You are on page 1of 13

SIDDUR DE ROSH JODESH

DE
HORA MESINICA
www.geocities.com/horamesianica
horamesianica@yahoo.com

CON LAS PORCIONES REQUERIDAS


DE LA TORH, PROFETAS Y
BRIT HADASHAH
DE LA
TRADUCCIN KADOSH ISRAELITA
MESINICA

Rosh Chodesh - asj

atr
ROSH JODESH - asj

atr

LUNA NUEVA
LECTURA:
Bamidbar (Nmeros) 10:10

oTge,U ofhJsj hJtrcU ofhsgIncU of,jnG oIhcU


iIrFzk ofk Uhvu ofhnkJ hjcz kgu ofh,Og kg ,rmmjC
/ofhvOt vuvh hbt ofhvOt hbpk
Uve yom simjatejem uve moadehem uve rawshei hadsheijem
utekatem bajatzrotzot al oloteijem ve al zivjay almeijem ve hayu
lajem le zikaron lifnei Elohejem: Ani vuvh Elohehem.
Tambin en el da de su alegra, y en sus das solemnes, y en los principios de sus meses,
sonarn con las trompetas sobre las ofrendas quemadas, y sobre los sacrificios de ofrendas
de Shalom, que ellas sean para ti por memorial delante de tu Elohim;
Yo soy

vuvh tu Elohim.
BIRJAT HATZOTZROT - ,rmmj

,ghe, ,frc

BENDICIN POR SONAR LAS TROMPETAS GEMELAS DE PLATA

UbJSe rJt 'okIgv Qkn UbhvOt vuvh vTt QUrC


/int jhanv gJuvh oJC /,rmmj ,ghe, kg UbUmu 'uh,ImnC
Baruj Ata vuvh, Eloheinu Melej ha olam, asher kidshanu be mitzvotav
vetzivanu al tekiat jatzotzrot. Be Shem gJuvh HaMashaj, Amein.

vuvh

Bendito eres T
nuestro Elohim, Rey del Universo, Quien nos ha apartado con Sus
mandamientos, y nos ha ordenado referente a sonar las trompetas.
En el Nombre de

gJuvh Ha Mashaj, Amein.


54

Siddur Anual Yisraelita Nazareno

CONGREGACIN:

vuvh

nuestro Elohim y Elohim de nuestros padres, haz de este mes por venir uno de
O
bien y bendicin. Otrganos larga vida, una vida de Shalom, de bien, de bendicin, de
sustento, de vigor, una vida marcada por reverencia por Ti y terror al pecado, una vida libre
de vergenza y reproche, una vida de prosperidad y honor, una vida en la cual el amor a la
Torh y el temor a Elohim nos anime, una vida en la cual los deseos de nuestro corazn
sean cumplidos para bien, en el Nombre de

gJuvh Ha Mashaj, Amein.

LECTOR:
Aquel que obr milagros para nuestros padres, y los liber de la esclavitud a libertad, de
prisa nos libere a nosotros, y rena a nuestros exilados de las cuatro esquinas de la tierra,
an ambas casas de Yisrael; digamos, Amein.
La Luna Nueva (nmero de mes) ser en (el___ da de la semana). Que pruebe ser bueno
para todo Yisrael.
CONGREGACIN:
Que el Apartado, Bendito Sea El, nos lo otorgue a nosotros y a todo Su pueblo, ambas casas
de Yisrael, para vida y Shalom, para alegra y regocijo, para liberacin y consolacin; y
digamos, Amein.

BARJU - ufrc
BENDIGAMOS
LECTOR:

:Qrcnv vuvh ,t UfrC


Barju et vuvh hamevoraj
Bendice a

vuvh, El Bendito sea.

CONGREGACIN:

:sgu okIgk Qrcnv vuvh QUrC


Baruj

vuvh

Bendito es

hamevoraj le olam vaed.

vuvh, El Bendito sea, para toda la eternidad.


55

Rosh Chodesh - asj

atr

LECTOR:
Bendecido, alabado, glorificado, honrado y exaltado sea el Nombre del Rey de reyes, el
Apartado, Bendito Sea El, quien es el Primero y el ltimo, y aparte de El no hay Elohim.

vuvh

Enslcenlo en los cielos,


es Su Nombre, regocjense delante de Su rostro. Su Nombre
es honrado ms all de toda bendicin y alabanza. Bendito es Su Nombre cuyo Reino
glorioso es para siempre. Que el Nombre de
siempre.

vuvh sea bendecido por siempre y para

SHEMA - gna
ESCUCHA O YISRAEL
Devarim (Deuteronomio) 6:4-9

:sjt vuvh 'UbhvOt vuvh 'ktrGh gnJ


/sgu okIgk I,Ufkn sIcF oJ QUrC
Shema Yisra'el vuvh Eloheinu vuvh Ejad. Baruj Shem ke vod maljuto
Le olam vaed.

vuvh

Escucha O Yisrael,
es nuestro Elohim,
Reino glorioso por toda la eternidad.

vuvh Uno es. Bendito Sea el Nombre de Su

CONFESIN NAZARENA

vuvh, vuvh, gJuvh HaMashaj es vuvh


Toda rodilla se doblar, toda lengua confesar, que

gJuvh HaMashaj es vuvh. Amein.

AMIDAH - vshng
ORACIONES DE BENDICIN Y SPLICA
Tehillim (Salmos) 51:17

/W,KvT shDh hpU 'jTpT h,pG vuvh


/int jhanv gJuvh oJC
56

Siddur Anual Yisraelita Nazareno

vuvh, sefahtei tiftaj, ufi yagid te jilateja.


Be Shem gJuvh HaMashaj, Amein.
vuvh, abre mis labios, que mi boca pueda declarar Tu alabanza.
En el Nombre de gJuvh HaMashaj, Amein.
O

AVOT - ,uct
ELOHIM DE LOS PADRES

hvOt 'Ubh,Ict hvOtu UbhvOt vuvh vTt QUrC


rICDv kIsDv ktv 'cegh hvOtu 'ejmh hvOt 'ovrct
'kFv vbIeu 'ohcIy ohsxj knID 'iIhkg kt 'trIBvu
ignk ovhbc hbck ktID thcnU ',Ict hsxj rfIzu
:idnU ghJInU rzIg Qkn :vcvtC InJ
:ovrct idn 'vuvh vTt QUrC
Baruj Ata vuvh, Eloheinu ve Elojei avoteinu, Elojei Avraham, Elohei
Yitzjak, ve Elohei Yaakov; Ha-El hagadol ha-guibor ve ha-nora El eliyon,
gomal hasadim tuvim, ve konei ja-kol, ve-zojer jasdei avot umeivi
goel leevenei vneijem le ma-an shemo be ajava. Melej o-zair umashaj
u-maguen, baruj Ata

vuvh, Maguen Avraham.

vuvh

nuestro Elohim y Elohim de nuestros padres, Elohim de Avraham,


Bendito eres T
Elohim de Yitzjak, Elohim de Ya'akov, el grande, poderoso e imponente Elohim, el Elohim
Altsimo, Quien otorga gracia y lo crea todo, y recuerda la bondad de los padres, y trae un
Redentor a los hijos de los hijos, por amor a Su Nombre con amor.
O Rey, Ayudador, Salvador y Escudo, Bendito Eres T

vuvh, Escudo de Avraham.

GEVUROT - ,urucd
AMO DE LOS PODEROSOS

:ghJIvk cr 'vTt oh,n vHjn 'vuvh okIgk rICD vTt


57

Rosh Chodesh - asj

atr

QnIx 'ohCr ohnjrC oh,n vHjn 'sxjC ohHj kFkfn


oHenU 'ohrUxt rhTnU 'ohkIj tpIru 'ohkpIb
vnIS hnU ,IrUcD kgC WInf hn 'rpg hbJhk I,bUnt
:vgUJh jhnmnU vHjnU ,hnn Qkn 'QK
/oh,n ,Ihjvk vTt intbu
:oh,Nv vHjn 'vuvh vTt QUrC
Ata guibor le olam vuvh, me jayei meitim ata rav le hosheah.
Me jahlkal jayim be jesed me jayei meitim berajamim rabim.
Someij noflim ve rofei jolim u-matir asurim, u-me kayeim emunato
lesheinei afar. Me jamoja ba'al guevurot u-me doeme
laj, Melej meimit u-mejayeh u-matzmeaj Yeshua.
Ve neh-ehman ata le hajayot meitim.
Baruj Ata vuvh me jaei ha-meitim.

vuvh

Eres poderoso para siempre. T levantas a los muertos. T Eres poderoso para
T
salvar. T sostienes a los vivientes con gracia, resucitas a los muertos con abundante
misericordia, levantas al cado, sanas al enfermo, liberas a aquellos en esclavitud, y
mantienes la fidelidad con aquellos que duermen en el polvo. Quin como T, Amo de
obras poderosas, y quin puede compararse a Ti, Rey, quien causa la muerte y restaura la
vida, y hace la Salvacin retoar! Y T eres fiel para resucitar a los muertos. Bendito Eres
T

vuvh quien resucita a los muertos.


KEDUSHAT HASHEM vuvh

- vuvh oav ,ause

DEDICACIN COMO KADOSH DEL NOMBRE DE

vuvh

kfC ohJIseU 'JIse WnJu JIse vTt


JIseu kIsD Qkn kt hF 'vkX WUkkv h oIh
/JIsEv ktv 'vuvh vTt
Ata Kadosh ve Sheemja Kadosh, u kedoshim be jol yom ye jal luja selah,
ki El Melej gadol ve Kadosh Ata. Baruj Ata vuvh, ha El HaKadosh.
T Eres Apartado y T Nombre es Apartado, y los Apartados te alaban todos los das, para
siempre, porque T Eres Elohim, el Gran y Apartado rey.
58

Siddur Anual Yisraelita Nazareno


Bendito eres T

vuvh, el Elohim Apartado. Amein.


KIBUTZ GALUYOT - ,uhkd

.uche

REUNIN DE LOS EXILADOS

'Ubh,IHkD .Cek xb tGu 'Ub,Urjk kIsD rpIJC geT


Ubmrtk .rtv ,IpbF gCrtn vrvn sjh UbmCeu
/ktrGh INg hjsb .Cen 'vuvh vTt QUrC
Teka be-shofar gadol le-jeiru-teinu, vesa neis lekabeitz
galuyoteinu, ve-kabtzeinu ya-jad meiarba kanfot ha aretz.
Baruj Ata vuvh, mekabeitz nidjei amo Yisra'el.
Suena el gran shofar para nuestra libertad, y levanta estandarte para reunir a nuestros
exilados y renenos de las cuatro esquinas de la tierra.
Bendito eres T,

vuvh, quien rene a los dispersados de Tu pueblo Yisrael.


AVODAH - vsucg
RESTUARA EL SERVICIO

o,Kp,ku ktrGh WNgC UbhvOt vuvh vmr


/W,hC rhcsk vsIcgv ,t cJvu 'vgJ
kCe, vcvtC vrvn o,Kp,U ktrGh h tu
/WNg ktrGh ,sIcg shnT iImrk hv,U 'iImrC

Retzeh vuvh Eloheinu be ameja Yisra'el ve litfilotam sheih, vejashev et


ja-ahvodah lidevir beitheja. Ve ishei Yisra'el utfilotam meheira
be ajava tekabeil be ratzon, uthji le ratzon tamid avohdat. Yisra'el ameja.

vuvh

S favorable,
nuestro Elohim hacia Tu pueblo Yisrael, vulvete a sus oraciones y
restaura el servicio al Lugar Ms Apartado de Tu Templo. Con rapidez acepta las ofrendas
quemadas de Yisrael y sus oraciones con amor y favor, y que el servicio de Tu pueblo
Yisrael siempre sea favorable a Ti.

59

Rosh Chodesh - asj

atr
HODAH - vtsuv
DEN GRACIAS

hvOtu UbhvOt vuvh tUv vTtJ 'Qk Ubjbt ohsIn


idn 'UbhHj rUm UbrUm /sgu okIgk Ubh,Ict
rPxbU WK vsIb /rIsu sIsk tUv vTt UbgJh
Ubh,InJb kgu 'WshC ohrUxNv UbhHv kg W,KvT
kgu 'UbNg oIh kfCJ WhXb kgu 'Qk ,IsUePv
recu crg ',g kfCJ Wh,IcIyu Wh,Itkpb
hF ojrnvu 'Whnjr Ukf tO hF cIYv /ohrvmu
oKF kgu /Qk UbhUe okIgn hF 'Whsxj UN, tO
shnT UbFkn WnJ tGb,hu onIr,hu QrC,h
Ukkvhu 'vkX WUsIh ohHjv kfu /sgu okIgk
/cIy hF okIgk ',ntC kIsDv WnJ ,t Ufrchu
/cIYv ktv 'vkx Ub,rzgu Ub,gUJh ktv
/,IsIvk vtb WkU WnJ cIYv 'vuvh vTt QUrC
Modim anajnu lawch, show-Atahu vuvh Eloheinu ve Elohei avoteinu
Le olam vaed. Tzureinu tzur hayainu, maguen yisheinu Ata hu ledor vador.
Node leja unsahpeir tejeilateja al hayeynu jamsurim
beyadeja, ve-al nishmoteynu japkudot laj, ve al niseja shebjal
yom i-mahnu, ve al niflotejaw ve tovohtjaw shebjawl eit, erev
vawboker ve tzawjawrawyim. Ha-tov kee lo jawlu rajameja,
ve jamrajaym ki lo tamu jasadeija, ki meiolam kivinu
lawj. Ve al kulam yi-baraj ve yitroman ve yitnasei shimeja malkaynu
tamid. Ve kol hajayim yoduja selah, veeyjalelu veeyvarju
et Sheemjaw ha-gadol veh-ehmet, le olam ki tov. Ha-El
yeshuahteinu ve ezrateinu selah, ha-El ha tov. Baruj Ata vuvh,
ha tov sheemja uljaw nah-eh le jodot.

vuvh

Con gratitud Te damos gracias, porque Eres T Quien es


, nuestro Elohim y Elohim
de nuestros padres para toda la eternidad; nuestra Roca, la Roca de nuestras vidas, Escudo
de nuestra Salvacin eres T de generacin a generacin. Te daremos gracias y relataremos
Tu alabanza para nuestras vidas, cuales estn cometidas a Tu poder y para nuestras almas
60

Siddur Anual Yisraelita Nazareno


que estn confiadas a Ti; por tus milagros que estn con nosotros todos los das; y por Tus
maravillas y favores en todas las temporadas atardeceres, noches y tardes. El
Benevolente, porque Tu bondad nunca termin porque nosotros siempre hemos puesto
nuestra esperanza en Ti.
Por todo esto, que Tu Nombre Sea bendecido, exaltado y ensalzado, nuestro Rey,
continuamente por siempre y para siempre.
Todo lo viviente te reconocer con gratitud, selah! Y alabar y bendecir Tu Gran Nombre
sinceramente, para siempre, porque es bueno. O Elohim de nuestra salvacin y ayuda,
selah! El Elohim Benevolente. Bendito eres T,
Ti es justo dar gracias.

vuvh, Tu Nombre es 'El Benevolente' y a

SIM SHALOM - ouka

oha

ESTABLECE SHALOM

sxju 'ij 'ohHj 'vfrcU 'vcIy 'oIkJ ohG


UbfrC /WNg ktrGh kF kgu Ubhkg onjru
rItc hF 'WhbP rItC sjtF UbKF 'Ubhct
ohHj ,rIT 'UbhvOt vuvh 'UbK T,b WhbP
'ohHju 'ohnjru 'vfrcU 'vesmU 'sxj ,cvtu
,t QrckU Ubfrck Whbhgc vhvh cIyu /oIkJu
'WnIkJhC vgJ kfcU ,g kfC 'ktrGh WNg kF
/oIkJu zIg cIrC
/oIk C ktrGh INg ,t Qrcnv 'vuvh vTt QUrC
Sim-Shalom, tovah, uverajah, jayim, jen, vajesed ve rajamim
aleinu ve al kawl Yisra'el ameja. Barjeinu avinu, kulanu
kehjad bore pahneja, ki veor pahneja natataw lahnu,
vuvh Eloheinu, Torh hayim ve ajavat jesed, utzdaka, uve rajaw,
ve rajamim, ve hayim, ve Shalom. Ve tov yiyeh be ayneja le barjeynu
ule varej et kal ameja Yisra'el, be jal ate uve jal shawah
bishlomeja, be rov oz ve Sha-lom.
Baruj Ata vuvh, jamvarej et amo Yisra'el ha Sha-lom.

61

Rosh Chodesh - asj

atr

Establece Shalom, bondad, bendicin, vida, gentileza, amabilidad y compasin sobre


nosotros y sobre todo Tu pueblo Yisrael. Bendcenos, Padre nuestro, a todos nosotros como

vuvh

,
uno, con la luz de tu semblante, porque con la luz de tu semblante, T nos diste,
nuestro Elohim, la Torh de vida y amor para la bondad, rectitud, bendicin, compasin,
vida y Shalom. Y que sea bueno a Tus ojos bendecirnos y bendecir a todo Tu pueblo
Yisrael, en todas las temporadas y en toda hora con Tu Shalom con abundante fortaleza y
Shalom.
Bendito eres T,

vuvh, Quien bendice a Su pueblo Yisrael con Shalom.


KADDISH - ahse
ORACIN POR EL REINO

'V,Ugrf trc hS tnkgC /tCr VnJ JSe,hu kSD,h


,hC kfs hHjcU iIfhnIhcU iIfhHjC V,Ufkn Qhknhu
:int Urntu chre inzcU tkdgC 'ktrGh
:tHnkg hnkgkU okgk Qrcn tCr VnJ tvh
rSv,hu tb,hu onIr,hu rtP,hu 'jCTJhu QrC,h
kF in tKgk /tUv QhrC tJseS VnJ kKv,hu vKg,hu
'tnkgC irhntS 't,njbu t,jCJT 't,rhJu t,frC
:int Urntu
kF kgu Ubhkg oIkJ vGgh tUv uhnIrnC oIkJ vGg
Yitgadahl ve yitkadahsh Shemei raba. Be ohlma di v-ra jirutei
Ve yahmlij maljutei, be jayayijon u-ve yomeijon u-ve jayay
dejol beit Yisra'el, ba-ahgala u-vizman kariv ve imru ahmane.
Ye jei Shemei raba mevaraj, le olam u-le almei almaya, yitbaraj.
Yitbaraj ve yishtabaj ve yitpa-ahr ve yitromam ve yitnasei,
Ve yitjadar ve yit-aleh ve yitjalal shemei de kudsha be rij ju. Le ayla
min kol birjata ve sherata, tushbejata ve nejehmata daahmeran
be ahlma, ve imru ahmane.
Ohseh Shalom beamromav, hu yaahse Shalom aleinu, ve ahl kol Yisra'el,
Ve imru ahmane.
Magnificado y Apartado Sea Su Gran Nombre en el mundo cual El ha creado de acuerdo a
Su voluntad. Que El establezca Su Reino durante tu vida y durante tus das, y durante la
vida de la casa completa de Yisrael, an rpidamente y pronto, y di Amein.
62

Siddur Anual Yisraelita Nazareno

Que Su Gran Nombre sea bendecido para siempre y por toda la eternidad.
Bendecido, alabado y glorificado, exaltado, ensalzado y honrado, magnificado y loado por
el Nombre del Apartado, bendito Es El, aunque El est por encima de todas las bendiciones
y cantos, alabanzas y consolaciones que son pronunciadas en el mundo, y di Amein. Que El
quien hace Shalom en Sus lugares altos haga Shalom sobre nosotros y sobre todo Yisrael, y
di Amein.

ALEYNU - ubhkg
NUESTRO DEBER

',hJtrC rmIhk vKsD ,,k 'kFv iIstk jCJk Ubhkg


'vnstv ,Ij PJnF UbnG tOu ',Imrtv hhIdF UbGg t J
ohgrIF Ubjbtu obInv kfF Ubkrdu 'ovF Ubekj oG tOJ
JIsEv 'ohfkNv hfkn 'Qkn hbpk 'ohsInU ohujTJnU
Ireh cJInU '.rt sxhu ohnJ vyIb tUvJ /tUv QUrC
UbhvOt tUv 'ohnIrn hvcdC IZg ,bhfJU 'kgNn ohn C
Tgshu :I,rI,C cU,FF 'I,kUz xpt UbFkn ,nt /sIg iht
ohn C ohvOtv tUv vuvh hF 'Wcck kt ,cJvu oIHv
:sIg iht ',jTn .rtv kgu 'kgNn
tUvv oIHC '.rtv kF kg Qknk vuvh vhvu 'rntbu
:sjt InJU 'sjt vuvh vhvh
Aleinu le shabeiaj la Adon hakol, latate gedula le yotzair bereshit
shelo asanu kegoyaye ha aratzote velo samanu ke mishpejot ha a-dama,
shelo sahm jelkeinu kajem ve goralaeinu ke jole ja monahm, va-ahnajnu
korim u mishtajavim u moadim leafnei Melej Maljei jamlajim ha Kadosh
Baruj Hu.
ShiHu noteh shamayim ve yosade eretz, u moeshav ye karow beshamayim
mema-al, u shejinat u zo, begavjei meromim hu Eloheinu
ayn ode. Emet Malkeinu ehfes zulatoi kakatuv be Torahto, ve yadata
jayom vajasheivotah El levavehja, ki vuvh juja Elohim beshamayim
mema-ahl ve ahl ha eretz metajat, ayn ode.
63

Rosh Chodesh - asj

atr

Ve nehehmar, ve jaya vuvh le Melej ahl kol ha eretz, be yom jaju, be yom
Jaju, yiyeh vuvh Ejad, u Shemo Ejad.
Es nuestro deber alabar al Amo de todo, atribuirle grandeza al Autor de la creacin; porque
El nos hizo diferente a las naciones de las tierras, y no nos ha puesto como las familias de la
tierra. El no ha hecho nuestra porcin como la de ellos, y nuestro lote como todas sus
multitudes. Y nosotros doblamos rodilla y nos inclinamos, y reconocemos nuestras gracias
delante del Rey de reyes, el Apartado, Bendito sea El.
El extiende los cielos y establece los cimientos de la tierra y el asiento de Su Gloria est en
los cielos arriba, y la presencia de Su Poder est en la ms exaltada altura. El es nuestro
Elohim no hay ningn otro. Verdad es nuestro Rey, no hay nada aparte de El, como est
escrito en Su Torh: Y conocers este da y guardars en tu corazn, que
en los cielos arriba, y en la tierra abajo no hay otro.
Y es dicho:
Uno.

vuvh es Elohim,

vuvh ser Rey sobre todo el mundo; en ese da vuvh ser Uno y Su Nombre,
BIRJAT HASHOFAR
BENDICIN AL OR EL SHOFAR

rJt 'okIgv Qkn UbhvOt 'vuvh vTt QUrC


/rpIJ kIe gUnJk Ubumu uh,ImnC UbJse
Baruj Ata vuvh, Eloheinu Melej ja olam, asher kidshanu be mitzvoteiv
Ve tzivanu leshmoah kol shofar.

vuvh

nuestro Elohim, Rey del Universo, Quien nos ha apartado por Sus
Bendito Eres T
mandamientos y nos llama a or la voz del shofar.

LLAMA A YAHUDH Y EFRAYIM A MASHAJ Y TORH


LLAMA A LAS DOCE TRIBUS DE LAS CUATRO ESQUINAS DEL MUNDO
El lder del servicio y aquellos que estn sonando las trompetas miran hacia el este, oeste,
norte y sur, en turnos llaman a lo siguiente:
LECTOR:
64

Siddur Anual Yisraelita Nazareno


Hacemos un llamado a las doce tribus de acuerdo a sus campamentos, para arrepentirse y
venir a Mashaj y Torh!
Nos volvemos al este y llamamos a las tribus de Yahudh, Yissajar y Zevulon!
Arrepintanse!, Despirtense!, Regresen!, Vengan hacia delante!
Nos volvemos al norte y llamamos a las tribus de Dan, Asher y Neftali!
Arrepintanse!, Despirtense!, Regresen!, Vengan hacia delante!
Nos volvemos hacia el oeste y llamamos a las tribus de Efrayim, Menasheh y Binyamin!
Arrepintanse!, Despirtense!, Regresen!, Vengan hacia delante!
Nos volvemos al sur y llamamos a las tribus de Reuven, Shimeon y Gad!
Arrepintanse!, Despirtense!, Regresen!, Vengan hacia delante!

BIRJAT KOHANIM - ohbvf

,frc

BENDICIN SACERDOTAL
Bamidbar (Nmeros) 6:24-26

/WBjhu Whkt uhbP vuvh rth /WrnJhu vuvh Wfrch


/oIkJ Wk oGhu Whkt uhbP vuvh tGh
/int 'oIka rA jhanv gJuvh oJC
Yevarejeja vuvh ve yish mereja,
Yair vuvh panav eileja vijuneka,
Yisavuvhpanav eileja veyasem leja Shalom.

BeShem vuvh Ha Mashaj, Sar Shalom, Amein.

vuvh te bendiga y te guarde;


Que vuvh haga que Su rostro resplandezca sobre ti y sea misericordioso contigo;
Que vuvh levante Su semblante sobre ti y te de Shalom;
En el Nombre de gJuvh HaMashaj, Prncipe de Shalom, Amein.

Que

ROSH JODESH SAMEACH!


FELIZ ROSH JODESH!
65

You might also like