You are on page 1of 557

Broadman

Volume 1
Comentrio Bblico Broadman

Comentrio
Bblico
Broadman
Volume 1
Artigos Gerais
Gnesis-xodo
TRADUO DE ADIEL ALMEIDA DE OLIVEIRA

Todos os direitos reservados. Copyright (c) 1969 da Broadman Press. Copyright


(c)1987 da JUERP,para a lngua portuguesa, com permisso da Broadman Press.
O texto bblico, nesta publicao, da Verso da Imprensa Bblica Brasileira,
baseada na traduo em portugus de Joo Ferreira de Almeida, de acordo com os
melhores textos em hebraico e grego.

220.7
All-Com Allen, Clifton J., ed. ger.
Com entrio Bblico Broadman: Velho Testam ento. E ditor geral: Clifton J.
Alien. T raduo de Adiei Almeida de Oliveira. Rio de Janeiro, Junta de Educao
Religiosa e Publicaes, 1987.
Vol. 1
Ttulo original: The Broadman Bible Commentary
1. Bblia Velho Testam ento Comentrios. 2. Velho Testam ento
Comentrios. I. Ttulo.

3.000/1987
Cdigo para Pedido: 21.636
Junta de Educao Religiosa e Publicaes da
Conveno Batista Brasileira
Caixa Postal 320 CEP: 20001
Rua Silva Vale, 781 CEP: 21370
Rio de Janeiro, RJ, Brasil
Impresso em grficas prprias

Junta de Consultores

Clifton I. Allen, ex-Secretrio Editorial,


Junta Batista de Escolas Dominicais
da SBC
J. P. Alien, Pastor, Igreja Batista de
Broadway, Forth Worth
John E. Barnes, Jr., Pastor, Igreja Batis
ta de Main Street, Hattiesburg
Olin T. Binkley, Presidente, Seminrio
Teolgico Batista do Sudeste, Wake
Forest, North Carolina
William J. Brown, Gerente, Departamen
to Oriental, Livrarias Batistas, Junta
Batista de Escolas Dominicais
John R. Claypool, Pastor, Igreja Batista
de Crescent Hill, Louisville, Kentucky
Howard P. Colson, Secretrio Editorial,
Junta Batista de Escolas Dominicais
Chauncey R. Daley, Jr., Editor, Western
Recorder, Middletown, Kentucky
Joseph R. Estes, Secretrio, Departa
mento de Obra Relacionada aos Noevanglicos, Junta Batista de Misses
Nacionais da Southern Baptist Con
vention
William J. Fallis, Editor-Chefe, Livros
Religiosos em Geral, Broadman Press
Allen W. Graves, Deo, Escola de Edu
cao Religiosa, Seminrio Teolgico
Batista do Sul, Louisville, Kentucky
Joseph F. Green, Editor, Livros de Estu
do Bblico, Broadman Press
Ralph A. Herring, ex-Diretor, Departa
mento de Extenso Seminarial, Con
veno Batista do Sul
Herschel H. Hobbs, Pastor, Primeira
Igreja Batista, Oklahoma City

Warren C. Hultgren, Pastor, Primeira


Igreja Batista, Tulsa
Lamar Jackson, Pastor, Igreja Batista
Meridional, Birmingham
L. D. Johnson, Capelo, Universidade
Furman
J. Hardee Kennedy, Professor de Velho
Testamento e Hebraico, Seminrio
Teolgico Batista de New Orleans
Herman L. King, Diretor, Diviso de Pu
blicao, Junta Batista de Escolas
Dominicais da SBC
William W. Lancaster, Pastor, Primeira
Igreja Batista, Decatur, Georgia
Randall Lolley, Pastor, Primeira Igreja
Batista, Winston-Salem
C. DeWitt Mathews, Professor de Prega
o, Seminrio Teolgico Batista do
Centro-Oeste
John P. Newport, Professor de Filosofia
da Religio, Seminrio Teolgico Ba
tista do Sudoeste
Lucius M. Polhill, ex-Secretrio Exe
cutivo, Associao Geral Batista de
Virgnia
Porter Routh, Secretrio Executivo Te
soureiro, Comisso Executiva, Con
veno Batista do Sul
John L. Slaughter, ex-Pastor, Primeira
Igreja Batista, Spartanburg
R. Houston Smith, Pastor, Primeira Igre
ja Batista, Pineville, Louisiana
James L. Sullivan, Secretrio Executivo,
Junta Batista de Escolas Dominicais
Ray Summers, Presidente, Departamen
to de Religio, Universidade de Bay
lor
Charles A. Trentham, Pastor, Primeira
Igreja Batista, Knoxville
Keith von Hagen, Diretor, Diviso de
Livraria, Junta Batista de Escolas
Dominicais
J. R. White, Pastor, Primeira Igreja Ba
tista, Montgomery
Conrad Willard, Pastor, Igreja Batista
Central, Miami
Kyle M. Yates, Jr., Professor de Reli
gio, Universidade Estadual de Okla
homa

Colaboradores

Clifton J. Alien, Junta Batista de Escolas


Dominicais (aposentado): Artigo Ge
ral
Morris Ashcraft, Seminrio Teolgico
Batista do Centro-Oeste: Apocalipse
G. R. Beasley-Murray, Faculdade Spur
geon, Londres: II Corntios
T. Milles Bennett, Seminrio Teolgico
Batista do Sudoeste: Malaquias
Reidar B. Bjornard, Seminrio Teolgico
Batista do Norte: Ester
James A. Brooks, Seminrio Teolgico
Batista de New Orleans: Artigo Geral
Raymond Bryan Brown, Seminrio Teo
lgico Batista do Sudeste: I Corntios
John T. Bunn, Universidade Campbell:
Cntico dos Cnticos; Ezequiel
Joseph A. Callaway, Seminrio Teolgico
Batista do Sul: Artigo Geral
E. Luther Copeland, Seminrio Teol
gico Batista do Sudeste: Artigo Geral
Bruce C. Cresson, Universidade Baylor:
Obadias
Edward R. Dalglish, Universidade Bay
lor: Juizes; Naum
John I. Durham, Seminrio Teolgico
Batista do Sudeste: Salmos; Artigo
Geral
Frank E. Eakin, Jr., Universidade de
Richmond: Sofonias
Clyde T. Francisco, Seminrio Teolgico
Batista do Sul: Gnesis; I e I I Crni
cas; Artigo Geral
D. David Garland, Seminrio Teolgico
Batista do Sudoeste: Habacuque
A. J. Glaze, Jr., Seminrio Internacional
Teolgico Batista, Buenos Aires: Jo
nas

James Leo Green, Seminrio Teolgico


Batista do Sudeste: Jeremias
Emmett Willard Hamrick, Universidade
de Wake Forest: Esdras; Neemias
William L. Hendricks, Seminrio Teol
gico Batista do Sudoeste: Artigo Ge
ral
E. Glenn Hinson, Seminrio Teolgico
Batista do Sul: I e I I Timteo; Tito;
Artigo Geral
Herschel H. Hobbs, Primeira Igreja Ba
tista, Oklahoma City: I e I I Tessalonicenses
Roy L. Honeycutt, Jr., Seminrio Teol
gico Batista do Centro-Oeste: xodo;
I I Reis; Osias
William E. Hull, Seminrio Teolgico
Batista do Sul: Joo
Page H. Kelley, Seminrio Teolgico Ba
tista do Sul: Isaas
J. Hardee Kennedy, Seminrio Teolgi
co Batista de New Orleans: Rute; Joel
Robert B. Laurin, Seminrio Americano
Batista do Oeste: Lamentaes
John William Macgorman, Seminrio
Teolgico Batista do Sudoeste: Glatas
Edward A. McDowell, Seminrio Teol
gico Batista do Sudeste (aposentado):
I,
I I e I II Joo
Ralph P. Martin, Seminrio Teolgico
Fuller: I Reis
Dale Moody, Seminrio Teolgico Batis
ta do Sul: Romanos
William H. Morton, Seminrio Teolgi
co Batista do Centro-Oeste: Josu
Barclay M. Newman, Jr., Sociedade B
blica Americana: Artigo Geral

John P. Newport, Seminrio Teolgico


Batista do Sudoeste: Artigo Geral
John Joseph Owens, Seminrio Teolgico
Batista do Sul: Nmeros; J (com
Tate e Watts); Daniel
Wayne H. Peterson, Seminrio Teolgico
Batista Golden Gate: Eclesiastes
Ben F. Philbeck, Jr., Faculdade CarsonNewman: I e II Samuel
William M. Pinson, Jr., Seminrio Teo
lgico Batista do Sudoeste: Artigo
Geral
Ray F. Robbins, Seminrio Teolgico
Batista de New Orleans: Filemom
Eric C. Rust, Seminrio Teolgico Batistista do Sul: Artigo Geral
B. Elmo Scoggin, Seminrio Teolgico
Batista do Sudeste: Miquias; Artigo
Geral
Burlan A. Sizemore Jr., Seminrio Teo
lgico Batista do Centro-Oeste: A r
tigo geral
David A. Smith, Universidade Furman:
Ageu
Ralph L. Smith, Seminrio Teolgico
Batista do Sudoeste: Ams

T. C. Smith, Universidade Furman:


Atos; Artigo Geral
Harold S. Songer, Seminrio Teolgico
Batista do Sul: Tiago
Frank Stagg, Seminrio Teolgico Ba
tista do Sul: Mateus; Filipenses
Ray Summers, Universidade Baylor: I e
I I Pedro; Judas; Artigo Geral
Marvin E. Tate, Jr., Seminrio Teolgico
Batista do Sul: J (com Owens e
Watts); Provrbios
Malcolm O. Tolbert, Seminrio Teolgi
co Batista de New Orleans: Lucas
Charles A. Trentham, Primeira Igreja
Batista, Knoxville: Hebreus; Artigo
Geral
Henry E. Turlington, Igreja Batista Uni
versitria, Chapel Hill, Carolina do
Norte: Marcos
John S. W. Watts, Faculdade Serampore, Serampore. ndia: Deuteronmio\
J (com Owens e Tate); Zacarias
R. E. O. White, Faculdade Teolgica
Batista, Glasgow: Colossenses

Prefcio
O COMENTRIO BBLICO BROADMAN apresenta um estudo bblico
atualizado, dentro do contexto de uma f robusta na autoridade, adequao e
confiabilidade da Bblia como a Palavra de Deus. Ele procura oferecer ajuda e
orientao para o crente que est disposto a empreender o estudo da Bblia como
um alvo srio e compensador. Desta forma, os seus editores definiram o escopo e
propsito do COMENTRIO, para produzir uma obra adequada s necessidades
do estudo bblico tanto de ministros como de leigos. As descobertas da erudio
bblica so apresentadas de forma que os leitores sem instruo teolgica formal
possam us-las em seu estudo da Bblia. As notas de rodap e palavras so
limitadas s informaes essenciais.
Os escritores foram cuidadosamente selecionados, tomando-se em considerao
sua reverente f crist e seu conhecimento da verdade bblica. Tendo em mente as
necessidades de leitores em geral, os escritores apresentam informaes especiais
acerca da linguagem e da histria onde elas possam ajudar a esclarecer o
significado do texto. Eles enfrentam os problemas bblicos no apenas quanto
linguagem, mas quanto doutrina e tica porm evitam sutilezas que tenham
pouco a ver com o que devemos entender e aplicar da Bblia. Eles expressam os
seus pontos de vista e convices pessoais. Ao mesmo tempo, apresentam opinies
alternativas, quando estas so esposadas por outros srios e bem-informados
estudantes da Bblia. Os pontos de vista apresentados, contudo, no podem ser
considerados como a posio oficial do editor.
O COMENTRIO resultado de muitos anos de planejamento e preparao.
A Broadman Press comeou em 1958 a explorar as necessidades e possibilidades
deste trabalho. Naquele ano, e de novo em 1959, lderes cristos especialmente
pastores e professores de seminrios se reuniram, para considerar se um novo
comentrio era necessrio e que forma deveria ter. Como resultado dessas
deliberaes, em 1961, a junta de consultores que dirige a Editora autorizou a
publicao de um comentrio em vrios volumes. Maiores planejamentos levaram,
em 1966, escolha de um editor geral e de uma Junta Consultiva. Esta junta de
pastores, professores e lderes denominacionais reuniu-se em setembro de 1966,
revendo os planos preliminares e fazendo definidas recomendaes, que foram
cumpridas medida que o COMENTRIO se foi desenvolvendo.
No comeo de 1967, quatro editores consultores foram escolhidos, dois para o
Velho Testamento e dois para o Novo Testamento. Sob a direo do editor geral,
esses homens trabalharam com a Broadman Press e seu pessoal, a fim de planejar
o COMENTRIO detalhadamente. Participaram plenamente na escolha dos

escritores e na avaliao dos manuscritos. Deram generosamente do seu tempo e


esforos, fazendo por merecer a mais alta estima e gratido da parte dos
funcionrios da Editora que trabalharam com eles.
A escolha da Verso da Imprensa Bblica Brasileira de acordo com os melhores
textos em hebraico e grego como a Bblia-texto para o COMENTRIO foi feita
obviamente. Surgiu da considerao cuidadosa de possveis alternativas, que
foram plenamente discutidas pelos responsveis pelo Departamento de Publica
es Gerais da Junta de Educao Religiosa e Publicaes. Dada a fidelidade do
texto aos originais bem assim traduo de Almeida, amplamente difundida e
amada entre os evanglicos, a escolha justifica-se plenamente. Quando a clareza
assim o exigiu, foram mantidas as tradues alternativas sugeridas pelos prprios
autores dos comentrios.
Atravs de todo o COMENTRIO, o tratamento do texto bblico procura
estabelecer um a combinao equilibrada de exegese e exposio, reconhecendo
abertamente que a natureza dos vrios livros e o espao destinado a cada um deles
modificar adequadamente a aplicao desta abordagem.
Os artigos gerais que aparecem no Volume 8 tm o objetivo de prover material
subsidirio, para enriquecer o entendimento do leitor acerca da natureza da
Bblia. Focalizam-se nas implicaes do ensino bblico com as reas de adorao,
dever tico e misses mundiais da igreja.
O COMENTRIO evita padres teolgicos contemporneos e teorias mutveis.
Preocupa-se com as profundas realidades dos atos de Deus na vida dos ho
mens, a sua revelao em Cristo, o seu evangelho eterno e o seu propsito
para a redeno do mundo. Procura relacionar a palavra de Deus na Escritura e na
Palavra viva com as profundas necessidades de pessoas e da humanidade, no
mundo de Deus.
Mediante fiel interpretao da mensagem de Deus nas Escrituras, portanto, o
COMENTRIO procura refletir a inseparvel relao da verdade com a vida, do
significado com a experincia. O seu objetivo respirar a atmosfera de relao com
a vida. Procura expressar a relao dinmica entre a verdade redentora e pessoas
vivas. Possa ele servir como forma pela qual os filhos de Deus ouviro com maior
clareza o que Deus Pai est-lhes dizendo.

Nota do Editor Para o


Volume 1 Revisado
A Editora Broadman o departamento
geral de publicao de livros da Junta de
Escolas Dominicais da Conveno Ba
tista do Sul dos Estados Unidos e, por
tanto, est sujeita ao controle da Con
veno. O seu programa de publicaes
executado por oficiais administrativos
que agem segundo a orientao e a pol
tica de membros eleitos pela Conveno.
Em 1969, a Editora Broadman publicou
o primeiro volume do THE BROAD
MAN BIBLE COMMENTARY, uma
obra em doze volumes, destinada ao srio
estudo da Bblia, como parte dos com
promissos programticos correntes da
Junta de Escolas Dominicais.
Esta reviso do Volume 1 publicada
em resposta s decises dos mensageiros
de 1970 e 1971 da Conveno Batista do
Sul, tendo sido estas decises interpreta
das pelos membros eleitos da Junta de
Escolas Dominicais e implementadas pe
los oficiais administrativos da Junta.
Clyde T. Francisco foi encarregado de
escrever um novo comentrio sobre o li
vro de Gnesis, para este volume. Bar-

clay H. Newman, Jr., foi convidado a


escrever um novo artigo a respeito de
As Escrituras Traduzidas , visto que o
escritor deste artigo anteriormente pu
blicado pediu que a sua obra no fosse
usada neste Volume 1 revisado. A lista de
colaboradores para todo o Comentrio
foi atualizada. Todo o outro material
idntico ao do volume publicado em
1969.
Abreviaturas
ASV
Heb.
IBB

American Standard Version


Hebraico
Imprensa Bblica Brasileira
(Verso Revisada)
IDB Interpreters Dictionary o f the
Bible
Int.
Introduo
JBL Journal o f Biblical Literature
KJV King James Version
lit.
literalmente
LXX Septuaginta
marg. margem
RSV Revised Standard Version

Sumrio
Artigos Gerais
O Livro da F Crist

Clifton J. A lle n ....................

17

As Escrituras Traduzidas

Barclay M. Newmn, Jr. ..

35

A Interpretao da Bblia

John P. N ew port..................

51

A Geografia da Bblia

B. Elmo Scoggin..................

63

A Arqueologia e a Bblia

Joseph A. Callaway ............

73

O Cnon e o Texto do Velho Testamento

Burlan A. Sizemore, Jr . . . .

83

A Histria de Israel

Clyde T. Francisco ............

93

A Teologia do Velho Testamento

E .C .R u s t............................

111

Abordagens Contemporneas
no Estudo do Velho Testamento

John I. D urhan....................

131

Gnesis

Clyde T. Francisco

Introduo..............................................................................................................

145

Comentrio Sobre o T ex to ....................................................................................

171

xodo

Roy L. Honeycutt, Jr.

Introduo.................................................... .........................................................

367

Comentrio Sobre o T e x to ....................................................................................

385

Artigos Gerais

O Livro da F Crist
Clifton J. Allen
Comeamos com a afirmao de que a
Bblia a Palavra de Deus. Mas no po
demos parar neste ponto. Os crentes pre
cisam fazer algo mais do que simples
mente louvar a Bblia. Precisam estar
preparados para se haverem com srias
interrogaes a respeito da Bblia. Estas
interrogaes so feitas no apenas por
cticos e cnicos; so feitas tambm por
estudantes devotos e aplicados da Bblia.
Empenhar-se em um estudo assim apli
cado acarreta a necessidade de enfrentar
todas as interrogaes vlidas a respeito
da natureza e da autoridade da Bblia, e
uma mente aberta para avaliar a vali
dade de suas declaraes e a integridade
de seu testemunho. No temos razo
para evitar essas interrogaes. A Bblia
no est correndo o perigo de embarao
ou de extino!
Os crentes tambm precisam tornar-se
mais conscientes dos questionamentos
realistas, mas freqentemente hostis e
cticos do mundo incrdulo e secular a
respeito da Bblia. Esses questionamen
tos exigem respostas, que so dadas por
um conhecimento exato e profundo da B
blia e por uma f reverente, nutrida por
uma compreenso inteligente desse Li
vro. Uma opinio acerca da Bblia que
no sofreu ataques da ignorncia do pre
conceito, da incredulidade ou do orgulho
humanista, pode no ser de confiana,
porque no foi testada. Uma f que no
faz perguntas dificilmente f, porque
no procura significado nenhum.
Apropriadamente, perguntamos a res
peito da Bblia: Qual a sua natureza?
Como chegou at ns? Qual a base de
sua autoridade? Qual a sua importn
cia e qual o seu significado? Ao conside

rarmos estas perguntas, essencial ter


mos em mente o que a Bblia. Mais do
que qualquer outra coisa, ela um re
gistro e uma interpretao da auto-revelao de Deus ao homem: a narrativa
autntica da revelao de Deus em Jesus
Cristo, para a redeno do homem. a
histria da salvao:1 o propsito salva
dor, os atos salvadores, a graa salvadora
e o poder salvador do Senhor; a misso
salvadora do povo de Deus; e a consuma
o da obra salvadora de Deus atravs do
senhorio de Cristo. Este conceito sobre
que a Bblia a perspectiva bsica, da
qual este artigo procurar explorar inter
rogaes importantes a respeito da B
blia.

I. A Natureza da Bblia
Est na hora de perguntar agora: Qual
a natureza da Bblia? Em que sentido a
Bblia a Palavra de Deus? Por que ela
to difcil de se entender? Como que
um livro to antigo tem importncia
atemporal? As respostas a estas pergun
tas e a outras de igual importncia
exigem uma compreenso amadurecida
do que a Bblia e uma percepo pene
trante quanto aos seus antecedentes, suas
caractersticas e seu propsito central.
1. Origem, Ambiente Formativo e
Cultura
Antes de tudo, que seja observado que
a Bblia de origem antiqssima. Os
primeiros captulos falam a respeito da
criao do Universo e do homem, a res
1 Cf. A. M. H unter, The Message of the New, Testa
ment, particularm ente as p. 11 e 12.

17

peito de Deus e de sua maneira de agir


para com o homem, desde o comeo do
mundo, e a respeito de acontecimentos
que precedem uma identificao histri
ca exata. E, em seguida, a narrativa co
mea a contar a histria de Abrao e seus
descendentes, estando estes fatos locali
zados em cerca de 2000 a.C. O relato es
crito da histria contnua de Deus e seu
povo se estende at cobrir o primeiro
sculo da era crist. Desta forma, a B
blia precisa ser entendida como um livro
muito antigo.
Alm disso, a Bblia chegou a ns a
partir de um cenrio semita, isto , o
cenrio do Oriente Prximo antigo. A B
blia tem a ver especialmente com os
descendentes de Abrao, o povo escolhi
do de Deus, que habitou a terra de
Cana, uma faixa estreita ao longo do
litoral oriental do Mediterrneo. Essa
pequena rea era uma espcie de ponte
ou via de contato entre o povo da regio
do vale do Tigre-Eufrates, a leste, e
o povo do vale do Nilo, a sudoeste. O
prprio Abrao representava o povo se
mita que vivia no sudoeste da sia: babi
lnios, assrios, arameus, cananeus e fe
ncios.
Reconhecemos tambm que o povo da
Bblia expressa a cultura que era a sua
herana e o seu ambiente formativo. O
Velho Testamento reflete o ambiente
agrcola e a experincia vivencial do povo
de Israel, mas revela tambm a crescen
te influncia do desenvolvimento urba
no. A maneira de o povo pensar em Deus
em termos antropomrficos, como inti
mamente associado com as coisas da
natureza, como vingador e como sendo
parcial, em favor do povo de Israel, ex
pressa o impacto de sua herana cul
tural. E a maneira como esse povo pen
sava a respeito da famlia da figura
autoritria do marido e pai, da subser
vincia e inferioridade das mulheres e da
importncia de ter filhos era tambm
influenciada pela sua cultura. O seu con
ceito da ordem material como expresso
18

imediata da presena e do poder de Deus


e as suas fortes tendncias para a ido
latria mostram o impacto entre os con
ceitos culturais e a prtica. As formas de
pensamento e conceitos que aparecem no
decorrer da Bblia so a expresso na
tural da experincia desse povo.
Ao tempo do Novo Testamento, os
judeus da Palestina sentiam grande anti
patia e at amarga hostilidade, em mui
tos casos, contra os gentios. Atravs do
mundo romano, o envolvimento no co
mrcio e negcios, nas grandes cidades
do imprio, contribuiu para a comuni
cao, o entendimento e, em alguns ca
sos, para um certo grau de boa vontade.
Todavia, o Novo Testamento propria
mente dito, com o seu evangelho din
mico da redeno de Deus em Cristo,
reflete a sua origem e ambiente cultural
na herana judaico-crist no contexto da
civilizao greco-romana. O Novo Tes
tamento chegou at ns a partir de um
ambiente judaico, atravs da lngua gre
ga, vindo de uma vida sob o controle de
Roma, e de uma inteno divina, me
diante a qual o evangelho no reconhece
diferena de raa, lngua ou cultura, e se
destina a todos os povos, todas as cultu
ras e todas as geraes.
2. Literatura de Muitos Tipos e Formas
A Bblia muito mais do que uma
coleo de obras literrias religiosas. Pa
ra ser entendida adequadamente, ela
precisa ser considerada como literatura
de diferentes espcies e formas. Se al
gum analisa a Bblia cuidadosamente,
para distinguir vrias formas literrias,
encontrar exemplos das seguintes: his
tria, lei, poesia, drama, profecia, litera
tura de sabedoria, literatura apocalpti
ca, hinos, antemas, sermes, discursos,
cartas, epopias, acrsticos, genealogias,
listas estatsticas, parbolas, alegorias e
histrias. Para fins prticos, no essen
cial um conhecimento das distines
mais refinadas das formas literrias;
mas, para uma compreenso madura da

Bblia, o reconhecimento de que ela


literatura de vrios tipos imperativo.
Os primeiros cinco livros da Bblia
vieram a ser chamados de a Lei . Mas o
Pentateuco muito mais do que Lei,
como forma literria. O livro de Gnesis
histrico, biogrfico e teolgico. H
material semelhante nos quatro livros se
guintes. Mas nesses quatro livros temos a
lei, que se tornou o mandato e o livro de
texto para a adorao de Deus, para a
conduta moral do homem, e para a vida
do homem em comunidade e nas rela
es interpessoais. Inevitavelmente, mui
tas das leis refletem o impacto da situa
o cultural de Israel, a imaturidade do
povo, em seu desenvolvimento espiritual
e moral, e o esforo dos lderes divina
mente chamados para cultivar fidelidade
a Deus e justia e retido entre o povo.
A parte seguinte, do Velho Testamen
to, geralmente considerada como uma
seo de livros histricos. Na Bblia he
braica, os livros de Josu a II Reis eram
conhecidos como os Profetas Antigos. Os
Profetas Posteriores incluam Isaas e
Jeremias e os ltimos doze livros do
Velho Testamento. Estes dois grupos,
comumente chamados de Profetas, como
seo das Escrituras Hebraicas, desta
forma incluam a maior parte do mate
rial histrico do Velho Testamento, e
quase todos os materiais profticos
uma combinao de histria e profecia.
A Histria e isto incluiria livros que
no os mencionados acima conta a
histria desse povo e outros aconteci
mentos: de sofrimento, luta, sucesso, fra
casso, apostasia, arrependimento e reno
vao, fidelidade e rebeldia. Os fatos da
Histria eram recordados com realismo,
mostrando o povo no que tinha de pior e
de melhor, mostrando como ele entende
ra mal os propsitos de Deus e por vezes
agira de maneira completamente estra
nha natureza de Deus, embora dissesse
estar fazendo a vontade de Deus, e mos
trando como Deus agia para revelar-se,
para executar juzo, para derramar mise

ricrdia e bnos, para vencer a igno


rncia e a perversidade de seu povo e
para levar avante o seu propsito em
Israel.
A histria de Israel no pode ser enten
dida parte da profecia. bom que seja
lembrado que os profetas declararam a
palavra de Deus ao povo em suas respec
tivas geraes. Profecia no primordial
mente uma predio dos eventos futuros,
mas uma proclamao de julgamento ou
consolao ou dever ou propsito em
relao ao povo quanto sua necessida
de. Entendemos melhor os escritos prof
ticos no como predies msticas de
acontecimentos futuros, mas como decla
raes intemeratas do propsito de Deus
para com o seu povo em sua situao
imediata. Dado este fato, contudo, no
podemos deixar passar despercebido que
muitos dos profetas declararam a pala
vra de Deus com aplicao no futuro,
indicando as direes do propsito de
Deus para com o seu povo, a promessa
iniludvel de sua redeno para lodo o
povo, e a consumao inarredvel de seu
reino de justia e paz.
Grande parte do Velho Testamento
de poesia. Tirando-se os livros estrita
mente poticos, poemas so encontrados
nos livros da lei, nos histricos e nos pro
fticos. importante reconhecer que a
poesia precisa ser entendida como poe
sia, embora seja um veculo de revelao
divina. Ela depende de imagens e figuras
de linguagem. O elemento de sensaes e
emoo dominante. A verdade ex
pressa imaginativamente, e precisa ser
entendida atravs da imaginao. Um
esforo para entender a poesia com base
na redao literal ignora a natureza da
poesia, e leva a um inevitvel mal-enten
dido de seu significado.
A poesia da Bblia, em consonncia
com a natureza da verdadeira poesia, a
expresso de intensos sentimentos, que
incluem temor, tanto quanto confiana;
ira, bem como bondade; concupiscncia,
assim como pureza; dio, como amor;
19

autopiedade, assim como autoconfiana;


e desespero, como esperana. O indcio
para a interpretao exige aplicao de
percepo potica.
O livro de J quase inteiramente
potico. Mas ele tambm um exemplo
de drama. Da, uma outra forma liter
ria usada para ensinar a necessidade de
uma verdadeira compreenso do proble
ma do sofrimento humano. A intensida
de do sofrimento de J e a natureza do
problema enfrentado fizeram do drama o
meio mais eficiente da verdade, a verda
de finalmente revelada a J atravs da
auto-revelao de Deus, em sua sobera
nia, sua justia e sua grandeza.
Outro tipo de literatura conhecido
como literatura de sabedoria. Ele re
presentado especialmente por Provrbios
e Eclesiastes, no Velho Testamento, e
pela Epstola de Tiago, em o Novo Testa
mento. O livro de J tambm pode ser
identificado como literatura de sabedo
ria. As obras de sabedoria, embora ado
tando vrias formas literrias, represen
tam a sabedoria destilada da experincia
humana e estabelecem os valores e virtu
des, os princpios e discernimentos que
podem compor a filosofia de vida de uma
pessoa, particularmente em termos da
escolha de alvos e do seguimento de
padres que contribuam para a integri
dade, harmonia, reverncia, castidade,
diligncia, confiana prpria e realiza
o.
Quando chegamos ao Novo Testamen
to, imediatamente nos defrontamos com
os Evangelhos. Quanto forma literria,
eles combinam histria, biografia, par
bola, discursos extensos, dilogo e ora
o. Mas os Evangelhos so peculiares.
Eles so documentos de f. Falam de
uma figura central: Jesus Cristo. So o
registro dramtico de Jesus em ao, do
que ele disse e fez, do impacto de sua
personalidade sobre outras pessoas, do
que outras pessoas pensaram a respeito
dele e como elas reagiram a ele, e, final
mente, da auto-entrega de Jesus na cruz
20

e sua ressurreio dentre os mortos. Os


Evangelhos como literatura nunca po
dem ser separados da realidade viva e do
impacto dinmico do Filho do Homem.
O livro de Atos a segunda parte da
histria de Lucas-Atos. Por conseguinte,
ele mantm a relao mais ntima poss
vel com os Evangelhos e quase uma
srie de reportagens. Ele fala do que os
seguidores de Jesus fizeram e ensinaram
na conscincia de sua presena viva com
eles e atravs do poder de Seu Esprito.
As cartas do Novo Testamento tm
muito em comum, como forma literria,
mas variam grandemente em extenso,
propsito e estilo literrio, e auditrio
pretendido. Algumas delas foram escri
tas para igrejas, algumas para indiv
duos, algumas para grupos esparsos de
cristos, e algumas para destinatrios
desconhecidos, no identificados. Estas
cartas, inclusive as dirigidas s sete igre
jas, no livro do Apocalipse, constituem
uma interpretao do evangelho de Cris
to, um retrato da vida e da prtica da
igreja neotestamentria, e um registro do
m inistrio, fidelidade, perseguio,
luta e esperana da parte de pessoas
empenhadas no servio de Jesus Cristo.
Uma caracterstica dessas cartas, natu
ralmente, o elemento pessoal, a relao
do escritor com os seus leitores (em al
guns casos, com uma pessoa). Ele escre
veu para compartilhar a sua experincia
e preocupao, consciente do lao de co
munho crist.
A Bblia inclui ainda outro tipo de li
teratura conhecida como apocalptica.
Os dois principais livros de literatura
apocalptica so Daniel e Apocalipse.
Esta espcie de literatura foi o produto
de pocas de intensa crise para o povo de
Deus. Ela era marcada por uma forte
preocupao escatolgica, uma expecta
tiva e uma focalizao na manifestao
dinmica de Deus em juzo. O estilo da
literatura apocalptica era a apresenta
o de verdades por meio de imagens e
smbolos que representavam foras ma

lignas, o sofrimento e a recompensa do


povo de Deus, e os atos poderosos de
Deus em juzo, em libertao e vitria,
Deve-se abord-la com a percepo inteli
gente de que o arcabouo de smbolos e
imagens aponta para pessoas, aconte
cimentos e foras no longo e distante
passado. Mesmo assim, a verdade a res
peito da completa soberania e do eterno
propsito de Deus, que deu encoraja
mento e consolo ao seu povo no passado,
igualmente relevante para o povo de
Deus atravs dos sculos que se vo pas
sando.
Portanto, entenderemos que a Bblia
um exemplo de variegadas formas liter
rias. Deus usou a habilidade e os inte
resses de muitos escritores como veculo
de sua revelao. Os muitos tipos de
obras literrias contriburam para uma
riqueza de significado e uma diversidade
e profundidade de interesse humano.
Uma percepo adequada dos elementos
caractersticos de estilo e forma literria
propiciaro chaves para uma compreen
so mais plena da mensagem da verdade.
3. Revelao Divina Atravs de Veculos
Humanos
A Bblia uma revelao divina. Este
, na verdade, o aspecto mais significa
tivo de sua natureza, a explicao de seu
significado e a base de sua autoridade.
No podemos parar, todavia, nestas afir
maes. Precisamos explorar em profun
didade o que significa revelao, o que
significa inspirao, como estes dois ele
mentos se relacionam, como devem ser
entendidos luz de tudo o que podemos
conhecer a respeito da natureza da Bblia
e como ela nos chegou s mos pela pro
vidncia de Deus.
O que revelao? Revelao a
verdade que nos veio de Deus. Deus falou
ao homem de muitas maneiras: atravs
do mundo natural, atravs dos julgamen
tos da histria humana, atravs de provi
dncias na experincia pessoal e atravs

da voz interior da conscincia. Mas a


Bblia o relato peculiar do autodesvendamento de Deus. Ela o relato
escrito de suas palavras e atos.
Desde o princpio at o fim, a Bblia
declara que Deus se revelou ao homem, e
que ela mesma, a Bblia, uma narrativa
de crdito dessa revelao. Frases como
as seguintes ocorrem repetidamente no
decorrer do Velho Testamento: Disse
Deus ; o Senhor falou ; Deus orde
nou ; a palavra de Deus veio ; Deus
tomou conhecido ; o Senhor apare
ceu . Elas representam um nmero mui
to maior de frmulas de revelao. A B
blia tambm fala repetidamente do que
Deus fez, dos seus atos de criao, de
julgamento, de libertao, de eleio, de
direo, de consolao, de destruio, de
manifestao, de cura e de soberania
dominante. Deus agiu para se fazer co
nhecido de seu povo e para realizar o seu
propsito atravs dele.
Mas o supremo ato da revelao de Si
prprio, por parte de Deus, a respeito de
que a Bblia fala, foi a Sua vinda em
Jesus Cristo. E o Verbo se fez carne, e
habitou entre ns, cheio de graa e de
verdade; e vimos a sua glria, como a
glria do unignito do Pai (Joo 1:14).
A palavra de Deus foi falada ao homem
pela Palavra viva. Havendo Deus anti
gamente falado muitas vezes, e de muitas
maneiras, aos pais, pelos profetas, nes
tes ltimos dias a ns nos falou pelo
Filho (Heb. 1:1,2). Esta declarao su
blime da Epstola aos Hebreus congrega
toda a verdade a respeito de revelao, e
nos apresenta a chave da Bblia como
uma revelao de Deus. O Velho Testa
mento apontava para a vinda de Algum
que seria o agente da redeno de Deus.
O Novo Testamento fala de sua vinda, de
sua vida sem pecado e de seu ministrio
autodoador, de sua morte, de sua ressur
reio, de sua salvao e de seu senhorio;
e declara que nele toda a plenitude da
divindade habitou corporalmente (Col.
2:9).
21

Agora estamos preparados para consi


derar a Bblia como um todo. Ela deve
ser considerada luz da perfeita revela
o de Deus em Jesus Cristo. A suprema
revelao de Deus uma Pessoa. Tudo o
que a Bblia nos fala a respeito de Deus,
sua natureza, seus atos e do que vrias
pessoas entenderam a respeito dele ou
lhe atriburam, precisa ser interpretado e
colocado em harmonia com a natureza,
a verdade, o amor e o propsito de Deus
em Cristo. Este fato reconhece que mui
tas pessoas a quem Deus falou de mui
tas maneiras antes da vinda de Cristo
no entenderam Deus perfeitamente, no
apreenderam o seu propsito plenamente
e no podiam conhecer a sua vontade
claramente.
Os exemplos do Velho Testamento, de
aparente conflito com o fato de que Deus
amor, segundo muita gente diz, so
simplesmente mistrios de oniscincia, e,
portanto, no devem ser questionados.
Tais pessoas abordaro quaisquer mist
rios desnorteantes das Escrituras desta
forma, e ficaro satisfeitas. Por outro
lado, muitas outras pessoas insistiro
que a Bblia, embora seja a revelao de
Deus que tem autoridade completa, pode
ser corretamente entendida, corretamen
te interpretada, to-somente luz plena
da verdade de Jesus Cristo, a Palavra
viva, a completa e perfeita revelao de
Deus. Essas pessoas afirmaro que isto
est em harmonia com o propsito eterno
de Deus de que todas as coisas no cu e
na terra e debaixo da terra se submete
ro ao senhorio de Cristo. As Sagradas
Escrituras devem ser melhor entendidas
luz do que ele ensinou, do que ele fez e
de quem ele , como a Palavra de Deus.
Inspirao e revelao. Duas passa
gens da Escritura imediatamente vm
nossa mente: primeiro, as palavras de
Paulo a Timteo: Toda Escritura divi
namente inspirada e proveitosa para en
sinar, para repreender, para corrigir,
para instruir em justia; para que o ho
mem de Deus seja perfeito, e perfeita
22

mente preparado para toda boa obra (II


Tim. 3:16,17); depois, de II Pedro: Ne
nhuma profecia da Escritura de par
ticular interpretao. Porque a profecia
nunca foi produzida por vontade dos ho
mens, mas os homens da parte de Deus
falaram movidos pelo Esprito Santo
(1:20,21). Estas passagens, e outras, di
reta ou indiretamente, afirmam que a
Bblia uma revelao inspirada.
Termos como os seguintes so usual
mente aplicados a inspirao: inspira
o verbal, inspirao plenria e inspira
o dinmica. A conotao ou significa
do ligado a estas palavras varia ampla
mente. A questo, em grande parte, resi
de no grau de inerrncia das palavras da
Escritura e o conceito de unidade na
mensagem da Escritura.
A opinio da inspirao verbal geral
mente aplicada s Escrituras na lngua
original, e no a tradues subseqen
tes, embora, na verdade, esta opinio
freqentemente seja entendida e defen
dida principalmente em relao a tradu
es para o vernculo. Na Inglaterra e
nos Estados Unidos h um grande movi
mento que defende a inspirao verbal
da traduo King James (do Rei Tiago,
de 1011). Embora aqui, mais uma vez,
haja variaes do significado dado ins
pirao verbal, os defensores desta opi
nio dizem que os escritores da Bblia
foram inspirados ao ponto de usar as
prprias palavras dadas por Deus para
expressar a sua verdade. Portanto, as
Escrituras so inerrantes e infalveis.
Isto, obviamente, reduz o escritor qua
se ao equivalente a uma ferramenta nas
mos de Deus, e torna-o virtualmente um
agente completamente controlado por
Deus. Embora poucas pessoas pensantes
concordem que inspirao verbal seja
essencialmente um ditado divino, escrito
quase que mecanicamente, o processo
no deixa quase campo para uma ao
responsvel ou um envolvimento pessoal
da parte do escritor. H muitas pessoas
que esposam este ponto de vista acerca

da inspirao, e o consideram plenamen


te satisfatrio, em consonncia com o seu
conceito da soberania e sabedoria de
Deus, e da iniciativa de Deus na revela
o. Elas acham que qualquer transign
cia desta posio leva a um abalo da
autoridade bblica.
Outra opinio acerca da Bblia pode
ser descrita como inspirao plenria.
Este termo tem vrias conotaes. O
cerne deste ponto de vista que a Bblia
plenamente inspirada, mas no verbal
mente inspirada. Os escritores no eram
agentes controlados ao ponto de no
terem utilizado a sua experincia e o seu
conhecimento. Mas eles foram ilumina
dos to completamente, to guiados pelo
Esprito de Deus e cheios de seu poder,
que foram preservados de qualquer erro,
ao transmitir a revelao divina. Da, a
Bblia totalmente inspirada, e a revela
o, inerrante, quanto a fatos, aconteci
mentos e doutrina. Esse ponto de vista
acerca da inspirao, satisfatrio e aceito
por um grande nmero de crentes sinceros
e interessados, inclusive eruditos compe
tentes, procura evitar uma parte do ex
tremo literalismo e dos elementos rigida
mente controlados de inspirao verbal,
enquanto, ao mesmo tempo, mantm um
conceito de inerrncia prtica de toda a
Bblia e de suas diferentes partes.
Outro conceito de inspirao pode ser
identificado como dinmico. Admitimos
que esta designao carece de preciso,
porque a realidade que ela identifica
marcada por mistrio e complexidade.
No entanto, essencialmente, este ponto
de vista sustenta que as Escrituras Sagra
das vieram a existir e receberam o seu
carter de revelao de Deus com autori
dade atravs da ao do Esprito de
Deus, cujo poder vivificador, iluminador
e orientador fez de homens escolhidos os
veculos do propsito de Deus. As Escri
turas so de fato inspiradas (sopradas
por Deus), porque a sua verdade de
Deus e acerca de Deus. Homens da
parte de Deus falaram movidos pelo Es

prito Santo (II Ped. 1:21). De maneiras


que no podemos entender e atravs de
processos que no podemos identificar,
Deus escolheu e equipou muitas pessoas
para registrar os seus atos, para interpre
tar os seus propsitos e para declarar a
sua palavra.
De acordo com esta opinio, a inspira
o da Bblia muito mais o fato de ela
ser completa e adequada como registro
escrito da auto-revelao de Deus e como
guia para o homem em todos os assuntos
de f e prtica, do que uma questo de
inerrncia em redao e analogia e certos
detalhes a respeito de pessoas e aconteci
mentos. A inspirao mais uma ques
to da mensagem da salvao de Deus do
que o mtodo ou processo pelo qual ela
foi reduzida forma escrita. A autorida
de da Bblia reside em sua integridade e
unidade, luz da verdade de Deus em
Cristo.
A opinio de inspirao dinmica re
pousa solidamente na repetida declara
o, encontrada nas Escrituras, de que
atravs delas Deus fala ao homem. Esta
opinio se baseia, mais uma vez, em a
natureza inerente das Escrituras como
tesouro peculiar de sabedoria divina, que
se enquadra na totalidade da experincia
humana quanto f religiosa, ao dever
moral e responsabilidade tica. A B
blia continua a falar, em princpio bsi
co, a todas as geraes, com relevncia e
atualidade: ela continua a declarar a
palavra do Deus vivo ao homem vivo, na
situao humana contempornea.
Este ponto de vista se baseia, alm
disso, no fato de que as Escrituras so
eficientes na experincia humana para
alcanar os propsitos de Deus. Exem
plos importantes desta verdade so en
contrados nas seguintes passagens: Sal
mos 119:9,11; Joo 5:39; 20:31; Roma
nos 15:4; Hebreus 4:12; II Pedro 1:1619; e Romanos 1:16. A evidncia e prova
da inspirao da Escritura que ela de
fato proveitosa para ensinar, para re
preender, para corrigir, para instruir em
23

justia; para que o homem de Deus seja


perfeito, e perfeitamente preparado para
toda boa obra (II Tim. 3:16,17).
A verdade da revelao bblica sopra
da por Deus. Ela habitada pelo Esp
rito do Deus vivo. Ela eficiente para a
regenerao e santificao. redentora e
reconciliadora. Conseqentemente, uma
opinio dinmica de inspirao se foca
liza na verdade que tem sua essncia,
propsito e autoridade em Jesus Cristo.
Portanto, um ponto de vista dinmico
de inspirao no depende de uma inerrncia mstica, inexplicvel e no verifi
cvel de cada palavra da Escritura ou do
conceito de que a inspirao no pode
permitir erros de fato ou de substncia.
Pelo contrrio, ele aceita a Bblia total
mente como inspirada: inerrante como a
nica testemunha completamente autn
tica da auto-revelao de Deus em Cristo
e de sua salvao atravs de Cristo; iner
rante porque a sua verdade o perfeito
instrumento do Esprito para levar os
homens f, justia e esperana; e iner
rante porque o seu ensinamento, inter
pretado pela vida e obra de Cristo, o
guia infalvel de como o povo de Deus
deve viver e no que ele deve crer, sem
dvida alguma, sob a direo do Esprito
de Cristo.
Talvez haja necessidade, a esta altura,
de enfatizar que as diferentes opinies
acerca da inspirao no subsistem sem
problemas nem sem interrogaes no
respondidas. Estas devem ser enfrenta
das com honestidade e objetividade.
Os seguintes problemas so inerentes
opinio de inspirao verbal: (1) Visto
que pessoas falveis copiaram os manus
critos originais atravs de centenas de
anos, com exatido meticulosa, mas no
sem erros, e visto que outras pessoas
falveis traduziram as Escrituras origi
nais para diferentes lnguas, e visto que
h variaes textuais nos manuscritos
existentes mais dignos de confiana, o
valor de um original verbalmente infal
vel est perdido para a presente e para as
24

futuras geraes, no estando disponvel


nenhuma cpia da obra original.
(2) Cuidadosa leitura e exame das Es
crituras revelam algumas contradies
bvias ou discrepncias, no envolvendo
nenhuma doutrina de maior importncia
ou questo bsica, mas suficiente para
constituir um problema quanto invali
dez da inspirao verbal. Dois exemplos
servem para ilustrar este ponto: A refe
rncia a Abiatar (Mar. 2:26) e a Abimeleque (I Sam. 21:1) inconsistente. Em
um lugar se diz que o Senhor incitou
Davi a fazer um recenseamento; em ou
tro, que foi Satans (II Sam. 24:1;
ICrn. 21:1).
(3) A inspirao verbal parece submer
gir a instrumentalidade humana ao pon
to de que os escritores da Bblia eram
menos do que livres em sua reao
vontade do Esprito de Deus.
(4) A inspirao verbal tende a colocar
toda a Bblia no mesmo nvel de inspira
o e revelao divina.
(5) A inspirao verbal acarreta srias
dificuldades quanto interpretao, por
que a redao de vrias passagens, direta
ou indiretamente, parece atribuir a Deus
atos e atitudes em desarmonia com a sua
natureza como de santo amor e clara
mente em conflito com o exemplo e o
ensino de Jesus (cf. Deut. 17:2-7; II Sam.
21:1-9 em relao com Deut. 24:16; Sal.
69:22-28; 109:6-19; 137:7-9; I Crn. 13:
9,10).
(6) A inspirao verbal parece requerer
explicaes que tornam a prpria inspi
rao verbal irreal. Por exemplo, Maria
se refere a Jos como pai de Jesus (Luc.
2:48). O que Maria queria dizer facil
mente explicado, a no ser que o intr
prete esteja restrito inerrncia verbal.
(7) A inspirao verbal parece irrecon
cilivel com o que parecem ser fatos que
se originam de pesquisa objetiva e estudo
srio da Bblia. As evidncias confirmam
uma autoria mltipla do Pentateuco,
aproveitando-se de fontes orais e escritas,
e por fim envolvendo compilao e edi

o, coisas que parecem forar a opinio


de inspirao verbal ao ponto de ser
irreal. Grande parte do Velho Testamen
to acarretaria um problema semelhante.
Lucas explica com cuidado (1:1-4) o seu
mtodo de pesquisa e fontes de informa
o, coisa de pequena importncia se
cada palavra que ele escreveu foi virtual
mente ditada pelo Esprito Paulo admite
que algumas de suas declaraes so
suas, e no de Deus (I Cor. 7:12,25; cf.
8-10,40). Sem dvida, muitas das con
cluses dos estudos crticos no podem
ser provadas dogmaticamente, mas fatos
estabelecidos e identificveis servem para
trazer tona as questes a respeito da
exeqibilidade da inspirao verbal,
mais do que para confirm-la como pon
to de vista aceitvel.
Uma opinio de inspirao plenria
acarreta grande parte dos problemas j
mencionados a respeito da inspirao
verbal, sendo as diferenas especialmen
te uma questo de grau. Particularmen
te, esta opinio acarreta os problemas de
uma vontade divina virtualmente impos
ta aos escritores da Bblia, a subservin
cia dos achados dos estudos crticos como
controvertendo a plena inspirao e atri
buindo a Deus atos e atitudes aparente
mente em desarmonia com a sua revela
o em Cristo. Ela legitima muitas das
declaraes das Escrituras como revela
o, embora elas paream ser resultado
da fraqueza humana e uma compreenso
errada de Deus. Este ponto de vista
reconhece muito pouco o aspecto pro
gressivo da revelao.
A opinio da inspirao dinmica se
melhantemente acarreta problemas; pro
blemas peculiares a si prpria. (1) Ela
enfrenta a necessidade de reconhecer e
de dar o devido valor a muitas declara
es bblicas que parecem dar a entender
ou enfatizar o elemento de inspirao
plena, se no verbal. E tambm ela pre
cisa explicar estas declaraes sem a
distoro de pressuposio e interpretlas sem perder o impulso de sua impli

cao sobrenatural. (2) Este ponto de vis


ta acarreta a tentao de depender de
masiadamente dos critrios e da sabedo
ria humanos, para distinguir entre o que
claramente a palavra falada do Senhor
e os mal-entendidos dos homens a res
peito dos propsitos e da vontade do
Senhor. (3) Este ponto de vista acarreta a
tendncia que se toma real em dema
siados casos de minimizar o elemento
de inspirao divina e dar mais ateno
ao veculo humano de inspirao. (4) Es
te ponto de vista acarreta a obrigao
muitas vezes menosprezada pelos erudi
tos crticos de reconhecer o elemento
de f reverente como a chave para o
entendimento das Escrituras e de reco
nhecer que muitas questes difceis a res
peito da natureza da Bblia no so resol
vidas com os recursos da pesquisa cr
tica, mas pela confiana em Deus com
humildade. (5) Os que advogam esta opi
nio tm a obrigao de carrear para a
Bblia um maior grau de estudo discipli
nado, para encontrar os nveis mais pro
fundos de verdade e um grau maior de
sensibilidade para a dinmica do Esp
rito vivo, a fim de ouvir a voz do Senhor
atravs do Esprito.
Para o escritor deste artigo, os proble
mas da opinio de inspirao dinmica,
embora reais, no invalidam esta opinio
acerca das Escrituras. Os problemas so
resolvidos por f reverente no Senhor das
Escrituras e nas prprias Escrituras co
mo a Palavra de Deus, em integridade e unidade em Cristo. Eles so resolvidos
com a abertura da mente para a verdade
e os frutos de pesquisa objetiva. E, alm
disso, so resolvidos pela submisso ao
Esprito Santo, que interpreta a Palavra
de Deus em Cristo para todas as pessoas
que desejam conhecer a mente de Cristo
e fazer a vontade do Senhor.
Pessoas de propsitos fervorosos para
com Deus e de fortes convices a res
peito da revelao dele nas Escrituras te
ro opinies diferentes a respeito de sua
inspirao. Cada pessoa pode buscar
25

uma compreenso mais plena da Bblia


como base para achar o ponto de vista
que torna a Bblia mais significativa no
contexto de sua prpria experincia.
Algumas declaraes sumrias, relati
vas revelao e inspirao, podem ser
feitas agora. (1) A opinio que uma pes
soa tem a respeito de revelao e inspi
rao no deve ignorar os achados da
pesquisa objetiva e do exame crtico.
(2) Uma opinio aceitvel acerca da ins
pirao e da revelao precisa permitir a
traduo das lnguas originais das Escri
turas e admitir as variaes nos textos
disponveis das Escrituras Hebraica e
Grega e suas implicaes, baseadas em
conhecimento irrefutvel. (3) Muitas
questes que no tm perspectiva de
serem resolvidas. Prova , em qualquer
sentido exato ou dogmtico, dificilmen
te apropriada para a opinio que uma
pessoa tenha quanto revelao e inspi
rao. Crena no fato da inspirao
essencial; uma opinio acerca do mtodo
da inspirao secundria em impor
tncia. (4) Deve-se lembrar que ttulos e
inscries e assuntos deste jaez, na B
blia, so adies editoriais, e no parte
dos textos originais das Escrituras.
(5) Algumas declaraes a respeito de
revelao so o resultado da afinidade
hebraica-com o antropomorfismo co
mo a declarao de que Deus deu a
Moiss duas tbuas de pedra escritas
pelo dedo de Deus (x. 31:18). (6) Os
textos de prova so muitas vezes aplica
dos a um ponto de vista de revelao e
inspirao, para sustentar concluses
questionveis. Por exemplo, Jesus disse
que nem um jota nem um til passar da
lei evidentemente a Lei mosaica
sem que tudo seja cumprido (Mat. 5:18);
e isto alegado por algumas pessoas para
estabelecer a inerrncia e infalibilidade
das Escrituras. Indubitavelmente, Jesus,
com infinita sabedoria, usou uma figura
de linguagem para enfatizar uma ver
dade. Ele dificilmente queria fazer uma
referncia a pequenos sinais de es
26

crita; de outra forma, como poderia ele


separar palavras explcitas da Lei (Mat.
5:33,34, 38-39; cf. x. 21:24; Lev. 19:12;
Nm. 30:2; Deut. 19:21; 23:21)? (7) As
Escrituras so uma revelao progressiva
de Deus, e, por isso, uma revelao pro
gressiva com a sua culminao perfeita e
absoluta no Verbo que se fez carne em
Cristo. (8) O fato da revelao e inspi
rao divinas no , de forma alguma,
dependente de uma opinio determinada
acerca da inspirao, e no corre ne
nhum perigo por causa da pesquisa crti
ca e do estudo erudito.
Deus usa veculos humanos. Atra
vs desses veculos, a revelao inspirada
dada aos homens. A Bblia um livro
divino-humano. Deus revelou-se a pes
soas vivas. Deus falou aos homens, e eles
relataram o que ele disse: contaram o
que ele fez. Eles passaram esse registro
gerao seguinte, e seguinte, e se
guinte, e assim por diante. Por um pe
rodo desconhecido de tempo, a revela
o foi comunicada quase que totalmente
por tradio oral. Com o correr do tem
po, a tradio tornou-se narrativas escri
tas das palavras e atos do Senhor. Quan
do isto transpirou pela primeira vez, e at
que ponto, ningum sabe. Moiss escre
veu as palavras do Senhor (x. 24:4).
Quanto Moiss escreveu no pode ser
determinado com qualquer exatido,
mas as referncias parte que ele teve em
comunicar a revelao de Deus espe
cialmente mandamentos e estatutos
justificam a concluso de que o que ele
escreveu foi uma fonte importante, da
qual, muitos anos mais tarde, os escrito
res do Pentateuco se aproveitaram para
fazer um relato confivel da revelao de
Deus aos filhos de Israel e dos tratamen
tos a que ele os submeteu.
A nfase que verificamos aqui que
Deus ordenou veculos humanos como
canais de uma revelao escrita. Quantos
escritores? No o sabemos. Quem eram
eles? No o sabemos. Moiss, Samuel,
Davi, Salomo e Esdras Deus os usou.

Ams, Isaas, Jeremias e Ezequiel


Deus os usou. Mas houve outros, muitos
outros, conhecidos e desconhecidos, que
viveram durante um perodo de vrios
sculos, que foram movidos pelo Esprito
Santo, para colocar em forma escrita a
palavra de Deus. E, juntamente com os
escritores, devem ser lembrados os que
copiaram e compilaram os escritos e fi
nalmente lhes deram a forma em que eles
se tomaram, por fim, as Escrituras He
braicas.
Aconteceu semelhantemente com o
Novo Testamento. Quantos foram os es
critores e quem eram eles no pode
mos ter certeza. Mencionamos os nomes
familiares: Paulo, Lucas, Marcos, Ma
teus, Joo, Tiago, Judas e Pedro, e forte
a evidncia para confirmar a contribui
o que eles fizeram. Mas, semelhante
mente, as evidncias suscitam interroga
es com respeito a pelo menos alguns
deles. A identidade de outros escritores
um mistrio ainda maior.
O fato de que a revelao de Deus veio
atravs de veculos humanos explica mui
ta coisa a respeito da Bblia. Explica, em
grande parte, a sua grande variedade de
forma e qualidade literria, aspectos de
seu interesse humano e diferentes dispo
sies de nimo, e vrios nveis de per
cepo espiritual e testemunho tico.
Permitam-nos enfatizar este princpio
de revelao. O tesouro de revelao
inspirada, a verdade da revelao bbli
ca, chegou at ns atravs de vasos de
barro . Os escritores eram homens. Eles
eram finitos e falveis. Eram humanos, e,
por isso, sujeitos a limitaes de conhe
cimentos e entendimento. Mas eram pes
soas atravs de quem o poder transcen
dente de Deus operou vivificando,
iluminando, guiando e capacitando-os
para serem os canais da mensagem sal
vadora de Deus em Cristo. As Sagradas
Escrituras tm o seu carter essencial em
sua natureza como revelao inspirada
de Deus. Apontando para Cristo e en
contrando a sua unidade e o seu signifi

cado em Cristo, elas so a Palavra de


Deus.

II. Da Revelao Para o Livro


Outra pergunta que merece conside
rao : Como foi que a revelao de
Deus se tomou o Livro da Escritura
Sagrada? Os desenvolvimentos no so
determinveis por evidncias objetivas,
catalogadas e verificadas. Chega-se a eles
por implicaes e dedues, a partir do
testemunho interno das Escrituras e do
que a pessoa cr acerca da forma como
Deus realiza o seu propsito para se re
velar.
A princpio, a revelao foi preservada
e comunicada por transmisso oral, que
se tomou, com o passar dos tempos,
tradio oral. Aqui, tradio de forma
alguma subentende irrealidade ou algo
que seja indigno de confiana. Desde
quando o homem foi criado, Deus reve
lou-se ao homem; e este comeou a pas
sar s geraes sucessivas a narrativa da
experincia e o depsito de verdade que
se originavam dos tratamentos de Deus
para com ele e a sua maneira de entender
os propsitos de Deus.
Parece que a mente hebraica tinha
uma capacidade peculiar de memria.
Da a variegada experincia cultural, de
pessoas e lugares, de geografia e de his
tria, de ritual e de adorao, de leis e
costumes, foi entregue memria. Os
lderes de tribos e de famlias assumiram
um papel responsvel em passar adiante
essas tradies, sendo as mais impor
tantes as que se relacionavam com as
palavras e atos do Senhor.
A crescente experincia religiosa do
povo que adorava a Deus tomou-se outro
meio para se receber, interpretar e comu
nicar a revelao. Deus tratou com o seu
povo disciplinou-o, deu-lhe manda
mentos, manifestou-lhe a sua glria, exe
cutou julgamento sobre ele, libertou-o,
abenoou-o, entrou em aliana com ele e
vocacionou lderes e profetas para lhe de
clarar as suas palavras. Os anos torna27

ram-se dcadas, e as dcadas, sculos.


Nesse nterim, a experincia religiosa dos
filhos de Israel, enriquecida:, por vezes,
pela observncia das festas e pela fideli
dade na adorao, e pervertida, outras
vezes, pela idolatria e iniqidade e hipo
crisia, tornou-se um veculo de revelao.
Os acontecimentos da histria de que
os filhos de Israel participaram foram
outro meio de revelao. Deus colocou o
seu povo na terra de Cana, cercado
pelas naes do antigo Oriente Prximo.
Os israelitas estavam na estrada das na
es, e, inevitavelmente, na corrente da
Histria. O que aconteceu dentro e fora
de Israel, nunca parte do propsito e do
poder soberanos de Deus, forneceu um
veculo de acontecimentos de revelao.
Neste mesmo contexto de experincia
religiosa e acontecimentos histricos,
Deus chamou profetas para declararem a
sua palavra ao seu povo. A palavra de
Deus veio aos profetas, e eles a declara
ram fielmente. O ministrio proftico
tornou-se o veculo mais excelente, na
vida de Israel, para o depsito da revela
o. Foi a mensagem proftica, tanto
falada quanto escrita, que enunciou mais
plenamente e interpretou mais claramen
te a verdade a respeito de Deus, o seu
propsito para com o seu povo e a sua
vontade e o caminho que ele preconizava
para todos os homens.
Estas todas eram fontes, quer diretas,
quer indiretas, de que os sacerdotes,
escribas, reis e profetas se aproveitaram
para escrever as Escrituras do Velho Tes
tamento. Em muitos casos, Deus falou
diretamente a indivduos escolhidos, que
escreveram a verdade a eles revelada. Em
muitos outros casos, as evidncias suge
rem fortemente, os escritores relataram
os acontecimentos, mandamentos e ex
perincias de tradies e anais anteriores
sua poca. E, desta forma, os orculos
de Deus se tornaram a revelao escrita
do Velho Testamento.
Exatamente quando as vrias partes,
os muitos livros, do Velho Testamento
foram escritos fato que no pode ser
28

determinado. O labor de escrita abran


geu centenas de anos. H um consenso
quase geral, entre os eruditos, de que
editores compilaram material escrito,
produzido a partir das fontes descritas
acima, e lhe deram forma permanente.
Um estudo bblico confivel mostrar
que o Pentateuco existia essencialmente
em sua forma presente deste 400 a.C.,
aproximadamente. Os livros de Josu,
Juizes, I e II Samuel e I e II Reis eram
conhecidos pelos judeus como os Profe
tas Anteriores e, provavelmente, che
garam sua forma presente, em grande
parte, entre 650 e 550 a.C. Os Profetas
Posteriores os livros de Isaas, Je
remias e Ezequiel, e de Osias at Malaquias chegaram, provavelmente, sua
forma presente por volta de 200 a.C. Os
Salmos os livros poticos, junta
mente com Rute, Ester, Daniel, Eclesiastes, Esdras, Neemias e I e II Crnicas
foram escritos no decorrer de um longo
perodo de tempo, e se tornaram uma
coleo por volta de 132 a.C. Um conclio
de rabis judaicos, em cerca de 90 d.C.,
aceitou os 39 livros do Velho Testamento
como o Cnon Hebraico das Escrituras.
Os mesmos 39 livros foram semelhante
mente aceitos na tradio crist.
Algo da mesma espcie de desenvolvi
mento aconteceu em princpio, mas
no em padro relativamente ao Novo
Testamento. A suprema diferena foi
que Jesus Cristo veio, a Palavra viva entre
os homens. Alguns dos escritores o viram
na carne, ouviram-no, tocaram-no e co
nheceram o magnetismo de sua presena
fsica, bem como o poder do seu Esprito
vivo dentro deles. Os apstolos eram
pessoas que acompanharam Jesus desde
o seu batismo por Joo at a hora de sua
ascenso (At. 1:21,22). Os outros escri
tores, podemos presumir seguramente,
como Lucas, conheceram e conversaram
com algumas pessoas que desde o prin
cpio foram testemunhas oculares e mi
nistros da palavra (Luc. 1:2). Desta
forma, o Novo Testamento originou-se de
um relacionamento face a face dos aps-

tolos com Jesus e de suas conversas face a


face com ele depois de sua ressurreio,
das tradies orais de testemunhas
oculares do Senhor, da experincia re
dentora de seguidores que haviam crido,
dos acontecimentos histricos de teste
munhas apostlicas, da koinonia da Igre
ja viva, das tribulaes, sofrimentos e
perseguies pelo nome de Cristo, da
viso do Cristo vivo e da comunicao
direta da sua palavra de verdade, graa e
vitria.
Tanto quanto em relao ao Velho
Testamento, o perodo em que foram
escritos os 27 livros do Novo Testamento
no pode ser fixado de maneira defini
da. Cada livro, em certo sentido, subsis
te isoladamente. Os eruditos tm opi
nies vrias, que sero abordadas na
introdues do comentrio de cada livro.
As evidncias aceitas genericamente deli
mitam o perodo em que esses livros
foram escritos entre 50 e 100 d.C., em
bora algumas evidncias confirmem uma
data posterior, para alguns livros, por
exemplo, algumas das cartas gerais. Du
rante o mesmo perodo, muitos livros
cristos foram escritos. Surgiu a questo:
Quais dentre todas essas obras deviam
ser reconhecidas como inspiradas e con
tadas como parte das Escrituras? O teste
de sua aceitao e valor por mais de trs
sculos guiado, podemos estar certos,
pelo Esprito Santo levou aceitao
dos 27 livros que se tornaram o Novo
Testamento. Por volta do fim do quarto
sculo, esses livros haviam ganho aceita
o como sendo revelao dada por
Deus, para os cristos, atravs das eras
futuras. O cnon foi determinado pelo
uso, pelo consentimento comum da co
munidade crist, testando os livros em
sua vida diria, no decorrer de sculos; e
no por autoridade formal (F. W. Beare, IDB, I, 531).
Uma palavra precisa resumir a ver
dade, e dar a chave para o mistrio e a
realidade de a revelao inspirada ter-se
tornado as Escrituras Sagradas: o sobe

rano Esprito de Deus. Ele chamou e


iluminou, guiou e capacitou, e moveu
homens para falar da parte de Deus e em
nome de Deus.

III. O Significado da Bblia


O significado da Bblia baseia-se em
caractersticas bvias e importantes, a
saber, a sua autoridade e a sua importn
cia.
1. A Autoridade da Bblia
A autoridade da Bblia, indubitavel
mente, origina-se no fato de ela ser reve
lao inspirada de Deus,. Considerada
em sua integridade e unidade, ela a
Palavra de Deus. Por isso ela tem a
autoridade de Deus por detrs dela. Ela
o mandato divino para a f religiosa e
para o dever moral da humanidade.
Porm necessrio que se diga muito
mais do que isto. Como que a autorida
de da Bblia se relaciona com Jesus Cris
to? Ele dizia ter toda a autoridade no cu
e na terra. Ele exerceu autoridade sobre
a natureza, a doena, os demnios e a
morte. Deus o fez Senhor e Cristo (At.
2:36). A autoridade final e ltima sobre
todas as pessoas e todas as coisas o
Cristo vivo. Segue-se, portanto, que a
autoridade da Bblia deve sempre ser
vist luz do senhorio de Cristo. A sua
autoridade reside no na inerrncia de
palavras e frases, ou na coerncia per
feita de todos os nmeros e acontecimen
tos ou no entendimento perfeito de Deus,
da parte dos seus servos escolhidos. Pelo
contrrio, a sua autoridade est em seu
testemunho autntico de Jesus Cristo
como o Verbo de Deus. E bom que seja
enfatizado que a maneira de uma pessoa
entender quem Cristo como o Filho de
Deus e como o Verbo feito carne, enten
der a sua obra salvadora atravs da sua
morte e ressurreio e o seu senhorio
eterno precisa ser testada pelo Novo Tes
tamento. Uma verdadeira compreenso
de Cristo e do que significa a sua autori
dade no pode ser determinada por jul29

gamento subjetivo nem somente pela ex


perincia. A autoridade da Palavra escri
ta encontra-se na autoridade da Palavra
viva, atravs da direo do Esprito San
to. Nesta base, o Novo Testamento deve
ser aceito pelos crentes como o guia de
autoridade para todos os assuntos de f e
prtica.
Portanto, a autoridade da Bblia no
algo legal e judicial nem a compulso do
literalismo nem a obrigao de prova,
mas a liberdade do senhorio de Cristo e a
voz de seu Esprito. Essa autoridade
confirmada por aceitao interior, e no
por declarao exterior. Por conseguinte,
para concluir, a autoridade da Escritu
ra encontra-se no poder do Senhor vivo
de autenticar a si mesmo, quando fala ao
corao humano atravs das palavras e
da Escritura (Rolston: The Bibie and
Christian Teaching, p. 34).
2. A Importncia da Bblia
Mais uma vez, o significado da Bblia
deve-se sua importncia. Ela fala a
todas as geraes. Isto verdade, porque
ela a Palavra de Deus, que eterna e
imutvel. E, tambm, ela fala a pessoas
nos nveis mais profundos da experincia
humana, s suas necessidades, aspira
es, possibilidades e responsabilidades
como pessoas feitas imagem de Deus.
A Bblia sempre contempornea, por
que ela a palavra da vida vinda do
Senhor da vida.
A relevncia da Escritura verificada
tambm em sua dimenso universal. Ela
declara a mensagem de Deus ao homem
como homem da, a todos os grupos
culturais, a todas as raas, a todas as
naes e a todas as pessoas, no importa
qual seja a sua condio social ou eco
nmica, qual a sua situao humana.
A Bblia importante para toda a
humanidade, porque declara a mensa
gem da salvao. Ela conta as boas-novas
do amor de Deus por uma raa pecadora,
fala da redeno de Deus atravs de Je
30

sus Cristo, de seu desejo de que todas as


pessoas cheguem ao arrependimento e das
riquezas da graa em Cristo, pelas quais
todo aquele que invocar o nome do Se
nhor ser salvo (Rom. 10:13). Em ne
nhum ponto a Bblia mais importante
do que quando declara o fato da culpa
universal do homem, devido ao pecado, o
fato de que Jesus morreu pelos pecados
do mundo, o fato de que Jesus ressusci
tou dentre os mortos e o fato da certeza
de que Jesus Cristo pode tambm salvar
perfeitamente os que por ele se chegam a
Deus, porquanto vive sempre para inter
ceder por eles (Heb. 7:25). Por esta
razo, acima de tudo, a Bblia o Livro
da f crist.
A Bblia importante porque confron
ta os crentes com o significado e as exi
gncias do discipulado cristo. Para eles,
a Bblia o guia de doutrina e prtica, de
adorao e ministrio, de comunho e
testemunho, de certeza e esperana, que
tem autoridade divina. Visto que Jesus
Senhor, os ensinamentos de Jesus em o
Novo Testamento e o exemplo de sua
vida na carne precisam ser o critrio
mediante o qual se viva a vida crist no
mundo.
A importncia da Bblia expressa
pelo apaixonado interesse de Deus pelo
bem-estar de todos os homens. Por isso,
ela declara a dignidade e o valor de todo
homem, seja qual for a sua raa ou si
tuao, como pessoa feita imagem de
Deus. Ela declara tambm o juzo de
Deus sobre as pessoas que por orgulho,
cobia e concupiscncia exploram outras
pessoas e lhes roubam as oportunidades
legtimas de realizar os mais elevados
potenciais da personalidade. A Palavra
de Deus proclama contra a opresso, a
injustia e a corrupo, e advoga a
causa dos famintos, doentes e necessi
tados. A Bblia declara o senhorio de
Cristo sobre a vida toda, sobre a ordem
social e todas as pessoas que esto nela.
O homem deve amar o seu prximo como

a si mesmo. O Livro da f crist uma


carta patente de justia e paz na terra, e
um comissionamento de ministrio para
pessoas necessitadas, em qualquer parte.
A importncia da Bblia se origina do
fato de que ela fala de maneira signifi
cativa e confiante aos problemas da hu
manidade em um universo dinmico.
Cincia, tecnologia, ciberntica, pesqui
sa, explorao do espao, energia atmi
ca e mudana social refletem as leis do
Universo. Encontramos, na Bblia, a pa
lavra que nos d uma perspectiva crist:
Deus em Cristo o criador de todas as
coisas (Joo 1:3); nele subsistem todas
as coisas (Col. 1:17). O Deus que criou
e controla o universo material plena
mente capaz de, com infinita sabedoria e
poder, controlar o universo moral.Com
J, podemos dizer: Bem sei que tudo
podes, e que nenhum dos teus propsitos
pode ser impedido (J. 42:2).
A Bblia importante porque ela en
frenta honestamente as interrogaes
cruciantes da humanidade: Quem
Deus? Como Deus? Que o homem?
Qual o destino do homem? Como o
homem pode conhecer Deus? Se um ho
mem morrer, viver de novo? Qual o
significado da existncia? Qual o signi
ficado da Histria? Para que serve a
vida? As respostas devem ser encontra
das no na lgica ou na dogmtica ou
na prova cientifica, mas na experincia
do homem com Deus, atravs da f em
Jesus Cristo, e na confiante comunho
com ele, atravs do Esprito.
A Bblia importante porque ela enco
raja esperana em Jesus Cristo. A sua
ressurreio da sepultura declarou a sua
vitria sobre o pecado e a morte. O seu
reino eterno. Ele voltar em glria e
triunfo. Segundo a sua promessa,
aguardamos novos cus e uma nova ter
ra, nos quais habita a justia (II Ped.
3:13). O propsito eterno de Deus para a
redeno do homem chegar ao seu cum
primento em Cristo (Ef. 1:9,10).

IV. Como Se Aproximar da


Bblia
Visto que a Bblia a Palavra de Deus
para a vida do homem e visto que ela o
guia que tem autoridade em questes de
experincia moral e espiritual e em todos
os assuntos de f religiosa e conduta
moral, qual a maneira correta de se
aproximar da Bblia? Com que atitude e
objetivos os crentes devem ler e estudar a
Bblia?
1. A abordagem da Bblia exige o
reconhecimento de sua natureza e seu
propsito e tambm a percepo dos
atributos dela que influenciam a com
preenso de sua mensagem e sua impor
tncia para a vida em nossa poca. A B
blia no mgica. Ela revelao. Ela
um livro divino-humano. Teve muitos es
critores. Veio existncia atravs de um
longo perodo, que cobre cerca de doze
sculos ou mais. A princpio foi escrita
em hebraico, aramaico e grego. A chave
de sua mensagem e significado Jesus
Cristo, a Palavra viva.
2. A abordagem da Bblia deve ser de
reverncia e f. Ela fala acerca de Deus.
A energia, sabedoria e direo do Esp
rito Santo esto nela. O propsito de
Deus realizado por ela. A verdade re
dentora, reconciliadora e santificadora
de Deus o seu contedo e dinmica.
Ela transpira interesse amoroso da parte
do Deus de graa. Declara o julgamento
moral do Deus justo. Fala com a autori
dade do Deus soberano. Testifica da
graa salvadora de Deus em Cristo. Co
mo pode qualquer pessoa ousar manu
sear o Livro sagrado sem que seja com
reverncia para com Deus e reverncia
pela verdade e poder de Deus em Cristo?
Este livro reclama f no f impen
sada e bisonha, mas inteligente e con
fiante. Ele a narrativa nica completa
mente digna de confiana a respeito da
plena revelao de Deus em Cristo e sua
salvao atravs de Cristo. Para a pessoa
que est disposta a crer na Bblia, quan
31

do ela busca a verdade a respeito da


Bblia e na Bblia, ela se tom ar vivifi
cada, com significado e certeza.
3. A abordagem da Bblia exige aber
tura de mente, um esprito apto para
aprender e uma sede de aprender. As
laboriosas pesquisas empreendidas por
lingistas, arquelogos, historiadores e
eruditos bblicos propiciaram um vasto
acervo de conhecimento e percepo que
enriquecem o estudo bblico. O estudan
te srio das Escrituras precisa estar dis
posto a se empenhar em um estudo disci
plinado, para aprender do trabalho dos
outros. Porm, com abertura de mente
para a verdade, sejam quais forem as
suas fontes, ele precisa desenvolver pes
soalmente faculdades crticas para testar
os conceitos e pontos de vista dos outros,
sempre provando novas idias e concei
tos, mediante a prpria Bblia e no labo
ratrio do discipulado obediente. Preci
sa, alm disso, pr prova esses concei
tos e pontos de vista, lendo abundante
mente a obra de muitos autores e usando
o laboratrio de experincia que os cris
tos maduros possuem. Finalmente, o
teste de toda a verdade a respeito da B
blia a questo se ela contribui para uma
f mais vital na Bblia, obedincia mais
completa aos seus ensinos e uma dedica
o mais significativa a Cristo, como
Senhor.
4. A abordagem da Bblia propria
mente requer prontido para obedecer
aos seus mandamentos e prtica discipli
nada de seus ensinos. Ela a voz da auto
ridade divina. a prescrio para rela
cionamentos harmoniosos. a diretriz
para excelncia moral na vida pessoal,
princpios retos e amor cristo nos rela
cionamentos sociais, e autodoao (abne
gao) como a de Cristo e ministrio s
necessidades das outras pessoas. Acima
de tudo, ela uma conclamao a uma f
voluntria em Jesus Cristo como Salva
dor e plena dedicao a ele como Senhor.
A palavra de Deus penetra no corao
obediente. Sua palavra deve ser trans
32

formada em experincia. A chave para


a compreenso das Escrituras, tanto do
Velho quanto do Novo Testamento, o
reconhecimento de Jesus como Senhor
(Rolston: ibid., p. 33).
5.
A abordagem da Bblia exige um
senso de dependncia do Esprito Santo e
uma comunho dinmica com ele. Ho
mens movidos pelo Esprito Santo fala
ram da parte de Deus. Da, pessoas aten
tas ao Esprito, guiadas pelo Esprito,
que receberam poder do Esprito e esto
ansiosas para fazer a vontade do Esprito
ouvem melhor a palavra que vem de
Deus. Ele o divino Conselheiro, o su
premo Intrprete. Ele conhece a vontade
de Deus. Ele faz da Palavra escrita uma
palavra viva, escrita no corao, para ser
conhecida e lida por todos os homens
(II Cor. 3:2).
Para Leitura Adicional
CARTLEDGE, SAMUEL A. The Bible:
Gods Word to Man. Philadelphia:
Westminster Press, 1961.
DODD, C. H. The Authority of the
Bible. London: Collins Clear Type
Press, Edio Revisada, 1960.
HENRY, CARL F. H. Revelation and
the Bible. Grand Rapids: Baker
Book House, 1958.
HUNTER, A. M. The Message of the
New Testament. Philadelphia:
Westminster Press, 1944.
HUXTABLE, John. The Bible Says.
Richmond: John Knox Press, 1962.
Interpreters Dictionary of the Bible.
Nashville: Abingdon, 1962. Veja os
artigos: Canon of the Old Testa
ment , R. H. Pfeiffer, Vol. A-D;
Canon of the New Testament ,
F. W. Beare, Vol. A-D; Inspira
tion and Revelation , G. W. H.
Lampe, Vol. E-J; Scripture, Au
thority of , Alan Richardson, Vol.
R-Z.
KELLY, BALMER H., Editor. Intro
duction to the Bible. The Laymans

Bible Commentary , Volume 1.


Richmond: John Knox Press, 1959.
ROLSTON, HOLMES. The Bible in
Christian Teaching. Richmond:
John Knox Press, 1962.

ROWLEY, H. H. The Relevance of the


Bible. Carter Lane: England: James
Clarke and Co., 1941.
SMART, JAMES D. The Interpretation
of Scripture. Philadelphia: West
minster Press, 1961.

33

As Escrituras Traduzidas
Barclay M. Newman, Jr.
Um engenheiro aeronutico certa vez
disse a um tradutor da Biblia que no
campo da aeronutica translao ques
to de vida e morte. (*) Historicamen
te, os tradutores da Bblia tm sentido a
mesma coisa em relao sua responsa
bilidade. A traduo das Escrituras co
munica a mensagem que de fato faz di
ferena entre vida e morte para todos
ns. A traduo da Bblia teve incio
sculos antes de Cristo, e continua hoje
em uma escala mais ampla do que nun
ca.

I. Antigas Tradues da Bblia


Targuns Aramaicos do Velho Testa
mento. As tradues mais antigas (na
verdade, parfrases) de alguma poro
da Bblia so os targuns aramaicos do
Velho Testamento, que surgiram para
suprir as necessidades dos judeus pales
tinos, que entendiam aramaico melhor
do que o hebraico, que era a linguagem
do Velho Testamento. Depois do Exlio,
tornou-se costume, nas sinagogas pales
tinas, acompanhar a leitura das Escri
turas em hebraico com uma traduo
aramaica. Hoje, manuscritos do targum
existem para o Pentateuco, os livros pro
fticos e a maior parte do restante do
Velho Testamento.
A Traduo Grega do Velho Testa
mento. A traduo grega das Escrituras
Hebraicas foi produzida especialmente
para suprir as exigncias de judeus nopalestinos, cuja lngua cotidiana era o
grego. Tiham necessidade disso espe(*) NOTA DO TRADUTOR: Em ingls, transla
o e traduo so a mesma palavra. Dai,
um jogo de palavras impossvel de seguir em
portugus.

cialmente os judeus do Egito, e foi ali,


em Alexandria, que o Pentateuco foi
traduzido durante o reinado de Ptolomeu
Filadelfo (285-246 a.C.). Durante os dois
sculos seguintes o restante das Escritu
ras Hebraicas foi traduzido para o grego.
A tradio de que esta obra foi feita por
um grupo de setenta (ou setenta e dois)
eruditos. Por isso, ela veio a ser conheci
da como Septuaginta (LXX), que signifi
ca setenta .
Verses Siracas. J em 150 d.C., o
Novo Testamento foi traduzido para o
siraco, dialeto do aramaico falado na
Sria e na Mesopotmia. Perto do fim do
quarto sculo as verses siracas existen
tes foram revisadas, com base no grego, e
a traduo resultante tornou-se conheci
da como Peshitta, ou verso simples .
Verses Latinas. A verso Latina An
tiga, segundo se cr, data, aproximada
mente, do mesmo tempo que as primei
ras verses siracas, e parece ter-se origi
nado no Norte da frica, embora algu
mas pessoas argumentem que tenha sido
Antioquia da Sria, ou Roma, o seu lugar
de origem. O Velho Testamento no foi
traduzido diretamente do hebraico, mas
da Septuaginta. Aparentemente, no
quarto sculo havia vrias verses latinas
competindo umas com as outras. Desta
forma, o Papa comissionou Jernimo
para revisar a Bblia latina, o que ele fez
usando o texto hebraico como base
para a sua verso do Velho Testamento.
A traduo de Jernimo conhecida
como a Vulgata ou verso comum .
Verses Cpticas. O cptico a forma
modernizada da antiga lngua egpcia;
escrito com caracteres gregos, com a
adio de vrias letras que representam
35

sons consonantais que no existem no


grego. J em 200 d.C., o Novo Testamen
to foi traduzido para o sadico, um dos
mais importantes dialetos cpticos, e no
decorrer de um sculo a maior parte dos
livros da Bblia apareceu em sadico. Os
tradutores usaram a Septuaginta como
base para o trabalho com o Velho Testa
mento. Mais tarde, foram feitas tradu
es em outros dialetos cpticos, sendo a
mais importante a em boarico, que final
mente superou as outras verses cpticas.
Outras Verses Antigas. A primeira
verso em uma lngua teutnica foi a
Verso Gtica, feita pelo erudito Bispo
Ulfilas, nos meados do quarto sculo.
Uma traduo armnia foi feita no quin
to sculo, por Meshrop, que inventou o
alfabeto armnio, e por Sahak, o Patriar
ca. Meshrop tambm inventou o alfabeto
gergio, embora no seja conhecido o
autor da traduo das Escrituras em
gergio (quinto sculo).

II. A Bblia em Ingls


1. Antes da Verso King James
Indubitavelmente, a Verso do Rei
Tiago (King James Version KJV) a
mais notria de todas as tradues da
Bblia em ingls, e foi uma importante
histria de acontecimentos que levou
publicao desta verso. De fato, pode-se
dizer que a histria da Bblia inglesa
comeou com a introduo do cristia
nismo na Bretanha durante a primeira
parte do terceiro sculo. Nesse primeiro
estgio, a mensagem bblica deve ter
passado adiante em primeiro lugar oral
mente, poca em que os homens apresen
tavam interpretaes livres da Bblia la
tina no vernculo. E tambm, atravs da
arte, do cntico, do drama e do ritual, as
verdades bblicas foram comunicadas s
massas. Pelo menos dois fatores impedi
ram qualquer trabalho srio de tradu
o. O primeiro foi o medo da Igreja de
perder o controle sobre as mentes do
36

povo, se lhe fosse permitido estudar as


Escrituras por si mesmo; o segundo foi o
analfabetismo generalizado.
Tanto quanto se sabe, a primeira tra
duo da Bblia toda em ingls foi reali
zada por John Wycliffe, que produziu o
Novo Testamento no ano de 1380, se
guido por toda a Bblia um ou dois anos
mais tarde. Visto que Wycliffe no co
nhecia o grego, a sua traduo foi feita a
partir do latim, e inclua os Livros Ap
crifos. A esperana de Wycliffe era que a
sua traduo alcanasse o povo comum;
e isto foi por fim conseguido atravs da
reviso de sua obra por seus colegas,
pouco depois de sua morte, em 1384.
William Tyndale produziu a primeira
edio impressa da Bblia inglesa. Por
volta de 1510, ano em que Tyndale foi a
Oxford, para estudar, havia acontecido
um reavivamento de interesse por lnguas
antigas, inclusive pelo hebraico e o gre
go, as lnguas das Escrituras. Assim,
quando Tyndale comeou o seu trabalho
com o Novo Testamento, por volta de
1522, foi capaz de usar o texto grego
como base para a sua obra. Incapaz de
receber apoio das autoridades eclesisti
cas inglesas, para os seus esforos, ele
dirigiu-se Alemanha, para conseguir
esse apoio. Finalmente, na cidade de
Worms, lugar em que Martinho Lutero
havia sido levado a julgamento quatro
anos antes, Tyndale publicou a sua pri
meira edio do Novo Testamento, em
1525. No comeo do ano seguinte, cpias
de sua obra comearam a ser contraban
deadas para a Inglaterra, onde foram
ansiosamente recebidas pelas massas.
Em 1530, Tyndale publicou o Pentateuco, e, no ano seguinte, o livro de Jonas.
Em 1535, saiu uma edio corrigida de
seu Novo Testamento revisado. Naquele
mesmo ano, ele foi trado por um ami
go , aprisionado e, um ano e meio mais
tarde, morto por estrangulamento e quei
mado em uma estaca. As suas ltimas
palavras foram: Senhor, abre os olhos
do rei da Inglaterra.

No outono de 1535, um monge agostiniano, chamado Miles Coverdale, tradu


ziu o Novo Testamento. A sua obra, que
ele admitiu ser baseada no latim e no
alemo, e talvez ainda mais na obra de
Tyndale, se destinava a tomar-se a pri
meira Bblia completa em ingls. Ele
dedicou o seu trabalho ao Rei Henrique
VIII, eliminou notas controversas e res
taurou termos eclesisticos favoritos, que
haviam sido alterados por Tyndale, fa
tores que fizeram de sua traduo um
trabalho mais aceitvel para os que esta
vam em posio de autoridade.
A primeira Bblia a receber aprovao
oficial na Inglaterra foi a chamada B
blia de Matthew, por causa de sua cone
xo com um certo Thomas Matthew.
Mas, na verdade, Thomas Matthew pare
ce ter sido o pseudnimo de John Rogers,
amigo de Tyndale, que foi o primeiro dos
protestantes a ser condenado morte
durante o reinado da infame Maria Tudor, mais conhecida como Bloody Mary
(Maria, a Sanguinria). Em 1537, a B
blia de Matthew foi publicada e aprova
da por Henrique VIII para uso em leitu
ras privadas.
At ento no havia uma Bblia que
fosse oficialmente sancionada pelo rei e
pelas autoridades eclesisticas para uso
na adorao pblica. Foi oferecida a
Coverdale a responsabilidade desta tare
fa, cujo resultado foi a Bblia Grande,
publicada em 1539, nica verso j auto
rizada por um rei da Inglaterra. At
mesmo a KJV, freqentemente mencio
nada como Verso Autorizada, nunca
recebeu o reconhecimento como tal por
decreto oficial. Ordenou-se que a Bblia
Grande fosse colocada em todas as igre
jas da Inglaterra. Durante os anos se
guintes, restries foram impostas lei
tura pblica da Bblia propriamente
dita, e, em 1546, iniciou-se um esforo
organizado para queimar todas as B
blias, exceto a Bblia Grande.
As instveis condies polticas da In
glaterra, em seguida ao reinado de Hen

rique VIII, fizeram necessrio que os


clrigos evanglicos e reformadores pro
curassem refgio fora do pas. Um dos
principais centros para onde essas pes
soas fugiram foi Genebra, onde apare
ceu, em 1560, a Bblia de Genebra, com
a ajuda de eruditos, como Coverdale,
John Knox, Joo Calvino e Theodore
Beza. Por vrias razes, esta foi, sem
comparao, a melhor Bblia inglesa
produzida at ento: o Velho Testamen
to seguia o texto hebraico mais de perto
do que qualquer traduo anterior; as
notas marginais no eram to controver
sas como nas tradues anteriores; e essa
foi a primeira vez que foi usada a diviso
em versculos na Bblia toda, como co
nhecemos hoje. Alm do mais, os tradu
tores tiveram a vantagem de ser capazes
de usar como base de seu trabalho a B
blia Grande e a edio do Novo Testa
mento feita por William Whittingham,
em 1557.
Por fim, a Bblia de Genebra provou
ser demasiada competio para a Bblia
Grande, mas houve forte oposio sua
adoo como Bblia oficial para a Igreja
da Inglaterra. Como tentativa para re
solver essa situao, Matthew Parker,
Arcebispo de Canturia, props uma re
viso da Bblia por uma equipe de estu
diosos. Por causa da predominncia de
bispos, nessa comisso, a traduo ficou
conhecida como Bblia dos Bispos. Ime
diatamente depois de sua publicao, em
1568, ela tomou-se a Bblia oficial da
Igreja da Inglaterra, mas no podia com
petir em popularidade com a Bblia de
Genebra.
Embora a Igreja Romana, em princ
pio, se opusesse indiscriminada disse
minao da Bblia entre o povo comum,
ela sentiu-se compelida a produzir uma
Bblia sua. O Novo Testamento apareceu
em 1582 e recebeu o seu nome de
Rheims, cidade francesa em que a tradu
o foi feita e impressa. Em 1609-1610, o
Velho Testamento foi publicado em
Douay, Frana. A Bblia toda, conhecida
37

como Verso Douay, tornou-se a Bblia


oficial da Igreja Catlica de fala inglesa.
Ela se baseava na Vulgata, e no nas
lnguas originais da Escritura.
2. A Verso do Rei Tiago
Quando o rei Tiago VI, da Esccia,
tornou-se o rei Tiago I da Inglaterra,
havia pelo menos trs verses da Bblia,
em competio umas com as outras: a
Bblia de Genebra, a Bblia Grande e a
Bblia dos Bispos. Tiago tinha pontos de
vista fortemente protestantes, bem como
um pronunciado interesse em estudos
bblicos e traduo da Escritura. Por
isso, quando os puritanos lhe apresenta
ram uma petio, em janeiro de 1604,
requerendo que fosse feita uma nova
traduo, eles se dirigiram ao homem
certo.
O trabalho da nova traduo comeou
em 1607, com um total de 47 tradutores
trabalhando em seis comisses, duas das
quais se reuniam em Cambridge, duas
em Oxford e duas em Westminster. Cada
comisso trabalhava em partes diferentes
da Bblia, e, mais tarde, uma comisso
de reviso, consistindo de dois represen
tantes de cada uma das seis comisses, se
reuniu diariamente, durante nove meses,
revisando as tradues. Uma reviso fi
nal foi ento feita por uma comisso de
duas pessoas: Miles Smith, um dos tra
dutores, e Thomas Bilson, que estava
fora do grupo. A traduo, ou melhor, a
reviso, foi publicada em 1611.
Muito pode-se aprender a respeito do
trabalho de traduo lendo-se as regras
de procedimento e o prefcio. Infeliz
mente, o prefcio no includo na
maioria das edies da KJV; se ele tivesse
sido publicado e lido cuidadosamente
pelos leitores da KJV, muitos conceitos
errados teriam sido evitados. Uma das
regras mais importantes foi que a Bblia
dos Bispos devia ser seguida tanto quan
to possvel. Devia-se comparar o traba
lho com outras tradues, especialmente
as de Tyndale, Matthew, Coverdale, a
38

Bblia Grande e a Bblia de Genebra; e,


de fato, a traduo de Tyndale e a Bblia
de Genebra foram seguidas mais de perto
do que a Bblia dos Bispos, o que pode
considerar-se crdito para os revisores.
As velhas palavras eclesisticas de
viam ser conservadas; as notas marginais
deviam ser limitadas a explicaes das
palavras hebraicas e gregas; e as divi
ses em captulos e versculos deviam ser
alteradas o mnimo possvel da linha
tradicional.
Como acontece com muitas outras tra
dues, a KJV teve que enfrentar uma
longa luta para conseguir a aceitao po
pular. Por decreto oficial, ela substituiu
a Bblia dos Bispos, mas levou meio
sculo para tomar o lugar da Bblia de
Genebra, no uso popular. Houve muitas
edies subseqentes da KJV, algumas
delas contendo numerosas modificaes
da edio original . De fato, a primeira
impresso foi feita por duas imprensas, e
no houve exata uniformidade entre as
duas publicaes. Ento, a edio de
1613 teve bem mais de 300 alteraes,
decorrentes das duas publicaes ini
ciais. A edio-padro da KJV, aquela
com que os leitores esto familiarizados
hoje em dia, a edio de 1769, revisada
por Benjamin Blayney, de Oxford. Pou
cas modificaes foram feitas desde en
to.
Os homens envolvidos com a KJV re
presentavam uma ampla variedade de
antecedentes eclesisticos, bem como a
mais elevada erudio da poca. E o
fruto de seu trabalho deixou uma in
fluncia ampla e duradoura sobre a lite
ratura inglesa e em outros aspectos da
vida do mundo de fala inglesa. No obs
tante, a obra que eles realizaram no foi
feita sem limitaes. O texto grego dis
ponvel para eles era essencialmente o
texto corrompido de Erasmo, e quela
poca no havia nenhuma edio-padro
do Velho Testamento hebraico. Sobretu
do, eles no tinham acesso a importantes
verses antigas, como a Velha Latina e a

Velha Siraca, e as descobertas de papi


ros ainda deviam ser feitas posterior
mente.
3. A Bblia Inglesa Desde a Verso do
Rei Tiago (KJV)
The English Revised Version. J em
1810, Herbert Marsh de Cambridge decla
rou: provvel que a nossa Verso Auto
rizada sej a to fiel como representao das
Escrituras originais como podia s-lo na
quela poca. Mas quando considera
mos... que as fontes mais importantes de
inteligncia para a interpretao das Es
crituras originais foram semelhantemen
te abertas depois daquele perodo, no
podemos pretender que a nossa Verso
Autorizada no requeira emendas. As
suas palavras, evidentemente, represen
tavam um sentimento disseminado entre
os eruditos bblicos de sua poca. Porm
s em 1870 a Igreja empreendeu uma
ao oficial para iniciar a reviso neces
sria. O propsito declarado era revisar a
KJV, introduzindo, no texto, o mnimo
possvel de alteraes; mas, no cmputo
final, a quantidade de modificaes foi
enorme. Um total de 65 eruditos traba
lhou na reviso. O Novo Testamento foi
publicado em maio de 1881; o Velho
e o Novo Testamentos foram publicados
juntos em maio de 1885; e a reviso dos
Livros Apcrifos foi completada em
1895.
O Novo Testamento tomou-se imedia
tamente um sucesso de vendas. Mas a
sua popularidade teve vida curta, mesmo
entre aqueles cujas simpatias eram as
maiores. A razo para esta reao nega
tiva foi o estilo do ingls, ou melhor, a
falta de estilo do ingls. Os revisores
haviam sido to fiis ordem de pala
vras no grego, que o ingls soava antinatural e era, muitas vezes, obscuro.
The American Standard Version. Al
guns eruditos americanos foram consul
tados durante a preparao da ERV,
mas o Comit Americano no ficou in
teiramente satisfeito com a publicao

final. Eles queriam uma eliminao mais


ampla de palavras arcaicas e mais aten
o ao uso do ingls americano. Assim, o
Comit Americano decidiu publicar uma
edio americana separada, e esta apa
receu em agosto de 1901. Em alguns
pontos houve melhoras sensveis em rela
o ERV, mas a ASV foi muito critica
da, por usar Jeov onde os revisores
ingleses haviam conservado Senhor ou
Deus . Mais do que isto, a ASV conser
va a mesma fraqueza bsica da ERV: o
ingls no natural. De ambas as ver
ses tem sido dito corretamente que elas
so fortes em hebraico e grego, mas
fracas em ingls.
Algumas das Primeiras Tradues Mo
dernas Para o Ingls. Pelo menos trs
fatores contriburam para o aparecimen
to de vrias tradues modernas para o
ingls na primeira parte deste sculo.
O primeiro foi a descoberta de importan
tes manuscritos bblicos antigos, que ca
pacitaram o tradutor a chegar mais perto
do que nunca do texto original. O segun
do foi a descoberta de grande nmero
de documentos no Egito, escritos em
papiro, dados escritos miscelneos da
poca do Novo Testamento, indicando
que o grego do Novo Testamento era o
grego comum da poca. Terceiro, a cons
cincia cada vez mais profunda de que
tradues em linguagem arcaica ou em
frases de som estranho simplesmente no
comunicavam adequadamente a mensa
gem da Bblia.
A primeira tentativa digna de nota
para se fazer uma traduo modema
para o ingls foi The Twentieth Century
New Testament, que apareceu de uma
forma experimental por um grupo anni
mo de vinte eruditos, entre 1898 e 1901, e
em forma final em 1904. Na Inglaterra,
Richard F. Weymouth, competente eru
dito em Novo Testamento, fez uma tra
duo que esperava fosse suplementar as
verses padro ; ela foi publicada pos
tumamente em 1903. Em 1924, um gru
po de trs estudiosos publicou uma edi39

o revisada de sua obra. Em 1943, foi


publicada uma edio americana.
Em 1913, James A. Moffatt, um es
cocs que havia-se unido ao corpo do
cente do Seminrio Teolgico Unio, em
New York, publicou a sua traduo do
Novo Testamento. Ele trouxe a lume o
seu Velho Testamento em 1924, e a
Bblia toda em 1926 e, mais tarde,
uma verso revisada em 1935. O objetivo
de Moffatt era apresentar os livros do
Velho e Novo Testamentos em um ingls
eficiente e inteligvel e ser exato e idio
mtico .
The New Testament, an American
Transiation, feita por Edgar J. Goodspeed e publicada em 1923, fez para os
que falam o ingls americano o que Mof
fatt havia feito para os que falam o ingls
britnico. Em 1927, um grupo de estu
diosos, dirigido por J. M. P. Smith, levou
ao prelo um Velho Testamento em jar
go americano, e, em 1931, este foi pu
blicado juntamente com o Novo Testa
mento de Goodspeed, com o ttulo de
The Complete Bible; An American
Transiation.
The Revised Standard Version. Antes
da publicao da ASV, em 1901, vrias
publicaes no-autorizadas da ERV
apareceram, com melhoramentos , pa
ra o leitor americano. Para proteger o
texto contra modificaes ulteriores, a
ASV teve reservados os direitos de publi
cao (copyright) em 1901; e, em 1928,
estes direitos reservados foram adquiri
dos pelo International Council of Religious Education, e assim tomou-se pro
priedade das igrejas batistas dos Estados
Unidos e Canad. Uma comisso de es
tudiosos foi indicada para ver se era ne
cessria uma outra reviso. Depois de
estudar a questo durante mais de dois
anos, ela decidiu que uma reviso era
necessria, e, pelo voto do Conclio, em
1937, o objetivo da reviso foi definido:
Incorporar os melhores resultados da
erudio moderna quanto ao significado
das Escrituras e expressar este significa
40

do em linguagem moderna, e que se


designe a ser usada na adorao pblica
e privada, e preserve as qualidades que
deram King James Version um lugar
supremo na literatura inglesa. Pelo me
nos trs fatores contriburam para o re
conhecimento da necessidade de reviso:
o aumento de conhecimento bblico des
de a poca da KJV, a disponibilidade de
textos gregos e hebraicos melhores do
que os que estavam disponveis para os
tradutores anteriores e as mudanas da
lngua inglesa desde 1611.
A comisso foi dividida em uma seo
para o Velho Testamento e outra para o
Novo Testamento; e o trabalho de cada
seo foi sujeito reviso pela outra,
sendo que as modificaes requeriam
dois teros dos votos dos membros da
comisso toda. Um total de 32 eruditos
serviu nessa comisso, que eram estudio
sos da Bblia e tambm homens escolhi
dos por suas qualificaes em literatura
inglesa e por sua experincia em dirigir
cultos. O Novo Testamento foi publicado
em 1946, e a Bblia toda, em 30 de setem
bro de 1952.
semelhana da KJV, a RSV tem tido
os seus oponentes. Porm a maior parte
dos veementes ataques contra ela cessa
ram, e a RSV encontrou o seu lugar na
vida da Igreja, onde ela amplamente
usada na literatura para a Escola B
blica Dominical e nos cultos pblicos.
Se os nmeros que revelam as vendas e a
distribuio dizem algo, digno de nota
que cinco milhes de cpias foram vendi
das durante os cinco primeiros anos de
publicao, e mais de doze milhes de
cpias, durante os primeiros dez anos.
Algumas das Mais Recentes Tradu
es para o Ingls. Uma das mais popu
lares e imaginosas tradues do Novo
Testamento para o ingls modemo The
New Testament in Modern English, de J.
B. Phillips. Esta traduo, publicada em
1958, rene em um s volume as suas
quatro publicaes anteriores, a primeira

das quais fora Letters to Young Churches, em 1947. (*) Phillips entendia que
os testes essenciais de traduo so trs, e
estes o guiaram em seu trabalho: O pri
meiro que ela simplesmente no pode
soar como traduo, de forma alguma...
que o tradutor deve realizar a sua obra
introduzindo o mnimo possvel da sua
prpria personalidade... O terceiro teste,
o final... de ser capaz de produzir nos
coraes e mentes de seus leitores um
efeito equivalente ao produzido pelo au
tor sobre os seus leitores originais.
Outro tradutor perito e criativo o
erudito catlico romano Ronald Knox,
cujo Novo Testamento foi publicado em
edio limitada em 1944 e em edio
final em 1945, com muito poucas mu
danas. Em 1948 e 1949, foi publicado o
Velho Testamento em dois volumes,
completando, desta forma, a Bblia. A
sua obra foi uma traduo da Vulgata
Latina, luz dos originais hebraico e
grego ; foi publicada com autorizao
das hierarquias catlicas romanas da In
glaterra, Gales e Esccia.
Uma traduo catlica que teve gran
de circulao entre catlicos e protes
tantes igualmente a Bblia de Jerusa
lm, publicada em 1966, como equiva
lente inglesa da popular La Bible de Jrusalem francesa. Com a esperana de se
guir o ritmo dos tempos e de o pensa
mento teolgico cada vez mais profun
do , The Jerusalem Bible foi traduzida
na linguagem que usamos hoje , com
notas que no so nem sectrias nem
superficiais . Em sua maior parte, a
traduo em ingls foi feita diretamente
dos originais hebraico e grego e depois
comparada com a traduo francesa
quanto ao significado; no obstante, em
uns poucos livros do Velho Testamento a
traduo foi feita do francs e depois
comparada com o original hebraico, ou
(*) NOTA D O TRADU TO R: Temos um a trad u
o desta obra de Phillips, com o ttulo de
C artas s Igrejas Novas .

aramaico, para garantir completa con


formidade com o texto antigo .(*)
A mais recente contribuio catlica
para as tradues da Bblia em ingls
The New American Bible, publicada em
julho de 1970. Os editores-chefes devo
taram vinte e cinco anos a este trabalho ,
que a realizao de cerca de cinqen
ta eruditos bblicos, cujo maior nmero,
se no todos, so catlicos . A traduo
pretende ser adequada para o uso litr
gico, leitura particular e os objetivos dos
estudantes , sendo dada prioridade ao
objetivo mencionado em ltimo lugar.
O alvo que seja to contempornea
quanto possvel, sem distorcer as carac
tersticas estilsticas peculiares dos escri
tores originais.
Traduo que recebeu muita publici
dade foi a The New English Bible. Os
lderes eclesisticos que iniciaram as dis
cusses a respeito das possibilidades des
te projeto estavam, na verdade, pensan
do em termos de uma reviso da KJV.
Contudo, por fim foi decidido que devia
ser feita uma traduo completamente
nova e que os tradutores deviam sentirse com a liberdade de empregar uma
linguagem contempornea, em vez de
reproduzir o ingls bblico tradicional .
Uma comisso conjunta foi nomeada
para encarregar-se desse projeto, e trs
painis de eruditos bblicos de vrias uni
versidades britnicas foram escolhidos
para tratarem, respectivamente, do Ve
lho Testamento, do Novo Testamento e
dos Livros Apcrifos. Um painel de con
selheiros literrios foi tambm designa
do, para revisar a obra dos eruditos
bblicos. A obra propriamente dita foi
feita em vrios estgios: um rascunho
inicial de um livro era preparado por um
tradutor, individualmente; uma reviso
era feita detalhadamente pelo painel de
traduo; outra reviso, pelo painel lite
rrio; depois, reviso novamente pelo
(*) NOTA DO TRADU TO R: Veja a traduo j
existente em portugus.

41

painel de traduo. Finalmente, depois


que mtuo acordo era alcanado entre os
tradutores e o painel literrio, o manus
crito era submetido comisso conjunta,
que se reunia duas vezes por ano. Este
procedimento foi seguido desde 1948 at
que o trabalho de traduo foi completa
do. O Novo Testamento foi publicado em
1961, e a Bblia toda, em 1970.
Em 1962, a Sociedade Judaica de Pu
blicaes editou The Torah, a primeira
poro da New Jewish Version, que ainda
est para ser publicada como Velho Tes
tamento completo. Este um afastamen
to consciente do padro de uma traduo
literal palavra por palavra, estabelecido
pelos tradutores judeus da Septuaginta
h mais de dois mil anos. A nova tradu
o ser trabalho de uma comisso de
eruditos escolhidos pela capacidade de
erudio, perspectivas amplas e condio
reconhecida . O seu alvo ser produzir
um trabalho que leve em considerao
tanto os antigos comentrios... quanto
os materiais extrabblicos recentemente
descobertos que tenham algo realmente
pertinente para oferecer ao tradutor da
Bblia .
The Living Bible, Paraphrased (1971)
a compilao das parfrases, de Kenneth Taylor, das Escrituras, que comea
ram com a publicao de Living Letters,
em 1962.(*) Embora ela no tenha sido
traduzida diretamente dos textos grego e
hebraico, o prefcio indica que foi sub
metida ao exame cuidadoso de uma equi
pe de peritos em grego e hebraico, quan
to ao contedo, e de crticos em ingls,
quanto ao estilo ; e o objetivo definido
como: dizer to exatamente quanto pos
svel o que os escritores da Bblia que
riam dizer, e diz-lo de maneira simples,
expandindo, onde for necessrio, para
dar uma compreenso clara ao leitor
(*) NOTA DO TRADUTOR: A E ditora M undo
Cristo publicou, em portugus, A Bblia Vi
va , com os mesmos objetivos das tradues
similares em outras lnguas.

42

moderno . O tradutor afirma que,


quando o grego ou o hebraico no
claro, a teologia do tradutor o seu
guia , e ele indica que a estrela-guia
teolgica desta obra foi uma posio
rigidamente evanglica .
Embora ainda no esteja publicada
como Bblia completa, Good News for
Modern Man, publicada pela Sociedade
Bblica Americana em 1966, tem tido
um impacto tremendo e recebido aclama
o geral. Esta traduo do Novo Testa
mento baseada no texto grego das So
ciedades Bblicas Unidas, tendo sido pre
parada por uma Comisso internacional
de eruditos do Novo Testamento; e a
traduo propriamente dita procura se
guir, neste sculo, o exemplo dado pelos
autores dos livros do Novo Testamento
que, em sua maior parte, escreveram na
forma-padro ou comum da lngua grega
usada no Imprio Romano . Robert G.
Bratcher, que preparou o esboo bsico
para o Novo Testamento, o relator da
comisso que ora est trabalhando no
Velho Testamento. Em 1969, foram pu
blicados os Salmos, J em 1971 e Provr
bios e Eclesiastes em 1972. Prev-se que
a Bblia toda, que dever chamar-se To
days English Version, ser publicada em
1975 ou 1976.
The New American Standard Bible,
publicada em 1970, foi completada de
pois de nove anos e sete meses de traba
lho intensivo de cinqenta e oito estudio
sos consagrados e dedicados . Neste pro
jeto, nenhuma traduo foi feita indivi
dualmente. Os eruditos trabalharam em
comisses e depois o material foi revisa
do por consultores crticos. O trabalho
dos consultores crticos foi, ento, revi
sado pelos eruditos que fizeram a tradu
o, e esta tarefa foi feita em sesso
plenria. O impulso primordial para
esta reviso foi o desejo de preservar a
ASV como herana para as geraes
vindouras . A tentativa foi feita para
expressar a gramtica e a terminologia
da ASV no ingls contemporneo .

III Tradues da Bblia em


Portugus(*)
um verdadeiro milagre o fato de
possuirmos a Bblia em portugus. At o
ltimo quarto do sculo XVI no havia
verso alguma completa e impressa das
Escrituras em portugus. A zelosa rainha
D. Leonor, esposa de D. Joo II, tentou
popularizar as Escrituras. Ela mandou
traduzir e imprimir, em 1495, s suas
expensas, A Vida de Cristo, que foi
originalmente escrita na lngua latina,
pelo Dr. Ludolfo, de Saxnia, e que con
tinha muitas citaes da Bblia. Dez anos
depois ela mandou publicar na lngua
lusitana os Atos dos Apstolos e as Eps
tolas Universais de Tiago, Pedro, Joo e
Judas. Esta nobre senhora faleceu em
1525. Em 1554, organizaram-se diversas
companhias comerciais para o desenvol
vimento das vrias colnias dos pases
europeus. Entre estas, a Companhia das
ndias Orientais, que se organizou em
1602, cuja carta patente exigiu que cui
dasse em plantar a Igreja entre os povos e
procurasse a sua converso, nas posses
ses tomadas aos portugueses nas ndias
Orientais. Foi essa Companhia que mais
tarde patrocinou a reviso do Novo Tes
tamento de Joo Ferreira de Almeida, em
1693.
Verses de Almeida
Joo Ferreira de Almeida nasceu em
1628, no local chamado Torre de Tavares
Portugal. Converteu-se em 1642. Co
meou a traduzir o Novo Testamento
para o portugus em 1644, com 16 anos
de idade, usando latim, espanhol, italia
no e francs. Faleceu em 1691.
(*) Agradecemos aos Pastores Edgar Francis Hallock e Zilm ar Ferreira Freitas, da Im prensa B
blica Brasileira, o preparo deste breve hist
rico da Bblia em portugus, que aqui acres
centado ao texto original, como contribuio
aos leitores interessados no assunto Nota do
Departamento de Publicaes Gerais.

1681 PrimeiraediocompletadoNovo Testamento em portugus


impresso na cidade de Amsterdam Holanda.
1753 Primeira edio completa do
Velho Testamento em portu
gus em dois volumes: 1 .
Volume, de Gnesis a Ester;
2. Volume, de J a Malaquias.
Foi impresso na cidade de Batvia.
1819 Bblia completa de Joo Ferrei
ra de Almeida publicada em
um s volume, pela primeira
vez, sob os auspcios da Socie
dade Bblica Britnica.
1840 Primeira reviso e correo do
texto da Bblia de Almeida,
chamada Revista e Emenda
da. Foi feita por E. Whitely,
capelo ingls, na cidade de
Porto Portugal, e incluiu
correes de ortografia e a subs
tituio de algumas palavras
obsoletas.
1847 Segunda reviso, que apareceu
publicada pela Trinitarian Bible Society de Londres. Foi
obra de um ingls radicado em
Portugal, Rev. Thomas Boys.
Esta reviso conhecida pelo
nome de Revista e Reformada.
1875 Apareceu ainda outra verso,
chamada Revista e Correcta.
Seus revisores principais foram:
Manoel Soares e R. B. Girdlestone superintendente edito
rial da Sociedade Bblica Brit
nica e Estrangeira.
1894 Apareceu a Verso Revista, ba
seada na Revista e Correcta.
Por iniciativa da Sociedade B
blica Britnica, a comisso de
revises, liderada por J. N.
Chaves e R. Stewart, com a aju43

da de 3 irmos portugueses,
resolveu corrigir erros bvios
e melhorar a ortografia da Ver
so Revista e Correcta.
1898 Desta vez, j era a 5 .a reviso
no texto de Almeida, desta feita
chamada Revista e Corrigida.
Surgiu como resultado da soma
do trabalho de todas as outras
revises efetuadas anteriormen
te. Tornou-se a verso mais
querida, como at hoje.
1922 Houve uma ligeira reviso na
verso de Almeida, chamada
Ligeiramente Revisada, feita
por Moreton, J. dos Santos Fi
gueiredo e A. H. da Silva.
1944 Primeira Bblia impressa no
Brasil IMPRENSA BBLI
CA BRASILEIRA 4 de
agosto de 1944 Tiragem ini
cial: 22.208 Bblias da Verso
Revista e Corrigida de Almeida.
1958 Verso Revista e Atualizada no
Brasil, publicada pela Socieda
de Bblica do Brasil. A comis
so revisora desta verso tra
balhou sob a direo do Rev.
Antnio Campos Gonalves.
Esta uma excelente verso,
e tem sido usada em algumas
das Bblias de estudo como tex
to bblico.
1967 Surgiu a mais recente reviso
da Bblia de Almeida, chamada
Verso Revisada, e j est se
impondo no meio evanglico,
devido sua fidelidade s ln
guas originais e a preciso de
sua traduo. conhecida pela
frase que traz no frontispcio:
De Acordo com os Melhores
Textos em Hebraico e Grego
Reviso efetuada pela Im
prensa Bblica Brasileira.
44

Verses de Figueiredo
Antnio Pereira de Figueiredo nasceu
em Mao Portugal, em 14 de feverei
ro de 1725, e faleceu em 14 de agosto de
1797.
1778-1781 Figueiredo traduziu o la
tim da Vulgata e produziu
o seu Novo Testamento
em 6 volumes.
1783-1790 Seguiu logo o Velho Tes
tamento, impresso em 17
volumes.
1821 Primeira edio da Bblia em
portugus, em um s volume,
verso de Figueiredo, em Lon
dres na oficina de B. Bensley em Bolt Coult Fleet
Street.
Verses Diversas
1917 Edio Brasileira A Verso
Fiel, que surgiu como fruto do
trabalho iniciado pelas Socie
dades Britnica e Americana
em 1902, com o objetivo de
preparar uma nova traduo do
hebraico e grego, aproveitando
as verses de Figueiredo e Al
meida. Foi considerada verso
excelente quanto traduo.
O estilo e a linguagem no aju
daram, e finalmente deixou de
ser publicada.
1927-1934 Edio Mattos Soares,
que foi traduzida da Vul
gata, adaptando-se a lin
guagem semntica da
poca. Esta verso tem
servido muito aos catli
cos tanto da Europa
quanto do Brasil.
1957 Apareceu a Bblia preparada
pelo Centro Bblico Catlico,
publicada pela Editora Ave

Maria Ltda, seguindo a tradu


o da Verso dos Monges Be
neditinos de Maredsous Bl
gica.
1966 As Edies Paulinas lanaram
a 1 edio da Bblia, baseada
no texto do Instituto Bblico
Pontifcio de Roma. Vrios tra
dutores. Coordenao e reviso
dos padres Lucas Caravina e
Honrio Dalbosco.
1967 Apareceu a Bblia das Teste
munhas de Jeov. Baseada na
verso inglesa, consultando o
hebraico, grego e aramaico.
1982 A Bblia de Jerusalm foi lan
ada pelas Edies Paulinas.
obra monumental, tanto na
traduo quanto nas notas co
piosas, preparadas em grande
parte pela Escola Bblica de Je
rusalm, de onde recebe o seu
ttulo.
1983 Apareceu a Bblia Sagrada
Edies Loyola, preparada pela
Liga de Estudos Bblicos.
1983 Apareceu tambm a Bblia Sa
grada Vozes, fruto de muitos
anos de trabalho, incorporando
as contribuies de vrios tra
dutores, cujas obras j tinham
sido publicadas.
1986 A Bblia na Linguagem de
Hoje. Est sendo preparada pa
ra lanamento este ano, pela
Sociedade Bblica do Brasil,
sob a superviso do Dr. Wemer
Kaschel.

nosa no uso desses recursos de lingua


gem. Um dos fatores que tm contribu
do para a contnua popularidade da KJV
a sua maneira artstica de usar a ln
gua; enquanto a razo primria para a
vida curta da popularidade da ASV a
sua fraqueza de estilo. A concluso de
que o estilo literrio importante levou
muitas comisses de traduo modernas
a incluir, entre os seus membros, no
apenas eruditos bblicos, mas tambm
estilistas da lngua.
Um aspecto importante da arte da
traduo de ser capaz de expressar o
significado do original de forma a apelar
para o interesse do leitor pretendido.
O nvel da linguagem da TEV, por exem
plo, bem diferente da de J. B. Phillips,
porque o auditrio pretendido diferente
para cada uma dessas duas tradues.
Phillips foi capaz de usar os plenos recur
sos da lngua inglesa, porque estava tra
duzindo para um grupo mais sofisticado
de leitores, enquanto o tradutor da TEV
originalmente pretendia que a sua tradu
o alcanasse as pessoas para quem o
ingls era a sua segunda lngua. No
necessria habilidade menor para produ
zir uma traduo como a TEV do que
uma como a que J. B. Phillips fez. Am
bas requerem um toque criativo e arts
tico, e de se duvidar que o tradutor de
uma poderia ter feito a outra igualmente
bem. Pode-se ser um excelente erudito
bblico, mas um tradutor fraco, se no se
tem a habilidade artstica de usar a ln
gua e um senso do nvel apropriado de
linguagem que apele mente dos leitores
em perspectiva.
2. A Traduo Como Cincia

IV. As Tradues da Bblia


Como Arte e Cincia
1. A Traduo Como Arte
A traduo da Bblia , certamente,
uma arte, pois requer uma pessoa que
tenha conhecimento dos recursos de sua
lngua e que seja perita, criativa e imagi

No entanto, por mais importante que


os assuntos de estilo sejam, a responsa
bilidade bsica do tradutor fidelidade ao
original, e isto significa que a traduo
da Bblia uma cincia que precisa
seguir certas diretrizes claramente defi
nidas. Tradicionalmente, fidelidade ao
original tem sido levada a significar fi
45

delidade forma do original, porm cada


vez maior nmero de tradutores comeou
a reconhecer que esta expresso precisa
ser entendida de forma a significar fide
lidade ao significado do original. Isto , a
tarefa do tradutor consiste em comunicar
o significado do original de forma que os
seus leitores tenham essencialmente a
mesma reao que o escritor original pre
tendia por parte de seus leitores origi
nais. Para satisfazer estas necessidades
bsicas, o tradutor precisa exercer per
cia e tirocnio em quatro reas.
ConsideraSes textuais. axiomtico
que o tradutor, como o exegeta, precisa
basear a sua obra nos melhores manus
critos hebraicos e gregos disponveis; e
luz deste axioma, os eruditos bblicos
tm preparado edies crticas dos testa
mentos hebraico e grego.
Um exemplo interessante de problema
textual do Velho Testamento encontra-se
em Provrbios 26:10, que aparece na
KJV como: O grande Deus que formou
todas as coisas recompensa tanto o louco
como os transgressores. A verso da
IBB, em portugus, diz: Como o fle
cheiro que fere a todos, assim aquele
que assalaria ao transeunte tolo, ou ao
brio; esta essencialmente a traduo
das verses inglesas RSV e NEB. Na
TEV, este versculo est traduzido da
seguinte forma: Um empregador que
contrata qualquer louco que aparece est
apenas ferindo todas as pessoas envolvi
das. Em todas essas tradues moder
nas em ingls h uma nota de rodap, in
dicando que o hebraico, neste versculo,
obscuro. Este simplesmente um dos
vrios milhares de lugares do Velho Tes
tamento em que precisa ser tomada uma
deciso textual antes de o tradutor ser
capaz de verter o texto em outra lngua.
As ilustraes de problemas textuais
do Novo Testamento tambm podem ser
multiplicadas. Algumas das mais conhe
cidas se referem ao problema do trmino
original do Evangelho de Marcos, se ele
46

originalmente terminava em 16:8 ou com


eplogo mais longo em 16:20 ou com
outro eplogo que encontrado em v
rios manuscritos antigos; e a questo de
se Joo 7:53-8:11 (a histria da mulher
apanhada em adultrio) fazia parte do
Evangelho original.
Consideraes exegticas. A importn
cia das consideraes exegticas tam
bm facilmente reconhecida, visto que
impossvel para o tradutor transferir o
significado do original, a no ser que ele
compreenda o que o escritor pretendia
dizer. Uma boa regra, simples e prtica,
que o tradutor deixe que a exegese de
uma dada passagem seja guiada pelas
concluses dos comentrios e tradues
padro; e, em casos em que a passagem
permite mais de uma interpretao, ele
poder incluir uma verso alternativa no
rodap. Por exemplo, I Tessalonicenses
4:4 (ASV) diz: Que cada um de vs
saiba como possuir o seu prprio vaso
em santificao e honra." Mas, o que se
deseja dizer com vaso? No contexto, a
referncia obviamente ao corpo da pes
soa, embora possa ser ao seu prprio
corpo ou ao corpo, de seu cnjuge. Por
isso, o tradutor pode traduzir como a
NEB: Cada um de vs precisa aprender
como obter domnio sobre o seu corpo,
para santific-lo e honr-lo, ou como a
RSV: Que cada um de vs saiba como
conseguir para si mesmo esposa em san
tidade e honra. Porm, visto que a pas
sagem passvel de qualquer uma dessas
interpretaes, o tradutor pode querer
apresentar uma verso no texto e outra
em uma nota de rodap, como possi
bilidade alternativa.
Consideraes lingsticas. necess
rio que se entendam as caractersticas e
requerimentos lingsticos das lnguas de
origem e receptoras. O hebraico (e o
grego do Novo Testamento, que foi in
fluenciado por padres hebraicos de pen
samento) usa e para iniciar quase to
das as sentenas e clusulas, mas isto
no natural em ingls ou portugus.

Embora comum no grego, no natural


no ingls ou em portugus iniciar um
discurso direto com uma frmula como:
E ele abriu a sua boca e comeou a
ensinar-lhes, dizendo. O mesmo acon
tece com e aconteceu, quando se faz
uma transio em uma narrativa.
O que dizer das muitas repeties de
de, que aparecem nas tradues tradi
cionais? Expresses como o Deus de
paz (Rom. 15:33), o Esprito Santo da
promessa (Ef. 1:13), o evangelho de
Jesus Cristo (Mar. 1:1), o livro de
Moiss (Mar. 12:26) e inmeras outras,
tm a mesma estrutura superficial; mas a
relao definida por de difere signifi
cativamente. O Deus de paz o Deus
que d paz; o Esprito Santo da promes
sa o Esprito que prometeu; o evan
gelho de Jesus Cristo o evangelho a
respeito de Jesus Cristo; e o livro de
Moiss o livro que Moiss escreveu.
Ser que o leitor sem treinamento teol
gico saber que o Esprito de verdade
significa o Esprito que revela a verdade
(a respeito de Deus)?
A marcao dos participantes em uma
narrativa importante, embora muitos
tradutores tenham deixado de perceber
como isto realmente importante. Em
muitos casos, o texto hebraico ou grego
usa um pronome, onde mais natural em
ingls ou portugus usar um substantivo;
e no ingls no h distino entre o sin
gular e o plural de you (que pode signi
ficar tu, voc, vs ou vocs), de forma
que uma distino que clara na lngua
original no est ao alcance dos leitores
atuais, a menos que a linguagem reque
rida pelo ingls seja reconhecida.
Consideraes culturais. O tradutor
precisa estar consciente das vastas dife
renas entre o contexto histrico-cultural
do relato bblico e o de seus leitores hodi
ernos. Note-se, por exemplo, Lucas 4:1620. O que significa que o Esprito un
giu Jesus, e tem a preposio sobre
mais do que um sentido locativo, na frase

o Esprito do Senhor est sobre mim?


Mais do que isto, qual o significado do
fato de Jesus ter-se sentado depois de ler
as Escrituras? Ser que ele fez algo inu
sitado? Foi por isso que todos fixaram
os seus olhos nele? A responsabilidade
de entender no deve ser colocada sobre
o leitor, mas sobre o tradutor, de forma
que o significado do original se expresse
bem para os leitores contemporneos. O
que est claramente implcito no texto
precisa ser tomado explcito. Um exem
plo disso aparece em Jeremias 7:18, em
que se faz referncia s mulheres que
amassam a farinha para fazerem bolos
rainha do cu . Todos os leitores de
Jeremias sabiam que a rainha do cu
era uma deusa adorada pelo povo; mas, a
fim de expressar este significado para o
leitor moderno, necessrio se faz tradu
zir: amassam a farinha para fazerem
bolos para a deusa a quem chamam de
rainha do cu.
Qual o significado de o Cristo ou
o Messias, quando aplicado a Jesus?
No mximo, esta expresso tem pequeno
significado para o leitor brasileiro co
mum, e por isso vrias tradues apre
sentam uma nota de rodap ou um glos
srio para explicar o seu significado,
quando seria muito mais simples tradu
zir o ttulo como o Rei prometido ou
o Salvador prometido. Alm do mais,
qual o significado de reino de Deus
para os leitores brasileiros hoje em dia?
Geralmente considerado por eles como
significando o territrio sobre que Deus
govema, e no como o reinado ativo de
Deus, que o significado bblico bsico.
As tradues precisam levar a srio a re
estruturao deste termo em suas muitas
ocorrncias em o Novo Testamento. A
este respeito, no so muitos os leitores
que compreendem que reino dos cus,
em Mateus, equivalente a reino de
Deus nos outros Evangelhos. Portanto,
se o tradutor est focalizado nas necessi
dades dos leitores, e no na reproduo
verbal do texto, talvez seja melhor tra
47

duzir reino de Deus nas passagens de


Mateus onde ocorre reino dos cus .
Para outras lnguas, pode-se tambm
multiplicar exemplos da necessidade de
levar em considerao o ambiente cultu
ral dos leitores. Para o povo de Penang,
que vive em Sarawak (Bomu, na Mal
sia), Mateus 24:28 traduzido assim:
Onde quer que houver uma rvore com
frutas maduras na floresta, os passari
nhos estaro enxameando. Isto pode
parecer um modo um tanto estranho de
se traduzir um versculo que aparece na
verso portuguesa como: Pois onde esti
ver o cadver, a se ajuntaro os abu
tres. Porm aves que vivem de carnia
so desconhecidas daquela gente, e, de
qualquer forma, a idia desse provrbio
no tem nada a ver com cadveres nem
com abutres. A inteno deste provrbio
indicar que se pode descobrir a presen
a de um objeto pela presena de outros
objetos, e este precisamente o significa
do que o tradutor tentou reproduzir para
os seus leitores de Penang. Como nma
des da floresta, eles sabem onde podem
ser encontradas essas to procuradas r
vores frutferas na floresta, por causa dos
passarinhos que estaro enxameando so
bre ela quando as frutas estiverem madu
ras. Embora as palavras em si possam
soar bem diferentes das do original, o
significado se expressa claramente e exa
tamente para o leitor de Penang.

V. Tradues da Bblia e Estudo


da Bblia
bvio que este escritor est argumen
tando em favor de tradues inteligveis,
baseadas nos melhores manuscritos gre
gos e hebraicos disponveis, e de uma
exegese sadia. Isto especialmente ne
cessrio se se espera que a traduo seja
entendida pelas massas que ainda esto
fora da comunidade crist. Uma tradu
o literal ou formal pode ser valiosa
para algum que deseje saber a ordem de
palavras na lngua original, mas, como
48

um todo, ela pode comunicar um signi


ficado insuficiente, pois deixa de reco
nhecer que cada lngua tem a sua manei
ra caracterstica de expressar as idias.
Portanto, se a pessoa estiver realmente
interessada em saber o que dizem as Es
crituras, que use uma traduo orientada
por estas quatro consideraes.
Muitas tradues modernas incluem
outros subsdios valiosos para os leitores,
tais como introdues Bblia em geral e
a cada livro da Bblia, um glossrio de
termos tcnicos (v.g., fariseu, saduceu,
Festa dos Tabernculos, etc.), notas his
tricas e culturais, redaes alternativas
ou tradues variantes e mapas. Se o
leitor comum, que no tem treinamento
especial, usar uma Bblia assim, ter
uma das melhores ferramentas dispon
veis para um genuno estudo bblico.
Para Leitura Adicional
DAICHES, DAVID. The King James
Version of the English Bible. Chica
go: University of Chicago Press,
1941.
GREENSLADE, S.L., ed. The West
from the Reformation to the Present
Day, Vol. Ill de The Cambridge
History of the Bible. Cambridge:
University Press, 1963.
HUNT, GEOFFREY. About the New
English Bible. Oxford: University
Press, 1970.
MacGREGOR, GEDDES. The Bible in
the Making. Philadelphia: I. B. Lippincott Co., 1959.
NIDA, EUGENE. Gods Word in Mans
Language. New York: Harper and
Brothers, 1952.
________Toward a Science of Transla
ting. Leiden: E. J. Brill, 1964.
ORLINSKY, HARRY M. Notes on the
New Translation of the Torah. Phi
ladelphia: The Jewish Publication
Society of America, 1969.

ROBINSON H. WHEELER, ed. The Bi


ble in Its Ancient and English Ver
sions. Oxford: Clarendon Press,
1940.
WEIGLE, LUTHER A. The English
New Testament from Tyndale to the
Revised Standard Version. New

York and Nashville: Abingdon-Cokesbury Press, 1949.


WONDERLY, WILLIAM L. Bible
Translations for Popular Use. Ann
Arbor, Michigan: Cushing Mallory,
Inc., para as Sociedades Bblicas
Unidas, 1968.

49

A Interpretao da Bblia
John P. Newport
Dado o fato de que a Bblia a nossa
regra de f e prtica divinamente inspi
rada, como deve ela ser interpretada?
No suficiente aceitar a autoridade da
Bblia ela precisa ser adequadamente
utilizada e apropriada.
O alvo da interpretao encontrar o
processo de pensamento e o significado
que o escritor quis ou os escritores quise
ram dar ao livro ou passagem a ser es
tudada. O intrprete deve, desta forma,
expressar esse significado para uma pes
soa contempornea. H princpios que
propiciem diretrizes para esta interpre
tao? H advertncias e diretrizes que
devam ser aprendidas com a histria da
interpretao bblica?
A interpretao especialmente im
portante em relao a um livro como a
Bblia. Para o crente, a Bblia requer
interpretao exata e adequada, por cau
sa de seu lugar de autoridade. Ela tam
bm necessita de interpretao porque
contm idias e pensamentos escritos en
tre dois mil e trs mil e quinhentos anos
atrs. Ela foi formulada em um meio
ambiente e em lnguas diferentes das do
mundo ocidental.

I. Lies da Histria da
Interpretao
Uma perspectiva histrica mune o in
trprete contemporneo de advertncias
e diretrizes. Durante os ltimos dois mil
anos, numerosos exemplos do mau uso e
da distoro da Bblia ocorreram. Em
outros casos, foi conseguida uma per
cepo que nos propicia muita ajuda.

1. A Procura de um Significado Oculto


Alegoria
A alegoria ensina que por debaixo do
significado comum e bvio de uma pas
sagem encontra-se o significado verda
deiro ou espiritual. O principal alvo do
intrprete alegrico procurar decifrar
esses pretensos significados espirituais e
ocultos. Embora desenvolvido pelos gre
gos, este sistema de interpretao j es
tava sendo usado pelos intrpretes judeus
no primeiro sculo d.C. Ignorando o
exemplo de Jesus, este mtodo foi depois
adotado pela maioria dos intrpretes
cristos; dominou a exegese at a Refor
ma Protestante.
Dizia-se que os versculos da Bblia
tinham dois, trs e at quatro significa
dos. Mickelson indica que Jerusalm,
para os intrpretes medievais, podia fa
zer referncia cidade literal na Palesti
na. Alegoricamente, podia significar a
Igreja. Moralmente, podia referir-se
alma. De uma perspectiva futura, refe
ria-se cidade celestial. A interpretao
histrica o significado claro, evidente
era descrito como leite, enquanto a
interpretao alegrica era descrita como
vinho, que produz alegria.
A Bblia foi feita para significar o que
no diz abertamente. Ela se tomou uma
caixa de mgica, da qual os intrpretes
tiravam mistrios e verdades para deco
rar os seus mundos imaginrios. Esta
busca de significados mltiplos real
mente uma abordagem mgica dos as
pectos lingsticos e literrios da Bblia.
Ela remove qualquer certeza quanto ao
seu significado.
51

A busca de significados ocultos tor


nou-se to extrema que foi oferecido um
prmio para o inusitado. Agostinho, no
quinto sculo d.C., encontrou interpreta
es frutferas em proporo com a sua
dificuldade. Por exemplo, a arca repre
sentava a Igreja, que resgatada pelo
madeiro em que Cristo foi dependurado.
As suas prprias dimenses significam o
corpo humano de Cristo, e a porta em
seu lado significa a ferida do lado de
Cristo.
Em pocas mais modernas, homens
como Emanuel Swedenborg, da Sucia, e
grupos como a Unity e a Cincia Crist
utilizaram a interpretao alegrica.
Tanto na Unity quanto na Cincia Crist,
a gramtica, o contexto e a histria so
ignorados. Os significados importantes
so significados ocultos ou espirituais.
bvio que quando a abordagem gra
matical e histrica abandonada, no h
maneira de controlar ou governar a exe
gese.
2. Literalismo Extremo
Alguns sadios princpios de interpreta
o foram desenvolvidos por intrpretes
rabnicos como Hillel e Eliezer. Uma n
fase infeliz no letrerismo ou hiperliteralismo, todavia, desenvolveu-se entre
a maioria dos intrpretes judeus. Eles se
encurvavam sobre trivialidades e sobre o
incidental, e deixavam passar desperce
bido o significado de uma dada passa
gem.
No perodo posterior Reforma, os
protestantes do sculo XVII manifesta
ram, em vrios casos, a tendncia de ido
latrar a Bblia a tal ponto que deixaram
passar despercebido o seu significado
essencial. A Bblia no devia ser vista
como livro histrico e literrio, mas sim
plesmente como um dogma. Em tempos
mais recentes, os Testemunhas de Jeov,
outras seitas que tais e os fundamentalistas manifestaram uma tendncia na
direo do hiperliteralismo. Os conte
dos gramaticais, histricos e literrios,
52

bem como os temas bblicos centrais, so


em grande parte ignorados.
3. Interpretao Controlada pela Igreja
Concorda-se, geralmente, que, em ma
tria de interpretao, o ponto decisivo,
na Idade Mdia, foi a obra de Agosti
nho. Em sua obra intitulada A Doutrina
Crist, ele esboou princpios para a
interpretao da Bblia. Nesta mesma
obra, ele estabeleceu a doutrina de que a
Igreja e a tradio da IgTeja so as bases
para a interpretao. Atravs da Idade
Mdia, desta forma, a interpretao foi
limitada por uma conformidade obtusa.
A tradio da Igreja era suprema.
Este tipo de interpretao foi usado
pelas autoridades eclesisticas para esta
belecer o poderio eclesistico. Embora
apenas uma pequena quantidade da B
blia fosse oficialmente interpretada, mui
tas doutrinas oficiais acarretavam a in
terpretao de certos versculos que se
tomava obrigatria.
Em reao Reforma Protestante, o
Conclio Catlico Romano de Trento reuniu-se de 1545 a 1563. A Vulgata Latina
foi declarada a verso autntica para se
fazerem exposies. A interpretao no
devia ser contrria aos ensinamentos da
Igreja Catlica. Isto significava que no
era possvel nenhuma discusso de inter
pretaes alternativas.
Para opor-se interpretao controla
da pela Igreja, Calvino conclamou a dis
cusso religiosa de passagens obscuras e
difceis entre os eruditos cristos. Sem
isto, disse Calvino, no haveria liberdade
nem oportunidade para que nova luz
irrompesse da Bblia.
A abordagem dogmtica freqente
mente chamada de cristalizao da
doutrina . Uma dedicao simulada
prestada idia de que a doutrina deve
ser subordinada Bblia. De fato, a
Igreja, personificada pela hierarquia
eclesistica, considerada como mestra e
intrprete infalvel.
A cristalizao da doutrina ponto
de vista tambm encontrado em algumas

formas de ortodoxia protestante. Por


exemplo, muitas denominaes e grupos
confessionais afirmam que as interpreta
es ensinadas pelo fundador ou pelos
primeiros lderes daquele grupo so semi-sagradas. Na segunda gerao da Re
forma Protestante, houve uma tendncia
de se aceitar as declaraes doutrinrias
do sculo XVI como completamente ver
dadeiras e bblicas quanto ao seu conte
do. Na poca atual, contudo, novas ma
neiras de entender as lnguas bblicas, a
histria bblica e a pesquisa cientfica re
velaram os condicionamentos histricos
de muitas interpretaes tradicionais.
A erudio crtica, combinada com
uma devotada f crist, a resposta para
uma interpretao dogmtica controlada
pela Igreja. Essa erudio deve reveren
ciar a Bblia, e jamais sancionar qual
quer crtica irresponsvel que venha a
minar a f positiva.
4. Tentativas Para Estabelecer Princ
pios Gramaticais, Histricos e Teo
lgicos de Interpretao
Os Reformadores Protestantes. Embo
ra alguns esforos tenham sido envidados
nos primeiros sculos, a principal tenta
tiva de estabelecer princpios gramati
cais, histricos e teolgicos aconteceram
com a Reforma Protestante, no sculo
XVI. Em oposio interpretao elabo
rada e complicada dos eruditos patrsticos e medievais, os reformadores enfati
zavam o sentido literal da Bblia como
nica fonte de autoridade. A Bblia devia
ter prioridade sobre a tradio e devia ser
o juiz da tradio, em vez de ser sua serva.
Martinho Lutero abandonou a qu
drupla interpretao do perodo medie
val, e enfatizou o significado inerente e
fundamental. A alegoria, disse Lutero,
consistia em truques de macaco , para
mostrar a esperteza do exegeta. O texto
devia ser entendido em termos de seu
significado claro e dentro de todo o con
texto bblico. Como o indicou Mays, isto
aconteceu para garantir que o texto guia

ria o entendimento, e no uma teologia


que no se podia provar.
O ponto de vista dos reformadores no
era o extremo literalismo do biblicismo
rabnico. Cristo e o Novo Testamento
eram centrais. Os princpios de interpre
tao deviam derivar da Bblia. Lutero
enfatizou o sentido gramatical e a neces
sidade de estudo diligente das lnguas
originais e da Histria. Joo Calvino,
indubitavelmente o maior intrprete da
Reforma, semelhantemente interpretou
as Escrituras gramatical e historica
mente.
Os Crticos Histricos do Sculo XIX.
A tentativa seguinte para estabelecer
princpios gramtico-histricos (se no
teolgicos) de interpretao, foi a ascen
so da crtica histrica. Reagindo contra
o escolasticismo protestante do sculo
XVII, Herder e Semler comearam, no
sculo XVIII, a tratar a Bblia como li
teratura. No sculo XIX, os crticos his
tricos afirmaram que o cenrio e o de
senvolvimento histricos eram indispen
sveis para se compreender o significado
da Bblia. Muitos resultados teis se
originaram desse estudo. A humanidade
de Jesus foi considerada seriamente, e a
natureza literria da Bblia foi reconheci
da plenamente.
Infelizmente, em muitos casos, pres
supostos filosficos e no-bblicos guia
ram a investigao histrica e a crtica da
Bblia. Pressupostos naturalistas eram
geralmente aceitos. Reconstrues teri
cas do Velho e Novo Testamentos se ba
seavam na filosofia dialtica de Hegel e
no pensamento evolucionista de Spencer.
Os eruditos crticos haviam rejeitado
os pressupostos dogmticos dos escolsti
cos protestantes. Por sua vez, no entanto,
como indicou Mays, eles os substituram
pelas novas premissas dogmticas de
uma teologia determinada pelo idealis
mo, pelo romantismo e pelo iluminismo.
Os crticos histricos tiveram sucesso
no trabalho textual, na gramtica, na
histria literria e na arqueologia, mas
53

deixaram de enxergar o significado teol


gico da Bblia. Um grande sortimento de
fatos e dados foi analisado e classificado.
O interesse do intrprete treinado focalizou-se na reconstruo histrica. O sig
nificado ou arcabouo de referncia, to
davia, estava faltando. Os princpios teo
lgicos e prticos, em grande parte, fo
ram ignorados.
Os Intrpretes Teolgicos. Desde a
Primeira Guerra Mundial, a interpreta
o bblica foi recondicionada, em im
portantes crculos teolgicos, de maneira
que d mais nfase aos princpios teol
gicos e prticos de interpretao bblica.
Os lxicos teolgicos esto fornecendo
ferramentas para essa abordagem. Os
comentrios enfatizam a unidade estru
tural subjacente da Bblia.
Em grande parte do trabalho exegtico
atual, os intrpretes esto mais uma vez
procurando ser fiis natureza da Bblia.
A questo histrica e a teolgica so
ambas abordadas, quando o intrprete se
aproxima da Bblia. O que aconteceu na
Bblia e a interpretao desses aconteci
mentos esto sendo considerados como
um evento inseparvel.

II. Princpios de Interpretao


Bblica
A teoria que est por detrs da inter
pretao bblica chamada de herme
nutica. Interpretao ou exegese a
explicao do texto propriamente dita,
usando princpios ou teoria. H nume
rosas maneiras como os princpios geral
mente aceitos e bsicos de interpretao
bblica podem ser apresentados. Uma
abordagem conveniente e amplamente
usada considerar os princpios nas cate
gorias gramatical, histrica, teolgica e
prtica. Alguns escritores sugeriro mo
dificaes de arranjo, redao e de or
dem, mas os princpios sero essencial
mente os mesmos.
As vantagens de se utilizar estes prin
cpios so muitas. Esta abordagem exer
ce algum controle sobre a interpretao.
Uma coibio exercida contra a tenta
54

o dos intrpretes de procurar signifi


cados ocultos na Bblia. Eruditos e leigos
que seguem estes princpios tm feito
contribuies construtivas e permanen
tes para o conhecimento e a compreenso
da Bblia.
1. Princpio Gramatical ou Lingstico
Da interpretao geral origina-se o pri
meiro princpio bsico: o princpio gra
matical ou lingstico. A Bblia um pro
duto histrico. Embora, quanto sua
origem final e contedo essencial, ela
seja divina, foi escrita por homens, em
lnguas humanas e em condies huma
nas. Portanto, ela deve ser interpretada
com subsdios semelhantes e com a uti
lizao de alguns dos mesmos princpios
que os outros livros da antiguidade.
No perodo da Reforma, Joo Calvino
foi o homem que mais contribuiu para
restaurar o princpio lingstico. Em
poca mais moderna, Emesti, erudito
alemo do sculo XVIII, foi um pioneiro
na restaurao deste princpio ao seu
lugar de direito. A sua obra colocou o
princpio gramatical em tal posio, di
ante do mundo, que desde ento manteve
a sua importncia fundamental. Ele pu
blicou os seus Principies of Interpretationem 1761.
Significado das Palavras Etimolo
gia. Um aspecto do princpio gramatical
a etimologia. o segundo das razes de
que as palavras se derivaram. Na maio
ria dos casos, o intrprete obter mate
rial concernente etimologia de especia
listas e comentrios. Em Glatas 3:24, a
KJV sugere que a lei foi o nosso mestreescola para nos levar a Cristo. De acor
do com a etimologia, esta no uma
traduo exata. A palavra traduzida co
mo mestre-escola derivada de duas
palavras gregas que significam orienta
dor de crianas. Evidentemente, esta pa
lavra se refere ao servo da famlia que
levava a criana escola e a trazia para
casa. Ele no ensinava, mas mantinha a
disciplina. A traduo da IBB mais

exata: A lei se tomou nosso aio, para


nos conduzir a Cristo.
Uso Corrente Expresses Idiomti
cas. Outra parte do princpio gramatical
abrange o uso corrente e as expresses
idiomticas. O uso do primeiro sculo
sugere, de acordo com Stibbs, que a
declarao de Lucas 15:13, o filho mais
moo, ajuntando tudo, significa que ele
calculou a sua herana e transformou-a
em dinheiro.
Relacionamento Entre Palavras
Sintaxe. Outro ponto a ser considerado,
em relao ao princpio lingstico ou
gramatical, a sintaxe ou relao ou
ordem das palavras em uma sentena.
Em loo 1:1, afirmado que o Verbo
era Deus. O significado esclarecido
pelo artigo que antecede Verbo e a
omisso do artigo antes do predicado
Deus. A sintaxe no permitir a tra
duo Deus para o Verbo. Teologica
mente, esta ltima traduo, que no
permitida pela construo gramatical,
significaria que Deus, em seu todo, ex
presso no Verbo.
As boas tradues e os bons coment
rios do grande importncia aos delica
dos significados de verbos, substantivos e
clusulas, e seus relacionamentos. O ver
bo especialmente importante no grego.
No hebraico, o sistema verbal menos
complexo; no obstante, importante.
Mtodo de Pensamento Princpio
Lgico. Intimamente relacionado com o
princpio lingstico e para os propsitos
deste estudo, considerado como parte do
princpio lingstico, est o princpio l
gico ou mtodo de pensamento de um
autor. O intrprete precisa procurar en
tender o mtodo de raciocnio do autor
bblico. O povo da Bblia vivia em um
mundo cujo pensamento era mais fami
liarizado com o paradoxo do que com a
preciso. Eles se expressavam de manei
ras que no podem ser foradas nas
categorias rgidas e exatas do pensamen
to e da lgica ocidental moderna.

As interpretaes tradicionais podem


precisar de reviso luz do conhecimento
atual das maneiras hebraicas de pensar e
falar. Stibbs menciona que a frase Amei
a Jac, e aborreci a Esa (Mal. 1:2,3)
a maneira como o hebraico declara uma
comparao, e no uma oposio direta.
Esta frase seria melhor traduzida assim:
Amei a Jac mais do que a Esa.
Estilo literrio Princpio Retrico.
Intimamente relacionado com esta nfa
se dada ao mtodo de raciocnio est o
princpio retrico. Cada tipo de literatu
ra, na Bblia, deve ser entendido luz de
seu prprio estilo literrio. Em narrativa
direta, as palavras so consideradas se
gundo o seu valor aparente. Nas sees
poticas, toma-se necessrio uma abor
dagem diferente. Felizmente, a RSV, a
verso da IBB e certas outras tradues
modernas indicam pela maneira de im
primir aquilo que formalmente potico.
Jesus disse: Se o teu olho direito te faz
tropear, arranca-o (Mat. 5:29). Ele
est sugerindo automutilao? Obvia
mente, este versculo no pode ser enten
dido de maneira literal. Jesus freqente
mente usou hiprboles e linguagem figu
rada para enfatizar a verdade. Herodes
foi chamado de raposa (Luc. 13:32).
Paulo referiu-se a Tiago, Cefas e Joo
como colunas da igreja em Jerusalm
(Gl. 2:9). A palavra coluna no pode ser
entendida como referncia a um pilar de
cimento ou tijolos. O contexto literrio
toma claro o seu significado. Pedro des
creve o Diabo como leo que ruge (I Ped.
5:8). A linguagem metafrica precisa ser
reconhecida como tal.
A declarao: Faamos o homem
nossa imagem, conforme nossa seme
lhana (Gn. 1:26) no pode ser consi
derada como descrio das diferentes
partes do homem. Se um intrprete en
tende o paralelismo hebraico, verificar
que tanto imagem quanto semelhana
tm exatamente o mesmo significado.
A repetio feita por amor da nfase.
55

Contexto Imediato e Geral. O con


texto, tanto o imediato como o geral,
bsico para qualquer compreenso de
uma palavra ou versculo da Bblia.
Se os versculos so considerados em
seu contexto, declara Mounce, as dificul
dades de interpretao tm uma forma
de se resolverem por si mesmas. A frase
efetuai a vossa salvao, de Filipenses
2:12, faz sentido, se considerada em seu
contexto. uma conclamao para que
se preocupassem com o bem-estar dos
outros, como desgnio de Deus para a li
bertao da igreja filipense de uma de
sunio, que a ameaava (cf. Fil. 2:1-5;
4:2,3). Esta frase pode desafiar o indiv
duo com um senso de responsabilidade
de tornar a salvao significativa em ter
mos de entrega pessoal e crescimento.
O contexto indica, todavia, que este um
significado secundrio.
Embora o princpio gramatical ou lin
gstico seja bsico, a descoberta do sen
tido gramatical de forma alguma exaure
a interpretao. Os princpios histrico,
teolgico e prtico precisam tambm ser
considerados, em relao a um determi
nado versculo ou passagem da Bblia, se
queremos que ele seja adequadamente
interpretado.
2. O Princpio Histrico
O segundo princpio bsico para a
interpretao bblica geralmente desig
nado como princpio histrico. Desde o
meado do sculo XIX este princpio tem
sido uma premissa bsica para todos os
intrpretes srios. Ele inclui uma consi
derao dos materiais geogrficos (ante
cedentes relacionados aos aspectos fsi
cos e de espao), histricos (antecedentes
temporais) e culturais (antecedentes ma
teriais e sociais). Visto que a Bblia se
originou em um contexto histrico, ela s
pode ser entendida exatamente e comple
tamente quando este contexto estuda
do. De alguma forma, o intrprete pre
cisa sair de sua pele de homem do s
culo XX e identificar-se com a vida e os
sentimentos das pocas bblicas.
56

Contudo, precisa ser lembrado que o


estudo dos antecedentes histricos e da
cultura da poca no deve distorcer o
contedo propriamente dito que estiver
sendo considerado. Para um intrprete
evanglico, os escritores bblicos so con
siderados como homens de sua poca e,
no obstante, como homens que estavam
alm de sua poca.
Lucas 9:62 sugere que ningum que
lana mo do arado e olha para trs
apto para o reino de Deus. A compreen
so deste ensinamento de Jesus melho
rada pelo conhecimento dos implementos
agrcolas da Palestina do primeiro s
culo. O arado era uma ferramenta que se
manejava apenas com uma mo. Se o
lavrador no prestasse muita ateno,
o arado fugiria ao seu controle. O ensi
namento claro. O reino exige ateno
imediata e considerao total, de todo o
corao.
Em I Corntios 9:27, Paulo usa uma
figura tirada dos jogos atlticos. Ele de
clara que esmurra o seu corpo e o subju
ga. Um estudo dos antecedentes histri
cos informa ao intrprete que os gregos
usavam luvas de boxe feitas com um pe
dao de madeira dura ou metal, amarra
do ao pulso com uma correia de couro.
Uma caracterstica dos corntios era que
os seus olhos tinham a tendncia de
serem saltados. A palavra traduzida
como esmurrar ou esbofetear (pela
RSV como na Almeida antiga ou Trad.
Brasileira) significa atingir a pessoa de
baixo do olho, levando-a a nocaute.
Esta uma expresso idiomtica. O prin
cpio bvio. Paulo considera o seu
corpo como seu oponente, e afirma que
lhe d um golpe decisivo e o leva
servido. Isto feito para que ele no seja
desqualificado como pregador e missio
nrio.
De acordo com I Corntios 11:5, as
mulheres de Corinto deviam conservar as
cabeas veladas, ao orarem. Cartledge
sugere que o contexto histrico ajuda a
iluminar esta declarao. Na antiga Co-

rinto, as mulheres de carter casto usa


vam seus vus em pblico. Algumas das
mulheres crists corntias haviam decidi
do desfazer-se dessa restrio. Paulo pro
testou, pois no queria que as mulheres
crists fossem confundidas com as sacer
dotisas prostitutas do culto de Afrodite,
em Corinto.
O conhecimento da administrao po
ltica do Imprio Romano, no primeiro
sculo d.C., ilumina inmeras passa
gens, como a de Filipenses 1:27. A tradu
o inglesa KJV declara: Que a vossa
conversao seja somente a que convm
ao evangelho de Cristo. A palavra con
versao significa vida de cidado ou
modo de vida. Filipos era uma colnia
romana (At. 16:12). Filipenses 3:20 de
clara que a cidadania do crente est no
cu. Com o conhecimento dos anteceden
tes histricos, o intrprete pode entender
o que significavam estes versculos para
os leitores do primeiro sculo. Eles en
tenderiam que deviam viver sob a consti
tuio e as obrigaes dos cus, da mes
ma forma como o cidado poltico vivia
sob a constituio e as obrigaes de
Roma.
Felizmente, h muito material dispo
nvel hoje em dia para estudar a Histria
e a cultura. O intrprete deve munir-se
de volumes de histria da Bblia, de atlas
e estudos dos povos bblicos e sua cul
tura.
3. O Princpio Teolgico
A Bblia apenas incidentalmente lin
guagem e histria. Ela no foi escrita
apenas com objetivos histricos e est
ticos. Essencialmente, ela foi escrita co
mo livro de f. A convico primordial
dos escritores da Bblia que um Deus
gracioso agiu na Histria a fim de criar
em Cristo um povo para si mesmo. A in
terpretao precisa procurar entender es
tes critrios teolgicos.
Felizmente, desde a Segunda Guerra
Mundial, novas ferramentas tm sido
produzidas, tais como lxicos teolgicos.

Estes estudos indicam, por exemplo, que


Jesus no era apenas o Mestre refinado
da Regra urea e da paternidade geral
de Deus. Pelo contrrio, ele foi aceito
como o Messias que cumpriu, em sua
vida, morte e ressurreio, as promessas
dos profetas do Velho Testamento, de
que Deus na plenitude dos tempos agiria
redentoramente na Histria.
s narrativas bblicas no descrevem
acontecimentos externos objetivos, apre
sentados em termos satisfatrios para os
mtodos classificatrios das cincias na
turais. Os escritores e reprteres se en
volveram nos acontecimentos, e tanto
lembraram quanto interpretaram. O que
aconteceu e a interpretao deles foram
fundidos. Os escritores do Novo Testa
mento receberam o impacto e ficaram
atnitos com a realidade do encontro
com Deus em Jesus Cristo. Eles encon
traram nova vida nesse encontro. Seguese, portanto, que Jesus descrito, na
Bblia, por homens que creram nele
como o Messias. O mesmo princpio se
aplica ao relato da fuga dos hebreus atra
vs do Mar Vermelho: ele feito por
homens que a lembraram, foram inclu
dos na libertao e a consideraram como
ato de Deus.
Em muitos casos, h um intervalo
entre os fatos bblicos e a fixao liter
ria da testemunha. Como o indicou
Mays, a Bblia o resultado de um pro
cesso complexo de formao, modelao
e crescimento. Este intervalo de tempo
entre os fatos e o texto no neutro nem
vazio. medida que foram contados e,
talvez, recontados, os acontecimentos ga
nharam uma nova e dinmica contemporaneidade. As prprias testemunhas con
firmaram e aprofundaram a sua maneira
de entender e os seus conceitos sobre o
evento original.
O intrprete tambm contribui para o
carter da interpretao. Ele no como
um experimentador em qumica; tem
pressupostos, dos quais precisa estar
57

cnscio. Eles precisam ser provados em


suas confrontaes com a Bblia; ele pre
cisa admitir distores e preconceitos.
Em certo sentido, o intrprete teol
gico plenamente adequado precisa estar
relacionado com um grupo cristo, de
que, por f, seja membro. A Bblia no
pode ser plenamente compreendida a
partir de seu lado externo, isto , pela
gramtica, lgica, retrica e histria so
mente. Ela precisa ser entendida a partir
de seu centro ou imo. O centro ou imo da
Bblia revela-se melhor ao homem que
tem uma relao pessoal com Deus, atra
vs de Jesus Cristo, e que habitado pelo
Esprito de Deus.
O princpio teolgico tambm inclui o
que chamado de interpretao doutri
nria. A interpretao deve ser feita de
acordo com as nfases centrais da Bblia.
Esta idia ou abordagem foi recomenda
da fortemente por Lutero, Calvino e os
outros reformadores protestantes do s
culo XVI. Os reformadores insistiam que
havia uma verdade central na Bblia que
agia como base ou pedra de toque para a
interpretao.
Lutero encontrou esta pedra de toque
no conceito paulino de justificao pela
f, especialmente da maneira como ele
apresentado em Romanos e Glatas.
bvio que Lutero enfatizou exageradamente este tema, por causa de sua luta
contra o legalismo e o sacramentalismo
medieval catlico romano.
No sculo XIX, o conceito pauliio de
em Cristo foi considerado, por muitos,
como a chave do pensamento de Paulo.
Esta divergncia do ponto de vista da
Reforma levou, em anos recentes, rea
bertura da questo da qual realmente a
chave central de interpretao da Bblia.
Os eruditos voltaram a interrogar pr
pria Bblia, para desvendar o seu centro
teolgico.
Geralmente concorda-se que Lutero
tinha conceitos vlidos no af de pro
curar uma pedra de toque para a inter
pretao, quando comeou com Paulo.
58

Contudo, muitos eruditos sustentam,


hoje em dia, que a doutrina da justifica
o pela f e o conceito de se estar em
Cristo so ambos inadequados e carecem
de compreenso. O tema da histria sa
grada, da histria redentora ou da hist
ria da salvao parece, para muitos te
logos, ser chave mais adequada para a
vida e o pensamento de Paulo e tambm
para a mensagem central da Bblia. Esta
perspectiva redentora-histrica abrange
tanto o conceito de justificao pela f
como o de estarmos em Cristo, e acres
centa dimenses adicionais.
Outros estudiosos competentes acres
centam uma palavra qualificadora ex
presso histria da redeno. Esta pa
lavra escatolgica (ltimas coisas).
Nos primeiros anos deste sculo, Albert
Schweitzer indicou que a escatologia o
tema dominante da Bblia. At ento,
nenhum intrprete cuidadoso fora capaz
de eliminar, de seu pensamento, a centralidade da orientao futura no ponto
de vista do mundo bblico.
O Velho Testamento fala da contnua
atividade de Deus na Histria; no obs
tante, para os escritores do Velho Testa
mento, a plenitude dos propsitos de
Deus est sempre no futuro. Em o Novo
Testamento, reconhecia-se que Cristo
fez, por assim dizer, o primeiro paga
mento das realidades da redeno, uma
antecipao. No obstante, a plenitude
dessas realidades e a plenitude do poder
que elas tm permanecem no futuro. Em
Cristo, o futuro (a era por vir) veio para o
presente (I Cor. 10:11).
Parece que a maneira mais frutfera de
expressar a chave para a interpretao da
Bblia em termos de uma combinao
das nfases escatolgica e da histria
sagrada. Esta abordagem pode ser de
signada como histria escatolgica sa
grada.
O intrprete deve ir alm do significa
do verbal e histrico precisos do texto,
para entender a teologia que o texto in
forma. Isto significa que o intrprete

procura descobrir, por exemplo, no me


ramente que diretrizes Paulo deu aos corntios, mas tambm a teologia que o
levou a dar essas diretrizes. Por detrs
das parbolas de Jesus esto as afirma
es a respeito do reino de Deus, vindo
na pessoa de Cristo, e o desafio de uma
resposta radical a ele. Bright insiste que
essa abordagem teolgica no uma
violao dos princpios sadios de inter
pretao. Expor o contedo teolgico do
texto coisa que est includa na tarefa
da interpretao gramatical, histrica e
teolgica.
Alm da pedra de toque teolgica cen
tral da abordagem da histria escatolgica sagrada, as nfases subordinadas de
vem ser notadas.
O Novo Testamento a norma para se
interpretar o Velho Testamento. A pro
fecia no auto-interpretvel, mas deve
seguir os conceitos neotestamentrios.
Isto no significa que o Novo Testamento
rejeita o Velho Testamento ele o cum
pre.
As passagens sistemticas devem ter
precedncia sobre as passagens inciden
tais. Por exemplo, a justificao tra
tada de forma sistemtica em Romanos e
em Glatas. Estes livros devem ser os
guias primordiais para a discusso desta
doutrina. Versculos incidentais e am
bguos devem ser subordinados, ou con
siderados luz de nfases mais amplas e
mais claras. Esta abordagem , na ver
dade, o tipo de procedimento que tm as
pessoas eruditas, quando qualquer con
junto de material ou sistema de pensa
mento est sob exame.
Os princpios universais devem ser
procurados no meio de cerimnias locais.
Foi atravs do lavaps que Jesus Cristo
ensinou o princpio de amor e humilda
de. A ordem de Paulo, saudai-vos uns
aos outros com sculo santo (Rom. 16:
16), deve ser considerada como ensina
mento do princpio de fraternidade cris
t atravs do veculo da cerimnia co
mum no primeiro sculo.

As doutrinas no devem basear-se sim


plesmente em um versculo ou em uns
poucos versculos variados. Pelo contr
rio, o teor geral da Bblia deve ser pro
curado. Inevitavelmente, haver aspectos
da verdade bblica que parecero contra
ditrios para as mentes finitas. Um estu
dante reverente da Bblia, reconhecendo
que finito, viver com estas verdades
aparentemente contraditrias.
A soberana nfase da Bblia, em rela
o ao propsito salvador de Deus na
Histria, fator bsico de todas estas n
fases subordinadas. Cada parte da Bblia
deve ser considerada em relao a este
propsito orgnico e teleolgico. No mi
nistrio pblico de Cristo, Deus con
siderado no processo de agir. Uma vinda
do reino mais ampla e mais decisiva foi
vista na cruz e na ressurreio. A pleni
tude do reino, todavia, s acontecer na
Parousia.
Visto da perspectiva da histria escatolgica sagrada, o conceito do mistrio
discutido nas parbolas de Mateus 13
mais bem entendido. O mistrio que o
reino que deve vir em poder apocalptico
j entrou no mundo antecipadamente,
para operar de maneira mais ou menos
aberta e dramtica entre os homens.
O reino, na poca do ministrio de Jesus,
pode ter parecido fermento ou uma pe
quena semente de mostarda, mas ainda
vir em poder e glria.
A nfase da histria escatolgica sa
grada propicia uma estrutura para a es
pcie apropriada de tipologia. O Velho
Testamento tem muitas figuras que tm
existncia e significado reais por si mes
mas, porm representam uma coisa ou
acontecimento maior e permanente, cuja
materializao plena ou anttipo encontra-se em o Novo Testamento. Alguns in
trpretes consideram o Velho Testamen
to demasiadamente figurado. Outros so
cticos demais com respeito tipologia.
Os intrpretes moderados e construtivos
tomam o Novo Testamento como seu
ponto de partida, nos estudos tipolgi59

cos. O significado emprestado aos tipos


do Velho Testamento pelo Novo Testa
mento de importncia fundamental.
O princpio teolgico tambm inclui
uma considerao da literatura de inter
pretao. A Bblia foi escrita h centenas
de anos. Muitos eruditos devotos tm es
tudado a Bblia. Verificando como ou
tras pessoas a interpretaram, o intrprete
contemporneo recebe os benefcios da
sabedoria e dos erros do passado.
4. O Princpio Prtico
O quarto princpio de exegese bblica
o princpio prtico. A culminao da
interpretao bblica a aplicao da
mensagem bblica ao mundo moderno.
Tendo encontrado o que ela quis dizer, o
intrprete precisa perguntar: O que ela
quer dizer?
Alguns intrpretes so peritos em tor
nar claro o que os escritores bblicos
queriam dizer em sua poca. Percebem
as convices teolgicas que guiaram os
profetas e os apstolos. Contudo, tm
menor habilidade para relacionar este
significado com o mundo contempor
neo. Outros intrpretes conduzem dis
cusses contemporneas que tm peque
na relao com o significado e a men
sagem bblica. Um intrprete cuidadoso
procurar apresentar a palavra bblica
como o que Deus quer dizer aos homens
em situaes especficas, hoje em dia.
Tal interpretao resultar em traduo
em jargo moderno. Alm do mais, ele
procurar levar os seus ouvintes ou lei
tores a uma implementao responsvel
da verdade bblica em ao.
A narrativa da criao, em Gnesis
l:l-2:4, retrata o cosmos em termos de
um quadro do mundo compreensvel pa
ra o mundo antigo. Um intrprete perito
dir que Deus no est interessado em
apresentar ao homem os detalhes de cos
mologia ou a metodologia detalhada de
sua atividade criativa. Encontra-se, to
davia, no relato de Gnesis, uma viso do
mundo que coloca o Senhor vivo como o
60

Criador e fim de todas as coisas. O in


trprete deve aplicar esta nfase central
da histria antiga s necessidades das
pessoas que esto vivendo em uma era de
vacuidade, fastio e niilismo.
Isaas 6:1 descreve Deus com trono,
veste a aparncia corporal. Utilizando
a doutrina de acomodao sugerida por
Joo Calvino h quatro sculos, um in
trprete contemporneo reconhece que
esta a maneira como Deus foi represen
tado por Isaas. A verdade para ento,
expressa em termos do oitavo sculo
a.C., e para hoje, que existe um Deus
pessoal de santidade e transcendncia
por detrs dessa linguagem dramtica.
Para Isaas, Calvino e os homens de f
contemporneos, o uso de metforas su
blimes, para descrever Deus, preserva a
diversidade e a transcendncia de Deus.
A declarao de Isaas refutar para
sempre qualquer identificao monista
ou mstica de Deus com o homem, como
alguns hindus e budistas ensinam hoje
em dia.
O teste de uma aplicao prtica
saber se o texto bblico comunica ou no
a inteno nele implcita. Por exemplo,
no primeiro sculo, a ressurreio de
Cristo significava que havia comeado a
nova era, Cristo havia sido entronizado, e
o homem podia viver pelo poder da nova
era, aqui e agora. Este princpio apli
cvel hoje, tanto quanto sempre o foi.
Depois que aprende o significado ori
ginal de uma passagem, o intrprete est
em condies de aplic-la vida hodier
na. Mas a nfase deve exercer-se em
princpios, e no em mincias especfi
cas. Os escritores do Novo Testamento
constantemente avanaram atravs de es
pecficos para os princpios. bvio que
ningum deve tentar vestir-se como o
povo do primeiro sculo nem seguir os
seus estilos de penteado. No entanto, o
princpio do que apropriado, isto , de
mansido e modstia, atingido pelos
materiais bblicos que tratam de vesti
menta e aparncia (I Ped. 3:3; I Tim.
2:9).

Os princpios esboados acima no


devem ser considerados como regras r
gidas e mecnicas. Devem ser diretrizes
teis, contudo, quando o crente procurar
aumentar o seu entendimento da Bblia e
apropriar-se dos recursos e da orientao
que Deus deu ao homem na Bblia e atra
vs dela. Hbitos imprprios de inter
pretao bblica devem ser francamente
admitidos e rejeitados. A prtica cons
tante e o dilogo com outros intrpretes
devem ser encorajados. Em uma cultura
em que dezenas de seitas radicais dizem
estar interpretando a Bblia adequada
mente, imperativo que se d ateno ao
entendimento e prtica destes princ
pios geralmente aceitos.
Para Leitora Adicional
BLACKMAN, M. C. Biblical Interpreta
tion. Philadelphia: Westminster
Press, 1957.
BRIGHT, JOHN. The Authority of the
Old Testament. Nashville: Abing
don Press, 1967.

CARTLEDGE, SAMUEL A. The Bible:


Gods Word to Man. Philadelphia:
Westminster Press, 1961.
DENBEAUX, FRED J. Understanding
the Bible. Philadelphia: Westmins
ter Press, 1958.
MAYS, JAMES LUTHER. Exegesis as
a Theological Discipline. Rich
mond: Union Theological Seminary,
1960.
MICKELSEN, A. BERKELEY. Inter
preting the Bible. Grand Rapids:
Wm. B. Eerdmans Publishing Co.,
1963.
RAMM, BERNARD. Protestant Biblical
Interpretation. Boston: W. A. Wil
de Co., 1956.
STIBBS, ALAN M. Understanding
Gods Word. Chicago: Inter-Varsity
Press, 1950.
WOOD, JAMES D. The Interpretation
of the Bible: An Historical Introduc
tion. London: Duckworth Press,
1958.

61

A Geografia da Bblia
B. E lm o
Atravs da Histria, a Palestina tem
tido uma importncia inteiramente des
proporcional em relao ao seu tamanho.
Ela a ponte que liga as duas maiores
massas de terra deste planeta: a Eursia
e a frica. Est situada de tal forma que
todas as grandes rotas terrestres entre
esses dois continentes e tambm as prin
cipais rotas martimas orientais e ociden
tais convergem para ela. Como resulta
do, tem havido constante movimento de
povos atravs da Terra da Bblia , com
os objetivos de migrao, comrcio e
guerra.

I. O Mundo do Velho
Testamento
O mundo do Velho Testamento, que
em parte alguma tem mais do que algu
mas centenas de quilmetros de compri
mento, e, provavelmente, cento e cin
qenta quilmetros de largura, era cons
titudo primordialmente de trs partes: a
Palestina no centro, o Egito a oeste-sudoeste e a Mesopotmia a leste-nordeste.
Estas regies, com reas menores entre
elas, constituram o que veio a ser conhe
cido como o Crescente Frtil .
A Palestina. Esta parte do mundo do
Velho Testamento a menor, mas a
mais importante das trs partes. As
fronteiras tradicionais ao norte e ao sul
da Palestina, de D a Berseba, ficam a
cerca de 240 quilmetros de distncia
uma da outra. Embora tenha havido
breves perodos em que a fronteira sul se
estendeu at o Golfo de caba e cidade
de Eziom-Geber, a 450 quilmetros de

S c o g g in

D, durante a maior parte do tempo os


hebreus se consideraram possuidores
apenas da terra desde D at Berseba.
A margem do deserto ficava no mximo a
no mais de 120 quilmetros ao leste da
costa do Mediterrneo.
O centro do mundo do Velho Testa
mento, portanto, um retngulo de mais
ou menos 120 por 240 quilmetros, cons
titudo de montanhas, desertos, desfila
deiros e plancies.
Os vizinhos ao leste e ao oeste da Pa
lestina, a Mesopotmia e o Egito, eram
as terras do rio . Cada uma delas
caracterizada por um sistema fluvial de
monta, que percorre toda a sua extenso,
e cada uma delas separada da Pales
tina por faixas de deserto. O deserto do
Sinai, entre a Palestina e o Egito, par
ticularmente severo, e serviu de prachoque entre os dois pases.
Egito. Este vizinho, ao sudoeste da
Palestina, muitas vezes enviou os seus
exrcitos em direo ao norte. Em certa
ocasio, eles marcharam contra os gran
des poderes do Oriente: Sria, Babilnia,
Assria e Prsia. Freqentemente, os
egpcios lutaram contra os habitantes da
Palestina.
Os depsitos de mineral ao sul da
Palestina e as suas florestas ao norte
tambm atraram comerciantes e solda
dos egpcios.
A economia do Egito est ligada inse
paravelmente ao rio Nilo. Ele tem partes
desrticas ao leste e ao oeste do rio, mas
est centralizado ao redor da faixa longa
e estreita de solo de depsitos de aluvio
63

em ambas as margens do Nilo. Esses


depsitos se abrem no rico delta do rio,
ao norte, onde ele se encontra com o Mar
Mediterrneo. Os palestinos mandavam
emissrios ao frtil vale do Nilo, para
comprar cereal, quando o seu pas no
conseguia produzi-lo.
Mesopotamia e Sria. Os vizinhos ao
nordeste da Palestina constituam o bra
o oriental do Crescente Frtil e, da
mesma forma como o Egito ao sudoeste,
so caracterizados por sistemas fluviais
muito importantes: o Tigre e o Eufrates.
Esses dois rios tm origem nas monta
nhas ao sul do Mar Cspio, e esto su
jeitos a inundaes sazonais. Canais, di
ques e represas eram usados para contro
lar essas inundaes at certo ponto e pa
ra irrigar os campos. Runas desses siste
mas de irrigao ainda so visveis em
muitos lugares.
A vida era mais difcil e menos estvel
na Mesopotmia do que no vale do Nilo.
Essa regio fica ao norte do Egito e tem
invernos mais frios. Os desertos e outras
fronteiras que a separavam de seus vizi
nhos eram menos restritivas, de forma
que sucessivos invasores conquistaram a
terra e estabeleceram as suas dinastias.
A Palestina muitas vezes foi vtima dos
conflitos entre o Egito e a Mesopotmia,
que travavam as suas guerras em solo pa
lestino.
A Sria no tem fronteiras geogrficas
fixas na Bblia, e em vrias pocas in
cluiu a regio entre o Sinai e a Mesopo
tmia. A Bblia hebraica usa o nome de
Har para design-la como o pas dos
arameus, que estabeleceram-se na re
gio, colocando Damasco como sua capi
tal, por volta do dcimo terceiro sculo
a.C. Eles chegaram ao auge de seu poder
quase simultaneamente com os hebreus,
na Palestina.
A costa fencia, partes do vale do Eu
frates e partes da Palestina eram pouco
mais do que provncias srias, em uma
poca ou outra da histria sria.
64

II. O Mundo do Novo


Testamento
Logo depois da ressurreio de Jesus,
os cristos comearam a viajar para mui
to alm dos limites do mundo veterotestamentrio. As perseguies, as via
gens missionrias e o comrcio enviaram
seguidores do Cristo por todas as terras
mediterrneas. A eles pregaram a sua
nova f, se reuniram em comunidades de
adoradores e, mais tarde, estabeleceram
igrejas.
Lucas 2:1 diz que Augusto Csar rei
nava sobre todo o mundo habitado.
Esse Imprio Romano se estendia, a
grosso modo, do Atlntico at o Eufra
tes, e do Reno e Danbio at os desertos
Arbico e do Saara.
sia Menor. Esta subdiviso limita
da ao sul pelo Mar Mediterrneo e a
Mesopotmia; ao norte, pelo Mar Negro
e o Mar Cspio; ao leste, pela Armnia e
Mdia; e ao oeste, pelas Ilhas Gregas e o
Estreito de Bsforo e Helesponto.
A Asia Menor teve considervel impor
tncia durante o perodo neotestamentrio. As viagens missionrias de Paulo se
demonstraram frutferas, nessa regio, e
resultaram em igrejas em muitas cida
des. Foi da Asia Menor que o Esprito
chamou Paulo para a Macednia e a
Grcia.
Grcia. A disseminao do evangelho
para o oeste logo aconteceu como resul
tado da chamada para a Macednia .
As principais cidades gregas entre
elas, Corinto, Filipos e Tessalnica
tomaram-se as bases de fortes comunida
des crists e contriburam para o cres
cimento e a disseminao da nova f.
Itlia. Ao oeste da Grcia, atravessan
do-se o Mar Adritico, fica a pennsula
italiana, com as ilhas de Siclia, Sarde
nha e Crsega ao oeste. O evangelho foi
bem estabelecido em Roma, no decorrer
de uma gerao, aps a ressurreio de
Jesus.
Egito e frica do Norte. As principais
cidades do mundo mediterrneo tinham

comunidades judaicas bem estabelecidas


antes da poca de Cristo. Foi a essas
comunidades que as notcias do evange
lho chegaram em primeiro lugar. A gran
de cidade de Alexandria tornou-se um
forte centro da nova f crist, e at che
gou a competir com Roma e Jerusalm,
em termos de predomnio. De Alexan
dria, a f crist se espalhou em direo
ao oeste, ao longo da costa norte-africana, a Cirene, Cartago e, possivelmente,
at Gibraltar.
O Mediterrneo Ocidental. H pessoas
que pensam que Trsis, cidade para
onde Jonas fugiu (Jon. 1:3), pode ser a
Espanha, e que o contato entre a Pales
tina e a Espanha remonte poca veterotestamentria. Sabemos, de Romanos
15:28, que Paulo pretendia ir Espa
nha. Pode ser que Paulo ou algum que
fosse membro das comunidades ociden
tais, influenciado por ele, tenha levado o
evangelho Inglaterra, invadida pelos
romanos em 43 d.C.

III. Palestina
A Palestina a terra a que esto li
gadas a histria e a geografia bblicas.
Embora o pas seja pequeno, a sua posi
o muito importante.
1. Fronteiras
A Palestina limitada pelo Mar Medi
terrneo ao oeste; pelo deserto ao leste;
pela Sria ao norte; e pelo Egito ao sul.
A fronteira setentrional mudou com fre
qncia, por causa da sorte mutvel da
Sria ou de algum outro vizinho. A fron
teira meridional era bem mais estvel,
devido ao deserto, que servia de limite
natural entre a Palestina e o Egito.
2. Subdivises
H pelo menos quatro zonas distintas
na Palestina, como faixas que correm do
norte ao sul.
A Plancie Costeira. Essa rea se es
tende em larguras variveis, desde a Es
cada de Tiro at o Ribeiro do Egito .
A plancie costeira dividia-se, natural

mente, em trs partes. A primeira delas


era Zebulom. A plancie chega a ter 7
quilmetros de largura ao norte, perto da
Baa de Aco, mas no cume do Monte
Carmelo no mais larga do que uma ou
duas centenas de metros. O Monte Car
melo forma quase que uma salincia, que
se projeta para o mar, neste ponto, e
forma a belssima Baa de Aco, em cujo
lado norte ficava o porto de Aco (Ju.
1:31).
A segunda diviso era Sharon. Do
cume do Carmelo para o sul, a plancie
comea novamente a se ampliar, alcan
ando uma largura de 23 quilmetros ou
mais, em alguns pontos. Esta parte da
plancie fica entre o Monte Carmelo e o
rio Yarkon, e mencionada comumente como Sharon. Nos tempos bblicos, ela
era coberta por espessas florestas e tinha
regies pantanosas.
A terceira diviso era a Filstia, nome
dado plancie costeira do Yarkon para
o sul. Os filisteus no apenas tinham as
suas cinco maiores cidades nessa regio
Asdode, Ascalom, Ecrom, Gate e
Gaza mas tambm emprestaram o seu
nome a toda a regio.
A plancie filistia era mais monta
nhosa do que Sharon. No recebia tanta
chuva quanto a regio norte, e, por con
seguinte, no era pantanosa nem densa
mente arborizada. Essas suaves terras
baixas eram adequadas para colheitas de
cereais, oliveiras e uvas, embora, conti
nuando para o sul, a gua fosse de fato
escassa. Gaza era a ltima cidade flores
cente antes do deserto.
A Cordilheira Ocidental. Conhecida
como Cordilheira do Lbano, Planalto
Ocidental ou Altiplano Judeu, esta cor
dilheira comea alta, no Lbano, e conti
nua para o sul, at a regio do Sinai.
Fendas, na superfcie da terra, correndo
de leste para oeste, fizeram que essas
montanhas desam em uma srie de de
graus.
De Esdraelom para o norte, essa re
gio identificada como Galilia. O ex
tremo norte da cordilheira fica perto da
65

costa. conhecida hoje como o Lbano,


mas nos tempos bblicos era conhecida
como Fencia. Era distinguida por suas
grandes florestas de enormes cedros, que
aumentavam a dificuldade de se passar
por sobre as montanhas. Havia muitos
portos excelentes nas costas rochosas da
Fencia, e as suas florestas propiciavam
abundante madeira para os navios fen
cios.
O primeiro degrau, descendo-se das
alturas do Lbano, o planalto da Galilia superior. A montanha mais proe
minente dessa regio o Monte Cana,
que tem mais de 1.000 metros de altura,
sendo a montanha mais alta da Palesti
na, ao oeste do vale do Jordo. Todo o
norte da Palestina visvel do alto do
Monte Cana. A Galilia inferior fica ao
sul de uma linha que corre para o leste de
Aco, at o extremo norte do Mar da
Galilia. A sua caracterstica dominante
que ela composta de montanhas e
vales ou pequenas plancies. a regio
que, na conquista de Cana, foi atribu
da a Zebulom e Naftali (Jos. 19:10,32).
Esta regio comparativamente bem
regada e importante para a produo de
uvas, olivas, cereais e vegetais.
A Plancie de Esdraelom fica entre o
planalto da Galilia inferior e as monta
nhas de Samria. Esta plancie de forma
triangular ligada ao Mediterrneo pelo
ribeiro de Quisom, na Baa de Aco, e, ao
vale do Jordo, pelo vale de Jizreel. Es
draelom era mal drenada nos tempos
bblicos, e muitos exrcitos antigos foram
retidos em seus lodaais traioeiros.
O Monte Tabor, no canto nordeste
dessa plancie, um dos locais que se
considera tradicionalmente como o da
transfigurao de Jesus (Mat. 17).
As Montanhas Centrais se levantam da
plancie de Esdraelom, para formar, ao
sul, a regio conhecida como Samria,
composta dos territrios de Manasss e
Efraim.
A Cordilheira do Carmelo tem menos
de 700 metros de altura, mesmo em seus
66

pontos mais altos, ao noroeste e ao su


deste, e muito mais baixa no meio,
perto de Megido, onde atravessada pelo
Passo de Megido.
Manasss uma grande bacia que
rodeia Siqum. Tem a aparncia de um
pires, por causa das terras altas que
circundam as suas margens. Efraim,
para o sul de Manasss, tem a forma de
uma grande cpula. uma formao de
cal de, aproximadamente, 1.000 metros
de altitude, em alguns lugares, e, por
tanto, uma das reas mais bem regadas
da Palestina. O seu solo frtil e excelen
te para olivas, uvas e outros produtos
agrcolas.
A regio de Benjamim fica entre
Efraim e Jud. Talvez ela seja mais ca
racterstica devido ao seu fcil acesso
pelo vale de Aijalom, vindo do oeste, e
pelo vale que leva a Jeric, vindo do leste.
O territrio benjamita era bordejado, ao
norte, por Betei, e, ao sul, por Jerusalm.
Jud e o Shephelah eram o territrio
dos altiplanos de Jud. Esta regio come
a pouco ao norte de Jerusalm, e estende-se at o ponto em que as montanhas
cessam, ao norte da antiga cidade de
Arade. Shephelah o nome dado pelos
antigos hebreus s colinas de pedra calcrea que ficam entre a plancie filistia e
as montanhas de Jud. Esse termo signi
fica terras baixas e referia-se regio
imediatamente abaixo das regies mon
tanhosas habitadas pelos hebreus. Era
uma terra de ningum entre os he
breus e os filisteus, e eles lutavam fre
qentemente para control-la.
O Negev fica alm do extremo sul das
terras altas judaicas. Ele, na verdade,
inclui a regio que fica pouco ao oeste do
extremo sul do Mar Morto, at a costa do
Mediterrneo, ao sul de Gaza. Berseba
fica na fronteira norte do Negev. Ao sul,
ele se perde nas vastides desrticas do
Sinai. H poucas fontes e poos nessa
rea, e uma limitada atividade agrcola
pode ser exercida em alguns lugares bai
xos.

O vale do Jordo. Mais exatamente


conhecido como vale da Grande Fenda, o
Jordo uma depresso de diferentes
profundidades, que corre atravs de toda
a extenso da Palestina. A sua largura
mdia de dezesseis quilmetros. O rio
Jordo est contido inteiramente nela.
Em seu extremo norte, o vale est 600
metros acima do nvel do mar, embora j
tenha cado 500 metros quando chega
Palestina, nos pntanos de Huleh. Est
210 metros abaixo do nvel do mar, no
Mar da Galilia, e cerca de 430 metros
abaixo do nvel do mar, nas margens do
Mar Morto. Da em diante, ele se eleva,
at alcanar 250 metros acima do nvel
do mar, no Arab, antes de cair nova
mente para o nvel do mar, no Mar Ver
melho, em Elate.
Por causa da profundidade do vale, h
muitos declives ngremes e precipcios.
As montanhas ao oeste esto 1.000 me
tros ou mais acima do vale, em alguns lu
gares, e so muito mais altas do que as
que esto ao leste.
O vale tem um clima caracteristica
mente seu. quente o ano todo, mesmo
no norte, e tem condies desrticas ao
sul. Onde ele regado por fontes ou
torrentes, a vegetao tropical abun
dante. O vale pode ser subdividido da se
guinte maneira:
Vale de Huleh, algumas vezes chama
do de guas de Merom. Esta regio pan
tanosa, muito mida, fica a 70 metros
acima do nvel do mar, e o lugar onde
se encontram os vrios braos do rio
Jordo. Nos tempos bblicos, era uma
plancie pantanosa, onde cresciam jun
cos e arbustos.
O Mar da Galilia, no Velho Testa
mento (Nm. 34:11), era chamado de
Mar de Quinerete. O Novo Testamento
(Luc. 5:1) o chama de lago de Genezar.(*) Esse mar fica apenas 16 quilme
(*) NOTA DO TRADUTOR: O Evangelho de Joo
chama este mar de Mar de Tiberades (Joo
6 : 1 ; 2 1 : 1).

tros ao sul de Huleh, distncia em que o


vale cai abruptamente 280 metros, fazen
do com que as praias da Galilia fiquem
210 metros abaixo das do mar Mediterr
neo. o nico lago de gua doce da
Palestina. Tem 21 quilmetros de exten
so e 11 a 14 quilmetros de largura. As
suas guas frias, claras, de cor azul es
cura, fervilham de peixes. Do alto das
montanhas vizinhas, ele parece uma jia
bela e calma. No obstante, capaz de
formar tempestades violentas.
Os pequenos vales e plancies ao redor
do mar so frteis e bem regados. O
clima tropical os toma produtivos com
profuso: ali se colhe uma grande varie
dade de frutos e vegetais o ano todo.
Cidades importantes, Magdala e Cafarnaum, por exemplo, ficavam s suas
margens nos tempos bblicos. A cidade
de Tiberades sobrevive at hoje.
O vale do Jordo, entre o Mar da
Galilia e o Mar Morto, tem menos de
112 quilmetros de comprimento. Na sua
extremidade norte, este vale frtil e de
luxuriante vegetao, especialmente ao
norte da confluncia dos rios Jordo e
Iarmuque. Da para o sul, o Jordo
cortou o seu leito atravs de marga (cal
crio argiloso) azul-cinza, e as margens
do rio esto cheias de flora e fauna.
Aproximadamente 24 quilmetros ao
sul do Mar da Galilia, o vale de Jizreel
comea do oeste. O vale do Jordo se
estreita aqui, at ter cerca de 40 qui
lmetros, onde o Wadi Farah se junta a
ele novamente, do lado do oeste. A mar
gem oeste, do Wadi Farah at o Osis de
Jeric, uma terra deserta, com poucas
fontes e ribeiros. Ao leste do rio h muito
mais fontes e ribeiros. Os dois maiores
so o Iarmuque, mencionado acima, e o
Jaboque. margem leste se desenvolve
ram mais cidades do que margem
oeste, por causa do suprimento superior
de gua.
O Mar Morto era conhecido, nas po
cas bblicas, como Mar Salgado. Ele fica
na fissura mais profunda da terra, sem se
67

contar o fundo dos oceanos. A linha de


suas praias fica a cerca de 430 metros
abaixo do nvel do mar, e o mar, na sua
metade norte, tem a profundidade de 400
metros. El-Lisan, a lngua , a penn
sula em formato de barco, que forma
uma protuberncia a partir do lado leste.
Acima dela, o mar tem 45 quilmetros de
comprimento. Cerca de 22 quilmetros
do mar ficam ao sul de El-Lisan, e ali ele
no tem mais de 12 metros de profundi
dade. A largura do Mar Morto varia de 3
quilmetros a 800 metros em El-Lisan, e
de 13 a 16 quilmetros pouco acima
desse lugar. A terra ao redor do mar
constituda de marga salgada. As praias
so, em sua maioria, estreitas. Ao redor
do mar, o calor quase insuportvel
durante a maior parte do ano.
Os famosos Rolos do Mar Morto
foram descobertos em 1947, numa caver
na do lado noroeste do Mar Morto. Ex
ploraes ulteriores e intensivas escava
es revelaram tambm um cemitrio e
restos de uma biblioteca e de alojamen
tos, que pertenciam aos escribas que
copiavam e preservavam esses antigos
documentos.
O Arab o nome geralmente dado
parte do vale da Grande Fenda, que per
corre 176 quilmetros, desde o Mar Mor
to at o Mar Vermelho. Este deserto
desolado eleva-se desde 430 metros abai
xo do nvel do mar at 250 metros acima
do nvel do mar, e, depois, em degraus
sucessivos, desce novamente para o nvel
do mar em Elate. A precipitao pluvial
espordica; no obstante, algumas ve
zes acontece uma violenta inundao no
vale, por causa da gua das chuvas que
caem sobre as montanhas vizinhas.
Os depsitos de cobre, em ambos os
lados do Arab meridional, tm sido
explorados desde pocas pr-salomnicas. As minas de cobre e a estrada que
liga Elate e o Mar Vermelho a regies ao
norte, so as caractersticas mais impor
tantes do Arab.
68

Planalto Oriental. As montanhas des


sa regio so geralmente mais altas do
que as do oeste. ngremes encostas, que
descem para o Jordo, caracterizam o
lado ocidental desse planalto. No h
uma linha de demarcao claramente
definida entre o planalto e os desertos
srio e arbico ao leste.
Uma precipitao pluvial comparati
vamente grande resulta do elevamento e
esfriamento do ar pelo elevado planalto.
O deserto tem uma poderosa influn
cia sobre a regio ao leste do Jordo.
Ventos quentes sopram durante a prima
vera e o outono. Ventos congeladores
chicoteiam do deserto no inverno.
O planalto caracterizado por quatro
rios: Iarmuque, Jaboque, Amom e Zerede. Eles comeam perto do deserto orien
tal, e correm para o norte, antes de se
desviarem para o oeste. H tambm mui
tos regatos menores, que fluem na mes
ma direo. Desta forma, a maior parte
da gua das chuvas que caem sobre o
planalto mais tarde flue para o Jordo.
A Transjordnia est dividida em qua
tro subdivises:
A parte mais ao norte Bashan. Fica,
geralmente, ao norte do rio Iarmuque.
famosa por sua fertilidade e produtivi
dade. Nos dias de Ams, era uma terra
fabulosa, de riqueza e lazer, cujas mu
lheres ele podia chamar de vacas de
Bas (4:1).
Gileade inclui, ao sudeste, o territrio
amonita. Ele abrange a parte central da
regio leste do Jordo. mais elevada e
mais acidentada do que as outras re
gies, elevando-se, ocasionalmente, a
mais de 1.000 metros. O deserto fica
apenas a 40 quilmetros do Jordo, em
alguns lugares. O terreno difcil de se
atravessar, especialmente a parte oeste,
que coberta de florestas. As tribos de
Rben e Gade ocuparam a parte do sul
de Gileade, onde Rben continuou a
sua existncia nmade (I Crn. 5:9).
A parte norte de Gileade tomou-se um
centro de populao israelita ao leste do

Jordo, quando a Palestina do oeste tornou-se super-povoada. A tribo de Manasss era a presena dominante ali.
A margem oeste de Moabe formada
pelo litoral oriental do Mar Morto. No
existe uma linha definida separando-a de
Gileade ao norte. um plat elevado,
que corre por toda a extenso do Mar
Morto. O rio Amom divide Moabe em
duas partes. O rio Zerede a separa do
Edom, ao sul.
Esses plats variam de 600 metros ao
norte de Amom at mais de 1.300 metros
ao sul. De acordo com II Reis 3:4, a ati
vidade era a pastoril.
Edom comea mais ou menos na ex
tremidade sul do Mar Morto e continua
para o sul. Consiste de montanhas eleva
das de granito e arenito, elevando-se ao
leste do Arab. Em alguns lugares, essas
montanhas tm mais de 1.700 metros de
altitude. Nas encostas ocidentais, elas
tm uma precipitao pluvial adequada.
A regio acidentada, e foi difcil de
conquistar.

mais longa do que descrevemos aqui,


embora algumas vezes seja muito mais
curta. O vero longo e seco minorado
pelo abundante orvalho, to caractersti
co da regio. A histria do velo de Gideo, em Juizes 6:38, e as referncias ao
orvalho da manh , em Osias 6:4 e
13:3, ilustram a sua ocorrncia.
A estao chuvosa muito menos re
gular do que a seca do vero. Um in
verno tpico quase que igualmente divi
dido entre dias chuvosos e dias com
pouca chuva ou nenhuma. H anos, con
tudo, em que a chuva comea somente
em janeiro, e outros, quando ela vem
abundantemente j em outubro. Granizo
e neve no so desconhecidos, mas tam
bm no acontecem com regularidade.
Para o povo da Bblia, o tempo era in
teiramente dependente de Deus, e ele o
usava vontade, para abenoar e para
castigar os seus filhos e os vizinhos des
tes (Is. 5:6; I Reis 17:1-7).

3. Montanhas

O vale do Jordo , em todos os as


pectos, o vale mais importante da Pales
tina. Tem o seu prprio rio, e recebe os
ribeiros que correm dos vrios osis que
h ao longo de toda a sua extenso, alm
dos rios que fluem para ele, vindos das
montanhas.
O vale de Jizreel corre do oeste, atra
vs da plancie de Esdraelom, e dirige-se
para o leste, para o Jordo, no ponto
onde ficava a antiga Bete-Se. Agora
ele uma estrada do Mediterrneo, em
Aco, para o vale do Jordo, que percorre
essa depresso. Aijalom, Sorek e El so
vales menores e mais estreitos, nas terras
altas de Jud, correndo da plancie da
Filstia at os cumes das montanhas.
Estes e outros vales e plancies serviam
no apenas para conter as guas do
inverno e dos ribeiros perenes, como o
Jordo, mas tambm de centros agrco
las, como desfiladeiros entre as monta
nhas, e como rotas para as principais es
tradas da antiguidade. Os grandes exr-

As montanhas serviram de barreiras


para passagem fcil atravs da Palestina.
As passagens ou desfiladeiros entre elas
eram guardados por cidades estratgicas.
Os vales e plancies estreitas serviam
economia agrcola da Palestina.
As montanhas e colinas propiciavam
proteo contra os intrusos, localizao
para as cidades e solo para os campos e
plancies. Tambm impediam o ar quen
te de soprar durante as estaes chuvo
sas, fazendo-o elevar-se e resfriar-se, e
depois precipitar a sua umidade em for
ma de chuva.
4. Clima
Duas estaes principais caracterizam
o clima da Palestina: o vero seco, de
meados de maio at meados de outubro,
e a estao chuvosa, durante os meses de
novembro a abril. A estao chuvosa
varia de ano em ano. Ela dificilmente

5. Rios e Vales

69

eitos da Histria se moveram atravs


desses vales, por toda a Palestina.
6. Estradas e Caminhos
A Palestina a regio que serve de
ponte entre as duas terras dos rios ,
Egito e Mesopotmia, ponte atravs da
qual o trfego comercial e militar viajou
desde muito antes da poca dos hebreus.
A estrutura geogrfica do pas, a dis
tribuio de plancies, vales e monta
nhas eram tais que vrias culturas e po
vos podiam viver lado a lado em semi-isolamento. Esta mesma geografia, contudo,
ditou a localizao de importantes rotas
internacionais, que permaneceram, vir
tualmente, sem alterao at hoje. Estas
estradas estratgicas tambm tomaram
possvel o fato de que esse pas fragmen
tado fosse unificado em vrias pocas,
muitas vezes sob controle estrangeiro.
Havia quatro estradas principais que
atravessavam a Palestina:
A mais importante era a estrada cos
teira, conhecida pelos gegrafos como a
ViaMaris, a via do m ar (Is. 9:1). Ela
vai do Egito para o norte, entrando para
o interior atravs do desfiladeiro de Megido, continuando pelo litoral como uma
estrada de importncia secundria. Em
Megido, a estrada se bifurca, quando um
dos braos margeia o Esdraelom ao oes
te, depois passando por Jizreel, dirigin
do-se para Aco, no caminho para o lito
ral fencio. O segundo brao passa atra
vs de Esdraelom, ao nordeste, perto do
Monte Tabor, e segue o vale da Fenda,
alm do Mar da Galilia e Hazor, em
direo a Damasco. Os poderosos exr
citos do Egito, Assria, Babilnia e Pa
lestina marcharam nessa estrada.
A Estrada do Rei o termo bblico
usado (Nm. 20:17) para designar a es
trada que corre de Damasco para o sul,
ao longo do Planalto Transjordaniano,
para Elate e pontos alm desse lugar.
Pelo menos a parte sul-central desta es
trada foi usada pelos filhos de Israel
durante o xodo.
70

A estrada da montanha ao oeste do


Jordo era menos importante, embora
no insignificante. Comeava em Megi
do, e se dirigia para o sul, passando por
Siqum, Betei, Jerusalm e Hebrom,
chegando a Berseba, onde cruzava com
outras estradas.
O vale do Jordo tambm propiciava
uma topografia adequada para viagens.
Havia duas estradas, uma de cada lado
do rio. Essas estradas ficavam princi
palmente entre Bete-Se e Jeric, lugares
em que se encontravam com outras estra
das.
Estas quatro estradas longitudinais fa
ziam conexo com muitas vias latitudinais de importncia secundria.
Concluso
A geografia fsica da Palestina deixou
a sua estampa indelvel sobre o povo do
livro . A sua prpria pequenez contri
buiu para que eles fossem fundidos em
uma comunidade nica. A sua topogra
fia acidentada, montanhosa, ajudou a
formar o seu esprito e influenciou a sua
linguagem (Is. 5:1-7; 44:3; 51:1). A sua
rochosidade forou-os a labutar de ma
neira inusitadamente rdua para obter
o fruto da vide e o po do solo . As
suas estaes climticas alternadas de
chuva e seca, orvalho e sequido, calor e
frio, abundncia e fome, afetaram no
apenas a rotina de sua existncia diria,
mas tambm tiveram muito a ver com o
carter de sua religio.
Quando os israelitas falavam do
monte da casa do Senhor (Is. 2:2),
podiam imagin-lo alto e sublime (Is.
6:1). Eles representavam a fora e o po
der de Deus com a figura de uma grande
rocha de salvao e fora (Sal. 62:6,7).
S precisa-se ver as macias montanhas
ptreas de muitas partes da Palestina,
para entender a fora desta e de outras
figuras semelhantes de linguagem.
Esta a terra para onde Deus chamou
Abrao e sua famlia. Insignificante em
tamanho, contendo uma incrvel varieda-

de de panoramas, no obstante, ela tem


permanecido como terra de grande im
portncia por causa do drama desempe
nhado ali, quando Deus trabalhou no
povo que escolhera. Ele agiu poderosa
mente na Histria, usando esse pequeno
palco para realizar uma obra redentora
que tem significado mpar para toda a
famlia dos homens.
Para Leitura Adicional
AHARONI, YOHANAN. The Land of
the Bible. Trad, por A. F. RAINEY.
Philadelphia: Westminster Press,
1967.
AVI-YONAH, MICHAEL. The Holy
Land. Grand Rapids: Baker Book
House, 1966.
BALY, DENIS. Palestine and the Bi
ble. New York: Association Press,
1959.

________ The Geography of the Bible.


New York: Harper & Brothers,
1957.
________ Geographical Companion to
the Bible. New York: McGraw-Hill,
1963.
SMITH, GEORGE ADAM. The Histori
cal Geography of the Holy Land.
Edio revisada. New York: Harper
& Row, 1967.
McCOWN, C. C. Palestine, Geography
of , IDB, III. 626-639.
SCHOFIELD, J. N. The Geography of
Palestine , Peakes Commentary on
the Bible, p. 29-36.
WRIGHT, G. E. e F. V. FILSON.
The Westminster Historical Atlas to
the Bible. Philadelphia: Westmins
ter Press, 1956.
Oxford Bible Atlas, (ed.) Herbert G.
May. London: Oxford University
Press, 1962.

71

A Arqueologia e a Bblia
Joseph A. Callaway
A 5 quilmetros ao norte de Jerusalm
fica um monte alto e redondo encimado
por um montculo de terra rochosa. Os
rabes, durante sculos, o tm chamado
de Tell el-Ful, ou o Monte dos Feijes ,
porque esse alto um bom lugar para se
plantar feijes ou ervilhas. Este o prin
cipal ingrediente de um saboroso prato
do Oriente Mdio, popular durante pelo
menos cinco mil anos.
Ficando no alto do Monte dos Feijes,
a pessoa pode ver, ao nordeste, um mon
tculo alongado, de regular tamanho, na
forma de um tmulo gigante. O povo
chama esse local de Et-Tell, ou "A Ru
na , porque era uma runa quando os
rabes chegaram Palestina no sculo
VII. Durante pelo menos treze sculos,
ali se plantou trigo. Diretamente ao norte
do Monte dos Feijes e do outro lado de
um vale largo, est uma pequena aldeia
de cabanas de teto chato, espalhadas
pelo cume e pela encosta sul de outra
montanha. Ela chamada de Er-Ramah,
nome que tem sido passado de gerao
em gerao pelos habitantes do local.
E, ao oeste, est outra aldeia, chamada
de El-Jib, localizada-no ponto mais ele
vado de outro montculo. O seu minare
te, em forma de lpis, aponta para cima,
para Al, a divindade muulmana.
Num raio de 60 quilmetros, h, li
teralmente, centenas de aldeias e mont
culos de antigas cidades que descansam
silenciosamente no alto de montes, perto
de fontes de gua. Eles so impressio
nantes, mesmo para o observador casual.
Um leitor da Bblia percebe imediata
mente em Er-Ramah o nome da cidade
natal de Samuel, R am (I Sam. 7:15-17).
E El-Jib no outra seno Gibeom,

cidade dos heveus, que negociaram paz


com Josu (Jos. 9:3-15). Et-Tell a bbli
ca Ai.
E o Monte dos Feijes , provavelmen
te, a antiga Gibe, a aldeia de Saul (I
Sam. 10:26), cujas runas de sua cidadefortaleza ficaram sem serem notadas du
rante sculos, a poucos centmetros abai
xo do sulco do arado do lavrador.
Cobertas pelo p dos sculos permane
cem as cidades e aldeias da Bblia, sobre
vivendo pelo menos alguns de seus mora
dores, de gerao em gerao. Aqui,
num raio de 60 quilmetros, desenro
lou-se a maior parte do drama da revela
o bblica muito antes que ela fosse
escrita em um livro. E esta revelao foi
experimentada por pessoas que viveram
aqui antes que ela fosse escrita em um
livro. E o livro, a nossa Bblia, foi afe
tado por toda sorte de influncias que
formam as experincias de um povo, isto
: raa, lngua, geografia, instituies
religiosas, poltica interna e externa, tra
dies culturais, conhecimento cient
fico, literatura, arte, economia, conflitos
de classes, etc. Para entender e inter
pretar a Bblia, devemos conhecer o povo
que a passou para ns como legado de
sua experincia com Deus.
verdade que podemos ficar familia
rizados com o povo da Bblia encontran
do-o nas pginas da Escritura. Mas essas
pginas so escritas apenas em duas di
menses, e uma tendncia comum su
prir uma terceira dimenso, que faz com
que o povo bblico viva segundo as nossas
experincias, e no as dele. Por exemplo,
quantos programas de construo de
igrejas tm sido promovidos com o texto:
Onde no h viso, o povo perece
73

(Prov. 29:18, KJV)! Na verdade, a pala


vra viso, neste versculo, significa reve
lao de Deus, termo comum no Oriente
Mdio, usado em relao profecia de
Isaas (1:1), mas que descreve a sua vo
cao original em 6:1 e ss. 1
No errado admoestar uma congre
gao para exercer viso em planejar e
edificar, mas encontrar este significado
prtico neste provrbio impor a nossa
prpria maneira de pensar sobre uma
palavra da Escritura, roubando-lhe o seu
significado sagrado.
A verdadeira dimenso de realidade e
de importncia, na Bblia, a sua pr
pria vida, e no a nossa. Quando o povo
da Bblia vive a sua prpria vida, ele nos
fala. Por outro lado, se impusermos a
experincia de nossa prpria vida e ma
neiras de pensar Bblia, o seu significa
do torna-se confuso e a sua mensagem se
perde. Uma busca importante dos cren
tes conscientes, portanto, deve ser encon
trar o povo de Deus que viveu na Escritu
ra, pois ele que comunica a Palavra
viva. Encontr-lo de verdade, entrar em
suas casas, comer a comida que ele
come, conversar com ele nos seus santu
rios, pensar com ele em sua literatura,
arte e smbolos, sofrer com ele por seus
ideais e sua f.
A arqueologia bblica dedicada
tarefa de orientar o homem moderno na
maneira como o mundo bblico antigo
vivia. Os restos materiais de cidades co
mo Jerusalm so escavados com tcni
cas cientficas cuidadosas. Desta forma,
podemos conhecer e recuperar o exci
tante drama da vida em Jerusalm,
como, por exemplo, Isaas o experimen
tou. O livro de sua profecia era o seu
dilogo com o seu mundo. No contexto
do santo matrimnio de sua profecia com
0 mundo ao qual ele falou nasceu a
palavra legtima que ele nos fala. A
arqueologia, portanto, procura descobrir
1 J. Lindblom, Prophecy n Anctent Israel (Oxford: Basil
Blackwel, 1962), p. 122-37, apresenta uma discusso
compreensvel do fenmeno de vises profticas na B
blia e no Oriente Prximo da antiguidade.

74

as interaes da Histria em qualquer


perodo determinado, o uso de palavras
que lhe emprestam significado e as equivalncias de dinheiro, pesos e medidas
que focalizam a vida em termos con
cretos. A arqueologia procura, igualmen
te, descobrir os smbolos da arte e da
literatura que comunicam a alma de um
povo, as marcas de nvel de informaes
concretas que o telogo precisa levar em
conta em sua doutrina, e um conheci
mento do povo de Deus em seu con
texto internacional que, no decorrer dos
anos, cultiva as perspectivas e o entendi
mento. Em suma, o legado da arqueo
logia para a Bblia vida, a vida do povo
que nos deu o livro.

I. A Descoberta do Mundo Bblico


H dois sculos o mundo bblico era
praticamente desconhecido. Os eruditos
bblicos desperdiaram muito tempo de
batendo problemas que poderiam ter
sido rapidamente resolvidos com algu
mas informaes concretas. Por exem
plo, nos dias de Martinho Lutero houve
uma controvrsia no pequena sobre o
fato de o mundo ter sido criado em 4004
ou em 6000 a.C. Na verdade, os dois
lados seguiam cronologias em dois textos
do Velho Testamento: o Texto Massortico, que contm uma genealogia que
apresenta a data de 4004 para a criao,
e a Septuaginta, que apresenta a data de
6000 a.C. O Bispo Iightfoot, da Uni
versidade de Cambridge, resolveu esse
problema, em um clssico exemplo de
como se pode sustentar informao limi
tada com uma poro extra de imagina
o, quando estabeleceu o momento da
criao como 9 horas da manh de 23 de
outubro de 4004 a.C.
Nesse nterim, a maior parte da hist
ria do Egito dormia, em sinais inintelig
veis e smbolos desconhecidos, em hec
tares de monumentos, em toda a exten
so do Nilo. A histria do imperialismo
assrio e babilnico era conhecida, em
grande parte, devido s narrativas sele
cionadas da Bblia. A biblioteca de

Assurbanipal, em Nnive, escondia as


narrativas do dilvio babilnico e da
criao, em uma curiosa escrita em for
ma de cunha, bem no fundo do corao
do outeiro formado pelas runas da an
tiga cidade . 2 A impressionante cidade de
Jeric cobria os seus alicerces de 8000
a.C. debaixo de 25 metros de cidades e
cidades sucessivas (Kenion, 39-42). E os
ossos de um homem que viveu h 600.000
anos, ao sul do Mar da Galilia, jazeu at
recentemente entre os restos de 40 esp
cimens de animais extintos debaixo do
solo de aluvio de um campo de algodo
(Emmanuel Anati descreve as primeiras
evidncias da presena do homem na
Palestina na Parte II).
Durante os ltimos 150 anos, todavia,
a histria do mundo bblico foi novamen
te visualizada de maneira inteligvel. O
primeiro grande sucesso aconteceu quan
do Champollion, brilhante lingista fran
cs, ainda jovem, decifrou a escrita pictria dos egpcios na Pedra de Rosetta,
em 1822. Nos calcanhares do que ele
realizou, um ingls persistente, Henry
Rawlinson, encontrou a chave para a es
tranha escrita em forma de cunha ou
cuneiforme, existente nos monumentos e
nas tabuinhas de argila encontrados no
vale do Eufrates. Outras realizaes
igualmente significativas foram alcana
das. A biblioteca real dos reis assrios,
desde Senaqueribe at Assurbanipal,
com o seu acervo de mais de 24.000 ta
buinhas de barro inscritas, foi encontra
da em Nnive em 1853. E o Capito Char
les Warren inaugurou escavaes de
campo, na Palestina, com a sua explo
rao da Jerusalm subterrnea, em
1867.
As escavaes de campo tm sido exe
cutadas em todos os pases do Oriente
Prximo onde e quando as volteis con
dies polticas o permitem. No entanto,
uma estimativa conservadora foi publi
2 Cf. Pritchard, onde se encontram tradues do Enuma
Elish (narrativa da criao), p. 60-72, e da Epopia de
Gilgamesh (histria do dilvio), p. 72-99.

cada, de que apenas dois por-cento das


antiguidades palestinas foram escavadas
nestes ltimos cem anos. Lingistas bri
lhantes tm esquadrinhado cada mate
rial escrito conhecido em todo o Oriente
Prximo, e as palavras dos antigos tm
sido lidas, desde a alvorada da prpria
arte de escrever, em cerca de 3000 a.C.
E a vasta pr-histria (antes da inveno
da escrita) do homem tem sido perscru
tada obstinadamente at meio milho de
anos atrs na Palestina, e at quase dois
milhes de anos na frica Oriental. O
que o prximo sculo tem reservado
algo imprevisvel, mas, se as realizaes
do passado servem de parmetro, os pr
ximos dois por-cento da informao to
tal sero suficientemente revolucionrios
para requerer, em todo momento, uma
mente aberta e uma posio flexvel dian
te de qualquer problema histrico com
que nos defrontemos no estudo bblico.

n . A Integridade da Histria da
Bblia
O resultado de um sculo de descober
tas tem sido um novo respeito pela his
toricidade dos acontecimentos e das pes
soas revelados pela Bblia. Atravs das
Escrituras, o alicerce histrico da revela
o reivindicado. Agora podemos tecer
as linhas dessa histria, formando o teci
do de histria extrabblica e estabele
cendo firmemente a sua integridade b
sica.
Os eruditos bblicos, geralmente, no
empreendem mais a tarefa de literalizar
toda a Bblia como histria, porque ela
um livro complexo de poesia, profecia,
hinos, provrbios e tradies, bem como
de histria concreta. E descobrimos que
a histria concreta escrita nas formas
contemporneas dos tempos bblicos.
Contudo, a recuperao de numerosos
sincronismos com acontecimentos extrabblicos e registros de outros pases capa
cita o estudioso da Bblia a empreender o
seu estudo com uma confiana nova e
75

slida, que essencial para uma f bem


firme na revelao. 3
Os anais assrios e babilnicos apre
sentam muitas das referncias que fazem
eco e suplementam os acontecimentos
relatados na Bblia. O Obelisco de Salmaneser III, uma coluna quadrada de
cerca de dois metros de altura, encon
trada em Nimrode, Assria, registra o
pagamento de tributos feito por vrios
reis da Sria-Palestina durante o dcimo
nono sculo a.C. (cf. Pritchard, p. 120:
351;290:351).
Um painel mostra Je, rei de Israel,
curvando-se diante do grande monarca,
na nica representao pictria conheci
da de um rei israelita. Outro monumento
de Salmaneser III menciona Acabe como
um dos reis que lutou contra os assrios
na batalha de Carcar, em 853 a.C. Sargo II deixou um registro de sua invaso
de Samria em cerca de 721 a.C., e
chegou s mincias de notar que 27.290
cativos foram levados para a Assria (cf.
II Reis 17). Senaqueribe, arrogante con
quistador, que devastou Jud na poca
de Isaas, registrou, em baixo-relevo, a
captura de Laquis, em uma parede de
seu palcio em Nnive. O seu cronista
tambm deixou um relato do cerco de
Jerusalm, em que ele diz trancado Ezequias na cidade como um passarinho
em uma gaiola ! Os sofrimentos de Jud,
ao enfrentar a destruio, so descritos
em II Reis 18:13-19:36 e Isaas 36 e 37.
Um grande nmero de tabuinhas de
barro inscritas, chamadas A Crnica
Babilnica , registram a queda da Ass
ria e o primeiro cativeiro de Jud na
Babilnia. A data da rendio de Jeru
salm a Nabucodonozor, em 597 a.C.,
corresponde a 16 de maro, em nosso
calendrio !4 Este registro nos capacita a
3 Edwin R. Thiele, The Mysterious Nnmbers of the He*
brew Kings (Chicago: Univ. Press, 1951), reconstri a
complexa cronologia da histria do Velho Testamento,
e a sincroniza com a histria extrabblica, usando
principalmente registros assrios.
4 Cf. D . Winton Thomas (ed.), Documenta from Old
Testam ent U m es (London: Thomas Nelson & Sons,
Ltd., 1958), p. 8 0 e 8 1 .

76

calcular a destruio final de Jerusalm


como tendo ocorrido em 587 a.C. Outras
tabuinhas, encontradas perto da Porta
de Ishtar na Babilnia, registram a en
trega de raes ao rei Jeoiaquim de Jud,
que permaneceu em priso domiciliar,
na Babilnia, de 597 at 562 a.C. E as
Tabuinhas de Murashu, de Nipur, ao
sudeste da Babilnia, relacionam clien
tes judeus da casa bancria de Murashu,
que alugavam terra e obtinham emprs
timos no quinto sculo a.C. Eles, aparen
temente, tinham lucrativos interesses co
merciais, ao mesmo tempo que judeus
zelosamente religiosos estavam recons
truindo Jerusalm, sob a direo de
Neemias.
Outras descobertas, que se relacionam
com a histria bblica, de maneira mais
indireta, nos levam ao mundo inusitado
dos patriarcas. Har, em Gnesis 12:4,
fora o ponto de incio da emigrao para
a terra de Cana, e uma comunicao
regular foi mantida entre Cana e a
regio de Har at a descida para o
Egito. As Tabuinhas de Mari, descober
tas no Eufrates, ao sul de Har, e data
das de cerca de 1800 a.C., expressam a
proximidade e intimidade das associa
es dos patriarcas com Har.
Vrias cidades ostentam os nomes dos
parentes de Abrao, possivelmente ten
do-os recebido de suas respectivas fam
lias. Por exemplo, h a cidade de TilTurakhi, nome equivalente a Ter, em
Gnesis 11:24. Har, irmo de Abrao e
filho de Ter, o nome da cidade de
onde o patriarca emigrou para Cana.
Era um florescente centro de caravanas e
de comrcio no dcimo oitavo sculo a.C.
O nome de Naor, irmo de Abrao, a
quem Elizer se dirigiu para conseguir
uma esposa para Isaque, foi dado a uma
cidade mencionada nos textos de Mari.
Serugue e Pelegue, ancestrais de Abrao,
so representados pelos nomes das al
deias de Sarugi, ao oeste de Har, e Phaliga, s margens do Eufrates, ao sudoeste
de Har (cf. Wright, p. 41).

A coincidncia destes nomes dificil


mente acidental. Pelo contrrio, as Tabuinhas de Mari propiciam um registro
extrabblico de lugares que tm os nomes
de parentes de Abrao. Isso reflete os
laos histricos bsicos das narrativas
patriarcais com uma regio especfica,
na poca em que devamos esperar.
Outros incontveis exemplos de laos
histricos entre a histria bblica e a
extrabblica poderiam ser citados, alcan
ando at o perodo neotestamentrio.
Contudo, as referncias selecionadas
mencionadas acima so representativas, e
devem indicar, sem dvida, que a revela
o bblica de fato foi apreendida no pal
co dos acontecimentos histricos mencio
nados. A unio da revelao com a Hist
ria no pode ser anulada!

III. Ilustrao de Palavras,


Costumes e Idias Bblicas
Durante o fim do sculo XIX, a ar
queologia foi usada para sustentar idias
preconcebidas a respeito da Bblia. Ela
tomou-se uma serva na casa da teologia.
Alguns eruditos estavam preocupados
em provar acontecimentos bblicos, e as
informaes histricas provenientes da
arqueologia eram agarradas avidamente
para confirmar as suas alegaes.
Sir Leonard Woolley descobriu uma
camada de terra lodosa em Ur; esta des
coberta foi citada como evidncia his
trica do dilvio de No (Gn. 6-9).5
O fato de que nenhuma camada de lodo
foi encontrada a oito quilmetros dali foi
ignorado, como o foram as evidncias
encontradas em Kish, Shurrupak, Nnive
e Nipur, onde ocorreram inundaes em
pocas diferentes.
Evidncias como esta foram usadas,
sem se levar em conta todos os fatos
relacionados, para provar certas posies
teolgicas. A idia, aqui, no o proble
ma do acontecimento bblico do dilvio,
mas o uso de evidncias arqueolgicas.
5 Cf. W emer KeUer, The Blble as History (London: Hodder & Stoughton, 1959), p. 48*51.

A arqueologia, na verdade, sustenta o


contedo histrico da revelao bblica,
mas deve ser usada com integridade e
nunca desprezando qualquer evidncia,
quer interna, quer extema, relacionada
com a revelao bblica.
No sculo XIX, alguns eruditos com
interesses teolgicos diferentes usaram
descobertas arqueolgicas para ilustrar a
Bblia, porque resolviam os problemas
histricos ou eles pensavam que resol
viam. As descobertas serviram para ilu
minar a casa teolgica que esses estudio
sos haviam edificado. Todavia, por volta
de 1940, a iluminao penetrou at os
alicerces de suas teorias histricas da
evoluo da religio de Israel, e os pres
supostos dos liberais do sculo XIX fo
ram modificados luz das evidncias
concretas.
Felizmente, a arqueologia logo se
emancipou de seu papel de serva dos
pressupostos teolgicos. O homem que
mais fez para liberar a arqueologia foi
W. F. Albright, cujo discurso presiden
cial, feito diante da Sociedade da Li
teratura Bblica em 1939, com efeito
requereu um novo papel da arqueologia
como uma espcie de moderadora entre
as disciplinas bblicas.6 O resultado tem
sido uma gerao de emocionantes des
cobertas da Bblia. Como moderadora
entre as disciplinas de histria, lngua,
literatura e teologia, significativas cate
gorias de informaes foram acumula
das, que propiciaram diretrizes para o
intrprete e uma base para entender o
povo que ficava por detrs do livro.
O papel de ilustrao da Bblia, con
tudo, ainda importante, quando as
suas limitaes so reconhecidas. Mui
tas palavras ficariam sem significado, se
o seu uso arcaico no tivesse sido redescoberto. Por exemplo, somos informa
dos, em I Samuel 13:19 e ss., que os
filisteus tinham o monoplio da fabrica
o de ferro, e que os hebreus levavam as
suas ferramentas agrcolas, feitas de fer6 The Ancient Near East and the Religion of Israel ,
Jotnmal of BIbiical Lite?ature, LIX, 85-112.

77

ro, para que os filisteus as afiassem. A


palavra hebraica pim, no versculo 21,
desafiava a traduo nas verses mais
antigas, porque o seu uso no era conhe
cido. Ela traduzida como lima na
verso da IBB, como na KJV, em vista do
fato de que as ferramentas estavam sen
do afiadas.
Porm o seu verdadeiro significado foi
descoberto em escavaes que apresenta
ram pequenos pesos de pedra marcados
com a palavra pim em hebraico. Vrios
desses pesos foram descobertos nas esca
vaes de Jerusalm em 1963.7 eviden
te, partindo-se do peso do pim, que era
cobrado um pim para serem afiados os
arados, enxades, etc., como a RSV
inglesa traduz no versculo.
Alguns costumes sociais obscuros e
estranhos so expressos nas narrativas
intensamente pessoais dos patriarcas.
Por exemplo, h uma ansiedade incomum, em Abrao, por um herdeiro do
sexo masculino (Gn. 15-17). Quando
Sara no concebeu nenhum filho, ela deu
Agar, sua serva egpcia, ao seu marido,
como esposa secundria (Gn. 16:1 e
ss.). Agar deu a Abrao um filho, e, em
seguida, incorreu no cime de Sara, que
a expulsou para o deserto (Gn. 21:10 e
ss.).
Os arquivos de cinco geraes de uma
famlia hurriana, descobertos em Nuzi,
lanam alguma luz realista sobre o pro
blema familiar de Abrao (Wright, p.
43).
Aparentemente, os herdeiros do sexo
masculino eram necessrios para a con
tinuidade do sistema social e religioso da
poca patriarcal. No caso de nenhum
herdeiro do sexo masculino nascer, para
perpetuar o nome da famlia, praticavase a adoo. As Tabuinhas de Nuzi con
tm um regulamento a respeito da ado
o de um herdeiro, juntamente com a
proviso de que um filho verdadeiro nas
cido posteriormente teria precedncia so
7 R. B. Y. Scott, The Scale-Weights from Ophel, 196364, Paleftine Exploration Qnartaty, 1965, p. 128-139,
e tambm as Figs. 5 e 7.

78

bre o herdeiro adotado. Esta prtica es


clarece o dilema de Abrao, quando ele
renovou a aliana em Gnesis 15:1 e ss.,
mas o herdeiro de sua casa era Elizer,
de Damasco, aparentemente adotado.
Os contratos de casamento, segundo
as Tabuinhas de Nuzi, obrigavam uma
esposa sem filhos a conseguir uma serva
para o seu marido, que gerasse filhos no
lugar dela. No h contratos semelhan
tes declarados na Bblia, mas a entrega
de Agar a Abrao evidncia desse cos
tume. Alm do mais, em Gnesis 21:1014, quando Sara exigiu que Abrao lan
asse fora Agar, a escrava, porque Isaque era o herdeiro legal, o desprazer de
Abrao foi mais do que emocional. As
Tabuinhas de Nuzi declaram a obrigao
do marido para com uma esposa secun
dria, o que indica que Abrao tinha
o dever legal de abrigar Agar, e a inveja
de Sara o forou a agir injustamente
para com Agar e Ismael.
A vida familiar e os costumes sociais
de Abrao so, por conseguinte, expres
sos exatamente, e o patriarca simples
mente viveu a sua vida na Escritura da
mesma forma como a viveu na Histria.
Com fraqueza humana, tanto quanto
com fora, e obrigado pelos costumes
comumente aceitos em sua poca,
Abrao ainda teve f para alcanar uma
revelao que o vocacionou e sua pos
teridade a um propsito mais elevado de
Deus na Histria.
Talvez a idia mais profunda da B
blia, isto , a da aliana, realmente no
seja entendida por algum que no con
siga consider-la segundo o seu signifi
cado no Oriente Prximo. A aliana
mais do que um acordo, ou mesmo do
que uma dedicao. um estado de exis
tncia, uma relao profunda.
Lemos, em Gnesis 15:17,18, por
exemplo, que o Senhor fez uma aliana
com Abrao, e que houve um fogo
fumegante e uma tocha de fogo, que
passaram por entre os pedaos de um
sacrifcio. Um possvel paralelo, encon-

trado na sia Menor, ilustra o significa


do deste ritual de aliana e expressa a
sua seriedade. Quando uma aliana era
cortada (a palavra arcaica usada no
Velho Testamento para a celebrao de
uma aliana), um sacrifcio era prepara
do, cortado na metade, e os participantes
da aliana passavam entre os pedaos do
sacrifcio, como, presumivelmente, o faz
uma representao da divindade. pro
vvel que a tocha flamejante de Gnesis
15:17 representasse a presena de Deus e
que o prprio Abrao andou entre as
metades do sacrifcio, costume ainda co
nhecido na poca de Jeremias (cf. Jer.
34:18 e ss.).
Portanto, uma aliana era efetivada
atravs de sacrifcio, a doao de vida de
que as duas partes precisavam ser confir
madas em um novo relacionamento.
A vida misturada com a vida, e as duas
partes entram em um estado espiritual e
psicolgico que tem analogia fsica no
relacionamento de sangue.

IV. Diretrizes Para a


Interpretao da Bblia
Certos marcos de informao histrica
tm sido descobertos e tm guiado o
intrprete da Escritura. Ele no pode
ignor-los. O intrprete , indubitavel
mente, livre para procurar a mo de
Deus na Histria, testemunhada pela
Bblia. Mas ele no est livre para criar a
histria de sua imaginao, em que a sua
noo da revelao melhor se encaixar.
Desta forma, a histria uma disciplina
para o intrprete, uma disciplina to
inflexvel quanto a lei. E para o intrpre
te no h escape, pela f, da disciplina da
Histria.
Talvez a descoberta recente mais co
nhecida seja a figura rapidamente emer
gente do homem pr-histrico. As evi
dncias encontradas em Jeric integram
uma reconstruo cultural razoavelmen
te completa do homem natufiano , por
exemplo (cf. Anati, p. 139-80). De cons
tituio delgada, ele tinha cerca de

l,65m de altura, mas era muito ativo e


criativo um produtor de trigo e cons
trutor de casas. A sua capacidade cra
niana, de cerca de 1.500 cm3, sugere que
ele tinha tanto crebro quanto a pessoa
moderna comum.
E ele era um homem religioso pelo
menos, fundou a cidade de Jeric como
santurio, em cerca de 8000 a.C. No
podemos saber qual era a reao de sua
alma em relao a Deus nem a articula
o de sua adorao, porque ele viveu
5.000 anos antes da inveno da escrita.
Mas ele adorava sua maneira e segundo
o seu entendimento, e vivia pacificamen
te. De fato, o homem natufiano talvez
fosse menos selvagem e sedento de san
gue do que o homem moderno, que se
tem empenhado em uma considervel
guerra de morte e destruio em quase
todas as geraes.
Os objetos de arte do natufiano que
foram encontrados sugerem que j h
10.000 anos ele tinha um ponto de vista
compreensivo a respeito do mundo, uma
protofilosofia que pode ter inspirado os
desenvolvimentos revolucionrios e novos
de produo de alimentos e de edificao
de cidades. O homem natufiano pertence
era do homem moderno, e no vida
aborgene. Ele nosso.
Encontrando-se em uma encruzilhada
da pr-histria, bem mais no passado,
est o homem do Monte Carmelo. (H 12
esqueletos desse perodo no Monte Car
melo; cf. Anati, p. 105-9). Cerca de
50.000 anos atrs, do terrao de sua
cavema-casa, no Monte Carmelo, ele ob
servava cada dia o sol se levantar sobre a
floresta da Palestina central. A sua face
larga e plcida deixa trair o fato de que
ele se rendeu aos caprichos da natureza
quanto casa a caverna que ele pu
desse encontrar e quanto comida,
onde quer que acontecesse ela crescer.
Da mesma forma como a maioria das
pessoas que servem a senhores capricho
sos, ele via uma pequena perspectiva na
vida, e, desta forma, vivia sem pressa.
Mas quando ele se levantava, no terrao
79

de sua caverna, eram l,65m de ho


mem! O homem do Monte Carmelo
tinha os atributos fsicos do homem mo
derno, inclusive crebro, e os escassos res
tos que sobreviveram eroso do tempo
sugerem que ele adorava a um deus des
conhecido.
E h outros: uma longa procisso de
pessoas surgindo do passado, que est
sendo iluminado cada vez maior distn
cia, a cada gerao de pesquisas. Ali
esto elas, e nenhum telogo precisa
dizer-lhes para irem embora. Precisa-se
abrir caminho para o homem pr-histri
co da poca de Ado. O intrprete da Es
critura no deve falar mais a respeito da
criao do homem em 4004 a.C., porque
os fatos da Histria no o permitem.
Portanto, onde esto as diretrizes que
a arqueologia fornece? A arqueologia
descobriu o homem pr-histrico, e tor
nou insustentvel a opinio medieval
simplista a respeito da origem do ho
mem. Mas tambm propicia orientao
para a descoberta do verdadeiro signifi
cado do relato bblico a respeito da ori
gem do homem. A orientao provm
de textos literrios fora da Bblia, que
esclarecem o significado da narrativa b
blica.
Em primeiro lugar, Ado, da mesma
forma que o homem original encontrado
em outros textos do Oriente Prximo,
um homem representativo, sendo derra
mada em um indivduo toda a humani
dade. Ele diferente do homem natufiano, porque ele a humanidade indivi
dualizada que vive no mundo do pensa
mento, que tem capacidade para comu
nho com Deus e moralmente respon
svel.
Em segundo lugar, a sua linhagem
encontrada na literatura e na arte, e no
em locais de sepultamento que os ar
quelogos possam descobrir. A sua ge
nealogia muito mais sofisticada do que
os eruditos suspeitavam, duzentos anos
atrs, porque ela tem origem na revela
o progressiva da interpretao do ho
80

mem, e no na evoluo fsica de seu


corpo.
E, em terceiro lugar, Ado se alimenta
de smbolos, e no de po. De fato, o
fruto que ele come freqentemente
pintado como uma fruta literal, porque
os smbolos tm razes nas coisas con
cretas e literais. Mas o fruto que Ado
comeu evoca um significado que no po
de ser contido em uma simples ma.
O fato de ele ter comido o fruto proibido
gerou um potencial para a culpa nas ge
raes da raa humana que ainda no
haviam nascido, e a terrvel verdade a
respeito do ato de Ado criou uma emer
gncia nos cus, at mesmo nos conse
lhos da Divindade. Ado um homem,
mas um homem representativo, que
abrange de forma compacta e inteligvel
todos os homens, inclusive o homem prhistrico e o homem moderno.
Uma espcie diferente de percia
necessria para escavar Ado e seu mun
do. Por exemplo, como que se pode
conseguir uma datao da rvore da vida
com Carbono 14? Na arte antiga, ela
uma palmeira, mas a rvore da vida em
seu significado simblico em selos ciln
dricos, ou descrita, por escrito, em tabuinhas de barro ou na Bblia. Ou como
poderia um laboratrio da Universidade
Hebraica de Jerusalm descobrir os gros
de plen da rvore do conhecimento do
bem e do mal na amostra de terra apre
sentada por um arquelogo? Ou como
poderia um gegrafo encontrar a latitude
e a longitude do Jardim do den? Ele
um jardim representativo, um prottipo
de todas as reas templrias sagradas do
vale do Eufrates inferior, compactadas
em uma s.
Para escavar Ado, comeamos lendo
as lnguas mortas da Sumria, Babilnia,
Assria, bem como o hebraico. O apren
dizado acumulado destas grandes cultu
ras est bem trancado em sua literatura.
Grande parte dele comunicado em sm
bolos, que so to simples como Ado, o
homem representante, ou como a rvore
da vida; mas os smbolos so, ao mesmo

tempo, to profundos que o escavador


literrio nunca alcana razoavelmente o
leito rochoso, ao sondar o seu significado
pleno.
neste mundo de smbolos histricos
profundos, que fossilizaram a experin
cia e a sabedoria vivas, que descobrimos
os ancestrais de Ado, e chegamos a
conhec-lo. E, quando encontramos
Ado, encontramo-nos a ns mesmos.
Por outro lado, quando encontramos o
homem natufiano, o encontramos, e no
a ns mesmos.
Ser isto falsificar Ado? De forma
alguma. encontrar a essncia da subs
tncia histrica que existe nele, e tam
bm o significado final, que muito mais
profundo do que os pedaos de esquele
tos de qualquer homem, rodeado por
suas ferramentas de corte e armas. A hu
manidade, o Ado histrico, emergiu da
criao, mas relacionou-se fisicamente
com a terra. O seu parentesco fsico
com o seu meio ambiente terrestre, algo
que at os alunos de biologia aprendem
no ginsio e algo que os sbios antigos
sabiam antes da inveno da escrita.
O seu parentesco espiritual com Deus,
em cuja imagem o homem foi criado,
como ser moral, algo que aprendemos da
Bblia e aceitamos por f.
Se roubarmos a Ado o seu significado
simblico e simplesmente o literalizarmos, o reduziremos a um indivduo his
trico, para que o antropologista o es
tude. O seu esqueleto pode ser medido, a
capacidade de seu crebro, calculada,
possivelmente a contagem de seus glbu
los sanguneos ser obtida por centrifu
gao do p de sua carne. Se isto, para
ns, esgota o significado do homem da
criao, teremos abandonado Ado de
pressa demais! Perdemos o homem!
Temos uma diretriz, que a arqueologia
nos d, portanto, para a interpretao
dos primrdios do homem na Bblia.
H muito mais que poderia ser dito,
mesmo sobre os primrdios do homem.
E tambm h diretrizes significativas

para a interpretao da histria narrada


pela Bblia, para a compreenso das v
rias formas de literatura e at para a
interpretao das doutrinas de inspira
o e de revelao na Bblia. Estas so
desenvolvimentos recentes, que s agora
esto encontrando expresso em peridi
cos e livros. Mas so desenvolvimentos
necessrios e sadios do estudo da Bblia,
em uma poca quando as descobertas
cientficas tm superado a pesquisa teo
lgica, que em demasiadas vezes me
dieval demais em seus alicerces e sua
perspectiva.
Redescobrindo o mundo intelectual e
espiritual da Bblia, mediante a pesquisa
arqueolgica, temos a possibilidade de
acrescentar, Bblia, nova percepo
sua verdade atemporal. Somos capacita
dos para abordar a revelao bblica
assistidos pelas diretrizes firmes da his
tria e da cultura do Oriente Prximo.
E, trabalhando dentro das diretrizes ou
da histria propriamente dita, somos le
vados ao mundo vivo da Bblia, ao povo
que nos deu a Bblia.
O legado da arqueologia Bblia ,
portanto, vida, a sua prpria vida.
Para Leitura Adicional
ADAMS, J. McKEE, e JOSEPH A.
CALLAWAY. Biblical Backgroun
ds, ed. rev. Nashville: Broadman
Press, 1965, 232 pginas.
ALBRIGHT, W. F. The Archaeology of
Palestine. London: Penguin Books,
1954, 271 pginas.
ANATI, EMMANUEL. Palestine Before
the Hebrews. New York: Alfred A.
Knopf, Inc., 1962, 453 + xvii pgi
nas.
Biblical Archaeologist, The. Peridico
publicado pela American School
of Oriental Research, Cambridge,
Massachusetts 02138.
KENYON, KATHLEEN M. Archaeolo
gy in the Holy Land. New York:
81

Frederick A. Praeger, 1960, 326 p


ginas.
PFEIFFER, CHARLES F. (ed) The Bi
blical World. Grand Rapids: Baker
Book House, 1966, 612 pginas.
PRITCHARD, JAMES B. (ed.). Ancient
Near Eastern Texts, Relating to the
Old Testament. Princeton: Prince
ton University Press, 1955, 544 p
ginas.
PRITCHARD, JAMES B. (ed.). The An

82

cient Near East in Pictures, Rela


ting to the Old Testament. Prince
ton: Princeton University Press,
1954, 351 pginas.
THOMAS, D. WINTON (ed). Archaeo
logy and Old Testament Study. Ox
ford: The Clarendon Press, 1967,
493 pginas.
WRIGHT, G. ERNEST. Biblical Ar
chaeology. Philadelphia: The West
minster Press, 1957), 288 pginas.

O Cnon e o Texto do Velho Testamento


Burlan A. Sizemore, Jr.
I. O Cnon
1. O Conceito de um Cnon
A palavra cnon, da maneira como
usada no contexto do estudo das Escritu
ras, refere-se coleo rigidamente li
mitada de livros que, segundo a comuni
dade religiosa cr, foram dados por inspi
rao de Deus, e so o guia bsico para a
regulamentao da vida religiosa e das
instituies religiosas. A maior parte das
grandes religies do mundo possui uma
coleo assim, com maior ou menor n
fase em sua origem como palavra divina,
vinda da parte de Deus.
A palavra portuguesa cnon pode ser
procurada, quanto s suas origens, atra
vs de uma palavra grega, at uma raiz
semita antiga, que significa canio. No
grego, essa palavra veio a denotar qual
quer coisa reta, tal como uma vara ou
uma rgua de carpinteiro. A palavra
grega veio a ser usada metaforicamente,
para referir-se a qualquer norma ou pa
dro. Da maneira como aplicada a uma
coleo normativa de obras literrias, a
palavra cnon foi, a princpio, usada
pelos cristos do quarto sculo. O con
ceito de uma coleo sagrada, todavia,
muito mais antigo do que o uso dessa
palavra. Antes desta designao, a lite
ratura normativa das comunidades ju
daicas e crists (essencialmente o Velho
Testamento) era mencionada como a
Escritura ou as Sagradas Escritu
ras . Estas referncias ocorrem em fon
tes como Filo (primeira metade do pri
meiro sculo), Josefo (que morreu pouco
depois de 100 d.C.) e o Novo Testamen
to. Embora descrito de maneiras diferen-

tes, este conceito de uma literatura nor


mativa reconhecida como a Palavra de
Deus remonta, na tradio hebraica, a
pelo menos poca da reforma de Josias
e descoberta do livro da lei (parte de
Deuteronmio, II Reis 22 e 23), em 621
a.C. O processo do desenvolvimento e
fixao do cnon devia, contudo, levar
muitos sculos.
2. Os Livros do Cnon e a sua Ordem
importante reconhecer dois arranjos
distintos do Velho Testamento: a ordem
da Bblia Hebraica e a ordem do Velho
Testamento cristo. Quando o cnon das
Escrituras Hebraicas finalmente foi fixa
do, continha 24 livros, arranjados em
trs principais divises. O nmero e a
ordem dos livros, na Bblia Hebraica,
difere dos do Velho Testamento cristo,
embora o contedo seja o mesmo, exceto
que as tradies catlicas romanas e al
gumas das catlicas ortodoxas incluem
os Livros Apcrifos, que no faziam par
te do cnon hebraico, fixado na Pales
tina.
Nas Bblias hebraicas impressas, os li
vros so: (1) A Lei: Gnesis, xodo,
Levtico, Nmeros e Deuteronmio; (2)
Os Profetas: profetas anteriores Josu,
Juizes, Samuel e Reis; profetas posterio
res Isaas, Jeremias, Ezequiel e O Li
vro dos Doze (os profetas menores);
(3) Os Escritos: Salmos, Provrbios, J,
Cntico dos Cnticos, Rute, Lamenta
es, Ester, Daniel, Esdras-Neemias e
I e II Crnicas.
A diferena da ordem que prevalece na
tradio crist resulta do uso cristo pri
mitivo de tradues gregas do Velho Tes
tamento hebraico. Essas tradues gre83

gaseram arranjadas segundo os tpicos e


cronologicamente (pelo menos isto era
tentado as decises com respeito a
datas no eram exatas, em todos os
casos), enquanto a ordem hebraica re
presenta um arranjo anterior, que, at
certo ponto, expressa a ordem em que os
materiais passaram a ser reconhecidos
como Escritura.
3. A Formao do Cnon
O estabelecimento do cnon do Velho
Testamento foi um desenvolvimento do
judasmo posterior ao exlio. O processo
pelo qual o cnon se tornou realidade
tem sido rodeado de mistrio, todavia
o ponto de vista tradicional formulado
pelo judasmo antigo tem prevalecido
atravs da maior parte da histria da
Igreja e atravs do judasmo posterior.
Josefo foi um dos primeiros a falar
definitivamente de uma coleo de obras
sacras, descrevendo uma coleo de 22
livros (provavelmente o mesmo material
de que consistem os costumeiros 24, mas
com Lamentaes ligado a Jeremias, e
Rute, a Juizes), dos quais ele disse que
todos se originaram entre o tempo de
Moiss e a poca de Artaxerxes I da Pr
sia, que fora contemporneo de Esdras
(Contra Apionem, I. 8, 95 d.C.). Josefo
no d a Esdras o crdito de nenhuma
participao na formao do cnon, a
no ser na ltima parte dele, mas outros
escritores do perodo antigo davam ex
presso opinio muito persistente de
que Esdras fora responsvel pela compi
lao e preservao final do cnon.
Contudo, reconhecido geralmente,
hoje em dia, que o processo atravs de
que uma certa coleo de livros veio a ser
considerada normativa era um desenvol
vimento histrico que cobria um perodo
bem extenso. Os materiais do Velho Tes
tamento, aparentemente, receberam a
sano da canonicidade da ordem das
trs divises do Velho Testamento na
Bblia Hebraica, e em cada caso o mate
rial gozava de uma aceitao popular de
84

longa data, antes que qualquer reconhe


cimento de suas qualidades como palavra
de Deus com autoridade lhe fosse em
prestado.
A Lei ou Tora. inegvel que a lei de
Moiss ou Tora (Pentateuco) tenha sido a
primeira parte do Velho Testamento a
alcanar a condio de Escritura. Pa
rece que uma parte da Tora recebeu o
status de Escritura sagrada no perodo
pr-exlico. O livro da lei encontrado por
Hilquias, o sacerdote, que foi usado
como base para a reforma de Josias
(II Reis 22 e 23), era formado pelo menos
de uma parte do livro de Deuteronmio.
A honra emprestada a esse livro de lei
indica pelo menos os primrdios do re
conhecimento de uma coleo de leis que
tinham autoridade.
Depois do exlio, o ministrio de Es
dras demonstra uma expanso desta lei,
e talvez indique a sua coleo quase com
pleta. A Lei da ao povo (Neemias 8) por
Esdras evoca nele uma reao emocional
profunda, seguida de atos de obedincia
que indicam uma submisso autori
dade dessa coleo. At que ponto essa
coleo estava completa no se pode sa
ber, mas no improvvel que ela con
tivesse a grande coleo sacerdotal de
material primitivo, inclusive as narrati
vas J e E incorporadas. Deuteronmio, j
respeitado, pode ter sido juntado a essa
coleo naquela poca, ou, se no, isto
certamente foi feito logo depois. A data
destes acontecimentos incerta, mas no
foi posterior a 398 a .C .1
A Lei, a partir deste ponto, a prin
cipal fora a moldar a comunidade ju
daica ps-exlio. Pode ser que ela tenha
sido modificada em algo e podem ter sido
feitas adies nos anos subseqentes,
mas as mudanas no podem ter sido
1 A data da volta de Esdras tem sido motivo de muita dis
cusso nos tempos modernos. Se a sua volta aconteceu
no stimo ano de Artaxerxes I, ento a data tradicional
de 457 exata. Se o que significa o stimo ano de Arta
xerxes II, o ano foi 398. Algumas pessoas, por emenda
textual, datam a volta de Esdras em 428. Cf. John
Bright, A History of Israel (Philadelphia: Westminster,
1959), p. 375-86.

substanciais. Esta Lei foi distribuda en


tre os judeus por toda parte, e mui rapi
damente recebeu uma posio cannica,
que tomou literalmente impossvel qual
quer modificao de monta em seu con
tedo. Certamente a Lei foi basicamente
aceita mais ou menos na poca do cisma
samaritano, porque ela foi conservada
essencialmente na mesma forma pelas
duas comunidades. A data do cisma sa
maritano incerta, mas no pode ser
posterior a cerca de 300 a.C., e talvez foi
anterior . 2
O prestgio cannico da lei, na antigui
dade, tambm atestado pela Septuaginta, traduo na lngua grega que foi
feita nos meados do terceiro sculo a.C.
Tradues no eram coisa comum no
mundo antigo, e no provvel que uma
obra de flego como esta fosse feita, a
no ser que tivesse supremo valor reli
gioso.
Desta forma, estamos, provavelmente,
certos, ao afirmar que a Lei recebeu
prestgio cannico, isto , alcanou uma
forma fixa e final, e foi reconhecida como
autoridade peculiar, por volta de 400
a.C. ou no muito depois.
Os Profetas. A literatura proftica est
dividida em duas sees: os Profetas An
teriores, seo comumente conhecida co
mo livros histricos na Bblia em portu
gus, e os Profetas Posteriores, que inclui
os trs profetas maiores e os doze profe
tas menores. Embora a literatura pro
ftica tivesse recebido muito respeito no
perodo pr-exlico, ela, como o mate
rial do Pentateuco, no alcanou o status de um corpo de Escritura com auto
ridade, e estritamente limitado, seno
depois do exlio, provavelmente bem de
pois que o Pentateuco alcanou este status . A vindicao da mensagem prexlica de destruio, mediante os acon
tecimentos, foi importante para o desen
volvimento do interesse a respeito de um
cnon proftico, alm da mensagem pro
2 O cisma tem sido datado de 432 a.C. a 122 a.C. Cf.
Bright, p. 393-95.

ftica de esperana, que emprestou alen


to comunidade judaica, que muitas
vezes quase fracassou, no perodo psexlico.
provvel que o interesse srio pela
coleo de um corpo de literatura prof
tica com autoridade tenha acontecido
depois que a instituio da profecia co
meou a se enfraquecer e a cair em des
crdito. O esforo para formar uma co
leo provavelmente desenvolveu-se no
quarto sculo a.C., embora seja imposs
vel dizer exatamente quando o cnon
proftico foi fixado firmemente. Parece
claro que o processo foi completado pelo
menos em 200 a.C., porque Jesus ben
Sirac, em cerca de 190 a.C., refere-se a
cada um dos indivduos cujo nome
emprestado a livros no cnon proftico,
incluindo uma referncia aos Doze Pro
fetas (os profetas menores), como se eles
fossem representados por um nico livro,
desta forma dando a entender toda a
coleo. O fato de que o livro de Daniel,
que recebeu a sua forma final no se
gundo sculo a.C., no conseguiu entrar
no cnon proftico, mas foi includo na
terceira seo, sugere que o cnon pro
ftico foi encerrado antes de seu apareci
mento.
bem provvel que, para muitos dos
judeus, o cnon proftico foi encerrado e
j gozava de um lugar de importncia
semelhante ao gozado pela Tora no fim
do terceiro sculo a.C., embora, para
grande parte do judasmo, a lei mosaica
devia permanecer como a regulamenta
o bsica para a vida.
Os Escritos. H uma homogeneidade
literria no Pentateuco e nos Profetas,
que falta aos Escritos ou Hagigrafa, a
terceira seo do cnon do Velho Testa
mento. Esta seo inclui uma tremenda
variedade de materiais, que se origina
ram em perodos enormemente diferen
tes da Histria. A primeira indicao
clara de que esta coleo de literatura
estava alcanando condio cannica
apareceu em uma declarao do neto de
85

Jesus ben Sirac, no prlogo de sua tradu


o da obra de seu av para o grego, em
cerca de 132 a.C. Ele menciona a Lei e
os Profetas e os outros livros dos nossos
antepassados , sendo presumivelmente
feita esta ltima aluso essencialmente
aos materiais que posteriormente vieram
a compor a terceira parte do cnon he
braico.
O material que veio a compor a Hagi
grafa provavelmente nunca se igualou
Lei e aos Profetas, em significado, para a
comunidade hebraica, e, de fato, os ma
teriais cannicos anteriores provavelmen
te serviram como uma das bases para o
julgamento do uso dos materiais poste
riores. Dentre os materiais que constam
dos Escritos, o Saltrio, provavelmente,
foi o mais importante, e foi o primeiro a
ser honrado como a Palavra de Deus. Ele
, de fato, algumas vezes usado como
nome da coleo toda (Luc. 24:44).
Fatores vrios, provavelmente, entra
ram no processo da elevao dos vrios
livros canonicidade. Muitos dos livros
eram associados com nomes de pessoas
meritrias, da antiguidade, e isto facili
tou a sua aceitao (v.g., o nome de Salo
mo com Provrbios, Eclesiastes, Cnti
co dos Cnticos, Daniel com um profeta
do sexto sculo, etc.). Alguns dos livros
aparentemente gozavam de uso litrgico
regular, especialmente Salmos e Lamen
taes, e Ester era associado com a popu
lar Festa de Purim. Rute pode ter sido
associado com o livro de Juizes, visto que
ele se desenrola no mesmo perodo; e
Esdras-Neemias e as Crnicas represen
tam uma obra histrica semelhante dos
Profetas Anteriores, e tambm podem ter
sido importantes por causa de sua exal
tao da Lei e da adorao.
Sejam quais tenham sido as razes
para a canonizao, houve discordncia
substancial acerca do fato de alguns des
ses livros merecerem ou no um lugar no
cnon da Escritura sagrada (especial
mente Ester, Cntico dos Cnticos e
Eclesiastes), e finalmente determinou-se
86

que alguns deles eram Escritura to-somente por ato de um Conclio. As deci
ses tomadas pelo Conclio de Jmnia,
em aproximadamente 90 d.C., a respei
to do contedo do cnon, provaram ser
definitivas, embora nem mesmo essas
decises no ficassem sem serem desafia
das. O fato de Josefo e IV Esdras po
derem falar do que parece ser um cnon
terminado, em cerca de 100 d.C., indica
que no houve discordncia substancial
depois deste ponto. O trabalho do Con
clio de Jmnia foi, provavelmente, es
timulado pelos desafios feitos ao judas
mo normativo, que fez com que fosse
muito importante decidir sobre um c
non fixo da Escritura, que serviria como
base para a f e a prtica religiosa ju
daicas.
Os Apcrifos e Pseudepgrafes. Os ma
teriais que finalmente vieram a compor o
cnon fixo indubitavelmente no exau
rem os materiais que eram considerados
importantes pela comunidade primitiva.
Muitos livros, que para muitas pessoas
tinham a autoridade de Escritura, nunca
foram includos no cnon. O cnon foi
produto da vida judaica na Palestina, e,
na Dispora, especialmente em Alexan
dria, houve outras obras que parece te
rem sido honradas de maneira igual
deferncia prestada aos materiais que
foram includos no cnon palestino. Es
tas obras foram traduzidas para o grego,
e circularam com o restante das Escri
turas Gregas.
Esses livros, que foram includos nas
Escrituras Gregas, mas nunca haviam
sido aceitos no cnon palestino, so mui
to importantes para o cristianismo, por
que a igreja primitiva usava as Escrituras
Gregas, e, desta forma, para a maior
parte dos cristos primitivos, esses livros
eram usados juntamente com o mate
rial includo no cnon palestino, e usa
do presentemente como Velho Testa
mento pela cristandade protestante. Es
tes livros, contidos nas antigas Escrituras
Gregas, mas nunca no cnon palestino,
so hoje em dia conhecidos comumente

como os Apcrifos. Eles aparecem como


Escritura na Bblia Catlica Romana e
na de certas comunhes ortodoxas, e
foram usados extensivamente no seio da
cristandade at a poca da Reforma Pro
testante, quando o cnon hebraico pales
tino se tornou normativo para um grande
segmento da cristandade. Esses livros, de
valor variado, so I e II Esdras, Tobias,
Judite, adies ao livro de Ester, Sabe
doria de Salomo, Eclesistico, Baruque,
Histria de Susana, Cntico dos Trs Fi
lhos, Histria de Bei e o Drago, Orao
de Manasss e I e II Macabeus.
Houve outros materiais hebreus im
portantes, que no foram aceitos nem
nas Escrituras Hebraicas nem nas Bblias
Gregas. Estes livros so geralmente cha
mados de Pseudepgrafes, palavra que
significa ttulos falsos . Esta descrio
no inteiramente exata, mas origina-se
do costume de atribuir novos materiais a
homens da antiguidade, tais como os
Testamentos dos Doze Patriarcas e
O Livro de Enoque . Alguns desses
materiais, contudo, so to antigos
quanto materiais que foram includos no
cnon; por isso parece que, em sua maior
parte, eles foram rejeitados deliberada
mente. Muitos deles mereceram elevada
considerao da comunidade da igreja
primitiva, e, em sua grande parte, ns o
conhecemos por causa de sua preserva
o, efetuada pela igreja primitiva, fre
qentemente na linguagem da comuni
dade eclesistica que os usava.

II. O Texto
1. O Problema do Estudo do Texto
Sempre que uma comunidade religio
sa depende de tradio escrita, para a
sua identidade bsica, extremamente
importante, para essa comunidade, que o
texto de sua literatura sagrada seja pre
servado, sem modificao de sua forma
mais antiga e mais pura. Visto que o
Velho Testamento bsico tanto para a
comunidade judaica quanto para a cris
t, uma ateno substancial tem sido

dada preservao de seu texto, e isto


tem sido feito em uma variedade de
situaes histricas.
Por mil anos o texto do Velho Tes
tamento tem permanecido estvel. As
nossas Bblias Hebraicas so baseadas
em manuscritos do nono e dcimo s
culos d.C. Tal estabilidade, no entanto,
pertence era moderna, visto que o pro
cesso atravs de que se alcanou esta
estabilidade foi longo e confuso. A prin
cipal tarefa da crtica textual do Velho
Testamento a de traar as origens, to
longe quanto possvel, da transmisso do
texto do Velho Testamento atravs dos
anos da sua formao, e procurar des
cobrir as formas textuais mais antigas e
melhores, embora isto nunca possa signi
ficar a recuperao de um texto original.
Embora isto possa ser teoricamente pos
svel, precisamos presumir que nunca
podemos esperar ter algo melhor do que
o resultado de muitas geraes de copis
tas. Precisamos presumir que toda a lite
ratura do Velho Testamento passou por
um perodo de uso em que no lhe foi
concedida a condio de literatura can
nica, at que mais tarde houve um grau
de esforo para preservar a sua exatido
em todos os detalhes. Alm disso, somos
forados a reconhecer que mesmo depois
que foi estabelecida a canonicidade, hou
ve tradies textuais divergentes e s
muitos anos depois uma nica tradio
textual prevaleceu.
2 A Histria do Texto do Velho Testa
mento
O texto hebraico que serve de base
para a Bblia Hebraica que usamos
atualmente chamado de Texto Massotrico, nome advindo dos eruditos ju
deus conhecidos como massoretas, que
conscientemente se dedicavam preser
vao da tradio textual que haviam
recebido. O texto bsico que eles preser
varam to cuidadosamente parece ter
sido aceito como normativo por muitos
judeus (especialmente na Palestina) no
comeo do segundo sculo d.C.

87

Alguns estudiosos acham que um ni


co manuscrito foi aceito como texto de
autoridade, em cerca de 100 d.C., e foi a
base de todas as tradies textuais que se
seguiram.
A maioria dos eruditos agora argu
menta que pode ser que no tenha havido
um nico manuscrito que fosse aceito
como normativo, mas grande parte deles
concorda que deve ter havido um estrei
tamento e restries severas de formas
textuais nessa poca. bem provvel que
a fixao de uma forma de autoridade do
texto tenha coincidido com a fixao do
texto do cnon do Velho Testamento
(veja acima). O trmino da tarefa geral
mente associado com a obra do Rabi
Akiba, que morreu em 132 d.C.
O estabelecimento de uma forma tex
tual de autoridade, no fim do primeiro
sculo, no significou o fim de diferentes
tradies concernentes forma apropria
da dos textos bblicos. Desenvolveramse, obviamente, mais do que um conjun
to de tradies a respeito da forma apro
priada do texto, tendo sido preservadas
as principais verses delas na Babilnia e
na Palestina. Havia importantes concen
traes de atividade de escribas judeus
nessas regies, especialmente depois do
drstico abalo infringido vida judaica
em seguida ao fim da rebelio de Bar
Cochba e vigorosa supresso dos judeus
executada pelos romanos em 135 d.C. A
forma palestina do texto estava destina
da a tornar-se definitiva.
O texto bsico estandardizado ou pa
dronizado no comeo da era crist era
essencialmente um texto consonantal.
Isto , no havia maneira de se escrever
todas as vogais necessrias para se pro
nunciar as palavras.3
Durante o perodo massortico, desen
volveu-se um sistema padro de se es
crever as vogais hebraicas. Parece que
durante esse perodo houve tradies
3 Muito antes disto, as consoantes haviam sido usadas
no texto para indicar algumas vogais, embora este siste
ma fosse incompleto e irregular. Esses sinais voclicos
eram chamados de Matres Lectiones.

88

substancialmente diferentes em relao


maneira apropriada como o antigo texto
hebraico devia ser pronunciado, e,
medida que as divergncias e os proble
mas de memria cresciam, com o passar
dos anos, tomou-se gradativamente im
portante que as vogais fossem escritas no
texto.
Tcnicas para se escrever as vogais se
desenvolveram entre escolas de massoretas palestinos e babilnicos, e o processo
parece ter recebido impulso bem subs
tancial com o aparecimento de uma seita
de judeus conhecidos como Caratas, que
se preocupavam extremamente com a
transmisso e interpretao exata das
Escrituras Hebraicas. Embora eles no
pertencessem a comunidades rabnicas
que mais tarde desenvolveram o sistema
de pontos voclicos que prevaleceu, a
nfase deles provocou os eruditos rabnicos a desenvolverem um sistema com
pleto de pontos voclicos e a padroniza
rem a pronncia.
O sistema de vocalizao que poste
riormente prevaleceu foi o desenvolvido
entre os massoretas palestinos na comu
nidade de Tiberades. O seu sistema era o
esquema de pontos voclicos familiar ao
moderno estudante de hebraico. H mui
tas evidncias de que a reconstruo de
um sistema de vocalizao pode ter sido
um tanto artificial, porque algumas tes
temunhas textuais indicam uma pronn
cia inteiramente diferente para algumas
palavras. O novo sistema chamado de
tiberiano, e deve ser distinguido dos sis
temas palestino e babilnico anterio
res.
O trmino da atividade massortica, o
oitavo e o dcimo sculos d.C., aconteceu
em Tiberades, onde havia duas famlias
massorticas principais: ben Asher e ben
Naphtali. Essas duas famlias preserva
ram edies revisadas do texto ligeira
mente diferentes, com variaes na voca
lizao. O texto ben Asher veio a ser o
texto geralmente aceito, embora reda
es ben Naphtali muitas vezes tenham
sido usadas em manuscritos posteriores.

3. O Texto Protomassortico
A tarefa de se determinar a condio
do texto do Velho Testamento na poca
pr-crist ingente. Os antigos Sopherim
(homens do Livro), antecessores dos massoretas, comearam j no quarto sculo
a.C. a estabelecer elaboradas salvaguar
das contra a intruso de erros no texto.
O seu trabalho foi executado muito antes
do surgimento do texto consonantal, que
se tornou a base do Texto Massortico, e
o problema tem sido determinar se esses
escribas preservaram uma variedade de
formas textuais que competiam entre si
ou se um texto foi aceito unanimemente
como normativo, em poca bem remota.
At bem recentemente no havia nenhu
ma evidncia disponvel que lanasse luz
sobre este problema, exceto a presena
do texto da Septuaginta, que obviamente
subsistia em uma forma muito mais anti
ga do que o texto hebraico recebido do
dcimo sculo d.C. A antiguidade do
texto da Septuaginta no d, entretanto,
nenhuma indicao verdadeira de que
ela preservou uma edio revisada me
lhor do texto do que os seus correspon
dentes hebraicos, representados por ma
nuscritos posteriores.
A Septuaginta tem permanecido sus
peita para muitos estudiosos, antes de
tudo porque muito difcil chegar a
qualquer consenso definitivo a respeito
do carter do texto original dela. Ele
representado em muitas variedades, de
diferentes perodos e lugares, e at
representado por tradues em lnguas
estrangeiras, para as quais serviu de
base. A dificuldade em se determinar um
texto original da Septuaginta manifes
ta quando qualquer tentativa significati
va feita para se comparar a Septuagin
ta com o Texto Massortico.
Outro aspecto do problema do uso da
Septuaginta para a crtica textual a
contnua incerteza a respeito da qualida
de da traduo. Ser que as diferenas
com o Texto Massortico realmente ex
pressam uma forma textual diferente, ou

so simplesmente indicaes de que os


tradutores eram ineptos ou inclinados ao
excessivo uso de parfrases, quando fize
ram a sua traduo?
Outra fonte possvel para a crtica
textual tem sido o Pentateuco Samaritano, a Escritura da seita palestina cuja
origem remonta a um cisma com o ju
dasmo ps-exlico. No h dvida de que
o Pentateuco Samaritano representa uma
tradio textual diferente, embora tam
bm seja provvel que algumas de suas
variaes representem um colorido sect
rio ou redaes introduzidas pelos escri
bas de sua comunidade, na transmisso
do texto.
As possibilidades de uma crtica sig
nificativa do texto hebraico foram modi
ficadas com o aparecimento dos rolos de
Qumran, em 1947.4
H muito tempo se supunha que ma
nuscritos hebraicos genuinamente anti
gos no existiam, e, desta forma, presu
mia-se que a crtica teria que permanecer
altamente especulativa. As descobertas
iniciais, com os grandes rolos de Isaas,
foram emocionantes, mas estas foram
seguidas muito rapidamente pelas volu
mosas descobertas da Caverna IV e ou
tras localidades. Muito rapidamente a
maioria dos livros do Velho Testamento
estavam representados, pelo menos em
forma fragmentria, e o mundo erudito
defrontou-se com a tarefa de examinar
uma grande quantidade de material que
era mais antigo do que o Texto Masso
rtico fixado. Os rolos, provavelmente,
datam do fim do terceiro sculo a.C. at
os primeiros anos da era crist.
Embora at agora o trabalho de inter
pretao dos rolos no esteja completa
do, e muitos estudiosos ainda estejam
dando ateno a eles, vrias observaes
podem ser feitas a respeito de seu signifi
cado. Em sua maior parte, os rolos no
representam nenhuma variante impor
4 Outros rolos antigos do Wadi Murabbaat, datando de
cerca de 135 d.C., oferecem testemunhos textuais adi
cionais. Os rolos do Wadi Murabbaat confirmam o
Texto Massortico recebido.

89

tante de nossas tradies textuais, que


demandem uma reconsiderao sria do
significado do material cannico.
Contudo, muito importante observar
que os rolos representam vrias tradies
textuais, e significativo notar que aque
les sectrios no tinham nenhum escr
pulo em preservar diferentes tradies
textuais dentro de sua comunidade. H
lugares em que o texto dos rolos de
Qumram confirma claramente a tradi
o textual sustentada pela Septuaginta,
em contraposio ao Texto Massortico.
Isto torna-se evidente a partir de um es
tudo cuidadoso dos livros histricos e es
pecialmente do livro de Jeremias, cujo
texto difere substancialmente na Septua
ginta, em contraposio ao Texto Masso
rtico. 5
As evidncias so suficientes para con
firmar o significado da Septuaginta para
a crtica textual. As evidncias dos rolos
tambm tomam claro que o Pentateuco
Samaritano, semelhantemente, represen
ta tradies textuais antigas. Os rolos
tambm representam, substancialmente,
o Texto Protomassortico.
Os rolos tornam claro que houve v
rias tradies textuais estabelecidas, em
existncia, antes da fixao substancial
do texto, no comeo do segundo sculo
d.C. Havia, provavelmente, formas do
texto transmitidas primordialmente no
Egito, na Palestina e na Babilnia. Eles
tambm demonstram que o texto padro
nizado na poca do Rabi Akiba no foi
um texto criado na poca, mas represen
tava uma escolha ou seleo dos textos
disponveis. Desta forma, podemos estar
certos de que o nosso texto recebido tem
sido preservado, sem modificaes subs
tanciais desde pocas bem remotas.
4. Verses do Velho Testamento
Vrias verses antigas propiciam in
formaes adicionais para um estudo do
5 Grande parte das informaes disponveis para a inter
pretao desses dados provieram de publicaes de
Frank Cross. Cf. Para Leitora Adicional.

90

texto do Velho Testamento. A dissemi


nao da Bblia em lnguas do mundo
todo comeou cedo, e nunca cessou.
Logo depois do exlio babilnico, par
frases populares do Velho Testamento
apareceram na lngua aramaica. A prin
cpio elas eram orais, porm, mais tarde,
foram reduzidas forma escrita, e che
garam a ns em uma forma estabilizada,
durante o comeo da era crist. Essas
tradues aramaicas, chamadas Targuns, foram preservadas em vrias for
mas, sendo a mais importante o Targum
Onkelos (o Pentateuco) e o Targum Jonathan (os Profetas).
Temos tido ocasio de mencionar a
Septuaginta, porm houve outras impor
tantes verses gregas. Uma das mais
importantes foi a de qila, um judeu
proslito de Ponto, que fez uma tradu
o literal, de baixa qualidade, do he
braico, em cerca de 130 d.C. Uma segun
da e importante traduo, a de Teodcio,
tambm do segundo sculo. Teodcio
demonstra ter dependido muito da Sep
tuaginta. Ainda mais tarde, naquele
mesmo sculo, apareceu uma terceira
traduo para o grego, de Symmachus,
um trabalho no grego fluente, algumas
vezes at ao ponto de sacrificar o sentido
do hebraico.
O cristianismo primitivo foi, provavel
mente, responsvel pela primeira tradu
o no siraco, aparecendo estas obras no
segundo sculo ou pouco antes. A tradu
o siraca padro veio a ser chamada de
Peshita. A traduo siraca, provavel
mente, foi levada para o Ocidente por
missionrios cristos primitivos.
As primeiras verses latinas do Velho
Testamento apareceram no Norte da
frica, no fim do segundo sculo d.C.
Estas primeiras tradues, chamadas de
verses Velhas Latinas, foram substitu
das pela Vulgata, traduzida por Jernimo, em resposta a um pedido do Papa
Damascus, em cerca de 382 d.C. A Vul
gata tomou-se a Bblia da Igreja Catlica
Romana.

Outras verses antigas apareceram em


conexo com a disseminao da cristan
dade primitiva. Entre essas, esto a Gti
ca (sculo IV), a Armnia (sculo V), a
Georgiana (sculo V), a Etope (sculo
IV) e as verses arbicas (a data da pri
meira verso desconhecida, mas exis
tem at hoje fragmentos do sculo IX).
Para Leitura Adicional
CROSS, FRANK M. The Ancient Libra
ry of Qumran. London: Gerald
Duckworth & Co., Ltd., 1958, p.
124-45.
EISSFELDT. OTTO. The Old Testa
ment. Trad, para o ingls por PE
TER R. ACKROYD. New York:
Harper & Row, 1965, p. 560-721.
JEFFEREY, ARTHUR. The Canon of
the Old Testament , The Interpre
ters Bible. Nashville: Abingdon,
1952, p. 32-45.

KENYON, FREDERIC. Our Bible and


the Ancient Manuscripts. New
York: Harper & Row, 1958.
NOTH, MARTIN: The Old Testament
World. Trad, para o ingls por
VICTOR I. GRUHN. Philadelphia:
Fortress Press, 1966, p. 301-58.
PFEIFFER, ROBERT H. Canon of the
Old Testament , The Interpreters
Dictionary of the Bible. Nashville:
Abingdon, 1962,1, p. 498-520.
ROBERTS, B. J. The Old Testament
Text and Versions. Cardiff: Univer
sity of Wales Press, 1951.
THOMAS, D. WINTON. The Textual
Criticism of the Old Testament ,
The Old Testament and Modern
Study. Oxford: Oxford University
Press, 1951, p. 238-63.
WURTHWEIN, ERNST. The Text of
the Old Testament. Trad, para o
ingls por PETER R. ACKROYD.
Oxford: Basil Blackwell, 1957.

91

A Histria de Israel
Clyde T. Francisco
O Velho Testamento no tenta escre
ver uma histria de Israel. Pelo contr
rio, ele d o seu testemunho da obra de
Deus no estabelecimento da nao. Os
hebreus foram o primeiro povo da anti
guidade a ter um senso de histria. Os
seus contemporneos pensavam em ter
mos cclicos e concebiam a histria em
termos de repetio. O Velho Testamen
to considera Deus como dirigindo os
acontecimentos em direo ao alvo da re
deno de sua criao. Os seus escritores
estavam interessados nos marcos ao lon
go do caminho. Detalhes que nos teriam
fascinado no eram de interesse para
eles. Pelo contrrio, cada acontecimento
apresentado pelos escritores bblicos
usado com um objetivo teolgico.
Aos primeiros livros do Velho Testa
mento (Gnesis a Deuteronmio), que
tratamos como histria, eles chamavam
de lei (Pentateuco); de Josu a II Reis
eles chamavam de Profetas Anteriores.
Para os hebreus, a histria devia ensinar
aos homens a vontade de Deus e adver
ti-los a respeito de seu futuro. Eles pre
gavam a sua histria e criam que ela pre
figurava o futuro do povo de Deus. De
fato, ela era a histria da salvao . 1
Neste estudo, tentaremos fazer o que
os escritores bblicos nunca pretenderam
fazer. Procuraremos alcanar o que est
por detrs do testemunho que eles deram
acerca dos acontecimentos, para destilar
a essncia da Histria a partir da inter
pretao deles. Visto que os escritores da
Bblia apresentam dados to incompletos
e frustrantes, muitos eruditos dizem que
tal empreendimento no pode ter suces1 Alan Richardson, Salvation, IDB, IV, 170-71.

so. Contudo, a arqueologia est preen


chendo rapidamente as lacunas. Os
acontecimentos da histria de Israel fo
ram os alicerces sobre que eles edifica
ram a sua teologia. A teologia hebraica
sem acontecimentos semelhante a um
esprito sem um corpo. Embora seja
apropriado dizer que a teologia do Velho
Testamento a principal preocupao do
intrprete, o edifcio no pode permane
cer em p sem um alicerce firme.
O testemunho histrico dos hebreus
apresentado a partir de trs fontes b
sicas: (1) tradies populares antigas,
especialmente em Gnesis-xodo; (2) a
interpretao deuteronmica do passado
de Israel, encontrado em DeuteronmioII Reis; e (3) a histria sacerdotal, que
forma o arcabouo de Gnesis-Nmeros,
mas suplementada por I e II Crnicas,
Esdras e Neemias. As primeiras tradi
es de Gnesis remontam antiguida
de, mas foram escritas pelo menos por
volta de 950-850 a.C., na poca de Salo
mo ou Josaf. A histria deuteronmi
ca, contendo materiais primitivos, mui
tos dos quais so to antigos quanto a
poca de Moiss, foi colocada em sua
forma final mais ou menos na poca da
queda de Jerusalm (587 a.C.) e apresen
ta a perspectiva daqueles tempos.
Por outro lado, a histria sacerdotal,
que semelhantemente usou tradies an
tigas, algumas muito mais antigas do que
Moiss, foi escrita durante o exlio babi
lnico (c. 500 a.C.) e revela os pontos de
vista do grupo sacerdotal daquele pero
do. Alm do mais, o cronista fala a partir
da situao vivencial de 350 a.C. Segun
do a vontade de Deus, esses vrios teste
munhos foram preservados para serem
93

usados com o fim de se alcanar uma


perspectiva significativa da histria de
Israel.
bvio que as fontes falam-nos com
mais clareza quando tratam de aconte
cimentos que haviam ocorrido em poca
prxima quela em que foram escritos.
Quanto mais tempo os materiais foram
sendo transmitidos oralmente, antes de
serem escritos, mais fragmentados fica
ram e mais sujeitos foram a revises du
rante a transmisso. No obstante, em
todo este processo, um cerne slido de
dados permanece, fornecendo-nos evi
dncias confiveis dos atos poderosos de
Deus na Histria. As tradies primeiras
de Israel so mais claras e mais comple
tas do que quaisquer outras no mundo
antigo.2
Outro problema surge: distinguir entre
a natureza do evento preservado na in
terpretao e a interpretao dada a esse
evento por diferentes escritores. Embora
tanto os escritores deuteronmicos quan
to os escritores sacerdotais tratem em
comum de muitos acontecimentos, eles
muitas vezes lhes do diferentes inter
pretaes (cf. II Sam. 24:1 e ss. e I Crn.
21:1 e ss.; a primeira interpretao atri
bui a Deus o que a ltima aplica a Sata
ns). Estas perspectivas diferentes preci
sam ser consideradas seriamente, mas
quando elas so vistas como suplementadoras uma da outra, enriquecem a nossa
compreenso da ocorrncia original.

I. Promessa e Cumprimento
As antigas tradies de Israel se agru
pam ao redor do tema da eleio-promessas de Deus e sua fidelidade sua
palavra. Isto apresentado contra o som
brio pano de fundo do pecado e da infi
delidade do homem. No entanto, Deus
continua avanando firmemente em dire
o ao cumprimento de seu propsito.
O que ele comeou em sua. graa, com
pletar no devido tempo. Ele apenas
espera a reao do homem que, embora
2 W. F. Albright, The Biblical Period , Tbe Jews, ed.
Louis Finkelstein (New York: Harper, 1949), 1,3.

94

lenta em manifestar-se, precisa preceder


os seus atos confirmadores.
As velhas histrias que eram comuns
ao povo do Oriente Prximo da antigui
dade, a respeito da criao e do dilvio,
eram consideradas pelos hebreus luz
dos propsitos redentores do Deus de
Israel; e as narrativas de seus ancestrais,
transmitidas de pai para filho, se unifi
cavam ao redor desse tema obrigatrio.
O homem fora criado para servir a este
Deus santo, e todos os seus problemas se
originavam de sua recusa em faz-lo. As
antigas histrias de Abrao, Isaque e
Jac eram consideradas como fase ini
cial de um padro claro: a iniciativa de
Deus no meio do trgico fracasso do ho
mem. O que ele prometera voluntaria
mente a Abrao, cumprira para Israel,
que no era merecedor, preservando mi
raculosamente, livrando e estabelecendo
os israelitas como nao.
1. A poca Patriarcal
As narrativas a respeito dos ancestrais
dos hebreus no tm paralelo no mundo
antigo. Em riqueza de detalhes, qualida
de literria e percepo teolgica, elas
so mpares. Elas nos informam que os
antecessores dos hebreus migraram da
Mesopotmia para Cana, e vaguearam
pela Palestina sustentados pela promessa
de Deus de que um dia aquela regio
pertenceria sua posteridade. Muito
pouco se sabe a respeito desse estgio
preparatrio da histria de Israel, exceto
o que lemos em Gnesis.
A arqueologia tem confirmado o qua
dro veterotestamentrio dos tempos pa
triarcais. Nomes semelhantes aos regis
trados em Gnesis eram comuns na Me
sopotmia durante a poca quando os
patriarcas devem ter vivido. E tambm
foi somente durante esse perodo que eles
poderiam ter vagueado livremente atra
vs de Cana, como Gnesis relata. Os
costumes revelados pelas histrias so
coerentes com o que agora sabemos ter
sido a situao durante aquela poca.
A exatido com que as condies polti-

cas e sociais foram apresentadas evi


dncia significativa do cuidado com que
as tradies foram preservadas.
Podemos presumir com segurana,
portanto, que os antepassados dos he
breus lhes transmitiram uma convico
de que o seu Deus tinha um objetivo
especial para com eles na Histria, que
inclua a futura posse de Cana como
terra da Promessa. Eles nunca viveram
para ver o cumprimento de seus sonhos,
mas morreram confiantes em que uma
gerao posterior veria confirmadas as
promessas inabalveis de Deus. A nica
parte da Palestina que eles possuram foi
uma caverna para sepultamento em
Macpela, onde os seus corpos foram co
locados, como amostras de sua esperan
a. Eles no foram enterrados em terra
estranha, mas em sua prpria terra.
2. O xodo do Egito
Geralmente os eruditos hodiernos con
sideram que os sculos catorze e treze
a.C. marcam os primrdios de Israel
como nao, embora os patriarcas tives
sem vivido vrios sculos antes (c. 1700
a.C.). Foi na experincia do xodo
(c. 1250 a.C.) que uma famlia tomou-se
uma nao vrias tribos, um povo.
A fuga do Egito. Embora no haja
razo para se questionar o fato do xo
do, restam muitos problemas difceis de
resolver. Eles giram em tomo do nmero
de pessoas que participaram da experin
cia, da constituio das tribos partici
pantes e da rota da viagem do Egito
Palestina.
Com respeito aos nmeros, Israel,
quando entrou em Cana, devia ser su
ficientemente numeroso para efetuar a
destruio de grandes cidades da Pales
tina. Com respeito constituio das
tribos, possvel que nem todos os he
breus tenham ido ao Egito com Jac. Ou
tros, provavelmente, deixaram o Egito
antes que tivesse terminado a peregrina
o de todo o povo ali. tambm pro
vvel que elementos no-hebreus tenham

sido absorvidos pela vida tribal de Israel.


Dentre esses estavam Calebe (Nm.
14:6)(*) e Hobabe (Nm. 10:29). Quan
do eles se juntaram a Israel, poderia ter
sido dito, com verdade, que, mediante
esse ato de identificao, eles se tom a
ram parte desse povo, e verdadeiramente
poderiam reivindicar Abrao como seu
pai, da mesma forma como os crentes
gentios o fazem hoje em dia.
Os debates a respeito da rota do xo
do residem principalmente ao redor do
lugar em que eles atravessaram o mar.
Aparentemente, a expresso Mar Ver
melho (em hebraico, Mar de Juncos ou
Mar dos Sargaos) pode ser aplicada a
toda a expanso de gua na regio do
Mar Vermelho, no podendo ser confi
nada a qualquer ponto em particular.
Contudo, para ns, to desnecess
rio saber o ponto exato em que eles atra
vessaram quanto saber onde Jesus foi
enterrado depois da crucificao.
Durante a peregrinao no Egito, a f
dos hebreus nas promessas feitas aos pais
foi duramente provada, mas a experin
cia do xodo apresentou uma confirma
o que testificou para sempre acerca do
destino de Israel entre as naes. Sem a
promessa feita aos pais, o xodo poderia
ter sido considerado como mera coinci
dncia; sem o xodo, a esperana de
Abrao teria parecido um sonho vo. No
xodo, o poder latente da f de Israel
recebeu um impulso que nunca lhe foi
negado. Da mesma forma como Abrao
olhou para o futuro, para a posse da
terra como frutificao de sua f, o Israel
de poca posterior iria olhar para o pas
sado, para a libertao do Egito, para
conservar viva a sua f. O Deus de Israel
havia demonstrado que era mais podero
so do que os deuses das naes. O Deus
de Abrao, Isaque e Jac provou ser o
Senhor de tudo. isto que os pais ha
(*) NOTA DO EDITOR: De acordo com Nmeros
13:6, Calebe pertencia tribo de Jud; portan
to, questionvel o autor dizer que ele era ele
mento no hebreu absorvido por Israel.

95

viam crido, sendo agora confirmado na


Histria.
A Experincia do Sinai. No Sinai, Is
rael tornou-se o povo de Deus. At ento
eles eram os herdeiros de uma promessa.
Agora, se uniam com o seu Deus em um
propsito comum. Podia ser que o
nome de Yahweh lhes fosse conhecido
antes, preservado na tradio quenita,
mas agora ele assumia um novo significa
do. Era um nome pactuai, que devia ser
usado exclusivamente por Israel. No uso
antigo, o ato de compartilhar o nome era
uma experincia ntima. Ao dar o seu
nome a Israel, Deus estava oferecendo-se
a si mesmo.
At o Sinai, os hebreus eram leais ao
Deus que lhes havia prometido a sua bn
o. Eles conheciam pouco a respeito de
sua verdadeira natureza. Foi no Sinai
que Deus revelou-lhes a lei (torah, re
velao), dando-lhes um vislumbre de
seu carter e de seus requisitos morais.
Abrao podia ter mentido a Fara sem
sentir dores de conscincia, mas agora os
israelitas conheciam que no deviam dar
falso testemunho; Jac podia roubar a
bno de seu pai friamente, mas agora o
seu povo era informado que no devia
roubar.
Eles j sabiam que deviam ser fiis
somente a Deus, mas agora era confir
mado que eles serviam a um Deus cuja
semelhana nunca podia ser feita, pois
ele estava sempre alm do conhecimento
deles, e devia ser conhecido apenas da
maneira como ele resolvesse revelar-se a
eles. Desta forma, foram injetados na
histria de Israel os elementos que a
fizeram uma nao peculiar dentre todas
as outras naes do Oriente Prximo.
O propsito de Deus, em direo ao qual
Israel se esfalfava, ainda estava para ser
completamente revelado.
Deus no apenas revelou o seu verda
deiro carter e as suas exigncias no
Sinai, mas foi ali que Israel, como povo,
se dedicou a Deus e ao seu propsito a
seu respeito. Na aliana celebrada no
96

Sinai, Israel prometeu viver luz das


expectativas de Deus, cnscio, em todo o
tempo, da bno divina que resultaria
da fidelidade quele pacto. Essa aliana
foi condicional, mas Israel foi dedicado
sua observncia. Desde ento, eles eram
no apenas herdeiros de uma promessa,
mas foram dedicados a uma causa.
3. A Conquista de CanaS
O fato de que Israel hesitou no limiar
de Cana e recusou-se a entrar na terra
uma das mais surpreendentes reviravol
tas da Histria. Na verdade, os espias
haviam relatado que havia gigantes e
cidades muradas na terra. No obstante,
como Calebe replicou, o Deus que havia
feito recuar as foras de Fara podia
dar-lhes a vitria. No entanto, eles se
rebelaram, para inteira surpresa de Moi
ss. No decorrer dos longos e miserveis
anos das peregrinaes pelo deserto (38
anos), ele alimentou o seu sonho e a nova
gerao de israelitas. Tendo morrido an
tes de ter conseguido realizar o seu so
nho, ele o transmitiu a Josu. Cabia a ele
cumpri-lo.
As Campanhas de Josu. A conquista
da terra retratada como tendo ocorrido
em trs estgios. Antes de tudo, houve
um ataque rpido atravs da Palestina
central, em direo a Jeric e Ai, divi
dindo, desta forma, a terra entre o norte
e o sul (Jos. 6-9). Depois os reis do sul
foram vencidos (Jos. 10); e, finalmente,
as fortalezas do norte foram tomadas
(Jos. 11). Desta forma, Israel estabele
ceu-se rpida e decisivamente na terra.
Algumas passagens no livro de Josu
parecem dar a entender que Josu con
quistou completamente cada cidade e
cada hectare de Cana. Josu 11:23 diz:
Assim Josu tomou toda esta terra.
Mas 13:1 declara: Ainda fica muitssi
ma terra para se possuir.
difcil, para o leitor ocidental hodier
no, compreender como duas opinies di
vergentes como estas podem aparecer no
mesmo material histrico. Os editores do

livro de Josu que declararam que ele


havia conquistado toda terra so os que
incluram o material, dizendo que a con
quista fora apenas parcial. Uma soluo
encontrada quando entendemos a ma
neira como funcionava a mente hebraica
e as formas costumeiras de expresso na
literatura hebraica. Tendo escrito em
poca posterior e sabendo qual fora a
natureza original da conquista primitiva,
os escritores idealizaram a era de Josu,
porque viam, no esprito dele, os recursos
que certamente conquistariam a terra.
Depois da contribuio dele na conquista
inicial, a conquista final era apenas uma
questo de tempo. Por ocasio de sua
morte, ela estava praticamente realiza
da. 3 O fato de que eles incluram os ma
teriais originais mais historicamente ori
entados, a sua forma de dizer que as
declaraes mais compreensivas devem
ser entendidas luz desse pano de fun
do. Eles eram homens honestos, que
viam, em um momento da Histria, mais
do que registros estatsticos podiam mos
trar.
Quanto do mtodo da conquista de
Josu era a maneira de se conduzir a
guerra naquela poca e quanto era or
dem especfica de Deus, impossvel
descobrir. No entanto, precisamos reco
nhecer que a ordem dada por Deus para
conquistar a terra no foi, necessaria
mente, ditada por Deus a Josu palavra
por palavra. Josu entendeu a ordem da
nica forma possvel: em termos da cul
tura e dos tempos em que vivia.
O Perodo dos Juizes. O livro dos
Juizes continua a histria de Israel aps a
morte de Josu. Este perodo foi um dos
mais difceis da histria de Israel. Eles
estavam na terra, mas ainda no a ha
viam possudo totalmente. O desafio da
primeira conquista acabara, mas os seus
inimigos ainda estavam por l. Eles ti
nham espao para viver, mas no para
3 Considerar um acontecimento futuro como j realizado
caracterstica estilstica hebraica comum, expressa por
um perfeito proftico. Cf. Is. 53:1 e ss.

crescer. Eles podiam sobreviver sem fa


zer nada, mas s podiam se expandir
mediante um novo esforo herico.
Baalismo contra Yahwesmo. A
principal tentao que confrontou Israel
foi a constante atrao da adorao a
Baal, praticada pelos seus vizinhos cananeus. Baal, suprema divindade canania,
era conhecido em cada comunidade por
um ttulo pessoal, que lhe era atribudo.
neste sentido que a sua adorao era
tamanha ameaa para a religio de Is
rael. O israelita tpico no via razo por
que no podia considerar Yahweh como
seu deus nacional, e ainda assim expres
sar lealdade a Baal, em sua comunidade
local.
O nosso conhecimento da natureza da
adorao de Baal tem sido imensamente
aumentado pelas descobertas ocorridas
em Ugarite (Ras Shamra), um porto
abandonado, no norte da Sria, pouco ao
sul de Antioquia. Vrias centenas de
tabuinhas de barro foram encontradas
ali durante os anos 1929-39. Todas elas
so datadas do primeiro tero do sculo
catorze a.C.. Essas tabuinhas contm
rituais sacrificiais, epopias mitolgicas e
poemas religiosos. Nelas revelada a ver
dadeira natureza da religio canania e o
segredo de sua atrao para os antigos
israelitas.
Em primeiro lugar, ela apelava para a
natureza sensual. Cria-se que as relaes
sexuais com as prostitutas sagradas no
templo de Baal garantiria a fertilidade do
solo, dos animais e at da esposa do
adorador. O baalismo tambm prometia
uma forma pela qual o homem podia
fazer com que os deuses fizessem a sua
vontade. O baalismo ensinava que, se
uma pessoa realizasse os rituais apro
priados, ser-lhe-ia garantido o favor de
Baal sobre as colheitas do ano.
Quando os israelitas entraram na ter
ra, eram pastores, e no agricultores.
certo que eles perguntaram aos nativos
cananeus quais eram os segredos do su
cesso na agricultura. tambm igual97

mente certo que eles foram informados


que a coisa mais importante era asse
gurar o favor do Baal local. Desta forma,
os israelitas foram levados deriva, ser
vindo a Yahweh como o grande e excelso
Deus dos exrcitos, da batalha, e servin
do tambm a Baal como o deus que devia
ser considerado o doador de conforto
material. As massas dos israelitas foram
desviadas, da austera adorao de Yah
weh, para o materialismo e o sensualismo
do baalismo.
Um ciclo desencorfyador. A carac
terstica primordial do livro dos Juizes a
estrutura que liga as narrativas original
mente separadas. Ele enfatiza a filosofia
deuteronmica de histria que caracteri
za a literatura histrica dos hebreus,
desde o Deuteronmio at Reis: Se Israel
fosse fiel a Yahweh, prosperaria econ
mica e politicamente; se fosse infiel, in
dubitavelmente experimentaria a cats
trofe. A situao descrita em Juizes 2:1123 a chave para a organizao de todo o
livro. Uma frmula automtica reapli
cada a cada nova crise de Israel: (1) os
hebreus cedem tentao; (2) a aposta
sia leva opresso; (3) defrontando-se
com a adversidade, o povo se arrepende e
clama a Deus, pedindo ajuda; e (4) ele
ouve o seu clamor e lhe envia um liberta
dor.
Este sumrio desanimador, do pero
do, faz lembrar a viso cclica da histria
que os vizinhos de Israel tinham. A pri
meira vista, parece que os escritores ha
viam perdido de vista qualquer alvo para
o qual Israel estivesse avanando, soh a
mo da divina providncia. No entanto,
por detrs deste sumrio est a sugesto
subliminar de que, embora Israel estives
se aparentemente em um ciclo sem espe
ranas, em sua condio pecaminosa,
Deus ainda estava entronizado, guiando
pacientemente o curso da Histria, para
lev-los ao propsito que ele tinha para
com eles.
O ofcio de juiz. Durante este pero
do, os juizes foram enviados a fim de
98

conservar Israel vivo, at que pudesse ser


providenciado um caminho melhor. Es
ses juizes eram convocados de vrias clas
ses sociais, para liderar Israel em sua
luta contra os seus inimigos. Alguns de
seus mandatos, nesse ofcio, aparente
mente eram paralelos entre si, visto que o
nmero total de anos atribudo a cada
juiz ultrapassa, se somado, o perodo de
tempo geralmente atribudo ao perodo
(c. 1200-1050 a.C.). Nenhum deles, tanto
quanto sabemos, jamais liderou um Is
rael completamente unido.
Os diferentes juizes tinham caracters
ticas pessoais e piedade bastante variega
das. Todos eles, contudo, compartilha
vam de uma coisa: haviam sido escolhi
dos por causa da evidncia de que Deus
lhes havia dado qualidades pessoais de
liderana. Tais qualificaes so men
cionadas como carismticas (a posse dos
dons do esprito). Este mtodo de reco
nhecer os governantes contrasta aguda
mente com o costume posterior, em
Jud, de escolher um rei simplesmente
porque ele era o herdeiro da linhagem de
Davi.

II. A Monarquia Unida


No fim do perodo dos juizes (c. 1050
a.C.), Israel estava em tristes condies.
A dominao de Cana pelos filisteus era
quase completa. Esse povo martimo,
que se havia estabelecido na Palestina,
tivera mais sucesso em conquistar a terra
do que os hebreus. Embora os profetas
de Israel dissessem que isso era devido
falta de fidelidade dos israelitas a Deus,
muitos ancios achavam que pensar as
sim era simplificar demais o assunto;
eles achavam que um rei era necessrio,
mas reconheciam que isso era contrrio
s tradies de Israel. O ideal de Israel
era uma teocracia, uma nao governada
por Deus, e no pelo homem. Deus era o
seu rei, e eles no deviam ter outro (cf.
Juiz. 8:23; 9:1 e ss.).
Agora os ancios de Israel estavam to
desesperados que estavam dispostos a

tentar ter um rei. O sistema filisteu de


reinado parecia oferecer mais estabilida
de do que Israel fora capaz de alcanar
atravs das libertaes carismticas es
pasmdicas, durante a era dos juizes.
Muitos dos ancios amavam (Samuel,
mas temiam o futuro. Eles exerceram
presso sobre o relutante juiz para que
desse a bno de Deus sobre um rei para
Israel. Que Deus continuasse a ser rei,
mas que ele estabelecesse um sistema hu
mano mais estvel do que a libertao
carismtica dos juizes.
Embora os temores de Samuel a res
peito do reinado fossem confirmados pe
los acontecimentos posteriores, a sabedo
ria divina em permitir um rei provou ser
ainda mais judiciosa. Como os editores
do livro de Juizes perceberam, um rei era
necessrio para dispersar as foras cen
trfugas que ameaavam Israel (cf. 21:
25). O juiz ocasional no podia dar a
estabilidade que uma monarquia empos
sada propiciaria. Foi tambm atravs da
monarquia que Israel comeou a tomar o
seu lugar entre as naes. At o estabele
cimento da monarquia, os hebreus se ha
viam contentado em adquirir a sua terra
e em nela viver. Logo depois eles toma
ram conscincia do mundo fora dos limi
tes da Palestina. A coroao de um rei
automaticamente propeliu Israel comu
nidade das naes.
Foi a monarquia, to causticamente
condenada em muitas ocasies, que, no
obstante, forneceu aos profetas os con
ceitos que elaboraram o seu sonho acerca
do futuro: o reino de Deus, o rei ideal por
vir e Israel supremo entre as naes.
1. O Reinado de Saul
O trgico governo do filho de Quis
comeou em cerca de 1020 a. C. A des
peito de seus defeitos pessoais, ele deixou
uma impresso duradoura no povo de
Israel, tanto como heri militar quanto
como o seu primeiro rei. Davi herdou um
reino j preparado para ele por Saul.
A primeira vista, o regime de Saul parece

ter sido um afastamento completo da


antiga ordem dos juizes. O ttulo de rei
era estranho cultura israelita. Havia
tambm uma permanncia da uno,
coisa que os juizes no possuam. Saul
esperava que os seus filhos reinassem
aps a sua morte. O seu domnio, dife
rentemente do de Abimeleque, inclua
todas as tribos.
No entanto, o governo de Saul afastouse o mnimo possvel do papel comum
ao juiz. Conservou a peculiaridade do
governo de Israel no contexto do novo
ttulo. Pouca modificao foi exercida na
estrutura interna da nao. A organiza
o tribal foi deixada intacta. No houve
nenhuma mquina governamental com
plexa. Saul no tinha um harm; a vida,
em sua corte, como a arqueologia revela,
era simples e rstica. bvio que Israel,
certamente, a princpio, embora cedendo
presso exercida no sentido de ter um
rei, da mesma forma como o tinha o
inimigo filisteu, no pretendia imitar ab
jetamente os seus vizinhos, mas, pelo
contrrio, adaptar o que considerava
um sistema superior de governo vida
caracteristicamente israelita. O profeta
de Deus, to fielmente retratado por
Samuel, faria com que a coroa repousas
se sempre pouco vontade sobre a cabe
a do rei. Nenhuma outra nao dos
tempos antigos permitia uma repreenso
assim to aberta de um monarca reinan
te. Era o profeta o comissionado para
preservar a peculiaridade dos hebreus
diante de uma situao difcil. Mesmo
quando o povo apedrejou os seus profe
tas, substituiu-os por outros que, segun
do julgava, falavam da parte de Deus.
Quando o rei sustentou os profetas cul
tuais em poca posterior, que diziam o
que ele queria ouvir, ele estava cedendo
s exigncias de que o ofcio proftico
fosse mantido.
Era na tenso entre o rei e o profeta
que a peculiaridade da f de Israel foi
preservada, nas crises de sua histria. O
rei era necessrio para conseguir a uni
dade nacional; o profeta, para declarar a
99

f. Em cada crise, por mal ou por bem,


os dois estavam lado a lado.
2. O Reino Davdico
O governo de Davi se estendeu de c.
1000 a 961 a.C. Embora ele tenha encon
trado dificuldades iniciais, devido re
cusa do Israel setentrional de aceit-lo
como rei, mais tarde tomou-se o gover
nante de maior influncia em toda a
histria de Israel. Esta no era mera
mente a opinio ideal de uma era pos
terior, mas a tendncia dos registros que
possumos.
O reino davdico foi estabelecido em
uma base bem diferente da do reinado de
Saul. Saul foi declarado rei por causa
de um esforo conjunto da parte de todas
as tribos. Davi tomou-se primeiramente
rei de Jud, e depois uniu as tribos.
Desta forma, a unio era precria, coisa
que Davi reconhecia plenamente. Ela
podia ser dissolvida to rapidamente
quanto fora formada. De fato, ao se
permitir ser proclamado rei de Jud an
tes de ser aceito pelas outras tribos, Davi
reconheceu a rivalidade entre as tribos do
norte e do sul, de maneira tal que esse
provou ser sempre um fator importante
na histria que se seguiu. Agora que ele
era rei de todo o Israel, contudo, estava
ansioso para efetuar uma ordem nacional
permanente.
No entanto, em primeiro lugar ele
precisava enfrentar o perigo fora da nao
de Israel. Os filisteus sabiam bem que a
elevao dele ao poder era uma ameaa
sua supremacia na Palestina. Imediata
mente eles tentaram fazer frente ao desa
fio que ele apresentava. Procurando se
parar Jud das tribos do norte, eles ata
caram perto de Jerusalm. O resultado
foi uma derrota catastrfica, em dois
embates, que deixou a plancie filistia
aberta para uma ofensiva por Davi (II
Sam. 5:17-25). Ele apressou-se a explo
rar esta circunstncia imediatamente, le
vando os filisteus a se curvarem at o p e
quebrando o seu poderio para sempre
100

(II Sam. 8:1). Mais tarde, os filisteus


apareceram como soldados profissionais
no exrcito de Davi!
Sendo removida a ameaa filistia,
Davi agora estava livre para consolidar o
seu reinado sobre Israel. Nesse ponto, o
seu gnio aparente em cada deciso.
Primeiramente ele precisava decidir em
relao a uma capital. Se ele se man
tivesse em Hebrom, sede do govemo de
Jud, estaria alienando as tribos do norte
desnecessariamente. Uma capital ao nor
te, iria criar antagonismo em seus leais
seguidores de Jud. O fato de ele ter es
colhido Jerusalm emerge como uma das
decises mais importantes da histria
hebraica. Ele no somente uniu Israel ao
redor de uma localidade central, no
associada com a rivalidade tribal, mas
tambm edificou em um lugar que su
portaria todas as tentativas de assalto por
cinco sculos. Davi conhecia o valor es
tratgico dessa localizao, pois a cidade
j havia suportado os ataques tanto de
Israel quanto da Filstia por mais de
duzentos anos.
Todavia, o destino de Israel no estava
limitado a uma dinastia poltica. A no
ser que Davi pudesse estabelecer uma
sntese dos aspectos religioso e poltico da
vida de Israel, o seu reinado seria tosomente um outro momento da Histria.
Por isso, ele comeou a tomar providn
cias para trazer a arca para Jerusalm e
declarar-se o preservador das instituies
religiosas peculiares de Israel. Dal em
diante Jerusalm seria a capital religiosa
e poltica de Israel. Enquanto Saul havia
alienado Samuel, pelo fato de ter usurpa
do as suas funes sacerdotais, Davi esta
beleceu os sacerdotes em uma posio
segura, sob a proteo do monarca, ga
nhando, desta forma, a sua lealdade
coroa.
Havia ainda outras tarefas a realizar.
Espalhadas pelo territrio de Israel, ha
via fortalezas cananias que ainda no
haviam sido subjugadas permanente
mente aos hebreus. Davi as conquistou

uma a uma, sujeitando-as ao domnio


israelita. Embora nos primeiros dias os
cananeus houvessem sido assimilados pe
los hebreus, em sua vida tribal, agora
Israel conservava os seus novos sditos
segregados e separados (Noth, p. 193).
Esta deciso apresentou novos problemas
de ajustamento em relao cultura e
religio cananias.
Ainda estava por ser efetuada a vitria
sobre inimigos que estavam fora das
fronteiras de Israel. Esses eram mais do
que uma ameaa, agora que os filisteus
no eram mais poderosos. Primeiro,
Davi subjugou os pases que colocavam
em perigo as suas posies na Transjordnia, Amom, Moabe e Edom. O seu
mais terrvel inimigo era a Sria mas esta
nao tambm caiu depressa diante dos
exrcitos israelitas. O poder de Davi se
estendeu at Hamate e at o rio Orontes,
sendo Damasco o seu maior prmio.
Proezas como tais chamaram a ateno
de Hiro, rei de Tiro, que negociou um
tratado de paz com Davi. Desta forma,
em poucos anos, Davi havia estendido o
seu territrio desde a tribo de Jud at a
sia Menor e a Mesopotmia.
Para conservar subjugado este territ
rio recm-adquirido, uma mquina go
vernamental mais centralizada e comple
xa se tornava necessria. Israel j no era
mais composto de doze tribos, que se go
vernavam em uma federao de organi
zao frouxa, mas agora era uma nao
unida sob a direo de um poderoso
monarca, que ainda procurava expandir
mais os seus domnios.
3. A Era Salomnica
Com a ascenso de Salomo, comeou
o perodo mais glorioso da histria de
Israel. As naes ao redor dele estavam
sujeitas a Salomo ou pagavam tributos
regulares a ele. A sua fama se estendera
alm das fronteiras do territrio sobre que
ele reinava. Isto acontecera, em grande
parte, devido s suas atividades comer
ciais, que marcaram o verdadeiro gnio

de sua administrao. No era tarefa de


Salomo aumentar as fronteiras de seu
reino, pois ele havia herdado o seu dom
nio de Davi, seu pai, que at o fim de sua
vida havia conquistado toda a terra atri
buda a Israel. A responsabilidade de
T Salomo era explorar os ricos recursos
I que agora estavam ao seu alcance. Isto
r^ i feito mediante notveis esforos industriais e comerciais^
Salomo percebeu a vantagem de Is
rael como terra-ponte entre Leste eT)este, Norte e Su. Ele tambm viu as possi
bilidades que se encontravam no mar,
quando de sua aliana com Hiro de
Tiro. Sob a orientao de Hiro, ele
construiu uma armada que navegava
pelo Mar Vermelho e trazia de volta as
riquezas do sul, at da Somlia. A
meiraviagem levou um ano, e trouxe3T
volta tesouros como ouro, prata, madei
ras raras, pedras preciosas e marfim. As
suas caravanas de cajnelos viajavam cT
Egito, atravs de Arbia e at o vale do
Eufrates.
Uma das mais importantes indstrias
de Salomo eram a slas minas Be cobre."
ao sul do Mar Morto, perto de Eziom-Geber (cf. Thomas, p. 437 e ss.). Outro
projeto notvel era o seu comrcio de
cavalos (I Reis 10:28,29). A princpio ele
os trouxe para o seu reino para fortificar
o seu exrcito, mas logo descobriu que
podia vender essas estratgicas armas
militares a outras naes, com grande
lucro. Mais tarde, esta se tomou uma das
suas melhores fontes de renda.
Toda esta atividade comercial era um
monoplio real. Os mercadores indivi
duais trabalhavam para o governo, indo
a maior parte do lucro para a corte do
rei. O mercador independente, por ser
pequeno, no tinha os meios financeiros
para financiar empreendimentos to
grandiosos em termos comerciais. O rei
era o nico que podia ser considerado
como Independentemente rico. s sdi
tos, at mesmo os mais poderosos, po
j

101

diam aproveitar-se apenas das migalhas


que caam de sua mesa.
Projetos como as minas de cobre, a
armada real, as caravanas de camelos, o
palcio e o Templo no podiam ser reali
zados sem que um preo fosse pago.
Os impostos eram pesados, exaustivos.
O aspecto mais antiptico, porm, era o
esquema de mo-de-obra para o traba
lho. Embora os israelitas no fossem
feitos escravos, enquanto eles trabalha
vam nos campos de trabalho, muitas
vezes eram maltratados (I Reis 12:4).

III. O Reino Dividido


A diviso do reino ocorreu por ocasio
da morte de Salomo, em c. 922 a.C.
Vrios fatores levaram ao inevitvel: um
jovem impetuoso (Roboo), um lder de
trabalhadores esperto (Jeroboo), Impos
tos excessivos, a inveja entre as tribos de
Raquel e Lia (Jos e Jud), diferenas de
localizao geogrfica, o medo da dita
dura sobre um povo livre e a apostasia de
Salomo. Para os que podiam ver, a
dissoluo do reino dava testemunho das
terrveis conseqncias do esquecimento
do destino divino de Israel.
1. Luta Pela Estabilidade
Com a morte de Salomo, Roboo
tornou-se rei de Jud (922-915 a.C.),4 e
Jeroboo, do reino de Israel, ao norte
(922-901 a.C.). As hostilidades foram
contnuas entre os dois reinos. Jeroboo,
que acabava de ser influenciado pela
adorao dos egpcios, e apelando in
clinao dos israelitas, to antiga quanto
o Sinai (x. 32:4), colocou bezerros de
ouro em D e em Betei, para estabelecer
rivais adorao em Jerusalm. Ele bem
sabia que no poderia conservar a inde
pendncia poltica por muito tempo, se o
seu povo continuasse a atravessar as fron
teiras nacionais, para adorar em Sio.
4 Cf. Bright, quanto cronologia hebraica. Estas datas
so muitas vezes contestadas, visto que os registros do
Velho Testamento contm poucos pontos fixos, em re
ferncia histria mundial, e os reinados de pais e
filhos freqentemente se sobrepunham.

102

Do que tm aprendido a respeito da


adorao naquele perodo, muitos erudi
tos crem que a inteno no era levar
Israel a adorar os bezerros de ouro por si
prprios, mas que se supunha que eles
representavam o Deus Yahweh. Os he
breus estavam adorando o invisvel Yah
weh atravs dos bezerros que simboliza
vam a sua presena. O perigo, indubita
velmente, era que bem depressa eles
iriam adorar o que enxergavam, em vez
de adorar o Deus oculto. No obstante,
s no tempo de Osias foi que um pro
feta do Reino do Norte, segundo est
registrado, se ops aos bezerros de ouro.
Elias e Eliseu ficaram bem silenciosos a
respeito.
Abias (915-913), filho de Roboo, teve
sucesso onde o seu pai falhou: derrotou
Jeroboo, em batalha. O neto de Roboo
Asa (913-873), foi um dos poucos reis
recomendados pelos editores deuteronmicos dos livros de Reis, primordialmen
te porque ele instituiu uma extensiva
campanha contra a idolatria, chegando a
remover a me idlatra de sua posio
real. O seu reinado tambm notvel
pela derrota de Zer, rei etope, o que
revela o crescimento efetivo do poderio
militar durante o seu longo reinado.
Nesse nterim acontecia uma luta con
tnua pelo trono no Reino do Norte:
Israel. O filho de Jeroboo, Nadabe,
reinou apenas dois anos, antes de ser
morto, e desta forma terminou a primei
ra dinastia. Baasa (900-877) foi um rei
militarmente forte, mas foi estorvado
pela elevao ao poder de Ben-Hadade I
da Sria (c. 880-842). O seu filho El
(877-876) sofreu o mesmo destino que o
seu pai havia dado a Nadabe. O seu
assassino Zinri reinou apenas sete dias,
queimando o seu palcio sobre a sua
cabea, para evitar ser capturado pelo
seu rival Onr (876-869).
2. Os Onritas
Embora os escritores da Bblia se des
cartem de Onri com uma rpida palavra

de condenao por seus costumes idla


tras, do ponto de vista secular, ele talvez
tenha sido o rei mais influente que Is
rael do norte teve. At a sua poca,
o Reino do Norte havia sofrido pela
falta de unidade, especialmente por
que no havia capital permanente para
simbolizar os ideais da nao. Sabia
mente, Onri comprou a colina que se
tomaria Samria, e estabeleceu o gover
no como nenhum outro rei havia sido
capaz de fazer. Ele deixou uma impres
so permanente sobre o ascendente Im
prio da Assria, cujos reis da em diante
se refeririam ao rei de Israel como filho
de Onri , e ao prprio Israel, como
terra de Onri . Preocupado com os ne
gcios internacionais, ele casou o seu
filho Acabe com Jezabel, filha do rei de
Sidom. Embora essa deciso tenha sido
inteiramente condenada pelo escritor b
blico, ela parece ter sido uma esperta
manobra poltica.
Acabe, filho de Onri (869-850), em
bora mais fraco que seu pai, foi, no obs
tante, guerreiro de grande capacidade.
De fato, o famoso filho de Asa, Jeosaf
(873-849), pouco antes da batalha de
Ramote-Gileade(I Reis 22:1 e ss.), pare
ce ter sido vassalo de Acabe, porque no
teve outra escolha, seno vestir, durante
a batalha, a armadura de Acabe. Embo
ra no fosse o guerreiro que Acabe era,
Jeosaf conseguiu incomum sucesso no
campo domstico. Ele foi um rei popu
lar, alm de reformador religioso e pol
tico. Devido ao seu incentivo, a lei foi
ensinada por todo o territrio de Jud, e
empreendimentos pacficos prosperaram
em sua mo.
Com a chegada de Jezabel ao Reino do
Norte, porm, o oposto estava aconte
cendo ali. A princpio houve guerra aber
ta entre ela e os profetas de Yahweh.
A inteno dela era substituir a religio
de Israel pela sua. Quando ela colidiu
com Elias, encontrou um homem que
estava em contato com o poder de Deus e
era agente de seus julgamentos.

Durante o reinado de Acabe, um novo


imprio mundial estava se desenvolven
do: a Assria, a primeira a usar carrua
gens de ferro na guerra. Ela bem depres
sa tomou-se o flagelo do mundo. Foi a
ameaa assria que fez com que Acabe
poupasse Bene-Hadade, quando ele esta
va irremediavelmente em suas mos.
Acabe precisava de uma Sria forte,
como um pra-choque entre ele e a
Assria. Os profetas sabiam que Deus
podia oferecer proteo melhor do que
Bene-Hadade, mas Acabe no cogitava
de Deus.
A batalha de Carcar (Qarqar) foi tra
vada em 853 a.C., a primeira data da his
tria do Velho Testamento a ser localiza
da com exatido. Esta foi uma grande
batalha, entre uma coaliso de pases
ocidentais (inclusive Israel e Sria) e Salm aneserlll, da Assria (859-824). Embo
ra o embate, provavelmente, tenha ter
minado num empate, a mar bem logo
deveria voltar-se em favor da Assria.
3. A Dinastia de Je
Jeoro (849-842), filho de Josaf, ca
sou-se com Atalia, filha de Acabe e Jeza
bel. Ela era uma verdadeira filha de Jeza
bel. Quando o seu marido foi eliminado,
no expurgo conduzido no Reino do Norte
por Je (842-815), ela tentou m atar toda
a descendncia real em Jud, e declarouse rainha (842-837). Ela no conseguiu
descobrir o nen Jos, que fora escondido
no Templo pelo sumo sacerdote Joiada,
e, por sua vez, ela foi morta quando Jos
foi coroado (837-800).
O expurgo de Je tambm produziu a
morte de Jeoro, filho de Acabe (849842), que havia sucedido o seu infortuna
do irmo Acazias (850-849), que morrera
como resultado de uma queda acidental.
O reinado de Je tomou-se notrio por
ele ter destrudo o baalismo srio no
Reino do Norte, embora a adorao dos
baais locais de fertilidade ainda conti
nuasse. Em 842 a.C., Je tambm pagou
tributo a Salmaneser III, reconhecendo
103

pela primeira vez a supremacia da Ass


ria no Ocidente.
Salmaneser III foi seguido, na Assria,
por um rei fraco, capacitando a Sria a
levantar-se novamente, ascendendo ao
poder. Conseqentemente, leoacaz (815801), filho de Je, tornou-se vassalo de
Hazael, que chegou a aproximar-se de
Jerusalm, mas foi comprado por Jos,
por meio dos tesouros do palcio e do
templo. Contudo, a elevao de HadadeNinrari III ao trono da Assria (811-783)
logo sujeitou a Sria mais uma vez, capa
citando Jeos (801-786), filho de Jeoacaz,
a recuperar o territrio anteriormente
perdido para a Sria. Nesse nterim,
Amazias (800-783) havia sucedido o seu
pai Jos no trono de Jud. Sentindo o seu
poderio, depois de ter derrotado os edumeus, ele atacou Jeos, de Israel, mas foi
fragorosamente derrotado. Em repres
lia, o rei de Israel pilhou Jerusalm, der
rubando uma parte de seu muro.
4. Prosperidade e Colapso
Com a morte de Amazias e a coroao
de Uzias (Azarias) como rei de Jud (783742), foi inaugurado um perodo de pros
peridade incomum desde os dias de Salo
mo. Este perodo teve paralelo em Is
rael com o reinado de Jeroboo II (786746), cujo mandato foi marcado por su
cesso semelhante. A razo para estes
acontecimentos era dupla. Por um lado,
a Assria se fizera impotente durante
esses anos e a Sria estava exaurida, dei
xando os hebreus livres para prospera
rem, sem serem interrompidos pela guer
ra. Por outro lado, Uzias e Jeroboo dei
xaram em paz um ao outro.
Os grandes profetas do oitavo sculo
(Ams, Osias, Isaas e Miquias) viram,
por debaixo da prosperidade superficial,
as sementes de uma sociedade enferma.
A riqueza no era devida ao favor de
Deus, como muitos pensavam, mas a
uma bonana temporria nas hostilida
des. Era a calma antes da tempestade.
O fim de Israel veio rapidamente. Zaca
104

rias, filho de Jeroboo, reinou apenas


seis meses, antes de ser morto por Salum,
que permaneceu no trono apenas um
ms. Menam, seu assassino, conseguiu
reinar alguns anos mais (745-738), mas
foi forado a pagar tributo ao novo rei da
Assria, o implacvel Tiglate-Pileser III
(745-727). O seu filho Pecaas (738-737)
foi morto, da mesma forma como seu pai
havia matado um rei antes dele, por Peca
(737-732). Por sua vez, este foi morto por
Osias (732-722), que era nada mais do
que um ttere de Tiglate-Pileser. Quando
ele se rebelou contra o rei seguinte da
Assria, Salmaneser V (727-722), Samria foi sitiada por este monarca, e final
mente capturada por Sargo II (722705), em 722 a.C.
Quais foram as causas que contribu
ram para a desintegrao do Reino do
Norte e a sua posterior extino? (1) Des
de 922 a.C., Israel e Jud se haviam
exaurido em contender um contra o ou
tro, sendo o Reino do Norte mais exposto
ao ataque estrangeiro. (2) O trono era
instvel. Em um perodo de quase 200
anos, houve nove dinastias e dezenove
reis, dez dos quais sofreram mortes vio
lentas. (3) A chocante imoralidade do
povo e a falta de preocupao pela jus
tia social foi fatal, trazendo o juzo de
Deus contra uma nao devotada autogratificao.
5. Jud e Assria
Uzias foi seguido por seu filho Joto
(742-734), durante cujo reinado Mi
quias comeou a profetizar. O seu filho,
o idlatra Acaz (735-715), subiu ao trono
bem a tempo de herdar de seu pai a
Guerra Siro-Efraimita. Esta fora uma
tentativa, da parte de Peca, rei do Reino
do Norte, e Rezim, da Sria, de forar
Jud a entrar em uma aliana contra
Tiglate-Pileser. Desesperado, Acaz ape
lou para o monarca assrio, pedindo aju
da. Atendendo alegremente, este avanou
contra os atacantes e levantou o cerco.
Jud pagou um preo elevado em tributo

por esse favor, e ficou desde ento sem


um pra-choque entre si mesmo e a
Assria. Foi durante esta crise que Isas
pronunciou o seu famoso orculo, acerca
de Emanuel, para Acaz (Is. 7:1 e ss.).
Quando Sargo morreu, em 705 a.C.,
isto foi ocasio para nova rebelio na
Palestina, insuflada pelo Egito, e incluin
do Ezequias (715-686 a.C.). Os assrios
disseram que fecharam Ezequias como
um passarinho em um a gaiola . II Reis
18:13-16 e as declaraes de Senaqueribe
esto notavelmente de acordo. Contudo,
II Reis 18:17-19:37 fala de um desastre
que ocorreu ao exrcito assrio, em que
185.000 homens pereceram.
Jud no aprendeu nada com o desti
no que feriu o Reino do Norte. O bom rei
Ezequias foi sucedido por um dos piores
reis de Jud, Manasses (686-638). Du
rante o seu longo remado, a nao hebria afastou-se dos elevados propsitos
de Deus, e cultos e costumes estrangeiros
foram estimulados. A adorao no Tem
plo deixou de ser enfatizada, e deixou-se
que o prprio edifcio do Templo se
deteriorasse. Manasss foi assinalado,
pelo autor dos livros de Reis, como o pior
rei a sentar-se no trono de Davi (cf. II
Reis 21:9-15; 23:3 e s.).
O quadro mudou radicalmente depois
de Josias (640-609) ter subido ao trono,
com oito anos de idade. Nada se sabe dos
anos que seguiram imediatamente sua
coroao, mas, por volta de 628 a.C.,
Jud (que agora era tudo o que restava de
Israel) estava comeando a recuperar o
territrio perdido para a Assria, quando
Samria havia cado, um sculo antes.
A reforma do Templo comeou, em pre
parao para a renovao da antiga f de
Israel. Em cerca de 622 a.C., uma desco
berta emocionante foi feita. O livro da lei
foi achado no Templo. Este livro, de um
modo geral associado com o livro de
Deuteronmio, tomou-se a base para
reformas drsticas. Jud e o territrio de
Israel foram purificados de todas as pr
ticas estranhas, e a adorao pblica de

Yahweh foi reinstituda no Templo de


Jerusalm. Abertamente, esta reforma
foi poltica tanto quanto religiosa. Ela
significou um rompimento completo com
a Assria.
6. Os Dias Finais de Jud
Em 612 a.C. Nnive, capital da Ass
ria, caiu diante de Cixares, rei da M
dia, e Nabopolassar, rei da Babilnia.
O exrcito assrio continuou a luta, ao
retirar-se para o oeste, em direo ao seu
aliado, o Egito. Em 609, o Fara Neco
decidiu juntar-se aos assrios, em um
desesperado esforo para afastar o ata
que fulminante que vinha do Oriente
contra ele. Percebendo o objetivo egp
cio, e esperando, aparentemente, que ele
se sairia melhor em face de uma vitria
babilnica, Josias tentou fazer Neco pa
rar. Ao invs disso, Josias foi morto, e a
tristeza abateu-se sobre Jud.
O seu filho Jeoacaz (Salum) foi feito rei
em Jerusalm. Temendo mais problemas
da parte de Jud, Neco, que nessa po
ca estava na Sria, deportou Jeoacaz para
o Egito, depois que ele esteve apenas trs
meses no trono. Em seu lugar, Neco colo
cou o seu irmo Eliaquim, cujo nome se
tomou Jeoiaquim (609-597), e certificouse de que ele permaneceria como vassalo
egpcio. Tributos pesados foram exigidos
de Jud.
Jeoiaquim provou ser um fracasso desanimador. As velhas seitas pags da poca
de Manasss se insinuaram novamente,
com a imoralidade que as acompanha
vam. O mpeto das reformas de Josias,
contudo, conservou em pleno vigor a
adorao no Templo, pois era tambm o
centro das esperanas nacionalistas de
Israel.
Os acontecimentos estavam-se apres
sando na direo de um clmax. Em 605
a.C., Nabucodonozor derrotou fragorosamente os egpcios em Carquemis, e
Jeoiaquim foi forado a transferir a sua
lealdade para a Babilnia. Em cerca de
598, ele havia-se rebelado novamente, fa105

zendo com que uma vez mais a Babil


nia mandasse um exrcito contra Jerusa
lm. A misteriosa morte de Jeoiaquim,
nessa ocasio, ocasionou a coroao de
seu filho Joaquim (Conias), que reinou
apenas trs meses e em seguida foi levado
cativo para a Babilnia, em 597. Junta
mente com ele foram levados os princi
pais cidados de Jud, totalizando pelo
menos dez mil, bem como utenslios do
Templo, de valor inestimvel. Zedequias
(Matanias) foi colocado no trono por Nabucodonozor. Mais tarde, ele tambm
participou de uma rebelio contra a Ba
bilnia.
Mais uma vez Nabucodonozor dirigiuse a Jud, e logo estava acampado diante
de Jerusalm. Quando a cidade final
mente caiu, em 587 a.C., Nabucodono
zor, enfurecido com as constantes provo
caes de Jud, matou a maior parte do
povo e fez, comparativamente, poucos
prisioneiros. Entre esses, todavia, estava
Zedequias, a quem vazaram os olhos,
levando-o em cadeias para a Babilnia.
Foram deixados aldees para cultivarem
a terra, enquanto alguns dos principais
da terra, que eram pr-Babilnia, foram
deixados em Misp, sob o domnio de um
vice-rei judeu. Antes de 597 a.C., aproxi
madamente 150.000 pessoas estavam vi
vendo na Palestina. Em cerca de 520,
haviam sido reduzidas a no mais do que
50.000 (Bright, p. 347).

IV. O Exlio e a Restaurao


A destruio da monarquia no signi
ficou o fim de Israel, pois a confederao
tribal havia existido durante os dois s
culos anteriores ao estabelecimento do
reino. Israel era um povo antes da as
censo de seus reis, e sobreviveu depois
que eles cessaram de reinar. A monar
quia havia sido apenas um episdio de
sua histria contnua (Noth, p. 290).
Ainda permaneciam os sonhos profticos
de conquista do mundo, e havia os que
ainda criam que isto estava ligado es
trutura poltica que eles haviam conheci
106

do anteriormente. No obstante, os anos


que se seguiram indicaram cada vez mais
que o destino de Israel precisava ser en
tendido em termos da nova situao vivencial em que os judeus se encontra
vam.
Desde o princpio, as tenses referen
tes monarquia se haviam centralizado
ao redor do perigo de Israel perder o seu
carter distintivo de povo de Deus. A his
tria do reino , em grande parte, um re
trato de suas tentativas frustradas de se
estabelecer a si prprio militar e politica
mente como nao tpica. Visto que no
era mais possvel, depois da queda de
Jerusalm, a realizao desses sonhos
materialistas, o seu futuro s podia estar
em uma direo. O exlio e a restaurao
propiciaram o cadinho em que foi deter
minada a contribuio caracterstica de
Israel.
1. A Vida Hebraica Durante o Exlio
O Velho Testamento no faz nenhuma
tentativa para descrever minuciosamente
as condies que prevaleceram durante o
exlio, quer na Palestina quer na Babil
nia. Embora a populao tivesse sido
dizimada, a Palestina no estava to
desolada quanto podemos supor. Jerusa
lm estava em runas, mas a vida agr
cola continuava. Gradualmente, uma
nova aristocracia agrcola se desenvol
veu para substituir os nobres que haviam
sido deportados. Com o passar dos anos,
os cultos babilnicos e cananeus chega
ram a permear a adorao de Yahweh na
Judia (Ez. 8:3,14; Is. 57:3-8; 65:3-5;
66:3,17).
No obstante, havia alguns adoradores
fiis de Jeov que haviam permanecido
na terra natal, pois Jeremias menciona
oitenta peregrinos, de Siqum, Sil e
Samria, que levaram ofertas para serem
apresentadas no lugar do Templo des
trudo (Jer. 41:4 e ss.).
Nesse nterim, na Babilnia, os lideres
judeus estavam tentando reunir os peda
os de suas vidas abaladas. Embora em

587 a.C. os cativos fossem tratados sem


misericrdia e reduzidos escravido, os
que foram levados para a Babilnia em
597 mereceram considervel liberdade
(Jer. 29:5-7; Ez. 8:1). Foi-lhes permitido
conduzirem os seus prprios negcios e
adquirirem propriedade, embora lhes
fosse proibida a volta para o torro natal.
Privados da oportunidade de sacrificar
no Templo, eles aprenderam que Yahweh podia ser adorado sem tais liturgias.
A obedincia substituiu o sacrifcio. O je
jum tornou-se mais comum, e o sbado,
mais proeminente. Embora no possa
mos ter a certeza de quando comeou a
adorao formal nas sinagogas, 5 algu
mas formas simples de reunio religiosa
devem ter ocorrido, com antecedentes
que remontam vida religiosa das comu
nidades primitivas em Jud, especial
mente depois que Josias havia destrudo
os altares locais. Essas reunies mais
tarde seriam chamadas sinagogas.
O sincretismo que se estava desenvol
vendo na Palestina contrastou aguda
mente com as decisivas tentativas dos
exilados de preservar a sua identidade
em uma terra estranha. A liberdade da
vida comunal, que lhes foi permitida
pelos babilnios, deu-lhes a oportunida
de de reter os seus padres culturais e
religiosos essenciais. Estes padres foram
observados com diligncia dedicada. Ta
manha fidelidade, em circunstncias di
fceis, encorajou um exclusivismo, que
exalou as diferenas no apenas entre
eles e os babilnicos, mas tambm entre
eles e os que haviam permanecido na
Judia. Eles no apenas haviam sofrido
mais do que o povo que ficara na terra,
mas, ao darem ouvidos s palavras dos
grandes profetas de Israel, haviam sido
beneficiados pelos seus infortnios.
Quando retomaram terra, este senti
mento de superioridade os forou a esta
belecer uma separao entre eles e os que
haviam permanecido (Esd. 4:1 e ss.). Se
5 H. H. Rowley, W orahip In A ncicnt Israel (London:
SPCK, 1967), p. 213-245.

esta atitude era completamente justifica


da ou no, no o podemos dizer; contu
do, devido ao desenvolvimento subse
qente da seita samaritana, depois deste
cisma, podemos chegar concluso de
que os exilados estavam enveredando por
um caminho errado (Robinson, p. 15760).
2. A Era P ena
O ano de 559 a.C. um marco da
histria mundial. Naquele ano, Ciro su
cedeu o seu pai como rei de Anshan. Bem
depressa ele estava ameaando Astages,
rei da Mdia. Em 550 a.C., Ciro dirigiu
um exrcito vitorioso atravs das ruas de
Ecbatana, capital da Mdia, saquean
do-a e levando as suas riquezas para
Anshan. Conquistas ulteriores, no Orien
te, conservaram Ciro ocupado at 539
a.C., quando ele comeou a marchar
contra a Babilnia. Nabonido, rei da
Babilnia, no estava em condies de
resistir, se o desejasse. Os seus recursos
haviam sido gastos em restaurar e edifi
car os templos dos deuses. O seu povo
estava descontente com o seu rei. Achan
do que havia desagradado divindade
principal, Marduque, eles no tinham
nimo para resistir a Ciro.
Depois da queda da Babilnia, Ciro
tomou-se o soberano de toda a sia
ocidental, estendendo-se os seus dom
nios at as fronteiras setentrionais do
Egito. Visto que essa nao era a nica
ameaa para o seu poder no Sul, ele
comeou imediatamente a meditar em
alguma forma de conserv-la de fora
mediante algum ardil. O seu territrio
inclua a Palestina. Se o povo dessa re
gio lhe fosse fiel, o seu reino estaria
mais seguro contra a ambio dos faras
egpcios. Desta forma, no estranho
que ele tenha permitido o retomo dos
judeus da Babilnia para a sua terra an
cestral embora a soberana providncia
seja a nossa verdadeira chave para o que
aconteceu (Is. 45:1-6). A reao de al
guns dos judeus mais prsperos no foi
107

entusistica, pois um grande nmero de


les preferiu permanecer na Babilnia.
Muitos outros voltaram para a Palestina
com Zorobabel, em cerca de 538 a.C. A
cansativa marcha consumiu um tempo
considervel, bem como os problemti
cos preparativos necessrios ao estabele
cimento da nova comunidade. Conse
qentemente, os alicerces do Templo s
foram lanados em 536.
3. A Restaurao
O Templo s foi completado em 516
a.C., depois do encorajamento ministra
do por Ageu e Zacarias, em 520. A ci
dade ainda no era um lugar seguro,
visto que no tinha muro protetor. Ele foi
levantado por Neemias em 444 a.C., qua
se cem anos depois de a primeira leva de
judeus ter voltado da Babilnia. Ciro foi
sucedido por seu filho Cambises, que era
mentalmente perturbado. Com a ascen
so de Dario, o Grande (Histaspes, 522486), um outro momento importante
aconteceu no reinado persa.
A poltica internacional da Prsia era
bem diferente da Assria, perpetuada
pela Babilnia. O sistema de deportao
foi abandonado, permitindo-se que os
povos cativos voltassem para a terra na
tal. Um governo prprio considervel foi
permitido. Os persas desejavam apenas
uma certeza de que um tributo regular
seria pago por um governador por eles
nomeado.
Dario. foi sucedido por Xerxes (486465), que foi, provavelmente, o Assuero
do livro de Ester. Artaxerxes I (Longimanus, 465-424) seguiu-se a ele. Na or
dem cronolgica, os outros reis persas
foram Xerxes II (423), Dario II Nothius,
423-404), Artaxerxes II (Mnemon, 404358), Artaxerxes III (Ochus), 358-338),
Arses (338-336) e, finalmente, Dario III
(Codomannus, 336-331), que rendeu-se
ao imprio de Alexandre, o Grande.
H grande dificuldade em localizar
Esdras neste esquema cronolgico. O lu
gar tradicional que se lhe d em 458
108

a.C., durante o ano stimo de Artaxer


xes I. Muitos eruditos contendem, toda
via, em que ele voltou durante o stimo
ano de Artaxerxes II (398 a.C.). Outros
ainda sugerem que o stimo ano origi
nalmente era o trigsimo stimo ano , e
o colocam durante o reinado de Arta
xerxes I (428). No h exatido a respeito
deste assunto, embora a data de 398
parea mais improvvel, visto que o sli
do testemunho bblico insista que Esdras
e Neemias estiveram em cena conjunta
mente.
4. Os Primrdios do Judasmo
Sem sombra de dvida, o judasmo
posterior desenvolveu as suas nfases ca
ractersticas durante a era persa. O de
senvolvimento da escatologia caracteri
zou esse perodo. Frustrados com a poca
contempornea, eles se mostraram mais
receptivos a pensamentos a respeito do
futuro. Quando Israel foi influenciado
pelo pensamento do zoroastrismo as
sunto de debate (Robinson, p. 165). A
despeito das influncias externas, os he
breus estavam sendo levados a refinar e a
desenvolver a sua prpria teologia, no
contexto de seu monotesmo convicto.
No apenas estavam mudando as ati
tudes concernentes ao futuro, mas tam
bm os pontos de vista a respeito das
responsabilidades presentes. Com a vin
da de Esdras, uma nova direo foi im
primida vida dos israelitas: nfase na
lei. Enquanto, no passado, a lei havia
servido aos hebreus, agora eles se tor
navam servos da lei.6 O instrumento
divino para a expresso de sua f muitas
vezes tornou-se um fim em si mesmo. A
lealdade nacional estava sendo substitu
da por lealdade tradio, escrita e oral.
Outros desenvolvimentos significativos
resultaram do sistema persa de governar
as suas provncias. Embora conservas
sem o controle estrito de toda a vida pol
tica, os persas permitiam completa li
berdade de religio. Os hebreus, priva6 Gerhard von Rad, Old Testament Tbeology (London:
Oliver & Boyd, 1962), I, 91.

dos de independncia poltica, encontra


ram um derivativo na articulao e apli
cao novas da sua f histrica. As frus
traes polticas foram compensadas
pelo zelo religioso. A nfase peculiar que
marcou a vida de Israel desde ento
encontrou expresso durante essa poca:
um rico vocabulrio de orao e louvor
(encontrado nos Salmos do Segundo
Templo), uma aplicao prtica dos
princpios profticos vida diria (ex
pressa na Literatura de Sabedoria) e,
especialmente, uma recusa obstinada de
ceder a qualquer presso, social ou pol
tica, no sentido de apostatar. Em tudo
isso Deus estava guiando o seu povo na
direo do propsito que tinha para com
ele. Aqueles que haviam estado esperan
do o Segundo Davi estavam sendo prepa
rados para o Servo Sofredor.
Para Leitura Adicional
ALBRIGHT, W. F. From the Stone Age
to Christianity. Baltimore: John
Hopkins Press, 1946.
ANDERSON, G. W. The History and
Religion of Israel. (The New Clarendon Bible , Old Testament, Vol.
I.) Oxford: University Press, 1966.

BRIGHT, JOHN. A History of Israel.


Philadelphia: Westminster Press,
1960.
DANIEL-ROPS. Israel and the Ancient
World. London: Eyre & Spottiswood, 1949.
MANSON, T. W. A Companion to the
Bible. Edinburgh: T. & T. Clark,
1943.
NOTH, MARTIN. The History of Israel.
2a ed. rev. Trad, para o ingls por
P. R. ACKROYD. New York: Har
per & Row, 1960.
OESTERLY, W. O. E., e T. H. ROBIN
SON. A History of Israel. Oxford:
Clarendon Press, 1932.
ROBINSON, H. WHEELER. The His
tory of Israel. London: Duckworth,
1938.
SNAITH, NORMAN H. The Jews from
Cyrus to Herod. Wallington: Reli
gious Education Press, 1949.
THOMAS, D. W. Archaeology and Old
Testament Study. Oxford: Claren
don Press, 1967.
WELLHAUSEN, JULIUS. Prolegomena
to the History of Israel. London:
Adam & Charles Black, 1885.

109

A Teologia do Velho Testamento


E. C. Rust
As idias teolgicas do Velho Testa
mento referem-se natureza e ativida
de do prprio Deus, medida que ele se
revela ao povo hebreu; ao relacionamen
to da natureza para com Deus como seu
Criador e Sustentador; relao respon
svel do homem para com Deus; e ao
inter-relacionamento do homem com os
seus semelhantes e com o seu meio am
biente natural, sob os auspcios de Deus.

I. A Metodologia da Teologia do
Velho Testamento
Precisamos lembrar que, ao estudar o
pensamento do Velho Testamento, es
tamos tratando com tradies e do
cumentos que cobrem mil anos de his
tria hebraica. E, porque estamos tra
tando de revelao histrica, e no de
padres de pensamento de um perodo
circunscrito de tempo, a teologia do Ve
lho Testamento apresenta um problema
peculiar. Precisamos decidir a respeito
de alguma norma ao redor da qual edi
fiquemos o pensamento teolgico. Preci
samos estabelecer a diferena entre os
elementos permanentes do pensamento
de Israel e os que so transitrios. Pre
cisamos sistematizar, mas a sistematiza
o precisa ser coerente com um desvendamento, atravs dos longos proces
sos da Histria. Ela precisa representar
fielmente o dilogo do Deus vivo com o
seu povo. Como resultado destes proble
mas, a metodologia e a atitude adotada
pelos telogos do Velho Testamento fo
ram variegadas.
Antes de tudo, precisamos diferenciar
cuidadosamente a teologia do Velho Tes
tamento da histria da religio hebraica.
Esta ltima estuda a religio de Israel

como fenmeno histrico, tratando de


suas estruturas em mutao e de seus
elementos transitrios tanto quanto dos
permanentes. Ela se preocupa com o que
caracterstico da religio de Israel, mas
tambm se interessa pela relao da re
ligio hebraica com as religies das cul
turas vizinhas. Alm disso, ela considera
o desenvolvimento da experincia religio
sa de Israel e estuda a religio hebraica
cronologicamente. Esse estudo um
pano de fundo valioso e um bom suple
mento para a teologia do Velho Testa
mento, mas a abordagem da ltima
diferente. Neste estudo, estamos interes
sados nos elementos permanentes que
persistem, no desenvolvimento histrico
da f de Israel, e no desaparecem de
cena. Mais uma vez: a teologia do Velho
Testamento procura o significado teol
gico das idias teolgicas de Israel, e
procura edific-las em um padro siste
mtico.
Em segundo lugar, precisamos nos
perguntar como avaliar o que de signi
ficado permanente na f de Israel. Visto
que a maior parte dos telogos do Velho
Testamento est participando da f cris
ta, o tribunal de recursos final deve ser
cristolgico. Esses telogos chegaram a
um acordo quanto ao seguinte: de algu
ma forma a f do Velho Testamento
aponta para a f do Novo Testamento e
propicia ao segundo o seu contexto his
trico. O que de significado perene
relaciona-se com o testemunho teolgi
co do Novo Testamento. Os telogos do
Velho Testamento divergem em suas opi
nies, tanto quanto Th. C. Vriezen e G.
von Rad concordam com Otto Procksch
que o Velho e o Novo Testamentos so
111

to interdependentes que o Velho Testa


mento sem o Novo como um corpo sem
cabea. O nosso padro final para o
julgamento do que importante precisa
ser, portanto, cristolgico, a saber, o que
aponta para o Novo Testamento e se
cumpre na f que ele esposa.
Ficamos ainda com o terceiro proble
ma: o padro em que ordenar as idias
teolgicas da f do Velho Testamento.
Aqui enfrentamos o problema de um
desenvolvimento histrico em que tais
idias atingem dimenses mais ricas e
tambm o fato de que o desvendamento
de Deus est intimamente ligado ao mo
vimento histrico da vida de Israel. Evi
dentemente, mais satisfatrio, aqui,
um padro existencial envolvendo o con
ceito de dilogo e do relacionamento
entre Deus e a sua ordem criada.
Os telogos modernos do Velho Testa
mento tm manifestado a tendncia de
avanar de uma forma puramente siste
mtica para uma abordagem mais din
mica, enfatizando a atividade divina e a
relao de Deus com a sua ordem criada.
No contexto desta estrutura, eles tm
procurado sistematizar de vrias manei
ras. Aqui adotaremos uma posio si
nptica ou sistemtica, centralizandonos na relao dinmica do Deus vivo
com as suas criaturas, enfatizando as
idias teolgicas que so reunidas de for
ma transfigurada na f neotestamentria. A chave precisa ser o contnuo des
vendamento do Deus vivo diante de
Israel.

II. Os Padres Caractersticos do


Pensamento Hebraico
O hebreu era pessoa essencialmente
realista. Ele aceitava o mundo da forma
como ele lhe aparecia, no nvel dos sen
tidos, e percebia muito bem as foras tre
mendas e a beleza majestosa da ordem
natural. Isto evidenciado exaustiva
mente nos Salmos que fazem aluso
natureza (v.g., 65; 104; 148), porm ma
nifesta-se tambm nas imagens usadas
pelos profetas, que se aproveitaram gran
112

demente da natureza em seus smiles


poticos. O hebreu tambm confiava em
suas intuies morais e em suas vises
religiosas. Em cada nvel de sua expe
rincia, ele cria que estava em contato
com a realidade.
O seu realismo era, contudo, carac
terizado por um peculiar senso de intei
reza . Bem evidente em sua opinio a
respeito da natureza e das espcies de
animais, este senso de inteireza o espe
cialmente no caso do homem. O indiv
duo, especialmente nos primeiros dias do
pensamento hebraico, sempre conside
rado em seu contexto de um todo coleti
vo. Ele est dentro da famlia, do cl, da
tribo, da nao da humanidade como
um todo. H um senso de personalidade
coletiva em nvel social. O que um ho
mem faz responsabilidade no apenas
sua, mas tambm de sua famlia. Isto
explica o terrvel castigo infligido a toda
a famlia e propriedade de Ac por causa
do pecado dele (Jos. 7:24). A personali
dade do indivduo e as conseqncias do
que ele faz se estendem queles que se
relacionam com ele.
Esta extenso de personalidade de
pende, para sua amplitude, do significa
do dos relacionamentos sociais do indiv
duo em pauta. Desta forma, o rei incor
pora em si mesmo toda a nao, e o
bem-estar da nao depende do bemestar do prprio rei. Em nvel familiar,
desenvolveu-se o seguinte provrbio: Os
pais comeram uvas verdes, e os dentes
dos filhos se embotaram (Ez. 18:2). Isto
se reflete na aceitao da mxima de que
os pecados dos pais sero visitados nos
filhos at terceira e quarta geraes
(x. 20:5). Ao nvel de qualquer grupo
intimamente unido, o costume da vin
gana do sangue requeria que o crime de
um membro do grupo fosse pago pelo
sangue de outro membro (II Reis 9:26).
A idia de extenso de personalidade
nos ajuda a entender como todos os Sal
mos podiam ser descritos como existentes
dentro da personalidade coletiva ou ex-

tensiva de Davi, o salmista tpico; todas


as leis dentro da de Moiss, legislador t
pico; toda a sabedoria no contexto da de
Salomo, o sbio tpico. Finalmente,
precisamos notar que a prpria palavra
Ado mais um a palavra coletiva do que
um nome prprio. Ela est no lugar do
homem tpico, e toda a humanidade deve
ser descrita pela humanidade inclusive
de Ado.
Psicologia Hebraica. O senso de intei
reza tambm permeia a maneira de o
hebreu entender o prprio homem. O ho
mem considerado como um todo psi
cossomtico. O seu corpo parte inte
grante de seu ser pessoal. Isto bastante
evidente na maneira hebraica de enten
der a alma . Esta palavra muito di
ferente, quanto ao significado, da nossa
idia comumente concebida de alma, que
se origina mais do pensamento grego.
O significado inicial de alma princpio
animado , o que faz a diferena entre os
mortos e os vivos. Para o hebreu, o ho
mem no uma alma encarnada em
nosso sentido moderno, mas um corpo
animado. O hebreu no tinha uma pala
vra para designar corpo ou persona
lidade . Aqui verificamos o realismo he
braico, com a sua nfase nas coisas con
cretas, e no nas abstratas. O corpo o
homem, e o homem caracterizado pelo
fato concreto de que o seu corpo ani
mado. As coisas fsicas e psquicas estar
intimamente interligadas. Se o sangue de
um homem for derramado, a sua vida
ser literalmente derramada. Neste n
vel de pensamento, o significado de
alma pode ser traduzido como vida
(II Sam. 1:9).
Em um nvel mais alto, alma signifi
ca o homem em sua totalidade como um
ego pessoal, e, desta forma, equiva
lente a eu . Alm disso, h a referncia
concreta, pois a personalidade do ho
mem est ligada sua condio corporal
(Gn. 27:25; Sal. 13:2). A atitude psicos
somtica ainda est presente. Da forma
como o homem interiormente, ele o

exteriormente. O bem-estar da alma


comparada gordura (Is. 55:2; cf. Jer.
31:25). A alma o homem em sua
unidade pessoal do princpio animado
com a carne.
Contudo, h uma conotao mais inte
rior de alma, quando esta palavra
usada para descrever os desejos ntimos
de um homem, tanto os fsicos quanto os
espirituais. Um homem de fortes desejos
fsicos uma alma gananciosa (cf. Is.
56:11, texto hebraico), e uma alma tam
bm tem sede de Deus (Sal. 42:2 e ss.).
As emoes de amor (I Sam. 20:17) e
dio (Is. 1:14) centralizam-se na alma.
Isto se tom a claro na maneira do
hebreu entender corao . O corao
o centro do pensamento e da inteno, e
passa a significar especialmente o aspec
to intrnseco do homem, que chamamos
de carter. O hebraico, por conseguinte,
pode falar de colocar uma coisa no
corao ou de colocar o seu corao
em uma coisa , quer dizer, deixar um
pensamento ou palavra agir sobre ele
(Is. 57:1; Jer. 12:11; Mal. 2:2). O cora
o, desta forma, representa a vida nti
ma ou o carter do homem. O homem
uma alma, mas tambm tem um cora
o. O corao pode, contudo, significar
toda a personalidade. O corao do ho
mem pode ser consolado, ou pode ser
derramado (Gn. 18:5; Lament. 2:19).
O hebreu cria que, mediante a sua pala
vra, a pessoa podia esvaziar parte de sa
alma em outra, e dar-lhe foras para
agir.
A sede dos sentimentos semelhante
mente considerada como as entranhas
(Jer. 4:19; Is. 16:11), enquanto os rins
tambm podem executar funes fsicas,
tanto quanto psquicas (J 16:13). Em
tudo isto, a inteireza psicossomtica do
homem enfatizada. As suas condies
externas e o seu estado ntimo de esp
rito, ou carter, so ligados e se refletem
mutuamente. Da chegamos fcil con
cluso de que as calamidades externas
sempre resultam de um afastamento in113

terior de Deus, problema que deixava


perplexo o autor de J.
A Cosmologia Hebraica e o Ponto de
Vista Hebraico da Natureza. Da mesma
forma como o hebreu no compartilhava
de nosso entendimento psicolgico mo
derno, ele tambm era pr-cientfico em
sua maneira de entender a natureza. O
seu mundo um universo disposto em
trs camadas. Ele retrata uma terra cha
ta, como um disco, com montanhas nas
margens, sobre as quais repousa a cpu
la slida do cu, o firmamento. Sob a
terra est a sepultura familiar ampliada,
o Sheol, para onde vo as sombras dos
que se findam. Acima da cpula do cu
est o palcio de Deus. Gnesis 1 e
Salmos 104 ilustram igualmente esta cos
mologia. O hebreu retrata este todo
como rodeado pelo abismo . O fato de
que uma opinio semelhante prevalecia
em outras partes do Oriente Prximo
antigo uma recordao de que, em sua
perspectiva pr-cientfica, os hebreus
compartilhavam de algumas das opinies
de seus contemporneos.
Quanto natureza propriamente dita,
o hebreu a entendia com o mesmo senti
do de inteireza com quem entendia o
homem. A natureza, como uma totalida
de, e os vrios grupos de fenmenos na
turais, no contexto da totalidade, so
considerados como todos . Sobretudo,
tais todos so considerados como ca
pazes de uma reao ou resposta ps
quica. A terra, como um todo psquico,
tem um lao psquico tanto com Deus
como com o seu povo. Ela pode ser a terra
de Beul , casada com Deus (Is. 62:4).
Os animais domsticos formam um todo
psquico e podem manifestar uma rea
o psquica para com o homem. Eles
tm um pacto com o homem, pelo qual se
tomaram seus servos, enquanto as cria
turas selvagens no o tm (J 41:4).
O hebreu no tinha idia das estrutu
ras mecnicas de causa e efeito, com que
a cincia moderna nos tomou familiari
zados. Pelo contrrio, ele pensava em
114

cadeias de reao psquica. Osias pde


pensar em Deus provocando uma cadeia
de reaes psquicas nos cus: o trigo, o
vinho e o leo; e Jizreel (2:21,22). At o
sol e os outros corpos celestes so retra
tados tanto fsica quanto psiquicamente.
O Salmo 19:4-6 tom a esta idia clara, no
caso do sol, e, no Salmo 148, o sol, a lua
e as estrelas so convocados para louvar a
Deus. As estrelas possuem tanta vida
psquica que podiam lutar contra Ssera
(Juiz. 5:20), enquanto o autor de J
retrata as estrelas da manh gritando
juntas quando Deus criou o mundo (J
38:7). Isto no mera poesia, mas um
aspecto do realismo hebreu, com o seu
senso de inteireza psquica.

III. O Desvendamento Divino


O Velho Testamento o testemunho
do desvendamento divino na histria do
povo hebreu. Os hebreus, diferentemente
dos gregos, no chegavam ao seu enten
dimento de Deus pelos processos da ra
zo humana. Deus no era considerado
como um Ser esttico, um padro racio
nal, que emprestava significado ao Uni
verso. Ele era visto como o Deus vivo, um
Ser pessoal dinmico, que era conhecido
pelo que fazia. Ele era vivo e pessoal.
Essencial para esta maneira de entender
Deus era a sua vontade, expressando a
sua inteno, o seu propsito. Alm dis
so, a reao do homem para com Deus
era o caminho da vontade, da confiana e
dedicao ao desvendamento divino.
Deus agia como pessoa, entregando-se ao
homem, revelando-se a ele, nas vicissitu
des de sua vida histrica. Ele no era um
sistema abstrato de idias racionais.
Esta natureza pessoal e viva de Deus
esclarece o testemunho do Velho Testa
mento em todos os seus pontos. Como
tal, Deus continuamente ativo na his
tria dos hebreus, transformando o seu
curso, tratando redentoramente com Is
rael, em juzo e em misericrdia. A per
cepo da f apreendia a sua realidade
atravs dos fatos histricos e do ambiente

natural da existncia hebria. Da, poder


o homem jurar pela vida de Deus (Juiz.
8:19). Como Deus vivo, ele fala do Sinai
com a voz do trovo (Deut. 5:26) e vem
socorrer o seu povo quando da invaso da
Palestina (Jos. 3:10).
O Nome de Deus Yahweh. Por
conseguinte, Deus se d aos homens em
forma pessoal. Isto verificado especial
mente na revelao de seu nome. Para o
hebreu, dar o seu nome a outrem era, em
sentido real, compartilhar o conhecimen
to do mais ntimo de seu ser. Assim,
quando Deus deu o seu nome Yahweh
a Moiss, esta foi uma auto-revelao
pessoal. Este o principal nome de Deus
no Velho Testamento.
De acordo com a tradio E (ou Do
cumento Elosta), o nome de Yahweh
foi revelado a princpio a Moiss (Ex.
3:15). H, contudo, indicaes de que
esse nome no era inteiramente nova
para alguns grupos hebreus. A tradio J
o faz remontar aos tempos primevos e o
associa com Abrao (Gn. 4:26; 9:26;
15:7). Estas duas tradies no precisam
ser consideradas como contraditrias.
Sabemos que a invaso da Palestina, pe
los hebreus, foi feita pouco a pouco, e
pode ser que, para alguns grupos tribais,
o nome de Yahweh j fosse conhecido,
por exemplo, para as tribos de Lia (cf.
Jacob, p. 49 e ss.).
bem evidente que o Deus vivo era
conhecido dos patriarcas como El, o
Deus dos pais. Vrios indivduos e gru
pos de indivduos o conheciam como o
amigo e guia familiar, que os acompa
nhava em suas peregrinaes. Muitos
eruditos afirmam que, entre os grupos
semitas, havia um monotesmo original,
primitivo. Certamente a tradio P de
clara que, antes do xodo, Deus era co
nhecido pelo povo hebreu como El Shaddai, Deus todo poderoso, e, como tal,
nesta tradio, ele se havia revelado a
Abrao (x. 6:3; Gn. 17:1; cf. 28:3).
O encontro de Melquisedeque com
Abrao introduz o nome El Elyon, Deus

Altssimo. claro que a religio dos pa


triarcas estava associada a Deus como
El, e este nome era associado especial
mente a poder.
Pode ter sido que o nome Yahweh
tambm fosse usado nesse passado remo
to e obscuro. No obstante, para Moi
ss, este nome veio como um novo desvendamento da natureza Intima de Deus.
H muito tempo se perderam as vogais,
na verdade, usadas no nome original,
pois a devoo posterior proibiu a enun
ciao do nome divino. S permanecem
as consoantes YHWH e, no texto sagra
do, a sua ocorrncia era sempre acompa
nhada, na leitura, pela sua substituio
pelo nome o Senhor, Adonai. Conse
qentemente, as vogais desta ltima pa
lavra foram ajustadas s consoantes da
primeira, para produzir o nome de Jeo
v. Contudo, esta no a forma original.
Paralelos primitivos e fragmentos de evi
dncias parecem indicar que a forma
original Yahweh.
No entanto, se Yahweh era conhecido
dos patriarcas, no o era como na reve
lao que sobreveio a Moiss. O El de
poder tornou-se o Deus de atividade pes
soal, na revelao da sara, que se quei
mava. Deus veio a Moiss como o Deus
dos pais, mas ele agora se desvendou de
maneira nova. Embora fosse conhecido
anteriormente, este nome teve um novo_
significado. Deus passou a ser entendido
como Aquele que , uma atualidade
viva, contnua. As consoantes do nome
divino se tornaram ligadas, na conscin
cia de Moiss, com o verbo ser. A coisa
importante que Deus , sendo o alicerce
perene e vivo da vida de Israel. O Deus
de poder tornou-se mais pessoa, a garan
tia da redeno, de seu povo, da escravi
do. Deus Yahweh, e Yahweh expres
sa, em sua estrutura consonantal, o desvendamento de Eu sou .
O Desvendamento Divino a Glria
Divina. O hebreu tinha muita conscin
cia do fato de Deus ser oculto e trans
cendente. Deus era pessoal, e, como tal,
115

tambm estava envolvido em mistrio.


Deus, ao mesmo tempo, era revelado
atravs de suas ordens criadas, e oculto
por elas. Ele era o Deus de mistrio, a
quem o homem no podia achar, ao
procur-lo (Is. 40:28; J 11:7). Ele estava
alm dos processos da natureza e da
Histria, o Santo que habitava na eterni
dade (Is. 57:15), no entanto, ele era
tambm imanente neles. No havia parte
de seu mundo que no estivesse aberto
para ele e onde ele no estivesse presente
(cf. Sal. 139). Deus podia operar dentro
da natureza e da Histria e desvendar-se
pessoalmente nelas.
Quando os hebreus procuravam enten
der esta divina atividade de desvendamento, certas palavras caractersticas
eram empregadas. Encontramos a ex
presso glria divina usada bem fre
qentemente. A glria de Deus a ma
neira como ele se manifesta a sua apa
rncia visvel, com o sentimento conse
qente de solenidade, da parte do ho
mem. As teofanias em a natureza, tais
como fogo e fenmenos de tempestade,
manifestam a glria de Deus com apa
rncia de fogo a sara ardente (x. 3:2
e ss.), a coluna de fogo (x. 13:21), o
fogo que queimou o sacrifcio de Elias
(I Reis 18:24 e ss.). A nuvem de tempes
tade se tomou a teofania para Exeqtel
(1:26-28). O relmpago, , possivelmen
te, a base fsica para a semelhana de
serpente atribuda ao serafim nas vises
profticas (Is. 6:2 e ss.; Ez. 1:5 e ss.).
No entanto, Deus se esconde ao se
mostrar. A sua glria oculta pela nu
vem. As nuvens de incenso que se levan
tam escondem, de Isaas, a presena de
Yahweh (6:1 e ss.). Moiss v apenas
Deus pelas costas. Ver a glria de Deus
em todo o seu esplendor fulgurante sig
nifica morte (x. 33:17-23).
Podemos dizer que a glria de Deus o
seu esplendor radiante, que ele irradia,
quando aparece na tempestade e no re
lmpago fulgurante.
O Esprito e a Palavra. Muito mais
116

significativos para o entendimento da


revelao do Velho Testamento so o
Esprito e a Palavra. No pensamento he
breu, a idia do Esprito tem sido mais de
um poder impessoal do que de uma
presena pessoal, especialmente no pe
rodo pr-exlico. A palavra tem conota
es fsicas. Ela tambm pode significar
vento. O esprito ou vento das narinas de
Deus faz erguerem-se num monto as
guas do M ar Vermelho (Ex. 15:8). Ezequiel, na viso do vale de ossos secos, faz
um jogo de palavras com o sentido duplo
desse vocbulo, como vento e esp
rito (Ez. 37:1-14). Neste sentido fsico,
o Esprito divino podia, nos primeiros
dias, ser associado particularmente com
aspectos manifestamente violentos do
comportamento humano, como, por
exemplo, a fora de Sanso e os paroxis
mos de ira e loucura de Saul (Juiz. 14:6,
19; I Sam. 16:14). Todos os dons extra
ordinrios so tambm devidos ao Esp
rito: a percia de Bezaleel e a capacidade
de Jos para interpretar sonhos (x.
28:3; Gn. 41:25 e ss.). O Esprito de
Deus uma extenso de sua personali
dade em atividade poderosa, tomando
posse do homem.
O Esprito passou a ser associado espe
cialmente com os profetas. Saul profeti
zou quando o Esprito de Deus veio po
derosamente sobre ele (I Sam. 10:10).
Desta forma, o Esprito toma-se o ins
trumento da revelao divina (cf. Miq.
3:8; Ez. 2:2; 11:5).
Outro termo intimamente ligado com
o desvendamento divino a palavra de
Yahweh. No nvel humano, a palavra
pode significar ato ou coisa, bem como
expresso vocal, no pensamento hebrai
co. Ao se comunicar com os outros, algo
do homem impregnava a sua palavra.
Tomando forma visvel ou audvel, ela
continha em si mesma algo do prprio
ser e inteno do orador. Como uma
extenso de seu ser pessoal, ela minis
trava ao ouvinte a inteno da pessoa que
a havia enviado. Desta forma, a palavra

humana era um instrumento poderoso,


capaz de operar o bem ou o mal naqueles
a quem era dirigida.
Da mesma forma, a palavra divina era
uma extenso do ser pessoal de Deus, em
seu mundo. Ela comunicava, em forma
poderosa, a inteno divina. Quando ela
era pronunciada pelo profeta, iniciava a
inteno divina, em microcosmo, na si
tuao para a qual era dirigida. Ento,
ela j teria iniciado o seu trabalho obje
tivo no mundo, e no poderia voltar vazia
para Deus (Is. 55:10 e s.). Conseqente
mente, o profeta podia prefaciar os seus
orculos com: Assim diz o Senhor.
Uma vez pronunciada, a palavra de Yahweh seguia o seu caminho, contendo em
si o prprio poder de Deus, e agindo
independentemente da pessoa do profe
ta. Assim sendo, a palavra podia ser
enviada por Yahweh e acender-se sobre
Israel em julgamento catastrfico (Is. 9:8
e ss.). O profeta no tinha uma palavra
de Yahweh; ele tinha a palavra de Yah
weh, dando a entender a plena revelao
divina para a sua situao peculiar. O
profeta era inspirado pelo Esprito de
Yahweh, e ao mesmo tempo tinha a
palavra de Yahweh. Estas caractersticas
representam a imanncia e a atividade
reveladora de Deus em seu mundo e na
Histria.
O Desvendamento Divino e a Cons
cincia Proftica. O desvendamento divi
no na Histria centraliza-se na conscin
cia proftica. Foi a presena do profeta
que transformou as atualidades histri
cas em acontecimentos revelatrios e
criou uma situao de desvendamento
para Israel. A palavra proftica de Moi
ss, por ocasio do xodo, transformou
um acontecimento natural, o vento que
fazia as guas recuar, em um desvenda
mento da redeno de Yahweh para o seu
povo. A palavra de Yahweh, atravs de
Isaas, criou, a partir da invaso histri
ca das foras assrias, um desvendamen
to do julgamento divino e uma conclamao ao arrependimento (10:5 e ss.). Deu-

tero-Isaas pode declarar que Ciro, o


conquistador persa, iria cumprir a inten
o divina, e restaurar sua terra os
exilados na Babilnia (Is. 44:28-45:7).
Desde Moiss, as figuras notveis na vida
de Israel so os profetas.
Esses homens se caracterizavam por
uma percepo inspirada da vontade e
inteno divinas. Eles sentiam o que
Deus sentia, e eram constrangidos a falar
e agir sob a direo dele. Podemos dizer,
em linguagem moderna, que lhes havia
sido dada uma percepo intuitiva dos
propsitos divinos. Eles podiam enxergar
o padro da mente divina, e comparti
lhar dos pensamentos de Deus. Eles se
consideravam como extenses tempor
rias do ser divino, em atividade histrica.
O que distingue os profetas no a
psicologia de sua atividade, mas o con
tedo do que eles diziam e faziam. Ge
ralmente eles parecem ser classificados
em dois tipos: os extticos e os videntes
ambos presentes em Israel. O tipo
exttico, que se lanava num frenesi e
manifestava comportamento anormal,
pode ser que anteriormente fosse conhe
cido pela palavra agora traduzida como
profeta . Exemplos disso podem ser
encontrados nas escolas de profetas
associadas com a obra de Samuel, Elias e
Eliseu, sob o contgio de cuja influncia
emocional Saul tambm comeou a pro
fetizar (I Sam. 10:10; cf. 18:10). O tipo
de vidente era caracterizado por percep
o calma e intuitiva, julgamento me
diante reflexo, como Samuel e Moiss.
As palavras hebraicas caractersticas tra
duzidas como vidente descrevem vi
dncia e audio. Esses homens estavam
intuitivamente em contato com a mente e
o propsito divinos. No entanto, Samuel
podia s vezes mostrar fenmenos caris
mticos como um profeta exttico.
Pareceria que, ao tempo em que as
nossas tradies foram reduzidas forma
escrita, a palavra profeta havia-se torna
do um termo descritivo genrico, cobrin
do todas as variedades de atividades pro117

fticas (cf. I Sam. 9:9). Alm do mais, a


maior parte das grandes figuras prof
ticas mostra uma fuso dos dois tipos de
psicologia. H elementos extticos, em
seus sonhos, vises, audies, senso de
compulso e comportamento anormal.
Contudo, o aspecto exttico encontra-se
mais na periferia de sua conscincia. No
centro da conscincia das grandes figuras
profticas encontramos uma percepo
intuitiva firmada na mente e no propsi
to divinos, e o exerccio de um juzo
moral reflexivo sobre os problemas que
se levantam diante deles. Todos eles po
dem, em certas ocasies, ser classificados
como extticos, porm, igualmente, to
dos eles mostram as caractersticas de
videntes.
A caracterstica distintiva do contedo
de sua mensagem indicada, no pelo
padro psicolgico do seu comportamen
to, mas pela luta contra os falsos profe
tas. Eles eram profetas associados com os
santurios onde Yahweh era adorado:
Betei, Gilgal e o Templo de Jerusalm.
Indubitavelmente, muitos desses homens
eram seguidores devotos e honestos de
Yahweh. No entanto, uma instituio
religiosa inevitavelmente d origem a al
guma forma de profissionalismo. Levan
taram-se falsos profetas, que manifesta
vam o mesmo comportamento psicolgi
co exterior, mas emitiam orculos deso
nestos, como, por exemplo, no episdio
de Micaas ben Inl (I Reis 22). Miquias descreve os profetas mentirosos,
no original hebraico, como sacos de ven
to (2:11). A agonia de esprito de Je
remias era ainda mais difcil de agen
tar, por causa dos espritos falsos que
pregavam paz , quando ele estava de
clarando julgamento e exlio a Jud (23:
15 e ss.; 29:21 e ss.; cf. Miq. 3:5,11).
Esses homens imitavam a maneira de os
profetas se expressarem. Exteriormente,
eles eram idnticos. A sua mensagem
precisava ser provada de duas maneiras.
O teste extrnseco era a confirmao de
seus orculos nos prprios acontecimen
118

tos histricos. Micaas consiste em um


bom exemplo (cf. Zac. 1:6). O teste in
trnseco est na coerncia tica da men
sagem do profeta com a sua vida. Jere
mias ataca os falsos profetas por causa de
sua promessa de paz sem requisitos mo
rais (22:17).
Por que os falsos profetas diziam ter o
Esprito de Yahweh, os profetas can
nicos antes do exlio enfatizavam que ti
nham a palavra de Yahweh. S com
Ezequiel, profeta do exlio, volta a nfase
no Esprito. Porm, quer dizendo ter o
Esprito quer a palavra, os profetas
criam ser mensageiros de Yahweh, ex
tenses temporrias de sua presena pes
soal neste mundo, agentes de sua ativi
dade. Eles consideravam Deus como ro
deado pelo seu conclio celestial, a sua
assemblia de santos, de cujas delibera
es eles participavam, e de onde haviam
sido enviados, para declarar os decretos
divinamente ordenados (Jer. 23:18,22;
cf. I Reis 22:19 e ss.). Como mensagei
ros, eles haviam sido absorvidos tempo
rariamente na vida do prprio Deus. As
suas palavras eram palavras dele, e os
seus atos, atos dele.
Os seus atos eram importantes. Eles
falavam a palavra de Yahweh, mas tam
bm colocavam-na em prtica. Isaas re
presenta a escravido sob os egpcios,
andando com roupa de escravo (cap. 20).
Jeremias toma um vaso de barro e o
arrebenta, para simbolizar o juzo de
Deus (cap. 19). Ezequiel abre um buraco
na parede de sua casa e tira por ele os
seus mveis, retratando o cerco de Jeru
salm, as brechas em seus muros e o povo
indo para o exlio (12:1 e ss.). O profeta
cria que desta forma Deus estava inician
do, em miniatura, a sua inteno a res
peito do seu povo. O ato iniciava a reali
zao dos propsitos de Deus.
O profeta no era apenas o guardio e
porta-voz do orculo divino, mas tam
bm um especialista em orao intercessria. Verificamos este fato no caso de
Abrao (Gn. 20:7; J 42:8); Moiss (x.

32:11-14); Ams 7:2 e ss.); e Jeremias.


Em sentido muito real, os profetas eram
promessas da encarnao. Eles eram me
diadores, colocando-se entre Yahweh e o
seu povo, desvendando a sua vontade
para o povo e intercedendo diante dele
como representantes do rebelde Israel.
A Lei e o Sacerdcio. Em torno do
Declogo, dado atravs de Moiss no alto
do Sinai, cresceu um considervel cdigo
de leis e regras. As leis propriamente
ditas eram apresentadas de vrias manei
ras. Elas compreendiam, por um lado,
injunes morais e cerimoniais, exempli
ficadas pelo primeiro livro da lei, o Cdi
go do Pacto (x. 20:22-23:33). Lado a
lado com estas, encontramos os juzos
leis civis e criminais administrados
pelo rei e pelos juizes locais. Estas leis
seculares encontram-se em xodo 21:122:7. O primeiro grupo o cerne da Lei.
Ele cristaliza as concepes do movimen
to proftico desde Moiss em diante e
tambm os costumes sacerdotais dos san
turios locais. Mas o rei e os juizes
tambm eram estabelecidos por indica
o divina. A uno do rei indicava a sua
natureza sagrada. Assim, todas as leis
eram, em ltima anlise, aliceradas na
vontade de Deus.
Assim, cresceu em Israel um cdigo de
leis que consistiam de injunes morais,
regras cerimoniais, leis civis e juzos cri
minais. Ele inclua leis que se haviam
originado dos costumes sociais, dos de
cretos de reis e juizes, das prticas litrgicas e cerimoniais e de injunes morais
baseadas em orculos profticos. Por
fim, todas elas foram incorporadas em
nosso Pentateuco, e passaram a consti
tuir a Lei Judaica. Deuteronmio mani
festa bem claramente os ensinamentos
dos profetas do oitavo sculo a.C. a res
peito do juzo divino. Quando a conscin
cia proftica se desvaneceu, depois do
exlio, a Lei comeou a ocupar o seu
lugar. Deus, que havia falado aos pais
atravs dos profetas, agora falava atravs
das injunes de sua lei . A Lei foi

aplicada a todos os aspectos da vida do


homem, e, quando Nosso Senhor veio, os
fariseus e seus mestres, os rabis, eram
zelosos em sua mais detalhada aplicao.
Nos dias da antiguidade, os sacerdotes
se preocupavam especialmente em pre
servar e declarar as tradies legais. Da,
Aro e seus filhos deviam ensinar a Is
rael os estatutos divinos (Lev. 10:11).
O livro de Deuteronmio declara que os
sacerdotes deviam ensinar a Israel a lei
deDeus(Deut. 33:10). Jeremias e Osias
associam a lei com o sacerdote (Jer.
18:18; Os. 4:6).
Desta forma, os sacerdotes, bem como
os profetas, eram tipo da mediao e das
promessas do Senhor encarnado. Eles
declaravam a vontade de Deus para o
povo, da forma como estava incorporada
em seus estatutos. Eles representavam o
povo diante de Deus no aspecto sacri
ficial da adorao de Israel.

IV. O Deus Pactuai da F


de Israel
O Modelo Pactuai. O modelo central
para a relao de Israel com Yahweh
originava-se da revelao divina da ma
neira hebraica de entender aliana ou
pacto. Esta forma de relacionamento,
encontrada tambm entre outros povos
do Oriente Prximo, implicava em dedi
cao e obrigao mtua das pessoas
envolvidas. Ela aplicava-se aos rela
cionamentos entre homens e tribos, e a
descrio caracterstica cortar ou
gravar um pacto. Isto criava uma ir
mandade artificial entre as partes da
aliana, e, desta forma, estendia o paren
tesco de sangue para fora de seus limi
tes naturais. Ela expressava um anseio
comum, a aceitao de uma vontade e
um propsito comuns. Gravar um pacto
de fato fazer paz (Ez. 37:26). Um
exemplo tpico de pacto entre indivduos
o celebrado entre Davi e Jnatas
(I Sam. 18:1 e ss.). Em um pacto, duas
119

almas so ligadas intimamente em


uma. Jnatas d at as suas roupas e a
sua armadura a Davi, pois elas so ex
tenses de sua alma. Desta iorma, a
alma de Davi envolvida pela de Jnatas.
Quando os celebrantes de um pacto
tm o mesmo nvel, as obrigaes so
mtuas. Quando um celebrante supe
rior, como no caso de um tratado aps
uma guerra, este estabelece as obrigaes
do outro (v.g., I Reis 20:29-34). Esse tipo
de pacto indica o caminho para o uso
teolgico do pacto. A aliana de Yahweh
com Israel no entre duas partes que
estejam em p de igualdade. O homem
no pode pechinchar com seu Criador.
Assim, no Sinai, Yahweh quem de
clara, atravs de Moiss, as suas condi
es, expressas no Declogo. Tudo o que
os hebreus podem fazer, sob a sombra de
uma grande libertao, aceitar. Eles
no podem estabelecer nenhuma condi
o para o seu Libertador. Deus inicia
esses relacionamentos pactuais, e s ele
estabelece as condies.
A relao de Israel para com Deus
mostra que a ligao de Yahweh com o
seu povo no era naturalista, porm mo
ral. Ele no era um ancestral naturalista.
Ele havia escolhido Israel, e Israel o
havia escolhido. O relacionamento entre
ambos era moral. Conseqentemente, o
modelo de marido e mulher pode ser
usado para descrever o pacto divino (Os.
2; Jer. 3:20), pois o casamento um rela
cionamento pactuai, com implicaes ti
cas.
O Deus Que Elege. Esta nfase em
escolha imperativa. Deus havia escolhi
do Israel, e ele o havia escolhido sem
nenhuma obrigatoriedade, a no ser a de
seu amor. Da, era uma escolha volunt
ria. Ele havia focalizado o seu amor em
Israel (Deut. 10:15). Israel no era um
povo grande (Deut. 7:7 e s.), nem foi ele
escolhido por causa de sua retido de
corao (Deut. 9:4 e s.). Israel no tinha
nada pelo que pudesse reivindicar tal
120

escolha. Yahweh o escolhera voluntaria


mente dentre todas as naes.
O vocabulrio desta eleio divina
variegado. Deus escolhe Israel (Is. 43:
10; 44:1). Ele conhece Israel (Am. 3:2;
Os. 5:3), como uma pessoa conhece ou
tra, especialmente a sua esposa. Ele
compra Israel (Deut. 32:6; x. 15:15 e
s.; Sal. 74:2).
A eleio remonta a tradies bem
antigas, ao tempo de Abrao (Gn. 15:7;
28:13 e s.; Jos. 24:2 e s.). Ela mais
freqentemente associada pelos profetas
com o xodo do Egito (Am. 2:10; 3:1;
Os. 11:1; Ez. 20:5 e ss.; Deut. 32:10).
Pelo fato de as duas tradies pertenceem a grupos histricos diferentes, den
tre os hebreus, as diferenas so histri
cas. Para os grupos tribais do Egito, o
xodo se tomou o ponto focal. Para
outros grupos, a memria de Yahweh
remontava a Abrao e sua chamada de
Abrao era mais central. A idia que o
Deus de Israel um Deus que elege.
A estrutura pactuai da vida de Israel
devia-se ao fato de Yahweh t-lo escolhi
do voluntariamente como seu povo.
O Amor de Yahweh Amor Que
Elege e Amor Leal. A auto-revelao de
Yahweh a Israel centraliza-se em seu
amor. Aqui esto implicadas duas pala
vras hebraicas. A primeira geralmente
traduzida como amor, mas tem a conota
o de escolha ou eleio. Ela usada
especialmente no livro de Deuteronmio,
mas a encontramos tambm nos profetas
(Deut. 7:6 e s.; 10:15; Os. 11:8 e s.; Ez.
16:8). Esta palavra tem a acepo de
preferido. O seu antnimo odiar ,
que d a entender no um dio ativo,
mas de no preferido . No entanto,
essa preferncia ou escolha se origina da
natureza intrnseca de Yahweh. O amor
a essncia de seu ser, embora seja este
envolvido em mistrio. Yahweh est con
tinuamente doando-se e procurando a
sua amada, uma antecipao da decla
rao constante do Novo Testamento de
que Deus amor. Conseqentemente,

temos os modelos, dados por Deus, de


pai e filho, e do casamento, que percor
rem toda a Bblia (Os. 11:1; Ez. 16).
A segunda palavra traduzida de v
rias maneiras: longanimidade, amor ina
balvel, amor leal. As duas ltimas acep
es so a traduo mais freqente na
RSV. Esta palavra tem a idia de fideli
dade ou lealdade e freqentemente est
ligada com palavras traduzidas como fi
delidade (v.g., Deut. 7:9). Ela tambm
est intimamente" ligada com o modelo
do.pacto ela amor pactuai. No nvel
humano, as duas partes de um pacto se
comprometem a permanecer leais ou fiis
uma a outra. Elas demonstraro amor
inabalvel, como Davi e Jnatas.
No nvel divino, o amor de Deus, no
contexto do pacto, tem esta mesma qua
lidade de firme fidelidade (Is. 54:10;
Dan. 9:4). Yahweh no abandonar o
seu pacto, e permanecer fiel ao seu povo
(Os. 2:18 e s.). Esta a base da atividade
salvadora de Deus. Embora Israel no
consiga observar o pacto, continua sendo
seu povo, mesmo em sua rebeldia. E,
porque ele fiel, ele os buscar. O seu
amor inabalvel, a sua graa, no falha
r (Os. 2; Jer. 2:2 e s.; 3:1-4; 31:20).
Da parte de Yahweh, o pacto incondi
cional. Mais um a vez pressagia-se a reve
lao neotestamentria de graa divina.
Yahweh Justo. No entanto, os ho
mens do Velho Testamento estavam cer
tos de que Yahweh um Deus justo.
A palavra justo baseada em um modelo
forense. Ela tom a algum um juiz justo.
Geralmente, esta palavra descreve con
formidade com um padro ou norma. As
veredas da justia so veredas que se
conformam com o caminho reto ou justo,
e os sacrifcios de justia so os que se
conformam com as regulamentaes ri
tuais (Sal. 23:3; 4:5; 51:19). A palavra
justia freqentemente associada com
juzo, com a sentena de um juiz. Por
isso pode ser chamada de justia. No
nvel religioso, um ato justo aquele que

se conforma com a lei ou a justia de


Deus.
Para os hebreus, justia ou retido o
padro que Deus estabeleceu em seu
mundo. Ao lidar com o homem, ele per
manece fiel aos seus prprios estatutos
(Deut. 32:4). As suas normas so exara
das mediante os requisitos ticos dos pro
fetas, inclusive o Declogo.
Ora, estas normas se originam no ca
rter intrnseco de Deus. Em seus juzos,
ele permanece fiel a si mesmo. Ele age de
acordo com a sua natureza. Ele fiel a si
mesmo, e espera que as suas criaturas
sejam fiis aos requisitos que expressam
o mais ntimo de seu ser. Ele no se des
viar, e requer que elas no o faam (Sof.
3:5). nisto que se baseia o julgamento
que ele faz delas. A sua justia a quali
dade dinmica de seu carter. Ela veri
ficada em seus atos.
Exatamente aqui o problema proftico
foi focalizado. Deus amor, e exige que o
seu povo se conforme com esse amor.
Mas Israel um povo rebelde e obstina
do. No obedece. De fato, parece inca
paz de obedecer. Portanto, est sob o
julgamento divino. No obstante, Deus
tambm amor. De algum modo, o amor
precisa encontrar uma forma de Deus
poder ser fiel a si mesmo pelo fato de ser
amor e ao mesmo tempo como sendo
algum que exige conformidade com as
suas normas. Aqui est a semente da
viso neotestamentria da divina graa
em Cristo, pois graa amor satisfazen
do as suas prprias exigncias na pessoa
de Nosso Senhor.
A Santidade de Deus. Os homens do
Velho Testamento sabiam muito bem
que, neste ponto, haviam tocado no mis
trio divino. Justia e amor se encontra
vam na personalidade de Deus. Os seus
caminhos no eram os caminhos deles
nem os seus pensamentos os pensamen
tos deles (Is. 55:8). Deus era diferente de
suas criaturas. Este mistrio e a persona
lidade caracterstica de Deus eram ex
pressos, algumas vezes, em termos di121

mensionais. Deus habitava a eternidade


(Is. 57:15). O seu palcio ficava acima do
firmamento (Sal. 104:2,3). O modelo di
mensional tambm igualado pela pala
vra santidade. Deus o Santo no decor
rer de todo o livro de Isaas. A palavra
santo descreve a natureza ntima de
Deus. Outras pessoas e objetos so san
tos to-somente porque so apropria
dos, e dedicados ao servio de Deus, e
usados por ele o sbado, o primog
nito, o sacerdote, o santurio, e at Israel
e os cus.
Santidade , assim sendo, expressa a
personalidade e transcendncia misterio
sas de Deus. Coloca Deus em uma cate
goria exclusiva e desvenda o abismo que
h entre Deus e o homem. Deus Esp
rito, e o homem carne (Is. 31:3). Deus
se reveste de mistrio, velando a sua gl
ria na nuvem, como na viso inaugural
de Isaas. Diante de tal desvendamento
de transcendncia moral, o homem cai,
ferido pela viso, e confessa a sua fraque
za de criatura e debilidade moral (Is. 6:5;
Ez. 1:28). Desta forma, a santidade de
Deus, nos grandes profetas, tem um con
tedo moral. Ela descreve a peculiarida
de e personalidade do amor e justia
divinos.
Por causa desta transcendncia moral,
Deus tem maneiras de agir, para com o
seu povo, por meio de que os seus requi
sitos ainda sero cumpridos e o seu amor
triunfar. Eles ainda sero o seu povo.

V. O Povo do Deus Vivo


A Estrutura Pactuai da Vida de Israel.
O modelo pactuai de relacionamento
para com Yahweh caracteriza a vida do
povo hebreu. A idia de aliana est cen
tralizada no relacionamento pactuai do
Sinai, estabelecida atravs da conscin
cia proftica de Moiss. Para essa idia
os profetas pr-exlicos voltam-se fre
qentemente, como norma para se en
tender Yahweh e seus propsitos (Am.
3:2; Os. 2:15; 11:1; Jer. 31:30). Este
pacto foi renovado na formao da liga
122

tribal em Siqum (Jos. 24). Da parte de


Yahweh, ele era incondicional. Ele per
manecia firme nele. Da parte de Israel,
era condicionado pela obedincia de Is
rael. Se o povo recuasse dele e transgre
disse o pacto, este ato seria considerado
como traio e rebelio, mas ele conti
nuaria sendo ainda o povo de Deus (Os.
8:1; Is. 1:2,4; Jer. 3:20).
Dentro desta estrutura pactuai do Si
nai, outros pactos foram estabelecidos.
As condies morais do Sinai foram pre
enchidas, no pacto de tradio, que re
monta a Abrao, pela f de Abrao
(Gn. 15:6,18). Mais uma vez ele obri
gatrio da parte de Yahweh, com uma
promessa incondicional. A descendncia
ou semente de Abrao se tom ar uma
grande nao, e atravs dela todas as
naes da terra invocaro a bno (Gn.
12:2 e s.; 18:18; 22:17 e s.). Esta pro
messa divina, Israel jamais poderia es
quecer.
Mais uma vez, dentro deste pacto,
havia o pacto real incondicional com
Davi e seus descendentes (II Sam. 7:1316; 23:1-39; Sal. 89:35 e ss.; 132:17 e s.).
Deus havia escolhido a linhagem davdica e, embora ela tivesse fracassado em
muito, ele iria estabelecer o seu Rei davdico sobre o trono. O rei era uma pessoa
sagrada. Ele representava tanto Deus
quanto o povo. A sua justia, a sua rela
o reta com Deus, garantia a justia de
seu povo. Se ele fosse injusto, o povo
seria injusto (Sal. 72). Associado com
este tema de realeza, muitos eruditos
sugerem que havia um festival anual de
ano-novo, para a renovao do pacto, em
que o rei desempenhava um papel im
portante. Muitos salmos confirmam esta
teoria.
A Natureza do Pecado. O tema dos
grandes profetas era que Israel agira trai
oeiramente para com Yahweh e quebra
ra continuamente o pacto. Por que o pac
to era com a nao, os profetas estavam
mais preocupados com o pecado coletivo
do que com o pecado individual, antes do

exlio. As palavras mais caractersticas,


por meio de que eles descreviam a obs
tinao de Israel, so traduzidas, geral
mente, como pecado e transgresso. A
primeira palavra ocorre freqentemente
e significa fundamentalmente um desvio
dos padres ticos estabelecidos pelas
exigncias de Yahweh no pacto (Deut.
19:15; x. 32:32,34; Lev. 4:3). Desta
forma, ela se refere menos ao aspecto
interior da pecaminosidade do que ao
comportamento externo. A relao com
Deus est condicionada obedincia, e
isto manifesto nos atos do homem.
Israel havia-se desviado do caminho cer
to. Esse pecado podia ser no intencio
nal; um comportamento errado no se
origina, necessariamente, de motivaes
erradas. O pecado se aplica a atos, e
usado freqentemente no plural.
A outra palavra importante ocorre fre
qentemente em forma verbal. Muitas
vezes traduzida como transgresso e
transgredir, ela mais bem traduzida
como rebelio e rebelar-se (Am. 4:4; Os.
14:9; Is. 1:2,28; 43:27; 44:22; 50:1; 53:5,
8; Jer. 2:29). Aqui fomos alm das esti
pulaes, e chegamos a atitudes pessoais.
O pecado toma-se rebelio contra Deus,
uma arrogante oposio da vontade, de
todo o homem, contra as graciosas rei
vindicaes de Yahweh. Ele se relaciona
com o esprito interior. Desta forma, Is
rael tem o esprito de prostituio (Os.
4:12; 5:4).
A anlise mais profunda de pecado se
acha na histria do Jardim do den
(Gn. 3). Nela, o homem se levanta como
figura representativa de toda a humani
dade. A sugesto da mulher a ele, Sers
como Deus , a chave. O homem
tentado a tomar em suas prprias mos a
sua vida e os poderes dela. Parcialmente,
devido ao orgulho que h em si mesmo,
parcialmente por medo de que Deus no
dirija as coisas to bem quanto ele, su
cumbe arrogncia pecaminosa. As se
qelas da rebeldia do homem so tam
bm significativas. De maneira simb

lica, pintado um quadro dos terrveis


resultados da motivao rebelde do ho
mem. Ele se v de volta ao deserto, do
qual Deus o chamara, com sua falta de
significado, frustrao e separao de
Deus. O homem no pode nem voltar
quela comunho com Deus que a vida
no jardim simboliza. O porto fechado e
o anjo com a espada flamejante se inter
pem em seu caminho.
Julgamento e Arrependimento. Salva
o e graa so exibidas, no contexto da
histria hebraica, luz de um pano de
fundo de julgamento. A Histria propi
cia a arena em que Yahweh est pondo
em prtica a sua inteno e levando
consumao o seu relacionamento pac
tuai. No entanto, a Histria foi tambm a
cena da rebeldia de Israel. A traio ao
pacto devia, inevitavelmente, acarretar
conseqncias terrveis. Os grandes pro
fetas sabiam muito bem quais eram os
elementos do julgamento na Histria.
Ns os encontramos tambm nas obras
histricas deuteronmicas (Deut., Jos.,
Ju., I e II Reis), que foram especial
mente influenciadas por preceitos pro
fticos. Por detrs do julgamento encon
tra-se a ira divina (Deut. 1:34; 9:18 e s.).
A Assria a vara da ira de Deus (Is. 10:5
e s.). Deus entrega o seu povo nas mos
da Babilnia, em sua ira (Is. 47:6). Nessa
atitude divina de rejeio, Deus entrega
os homens s foras da natureza e da
Histria (Sal. 21:9; 89:38; 90:11). Essa
ira se dirigia especialmente contra o povo
do pacto, mas tambm funcionava con
tra as naes estrangeiras, especialmente
as usadas como instrumentos do julga
mento contra Israel (Is. 10:5-19).
O juzo divino de Israel era efetuado
atravs de foras histricas, como As
sria ou Babilnia, ou atravs de foras
naturais, como fome, seca, locustas, pes
tilncia (cf. Am. 4:6-11). No pensamento
pr-exlico, a nfase principal era coleti
va a nao (Am. 9:1-4) e a famlia
(Os. 1:4; x. 34:7). Contudo, havia tam
bm a nfase individual, embora mesmo
123

a a famlia tambm fosse includa, como


no caso de Amazias (Am. 7:17). Com o
exlio, e depois dele, a nfase mudou do
grupo para o indivduo. O provrbio
popular: Os pais comeram uvas verdes,
e os dentes dos filhos se embotaram foi
atacado tanto por Ezequiel (cap. 18)
como por Jeremias (31:29,30). Cada ho
mem dever morrer devido sua prpria
iniqidade. Esta nfase individual tem
eco em Deuteronmio 24:7. No obstan
te, mesmo assim os inocentes so inclu
dos com os culpados, e o aspecto coletivo
permanece. A injustia de um governan
te pode acarretar desastre para o seu
povo. O elemento de ira e juzo permane
ce, como um aspecto permanente do tes
temunho bblico.
No entanto, este juzo tinha um alvo
evangelstico. O juzo tinha o interesse
de levar Israel ao arrependimento. A
palavra arrependimento tinha uma cono
tao ativa. Ela no significava meros
sentimentos, mas uma mudana ativa da
vontade. Arrependimento significava
uma volta a Yahweh, em obedincia
ativa aos requisitos de seus pacto (I Reis
8:45-50). Era um ato da vontade, e in
clua uma confisso do pecado, um ato
de submisso penitente, um afastamento
da idolatria (Os. 14:2,3). Nessa base, o
homem podia apelar para o perdo di
vino (Sal. 51:1,17). A ltima palavra de
Deus misericrdia, e assim encontra
mos os profetas insistindo com Israel
(Am. 5:14; Os. 10:12; Is. 30:18).
Perdo e Salvao. As trs palavras
hebraicas que significam perdo so tra
duzidas de diferentes maneiras, mas
geralmente tm o sentido de perdo, com
a conseqente remoo da culpa (x.
34:9; II Crn. 30:18). Tal perdo divino
alicerado na magnanimidade divina
(Is. 55:7-9), porm as condies morais
precisam ser satisfeitas. Israel precisa
buscar o perdo ardentemente. Uma vez
que ele se tenha arrependido verdadeira
mente e o seu corao tenha sido reno
vado, o perdo de Deus certo (Jer.
124

31:34). Perdo sempre significa restau


rao ao relacionamento do pacto com
Yahweh.
A palavra salvao, no Velho Testa
mento, parefce ter pouco a ver com peca
do, e, desta forma, no tem uma cono
tao espiritual. Contudo, precisamos
lembrar a ntima relao entre as coisas
exteriores e interiores no pensamento
hebraico. A natureza psicossomtica do
homem significava que a retido interior
com Deus tinha as correspondncias ex
teriores de sade e prosperidade cren
a que mais tarde levantou verdadeiros
problemas para homens como o autor de
J! Desta forma tambm acontecia com a
nao. Retido para com Deus signifi
cava prosperidade nacional e paz.
Conseqentemente, salvao dos inimi
gos externos podia tambm significar
salvao no nvel espiritual uma res
taurao ao relacionamento pactuai.
Neste sentido, algumas passagens falam
de Yahweh salvando Israel das mos de
naes estrangeiras (x. 14:30 e s.; I
Sam. 10:18).
Todos os salvadores terrestres, tais
como os reis e juizes, so eficientes tosomente porque recebem seu poder de
Yahweh. Eles triunfam apenas na sal
vao dele (Sal. 20:5,6). Tal salvao,
quando se trata da m de Deus, signi
fica paz, palavra pactuai caracterstica
que implica em sade, perfeio, pros
peridade. Todavia, o aspecto interno e
espiritual da salvao desvendado nos
Salmos. Ali a nfase recai no tanto nas
bnos materiais, como na comunho
espiritual com Deus (Sal. 69:1,3; 31:1,
2.5). O indivduo salvo conhece a alegria
da presena de Deus em sua vida.
Alm da palavra salvao, temos as
duas palavras que do a idia de salva
o. Uma palavra, na verdade, mais
bem traduzida como resgatar , embora
seja costumeiramente traduzida como
redimir . Intimamente ligada com ela
est o substantivo resgate. A nfase no

resgate pago encontra-se em Isaas 43:3.


Israel havia sido resgatado e Yahweh
havia pago o resgate. Mais freqente
mente, contudo, o pensamento de um
preo de resgate desaparece (Deut. 9:26).
Aqui tambm h uma progresso da
nao como um todo para o indivduo;
v.g., Sal. 34:22; 49:15.
Uma vez mais o aspecto exterior que
enfatizado. S em Salmos 130:8 a re
deno especificamente relacionada
com iniqidade e pecado. Outras passa
gens enfatizam a libertao de calami
dades externas; no obstante, essa liber
tao sinal de perdo e restaurao ao
relacionamento pactuai.
A outra palavra traduzida com reden
o muito mais importante teologica
mente. Ela d a idia do parente vinga
dor, pessoa que fazia o papel de parente
e cumpria as obrigaes de parente. Ele
redime a sua parentela da escravido
(Lev. 25:48 e s.). Boaz, desempenhando
um papel semelhante, redime a terra e
salva a famlia de Rute da extino (Rute
4:1-11). O prprio Yahweh o parente
remidor do infeliz J, mesmo depois da
morte deste (J 19:25). Isaas usa fre
qentemente esta palavra em relao a
Yahweh (v.g., Is. 44:6,22,24; 52:3). Aqui
temos a promessa da encarnao, uma
identificao de Deus com o homem,
em que Deus desempenha o papel de
parente e ele mesmo cumpre as obri
gaes disso decorrentes.
A Esperana Escatolgica. Israel per
manecera obstinado e impenitente (Os.
4:16; cf. Jer. 13:23). O Festival de Reno
vao do Pacto devia ser realizado em
todo outono, mas o ritual exterior no
significava nenhum arrependimento in
terior. De fato, ele bem podia dar a idia
de que tudo ia bem. Eles ainda eram o
povo de Deus, e ele se havia obrigado a
cuidar deles! Os profetas enfatizam esta
idia. Jeremias adverte contra uma falsa
confiana no Templo como sinal da pre
sena de Yahweh entre o seu povo (7:
26). Ams fala dos que esperavam um

futuro glorioso a despeito de seus desvios


morais.
O Dia de Yahweh era uma caracters
tica central da esperana proftica. Este
era aquele tempo futuro que estaria cheio
do reinado de Yahweh, o dia de seu
triunfo. Esta esperana se alicerava na
promessa feita a Abrao. O fracasso do
Dia da Renovao do Pacto uma vez por
ano tambm pode ter fixado os olhos dos
homens em um Dia futuro, quando o
pacto seria de fato renovado, e cumpri
do o propsito de Yahweh. No pensa
mento popular, ele parece ter sido pin
tado, antes do exlio, como um tempo de
glria para Israel. No entanto, os pro
fetas pr-exlicos, de Ams em diante, o
consideravam primordialmente como um
dia de juzo e purificao (Am. 5:18;
Os. 5:9; Miq. 2:4; Is. 2:12,17; 7:18 e ss.;
10:3; 13:9-11,13; Sof. 1:7,8,14 e s.; Jer.
25:33). Eles eram, em certo sentido,
profetas do desastre. Depois do exlio,
a nfase mudou. Ezequiel, DeuteroIsaas, Joel e os outros consideram o Dia
de Yahweh como de salvao e restau
rao para o seu povo, embora o tema de
juzo ainda permanea.
A diferena entre escatologia prexlica e ps-exlica mais do que apenas
de nfase. No perodo pr-exlico, o Dia
de Yahweh seria iniciado por foras his
tricas, como Assria e Babilnia. Acon
tecimentos naturais incomuns podem
acompanhar esses conquistadores, mas
a cena histrica propicia o veculo do ato
final de Deus e a consumao tem lugar
nesta terra. Contudo, do exlio em di
ante, os intermedirios humanos do
lugar a uma interveno divina direta
(v. g., Zac. 14), a transcendncia de Deus
enfatizada, convulses anormais da
natureza acompanham o ato, e o movi
mento na direo de uma ordem dife
rente da que existe neste mundo, como
consumao final. A escatologia ps-ex
lica vai-se tornando apocalptica, embora
Daniel seja o nico representante verda
deiro deste tipo de pensamento. Nos
125

Evangelhos, tanto a nfase histrica da


escatologia pr-exlica quanto a nfase
supra-histrica da escatologia ps-exlica
so reunidas na pessoa de Nosso Senhor.
O Dia de Yahweh manifesta o incio de
um padro, vrios fragmentos do qual
foram apreendidos e enfatizados por
alguns profetas individualmente. Ne
nhum deles, todavia, alinhavou esses
diversos elementos, fazendo deles um
padro integrado, nem apreendeu o
pleno significado do que estava dizendo.
No obstante, a sua esperana e a sua
promessa apontavam para aquele ato
cristolgico em que Deus agiu em seu
Filho para libertar o homem e restabe
lecer um povo de Deus: a Igreja.
Um elemento do padro o remanascente que sobreviver purificao
e julgamento de Israel (Is. 1:25 e s.;
4:2-4; 10:20-22; Sof. 2:3; Joel 2:32; Am.
9:8-10; Miq. 4:4-7; Mal. 3:16-18; 4:2).
Sobre o povo de Deus restaurado,
Yahweh estabelecer como rei o seu
Messias, o Ungido da linhagem davdica
(Jer. 23:5,6; Sal. 2:6-9; 110). Possuindo
uma medida especial do Esprito de
Yahweh, o Ungido um rei humano,
cuja justia vai garantir a justia de seu
povo. (Is. 9:6,7; 11:1-5). Ele no re
tratado como homem de guerra. Pelo
contrrio, Yahweh que o estabelecer
em seu trono (Sal. 2:6). Ele reina pela
fora de Yahweh (Miq. 5:2-4).
O reinado do Messias ser mundial
(Miq. 5:4; Zac. 9:9 e s.). Aqui, a atitude
para com as outras naes varia. Al
gumas vezes temos um nacionalismo
exclusivo e inflexvel. Ester o exemplo
supremo. Era uma promessa de judas
mo futuro. Em outras ocasies, temos
um esprito missionrio manifesto em
vrios graus de intensidade. Jonas d um
bom exemplo deste aspecto, mas este
expresso em grau inferior em passagens
como Malaquias 1:11 e Isaas 19:18-25.
Pessoas de todas as naes clamaro ao
nome de Yahweh. A Assria e o Egito
126

compartilharo com Israel das bnos


dessa poca futura.
O tema missionrio e evangelstico
focalizado na figura do Servo Sofredor
(Is. 42:1-4; 49:1-6; 50:4-9; 52:13-53:12).
Aqui, tambm temos um tema escatolgico. A identificao do Servo varia entre
os eruditos. ele uma figura coletiva,
representando Israel, ou individual? Se
a ltima hiptese a verdadeira, ele
alguma figura proftica, trazida de volta
vida, como Moiss, por exemplo, ou
ela messinica? A melhor soluo parece
apegar-se ao reconhecimento de que uma
figura individual como a de um rei pode,
no obstante, ser tambm coletiva, visto
que, em sentido bem real, a nao do
remanescente remido corporificada
nele. Se assim , o Servo, que aparece em
alguns poemas como indivduo e em
outros como Israel, na verdade, pode ser
uma figura messinica, agindo em lugar
do remanescente e com ele. Temos a a
viso messinica mais sublime do Velho
Testamento algum que redime atra
vs de seus sofrimentos e traz a nao
para perto de si atravs da oferta de si
mesmo pela culpa, feita a Yahweh. A
viso de Isaas 52:13-58:12 plena de
significado evanglico. Ela o evangelho
em promessa antes de se ter tomado
verdadeira em Nosso Senhor.
Se, atravs de seu sofrimento, o Servo
constitui o remanescente, outros profetas
propiciam outros aspectos da dimenso
redentora do Dia . Ezequiel v Deus
recriando o homem de dentro para fora,
dando-lhe um corao novo e um esprito
reto, fazendo com que ele se torne o seu
povo (11:19; 18:31; 36:26). Jeremias v
Yahweh fazendo um novo pacto com o
seu povo, que ser interior e individual
(31:31-34). Ezequiel capta a viso do vale
dos ossos secos, em que um Israel morto
ressuscitado pelo Esprito de Deus
(37:1-14). Assim, a promessa de um novo
Esprito dentro do homem, um novo
pacto e um rompimento criativo do Es
prito Santo apontam para o futuro,

para a plenitude do tempo . Esta nova


situao ser, contudo, individual. O
povo de Deus ressuscitar com base no
tratamento de Deus para com cada indi
vduo, e no para com a nao como um
todo.

VI. O Deus Vivo e o Homem


Individualmente
Imagem de Deus. A nfase no indi
vduo, sem dvida, nunca esteve ausente.
Porm significativo que a compreenso
mais profunda da natureza humana
aconteceu com o exlio, quando Jeremias
e Ezequiel enfatizaram a responsabili
dade individual. A este perodo pertence
a verso final de Gnesis 1:26 e ss., com a
sua descrio do homem na imagem di
vina. As duas palavras imagem e seme
lhana so tentativas de salvaguardar
contra qualquer idia de rplica exata,
sendo que a segunda qualifica a primei
ra, neste ponto. Para os hebreus, o ho
mem era um todo psicossomtico, e,
como tal, a imagem de Deus. No no
sentido de uma divindade em miniatura,
mas no de ser capaz de comunho com
Deus. A histria anterior de Gnesis 2
expressa a mesma idia. Yahweh anda
com o homem no jardim. O homem tem
a capacidade de manter um relaciona
mento responsvel com Deus. Sobre
tudo, ele mostra a sua imagem divina ao
viver responsavelmente diante de seus
semelhantes. O homem e a mulher so
feitos conjuntamente imagem de Deus,
tipo de todas as relaes sociais. O ho
mem social e moralmente responsvel.
Finalmente, a imagem divina do homem
vista em sua autoridade sobre o seu
mundo. Ele tem capacidade para a cin
cia e para a tecnologia, para moldar e
controlar a criao de Deus.
Juntamente com esta referncia solit
ria ao homem na imagem divina, preci
samos colocar a compreenso crescente
do lugar do esprito. poca do exlio,
esprito j no era mais apenas uma

descrio do Esprito de Yahweh, invasivo e inspirador. O homem tambm


tinha um esprito como posse perma
nente. Ele servia mesma funo que o
corao, na psicologia hebraica. Com
ele, a vontade e o intelecto se associavam
todas as mais elevadas qualidades
espirituais do homem tinham sua sede
em seu esprito (J 32:8; Is. 26:9). Assim,
existe no homem, algo que lhe propicia
uma espcie de parentesco com Deus,
que Esprito.
Sobrevivncia Humana. Uma vez que
a nfase no indivduo se tornou central,
o problema da vida alm da morte tam
bm se tornou central. Enquanto se
pensava que Deus se relacionava com o
indivduo atravs do grupo, uma pessoa
podia pensar que iria sobreviver morte
na vida de seus descendentes. Eles eram
extenses de sua pessoa, atravs do tem
po. Assim, ele queria ter quantos filhos
possvel fosse, e, para si mesmo, uma
vida que durasse setenta anos (J 5:25;
II Sam. 14:7).
Quanto a si mesmo, cercado pelo nas
cimento e pela morte, o israelita pensava
em sua vida na terra como sua verda
deira existncia. Alm da morte, ele ain
da tinha um grau um tanto vago de
existncia no Seol. Essa caverna subter
rnea era o todo que abrangia todas as
sepulturas familiares. Para ele, os ho
mens iam como sombras , como en
fraquecidos , como almas esvaziadas
de sua vitalidade e capacidade de verda
deira vida. Ali cessavam todas as distin
es morais e sociais (J 3:17 e ss.; cf.
Ez. 32:18-32). Os mortos nada sabem
(Ecl. 9:4 e ss.). No pode haver adora
o a Deus no Seol (Sal. 6:5). O amor
pactuai de Deus no opera ali (Sal. 88:
10-12). O sepulcro o vestbulo do Seol,
terra de trevas, corrupo e dos vermes
(J 10:21 e s.; 17:14 e ss.). A vida real
termina com a morte, e o Seol quase
uma no-existncia.
Porm, uma vez que a nfase no indi
vduo se tornou central, dois problemas
127

surgiram: sofrimento imerecido e sobre


vivncia individual. A pessoa no podia
mais culpar os pecados de seus pais pelos
seus sofrimentos (Ez. 18); e tambm no
podia pensar em sobrevivncia na pessoa
de seus filhos. J trata de ambos os pro
blemas. O sofrimento imerecido do justo
J enfrentado com trs respostas. Os
seus amigos ortodoxos dizem que o seu
sofrimento era necessrio porque ele
pecou. Ele sabe que isso no verdade.
No fim, J enfrenta a terrvel majestade e
o mistrio de Deus, e encontra consolo
em sua crena de que Deus entende
(42:1-6). Esta a segunda resposta. O
sofrimento precisa ser deixado nas mos
de Deus, que deve ter um significado
para ele. Assim, vem a terceira resposta,
oculta de J, e contida no prlogo. Ele
precisava sofrer para provar que a sua f
no dependia da prosperidade exterior.
J mostra, nesse drama, que amava a
Deus por amor ao prprio Deus.
Ligado segunda resposta, encontrase o primeiro vislumbre de sobrevivncia
pessoal. J morrer e ir para o Seol, mas
no fim Deus se lembrar dele. Yahweh
chamar J do tmulo e, fora de sua
pele, ele ver Deus e ser vindicado
(14:13-15; 19:25-27). Esta vaga expres
so de esperana ganhou contedo no
desvendamento divino. Visto que o ho
mem um todo psicossomtico, esta
esperana no a imortalidade da alma
grega, mas ressurreio do todo pessoal.
Encontramos esta expresso, depois do
exlio, em Isaas 25:6-8; 26:19 e Daniel
12:2. Em dois Salmos encontra-se a
chave. O homem sobrevive morte por
que est em comunho com Deus aqui e
agora (49:15; 73:23 e ss.). Assim, o cami
nho estava preparado para a f do Novo
Testamento. Soava para o hebreu piedo
so o clamor da esperana quando se
dava significado individual a esta idia.

VII. Deus, o Criador


O interesse dos hebreus em Yahweh
como Salvador de Israel continha impli
128

caes a respeito da origem do homem e


de seu mundo. Por ocasio do xodo,
Yahweh havia criado Israel como nao.
Efe havia demonstrado que era o Reden
tor de Israel, atravs das vicissitudes de
sua histria. Deutero-Isaas, retratando
a volta de Israel do exlio babilnico,
considera Yahweh nivelando e transfor
mando o deserto, para que o seu povo
possa voltar em segurana (Is. 42:14 e
ss.; 55:10 e ss.). Este profeta combina o
modelo do Criador com o do Redentor,
em sua descrio de Yahweh (Is. 43:1,
14 e ss.). A lgica implcita do desven
damento divino pareceria ser que ele que
pode refazer a natureza deve ter dado
origem a ela.
J antes do exlio fora preparado o
caminho para esta f, mediante a mol
dagem da tradio de Israel, represen
tada pelas sagas da criao de Gnesis
l:l-2:4a e 2:4b-25. Embora tivessem sido
influenciadas grandemente pelas his
trias da criao dos povos circunvizi
nhos, as sagas hebraicas so cheias de
contedo revelador do desvendamento
divino a Israel. A nfase testica subs
titui toda associao naturalista. Toda
a estrutura das idias acerca da criao
tem sido historiada e exalada na ex
perincia histrica de Israel com o Deus
vivo. A criao de Israel pela mo de
Yahweh no m ar dos juncos tomourse a
base histrica. Aqui, ele age no meio do
caos, para produzir o seu povo, da mes
ma forma como inicialmente dera forma
ao abismo catico e ao vazio sem forma,
para produzir o seu mundo bem orde
nado (Is. 51:9 es.).
A histria da criao, em Gnesis 1,
pertence tradio P ou de Jerusalm, e
recebeu a sua forma presente mais ou
menos no mesmo perodo em que Deutero-Isaas desempenhou o seu minis
trio. Tanto a histria quanto o profeta
usam uma palavra que traduzida como
criar . Diferentemente das palavras
traduzidas como fez e formou
(RSV), este verbo usado somente tendo
Deus como sujeito. Ele nunca qualifi-

cado pela referncia a qualquer material


preexistente, do qual essa entidade ti
vesse sido criada. Implcita, mas no
explcita, est a f em Deus como Cria
dor absoluto. A criao inicialmente
do nada . Gnesis 1:1 pinta um quadro
de Deus moldando o caos: este tema da
luta de Yahweh com o abismo sem forma
um elemento constante no pensamento
veterotestamentrio. Mas quando levado
a este ponto, a mente hebraica teria
confessado que at o caos existia pela
vontade de Deus.
lm do mais, criao do mundo e do
homem um ato da vontade de Deus, a
sua presena ativa no cosmos em desen
volvimento. Deus fala e o mundo se
toma. Da mesma forma como a palavra
pronunciada um a extenso da perso
nalidade do orador, a palavra de Deus
Deus se estendendo em um ato criativo, a
sua imanncia em sua ordem criativa
por isso Joo 1 est alicerado no pensa
mento do Velho Testamento. Seme
lhantemente, o Esprito de Yahweh paira
sobre o abismo catico (Gn. 1:2). A
transcendncia de Deus , desta forma,
igualada pela sua imanncia. Ele se en
volve com a sua criao.
A imanncia de Deus a razo da
preocupao hebraica com a dimenso
vertical de profundidade e de altura,
mais do que com dimenso horizontal de
causa fsica, que preocupa a cincia mo
derna. No mesmo ponto em que o cien
tista contemporneo procura as rela
es causais ou observveis entre as enti
dades do mundo, os hebreus se preo
cupavam com a relao dessas entidades
com Yahweh (cf. Os. 2:21 e s.). Todas as
coisas, inclusive o homem e os seus tem
pos , se apoiavam diretamente em Deus.
At um milagre ou um prodgio no
era uma interrupo ou quebra das leis
fixas de Deus, um rompimento divino,
mas uma manifestao especial da pre
sena graciosa de Deus, que ao mesmo
tempo estava em toda parte, ordenando o
mundo de Yahweh. Um prodgio podia

ser normal ou anormal, a formao de


um embrio (Sal. 139:14), uma tempes
tade trovejante ou um acontecimento
extraordinrio (Gn. 18:14). Os hebreus
no reconheciam a aguda diviso entre
as coisas naturais e sobrenaturais, que
levantou tantas interrogaes em nossa
poca.
Paia Leitura Adicional
EICHRODT, W. Theology of the Old
Testament. Vols. I e IL Philadel
phia: Westminster Press, 1961,
1967.
JACOB, E. F. Theology of the Old Testa
ment. Trad, para o ingls por A. W.
HEATHCOTE e P. J. ALLCOCK.
New York: Harper & Brothers,
1958.
KOHLER, L. Old Testament Theology.
Trad, para o ingls por A. S. TODD.
Philadelphia: Westminster Press,
1957.
ROBINSON, H. W. Inspiration and Re
velation in the Old Testament.
Oxford: Clarendon Press, 1946.
________ Religious Ideas of the Old
Testament. London: Gerald Duck
worth & Co., Ltd., 1956.
RUST, E. C. Salvation History. Rich
mond: John Knox Press, 1963.

129

Abordagens Contemporneas no Estudo


do Velho Testamento
John I. Durham
O estudo do Velho Testamento hoje
em dia vigoroso e extensivo, em termos
de abordagem. O erudito contempor
neo precisa reconhecer que tem uma
dvida de gratido para com os eruditos
que trabalharam antes dele, e que ele faz
parte de um processo contnuo de pes
quisas e testes que se fazem com essas
pesquisas. Mas ele deve tambm reco
nhecer, como os que viveram antes dele o
fizeram, que a palavra que ele der no
ser final; o estudo bblico, acima de
tudo, convence o estudioso da qualidade
vivente da palavra do Deus que continua
a falar.
O objetivo deste artigo descrever em
breves palavras os caminhos bsicos de
abordagem que h no estudo contem-
porneo do Velho Testamento. Devido s
limitaes de espao, pouco pode ser dito
a respeito da histria dessas abordagens.
Pela mesma razo, precisam ser omitidos
os detalhes da pesquisa bblica realizada
para o uso dessas abordagens. Nas pgi
nas que se seguem, os problemas, mto
dos e recursos fundamentais do estudo
atual do Velho Testamento so enume
rados e tratados, resumidamente, em
trs categorias bsicas: ( 1) o texto do
Velho Testamento como o temos; (2)
como esse texto veio a existir; e (3)
aspectos do significado do texto.

I. Abordagem do Texto do Velho


Testamento
O Velho Testamento um livro e, ao
mesmo tempo, uma biblioteca. Ele de
grande importncia para trs das maio
res religies do mundo. Contudo, no se
tem conhecimento da existncia de c
pias originais dele, e h muitas e dife-

rentes verses de seu texto. Alm disso,


ele foi composto durante um longo pe
rodo de tempo, em uma lngua que,
embora outrora tivesse sido viva, cessou
de ser uma lngua viva h muito tempo.
Portanto, apropriado que o estudo de
um livro assim comece com o prprio
texto, e depois passe a uma compreenso
do que o texto diz, palavra por palavra.
1. Crtica Textual do Velho Testamento
A crtica textual ou crtica baixa pro
cura fazer a reconstruo a mais exata
possvel do texto, com ateno sua
forma mais primitiva conhecida, e his
tria de sua transmisso dos tempos pri
mitivos at o presente. O seu objetivo
abordar to de perto quanto possvel a
forma mais pura e mais original do texto
do Velho Testamento.
Com exceo de pouco mais de nove
captulos , 1 este texto foi escrito em he
braico. Atravs da gama dos 39 livros,
que constituem o Velho Testamento, o
estilo e qualidade da lngua hebraica
variam consideravelmente, fato que di
ficilmente surpreendente, se levarmos
em conta que o Velho Testamento a
criao de muitas mentes inspiradas, no
decorrer de um perodo que chega a ser
de mil e duzentos a mil e quinhentos
anos.
O estado de preservao deste texto
hebraico tambm varia consideravel
mente de livro para livro, e algumas vezes
de texto para texto, dentro de um mesmo
livro. A tarefa do especialista textual
to complicada quanto possibilitada
1 Esdras 4:8-6:18; 7:12-26; D aniel 2:4-7:28; Jeremias 10:
11 e palavras ocasionais esto no aram aico.

131

pela herana afortunada de uma varie


dade de tradies do texto hebraico do
Velho Testamento, tanto como um todo
quanto como em suas vrias partes. Ele
precisa procurar chegar melhor apro
ximao do Velho Testamento da ma
neira como ele foi originalmente compi
lado, e o faz mediante uma anlise mi
nuciosa e exaustiva de todas as verses
disponveis; antes de tudo, as verses
hebraicas, e depois outras verses antigas
que so tradues do original hebraico
nessas lnguas, como o grego, o aramaico, o siraco ou o latim.
Na busca de um texto puro, o espe
cialista se defronta com omisses, erros
dos escribas e outras corrupes que se
insinuam no texto bblico durante o
longo processo da transmisso. Visto que
as palavras do texto hebraico eram origi
nalmente escritas sem vogais e sem pon
tuao, alguns manuscritos preservam a
adio de pontos voclicos errados e uma
diviso imprpria de palavras e at de
sentenas. Em alguns casos, letras e pa
lavras foram omitidas; em outros, foram
acrescentadas.
A tarefa do especialista nos estudos
textuais tomar nota de todos esses erros
e omisses, e reconstruir o texto hebraico
como deve ter sido originalmente, com
base em uma anlise comparativa de to
das as evidncias textuais disponveis, to
exatamente quanto possvel. Em alguns
casos, os crticos textuais tm sido inca
pazes de fazer uma s reconstruo que
seja plenamente satisfatria. Nesses
casos, pode ser que se apresente ao leitor
uma alternativa .2
claro, pelo que tem sido dito acima,
que o estudo do texto do Velho Testamen
to precisa ser um estudo contnuo. Isto
exigido no apenas pelo surgimento de
novas evidncias, mas tambm pela
necessidade de um reexame peridico
das evidncias antigas. A pesquisa tex
tual s pode terminar quando um texto
2 Note-se, por exemplo, o texto da RSV em Gn. 4:8,
Deut. 28:2 2 ,1 Sam. 3:13 e Sal. 74:11.

132

original descoberto e ento estabele


cido como tal, e isto ainda no aconteceu
na histria do texto bblico.
Da mesma forma, esta abordagem do
estudo contemporneo do Velho Testa
mento tambm no tal que no oferea
um desafio contnuo. A coleo de rolos e
de fragmentos de rolos da regio do Mar
Morto, que se torna cada vez maior, e a
expanso de recursos materiais para a
anlise textual na era dos computadores
oferecem ao erudito textual um campo
mais amplo do que nunca. A Privilegierte
Wrtenbergische Bibelanstalt continua a
fazer as necessrias revises na edio
crtica padro do Velho Testamento
hebraico, levando avante a obra de R.
Kittel e seu capaz sucessor, o falecido
Paul Kahle. O Projeto da Bblia da Uni
versidade Hebraica tem estado em ope
rao h doze anos, e agora publicou o
seu primeiro exemplar de uma edio
nova e muito necessria do Velho Testa
mento hebraico .3 O fato de que esta
publicao apresenta nada menos do que
oito pginas impressas de notas acerca de
quatro captulos do livro de Isaas um
claro testemunho da intensidade do estu
do textual do Velho Testamento nos dias
hodiernos.
Finalmente, deve notar-se que o texto
do Velho Testamento notavelmente
bem preservado, considerando-se a dura
o de sua histria e as circunstncias
complicadas em que ele foi transmitido.
2. A Filologia e a Compreenso da Gra
mtica do Velho Testamento
Uma segunda abordagem do texto do
Velho Testamento, embora dependa da
crtica textual, vai alm dos limites da
pesquisa acerca do que o texto , che
gando ao que o texto diz. Esta aborda
gem refere-se a trs coisas: vocabulrio
hebraico, gramtica hebraica e padres
hebraicos de pensamento.
3 M. H. Goshen-Gottstein, The Book of Iaaiah: Sample
Edition with Introductlon (Jerusalm: At the Magnes
Press, 1965).

O primeiro passo da abordagem do


tradutor ao Velho Testamento, ao estud-lo, precisa ser um conhecimento ope
racional do vocabulrio hebraico, e isto
inclui consultas aos dicionrios hebrai
cos. Armado com este conhecimento
fundamental, o tradutor pode, ento,
expandir o seu entendimento a respeito
de uma determinada palavra ou de uma
famlia de palavras (cognatas) atravs do
uso de uma concordncia e do uso de
palavras cognatas e de grupos de palavras
em lnguas relacionadas. A concordn
cia, relacionando, como o faz, todas as
vezes em que uma dada palavra ocorre
na Bblia, capacita o pesquisador a che
gar sua prpria definio. No caso da
maioria das palavras da Bblia, no
uma tarefa difcil examinar a maneira
diversa como uma palavra importante
usada em cada caso, processo que muitas
vezes lana muita luz sobre o seu signi
ficado. O exame dos sinnimos do Velho
Testamento e de palavras equivalentes,
em lnguas da mesma famlia do hebrai
co da Bblia, muitas vezes se estende
alm do alcance do entendimento adqui
rido pelas palavras do texto.
H muito interesse no vocabulrio do
Velho Testamento nos dias de hoje. Nos
anos 1951-53 foi publicado um novo
lxico do Velho Testamento que tem
quase 1.500 pginas,4 e agora mesmo ele
est sendo publicado novamente em uma
edio completamente revisada. Inu
merveis artigos de extenso vria, tra
tando de palavras e frases hebraicas, tm
sido publicados em anos recentes, e erudi
tos, como Thorlief Boman e James Barr,
se tm empenhado em um aceso debate a
respeito dos problemas mais amplos da
semntica hebraica.
Da mesma forma como as palavras
que compem um texto precisam ser
conhecidas to plenamente quanto pos
svel por si mesmas, a maneira como elas
4 L. Koehler e W. Baumgartner, Lexicon in Veteris Testa
ment! Libros and Suplementum (Leiden: . J. Brill,
1958).

so arranjadas em frases e sentenas


tambm precisa ser estudada e compre
endida. O hebraico, como o ingls e o
portugus, perdeu os sufixos indicadores
dos casos (como no latim), que outrora
tomavam caracterstica a funo gra
matical das principais palavras de uma
sentena, e por isso depende tantas vezes
do arranjo das palavras para obter a
nuana especfica de significado. Por
tanto, essencial que o tradutor entenda
tanto as formas especficas5 em que as
palavras aparecem, como tambm a
relao dessas palavras umas com as
outras dentro da sentena,6 se ele quiser
traduzir exatamente em outra lngua o
que o texto bblico, na verdade, est
dizendo.
O estudo contemporneo do Velho
Testamento est levando em considera
o cada vez mais o fato de que os gra
mticos hebreus clssicos, a despeito de
sua laboriosa ateno aos detalhes e sua
incalculvel contribuio, muitas vezes
foraram a gramtica hebraica a entrar
em formas gramaticais ocidentais. Isto
obscureceu muitas das melhores expres
ses do hebraico bblico, e hoje em dia
existe uma preocupao justificada de
remediar esta deficincia atravs de uma
anlise intensiva das formas da narrativa
e da poesia hebraica, e atravs de um
estudo comparativo da forma gramatical
em lnguas relacionadas com o hebraico
da Bblia. Estudiosos como G. R. Driver,
D. W. Thomas, A. Sperber, C. H. Gordon, M. Dahood e o falecido C. Brockelmann representam um nmero cres
cente de especialistas em Velho Testa
mento interessados nestes problemas.
Outra preocupao do estudo contem
porneo do Velho Testamento relacionase com o pensamento hebraico. Mesmo
quando o texto j foi estabelecido e as
suas palavras adequadamente definidas,
analisadas gramaticalmente e relaciona
das com o seu contexto, no obstante,
5 Isto chamado de morfologia.
6 Isto chamado de sintaxe.

133

possvel ainda produzir tradues como:


O meu humor (secreo lquida do
corpo) se tornou em sequido de estio
(Sal. 32:4) ou: Turbadas esto as mi
nhas entranhas, o meu fgado se derra
mou pela terra (Lam. 2:11). Aqui,
obviamente, h necessidade de comuni
car idias hebraicas em termos mais correlatos expresso moderna; assim, a
passagem dos salmos pode ser melhor
traduzida como: A minha fora foi
gasta como no calor do vero ; e a sen
tena de Lamentaes: Sinto um n no
estmago, o meu corao est peque
nininho.
Muita ateno, por conseguinte, tem
sido dada nos anos recentes s peculia
ridades especiais do pensamento hebrai
co, e grande parte desta ateno tem sido
estimulada, de uma forma ou de outra,
pela monumental obra de Johannes Pedersen , 7 que apareceu primeiramente
em ingls, em 1926 (Vols. I-II) e em 1940
(Vols. III-IV). A lista de eruditos que
abordaram o entendimento do texto do
Velho Testamento desta maneira teria
que incluir estudiosos no s como H.
Wheeler Robinson, A. R. Johnson, C.
Tresmontant e G. E. Wright, mas tam
bm os telogos do Velho Testamento.
O seu trabalho tem sido realizado, em
parte, com o objetivo de que idias pro
fundas no se tornem ridculas na tra
duo literal, mas, pelo contrrio, sejam
compreendidas e ento convertidas aos
padres contemporneos de pensamento.

II. As Abordagens da Histria


Literria do Velho Testamento
Outra abordagem do estudo do Velho
Testamento, empreendida hoje em dia,
se refere ao que est por detrs do texto.
Quem comps originalmente o texto e
quando? Em que formas e estilos foi ele
composto, e como chegou forma em
que o recebemos? Esta pesquisa, cha7 Israel Its Life and Culture, Vols. I-IV (London: Oxford
University Press, 1959).

134

mada de alta crtica, pode ser descrita


amplamente em trs categorias: estudo
das fontes da literatura do Velho Testa
mento; estudo das formas da literatura
do Velho Testamento; e estudo da hist
ria da literatura do Velho Testamento.
1. Anlise das Fontes da Literatura do
Velho Testamento
O estudo das fontes da literatura do
Velho Testamento comeou com os cinco
primeiros livros da Bblia, chamados de
Pentateuco. O Velho Testamento pro
priamente dito no designa um autor
para estes livros, mas a tradio os atri
buiu a Moiss, tanto por causa de sua
identificao com este material em refe
rncias como Deuteronmio 1:1, II Reis
14:6, Esdras 6:18, II Crnicas 25:4;
Marcos 12:26, quanto porque a litera
tura judaica primitiva 8 expressamente
menciona Moiss como seu autor. Esta
tradio foi aproveitada pela igreja pri
mitiva, embora no sem sofrer restries
em alguns de seus quadros .9 Nos pri
meiros mil anos da era crist, contudo,
vrios versculos e curtas passagens fo
ram atribudas a outros autores, e a
unidade literria do Pentateuco foi ques
tionada repetidamente. Depois da Idade
Mdia, tanto o nmero quanto a preciso
dessas interrogaes aumentaram, e os
eruditos bblicos apresentaram longas
listas de passagens, que pareciam ser
contra a autoria mosaica e a unidade do
Pentateuco .10
A abordagem, do estudo contempo
rneo do Velho Testamento, da crtica do
Pentateuco deve muito s interrogaes
destes eruditos do passado. Mas ela tam
bm tem uma dvida de gratido para
com o trabalho de isolamento e anlise
de vrias fontes dentro do Pentateuco,
comeado no sculo XVIII e continuado,
com tentativas, erros e grande proveito,
8 Veja Filo, Josefo e o T alm ude.
9 Veja Porfrio e Celso, e vrios escritores gnsticos.
10 Veja C arlstad, M asius, Hobbes, Spinoza e R ichard
Slmon.

desde ento. Ele est associado princi


palmente com eruditos como Julius Welhausen, H. Holzinger, S. R. Driver,
A. C. Welch, W. O. E. Oersterley, T. H.
Robinson, e, mais recentemente, com
R. H. Pfeiffer, A. Bentzen, C. A. Simpson, C. R. North, Otto Eissfeldt, S.
Mowinckel, Martin Noth, G. von Rad e
Karl Elliger.
Esta abordagem, reconhecendo, dentro
do Pentateuco, anacronismos, repetio,
narrativas conflitantes, uma variedade
de pequenas e grandes discrepncias,
concepes diferentes a respeito de Deus,
e vrias diferenas marcantes em termos
de estilo literrio, levou a maioria dos
eruditos contemporneos a esposar a
opinio de que o Pentateuco que conhe
cemos no nem uma unidade nem,
considerado como um todo, uma com
posio de Moiss.
Isto no quer dizer que Moiss no fez
nenhuma contribuio para o Pentateuco
ou que a tradio bblica que o associa
com a lei e o livro da lei no
confivel. Embora alguns eruditos mo
dernos neguem at a historicidade de
Moiss, a grande maioria esposa o ponto
de vista de que h dentro do Pentateuco
conceitos e acontecimentos que so ge
nuinamente mosaicos.
O estudo atual do Pentateuco reco
nhece, em termos amplos, dentro do
Pentateuco, a presena de trs nveis de
fontes: fontes orais, fontes escritas e
fontes redatoriais ou editoriais. De fato,
pode ser notado que uma estrutura si
milar aplicada, quanto a fontes, em
vrios graus, aos outros livros do Velho
Testamento.
A possibilidade de que tradies orais
servem de base para as fontes escritas do
Velho Testamento foi apresentada com
alguma convico no fim do sculo XIX.
Contudo, foi nos ltimos quarenta anos
que o caso das fontes orais foi apresen
tado mais persuasivamente, especial
mente por eruditos como H. S. Nyberg,
Ivan Engnell e Eduard Nielsen.

A palavra falada tinha para o homem


do Velho Testamento muito mais signi
ficado do que para os homens de hoje em
dia; tinha uma dinmica toda sua. A
palavra falada surgiu, em criatividade
espontnea, das situaes reais da vida e
da f que os homens enfrentaram, e, at
certo ponto, tambm preservou esta
mesma criatividade espontnea. De fato,
foi pela palavra falada que a maioria dos
homens aprendeu as histrias da f e as
afirmaes nelas baseadas.
As histrias familiares e emocionantes
dos pais e de sua f, os hinos e poesias
devocionais, a pungente sabedoria dos
sbios, as declaraes pessoais de depen
dncia de um Deus presente e ativo, os
discursos de polticos, os orculos e jul
gamentos de sacerdotes e at os sermes
dos profetas, pronunciados para serem
lembrados e repetidos, foram lembrados
e repetidos.
Alm disso, a presena de fontes orais,
no desenvolvimento do Velho Testamen
to, no foi descontinuada quando come
ou um estgio verdadeiramente liter
rio. No decorrer de, virtualmente, toda
a histria da composio do Velho Testa
mento, uma tradio oral contnua sus
tenta o verdadeiro desenvolvimento lite
rrio. Esta tradio oral era, sem dvida,
extensiva, antes que a escrita se tomou
mais normativa, com o advento da verda
deira nacionalidade; desse ponto em
diante ela diminuiu em proporo,
medida que ia sendo reduzida forma
escrita. Mas nunca cessou de ter influ
ncia, enquanto o texto do Velho Testa
mento no foi fixado de maneira mais
ou menos definida, e por uma boa razo:
uma criatividade verbal inspirada est na
base do processo criativo do desenvolvi
mento de grande parte da literatura do
Velho Testamento. Os grandes profetas
se referiam a tais verbalizaes, trazidas
a eles pelo ruah ou esprito de Yahweh,
como a palavra de Yahweh . 11
11 Cf. I Reis 22; Miq. 1:1; Is. 43:1 e ss.; Jer. 23:16-22;
Ez. 3:4.

135

Em sua forma mais bsica, essas uni


dades orais eram breves, consistindo de
histrias isoladas, leis, ditados, poemas
e coisas semelhantes. No entanto, com o
tempo, narrativas orais relacionadas
entre si foram reunidas, processo que se
tomou um estmulo para o estgio lite
rrio, e tambm foi incrementado pelo
processo literrio, por sua vez.
a este verdadeiro perodo literrio
que devemos a maior parte do Velho
Testamento, como o conhecemos. Quan
do as fontes orais comearam a ser reu
nidas e reduzidas forma escrita, o
resultado no foi livros bblicos inteiros,
como os conhecemos, mas, sim, o que
agora so passagens ou livretes dentro de
nossos livros maiores. Ao lado dessas
colees escritas, de fontes originalmente
orais, havia, mui provavelmente, blocos
de material composto inicialmente por
escrito, alguns inspirados por material
oral mais antigo e alguns sem nenhum
estgio pr-literrio. H boas razes para
se crer que parte desse material escrito
era de fato muito antigo, antedatando
at algumas das fontes orais.
E ento, com o tempo, essas colees
escritas se tornaram as fontes que vieram
a constituir os livros de nosso Velho
Testamento. O livro de Salmos um
bom exemplo deste processo. Grande
parte desses poemas foram criaes da
comunidade adoradora de Israel, e fa
ziam parte da tradio oral viva do culto.
Gradualmente, foram sendo feitas cole
es desses hinos, de acordo com os
objetivos, pela influncia de grupos espe
ciais de musicistas e com base em seu
contedo. Assim, h hinos de louvor,
hinos da coleo de Asafe, colees para
ocasies especiais, e assim por diante.
Essas colees, por sua vez, foram rearranjadas de acordo com critrios ainda
diferentes, como, por exemplo, a diviso
um tanto arbitrria, em cinco livros,
do Saltrio bblico. Nesse estgio, indu
bitavelmente, toda a coleo foi reunida
136

para formar o nosso atual livro de Sal


mos.
Processo semelhante observvel na
maioria dos outros livros maiores do Ve
lho Testamento, embora isso seja muito
menos bvio em uma leitura superficial
e apesar de, sem dvida, a abordagem ao
estudo de cada livro precisar levar em
considerao a natureza especial desse
livro.
A terceira camada de fontes presentes
no Velho Testamento o resultado do
trabalho editorial. No que concerne
extenso do material, esta a menor das
trs camadas relativas a fontes. Ao mes
mo tempo, ela fonte mais determinante
no que tange ao nosso Velho Testamen
to, pois a fonte que em grande parte
governou a compilao final do Velho
Testamento que chegou s nossas mos.
O material adicionado ao Velho Tes
tamento pelas mos dos que o compila
ram consiste, na maior parte, das notas
introdutrias e explicativas, sees de
transio e, em alguns casos, de comen
trios expositivos. A verdadeira contri
buio dos editores est em sua seleo
e arranjo das fontes disponveis. Em
alguns casos, a sua tarefa foi realizada
com tal respeito pelo material e com tal
percia que a mo do editor virtual
mente invisvel. Em outros livros (e algu
mas vezes no mesmo livro), as suturas
so bvias e evidentes. Assim, por exem
plo, as duas narrativas da criao, no
livro de Gnesis,12 provm, obviamente,
de duas fontes diferentes representam
interesses diferentes e o editor no fez
nenhum esforo para concili-los. Assim
tambm acontece com o primeiro vers
culo do livro de Ams, que representa o
que um publicador moderno colocaria na
pgina de rosto, de um livro, ou no
prefcio.
Em alguns casos, a obra dos editores
foi feita com grande objetividade; assim,
por exemplo, se d com o fato de eles
terem includo a grande Histria da
12 Gn. 1:1,2:4a vis--vis com 2:4b-25.

Corte do Rei Davi , 13 qu relaciona de


maneira muito cndida a sucesso ao
trono de Davi. Em outros casos, interes
ses especiais influenciaram muito, como
nos livros das Crnicas, que apresentam
uma imagem glorificada da dinastia
davdica, excluindo tanto quanto pos
svel a histria do Reino do Norte.
2. Anlise da Forma da Literatura do
Velho Testamento
Outra abordagem fundamental da
literatura do Velho Testamento procura
isolar e analisar as maneiras especiais
como esta literatura foi estruturada. Esta
abordagem, chamada de crtica da for
ma, foi sugerida no comeo deste sculo
por Hermann Gunkel. Ela foi empre
gada com crescente entusiasmo por eru
ditos do Velho Testamento, porque lana
luz no apenas sobre as formas literrias
em si, mas tambm sobre as fontes que
as utilizaram e sobre os temas teolgicos
que aparecem repetidamente nessas fon
tes. Seguindo a direo de Gunkel, vie
ram eruditos como Hugo Gressmann,
Leonhard Rost, Albrecht Alt, Martin
Noth, Gerhard von Rad, T. H. Robinson, E. A Leslie, e, ainda mais recente
mente, Claus Westermann, B. W. Anderson e Walter Beyerlin.
A questo que temos aqui, sem dvi
da, como o texto foi composto; isto ,
em que formas e estilos, no importa se a
composio foi escrita ou oral. A subs
tncia dessa abordagem, no estudo do
Velho Testamento, reside nas sees e
unidades menores de material discemveis dentro das fontes que perfazem os
livros de nosso Velho Testamento atual.
O estudo de crtica formal revelou, por
exemplo, que estilos e padres consis
tentes so empregados em sermes pro
fticos, em bnos e maldies sacer
dotais, em exposies da lei, em louvor
atravs de hinos ou no lamento do ado
rador individual, atravs de todo o Velho
13 II Samuel 6-1 Reis 2.

Testamento. Ainda maior iluminao


deve ser encontrada na comparao das
formas literrias do Velho Testamento
com a literatura dos vizinhos de Israel
antigo no Oriente Prximo literatura
que nos tem sido provida em abundncia
pelas escavaes arqueolgicas.
Desta forma, Gunkel, e depois Sigmund Mowinckel, e ainda mais recente
mente Artur Weiser, Westermann e H. J.
Kraus, procuraram entender melhor os
Salmos e o contexto de vida do qual
eles vieram, colocando juntos salmos de
contedo e forma similares. Hinos de
louvor, por exemplo, so encontrados
sempre contendo uma conclamao im
perativa adorao (105:1-4; 113:1-3) e
uma base doutrinria, como a de um
credo, para louvor em adorao (105:5 e
s.; 113:4 e s.). Um trabalho semelhante,
na anlise formal da literatura legal do
Velho Testamento, foi feito por Alt, G.
E. Mendenhall, J. J. Stamm e R. Smend;
na literatura histrica, por Alt, Noth e
John Bright; e na literatura proftica,
por H. Wildberger, E. Wrthwein, Wes
termann, H. W. Wolff e H. Reventlow.
As vantagens mais expressivas desta
til abordagem so: (1) que ela nos capa
cita a ver o Velho Testamento em sua
forma mais bsica, embrionria e (2) que
ela, muitas vezes, faz jorrar abundante
luz sobre passagens em particular, aju
dando-nos a v-las em comparao com o
padro literrio mais amplo, tanto den
tro quanto fora do Velho Testamento, de
que elas fazem parte.
Muitos tipos de literatura e estilos de
composio esto presentes, sem dvida,
no Velho Testamento, e essas Introdues-padro ao Velho Testamento, como
as de Eissfeldt, Bentzen, Weiser e Fohrer, apresentam listas extensas. Contudo,
com o objetivo mais geral que temos em
vista, consideraremos trs categorias:
poesias, prosa e declaraes formais de
estado e de culto.
Aproximadamente um tero do Velho
Testamento consiste de poesia. Esta
137

poesia est delimitada por formas cuida


dosamente reguladas, que variam sur
preendentemente pouco, mesmo no de
correr do perodo de tempo que levaram
a composio e a compilao do Velho
Testamento. Estas formas so formas
compartilhadas, aparecendo tambm na
poesia dos vizinhos dos hebreus cananeus, babilnios e egpcios. o contedo
da poesia hebraica, e no a sua forma ou
estilo, que peculiar, mas o estilo
importante, porque descreve e ajuda a
interpretar o seu contedo. O poeta
hebreu no era livre, como os poetas de
hoje em dia, para improvisar formas
novas e originais; a forma que a sua
poesia assumia era ditada, em grande
medida, pelo assunto que ele ia abordar.
por esta razo que o isolamento e
anlise da forma potica hebraica pro
piciaram tanta ajuda para o entendi
mento do Velho Testamento.
A caracterstica interna mais impor
tante da poesia hebraica , felizmente,
uma caracterstica que no se perde com
a traduo. pelo ritmo do pensamen
to, ou paralelismo, que uma segunda
linha refora, mediante a repetio, de
alguma forma, a idia da primeira li
nha. H algumas elaboraes complica
das deste princpio bsico, mas a teoria
bsica permanece virtualmente a mes
ma. 14
O reconhecimento deste artifcio
bsico para se entender a poesia do Ve
lho Testamento, mas um dos artifcios
poticos mais bvios de todos e reaparece
no decorrer de toda a poesia hebraica.
A mtrica e artifcios como rima e ono
matopia so muito mais complicados,
sendo claro que so intraduzveis. Eles
so importantes para o especialista em
hebraico, para quem eles so recom
pensadores por si mesmo e para quem
eles muitas vezes propiciam chaves teis
a respeito de problemas textuais.

De importncia ainda maior para o


estudo geral do Velho Testamento, con
tudo, o estudo das formas externas da
poesia hebraica. O isolamento e anlise
dos tipos de poesia lana muita luz sobre
cada tipo separado como espcie, cada
poema separado dentro de uma dada
espcie, e, sem dvida, sobre a poesia
como substrato substancial do texto do
Velho Testamento.
Parte da poesia do Velho Testamento
consiste de cnticos de muitos tipos: cn
ticos de trabalho (Nm. 21:17,18),15
cnticos de amor (Cant. 2:8-14), cnticos
de batalha (Ju. 5:2-31), cnticos para
funerais (II Sam. 1:19-27), cnticos para
ocasies festivas (Is. 22:13), cnticos de
zombaria e escrnio (Nm. 21:27-30).
Ela apresenta muitos ditados : provr
bios folclricos (Ez. 18:2), enigmas (Ju.
14:14), fbulas (Ju. 9:8-15), aforismos
(Prov. 11:22), lies sucintas dos sbios
mestres de Israel (Prov. 1:7).
Alm disso, h a poesia do culto,
uma coleo espalhada por todo o Velho
Testamento e que constitui a maior por
o da poesia do Velho Testamento. Nes
ta poesia religiosa encontram-se: as fr
mulas sacerdotais de ritual sacrificial
(Lev. 9:1-4) e de bno (Nm. 6:24-26),
de maldio (Deut. 27:15-19), os or
culos (Is. 14:28-32) e partes dos sermes
dos profetas (Am. 3:3-11), os grandes
hinos de louvor dos salmos confessionais
em responsrio (Sal. 95:1-7), os poemas
de lamentao e declarao de f indi
viduais (Sal. 13) e uma variedade de
hinos e salmos para ocasies especiais
(Sal. 45, celebrando um casamento real).
Cada um desses tipos poticos tem
uma forma exclusivamente sua, que
facilmente reconhecvel e geralmente
varia apenas um pouquinho em suas
vrias ocorrncias. O estudo de uma
dada forma, em seu uso repetido, lana
grande luz no apenas sobre a forma

14 Veja, por exemplo, Salmos 24:1*3, onde cada versculo


sucessivo contm a mesma idia duas vezes. Ou cf.
Provrbios 14:28, Saimos 14:1,2, Isaas 1:3, para en
contrar variaes deste principio.

15 claro que os exemplos podem se multiplicar, mas s


um apresentado a respeito de cada tipo, devido s
limitaes de espao.

138

como padro, mas tambm sobre os


poemas, individualmente, que usam essa
forma.
Da mesma forma, esse estudo compa
rativo do estilo literrio no tem sido
restringido literatura potica do Velho
Testamento. Embora as formas poticas
sejam mais fceis de identificar, o uso
deste mesmo processo revelou padres
literrios que se repetem tambm na
prosa do Velho Testamento. O tipo lite
rrio mais usado em prosa a narrativa,
que, por seu turno, subdividida em
variegadas formas de narrativa, como as
que descrevem os primrdios dos povos
(Gn. 27) e suas instituies (Gn. 28:
10-22); as que preservam fbulas (II Reis
14:9) e histrias populares (Ju. 15:1-8);
e as que recontam a histria de maneira
mais oficial (II Sam. 9-20).
Tipos de prosa mais curtos existem nos
discursos de polticos (II Sam. 15:1-6);
nos sermes dos sacerdotes e profetas
(Deut. 4); nos documentos sociais e co
merciais, como cartas (I Reis 21:8-10);
nos contratos (I Reis 5:2-9); em genea
logias (Gn. 5) e relaes de pessoal (II
Sam. 8:15-18); nos comentrios edito
riais (Jer. 1:1-3), porm mais do que tudo
no que pode ser chamado de declara
es formais que dizem respeito ao esta
do e culto. A esta categoria pertencem a
literatura legal extensa do Velho Testa
mento, os regulamentos e instrues do
culto, as notcias e editos reais, as leis da
terra e os mandamentos de Deus. Aqui,
tambm, cada tipo tem a sua forma
distinta; e aqui, tambm, o tipo de con
tedo dita a forma a ser empregada.
3. Anlise Histrico-Tradicional da Li
teratura do Velho Testamento
Uma terceira abordagem ampla do
estudo contemporneo do Velho Testa
mento combina os resultados da pesquisa
de fontes e da anlise de formas, em uma
tentativa de chegar a uma histria lite
rria do Velho Testamento. A preocupa
o, aqui, estabelecer o Velho Testa

mento em seu contexto histrico e, usan


do todas as evidncias disponveis, re
construir a sua biografia seqencial.
Basicamente, a questo, neste caso,
a autoria, mas a resposta muito com
plexa, no caso do Velho Testamento. Ela
precisa se preocupar com a origem do
contedo e das formas em que este con
tedo expresso, o tempo e as circuns
tncias da composio das vrias partes
do Velho Testamento e a sua compilao
na ordem de livros que conhecemos. E,
tambm, esta questo no pode ser res
pondida de forma tradicional, pois o
Velho Testamento produto de vrios
autores, dos quais no poucos perma
neceram completamente annimos.
Muito trabalho til tem sido realizado
pelos eruditos, no sentido da reconstru
o de uma histria literria do Velho
Testamento, e este trabalho pode ade
quadamente ser chamado de contem
porneo, visto que a maior parte dele tem
sido feito neste sculo. Estes esforos
podem ser associados, antes de tudo,
com Hermann Gunkel e Hugo Gressmann, que enfatizaram o estudo das
formas e temas literrios do Velho Testa
mento em relao ao seu contexto do
Oriente Prximo antigo. Edificando
sobre esta pesquisa e utilizando as exten
sivas descobertas da arqueologia bblica
moderna, eruditos como Johannes Hempel, Otto Eissfeldt, Martin Noth, Gerhard von Rad, Gustaf Hlscher, Adolphe
Lods, Artur Weiser, e, ainda mais recen
temente, H. H. Rowley, A. Robert, A.
Feuillet, P. Auvray, G. W. Anderson, S.
Sandmel, L. Rost, e G. Fohler procura
ram recuperar a situao vivencial dos
escritos do Velho Testamento.
Estes eruditos traaram a histria da
literatura do Velho Testamento desde
um estgio pr-literrio, onde ele existia
em tradies orais sucintas, atravs de
um estgio intermedirio e verdadeira
mente literrio de composio escrita,
at um estgio final de composio edito
rial. Desde o incio deste processo e
139

atravs de seu desenvolvimento, a influ


ncia dos povos e naes de quem surgi
ram os israelitas e com quem eles convi
veram, pode ser facilmente reconhecida.
Porm desde o incio a estampa distintiva
de um povo cujo esprito tutelar era a
presena de seu Deus pode ser desco
berta, moldando o contedo e utilizando
a forma e o estilo com propsitos mais
elevados e com declaraes mais pro
fundas.
Desde o princpio da transmisso e da
composio por escrito, a mo annima
do editor verificada, arranjando, rearranjando, propiciando cenrio e contexto
e, algumas vezes, declarando aquela
verdade de maneira diferente. A primei
ra tarefa desses editores, segundo se
pensa, era coletar e preservar, na melhor
forma possvel, o que chegara s suas
mos. Mas eles tambm sentiam profun
damente a necessidade de tornar a he
rana literria to significativa e rele
vante quanto possvel, para a sua poca,
e, com esta preocupao, algumas vezes
eles tornavam o texto mais difcil para as
geraes posteriores.
Obviamente, tambm verdade que
esse texto em crescimento algumas vezes
se tomou inadvertidamente complicado,
por causa de erros dos copistas e da
transmisso, e mesmo devido perda de
uma parte de um manuscrito. Em alguns
casos, o material dado aos escribas, para
copiar, estava mal organizado ou mes
mo em forma fragmentria. Este o
caso, sem dvida, especialmente dos
livros profticos, cuja freqente desor
dem muitas vezes os tom a muito difcil
de entender.
precisamente por estas razes que o
estudo contemporneo do Velho Testa
mento tem-se preocupado tanto com a
histria da literatura do Velho Testa
mento. E, embora essa . preocupao
tenha significado muito trabalho esta
fante, ela continua a pagar grandes divi
dendos em termos de compreenso do
texto. Alm disso, o resultado final deste
140

estudo tem salientado a natureza pro


videncial da composio e da preservao
do texto do Velho Testamento, como
tambm tem revelado a riqueza do Velho
Testamento em muitas dimenses novas.
Finalmente, no pode ser esquecido
que as abordagens do estudo do Velho
Testamento esboadas acima so ferra
mentas empregadas com um propsito.
Esse propsito uma melhor compreen
so do Velho Testamento que temos.
Para conseguir esse entendimento, sem
dvida, necessrio considerar o Velho
Testamento em suas partes constituintes:
as mais amplas fontes literrias, os livros
que as contm e as unidades menores que
compreendem os livros.
Porm o Velho Testamento um livro
por si mesmo. Alm do mais, o arranjo
do texto na forma em que o recebemos
tem tambm um objetivo. Por iluminador que continue a ser o estudo das
fontes individuais e das formas literrias,
precisamos ao mesmo tempo ter em vista
o texto todo como um produto final. Da
mesma forma como as pessoas que com
puseram as tradies orais e as que com
puseram as fontes escritas foram inspira
das, tambm o foram os compiladores e
editores que deram ao nosso Velho Tes
tamento a sua forma atual.

III. As Abordagens do Significado


do Velho Testamento
Armados com as informaes a res
peito do que o texto do Velho Testa
mento, como ele veio a existir e o que ele
diz, a nossa abordagem final do estudo
do Velho Testamento concernente ao
que o texto significa. Esta correlao
manifesta, sobretudo, em duas direes:
(1) o significado do texto para os que o
compuseram e para os seus contempor
neos, e (2) o seu significado para o
homem hodierno. Algumas vezes, nesta
busca, uma considerao acerca do que o
texto significou, atravs da Histria,
para as pessoas que o leram e estudaram

de grande valia. E sempre de interes


se, porque o Velho Testamento uma
parte to grande de nossa Bblia, uma
considerao do seu significado para o
homem em todas as pocas.
1. O Significado da Adorao no Velho
Testamento
Durante a segunda metade do sculo
passado, e at o primeiro quarto do
atual, havia muito interesse entre os estu
diosos do Velho Testamento quanto
natureza e histria das instituies reli
giosas de Israel. O fascnio contempor
neo pela teologia do Velho Testamento,
que pode convenientemente ser datado
desde o aparecimento, em 1933, do pri
meiro volume da Theologie des Alten
Testaments, de Walther Eichrodt, eclip
sou esse interesse. Contudo, recente
mente surgiu um novo interesse pela
religio do Velho Testamento. Embora
nenhum outro erudito tenha tido influ
ncia to profunda, sobre este reavivamento, quanto Sigmund Mowinckel,
muitos outros fizeram importantes con
tribuies a ele. Entre estes encontram-se
R. de Vaux, H. J. Kraus, H. Ringgren,
Th. C. Vriezen e H. H. Rowley, que
publicaram obras importantes, a esse
respeito, desde 1960.
Embora seja verdade que estes erudi
tos, necessariamente, esto interessados
na histria da religio do Velho Testa
mento e nas suas formas de adorao,
eles esto tambm muito ocupados com o
seu significado para a f israelita e para a
compreenso bblica contempornea.
Desta forma, a abordagem do signifi
cado da adorao do Velho Testamento
procura isolar, dos perodos aos quais
elas esto subordinadas, as formas de
adorao do Velho Testamento. Feito
isto, o significado destas formas consi
derado como chave para uma compreen
so mais profunda do povo que as empre
gou e de sua concepo do Deus a quem
ele dirigia o seu culto.

Tal estudo precisa, indubitavelmente,


considerar assuntos como os lugares,
rituais, pessoal envolvido, regulamentos,
tempos, cerimnias especiais, equipa
mento, msica e literatura da adorao
do Velho Testamento, com referncia
aos antecedntes e circunstncias do Ori
ente Prximo antigo. Acima de tudo,
entretanto, precisa considerar a base l
gica desta adorao.
sse estudo no pode, tambm, ser
feito apenas uma vez, e ser aplicado em
seguida a todo o Velho Testamento. Vis
to que to grande espao de tempo se
passou e tanta diferenciao de circuns
tncias aconteceu, o estudo precisa ser
feito em relao ao seu contexto, e depois
reunido em uma reviso da evoluo
contnua de uma religio viva. Porm,
quando isto for feito, as formas de ado
rao do Novo Testamento e, depois, as
nossas formas de adorao, hoje em dia,
assumiro dimenses novas e emocio
nantes de significado.
2. O Significado da F do Velho Testa
mento
Uma segunda abordagem do signifi
cado do Velho Testamento refere-se ao
significado de sua teologia ou f. O obje
tivo dos eruditos, aqui, descobrir, do
texto do Velho Testamento, que a
afirmao da f do homem hebreu, o que
essa f na verdade era.
No poucos eruditos tm dado impor
tantes contribuies a esta abordagem,
mas os mais importantes de todos eles
so W. Eichrodt e G. von Rad. Eichrodt,
em particular, teve uma influncia for
madora sobre a exposio contempo
rnea da f veterotestamentria; mas o
impacto da principal obra de von Rad,
dois volumes da qual foram publicados
em 1957 e 1960, respectivamente, tam
bm crescentemente evidente. Espe
cialmente valiosas tambm so as pes
quisas, a respeito deste assunto, feitas
por H. H. Rowley, E. Jacob, Th. C.
141

Vriezen, R. C. Dentan, G. E. Wright,


G. A. F. Knight e Norman Porteous.
Estes eruditos reconhecem que o estu
do da teologia do Velho Testamento pre
cisa, antes de tudo, se concentrar na
teologia de perodos determinados da
histria do Velho Testamento, cada qual
com as suas circunstncias histricas e
seus problemas. Isto quer dizer que o
pesquisador precisa considerar as teologias do Velho Testamento, cada qual em
relao sua prpria poca, antes de
poder considerar a teologia do Velho
Testamento. Esses estudiosos dizem que,
no obstante, existe uma teologia do
Velho Testamento, da mesma forma
como h uma teologia bblica mais am
pla, que ela preconiza (e da qual, sem
dvida, parte constituinte).
Em contraste com o estudo da religio
do Velho Testamento, que concernen
te, entre outras coisas, metodologia e
base lgica da adorao, a teologia do
Velho Testamento se preocupa com a
crena f da forma como ela de
clarada e vivida pelo povo de Israel. In
cludo neste interesse est o conceito de
Deus, que tinha o homem hebreu,
medida que ele experimentava a autorevelao de Deus e tambm medida
que ele correspondia a essa revelao.
Desta forma, a teologia do Velho Tes
tamento trata de assuntos como a natu
reza de Deus no Velho Testamento o
que a pessoa de Deus, quais so os seus
atributos, os seus atos, como ele se torna
conhecido e quais so os seus propsitos
e planos? Neste processo, ela considera
assuntos como os nomes e ttulos dados a
Deus no Velho Testamento; as maneiras
como Deus se revela aos homens; o envol
vimento ativo de Deus no mundo, da
criao em diante; a base das exigncias
de Deus sobre o homem; o entendimento
de Deus, manifestado em diferentes
nveis de vida e em pocas diferentes;
e o relacionamento de Deus com toda a
criao e com todos os homens. Em suma,
pode ser dito que a teologia do Velho
142

Testamento se preocupa, como o seu


nome diz, com as declaraes de Deus e
com Deus no Velho Testamento.
3. O Significado da Histria do Velho
Testamento
O estudo do significado da histria de
Israel pode ser chamado de abordagem,
por parte dos telogos, da histria do
Velho Testamento, dependendo da abor
dagem do historiador, mas ao mesmo
tempo diferente dela. O historiador pro
cura, primeiramente com base no que o
texto do Velho Testamento diz e utili
zando as valiosas informaes secund
rias das fontes extrabblicas da antigui
dade e das pesquisas arqueolgica e geo
grfica, reconstruir a histria de Israel.
A histria do Velho Testamento abor
dada desta forma no estudo contempo
rneo, e os excelentes livros e artigos de
homens como Albrecht Alt, W. F. Albright, M artin Noth, Johannes Hempel,
Kurt Galling, John Bright e G. W. Anderson so resultados desta abordagem.
Graas a esse trabalho, agora somos
capazes de dizer que conhecemos bas
tante da histria do povo do Velho Tes
tamento com um elevado grau de exa
tido.
Esta histria, todavia, permanece
como histria reconstruda e bem dife
rente, em termos de nfase bsica, da
apresentao que o prprio Velho Testa
mento faz da histria. Em anos recentes,
os eruditos tm dado cada vez mais aten
o histria de Israel tal como regis
trada pelo Velho Testamento, principal
mente por causa do que esse estudo
revela a respeito da f de Israel. C. R.
North contribuiu com um dos primeiros
estudos desse assunto, em 1946, e foi
seguido por uma hoste de estudiosos,
entre os quais se destacam R. C. Den
tan, Millar Burrows, H. H. Rowley,
G. E. Wright, G. von Rad, R. A. F.
Mackenzie e John Bright. Ultimamente,
tambm tem havido muito interesse na
nfase especial e nos estilos da redao

da histria no Velho Testamento, e fo


ram publicados muitos artigos e mono
grafias que tratam do estudo da crtica
da forma da histria de Israel.
A abordagem, por parte do telogo,
da redao da histria do Velho Testa
mento reconhece que a histria apresen
tada no texto do Velho Testamento tem
um propsito mais elevado do que de
fazer reportagem. um a histria com
significado, uma histria que apropria
damente foi chamada de histria da sal
vao. histria teologicamente inter
pretada, que procura primordialmente
estabelecer o movimento ativo e propo
sital de Deus na vida de seu povo. uma
histria confessional, e, desta forma,
uma fonte bastante recompensadora, na
busca do significado do Velho Testa
mento.
4. O Significado da Mensagem Bblica
Uma quarta abordagem do significado
do Velho Testamento focaliza-se em um
significado que mais amplo do que o
prprio Velho Testamento. De fato, esta
abordagem abrange o significado do
Velho Testamento para a mensagem
bblica como um todo e para o homem no
passado, no presente e nas eras futuras.
Esta questo fascinante atraiu conside
rvel interesse para o estudo bblico con
temporneo e provocou no pequena ati
vidade entre os eruditos do Velho Testa
mento, em parte por causa de sua rela
o com a importante questo da auto
ridade do Velho Testamento. Ela inclui,
de uma forma ou de outra, quase todas
as abordagens do estudo do Velho Tes
tamento.
A erudio bblica recentemente referiu-se a este assunto de maneira gen
rica, com a ampla designao de her
menutica , que, essencialmente, abran
ge a interpretao. Para o Velho Testa
mento, pode-se dizer que esta interpre
tao tem trs nveis. Antes de tudo, qual
o significado preciso do texto propria
mente dito? Literalmente, o que desejava

o escritor dizer sua prpria poca? Isto


s pode ser determinado com base em
uma pesquisa gramatical e histrica
cuidadosa.
Em segundo lugar, qual o significado
teolgico do texto em seu contexto? Qual
a base, na f, para o que o texto est
dizendo? O que motivou a declarao?
De que forma ele uma expresso da
teologia mais ampla de que ele faz parte?
A teologia de que o texto se origina que
apresenta uma importncia mais uni
versal, a mensagem viva da Palavra de
Deus.
Terceiro, qual o significado do texto
para a teologia bblica, em relao ao
Novo Testamento, tanto quanto ao Velho
Testamento? neste ponto, particular
mente, que o crente precisa focalizar as
abordagens do estudo do Velho Testa
mento e aplic-las ao entendimento bbli
co. neste ponto tambm que a recente
discusso acerca da hermenutica do
Velho Testamento foi mais acesa e pro
vocante, visto que h grandes diferenas
de opinio a respeito de como os Testa
mentos se relacionam. Desta forma, eru
ditos como G. von Rad e H. W. Wolff
sugerem uma conexo tipolgica entre
os Testamentos, representando o Velho
Testamento a prefigurao, o incio do
que o Novo Testamento o fim. W.
Vischer continua sendo o mais completo
expoente do ponto de vista cristolgico:
Em todas as partes a escritura referese apenas a Cristo. R. E. Brown, J.
Coppens e N. Lohfink tm advogado a
idia de que o sentido mais completo
est por detrs do sentido literal da
Escritura do Velho Testamento. Muito
influenciados por von Rad, eruditos como
W. Zimmerli, G. E. Wright e, at certo
ponto, John Bright, esposam um rela
cionamento de promessa-cumprimento.
Juntamente com esses estudiosos, ho
mens como Claus Westermann, B. W.
Anderson, F. Bumgartel, W. Eichrodt,
Franz Hesse, W. Pannemberg, James
Barr e Daniel Lys escreveram impor
143

tantes artigos ou livros a respeito do


assunto.
Sem dvida, verdade que a relao
entre os Testamentos muito complexa,
acarretando tanto continuidade quanto
descontinuidade, e, at agora, nenhum
princpio interpretativo sugerido ade
quado em todos os pontos. Para uma
adequada compreenso do Velho Testa
mento, essencial a honestidade, por
parte do leitor, de permitir que ele fale a
sua palavra de Deus caracterstica.
Igualmente importante para o crente o
significado da mensagem do Velho Tes
tamento, em vista da presena, em sua
prpria vida, de Cristo como Senhor res
suscitado. Afinal de contas, a vinda de
Cristo que cumpre o Velho Testamento e
torna o Novo Testamento verdadeira
mente novo. Quando, atravs do exer
ccio de todas as abordagens do texto do
Velho Testamento, o erudito vem a co
nhec-lo como ele era, a saber, tambm o
que ele est dizendo e qual era o seu
significado para os que o ouviram ou
leram em primeiro lugar, ento ele pre
cisa torn-lo pessoalmente seu, fazendo a
descoberta mais proveitosa de todas: o
que que ele est lhe dizendo, em sua
situao e em sua poca? neste pro
cesso que o estudante comea a conhe
cer a unidade da Bblia, que o Velho
Testamento e o Novo Testamento na
verdade so um, e tambm o que a Bblia
est dizendo ao homem em todas as
pocas.
Estas, em amplitude e num esboo
resumido, so as principais abordagens
do estudo contemporneo do Velho Tes
tamento. Elas requerem longa prepara
o e a disciplina de uma mente dedi
cada. Requerem trabalho rduo e cansa
tivo trabalho que, muitas vezes, se
refere aos menores detalhes, at mesmo
s prprias letras do texto. Porm, no se
pode esquecer que estas mincias, at
essas letras, fazem parte da palavra viva
de Deus. No se pode esquecer que, neste
144

texto, desde a poca de sua composio,


Deus no cessou de falar.
Desta forma, o estudo do Velho Testa
mento, manejando as suas ferramentas
com cuidado e honestidade amorosos,
continua na busca de um propsito basi
camente religioso, um propsito motiva
do pela mesma fora que compeliu os
que iniciaram o longo processo com a
primeira composio. A tentativa per
ptua ouvir Deus falando cada vez mais
claramente.
Para Leitura Adicional
AP-THOMAS, D. R. A Primer of Old
Testament Text Criticism. 2 ed.
rev. Philadelphia: Fortress Press,
1966.
AUVRAY, PAUL. Hebrew and Ara
maic , em The Sacred Languages,
por AUVRAY, POULAIN e BLAI
SE. Trad, para o ingls por S. J.
TESTOR. London: Bums & Oates,
1960, p. 11-71.
BRIGHT, JOHN. The Autority of the
Old Testament. Nashville: Abing
don Press, 1967.
HAHN, HERBERT F. The Old Testa
ment on Modem Research, com A
Survey of Recent Literature , por
H. D. HUMMEL. Philadelphia:
Fortress Press, 1966.
JACOB, EDMOND. Theology of the Old
Testament. Trad, para o ingls por
A. W. HEATHCOTEe P. J. AL
LCOCK. New York: Harper & Bro
thers Publishers, 1958.
OTWELL, JOHN H. I Will Be Your
God. Nashville: Abingdon Press,
1967.
KOCK, KLAUS. The Book of Books:
The Growth of the Bible. Trad, para
o ingls por M. KOHL. London:
SCM Press Ltd., 1968.
RINGGREN, HELMER.
Israelite
Religion. Trad, para o ingls por
D. E. GREEN. Philadelphia: For
tress Press, 1966.

SCHOFIELD, J. N. Introducing Old


Testament Theology. Philadelphia:
Westminster Press, 1964.
WESTERMANN, CLAUS. Handbook
to the Old Testament. Trad, para o
ingles e edit, por R. H. BOYD.

Minneapolis: Augsburg Publishing


House, 1967.
WRIGHT, ERNEST e R. H. FULLER.
The Book of the Acts of God. An
chor Book 222. Garden City: Dou
bleday & Company Inc., 1960.

145

Gnesis xodo

Gnesis
CLYDE T. FRANCISCO
Introduo

I. O Livro de Gnesis
1. O Ttulo
Este livro chamado de Gnesis
(comeo, origem) devido ao ttulo da
Septuaginta grega, seguida mais tarde
pea Vulgata Latina. Esta a palavra
grega usada para traduzir a hebraica
toledoth (origens, geraes) em Gnesis
2:4a. Os judeus simplesmente o chama
vam de Bereshith, primeira palavra he
braica em 1:1 (no principio). O ttulo em
grego bem escolhido, pois o livro foca
liza os primrdios do povo hebraico
(caps. 12-50), tendo como pano de fundo
o cenrio das origens do Universo, da ter
ra e da humanidade (caps. 1-11). Este li
vro retrata a entrada do pecado no mun
do, os problemas da primeira famlia, os
incios das civilizaes antigas e as lutas
iniciais em busca de uma f.
No obstante, o seu mbito vai alm de
um interesse em antiguidades. Israel
apresentado como saindo do seio das
naes, a fim de mostrar que Deus tem
um destino mundial para o seu povo
(12:1 e ss.). No entanto, Israel est sob as
luzes dos refletores do palco do mundo.
Este livro dos comeos reflete profunda
mente os conceitos israelitas sobre o des
tino dessa nao e do tempo do fim.
Quando os grandes profetas perscru
taram o futuro ideal, viram Israel entre
as naes, tendo recuperado o Paraso.
Os escritores do Novo Testamento sem
pre estavam cnscios do cumprimento do
Velho Testamento na f crist. De fato,,

temas apresentados em Gnesis tornamse conceitos de importncia em o Novo


Testamento: a responsabilidade do ho
mem diante do seu Criador, a instituio
divina do casamento, a queda do ho
mem, o julgamento do dilvio, a salva
o pela f, a vida piedosa como uma
peregrinao e a promessa que aguarda
cumprimento.
2. A Estrutura
H uma indisfarvel tentativa, neste
livro, de arranjar o seu contedo sob o
ttulo: Eis as origens ou estas so as
geraes (toledoth, geraes) de... Esta
expresso ocorre pela primeira vez em
2:4, mas neste caso vem em seguida ao
material ao qual ela se refere, e no
antes, como nas outras ocorrncias. A
sua posio incomum, em 2:4, , prova
velmente, devida ao desejo do escritor de
colocar Deus em primeiro lugar na nar
rativa. De outra forma, pareceria que o
Universo se gerou a si mesmo. Em 5:1,
esta frmula introduz os descendentes de
Ado, em 6:9 a histria familiar de No.
Os filhos de No vm em seguida, em
10:1, Sem em 11:10, Tera em 11:27.
As geraes de Isaque (25:19) ocorrem
entre as de Ismael (25:12) e de Esa
(36:19). Jac o ltimo que tem as suas
geraes relacionadas (37:2). Desta for
ma, o material do livro de Gnesis
arranjado dentro dos ttulos gerais de dez
geraes. Sem consideraes quanto
natureza de suas fontes, ele d todas as
149

indicaes de ter sido, em ltima anlise,


arranjado em um padro unificado.
3. Gnesis e o Pentateuco
Gnesis no se apresenta por si mesmo
na Bblia. Desde sculos pr-cristos, ele
tem sido considerado como o primeiro
livro do Pentateiico. Os judeus o consi
deravam como parte integrante da Tora
(Lei), e no como um livro separado, e
como o princpio da Tora de Moiss .
A referncia autoria mosaica no Talmude (Baba Bathra, flio 14b) bem
conhecida. Esta opinio antiqussima
merece uma anlise cuidadosa. Obvia
mente, os judeus no criam que Moiss
escrevera todo o Pentateuco, pois a Josu
se d o crdito do relato da morte de
Moiss, nos ltimos oito versculos de
Deuteronmio. A referncia especial
seo de Balao certamente reflete
discusses entre os rabis, e talvez Moiss
no fosse o autor desse material, reque
rendo, desta forma, uma afirmao
especial, da parte das autoridades.
O nome de Moiss no ocorre no livro
de Geness, exceto nos ttulos que apa
recem modernamente nas verses oci
dentais. No h referncias especficas
sua autoria nem no Velho Testamento
nem em o Novo Testamento. Contudo,
claro que, quando a Bblia fala na lei de
Moiss (cf. Mal. 4:4; Dan. 9:13; Luc.
2:22; At. 15:5), est-se referindo a todo o
Pentateuco, inclusive Gnesis, visto que
os judeus daquela poca consideravam
esta parte da Bblia uma unidade. To
davia, esta no uma declarao irres
trita de autoria, mas de relacionamento.
O restante do Pentateuco trata do pero
do em que Moiss viveu, enquanto
Gnesis relata a histria da redeno at
um tempo vrios sculos anterior poca
de Moiss.
Numerosas passagens indicam o ponto
de vista de um escr >r posterior a Moiss
(cf. 12:6: Nesst tempo estavam os
cananeus na terra ; 13:8, a meno de
Hebrom, que no parece assumir esse
150

nome seno na poca de Josu, como em


Jos. 14:15; 15:13; Gn. 22:14: donde
se diz at o dia de hoje ; 36:31: antes
que reinasse rei algum sobre os filhos de
Israel ; 40:15: da terra dos hebreus).
A relao de Moiss com Gnesis deve ter
sido mais de compilador do que de autor,
e o processo de redao deve ter conti
nuado depois de sua poca, com mate
rial posto em ordem e adicionado. A
opinio slida dos escritores bblicos
que Moiss a principal figura da Tora.
Desta forma, qualquer ponto de vista
que procure ser coerente com a deles
procurar a mo de Moiss em Gnesis,
bem como em todo o Pentateuco.

II. Data e Autoria


1. Os Primrdios da Pesquisa Histrica
Por mais de 1.600 anos sustentou-se,
entre os cristos, que Moiss era o autor
do Pentateuco, e, portanto, de Gnesis.
Contudo, freqentemente foi evocado o
problema se o livro de Gnesis fora colo
cado na forma presente depois da poca
de Moiss, Irineu (antes de 130 d.C.)
questionou a autoria mosaica dos pri
meiros cinco livros do Velho Testamento,
e o debate foi continuado por Clemente
de Alexandria, Orgenes, Tertuliano e
Jernimo.
O eminente erudito judeu Ibn Ezra
(1088-1167) duvidava especialmente que
Moiss escrevera T2:6 ou 22:14. O pri
meiro ataque concatenado contra a opi
nio tradicional ocorreu, porm, entre
1650 e 1250, liderado por Hobbes, Spinoza e Richard Simon. Em 1753, um
fsico francs, Jean Astruc, publicou uma
obra que deu imcio crtica moderna.
Ele pensava que havia encontrado, em
Gnesis, dois documentos principais, um
empregando, para referir-se a Deus,
Elohim, e o outro, Jeov (por isso cha
mados elostico e jeovstico) e, de
pois, documentos menores. A Introduction to the Old Testament (1782), de
Eichhom, fortificou a diviso imaginada

por Astruc, aduzindo argumentos oriun


dos das diferenas de estilo. Astru e
Eichhron, embora separando Gnesis em
vrios documentos, diziam que Moiss
era o autor do Pentateuco. Tudo isto
parecia especulao inofensiva, mas era
o incio de uma nova direo na pesquisa
bblica.
Em 1800, Alexander Geddes decomps
o Pentateuco em vrios fragmentos sem
conexo lgica ou cronolgica. Vater
(1802-1805) e Hartmann (1831) ensina
ram que o Pentateuco consistia de vrios
fragmentos breves ps-mosaicos, que
cresceram, at serem combinados em
nosso Pentateuco atual. A ordem e a
unidade das narrativas, contudo, eram
aparentes demais para permitir que uma
hiptese destas ganhasse aceitao.
O caminho para uma nova hiptese foi
aberto por De Wette, que, em 1805,
escreveu um livro que marcou poca a
respeito da data em que Deuteronmio
foi escrito, data que ele colocou pouco
antes da reforma realizada por Josias, em
621 a.C. Bleek (1830), Tuch (1838),
Staehelin (1843) e Knobel (1852) perten
ceram a esta escola. De acordo com esta
hiptese, o documento Elohim formou a
base do Pentateuco sobre que o escritor
da seo Jeov baseou o seu trabalho, ao
fazer ulteriores adies e modificaes.
Esta escola tambm negava a autoria
mosaica.
O suposto documento original, quan
do separado das chamadas adies jeovsticas, era incompleto, faltando-lhe as
passagens atribudas ao jeovstico. Alm
disso, na seo elostica havia referncias
a eventos registrados nas sees atribu
das jeovstica. Keil, Hengstenberg e
outros defenderam a unidade e autenti
cidade do Pentateuco. O termo Hexateuco ento comeou a ser usado, pois o
livro de Josu havia chegado a ser consi
derado como parte necessria da histria
primitiva, visto que continha evidncias
desses documentos.

2. A Hiptese Documentria Clssica


Hupfeld (1853) afirmou que, alm de
Deuteronmio^ h trs composies his
tricas na base do Pentateuco, duas
elosticas e uma jeovstica. Desde 1853
at hoje, os eruditos tm insistido em
quatro fontes principais (J, E, D, P).
Esta teoria foi sustentada imediatamente
por Schrader, Noeldeke, Dillman e
outros.
Em 1865, Graf transferiu toda a legis
lao, como agora se encontra em xo
do, Levtico e Nmeros, para um tempo
subseqente ao exlio babilnico (586
a.C.). Ele, a princpio, afirmou que as
sees histricas espalhadas atravs des
ses livros eram mais antigas, porm
depois as levou, de maneira semelhante,
ao perodo posterior ao cativeiro. WelIhausen adotou esta teoria e colocou o
importante documento Sacerdotal em
cerca de 500 a.C. Desta forma h, de
acordo com os eruditos modernos, qua
tro partes componentes principais do
Hexateuco:
J. Narrativa do dcimo sculo a.C.
(c. 950), escrita em Jud, em que JHWH
(Senhor) o nome da divindade. Ela
chamada de javista ou yahwista. O autor
considerado como patritico e o mes
tre do estilo de narrativa. E ele que inclui
os detalhes de interesse humano que
tomam to inesquecveis as histrias do
Pentateuco. A sua concepo de Deus
definidamente antropomrfica (cf. a
lista de Driver, de nada menos de 16
verbos, usados, pelo escritor, para des
crever as atividades de Deus, p. xx e s.).
Esta fonte se encontra em 2:4b-3:26;
6:1-8; 7:1-5,7-10,12,16b,22,23; 8:2b,3a,
6-12,13b,20-22; 9:18-27; 11:1-9; e
(exceto aqui e ali, um versculo ou dois
raramente mais alguns versculos per
tencem a E ou P) 12; 13; 15; 16; 18; 19;
24; 25:21-34; 26; 27:1-45; 29:2-14; 29:
31-30:24 (a narrativa principal); 44; 46:
28-34; 47; 49; 50:1-11,14 (Driver, p. xii).
E. Narrativa do oitavo sculo a.C.
(c. 750), por um profeta de Efraim (Rei
151

no do Norte), usando Elohim (Deus) co


mo o nome da divindade at xodo 3,
quando o nome JHWH (Yahweh) foi re
velado a Moiss. Depois desta ocorrn
cia, ambos os nomes so usados para
designar Deus. O autor chamado de
elosta (anteriormente chamado de se
gundo elosta). Este documento no
descoberto at Gnesis 15, pois comea
com Abrao. O elosta tem mais interesse
antiqurio do que o autor do documento
J. Para ele, Deus sublime e majestoso
e concebido em termos menos antro
pomrficos do que em J. No entanto, ele
parece mais remoto dos homens. Por
tanto, mais nfase dada em meios se
cundrios de revelao, como sonhos e
anjos.
O elosta tambm parece estar mais
cnscio de questes morais do que o
anterior autor de J. Esta fonte se encon
tra em 15:1,2,5; 20; 21:6-21,22-32a; 22;
1-14,19; 28:11-12,17,18,20-22; 29:1, 1523,25-28a,30; 30:1-3,6,17-20a,c,21-23;
31:2,4-18a,19-45,51-55; 32:1; 33:18b-20;
35:1-8; 37:5-11,19,20,22-25a,28a,c,2930,36; 40-42 (exceto algumas poucas
passagens isoladas); 45 (com excees
semelhantes); 46:1-5; 48:1,2,8-22; 50:1526.
Os documentos J e E, verificou-se esta
rem intimamente relacionados em estilo
e esprito e serem mais difceis de serem
desemaranhados. Afirma-se que eles fo
ram fundidos em uma narrativa por um
escritor que usava JHWH (Yahweh) para
designar Deus, a quem Wellhausen
chama de jeovista. A narrativa proftica
combinada representada pelo smbolo
JE.
D. Autor de Deuteronmio, cuja mo
tambm detectada em partes de Josu;
datado de antes de 621 a.C., durante o
remado de Manasss. H uma tendncia
mais recente de datar as passagens bsi
cas de Deuteronmio em perodo ante
rior a Manasss. A fonte D, contudo, no
se acredita que esteja em Gnesis.
152

P. Escritor (ou escola de escritores)


sacerdotal, que comps as sees legis
lativas e a histria ligada com as leis;
datado de cerca de 500 a.C. O estilo do
documento P ineludvel. (Cf. Gnesis 1
e o livro de Levtico.) Ele formal, repe
titivo, preciso e abstrato na descrio de
Deus. No entanto, minuciosamente
concretado na descrio de olyetos de
interesse sacerdotal, tais como o tabern
culo ou mtodos de sacrifcio. O autor
(ou autores) tinha uma mente legal,
estando interessado especialmente em ge
nealogias e detalhes estatsticos. Os seus
personagens esto mais afastados da vida
do que os de J e E. Ele difere tanto de
J e E quanto o autor de Crnicas da atitu
de dos escritores dos livros de Samuel e
Reis. A maior parte do material no
atribudo a J e E contribuio do escri
tor sacerdotal (cf. Driver para uma an
lise detalhada). O escritor ou escola de
escritores, provavelmente, colocou o
Pentateuco na forma atual, e particular
mente Gnesis-JVmeros.
3. Anlise da Crtica da Forma
No incio do sculo, a anlise de GrafWellhausen sofreu severos ataques da
parte dos eruditos que eram da opinio
de que o Pentateuco se havia originado
de vrias tradies orais e escritas. Essas
tradies, ou strata, tm certas afinida
des naturais de estilo e conceito, que do
a impresso de documentos. Grande par
te dessa tradio remonta a pocas con
sideravelmente anteriores s datas suge
ridas por Wellhausen. Os escritores do
Pentateuco no inventaram a histria,
mas, pelo contrrio, escreveram o que
era a tradio do povo hebraico daquela
poca, nairativas que haviam sido trans
mitidas durante sculos.
Os pioneiros neste campo foram Her
mann Gunkel e Hugo Gressmann, que
enfatizaram as formas estilizadas (Gattungen) atravs das quais os antigos, ao
se expressarem, revelaram a situao vivencial original que existia na poca em

que os relatos se originaram. Desta for


ma, o contexto de uma passagem bsica
(percope) no apenas o seu contexto
atual, na literatura do Velho Testamen
to, mas a base original a qual ela perten
cia. Embora a crtica da forma muitas
vezes difira de Wellhausen, a respeito de
como as fontes J, E e P vieram a existir,
no cmputo geral, o agrupamento de
materiais nessas trs categorias ainda
caracteriza essa abordagem. H muito
menos inclinao, contudo, de se dividir
versculos em fragmentos e crescente
dvida de que a anlise detalhada de
S. R. Driver possa ser seguida ininter
ruptamente atravs do livro de Gnesis.
4. Anlise Histrico-Tradicional
Tendo como pioneira a obra de Hermann Gunkel e Hugo Gressmann, esta
metodologia foi ulteriormente refinada
pelos eruditos escandinavos Ivan Engnell
e Sigmund Mowinckel, bem como por
Albrecht Alt e Martin Noth (Alemanha)
e H. H. Rowley (Inglaterra). Estes eru
ditos, embora usem a metodologia de
crtica literria e de forma, esto mais
preocupados com a histria da literatura
do que com a maneira como ela come
ou. Eles se concentram em traar as
origens do material desde o estgio oral,
atravs do processo contnuo de edio,
at a forma final. Este ponto de vista
final da maior importncia, pois revela
o propsito que est por detrs da Escri
tura, como ela agora se nos apresenta,
a verdadeira razo por que, afinal de
contas, a narrativa foi includa na Bblia
(cf. John I. Durham: Abordagens Con
temporneas do Estudo do Velho Testa
mento , p. 87-98 deste volume, para
uma discusso mais detalhada).
5. A Situao Atual
Durante a maior parte do perodo mo
derno, os eruditos judeus estavam igno
rando Wellhausen ou adaptando as suas
interpretaes ao sistema dele. H pouco
mais de uma dcada, um grupo de cultos

eruditos israelenses comeou a atacar a


abordagem de Wellhausen. Yehezkel
Kauffmann1 afirmou que o Pentateuco
pr-exlico, e que a fonte P veio antes da
D. Umberto Cassuto fez um ataque fron
tal contra a hiptese documentria, em
1941. Nessa obra, ele disse ter destrudo
todos os argumentos sobre que se basea
va essa hiptese. Em 1963, Marvin Pope
revisou a obra dele, com esta observao:
Embora Cassuto pensasse ter remo
vido os alicerces da hiptese documen
tria, ainda h eruditos que no deser
taram inteiramente dessa estrutura, mas
esto ocupados em remodelar e redecorar
o seu interior. 2
No entanto, deve ser notado que ele
disse que ainda h eruditos que no
desertaram inteiramente dessa estru
tura. Mesmo entre os defensores mais
leais da hiptese, est em andamento
uma reviso total de anlise e de datas.
A hiptese documentria no est sen
do atacada apenas pelos israelitas, mas
muitos de seus dogmas originais esto
sendo questionados, por parte de muitas
outras instncias.3 Em 1969, Morton
Smith observou que qualquer reviso
honesta do estado presente dos estudos a
respeito do Velho Testamento precisa
reportar-se ao fato de que no h, de
forma alguma, qualquer moda que esteja
prevalecendo; a verdadeira situao no
tem paralelo no estudo de qualquer outro
grupo de documentos do mundo medi
terrneo antigo. O campo uma cena de
intensa pesquisa, resultando em desa
cordo generalizado. 4
No entanto, parece ainda haver algum
consenso. Raramente argumentado,
1 The Religion of Israel (Chicago: University of Chicago
Press, 1960).
2 Journal of Biblical Literature, LXXXII, p. 360.
3 Na escola de Upsala (Sucia), o grupo de eruditos de
Albright (cf. W. F. Albright, From The Stone Age to
Christianity; Garden City: Doubleday & Co., Inc.,
1957); O. Eissfeldt, The Old Testament, an Introduc
tion (New York: Harper & Row, 1965); e Derek Kidner,
Genesis ( The Tyndale Old Testament Commentaries);
Downers Grove, Illinois: Inter-Varsity Press, 1968.
4 Journal of Biblical Literature, LXXXVIII, p. 19.

153

por um lado, que Moiss j j s Gnesis em


sua forma atual, embora haja grande
controvrsia a respeito da extenso de
sua contribuio. Por outro lado, a for
ma Clssica da hiptese documentria
universalmente rejeitada, com os seus
pressupostos hegelianos e sua tendncia
em direo dissecao subjetiva da lite
ratura em fragmentos. No entanto, mes
mo Cassuto ou a escola escandinava
precisa postular algo muito semelhante
posio Jiistrica crtica tradicional. O
que C. R. North disse, em 1951, ainda
verdade: Parece bem claro que, se
enterrarmos os documentos- precisa-,
remos ressuscit-los ou algo muito
semelhante a eles .5
Nos anos futuros, esta intensiva inves
tigao dos materiais que formam as
fontes de Gnesis continuar. Concluses
ulteriores, provavelmente, sero alcana
das a respeito do delineamento desses
materiais. Novos esquemas de datao
sero sugeridos, tanto para os estratos
originais quanto para os materiais com
pletos. No entanto, continua sendo ver
dade que h dois grupos bsicos de mate
riais em Gnesis, que so geralmente
designados como P e J (E como fonte
distinta, e no como uma coleo limita
da de materiais independentes, cada
vez mais questionada). Quando esta ter
minologia usada, no significa, neces
sariamente, que Moiss escreveu ou no
esta obra. H claramente duas maneiras
distintas de a histria do passado de
Israel ser contada. necessrio que o
estudante perceba a sua presena, no
importa como as date. Neste comentrio
de Gnesis, essas fontes primrias, por
causa das conotaes ambguas da ter
minologia clssica, sero chamadas de
fonte Judia e fonte Sacerdotal. O mate
rial comumente atribudo a E ser ano
tado como sendo da fonte Israelita do
Norte,
Precisa ser lembrado que o problem
5 The Old Testament and Modem Studj, H. H. Rowley.
ed. (Oxford: Clarendon Press), p. 77.

154

essencial, no estudo do Pentateuco, no


a existncia de fontes para a sua redao,
mas a sua inspirao e confiabilidade.
No sculo XVII, Melchior Canus escre
veu: No tanto o problema material...
se qualquer livro foi escrito por este u
aquele autor, conquanto que se creia que
foi o Esprito de Deus que foi o seu
a u to r .P o is no importa com que pena
o Rei escreve a sua carta, se verdade
que ele a escreveu. 6

III. A Natureza do Material


O livro de Gnesis dividido em trs
partes principais: captulos 1-11; 12-36;
37-50. Cada uma dessas unidades trata
de um diferente perodo da histria e tem
caractersticas distintivas. Os captulos
1-11 se preocupam com eventos prime
vos e temas caractersticos literatura do
Oriente Prximo antigo. Os captulos
12-36 se concentram em tradies carac
teristicamente hebraicas, que no se
encontram em nenhuma outra parte do
mundo, e os captulos 37-50 contm a
histria inigualvel de Jos, atravs da
qual h uma perfeita e dramtica uni
dade literria. Cada uma dessas divises
precisa ser analisada, se quisermos re
conhecer as suas caractersticas salientes.
1. A Histria Primeva (1-11)
As maiores nfases desta seo, a cria
o e o dilvio, tm paralelo na literatura
do Oriente Prximo antigo, especial
mente na da Babilnia (cf. Pritchard,
ANET, para as fontes primrias).
Duas obras literrias da antiguidade
ajudam a lanar luz sobre os padres de
pensamento de Gnesis:
1) A Narrativa Babilnica da Criao7
Esta narrativa, chamada de Enuma
Elish, comea com estas duas palavras,
6 Briggs, C. A ., GeneralIntrodnction to the Study of Hol;
Scripture(New York: C. Scribner, 1899), p. 249.
Para uma discusso mais ampla deste assunto pelo
crit r deste comentrio, cf. The Blbllcal World, Charv i . Pfesffer, ed. (Grand Rapids: Baker Book House,
66) p 224-29

que em portugus so traduzidas como


quando acima ou quando nas altu
ras . Esta grande epopia era desconhe
cida do mundo moderno at os anos
1848-1876, quando Austen H. Layard,
Hormuz Rassam e George Smith desco
briram fragmentos de sete tabuinhas de
barro, sobre as quais estava escrita esta
histria, na biblioteca de Assurbanipal,
rei da Assria no stimo sculo a.C.
Data da Composio. No podemos
ter certeza quando este poema foi com
pletado em sua forma semtica clssica.
Embora as cpias constantes da biblio
teca de Assurbanipal sejam do stimo
sculo a.C., as evidncias internas, tanto
de lngua quanto de contexto, colocariam
a epopia original em cerca de 1700 a.C.
Semelhanas com a Narrativa da Cria
o no Velho Testamento. O fen
meno mais surpreendente que se apre
senta ao leitor a sua conspcua corres
pondncia do esboo. Ambas as narra
tivas tm a seguinte ordem: caos prime
vo, vinda da luz, criao do firmamen
to, aparecimento da terra seca, criao
dos luminares, criao do homem e o
descanso da divindade.
Tem havido muita discusso a respeito
da relao de Tiamate com a palavra
hebraica tehom (abismo) em Gnesis
1:2. Contudo, h muita discordncia a
respeito de qualquer relao etimolgica
ntima. Parece melhor concluir que
tehom, ao invs de ser derivado de Tia
mate, se relaciona com uma palavra mais
antiga, da qual ambas derivam.
Todas as evidncias confirmam que o
quadro de um universo em trs camadas,
na Enuma Elish, se reflete em a narrativa
hebraica. Em ambas as fontes, um fir
mamento fixo divide as guas acima dele
das que esto debaixo dele. Sob a terra h
as guas do abismo. Desta forma, h trs
nveis de gua, conservadas em limites
determinados pelo firmamento e pela
terra seca. A palavra hebraica que se
traduz como firmamento tem a idia de
algo martelado como um metal que

trabalhado. A palavra portuguesa sim


plesmente significa algo firme ou slido.
Diferenas nas Narrativas. Um poli
tesmo cru permeia a Enuma Elish. Os
primeiros estgios da criao so atri
budos unio sexual. De todas as for
mas os deuses se comportam como os
piores dos seres humanos. Um av decide
m atar os seus netos porque eles pertur
bam o seu descanso. Inveja e ambio
descontrolada lanam os deuses em cons
tante torvelinho. Eles chegam a se em
briagar quando deviam participar de
uma assemblia sria, tendo as suas
mentes claras e alerta.
O contraste no Velho Testamento to
aparente que dificilmente necessrio
mencion-lo. Ali, o Deus de Israel nunca
retratado com uma consorte do sexo
feminino. S pronomes masculinos so
associados com a divindade. At os anjos
so sempre masculinos, ao contrrio da
opinio popular. Embora Deus seja re
tratado algumas vezes em termos antro
pomrficos, ele nunca caracterizado
pelos vcios ou pela atividade sexual do
homem. H uma unidade em sua natu
reza que no d lugar para um cu
dividido. Em sua pessoa, ele transcende
toda a natureza, e nunca faz parte dela.
Relao do Gnesis com a Enuma
Elish. No h dvida de que existe
uma relao gentica entre as duas nar
rativas. O problema reside em a natureza
dessa relao. Obviamente, h vrias
opinies. Primeiro, h os que procuram
provar que os babilnios tomaram em
prestado dos hebreus, mas isto dificil
mente provvel, porque a epopia ba
bilnica muito mais antiga do que a
forma final da hebraica.
Uma segunda teoria supe que os he
breus tomaram emprestado dos habilnios. Esta opinio tem sido muito popu
lar desde a descoberta da Enuma Elish.
Contudo, as correspondncias no so
to notveis, ao ponto de tomar essa
concluso inevitvel. Na verdade, err
155

neo sugerir que os hebreus se aproveita


ram da narrativa babilnica. bem pos
svel que tal literatura como a Enuma
Elish tenha sido apropriada pela prpria
cultura hebraica. Tendo adotado como
sua a lngua canania, os hebreus assi
milaram grande parte da cultura da re
gio, ao mesmo tempo.
Existe ainda outra posio: provvel
que tanto o relato hebraico quanto o
babilnico se tenham originado de uma
fonte mais antiga do que qualquer um
dos dois. De que outra forma pode ser
explicada a diferena de nomes pessoais?
Sabe-se muito bem que o relato sumrio
est baseado em uma histria sumria
mais antiga. Possivelmente, as duas nar
rativas esto baseadas em temas antigos
da criao, que remontam poca muito
mais antiga na Histria. Se isto ocorreu,
sculos de desenvolvimento independente
teriam deixado menos numerosas cor
respondncias do que agora existem.
Uma concluso mais plausvel seria que
os patriarcas levaram consigo uma his
tria da criao proveniente de antece
dentes semelhantes aos da Enuma Elish.
Contatos literrios posteriores com a
Babilnia modificaram ainda mais o
relato hebraico e influenciaram a sua
abordagem, tornando-a semelhante
histria da criao que ento circulava.
Importncia Para a Interpretao.
Comparando-se a narrativa hebraica
com a babilnica, bvio que Deus
estava operando na primeira, tanto para
guiar como para inspirar. igualmente
bvio que Deus no ditou as passagens
para os escritores da Escritura. Eles ex
pressaram a revelao que lhes sobre
veio, nos padres de pensamento comuns
e significativos para a sua poca. Preci
samos ser livres para expressar a mesma
revelao em termos que vo ao encontro
da nossa gerao de homerts, onde quer
que eles vivam. Se a Escritura original
falou, gerao com que se defrontou,
em sua prpria linguagem, precisamos
constantemente estar alerta para permi
156

tir que ela fale de maneira igualmente


significativa para a nossa.
2) A Epopia de Gilgamesh: Histria
Babilnica do Dilvio
Essa importante narrativa foi escrita,
provavelmente, antes da Enuma Elish e
conta a histria de um heri, Gilgamesh,
que sai em busca do segredo da vida
eterna. Ele ouviu falar que certo homem,
Utnapishtim, recebera a vida eterna por
que preservara a raa humana durante
uma grande inundao. Depois de mui
tas aventuras, ele encontra o homem,
que corresponde a No nos relatos bbli
cos. Gilgamesh informado que Utna
pishtim conseguira a imortalidade co
mendo uma planta vivificadora. Depois
de viajar at onde ela ficava, o heri a
arranca e se prepara para com-la. Po
rm, cansado de sua longa jornada, Gil
gamesh mergulha na gua para se refres
car. Ento uma serpente sai da gua e
devora a planta. Desta forma a imorta
lidade perdida para a humanidade para
sempre.
Alm da referncia serpente como
agente que privou o homem da vida
eterna, a epopia de Gilgamesh corres
ponde intimamente narrativa do Velho
Testamento, em sua descrio do dilvio.
Aqui as correspondncias com a nar
rativa bblica so, obviamente, mais evi
dentes do que qualquer passagem da
Enuma Elish. claro que a histria
hebraica depende da babilnica, ou
ambas derivam de uma fonte comum.
A ltima hiptese mais provvel, visto
que os nomes, nas duas histrias, so to
diferentes. E tambm as duas verses
diferem fundamentalmente em seus con
ceitos de Deus. Alm disso, na Babil
nia, uma antiga histria de uma grande
inundao contada, para descrever as
aventuras de seu heri frustrado; entre os
hebreus ela contada a fim de testificar
acerca de como o Senhor controla a
Histria. Como no exemplo da Enuma
Elish, est claro que Deus no contou aos

hebreus a histria do dilvio, para que


eles a pudessem escrever. Eles usaram
uma narrativa que j possuam, para
ensinar o que Deus colocara em seus
coraes a respeito de seus tratamentos
para com o homem. Portanto, a inter
pretao vlida precisa fazer distino
entre a revelao original e o veculo
cultural atravs de que ela foi expressa.
3) Literal e Figurada?
Quanto de Gnesis 1-11 figurado e
quanto literal? Algumas pessoas diriam
que, visto que as narrativas esto na
Bblia, todas elas devem ser interpre
tadas literalmente. No obstante, o leitor
mais casual observar que a Bblia con
tm prosa e poesia. Faz parte da prpria
natureza da poesia a licena de ela ser
interpretada com imaginao. Inter
pretar um poema como prosa fazer
violncia forma de literatura usada por
um escritor inspirado da Escritura.
Igualmente desastrosa a interpretao
de uma passagem em prosa, como se
fosse poesia. O problema literrio, e
no teolgico. A questo importante
descobrir a forma literria da passagem,
e entend-la sob essa luz. Se, mediante a
declarao A Bblia literalmente ver
dadeira , entende-se que sempre pode
mos crer no que ela diz, ento essa
declarao verdadeira. No entanto, a
Bblia nem sempre usa linguagem literal.
Quando Jesus disse que os seus segui
dores precisam comer a sua carne e beber
o seu sangue, ele no pretendia ser en
tendido literalmente, e sim, ser levado a
srio.
Todavia, Ado no tanto um homem
simblico, como um homem representa
tivo. Em Gnesis 4 e 5, ele tem filhos, a
quem d nomes. Gnesis 5 chega a apre
sentar a sua idade quando morreu. Em
sua tradio, o escritor havia recebido
Ado como o primeiro homem, e ele usa
a histria para ilustrar ainda mais a
nossa ascendncia comum.

Pelo fato de uma passagem ser consi


derada figurada, isso no significa que
ela no seja verdadeira. Freqentemente,
mais profundas verdades so encontra
das em literatura figurada do que em
literatura literal. O fato de que algo
aconteceu pode no ser to importante
quanto o que isso significa. No obstan
te ambas as coisas so importantes. O
acontecimento o pino em que est
dependurado o significado. Um casaco
til por si mesmo, quer dependurado em
um pino, quer no; mas que utilidade
tem o pino se no for para dependurar
algo nele?
A questo : Como podemos saber se
uma passagem literal ou figurada? H
muitas pessoas que acham mais simples
considerar tudo literalmente, enquanto
outras a interpretam simbolicamente,
quando tm dificuldade em crer nela.
Como podemos ter a certeza de que
forma literria temos diante de ns?
Este problema no simples, e precisa
ser abordado com toda a humildade,
reconhecendo que temos a responsabili
dade de reconhecer a natureza do mate
rial. Todavia, h algumas regras que
ajudam nesse mister. (1) Devemos reco
nhecer o tipo literrio. Se poesia, ela
certamente figurada. Algumas espcies
de prosa so figuradas, como as parbo
las ou alegorias. (2) O escritor pode dizer
claramente que est usando linguagem
simblica. (3) Se a forma literria
incerta, devemos tentar primeiramente o
significado literal, mas se ele no ade
quado, devemos tentar o figurado. Seja
qual for a chave que abrir a passagem,
provavelmente ela a correta. No en
tanto, necessrio ter cuidado, para no
preferir uma interpretao outra de
maneira distorcida. No h substituto
para a sensibilidade direo do Esprito
Santo.
2. O Perodo Patriarcal (12-36)
O tipo literrio bsico desta seo a
histria de tradio (saga), que tambm
157

ocasionalmente encontrada em 1-11.


Essas narrativas contam fatos, nas vidas
dos ancestrais do povo hebreu, que ha
viam sido passados aos israelitas. Essas
narrativas geralmente so contadas de
maneira abreviada (tendo em mdia me
nos de vinte versculos) e so arranjadas
como prolas em um cordo. So facil
mente reconhecveis, visto que cada nar
rativa conta uma histria completa.
Exemplos notveis deste tipo literrio so
Gnesis 12:10-20 (peregrinao de Abra
o ao Egito); 13:2-13 (Abrao e L);
15:1-21 (a aliana com Abrao); 20:1-18
(Sara e Abimeleque); 22:1-13 (o sacrif
cio de Isaque).
Estas histrias circulavam separada
mente, e foram coligidas, para o uso, no
livro de Gnesis. Dizer que elas tiveram
um longo perodo de transmisso no
significa que no sejam narrativas hist
ricas confiveis. As velhas histrias no
rueguesas a respeito de sua descoberta da
Amrica, segundo agora se sabe, preser
vam a verdadeira histria daquele pero
do. No h razo para se ver menos
autenticidade nos relatos hebraicos.
Naquilo em que a arqueologia tem sido
capaz de investigar as histrias do Gne
sis, a respeito dos ancestrais dos hebreus,
ela tem verificado a sua veracidade.
Agora temos textos aos milhares que so
contemporneos do perodo da origem
de Israel: os textos de Mari, do dcimo
oitavo sculo na Babilnia; os textos
capadcios (dcimo nono sculo); os
textos de Nuzi da Babilnia (dcimo
quinto sculo); as tabuinhas de Alalakh
(dcimo stimo e dcimo quinto sculos);
e os textos de Execrao, do Egito (vi
gsimo e dcimo oitavo sculos).
O conforto das viagens da Babilnia
para Cana revelado nos textos de
Mari. Nomes semelhantes aos dos pa
triarcas so comuns. Os textos de Exe
crao, do Egito, indicam que a Pales
tina estava aberta para uma nova popu
lao, naquela poca. O territrio atra
vessado por Abrao, em Cana, no era

uma regio de paz em sua poca. As


condies sociais das pocas reveladas
nos textos de Nuzi so as retratadas nas
histrias patriarcais, e no as de uma
poca posterior (cf. Speiser, p. xl-xliii).
Embora a arqueologia no tenha pro
vado a existncia de Abrao, ela demons
trou que as histrias a respeito dele tm
um sabor de autenticidade, reforando,
desta forma, a historicidade das narra
tivas que se referem a ele. A transmisso
das histrias de Israel, a respeito de seus
primrdios, certamente teve controles
mais fortes do que simplesmente a reci
tao popular de contos do passado ao
redor de fogos de acampamentos tribais.
Grande parte do material deve ter sido
preservado em santurios, e, desta forma,
a sua integridade foi preservada.
Estas histrias de tradio natural
mente ostentam a marca de sua origem
na Histria e de sua transmisso atravs
dos sculos. O ponto mais saliente a ser
reconhecido, todavia, de que o escritor
bblico de Gnesis recebeu essas histrias
em sua tradio, e as usou em seu teste
munho. Ele no as modificou, para se
coadunarem com a sua poca ou seus
conceitos. Tendo recebido as suas reve
laes de Deus, ele usou as antigas his
trias como veculo para expressar a ver
dade que Deus havia colocado em seu
corao. A interpretao vlida de G
nesis precisa distinguir entre a revelao
original e a histria usada para expressla. O escritor no supe um dilvio uni
versal; a sua tradio ', o declara de
antemo.
At que ponto o acontecimento origi
nal foi remodelado na transmisso da
tradio? Quo extensivo foi o dilvio,
realmente? Na verdade, quanto tempo
viveu Matusalm? Estas interrogaes
tm a ver com a diferena entre Geschichte (histria interpretada) e Historie
(acontecimentoem si). Infelizmente, no
temos as ferramentas crticas para deter
minar a resposta. Da maneira como o livro
de Gnesis est agora, ele Geschichte.

Alguns telogos presumem que ele est


baseado em Historie confivel. Outros
eruditos enfatizam a autoridade dos ensi
namentos exarados pela passagem, e no
a sua historicidade. A posio deste co
mentarista, visto que as passagens esto
na Bblia, cuja autoridade foi verificada
por Jesus Cristo, em seus ensinos e em
sua ressurreio, que fazemos bem em
presumir a historicidade das narrativas,
at que seja provado, alm de qualquer
dvida (o que ainda no aconteceu), o
contrrio; mas tambm reconhecer que,
se puder ser provado que certas percopes
no so histricas, a autoridade de seu
impulso bsico no ser afetada. Elas
assim mesmo continuam sendo o veculo
da revelao, e no a revelao propria
mente dita tesouro em vasos de barro.
3. A Histria de Jos (Gn. 37:1-50:26)
A histria de Jos o melhor exemplo
de narrativa histrica de Gnesis. Ela
difere das outras histrias patriarcais
pelo fato de no ser uma coleo mal
alinhavada de tradies independentes,
mas uma unidade dramtica, com uma
trama claramente concebida. As prin
cipais fontes, Judia e Israelita do Norte,
foram to bem fundidas em uma s
estrutura literria, que difcil, se no
impossvel, desemaranh-las.
Como de costume, o material Sacer
dotal facilmente reconhecido, mas
fragmentrio, e parece ter sido imposto
narrativa bsica. Ele geralmente
identificado em 37:1,2a; 41:46; 46:6-27;
47:5,6a, 7-11,27b,28; 48:3-6,7; 49:1a,
28b-33; 50:12,13.
No captulo 38, a histria de Jud e
Tamar claramente uma insero edito
rial da tradio Judia, e 49:1-27, a bn
o de Jac, uma unidade anterior
independente. O restante do material
a histria original de Jos. A despeito das
dificuldades de anlise, vrias unidades
tm sido atribudas a fontes diferentes,
com a alegao de que a diferena do

material anterior reside na presena de


longas sees de cada um, e no de
sees curtas alternadas (cf. Driver,
Skinner, Speiser, von Rad). Desta forma,
todo o captulo 39 atribudo fonte
Judia, os captulos 40-42 Israelita do
Norte (exceto 41:46a, Sacerdotal, e 42:
27,28, Judia), e os captulos 43-44 nova
mente Judia. Com excees de menor
importncia, Driver atribuiu o captulo
45 ao relato Israelita do Norte, mas
Speiser acha impossvel separar as fon
tes, nesta passagem, e designa o material
como JE. Os captulos 37 e 46-50 so
comumente considerados como compos
tos, mas, comparativamente, mais fceis
de desemaranhar.
Os eruditos esto cada vez mais cti
cos, todavia, a respeito de sua capaci
dade de separar os materiais das fontes
Judia e Israelita do Norte, na histria de
Jos. O problema que os critrios usu
ais para fazer distino entre os relatos
das fontes Judia e Israelita do Norte no
aparecem aqui: vocabulrio, estilo, teo
logia e o uso dos nomes divinos Yahweh
e Elohim. O nome Yahweh (Senhor)
aparece apenas oito vezes, em toda a
seo, e somente em um captulo (39).
No entanto, o estilo e a teologia deste
captulo so os mesmos das sees que
usam Elohim (Deus). Uma base prin
cipal para se identificar as duas fontes o
uso das palavras distintivas ( Israel na
Judia, Jac na Israelita do Norte e na
Sacerdotal; duas palavras diferentes para
o saco de gros carregado pelos irmos).
Os nomes de Israel e Jac, todavia, so
usados indiferentemente em 46:2 e 48:2.
A palavra judia supostamente exclusiva
para designar o saco de cereal (amtachat) encontrada no meio de uma re
conhecida passagem Israelita do Norte
(42:27,28), que introduz a necessidade
de uma separao um tanto arbitrria
desses versculos do restante do cap
tulo.
O mtodo primrio de se distinguir
entre as duas fontes, contudo, enfatizar
159

as aparentes contradies das duas nar


rativas declaraes que os expositores
mais conservadores defendem tambm
fortemente como compatveis.
Precisa ser admitido que a anlise dos
materiais das fontes Judia e Israelita do
Norte, nos captulos 37-50, est hoje em
um estado de alterao contnua. Sem se
considerar a sua histria, o material
hoje uma unidade tal que precisa ser
tratado como um todo. Esta unidade
pode ser devida, como o suspeita Skinner, e Eissfeldt sustenta, a uma fonte
original, da qual dependem os relatos
Judeu e Israelita do Norte ou a histria
pode ser uma obra literria independen
te, que, embora sofrendo a influncia das
fontes Judia ou Israelita do Norte, no
segue o material de nenhuma delas muito
de perto.
A narrativa de Jos tem sido avaliada,
por Driver, como satisfazendo, inques
tionavelmente, os padres de drama for
mulados por Aristteles: reverso de
um efeito pretendido e reconhecimen
to pelo heri atribulado. Ela tambm
comparada com a histria de Ulisses,
contada por Homero, em relao a que,
em muitos aspectos, superior, em ter
mos de conceito.
Nesta narrativa, h um tema bsico: a
soberania de Deus (45:4 e ss.; 50:19,20),
mas esse tema seguido por uma histria
secular , que raramente menciona o
lugar de Deus nela. No h milagres
propriamente ditos, e, em contraste com
as histrias anteriores, os homens de
sempenham os papis principais, com
Deus sempre em segundo plano. No en
tanto, Deus determina o resultado.
O heri Jos, o homem ideal. Como
observa Skinner, ele o filho ideal, o
irmo ideal, o servo ideal, o administra
dor ideal . Isto entra em agudo contraste
com o retrato geralmente apresentado,
de um patriarca, com todos os seus defei
tos, bem como com todas as suas virtu
des. Por que o quadro to radical
mente diferente? T. G. Smothers, notan
160

do a correspondncia entre as histrias


de Jos e a literatura de sabedoria, tanto
em termos de vocabulrio, quanto de
pontos de vista, chegou concluso de
que a histria fora, obviamente, contada
como instrumento de ensino, para co
municar, em forma de narrativa, os pa
dres morais do homem sbio.8 As vir
tudes bsicas ensinadas pelo livro de
Provrbios so encontradas aqui nas
histrias de Jos: sabedoria, temor do
Senhor, respeito pelos ancios, autodisciplina e pacincia.
Este uso da narrativa explicaria por
que Jos sempre se conduziu de maneira
to exemplar. A histria era contada a
fim de encorajar comportamento seme
lhante. Contudo, h nuanas que no
devem ser ignoradas. O mexerico de Jos
para o seu pai no era uma caracterstica
nobre nem o foi o seu casamento com a
filha de um sumo sacerdote egpcio, mas
isso foi deixado para as geraes poste
riores discernirem.
A histria de Jos, especialmente o
captulo 41, revela um surpreendente
conhecimento dos costumes e da cultura
egpcia, que s podiam ter vindo de uma
tradio autntica, talvez do prprio
Moiss (cf. comentrios sobre 50:1-14).
O escritor, conhecendo de alguma forma
que Fara e sua corte se barbeavam
totalmente, fez com que Jos se bar
beasse (cabelo e barba) antes de entrar
na presena de Fara. O posto que Fara
deu a Jos, agora se sabe ter sido o ofcio
tpico de vizir (41:43). O vizir era cha
mado de o portador do selo do Rei , e
a Jos foi dado o selo real (41:42). Outro
costume egpcio era o presente de uma
corrente de ouro. Os nomes associados
com a famlia em que Jos se casou so
tipicamente egpcios (41:45). O grito de
Abrek diante de sua carruagem to
egpcio que nem os eruditos hebreus
nem os arquelogos modernos tm certe
8 The Joseph Narrative and Wisdom (tese n&o publicada: The Southern Baptist Theological Seminary,
Louisville, Ky., 1964).

za quanto ao seu significado. Em 41:1-8,


h trs palavras emprestadas do egpcio,
traduzidas como Nilo , carrial
(canas , na traduo Novo Mundo) e
adivinhadores 9,.
Quem era o Fara diante de quem Jos
apareceu, aquele que conhecia Jos ?
0 indcio mais forte o fato de que, em
41:39, ele se referiu a Deus com reve
rncia bvia. Os faras egpcios nativos
se consideravam como deuses. Isto suge
re que este fara, provavelmente, era um
governante hicso (c. 1720-1750 a.C.).
pois esses governantes hicsos eram es
trangeiros, de origem semelhante dos
hebreus. Isto tambm explicaria a sua
cordialidade para com Jos e sua famlia.
Os dados cronolgicos do Velho Testa
mento favorecem esta era (cf. x. 12:40;
1 Reis 6:1).
Porm, tanto as evidncias arqueo
lgicas modernas quanto os dados genea
lgicos do Velho Testamento (cap. 46;
x. 6; Nm. 26) favorecem uma data
posterior, durante a era Amarna (c.
1417-1362 a.C.). (Veja o comentrio so
bre xodo, neste volume, para discusses
mais detalhadas.)
Speiser (p. 316) exato, quando obser
va que a narrativa que est diante de
ns fornece uma base fraca demais para
que dela tiremos uma deduo hist
rica . Isto tambm pode ser dito em
relao s evidncias arqueolgicas. O
debate continua, sem amainar.

IV. Interpretao do Livro de


Gnesis
Quando um homem diz que cr que a
Bblia a Palavra de Deus, isso pode
significar muito pouco. A questo bsica
o mtodo usado para interpret-la.
bem comum o povo ler na Bblia o que
realmente cr ou obter dela o que deseja
ouvir.
9 Cf. J. Vergote, Joseph en Egypte (Louvain, 1959), para
uma discusso completa a respeito dos elementos eg
pcios autnticos dessa histria.

1. Metodologia Errnea
Na histria da Igreja, foram usadas,
prejudicialmente, muitas abordagens de
interpretao, mas algumas delas apre
sentam mais perigos do que valor posi
tivo.
Alegoria. O verbo grego que significa
alegorizar originalmente quer dizer fa
lar diferentemente . Uma alegoria, por
tanto, um discurso figurado, em que as
idias abstratas so personificadas. Onde
h alguma alegoria na Bblia, como em
Juizes 9:7 e ss. ou Ezequiel 16:1 e ss., ela
deve ser interpretada como tal. A refe
rncia, feita por Paulo, em Glatas 4:21
e ss. tem encorajado o uso do mtodo
alegrico. Neste exemplo, Agar era um
smbolo, e o Monte Sinai, outro. Paulo
diz ao povo que no so filhos de escra
vos. No versculo 24, ele diz: O que se
entende por alegoria. O mtodo aleg
rico ignora o contexto histrico de uma
passagem. Embora Paulo use aqui o
mtodo rabnico, ele no ignora o con
texto. Allegoroumena no um substan
tivo, mas um particpio. Paulo disse:
Isto falar em outro sentido. Ele
admite, com esta expresso, que no est
apresentando o significado histrico lite
ral da passagem, mas procurando encon
trar a idia principal aplicvel. Ele no
nega o fato de Agar nem o fato do Monte
Sinai, mas procura descobrir o significa
do bsico, ao dizer: De modo algum o
filho da escrava herdar com o filho da
livre. Ele cria uma alegoria, em vez de
interpretar a passagem como alegoria.
Ao alegorizar, a Bblia torna-se, por
toda parte, a serva de seu intrprete.
Gnesis 14 to significativo para ns
quanto Mateus 1. Se algum alega que
todo o Velho Testamento alegrico,
ento palavras encontradas em qualquer'
parte da Escritura so to importantes
quanto as encontradas nas outras partes.
Onde o sentido histrico de uma passa
gem negligenciado, no pode haver
nenhum princpio regulador vlido que
governe a sua interpretao.
161

Espiritualizao. Neste mtodo de


interpretar as Escrituras, a pessoa tam
bm ignora o seu sentido histrico, ten
tando ler verdades neotestamentrias no
Velho Testamento. Tertuliano, ao fazer
comentrio a Ams 2:6 Vendem o
justo por dinheiro, e o necessitado por
um par de sapatos disse que esta era
uma predio feita por Ams de que
Judas iria vender Jesus por um preo.
Na Epstola de Bamab, que foi escri
ta em cerca de 100 a.C., o escritor, ao
referir-se a Gnesis 14, disse que os 318
homens treinados (que se escreve TIE em
grego) representam a cruz. O T era a
cruz, e o IE (as duas primeiras letras
do nome de Jesus em grego) prediziam
que Jesus iria morrer na cruz. Ser culpa
do de espiritualizar fazer do Velho
Testamento um enigma, para o qual
supostamente o Novo Testamento supre
a resposta.
Tipologia. O tipo (cpia, figura), da
maneira como visto pelo tipologista
costumeiro, um desvendamento divi
namente planejado, de eventos futuros,
revelados em uma pessoa, lugar, acon
tecimento, objeto ou instituio. Por
exemplo, Abrao figura ou tipo de
Jesus. Em Hebreus 9:23 e ss. e em He
breus 10: 1 , no podemos negar a apli
cao prtica desta teoria. Mas o povo de
Gnesis no era simples figura. Eles
eram pessoas reais. Contudo, h outra
tipologia, que mais realista. A idia que
a princpio apenas implcita, mais tarde
se torna clara. H uma definida seme
lhana de impulso, quando o primeiro e
o segundo exemplo so comparados. Von
Rad emprega uma abordagem seme
lhante, em seu comentrio a Gnesis.
Apogese. O estudante deve tomar cui
dado com a falcia da eisegese, isto , de
ler na Escritura o que realmente no est
ali, mas tambm deve tomar cuidado
com um erro ainda mais mortal, que
podemos chamar de apogese, isto ,
deixar de tirar da passagem o seu verda
deiro significado. Embora a erudio
162

histrica tenha advertido corretamente


contra o primeiro erro, ela tem dema
siadas vezes se caracterizado por ser
useira e vezeira do segundo. signifi
cativo que Jesus nunca advertiu os ho
mens a respeito do perigo de verem mais
dele no Velho Testamento do que est
ali, mas de verem menos: nscios, e
tardos de corao para crerdes tudo o
que os profetas disseram! (Luc. 24:25).
2. Uma Hermenutica Bblica Bsica:
Princpios de Interpretao
O nico corretivo confivel para os
erros a que os mtodos acima citados
esto sujeitos uma exegese sadia, hist
rica. Deve-se tentar entender as Escri
turas em seu contexto original.
Reconhecer a Situao Vivencial. A
Escritura precisa ser estudada a fim de se
descobrir o que ela significou para a sua
prpria gerao. S depois que aprende
mos o que ela disse ao povo de sua poca,
ela pode falar a ns com clareza. Este
pressuposto est por detrs de todos os
estudos histricos minuciosos deste co
mentrio. Isto verdade especialmente
em relao aos fatores sociais e econ
micos. Sabemos muito a respeito dessas
condies durante a poca dos patriar
cas, pois os registros antigos dos babil
nios, cananeus, egpcios, hititas e hurianos tm sido recuperados aos milhares.
especialmente importante localizar os
patriarcas na poca em que viveram, pois
seria irreal julg-los pelos padres morais
que passamos a reconhecer pela lei de
Moiss, que veio muito mais tarde, e
especialmente pelos padres cristos.
De acordo com Speiser (p. xl), quando
Abrao anunciou que Sara era sua irm,
ele no estava meramente protegendo-se,
estava tambm estabelecendo os direitos
de sua esposa. Pela lei hurina, uma
esposa gozava de proteo especial se
fosse declarada irm de seu marido, quer
isso fosse verdade, mediante as linhagens
sanguneas, quer no. Semelhantemente,
ele assevera que era costume aceito um

pai declarar em testamento o direito de


primogenitura para um filho favorito,
quer ele fosse o mais velho, quer no.
A sugesto de Sara para que Abrao
mantivesse relaes sexuais com a sua
escrava tambm era costume comum da
poca. A criana seria o filho legal da
esposa principal. O fato de Abrao ser
instrudo a sacrificar o seu filho Isaque
deve ser visto luz dos padres ticos da
poca. Por esses que ele deve ser julga
do. Sem dvida, os homens de hoje em
dia no gostariam de ser julgados pelos
padres e pela conscincia mais fina
mente sintonizada de amanh. Julgados
pelos padres de sua poca, os patriarcas
saram-se muito melhor do que a maioria
de ns, que, a despeito de nosso conhe
cimento mais amplo, no nos elevamos
tanto.
Identificar a Forma Literria. S
depois que o tipo de literatura identi
ficado que a literatura pode ser adequa
damente interpretada (cf. comentrios
acima, a respeito das trs principais
partes de Gnesis). Se uma passagem
tem o objetivo de ser figurada, e ns a
interpretamos literalmente, pecamos con
tra ela. Sobretudo, se ela histria, e ns
a espiritualizamos, erramos de maneira
semelhante. O tipo literrio o veculo
da revelao. Se o seu carter funda
mental for ignorado, nunca poderemos
abrir a porta, e descobrir o seu tesouro.
Descobrir o Motivo. Embora cada
palavra, em uma determinada percope,
seja importante e contribua para uma
compreenso do significado, o propsito
do intrprete deve ser descobrir a preo
cupao primria da passagem. Isto
feito de maneira mais perfeita verifican
do-se o que ela significava em seu ambi
ente original. Para quem ela foi escrita, e
por qu? O que ela dizia quelas pes
soas? Quando as respostas destas inter
rogaes so definidas, as chaves do
mpeto bsico so difceis de ignorar.
Contudo, quando h pequena concor
dncia, entre os eruditos, a respeito do

ambiente original, pode-se ainda per


guntar: No importa a quem foi escrita
ou quando, qual o objetivo essencial da
passagem? Fazer esta pergunta evitar
demorar-se demasiadamente em concei
tos perifricos, e colocar-se na torrente
central da revelao bblica.
bvio, por exemplo, que o motivo de
Gnesis 1 que Deus fez o homem sua
prpria imagem, para represent-lo
neste mundo. Os que so versados em
cincia precisam debater a importante
questo de Gnesis e a cincia. A pessoa
comum far bem, entretanto, em escutar
com ateno o debate, mas depois rela
cionar o problema ao mpeto de Gnesis
1: No importa como ou quando o ho
mem foi criado, Deus o criou, e o homem
responsvel diante de Deus pelo que faz
com a sua vida. Os cientistas podem
saber mais acerca do mundo natural do
que o escritor de Gnesis, mas assim
mesmo eles so responsveis diante do
Deus desse escritor.
A principal nfase deste comentrio se
centralizar no mpeto bsico de cada
percope. Os assuntos crticos histricos
sero enfrentados realisticamente, mas
no se permitir que um exame deles
obscurea o significado mais importante
de uma passagem. Pelo contrrio, tais
estudos sero realizados a fim de ajudar
o leitor a entender a mensagem.

V. Os Ensinamentos Religiosos de
Gnesis
1. Importantes Contribuies das Fontes
As trs fontes bsicas de Gnesis va
riam em sua nfase a respeito da natu
reza de Deus. A narrativa da fonte Judia
fala de Deus em termos altamente antro
pomrficos: Ele forma o homem com as
suas mos como um oleiro molda o bar
ro; ele faz Eva de uma costela tirada de
Ado; ele anda pelo jardim na virao do
dia; ele desce para ver a torre de
Babel. No obstante, ele ta m b m o
Deus da criao e o Senhor da Histria.
163

No se pode cometer o erro de supor


que estas descries podem ser coloca
das de lado, como irrelevantes para a
nossa era mais sofisticada. A nfase
exercida vigorosamente sobre o relacio
namento ntimo que pode haver entre
Deus e seu povo. Ele no o movedor
inamovvel da filosofia grega, mas o
Criador que se preocupa com o seu mun
do e que est intimamente envolvido em
tudo o que est acontecendo aqui.
A fonte Israelita do Norte menos
extensiva do que a Judia e muito menos
unificada em sua perspectiva. Ao con
trrio da narrativa da fonte Judia, ela
no fala de Deus como Yahweh (Se
nhor) antes de xodo 3:14 e s., quando
ele apareceu a Moiss. Esta fonte est
interessada em esclarecer alguns dos
problemas morais associados com as his
trias tradicionais dos patriarcas (os
materiais comeam com Abrao). Nela
Deus mais remoto de um relaciona
mento direto com o homem. As suas
experincias com Deus so retratadas em
termos de sonhos e de visitaes ang
licas. A grande obra-prima desta fonte
o captulo 22, a histria em que Abrao
sacrifica Isaque. Aqui, as exigncias de
Deus, de obedincia completa, so apre
sentadas claramente.
A narrativa Sacerdotal apresenta Deus
como transcendente e santo. Logo no
comeo, no captulo 1, Deus retratado
criando (um ato exclusivo de Deus) pelo
simples ato de proferir a sua palavra.
Daquele momento em diante ele est no
controle absoluto do curso da Histria.
O interesse da fonte em genealogias vem
de duas direes: o interesse sacerdotal
por esses registros, devido ao se dever,
e o processo de funil, pelo qual Deus
moveu-se da humanidade em geral at
Abrao em particular. Foi a escola Sa
cerdotal que editou o livro de Gnesis,
e a sua mo vista claramente em sua
estrutura genealgica. O interesse da
narrativa nos acontecimentos csmicos e
164

mundiais baseia-se no lugar que Israel


ocupava ou devia ocupar na Histria.
O processo da Histria seguido desde
a criao, avanando para o dilvio, a
chamada de Abrao, os seus anos desfru
tando Cana e a peregrinao ao Egito.
Depois, em xodo 6:2 e s., chega-se ao
clmax, quando Deus apareceu a Moiss
e disse: Apareci a Abrao, a Isaque e a
Jac, como o Deus Todo-Poderoso; mas
pelo meu nome Jeov, no lhes fui conhe
cido. Todos os acontecimentos regis
trados em Gnesis haviam sido prepara
trios de uma nova revelao da natu
reza de Deus a Moiss. Foi ento que o
verdadeiro carter de Deus foi revelado.
O Deus que apareceu a Moiss era o
mesmo Deus que falara aos patriarcas,
mas a Moiss ele apareceu em uma nova
dimenso.
As diferenas de nfase, nessas narra
tivas, no obscurecem a sua concordn
cia bsica a respeito da natureza de Deus
e de sua relao para com o homem. Foi
ele que fez da humanidade uma unidade
e que considera o homem responsvel
pela direo de sua vida. O homem tem
resistido obstinadamente aos esforos de
Deus para que ele viva de acordo com a
vontade divina, mas Deus, inexoravel
mente, avana em direo ao seu alvo
para com o homem: a livre expresso da
imagem de Deus, que lhe foi dada por
ocasio da criao.
2. O Deus dos Patriarcas
O problema mais srio, no fato de o
livro de Gnesis retratar Deus, se os
conceitos da natureza de Deus que os
seus escritores esposavam eram com
partilhados pelos prprios patriarcas.
m um ensaio definitivo a respeito de
The God of the Fathers (O Deus dos
Pais) Albrecht Alt assumiu a posio de
que havia tanto diferenas quanto seme
lhanas. 10 Ele negou que os patriarcas
10 Cf. Essays In Old Testament History and Religion
(Garden City: Doubleday & Co., 1967).

chamassem o seu Deus de Yahweh ,


mas cria que cada patriarca chamava o
seu Deus pessoal por um nome diferente
(O Deus de Abrao , o Temor de
Isaque , o Poderoso de Jac). S bem
depois estes trs deuses foram com
binados sob o ttulo de Yahweh. Porm,
a despeito do fato de que os deuses de
Abrao, Isaque e Jac tinham nomes
diferentes, a espcie de deus era a
mesma, diferindo radicalmente dos
deuses de Cana, que eram sempre rela
cionados com um lugar. O deus dos
pas estava ligado a cada tribo em sepa
rado por um pacto pessoal, e ia com eles
onde quer que viajassem. Desta forma,
ali estava a semente que levaria ao Deus
da criao, que se relacionaria pessoal
mente com a humanidade, onde quer
que ele estivesse. Sob o ttulo de Yahweh,
adotado na era mosaica, estes velhos
conceitos foram unidos e ampliados at o
ponto como os temos hoje.
A narrativa de Gnesis apresenta um
quadro diferente. A fonte Judia diz que
os homens clamaram ao nome de
Yahweh antes do dilvio (4-'26). Isto
no significa, necessariamente, que o
nome propriamente dito foi usado, pois
no existe evidncia arqueolgica segura
de que esse ttulo fosse usado antes da
era mosaica, mas que o mesmo Deus que
era adorado pelos patriarcas mais. tarde
apareceu a Moiss. At as narrativas
bblicas (Israelita do Norte e Sacerdotal)
sugerem que Deus era conhecido ante
riormente por um nome diferente, mas
era o mesmo Deus.
Abrao mandou buscar, em Har,
uma esposa para Isaque, da mesma for
ma como Jac voltou l para buscar a
espos, no apenas porque eles eram
parentes, mas porque compartilhavam
da mesma herana religiosa. Labo usa o
nome de Yahweh, que s os crentes^
podiam usar (24:31,50,51). Alt afirma
que o Deus de Jac e o Deus de Labo
so deuses diferentes, visto que na decla
rao O Deus de Abrao e o Deus de

Naor, o Deus do pai deles, julgue entre


ns (31:53) o verbo est no plural.
Desta forma, a traduo seria os deu
ses... julguem . Contudo, o nome dado a
Deus (Elohim) algumas vezes usa o verbo
no plural, por concordncia gramatical
(cf. 35:7), mesmo quando se est falando
do Deus de Jac. Em 31:49, Labo refe
re-se a Deus como Yahweh (o Senhor),
coisa que no permitida a um incrdulo
fazer, segundo as fontes bblicas. Ao con
trrio de Alt, Labo no jura pelo seu
deus e Jac pelo seu. S Jac jura, e o faz
pelo Deus de seu pai Isaque.
Parece, portanto, que o Deus dos
Pais era o mesmo que o Deus de Moiss
e o da narrativa patriarcal. Ele atendia
por diferentes nomes, em pocas dife
rentes, e os ancestrais hebreus tambm
adoravam outros deuses ao mesmo tem
po (Jos. 24:2,14 e s.). Abrao no foi
chamado para abandonar o Deus de seu
pai Ter, mas para purificar a f. Moiss
no seguiu um novo Deus, ms foi-lhe
dada uma revelao maior do Deus de
seus pais, que desde ento desejou ser
chamado e conhecido como Yahweh.
3. A Mensagem Religiosa de Gnesis
Os escritores de Gnesis falam no
apenas da natureza de Deus, mas, ainda
mais, com as implicaes dessa relidade
na vida do homem. Se o homem est fora
da comunho com o seu Criador santo e
justo, existe alguma forma de reat-la?
Que evidncias h de que Deus est
ainda interessado no mundo que ele for
mou, e que ele est fazendo a este res
peito? O mpeto das percopes de Gnesis
no apenas nos leva para a torrente prin
cipal da revelao bblica, mas tambm
nos propicia orientao para meditao
em Deus e para agirmos por sua direo.
As passagens que enfatizam temas signi
ficativos sempre acarretam implicaes
corolrias para a vida do homem.
Os Propsitos de Deus (cap. 1).
Embora Deus tenha criado o Universo e
entrado em seu dia de descanso, ainda h
165

trabalho para o homem realizar. A sua


tarefa levar toda a natureza ao dom
nio de Deus (fazer com que ela realize o
propsito divinamente pretendido), mas
primeiramente o homem precisa, ele
mesmo, andar nessa vontade divina.
A Condio Decada do Homem (caps.
2 e 3). A descrio da recusa obstina
da de Ado em reconhecer a sua condi
o de criatura chama a ateno para a
rebelio de todos os homens contra Deus
e para a sua alienao dele, com o mes
mo resultado desastroso.
A Ira de Deus (caps. 4-8). Em sua
separao de Deus, a vida do homem
algumas vezes caracterizada por atos
religiosos sinceros, porm inaceitveis
(cap. 4), por mera existncia biolgica
(nascer, ter filhos, cap. 5), ou por imora
lidade grosseira (cap. 6). O primeiro
padro resulta em alienao entre os
homens, que diferem acerca de religio, o
segundo na ausncia de qualquer senso
de propsito significativo, e o terceiro em
julgamento direto da parte de Deus.
Desta forma, a ira de Deus se manifesta
tanto em conseqncias naturais como
em ao pessoal especfica.
A nica Famlia dos Homens (caps.
9 e 10). Os sobreviventes do dilvio,
todos pertenciam a uma s famlia. To
dos os homens que viveram sobre a terra
desde ento so descendentes deles, e,
desta forma, se relacionam uns com os
outros por parentesco. Por conseguinte,
nenhuma raa de homens , por natu
reza, inferior a qualquer outra.
A Impropriedade da Ira (caps. 9-11).
Embora o dilvio tenha eliminado os
piores dentre os pecadores, ele no rea
lizou nenhum resultado positivo. Os so
breviventes continuaram a demonstrar
as suas inclinaes pecaminosas: No,
por ter exposto inconscientemente a sua
prpria vergonha; Co, expondo cons
cientemente a fraqueza de seu pai; e os
edificadores de Babel, lutando para
alcanar os seus alvos distorcidos.
166

A Interveno de Deus (caps. 9-12).


O Senhor no deixa o homem por sua
prpria conta. Ele est julgando-o (Co e
No), perturbando-o (Babel) ou cha
mando-o (Abrao).
Salvao Pela F (caps. 12-21). O
nico cantinho para o homem voltar a
uma existncia que tem significado sob
os auspcios de Deus pela f. Um
homem de f aceito, no por causa de
seus mritos, mas por causa do que agora
Deus pode fazer com ele.
A Natureza da F Salvadora (caps. 15,
22). Embora a salvao tenha incio
com uma aberta responsividade para
com Deus (cap. 15), o supremo teste de
sua validade no tanto o que o homem
cr que Deus possa fazer por ele, quanto
o que ele est disposto a dar a Deus
(cap. 22).
O Perigo da Apostasia (cap. 24).
Quando Abrao proibiu que Isaque vol
tasse a Har, estava consciente do risco
quanto ao cumprimento da promessa, se
Isaque no voltasse da terra que Abrao
fora vocacionado a abandonar. Para o
povo de Deus no pode haver retomo.
A Prescincia de Deus (caps. 25-28).
Jac e Esa tinham que descobrir a sua
maneira de funcionar da forma j pre
vista por Deus. Tanto eles quanto seus
pais tentaram usurpar essa vontade ou
opor-se a ela. Os resultados desalentadores de ambos os lados indicam que
precisa haver um mtodo melhor: reco
nhecer a primazia da vontade de Deus, e
reagir criativamente a ela.
Os Resultados Negativos da Poligamia
(caps. 29 e 3 0).- Os mltiplos problemas
e tenses resultantes da rivalidade entre
Lia e Raquel para obter a aceitao de
Jac so argumentos suficientes em favor
da monogamia.
Persistncia na Orao (cap. 32). Se
as bnos de Deus so asseguradas, no
porque pechinchamos com ele (cap. 28)
ou porque temos fora de vontade (lutan
do com o anjo), mas, pelo contrrio,
porque rogamos tenazmente pela bn

o. Importunao a chave para as


oraes respondidas, no porque Deus
precisa ser persuadido, mas porque esta
atitude reconhece a verdadeira fonte da
bno, a confiana do homem no doa
dor da bno e a sua desesperada neces
sidade de ajuda.
A Soberania de Deus (caps. 37-50).
A histria de Jos ilustra vivamente o
fato de que os atos mais egosticos dos
homens podem ser usados por Deus
para alcanar os seus propsitos, embora
ele possa usar melhor aqueles que dese
jam a sua vontade. Embora a sua mo
raramente, seja vista mesmo pelos seus,
Deus est constantemente em ao. O
seu cuidado providencial visto melhor
em retrospecto (45:5-7; 50:20).
Base dos Valores ticos (cap. 39). A
vitoriosa resistncia de Jos esposa de
Potifar foi primeiramente devida sua
conscincia dos padres estabelecidos
por Deus. Os mais fortes cdigos de tica
esto arraigados em a natureza de um
Deus que est cnscio de sua infrao.
Perdo e Reconciliao (caps. 42-45).
O que parece ser a manipulao dos
irmos, feita por Jos, pelo contrrio,
uma tentativa cuidadosa de determinar
se a reconciliao possvel Isto pode ser
alcanado somente onde h verdadeiro
arrependimento. A capacidade de Jos
de perdoar os seus irmos se baseava no
apenas em seu amor por eles, mas em sua
conscincia de que os propsitos de Deus
a serem alcanados, para todos eles,
incluindo ele prprio, eram mais impor
tantes do que as ofensas passadas.
A Chave Para o Futuro (caps. 49 e 50).
O futuro pertence aos que, tendo
promessas para cumprir, no as negli
genciam. As esperanas de Israel j esta
vam comeando a se centralizar na vinda
de um governante prometido para a tribo
de Jud (49:10).

Esboo do Livro de Gnesis


I. Histria Primeva (1:1-11:32)
1. A Criao (l:l-2:4a)

1)
2)
3)
4)
5)
6)

O Princpio (1:1,2)
O Primeiro Dia (1:3-5)
O Cu e a Terra (1:6-13)
O Sole a L ua(1:14-19)
Os Peixes e as Aves (1:20-23)
Os Animais e o Homem (1:2431)
7) Descanso da Criao (2: l-4a)
2. A Queda do Homem (2:4b-3:24)
1) O Jardim do den (2:4b-17)
2) A Criao de Eva (2:18-25)
3) A Tentao e a Queda (3:1-7)
4) As Conseqncias da Queda
(3:8-24)
3. A Histria de Caim (4:1-26)
1) Caim e Abel (4:1-16)
2) Caim e a Civilizao (4:17-26)
4. Os Patriarcas Antediluvianos (5:
1-32)
1) De Ado a Enoque (5:1-20)
2) De Enoque a No (5:21-32)
5. O Grande Dilvio (6:1-9:29)
1) A Causa do Dilvio (6:1-8)
2) Preparao (6:9-22)
3) Instrues Adicionais (7:1-5)
4) A Extenso do Dilvio (7:6-8:
19)
5) O Sacrifcio de No (8:20-22)
6) A Aliana com No (9:1-17)
7) A Maldio de Cana (9:18-29)
6. Os Descendentes de No (10:1-32)
7. A Torre de Babel (11:1-9)
8. Os Ancestrais de Abrao (11:1026)
9. A Famlia de Ter (11:27-32)
II. As Narrativas Sobre Abrao (12:125:18)
1. A Chamada de Abro(12:l-3)
2. Abro em Cana (12:4-9)
3. A Peregrinao no Egito (12:1013:1)
4. Abro eL (13:2-18)
1) A Separao (13:2-13)
2) Renovao da Promessa (13:
14-18)
5. Abro, o Cidado do Mundo (14:
1-24)
1) L e os Reis Tiranos (14:1-12)
167

6.

7.

8.

9.

2) Abro e Melquisedeque (14:1324)


O Pacto com Abro (15:1-21)
1) A F de Abro (15:1-6)
2) Prevendo o Pacto (15:7-11)
3) As Promessas do Pacto (15:1216)
4) Confirmando o Pacto (15:1721)
Abro eA gar (16:1-16)
1) Sarai eA gar (16:1-6)
2) Promessa Divina a Agar (16:716)
O Pacto da Circunciso (17:1-27)
1) Bnos do Pacto (17:1-8)
2) O Rito da Circunciso (17:914)
3) A Promessa de um Herdeiro
(17:15-21)
4) A Confirmao de Abrao (17:
22-27)
Abrao Visitado por Deus (18:
1-33)
1) Um Hospedeiro Ansioso (18:18)

2) Uma Hospedeira Incrdula


(18:9-15)
3) Conversa Intima (18:16-21)
4) Sondagem de Mentes (18:2233)
10. A Destruio de Sodoma (19:138)
1) A Degradao de Sodoma (19:
1 - 11 )

2) A Fuga de Sodoma (19:12-23)


3) Ira e Graa (19:24-29)
4) L e Suas Filhas (19:30-38)
11. Sara eAbimeleque (20:1-18)
1) Abimeleque Enganado (20:
1-7)
2) Abimeleque Restitui (20:8-18)
12. Tenso Entre Isaque e Ismael (21:
1- 21)

1) O Nascimento de Isaque (21:17)


2) A Inveja de Sara (21:8-14)
3) Promessa Divina a Agar (21:
15-21)
13. Pacto com Abimeleque (21:22-34)
168

14. O Sacrifcio de Isaque (22:1-24)


1) A Fidelidade de Abrao (22:114)
2) A Promessa Renovada (22:1519)
3) Notcias da Famlia (22:20-24)
15. A Morte de Sara (23:1-20)
1) Os Preparativos Para o Sepultamento (23:1-16)
2) Uma Sepultura da Famlia (23:
17-20)
16. Conseguindo uma Esposa Para
Isaque (24:1-67)
1) O Encargo de Elizer (24:1-9)
2) A Orao de Elizer (24:10-14)
3) Rebeca Junto ao Poo (24:1527)
4) A Resposta de Labo (24:2833)
5) O Discurso de Elizer (24:3449)
6) O Sucesso da Visita (24:50-61)
7) Isaque Se Encontra com Rebe
ca (24:62-67)
17. Os ltimos Dias de Abrao (25:118)
1) A Terceira Famlia de Abrao
(25:1-6)
2) A Morte de Abrao (25:7-11)
3) A Genealogia de Ismael (25:1218)
III. As Narrativas Sobre Isaque (25:1928:9)
1. O Nascimento de Esa e Jac (25:
19-26)
2. A Barganha de Jac com Esa
(25:27-34)
3. As Passagens Sobre Isaque (26:135)
1) A Fome de Isaque (26:1-5)
2) Abimeleque e Rebeca (26:6-11)
3) A Inveja dos Filisteus (26:1216)
4) Conflitos a Respeito de Poos
(26:17-22)
5) Teofania em Berseba (26:2325)
6) Tratado com Abimeleque (26:
26:33)

7) Tristeza por Causa das Esposas


de Esa (26:34,35)
4. A Usurpao de uma Bno (27:
1-45)
1) Conspirao e Contraconspirao (27:1-17)
2) A Bno de Jac (27:18-29)
3) A Bno de Esa (27:30-40)
4) O dio de Esa Contra Jac
(27:41-45)
5. A Bno de Isaque Como Despe
dida (27:46-28:5)
6. O Casamento Tardio de Esa (28:
6-9)
IV. As Narrativas Sobre Jac (28:10-35:
29)
1. Jac em Betei (28:10-22)
2. Os Casamentos de Jac (29:1-30)
1) Jac Se Encontra com Raquel
(29:1-14)
2) Labo Engana Jac (29:15-30)
3. A Rivalidade Entre Lia e Raquel
(29:31-30:24)
1) Os Filhos Mais Velhos de Lia
(29:31-35)
2) Os Filhos da Serva de Raquel
(30:1-8)
3) Os Filhos da Serva de Lia (30:
9-13)
4) O Trato por Meio de Mandrgoras(30:14-24)
4. O Contrato com Labo (30:25-43)
1) A Parte de Jac (30:25-36)
2) O Estratagema de Jac (30:3743)
5. Jac Separa-se de Labo (31:1-55)
1) Ordens de Marcha de Jac (31:
1-16)
2) A Partida Secreta (31:17-24)
3) A Inquirio de Labo (31:2535)
4) A Resposta Irada de Jac (31:
36-42)
5) O Pacto em Mizp (31:43-55)
6. O Reencontro de Jac e Esa (32:
1-33:20)
1) A Caminho (32:1,2)
2) A Ameaa de Esa (32:3-8)
3) A Orao de Jac (32:9-12)

4) A Sua Espera Estratgica (32:


13-21)
5) Jac no Jaboque (32:22-31)
6) O Encontro com Esa (33:111)

7) Trilham Caminhos Separados


(33:12-20)
7. Jac em Siqum (34:1-31)
1) O Defloramento de Din (34:17)
2) As Exigncias dos Hebreus (34:
8-17)
3) Concordncia Bisonha (34:1824)
4) O Massacre dos Siquemitas
(34:25-31)
8. De Volta a Betei (35:1-15)
1) A Preparao (35:1-4)
2) Acontecimentos em Betei (35:
5-15)
9. As Conseqncias de Betei (35:
16-29)
1) A Morte de Raquel (35:16-21)
2) Os Filhos de Jac (35:22-26)
3) A Morte de Isaque (35:27-29)
V. As Genealogias de Esa (36:1-43)
1. A Famlia de Esa (36:1-19)
1) A Genealogia Bsica (36:1-5)
2) Esa e Seir (36:6-8)
3) Genealogia Ampliada (36:9-14)
4) Lderes Tribais Edomeus (36:
15-19)
2. A Genealogia Horia (36:20-30)
3. Reis e Chefes Edomeus (36:31-43)
VI. As Histrias de Jos (37:1-50:26)
1. Jos em Cana (37:1-36)
1) Sonhos de Juventude (37:1-11)
2) Procura dos Irmos (37:1224)
3) Jos Trado (37:25-36)
2. Jud e Tamar (38:1-30)
1) O Infortnio de Tamar (38:1-

H)

2) Tamar Enganada (38:12-23)


3) Ela Vingada (38:24-30)
3. Jos e Potifar (39:1-23)
1) O Favor de Potifar (39:l-6a)
2) A Esposa de Potifar (39:6b-18)
3) Jos Preso (39:19-23)
169

4. Jos na Priso (40:1-23)


1) Os Oficiais de Fara (40:1-8)
2) O Sonho do Copeiro (40:9-15)
3) O Sonho do Padeiro (40:16-19)
4) O Cumprimento dos Sonhos
(40:20-23)
5. O Enigmtico Sonho de Fara
(41:1-57)
1) O Fracasso dos Videntes (41:
1- 8 )

2) Jos Diante de Fara (41:9-24)


3) O Significado do Sonho (41:2536)
4) A Recompensa de Jos (41:3745)
5) Os Anos de Abundncia (41:
46-57)
6. Os Irmos de Jos no Egito (42:138)
1) Em Cana(42:l-5)
2) Os Irmos Diante de Jos (42:
6-17)
3) Exigido um Refm (42:1825)
4) A Volta Para Casa (42:26-34)
5) A Reao de Jac (42:35-38)
7. Benjamim no Egito (42:1-34)
1) A Petio de Jud a Jac (43:115)
2) Diante do Mordomo de Jos
43:16-25)
3) O Banquete com Jos (43:2634)
8. Benjamim em Perigo (44:1-34)
1) O Incidente do Copo de Adivi
nhao (44:1-17)
2) Os Fervorosos Rogos de Jud
(44:18-34)
9. O Reconhecimento (45:1-28)
1) A Reconciliao com os Irmos
(45:1-15)
2) A Palavra Encoraj adora de Fara
(45:16-21)
3) A Viagem de Volta a Jac (45:
22-28)
10. A Reunio da Famlia (46:1-47:

12)
1) A Viagem Para o Egito (46:1-7)
2) A Genealogia de Jac (46:8-27)
170

3) Jac no Egito (46:28-47:12)


11. A Fome Continua (47:13-26)
1) Um Povo Desesperado (47:1319)
2) Novos Impostos Reais (47:2026)
12. Os Ultimos Dias de Jac (47:2748:22)
1) O Pedido de Jac Quanto ao
Seu Sepultamento (47:27-31)
2) Os Filhos de Jos Entre os Do
ze (48:1-7)
3) As Bnos de Efraim e Manasss (48:8-22)
13. O Testamento de Jac (49:1-27)
1) As Tribos de Lia (49:1-15)
2) As Tribos das Concubinas (49:
16-21)
3) As Tribos de Raquel (49:22-27)
14. A Morte e o Sepultamento de Jac
(49:28-50:14)
1) A Morte de Jac (49:28-33)
2) O Sepultamento de Jac (50:114)
15. Os Anos de Jos (50:15-26)

Bibliografia Selecionada
CASSUTO, UMBERTO. A Commentary
on the Book of Genesis, 2 vols.
Trad, para o ingls por Israel Abra
hams. Jerusalm: Magnes Press,
1961,64.
________The Documentary Hypothesis.
Trad, para o ingls por Israel Abra
hams. Jerusalm: Magnes Press,
1961.
DAVIES, G. HENTON. Genesis , The
Broadman Bible Commentary, Vol.
1. Nashville: Broadman Press, 1969.
DELITZSCH, FRANZ. New Commenta
ry on Genesis, 2. vols. Edinburgh,
1888, 89.
DRIVER, SAMUEL ROLLES. The
Book of Genesis. (Westminster
Commentaries). London: Methuen
and Co., 1904.
EISSFELDT, OTTO. The Old Testa
ment. Trad, para o ingls por Peter

R. Ackroyd New York: Harper and


Row, 1965.
ELLIOTT, RALPH H. The Message of
Genesis. Nashville: Broadman Press,
1961.
FRITSCH, C. T. Genesis. (Laymans
Bible Commentaries). London:
SCM Press Ltd., 1969.
GOODSPEED, CALVIN e WELTON,
D. M. The Book of Genesis , An
American Commentary on the Old
Testament. Philadelphia: American
Baptist Publication Society, 1909.
HABEL, NORMAN C. Literary Criti
cism of the Old Testament. Phila
delphia: Fortress Press, 1971.
HERBERT, A. S. Genesis 12-50: Abra
ham and His Heirs. (Torch Bible
Commentaries). London: SCM
Press Ltd., 1962.
HOLT, JOHN M. The Patriarchs of
Israel. Nashville: Vanderbilt Uni
versity Press, 1964.
HOOKE, SAMUEL HENRY. Gene
sis , Peakes Commentary on the
Bible. New York: Thomas Nelson
and Sons, 1962.
KIDNER, F. DEREK. Genesis. (The
Tyndale Old Testament Commenta
ries). Downers Grove, Illinois: In
ter-Varsity Press, 1968.
LANGE, JOHN PETER. Genesis , A
Commentary on the Holy Scriptu
res. Trad, para o ingles por Phillip

Schaff. New York: Charles Scrib


ners Sons, 1884.
LEUPOLD, H. C. Exposition of Genesis.
Grand Rapids: Baker Book House,
1950.
PRITCHARD, JAMES B. Ancient Near
Eastern Texts. Princeton: Princeton
University Press, 1950.
RAST, WALTER E. Tradition History
and the Old Testament. Philadel
phia: Fortress Press, 1972.
RICHARDSON, ALAN. Genesis 1-11.
(Torch Bible Commentaries).
London: SCM Press Ltd., 1953.
SIMPSON, CUTHBERT A. The Book
of Genesis , The Interpreters Bi
ble, Vol. I. Nashville: AbingdonCokesbury Press, 1952.
SKINNER, JOHN. Genesis. (Internatio
nal Critical Commentary), 2a ed.
Edinburgh: T & T. Clark, 1963.
SPEISER, EPHRAIM AVIGDOR. Ge
nesis (Anchor Bible). Garden
City: Doubleday & Co., Inc., 1964.
TUCKER, GENE M. Form Criticism of
the Old Testament. Philadelphia:
Fortress Press, 1971.
VAWTER, BRUCE. A Path Through
Genesis. London: Sheed & Ward,
1957.
VON RAD, GERHARD. Genesis. Trad,
para o ingls por J. H. Marks (The
Old Testament Library). Philadel
phia: The Westminster Press, 1961.

Comentrio Sobre o Texto


I. Histria Primeva (1:1-11:32)
Esta seo de Gnesis um a introdu
o histria especfica de Israel, que
comea com Abrao. Ela coloca a cha
mada de Abrao onde ela deve ser enten
dida: luz do propsito de Deus no
mundo e para o mundo. Os materiais

usados pelo escritor, ou escritores, fo


ram, em grande parte, os recebidos em
suas tradies, as narrativas de seus an
cestrais, passadas at eles de gerao em
gerao. Essas fontes pertencem primor
dialmente a dois grupos tradicionais b
sicos: um sacerdotal e um popular. A
fonte Sacerdotal preserva o legado do
171

passado do ponto de vista dos lderes reli


giosos, enquanto a fonte popular contm
as histrias como eram conhecidas entre
o povo. Essas duas linhas tradicionais
no devem ser consideradas como con
tradies, mas como duas maneiras leg
timas, embora diferentes, de ver a mes
ma histria.
O tema bsico de Gnesis 1-11 resume
o pensamento de todos os escritores bbli
cos. D-se constante nfase promessa
de Deus, seguida pelo pecado do homem
e a ira de Deus, mas sempre com um raio
de esperana. Portanto, em ltima an
lise, precisamos interpretar Gnesis no
como um livro que contm histrias sepa
radas, diferentes, mas como um livro em
que as vrias histrias dos pais foram
combinadas, a fim de apresentar um
registro unificado da obra de Deus no seu
mundo. O captulo 1 (relato sacerdotal)
abre-se com um glorioso quadro dos atos
criadores de Deus e de seus encargos e
promessas ao homem. Mas seguido
pela narrativa da queda, nos captulos
2 e 3 (narrativa judaica). Narrativas de
duas tradies diferentes foram coloca
das lado a lado, a fim de apresentar o
quadro completo do que aconteceu. No
somente Deus est operando neste mun
do, com o seu bom propsito para tudo,
mas a serpente tambm est presente; a
personalidade demonaca est semeando
dvida e discrdia no mundo.
Os editores (ou redatores) de Gnesis
foram to indispensveis mensagem
deste livro quanto os responsveis pelas
fontes Judia ou Sacerdotal. O processo
todo deve ser visto luz da obra criativa
de Deus entre o seu povo.
Gnesis 1-11 foi, obviamente, escrito
para nos preparar para entender por que
Deus escolheu o povo hebreu como seu
povo. A histria primeva do homem ilus
tra claramente o fracasso universal da
humanidade. O primeiro casal falhou
miseravelmente. Abel, o justo, foi assas
sinado por seu irmo invejoso. No, um
homem perfeito em suas geraes ,
172

depois do dilvio teve a oportunidade de


construir um desafiador mundo novo,
mas ficou bbado em sua tenda. O esfor
o mais ambicioso do homem, em termos
de construo, a torre de Babel, acabou
abortivamente em hostilidade e diviso.
O homem mais uma vez estava de volta
para viver, ter filhos e morrer (cf. o cap.
5 com 11:10 e ss.). Da mesma forma
como Enoque quebrou o ciclo de exis
tncia sem significado, no captulo 5,
Abro entrou em cena no fim das genea
logias, no captulo 11. Deus estava fazen
do uma nova tentativa de alcanar o seu
propsito no mundo. Em Abrao ele
teria sucesso.
1. A Criao (1: l-2:4a)
Esta a passagem mais notvel da
fonte Sacerdotal. A sua beleza sugere
que ela o resultado de longa labuta de
amor. Os seus conceitos ainda so desa
fiadores para a mente cientfica. A des
crio bsica do processo da criao
surpreendentemente coerente com os
conceitos modernos. A criao consi
derada como tendo ocorrido durante um
perodo indefinido de tempo, e tendo
procedido das formas inferiores para as
superiores.
No existe maneira de os dias de G
nesis 1 poderem ser limitados a 24 horas.
O termo dia (heb., yom) usado de
trs maneiras diferentes nos captulos
le2. Em 1:5a, ele usado a respeito da
luz, em contraste com as trevas. Em
1:5b, ele usado a respeito da combina
o da luz e trevas (tarde e manh). Em
2:4b, todo o perodo da criao mencio
nado como um dia. O sol, que respon
svel pelo nosso dia de 24 horas, no foi
colocado em seu lugar seno no quarto
dia. O fim de cada dia marcado pela
frmula e foi a tarde e a manh ,
porm no usada essa frmula nem
outra semelhante a respeito do stimo
dia. O escritor do livro de Hebreus afir
ma que o dia do descanso de Deus nunca
terminou, mas que Deus tem estado em

seu descanso desde a criao. Obviamen


te, o stimo dia no pode ser um dia de
24 horas nem a redao de Gnesis re
quer que os outros sejam. Eles podem ser
de 24 horas, mas o escritor no pretende
que eles sejam, necessariamente, limita
dos a essa durao de tempo.
No h necessidade de se considerar o
Gnesis e as teorias cientficas como sen
do conflitantes entre si. Gnesis no foi
escrito como obra cientfica. Gnesis foi
escrito como testemunho do fato de que
foi Deus que nos fez, e que somos seus.
As cincias naturais no so capazes de
nos fornecerem as chaves para o prop
sito ou as primeiras causas da criao.
Com as suas evidncias, elas apenas des
crevem o processo natural. O telogo fala
da experincia intuitiva de um crente a
respeito de um mundo que ele conhece
to bem quanto o cientista conhece o seu.
As suas descobertas se suplementam, ao
invs de se contradizerem. Onde a cin
cia desiste, a revelao bblica se aplica.
Sem a cincia, a religio pode tomar-se
superstio. Sem f, a cincia torna-se
materialismo crasso.
Depois de notar as caractersticas da
fonte Sacerdotal, neste primeiro cap
tulo, reconhecemo-la facilmente em ou
tros lugares. O seu estilo formal e
preciso. As frases so repetidas, e h
uma redundncia de linguagem, reve
lando uma predileo por certas palavras
ou expresses. Frutificai e multiplicaivos uma expresso favorita (1:22,28),
que podemos esperar de um grupo sacer
dotal.
A despeito de sua tendncia de ser
preciso e prosaico, o escritor Sacerdotal
alcana o pice de sua excelncia lite
rria em Gnesis 1. Mediante o seu uso
de repetio, ele causa uma impresso
inesquecvel ao leitor. De fato, esta
passagem, provavelmente, era usada
liturgicamente. Ela era recitada pelo sa
cerdote ou pelo povo reunido em adora
o pblica, e devia ser ouvida, e no
dissecada. Ao ouvir, os homens sentem

que esto participando de novo dos pri


mrdios do Universo.
1) O Princpio (1:1,2)
1 N o p rin c p io c rio u D eu s os c u s e a te r r a .
2 A t e r r a e r a s e m fo rm a e v a z ia ; e h a v ia
tr e v a s so b re a fa c e do a b ism o , m a s o E s p
rito d e D eu s p a ir a v a so b re a fa c e d a s g u a s .

O versculo 1 descreve a atividade de


Deus que l:2-2:4a apresentaro em deta
lhes. Os cus e a terra uma expresso
que significa todo o Universo, todo o
mundo. Neste versculo, o escritor est
dizendo: Deus criou tudo o que h no
mundo. Comeando com o versculo 2,
ele descreve o processo da criao de
maneira mais especfica.
A condio da terra mencionada
como sem forma (tohu) e vazia (bohu).
Este, sem dvida, um jogo de palavras,
pois os dois termos hebraicos tm um
som muito semelhante. Tohu significa
que a terra ainda no alcanara forma.
Bohu significa que no havia nada na
terra. Ela no tinha contedo. Estas
expresses so a forma de o escritor dizer
que a terra, como a conhecemos, no
existia nem tinha qualquer outra forma
ou contedo. Contudo, ele no parece ir
to longe ao ponto de dizer que a terra
no existia nessa poca, mas, se existia,
ra s na mfft de Deus, e no em
qualquer forma objetiva.
Alguns eruditos, ao abordar este pro
blema, asseveram que o versculo 2 des
creve uma catstrofe, que sobreveio
terra depois da criao mencionada no
versculo 1. Eles assim interpretam esta
passagem: A terra se tomou sem forma
e vazia (desolada e vazia). Eles fazem
uma conexo deste acontecimento com a
queda de anjos, os ossos de homens e
animais pr-histricos e a idade antiga
da terra.
H trs razes por que esta teoria
amplamente aceita no satisfatria: (1)
O' verbo hebraico est no passado per
feito, que descreve uma condio (era),
e no ao subseqente (se tornou). Uma
173

ao subseqente requereria uma conjun


o com um passado imperfeito, em uma
passagem de narrativa. (2) A condio da
terra no era apenas desolada e vazia.
Ela era sem forma e vazia. No existe
nenhum sinal de um estado anterior, e
certamente de nenhuma rocha ou ossos
antigos. (3) Joo, em Apocalipse 21:1,
considerou a terra em que vivemos como
a primeira terra, e no a segunda. A sua
interpretao deve merecer o peso de um
intrprete cristo.
Deve-se notar que o primeiro versculo
no diz literalmente (heb.): No princ
pio. No existe artigo. Pelo contrrio,
a expresso hebraica diz: Em princpio
Deus... Gnesis 1 no comea no prin
cpio propriamente dito, pois no houve
o princpio. Deus sempre existiu. Claro
que houve um princpio do Universo, e o
captulo 1 comea a. Contudo, o abismo
aquoso (heb., tehom) parece qe existira
nessa poca, estando a terra em uma
condio informe e vazia no meio de
profundas trevas. Nada se diz, em Gne
sis, a respeito de ter Deus criado o abis
mo. Aparentemente, ele j estava ali.
Ser que Gnesis 1 comea com a origem
do mundo material, ou existia matria
antes que Deus comeou a operar em
Gnesis 1?
Isto um tanto perturbador para al
guns leitores, pois parece que esta passa
gem pode ensinar a existncia eterna da
matria ou uma perspectiva dualista do
Universo (esprito e matria). Isto certa
mente no verdade. lgico supor que
Deus havia criado o abismo anterior
mente, e que a terra s existia em sua
mente. Isto indicado ainda pelo verbo
criar (bara). Embora bara venha de uma
raiz que significa apegar-se ou partir ao
meio, e descreva a atividade de um car
pinteiro, esta forma usada em Gnesis
nunca aplicada a ningum mais a no
ser a Deus. O homem no pode bara. S
Deus pode Bara. Isto atividade exclu
siva de Deus. Este verbo nunca usado
com o acusativo dos materiais emprega
174

dos; desta forma, ele certamente aponta


para a direo da criao ex nihilo (do
nada). Embora o versculo 2 comece
depois que o abismo foi criado, lgico
concluir-se que ele foi trazido existn
cia por Deus anteriormente, e que a
criao mencionada no versculo 1 inclui
o abismo. O versculo 2 comea depois
disto, e no no princpio da criao.
Este problema, todavia, no consistia
em preocupao para o escritor Sacer
dotal. Ele no estava interessado na
questo da origem do abismo, ou como a
terra podia exstr, embora sem forma e
vazia. O seu significado que quando
Deus decidiu criar o Universo, no havia
nada que pudesse impedi-lo. A criao
foi um ato que s Deus podia executar, e,
se o abismo reagiu a cada palavra de
Deus, por que teria ele que ficar preo
cupado a respeito de como ele veio a
existir? Os hebreus preferiam f espe
culao filosfica. A sua f certamente
no contraditada pelo pensamento filo
sfico sadio, mas eles manifestavam a
tendncia de ir at o cerne do problema
da f. Ao invs de ficarem imobilizados
pela especulao, a sua f exigia a sua
devoo leal a um Deus que podia fazer o
que desejava, no seu mundo, quer eles o
entendessem, quer no. Admitimos que
no podemos ficar satisfeitos sem mais
inquirio filosfica, mas isto no nos
deve cegar quanto centralidade da f.
O verbo bara uma forma masculina
no singular. O sujeito que o governa,
Deus (Elohim), est no masculino plu
ral. Deus considerado como sendo, em
certo sentido, tanto singular como plu
ral. H vrias explicaes para o fato de
Elohim estar no plural. (1) Alguns di
zem que esta palavra retm algo de seus
antecedentes politestas. Embora Elo
him geralmente use um verbo no singular,
quando usado em relao aos deuses
pagos esta palavra rege um verbo no
plural. O singular e constantemente usa
do quando o Deus de Israel o seu
sujeito. Contudo, o verbo no plural

usado a respeito do Deus de Israel em


1:26: Faamos o homem. (2) Otros
consideram-na como um plural de ma
jestade. Freqentemente os hebreus pluralizavam um substantivo, para enf atizar
a sua importncia ou magnificncia. Isto
certamente seria apropriado em relao a
Deus. (3) Alguns dizem que ela fala da
Trindade: Pai, Filho e Esprito Santo.
A melhor maneira de abordar este
problema, visto que no sabemos a razo
para este fenmeno, parece ficar com
aquilo do que podemos ter certeza. G
nesis 1 est dizendo que, em algum sen
tido, Deus tanto singular quanto plu
ral. Para o judeu, dizer que ele apenas
singular, algo contrrio ao Velho Testa
mento. Por outro lado, o cristo dizer
que Gnesis fala da Trindade mais do
que podemos provar. suficiente notar
que esta passagem ensina a unidade e a
pluralidade da Divindade. Deste fato, a
doutrina posterior da Trindade se desen
volveu logicamente. Aqui esto as suas
razes, mas ainda no o conceito plena
mente desenvolvido.
O Esprito (ruach) de Deus pode ser
interpretado como o vento de Deus ou
vento poderoso , e, provavelmente,
um quadro de um forte vento, como o de
um furaco* agitando frementemente o
abismo catico. O versculo 2, portanto,
no uma descrio de Deus pairando
sobre o abismo como um pssaro, ou
flutuando sobre le, a fim de impregnlo. Os atos criativos que interessam ao
escritor comeam com a palavra de Deus
no versculo 3. O versculo 2 coloca a
terrvel confuso do abismo tenebroso em
contraste com a condio ordenada que
resultou do haja de Deus, que se se
gue. O cala-te, aquieta-te de Jesus faz
eco com a tranqilzao do abismo pri
mevo, pela palavra de Deus na criao.
Como j vimos, este versculo no d a
entender que antes de ter Deus comeado
a criar a terra o abismo estava fora do
domnio da criao. Visto que se diz que
Deus criou o cu e a terra (o Universo), o

abismo includo sob esta rubrica. O


versculo 2 no comea no princpio da
criao, mas com os atos de criao
imediatamente relacionados com a terra.
O captulo 1 no se refere aos atos da
criao anteriores formao da terra.
Eles no so descritos, porm presumidos.
2) O Primeiro Dia (1:3-5)
3 D isse D e u s: H a ja lu z. E h o u v e lu z. 4 V iu
D eu s q u e a luz e r a b o a ; e fez se p a ra o
e n tr e a lu z e a s tr e v a s . 5 D e u s c h a m o u lu z
d ia , e s tr e v a s n o ite . E foi a ta r d e e a
m a n h , o d ia p rim e iro .

O versculo 3 assevera que a criao foi


realizada pela palavra de Deus. Ele fa
lou, e aconteceu. A sua palavra lei.
Esta passagem, que trata da criao da
luz, a primeira das dez declaraes"
de Deus na criao. As outras tratam do
firmamento, da terra seca, das plantas,
das estrelas, dos peixes e pssaros, dos
animais, do homem, da tarefa do homem
e do alimento do homem.
A luz, a primeira criao da palavra de
Deus, , neste sentido, a sua primognita.
Da mesma forma como o Logos (Verbo)
em Joo 1:1-14 fez todas as coisas, tor
nou-se carne e foi visto como o Unignito
do Pai, assim tambm a luz reflete a
natureza da palavra que a trouxe exis
tncia. Nas trevas das perplexidades da
vida, a palavra de Deus ainda ilumina o
homem em seu caminho.
Depois de separar a luz das trevas,
Deus se dirige a cada uma delas por sua
vez. O hebraico palpitante: E Deus
chamou luz Dial e s trevas, noite!
Estes seriam os seus nomes para sempre.
O Criador tinha o direito de dar nome
sua nova criao, mas tambm de dar
nome s trevas primevas. Isto tambm
stava dentro de seu domnio.
A frmula E foi a tarde e a manh
vem no fim de cada novo dia da criao.
Literalmente, a palavra traduzida como
tarde (erev) significa lusco-fusco. A
palavra traduzida como manh (boker) literalmente significa alvorada.
175

Alvorada e ocaso compuseram o primeiro


dia e cada dia subseqente. Esta expres
so pode ser um exemplo de sindoque,
isto , do uso de parte no lugar do todo,
mas uma expresso idiomtica incomum, neste contexto. Ela pode ser uma
indicao adicional de que os dias no
so de 24 horas, com o nosso ocaso,
noite, alvorada e dia. Esta frase possi
velmente descreve um longo perodo de
ocaso durante um novo processo criativo,
seguido por uma erupo de luz plena,
quando esse aspecto da criao era com
pletado.
Pode ser feita esta pergunta: A criao
da luz foi a primeira luz que Deus co
nheceu? Ser que ele habitava nas trevas
at o primeiro dia da criao? Claro que
no. Como declara Apocalipse 22:5: E
ali no haver mais noite, e no neces
sitaro de luz de lmpada nem de luz do
sol, porque o Senhor Deus os alumiar.
A luz criada era um reflexo da luz eterna
da pessoa de Deus.
3) OCueaTerra(l:6-13)
6 E d is se D e u s: H a ja u m firm a m e n to no
m elo d a s g u a s , e h a ja s e p a r a o e n tre
g u a s e g u a s . 7 F e z , p o is, D eu s o f i r m a
m e n to , e se p a ro u a s g u a s q u e e s ta v a m
d eb aix o do firm a m e n to d a s q u e e s ta v a m p o r
c im a do firm a m e n to . E a s s im foi. 8 C h am o u
D eu s a o firm a m e n to c u . E foi a ta r d e e a
m a n h , o d ia seg u n d o . 9 E d isse D e u s: Ajunte m -se n u m s lu g a r a s g u a s q u e e st o
d eb aix o do c u , e a p a r e a o e le m e n to seco.
E a s s im foi. 10 C h am o u D e u s a o e le m e n to
seco te r r a , e a o a ju n ta m e n to d a s g u a s
m a r e s . E v iu D eu s q u e isso e r a b o m . 11 E
d isse D e u s: P ro d u z a a t e r r a re lv a , e rv a s
qu e d e m se m e n te , e rv o r e s fr u tf e ra s que,
seg u n d o a s s u a s e sp c ie s, d e m fru to que
te n h a e m sl a s u a se m e n te , so b re a t e r r a . E
a s s im foi. 12 A t e r r a , p o is, p ro d u z iu re lv a ,
e rv a s q u e d a v a m s e m e n te se g u n d o a s s u a s
e sp c ie s, e rv o r e s q u e d a v a m fru to que
tin h a e m si a s u a s e m e n te , seg u n d o a s su a s
e sp c ie s. E v iu D eu s q u e isso e r a b o m . 13 E
foi a ta r d e e a m a n h , o d ia te rc e ir o .

A palavra firmamento originalmente


significava algo martelado , e, portan
to, normalmente d a entender uma
176

substncia slida. Muitos eruditos esto


convencidos de que este versculo expres
sa o conceito de um Universo em trs
andares, comum no Oriente Prximo da
antiguidade. Os antigos criam que havia
trs camadas de gua no mundo: sob a
terra, sobre a terra e acima da terra. Da
mesma forma como a terra separava as
guas abaixo e sobre ela, um cu slido
(firmamento) continha a gua acima da
terra. Quando vinham chuvas pesadas,
elas saam de janelas ou portas abertas
no firmamento (cf. Mal. 3:10). Desta
forma, o escritor de Gnesis pode estar
usando os conceitos de sua poca, para
dar o seu testemunho acerca da criao
(cf. a Introduo). Contudo, esta palavra
tambm pode ter um uso figurado, e
significar uma expanso , sem denotar,
necessariamente, uma substncia slida.
A ordem de Deus, aos mares, para
recuarem, expondo a terra seca, foi um
testemunho do controle que ele exercia
sobre o caos primevo, mas tambm era
um lembrete de que, se ele removesse a
sua palavra proibitiva, o mar tragaria a
terra novamente. No livro de Apocalipse,
Joo no fica satisfeito enquanto a amea
a do mar no eliminada para sempre
(Apoc. 21:1).
4) O Sole a Lua (1:14-19)
14 E d isse D e u s : H a ja lu m in a re s no f ir m a
m e n to do c u , p a r a fa z e re m se p a ra o
e n tr e o d ia e a n o ite ; s e ja m e le s p a r a sin a is
e p a r a e sta e s, e p a r a d ia s e a n o s ; 15 e
s irv a m d e lu m in a r e s no firm a m e n to do cu ,
p a r a a lu m ia r a t e r r a . E a s s im foi. 16 D e u s,
p o is, fez os d o is g ra n d e s lu m in a r e s : o lu m i
n a r m a io r p a r a g o v e rn a r o d ia , e o lu m in a r
m e n o r p a r a g o v e rn a r a n o ite ; fez ta m b m
a s e s tre la s . 17 E D eu s os p s n o firm a m e n to
do c u p a r a a lu m ia r a t e r r a , 18 p a r a g o v e r
n a r o d ia e a n o ite , e p a r a fa z e r s e p a ra o
e n tr e a lu z e a s tr e v a s . E v iu D eu s q u e isso
e r a b o m . 19 E foi a ta r d e e a m a n h , o d ia
q u a rto .

O sol e a lua s foram colocados em


seus lugares no quarto dia. Alguns intr
pretes sugerem que o sol foi criado ante
riormente, e subseqentemente a terra

foi atrada sua esfera de influncia.


Outros dizem que uma pesada capa de
nuvens escondia o sol de quem estivesse
na terra. A meno do sol, a esta altura,
, provavelmente, mais teolgica do que
cronolgica. significativo que os nomes
hebraicos para o sol e lua no ocorrem
neste captulo, mas apenas luminar
maior e luminar menor. O escritor he
breu no tinha o desejo de encorajar a
adorao desses corpos celestes, mencio
nando-os em a narrativa da criao, par
ticularmente no primeiro dia, o que teria
sugerido aos adoradores da natureza que
eles eram divindades primrias, somente
a um passo do grande Deus, Elohim.
A declarao de que ele fez tambm as
estrelas um exemplo notvel da ma
neira como o interesse do escritor estava
sendo influenciado pela poca em que
vivia. A astronomia moderna dificil
mente teria se descartado das estrelas de
maneira to sumria. Para o escritor
bblico, elas eram remotas e desconhe
cidas demais para requererem qualquer
ateno mais detida. Contudo, todo o
nosso Universo captado nessa frase,
que tudo inclui.
(5) Os Peixes e as Aves (1:20-23)
20 E d isse D e u s : P ro d u z a m a s g u a s c a r
d u m e s de s e r e s v iv e n te s ; e v o em a s a v e s
a c im a d a t e r r a no firm a m e n to do cu . 21
C riou, pois, D eu s o s m o n s tro s m a rin h o s, e
todos os s e r e s v iv e n te s q u e se a r r a s ta m , os
q u a is a s g u a s p ro d u z ira m a b u n d a n te m e n te
seg u n d o a s s u a s e s p c ie s ; e to d a a v e q u e
v o a, seg u n d o a s u a esp c ie . E v iu D eu s q u e
isso e r a b o m . 22 E n t o D e u s o s ab en o o u ,
d izen d o : F ru tific a i e m u ltip lica i-v o s, e e n
ch ei a s g u a s dos m a r e s ; e m u ltip liq u e m -se
a s a v e s so b re a te r r a . 23 E foi a ta r d e e a
m a n h , o d ia q u in to .

A primeira meno da vida animal


enfatizada pelo uso de bara (criar) no
versculo 21. Esta vida originalmente
consistia de criaturas que enxameavam
no mar, porm culminavam nos grandes
monstros marinhos, e, posteriormente,
nos pssaros. O autor observa sabia
mente a ntima relao entre animais

aquticos e aves. Eles foram criados no


mesmo dia. Gnesis insiste que a evolu
o aconteceu dentro das espcies, e no
de uma para outra. Era segundo as suas
espcies.
6) Os Animais e o Homem (1:24-31)
24 E d is se D e u s: P ro d u z a a t e r r a s e r e s
v iv e n te s se g u n d o a s s u a s e s p c ie s : a n im a is
d o m stic o s, r p te is , e a n im a is se lv a g e n s
seg u n d o a s s u a s e sp c ie s. E a s s im foi. 25
D eu s, p o is, fez o s a n im a is se lv a g e n s se g u n
do a s s u a s e sp c ie s, e os a n im a is d o m stic o s
se g u n d o a s s u a s e sp c ie s, e to d o s o s r p te is
d a t e r r a seg u n d o a s s u a s e sp c ie s. E v iu D eu s
q u e isso e r a b o m . 28 E d isse D e u s : F a a m o s
o h o m e m n o ss a im a g e m , c o n fo rm e a n o ssa
s e m e lh a n a ; d o m in e e le so b re os p e ix e s do
m a r , so b re a s a v e s do c u , so b re o s a n im a is
d o m stico s, e so b re to d a a te r r a , e so b re
todo r p til q u e se a r r a s t a so b re a te r r a . 27
C riou, p o is, D eu s, o h o m e m s u a im a g e m ;
im a g e m d e D e u s o c rio u ; h o m e m e m u lh e r
os c rio u . 28 E n t o D e u s os a b e n o o u e lh e s
d is s e : F ru tific a i e m u ltip lic a i-v o s; en c h e i
a t e r r a e s u je ita i-a ; d o m in a i so b re os p e ix e s
do m a r , so b re a s a v e s do c u e so b re to d o s os
a n im a is q u e se a r r a s t a m so b re a t e r r a . 29
D isse-lh es m a is : E is q u e v o s te n h o d a d o
to d a s a s e rv a s q u e p ro d u z e m se m e n te , a s
q u a is se a c h a m so b re a fa c e d e to d a a te r r a ,
b e m com o to d a s a s rv o r e s e m q u e h fru to
q u e d s e m e n te ; ser-v o s- o p a r a m a n ti
m e n to . 30 E a to d o s os a n im a is d a t e r r a , a
to d a s a s a v e s do c u e a todo s e r v iv e n te q u e
se a r r a s t a so b re a te r r a , te n h o d a d o to d a s a s
e r v a s v e rd e s co m o m a n tim e n to . E a s s im
foi. 31 E v iu D e u s tu d o q u a n to fiz e ra , e e is
q u e e r a m u ito b o m . E foi a ta r d e e a m a n h ,
o d ia sex to .

Esta passagem destaca dois fatos im


portantes. O homem compartilha sua
natureza tanto com os animais quanto
com Deus. Ele foi criado no mesmo dia
em que os animais de ordem mais ele
vada foram formados, e, desta forma,
est aparentado com eles, mas ele tam
bm possui a imagem de Deus. Esta
imagem de Deus no homem carac
terstica de todos os homens, mas no
dos animais.
Uma imagem algo entalhado ,
como um dolo (II Reis 11:18). Ela des
creve uma semelhana exata, como um
177

filho que a prpria imagem do pai. Os


reis antigos colocavam tais efgies de si
mesmos nas cidades que governavam.
Semelhana (aparncia) um termo mais
indefinido e enfatiza que, embora o ho
mem seja como Deus, ele no Deus. O
homem no divindade, mas reflete a
natureza divina em sua humanidade.
Portanto, o que a imagem de Deus
no homem, que o tom a to peculiar?
As respostas sugeridas so numerosas.
A explicao mais comum, hoje em dia,
que o homem tem uma alma, e os
animais no. Contudo, Gnesis 2:7 de
clara que o homem tomou-se alma vi
vente . O original diz uma nephesh
viva , palavra que, no hebraico, signi
fica alma. No pensamento hebraico, o
homem no tem uma alma; ele uma
alma. A alma a pessoa total. Em 2:19,
a idia semelhante. Tudo o que o
homem chamou a todo ser vivente lite
ralmente cada nephesh vivente . Os
animais tambm so almas neste
sentido. A diferena entre o homem e os
animais no est em que um tem uma
alma e os outros no, mas no tipo de
alma que o homem . E esta uma
diferena radical!
Temos a tendncia de pensar na ima
gem de Deus em termos da revelao
total de Deus na Escritura. O escritor
do Velho Testamento estava, provavel
mente, pensando em a natureza de Deus
em relao maneira que ele prprio
retratava as caractersticas de Deus. Em
Gnesis 1, Deus retratado criando li
vremente. Da mesma forma o homem,
embora incapaz de atingir a criatividade
que peculiar a Deus, tambm tem a
capacidade de fazer um novo comeo,
tomar o mundo melhor ou pior. Os
animais vivem por instinto, mas o ho
mem feito para coisas melhores. Aos
animais foi dito apenas que procriassem.
O homem tem a atribuio adicional
de estabelecer domnio e subjugar. Se um
homem est com frio, ele pode acender
um fogo; se est com calor, pode cons
178

truir um condicionador de ar. Os ani


mais, dentro dos limites de seus instin
tos, precisam ajustar-se ao meio ambi
ente, que no conseguem mudar. O ho
mem pode mud-lo para melhor ou para
pior.
Na criao, Deus levou a terra at
certo ponto e depois colocou-a nas mos
do homem, para que dela se encarre
gasse. Ela no fora ainda subjugada
nem ainda colocada completamente sob
o domnio de Deus. O homem devia
apressar este processo. Era seu privilgio
e desafio.
Tem sido a tragdia da histria do
homem que ele pensou que o domnio
sobre a natureza, que lhe havia sido
dado, era para o seu benefcio pessoal.
Assim pensando, ele esbanjou os recur
sos da terra. Agora est comeando a
perceber que o seu domnio consiste na
responsabilidade de ajudar cada aspecto
da natureza a atingir o seu alvo mais
elevado. Em certo sentido, ele deve juntar-se a Deus, na tremenda tarefa de
continuar a obra da criao.
Esta imagem de Deus em ns tambm
toma disponvel uma comunho entre o
homem e Deus, que no possvel para
as outras criaturas. Pertencemos fam
lia de Deus. Embora em Gnesis Deus
no ordene adorao, claro que o ho
mem no pode executar as suas tarefas
sem tal comunho (J 35:10,11). O pr
prio Deus deseja tanto a confiana do
homem quanto a sua companhia (Gn.
2 e 3).
curioso notar que, originalmente,
nem o homem nem os animais receberam
licena de comer carne. Eles deviam ser
vegetarianos (v. 29 e 30). Isto no signi
fica que a lei de unhas e dentes no
tivesse prevalecido desde o princpio,
mas que ela no tem lugar no alvo supre
mo da Histria. De fato, s foi permi
tido ao homem comer came depois do
dilvio (9:1-3). Posteriormente, contudo,
Deus ainda pretende que todo morticnio
seja eliminado (Is. 11:6-9).

7) Descanso da Criao (2:l-4a)


1 A ssim fo ra m a c a b a d o s os c u s e a te r r a ,
co m todo o se u e x rc ito . 2 O ra , h av en d o
D eu s c o m p le ta d o no d ia s tim o a o b ra que
tin h a feito, d e sc a n s o u n e sse d ia d e to d a a
o b ra qu e fiz e ra . 3 A benoou D eu s o s tim o
d ia , e o sa n tific o u ; p o rq u e n e le d e sc a n so u de
to d a a s u a o b ra q u e c r i a r a e fiz e ra . 4 E is a s
o rig e n s dos c u s e d a te r r a , q u an d o fo ra m
c ria d o s.

Quando o escritor diz que Deus des


cansou de toda a obra que fizera, no d
a entender que, exausto de seus esforos,
ele se deitou para tirar uma soneca. A
frmula que encerra cada dia (e foi a
tarde e a manh) no ocorre em refe
rncia ao stimo dia. Com discernimento
incomum, o escritor do livro de Hebreus
conclui, com isto, que o stimo dia nunca
teve fim (4:1-7). Desde a criao Deus
tem estado em seu dia de descanso. Pela
f, precisamos nos juntar a ele. Obvia
mente, o descanso de Deus no signi
fica inatividade, mas uma mudana de
atividade. Deus parou de criar, e come
ou as obras de providncia. O nosso
descanso no cu no sero frias infind
veis, mas uma ocasio de desafio agra
dvel sem fim.
2. A Queda do Homem (2:4b-3:24)
Esta passagem bem diferente de
Gnesis 1, em sua forma literria. Ela
no usa um padro litrgico, mas apre
senta-se em simples estilo de narrativa.
Ela tem algo da forma de uma parbola,
pois a histria dos incios do homem
contada a fim de ensinar uma lio.
Todavia, ela no uma histria inventa
da, para ilustrar uma afirmao, como
as parbolas dos ensinamentos de Jesus,
mas est baseada nas antigas tradies
a respeito do passado primevo do ho
mem. A queda do homem considerada
como um acontecimento real da histria,
e Gnesis 2 e 3 testificam a respeito do
significado desse trgico momento.
Ao contar esta histria, o escritor com
bina eficientemente a descrio literal

com as imagens eloqentes. A serpente


que tenta Eva tambm representa o po
der do mal no mundo (3:15), pois a
guerra descrita no apenas entre pes
soas e cobras, mas entre a humanidade
e o reino demonaco. A rvore da vida
fala de vida eterna, que o homem no
possua na criao, devendo alcan-la
posteriormente. A rvore do conheci
mento era a cultura que o homem podia
adquirir por si mesmo, sem f em Deus.
Embora Ado e Eva sejam, na verdade,
nossos ancestrais (-nos informada, em
5:5, a idade de Ado quando morreu),
a descrio deles colorida pelo conhe
cimento do escritor da maneira como os
homens e as mulheres agiam em sua
poca.
1) O Jardim do den (2:4b-17)
No d ia e m q u e o S e n h o r D eu s fez a t e r r a e
os c u s 5 n o h a v ia a in d a n e n h u m a p la n ta
do c a m p o n a t e r r a , p o is n e n h u m a e r v a do
c a m p o tin h a a in d a b r o ta d o ; p o rq u e o Sen h o r
D eu s n o tin h a feito c h o v e r so b re a te r r a ,
n e m h a v ia h o m e m p a r a la v r a r a te r r a . 6 U m
v a p o r, p o r m , su b ia d a te r r a , e re g a v a to d a
a fa c e d a te r r a . 7 E fo rm o u o S en h o r D eu s o
h o m e m do p d a t e r r a , e so p ro u -lh e n a s
n a rin a s o flego d a v id a ; e o h o m e m to m o u se a lm a v iv e n te . 8 E n t o p la n to u o S en h o r
D eu s u r a ja r d im , d a b a n d a do o rie n te , no
d e n ; e p s a li o h o m e m q u e tin h a fo rm a d o .
9 E o S en h o r D eu s fez b r o ta r d a t e r r a to d a
q u a lid a d e d e r v o r e s a g ra d v e is v is ta e
b o a s p a r a c o m id a , b e m c o m o a rv o r e d a
v id a n o m eio d o ja r d im , e a rv o r e do co
n h e c im e n to do b e m e do m a l. 10 E s a a u m
rio do d e n p a r a r e g a r o ja r d im ; e d a li se
d iv id ia e se to r n a v a e m q u a tr o b ra o s . 11 O
n o m e do p rim e iro P is o m : e s te o q u e
ro d e ia to d a a t e r r a d e H a v il , o nde h o u ro ;
12 e o o u ro d e s s a t e r r a b o m ; a li h o b dlio,
e a p e d ra d e b e rilo . 13 O n o m e d o seg u n d o rio
G io m : e s te o q u e ro d e ia to d a a t e r r a de
C uche. 14 O n o m e do te r c e ir o rio T ig re :
e s te o q u e c o rr e p elo o rie n te d a A ssria . E
o q u a rto rio o E u fra te s . IS T o m o u , p o is, o
S en h o r D eus o h o m e m , e o p s no ja r d im do
d e n , p a r a o l a v r a r e g u a rd a r . 16 O rd en o u o
S en h o r D eu s a o h o m e m , d izen d o : D e to d a
rv o r e do ja r d im p o d e s c o m e r liv re m e n te ;
17 m a s d a rv o r e do c o n h e c im en to do b e m e
do m a l, d e s s a n o c o m e r s ; p o rq u e no d ia
e m q u e d e la c o m e re s, c e rta m e n te m o r
rers.

179

Em contraste com o tema de caos


csmico de Gnesis 1, esta passagem fala
de deserto e osis, e claramente da
fonte Judia (cf. A Introduo). At o
tempo em que o homem foi criado no
tinha havido chuva na terra, porm ela
era regada por um vapor ou, mais pro
vavelmente, por uma fonte artesiana que
jorrava do oceano subterrneo. Esta
fonte era, provavelmente, a fonte do rio
que flua do Jardim do den (v. 10).
Nesta narrativa, o homem foi formado
quando Deus moldou o p da terra como
um oleiro molda o seu barro. Depois que
Deus sopra o seu prprio flego nele, o
homem toma-se alma vivente. E tambm
igualmente certo que Deus pode retirar
o seu flego, e o homem voltar ao p, de
onde veio.
den significa lugar agradvel. Mais
tarde, a LXX traduziu esta palavra he
braica, que significa jardim, com uma
palavra emprestada do persa: paradeisos, paraso. Algumas rvores foram
colocadas no jardim para propiciar co
mida, mas oufras ali foram colocadas
apenas para torn-lo mais bonito. cla
ro que Deus queria que a vida de Ado
fosse de prazer e felicidade.
Os versculos 10-14 so uma percope
independente, que revela a localizao
geogrfica do Jardim do den. Dois dos
rios, Tigre e o Eufrates, so facilmente
identificveis, mas os outros dois tm
desafiado todas as tentativas de locali
zao especfica. O Pisom, embora iden
tificado como o Indo, mais provavelmente
devia encontrar-se na Arbia. Se o Giom
o Nilo, como muitos crem, por que o
escritor no usa o nome comumente dado
ao Nilo, como faz com o Tigre e o
Eufrates? No existe regio que satisfaa
descrio de um rio se abrindo em
quatro braos, dois dos quais so o Tigre
e o Eufrates.
luz destes problemas, h trs expli
caes primrias possveis desta passa
gem. (1) O escritor, que no estudante
de geografia, est dizendo que todos os
180

rios da terra vieram de uma s fonte


primeva (von Rad). (2) Esta passagem
est considerando estes rios do ponto de
vista de um marinheiro, sendo a fonte
dos rios o Golfo Prsico, e a foz dos
quatro rios encontra-se nele (Kidner).
(3) Os quatro rios expressam tradies a
respeito das grandes civilizaes do
mundo antigo: Extremo Oriente (Indo),
Egito (Nilo) e Mesopotmia (Tigre e
Eufrates). Essas civilizaes tiveram a
sua fonte em uma cultura original, o
Jardim do den ideal.
A responsabilidade de Ado era lavrar
o solo do jardim. Desta forma, Gnesis
ensina a dignidade do trabalho na cria
o original. O resultado da queda no
foi o trabalho, mas a labuta em face de
foras intolerveis. A tarefa de Ado era
simples e agradvel, sem espinhos, car
dos ou ervas daninhas para tom-lo frus
trado. Sem um trabalho construtivo, o
homem no pode obter da vida uma
verdadeira satisfao. cio no era o
modo de vida no den.
A rvore do conhecimento do bem e do
mal (heb., rvore do conhecimento,
bem e mal , o que significa que ela
inclua todo conhecimento) foi proibida
ao homem, porque ela o destruiria. Co
mo pode acontecer o conhecimento des
truir o homem? Freqentemente, o ho
mem modemo incnado a pensar que o
conhecimento (cultura) resolver os seus
problemas. Contudo, com toda a cultura
que a nossa gerao obteve, no somos,
na maioria, to realizados quanto os
nossos antepassados. Gnesis est dizen
do que quando a busca do conhecimento
substitui a confiana na palavra de Deus,
o naufrgio inevitvel. O conhecimen
to, que potencialmente bom, destruir
o homem que no tem a f, para enten
d-lo ou direcion-lo.
Que conexo tem a rvore do conhe
cimento com o sexo? O verbo conhecer
(4:1) usado para designar relaes
sexuais. Depois que Ado e Eva peca
ram, eles cobriram os seus rgos geni-

tais (3:7). A opinio popular que o


pecado original do primeiro casal foi o
contato sexual. Nada podia estar mais
longe da verdade. H vrias razes por
que isto no pode ser verdade. (1) Em
Gnesis 1, Deus lhes havia ordenado
para serem frutferos e se multiplicarem
(v. 28). (2) Eva cometeu o pecado quando
estava sozinha. (3) Menciona-se que
Deus tinha a espcie de conhecimento
que eles obtiveram da rvore (3:22).
A explicao mais plausvel que,
quando eles comeram da rvore do co
nhecimento, tomaram conscincia de sua
diferena como homem e mulher. O
que antes fora natural e sadio, agora se
tomara uma fonte de vergonha.
2) A Criao de Eva (2:18-25)
18 D isse m a is o S en h o r D e u s: N o b o m
qu e o h o m e m e s te ja s ; fa r-lh e -e i u m a aju d a d o ra q u e lhe s e ja id n e a. 19 D a t e r r a
fo rm o u , p o is, o S en h o r D eu s to d o s os a n i
m a is do c a m p o e to d a s a s a v e s do cu , e
os tro u x e a o h o m e m , p a r a v e r co m o lh e s
c h a m a r ia ; e tu d o o qu e o h o m e m c h a m o u a
todo s e r v iv e n te , isso foi o se u n o m e . 20
A ssim o h o m e m d eu n o m e s a todos o s a n i
m a is d o m stico s, s a v e s do c u e a to d o s os
a n im a is do c a m p o , m a s p a r a o h o m e m n o
se a c h a v a a ju d a d o r a id n e a . 21 E n t o o
S en h o r fez c a ir u m sono p e sa d o so b re o
h o m em , e e s te a d o rm e c e u ; to m o u -lh e, e n
t o , u m a d a s c o ste la s, e fech o u a c a rn e e m
seu lu g a r ; 22 e d a c o ste la q u e o S e n h o r D eu s
lh e to m a ra , fo rm o u a m u lh e r e a tro u x e ao
h o m em . 23 E n t o d is se o h o m e m : E s ta
a g o ra osso dos m e u s o sso s e c a rn e d a m in h a
c a r n e ; e la s e r c h a m a d a v a ro a , p o rq u a n to
do v a r o foi to m a d a . 24 P o rta n to , d e ix a r o
h o m e m a se u p a i e a s u a m e , e u n ir-se -
s u a m u lh e r; e s e r o u m a s c a rn e . 25 E
a m b o s e s ta v a m n u s, o h o m e m e s u a m u
lh e r ; e n o se e n v e rg o n h a v a m .

Ao fim de cada ato criador por parte


de Deus, Gnesis 1 diz E viu Deus
que isso era bom . Agora, quando Deus
olha para Ado, observa que o que v
no bom! O homem necessitava de
uma companheira correspondente a
ele . No se d nenhum indcio da infe
rioridade da mulher. Da mesma forma
como haver um leo e uma leoa, haver

um homem e uma mulher. Com uma


profunda compreenso do senso de co
munidade da humanidade, o escritor
nota que primeiramente os animais so
trazidos ao homem, para ver se algum
deles satisfaria as suas necessidades, mas
eles no se qualificam. Finalmente, Deus
formou (construiu) Eva de uma costela
de Ado, e apresentou-a a ele. Um velho
ditado nota: Deus no tirou um osso da
cabea de Ado, para que ela dominasse
sobre ele; nem de seu p, para que ele
dominasse sobre ela; mas de debaixo de
seu brao, para que ele a protegesse, de
perto de seu corao, para que ele a
amasse.
Um comentarista modemo diz, joco
samente, que a razo por que Deus usou
a costela era que este era o nico osso
que ele podia tirar do corpo de Ado sem
aleij-lo! Todavia, a idia apresentada
que, pelo fato de que Ado e Eva
originalmente eram um, eles podiam
tomar-se um mais uma vez.
Ao ver Eva, Ado irrompe, muito
apropriadamente, em um poema:
Esta ela!
Osso dos meus ossos,
Carne de minha carne!
Mulher ser ela chamada,
Porque do homem foi tomada.

H treze palavras hebraicas neste


pequeno poema. A primeira esta
uma , bem como a dcima terceira e a
stima, que est exatamente no meio.
No h dvida de que Ado est dizendo:
Esta mulher, em primeiro lugar, em
ltimo e sempre! No h dvida quanto
ao seu jbilo; ele quer que Deus no v
adiante na busca de uma companheira
para ele.
O versculo 24 uma palavra dirigida a
todas as geraes, proclamando o prin
cpio de colonizao no casamento. Cada
novo casamento uma nova colnia, com
as suas lealdades primordiais aos seus
prprios relacionamentos internos. A
incomum declarao deve ser notada, de
que o homem deve deixar seu pai e sua
181

me, e apegar-se sua esposa. Era de se


esperar o oposto, que a mulher aban
donasse os seus pais.
3) A Tentao e a Queda (3:1-7)
lO ra , a s e rp e n te e r a o m a is a s tu to de
to d o s o s a n im a is do c a m p o q u e o S en h o r
D eu s tin h a feito . E e s ta d isse m u lh e r:
a s s im q ue D eu s d is s e : N o c o m e re is d e to d a
rv o r e do ja r d im ? 2 R e sp o n d eu a m u lh e r
s e r p e n te : D o fru to d a s rv o r e s do ja r d im
p o d em o s c o m e r, 3 m a s do fru to d a rv o r e
q u e e s t n o m eio do ja r d im , d is se D e u s : N o
c o m e re is d e le , n e m n e le to c a re is , p a r a que
n o m o r ra is . 4 D isse a s e rp e n te m u lh e r:
C e rta m e n te n o m o r re re is . 5 P o rq u e D eu s
s a b e qu e no d ia e m q u e c o m e rd e s d e sse
fru to , v o sso s olhos se a b r ir o , e s e r e is com o
D eu s, conhecen d o o b e m e o m a l. 6 E n t o ,
v endo a m u lh e r q ue a q u e la r v o r e e r a b o a
p a r a se c o m e r, e a g r a d v e l a o s olhos, e
rv o r e d e s e j v e l p a r a d a r e n te n d im e n to ,
to m o u do se u fru to , co m eu , e d e u a se u
m a rid o , e e le ta m b m c o m e u . 7 E n t o fo
r a m a b e rto s os olhos d e a m b o s , e c o n h ec e
r a m q u e e s ta v a m n u s ; p elo q u e c o s e ra m
fo lh as de fig u e ira s , e fiz e ra m p a r a s i a v e n
ta is .

A tragdia desta primeira famlia


retratada como um fracasso tanto quanto
como uma queda. Foi uma queda, por
que o homem se afastou das decises
responsveis concernentes ao seu desti
no, e deixou os seus desejos dominaremno. O escritor judeu, considerando o
homem da maneira como ele se havia
tomado, sabia que Deus no podia ter
criado a humanidade daquela forma.
Algo que acontecera de errado no prin
cpio havia desde ento colocado o ho
mem em situao desvantajosa. O ho
mem nunca veio a ser o que Deus pre
tendia que ele fosse; assim, falhou em
realizar o propsito de Deus para com
ele. Ele se recusa continuamente a admi
tir que criatura, e a se submeter
vontade de Deus.
A idia de que Ado e Eva eram
completos antes da queda dificilmente
pode ser coerente com as Escrituras. Eles
eram sem pecado, mas no completos. O
corpo do homem havia alcanado o seu
pleno potencial, a sua mente, a sua saga
182

cidade pretendida, mas o homem ideal


precisa ser mais do que uma mente s em
um corpo so. Deus o criou e o colocou
no jardim para que ele se tornasse uma
pessoa responsvel.
Defrontando-se com a escolha entre os
seus prprios desejos e a vontade de
Deus, o homem rejeitou o propsito de
Deus para com ele, e seguiu o seu cami
nho de forma egosta. Ele nunca chegou
ao seu fim. Tanto a palavra hebraica
quanto a grega, que significam pecado,
do a idia de errar o alvo ou falhar.
O pecado no apenas a prtica de
imoralidade, mas tambm a insubmisso
vontade de Deus na vida.
Gnesis 3 comea apresentando a ser
pente. Ela no retratada aqui como
Satans, mas como o mais astuto animal
que Deus fizera. O escritor toma o cuida
do de mostrar que o problema no Jardim
do den no comeou de fora da ordem
criada. Gnesis no v nenhuma tenso
entre Deus e uma fora maligna inde
pendente. Seja o que for que tenha ini
ciado o problema do mal, est dentro do
domnio de Deus, e, portanto, sujeito s
suas disposies.
Quem esta serpente, portanto, que
comeou tudo? claro que ela um
animal mesmo. A conexo do mal com
serpentes um tema familiar. De fato, a
Epopia de Gilgamesh, do segundo mi
lnio a.C., na Babilnia, diz que uma
serpente foi responsvel pelo fato de o
homem no ter alcanado a vida etema
(cf. Pritchard, p. 96).
No relato de Gnesis, a serpente con
denada a rastejar sobre o seu ventre, uma
referncia bvia ao estilo de vida das
cobras. Isto leva alguns estudiosos a ver,
nesta narrativa, uma explicao etiolgica de por que as cobras rastejam.
No entanto, a serpente significa mais
do que uma cobra. A luta entre a des
cendncia da serpente e a raa humana
(3:15) mais do que uma contenda entre
homens e ofdios. Como assevera von
Rad, o escritor de Gnesis v na serpente

um ser maligno que assumiu forma,


que est inexplicavelmente presente em
nosso mundo atual e que focalizou contra
o homem os seus ataques, est sua es
preita, e, por toda parte, trava contra ele
uma batalha de vida ou morte (p. 89 e
90). Embora von Rad tivesse negado
anteriormente que a serpente corporifica
um poder demonaco (p. 85), aqui ele
admite que o conceito estranhamente
ligado quele.
A explicao mais simples deste pro
blema que o escritor de Gnesis usou
uma antiga histria que explica por que
as serpentes rastejam sobre os seus ven
tres, para ensinar o papel do poder de
monaco na queda do homem. O homem
caiu quando foi influenciado por foras
que estavam dentro da criao de Deus,
mas fora de si prprio.
A serpente primeiro atrai a ateno de
Eva por insinuao, chegando a dizer:
verdade o que eu ouvi, que Deus no
permitir que vocs comam de nenhuma
das rvores do jardim? Foi a primeira
vez que ela ouvira algum duvidar de
Deus. No sabia que isso era uma opo
existente. Como qualquer pessoa confi
ante, cuja f em Deus desafiada, ela
ficou indignada. Deus de fato era bom;
ele havia proibido apenas uma rvore.
Contudo, como nunca antes, a ateno
dela foi atrada para esse objeto.
Agora a serpente alega que Deus est
privando a mulher de seus direitos. Deus
est conservando-a ignorante, porque
no quer compartilhar sua sabedoria
com ela. Alm disso, a serpente assegura-lhe que a ameaa de Deus era vazia.
Ela no morreria.
Ao admirar a rvore, que no ousara
examinar mais detidamente antes, ela
nota que ela parecia boa para comer,
atraente para pegar e certamente iluminadora para a sua mente (visto que se
chamava de a rvore do conhecimento).
Impulsivamente, ela estende a mo,
toca-a, esperando que Deus a fulmine.
Em vez disso, aparentemente ela dei

xada inteiramente s, e pode saborear o


fruto. Rapidamente ela o reparte com
seu marido.
Deve-se notar que a queda de Ado foi
arranjada mais facilmente do que a de
Eva. Para a serpente tentar Eva com
sucesso, foi necessrio astcia incomum,
mas tudo o que foi necessrio para a
queda de Ado foi Eva oferecer-lhe o
fruto!
O restante do captulo trata dos resul
tados desta aventura aparentemente
bem-sucedida. A princpio nada acon
teceu. Depois, eles notaram que estavam
nus, e assim se cobriram com folhas de'
figueira. A serpente havia dito a Eva que
eles teriam o conhecimento que Deus
possua. O que haviam eles aprendido?
Que estavam nus. Que profundo! Com
todo o extasiante conhecimento que o
homem adquiriu neste sculo, onde este
o deixou quanto sua alma? Vencido por
uma esmagadora sensao de culpa a
respeito de si mesmo e da sociedade em
que vive. Sempre acontece assim, est
dizendo o escritor, quando a busca do
conhecimento no dirigido pela f (veja
os comentrios sobre 2:17).
4) As Conseqncias da Queda (3:8-24)
8 E , o u vindo a voz do S e n h o r D e u s, q u e
p a s s e a v a n o ja r d im ta r d in h a , e sc o n d e
ra m -s e o h o m e m e s u a m u lh e r d a p re s e n a
do S e n h o r D eu s, e n tr e a s rv o r e s d o ja r d im .
9 M as cham ou o Senhor D eus ao hom em , e
p e rg u n to u -lh e : O nde e s t s ? 10 R espondeulh e o h o m e m : O uvi a tu a voz n o ja r d im e tiv e
m ed o , p o rq u e e s ta v a n u ; e e sco n d i-m e . 11
D eu s p e rg u n to u -lh e m a is : Q u em te m o s tro u
q u e e s ta v a s n u ? C o m e ste d a rv o r e q u e te
o rd e n e i que n o c o m e s se s? 12 Ao q u e r e s
p o n d eu o h o m e m : A m u lh e r q u e m e d e ste
p o r c o m p a n h e ira d eu -m e d a rv o r e , e eu
co m i. 13 P e rg u n to u o S en h o r D e u s m u lh e r :
Q ue is to q u e fiz e ste ? R e sp o n d e u a m u lh e r:
A s e rp e n te en g a n o u -m e , e e u co m i. 14 E n t o
o S e n h o r D e u s d is se s e r p e n te :
P o rq u a n to fiz e ste isso,
m a ld ita s e r s tu d e n tre to d o s os a n im a is
d o m stic o s,
e d e n tre to d o s o s a n im a is do c a m p o ;
so b re o te u v e n tr e a n d a r s ,
e p c o m e r s
to d o s os d ia s d a tu a v id a .

183

15 P o re i in im iz a d e e n tr e ti e a m u lh e r,
e e n tr e a tu a d e sc e n d n c ia e a s u a
d e sc e n d n c ia ;
e s ta te f e r ir a c a b e a ,
e tu lh e f e r ir s o c a lc a n h a r.
16 E m u lh e r d is se :
M u ltip lic a re i g ra n d e m e n te a d o r d a tu a
c o n ceio ;
e m d o r d a r s lu z filh o s;
e o te u d e se jo s e r p a r a o te u m a rid o ,
e e le te d o m in a r .
17 E a o h o m e m d is s e :
P o rq u a n to d e s te ouvid o s voz d e tu a
m u lh e r,
e co m e s te d a rv o r e
d e q u e te o rd e n e i, d iz e n d o :
N o c o m e r s d e la ;
m a ld ita a t e r r a p o r tu a c a u s a ;
e m fa d ig a c o m e r s d e la to d o s o s d ia s d a
tu a v id a .
18 E la te p ro d u z ir esp in h o s e a b ro lh o s;
e c o m e r s d a s e r v a s do c a m p o .
19 Do s u o r do te u ro s to
c o m e r s o te u p o ,
a t q u e to rn e s te r r a ,
p o rq u e d e la fo ste to m a d o ;
p o rq u a n to s p,
e a o p to r n a r s .
20 C h am o u A do s u a m u lh e r E v a , p o r
qu e e r a a m e d e to d o s os v iv e n te s. 21 E o
S en h o r D eu s fez t n ic a s d e p e le s p a r a A do
e s u a m u lh e r, e os v e stiu . 22 E n t o d is se o
S en h o r D e u s: E is q u e o h o m e m se te m
to m a d o com o u m d e n s, co n h ecen d o o b e m
e o m a l. O ra , n o su c e d a q u e e s te n d a a s u a
m o , e to m e ta m b m d a r v o r e d a v id a , e
c o m a e v iv a e te r n a m e n te . 23 O S e n h o r D eu s,
p ois, o la n o u fo ra do ja r d im do d e n , p a r a
la v r a r a t e r r a , de q u e f o r a to m a d o . 24 E
h av e n d o la n a d o f o r a o h o m e m , p s a o o r i
e n te do ja r d im do d e n o s q u e ru b in s, e u m a
e s p a d a fla m e ja n te q u e se v o lv ia p o r to d o s os
la d o s , p a r a g u a r d a r o c a m in h o d a rv o r e d a
v id a .

A conscincia de sua nudez, depois de


ter adquirido o conhecimento provindo
do fruto proibido por Deus, era essen
cialmente o resultado de sua alienao de
Deus no processo. Anteriormente, Ado
e Eva estavam vivendo em uma comu
nho sadia um com o outro e com Deus.
Eles no se consideravam em contrapo
sio a Deus e um com o outro, mas
aceitavam cada relacionamento sem
questionar. Agora repentinamente tor
navam-se cnscios das diferenas exis
tentes entre eles. Ado est olhando
184

para mim , cisma Eva, e ela precisava


esconder-se dele, e vice-versa. No pos
so deixar Deus me ver desta forma ,
sentiam ambos. Eu e tu substituem
o ns de seu relacionamento anterior.
Quando Eva foi induzida pela serpente a
pensar que Deus, na verdade, no se
interessava por ela, a alienao j tivera
incio. Quando ela comeu do fruto, a dita
alienao foi consumada. Deus Deus e
eu sou eu, e eu estou preparada para me
virar sozinha. O que Jesus ensina to
claramente, que a separao de Deus
resulta na separao de nossos seme
lhantes, o Velho Testamento tambm
dramatiza nesta passagem.
Hoje em dia os objetivos do homem no
devem ser apenas minimizar as diferen
as que descobriu existirem entre ele e
outrem, mas enfatizar a sua unidade
essencial. Isto pode ser conseguido ape
nas se a cerca quebrada for consertada
no lugar certo, onde a princpio o ho
mem abandonou o domnio de seu Cria
dor. S quando os homens se tomam u m '
com Deus e se perdem na vontade divina,
que podem abandonar o seu prprio
senso de vergonha em relao a outrem ^
Originalmente, Ado e Eva eram um,
porque nunca haviam notado particular
mente como eram diferentes. Uma vez
tendo sido feitos conscientes disso, os
nossos ancestrais originais jamais pude
ram esquec-lo. Parar a, contudo,
permanecer em uma condio decada.
Avanar em uma unidade por entre a
diversidade o alvo da criao.
O homem, em sua alienao, se escon
de de Deus, que no o deixar por conta
prpria, mas vem, para lembrar-lhe as
conseqncias do fato de ele ter negado o
seu relacionamento apropriado com ele.
O destino da serpente enfatiza o golpe
dado em seu orgulho; a sua astcia
rasteira e limitada sua trilha atravs do
p. A condio da mulher trplice: as
dores do parto, a criao de muitos filhos
(Mais do que ela pode dar conta? O
verbo hebraico multiplicar tambm

govema conceio . A RSV a considera


como hendadis, figura em que se usam
dois substantivos ligados por e, em vez de
um substantivo e um adjetivo) e a domi
nao de seu marido. (Note-se que esta
uma regra pelo consentimento da gover
nada. porque ela o deseja, que ele pode
governar sobre ela!) nestas trs reas
que as mulheres tm lutado para se liber
tarem, neste ltimo sculo: o uso de
anestsicos no parto, o controle da nata
lidade e os direitos iguais da mulher
perante a lei. nas culturas crists que
estes alvos tm sido alcanados em pri
meiro lugar.
A declarao da guerra que iria ser
travada entre a serpente e a mulher tem
sido chamada de Protevangelium, o
primeiro evangelho, as primeiras boasnovas. Dificilmente este era o significado
para Ado e Eva. Significava, para eles,
uma luta de morte entre os poderes de
monacos e humanos, com pequena espe
rana de sobrevivncia para ambos ou
um dos dois. Algum consolo pode ser
encontrado na destruio certa do pode
rio demonaco (esmagada a cabea da
serpente). Pois os dentes inoculadores
mortais da serpente, para ferir o calca
nhar da humanidade at que ela seja
esmagada, normalmente implicam em
morte tambm para o homem. Obvia
mente, este versculo, por si mesmo,
oferece pouca esperana s uma re
mota possibilidade. A esperana en
contrada claramente no contexto, po
rm, quando Deus mesmo veste Ado e
Eva.
Outro elemento de esperana encon
tra-se no fato de que a porta do jardim
no foi trancada nem o jardim destrudo
como a vinha de Isaas 5. O porto foi
guardado pelos querubins (misteriosos
protetores da santidade de Deus, seme
lhantes s figuras aladas, parcialmente
humanas e parcialmente animais, que
guardavam os templos antigos), dando a
entender, possivelmente, que estavam ali
no apenas para impedir que os homens

entrassem, mas tambm para permitir a


entrada, no caso de que algum que
tivesse ganho o favor de Deus aparecesse.
Alguns expositores sugerem que a ser
pente estava certa em sua declarao a
Eva, de que eles no morreriam como
resultado de terem comido o fruto proi
bido, pois eles no morreram no dia em
que dela comeram, e posteriormente
teriam morrido de qualquer forma. To
davia, 2:17b pode ser lido desta forma:
No dia em que dela comeres, comears
a morrer. O processo da morte espi
ritual comeou quando eles pecaram, em
sua alienao de Deus, fonte de toda a
vida. Se eles no tivessem pecado, ainda
podiam ter morrido fisicamente, mas
esta seria a forma de entrar em um
estado de existncia ainda mais aben
oado. Quando o pecado separou os
homens de Deus, a morte j lhes havia
sobrevindo. A morte do corpo fsico so
mente enfatizou o seu estado irreme
divel de priso s coisas terrenas.
O fato de Ado ter dado sua mulher
o nome de Eva (vivente), em face da
sentena de Deus com respeito a morte
sem significado, acentuou a determina
o obstinada do homem de perseverar,
a despeito de perspectivas impossveis,
e a sua conscincia de que qualquer espe
rana do futuro estava ligada e dependia
do ventre frtil de sua esposa. A morte
lhe sobreviria e sua esposa, mas atravs
dela uma nova vida surgiria para gera
es que ainda no haviam nascido.
O homem precisa abandonar o jardim,
para impedir que ele coma da rvore da
vida, pois, em tal condio de rebeldia,
a sua existncia contnua na terra iria
apenas poluir o Universo. A rvore da
vida representa a vida eterna, perdida
para ele, a menos que lhe seja facultada
por Deus. Em a narrativa acerca da
rvore da vida e da rvore do conheci
mento, alguns expositores encontram um
conflito entre os dois relatos, achando
que no original ocorre, na verdade,
apenas uma rvore (Simpson e von Rad).
185

Ambas as rvores, contudo, esto agora


em a narrativa e so necessrias para o
seu entendimento. Pelo fato de ter comi
do da rvore do conhecimento, o homem
perdeu o direito rvore da vida.
Como esto erradas as pessoas que
pensam que no cristianismo o principal
propsito de Deus propiciar a vida
eterna! Ado podia t-la conseguido sim
plesmente se tivesse sido deixado por sua
prpria conta no jardim. A nfase da
Escritura que Deus no permitir que o
homem viva para sempre, enquanto ele
no o capacitar a tomar-se um bom
mordomo de sua existncia. Em Cristo,
somos as novas criaturas a quem ele deu
o poder de viver a vida proposta por ele,
no em perfeio, enquanto neste corpo,
mas movendo-nos em direo a esse alvo
quando a obstinao da came ser anu
lada, e substituda por submisso, sendo
assim glorificada na ressurreio final.
3. A Histria de Caim (4:1-26)
Estas passagens esto arraigadas pro
fundamente na antiguidade. No hebrai
co, a palavra Caim similar ao nome dos
queneus (Nm. 10:29 e s.), um a tribo
nmade do deserto cuja histria , pro
vavelmente, expressa aqui (cf. von Rad,
p. 104). A narrativa, como a temos,
todavia, no parece ser uma histria
tribal disfarada, pois os descendentes
de Caim no seguem o seu modo de vida.
Eles eram, provavelmente, urbanos
(Cassuto).
No captulo 4, conforme consta, existe
uma tenso considervel entre pastor e
lavrador (v. 1-16) e entre a sociedade
rural e a urbana (v. 17-26). Os ancestrais
dos hebreus eram originalmente pasto
res; os cananeus, que foram desapossa
dos, eram lavradores.
1) Caim e Abel (4:1-16)
1 C onheceu A do a E v a , s u a m u lh e r; e la
co n ceb eu e , te n d o d a d o lu z a C aim , d is se :
A lcan cei do S en h o r u m v a r o . 2 T o rn o u a
d a r luz a u m filho a se u ir m o A bel.

186

A bel foi p a s to r d e o v e lh a s, e C a im foi la v r a


d o r d a te r r a . 3 Ao cab o d e d ia s tro u x e C a im
do fru to d a t e r r a u m a o fe rta a o S en h o r. 4
A bel ta m b m tro u x e dos p rim o g n ito s d a s
su a s o v e lh a s, e d a s u a g o rd u ra . O ra , a te n to u
o S en h o r p a r a A bel e p a r a a s u a o fe rta , 5
m a s p a r a C a im e p a r a a s u a o fe r ta n o
a te n to u . P e lo q u e iro u -se C a im fo rte m e n te ,
e d e sc aiu -lh e o s e m b la n te . 6 E n t o o S en h o r
p e rg u n to u a C a im : P o r q u e te ir a s te ? e P o r
qu e e s t d e sc a d o o te u s e m b la n te ? 7 P o r
v e n tu r a se p ro c e d e re s b e m , n o se h de
le v a n ta r o te u s e m b la n te ? e se n o p ro c e
d e re s b e m , o p e c a d o ja z p o rta , e so b re ti
s e r o se u d e se jo ; m a s so b re e le tu d e v e s
d o m in a r. 8 F a lo u C a im co m o se u irm o
A bel. E , e sta n d o e le s n o c a m p o , C a im se
le v a n to u c o n tr a o se u irm o A bel, e o m a to u .
9 P e rg u n to u , p o is, o S en h o r a C a im : O nde
e s t A bel, te u irm o ? R e sp o n d e u e le : N o
se i; sou eu o g u a r d a d o m e u ir m o ? 10 E
d isse D e u s: Q ue fiz e ste ? A v o z d o s a n g u e d e
te u irm o e s t c la m a n d o a m im d e sd e a
te r r a . 11 A g o ra m a ld ito s tu d e sd e a te r r a ,
q ue a b riu a s u a b o c a p a r a d a tu a m o r e c e
b e r o sa n g u e d e te u irm o . 12 Q u ando la v r a
re s a te r r a , n o te d a r m a is a su a fo r a ;
fu g itiv o e v a g a b u n d o s e r s n a te r r a . 13 E n
t o d isse C a im a o S e n h o r: m a io r a m in h a
p u n i o do q u e a q u e e u p o s s a s u p o r ta r. 14
E is q u e h o je m e la n a s d a f a c e d a t e r r a ;
ta m b m d a tu a p re s e n a fic a re i esco n d id o ;
s e r e i fu g itiv o e v ag a b u n d o n a t e r r a ; e q u a l
q u e r q u e m e e n c o n tr a r m a ta r-m e - . 15 O
S en h o r, p o r m , lh e d is s e : P o rta n to , q u e m
m a t a r a C aim , s e te v e z e s so b re e le c a ir a
v in g a n a . E p s o S en h o r u m sin a l e m C aim ,
p a r a q u e n o o fe ris s e q u e m q u e r q u e o
e n c o n tra s s e . 16 E n t o sa iu C a im d a p re s e n
a d o S en h o r, e h a b ito u n a t e r r a d e N ode, a o
o rie n te do d e n .

No Velho Testamento, a palavra co


nhecer usada a respeito de relaes
sexuais, como no versculo 1. Richardson
descreve a sua forma de pensamento:
Isto no um mero eufemismo. No
pensamento hebraico conhecer no
meramente acadmico ou intelectual;
sempre d a entender a entrada em rela
es pessoais ativas com a pessoa conhe
cida. Os escritores bblicos sabiam que
a este respeito o conhecimento sexual
uma das experincias mais significativas
possveis para os seres hutiianos.
O uso de ish (homem) para um recmnascido no se encontra em nenhuma

outra parte do Velho Testamento. Pode


ser que aqui esteja enfatizando o poten
cial dessa criana. Caim um homen
zinho ou esta expresso pode mais sim
plesmente estar significando um ma
cho . Com a ajuda do Senhor, ou alcan
cei do Senhor, significa literalmente
com o Senhor . Das muitas sugestes a
respeito do significado da palavra hebrai
ca eth (sinal do acusativo, ou a prepo
sio com), a mais provvel a traduo
da RSV, com a ajuda de . Eva consi
dera o nascimento de seu filho como um
dom de Deus. Mesmo agora, que sabe
mos mais acerca de hereditariedade, o
mistrio da vida ainda continua com
Deus. Cada nascimento ainda um novo
milagre.
Abel significa vaidade ou fraqueza,
mas o significado do nome no indica
do na histria. Neste contexto, um
apelido estranho. Seria ele dbil fisica
mente? Se assim era, ele venceu essa
fraqueza, pois a vida de pastor era bem
rude. Alguns expositores tm sugerido
que talvez Eva esperava que Caim fosse a
descendncia que iria esmagar a ser
pente. Se assim foi, ela notou logo a
natureza teimosa dele, mesmo enquanto
pequeno. O nome que ela deu ao segun
do filho pode ter expressado a sua deses
perana diante de mais um filho, pois
a maldio de Deus sobre ela estava
fazendo-se sentir.
A despeito da maldio sobre a terra,
Caim tomou-se lavrador, enquanto
Abel decidiu-se pela profisso de pastor.
E, ento, cada um deles trouxe volun
tariamente uma oferta a Deus, pois ela
no fora ordenada. Caim apropriada
mente trouxe de seu produto, enquanto
Abel trouxe ovelhas. No entanto, Deus
aceitou Abel e sua oferta, e rejeitou Caim
e sua ddiva. O que acontecera de erra
do? Ambos haviam sido sinceros. Eles
haviam trazido os seus presentes por
vontade prpria. Mas nem ento nem
agora a sinceridade suficiente. A dife
rena estaria nos materiais ofertados?

Ser que Deus rejeitou Caim porque


trouxe produto da terra, em vez de fazer
oferenda de sangue? Dificilmente isto
seria verdade, pois a oferta de cereais
(ofertas de manjares , Lev. 2:1) era
uma das principais ofertas do sistema
sacrificial posterior. Obviamente Deus se
agradara mais da oferta de sangue, que
era a principal no Velho Testamento,
mas no teria rejeitado a de cereais, a
no ser como uma oferta pelo pecado
(holocausto). No h, aqui, nenhuma
indicao de que o caso de uma oferta
pelo pecado.
Uma chave valiosa encontrada na
meno de primognitos na oferta de
Abel. O termo primcias usado cor
respondentemente em relao a produtos
da terra, no Velho Testamento. Da mes
ma forma como os primognitos eram os
mais preciosos entre os animais, as pri
mcias o eram entre os cereais. A ausn
cia desse termo correspondente em refe
rncia a Caim bvia. A despeito da
opinio de Gunkel, bem como de grande
parte dos comentaristas modernos, de
que o contexto d a entender que Caim
trouxe a fina flor dos cereais, ou, do
ponto de vista do Talmude, de que a sua
oferta era da pior qualidade, esta pas
sagem d a entender, obviamente, que,
em contraste com o melhor que Abel
havia trazido, Caim simplesmente trouxe
a Deus algo. No que fosse da pior
qualidade; no era o melhor do que ele
tinha.
Caim estava agradecido a Deus por um
rendoso ano agrcola; ele queria agra
decer-lhe pela sua ajuda; por isso trouxelhe um presente. Abel, ao dar a Deus o
que tinha de melhor, como mais tarde os
homens iriam fazer diante dos gover
nantes humanos, testificou de sua com
pleta dependncia de Deus e do quanto
devia a ele. Caim agradeceu a Deus por
servi-lo. Abel confessou-se servo de Deus.
No somos informados como foi que
estes homens descobriram a reao de
Deus sua oferta. Talvez isto se tornou
187

aparente quando o rebanho de Abel se


multiplicou, enquanto a colheita seguin
te de Caim foi um fracasso. Seja como for
que Deus a tenha feito conhecida, a
reao de Caim foi hostil, evidncia sufi
ciente de sua atitude errada para com o
seu Criador. Um verdadeiro homem de f
ainda continua crendo na bondade de
Deus, mesmo quando as circunstncias
so difceis (v. 7a). Caim advertido de
que o seu ressentimento poderia lev-lo
ao desastre, se ele no o reprimisse.
Saiamos ao campo uma adio feita
pela RSV (verso da Bblia em ingls que
serve de base para este Comentrio em
ingls) ao texto recebido do hebraico,
seguindo vrias verses antigas, espe
cialmente a LXX e o Pentateuco Samaritano. Faltam, ao texto hebraico, as
palavras que Caim disse. H muitas ten
tativas para resolver o problema, quer
por emenda textual, quer por significa
dos alternativos do verbo falou. bem
possvel que o que ele disse tenha-se
perdido para a posteridade.
Onde est... teu irmo? Agora se se
gue a Onde ests? de 3:9. Desta for
ma, as duas perguntas fundamentais,
que Deus prope ao homem, j foram
feitas. Ao redor destas duas questes se
agruparo os Dez Mandamentos, o rela
cionamento do homem com Deus e de
pois com o seu irmo. A sarcstica res
posta de Caim: Sou eu o guarda (pastor)
do meu irmo? no respondida por
Deus de maneira direta, mas a parbola
do bom samaritano a resposta. Neste
contexto, esta parbola no significaria
que um homem qualificado para tomar
as decises finais a respeito do papel ,de
outra pessoa na vida, como um pastor
governa o seu rebanho, porque poucos
homens querem ser guardados neste
sentido. Pelo contrrio, esta resposta de
Caim d a entender que ele no se sente
responsvel pelo que acontece ao seu
irmo. A impropriedade bvia desta res
posta no requeria resposta.
188

A expresso usada a respeito da terra,


que abriu a sua boca, concorda com o
conceito, encontrado no decorrer de todo
o Velho Testamento, de que as entra
nhas da terra (Seol, a sepultura) tm um
apetite insacivel de homens, devorando
em todas as oportunidades. Deus nada
tem dessa insensibilidade. O Seol no
to profundo que Deus no possa ouvir o
clamor dos sangues (plural em heb.,
como acontece muitas vezes em refe
rncia a sangue derramado, cf. I Reis
2:5,31; Is. 1:15; 9:5) de Abel. quase
to difcil esconder um homicdio dos
outros homens quanto de Deus, pois esse
clamor vem da prpria terra, para ser
ouvido por aqueles que o desejarem.
O castigo de Caim foi adequado. A
parceria dele com a terra que o alimen
tava com os seus produtos, e que ele
acabara de alimentar com o sangue de
seu irmo, dissolvida. Nunca mais ele
se sentiria vontade na terra, nem ela
produziria para ele a sua fora (produ
tos). Ele responde, dizendo, literalmen
te: Minha iniqidade mais do que eu
posso carregar , com nfase no castigo
de Deus, que automaticamente se segue.
De fato, esta a condio de todos os
homens. Ningum consegue carregar o
peso de sua prpria iniqidade. signi
ficativo que o Servo Sofredor, de Isaas
53, diz esse texto, levou as tristezas e
iniqidades do homem (Is. 53:4, 11b,
12b). Aqui, Deus no promete carregar
as iniqidades de Caim, mas de fato
alivia a sua carga, protegendo-o da pro
babilidade de ser morto, colocando sobre
ele uma marca especial.
Deve-se notar que a marca colocada
em Caim, seja ela o que possa ter sido,
no fazia parte de seu castigo, mas era
um ato de misericrdia. Quando se diz
que Saiu Caim da presena do Senhor, o
significado no que ele abandonou o
domnio de Yahweh propriamente dito,
pois, em Gnesis, ele o Deus de toda a
terra. Pelo contrrio, a idia que entre
eles no havia comunho possvel. Isto

no porque o homicdio pecado sem


perdo, mas porque Caim no expres
sara nenhum arrependimento pelo seu
pecado e no fizera nenhum pedido de
reconciliao com Deus. No era que
Deus tivesse falta de misericrdia; era
que Caim tinha falta de f.
2) Caim e a Civilizao (4:17-26)
17 C onheceu C a im a s u a m u lh e r, a q u a l
con ceb eu , e d e u lu z a E n o q u e . C a im e d ifi
cou u m a c id a d e , e lh e d e u o n o m e do filho,
E n o q u e. 18 A E n o q u e n a s c e u I r a d e , e I r a d e
g e ro u a M e ja e l, e M e ja e l g e ro u a M e tu sa e l,
e M e tu sa e l g e ro u a L a m e q u e . 19 L a m e q u e
to m o u p a r a si d u a s m u lh e re s : o n o m e d u m a
e r a A da, e o n o m e d a o u tr a Z ila. 20 E A da
d eu luz J a b a l ; e s te foi o p a i dos que
h a b ita m e m te n d a s e p o ssu e m g a d o . 21 O
n o m e do se u ir m o e r a J u b a l; e s te fo i o p a i
d e to d o s os q u e to c a m h a r p a e fla u ta . 22 A
Zila. ta m b m n a s c e u u m filho, T u b al-C aim ,
fa b ric a n te d e todo in s tru m e n to c o rta n te de
c o b re e d e f e r r o ; e a ir m d e T u b al-C aim foi
N aam a.
23 D isse L a m e q u e a s u a s m u lh e re s :
A da e Z ila, ouvi a m in h a voz;
e s c u ta i, m u lh e re s d e L a m e q u e , a s
m in h a s p a l a v r a s ;
p ois m a te i u m h o m e m p o r m e fe r ir,
e u m m a n c e b o p o r m e p is a r.
24 Se C a im h de s e r v in g a d o s e te v e ze s,
co m c e rte z a L a m e q u e o s e r s e te n ta e
se te v ezes.
25 T orn ou A do a c o n h e c e r s u a m u lh e r, e
e la d eu lu z u m filho, a q u e m ps o n o m e
d e S e te ; p o rq u e , d is se e la , D eu s m e d eu
o u tro filho e m lu g a r de A b el; p o rq u a n to
C aim o m a to u . 26 A S ete ta m b m n a s c e u u m
filho, a q u e m p s o n o m e d e E n o s. F o i n e sse
te m p o q ue os h o m e n s c o m e a ra m a in v o c a r
o n o m e do S enhor.

Conheceu Caim a sua mulher. Onde


ele a conseguiu? Eruditos rabnicos e
cristos tm sugerido que ele casou-se
com uma de suas irms, pois se diz que
Ado teve filhas (5:4).
Parece que o escritor desta narrativa
presume que Caim no teve dificuldade
em encontrar uma esposa na terra de
Node, como se j existisse outro povo
vivendo ali. Caim anteriormente havia
expresso o seu temor de que qualquer
pessoa que o encontrasse o matasse. De
quem teria ele medo? Naquela poca

existiam apenas o seu pai e a sua me.


Parece que ele estava sabendo da exis
tncia de outras pessoas l fora, al
gures .
Contudo, a explicao mais provvel
do casamento de Caim a tradicional.
Quando Caim diz que qualquer pessoa
que o encontrasse o mataria, na mente
do escritor isto significava que qualquer
pessoa era parente, pois o cl era res
ponsvel pela vingana do sangue derra
mado, naquela poca.
Esta percope (v. 17-26, mas especial
mente os v. 17-24) era originalmente
independente de 4:1-16. Ela foi colocada
aqui para descrever o desenvolvimento
da linhagem de Caim, em contraste com
a de Sete. Os descendentes de Caim
comearam todas as principais iniciati
vas da civilizao material: cidades, do
mesticao do gado, msica e trabalho
em metal. Muitos expositores conside
ram impreciso do escritor dizer que o
ferro era trabalhado naquela poca re
mota, mas no sabemos quando ele foi
usado pela primeira vez. A Idade do
Ferro (quando armas de ferro eram co
muns) foi muito posterior.
A tragdia foi que o progresso mate
rial da linhagem de Caim no foi igua
lado pelas conquistas morais e religiosas.
Eles no apenas deram incio poliga
mia, mas tambm Lameque representa o
fim da linhagem homem que no
precisa mais da proteo de Deus, que se
ufana de que com armas que ele mesmo
manufaturou pode defender-se. O ho
mem um rapaz novo (yeledh). Neste
contexto, esta palavra pode significar jo
vem em seus verdes anos, mas no este
o seu sentido costumeiro. Esta cantiga
pode estar expondo ironicamente a jac
tncia vazia de um homem oco. Jesus
inverte a jactncia de Lameque de uma
vingana setenta e sete vezes, ensinando
uma quantidade correspondente de
perdo (Mat. 18:22).
Em contraste com a linhagem de
Caim, uma nova direo tem incio, com
189

o nascimento de Sete a Ado e Eva.


Desta vez, a alegria de Eva misturada
com tristeza, e ela usa um termo mais
impessoal para referir-se a Deus. Quan
do nasceu um filho a Sete, que lhe deu o
nome de Enos (fraqueza), os homens
comearam a invocar o nome do Senhor
(Yahweh). Em sua fora, a linhagem de
Caim no sentira necessidade de Deus;
em sua fraqueza, Enos reconheceu que
tinha necessidade dele. A fora de Caim
por fim de nada lhe adiantaria. Enos iria
estabelecer uma linhagem que nunca
teria fim.
A declarao desta fonte (Judia), de
que o nome de Yahweh era usado
nesta poca remota, est aberta acusa
o de que ela pode ser anacrnica.
Tanto xodo 3:13 e ss. (fonte Israelita do
Norte) quanto xodo 6:2 e ss. (fonte
Sacerdotal) dizem que este nome foi
dado a Moiss por revelao de Deus.
Elas no usam esse nome at a poca de
Moiss. A fonte Judia retrata os homens
usando-o desde a poca de Ado. Isto
pode significar simplesmente que o Deus
adorado pelos patriarcas era Yahweh,
seja qual for o nome pelo qual ele era
chamado; ou bem possvel que o nome
Yahweh fosse usado em poca anterior
de Moiss e que um contedo revelador
novo tivesse sido aplicado a esse ttulo,
na poca mosaica (cf. Speiser).
4. Os Patriarcas Antediluvianos (5:1-32)
Esta passagem continua o relato Sa
cerdotal de Gnesis 2:4a. Ela tornou-se
famosa como o captulo gerou por cau
sa da maneira como as tradues em por
tugus bem assim a KJV traduzem o
refro hebraico que a RSV verte como
ele tornou-se o pai de (5:4,6,9, et l).
O impacto primordial deste captulo so
bre o leitor comum a inusitada longe
vidade dos patriarcas, que alcanaram a
mdia superior a novecentos anos. Al
guns intrpretes supem que havia uma
forma diferente de contar os anos entre
os antigos. Embora sempre tenha havido
190

maneiras diferentes de contar o nmero


de dias em um ano, quando as estaes
voltam, um ano um ano em qualquer
civilizao. Outros tm sugerido que
temos a durao da vida de tribos rela
cionadas neste captulo, mas dificilmente
Enoque e No seriam tribos.
O problema complicado, pelo fato de
que a LXX e o Pentateuco Samaritano
diferem ambos do Texto Massortico e
um do outro. O argumento de Cassuto,
de que o Texto Massortico, provavel
mente, mais confivel, neste captulo,
do que as outras verses, possivelmente
correto, mas, em alguns lugares, os
outros podem estar preservando uma
redao mais antiga.
A Lista de Reis Sumrios tambm
precisa ser considerada. Ela chegou at
ns tanto atravs de Berossus, historia
dor grego, como atravs de textos sum
rios pertencentes ao fim do terceiro mil
nio a.C. ou ao comeo do segundo mi
lnio. Da mesma forma como no cap
tulo 5, h em Berossus e em um texto
sumrio dez notveis dignitrios entre a
criao e o dilvio. O outro texto sum
rio tem oito nomes, correspondentes aos
oito patriarcas constantes no texto acerca
de Caim, em Gnesis 4.
Os nomes das listas sumrias no se
parecem com os do Velho Testamento,
mas h uma correspondente diminuio
ou encurtamento da longevidade depois
do dilvio, e o seu stimo dignitrio,
como Enoque, removido sobrenatural
mente. A durao da vida de seus reis
ultrapassa a idade de qualquer patriarca
do Velho Testamento; variam de 18.000
a 65.000 anos. tambm significativo
que os seus dignitrios da antiguidade
eram reis que eram parcialmente divinos,
enquanto os patriarcas do Velho Testa
mento eram inteiramente humanos.
No pode haver dvida de que h
alguma relao entre a lista sumria e a
que est na Bblia. Seria o relato hebrai
co um desenvolvimento posterior do
sumrio, como o sugerem Speiser e Cas-

suto, ou ambos descendem de um relato


mais antigo do que eles? Grande parte
dos intrpretes modernos presume que os
hebreus adaptaram a Lista dos Reis Sumrios aos seus objetivos teolgicos,
encurtando a durao da vida deles a
uma extenso mais razovel, mas fazen
do os patriarcas antediluvianos viverem
mais do que os que vieram depois do
dilvio, a fim de enfatizar o contnuo
preo do pecado sobre a raa humana.
Todavia, no provvel que os histo
riadores hebraicos tivessem distorcido a
histria para satisfazer s suas idias
teolgicas. Sem dvida, eles rearranjaram e remterpretaram a histria, a fim
de enfatizar a sua prpria perspectiva,
mas no fizeram nenhuma tentativa para
invent-la. Eles tinham demasiado res
peito pela Histria e pelo lugar de Deus
naqueles acontecimentos do passado.
muito mais provvel que os relatos he
braico e sumrio tivessem descendido de
uma fonte comum.
No h nenhuma forma de provar que
os patriarcas no viveram tanto quanto o
Velho Testamento diz que viveram. Con
tudo, seria bem natural que, no processo
de contar e repetir a histria, anos fos
sem adicionados vida dos patriarcas
antediluvianos. Certamente os escritores
bblicos no adicionaram ou subtraram
anos das genealogias que receberam.
As idades registradas refletem o contexto
da tradio quando as fontes foram
compostas.
1) De Ado a Enoque (5:1-20)
1 E s te o liv ro d a s g e ra e s d e A do. No
d ia e m q u e D e u s crio u o h o m e m , s e m e
lh a n a d e D eu s o fez. 2 H o m e m e m u lh e r os
c rio u ; e o s a b en o o u , e os c h a m o u p elo n o m e
d e h o m e m , no d ia e m q u e fo r a m c ria d o s.
3 A do v iv eu ce n to e tr in t a a n o s, e g e ro u u m
filho s u a s e m e lh a n a , c o n fo rm e s u a
im a g e m , e p s-lhe o n o m e d e S e te . 4 E fo r a m
os d ia s de A do, d ep o is q u e g e ro u a S e te ,
o ito cen to s a n o s ; e g e ro u filh o s e filh a s . 5
T odos os d ia s q u e A do v iv e u fo r a m n o v e
ce n to s e tr in t a a n o s ; e m o r re u . 6 S ete v iv e u
c e n to e cin co a n o s, e g e ro u a E n o s. 7 V iv eu

S ete , d ep o is q u e g e ro u a E n o s, o ito c e n to s e
s e te a n o s ; e g e ro u filh o s e filh a s. 8 T odos os
d ia s d e S ete fo ra m n o v e c e n to s e doze a n o s ; e
m o rre u . 9 E n o s v iv e u n o v e n ta a n o s, e g e ro u
a Q u en . 10 V iveu E n o s, d ep o is q u e g e ro u a
Q u en , o ito c en to s e q u in ze a n o s ; e g e ro u
filhos e filh a s. 11 T odos os d ia s d e E n o s
fo ra m n o v e ce n to s e cin co a n o s ; e m o rre u .
12 Q u en v iv e u s e te n ta a n o s, e g e ro u a M aa la le l. 13 V iveu Q u en , d ep o is q u e g e ro u a
M a a la le l, o ito c en to s e q u a r e n ta a n o s ; e g e
ro u filh o s e filh a s. 14 T odos os d ia s d e Q u en
fo ra m n o v e c en to s e d ez a n o s ; e m o rre u .
15 M a a la le l v iv e u s e s s e n ta e cin co an o s, e
g e ro u a J a r e d e . 16 V iv eu M a a la le l dep o is
q u e g e ro u a J a r e d e , o ito cen to s e tr in t a a n o s ;
e g e ro u filhos e filh a s. 17 T odos os d ia s de
M a a la le l fo ra m o ito ce n to s e n o v e n ta e cinco
a n o s ; e m o r r e u . 18 J a r e d e v iv eu ce n to e s e s
s e n ta e d o is a n o s, e g e ro u a E n o q u e . 19 V i
v e u J a r e d e , d ep o is q u e g e ro u a E n o q u e,
o ito c e n to s a n o s ; e g e ro u filh o s e filh a s.
20 T odos os d ia s de J a r e d e fo ra m n o v ec en to s
e se s s e n ta e do is a n o s ; e m o rre u .

Este o livro das geraes de Ado


pode significar que outrora havia um
livro com esse nome, que era usado como
fonte de material para o livro de Gnesis,
pelos editores Sacerdotais. Esta obra
forneceu, presumivelmente, o esboo
bsico do livro de Gnesis. Outros mate
riais foram reunidos de vrias fontes e
inseridos nessa estrutura. Contudo, livro
significa, literalmente, escrito, e pode ser
simplesmente uma declarao referente
ao que deve seguir-se no captulo 5.
Quando se diz que Ado gerou um
filho sua semelhana, conforme sua
imagem, afirma-se o fato de que ele
passou para o seu filho tanto a imagem
que lhe fora dada por Deus quanto a
forma contaminada dela, que o pecado
havia deixado nele. A fonte Sacerdotal
no tem uma histria da qued$ do ho
mem, como a Judia (caps. 2 e 3), mas
d-o a entender aqui e no encurtamento
da vida do homem depois do dilvio. a
fonte Sacerdotal que se interessa parti
cularmente pelas idades exatas dos ho
mens quando os seus filhos nasceram, e
quando morreram, e ela, conseqente
mente, preservou estes dados.
191

O solene refro que se repete neste


captulo propicia notvel percepo da
natureza da existncia para o homem
mdio. Tudo o que pode ser dito a res
peito dele que ele nasceu, teve filhos e
morreu. O mundo no fica melhor nem
pior por ele ter estado nele; ele apenas
um elo entre geraes. O obiturio mdio
hoje em dia ainda consiste da mesma
sorte de informaes.
Embora esta passagem seja o livro das
geraes de Ado, no se menciona Caim
na fonte Sacerdotal, a no ser que Quen
deva ser identificado com ele (v. 9-14).
Isto significaria que em uma tradio
Caim seria um bisneto de Ado (mas,
assim mesmo, no sentido hebraico, seu
filho). Se isto era verdade, o problema de
onde ele arrumou a sua esposa estaria
facilmente resolvido. Contudo levantaria
outros problemas, especialmente um
conflito com o captulo 4, em que Ado e
Eva so retratados como um casal que
fica sem filhos, quando Caim mata Abel
e expulso de casa. Portanto, mais
satisfatrio concluir que Caim deixado
fora da genealogia Sacerdotal porque ele
no estava na verdadeira linhagem da
igreja, de Ado at No (Richardson,
p. 90). O cronista segue a mesma prtica
em sua genealogia. Gnesis 5 no se
prope a ser um registro familiar com
pleto.
2) De Enoque a No (5:21-32)
21 E n o q u e v iv eu s e s s e n ta e cinco a n o s, e
g ero u a M a tu sa l m . 22 A ndou E n o q u e com
D eu s, d ep o is q u e g e ro u a M a tu s a l m , t r e
z en to s a n o s ; e g e ro u filhos e filh a s. 23 T odos
os d ia s d e E n o q u e fo r a m tre z e n to s e s e s
s e n ta e cinco a n o s. 24 E n o q u e a n d o u co m
D e u s; e n o a p a re c e u m a is , p o rq u a n to D eus
o to m o u . 25 M a tu s a l m v iv eu c e n to e o ite n ta
e se te an o s, e g ero u a L a m e q u e . 26 V iveu
M a tu sa l m , dep o is q u e g e ro u a L a m e q u e ,
s e te c e n to s e o ite n ta e dois a n o s ; e g ero u
filhos e filh a s. 27 T odos os d ia s d e M a tu s a
l m fo ra m n o v ecen to s e s e s s e n ta e n ove
a n o s ; e m o r re u . 28 L a m e q u e v iv e u cen to e
o ite n ta e d o is a n o s, e g e ro u u m filho, 29 a
q u em c h a m o u N o, d izen d o : E s te n o s c o n
s o la r a c e r c a d e n o ss a s o b ra s e d o tra b a lh o

192

d e n o ss a s m o s , os q u a is p ro v m d a t e r r a
q u e o S en h o r a m a ld i o o u . 30 V iveu L a m e
q u e, d ep o is q u e g e ro u a N o, q u in h e n to s e
n o v e n ta e cin co a n o s ; e g e ro u filhos e filh a s.
31 T odos os d ia s d e L a m e q u e fo ra m s e te
c e n to s e s e te n ta e s e te a n o s ; e m o rre u . 32 E
e r a N o d a id a d e d e q u in h en to s a n o s ; e
g e ro u N o a S em , C o e J a f .

A incluso da percope de Enoque


neste captulo um golpe de pena magis
tral. O solene refro subitamente que
brado pela revelao de que para um
homem a vida foi diferente. Embora
tivesse comeado da mesma forma que
para os outros, ela desenvolve-se de
maneira bem diferente, porque Enoque
andou com Deus. Esta uma forma
vvida de retratar uma ntima comunho
entre os dois. Pretende esta passagem
dizer que o caminhar com Deus comeou
quando Matusalm nasceu? possvel,
pois o nascimento de um primognito
muitas vezes leva o homem a ter pensa
mentos mais srios. No entanto, o cami
nhar de Enoque com Deus podia ter sido
um relacionamento que durou a vida
toda.
E no apareceu mais significa que ele
subitamente desapareceu, e no pde
ser encontrado na terra. Sem ter conhe
cido a morte da forma como a experi
mentamos, ele foi trasladado, para estar
com Deus. Aqui est o destino ideal que
Deus devia ter para Ado, se ele no
tivesse pecado. Esta passagem colocada
aqui para dispersar o pessimismo de
Gnesis 3. Por fim se permite que algum
entre no Jardim do den espiritual. Eno
que andou com Deus. Este se tornou o
ideal que guiou as geraes futuras. Em
Salmos 73:24, o verdadeiro crente decla
ra: e depois me recebers em glria.
O verbo traduzido como recebers o
mesmo vertido como tomou no v. 24.
Deus no faz acepo de pessoas. Se ele
tomou Enoque, que andou com ele,
tomar qualquer crente verdadeiro.
Matusalm ostenta a distino de ter
vivido mais do que qualquer outro ho
mem na Bblia. Todavia, tudo o que

pode ser dito dele que ele viveu, teve


filhos e morreu. O seu pai viveu, nesta
terra, um tero do que ele viveu, mas
realizou muito mais. O verdadeiro signi
ficado da vida no consiste na longevi
dade, mas na qualidade dos anos vividos
De acordo com a cronologia Sacerdo
tal, Matusalm morreu no ano do dil
vio. Se o dilvio no tivesse acontecido,
talvez ele teria estabelecido recordes
ainda maiores! No entanto, o Texto Samaritano lhe d apenas setecentos e vinte
anos. Obviamente, no se pode exagerar
a sua longevidade.
O versculo 29 parece ter sido tirado da
fonte Judia, pois contm o nome de
Yahweh e duas frases familiares dos
captulos 3 e 4; do trabalho de nossas
mos (cf. 3:17, 19) e a terra que o Senhor
amaldioou (cf. 3:17; 4:11). O editor
Sacerdotal o incluiu a fim de fazer uma
preparao apropriada para No, outro
homem que andou com Deus (6:9). O
consolo mencionado por Lameque pro
vavelmente se relacionava com a pers
pectiva de ter outro trabalhador em suas
plantaes. Contudo, ela foi cumprida
alm de seus sonhos, com a remoo da
maldio lanada sobre a terra, como
tributo de Deus parte que No desem
penhou no dilvio (8:21). Alguns expo
sitores supem que isto tinha referncia
ao cultivo da vinha por No (Cassuto).
No versculo 32, pela primeira vez a
genealogia menciona mais de um filho de
um dos patriarcas; diz que No o pai de
Sem, Co e Jaf. A sua presena na arca
deu-lhes posio especial na lista. Outros
homens tiveram filhos e filhas demais
para serem mencionados. Os filhos de
No foram todos os homens que restaram
na terra. Por analogia, s Sem devia ser
mencionado, se no fosse o dilvio.
poca em que o livro de Gnesis foi
escrito, a combinao dos nomes de Sem,
Co e Jaf, provavelmente, j era pro
verbial.
De acordo com este captulo, o tempo
que se passou entre a criao de Ado e o

dilvio foi 1.656 anos. Abrao nasceu, de


acordo com a fonte Sacerdotal, cerca de
300 anos depois. Isto significa que se
passaram cerca de dois mil anos entre a
criao e Abrao. Visto que se sabe que
Abrao viveu cerca de dois mil anos antes
de Cristo, o Bispo Ussher (1650-54 d.C.)
deduziu que o mundo foi criado em cerca
de 4004 a. C.
Outros relacionamentos interessantes
so aparentes nas genealogias. De acordo
com elas, nove dos dez patriarcas antediluvianos estiveram vivos ao mesmo
tempo, num dado momento. Ado s
morreu depois de nascer Lameque, pai
de No. No ainda estava vivo quando
Abrao nasceu, e tambm Sem, que
alguns intrpretes supem ser Melquisedeque! De fato, Abrao morreu antes
de Sem.
Ser que a fonte Sacerdotal pretendia
dar a entender uma sociedade contem
pornea de patriarcas? Von Rad (p. 70),
persuadido quanto a esta afirmativa, cita
Martinho Lutero:
Foi realmente uma idade de ouro, em compa
rao com a qual a nossa mal pode ser chamada de
uma droga, pois nove patriarcas viveram ao mesmo
tempo, com todos os seus descendentes... Esta a
maior glria do primeiro mundo, que nele ao
mesmo tempo estavam pessoas que eram muito
mais piedosas, sbias e santas.

Esta interpretao est aberta ao ques


tionamento. Como que uma era to
ideal podia produzir a degenerao que
requereu um dilvio, para apag-la?
Nada se diz a respeito da retido de
qualquer um dos patriarcas antediluvianos, a no ser a de Enoque, e ele foi re
movido daquele mundo pecador.
H pequena probabilidade de que a
terra tenha sido criada em 4004 a.C. Os
arquelogos insistem que a civilizao
remonta a pelo menos 7000 a.C., e que o
homem tem estado aqui h muito mais
tempo. Ou a cronologia bblica est er
rada, ou ela precisa ser entendida sob luz
diferente: que os anos do relato do G
nesis no so, necessariamente, conse
cutivos. Ao invs de dizer que nove pa
193

triarcas viveram ao mesmo tempo, a


fonte simplesmente conta a histria da
forma como foi recebida. interessante
que o captulo 5 no soma os seus alga
rismos para chegar a um nmero total de
anos. Nem uma s vez a narrativa fala de
um contato pessoal entre os patriarcas de
geraes to separadas. Os escritores de
Gnesis tm um senso muito mais exato
de histria do que de fazer tal tentativa.
A fonte Sacerdotal escolheu dez no
mes (e, em 11:10e ss., outros dez, de No
a Abrao) como marcos separados, e no
como elos contnuos (Kidner). Quando
se diz que com a idade de noventa anos
Enos gerou Quen, pode ser que ele
gerou um ancestral de Quen, e ento
viveu outros oitocentos e quinze anos,
antes de morrer. Quanto tempo se pas
sou at que, na verdade, Quen nasceu
no importante; o fato de que Enos era
seu pai a verdade bsica. Nesse mesmo
padro, a fim de formar trs grupos de
quatorze nomes, Mateus, em 1:8b, diz
que Joro gerou Uzias, que, na ver
dade, era seu tataraneto.
5. O Grande DUvio (6:1-9:29)
Histrias referentes a um grande dil
vio encontram-se em meio maioria dos
povos da terra, (*) mas as tradies mais
prximas da narrativa bblica foram
preservadas entre os babilnios, espe
cialmente na Epopia de Gilgamesh.
As correspondncias entre os relatos
hebraico e babilnico so to notveis,
que no podem ser apenas coincidncia.
provvel que os dois tenham sido ba
seados em um antecedente comum, do
qual se desenvolveram, com suas nfases
caractersticas. As diferenas, entre essas
narrativas so ainda mais significativas
do que as semelhanas, e consistem, pri
mordialmente, na razo dada para o dil
vio e em a natureza do Deus que a enviou
(cf. a Introduo).
() NOTA D O EDITOR: Interessante verificar a
tradio dos ndios brasileiros a este respeito.

194

O relato bblico no exige que se inter


prete que cada metro quadrado da terra
tenha sido coberto pela gua, assim
como tambm a declarao de Atos 2:5,
de que estavam em Jerusalm homens
piedosos de todas as naes que h de
baixo do cu no significa que at habi
tantes das Amricas estavam l! Da
mesma forma como Atos declara que
estavam em Jerusalm homens de todo o
mundo civilizado, a declarao essencial
em Gnesis 6 que as guas cobriram
toda a terra habitada. Visto que Gnesis
5 no pode ser usado como base para
cronologia (cf. os comentrios sobre o
cap. 5), no pode haver exatido quanto
a este assunto. Alguns expositores judeus
afirmam que Ezequiel 22:24: Tu s uma
terra que no est purificada, nem rega
da de chuvas no dia da indignao ,
significa que a terra de Cana no foi
coberta pelo dilvio. O prprio Monte
Arar (8:4) tem 5.700 metros de altura,
mas no se diz que a arca repousou sobre
ele, mas sobre os montes de Arar .
Diz-se, todavia, que as guas cobriram
todas as montanhas das regies abran
gidas, o que certamente inclui o Monte
Arar.
Se o dilvio foi primevo, como certa
mente foi, pode ser que tenha coberto
toda a terra. Alguns intrpretes dizem que
os arquelogos tm evidncias conclu
sivas em favor de um dilvio universal,
mas este no o caso. (H evidncias de
inundaes em todas as partes da terra,
mas estas no foram, necessariamente,
simultneas.) Da mesma forma, a ar
queologia tambm no pode produzir
evidncias contra um dilvio primevo
universal. Alguns escritores propem
que, ao tempo dessa inundao, os mon
tes no eram to altos como so agora.
Salmos 104:6-8 pode ser assim inter
pretado:
as guas estavam sobre as montanhas.
tua repreenso fugiram;
voz do teu trovo puseram-se em fuga.
Elevaram-se as montanhas,

desceram os vales,
at o lugar que lhes determinaste.

mais provvel, porm, que esta pas


sagem se refira criao, e no ao di
lvio.
A abordagem essencial a este proble
ma reconhecer que, quando o escritor
recebeu esta histria, o dilvio j estava
sendo descrito como universal. Ele certa
mente no tomou o relato de uma inun
dao local e a universalizou para alcan
ar os seus objetivos pessoais. Ele usou a
histria como a recebeu, a fim de ensi
nar os caminhos de Deus para com os
homens (cf. a Introduo). Ele no teria
sido levado a usar uma histria que no
estava arraigada na verdadeira histria
do homem. Por outro lado, a histria
original podia ter ganho acrscimos em
sua transmisso.
claro que o dilvio foi um aconte
cimento mpar, que no se repetiu (9:11 e
ss.); portanto, ele, obviamente, no po
dia ser a inundao de um rio, como
proposto por Woolley.11 A expresso
bblica d a entender que houve quase
uma volta ao caos original, com guas de
cima e de baixo convergindo uma vez
mais (7:11). Um tufo, acompanhado
por uma onda gigantesca, produzida por
um maremoto do Golfo Prsico, pode ter
dado origem catstrofe, seguida por
outras reaes em cadeia, em outros
lugares.
1) A Causa do Dilvio (6:1-8)
1 S ucedeu q u e , q u a n d o os h o m e n s c o m e
a r a m a m u ltip lic a r-s e so b re a te r r a , e lh e s
n a s c e r a m filh a s, 2 v ir a m os filh o s d e D eu s
que a s filh a s d o s h o m e n s e r a m fo rm o s a s ; e
to m a r a m p a r a s i m u lh e re s d e to d a s a s q u e
e sc o lh e ra m . 3 E n t o d isse o S e n h o r: O m e u
E s p rito n o p e rm a n e c e r p a r a s e m p re no
h o m em , p o rq u a n to e le c a rn e , m a s os se u s
d ia s s e r o ce n to e v in te a n o s. 4 N a q u e le s
d ia s e s ta v a m os n efilin s n a t e r r a , e ta m b m
d epois, q u a n d o os filhos d e D eu s c o n h e
c e ra m a s filh a s d o s h o m e n s, a s q u a is lh e s
d e r a m filhos. E s s e s n efilin s e r a m os v alen 11 Leonard Woolley, F.xcavationsat Ur (New York: Apollo
Editions, 1954).

te s , os h o m e n s d e re n o m e , q u e h o u v e n a
a n tig u id a d e . 5 V iu o S e n h o r q u e e r a g ra n d e a
m a ld a d e do h o m e m n a te r r a , e q u e to d a a
im a g in a o dos p e n s a m e n to s d e se u c o r a
o e r a m c o n tin u a m e n te . 6 E n t o a r r e
p en d e u -se o S e n h o r d e h a v e r fe ito o h o m e m
n a te r r a , e isso lh e p e so u n o c o ra o . 7 E
d isse o S e n h o r: D e s tr u ire i d a fa c e d a t e r r a o
h o m e m q u e c rie i, ta n to o h o m e m co m o o
a n im a l, os r p te is e a s a v e s do c u ; p o rq u e
m e a rr e p e n d o d e os h a v e r fe ito . 8 N o, p o
r m , a c h o u g r a a s a o s o lhos d o S en h o r.

Norman Gottwald declara que no h


exemplos mais gritantes de mito hebrai
co 12 do que em Gnesis 6:1-4. Con
tudo, como a histria est, ela, obvia
mente, no um mito. Um mito teria
declarado abertamente que os gigantes
(nefilins) da terra eram descendentes do
casamento misto entre seres divinos e
humanos. A histria hebraica evita cui
dadosamente dizer tanto, mas declara
recatadamente apenas que havia gigan
tes na terra quando aquele casamento
misto estava tendo lugar (cf. von Rad).
Por esta razo, alguns eruditos chamam
esta passagem de mito quebrado e
presumem que ela era originalmente
uma explicao etiolgica do apareci
mento de gigantes, mas ento servia a
um propsito diferente. Cassuto sugere
que esta passagem refuta a declarao do
mito original de que os seres humanos
foram elevados divindade mediante
esse casamento dos filhos de Deus (anjos)
com mulheres. Pelo contrrio, a narra
tiva declara que o homem precisa ainda
ser mortal, a despeito dessa unio com
seres divinos.
Outros comentaristas negam que esta
declarao tenha referncia a seres divi
nos. Os filhos de Deus so os filhos de
Sete (homens piedosos) e as filhas dos
homens so as filhas de Caim. O argu
mento mais forte para esta posio o
fato de que tm lugar casamentos legais.
Por que seria que os anjos iriam se preo
cupar em legitimar essas ligaes?
12 A Light to the Nations (New York: Harper & Brothers,
1959), p. 26.

195

No versculo la , contudo, a referncia


a homens em geral, e no a um grupo
especfico. As suas filhas se casam com
os filhos de Deus. Esta mesma expresso
idiomtica aparece, em outras passa
gens, somente em J 1:6; 2:1; 38:7. Ali,
ela se refere claramente a anjos. Por
tanto, esta narrativa diz claramente que
anjos se casaram com mulheres, e pode
dar a entender que os nefilins ("gigan
tes , na LXX) foram os seus descenden
tes, visto que a palavra nephilim o
particpio ativo plural do verbo hebraico
cair . Os decados ou decadentes
estavam na terra naquela poca. Tal
acontecimento no seria estranho ao
conceito hebraico a respeito dos anjos.
Eles nunca tm asas e sempre aparecem
como homens. Eles comem com Abrao
e parecem ser to humanos que os sodo
mitas tentam pecar com eles.
impossvel determinar se o escritor
de Gnesis est apresentando esta hist
ria como literal ou usando uma narrativa
antiga, para ensinar, de maneira simb
lica, que a pecaminosidade do Jiomem
era devida invaso da terra por esses
anjos decados. Em qualquer caso, a
lio a mesma. Da mesma forma como,
no Jardim do den, a serpente tentou
Eva, agora seres divinos decados cor
rompem a humanidade. O homem est
sendo perturbado por algo que est fora
dele prprio e que no pode ser repre
sentante de um Deus santo, sendo, sem
dvida, demonaco. (*)
O verbo permanecer, no versculo 3,
de significado incerto, mas as outras
verses, bem como palavras em lnguas
semitas da mesma famlia sugerem este
significado. Deus permitir que o ho
mem viva apenas cento e vinte anos, pois
a carne no pode herdar o esprito. Notese o mesmo contraste na declarao de
I Pedro 3:18: morto na carne, mas vivi
ficado no esprito. Em Gnesis 6:1-4,
(*) NOTA DO EDITOR: Quanto aos nefilins,
veja-se Nmeros 13:33, onde a mesma pala
vra usada. Veja-se tambm Judas 6.

196

o mundo espiritual estava sendo puxado


para baixo, para o nvel da carne. Em
Cristo, o Esprito venceu a batalha con
tra a carne.
Os cento e vinte anos dados ao homem
so interpretados, por algumas pessoas,
como aplicao durao da vida depois
do dilvio (Richardson e von Rad), mas
os homens continuam a viver mais do que
isso, atravs de Gnesis. mais provvel
que o perodo de cento e vinte anos se
toma um tempo de provao, em face de
todos os sinais de que a destruio no
pode ser evitada (Speiser, p. 46).
A declarao do v. 5 a afirmao
mais forte do Velho Testamento res-~
peito da depravao humana. A situao
no podia ser pior: toda a imaginao
dos pensamentos de seu corao era m
continuamente. Obviamente, os fatos
dos versculos 1 a 4 precedem esta de
clarao, para explicar como este estado
de coisas veio a existir.
O verbo arrependeu-se (literalmente,
suspirar) descreve o fato de se arrepender
e de ficar triste apenas em sentido derivadp. O escritor no cjuer dizer que Deus
lamenta ter criado o homem, mas que ele
suspira de tristeza com o que est acon
tecendo. ma coisa era prever o pecado
do homm; outra, enfrent-lo. Os trs
verbos deste versculo: arrependeu-se,
feito e pesou provm da mesma raiz, da
mesma forma como as trs principais
palavras da declarao de Lameque, em
5:29: consolar... obras... trabalho.
Da mesma forma como s obras dos
seres humanos lhes produziam dores, os
seus atos na esfera moral causaram so
frimentos ao seu Criador (Cassuto).
Destruirei literalmente significa apa
gar, como se faz com borracha ou apa-~
gdor. Esta declarao parece significar
que a inteno de Deus, em sua tristeza^
era remover toda a raa- humana da
terra, bem como os animais, mas en
quanto ele estava esperando que se pas
sassem os cento e vinte anos da graa,
para sua grande alegria, a sua ateno

foi chamada para uma diferente espcie


de homem: No.
A ousada linguagem antropomrfica,
usada nesta passagem, caracterstica
do Velho Testamento. Estas descries
no consistiam em tentativa para huma
nizar Deus, mas para torn-lo acessvel
ao homem, e revel-lo como pessoa.
2) Preparao (6:9-22)
9 E s ta s s o a s g e ra e s d e N o. E r a e le
h o m e m ju s to e p e rfe ito e m s u a s g e ra e s , e
a n d a v a co m D eu s. 10 G ero u N o tr s U hos:
S em , C o e J a f . 11 A t e r r a , p o r m , e s ta v a
c o rro m p id a d ia n te de D e u s, e c h e ia d e v io
l n c ia . 12 V iu D eu s a te r r a , e e is q u e e s ta v a
c o rro m p id a ; p o rq u e to d a a c a r n e h a v ia c o r
ro m p id o o se u c a m in h o so b re a te r r a . 13
E n t o d is se D eu s a N o : O fim d e to d a c a rn e
ch eg a d o p e r a n te m im ; p o rq u e a te r r a e s t
c h e ia d a v io l n c ia d o s h o m e n s ; e is q u e os
d e s tru ire i ju n ta m e n te co m a te r r a . 14 F a z e
p a r a ti u m a a r c a d e m a d e ir a d e g fe r:
f a r s c o m p a rtim e n to s n a a r c a , e a r e v e s
ti r s de b e tu m e p o r d e n tro e p o r fo ra . IS
D e s ta m a n e ir a a f a r s : o co m p rim e n to d a
a r c a s e r d e tre z e n to s c v ad o s, a s u a l a r
g u ra d e c in q e n ta e a s u a a lt u r a d e tr in ta .
16 F a r s n a a r c a u m a ja n e la e lh e d a r s
u m c v ad o d e a l t u r a ; e a p o r ta d a a r c a
p o r s no se u la d o ; f -la - s c o m a n d a r e s :
b aix o , seg u n d o e te rc e ir o . 17 P o rq u e e is q u e
eu tr a g o o d il v io so b re a t e r r a , p a r a d e s
tr u ir , d e d e b a ix o d o cu , to d a a c a rn e e m
q ue h e s p rito d e v id a ; tu d o o q u e h n a
t e r r a e x p ir a r . 18 M a s co n tig o e s ta b e le c e re i
o m e u p a c to ; e n tr a r s n a a r c a , tu e co n tig o
te u s filhos, tu a m u lh e r e a s m u lh e re s d e te u s
filhos. 19 D e tu d o o q u e v iv e , d e to d a a
c a rn e , dois d e c a d a e sp c ie , f a r s e n t r a r n a
a r c a , p a r a o s c o n se rv a re v iv o s c o n tig o ;
m a c h o e f m e a se r o . 20 D a s a v e s se g u n d o
a s s u a s e sp c ie s, do g a d o se g u n d o a s s u a s
esp c ie s, d e to d o r p til d a t e r r a se g u n d o a s
s u a s e sp c ie s, d o is d e c a d a e sp c ie v ir o a ti,
p a r a o s c o n s e rv a re s e m v id a . 21 L e v a c o n
tig o d e tu d o o q u e s e co m e , e a ju n ta -o p a r a
ti; e te s e r p a r a a lim e n to , a ti e a e le s. 22
A ssim fe z N o ; seg u n d o tu d o o q u e D e u s lh e
m a n d o u , a s s im o fez.

Gnesis 6:1-8 geralmente atribudo


fonte Judia, e 6:9-22, Sacerdotal, pois
muitas das formas estilsticas familiares
vistas nesta ltima fonte em Gnesis
agora aparecem (cf. os comentrios sobre
o cap. 1). No descrito em maiores

detalhes do que na passagem anterior,


onde no somos informados por que ele
encontrara favor diante de Deus. Agora
ficamos sabendo que foi porque ele era
justo e perfeito (heb., perfeitamente
justo), em uma gerao em que tais ca
ractersticas eram quase desconhecidas.
semelhana de Enoque, ele andava
com Deus. Por que, portanto Deus no o
tomou tambm? Foi porque tinha um
trabalho para ele realizar. Quando No,
mais tarde, pecou, essa ntima comu
nho foi manchada, e disso resultou
morte.
Existe um trgico contraste entre Viu
Deus a terra, e eis que estava corrom
pida e a declarao de 1:31: E viu Deus
tudo quanto fizera, e eis que era muito
bom. Que diferena os anos haviam
feito!
A palavra hebraica traduzida como
arca uma palavra emprestada do egp
cio, ocorrendo no Velho Testamento
apenas no relato do dilvio, em Gnesis,
e em xodo 2:3 e s. Richardson (p. 99)
chama a arca de grande engradado flu
tuante ; Kidner (p. 81) refere-se a ela
como um caixo ; enquanto von Rad
(p. 123) a chama de casa-barco . Na
literatura egpcia, esta palavra podia
significar caixo de defuntos ou caixa em
geral ou (com sufixo feminino) gaiola de
pssaros. Em a narrativa babilnica, a
inferncia claramente de um navio,
pois a sua navegao foi confiada a mari
nheiros, mas, em Gnesis, o nico obje
tivo da arca era sobreviver ao dilvio.
As suas dimenses (calculando um c
vado como 44 centmetros) eram, apro
ximadamente, de 135 metros de compri
mento, 23 de largura e 13,5 de altura.
Isto era mais ou menos a metade do
comprimento do Queen Elizabeth e mais
do que a metade de sua largura. Ri
chardson acha que a forma da arca era
oblonga, enquanto Cassuto est certo de
que era um paraleleppedo! Certamente
ela no foi construda para navegar, mas
para subsistir.
197

A natureza da madeira de gfer (pala


vra hebraica transliterada) no conhe
cida. Algumas pessoas sugerem cipreste
(cf. von Rad). Este termo era desconhe
cido para a LXX, que a traduz como
madeira quadrangular . A Vulgata a
chama de madeira alisada . Devia ser
uma qualidade rara e especialmente
adequada. As rvores que supriram essa
madeira de uso martimo devem ter
sobrevivido ao dilvio e ter continuado a
se propagar.
A meno do pacto com No (v. 18)
a primeira vez em que esta palavra
usada no Velho Testamento. Ele abrange
a famlia de No e dois exemplares de
cada espcie de animal. A sugesto a
respeito do alimento previdente: tudo
o que se come. A mesma dieta poderia
ser problemtica durante um ano a
bordo da arca. Como podiam eles arma
zenar suprimento para alimentar os ani
mais durante um ano? Muitas de suas
necessidades, consideravelmente dimi
nudas pela inatividade, foram supridas
por ovos e leite! Finalmente, somos infor
mados de que No executou todas as
instrues de Deus, que no era tarefa
simples. Ela, contudo, foi aliviada pelo
fato de que Deus trouxe os animais a
No; ele no teve que procur-los (v.
20b).

de cada espcie de animal, mas os ani


mais limpos totalizam sete pares, pois
mais tarde eles iriam ser usados para
sacrifcio e para alimentao. A fonte
Sacerdotal no menciona sacrifcio at a
poca de Moiss, quando o sistema sa
crificial recebeu sano de Yahweh. Isto
no significa que o escritor Sacerdotal
no tinha conhecimento desse costume
anteriormente. De fato, os sacerdotes
foram, provavelmente, os editores finais
do Pentateuco, e conscientemente inclu
ram esse material da fonte Judia. A sua
relutncia em mencionar sacrifcios
anteriores era devida ao seu desejo de
enfatizar a importncia do sacerdcio
levtico. As diferenas entre a fonte Judia
e a Sacerdotal so questes de nfase,
e no de discordncia bsica.
4) A Extenso do Dilvio (7:6-8:19)

6 T in h a N o se isc e n to s a n o s de id a d e ,
q u a n d o o dil v io veio so b re a te r r a . 7 No
e n tro u n a a r c a co m se u s filhos, s u a m u lh e r
e a s m u lh e re s d e se u s filhos, p o r c a u s a d a s
g u a s do dil v io . 8 D os a n im a is lim p o s e dos
que n o so lim p o s, d a s a v e s , e de todo r p til
so b re a te r r a , 9 e n tr a r a m dois a d ois p a r a
ju n to de N o n a a r c a , m a c h o e f m e a , com o
D eu s o rd e n a r a a N o. 10 P a s s a d o s os se te
d ia s, v ie ra m so b re a t e r r a a s g u a s do d il
vio. 11 No a n o se isc e n to s d a v id a de N o, no
m s seg u n d o , a o s d e z e sse is d ia s do m s,
ro m p e ra m -s e to d a s a s fo n tes do g ra n d e
a b ism o , e a s ja n e la s do cu se a b r ir a m , 12 e
c a iu c h u v a so b re a t e r r a q u a re n ta d ia s e
3) Instrues Adicionais (7:1-5)
q u a re n ta n o ite s. 13 N e sse m e s m o d ia e n tro u
1 D epois d isse o S en h o r a N o: E n tr a n a
N o n a a r c a , e ju n ta m e n te co m e le se u s
a r c a , tu e to d a a tu a c a s a , p o rq u e te n h o v isto
filhos S em , C o e J a f , com o ta m b m su a
que s ju s to d ia n te de m im n e s ta g e ra o .
m u lh e r e a s tr s m u lh e re s d e s u s filh o s, 14
2 D e todos os a n im a is lim p o s le v a r s contigo
e co m e le s to d o a n im a l se g u n d o a s u a e s p
se te e se te , o m a c h o e su a f m e a ; m a s dos
c ie, todo o g ad o seg u n d o a s u a e sp c ie, todo
a n im a is q ue n o s o lim p o s, dois, o m a c h o
r p til q u e se a r r a s t a so b re a t e r r a seg u n d o a
e s u a f m e a ; 3 ta m b m d a s a v e s do c u sete
su a e sp c ie , e to d a a v e se g u n d o a s u a e s p
e se te , m a c h o e f m e a , p a r a se c o n s e rv a r
cie, p s s a ro s d e to d a q u a lid a d e . 15 E n tr a
e m v id a s u a e sp cie so b re a fa c e d e to d a a
r a m p a r a ju n to d e N o n a a r c a , d ois a dois de
te r r a . 4 P o rq u e , p a s s a d o s a in d a s e te d ias,
to d a a c a rn e e m q u e h a v ia e sp rito d e v id a .
fa r e i c h o v e r so b re a t e r r a q u a re n ta d ia s e
16 E os que e n tr a r a m e r a m m a c h o e f m e a
q u a re n ta n o ite s, e e x te r m in a re i d a fa c e d a
d e to d a a c a rn e , co m o D e u s lh e tin h a o rd e
t e r r a to d a s a s c r ia tu r a s q u e fiz. 5 E N o fez
n a d o ; e o S en h o r o fech o u d e n tro . 17 Veio o
seg u n d o tu d o o q ue o S en h o r - lh e o rd e n a ra .
d ilvio so b re a t e r r a d u ra n te q u a re n ta d i a s ;
e a s g u a s c re s c e ra m e le v a n ta ra m a a r c a ,
Esta passagem continua a fonte Judia,
e e la se elev o u p o r c im a d a te r r a . 18 P r e v a
que apresenta uma nota adicional. No
le c e ra m a s g u a s e c re s c e ra m g ra n d e m e n te
apenas estavam na arca dois exemplares
so b re a t e r r a ; e a a r c a v o g a v a so b re a s

198

g u a s . 19 A s g u a s p re v a le c e ra m e x c e s s iv a
m e n te so b re a t e r r a ; e todos os a lto s m o n te s
que h a v ia d eb a ix o do c u fo ra m c o b e rto s.
120 Q uinze c v ad o s a c im a d e le s p re v a le c e
r a m a s g u a s ; e a s s im fo r a m c o b e rto s. 21
P e re c e u to d a a c a rn e q u e se m o v ia so b re a
te r r a , ta n to a v e com o g ad o , a n im a is s e lv a
g en s, todo r p til q u e se a r r a s t a so b re a
te r r a , e todo h o m e m . 22 T udo o q u e tin h a
flego do e sp rito de v id a e m su a s n a rin a s ,
tudo o qu e h a v ia n a t e r r a s e c a , m o rre u . 23
A ssim fo ra m e x te r m in a d a s to d a s a s c r i a
tu r a s qu e h a v ia so b re a fa c e d a te r r a , ta n to
o h o m e m com o o g ad o , o r p til, e a s a v e s do
c u ; todos fo r a m e x te rm in a d o s d a t e r r a ;
ficou so m e n te N o, e os q u e co m ele e s t a
v a m n a a r c a . 24 E p re v a le c e ra m a s g u a s
so b re a te r r a ce n to e c in q e n ta d ia s . 1 D eu s
lem b ro u -se de N o, de to d o s os a n im a is e de
todo o gado, q ue e s ta v a m co m ele n a a r c a ;
e D eus fez p a s s a r u m v en to so b re a t e r r a , e
a s g u a s c o m e a ra m a d im in u ir. 2 C e r r a
ra m -s e a s fo n tes do a b is m o e a s ja n e la s do
cu, e a c h u v a do cu se d e te v e ; 3 a s g u a s
se fo ra m re tira n d o de so b re a t e r r a ; no fim
de ce n to e c in q e n ta d ia s c o m e a ra m a m in
g u a r. 4 No s tim o m s , no d ia d e z e sse te do
m s, rep o u so u a a r c a so b re os m o n te s de
A ra r . 5 E a s g u a s fo ra m m in g u a n d o a t o
d cim o m s ; no d cim o m s , no p rim e iro
d ia do m s , a p a r e c e r a m os c u m e s dos m o n
te s . 6 Ao cab o d e q u a re n ta d ia s , a b riu N o a
ja n e la q ue h a v ia feito n a a r c a ; 7 so lto u u m
corvo q u e, sain d o , ia e v o lta v a a t q u e a s
g u a s se s e c a r a m de so b re a te r r a . 8 D epois
soltou u m a p o m b a , p a r a v e r se a s g u a s
tin h a m m in g u a d o d e so b re a fa c e d a te r r a ;
9 m a s a p o m b a n o a c h o u o nde p o u s a r a
p la n ta do p , e voltou a e le p a r a a a r c a ;
p o rq u e a s g u a s a in d a e s ta v a m so b re a fa c e
de to d a a t e r r a ; e N o, e ste n d e n d o a m o ,
tom o u -a e a re c o lh e u con sig o n a a r c a . 10
E sp e ro u a in d a o u tro s s e te d ia s , e to rn o u a
s o lta r a p o m b a fo ra d a a r c a . 11 ta r d in h a a
p o m b a voltou p a r a e le , e eis no se u bico u m a
folha v e rd e de o liv e ira ; a s s im soube No
que a s g u a s tin h a m m in g u a d o d e so b re a
te r r a . 12 E n t o e sp e ro u a in d a o u tro s se te
d ia s, e soltou a p o m b a ; e e s ta n o to rn o u
m a is a ele. 13 No an o se isc e n to s e u m , no
m s p rim e iro , no p rim e iro d ia do m s , secara m -s e a s g u a s de so b re a t e r r a . E n t o N o
tiro u a c o b e rtu ra d a a r c a , e olhou, e e is q ue
a fa c e d a t e r r a e s ta v a e n x u ta . 14 No seg u n d o
m s, a o s v in te e se te d ia s do m s, a t e r r a
e s ta v a se c a . 15 E n t o falo u D eu s a N o,
dizendo: 16 S ai d a a r c a , tu , e ju n ta m e n te
contigo tu a m u lh e r, te u s filh o s e a s m u lh e
r e s de te u s filhos. 17 T odos os a n im a is que
e st o contigo, d e to d a a c a rn e , ta n to a v e s

com o g a d o e to d o r p til q u e se a r r a s t a so b re
a te r r a , tra z e -o s p a r a fo ra co n tig o ; p a r a que
se re p ro d u z a m a b u n d a n te m e n te n a te r r a ,
fru tifiq u e m e se m u ltip liq u e m so b re a te r r a .
18 E n t o sa iu N o, e co m e le se u s filh o s, su a
m u lh e r e a s m u lh e re s d e se u s filh o s; 19 todo
a n im a l, todo r p til e to d a a v e , tu d o o q u e se
m o v e so b re a te r r a , segu n d o a s s u a s f a m
lia s, s a iu d a a r c a .

Nestas narrativas, a anlise das fontes


toma-se muito mais difcil, pois elas
esto entremeadas, no mais sendo con
secutivas, daqui por diante. Vrias
geraes de eruditos elaboraram um
esquema de anlise que Skinner (p. 147)
descreveu como justamente reconhecido
como uma das mais brilhantes realiza
es da crtica literria . O seu con
senso como se segue:
Fonte Judia
6 : 1-8

7:1-5,7-10,12
7:16b (as ltimas
seis palavras)
7:17b,22,23
8:2b-3a,6-12
8:13b,20-22

Fonte Sacerdotal
6:9-22
7:6,ll,13-16a
7:18-21,24
8:l,3b-5,13a
8:14-19
9:1-17

Se esta anlise legtima, as duas


fontes primrias esto em agudo desa
cordo a respeito da extenso do dilvio.
A fonte Judia declara que choveu duran
te quarenta dias. No fim daquele perodo
No abriu a janela da arca e soltou o
corvo. O relato Sacerdotal posterior diz
que o dilvio durou mais de um ano, e
chegou a cobrir as montanhas. Desta
forma, da maneira como a tradio era
contada, o dilvio tornou-se de durao
maior, e as guas mais profundas.
Esta situao possvel, visto que os
relatos ainda estariam concordando ba
sicamente, cada um deles dando teste
munho independente a respeito do acon
tecimento original do dilvio catastr
fico. No obstante, tal anlise de tesou
ra e cola est sendo questionada seria
mente hoje em dia. Eruditos respons
veis esto no apenas fazendo anlises
mais detalhadas, mas tambm outros
199

esto duvidando do prprio mtodo. Pre


cisamos considerar seriamente a obser
vao de Cassuto, que passa zelosamente
a refutar a posio crtica aceita com a
confiana de um lder em uma guerra
santa (Vol. II, p. 33-42). Embora ele no
tenha sucesso em convencer o leitor no
influenciado anteriormente a respeito da
no existncia de dois relatos dessa his
tria, de fato prova que o processo de
anlise detalhada deve ser questionado
seriamente.
De fato, no h razo vlida por que a
narrativa do dilvio no possa ser inter
pretada de maneira direta, sem colocar
declaraes contraditrias a respeito de
sua extenso. Depois que choveu sobre
a terra por quarenta dias e as fontes do
abismo se haverem aberto, as guas per
maneceram em nvel de inundao at
um total de cento e cinqenta dias (7:24),
quando seu nvel baixou o suficiente para
a arca repousar em terra firme. S um
ms depois, os topos das montanhas apa
receram (8:5). Levou mais dois meses
para as guas se escoarem do resto da
terra (8:13), mas levou mais do que
outro ms para que ela estivesse suficien
temente seca para se poder andar nela.
O perodo total de tempo foi pouco mais
de um ano.
A observao de que o Senhor o fechou
dentro uma declarao importante.
Com homens se afogando ao seu redor, o
justo No certamente no era surdo aos
seus clamores. Quando Deus o fechou
dentro da arca, ele no tinha mais como
abrir a porta.
Deus lembrou-se de No, de todos os
animais e de todo o gado. Isto no signi
fica que ele os tinha esquecido, mas que
parecia para eles que estavam abando
nados. Este pode ser o significado do
grito de Cristo na cruz: Deus meu, Deus
meu, por que me abandonaste? (Mat.
27:46).
Quando se diz que Deus lembrou-se de
No, este ousado antropomorfismo mar
ca o que von Rad chama de uma virada
200

para a salvao, em direo salvao


at o evento em Jesus Cristo . Deus no
havia desistido de operar no mundo,
embora pudesse parecer a No que tudo
estava perdido, que Deus, depois de t-lo
instrudo to cuidadosamente, o havia
deixado sobre as ondas revoltas de um
mar sem fim, para morrer ali. Deus no
havia esquecido No nem os propsitos
que tinha para com a humanidade.
Quando se diz que repousou a arca, a
mesma raiz de que deriva o nome de No
usada. A promessa que havia em seu
nome por fim havia sido cumprida.
O envio de um corvo e de uma pomba
mencionado tambm na Epopia de
Gilgamesh, com a adio de uma ando
rinha, mas a ordem inversa, sendo
enviada em primeiro lugar a pomba, e
em ltimo, o corvo. Esta histria expres
sa o costume antigo de levar pssaros em
longas viagens martimas. A direo para
onde voavam quando eram soltos reve
lava onde, possivelmente, se encontraria
terra.
Corvo e pomba constituem um agudo
contraste na Escritura. Um preto, e a
outra, branca; um impuro, e a outra,
pura; o primeiro selvagem, e a outra,
domesticada. Era bem adequado que a
mansa pomba trouxesse boas notcias a
No. A folha verde de oliveira era rebento
de uma rvore que comeara a brotar de
novo. O fato de que o corvo ia e voltava
no era vo constante sem descanso, mas
indo e voltando para a arca, at poder
aterrizar.
Embora o retorno da pomba tivesse
indicado que a terra estava comeando
a secar, No continuou esperando duran
te quase dois meses, antes de sair da
arca; ele estava esperando uma direo
de Deus. Esse deve ter sido um perodo
de provao, mas sair da arca cedo de
mais iria expor os passageiros a doenas
e outros problemas. Libertar um animal
colocaria em risco a perda de uma esp
cie. Tanto Jesus como Paulo sabiam co
mo esperar as ordens de Deus para eles.

A vida de No de fato uma lio de


pacincia.
5) O Sacrifcio de No (8:20-22)
20 E d ifico u N o u m a l t a r a o S e n h o r; e
to m o u de todo a n im a l lim p o e d e to d a a v e
lim p a , e o fe re c e u holocau sto so b re o a lt a r .
21 S en tiu o S en h o r o su a v e c h e iro e d isse e m
seu c o ra o : N o to r n a r e i m a is a a m a ld i
o a r a t e r r a p o r c a u s a do h o m e m ; p o rq u e a
im a g in a o do c o ra o do h o m e m m
d e sd e a s u a m e n in ic e ; n e m to m a r e i m a is a
f e r ir todo v iv e n te , com o a c a b o d e fa z e r. 22
E n q u a n to a t e r r a d u r a r , n o d e ix a r d e
h a v e r s e m e n te ira e c e ifa , frio e c a lo r, v e r o
e in v e rn o , d ia e no ite.

Sentiu o Senhor o suave cheiro tem um


paralelo claro na Epopia de Gilgamesh.
Os antigos criam que os deuses eram de
fato revigorados e sustentados pelo fumo
fortificante das ofertas queimadas. O
relato do Velho Testamento no apre
senta indcios de politesmo, e a idia ,
provavelmente, j figurada na mente do
escritor.
O escritor bblico surpreendente
mente ousado, ao dizer que conhecia a
mente de Deus: ele disse em seu corao.
Um homem no podia ser mais presun
oso do que isto, a no ser que, na
verdade, Deus lhe tivesse revelado a sua
mente. Esta a reivindicao da Bblia.
Ou ela verdadeiramente a Palavra de
Deus, ou patentemente enganosa.
Esta concluso da narrativa Judia do
dilvio revela o propsito primrio em
contar essa histria. Embora a inteno
do dilvio fosse purificar a terra de seus
habitantes mpios, ele no resolveu o
problema do pecado de uma vez por
todas. Logo depois o justo No ficaria
bbado em sua tenda, e o seu filho
exploraria a situao. Conhecendo a
contnua pecaminosidade do homem, os
preocupados habitantes da terra teme
riam outro dilvio universal, a cada chu
va pesada. A histria do dilvio conta
da no tanto para enfatizar a ira de
Deus, quanto a sua graa. Com a volta
regular das estaes do ano, o homem

podia ficar seguro de sua graa contnua.


A ira de Deus contra o pecado pode ter
precisado tomar outras formas, mas a
ameaa da volta do caos aquoso primevo
estava removida para sempre.
6) A Aliana com No (9:1-17)
1 A benoou D e u s a N o e a se u s filh o s, e
d isse -lh e s: F r u tif ic a i e m u ltip lic a i-v o s, e
e n c h e i a te r r a . 2 T e r o m ed o e p a v o r de vs
todo a n im a l d a te r r a , to d a a v e do c u , tu d o o
q u e se m o v e so b re a t e r r a e to d o s os p e ix e s
do m a r ; n a s v o ss a s m o s s o e n tre g u e s . 3
T udo q u a n to se m o v e e v iv e v o s s e r v ir de
m a n tim e n to , b e m co m o a e r v a v e rd e ; tu d o
v o s te n h o d ad o . 4 A c a rn e , p o r m , co m s u a
v id a , is to , co m se u sa n g u e , n o c o m e re is .
5 C e rta m e n te re q u e r e re i o v o sso sa n g u e , o
sa n g u e d a s v o ss a s v id a s ; d e todo a n im a l
re q u e r e re i; com o ta m b m do h o m e m , sim ,
d a m o do ir m o d e c a d a u m re q u e r e re i a
v id a d o h o m e m . 6 Q u em d e r r a m a r sa n g u e
de h o m e m , p elo h o m e m t e r o se u sa n g u e
d e rr a m a d o ; p o rq u e D eu s fez o h o m e m su a
im a g e m . 7 M a s vs fru tific a i, e m u ltip lica ivos ; p o v o ai a b u n d a n te m e n te a te r r a , e m u lti
p licai-v o s n e la . 8 D isse ta m b m D eu s a N o,
e a se u s filhos co m e le : 9 E is q u e e s ta b e
leo o m e u p a c to convosco e co m a v o ssa
d e sc e n d n c ia d ep o is d e vs, 10 e co m todo s e r
v iv e n te q u e convosco e s t : c o m a s a v e s,
co m o ga d o e co m to d o a n im a l d a t e r r a ; co m
todos os q u e s a r a m d a a r c a , sim , co m todo
a n im a l d a te r r a . 11 S im , e sta b e le o o m e u
p a c to co n v o sco ; n o s e r m a is d e s tru d a
to d a a c a rn e p e la s g u a s do d il v io ; e n o
h a v e r m a is d ilvio, p a r a d e s tr u ir a te r r a .
12 E d isse D e u s: E s te o m e u sin a l do p a c to
q u e firm o e n tr e m im e vs e to d o s e r v iv e n te
q u e e s t convosco, p o r g e ra e s p e rp tu a s :
13 O m e u a rc o te n h o p o sto n a s n u v e n s, e ele
s e r p o r s in a l d e h a v e r u m p a c to e n tr e m im
e a te r r a . 14 E a c o n te c e r q u e , q u a n d o eu
tr o u x e r n u v e n s so b re a te r r a , e a p a r e c e r o
a rc o n a s n u v e n s, 15 e n t o m e le m b ra r e i do
m e u p a c to , q u e e s t e n tr e m im e vs e todo
s e r v iv e n te d e to d a a c a r n e ; e a s g u a s n o
se to m a r o m a is e m dil v io p a r a d e s tru ir
to d a a c a rn e . 16 O a rc o e s t a r n a s n u v e n s, e
o lh a re i p a r a ele a fim d e m e le m b r a r do
p a c to p e rp tu o e n tr e D e u s e to d o s e r v iv e n te
de to d a a c a rn e q u e e s t so b re a t e r r a . 17
D isse D eu s a N o a in d a : E s s e o s in a l do
p a c to q u e te n h o e sta b e le c id o e n tr e m im e
to d a a c a rn e q u e e s t so b re a te r r a .

Da mesma forma como Deus abenoa


ra Ado e Eva no Jardim do den, ele
201

agora abenoa No e seus filhos. De fato,


este foi um novo comeo. No havia
outros homens na terra, exceto esta fam
lia, e at mesmo os sobreviventes dentre
os animais eram os que reagiam mais
favoravelmente a Deus, pois eles haviam
obedecido ao seu chamado arca (6:
20b). Ado e Eva haviam tido a desvan
tagem de ter que comear em um mundo
onde ningum havia andado antes. No
e sua famlia tinham o conhecimento da
longa e frustrante histria do homem at
aquele dia. Agora, por fim, podia ser
estabelecido um mundo segundo a von
tade de Deus, embora a natureza exata
das expectativas de Deus no fosse ex
pressa de forma positiva. No e seus
filhos no foram informados de como
jogar o jogo da vida, mas informados
claramente onde estariam fora dos limi
tes. Devia ser claro para a famlia de
No, depois da experincia do dilvio,
que Deus iria continuar a olhar favora
velmente para um homem justo, e no
iria tolerar o pecado de forma alguma.
Instrues especficas foram dadas a
No em relao ao respeito que o homem
precisa ter pela vida dos animais e de seu
semelhante. luz do dilvio, quando
Deus havia destrudo a vida de maneira
to coletiva, era fcil os homens terem a
impresso de que a vida tinha pouco
valor, e tir-la sendo assunto de somenos
importncia. Deus tornou claro que esta
inferncia seria falsa.
Por que ento Deus permitiu que o
homem comesse carne, visto que o havia
proibido a princpio? Era uma extenso
do domnio original do homem. O ho
mem primitivo vivia em constante medo
das bestas selvagens; agora o domnio
do homem devia ser demonstrado pelo
temor e pavor que elas tinham dele
(Richardson, p. 107). O fato de que os
animais devem a sua prpria existncia
a No tambm um fator importante,
em adio situao vivencial. Algum
tempo se passaria antes que se colhesse
alguma coisa. Nesse nterim No podia
202

comer a carne dos animais, alguns dos


quais deviam ter-se multiplicado consi
deravelmente durante um ano que ha
viam passado na arca.
O homem havia errado grandemente,
ao supor que a entrega dos animais em
suas mos dava a entender que ele pode
matar vontade e explorar o mundo
animal. O lembrete de que ele deve res
peitar a vida (heb., alma) que h no
sangue indica que h algo alheio verda
deira natureza da existncia no fato de o
homem comer carne. Isaas previu que
chegaria o tempo quando nem homem
nem animais comero mais carne (Is.
11:6-9). Enquanto no chega esse tempo,
o entendimento deste comentarista que
o mundo ainda no alcanou o alvo
estabelecido para ele, que estava na men
te de Deus desde o princpio.
A razo dada para a seriedade do ho
micdio o respeito devido no somente
vida, mas tambm imagem de Deus
que h em cada homem. Quando o ho
mem no tem respeito a Deus, tem pouco
respeito ao valor de outro homem. Nesta
passagem, Deus decreta que o homem
ter a responsabilidade de vingar a morte
de outro homem. aqui que dada a
sano divina para o governo civil da
sociedade humana, com o poder de vida
e morte sobre os seus membros. Richard
son (p. 110) cita William Temple, que
disse: dada ao Estado a fora para
que ele possa impedir que os marginais
usem a fora (cf. Rom. 13:1-7; I Ped.
2:13-17; I Tim. 2:1-3). Como o refere
Alan Richardson: O Estado no mur
char nesta era mundial, pois ele
estabelecido pelo pacto eterno de Deus
com a humanidade (p. 109).
O pacto previsto em 6:18 agora feito
com No e seus descendentes, desta for
ma, com todos os homens que vivero.
Ele entre Deus e a humanidade, dife
rindo a este respeito do efetuado com
Abrao (Gn. 12) e com Israel (x. 19).
No na forma de um acordo mtuo,
como o que foi feito com Israel. Pelo

contrrio, Deus inicia o acordo, decla


rando o que far; ele nunca mais des
truir a terra por um dilvio. As palavras
so mais uma declarao do que um
pacto, se vistas isoladamente. Isto o
que Deus, em sua graa, far, no im
porta o que o homem faa. Portanto,
como que isto pode ser considerado um
pacto, se apenas uma das partes envol
vidas fala? Pacto, neste contexto, pro
vavelmente, significa um vnculo ou
acordo, no necessariamente mtuo.
Em sua graa, Deus concorda em nunca
mais enviar outro dilvio universal. Con
tudo, envolvida neste pacto, est a sua
expectativa de que o homem respeitar a
vida, como declarado na passagem
anterior, pois ele baseado nessa admo
estao. Espera-se que o homem mani
feste esta conscincia, como base das
declaraes de Deus. Se o homem falhar
em suas responsabilidades, Deus ainda
assim no negar a sua promessa. Ele
pagar a desobedincia do homem de
outras formas (v. 5).
7) A Maldio de Cana (9:18-29)
18 O ra , os filhos de N o, q u e s a r a m d a
a r c a , fo ra m S em , C o e J a f ; e C o o p a i
de C a n a . 19 E s te s tr s fo ra m os filhos de
N o; e d e ste s foi p o v o ad a to d a a te r r a . 30 E
c o m eo u N o a c u ltiv a r a t e r r a e p la n to u
u m a v in h a. 21 B eb eu do vinho, e e m b riag o u se ; e a c h a v a -s e nu d e n tro d a s u a te n d a . 22 E
C o, p a i d e C a n a , viu a n u d ez de seu p a i, e o
contou a se u s dois irm o s , q u e e s ta v a m
fo ra . 23 E n t o to m a ra m S em a J a f u m a
c a p a , e p u s e ra m -n a so b re o s se u s o m b ro s, e
a n d a n d o v ira d o s p a r a tr s , c o b rira m a n u
d ez de seu p a i, ten d o os ro s to s v ira d o s, de
m a n e ira q ue n o v ir a m a n u d ez de seu p a i.
24 D e sp e rta d o q ue foi N o do se u vinho,
soube o qu e se u filho m a is m o o lhe fiz e ra ;
25 e d is s e :
M aldito s e ja C a n a ;
se rv o dos se rv o s s e r de se u s irm o s.
26 D isse m a i s :
B endito s e ja o Sen h o r, o D eu s de S e m ;
e se ja -lh e C a n a p o r se rv o .
27 A larg u e D eu s a Ja f ,
e h a b ite J a f n a s te n d a s de S em ;
e se ja -lh e C a n a p o r se rv o .
28 V iveu N o, dep o is do dil v io , tre z e n to s
e c in q e n ta a n o s. 29 E fo ra m todos os d ia s

de N o n o v ec en to s e c in q e n ta a n o s ; e
m o rre u .

Dificilmente encontraremos uma pas


sagem do Velho Testamento mais difcil
de interpretar.13 Esta passagem era o
texto favorito dos pregadores sulistas,
durante a Guerra Civil nos Estados Uni
dos, ao declararem o direito do homem
branco de escravizar os negros. Usada
freqentemente, em tempos recentes,
para defender a segregao, esta passa
gem a fonte no reconhecida do ditado
comum nos Estados Unidos (e qui na
frica do Sul): Um negro est bem em
seu lugar , pelo qual se infere que a sua
posio apropriada secundria, em
relao ao branco.
Esta passagem comea mencionando
os trs filhos de No em sua ordem
comum: Sem, Co e Jaf, dos quais todos
os homens so considerados descenden
tes. As dificuldades de interpretao
comeam com o versculo 20. A verso da
IBB diz: E comeou No a cultivar a
terra, e plantou uma vinha, que no
apresenta nenhum problema para o lei
tor brasileiro. Se ele pudesse ler a RSV
inglesa, porm, ficaria em dvida; ela
diz: No foi o primeiro lavrador do solo.
Ele plantou uma vinha. Isto est em
direta contradio com as passagens
anteriores de Gnesis, que asseveram que
Ado era jardineiro e Caim lavrador.
Os que esposam esta traduo admitem
prontamente este fato, mas consideram
que o versculo vem de fonte diversa.
Dizem que o hebraico no pode permitir
outra traduo.
Quais sos os fatos? Uma traduo
literal seria: E No, o homem da terra,
comeou e plantou uma vinha. O termo
peculiar homem da terra pode dar a
entender um lavrador, ou, como suge
re Cassuto, senhor da terra . Antes do
dilvio, provavelmente, existiam vinhas;
mas at essa poca, aparentemente, No
no havia plantado uma. Porm at
13 Cf. artigo por Clyde T. Francisco, em Chrfstfanty
Today, 24 de abril de 1964, p. 8-10.

203

possvel que ele cultivasse vinhas antes do


dilvio. Esta passagem no resolve esta
questo, mas d a entender um novo
empreendimento de No. O seu pai, Lameque, era lavrador, e esta, provavel
mente, era a ocupao de No antes do
chamado de Deus para preparar-se para
o dilvio (5:29).
No somos informados se No estava
familiarizado com os efeitos do vinho.
Certamente devia estar. Jesus disse que
comiam e bebiam antes do dilvio
(Mat. 24:38), frase que, provavelmente,
se refere a beber vinho (cf. I Sam. 30:16;
Mat. 11:18,19). Talvez a tentao de
provar o produto de seu trabalho tenha
sido forte demais para No, e ele logo
ficou bastante bbado, revelando que
no estava acostumado com aquele hbi
to. A pessoa que se embriaga apenas
uma vez no um bbado; um tolo.
Emerge da bebedeira como um homem
aoitado.
A cena que se segue familiar. O justo
No havia sido o veculo do triunfo de
Deus sobre as foras do mal no mundo.
Os mpios haviam sido destrudos, e No
e sua famlia haviam sido poupados,
para edificarem um novo mundo. Mas o
homem que havia enfrentado ser ridi
cularizado por seus vizinhos e toda a
tempestade do dilvio no era capaz de
enfrentar o desafio dos tempos de paz.
Com a oportunidade de dar incio a uma
sociedade ideal, No foi encontrado b
bado em sua tenda.
Alguns comentaristas notam que no
h nenhuma palavra de condenao
contra No por sua bebedice; toda a
culpa parece recair sobre Co. No entan
to, dificilmente se pode ignorar os vers
culos 28 e 29 luz de 6:9, onde se diz que
No andava com Deus . No captulo
5 usada a mesma expresso a respeito
de Enoque, cuja recompensa foi a sua
trasladao para o cu. Teria sido esta
tambm a experincia de No, se ele no
tivesse pecado?
204

Qual foi o pecado de Co? Alguns


sugerem que o versculo 24 d a entender
que ele havia cometido um ato homos
sexual com seu pai (cf. Lev. 18:7 e ss.).
Esta interpretao no se justifica, e
revela uma falta de compreenso tanto
da atitude hebraica a respeito da nudez
quanto da passagem. O mundo moderno
tem sido influenciado to fortemente pela
glorificao grega do corpo, que bem
difcil entender as atitudes dos antigos
hebreus. No Jardim do den, as folhas
de figueira no podiam cobrir suficiente
mente a nudez de Ado e Eva; por isso
Deus os vestiu com peles. Quando os
profetas descrevem os horrores do exlio,
um dos mais terrveis a nudez forada
dos cativos. Durante o fim da era dos
Macabeus, os judeus piedosos ficaram
grandemente perturbados pela inaugura
o, em Jerusalm, de um ginsio grego,
onde se exercitavam homens nus.
O que foi que Co fez ao seu pai? Ele
desonrou-o, expondo ao mundo a sua
vergonha. Co no poderia ter sido cul
pado por tropear em seu pai bbado,
mas foi culpado por relatar aos outros a
condio de seu pai. O que seus irmos
fizeram, ele deveria ter feito: devia ter
coberto seu pai, e no ter dito nada a
respeito. H dois argumentos convin
centes contra a idia de que Co cometeu
um ato homossexual: (1) ele contou a
seus irmos, sem que eles tenham ficado
irados contra ele; (2) Se cobrir a nudez
foi o remdio adequado, segue-se que o
delito fora confinado a ver (Cassuto,
II, p. 151).
Como foi que No ficou sabendo o que
Co lhe havia feito? Ser que Sem e Jaf
lho contaram? Isto de se duvidar, pois,
se eles o tivessem feito, seriam tambm
culpados de expor a vergonha de seu
irmo, da mesma forma como ele fizera
com a de seu pai. No, provavelmente,
ficou curioso por causa da roupa estra
nha que estava sobre ele, e fez inqui
ries.

Alguns comentaristas enfatizam que


No estava em um estupor de embria
guez ou no meio de uma terrvel res
saca , quando pronunciou as suas famo
sas palavras. As observaes de um ho
mem, em tal condio, no deviam ser
levadas a srio, concluem eles. Contudo,
No parece que estava suficientemente
bem para perceber o que lhe havia acon
tecido. No somos informados quanto
tempo se passou, mas evidente que No
estava na posse de todas as suas facul
dades quando pronunciou o seu orculo.
Mesmo que no estivesse, as suas pala
vras teriam sido levadas a srio pelos
hebreus. Como observa S. R. Driver:
Era crena dos antigos que a maldio
ou bno de um pai no era meramente
a expresso de uma esperana ou desejo
intensos, mas que ela exercia um poder
real na determinao do futuro de um
filho (p. 109).
A tarefa mais perturbadora que se
defronta com a interpretao tradicional
desta passagem a de dar uma explica
o adequada para o fato de a maldio
ter cado sobre Cana, e no sobre Co.
H vrias solues aventadas para este
enigma, sendo uma delas considerar
o orculo de No como uma predio
de maldio. No, tendo recebido per
cepo a respeito do futuro das naes,
v as conseqncias do pecado de Co
manifestando-se no destino de seu filho.
Com um pai como Co, o filho estava
perdido.
Outra possibilidade que a histria do
pecado de Co foi contada por muitos
anos entre semitas e hebreus. Depois que
os hebreus se estabeleceram na Palestina
e se tornaram familiarizados com os cananeus, perceberam que o pecado de Co
estava se cumprindo em Cana. As con
seqncias de seu pecado estavam sendo
sentidas pelos seus descendentes, na
Palestina. Os versculos 25 a 27 foram
compostos para expressarem este fato em
poesia imortal. O desprazer de No havia
cado sobre Cana. Desta forma, a mal

dio no um exemplo de como um


homem inocente estava sendo culpado
pelo pecado de seu pai, mas de como um
povo estava sofrendo as conseqncias do
pecado de um seu ancestral.
Eram os ananeus de fato descenden
tes de Co? Pouco sabemos a respeito de
sua origem, mas certo que etnicamente
ou politicamente ou de ambas as formas
eles eram descendentes de Co. Outra
coisa clara: eles no eram negros. A
maldio sobre Cana de forma alguma
tem algo a ver com os vexatrios pro
blemas entre brancos e pretos, em nossos
dias. Alguns expositores insistem, toda
via, que a maldio de No deve ter cado
sobre todos os descendentes de Co.
Cana foi individualizado por No; mas,
obviamente, dizem eles, o prprio Co
deve ter sido amaldioado, se o seu filho
sofreu golpe to rude, de outra forma,
Deus no seria justo. Portanto, dizem
eles, os negros, como descendentes de
Co, devem tambm ter sofrido a mal
dio!
Objees bvias se levantam contra
esta posio. Primeiro, embora seja apa
rente que Co recebeu a culpa pelo seu
pecado, no sabemos qual foi o seu cas
tigo. A Escritura silencia a este respeito,
e qualquer conjetura perigosa. Segun
do, significa isto que os outros povos
camticos egpcios, lbios, sul-arbios
tambm serviriam aos europeus e
hebreus? Em outras palavras, um ho
mem livre deveria escravizar a outro?
Poucas pessoas esposariam este ponto de
vista. Terceiro, se nos tempos de igno
rncia, Deus permitiu tal servido, as
implicaes do Novo Testamento elimi
nariam tal tipo de relacionamento para o
crente, hoje em dia.
6. Os Descendentes de No (10:1-32)
1 E s ta s , p o is, s o a s g e ra e s d o s filh o s de
N o: S em , C o e J a f , a o s q u a is n a s c e r a m
filhos d ep o is d o d il v io . 2 O s filh o s d e J a f :
G o m er, M g o g u e, M a d a i, J a v , T u b a l, Mese q u e e T ira s . 3 O s filh o s d e G o m e r: A squen az , R ifa te e T o g a r m a . 4 O s filh o s d e J a v :
E lis , T rs is , Q u itim e D o d a n im . 5 P o r e s te s

205

fo ra m r e p a r tid a s a s Ilh a s d a s n a e s n a s
su a s te r r a s , c a d a q u l seg u n d o a s u a ln g u a,
segu n d o a s s u a s fa m lia s , e n tr e a s su a s
n a e s. 6 O s filhos de C o : C u ch e, M iz ra im .
P u te e C a n a . 7 O s filhos d e C u c h e : S eb a , H av il , S a b t , B a a m e S a b te c ; e os filh o s de
R a a m s o S eb e D ed . 8 C u ch e ta m b m
gero u a N in ro d e, o q u a l foi o p rim e iro a s e r
p oderoso n a te r r a . 9 E le e r a p o d ero so c a a
d o r d ia n te do S en h o r; p elo q u e se d iz : C om o
N in ro d e, po d ero so c a a d o r d ia n te do S en h o r.
10 O p rin cp io do se u re in o foi B ab e l, E re q ue, A cad e e C aln , n a t e r r a d e S in a r.
11 D e s ta m e s m a t e r r a s a iu e le p a r a a A s
s ria e ed ifico u N nive, R e o b o te -Ir, C a l ,
12 e R se n , e n tr e N n iv e e C a l (e s ta a
g ra n d e c id a d e ). 13 M iz ra im g e ro u a L u d im ,
A n am im , L e a b im , N a ftu im , 14 P a tr u sim , C a slu im (d o n d e s a r a m os filiste u s)
e C a fto rim . IS C a n a g e ro u a S idom , seu
p rim o g n ito , e H e te , 16 e a o je b u s e u , o
a m o r re u , o g irg a s e u , 17 o h e v e u , o a rq ueu, o sin eu , 18 o a rv a d e u , o z e m a re u e
o h a m a te u . D ep o is se e s p a lh a r a m a s fa m
lia s dos c a n a n e u s. 19 F o i o te rm o dos can a n e u s d e sd e S idom , e m d ire o a G e ra r, a t
G a z a ; e d a e m d ire o a S o d o m a, G o m o rra ,
A d m e Z eboim , a t L a s a . 20 S o e s s e s os
filhos d e C o seg u n d o a s s u a s fa m lia s , se
gundo a s s u a s ln g u a s, e m s u a s te r r a s , e m
s u a s n a e s. 21 A S em , q u e fo i o p a i de
to d o s os filhos d e E b e r e o irm o m a is v elho
de J a f , a e le ta m b m n a s c e r a m filh o s. 22
O s filh o s de S em fo r a m : E l o , A ssu r, A rfax a d e , L u d e e A ro . 23 O s filh o s d e A r o : Uz,
H ul, G e te r e M s. 24 A rfa x a d e g e ro u a
S e l ; e S e l g e ro u a E b e r . 25 A E b e r n a s
c e r a m dois filh o s: o n o m e d e u m foi P eleg ue, p o rq u e nos s e u s d ia s foi d iv id id a a
t e r r a ; e o n o m e de se u irm o foi J o c t . 26
J o c t g e ro u a A lm o d , S elefe, H a z a rm a v ,
J e r , 27 H a d o r o , U sai, D ic la , 28 O b al, Abim a e l, S eb, 29 O fir, H a v il e J o b a b e : todos
e ss e s fo ra m filhos d e J o c t . 30 E foi a su a
h a b ita o d e sd e M e s sa a t S e fa r, m o n ta n h a
do o rie n te . 31 E s s e s s o os filh o s d e Sem
segu n d o a s s u a s fa m lia s , se g u n d o a s su a s
ln g u a s, e m s u a s te r r a s , seg u n d o a s su a s
n a e s. 32 E s s a s s o a s fa m lia s d o s filhos
d e N o, seg u n d o a s s u a s g e ra e s , e m su a s
n a e s ; e d e la s fo r a m d is s e m in a d a s a s
n a e s n a t e r r a dep o is do d ilvio.

No existe um relato da situao inter


nacional da antiguidade to compreen
sivo como a tabela de naes encontra
da neste captulo da Bblia. O mbito
geogrfico dos povos se estende, ao nor
te, at o Mar Negro, ao leste, at o

206

planalto iraniano, ao sul, at as nascentes


do Nilo, e, ao oeste, at a Espanha. Este
captulo no faz nenhuma tentativa para
incluir todas as naes debaixo do sol,
pois ele mesmo d a entender que havia
outros povos no mencionados (cf. 10:
4b, 30b). So includas as naes que
tinham fronteira com a Palestina ou nela
viviam.
H considervel evidncia de que h
um arranjo esquemtico definido nesta
lista. O nmero de naes totaliza, apro
ximadamente, setenta, total que era pre
sumido pelos comentrios rabnicos pos
teriores. Esses setenta devem ser com
parados com as setenta pessoas da fam
lia de Jac que desceram ao Egito. O
hebraico de Deuteronmio 32:8 significa
literalmente: Ele fixou os limites dos
povos de acordo com o nmero dos filhos
de Israel , comentrio que certamente
identifica o nmero como esses mesmos
setenta. Israel era considerado como
um microcosmo, similar ao macrocosmo, quanto forma (Cassuto, II,
p. 180). A RSV segue a LXX, que,
provavelmente, preserva uma opinio
rabnica de que havia setenta anjos mi
nistrando ao redor do trono de Deus.
Quando Jesus enviou os setenta (Luc.
10:1), isso pode ter simbolizado a sua
misso, em ltima anlise, ao mundo
todo.
Tambm existe um aparente jogo com
os nmeros 7 e 12, nesta lista. Jaf tem
sete filhos, e os seus netos tambm so
sete. O total de filhos e netos de Cuche
sete, bem como a soma dos descendentes
do Egito (Mizraim). Cana teve doze
filhos; Sem tem doze descendentes, at
Pelegue; e Joct tem quatorze. Ao invs
de ser vista como uma lista tnica com
pleta, ela deve ser considerada como
artifcio mnemnico para ajudar a lem
brar o nome dos habitantes do mundo na
regio palestina.
Toda uma literatura tem sido criada
ao redor deste captulo. Speiser fez as
mais valiosas contribuies para o nosso

conhecimento. (Veja o seu comentrio,


onde h uma anlise detalhada de iden
tificaes possveis.) Contudo, muitos
desses nomes so-nos desconhecidos,
exceto a sua meno nesta lista. bem
possvel que muitos deles no fossem
entendidos nem mesmo pelos compila
dores desta lista, mas foram includos
porque faziam parte de sua informao
tradicional. H muitas correspondncias
entre os nomes de Gnesis 10 e o livro de
Ezequiel (cf. Ez. 27-28; 32; 38-39); mas
no provvel que Ezequiel meramente
copiou de Gnesis, pois ele est ciente de
material diferente do encontrado aqui.
Deve ter havido outras fontes das quais
ambos os compiladores conseguiram os
seus materiais.
Quando foi compilada a lista de Gne
sis 10? Von Rad sugere que foi durante o
ltimo sculo do Reino de Jud. Cassuto
insiste que foi muito antes. Tudo o que
pode ser dito com certeza que grande
parte deste material bem antigo, como
pode ser toda a lista.
A anlise das fontes tradicionais divide
este captulo como se segue: fonte Sacer
dotal, versculos 1-7,20,22,31,32; fonte
Judia, versculos 8-19,21,24-30. Este pro
cesso seriamente debatido nos anos
recentes, e necessrio proceder-se
com grande cautela, nesta rea. A me
lhor parte da sabedoria, em face de
tanta incerteza, trabalhar com o fluxo
bsico da passagem, que fiel, sem se
considerar quando ela foi compilada.
A opinio de muitos eruditos que o
material desta lista tem valor pequeno ou
nulo para se reconstruir a relao tnica
verdadeira dos povos em questo. As
pessoas mencionadas so epnimas; isto
quer dizer que so pessoas chamadas
existncia para dar razo ao nome de um
povo ou pas... Esta lista tem pequeno
valor cientfico, luz da etnologia mo
derna (Richardson, p. 116-17). Kidner
tem opinio diferente: A maior parte
desses nomes parece ser de indivduos,
embora eles se encontrem mais tarde no

Velho Testamento como povos, tanto


quanto os nomes pessoais de Israel,
Edom e Moabe (p. 105). O fato de que
alguns desses nomes da lista esto cla
ramente na forma plural (os que termi
nam em im, como Quitim) no signi
fica que todos eles estejam no plural;
pelo contrrio, o autor est combinando
nomes individuais com nomes tnicos.
Esta lista , obviamente, mais orienta
da geograficamente do que etnicamente,
embora o fator tnico no possa ser
ignorado. As tribos de Jaf se localizam
na regio do Egeu e da sia Menor; o
povo camita ao sul e leste da Palestina, os
semitas ao nordeste (primariamente a
regio do Crescente Frtil). Se uma
nao vivia em territrio ocupado por
certo grupo tnico, podia ser classificada
com o grupo prevalecente. Desta forma
os cananeus podem ser considerados
aparentados com Co, porque naquela
poca eles estavam sujeitos ao Egito.
Os assrios chamavam os reis do Reino
do Norte (Israel) de filhos de Onri
muito tempo depois que a dinastia de
Onri foi destruda. Samuel foi considera
do filho de Levi depois de sua adoo por
Eli. Quando um povo se mudava para
territrio de outra nao, tornava-se
filho desse pas. No importa a origem
nacional, todos os brasileiros so consi
derados pelos outros povos como parte
da mesma cepa tnica. Desta forma,
Seba e Havil podiam ser colocados tanto
no grupo de Co como no de Sem, pois,
embora um homem possa ter um s pai,
um povo pode colocar-se sob a influncia
de vrias culturas. O pior insulto que
Ezequiel podia fazer a Israel era dizer:
Teu pai era amorreu, e a tua me
hetia (Ez. 16:3). Aqui, ele no est
descrevendo ascendncia tnica, mas a
influncia sofrida pelo seu modo de vida.
Desta forma, Osias fez insulto seme
lhante a Israel, quando vociferou: Cana! (Os. 12:7, heb. lit.). Seu pai era
Cana, e no Abrao.
207

Esta lista das naes a primeira


tentativa do mundo antigo de compor um
relato compreensivo dos habitantes do
mundo. Revela como os escritores bbli
cos tinham conscincia de que Israel
precisava ser considerado em relao ao
resto do mundo. O escritor no se con
tenta em avanar em um processo de
afunilamento, de Ado at Abrao.
Antes de se voltar para Abrao, ele faz
os seus leitores se lembrarem do mundo
em que ele veio luz.
0 seu objetivo principal no pode ser
perdido de vista, em meio ao exame
minucioso de dados antropolgicos. Ele
est asseverando que todos os povos so
descendentes de um s homem, No, e
que, portanto, pertencem a uma s fam
lia. Quando ele diz que elas se espalha
ram, est usando o mesmo verbo empre
gado em 2:10, a respeito do rio que sai do
jardim, abrindo-se em quatro braos.
A tragdia da histria humana que os
homens se tornaram to divididos que
a sua irmandade essencial foi obscure
cida. Se os homens pertencem a uma s
famlia, devem ser capazes de viverem
juntos, em paz; e, como os profetas de
Israel sonharam, um dia eles o faro.
A tarefa de cada pessoa e de todas as
geraes aproximar-se desse alvo final
o mximo possvel.
7. A Torre de Babel (11:1-9)
1 O ra , to d a a t e r r a tin h a u m a s ln g u a e
u m s id io m a . 2 deslo c an d o -se os h o m en s
p a r a o o rie n te , a c h a r a m u m v a le n a t e r r a de
S in a r; e a li h a b ita r a m . 3 D is s e ra m u n s a o s
o u tro s: E ia , pois, fa a m o s tijo lo s, e q u e i
m em o-los b e m . O s tijo lo s lh e s s e r v ir a m de
p e d ra s e o b e tu m e d e a r g a m a s s a . 4 D iss e
r a m m a is : E ia , ed ifiq u e m o s p a r a n s u m a
c id a d e e u m a to r r e cu jo c u m e to q u e n o cu,
e fa am o -n o s u m n o m e , p a r a q u e no. s e ja
m o s e sp a lh a d o s so b re a fa c e d e to d a a t e r r a . 5
E n t o d e sc e u o S en h o r p a r a v e r a c id a d e e a
to r re q ue os filhos d o s h o m e n s e d ific a v a m ;
6 e d is s e : E is q u e o povo u m , e todos t m
u m a s ln g u a ; e is to o q u e c o m e a m a
f a z e r ; a g o r a n o h a v e r re s tr i o p a r a tu d o
o q ue e le s In te n ta r e m fa z e r. 7 E ia , d e s a
m o s, e co n fu n d am o s a li a s u a lin g u a g e m ,
p a r a q u e n o e n te n d a u m a ln g u a do o u tro .
8 A ssim o S en h o r os e sp a lh o u d a li so b re a

208

fa c e d e to d a a t e r r a ; e c e s s a r a m de e d ific a r
a c id a d e . 9 P o r isso se c h a m o u o seu n o m e
B a b e l, p o rq u a n to a li c o n fu n d iu o S en h o r a
lin g u a g e m d e to d a a te r r a , e d a li o S en h o r os
e sp a lh o u s o b re a fa c e d e to d a a to r r a .

Os acontecimentos descritos neste ca


ptulo precedem grande parte da disper
so mencionada no captulo 10. A Lista
das Naes colocada em primeiro lu
gar, tanto porque a ocasio da morte de
No requeria um sumrio genealgico,
como se a disperso ocorrida depois
do incidente na torre de Babel devesse ser
vista luz da unidade essencial do ho
mem.
O objetivo principal desta passagem
no dar resposta questo das dife
renas de linguagem diretamente suge
ridas. Ela procura falar a respeito desse
problema, porm , primordialmente,
uma condenao da insensibilidade e do
orgulho que caracterizaram aquele pro
jeto.
O acontecimento central, nesta hist
ria, a edificao de uma torre ciyo
cume toque os cus. Expresses seme
lhantes de fato eram usadas pelos babi
lnios a respeito de seus templos, parti
cularmente o dedicado a Marduque, na
Babilnia. Quando os versculos 1 a 19
foram escritos, o zigurate existente na
Babilnia, construdo, provavelmente,
no perodo de Hamurabi (dcimo oitavo e
dcimo stimo sculos a.C.) estava em
runas, que falavam eloqentemente de
sua glria passada. Contudo, esta refe
rncia no a uma catstrofe que ocor
rera to perto da poca de Abrao, mas a
uma bem mais anterior. Speiser est
correto em presumir que esta narrativa
depende mais da histria da criao dos
babilnios do que do zigurate da Babi
lnia propriamente dito. Sem dvida, os
hebreus tinham as suas tradies a res
peito de uma tentativa, antes mesmo que
o local se chamasse Babel, de edificar ali
um templo que precedera o esforo de
Hamurabi. Este ltimo fora uma tenta
tiva de reconstruir as runas anteriores,
luz da Enuma Elish.

Desde a anlise minuciosa desta pas


sagem, feita por Gunkel, os eruditos tm
manifestado a tendncia de ver aqui duas
edies revisadas: uma histria da tor
re e uma histria da cidade . Cassuto,
de maneira caracterstica, responde a
esses esforos com a seguinte observao:
Nenhum escritor hebreu inteligente
teria produzido textos inspidos assim
(II, p. 236). Ele acha que esta narrativa
um exemplo chocante de arte literria
(p. 231-34). suficiente observar que
esta passagem passa facilmente de cida
de para torre, no porque h duas edi
ficaes, mas porque em uma cidade ba
bilnica tpica a rea do templo era a sua
razo de ser. A cidade era um adjunto do
zigurate, que era a sua estrutura mais
evidente. Bem semelhante s cidadezinhas do interior brasileiro, onde a torre
da igreja catlica a estrutura mais im
ponente.
O que havia de errado em se construir
uma torre ciyo cume toque no cu (um
arranha-cu)? Para o escritor da narra
tiva de Gnesis, o pecado residia em sua
motivao. Faamo-nos um nome, para
que no sejamos espalhados. O homem
fora feito para viver para a glria de
Deus, e a sua busca legtima de um nome
bom e permanente precisa ser realizado
nesse contexto. Deus apelou para Abrao
com base no engrandecimento de seu
nome (12:1-3), mas isso devia ser reali
zado no servio de Deus. Desde o prin
cpio, Deus tinha ordenado ao homem
para ser frutfero e multiplicar-se e en
cher a terra, e a ordem fora reiterada a
No. O homem devia encher a terra toda,
e no apenas um canto dela. At o dia de
hoje o problema populacional no
essencialmente de falta de espao na
terra para todo o seu povo, mas o fato de
que as pessoas desejam viver no mesmo
lugar (as cidades) e no se preocupam
com as partes do mundo menos afortu
nadas do que aquela em que esto.
Para os babilnios, a palavra Babel
significava porto de Deus . Para o

escritor inspirado, ela passou a ter um


significado hebraico: lugar de confu
so . Todos os esquemas utpicos em
que os homens se preocupam apenas
consigo mesmos e com a sua prosperi
dade pessoal terminam em caos seme
lhante a esse. Os homens egostas sem
pre sero insensveis aos pensamentos e
s necessidades dos outros, e as suas
tentativas de edificar por fim fracas
saro.
O escritor no diz como aconteceu a
confuso de lnguas. Ele est mais inte
ressado na razo para ela, em quem a
ocasionou e o seu resultado final. Deus
usa vrias maneiras de efetivar a sua
vontade, mas ele reage sempre de manei
ra semelhante ao comportamento do
homem, com resultados comparveis. A
inteno do escritor ensinar que, sem
pre que o homem se preocupar apenas
com as suas tentativas pessoais de alcan
ar a fama, esses esforos esto conde
nados ao fracasso. Enquanto os homens
no se espalharem voluntariamente, ele
os dispersar compulsoriamente, em
pregando os diversos meios que lhe esto
disposio, para realizar os seus pro
psitos finais.
Uma s lngua e um s idioma. Esta
no uma traduo satisfatria. O es
critor certamente estava cnscio de que,
na ocasio de tal acontecimento, os ho
mens haviam desenvolvido um vocabu
lrio extenso. O hebraico mais literal
uma linguagem e uma (a mesma) pala
vra (s) . Os povos portugus e brasileiro
falam a mesma lngua, mas nem sempre
usam as mesmas palavras (moo-garom, etc.). Naquela poca remota, est
dizendo o escritor, eles no falavam ape
nas a mesma lngua: usavam as mesmas
palavras. No se haviam desenvolvido
ainda dialetos diferentes. Isto significa
que considera-se que este acontecimento
teve lugar em pocas bem remotas, bem
distantes do escritor. No precisamos
procurar esta situao vivencial no ter
ceiro e segundo milnios a.C. A poca
209

exata est perdida nas brumas do pas


sado, mas a sua memria continua.
Ea, edifiquemos. Note-se a repetio
desta expresso no v. 4, e a resposta idn
tica de Deus no v. 7. Os tjjolos lhes servi
ram de pedras. O escritor palestino no
estava impressionado com os materiais
de construo, em que eles haviam feito
investimento to grande. Ento desceu o
Senhor. No para descobrir (ele j sa
bia), mas para inspecionar mais de
perto. Esta expresso constitui uma iro
nia antropomrfica. Eles estavam edifi
cando uma torre at o cu, e Deus tinha
que descer para inspecion-la. Filhos
dos homens a exata contrapartida he
braica da frase filhos de Deus em 6:2.
Agora no haver restrio para tudo o
que eles intentarem fazer. Um grande
elogio. S um fator impede determinados
homens de alcanarem os seus objetivos:
a vontade de Deus. Deixados por conta
prpria, os homens podem alcanar os
alvos que planejam e pelos quais traba
lham criativamente. Contudo, a no ser
que trabalhem dentro da vontade de
Deus, eles no sero deixados vontade.
8. Os Ancestrais de Abrao (11:10-26)
10 E s ta s s o a s g e ra e s d e S em . T in h a
ele c e m a n o s, q u an d o g ero u a A rfa x a d e , dois
an o s d ep o is do d il v io . 11 E v iv e u S em ,
dep o is q u e g e ro u a A rfa x a d e , q u in h en to s
a n o s ; e g e ro u filhos e filh a s. 12 A rfa x a d e
v iv eu tr in t a e cin co a n o s , e g e ro u a S el . 13
V iveu A rfa x a d e , d ep o is q u e g e ro u a S el,
q u a tro c e n to s e tr s a n o s ; e g e ro u filh o s e
filh a s. 14 S el v iv e u tr in t a a n o s, e g e ro u a
E b e r. 15 V iveu S el, dep o is q u e g e ro u a
E b e r , q u a tro c e n to s e tr s a n o s ; e g e ro u
filhos e filh a s. 16 E b e r v iv e u tr in t a e q u a tro
a n o s, e g e ro u a P e le g u e . 17 V iveu E b e r,
dep o is q u e g e ro u a P e le g u e , q u a tro c e n to s e
tr in ta a n o s ; e g ero u filho s e filh a s. 18 P e le
gue v iv eu tr in t a a n o s, e g e ro u a R e . 19
V iveu P e le g u e , d ep o is q u e g e ro u a R e ,
d u zen to s e n ove a n o s ; e g e ro u filhos e filh a s.
20 R e v iv eu tr in t a e do is a n o s, e g e ro u a
S eru g u e. 21 V iveu R e , d ep o is q u e g e ro u a
S eru g u e, d u zen to s e s e te a n o s ; e g e ro u filh o s
e filh a s. 22 S eru g u e v iv e u tr in ta a n o s, e
g ero u a N a o r. 23 V iveu S e ru g u e , d ep o is que
g ero u a N a o r, d u zen to s a n o s ; e g e ro u filhos

210

e filh a s . 24 N a o r v iv e u v in te e nove a n o s, e
g e ro u a T e ra . 25 V iveu N a o r, d ep o is que
g e ro u a T e ra , c e n to e d ezen o v e a n o s ; e
g e ro u filh o s e filh a s. 26 T e ra v iv e u s e te n ta
a n o s, e g e ro u a A b r o , a N a o r e a H a r .

At aqui, o pecado do homem havia


sido sempre acompanhado por um ato de
graa. Ado e Eva foram vestidos; Caim
foi protegido; aos sobreviventes do dil
vio foi feita uma promessa. Para as fam
lias dos homens dispersas no vem ne
nhuma palavra confortadora de Deus,
de fato, nenhuma palavra, absolutamen
te. Significa isto que Deus finalmente
desistiu de amparar o homem? Pode ter
parecido que isto aconteceu durante s
culos, pois no h indcios de comuni
cao direta entre Deus e o homem.
Imediatamente depois da catstrofe da
torre de Babel, a narrativa repete o mo
ntono refro de Gnesis 5: Viveu, e
gerou. Mais uma vez o homem se havia
acomodado a viver os seus dias sem
esperana.
Contudo, o leitor depressa olhar para
diante, e ver que 11:10 e ss. est pre
parando o palco para o ato mais signi
ficativo desde a criao: a chamada de
Abrao. A graa de Deus estava ali o
tempo todo, esperando um receptculo
apropriado. A experincia da torre de
Babel provou que s um refinamento
radical nos relacionamentos entre Deus
e o homem redundaria satisfatrio. Nem
a criao nem a ira haviam garantido o
propsito de Deus para o homem. Onde
estas iniciativas haviam falhado., a graa
agora precisava ter xito.
Esta passagem est colocada aqui, cla
ramente, para preparar para a chamada
de Abrao. No se menciona Israel no
captulo 10, na Lista de Naes, omisso
que deve ser devida a uma grande restri
o da parte do escritor. Agora ele avan
a diretamente para o seu alvo: o nasci
mento de Abrao. Quando as genealo
gias desta passagem so comparadas
com as do captulo 5, h muitas seme
lhanas, mas as diferenas so ainda
mais notrias. Sem viveu apenas um

pouco mais da metade de um patriarca


antediluviano tpico, e a longevidade cai
drasticamente para 400 anos, nas trs
geraes seguintes. Depois de Eber, ela
cortada novamente pela metade, e conti
nua em cerca de 200 anos, at Tera.
Obviamente, os 120 anos decretados por
Deus em 6:3 no se aplicavam durao
da vida dos indivduos, mas aos anos de
graa antes do dilvio. Ser que era o
pecado que estava encurtando a vida do
homem? As evidncias cientficas dispo
nveis indicam que a durao da vida do
homem primitivo era menor do que hoje
em dia, mas, obviamente, toda pessoa
falecida no teve o seu corpo exumado e
examinado. Aparentemente, o escritor
est enfatizando o declnio gradual da
energia dada ao homem por ocasio da
criao.
9. A Famlia de Tera (11:27-32)
27 E s ta s s o a s g e ra e s d e T e ra : T e ra
g ero u a A b ro , a N a o r e H a r ; e H a r
g ero u a L . 28 H a r m o r re u a n te s d e se u p a i
T e ra , n a t e r r a do se u n a sc im e n to , e m U r dos
C ald eu s. 29 A b ro e N a o r to m a r a m m u lh e
r e s p a r a s i: o n o m e d a m u lh e r d e A b ro
e r a S a ra i, e o n o m e d a m u lh e r d e N a o r e r a
M il c a , filh a de H a r , qu e foi p a i de M ilc a e
d e Is c . 30 S a ra i e r a e s t r il; n o tin h a filhos.
31 T om ou T e ra a A b ro se u filho, e a L
filho de H a r , filho de se u filho, e a S a ra i s u a
n o ra , m u lh e r de se u filho A b r o , e s a iu co m
e le s d e U r d o s C ald eu s, a fim d e i r p a r a a
te r r a de C a n a ; e v ie r a m a t H a r , e a li
h a b ita ra m . 32 F o r a m o s d ia s d e T e ra d u ze n
to s e cin co a n o s ; e m o r re u T e r a e m H a r .

Tanto Ur como Har eram importan


tes centros de adorao da lua, e o fato
de Tera ter vivido l provavelmente indi
ca que ele estava envolvido com esse
culto. Porm, o fato de que Tera prati
cava a idolatria (Jos. 24:2) no significa
que ele tambm no estivesse familia
rizado com o verdadeiro Deus. Labo
afirma que o Deus de Naor e Tera era o
Deus de Abro (31:53). Quando Abro
foi chamado, no lhe foi necessrio aban
donar o deus de seus pais, mas apenas
purificar a sua adorao a ele. Muitas
das tradies peculiares do Velho Testa

mento foram preservadas pelos ances


trais de Abrao, enquanto eles estavam
tambm praticando a idolatria.
H uma variao significativa na fr
mula usada para as genealogias do cap
tulo 11* quando elas so comparadas
com as do captulo 5. A frmula viveu,
gerou, morreu , no captulo 5, revisa
da, sendo omitida, no captulo 11, em
cada caso, a frase e morreu at o fale
cimento de Har, filho de Tera. No caso
de Tera, usada novamente a velha
frmula (v. 32). Esta omisso em relao
s biografias anteriores deve ter sido
intencional. O versculo 28 diz, literal
mente, que Har morreu diante da face
de seu pai . As palavras ele morreu
haviam sido excludas anteriormente, a
fim de enfatizar a importncia da morte
de Har. Nas genealogias, era incomum
o fato de os filhos morrerem antes de seus
pais. Esta perda deve ter influenciado a
famlia, levando-a a abandonar Ur e se
mudar para a direo de Cana. Uma
famlia piedosa havia ficado absorvida
demais com a vida pag de Ur, e havia
comprometido a sua f.
Gnesis 11:26 diz que Tera viveu
setenta anos, e gerou a Abro, a Naor e a
Har . Isto no significa que eles eram
trigmeos, pelo contrrio, eles nasceram
depois que ele completou setenta anos,
tendo nascido o mais velho naquele ano.
Abro. Este nome pode ter vrias
interpretaes. H duas idias bsicas
nesta palavra: pai e exaltado , mas a
relao entre as duas discutvel. Signi
fica pai exaltado , ou aquele que exal
ta o seu pai ? Um pai daria a seu filho o
nome de pai exaltado ? Embora este
seja o significado mais provvel, a situa
o sugere que este nome foi dado para
expressar o orgulho do pai com o nasci
mento de um filho.
Ur dos Caldeus. Os caldeus no vie
ram a controlar a regio de Ur seno bem
depois da poca de Abrao. Esta pode
ser simplesmente uma expresso explica
tiva, usada para facilitar a compreenso
211

de uma gerao posterior. Contudo, esta


expresso deve ter sido usada em refe
rncia a tribos nmades semtico-ocidentais, localizadas nesta regio na pri
meira parte do segundo milnio a.C.
(Cassuto).
Sacai. Este nome significa princesa ou
rainha. A forma dada a este nome, Sara,
no pacto, simplesmente uma redao
variante. Ela dificilmente poderia supe
rar este nome.
Ali habitaram. Aparentemente, Tera
foi a nica causa de eles no terem ido
adiante, pois fora ele quem os dirigira,
ao sairem de Ur. O fato de que eles se
dirigiam a Canaindica que Abro deve
ter influenciado a sua deciso de sair de
Ur. Uma coisa era sair de l para Har,
pois essa regio, provavelmente, era a
terra natal de Tera; porm, sair de Har
importava em uma mudana no estilo de
vida que, de alguma forma, ele no podia
suportar. Desta forma, estava preparado
o palco para o grande empreendimento
de Abrao pela f.

II. As Narrativas Sobre Abrao


(12:1-25:18)
Gnesis 11 nos faz lembrar que, depois
dos notveis eventos associados com o
grande dilvio, a vida voltou ao ciclo
aparentemente sem significado de nascer,
ter filhos e morrer. No captulo 5, Eno
que interrompera a cadeia de aconteci
mentos, mas com seu filho Matusalm o
estado de coisas anterior voltou. Com a
chamada de Abro, a histria tomou
uma nova direo, que nunca permitiria
uma volta normalidade. Deus estava
empreendendo algo novo; ele chamou
Abro para colocar esse empreendimento
em movimento. Os captulos 1-11 haviam
sido preparatrios para este momento.
De Agora em diante Deus no iria tra
balhar apenas com indivduos; ele iria
chamar um povo para servi-lo.
As narrativas preservadas nesta seo
podem ser testadas pela arqueologia mo
derna, no somente porque os eventos
212

descritos pertencem a perodos atestados


pelos registros seculares, mas tambm
porque numerosas escavaes e desco
bertas de manuscritos antigos tm lana
do considervel luz sobre a situao cul
tural geral da poca.14 Com esses mate
riais aprendemos que nomes semelhantes
aos das genealogias hebraicas eram co
muns na poca (dcimo oitavo sculo
a.C.), que costumes peculiares mencio
nados eram praticados nesse perodo, e
no em Israel, posteriormente, e que as
viagens de Abro atravs de Cana eram
possveis porque as regies que ele mais
freqentemente ocupou com os seus re
banhos eram habitadas bem esparsamente na poca. Obviamente, estes fatos
no provam, por si mesmos, a exatido
de cada declarao histrica desta seo
de Gnesis. Nem sempre os arquelogos
tm sido capazes de verificar a exatido
das narrativas de Gnesis. E tambm no
tm sido capazes de provar que elas so
inexatas. Onde quer que eles tenham en
contrado evidncias, elas reforaram as
declaraes bblicas.
1. A Chamada de Abro (12:1-3)
1 O ra , o S e n h o r d is se a A b r o : S ai-te d a
tu a t e r r a , d a tu a p a re n te la , e d a c a s a d e te u
p a i, p a r a a t e r r a q u e e u te m o s tra r e i. 2 E u
fa r e i d e ti u m a g ra n d e n a o ; a b e n o a r-teei, e e n g ra n d e c e re i o te u n o m e ; e tu , s u m a
b n o . 3 A b e n o a re i a o s q u e te a b e n o a
re m , e a m a ld i o a r e i q u e le q u e te a m a ld i
o a r; e e m ti s e r o b e n d ita s to d a s a s f a m
lia s d a t e r r a .

Ora, o Senhor disse a Abro. A cha


mada de Abro aconteceu em Ur ou em
Har? Em o Novo Testamento, Estvo
diz que ela aconteceu em Ur (At. 7:2).
bom que se note que Estvo no foi um
escritor da Escritura. O fato de que
Estvo conhecia o Senhor no prova
mais o seu conhecimento detalhado do
Velho Testamento do que de qualquer
pessoa que tenha as mesmas caracters
ticas hoje em dia. Se ler o relato de
14 Cf. John Bright, A HIstory of Israel (Philadelphia:
Westminster Press, 1959), p. 60-86.

Gnesis sem tomar conhecimento da pas


sagem de Atos, nunca ocorrer ao leitor
que Abro foi chamado em outro lugar
que no tenha sido Har. Contudo, no
h razo por que no nos possamos
identificar com Estvo, e concluir que a
chamada de Abro aconteceu tanto em Ur
quanto em Har, no porque a passagem
o diga claramente, mas porque isso est
implcito, pois a famlia se dirigiu a
Cana quando saiu de Ur (11:31). Abro,
provavelmente, havia influenciado o seu
pai a viajar para Cana quando estavam
em Ur. Agora Tera no queria ir alm, e
assim a chamada foi renovada de forma
mais clara.
Sai-te da tua teria, da tua parentela, e
da casa de teu pai, para a terra que eu te
mostrarei. Aqui temos as exigncias cla
ras que Deus fez a um homem de f.
Assim como Paulo ensina em Glatas 3,
estamos mais perto do Novo Testamento
nesta passagem do que na lei do Sinai.
Eu farei de ti. Como ensinavam os
rabis do Talmude, a promessa feita a
Abro foi stupla(cf. Cassuto):
(1) Ele seria o pai de uma grande
nao. A palavra hebraica usada aqui
goy, e no am (povo). um conceito
poltico, implicando em uma base terri
torial (Speiser). Aqui de fato se encon
trava o teste da f de Abrao em Deus,
porque com setenta e cinco anos ele
ainda no tinha herdeiro!
(2) Deus o abenoaria durante a sua
vida. Isto significava que ele iria ser
protegido de qualquer dano e que ele
gozaria do favor de Deus de formas ainda
no imaginadas.
(3) O prprio Abro seria uma figura
mundial (o seu nome iria ser grande).
No se pode culpar um homem por que
rer ser conhecido em crculos mais am
plos. O erro est na razo indigna para
esse desejo e nos mtodos questionveis
empregados para alcan-lo.
(4) Ele seria uma bno para outras
pessoas. No suficiente querer um lugar
de destaque s por amor fama. Abro

seria abenoado por Deus para que pu


desse ajudar os outros. Cargos elevados
devem inspirar um senso de responsa
bilidade, e no de mero gozo dos privi
lgios especiais neles inerentes.
(5) As suas bnos seriam comparti
lhadas com aqueles que o recebessem,
pois desta forma eles declarariam a sua
abertura para com Deus.
(6) Os que amaldioassem (degradas
sem, desprezassem) Abro, com esse ato
revelariam insensibilidade para com
Deus, que estava operando nele, e preci
pitariam a ira de Deus sobre si prprios.
(7) A sua influncia benfica seria uni
versal. Temos, aqui, a primeira aluso
ao conceito do universalismo inerente na
f de Israel.
2. Abro em Cana (12:4-9)
4 P a r tiu , p o is, A b r o , com o o S en h o r lh e
o rd e n a r a , e L foi c o m e le . T in h a A b r o
s e te n ta e cin co a n o s q u a n d o sa iu d e H a r .
5 A b r o levou co n sig o a S a ra i, s u a m u lh e r, e
a L , filho d e se u ir m o , e to d o s os b e n s q u e
h a v ia m a d q u irid o , e a s a lm a s q u e lh e s
a c r e s c e r a m e m H a r ; e s a r a m a fim d e
ir e m t e r r a d e C a n a ; e t e r r a d e C ana.
c h e g a ra m . 6 P a s s o u A b ro p e la t e r r a a t o
lu g a r d e S iq u m , a t o c a rv a lh o d e M or.
N esse te m p o e s ta v a m os c a n a n e u s n a te r r a .
7 A p a re c e u , p o r m , o S en h o r a A b ro , e
d is s e : tu a s e m e n te d a re i e s ta te r r a .
A b r o , p o is, ed ifico u a li u m a l t a r a o S en h o r,
q u e lh e a p a r e c e r a . 8 E n t o p a ss o u d a li p a r a
o m o n te a o o rie n te d e B ete i, e a rm o u a s u a
te n d a , fican d o -lh e B e te i a o o c id e n te , e Ai ao
o rie n te ; ta m b m a li ed ifico u u m a l t a r a o
S en h o r, e inv o co u o n o m e do S en h o r. 9 D e
p o is co n tin u o u A b r o o se u ca m in h o , s e
guindo a in d a p a r a o su l.

Esta passagem ensina claramente que


a f de Abro era tal que ele tomou uma
deciso positiva de aceitar o desafio de
Deus. O nico problema era o fato de
que L o estava acompanhando. Isto
acontecia, aparentemente, no por con
vite de Abro, mas por iniciativa de L.
De fato, Abro estava disposto a deixar
L para trs, mas ainda no era neces
srio. O homem que est disposto a
abandonar tudo pode nem sempre ser
213

solicitado a faz-lo. Acontecimentos pos


teriores o tomariam necessrio, mas
agora isso no era requerido.
As almas que lhes acresceram em
Har. Como observa Cassuto, no pro
vvel que esta passagem se refira a escra
vos, pois eles seriam includos nos bens
mencionados; e o termo lhes acresceram
(heb., fizeram) dificilmente seria a pa
lavra usada para a aquisio de um
escravo. mais provvel que ela se apli
que s pessoas de Har que haviam sido
convencidas da causa de Abro. Uma
comunidade religiosa j estava come
ando!
O carvalho de Mor era, provavelmen
te, a cena de um santurio cananeu.
O lugar de Siqum pode indicar isto, pois
este termo freqentemente se aplicava a
um lugar sagrado, embora no em todos
os casos. Isto no significa que Abro
endossava a adorao pag ali executa
da, mas que ele demonstrava uma ado
rao mais apropriada do verdadeiro
Deus, como Paulo o faria em Atenas. Ele
construiu um novo altar nesse lugar sa
grado. Era para isso que a adorao
canania estava apontando o tempo
todo.
Estavam os cananeus na terra. Isto
no quer dizer, necessariamente, que na
poca do escritor eles no estavam mais
na terra. O significado era que estava
sendo dada a Abro uma terra j ocupa
da por outrem. Como que ela podia
tomar-se dele? Mais uma vez a sua f
estava sendo testada. A tenso um
tanto relaxada quando Deus informa a
Abro que ele a vai dar aos seus des
cendentes. -lhe dito que o processo
levar sculos (15:12-16). Mais um a vez
ele chamado para crer em Deus. Devese notar que Abro no sabia que terra
deveria ser sua at t-la percorrido. Ra
ramente uma pessoa conhece antecipa
damente a vontade final de Deus para
com ela. Ela vai encontr-la medida
que seguir o seu Senhor em f.
214

3. A Peregrinao no Egito (12:10-13:1)


10 O ra , h a v ia fo m e n a q u e la t e r r a ; A b ro ,
p o is, d e sc e u a o E g ito , p a r a p e r e g r in a r a li,
p o rq u a n to e r a g ra n d e a fo m e n a t e r r a . 11
Q uando e le e s ta v a p re s te s a e n t r a r no E g ito ,
d isse a S a ra i, s u a m u lh e r: O ra , b e m s e i q u e
s m u lh e r fo rm o sa v is ta ; 12 e a c o n te c e r
q u e, q u a n d o os e g p cio s te v ir e m , d ir o :
E s ta m u lh e r d e le . E m e m a ta r o a m im ,
m a s a ti te g u a rd a r o e m v id a . 13 D ize,
p eo-to, q u e s m in h a ir m , p a r a q u e m e v
b e m p o r tu a c a u s a , e q u e v iv a a m in h a a lm a
e m a te n o a ti. 14 E a c o n te c e u q u e , e n tr a n
do A b r o n o E g ito , v ir a m os e g p cio s q u e a
m u lh e r e r a m u i fo rm o sa . 15 A t os p rn c i
p e s d e F a r a a v ir a m e g a b a ra m -n a d ia n te
d e le ; e foi le v a d a a m u lh e r p a r a a c a s a d e
F a r a . 16 E e le tr a to u b e m a A b r o p o r
c a u s a d e la ; e e s te v elo a t e r o v e lh a s, b o is e
Ju m e n to s, s e rv o s e s e r v a s , ju m e n ta s e c a
m e lo s. 17 F e r iu , p o r m , o S en h o r a F a r a e a
s u a c a s a c o m g ra n d e s p ra g a s , p o r c a u s a d e
S a ra i, m u lh e r d e A b r o . 18 E n t o c h a m o u
F a r a a A b r o , e d is se : Q ue is to q u e m e
fiz e ste ? p o r q u e n o m e d is se ste q u e e la e r a
tu a m u lh e r? 19 P o r q u e d is s e s te : m in h a
ir m ? d e m a n e ir a q u e a to m e i p a r a s e r
m in h a m u lh e r. A g o ra, p o is, e is a q u i tu a
m u lh e r; to m a -a e v a i-te . 20 E F a r a d e u
o rd e n s a o s se u s g u a rd a s a re s p e ito d e le , os
q u a is o d e s p e d ira m a e le , e a s u a m u lh e r, e a
tu d o o q u e tin h a . 1 Subiu, p o is, A b r o do
E g ito p a r a o N e g e b e , le v a n d o s u a m u lh e r e
tu d o o q u e tin h a , e L o a c o m p a n h a v a .

Esta histria tem paralelo em 20:1-18


(Sara e Abimeleque) e 26:6-11 (Rebeca e
Abimeleque). Muitos eruditos (cf. von
Rad) consideram estas trs narrativas
como edies revistas de uma histria
original de um patriarca expondo a sua
esposa. O relato original agora est pre
servado em trs narrativas diferentes.
Nome como o de Yahweh (Senhor) ocorre
no captulo 12, enquanto Elohim (Deus)
aparece no captulo 20. Como que Abi
meleque podia ser enganado duas vezes
por esse estratagema, levado a efeito por
pai e filho? Ser que o justo Abro seria
capaz mais uma vez de manifestar tal du
plicidade, depois de ter sido prejudicado
no Egito? Tais consideraes esto por
detrs da teoria de uma histria original
comum.

Outros eruditos (cf. Kidner) defendem


esses relatos como independentes. A pas
sagem, da maneira como agora a temos,
no diz que era costume de Abrao agir
de maneira enganosa como essa (20:13,
que alguns comentaristas consideram
uma tentativa do redator de conciliar os
dois relatos). Seria natural que um filho,
especialmente Isaque, imitasse o seu pai.
O Abimeleque do captulo 26 pode no
ser o mesmo do captulo 20. Pais e filhos,
da mesma forma como hoje em dia,
tinham o mesmo nome de nobreza.
Dentre outros problemas existentes
nesta passagem, o principal o de Sara
ser to bela com a idade de 65 anos.
Cassuto argumenta que as idades no
devem ser consideradas literalmente,
mas elas aparecem desta forma pelo
amor harmonia numrica : Abro
viveu 75 anos com seu pai, 25, em Cana,
sem filho, e 75 com seu filho Isaque.
Cassuto argumenta que os antigos no
conservavam estatsticas de nascimentos
da maneira como as sociedades ociden
tais modernas fazem. Nenhuma tenta
tiva era feita de serem exatos em termos
de idade.
O objetivo da histria toda, no entan
to, dizer que Sara no era apenas velha
demais para ter filhos, mas velha demais
para ter prazer sexual (18:12). o relato
Sacerdotal que afirma que Abrao tinha
75 anos (e, por conseguinte, Sara tinha
65) quando eles entraram em Cana.
Muitos expositores acham que este pre
sente relato da fonte Judia considerava
Sara muito mais nova quando eles entra
ram na Palestina. Ningum pode negar
como algumas mulheres de 65 anos de
idade so atraentes. Fara no teria hesi
tado em acrescentar ao seu harm uma
notvel mulher de idade, para dar-lhe
variedade. Era muito mais fcil conse
guir jovens do que uma raridade dessas!
H algumas pessoas que tentam de
fender Abro. Speiser diz que, visto que
alguns antigos freqentemente elevavam
a esposa condio de irm, foi isto que

Abrao fez. Geraes posteriores no


sabiam que ato nobre fora aquele, e o
confundiram com um ato de duplicida
de! Essa soluo levanta mais interroga
es do que o problema original. Cassuto
sugere que Abro queria ficar vivo para
que pudesse rechaar quaisquer tenta
tivas de se apropriarem de Sara.
Por outro lado, outras pessoas censu
ram Abro fortemente. Holzinger afirma
que Abro, com vergonhosa baixeza,
abandona a sua esposa concupiscn
cia de um potentado estrangeiro, e con
segue vantagens materiais de seu negcio
sujo (traduzido por Cassuto, II, p. 348).
Gunkel, todavia, enfatiza as falhas do
autor do texto, que parece se deleitar
com a capacidade de Abro de exceder
em esperteza os seus inimigos no Egito.
Cassuto suspeita, com razo, que tais
pontos de vista resultam de uma falta
de simpatia para com Israel e sua Tora
(uma forma indireta de acusar de antisemitismo!).
Na realidade, o autor simplesmente
registrou a histria, sem comentrios, da
maneira como ela lhe chegou s mos,
nem endossando nem criticando o com
portamento de Abro. Ele, Abro,
retratado como um homem desprepara
do para um teste como esse, completa
mente desmoralizado e agindo comple
tamente sem compostura, como os me
lhores homens o fazem to freqente
mente. No obstante, h uma corrente
subjacente, nesta histria, que critica
claramente a duplicidade de Abro. Era
muito embaraoso, para o pai dos ju
deus, ser deportado do Egito por um
Fara cujo senso de direito era mais
elevado do que o seu. E no se deve igno
rar que, provavelmente, entre os presen
tes que ele aceitou de Fara, estava uma
serva egpcia, chamada Agar. Deve ter
ocorrido muitas vezes, nos anos seguin
tes, que Abro deplorou ter aceito este
presente.
A nfase primordial desta histria,
todavia, freqentemente esquecida, no
215

debate a respeito da anlise das fontes e


torpeza moral. Como o explica von Rad
(p. 164 e s.) de maneira to eloqente:
Yahweh no permite que a sua obra aborte logo no
princpio; ele a resgata e preserva alm de todos os
fracassos humanos... Se Yahweh no se desviou em
sua obra de histria sagrada por causa do fracasso e
da culpa dos receptores da promessa, ento a sua
palavra deve realmente merecer crdito.

A narrativa de como Abro colocou em


perigo a promessa uma recordao de
que a pessoa a quem a promessa feita
muitas vezes o seu maior inimigo.
4. Abro eL (13:2-18)
Abro lembrado, em Israel, como
um homem de f (cf. 12:1 e ss.; 15:6;
Rom. 4:3; Tiago 2:21,23); L conhe
cido como homem justo (cf. 19:1 e ss.;
II Ped. 2:6-8). Estes conceitos derivaram
corretamente da descrio feita, dos dois
homens, nos relatos de Gnesis. Embora
ambos cressem em Deus e numa vida
reta, Abro estava pronto para seguir a
Deus at o desconhecido, enquanto L
fazia o que achava correto. Quando co
mearam a sua viagem, a diferena entre
os dois era notada apenas no fato de que
Abro dirigia a caravana. Mais tarde, as
diferenas entre eles se tornaram to
marcantes que ambos verificaram a ne
cessidade de seguirem caminhos sepa
rados.
1) A Separao (13:2-13)
2 A b ra o e r a m u ito ric o e m g ad o , e m
p r a t a e e m ouro. 3 N a s s u a s jo r n a d a s su b iu
do N eg eb e p a r a B e te i, a t o lu g a r onde
o u tr o ra e s tiv e r a a s u a te n d a , e n tr e B e te i e
Ai, 4 a t o lu g a r do a lt a r , q u e d a n te s ali
fiz e ra ; e a li invocou A b ro o n o m e do Se
n h o r. 5 E ta m b m L , q u e ia co m A b ro ,
tin h a re b a n h o s , g ad o e te n d a s . 6 O ra , a te r r a
n o p o d ia su s te n t -lo s, p a r a e le s h a b ita re m
ju n to s ; p o rq u e os se u s b e n s e r a m m u ito s ; de
m odo q u e n o p o d ia m h a b ita r ju n to s . 7 P e lo
q ue h ouve g ra n d e c o n te n d a e n tr e os p a s to
re s do g a d o de A b ro , e os p a s to re s do g ad o
de L . E n e s s e te m p o os c a n a n e u s e os
p e riz e u s h a b ita v a m n a t e r r a . 8 D isse , pois,
A b ro a L : O ra, n o h a ja c o n te n d a e n tr e
m im e ti, e e n tr e os m eu s~ p a sto re s e os te u s

216

p a s to re s , p o rq u e so m o s irm o s . 9 P o rv e n
tu r a n o e s t to d a a t e r r a d ia n te d e ti?
B ogo-te q u e te a p a r te s d e m im . Se tu e sc o
lh e re s a e s q u e rd a , ir e i p a r a a d ir e ita ; e s e a
d ir e ita e sc o lh e re s, ir e i e u p a r a a e s q u e rd a .
10 E n t o L le v a n to u os o lhos, e v iu to d a a
p la n c ie do J o rd o , q u e e r a to d a b e m re g a d a
(a n te s d e h a v e r o S e n h o r d e stru d o S o d o m a
e G o m o rra ), e e r a c o m o o ja r d im do S en h o r,
com o a t e r r a d o E g ito , a t c h e g a r a Z o ar.
11 E L e sc o lh e u p a r a si to d a a p la n c ie do
Jo rd o , e p a r tiu p a r a o o rie n te ; a s s im se
a p a r t a r a m u m d o o u tro . 12 H a b ito u A b ro
n a t e r r a d e C a n a , e L h a b ito u n a s c id a d e s
d a p la n c ie , e foi a rm a n d o a s s u a s te n d a s a t
c h e g a r a S o d o m a. 13 O ra , os h o m e n s de
S o d o m a e r a m m a u s e g ra n d e s p e c a d o re s
c o n tra o S en h o r.

Abro e L continuaram a sua viagem


juntos, usando a mesma rota de sua
peregrinao anterior, at Betei, mas no
de volta a Siqum. Em Betei, Abro reno
vou os seus votos a Deus, e no avanou
mais em direo sua terra natal. Ser
que a tentao de voltar a Har teria sido
grande demais, se eles tivessem chegado
at Siqum? A riqueza de Abrc, gran
demente aumentada pela aventura no
Egito, consistia de ouro e prata, bem
como de gado. A riqueza de L ainda se
baseava em seus rebanhos e manadas.
Com a ulterior multiplicao de seus
animais, os dois parentes se defrontaram
com outro teste de f. Cana no era
apenas uma terra onde podiam ocorrer
secas, com a conseqente fome, mas os
seus pastos podiam apenas sustentar
limitados rebanhos (v. 6a). Os servos de
Abro e os pastores de L comearam a
discutir a respeito do direito que tinham
sobre as pastagens. Tendo os cananeus a
rode-los por todos os lados (v. 7) tal
conflito civil podia ser suicida.
Desta forma, as diferenas que surgi
ram por causa do problema da riqueza e
crescimento tomaram necessria uma
separao. Porm este foi apenas o ato
final de um prolongado drama. Por al
gum tempo os acontecimentos se haviam
movido para essa direo. Geralmente
amigos ntimos no concordam com uma
separao final, s porque os seus servos

respectivos haviam estado a discutir.


Primeiro vieram a dvida, os pressenti
mentos, e, finalmente, a certeza de que
eles no poderiam mais peregrinar jun
tos. As suas almas se haviam separado; o
homem de f e o homem justo. Isto
revelado claramente pela sua maneira de
agir na hora da crise. (*)
A Atitude de Abro. Seja qual
tenha sido a perda material de Abro,
precisava haver paz entre esses irmos de
sangue. O homem mais favorecido deu
preferncia ao menos favorecido, embora
ele pudesse dizer justificadamente a L:
Esta terra minha, e se voc no con
seguir controlar os seus servos, v embo
ra , ou: Visto que no existe espao
suficiente aqui para ns dois, eu vou
alm; voc fique com o que sobrar. Pelo
contrrio, ele deu a L a oportunidade de
escolher.
A Atitude de L. claro que a
escolha de L no foi sbia, luz da
conhecida depravao das cidades da
plancie (v. 13). Dois fatores levaram-no
a escolher esse territrio: (1) A fertili
dade daquela regio. Para ele, ela pare
cia com o Jardim do den, pois era
como o Egito, quando pela primeira vez
eles haviam chegado l, fugindo da fome
que havia em Cana. Se eles vivessem em
uma regio assim, o medo da fome (ou
mesmo da perda de sua esposa, em outra
crise no Egito) seria removido para sem
pre. (2) L no escolheu uma regio que
Abro prezava. Ao escolher o Vale do
Jordo, ele foi para uma rea que Abro
no havia demonstrado nenhuma incli
nao para visitar. De fato, L escolheu
terra que desejava, mas tambm era ter
ritrio que ele sabia muito bem no
interessar a Abro.
(*) NOTA DO EDITOR: Em tudo isto, a mo invi
svel de Deus estava por detrs dos aconteci
mentos. A palavra a Abro (12:1) fora para sair
do meio de seus parentes. Contudo, qui por
ignorncia, ele continuava com um parente,
seu sobrinho L. Este acontecimento veio com
pletar esse propsito de Deus para a vida de
Abro.

Contudo, a deciso de L, por lgica e


correta que lhe parecesse, tinha vrias
falhas evidentes: (1) Ele agiu impulsiva
mente demais. A atitude prudente teria
sido reagir generosidade de Abro
sugerindo que Abro fizesse a escolha em
primeiro lugar, e que ele ficasse com o
que sobrasse. O imponente panorama da
plancie bem regada, com a chance de
que ela fosse sua, foi mais do que a que
ele podia resistir. (2) Ele no considerou
as ltimas conseqncias de sua deciso.
Pensou que iria meramente viver fora
das cidades mpias (v. 12b), mas logo
estava dentro delas, estando a sua fam
lia exposta a todas as tentaes a que a
sua alma justa era imune. (3) Ele no fez
tentativa para discernir a vontade de
Deus no assunto. Talvez no soubesse
como faz-lo. At ento havia seguido a
Abro, e no a Deus. Quando Abro o
deixou vontade, ele estava inteiramente
por sua prpria conta. Nessa hora, reti
do nunca suficiente. S a f sufi
ciente.
2) Renovao da Promessa (13:14-18)
14 d is se o S e n h o r a A b r o , d ep o is q u e L
se a p a rto u d e le : L e v a n ta a g o r a os olhos, e
o lh a d e sd e o lu g a r o n d e e s t s , p a r a o n o rte ,
p a r a o su l, p a r a o o rie n te e p a r a o o c id e n te ;
15 p o rq u e to d a e s ta t e r r a q u e v s, te h ei de
d a r a ti, e tu a d e sc e n d n c ia , p a r a s e m p re .
16 E fa r e i a tu a d e sc e n d n c ia co m o o p d a
t e r r a ; d e m a n e ir a q u e se p u d e r s e r c o n tad o
o p d a te r r a , e n t o ta m b m p o d e r s e r
c o n ta d a a tu a d e sc e n d n c ia . 17 L e v a n ta -te ,
p e rc o r re e s ta t e r r a , no s e u c u m p rim e n to
e n a s u a la r g u r a ; p o rq u e a d a r e i a ti. 18
E n t o m u d o u A b r o a s s u a s te n d a s , e foi
h a b ita r ju n to d o s c a rv a lh o s d e M a n re , e m
H e b ro m ; e a li ed ifico u u m a l t a r a o S en h o r.

As afirmaes de Deus a Abro so


feitas no apenas em resposta sua
cuidadosa atuao em relao a L, mas
luz do fato de que finalmente Abro
havia cumprido a obrigao de deixar
todos os seus parentes (12:1). A sua
separao para o servio de Deus agora
estava completa. A promessa agora con
tinha outras nfases novas: (1) Pela pri
meira vez Abro era informado de que
217

aquela terra lhe seria dada. Em 12:7, ela


devia ser dada aos seus descendentes.
(2) Portanto, foi-lhe dito que percorresse
a terra, no mais como peregrino, mas
como seu novo proprietrio. A posse
propriamente dita precisava esperar
sculos, mas a escritura j estava em suas
mos! (3) Os seus descendentes no se
riam apenas numerosos (12:2), mas inu
merveis como o p da terra sobre que os
ps de Abro estavam firmados (13:16).
(4) Foi-lhe dito que olhasse na mesma
direo que L olhara (cf. v. 10 com v.
14), bem como em todas as outras di
rees. O que L escolhera, mais tarde
pertenceria a Abro e a seus descen
dentes. O homem de f tinha feito a
deciso correta. Arriscando tudo, ele
receberia ainda mais.
Embora tivesse sido dito a Abro para
andar por toda a largura e comprimento
da terra, reivindicando-a toda, ele se
satisfez em mudar-se para Hebrom,
como sua localizao preferida. Mesmo
um homem de f fica cansado de conti
nuar avanando para a cidade invisvel.
Descansar em Hebrom era suficiente
mente tranqilizador. No obstante,
Deus tinha outros planos.
desconhecido o lugar verdadeiro do
altar de Abro em Hebrom. Na anti
guidade, grandes rvores caracterizavam
esse lugar. Sozomen, historiador da Igre
ja (quinto sculo d.C.), relata que o local
de terebintos que l havia era lugar de
uma famosa feira, freqentada por gran
de nmero de judeus, cristos e rabes.
Escavaes mais recentes indicaram que
esse lugar foi ocupado desde a Era do
Bronze at o perodo moderno, e parti
cipara das civilizaes canania, isra
elita, romana, bizantina e rabe. Essa
regio ainda sagrada, tanto para rabes
quanto para judeus.
5. Abro, o Cidado do Mundo (14:1-24)
Speiser expressa a opinio dos intr
pretes do Velho Testamento em geral,
quando observa que Gnesis 14 se so
218

bressai como mpar entre todos os relatos


do Pentateuco, se no de toda a Bblia. O
palco internacional, a abordagem
impessoal, e a narrativa, notvel, por seu
estilo e vocabulrio inusitados (p. 105).
Este captulo no tem nenhuma das
caractersticas das outras fontes, e no
pode ser classificado como material das
fontes Judia, Israelita do Norte ou Sa
cerdotal.
De fato, ele apresenta evidncias de
ter-se derivado de uma fonte autentica
mente no judia (cf. Speiser): (1) A guer
ra datada segundo o reinado de reis
estrangeiros (os invasores), quando o
costume era datar um evento segundo o
reinado dos reis locais. (2) A frmula
com que este captulo tem incio (Nos
dias de) no tipicamente hebraica,
porm mais provavelmente adaptao da
palavra babilnica enuma (enquanto).
(3) Os nomes dos invasores no so
fictcios, e, sim, tm um toque de auten
ticidade. (4) Os nomes dos defensores
tambm no so imaginrios, pois, do
contrrio, o escritor no teria hesitado
em criar um nome para o rei de Bel
(v. 2)! (5) Abro mencionado como o
hebreu (v. 13), termo jamais aplicado
no Velho Testamento a um judeu, exceto
por algum que no fosse judeu ou por
um judeu identificando-se para um nojudeu (cf. 39:14; 40:15; 43:32; Jon. 1:9).
(6) O ttulo do Deus de Melquisedeque,
bem como a existncia desse ofcio de
Sacerdote em Jerusalm, so atestados
pelos materiais recentemente descobertos
no Oriente Prximo.
Por que os editores finais de Gnesis,
de todos os materiais que lhes estavam
disponveis, estranhos s fontes Judia,
Israelita do Norte e Sacerdotal, escolhe
ram esta narrativa em particular, para
inclu-la no livro? Parece haverem duas
razes bsicas: (1) Era o nico material
existente, em fontes estranhas a Israel,
que atestava da existncia histrica do
homem Abro. Na falta de um texto
no-israelita, mencionando um Abro,

filho de Tera, ou um Isaque filho de


Abro, este o mais prximo, a que
podemos chegar, de um testemunho
epigrfico direto do patriarca (Speiser).
(2) Esta narrativa refora as reivindi
caes da linhagem real de Davi sobre a
lealdade israelita (cf. Sal. 110). Se Abro
reconheceu o sacerdcio real desse antigo
rei de Jerusalm, Melquisedeque, os seus
descendentes no deveriam fazer menos
que isso. Abro se curva apenas diante
de Melquisedeque, dentre os imponen
tes reis da narrativa. A referncia impl
cita ao governo davdico , provavelmen
te, a indicao mais convincente de uma
data para a redao final do material
constante do captulo 14: a ltima parte
do reinado de Davi. Isto no significa
que o material histrico foi criado com
objetivos de propaganda, mas, pelo con
trrio, j estava disponvel em sua forma
antiga, para utilizao legtima naquela
poca.
1) L e os Reis Tiranos (14:1-12)
1 A conteceu nos d ia s d e A n ra fe l, re i de
S in a r, A rioque, re i de E la s a r , Q uedorlaom e r, r e i de E l o , e T id al, r e i d e G oiim , 2 que
e ste s fiz e ra m g u e r r a a B e ra , r e i d e Sodom a,
a B irs a , r e i d e G o m o rra , a S in ab e, re i de
A d m , a S e m e b e r, r e i de Z eboim , e a o r e i de
B el (e s ta Z o a r). 3 T odos e s te s se a ju n t a
r a m no v a le d e S idim (q u e o M a r S a lg a d o ).
4 D oze a n o s h a v ia m se rv id o a Q uedorlaom e r , m a s a o d c im o te r c e ir o an o r e b e la
ra m -s e . 5 P o r isso, a o d cim o q u a rto an o
veio Q u e d o rla o m e r, e os re is q u e e s ta v a m
co m e le, e f e r ir a m a o s re f a in s e m A stero teC a rn a im , a o s zuzins e m H o, a o s e m in s e m
S a v -Q u iria ta im , 6 e a o s h o re u s n o se u m o n
te S eir, a t E l- P a r , q u e e s t ju n to a o d e
se rto . 7 D epois v o lta ra m e v ie ra m a E nM isp ate (q u e C a d e s), e fe r ir a m to d a a
t e r r a dos a m a le q u ita s , e ta m b m a o s a m o rre u s , q ue h a b ita v a m e m H a z a z o m -T a m a r.
8 E n t o s a r a m os re is d e S odom a, d e Go
m o r ra , de A d m , de Z eb o im e d e B e l (e s ta
Z o a r), e o rd e n a r a m b a ta lh a c o n tra e le s no
v ale d e Sidim , 9 c o n tra Q u e d o rla o m e r, re i
de E l o , T id al, r e i de G oiim , A n ra fe l, re i de
S in a r, e A rioque, r e i d e E la s a r ; q u a tro re is
c o n tra cinco. 10 O ra , o v a le d e S idim e s ta v a
cheio de poos d e b e tu m e ; e fu g ira m os re is
d e S odom a e d e G o m o rra , e c a r a m a li; e os
r e s ta n te s fu g ira m p a r a o m o n te . 11 T o m a

r a m , e n t o , to d o s os b e n s d e S o d o m a e de
G o m o rra com o to d o o se u m a n tim e n to , e se
fo ra m . 12 T o m a ra m ta m b m a L , filho do
ir m o d e A b ro , q u e h a b ita v a e m Sodom a,
e o s b e n s d e le , e p a r tir a m .

No mais se sugere seriamente que


Anrafel deva ser identificado com Hamurabi, pois as diferenas lingsticas so
insuperveis, e o lder teria sido ele,
Anrafel, e no Quedorlaomer. Contudo,
est nome amorreu ou acdio; e Sinar
babilnico. Anrafel era, provavelmente,
um prncipe de menor importncia na
Mesopotmia Inferior (Speiser).
O objetivo da invaso parece ter sido
no apenas punir os reis insurgentes,
mas tambm assegurar a importante rota
comercial para o Mar Vermelho e as
ricas minas na regio do Golfo de Acaba.
Isto explica a rota um tanto circular que
eles seguiram, atravs do deserto, em
direo a Cades, antes de enfrentarem,
em batalha, a coaliso canania. inte
ressante notar que a conexo da batalha
com Abro no mencionada antes do
ltimo versculo desta percope (v. 12),
o que d provas da independncia desta
narrativa em relao tradio bblica
costumeira.
2) Abro e Melquisedeque (14:13-24)
13 E n t o v eio u m q u e e s c a p a r a , e o contou
a A b r o o h e b re u . O ra , e s te h a b ita v a ju n to
dos c a rv a lh o s d e M a n re , o a m o r re u , irm o
d e E sc o l e d e A n e r; e s te s e r a m a lia d o s de
A b ro . 14 O uvindo, p o is, A b r o , que seu
irm o e s ta v a p re so , lev o u os se u s h o m e n s
tre in a d o s, n a sc id o s e m s u a c a s a , e m n m e
ro d e tre z e n to s e d ezo ito , e p e rs e g u iu os re is
a t D . 15 D iv id iu -se c o n tra e le s d e n o ite , e le
e os se u s se rv o s e os fe riu , p erseg u in d o -o s
a t H ob, q u e fic a e s q u e r d a d e D a m a sc o .
16 A ssim to rn o u a tr a z e r to d o s os b e n s, e
to rn o u a tr a z e r ta m b m a L , se u irm o , e
os b e n s d e le , e ta m b m a s m u lh e re s e o
povo. 17 D epois q u e A b r o v o lto u d e f e r ir a
Q u e d o rla o m e r e a o s re is q u e e s ta v a m co m
e le, sa iu -lh e a o e n c o n tro o r e i d e S o d o m a, no
v ale d e S av (q u e o v a le do r e i) . 18 O ra ,
M elq u ised eq u e , r e i d e S al m , tro u x e p o e
v in h o ; p ois e r a s a c e rd o te do D eu s A lts
sim o ; 19 e ab en o o u a A b ro , d iz e n d o :
B en d ito s e ja A b r o pelo D eu s A ltssim o ,
o C ria d o r dos c u s e d a t e r r a !

219

20 E b en d ito s e ja o D eu s A ltssim o , que


e n tre g o u os te u s in im ig o s n a s tu a s m o s!
E A b ro deu-lhe o d zim o d e tu d o . 21 E n t o o
re i d e S o do m a d isse a A b r o : D -m e a m im
a s p e s s o a s ; e os b e n s to m a -o s p a r a ti. 22
A bro, p o r m , re s p o n d e u a o r e i d e S o d o m a:
L e v a n to m in h a m o a o S en h o r, o D eu s A lts
sim o, o C ria d o r d o s c u s e d a te r r a , 23 j u
ra n d o q u e n o to m a re i c o isa a lg u m a d e tu d o
o q u e te u , n e m u m fio, n e m u m a c o rr e ia de
sa p a to , p a r a q u e n o d ig a s : E u e n riq u e c i
a A b r o ; 24 sa lv o to -so m e n te o q u e os
m a n c e b o s c o m e ra m , e a p a r te q u e to c a a o s
h o m e n s A n er, E sc o l e M a n re , q u e fo ra m
c o m ig o ; q u e e s te s to m e m a s u a p a r te .

Nesta percope, Abro aparece da


maneira como deve ter parecido aos seus
contemporneos: um xeque poderoso
e no da maneira como era lembrado
entre os hebreus: o fundador de sua
religio. No entanto, ambos os aspectos
de seu carter so genunos. Evidncias
contemporneas revelam que esses
potentados nmades usavam jumentos e
asnos, para carregarem as suas merca
dorias, e se equipavam com bandos
armados, para a sua proteo pessoal.
Quando a comunho de Abro com o
seu sobrinho L foi ameaada por dissenses internas, a respeito de direitos,
ele preferiu renunciar a eles, por amor
dos laos de famlia. Contudo, quando
L foi capturado por um inimigo, Abro
estava pronto a lutar por ele. Uma coisa
insistir nos direitos pessoais, e outra
defender os direitos dos outros.
O comportamento de Abro, quando
ouviu falar da captura de L, um
exemplo vivo da atitude certa a ser to
mada quando um irmo est em dificul
dades. (1) Ele agiu prontamente. A
expresso hebraica traduzida como
levou significa esvaziar, como quando se
tira a espada da bainha (cf. x. 15:9).
No havia tempo a perder. Qualquer
demora teria significado a perda de toda
a oportunidade de ajudar. (2) Ele agiu
decisivamente. Tomando os seus homens
mais leais e bem treinados, ele os dividiu,
de forma a tirar o mximo proveito de
suas foras limitadas, e caiu sobre o
inimigo de noite, provavelmente depois
220

que ele estava celebrando a sua vitria.


O fato de ter agido rapidamente teria
sido de pequeno valor, se ele no soubes
se o que fazer. (3) Ele prosseguiu at
ter certeza de que a vitria seria perma
nente. Se ele no os tivesse perseguido
at o norte de Damasco, eles se teriam
reagrupado e voltado.
O histrico encontro de Abro com
Melquisedeque cheio de mistrio e
desafio. Esse nome significa o rei
justo (zedek, palavra certamente em
voga na antiga Cana; cf. Adoni-zedeque, Jos. 10:1). Possumos, agora, por
es de correspondncia entre Fara e
reis das cidades da Palestina, e uma
carta de um prncipe de Jerusalm.
Salem deve, certamente, ser identificada
como Jerusalm. De fato, no era incomum, na antiga Cana, que um rei ser
visse tambm de sacerdote. O ttulo
Deus Altssimo (El Elyon) tem sido en
contrado em materiais ugarticos.
Desta forma, neste captulo, Melqui
sedeque retratado como um verdadeiro
sacerdote-rei, funcionando em Jerusa
lm, ministrando tanto a gentios quanto
a Abro, o hebreu. Assim, a sua
ordem (Sal. 110) era servir como sacer
dote universal, tanto a judeus quanto a
gentios. O escritor do livro aos Hebreus
injeta neste quadro outro aspecto, quan
do acrescenta: Sem pai, sem me, sem
genealogia, no tendo princpio de dias
nem fim de vida, mas feito semelhante
ao Filho de Deus, permanece sacerdote
para sempre (7:3). Com isto, ele no
quer dizer que Melquisedeque, na ver
dade, no tinha pai nem me nem fim
de governo, referindo-se, desta forma, a
Jesus Cristo pr-encarnado, mas est
fazendo uma comparao literria. Da
mesma forma como Melquisedeque
aparece subitamente em Gnesis 14, sem
genealc^ia e sem meno de sua morte,
assim tambm Cristo, na verdade, no
teve princpio e no ter fim. O autor do
livro de Hebreus tambm ficara impres
sionado com a independncia desta nar

rativa, em relao ao restante de Gnesis!


Qual era a natureza do Deus de Melquisedeque, chamado de Deus Altssimo
(El Elyon)? Ele era semelhante, quanto
natureza, ao Deus de Abro, pois
ambos os homens haviam procedido de
antecedentes amorreus. De fato, no texto
hebraico, Abro identifica El Elyon
como Yahweh (o Senhor), seu Deus,
no v. 22. A LXX no apresenta esta
identificao, provavelmente porque
os tradutores acharam este conceito
difcil demais, e o diluram. Ele est
dizendo principalmente ao rei de Sodoma: Melquisedeque chama o Deus dele
de El Elyon, eu chamo o meu de Yahweh,
mas adoramos o mesmo Deus. Esta
declarao a respeito de um Deus cananeu no tem paralelo no Velho Testa
mento e d testemunho do tipo peculiar
de f que Abro reconheceu em Melqui
sedeque, que certamente devia com
partilhar da tradio dos ancestrais de
Abro, como o faziam Labo e sua fam
lia (cf. 31:53).
O encontro pacfico entre Abro e o
rei-sacerdote coloca-se em agudo con
traste com o havido entre ele e o rei de
Sodoma. Para um, ele respeitosamente
deu o seu dzimo; do outro, ele no quis
pegar nem um cordo. O homem de f
recusou-se a transigir diante dos presen
tes de um rei to mpio. Mesmo antes
que a oferta fosse feita a ele, a sua
deciso j havia sido tomada (v. 22).
Escolhas assim difceis so mais bem
feitas quando elas mereceram antecipa
damente a devida considerao. O que
parecia uma oferta generosa era, na
verdade, um estratagema desesperado.
O fato de que Abro dera o dzimo dos
despojos levara o rei de Sodoma a pensar
que ele estava reivindicando tudo o que
havia capturado. A sua sugesto era uma
tentativa para obter algo para si.
A recusa de Abro, de reter qualquer
propriedade do rei de Sodoma, coloca-se
tambm em agudo contraste em relao
sua aceitao irrestrita dos presentes

anteriormente feitos por Fara. Esta


mudana de atitude devia-se, certa
mente, a vrios fatores: (1) a m repu
tao do rei de Sodoma; (2) o fato de
que Abro j estava rico; (3) o fato de
que ele aprendera, com a experincia no
Egito, a confiar mais em Deus, com
respeito ao seu futuro. A sua sugesto,
quanto aos quinhes de seus confedera
dos, revela como ele compreendia a
diferena entre eles e ele prprio. Eles
precisavam de seu quinho, e o haviam
ganho em uma causa que no era deles.
6. O Pacto com Abro (15:1-21)
Muitos eruditos descobrem, neste
captulo, a primeira evidncia da pre
sena de uma fonte do Pentateuco at
ento no aparente em Gnesis: O estra
to Israelita do Norte. H evidncias
claras de que esto presentes, aqui, duas
fontes diferentes. Nos versculos 1 a 6,
a ao se desenvolve noite (Abro pode
ver as estrelas), enquanto nos versculos
7 e ss. durante o dia. Os versculos
2 e 3 contm duas formas diferentes da
mesma declarao, talvez indicando
edies diferentes das tradies antigas.
Nenhum desses grupos de materiais pode
ser atribudo fonte Sacerdotal, e os
versculos 7 e ss. so claramente da fonte
Judia. O segundo tipo de tradio tem
as caractersticas da fonte Nortista. Em
bora no esteja presente Elohim, o nome
divino que caracteriza esse estrato,
outras marcas distintivas aparecem. Os
habitantes da Palestina so chamados de
amorreus (v. 16), termo preferido no
Norte. A forma proftica do material,
nos versculos 1 a 6, incomum no
Hexateuco. A expresso veio a palavra
do Senhor (v. 1 e 4) no ocorre em
outros textos dos primeiros sete livros do
Velho Testamento, mas comum nos
profetas. A fonte Israelita do Norte no
foi completada, provavelmente, antes do
oitavo sculo a.C., quando deve ter-se
tornado comum a terminologia proftica.
Exceto nas narrativas acerca de Balao,
221

de material um tanto independente


(Nm. 24:4,6), no h outra referncia
a uma viso proftica no Hexateuco.
Embora haja alguma evidncia da
presena de pelo menos duas fontes no
captulo 15, elas foram interligadas to
bem, que no possvel desemaranhlas agora, de forma a diferenciar uma da
outra.
1) A F de Abro (15:1-6)
1 D epois d e s ta s c o is a s v eio a p a la v r a do
S en h o r a A b ro n u m a v is o , d izen d o : N o
te m a s , A b r o ; e u so u o te u escu d o , o te u
g a la rd o s e r g ra n d ssim o . 2 E n t o d isse
A b ro : S e n h o r D eu s, q u e m e d a r s , v isto
q u e m o rro se m filhos, e o h e rd e iro d e m in h a
c a s a o d a m a s c e n o E li z e r? 3 D isse m a is
A b ro : A m im n o m e te n s d a d o filh o s; eis
q u e u m n a sc id o n a m in h a c a s a s e r o m e u
h e rd e iro . 4 Ao q ue lh e v eio a p a la v r a do
S en h o r, d izen d o : E s te n o s e r o te u h e r
d e iro ; m a s a q u e le q u e s a i r d a s tu a s e n tr a
n h a s, e ss e s e r o te u h e rd e iro . 5 e n t o o
levou p a r a fo r a , e d is s e : O lh a a g o r a p a r a o
cu , e c o n ta a s e s tre la s , se a s p o d e s c o n ta r;
e a c re s c e n to u -lh e : A ssim s e r a tu a d e s
c e n d n c ia . 6 E c re u A b ro n o S en h o r, e o
S en h o r im p u to u -lh e is to com o ju s ti a .

No temas, Abro. Aparentemente,


o patriarca estava ficando um tanto
ansioso a respeito do cumprimento das
promessas divinas. Porque este verscu
lo, segundo se pensa, d incio fonte
Israelita do Norte, alguns eruditos insis
tem que ele forma um paralelo com o
material da fonte Judia de 12:1, que o
relato Nortista da chamada de Abro.
Contudo, esta crise de f aconteceu bem
mais tarde, na carreira de Abro, pois ele
tivera tempo de se preocupar a respeito
do cumprimento da promessa (morro
sem filhos).
A referncia a Deus como escudo um
termo litrgico encontrado nos Salmos
(3:3; 28:7; 33:20). Esta palavra ocorre
em Gnesis apenas nesta passagem.
Deus podia estar dizendo: Eu sou teu
escudo tanto quanto galardo , como
Lutero o traduziu, mas o infinitivo
absoluto usado aqui (traduzido como
galardo) mais naturalmente um
predicado, como na verso da IBB e
222

RSV. Galardo, na literatura posterior,


significa o dom gratuito de Deus (Is.
40:10; 62:11; Jer. 31:16).
O herdeiro de minha casa. O hebraico,
aqui, estranho, dizendo literalmente:
... o filho da propriedade de minha casa
Damasco Elizer. A palavra tradu
zida como propriedade (meshek) , apa
rentemente, usada, por amor da rima,
com Dammesek (Damasco). Contudo,
no h conexo sinttica entre Damme
sek e Elizer; ambos so substantivos
independentes. possvel que haja,
aqui, alguma corrupo textual, mas o
sentido esclarecido pelo versculo 3.
Um nascido na minha casa. Sabemos
que tais artifcios eram comuns no Ori
ente Prximo antigo, embota o Velho
Testamento no o menciofte em ne
nhuma outra parte (Speiser).
Conta as estrelas. Este um interes
sante contraste com a referncia encon
trada na fonte Judia, para contar o p,
em Gnesis 13:16. Ali, a ateno foi
chamada para a promessa da terra; aqui,
para as ilimitadas perspectivas do futuro.
E creu Abro no Senhor. O verbo
traduzido como creu aman, do qual
deriva a nossa palavra amm . A raiz
simples significa ser forte , a causativa
apoiar-se em , confiar na fora de .
Uma traduo mais exata seria: E ele se
apoiou (confiou) no Senhor , ou uma
verdadeira parfrase: E ele levou o
Senhor ao p da letra. Tambm deve ser
notado que o verbo um passado per
feito, com uma conjuno simples. O
sentido : E ele estava se apoiando no
Senhor. Abro estivera todo o tempo
confiando em Deus. Agora ele precisava
de uma palavra de reafirmao.
E o Senhor imputou-lhe isto como
justia. Literalmente: Ele considerou
isto como justia para ele. Justia, no
Velho Testamento, no uma norma
absoluta, mas uma relao dinmica
entre o homem e Deus, que torna o ho
mem aceitvel a Deus. Imputao era
uma funo dos sacerdotes (Lev. 7:18;

17:4; Nm. 18:27). Aqui, o procedi


mento no era dirigido por um oficial
eclesistico, mas pelo prprio Deus. A
base para a declarao de justia no era
nada que Abro tivesse produzido ou
feito, tal como um sacerdote teria exi
gido. A sua firme aceitao da palavra de
Deus era a nica base de sua justificao.
Todavia, como 12:1 ensina, a sua acei
tao inclua um estilo de vida coerente
com as suas convices.
Esta declarao da justia de Abro
(a satisfao dos requisitos de Deus para
se ter comunho com ele) esclarece para
sempre o.papel da f e das obras. O que
Deus deseja, antes de tudo, confiana
nele. Se um homem aberto e responsivo para com o Criador, Deus pode fazer
o resto, ao trabalhar com ele em um
relacionamento de amor e confiana.
2) Prevendo o Pacto (15:7-11)
7 D isse-lhe m a i s : E u so u o S en h o r, q u e te
tire i de U r d o s C ald eu s, p a r a te d a r e s ta
t e r r a e m h e ra n a . 8 Ao q u e lh e p e rg u n to u
A b r o : S e n h o r D eu s, c o m o s a b e r e i q u e
h ei d e h e rd -la ? 9 R esp o n d e u -lh e: T o m a -m e
u m a n o v ilh a de tr s a n o s, u m a c a b r a d e tr s
an o s, u m c a rn e iro de tr s a n o s , u m a ro la e
u m p o m binho. 10 E le , pois, lh e tro u x e to d o s
e s te s a n im a is , p a rtiu -o s p elo m elo , e ps
c a d a p a r te d e le s e m f r e n te d a o u tr a ; m a s a s
a v e s n o p a rtiu . 11 E a s a v e s d e ra p in a
d e sc ia m so b re os c a d v e re s ; A b r o , p o r m ,
a s e n x o ta v a .

Eu sou o Senhor. Isto freqentemen


te chamado de auto-krigma , a autoproclamao de Deus, pois a declara
o feita por Deus acerca de sua natu
reza. Esta frase absoluta. Deus o que
ele , conhecido do homem apenas das
maneiras pelas quais ele escolhe revelarse. As qualidades especficas de Deus,
dentro dessas frmulas auto-revelatrias,
so costumeiramente declaradas por
uma clusula relativa, que comea com
quem , como aqui. Essas clusulas
descritivas so parciais, pois excluem
todas as outras. A forma mais plena de
se descrever Deus, portanto, a simples:
Eu sou o Senhor.

significativo que, depois que a con


fiana de Abro nas promessas de Deus
foi declarada de forma tal que ele se
tomou aceitvel para com Deus, ele
ainda precisava de uma ulterior reafir
mao da fidelidade de Deus. ainda
mais surpreendente que Deus fosse to
paciente com ele. Isto ilustra o fato
de que Deus amigo de uma pessoa
que duvida honestamente, algum que
o ama e confia nele, mas ainda tem a
tendncia de falsear o p. Desta vez,
Deus no lhe daria apenas uma promes
sa, a sua palavra, mas faria um contrato
formal com ele.
Abro recebeu ordens para preparar
animais sacrificiais, como preldio de
uma cerimnia em que se faria o pacto.
Esse ritual era conhecido na poca de
Abro. Ele descrito em Jeremias 34:
17-19. Parece que o significado era que
quando as pessoas que celebravam o
pacto caminhavam entre as carcaas
dissecadas, estavam declarando sole
nemente um destino semelhante para si
prprios, se quebrassem o acordo.
Mas as aves no partiu, provavelmen
te, luz de Levtico 1:17. Devido ao seu
pequeno tamanho, os dois pssaros
foram considerados como uma unidade e
separados pelo espao, e no pela faca,
ao serem colocados opostos um ao outro.
Abro, porm, as enxotava. Isto simbo
liza as dvidas de Abro e, mais tarde,
de Israel, durante a opresso egpcia.
3) As Promessas do Pacto(15:12-16)
12 O ra , a o pr-do-sol, c a iu u m p ro fu n d o
sono so b re A b r o ; e e is q u e lh e so b re v ie ra m
g ra n d e p a v o r e d e n s a s tr e v a s . 13 E n t o
d isse o S en h o r a A b r o : S a b e c o m c e rte z a
q u e a tu a d e sc e n d n c ia s e r p e re g r in a e m
t e r r a a lh e ia , e s e r re d u z id a a e s c ra v id o ,
e s e r a flig id a p o r q u a tro c e n to s a n o s ; 14
sa b e ta m b m q u e e u ju lg a r e i a n a o q u a l
e la te m d e s e r v ir ; e d ep o is s a i r c o m m u ito s
b e n s. 15 T u, p o r m , ir s e m p a z p a r a te u s
p a is ; e m b o a v elh ic e s e r s se p u lta d o . 16 N a
q u a r ta g e ra o , p o r m , v o lta r o p a r a c ;
p o rq u e a m e d id a d a in iq id a d e d o s a m o rre u s n o e s t a in d a c h e ia .

223

Caiu um profundo sono (cf. 2:21). Este


fenmeno marcou outra ocasio momen
tosa. Desta vez, porm, havia os terrveis
pressgios, antevendo os anos negros da
opresso egpcia.
Os versculos 13 a 16 so geralmente
considerados como uma interpretao
posterior do acontecimento, embora eles
pudessem bem ser da fonte Israelita do
Norte. Ser que esta passagem represen
ta uma declarao, na verdade, feita a
Abro antes da peregrinao no Egito,
ou comentrio feito segundo a perspec
tiva de uma poca posterior? Poderia ser
ambas as coisas. Abro, certamente, foi
informado que a promessa teria o seu
cumprimento grandemente retardado.
Geraes posteriores aprenderam os de
talhes, e devem ter preenchido a seqn
cia cronolgica incipiente na palavra ori
ginal.
E ser afligida por quatrocentos anos.
Aqui est um nmero redondo. Em xo
do 12:40, consta 430 anos/*) Irs em paz
para teus pais. Esta frase usada mais
freqentemente a respeito do sepultamento no cemitrio familiar, mas pode
referir-se unidade familiar no prprio
Seol (cf. Deut. 32:50). Aqui, obviamen
te, ela tem este significado, pois Abrao
foi sepultado em Hebrom, e no na Babi
lnia. O fato de que as famlias eram
reunidas no Seol propiciava pouco con
solo para os hebreus, pois se pensava que
a existncia naquele lugar era umbrosa,
carecendo de conscincia significativa
(cf. J 10:21,22;3:13).
Na quarta gerao. Alguns expositores
relacionam esta frase com xodo 6:1620, onde h quatro geraes, de Jac a
Moiss, e enfatizam a aparente contradi
o entre estas narrativas, dizendo que
uma gerao no pode ser de cem anos, e
() TOTA DO EDITOR: No h contradio entre
estas duas passagens, pois o texto em pauta
fala de 400 anos em que a descendncia de
Abro ser afligida , enquanto xodo 12:40
afirma que os filhos de Israel moraram no
Egito 430 anos. Obviamente durante 30 anos
no foram afligidos.

224

que a genealogia de Exodo 6 completa.


Todavia, a palavra traduzida como ge
rao (dor) um termo que geralmente
significa durao de tempo indefinido.
A narrativa de xocte pode ser uma abre
viatura, mencionando apenas os nomes
mais importantes. Speiser (p. 118) est
correto, quando diz: Portanto, no se
podem tirar quaisquer concluses desta
passagem em relao data do xodo.
Porque a medida da iniqidade dos
amorreus no est ainda cheia. Deus
justo em todos os seus caminhos. Ele no
permitir que os hebreus desapossem os
cananeus enquanto estes no se tiverem
desqualificado completamente como pos
suidores de sua terra. A iniqidade men
cionada a corrupo sexual dos habi
tantes da Palestina (cf. Lev. 18:19-28).
4) Confirmando o Pacto (15:17-21)
17
Q uando o sol j e s ta v a p o sto , e e r a
e sc u ro , e is u m fogo fu m e g a n te e u m a to c h a
de fogo, q u e p a s s a r a m p o r e n tr e a q u e la s
m e ta d e s . 18 N a q u e le m e s m o d ia fez o S e
n h o r u m p a c to co m A b ro , d iz e n d o : tu a
d e sc e n d n c ia te n h o d ad o e s ta te r r a , d e sd e o
rio do E g ito a t o g ra n d e rio E u f r a t e s ;
19 e o q u e n e u , o q u en ize u , o ca d m o n e u ,
20 o h e te u , o p e riz e u , os re fa in s , 21 o a m o rre u , o c a n a n e u , o g irg a se u e o je b u se u .

Um fogo fumegante. Este era, prova


velmente, um vaso de barro porttil,
como os que ainda so usados no Orien
te. Tinham cerca de um metro de altura,
e a forma de um cone truncado. Podia
ser tambm um incensrio, como os que
eram usados na adorao naquela poca.
A tocha de fogo era o fogo que saa da
boca do vaso ou a tocha usada com os
incensrios antigos. Esta uma cena
inesquecvel, diferente de qualquer outra
mencionada no Velho Testamento. Spei
ser (p. 113) nota que descries seme
lhantes foram feitas a respito de encan
tamentos mgicos na Acdia: Enviei
repetidamente contra voc um forno pre
parado (isto , aceso), um fogo que
pegou. Pode ser que este processo fosse
usado pelos que praticavam mgica na

Palestina. Assim, Deus estava enviando a


sua palavra em uma forma especialmen
te significativa para a gerao de Abro.
Contudo, na referncia de Speiser, a
linguagem figurada. Aqui, o vaso ou
incensrio que passa por entre as par
tes. Por que deveria ser usado um forno
(ou vaso)? Era semelhante ao que Sara
usava todos os dias para fazer os seus
assados. Que smbolo melhor podia o
Senhor usar para retratar a sua fideli
dade s geraes futuras do que o objeto
mais familiar de todas as casas? O in
censrio enfatizaria a solenidade da oca
sio.
O aspecto caracterstico de todo o epi
sdio que s o Senhor garante o pacto.
Geralmente, as duas partes de um pacto
andavam entre os pedaos. Aqui, no foi
nenhuma das duas partes: s o smbolo
escolhido da presena de Yahweh. A
responsabilidade de Abro, quanto ao
sucesso futuro do pacto, era aceit-lo.
Ele estava garantido para sempre somen
te por Deus. este tipo de pacto que Je
remias prev que um dia seria celebrado
com todo o Israel (Jer. 31:31 e ss.) e que o
Novo Testamento afirma que foi feito em
Cristo (cf. Heb. 8:6 e ss.)
Desde o rio do Egito. Esta expresso s
pode dar a entender o Nilo. Geralmente,
o limite meridional da Terra Prometida
se localizava no wadi ou regato, agora
chamado de Wadi el-Arish (I Reis 8:65).
A palavra hebraica traduzida como rio
tem as consoantes nhr. As consoantes da
palavra hebraica que significa regato so
nhl. Pode ser que haja alguma confuso
textual aqui.
A extenso da terra mencionada aqui
a que chegou a ser completamente con
quistada durante o reinado de Salomo
(I Reis 4:21). A maior parte dos povos
relacionados aqui encontrada nas listas
do captulo 10, mas deve notar-se que os
queneus e quenizeus foram absorvidos
pela tribo de Jud. Cadmoneu significa
oriental.

7. Abro eA gar (16:1-16)


Esta narrativa tem notveis paralelos
em Gnesis 21:8-21, pois ambas as hist
rias descrevem Agar em conflito com
Sarai. Em cada narrativa Agar vai para o
deserto, e um anjo a conforta, ao encon
tr-la perto de um poo, e promete a
bno de Deus sobre Ismael. H tam
bm diferenas impressionantes. No
captulo 16, Agar est grvida; no
captulo 21, Ismael um rapaz feito.
De acordo com 16:16, Ismael nasceu
quando Abro tinha 86 anos de idade.
Quando Isaque nasceu, Abro tinha cem
anos de idade. Ao tempo do conflito
registrado no captulo 21, Isaque havia
sido desmamado. Este fato normalmente
ocorria aos trs anos de idade, mais ou
menos. Por esta cronologia, Ismael devia
ter seus 17 anos de idade.
No captulo 16, Abro entrega Agar
ira de Sarai, enquanto, no captulo 21,
ele a deixa ir-se s depois de ser instrudo
por Deus a faz-lo e depois de ter dado a
ela as provises necessrias. Neste cap
tulo, Agar foge de Abro e Sarai; no
outro, ela enviada para o exlio. O
nome de Deus, no captulo 16, Yahweh
(Senhor), porm Elohim (Deus) no ca
ptulo 21. No captulo 16, o mensageiro
divino chamado de anjo do Senhor; no
outro, anjo de Deus. O anjo do Senhor se
encontra com Agar perto de um poo,
enquanto o anjo de Deus fala a ela dos
cus.
Aparentemente, temos um exemplo de
relato da fonte Judia, no captulo 16, e de
relato da fonte Israelita do Norte, no
captulo 21. Esta narrativa tem a tendn
cia de retratar Deus como mais transcen
dente (o anjo fala dos cus) e tem muito
maior conscincia dos problemas ticos
das narrativas.
Uma identificao das duas narrativas
no leva, necessariamente, concluso
de que elas so meramente edies dife
rentes da mesma histria. O captulo 21
se interessa claramente por um aconteci
mento posterior na vida de Agar. A se225

melhana de forma da narrativa no deve


obscurecer o testemunho bblico de uma
distino entre os dois acontecimentos.
1) Sarai e Agar (16:1-6)
1
O ra , S a ra i, m u lh e r d e A b ro , n o lh e
d a v a filh o s. T in h a e le u m a s e r v a e g p c ia ,
q ue se c h a m a v a A g a r. 2 D isse S a ra i a
A b ro : E is q u e o S en h o r m e te m im p ed id o
d e t e r filh o s; to m a , p o is, a m in h a s e r v a ;
p o rv e n tu ra te r e i filhos p o r m e io d e la . E o u
v iu A b ro a voz d e S a ra i. 3 A ssim S a ra i,
m u lh e r d e A b ro , to m o u a A g a r a eg p c ia ,
s u a s e r v a , e a d e u p o r m u lh e r a A b r o se u
m a rid o , d ep o is d e A b r o t e r h a b ita d o d ez
an o s n a t e r r a d e C a n a . 4 E e le c o n h eceu a
A g a r, e e la co n c e b e u ; e v en d o e la q u e c o n
c e b e ra , foi s u a s e n h o ra d e s p re z a d a a o s se u s
olhos. 5 E n t o d is se S a ra i a A b r o : Sobre
ti s e ja a a f r o n ta q u e m e d irig id a a m i m ;
p u s a m in h a s e r v a e m te u re g a o ; v en d o e la
a g o ra q u e co n ceb eu , so u d e s p re z a d a a o s
se u s o lh o s; o S en h o r ju lg u e e n tr e m im e ti.
6 Ao q u e d isse A b ro a S a r a i : E is q u e tu a
s e r v a e s t n a s tu a s m o s ; faz e -lh e com o
b e m te p a r e c e r . E S a ra i m a ltra to u -a , e e la
fu g iu d e s u a fa c e .

Depois da imponente ratificao do


pacto, feito no captulo 15, a vida de
Abro continuou no mesmo jeito de an
tes. Ainda no havia herdeiro para ele.
Agora vemos que Sarai estava comean
do a ficar ansiosa, e com boas razes.
Deus ainda no dissera que o herdeiro
seria, necessariamente, seu filho. Talvez
Abro tomasse outra esposa, que lhe
desse um filho, e deixasse Sarai em des
graa. Por isso, ela sugeriu o que agora
sabemos que foi um arranjo perfeitamen
te legal. A sua serva seria elevada con
dio de concubina, mas o filho que ela
tivesse pertenceria a Sarai.
Abro obedientemente seguiu o conse
lho de Sarai, pois esse era um costume
social aceitvel, e a coisa sensata a ser
feita. Talvez Deus estivesse esperando
que eles tomassem alguma iniciativa
quanto a esse assunto. Esta foi, provavel
mente, a maneira at ento oculta de
cumprir a promessa. No h, aqui, ne
nhuma indicao de qualquer interesse
romntico em Agar, da parte de Abro.
Foi um casamento de convenincia.
226

O erro foi Abro no ter procurado


saber qual era a vontade de Deus, nesse
assunto. De fato, pode ser que ele tives
se receio de perguntar. muito difcil
que ele estivesse preparado para outra
longa espera. Muitas vezes os atos que
so legais e sensatos no so a vontade
de Deus para a vida dos homens. A ao
precipitada de Abro foi executada mui
to antes do tempo especfico, determina
do por Deus, para o nascimento de Isaque, atravs de Sarai (cap. 18).
Os mais cuidadosos planos dos ho
mens saem errados. Agar concebeu,
mas, em vez de considerar Sarai como a
me legtima, f-la saber que agora se
considerava como superior a Sarai. Esta,
profundamente ferida, levou o assunto
ao conhecimento de Abro, que era o
nico que podia resolv-lo.
Ela no estava culpando o seu esposo
por um casamento que ela mesma havia
sugerido, mas chamou a sua ateno
para a responsabilidade que tinha, de
corrigir aquela situao inesperadamen
te m. Ela chegou a apelar a Deus como
testemunha de que Abro precisava cum
prir o seu dever de marido. A lei antiga
declarava especificamente que, se uma
escrava promovida a concubina ou espo
sa no conseguisse manter-se na nova
posio com o devido decoro, devia vol
tar ao seu estado anterior.
Ao entregar Agar a Sarai para o que
ela desejasse lhe fazer, Abro demons
trou preocupao demasiadamente pe
quena pela serva, mas a prpria Agar
que era a culpada. Que homem tem a
sabedoria necessria para colocar-se en
tre duas mulheres ciumentas uma da ou
tra? Pode-se dar a Abro, aqui, o cr
dito de ter tido sabedoria em uma situa
o difcil, mas tambm o dbito de falta
de interesse pela escrava.
O tratamento severo que Sarai admi
nistrou provavelmente foi castigo fsico,
mas consistiu de tarefas subalternas ex
cessivamente numerosas e hostilizao
geral. Certamente, este episdio no

pode ser lanado ao crdito de Sarai, mas


na poca pareceu-lhe a coisa lgica a
fazer. Aparentemente, funcionou em
parte, pois, quando Agar voltou a Sarai,
essa guerra aberta no recomeou. Ela,
evidentemente, foi substituda por uma
guerra fria, como os acontecimentos pos
teriores revelam.
2) Promessa Divina a Agar (16:7-16)
7 E n t o o a n jo do S en h o r, a c h a n d o -a ju n to
a u m a fo n te no d e se rto , a fo n te q u e e s t no
c a m in h o d e S u r, 8 p e rg u n to u -lh e : A g a r, s e r
v a d e S a ra i, d onde v ie s te , e p a r a onde v a is ?
R e sp o n d e u e la : D a p re s e n a d e S a ra i, m i
n h a se n h o ra , vou fu gindo . 9 D isse-lh e o a n jo
do S en h o r: T o rn a -te p a r a tu a se n h o ra , e
h u m ilh a -te d eb a ix o d a s s u a s m o s . 10 D isselh e m a is o a n jo do S e n h o r: M u ltip lic a re i
s o b re m a n e ira a tu a d e sc e n d n c ia , d e m o d o
que n o s e r c o n ta d a , p o r n u m e ro s a q u e
s e r . 11 D isse-lhe a in d a o a n jo d o S e n h o r:
E is q ue c o n c e b e ste , e te r s u m filho, a q u em
c h a m a r s Is m a e l; p o rq u a n to o S en h o r o u
viu a tu a a fli o . 12 E le s e r com o u m j u
m e n to s e lv a g e m e n tr e o s h o m e n s ; a s u a
m o s e r c o n tra to d o s, e a m o d e to d o s
c o n tra e le ; e h a b ita r d ia n te d a fa c e de
todos o s se u s irm o s . 13 E e la c h a m o u o
n o m e do S en h o r, q u e co m e la fa la v a , E lR i; p o is d is s e : N o te n h o e u ta m b m o lh a
do n e s te lu g a r p a r a a q u e le q u e m e v ?
14 P e lo q u e se c h a m o u a q u e le p oo B e e rL aai-R i; e le e s t e n tr e C a d e s e B e re d e .
15 E A g a r d e u u m filho a A b r o ; e A b ro
p s o n o m e de Is m a e l no se u filho q u e tiv e r a
d e A g ar. 16 O ra , tin h a A b ro o ite n ta e se is
an o s, q u an d o A g a r lh e d eu Is m a e l.

O aqjo do Senhor aparece aqui pela


primeira vez no Velho Testamento. A pa
lavra hebraica malak significa mensa
geiro de qualquer sorte, humano ou di
vino. A grega angelos tem o mesmo
significado. A latina angelus, na Vulgata, foi o primeiro termo fixo para se
designar seres celestiais. Seres celestiais
intermedirios, que operam entre Deus e
os homens, no eram comuns no concei
to do Israel antigo a respeito de Deus,
pois o prprio Senhor era ativo na his
tria em todos os lugares. O aiyo do
Senhor, todavia, esse intermedirio em
algumas passagens do Velho Testamen

to. Exceto para os inimigos de Deus, ele


nunca um ser temvel, mas sempre
beneficente. Ele o instrumento dos atos
graciosos de Deus em favor de Israel
(cf. x. 14:19; 23:20; Nm. 22:22; I Reis
19:7; II Reis 19:35). Em Gnesis, toda
via, o anjo do Senhor no apenas o
porta-voz de Deus, mas tambm no h
nenhuma diferena entre ele e o prprio
Senhor. Quando fala, ele tanto um anjo
quanto o Senhor (cf. 16:10,13; 21:17,19;
22:11). Ele o prprio Deus aparecendo
em forma humana, de maneira que os
homens possam perceb-lo. Neste senti
do, ele tem conspcuas qualidades cristolgicas... Ele um tipo ou sombra de
Jesus Cristo (von Rad, p. 189). Isto no
significa que ele Jesus Cristo pr-encarnado, mas que a manifestao tempor
ria de Deus em forma humana, no Velho
Testamento, aponta para a encarnao
de Cristo.
Agar se encontra com um anjo perto
de uma fonte que ficava no caminho de
Sur. No sabemos qual seja a localiza
o exata de Sur, mas ficava perto da
fronteira egpcia (cf. cap. 20; 25:18).
Ela, obviamente, estava para atravessar
a fronteira e entrar em sua terra natal.
As duas perguntas que lhe so feitas,
aqui, esto no mago da existncia hu
mana: (1) De onde voc est vindo e
(2) para onde est indo? A resposta
primeira pergunta devia afetar a manei
ra como ela compreendia a segunda.
Visto que ela era escrava de Sarai, o que
estava fazendo, dirigindo-se ao Egito?
Quando os homens tentam determinar
quem so e a direo futura de suas vidas,
no podem ignorar as suas origens. O
fato de Agar se divorciar do passado, ao
enfrentar o futuro, era o mesmo que
deixar de cumprir o seu destino. Ela
devia voltar sua senhora, e encontrar,
naquele relacionamento, o seu lugar na
Histria.
O Senhor ouviu a tua aflio. O subs
tantivo vem da mesma raiz de maltratou-a (v. 6). Portanto, esta uma refe
227

rncia no sua tribulao presente, no


deserto, mas aos maus-tratos infligidos a
ela por Sarai. Esta passagem declara, de
maneira insofismvel, que Deus cuida da
situao dos desprivilegiados, at mesmo
de uma indefesa escrava do Egito. No
de se admirar que ela tenha dado, ao
Deus que a encontrou perto da fonte, o
nome de aquele que me v (heb., El roi),
pois agora sabia que, afinal de contas,
no se encontrava abandonada. A seme
lhana entre esta passagem e Isaas 7:14
notvel. Ali, almah tambm designa a
criana, embora o homem geralmente
executasse este ato. Jac podia dominar
Raquel (Gn. 35:18). O fato de a mulher
dar o nome ao filho indica algo inusitado
no relacionamento entre homem e mu
lher naquela poca remota. Em Isaias
7:14, este um mistrio que s pode ser
esclarecido em Cristo.
Ele ser como um jumento selvagem
entre os homens. Esta palavra pode signi
ficar um jumento selvagem ou um cavalo
selvagem (Speiser; cf. J 11:12; Gn.
49:11,14). Ele seria um beduno nmade
tpico, no curvando a cabea a homem
algum, sendo livre at das limitaes das
lealdades familiares. Ele iria habitar di
ante da face de todos os seus irmos. Esta
expresso geralmente significa a leste
de , e, literalmente, diante da face de
(cf. I Reis 11:7). Aqui, contudo, ela usa
da, provavelmente, no sentido de contra
a face de , cara a cara (cf. J 1:11; 6:
28; 21:31). Um homem assim selvagem,
independente, seria uma fonte de orgulho
para a rebelde Agar. O que ela, como
escrava de Sarai, no tinha a liberdade
de fazer, o seu filho realizaria. A des
crio dos ismaelitas no deve ser consi
derada como depreciadora, pois reflete
uma indisfarvel admirao por esses
temerrios xeques do deserto.
No tenho eu tambm olhado neste lu
gar para aquele que me v? Este o signi
ficado literal do original hebraico. Signi
fica que Agar havia experimentado duas
coisas, no encontro com o anjo. Desco
228

brira que, embora pensasse que ningum


se importava com ela, Deus estava cui
dando dela. Este fato, por si s, foi re
confortante. Ela no percebera apenas o
providencial interesse de Deus por ela,
como o tm feito as pessoas de f em
todas as pocas, mas havia olhado
para ele (heb. achare) e reconhecido
que, na verdade, era Deus que falava
com ela.
Outro aspecto da declarao de Agar a
sua surpresa pelo fato de aquele encontro
com Deus ter ocorrido no em algum
santurio religioso nem na tenda levanta
da por Abro, mas no deserto vazio:
No tenho eu tambm olhado...? Da
mesma forma, Jesus disse, mulher samaritana, que Deus pode ser adorado
onde quer que coraes estejam abertos
para ele.
O nome que Agar deu ao poo significa,
literalmente, o poo do vivente que v .
Desde ento, ela jamais duvidaria que
Deus cuidava dela e estava vivo para
ajud-la. A serva egpcia logo afastou-se
da torrente central dos eventos bblicos,
mas de fato ela estava no curso certo em
sua maneira de entender Deus.
Berede no nos conhecido de forma
alguma, mas a meno de Cades (a 50
milhas ao sul de Berseba) indica a sua
localizao aproximada no deserto.
Os versculos 15 e 16 so geralmente de
signados como parte da fonte Sacerdotal,
por causa de seus interesses genealgi
cos. Tal raciocnio, contudo, pode estar
dando a questo como provada. Suspei
ta-se que a outra fonte tambm tenha
interesse nestes assuntos. No aparece
nenhuma outra marca da fonte Sacerdo
tal. Aqui, somos informados que Abro
deu ao filho de Agar o nome de Ismael,
como o anjo a havia instrudo. Obvia
mente, ela lhe contou por que havia volta
do. A sua experincia certamente deve
ter melhorado os relacionamentos fami
liares. Encontros com um Deus comum
ligavam, em uma nova comunidade de

interesses, pessoas que, de outra forma,


eram incompatveis.
8. OPactodaCircunciso(17:l-27)
Este captulo contm o relato Sacerdotal
do pacto com Abro. Ele paralelo do
quadro da fonte Judia do captulo 15.
Ali, a nfase era dada f de Abro;
aqui, ela colocada sobre a sua fideli
dade. Ali, ele era chamado para crer na
palavra que Deus dera; aqui, precisa
iniciar o ritual da circunciso. Ali, Deus
confirmara o pacto, enquanto aqui
Abro sela-o com o seu ato de obedin
cia. Ambas as nfases so necessrias em
qualquer experincia religiosa sadia, pois
a f vlida precisa, certamente, manifestar-se atravs de comportamento correto.
A circunciso era comum entre os vizi
nhos de Israel: os egpcios, edomitas,
amorreus e moabitas. Os filisteus no a
praticavam (II Sam. 1:20), e ela tambm
no era observada na Mesopotmia. So
mente Israel, contudo, executava esse
ritual em criancinhas. Os outros povos o
observavam quando os seus componentes
do sexo masculino alcanavam a puber
dade. A observao de que Ismael tinha
treze anos de idade quando foi circunci
dado (17:25) pode referir-se tambm
prtica comum dos ismaelitas na histria
posterior. Os hebreus do sexo masculino
eram circuncidados quando recm-nas
cidos, para simbolizar a sua entrada na
comunidade por ocasio do nascimento.
Pelo fato de a fonte Sacerdotal ter sido
completada, provavelmente, mais tarde
(c. 500 a.C.) e visto que a fonte anterior,
em Gnesis, no menciona a circunciso,
alguns eruditos tm achado que o costu
me generalizado entre os judeus s come
ou a ser praticado depois do exlio babi
lnico. Contudo, o fato de que este ritual
ocorria entre os vizinhos de Israel e que
os filisteus eram proverbialmente incircuncisos indicaria que este costume, de
fato, era to velho quanto os patriarcas.
Embora no haja razo para se duvidar
de que Abrao foi quem deu incio a este

ritual, bem possvel que geraes pos


teriores o tenham reinterpretado, e que
ele veio a ter um significado espiritual
mais profundo em pocas posteriores.
Isto significaria que o escritor Sacerdotal
viu, na circunciso, mais do que Abrao,
mas que o significado estava presente o
tempo todo.
Por outro lado, no h argumentos
convincentes de que os regulamentos re
gistrados neste captulo no se tenham
originado no perodo patriarcal. De fato,
tais regras deviam pertencer mais natu
ralmente a um perodo anterior do que a
um posterior. Dificilmente se pode pen
sar na circunciso como um avano para
uma religio mais amadurecida. Isto foi
realizado por aqueles que mais tarde
falaram da circunciso do corao. Esta
figura de linguagem teria pequeno signi
ficado, se a circunciso fsica no fosse j
um costume comum em Israel (cf. Lev.
26:41; Deut. 10:16; Jer. 4:4; 9:25; Ez.
44:7).
1) BnosdoPacto(17:l-8)
1
Q uando A b r o tin h a n o v e n ta e nove
a n o s, a p a re c e u -lh e o S en h o r e lh e d is s e : E u
sou D eu s T o d o -P o d ero so ; a n d a e m m in h a
p re s e n a , e s p e rfe ito ; 2 e fir m a r e i o m e u
p a c to contigo, e s o b r e m a n e ira te m u ltip li
c a re i. 3 Ao q u e A b ro se p ro s tro u co m ro sto
e m te r r a , e D eu s falo u -lh e , d iz e n d o : 4 Q u a n
to a m im , e is q u e o m e u p a c to contigo, e
s e r s p a i d e m u ita s n a e s ; 5 n o m a is
s e r s c h a m a d o A b r o , m a s A b ra o s e r o
te u n o m e ; p o is p o r p a i d e m u ita s n a e s te
h ei p o sto ; 6 fa r-te -e i f r u tif ic a r s o b re m a n e i
r a , e d e ti fa r e i n a e s, e r e is s a ir o d e ti ;
7 e s ta b e le c e re i o m e u p a c to co n tig o e co m a
tu a d e sc e n d n c ia d ep o is de ti e m s u a s g e r a
es, co m o p a c to p e rp tu o , p a r a te s e r p o r
D eu s a ti e tu a d e sc e n d n c ia d ep o is d e ti.
8 D a r-te-ei a ti e tu a d e sc e n d n c ia d ep o is
d e ti a t e r r a d e tu a s p e re g rin a e s , to d a a
t e r r a d e C a n a , e m p e rp tu a p o s s e s s o ; e
s e re i o se u D eus.

O uso do ttulo Deus Todo-Poderoso


consiste em paralelo a Eu sou Yahweh
do captulo 15. Este fato coerente com a
afirmao da fonte Sacerdotal em xodo
6:3: Apareci a Abrao, a Isaque e a
229

Jac, como o Deus Todo-Poderoso; mas


pelo meu nome Jeov, no lhes fui conhe
cido. Isto no significa que o nome
o Senhor no era usado em pocas
mais remotas, mas que ele no continha
o contedo de revelao dado a Moiss
no Egito. A fonte Sacerdotal no usa o
nome Senhor (Yahweh) antes de xo
do 6:2. A fonte Judia fala de maneira
bem diferente, mas no se coloca em
contradio com ela. Aquela fonte popu
lar simplesmente usa o nome que era
familiar para o povo de sua poca. Por
exemplo, Israel, provavelmente, chama
va Deus de Yahweh, mas os modernos
preferem o termo o Senhor (Adonai),
porque mais agradvel aos ouvidos.
O nome El Shaddai (Deus Todo-Poderoso) misterioso. Albright tentou pes
quisar as suas origens at uma palavra
acdia que significa montanha (Deus da
Montanha), mas este significado duvi
doso (cf. Speiser). A Septuaginta fre
qentemente o traduz por uma palavra
que significa Todo-Poderoso (mas no
aqui), e esta era a opinio dos rabis anti
gos. At que uma explicao melhor seja
apresentada, Deus Todo-Poderoso ainda
prefervel.
Anda em minha presena. Enoque (5:
24) e No (6:9) so mencionados como
pessoas que andaram com Deus. A des
peito da f de Abrao, a distncia entre
Deus e o homem parecia maior do que
antes do dilvio. Diz-se, em 17:22, que
Deus subiu... de diante dele (de Abra
o) . Ele viera visit-lo temporariamen
te, mas agora ia embora para o cu, dei
xando Abrao a andar na presena dele
e a ser perfeito em sua maneira de viver.
Esta ltima palavra tamim, e significa
completo, maduro. No d a entender
perfeio moral, porm devoo a Deus
de corao (cf. Deut. 18:13). Em 20:5,
Abimeleque usa uma forma dessa palavra
(tam), que a IBB traduz como sinceri
dade ou integridade". Literalmente, se
ria a integridade ou inteireza (sem mo
tivaes ulteriores) do meu corao .
230

Abrao desafiado a se dar ao servio de


seu Deus sem reservas. O requisito m
nimo a este respeito ser a circunciso.
A resposta de Abrao teofania foi sem
palavras. Ele caiu sobre a sua face, em
concordncia silenciosa soberana von
tade de Deus. A resposta de Deus foi que
ele faria um pacto formal com ele, que
lhe garantiria uma multido de descen
dentes distintos. O seu nome seria mu
dado de Abro (o pai exaltado) para
Abrao. Os eruditos discordam quanto
ao significado do novo nome. A fonte
Sacerdotal liga-o com pai e multido,
conotao que o som dessa palavra cer
tamente tem. Muitos comentaristas con
sideram Abrao simplesmente como uma
forma alongada de Abro (von Rad).
Mais importante do que o significado
desse nome o fato de que ele recebeu
um novo nome. Isto significou o raiar de
uma nova era para a humanidade. Deus
estava estabelecendo um novo povo, e
Abrao seria o pai dele.
A maioria dos intrpretes associa as
naes e os reis do versculo 6 com os idumeus, ismaelitas e filhos de Quetura.
Von Rad, por outro lado, insiste que as
naes mencionadas neste contexto de
viam estar dentro da comunidade do pac
to; ele o considera como uma promessa
da converso de naes gentlicas ao Deus
de Abrao.
Toda a terra de Cana, em perptua
possesso. A palavra traduzida como
perptua olam, que provm da raiz
estar escondido . Portanto, o significa
do literal to longe quanto se possa
ver ou at o obscuro desconhecido .
No h palavra, no hebraico, para desig
nar perpetuidade; olam mais bem tra
duzida como perptua.
2) O Rito da Circunciso (17:9-14)
9 D isse m a is D eu s a A b ra o : O ra , q u a n to
a ti, g u a r d a r s o m e u p a c to , tu e a tu a
d e sc e n d n c ia d ep o is d e ti, n a s s u a s g e r a
es. 10 E s te o m e u p a c to , q u e g u a rd a r e is
e n tre m im e v s, e a tu a d e sc e n d n c ia de-

p o is d e t i : todo v a r o d e n tre v s s e r c irc u n


cid ad o . 11 C ircu n cid ar-v o s-e is n a c a rn e do
p re p c io ; e is to s e r p o r s in a l d e p a c to e n tr e
m im e vs. id a d e d e o ito d ia s , todo
v a r o d e n tre vs s e r c irc u n c id a d o , p o r to
d a s a s v o ss a s g e ra e s , ta n to o n a sc id o e m
c a s a com o o c o m p ra d o p o r d in h e iro a q u a l
q u e r e s tra n g e iro , q ue n o fo r d a tu a lin h a
g e m . 13 C om e fe ito s e r c irc u n c id a d o o n a s
cido e m tu a c a s a , e o c o m p ra d o p o r te u d i
n h e iro ; a s s im e s t a r o m e u p a c to n a v o ss a
c a rn e com o p a c to p e rp tu o . 14 M a s o in c ircunciso, q u e n o se c irc u n c id a r n a c a rn e do
p rep cio , e s s a a lm a s e r e x tirp a d a do se u
p o v o ; v iolou o m e u p a c to .

Israel devia observar o pacto da circun


ciso nas suas geraes. Isto mais claro
do que olam. Pode-se imaginar a dificul
dade que os judeus cristos primitivos
tiveram quando comearam a entrar gen
tios na igreja. Os judaizantes nem sem
pre eram perturbadores cegos. Alguns
deles eram bem sinceros. E o pacto
abramico? Todos os que estivessem
dentro dele deviam ser circuncidados.
Claro que a f em Cristo era mais im
portante, mas o fato de deixar de ser
circuncidado fazia com que a pessoa se
colocasse fora do povo de Deus. O pro
blema teve que ser resolvido com base em
o novo ato de Deus em Cristo. Se Cornlio pde ser salvo sem ter sido circun
cidado, qualquer outra pessoa podia slo. Era uma transio difcil, todavia,
para os que levavam as Escrituras judai
cas a srio (cf. At. 15:1-29; 21:21; Rom.
2:25-4:12; I Cor. 7:19; Gl. 5:2-12;
6:12-16).
Ser por sinal de pacto. A circunciso
no era um fim em si mesma. Era um
sinal da devoo a Deus de todo o cora
o, que devia caracterizar o seu povo.
O cuidado deste em observar esse rito o
encorajaria a observar os assuntos mais
ponderosos do pacto. Todavia, negligen
ciar este ponto significava excomunho
de Israel. Ser extirpado no significava
morte, mas excluso da comunidade. Je
sus sugere isto, no para os incircuncisos, mas para os irreconciliveis (Mat.
18).

3) APromessadeumHerdeiro(17:15-21)
15 D isse D eu s a A b ra o : Q u an to a S a ra i,
tu a m u lh e r, n o lh e c h a m a r s m a is S a ra i,
p o r m S a r a s e r o se u n o m e . 16 A beno-lael, e ta m b m d e la te d a r e i u m filh o ; sim ,
ab e n o -la -e i, e e la s e r m e d e n a e s;
re is d e povos s a ir o d e la . 17 Ao q u e se
p ro s tro u A b ra o co m o ro s to e m te r r a , e riu se e d is se no se u c o ra o : A u m h o m em de
c e m a n o s h d e n a s c e r u m filh o ? D a r luz
S a ra , q u e te m n o v e n ta a n o s? 18 D ep o is d isse
A b ra o a D e u s : O x a l q u e v iv a Is m a e l d ia n
te d e til 10 E D e u s lh e re s p o n d e u : N a v e r
d a d e , S a ra , tu a m u lh e r, te d a r lu z u m
filho, e lh e c h a m a r s I s a q u e ; co m e le e s t a
b e le c e re i o m e u p a c to com o p a c to p e rp tu o
p a r a a s u a d e sc e n d n c ia d ep o is d e le. 20 E
q u a n to a Is m a e l, ta m b m te te n h o ou v id o ;
eis q u e o te n h o ab e n o a d o , e f-lo-ei fr u tif i
c a r, e m u ltip lic-lo -ei g ra n d is s im a m e n te ;
doze p rn c ip e s g e r a r , e d e le fa r e i u m a
g ra n d e n a o . 210 m e u p a c to , p o r m , e s t a
b e le c e re i co m Is a q u e , q u e S a ra te d a r luz
n e ste te m p o d e te rm in a d o , no a n o v in d o u ro .

Agora Sarai tambm recebe um novo


nome. Ambos os nomes aparentemente
significam a mesma coisa: princesa. Sa
rai a forma mais antiga desse nome, e
Sara, a mais comum. Na verdade, por
tanto, era um nome novo, embora no
tivesse um novo significado. Original
mente, era ela chamada de princesa ;
agora realmente se tornaria princesa.
Pela primeira vez Deus declarou especifi
camente que Sara seria a me do her
deiro.
Diante deste anncio, Abrao fez mais
do que questionar Deus; ele riu-se. Este
verbo um jogo com a palavra Isaque,
que significa riso. Duas outras associa
es com este nome encontram-se em
Gnesis: Sara rindo diante da idia de ter
um filho (18:12, fonte Judia) e outras
pessoas rindo de alegria com a chegada
do filho (21:6, fonte Israelita do Norte?).
Estas passagens no so conflitantes,
pois pode ser que todas estas reaes
tenham ocorrido.
Alguns expositores traduzem riu-se
como regozijou-se e dizem que o riso
de Abrao foi de regozijo. A sua reao
foi, provavelmente, uma combinao de
231

crena e dvida, sendo provada a sua


aceitao pelo fato de ele ter cado com o
rosto em terra. Combinado com o gesto
pattico de reverncia, manifesta-se uma
risada quase horrvel, mortalmente in
tensa, no de mofa, mas trazendo bem
prximas a f e a incredulidade (von
Rad, p. 198).
Seguiu-se uma reao humana nor
mal. Abrao sugeriu que Deus o poupas
se de se envolver em tal paradoxo. Pa
recia muito melhor edificar sobre o que
Abrao j possua: o seu filho Ismael.
Depois de treze anos, o patriarca apren
dera a amar muito o seu filho e a contar
com ele como seu verdadeiro herdeiro.
Deus no permitiu nenhuma vacilao, e
negou categoricamente esse recurso. De
fato Sara se tornaria me, e que not
cias alegres! seria dentro de um ano.
O acontecimento h muito esperado esta
va prximo. Novamente, a frmula de
nascimento foi usada, mas desta vez o
pai daria nome ao filho. O pacto que
estava sendo feito com Abrao seria
transferido para Isaque, na gerao se
guinte.
Estabelecerei o meu pacto. A forma
costumeira para esta declarao cor
tar um pacto. Embora a narrativa da
fonte Judia (cap. 10) tivesse a liberdade
de retratar Deus ratificando o seu pacto
em padres culturais aceitos (bissecao
dos animais), a fonte Sacerdotal evita
fazer tal implicao. A confirmao da
inteno de Deus est somente em sua
palavra. Nenhum outro ato necessrio.
Desde ento, Abro e Sarai sero cha
mados sempre de Abrao e Sara. At
ento, apenas os nomes anteriores ocor
riam, mesmo em fontes que no a Sacer
dotal, embora elas no registrassem a
mudana de nomes. Isto pode ser devido
cuidadosa compilao dos outros ma
teriais, feita pela escola Sacerdotal, e
seria uma evidncia a mais de que este
grupo serviu como redator final do Pentateuco.

4) A Confirmao de Abrao (17:22-27)


22 Ao a c a b a r d e f a la r c o m A b ra o , su b iu
D eu s d e d ia n te d e le . 23 L ogo to m o u A b ra o a
se u filho Is m a e l, e a to d o s o s n a sc id o s n a
s u a c a s a e a to d o s o s c o m p ra d o s p o r se u
d in h e iro , todo v a r o e n tr e os d a c a s a de
A b ra o , e lh e s c irc u n c id o u a c a rn e do p r e
p cio, n a q u e le m e s m o d ia , com o D eu s lh e
o rd e n a r a . 24 A b ra o tin h a n o v e n ta e nove
a n o s, q u a n d o lh e foi c irc u n c id a d a a c a rn e
do p re p c io . 25 E Is m a e l, se u filho, tin h a
tre z e a n o s, q u a n d o lh e foi c irc u n c id a d a a
c a rn e do p re p c io . 26 No m e s m o d ia fo ra m
c irc u n c id a d o s A b ra o e se u filho Is m a e l.
27 E to d o s os h o m e n s d a s u a c a s a , a s s im os
n asc id o s e m c a s a , com o os c o m p ra d o s p o r
d in h eiro a o e s tra n g e iro , fo ra m c irc u n c id a
dos co m e le .

A referncia ao fato de que Deus su


biu tem paralelo em 35:13. Em outras
passagens, ele fala do cu (21:17; 22:11).
O que esta declarao significa essencial
mente que Deus est alm da terra, e
no pode, em termos de operao, ser
limitado a ela. Como Israel veio a verifi
car, Deus imanente em todo o Univer
so (Sal. 139), mas est tambm alm dele,
maior do que a soma de suas partes,
visto que ele foi criado por ele.
Naquele mesmo dia. Esta expresso
usada duas vezes (v. 23 e 26), para
mostrar o desejo de Abrao de obedecer,
mas tambm a sua determinao de que
nada de sua parte retardaria o cumpri
mento da promessa. Este era um proce
dimento perigoso e exigia considervel f
da parte de Abrao. Visto que todos os
seus homens foram circuncidados no
mesmo dia, o cl ficou indefeso diante de
seus inimigos. Reminiscncias desta ex
perincia devem ter dado, mais tarde,
aos filhos de Jac, a idia de seu estra
tagema contra os siquemitas (34:13 e
ss.).
S os machos foram circuncidados,
embora em algumas culturas se sabe ter
sido praticada tambm a circunciso das
mulheres. Estas foram incjudas no pacto
com base no princpio da solidariedade
da famlia.

9. Abrao Visitado por Deus (18:1-33)

Este captulo comea a narrativa da


fonte Judia, da destruio de Sodoma e
Gomorra, que continua no captulo se
guinte. Esta uma das unidades mais
longas do livro de Gnesis e caracteris
ticamente antropomrfica e vvida. De
imediato, somos confrontados com uma
das passagens mais misteriosas do Velho
Testamento, e, por isso, uma das mais
disputadas. A igreja primitiva era da
opinio de que ela falava da Trindade,
visto que o Senhor aparece em trs pes
soas. Muitos eruditos modernos esto
convencidos de que uma exegese sadia
no chegar a esta concluso, como o
demonstrar um exame mais detido des
ta passagem. Contudo, dizer que ela no
descreve a Trindade no dizer que ela
no tenha um peso pondervel no desen
volvimento dessa doutrina.
1) Um Hospedeiro Ansioso (18:1-8)
1 D epois a p a re c e u o S en h o r a A b ra o ju n
to a o s c a rv a lh o s de M a n re , e sta n d o ele s e n
ta d o p o r ta d a te n d a , no m a io r c a lo r do d ia .
2 L e v a n ta n d o A b ra o os olhos, olhou e e is
tr s h o m e n s d e p e m fre n te d e le . Q uando os
viu, c o rre u d a p o r ta d a te n d a a o se u e n c o n
tro , e p ro stro u -se e m t e r r a , e d is s e : M eu
S enhor, se a g o r a te n h o a c h a d o g r a a a o s
te u s olhos, rogo-te qu e n o p a s s e s d e te u
serv o . 4 E ia , tr a g a -s e u m p ouco d g u a , e
la v a i os p s e re c o sta i-v o s d e b aix o d a rv o d e ; 5 e tr a r e i u m b o cad o d e p o ; re fa z e i a s
v o ssas fo r a s , e dep o is p a s s a re is a d ia n te ;
p o rq u a n to p o r isso c h e g a s te s a t o vosso
serv o . R e s p o n d e ra m -lh e : F a z e a s s im com o
d is se ste . 6 A b ra o , pois, a p re s so u -se e m
i r te r com S a ra n a te n d a , e d is se -lh e : A m a s
s a d e p re s s a tr s m e d id a s d e flo r de fa rin h a ,
e faze bolos. 7 E m se g u id a c o rre u a o g ad o ,
a p a n h o u u m b e z e rro te n ro e b o m e deu-lhe
a o c ria d o , q u e se a p re s s o u e m p re p a r -lo .
8 E n t o to m o u q u eijo fre sc o , e le ite , e o
b e z e rro que m a n d a r a p r e p a r a r , e ps tu d o
d ia n te d e le s, fican d o e m p a o la d o d ele s
d eb aix o d a rv o r e , en q u a n to c o m ia m .

Este captulo comea dizendo que o


Senhor apareceu a Abrao no calor do
dia, quando estava sentado porta de
sua tenda. Ao levantar os olhos, de re

pente ali estavam trs homens diante


dele. Ele dirigiu-se a um deles como meu
Senhor; a palavra hebraica usada Adonai, termo veterotestamentrio usado ex
clusivamente para Deus. Com vogais di
ferentes, ele pode significar meu se
nhor , ttulo de respeito, que podia ser
usado em relao a outro homem. Con
tudo, o Texto Massortico, ou recebido,
declara, insofismavelmente, que ele per
cebeu imediatamente quem eram eles.
De fato, provavelmente ele estava orando
e esperando tal visita por muito tempo.
As outras verses antigas tambm con
firmam o texto tradicional. Os intrpre
tes modernos o emendam, fazendo figu
rar nele meu senhor , porque acham
que os antigos haviam interpretado na
saudao o que Abrao percebeu apenas
depois de algum tempo de conversa.
Como que ele podia saber que era
Deus?
Sem se considerar a base para que ele
os reconhecesse, coisa que o escritor no
discute, bvio que Abrao sabia quem
eram. Ele no apenas chamou um dos
homens de Adonai, como tambm os
seus esforos frenticos para acomodar
os visitantes inesperados durante o ca
lor do dia excedem at a proverbial hos
pitalidade oriental. E tambm o seu
medo de que os homens passassem dele
dificilmente seria a atitude de um vetera
no do deserto. Ele sabia bem que quando
Deus viesse, ele precisaria aproveitar a
ocasio ao mximo. Ele no viria daque
la forma outra vez, e quanto muito, no
permaneceria muito tempo.
Embora esta seja claramente a base
para se considerar que ele os reconheceu
primeira vista, no significa que a
Trindade apareceu na forma de trs ho
mens. Abrao, usando pronomes singu
lares no versculo 3, dirigiu-se a Adonai
como lder do grupo. E ento, nos vers
culos seguintes, incluiu os outros, em seu
convite geral. No versculo 22, os dois
homens (chamados de anjos, em 19:1)
foram para Sodoma, enquanto o Senhor
233

ficou para trs, para conversar com


Abrao. Aqui, est claro que os dois
homens devem ser diferenciados do Se
nhor propriamente dito, que tambm
aparecera em forma humana. No obs
tante, as evidncias no so s estas.
No versculo 21, o Senhor disse: Des
cerei agora, e verei , mas ficou para trs,
e os dois anjos desceram. Desta forma,
quando eles entraram em Sodoma, o
prprio Senhor entrou, seno no teria
cumprido a sua palavra. E, novamente,
um dos anjos que estava com L dis
se que ele, pessoalmente, era capaz de
subverter Sodoma. Quando esse ato foi
realizado, o Senhor, da sua parte, fez
chover do cu enxofre e fogo sobre So
doma e Gomorra (19:24).
Coerentemente, apesar de o Pai, o
Filho e o Esprito Santo no serem apre
sentados em Gnesis 18 e 19, o escritor
no hesita em dar a entender que, embo
ra os anjos no fossem o Senhor, o Se
nhor foi representado neles. Portanto,
este um conceito muito fluido da natu
reza da Divindade.
Todo o discurso de Abrao um ti
mo exemplo da cortesia profusa, deferen
te, autodepreciadora, caracterstica das
boas maneiras orientais (Skinner,
p. 300). Ele lhes prometeu um pouco de
gua, mas trouxe tanto queijo fresco
(em outras verses, uma espcie de iogur
te) quanto leite. Ele props um bocado
de po, e fez Sara assar um considervel
nmero de litros de farinha. A isso tudo
ele adicionou a carne de um novilho
cevado. De maneira tipicamente orien
tal, ele ficou de p, enquanto eles co
miam, e atendeu a todas as suas necessi
dades. Tal tipo de hospitalidade, teria
sido oferecida a quaisquer estranhos que
fossem bem-vindos. O que tomou a cena
to incomum foi o ritmo acelerado em um
dia quente e sufocante. Algo inusitado
estava para acontecer, e Abrao fora
capaz de prev-lo.
O aspecto mais incomum da cena,
todavia, foi o fato de o Senhor ter consen
234

tido em comer mesa de Abrao. Isto


acontecimento sem precedentes no Velho
Testamento. Em Juizes 13, o anjo do
Senhor recusou-se a comer com Mano.
Um notvel paralelo o convite de Jesus
em Apocalipse 3:20: Eis que estou
porta, e bato; se algum ouvir a minha
voz, e abrir a porta, entrarei em sua casa,
e com ele cearei...
2) Uma Hospedeira Incrdida (18:9-15)
9 P e rg u n ta ra m -lh e e l e s : O nde e s t S a ra ,
tu a m u lh e r? E le re s p o n d e u : E s t a li n a
te n d a . 10 E u m d e le s lh e d is s e : C e rta m e n te
to rn a re i a ti n o a n o v in d o u ro ; e e is q u e S a ra
tu a m u lh e r t e r u m filho. E S a ra e s ta v a
e sc u ta n d o p o r ta d a te n d a , q u e e s ta v a
a tr s d e le . 11 O ra , A b ra o e S a ra e r a m j
v elh o s, e a v a n a d o s e m id a d e ; e a S a ra
h a v ia c e ss a d o o in c m o d o d a s m u lh e re s.
12 S a ra e n t o riu -se consigo, d izen d o : T e re i
a in d a d e le ite d ep o is d e h a v e r en v elh e cid o ,
sen d o ta m b m o m e u se n h o r j v elh o ?
13 P e rg u n to u o S en h o r a A b ra o : P o r que se
r iu S a ra , d iz e n d o : v e rd a d e qu e e u , que sou
v e lh a , d a re i lu z u m filh o ? 14 H , p o rv e n
tu r a , a lg u m a c o isa d ifcil ao S en h o r? Ao
te m p o d e te rm in a d o , no a n o v in d o u ro , to m a
re i a ti, e S a ra t e r u m filho. 15 E n t o S a ra
n eg o u , d izen d o : N o m e r i ; p o rq u a n to e la
te v e m ed o . Ao q u e ele re s p o n d e u : N o
a s s im ; p o rq u e te ris te .

Visto que os visitantes perguntaram


por Sara, evidente que ela ainda no se
encontrara com eles, embora tivesse pre
parado a refeio. Abrao, provavelmen
te, no lhe tinha revelado a identidade
deles. Mesmo que o tivesse feito, a sua
incredulidade a respeito daquele anncio
compreensvel.
Certamente tornarei a ti no ano vin
douro possivelmente se refere ao perodo
de nove meses de uma gestao. O ori
ginal hebraico diz literalmente: Eu vol
tarei a voc daqui ao intervalo de uma
vida, mais ou menos. O incmodo das
mulheres uma referncia ao perodo
menstrual. Depois de haver envelhecido
literalmente: depois que me gastei co
mo um vestido (cf. Deut. 8:4).
H, porventura, alguma coisa difcil
ao Senhor? O hebraico literal um pou-

quinho diferente desta traduo. Algu


ma coisa no est presente, e o verbo
empregado ser diferente , ser ma
ravilhoso . Significa simplesmente:
isso miraculoso demais para o Senhor?
O substantivo derivado do verbo dif
cil a palavra que designa milagre no
Velho Testamento, ou seja, algo inusita
do, diferente do ordinrio (cf. Is. 9:6).
A idia que o escritor deseja expressar
no depende do reconhecimento de Sara
de que o prprio Senhor estava falando.
Ela havia rido da palavra de Deus. Quem
a havia comunicado no era o caso. Por
que ela vira de Deus, devia ser honrada.
Acostumada a guardar os seus pensa
mentos para si mesma, Sara havia rido
apenas interiormente, e ficou atnita
porque o visitante pde sondar o seu
corao. A sua surpresa com esta revela
o a fez abrir-se. Agora ela reconhecia
que estava em srias dificuldades, e ten
tava negar a sua leviandade. A sua ale
gao de inocncia foi negada categorica
mente. Deus, como sempre, teve a ltima
palavra.
3) Conversa Intima (18:16-21)
16 E le v a n ta ra m -s e a q u e le s h o m e n s d a li, e
o lh a ra m p a r a a b a n d a d e S o d o m a ; e A b ra o
ia com e les, p a r a os e n c a m in h a r. 17 E d isse
o S e n h o r: O c u lta re i eu a A b ra o o q u e fao ,
18 visto qu e A b ra o c e rta m e n te v ir a s e r
u m a g ra n d e e p o d e ro s a n a o , e p o r m eio
dele s e r o b e n d ita s to d a s a s n a e s d a t e r
r a ? 19 P o rq u e e u o ten h o esco lh id o , a fim d e
que e le o rd e n e a se u s filh o s e a s u a c a s a
depois d e le , p a r a qu e g u a rd e m o ca m in h o do
S enhor, p a r a p r a tic a r e m re tid o e ju s ti a ; a
fim de q ue o S en h o r f a a v ir so b re A b ra o o
que a re s p e ito d ele te m fa la d o . 20 D isse m a is
o S en h o r: P o rq u a n to o c la m o r d e S odom a e
G o m o rra se te m m u ltip lic a d o , e p o rq u a n to o
seu p e cad o se te m a g ra v a d o m u ito , 21 d e s c e
re i a g o ra , e v e re i se e m tu d o t m p ra tic a d o
segundo o se u c la m o r, q u e a m im te m c h e
g a d o ; e se no , sab-lo-ei.

Os expositores chamam os versculos


17 a 19 de Solilquio de Deus ,, pois
aqui ele descrito como algum que
pensa em voz alta, enquanto nos permi

tido ouvi-lo. Abrao precisava saber o


que Deus estava para fazer, para que
pudesse interpretar corretamente os ca
minhos de Deus p ara os seus descenden
tes. Do destino iminente de Sodoma e
Gomorra ele aprenderia indelevelmente
qual era a atitude de Deus para com o
pecado e a desobedincia. Sabendo-o an
tecipadamente, Abrao no iria atribuir
aquele desastre ao acaso. Da mesma
forma, Deus mais tarde iria falar atra
vs de seus profetas, antes de outras
catstrofes histricas, para que Israel
pudesse compreender os seus caminhos.
No era por acaso que os grandes pro
fetas vieram em grupos. Eles estavam
preparando Israel para as suas grandes
decises na Histria: Elias ei Eliseu na
crise de Baal; ms, Osias, Miquias e
Isaas no perodo assrio; Sofonias, Habacuque, Jeremias e Ezequiel durante o
cativeiro babilnico; Ageu, Zacarias e
Malaquias na poca da restaurao.
A fim de que o Senhor faa vir sobre
Abrao o que a respeito dele tem falado.
Para ser fiel a si mesmo, Deus no pode
abenoar Abrao e seus descendentes, a
no ser que eles se entreguem justia e
retido. Ele trabalhar com eles cons
tantemente, para ver isso acontecer! Em
Cristo, nada menos do que isso pode
acontecer.
A palavra traduzida como clamor
zeakah, termo tcnico legal, que designa
os gritos de uma pessoa que sofre grande
injustia. Na verdade, a palavra usada no
hebraico, para clamores contra a injus
tia, era chamas: violncia, procedimen
to incorreto! (cf. Hab. 1:2; Jer. 20:8;
J 19:7).
Descerei agora, e verei (cf. os comen
trios 11:5). No que Deus no estivesse
percebendo o que estava acontecendo,
mas ele no destruiria nem mesmo a
obviamente pecaminosa Sodoma sem
que antes todas as evidncias fossem exa
minadas. Ele no aceita nada por ouvir
falar, mas age apenas depois que todas
as evidncias so apresentadas.
235

4) Sondagem de Mentes (18:22-33)


22 E n t o os h o m en s, v ira n d o o s se u s r o s
to s d a li, fo ra m -s e e m d ire o a S o d o m a ;
m a s A b ra o fico u a in d a e m p d ia n te do S e
n h o r. 23 E ch eg an d o -se A b ra o , d is s e : D e s
tr u ir s ta m b m o ju s to co m o m p io ? 24 Se
p o rv e n tu ra h o u v e r d n q U e n ta ju s to s n a c i
d a d e , d e s tr u ir s e n o p o u p a r s o lu g a r p o r
c a u s a d o s c in q e n ta ju s to s q u e a li e st o ?
25 L onge d e ti q u e f a a s ta l c o isa , q u e m a te s
o ju s to co m o m p io , d e m o d o q u e o ju s to se ja
com o o m p io ; e s te ja is to longe d e ti. N o
fftr ju s ti a o J u iz d e to d a a te r r a ? 26 E n t o
d is se o S e n h o r: Se e u a c h a r e m S o d o m a c in
q e n ta ju s to s d e n tro d a c id a d e , p o u p a re i o
lu g a r todo p o r c a u s a d e le s . 27 T ornou-lhe
A b rao , d izen d o : E is q u e a g o ra m e a tr e v i a
f a la r a o S enhor, a in d a q u e so u p e cin za .
28 Se p o rv e n tu ra d e c in q e n ta ju s to s f a l ta
re m cinco, d e s tr u ir s to d a a c id a d e p o r
c a u s a do s cin co ? R e sp o n d e u e le : N o a d e s
tr u ire i, se e u a c h a r a li q u a re n ta e cin co .
29 C ontinuou A b ra o a in d a a fa la r-lh e , e
d is s e : Se p o rv e n tu ra se a c h a r e m a li q u a re n
ta ? M ais u m a v ez a s s e n tiu : F o r c a u s a dos
q u a re n ta n o o fa r e i. 30 D isse A b ra o : O ra ,
no se ir e o S en h o r, se e u a in d a f a la r . Se
p o rv e n tu ra se a c h a r e m a li tr in ta ? D e novo
a s s e n tiu : N o o fa r e i, se a c h a r a li tr in ta .
31 T o rn o u A b ra o : E is q u e o u tr a v ez m e
a tr e v i a f a l a r a o S en h o r. Se p o rv e n tu ra se
a c h a re m a li v in te ? R e sp o n d e u -lh e : P o r c a u
s a dos v in te n o a d e s tru ir e i. 32 D isse a in d a
A b ra o : O ra , n o se ir e o S en h o r, p o is s
m a is e s ta v ez fa la re i. Se p o rv e n tu ra se
a c h a re m a li dez? A inda a s s e n tiu o S e n h o r:
P o r c a u s a dos dez n o a d e s tru ir e i. 33 E foise o S en h o r, logo q ue a c a b o u d e f a l a r com
A b ra o ; e A b ra o v o lto u p a r a o se u lu g a r.

O solilquio e a declarao feita nos


versculos anteriores so seguidos por um
dilogo entre Deus e Abrao, que sonda
os caminhos secretos de Deus com os
homens.
Abrao ficou ainda em p diante do
Senhor. Os escribas posteriores ao exlio
mudaram, o seu texto recebido, para a
redao dada na verso da IBB e da
RSV. Originalmente, ele declarava que
o Senhor ainda ficou na presena de
Abrao . Os eruditos modernos discor
dam a respeito da legitimidade dessa
mudana (cf. Skinner). Pode ser que
tenhamos aqui um quadro incomum de
Deus demorando-se um pouco mais,
236

para permitir que Abrao comece a son


dar os seus caminhos.
As perguntas de Abrao relacionamse com a qualidade preservadora de uma
minoria piedosa entre uma grande maio
ria de pessoas mpias. Ele aprendera que
at mesmo um nmero muito pequeno
de homens inocentes mais importante
aos olhos de Deus do que uma maioria de
pecadores, e suficiente para frustrar o
julgamento (von Rad, p. 209).
significativo que, medida que
Abrao continuou a interrogar a Deus,
embora ficasse cada vez mais ousado em
suas perguntas, jamais se esqueceu de
que era a Deus que ele estava se dirigin
do. A abertura de Deus para com ele era
uma fonte de certeza de que ele estava
dentro da vontade de Deus. De fato,
Deus estava pronto a responder afirmati
vamente a todas as sugestes de miseri
crdia. Obviamente, ele estava mais
pronto para perdoar do que para des
truir.
uma surpresa o fato de Abrao ter
parado em dez. No fundo, embora nunca
o mencionasse, ele estava preocupado
com L. Ser que a presena deste salva
ria a situao? Algumas pessoas sugerem
que, na verdade, havia dez membros na
famlia de L: L, a sua esposa, as suas
duas filhas casadas e seus maridos, e as
duas solteiras que saram com ele (Speiser). Visto que L no conseguiu persua
dir quatro dessas pessoas a sarem, no
teve nmero suficiente de pessoas para
salvar a cidade. Porm parece mais pro
vvel que L tinha apenas duas filhas
(veja os comentrios sobre o cap. 19).
Abrao no prosseguiu de dez para me
nos porque no era necessrio que o fi
zesse. Agora ele conhecia o corao de
Deus. O Senhor salvaria a todos os que
pudesse. Abrao podia deixar o resto por
conta dele.
10. A Destruio de Sodoma (19:1-38)
Este captulo retoma a histria de L
onde a narrativa o deixara no captulo

13. De fato, o cuidadoso delineamento


psicolgico da desintegrao gradual do
carter de L peculiar, nico no Velho
Testamento. E sugere que a histria de
L deve ter sido preservada como tradi
o separada, e incorporada narrativa
da fonte Judia (von Rad). De maneira
semelhante, muitas facetas da narrativa
da destruio de Sodoma podem ter sido
preservadas independentemente, antes
de serem includas no registro bblico.
Surpreende que Sodoma e Gomorra
geralmente sejam combinadas em unio
inseparvel, mas nada se diz do que
estava acontecendo em Gomorra. Apa
rentemente, havia outras tradies a res
peito dessa cidade, que no foram re
gistradas no Velho Testamento. O que
foi includo o material mais til para se
entender tanto o curso da vida de Abrao
quanto a de seu sobrinho L, que esco
lheu outro rumo.
1) A Degradao de Sodoma (19:1-11)
1 ta r d e c h e g a ra m o s d o is a n jo s a S odo
m a . L e s ta v a s e n ta d o p o r ta d e S odom a
e, vendo-os, lev an to u -se p a r a o s r e c e b e r ;
p ro stro u -se co m o ro sto e m te r r a , 2 e d is s e :
E is a g o ra , m e u s se n h o re s, e n tr a i, peo-vos,
e m c a s a de v o sso se rv o , e p a s s a i n e la a
noite, e la v a i os p s ; d e m a d r u g a d a vos
le v a n ta re is e ir e is vosso c am in h o . R e sp o n
d e ra m e le s : N o ; a n te s n a p r a a p a s s a r e
m o s a n o ite. 3 E n tre ta n to , L In sistiu m u ito
co m e le s, pelo q u e fo ra m co m e le e e n tr a
r a m e m s u a c a s a ; e ele lh e s d e u u m b a n q u e
te , assa n d o -lh e s p e s z im o s, e e le s c o m e
r a m . 4 M a s a n te s q ue se d e ita s s e m , c e r c a
r a m a c a s a os h o m e n s d a c id a d e , is to , os
h o m en s d e S o d o m a, ta n to o s m o o s co m o os
velhos, sim , todo o povo d e todos os la d o s ;
5 e , c h a m a n d o a L , p e rg u n ta ra m -lh e : O nde
e st o os h o m e n s q u e e n tr a r a m e s ta n o ite e m
tu a c a s a ? T raze-o s c fo ra a n s, p a r a q u e os
co n h eam o s. 6 E n t o L saiu -lh e s p o rta ,
fech an d o -a a t r s d e si, 7 e d is s e : M eu s i r
m o s, rogo-vos q u e n o p ro c e d a is t o p e r
v e rs a m e n te ; 8 e is a q u i, te n h o d u a s filh a s
q ue a in d a n o c o n h e c e ra m v a r o ; e u v o -las
tr a r e i p a r a fo ra , e lh e s f a r e is co m o b e m vos
p a r e c e r ; so m e n te n a d a fa a is a e s te s h o
m e n s, p o rq u a n to e n tr a r a m d e b a ix o d a s o m
b r a do m e u te lh a d o . 9 E le s , p o r m , d is s e
r a m ; Sai d a . D is s e ra m m a is : E s s e in d i

v d u o , c o m o e s tra n g e iro v elo a q u i h a b ita r,


e q u e r se a r v o r a r e m ju iz ! A g o ra te f a r e
m o s m a is m a l a ti do q u e a e le s. E a r r e m e s
s a ra m -s e so b re o h o m e m , is to , so b re L , e
a p ro x im a v a m -se p a r a a r r o m b a r a p o rta .
10 A q u eles h o m e n s, p o r m , e ste n d e n d o a s
m o s, fiz e ra m L e n t r a r p a r a d e n tro d a
c a s a , e fe c h a r a m a p o r ta ; 11 e f e r ir a m de
c e g u e ira os q u e e s ta v a m do la d o d e fo ra ,
ta n to p e q u en o s co m o g ra n d e s , d e m a n e ir a
q u e c a n s a r a m d e p ro c u r a r a p o rta .

O leitor no precisa ficar surpreso com


o fato de os dois mensageiros (anjos)
terem chegado a Sodoma na mesma tar
de do banquete com Abrao. A distncia
era de cerca de sessenta quilmetros,
atravs de territrio acidentado, e nor
malmente levaria dois dias. Mas aqueles
no eram homens comuns. Sem dvida,
L no suspeitava disso. Como vimos, os
acontecimentos que acabaram de descre
ver-se no captulo 18 no se referem a
sem o saberem, hospedaram anjos
(Heb. 13:2), pois Abrao reconheceu a
presena de Deus. L, todavia, no tinha
tanta percepo, embora fosse justo e
hospitaleiro. O fato de ele ter curvado o
rosto em terra, em contraste com a sau
dao mais restrita de Abrao (18:2), era
um sinal de impulsividade que emergiria
mais visivelmente nos acontecimentos se
guintes.
L estava sentado porta de Sodoma,
onde se congregavam os homens. S ele
correu para saudar os estranhos e ofere
cer-lhes a hospitalidade de seu lar. A
princpio, eles recusaram abruptamente,
pois no haviam vindo para uma visita
social, como fora com Abrao. Porm,
diante de sua insistncia, aceitaram.
A primeira vista, a sugesto de L de que
eles fossem embora de madrugada pare
ce uma falta da considerao apropriada
para com a companhia deles, porm ela
se originava do conhecimento que ele
tinha da cidade. Seria do interesse de
seu bem-estar que eles sassem de Sodo
ma o mais rpido possvel.
O pedido dos homens de Sodoma de
conhecer os visitantes era, provavelmen
te, uma exigncia de relaes homosse237

xuais. Desta forma, a palavra sodomia


encontrou sua origem. De fato, a cidade
era to m quanto o clamor havia indi
cado. L, com impulsividade ainda
maior, saiu para fora de sua casa, fechou
a porta detrs de si, para proteger os seus
hspedes, e tentou arrazoar ousadamen
te com a turba. Chegou a oferecer-lhes as
suas filhas. A sua sugesto repulsiva
para a mente moderna, mas para L era
o supremo ato de hospitalidade. O seu
dever era proteger os seus hspedes a
qualquer custo. Contudo, a oferta de
suas filhas fora feita com demasiada
facilidade, e talvez tenha influenciado a
prpria falta de respeito delas para com
o pai, quando, mais tarde, se viram sozi
nhas numa caverna com ele.
A reao da malta foi fazer ameaas
contra a pessoa do prprio L. Eles ha
viam-se deixado levar demasiadamente
longe em suas perverses, para voltarem
atrs pela oferta das duas moas. S a
interveno dos anjos salvou L. Os ho
mens que estavam do lado de fora foram
feridos com uma espcie temporria de
cegueira (cf. II Reis 6:18), e a ftil
tentativa de L de agir heroicamente
resultou no fato de ele ser protegido pelos
seus hspedes! Ento ele ficou sabendo
que os seus hspedes no eram homens
mortais.
2) A Fuga de Sodoma( 19:12-23)
12 E n t o d is s e ra m os h o m e n s a L : T en s
m a is a lg u m a q u i? T eu g en ro , e te u s filhos,
e tu a s filh as, e to d o s q u a n to s te n s n a c id a
d e, tira -o s p a r a f o r a d e s te lu g a r ; 13 p o rq u e
ns v a m o s d e s tr u ir e ste lu g a r , p o rq u a n to o
seu c la m o r se te m av o lu m a d o d ia n te do
S enhor, e o S en h o r n o s en v io u a d estru -lo .
14 T endo sad o L , falo u co m se u s g en ro s,
que h a v ia m de c a s a r com s u a s filh a s, e d is
se-lh es: L e v an tai-v o s, s a d e ste lu g a r , p o r
que o S en h o r h d e d e s tr u ir a c id a d e . M as
ele p a re c e u a o s se u s g e n ro s co m o q u em
e s ta v a zo m bando. 15 E ao- a m a n h e c e r os
a n jo s a p e r ta v a m com L , d izen d o : L e v a n ta te , to m a tu a m u lh e r e tu a s d u a s filh a s que
a q u i e st o , p a r a qu e n o p e re a s n o c a stig o
d a c id a d e . 16 E le , p o r m , se d e m o ra v a ;
pelo q ue os h o m e n s p e g a ra m -lh e p e la m o ,

238

a e le, s u a m u lh e r, e s s u a s d u a s filh a s,
sendo-lhe m ise ric o rd io so o S en h o r. A ssim o
tir a r a m e o p u s e r a m fo ra d a cid a d e .
17 Q uando os tin h a m tira d o p a r a fo ra , d isse
u m d e le s : E s c a p a -te , s a lv a a tu a v id a ; n o
olhes p a r a t r s d e ti, n e m te d e te n h a s e m
to d a e s ta p la n c ie ; e s c a p a -te l p a r a o m o n
te , p a r a q u e no p e re a s . 18 R esp o n d eu -lh es
L : Ah, a s s im n o , m e u S en h o r! 19 E is q u e
a g o ra o te u se rv o te m a c h a d o g r a a a o s te u s
olhos, e te n s e n g ra n d e c id o a tu a m is e ric r
d ia que a m im m e fiz e ste , s a lv a n d o -m e a
v id a ; m a s e u n o posso e s c a p a r-m e p a r a o
m o n te ; n o s e ja c a so m e a p a n h e a n te s e ste
m a l, e e u m o r ra . 20 E is a li p e rto a q u e la
cid ad e , p a r a a q u a l eu posso fu g ir, e
p e q u e n a . P e rm ite que e u m e e sc a p e p a r a l
(p o rv e n tu ra n o p e q u e n a ? ), e v iv e r a
m in h a a lm a . 21 D isse-lh e: Q uanto a isso
ta m b m te h ei a te n d id o , p a r a n o s u b v e rte r
a cid ad e d e q u e a c a b a s d e fa la r. 22 A p ressate , e sc a p a -te p a r a l ; p o rq u e n a d a p o d e re i
fa z e r e n q u a n to n o tiv e re s a li ch e g a d o . P o r
isso se c h a m o u o n o m e d a cid a d e Z o a r. 23 T i
n h a sa d o o sol so b re a te r r a , q u an d o L
e n tro u e m Z oar.

Os anjos completaram a sua inquiri


o, e o julgamento foi declarado. Eles
no sabiam o total dos membros da fam
lia de L, ou usaram uma forma polida
de apress-lo a reunir os seus familiares.
Teu genro, e teus filhos, e tuas filhas.
estranho que o genro (um s) men
cionado antes de filhos e filhas, e poss
vel que tenha havido alguma deslocao
no texto. O anjo concorda com a possi
bilidade de que houvesse um bom nme
ro de pessoas associadas com L que
quisessem abandonar a cidade com ele;
se assim fosse, o total de pessoas chegaria
a mais do que os dez do captulo 18.
Por que estavam eles to decididos a
destruir a cidade? O seu destino j no
era iminente, visto que o verdadeiro
nmero de justos fora determinado?
provvel que o anjo j conhecesse a
resposta pergunta que fizera a L, mas
o patriarca precisava descobrir a verdade
por si mesmo. Ou ser que esta passa
gem est dizendo que Sodoma era pior
do que havia transpirado? O que podia
ser feito era apenas poupar os justos. Isto
era o que realmente Abrao estava pe

dindo: a libertao de L, e no de
Sodoma.
O Senhor nos enviou a destru-lo. Mes
mo antes da hora em que foi feita a inves
tigao, a destruio da cidade j havia
sido decretada. Durante todo o tempo
em que Deus havia estado tranqilizando
Abrao, ele sabia a que misso havia
enviado os anjos. Por que, ento, ele se
deu ao trabalho de investigar? Evidente
mente, para estar absolutamente certo de
que no estava cometendo nenhum erro.
Deus estava disposto, no ltimo momen
to, mesmo depois de ter decretado a des
truio de Sodoma, a mudar de idia
diante de qualquer sinal de esperana
(cf. Jer. 18:1 e ss.; Jon. 1-3).
Que haviam de casar com suas filhas.
O hebraico pode dar a entender isto
(von Rad) ou que haviam-se casado com
suas filhas (Speiser, com reservas).
mais provvel que a traduo da IBB, e
da RSV, seja correta, pois, se no fosse,
o escritor certamente teria mencionado
os rogos de L por suas filhas casadas, e
no apenas por seus genros. As suas
nicas filhas estavam em casa.
A ordem para no olhar para trs nos
faz lembrar que, quando Deus intervm
na terra, o homem no pode adotar a
posio de espectador. Ou ele escapa, ou
destrudo. Havia chegado a hora de L
escolher. No havia uma terceira alterna
tiva. Muitos expositores sugerem que a
histria a respeito da esposa de L se
originou a fim de explicar algumas for
maes da regio, em forma de mulher
(von Rad). mais provvel que a histria
de sua morte trgica, j presente na
tradio dos judeus, os levou a identifi
car uma formao local como o seu corpo
petrificado.
E ento L tomou-se incoerente. Ele
no podia fugir para as montanhas de
Moabe, pois a ascenso difcil retardaria
os seus passos, de forma que a catstrofe
iminente o apanharia. Com palavras tro
peando em palavras, ele rogou que lhe
fosse permitido parar em Zoar, que era

to pequena que certamente Deus a dei


xaria passar despercebida em seu plano.
Em outras palavras, para L, qualquer
cidade serviria. O pensamento de viver
fora de rea urbana era insuportvel
para ele. Ele estava irremediavelmente
orientado em direo sociedade urba
na. O anjo, admitindo que trazia ordens
estritas para no destruir Sodoma en
quanto L no estivesse a salvo, fez-lhe
esta concesso. As promessas feitas a
Abrao iriam ser cumpridas.
A origem apresentada para a palavra
Zoar (heb., pequeno) uma das poucas
explicaes etimolgicas do Velho Tes
tamento que os eruditos geralmente acei
tam como exata. A maioria delas con
siderada como conotaes populares que
tm pequena relao com o verdadeiro
significado das palavras. A preservao
de tais impresses populares, todavia,
tambm um valioso repositrio das ex
perincias de Israel com a sua histria.
3) Ira e Graa (19:24-29)
24 E n t o o S en h o r, d a s u a p a r te , fez c h o
v e r do c u e n x o fre e fogo so b re S o d o m a e
G o m o rra . 25 E s u b v e rte u a q u e la s c id a d e s,
e to d a a p la n c ie , e todos os m o ra d o re s d a s
c id a d e s, e o que n a s c ia d a te r r a . 26 M as a
m u lh e r de L olhou p a r a t r s e fico u c o n v e r
tid a e m u m a e s t tu a de sa l. 27 E A b ra o le
v an to u -se de m a d r u g a d a , e foi ao lu g a r onde
e s tiv e ra e m p d ia n te do S e n h o r; 28 e, c o n
te m p la n d o S o d om a e G o m o rra e to d a a t e r r a
d a p la n c ie , v iu que su b ia d a t e r r a fu m a a
com o a d e u m a fo rn a lh a . 29 O ra , a c o n te c e u
q ue, d e stru in d o D eu s a s c id a d e s d a p la n c ie ,
lem b ro u -se de A b ra o , e tiro u L do m eio d a
d e stru i o , ao s u b v e r te r a q u e la s c id a d e s
e m qu e L h a b ita ra .

possvel que o enxofre e o fogo


fossem gases de petrleo incendiados por
fogos subterrneos. A palavra subverteu
pode preservar a memria de um terre
moto, que abriu a terra, para permitir
que esses gases escapassem. Tal cataclisma pode ter feito com que tenha cedido a
terra ao sul do Mar Morto, e a gua
tenha coberto a regio ocupada por So
doma. Tradies concernentes a essa ca239

tstrofe ocorrem no decorrer de todo o


Velho Testamento, embora as diferentes
passagens descrevam o pecado de Sodoma de maneira diversa. Isaas pe a
culpw em sua injustia (1:10; 3:9), Ezequiel descreve o seu orgulho e cio prs
pero (16:49), enquanto Jeremias fala de
adultrio e mentira (23:14). As seme
lhanas entre a cena diante da casa de
L e a infmia ocorrida em Giba (Ju.
19) sugerem uma relao entre essas his
trias, mas a sua natureza exata no
visvel. Com toda a probabilidade, as
categorias de pecado em Sodoma eram
to variadas que cada profeta podia es
colher uma delas, para ilustrar os seus
orculos, sem exaurir as outras possibili
dades!
Enquanto L estava fugindo para
Zoar, Abrao estava se levantando de
madrugada, para ver o que estava acon
tecendo em Sodoma. Tudo o que ele
pde ver foi o fumo que se elevava, mar
cando o rasto do desastre. O seu silncio
foi eloqente, pois deve ter-lhe parecido
que todos os seus rogos diante de Deus
em favor de L haviam sido em vo.
Mal sabia ele que Deus havia cumprido a
sua palavra, de maneira que lhe era des
conhecida. Da mesma forma, os homens
muitas vezes desesperam diante da perda
aparente de um sonho que Deus conser
vara vivo de maneiras que vo alm da
compreenso deles. S um homem que
tenha observado as runas fumegantes de
suas oraes a Deus pode compreender a
dor que Abrao sentiu e como ele ficou
desanimado. A maneira misteriosa como
Deus cumpriu a sua palavra a Abrao
deve ser uma fonte de nimo para todos
os fiis que se lamentam diante de seus
senhos desfeitos.
O versculo 29 evidentemente provm
da fonte Sacerdotal e acrescenta uma
observao que falta em outros epis
dios. Foi por amor a Abrao que L fora
liberto. Desta forma, um homem justo
fora a causa da libertao de outro me
nos digno do que ele. O princpio que
240

Abrao descobrira em a natureza de


Deus estava funcionando.
4) Le Suas Filhas (19:30-38)
30 E su b iu L d e Z o a r, e h a b ito u no m o n te ,
e a s s u a s d u a s filh a s c o m e le ; p o rq u e te m ia
h a b ita r e m Z o a r; e h a b ito u n u m a c a v e rn a ,
e le e a s s u a s d u a s filh a s. 31 E n t o a p rim o
g n ita d isse m e n o r : N osso p a i j v elh o , e
n o h v a r o n a t e r r a q u e e n tr e a n s,
seg u n d o o c o stu m e d e to d a a t e r r a ; 32 v e m ,
d e m o s a no sso p a i vinho a b e b e r, e d eitem o nos co m e le , p a r a q u e c o n se rv e m o s a d e s
c e n d n c ia d e n o sso p a i. 33 D e ra m , p o is, a
se u p a i vin h o a b e b e r n a q u e la n o ite ; e,
e n tra n d o a p rim o g n ita , d eito u -se co m se u
p a i ; e n o p e rc e b e u ele q u an d o e la se d eito u ,
n e m q u a n d o se le v a n to u . 34 No d ia se g u in
te d isse a p rim o g n ita m e n o r : E is que e u
o n te m n o ite m e d e ite i co m m e u p a i; dem o s-lh e vin h o a b e b e r e t m b m e s ta n o ite ;
e e n t o , e n tra n d o tu , d e ita -te co m e le , p a r a
qu e c o n se rv e m o s a d e sc e n d n c ia d e nosso
p a i. 35 T o rn a ra m , p o is, a d a r a se u p a i v in h o a
b e b e r ta m b m n a q u e la n o ite ; e , le v a n ta n d o se a m e n o r, d eito u -se co m ele, e n o p e r c e
b e u ele q u an d o e la se d eito u , n e m q u an d o se
le v an to u . 36 A ssim a s d u a s filh a s d e L
c o n c e b e ra m de se u p a i. 37 A p rim o g n ita
d e u luz u m filho e c h am o u -lh e M o a b e ; e ste
o p a i dos m o a b ita s de h o je . 38 A m e n o r
ta m b m d eu lu z u m filho, e cham o u -lh e
B en-A m i; e s te o p a i dos a m o n ita s d e h o je.

L no permaneceu por muito tempo


em Zoar, pois, aparentemente, reconhe
ceu naquela pequena cidade os mesmos
sintomas que havia verificado em Sodo
ma. Temendo outra manifestao da ira
de Deus, ele finalmente fugiu, com suas
filhas, para a montanha a princpio suge
rida pelo anjo. Segue-se uma estranha
histria de incesto.
Alguns intrpretes sugerem que esta
histria era contada em Israel para expli
car a origem dbia de seus vizinhos.
Outros, que ela era recordada com orgu
lho por moabitas e amonitas, para expli
car a sua origem ou pedigree puro ,
mediante o ato corajoso de duas mulhe
res fortes (Gunkel). Ainda outros fazem
este relato remontar a uma histria do
homem primitivo, quando, depois de
uma catstrofe universal, apenas um ho

mem e suas duas filhas permaneceram


vivos. A filha de L diz: No h varo na
terra que entre a ns (cf. von Rad).
Contudo, esta expresso pode significar
no que no havia restado nenhum ho
mem, mas que as filhas mantidas por
seu pai quase como prisioneiras, como
estavam, em uma caverna da montanha
pensavam que no sobrevivera ne
nhum homem. O que tornou a situao
pior era o fato que as moas estavam
para se casar quando foram foradas a
abandonar Sodoma.
Este no foi o fim do caso. H um
pequeno livro, no Velho Testamento, o
livro de Rute, que fala de uma jovem
moabita, descendente deste ato incestuo
so. Ela se lana aos ps de um parente,
Boaz, que a chama de sua filha (Rute
3:10), mas o propsito dela no era con
seguir um filho atravs de engano. Me
diante o seu ato, ela estava conclamando
o mais elevado senso de dever daquele
parente. Essa mulher nobre redimiu para
sempre o nome de L. O bem que estava
latente nele finalmente emergiu, de for
ma que o Novo Testamento podia olhar
para L com todas as suas fraquezas, e
assim mesmo cham-lo de justo (II
Ped. 2:7). No que ela tenha conseguido
fazer expiao pelas falhas de L. Pelo
contrrio, uma descendente evidenciou
caractersticas latentes que s Deus po
dia perceber e aceitar originalmente.
11. Sara eAbimeleque (20:1-18)
Esta histria semelhante a 12:10-20.
Em ambas as narrativas, Abrao disse a
um monarca que Sara era sua irm. Em
cada caso, o rei tomou-a como sua espo
sa, e sofreu pragas por isso. Quando des
cobriu que havia sido enganado, repreen
deu Abrao asperamente. Contudo,
Abrao emergiu de ambos os encontros
mais rico do que antes.
H tambm marcantes diferenas en
tre estas histrias. O nome divino de
Yahweh (o Senhor) usado no captulo
12, mas Elohim (Deus) no que estamos

estudando. Em a narrativa anterior, Fa


ra era o rei; nesta, foi Abimeleque. No
Egito, o engano foi descoberto depois
que pragas sobrevieram casa de Fara,
ao passo que Deus veio a Abimeleque em
sonhos. No captulo 12, a relao marital
de Sara com Fara no est clara; no
captulo 20, se diz claramente que a
unio jamais foi consumada. A descober
ta do engano fez com que Fara expul
sasse Abrao do Egito como persona non
grata. Em Gerar, o patriarca recebeu
um convite amvel para permanecer na
terra. Nenhuma tentativa foi feita para
explicar a base para a prevaricao do
captulo 12; aqui, Abrao explicou que
Sara era sua meia-irm, bem como sua
esposa.
Todas as caractersticas da fonte Is
raelita do Norte so encontradas no ca
ptulo 20, levando muitos estudiosos a
colocar a passagem em foco nesta clas
sificao. O uso de um sonho, preocupa
o com problemas ticos, a nfase na
funo proftica de Abrao, tudo aponta
para uma fonte diferente da Judia, que
aparece no captulo 12 (von Rad).
Embora seja evidente que o captulo 20
contm material bem diferente do que
consta no captulo anterior e provm,
possivelmente, da fonte Israelita do Nor
te, no est bem claro se ambas as
histrias se baseiam no mesmo aconteci
mento ou em duas ocorrncias separa
das. Muitos eruBitos acham que os trs
relatos da exposio da esposa de um
patriarca (12:10-20; 20:1-18; 26:6-11)
so edies diferentes do mesmo evento
bsico, especialmente os captulos 12 a
20 (Skinner). Contudo, bem possvel
que Abrao tenha tentado a mesma ma
nobra uma segunda vez, que aparente
mente funcionara bem da primeira vez.
Se ele o fez, a sua integridade era um
tanto menor do que comumente se supu
nha. O fato de ter sado do Egito como
indesejvel e ter tentado a mesma esp
cie de fraude mais uma vez dificilmente
se ajustava com um carter reto.
241

Os captulos 20 a 23 so, em grande


parte, da fonte Israelita do Norte, e
preservam narrativas da vida de Abrao
que se relacionam com sua permanncia
nas imediaes de Berseba. At ento,
ele estivera habitando em Hebrom. O
fato de ele ter sado de Hebrom pode
estar ligado com a destruio de Sodoma
e Gomorra. Talvez ele tenha decidido se
distanciar mais dessa regio. H a possi
bilidade de que se iniciou algum comr
cio entre ele e as cidades da plancie.
Mais provavelmente, porm, ele estava
seguindo o costume de outros nmades
do deserto, que raramente permaneciam
um longo perodo no mesmo lugar, pois
as condies de pasto se deterioravam,
depois de vrios anos nas mesmas ime
diaes.
1) Abimeleque Enganado (20:1-7)
1 P a r t iu A b ra o d a li p a r a a t e r r a do N eg eb e, e h a b ito u e n tr e C a d e s e S u r; e p e r e
g rinou e m G e ra r. 2 E h a v e n d o A b ra o dito
d e S a ra , s u a m u lh e r: m in h a ir m ; en v io u
A b im eleque, r e i de G e ra r, e to m o u a S a ra .
3 D eu s, p o r m , v eio a A b im eleq u e, e m so
nhos, de n o ite, e d isse -lh e : E is q u e e s t s
p a r a m o r r e r p o r c a u s a d a m u lh e r q u e to
m a s te ; p o rq u e e la te m m a rid o . 4 O ra , A bi
m ele q u e a in d a n o se h a v ia c h e g a d o a e la ;
p e rg u n to u , p o is : S en h o r, m a t a r s p o rv e n
tu r a ta m b m u m a n a o ju s ta ? 5 N o m e
d isse e le m e s m o : m in h a ir m ? e e la
m e s m a m e d is se : E le m e u ir m o ; n a
sin c e rid a d e do m e u c o ra o e n a in o c n c ia
d a s m in h a s m o s fiz isto . 6 Ao q u e D eu s lh e
re sp o n d e u e m so n h o s: B e m se i e u q u e n a
sin c e rid a d e do te u c o ra o fiz e ste is to ; e
ta m b m te te n h o im p ed id o d e p e c a r c o n tra
m im ; p o r isso n o te p e rm iti to c -la ; 7 a g o
r a , p ois, re s titu i a m u lh e r a se u m a rid o ,
p o rq u e e le p ro fe ta , e in te rc e d e r p o r ti, e
v iv e r s ; se , p o r m , n o lh a r e s titu r e s , sa b e
qu e c e rta m e n te m o r r e r s , tu e tu d o o q u e
teu .

Partiu Abrao dali. O lugar de onde


ele iniciou a sua viagem certamente no
era Moabe, do captulo anterior. Desta
forma, no podemos ter certeza quanto
seqncia cronolgica desses aconteci
mentos. A prpria Gerar no ficava entre
Cades e Sur. O que significa, provavel
242

mente, a declarao do versculo 1 que


Abrao regularmente vivia no Negebe,
mas temporariamente se mudara para
Gerar.
Deus, porm, veio a Abimeleque.
uma audcia de nosso narrador con
siderar o pago digno de uma visitao,
de fato, de uma conversa pessoal com
Yahweh (von Rad, p. 223). Deus no
apenas veio a Abimeleque, mas o rei
chamou-o de Adonai (Senhor, v. 4), ter
mo usado comumente pelos hebreus. H
uma semelhana definida entre o quadro
de Abimeleque e o de Melquisedeque,
pois a palavra hebraica que significa rei
(melek) aparece em ambos os nomes.
Embora fosse um monarca no-israelita,
Abimeleque aparentemente adorava o
mesmo Deus que Abrao, embora com
outro nome. As suas idias de moralida
de neste caso eram de fato mais elevadas
do que as de Abrao.
De fato, o seu comportamento, depois
da descoberta de que fora enganado, foi
da mais elevada qualidade, mesmo me
diante os padres cristos. Ao invs de
expulsar Abrao, ele deu-lhe livre acesso
a toda a sua terra, tomando providncias
para que fosse permitido a Abrao salvar
as aparncias diante da populao. Ao
dirigir-se a Sara, ele reconheceu Abrao
de fato como irmo dela (seria sar
casmo?), e deu-lhe um presente em di
nheiro que tornaria claro, a qualquer
pessoa, que ele no o considerava respon
svel pela situao perigosa que havia
sido criada. Na verdade, ele pagou o mal
com o bem, e tudo foi devido ao seu
respeito pelo Deus de Abrao, com quem
tivera uma conversa ntima em seu so
nho. Abrao no estava esperando en
contrar tal piedade em Cana (20:11). A
verdadeira f s vezes aparece nos luga
res mais inesperados.
Ora, Abimeleque ainda no se havia
chegado a ela. Isto bem estranho. Al
guns expositores notam que, se este
captulo segue os captulos 17 e 18 em
termos cronolgicos, Sara teria cerca de

noventa anos de idade. Ela dificilmente


teria atrado o interesse de Abimeleque
(von Rad). Todavia, pode ser que ele
tivesse se casado com ela por razes
alheias atrao fsica. Os harns no
eram formados apenas por causa dos
apelos sexuais, e com jovens. Muitas
vezes os reis colecionavam esposas de
todas as sortes e idades por causa de uma
variedade de razes pessoais e polticas.
O casamento de Sara e Abimeleque po
de ter selado um contrato comercial
entre ele e Abrao. Se Sara era avanada
em idade, mas ainda atraente, isso podia
explicar a demora dele em se aproximar
dela. ainda mais provvel que ele
sofresse de uma enfermidade que limitas
se a sua atividade marital (cf. 20:17).
Desta forma Deus o impedira de pecar
(v. 6).
Visto que este captulo no est ligado
aos outros definidamente em uma se
qncia cronolgica, bem provvel que
0 acontecimento registrado aqui tenha
ocorrido em poca muito mais remota do
gue os captulos 17 e 18.
Porque ele profeta a primeira refe
rncia do Velho Testamento a um pro
feta . Usualmente os profetas viviam
pregando. Aqui, Abrao est interceden
do. Agora sabemos que esta era uma das
funes mais importantes dos primeiros
profetas, particularmente ao realizarem
tarefas relativas ao culto (cf. Deut. 9:20;
1 Sam. 7:5; 12:19,23; Jer. 7:16; 27:18).
No incomum haver uma passagem
que fale que um homem um verdadeiro
profeta de Deus em poca em que o seu
comportamento tico foi menos do que
ideal. Os profetas cannicos posteriores
no teriam nada a ver com um compor
tamento to incoerente (cf. Jer. 23). No
entanto, importante notar que Deus"
Abimeleque e a Escritura presumem que
a funo de Abrao como intercessor no
dependia de sua perfeio moral, mas do
fato de ele ter sido escolhido por Deus
para ser o seu instrumento no mundo.
Certamente Abrao haveria de pagar por

seus pecados; de fato, ele foi exposto ao


escrnio pblico, que lhe sobreveio quan
do um rei pago foi obviamente mais
correto do que ele. O convite de Abi
meleque para Abrao mover-se livremen
te em seu pas expressou a sua convico
de que a presena do patriarca, a despei
to de suas falhas, seria uma fonte de
bnos divinas para o reino. Aqui te
mos, portanto, o papel peculiar de
Abrao como mediador culpado (von
Rad, p. 223).
2) Abimeleque Restitui (20:8-18)
8 L ev an to u -se A b im eleq u e d e m a n h c e d o
e, c h a m a n d o a to d o s os se u s se rv o s, faloulh e s a o s ouvidos to d a s e s ta s p a la v r a s , e os
h o m en s te m e r a m m u ito . 9 E n t o c h a m o u
A b im eleq u e a A b ra o e lh e p e rg u n to u : Que
q u e n o s fiz e ste ? e e m q u e p eq u e i c o n tra ti,
p a r a tr a z e r e s so b re m im e so b re o m e u
re in o ta m a n h o p e c a d o ? T u m e fiz e ste o que
n o se d e v e fa z e r. 10 P e rg u n to u m a is A b i
m e le q u e a A b ra o : C om q u e in te n o fiz e s
te isto ? 11 R esp o n d e u A b ra o : P o rq u e p e n
se i : C e rta m e n te n o h te m o r d e D eu s n e ste
lu g a r ; m a ta r-m e - o p o r c a u s a d a m in h a
m u lh e r. 12 A lm d isso , e la re a lm e n te m i
n h a ir m , filh a d e m e u p a i, a in d a q u e n o d e
m in h a m e ; e v eio a s e r m in h a m u lh e r.
13 Q u ando D eu s m e fez s a i r e r r a n te d a c a s a
de m e u p a i, e u lh e d isse a e la : E s ta a
g r a a q ue m e f a r s : e m to d o lu g a r ao n d e
fo rm o s, dize d e m im : E le m e u Irm o .
14 E n t o to m o u A b im eleq u e o v e lh a s e b o is,
e se rv o s e s e r v a s , e os d e u a A b ra o ; e lh e
re s titu iu S a ra , s u a m u lh e r; 15 e d isse-lh e
A b im e le q u e: E is q u e a m in h a t e r r a e s t
d ia n te d e ti ; h a b ita onde b e m te p a re c e r .
16 E a S a r a d is s e : E is q u e ten h o d ad o a te u
irm o m il m o e d a s d e p r a t a ; isto te s e ja p o r
v u dos olhos a to d o s os q u e e s t o c o n tig o ; e
p e ra n te todos e s t s re a b ilita d a . 17 O rou
A b ra o a D eu s, e D eu s s a ro u A b im eleq u e,
e a su a m u lh e r e a s s u a s s e r v a s ; d e m a n e ira
q u e tiv e ra m filh o s ; 18 p o rq u e o S en h o r h a v ia
fe c h a d o to ta lm e n te to d a s a s m a d r e s d a c a s a
d e A b im eleq u e, p o r c a u s a d e S a ra , m u lh e r
d e A b ra o .

Nesta seo, Abimeleque retratado


como pessoa reta que foi tratada mal por
Abrao. O patriarca tentou apresentar
algumas desculpas esfarrapadas por ter
agido to desonestamente, mas a fraque
za de seus argumentos o traiu. A sua
243

resposta s acusaes uma ilustrao


clssica da tendncia dos melhores ho
mens de racionalizar os seus atos.
Para trazeres sobre mim e sobre o meu
reino tamanho pecado. Embora Abimeleque no soubesse que Sara j era casa
da, assim mesmo pecou por lev-la para
o seu harm.
Fizeste o que no se deve fazer. Abimeleque revela uma conscincia mais
sensvel do que Abrao, a este respeito.
Como fcil as pessoas que foram esco
lhidas por Deus pensarem que o fato de
terem sido escolhidas as torna isentas dos
cdigos morais que governam as outras
pessoasl Esta situao no era devida ao
fato de que Abrao no sabia que a sua
atitude fora errada. Ele via a situao
como uma exceo regra. Visto que
fora escolhido por Deus para abenoar o
mundo todo, ele precisava tomar cuidado
para no ser morto, e assim ser frustrado
todo o propsito de Deus. Como falhou
em f o pai dos que crem! Certamente o
Deus que o havia chamado o havia de
proteger.
Ela realmente minha irm. A tenta
tiva para se esconder por detrs de uma
meia-verdade foi mais enganosa do que
uma mentira sem rebuos. No difcil
demais perceber a falsidade. a meiaverdade que mais difcil de identificar.
Quando Deus me fez sair errante. Aqui,
Abrao estava pondo a culpa de sua
situao precria em Deus, bem seme
lhantemente a Ado, antes dele. Um
verbo plural usado em relao a Deus, e
poderia ser traduzido: Quando deuses
me fizeram. Abrao parecia um pago
conversando com um pago. Elohim,
que um substantivo plural, raramente
usado com um verbo plural para descre
ver o Deus de Israel (cf. Gn. 35:7; x.
22:9; II Sam. 7:23).
Em todo lugar. Isto pode ser uma
tentativa de explicar a multiplicidade de
histrias em que o patriarca ps em risco
a sua esposa. Mais uma vez, este pode ser
244

um retrato exato do comportamento de


Abrao (cf. Kidner).
A despeito da defesa obviamente fraca
de Abrao, Abimeleque fez quatro coisas
inusitadas e totalmente inesperadas:
(1) Pagou o mal com o bem, deu a
Abrao presentes semelhantes aos dados
como dote. Quando cabia a Abrao
fazer restituio, Abimeleque o fez
por ele. O ato estranho de Abimeleque
torna ainda mais notvel o fracasso de
Abrao em expressar qualquer tristeza
pelo que havia feito. Por que Deus no
exigiu o arrependimento de Abrao?
possvel que esses antigos narradores
bblicos no vissem necessidade de que
ele se arrependesse. De fato, pode ser
que eles tenham achado que este era um
exemplo da astcia hebraica, necessria
para sobreviver em uma terra estranha.
Contudo, provvel que eles procuras
sem dar a impresso de que o embarao
pblico foi castigo suficiente, e as descul
pas desajeitadas, uma admisso bvia da
culpa.
(2) Ao chamar Abrao de irmo de
Sara, Abimeleque lhe deu o dinheiro que
ordinariamente era pago aos parentes de
uma mulher quando ela era injuriada
(cf. x. 22:15 e s.; Deut. 22:23 e ss.).
Ao chamar Abrao de irmo dela, ele
foi capaz de evitar a idia ofensiva de que
o patriarca estava sendo recompensado
por sua astcia no episdio. Como ma
rido , Abrao no fora injuriado; ele
havia injuriado Abimeleque. Como ir
mo , ele podia receber restituio pela
ofensa.
(3) Abimeleque deu a Abrao liberda
de de se estabelecer onde quer que dese
jasse, em sua terra. Pode-se pensar que
ele teria ficado feliz em saber que o
patriarca abandonara para sempre o seu
pas. De fato, o convite pode ser inter
pretado como significando que ele devia
sair da cidade e procurar pastos mais
distantes, no territrio do reino. Contu
do, ele, provavelmente, estava sendo sin
cero. Abimeleque respeitava tanto o

Deus de Abrao, que recebia com prazer


a presena de algum a quem Deus havia
escolhido, embora no pudesse confiar
nesse algum!
(4) Abimeleque tambm declarou que
Sara estava livre de qualquer culpa. Isso
te seja por vu dos olhos expresso
literal que, provavelmente, significa que
aquilo a protegeria de qualquer crtica.
Desta forma, ele estava declarando que
no a considerava culpada de qualquer
ofensa. Como juiz supremo da terra, ele
a havia declarado inocente.
At que ponto o comportamento de
Abimeleque era devido a um esprito gra
cioso e at que ponto a uma forma
engenhosa de amontoar brasas de fogo
sobre a cabea de Abrao, impossvel
de determinar. Sem dvida, entretanto,
a mo de Deus estava operando aqui,
preparando de maneira estranha e mis
teriosa o povo de Israel para a vinda do
Mediador lusto.

12 Tenso Entre Isaque e Ismael


( 21 : 1- 21)

Esta seo continua a seqncia de


Berseba-Gerar, dos captulos 20 a 23,
que provm primordialmente da fonte
Israelita do Norte. Os cinco primeiros
versculos so geralmente designados
como fonte Sacerdotal, tentando a mo
de um redator ligar 20:18 com 21:1, ao
colocar o Senhor (Yahweh) no lugar
do original Deus (Elohim). Contudo,
bem possvel que o escritor Sacerdotal,
que conhecia bem o nome de Yahweh, o
tivesse usado ocasionalmente, embora
ordinariamente tivesse o cuidado de no
ser anacrnico.
As marcas da fonte Sacerdotal se en
contram claramente em 21:1-5. H uma
referncia circunciso no oitavo dia,
que continua o relato Sacerdotal do cap
tulo 17. Chama-se a ateno para a idade
de Abrao. Elohim o nome costumeiro
para a divindade, nesta passagem (v. 2 e
4).

A presena da fonte Israelita do Norte


sugerida pelo fato de que um relato
paralelo da fonte Judia ocorre no captu
lo 16. Ali, Agar estava grvida; aqui,
Ismael j nasceu. Em ambas as narrati
vas um anjo a tranqilizou, e ela refrescou-se num poo. As caractersticas tpi
cas da fonte Israelita do Norte encon
tradas aqui so: (1) preocupao com
problemas ticos (Abrao relutou em
mandar Agar embora, enquanto, no cap.
16, ele deixou Sara fazer o que desejava);
(2) preocupao com os menos privile
giados (Agar era a escrava indefesa, que,
aparentemente, no fizera nada de erra
do); (3) uma nfase na transcendncia de
Deus (o anjo fala do cu, em vez de
encontr-la na terra, como no cap. 16);
(4) o uso de Elohim como nome da divin
dade.
Ser que temos duas edies diferen
tes do mesmo evento, relatos que se
desenvolveram em diferentes direes, a
partir de uma fonte comum? Skinner
pensa que assim , mas no pode haver
uma concluso definitiva a respeito deste
assunto. bem possvel que Agar tenha
sido expulsa para o deserto tanto antes
quanto depois do nascimento de Ismael,
e que o fato de a fonte Israelita do Norte
ter lembrado esse episdio tenha sido
colorido pela narrativa da fonte Judia.
1) O Nascimento de Isaque (21:1-7)
10
S e n h o r v isito u a S a ra , c o m o tin h a d ito ,
e lh e fez com o h a v ia p ro m e tid o . 2 S a ra
c o n ceb eu , e d e u a A b ra o u m filho n a s u a
v elh ice, a o te m p o d e te rm in a d o , d e q u e D eu s
lh e f a l a r a ; 3 e A b ra o p s no filho q u e lh e
n a s c e r a , q u e S a r a lh e d e ra , o n o m e d e I s a
q u e. 4 E A b ra o c irc u n c id o u a se u filho I s a
q u e, q u a n d o tin h a oito d ia s , co n fo rm e D eu s
lh e o rd e n a r a . 5 O ra , A b ra o tin h a c e m a n o s,
q u an d o lh e n a s c e u Is a q u e , se u filho. 6 P e lo
q u e d isse S a r a : D eu s p re p a ro u riso p a r a
m im ; to d o a q u e le q u e o o u v ir, se r i r c o m i
go. 7 E a c re s c e n to u : Q u em d ir ia a A b ra o
q u e S a ra h a v ia d e a m a m e n ta r filh o s? No
e n ta n to , lh e d e i u m filho n a s u a v e lh ic e .

As tentativas mais antigas para identi


ficar a narrativa da fonte Judia, nos dois
245

primeiros versculos (cf. Skinner), foram


abandonadas, em face da convico mais
recente de que as redundncias e outras
peculiaridades so devidas ao estilo Sa
cerdotal propriamente dito e a revises
editoriais posteriores.
No versculo 6, podemos ter a conota
o Israelita do Norte do nome de Isaque . Todos riro com Sara por causa do
acontecimento incrvel do nascimento de
um filho, para os dois, em sua idade
avanada. A fonte Sacerdotal havia rela
cionado esse nome com a incredulidade
de Abrao (17:17), enquanto o escritor
da fonte Judia lembrou-se da increduli
dade de Sara (18:12). Von Rad considera
o significado como possa a divindade
sorrir (sobre a criana) , mas, para con
seguir este significado, ele precisa con
jecturar que E l (divindade) perdeu-se
desse nome. O significado literal de Isaque , como o temos agora, riso ou
um sorriso . As geraes posteriores
encontraram, nesta palavra, significados
que, possivelmente, eram desconhecidos
para os que deram nome criana. No
obstante, quem pode provar que as trs
conotaes sugeridas pela Escritura no
estavam presentes originalmente? O nas
cimento d I saque foi um acontecimento
incongruente, de qualquer perspectiva
possvel. A maioria das tentativas moder
nas de se definir o seu nome ignoram esta
acepo do nome original a natureza
surpreendente do nascimento propria
mente dito.
2) A Inveja de Sara (21:8-14)
8 C re sc e u o m en in o , e foi d e s m a m a d o ; e
A b rao fez u m g ra n d e b a n q u e te n o d ia e m
q u e Is a q u e foi d e s m a m a d o . 9 O ra , S a ra v iu
b rin c a n d o o filho d e A g a r a e g p c ia , q u e e s ta
d e r a luz a A b ra o . 10 P e lo q u e d isse a
A b ra o : D e ita fo ra e s ta s e r v a e o se u filh o ;
p o rq u e o filho d e s ta s e r v a n o s e r h e rd e iro
com m e u filho, co m Is a q u e . 11 P a re c e u isto
b e m d u ro a o s olhos d e A b ra o , p o r c a u s a de
se u filho. 12 D eu s, p o r m , d isse a A b ra o :
N o p a r e a isso d u ro a o s te u s olhos p o r
c a u s a do m oo e p o r c a u s a d a tu a s e r v a ; e m
tudo o q ue S a ra te diz, o uve a s u a voz;

246

p o rq u e e m Is a q u e s e r c h a m a d a a tu a d e s
c e n d n c ia . 13 M a s ta m b m do filho d e s ta
s e r v a fa r e i u m a n a o , p o rq u a n to ele d a
tu a lin h a g e m . 14 E n t o , se le v a n to u A b ra o
d e m a n h cedo e , to m a n d o p o e u m o d re de
g u a , os d e u a A g a r, pondo-os so b re o o m b ro
d e la ; ta m b m lh e d eu o m en in o e d e s p e
diu -a ; e e la p a r tiu e foi a n d a n d o e r r a n te pelo
d e se rto de B eer-S eb a.

A poca costumeira para o desmame


era mais ou menos aos trs anos de
idade. Gnesis 17:24,25 (fonte Sacerdo
tal) diz que Abrao tinha noventa e nove
anos de idade quando foi circuncidado, e
Ismael tinha treze. Agora Abrao tinha
pelo menos cem, e Ismael quatorze. Se
Isaque foi desmamado aos trs anos,
Ismael devia ter dezessete! Devido
avanada idade de Sara, contudo, Isa
que, provavelmente, foi desmamado
mais cedo.
Sara viu brincando o filho de Agar.
O nome de Ismael jamais mencionado
neste captulo, embora haja um jogo de
palavras com o seu nome, que significa
Deus ouviu (v. 17). Caoava de Isa
que , o que diz a Verso Atualizada da
SBB. Deste verbo que provm a pala
vra Isaque. Falta, ao texto hebraico, a
expresso de Isaque , que aparece na
LXX e na Vulgata. O problema o
significado do particpio. O sentido cos
tumeiro do verbo brincar , mas pode
significar rir de algum, insultar ou zom
bar, como em 39:14,17, onde a esposa de
Potifar acusou Jos. Nessa passagem a
preposio be (sobre, a respeito de)
usada com o verbo. Aqui ela no ocorre,
pois o verbo no tem nenhum objeto.
Os rabis desenvolveram a teoria de que
nesta passagem esta palavra no significa
zombar, citando xodo 32:6, II Samuel
2:14 e Provrbios 26:19 como evidncia
de que este termo tinha uma conotao
pejorativa.
O apstolo Paulo, quando se referiu a
Ismael perseguindo Isaque, estava ba
seando a sua opinio na interpretao
rabnica. O fato de que eles tinham uma
compreenso adequada da palavra uma

opo vivel, visto que as evidncias pre


sentes no so conclusivas. Ismael era
suficientemente crescido para saber que
Isaque o substitura, e deve ter desen
volvido algum ressentimento. o contex
to, e no a palavra isoladamente, que
sugere o significado proposto pelos rabis.
Pareceu isto bem duro aos olhos de
Abrao. Muito antes, at mesmo de Isa
que nascer, Abrao aprendera a amar
Ismael, e esse amor no havia diminudo.
O filho de Agar era tambm uma garan
tia extra do cumprimento da promessa,
no caso de que algo acontecesse com
Isaque.
Ouve a sua voz. Isto era difcil para um
homem na poca de Abrao. No captulo
16, Sara apelara para ele, e ele lhe dera
liberdade para agir. Aqui, ela exigiu o
que desejava, e Abrao no estava acos
tumado a receber ordens dela. Alm
disso, as exigncias dela eram desapieda
das e desumanas. O fato de Deus ficar do
lado dela foi bastante inesperado. No
Velho Testamento, ele geralmente est
do lado dos oprimidos. Desta vez, po
rm, ele est preparando Abrao para o
teste do captulo 22. Se Ismael ainda
fosse uma opo para Abrao, o chama
do para sacrificar Isaque no seria to
severo.
Pondo-os sobre o ombro dela; tambm
lhe deu o menino. Outras verses (a LXX
e a Siraca) dizem claramente que o
menino foi colocado no ombro dela (cos
tas), juntamente com o odre de gua.
O hebraico ambguo. Isto pode ser
devido aos problemas que os editores en
frentaram em relao idade de Ismael.
Se ele tinha quinze anos, dificilmente ela
poderia t-lo carregado.

m e n in o ; e o a n jo d e D e u s, b ra d a n d o a A g a r
d esd e o cu , d isse -lh e : Q ue te n s , A g a r? n o
te m a s , p o rq u e D e u s o u v iu a voz do m en in o
d e sd e o lu g a r o n d e e s t . 18 E rg u e -te , le v a n ta
o m e n in o e to m a-o p e la m o , p o rq u e d ele
fa r e i u m a g ra n d e n a o . 19 E a b riu -lh e os
olhos, e e la .v iu u m p o o ; e foi e n c h e r de
g u a o o d re e d e u d e b e b e r a o m en in o .
20 D eu s e s ta v a co m o m en in o , q u e c re s c e u ,
e, m o ra n d o no d e se rto , to m o u -se fle ch e iro .
21 E le h a b ito u n o d e se rto d e P a r ; e s u a
m e to m o u-lh e u m a m u lh e r d a t e r r a do
E g ito .

Levantou a sua voz. O hebraico diz


que ela levantou a sua voz, mas seria
estranho a passagem dizer que ela levan
tou a voz e Deus ouviu a voz do menino
(v. 17), e no a dela. Aparentemente,
ambos estavam soluando. Nenhum de
les estava orando, mas Deus ouviu o seu
clamor de tristeza como se fosse uma
orao.
Toma-o pela mo, foi dito a Agar,
porque o futuro dele estava nas mos
dela. No tendo pai, ele precisaria da
constante devoo dela. Note-se que
Agar teve que conseguir-lhe casamento,
dever que geralmente era o pai que de
sempenhava. Naturalmente, ela se voltou
para a sua terra natal, o Egito, procuran
do uma esposa para o seu filho.
13. Pacto com Abimeleque (21:22-34)

22
N aq u ele m e s m o te m p o A b im eleq u e,
co m F ic o l, o ch efe do se u e x rc ito , falo u a
A b ra o , d iz e n d o : D eu s contigo e m tu d o o
que fa z e s ; 23 a g o ra , p o is, ju r a -m e a q u i p o r
D eu s q u e n o te h a v e r s fa ls a m e n te c o m i
go, n e m co m o m e u filho, n e m co m o filho do
m e u filh o ; m a s , seg u n d o a b e n e fic n c ia que
te fiz, m e f a r s a m im , e t e r r a onde
p e re g r in a s te . 24 K esp o n d eu A b ra o : E u j u
r a r e i. 25 A b ra o , p o r m , re p re e n d e u a A b i
m e leq u e p o r c a u s a d e u m p oo d e g u a , que
os se rv o s de A b im eleq u e h a v ia m to m a d o
fo r a . 28 R esp o n d eu -lh e A b im e leq u e : N o
se i q u e m fez is s o ; n e m tu m o fiz e ste sa b e r,
3) Promessa Divina a Agar (21:15-21)
n e m ta m p o u c o ouvi e u f a la r n isso , sen o
15
E c o n su m id a a g u a do o d re , A g a r h o je . 21 T om o u , p o is, A b ra o , o v e lh a s e bois,
d eito u o m e n in o d eb aix o de u m dos a rb u s to s ,
e os d e u a A b im e le q u e ; a s s im fiz e ra m e n tre
16 e foi a s s e n ta r-s e e m fre n te d ele, a b o a
si u m p a c to . 28 P s A b ra o , p o r m , p a rte ,
d is t n c ia , com o a de u m tiro d e a r c o ; p o r
s e te c o rd e ira s do re b a n h o . 29 E p e rg u n to u
que d iz ia : Q ue n o v e ja eu m o r r e r o m en in o .
A b im eleq u e a A b ra o : Q ue sig n ific a m e s ta s
A ssim s e n ta d a e m fre n te d e le , le v a n to u a
s e te c o rd e ira s q u e p u se s te p a r te ? 30 R e s
su a voz e ch o ro u . 17 M as D eu s ouviu a voz do
po ndeu A b ra o : E s ta s s e te c o rd e ira s re c e -

247

b e r s d a m in h a m o p a r a q u e m e s ir v a m de
te s te m u n h o d e q u e e u c a v e i e ste poo. 31 P e
lo q ue c h a m o u a q u e le lu g a r B ee r-S e b a , p o r
qu e a li o s d o is ju r a r a m . 32 A ssim fiz e ra m
u m p a c to e m B eer-S eb a. D epois se le v a n ta
r a m A b im eleq u e e F ic o l, o c h e fe do seu
ex rc ito , e to r n a r a m p a r a a t e r r a dos filis
te u s . 33 A b ra o p la n to u u m a ta m a r g u e ir a
e m B eer-S eb a, e Invocou a li o n o m e do S e
n h o r, o D eu s e te rn o . 34 p e re g rin o u A b ra o
n a t e r r a dos filiste u s m u ito s d ia s.

Alguns expositores encontram, nesta


seo, duas narrativas de pactos celebra
dos: um selado pelo presente de Abrao,
de ovelhas e bois, dando, desta forma, ao
nome de Beer-Seba o significado de Po
o do Juramento (v. 22-24,27,31), e o
outro, confirmado pelo presente de sete
cordeiras, conferindo, desta forma, a
Beer-Seba o significado de Poo das
Sete (v. 25,26 28-30,32). Gunkel insis
tiu que o ltimo relato era da fonte Judia,
mas von Rad e comentaristas mais recen
tes asseveram que toda a passagem deri
va da fonte Israelita do Norte, que con
tm as duas narrativas do pacto. Speiser
prope que a histria no requer recons
truo to radical, e a considera como
ocorrendo em uma s pea. Houve uma
cerimnia com duas partes. Na primeira
parte, Abimeleque pediu a boa vontade
de Abrao, e isso foi selado com os
presentes de Abrao. Na outra, Abrao
pediu de Abimeleque o reconhecimento
de seus direitos sobre o poo de BeerSeba, e presenteou-o com as sete cordei
ras como oferta de paz. A cerimnia desenrolou-se em dois estgios, porque um
precisava tratar do problema de Abime
leque, e o outro, o problema de Abrao.
O aspecto estranho do caso, entretanto,
foi que Abrao teve que fazer presentes
em ambas as vezes. Geralmente, havia
troca de presentes. Aqui, Abrao, o pere
grino, reconhecia a soberania de Abi
meleque.
Segundo a benevolncia que te fiz sig
nifica, literalmente, mas de acordo com
a chesed (lealdade) que pratiquei para
com voc . Esta uma declarao bas
tante incomum. A palavra hebraica che
248

sed, traduzida como bondade , ama


bilidade ou longanimidade , pala
vra geralmente usada exclusivamente em
termos de relaes com o pacto entre
Yahweh e Israel. amor no contexto do
pacto. Israel praticava chesed para com
Deus, e Deus, para com Israel. Os he
breus tinham chesed uns para com os
outros, mas no para com os gentios,
nem se diz que Deus tinha chesed para
com os gentios. No entanto, aqui se faz
meno de um relacionamento de chesed
entre um rei gentio e Abrao.
De fato, a fonte Israelita do Norte
sempre generosa para com Abimeleque.
Talvez o escritor, estando fora de Jud,
fosse geralmente mais condescendente
para com os gentios. Ele sabia o que era
ser rejeitado por no estar identificado
com as instituies de Jerusalm. Ele
tambm estava sendo proftico, ao retra
tar Abimeleque, tanto aqui como no
captulo 20, como sendo, em muitas ma
neiras, moralmente superior a Abrao.
Talvez ele estivesse dizendo que freqen
temente verdade que os escolhidos de
Deus so ultrapassados em virtude por
aqueles que esto fora da f.
Nem tu mo fizeste saber. Com que
freqncia um pastor tem feito esta ob
servao, quando o povo se queixa a ele
de negligncia acerca de fatos de que ele
no est sabendo! Como pode ele saber,
se no lhe contarem?
Invocou ali o nome do Senhor, o Deus
etemo, geralmente atribudo fonte
Judia, mas este , na verdade, um dos
conceitos mais antigos de Gnesis. Quan
do Deus chamado de El Olam (Deus
Sempiterno), significa que ele o Deus
do passado e do futuro. Olam significa,
literalmente, oculto , e se refere tanto
ao passado quanto ao futuro ocultos, to
distantes quanto se possa imaginar.
Esta referncia pode significar que
Deus j era adorado com este nome no
santurio de Beer-Seba. Abrao verificou
que o Deus de Beer-Seba era o seu Deus,
e incorporou este conceito na estrutura

da adorao de Yahweh. Desta forma,


os hebreus no conquistaram apenas a
terra de Cana; apropriaram-se dos as
pectos da religio canania, que eram
coerentes com a deles. Pode ser que
Abrao no tivesse pensado em Yahweh
como eterno at que notou que o povo
de Beer-Seba estava chamando Deus de
El Omam. Ento ele percebeu que Yah
weh, na verdade, merecia tambm esse
ttulo. Isto no significa que ele adotou
costumes cananeus de culto, mas que ele
pode ter feito concesses aos seus concei
tos, quando coerentes com a sua f, para
enriquecer ainda mais o seu entendi
mento de Deus.
Na terra dos filisteus. Esta declarao
pode ser editorial. Von Rad declara-a
um grosseiro anacronismo (p. 232).
Os filisteus s invadiram a Palestina de
pois da poca de Abrao. Contudo, este
anacronismo no seria um erro grosseiro.
O escritor podia saber que os filisteus
no estavam ali na poca de Abrao, mas
usou esta expresso para identificar a
regio, para os seus leitores, em uma
poca respectiva.
14. O Sacrifcio de Isaque (22:1-24)
Este captulo expressa os conceitos
mais profundos encontrados nas narrati
vas patriarcais. Ele elaborado mais
cuidadosamente do que qualquer passa
gem de Gnesis, exceto o captulo 1.
A sua narrativa faz inquiries mais
profunda compreenso do relacionamen
to de Deus com o homem. Isaque no
era apenas o filho amado de Abrao; ele
representava o objetivo de toda a vida
dele e todas as promessas que Deus havia
feito a ele. Se ele entregasse Isaque a
Deus, no restaria mais nada. O que
Deus dera, parecia que agora estava to
mando de volta. No se esperava que
Abrao entendesse; esperava-se apenas
que ele obedecesse.
Esta narrativa atribuda fonte Is
raelita do Norte por quase todos os erudi
tos. H todas as indicaes de que esta

pode ser a obra desse escritor. Deus fala


do cu em seu anjo; Elohim (Deus) o
termo costumeiro que designa a divin
dade; e a histria profundamente teo
lgica. A retratao vvida dos aconteci
mentos, em a narrativa, contudo, mais
semelhante narrativa da fonte Judia.
Isto leva Speiser a sugerir que esta his
tria originalmente era material da fonte
Judia, que foi modificado pela substitui
o de Yahweh (Senhor) por Elohim
(Deus). provvel que o escritor da fonte
Israelita do Norte, trabalhando com per
cia adicional, por causa de seu maior
cuidado, produziu, aqui, sob a direo
de Deus, a sua obra-prima. O uso de
o Senhor , neste captulo, devido
obra de um redator, ou pode revelar o
que ficou implcito acima, embora a pre
ferncia do nome de Elohim, para Deus,
no seja adversa ao uso de Yahweh.
1) A Fidelidade de Abrao (22:1-14)
1 S u ced eu , d ep o is d e s ta s c o isa s, q u e D eu s
p ro v o u a A b ra o , d izen d o -lh e: A b ra o t E
e s te re s p o n d e u : E is-m e a q u i. 2 P ro s se g u iu
D e u s: T o m a a g o r a o te u filho, o te u nico
filho, Is a q u e , a q u e m a m a s ; v a i t e r r a de
M o ri , e o ferece-o a li e m h o lo cau sto so b re
u m dos m o n te s q u e te h ei d e m o s tr a r . 3 L e
v an to u -se , p o is, A b ra o , d e m a n h cedo,
a lb a rd o u o se u ju m e n to , e to m o u consigo
dois dos se u s m o o s e Is a q u e , se u filh o ; e,
te n d o c o rta d o le n h a p a r a o h o lo cau sto , p a r
tiu p a r a i r ao lu g a r q u e D eu s lh e d is s e ra .
4 Ao te rc e iro d ia le v a n to u A b ra o os o lhos, e
viu o lu g a r de lo n g e. 5 E d is se A b ra o a se u s
m o o s : F ic a i-v o s a q u i co m o ju m e n to , e e u e
o m a n c e b o ire m o s a t l ; d ep o is d e a d o r a r
m o s, v o lta re m o s a v s. 6 T o m o u , p o is,
A b ra o a le n h a do h o lo cau sto e a p s so b re
Is a q u e , se u filh o ; to m o u ta m b m n a m o o
fogo e o cu te lo , e fo ra m c a m in h a n d o ju n to s.
7 E n t o d isse Is a q u e a A b ra o , se u p a i: M eu
p a i! R esp o n d e u A b ra o : E is-m e a q u i, m e u
filho! P e rg u n to u -lh e Is a q u e : E is o fogo e a
le n h a , m a s o nde e s t o c o rd e iro p a r a o h o lo
c a u sto ? 8 R esp o n d eu -lh e A b ra o : D eu s p r o
v e r p a r a si o c o rd e iro p a r a o h o lo cau sto ,
m e u filho. E os d o is ia m c a m in h a n d o ju n to s.
9 H av en d o e le s c h e g a d o a o lu g a r q u e D eu s
lh e d is s e ra , ed ific o u A b ra o a li o a l t a r e ps
a le n h a e m o r d e m ; e a m a r r o u Is a q u e , se u
filho, e o d eito u so b re o a l t a r e m c im a d a
le n h a . 10 E , e ste n d e n d o a m o , p eg o u no

249

cutelo p a r a im o la r a seu filho. 11 M a s o a n jo


do S en h o r lh e b ra d o u d e sd e o c u , e d is s e :
A b rao , A b rao ! E le re s p o n d e u : E is-m e
a q u i. 12 E n t o d isse o a n jo : N o e s te n d a s a
m o so b re o m a n c e b o , e n o lh e f a a s n a d a ;
p o rq u a n to a g o ra se i q u e te m e s a D e u s, v isto
q ue n o m e n e g a s te te u filho, o te u nico
filho. 13 N isto le v a n to u A b ra o os olhos e
olhou, e e is a t r s d e s i u m c a rn e iro e m b a r a
ad o p elo s c h ifre s n o m a to ; e foi A b ra o ,
to m o u o c a rn e iro e o o fe re c e u e m h o lo cau sto
e m lu g a r de se u filho. 14 P e lo q u e c h a m o u
A b rao q u e le lu g a r J e o v -J l r ; d onde se
diz a t o d ia d e h o je : No m o n te do S en h o r se
p ro v e r .

Esta narrativa comea alertando o lei


tor para o fato de que esta foi uma prova
a que Deus estava para submeter Abrao.
No foi uma prova que Abrao apresen
tou a si mesmo. Provavelmente, Abrao
j se havia perguntado se amava o seu
Deus tanto quanto os seus vizinhos pa
gos amavam os seus, quando lhes ofe
reciam os seus filhos. No estamos certos
de como os sacrifcios humanos eram
comuns naquela poca, mas h evidn
cias de que eles eram praticados (cf.
Speiser). Embora Abrao pudesse ter-se
feito pergunta to difcil de responder,
um homem dirigido e abenoado por
Deus de maneira to notria teria que
ouvir do prprio Deus o imperativo para
fazer tal sacrifcio.
Como podia o Deus de amor revelado
por Jesus Cristo ter pedido tal coisa de
um homem? Hoje em dia, ele certamente
no faria isto, pois sabemos, atravs da
prpria lei de Israel e dos seus profetas,
que certamente se basearam no resultado
deste acontecimento, que o sacrifcio hu
mano no aceitvel a Deus. Na poca
de Abrao no provvel que houvesse
uma compreenso clara da atitude de
Deus para uma oferta dessas. De fato,
por meio desta ordem a Abrao, Deus,
mais tarde, seria capaz de demonstrar
positivamente que no queria esse sacri
fcio de forma alguma. Ele s desejava
que Abrao estivesse disposto a faz-lo.
Embora Abrao no tenha demons
trado nenhuma percepo deste fato, na
poca (I Ped. 1:19,20), Deus certamente
250

tinha em mente o que um dia realizaria


atravs de seu Filho amado, Jesus Cristo.
O mundo um dia entenderia melhor o
corao de Deus, quando o visse permi
tindo o sacrifcio de seu prprio Filho.
O que Deus no permitiu que um pai
terreno fizesse, ele mesmo fez.
A prova registrada aqui diferente das
outras registradas em Gnesis. No cap
tulo 12, Deus pediu a Abrao para deixar
o seu passado. Isto ele fez sem hesitao.
Nos anos que se seguiram, Deus esperou
que ele deixasse a sua ansiedade a respei
to do fato de que Deus iria cumprir a sua
palavra. No captulo 15, ele passou nessa
prova. Agora, ele lhe pedia que abrisse
mo de seu futuro. Esta, embora fosse de
todas a deciso mais dolorosa, ele tam
bm estava disposto a tomar. Confiando
em Deus, ele seguiria para onde ele o
dirigisse, pois o futuro estava em Suas
mos.
O teu nico filho, Isaque. Que dizer de
Ismael? Para Abrao, no havia voltar
atrs. Este era, da parte de Deus, um
lembrete a esse respeito. E tambm nos
permite ver que Deus compreendia ple
namente a agonia que esta deciso causa
ria a Abrao.
Vai terra de Mori. O nico indcio
que temos a respeito da localizao desta
regio a declarao que consta em
II Crnicas 3:1, de que o Templo de
Salomo foi construdo sobre o Monte
Mori. Contudo, o cronista relaciona
esta localizao com o encontro de Davi
com o Senhor naquele lugar. Se o cronis
ta soubesse que a prova de Abrao tam
bm tivera lugar ali, no a teria mencio
nado tambm? Por outro lado, ele sabia
que os seus leitores j sabiam disso, pois,
na sua poca, o Pentateuco j estava
completo.
Levantou-se, pois, Abrao de manh
cedo, antes que Sara acordasse. Ele no
ousava demorar-se.
Voltaremos a vs. No verbo, encon
trada a mesma pessoa que na expresso
anterior: ns voltaremos a vs em

outras palavras, Abrao e Isaque volta


riam. O escritor do livro de Hebreus
devia ter este fato em mente, quando
declarou: Julgando que Deus era pode
roso para at dos mortos o ressuscitar
(Heb. 11:19). Deus havia prometido a
Abrao que seria atravs de Isaque que a
promessa seria cumprida. Agora Deus
estava pedindo a Abrao para entregarlhe Isaque, e parecia que este era o fim
tambm da promessa. Mas Abrao con
fiava que Deus cumpriria a sua promes
sa. Como poderia isto acontecer, se Isa
que estivesse morto? Ele no o sabia,
mas cria que, de alguma forma, quando
voltasse daquela montanha, ao desc-la,
Isaque haveria de estar com ele: volta
remos a vs. Se Isaque precisava mor
rer, isso seria o preldio de outro milagre
de Deus.
Ou ser que estas palavras foram usa
das simplesmente para tranqilizar os
seus escravos, que a essa altura certa
mente j estavam esperando o pior? Esta
a nica alternativa da insinuao per
cebida pelo autor do livro de Hebreus.
A sua notvel percepo continua sendo
o melhor comentrio deste versculo.
A ps sobre Isaque, seu filho. Isaque
era suficientemente crescido para carre
gar a lenha montanha acima e para se
preocupar com o animal que precisariam
para o sacrifcio. Ele tinha, provavel
mente, nove anos, no mnimo.
Deus prover. Isto no significa que
Abrao previa que seria isentado de sua
obrigao. Ele simplesmente falou as pa
lavras de confiana, que seriam cumpri
das alm de sua compreenso. Com uma
certeza nascida da coragem de Abrao,
os pais fiis, atravs dos sculos, tm
usado essas mesmas palavras para con
fortar os seus filhos.
Agora sei que temes a Deus. Temer
a Deus, no Velho Testamento, significa
segui-lo em absoluta obedincia (Gn.
20:11; 42:18; II Reis 4:1; Is. 11:2; Prov.
1:7; J 1:1). O que ele diz voc far. O
que desejaria dizer o anjo (que realmen

te era Deus, pois Abrao no havia nega


do o seu filho de mim), ao falar:
Agora sei... ? Ser que ele no sabia
antes? Deus no conhece todas as coi
sas? O verbo usado significa conhecer
por experincia , e assim as palavras
podem significar que Deus agora vira
Abrao fazer, na verdade, o que sabia
que estava em seu corao. Os atos de
Abrao haviam confirmado a confiana
que Deus depositava nele.
Eis atrs de si um carneiro. Ele estive
ra ali o tempo todo, mas se Abrao o
tivesse visto antes, no teria feito diferen
a. Deve-se notar que Deus no pediu
para Abrao sacrificar o cordeiro; ele
apenas lhe disse para no sacrificar Isa
que. O sacrifcio do cordeiro foi a reao
de Abrao graa de Deus, pois ele o
ofereceu em lugar de seu filho.
O nome do lugar onde a prova ocorreu
citado como Yhaweh Yireh, o Senhor
prover (cf. 22:8, onde o mesmo verbo
usado; tambm significa ver, mas no
neste contexto). estranho que o autor
no tenha dado o nome de um santurio
mais familiar a esta histria. Von Rad e
outros ficam perplexos com isto, pois
estas histrias geralmente se desenvol
vem e so preservadas em torno de um
santurio. Obviamente, esta no teve tal
origem. No a histria de um santurio
cuja localizao original se perdeu. Ela
nunca esteve ligada com um santurio
em particular. O escritor pretendia dei
xar toda a narrativa no nvel de mis
trio, em que ningum ousa entrar. A
sua falta de localizao definida para
lela ao mistrio do lugar de sepultamento de Jesus. Ele era sagrado demais
para ser secularizado por peregrinos
curiosos.
A mudana do verbo, nesse provrbio,
do ativo para o passivo, indica que o
ditado era usado em contextos religiosos
poca do escritor. Talvez a sua relu
tncia de mencionar Jerusalm, mesmo
neste contexto, devia-se ao fato de que
esta a fonte Israelita do Norte. Para ele,
251

a aplicao da verdade do provrbio no


se limitava a Jud.
2) A Promessa Renovada (22:15-19)
15
E n t o o a n jo do S en h o r b ra d o u a
A b ra o p e la s e g u n d a v e z d e sd e o cu ,
16 e d is s e : P o r m im m e s m o ju r e i, diz o
Senhor, p o rq u a n to fiz e ste isto , e n o m e n e
g a s te te u filho, o te u nico filho, 17 q