You are on page 1of 5

Aula 10: Polissemia, duplo sentido e ambiguidade

Ao final desta aula, voc ser capaz de:


1. Identificar o conceito de polissemia;
2. Reconhecer a possibilidade de duplo sentido em palavras e/ou
expresses;
3. Identificar e desfazer ambiguidades nas informaes.
Como voc deve saber, as palavras de uma lngua podem possuir mais de
um sentido em diferentes contextos de uso. Chamamos esse fenmeno de
polissemia , e so raras as palavras que no o apresentam. Em outros
termos, todas as palavras "tendem" a ser polissmicas, justamente pela
possibilidade de se tomar um determinado termo em sentido figurado
(como na metfora e na metonmia), entre outras causas.
POLISSEMIA - LEX LING multiplicidade de sentidos de uma palavra ou
locuo p. ex. prato "vasilha", "comida" "iguaria" "receptculo de balana",
"instrumento musical etc.; GRAM a polissemia um fenmeno comum nas
lnguas naturais, so raras as palavras que no a apresentam; difere da
homonmia por ser a mesma palavra, e no palavras de origens diferentes
que convergiram foneticamente; as causas da polissemia so:
1. os usos figurados, por metfora ou metonmia, por extenso de sentido,
analogia etc.;
2. emprstimo de acepo que a palavra tem em outra lngua. (Dicionrio
Houaiss da Lngua Portuguesa, p. 1518).
POLISSEMIA - peculiaridade de algumas palavras possurem mais de um
sentido, podendo ser empregadas em mais de um contexto.
ex.
Como frango todos os dias. / O goleiro tomou um frango no jogo
decisivo.
Estou com dor de cabea terrvel / Ele o cabea da rebelio
Note que as palavras frango e cabea so utilizadas em outro sentido,
porque houve essa possibilidade. O novo contexto de emprego de tais
palavras foi organizado pelo autor das falas para representar o sentido que
ele imagina.
Passamos, ento, a observar, na lngua, novos empregos com as mesmas
palavras, o que representa certa economia. Por isso falamos em economia
lingustica quando reutilizamos palavras que j esto na lngua. No h

necessidade de criarmos palavras novas. Esse fenmeno acontece com as


lnguas naturais.

Homonmia outro fenmeno: temos palavras que possuem razes


distintas, mas que so idnticas na maneira de escrever e de falar. Nesses
casos, forma-se um homnimo: dois vocbulos que possuem a mesma
configurao fonolgica e ortogrfica.

Da polissemia para o duplo sentido


Uma das ferramentas discursivas para se explorar o carter polissmico das
palavras o duplo sentido. Por esse princpio, podemos definir duplo sentido
como a propriedade que tm certas palavras e expresses da lngua de
serem interpretadas de duas maneiras diferentes em diferentes contextos
de utilizao da lngua.
O duplo sentido um esforo intencional de se explorar dois sentidos
distintos da mesma palavra ou expresso. Em outros termos, o autor do
texto intencionalmente apela para a dupla possibilidade de interpretao do
leitor e usa tal possibilidade como forma de enriquecer seu texto.
No deixe de assistir ao vdeo sobre denotao e conotao que est na
biblioteca virtual da disciplina.

Explorando o duplo sentido


AMBIGUIDADE
De acordo com ilari e geraldi, 1998, ambiguidade uma possibilidade de
haver outro contexto. admite interpretaes alternativas.
Exemplos:
Pedro pediu a Joo para sair.

(a estrutura sinttica cria a ambiguidade o infinitivo sair no tem sujeito


expresso)

Note que o fenmeno da ambiguidade reproduz claramente os contextos


possveis, da a sua grande utilizao em piadas, em textos humorsticos,
pois exatamente esta possibilidade que provoca humor, vejamos o texto a
seguir:
O bbado est no consultrio e o mdico diz:
- Eu no atendo bbado.
- Quando senhor estiver bom eu volto. - disse o bbado
Nesta piada, a ambiguidade est representada pela palavra bbado, pela
expresso no atendo bbado . Claro que sabemos que se trata de o
paciente estar bbado, mas a interpretao do paciente tambm possvel
e a que reside o humor, a resposta que o paciente d ao mdico.

OUTRO EXEMPLO SERIA A AMBIGUIDADE LEXICAL:


Deixei o dinheiro no banco. (a palavra banco conduz a mais de um
contexto).

UTILIZAO DA AMBIGUIDADE PARA PROVOCAR EFEITO DE SENTIDO


LINGUAGEM PUBLICITRIA
Perfumes vereda - sempre presente

ANNCIOS DE CONCESSIONRIAS DE AUTOMVEIS:


Concessionria Z Ramos - ponha um zero em sua garagem, no no seu
bolso
AQUI O BARATO SAI CARRO
Note que, ao remeter o leitor para mais de um contexto, ou seja, para mais
de uma possibilidade de interpretao, o autor da mensagem joga com os
efeitos dessa leitura para chamar ateno.
A linguagem humorstica tambm se vale deste recurso:
- Doutor, j quebrei o brao em vrios lugares.
- Se eu fosse o senhor, no voltava mais para esses lugares.

{LINGUAGEM ACADMICA (TCNICA)


Em textos acadmicos tambm possvel o duplo sentido para provocar
efeito de sentido)
O hbito de comparar textos oriundos de diferentes tradies culturais
muito antigo. J era praticado na Antiguidade, por exemplo, quando os
intelectuais romanos se curvavam diante dos tesouros poticos da Grcia.
Neste contexto, o verbo reflexivo curvavam-se deve ser entendido com
duplo sentido, pois os romanos no somente se debruaram para analisar os
escritos da cultura grega, como tambm tinham grande apreo por esta
tradio.
Fonte: Contedo online da disciplina de Literatura Comparada da Estcio
Contribuio minha}

IMPLCITO
De acordo com Dubois et alii, no dicionrio de lingustica, a noo de
implcito proporciona uma viso abrangente da possibilidade de ocorrerem
na lngua sentidos mltiplos.
De acordo com os autores, implcito pode ser entendido como
subentendido. conforme a gramtica tradicional, o que, na frase
efetivamente realizada, no se exprime, mas fica implicado pela
interpretao semntica ou pelo quadro sinttico, sentido implcito, ou
seja, o que sugerido e no dito explicitamente.
Dentro dessa viso de sentidos implcitos , a pressuposio vista como
outra relao de sentido, conforme Ilari e Geraldi.
EXEMPLOS:
- Paulo parou de bater na mulher
Abriga dois enunciados:
a - no passado Paulo batia na mulher
b - atualmente Paulo no bate mais.

O mesmo raciocnio verificado em:


- Joo continua a trabalhar no banco
- A empregada s lavou a loua

Vamos verificar os sentidos?


1 - Uma andorinha s no faz vero.
2 - Mais vale um pssaro na mo que dois voando.
3 - Em casa de ferreiro o espeto de pau.
4 - gua mole em pedra dura tanto bate at que fura.
5 - A palavra de prata e o silncio de ouro.

Construir frases com sentidos literal e metafrico:


1 - Luz do meu caminho
2 - Menina dos meus olhos
3 - Pedra no meu sapato

You might also like