You are on page 1of 13

Michel Arriv

Signifiant saussurien et signifiant lacanien


In: Langages, 19e anne, n77, 1985. pp. 105-116.

Citer ce document / Cite this document :


Arriv Michel. Signifiant saussurien et signifiant lacanien. In: Langages, 19e anne, n77, 1985. pp. 105-116.
doi : 10.3406/lgge.1985.1508
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/lgge_0458-726X_1985_num_19_77_1508

Michel Arriv

SIGNIFIANT SAUSSURIEN ET SIGNIFIANT LACANIEN

Pourquoi cet article, au titre la fois modeste et prtentieux ? Je voudrais


d'abord le justifier tout le moins justifier sa prsence ici d'un triple point de
vue.
D'abord dans mon histoire personnelle. Elle m'intresse. Elle n'intresse que
moi ? Si elle est exceptionnelle. Or, je pense qu'elle ne l'est pas. Je crois donc utile
de dire, avec toute la navet souhaitable, de quelle faon, il y a prs de vingt ans,
tout juste aprs la publication en volume des Ecrits, j'ai commenc lire Lacan. De
Lacan non encore lu, je ne savais que deux choses, qui me paraissaient troitement
lies, et qui le sont sans doute effectivement : d'une part la formule l'inconscient
est structur comme un langage , d'autre part la place, qu'on me disait prdomi
nante
dans la thorie, du concept de signifiant. Je me croyais et me disais, cette
poque dj lointaine, linguiste. Je me flattais d'entrevoir peu prs ce que peut tre
un langage, et d'avoir quelques lumires point trop obscures sur le signifiant. D'o
mon fol espoir : croyant savoir comment est structur un langage, j'allais apprendre
mieux : je savais dj, sans savoir que je le savais comment est structur
l'inconscient. Espoir naturellement du ds la lecture des premires lignes de
Lacan : le langage comme quoi est structur l'inconscient ne se confond pas avec le
langage tel que le conoivent les linguistes. Pendant oblig de cette premire consta
tation : le signifiant lacanien ne se confond pas avec son homonyme (et ponyme)
saussurien. D'o une premire ncessit de la nave recherche dont je donne
aujourd'hui quelques lambeaux pars : qu'y a-t-il de commun entre le signifiant saus
surien et le signifiant lacanien ?
D'autant que la question ainsi pose me paraissait alors et, pour quitter l'his
toire, me parat toujours avoir un intrt thorique crucial pour la linguistique.
Tout lecteur de Lacan est frapp par l'extrme redondance de l'axiome il n'y a pas
de mtalangage . Formule qu'il conviendrait videmment de suivre dans sa complexe
volution proprement lacanienne et d'analyser en dtail dans ses implications.
J'essaie de le faire ailleurs (Arriv, 85 a). Une lecture possible de l'axiome consiste
lui faire mettre en cause jusqu' la possibilit mme de la linguistique : qu'est-ce qui
fonde la linguistique, sinon l'existence mme du mtalangage ? Et comment la li
nguistique
peut-elle subsister s'il est vrai qu'il n'y a pas de mtalangage ? Problme
d'autant plus embrouill qu'il arrive bien Lacan, en plusieurs points, de tenir le
discours mme du linguiste. Or on sait qu'il existe une connexion vidente entre la
thorie saussurienne du signe et la thorie du mtalangage. Cette connexion n'appar
at
pas explicitement chez Saussure lui-mme qui, pour d'videntes raisons histo
riques, n'utilise pas la notion de mtalangage. Mais on peut la trouver en pointills.
Et elle apparat explicitement chez Hjelmslev (68-71 et 71), puisque la thorie des
mtasmiotiques est directement articule sur la thorie de la Stratification du lan
gage on sait que c'est le titre d'un article des Essais linguistiques. Ainsi com
mence
se faire jour une question : la dngation lacanienne du mtalangage ne
105

serait-elle pas lie la conceptualisation spcifique du signifiant lacanien ? Autre


ment dit : de la mme faon que la thorie saussurienne du signe implique une thorie
du mtalangage, la thorie lacanienne du signifiant qui n'est prcisment pas une
thorie du signe n'implique-t-elle pas la dngation du mtalangage ? Question
particulirement complexe. Trop complexe pour tre aborde dans les limites de ce
bref article. Elle reste cependant l'arrire-plan de l'enqute. Car pour qu'il y ait de
la linguistique et une revue de linguistique il faut bien que de quelque faon il
y ait du mtalangage.
Reste le dernier aspect de ma justification. Que vient faire le signifiant dans un
ensemble de contributions consacres au problme du sujet ? On imagine bien que je
ne ferai rien d'autre en ce point que de citer la formule lacanienne, elle aussi fort
ement redondante, le signifiant, c'est ce qui reprsente un sujet pour un autre signi
fiant . Car comment situer mieux le point o se nouent signifiant et sujet ?

Du sujet ainsi justifi, il sera videmment impossible de tout dire. Je passerai


notamment sous silence le problme de l'enracinement historique, dans le saussurisme, du signifiant lacanien. C'est apparemment des annes 55 que date l'interven
tion
massive des lments saussuriens dans la rflexion de Lacan. Mais il faudrait
certainement prciser davantage : les termes signifiant et signifi apparaissent sans
le nom de Saussure ds 53, dans le Rapport de Rome .
Autre aspect historique du problme, que je ne fais galement que signaler : les
variations de l'attitude de Lacan l'gard de Saussure. Au dbut, c'est une extrme
rvrence. Une touche d'ironie ne se dcle, trs indirectement, que dans la dsinvol
ture,
parfois proche de la provocation (voir 66, p. 497), avec laquelle est traite la
lettre de l'enseignement saussurien. Et puis, plus tard, c'est une vidente condescen
dance,
o subsiste inversement une sorte de considration. Ainsi dans Radiophon
ie
, 70, p. 58.

Je laisse d'autres ici-mme Annie Radzinski cet aspect historique du


problme des relations entre le texte de Saussure et le texte de Lacan. Pour entrer
dans le vif du sujet je procderai de faon arbitraire : j'tudierai alternativement, et
sans justifier l'ordre d'intervention des lments, les points de convergence et les
points de divergence entre l'enseignement de Saussure et l'enseignement de Lacan.
D'abord, un point de divergence. Peut-tre fondamental. Peut-tre tous les autres
en dcoulent-ils. Chez Saussure, il y a une thorie du signe. Chez Lacan, non. Ou,
plus prcisment, s'il y a bien, de faon marginale, une thorie lacanienne du signe,
elle n'est pas articule avec la thorie du signifiant. Prcisons. Chez Saussure, on le
sait, le signe est dfini comme le total rsultant de l'association d'un signifiant et
d'un signifi (CL. G., p. 100). Chez Lacan, rien de tel. Signifiant et signifi d'une
part, signe de l'autre sont disjoints. Au point qu'il est possible, dans la terminologie
lacanienne, de dire que le signifiant est un signe [Sminaire III, 81, p. 187-188), ce
106

qui, en dialecte saussurien, est exclu. Quant la thorie lacanienne du signe, on la


trouve de faon chronologiquement trs parse, mais conceptuellement trs homog
ne. Je cite le passage la fois le plus explicite et le plus bref :
Duss-je aller brusquer certaine reprise du mot, je dirai smiotique toute discipline
qui part du signe pris pour objet, mais pour marquer que c'est l ce qui faisait obstacle la
saisie comme telle du signifiant .
Le signe suppose le quelqu'un qui il fait signe de quelque chose. C'est le quelqu'un dont
l'ombre occultait l'entre dans la linguistique.
Appelez ce quelqu'un comme vous voudrez, ce sera toujours une sottise. Le signe suffit ce que
ce quelqu'un se fasse du langage une appropriation, comme d'un simple outil ; de l'abstraction
voil le langage support, comme de la discussion moyen, avec tous les progrs de la pense, que
dis-je ? de la critique la clef ( Radiophonie , 70, p. 56 ; voir aussi Encore, 75, p. 48 et
Les psychoses, 81, de nouveau pp. 187-188).
On le voit : ce qui est dsign, chez Lacan, par signe, c'est l'lment du langage
comme outil , comme instrument de communication. C'est le signe comme signe
de quelque chose . D'un rfrent, en somme. Et on sait ce que par ailleurs,
allais-je dire : mais ce n'est pas du tout ailleurs Lacan pense du rfrent : c'est
que, fondamentalement, on le loupe. Le collimateur ne fonctionne pas , comme il
est joliment dit dans Encore (75, p. 23). Ainsi le signe reprsente quelque chose
pour quelqu'un (70, p. 64). On voit quel point il est disjoint du signifiant qui, on
le sait, reprsente un sujet pour un autre signifiant .
On ne peut donc pas dire qu'il n'y a pas de signe lacanien : Lacan a explicit
ement
protest quand il se l'est fait dire. Mais on peut dire que le signe lacanien est
fondamentalement diffrent du signe saussurien, total du signifiant et du signifi.
Et pourtant, aprs avoir remarqu cette premire et fondamentale divergence
entre les deux textes, on est amen immdiatement aprs mettre l'accent sur un
point non moins fondamental de convergence. C'est la dualit du signifiant et du
signifi. Pour Saussure, inutile d'insister : je me contente de citer la formule le
signe est une entit psychique deux faces (CL. G., p. 99). Pour Lacan, le terme
utilis est non dualit, mais duplicit. On le trouve frquemment. J'en cite une occur
rence dans Les psychoses (81) :
Tout phnomne analytique, tout phnomne qui participe du champ analytique, de
la dcouverte analytique, de ce quoi nous avons affaire dans le symptme et dans la
nvrose, est structur comme un langage. Cela veut dire que c'est un phnomne qui pr
sente toujours la duplicit essentielle du signifiant et du signifi (p. 187 ; voir aussi
p. 136, p. 195 et p. 200).
Naturellement, Lacan joue sur la duplicit de duplicit. Mais cette duplicit mme
implique la prsence du sens tymologique, caractre de ce qui est double .
Ici toutefois les deux chemins qui viennent de se confondre vont s'carter, avant
de se rencontrer une seconde fois. Comment dcrire cette distance entre les deux par
cours ? En remarquant une opposition flagrante. Il y a chez Saussure dlimitation
rciproque des units (CL. G., p. 156) du signifiant et du signifi. C'est la clbre
comparaison de la feuille de papier : on ne peut dcouper le recto sans dcouper en
mme temps le verso (p. 157). Rien de tel chez Lacan. Il y a au contraire auto
nomie (le mot est redondant ; voir, par exemple, 81, p. 223) du signifiant par rap
port au signifi. A cet gard, il est intressant de remarquer que le passage du
CL. G. qui, si j'ai bien lu, est le plus frquemment et le plus abondamment com1. Dans ce texte de 70, Lacan fait allusion au clbre article de Benveniste Smiologie de
la langue (69), qui venait de paratre dans les deux premiers numros de Semiotica.
107

mente par Lacan n'est autre que le dbut du chapitre sur la Valeur linguistique
(p. 155-157) et tout spcialement le schma des deux masses amorphes . Lacan va
mme jusqu' le reproduire dans 81, p. 296, aprs l'avoir prcisment comment en
un autre point du mme Sminaire (p. 135-136). Il revient encore sur ce schma dans
une allusion cursive et ludique, mais trs clairante des Ecrits (66, p. 502-503). Il est
ici indispensable d'entrer dans le dtail.
Chez Saussure, le schma a, entre autres, pour fonction d'illustrer l'isomorphisme
du dcoupage des deux plans :
Nous pouvons donc reprsenter le fait linguistique dans son ensemble, c'est--dire la
langue, comme une srie de subdivisions contigus dessines la fois sur le plan indfini
des ides confuses et sur celui non moins indtermin des sons (p. 155-156).
On le remarque : c'est la contigut qui implique l'isomorphisme. Or c'est prcis
mentla possibilit mme de ce dcoupage isomorphe qui est rcuse par Lacan.
Dans les termes suivants :
M. de Saussure pense que ce qui permet le dcoupage du signifiant, c'est une certaine
corrlation entre signifiant et signifi. Evidemment pour que les deux puissent tre dcoups
en mme temps, il faut une pause.
Ce schma est discutable. On voit bien en effet que, dans le sens diachronique, avec le
temps, il se produit des glissements, et qu' tout instant le systme en volution des signif
ications humaines se dplace et modifie le contenu des signifiants, qui prennent des emplois
diffrents (...). Sous les mmes signifiants, il y a au cours des ges de ces glissements de
signification qui prouvent qu'on ne peut tablir de correspondance bi-univoque entre les
deux systmes (p. 81, 135).
De faon apparemment arbitraire, il convient ici de disjoindre la conclusion de
l'argumentation. Celle-ci est en effet au plus haut point spcieuse, car elle repose sur
une confusion tablie entre deux acceptions l'une saussurienne, l'autre lacanienne
du concept de diachronie. Lacan en effet utilise ce terme non seulement dans le
sens dfini par Saussure, mais galement comme quivalent du concept saussurien de
linarit. Equivalent approch : car le diachronisme lacanien affecte le discours,
mais pargne le signifiant alors que chez Saussure c'est le seul signifiant qui est
donn comme linaire :
On ne peut pas ne pas mettre le discours dans un certain sens du temps, dans un sens
qui est dfini d'une faon linaire, nous dit M. de Saussure (...). C'est dans ce diachro
nismeque s'installe le discours (81, p. 66).
On voit comment fonctionne l'argumentation. Elle consiste assimiler le diach
ronisme
constitu par la linarit discursive et la diachronie constitue par l'volu
tion
linguistique. Assimilation dont le moins qu'on puisse dire est qu'elle est probl
matique.
Je n'y insiste pas, et ne retiens que la conclusion : signifiant et signifi ne
sont pas dcoups de faon isomorphe. C'est un motif constant du discours lacanien
et post-lacanien. On le trouve de faon peu prs inchange entre le Sminaire III
(qui, on vu, remonte 55-56) et le Sminaire XX, qui date de 72-73. Les l
ments
allgus par Lacan titre d'exemples sont le proverbe et la locution. S'appuyant
sur un vieil article de Paulhan sur le proverbe en malgache, il dcrit le fonctionne
ment
de la locution tire-larigot, en se gaussant des lexicographes qui vont jusqu'
inventer un Monsieur Larigot ! Et il conclut :
Qu'est-ce que cela veut dire, tire-larigot et il y bien d'autres locutions aussi extra
vagantes.
Elles ne veulent rien dire que ceci la subversion du dsir. C'est l le sens de
tire-larigot. Par le tonneau perc de la signifiance coule tire-larigot un bock, un plein
bock de signifiance (75, p. 23).
Mme s'il n'est pas trop ais de suivre la lettre la mtaphore du tonneau perc, on
voit comment le signifiant dverse sa signifiance fondamentalement distincte de la
108

signification saussurienne sur le signifi, sans plus tenir compte d'aucune vent
uelle segmentation de celui-ci. D'o, selon Lacan, suivi par J.-A. Miller propos de
l'exemple du piropo, ce Witz erotique sud- amricain, la stupidit des langues arti
ficielles,
toujours faites partir de la signification (voir 81, p. 65). D'o, aussi,
ce thme rptitif de la rflexion lacanienne : l'opposition entre le langage humain et
les langages des socits animales, o, selon Lacan, rgne toujours l'isomorphisme , la corrlation univoque (voir, par exemple, L'Etourdit , 73, p. 47).
En situant ce point de divergence entre Saussure et Lacan, on vient de reprer un
second mais fondamental, quoique ultime point de convergence. Quand il
revient, la fin du Sminaire III, sur l'analyse du schma saussurien des deux mass
esamorphes, Lacan rcuse derechef la possibilit du dcoupage isomorphe des deux
flux :
Saussure essaie de dfinir une correspondance entre ces deux flots, qui les segmenter
ait.
Mais le seul fait que sa solution reste ouverte, puisqu'elle laisse problmatique la locu
tion et la phrase tout entire, montre bien la fois le sens de la mthode et ses limites
(81, p. 297).
C'est l l'origine de la rflexion si captieuse sur le point de capiton, qui permet
d'apercevoir comment se nouent, dans l'appareil lacanien, l'enseignement de Freud
et celui de Saussure. Pour revenir la phrase dcrite, on voit clairement que dnier
une segmentation isomorphe des deux plans, c'est poser que l'un d'entre eux est seg
ment.
En continuant rflchir sur le schma saussurien, examin jusque dans ses
dtails matriels, on peut dire que Lacan n'en retient la pertinence qu'en le coupant
en deux longitudinalement. Les lignes pointilles ne segmentent que le signifiant.
Elles ne se prolongent pas plus prcisment : pas toutes au niveau du signifi.
C'est ce qui est indiqu dans cette remarque des Ecrits : Double flux o le repre
semble mince des fines raies de pluie qu'y dessinent les pointills verticaux censs y
dlimiter des segments de correspondance (66, p. 503).
Ainsi, seul le signifiant est troitement segment. Mais il l'est de faon trs prci
sment
saussurienne. D'o l'insistance sur la synchronicit du systme signifiant,
qu'on retrouvera quand Lacan, quittant Saussure, cherchera, et trouvera, chez
Freud, dans le fVahrnehmungszeichen, signe de perception , la prfiguration du
signifiant saussurien. En ce point, on n'a que l'embarras du choix pour les exemples.
Celui que je retiens est particulirement rptitif dans le Sminaire III :
L'tre humain n'est pas, comme tout nous laisse penser qu'est l'animal, simplement
immerg dans un phnomne comme celui de l'alternance du jour et de la nuit. L'tre
humain pose le jour comme tel, et par l le jour vient la prsence du jour sur un fond
qui n'est pas un fond de nuit concrte, mais d'absence possible de jour, o la nuit se loge,
et inversement d'ailleurs. Le jour et la nuit sont trs tt codes signifiants, et non pas des
expriences. Ils sont des connotations, et le jour empirique n'y vient que comme corrlatif
imaginaire, trs tt (81, p. 169 ; voir aussi, p. 223-224, o l'analyse du jour et de la nuit
se complte par une analyse de l'homme et de la femme, et 70, p. 56).
la terminologie prs o l'on repre notamment le mot connotation, nonsaussurien, et peut-tre venu Lacan de Hjelmslev on croit lire un pastiche, quoi
que plus ludique et plus potique , du chapitre sur la valeur du CL. G. Et en
mme temps se dessine la fois la diffrenciation et le nud, pas encore dit borromen, du rel, du symbolique et de l'imaginaire.

109

Me permet-on, en guise de pause, de rapporter une anecdote qui me parat au


plus haut point saussuro-lacanienne ? Je l'emprunte un fait divers relev dans Le
Monde du 26 avril 84. On est en Afrique du Sud. Un homme vient d'tre bless dans
un accident de voiture. Bless trs grivement. On le relve, on l'emmne toutes sir
nes hurlantes l'hpital. Mais en Afrique du Sud prvaut, on le sait, une trs rigou
reuse segmentation du signifiant. Segmentation trois termes, et non deux, comme
celle du jour et de la nuit, de l'homme et de la femme. Aux deux signifiants contrai
res
blanc et noir s'ajoute en effet, en vocabulaire bnjmdalien, le terme complexe ,
et blanc et noir, lexicalis par mtis. Les hpitaux, comme les autres institutions,
sont rgls par cette loi de segmentation : il y a des hpitaux blancs, des hpitaux
noirs et des hpitaux mtis. L'admission dans ces diffrents hpitaux ne tient v
idemment
pas compte des proprits imaginaires toujours plus ou moins crpuscul
aires
des tres, mais exclusivement du signifiant qui leur est affect. Or le bless tait
priv de ce signifiant : il avait oubli (ou laiss dans sa voiture en feu) sa carte
d'identit. Le rsultat, on le devine : il n'a t admis dans aucun des trois hpitaux
qu'on lui a fait successivement essayer, et il est mort sans soins dans un couloir du
dernier. Paradigmatique illustration de ce que Saussure appelle une masse amorphe
et indistincte . Le Monde, toutefois, laisse entendre que l'absence du signifiant la
carte perdue (la lettre vole ?) n'est peut-tre pas la bonne explication du sort
rserv au bless. Il tait, semble-t-il, bien connu comme relevant du signifiant
mtis. Et si on ne l'a pas soign, c'est que, dans son mtier de journaliste la tlvi
sion, il avait t le premier prsentateur non-blanc intervenir dans les programmes
blancs. Mais qui ne voit que cette seconde explication retombe, aprs un bref dtour,
sur la premire ? Car si elle est exacte, le journaliste est mort pour avoir enfreint la
loi du signifiant.

Aprs cette distrayante pause, reprenons. Pour noter d'abord que, s'il s'agissait
ici d'autre chose que de linguistique, ce serait le lieu de noter le poids de la thorie
saussurienne du signifiant sur la conceptualisation lacanienne du symbolique. Je me
contenterai ici de renvoyer Lacan, passim, ou tel de ses lecteurs, par exemple Milner, notamment dans le chapitre Les Mmes et les Autres des Noms indistincts
(83). Pour fixer cependant les ides, une citation, du Sminaire III :
Dans l'ordre imaginaire, ou rel, nous avons toujours du plus ou du moins, un seuil, une
marge, une continuit. Dans l'ordre symbolique, tout lment vaut comme oppos un
autre (81, p. 17) 2.
Il est maintenant ncessaire de reprendre le chemin sinueux de nos deux signi
fiants. Je le ferai dsormais d'un pas un peu plus rapide. Car, aprs s'tre rencontrs
par deux fois, les parcours, dsormais, s'cartent, sans doute, dfinitivement. s'en
tenir au signifiant du CL. G. qui est, vrai dire, le seul signifiant saussurien :
car, dans la recherche sur les Anagrammes (71), le signifiant signifiant est, avec tout
l'appareil terminologique du CL. G., totalement forclos il devient absolument
impossible d'homologuer les analyses de Saussure et celles de Lacan. C'est ce qui
explique l'incomprhension absolue, comme obstine, et, dans la foule, les anath2. Voir aussi, sur ce point, les analyses de Laplanche et Leclaire, 61, p. 110, sur le
Fort/Da de Au-del du principe de plaisir.
110

mes de tel lecteur, j'entends George Mounin, qui ds (70) et, pour l'essentiel de
faon inchange, dans (81), ne peut rprimer des formules telles que l'inextricable
embrouillamini du vocabulaire lacanien (81, p. 56).
Dans l'inventaire des points de divergence qu'il nous reste rencontrer, le pre
mier a dj t aperu. Si les fines raies de pluie du schma des deux flux ne par
viennent
pas imposer des limites au signifi, il s'ensuit invitablement la notion
d'un glissement incessant du signifi sous le signifiant {Ecrits, 66, p. 502). Est-ce
dire que le signifi est libre de toute attache avec le signifiant ? Que non pas, et
Lacan va, dans le Sminaire III (81) jusqu' envisager une typologie des modes
d'attache du signifiant au signifi fonde sur le nombre de leurs nuds. Quand le
nombre des points d'attache s'abaisse au-dessous d'un certain seuil, on tombe dans la
psychose (81, p. 304). Ainsi, c'est seulement dans la psychose que le courant con
tinu du signifiant reprend son indpendance (81, p. 330). Quant au point o vien
nent priodiquement se nouer le signifiant et le signifi, c'est prcisment le point de
capiton (66, p. 503 et 805 ; 81, p. 300 et passim). Dans 81, le point de capiton est
pourchass au long d'une analyse philologique de la premire scne d'Athalie.
Analyse o il serait sans doute possible de reprer des influences peu souponnes,
par exemple celle de Pierre Guiraud, dont les mots-cls (voir surtout 54), repris par
Lacan (voir p. 300), taient l'poque le dernier cri de l'analyse textuelle.
On l'a aperu dans les analyses que je viens de citer : le signifiant lacanien est
toujours pens, topologiquement, comme surplombant le signifi. D'o le renverse
ment
de la position rciproque des termes du schma saussurien, signal avec dsin
volture par Lacan dans 66 :
Le signe ainsi crit g mrite d'tre attribu Ferdinand de Saussure, bien qu'il ne se
rduise strictement cette forme en aucun des nombreux schmas sous lesquels il appar
at (p. 497).
On remarquera tout spcialement l'adverbe strictement, qui est videmment tout pro
che de la provocation ! Est-il ncessaire de rappeler en outre que le S du signifiant
est not par une capitale romaine, alors que le s du signifi se contente d'une
modeste minuscule italique ? Phnomne de diffrenciation hirarchique tout fait
impensable chez Saussure. Enfin, pour en rester la description littrale des sch
mas, je remarque aprs plusieurs autres, notamment Nicole Kress-Rosen (81) que
l'ellipse qui enclt les schmas saussuriens a disparu, ainsi que les deux flches de
sens oppos qui ont pour fonction chez Saussure de figurer la relation de prsupposit
ion
rciproque entre les deux termes. L'lision de ces deux lments du schma saus
surien est mettre en rapport avec le glissement du signifi sous le signifiant : si
le signifi est enclos avec le signifiant dans une cellule, un domaine ferm
{CL. G., p. 159), il ne peut pas glisser . Et il en est galement empch si la
signification n'est, comme l'indiquent les flches de la figure, que la contre-partie de
l'image auditive {CL. G., p. 158 ; signification est prendre avec le sens de signifi
et image auditive avec celui de signifiant). Ce qui entre videmment en contradiction
absolue avec l' autonomie du signifiant lacanien.
Pour rester quelques instants encore examiner comparativement les deux sch
mas, on observe qu'un lment reste inchang : la barre horizontale qui spare les
deux lments dans chacun des deux graphes. Mais on voit d'emble qu' la dnom
mer
et par le signifiant barre on s'engage du ct de Lacan. Car chez Saus
sure sauf erreur ce trait n'est jamais nomm. Lors de la premire manifestation
du schma, p. 99, on trouve le commentaire : Ces deux lments sont intimement
111

unis et s'appellent l'un l'autre . Le trait est donc, d'une faon qu'on peut juger
paradoxale, marque non de sparation, mais d'union. Lacan lit le trait, j'allais dire
littralement comme s'il tait une lettre. Disons plus exactement : matriellement.
D'o la dnomination par le mot barre, et la notion de sparation entre les deux
tapes de algorithme (66, p. 497). D'o, quelques lignes plus bas, la trans
formation
de la barre en barrire rsistante la signification {ibid.). Les bar
rires,
naturellement, c'est fait pour sparer ; c'est galement fait pour tre franchi.
C'est naturellement en ce point que se situe la thorie lacanienne de la mtaphore,
bauche dans le Sminaire III et formalise dans L'instance de la lettre , puis
dans Du traitement possible de la psychose (l'un et l'autre dans 66). Pour sch
matiser
( outrance ?), il me semble que l'analyse part d'une constatation philologi
que
faite par Lacan la lecture des Mmoires (75) 3 de Schreber :
Quelque chose m'a frapp mme quand les phrases peuvent avoir un sens, on n'y
rencontre jamais rien qui ressemble une mtaphore. Mais qu'est-ce qu'une mtaphore ?
(81, p. 247).
Naturellement, j'aborde ici un terrain qui tout explor qu'il a dj t n'en
recle pas moins un nombre considrable de chausse-trapes. L'une d'entre elles ? Elle
a t repre par le collectif qui, pour Le discours psychanalytique (84) travaille
un Dictionnaire des concepts psychanalytiques aprs le retour Freud opr par
Lacan. A propos du mot Verwerfung notion au plus haut point problmatique ,
les auteurs remarquent simultanment deux points contradictoires. Le premier, nous
venons de l'entrevoir propos de Schreber, c'est que la psychose est prcisment
dfinie par Lacan comme l'absence de la mtaphore. Le second, c'est que dans 66,
p. 577, il est fait allusion au dsastre croissant de l'imaginaire, jusqu' ce que le
niveau soit atteint o signifiant et signifi se stabilisent dans la mtaphore
dlirante . On voit la difficult : comment la psychose, qui prcisment exclut la
mtaphore, peut-elle constituer une mtaphore dlirante ? On imagine bien que
je resterai au bord de la chausse-trape, me contentant, pour la contourner, de citer la
rponse explicitement donne par Lacan la question qu'il se posait dans 81 : qu'estce que la mtaphore ?
Voici maintenant 4 :
/(f )

S ^ S (-H .

la structure mtaphorique, indiquant que c'est dans la substitution du signifiant au signi


fiant que se produit un effet de signification qui est de posie ou de cration, autrement dit
d'avnement de la signification en question. Le signe + plac entre ( ) manifestant ici le
franchissement de la barre et la valeur constituante de ce franchissement pour l'mer
gence de la signification.
Ce franchissement exprime la condition du passage du signifiant dans le signifi dont
j'ai marqu plus haut le moment en le confondant provisoirement avec la place du sujet
(66, p. 515-516).
Je passerai naturellement sous silence ici le problme central, pourtant, en luimme, mais marginal par rapport la vise de l'article de la spcificit de la
mtaphore qui, chez le psychotique, ne russit (le terme est de Lacan) pas : on
3. Faut-il prciser que Lacan lisait Schreber bien avant qu'il ne ft traduit en franais par
Paul Duquenne et Nicole Sels ?
4. Ce maintenant a videmment pour fonction d'opposer la mtaphore la mtonymie,
dont il vient d'tre question dans le fragment prcdent du texte cit.
112

sait que c'est la mtaphore paternelle (66, p. 557 et 81, passim). Formellement,
aucune ligne de pluie ne parvient traverser la barre. On saisit alors comment il
peut se faire, dans l'exprience psychotique, que le signifiant et le signifi se prsen
tent
sous une forme compltement divise (81, 304).
Avec le franchissement de la barre, dans le cas de la mtaphore russie, et cette
duplicit absolue du signifiant et du signifi, dans le cas de la psychose, on se
trouve apparemment ? aux antipodes de Saussure. Pour adapter le schma des
deux flux une telle analyse, il faut le manipuler dans tous ses aspects : le retourner,
ajouter une barre entre les deux masses, et ne prolonger entre elles que les lignes
pointilles correspondant aux mtaphores russies (aucune dans le cas de Schreber).
Et pourtant il est intressant de constater que c'est une fois atteint ce point de dis
tance apparemment maximale que ressurgit dans le Sminaire III et le nom de Sauss
ure, oubli depuis plusieurs dizaines de pages, et le schma des deux flux (p. 330).
Nous sommes presqu'au terme de notre itinraire lacanien. Il ne resterait mett
reen vidence qu'un dernier point, dj entrevu propos de la mtaphore non
aboutie. Dans une structure de ce type, il manque un signifiant. Il y a un trou dans la
chane (synchronique) du signifiant. D'o le titre de la dernire partie de 81 : Les
entoure du trou . Ce qu'il faut ajouter, c'est que ce manque qui caractrise la
psychose se retrouve, quoique sous d'autres formes, dans toute chane signifiante.
Ici, pour abrger et parce que j'ai conscience de me trouver aux frontires de ce
qui peut se dire dans une revue de linguistique je me contente de citer non Lacan
mais un de ses lecteurs, J.-A. Miller :
La dfinition diffrentielle du signifiant de Saussure (selon laquelle il se pose en
s'opposant) implique sans doute la compltude synchronique de l'ensemble des signifiante,
mais aussi que toute chane achoppe sur son signifiant dernier, ce qui doit tre report dans
la batterie elle-mme, sous la forme d'un manque, soit d'un signifiant supplmentaire qui le
reprsente. Le signifiant d'un manque dans l'Autre, S (A), est le point clef de la logique du
signifiant ; c'est en quelque sorte la matrice de tous les termes proprement lacaniens ; les
figures topologiques lmentaires, les chanes et nuds montrent la varit dont le trou est
susceptible (81, p. 12).
On voit que Miller, revenant Saussure l o sauf erreur Lacan abandonn,
va jusqu' trouver dans le C.L.G. l'tymon pistmologique du S (A).
Est-il possible de reporter sur un graphe les points acquis ? Je me le suis mis en^
tte. Voici le trac des deux sinuosits (cf. p. 114).

* *

Le sens de mon graphe s'il en a un est de figurer la divergence des deux


trajets. Resterait expliquer cette divergence. Expliquer, en quel sens ?
J'entends le plus modeste : le sens historique. Et je ne vois ici d'autre moyen que
d'essayer de reprer l'enracinement freudien du concept lacanien de signifiant. C'est
videmment plus difficile que du ct de Saussure. Point de signifiant chez Freud,
qui ne lisait pas Saussure (non plus que Saussure ne le lisait) ni, sans doute, les Sto
ciens. Naturellement, il est facile de remarquer Lacan ne s'en prive pas, de faon
si insistante qu'il est inutile de donner d'omniprsentes rfrences l'extrme abon
dance, chez Freud, des analyses linguistiques et discursives, des comparaisons avec
113

1.
2.
3.
4.

Dualit du signifiant
et du signifi

Segmentation
du signifiant

Duplicit du signifiant
et du signifi

Segmentation
du signifiant

Signe

Signifiant

Glissement du signifi sous le signifiant.


Primaut du signifiant.
Passage du signifiant dans le signifi.
Manque du signifiant.

des objets smiotiques aussi divers que l'criture, alphabtique ou, plus souvent,
idographique, le rbus, le calembour, etc. Il est aussi facile d'insister sur l'utilisation
faite par Freud des linguistes que le hasard (parfois aid) lui donne lire : notam
ment Hans Sperber pour l'origine sexuelle du langage et Carl Abel pour les sens
opposs des mots primitifs 5. Ce poids des analyses langagires se fait sentir partout,
non seulement dans les textes o on les attend le plus (la Traumdeutung, le Witz, la
Psychopathologie), mais encore dans les ouvrages o elles semblent moins s'imposer,
par exemple ds les Etudes sur l'hystrie (le processus de symbolisation) ou dans la
Mtapsychologie (les formules transformationnelles du destin des pulsions), etc. Mais
rien de tout cela ne fournit un concept suffisamment isol pour tenir lieu de signi
fiant. Ce concept, Lacan l'a cependant trouv. Il l'a mme trouv deux fois. Il faut
ici citer avec prcision ces fragments qui, au moins par les linguistes lecteurs de
Freud, sont assez rarement signals :
a) Le premier concept est le Wahrnehmungszeichen. Il est allgu, longuement,
ds le Sminaire III (81, p. 177, puis 203-205), puis dans les Ecrits (66, p. 558), o
5. Voir Arriv, 85 b.
114

le nom du concept est abrg en Zeichen et traduit par signe. Mais le passage le plus
explicite est celui du Sminaire XI (73) :
II (Freud) nous dsigne un temps o ces JVahrnehmungszeichen doivent tre constitus
dans la simultanit. Qu'est-ce que c'est ? si ce n'est la synchronie signifiante. Et bien
sr, Freud le dit d'autant plus qu'il ne sait pas qu'il le dit cinquante ans avant les
linguistes 6. Mais nous, nous pouvons tout de suite leur donner, ces Wahrnehmungszeichen, leur vrai nom de signifiants (73, p. 46).
b) Le second concept n'est autre que la Vorstellungsreprasentanz :
(...) la conception de Freud (...) ne laisse aucune ambigut sur ce sujet : c'est le signi
fiant qui est refoul, car il n'y a pas d'autre sens donner dans ces textes au mot : Vorstel
lungsreprasentanz
(66, p. 714).
On voit immdiatement surgir de la comparaison de ces textes une difficult
incontournable : les deux concepts sont l'un et l'autre, et de la faon la plus dcisive,
assimils par Lacan au signifiant. Or ils paraissent distincts dans l'appareil freudien.
Ils sont en tout cas porteurs de noms (dirai-je de signifiants ?) diffrents. Et il ne
serait pas bien utile de diluer la difficult dans l'histoire : c'est un fait que le WZ se
manifeste, trs tt, dans la lettre 52 Fliess 7, qui date de 1896, alors que la VR
apparat dans les trois articles de 1915 qui allaient constituer la Mtapsychologie.
C'est un fait aussi on vient de le voir que Lacan fait appel aux deux concepts
des poques diffrentes, quoique relativement peu loignes (66, 558 remonte 5758 ; 66, 714 59...). Il serait videmment plus satisfaisant de reprer les ventuels
traits communs aux deux concepts freudiens. Tche qui chappe ma comptence.
Et pourtant, je me hasarde une remarque. Guide d'ailleurs par une boutade de
Lacan sur la prolifration du ver chez Freud (81, p. 170). Il s'agit bien entendu
du prfixe ver-, qui apparat effectivement dans un grand nombre de termes freu
diens : Verwerfung, Verdrangung, Verneinung, Verleugnung, etc. Or il se trouve que
nos deux concepts litigieux le WZ et la VR ont prcisment pour trait commun
d'tre l'un et l'autre l'objet d'un procs dsign par un prfix en ver-. Du WZ il est
explicitement dit par Lacan (et, il faut l'avouer, moins nettement par Freud) qu'il est
verworfen, c'est--dire objet de la Verwerfung, pour laquelle Lacan propose la tra
duction
(sans doute teinte de pichonisme) de forclusion (voir 81, p. 229 et 361).
Quant la VR, il est cette fois explicite chez Freud puis dans les lectures qui en
sont faites par Lacan et Laplanche-Leclaire (61, p. 115) que c'est elle qui est
l'objet de la Verdrangung, c'est--dire du refoulement. On voit bien qu'on n'a fait
que reculer le problme. Mais peut-tre en l'clairant un peu. Car il se situe dsor
mais au niveau des relations entre les deux concepts de Verwerfung et de Verdran
gung
: c'est l que je le laisserai pendant.
*

Je voudrais, pour conclure, abandonner les problmes d'exgse freudienne que la


force des choses m'a contraint aborder, et revenir l'attitude du linguiste quand il
lui arrive (par accident, ncessairement...) de lire Lacan. Attitude*, faudrait-il dire.
Car elles varient entre l'indignation bgayante de Mounin et la vnration de quel
ques autres. Souvent c'est l'angoisse qui domine. Certains iraient peut-tre jusqu'
6. On remarquera ici la belle hyperbole de ces cinquante ans, qu'il serait sans doute possi
ble,en ne pensant qu' Saussure, de ramener autant de mois.
7. Lettre publie en franais dans Littoral n 1, 81.
115

dire que c'est elle qui se manifeste et dans les anathmes et dans les courbettes.
Angoisse qui a un support linguistique : l'homonymie des deux signifiants signifiant,
d'autant plus inquitante qu'elle ne se laisse prcisment par dcrire comme pure et
simple homonymie : comme dit Milner, il est juste que ce soit un signifiant saussurien, le signifiant signifiant, qui dsigne un tel mode d'tre. Lequel, en retour, n'est
rien que le mode d'tre de S (83, p. 24 ; on aura reconnu en S le Symbolique
qui, bizarrement, tient son nom du symbole freudien, et non du signifiant
saussurien). C'est qu'en effet les deux signifiants sont la fois j'ai cru le montrer
par mon graphe trs proches, au point de se confondre, et trs lointains.

BIBLIOGRAPHIE
ARRIV, Michel, 85 a, Quelques notes sur le statut du mtalangage chez Jacques
Lacan , D.R.L.A.V., 32.
ARRIV, Michel, 85 b, Freud et ses linguistes , in Linguistique fantastique,
Denol-Clims.
BENVENISTE, Emile, 69, Smiologie de la langue , Semiotica, I, 1, pp. 1-12 et
I, 2, pp. 127-135.
, Roland, 79, L'exprience du proverbe et le discours psychanalytique ,
Ornicar ?, 17/18, pp. 43-54.
COLLECTIF, 84, Dictionnaire des concepts psychanalytiques aprs le retour Freud
opr par Lacan , article La forclusion, Die Verwerfung , Le Discours
Psychanalytique, 10, pp. 65-68.
FREUD, Sigmund, 81, Lettre 52 Wilhelm Fliess , Littoral, 1.
GuiRAUD, Pierre, 54, Caractres statistiques du vocabulaire, P.U.F.
HjELMSLEV, Louis, 68-71, Prolgomnes une thorie du langage, Minuit.
HjELMSLEV, Louis, 71, Essais linguistiques, Minuit.
KRESS-ROSEN, Nicole, 81, Linguistique et antilinguistique chez Lacan , Confront
ationspsychiatriques, 19*, pp. 145-162.
LACAN, Jacques, 66, Ecrits, Seuil.
LACAN, Jacques, 70, Radiophonie , Scilicet, 2/3, pp. 55-99.
LACAN, Jacques, 73 a, L'Etourdit , Scilicet, 4, pp. 5-52.
LACAN, Jacques, 73 b, Le Sminaire, Livre XI, Les quatre concepts fondament
aux
de la psychanalyse, Seuil.
LACAN, Jacques, 75, Le Sminaire, Livre XX, Encore, Seuil.
LACAN, Jacques, 81, Le Sminaire, Livre III, Les psychoses, Seuil.
LAPLANCHE, Jean et LeCLAIRE, Serge, 61, L'inconscient. Une tude psycha
nalytique
, Les Temps modernes, pp. 81-129.
MILLER, Jacques- Alain, 81 a, Jacques Lacan 1901-1981 , Ornicar ?, supplment
au n 24.
MILLER, Jacques-Alain, 81 b, El Piropo , Ornicar ?, 22/23, pp. 147-166.
MlLNER, Jean-Claude, 83, Les noms indistincts, Seuil.
MOUNIN, Georges, 70, Quelques traits du style de Jacques Lacan , in
Introduction a la smiologie, Minuit, pp. 181-188.
MOUNIN, Georges, 81, Smiologie mdicale et smiologie linguistique , Confront
ationspsychiatriques, 19*, pp. 43-58.
SAUSSURE, Ferdinand de, CLG, Cours de linguistique gnrale, Payot, 1916.
SAUSSURE, Ferdinand de, 71, voir Starobinski, 71.
SCHREBER, Daniel-Paul, 75, Mmoires d'un nvropathe, Seuil.
STAROBINSKI, Jean, 71, Les mots sous les mots, les anagrammes de Ferdinand de
Saussure, Gallimard.
116

You might also like