You are on page 1of 9

Franoise Ltoublon

La personne et ses masques : remarques sur le dveloppement


de la notion de personne et sur son tymologie dans l'histoire de
la langue grecque
In: Faits de langues n3, Mars 1994 pp. 7-14.

Citer ce document / Cite this document :


Ltoublon Franoise. La personne et ses masques : remarques sur le dveloppement de la notion de personne et sur son
tymologie dans l'histoire de la langue grecque . In: Faits de langues n3, Mars 1994 pp. 7-14.
doi : 10.3406/flang.1994.900
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/flang_1244-5460_1994_num_2_3_900

LA PERSONNE ET SON HISTOIRE

La personne et ses masques :


remarques sur le dveloppement
de la notion de personne
et sur son etymologie
dans l'histoire de la langue grecque

FRANOISE LTOUBLON*

La notion de personne, objet de nos dbats, nous vient en tant que terme
grammatical technique des grammairiens grecs : l'histoire de sa transmis
sion
sera analyse dans ce volume par un spcialiste.1 Mais les grammair
iens
grecs n'ont pas construit leur terminologie partir de rien : je voudrais
pour ma part examiner brivement, partir de l'examen des emplois du
terme qu'ils ont adopt comme terme technique, rcpootov, comment la
personne grammaticale se dgage progressivement en grec de la notion
essentielle de visage , figure humaine : en somme, ce sont les soubas-

* Universit Stendhal (Grenoble 3), Centre d'tudes homriques. Adresse personnelle :


38410 Villeneuve d'Uriage. Je remercie pour leur collaboration et leur remarques le comit de
rdaction, en particulier Laurent Danon-Boileau, ainsi que Jean Lallot, Michel Maillard, Irne
Tamba et divers interlocuteurs au cours du colloque. Le travail avec Bernard Colombat a t
pour moi particulirement prcieux.
1. Bernard Colombat. Nos articles ont t rdigs dans un esprit de suite, mme s'ils ont d
tre spars secondairement pour des raisons de clart.
Faits de langues, 3/1994

Franoise Ltoublon

sements anthropologiques de la notion dans les mentalits, pralable ncess


aire l'laboration d'une terminologie grammaticale, qui m'intresseront.
La filiation latine de persona, masque de thtre persona > person
ne
au sens de personne grammaticale me semble avoir produit sur le
public, mme chez les linguistes, un effet pervers, ou au moins une illusion :
on croit souvent que la notion de personne grammaticale provient direct
ement
du nom du masque et de l'exprience du thtre. J'essaierai de montrer
que la personne en grammaire, avant d'tre lie au personnage de
thtre, se rattache l'exprience collective du face face avec autrui, la
rencontre de l'autre et la dcouverte en lui d'un autre soi-mme. En effet,
avant la persona des grammairiens romains, les grammairiens grecs utilisent
le terme rcpacorcov1, que les grammairiens latins ont transcrit par le terme
cit.

1 I DU VISAGE OU DU MASQUE A LA PERSONNE : LE PROSPON GREC ET LA PER


SONA ROMAINE
Le terme grec KpocFomov dsigne toujours l'poque archaque le visa
ge, la figure humaine, ou dans un emploi architectural la faade d'un bti
ment2.
Le sens de masque ne semble pas attest avant le IVe sicle avant
J.C., c'est--dire bien tard par rapport aux premiers exemples du mot.
L'ordre d'apparition des sens associs aux diffrents lexemes dans les
textes3 n'est certes pas un critre sr de l'ordre de filiation smantique, mais
c'est le seul critre objectif sur lequel on puisse fonder une histoire de la
langue qui se veuille scientifique. Il faut donc bien admettre que le sens de
masque a pu se dvelopper partir du sens de visage , mais non
l'inverse. Quant au sens de personne en grammaire, quelle que ft la
passion des Grecs pour le thtre, il n'existe aucun indice sr en faveur de
son origine dans la dsignation du masque, et j'estime qu'une autre filiation
smantique est probable, du visage la personne humaine, l'individu, et
de l la personne grammaticale, peu prs en mme temps que la notion
de masque donnait naissance celle de personnage de thtre . Si les

1. Voir les rfrences la Techn de Denys de Thrace dans l'article de B. Colombat ci-des
sous.
2. Voir P. Chantraine, Dictionnaire tymologique de la langue grecque, s.v. Tous les
exemples homriques sauf un sont au pluriel.
3. D'autant que les textes conservs pourraient ne reprsenter qu'un chantillon peu repr
sentatif de la langue de leur poque.

La personne et ses masques

indices probants manquent pour attester formellement le sens de personne


humaine , non technique, du moins a-t-on quelques tmoignages d'un
usage quasi-adverbial du mot : npoomp, peu prs quivalent de notre
locution en personne , s'oppose l'ide de reprsentation par un tiers. Il
s'agit de se montrer devant les yeux , physiquement.
C'est l'origine du sens visage du mot qui probablement explique
toute sa polysmie l'poque classique et ensuite : le mot rcpccmov se
dcompose en effet aisment en un compos par hypostase d'une prposi
tion
rcpo qui signifie devant et d'un trs ancien nom de l'il1 : le
npoamov c'est donc tymologiquement en grec ce que l'on a devant les
yeux , le vis--vis , qu'il s'agisse d'un tre humain ou d'un monument.
Quant l'emploi au sens de masque , il peut s'expliquer directement par
devant les yeux , mais on peut aussi faire l'hypothse d'une volution
moins directe : le sens de personnage de thtre est assez bien attest
partir de l'poque alexandrine, moins tt et moins souvent toutefois que
celui de masque ; si l'on refuse de se fier directement l'ordre d'appari
tion
des sens, on peut supposer la rigueur que la personne humaine, incar
nesur scne par un acteur, a donn naissance la notion de personna
ge
, et ensuite, puisque les acteurs de l'Antiquit portaient un masque qui
servait les identifier comme types humains (le jeune homme et la jeune
fille, le vieillard, la servante etc.), que le nom qui faisait rfrence leur
incarnation de tel ou tel personnage dans une pice a pu devenir spcifiqu
ement
celui de leur signe d'identification. Cette dernire hypothse est proba
blement
purement thorique, sans soutien rel dans l'histoire de la langue.
Nous avons voulu toutefois la dvelopper, non pas par plaisir du jeu gratuit,
mais pour illustrer ce que les vidences des lexicographes ont parfois d'arbi
traire et de dangereux : sur la scne dramatique grecque, le passage du sens
de masque celui de personnage ne nous semble en tout cas pas plus
aller de soi que celui de personnage masque .
Mais en latin en revanche, le mot persona, parfois rapproch de
l'trusque phersu masque , dsigne bien l'origine le masque de l'acteur,
puis le personnage jou par cet acteur. La notion grammaticale de person
ne
semble donc s'laborer Rome partir de l'analyse du spectacle de
thtre, suivant un modle que la linguistique semble avoir tendance adopt
er
frquemment, par exemple quand on parle des rles jous par les
actants-acteurs d'une phrase, ou quand on reprsente une unit linguis
tique,phrase ou discours, comme un drame ou une scne . En util
isant le nom du masque de thtre pour exprimer la notion grammaticale de
personne, les grammairiens latins ont certainement cru traduire l'usage des
1. Voir Chantraine, loc. cit.

10

Franoise Ltoublon

grammairiens grecs puisque le mot grec Tipocrmov qui dsigne chez eux la
personne grammaticale se rencontre aussi la mme poque en grec dans le
sens de masque de thtre . Mais cela n'implique pas pour autant que la
filiation ait t la mme dans les faits en grec qu'en latin. Pour rsumer les
paragraphes prcdents, d'aprs les filiations attestes par les textes, on peut
poser les volutions smantiques sous forme d'un tableau :
Grec
npoojrTOV sens 1
(tymologique): "ce qui est
devant les yeux", "visage,
faade"
i
(TTpooJTTOV sens 2, (mal
attest): "personne physique"
1
npowrrov sens 3: "masque"
et 4: "personnage"
1
npowrrov sens 5:
-
"personne grammaticale"

Latin

(influence trusque?)
persona sens 1 et 2: "masque de
thtre, personnage"
1
1
persona sens 3: "personne j
humaine, individu"

A
grammaticale
persona sens 4: "personne

La constatation par les Romains de l'ambigut smantique du mot grec,


qui dsignait pour eux la fois le masque et le personnage, la personne
humaine et la personne grammaticale, et l'existence en latin d'un mot qui
avait le sens de masque en mme temps que la reprsentation de la
langue sur le modle du thtre, ont pu entraner l'usage de persona pour
traduire les usages secondaires du mot grec (les sens 2, 3, 4 et 5 du grec),
mais en latin partir du sens 1 de masque : le sens 4 personne du
latin persona est au confluent d'influences diverses.
En hritant de l'ambigut initiale du mot avec dplacement (grec vis
age/personne/masque,
latin masque/personne) le franais a oubli le sens de
masque. Mais les avatars de la ngation en franais ont abouti ce phno
mnetrange que le mme mot qui dsigne de manire trs ambigu la per
sonne
humaine et la personne grammaticale finit aussi par dsigner l'absen
ce
totale de tout individu : les puristes auront beau jeu de rejeter comme
aberrantes ou elliptiques les phrases comme j'ai vu personne , en all
guant que le sens ngatif du mot n'est admissible qu'avec ngation explicite,
encore que la langue parle ait ses droits que la raison grammaticale ne peut

La personne et ses masques

11

continuer ignorer. Mais le mot lui tout seul a son sens ngatif et absolu
au moins quand il est employ en rponse une question : Qui as-tu vu ?
Personne .
Comment rendre compte de ce renversement radical ? Les historiens de
la langue allguent le parallle de rien, qui a historiquement subi le mme
phnomne d'inversion partir du latin rem, chose . Mais la diffrence
est que rien n'a pas gard en franais son sens positif ; tandis que personne
continue vivre dans la langue avec sa polarit permanente, du tout au rien.1
Nous avons jusqu' prsent tent de voir dans les usages de la langue,
respectivement en grec et en latin, les sources de l'application la termino
logie
technique d'un mot du vocabulaire courant. Il semble bien que dans
les cultures anciennes, la terminologie de la personne repose sur la notion de
personne humaine , soit comme tre humain caractris par un visage en
grec, soit comme analogue d'un personnage de thtre en latin. Il me semble
ds lors intressant de poser la suite de J.P. Vernant2 la question des fon
dements
anthropologiques de la notion de personne : en Grce archaque,
l'poque o le ne dsigne pas encore la personne mais seul
ement la faade il semble pourtant que la langue et les textes attestent une
reprsentation cohrente, que des textes thoriques plus tardifs explicitent
parfois.

2 I LA PERSONNE AVANTLA LETTRE


La classification des espces chez Aristote semble retenir le visage, le
jtpCTGmov, comme une caractristique de l'tre humain, avpoorco, qui
l'oppose aux autres espces animales (), lesquelles ont (comme
l'homme) une tte , 3. Pour les penseurs grecs, le visage humain,
impliquant une orientation du corps dans la dimension verticale (tte : haut/
pieds : bas) et horizontale (devant/derrire) la fois, semble li la station
debout, et un lment important pour dfinir ce que l'on pourrait appeler le

1. Sur personne et rien en franais, voir G. Moignet, 1973, en particulier 166-186.


2. Vernant, 1973, 1989, 1990. On citera aussi les travaux de Dtienne, 1973 et Graz, 1960.
3. Voir HistAn. 1,8, 491b La partie qui est au-dessous du crne s'appelle la face
(vouaetai ) mais seulement chez l'homme, l'exclusion des autres animaux. On ne
dit pas, en effet, la face du poisson, ni d'un buf . Je remercie L. Danon-Boileau d'avoir attir
mon attention sur la rfrence que J.P. Vernant faisait Aristote (1989, 118-119). Suivant l'ana
lysede F. Frontisi-Ducroux (1987, 1991), les monstres n'ont pas non plus de visage : c'est peuttre pour cette raison que la Gorgone est toujours vue de face, monstrueux visage sans profil.

12

Franoise Ltoublon

sens de l'homme, son aspiration vers le haut : l'animal se dplace gn


ralement
quatre pattes, n'a pas de rcpaomov et ne parle pas.1 De l
conclure que la station debout oriente l'espce humaine vers le haut et la
spiritualit, il n'y a qu'un pas, franchi par exemple dans un passage tlologique des Parties des animaux d'Aristote2 ou par Plutarque, qui se rclame
de Socrate et Platon.3
J'ai un visage et je me tiens debout, donc je suis : telle serait donc
l'antcdent grec rationaliste du cogito, complt chez les spiritualistes par
une aspiration mtaphysique. Mais ds l'poque archaque aussi, on a par
fois dfini l'homme par sa facult de reprsentation, par ses aspirations rel
igieuses
et esthtiques : le pote-philosophe Xnophane, ds l'poque
archaque, tournait en drision les dieux anthropomorphes d'Homre
comme une invention de l'esprit humain qui aime se fabriquer des idoles
sa ressemblance, source ses yeux la fois de la religion et des arts plas
tiques :
Si les bufs et les chevaux ou les lions avaient des mains, et s'ils taient
capables de dessiner ..., les chevaux feraient des images des dieux semblables
des chevaux... (Fr. Diels, VS 15).
L'ambigut du terme grec rcpacoTcov, source de la notion de personne,
nous a permis de remonter au visage humain comme origine de la notion de
personne grammaticale pour les Grecs. L'analyse d'Aristote permet de com
prendre
comment la pense classificatoire grecque concevait le visage
comme caractristique de l'espce humaine, en notant l'orientation du corps
humain dans l'espace trois dimensions, et Xnophane, mme s'il la
dnigre comme puissance trompeuse, nous a permis d'ajouter la facult de
reprsentation, ce qu'il y a derrire la tte si l'on veut. Ces conceptions
dfinissent l'individu humain comme exemplaire de l'espce.
Mais la langue grecque, sans avoir de terme spcifique pour la dsigner,
me semble aller dans l'apprhension de la personne encore plus loin que

1. .., 662 b : Ainsi donc nous avons trait des autres parties de la tte. Mais chez
l'homme, la partie comprise entre la tte et le cou s'appelle la face, nom qu'elle doit, semble-til, sa fonction. Car du fait que l'homme est le seul animal qui se tienne droit, il est aussi le
seul qui regarde de face et qui met sa voix en face.
2. P.A. 11,10, 655b : Tel est le genre humain. Seul parmi les tres que nous connaissons,
... il a une part du divin. ... Et d'abord, il est le seul tre chez qui les parties naturelles sont dis
poses
dans l'ordre naturel : le haut de l'homme est dirig vers le haut de l'univers. Seul en
effet, de tous les animaux, l'homme se tient droit.
3. Plut., Mor., 44, De l'exil, 600e : Car l'homme, comme dit Platon, n'est pas une plante
terrestre, rive au sol, mais une plante cleste, une plante inverse et tourne vers le ciel, la tte,
qui en est comme la racine, maintenant le corps vertical.

La personne et ses masques

13

les philosophes : il semble que certains phnomnes strictement syntaxiques


bien attests en grec archaque doivent s'expliquer par la notion anthropolo
gique
de sphre personnelle , impliquant celle de personne.1 La rflexion
sur le nom propre2 et sur tymo-logie3 rcurrente chez Homre et Hsiode,
et en particulier les jeux de l'Odysse sur le nom d'Ulysse et la gamme de
ses pseudonymes qui va jusqu' celui de Personne, dans le sens ngatif,4 me
semblent montrer que la pense grecque a senti ds l'poque archaque
l'importance du nom propre, qui instaure un rapport bi-univoque avec une
personne. Il me semble d'ailleurs cohrent dans cette pense que tous les
tres du monde qui doivent leur unicit d'avoir un nom propre comme le
Soleil, la Lune, les rivires ou les sources, les les etc., soient susceptibles
un moment ou un autre d'anthropomorphisme, ou au moins de recevoir la
parole : c'est que le nom propre dsigne la personne dans son individualit
irrductible, comme je et tu .5 Des personnages de V Odysse qui
notent la permanence de l'individu sous les changements du temps et les tr
avestis ements6
aux philosophes stociens,7 ce problme semble avoir obsd
la pense grecque. Il me semble que les emplois grecs du terme orjuxx
signe , et le jeu de mot si apprci sur l'quivalence afjuxx le
corps (est un) tombeau pourraient aussi tre allgus pour montrer que la
conception de la personne comme individu humain dans sa particularit se
1. Voir sur le double accusatif du tout et de la personne B. Jacquinod, 1989. L'accusatif
de relation est encore vivace en grec de l'poque classique : s'il est vrai que l'on peut dire
tf|v \)toxt|v beau quant l'me , la belle me , mais non * to <piAxn)
beau quant ses amis, aux beaux amis , il doit relever d'une analyse similaire, comme le
franais se laver les mains I laver ses vtements .
2. Le mot ovoucc dsigne l'poque archaque uniquement le nom propre, voir mon c.r. de
D. Gambarara, Aile fonti dlia filosofia del linguaggio : Lingua e nomi nella cultura
greca arcaica, Roma, Bulzoni, 1984 in HL 15, 1988, 410-416.
3. Le compos xvuo-Axyyev signifie tymologiquement dire les choses vraies,
comme elles sont , et s'emploie constamment l'poque archaque pour justifier les noms
propres, mettre en vidence le rapport non arbitraire entre les mots et les choses.
4. Remarquons d'ailleurs que l'Ulysse du chant IX de X Odysse n'a jamais dclar au
Cyclope s'appeler Personne : il raconte lui avoir dit que c'tait le nom que lui donnaient ses
parents : un hypocoristique peut-tre, de mme que le narrateur de X Iliade dit que le fils
d'Andromaque et Hector a un nom pour les Troyens et un autre dans sa famille.
5. On notera encore la tendance des noms propres conserver longtemps une forme
archaque de vocatif, emploi privilgi du nom propre. Interpeller quelqu'un par son nom, c'est
dsigner la personne en tant que telle, par exemple dans le clbre dbut du Banquet de Platon :
9 Q |> ... oSto '... .
6. Il faudrait citer de nombreux pisodes : les retrouvailles d'Ulysse avec son vieux chien
Argos, Mnlas et Hlne reconnaissant les traits d'Ulysse rajeuni dans son fils Tlmaque, le
narrateur rapportant les rcits d'Ulysse relatant ses travestissements avec les pseudonymes qu'il
se forge.
7. D. Sedley, 1982.

14

Franoise Ltoublon

maintient jusque dans la mort : le tombeau avec son inscription portant le


nom du mort correspond au souci de laisser une trace de sa personne.1
Comme l'exprience de la mort, celle du miroir a d jouer un rle capital
dans l'laboration de la notion de personne2 : se voir soi-mme dans une eau
calme ou dans la pupille d'autrui,3 c'est bien se dcouvrir comme personne
face une autre, comme entit physique doue de la facult de reprsentat
ion.

1. Voir Ltoublon, paratre. L'pigramme funraire en tant que genre littraire semble
prendre sa source dans ce souci, et tout artiste qui veut laisser une uvre la postrit tmoigne
du mme souci d'terniser sa personne.
2. J.P. Vernant, 1989, 125-129 sur le miroir, 165-171 sur le mythe de Narcisse.
3. Voir J. Brunschwig, communication faite Grenoble en mars 1993, paratre.

You might also like