You are on page 1of 361

NDICE

Uma Palavra do Autor: Como este comentrio pode ajudar voc? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5


Um Guia para a Boa Leitura da Bblia: uma busca pessoal pela verdade verificvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comentrio;
Introduo a Joo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Joo 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Joo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Joo 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Joo 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
John 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Joo 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Joo 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Joo 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Joo 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Joo 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Joo 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Joo 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Joo 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Joo 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Joo 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Joo 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Joo 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Joo 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Joo 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Joo 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Joo 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Introduo ao I Joo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
I Joo 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
I Joo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
I Joo 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
I Joo 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
I Joo 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
II Joo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
III Joo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Apndice I: breves definies de termos gramaticais grego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 335
Apndice II: Criticismo Textual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
Apndice III: Glossrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Anexo IV: Declarao Doutrinria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360

Os escritos de Joo
NDICE TPICO ESPECIAL
Arch, Joo 1.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
O Anjo do Senhor, Joo 1.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
F, Crer ou Confiar, Joo 1.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Testemunhas para Jesus, Joo 1.8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conhecer, Joo 1.10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 27
Carne (sarx), Joo 1.14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gloria (doxa), Joo 1.14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Benignidade (hesed), Joo 1.14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Crer, confiar, f e fidelidade no VT, Joo 1.14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vises de Paulo da Lei Mosaica, Joo 1.17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fariseus, Joo 1.24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Grfico dos nomes dos Apstolos, Joo 1.45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Jesus, o Nazareno, Joo 1.45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Amm, Joo 1.51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Os Cus, Joo 1.51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Atitudes Bblicas para como lcool e o Alcoolismo, Joo 2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pesos e Volumes do Antigo Oriente Prximo (Metrologia), Joo 2.7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pscoa, Joo 2.13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Uso de Joo do verbo "Crer", Joo 2.23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
O Sindrio, Joo 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
O Reino de Deus, Joo 3.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Flego, Vento, Esprito Santo, Joo 3.8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Deus Descrito como Humano (Linguagem antropomrfica), Joo 3.16. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Eleio/Predestinao e a Necessidade de um Equilbrio Teolgico, Joo 3.16. . . . . . . . . . . . 64
Selo, Joo 3.33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Racismo, Joo 4.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Profecia do AT, Joo 4.19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Profecia do NT, Joo 4.19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Pai, Joo 4.23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 80
Messias, Joo 4.25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
A Vontade (thelem) de Deus, Joo 4.34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Curar o Plano de Deus para Todas as Eras?, Joo 5.14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Procedimentos exegticos para interpretao de o pecado imperdovel, Joo 5.21 . . . . . . .91
Enviar Apostell, Joo 5.24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
A Hora, Joo 5.25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
O Kerygma da Igreja Primitiva, Joo 5.39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Moedas em uso na Palestina na poca de Jesus, Joo 6.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Nmero Doze, Joo 6.13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Os Nomes para Divindade, Joo 6.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .101

Garantia Crist, Joo 6.37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106


Verdade (o conceito) nos escritos de Joo, Joo 6.55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 109
Pra Sempre (olam), Joo 6.58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ascenso, Joo 6.62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 112
Esprito (Pneuma), no Novo Testamento), Joo 6.63 . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 112
Apostasia (aphistmi), Joo 6.64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ousadia (parrsia), Joo 7.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
O Demonaco (Espritos Impuros), Joo 7.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
A necessidade de perseverar, Joo 8.31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Gnosticismo, Joo 8.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Tempos do verbo grego para a salvao, Joo 9.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Confisso, Joo 9.22-23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Destruio (apollumi), Joo 10.10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Uno na Bblia, Joo 11.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Ritos de Lamento, Joo 11.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Mulheres na Bblia, Joo 11.28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Prticas de sepultamento, Joo 11.44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Mal Pessoal, Joo 12.31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Guerra no Cu (Apocalipse 12.7-9), Joo 12.31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
O Corao, Joo 12.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Uso de "Mandamento" nos escritos de Joo, Joo 12.50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Pscoa (ordem de culto), Joo 13.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Iscariotes, Joo 13.26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Onde esto os mortos?, Joo 14.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
A orao eficaz, Joo 14.13-14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
O Nome do Senhor, Joo 14.13-14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Jesus e o Esprito, Joo 14.16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Kosmo (Mundo), Joo 14.17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Aquele dia, Joo 14.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 196
A Trindade, Joo 14.26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
A personalidade do Esprito, Joo 14.26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
O Cristo e a Paz, Joo 14.27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 200
Fogo, Joo 15.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Iluminao, Joo 16.13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Eleio/Predestinao e a Necessidade de um Equilbrio Teolgico, Joo 17.2 . .. . . . . . . . . 220
Monotesmo, Joo 17.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Verdadeiro (o termo), nos escritos de Joo, Joo 17.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Santos, Joo 17.11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Eleio / Predestinao e a Necessidade de um Equilbrio Teolgico, Joo 18.2 . . . . . . . . . .230
Jesus, o Nazareno, Joo 18.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Guarda Pretoriana, Joo 18.28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Pncio Pilatos, Joo 18.29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Mulheres que seguiam Jesus, Joo 19.25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245

Especiarias de sepultamento, Joo 19.39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 247


Aparies de Jesus ps ressurreio, Joo 20.16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Forma (Tupos), Joo 20.25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Joo 1 Comparado com I Joo 1, I Joo 1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Koinonia, I Joo 1.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
O cristianismo Coletivo, Joo 1.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
"Permanecer" nos escritos de Joo , I Joo 2.10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Conhecer, I Joo 2.13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Governo Humano, I Joo 2.15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Esta era e a era por vir, Joo 2.17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
O Santo, I Joo 2.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Termos do NT para o retorno de Cristo, Joo 2.28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Justia , Joo 2.29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Evidncia para a salvao de algum no Novo Testamento, I Joo 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Santificao , I Joo 3.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
O Filho de Deus, Joo 3.8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Orao , Limitada contudo Limitada, I Joo 3.22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Os cristos deveriam julgar uns aos outros?, I Joo 4.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Termos gregos para "Testar" e suas conotaes , I Joo 4.1 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Plano redentor eterno de YHWH . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
Garantia, I Joo 5.13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
A orao Intercessora, I Joo 5.14 . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Qual o pecado para a morte ? , I Joo 5.16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Ancio, II Joo v.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .323
Igreja ( Ekklesia ) , III Joo v.6 . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

UMA PALAVRA DO AUTOR: COMO ESTE COMENTRIO PODE AJUDAR VOC?


Interpretao bblica um processo racional e espiritual que tenta compreender um escritor
antigo de tal maneira que a mensagem de Deus possa ser compreendia e aplicada nos nossos
dias.
O processo espiritual crucial mas difcil de definir. Envolve uma rendio e abertura a
Deus. Deve haver uma fome (1) por Ele, (2) para conhec-Lo e (3) para servi-Lo. Este processo
envolve orao, confisso e a disposio para mudana de estilo de vida. O Esprito crucial no
processo interpretativo, mas por que cristos sinceros, piedosos compreendem a Bblia
diferentemente um mistrio.
O racional mais fcil de descrever. Ns devemos ser consistentes e honestos ao texto e no
ser influenciados por nossos preconceitos pessoais ou denominacionais. Ns todos somos
historicamente condicionados. Nenhum de ns um intrprete objetivo, neutro. Este comentrio
oferece um processo racional cuidadoso contendo trs princpios interpretativos estruturados para
nos ajudar a superar nossos preconceitos.
Primeiro Princpio
O primeiro princpio observar o cenrio histrico em que o livro bblico foi escrito e a
ocasio histrica particular para seu autor. O autor original tinha um propsito, uma mensagem
para comunicar. O texto no pode significar alo para ns que nunca significou para o autor
original, antigo, inspirado. Sua inteno no nossa necessidade histrica, emocional, cultural,
pessoal ou denominacional a chave. Aplicao um parceiro fundamental para interpretao,
mas interpretao apropriada deve sempre preceder aplicao. Deve ser reiterado que todo texto
bblico tem um e somente um significado. Este significado o que autor bblico original
pretendia atravs da liderana do Esprito comunicar para sua poca. Este significado nico pode
ter muitas aplicaes possveis para diferentes culturas e situaes. Estas aplicaes podem ser
vinculadas verdade central do autor original. Por esta razo, este comentrio guia de estudo
destinado a fornecer uma introduo para cada livro da Bblia.
Segundo Princpio
O segundo princpio identificar as unidades literrias. Todo livro bblico um documento
unificado. Os intrpretes no tm direito de isolar um aspecto da verdade excluindo outros.
Portanto, ns devemos nos esforar para compreendermos o propsito do livro bblico todo antes
de ns interpretamos as unidades literrias individuais. As partes individuais captulos,
pargrafos ou versculos no podem significar o que o todo no significa. A interpretao deve
mover-se de uma abordagem dedutiva do todo para uma abordagem indutiva para as partes.
Portanto, este comentrio guia de estudo destinado a ajudar o estudante a analisar a estrutura de
cada unidade literria por pargrafos. Divises de pargrafo e captulo no so inspiradas, mas
elas nos ajudam ao identificar unidade de pensamentos.

Interpretar num nvel de pargrafo no sentena, orao, frase ou nvel de palavra a


chave ao seguir o significado pretendido do autor bblico. Pargrafos so baseados num tpico
unificado, muitas vezes chamado o tema ou sentena tpica. Toda palavra, frase, orao e
sentena no pargrafo se relaciona de algum modo com este tema unificado. Elas o limitam,
expandem, explicam e/ou questionam. Uma verdadeira soluo para interpretao adequada
seguir o pensamento do autor original numa base pargrafo-por-pargrafo atravs das unidades
literrias individuais que constituem o livro bblico. Este comentrio guia de estudo destinado a
ajudar o estudante a fazer isso comparando tradues modernas inglesas.
1. O texto grego da United Bible Society a quarta edio revisada (UBS4). Este texto foi
divido em pargrafos por eruditos textuais modernos.
2. A New King James Version (NKJV) uma traduo literal palavra-por-palavra baseada
na tradio de manuscrito grego conhecida como o Textus Receptus. Suas divises de
pargrafos so mais longas do que as outras tradues. Estas unidas mais longas ajudam
o estudante a ver os tpicos unificados.
3. A New Revised Standard Version (NRSV) uma traduo modificada palavra-porpalavra. Ela forma um meio-ponto entre as duas seguintes verses modernas. Suas
divises de pargrafo so bastante uteis ao identificar os assuntos.
4. A Todays English Version (TEV) uma traduo dinmica equivalente publicada pela
United Bible Society. Ela tenta traduzir a Bblia de tal maneira que um leitor ou falante
de ingls moderno possa compreender o significado do texto Grego. Muitas vezes,
especialmente nos Evangelhos, ela divide pargrafos pelo que fala em vez de pelo
assunto, da mesma como a NVI. Para os propsitos do intrprete, isto no til.
interessante observar que tanto a UBS4 e TEV so publicadas pela mesma entidade,
contudo a diviso de pargrafo delas difere.
5. A New Jerusalem Bible (NJB) uma traduo dinmica equivalente baseada na traduo
catlica francesa. muito til ao comparar a diviso de pargrafos a partir de uma
perspectiva europia.
6. O texto impresso a Updated New American Standard Bible de 1995 (NASB), que
uma traduo palavra-por-palavra. Os comentrios versculo por versculo seguem esta
diviso de pargrafos.
Terceiro Princpio
O terceiro princpio ler a Bblia em tradues diferentes a fim de compreender a mais
ampla extenso possvel de significado (campo semntico) que as palavras ou frases bblicas
podem ter. Muitas vezes uma palavra ou frase grega pode ser compreendida de vrias maneiras.
Estas tradues diferentes produzem estas opes e ajudam identificar e explicar as variaes de
manuscrito grego. Estas no afetam doutrinas, mas elas realmente nos ajudam a tentar regressar
ao texto original redigido por um antigo escritor inspirado.
Quarto Princpio

O quarto princpio observar o gnero literrio. Os autores originais inspirados escolheram


registrar suas mensagens de formas diferentes (e.g., narrativa histrica, drama histrico, poesia,
profecia, evangelho [parbola], carta, apocalptico). Estas formas diferentes tm solues
especiais para interpretao (veja Gordon Fee e Doug Stuart, Entendes o que ls? Ou Robert
Stein, Playing by the Rules [Jogando pelas Regras]).
Estes princpios tm me ajudado a superar muito do meu condicionamento histrico
forando-me a lutar com o texto antigo. Minha esperana que ser uma bno para voc
tambm.
Bob Utley
East Texas Baptist University
27 de junho de 1996

UM GUIA PARA BOA LEITURA DA BBLIA


UMA BUSCA PESSOAL PELA VERDADE VERIFICVEL

Podemos conhecer a verdade? Onde ela encontrada? Podemos verific-la logicamente? H uma
autoridade final? H absolutos que podem guiar nossas vidas, nosso mundo? H significado para a vida?
Por que estamos aqui? Aonde estamos indo? Estas perguntas perguntas que racionalmente as pessoas
contemplam tm atormentado o intelecto humano desde o princpio do tempo (Ec 1.13-18; 3.9-11). Eu
posso lembrar minha busca pessoal por um centro de integrao para minha vida. Eu me tornei um crente
em Cristo numa idade jovem, baseado principalmente no testemunho de outros significativos em minha
famlia. Enquanto eu crescia idade adulta, perguntas sobre mim mesmo e meu mundo tambm cresciam.
Simples clichs culturais e religiosos no trouxeram significado para as experincias sobre as quais eu lia
ou me deparava. Foi um tempo de confuso, procura, desejo e freqentemente um sentimento de
desesperana na face do mundo insensvel, difcil em que eu vivia.
Muitos afirmavam ter respostas para estas perguntas fundamentais, mas depois de pesquisa e reflexo
eu descobri que suas repostas estavam baseadas em: (1) filosofias pessoais, (2) mitos antigos, (3)
experincias pessoais, ou (4) projees psicolgicas. Eu precisava de algum grau de verificao, alguma
evidncia, alguma racionalidade em que basear minha viso de mundo, meu centro de integrao, minha
razo para viver.
Eu encontrei estas em meu estudo da Bblia. Eu comecei a buscar pela evidncia de sua confiabilidade,
que eu encontrei em: (1) a confiabilidade histrica da Bblia como confirmada pela arqueologia, (2) a
preciso das profecias do Antigo Testamento, (3) a unidade da mensagem da Bblia durante os mil e
seiscentos anos de sua produo, e (4) os testemunhos pessoais de pessoas cujas vidas tinham sido
permanentemente mudadas pelo contato com a Bblia. O cristianismo, enquanto um sistema unificado de f
e crena, tem a habilidade para lidar com questes complexas da vida humana. Isto no s forneceu uma
estrutura racional, mas o aspecto experimental da f bblica trouxe-me alegria e estabilidade emocional.
Eu pensei que tinha encontrado o centro de integrao para minha vida Cristo, como compreendido
atravs das Escrituras. Foi uma experincia emocionante, uma libertao emocional. Contudo, eu ainda
posso lembrar o choque e a dor quando comecei a compreender quantas interpretaes diferentes deste
livro eram defendidas, s vezes mesmo dentro das mesmas igrejas e escolas de pensamento. Afirmar a
inspirao e confiabilidade da Bblia no era o fim, mas apenas o comeo. Como eu verifico ou rejeito as
interpretaes variadas e conflitantes das muitas passagens difceis na Escritura daqueles que estavam
afirmando sua autoridade e confiabilidade?
Esta tarefa tornou-se a meta de minha vida e peregrinao de f. Eu sabia que minha f em Cristo tinha
(1) me trazido grande paz e alegria. Minha mente ansiava por absolutos no meio da relatividade de minha
cultura (ps-modernidade); (2) o dogmatismo de sistemas religiosos conflitantes (religies mundiais); e (3)
arrogncia denominacional. Em minha busca por abordagens vlidas para a interpretao de literatura
antiga, eu fui surpreendido ao descobrir meus prprios preconceitos histrico, cultural, denominacional e
experimental. Eu tinha freqentemente lido a Bblia simplesmente para reforar minhas prprias opinies.
Eu a usava como uma fonte de dogma para atacar outros embora reafirmando minhas prprias
inseguranas e impropriedades. Quo dolorosa esta compreenso foi para mim!
Embora eu nunca possa ser totalmente objetivo, eu posso me tornar um leitor melhor da Bblia. Eu
posso limitar meus preconceitos identificando-os e reconhecendo a presena deles. Eu no estou ainda livre
deles, mas eu tenho confrontado minha prpria debilidade. O intrprete freqentemente o pior inimigo da
boa leitura da Bblia!
Deixe-me listar algumas pressuposies que eu trago para meu estudo da Bblia para que voc, o
leitor, possa examin-las junto comigo:
I.

Pressuposies
A. Eu acredito que a Bblia a nica auto-revelao inspirada do nico Deus verdadeiro. Portanto, ela
deve ser interpretada luz da inteno do autor divino original (o Esprito) atravs de um escritor
humano num cenrio histrico especfico.
B. Eu acredito que a Bblia foi escrita para a pessoa comum para todas as pessoas! Deus ajustou-Se
8

para falar-nos claramente dentro de um contexto histrico e cultural. Deus no esconde a verdade
Ele quer que ns compreendamos! Portanto, ela deve ser interpretada luz de sua poca, no da
nossa. A Bblia no deveria significar para ns o que ela nunca significou para aqueles que
primeiro leram ou ouviram-na. Ela compreensvel pela mente humana comum e usa formas e
tcnicas de comunicao humana normais.
C. Eu acredito que a Bblia tem uma mensagem e propsito unificado. Ela no se contradiz, embora
ela realmente contenha passagens difceis e paradoxais. Assim, o melhor intrprete da Bblia a
Bblia mesma.
D. Eu acredito que cada passagem (excluindo profecias) tem um e somente um significado baseado na
inteno do autor original, inspirado. Embora nunca possamos estar absolutamente certos que
conhecemos a inteno do autor original, muitos indicadores apontam em sua direo:
1. o gnero (tipo literrio) escolhido para expressar a mensagem
2. o cenrio histrico e/ou a ocasio especfica que trouxe tona a escrita
3. o contexto literrio do livro todo assim como cada unidade literria
4. o plano textual (esboo) das unidades literrias como elas se relacionam com a mensagem
toda
5. as caractersticas gramaticais especficas empregadas para comunicar a mensagem
6. as palavras escolhidas para apresentar a mensagem
7. passagens paralelas
O estudo de cada uma destas reas torna-se o objeto de nosso estudo de uma passagem. Antes de eu
explicar minha metodologia para a boa leitura da Bblia, deixe-me delinear alguns dos mtodos
inapropriados sendo usados hoje que tm causado tanta diversidade de interpretao e que
conseqentemente deveriam ser evitados:
II. Mtodos Inapropriados
A. Ignorar o contexto literrio dos livros da Bblia e usar cada sentena, orao, ou mesmo palavras
individuais como declaraes da verdade sem relao com a inteno do autor ou o contexto
maior. Isto freqentemente chamado texto-prova.
B. Ignorar o cenrio histrico dos livros da Bblia substituindo por um suposto cenrio histrico que
tem pouco ou nenhum apoio do texto mesmo.
C. Ignorar o cenrio histrico dos livros da Bblia e l-la como um jornal matutino da cidade natal
escrito fundamentalmente para cristos modernos.
D. Ignorar o cenrio histrico dos livros alegorizando o texto numa mensagem filosfica/teolgica
totalmente sem relao como os primeiros ouvintes e a inteno do autor original.
E. Ignorar a mensagem original substituindo pelo prprio sistema de teologia de algum, doutrina
predileta, ou questo contempornea sem relao com o propsito e mensagem declarada do autor
original. Este fenmeno freqentemente segue a leitura inicial da Bblia como um meio de
estabelecer a autoridade de um orador. Isto freqentemente referido como resposta do leitor
(interpretao o-que-o-texto-significa-para-mim).
Pelo menos trs componentes relacionados podem ser encontrados em toda comunicao humana
escrita:

A Inteno

Os

do Autor

Texto

Destinatrios

Original

Escrito

Orginais

No passado, tcnicas diferentes de leitura tm focado em um dos trs componentes. Mas para
verdadeiramente afirmar a inspirao nica da Bblia, um diagrama modificado mais apropriado:

O Esprito
Santo

Variantes do
Manuscrito

Crentes
Posteriores

A Inteno

Os

do Autor

Texto

Destinatrios

Original

Escrito

Orginais

Na verdade todos os trs componentes devem ser includos no processo interpretativo. Para o
propsito da verificao, minha interpretao foca nos dois primeiros componentes: o autor original e o
texto. Estou provavelmente reagindo aos abusos que tenho observado: (1) alegorizar ou espiritualizar
textos e (2) a interpretao resposta do leitor (o-que-o-texto-siginifca-para-mim). Abuso pode ocorrer em
cada estgio. Devemos sempre examinar nossos motivos, preconceitos, tcnicas e aplicaes. Mas como
examin-los se no h nenhuma fronteira para interpretaes, nenhum limite, nenhum critrio? Isto onde
a inteno autoral e a estrutura textual fornecem-me alguns critrios para limitar o escopo de possveis
interpretaes vlidas.
luz dessas tcnicas de leitura inapropriadas, quais so algumas abordagens para boa leitura da Bblia
e interpretao que oferecem um grau de verificao e consistncia?
III. Possveis Abordagens para Boa Leitura da Bblia
Neste ponto, no estou discutindo as nicas tcnicas de interpretar gneros especficos, mas princpios
hermenuticos gerais vlidos para todos os tipos de textos bblicos. Um bom livro para abordagens de
gneros especficos Entendes o que ls?, de Gordon Fee e Douglas Stuart, publicado por Edies Vida
Nova.
Minha metodologia foca inicialmente no leitor permitir o Esprito Santo iluminar a Bblia atravs de
quatro ciclos de leitura pessoal. Isto torna o Esprito Santo, o leitor e o texto primrios, no secundrios.
Isto tambm protege o leitor de ser excessivamente influenciado pelos comentaristas. Tenho ouvido isso
dito: A Bblia lana muita luz nos comentrios. Isto no deve ser considerado um comentrio
depreciador sobre auxlios de estudo, mas antes um apelo para um momento apropriado para seu uso.
Devemos poder apoiar nossas interpretaes do texto mesmo. Trs reas fornecem pelo menos
verificao limitada:
1. do autor original
a. cenrio histrico
b. contexto literrio
2. escolha do autor original de
a. estruturas gramaticais (sintaxe)
b. uso contemporneo de palavra
c. gneros
3. nossa compreenso de apropriadas
a. passagens paralelas relevantes
b. relacionamento entre doutrinas (paradoxo)
Precisamos poder fornecer as razes e lgica por trs de nossas interpretaes. A Bblia a nossa
nica fonte para f e prtica. Infelizmente, os cristos com freqncia discordam sobre o que ela ensina ou
afirma. autodestrutiva reivindicar inspirao para a Bblia e depois os crentes no serem capazes de
concordar no que ela ensina e exige!
Os quatro ciclos de leitura so idealizados para fornecer as seguintes percepes interpretativas:
A. O primeiro ciclo de leitura
1. Leia o livro durante uma sesso. Leia-o novamente numa traduo diferente, com sorte de
10

uma teoria de traduo diferente


a. palavra-por-palavra (NKJV, NASB, NRSV)
b. equivalente dinmico (TEV, BJ)
c. parfrase (Bblia Viva, Amplified Bible)
2. Procure o propsito central do escrito inteiro. Identifique seu tema.
3. Isole (se possvel) uma unidade literria, um captulo, um pargrafo ou uma sentena que
claramente expresse esse propsito central ou tema.
4. Identifique o gnero literrio predominante
a. Antigo Testamento
(1) Narrativa hebraica
(2) Poesia hebraica (literatura de sabedoria, salmo)
(3) Profecia hebraica (prosa, poesia)
(4) Cdigos de lei
b. Novo Testamento
(1) Narrativas (Evangelhos, Atos)
(2) Parbolas (Evangelhos)
(3) Cartas/epstolas
(4) Literatura apocalptica
B. O segundo ciclo de leitura
1. Leia o livro todo novamente, buscando identificar os tpicos ou assuntos principais.
2. Esboce os tpicos principais e em poucas palavras e declare seu contedo numa declarao
simples.
3. Examine sua declarao de propsito e esboo geral com auxlios de estudo.
C. O terceiro ciclo de leitura
1. Leia o livro todo novamente, buscando identificar o cenrio histrico e a ocasio especfica
para a escrita do livro da Bblia mesmo.
2. Liste os itens histricos que so mencionados no livro da Bblia
a. o autor
b. a data
c. os destinatrios
d. a razo especfica para escrever
e. aspectos do cenrio cultural que se relacionam com o propsito do escrito.
f. referncias a pessoas e eventos histricos
3. Expanda seu esboo para nvel de pargrafo para aquela parte do livro bblico que voc est
interpretando. Sempre identifique e esboce a unidade literria. Isto pode ser vrios captulos
ou pargrafos. Isto lhe possibilita seguir a lgica e o projeto textual do autor original.
4. Examine seu cenrio histrico usando auxlios de estudo.
D. O quarto ciclo de leitura
1. Leia a unidade literria especfica novamente em vrias tradues
a. palavra-por-palavra (NKJV, NASB, NRSV)
b. equivalente dinmico (TEV, BJ)
c. parfrase (Bblia Viva, Amplified Bible)
2. Procure as estruturas literrias e gramaticais
a. frases repetidas, Ef 1.6, 12, 13
b. estruturas gramaticais repetidas, Rm 8.31
c. conceitos contrastantes
3. Liste os seguintes itens
a. termos significantes
b. termos incomuns
c. estruturas gramaticais importantes
d. palavras, oraes e sentenas particularmente difceis
4. Procure passagens paralelas relevantes:
a. Procure a passagem de ensino mais clara em seu uso do assunto:
(1) livros de teologia sistemtica
11

5.

(2) Bblias de referncia


(3) concordncias
b. Procure um possvel par paradoxal dentro do seu assunto. Muitas verdades bblicas so
apresentadas em pares dialticos; muitos conflitos denominacionais vm de metade do
texto-prova de uma tenso bblica. Tudo da Bblia inspirado, e devemos buscar sua
mensagem completa a fim de fornecer um balano escriturstico para nossa interpretao.
c. Procure pelos paralelos dentro do mesmo livro, mesmo autor ou mesmo gnero; a Bblia
seu melhor intrprete porque tem um autor, o Esprito.
Use auxlios de estudo para examinar suas observaes de cenrio e ocasio histrica
a. Bblias de estudo
b. Enciclopdias, manuais e dicionrios bblicos
c. Introdues bblicas
d. Comentrios bblicos (neste ponto em seu estudo, permita a comunidade crente, passada
e presente, auxiliar e corrigir seu estudo pessoal).

IV. Aplicao da Interpretao da Bblia


Neste ponto ns nos dirigimos para a aplicao. Voc aproveitou o tempo para compreender o texto
em seu cenrio original; agora voc deve ser aplic-lo sua vida, sua cultura. Eu defino autoridade bblica
como compreender o que o autor bblico original estava dizendo para seu tempo e aplicar essa verdade ao
nosso tempo.
A aplicao deve seguir a interpretao da inteno do autor original tanto no tempo quanto na lgica.
Ns no podemos aplicar uma passagem da Bblia nossa prpria poca at que ns saibamos o que ela
estava dizendo para a sua poca! Uma passagem da Bblia no deveria significar o que ela nunca
significou!
Seu esboo detalhado, ao nvel de pargrafo (ciclo de leitura no 3), ser seu guia. A aplicao deveria
ser feita no nvel de pargrafo, no nvel de palavra. Palavras tm significado s no contexto; oraes tm
significado s no contexto; sentenas s tm significado s no contexto. A nica pessoa inspirada
envolvida no processo interpretativo o autor original. Ns somente seguimos sua direo pela iluminao
do Esprito Santo. Mas iluminao no inspirao. Para dizer assim diz o Senhor, ns devemos
permanecer na inteno do autor original. Aplicao deve relacionar-se especificamente com a inteno
geral do escrito todo, a unidade literria especfica e desenvolvimento de pensamento do nvel de
pargrafo.
No deixe as questes de nossa poca interpretar a Bblia; deixe a Bblia falar! Isto pode exigir-nos
tirar princpios do texto. Isto vlido se o texto apia um princpio. Infelizmente, muitas vezes nossos
princpios so apenas isso, nossos princpios no os princpios do texto.
Ao aplicar a Bblia, importante lembrar que (exceto na profecia) um e somente um significado
vlido para um texto particular da Bblia. Esse significado est relacionado com a inteno do autor
original como ele se dirigiu a uma crise ou necessidade em sua poca. Muitas aplicaes possveis podem
ser derivadas deste nico significado. A aplicao estar baseada nas necessidades dos destinatrios mas
deve estar relacionada com o significado do autor original.
V. O Aspecto Espiritual da Interpretao
At agora eu tenho discutido o processo lgico e textaul envolvido na interpretao e aplicao. Agora
deixe-me discutir em poucas palavras o aspecto espiritual da interpretao. A lista seguinte tem sido til
para mim:
A. Ore pela ajuda do Esprito (cf. I Co 1.26-2.16).
B. Ore pelo perdo e purificao pessoal de pecado conhecido (cf. I Joo 1.9).
C. Ore por um desejo maior de conhecer a Deus (cf. Sl 19.7-14; 42.1ss.; 119.1ss).
D. Aplique qualquer nova percepo imediatamente a sua prpria vida.
E. Permanea humilde e ensinvel.
difcil manter o equilbrio entre o processo lgico e a liderana espiritual do Esprito Santo. As
seguintes citaes tm me ajudado a equilibrar os dois:
A. de James W. Sire, Scripture Twisting [Distoro da Escritura], pp. 17, 18:
A iluminao vem mente do povo de Deus no s elite espiritual. No h nenhuma classe
de guru no cristianismo bblico, nenhum iluminado, nenhuma pessoa atravs de quem toda
12

interpretao adequada deve vir. E assim, enquanto o Esprito Santo concede dons especiais de
sabedoria, conhecimento e discernimento espiritual, Ele no designa esses cristos talentosos para
serem os nicos intrpretes autoritativos de Sua Palavra. Depende de cada um de Seu povo
aprender, julgar e discernir pela referncia Bblia que permanece como a autoridade mesmo para
aqueles a quem Deus tem dado habilidades especiais. Para resumir, a suposio que estou fazendo
pelo livro todo que a Bblia a revelao verdadeira de Deus para toda humanidade, que ela a
nossa autoridade final em todas as matrias sobre o que ela fala, que ela no um mistrio total mas
pode ser adequadamente compreendida pelas pessoas comuns em toda cultura.
B. em Kiekegaard, encontrado em Bernard Ramm, Protestant Biblical Interpretation [Interpretao
Bblica Protestante], p. 75:
De acordo com Kiekegaard, o estudo gramatical, lexical e histrico da Bblia foi necessrio, mas
preliminar para a verdadeira leitura da Bblia. Para ler a Bblia como palavra de Deus algum deve
l-la com seu corao em sua boca, na ponta dos ps, com ansiosa expectativa, em conversao
com Deus. Ler a Bblia desatenciosamente ou descuidadamente ou academicamente ou
profissionalmente no ler a Bblia com Palavra de Deus. Quando voc a l como uma carta de
amor lida, assim voc a l como a Palavra de Deus.
C. H. H. Rowley em The Relevance of the Bible [A Relevncia da Bblia], p. 19:
Nenhuma compreenso meramente intelectual da Bblia, por mais que completa, pode possuir
todos os seus tesouros. Ela no despreza tal compreenso, pois essencial para uma compreenso
completa. Mas deve levar a uma compreenso espiritual dos tesouros espirituais deste livro se ela
deve ser completa. E para essa compreenso espiritual algo mais do que agilidade intelectual
necessrio. Coisas espirituais so discernidas espiritualmente, e o estudante da Bblia precisa de
uma atitude de receptividade espiritual, uma nsia para encontrar Deus para que ele possa render-se
a Ele, se ele deve ir alm de seu estudo cientfico para a herana mais rica deste maior de todos os
livros.
VI. O Mtodo Deste Comentrio
O Comentrio Guia de Estudo tem em vista ajudar seus procedimentos interpretativos das seguintes
maneiras:
I. Um breve esboo histrico introduz cada livro. Depois que tem concludo o ciclo de leitura n 3,
examine esta informao.
II. Percepes contextuais so encontradas no incio de cada captulo. Isto lhe ajudar a ver como a
unidade literria est estruturada.
III. No incio de cada captulo ou unidade literria maior as divises de pargrafo e seus ttulos
descritivos so fornecidos de vrias tradues modernas:
1. O texto grego da United Bible Society, quarta edio revisada (UBS4)
2. A New American Standard Bible, 1995 Atualizada (NASB)
3. A New King James Version (NKJV)
4. A New Revised Standard Version (NRSV)
5. Todays English Version (TEV)
6. A Bblia de Jerusalm (BJ)
Divises de pargrafo no so inspiradas. Elas devem ser averiguadas do texto. Comparando vrias
tradues modernas a partir de diferentes teorias de traduo de perspectivas teolgicas, ns
podemos analisar a suposta estrutura do pensamento do autor original. Cada pargrafo tem uma
verdade principal. Isto tem sido chamado a sentena tpica ou idia principal do texto. Este
pensamento unificador a chave para interpretao gramatical, histrica adequada. Ningum
nunca deveria interpretar, pregar ou ensinar menos do que um pargrafo! Lembre tambm que
cada pargrafo est relacionado com seus pargrafos circundantes. por isto que um esboo no
nvel de pargrafo do livro inteiro to importante. Ns devemos ser capazes de seguir o fluxo
lgico do assunto sendo dirigido pelo autor original inspirado.
IV. As observaes de Bob seguem uma abordagem versculo-por-versculo para interpretao. Isto nos
fora a seguir o pensamento do autor original. As observaes fornecem informao de vrias
reas:
1. contexto literrio
13

V.

VI.

VII.

2. percepes histricas, culturais


3. informao gramatical
4. estudos de palavra
5. passagens paralelas relevantes
em certos pontos do comentrio, o texto impresso da New American Standard Version (1995
atualizada) ser suplementado por tradues de vrias outras verses modernas:
1. A New King James Version (NKJV), que segue os manuscritos textuais do Textus Receptus.
2. A New Revised Standard Version (NRSV), que uma revisao palavra-por-palavra do
Conselho Nacional das Igrejas da Revised Standard Version.
3. A Todays English Version (TEV), que uma traduo dinmica equivalente da American
Bible Society.
4. A Bblia de Jerusalm (JB), que uma traduo portuguesa baseada numa traduo dinmica
equivalente catlica francesa.
Para aqueles que no lem grego, comparar tradues inglesas pode ajudar ao identificar problemas
no texto:
1. variaes de manuscritos
2. significados alternados de palavras
3. textos e estrutura gramaticais difceis
4. textos ambguos
Embora as tradues inglesas no possam resolver estes problemas, elas se dirigem a eles como
locais para estudo mais profundo e mais meticuloso.
Na concluso de cada captulo, questes de discusso relevantes so fornecidas, que tentam dirigirse s principais questes interpretativas desse captulo.

14

INTRODUO A JOO
DECLARAES DE ABERTURA
A. Mateus e Lucas comeam com o nascimento de Jesus, Marcos comea com o Seu batismo, mas Joo comea
antes da criao.
B. Joo apresenta a plena divindade de Jesus de Nazar a partir do primeiro versculo do primeiro captulo e repete
esta nfase em todo o evangelho. Os evangelhos sinpticos encobriram essa verdade at o final de suas
apresentaes ("O Segredo Messinico").
C. Aparentemente, Joo desenvolve seu evangelho luz das afirmaes bsicas dos evangelhos sinpticos. Ele
tenta completar e interpretar a vida e os ensinamentos de Jesus, luz das necessidades da igreja primitiva (final
do primeiro sculo).
D. Joo parece estruturar sua apresentao de Jesus, o Messias em torno dos:
1. sete milagres/sinais e sua interpretao
2. vinte e sete entrevistas e/ou dilogos com os indivduos
3. certos cultos e dias de festas
a. o sbado
b. a Pscoa (cf. Joo 5-6)
c. Tabernculos (cf. Joo 7-10)
d. Hanukkah (cf. Joo 10.22-39)
4. As declaraes "Eu Sou"
a. relacionado com o nome divino (YHWH)
1) Eu sou Ele (Joo 4.26; 8.24, 28; 13.19; 18.5-6)
2) antes de Abrao era Eu Sou (Joo 8.54-59)
b. com nominativos predicados
1) Eu sou o po da vida (Joo 6.35, 41, 48, 5)
2) Eu sou a luz do mundo (Joo 8.12)
3) Eu sou a porta das ovelhas (Joo 10.7, 9)
4) Eu sou o bom pastor (Joo 10.11, 14)
5) Eu sou a ressurreio e a vida (Joo 11.25)
6) Eu sou o caminho, a verdade e a vida (Joo 14.6)
7) Eu sou a verdadeira videira (Joo 15.1, 5)
E. As diferenas entre Joo e os outros evangelhos
1. Embora seja verdade que o principal objetivo de Joo seja teolgico, o uso da histria e geografia
extremamente preciso e detalhado. A razo exata para as discrepncias entre os sinpticos e Joo incerta
a. um ministrio primitivo na Judia (limpeza inicial do Templo)
b. cronologia e data da ltima semana da vida de Jesus
c. uma reestruturao teolgica proposital
2. Seria til ter um momento para discutir a diferena bvia entre Joo e os sinticos. Permitam-me citar
George Eldon Ladd de A Theology of the New Testament sobre as diferenas.
a. "O quarto evangelho to diferente dos sinpticos que a questo deve ser enfrentada honestamente,
se este reporta com preciso os ensinamentos de Jesus ou se a f crist, de forma modificada a
tradio, que a histria foi tragada pela interpretao teolgica" (p. 215).
b. "A soluo que se encontra mais prximo que os ensinamentos de Jesus so expressos em
linguagem joanina Se esta a soluo correta, e se temos de concluir que o quarto evangelho
redigida em linguagem joanina, importante esta seguinte questo: At que ponto a teologia do
quarto evangelho de Joo, ao invs de Jesus? Em que medida o ensino de Jesus foi to assimilada na
mente de Joo que o que temos uma interpretao joanina, em vez de uma representao exata do
prprio ensinamento de Jesus?" (P. 215).
c. Ladd tambm cita W.F. Albright de "Recent Discoveries in Palestine and the Gospel of John"
no The Background of the New Testament and Its Eschatology editado por W. D. Davies e D. Daube
"No h nenhuma diferena fundamental entre ensino de Joo e os sinpticos, o contraste entre
eles reside na concentrao da tradio ao longo de certos aspectos dos ensinamentos de Cristo,
particularmente aqueles que parecem ter se assemelhado ao ensino dos essnios mais prximo.
No h absolutamente nada que mostre que algo dos ensinamentos de Jesus foi distorcido ou
falsificado, ou que um novo elemento vital foi adicionado a eles. Que as necessidades da igreja
primitiva influenciaram a seleo de itens para incluso no evangelho podemos prontamente
15

admitir, mas no h nenhuma razo para supor que as necessidades dessa igreja eram responsveis
por quaisquer invenes ou inovaes do significado teolgico.
Uma das hipteses mais estranhas dos estudiosos e telogos crticos do Novo Testamento que
a mente de Jesus era to limitada que qualquer contraste evidente entre Joo e os sinpticos deve
ser devido a diferenas entre os telogos cristos. Todo grande pensador e personalidade vai ser
interpretado de forma diferente por diferentes amigos e ouvintes, que iro selecionar o que parece
mais agradvel ou til fora do que temos visto e ouvido "(pp. 170-171).
d. E mais uma vez a partir de George E. Ladd.
"A diferena entre eles no que Joo telogo e os outros no so, mas que todos so
telogos de maneiras diferentes. A histria interpretada pode representar mais verdadeiramente os
fatos de uma situao do que uma mera crnica de eventos. Se Joo uma interpretao teolgica,
e uma interpretao dos eventos, Joo est convencido do que aconteceu na histria. Obviamente
no a inteno dos evangelhos sinpticos dar um relatrio da ipsissima verba de (as palavras
exatas) de Jesus, nem uma biografia dos acontecimentos de sua vida. Eles so retratos de Jesus e
resumos de seu ensino. Mateus e Lucas sentem-se livres para reorganizar o material em Marcos e
relatar o ensinamento de Jesus com grande liberdade. Se Joo usou mais liberdade do que Mateus e
Lucas porque ele queria dar uma retrato mais profundo e, finalmente, mais real de Jesus "(pp.
221-222).
AUTOR
A. O evangelho annimo, mas aponta para a autoria de Joo
1. um testemunho ocular do autor (cf. Joo 19.35)
2. a frase "o discpulo amado" (ambos Polcrates e Irineu identifica-o como sendo o apstolo Joo)
3. Joo, filho de Zebedeu, nunca mencionado pelo nome
B. O cenrio histrico evidente a partir do prprio evangelho, portanto, a questo da autoria no um fator
crucial na interpretao. A afirmao do autor inspirado crucial!
A autoria e a data do evangelho de Joo no afetam a inspirao, mas a interpretao. Comentaristas
buscam um cenrio histrico, uma ocasio que causou o livro a ser escrito. Devemos comparar o dualismo
de Joo com:
1. As duas eras judaicas
2. o professor Qumran da justia
3. Religio de Zoroastro
4. Pensamento gnstico
5. a perspectiva nica de Jesus?
C. O incio da viso tradicional que o apstolo Joo, filho de Zebedeu, a fonte de testemunha ocular
humana. Isso deve ser esclarecido porque fontes externas no segundo sculo parecem vincular outros na
produo do evangelho.
1. Os amados crentes e os ancios de feso encorajaram o apstolo de idade avanada a escrever (Eusbio
cita Clemente de Alexandria)
2. Um colega apstolo, Andrew (the Muratorian Fragmente, D.C. 180-200, de Roma)
D. Alguns estudiosos modernos tm assumido um outro autor baseado em vrias suposies sobre o estilo e tema
do evangelho. Muitos supem uma segunda data do incio do sculo (antes de 115 A.C.).
1. escrito por discpulos de Joo (um crculo de influncia joanina) que se lembravam de seus ensinamentos
(J. Weiss, B. Lightfoot, C.H. Dodd, O. Cullmann, R.A. Culpepper, C.K. Barrett)
2. escrito pelo "o ancio Joo," (o primeiro de uma srie de lderes da sia influenciados pela teologia e
terminologia do Joo o apstolo), que derivado de uma passagem obscura em Papias (70-146D.C.) citado
por Eusbio (280-339 D.C. )
E. A evidncia para o prprio Joo como a principal fonte para o material do evangelho
1. evidncia interna
a. o autor sabia os ensinamentos e rituais judaicos e compartilhou sua viso de mundo do AT
b. o autor conhecia a Palestina e Jerusalm, em sua pr-70 D.C. condio
c. o autor afirma ser uma testemunha ocular
1) Joo 1.14
2) Joo 19.35
3) Joo 21.24
d. o autor era um membro do grupo apostlico, pois ele est familiarizado com.
1) detalhes de tempo e lugar (os julgamentos noturnos)
2) detalhes de nmeros (potes de gua de Joo 2.6 e peixe de Joo 21.11)
3) dados relativos s pessoas
16

4) o autor conhecia detalhes dos acontecimentos e a reao a eles


5) o autor parece ser designado como "o discpulo amado"
a) Joo 13.23,25
b) Joo 19.26-27
c) Joo 20.2-5,8
d) Joo 21.7, 20-24
6) o autor parece ser um membro do crculo intimo, juntamente com Pedro
a) Joo 13.24
b) Joo 20.2
c) Joo 21.7
7) o nome de Joo, filho de Zebedeu, nunca aparece neste evangelho, o que parece bastante
incomum, porque ele era um membro do crculo interno apostlico
2. Evidncia externa
a. Evangelho conhecido por
1) Irineu ( 120-202 D.C.) que foi associado com Policarpo, conhecia o apstolo Joo (cf.
Eusbio Historical Eccleasticus 5.20.6-7) - "Joo, o discpulo do Senhor, que reclinado sobre
o seu peito e ele prprio emitido o evangelho em feso, na sia " (Hae , 3.1.1, citado em
Eusbio Hist. Eccl. 5.8.4).
2) Clemente de Alexandria (153-217 D.C.) - "Joo, que foi instigado pelos seus amigos e
divinamente inspirado pelo Esprito, comps um evangelho espiritual" (Eusbio Historical
Eccleasticus 6.14.7)
3) O mrtir Justino (110-165 D.C.), em seu Dilogo com Trypho 81.4
4) Tertuliano (145-220 D.C.)
b. Autoria de Joo afirmada por muitas testemunhas primitivas
1) Policarpo (70-156 D.C., registrado por Irineu), que foi bispo de Esmirna (155 D.C.)
2) Papias (70-146 D.C., gravado pelo Anti-Marconite Prlogo de Roma e Eusbio), que era o
bispo de Hierpolis na Frigia e relatou ser um discpulo do apostolo Joo
F. Razes utilizadas para duvidar de autoria tradicional
1. A conexo do evangelho com temas gnsticos
2. O apndice bvio do captulo 21
3. As discrepncias cronolgicas com os sinpticos
4. Joo no teria referido a si mesmo como "o discpulo amado"
5. O Jesus de Joo usa diferente vocabulrio e gneros dos sinpticos
G. Se assumirmos que foi Joo, o apstolo, ento, o que podemos supor sobre o homem?
1. Que ele escreveu de feso (Irineu diz que "emitiu o evangelho de feso")
2. Ele escreveu quando ele era um homem mais velho (Irineu diz que ele viveu at o reinado de Trajano, 98117 D.C.)
DATA
A. Se assumirmos o apstolo Joo
1. antes de 70 D.C., quando Jerusalm foi destruda pelo general romano (posterior imperador), Tito
a. em Joo 5.2. "Ora, existe ali, junto Porta das Ovelhas, um tanque, chamado em hebraico Betesda, o
qual tem cinco pavilhes"
b. uso repetido do incio do ttulo "discpulos" para designar o grupo apostlico
c. supostos elementos gnsticos posteriores agora foram descobertos nos manuscritos do mar morto, que
mostram que eles eram parte do jargo teolgico do primeiro sculo
d. no menciona a destruio do templo e a cidade de Jerusalm em 70 D.C.
e. o famoso arquelogo americano W.F. Albright afirma uma data para o evangelho no final dos anos 70
ou incio dos anos 80
2. posteriormente, no primeiro sculo
a. a teologia desenvolvida de Joo
b. a queda de Jerusalm no mencionada porque ocorreu cerca de vinte anos antes
c. Uso de Joo do tipo gnstico de frase e nfase
d. as primeiras tradies da igreja
1) Irineu
2) Eusbio
B. Se assumirmos "Joo, o ancio", ento a data seria prxima, meados do segundo sculo. Esta teoria comeou
com a rejeio de Dionsio da autoria do apstolo Joo (por razes literrias). Eusbio, que rejeitou autoria Joo
o apstolo do Apocalipse por razes teolgicas, sentiu que tinha encontrado um outro "Joo" na hora certa e no
lugar certo, na citao de Papias ( Historical Eccleasticus 3.39.5,6), que lista dois "Joos" (1), o Apstolo e (2)
um Ancio (presbtero).
17

BENEFICIRIOS
A. originalmente foi escrito para as igrejas da provncia romana da sia Menor, especialmente feso.
B. Por causa da profunda simplicidade e profundidade deste relato da vida e da pessoa de Jesus de Nazar este
tornou-se um evangelho favorito para os helensticos crentes gentios e grupos gnsticos.
PROPSITOS
A. O prprio evangelho afirma seu propsito evangelstico, Joo 20.30-31
1. para os leitores judeus
2. para os leitores gentios
3. para os leitores gnsticos incipientes
B. Ele parece ter um impulso de apologtico
1. contra os seguidores fanticos de Joo Batista
2. contra os falsos mestres gnsticos incipientes (especialmente o Prologue); esses falsos ensinamentos
gnsticos tambm formam o fundo para outros livros do NT.
a. Efsios
b. Colossenses
c. Epstolas Pastorais (I Timteo, Tito, II Timteo)
d. I Joo (I Joo deve ter funcionado como uma carta de apresentao do evangelho)
C. Existe a possibilidade de que a declarao do propsito de Joo 20.31 possa ser entendida como incentivo a
doutrina da perseverana, bem como o evangelismo por causa do uso consistente de tempo presente para
descrever a salvao. Neste sentido, Joo, como Tiago, pode se equilibrar na nfase exagerada da teologia de
Paulo por alguns grupos na sia Menor (cf. II Pedro 3.15-16). surpreendente que a tradio da igreja primitiva
se identifica com Joo feso, no Paulo (de cf. F.F. Bruce Peter, Stephen, James and John: Studies in NonPauline Christianity, pp 120-121).
D. O Eplogo (Joo 21) parece responder as questes especficas da igreja primitiva
1. Joo complementa as consideraes dos evangelhos sinpticos. No entanto, ele se concentra no ministrio
da Judia, particularmente Jerusalm.
2. As trs questes abordadas no Apndice, Joo 21
a. Restaurao de Pedro
b. Longevidade de Joo
c. Retorno tardio de Jesus
E. Alguns veem que Joo no enfatiza o sacramentalismo, propositalmente ignorando e no gravando ou discutindo
as prprias ordenanas apesar das oportunidades contextuais perfeitas em Joo 3 (para o batismo) e Joo 6 (para
a Eucaristia ou Ceia do Senhor).
CARACTERSTICAS DO PERPERFIL DE JOO
A. Um prlogo filosfico teolgico (Joo 1.1-18) e um eplogo prtico (Joo 21)
B. Sete sinais de milagres durante o ministrio pblico de Jesus (captulos de Joo 2-12) e sua interpretao.
1. transformao da gua em vinho nas bodas de Can (Joo 2.1-11)
2. a cura do filho do funcionrio do tribunal, em Cafarnaum (Joo 4.46-54)
3. cura do homem coxo no tanque de Betesda em Jerusalm (Joo 5.1-18)
4. alimentao de cerca de 5.000 na Galilia (Joo 6.1-15)
5. andar sobre o mar da Galilia (Joo 6.16-21)
6. cura do cego de nascena, em Jerusalm (Joo 9.1-41)
7. ressurreio de Lzaro em Betnia (Joo 11.1-57)
C. Entrevistas e dilogo individuais
1. Joo Batista (Joo 1.19-34; 3.22-36)
2. discpulos
a. Andr e Pedro (Joo 1.35-42)
b. Filipe e Natanael (Joo 1.43-51)
3. Nicodemos (Joo 3.1-21)
4. mulher samaritana (Joo 4.1-45)
5. Judeus em Jerusalm (Joo 5.10-47)
6. multido na Galilia (Joo 6.22-66)
18

7. Pedro e os discpulos (Joo 6.67-71)


8. Os irmos de Jesus (Joo 7.1-13)
9. Judeus em Jerusalm (Joo 7.14 - 8.59; 10.1-42)
10. discpulos no cenculo (Joo 13.1-17.26)
11. Priso e julgamento judeu (Joo 18.1-27)
12. Julgamento romano (Joo 18.28-19.16)
13. conversas ps-ressurreio, 20.11-29
a. com Maria
b. com as dez apstolos
c. com Tom
14. eplogo do dilogo com Pedro, Joo 21.1-25
15. (Joo 7.53 - 8.11, a histria da mulher adltera, no era originalmente parte do evangelho de Joo!)
D. Alguns dias de adorao/festa
1. os sbados (Joo 5.9; 7.22; 9.14; 19.31)
2. as Pscoas (Joo 2.13; 6.4, 11.55; 18.28)
3. a festa dos Tabernculos (Joo 8-9)
4. Hanukkah (festival das luzes, cf. Joo 10.22)
E. Uso das declaraes "Eu Sou"
1. "Eu sou Ele" (Joo 4.26; 6.20; 8.24, 28, 54-59; 13.19; 18.5-6, 8)
2. "Eu sou o po da vida" (Joo 6.35, 41, 48, 51)
3. "Eu sou a luz do mundo" (Joo 8.12; 9.5)
4. "Eu sou a porta das ovelhas" (Joo 10.7,9)
5. "Eu sou o bom pastor" (Joo 10.11,14)
6. "Eu sou a ressurreio e a vida" (Joo 11.25)
7. "Eu sou o caminho, a verdade e a vida" (Joo 14.6)
8. "Eu sou a videira verdadeira" (Joo 15.1, 5)
CICLO DE LEITURA UM
Este um estudo guia de comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Leia todo o livro bblico em uma sesso. Indique o tema central de todo o livro, em suas prprias palavras.
1.
2.

Tema do livro inteiro.


Tipo de literatura (gnero)

CICLO DE LEITURA DOIS


Este um estudo guia de comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Leia todo o livro bblico em uma sesso. Delineie os principais assuntos e expresse o assunto em uma nica frase.
1.
2.
3.
4.
5.

Assunto da primeira unidade literria


Assunto da segunda unidade literria
Assunto da terceira unidade literria
Assunto da quarta unidade literria
Etc.

19

JOO 1
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS*
UBS4

NKJV

NRSV

TEV

NJB

A Palavra Se Fez Carne

A Palavra Eterna

O Prlogo

A Palavra da Vida

Prlogo

1.1-5

1.1-5

1.1-5

1.1-5

1.1-18

1.6-9

1.6-9

1.10-13

1.10-13

1.14-18

1.14

Testemunho de Joo: A
Verdadeira luz
1.6-13

1.6-13

A Palavra Se Fez Carne


1.14-18

1.14-18

1.15
1.16-18
O Testemunho de Joo

A Voz no Deserto

O Testemunho de Joo

Batista
1.19-28

A Mensagem de Joo

O Testemunho de Joo

Batista
1.19-28

1.19-23

1.19

1.19-28

1.20
1.21a
1.21b
1.21c
1.22a
1.22b
1.23
1.24-28

1.24-25
1.26-27
1.28

O Cordeiro de Deus

O Cordeiro de Deus

1.29-34

1.29-34

O Cordeiro de Deus
1.29-34

1.29-31

1.29-34

1.32-34
Os Primeiros Discpulos

Os Primeiros Discpulos

O Testemunho dos

Os Primeiros Discpulos de

Primeiros Discpulos de

Jesus

Os Primeiros Discpulos

Jesus
1.35-42

1.35-42

1.35-42

1.35-36

1.35-39

1.37-38a
1.38b
1.39
1.40-42a
1.42b

20

1.40-42

O Chamado de Filipe e

Filipe e Natanael

Jesus Chama Filipe e

Natanael
1.43-51

Natanael
1.43-51

1.43-51

1.43-45

1.43-51

1.46a
1.46b
1.47
1.48a
1.48b
1.49
1.50-51

CICLO DE LEITURA TRS (ver p. V)


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR ORIGINAL EM NVEL DE PARGRAFO
Este um comentrio e guia de estudo, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da Bblia.
Cada um de ns deve caminhar luz do que temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridade na interpretao. Voc
no deve atribuir isto a um comentarista.
Leia o captulo de uma s vez. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o corao
da interpretao. Cada pargrafo tem um assunto nico e exclusivo.
1.

Primeiro pargrafo

2.

Segundo pargrafo

3.

Terceiro pargrafo

4.

Etc.

CONHECIMENTOS CONTEXTUAIS NOS VERSCULOS 1-18


A.

Esboo teolgico do poema/hino/credo


1. Cristo eterno, divino, criador e redentor, v. 1-5 (Jesus como Palavra)
2. Testemunho proftico a Cristo v. 6-9,15 (Jesus como Luz)
3. Cristo encarnado revela Deus, v. 10-18 (Jesus como Filho)

B.

Estrutura teolgica dos v. 1-18 e temas recorrentes


1. Jesus era pr-existente com Deus Pai (1a)
2. Jesus estava em comunho ntima com Deus o Pai (1b, 2, 18c)
3. Jesus partilha a prpria essncia de Deus o Pai (1c, 18b)

___________________
Embora eles no sejam inspirados, as divises em pargrafos so a chave para compreender e seguir a inteno original do autor. Cada traduo moderna tem
pargrafos divididos e resumidos no captulo um. Cada pargrafo tem um tpico central, verdade ou pensamento. Cada verso resume o tpico de maneira prpria e
distinta. Enquanto voc l o texto, pergunte-se qual traduo se adapta sua compreenso do assunto e divises em versculos.
Em cada captulo, deve-se ler a Bblia primeiro e tentar identificar seus assuntos (pargrafos). Em seguida, compare a sua compreenso com as verses modernas.
Somente quando compreender a inteno original do autor, seguindo a sua lgica e apresentao podemos verdadeiramente entender a Bblia. Apenas o autor original
inspirado, leitores no tm direito de alterar ou modificar a mensagem. Leitores da Bblia tm a responsabilidade de aplicar a verdade inspirada para a sua poca e suas
vidas.

Note que todos os termos tcnicos e abreviaes so totalmente explicados nos Apndices Um, Dois e Trs.

21

4.
5.
6.

Meios de redeno e adoo de Deus o Pai (12-13)


encarnao, divindade torna-se um homem (9, 14)
revelao, divindade plenamente revelada e compreendida (18d)

C.

Entendimento Hebreu e Grego sobre logos (palavra)


1. Entendimento Hebreu
a.
o poder da palavra falada (Isa. 55.11, Sal. 33.6; 107.20; 147.15,18), como na Criao (Gn.
1.3,6,9,11,14,20,24,26,29) e a bno patriarcal (Gn. 27.1 ff; 49.1)
b.
Provrbios 8.12-23 personifica "Sabedoria" como primeira criao de Deus e agente de toda a criao (cf.
Sal. 33.6 e a Sabedoria de Salomo no-cannica, 9.9)
c.
os Targuns (tradues aramaicas e comentrios) substituem a expresso "Palavra de Deus" por logos por
causa de seu desconforto com termos antropomrficos
2. Entendimento Grego
a. Herclito - o mundo estava em fluxo, o logos divino impessoal e imutvel manteve-o uno e orientou o
processo de mudana
b. Plato - o logos impessoal e imutvel manteve os planetas em curso e determinou as estaes
c. Esticos - o logos era a "razo do mundo" ou gestor, mas era semi-pessoal
d. Philo - ele personificou o conceito de logos como "Sumo Sacerdote que define a alma do homem diante
de Deus", ou "a ponte entre o homem e Deus ", ou" o leme pelo qual o Piloto do universo dirige todas as
coisas " (kosmocrater)

D.

Elementos dos sistemas gnstico teolgico/filosfico desenvolvidos do sculo II d. C.


1. Um ontolgico (eterno) dualismo antagnico entre Esprito e matria
2. Matria m e obstinada; Esprito bom
3. O sistema gnstico postula uma srie de nveis angelicais (ons) entre um alto, bom deus e um deus menor,
que era capaz de formar matria. Alguns at afirmaram que este deus menor era YHWH do VT (como
Marcio)
4. A salvao veio por
a. conhecimento secreto ou senhas as quais permitiram que uma pessoa a passar por esses nveis anglicos
em seu caminho unio com Deus
b. uma centelha divina em todos os seres humanos, da qual eles no esto cientes at que recebam
conhecimento secreto
c. um agente especial da revelao pessoal que d este conhecimento secreto para a humanidade (o Esprito
de Cristo)
5. Este sistema de pensamento afirma a divindade de Jesus, mas negou Sua real e permanente encarnao e local
redentor central!

E.

O cenrio histrico
1. Versculos 1-18 so uma tentativa de relacionar ambas as mentes Hebraica e Grega pelo uso do termo logos.
2. A heresia do gnosticismo a base filosfica a esta introduo altamente estruturada ao Evangelho de Joo. I
Joo pode ter sido a carta de apresentao para o Evangelho. O sistema de pensamento teolgico chamado
"Gnosticismo" desconhecido, por escrito, at o segundo sculo, mas os temas gnsticos incipientes so
encontrados nos Pergaminhos do Mar Morto e em Philo.
3. Os Evangelhos Sinticos (especialmente Marcos) encobrem a divindade de Jesus (o segredo messinico) at
depois do Calvrio, mas Joo, escrevendo muito depois, desenvolve os temas cruciais de Jesus como
plenamente Deus e plenamente homem (Filho do Homem, cf Ezeq. 2.1 e Dan. 7.13) no captulo um

F.

Veja Tpico Especial: Joo 1 Comparado com I Joo 1 em I Joo 1.1

ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS


NASB TEXTO (ATUALIZADO): 1.1-5
1

No princpio era a Palavra, e a Palavra estava com Deus, e a Palavra era Deus. 2Ele estava no princpio
com Deus. 3Todas as coisas foram feitas por intermdio Dele, e sem Ele nada chegou a ser. 4Nele estava a vida, e
a vida era a luz dos homens. 5A Luz resplandece nas trevas, e as trevas no a compreendeu.
1.1 "No princpio" Isso reflete Gnesis 1.1 e tambm usado em I Joo 1.1 como uma referncia para a encarnao.
possvel que I Joo fosse uma carta de apresentao para o Evangelho. Ambos lidam com o Gnosticismo. Versculos 1-5 so
uma afirmao da pr-existncia divina de Jesus Cristo antes da criao (cf. 1.15; 8.56-59; 16.28; 17.5; II Cor. 8.9; Fil. 2.6-7;
Col. 1.17, Heb 1.3; 10.5-9).
22

No NT descrito como
1. uma nova criao, no marcado pela queda (isto , Gn. 3.15 cumprido para a humanidade)
2. uma nova conquista (Terra Prometida)
3. um novo xodo (profecia cumprida)
4. um novo Moiss (legislador)
5. um novo Josu (cf. Heb. 4.8)
6. um novo milagre da gua (cf. Hebreus 3-4)
7. novo man (cf. Joo 6)
e muitos mais, especialmente em Hebreus.

TPICO ESPECIAL: ARCH


O termo domnio o termo grego arch, que significa o principio ou origem de algo.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

princpio da ordem criada (cf. Joo 1.1; I Joo 1.1; Hb 1.10)


o princpio do evangelho (cf. Marcos 1.1; Fp 4.15; II Ts 2.13; Hb 2.3)
primeiras testemunhas oculares (cf. Lucas 1.2)
princpio dos sinais (milagres, cf. Joo 2.11)
princpios elementares (cf. Hb 5.12)
confiana do princpio baseada nas verdades do evangelho (cf. Hb 3.14)
o princpio, Cl 1.18; Ap 3.14
Veio a ser usado para regra ou autoridade

1. de oficiais governantes humanos


a. Lucas 12.11
b. Lucas 20.20
c. Roamos 13.3; Tito 3.1
2. de autoridades anglicas
a. Romanos 8.38
b. I Co 15.24
c. Ef 1.21; 3.10; 6.12
d. Cl 1.16; 2.10, 15
Estes falsos mestres desprezam toda autoridade, terrena e celestial. Eles so libertinos antinomianos. Eles colocam eles
mesmos e seus desejos primeiro antes de Deus, anjos, autoridades civis e lderes da igreja.
"era" (trs vezes) Este verbo est no TEMPO IMPERFEITO (cf. v. 1,2,4,10) que enfoca a existncia contnua no tempo
passado. Este TEMPO usado para mostrar a pr-existncia do Logos (cf. 8.57-58; 17.5, 24; II Cor. 8.9, Col. 1.17; Heb 10,
5-7). Ele contrasta com o AORISTO de v. 3, 6, e 14.
"a Palavra" O termo grego logos se refere a uma mensagem, e no apenas uma nica palavra. Neste contexto, um
ttulo que os gregos utilizaram para descrever "razo mundial" e os hebreus, em analogia a "sabedoria". Joo escolheu este
termo para afirmar que a Palavra de Deus uma pessoa e uma mensagem. Veja Conhecimentos Contextuais, C.
"Com Deus" "Com" poderia ser parafraseado "face a face". Descreve comunho ntima. Tambm aponta para o conceito
de uma essncia divina e trs manifestaes pessoais eternas (ver Tpico Especial: A Trindade em 14.26). O NT afirma o
paradoxo de que Jesus separado do Pai, mas tambm que Ele um com o Pai.
"A Palavra era Deus" Esse VERBO est no TEMPO IMPERFEITO como no v. 1a. No h ARTIGO (que identifica o
SUJEITO, ver F. F. Bruce, Answers to Questions, p. 66) com Theos, mas Theos colocado primeiramente na frase grega para
dar nfase. Este versculo e v. 18 so declaraes fortes da plena divindade do Logos preexistente (cf. 5.18; 8.58; 10.30; 14.9;
17.11, 20.28, Rom 9.5; Heb 1.8; II Pedro 1.1). Jesus completamente divino, bem como plenamente humano (cf. I Joo 4.13). Ele no o mesmo que Deus, o Pai, mas Ele a prpria essncia divina como o Pai.
O NT afirma a plena divindade de Jesus de Nazar, mas protege a personalidade distinta do Pai. A essncia divina nica
enfatizada em Joo 1.01, 5.18; 10.30, 34-38; 14.9-10 e 20.28, enquanto suas distines so enfatizadas em Joo 1.2, 14, 18;
05.19-23; 8.28; 10.25, 29; 14.11,12,13,16.
1.2 Este paralelo ao v. 1 e enfatiza novamente a chocante verdade luz do monotesmo de que Jesus, que nasceu por volta
de 6-5 a. C., sempre esteve com o Pai e, portanto, Divindade.
23

1.3 "Todas as coisas foram feitas por intermdio dele" O Logos era o agente de criao do Pai tanto do visvel como do
invisvel (v. 10; I Cor. 8.6; Col. 1.16; Heb 1.2). semelhante ao papel que a sabedoria desempenha em Salmos 104.24 e
Prov. 3.19; 8.12-23 (em Hebreus "sabedoria" um SUBSTANTIVO de gnero FEMININO).
e sem ele nada chegou a ser Esta uma refutao do falso ensino gnstico sobre ons anglicos entre o
alto, bom deus e um ser espiritual menor que formou a matria pr-existente (ver Conhecimentos Contextuais, D).
1.4 "Nele estava a vida" Essa frase est enfatizando que "a vida" em si vem do Filho, a Palavra. Joo usa o termo, z, para
referir-se a ressurreio de vida, a vida eterna, a vida de Deus (cf. 1.4; 3.15,36; 4.14,36; 5.24,26,29,39,40; 6.27,33,
35,40,47,48,51,53,54,63,65, etc). O outro termo grego para "vida", bios, foi usado para a vida terrena, biolgica (cf. I Joo
2.16).
"A vida era a luz dos homens" A luz uma metfora comum que Joo usa para a verdade e o conhecimento de Deus
(cf. Joo 3.19; 8.12; 9.5; 12.46). Observe: a vida era para todos os seres humanos (possvel aluso a Salmos 36.5-9)! Luz e
escurido tambm eram temas comuns nos Manuscritos do Mar Morto. Joo muitas vezes se expressa em termos e categorias
dualistas (contrastante).
1.5 A Luz resplandece Isto est no TEMPO PRESENTE, o que significa ao contnua. Jesus sempre existiu, mas agora
Ele est claramente manifestado ao mundo (cf. 8.12; 9.5; 12.46). No VT a manifestao fsica ou humana de Deus foi muitas
vezes identificada com o anjo do Senhor (cf. Gn. 16.7-13; 22.11-15; 31.11,13; 48.15-16; xod. 3.2,4; 13.21; 14.19; Jui 2.1,
6.22-23; 13.3-22; Zac. 3.1-2). Alguns afirmam que este era o Logos pr-encarnado.

TPICO ESPECIAL: O ANJO DO SENHOR


bvio que a divindade se manifesta fisicamente em forma humana no VT. A questo para os trinitarianos se
torna qual pessoa da Trindade cumpre esse papel. Uma vez que Deus, o Pai (YHWH) e seu Esprito so
consistentemente no-corporais, parece possvel sugerir que estas manifestaes humanas so o Messias prencarnado.
Para demonstrar as dificuldades que se enfrenta na tentativa de identificar uma teofania de um encontro
angelical a lista a seguir ilustrativa.
1.
o anjo do Senhor, como um anjo
a. Gnesis 24.7,40
b. xo. 23.20-23; 32.34
c. Numeros. 22.22
d. Jui. 05.23
e. II Samue. 24.16
f. I Croni. 21.15-30
g. Zac. 1.12-13
2.
o anjo do Senhor, como teofania
a. Gnesis 16.7-13; 18.01-19.01; 22.11-15; 31.11,13; 48.15-16
b. xo. 3.2,4; 14.19 (13.21)
c. Jui. 2.15, 6.22-24; 13.3-23
d. Osias 12.3-4
e. Zac. 3.1-5

NASB, NKJV
NRSV
TEV
NJB

"as trevas no a compreendereu"


"as trevas no a superou"
"as trevas nunca a expeliu"
"e as trevas no puderam sobrepuj-la"

A raiz desse termo (katalamban) "alcanar". Portanto, pode significar tanto (1) alcanar, de modo a sobrepujar (cf.
Mat. 16.18) ou (2) alcanar, de modo a compreender ou entender. Joo pode ter usado esta ambiguidade para sugerir ambos.
O Evangelho de Joo caracterizado por duplos sentidos (por exemplo, "nascido de novo" e / ou "nascer de cima", 3.3 e
"vento" e/ou "esprito", 3.8).
O VERBO (katalamban) ocorre apenas duas vezes nos escritos de Joo (a ocorrncia de 8.3,4 no original). Em 1.5
trevas no podem compreender/superar e em 12.35 as trevas que rejeitam a luz (Jesus/evangelho) sero superadas. Rejeio
resulta em confuso; recepo resulta em adorao!
24

Manfred T. Brauch, Abusing Scripture, p. 35, caracteriza a condio humana.


1. perdio, Lucas 15
2. trevas, Joo 1.5
3. inimizade, Rm. 5.10
4. separao, Ef. 2.15-17
5. impiedade, Rm. 1.18
6. alienao da vida de Deus, Ef. 4.17-18
7. o melhor resumo do pecado humano encontrado em Rm. 1.18-3.23

NASB TEXTO (ATUALIZADO): 1.6-8


6

Houve um homem enviado por Deus, cujo nome era Joo. 7Ele veio como testemunha, para testificar a luz,
de modo que todos cressem por meio dele. 8Ele no era a luz, mas ele veio para testificar a luz.
1.6-8 Estes versculos e v. 15 (uma lembrana incidente) registra o testemunho de Joo Batista a Jesus. Ele foi o ltimo
profeta do VT. difcil colocar estes versos em forma potica. H muito debate entre os estudiosos sobre se o prlogo
poesia ou prosa.
Joo Batista foi o ltimo profeta do VT (no sentido de sua mensagem e perspectiva). Ele foi o precursor previsto em
Mal. 3.1 e 4.5 (cf. Joo 1.20-25). Joo, o apstolo pode ter inserido v. 6-8 por causa dos desentendimentos iniciais
desenvolvidos em torno de Joo Batista (cf. Lucas 3.15, Atos 18.25; 19.3). Joo, escrevendo aps os outros evangelistas, viu
o desenvolvimento deste problema.
interessante notar que Cristo descrito em VERBOS de TEMPO IMPERFEITO (pr-existncia), enquanto Joo
descrito em AORISTO (que se manifesta no tempo) e VERBOS de TEMPO PERFEITO (um evento histrico com resultados
duradouros) (cf. v. 6). Jesus sempre existiu.
1.7 "de modo que todos cressem por meio dele" Esta uma clusula de propsito. O Evangelho de Joo, como todos os
Evangelhos (um gnero cristo nico), um trato evangelstico. Esta a maravilhosa oferta de salvao para todos os que
exercem f em Cristo, que a luz do mundo (cf. versculo 12, Joo 3.16, 4.42, 20.31; Timteo 2.4, Tito 2.11; II Pedro 3.9, I
Joo 2.1, 4.14).
1.7,12 "crer" Esse VERBO usado 78 vezes no Evangelho de Joo, 24 vezes nas cartas de Joo. interessante que o
Evangelho de Joo nunca usa a forma SUBSTANTIVA, apenas o verbo. Crena no primariamente uma resposta
intelectual ou emocional, mas basicamente uma resposta volitiva. Este termo grego traduzido por trs termos em ingls:
crer, confiar e f. Ele paralelo "dar-lhe boas vindas" (v. 11), e "aceit-lo" (v. 12). A salvao gratuita na graa de Deus e
da obra consumada de Cristo, mas ele deve ser recebido. A salvao uma relao de aliana com os privilgios e
responsabilidades.
TPICO ESPECIAL: F, Crer ou Confiar (Pistis [substantivo], Pisteu, [verbo], Pistos [adjetivo])
A. Este um termo muito importante na Bblia (cf. Hb 11.1, 6). o assunto das primeiras pregaes de Jesus
(cf. Mc 1.15). H pelo menos duas exigncias da nova aliana: arrependimento e f (cf. Marcos 1.15; At
3.16, 19; 20.21).
B. Sua etimologia:
1. O termo f significava lealdade e fidelidade ou confiabilidade e era uma descrio da natureza de
Deus, no da nossa.
2. Vem de um termo hebraico (emun, emunah, BDB 53) que significava ter certeza ou estabilidade. A
f salvfica consentimento mental (conjunto de verdades), vida moral (um estilo de vida) e
primordialmente um comprometimento relacional (acolhimento de uma pessoa) e volitivo (uma
deciso) quela pessoa.
C. Seu uso no AT
Deve ser enfatizado que a f de Abrao no estava num futuro Messias, mas na promessa de Deus de
que ele teria um filho e descendentes (cf. Gn 12.2; 15.2-5; 17.4-8; 18.14). Abrao respondeu a esta promessa
confiando em Deus. Ele ainda teve dvidas e problemas a respeito desta promessa, que levou treze anos para
ser cumprida. Sua f imperfeita, no entanto, foi aceita por Deus. Deus est disposto a trabalhar com seres
humanos imperfeitos que respondam a Ele e Suas promessas com f, mesmo que ela seja do tamanho de um
gro de mostarda (cf. Mt 17.20).
D.

Seu uso no NT
25

O termo creu vem do termo grego (pisteu) que tambm pode ser traduzido crer, f ou confiana.
Por exemplo, o substantivo no ocorre no Evangelho de Joo, mas o verbo usado freqentemente. Em Joo
2.23-25, h incerteza quanto autenticidade do compromisso da multido a Jesus de Nazar como o
Messias. Outros exemplos deste uso superficial do termo crer esto em Joo 8.31-59 e Atos 8.13, 18-24. A
verdadeira f bblica mais do que uma resposta inicial. Deve ser seguida por um processo de discipulado
(cf. Mt 13.20-22, 31, 32).
E.

Seu uso com preposies


1. eis significa em. Esta construo nica enfatiza os crentes colocando sua confiana/f em Jesus
a. no Seu nome (Joo 1.12; 2.23; 3.18; I Joo 5.13)
b. nEle (Joo 2.11; 3.15, 18; 4.39; 6.40; 7.5, 31, 39, 48; 8.30; 9.36; 10.42; 11.45, 48; 12.37, 42; Mt
18.6; Atos 10.43; Fp 1.29; I Pe 1.8)
c. em Mim (Joo 6.35; 7.38; 11.25, 26; 12.44, 46; 14.1, 12; 16.9; 17.20)
d. no Filho (Joo 3.36, 9.35; I Joo 5.10)
e. em Jesus (Joo 12.11; Atos 19.4; Gl 2.16)
f. na Luz (Joo 12.36)
g. em Deus (Joo 14.1)
2. en significa em como em Joo 3.15; Marcos 1.15; Atos 5.14
3. epi significa em ou sobre, como em Mt 27.42; Atos 9.42; 11.17; 16.31; 22.19; Rm 4.5, 24; 9.33;
10.11; I Tm 1.16; I Pe 2.6
4. o CASO DATVO sem PREPOSO como em Joo 4.50; Gl 3.6; Atos 18.8; 27.25; I Joo 3.23; 5.10
5. hoti, que significa crer que, d contedo quanto ao que crer
a. Jesus o Santo de Deus (Joo 6.69)
b. Jesus o Eu Sou (Joo 8.24)
c. Jesus est no Pai e o Pai est nEle (Joo 10.38)
d. Jesus o Messias (Joo 11.27; 20.31)
e. Jesus o Filho de Deus (Joo 11.27; 20.31)
f. Jesus foi enviado pelo Pai (Joo 11.42; 17.8, 21)
g. Jesus um com o Pai (Joo 14.10, 11)
h. Jesus veio do Pai (Joo 16.27, 30)
i. Jesus Se identificou no nome da aliana do Pai, Eu Sou (Joo 8.24; 13.19)
j. Ns viveremos com Ele (Rm 6.8)
k. Jesus morreu e ressuscitou (I Ts 4.14)

1.8 possvel que o apstolo Joo escrevendo muito depois dos outros evangelistas reconheceu o problema que se
desenvolveu entre Joo Batista e os seguidores que no tinham ouvido ou aceitado Jesus (cf. Atos 18.25-19.07).

TPICO ESPECIAL: TESTEMUNHAS PARA JESUS


O SUBSTANTIVO (marturia) e seu VERBO (marture) "testemunhar" so termos-chave em Joo. H muitas
testemunhas de Jesus.
1.
Joo Batista (cf. Joo 1.7,8,15; 3.26,28; 5.33)
2.
o prprio Jesus (cf. Joo 3.11; 5.31; 8.13-14)
3.
a mulher Samaritana (cf. Joo 4.39)
4.
Deus, o Pai (cf. Joo 5.32,34,37; 08.18, I Joo 5.9)
5.
Escritura (cf. Joo 5.39)
6.
a multido na ressurreio de Lzaro (Joo 12.17)
7.
o Esprito (cf. Joo 15.26-27, I Joo 5.10,11)
8.
os discpulos (cf. Joo 15.27; 19.35, I Joo 1.2, 4.14)
9.
o prprio autor (cf. Joo 21.24)

26

NASB TEXTO (ATUALIZADO): 1.9-13


9

Ali estava a luz verdadeira que, vinda ao mundo, ilumina todo homem. 10Ele estava no mundo, e o
mundo foi feito por ele, e o mundo no o conheceu. 11Ele veio para os Seus, e aqueles que eram os Seus no o
receberam 12Mas, a todos quantos o receberam, a eles Ele deu o direito de se tornarem filhos de Deus, mesmo
para aqueles que creem no seu nome, 13que no nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade
do homem, mas de Deus.
1.9 "a verdadeira luz" Isto "verdadeira" no sentido de genuna ou real, no apenas o oposto de falsidade. Isto pode estar
relacionado a todas as falsas cristologias do primeiro sculo. um ADJETIVO comum nos escritos de Joo (cf. 4.23,37;
6.32, 7.28, 15.1; 17.3; 19.35 e I Joo 2.8; 5.20 e 10 vezes no Apocalipse). Ver Tpicos Especiais: Verdade no 6.55 e Mundo
no 14.17. Jesus a luz do mundo (cf. 3.19; 8.12; 9.5, 12.46, I Joo 1.5,7; 2.8,9,10). Os crentes devem refletir Sua luz (cf. Fil.
2.15). Isto est em ntido contraste com a real treva que est na ordem criada por causa da rebelio de
1. humanos
2. anjos
"vinda ao mundo" Joo frequentemente usa esta frase para se referir a Jesus deixando o cu, o reino espiritual, e
entrando no reino fsico de tempo e espao (cf. 6.14; 9.39, 11.27, 12.46; 16.28). Neste versculo parece referir-se a
encarnao de Jesus. Este um dos dualismos comuns da literatura Joanina (isto , acima vs abaixo).

NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"ilumina a todo homem"


"d luz a todo homem"
"ilumina todos"
"brilha sobre todas as pessoas"
"que d luz a todos"

Esta frase pode ser compreendida de duas maneiras. Primeiro, por supor um cenrio cultural grego, refere-se a uma luz
interior da revelao em cada homem, a centelha divina. Esta a forma como os quakers interpretam este versculo. No
entanto, nunca tal conceito aparece em Joo. Para Joo, "luz" revela o mal da humanidade (cf. 3.19-21).
Segundo, ela pode no se referir revelao natural (que Deus conhecido atravs da natureza [cf Salmos 19.1-5; Rom.
1.19-20] ou um sentido moral interior [cf. Rom. 2.14-15]), mas sim a oferta de Deus de iluminao e salvao atravs de
Jesus, a nica luz verdadeira.
1.10 "o mundo" Joo usa o termo kosmos de trs maneiras distintas.
1. o universo fsico (1.10,11; 11.9; 16.21; 17.5,24; 21.25)
2. toda a humanidade (1.10,29; 3.16,17; 4.42, 6.33, 12.19,46-47; 18.20)
3. decadente sociedade humana organizada e em funcionamento separada de Deus (7.7; 15.18-19, I Joo 2.15;
3.1,13)
Neste contexto, N 2 aplicvel. Veja Tpico Especial no 14.17.
"O mundo no o conheceu" Nem as decadentes naes dos Gentios nem a nao eleita Judaica reconheceu Jesus como
o prometido Messias. O termo "conhecer" reflete uma expresso hebraica de relao ntima mais que de assentimento
intelectual a fatos (cf. Gn 4.1; Jer. 1.5).

TPICO ESPECIAL: CONHECER (utilizando principalmente Deuteronmio como um paradigma)


A palavra hebraica "conhecer" (BDB 393) tem vrios sentidos (campos semnticos) no Qal.
1. compreender o bem e o mal - Gen. 3.22; Deut. 1.39; Isa. 7.14-15; Jonas 4.11
2. conhecer por entendimento - Deut. 9.2,3,6; 18.21
3. conhecer por experincia - Deut. 3.19; 4.35; 8.2,3,5; 11.2; 20.20; 31.13; Js. 23.14
4. considerar - Deut. 04.39; 11.2; 29.16
5. conhecer pessoalmente
a. uma pessoa - Gn 29.5; xodo. 1.8, Dt. 22.2; 33.9
b. um deus - Deut. 11.28; 13.2,6,13; 28.64; 29.26; 32.17
c. YHWH - Deut. 4.35,39; 7.9; 29.6; Isa. 1.3; 56.10-11
d. sexualmente - Gn 4.1,17,25; 24.16; 38.26
6. uma habilidade aprendida ou conhecimento - Isa. 29.11,12; Ams 5.16
27

7.
8.

ser sbio - Deut. 29.4; Pro. 1.2; 4.1; Isa. 29.24


O conhecimento de Deus
a. de Moiss - Dt. 34.10
b. de Israel - Dt. 31.21,27,29

1.11 "Ele veio para os Seus, e aqueles que eram os Seus no o receberam" "os Seus " usada duas vezes no v. 11. A
primeira forma gramatical PLURAL NEUTRO e refere-se a (1) toda a criao ou (2) geograficamente a Judia ou
Jerusalm. A segunda PLURAL MASCULINO e refere-se ao povo judeu.
1.12 "Mas, a todos quantos o receberam" Isso mostra parte da humanidade na salvao (cf. versculo 16). Os seres
humanos devem responder oferta de Deus da graa em Cristo (cf. 3.16, Rom 3.24; 4.4-5; 6.23; 10.9-13; Ef 2.8-9). Deus
certamente soberano, ainda em sua soberania Ele iniciou uma relao de aliana condicional com a humanidade cada. A
humanidade cada deve se arrepender, crer, obedecer e perseverar na f.
Este conceito de "receber" teologicamente paralelo a "confessar", o que denota uma profisso pblica de f em Jesus
como o Cristo (cf. Mat. 10.32; Lucas 12.8, Joo 9.22; 12.42; Timteo 6.12; Joo 2.23, 4.15). A salvao um dom que deve
ser recebido e reconhecido.
Aqueles que "recebem" Jesus (1.12) recebem o Pai que o enviou (cf. 13.20; Mat. 10.40). A salvao um
relacionamento pessoal com o Deus Trino!
"Ele deu o direito" Este termo grego (ou seja, exousia) pode significar (1) a autoridade legal ou (2) direito ou privilgio
(cf. 5.27, 17.2; 19.10,11). Atravs da filiao de Jesus e da misso divina, a humanidade cada agora pode conhecer a Deus e
reconhec-lo como Deus e Pai.
"de se tornarem filhos de Deus" Os escritores do NT usam constantemente metforas familiares para descrever o
cristianismo: (1) Pai (2); Filho; (3) crianas; (4) nascer de novo, e (5) adoo. O Cristianismo anlogo a uma famlia, no
um produto (bilhete para o cu, aplice de seguro contra incndio). Os crentes em Cristo se tornaram o novo escatolgico
"povo de Deus". Como filhos, devemos refletir o carter do Pai, como fez seu "nico" (v. 14, 3.16) Filho (cf. Ef 5.1; Joo
2.29, 3.3). Que ttulo chocante para pecadores (cf. 11.52; Rom. 8.14,16,21; 9.8; Fil. 2.15, I Joo 3.1,2,10; 5.2; Ose. 1.10
citado em Rom. 9.26 e II Corntios. 6.18).
Tambm interessante que dos dois termos gregos para crianas, um sempre usado para Jesus (huios), enquanto o
outro (teknon, tekna) usado para os crentes. Os cristos so filhos de Deus, mas eles no esto na mesma categoria que o
Filho de Deus, Jesus. Seu relacionamento nico, mas anlogo.
A palavra "igreja" (ekklsia) no aparece em Marcos, Lucas ou Joo. Eles usam metforas familiares para a nova
dinmica individual e corporativa da comunho do Esprito.
"aqueles que crem" um PARTICPIO DO PRESENTE ATIVO que significa "aqueles que continuam a crer". O
fundo etimolgico deste termo ajuda a estabelecer o significado contemporneo. Em hebraico originalmente se referia a uma
pessoa em uma posio estvel. Chegou a ser usado metaforicamente para algum que era fidedigno, leal, ou confivel. O
equivalente grego traduzido em Ingls pelos termos ("f", "crena", e "confiana"). A f ou confiana bblica no
primariamente algo que fazemos, mas algum em quem colocamos nossa confiana. a confiabilidade de Deus, no a nossa,
que o foco. A humanidade cada confia na confiabilidade de Deus, tem f em sua fidelidade, acredita em Seus amados. O
foco no est na abundncia ou a intensidade da f humana, mas no objeto dessa f. Ver Tpicos Especiais nos 1.7 e 2.23.
"Em Seu nome" No VT o nome de uma pessoa era muito importante. Foi uma esperanosa/potencial profecia sobre seus
carteres ou uma descrio de seus carteres. Crer no nome crer e receber a pessoa (cf. 2.23; 3.18; 20.31, I Joo 5.13). Veja
Tpico Especial: O Nome do Senhor no 14.13-14.

1.13
NASB, NKJV,
NRSV
"que no nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do homem"
TEV
"eles no se tornaram filhos de Deus por meios naturais, ou seja, por terem nascido e serem
os filhos de um pai humano "
NJB
"que no nasceu de provimento humano ou impulso da carne ou da vontade do homem"
Alguns fundadores da igreja (ou seja, Irineu, Orgenes, Tertuliano, Ambrsio, Jernimo, Agostinho) viram esta frase
como se referindo a Jesus (isto , SINGULAR), mas a gritante evidncia textual grega trs o PLURAL (o PLURAL desta
palavra encontrada somente aqui no NT; UBS4 classifica como "A"), o que significa que este versculo est se referindo aos
crentes em Jesus (cf. 3.5; I Pedro 1.3,23), portanto, refere-se no ao privilgio racial nem a descendncia sexual humana (lit.
28

"sangues"), mas eleio e aproximao de Deus daqueles que confiam em Seu Filho (cf. 6.44,65). Versculos 12 e 13
mostram o equilbrio da aliana entre a soberania de Deus e a necessidade de uma resposta humana.
O VERBO Grego (INDICATIVO AORISTO PASSIVO) colocado por ltimo na sentena Grega para dar nfase. Isso
enfatiza a iniciao e funo soberana de Deus no segundo nascimento (ie, "mas de Deus", que parte da frase final, cf.
6.44,65).

NASB TEXTO (ATUALIZADO): 1.14-18


14
E a Palavra se fez carne, e habitou entre ns, e vimos a Sua glria, glria como do Unignito do Pai,
cheio de graa e de verdade. 15Joo testificou sobre ele e clamou, dizendo: "Este era aquele de quem eu disse:
'Ele que vem depois de mim tem um posto mais alto do que eu, porque Ele existia antes de mim '. "16Pois da
Sua plenitude todos ns recebemos, e graa sobre graa. 17Pois a lei foi dada por Moiss, a graa e a verdade
vieram por meio de Jesus Cristo. 18Ningum viu a Deus em qualquer momento, o Deus unignito, que est no
seio do Pai, Ele explicou Ele.

1.14 "a Palavra se fez carne" Joo est atacando a falsa doutrina dos gnsticos, que estavam tentando mesclar o
cristianismo com o pensamento pago grego. Jesus era verdadeiramente humano e verdadeiramente Deus (cf. I Joo 4.1-3),
em cumprimento da promessa de Emanuel (cf. Isa. 7.14). Deus tomou a residncia como um homem entre a humanidade
cada (literalmente, "fincou razes"). O termo "carne" em Joo nunca refere-se natureza do pecado, como nos escritos de
Paulo.

TPICO ESPECIAL: CARNE (sarx)


Isto refere-se a sabedoria humana ou padres mundanos (cf. I Cor 1.20; 2.6,8; 3.18). Paulo usa o termo "carne"
(isto , sarx) em vrias maneiras em seus escritos.
1. o corpo humano (cf. Rm 2.28; Corntios 5.5; 7.28)
2. descendncia humana (ou seja, pai e filho, cf Rm 1.3, 4.1, eu Cor. 10.18)
3. humanidade como um todo (cf. I Corntios. 1.26,29)
4. fraqueza humana por causa da queda da humanidade em Gnesis 3 (cf. Rm 6.19; 7.18)
"e habitou entre ns" Literalmente, isto "fixou residncia". Ele tinha um fundo judaico do perodo de peregrinao no
deserto e o Tabernculo (cf. Apo 7.15; 21.3). Os judeus depois chamaram esta experincia no deserto de "perodo de lua de
mel" entre YHWH e Israel. Deus nunca esteve mais perto de Israel do que durante este perodo. O termo judaico para a
nuvem divina especial que guiou Israel durante este perodo foi "Shekinah", o termo hebraico "habitar com".
"e vimos a Sua glria" O VT kabod (glria) agora foi personificado, encarnado. Isto refere-se (1) a algo na vida de
Jesus como a transfigurao ou a ascenso (ou seja, o testemunho apostlico, cf. II Pedro 1.16-17) ou (2) o conceito de que
o invisvel YHWH agora visvel e totalmente conhecido. Esta a mesma nfase que I Joo 1.1-4 d, que tambm uma
nfase na humanidade de Jesus, em oposio falsa nfase Gnstica sobre a relao antagnica entre esprito e matria.
No VT a palavra hebraica mais comum para "glria" (kabod, BDB 458) era originalmente um termo comercial (que se
referia a um par de escalas), literalmente, "ser pesado". O que era pesado era valioso ou tinha valor intrnseco. Muitas vezes,
o conceito de brilho era acrescentado palavra para expressar a majestade de Deus (isto , em primeiro lugar no Monte Sinai,
a nuvem de glria Shekinah, luz escatolgica, cf. xo. 13.21-22; 24.17; Isa. 4.5; 60.1-2). Ele o nico digno e honorvel. Ele
muito brilhante para a humanidade cada contemplar (cf. x 33.17-23; Isa 6.5). Deus s pode ser verdadeiramente
conhecido atravs de Cristo (cf. Jo 1.14, 18; Col. 1.15; Hebreus 1.3).

TPICO ESPECIAL: GLRIA (DOXA)


O conceito bblico de "glria" difcil de definir. Glria dos crentes que eles compreendam o evangelho e a
glria em Deus, no em si mesmos (cf. 1.29-31;. Jeremias 9.23-24).
No VT a palavra hebraica mais comum para "glria" (kbd, BDB 217) era originalmente um termo comercial
relativa a um par de escalas), literalmente, "ser pesado." O que era pesado era valioso ou tinha valor intrnseco.
Muitas vezes, o conceito de brilho era acrescentado palavra para expressar a majestade de Deus (isto , em primeiro
lugar no Monte Sinai, a nuvem de glria Shekinah, luz escatolgica, cf. xo. 13.21-22; 24.17; Isa. 4.5; 60.1-2). Ele o
nico digno e honrado. Ele muito brilhante para a humanidade decadente contemplar (cf. x 33.17-23; Isa 6.5).
YHWH s pode ser verdadeiramente conhecido atravs de Cristo (cf. Jer 1.14; Mat. 17.2, Hb. 1.3, Tiago 2.1).
O termo "glria" um tanto ambguo.
1. pode ser paralelo "justia de Deus"
2. pode referir-se "santidade" ou "perfeio" de Deus
29

3.

pode se referir imagem de Deus, em que a humanidade foi criada (cf. Gen 1.26-27, 5.1, 9.6), mas que
foi mais tarde desfigurada atravs da rebelio (cf. Gn 3.1-22). Ele usado pela primeira vez da presena
de YHWH com o Seu povo durante o perodo de peregrinao no deserto em xodo 16.7,10; Lev. 9.23 e
Nmeros. 14.10.

NASB, NKJV
NRSV
TEV
BJ

"glria como a do Unignito do Pai"


"a glria como a do Filho nico do Pai"
"A glria que ele recebeu como Filho nico do Pai"
"a glria que Dele, como o Filho nico do Pai"
Este termo "nico" (monogens) significa "singular", "nico da espcie" (cf. 3.16,18, I Joo 4.9, ver F.F. Bruce,
Answers to Questions, pp 24-25). A Vulgata traduziu "unignito" e, infelizmente, as tradues Inglesas mais antigas seguiram
esta (cf. Lucas 7.12; 8.42; 9.38; Hebreus 11.17). O foco a singularidade e unicidade, gerao no sexual.

"Pai" O VT apresenta a metfora familiar ntima de Deus como Pai.


1. a nao de Israel muitas vezes descrita como "filha" de YHWH (cf. Os 11.1; Mal 3.17)
2. ainda antes em Deuteronmio a analogia de Deus como pai usada (1.31)
3. no 32 de Deuteronmio Israel chamada de "seus filhos" e Deus chamou "seu Pai"
4. esta analogia afirmada em Salmos 103.13 e desenvolvida em Salmos. 68.5 (o pai dos rfos)
5. era comum nos profetas (cf. Is 1.2; 63.8; Israel como filho, Deus como Pai, 63.16; 64.8, Jr 3.4,19; 31.9)
Jesus toma esta analogia e aprofunda a comunho de famlia completa, especialmente em Joo 1.14,18; 2.16; 3.35;
4.21,23; 5.17,18,19,20,21,22,23,26,36,37,43,45; 6.27,32,37,44,45,46,57; 8.16,19,27,28,38,42,49,54; 10.15,17,18, 25, 29, 30,
32, 36 37,38; 11.41; 12.26, 27, 28, 49, 50; 13.1; 14.2, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 16, 20, 21, 23, 24, 26, 28, 31; 15.1,8,9,10, 15,
16,23,24,26; 16.3,10,15,17 ,23,25,26,27,28,32; 17.1,5,11,21,24,25; 18.11; 20.17,21!
"Cheio de graa e de verdade" Este resumo segue os termos do VT hesed (aliana de amor e fidelidade) e emeth
(confiabilidade) que so utilizados e expandidos no xodo 34.6; Neemias 9.17, Salmos 103.8, ambas as palavras ocorrem
juntas em Provrbios 16.6. Isso descreve o carter de Jesus (v. 17) nos termos da alianado VT. Veja Tpico Especial em
Verdade no 6.55 e 17.3.

TPICO ESPECIAL: BENIGNIDADE (HESED)


Este termo tem um vasto campo semntico. A BDB o caracteriza desta forma (338-339).
A. Usado em conexo com os seres humanos
1.
bondade para com outros homens (por exemplo, I Sam 20.14; II Cr 24.22)
2.
bondade para com os pobres e necessitados (por exemplo, Miquias 6.8)
3.
afeio (cf. Jer 2.2; Hos 6.4)
4.
aparncia (cf. Isa. 40.6)
B. Usada em conexo com Deus
1. aliana de lealdade e amor
a. "Na redeno dos inimigos e problemas" (por exemplo, Jer 31.3; Esdras 7.28; 9.9)
b. "Na preservao da vida contra a morte" (por exemplo, J 10.12, Sl 86.13).
c. "Na acelerao da vida espiritual" (por exemplo, Salmos 119.41,76,88,124,149,150)
d. "Na redeno do pecado" (cf. Sl 25.7; 51.1)
e. "Na manuteno das alianas" (por exemplo, II Cr 6.14; Ne 1.5; 9.32)
2. descreve um atributo divino (por exemplo, xodo 34.6; Miquias 7.20)
3. bondade de Deus
a. "Abundantes" (por exemplo, Neemias 9.17, Sl 103.8.)
b. "Grande em extenso" (por exemplo, xodo 20.6;. Deut 5.10; 7.9)
c. "Eterno" (por exemplo, I Cr 16.34,41; II Cr 5.13; 7.3,6; 20.21; Esdras 3.11)
4. atos de bondade (por exemplo, II Cr 6.42; Salmos 89.2, Isaas 55.3; 63.7; Lam 3.22)

30

TPICO ESPECIAL: CRER, CONFIAR, F, E FIDELIDADE NO VELHO


TESTAMENTO ()
I.

Declarao de Abertura
necessrio se afirmar que o uso deste conceito teolgico, to crucial para o NT, no to claramente
definido no VT. Certamente est l, mas demonstrado em passagens-chaves selecionadas e pessoas.
O VT combina
1.
o indivduo e a comunidade
2.
o encontro pessoal e aliana de obedincia

A f tanto um encontro pessoal quanto estilo de vida dirio! mais fcil de descrever de uma forma pessoal
do que em uma lexical (isto , estudo de palavra). Este aspecto pessoal melhor ilustrado em
1. Abrao e sua semente
2. David e Israel
Estes homens encontraram Deus e suas vidas foram permanentemente mudadas (sem vidas perfeitas, mas
com f contnua). Testando fraquesas e foras de seu encontro de f com Deus, mas o relacionamento ntimo
e confiante continuou atravs tempo! Ele foi testado e aperfeioado, mas continuou como evidenciado por
suas devoo e estilo de vida.
II.
Principal raiz utilizada
A.

( BDB 52)

2.
3.
B.
1.
2.
3.

III.

1. VERBO
a.
Haste Qal - apoiar, nutrir (ie, II Rs 10.1,5; Ester 2.7, o uso no-teolgico)
b.
Haste Niphal - dar certeza ou firmar, estabelecer, confirmar, ser fiel ou confivel
(1)
dos homens, Isa. 8.2; 53.1, Jer. 40.14
(2)
das coisas, Isa. 22.23
(3)
de Deus, Deut. 7.9; Isa. 49.7; Jer. 42.5
c.
Haste Hiphil - permanecer firme, crer, confiar
(1)
Abrao creu em Deus, Gen 15.6
(2)
os israelitas no Egito creram, Exo. 4.31; 14.31 (negada em Dt. 1.32).
(3)
israelitas creram que YHWH falou atravs de Moiss, x. 19.9,
Salmos 106.12,24
(4)
Acaz no confiou em Deus, Isa 7.9
(5)
todo aquele que cr nele /ele Isa. 28.16
(6)
crer nas verdades a respeito de Deus, Isa. 43.10-12
SUBSTANTIVO (MASCULINO) - fidelidade (ou seja, Deut 32.20, Is 25.1; 26.2).
ADVRBIO - verdadeiramente, de fato, eu concordo, que assim seja (cf. Dt 27.15-26; I Reis 1.36; I
Cr 16.36, Is 65.16, Jr 11.5; 28.6). Este o uso litrgico de "amm" no VT e NT.

( BDB 54) SUBSTANTIVO FEMININO, firmeza, fidelidade, verdade


de homens, Isa. 10.20, 42.3; 48.1
de Deus, x. 34.6, Sl. 117.2; Isa. 38.18,19; 61.8
da verdade, Deut. 32.4; I Rs. 22.16, Sl. 33.4; 98.3; 100.5; 119.30; Jer. 9.5; Zac. 8.16

C.
( BDB 53), firmeza, fidelidade
1.
de mos, x. 17.12
2.
dos tempos, Isa. 33.6
3.
dos seres humanos, Jer. 5.3, 7.28, 9.2
4.
de Deus, Sl. 40.11; 88.11; 89.1, 2,5,8; 119.138
Uso de Paulo deste conceito do VT
A.
Paulo baseia seu novo entendimento de YHWH e do VT em seu encontro pessoal com Jesus na
estrada para Damasco (cf. Atos 9, 22, 26).
B.
Ele encontrou apoio no VT para sua nova compreenso em duas principais passagens do VT que
usam a raiz
31

1.

Gen. 15.6 - encontro pessoal de Abro iniciado por Deus (Gnesis 12) resultou em uma vida
obediente de f (Gnesis 12-22). Paulo faz aluso a isso no Romanos 4 e Glatas 3.
2.
Isa. 28.16 - aqueles que creem nisto (isto , pedra angular testada e firmemente colocada por
Deus) nunca ser
a.
Rom. 9.33, "envergonhado" ou "desapontado"
b.
Rom. 10.11, o mesmo que acima
3.
Hab. 2.4 - aqueles que conhecem o Deus fiel devem viver vidas fiis (cf. Jer 7.28.).
Paulo usa este texto em Rom. 1.17 e Gal. 3.11 (observe tambm Heb. 10.38).
IV.
Uso de Pedro do conceito do VT
A.
Pedro combina
1.
Isa. 8.14 - I Pedro. 2.8 (pedra de tropeo)
2.
Isa. 28.16 - I Pedro. 2.6 (pedra principal)
3.
Salmos. 118.22 - I Pedro 2.7 (pedra rejeitada)
B.
Ele transforma a linguagem nica que descreve Israel, "raa eleita, sacerdcio real, nao santa,
povo de propriedade exclusiva de Deus" no
1.
Deut. 10.15; Isa. 43.21
2.
Isa. 61.6; 66.21
3.
xo. 19.6; Deut. 7.6
e agora usa-a para a f da Igreja em Cristo
V.
Uso de Joo do conceito
A.
Seu uso NT
O termo "creu" vem do termo grego (pisteu), que tambm pode ser traduzido como "acreditar", "f"
ou "confiana." Por exemplo, o SUBSTANTIVO no ocorre no Evangelho de Joo, mas o VERBO usado
frequentemente. Em Joo 2.23-25 h incerteza quanto autenticidade do compromisso da multido a Jesus de Nazar
como o Messias. Outros exemplos deste uso superficial do termo "acreditar" esto em Joo 8.31-59 e Atos 08.13, 1824. A verdadeira f bblica mais do que uma resposta inicial. Deve ser seguido por um processo de discipulado (cf.
Mat. 13.20-22,31-32).
B.
A sua utilizao com PREPOSIES
1.
eis significa "para". Esta construo nica enfatiza os crentes colocando sua confiana/f em Jesus
a.
em Seu nome (Joo 1.12; 2.23; 3.18, I Joo 5.13)
b.
Nele (Joo 2.11; 3.15,18; 4.39; 6.40; 7.5,31,39,48; 8.30, 9.36; 10.42; 11.45,48;
12.37,42;. Mat 18.6;Atos 10.43; Fil. 1.29; Ped. 1.8)
c.
em Mim (Joo 6.35; 7.38; 11.25,26; 12.44,46; 14.1,12; 16.9; 17.20)
d.
no Filho (Joo 3.36, 9.35, I Joo 5.10)
e.
em Jesus (Joo 12.11, Atos 19.4; Gal 2.16)
f.
na Luz (Joo 12.36)
g.
em Deus (Joo 14.1)
2.
en significa "em" como em Joo 3.15, Marcos 1.15, Atos 5.14
3.
epi significa "em" ou em cima, como em Mat. 27.42, Atos 9.42; 11.17; 16.31; 22.19; Rom.
4.5,24; 9.33; 10.11, I Timteo.1.16; Ped. 2.6
4.
o CASO DATIVO sem PREPOSIO como em Gal. 3.6; Atos 18.8; 27.25, I Joo 3.23, 5.10
5.
hoti, o que significa "crer que" d contedo quanto ao que acreditam
a.
Jesus o Santo de Deus (Joo 6.69)
b.
Jesus o Eu Sou (Joo 8.24)
c.
Jesus est no Pai e o Pai est Nele (Joo 10.38)
d.
Jesus o Messias (Joo 11.27; 20.31)
e.
Jesus o Filho de Deus (Joo 11.27; 20.31)
f.
Jesus foi enviado pelo Pai (Joo 11.42; 17.8,21)
g.
Jesus um com o Pai (Joo 14.10-11)
h.
Jesus veio do Pai (Joo 16.27,30)
i.
Jesus identificou-se em nome da aliana do Pai, "Eu Sou" (Joo 8.24; 13.19)
j.
Ns viveremos com Ele (Rom. 6.8)
k.
Jesus morreu e ressuscitou (I Tes. 4.14)
32

VI. concluso
A f bblica a resposta humana a uma palavra/promessa Divina. Deus sempre inicia (ou seja, Joo 6.44,65),
mas parte desta comunicao Divina a necessidade dos seres humanos em responder
A.
confiana
B.
aliana de obedincia
A f bblica
1.
uma relao pessoal (f inicial)
2.
uma afirmao da verdade bblica (f na revelao de Deus)
3.
uma resposta apropriada obediente a ela (a f diria)
A f bblica no um bilhete para o cu ou uma aplice de seguro. uma relao pessoal. Este o propsito
da criao e os seres humanos serem feitos imagem e semelhana (cf. Gen 1.26-27) de Deus. A questo
"intimidade". Deus deseja comunho, no um certo posicionamento teolgico! Mas comunho com um Deus santo
exige que os filhos demonstrem a caracterstica de "Famlia" (ou seja, a santidade, cf Levtico 19.2; Mateus 5.48; I
Pedro 1.15-16.). A Queda (cf. Gnesis 3) afetou nossa capacidade de responder apropriadamente. Portanto, Deus agiu
em nosso nome (cf. Ez. 36.27-38), dando-nos um "corao novo" e "esprito novo", o que nos permite, atravs da f e
do arrependimento ter comunho com Ele e obedec-Lo!
Todos os trs so cruciais. Todos os trs devem ser mantidos. O objetivo conhecer a Deus (nos sentidos
hebraico e grego) e refletir o Seu carter em nossas vidas. O objetivo da f no o cu algum dia, mas a semelhana
de Cristo todos os dias!
Fidelidade humana o resultado (NT), no a base (VT) para um relacionamento com Deus: a f humana em
Sua fidelidade; confiana humana na sua confiabilidade. O corao da viso do NT sobre salvao que os seres
humanos devem responder inicialmente e continuamente para a graa e misericrdia inicial de Deus, demonstrado em
Cristo. Ele amou, Ele enviou, Ele proveu; devemos responder em f e fidelidade (cf. Ef. 2.8-9 e 10)! O Deus fiel quer
um povo fiel para revela-lo a um mundo sem f e traz-los f pessoal Nele.
1.15 "pois Ele existia antes de mim" Esta a doutrina de Joo Batista de forte afirmao da pr-existncia de Jesus (cf. 1.1;
8.56-59; 16.28; 17.5; II Corntios 8.9; Fil. 2.6-7, Colossenses 1.17, Heb. 1.3; 10.5-8). As doutrinas da pr-existncia e
profecia preditiva afirmam que h um Deus acima e alm da histria, que ainda trabalha dentro da histria. parte integrante
de uma viso de mundo crist/bblica.
Este versculo estranho e muitas mudanas foram feitas pelos escribas na tentativa de clarificar e simplificar o texto.
Veja Bruce M. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament, pp. 197-198.
tambm um bom exemplo de como os tempos verbais gregos no podem ser padronizados. Este um ato passado
registrado no PRESENTE. Veja o Apndice Um.
1.16-18 Uma das caractersticas do Evangelho de Joo como o autor invade o evento histrico, o dilogo, ou sesso de
ensino com seus prprios comentrios. Muitas vezes impossvel diferenciar entre Jesus, outras pessoas, e as palavras de
Joo. A maioria dos estudiosos afirma que vv. 16-19 so comentrios do autor Joo (cf. 3.14-21).
1.16 "plenitude" Este o termo grego pleroma. Os falsos mestres gnsticos o usavam para descrever os ons anglicos entre
o alto deus e seres espirituais menores. Jesus o nico mediador (ou seja, a plenitude verdadeira e nica) entre Deus e o
homem (cf. Col. 1.19; 2.9; Ef. 1.23, 4.13). Aqui, novamente, parece que o apstolo Joo est atacando uma antiga viso
gnstica da realidade.

NASB, NRSV
NKJV
TEV
NJB

"e graa sobre graa"


"e graa por graa"
"dando-nos uma bno aps a outra"
"um dom que substitui outro"

A questo interpretativa como entender "graa". Ser


1. A misericrdia de Deus em Cristo para a salvao
2. A misericrdia de Deus para a vida crist
3. A misericrdia de Deus na nova aliana atravs de Cristo?
O pensamento-chave "graa", a graa de Deus foi maravilhosamente dada na encarnao de Jesus. Jesus o "sim" de Deus
humanidade cada (cf. II Corntios. 1.20).
1.17 "a Lei" A Lei de Mosaica no era ruim, mas era preparatria e incompleta em proporcionar uma salvao completa (cf.
5.39-47; Gal. 3.23-29, Romanos 4). Hebreu tambm contrasta e compara o trabalho/revelao/alianas de Moiss e Jesus.
33

TPICO ESPECIAL: VISES DE PAULO DA LEI DE MOSAICA


boa e de Deus (cf. Rm 7.12, 16).
A. No o caminho para a justia e aceitao por Deus (pode at ser uma maldio, cf. Glatas 3).
B. ainda a vontade de Deus para os crentes porque a auto-revelao de Deus (Paulo freqentemente cita o AT para
convencer e/ou encorajar os crentes).
C. Os crentes so informados pelo AT (cf. Rm 4.23, 24; 15.4; I Co 10.6, 11), mas no salvos pelo AT (cf. Atos 15;
Romanos 4; Glatas 3; Hebreus).
D. Funciona na nova aliana para:
1. mostrar a pecaminosidade (cf. Gl 3.15-29)
2. guiar a a humanidade remida na sociedade
3. informar decises ticas crists
este espectro teolgico de maldio e transitrio para bno e permanncia que causa o problema ao tentar compreender a
viso de Paulo da Lei Mosaica. Em A Man in Christ [Um Homem em Cristo], James Stewart mostra o pensamento e escrito
paradoxal de Paulo:
Voc normalmente esperaria um homem que estava se colocando para construir um sistema de
pensamento e doutrina para fixar to rigidamente quanto possvel os significados dos termos que ele
empregava. Voc esperaria que ele aspirasse preciso na fraseologia de suas idias principais. Voc exigiria
que uma palavra, uma vez usada por seu escritor num sentido mantenha, deveria carregar esse sentido todo o
tempo. Mas procurar isso de Paulo ficar desapontado. Muito da sua fraseologia fluida, no rgida... A lei
santa ele escreve, no tocante ao homem interior, tenho prazer na lei de Deus (Rm 7.12, 22) mas claramente
um outro aspecto da nomos que o faz dizer em outro lugar, Cristo nos resgatou da maldio da lei (Gl 3.13)
(p. 26).
"graa" Refere-se ao amor imerecido de Deus pela humanidade cada (cf. Ef. 2.8). Este termo graa (charis), to
importante nos escritos de Paulo, utilizado apenas neste pargrafo no Evangelho de Joo (cf. 1.14,16,17). Escritores do
Novo Testamento, sob inspirao, estavam livres para usar seus prprios vocabulrios, analogias e metforas.
Jesus trouxe para a realidade a "nova aliana" de Jeremias. 31.31-34; Ez. 36.22-38.
"verdade" usada no sentido de (1) fidelidade ou (2) a verdade versus falsidade (cf. 1.14; 8.32; 14.6). Observe que
graa e verdade vieram por meio de Jesus (cf. versculo 14). Veja Tpico Especial no 17.03.
"Jesus" Este o primeiro uso do nome humano do Filho de Maria no Prlogo. O Filho pr-existente torna-se agora o
Filho Encarnado!
1.18 "Ningum jamais viu a Deus em qualquer momento" Alguns dizem que isso contradiz xo. 33.20-23. No entanto, o
termo hebraico na passagem do xodo refere-se a "esplendor", no a viso fsica do prprio Deus. A essncia desta passagem
que s Jesus revela Deus totalmente (cf. 14.08 ss). Nenhum ser humano pecador viu a Deus (cf. 6.46; Timteo 6.16, I Joo
4.12,20).
Este versculo enfatiza a nica revelao de Deus em Jesus de Nazar. Ele nica a auto-revelao completa e divina.
Conhecer Jesus conhecer a Deus. Jesus a revelao suprema do Pai de Si mesmo. No h entendimento claro da divindade
alm Dele (cf. Col. 1.15-19; Hebreus 1.2-3). Jesus "v" o Pai e os crentes "veem" o Pai por meio Dele (Sua vida, palavras, e
atos). Ele a revelao plena e completa do Deus invisvel (cf. Col. 1.15; Hebreus 1.3).

NASB
NKJV
NRSV
TEV
BJ

"Deus unignito"
"o Filho unignito"
"Ele o Filho nico de Deus"
"Filho nico"
"Ele o nico Filho"

Veja a nota na monogens de no 1.14. Jesus completamente Deus e homem. Veja notas completas no 1.1.
H uma variao dos manuscritos gregos aqui. Theos/Deus est nos primeiros manuscritos gregos P66, P75, B e C,
enquanto o "Filho" substitudo por "Deus" apenas em MSS A e C3. A UBS4 fornece a "Deus" uma classificao "B" (quase
certo). O termo "Filho" possivelmente vem de escribas relembrando "Filho unignito" em Joo 3.16,18 e em I Joo 4.9 (cf.
Bruce M. Metzger A Textual Comentary on the Greek New Testament p. 198). Esta uma forte afirmao da divindade total
e completa de Jesus! possvel que este versculo tenha trs ttulos para Jesus: (1) unignito, (2) Deus, e (3) que est no seio
do Pai.
34

H uma interessante discusso sobre a possibilidade de uma alterao intencional deste texto por escribas ortodoxos em
Bart D. Ehrmans' The Orthodox Corruption of Scripture, p. 78-82.
Que est no seio do Pai" Isto muito semelhante em significado frase "com Deus" nos vv. 1 e 2. Ele fala de
comunho ntima. Ele poderia se referir (1) Sua comunho pr-existente ou (2) Sua comunho restaurada (ou seja, a
Ascenso).

NASB
NKJV
NRSV, BJ
TEV

"Ele explicou Ele"


"Ele declarou Ele."
"quem o fez conhecido"
"ele fez-se conhecido"

Ns temos o termo Ingls "exegesis" (literalmente "levar para fora", AORISTO MDIO [depoente] INDICATIVO) a
partir desta palavra grega usada em 1.18, o que implica uma revelao plena e completa. Uma das principais tarefas de Jesus
foi a de revelar o Pai (cf. Joo 14.7-10, Heb. 1.2-3). Ver e conhecer Jesus ver e conhecer o Pai (amando os pecadores,
ajudando os fracos, aceitando o proscrito, recebendo crianas e mulheres)!
O termo em grego foi usado por aqueles que explicam ou interpretam uma mensagem, sonho, ou documento. Aqui,
novamente Joo pode estar usando uma palavra que tinha um significado para ambos Judeus e Gentios (como Logos de v. 1).
Joo est tentando se relacionar com tanto judeus e gregos com o seu prlogo. A palavra pode significar
1. ao judeu que explica ou interpreta a Lei
2. ao grego que explica ou interpreta os deuses.
Em Jesus, e s Jesus, seres humanos plenamente veem e entendem o Pai!

PERGUNTAS PARA DISCUSSO


Este um comentrio e guia de estudo, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da Bblia.
Cada um de ns deve caminhar a luz do que temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridade na interpretao. Voc
no deve atribuir isto a um comentarista.
Estas questes para discusso so fornecidas para ajudar voc a pensar nas questes principais desta seo do livro. Elas
pretendem ser instigantes, no definitivas.
1. Definir logos e seus antigos usos religiosos, seculares, e bblicos.
2. Porque que a doutrina da pr-existncia de Jesus to importante?
3. Qual a parte da humanidade na salvao? Como se recebe Jesus?
4. Por que foi necessrio a Palavra se tornar carne?
5. Por que to difcil de descrever esta passagem?
6.
Listar as verdades teolgicas diferentes usadas para descrever Jesus (pelo menos 8).
7. Por que o versculo 18 um versculo to importante?

PERCEPES CONTEXTUAIS DOS VERSCULOS 19-51


A.

Esta passagem a respeito de Joo Batista lida com dois equvocos da igreja primitiva:
1. o qual se desenvolveu em torno da pessoa de Joo Batista e debatido em vv. 6-9, 20,21,25, e 3.22-36;
2. o qual se envolveu a pessoa de Cristo e tratada em vv. 32-34. Esta mesma heresia do gnosticismo atacada
de forma similar em I Joo 1. I Joo pode ter sido a carta de apresentao para o Evangelho de Joo.

B.

O Evangelho de Joo silencioso sobre o batismo de Jesus por Joo Batista. As ordenaes da igreja, batismo e a
Eucaristia, esto notadamente ausentes no relato de Joo da vida de Cristo. H pelo menos duas razes possveis
para esta omisso:
1. a ascenso do sacramentalismo na igreja primitiva levou Joo a no enfatizar esse aspecto do cristianismo. Seu
Evangelho centra-se na relao, e no ritual. Ele no discute ou registra os dois sacramentos do Batismo e da
Ceia do Senhor. A ausncia de algo to esperado chamaria a ateno.
2.
Joo, escrevendo depois do que os outros Evangelhistas, usou seu relato da vida de Cristo para complementar
os outros. Uma vez que todos os Sinpticos cobrem essas ordenanas, Joo s forneceu informaes adicionais
sobre os eventos circundantes. Um exemplo seria o dilogo e os eventos que ocorreram no cenculo (captulos
13-17) mas no a ceia em si.

C.

A nfase desse relato o testemunho de Joo Batista sobre a pessoa de Jesus. Joo faz a seguinte declarao
cristolgica:
1. Jesus o Cordeiro de Deus (v. 29) um ttulo para Jesus usado apenas aqui e em Apocalipse
35

2.
3.
4.

Jesus pr-existente (v. 30)


Jesus o receptor e doador do Esprito Santo (v. 33)
Jesus o Filho de Deus (v. 34)

D.

As verdades sobre a pessoa e a obra de Jesus so desenvolvidas pelo testemunho pessoal de


1. Joo Batista
2. Andr e Simo
3. Filipe e Natanael
Isso se torna uma tcnica literria comum em todo o Evangelho. Ele contm vinte e sete destes dilogos ou
testemunhos sobre Jesus ou com Jesus.

ESTUDO DA FRASE E DA PALAVRA


NASB TEXTO (ATUALIZADO): 1.19-23
19
Este o testemunho de Joo, quando os judeus enviaram-lhe sacerdotes e levitas de Jerusalm para perguntarlhe: "Quem voc?" 20E ele confessou e no negou, mas confessou: "Eu no sou o Cristo". 21Perguntaram-lhe: "E
ento? Voc Elias?" E ele disse: "Eu no sou". "Voc o Profeta?" E ele respondeu: "No". 22Disseram-lhe: "Quem
voc, para que possamos dar uma resposta aos que nos enviaram? O que voc diz sobre si mesmo?" 23Ele disse, "Eu
sou A VOZ DO QUE CLAMA NO DESERTO: 'ENDIREITAI O CAMINHO DO SENHOR', como disse o profeta
Isaas".

1.19 "os Judeus" Em Joo isto se refere a (1) o povo da Judia que era hostil a Jesus ou (2) somente os lderes religiosos
judeus (cf. 2.18, 5.10, 7.13; 9.22; 12.42, 18.12; 19.38; 20.19). Alguns estudiosos tm afirmado que um judeu no iria referirse a outros judeus desta forma degradante. No entanto, a oposio judaica ao cristianismo intensificou-se aps o Conclio de
Jamnia em 90 D.C.
A palavra "judeu" basicamente vem de algum da tribo de Jud. Aps as doze tribos se dividirem em 922 A.C., Jud
tornou-se o nome para as trs tribos do sul. Ambos os reinos judaicos, Israel e Jud, foram levados para o exlio, mas apenas
alguns, principalmente de Jud, voltou sob decreto de Ciro de 538 A.C. O termo tornou-se ento um ttulo para os
descendentes de Jac que viviam na Palestina e se espalharam por todo o mundo Mediterrneo.
Em Joo o termo na maior parte negativo, mas o seu uso geral, pode ser visto em 2.6 e 4.22.
"Sacerdotes e levitas" Aparentemente, Joo Batista tambm era de ascendncia sacerdotal (cf. Lucas 1.05 ss). Esta a
nica ocorrncia do termo "levitas" no Evangelho de Joo. Eles possivelmente eram a polcia do Templo. Este foi um grupo
oficial de "investigadores" enviados pelas autoridades religiosas em Jerusalm (cf. v. 24). Os sacerdotes e levitas eram
geralmente saduceus, enquanto os escribas eram geralmente fariseus (cf. v. 24). Ambos os grupos foram envolvidos em
questionar Joo Batista. Os antagonistas polticos e religiosos juntaram foras para se opor a Jesus e seus seguidores.
"Quem voc" Esta mesma pergunta feita para Jesus em 8.25. Joo e Jesus ensinaram e atuaram de maneira que
deixou os lderes oficiais desconfortveis porque eles reconheceram em ambos os homens certos temas escatolgicos e
termos do VT. Esta questo, ento, relaciona-se com a expectativa judaica do fim dos tempos, personagens da nova era.
1.20 "E confessou, e no negou, mas confessou" Esta declarao uma forte, trplice negao de que ele foi o esperado,
prometido Messias (Cristo). Sobre "confessar" veja Tpico Especial em 9.22-23.
O Cristo "Cristo" a traduo grega do termo hebraico "mah", que significa "o ungido". No VT o conceito de
uno era uma maneira de enfatizar o chamado especial de Deus e equipamento para uma tarefa especfica. Reis, sacerdotes e
profetas eram ungidos. Ele chegou a ser identificado com aquela pessoa especial que era para implementar a nova era de
justia. Muitos pensaram que Joo Batista era o Messias prometido (cf. Lucas 3.15) porque ele foi o primeiro porta-voz
inspirado por YHWH desde os escritores do VT cerca de quatrocentos anos antes.
Neste ponto, eu gostaria de incluir os meus comentrios de Dan. 9.26 em "Messias".

Daniel 9.26
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"o Messias"
"Messias"
"um ungido"
"lder escolhido por Deus"
"um ungido"
36

A dificuldade na interpretao deste versculo devida aos possveis significados associados ao termo Messias
ou ungido (BDB 603):
1.
2.
3.
4.
5.

utilizado como reis judeus (por exemplo I Sam 2.10;12.3)


utilizado como sacerdotes judeus (por exemplo Lev. 4.3,5)
utilizado como Ciro (cf. Isa. 45.1)
N 1 e n 2 so combinados no Salmo 110 e Zacarias 4
utilizado como Rei especial de Deus que vem Davi para trazer a nova era de justia
a. linha de Jud (cf. Gn 49.10)
b. casa de Jess (cf. II Samuel 7)
c. reino universal (cf. Salmo 2;. Isa 9.6; 11.1-5;. Mic 5.1-4FF)
Eu, pessoalmente, sou atrado para a identificao de um "ungido" com Jesus de Nazar por causa de:
1. a introduo de um reino eterno, no captulo 2, durante o quarto imprio
2. a introduo do "filho do homem" em 7.13 sendo dado um reino eterno
3. as clusulas redentoras do 9.24 que apontam em direo a um ponto culminante da histria do mundo cado
4. Uso de Jesus no livro de Daniel no NT (cf. Mateus 24.15;. Marcos 13.14)
1.21 "O que, ento? Voc Elias" Porque Elias no morreu, mas sim foi levado por um turbilho para o cu (cf. II Rs. 2.1),
ele era esperado para vir antes do Messias (cf. Ml 3.1; 4.5). Joo Batista parecia e agia muito como Elias (cf. Zac. 13.4).
"Eu no sou '" Joo Batista no se v no papel escatolgico de Elias, mas Jesus o viu funcionando como um
cumprimento da profecia de Malaquias (cf. Mt 11.14; 17.12).
"'Voc o Profeta"' Moiss previu que algum como ele (a quem ele chamou de "O Profeta") viria depois dele (cf.
Deut. 18.15,18; Joo 1.25; 6.14; 07.40, Atos 3.22-23; 7.37). H duas maneiras distintas de como este termo foi utilizado no
NT: (1) como uma figura escatolgica distinta do Messias (cf. 7.40-41) ou (2) como uma figura identificada com o Messias
(cf. At 3.22).
1.23 "Eu sou A VOZ DO QUE CLAMA NO DESERTO " Esta uma citao da traduo Septuaginta de Isa. 40.3 com
uma aluso ao paralelo em Mal. 3.1.
"'ENDIREITAI O CAMINHO DO SENHOR '" Esta uma citao do (Is 40.3) a unidade literria de Isaas (captulos
40-54), em que os Cnticos do Servo ocorrem (cf. 42.1-9; 49.1-7; 50.4-11; 52.13-53.12). Eles inicialmente se referiram a
Israel, mas em 52.13-53.12, a frase foi individualizada. O conceito de endireitamento da estrada foi utilizado para a
preparao de uma visita real. O termo "endireitar" est relacionado com a etimologia do termo "justia". Veja Tpico
Especial em I Joo 2.29. Este pargrafo inteiro pode ter servido o propsito teolgico do apstolo Joo em depreciar Joo
Batista por causa do desenvolvimento de vrios grupos herticos no primeiro sculo, que tiveram Joo Batista como seu lder
espiritual.

NASB TEXTO (ATUALIZADO): 1.24-28


24

Agora tinham sido enviados pelos fariseus. 25Perguntaram-lhe, e disseram-lhe: "Por que ento voc est batizando,
se voc no o Cristo, nem Elias, nem o Profeta? 26"Joo respondeu-lhes, dizendo:" Eu vos batizo com gua, mas no
meio de vs est algum que vocs no conhecem. 27" aquele que vem depois de mim, a correia de suas sandlias no
sou digno de desatar.28"Essas coisas aconteceram na Betnia, alm do Jordo, onde Joo estava batizando.
1.24 "que tinham sido enviados pelos fariseus" Este texto ambguo. Ele pode significar (1) os fariseus enviaram
questionadores Joo (cf. v 19) ou (2) os questionadores eram fariseus, que incomum luz do fato de que a maioria dos
sacerdotes eram saduceus (cf. v 9). Parece referir-se a outro grupo do que no v. 19.

TPICO ESPECIAL: FARISEUS


I. O termo tinha uma das seguintes possveis origens:
A. Ser separado. Esse grupo se desenvolveu durante o perodo dos Macabeus. (Essa a viso mais amplamente
aceita).
B. Dividir. Esse um outro significado da mesma raiz hebraica. Alguns dizem que significava um intrprete (cf. II
Tm 2.15).
C. Persa. Esse um outro significado da mesma raiz aramaica. Algumas das doutrinas dos Fariseus tm muito em
comum com o dualismo do Zoroastrismo Persa.
37

II. Eles se desenvolveram durante o perodo macabeu dos Hasidim (piedosos). Vrios grupos diferentes como os
essnios surgiram da reao anti-helenstica a Antoco Epifano IV. Os fariseus so os primeiros mencionados nas
Antiguidades dos Judeus 8.5.1-3 de Josefo.
III. Suas principais doutrinas:
A. Crena num Messias vindouro, que era influenciada pela literatura apocalptica judaica interbblica como I
Enoque.
B. Deus ativo na vida diria. Isso era diretamente oposto aos saduceus. Muito das doutrinas farisaicas eram um
contraponto s doutrinas dos saduceus.
C. Uma vida depois da morte fisicamente orientada baseada na vida terrena, que envolvia recompensa e punio (cf.
Dn 12.2).
D. Autoridade do AT e das Tradies Orais (Talmude). Eles eram conscientes de serem obedientes aos mandamentos
de Deus do AT como eram interpretados e aplicados pelas escolas dos estudiosos rabnicos (Shammai, o
conservador, e Hillel, o liberal). A interpretao rabnica era baseada num dilogo entre rabinos de duas filosofias
divergentes, uma conservadora e outra liberal. Essas discusses orais sobre o significado da Escritura foram
finalmente escritas de duas formas: o Talmude Babilnico e o incompleto Talmude Palestino. Eles acreditavam
que Moiss tinha recebido interpretaes orais no Mt. Sinai. O princpio histrico dessas discusses comeou com
Esdras e os homens da Grande Sinagoga (depois chamada de Sindrio).
E. Angelologia altamente desenvolvida. Isso envolvia tanto os seres espirituais bons quanto maus. Isso se
desenvolveu do dualismo persa e da literatura judaica interbblica.
1.25 "'Por que ento voc est batizando" batismo do proslito era normativo no judasmo antigo para aqueles gentios que
desejavam se tornar convertidos, mas era altamente incomum para os prprios judeus serem batizados (os judeus sectrios de
Qumran praticaram auto-batismos e adoradores do templo banhavam-se antes de entrar). Este texto pode envolver
implicaes messinicas de Isa. 52.15; Ez. 36.25; Zac. 13.1.
"se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE PRIMEIRA CLASSE que se supe ser verdade do ponto de vista do
autor ou por seus propsitos literrios.
"no o Cristo, nem Elias, nem o Profeta" interessante, luz dos Manuscritos do Mar Morto que estes trs
personagens representaram o ponto de vista Essnio que haveria trs diferentes figuras messinicas. Tambm interessante
que alguns lderes da igreja primitiva acreditavam que Elias viria fisicamente antes da Segunda Vinda de Cristo (cf.
Crisstomo, Jernimo, Gregory, e Agostinho).
1.26 "eu vos batizo na gua" a preposio "na" pode significar tambm "com". Qualquer que seja a opo escolhida deve
corresponder ao paralelo do v. 33 sobre "o Esprito."
mas no meio de vs est alguem " Existem muitas variantes textuais relacionadas ao TEMPO do VERBO "est." A
UBS4 classifica O TEMPO PERFEITO como "B" (quase certo). Bruce M. Metzger afirma que o TEMPO PERFEITO
caracterstica de Joo e implica uma expresso hebraica de "h quem tomou sua posio no meio de ti "(p. 199).
1.27 "a correia de suas sandlias no sou digno de desatar" Trata-se de tarefa do escravo de desfazer as sandlias de seu
mestre quando este entra em sua casa (considerado a mais humilde tarefa, mais servil um escravo poderia executar).
Judasmo Rabnico afirmou que os discpulos rabinos deveriam estar dispostos a fazer tudo o que um escravo estava disposto
a fazer, exceto desatar os sapatos. H tambm a no declarada implicao de retirar os sapatos e lev-los para um local
designado de armazenamento. Esta foi uma metfora de extrema humildade.
1.28 "Betnia" A Verso de king James tem o nome de "Bethabara" (MSS! 2, C2). Isto foi devido dependncia dos
tradutores da KJV a um erro de compreenso da Origem (e alegorizao do nome da cidade) do local da cidade. A leitura
correta Betnia (Bodmen Papyrus, P66) no a sudeste de Jerusalm (cf. 11.18), mas a cidade em frente de Jeric, alm do
Rio Jordo (lado leste).

NASB TEXTO (ATUALIZADO): 1.29-34


29

No dia seguinte ele viu Jesus, vindo para ele e disse: "Eis o Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo! 30"Este
aquele em nome de quem eu disse: 'Depois de mim vem um homem que tem um posto mais alto do que eu, porque ele
existia antes de mim'. 31"Eu no o reconheci, mas para que Ele fosse manifestado a Israel, vim batizando em gua."
32
Joo testificou dizendo: "Eu vi o Esprito descer, como uma pomba do cu, e pousar sobre ele. 33" Eu no reconheci
Ele, mas Ele que me enviou a batizar em gua me disse: 'Aquele sobre quem vires o Esprito descer e permanecer
sobre Ele, este o que batiza no Esprito Santo '. 34"Eu mesmo vi, e tenho testificado que este o Filho de Deus."
38

1.29: "Eis o Cordeiro de Deus" A festa da Pscoa no estava longe (cf. 2.13). Portanto, este provavelmente se refere
Cordeiro pascal simboliza a libertao (ou seja, a salvao) do Egito (cf. xodo 12). Joo tambm coloca a morte de Jesus no
mesmo dia em que o cordeiro pascal foi morto (ou seja, "dia da preparao"). No entanto, tem havido outras interpretaes:
1. pode referir-se ao Servo Sofredor de Isaas. 53.7
2. pode referir-se ao animal que foi preso no mato em Gnesis 22.08, 13.
3. pode referir-se oferta diria no templo chamado de "o contnuo" (cf. x. 29.38-46).
Seja qual for a associao exata, ele foi para um propsito de sacrificio que o cordeiro foi enviado (cf. Marcos 10.45).
Esta metfora poderosa para a morte sacrificial de Jesus nunca usada por Paulo e s raramente por Joo (cf. 1.29,36;
Observe tambm Atos 8.32 e I Pedro. 1.19). O termo grego para um "cordeiro pequeno" (pequeno porque tinha apenas um
ano de idade, a idade normal de ofertas sacrifciais). Uma palavra diferente usada por Joo, no 21.15 e 28 vezes no
Apocalipse.
H uma outra possibilidade para imagens de Joo Batista: intertestamental, literatura apocalptica onde o "Cordeiro"
um guerreiro vitorioso. O aspecto sacrificial ainda est presente, mas o cordeiro como juiz escatolgico preeminente (cf. Ap
5.5-6,12 13).
"que tira o pecado do mundo!" A frase "tira" significa "pegar e levar embora." Este verbo muito semelhante ao
conceito de "bode expiatrio" em Levtico 16. O prprio fato de que o pecado do mundo mencionado alude natureza
universal da tarefa do cordeiro (cf. v 9, 3.16; 4.42, I Tm 2.4; 4.10, Tito 2.11; Pet II 03.09, I Joo 2.2; 4.14). Observe que o
pecado SINGULAR, no PLURAL. Jesus lidou com o problema do "pecado" do mundo.
1.30 "pois ele existia antes de mim" Esta uma repetio do verso 15 para dar nfase. Este outro destaque para a prexistncia e divindade do Messias (cf. Joo 1.1, 15; 8.58; 16.28; 17.5,24; II Corntios 8.9; Fil 2.6-7; Col. 1.17, Hb. 1.3).
1.31 "para que ele fosse manifestado a Israel" Esta uma frase comum de Joo (cf. 2.11, 3.21; 7.4; 9.3; 17.6; 21.14; I Joo
1.2; 2.19,28; 3.2,5,8; 4.9), mas raro nos Evangelhos Sinpticos, s aparecendo em Marcos 4.22. uma brincadeira com o
termo hebraico "saber", que fala de comunho pessoal com algum mais do que fatos sobre algum. O propsito do batismo
de Joo era duplo: (1) preparar as pessoas e (2) revelar o Messias.
Este VERBO "manifestar" (phanero) parece substituir "revelar" (apokalupt) nos escritos de Joo. Jesus claramente
traz para luz / vista a pessoa e a mensagem de Deus!
1.32-33 Esta uma nfase trplice do fato de que Joo viu o Esprito vir e permanecer em Jesus.
1.32 "o Esprito descer, como uma pomba do cu" Esta foi a maneira de Isaas (captulos 40-66) de reconhecer o Messias
(cf. Isa. 42.1; 59.21, 61.1). Isso no significa dizer que Jesus no tinha o Esprito antes deste tempo. Era um smbolo da
escolha especial e equipamento Deus. No era principalmente para Jesus, mas para Joo Batista!
Os judeus tinham uma viso de mundo de duas eras (veja Tpico Especial em I Joo 2.17), a era atual do mal e uma era
de justia para vir. A nova era foi chamada a era do Esprito. Essa viso teria dito a Joo Batista (1) este o Messias e (2) a
nova era raiou.
"pomba" Isto foi usado
1.
como um smbolo rabnico de Israel (ie, Hos. 7.11)
2. como uma aluso ao Esprito Santo como um pssaro feminino "ninhada" sobre a criao em Gen. 1.2 nas
Targums
3. em Philo, um smbolo de sabedoria
4. como uma metfora da maneira em que o Esprito desceu (o Esprito no um pssaro)
"Permaneceu" Veja Tpico Especial: "permanecer" nos escritos de Joo em I Joo 2.10. 1.33 "Eu no o reconheci" Isto
implica que Joo Batista no conhecia Jesus como o Messias, no que ele no conhecia Ele. Como parentes, certamente eles
se encontraram em reunies familiares ou religiosa ao longo dos anos.
"Aquele que me enviou para batizar em gua me disse:" Deus falou com Joo como fez com outros profetas do VT.
Joo reconheceu o Messias por esses atos especficos que ocorreram em seu batismo.
O batismo de Joo sugeriu uma autoridade religiosa. A delegao oficial de Jerusalm (cf. vv. 19-28) queria saber a
fonte dessa autoridade. Joo Batista atribui essa autoridade a Jesus. O batismo do Esprito de Jesus superior ao batismo da
gua de Joo.
Batismo de Jesus na gua se tornar um sinal do batismo do Esprito, a incorporao na nova era!
"Este o que batiza com o Esprito Santo" A partir de I Corntios. 12.13, parece que este conceito refere-se incluso
inicial de uma pessoa na famlia de Deus. O Esprito convence do pecado, corteja a Cristo, batiza em Cristo, e forma Cristo
no novo crente (cf. Joo 16.8-13). Veja Tpico Especial: O Santo em I Joo 2.20.
39

1.34 "Eu mesmo vi, e tenho testificado" Estes so os dois INDICATIVOS PERFEITO ATIVO implica que a ao passada
trouxe concluso e depois continuou. Isto muito semelhante ao I Joo 1.1-4.
"Que este o Filho de Deus" Se quer saber se a palavra grega pa s, que normalmente traduzida como "servo",
refletindo o Hebraico ('ebed, BDB 712) na LXX, poderia ser o fundo para "Filho." Se assim, ento Isaas 53 (como est
"cordeiro" de Deus em 1.29) a aluso do VT em vez de Dan. 7.13. Jesus o Filho e o Servo! Ele vai transformar crentes em
"um filho", no "um servo"!
Este mesmo ttulo usado por Natanael no Joo 1.49. Ele tambm usado por Satans no Mat. 4.3. H uma interessante
variante do manuscrito grego encontrado em MSS e P5! *, que tem "o Escolhido de Deus" em vez de "o Filho de Deus" (o
UBS4 d "Filho de Deus" nota "B"). A frase "Filho de Deus" comum em Joo. Mas, se algum segue os princpios
racionais de crtica textual, logo, a formulao mais estranha e incomum provavelmente original, ento h pelo menos uma
possibilidade de a traduo alternativa apesar do testemunho manuscrito limitado. Gordon Fee discute esta variante textual
em seu artigo The Textual Criticism of the New Testament pp. 419-433 no volume introdutrio do The Expositors Bible
Commentary:
"Em Joo 1.34, Joo Batista diz:" Este o Filho de Deus "(KJV, RSV) ou" Este o Escolhido de Deus ' (NEB, JB)? A
evidncia MS dividida, mesmo entre os primeiros tipos de texto. 'Filho' encontrado nas testemunhas chave Alexandrinas
(P66, P75, B, C, L copbo), bem como em diversas testemunhas OL (aur, c, FLG) e depois nas testemunhas siracas, enquanto
'Escolhido' apoiado pelo P5 Alexandrina, , Copsa bem como o OL MSS a, b, e, FF2, e o siraco antigo.
"A questo deve, finalmente, ser decidida em bases internas. Com a probabilidade de transcrio, uma coisa clara:
a variante intencional, no acidental (cf. Bart D. Ehrman, The Orthodox Corruption of Scripture, pp 69-70). Mas ser que
um escriba do segundo sculo alterou o texto para apoiar um tipo de cristologia adocionista, ou foi um escriba ortodoxo que
sentiu a possibilidade de que a designao 'Escolhido' pode ser usada para apoiar adocionismo, e assim alterou-o por razes
ortodoxas?
"Mas a deciso final deve envolver exegese. Desde que o que Joo Batista disse que foi quase certamente destinado a
ser messinico e no uma declarao da teologia crist, a questo se ela reflete o messianismo de tal passagem como Salmo
2.7 ou o de Isaas 42.1. luz do sofrimento, ou cordeiro pascal motivo de Joo 1.29, certamente discutvel se 'Escolhido' se
encaixa no contexto do Evangelho "(pp. 431-432).

NASB TEXTO (atualizado): 1.35-42


35

Novamente no dia seguinte, Joo estava com dois dos seus discpulos, 36E ele olhou para Jesus, que passava, e disse:
"Eis o Cordeiro de Deus!" 37Os dois discpulos ouviram-no falar e seguiram Jesus. 38E Jesus voltou-se e os viu
seguindo, disse-lhes: "O que vocs procuram?" Eles disseram-lhe: "Rabi (que traduzido significa Mestre), ? onde
moras 39"Ele disse-lhes:" Vinde, e voc vai ver "Ento eles vieram e viram onde morava. E ficaram com ele aquele
dia, pois era cerca da hora dcima. 40Um dos dois que ouviram Joo falar e o seguiram, era Andr, irmo de Simo
Pedro. 41Ele achou primeiro a seu irmo Simo, e disse-lhe: "Achamos o Messias "(que traduzido significa Cristo).
42
Ele o levou a Jesus. Jesus olhou para ele e disse:" Tu s Simo, filho de Joo, voc ser chamado Cefas "(que
traduzido Pedro).
1.35 "dois dos seus discpulos" Marcos 1.16-20 parece ser um relato diferente do chamado desses dois discpulos. incerto
quanto contato anterior ocorreu entre Jesus e seus discpulos galileus. Houve fases especficas da disciplina envolvidas
no processo de se tornar um seguidor de tempo integral de um rabino nos dias de Jesus. Estes procedimentos so explicados
nas fontes rabnicas, mas no so exatamente seguidas nos relatos do Evangelho. Os dois discpulos mencionados so Andr
(cf. v 40), e Joo, o apstolo (quem nunca se refere a si mesmo pelo nome no Evangelho).
O termo discpulo pode significar (1) aluno e /ou (2) seguidor. Este era um nome inicial para os crentes em Jesus Cristo
como o prometido Messias judeu. importante notar que o NT chama por discpulos, e no meras decises (cf. Mateus 13,
28.18-20). O cristianismo uma deciso inicial (arrependimento e f), seguido de um processo em curso de deciso de
obedincia e perseverana. O Cristianismo no uma aplice de seguro contra incndio ou um bilhete para o cu, mas um
relacionamento de servo/amigo diariamente com Jesus.
1.37 "Os dois discpulos ouviram-no falar" Joo Batista apontou alm de si mesmo a Jesus (cf. 3.30).
1.38: "Rabi (que traduzido quer dizer Mestre)" Este era um ttulo comum no Judasmo do primeiro sculo para identificar
aqueles que poderiam expor as implicaes e aplicaes da lei mosaica e da tradio oral (Talmud). , literalmente, "meu
mestre." usado por Joo o Apstolo como equivalente a "mestre" (cf. 11.8,28; 13.13-14; 20.16). O fato de que Joo explica
seus termos (cf. vv. 38, 41, 42) mostra que ele estava escrevendo para os gentios.
"Onde moras" Isso parece seguir os procedimentos tradicionais do estabelecimento da ligao original entre
professor e aluno. A pergunta implica que estes dois homens queriam passar mais tempo com Jesus do que apenas ser capaz
40

de fazer algumas perguntas na estrada (cf. versculo 39).


A palavra men (permanecer) ocorre trs vezes nos vv. 38,39. Pode se referir a um lugar fsico ou um lugar espiritual.
Os trs usos parecem implicar um outro jogo de palavras, trazendo duas conotaes juntas, o que muito comum em Joo
(ou seja, 1.1,5 11; 12.32). Esta ambiguidade proposital caracterstica dos escritos de Joo!
1.39 "era cerca da dcima hora" incerto se Joo est usando o horrio romano, comeando (1) meia noite ou (2) meio
dia, ou o horrio judaico, comeando s 6h da noite (crepsculo). Ao se comparar Joo 19.14 com Marcos 15.25 parece
implicar horrio romano. No entanto, quando se olha para Joo 11.09 parece implicar horrio judaico. Joo possivelmente
usou ambos. Aqui parece ser o horrio romano, 2, ou cerca de 4h da tarde.
1.40 "Um dos dois que ouviram Joo" nunca o escritor (o apstolo Joo) nomeia-se no Evangelho (ou seja, 21.2). , sem
dvida possvel que um dos dois discpulos que ouviram Joo Batista fazer esta declarao foi Joo, filho de Zebedeu (ou
seja, Mat. 4:21, Marcos 1.19).
1.41
NASB
NKJV, NRSV
TEV
NBJ

"Ele encontrou primeiro o seu prprio irmo"


"Ele achou primeiro o seu prprio irmo"
"uma vez que ele foi encontrado"
"a primeira coisa que Andr fez"

Existe uma variante de manuscrito que afeta as tradues. As opes so:


1.
a primeira coisa que Andr fez
2.
a primeira pessoa que ele encontrou
3.
Andr foi o primeiro a ir e contar
"O Messias (que traduzido quer dizer Cristo)" Veja nota em 1.20.
1.42 "Jesus olhou para ele" Este termo refere-se a um "olhar intenso".
"Simo, filho de Joo" H uma certa confuso no NT sobre o nome do pai de Pedro. Em Mat. 16.17 Pedro
chamado de "filho de Jonas" (Inas), mas aqui ele chamado de "filho de Joo" (Ianns). O nome de Joo encontrado em
MSS P66, P75,! e L. MS B tem o mesmo nome, mas com apenas um "n" (Ians). O nome Jonas ocorre em MSS A, B3, K e
na maioria dos outros manuscritos gregos posteriores.No parece haver nenhuma resposta clara a esta questo. Grafias
variantes so comuns com os nomes transliterados do Aramaico.
Michael Magill, The New Testament TransLine, p. 303, diz, "'Jonas' e 'Joo' podem ser grafias alternativas gregas do
mesmo nome hebraico, "Simo" e "Simeo".
"'Voc ser chamado Cefas" (que traduzido como Pedro) "O termo Cefas um termo aramaico para pedra (kepa),
que vem para o grego como Kephas. O nome serviria para relembrar estabilidade, resistncia e durabilidade.
Este um dos muitos comentrios por parte do autor do Evangelho para ajudar a explicar a vida e os ensinamentos de
Jesus para os leitores gentios.
interessante que os dois ltimos termos tcnicos (VERBOS) para a interpretao da Bblia aparecem neste captulo.
1. exegese, levar para fora, usado em 1.18
2. hermenutica, explicar, interpretar, traduzir, usado em 1.42

NASB TEXTO (ATUALIZADO): 1.43-51


43

No dia seguinte Ele props ir para a Galilia, e encontrou Filipe. E Jesus disse-lhe: "Siga-me". 44Ora Filipe era de
Betsaida, da cidade de Andr e de Pedro. 45Filipe encontrou Natanael e disse-lhe: "Encontramos Aquele de quem
Moiss escreveu na Lei e tambm os profetas escreveram Jesus de Nazar, filho de Jos ". 46Natanael disse a ele,
"Pode vir alguma coisa boa de Nazar?" Filipe disse a ele: "Venha e veja". 47Jesus viu Natanael vir a Ele, e disse dele:
"Eis um verdadeiro israelita, em quem no h engano!" 48Natanael disse-lhe: "Como que voc me conhece?" Jesus
respondeu, e disse-lhe: "Antes de Filipe te chamar, quando estavas debaixo da figueira, eu te vi". 49Natanael
respondeu-lhe: "Rabi, Tu s o Filho de Deus, tu s o Rei de Israel." 50Jesus respondeu, e disse-lhe, "Porque eu te disse
que te vi debaixo da figueira, voc acredita? Voc vai ver coisas maiores do que estas." 51E disse-lhe: "Em verdade,
em verdade vos digo que, voc vai ver o cu aberto e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do Homem. "
1.43 "O dia seguinte" Joo inclui marcadores cronolgicos em todo o Evangelho (cf. 1.29,35,43, 2.1, etc). O contexto geral
(1) comea no verso 19, que pode ser o primeiro dia, (2) vv. 29,35,43 tm "no dia seguinte", e (3) 2.1 tem "no terceiro dia".
41

"Ele props ir em" Joo registra um perodo inicial do ministrio de Jesus na Judia que no registada nos Evangelhos
Sinpticos.O Evangelho de Joo enfoca o ministrio de Jesus na Judia e em particular Jerusalm. Aqui, no entanto, Ele quer
ir para a Galilia possivelmente para o casamento em Can (Joo 2).
"Siga-me" Este um imperativo presente ativo. Este foi um apelo rabnico para ser um discpulo permanente. Os judeus
haviam fixado diretrizes que definiram esta relao.
1.44 "Ora, Filipe era de Betsaida" O nome da cidade significa "casa de pesca." Esta foi tambm a casa de Andr e Pedro.
1.45 "Natanael" Este um nome hebraico que significa "Deus deu". Ele no referido por este nome nos Evangelhos
Sinpticos. Supe-se pelos estudiosos modernos que ele o chamado de "Bartolomeu", mas isto permanece apenas uma
suposio.

TPICO ESPECIAL: GRFICO DOS NOMES DOS APSTOLOS

Primeiro Grupo

Segundo Grupo

Terceiro Grupo

Mateus 10.2-4

Marcos 3.16-19

Lucas 6.14-16

Atos 1.12-18

Simo (Pedro)

Simo (Pedro)

Simo (Pedro)

Pedro

Andr (irmo de Pedro)


Tiago (filho de Zebedeu)
Joo (irmo de Tiago)

Tiago (filho de Zebedeu) Andr (irmo de Pedro) Joo


Joo (irmo de Tiago) Tiago
Tiago
Andr
Joo
Andr

Filipe
Bartolomeu
Tom
Mateus (coletor de
imposto)

Filipe
Bartolomeu
Mateus

Filipe
Bartolomeu
Mateus

Filipe
Tom
Bartolomeu

Tom

Tom

Mateus

Tiago (filho de Alfeu)


Tadeu
Simo (o cananeu)
Judas (Iscariotes)

Tiago (filho de Alfeu)


Tadeu
Simo (o cananeu)
Judas (Iscariotes)

Tiago (filho de Alfeu) Tiago (filho de Alfeu)


Simo (o zelote)
Simo (o zelote)
Judas (filho de Tiago) Judas (filho de Tiago)
Judas (Iscariotes)

"A Lei e os profetas" Trata-se de duas das trs sees do hebraico cannico: a Lei, os Profetas, e os Escritos (que foi
ainda discutido em Jmnia em 90 dC). Foi uma expresso para se referir a todo o Antigo Testamento.
"Jesus de Nazar, filho de Jos." Isto deve ser entendido luz do uso judaico. Jesus, ento, vivia em Nazar e
o pai da casa foi chamado Jos. Isto no nega o nascimento de Jesus em Belm (cf. Miquias 5.2), nem seu nascimento
virginal (cf. Isa. 7.14). Consulte o seguinte tpico especial.

TPICO ESPECIAL: JESUS O NAZARENO


H vrios termos gregos diferentes que o NT usa para falar de Jesus.
A. Termos do NT
1. Nazar a cidade da Galilia (cf. Lucas 1.26; 2.4, 39, 51; 4.16; Atos 10.38). Esta cidade no mencionada em
fontes contemporneas, mas tem sido encontrada em inscries posteriores. Por Jesus ser de Nazar no era um
cumprimento (Joo 1.46). A placa sobre a cruz de Jesus que inclua o nome deste lugar era um sinal do
desprezo judaico.
2. Nazarnos parece referir-se tambm a uma localizao geogrfica (Lucas 4.34; 24.19).
3. Nazraios pode referir-se a uma cidade, mas poderia tambm ser um jogo no termo hebraico messinico
renovo ou (netzer, BDB 666, cf. Is 4.2; 11.1; 53.2; Jr 23.5 (BDB 855); 33.15; Zc 3.8; 6.12; no NT, Ap
22.16). Lucas usa isto para Jesus em 18.27 e Atos 2.22; 3.6; 4.10; 6.14; 22.8; 24.5; 26.9.
4. Relacionado com o n 3 nzir (BDB 634), que significa algum consagrado por meio de um voto.
B. Usos histricos fora do NT.
1. Denotava um grupo hertico judeu (pr-cristo) (aramaico nsrayy).
2. Era usado em crculos judaicos para descrever os crentes em Cristo (Atos 24.5, 14; 28.22, nosri).
3. Tornou-se o termo comum para indicar os crentes nas igrejas srias (aramaicas). Cristo era usado nas igrejas
42

gregas para indicar os crentes.


Algum tempo depois da queda de Jerusalm, os fariseus se reorganizaram em Jmnia e instigaram uma
separao formal entre a sinagoga e a Igreja. Um exemplo do tipo de frmulas de maldio contra os cristos
encontrado em As Dezoito Bnos de Berakoth 28b-29a, que chama os crentes de Nazarenos.
Que os Nazarenos e hereges desapaream num momento; eles sero apagados do livro da vida e no sejam
inscritos com os fiis.
C. Opinio do autor
Fiquei surpreso por tantas grafias do termo, embora eu saiba que isso no seja desconhecido no AT como Josu tem
vrias grafias diferentes em hebraico. Os seguintes itens fazem-se permanecer incerto quanto ao significado preciso:
1. A associao prxima com o termo messinico Renovo (netzer) ou o termo similar nzir (algum
consagrado por meio de um voto)
2. a conotao negativa da Galilia
3. pouca ou nenhuma confirmao contempornea cidade de Nazar na Galilia
4. vindo da boca de um demnio num sentido escatolgico (i.e., vieste para nos destruir?).
F. Para uma bibliografia completa dos estudos deste grupo de palavra, veja Colin Brown (ed.), New International
Dictionary of New Testament Theology [Novo Dicionrio Internacional de Teologia do Novo Testamento], vol. 2, p.
346 ou Raymond E. Brown, Birth [Nascimento], pp. 209-213, 223-225.
4.

1.46 "Natanael disse a ele:" Pode vir alguma coisa boa de Nazar '"Obviamente, Filipe e Natanael conheciam as
profecias do VT, o Messias viria de Belm (cf. Miquias 5.2), perto de Jerusalm, no Nazar, na Galilia dos gentios, mas
Isa. 9.1-7 significa exatamente isso!
1.47
NASB, NKJV,
NRSV
TEV
NJB

"em quem no h engano"


"no h nada de falso nele"
"em quem no h engano"

Isso significa que um homem simples, sem motivos ocultos (cf. Sl. 32.2), uma representao verdadeira do povo
escolhido, Israel.
1.48 "Jesus respondeu, e disse-lhe:" Antes de Filipe te chamar, quando estavas debaixo da figueira, eu te vi '"
Obviamente Jesus usou seu conhecimento sobrenatural (ou seja, 2.24-25; 4.17-19,29; 6.61,64,71; 13.1,11,27,28; 16.19,30;
18.4) para dar um sinal para Natanael que Ele era o Messias. difcil entender como a divindade e humanidade de Jesus
funcionava. Em alguns textos incerto se Jesus estava usando poderes "sobrenaturais" ou capacidades humanas. Aqui, a
inferncia a capacidade "sobrenatural".
1.49 "Respondeu-lhe Natanael:" Rabi, Tu s o Filho de Deus. . . Rei de Israel "Observe os dois ttulos! ambos tm
implicaes nacionalistas messinicas (ou seja, o Salmo 2). Estes primeiros discpulos entenderam Jesus em categorias
judaicas do primeiro sculo. Eles no entenderam completamente sua pessoa e trabalho como o Servo Sofredor (cf. Isa. 53)
at depois da ressurreio.
1.51
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"verdadeiramente, em verdade vos digo",


"Em verdade, vos digo",
"Muito sinceramente, eu lhe digo,"
"Eu estou te dizendo a verdade"
"Em toda a verdade"

Literalmente isso "Amm! Amm! "Duplicao de Jesus deste termo s encontrada no Evangelho de Joo onde
aparece 25 vezes. "Amm" uma forma da palavra hebraica para f (emeth) que significa "ser firme" (veja Tpico Especial
no 1.14). Foi usada no VT como uma metfora para a estabilidade e confiabilidade. Ela veio a ser traduzida por "f" ou
"fidelidade." No entanto, com o tempo ela passou a ser utilizada como uma afirmao. Nesta posio inicial em uma frase,
que era uma forma nica de chamar a ateno para as declaraes significativas, confiveis de Jesus ou revelao de YHWH
(cf. 1.51; 2.3,5,11; 5.19,24,25; 6.26,32,47,53; 8.34,51,58; 10.1,7; 12.24; 13.16,20,21,38; 14.12; 16.20,23; 21.18).
Observe a mudana para o PLURA (PRONOME e VERBO). Isto deve ter sido dirigido a todos aqueles presentes l.

43

TPICO ESPECIAL: AMM


I. ANTIGO TESTAMENTO
A. O termo Amm de uma palavra hebraica para
1. verdade (emeth, BDB 49)
2. veracidade (emu, emurah, BDB 53)
3. f ou fidelidade
4. confianca (dmn, BDB 52)
B. Sua etimologia da postura fsica estvel de uma pessoa. O oposto seria algum que instvel, vacilante (cf. Salmo
35.6; 40.2; 73.18; Jeremias 23.12) ou cambaleante (cf. Sl 73.2). Deste uso literal desenvolveu-se a extenso
metafrica de fiel, digno de confiana, leal e confivel (cf. Gn 15.16; Hc 2.4).
C. Usos especiais
1. uma coluna, II Rs 18.16 (I Tm 3.15)
2. firmeza, x 17.12
3. constncia, x 17.12
4. estabilidade, Is 33.6
5. verdadeiro, I Rs 10.6; 17.24; 22.16; Pv 12.22
6. firme, II Cr 20.20; Is 7.9
7. confivel (Tor), Sl 119.43, 142, 151, 168
D. No AT dois outros termos hebraicos so usados para f ativa.
1. bathach (BDB 105), confiana
2. yra (BDB 431), temor, respeito, adorao (cf. Gn 22.12)
E. Do sentido de confiana ou confiabilidade desenvolveu-se um uso litrgico que era usado para sustentar uma
afirmao verdadeira ou digna de confiana de uma outra (cf. Dt 27.15-26; Ne 8.6; Sl 41.13; 72.19; 89.52; 106.48).
G. A chave teolgica para este termo no a fidelidade da humanidade, mas de YHWH (cf. x 34.6; Dt 32.4; Sl
108.4; 115.1; 117.2; 138.2). A nica esperana da humanidade cada a lealdade pactual misericordiosa fiel de
YHWH e Suas promessas. Aqueles que conhecem YHWH devem ser como Ele (cf. Hc 2.4). A Bblia uma histria
e um registro de Deus restaurando Sua imagem (cf. Gn 1.26, 27) na humanidade. Salvao restaura a capacidade da
humanidade ter comunho ntima com Deus. por isso que ns fomos criados.
"Vocs, vocs" Estes so os dois plurais. Jesus se dirige a todos os que estavam ali e, em certo sentido, toda a humanidade!
"Os cus abertos" Esta frase tem um anel Teofania VT a ele.
1. Ezequiel, Ez. 01.01
2. Jesus, Mat. 3.16, Marcos 1.10, Lucas 3.21
3. Estvo, Atos 7.56
4. Cornlio, Atos 10.11
5. A Segunda Vinda, Apo. 19.11
Este PARTICPIO ATIVO PERFEITO que implica que eles permaneceram abertos. O termo "cus" PLURAL,
porque em hebraico ele PLURAL. Isto pode se referir a (1) a atmosfera acima da terra como em Gnesis 1, ou (2) a
presena de Deus.

TPICO ESPECIAL: OS CUS


No AT o termo cu geralmente plural (i.e., shamayim, BDB 1029). O termo hebraico significa altura. Deus habita
nas alturas. Este conceito reflete a santidade e transcendncia de Deus.
Em Gn 1.1 o plural cus e terra tem sido visto como Deus criando (1) a atmosfera acima deste planeta ou (2) uma
maneira de se referir a toda realidade (i.e., espiritual e fsica). A partir desta compreenso bsica, outros textos foram citados
como se referindo a nveis de cu: cu dos cus (cf. 68.33) ou cu e o cu dos cus (cf. Dt 10.14; I Rs 8.27; Ne 9.6; Sl
148.4). Os rabinos presumiam que poderia haver
1. dois cus (i.e., R. Judah, Hagigah 12b)
2. trs cus (Test. Levi 2-3; Ascen. de Is 6-7; Misdrash Tehillim sobre Sl 114.1)
3. cinco cus (III Baruque)
4. sete cus (R. Simonb. Lakish; II Enoque 8; Ascen. de Is 9.7)
5. dez cus (II Enoque 20.3b; 22.1)
Todos estes eram destinados a mostrar a separao de Deus da criao fsica e/ou Sua transcendncia. O nmero mais
comum de cus no judasmo rabnico era sete. A. Cohen, Everymans Talmud [Talmude de Todo Homem] (p. 30), diz que
estava relacionado s esferas astronmicas, mas eu acho que se refere a sete sendo o nmero perfeito (i.e., dias da criao com
o sete representando o descanso de Deus em Gn 1).
Paulo, em II Co 2.2, menciona o terceiro cu (grego ouranos) como uma maneira de identificar a presena pessoal,
majestosa de Deus. Paulo teve um encontro pessoal com Deus!
44

"Os anjos de Deus subindo e descendo" Esta uma aluso experincia de Jac em Betel (cf. Gn 28.10ff). Jesus
est afirmando que, como Deus prometeu fornecer todas as necessidades de Jac, Deus estava fornecendo todas as suas
necessidades!
"Filho do Homem" Esta a designao de Jesus auto-escolhida. Foi uma frase hebraica referindo-se a um ser humano (cf. Sl
8.4; Ez.2.1). Mas por causa de seu uso em Dan. 7.13, assumiu qualidades divinas. Este termo no tinha matizes nacionalistas
ou militaristas porque no foi usada pelos rabinos. Jesus escolheu-a pois combina os dois aspectos de sua natureza (humana e
divina, cf. I Joo 4.1-3). Joo menciona Jesus usando-o para si 13 vezes.

PERGUNTAS PARA DISCUSSO


Este um comentrio e guia de estudo, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da Bblia.
Cada um de ns deve caminhar luz do que temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridade na interpretao. Voc
no deve atribuir isto a um comentarista.
Estas questes para discusso so fornecidas para ajudar voc a pensar nas questes principais desta seo do livro. Elas
pretendem ser instigantes, no definitivas.
1.
Por que o comit de Jerusalm pergunta a Joo Batista se ele um dos trs personagens do Antigo
Testamento?
2. Identificar a declarao cristolgica que Joo Batista faz sobre Jesus nos versos 19-30.
3. Por que os Sinpticos e Joo variam tanto na chamada dos discpulos?
4. O que esses homens entenderam sobre Jesus? Observe os ttulos pelos quais eles chamam Ele (versculo 38).
5. Como Jesus chama a si mesmo? Por qu?

45

JOO 2
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS4

NKJV

NRSV

TEV

NJB

O casamento de Can

gua transformou-se em
vinho

O casamento de Can

O casamento em Can

O casamento de Can

2.1-11

2.1-12

2.1-11

2.1-3

2.1-10

2.4
2.5
2.6-10
2.11
2.12

2.12

2.11-12

2.12

A purificao do templo

Jesus purificao o templo

A purificao do templo

2.13-22

2.13-22

2.13-22

A purificao do templo
2.13-17

2.13-22

2.18
2.19
2.20
2.21-22
Jesus conhece todos os
homens

O que discerne os coraes

2.23-25

2.23-25

2.23-25

Conhecimento de Jesus sobre


a natureza humana

Jesus em Jerusalm

2.23-25

2.23-25

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR ORIGINAL EM NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da Bblia.
Cada um de ns deve caminhar luz do que temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na interpretao.
Voc no deve atribuir isto a um comentarista.
Leia o captulo de uma s vez. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um assunto nico e exclusivo.
1.
2.
3.
4.

Primeiro pargrafo
Segundo pargrafo
Terceiro pargrafo
Etc.

CONHECIMENTOS CONTEXTUAIS DOS VERSCULOS 2.1-11


A. Jesus era to diferente de outros lderes religiosos de seus dias. Ele comeu e bebeu com as pessoas
comuns. Enquanto Joo Batista era uma pessoa reclusa do deserto, Jesus era uma pessoa pblica, com as pessoas
comuns.
B. Seu primeiro sinal era to domstico, to familiar! Cuidado e preocupao com a pessoa comum era uma
caracterstica de Jesus assim como sua raiva contra os religiosos hipcritas reflete o outro lado de seu carter. A
prioridade nas pessoas, e no nas tradies e rituais obrigatrios, revela a liberdade de Jesus, mas tambm sua
reverncia por expectativas culturais.
C. Este o primeiro dos sete sinais que Joo usa para revelar o carter e o poder de Jesus (captulos 2-11).
1. gua em vinho (Joo 2.1-11)
2. cura do menino (Joo 4.46-54)
3. cura do paraltico (Joo 5.1-18)
46

4.
5.
6.
7.

alimentao da multido (Joo 6.1-15)


andar sobre a gua (Joo 6.16-21)
cura do homem cego (Joo 9.1-41)
ressurreio de Lzaro (Joo 11.1-57)

D. Evangelho de Joo no est estruturado cronologicamente, mas teologicamente. O captulo 2 um bom


exemplo. Inicialmente, Joo lida com Jesus tentando alcanar os judeus (ambos os lderes e as pessoas comuns),
mas eles no acreditariam/receberiam. Por causa da incredulidade enraizada e hipocrisia religiosa, Jesus rejeitou o
Judasmo.
1. seis potes de lavagem, cheios at a borda, representam o judasmo que Jesus altera
2. a purificao do templo, (que cronologicamente aconteceu no incio da ltima semana da vida de Jesus)
registrado no incio como um marcador teolgica inicial de sua rejeio a liderana judaica.
Outro bom exemplo do projeto textual de Joo Nicodemos (Sr. Religio) do captulo 3 e a mulher no poo (Sra.
Religio) do captulo 4. Estes so livros de "suporte" para todas as pessoas.
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 2.1-11
1
No terceiro dia houve um casamento em Can da Galilia, e a me de Jesus estava l, 2e Jesus e seus
discpulos foram convidados para o casamento. 3Quando o vinho acabou, a me de Jesus lhe disse: "Eles no tm
vinho." 4E Jesus disse-lhe: "Mulher, o que isso tem a ver conosco? Minha hora ainda no chegou." 5Sua me disse
aos servos: "Tudo o que Ele diz para vocs, faz-lo." 6Ora, havia seis potes de pedra deixados l para o costume
judaico da purificao, contendo entre oitenta a cento e vinte litros cada. 7Jesus disse-lhes: "Enchei os potes de
gua." Ento, eles encheram at a borda. 8E disse-lhes: "Retire um pouco agora e leve ao encarregado da
festa." Ento eles levaram a ele. 9Quando o encarregado da festa provou a gua que fora transformada em vinho,
e no sabia de onde veio (mas os empregados que tinham tirado a gua sabiam), o encarregado da festa chamou o
noivo 10e lhe disse: "Todo homem serve primeiro o vinho bom e, quando as pessoas tm bebido bem, ento ele
serve o vinho mais pobre, mas tu guardaste o bom vinho at agora." 11Este o incio dos seus sinais, Jesus fez em
Can da Galilia, e manifestou a sua glria e os seus discpulos creram nele.
2.1 "Houve um casamento" Os casamentos nas vilas eram os principais eventos sociais. Eles muitas vezes envolviam
toda a comunidade e poderiam durar vrios dias.
"Cana" Este termo s mencionado no Evangelho de Joo (Joo 2.1, 11; 4.46; 21.2). Sabemos algumas coisas sobre
ele.
1. Cidade natal de Natanael
2. local do primeiro milagre de Jesus
3. perto de Cafarnaum
Existem quatro supostos locais (AB, vol. 1, p. 827)
1. Ain Qana, apenas uma milha ao norte de Nazar
2. Kafr Kanna, cerca de trs milhas a nordeste de Nazar
3. Khirbet Qana, um tel, cerca de oito milhas e meia ao norte de Nazar, em uma colina
4. Cana na plancie de Asochis, mencionado por Josefo (Vida , 86, 206).
A localizao em uma plancie parece caber o nome de Can, que o termo hebraico para "cana" (i.e., cana)
"a me de Jesus estava l" Aparentemente Maria estava ajudando com os arranjos para o casamento. Isto pode ser
visto em (1) as ordens dadas aos servos (cf. Joo 2.5) e (2) a sua preocupao com as bebidas (cf. Joo 2.3). Estes
provavelmente eram parentes ou amigos da famlia.
2.3 "Eles no tm mais vinho" Era um costume hebraico obrigatrio para os convidados fornecer o vinho. Este vinho ,
obviamente, fermentado, como pode ser visto em (1) comentrio do mestre de cerimnias, Joo 2.9-10, (2) os costumes
judeus nos dias de Jesus, ou (3) a falta de processos de higiene ou aditivos qumicos.
TPICO ESPECIAL: ATITUDES BBLICAS PARA COMO O LCOOL E ALCOOLISMO
I.

Termos Bblicos
A. Antigo Testamento
1. Yayin Este o termo geral para vinho (BDB 406), que usado 141 vezes. A etimologia incerta
porque no de uma raiz hebraica. Sempre significa suco de fruto fermentado. Algumas tpicas so
Gn 9.21; x 29.40; Nm 15.5, 10.
2. Tirosh Isto vinho novo (BDB 440). Por causa das condies climticas do Oriente Prximo, a
fermentao comeava logo seis horas depois de extrair-se o suco. Este termo refere-se ao vinho no
47

processo de fermentao. Para algumas passagens tpicas veja Dt 12.17; 18.4; Is 62.8, 9; Os 4.11.
3. Asis Isto obviamente bebidas alcolicas (vinho doce, BDB 779, e. .g Joel 1.5; Is 49.26).
4. Sekar Este o termo vinho forte (BDB 1016). A raiz hebraica usada no termo embriagado ou
bbado. Tinha algo acrescentado a ele para torn-lo mais intoxicante. paralelo a yayin (cf. Pv
20.1; 3.16; Is 28.7).
B. Novo Testamento
1. Oinos o equivalente grego de yayin
2. Neos oinos (vinho novo) o equivalente de tirosh (cf. Marcos 2.22).
3. Gleuchos vinos (vinho doce, asis) vinho nos primrios estgios de fermentao (cf. Atos 2.13).
II. Uso Bblico
A. Antigo Testamento
1. O vinho um presente de Deus (Gn 27.28; Sl 104.14, 15; Ec 9.7; Os 2.8, 9; Joel 2.19, 24; Ams
9.13; Zc 10.7).
2. O vinho uma parte de uma oferta sacrificial (x 29.40; Lv 23.13; Nm 15.7, 10; 28.14; Dt 14.26; Jz
9.13).
3. O vinho usado como remdio (II Sm 16.2; Pv 31.6, 7).
4. O vinho pode ser um problema real (No Gn 9.21; L Gn 19.33, 35; Nabal I Sm 25.36; Urias
II Sm 11.13; Amom II Sm 13.28; El I Rs 16.8; Ben-Hadade I Rs 20.12; Governantes Ams
6.6; e Mulheres Ams 4).
5. O vinho pode ser mal usado (Pv 20.1; 23.29-35; 31.4, 5; Is 5.11, 22; 19.14; 28.7, 8; Osias 4.11).
6. O vinho era proibido para certos grupos (sacerdotes na funo, Lv 10.9; Ez 44.21; Nazireus,
Nmeros 6; e governantes, Pv 31.4, 5; Is 56.11, 12; Osias 7.5).
7. O vinho usado num cenrio escatolgico (Ams 9.13; Joel 3.18; Zc 9.17).
B. Interbblico
1. O vinho em moderao muito til (Eclesistico 31.27-30)
2. Os rabinos dizem, O vinho o maior de todos os remdios, onde o vinho est em falta, logo
medicamentos so necessrios. (BDB 58b).
C. Novo Testamento
1. Jesus transformou uma grande quantidade de gua em vinho (Joo 2.1-11).
2. Jesus tomou vinho (Mt 11.18, 19; Lucas 7.33, 34; 22.17sss).
3. Pedro acusado de embriagus de vinho novo no Pentecostes (Atos 2.13).
4. O vinho pode ser usado como remdio (Marcos 15.23; Lucas 10.34; I Tm 5.23).
5. Os lderes no devem ser abusadores. Isto no significado abstmios totais (I Tm 3.3, 8; Tito 1.7;
2.3; I Pe 4.3).
6. O vinho usado em cenrios escatolgicos (Mateus 22.1ss; Ap 19.9).
7. A embriagus deplorada (Mt 24.49; Lucas 12.45; 21.34; I Co 5.11-13; 6.10; Gl 5.21; I Pe 4.3; Rm
13.13, 14).
III. Percepo Teolgica
A. Tenso dialtica
1. O vinho o presente de Deus.
2. A embriagus um problema muito importante.
3. Os crentes em algumas culturas devem limitar suas liberdades por causa do evangelho (Mt 15.1-20;
Marcos 7.1-23; I Corntios 8-10; Romanos 14).
B. Tendncia para ir alm dos limites dados
4. Deus a fonte de todas as coisas boas.
5. A humanidade cada tem abusado de todos as ddivas de Deus levando-as alm dos limites dados por
Deus.
C. Abusar est em ns, no nas coisas. No h nada mau na criao fsica (cf. Marcos 7.18-23; Rm 14.14, 20; I
Co 10.25, 26; I Tm 4.4; Tito 1.15).
IV. Cultura e Fermentao Judaica do Primeiro Sculo
A. A fermentao comea muito cedo, aproximadamente 6 horas depois que a uva esmagada.
B. A tradio judaica diz que quando uma leve espuma aparecia na superfcie (sinal de fermentao), est
sujeito ao dzimo do vinho (Ma aseroth 1.7). Era chamado vinho novo ou vinho doce).
C. A fermentao violenta primria estava completa depois de uma semana.
D. A fermentao secundaria levava cerca de 40 dias. Neste estado considerado vinho envelhecido e
poderia ser oferecido sobre o altar (Edhuyyoth 6.1).
E. O vinho tinha descansado nas suas borras (vinho velho) era considerado bom, mas tinha que ser coado bem
antes do uso.
F. O vinho era considerado ser apropriadamente envelhecido geralmente depois de um ano de fermentao.
Trs anos era o perodo de tempo mais longo que o vinho poderia ser estocado em segurana. Era chamado
vinho velho e tinha que ser diludo com gua.
G. Somente nos ltimos 100 anos com um ambiente estril e aditivos qumicos a fermentao tem sido adiada.
O mundo antigo no podia parar o processo natural de fermentao.
V. Declaraes de Concluso
A. Tenha certeza de que a sua experincia, teologia e interpretao bblica no depreciam a Jesus e a cultura
48

judaica/crist do primeiro sculo! Eles no eram obviamente abstmios totais.


B. Eu no estou defendendo o uso social do lcool. Entretanto, muitos tm exagerado a posio da Bblia sobre
este assunto e agora alegam justia superior baseada numa inclinao cultural/denominacional.
C. Para mim, Romanos 14 e I Corntios 8-10 tm fornecido percepo e diretrizes baseadas no amor e respeitos
pelos irmos crentes e a propagao do evangelho em nossas culturas, no na liberdade pessoal ou crtica de
julgamento. Se a Bblia a nica fonte de f e prtica, ento talvez ns devamos todos repensar esta questo.
D. Se ns promovemos a abstinncia total como vontade de Deus, o que ns implicamos sobre Jesus, assim
como aquelas culturas modernas que regularmente usam vinho (e.g., Europa, Israel, Argentina)?
2.4 "Mulher" Em ingls isso soa duro, mas era uma expresso idiomtica hebraica, um ttulo de respeito (cf. Joo
4.21; 8.10; 19.26; 20.15).
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"o que isso tem a ver com a gente?"


"O que a sua preocupao tem a ver comigo?"
"O interesse que para voc e para mim?"
"Voc no deve me dizer o que fazer"
"O que voc quer de mim?"

Este uma expresso idiomtica hebraica, literalmente "o que comigo e com voc" (cf. Juzes 11.12; II Samuel 16.10;
19.22; I Reis 17.18; II Reis 3.13; II Crnicas 35.21; Mateus 8.29; Marcos 1.24; 5.7; Lucas 4.34; 8.28; Joo 2.4). Este foi,
possivelmente, o incio da nova relao de Jesus com sua famlia (cf. Mateus 12.46 ff; Lucas 11.27-28).
"Minha hora ainda no chegou" Isto demonstra o auto conhecimento de Jesus sobre o seu propsito determinado (cf.
Marcos 10.45). Joo usa o termo "hora" de vrias maneiras.
1. para o tempo (cf. Joo 1.39; 4.6, 52, 53; 11.9; 16.21; 19.14; 19.27)
2. para o fim dos tempos (cf. Joo 4.21, 23; 5.25, 28)
3. para seus ltimos dias (priso, tribulaes, morte, cf. Joo 2.4; 7.30; 8.20; 12.23, 27; 13.1; 16.32; 17.1)
2.5 "Tudo o que ele diz para voc, faz-lo" Maria no entendeu os comentrios de Jesus no sentido de excluir
totalmente sua atuao em seu nome nesta situao.
2.6
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"para o costume judaico de purificao"


"de acordo com a forma de purificao"
"para os ritos judaicos de purificao"
"os judeus tm regras sobre o ritual de lavagem"
"para as ablues que so habituais entre os judeus"

Estes recipientes de gua foram utilizados para lavagens cerimoniais dos ps, mos, utenslios, etc Joo faz este
comentrio para ajudar os gentios a entenderem o contexto.
2.6-7 "seis potes de pedra" Como tantas vezes em Joo, este parece ser um sinal com dois propsitos.
1. ajudar o casal de noivos
2. fundamentalmente, um sinal que aponta Jesus como o cumprimento do judasmo. As razes por trs dessa ltima
afirmao podem ser
a. o nmero "6" um smbolo do esforo humano
b. o pedido de Jesus para ench-los at a borda parece ter um significado simblico, no apenas para
fornecer mais vinho
c. a enorme quantidade de vinho, era demais para uma festa de casamento local
d. o vinho era um smbolo da abundncia da nova poca (cf. Jeremias 31.12; Osias 2.22; 14.7; Joel 3.18;
Ams 9.12-14).
"contendo entre oitenta e cento e vinte litros cada" A medida utilizada era o termo hebraico para banho. Havia trs
tamanhos diferentes de banhos utilizados na poca de Jesus, por isso a quantidade incerta, mas esse milagre envolveu
uma grande quantidade de vinho!
TPICO ESPECIAL: PESOS E VOLUMES DO ANTIGO ORIENTE PRXIMO (METROLOGIA)
Os pesos e medidas usados no comrcio eram cruciais numa economia agrcola antiga. A Bblia incita os judeus a
serem justos nos seus negcios uns com os outros (cf. Lv 19.35, 36; Dt 25.13-16; Pv 11.1; 16.11; 20.10). O problema
real no era a honestidade, mas os termos e sistemas no padronizados usados na Palestina. Parece que havia dois
conjuntos de pesos; um leve e um pesado de cada quantidade (veja The Interpreters Dictionary of the Bible [O
49

Dicionrio do Intrprete da Bblia], vol. 4, p. 831). Tambm o sistema decimal (base de 10) do Egito tinha sido
combinado com o sexagesimal (base de 6) da Mesopotmia.
Muitos dos tamanhos e quantidades usadas eram baseados em partes do corpo humano, cargas de animais e
recipientes do fazendeiro, nenhum dos quais eram padronizados. Portanto, os grficos so apenas estimaes e so
conjecturais.
I.

Termos de volume usados frequentemente


A. Medidas secas
1. mer (BDB 330, possivelmente uma carga de jumento, BDB 331), e.g. Lv 27.16; Osias 3.2
2. Letekh (ou lethech, BDB 547, possivelmente aludido em Osias 3.2)
3. Efa (BDB 35), e.g. x 16.36; Lv 19.36; Ez 45.10, 11, 13, 24
4. Sea (BDB 684), e.g. Gn 18.6; I Sm 25.18; I Rs 18.32; II Rs 7.1, 16, 18
5. Gmer (BDB 771 II, possivelmente um molho [uma carreira de gros cados], BDB 771 I), e.g.,
x 16.16, 22, 36; Lv 23.10-15
6. Issarn (BDB 798, a dcima parte de um efa), e.g., x 29.40; Lv 14.21; Nm 15.4; 28.5, 13
7. Cabo (ou Kabo, BDB 866), cf. II Rs 6.25
B. Medidas Lquidas
1. Coro (BDB 499), e.g., Ez 45.14 (pode ser uma medida seca, cf. II Cr 2.10; 27.5)
2. Bato (BDB 144 II), e.g., I Rs 7.26, 38; II Cr 2.10; 4.5; Is 5.10; Ez 45.10, 11, 14
3. Him (BDB 228), e.g., x 29.40; Lv 19.36; Ez 45.24
4. Logue (BDB 528), cf. Lv 14.10, 12, 15, 21, 24
C. Grfico (tirade do Roland deVaux, Israel Antigo, vol. 1, p. 201 e Enciclopdia Judaica, vol. 16, p. 379)
mer (seco) = coro (lquido ou seco) 1
efa (seco) = bato (lquido)
10
1
sea (seco)
30
3
1
him (lquido)
60
6
2
1
mer/issarn (seco)
100
10
1
cabo/kabo (seco)
180
18
6
3
1
logue (lquido)
720
72
24
12
-

II.

Termos de peso usados mais frequentemente


A. Os trs pesos mais comuns so o talento, o siclo e a gera.
1. O maior peso no AT o talento. De x 38.25, 26 ns aprendemos que um talento equivale a 3.000
siclos (i.e., peso arredondado, BDB 503).
2. O termo siclo (BDB 1053, peso) usado to freqentemente que suposto, mas no afirmado no
texto. H vrios valores do siclo mencionado no AT.
a. padro comercial (NASB de Gn 23.16)
b. o ciclo do santurio (NASB de x 30.13)
c. pelo peso do rei (NASB de II Sm 14.26, tambm chamado peso real nos papiros
elefantinos
3. A gera (BDB 176 II) avaliada em vinte por siclo (cf. x 30.13; Lv 27.25; Nm 3.47; 18.16; Ez
45.12). As propores variam da Mesopotmia para o Egito. Israel seguia a avaliao mais comum
em Cana (ugartico).
4. A mina (BDB 582) avaliada em ou 50 ou 60 siclos. Este termo encontrado principalmente nos
livros mais recentes do AT (i.e., Ez 45.12; Ed 2.69; Ne 7.71, 72). Ezequiel usou o 60 para 1
proporo, enquanto Cana usava o 50 para 1 proporo.
5. A beca (BDB 132, metade de um siclo, cf. Gn 24.22) usada duas vezes no AT (cf. Gn 24.22; x
38.26) e avaliada na metade de um siclo. Seu nome significa dividir.
B. Grfico
1. Baseado no Pentateuco
talento
1
mina
60
1
siclo
3.000
50
1
beca
6.000
100
2
1
gera
60.000
1.000
20
10
2. Baseado em Ezequiel
talento
1
mina
60
1
siclo
3.600
60
1
beca
7.200
120
2
1
gera
72.000
1.200
20
10
1

2.8
50

NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"o diretor"
"o dono da festa"
"o mordomo chefe"
"o homem encarregado da festa"
"o presidente da festa"

Essa pessoa pode ser tanto (1) um convidado de honra que estava no comando da festividade ou (2) um escravo
encarregado de servir os convidados.
2.10 O ponto que, geralmente, o melhor vinho era servido em primeiro lugar. Depois que os convidados estavam sob o
efeito deste, uma classe mais pobre do vinho era servido. Mas aqui o melhor foi o ltimo! Este parece ser um contraste
entre a antiga aliana (vinho velho) no judasmo e da nova aliana (vinho novo) em Jesus (cf. livro de Hebreus). A
purificao do Templo de Jesus (cf. Joo 2.13-25, aparentemente colocado fora da ordem cronolgica por Joo para fins
teolgicos) pode simbolizar esta verdade.
2.11 "Este o incio de seus sinais" O evangelho de Joo construdo em torno de sete sinais e suas
interpretaes. Este o primeiro. Veja Tpico Especial. Arch em Joo 1.1.
"e manifestou a sua glria e os seus discpulos creram nele" A manifestao (veja nota no VERBO em Joo 1.31) a
glria de Jesus (veja Tpico Especial em Joo 1.14) foi o propsito do milagre (s). Este milagre, como muitos outros,
parecia ser direcionado principalmente aos Seus discpulos! Isto no se refere ao seu ato de f inicial, mas o seu
entendimento em curso de sua pessoa e obra. Esses sinais revelam a verdadeira pessoa e obra do Messias. incerto se os
convidados souberam o que ocorreu.
NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 2.12
12
Depois disso desceu a Cafarnaum, Ele e sua me, seus irmos e seus discpulos, e eles ficaram l alguns dias.
2.12 "Cafarnaum" Aps a incredulidade de Nazar (cf. Lucas 4.16-30), esta se tornou sede de Jesus na Galilia (Mateus
4.13; Marcos 1.21; 2.1; Lucas 4.23, 31; Joo 2.12; 4.46-47).
Esta uma viso nica sobre o ministrio de Jesus para com sua famlia, tendo em vista este milagre de Can.
CONHECIMENTOS CONTEXTUAIS DOS VERSCULOS 2.13-25
A.

Tem havido muita discusso entre os estudiosos do Novo Testamento a respeito de quantas vezes Jesus
purificou o templo. Joo registra a purificao muito cedo no ministrio de Jesus, enquanto que os evangelhos
sinpticos (Mateus 21.12; Marcos 11.15 e Lucas 19.45) descrevem uma purificao durante a ltima semana da
vida de Jesus.
No entanto, certamente possvel que Joo estrutura as aes de Jesus por propsitos teolgicos (i.e., Joo afirma a
plena divindade de Jesus no captulo 1). Cada um dos escritores dos evangelhos tinham a liberdade sob inspirao para
selecionar, adaptar, organizar e resumir as aes e ensinamentos de Jesus. Eu no acredito que eles tinham a liberdade de
colocar palavras na boca de Jesus ou criar eventos. Deve ser lembrado que os Evangelhos no so biografias modernas,
mas extenses evangelsticas destinadas a leitores seletos. Os evangelhos no so cronolgicos, nem so um registro das
prprias palavras de Jesus (mas resumos). Isso no significa que eles so imprecisos. A literatura oriental foi baseada em
diferentes expectativas culturais do que a literatura ocidental. Veja Gordon Fee e Douglas Stuart, How To Read the Bible
For All Its Worth, pp. 127-148.
B. A purificao do Templo se encaixa no propsito teolgico geral de Joo sobre Jesus lidar com a nao judaica
em primeiro lugar. Isto pode ser visto em sua discusso com Nicodemos no captulo 3 (judasmo ortodoxo). No
entanto, no captulo 4, Jesus comea a lidar com um grupo mais amplo (mesmo um grupo hertico do judasmo
sectrio), comeando com uma mulher samaritana.
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 2.13-22
13
A Pscoa dos judeus estava prxima, e Jesus subiu a Jerusalm. 14E achou no templo os que vendiam bois,
ovelhas e pombas, e os cambistas sentados em suas mesas. 15E Ele fez um chicote de cordas e expulsou -os todos
para fora do templo, com as ovelhas e os bois, e derrubou as moedas dos cambistas e virou suas mesas; 16e para
aqueles que estavam vendendo as pombas disse. "Tirai daqui estas coisas; parem de fazer da casa do meu Pai um
local de negcios" 17Seus discpulos lembraram-se do que est escrito. "O zelo DA TUA CASA ME
CONSOME." 18Ento os judeus disseram-lhe. "Qual sinal voc nos mostra como prova da sua autoridade para fazer
estas coisas?" 19Jesus respondeu-lhes. "Destrua este templo, e em trs dias eu o levantarei." 20Ento os judeus
disseram. "Levou 46 anos para construir este templo, e tu o levantars em trs dias?". 21Mas Ele falava do templo

51

do seu corpo 22Ento, quando Ele ressuscitou dos mortos, os seus discpulos lembraram-se de que Ele disse isto, e
creram na Escritura e na palavra que Jesus tinha dito.
2.13 "A Pscoa" Esta festa anual descrita em xodo 12 e Deuteronmio 16.1-6. Esta festa o nico meio que temos
de datar o ministrio de Jesus. Os evangelhos sinpticos implicam que Jesus ministrou apenas um ano (ou seja, uma
Pscoa mencionada). Mas Joo menciona trs Pscoas. (1) Joo 2.13, 23; (2) Joo 6.4 e (3) Joo 11.55, 12.1; 13.1;
18.28,39; 19.14. H tambm uma possibilidade de uma quarta em Joo 5.1. No sabemos quanto tempo o ministrio
pblico ativo de Jesus durou, mas o Evangelho de Joo sugere que ele durou pelo menos trs anos e, possivelmente,
quatro ou at mesmo cinco.
Joo estruturou o seu evangelho em torno das festas judaicas (Pscoa, Tabernculos e Hanukkah, veja Richard N.
Longenecker, Biblical Exegesis in the Apostolic Perid, 2 ed., pp. 135-139).
TPICO ESPECIAL: A PSCOA
I.

Declaraes de Abertura
A. O ato divino do julgamento dos egpcios e a libertao de Israel o critrio de amor de YHWH e o
estabelecimento de Israel como uma nao (i.e., principalmente para os profetas).
B. O xodo um cumprimento especfico da promessa de YHWH a Abrao em Gnesis 15.12-21. A Pscoa
comemora o xodo.
C. Este o ltimo, mais difusiva (geograficamente, i.e., Egito e Goshen) e devastadora (primognito de seres
humanos e de gado mortos) das dez pragas enviadas por YHWH ao Egito por meio de Moiss.
II. O termo em si (BDB 820, KB 947)
A. Significado do substantivo incerto
1. ligado a "praga", assim como "dar um golpe" (i.e., xodo 11.1);o anjo de YHWH atinge o
primognito dos seres humanos e do gado
B. Significado do verbo
1. "mancar" ou "andar com dificuldade" (cf. 2 Sam. 4.4), usado no sentido de "saltar sobre as casas
marcadas" (i.e., xodo 12.13,23,27, BDB 619, uma etimologia popular,)
2. "danar" (cf. 1 Rs. 18.21)
3. Acadiano - "apaziguar"
4. Egpcio - "golpear"
5. verbos paralelos em Isa. 31.5, "ficar de guarda" (cf. REB de x. 12.13).
6. o som cristo primitivo popular toca entre o hebraico pasah ao grego pasch, "sofrer"
C. possveis precedentes histricos
1. o sacrifcio do pastor para um novo ano
2. o sacrifcio do Beduno e a refeio comunal no tempo das tendas mveis para saltear o pasto para
afastar o mal
3. sacrifcio para afastar o mal do povo nmade
D. As razes pelas quais to difcil, no s ter certeza do significado da palavra em si, mas tambm as suas
origens que tantos recursos variados da Pscoa tambm so encontrados em outros rituais antigos.
1. data da primavera
2. etimologia do substantivo incerto
3. ligado as viglias noturnas
4. uso de sangue
5. imagens de anjos/demnios
6. refeio especial
7. Elementos agrcolas (po sem fermento)
8. sem sacerdotes, sem altar, foco local
III. O Evento
A. O evento em si registrado em xodo 11-12.
B. A festa anual descrita em xodo 12 e so combinados em um festival de oito dias com a Festa dos Pes
zimos.
1. originalmente era um evento local, cf. xodo 12.21-23; Deut. 16.5 (cf. Nmeros 9)
a. nenhum sacerdote
b. nenhum altar especial
c. usos especializados de sangue
2. tornou-se um evento no santurio central
3. esta combinao de um sacrifcio local (i.e., o sangue do cordeiro para comemorar a passagem do
anjo da morte) e uma festa da colheita no santurio central foi realizada pela proximidade das datas
de Abib ou Nisan 14 e 15-21
C. A posse simblica de todos os primognitos dos seres humanos e do gado e sua redeno est descrita em
xodo 13
IV. Relatos histricos de sua observncia
A. a primeira Pscoa celebrada no Egito, xodo 12
B. no Monte Horebe/Sinal, Nmeros 9
52

C.
D.

a primeira Pscoa celebrada em Cana (Gilgal), Jos. 5.10-12


na poca da dedicao de Salomo do templo, 1 Rs. 9.25 e 3 Chr. 8.12 (provavelmente, mas no
especificamente indicado)
E. aquele durante o reinado de Ezequias, 2 Crnicas 30
F. a aquele durante as reformas de Josias, 2 Rs 23.21-23; 2 Cr. 35.1-18
G. Note 2 Rs. 23.22 e 2 Crnicas 35.18. Mencionam a negligncia de Israel em manter esta festa anual
V. O Significado
A. Este um dos trs dias de festa anuais obrigatrios (cf. x 23.14-17; 34.22-24, Dt 16.16):
1. Pscoa/ Po zimos
2. Festa das Semanas
3. Festa das Cabanas
B. Moiss prefigura o dia em que ser observado no santurio central (como as outras duas festas) em
Deuteronmio.
C. Jesus aproveitou a ocasio da ceia pascal anual (ou no dia anterior) para revelar a nova aliana no smbolo
do po e do vinho, mas no usou o cordeiro:
1. refeio comunal
2. sacrifcio redentor
3. significado em curso para as geraes futuras
"e Jesus subiu a Jerusalm" Os judeus sempre falaram de Jerusalm neste sentido teolgico mais do que em um
sentido geogrfico ou topogrfico.
2.14 "no templo" Herodes, o Grande (um Idumeno que governou a Palestina 37-4 A.C.) o templo foi dividido em sete
tribunais diferentes. O ptio externo era o ptio dos gentios, onde os comerciantes tinham criado suas lojas, a fim de
acomodar aqueles que queriam oferecer sacrifcios e trazer ofertas especiais.
"bois, ovelhas e pombas" Pessoas que viajavam de uma longa distncia necessitavam adquirir animais aceitveis para
o sacrifcio. No entanto, a famlia do sumo sacerdote controlava estas lojas e cobrava preos exorbitantes por esses
animais. Sabemos tambm que se as pessoas trouxessem seus prprios animais, os sacerdotes diriam que eles eram
desclassificados por causa de algum defeito fsico. Por isso, eles tinham que comprar os seus animais destes vendedores.
"os cambistas "H duas explicaes sobre a necessidade dessas pessoas. (1) a nica moeda que o templo aceitava era o
shekel. Desde que o shekel judaico h um longo tempo no era mais produzido, o templo aceitava apenas o shekel de
Tiro nos dias de Jesus ou (2) qualquer moeda com a imagem de um imperador romano era permitido. Havia, claro, uma
taxa!
2.15 "Ele fez um chicote de cordas e expulsou -os todos fora do templo" Este chicote s mencionado aqui. A ira de
Jesus pode ser vista claramente neste evento. O lugar onde YHWH poderia ser conhecido j no era um lugar de
adorao e revelao! A raiva em si no um pecado! A declarao de Paulo em Efsio 4.26 possivelmente est
relacionada a este ato. H algumas coisas que devem dar raiva em ns.
2.16 "Tirai daqui estas coisas" Este um enftico IMPERATIVO AORISTO ATIVO, tire estas coisas daqui!".
"parem de fazer da casa do meu Pai um local de negcios" Este um IMPERATIVO PRESENTE com uma PARTCULA
NEGATIVA que normalmente significa parar um ato j em processo. Os outros Evangelhos (i.e., Mateus 21.13; Marcos
11.17; Lucas 19.46) cita Isaias 56.7 e Jeremias 7.11 neste momento, no entanto, em Joo estas profecias do Antigo
Testamento no so mencionados. Esta pode ser uma possvel aluso profecia messinica de Zacarias 14.21.
2.17 "Seus discpulos lembraram-se" Esta declarao implica que, mesmo luz do ministrio de Jesus e com a ajuda
do Esprito, estes homens viram a verdade espiritual nas aes de Jesus apenas posteriormente (cf. Joo 2.22; 12.16;
14.26).
"do que est escrito" Esta uma PERIFRSTICA PASSIVA PERFEITA que , literalmente, "como est escrito". Era uma
maneira caracterstica de afirmar a inspirao do AT (cf. Joo 6.31, 45; 10.34; 12.14; 20.30). Esta uma citao de
Salmos 69.9 da LXX. Este Salmo, como o Salmo 22, se encaixa na crucificao de Jesus. O zelo de Jesus por Deus e sua
verdadeira adorao vai levar a sua morte, que era a vontade de Deus (cf. Isaias 53.4, 10; Lucas 22.22; Atos 2.23; 3.18;
4.28).
2.18
NASB
NKJV
NRSV

"Que sinal nos mostras como prova de sua autoridade para fazer essas coisas"
"Que sinal nos mostras para, uma vez que voc faz essas coisas"
"Qual o sinal que voc pode mostrar-nos para fazer isso"
53

TEV
NJB

"Que milagre voc pode realizar para nos mostrar que voc tem o direito de fazer isso"
"Qual sinal que voc pode nos mostrar que demonstra que voc deve agir assim"

Esta foi a questo central que os judeus tinham a respeito de Jesus. Os fariseus afirmaram que o seu poder veio do
diabo (cf. Joo 8.48-49, 52; 10.20). Eles estavam esperando que o Messias fizesse certas coisas de certas formas (i.e.,
como Moiss). Quando Ele no realizou esses atos especficos, eles comearam a se perguntar sobre Ele (cf. Marcos
11.28; Lucas 20.2), assim como at mesmo Joo Batista.
2.19 "'Destrua este templo e em trs dias Eu o levantarei" A palavra grega para templo (hieron) em Joo 2.14 e 15
refere-se rea do templo, enquanto o termo (naos) em Joo 2.19, 20 e 21, refere-se ao prprio santurio interior. Tem
havido muita discusso sobre esta afirmao. Obviamente, Mateus 26.60 ff; Marcos 14.57-59; Atos 6.14 esta uma
referncia crucificao e ressurreio de Jesus. No entanto, neste contexto, deve tambm se relacionar de alguma forma
com o prprio templo sendo destrudo em 70 D.C. por Tito (cf. Mateus 24.1-2). Estas duas afirmaes esto relacionadas
com a verdade de que Jesus estava criando um novo culto espiritual focado em si mesmo e no no judasmo antigo (cf.
Joo 4.21-24). Mais uma vez, Joo usa uma palavra em dois sentidos!
2.20 "Levou 46 anos para construir este templo" Herodes, o Grande ampliou e reformou o segundo templo (do dia da
Zerubbabal, cf. Ageu) para tentar acalmar os judeus pelo fato de ele ser um Idumeno. Josefo nos diz que ele foi iniciado
em 20 ou 19 D.C. Se isto estiver correto, isso significa que este incidente em particular ocorreu nos anos 27-28
anos D.C. Sabemos tambm que o trabalho continuou no templo at 64 D.C. Este templo tornou-se a grande esperana
judaica (cf. Jeremias 7). Ele ser substitudo pelo prprio Jesus, o novo Templo. Em Joo 1.14, Ele retratado como o
tabernculo e agora o templo! Que metforas chocantes para um carpinteiro de Nazar! Deus e os homens agora se
encontram e comunho em Jesus!
2.21 "Mas Ele falava do templo do seu corpo" No momento em que Jesus pronunciou estas palavras, os discpulos no
perceberam isso (cf. Joo 2.17). Lembre-se Joo est escrevendo dcadas depois.
Jesus sabia por que Ele veio. Parece haver pelo menos trs finalidades.
1. para revelar Deus
2. para modelar a verdadeira humanidade
3. dar a sua vida em resgate por muitos
este ltimo propsito que este versculo trata (cf. Marcos 10.45; Joo 12.23, 27; 13.1-3; 17.1).
2.22 "Seus discpulos lembraram-se de que Ele disse isso" Muitas vezes, as palavras e atos de Jesus eram para o
benefcio dos discpulos mais do que para aqueles que Ele se dirigia. Eles nem sempre entendiam na poca.
"creram na Escritura" Embora o texto no diz qual parte da escritura, possivelmente Salmos 16.10 o texto da
ressurreio que Jesus est aludindo (cf. Atos 2.25-32; 13.33-35). Este mesmo texto (ou conceito teolgico-ressurreio)
mencionado em Joo 20.9.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 2.23-25
23
Ora, estando Ele em Jerusalm pela Pscoa, durante a festa, muitos creram no seu nome, vendo os sinais
que Ele estava fazendo. 24Mas Jesus, por sua vez, foi se confiava a eles, pois Ele conhecia todos os homens, de 25e
porque Ele no precisava que ningum testemunhasse sobre o homem, pois ele bem sabia o que havia no homem.
2.23 "muitos creram no seu nome" O termo "creram" vem do termo grego (piste), que tambm pode ser traduzido
como "crer", "f" ou "confiana". O SUBSTANTIVO no ocorre no Evangelho de Joo, mas o VERBO usado com
frequncia. Neste contexto, h incerteza sobre autenticidade do compromisso da multido com Jesus de Nazar como o
Messias. Outros exemplos desse uso superficial do termo "crer" esto em Joo 8.31-59 e Atos 8.13, 18-24. A verdadeira
f bblica mais do que uma resposta inicial. Deve ser seguida por um processo de discipulado (Mateus 13.20-22, 3132).
Aparentemente, esses crentes superficiais foram atrados para Jesus por seus milagres (cf. Joo 2.11; 7.31). Sua
finalidade foi a de afirmar a pessoa e a obra de Jesus. No entanto, deve notar-se que a f nos milagres de Jesus nunca era,
a crena adequada e perseverante (cf. Joo 4.38; 20.29). O objeto da f deve ser Jesus, Ele mesmo. Os milagres no so
automaticamente um sinal de Deus (cf. Mateus 24.24; Apocalipse 13.13; 16.14; 19.20). As obras de Jesus foram feitas
para levar as pessoas a terem f nele (cf. Joo 2.23; 6.14; 7.31; 10.42), muitas vezes as pessoas viram o sinal, mas se
recusaram a acreditar (cf. Joo 6.27; 11.47, 12.37).
TPICO ESPECIAL:USO DE JOO DO VERBO CRER (o substantivo raro)
Joo combina crer com uma preposio
A. eis significa em. Esta construo nica enfatiza os crentes colocando sua confiana/f em Jesus
1. no Seu nome (Joo 1.12; 2.23; 3.18; I Joo 5.13)
2. nEle (Joo 2.11; 3.15, 18; 4.39; 6.40; 7.5, 31, 39, 48; 8.30; 9.36; 10.42; 11.45, 48; 12.37, 42;
54

3. em Mim (Joo 6.35; 7.38; 11.25, 26; 12.44, 46; 14.1, 12; 16.9; 17.20)
4. nAquele que Ele enviou (Joo 6.28, 29)
5. no Filho (Joo 3.36, 9.35; I Joo 5.10)
6. em Jesus (Joo 12.11)
7. na Luz (Joo 12.36)
8. em Deus (Joo 12.44; 14.1)
B. en significa em como em Joo 3.15 (Marcos 1.15)
C. o caso dativo sem preposio (I Joo 3.23; 4.50; 5.10)
D. hoti, que significa crer que, d contedo quanto ao que crer. Alguns exemplos so
1. Jesus o Santo de Deus (6.69)
2. Jesus o Eu Sou (8.24)
3. Jesus est no Pai e o Pai nEle (10.38)
4. Jesus o Cristo (11.27; 20.31)
5. Jesus o Filho de Deus (11.27; 20.31)
6. Jesus foi enviado pelo Pai (11.42; 17.8, 21)
7. Jesus um com o Pai (14.10, 11)
8. Jesus veio do Pai (16.27, 30)
9. Jesus Se identificou no nome da aliana do Pai, Eu Sou (8.24; 13.19).
A f bblica est tanto numa pessoa como numa mensagem! evidenciada por obedincia, amor e perseverana.
2.24-25 Esta uma frase em grego. O termo significativo "confiar" (literalmente um INDICATIVO ATIVO IMPERFEITO do
"crer" negado) usado neste contexto para descrever aes e atitudes de Jesus. Isso significa muito mais do que
concordncia inicial ou resposta emocional. A sentena tambm afirma o conhecimento de Jesus da inconstncia e do
mal no corao humano (reflete o conhecimento de Deus, cf. Gneses 6.11-12, 13; Salmos 14.1-3). O pargrafo
ilustrado por Nicodemos no captulo 3. Mesmo o "Sr. Religioso" foi incapaz com seu prprio esforo, conhecimento,
postura, ou linhagem ser aceito por Deus. A justia vem somente atravs da crena/f/confiana em Jesus (cf. Romanos
1.16-17; 4).
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc a pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas serem instigantes, no definitivas
1. Por que Jesus transformar a gua em vinho? O que isso simboliza?
2. Descreva os costumes do casamento nos dias de Jesus.
3. Voc pode desenhar a planta do templo de Herodes? Voc pode mostrar a localizao provvel dos compradores
e vendedores?
4. Por que os sinpticos no registram esta purificao inicial do templo?
5. Jesus previu a destruio do templo de Herodes?
6. Defina e explique a palavra grega que traduzida como "confiana", "crer" e "f".

55

JOO 3
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS 4

NKJV

NRSV

TEV

NJB

Jesus e Nicodemos

O Novo Nascimento

Jesus e o judasmo oficial

Jesus e Nicodemos

A conversa com
Nicodemos

3.1-15

3.1-21

3.1-10

3.1-2

3.1-8

3.3
3.4
3.5-8
3.9

3.9-21

3.10-13
3.11-15
3.14-17
3.16-21

3.16
3.17-21
3.18-21

Jesus e Joo Batista

Joo Batista exalta Cristo

Mais um testemunho de
Joo

Jesus e Joo

Joo d testemunho pela


primeira vez

3.22-30

3.22-36

3.22-24

3.22-24

3.22-24

3.25-30

3.25-26

3.25-36

3.27-30
Aquele que vem do Cu
3.31-36

Aquele que vem do Cu


3.31-36

3.31-36

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR ORIGINAL EM NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da Bblia.
Cada um de ns deve caminhar luz do que temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na interpretao.
Voc no deve atribuir isto a um comentarista.
Leia o captulo de uma s vez. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um assunto nico e exclusivo.
1.
2.
3.
4.

Primeiro pargrafo
Segundo pargrafo
Terceiro pargrafo
Etc.

ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS


NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 3.1-3
1
Ora, havia um homem dos fariseus, chamado Nicodemos, uma autoridade entre os judeus; 2 este homem
veio ter com Jesus de noite e disse-lhe: "Mestre, sabemos que voc veio de Deus, como um professor; pois ningum
pode fazer estes sinais que tu fazes, se Deus no estiver com ele " 3 Jesus respondeu, e disse-lhe: Em verdade, em
verdade vos digo que, se algum no nascer de novo, no pode ver o reino de Deus".

56

3.1 "fariseus" As razes deste partido poltico/religioso voltam ao perodo dos macabeus. O nome possivelmente
significa "os separados." Eles eram sinceros e comprometidos em manter as leis de Deus, tal como definido e explicado
na tradio oral (Talmud). Assim como hoje, alguns deles foram realmente povos da aliana (Nicodemos, Jos de
Arimatia), mas alguns eram hipcritas, legalistas, de julgamento, "aparente" povo da aliana (cf. Isaias 6.9-10; 29.13). O
corao a chave! A "nova aliana" (Jeremias 31.31-34) centra-se na motivao interna (i.e., novo corao, uma nova
mente, a lei escrita no corao). O desempenho humano se mostrou inadequado, como sempre. A circunciso do corao
de Deuteronmio 10.16; 30.6 uma metfora para a confiana/f pessoal que resulta em obedincia e em uma vida de
gratido!
Conservadorismo religioso e/ou liberalismo podem ser coisas feias. A teologia deve ser resultado do amor e da
f. Veja TPICO ESPECIAL: Fariseus em Joo 1.24.
"Nicodemos" surpreendente para um judeu na Palestina ter apenas um nome grego (assim como Filipe e Andr, cf.
Joo 1.40,43), que significa "conquistador do povo" (cf. Joo 7.50; 19.39).
NASB, NKJV
NRSV, NJB
TEV

"autoridade entre os judeus"


"um lder dos judeus"
"um lder judeu"

Neste contexto, esta uma frase tcnica para os membros do Sindrio (em outros contextos pode significar um lder
de uma sinagoga local), o Supremo Tribunal de setenta membros do povo judeu em Jerusalm. Sua autoridade tinha sido
discretamente limitada pelos romanos, mas ainda tinha um grande significado simblico para o povo judeu. Veja Tpico
Especial abaixo.
Parece provvel que Joo usa Nicodemos como um representante do judasmo ortodoxo do primeiro sculo. Aqueles
que pensavam que haviam chegado a espiritualidade foram informados de que tinham que comear de novo. A f em
Jesus, e no a adeso a normas (regras ainda piedosas, cf. Colossenses 2.16-23), nem de contexto racial (cf. Joo 8.3159), determina a cidadania de algum no Reino. O presente de Deus em Cristo, no religiosidade humana agressiva e
sincera, a porta para a aceitao divina. O reconhecimento de Nicodemos de Jesus como um professor de Deus, embora
verdadeiro, no foi adequada. A confiana pessoal, a confiana exclusiva e a confiana final em Jesus como o Messias
est a nica esperana da humanidade cada (cf. Joo 1.12)!
TPICO ESPECIAL: O SINDRIO
I. Fontes de Informao
A. O Novo Testamento
B. Antiguidades dos Judeus de Flavio Josefo
C. A seo Mishn do Talmude (i.e., Tratado Sindrio)
Infelizmente o NT e Josefo no concordam com os escritos rabnicos, que parecem afirmar dois Sindrios em
Jerusalm, um sacerdotal (i.e., saduceu), controlado pelo Sumo Sacerdote e lidando com a justia civil e
criminal e um segundo controlado pelos fariseus e escribas, preocupado com as questes religiosa e tradicional.
No entanto, os escritos rabnicos datam de 200 A.D. e refletem situaes da cultura depois da queda de
Jerusalm para o general romano, Tito, em 70 A.D. Os Judeus restabelecem sua vida religiosa numa cidade
chamada Jmnia e mais tarde (118 A.D.) mudaram-se para a Galilia.
II.

Terminologia
O problema com a identificao desse corpo judicial envolve os diferentes nomes pelos quais conhecido. H
vrias palavras usadas para descrever corpos judiciais dentro da comunidade judaica de Jerusalm.
A. Gerousia senado ou conselho. Esse o termo mais antigo que era usado perto do fim do perodo
persa (cf. Antiguidades 12.3.3 de Josefo e II Macabeus 11.27). usado por Lucas em Atos 5.21 junto com
o termo Sindrio. Pode ter sido uma maneira de explicar o termo para os leitores que falavam grego (cf.
I Mac 12.35).
B. Synedrion Sindrio. Isto uma composio de syn (junto com) e hedra (assento). Surpreendentemente
esse termo usado em aramaico, mas ele reflete uma palavra grega. At o fim do perodo macabeu isso
tinha se tornado o termo aceito para designar a suprema corte dos judeus em Jerusalm (cf. Mt 26.59;
Marcos 15.1; Lucas 22.66; Joo 11.47; Atos 5.27). O problema surge quando a mesma terminologia
usada para os conclios judiciais locais fora de Jerusalm (cf. Mt 5.22; 10.17).
C. Presbyterion conselho de ancios (cf. Lucas 22.66). Isto uma designao do AT para os lderes
tribais. No entanto, veio a referir-se suprema corte em Jerusalm (cf. Atos 22.5).
D. Boul Este termo conselho usado por Josefo (i.e., Guerras 2.16.2; 5.4.2, mas no o NT) para
descrever vrios corpos judiciais:
1. o Senado em Roma;
2. cortes romanas locais;
3. a suprema corte judaica em Jerusalm;
4. cortes judaicas locais.
Jos de Arimatia descrito como um membro do Sindrio por uma forma desse termo (i.e.,
bouleuts, que significa conselheiro, cf. Marcos 15.43; Lucas 23.50).
57

III. Desenvolvimento histrico


Originalmente diz-se que Esdras estabeleceu a Grande Sinagoga (cf. Targum sobre o Cantares 6.1) no perodo psexlico, quando parece ter comeado o Sindrio do tempo de Jesus.
A. A Mishn (i.e., Talmude) registra que havia duas cortes principais em Jerusalm (cf. Sin. 7.1).
1. Uma constituda de 70 (ou 71) membros (Sand. 1.6 ainda afirma que Moiss estabeleceu o
primeiro Sindrio em Nm 11, cf. Nm 11.16-25).
2. Uma constituda de 23 membros (mas isso pode se referir s cortes das sinagogas locais).
3. Alguns estudiosos judeus acreditam que havia trs Sindrios de 23 membros em Jerusalm.
Quando os trs se reuniam, eles, juntamente com os dois lderes, constituam o Grande Sindrio
de 71 membros (i.e., Nasi e Av Bet Din).
a. um sacerdotal (i.e., saduceus)
b. um legal (i.e., fariseus)
c. um aristocrtico (i.e., ancios)
B. No perodo ps exlico, a descendncia davdica que retornou foi Zorobabel e a descendncia aarnica que
retornou foi Josu. Depois da morte de Zorobabel, no houve continuidade da descendncia davdica,
ento o manto judicial foi passado exclusivamente para os sacerdotes (cf. I Mac. 12.6) e ancios locais (cf.
Ne 2.16; 5.7).
C. Esse papel sacerdotal nas decises judiciais documentado por Diodoro 40.3.4, 5 durante o perodo
helenstico.
D. Esse papel sacerdotal no governo continuou durante o perodo selucida. Josefo cita Antoco o Grande
III (223-187 a.C.) em Antiguidades 12.138-142.
E. Esse poder sacerdotal continuou durante o perodo macabeu de acordo com Antiguidades 13.10.5, 6;
13.15.5 de Josefo.
F. Durante o perodo romano o governador da Sria (i.e., Gabnio de 57-55 a.C.) estabeleceu cinco
Sindrios regionais (cf. Antiguidades 14.5.4; e Guerras 1.8.5 de Josefo), mas isso foi depois anulado por
Roma (47 a.C).
G. O Sinedrio tinha um confronto poltico com Herodes (i.e., Antiguidades 14.9.3-5) que, em 37 a.C, retaliou
e matou a maioria da alta corte (cf. Antiguidades 14.9.4; 15.1.2 de Josefo).
H. Sob os procuradores romanos (i.e., 6-66 A.D.) Josefo nos conta (cf. Antiguidades 20.200, 251) que o
Sindrio ganhou novamente considervel poder e influncia (cf. Marcos 14.55). H trs julgamentos
registrados no NT onde o Sindrio, sob a liderana da famlia do Sumo Sacerdote, executa justia.
1. o julgamento de Jesus (cf. Marcos 14.53-15.1; Joo 18.12-23, 28-32)
2. Pedro e Joo (cf. Joo Atos 4.3-6)
3. Paulo (cf. Atos 22.25-30)
I.
Quando os judeus se revoltaram em 66 A.D., os romanos subseqentemente destruram a sociedade
judaica e Jerusalm em 70 A.D. O Sindrio foi permanentemente dissolvido, embora os fariseus em
Jmnia tentassem trazer uma suprema corte judicial (i.e., Beth Din) de volta vida religiosa judaica (mas
no civil ou poltica).
IV. Membresia
A. A primeira meno bblica de uma alta corte em Jerusalm II Cr 19.8-11. Ela era constituda de (1)
levitas; (2) sacerdotes; e (3) os cabeas das famlias (i.e., ancios, cf. I Mac. 14.20; II Mac. 4.44).
B. Durante o perodo macabeu era dominado por (1) famlias dos sacerdotes saduceus e (2) a aristocracia
local (cf. I Mac. 7.33; 11.23; 14.28). Depois nesse perodo os escribas (advogados mosaicos, geralmente
fariseus) foram acrescentados, aparentemente pela esposa de Alexandre Janios Salom (76-67 a.C). Diz-se
ainda que ela tornou os fariseus o grupo predominante (cf. Guerras dos Judeus 1.5.2 de Josefo).
C. At poca de Jesus a corte era constituda de
1. as famlias dos Sumos Sacerdotes
2. homens das famlias ricas locais
3. escribas (cf. Lucas 19.47)
V. Fontes Consultadas
A. Dictionary of Jesus and the Gospels [Dicionrio de Jesus e os Evangelhos], IVP, pp. 728-732
B. The Zondervan Pictorial Encyclopedia of the Bible [Enciclopdia Ilustrada da Bblia de Zodervan], vol. 5,
pp. 268-273
C. The New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge [A Nova Enciclopdia Schaff-Herzog de
Conhecimento Religioso], vol. 10, pp. 203-204
D. The Interpreters Dictionary of the Bible [O Dicionrio do Intrprete da Bblia], vol. 4, pp. 214-218
E. Enciclopdia Judaica, vol. 14, pp. 836-839
3.2 "de noite" Os rabinos disseram que a noite era o melhor momento para estudar a Lei porque no havia
interrupes. Possivelmente Nicodemos no queria ser visto com Jesus ento ele (e possivelmente outros com ele) vieram
a Jesus durante a noite.
A gente sempre se pergunta nos escritos de Joo quantas vezes um intrprete deve assumir um duplo significado. Joo
caracterizado por um contraste recorrente entre claro e escuro (ver NET Bible, p. 1.898, n 7 sn).

58

"Mestre" Em Joo significa "professor" (cf. Joo 1.38; 4.31; Marcos 9.5; 11.21). Uma das coisas que incomodavam os
lderes judeus era que Jesus no tinha assistido a nenhuma das escolas teolgicas rabnicas. Ele no tinha nenhum estudo
talmdico aps o estudo na sinagoga local, em Nazar.
"voc veio de Deus" Esta clusula colocada em primeiro lugar na frase para dar nfase. Isto possivelmente uma
aluso profecia de Deuteronmio 18.15, 18. Nicodemos reconheceu o poder das obras e das palavras de Jesus, mas isso
no quer dizer que ele estava espiritualmente reto com Deus.
"se Deus no estiver com Ele" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE, o que significa a realidade
potencial.
3.3, 5, 11 "Em verdade, em verdade" Isto , literalmente, "Amm, amm". Vem da palavra do AT para "f". a raiz do
"ser firme" ou "para ter certeza". Jesus usou para prefaciar declaraes significativas. Tambm foi usado mais tarde como
uma forma de afirmar declaraes verdadeiras. A duplicao inicial exclusiva para o Evangelho de Joo. Essas
duplicaes repetidas do termo "amm" revelam as etapas do dilogo entre Jesus e Nicodemos. Veja TPICO
ESPECIAL: AMM em Joo 1.51.
3.3 "a menos que seja" Esta tambm uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE, como a declarao de
Nicodemos em Joo 3.2.
NASB, NKJV,
TEV
NRSV, NJB

"nascer de novo"
"nascer de cima"

Este um SUBJUNTIVO PASSIVO AORISTO. A palavra (Anthen) pode significar


1. "Fisicamente nascer uma segunda vez"
2. "Nascido desde o princpio" (cf. Atos 26.4)
3. "Nascer de cima", que se encaixa neste contexto (cf. Joo 3.7, 31; 19.11)
Este provavelmente um outro exemplo do uso de Joo dos termos que tm dois significados (duplo sentido), sendo que
ambos so verdadeiros (cf. Bauer, Arndt, Gengrich e Danker A Greek-English Lexicon of the New Testament, p.
77). Como bvio em Joo 3.4, Nicodemos entendeu como a opo n 1. Joo e Pedro (cf. I Pedro 1.23) usaram esta
metfora familiar para a salvao como Paulo usa o termo adoo. O foco sobre os atos do pai na procriao (cf. Joo
1.13). A salvao um presente e ato de Deus (cf. Joo 1.12-13; Romanos 3.21-24; 6.23; Efsios 2.8-9).
"no pode ver" Esta frase idiomtica paralela em Joo 3.5 com o "no pode entrar"
"o reino de Deus" Essa frase usada apenas duas vezes em Joo (cf. Joo 3.5). Esta uma frase muito importante nos
Evangelhos Sinpticos. Os primeiro e ltimos sermes de Jesus, e a maioria de suas parbolas, trataram deste
tpico. Este refere-se ao reino de Deus nos coraes humanos agora! surpreendente que Joo usa esta frase apenas duas
vezes (e nunca nas parbolas de Jesus). Veja Tpico Especial abaixo. Para Joo "vida eterna" um termo-chave e uma
metfora.
A frase refere-se ao escatolgico (fim dos tempos) impulso dos ensinamentos de Jesus. Este "j, mas ainda no"
paradoxo teolgico se relaciona com o conceito judaico de dois sculos, a atual era do mal e da justia a vir, que ser
inaugurada pelo Messias. Os judeus esperavam apenas uma vinda de lder militar empoderado espiritualmente (como os
juzes do AT). As duas vindas de Jesus causaram uma sobreposio das duas eras. O Reino de Deus invadiu a histria
humana com a encarnao em Belm. No entanto, Jesus no veio como o conquistador militar do Apocalipse 19, mas
como o Servo Sofredor (cf. Isaas 53) e o lder humilde (cf. Zacarias 9.9). O Reino, portanto, inaugurado (cf. Mateus
3.2; 4.17; 10.7; 11.12; 12.28; Marcos 1.15; Lucas 9.2,11; 11.20,;21.31-32), mas no consumado (cf. Mateus 6.10; 16.28,
26.64).
Os crentes vivem na tenso entre essas duas eras. Eles tm a vida da ressurreio, mas eles ainda esto morrendo
fisicamente. Eles esto livres do poder do pecado, mas eles ainda pecam. Eles vivem na tenso escatolgica do j e do
ainda no!
Uma expresso til da tenso do j-mas-ainda-no em Joo encontrado em Frank Stagg New Testament Theology.
"O Evangelho de Joo enftico sobre uma futura vinda (14.3, 18 f, 28.16.16, 22) e ele fala claramente da
ressurreio e do juzo final" no ltimo dia (5.28 f.; 6.39 f., 44,54; 11.24; 12.48), ainda ao longo deste quarto
Evangelho, a vida eterna, o juzo e a ressurreio so realidades presentes (3.18 f.; 4.23; 5.25; 6.54; 11.23 ff.; 12.28,
31; 13.31 f.; 14.17; 17.26)" (p. 311).
TPICO ESPECIAL: O REINO DE DEUS
No AT YHWH era imaginado como o Rei de Israel (cf. I Sm 8.7; Sl 10.16; 24.7-9; 29.10; 44.4; 89.18; 95.3; Is
43.15; 44.4, 6) e o Messias como o rei ideal (cf. Sl 2.6; Is 9.6, 7; 11.1-5). Com o nascimento de Jesus em Belm (6-4
59

a.C.) o reino de Deus irrompeu na histria humana como poder e redeno novos (nova aliana, cf. Jr 31.31-34; Ez
36.27-36). Joo Batista proclamou a proximidade do reino (cf. Mt 3.2; Marcos 1.15). Jesus claramente ensinou que o
reino estava presente nEle mesmo e Seus ensinos (cf. Mt 4.17, 23; 9.35; 10.7; 11.11, 12; 12.28; 16.19; Marcos 12.34;
Lucas 10.9, 11; 11.20; 12.31, 32; 16.16; 17.21). Contudo o reino tambm futuro (cf. Mt 16.28; 24.14; 26.29; Marcos
9.1; Lucas 21.31; 22.16, 18).
Nos paralelos Sinticos em Marcos e Lucas, ns encontramos a frase, o reino de Deus. Este tpico comum dos
ensinos de Jesus envolvia o reinado presente de Deus nos coraes do ser humano, que um dia ser consumado sobre
toda a terra. Isto refletido na orao de Jesus em Mt 6.10. Mateus, escrito para os judeus, preferiu a frase que no usava
o nome de Deus (Reino dos Cus), enquanto Marcos e Lucas, escrevendo para os gentios, usaram a designao comum,
empregando o nome da divindade.
Esta uma frase to chave nos Evangelhos Sinticos. O primeiro e o ltimo sermes de Jesus, e a maioria das Suas
parbolas, trataram deste tpico. Refere-se ao reinado de Deus nos coraes humanos agora! surpreendente que Joo
use esta frase apenas duas vezes (e nunca nas parbolas de Jesus). No evangelho de Joo vida eterna uma metforachave.
A tenso com esta frase causada pelas duas vindas de Cristo. O AT focou apenas em uma das duas vindas do Messias
de Deus uma vida militar, de julgamento, gloriosa mas o NT mostra que Ele veio a primeira vez como o Servo
Sofredor de Is 53 e o rei humilde de Zc 9.9. As duas eras judaicas, a era da iniqidade e a nova era de justia, se
sobrepem. Jesus atualmente reina nos coraes dos crentes, mas um dia reinar sobre toda a criao. Ele vir como o
AT previu! Os crentes vivem o j versus o ainda no do reino de Deus (cf. Entendes O Que Ls? Gordon D. Fee e
Douglas Stuart, pp. 175-178).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 3.4-8
4
Nicodemos disse-lhe: "Como pode um homem nascer sendo ele velho? No pode entrar pela segunda vez no
ventre de sua me, e nascer, ele pode?" 5Jesus respondeu: "Em verdade, em verdade vos digo que, se algum no
nascer da gua e do Esprito, no pode entrar no reino de Deus. 6O que nascido da carne carne, e o que
nascido do Esprito esprito 7 No se surpreenda que Eu tenha dito a voc: 'Vocs devem nascer de novo. 8 O
vento sopra onde quer, e ouves a sua voz, mas no sabes de onde ele vem e para onde vai, assim, todo aquele que
nascido do Esprito. "
3.5 "se algum no nascer da gua e do Esprito" Esta mais uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA
Pode haver um contraste (to tpico nos escritos de Joo) entre:
1. o fsico versus o espiritual (sem ARTIGO com "esprito")
2. o terrestre versus o celestial
Este contraste implcito em Joo 3.6.
As teorias para o significado de "gua" so
1. o uso dos rabinos disto como smen masculino
2. a gua de nascimento da criana
3. O batismo de Joo, simbolizando o arrependimento (cf. Joo 1.26; 3.23)
4. o contexto no AT significando a asperso cerimonial pelo Esprito (cf. Ezequiel 36.25-27)
5. O batismo cristo (embora Nicodemos pudesse no ter entendido dessa forma, mencionado pela primeira vez
por Justin e Irineu)
Em contexto, a teoria n 3, o batismo de Joo pelas guas e a afirmao de Joo que do Messias batizando com o Esprito
Santo devem ser os significados mais bvios. Nascimento, neste contexto, metafrico e no devemos deixar o malentendimento de Nicodemos sobre os termos dominar a interpretao. Portanto, a teoria n 1 inapropriada. Embora
Nicodemos no tivesse entendido as palavras de Jesus como se referindo ao batismo cristo posterior, o apstolo Joo,
muitas vezes interpe sua teologia nas palavras histricas de Jesus (cf. Joo 3.14-21). A teoria n 2 caberia dualismo, o
reino de Deus acima e abaixo e o reino terrestre de Joo. Na definio desses termos preciso determinar se eles so
contrastantes (n 1 ou n 2) ou complementares (n 4).
D.A. Carson, Exegetical Fallacies, menciona uma outra opo. A de que ambas as palavras referem-se a um
nascimento, um nascimento escatolgico seguindo Ezequiel 36.25-27, que descreve a "nova aliana" de Jeremias 31.3134 (p. 42).
F.F. Bruce, Answers to Questions, tambm v Ezequiel como a aluso do AT por trs das palavras de Jesus. Pode at
ter sido uma referncia para o proselitismo do batismo, que Nicodemos, um mestre rabnico notvel, tambm deve
fazer! (p. 67).
CLASSE.

"o reino de Deus" Um antigo manuscrito grego (i.e., MS ) e muitos ancestrais da igreja, tem a frase "o reino dos
cus", que comum no Evangelho de Mateus. No entanto, a frase "o reino de Deus" ocorre em Joo 3.3 (Joo 3.3 e 5 so
os nicos lugares que esta frase aparece em Joo). Joo, escrevendo para os gentios (assim como Marcos e Lucas), no
usa os circunlquios judeus para o nome de Deus.
3.6 Este outra vez o dualismo vertical (acima vs abaixo) to comum em Joo (cf. Joo 3.11)
60

3.7 "voc... Vocs" O primeiro SINGULAR , referindo-se a Nicodemos, mas o segundo PLURAL , referindo-se a um
princpio geral aplicvel a todos os seres humanos (o mesmo jogo de SINGULAR e PLURAL em Joo 3.11).
Somos tentados a interpretar isso luz da tendncia judaica de confiar em sua descendncia racial (cf. Joo 4.12;
8.53). Joo, escrevendo no final do primeiro sculo, obviamente confronta o gnosticismo, e tambm a arrogncia racial
judaica.
"devem" O VERBO grego dei (literalmente, " necessrio" (BAGD 172), ATIVO DO PRESENTE INDICATIVO) usado trs
vezes no captulo 3 (Joo 3.7, 14, 30). Denota coisas que devem ocorrer para que o plano de Deus possa seguir em frente
(cf. Joo 4.24; 9.4; 10.16; 12.34; 20.9)
3.8 H um jogo entre a palavra hebraica (e aramaica) ruach e a palavra grega pneuma que ambas significam "vento",
"flego" e "esprito". O ponto que o vento tem a liberdade, assim como o Esprito. Uma pessoa no pode ver o vento,
mas os seus efeitos, por isso, tambm o Esprito. A salvao da humanidade no est sob seu controle, mas est no
controle do Esprito (cf. Ezequiel 37). possvel que Joo 3.5-7 tambm reflita essa mesma verdade. A salvao uma
combinao da iniciao do Esprito (cf. Joo 6.44,65) e a resposta de f/arrependimento da pessoa individual (cf. Joo
1.12; 3.16,18).
O Evangelho de Joo foca exclusivamente na pessoa e na obra do Esprito Santo (cf. Joo 14.17,25-26; 16.7-15). Ele
v a nova era de justia, como a era do Esprito de Deus.
O versculo 8 salienta o enigma de por que algumas pessoas acreditam ao ouvir/ver o evangelho e outros no. Joo
afirma que ningum pode acreditar, a menos tocados pelo Esprito (cf. Joo 1.13; 6.44,65).Este versculo refora a
teologia. No entanto, a questo da resposta da aliana (i.e., a aceitao humana de uma oferta divina) ainda assume o
Esprito e toca a todos. Porque alguns se recusam a acreditar este o grande mistrio da iniquidade (i.e., o egocentrismo
da queda). Quanto mais velho fico, mais eu estudo a Bblia, mais eu ministro ao povo de Deus, mais eu escrevo
"mistrio" em toda a vida. Ns todos vivemos na neblina escura (i.e., I Corntios 13.12) da rebelio humana! Ser capaz de
explicar ou, dizendo de outra maneira, o desenvolvimento de uma teologia sistemtica, no to importante quanto
confiar em Deus em Cristo. Nunca foi dito a J o "porqu"!

TPICO ESPECIAL: FLEGO, VENTO, ESPRITO


O termo hebraico ruach (BDB 924) e o termo grego pneuma (cf. Joo 3.5, 8) podem significar esprito, flego
ou vento (cf. Joo 3.5, 8). O Esprito est freqentemente associado com a criao (cf. Gn 1.2; J 26.13; Sl 104.29, 30;
147.14-18). O AT no define claramente o relacionamento entre Deus e o Esprito. Em J 28.26-28; Sl 104.24 e Pv 3.19;
8.2, 23 Deus usou a sabedoria (um substantivo feminino) para criar todas as coisas. No NT diz-se ser Jesus o agente de
Deus na criao (cf. Joo 1.1-3; I Co 8.6; Cl 1.15-17; Hb 1.2, 3). Como na redeno, assim tambm, na criao, todas as
trs pessoas da Divindade esto envolvidas. Gnesis 1 mesmo no enfatiza nenhuma causa secundria.

NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 3.9-15


9
Nicodemos disse-lhe: "Como pode ser isso?" 10Jesus respondeu, e disse-lhe: "Tu s mestre de Israel e no
entende essas coisas? 11Em verdade, em verdade vos digo, ns falamos do que conhecemos, e testemunhamos o que
vimos, e vocs no aceitam o nosso testemunho. 12Se vos falei de coisas terrenas, e no vocs no creram, como
vocs vo acreditar se Eu dizer-lhes das coisas celestiais? 13Ora, ningum subiu ao cu, seno aquele que desceu do
cu, o Filho do Homem. 14Como Moiss levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do Homem seja
levantado, 15para que todo aquele que acredita nele tenha a vida eterna.
3.9-10 Nicodemos deve ter entendido a terminologia simblica de Jesus em relao ao (1) batismo proslito do judasmo
e (2) a pregao de Joo Batista.
Isso pode ter sido uma desqualificao proposital do conhecimento humano, mesmo algum como Nicodemos, um
mestre dos judeus, no compreendeu totalmente as coisas espirituais. O Evangelho de Joo foi escrito para combater o
gnosticismo incipiente, uma heresia que enfatizava o conhecimento humano como um meio de salvao. S Jesus a
verdadeira luz (cf. Joo 3.19) para todos, e no apenas um grupo de elite.
3.11 "falamos do que conhecemos" Estes PRONOMES PLURAIS referem-se a Jesus e Joo, o Apstolo (cf. Joo 3.11), ou
Jesus e o Pai, que se encaixa no contexto melhor (Joo 3.12). O evangelho no especulao, mas a revelao divina!
"vocs no aceitam o nosso testemunho" Joo muitas vezes usa os termos aceitar/receber (lamban) e
seus PREPOSITIVOS compostos em um sentido teolgico:
1. de receber Jesus
a. negativamente (Joo 1.11; 3.11, 32; 5.43, 47)
b. positivamente (Joo 1.12; 3.11,33; 5.43; 13.20)
2. de receber o Esprito
a. negativamente (Joo 14.17)
b. positivamente (Joo 7.39)
61

3. de receber as palavras de Jesus


a. negativamente (Joo 12.48)
b. positivamente (Joo 17.8)
Veja TPICO ESPECIAL: Testemunhas de Jesus em Joo 1.8.
3.12 "Se... se" A primeira uma SENTENA CONDICIONAL DE PRIMEIRA CLASSE, o que se presume ser verdadeira a partir
da perspectiva do autor ou para seus propsitos literrios. A segunda uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA
CLASSE que significa potencial de ao.
"voc" O PRONOME e os VERBOS so PLURAIS. Nicodemos pode ter tido estudantes ou outros fariseus com ele, como
ele veio a Jesus, ou esta poderia ser uma declarao geral (i.e., Nicodemos como representante de um grupo) a todos os
judeus incrdulos, como Joo 3.7 e 11.
3.13 Este versculo destinado a confirmar a revelao de Jesus do Pai como verdadeira, completa, primria e nica (cf.
Joo 1.1-14). Este outro exemplo do dualismo vertical em Joo. Cu versus terra, fsico versus espiritual, "a origem de
Nicodemos versus a origem de Jesus origem (cf. Joo 1.51; 6.33,38,41,50,51,58,62) . Este versculo afirma (1) a
divindade, (2) a pr-existncia e (3) a encarnao da eterna segunda pessoa da trindade (para trindade veja o Tpico
Especial em Joo 14.26).
"o Filho do Homem" Esta a "auto-designao de Jesus, que no tinha implicaes nacionalistas, militaristas e
messinicas do judasmo do primeiro sculo. O termo vem do Ezequiel 2.1 e Salmos 8.4, onde significava "ser humano",
e Daniel 7.13 onde implicitava divindade. O termo combina o paradoxo da pessoa de Jesus, plenamente Deus e
plenamente homem (cf. I Joo 4.1-3).
3.14-21 difcil saber ao certo aonde pra a conversa de Jesus com Nicodemos e comeam os comentrios posteriores de
Jesus ou do apstolo Joo. possvel que os Evangelhos Sinpticos registrem o ministrio de ensinamento pblico de,
enquanto Joo registra suas sesses privadas com seus discpulos. Os versculos 14-21 podem ser descritos da seguinte
forma:
1. versculos 14-15 dizem respeito a Jesus
2. versculos 16-17 dizem respeito ao Pai
3. versculos 18-21 dizem respeito a humanidade
Lembre-se que se Jesus ou Joo no afeta a veracidade das declaraes!
3.14 "Como Moiss levantou a serpente" Esta uma referncia a Nmeros 21.4-9, que narra uma experincia de
julgamento durante o perodo de peregrinao no deserto. A verdade central que os seres humanos devem confiar e
obedecer a palavra de Deus, mesmo quando no a entendem completamente. Deus providenciou uma maneira para que
os israelitas serem salvos das picadas de cobra, se eles somente cressem. Essa crena foi evidenciada por sua obedincia
a palavra/promessa dele (cf. Nmeros 21.8).
"levantado" Esta palavra grega (cf. Joo 8.28; 12.32,34) era muitas vezes traduzida como "exaltado" (cf. Atos 2.33,
5.31; Filipenses 2.9) e outro termo que Joo usa em dois sentidos (duplo sentido, cf. Joo 1.5; 3.3, 8). Como Deus
prometeu a libertao da morte por picada de cobra para aqueles que acreditavam na palavra de Deus e olhavam para a
serpente de bronze, assim tambm aqueles que acreditam na palavra de Deus (o evangelho de Cristo, o nico levantado
na cruz) e confiam em Jesus sero libertos (salvos) da mordida da serpente (diabo, o pecado) do mal (cf. Joo 12.31-32).
3.15-18 "aquele" (Joo 3.15) "aquele" (Joo 3.16) "Ele que" (Joo 3.18) O amor de Deus um convite a toda a
humanidade (cf. Isaas 55.1 - 3; Ezequiel 18.23,32; Joo 1.29; 3.16; 6.33,51; II Corntios 5.19; I Timteo 2.4; 4.10; Tito
2.11; II Pedro 3.9; I Joo 2.2; 4.14). A oferta de salvao universal, mas sua aceitao no !
3.15 "acredita" Este um PARTICPIO PRESENTE ATIVO. A crena uma relao de confiana em curso. Veja nota em
Joo 1.12 e Tpicos Especiais em Joo 1.7 e 2.23 e o Tpico Especial: O que significa "receber", "acreditar",
"confessar/professar," e "clamar?"
"nele" Isso se refere no apenas aos fatos (verdades teolgicas) sobre Jesus, mas a uma relao pessoal com Ele. A
salvao (1) uma mensagem para ser acreditada, (2) uma pessoa a ser recebida e obedecida e (3) uma vida como a desta
pessoa para se viver!
A forma gramatical aqui incomum. o PRONOME com a PREPOSIO en que s encontrado aqui em Joo,
geralmente a PREPOSIO eis. possvel que esta seja relacionada com "tenha a vida eterna" (cf. The New Testament in
Basic English de Harold Greenlee).
3.15,16 "vida eterna" Este termo grego (zo) se refere qualidade e quantidade (cf. Joo 5.24). Em Mateus 25.46 a
mesma palavra usada para a separao eterna. Em Joo zo (usado 33 vezes, principalmente nos captulos 5 e 6)
62

normalmente (o VERBO usado da vida fsica, ou seja, 4.50, 51, 53) refere-se a ressurreio, a vida escatolgica, ou a vida
da Nova poca, o vida do prprio Deus.
Joo o nico entre os Evangelhos que enfatiza a "vida eterna". o maior tema e objetivo do seu Evangelho (cf. Joo
3.15; 4.36; 5.39; 6.54,68; 10.28; 12.25; 17.2, 3).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 3.16-21
16
Porque Deus amou tanto o mundo, que deu o seu Filho unignito, para que todo aquele que nele cr no
perea, mas tenha a vida eterna. 17Porque Deus no enviou o seu Filho ao mundo para julgar o mundo, mas para
que o mundo fosse salvo por Ele. 18Quem cr nele no condenado, mas quem no cr j est julgado, porque no
creu no nome do unignito Filho de Deus. 19Este o julgamento, que a luz veio ao mundo, e os homens amaram
mais as trevas do que a luz, porque as suas obras eram ms. 20Porque todo aquele que faz o mal odeia a luz e no
vem para a luz para que as suas obras sejam manifestas. 21Mas quem pratica a verdade vem para a luz, para que
as suas obras sejam manifestas, porque so feitas em Deus.
3.16 "Deus amou tanto" Este um INDICATIVO ATIVO AORISTO (assim como o VERBO "deu"), que aqui fala de um ato
completado no tempo passado (Deus enviou Jesus). Os versculos 16-17 lidam principalmente com o amor do Pai (cf. I
Joo 4.7-21, principalmente Joo 3.9-10). "Amou" o termo agapa. Ele no foi muito usado no grego clssico. A igreja
primitiva tomou e encheu-o com um significado especfico. Em determinados contextos, relaciona-se com a vontade do
Pai ou o amor do Filho, no entanto, usado de forma negativa para o amor humano (cf. Joo 3.19; 12.43; I Joo 2.15).
teologicamente sinnimo de hesed no AT, o que significava lealdade aliana de Deus e amor. No grego koine nos dias
de Joo, os termos agapa e phile so basicamente sinnimos (compare Joo 3.35 com 5.20).
Os intrpretes devem ter em mente que todas as palavras usadas para descrever Deus transporta bagagem humana
(antropomrfica). Devemos usar palavras que descrevam nosso mundo, nossos sentimentos, nossa perspectiva histrica,
na tentativa de descrever um eterno, santo, nico, ser espiritual (Deus). Todos os vocabulrios humanos so de alguma
forma extenses anlogas ou metafricas. O que foi revelado certamente verdade, mas no definitivo. A humanidade
cada, temporal e finita no pode compreender a realidade definitiva.
TPICO ESPECIAL: DEUS DESCRITO COMO HUMANO (linguagem antropomrfica)
I.

Este tipo de linguagem muito comum no AT (alguns exemplos)


A. Partes fsicas do corpo
1. olhos Gn 1.4, 31; 6.8; x 33.17; Nm 14.14; Dt 11.12; Zc 4.10
2. mos x 15.17; Nm 11.23; Dt 2.15
3. brao x 6.6; 15.16; Dt 4.34; 5.15; 26.8
4. ouvidos Nm 11.18; I Sm 8.21; II Rs 19.16; Sl 5.1; 10.17; 18.6
5. face x 32.20; 33.11; Nm 6.25; Dt 34.10; Sl 114.7
6. dedo x 8.19; 31.18; Dt 9.10; Sl 8.3
7. voz Gn 3.8, 10; x 15.26; 19.19; Dt 26.17; 27.10
8. ps x 24.10; Ez 43.7
9. forma humana x 24.9-11; Sl 47; Is 6.1; Ez 1.26
10. o anjo do Senhor Gn 16.7-13; 22.11-15; 31.11, 13; 48.15, 16; x 3.4, 13-21; 14.19; Jz 2.1; 6.22,
23; 13.3-22
B. Aes fsicas
1. falando como o mecanismo de criao Gn 1.3, 6, 9, 11, 14, 20, 24, 26
2. caminhando (i.e., som de) no den Gn 3.8; 18.33; Hc 3.15
3. fechando a porta da arca de No Gn 7.16
4. cheirando sacrifcios Gn 8.21; Lv 26.31; Ams 5.21
5. descendo Gn 11.5; 18.21; x 3.8; 19.11, 18, 20
6. sepultando Moiss Dt 34.6
C. Emoes humanas (alguns exemplos)
1. lamento/arrependimento Gn 6.6, 7; x 32.14; Jz 2.18; I Sm 15.29, 35; Ams 7.3, 6
2. ira x 4.14; 15.7; Nm 11.10; 12.9; 22.22; 25.3, 4; 32.10, 13, 14; Dt 6.5; 7.4; 29.20
3. zelo x 20.5; 34.14; Dt 4.24; 5.9; 6.15; 32.16, 21; Js 24.19
4. desprezo/aborrecimento Lv 20.23; 26.30; Dt 32.19
D. Termos de famlia (alguns exemplos)
1. Pai
a. de Israel x 4.22; Dt 14.1; Is 1.2; 63.16; 64.8; Jr 31.9; Os 11.1
b. do rei II Sm 7.11-16; Sl 2.7
c. metforas de aes paternais Dt 1.31; 8.5; 32.6-14; Sl 27.10; Pv 3.12; Jr 3.4, 22; 31.20;
Osias 11.1-4; Ml 3.17
2. Genitor Osias 11.1-4
3. Me Sl 27.10; Is 49.15; 66.9-13 (analogia me que est amamentando)
4. Jovem amante fiel Osias 1-3
63

II.

Razes para o uso deste tipo de linguagem


A. necessrio para Deus Se revelar aos seres humanos. O conceito muito difundido de Deus como
masculino um antropomorfismo porque Deus esprito!
B. Deus toma os aspectos mais significativos da vida humana e usa-os para revelar a Si mesmo humanidade
cada (pai, me, genitor, amante)
C. Embora necessrio s vezes (i.e., Gn 3.8), Deus no quer ser limitado a nenhuma forma fsica (cf. xodo
20; Deuteronmio 5)
D. O antropomorfismo supremo a encarnao de Jesus! Deus se tornou fsico, tocvel (cf. I Joo 1.1-3). A
mensagem de Deus se tornou a Palavra de Deus (cf. Joo 1.1-18).

"tanto" Este , literalmente, "de tal maneira" (i.e., Joo 7.46, 11.48; 18.22). Ela expressa mtodo, no emoo! Deus
demonstrou seu amor (cf. Romanos 5.8) dando (Joo 3.16) e enviando (Joo 3.17, ambos so INDICATIVOS ATIVOS
AORISTOS) seu Filho para morrer em nome da humanidade (cf. Isaas 53; Romanos 3.25; II Corntios 5.21; I Joo 2.2).
"mundo" Joo usou este termo grego kosmos em vrios sentidos (veja a nota em Joo 1.10 e Tpico Especial em Joo
14.17).
Este versculo tambm refutou o dualismo gnstico entre o esprito (Deus) e matria. Os gregos tendem a atribuir o
mal matria. Para eles, a matria (i.e., o corpo humano) era a priso da centelha divina em todos os seres humanos. Joo
no presume o mal da matria ou da carne. Deus ama o mundo (planeta, cf. Romanos 8.18-22) e os seres humanos
(carne, cf. Romanos 8.23). Esta pode ser uma outra ambiguidade intencional (duplo sentido) to comum em Joo (cf.
Joo 1.5; 3.3,8).
"Filho unignito" Isso significa "nico, de um tipo." Este no deve ser entendido como "apenas gerado" em (1) um
sentido sexual ou (2) em um sentido de que no h outros filhos. Apenas no h outros filhos como Jesus. Veja a nota
completa em Joo 1.14.
"todo aquele que nele cr" Este um PARTICPIO PRESENTE ATIVO, que enfatiza a crena inicial e contnua. Veja
Tpicos Especiais em Joo 1.14 e 2.23. Esta afirmao repetida a partir de Joo 3.15 para dar nfase. Graas a Deus
pelo "todo aquele"! Isso deve equilibrar qualquer nfase exagerada em um grupo especial (racial, intelectual ou
teolgico). No que a "soberania de Deus" e o "livre arbtrio humano" so mutuamente exclusivos, eles so ambos
verdadeiros! Deus sempre inicia a resposta e define a agenda (cf. Joo 6.44,65), mas Ele estruturou seu relacionamento
com os seres humanos, por meio de aliana. Eles devem responder e continuar a responder sua oferta e as condies!
TPICO ESPECIAL: ELEIO/PREDESTINAO E A NECESSIDADE DE UM EQUILBRIO
TEOLGICO
A eleio uma doutrina maravilhosa. Contudo, isso no um chamado ao favoritismo, mas um chamado para ser
um canal, uma ferramenta ou meio para a redeno de outros! No Antigo Testamento o termo era usado
primordialmente para servio; no Novo Testamento usado primordialmente para salvao que resulta em servio. A
Bblia nunca reconcilia a aparente contradio entre a soberania de Deus e o livre arbtrio da humanidade, mas afirma
ambas! Um bom exemplo da tenso bblica seria Romanos 9 sobre a escolha soberana de Deus e Romanos 10 sobre a
necessria resposta da humanidade (cf. 10.11, 13).
A chave para esta tenso teolgica pode ser encontrada em Ef 1.4. Jesus o homem eleito de Deus e todos so
potencialmente eleitos nEle (Karl Barth). Jesus o sim de Deus para a necessidade da humanidade cada (Karl Barth).
Efsios 1.4 tambm ajuda a esclarecer a questo afirmando que a meta da predestinao no o cu, mas a santidade
(semelhana a Cristo). Somos freqentemente atrados para os benefcios do evangelho e ignoramos as
responsabilidades! O chamado de Deus (eleio) para o tempo assim como para a eternidade!
As doutrinas vem em relao a outras verdades, no como nicas, verdades no relacionadas. Uma boa analogia
seria uma constelao versus uma nica estrela. Deus apresenta a verdade nos gneros orientais, no ocidentais. No
devemos remover a tenso causada pelos pares dialticos (paradoxos) de verdades doutrinrias:
1. Predestinao vs. livre arbtrio humano
2. Segurana dos crentes vs. a necessidade de perseverana
3. Pecado original vs. pecado volitivo
4. Impecabilidade (perfeccionismo) vs. pecar menos
5. Justificao e santificao inicial instantnea vs. santificao progressiva
6. Liberdade crist vs. responsabilidade crist
7. Deus como transcendente vs. Deus como imanente
8. Deus como supremamente incognoscvel vs. Deus como conhecvel na Escritura
9. O reino de Deus como presente vs. consumao futura
10. Arrependimento como um dom de Deus vs. arrependimento como uma resposta pactual humana necessria
11. Jesus como divino vs. Jesus como humano
12. Jesus como igual ao Pai vs. Jesus como subserviente ao Pai
O conceito teolgico de aliana une a soberania de Deus (que sempre toma a iniciativa e estabelece a pauta) com
64

uma resposta de f arrependida inicial e contnua obrigatria dos seres humanos. Tenha cuidado com texto-prova de um
lado do paradoxo e menosprezo do outro! Tenha cuidado com afirmar somente sua doutrina ou sistema de teologia
favorito!
"no perea" A implicao que alguns vo perecer (SUBJUNTIVO AORISTO MDIO). Seu perecimento
(amollumi, SUBJUNTIVO AORISTO MDIO) est diretamente relacionado com a falta de uma resposta de f a Jesus (cf. Joo
11.25). Deus no causa, direciona, ou deseja sua incredulidade (cf. Ezequiel 18.23, 32; I Timteo 2.4; II Pedro 3.9).
Muitos tentaram tomar este termo, literalmente, e assim sugeriram uma aniquilao dos mpios. Isto estaria em
contradio com Daniel 12.2 e Mateus 25.46. Este um bom exemplo de crentes sinceros forando a literatura altamente
figurativa oriental em um formato interpretativo ocidental (literal e lgico). Para uma boa discusso deste termo, veja
Robert B. Girdlestone Synonyms of the Old Testament, pp 275-277. Veja Tpico Especial: Destruio (apolummi) em
Joo 10.10.
Mais uma vez, observe como Joo pensa e escreve em categorias dualistas (i.e., perecem contra a vida eterna). O
vocabulrio e estruturao teolgica dos ensinamentos de Jesus so muito diferentes entre os Evangelhos Sinpticos e
Joo. de se perguntar quanta liberdade (sob a orientao divina, i.e., a inspirao) os escritores do Evangelho tiveram
na preparao de sua apresentao evangelstica de Jesus para seus pblicos selecionados. Veja Gordon Fee e Douglas
Stuart, How To Read The Bible For All Its Worth, pp. 127-148.
3.17 "para julgar o mundo" Existem vrias passagens em Joo que afirmam que Jesus veio como Salvador, no o juiz
(cf. Joo 3.17-21; 8.15; 12.47). No entanto, h outras passagens em Joo que afirmam que Jesus veio para julgar, julgar
(cf. Joo 5.22-23,27; 9.39, bem como outras partes do NT, Atos 10.42; 17.31; II Timteo 4.1; I Pedro 4.5).
Vrios comentrios teolgicos esto em ordem.
1. Deus deu o julgamento a Jesus assim como Ele fez a criao e da redeno, como sinal de honra (cf. Joo 5.23)
2. Jesus no veio primariamente para julgar, mas para salvar (cf. Joo 3.17), mas pelo fato de que as pessoas o
rejeitarem, ele julgam a si mesmos.
3. Jesus voltar como Rei dos Reis e Juiz (cf. Joo 9.39)
3.18 Este versculo repete o tema de uma salvao gratuita atravs de Cristo contra um julgamento auto-infligido. Deus
no manda pessoas para o inferno. Eles enviam-se. A crena tem resultados contnuos ("crer", PARTICPIO PRESENTE
ATIVO) e assim faz a incredulidade ("j est julgado", PERFEITO PASSIVO INDICATIVO e "no creu", PERFEITO INDICATIVO
ATIVO ). Veja Tpicos Especiais em Joo 2.23 e 09.07. Veja Tpico Especial. O que significa "Receber", "Acreditar",
"Confessar / Professar," e "Clamar?"
3.19-21 "os homens amaram mais as trevas do que a luz" Muitas pessoas que ouviram o evangelho rejeitaram-no, no
por razes intelectuais ou culturais, mas principalmente por razes morais (cf. J 24.13). A luz se refere a Cristo (cf. Joo
1.9; 8.12; 9.5; 12.46) e sua mensagem do amor de Deus, da necessidade da humanidade, da proviso de Cristo e da
resposta desejada. Este um motivo recorrente de Joo 1.1-18.
3.19 "Este o julgamento" O juzo, como a salvao, so ambos uma realidade presente (cf. Joo 3.19; 9.39) e uma
consumao futura (cf. Joo 5.27-29; 12.31,48 ). Os crentes vivem na j (escatologia percebida)e na ainda no
(escatologia consumada). A vida crist uma alegria e uma luta terrvel, ela a vitria aps uma srie de derrotas;
garante ainda uma srie de advertncias sobre a perseverana!
3.21 "pratica a verdade" Uma vez que "a luz" (cf. Joo 3.19,20 [duas vezes], 21) uma bvia referncia a Jesus,
possvel que a "verdade" tambm deve estar unida. Robert Hanna A Grammatical Aid to the Greek New Testament cita
N. Turner em Grammatical Insights into the New Testament, que se traduz como "o homem que um discpulo da
verdade" (p. 144).
Teologicamente este versculo expressa a mesma verdade como Mateus 7. A vida eterna tem caractersticas
observveis. Uma pessoa no pode realmente encontrar Deus em Cristo, ser preenchido pelo Esprito Santo, e
permanecer o mesmo. A parbola dos solos centra-se na frutificao, no germinao (cf. Mateus 13; Marcos 4; Lucas 8
Observe tambm a discusso de Joo em Joo 15.1-11). As obras no ganham a salvao, mas elas so a evidncia disso
(cf. Efsios 2.8-9, 10).
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas serem instigantes, no definitivas.
1.
2.
3.

Qual o significado da frase "nascer de novo"?


O que voc acha que o termo "gua" se refere no versculo 5 e por qu?
O que significa "acreditar" (a f salvadora) envolve?
65

4.
5.
6.
7.

Joo 3.16 uma passagem sobre o amor de Jesus ou o do Pai pela humanidade?
Como o Calvinismo relacionado com Joo 3.16?
O "perecer" significa aniquilao?
Defina "a luz".

CONHECIMENTOS CONTEXTUAIS NOS VERSCUL0S 22-36


A. A nfase em Joo sobre a plena divindade de Jesus Cristo comunicado desde o incio do Evangelho atravs de
dilogo e encontros pessoais. Este captulo continua nesse formato.
B. Joo, ao escrever o seu Evangelho prximo ao fim do primeiro sculo, lida com algumas das questes que se
desenvolveram desde que os Evangelhos Sinpticos foram escritos. Uma delas tem a ver com as inmeras heresias
seguidas, aparentemente primitivas, relacionadas a Joo Batista (cf. Atos 18.24-19.7). significativo que em Joo
1.6-8, 19-36 e 3.22-36 Joo Batista afirma sua relao inferior a Jesus de Nazar e afirma o papel messinico de
Jesus.
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 3.22-24
22
Depois destas coisas, Jesus e seus discpulos entraram na terra da Judia, e l estava Ele passando um
tempo com eles e batizava. 23Joo tambm estava batizando em Enom, perto de Salim, porque havia ali muitas
guas, e as pessoas foram chegando e foram sendo batizadas 24pois Joo ainda no tinha sido lanado na priso.
3.22 "veio para a terra da Judia" Este ministrio inicial nas cidades da Judia e da Galilia no discutido nos
Evangelhos Sinpticos. Os Evangelhos no so biografias cronolgicas de Cristo. Veja Gordon Fee e Douglas Stuart
How to Read the Bible For All Its Worth, pp. 127-148.
"Ele foi passar um tempo com eles" Jesus pregou s multides, mas dialogou exaustivamente com os seus
discpulos. Ele se derramou a eles. Esta metodologia o foco de dois livros maravilhosos por Robert E. Coleman, The
Master Plan of Evangelism e The Master Plan of Discipleship, os quais enfatizam o envolvimento pessoal de Jesus com
um pequeno grupo!
"e batizava" Ns aprendemos em 4.2 que Jesus mesmo no batizava, mas os seus discpulos sim. A mensagem de
Jesus era, inicialmente, muito semelhante mensagem de Joo Batista. Era uma mensagem do AT de arrependimento e
preparao. O batismo mencionado aqui no o batismo cristo, mas um batismo simbolizando o arrependimento e a
receptividade espiritual.
3.23 "Joo tambm estava batizando em Enom, perto de Salim" A localizao deste local incerto.
1. alguns acreditam que foi em Perea na rea da Transjordnia
2. alguns acreditam que foi no nordeste da Samaria
3. alguns acreditam que era trs milhas a leste da cidade de Siqum
Porque " Enom "parece significar "corda ", n 3 se encaixa melhor. Seja qual for o local exato, Jesus estava ministrando
na Judia e Joo estava em algum lugar a uma curta distncia ao norte dele.
3.24 "Pois Joo ainda no tinha sido lanado na priso" incerto porque este item cronolgico adicionado a este
ponto. Alguns dizem que uma tentativa de sincronizar a cronologia de Joo com a do Sinpticos (Mateus 14.1-12;
Marcos 6.14-29). Ele funciona como um meio de datar este encontro na vida de Cristo.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 3.25-30
25
Assim surgiu uma discusso por parte dos discpulos de Joo com um judeu acerca da purificao. 26E
foram ter com Joo e disseram-lhe: Mestre, aquele que estava contigo alm do Jordo, do qual tens dado
testemunho, eis que est batizando, e todos vo ter com Ele.27Joo respondeu e disse: Um homem no pode
receber nada menos que isto tenha sido dado a ele do cu. 28Vs sois as minhas testemunhas que eu disse:Eu no
sou o Cristo, mas, eu fui enviado adiante dele. 29Aquele que tem a noiva o noivo, mas o amigo do noivo, que est
presente e o ouve, regozija-se grandemente por causa da voz do noivo. Assim, esta minha alegria foi completa. 30
Ele deve crescer mas eu devo diminuir.
3.25 "surgiu uma discusso por parte dos discpulos de Joo e um judeu" "Discusso" (NASB, NRSV, NJB) um
termo forte para "controvrsia" ou "confronto". Alguns manuscritos gregos tm o PLURAL "judeus". Os antigos
manuscritos gregos so divididos igualmente. Porque o SINGULAR mais incomum (isto , MSS P 25 , 2 , A, B, L, W),
que provavelmente original. A UBS 4 d uma classificao "B" (quase certo). A tendncia dos escribas antigos era
harmonizar e suavizar o texto. Tambm interessante notar que os discpulos de Joo, provavelmente instigaram este
argumento.
66

NASB, NKJV,
NRSV, NJB
TEV

"sobre purificao"
"a questo da lavagem ritual"

Houve vrias teorias sobre o foco desta disputa (NKJV).


1. possvel que os seguidores de Joo estavam discutindo a relao entre o batismo de Joo e Jesus e como eles se
relacionam com a tradio judaica de lavagens, o mesmo termo usado em Joo 2.6.
2. alguns acreditam que ele se relaciona com o contexto imediato onde Jesus estava ensinando que sua vida e
ministrio cumpriam totalmente o Judasmo
a. Joo 2.1-12, a festa de casamento de Can
b. Joo 2.13-22, a purificao do templo
c. Joo 3.1-21, a discusso com Nicodemos, o mestre dos judeus
d. Joo 3.22-36, as lavagens dos judeus e dos batismos de Joo Batista e Jesus.
O fato de que o contexto no expande especificamente sobre essa discusso em particular destaca o fato de que ele deu
mais uma oportunidade para Joo Batista testemunhar sobre a supremacia de Jesus de Nazar.
3.26 "da qual tens dado testemunho, eis que est batizando, e todos vo ter com Ele" Os discpulos lembraram-se do
testemunho anterior de Joo sobre o Cordeiro de Deus (cf. Joo 1.19-36), e eles esto, aparentemente, um pouco
invejosos sobre o sucesso (hiprbole) de Jesus. Jesus tambm foi sensvel a qualquer esprito de competio (cf. Joo
4.1).
3.27 "Um homem no pode receber nada ao menos que isto tenha sido dado a ele do cu" Esta uma afirmao
muito simples que no h concorrncia em assuntos espirituais. Todas as coisas que os crentes possuem so dadas a eles
pela graa de Deus. No entanto, tem havido muita discusso sobre o significado de "isto" e "ele".
1. alguns dizem que "ele" refere-se ao crente e "isto" refere-se a algum vindo a Cristo para a salvao (Deus
inicia, os seres humanos s podem responder, cf. Joo 6.44, 65)
2. outros acreditam que o "ele" refere-se a Jesus e "isto" refere-se aos crentes (cf. Joo 6.39; 10.29; 17.2, 9, 11, 24)
A diferena entre esses dois pontos de vista seria a de que o termo "dado" refere-se a salvao do crente
individual ou que todos os crentes em si so um presente de Deus para Jesus (cf. Joo 17.2).
3.28 "Eu no sou o Cristo" Joo Batista afirma especificamente, como ele fez em Joo 1.20, que ele no o Messias,
mas o precursor. Esta uma bvia aluso s passagens profticas de Malaquias 3.1; 4.5-6, combinado com Isaas 40 (cf.
Joo 1.23). Veja nota em "Messias" em Joo 1.20 e Tpico Especial em Joo 4.25.
3.29 "Aquele que tem a noiva o noivo" surpreendente que h tantas aluses no AT a esta metfora do casamento
que descrevem a relao entre Deus e Israel (cf. Isaas 54.5; 62.4,5; Jeremias 2.2; 3.20; Ezequiel 16.8; 23.4; Osias
2.21). Paulo tambm usa esta em Efsios 5.22 ff. O matrimnio cristo pode ser o melhor exemplo moderno de uma
relao de aliana.
"Ento, esta minha alegria foi completa" O SUBSTANTIVO "alegria" e o VERBO "alegrar-se" so usadas trs vezes
neste versculo. Em vez de ter um esprito competitivo, Joo Batista, obviamente, reconheceu o seu lugar e se alegra em
Jesus.
3.30 " Ele deve crescer mas eu devo diminuir " O termo "deve" ( dei ) aqui significativo. Este j tem sido usado em
Joo 3.14 e 4.4. uma forte afirmao da compreenso de Joo de si mesmo simplesmente como um precursor do maior
e mais importante ministrio de Jesus.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 3.31-36
31
"Aquele que vem de cima sobre todos, aquele que vem da terra da terra e fala da terra. Aquele que vem
do cu sobre todos". 32O que ele tem visto e ouvido, isso testifica e ningum aceita o seu testemunho. 33"Aquele
que aceita o seu testemunho, recebeu o seu selo, que Deus verdadeiro.34"Pois aquele que Deus enviou fala as
palavras de Deus, pois Ele d o Esprito sem medida. 35O Pai ama o Filho e todas as coisas entregou nas suas
mos. 36Aquele que cr no Filho tem a vida eterna, mas aquele que desobedece o Filho no ver a vida, mas a ira
de Deus permanece sobre ele".
3.31-36 Tem havido muita discusso entre os comentaristas se estes versculos so:
1. as contnuas afirmaes verbais de Joo Batista
2. as palavras de Jesus (cf. Joo 3.11-12)
3. do Joo Apstolo
Estes versculos voltam aos temas de Joo 3.16-21.

67

3.31 "Aquele que vem de cima" significativo que os dois ttulos utilizados para o Messias enfatiza sua pr-existncia
e plena divindade (implcita em Joo 3.31), e sua encarnao e misso dada por Deus (implcita em Joo 3.34). O termo
"de cima" o mesmo termo usado na frase "nascer de novo" ou "nascer de cima" em Joo 3.3.
Esse dualismo, acima e abaixo, do reino de Deus e reino terrestre da humanidade, caracterstica de Joo. diferente
do dualismo escatolgico dos Manuscritos do Mar Morto. Ele tambm diferente do dualismo gnstico de esprito e
matria. Em Joo a prpria criao e o corpo humano no so em si o mal ou pecado.
"sobre todos, sobre todos..." A primeira parte deste versculo alude a pr-existncia e divindade de Jesus, vindas do
cu (cf. Joo 1.1-18; 3.11-12). A segunda parte do versculo afirma que Ele sobre a criao de Deus. incerto a partir
do texto grego se "todos" MASCULINO ou NEUTRO , referindo-se a toda a humanidade e todas as coisas. O segundo
"sobre todos" est faltando em alguns textos gregos. A UBS 4 no pode decidir sobre a sua incluso, mas as crticas
textuais pressupostos (ver anexo II) preferem a sua incluso.
NASB,
NKJV,
NRSV
TEV
NJB

"aquele que vem da terra da terra e fala da terra"


"ele que da terra terreno e fala da terra"
"o que pertencente a terra da terra e fala sobre coisas terrenas"
"ele que pertencente a terra da terra e fala sobre coisas terrenas"
"ele que da terra terreno em si e fala de uma maneira terrena"

Esta no uma declarao negativa sobre Joo. O termo para a terra aqui (g , Joo 12.32; 17.;, I Joo 5.8 e 76 vezes
no Apocalipse) no o mesmo que o termo "mundo" (kosmos), que muitas vezes usado de forma negativa por
Joo. Isto simplesmente uma afirmao de que Jesus falou do que Ele conhecia, o cu, enquanto que todos os seres
humanos falam do que eles conhecem, a terra. Portanto, o testemunho de Jesus muito maior do que qualquer profeta ou
pregador terreno (cf. Hebreus 1.1-4).
3.32 "O que ele tem visto e ouvido, isso testifica" H um jogo nos TEMPOS VERBAIS neste versculo. (1) "visto" est
no TEMPO PERFEITO, (2) "ouvido" est no TEMPO AORISTO e (3) "testifica" est no TEMPO PRESENTE. Jesus a revelao
final de Deus (cf. I Corntios 8.6; Colossenses 1.13-20; Hebreus 1.2-3). Ele fala da (1) sua experincia pessoal com Deus,
o Pai e (2) a sua prpria Divindade.
"e ningum aceita o seu testemunho" Isso um exagero oriental porque Joo 3.23-26 indica que muitos foram ter
com ele. Esta frase se refere ao Judasmo como um todo (cf. Joo 3.11) e no apenas ao contexto imediato.
3.33 "Aquele" Isso mostra o amor universal e ilimitado de Deus para todos os seres humanos. No existem barreiras
ligadas ao evangelho de Deus, a pessoa deve se arrepender e crer (cf. Marcos 1.15; Atos 20.21), mas a oferta est aberta a
todos (cf. Joo 1.12; 3.16-18; 4.42; I Timteo 2.4; Tito 2.11; II Pedro 3.9; I Joo 2.1; 4.14).
"aceita seu testemunho" O versculo 33 um PARTICPIO AORISTO, enquanto Joo 3.36 um PARTICPIO
PRESENTE. Isso mostra que confiar em Deus para a salvao no apenas uma deciso inicial, mas tambm uma vida de
discipulado. Esta mesma afirmao da necessidade de aceitao foi dito anteriormente, tanto em Joo 1.12 e 3.1618. Observe a dicotomia entre aceitar o testemunho (Joo 3.33) e continuar andar nele (Joo 3.36). O termo "aceitar",
como o termo "f", tem duas conotaes no NT.
1. pessoalmente receber a Cristo e andar com Ele
2. aceitar as verdades e doutrinas envolvidas no Evangelho (cf. Judas 1.3,20)
NASB
NKJV, NRSV,
TEV
NJB

"recebeu o seu selo, que Deus verdadeiro"


"certificou que Deus verdadeiro"
"confirma por isso que Deus verdadeiro"
"est atestando que Deus verdadeiro"

Quando os crentes colocam sua confiana pessoal em Cristo, afirmam que a mensagem de Deus sobre si mesmo, o
mundo, a humanidade e seu Filho verdadeira (cf. Romanos 3.4). Este um tema recorrente em Joo (cf. Joo 3.33;
7.28; 8.26; 17.3; I Joo 5.20). Jesus verdadeiro, porque Ele finalmente revela definitivamente o nico e verdadeiro
Deus (cf. Joo 3.7,14; 19.11).
Para o VERBO "selar" (ATIVO AORISTO INDICATIVO ) veja Tpico Especial a seguir.
TPICO ESPECIAL: SELO
Um selo pode ter sido uma forma antiga de mostrar
1. verdade (cf. Joo 3.33)
2. propriedade (cf. Joo 6.27; II Tm 2.19; Ap 7.2, 3)
3. segurana ou proteo (cf. Gn 4.15; Mt 27.66; Rm 15.28; II Co 1.22; Ef 1.13; 4.30)
68

4. pode ter sido tambm um sinal da realidade da promessa de Deus de uma ddiva (Rm 4.11 e I Co 9.2).
O propsito deste selo identificar o povo de Deus para que a ira de Deus no os afete. O selo de Satans
identifica o povo dele, que o objeto da ira de Deus. No Apocalipse, tribulao (i.e., thlipsis) sempre incrdulos
perseguindo crentes, enquanto a ira/raiva (i.e., org ou thumos) sempre um juzo de Deus sobre os incrdulos para que
eles possam arrepender-se e dirigir-se f em Cristo. Este propsito positivo do juzo pode ser visto nas
maldies/bnos pactuais de Deuteronmio 27-28.
3.34 "Aquele que Deus enviou fala as palavras de Deus" H duas declaraes paralelas em Joo 3.34 que mostram
que a autoridade de Jesus vem de Deus
1. Deus o enviou
2. Ele tem a plenitude do Esprito
"pois Ele d o Esprito sem medida" Esta declarao est, literalmente, em uma forma negativa, mas para os leitores
do idioma ingls a forma positiva capta o significado. H duas maneiras diferentes de entender essa plenitude do Esprito.
Alguns acreditam que:
1. Jesus d a plenitude do Esprito aos crentes (cf. Joo 4.10-14; 7.37-39)
2. que a plenitude do Esprito refere-se ao presente de Deus que o Messias (cf. Joo 3.35)
Os rabinos usaram o termo "medida" para descrever a inspirao de Deus sobre os profetas. Os rabinos tambm
acrescentaram que nenhum profeta tinha uma medida cheia do Esprito. Portanto, Jesus superior aos profetas (cf.
Hebreus 1.1-2) e , portanto, a revelao plena de Deus.
3.35 "O Pai ama o Filho" Esta afirmao repetida em Joo 5.20 e 17.23-26. A relao dos crentes com Deus
fundada em seu amor pelo Messias (o Filho nico, cf. Hebreus 1.2; 3.5-6; 5.8; 7.28). Note que o nmero de razes
expostas neste contexto do porqu os seres humanos devem confiar em Jesus como o Messias.
1. porque Ele de cima e acima de todos os outros (Joo 3.31)
2. porque Ele foi enviado por Deus para uma misso de resgate (Joo 3.34)
3. porque Deus continua a dar-lhe a plenitude do Esprito (Joo 3.34)
4. porque Deus ama a Ele (Joo 3.35)
5. porque Deus ps tudo nas mos dele (Joo 3.35)
H vrias palavras gregas para o "amor" que denotam diferentes relaes humanas. Agapa e phile tem uma
sobreposio semntica. Ambos so usados para descrever o amor do Pai pelo Filho.
1. Joo 3.35; 17.23,24,26 agapa
2. Joo 5.20 - phile
Aparentemente h uma distino contextual no dilogo de Jesus com Pedro em Joo 21.15-17. Lembre-se, "contexto,
contexto, contexto," no lxicos/dicionrios, determina o significado das palavras!
"todas as coisas entregou nas suas mos" Este um INDICATIVO ATIVO PERFEITO . Esta uma expresso idiomtica
hebraica para o poder ou autoridade sobre algum (i.e., Joo 10.2; 13.3; Atos 4.28; 13.11). Esta uma frase muito
interessante e tem inmeros paralelos (cf. Joo 17.2; Mateus 11.27; 28.18; Efsios 1.20-22; Colossenses 2.10; I Pedro
3.22).
3.36
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"Aquele que cr no Filho tem a vida eterna, mas aquele que desobedece o Filho no ver a vida"
"Aquele que cr no Filho tem a vida eterna, e aquele que no cr no Filho no ver a vida"
"Quem cr no Filho tem a vida eterna, e quem desobedece ao Filho no ver a vida"
"Quem cr no Filho tem a vida eterna, e quem desobedece ao Filho no ver a vida"
"Quem cr no Filho tem a eterna vida, mas quem se recusa a acreditar no Filho no ver a vida "

Estes VERBOS esto todos no PRESENTE ATIVO que fala de uma ao em curso. A crena mais do que uma
deciso, uma s vez, no importa quo sincero ou emocional que possa ter sido (cf. Mateus 13.20). Esta afirma que, sem
conhecer a Jesus, no se pode conhecer o Pai (cf. Joo 12.44-50 e I Joo 5.10). A salvao s vem atravs de um
relacionamento contnuo com Jesus, o Filho (cf. Joo 10.1-18; 14.6). Veja Tpico Especial: O que significa "Receber",
"Acreditar", "Confessar / Professar," e "Clamar?"
O TEMPO PRESENTE no s fala da ao em curso, mas a realidade presente da salvao. algo que os crentes tm
agora, mas no est totalmente consumada. o dualismo do "j" versus o "ainda no" das duas era (veja Tpico Especial:
Esta era e a era por vir I Joo 2.17). Veja Tpico Especial: Tempos Verbais usados para a salvao em Joo 9.7.
Tambm interessante notar o contraste de "acreditar" e "obedecer" neste versculo. O Evangelho no apenas uma
pessoa a quem ns recebemos e uma verdade que aceitamos, mas tambm uma vida que vivemos (cf. Lucas 6.46;
Efsios 2.8-10).
"mas a ira de Deus permanece sobre ele" Este o nico lugar nos escritos de Joo (exceto 5 vezes no Apocalipse),
onde o termo "ira" (orge) aparece. O conceito comum e geralmente est relacionado com o termo "julgamento". Este
um INDICATIVO ATIVO PRESENTE. "Crena", "obedincia" e "ira" so realidades presentes em curso que sero consumadas
69

no futuro. Esta a mesma tenso que existe entre o "j" e o "ainda no" do Reino de Deus. Para uma discusso bblica
completa sobre a ira de Deus leia Romanos 1.18-3.20.
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas serem instigantes, no definitivas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Como a mensagem inicial de Jesus assim como a de Joo Batista?


Este batismo o mesmo que o batismo cristo?
Por que as palavras de Joo Batista so to enfatizadas nos captulos de abertura de Joo?
Descreva o nmero e os tipos de contrastes que Joo, o autor usa para descrever a relao entre Joo Batista e
Jesus?
Como que o termo "aceita" em Joo 3.33 se relaciona com o termo "cr" em Joo 3.36? Como que o termo
"desobedece" em Joo 3.36 relaciona-se com esta discusso?
Liste o nmero de razes mencionadas do porqu as pessoas devem confiar em Jesus de Nazar como sua nica
esperana de salvao? (versculos 31-36)
Explique por que o termo "ira" no versculo 36 um verbo que est no TEMPO PRESENTE.

70

JOO 4
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS4

NKJV

NRSV

TEV

NJB

Jesus e a mulher de
Samaria

A mulher samaritana
conhece o Messias

Jesus e os samaritanos

Jesus e os samaritanos

Jesus entre os samaritanos

4.1-6

4.1-26

4.1-6

4.1-4

4.1-10

4.5-6
4.7-15

4.7-15

4.7-8
4.9
4.10
4.11-12

4.11-14

4.13-14
4.15
4.16-26

4.16-26

4.15-24

4.16
4.17 a
4.17 b-18
4.19-20
4.21-24
4.25

A colheita clareada
4.27-30

4.27-38

4.25-26

4.26
4.27-30

4.27

4.27-30

4.28-30
4.31-38

4.31-38

4.31

4.31-38

4.32
4.33
O Salvador do Mundo
4.39-42

4.39-42

4.34-38
4.39-42

4.39-40

4.39-42

4.41-42
A cura do filho do oficial

Bem-vindo Galilia

Jesus e os gentios

Jesus cura o filho de um


oficial

Jesus na Galilia

4.43-45

4.43-45

4.43-45

4.43-45

4.43-45

O filho de um nobre curado


4.46-54

4.46-54

A cura do filho de um
oficial real
4.46-54

4.46-48

4.46-53

4.49
4.50-51
4.52-53
4.54

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR NO NVEL DE PARGRAFO

71

4.54

Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Leia o captulo em uma sesso. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um e apenas um assunto.
1. Primeiro pargrafo
2. Segundo pargrafo
3. Terceiro pargrafo
4. Etc.
CONHECIMENTOS CONTEXTUAIS DOS VERSCULOS 1-54
A. H uma estrutura intencional nos captulos 3 e 4
1. O Senhor Religioso (Nicodemos) versus Senhorita Desamparada (mulher no poo)
2. O Judasmo baseado em Jerusalm (ortodoxo) versus o judasmo samaritano (hertico)
B. As verdades sobre a pessoa e a obra de Jesus so desenvolvidas posteriormente pelo:
1. dilogo com a mulher no poo (Joo 4.1-26)
2. dilogo com seus discpulos (Joo 4.27-38)
3. testemunho dos moradores (Joo 4.39-42)
4. recepo pelos galileus (Joo 4.43-45)
5. o sinal/milagre do poder de Jesus sobre a doena, Joo 4.46-54.
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 4.1-6
1
Portanto, quando o Senhor soube que os fariseus tinham ouvido que Jesus fazia e batizava mais discpulos
do que Joo 2(embora o prprio Jesus no batizava, mas os seus discpulos batizavam), 3Ele deixou a Judia e foi
embora novamente para a Galilia. 4Ele teve que passar por Samaria. 5 Ento, Ele veio para uma cidade de
Samaria, chamada Sicar, junto da parcela do terreno que Jac dera a seu filho Jos; 6e poo de Jac estava
l. Ento Jesus, cansado de sua jornada, estava sentado prximo ao poo. Era cerca da hora sexta.
4.1 "o Senhor" Joo, recordando o incidente em sua mente (por meio do Esprito) anos mais tarde, usa "Senhor" e
"Jesus" na mesma frase, como se referindo a uma pessoa.
Vrios manuscritos gregos tm "Jesus" duas vezes em Joo 4.1 (i.e., , D, NRSV, NJB, REB), mas "Senhor" est em
MSS P 66,75, A, B, C, L (NASB, NKJV). No entanto, mesmo com o melhor atestado manuscrito para "Senhor" a
UBS4 coloca "Jesus" no texto e d a isto um "C" classificao (dificuldade em decidir).
"os fariseus" Veja Tpico Especial em Joo 1.24.
"ouvido que Jesus fazia e batizava mais discpulos do que Joo" Jesus deixou esta rea por causa das possveis
tenses entre seus seguidores e seguidores de Joo Baptista provocados pelos fariseus. Os Sinpticos dizem que Ele
deixou porque Herodes Antipas prendeu Joo Batista (cf. Mateus 4.12; Marcos 1.14; Lucas 3.20).
4.2 "Jesus mesmo no batizava" Este no um comentrio depreciativo sobre o batismo (cf. Mateus 28.19; Atos 2.38;
8.12; 16.33; 22.16), mas o reconhecimento da natureza egocntrica da humanidade (i.e., "Eu fui batizado por Jesus" ou
Paulo, cf. I Corntios 1.17). Aparentemente, Jesus batizou no incio do seu ministrio (cf. Joo 3.22), mas depois
parou. Joo est corrigindo a falsa declarao dos fariseus.
4.3 "Ele deixou a Judia e foi embora novamente para a Galilia" Estes so dois INDICATIVOS AORISTO ATIVOS usado
para enfatizar os movimentos geogrficos de Jesus.
4.4 "Ele teve que passar por Samaria" "teve" o VERBO grego dei, que usado vrias vezes neste contexto (cf. Joo
3.7, 14, 30). geralmente traduzido como "deve" ou "necessrio". H um propsito divino neste caminho para Jesus. o
caminho mais curto. Josefo nos diz que os judeus da Galilia geralmente utilizavam esta rota. No entanto, os judeus da
Judia odiavam os samaritanos e no iriam atravessar suas terras porque os consideravam mestios religiosos.
TPICO ESPECIAL: RACISMO
I. Introduo
72

A. Esta uma expresso universal da humanidade cada dentro da sua prpria sociedade. Este o ego da
humanidade, apoiando-se nas costas dos outros. O racismo , de vrias maneiras, um fenmeno moderno,
enquanto o nacionalismo (ou tribalismo) uma expresso mais antiga.
B. O nacionalismo comeou em Babel (Gnesis 11) e estava originalmente relacionado com os trs filhos de
No dos quais as assim chamadas raas se desenvolveram (Gnesis 10). Contudo, bvio a partir da Escritura
que a humanidade de uma nica fonte (cf. Gnesis 1-3; Atos 17.24-26).
C. O racismo apenas um dos muitos preconceitos. Alguns outros so: (1) esnobismo educacional; (2)
arrogncia scio-econmica; (3) legalismo religioso hipcrita; e (4) afiliaes polticas dogmticas.
II. Material Bblico
A. Antigo Testamento
1. Gn 1.27 A humanidade, macho e fmea, foi feita imagem e semelhana de Deus, que os criou
nicos. Isso tambm mostra seu valor e dignidade individual (cf. Joo 3.16).
2. Gn 1.11-25 Registra a frase, ...segundo a sua espcie... dez vezes. Isso tem sido usado para apoiar a
segregao racial. No entanto, bvio do contexto que isso se refere a animais e plantas no
humanidade.
3. Gn 9.18-27 Isso tem sido usado para apoiar a predominncia racial. Deve ser lembrado que Deus no
amaldioou Cana. No, seu bisav, o amaldioou depois de despertar de um estupor alcolico. A
Bblia nunca registra que Deus confirmou esse juramento/maldio. Mesmo que Ele tivesse, isso no
afeta a raa negra. Cana foi o pai daqueles que habitaram a Palestina e a arte de parede do Egito
mostra que eles no eram negros.
4. Josu 9.23 Isso tem sido usado ara provar que uma raa servir outra. No entanto, no contexto, os
gibeonitas so da mesma linhagem que os judeus.
5. Esdras 9-10 e Neemias Esses tm sido frequentemente usados num sentido racial mas o contexto
mostra que os casamentos foram condenados no por causa da raa (eles eram do mesmo filho de No,
Gnesis 10), mas por razes religiosas.
B. Novo Testamento
1. Nos Evangelhos:
a. Jesus fez uso do dio entre os judeus e os samaritanos em vrios casos, o que mostra que o dio
racial inapropriado.
(1) a parbola do Bom Samaritano (Lucas 10.25-37)
(2) a mulher no poo (Joo 4)
(3) o leproso agradecido (Lucas 17.11-19)
b. O evangelho para toda a humanidade:
(1) Joo 3.16
(2) Lucas 24.46, 47
(3) Hebreus 2.9
(4) Apocalipse 14.6
c. O Reino incluir toda a humanidade
(1) Lucas 13.29
(2) Apocalipse 5
2. Atos
a. Atos 10 uma passagem definitiva sobre o amor universal de Deus e a mensagem universal do
evangelho.
b. Pedro foi atacado por suas aes em Atos 11 e esse problema no foi resolvido at o Conclio
de Jerusalm de Atos 15 se reuniu e chegou a uma soluo. A tenso entre os judeus e gentios
do primeiro sculo foi muito intensa.
3. Paulo
a. No h barreiras em Cristo
(1) Gl 3.26-28
(2) Ef 2.11-22
(3) Cl 3.11
b. Deus no faz acepo de pessoas
(1) Rm 2.11
(2) Ef 6.9
4. Pedro e Tiago
a. Deus no faz acepo de pessoas, I Pe 1.17
b. Deus no mostra parcialidade, ento nem deveria Seu povo, Tiago 2.1
5. Joo
a. Uma das mais fortes declaraes sobre a responsabilidade dos crentes encontrada em I Joo
4.20
III. Concluso
A. O racismo, ou tampouco, ou preconceito de qualquer espcie, totalmente imprprio para os filhos de Deus.
Aqui est uma citao de Henlee Barnette, que falou num frum em Glorieta, Novo Mxico, para a Comisso
de Vida Crist, em 1964.
O racismo hertico, porque antibblico e anticristo, para no dizer anti-cientfico.
73

B. Este problema d aos cristos a oportunidade de mostrar seu amor, perdo e compreenso semelhante a Cristo
a mundo perdido. A recusa crist nesta rea mostra imaturidade e uma oportunidade para o maligno retardar
a f, a certeza e o crescimento do crente. Tambm atuar como uma barreira s pessoas que se aproximam de
Cristo.
C. O que eu posso fazer? (Esta seo tirada de um tratado da Comisso de Vida Crist ntitulada Relaes das
Raas)
NO NVEL PESSOAL
Aceite sua prpria responsabilidade em resolver problemas associados com raa.
Atravs da orao, estudo da Bblia e comunho com aqueles de outras raas, esforce-se por livrar a sua
vida do preconceito racial.
Expresse suas convices a respeito de raa, particularmente onde aqueles que estimulam o dio racial
no so desafiados.
NA VIDA FAMILIAR
Reconhea a importncia da influncia da famlia no desenvolvimento de atitudes para com as outras
raas.
Busque desenvolver atitudes crists falando sobre o que filhos e pais ouvem sobre a questo racial fora
de casa.
Os pais deveriam ter cuidado para estabelecer um exemplo cristo ao relacionar-se com pessoas de
outras raas.
Busque oportunidades para fazer amizades da famlia atravs das linhas raciais.
NA SUA IGREJA
Pela pregao e ensino da verdade bblica relativa a raa, a congregao pode ser motivada a estabelecer
um exemplo para a comunidade inteira.
Assegure-se de que a adorao, a comunho e o culto atravs da igreja estejam abertos a todos, mesmo
que as igrejas do NT no observaram barreiras raciais (Ef 2.11-22; Gl 3.26-29).
NA VIDA DIRIA
Ajude a vencer toda discriminao racial no mundo do trabalho.
Trabalhe atravs de organizaes da comunidade de todos os tipos para assegurar direitos e
oportunidades iguais, lembrando que o problema racial que deve ser atacado, no as pessoas. O alvo
promover compreenso, no criar amargura.
Se parecer sbio, organize um comit especial de cidados interessados para o propsito de abrir linhas
de comunicao na comunidade para educao do pblico em geral e para aes especficas ao melhorar
as relaes raciais.
Apie a legislao e os legisladores na aprovao de leis que promovam a justia racial e oponha-se
queles que exploram o preconceito para ganho poltico.
Elogie os funcionrios pblicos que aplicam a lei por aplicarem a lei sem discriminao.
Evite a violncia e promova o respeito pela lei, fazendo tudo que for possvel como cidado cristo, para
assegurar que as estruturas legais no se tornem ferramentas nas mos daqueles que promoveriam
discriminao.
Exemplifique o Esprito e a mente de Cristo em todas as relaes humanas.
"por Samaria" Houve um grande dio entre os samaritanos e os judeus anteriormente no sculo VIII A.C . Em
722 A.C., dez tribos do norte, com sua capital em Samaria, foram levados cativos pela Assria e foram deportados para a
Mdia (cf. II Reis 17.6). Outras pessoas capturadas foram reassentados no norte da Palestina (cf. II Reis 17.24). Atravs
dos anos, esses pagos se casaram com os que restavam da populao israelita. Os judeus consideravam os samaritanos
religiosos mestios e hereges (cf. Esdras 4.1-4). Isto d um contexto para Joo 4.9.
4.5 "uma cidade de Samaria, chamada Sicar, junto a parcela de terreno que Jac dera a seu filho Jos" (cf.
Gnesis 33.18, 19; Jos 24.32). Muitos supem que Sicar Siqum, embora esta no indicada no NT.
4.6 "o poo de Jac estava l" Esta era realmente uma cisterna cavada cerca de 100' de profundo. No era gua corrente
uma fonte funcionando, mas a gua da chuva recolhida. Isso nunca mencionado no Antigo Testamento, mas o nome
no vincula a rea a uma tradio patriarcal.
"Jesus, cansado de sua jornada" Vemos claramente a natureza humana de Jesus aqui (cf. Lucas 2.52), mas Ele nunca
est cansado demais para amar as pessoas!
NASB, NKJV,
NJB
"Era cerca da hora sexta"
NRSV, TEV
"Era cerca de meio-dia"

74

H muita discusso sobre qual o mtodo de calcular o tempo que Joo usou em seu evangelho. Algumas referncias
parecem ser um de tempo judaico ou de um tempo romano. Os judeus comeam o dia s 6 da manh, o tempo romano
comea meia-noite. Portanto, Jesus chegou ao peo muito cedo (i.e., s 06:00 hrs).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 4.7-14
7
Veio uma mulher da Samaria para tirar gua. Jesus disse-lhe: "D-me de beber". 8Pois seus discpulos
tinham ido cidade comprar comida. 9 Portanto, a mulher samaritana lhe disse: "Como que tu, sendo judeu, me
pedes de beber desde que eu sou uma mulher samaritana?" (Pois os judeus no se comunicavam com os
samaritanos.) 10Jesus respondeu, e disse-lhe: "Se tu conhecesses o presente de Deus e quem o que te diz D-me
de beber, tu teria perguntado a Ele, e Ele teria lhe dado gua viva". 11 Ela disse-lhe: "Senhor, tu no tens com o
que a tirar e o poo fundo; onde, pois, tens esta gua viva? 12 Voc no maior que o nosso pai Jac, voc ? Que
nos deu o poo, e que bebeu dele mesmo e os seus filhos e o seu gado?" 13Jesus respondeu, e disse-lhe: "Todo
aquele que beber desta gua tornar a ter sede; 14mas aquele que beber da gua que Eu lhe der nunca ter sede,
porque a gua que Eu lhe der se far nele uma fonte de gua que jorra para a vida eterna".
4.7 "Veio uma mulher da Samaria" Esta mulher tinha vindo sozinha at um poo distante em um momento incomum
do dia por causa de sua posio social na aldeia.
"'D-me de beber'" Este um IMPERATIVO AORISTO ATIVO que carregava um sentimento de alguma urgncia.
4.8 Este versculo estabelece o palco para uma conversa privada de Jesus com esta mulher desamparada de uma seita
hertica do judasmo. Esta outra nota entre parnteses de Joo.
4.9 "'Como que tu, sendo judeu, me pedes de beber desde que eu sou uma mulher samaritana" os judeus no
eram nem mesmo autorizados a beber do mesmo balde como um samaritano (cf. tradies judaicas com base em Levtico
15). Jesus estava ignorando duas barreiras culturais: (1) falar com um samaritano, e (2) falando com uma mulher em
pblico.
"(os judeus no se comunicavam com os samaritanos)" O parntese (NASB, NRSV), que uma outra adio
explicativa de Joo, est faltando no MSS * e D, mas est presente em P 63,66,75,76, 1, A, B, C, L. A UBS 4 d sua
incluso uma classificao "A" (certo).
4.10 "Se" Esta uma FRASE CONDICIONAL DE SEGUNDA CLASSE que chamada de "contrrio ao fato". Uma declarao
falsa feita para destacar uma concluso que tambm falsa.
Este o nico uso da palavra "presente" no Evangelho de Joo. Aqui se refere a Jesus como um presente de Deus (cf.
Joo 3.16) que d a vida eterna. Em Joo 7.38-39 e Atos usada da ddiva do Esprito Santo (cf. Atos 2.38; 8.20; 10.45;
11.17). O foco sobre a imerecida, imerecida graa de Deus que se revela em Cristo e no Esprito.
"gua viva" Este termo tem um fundo metafrico no AT (cf. Salmos 36.9; Isaas 12.3; 44.3; Jeremias 2.13; 17.13;
Zacarias 14.8). Jesus usa o termo "gua viva" como sinnimo de "vida espiritual". No entanto, a mulher samaritana
pensou que Ele estava se referindo a gua corrente, ao invs da gua da chuva na cisterna. uma caracterstica do
Evangelho de Joo que Jesus (a luz do mundo) regularmente incompreendido (i.e., Nicodemos). O terreno, reino cado
no compreende o reino celestial (i.e., a mensagem de Jesus).
4.11 "Senhor" Este o termo grego kurious na sua forma VOCATIVA kurie. Ele pode ser usado como um endereo de
educao (senhor) ou como uma declarao teolgica (SENHOR), referindo-se a Jesus como plena Divindade como em
Joo 4.1 e Romanos 10.13. Aqui um endereo educao.
4.12 "Voc no maior que o nosso pai Jac, voc " A gramtica espera um "no" como resposta. Esta uma
declarao obviamente irnica. A mulher samaritana estava afirmando a grandeza da sua prpria descendncia, que os
samaritanos traaram atravs de Efraim e Manasss de volta para Jacob. A coisa surpreendente que a superioridade de
Jesus era exatamente o que Ele estava reivindicando!
Esta conversa aborda duas questes teolgicas:
1. Deus/amor de Jesus pelos desamparados (i.e., Samaritanos, as mulheres)
2. Superioridade de Jesus sobre o judasmo e o orgulho racial
4.13-14 "Mas aquele que beber da gua que Eu lhe der nunca mais ter sede" Isso provavelmente teve implicaes
messinicas (cf. Isaas 12.3; 48.21, 49.10). Esta frase uma forte negativa dupla. H um jogo com a TEMPOS
VERBAIS . O PARTICPIO PRESENTE ATIVO de Joo 4.13 implica em beber de novo e de novo, enquanto o SUBJUNTIVO
AORISTO ATIVO de Joo 4.14 implica em beber uma nica vez.

75

4.14 "uma fonte de gua que jorra para a vida eterna Este um PARTICPIO PRESENTE, que significa "continuamente
lanando" (cf. Isaas 58.11 e Joo 7.38). Para povo do deserto, a gua era um smbolo da vida e da proviso divina.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 4.15-26
15
A mulher disse-lhe: "Senhor, d-me dessa gua, para eu no tenha mais sede nem tenha que vir todo o
caminho at aqui para tirar." 16 Ele disse a ela: "Vai, chama teu marido e volte." 17A mulher respondeu, e disse:
"Eu no tenho marido." 18Jesus disse-lhe: "Voc falou corretamente, 'Eu no tenho marido'; tiveste cinco
maridos, e aquele que agora tens no teu marido, isso o que voc disse verdade." 19A mulher disse-lhe:
"Senhor, vejo que s profeta. 20Nossos ancestrais adoraram este monte, e vs dizeis que em Jerusalm o lugar
onde se deve adorar." 21Jesus disse-lhe: "Mulher, cr em mim, a hora vem quando nem neste monte nem em
Jerusalm adorareis o Pai. 22 Vs adorais o que no conheceis; ns adoramos o que conhecemos, porque a salvao
vem dos judeus. 23Mas a hora vem, e agora, em que os verdadeiros adoradores adoraro o Pai em esprito e em
verdade, porque so estes que o Pai procura para ser seus adoradores. 24Deus esprito, e aqueles que o adoram
devem adorar em esprito e em verdade." 2A mulher disse-lhe: "Eu sei que o Messias est vindo (que se chama
Cristo); quando este vier, Ele vai declarar todas as coisas para ns." 26Jesus disse-lhe: "Eu, que falo com voc
sou Ele".
4.15 A mulher, como Nicodemos, ainda est compreendendo Jesus em um nvel muito fsico (literal). Isso no era
incomum, mesmo para os discpulos. Eles muitas vezes interpretavam mal Jesus por perderem linguagem metafrica dele
(cf. Joo 4.31-33; 11.11-13).
4.16 A UBS4 nem sequer menciona a possibilidade de que o nome "Jesus" foi adicionado (cf. NKJV, NRSV, NBJ,
REB). A Bblia NET d a evidncia do manuscrito para esta incluso (p. 1903, i.e., MSS * , C , A, C2 , D, L e W, mas
est faltando a partir de MSS P 66,75, B, C) .Os escribas tendiam tornar o texto mais claro e fcil de seguir.
"Vai, chama" Este um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO seguido por um IMPERATIVO AORISTO ATIVO.
4.17 "Eu no tenho marido" O pecado deve ser enfrentado. Jesus no tolera, mas Ele tambm no condena.
4.18 "tiveste cinco maridos" Jesus emprega conhecimento sobrenatural para agitar a mulher da esfera fsica para a
esfera espiritual (cf. Joo 1.48).
4.19 "Eu vejo que s profeta" A mulher ainda no havia chegado a uma compreenso messinica. Ela estava tentando
contornar a grande questo da sua relao com Deus atravs da utilizao de um elogio (assim como Nicodemos em Joo
3.2).
Outros comentaristas vem isso como uma referncia messinica de Deuteronmio 18.15-22.
TPICO ESPECIAL: PROFECIA DO AT
I. INTRODUO
A. Declaraes de abertura
1. A comunidade crente no concorda em como interpretar profecia. Outras verdades tm sido
estabelecidas como a uma posio ortodoxa durante os sculos, mas no esta.
2. H vrios estgios bem defendidos da profecia do AT
a. pr-monarca
(1) indivduos chamados profetas
(a) Abrao Gn 20.7
(b) Moiss Nm 12.6-8; Dt 18.15; 34.10
(c) Aro x 7.1 (porta-voz de Moiss)
(d) Miriam x 15.20
(e) Medade e Eldade Nm 11.24-30
(f) Dbora Jz 4.4
(g) Incgnito Jz 6.7-10
(h) Samuel I Sm 3.20
(2) Referncias aos profetas como um grupo Dt 13.1-5; 18.20-22
(3) Grupos ou associaes profticas I Sm 10.5-13; 19.20; I Rs 20.35, 41; 22.6, 10-13; II
Rs 2.3, 7; 4.1, 38; 5.22; 6.1, etc.
(4) Messias chamado profeta Dt 18.15-18
b. monarcas no-escribas (eles se dirigem ao rei):
(1) Gade I Sm 22.25; II Sm 24.11; I Cr 29.29
(2) Nat II Sm 7.2; 12.25; I Rs 1.22
(3) Aas I Rs 11.29
(4) Je I Rs 16.1,7,12
76

(5) Incgnito I Rs 18.4, 13; 20.13, 22


(6) Elias I Rs 18; II Rs 2
(7) Micaas I Rs 22
(8) Eliseu II Rs 2.8, 13
c. profetas escribas clssicos (eles se dirigem nao assim como ao rei): Isaas Malaquias
(exceto Daniel)
B. Termos Bblicos
1. Ro'eh = vidente, I Sm 9.9. Esta referncia mesma mostra a transio para o termo nabi, Ro'eh do
termo geral ver. Essa pessoa entendia os caminhos e planos de Deus e era consultada para averiguar
a vontade de Deus num assunto.
2. Hozeh = vidente, II Sm 24.11. basicamente um sinnimo de Ro'eh. de um termo mais raro para
ver. A forma no particpio usada mais frequentemente para se referir aos profetas (i.e.,
contemplar).
3. Nabi' = profeta, cognato do verbo acdio Nabu = chamar e rabe Nabaa = anunciar. Este o
termo mais comum do AT para designar um profeta. usado mais de 300 vezes. A etimologia exata
incerta, mas chamar no momento parece ser a melhor opo. Possivelmente a melhor compreenso
vem da descrio de YHWH do relacionamento de Moiss com Fara atravs de Aro (cf. x 4.10-16;
7.1; Dt 5.5). Um profeta algum que fala por Deus ao Seu povo (Ams 3.8; Jr 1.7, 17; Ez 3.4).
4. Todos os trs termos so usados para o ofcio de profeta em I Cr 29.29; Samuel - Ro'eh; Nat Nabi e
Gade Hozeh.
5. A frase ish ha elohim, Homem de Deus, tambm uma designao mais geral para aquele que
fala por Deus. usada umas 76 vezes no AT no sentido de profeta.
6. O termo profeta grego na origem. Vem de: (1) pro = antes ou para; (2) phemi = falar.
II. DEFINIO DE PROFECIA
A. O termo profecia tinha um campo semntico mais amplo em hebraico do que em portugus. Os livros
histricos de Josu a Reis (exceto Rute) so rotularam pelos judeus como os profetas anteriores. Tanto
Abrao (Gn 20.7; Sl 105.5) quanto Moiss (Dt 18.18) so designados como profetas (tambm Miriam, x
15.20). Portanto, tenha cuidado com uma definio portuguesa adotada!
B. O profetismo pode legitimamente ser definido como aquela compreenso da histria que aceita o significado
somente em termos do interesse divino, propsito divino, participao divina, Interpreters Dictionary of the
Bible [Dicionrio do Intrprete da Bblia], vol. 3, p. 896).
C. O profeta nem um filsofo nem um telogo sistemtico, mas um mediador do pacto que entrega a palavra
de Deus ao Seu povo a fim de formar ao seu futuro reformando seu presente, Prophets and Profecy
[Profetas e Profecia], Encyclopedia Judaica, vol. 13 p. 1152.
III. PROPSITO DA PROFECIA
A. Profecia uma maneira para Deus falar ao Seu povo, provendo orientao em seu cenrio presente e
esperana em Seu controle das suas vidas e eventos do mundo. Sua mensagem era basicamente coletiva.
destinada a repreender, encorajar, gerar f e arrependimento, e informar o povo de Deus sobre Ele mesmo e
Seus planos. A isto deve ser acrescentado que com frequncia usada para revelar claramente a escolha de
Deus de um porta-voz (Dt 13.1-3; 18.20-22). Isso, tomado fundamentalmente, se referiria ao Messias.
B. Com frequncia, o profeta pegava uma crise histrica ou teolgica de sua poca e a projetava num cenrio
escatolgico. Essa viso do tempo do fim da histria nica em Israel e seu sentido de eleio divina e
promessas de pacto.
C. O ofcio de profeta parece equilibrar (Jr 18.18) e usurpar o ofcio do Sumo Sacerdote como uma maneira de
conhecer a vontade de Deus. O Urim e Tumim transcendem numa mensagem verbal do porta-voz de Deus. O
ofcio de profeta parece tambm ter expirado em Israel depois de Malaquias. No reaparece at 400 anos
depois com Joo Batista. incerto como o dom de profecia do Novo Testamento se relaciona com o Antigo
Testamento. Os profetas do Novo Testamento (Atos 11.27, 28; 13.1; 15.32; I Co 12.10, 28, 29; II Co 14.29,
32, 37; Ef 4.11) no so reveladores de nova revelao ou Escritura, mas narradores e preditores da vontade de
Deus em situaes de pacto.
D. A profecia no exclusivamente ou fundamentalmente preditiva por natureza. Predio uma maneira de
confirmar seu ofcio e sua mensagem, mas deve ser observado que ... Menos que 2 por cento da profecia do
Antigo Testamento messinica. Menos que 5 por cento especificamente descreve a era da Nova Aliana.
Menos que 1 por cento diz respeito a eventos ainda vindouros (Fee & Stuart, Entendes O Que Ls?, p. 218).
E. Os profetas representam Deus ao povo, enquanto os sacerdotes representam o povo a Deus. Esta uma
afirmao geral. H excees como Habacuque, que dirige perguntas a Deus.
F. Uma razo que difcil para entender os profetas porque ns no sabemos como seus livros foram
estruturados. Eles no so cronolgicos. Eles parecem ser temticos, mas nem sempre da maneira que algum
esperaria. Com frequncia no h cenrio histrico bvio, estrutura de tempo ou diviso clara entre orculos.
Esses livros so difceis (1) ler todo numa sentada; (2) esbo-los por tpico; e (3) averiguar a verdade central
ou inteno autoral em cada orculo.
IV. CARACTERSTICAS DA PROFECIA
77

A. No AT parece haver um desenvolvimento do conceito de profeta e profecia. No Israel primitivo a se


desenvolveu uma associao de profetas, liderados por um lder carismtico forte tais como Elias e Eliseu. s
vezes a frase os filhos dos profetas foi usada para designar esse grupo (II Rs 2). Os profetas eram
caracterizados por formas de xtase (I Sm 10.10-13; 19.18-24).
B. Contudo, esse perodo passou rapidamente para profetas individuais. Havia aqueles profetas (tanto verdadeiros
quanto falsos) que se identificavam com Rei e moravam no palcio (Gade, Nat). Tambm, havia aqueles que
eram independentes, s vezes totalmente desconectados com o status quo da sociedade israelita (Ams). Eles
so tanto masculinos quanto femininos (II Rs 22.14).
C. O profeta era frequentemente um revelador do futuro, condicionado na resposta imediata do homem. Com
frequncia a tarefa do profeta era revelar o plano universal de Deus para Sua criao que no afetado pela
resposta humana. Esse plano escatolgico universal nico entre os profetas do Oriente Prximo Antigo.
Predio e fidelidade do Pacto so focos duplos das mensagens profticas (cf. Fee e Stuat, p. 153). Isso
implica que os profetas so fundamentalmente coletivos no foco. Eles geralmente, mas no exclusivamente,
se dirigem nao.
D. A maior parte do material proftico foi apresentada oralmente. Foi depois combinado por meio de temas ou
cronologia ou outros padres da literatura do Oriente Prximo que esto perdidos para ns. Porque era oral
no to estruturado quanto prosa escrita. Isso torna os livros difceis de ler direto e difcil de compreender
sem um cenrio histrico especfico.
E. Os profetas usam vrios padres para comunicar suas mensagens.
1. Cena Judicial Deus leva seu povo ao tribunal, muitas vezes um caso de divrcio onde YHWH
rejeita sua esposa (Israel) por sua infidelidade (Osias 4; Miquias 6).
2. Canto fnebre o medidor especial desse tipo de mensagem e seu ai caracterstico separa-o como
uma forma especial (Isaas 5; Habacuque 2).
3. Pronunciamento de Bno do Pacto a natureza condicional do Pacto enfatizada e as consequncias,
tanto positivamente quanto negativamente, so explicadas claramente para o futuro (Deuteronmio 2728).
V. DIRETRIZES TEIS PARA INTERPRETAR PROFECIA
A. Encontre a inteno do profeta original (editor) observando o cenrio histrico e o contexto literrio de cada
orculo. Geralmente envolver Israel quebrando a Aliana Mosaica de alguma maneira.
B. Leia e interprete o orculo todo, no s uma parte; esboce-o quanto ao contedo. Veja como se relaciona com
os orculos dos arredores. Tente esboar o livro todo.
C. Adote uma interpretao literal da passagem at que algo no texto mesmo aponte-lhe para o uso figurado;
ento coloque a linguagem figurada em prosa.
D. Analise ao simblica luz do cenrio histrico e passagens paralelas. No deixe de lembrar que essa
literatura do Oriente Prximo Antigo no literatura ocidental ou moderna.
E. Trate a predio com cuidado.
1. Elas so exclusivamente para a poca do autor?
2. Elas foram subsequentemente cumpridas na histria de Israel?
3. Elas so contudo eventos futuros?
4. Elas tm uma realizao contempornea e contudo uma realizao futura?
5. Permita que os autores da Bblia, no autores modernos, guiem suas respostas.
F. Preocupaes especiais
1. A predio qualificada por resposta condicional?
2. certo para quem a profecia dirigida (e por qu?)
3. H uma possibilidade tanto biblicamente e/ou historicamente para realizaes mltiplas?
4. Os autores do NT sob inspirao puderam ver o Messias em muitos lugares do AT que no so bvios
para ns. Eles parecem usar tipologia ou jogo de palavra. Visto que no somos inspirados, ns
podemos melhor deixar essa abordagem para eles.
VI. LIVROS TEIS
A. A Guide to Biblical Prophecy [Um Guia para Profecia Bblica] de Carl E. Armending e W. Ward Gasque
B. Entendes O Que Ls? de Gordon Fee e Douglas Stuart
C. My Servants the Prophets [Meus Servos os Profetas] de Edward J. Young
D. Relhas e Ganchos de Podar: Rethinking the Language of Biblical Prophecy and Apocalyptic [Repensando a
Linguagem da Profecia Bblica e Apocalptica] de D. Brent Sandy
E. New International Dictionary of Old Testament Theology and Exegesis [Novo Dicionrio Internacional de
Teologia e Exegese do Antigo Testamento], vol. 4, pp. 1067-1078

TPICO ESPECIAL: PROFECIA DO NOVO TESTAMENTO


I. No a mesma como a profecia do AT (BDB 611), que tinha a conotao rabnica de revelaes inspiradas de
78

YHWH (cf. Atos 3.18, 21; Rm 16.26). Somente profetas poderiam escrever a Escritura.
A. Moiss foi chamado de profeta (cf. Dt 18.15-21).
B. Os livros de histria (Josu - Reis [exceto Rute] foram chamados profetas antigos (cf. Atos 3.24).
C. Os profetas usurpam o lugar do Sumo Sacerdote como a fonte de informao de Deus (cf. Isaas - Malaquias).
D. A segunda diviso do Cnon Hebraico os Profetas (cf. Mt 5.17; 22.40; Lucas 16.16; 24.25, 27; Rm 3.21).
II. No NT o conceito usado de vrias maneiras diferentes.
A. referindo-se aos profetas do AT e sua mensagem inspirada (cf. Mt 2.23; 5.12; 11.13; 13.14; Rm 1.2)
B. referindo-se a uma mensagem para um indivduo em vez de todo um grupo coletivo (i.e., os profetas do AT
falaram primordialmente para Israel)
C. referindo-se tanto a Joo Batista (cf. Mt 11.9; 14.5; 21.26; Lucas 1.76) quanto a Jesus como proclamadores do
Reino de Deus (cf. Mt 13.57; 21.11, 46; Lucas 4.24; 7.16; 13.33; 24.19). Jesus tambm afirmou ser maior do
que os profetas (cf. Mt 11.9; 12.41; Lucas 7.26).
D. Outros profetas do NT
1. princpio da vida de Jesus como registrado no Evangelho de Lucas (i.e., as memrias de Maria)
a. Izabel (cf. Lucas 1.41, 42)
b. Zacarias (cf. Lucas 1.67-79)
c. Simeo (cf. Lucas 2.25-35)
d. Ana (cf. Lucas 2.36)
2. predies irnicas (cf. Caifs, Joo 11.51)
A. Referindo-se a algum que proclama o evangelho (as listas dos dons de proclamao em I Co 12.28, 29; Ef
4.11)
B. referindo-se aos dons vigentes na igreja (cf. Mt 23.34; Atos 13.1; 15.32; Rm 12:6; I Co 12.10, 28, 29; 13.2; Ef
4.11). s vezes isso pode se referir s mulheres (cf. Lucas 2.36; Atos 2.17; 21.9; I Co 11.4, 5).
C. referindo-se ao livro apocalptico de Apocalipse (cf. Ap 1.3; 22.7, 10, 18, 19)
III. Profetas do NT
A. Eles no tinham revelao inspirada no mesmo sentido dos profetas do AT (i.e., Escrituras). Esta declarao
possvel por causa do uso da frase a f (i.e., um sentido de um evangelho completo) usado em Atos 6.7; 13.8;
14.22; Gl 1.23; 3.23; 6.10; Fp 1.27; Judas 3, 20.
Este conceito claro da frase completa usada em Judas 3, a f que de uma vez por todas foi dada aos santos. No
de uma vez por todas f refere-se s verdades, doutrinas, conceitos e ensinos de viso de mundo do
cristianismo. Esta nfase uma vez dada a base bblica para limitar teologicamente a inspirao aos escritos do
NT e no permitir que posteriores ou outros escritos sejam considerados revelatrios. H muitas reas
ambguas, incertas e cinza no NT, mas os crentes afirmam pela f que tudo que necessriopara f e prtica
est includo com clareza suficiente no NT. Este conceito foi delineado no que chamado de tringulo
revelatrio.
1. Deus Se revelou na histria tempo-espao (REVELAO)
2. Ele escolheu certos escritores humanos para documentar e explicar Seus atos (INSPIRAO)
3. Ele deu Seu Esprito para abrir as mentes e coraes dos seres humanos para compreenderem esses
escritos, no definitivamente, mas adequadamente para salvao e uma vida crist eficaz
(ILUMINAO). O ponto disto que a inspirao est limitada aos escritores da Escritura. No h mais
escritos, vises ou revelaes autoritativos. O cnon est fechado. Ns temos toda a verdade que ns
precisamos para responder adequadamente a Deus. Esta verdade vista na conformidade dos escritores
bblicos versus o desacordo de crentes sinceros, piedosos. Nenhum escritor ou conferencista moderno
tem o nvel de liderana divina que os escritores da Escritura tiveram.
B. De algumas maneiras os profetas do NT so similares aos profetas do AT.
1. predio de eventos futuros (cf. Paulo, Atos 27.22; gabo, Atos 11.27, 28; 21.10, 11; outros profetas
no identificados, Atos 20.23)
2. proclamam de juzo (cf. Paulo, Atos 13.11; 28.25-28)
3. atos simblicos que retratam vividamente um evento (cf. gabo em Atos 21.11)
C. Eles proclamam as verdades do evangelho s vezes de maneiras preditivas (cf. Atos 11.27, 28; 20.23; 21.10,
11), mas este no o foco primordial. Profetizar em I Corntios basicamente comunicar o evangelho (cf.
14.24, 39).
D. Eles so o meio contempornea do Esprito de revelar a mensagem contempornea e aplicaes prticas da
verdade de Deus para cada nova situao, cultura ou perodo de tempo (cf. I Co 14.3).
E. Eles estavam ativos nas primeiras igrejas paulinas (cf. I Co 11.4, 5; 12.8, 29; 13.2, 8, 9; 14.1, 3, 4, 5, 6, 22, 24,
29, 31, 32, 37, 39; Ef 2.20; 3.5; 4.11; I Ts 5.20) e so mencionados no Didaqu (escrito no fim do primeiro
sculo ou no segundo sculo, data incerta) e no Montanismo do segundo e terceiro sculos no norte da frica.
IV. Os dons do NT cessaram?
A. Esta uma pergunta difcil de responder. Ajuda a clarificar a questo definindo o propsito dos dons. Eles so
um meio de confirmar a pregao inicial do evangelho ou eles so maneiras continuas para a igreja ministrar
para si mesma e para um mundo perdido?
B. Algum olha a histria da igreja para responder a questo ou para o NT mesmo? No h indicao no NT de
79

que os dons espirituais eram temporrios. Aqueles que tentam usar I Co 13.8-13 para dirigir a esta questo
abusam da inteno autoral da passagem, que afirma que tudo exceto o amor passar.
C. Eu sou tentado a dizer que visto que o NT, no a histria da igreja, a autoridade, os crentes devem afirmar que
os dons continuam. Contudo, eu acredito que a cultura afeta a interpretao. Alguns textos muito claros no so
mais aplicveis (i.e., o beijo santo, mulheres usando vus, igrejas se reunindo nas casas, etc). Se a cultura afeta
os textos, ento por que no a histria da igreja?
D. Isto simplesmente uma questo que no pode ser respondida definitivamente. Alguns crentes defendero a
cessao e outros a no-cessao. Nesta rea, como em muitas questes interpretativas, o corao do crente
a chave. O NT ambguo e cultural. A dificuldade ser capaz de decidir quais textos so afetados pela
cultura/histria e quais so para todo tempo e culturas (cf. Entendes o Que Ls?, pp. 24-27 e 98-107). Aqui
onde a discusso da liberdade e responsabilidade, que so encontradas em Rm 14.1-15.13 e I Co 8-10, so
cruciais. Como respondemos a questo importante de duas maneiras.
1. Cada crente deve andar em f na luz que eles tm. Deus olha nosso corao e motivos.
2. Cada crente deve permitir que outros crentes andem na compreenso de f deles. Deve haver tolerncia
dentro dos limites bblicos. Deus quer que ns nos amemos uns aos outros assim como Ele ama.
E. Para resumir a questo, o cristianismo uma vida de f e amor, no uma teologia perfeita. Um relacionamento
com Ele que impacta nosso relacionamento com os outros mais importante do que uma informao definitiva
ou um perfeio de credo
4.20 "Nossos ancestrais" Trata-se de Abrao e Jac (cf. Gneses 12.7; 33.20). Ela est afirmando o seu sentido de
incluso da aliana (cf. Joo 8.31-59).
"adoraram neste monte" Isso se refere ao argumento teolgico de onde Deus (YHWH) deveria ser adorado. Os
judeus enfatizaram Monte Mori (local do templo judeu), enquanto os samaritanos enfatizaram Monte Gerizim (templo
samaritano destrudos em 129 A.C. por Joo Hircano).
Em nossos dias, esta seria a tentativa de pessoas a quem estamos testemunhando para fugir da questo da sua relao
com Cristo, trazendo tona uma armadilha teolgica. Os seres humanos gostam de estudar religio e filosofia, enquanto
no os afetam pessoalmente (cf. Joo 3.19-21).
4.21 "a hora vem quando nem neste monte nem em Jerusalm adorareis o Pai" Isso deve ter sido uma declarao
chocante para ela e tambm para os seus discpulos. Onde no a questo, mas quem!
4.22 "porque a salvao vem dos judeus" Esta uma afirmao sobre a origem do Messias (cf. Gneses 12.2-3; 49.812; Isaas 2.3; Romanos 9.4 - 5).
4.23 "Mas a hora vem, e agora" Isto pode ser uma aluso a Malaquias 1.11 sobre a adorao universal. bvio que
Jesus trouxe o dom da vida eterna durante sua vida, bem como aps sua morte. Esta declarao reflete a tenso que existe
entre as duas vindas do Messias. As duas eras judaicas (veja Tpico Especial em I Joo 2.17) j foram sobrepostas. A
Nova Era do Esprito est presente, mas ainda vivemos na antiga era do mal e do pecado.
Jesus est, seguramente, alegando que a nova era tinha comeado nele. A era do Esprito, a era messinica, havia sido
inaugurada!
"em esprito e verdade" O termo "esprito" (veja Tpico Especial em Joo 3.8) fala de uma adorao que no
baseado localmente ou fisicamente. O termo "verdade" era usado no mundo grego para falar de um conceito mental,
enquanto o fundo hebraico era o de fidelidade ou lealdade. Ver Tpicos Especiais em Verdade em Joo 6.55 e 17.3.
"Pai" Era muito incomum para chamar Deus de "Pai" no Novo Testamento, sem acrescentar uma referncia a Jesus
como Seu Filho nico.
TPICO ESPECIAL: PAI
O AT apresenta a metfora ntima familiar de Deus como Pai:
1. a nao de Israel frequentemente descrita como filho de YHWH (cf. Os 11.1; Ml 3.17)
2. mesmo antes em Deuteronmio a analogia de Deus como Pai usada (1.31)
3. em Deuteronmio 32 Israel chamado seus filhos e Deus chamado teu pai
4. esta analogia afirmada no Sl 103.13 e desenvolvida no Sl 68.5 (o pai dos rfos)
5. era comum nos profetas (cf. Is 1.2; 63.8; Israel como filho, Deus como Pai, 63.16; 64.8; Jr 3.4, 19; 31.9).
Jesus falava aramaico, o que significa que muitos dos lugares onde Pai aparece como o grego Pater pode refletir o
aramaico Abba (cf. Marcos 14.36). Este termo familiar Paizinho ou Papai reflete a intimidade de Jesus com o Pai;
Sua revelao disso aos Seus seguidores tambm encoraja a nossa intimidade com o Pai. O termo Pai era usado
moderadamente no AT para YHWH, mas Jesus usa-o frequentemente e de forma marcante. a maior revelao do novo
80

relacionamento do crente com Deus atravs de Cristo (cf. Mateus 6.9)


"so estes que o Pai procura para seus adoradores" Deus est buscando ativamente a humanidade perdida (cf. Isaas
55; Ezequiel 18.23,32; Lucas 19.10; Joo 1.12; 3.16).
4.24 "Deus esprito" H vrias clusulas curtas nos escritos de Joo, que descrevem o carter de Deus: (1) Deus
amor; (2) Deus luz; (3) Deus esprito. Isto pode significar (1) no fsico; (2) no se limita a uma localidade; (3) no
relacionado com a sequncia de tempo ou (4) celestial versus terreno.
4.25 "O Messias est chegando" O termo Messias ocorre apenas duas vezes no Novo Testamento, assim como no
Evangelho de Joo (cf. Joo 1.41; 4.25).
TPICO ESPECIAL: MESSIAS
Isto tirado da minha nota de comentrio em Daniel 9.6. A dificuldade ao interpretar este versculo por causa dos
possveis significados associados com o termo Messias ou ungido (BDB 603).
1.
2.
3.
4.
5.

usado para reis judeus (e.g., I Sm 2.10; 12.3)


usado para sacerdotes judeus (e.g., Lv 4.3, 5)
usado para Ciro (cf. Is 45.1)
n 1 e n 2 so combinados em Salmo 110 e Zacarias 4
usado para a vinda especial de Deus, Rei Davdico para trazer a nova era de justia.
a. linhagem de Jud (cf. Gn 49.10)
b. casa de Jess (cf. II Samuel 7)
c. reinado universal (cf. Salmo 2; Is 9.6; 11.1-5; Mq 5.1-4ss)
Eu pessoalmente sou atrado para a identificao de um ungido com Jesus de Nazar por causa de
1.
2.
3.
4.

a apresentao de um Reino eterno em Daniel 2 durante o quarto imprio


a apresentao de um filho de homem em Dn 7.13 sendo dando um reino eterno
as oraes redentivas de Dn 9.24, que apontam para uma culminao da histria do mundo cado
o uso de Jesus do livro de Daniel no NT (cf. Mt 24.15; Marcos 13.14)

"quando esse vier, Ele vai declarar todas as coisas para ns" Isso mostra que os samaritanos estavam esperando por
um Messias. Ele tambm mostra que eles viram o Messias como vindo para revelar a plenitude de Deus.
4.26 "Eu, que falo com voc sou Ele" Isso pode ser uma aluso a Isaas 52.6. uma explanao, a afirmao aberta de
sua divindade (to diferente dos Evangelhos Sinpticos)! um jogo de "Eu sou", que reflete o nome da Aliana no AT
para Deus, YHWH (cf. xodo 3.12, 14). Jesus usou este nome do AT por Deus como uma maneira de se referir a clara e
visvel auto-revelao de YHWH em Jesus (cf. Joo 8.24, 28, 58; 13.19; 18.5 compare Isaas 41.4; 43.10; 46.4). Esse uso
especializado de "Eu Sou" deve ser diferenciado do conhecido "Eu Sou" das declaraes de Joo, 6.35, 51; 8.12; 10.7, 9,
11, 14; 11.25; 14.6 ; 15.1, 5, que so seguidos por qualificao SUBSTANTIVAS .
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 4.27-30
27
Neste ponto, os seus discpulos vieram e ficaram maravilhados que Ele estava falando com uma mulher,
mas ningum disse "O que procurais?" ou "Por que voc fala com ela?" 28Ento a mulher deixou o seu cntaro, e
foi cidade e disse aos homens. 29"Vinde, vede um homem que me disse tudo o que eu tinha feito, este no o
Cristo, ? " 30Eles saram da cidade, e foram ter com Ele.
4.27 "ficaram maravilhados que Ele estava falando com uma mulher" Culturalmente, isso no era feito por judeus
ortodoxos.
"ainda ningum disse, 'O que voc procura", ou "Por que voc fala com ela'" Este um comentrio testemunha de
Joo. Ele deve ter se lembrado bem deste evento chocante!
4.28 "a mulher deixou o seu cntaro" Esta um belo testemunho , nota histrica que mostra a emoo de uma mulher
e como ela correu de volta para a aldeia para testemunhar (cf. Joo 4.29-30).
4.29 "este no o Cristo, " a forma gramatical espera um "no" como resposta, mas o contexto mostra que ela
realmente acreditava que era Ele! Contexto trunfa a gramtica!

81

NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 4.31-38


31
Enquanto isso os discpulos insistiam com Ele, dizendo:"Mestre, come." 32Mas Ele lhes disse: "Eu tenho
alimento para comer que vocs no conhecem." 33Ento os discpulos diziam uns aos outros: "Ningum lhe
trouxe nada para comer, no ?" 34Jesus disse-lhes: "Meu alimento fazer a vontade daquele que me enviou e
completar a sua obra. 35Vocs no disseram: 'Ainda h quatro meses e, em seguida, vem a colheita? Eis que Eu vos
digo, levantai os vossos olhos e vede os campos, que esto brancos para a ceifa. 36J aquele que ceifa est
recebendo salrios e est recolhendo frutos para a vida eterna; de modo que, o que semeia e o que ceifa
juntamente se regozijem. 37Pois neste caso o ditado verdadeiro, 'Um semeia e outro colhe.' 38Eu vos enviei a ceifa
onde vocs no tem trabalhado; outros trabalharam e vs entrastes no trabalho deles."
4.32 Esta uma outra aluso ao dualismo do cu versus a terra, o espiritual versus o fsico. Jesus estava em uma
evangelstica, reveladora misso. Pessoas foram/so prioridade!
4.34 "O meu alimento fazer a vontade daquele que me enviou e realizar a sua obra" Joo 17 uma expresso
clara da compreenso de Jesus do que o Pai queria que Ele fizesse (cf. Marcos 10.45; Lucas 19.10; Joo 6.29).
O contraste entre Jesus enviado do cu, a partir da presena de Deus, o Pai, como sua misso de revelar o Pai e fazer a
obra do Pai. Este o dualismo vertical to caracterstico de Joo (de acima versus de baixo, o esprito versus a carne).
Existem dois termos diferentes usados de Jesus sendo enviado.
1. pemp (Joo 4.34; 5.23, 24, 30, 37; 6.38, 39, 40, 44; 7.16, 18,28, 33; 8.16, 18, 26, 29; 9.4; 12.44, 45, 49; 14.24;
15.21; 16.5)
2. apostell (Joo 3.17, 24; 5.36, 38; 6.29, 57; 7.29; 8.42; 10.36; 11.42; 17.3, 18, 21, 23, 25; 20.21)
Estes so sinnimos, como 20.21 mostra. Ele tambm mostra que os crentes tambm so enviados para um mundo
perdido, como representantes do Pai para o propsito da redeno (cf. II Corntios 5.13-21).
TPICO ESPECIAL: A VONTADE (thelma) DE DEUS
EVANGELHO DE JOO

Jesus veio fazer a vontade do pai (cf. 4.34; 5.30; 6.38)


para ressuscitar no ltimo dia todos que o Pai deu ao Filho (cf. 6.39)
para que todos creiam no Filho (cf. 6.29, 40)
respondeu a orao relacionada a fazer a vontade de Deus (cf. 9.31 e I Joo 5.14)

OS EVANGELHOS SINTICOS

fazer a vontade de Deus crucial (cf. Mt 7.21)


fazer a vontade Deus torna algum um irmo e irm de Jesus (cf. Mt 12.5; Marcos 3.35)
no a vontade de Deus que algum perea (Mt 18.14; I Tm 2.4; II Pe 3.9)
o Calvrio foi a vontade do Pai para Jesus (cf. Mt 26.42; Lucas 22.42)

CARTAS DE PAULO

a maturidade e servio de todos os crentes (cf. Rm 12.1, 2)


crentes libertos desta era m (cf. Gl 1.4)
a vontade de Deus foi o Seu plano redentivo (cf. Ef 1.5, 9, 11)
crentes experimentando e vivendo a vida cheia do Esprito (cf. Ef 5.17, 18)
crentes cheios do conhecimento de Deus (cf. Cl 1.9)
crentes aperfeioados e completos (cf. Cl 4.12)
crentes santificados (cf. I Ts 4.3)
crentes dando graas em todas as coisas (cf. I Ts 5.18)

CARTAS DE PEDRO
crentes fazendo o certo (i.e., submetendo-se autoridade civil) e, desse modo, silenciando os homens
tolos, providenciando uma oportunidade para o evangelismo (cf. I Pe 2.15)
crentes sofrendo (cf. I Pe 3.17; 4.19)
crentes no vivendo vidas egocntricas (cf. I Pe 4.2)
CARTAS DE JOO
crentes permanecendo para sempre (cf. I Joo 2.17)
chave dos crentes para orao respondida (cf. I Joo 5.14)
82

4.35 "Ainda h quatro meses e, em seguida, vem a colheita" Esta uma frase metafrica mostrando que a
oportunidade para a resposta espiritual era agora! Pessoas foram salvas pela f nele durante a vida de Jesus, no apenas
aps a ressurreio.
4.36-38 "Um semeia, outro colhe" Estes versculos esto se referindo ao ministrio dos profetas ou, eventualmente,
Joo Batista. Este usado em I Corntios 3.6-8 para a relacionamento entre o ministrio de Paulo e o ministrio de
Apolo.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 4.39-42
39
Daquela cidade muitos samaritanos creram nele por causa da palavra da mulher, que testificou. "Ele me
disse todas as coisas que eu j fiz." 40Ento, quando os samaritanos foram ter com Jesus, eles estavam pedindo-lhe
que ficasse com eles, e Ele ficou ali dois dias. 41E muitos mais creram por causa da sua palavra, 42e diziam
mulher, "J no por causa do que voc disse que cremos, pois ns mesmos ouvimos e sabemos que este
verdadeiramente o Salvador do mundo".
4.39 "muitos samaritanos creram nele" Joo usa o VERBO "creram" em combinao com vrios outros termos
"acreditar em" (en), "acredita que" (hoti), e, na maioria das vezes, "acredita em "(eis) ou colocar a confiana em (cf. Joo
2.11, 23; 3.16, 18, 36; 6.29, 35, 40; 7.5, 31, 38, 48; 8.30; 9.35, 36; 10.42; 11.25, 26, 45, 48; 12.11, 37, 42, 44, 46; 14.1,
12; 16.9; 17.20). Originalmente, os samaritanos creram por causa do testemunho da mulher (Joo 4.39), mas depois que
eles ouviram Jesus eles receberam pessoalmente seu testemunho (Joo 4.41-42). Jesus veio para as ovelhas perdidas de
Israel, mas seu evangelho era para toda a humanidade. Samaritanos, mulheres srio-fencias, e os soldados romanos (cf.
Romanos 10.12; I Corntios 12.13; Glatas 3.28-29; Colossenses. 3.11). Veja Tpico Especial em Joo 2.23.
"por causa da palavra da mulher, que testificou" Se Deus usou o testemunho desta mulher hertica e imoral, Ele
pode tambm usar a minha e sua! Este versculo mostra a importncia de um testemunho pessoal. Ver TPICO
ESPECIAL. Testemunhas de Jesus em Joo 1.8.
4.40
NASB, NRSV
NKJV
TEV, NJB

"pedindo"
"pediu"
"implorou"

Este um termo grego forte e deveria ser traduzido como "pediu" ou "implorou". A intensidade deste termo pode ser
vista no seu uso em Joo 4.47 (cf. Lucas 4.38).
4.42 "o Salvador do mundo" Esse mesmo ttulo universal usado em I Joo 4.14. Ele tambm usado no sentido
universal do amor de Deus para toda a humanidade (cf. I Timteo 2.6; Hebreus 2.9; I Joo 2.2). A promessa de Gnesis
3.15 foi cumprida! No primeiro sculo, esta frase foi muitas vezes usada por Csar. A perseguio romana ocorreu
porque os cristos usaram este ttulo exclusivamente para Jesus. Este ttulo tambm mostra como os autores do NT
atriburam Deus o ttulo de Pai do Filho. Tito 1.3 - Tito 1.4; Tito 2.10 - Tito 2.13; Tito 3.4 - Tito 3.6.
Os judeus rejeitaram Jesus (cf. Joo 1.11), mas os samaritanos rpida e facilmente o receberam (cf. Joo 1.12)!
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 4.43-45
43
Depois de dois dias Ele saiu de l para a Galilia. 44 Porque Jesus mesmo testificou que um profeta no tem
honra na sua prpria ptria. 45 Ento, quando Ele veio para a Galilia, os galileus o receberam, vistas todas as
coisas que Ele fez em Jerusalm na festa, pois eles mesmos tambm tinham ido festa.
4.43 Este versculo mostra que Jesus mudou-se com mais liberdade e mais frequentemente entre Judia e a Galilia do
que se poderia supor a partir dos Evangelhos Sinpticos.
4.44 Este um versculo muito incomum porque ele no se encaixa no contexto anterior. Pode referir-se ao ministrio
galileu que estava prestes a comear (cf. Joo 4.3). Este provrbio tambm encontrado em Mateus 13.57; Marcos 6.4;
Lucas 4.24. No sinpticos refere-se Galilia, mas aqui ele se refere a Judia.
4.45 "os galileus o receberam" Eles j haviam experimentado os ensinamentos e os milagres de Jesus durante uma
visita a Jerusalm antes da Pscoa.
Os galileus tambm disseram ter "recebido" Jesus, mas muitos deles no seguiram atravs daquela recepo e depois o
abandonaram. "Acreditar" (cf. Joo 3.16) e "receber" (cf. Joo 1.17) envolvem mais do que uma recepo inicial (cf. a
parbola dos solos em Mateus 13.18-23; Marcos 4.12 -20; Lucas 8.11-15). Veja Tpico Especial. A necessidade de
perseverar em Joo 8.31.

83

"pois eles mesmos tambm tinham ido festa " A NET Bblia assinala este como outro comentrio entre parnteses
do autor, como eles fazem tudo em Joo 4.44 (cf. NRSV, NIV).
NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 4.46-54
46
Portanto, Ele voltou a Cana da Galilia, onde Ele tinha feito a gua em vinho. E havia um oficial do rei,
cujo filho estava enfermo em Cafarnaum. 47 Quando ele soube que Jesus tinha vindo da Judia para a Galilia, foi
ter com Ele e estava implorando -o a descer e curar o seu filho, pois ele estava a ponto de morrer. 48Ento Jesus
lhe disse, "A menos que as pessoas vejam sinais e prodgios, voc simplesmente no vai acreditar". 49 O oficial do
rei disse-lhe, "Senhor, desce, antes que meu filho morra." 50 Jesus disse-lhe: "Vai, teu filho vive". O homem creu
na palavra que Jesus falou para ele. 51 Quando ele j ia descendo, seus escravos o encontrou, dizendo que seu filho
vivia. 52 Ento ele perguntou-lhes a hora em que ele comeou a ficar melhor. Ento eles lhe disseram:"Ontem
hora stima a febre o deixou." 53 Ento, o pai sabia que essa era a hora em que Jesus lhe disse: "Seu filho vive", e
ele e toda a sua famlia acreditou. 54Este novamente um segundo sinal que Jesus realizou quando Ele havia sado
da Judia para a Galilia.
4.46
NASB, NRSV
NBJ
NKJV
TEV

"um oficial do rei"


"uma certo nobre"
"um funcionrio do governo"

Este era um funcionrio governamental a servio da famlia de Herodes.


4.48 "A menos que as pessoas vejam sinais e prodgios, voc simplesmente no vai acreditar " Esta uma FRASE
com uma forte DUPLA NEGATIVA . Jesus aborda este homem no PLURAL . Os judeus
buscavam sinais (cf. Joo 2.18; 6.2, 30; Mateus 12.38; 16.1). Mas este servo de Herodes acreditou antes do sinal ter sido
dado.

CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE

4.49 "filho" Em trs versculo Joo usa trs termos diferentes.


1. Joo 4.49 - paidion (NASB, "criana")
2. Joo 4.50 - hyis (NASB, "filho")
3. Joo 04.51 - pais (NASB, "filho")
Obviamente, estes termos foram usados como sinnimos.
4.50 Este verso captura a essncia do Evangelho de Joo, crer em Jesus, crer em suas palavras, crer nos seus atos, crer na
sua pessoa! A f deste homem afirmada em sua crena sem ver as promessas de Jesus.
4.53 "ele e toda a sua famlia acreditou" Esta a primeira de muitas contas onde a crena de uma pessoa afetou toda a
famlia.
1. Cornlio (Atos 10.44-48)
2. Ldia (Atos 16.15)
3. o carcereiro de Filipos (Atos 16.31-34)
4. Crispus (Atos 18.8)
5. Stephanus (I Corntios 1.16)
Tem havido muita discusso sobre essas converses domsticas, mas deve-se afirmar que todos os membros precisaram
receber pessoalmente Jesus por si mesmos. O Oriente Mdio muito mais tribal e orientado pela famlia do que as
culturas modernas. Tambm verdade que os outros significativos em nossas vidas afetam nossas escolhas.
4.54 O primeiro sinal pblico foi a festa de casamento em Cana (cf. Joo 2.1-11).
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas serem instigantes, no definitivas.
1.
2.
3.
4.
5.

Por que Jesus deixou a rea de Jud?


Joo usa a poca romana ou a poca judaica?
Porque a conversa de Jesus com uma mulher samaritana to importante?
Como o versculo 20 afeta o relacionamento entre as denominaes hoje?
Explique a surpreendente declarao que Jesus faz no versculo 26.
84

6. Ser que os galileus exercitaram a verdadeira f?

85

JOO 5
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS 4

NKJV

A Cura no Tanque

Um homem curado
tanque de Betesda

5.1-9 a

5.1-15

NRSV
no

TEV

NJB

A cura do homem coxo no


Sbado

A Cura no Tanque

A cura de um homem
doente no tanque de
Betesda

5.1

5.1-6

5.1-9 a

5.2-9 a
5.7
5.8-9 a
5.9 b-18

5.9 b-18

5.9 b-10

5.9 b-18

5.11
5.12
5.14
5.16
5.15-17
Honra o Pai e o Filho
A Autoridade do Filho

5.16-23

5.19-29

5.18
Relao de Jesus com
Deus

A Autoridade do Filho

5.19-24

5.19-23

5.19-47

Vida e Julgamento so por


meio do Filho
5.24-30

5.24-29
5.25-29

5.30
O testemunho de Jesus

A Testemunha Qudrupla

5.31-40

5.31-47

Evidncia de relao de
Jesus com Deus

Testemunhas de Jesus

5.30

5.30

5.31-38

5.31-40

Jesus repreende aqueles


que recusam sua oferta
5.39-47
5.41-47

5.41-47

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR NO NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Leia o captulo em uma sesso. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um e apenas um assunto.
1. Primeiro pargrafo
2. Segundo pargrafo
3. Terceiro pargrafo
4. Etc.
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
86

NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 5.1-9a


1
Passadas estas coisas, havia uma festa dos judeus, e Jesus subiu a Jerusalm. 2Ora, em Jerusalm, perto da
porta das ovelhas h um tanque, que chamado em hebraico Betesda, tendo cinco prticos. 3Nestes jaziam grande
multido de pessoas que estavam doentes, cegos, coxos e murchos, 4[esperando pelo movimento das guas, pois um
anjo do Senhor descia em certas temporadas ao tanque, e agitava a gua, quem depois primeiro, aps o agito das
guas, entrasse no tanque era curado de qualquer doena com a qual ele era afligido]. 5Estava ali um homem que
estava doente h 38 anos. 6Quando Jesus viu ele deitado l , e sabia que ele j estava um longo perodo nessa
condio , disse-lhe: "Voc deseja ser curado?" 7O enfermo respondeu-lhe: "Senhor, no tenho ningum que me
ponha no tanque quando a gua for agitada, mas, enquanto eu estou vindo, outro desce antes de mim." 8Jesus
disse-lhe: "Levanta-te, toma o teu leito e anda." 9Imediatamente o homem ficou curado, pegou seu leito
e comeou a andar.
5.1 "uma festa" Alguns antigos manuscritos unciais gregos e C tm "a festa", mas, a maioria dos manuscritos tm
"uma festa" (P 66, P 75, A, B e D). Havia trs dias anuais de festas que eram obrigatrios para os homens judeus
participarem, se possvel (cf. Levtico 23): (1) pscoa; (2) Pentecostes, e (3) a Festa do Tabernculo. Se isso se refere a
uma Pscoa, ento Jesus tinha um ministrio pblico de quatro anos em vez de trs (cf. Joo 2.13, 23; 6.4; 12.1).
tradicionalmente considerado que Jesus tinha um ministrio pblico de trs anos depois do batismo de Joo. Isto
verificado apenas nos nmeros de festas da Pscoa mencionados no Evangelho de Joo.
"Jesus subiu a Jerusalm" Jesus dito ter ido a festas em Jerusalm vrias vezes em Joo (cf. Joo 2.13; 5.1; 7.10;
12.12).
Jerusalm foi construda sobre sete colinas e era mais alta do que os terrenos em volta. Assim, a frase "subiu" poderia
ser fisicamente verdade. No entanto, parece ter sido uma metfora da preeminncia. Jerusalm, por causa do templo, era
o lugar alto da terra e centro (umbigo) da terra.
5.2 "perto do porto das ovelhas " Este "porto das ovelhas", era na parte nordeste da muralha de Jerusalm. Ele
mencionado na reinaugurao de Neemias e a reconstruo dos muros da cidade (cf. Neemias 3.1, 32; 12.39).
NASB, NKJV
NRSV
TEV
NBJ

"um tanque, que chamado em hebraico Betesda"


"chamado em hebraico Betesda"
"em hebraico chamado Betesda"
"chamado Betesda em hebraico "

Existem vrias alternativas de grafias deste nome. Josefo tambm chamado pelo nome hebraico "Betesda", que era o
nome para esta seo de Jerusalm. tambm chamado de "Betsaida" nos manuscritos gregos. Os rolos de cobre
Qumram chamam de "Bethesda", que significa "casa de misericrdia" ou "casa de mola dupla." Hoje ela conhecida
como tanque de St. Anne (s).
Nos dias de Jesus os judeus da Palestina falavam aramaico e no hebraico. Em Joo, quando ele diz "hebraico" quer
dizer aramaico (cf. Joo 5.2; 19.13, 17, 20; 20.16; Apocalipse 9.11; 16.16). Todas as declaraes de Jesus, como:
1. Talitha kum, Marcos 5.41
2. Ephphatha, Marcos 7.34
3. Eloi, Eloi, lama sabachtani , Marcos 15.34 esto em aramaico.
5.4 Este versculo (Joo 5.3 b-4) um comentrio que mais tarde o escriba tenta explicar:
1. a presena de todas as pessoas doentes beira do tanque
2. por que esse homem tinha estado l tanto tempo
3. por que ele queria que algum o colocasse na gua, Joo 5.7
, obviamente, um conto popular judaico. Ele no fazia parte do Evangelho original de Joo. A evidncia para este
versculo no ser includo .
1. no em manuscritos P 66, P 75, , B, C *, D
2. marcado por um asterisco em mais de 20 manuscritos gregos posteriores adicionais, mostrando que este texto
foi pensado no ser original
3. existem vrios termos no-joaninos usados neste versculo curto.
Ele est includo em vrios manuscritos unciais iniciais gregos, A, C 3, K e L. tambm includo no Diatessaron
(cerca AD 180), e nos escritos de Tertuliano (AD 200), Ambrsio, Crisstomo e Cirilo. Isso mostra a sua antiguidade, mas
no a sua incluso no Evangelho original inspirado. Ele est includo na KJV, NASB (1995 Update, com suportes) e
NKJV, mas omitido na NASB (1970), NRSV, NBJ, REB, NET Bblia e NIV.
Para uma boa discusso sobre a variante de manuscrito por um crtico textual evanglico, ver Gordon Fee, To What
End Exegese? , pp. 17-28.
5.5-6 Exatamente o porque Jesus escolheu este homem em particular desconhecido para ns. Possivelmente ele tinha
estado l por mais tempo. H pouca f necessria por parte deste homem. Aparentemente, Jesus estava tentando iniciar
87

um confronto com os lderes judeus. Isto deu-lhe a oportunidade de apresentar sua reivindicao messinica. A passagem
escatolgica da Isaas 35.6 pode estar relacionada com esta cura messinica.
Muitos dos milagres de Jesus no foram feitas principalmente para o indivduo, mas para aqueles assistiam.
1. discpulos
2. autoridades judaicas
3. uma multido
Os Evangelhos selecionam alguns milagres para revelar claramente quem era Jesus. Estes eventos so
representativos de suas aes dirias. Eles so selecionados para mostrar:
1. Sua pessoa
2. Sua compaixo
3. Seu poder
4. Sua autoridade
5. Sua revelao clara do Pai
6. Sua revelao clara da era messinica
5.8 "Levanta-te, toma o teu leito, e anda" Esta uma srie de comandos.
1. um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO
2. seguido por um IMPERATIVO AORISTO ATIVO
3. em seguida, outro IMPERATIVO PRESENTE ATIVO
O leito era uma almofada de pano que os pobres usavam para dormir. Para estes doentes, coxos e paralticos serviam
como uma almofada para sentar durante o dia (cf. Marcos 2.4, 9, 11, 12; 6.55; Atos 9.33).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 5.9 b-18
9b
Agora era sbado naquele dia. 10Ento os judeus diziam ao homem que tinha sido curado: "Hoje sbado,
e no permitido que voc carregue seu leito." 11Mas ele respondeu-lhes: "Aquele que me curou foi o que me
disse: 'Toma o teu leito e anda." 12Perguntaram-lhe: "Quem o homem que te disse: 'Pegue seu leito e
anda?" 13Mas o homem que fora curado no sabia quem era, porque Jesus tinha escapado enquanto havia uma
multido naquele lugar. 14Depois Jesus o encontrou no templo e disse-lhe: "Eis que j ests curado; no peques
mais, para que nada de pior acontea com voc." 15 O homem foi embora, e contou aos judeus que foi Jesus quem
o tinha curado. 16Por esta razo, os judeus perseguiram Jesus, porque fazia estas coisas no sbado. 17Mas Ele
respondeu-lhes: "Meu Pai trabalha at agora, e eu trabalho tambm." 18 Por esta razo, portanto, os judeus
procuravam ainda mais mat-lo, porque Ele no s violava o sbado, mas tambm dizia que Deus era seu prprio
Pai, fazendo-se igual a Deus.
5.9b "Agora era sbado" Os lderes judeus nem sequer se alegraram com o homem sendo curado, mas eles foram
ofendidos por que Jesus quebrara a tradio oral (mais tarde codificada no Talmude) conectada ao sbado (cf. Joo 5. 16,
18; Mateus 7. 1-23).
As curas de Jesus no sbado podem ser explicadas de duas maneiras:
1. Ele curou todos os dias, mas h controvrsias desenvolvidas ao longo das curas no sbado
2. Ele escolheu este tema para causar uma polmica como uma oportunidade para envolver os lderes religiosos em
um dilogo teolgico
Jesus curou muitas vezes no sbado (cf. Mateus 12.9-14; Marcos 1.29-31; 3.1-6; Lucas 6.6-11; 14.1-6; Joo 5.9-18;
9.14). Jesus expulsava os demnios no sbado (cf. Marcos 1.21-28); Lucas 13.10-17). Jesus defendeu alimentao dos
discpulos no sbado (cf. Mateus 12.1-8; Marcos 2.23-28). Jesus iniciou assuntos polmicos na sinagoga no sbado (cf.
Lucas 4.16-30; Joo 7.14-24).
5.13 "Jesus tinha escapado" Literalmente isto "dobrar a cabea para um lado." Jesus parecia um judeu normal no seu
dia. Ele simplesmente se dissipou no meio da multido.
5.14
NASB, NRSV,
NBJ
"no peque mais"
NKJV
"no peques mais"
TEV
"ento pare de pecar"
Este um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO com a PARTCULA NEGATIVA, o que muitas vezes significa parar um ato j em
processo, mas, neste contexto, isso parece improvvel (cf. NET Bible, p. 1.907 n 8). Telogos judeus do primeiro sculo
viam a doena relacionada ao pecado (cf. Tiago 5.14-15). Isso no explica todas as doenas, como pode ser visto a partir
de Jesus lidando com o homem que nasceu cego (cf. Joo 9) e as palavras de Jesus em Lucas 13.1-4.
Jesus ainda estava lidando com a vida espiritual deste homem. Nossas aes refletem nosso corao e f. A f bblica
ao mesmo tempo objetiva e subjetiva, ao mesmo tempo crena e ao.
Hoje h muita nfase na igreja sobre a cura fsica. Deus certamente ainda cura. Mas a cura divina deve resultar em
uma mudana de estilo de vida espiritual e prioridades. Uma boa pergunta pode ser "por que voc quer ser curado?"
88

TPICO ESPECIAL: CURAR PLANO DE DEUS PARA TODAS AS ERAS?


chocante para mim que nem todos os curados no NT foram simultaneamente "salvos" (i.e., confiar em Cristo e ter a
vida eterna). A cura fsica um substituto pobre para a salvao espiritual. Milagres s so realmente teis se nos
levarem a Deus. Todos os seres humanos vivem em um mundo cado. Coisas ruins acontecem. Deus muitas vezes opta
por no intervir, mas isso no quer dizer nada sobre o seu amor e preocupao. Tenha cuidado de exigir que Deus aja
milagrosamente todas as vez nesta atual era m. Ele soberano e ns no sabemos as implicaes de qualquer situao.
Neste ponto, eu gostaria de acrescentar minhas notas de comentrio de 2 Tm. 4.20 sobre Paulo e a cura fsica (veja
www.freebiblecommentary.org):
"H tantas perguntas que gostaramos de perguntar aos escritores do NT. Um assunto que todos os crentes pensam a
cura fsica Em Atos (cf. 19.12; 28.7-9). Paulo capaz de curar, mas aqui e em 2 Corntios 12.7-10 e Phil 2.25-30, ele
parece incapaz . Porqu que alguns so curados e no todos, h uma janela de tempo ligado cura, que fechou?
Eu certamente acredito em um Pai sobrenatural que possui compaixo que curou e cura fisicamente assim como
espiritualmente, mas porque esse aspecto de cura aparentemente presente e, em seguida, visivelmente ausente? Eu no
acho que ele est ligado a f humano, pois certamente Paulo tinha f (cf. 2 Cor 12). Eu sinto que a cura e acreditar em
milagres afirmou a veracidade e a validade do evangelho, o que ainda faz em reas do mundo onde proclamado pela
primeira vez. No entanto, eu sinto que Deus quer que ns andemos por f e no por vista . Alm disso, a doena fsica
muitas vezes permitida na vida do crente:
1. como castigo temporal para pecado
2. como conseqncias da vida em um mundo cado
3. para ajudar os crentes a amadurecer espiritualmente
Meu problema que eu nunca sei qual deles est envolvido! Minha orao que a vontade de Deus seja feita em
cada caso no a falta de f, mas uma tentativa sincera de permitir que Deus gracioso e com compaixo trabalhe a sua
vontade em cada vida."
Aqui esto as minhas concluses:
1. A cura era um aspecto significante do ministrio de Jesus e dos Apstolos.
2. Era intencionado primordialmente confirmar a sua mensagem radicalmente nova sobre Deus e Seu reino.
3. Mostra o corao de Deus pelas pessoas feridas.
4. Deus no mudou (Ml 3.6) e Ele ainda age em amor ao curar.
5. H exemplos onde a cura no aconteceu.
a. Paulo, II Co 12.7-10
b. Trfimo, II tm 4.20
6. Pecado e enfermidade estavam associados nos rabinos e Tiago (cf. Joo 9.2; Tiago 5.13-18).
7. A cura no uma garantia da Nova Aliana. No parte da expiao descrita em Isaas 53 e Salmo 103.
8. H verdadeiro mistrio sobre por que alguns so curados e alguns no so.
9. possvel que embora a cura esteja presente em todas as eras, houve um aumento significante durante a vida de
Jesus; esse aumento ocorrer novamente antes do Seu retorno.
5.15 "O homem foi embora, e contou aos judeus" A motivao exata por trs de ter informando as autoridades
judaicas incerto.
1. parece ser um ato impensado, mesquinho, que mostra que a cura nem sempre comea com a f ou termina com
f
2. Jesus disse-lhe para faz-lo (cf. Mateus 8.4; Marcos 1.44, Lucas 5.14; 17.14)
5.16 "porque fazia estas coisas no sbado" O VERBO um INDICATIVO IMPERFEITO ATIVO que denota ao contnua no
tempo passado. Esta no foi a primeira (nem ltima) cura de Jesus no sbado!
5.17
NASB
NKJV, REV,
NRSV, NIV
NJB

"Mas Ele respondeu-lhes"


"Mas Jesus lhes respondeu"
"Sua resposta para eles foi"

Os escribas que copiaram os primeiros manuscritos gregos tinham uma tendncia a:


1. simplificar a gramtica
2. fazer especficas as referentes pronominais
3. padronizar frases
difcil saber qual a forma de Joo 5.17 era original.
1. "Mas Ele..." - P 75, , B, W
2. "Mas Jesus..." - P 66, A, D, L
3. "Mas o Senhor..." ou "o Senhor Jesus" - traduo Siraca
A UBS 4 d a opo n 2 uma nota "C" (dificuldade em decidir).

89

"Meu Pai trabalha at agora, e Eu trabalho tambm" Estes so os dois INDICATIVOS PRESENTE (depoente)
MDIO. Jesus estava afirmando que o Pai no pra de fazer o bem no sbado e nem o Filho (para uma boa discusso deste
versculo ver Manfred Brauch, Abusar das Escrituras, p. 219). Isto, em um sentido real, foi uma afirmao do
entendimento de Jesus sobre sua relao nica com o Pai (cf. Joo 5.19-29).
O conceito judaico do monotesmo (cf. Deuteronmio 6.4) estava praticamente expresso em "uma causa" explicao
dos acontecimentos no mundo (cf. Juzes 9.23; J 2.10; Eclesiastes 7.14; Isaas 45.7; 59.16; Lamentaes 3.33-38; Ams
3.6). Todas as aes foram no fim das contas, a ao do nico Deus verdadeiro. Quando Jesus afirmou dupla atuao nas
aes de Deus no mundo, afirmou um dualismo de causalidade divina. Este o difcil problema da Trindade. Um Deus,
mas trs manifestaes pessoais (cf. Mateus 3.16-17; 28.19; Joo 14.26; Atos 2.33-34; Romanos 8.9-10; I Corntios 12.46; II Corntios 1.21-22; 13.14, Glatas 4.4; Efsios 1.3-14; 2.18; 4.4-6; Tito 3.4-6; I Pedro 1.2). Ver TPICO
ESPECIAL: A TRINDADE em Joo 14.26.
5.18 "Por esta razo, portanto, os judeus procuravam ainda mais mat-lo" Existem duas razes os judeus queriam
matar Jesus.
1. Ele quebrou publicamente (literalmente "desatou", INDICATIVO IMPERFEITO ATIVO, cf. Mateus 5.19) a Tradio
Oral (Talmud) sobre o sbado
2. Suas declaraes mostram que eles entenderam que Ele estava reivindicando igualdade com Deus (cf. Joo
8.58-59; 10.33; 19.7)
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 5.19-23
19
Portanto, Jesus respondeu e dizia-lhes: "Em verdade, em verdade vos digo, o Filho no pode fazer nada de
si mesmo, a menos que seja algo que Ele v o Pai fazendo; pois o que o Pai faz, estas coisas o Filho tambm faz da
mesma maneira. 20Porque o Pai ama o Filho e o mostra tudo o que Ele mesmo est fazendo, e o Pai lhe mostrar
obras maiores do que estas, de modo que vocs se maravilhem. 21 Pois assim como o Pai ressuscita os mortos e lhes
d vida, assim tambm o Filho d vida a quem Ele quer. 22 Pois nem mesmo o Pai a ningum julga, mas deu todo o
julgamento ao Filho, 23 para que todos honrem o Filho como honram o Pai. Aquele que no honra o Filho no
honra o Pai que o enviou.
5.19, 24, 25 "Em verdade, em verdade" Isto literalmente "Amm, amm". O termo "amm" uma transliterao do
hebraico. Originalmente significava confiana. Este veio para ser usado para afirmar uma verdade. Jesus o nico
conhecido por usar esta palavra no comeo de uma afirmao. Ele a usou para prefaciar declaraes significativas. Joo
o nico a registrar a duplicao deste termo inicial. Ver TPICO ESPECIAL: AMM em Joo 1.51.
5.19 "o Filho" H uma repetio teologicamente significativa do termo "Filho" nos prximos versculos. Ele usado
oito vezes neste breve contexto. Isso mostra a compreenso mpar de Jesus sobre sua relao com o Pai e reflete os ttulos
de "Filho do Homem" e "Filho de Deus".
"o Filho no pode fazer nada de si mesmo" Como muitas vezes verdade, o Novo Testamento apresenta Jesus em
expresses paradoxais. Em alguns textos:
1. Ele um com o Pai (cf. Joo 1.1; 5.18; 10.30, 34-38; 14.9-10; 20.28)
2. Ele separado do Pai (cf. Joo 1.2, 14, 18; 5.19-23; 8.28; 10.25, 29; 14.10, 11, 12, 13, 16; 17.1-2)
3. Ele ainda subordinado a Ele (cf. Joo 5.20, 30; 8.28; 12.49; 14.28; 15.10, 19-24; 17.8)
Isto provavelmente para mostrar que Jesus completamente divino, mas um pessoal distinto, separado e
manifestao eterna da divindade.
No comentrio editado por John Raymond E. Brown, The Jerome Biblical Commentary, um bom ponto feito:
"A implicao de subordinao aqui no deve ser removida pela realizao das palavras de Jesus para se referir
apenas a sua natureza humana... Tambm perderia um ser excelente ponto da Cristologia Joanina. Antes, Jesus est
insistindo em uma harmonia absoluta da atividade entre o Pai e o Filho, o que, evidentemente, exige radicalmente
uma identidade de natureza; o mesmo processo usado em Joo 16.12 ff para relacionar o Esprito Santo ao Filho.
Mas durante todo este Evangelho ns nunca encontramos a Trindade tratada como uma tese de teologia abstrata;
sempre abordada a partir do ponto de vista da sua relevncia para a soteriologia" (p. 434).
"a menos que seja algo que Ele v o Pai fazendo" a humanidade nunca viu o Pai (cf. Joo 5.37 e 1.18), mas o Filho
est se mostrando ntimo, pessoal, conhecimento presente dele (cf. Joo 1.1-3).
"pois o que o Pai faz, estas coisas o Filho tambm faz da mesma maneira " nas aes e ensinamentos de Jesus, o
ser humano v claramente o Deus invisvel (cf. Colossenses 1.15 Hebreus 1.3).
5.20 "o Pai ama o Filho e o mostra tudo o que Ele mesmo est fazendo" Estes so os dois INDICATIVOS PRESENTES
que falam de uma ao em curso. Esta a palavra grega para amor, phile. Seria de esperar agape como em
Joo 3.35. Estas duas palavras para amor teve uma grande sobreposio semntica em grego koine (veja D. A.
Carson, Exegetical Fallacies, 2 ed., pp 32-33 e F. F. Bruce, Answers to Questions, p. 73).

ATIVOS

90

"obras maiores" No contexto isto se referem a ressuscitar os mortos (Joo 5.21, 25-26) e execuo do juzo (Joo
5.22, 27).
"que vocs se maravilhem" Esta CLUSULA PROPSITO mostra claramente que o propsito dos milagres que os
judeus (PLURAL vocs) cressem no nico Filho (cf. Joo 5.23; Atos 13.41 [Habacuque 1.5]) .
5.21 "o Pai ressuscita os mortos... assim tambm, o Filho" No Antigo Testamento YHWH o nico que pode dar a
vida (cf. Deuteronmio 32.39). O fato de que Jesus pode ressuscitar os mortos equivalente a uma declarao de
igualdade com YHWH (cf. Joo 5.26).
Jesus d a vida eterna agora (cf. II Corntios 5.17; Colossenses 1.13), que ligada a uma manifestao fsica de vida
na nova era em Joo 5.26 (cf. I Tessalonicenses 4.13-18). Parece que o encontro estendido de Joo com Jesus est numa
base individual, enquanto ainda h um evento coletivo futuro (tanto julgamento e salvao).
"assim tambm o Filho d vida a quem Ele quer" A quem o Filho escolhe dar a vida? No contexto, este no um
texto-prova para o calvinismo, mas uma afirmao de que a crena em Jesus traz a vida (cf. Joo 1.12; 3.16). A tenso
decorre em Joo 6.44,65. Ser que o Esprito escolhe "todos" ou "alguns"? Eu acho que bvio que os seres humanos
cados no iniciam no reino espiritual, mas eu estou biblicamente comprometido com o fato de que eles devem responder
(e continuam a responder) ao cortejo do Esprito atravs do arrependimento, f, obedincia e perseverana! O verdadeiro
mistrio por que alguns que ouvem o evangelho dizem "no"! Eu chamo isto de "mistrio da incredulidade". Na
realidade, tanto "o pecado imperdovel" dos Evangelhos e do "pecado para a morte" de I Joo. Veja Tpico Especial
em I Joo 5.16.
TPICO ESPECIAL: Procedimentos exegticos para interpretao de "o pecado imperdovel"
A. Lembre-se que os Evangelhos refletem um cenrio judaico
1. Dois tipos de pecados (cf. Lv 4.,22,27; 5.15,17-19; Num. 15.27-31; Dt. 1.43; 17.12-13).
a. no intencional
b. intencional
2. Definio judaica pr-pentecostal (i.e., o cumprimento do evangelho e do Esprito ainda no se manifestou)
B. Observe o contexto literrio de Marcos 3.22-30
1. A incredulidade da prpria famlia de Jesus (cf. 3.31-32)
2. A incredulidade dos fariseus (cf. 2.24; 3.1,6,22)
C. Compare os paralelos onde o ttulo "Filho do Homem" muda para "filhos dos homens"
1. Mat. 12.22-37 (i.e., 12.32, "uma palavra contra o Filho do Homem")
2. Lucas 11.14-26; 12.8-12 (i.e., 12.10, "uma palavra contra o Filho do Homem")
3. Mar. 3.28 (i.e., "Todos os pecados sero perdoados aos filhos dos homens")
O pecado imperdovel a rejeio contnua de Jesus na presena da grande luz. Os fariseus claramente
entenderam porm se recusaram a acreditar.
5.22 A forte NEGATIVA DUPLA e o VERBO no TEMPO PERFEITO enfatiza o fato de que o julgamento tem sido
comprometido com o Filho (cf. Joo 5.27; 9.39; Atos 10.42; 17.31; II Timteo 4.1; I Pedro 4.5). O aparente paradoxo
entre este versculo e Joo 13.17 explicado pelo fato de que Jesus, durante estes "ltimos dias", a ningum julga, mas os
seres humanos se julgam por sua reao a Jesus Cristo. O julgamento escatolgico de Jesus (dos incrdulos) est baseado
na sua recepo ou rejeio a Ele.
A doao da vida eterna versus julgamento foi o tema de Joo 3.17-21, 36. O amor de Deus em Cristo, quando
rejeitado, torna-se a ira de Deus! H apenas duas opes! H apenas uma maneira de receber a vida eterna, que a f em
Cristo (cf. Joo 10.1-18; 14.6; I Joo 5.9-12)!
5.23 "para que todos honrem o Filho," O termo inclusivo "tudo" pode se referir a uma cena do juzo escatolgico (cf.
Filipenses 2.9-11).
"Quem no honra o Filho no honra o Pai que o enviou" Esta declarao muito semelhante ao I Joo
5.12. Ningum pode conhecer a Deus quem no conhece o seu Filho, e vice-versa, ningum pode honrar, ou louvar o Pai,
quem no honre e louve o Filho!
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 5.24-29
24
"Em verdade, em verdade vos digo, aquele que ouve a minha palavra, e cr naquele que me enviou, tem a
vida eterna, e no entrar em condenao, mas passou da morte para a vida. 25 Em verdade, em verdade vos digo,
vem a hora e j chegou, em que os mortos ouviro a voz do Filho de Deus, e os que a ouvirem vivero. 26Pois assim
como o Pai tem vida em si mesmo, assim tambm deu ao Filho para tambm ter vida em si mesmo; 27e deu-lhe
autoridade para julgar, porque Ele o Filho do Homem. 28No vos admireis disso, porque vem a hora, em que
91

todos os que esto nos sepulcros ouviro a sua voz, 29e sairo; os que fizeram as boas obras para uma ressurreio
de vida, aqueles que cometeram as ms obras, para uma ressurreio de julgamento.
5.24 "Em verdade, em verdade" duplicao nica de Joo (cf. Joo 5.25) das palavras de Jesus uma introduo
caractersticas das declaraes significativas. Veja Tpico Especial Amm em Joo 1.51.
"quem ouve a minha palavra e cr naquele que me enviou, tem a vida eterna" Estes so trs VERBOS ATIVOS
PRESENTES. Esta uma nfase crena (veja Tpico Especial em Joo 2.23) no Pai que exercido pela crena no Filho
(cf. I Joo 5.9-12). Nos Sinpticos, a vida eterna muitas vezes um evento futuro a ser esperado em f, mas em Joo
caracteristicamente uma realidade presente (i.e., Joo 8.51; 11.25). possvel que o termo "ouve" reflete o termo
hebraico shema, que significava "para ouvir, de modo a obedecer" (cf. Deuteronmio 6.4).
"que me enviou" O VERBO apostell (PARTICPIO AORISTO ATIVO) a forma raiz da palavra "apstolo" (cf. Joo
5.36). Foi usado pelos rabinos como "um enviado como representante oficial em uma misso atribuda. Este termo
usado muitas vezes em Joo para o Pai enviando o Filho como seu representante. Veja nota em Joo 4.34.
TPICO ESPECIAL: ENVIAR (APOSTELL)
Esta uma palavra grega comum para enviar (i.e., apostell). Este termo tem vrios usos teolgicos:
1. os rabinos o usavam para algum chamado e enviado como um representante oficial de um outro, algo como a
palavra portuguesa embaixador (II Co 5.20)
2. os Evangelhos freqentemente usam este termo para Jesus sendo enviado pelo Pai. Em Joo o termo assume
conotaes messinicas (cf. Mt 10.40; 15.24; Marcos 9.37; Lucas 9.48 e especialmente Joo 5.36, 38; 6.29,
57; 7.29; 8.42; 10.36; 11.42; 17.3, 8, 18, 21, 23, 25; 20.21 [ambas apstolo e seus sinnimo pemp usado
no v. 21]). usado para Jesus enviando crentes (Joo 17.18; 20.21).
3. O NT usa-o para os discpulos
a. o crculo ntimo original dos doze discpulos (e.g., Marcos 6.30; Lucas 6.13; Atos 1.2, 26);
b. um grupo especial de auxiliares e cooperadores apostlicos
(1) Barnab (cf. Atos 14.4, 14)
(2) Andrnico e Jnias (ARC, Jnia, cf. Rm 16.7)
(3) Apolo (cf. I Co 4.6-9)
(4) Tiago o irmo do Senhor (cf. Gl 1.19)
(5) Silvano e Timteo (cf. I Ts 2.6)
(6) possivelmente Tito (cf. II Co 8.23)
(7) possivelmente Epafrodito (cf. Fp 2.25)
c. um dom permanente na igreja (cf. I Co 12.28, 29; Ef 4.11)
4. Paulo usa este ttulo para si mesmo na maioria das suas cartas, como uma forma de afirmar a sua autoridade
dada por Deus como representante de Cristo (cf. Rm 1.1; I Co 1.1; II Co 1.1; Gl 1.1; Ef 1.1; Cl 1.1; I Tm 1.1;
II Tm 1.1; Tito 1.1).
"mas passou da morte para a vida" Este INDICATIVO PERFEITO ATIVO, o que aconteceu no passado e agora se
tornou um estado de ser. O Reino de Deus est presente, ainda no futuro, assim tambm, vida eterna (cf. Joo 5.25-26, I
Joo 3.14). O versculo 25 uma forte declarao da presena do Reino agora!
5.25 "a hora vem, e j chegou" Este o tipo de linguagem que caracteriza os escritos de Joo. As palavras e frases
muitas vezes tm dois sentidos. Neste caso, "hora" significa:
1. hora da salvao
2. hora de julgamento
O perodo de tempo tanto presente e futuro (cf. Joo 5.29; 6.39, 44, 54). O que se faz com Jesus agora vai determinar o
que acontece com ele/ela no futuro. A salvao e juzo so tanto uma realidade presente e uma consumao futura (cf.
Joo 5.28).
TPICO ESPECIAL: A HORA
O termo hora usado de diferentes maneiras nos Evangelhos, como
1.
2.
3.
4.

uma referncia de tempo (cf. Mt 8.13; Lucas 7.21; Joo 11.9)


uma metfora para um tempo de prova e tentao (cf. Mt 10.19; Marcos 13.11; Lucas 12.12)
uma metfora para Jesus comeando Seu ministrio (cf. Joo 2.4; 4.23)
uma metfora para o dia do juzo (i.e., a Segunda Vinda, cf. Mt 24.36, 44; 25.13; Marcos 13.32; Joo 5.25,
28)
92

5. uma metfora para a paixo de Jesus (cf. Mt 26.45; Marcos 14.35, 41; Joo 7.30; 8.20; 12.23, 27; 13.1; 16.32;
17.1)
"em que os mortos ouviro a voz do Filho de Deus", versculo 25 fala dos mortos espiritualmente; Joo 5.29 fala
sobre a ressurreio de todos os mortos fisicamente. A Bblia fala de trs tipos de morte.
1. morte espiritual (cf. Gnesis 3)
2. morte fsica (cf. Gneses 5)
3. morte eterna (cf. Efsios 2.2; Apocalipse 2.11; 20.6, 14) ou no lago de fogo, o inferno (Gehenna).
Esta uma rara utilizao da expresso "Filho de Deus". Veja Tpico Especial em I Joo 3.8. Uma razo para essa
frase no ter sido usada mais frequentemente por causa da viso religiosa grega dos deuses (Mateus Olympus), tendo as
mulheres humanas como esposas ou consortes. O estado de Jesus como o Filho de Deus no reflete a gerao sexual ou
sequncia de tempo, mas o relacionamento ntimo. uma metfora familiar judaica. Jesus estava afirmando sua
divindade a esses lderes judeus de uma forma muito clara e especfica, utilizando categorias do AT (cf. Joo 5.21, 26).
5.26 "Porque, assim como o Pai tem a vida em si mesmo" Isto basicamente o significado do termo YHWH do
xodo 3.14. Esta forma do nome da Aliana para Deus vem do VERBO hebraico "ser". Isso significa o que sempre vive, o
que somente vive. Veja Tpico Especial. Nomes para Divindade em Joo 6.20.
No AT somente YHWH tinha "vida" (cf. I Timteo 1.17; 6.16) e somente Ele poderia dar aos outros (i.e., J 10.12;
33.4; Salmos 36.9). Jesus afirma que YHWH d este mesmo poder exclusivo a Ele!
"assim tambm deu ao Filho para tambm ter vida em si mesmo" Esta uma forte afirmao da divindade de Jesus
(cf. Joo 1.4; I Joo 5.11).
5.27 A razo por que Jesus capaz (exousia, tem autoridade, cf. Joo 10.18; 17.2; 19.11) para julgar corretamente
porque Ele totalmente Deus, mas tambm plenamente homem. No h ARTIGO DEFINIDO com a frase "Filho do
Homem" (cf. Ezequiel 2.1 e Salmos 8.4). Ele nos conhece plenamente (cf. Hebreus 4.15); Ele conhece totalmente a Deus
(cf. Joo 1.18; 5.30).
surpreendente que, num contexto em que Jesus chama a si mesmo de "Filho" (cf. Joo 5.19 [duas vezes], 20, 21, 22,
23 [duas vezes], 25,26), que em Joo 5.27 o ttulo "Filho do Homem" (mas sem o habitual ARTIGO DEFINIDO) usado. No
entanto, a mesma chave em (1) Joo 3.13,14 versus Joo 3.16, 17, 18, 35, 36; (2) Joo 6.27, 53 versus Joo 6.40; e (3)
Joo 8.28 versus Joo 8.35, 36. Jesus usou ambos os ttulos para si mesmo indistintamente.
5.28 "No vos admireis disso" Este um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO com uma PARTCULA NEGATIVA que
normalmente significa parar um ato que j estava em processo. To chocante quanto as palavras anteriores de Jesus a
esses lderes judeus eram, sua prxima declarao tambm os choca totalmente.
"todos os que esto nos sepulcros ouviro a sua voz" Isso parece refletir o grito do Messias na segunda vinda (cf. I
Tessalonicenses 4.16). Lzaro (cf. Joo 11.43) um paradigma deste evento. Isso no nega a verdade de II Corntios 5.6,
8. Isto faz valer o juzo universal e autoridade do Filho.
Grande parte deste contexto relaciona-se com a realidade da vida espiritual, aqui e agora (escatologia realizada). Mas
essa frase tambm afirma um fim dos tempos, o futuro evento escatolgico. Esta tenso entre o j e o ainda no do Reino
de Deus caracteriza os ensinamentos de Jesus nos sinticos, mas especialmente em Joo.
5.29 A Bblia fala da ressurreio de ambos os perversos e os justos (cf. Daniel 12.2; Mateus 25.46; Atos 24.15). A
maioria das passagens enfatiza a ressurreio do nico justo (cf. J 19.23-29; Isaias 26.19; Jonas 6.39-40, 44, 54; 11.2425; I Corntios 15.50-58).
Isto no se refere ao julgamento baseado em obras, mas sim um julgamento com base no estilo de vida dos crentes
(cf. Mateus 25, 31-46; Glatas 5.16-21). H um princpio geral na Palavra de Deus e no mundo, os seres humanos colhem
o que plantam (cf. Provbios 11.24-25; Glatas 6.6). Ou para coloc-lo em uma citao do AT, "Deus vai recompensar os
seres humanos segundo as suas obras" (Salmos 62.12; 28.4; J 34.11; Provrbios 24.12; Mateus 16.27; Romanos 2.6-8; I
Corntios 3.8; II Corntios 5.10; Efsios 6.8 e Colossenses 3.25).
NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 5.30
30
No posso fazer nada por mim mesmo. Como ouo, eu julgo; e o meu juzo justo, porque no busco a
minha prpria vontade, mas a vontade daquele que me enviou.
5.30 Jesus, o encarnado Logotipo de Deus, foi sujeito e submisso ao Pai. Esta forte nfase na submisso tambm aparece
em Joo 5.19 ("o Filho no pode fazer nada"). Isto no implica o Filho ser inferior, mas que o Trindade delegou as tarefas
de redeno entre as trs pessoas distintas, Pai, Filho e Esprito Santo.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 5.31-47
93

31

Se eu sozinho testemunho de mim mesmo, meu testemunho no verdadeiro. 32H outro que testifica de
mim, e Eu sei que o testemunho que Ele d de mim verdadeiro. 33Vocs enviaram a Joo, e ele deu testemunho
da verdade. 34Mas o testemunho que Eu recebo no do homem, mas Eu digo estas coisas para que sejais
salvos. 35Ele era a lmpada que ardia e brilhava e vocs quiseram se alegrar por um tempo na sua luz. 36Mas o
testemunho que Eu tenho maior do que o testemunho de Joo, porque as obras que o Pai me deu para realizar,
as mesmas obras que eu fao, testificam de mim, que o Pai me enviou. 37E o Pai que me enviou, Ele tem dado
testemunho de mim. Vs nunca ouvistes a sua voz, em qualquer momento, nem visto a sua forma. 38Vocs no tem
a sua palavra permanente em vs, porque vocs no acreditam em quem Ele enviou. 39Examinais as Escrituras,
porque pensam que nelas vocs tm a vida eterna, so estes que do testemunho de mim; 40e vocs no esto
dispostos a vir a mim para que tenhais a vida. 41Eu no recebo glria dos homens; 42mas Eu conheo vocs, que
vocs no tem o amor de Deus em vs. 43 Eu vim em nome de meu Pai, e vs no me recebeis; se outro vier em seu
prprio nome, vocs vo receb-lo. 44Como vocs podero acreditar, quando vocs receberem a glria uns dos
outros e no buscais a glria que a partir da um e s Deus? 45No penseis que eu vos hei de acusar diante do Pai;
aquele que vos acusa Moiss, em quem vocs definiram sua esperana. 46Pois se vocs cressem em Moiss, vocs
creriam em mim, porque ele escreveu a meu respeito. 47Mas, se no credes nos seus escritos, como crereis nas
minhas palavras?
5.31 No Antigo Testamento havia uma necessidade de duas testemunhas para confirmar uma questo (cf. Nmeros
35.30; Deuteronmio 19.15). Neste contexto Jesus d cinco testemunhas para si mesmo.
1. o Pai (Joo 5.32, 37)
2. Joo Batista (Joo 5.33, cf. Joo 1.19-51)
3. As prprias obras de Jesus (cf. Joo 5.36)
4. A Escritura (cf. Joo 5.39)
5. Moiss (cf. Joo 5.46), o que reflete Deuteronmio 18.15-22
Veja Tpico Especial em Joo 1.8.
"Se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE, que fala da ao potencial.
"Meu testemunho no verdadeiro" Isto parece contradizer 8.14. O contexto mostra que essas declaraes so feitas
em diferentes contextos. Aqui Jesus mostra quantos outros testemunhos existem, mas em Joo 8.14 Ele afirma que s o
dele necessrio!
Para "verdadeiro" Veja Tpico Especial: Verdade em Joo em Joo 6.55.
5.32 "H outro que testifica de mim" Isso se refere a Deus o Pai (cf. I Joo 5.9) por causa do uso do termo allos, que
significa "um outro do mesmo tipo", em contraste com heteros, que significa "um de um tipo diferente", embora esta
distino foi desaparecendo no grego koine. Veja TPICO ESPECIAL: Testemunhas de Jesus em Joo 1.8.
5.33 "Vocs enviaram a Joo" Trata-se de Joo Batista (cf. Joo 1.19).
5.34 "Eu digo estas coisas para que sejais salvos" Este um SUBJUNTIVO PASSIVO AORISTO. A VOZ PASSIVA implica a
atuao de Deus ou do Esprito (cf. Joo 6.44, 65). Lembre-se que os Evangelhos so proclamaes evangelsticas (i.e.,
tratos), no biografias histricas. H um propsito evangelstico em tudo o que foi gravado (cf. Joo 20.30-31).
5.35 "Ele era a lmpada" Esta uma outra nfase na luz, aqui a mensagem preparatria de Joo (cf. Joo 1.6-8).
5.36 "as mesmas obras que Eu fao, do testemunho de mim" as aes de Jesus eram cumprimentos de profecias do
Antigo Testamento sobre o Messias. Os judeus de sua poca deveriam ter reconhecido estes sinais milagrosos de cura do
cego, alimentao dos pobres, cura dos coxos (cf. Isaas 29.18; 32.3-4; 35.5-6; 42.7). O poder dos ensinamentos de Jesus,
estilo de vida justa, compaixo e milagres (cf. Joo 2.23; 10.25, 38; 14.11; 15.24) deu um claro testemunho de quem Ele
era, de onde veio, e quem o enviou.
5.37 "Ele deu testemunho de mim" O "Ele" se refere ao Pai. No contexto desta frase parece se referir as Escrituras do
AT (cf. Hebreus 1.1-3). Isso envolveria todas as referncias messinicas no Antigo Testamento (cf. Joo 5.39).
"Vs nunca ouvistes a sua voz, em qualquer momento, nem visto a sua forma" Jesus estava afirmando que,
embora os judeus devessem ter conhecido a Deus atravs das Escrituras e tido experincias pessoais em adorao, eles
no o conheceram realmente (cf. Joo 8.43; Isaas 1.1-15; 6.9-10; 29.13; Jeremias 5.21).
No AT, ver a Divindade se pensava trazer morte. A nica pessoa que falou com YHWH face a face foi Moiss, e
mesmo assim o encontro foi atravs do vu da nuvem. Muitos tem pensado que xodo 33.23 contradiz Joo 1.18. No
entanto, os termos hebraicos em xodo significa "depois da glria", no forma fsica.

94

5.38 "A sua palavra permanece em vs" Estas so duas metforas poderosas nos escritos de Joo. A palavra de Deus
(logos) deve ser recebida, uma vez recebida (cf. Joo 1.12) deve permanecer (cumprir, cf. Joo 8.31; 15.4, 5, 6, 7, 10; I
Joo 2.6; 10, 14, 17, 24, 27, 28; 3.6, 14, 15, 24). Jesus a revelao plena de Deus (cf. Joo 1.1-18; Filipenses 2.6-11;
Colossenses 1.15-17; Hebreus 1.1-3). A salvao confirmada por um relacionamento contnuo (sentido hebraico de
"saber" cf. Gneses 4.1; Jeremias 1.5) e a afirmao das verdades do evangelho (sentido grego de "conhecer" cf. II Joo
9.).
Este termo "permanecer" usado no sentido de relacionamento ntimo e pessoal com perseverana. Permancer
uma condio da verdadeira salvao (cf. captulo 15) usado em vrios sentidos em Joo:
1. o Filho no Pai (cf. Joo 10.38; 14.10, 11, 20, 21; 17.21)
2. o Pai no Filho (cf. Joo 10.38; 14.10, 11, 21;17.21, 23)
3. crentes no Filho (cf. Joo 14.20, 21; 15.5; 17.21)
4. crentes no Filho e no Pai (cf. Joo 14, 23)
5. crentes na palavra (cf. Joo 5.38; 8.31; 15.7; I Joo 2.14).
Veja Tpico Especial em I Joo 2.10.
5.39 "Examinais as Escrituras" Isso pode ser um INDICATIVO PRESENTE ATIVO ou um IMPERATIVO PRESENTE
que ele est em uma lista de testemunhas que os judeus haviam rejeitado provavelmente

ATIVO. Uma vez


um INDICATIVO.

Aqui est uma tragdia dos lderes judeus: eles tinham as Escrituras, eles a leram, a estudaram, a memorizaram, e
ainda perderam a pessoa a quem eles apontaram! Sem o Esprito, mesmo as Escrituras so ineficazes! A verdadeira vida
vem somente atravs de um relacionamento de f pessoal, obediente (i.e., Deuteronmio 4.1; 8.13; 30.15-20; 32.46-47).
"estes que do testemunho de mim" Isto se refere s Escrituras do AT, que Jesus cumpre (i.e., Joo 1.45; 2.22; 5.46;
12.16, 41; 19.28; 20.9). A maioria dos primeiros sermes de Pedro (cf. Atos 3.18; 10.43) e Paulo (cf. Atos 13.27; 17.2-3;
26.22-23, 27) em Atos usam a profecia cumprida como evidncia da messianidade de Jesus. Todos com exceo de uma
passagem (I Pedro 3.15-16) que afirmam a autoridade das Escrituras encontradas no NT (cf. I Corntios 2.9-13; I
Tessalonicenses 2.13; II Timteo 3.16; I Pedro 1.23-25; II Pedro 1.20-21), referem-se ao AT. Jesus viu-se claramente
como o cumprimento e objetivo (e intrprete adequado, cf. Mateus 5.17-48) do AT.
TPICO ESPECIAL: O KERYGMA DA IGREJA PRIMITIVA
A. As promessas por Deus feitas no Antigo Testamento tm sido agora cumpridas com a vinda de Jesus o Messias
(Atos 2.30; 3.19, 24; 10.43; 26.6, 7, 22; Rm 1.2-4; I Tm 3.16; Hb 1.1, 2; I Pedro 1.10-12; 2 Pedro 1.18, 19).
B. Jesus foi ungido como Messias por Deus no Seu batismo (Atos 10.38).
C. Jesus comeou Seu ministrio na Galilia depois do Seu batismo (Atos 10.37).
D. Seu ministrio foi caracterizado por fazer o bem e realizar obras poderosas atravs do poder Deus (Marcos
10.45; Atos 2.22; 10.38).
E. O Messias foi crucificado de acordo com o propsito eterno de Deus (Marcos 10.45; Joo 3.16; Atos 2.23;
3.13-15, 18; 4.11; 10.39; 26.23; Rom. 8.34; I Co 1.17, 18; 15.3; Gl 1.4; Hb 1.3; I Pedro 1.2, 19; 3.18; I Joo
4.10).
F. Ele foi ressuscitado dos mortos e apareceu aos Seus discpulos (Atos 2.24, 31, 32; 3.15, 26; 10.40, 41; 17.31;
26.23; Rm 8.34; 10.9; I Co 15.4-7, 12ss; I Ts 1.10; I Tm 3.16; I Pedro 1.2; 3.18, 21).
G. Jesus foi exaltado por Deus e recebeu o nome de Senhor (Atos 2.25-29, 33-36; 3.13; 10.36; Rm 8.34; 10.9; I
Tm 3.16; Hb 1.3; I Pedro 3.22).
H. Ele deu o Esprito Santo para formar uma nova comunidade de Deus (Atos 1.8; 2.14-18, 38, 39; 10.44-47; I
Pedro 1.12).
I. Ele vir novamente para juzo e restaurao de todas as coisas (Atos 3.20, 21; 10.42; 17.31; I Co 15.20-28; I Ts
1.10).
J. Todos que ouvem a mensagem deveriam arrepender-se e ser batizados (Atos 2.21, 38; 3.19; 10.43, 47, 48;
17.30; 26.20; Rm 1.17; 10.9; I Pedro 3.21).
Este esboo servia como a proclamao essencial da igreja primitiva, embora os diferentes autores do Novo
Testamento possam deixar uma poro ou enfatizar particulares na sua pregao. Todo o Evangelho de Marcos segue
bem de perto o aspecto petrino do kerygma. Marcos tradicionalmente visto como quem estrutura os sermes de Pedro,
pregados em Roma, num Evangelho escrito. Tanto Mateus quanto Lucas seguem a estrutura bsica de Marcos.
5.41-44 Estes versculos parecem refletir o fato de que os lderes religiosos judeus apreciavam os aplausos de seus
pares. Eles glorificavam citando rabinos do passado, mas por causa da cegueira espiritual, perderam o maior de todos os
professores, que estava no meio deles. Esta uma das fortes denncias de judasmo rabnico do primeiro sculo de Jesus
(tambm observa a parbola em Mateus 21.33-46; Marcos 12.1-12; Lucas 20.9-19).
5.41
NASB, NRSV
NKJV
TEV

"Eu no recebo glria dos homens"


"Eu no recebo honra dos homens"
"Eu no estou procurando elogios humanos"
95

NBJ

"glria humana no significa nada para mim"

O termo "glria", doxa, difcil de traduzir de forma consistente (veja Tpico Especial em Joo 1.14). Ele reflete o
hebraico, "glria", kabodh , que foi usado como uma forma de expressar a radiante, presena brilhante de Deus (cf.
xodo 16.10; 24.17; 40.34; Atos 7.2) e para louvar e honrar a Deus em seu carter e atos. Um bom versculo que
combina essas conotaes de II Pedro 1.17.
Este aspecto brilhante da presena e carter de Deus est relacionada com a
1. anjos (cf. Lucas 2.9; II Pedro 2.10)
2. supremacia de Jesus (cf. Joo 1.14; 8.54; 12.28; 13.31; 17.1-5, 22, 24, I Corntios 2.8; Filipenses 4.21)
3. derivadamente aos crentes (cf. Romanos 8.18, 21; I Corntios 2.7; 15.43; II Corntios 4.17, Colossenses 3.4; I
Tessalonicenses 2.12; II Tessalonicenses 2.14; Hebreus 2.10; I Pedro 5.1,4).
Tambm interessante notar que Joo se refere crucificao de Jesus como o seu ser glorificado (cf. Joo 7.39; 12.16,
23; 13.31). No entanto, tambm pode ser traduzido como "honra" ou "ao de graas" (cf. Lucas 17.18; Atos 12.23;
Romanos 4.20; I Corntios 10.31; II Corntios 4.15; Filipenses 1.11; 2.11; Apocalipse 11.13; 14.7; 16.9; 19.7). Esta a
forma como utilizado neste contexto.
5.43 "vs no me recebeis" Durante todo o Evangelho de Joo, o foco de crer em Jesus no uma crena teolgica fixa,
mas um encontro pessoal com Ele (i.e., Joo 5.39-40). A crena comea com a deciso de confiar nele. Isso inicia um
relacionamento pessoal crescente de discipulado que culmina na maturidade doutrinria e vida crist.
"se outro vier em seu prprio nome" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE.
"vocs vo receb-lo" Este um jogo nos mtodos de estudos dos rabinos de comparar professores de diferentes
escolas rabnicas do Talmud.
Michael Magill, New Testament TransLine, tem uma boa citao.
"Os lderes judeus recebero um professor humano ou rabino que no afirma ter sido enviado por Deus. Com um
professor humano, eles esto em uma relao recproca de seus pares, trocando glria em uma igualdade de
condies. Com um profeta enviado por Deus, eles devem estar em uma posio subordinada, ouvindo e obedecendo.
Esta sempre foi a raiz do motivo pelo qual os profetas de Deus foram rejeitados "(p. 318).
5.44 Veja nota em Joo 17.3.
5.45-47 Jesus est afirmando que os escritos de Moiss o revelaram. Isto provavelmente uma referncia a
Deuteronmio 18.15-22. Em Joo 5.45 a Escritura personificada como um acusador. Era para ser um guia (cf. Lucas
16.31). O guia rejeitado, torna-se um adversrio (cf. Glatas 3.8-14, 23-29).
5.46, 47 "se...se" O versculo 46 uma FRASE CONDICIONAL DE SEGUNDA CLASSE chamada "contrria ao fato", que
afirma que os lderes judeus no acreditaram verdadeiramente nem mesmo nos escritos de Moiss e que Jesus (o Moiss
escatolgico [i.e., o Profeta do Deuteronmio 18.15-19]) seria o seu juiz no ltimo dia. O "se" de Joo 5.47 introduz
uma SENTENA CONDICIONAL DE PRIMEIRA CLASSE que se supe ser verdade (NIV tem "uma vez que").
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc a pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas serem instigantes, no definitivas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Por que o versculo 4 omitido em nossas tradues modernas?


Por que Jesus curou este homem em particular?
A f foi envolvida por parte deste homem em sua cura? A cura fsica implica a cura espiritual?
Era a sua doena relacionada ao seu pecado pessoal? Todas as doenas so relacionadas ao pecado pessoal?
Por que os judeus querem matar Jesus?
Liste as funes de Deus no Antigo Testamento, que so aplicados a Jesus.
A vida eterna uma realidade presente ou uma esperana futura?
o ltimo julgamento baseado em obras ou f? Por qu?

96

Joo 6
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS 4

NKJV

TEV

NRSV

NJB

A alimentao dos cinco Alimentando os Cinco Mil


mil

Alimentando os Cinco Mil

Jesus alimenta cinco mil

Milagre dos Pes

6.1-15

6.1-15

6.1-6

6.1-4

6.1-14

6.5-15
6.7
6.8-9
6.10-13
6.14-15
Que anda na gua

Jesus anda sobre o mar

Jesus anda sobre o mar

Jesus caminha sobre as Jesus vem aos seus


guas
discpulos Andando sobre
as guas

6.16-21

6.15-21

6.16-21

6.16-21

Jesus o Po da Vida

O Po do Cu

Jesus, o Po da Vida

As pessoas
Jesus

6.22-33

6.22-40

6.22-24

6.22-24

6.25-40

Jesus o Po da Vida

6.16-21
procuram O Discurso na Sinagoga de
Cafarnaum
6.22-27

6.25
6.26-27
6.28

6.28-40

6.29
6.30-31
6.32-33
6.34-40

6.34
Rejeitado pelos seus

6.41-51

6.35-40

6.41-59

6.41-51

6.41-42

6.41-51

6.43-51
6.52-59

6.52-59

6.52

6.52-58

6.53-58
6.59
As Palavras de Vida Eterna

Muitos
discpulos
Abandonam

6.60-65

6.60-71

As Palavras
Eterna
6.60-65

6.60

6.59-62
de

Vida
6.63

6.61-65
6.64-66
Profisso de F de Pedro
6.66-71

6.66-71

6.66-67
6.67-71
6.68-69
6.70-71

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR NO NVEL DE PARGRAFO

97

Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Leia o captulo em uma sesso. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um e apenas um assunto.
1. Primeiro pargrafo
2. Segundo pargrafo
3. Terceiro pargrafo
4. Etc.
CONHECIMENTOS CONTEXTUAIS NOS VERSCULOS DE JOO 6.1-71
A. O evangelho de Joo no registra a Ceia do Senhor, embora os captulos 13-17 registram o dilogo e a orao no
Cenculo. Esta omisso pode ser intencional. A igreja do segundo sculo comeou a ver as ordenanas em um
sentido sacramental. Eles as viam como canais de graa. Joo pode sido estar reagindo vista sacramental por no
registrar o batismo de Jesus ou a Ceia do Senhor.
B. Joo 6 esta no contexto da alimentao dos cinco mil. No entanto, muitos o usam para ensinar uma viso
sacramental. Esta a fonte da doutrina catlica romana da transubstanciao (Joo 6.53-56).
A questo sobre como o captulo 6 diz respeito Eucaristia mostra a natureza dual dos Evangelhos. Obviamente,
os Evangelhos referem-se as palavras de Jesus e da vida, mas eles foram escritos dcadas depois e expressaram a
comunidade de f de cada autor individual. Portanto, h trs nveis de inteno autoral.
1. Esprito
2. Jesus e os ouvintes originais
3. os escritores do Evangelho e seus leitores
Como interpretar? O nico mtodo verificvel deve ser contextual gramatical, abordagem lexical, informado por
um cenrio histrico e no vice-versa.
C. Devemos lembrar que o pblico era judeu e o fundo cultural era a expectativa rabnica do Messias ser um superMoiss (cf. Joo 6.30-31), especialmente no que diz respeito s experincias em xodo como o "man". Os rabinos
usariam Salmos 72.16 como um texto de prova. Declaraes inusitadas de Jesus (cf. Joo 6.60-62, 66) foram feitos
para combater falsas expectativas messinicas da multido (cf. Joo 6.14-15).
D. Os ancestrais da igreja primitiva no concordam que esta passagem se refere Ceia do Senhor. Clemente de
Alexandria, Orgenes e Eusbio nunca mencionam a Ceia do Senhor em suas discusses sobre essa passagem.
E. As metforas desta passagem so muito semelhantes s palavras de Jesus usados com a "mulher no poo", em Joo
4. A gua terrena e o po so usados como metforas da vida eterna e realidades espirituais.
F. Esta multiplicao dos pes o nico milagre registrado em todos os quatro Evangelhos (Mateus 14.13-21, Marcos
6.32-44, Lucas 9.10-17)!
G. Michael Magill, New Testament Transline (p.325) faz uma observao interessante relacionada com os diferentes
grupos em Cafarnaum e sua relao com as palavras chocantes de Jesus:
1. a multido, Joo 6.24
2. os judeus, Joo 6.41,52
3. os discpulos, Joo 6.60,66
4. Doze, Joo 6.67
Jesus tinha efetivamente:
1. parou a multido de tentar faz-Lo rei porque Ele os alimentou (Joo 6.15)
2. desafiou os lderes judeus por Suas afirmaes pessoais radicais
3. causou muitos seguidores perifricos a deixa-lo
4. provocou uma declarao de continuar e aprofundar a f da parte dos Doze (Joo 6.68-69)
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 6.1-14
1
Depois destas coisas, Jesus retirou-se para o outro lado do mar da Galilia (ou Tiberades). 2 Uma grande
multido seguia Ele, porque via os sinais que Ele estava realizando naqueles que estavam doentes. 3 Ento Jesus
subiu ao monte e sentou-se com os seus discpulos. 4 Ora, a pscoa, a festa dos judeus, estava prxima. 5 Portanto,
Jesus, levantando os olhos e vendo que uma grande multido vinha ter com Ele, disse a Filipe: "Onde estamos
para comprar po, para que estes possam comer?" 6 Ele estava dizendo para test-lo, pois Ele bem sabia o que
estava pretendendo fazer. 7 Filipe respondeu-lhe: "Duzentos denrios de po no so suficientes para eles, para
que todos possam receber um pouco." 8 Um dos seus discpulos, Andr, irmo de Simo Pedro, disse-lhe: 9 "H
98

aqui um rapaz que tem cinco pes de cevada e dois peixes, mas o que isso para tanta gente?" 10 Jesus disse:
"Mandem o povo sentar-se". Havia muita relva naquele lugar. Assim, os homens sentaram-se em nmero de uns
cinco mil 11 Em seguida, Jesus tomou os pes e, tendo dado graas, Ele distribuiu aos que estavam sentados, de
igual modo os peixes, tanto quanto eles queriam. 12 E quando estavam saciados, Ele disse aos seus discpulos:
"Recolham os pedaos que sobraram para que nada se perca." 13 Ento eles os reuniram, e encheram doze cestos
de pedaos dos cinco pes de cevada que sobraram dos que haviam comido. 14 Portanto, quando o povo viu o sinal
que Ele havia feito, eles disseram: "Este verdadeiramente o profeta que devia vir ao mundo".
6.1 "Mar da Galilia (ou Tiberades)" Este corpo de gua foi conhecido por vrios outros nomes. No AT foi chamado
Quinerete, (cf. nmeros. 34.11). Ele tambm era conhecido como Lago Gennessaret em Lucas 5.1 e pelo nome romano, o
mar de Tiberades, em Joo 21.1. O parntese outro comentrio editorial pelo autor. Ele mostra que o Evangelho de
Joo foi para as pessoas fora da Palestina (cf. Joo 6.4,6,64,71).
6.2 Observe a razo pela qual a multido o seguiu.
6.3 Jesus usou a amplificao natural do lado da gua e morro para projetar a sua voz. O fato de que Ele "sentou" mostra
que esta foi uma sesso de ensino oficial com seus discpulos. Se quer saber se a montanha foi feita para lembrar um
cenrio Mosaico como Mateus 5-7.
Nestas grandes sesses de ensino, Jesus frequentemente abordava diferentes grupos no meio da
multido. Circundando-o a seus ps teria sido seus discpulos mais prximos, alm deles, os curiosos, os ricos e os
comuns "povo da terra" e, em pequenos grupos, os lderes religiosos (Fariseus, Escribas, Saduceus, possivelmente, at
mesmo Essnios).
6.4 "a Pscoa, a festa dos judeus" A nica maneira de determinar o comprimento do ministrio pblico de Jesus a
Pscoas mencionadas no evangelho de Joo (primeiro, 2.13, segundo, 6.4, e terceiro, 11.55 e 13.1). Se Joo 5.1 tambm
est falando de uma Pscoa ento temos pelo menos trs e meio ou quatro anos de ministrio pblico. H tanta coisa que
no sabemos sobre a vida de Jesus (cf. Joo 20.30, 21.25).
6.6 "Isso que ele estava dizendo para test-lo" Este termo grego aqui para "testa-lo" (peiraz) geralmente carrega uma
conotao ruim (veja Tpico Especial em 1 Joo 4.1, cf. Mateus 4.1). Este um bom exemplo que mostra que os
intrpretes modernos tentam forar as palavras do NT para caber em uma definio. O grego Koine estava perdendo
muitas das distines gramaticais e lingusticas do grego clssico (cf. nota em Joo 5.20).
Jesus estava testando Filipe, mas como?
1. em sua f em Jesus como provedor?
2. sobre o seu conhecimento do AT (cf. nmeros 11.13, sobre a questo de Moiss com Deus sobre o fornecimento
de alimentos)?
3. em seu cuidado e preocupao com a multido?
6.7
NASB, NKJV,
NJB
NRSV
TEV

"Duzentos denrios"
"seis meses de salrios"
"duzentas moedas de prata"

Um denrio era o salrio de um dia de um trabalhador (cf. Mateus 20.2) e um soldado. Isso teria sido quase dois teros
do salrio de um ano.
TPICO ESPECIAL: MOEDAS EM USO NA PALESTINA NA POCA DE JESUS
I. Moedas de Cobre
A. cherma pequeno valor (cf. Joo 2.15)
B. chalchos pequeno valor (cf. Mt 10.9; Marcos 12.41)
C. assarion uma moeda de cobre romana que valia cerca de 1/16 de um dnarius (cf. Mt10.29)
D. kodrantres uma moeda de cobre romana que valia 1/64 de um um dnarius (cf. Mt 5.26)
E. lepton uma moeda de cobre judaica que valia cerca de 1/128 de um um dnarius (cf. Marcos 12.42; Lucas
21.2)
F. quadrante/moeda de cobre uma moeda romana de pouco valor
II. Moedas de prata
A. arguros (moeda de prata) muito mais valiosa do que as moedas de cobre ou bronze (cf. M 10.9; 26.15)
B. denrio uma moeda romana de prata que valia um dia de trabalho (cf. Mt 18.28; Marcos 6.37)
C. dracma uma moeda grega equivalente em valor a um denrio (cf. Lucas 15.9)
D. di-drachmon uma dracma dupla equivalia a siclo judaico (cf. Mt 17.24)
E. stat uma moeda de prata que valia cerca de quatro denrios (cf. Mt 10.9)
99

III. Moedas de ouro chrusos (moedas de ouro) as moedas mais valiosas (cf. Mt 10.9)
IV. Termos gerais para pesos de metal
A. mnaa mina latina, peso de metal equivalente a 100 denrios (cf. Lucas 19.13)
B. talanton uma unidade de peso grega (cf. Mt 18.24; 25.15, 16, 20, 24, 25, 28)
1. em prata valia 6.000 denrios
2. em ouro valia 180.000 denrios
C. siclo peso de prata judaico do AT (cf. Gn 23.15; 37.28; x. 21.32)
1. pm 2/3 de siclo
2. beca siclo
3. gerah 1/20 siclo
Unidades maiores
1. maneh 50 siclos
2. kikkar 3.000 siclos
6.8-9 "Andr, irmo de Simo Pedro" este contexto uma imagem to bonita da f simples de Andr e da confiana na
capacidade e na pessoa de Jesus.
6.9 "pes de cevada" Este era considerado o po mais barato e menos desejvel. Era a comida dos pobres. Jesus no
usou seus poderes para fornecer comida cara!
6.10 "fazer as pessoas sentarem" Pessoas dessa cultura normalmente comem sentados no cho ou reclinados a uma
baixa mesa em formato de "U".
"havia muita relva naquele lugar" Esta uma testemunha ocular apostlica (editorial) comentrio.
"Ento os homens sentaram-se, cerca de cinco mil" realmente um equvoco chamar isso de "a alimentao dos
cinco mil", porque, aparentemente, havia mais pessoas l naquele dia. Cinco mil um nmero aproximado e refere-se aos
homens adultos (i.e., a partir de 13 anos) e no inclui mulheres e crianas (cf. Mateus 14.21). Por tanto, no se sabe
quantas mulheres e crianas estariam ou poderiam ter assistido (cf. Mateus 14.21).
6.11 "e tendo dado graas, Ele distribuiu" O milagre da multiplicao deve ter ocorrido nas mos de Jesus. No
contexto esperado pelos judeus messinico este evento seria o sinal aguardado que Jesus estava fornecendo alimentos
como Moiss forneceu o man.
O termo grego para "dar graas" (euchariste) mais tarde tornou-se o nome para a ltima Ceia (cf. I Corintios 11.2324). Ser que Joo usou isto aqui com esta futura tcnica definio em mente? Os outros evangelhos que no tm as
aluses Eucaristia usaram um termo diferente (eulogeo, cf Mateus 14.19; Marcos 6.41). Eles usam o
termo eucharisteo (cf. Mateus 15.36; Marcos 8.6, Lucas 17.16; 18.11), mas no de forma consistente em um cenrio da
ltima Ceia. Eles usam o mesmo termo para descrever aes a orao de aes de graa de Jesus no Cenculo (cf.
Mateus 26.27; Marcos 14.23 e Lucas 22.17-19). Portanto, uma vez que o uso no uniforme, Joo teria necessidade de
fazer a sua aluso mais especfica se os leitores posteriores tivesse que interpretar isso em uma forma eucarstica!
6.12 "perdido" Veja Tpico Especial: apollumi no 10.10.
6.13 "Ento eles reuniram e encheram doze cestos" O termo "cesto" aqui se refere a um grande balaio tipo cesto.
significativo que Jesus no perdeu qualquer um dos alimentos que se multiplicaram. Ele nem muda a natureza (ou tipo)
do po.
Ser que o termo "doze" tm um significado simblico? difcil de ser determinado. Ele tem sido interpretado como
uma referncia s tribos de Israel (Jesus satisfaz a AT) ou uma cesta para cada discpulo (Jesus satisfaz e prov para os
Seus discpulos), mas pode ter sido apenas um detalhe da testemunha ocular (como Joo 6.19).
TPICO ESPECIAL: O NMERO DOZE
O doze sempre foi um nmero simblico de organizao
A. fora da Bblia
1. doze signos do zodaco
2. doze meses do ano
B. no AT (BDB 1040 mais 797)
1. os filhos de Jac (as tribos judaicas)
2. refletido em
a. doze colunas do altar em x 24.4
b. doze pedras preciosas no peitoral do sumo sacerdote (que significavam as doze tribos) em x 28.21
c. doze pes no lugar santo do tabernculo em Lv 24.5
100

d.
e.
f.
g.
h.

dozes espias enviados a Cana em Nm 13 (um de cada tribo)


doze varas (estandartes tribais) na rebelio de Cor em Nm 17.2
doze pedras de Josu em Js 4.3, 9, 20
doze distritos administrativos na administrao de Salomo em I Rs 4.7
doze pedras do altar de Elias para YHWH em I Rs 18.31

C. no NT
1. doze apstolos escolhidos
2. doze cestos de pes (um para cada Apstolo) em Mt 14.20
3. doze tronos em que os discpulos do NT sentam (referentes s 12 tribos de Israel) em Mt 19.28
4. doze legies de anjos para resgatar Jesus em Mt 26.53
5. o simbolismo de Apocalipse
a. 24 ancios e 24 tronos em 4.4
b. 144.000 (12x12.000) em 7.4; 14.1, 3
c. doze estrelas na coroa da mulher em 12.1
d. doze portas, doze anjos referindo-se s doze tribos em 21.12
e. doze fundamentos da nova Jerusalm e sobre eles os nomes dos doze Apstolos em 21.14
f. doze mil estdios quadrados em 21.16 (tamanho da nova cidade, Nova Jerusalm)
g. a muralha de 144 cvados em 21.17
h. doze portas de prolas, 21.21
i. rvores na nova Jerusalm com doze tipos de fruto (um para cada ms) em 22.2
6.14 "O Profeta" Esta uma aluso referncia messinica de Deuteronmio 18.15-22 (cf. Atos 3.22, 7.37). A multido
reconheceu o poder de Jesus, porm no compreendeu a natureza da sua misso e sinais.
NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 6.15
15
Ento Jesus, percebendo que eles estavam com a inteno de vir e levar Ele fora para o fazerem rei,
retirou-se novamente para o monte, Ele sozinho.
6.15 O pblico estava animado pelo milagre messinico de Jesus de prover o alimento. Este versculo pode estar
relacionado com o mal da tentao de Mateus 4.3.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 6.16-21
16
Ora, quando a noite chegou, os seus discpulos desceram para o mar, 17 e depois de entrar em um barco,
eles comearam a atravessar o mar em direo a Cafarnaum. J estava escuro, e Jesus ainda no tinha chegado a
eles. 18 O mar comeou a ser agitado por causa de um forte vento que soprava. 19 Ento, quando eles tinham
remado uns cinco ou seis quilmetros, viram Jesus andando sobre o mar e aproximando-se do barco; e eles
estavam assustados. 20 Ele, porm, lhes disse: "Sou Eu, no temais." 21 Ento, eles estavam dispostos a receb-lo no
barco, e logo o barco chegou terra para onde eles estavam indo.
6.17 "Cafarnaum" Esta foi a sede de Jesus durante seu ministrio na Galilia por causa da incredulidade em sua cidade
natal de Nazar (cf. Lucas 4.28-29).
6.19 "tinham remado uns cinco ou seis quilmetros" Era cerca de metade do caminho para atravessar o lago, quando
Jesus veio a eles caminhando sobre a gua. Mateus expande esta narrativa para incluir Pedro andando com Ele sobre a
gua.
"eles estavam com medo" Esses discpulos estavam ainda estimando Jesus pelos padres terrestres. O medo dos
discpulos expressado em Marcos 6.49. O peso coletivo desses "sinais" obrigou-os a reavaliar quem Ele era.
6.20 "Sou eu" Este literalmente (ego eimi), "Eu Sou" (cf. Joo 4.26, 8.24,28,54-59, 13.19, 18.5-6), que reflete o nome
da aliana de Deus no Antigo Testamento, YHWH no xodo 3.12-15. Jesus o visvel "Eu Sou", a plena auto-revelao
de Deus, o Logos encarnado (palavra) de Deus, o Filho nico e verdadeiro. Veja D no tpico especial seguinte.
TPICO ESPECIAL: OS NOMES PARA A DIVINDADE
A. El (BDB 42, KB 48)
1. O significado original do termo genrico antigo para a divindade incerto, embora muitos eruditos acreditem
que ele vem da raiz acdia, ser forte ou ser poderoso (cf. Gn 17.1; Nm 23.19; Dt 7.21; Sl 50.1).
2. No panteo cananeu o deus eminente El (textos de Ras Shamra)
3. Na Bblia El freqentemente composto com outros termos. Estas combinaes se tornaram uma maneira de
caracterizar Deus.
a. El-Elyon (Deus Altssimo, BDB 42 & 751 II), Gn 14.18-22; Dt 32.8; Is 14.14
101

b. El-Roi (Deus que v ou Deus que Se revela, BDB 42 & 909), Gn 16.13
c. El-Shaddai (Deus Todo-poderoso ou Deus de todo compaixo ou Deus da montanha, BDB 42 &
994), Gn 17.1; 35.11; 43.14; 49.25; x 6.3
d. El-Olam (o Deus Eterno, BDB 42 & 761), Gn 21.33. Este termo teologicamente ligado promessa
de Deus a Davi, II Sm 7.13, 16
e. El-Berite (Deus da Aliana, BDB 42 & 136), Jz 9.46
4. Ele igualado com
a. YHWH em Sl 85.8; Is 42.5
b. Elohim em Gn 46.3; J 5.8, Eu sou El, o Elohim de teu pai
c. Shaddai em Gn 49.25
d. zeloso em x 34.14; Dt 4.24; 5.9; 6.15
e. misericordioso em Dt 4.31; Ne 9.31;
f. grande e temvel em Dt 7.21; 10.17; Ne 1.5; 9.32; Dn 9.4
g. conhecimento em I Sm 2.3
h. minha fortaleza e minha fora em II Sm 22.33
i. meu vingador em II Sm 22.48
j. o santo em Is 5.16
k. forte em Is 10.21
l. minha salvao em Is 12.2
m. grande e poderoso em Jr 32.18
n. retribuio em Jr 51.56
5. Uma combinao de todos os principais nomes do AT para Deus encontrada em Josu 22.22 (El, Elohim,
YHWH, repetidos)
B. Elyon (BDB 751, KB 832)
1. Seu significado bsico alto, exaltado ou elevado (cf. Gn 40.17; I Rs 9.8; II Rs 18.17; Ne 3.25; Jr 20.2;
36.10; Sl 18.13).
2. usado num sentido paralelo a vrios outros nomes/ttulos de Deus.
a. Elohim Sl 47.1, 2; 73.11; 107.11
b. YHWH Gn 14.22; II Sm 22.14
c. El-Shaddai Sl 91.1, 9
d. El Nm 24.16
e. Elah usado muitas vezes em Daniel 2-6 e Esdras 4-7, ligado com illair (aramaico para Deus
Elevado) em Dn 3.26; 4.2; 5.18, 21
3. muitas vezes usado por no-israelitas.
a. Melquisedeque, Gn 14.18-22
b. Balao, Nm 24.16
c. Moiss, falando das naes em Dt 32.8
d. Evangelho de Lucas no NT, escrevendo aos gentios, tambm usa o equivalente grego Hupsistos (cf.
1.32, 35, 76; 6.35; 8.28; Atos 7.48; 16.17)
C. Elohim (PLURAL), Eloah (SINGULAR), usado fundamentalmente em poesia (BDB 43,KB 52)
1. Este termo no encontrado fora do Antigo Testamento.
2. Esta palavra pode designar o Deus de Israel ou os deuses das naes (cf. x 3.6; 20.3). A famlia de Abrao
era politesta (cf. Js 24.2).
3. Pode referir-se aos juzes israelitas (cf.x 21.6; Sl 82.6).
4. O termo elohim tambm usado para outros seres espirituais (anjos, o demonaco) em Dt 32.8 (LXX); Sl 8.5;
J 1.6; 38.7.
5. Na Bblia o primeiro ttulo/nome para Divindade (cf. Gn 1.1). usado exclusivamente at Gn 2.4, onde
combinado com YHWH. Ele basicamente (teologicamente) se refere a Deus como criador, sustentador e
provedor de toda a vida neste planeta (cf. Sl 104).
sinnimo com El (cf. Dt 32.15-19). Pode tambm ser paralelo a YHWH como Salmo 14 (Elohim,vv. 1, 2, 5;
YHWH, vv. 2, 6; at Adon, v.).
6. Embora plural e usado para outros deuses, este termo muitas vezes designa o Deus de Israel, mas geralmente
tem o verbo singular para denotar o uso monotesta.
7. estranho que um nome comum para o Deus monotesta de Israel seja plural! Embora no haja certeza, aqui
esto as teorias.
a. O hebraico tem muitos plurais, muitas vezes usados para nfase. Estritamente relacionado com isto o
aspecto gramatical hebraico posterior chamado o plural de majestade, onde o plural usado para
magnificar um conceito.
b. Isto pode se referir ao conselho anglico, com que Deus se rene no cu e que faz Seu mandado (cf. I
Rs 22.19-23; J 1.6; Sl 82.1; 89.5, 7).
c. ainda possvel que isto reflita a revelao do NT do nico Deus em trs pessoas. Em Gn 1.1 Deus
cria; Gn 1.2 o Esprito habita, e do NT Jesus o agente de Deus o Pai na criao (cf. Joo 1.3, 10; Rm
11.36; I Co 8.6; Cl 1.15; Hb 1.2; 2.10).
D. YHWH (BDB 217, KB 394)
1. Este o nome que reflete a divindade como o Deus que faz o pacto; Deus como salvador, redentor! Os seres
102

humanos quebram os pactos, mas Deus leal Sua palavra, promessa, pacto (cf. Salmo 103).
Este nome mencionado primeiro em combinao com Elohim em Gn 2.4. No h dois relatos da criao em Gn
1-2, mas duas nfases:
a. Deus como o criador do universo (o fsico)
b. Deus como o criador especial da humanidade.
Gnesis 2.4-3.24 comea a revelao especial sobre a posio e propsito privilegiado da humanidade, assim
como o problema do pecado e rebelio e associado com a posio nica.
2. Em Gn 4.26 dito que da se comeou a invocar o nome do SENHOR (YHWH). Entretanto, x 6.3 implica
que o povo do pacto primitivo (os patriarcas e suas famlias) conhecia a Deus apenas como El-Shaddai. O
nome YHWH explicado somente uma vez em x 3.13-16, esp. v. 14. Entretanto, os escritos de Moiss
frequentemente interpretam palavras por jogos de palavra popular, no etimologias (cf. Gn 17.5; 27.36; 29.1335). Tm havido vrias teorias quanto ao significado deste nome (tirado de IDB, vol. 2, pp. 409-11).
a. de uma raiz rabe, mostrar amor fervente
b. de uma raiz rabe, soprar (YHWH como Deus da tempestade)
c. de uma raiz ugartica (canania) falar
d. seguindo uma inscrio fencia, um particpio causativo significando O que sustm ou O que
estabelece
e. da forma hebraica Qal O que , ou O que est presente (em sentido futuro, O que ser)
f. da forma hebraica Hifil O que faz ser
g. da raiz hebraica viver (e.g., Gn 3.21), significando O sempre existente, nico existente
h. do contexto de x 3.13-16 um jogo sobre a forma imperfeita usada num sentido perfeito, Eu
continuarei a ser o que eu costumava ser ou Eu continuarei a ser o que Eu tenho sempre sido (cf. J.
Wash Watts, A Survey of Syntax in the Old Testament [Uma Pesquisa de Sintaxe no Antigo
Testamento], p. 67). O nome completo YHWH muitas vezes expresso em abreviatura ou
possivelmente numa forma original
(1) Yah (e.g., Hallelu yah, BDB 219, cf. x 15.2; 17.16; Sl 89.9; 104.35)
(2) Yahu (ias final de nomes, e.g., Isaas)
(3) Yo (Jo comeo de nomes, e.g., Josu ou Joel)
3. No judasmo posterior este nome do pacto se tornou to santo (o tetragrama) que os judeus tinham medo de
diz-lo temendo que eles quebrassem o mandamento de x 20.7; Dt 5.11; 6.13. Assim eles substituram o
termo hebraico por dono, amo, esposo, senhor adon ou adonai (meu senhor). Quando eles vinham a
YHWH na sua leitura dos textos do AT eles pronunciavam senhor. por isso que YHWH escrito Senhor
nas tradues inglesas.
4. Como com El, YHWH muitas vezes combinado com outros termos para enfatizar certas caractersticas do
Deus da Aliana de Israel. Enquanto h muitos possveis termos de combinao, aqui esto alguns.
a. YHWH Yireh (YHWH prover, BDB 217 & 906), Gn 22.14
b. YHWH Rophekha (YHWH o teu sarador, BDB 217 & 950, partcpio Qal), x 15.26
c. YHWH Nissi (YHWH a minha bandeira, BDB 215 & 651), x 17.15
d. YHWH Meqaddishkem (YHWH o que te santifica, BDB 217 & 872, particpio Piel), x 31.13
e. YHWH Shalom (YHWH Paz, BDB 217 & 1022), Jz 6.24
f. YHWH Sabbaoth (YHWH dos Exrcitos, BDB 217 & 878), I Sm 1.3, 11; 4.4; 15.2; freqentemente
nos Profetas
g. YHWH RoI (YHWH meu pastor, BDB 217 & 944, partcpio Qal), Sl 23.1
h. YHWH Sidqenu (YHWH nossa justia, BDB 217 & 841), Jr 23.6
i. YHWH Shammah (YHWH est ali, BDB 217 & 1027), Ez 48.35
6.21 "e imediatamente o barco chegou terra para onde iam" Isso aparentemente foi outra ocorrncia milagrosa (cf.
Joo 22-25), pois o evangelho de Marcos indica que eles haviam remado cerca de meio caminho atravs do lago (cf.
Marcos 6.47). No entanto, ele no mencionado nos outros evangelhos (i.e., Mateus 14.32 ou Marcos 6.51).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 6.22-25
22
No dia seguinte, a multido que estava do outro lado do mar, vendo que no havia outro pequeno barco l,
exceto um, e que Jesus no entrara com os seus discpulos no barco, mas que os seus discpulos tinham ido
sozinhos. 23 Houve outros pequenos barcos de Tiberades, perto do lugar onde comeram o po, depois de o Senhor
ter dado graas.24 Ento, quando a multido viu que Jesus no estava ali nem os seus discpulos, entraram eles
tambm nos pequenos barcos, e foram a Cafarnaum, em busca de Jesus. 25 Quando o encontraram no outro lado
do mar, disseram a Ele: "Rabi, quando chegaste aqui?"
6.23 "Tiberades" Esta cidade foi construda por Herodes Antipas em 22 D.C. e tornou-se sua capital.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 6.26-34
26
Jesus respondeu-lhes: "Em verdade, em verdade vos digo, me buscais, no porque vistes sinais, mas
porque comestes dos pes e ficaram satisfeitos.27 Trabalhai, no pela comida que perece, mas pela comida que
103

permanece para a vida eterna, a qual o Filho do Homem vos dar, pois nele o Pai, o mesmo Deus, colocou seu
selo. 28 Portanto, eles disseram-lhe? "O que vamos fazer, para que possamos realizar as obras de Deus?" 29 Jesus
respondeu, e disse-lhes: "Esta a obra de Deus, que creiais naquele que Ele enviou." 30 Ento eles disseram para
Ele: "o que, em seguida, voc far como um sinal, para que possamos ver e crer em ti? Que fars? 31 Nossos
antepassados comeram o man no deserto, como est escrito: ' ELE LHES DEU PO DO CU PARA COMER." 32 Jesus
disse-lhes ento: "Em verdade, em verdade vos digo: no Moiss que vos deu o po do cu, mas meu Pai quem
vos d o verdadeiro po do cu. 33 Porque o po de Deus aquele que desce do cu e d vida ao mundo." 34 Ento,
disse-lhe: "Senhor, d-nos sempre desse po".
6.26-32,53 "Em verdade, em verdade vos digo" "Amm", "Amm". Esta uma frase em hebraico, que tem trs usos
distintos.
1. No AT, a palavra foi usada para "confiana". Seu sentido figurado significa "ser firme" e foi usado para descrever
a f em YHWH.
2. Uso de Jesus reflete a introduo de declaraes importantes e significativas. Ns no temos nenhum outro uso
contemporneo de "amm" desta forma.
3. Na igreja primitiva, como no AT, veio a ser um termo de afirmao ou concordncia.
Ver TPICO ESPECIAL: AMMem Joo 1.51.
"mas porque comestes dos pes" Seus motivos eram fsico e imediato, e no espiritual e eterna.
"e se fartaram" Este termo significava "devorar", que foi muitas vezes utilizado em relao a animais (especialmente
vacas).
6.27 "No trabalhai" Este um IMPERATIVO PRESENTE MDIO com a PARTCULA NEGATIVA que normalmente significa
parar um ato j em andamento. O fundo no AT em relao a esta passagem Isaas 5. Essa conversa tem muitas
semelhanas com o que tem a mulher no poo em Joo 4.
"perece" Veja Tpico Especial: Apollumi no 10.10.
"colocou Seu selo" Este , literalmente, "selado". Este foi um sinal de autenticidade, propriedade, autoridade e
segurana (cf. NEB e Mateus 28.18; Joo 17.2). TEV e NIV traduzem como "aprovao", j que ele usado para afirmar
a aprovao de Deus Pai ao ministrio de Jesus. Ver TPICO ESPECIAL: SELO em Joo 3.33, onde ele pode se referir
ao Esprito Santo.
6.28 "O que vamos fazer, para que possamos realizar as obras de Deus" Esta foi a questo religiosa central do
judasmo do primeiro sculo (cf. Lucas 18.18). Era suposto ao judeu religioso estar bem com Deus com base em (1) a sua
linhagem e (2) o desempenho da lei mosaica, pois foi interpretada pela Tradio Oral (Talmud).
6.29 "que creiais naquele que Ele enviou "Este um PRESENTE DO SUBJUNTIVO ATIVO seguido por um AORISTO ATIVO
INDICATIVO. A palavra "acreditar" crucial para a compreenso dos ensinamentos no NT sobre a salvao. Veja Tpico
Especial em Joo 2.23. Orientao principal da palavra confiana volitiva. O grupo de palavra grega pistis pode ser
traduzido como "acreditar", "confiana" ou "f". O foco da crena humana deve ser "em Cristo" (cf. Joo 1.12, 3.16), e
no na sinceridade humana, compromisso, nem entusiasmo. A orientao imediata desta passagem de um
relacionamento pessoal com Jesus Cristo, no a teologia ortodoxa sobre Ele, nem o ritual religioso esperado, nem mesmo
uma vida tica. Todas estas coisas so teis, mas no fundamental. Observe que Jesus muda o PLURAL "trabalhos" de sua
pergunta para o SINGULAR "obra".
Para o "enviado" Veja Tpico Especial: Enviar (apostello) em Joo 5.24.
6.30-33 preciso lembrar que este grupo tinha apenas participado da alimentao miraculosa das cinco mil pessoas. Eles
j tinham seu sinal! O judasmo rabnico pensou que o Messias iria repetir certos atos do AT, como o envio do man (cf.
II Baruque 29.8). Os rabinos usavam Salmos 72.16 como um texto de prova para este ponto de vista de um "superMoiss," o tipo de Messias (cf. I Corntios 1.22).
Existe um recurso gramatical importante entre o "acreditar nele" de Joo 6.29 e "acreditar Voc" de Joo 6.30. A
primeira centra-se na construo usual de Joo de acreditar em/no Jesus. um foco pessoal. A segunda centra-se em crer
nas palavras ou reivindicaes, que um foco de contedo de Jesus. Lembre-se, o Evangelho tanto uma pessoa e uma
mensagem. Veja Tpico Especial em Joo 2.23.
6.31 "como est escrito" Este um PARTICPIO PASSIVO PERFEITO PERIFRSTICO. Foi a forma gramatical padro para
introduzir citaes bblicas do Antigo Testamento. Era uma expresso idiomtica afirmar a inspirao e autoridade do
Antigo Testamento. Esta frase pode se referir a um dos vrios textos do Antigo Testamento, ou uma combinao:
Salmos 78.24, 105.40; xodo 16.4,15, ou Neemias 9.15.

104

6.32 Jesus aborda a teologia tradicional dos judeus. Eles afirmaram que o Messias deveria executar maravilhas como
Moiss, por causa de Deuteronmio 18.15,18. Jesus corrige sua suposio em vrios pontos.
1. Deus, e no Moiss, deu o man
2. man no era de origem divina, embora as pessoas pensassem que era (cf. Salmos 78.23-25)
3. o verdadeiro po do cu foi Jesus, que no foi um ato passado, mas uma realidade presente
6.33 " aquele que desce do cu" Este um tema recorrente em Joo (cf. Joo 3.13). o dualismo vertical de Joo. Neste
contexto a descida de Jesus indicado sete vezes (cf. Joo 6.33, 38, 41, 42, 50, 51, 58). Ele demonstra a origem divina prexistente de Jesus (cf. Joo 6.33, 38, 41, 42, 50, 51, 58, 62). tambm uma aluso ao "man", que veio do cu, como fez
Jesus, o verdadeiro Po, o Po da vida.
Isto , literalmente, "o po de Deus aquele que desce do cu." Aqui, o MASCULINO PARTICPIO PRESENTE ATIVO refere se
a (1) "po", ou (2) um homem, Jesus. Muitas vezes, em Joo essas ambiguidades so propositais (duplo sentido).
"d vida ao mundo" Esta a finalidade para a qual Jesus veio (cf. Joo 3.16; Marcos 10.45; 2 Corntios 5.21). O
objetivo "nova vida", a "vida eterna", "nova poca de vida", "tipo de vida de Deus" a um mundo perdido e rebelde, e
no a algum grupo especial (judeu/gentio, eleito/no eleito, o conservador/liberal), mas a todos!
6.34
NASB, NKJV
NRSV, TEV
NJB, NET
NET, RED,

"Senhor"

"Senhor"

Estes dois termos ambos refletem diferentes usos semnticos de kurios. Neste contexto, a segunda opo parece
melhor. A multido no entendia Jesus ou Suas palavras. Eles no perceberam Ele como o Messias (note tambm 4.11,
5.7).
"d-nos sempre desse po" Isto semelhante instruo da mulher no poo em Joo 4.15. Esses judeus tambm no
entendiam as metforas espirituais de Jesus. Este um tema recorrente em Joo.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 6.35-40
35
Jesus disse-lhes: "Eu sou o po da vida, aquele que vem a mim no ter fome, e quem cr em mim nunca
ter sede. 36 Mas eu disse que vocs me viram e ainda no acreditaram. 37 Todo aquele que o Pai me d vir a
mim, e o que vem a mim de maneira nenhuma o lanarei fora. 38 Porque eu desci do cu, no para fazer a minha
vontade, mas a vontade daquele que me enviou. 39 Esta a vontade daquele que me enviou: que de todos o que Ele
me deu eu perca nenhum, mas os ressuscite no ltimo dia. 40 Porque esta a vontade de meu Pai, que todo aquele
que contempla o Filho, e cr Nele tenha a vida eterna, e Eu o ressuscitarei no ltimo dia".
6.35 "Eu sou o po da vida" Esta uma das afirmaes "eu sou" que to caracterstica de Joo (cf. Joo 6.35,41,48,
51; 8.12; 10.7,9, 11, 14; 11.25; 14.6; 15.1,5). O Evangelho de Joo enfoca a pessoa de Cristo. Isto est relacionado com
as expectativas messinicas dos judeus sobre o man e o novo Legislador que traria um novo xodo (do pecado). Veja
nota em Joo 8.12.
"Aquele que vem a mim no ter fome, e quem cr em mim nunca ter sede" Estas so duas fortes DUPLAS
em grego, "nunca no, nunca" (cf. Joo 6.37).
Existe uma relao paralela entre "vem" e "cr" (cf. Joo 7.37-38, semelhante a "v" e "ouve"). Ambos
so PARTICPIOS PRESENTES. O vir e o acreditar dos crentes no so decises nicas, mas o incio de um estilo de vida de
seguimento, comunho e amizade.

NEGATIVAS,

"fome... sede" Fome e sede eram muitas vezes usadas para descrever a realidade espiritual (cf. Salmos 42.1; Isaias
55.1; Ams 8.11-12; Mateus 5.6).
6.36 "que vocs me viram" Algumas testemunhas antigas (MSS , A, e muitas antigas Latinas, Vulgata e verses srio)
omitem o "Me" fazendo com que a declarao de Jesus se refira ao Seu sinal (i.e., alimentao da multido). O
PRONOME includo em muitos manuscritos gregos e verses que a UBS4 no poderia decidir que era original.
6.37 "Todo aquele que o Pai me d vir a mim" A nfase principal desta passagem sobre a soberania de Deus. As
duas passagens definitivas sobre esta verdade teolgica so Romanos 9 e Efsios 1.3-14. interessante que, em ambos os
contextos a resposta da humanidade necessria. Romanos 10 tem sete frases que incluem todo este contexto. Este
tambm o caso em Efsios 2, onde as discusses da graa de Deus em Joo 6.1-7 levantam a questo de um chamado f
em Joo 6.8,9. Predestinao uma doutrina para os remidos, no uma barreira para os no salvos. A chave para abrir a
doutrina o amor e a graa de Deus, e no decretos eternos. Observe que todos os que Deus d a Jesus tambm "vem" a
Ele. Deus sempre toma a iniciativa (cf. Joo 6.44,65), mas os seres humanos devem responder (cf. Joo 1.12; 3.16). Veja
Tpico Especial em Joo 3.16.
105

"aquele que vem a mim de maneira nenhuma o lanarei fora" Esta outra forte DUPLA NEGATIVA. Isso enfatiza a
verdade de que Deus chama e acolhe a todos para Si por meio de Cristo (cf. Ezequiel 18.21-23; 30-32; 1 Timteo 2.4; 2
Pedro 3.9). Deus sempre toma a iniciativa (cf. Joo 6.44,65), mas os seres humanos devem responder (cf. Marcos 1.15;
Atos 3.16,19; 20.21). Que passagem maravilhosa sobre segurana (cf. Romanos 8.31-39)!
TPICO ESPECIAL: GARANTIA CRIST
Garantia (1) uma verdade bblica, (2) experincia de f de um crente, e (3) e as provas de vida.
A. A base bblica para a garantia
1. Deus o carter do Pai
a. Gnesis 3.15; 12.3
b. Salmos 46.10
c. Joo 3.16; 10.28-29
d. Romanos 8.38-39
e. Efsios 1.3-14; 2.5,8-9
f. Filipenses 1.6
g. II Timteo 1.12
h. I Pedro 1.3-5
2. Deus o trabalho do Filho
a. Sua orao sacerdotal, Joo 17.9-24, especialmente versculo 12
b. Seu sacrifcio vicrio
1) Romanos 8.31
2) II Corntios 5.21
3) I Joo 4.9-10
c. Sua intercesso contnua
1) Romanos 8.34
2) Hebreus 7.25
3) I Joo 2.1
3. Deus permitindo que o Esprito
a. Sua vocao, Joo 6.44,65
b. Sua vedao
1) II Corntios 1.22; 5.5
2) Efsios 1.13-14; 4.30
c. Sua segurana pessoal
1) Romanos 8.16-17
2) I Joo 5.7-13
B. resposta aliana do crente necessrio
1. arrependimento e f inicial e contnua
a. Marcos 1.15
b. Joo 1.12
c. Atos 3.16; 20.21
d. Romanos 10.9-13
2. lembrando que o objetivo da salvao a semelhana com Cristo
a. Romanos 8.28-29
b. Efsios 1.4; 2.10; 4.13
3. lembrando-se que a garantia confirmada pelo estilo de vida
a. Tiago
b. I Joo
4. lembrando-se que a garantia confirmada pela f ativa e perseverana
a. Marcos 13.13
b. I Corntios 15.2
c. Hebreus 3.14; 4.14
d. II Pedro 1.10
e. Judas 1.20-21
6.38 "Porque eu desci do cu" Essa, est no TEMPO PERFEITO que se refere Encarnao (cf. Joo 1. ff; Efsios 4.810), e seus resultados permanecem. Ele tambm mostra a origem celestial de Jesus (cf. Vv. 41,62).
"no para fazer a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou" O NT afirma tanto a unidade da
Trindade (veja Tpico Especial em Joo 14.26), exemplo 14.8-9 como a personalidade das trs pessoas. Este versculo
faz parte da continua nfase de Joo sobre a submisso de Jesus ao Pai. Veja a nota completa em Joo 5.19. Veja Tpico
Especial: Enviar (apostello) em Joo 5.24.

106

6.39 "que de todos o que Ele me deu eu no perca nenhum" H uma relao bvia entre o NEUTRO SINGULAR "tudo o
que" de Joo 6.37 e o SINGULAR NEUTRO de Joo 6.39. Joo usa esta forma incomum vrias vezes (cf. Joo 17.2,
24). Aparentemente, enfatiza o todo o corpo (cf. Joo 6.40,45).
Esta uma grande promessa do poder mantenedor de Deus, uma fonte de segurana crist (cf. Joo 10.28-29; 17.2,24,
veja Tpico Especial em 1 Joo 5.13). Repare que o TEMPO VERBAL de Joo 6.37 o TEMPO PRESENTE, enquanto que em
Joo 6.39 PRETRITO PERFEITO. O dom de Deus permanece! Tambm as duas ltimas afirmaes de Joo 6.39 so
ambas AORISTO ATIVO; Jesus no perde nenhum dos que o Pai deu a Ele (Joo 6.37 e 39) e Ele levanta todos aqueles que
so dados a Ele no ltimo dia (cf. Joo 6.44). Aqui esto as promessas divinas (1) eleio e (2) perseverana!
Este conceito de um dia de consumao (positivo e negativo) chamado por vrios ttulos.
1. nos ltimos dias, Joo 6.39,40, 44, 54; 11.24; 12.48; 2 Timteo 3.1; I Pedro 1.5; II Pedro 3.3
2. os ltimos tempos, 1Joo 2.18; Judas 1.18
3. aquele dia, Mateus. 7.22; II Timteo 1.12, 18; 4.8
4. um dia, Atos 17.31
5. o grande dia, Judas 1.6
6. o dia, Lucas 17.30, I Corntios 3.13; I Tessalonicenses 5.4; Hebreus 10.25
7. o dia dele, Lucas 17.24
8. o dia do Senhor, I Tessalonicenses 5.2, II Tessalonicenses. 2.2
9. o dia de Jesus Cristo, Filipenses 1.10; 2.16
10. o dia do Senhor Jesus Cristo, I Corntios 1.8; 5.5
11. o dia do Senhor Jesus, II Corntios 1.14
12. o dia de Jesus Cristo, Filipe 1.6
13. o dia do Filho do homem, Lucas 17.24 (ver tambm n 7)
14. dia do julgamento, Mateus 10.15; 11.22,24; 12.36; II Pedro 2.9; 3.7; I Joo 4.17
15. dia de ira, Apocalipse 6.17
16. O grande dia de Deus - Apocalipse. 16.14
"mas os ressuscite no ltimo dia" Isso se refere ao dia da ressurreio para os crentes, mas dia do juzo final para os
incrdulos (cf. Joo 6.40, 44, 54; 5.25, 28; 11.24 e I Corntios 15) . Frank Stagg tem uma declarao til neste momento
em seu A New Testament Theology:
"O Evangelho de Joo enftico sobre uma futura vinda (14.3-18 f., 28; 16.16,22) e ele fala claramente da
ressurreio e do juzo final "no ltimo dia" (5.28 f, 6.39 f, 44,54; 11.24, 12.48), ainda ao longo deste quarto Evangelho,
a vida eterna, o juzo e a ressurreio so realidades presentes (3.18 f; 4.23; 5.25; 6.54; 11.23 ff; 12.28, 31; 13.31 f;
14.17; 17.26)" (p. 311)
6.40 "esta a vontade de meu Pai" Esta a resposta de Jesus pergunta de Joo 6.28, "o que devemos fazer para que
possamos realizar as obras de Deus?" Veja Tpico Especial: A Vontade de Deus, em Joo 4.34.
"que todo aquele que contempla o Filho" Os PARTICPIOS PRESENTES ATIVOS de "contemplar" e "crer" so paralelos
(como "veem" e "creem" em Joo 6.35, como "v" e "ouve"). Estas so aes em curso, e no eventos de uma s vez. O
termo "contemplao" significava "olhar atentamente" em alguma coisa, a fim de entender ou saber.
Eu certamente gosto do termo "todos" (pas), observe 6.9
1. para que todos cressem por meio dele, Joo 1.7
2. ilumina todo o homem, Joo 1.9
3. quem cr Nele tem a vida eterna, Joo 3.15
4. que todo aquele que nele cr no perea, mas tenha a vida eterna Joo 3.16
5. para que todos honrem o Filho, Joo 5.23
6.9 Joo 6.37, 39, 40, 45,
10. todo aquele que Me ama e cr em mim, jamais morrer, Joo 11.26
11. Eu, quando, for levantado da terra, atrairei todos os homens a mim, Joo 12.32
12. todo aquele que cr em mim no permanece nas trevas, Joo 12.46
Este o mistrio da soberania (cf. Joo 6.38,39; 17.2,24 versus livre arbtrio). Ambos so verdadeiros. Para mim, o
conceito teolgico de "aliana" os unem melhor!
"creem Nele" Lembre-se de que a salvao principalmente uma relao pessoal, no um credo, a teologia correta, ou
um estilo de vida moral (cf. Joo 3.16; 11.25,26). O estresse sobre o objeto de sua f, e no a intensidade. Veja Tpico
Especial em Joo 2.23.
Observe o equilbrio da nfase na escolha soberana de Deus em Joo 6.37 a, 39, 44, 65 e a resposta de f da
humanidade em Joo 6.37 b, 40. Estas tenses bblicas devem ser mantidas. A soberania de Deus e o livre arbtrio da
humanidade formam os aspectos gmeos da aliana bblica.
"tenha a vida eterna" Este um PRESENTE DO SUBJUNTIVO ATIVO, uma resposta necessria (cf. I Joo
5.11). Observe tambm que Joo 6.39 corporativo, enquanto Joo 6.40 individual. Este o paradoxo da salvao.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 6.41-51
107

41

Portanto, os judeus estavam resmungando sobre Ele, porque Ele disse: "Eu sou o po que desceu do
cu" 42 Eles diziam: "No este Jesus, o filho de Jos, cujo pai e me ns conhecemos? Como que ele agora diz:
"Eu desci do cu'?" 43 Jesus respondeu, e disse-lhes: "No resmungai entre vs. 44 Ningum pode vir a Mim se o
Pai que me enviou no o trouxer; e Eu o ressuscitarei no ltimo dia 45 "Est escrito nos profetas: E TODOS SERO
ENSINADOS POR DEUS. ' Todo mundo que ouviu e aprendeu do Pai, vem a mim. 46 No que algum tenha visto o
Pai, seno aquele que de Deus, Ele v o Pai. 47 Em verdade, em verdade vos digo que aquele que cr tem a vida
eterna. 48 Eu sou o po da vida. 49 Vossos ancestrais comeram o man no deserto e morreram. 50 Este o po que
desce do cu, para que se possa comer dele e no morrer. 51 Eu sou o po vivo que desceu do Cu: se algum comer
deste po, viver eternamente, e o po que eu darei pela vida do mundo a minha carne".
6.41 "Por isso os judeus estavam resmungando" Este um TEMPO IMPERFEITO, o que implica que eles comearam a
resmungar ou resmungaram novamente duas vezes. O paralelo com o perodo de peregrinao no deserto (cf. xodo e
Nmeros) impressionante. Os israelitas daquele dia tambm rejeitaram Moiss, o representante de Deus, que tambm
forneceu-lhes comida.
6.42 Isso mostra que os judeus entenderam as palavras de Jesus sobre Si mesmo. Ele estava claramente usando
expresses judaicas para afirmar que pr-existente e divino! As palavras de Jesus ainda esto chocam vindo de um
carpinteiro galileu! Jesus fez declaraes fortes sobre Si mesmo. Ele ento:
1. o Filho de Deus encarnado, que traz a vida eterna por suas palavras e obras ou
2. mentiroso premeditado ou
3. um louco (tirado de Josh McDowell, Evidence That Demands a Verdict)
A veracidade das afirmaes de Jesus a questo do cristianismo.
6.43 "No resmungai entre vs" Este um IMPERATIVO
significa parar um ato j em andamento.

PRESENTE

com PARTCULA

NEGATIVA

que normalmente

6.44 "Ningum pode vir a Mim, se o Pai que me enviou no o trouxer" Deus sempre toma a iniciativa (cf. Joo 6.65 e
15.16). Todas as decises espirituais so o resultado do cortejo do Esprito Santo, no a religiosidade da humanidade (cf.
Isaias 53.6). A soberania de Deus e uma resposta humana mandatria esto inseparavelmente ligados entre si pela
vontade e misericrdia de Deus. Este o conceito de aliana do AT.
O equilbrio desta "atrao de Deus" encontrada em Joo 12.32, onde Jesus "atrai todos os homens a Si
mesmo". Esta atrao inverte o padro do AT do povo de Deus que no respondem Sua palavra proftica (exemplos:
Isaias 6.9,13; 29.13; Jeremias). Agora Deus fala, no atravs de profetas a Israel, mas atravs de Seu Filho a toda a
humanidade (cf. Hebreus 1.1-3). Veja Tpico Especial: Enviar (apostello) em Joo 5.24.
6.45 "Est escrito nos profetas" Esta uma citao de Isaas 54.13 ou Jeremias 31.34, que descreve o aspecto interno
(novo corao, uma nova mente) da "Nova Aliana".
"Todo mundo que ouviu e aprendeu do Pai vem a mim" impossvel afirmar que conhecem a Deus e rejeitar Jesus
(cf. I Joo 5.1-12).
6.46 "No que algum tenha visto o Pai" afirmao de Jesus que somente atravs dele se pode realmente entender e
conhecer a Deus (cf. Joo 1.18; 14.6-9). Moiss nunca realmente viu YHWH (cf. nota em Joo 5.32).
6.47 Esse versculo resume a oferta de Jesus de uma salvao gratuita a todos os seres humanos ("o crente", PARTICPIO
a "vida eterna" cf. Joo 6.51,58; 3.15,16, 36; 5.24; 11.26; 20.31). Jesus a nica e verdadeira revelao
de Deus, a nica porta verdadeira para Deus (o exclusivismo do evangelho, cf. Joo 10.1-6,7-9; 14.6), mas isso est
disponvel para todos os filhos e filhas de Adam (o inclusivssimos do evangelho cumpre 1.4, 7, 12; 3.16; Gneses 3.15;
12.3).

PRESENTE ATIVO,

6.50 Este versculo, assim como os de 31-35, uma brincadeira com o significado do po, po fsico (o man) e po
celestial (Jesus). Um d e sustenta a vida fsica, mas deve ser repetido e, eventualmente, no consegue impedir a morte. O
outro d e sustenta a vida eterna, mas deve ser aceito e alimentado e coloca um fim imediato morte espiritual
(comunho quebrada com Deus, comunho ntima com o pecado e consigo mesmo).
6.51 "Eu sou o po vivo" Esta uma das famosas declaraes "Eu Sou" do Evangelho de Joo (cf. Joo 6.35, 48,
51). Era uma tcnica literria de Jesus chamar a ateno para Sua pessoa. A salvao, como revelao, em ltima
instncia uma pessoa.
"para a vida do mundo a minha carne" Esta uma metfora enfatizando que o prprio Jesus, e no uma fonte de
alimento a nossa necessidade central. Esta frase, obviamente, nos liga de volta a 1.14.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 6.52-59
108

Ento os judeus comearam a discutir uns com os outros, dizendo: "Como pode este homem dar-nos a
Sua carne para comer?" 53 Ento Jesus disse-lhes: Em verdade, em verdade, Eu digo que, se no comerdes a
carne do Filho do Homem e no beberdes o seu sangue, no tereis a vida em vs mesmos. 54 Quem come a minha
carne e bebe o meu sangue tem a vida eterna, e Eu o ressuscitarei no ltimo dia. 55 Porque a minha carne o
verdadeiro alimento, e o meu sangue a verdadeira bebida. 56 Quem come a minha carne e bebe o meu sangue
permanece em mim e Eu nele. 57 Como o Pai que vive, me enviou, e eu vivo por causa do Pai, assim aquele que Me
come, tambm viver por mim. 58 Este o po que desceu do cu, no como os vossos ancestrais comeram e
morreram, mas quem comer deste po viver para sempre" 59 Essas coisas que Ele disse na sinagoga, ensinando
em Cafarnaum.
52

6.52
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"argumentar"
"brigado"
"disputada"
"um argumento com raiva"
"argumentando"

O PRETRITO IMPERFEITO significou o incio de algo ou a continuao de algo no passado. Este um termo grego forte
para a luta (cf. Atos 7.26; II Timteo 2.23-24; Tito 3.9) e usado metaforicamente em II Corntios 7.5 e Tiago 4.1-2.
"Como pode este homem dar-nos a Sua carne para comer" Em Joo, Jesus fala em linguagem metafrica que
regularmente mal interpretado em um sentido literal: (1) Nicodemos, Joo 3.4; (2) mulher samaritana, Joo 4.11; (3)
multido judaica, Joo 6.52 e (4) os discpulos, Joo 11.11.
6.53-57 Os VERBOS em Joo 6.53 e 54 so muito interessantes. Em Joo 6.53, "comer" e "beber" so AORISTOS
SUBJUNTIVOS ATIVOS que falam de um potencial ato inicial volitivo. Os VERBOS em Joo 6.54, "come" e "bebe",
so PARTICPIOS ATIVOS PRESENTES que enfatizam a ao contnua (cf. Joo 6.56, 57, 58). Parece que isso confirma o fato
de que se deve inicialmente responder a Jesus e continuar a responder (cf. Joo 6.44).
Deve ser lembrado que entender essa passagem literalmente, no compreender o horror judaico em beber sangue (cf.
Levtico 17.10-14). Para entender aluses bvias de Jesus para o man no deserto (cf. Joo 6.58), e us-las como frases
literais relacionados com a Eucaristia, isto uma manipulao do cenrio histrico e contexto literrio para fins
litrgicos.
6.54 "carne... sangue" Esta uma maneira metafrica judaica de se referir a toda a pessoa, como o "corao".
6.55 "verdadeira alimento... verdadeira bebida" Este o uso caracterstico de Joo do termo verdade (ver tpico
especial abaixo). Joo, escrevendo aps os outros escritores do Novo Testamento, tinha visto o desenvolvimento de
vrias heresias (nfase exagerada em Joo Batista, nfase exagerada no sacramentalismo, nfase exagerada no
conhecimento humano-gnosticismo).
TPICO ESPECIAL: VERDADE (O CONCEITO) NOS ESCRITOS DE JOO
Num certo sentido Joo combina origem hebraica e a origem grega de altheia verdade como ele fez com logos
(cf. 1.1-14). No hebraico emeth (BDB 53) denota aquilo que verdade ou digno de confiana (geralmente associado na
Septuaginta com pisteu). No grego era associado com a realidade versus irrealidade, celestial versus terreno de Plato.
Isso enquadra o dualismo de Joo. Deus claramente revelou (a etimologia de altheia expor, no dissimular, manifestar
claramente) a Si mesmo no Seu Filho. Isso expresso de vrias maneiras.
1. SUBSTANTIVO, altheia, verdade
a. Jesus cheio de graa e verdade (cf. 1.14, 17 termos pactuais do AT)
b. Jesus o foco do testemunho de Joo Batista (cf. 1.32-34; 18.37 ltimo profeta do AT)
c. Jesus fala a verdade (cf. 8.40, 44, 45, 46 a revelao proposicional e pessoal)
d. Jesus o caminho, a verdade e a vida (cf. 14.6)
e. Jesus os santifica na verdade (cf. 17.17)
f. Jesus (o Logos, 1.1-3) verdade (cf. 17.17)
2. ADJETIVO, alths, verdadeiro, digno de confiana
a. O testemunho de Jesus (cf. 5.31, 32; 7.18; 8.13, 14)
b. O juzo de Jesus (cf. 8.16)
3. ADJETIVO, althinus, real
a. Jesus a verdadeira luz (cf. 1.9)
b. Jesus o verdadeiro po (cf. 6.32)
c. Jesus o verdadeiro vinho (cf. 15.1)
d. Jesus a verdadeira testemunha (cf. 19.35)
4. ADVERBIO, alths, verdadeiramente
109

a. o testemunho samaritano de Jesus como o Salvador do mundo (cf. 4.42)


b. Jesus a verdadeira comida e bebida, como oposto ao man da poca de Moises (cf. 6.55)
O termo verdade e seus derivativos tambm expressam testemunhos de outros de Jesus, alths
a. O testemunho de Joo Batista verdadeiro (cf. 10.41)
b. O testemunho de Joo (o autor do Evangelho) verdadeiro (cf. 21.24)
c. Jesus visto como um profeta verdadeiro (cf. 6.14; 7.40)
Para uma boa discusso de verdade no AT e NT veja o livro George E. Ladd, Teologia do Novo Testamento, pp.
337-354.
6.56 "permanece em Mim e Eu nele" Esta mesma verdade afirmada em Joo 15.4-7; I Joo 2.6, 27, 28; 3.6,24, veja
Tpico Especial: Permanecer em I Joo 2.10. Esta a contnua nfase no NT sobre a perseverana dos santos (cf. Galatas
6.9; Apocalipse 2.7, 11, 17, 26; 3.5, 12, 21, veja Tpico Especial em Joo 8.31). A verdadeira resposta validada por
uma resposta contnua. Esta nfase na perseverana o elemento que falta no evangelicalismo americano. No se deve
apenas comear em f, mas terminar na f (Hebreus 11). Jonathan Edwards disse: "Claro que a prova da eleio que
aguente at o fim" WT Conner disse: "A salvao de um homem eleito para a salvao, de eternidade a eternidade na
mente e no propsito de Deus, no entanto, est condicionada f, f que persevera e conquista."
6.57 "o Pai, que vive" Esta frase nica, mas o conceito usado muitas vezes na Bblia. Existem vrias maneiras
diferentes de interpretar a origem deste ttulo para Deus.
1. o nome bsico do Deus da Aliana (cf. xodo 3.12, 14-16; 6.2-3, veja Tpico Especial em Joo 6.20)
2. juramentos por Deus "como eu vivo" ou em nome de Deus, "como vive o Senhor" (cf. Nmeros 14.21,28; Isaias
49.18; Jeremias 4.2)
3. como uma descrio de Deus (cf. Salmos 42.2; 84.2; Josu 3.10; Jeremias 10.10; Daniel 6.20, 26; Osias 1.10;
ateus 16.16; 26.63; Atos 14.15; Romanos 9.26; II Corntios 3.3; 6.16; I Tessalonicenses 1.9; Timteo 3.15; 4.10;
Hebreus 3.12; 9.14; 10.31; 12.22; Apocalipse 7.2)
4. as declaraes em Joo 5.26 que o Pai tem a vida em si mesmo e tem dado ao Filho e 5.21, onde o Pai ressuscita
os mortos, assim como o filho.
6.58 Esta uma comparao entre o Antigo e o Novo Testamento, Moiss e Jesus. (Veja o livro de Hebreus,
principalmente nos captulos 3, 4).
"os ancestrais comeram e morreram" Isso tambm pode ter servido funo teolgica de negar a salvao atravs
da linhagem (cf. Joo 8.33-39) ou por meio da Lei de Moiss (Tor).
"para sempre" Veja Tpico Especial abaixo.
TPICO ESPECIAL: PARA SEMPRE (OLAM)
A etimologia do termo hebraico olam ( BDB 761) incerta (NIDOTTE, vol 3, p. 345). usado em vrios
sentidos (geralmente determinado pelo contexto). Os seguintes so apenas exemplos selecionados.
1. coisas antigas
a. povos, Gn 6.4; I Sm 27.8; Jr 5.15; 28.8
b. lugares, Is 58.12; 61.4
c. Deus, Sl 93.2; Pv 8.23; Is 63.16
d. coisas, Gn 49.26; J 22.15; Sl 24.7, 9; Is 46.9
e. tempo, Dt 32.7; Is 51.9; 63.9, 11
2. tempo futuro
a. vida de algum, x 21.6; Dt 15.17; I Sm 1.22; 27.12
b. hiprbole para rei, I Rs 1.31; Sl 61.7; Ne 2.3
c. existncia contnua
(1) terra, Sl 78.69; 104.5; Ec 1.4
(2) cus, Sl 148.5
d. existncia de Deus
(1) Gn 21.33
(2) x 15.18
(3) Dt 32.40
(4) Sl 93.2
(5) Is 40.28
(6) Jr 10.10
(7) Dn 12.7
e. a aliana
110

(1) Gn 9.12, 16; 17.7, 13, 19


(2) x 31.16
(3) Lv 24.8
(4) Nm 18.19
(5) II Sm 23.5
(6) Sl 105.10
(7) Is 24.5; 55.3; 61.8
(8) Jr 32.40; 50.5
f. aliana especial com Davi
(1) II Sm 7.13, 16, 25, 29; 22.51; 23.5
(2) I Rs 2.33, 45; 9.5
(3) II Cr 13.5
(4) Sl 18.50; 89.4, 28, 36, 37
(5) Is 9.7; 16.5; 37.35; 55.3
g. Messias de Deus
(1) Sl 45.2; 72.17; 89.35, 36; 110.4
(2) Is 9.6
h. leis de Deus
(1) x 29.28; 30.21
(2) Lv 6.18, 22; 7.34; 10.15; 24.9
(3) Nm 18.8, 11, 19
(4) Sl 119.89, 160
i. promessas de Deus
(1) II Sm 7.13, 16, 25; 22.51
(2) I Rs 9.5
(3) Sl 18.50
(4) Is 40.8
j. descendentes de Abrao e a Terra Prometida
(1) Gn 13.15; 17.19; 48.4
(2) x 32.13
(3) I Cr 16.17
k. festas pactuais
(1) x 12.14, 17, 24
(2) Lv 23.14, 21, 41
(3) Nm 10.8
l. eternidade de eternidade
(1) I Rs 8.13
(2) Sl 61.7, 8; 77.8; 90.2; 103.17; 145.13
(3) Is 26.4; 45.17
(4) Dn 9.24
m. o que os Salmos dizem que os crentes faro para sempre
(1) daro graas, Sl 30.12; 79.13
(2) permanecero na Sua presena, Sl 41.12; 61.4, 7
(3) confiaro na Sua misericrdia, Sl 52.8
(4) louvaro o Senhor, Sl 52.9
(5) cantaro louvores, Sl 61.8; 89.1
(6) declararo Sua justia, Sl 75.9
(7) glorificaro o Seu nome, Sl 86.12; 145.2
(8) bendiro o Seu nome, Sl 145.1
3. tanto para trs quanto para frente no tempo (de eternidade a eternidade)
a. Sl 41.13 (louvor a Deus)
b. Sl 90.2 (Deus mesmo)
c. Sl 103.17 (a misericrdia do SENHOR)
Lembre, o contexto determina a extenso do significado do termo. As alianas e promessas eternas so
condicionais (i.e., Jeremias 7). Tenha cuidado com ler sua viso moderna de tempo ou sua teologia
sistemtica do NT em cada uso do AT desta palavra fluida. O NT universalizou as promessas do AT.
6:59 Jesus praticou o judasmo de sua poca. Ele aprendeu na escola da sinagoga, Ele adorava na sinagoga, e Ele
ensinava na sinagoga. Ele cumpriu todas as expectativas da lei.
As sinagogas, basicamente, comearam durante o cativeiro babilnico (605-538 a.C.). Os judeus iniciaram lugares
especiais de adorao e ensino em todos os locais onde haviam dez homens judeus. Estes tornaram-se os preservadores
da cultura e costumes judaicos. Quando os judeus voltaram para a Judia, e o templo de culto, eles mantiveram esses
centros locais.
No nos dito no captulo 6, quando Jesus entrou na sinagoga em Cafarnaum (cf. Joo 6.24)
111

NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 6.60-65


60
Portanto, muitos dos seus discpulos, tendo ouvido isto, disse: "Esta uma afirmao difcil, quem pode
ouvi-la?" 61 Mas Jesus, consciente de que os seus discpulos murmuravam contra esta, disse-lhes: "Isto vos
escandaliza? 62 O que, ento, acontecer se vocs virem o Filho do Homem subir para onde estava antes? 63 O
esprito o que vivifica, a carne para nada aproveita; as palavras que eu vos tenho dito so esprito e so
vida. 64 Mas h alguns de vs que no creem. " Pois Jesus sabia, desde o princpio, quem eram os que no criam, e
quem era que iria tra-lo. 65 E Ele estava dizendo: "Por esta razo eu vos disse que ningum pode vir a mim, a
menos que tenha sido concedido da parte do Pai ".
6.60 "Por isso, muitos dos seus discpulos" Este uso do termo "discpulo" tem uma conotao abrangente. Em Joo este
termo e "acreditar" so usados de ambos (1) verdadeiros seguidores (Joo 6.68) e (2) seguidores temporrios (Joo 6.64,
cf. Joo 8.31-47).
"ouvido... escutado" No uma brincadeira com a palavra "ouvir" (akou). Eles ouviram as palavras de Jesus, mas
no as compreenderam e agiram sobre elas. Nesse sentido, esta funo de termo grega, como no hebraico shema (cf.
Deuteronmio 4.1; 5.1; 6.3, 4; 27.9-10).
6.62 Esta uma frase de SENTENA CONDICIONAL DE PRIMEIRA CLASSE com nenhuma concluso. A implicao que iria
v-lo (cf. Atos 1). Depois da 'morte/ressurreio/ascenso de Jesus e a vinda do Esprito Santo, grande parte dos
ensinamentos e atos de Jesus fariam sentido para eles.
"subir para onde estava antes" Esta a nfase contnua a respeito de Jesus sobre "descer do cu". Ele fala de sua prexistncia com o Pai no cu e Sua comunho ntima com o Pai no cu (cf. Joo 17.5, 24).
TPICO ESPECIAL: ASCENSO
Jesus desceu do cu (cf. Fl 2,6-7; II Corntios 8.9). Agora ele restaurado para sua glria pr-existente (cf. Joo 1.13; 17.5; Ef. 4.10; I Tm 3.16; I Joo 1.2). Ele agora est sentado destra de Deus (cf. Ef 1.20; Col 3.1; Hebreus 1.3; 8.1;
10.12; 12.2). H um nmero de diferentes palavras gregas usadas para descrever a ascenso de Jesus de volta ao cu
1. Atos 1.2, 11, 22; analamban, conduzir para cima (cf. I Tm 3.16), que tambm usado na Septuaginta em II
Rs 2.9, 11 para a translao de Elias ao cu e tambm I Macabeus 2.58
2. Atos 1.9, epair, levantar, elevar, erguer
3. Lucas 9.51, analpsis (forma do n 1)
4. Lucas 24.51, diistmi, partir
5. Joo 6.62, anabain, ascender
Este evento no est registrado no Evangelho de Mateus ou Marcos. O Evangelho de Marcos termina em 16.8, mas
uma das trs adies de escribas posteriores descreve o evento em 16.19 (i.e., analamban).
6.63 Este versculo, por causa do contexto mais amplo do captulo 6, pode relacionar-se com o contraste entre o velho
pacto contra e a nova aliana, Moiss contra Jesus (cf. Joo 6.58; II Corntios 3.6, veja as comparaes das duas alianas
no livro de Hebreus).
"o Esprito que d a vida" Esta uma das muitas frases que so usadas para ambos, Jesus e o Esprito:
1. o Esprito a vida que d gua (7.38-39)
2. Jesus a gua viva (4.10-14)
3. o Esprito Santo o Esprito da verdade (14.17; 15.26; 16.13)
4. Jesus a verdade (14.6)
5. Esprito Parclito (14.16,26; 15.26; 16.7)
6. e Jesus Parclito (I Joo 2.1)
Veja Tpico Especial em a 14.16.
Observe neste versculo que o "esprito" (pneuma) usado em dois sentidos especificos.
1. do Esprito Santo (cf. Joo 1.32,33; 3.34; 7.39; 14.17; 15.26; 16.13)
2. espiritual (cf. Joo 4.24; 11.33; 13.21)
Em Joo 3.5, 6, 8 difcil saber o que para se entende. Sendo Joo, possivelmente ambos.
TPICO ESPECIAL: ESPRITO (pneuma) NO NOVO TESTAMENTO
O termo grego para esprito usado de vrias maneiras no NT. Aqui esto algumas classificaes e exemplos
representativos.
A. do Deus Trino
1. do Pai (cf. Joo 4.24)
2. do Filho (cf. Rm 8.9, 10; II Co 3.17; Gl 4.6; I Pe 1.11)
112

3. do Esprito Santo (cf. Marcos 1.11; Mt 3.16; 10.20; Joo 3.5, 6, 8; 7.39; 14.17; Atos 2.4; 5.9; 8.29, 35; Rm 1.4;
8.11, 16; I Co 2.4, 10, 11, 13, 14; 12.7)
B. da fora da vida humana
1. de Jesus (cf. Marcos 8.12; Joo 11.33, 38; 13.21)
2. da humanidade (cf. Mt 22.43; Atos 7.59; 17.16; 20.22; Rm 1.9; 8.16; I Co 2.11; 5.3-5; 7.34; 15.45; 16.18; II
Co 2.13; 7.13; Fp 4.23; Cl 2.5)
C. do terreno espiritual
1. seres espirituais
a. bons (i.e, anjos, cf. Atos 23.8, 9; Hb 1.14)
b. maus (i.e., demonacos, cf. Mt 8.16; 10.1; 12.43, 45; Atos 5.16; 8.7; 16.16; 19.12-21; Ef 6.12)
c. espritos (cf. Lucas 24.37)
2. discernimento espiritual (cf. Mt 5.3; 26.41; Joo 3.6; 4.23; Atos 18.25; 19.21; Rm 2.29; 7.6; 8.4, 10; 12.11; I
Co 14.37)
3. coisas espirituais (cf. Joo 6.63; Rm 2.29; 8.2, 5, 9, 15; 15.27; I Co 9.11; 14.12)
4. dons espirituais (cf. I Co 12.1; 14.1)
5. inspirao do Esprito (cf. Mt 22.43; Lucas 2.27; Ef 1.17)
6. corpo espiritual (cf. I Co 15.44, 45)
D. Caracteriza
1. a atitude do mundo (cf. Rm 8.15; 11.8; I Co 2.12)
2. processo do pensamento dos seres humanos (cf. Atos 6.10; Rm 8.6; I Co 4.2)
E. do terreno fsico
1. vento (cf. Mt 7.25, 27; Joo 3.8; Atos 2.2)
2. flego (cf. Atos 17.25; II Ts 2.8)
bvio que este termo deve ser interpretado luz do seu contexto imediato. H varias vestgios de significado que
podem referir-se a (1) o mundo fsico; (2) o mundo invisvel; (3) assim como pessoas deste mundo fsico ou do terreno
espiritual.
O Esprito Santo aquela parte do Deus Trino que est supremamente ativa neste estgio da histria. A nova era do
Esprito chegou. Tudo que bom, santo, justo e verdadeiro relaciona-se com Ele. Sua presena, dons e ministrio so
cruciais no auxlio do evangelho e no sucesso do Reino de Deus (cf. Joo 14 e 16). Ele no atrai a ateno para Si
mesmo, mas para Cristo (cf. Joo 16.13, 14). Ele traz convico, convence, persuade, batiza e aperfeioa todos os crentes
(cf. Joo 16.8-11).
6:64 Este grupo de seguidores aparente, mas falsa reduzido ao falso seguidor-Judas (cf. Joo 6.70-71; 13.11 H
certamente mistrio envolvido em nveis de crena.
TPICO ESPECIAL: APOSTASIA (APHISTMI)
Este termo grego aphistmi tem um amplo campo semntico. Entretanto, o termo ingls apostasia derivado deste
termo e prejudica seu uso para os leitores modernos. Contexto, como sempre, a chave, no uma definio pr-ajustada.
Este um termo composto da preposio apo, que significa de ou fora de e histmi, sentar, permanecer ou
fixar. Observe os seguintes (no-teolgicos) usos.
1. remover fisicamente
a. do Templo, Lucas 2.37
b. de uma casa, Marcos 13.34
c. de uma pessoa, Marcos 12.12; 14.50; Atos 5.38
d. de todas as coisas, Mt 19.27, 29
2. remover politicamente, Atos 5.37
3. remover relacionalmente, Atos 5.38; 15.38; 19.9; 22.29
4. remover legalmente (divrcio), Dt 24.1, 3 (LXX) e NT, Mt 5.31; 19.7; Marcos 10.4; I Co 7.11
5. remover uma dvida, Mt 18.24
6. mostrar despreocupao deixando, Mt 4.20; 22.27; Joo 4.28; 16.32
7. mostrar preocupao no deixando, Joo 8.29, 14.18
8. deixar ou permitir, Mt 13.30; 19.14; Marcos 14.6; Lucas 13.8
Num sentido teolgico o verbo tambm tem um uso amplo:
1. cancelar, perdoar, suspender a culpa do pecado, x 32.32 (LXX); Nm 14.19; J 42.10 e NT, Mt 6.12, 14, 15;
Marcos 11.25, 26
2. abster-se do pecado, II Tm 2.19
3. negligenciar afastando-se
a. da Lei, Mt 23.23; Atos 21.21
b. da f, Ez 20.8 (LXX); Lucas 8.13; II Ts 2.3; I Tm 4.1; Hb 2.13
Crentes modernos fazem muitas perguntas teolgicas sobre o que os escritores do NT nunca teriam pensado. Uma

113

destas se relacionaria com a tendncia moderna de separar f de fidelidade.


H pessoas na Bblia que esto envolvidas no povo de Deus e algo acontece.
I. Antigo Testamento
A. Aqueles que ouviram o relato dos doze espias, Nmeros 14 (cf. Hb 3.16-19)
B. Cor, Nm 16
C. Os filhos de Eli, I Samuel 2, 4
D. Saul, I Samuel 11-31
E. Profetas falsos (exemplos)
1. Dt 13.1-5; 18.19-22 (maneiras para conhecer um falso profeta)
2. Jeremias 28
3. Ezequiel 13.1-7
F. Falsas profetisas
1. Ezequiel 13.17
2. Neemias 6.14
G. Lderes maus de Israel (exemplos)
1. Jeremias 5.30, 31; 8.1, 2; 23.1-4
2. Ezequiel 22.23-31
3. Miquias 3.5-12
II. Novo Testamento
A. Este termo grego literalmente apostasize. Os Antigo e Novo Testamentos tanto confirmam um intensificao
do mal quanto ensino falso antes da Segunda Vinda (Mt 24.24; Marcos 13.22; Atos 20.29, 30; II Ts 2.9-12; II
Tm 4.4). Este termo grego pode refletir as palavras de Jesus na Parbola dos Solos encontrada em Mateus 13;
Marcos 4; e Lucas 8. Os falsos mestres so obviamente no cristos, mas eles vieram de dentro (cf. Atos
20.29, 30; I Joo 219); no entanto, eles so capazes de seduzir e capturar crentes imaturos (cf. Hb 3.12).
A pergunta teolgica : os falsos mestres j eram crentes? Isto difcil de responder porque havia falsos mestres
nas igrejas locais (cf. I Joo 2.18, 19). Muitas vezes nossas tradies teolgicas ou denominacionais
respondem esta pergunta sem referncia a textos bblicos especficos (exceto o mtodo texto-prova de citar um
versculo fora de contexto para supostamente provar a inclinao de algum).
B. F aparente
1. Judas, Joo 17.12
2. Simo Mago, Atos 8
3. Daqueles falados em Mt 7.13-23
4. Daqueles falados em Mateus 13; Marcos 4; Lucas 8
5. Os judeus de Joo 8.31-59
6. Alexandre e Himeneu, I Tm 1.19, 20
7. Aqueles de I Tm 6.21
8. Himeneu e Fileto, II Tm 2.16-18
9. Demas, II Tm 4.10
10. Falsos mestres, II Pedro 2.19-22; Judas vv.12-19
11. anticristos, I Joo 2.18, 19
C. F infrutfera
1. I Corntios 3.10-15
2. II Pedro 1.8-11
Ns raramente pensamos sobre estes textos porque nossa teologia sistemtica (calvinismo, arminianismo, etc.) dita a
resposta ordenada. Por favor, no me prejulgue porque eu menciono este assunto. Minha preocupao o procedimento
hermenutico adequado. Ns devemos deixar a Bblia falar a ns e no tentar mold-la numa teologia pr-ajustada. Isto
muitas vezes doloroso e chocante porque muito de nossa teologia denominacional, cultural ou relacional (genitor,
amigo, pastor), no bblica. Alguns que esto no Povo de Deus resultaro no estar no Povo de Deus (e.g., Rm 9.6).
6.65 Isso expressa a mesma verdade como Joo 6.44. A humanidade cada no busca a Deus por sua prpria iniciativa
(cf. Romanos 3.9-18 para uma srie de citaes do Antigo Testamento que enfatizam a pecaminosidade e a rebelio da
humanidade).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 6.66-71
66
Como resultado disto muitos dos seus discpulos se retiraram e no andavam mais com Ele. 67 Ento disse
Jesus aos doze: "Vocs no querem ir embora tambm, querem? " 68 Simo Pedro respondeu-Lhe: "Senhor, para
quem iremos ns? Tu tens palavras de vida eterna. 69 Ns acreditamos e viemos a saber que Tu s o Santo de
Deus" 70 Jesus respondeu-lhes: "Eu no escolhi a vs os doze, e ainda um de vs um diabo?" 71 Agora, Ele quis
dizer Judas o filho de Simo Iscariotes, pois, um dos doze, iria tra-lo.
6.67 "os doze" Este o primeiro uso em Joo deste termo coletivo para os Apstolos (cf. Joo 6.70, 71; 20.24). Veja
Tpico Especial em Joo 6.13.

114

6.68 "Simo Pedro respondeu:" Pedro o porta-voz dos doze (cf. Mateus 16.16). Isso no quer dizer que eles o viam
como seu lder (cf. Marcos 9.34; Lucas 9.46; 22.24).
"Tu tens palavras de vida eterna" O cristianismo tanto (1) verdade contida em uma mensagem, "palavras de vida
eterna", e (2) a verdade expressa em uma pessoa, Jesus. O Evangelho, portanto, ao mesmo tempo uma mensagem e uma
pessoa. O termo pistis pode relacionar-se tanto (1) uma mensagem (cf. Judas 3,20) e (2) uma pessoa (cf. Joo 1.12; 3.1516). Veja Tpico Especial em Joo 2.
6.69 "Ns temos crido e tm vindo a conhecer" Estes so os dois INDICATIVOS ATIVOS PERFEITOS. A salvao aqui
em TEMPO PERFEITO, o que significa um passado, ato culminou tornou-se um estado de ser resolvido. A verdadeira
salvao envolve todos os gregos TEMPOS VERBAIS. Veja Tpico Especial: Tempos verbo grego usado para a salvao em
Joo 9.7.
NASB, NRSV,
NJB
"Tu s o Santo de Deus"
NKJV
"Tu s o Cristo, o Filho do Deus vivo"
TEV
"Tu s o Santo, que vem de Deus"
Existe um problema manuscrito neste ponto. O texto mais curto (NASB, NRSV, NJB) apoiado pelos antigos
manuscritos gregos P 75, , B, C *, D, L e W. Posteriormente, os escribas, obviamente, inseriram as palavras adicionais da
confisso de Martha em Joo 11.27 ou da de Pedro em Mateus 16.16. A UBS 4 d o texto mais curto uma classificao
"A" (certo).
A frase de "Santo de Deus" um ttulo messinico do AT. Ele mencionado em Lucas 1.35 e Atos 3.14. o ttulo
pelo qual o demnio chama Jesus em Marcos 1.24; Lucas 4.34. Veja Tpico Especial: em I Joo 2.20. Esta uma outra
confisso de f pelos Doze, semelhante a Mateus 16.
6.70 "Eu mesmo escolhi a vs Esta outra nfase da eleio divina dos discpulos (cf. Joo 6.44 e 65). Observe a
pergunta de Jesus em Joo 6.67. Eleio divina e vontade humana deve permanecer em uma tenso bblica. So dois
lados de uma relao de aliana.
"e ainda um de vs um diabo" Que declarao surpreendente! Ele no se refere a um qualquer discpulo que voltou
atrs (cf. Joo 6.66), mas a um dos doze apstolos escolhidos que afirmavam f Nele. Muitos tm ligado esta a 13.2 ou
27. H vrias questes relacionadas com o nosso entendimento deste versculo: (1) por que Jesus escolheu um
demnio? e (2) o que o termo significa neste contexto?
A primeira questo tem a ver com a profecia preditiva (cf. Joo 17.12; Salmos 41.9). Jesus sabia o que Judas iria
fazer. Judas o maior exemplo do pecado imperdovel. Ele rejeitou a Jesus depois de ouvir, ver e estar com Ele por
vrios anos.
A segunda questo tem dois significados possveis.
1. alguns relacionam isto ao diabo (usada sem O ARTIGO para Satans em Atos 13.10 e Apocalipse 20.2) entrando
em Judas (cf. Joo 13.2, 27)
2. possivelmente, o termo est sendo usado genericamente (sem ARTIGO como em I Timteo 3.11; II Timteo 3.3 e
Tito 2.)
Judas era um acusador no sentido do AT, assim como Satans (veja Tpico Especial em Joo 12.31). O termo grego
significa um caluniador ou delator. O termo grego um composto, "jogar atravs de".
6.71 "Simo Iscariotes" Existem vrias teorias sobre esta palavra (a palavra escrita de forma diferente em vrios
manuscritos gregos). Ela pode se referir a
1. um homem de Kerioth, uma cidade de Jud
2. homem de Kartan, uma cidade da Galilia
3. a bolsa de couro usado para transportar dinheiro
4. a palavra hebraica para "estrangular"
5. a palavra grega para a faca do assassino
Se o n 1 for verdade, ele era o nico de Jud dos doze. Se o n 5 for verdade, ele era um fantico como Simon.
Recentemente foi escrito um livro que interpreta Judas em uma luz positiva. O livro intitulado Judas, Betrayer or
Friend the of Jesus?de William Klassen, ed. Fortress Press, 1996. Meu problema com este livro que no leva os
comentrios do Evangelho de Joo a srio.
"trair" Este termo grego amplamente traduzido e na maioria dos contextos neutro. No entanto, em relao a Judas
de entregar Jesus s autoridades, assume conotaes sinistras. Veja nota em Joo 18.2.
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
115

Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas serem instigantes, no definitivas.
1. Joo 6, uma discusso sobre a Ceia do Senhor? Por que?
2. Qual foi a afirmao de Jesus quando Ele disse: "Eu sou o po da vida"?
3. Por que Jesus fez tais declaraes surpreendentes para esta multido?

116

JOO 7
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS4

NKJV

NRSV

TEV

NJB

A incredulidade dos irmos IrmosdeJesusDescreem


deJesus

Jesus,aguadaVida

JesuseSeusIrmos

JesussobeaJerusalmpara
afestaeensinal

7.19

7.19

7.19

7.1

JesusNaFestadasCabanas 7.29

Jesus Na
Tabernculo

7.19
Festa

do OEruditoCelestial

7.1013

7.1024

7.1013

7.1011

7.1013

7.1213

7.1424

7.1418

7.1415

7.1424

7.1619

7.1924

7.20

7.2124

esteoCristo?

PoderiaseresteoCristo?

EleoMessias?

As pessoas discutem a
origemdoMessias

7.2531

7.2531

7.2531

7.2527

7.2527

7.2829

7.2829

7.3031

7.30

Guardas so enviados para Jesus anuncia a Sua partida


prenderJesus
queseaproxima

Oficiais enviados
prenderJesus

para Jesuseoslderesreligiosos

7.3134

7.3236

7.3236

7.3236

7.3234

7.3536

7.3536

RiosdeguaViva

A promessa do Esprito
Santo

Correntes
Vivificante

7.3739

7.3739

7.3739

7.3739

7.3738

7.39

Divisesentreospovos

QuemEle?

Divisoentreopovo

Novas descobertas sobre a


origemdoMessias

7.4044

7.4044

7.4044

7.4044

7.4044

A incredulidade daqueles Rejeitado


quetmautoridade
autoridades

pelas

de

A
descrena
autoridadesjudaicas

gua APromessadaguaViva

das

7.4552

7.4552

7.4552

7.45

7.4552

7.46

7.4749

7.5051

7.52

117

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR ORIGINAL EM NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da Bblia.
Cada um de ns deve caminhar luz do que temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na interpretao.
Voc no deve atribuir isto a um comentarista.
Leia o captulo de uma s vez. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um assunto nico e exclusivo.
1.
2.
3.
4.

Primeiro pargrafo
Segundo pargrafo
Terceiro pargrafo
Etc.

CONHECIMENTOS CONTEXTUAIS DOS VERSCULOS: 1-52


A. A definio dos captulos 5 e 6 a festa da Pscoa. A definio de Joo 7.1 atravs de Joo 10.21 a Festa dos
Tabernculos (Joo 7.2 ff).
B. A Festa dos Tabernculos era principalmente uma ao de graas pela colheita (chamada de Festa da Colheita, cf
xodo 23.16; 34.22). Foi tambm um momento de lembrar a experincia do xodo (chamado de Festa das
Cabanas, cf. Levtico 23.29-44 e Deuteronmio 16.13-15.). Ocorreu no dia 15 de Tishri, que corresponde ao nosso
final de setembro ou incio de outubro.
C. Os captulos 7 e 8 mostram a hostilidade da concepo judaica contra a quebra de Jesus do costume do sbado
Judaico (Joo 5.16) e sua pretenso de ser um com YHWH (Joo 5.18). Observe o nmero de vezes que os textos
mencionam suas tentativas de
1. prend-lo, Joo 7.30,32,44; 10.39
2. mat-lo, Joo 7.1,19,25; 8.37,40 (tambm Joo 11.53)
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 7.1-9
1
Depois destas coisas, Jesus estava andando na Galilia, pois Ele no queria andar pela Judia, porque os
judeus procuravam mat-lo. 2Agora, a festa dos judeus, a Festa das Cabanas, estava prxima. 3Portanto seus
irmos disseram-lhe: "Saia daqui e v para a Judia, para que tambm os teus discpulos vejam as obras que
vocs esto fazendo.4Porque ningum faz coisa alguma em oculto, quando se procura ser conhecido publicamente.
Se vocs fizerem essas coisas, mostra-te ao mundo. 5Pois nem mesmo os seus irmos estavam acreditando
nele. 6Ento, Jesus lhes disse: "O meu tempo ainda no chegou, mas o tempo sempre oportuno. 7O mundo no
vos pode odiar, mas eles me odeiam, porque eu testifico que as suas obras so ms. 8V at a festa vs. Eu no
vou a esta festa, porque meu tempo ainda no veio completamente. 9Tendo dito estas coisas para eles, Ele ficou
na Galilia.
7.1 "Depois destas coisas" Esta uma forma literria de mover a conta, no um marcador temporal (cf. Joo 5.1; 6.1;
7.1; 21.1).
"os judeus procuravam mat-lo" Em Joo "os judeus" muitas vezes tem uma conotao sinistra (cf. Joo 1.19;
2.18,20; 5.10, 15,16; 6.41,52; 7.1, 11, 13, 35; 8.22, 52, 57; 9.18,22; 10.24, 31, 33; 11.8; 19.7, 12; 20.19). O dio e
inteno assassina deles registrado vrias vezes (cf. Joo 5.16-18; 7.19,30,44; 8.37,40,59; 10.31,33, 39; 11.8, 53).
7.2 "a festa dos judeus, a Festa das Cabanas" Este foi tambm chamado a Festa dos Tabernculos (cf. Levtico 23.3444; Deuteronmio 16.13-17) pois durante a colheita, os moradores viviam em pequenos abrigos nos campos, que
lembrou os judeus de sua experincia do xodo. O ritual e liturgia desta festa fornece uma base para os ensinamentos de
Jesus em Joo 7.1-10.21, assim como a festa da Pscoa, nos captulos 5-6.
7.3 "Seus irmos" Esta a primeira meno da famlia de Jesus desde 2.12. bvio que eles no entendiam Sua
motivao, mtodo ou propsito.

118

"Saia daqui, e v para a Judia" Trata-se da caravana anual de peregrinos (cf. Lucas 2.41-44), que deixou a Galilia
e fizeram a sua caminhada para Jerusalm. Lembre-se que o Evangelho de Joo focaliza o ministrio de Jesus em
Jerusalm.
7.4 "publicamente" Veja Tpico Especial a seguir.
TPICO ESPECIAL: OUSADIA (PARRHSIA)
Este termo grego um composto de todo (pan) e fala (rhsis). Esta liberdade ou ousadia na fala muitas vezes
tinha a conotao de uma ousadia em meio oposio ou rejeio (cf. Joo 7.13; I Ts 2.2).
Nos escritos de Joo (usado 13 vezes) muitas vezes denota uma proclamao pblica (cf. Joo 7.4, tambm nos
escritos de Paulo, Cl 2.15). Entretanto, s vezes significa simplesmente claramente (cf. Joo 10.24; 11.14; 16.25, 29).
Em Atos os Apstolos falam a mensagem sobre Jesus da mesma maneira (com ousadia) como Jesus falou sobre o Pai
e Seus planos e promessas (cf. Atos 2.29; 4.13, 29, 31; 9.27, 28; 13.46; 14.3; 18.26; 19.8; 26.26; 28.31). Paulo tambm
pediu orao para que ele pudesse ousadamente pregar o evangelho (cf. Ef 6.19; I Ts 2.2) e viver o evangelho (cf. Fp
1.20).
A esperana escatolgica de Paulo em Cristo dava-lhe ousadia e confiana para pregar o evangelho nesta atual era do
mal (cf. II Co 3.11, 12). Ele tambm tinha confiana que os seguidores de Jesus agiriam apropriadamente (cf. II Co 7.4).
H mais um aspecto para este termo. Hebreus usa-o num sentido nico de ousadia em Cristo para aproximar-se de
Deus e falar com Ele (cf. Hb 3.6; 4.16; 10.19, 35). Os crentes so completamente aceitos e recebidos na intimidade com
o Pai atravs do Filho!
usado de vrias maneiras no NT.
1. uma confiana, ousadia ou certeza relacionada a
a. homens (cf. Atos 2.29; 4.13, 31; II Co 3.12; Ef 6.19
b. Deus (cf. I Joo 2.28; 3.21; 4.12; 5.14; Hb 3.6; 4.16; 10.19)
2. falar abertamente, claramente ou no ambiguamente (cf. Marcos 8.32; Joo 7.4, 13; 10.24; 11.14; 16.25; Atos
28.31)
3. falar publicamente (cf. Joo 7.26; 11.54; 18.20)
4. a forma relacionada (parrhsiazomai) usada para pregar ousadamente em meio a circunstncias difceis (cf.
Atos 18.26; 19.8; Ef 6.20; I Ts 2.2)
Neste contexto refere-se a uma confiana escatolgica. Os crentes no temem a Segunda Vinda de Cristo; eles a abraam
com entusiasmo confiante porque eles permanecem em Cristo e vivem vidas parecidas com Cristo.
"Se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE PRIMEIRA CLASSE que adotada como verdade do ponto de vista do autor.
"mostra-te ao mundo" Jesus pegou no seu uso do termo "mundo" em Joo 7.4 e comentou sobre isso em Joo 7.7. O
mundo no o estava aceitando e nem sendo simptico a Ele, mas hostil (cf. Joo 15.18-19; 17.14; I Joo 3.13), porque Ele
revelou sua rebelio e o pecado (cf. Joo 3.19-20).
A maneira dos irmos de Jesus para Jesus revelar-se (i.e., os milagres) era muito diferente da maneira de Jesus em si
(a cruz). Este o lugar onde a profecia de Isaas 55.8-11 est em foco claro!
7.5 "Porque nem mesmo seus irmos estavam acreditando nele" Este outro comentrio editorial pelo autor. Deve
ter sido muito difcil de aceitar Jesus como o Messias, quando voc tem crescido na mesma casa (cf. Marcos 3.2021). Jesus cuidou de seus meio irmos e irms. Uma das suas aparies ps ressurreio foi com o propsito de revelar-se
a eles. Eles passaram a acreditar (cf. Atos 1.14)! Tiago se tornou o lder da igreja de Jerusalm. E Tiago e Judas
escreveram livros includos no cnon do NT.
7.6 "O meu tempo ainda no est aqui" A palavra "tempo" (kairos) encontrada somente aqui (duas vezes) e Joo 7.8,
no Evangelho e as cartas de Joo. BAGD d trs conotaes bsicas:
1. - um tempo de boas-vindas (i.e., II Corntios 6.2).
- um momento oportuno (i.e., Lucas 4.13)
- um tempo determinado (i.e., Marcos 13.33; Atos 3.20; I Pedro 1.11).
2. - um tempo apropriado ou favorvel
- momento adequado (i.e., Mateus 24.45; Lucas 1.20).
- tempo fixo (i.e., Joo 7.8; II Timteo 4.6).
3. - um tempo escatolgico (i.e., Lucas 21.8; Romanos 13.11; I Tessalonicenses 5.1; II Tessalonicenses 2.6)
Nmeros 2 e 3 tm uma sobreposio semntica.
Jesus entendeu sua misso (cf.12.23; 13.1; 17.1-5). Havia um calendrio divino para esses eventos evanglicos a se
desdobrar (cf. Lucas 22.22; Joo 7.30; 8.20; Atos 2.23; 3.8; 4.28).
119

7.7 "o mundo" Veja Tpico Especial: Kosmos em Joo 14.17.


7.8
NASB
NKJV
NRSV, NJB
TEV

"V at a festa vs, eu no vou a esta festa"


"Vocs vo at esta festa eu ainda no vou a esta festa"
"V a esta festividade vs. Eu no vou a esta festividade"
"Vocs vo para a festividade. Eu no vou a esta festividade"

Vrios manuscritos gregos antigos ( , D e K) no tem o ADVRBIO "ainda". Parece ter sido uma tentativa de escribas
primitivos para remover a aparente contradio entre Joo 7.8 e 10. O ADVRBIO includo no MSS P 66, P 75, B, L, T e
W (NKJV, a Twentieth Century New Testament, NIV).
Esta breve declarao poderia ser entendida como:
1. Eu no vou com vocs (nem para os seus propsitos)
2. Estou indo no meio da festa de oito dias (para revelar atravs de simbolismos de festa)
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 7.10-13
10
Mas quando seus irmos j tinham subido festa, ento Ele mesmo subiu tambm, no publicamente, mas
como se, em segredo. 11Ento os judeus foram busc-lo no festa e diziam: "Onde Ele est?" 12Haviam muitas
queixas entre a multido a respeito dele, alguns estavam dizendo: "Ele um bom homem", outros diziam: "No,
pelo contrrio, Ele leva o povo ao erro." 13Mas ningum falava dele abertamente, por medo dos judeus.
7.11 "os judeus" H quatro grupos distintos neste captulo que interagem com Jesus.
1. Seus irmos
2. "Os judeus", que refere-se aos lderes religiosos
3. "A multido", que refere-se aos peregrinos fazendo o seu caminho para a Festa dos Tabernculos
4. "O povo de Jerusalm", que eram as pessoas locais que conheciam o Sindrio e os seus planos para matar Jesus
7.12 "Houve muita murmurao entre a multido a respeito dele" Isso tpico de que o evangelho faz em cada
multido. Ele mostra as habilidades espirituais diferentes e nveis de compreenso presente dentro da humanidade (cf.
Joo 7.40-44).
"Ele leva o povo ao erro" O VERBO plana usado para:
1. falsos mestres (i.e., Mateus 24.11; II Timteo 3.13; I Joo 1.8; 2.26; 3.7)
2. falsos Messias (i.e., Mateus 24.4-5,24; em Joo sobre o que os judeus pensavam que Jesus era (cf. Joo 7.12,47;
Mateus 27.63)
3. pessoas enganando a si mesmas (cf. I Corntios 3.18; I Joo 1.8) ou
4. sendo enganados (cf. I Corntios 6.9; 15.33; Glatas 6.7; Tiago 1.16
A palavra era usada para os planetas que no seguem as rbitas regulares das constelaes. Eles foram chamados de "os
errantes".
7.13 "os judeus" Toda essa multido era judeu. Isto mostra claramente o uso especializado de Joo desse termo para se
referir aos lderes religiosos em Jerusalm. Veja nota em Joo 7.1.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 7.14-18
14
Mas, quando ele estava agora no meio da festa subiu Jesus ao templo e comeou a ensinar. 15Ento os
judeus se admiravam, dizendo: "Como que este homem se tornou instrudo, nunca tendo sido
educado?" 16Ento Jesus respondeu-lhes e disse: "A minha doutrina no minha, mas daquele que me
enviou. 17Se algum est disposto a fazer a sua vontade, Ele saber do ensino, se de Deus ou se eu falo de mim
mesmo. 18Quem fala por si mesmo busca a sua prpria glria, mas aquele que busca a glria daquele que o enviou,
Ele verdadeiro, e no h nele injustia".
7.14 "Mas quando ele estava agora no meio da festa" A razo exata para Jesus ter esperado at este momento
incerto, mas pode-se especular que esse tempo foi permitido para que os peregrinos e as pessoas da cidade discutam
sobre Ele e Seu ministrio. Permitiu tambm tempo para os lderes judeus revelarem abertamente suas hostilidades (cf.
Joo 7.13).
"ensinar" os eventos que falam de Jesus so caracterizados por
1. ensino, Mateus 4.23; 5.2,19; 7.29, etc., Joo 6.59; 7.14, 28, 35; 8.20,28
2. pregao, Lucas 4.18; 7.22; 9.6; 20.1
Estes parecem ser usados como sinnimos para se referir a Jesus e transmitir as verdades de Deus sobre criao de sua
humanidade. A revelao foi sempre destinada a informar e reformar. Exigiu uma deciso acompanhada por uma
mudana de prioridades de vida. A verdade muda tudo!

120

7.15 "Como que este homem se tornou instrudo, nunca tendo sido educado" Isto significa simplesmente que Ele
no tinha assistido uma das escolas oficiais rabnicas, nem tinha sido discpulo de um dos rabinos conhecidos. O uso da
expresso "este homem" tem uma conotao de desrespeito (cf. Joo 18.17,29).
O ensinamento de Jesus, muitas vezes surpreendeu seus ouvintes (cf. Marcos 1.21-22; Lucas 4.22) por causa de (1) do
contedo e (2) da forma. Outros rabinos citaram uns aos outros, Jesus afirmou citar Deus!
7.16 Jesus novamente chamou a ateno no s para sua submisso (veja nota em Joo 5.19) para o Pai, mas tambm ao
seu conhecimento exclusivo do Pai. Eles tinham professores terrenos; Ele tinha o Mestre celestial.
7.17 "Se" Esta uma FRASE CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE que significa ao potencial ou possvel. Este o
paradoxo da oferta universal do Evangelho (cf. Joo 1.12; 3.16) e da soberania de Deus (cf. Joo 6.44,65). O Esprito
deve abrir o corao (cf. Joo 16.8-13).
7.18 Jesus afirma a sua prpria singularidade, em contraste com a humanidade cada: (1) Ele no busca a sua prpria
glria, (2) Ele procura a glria do Pai, (3) Ele verdadeiro e (4) Ele sem pecado.
"a glria do nico" Veja nota em Joo 1.14.
"no h nele injustia" Jesus poderia morrer em nosso lugar, porque Ele no precisa morrer pelo seu prprio pecado
(II Corntios. 5.21). Impecabilidade de Jesus uma questo teolgica crucial. A questo muitas vezes expressa de
maneiras diferentes.
1. Lucas 23.41
2. Joo 6.69; 7.18; 8.46; 14.30
3. II Corntios 5.21
4. Hebreus 4.15; 7.26; 9.14
5. I Pedro 1.19; 2.22 (Isaas 53.9)
6. I Joo 2.29; 3.5,7
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 7.19-24
19
"No vos deu Moiss a Lei, e ainda nenhum de vocs realiza a Lei? Por que procurais matar-me?" 20A
multido respondeu: "Voc tem um demnio! Quem procura matar voc?" 21Jesus respondeu-lhes: "Eu fiz uma
ao, e todos vocs maravilharam-se. 22Por esta razo, Moiss vos deu a circunciso (no que fosse de Moiss, mas
dos ancestrais), e no sbado circuncidais um homem. 23Se um homem recebe a circunciso no sbado, para que a
Lei de Moiss no seja violada, vocs esto com raiva de mim porque eu fiz um homem estar completamente bem
no sbado? 24No julgueis pela aparncia, mas julgai com julgamento justo".
7.19 A construo gramatical espera um "sim" como resposta.
"ainda nenhum de vocs realiza a lei " Isso deve ter sido uma declarao chocante para esses judeus que estavam
participando de uma festa exigida em Jerusalm.
A Lei de Moiss claramente proibia o assassinato premeditado, mas isso exatamente o que os lderes estavam
planejando. A populao local sabia disso, mas no estavam dispostos a parar seus planos ou at mesmo reclamar.
"Por que procurais matar-me" A pergunta de Joo 7.20 no vem de lderes religiosos, mas da multido de peregrinos
que no sabia nada sobre a trama para mat-lo. Mais tarde, em Joo 7.25, o povo de Jerusalm sabia da trama para matar
Jesus.
Os lderes religiosos tambm acusaram Jesus de ser possudo pelo demnio, a fim de explicar seu poder e
discernimento (cf. Mateus 9.34; 11.18; 12.24; Marcos 3.22-30; Joo 8.48-52; 10.20-21).
7.20 "Voc tem um demnio" bvio para todos que encontraram Jesus que Ele tinha poder espiritual. A pergunta foi
de onde este poder vinha? Os lderes judeus no podiam negar os "sinais/milagres" de Jesus, ento eles atribuiram o
poder Satans e os demnios (cf. Joo 8.48-49,52; 10.20).
Neste contexto, a multido de peregrinos presentes na festa dos Tabernculos usa a mesma frase, mas em um sentido
diferente. Eles esto afirmando que Jesus est agindo de uma forma no-racional, paranico.
TPICO ESPECIAL: O DEMONACO (ESPRITOS IMPUROS)
A. Os povos antigos eram animistas. Eles atribuam traos de personalidade a foras da natureza, animais e objetos
naturais. A vida era explicada atravs da interao dessas entidades espirituais com a humanidade.
B. Essa personificao tornou-se politesmo (muitos deuses). Geralmente os demnios (gnios) eram deuses ou
semideuses (bons ou maus) menores que impactavam as vidas individuais humanas.
1. Mesopotmia, caos e conflitos
121

2. Egito, ordem e funo


3. Cana, veja Archaeology and the Religion of Israel [Arqueologia e a Religio de Israel] de W.F. Albright,
Quinta Edio, pp. 67-92.
C. O AT no se estende ou desenvolve o assunto de deuses menores, anjos ou demnios, provavelmente por causa do
seu monotesmo estrito (cf. x 8.10; 9.14; 15.11; Dt 4.35, 39; 6.4; 33.26; Sl 35.10; 71.19; 86.8; Is 46.9; Jr 10.6, 7;
Mq 7.18). Menciona os falsos deuses das naes pags (Shedim, BDB 993, cf. Dt 32.17; Sl 106.37) e nomeia ou
personifica alguns deles:
1. Seim (stiro ou demnios peludos, BDB 972 III, cf. Lv 17.7; II Cr 11.15; Is 13.21; 34.14)
2. Lilith (demnio feminino, sedutor, BDB 539, cf. Is 34.14)
3. MaveT (termo hebraico para morte usado para o deus cananeu do submundo, Mot, BDB 560, cf. Is 28.15, 18;
Jr 9.21; e possivelmente Dt 28.22)
4. Resheph (praga, fogo ou pedras de granizo, BDB 958, cf. Dt 33.24; Sl 78.48; Hc 3.5)
5. Dever (pestilncia, BDB 184, cf. Sl 91.5, 6; Hc 3.5)
6. Azazel (nome incerto, mas possivelmente um demnio do deserto ou nome de lugar, BDB 736, cf. Lv 16.8,
10, 26)
(Estes exemplos so tirados da Enciclopdia Judauca, vol. 5, p. 1523)
Entretanto, no h nenhum dualismo ou independncia anglica de YHWH no AT. Satans servo de YHWH (cf. J
1-3; Zc 3), no um inimigo independente ou auto-orientado (cf. A. B. Davidson em A Theology of the Old
Testament [Uma Teologia do Antigo Testamento], pg. 300-306).
D. O Judasmo se desenvolveu durante o exlio Babilnico (586-538 a.C) e foi teologicamente influenciado pelo
dualismo persa personificado do zoroastrismo, um deus elevado chamado Mazda ou Ormazd e um oponente mal
chamado Ahriman. Isso permitiu dentro do judasmo ps-exlico o dualismo personificado entre YHWH e Seus
anjos e Satans e seus anjos ou demnios. A teologia do Judasmo sobre o mal personificado explicada e bem
documentada em The Life and Times of Jesus the Messiah [A Vida e os Tempos de Jesus o Messias], vol. 2,
apndice XIII (pp. 749-863) e XVI (pp. 770-776) de Alfred Edersheim. O Judasmo personificava o mal de trs
maneiras.
1. Satans ou Sammael
2. o intento mau (yetzer hara) com a humanidade
3. o Anjo da Morte
Edersheim caracteriza estes como (1) o Acusador; (2) o Tentador; e (3) o Punidor (vol. 2 pg. 756). H uma diferena
teolgica assinalada entre o judasmo ps exlico e a apresentao e explicao do mal do NT.
E. O NT, especialmente os Evangelhos, afirma a existncia e oposio de seres espirituais maus humanidade e a
YHWH (no judasmo Satans um inimigo para a humanidade, mas no para Deus). Eles se opem vontade,
domnio e reino de Deus.
Jesus confrontou e expulsou esses seres demonacos, tambm chamados (1) espritos imundos (cf. Lucas 4.36;
6.18) ou (2) espritos maus (cf. Lucas 7.21; 8.2), dos seres humanos. Jesus fez claramente uma distino entre
doena (fsica e mental) e os demnios. Ele demonstrou Seu poder e percepo espiritual reconhecendo e
exorcizando esses espritos maus. Eles freqentemente O reconheciam e tentavam se dirigir a Ele, mas Jesus
rejeitava o testemunho deles, exigia o silncio deles e os expulsava. Exorcismos so um sinal da derota do reino
de Satans. H uma falta surpreendente de informao nas cartas Apostlicas do NT sobre este assunto. O
exorcismo nunca listado como um dom espiritual, nem uma metodologia ou procedimento para isso dado
para as futuras geraes de ministros ou crentes.
F. O mal real; o mal pessoal; o mal presente. Nem a sua origem nem seu propsito revelado. A Bblia afirma sua
realidade e agressivamente se ope sua influncia. No h nenhum dualismo final na realidade. Deus est no
controle total; o mal est derrotado e julgado e ser removido da criao.
G. O povo de Deus deve resistir ao mal (cf. Tiago 4.7). Eles no podem ser controlados por isso (cf. I Joo 5.18), mas
podem ser tentados e seu testemunho e influncia prejudicados (cf. Ef 6.10-18). O mal uma parte revelada da viso
de mundo crist. Os cristos modernos no tm nenhum direito para redefinir o mal (a demitologizao de Rudolf
Bultmann); despersonalizar o mal (as estruturas sociais de Paulo Tillich), nem tentar explicar isso completamente em
termos psicolgicos (Sigmund Freud). Sua influncia difundida, mas derrotada. Os crentes precisam caminhar na
vitria de Cristo!
7.22
NASB, NKJV
NVI
TEV
NJB

"(no porque fosse de Moiss, mas dos ancestrais)"


"(, claro, no de Moiss, mas dos patriarcas)"
"(embora no foi Moiss, mas seus antepassados, que comearam isso"
"no que isso comeou com ele, isso volta para o patriarca"
122

O rito da circunciso no comeou com a Lei de Moiss (cf. xodo 12.48; Levtico 12.3), mas foi dada a Abrao
como um sinal da aliana especial com YHWH (cf. Gneses 17.9 -14; 21.4; 34.22).
"e no sbado circuncidais um homem "A essncia do argumento de Jesus era que eles estavam dispostos a deixar de
lado suas regras sabticas para que um beb fosse ser circuncidado (cf. Shab 132a; Sabh 18.3; 19.1-6), mas no estavam
dispostos a deixar de lado suas regras sabticas que um homem pudesse ser feito pleno. importante perceber que Jesus
estava usando a lgica e formas de pensamento do Judasmo Rabnico ao longo desta seo.
7.23 "Se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE PRIMEIRA CLASSE que se supe ser verdade do ponto de vista do autor
ou para seus propsitos literrios.
"voc est com raiva de mim porque eu fiz um homem estar completamente bem no sbado" Isso se refere ou a
cura de Jesus registrada em Joo 5.1-9 ou a uma cura no registrada durante a festa.
A palavra grega "raiva" (chola) uma palavra rara encontrada somente aqui no NT. Pode ser encontrada com
moderao em toda a literatura grega (BAGD, p. 883 e MM, p. 689). Ela est relacionada com a palavra "fel" ( Chole ,
cf. Mateus 27.34). A razo para Jesus usar esta palavra (isto , sua conotao) incerta. Isso pode denotar uma "ira
divina", no sentido de que eles achavam que estavam defendendo a vontade de Deus e as leis de Deus, que Jesus estava
violando.
7.24

"No

julgueis

pela

aparncia,

mas

julgai

com

julgamento justo" Este um IMPERATIVO


processo. Ele seguido por um IMPERATIVO

PRESENTE com PARTCULA NEGATIVA, o que significa parar um ato em


AORISTO, o que implica urgncia. Esta pode ser uma aluso a Isaas 11.3.

NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 7.25-31


25
Ento, alguns dos habitantes de Jerusalm diziam: "No este o homem que esto procurando
matar? 26Olha, Ele est falando publicamente, e eles no dizem nada Ele. Os governantes no sabem que este o
Cristo, no ? 27No entanto, sabemos de onde esse homem , mas quando o Cristo vier, ningum sabe de onde Ele
vem". 28Ento, Jesus clamou no templo, ensinando e dizendo: "Vocs me conhecem e sabem de onde eu sou, e Eu
no vim de mim mesmo, mas aquele que me enviou verdadeiro, o qual voc no sabe. 29Eu o conheo, porque eu
sou Dele, e Ele me enviou". 30Ento, eles estavam procurando prend-lo, e ningum ps a mo nele, porque a sua
hora ainda no havia chegado. 31Mas muitos da multido creram nele, e diziam: "Quando o Cristo vier, Ele no
vai far mais sinais do que este homem tem realizado, far?"
7.25 "No este o homem que esto querendo matar?" A forma gramatical da pergunta espera uma resposta "sim"
(cf. Joo 5.47; 7.19). Este o primeiro de uma srie de perguntas atravs de Joo 7.36.
7.26
NASB, REV,
NET
NKJV
NRSV, NJB

"Ele est falando publicamente"


"Ele fala ousadamente"
"Ele est falando abertamente"

Veja Tpico Especial: Ousadia (parrhsia) em Joo 7.4.


NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"Os governantes no sabem que este o Cristo, eles sabem"


"Ser que os governantes realmente sabem que este verdadeiramente Cristo"
"Pode ser que as autoridades realmente sabem que este o Messias"
"Pode ser que eles realmente soubessem que ele o Messias"
"Pode ser verdade, as autoridades reconheceram que ele o Cristo"

Esta construo gramatical espera um "no" como resposta. No entanto, ele expressa uma possibilidade (cf. Joo 1.31;
4.29).
7.27 No entanto, sabemos de onde esse homem , mas quando o Cristo vier, ningum sabe de onde Ele
vem Trata-se de uma tradio messinica rabnica baseada em Malaquias 3.1 que o Messias iria aparecer de repente no
templo. Isto encontrado em I Enoque 48.6 e IV Esdras 13.51-52.
7.28 Neste versculo Jesus faz duas afirmaes.
1. que Deus enviou Ele (cf. Joo 3.17, 34; 5.36, 38; 6.29; 7.29; 8.42; 10.36; 11.42; 17.3, 18, 21, 23, 25; 20.21)
2. que no conhecem a Deus (cf. Joo 5.37, 42; 8.19, 27, 54-55; 16.3)
Joo registra que Jesus "clamou" (cf. Joo 7.37; 12.44; Mateus 8.29). Jesus levantou a voz para ser ouvido. Em certo
sentido, isso funciona em um sentido literrio, como a inicial de Jesus "Amm" ou "Amm, amm". Ele queria que essas
declaraes irnicas fossem enfatizada! O versculo 9 mostra o problema! Eles acham que Ele da Galilia (cf. Joo
7.41), mas, na realidade, Ele do cu!
123

"Aquele que me enviou verdadeiro" O Pai verdadeiro (cf. Joo 3.33; 8.26, I Joo 5.20) e por isso o Filho (cf.
Joo 7.18; 8.16). Veja Tpico Especial em Joo 6.55.
7.29 "Eu o conheo, porque dele venho, e Ele me enviou" Este outro exemplo do dualismo vertical em Joo. Esta
declarao foi considerada blasfmia pelos lderes judeus e confirmaram a sua necessidade de ter Jesus morto. Veja
Tpico Especial: Enviar (apostello) em Joo 5.24.
7.30 "eles estavam tentando prend-lo" Este um VERBO PRETRITO IMPERFEITO que implica (1) eles comearam a
tentar prend-lo ou (2) eles tentaram novamente duas vezes para prend-lo, mas eles no queriam causar um tumulto
entre os peregrinos que acreditavam que Ele era o Messias.
"porque a sua hora ainda no havia chegado" Esta uma linguagem proftica recorrente que afirma um calendrio
divino (cf. Joo 2.4; 7.6, 30; 8.20; 12.23, 27; 13.1; 17.1)
7.31 "Mas muitos da multido creram nele" Esta foi a verdadeira f em Jesus, mesmo que ele estava cheio de
equvocos sobre sua tarefa messinica. Ningum tem f "perfeita" (cf. No, Abrao, Moiss, Davi, os Doze). Veja Tpico
Especial em Joo 2.23.
Isso sempre acontece quando o evangelho apresentado. Alguns acreditam que, algumas duvidam, e alguns ficam
com raiva. Aqui a interseco do mistrio da:
1. eleio divina
2. pecaminosidade humana.
H mistrio aqui. Fico sempre chocado com a incredulidade na presena de tanta luz. Esta provavelmente a origem das
palavras de Jesus sobre a definio de membros da famlia uns contra os outros. O evangelho traz paz para alguns e de
conflito para os outros!
"Quando o Cristo vier, Ele no far mais sinais do que este que o homem tem realizado, far?" A forma
gramatical grega espera um "no" como resposta.
Em Theology of the New Testament, George E. Ladd tem um comentrio interessante sobre o uso de "sinais" para
encorajar a f em Jesus:
"A questo da relao entre dos sinais para a f no fcil, porque os dados parecem olhar em duas direes
diferentes. s vezes, os sinais so projetados para levar a f em Jesus (2.23; 6.14; 7.31; 10.42) Por outro lado, havia
aqueles que viram os sinais e no acreditavam (6.27; 11.47; 12.37) Alm disso, de vez em quando Jesus repreende os
judeus, porque eles no vo acreditar, a menos que eles vejam os sinais (4.48; 6.30). A resposta deve ser encontrada
em uma espcie de tenso entre sinais e f, preciso f para reconhecer o verdadeiro significado dos sinais e do
testemunho de Jesus. Para aqueles que no tinham f, os sinais eram meramente prodgios sem sentido. Para aqueles
que so sensveis, os sinais so o meio de confirmar e aprofundar a f. claro que os sinais de Jesus no foram
projetados para atrair a f. Por outro lado, as obras de Jesus so testemunho suficiente para aqueles capazes de ver o
que est acontecendo em sua misso. As obras de Jesus serviro como um meio de condenao e confirmao da
cegueira das homens na sua pecaminosidade " (p. 274).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 7.32-36
32
Os fariseus ouviram a multido murmurar estas coisas a respeito dele, e os prncipes dos sacerdotes e os
fariseus mandaram guardas para prend-lo.33Portanto, Jesus disse: "Por um pouco mais de tempo Eu estou com
vocs, ento eu vou para Aquele que me enviou. 34Voc vai procurar-me, e no vai encontrar-me, e onde eu estou,
vs no podeis ir". 35Ento os judeus disseram uns aos outros: "Onde que este homem pretende ir, que ns no o
possamos encontrar? Ele no pretende ir disperso entre os gregos e ensinar os gregos, Ele pretende? 36O que
esta declarao que Ele disse significa? 'Voc vai procurar-me e no vai encontrar-me; e onde Eu estou, vs no
podeis ir'?"
7.32 "os principais sacerdotes e os fariseus" Trata-se de membros do Sindrio (veja Tpico Especial em Joo
3.1). Havia apenas um sumo sacerdote, mas desde o tempo da ocupao romana, o escritrio tornou-se uma conluio
poltico barganhado por vrios ricos, famlias judaicas e passado de membro da famlia para membro da famlia.
"oficiais enviados para prend-lo" Isso se refere a "polcia do templo", que teria sido levitas. Eles tinham autoridade
limitada fora rea do templo (cf. Joo 7.45, 46; 18.3, 12, 18, 22).
7.33 "Por um pouco mais de tempo eu estou com vocs" Esta uma frase comum em Joo (cf. Joo 12.35; 13.33;
14.19; 16.16-19). Jesus sabia quem Ele era, o que iria acontecer com ele, e quando (cf. Joo 12.23; 13.1; 17.1, 5).
"Eu vou para aquele que me enviou" Isto se refere aos eventos finais da misso redentora de Jesus: a crucificao, a
ressurreio, a ascenso, e a restaurao da glria preexistente (cf. Joo 17.1,5; Atos 1).
124

7.34 Esta formulao muito semelhante discusso de Jesus com os discpulos no cenculo (13.33; cf Joo 7.36 e
8.21). No entanto, aqui se refere aos incrdulos (ou seja, o pblico, os moradores de Jerusalm, e a liderana judaica).
7.35, 36 "Ele no pretende ir disperso entre os gregos, e ensinar os gregos, Ele pretende?" A construo
gramatical grega espera um "no" como resposta. Este um outro uso da ironia. Esta sempre foi a vontade de Deus (cf.
Gneses 3.15; 12.3; Isaias 2.2-4). Durante a Festa dos Tabernculos, setenta touros foram oferecidos para as naes do
mundo. Os judeus eram obrigados a orar e trazer luz para os gentios. Isso pode refletir o cenrio cultural desta
declarao. O termo "gregos" foi utilizado no sentido de "naes". O termo disperia referido aos judeus que vivem em
terras dos gentios (cf. Tiago 1.1; I Pedro 1.1). Este outro exemplo da multido mal compreendendo a linguagem
metafrica de Jesus.
Este outro exemplo de dualismo vertical de Jesus. A multido no entendia Ele porque eles interpretaram suas
declaraes literalmente, em vez das categorias "acima" e "abaixo" de seus ensinamentos. Ele era do Pai e retornaria ao
Pai.
NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 7.37-39
37
Ora, no ltimo dia, o grande dia da festa, Jesus levantou-se e gritou, dizendo: "Se algum tem sede, venha a
mim e beba. 38aquele que cr em mim, como diz a escritura, do seu interior fluiro rios de gua viva." 39 E isto,
disse ele do Esprito, que aqueles que creram nele deviam receber, porque o Esprito Santo ainda no foi dado,
porque Jesus ainda no tinha sido glorificado.
7.37 "no ltimo dia, o grande dia da festa" Existem algumas questes sobre esta festa ser de sete dias (cf.
Deuteronmio 16.13), ou uma festa de oito dias (cf. Levtico 23.36; Neemias 8.17; II Macabeus 10.60, e Josefo).
Aparentemente, nos dias de Jesus era uma festa de oito dias, no entanto, a gua do ltimo dia no foi tirada do tanque de
Silo e derramada na base do altar como era nos outros sete dias. Aprendemos da cerimnia do Tractate Suc do Talmud,
que cita Isaias 12.3. Isso pode ter sido uma orao visualizando a chuva para os gros.
"Se" Este CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE, o que significa potencial de ao.
"aquele tem sede" O convite universal f em Jesus! Veja nota em Joo 7.17
"venha a mim e beba" Jesus usa a mesma metfora em Joo 4.13-15. Isso poderia se referir a Jesus como a Rocha
messinica que forneceu gua (cf. I Corntios 10.4). Ele est obviamente relacionado ao convite do AT de Isaas 55.1-3 e
a oportunidade cultural do simbolismo de derramar a gua durante a festa.
Alguns antigos manuscritos gregos omitiram "a mim" (cf. MSS P 66, * e D). Est includa na P 66c, P 75, c, L, T, W,
e est implcito pelo contexto. A UBS4 d a sua incluso um "B" de classificao (quase certo). Em Joo as pessoas so
incitadas a confiar nele. O evangelho tem um foco pessoal.
7.38 "Aquele que cr em mim" Observe que este um TEMPO PRESENTE. Isso mostra uma nfase no continuo
relacionamento pessoal de acreditar como em Joo 15 "permanente". Veja Tpico Especial: Tempos Verbais Gregos
usado para a salvao em Joo 9.7.
"como dizem as escrituras" difcil identificar uma escritura especfica para esta citao. Poderia ser Isaas 12.3;
43.19-20; 44.3; 58.11; Ezequiel 47.1; Joel 3.18; Zacarias 13.1 ou 14.8, que se referem metaforicamente gua
escatolgica como um smbolo da presena do Divino. Neste caso, a gua prometida da nova poca bno agrcola
alterada para a metfora da natureza interna da nova aliana. O Esprito estar ativo no corao e na mente (cf. Ezequiel
36.27-38).
"do seu interior fluiro rios de gua viva" Houve vrias teorias quanto ao PRONOME antecedente.
1. O prprio Jesus (cf. os ancestrais da igreja primitiva)
2. os crentes que confiaram em Cristo
3. Jerusalm. Em aramaico, o "seu" pode significar "sua" e pode se referir cidade (esta a posio dos rabinos, cf.
Ezequiel 47.1-12 e Zacarias 14.8).
H um bom resumo, a discusso simplificada das duas teorias baseada em como pontua Joo 7.37b e 38a no NIDOTTE,
vol. 1, p. 683.
Jesus chamou a si mesmo de gua viva (cf. Joo 4.10). Agora, neste contexto, o Esprito Santo (cf. Joo 7.39), que
fornece e produz a gua viva em seguidores de Jesus. Este o paralelo da obra do Esprito de formar Cristo no crente (cf.
Romanos 8.29; Glatas 4.19; Efsios 4.13).
7.39 "o Esprito ainda no foi dado, porque Jesus ainda no fora glorificado" Aparentemente, isso reflete o
pensamento posterior de Joo (i.e., um comentrio editorial) sobre o significado desta declarao (cf. Joo 16.7). Ele
tambm mostra a importncia do Calvrio e Pentecostes tanto ser visto como uma "glria" (cf. Joo 3.14; 12.16, 23;
17.1,5). Existem diversas variantes de escribas para tentar explicar o que Joo queria dizer com essa breve declarao.

125

NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 7.40-44


40
Algumas das pessoas, portanto, que ouviram estas palavras, estavam dizendo: "Este certamente o
Profeta." 41Outros diziam: "Este o Cristo". Ainda outros diziam: "Certamente o Cristo no vir da Galilia, no
? 42No dizem as Escrituras que o Cristo vem da descendncia de Davi, de Belm, e da aldeia de onde era
Davi?" 43Ento, uma diviso ocorreu no meio da multido por causa dele. 44Alguns deles queriam prend-lo, mas
ningum lhe ps as mos.
7.40 "Este certamente o profeta" Esta uma aluso promessa messinica de Moiss, que se encontra em
Deuteronmio 18.15, 18. Muitos reconheceram Jesus como um profeta (cf. Joo 4.19; 6.14; 9.17; Mateus 21.11). Eles
reconheceram o poder de Jesus, mas no compreendeu sua pessoa e obra. O isl tambm usa este ttulo para Jesus, mas
no entende sua mensagem.
7.41 "Outros diziam: Este o Cristo" Isso mostra que o termo "Cristo" equivalente ao termo hebraico "Messias",
que significa "o ungido". Nos reis do Antigo Testamento, os reis, sacerdotes e profetas eram ungidos como um sinal do
chamado e da capacitao de Deus. Ver TPICO ESPECIAL: UNO NA BBLIA (BDB 603) na Bblia em Joo 11.2.
"Ainda outros diziam: 'Certamente o Cristo no vir da Galilia, no ?" A construo gramatical grega espera
uma resposta "no" a esta pergunta. Mas o que acontece com Isaias 9.1?
7.42 A construo gramatical da pergunta espera uma resposta "sim".
"descendente de David" (cf. II Samuel 7; Mateus 21.9; 22.42).
"de Belm, a aldeia de onde era Davi" Este mais um uso da ironia (cf. Miquias 5.2-3 e Mateus 2.5-6).
7.43 Jesus e a sua mensagem sempre causaram uma diviso (cf. Joo 7.48-52; 9.16; 10.19; Mateus 10.34-39; Lucas
12.51-53). Este o mistrio da parbola dos solos (cf. Mateus 13). Alguns tm ouvidos espirituais e outros no (cf.
Mateus 10.27; 11.15; 13.9, 15 (duas vezes), 16,43; Marcos 4.9, 23; 7.16; 8.18; Lucas 8.8; 14.35).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 7.45-52
45
Os policiais ento veio aos chefes dos sacerdotes e fariseus, e disseram-lhes. "Por que no o
trouxestes?" 46Responderam os guardas: "Nunca um homem falou assim como este homem fala. 47Os fariseus
ento lhes respondeu: "Voc no tem sido desviado tambm, no ? 48Ningum dos governantes ou dos fariseus
acreditaram nele, acreditaram? 49Mas esta multido, que no sabe a lei, maldita". 50Nicodemos (aquele que veio
com Ele antes, sendo um deles) disse-lhes: 51"Nossa lei no julga um homem sem primeiro ouv-lo e saber o que ele
est fazendo, no ?" 52Responderam-lhe: "Voc no tambm da Galilia, no ? Examine e veja que nenhum
profeta surge da Galilia".
7.46 "Responderam os guardas: "Nunca vi um homem falar da forma como este homem fala" a ironia de Joo
novamente! Este um testemunho muito surpreendente.
1. eles no mencionaram o medo da multido, o que teria sido uma boa desculpa para eles
2. estes polcias do templo foram unnimes em sua opinio a respeito de Jesus, enquanto a multido se dividiu
3. esses homens estavam acostumados a seguir ordens, no a dar as suas opinies.
7.48 Nenhuns dos governantes ou dos fariseus acreditaram nele, acreditaram?" A construo gramatical grega,
tanto Joo 7.47 e 48 espera um "no" como resposta. O termo "governantes" refere-se ao Sindrio. Aqui temos os
saduceus e fariseus (todo o Sindrio), que normalmente eram muito hostis uns aos outros, unidos em suas oposies
contra Jesus (cf. Joo 11.47, 57; 18.3).
7.49 "Mas esta multido, que no sabe a lei, maldita" Isto se refere ao "povo da terra" (am h'res), que foi
desprezado pelos lderes religiosos, porque eles no fizeram todas as tradies orais (cf. Deuteronmio 27.26). A ironia
de Joo continua sendo vista em Joo 7.51, onde Nicodemos aponta que eles tambm esto infringindo a lei com o seu
tratamento a Jesus.
Oh, a tragdia da religiosidade. Os mesmos que maldioaram (eparatos, encontrado somente aqui no NT) as pessoas
comuns so amaldioados em si mesmos! Se a luz tornou-se trevas, quo grandes sero tais trevas! Estejam avisados
religiosos, educados, conservadores e modernos!
7.51 "Nossa lei no julga um homem, sem primeiro ouv-lo e saber o que ele est fazendo, no ?" A construo
gramatical grega espera uma resposta "no" (cf. xodo 23.1; Deuteronmio 1.16).
7.52 "Voc no tambm da Galilia, no ?" Isso mostra a oposio emocional do Sindrio contra Jesus.

126

"Examine e veja" Examinar tinha a conotao dentro do judasmo de estudar as Escrituras (cf. Joo 5.39). Isso mostra
mais uma vez o uso de Joo de ironia. E sobre Elias (cf. I Reis 17.1) e Jonas (cf. II Reis 14.25), Osias e Naum? Eles
devem ter significado "o" profeta de Deuteronmio 18.15, 19; Gnesis 49.10; II Samuel 7.
7.53 8.11 Veja a nota no incio do captulo 8.
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas a ser instigante, no definitivas.
1.
2.
3.
4.

Qual o contexto do festival nas palavras de Jesus no captulo 7?


Descreva e explique o propsito da "Festa do Tabernculo".
Por que os lderes religiosos eram to hostis a Jesus?
Liste os diferentes grupos que cometam sobre Jesus neste captulo

127

Joo 8
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
NKJV

UBS 4

NRSV

TEV

NJB

A mulher apanhada em
adultrio

Adltera enfrenta a Luz do


Mundo

A mulher apanhada em
adultrio

A mulher apanhada em
adultrio

A mulher adltera

7.53-8.11

7.53-8.12

7.53-8.11

7.53-8.11

7.53-8.11

Jesus, a luz do mundo

Jesus defende seu prprio


testemunho

Jesus, a luz do mundo

Jesus, a luz do mundo

Jesus, a luz do mundo

8.12-20

8.12

8.12

8.12-20

Uma discusso sobre o


testemunho de
Jesus para si
mesmo

8.13-20

8.13

8.13-18

8.14-18

Para onde eu vou vocs


no podem ir

Jesus prediz a sua partida

8.21-30

8.21-29

8.19 a

8.19 a

8.19 b

8.19 b

8.20

8.20

Voc no pode ir para onde


estou indo

8.21-30

8.21

8.21

8.22

8.22-24

8.23-24

8.25 a

8.25 b-26

8.25 b-26

A verdade vos
libertar

8.27-29

8.27-29

8.30-36

8.30

8.30

A verdade vos
libertar

Jesus e Abrao

8.31-32

8.31-32

A verdade vos far livres

8.31-38

8.25 a

8.31-33
128

8.33

Semente de Abrao e
Satans

Seu pai, o Diabo

8:34-38

8.34-38

8.39-47

8.39 a

8.33-38

8.37-47

8.39-47

8.39-41a

8.39 b-41a

8.41 b

8.41 b-47

8.42-47

Antes que Abrao


existisse, Eu sou

Antes que Abrao


existisse, Eu sou

8.48-59

8.48-59

Jesus e Abrao

8.48-59

8.48

8.48-51

8.49-51

8.52-53

8.52-56

8.54-56

8.57

8.57-58

8.58

8.59

8.59

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR NO NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Leia o captulo em uma sesso. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um e apenas um assunto.
1.
2.
3.
4.

Primeiro pargrafo
Segundo pargrafo
Terceiro pargrafo
Etc.

CONHECIMENTOS CONTEXTUAIS NOS VERSCULOS DE JOO 7.53-8.11


A. Joo 7.53-8.11 no fazia parte do Evangelho original de Joo
B. Evidncia para esta passagem (uma frase em grego) que est sendo omitida do Evangelho so:
1. Evidncia externa
129

a. ausente dos antigos manuscritos gregos


1) papiro - P 65 (incio do sculo III), P 75 (sculo III)
2) unciais - ( sculo IV), B (sculo IV), provavelmente ausente de A e C. Estas esto
danificadas neste momento em Joo, mas quando as folhas sobreviventes do manuscrito so
medidos no h espao para essa passagem.
b. muitos dos manuscritos gregos posteriores que incluem que esta a marcam com um sinal especial
ou smbolo, como um asterisco, para mostrar que no era original
c. ela encontrada em vrios locais diferentes em diferentes manuscritos posteriores
1) aps Joo 7.36
2) aps Joo 7.44
3) aps Joo 7.25
4) em Lucas aps 21.38
5) em Lucas aps 24.53
d. ausente das tradues antigas
1) antigo Latim
2) antigo Srio
3) as primeiras cpias da Peshitta (Srio posterior)
e. no h nenhum comentrio sobre este texto, por qualquer dos antepassados gregos (at o sculo
XII)
f. ela est presente no codex D (Bezae), um manuscrito ocidental do sculo VI, a Vulgata Latina, e
as edies posteriores da Peshitta.
2. Evidncia interna
a. o vocabulrio e o estilo so mais parecidos com Lucas do que com Joo. Ele foi colocado em
alguns manuscritos gregos aps Lucas 21.38 e em outros depois de 24.53.
b. totalmente rompe o contexto da discusso de Jesus com os lderes judeus aps a festa dos
Tabernculos, 7.1-52; 8.12-59.
c. no h paralelos nos Evangelhos Sinpticos
3. Para uma discusso tcnica completa ver Bruce Metzger M A Textual Commentary on the Greek New
Testament, pp 219-221.
C. Esta parte pode ser uma genuna tradio oral da vida de Jesus. No entanto, h muitos relatos da vida de Jesus
que os escritores evanglicos optaram por no gravar (Joo 20.30-31). So os prprios escritores dos evangelhos
que foram inspirados. Escribas posteriores no tinham o direito de incluir um relato da vida de Jesus, mesmo se
autntico, que no foi includo pelo autor original inspirado. Os autores originais s tiveram a viso, sob a
orientao do Esprito Santo para selecionar, organizar e adaptar as obras e palavras de Jesus. Esta passagem no
original e, por conseguinte, no inspirado e no devem ser includos nas nossas Bblias!
D. Eu escolhi no comentar sobre esta passagem porque eu no acredito que tenha vindo da caneta de Joo e,
portanto, no fazem parte de um texto inspirado (mesmo se histrico).
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 8.12-20
12
Ento Jesus lhes falou outra vez, dizendo: "Eu sou a luz do mundo, quem me segue no andar nas trevas,
mas ter a luz da vida" 13 Ento os fariseus disseram-lhe: "Voc est testemunhando sobre si mesmo, seu
testemunho no verdadeiro" 14 Jesus respondeu, e disse-lhes: "Ainda que Eu dou testemunho de mim mesmo,
meu testemunho verdadeiro, porque sei de onde Eu vim e para onde Eu vou, mas voc no sabe de onde Eu
venho, nem para onde Eu vou. 15 Vs julgais segundo a carne, Eu no estou julgando ningum. 16Mas, mesmo que
Eu julgue, o meu juzo verdadeiro, porque Eu no estou sozinho nisso, mas Eu e o Pai que me enviou. 17 Mesmo
na vossa lei est escrito que o testemunho de dois homens verdadeiro. 18 Eu sou aquele que d testemunho de
mim mesmo, e o Pai que me enviou d testemunho sobre mim. " 19 Ento, eles estavam dizendo-lhe: "Onde est o
seu Pai?" Jesus respondeu: "Vocs no conhecem nem Eu e nem meu Pai, se vocs me conhecessem, vocs
conheceriam meu Pai tambm." 20 Ele falou essas palavras na tesouraria, ensinando no templo, e ningum o
prendeu, porque a sua hora ainda no havia chegado.
8.12 "Ento Jesus lhes falou outra vez" "A multido" no mencionado neste captulo. Pode ser que a Festa dos
Tabernculos seja longa e Jesus permaneceu na zona do templo tentando argumentar e testemunhar aos lderes judeus.
No entanto, como Jesus usou a cerimnia da gua da festa para revelar-se, nesta seo Ele usa a cerimnia da
iluminao da festa para revelar-se. certamente possvel que 8.12-10.21 ainda est definido no ltimo dia da Festa dos
Tabernculos (Cabanas).
"Eu sou a luz", captulos 6, 7 e 8 parecem estar relacionados com a "peregrinao no deserto" perodo da histria de
Israel, a fonte das metforas que Jesus usa de si mesmo.
130

1. captulo 6 usa o "man" e "o po da vida"


2. captulo 7 usa "gua" e "gua viva"
3. captulo 8 usa "luz" e "a glria Shekinah"
Esta metfora da luz repetida ao longo de Joo (cf. Joo 1.4-5, 8-9; 3.19-21; 9.5; 12.46).
Tem havido alguns debates sobre ao que isso se refere exatamente.
1. o antigo medo da escurido
2. um ttulo para Deus no Antigo Testamento (cf. Salmos 27.1; Isaas 60.20; I Joo 1.5)
3. o fundo da Festa dos Tabernculos, iluminao do candelabro no Ptio das Mulheres
4. uma aluso ao Shekinah nuvem de glria no perodo de peregrinao no deserto, que simbolizava a presena de
Deus
5. os ttulos messinicos no AT (cf. Isaas 42.6, 49.6; Lucas 2.32).
Os rabinos tambm usou "luz" como um ttulo para o Messias. A iluminao das enormes lmpadas no Ptio das
Mulheres durante a Festa do Tabernculo a definio bvia para a declarao de Jesus. As implicaes messinicas de
luz e as referncias especiais em Joo 1.4,8 coincidem com a cerimnia no templo para Jesus continuar a revelar sua
verdadeira origem.
Esta um das sete afirmaes "Eu sou" em Joo (seguida de um predicado)
1. Eu sou o po da vida (Joo 6.35, 41, 48, 51)
2. Eu sou a luz do mundo (Joo 8.12; 9.5; cf. Joo 1.4, 9; 12.46)
3. Eu sou a porta das ovelhas (Joo 10.7, 9)
4. Eu sou o bom pastor (Joo 10.11, 14)
5. Eu sou a ressurreio e a vida (Joo 11.25)
6. Eu sou o caminho, a verdade e a vida (Joo 14.6)
7. Eu sou a videira verdadeira (Joo 15.1, 5)
Estas declaraes nicas, encontradas apenas em Joo, apontam para a pessoa de Jesus. Joo focaliza esses aspectos
pessoais da salvao. Devemos confiar nele!
"do mundo" Este termo (kosmos, veja Tpico Especial em Joo 14.17), mostra o alcance universal do evangelho de
Jesus Cristo (cf. Joo 3.16).
"quem me segue" Este um PARTICPIO PRESENTE ATIVO. Deve ser lembrado que o cristianismo no primariamente
um credo ou uma teologia, mas sim, uma relao pessoal seguido por um estilo de vida de discipulado (cf. Mateus
28.18-20; I Joo 1.7).
"no andar nas trevas" Esta uma aluso ao conceito teolgico de Satans "cegar os olhos do no redimido" (cf. II
Corntios 4.4). Existe uma outra aluso s passagens do Antigo Testamento que falam da palavra de Deus, como uma
"lmpada para os meus ps e luz para o meu caminho" (cf. Salmos 119.105).
Aqueles que aceitam a "luz" deve viver vidas diferentes (cf. I Joo 1.7)!
"a luz da vida" Jesus possui a vida de Deus e a d aos seus seguidores (cf. Mateus 5.14), para aqueles a quem Deus
deu a Ele.
8.13 "fariseus" Veja Tpico Especial em Joo 1.24.
"Seu testemunho no verdadeiro" Os judeus estavam reivindicando um tecnicismo legal de prova (ou seja, a
exigncia de duas testemunhas, cf. Nmeros 35.30; Deuteronmio 17.6; 19.15-21). Jesus tinha falado anteriormente a
esta mesma objeo (cf. Joo 5.31 ff) e tinha dado vrias testemunhas. Neste contexto seu testemunho o Pai!
8.14,16 "se... se" Estas so ambas SENTENAS CONDICIONAIS DE TERCEIRA CLASSE, o que significa potencial de ao. A
maior parte das condies at o captulo 8 so deste tipo.
"Eu sei de onde Eu vim e para onde Eu vou" Este outra vez o dualismo "acima e abaixo". Jesus tinha uma
memria consciente de sua pr-existncia com o Pai, a compreenso de sua misso, e uma sensao do calendrio
proftico (cf. Joo 1.1-4, 14-18; 7.28-29; 13.1 17.5).
"mas voc no sabe de onde Eu venho, nem para onde Eu vou" Isso deve relacionar com o captulo 7. Eles no
sabiam o lugar do nascimento de Jesus (cf. Joo 8.41-42), nem sabiam de onde Ele estava indo (cf. Joo 7.34-36;
8.21). Ver TPICO ESPECIAL: testemunhas de Jesus em Joo 1.8.
8.15 "Voc julga segundo a carne" Isso tambm uma aluso ao captulo 7 (cf. Joo 8.24). Veja Tpico Especial:
Carne (sarx) em Joo 1.14.
"Eu no estou julgando ningum" Alguns veem aqui uma contradio entre Joo 3.17 e 9.39. Jesus no veio para
julgar, mas para dar vida. Pelo prprio fato de sua vinda, aqueles que o rejeitam so julgados (cf. Joo 3.18-21).

131

8.16-18 Novamente este foi o tema de duas testemunhas necessrias em um processo judicial (cf. Nmeros 35.30;
Deuteronmio 17.6, 19.15). Jesus, em termos inequvocos, afirma sua unidade com o Pai (cf. Joo 7.29; 14.9). Ver
TPICO ESPECIAL: testemunhas de Jesus em Joo 1.8.
8.16
NASB (1970),
NJB,REB,
NASB (1995),
NKJV, NRSV
NIV

"Aquele que me enviou"


"o Pai que me enviou"

Assim como h desacordo entre duas edies da NASB, h discordncia entre o UBS 3,4
1. UBS 3 d a "Pai" uma classificao "C" (MS P 39,66,75, 2, B, L, T, W,
2. UBS 4 d a "Pai", uma classificao "A" (MSS * , D, e algumas verses antigas posteriormente e srias o
omitem)
Jesus nunca est sozinho! O Pai est sempre com Ele (cf. Joo 8.16,29; 16.32), exceto possivelmente na cruz (cf. Marcos
15.34).
A alegria e a realizao de comunho a essncia da salvao. O objetivo da criao foi para que Deus tivesse
algum para ter comunho, ento Ele (i.e., Cristo, cf. Joo 1.3; I Corntios 8.6; Colossenses 1.16; Hebreus 1.2) criou
imagem e semelhana de YHWH (cf. Gneses 1.26,27). Esta perda de comunho a pena do pecado. Sua restaurao o
objetivo da misso de Jesus!
8.19 "Onde est o seu Pai" Eles estavam ainda compreendendo Jesus em um nvel fsico, literalmente. Suas mentes
preconceituosas e orgulhosas foram fechadas para a verdade (cf. Joo 8.27). Este equvoco uma caracterstica literria
do Evangelho de Joo.
"se vocs me conhecessem, conheceriam meu Pai tambm." Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE SEGUNDA
CLASSE. Ela muitas vezes chamada de "contrria ao fato". "Se vocs me conhecessem, o que no os caso, ento vocs
conheceriam quem meu Pai, o que no o caso." Esse tema repetido a partir de Joo 5.37, veja nota completa em
Joo 7.28. difcil descrever o Evangelho de Joo, porque como uma tapearia de padres recorrentes ou uma sinfonia
de melodias repetidas.
8.20 "Ele falou na tesouraria" Este versculo , aparentemente, um outro comentrio editorial de uma testemunha
ocular. A tesouraria no era um edifcio separado. A tradio rabnica (Shekalim 6) diz que havia treze recipientes em
forma de trompete, cada um marcado para um fim especfico, localizado no Ptio das Mulheres (cf. Marcos 12.41), onde
as enormes lmpadas foram acesas durante a Festa dos Tabernculos.
"Sua hora ainda no tinha vindo" Veja nota em Joo 2.4.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 8.21-30
21
Ento disse-lhes novamente: "Eu vou embora, e vocs vo procurar-me, e morrereis no vosso pecado; onde
Eu vou, vs no podeis ir." 22 Ento, os judeus estavam dizendo: "Certamente Ele no vai se matar, ir Ele? pois
Ele diz: 'Para onde Eu vou, vs no podeis ir'?" 23 e Ele estava dizendo-lhes: "Vocs so daqui de baixo, Eu sou l
de cima, vocs so deste mundo, Eu no sou deste mundo. 24 Por isso Eu vos disse que morrereis nos vossos
pecados, porque se no crerdes que Eu sou Ele , vocs vo morrer em seus pecados. " 25 Ento, eles estavam
dizendo a Ele: "Quem voc?" Jesus disse-lhes: "O que Eu tenho dito desde o incio? 26 Muitas coisas Eu tenho
para dizer e julgar a respeito de vs, mas Ele que me enviou verdadeiro, e as coisas que Eu ouvi dele, estas Eu
falo para o mundo." 27 Eles no perceberam que Ele estava falando com eles sobre o Pai. 28 Ento Jesus disse:
"Quando vocs levantarem o Filho do Homem, ento sabereis que Eu sou Ele, e Eu no fao nada em minha
prpria iniciativa, mas Eu falo essas coisas como o Pai me ensinou. 29 E Ele que me enviou est comigo, Ele no me
deixa s, porque Eu fao sempre as coisas que so agradveis a Ele. " 30 Como Ele falou estas coisas, muitos
creram nele.
8.21-22 "para onde Eu vou, vs no podeis ir... Certamente Ele no vai se matar, ir Ele" A pergunta de Joo 8.22
espera um "no" como resposta. evidente a partir do contexto que, embora incompreendida sua declarao (cf. Joo
7.34-36), eles a relacionaram com sua morte. De Josephus aprendemos que o suicdio condena a pessoa a uma das partes
mais baixas do ades. A pergunta, aparentemente, indica que este o lugar onde eles achavam que Jesus deveria estar.
8.21 "e vo morrer no vosso pecado" Esto literalmente "no pecado de vocs, vocs vo morrer." O termo "pecado"
SINGULAR em Joo 8.21 e PLURAL em Joo 8.24. Este refere-se principalmente sua rejeio de Jesus como o Cristo
(cf. Joo 8.24). Este realmente o pecado imperdovel dos Evangelhos Sinpticos. Seus lderes esto rejeitando a Jesus
na presena da grande luz de suas palavras e sinais.
Veja as seguintes notas do meu comentrio sobre Marcos.
132

Marcos 3.29 "quem blasfemar contra o Esprito Santo" Isto deve ser entendido em seu contexto histrico pr
pentecostal. Foi usado no sentido da verdade de Deus que est sendo rejeitado. O ensino deste verso tem sido
comumente chamado de "o pecado imperdovel". Ele deve ser interpretado luz dos seguintes critrios:
1. Distino no AT entre pecados "intencionais" e "no intencionais" (cf. Nmeros 15.27-31)
2. Descrena da prpria famlia de Jesus contrastada com a incredulidade dos fariseus neste contexto
3. As declaraes de perdo em Marcos 3.28
4. As diferenas entre os paralelos do Evangelho, especialmente a mudana de "Filho do Homem" (Mateus
12.32; Lucas 12.10) para "filhos dos homens" (cf. Mateus 12.31; Marcos 3.28).
Em face do exposto, este pecado cometido por aqueles que, na presena de grande luz e compreenso, ainda
rejeitam Jesus como meio de revelao e salvao de Deus. Eles transformam a luz do evangelho na escurido
de Satans (cf. Marcos 3.30). Eles rejeitam a aproximao e convico do Esprito (cf. Joo 6.44,65). O
pecado imperdovel no uma rejeio por Deus por causa de algum nico ato ou palavra, mas o contnuo, a
rejeio contnua de Deus em Cristo pela incredulidade intencional (i.e., os escribas e fariseus).
Este pecado s pode ser cometido por aqueles que foram expostos ao evangelho. Aqueles que ouviram a
mensagem sobre Jesus claramente so os maiores responsveis pela sua rejeio. Isto especialmente
verdadeiro de culturas modernas que tm acesso contnuo ao evangelho, mas rejeitam Jesus (i.e., a Amrica, a
cultura ocidental).
8.23 "Voc so daqui de baixo, Eu sou l de cima" Este outro exemplo de dualismo vertical, de Joo (ou seja,
abaixo vs acima, cf. Joo 7.35-36; 18.36).
O contraste de Joo entre Jesus que de l cima e os judeus que so daqui de baixo, formam um dualismo que nico
entre os Evangelhos. Os Evangelhos sinpticos (Mateus, Marcos, Lucas) contrastam as duas eras judaicas, a presente
poca m e a futura poca de justia. Esta diferena descrita pelos termos dualidade horizontal versus a dualidade
vertical. Jesus ensinou ambas em diferentes contextos? Possivelmente os Sinpticos registraram os 'ensinos pblicos de
Jesus, enquanto Joo registrou os ensinos privados de Jesus para os discpulos.
"vocs so deste mundo" O mundo jaz no poder do maligno (cf. II Corntios 4.4; Efsios 2.2 e I Joo 5.19). Para o
mundo (kosmos) veja Tpico Especial em Joo 14.17.
8.24 "a menos que" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE, o que significa potencial de ao.
NASB, NKJV
NRSV, NJB
TEV
NJB

"Vocs acreditam que Eu sou Ele"


"acreditam que Eu sou"
"acreditam que"
"acreditam que Eu sou Ele"

Esta uma das declaraes mais fortes de auto-compreenso de sua prpria natureza divina de Jesus (ou possvel
que, neste contexto, "o Messias" aquele que est sendo referido). Ele usa o ttulo do AT para YHWH (cf. "Eu Sou" de
xodo 3.14). Isso diferente do famoso "Eu sou" das declaraes de Joo. Isso no tem nenhum predicado (cf. Joo
4.26; 6.20; 8.24, 25, 58; 13.19; 18.5, 6, 8). Veja Tpico Especial: do uso de Joo de "Crerem" em Joo 2.23.
8.25 "Quem voc" As autoridades judaicas esto procura de fundamentos legais para a acusao de blasfmia (cf.
Mateus 26.57-68; Marcos 14.53-65)! Eles querem mat-lo. Eles no esto procura de informaes, mas sim a
condenao.
Jesus revela claramente em Joo (ao contrrio dos Sinpticos)! suas palavras (i.e., Joo 8.24) e seus atos (i.e., a cura
no sbado) mostram claramente a sua autoridade.
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"O que eu tenho dito desde o incio"


"S o que eu tenho dito a vocs desde o princpio"
"Por que eu falo com vocs mesmo"
"O que eu lhes disse desde o incio"
"O que eu lhes disse desde o incio"

Originalmente, o manuscrito grego no tinha nenhum espao entre as palavras. Portanto, as letras gregas podem ser
divididas em diferentes lugares para formar palavras que se encaixam no contexto. A divergncia de tradues no est
relacionada a uma variao manuscrita, mas na diviso em palavras. Aqui esto as opes.
1. hote - Eu j disse a vocs desde o incio (NASB, NKJV, TEV, NJB, NIV)
2. ho ti como uma expresso idiomtica semtica de exclamao o que eu falo a vocs mesmo (NIV, TEV nota de
rodap)
provavelmente uma das palavras de Joo que brinca com o termo "incio" que usado na traduo da Septuaginta
em Gnesis 1.1 (criao) e em Joo 1.1 (seu ministrio). Jesus est desde o "incio" lhes falando todo este tempo por
palavras e obras!
8.26-27 Estes temas so repetidos em Joo para dar nfase.

133

1. o Pai me enviou (cf. Joo 3.17, 34; 4.34; 5.36, 38; 6.29, 44, 57; 7.28-29; 8.16, 26, 42; 10.36; 11.42; 12.49; 14.2;,
15.21; 17.3, 18, 21, 23, 25; 20.21)
2. o Pai, verdadeiro (cf. Joo 3.33; 7.28)
3. os ensinamentos de Jesus so do Pai (cf. Joo 3.11; 7.16-17; 8.26, 28, 40; 12.49; 14.24; 15.15)
4. Jesus revela o Pai (cf. Joo 1.18; 8.26-29; 12.49-50; 14.7,9)
"o mundo" Veja nota em Joo 1.10.
8.27 Outro comentrio editorial pelo autor. Se eles tivessem entendido sua linguagem metafrica e simblica clara, eles,
como outros judeus, teriam tentado mat-lo (cf. Joo 5.18; 8.59; 10.33). Suas afirmaes no eram to escondidas!
8.28 "Quando vocs levantarem o Filho do Homem" Esta uma aluso ao AT em Nmeros 21.4-9, que discutido
em Joo 3.14. Este termo, como tantos termos em Joo, teve um duplo significado. Pode significar "levantado", como na
cruz (cf. Joo 3.14; 12.32,34), mas muitas vezes usado em um sentido de "exaltado", como em Atos 2.33, 5.31;
Filipenses 2.9. Jesus sabia que Ele veio para morrer (cf. Marcos 10.45).
"o Filho do Homem" Este o ttulo auto-escolhido por Jesus, porque ele no tinha implicaes militaristas ou
nacionalistas dentro do judasmo rabnico. Jesus escolheu este ttulo, porque ele se conecta a ambos os conceitos de
humanidade (cf. Ezequiel 2.1; Salmos 8.4) e divindade (cf. Daniel 7.13.).
"ento sabereis que Eu sou Ele " Mesmo os discpulos (e sua famlia) no compreenderam totalmente at (cf. Joo
7.39) depois de Pentecostes! O Esprito veio com o poder de abrir os olhos de todos os que tinham olhos e ouvidos
espirituais!
Para a nica afirmao gramatical "Eu sou Ele "ver a nota em Joo 8.24. Eles sabero
1. quem Ele (i.e., o Messias)
2. que Ele revela o Pai (cf. Joo 5.19-20)
3. que Ele e o Pai so um (Joo 8.29)
8.29 "Ele no me deixa s" a comunho de Jesus com o Pai sustentava-o (cf. Joo 8.16; 16.32). por isso que a
comunho quebrada na cruz foi to difcil para Ele (cf. Marcos 15.34).
8.30 "muitos creram nele" Existe uma grande latitude no uso do termo "creram" nesta passagem. Parece se referir f
superficial por parte de alguns ouvintes (cf. Mateus 13; Marcos 4). Eles estavam dispostos a admitir que Ele era o
Messias com base em sua compreenso do que isso significava. O contexto de Joo 8.30-58 mostra claramente que eles
no eram verdadeiros crentes (cf. Joo 2.23-25). Em Joo h vrios nveis para a crena, nem todos levam
salvao. Veja Tpico Especial em Joo 2.23.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 8.31-3
31
Ento, Jesus estava dizendo aos judeus que haviam crido nele: "Se vs permanecerdes na minha
palavra, ento vocs so verdadeiramente meus discpulos; 32 e vocs conhecero a verdade, e a verdade vos
libertar" 33 Responderam-lhe: "Ns somos descendentes de Abrao e nunca fomos escravos de ningum, como
que voc diz, 'Voc sero libertos"?
8.31 "Se vs permanecerdes" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE, o que significa potencial de
ao. Esta nfase na f contnua expressa tambm claramente em Joo 15. Este o elemento que falta no evanglico na
proclamao do evangelho. A palavra para ser acreditada (cf. Joo 5.24), obedecida, e permanecida. Veja Tpico
Especial: Permanecer em I Joo 2.10.
TPICO ESPECIAL: A NECESSIDADE DE PERSEVERAR
As doutrinas bblicas relacionadas vida crist so difceis de explicar porque elas so apresentadas em pares
tipicamente orientais dialticos. Estes pares parecem contraditrios, contudo ambos so bblicos. Os cristos ocidentais
tm tido a tendncia de escolher uma verdade e ignorar ou depreciar a verdade oposta. Deixe-me ilustrar.
A. A salvao uma deciso inicial de confiar em Cristo ou um compromisso de existncia ao discipulado?
B. A salvao uma eleio por meio da graa de um Deus soberano ou uma resposta de crena e arrependida a
uma oferta divina?
C. A salvao, uma vez recebida, impossvel de perder, ou h uma necessidade por diligncia contnua?
A questo da perseverana tem sido controvertida por toda a histria da igreja. O problema comea com passagens
aparentemente conflitantes do NT:
A. Textos sobre certeza
1. afirmaes de Jesus (Joo 6.37; 10.28, 29)
2. afirmaes de Paulo (Rm 8.35-39; Ef 1.13; 2.5, 8, 9; Fp 1.6; 2.13; II Ts 3.3; II Tm 1.12; 4.18)
3. afirmaes de Pedro (I Pe 1.4, 5)
B. textos sobre a necessidade de perseverana
1. afirmaes de Jesus (Mt 10.22; 13.1-9, 24-30; 24.13; Marcos 13.13; Joo 8.31; 15.4-10; Ap 2.7, 17, 20;
134

3.5, 12, 21)


2. afirmaes de Paulo (Rm 11.22; I Co 15.2; II Co 13.5; Gl 1.6; 3.4; 5.4; 6.9; Fp 2.12; 3.18-20; Cl 1.23)
3. afirmaes do autor de Hebreus (2.1; 3.6, 14; 4.14; 6.11)
4. afirmaes de Joo (I Joo 2.6; II Joo 9)
5. afirmaes do Pai (Ap 21.7)
Salvao bblica resulta do amor, misericrdia e graa de um Deus Trino soberano. Nenhum ser humano pode ser
salvo sem a iniciao do Esprito (cf. Joo 6.44, 65). A Divindade vem primeiro e estabelece a pauta, mas exige que os
seres humanos respondam em f e arrependimento, tanto inicialmente quanto continuamente. Deus trabalha com a
humanidade num relacionamento pactual. H privilgios e responsabilidades!
Salvao oferecida a todos os seres humanos. A morte de Jesus cuidou do problema do pecado da criao cada.
Deus providenciou um caminho e quer que todos aqueles feitos Sua imagem respondam ao Seu amor e proviso em
Jesus.
Se voc gostaria de ler mais sobre este assunto a partir de uma perspectiva no-calvinista, veja
1. Dale Moody, The Word of Truth [A Palavra da Verdade], 1981 (pp. 348-365)
2. Howard Marshall, Kept by the Power of God [Guardado pelo Poder de Deus], Bethany Fellowship, 1969
3. Robert Shank, Life in the Son [Vida no Filho], Westcott, 1961
A Bblia se dirige a dois problemas diferentes nesta rea: (1) tomar a certeza como uma licena para viver vidas
infrutferas e egostas e (2) encorajar aqueles que lutam com ministrio e pecado pessoal. O problema que os grupos
errados esto levando a mensagem errada e construindo sistemas teolgicos sobre passagens bblicas limitadas. Alguns
cristos precisam desesperadamente da mensagem de certeza, enquanto outros precisam das advertncias severas! Em
que grupo voc est?
"na minha palavra, ento vocs so verdadeiramente meus discpulos " Jesus enfatizou o estilo de vida de
obedincia (aos seus mandamentos, cf. Joo 8.51, 52, 55; 14.15, 21, 23, 24; 15.10, 20; 17.6; Lucas 6.46; II Joo 9). Em
certo sentido, este verso reflete a Shema, uma palavra hebraica que significa "para ouvir, de modo a fazer" (i.e.,
Deuteronmio 6.4-6).
8.32 "vocs conhecero" Isto usado no AT com o sentido de "conhecer", que significa um "relacionamento pessoal",
no no sentido de "verdade cognitiva" (cf. Gneses 4.1; Jeremias 1.5). A verdade uma pessoa! Este versculo, que
muitas vezes encontrado em instituies de ensino, no se refere ao conhecimento humano acumulado. Isso tem provado
a diviso e a ligao dos humanos no libertos. A "verdade" falada aqui o evangelho e a pessoa de Jesus Cristo. No h
nenhuma verdade, paz ou esperana sem Ele!
8.32, 40, 44, 45, 46 "a verdade" Este o conceito-chave do contexto. Este termo tem duas conotaes.
1. Confiabilidade cirrose
2. verdade contra a falsidade
Ambas as conotaes so verdadeiras da vida e ministrio de Jesus. Ele ambos o contedo e o objetivo do evangelho. A
verdade principalmente uma pessoa! Jesus revela o Pai pessoal. Este versculo muitas vezes tirado do contexto e
usado em ambientes educacionais. Fatos, at mesmo fatos verdadeiros, at mesmo muitos fatos verdadeiros, no libertam
algum (cf. Eclesiastes 1.18). Veja Tpico Especial verdade em Joo 6.55 e 17.3.
8.32 "vos libertar" Os crentes so livres do legalismo, o ritualismo, performance orientada e religiosidade humana. No
entanto, os crentes livres ligam-se para a causa do Evangelho (cf. Romanos 14.1-15.6; I Corntios 8-10).
8.33 "Somos descendentes de Abrao e nunca fomos escravos de ningum" incrvel como o orgulho racial cego
pode ser. E sobre o Egito, Sria, Babilnia, Prsia, Grcia, Sria e Roma?
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 8.34-38
34
Jesus respondeu-lhes: Em verdade, em verdade vos
pecado. 35 O escravo no fica para sempre na casa, o filho que
vos libertar, verdadeiramente sereis livres. 37 Eu sei que vocs
matar-me, porque a minha palavra no est em vs. 38 Eu falo
tambm fazem as coisas que vocs ouviram de seu pai. "

digo: todo o que comete pecado escravo do


permanecer para sempre 36 Portanto, se o Filho
so descendentes de Abrao; contudo, procurais
as coisas que Eu vi com meu Pai, portanto, vocs

8.34 "Todo aquele que comete pecado escravo do pecado" Jesus estava tentando lev-los para a realidade espiritual
por trs da sua frase anterior "vos libertar" em Joo 8.32, que com a declarao em Joo 8.33 mostra que eles
incompreenderam. Esta afirmao est relacionada com acusaes fortes de Jesus em Joo 8.21 e 24. Suas condenaes
desses seguidores perifricos consumado em Joo 8.44-47.
Como Frank Stagg afirma no New Testament Theology, "a ironia da situao do homem que a escravido o
resultado de sua tentativa de ser livre" (p. 32).
O VERBO aqui um PARTICPIO PRESENTE ATIVO, "fazendo", o que denota o pecado contnuo. Continuando o pecado
uma evidncia de que a pessoa no "conhece" a verdade (Jesus). Esta mesma verdade expressa usando o tempo
PRESENTE DO VERBO "pecar" em I Joo 3.6, 9!
135

A pergunta : "Ser que os crentes ainda pecam?" A resposta deve ser "sim" (cf. Romanos 7; I Joo). Cristos lutam
com o pecado, mas os perdidos deleitam-se com ele e no o reconhecem!
A NET Bible (p. 1921 nmero 21) acrescenta um bom comentrio de que o pecado contextual em Joo a
"incredulidade" (o pecado imperdovel). Este no um contexto tico, mas uma "crena para o contexto da salvao". O
"pecado" em I Joo tambm a incredulidade (pecado para a morte)!
8.35 Este versculo no se relaciona diretamente com Joo 8.34, mas com Joo 8.36. Jesus, no o Moiss do judasmo
rabnico, o verdadeiro Filho (cf. Hebreus 1.2; 3.6; 5.8, 7.28). S a f nele, no a performance de regras e rituais
infindveis, pode libertar algum (cf. Joo 8.32).
"para sempre" Veja Tpico Especial em Joo 6.58.
8.36 "se" Esta uma FRASE CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE que fala da ao potencial.
8.37 "ainda procurais matar-me" (cf. Joo 5.18; 7.1,19; 8.37, 40; 11.53).
"porque a minha palavra no est em vs" Esta frase pode ser entendida em vrios sentidos. Um guia de estudo til
a The Bible in Twenty Six Translations.
1. "Porque a minha palavra no tem um curso livre em vocs" - American Standard Version
2. "No est arraigada em vocs" The New Testament por Henry Alford
3. "No faz nenhum progresso no meio de vs" - The New Testament:A New Translation por James Moffatt
4. "No acha nenhum lugar em vocs" The Emphasized New Testament: uma nova traduo por JB Rotherham
5. "Porque as minhas palavras no encontram espao em seus coraes" The Four Gospel Translation por Joo 8
Rieu
Mais uma vez, o problema est em receber ou no o evangelho. uma questo de salvao, no de progresso moral.
8.38 "que Eu vi" Este um INDICATIVO ATIVO PERFEITO que se refere pr-existncia e atual comunho de Jesus com o
Pai (cf. Joo 8.40,42).
"vocs tambm fazem as coisas que vocs ouviram de seu pai" A primeira meno de "pai" pode ser uma referncia
tradio judaica (cf. Isaias 29.13). No entanto, em Joo 8.41-44 o ASSUNTO qualificado para Satans/diabo. Suas
aes, motivos e palavras, supostamente apoiam "Moiss" demonstra claramente a orientao espiritual deles. Os seres
humanos no conseguem/podem se iniciar no reino espiritual. H duas fontes de influncia (no um dualismo) Deus/Cristo/Esprito ou Sat/e os dele! Como se responde ao Evangelho (cf. Joo 1.12; 3.16; 10.1-18; 14.6) revela a
orientao espiritual!
Existe alguma opo textual relacionada com esta frase.
1. ambas as referncias a "pai" pode se referir a YHWH (sem PRONOME "seu")
2. o VERBO um IMPERATIVO, e no um INDICATIVO
(Ver Bruce M. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament, p.225).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 8.39-47
39
Responderam-lhe: "Abrao nosso pai" Jesus disse-lhes: "Se sois filhos de Abrao, faam as obras de
Abrao. 40 Mas como , vocs esto procurando matar-me, um homem que lhe disse a verdade que ouvi de Deus, o
que Abrao no fez. 41 Vs fazeis as obras de vosso pai. " Eles disseram-lhe: "Ns no nascemos da fornicao;
temos um Pai, Deus" 42 Jesus disse-lhes: "Se Deus fosse o vosso Pai, vocs me amariam, por que Eu sa, e vim de
Deus; porque Eu no vim por mim mesmo, mas Ele me enviou. 43 Por que vocs no entendem o que estou
dizendo? porque vocs no conseguem ouvir a minha palavra. 44 Vs sois do seu pai o diabo, e vocs querem
fazer os desejos de vosso pai. Ele foi homicida desde o princpio, e no se firmou na verdade, porque no h
verdade nele. Sempre que ele fala uma mentira, fala da sua prpria natureza , pois ele um mentiroso e o pai das
mentiras. 45 Mas porque Eu digo a verdade, vocs no acredita em mim. 46 Qual de vs me convence de pecado? Se
Eu falo verdadeiramente, por que vocs no acredita em mim? 47 Quem de Deus ouve as palavras de Deus, por
esta razo vocs no as ouvem , porque no sois de Deus. "
8.39 "Abrao nosso pai" Jesus afirmou a descendncia fsica deles de Abrao, mas ressaltou que eles tinham
caractersticas da famlia de Satans (cf. Joo 8.38,44). Uma relao da f pessoal, no a identidade racial, fez os judeus
retos com Deus (cf. Deuteronmio 6.5,13; Romanos 2.28-29; 9.6).
"Se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE PRIMEIRA CLASSE em forma (na prtase - PRESENTE INDICATIVO
ATIVO com ei), mas poderia estar funcionando como uma SEGUNDA CLASSE CONDICIONAL (cf. Joo 8.19 e 42). As
variantes dos manuscritos gregos tentaram remover esta forma condicional mista, alterando o primeiro VERBO para
um IMPERFEITO. Se assim fosse, leria: "Se vocs fossem filhos de Abrao, o que vocs no so, ento vocs estariam
fazendo o que Abrao fez, mas vocs no esto". UBS 4 d a forma condicional mista a classificao "B" (quase certo).

136

8.40 "um homem" Jesus no s compreendeu a si mesmo como um representante de YHWH, igual em essncia divina
com YHWH, mas tambm como um verdadeiro ser humano. Esta afirmao refuta a afirmao dos falsos mestres
gnsticos sobre o eterno dualismo entre o esprito e as coisas fsicas (cf. I Joo 1.1-4; 4.1,4).
TPICO ESPECIAL: GNOSTICISMO reticensias
A. Muito do nosso conhecimento dessa heresia vem dos escritos gnsticos do segundo sculo. Contudo, suas
idias estavam presentes no primeiro sculo (Rolos do Mar Morto) e os escritos do Apstolo Joo.
B. O problema em feso (I Timteo), Creta (Tito) e Colossos (Colossenses) era um hbrido de cristianismo,
gnosticismo incipiente e judasmo legalista.
C. Alguns princpios do gnosticismo valentiniano e cerintiano do segundo sculo.
1. Matria e esprito eram co-eternos (um dualismo ontolgico). A matria m, o esprito bom. Deus, que
esprito, no pode estar diretamente envolvido na moldagem da matria m.
2. H emanaes (aeons ou nveis angelicais) entre Deus e a matria. A ltima ou a mais baixa era YHWH do
Antigo Testamento, que formou o universo (kosmos).
3. Jesus era uma emanao, como YHWH, mas em mais elevado na escala, mais prximo ao verdadeiro
Deus. Algum O colocou como o mais elevado, mais ainda menos do que Deus e certamente no divindade
encarnada (cf. Joo 1.14). Visto que a matria m, Jesus no poderia ter um corpo humano e ainda ser
divino. Ele parecia ser humano, mas era realmente somente um esprito (cf. I Joo 1.1-3; 4.1-6).
4. A salvao era obtida somente atravs da f em Jesus mais conhecimento especial, que somente
conhecido por pessoas especiais. Conhecimento (senhas) era necessrio para passar atravs das esferas
celestiais. O legalismo Judaico tambm era exigido para chegar a Deus.
D. Os falsos mestres gnsticos defendiam dois sistemas ticos opostos:
1. Para alguns, o estilo de vida no era totalmente relacionado com a salvao. Para eles, salvao e
espiritualidade estavam encapsuladas em conhecimento secreto (senhas) atravs das esferas angelicais
(aeons).
2. Para outros, o estilo de vida era crucial para a salvao. Nesse livro, os falsos mestres enfatizavam um
estilo de vida asctico como evidncia da verdadeira salvao (cf. 2.16-23).
Um bom livro de referncia The Nag Hammadi Library [A Biblioteca de Nag Hammadi] de James M. Robinson
e Richard Smith
8.41
NASB, NKJV
"Ns no nascemos da fornicao"
NRSV
"Ns no somos filhos ilegtimos"
TEV
"Ns somos filhos verdadeiros "
NJB
"Ns no nascemos ilegtimos"
Isso pode estar relacionado com a acusao de Joo 8.48 ("voc um samaritano"). Parece que os judeus estavam
afirmando que Jesus era um filho ilegtimo, no um judeu de sangue. Mais tarde, fontes rabnicas diriam que Jesus tinha
como pai um soldado romano.
"temos um Pai, Deus " Esta declarao reflete o estrito monotesmo do Antigo Testamento (cf. Deuteronmio
4.35,39; 6.4-5), expresso em termos paternos (cf. Deuteronmio 32.6; Isaias 1.2; 63.16; 64.8). Aqui estava o dilema:
esses lderes judeus afirmaram a unicidade de Deus ( cf. Deuteronmio 6,4-5) e que a obedincia Lei de Moiss trouxe
um relacionamento reto com Deus (cf. Deuteronmio 6.1-3,17, 24-25). Jesus veio afirmando ser um com Deus! Jesus
afirmou que estar reto diante de Deus no era baseado na performance da lei, mas pela f pessoal nele. Sua confuso e
relutncia compreensvel, mas aqui onde a viso do Esprito e as obras poderosas de Jesus trazem f!
8.42 "Se" Esta uma FRASE CONDICIONAL DE SEGUNDA CLASSE chamada "contrria ao fato". "Se Deus fosse o vosso
Pai, o que Ele no , vocs me amariam, o que vocs no fazem" (cf. Joo 8.47).
8.43 "porque vocs no conseguem ouvir a minha palavra" Trata-se de receptividade e compreenso espiritual. Eles
no tinham ouvidos espirituais (cf. Isaias 6.9-10; Mateus 11.15; 13.9, 15-16, 43; Marcos 4.9, 23; 7.16; 8.18; Lucas 8.8;
14.35; Atos 7.51; 28.26- 27).
8.44 "Vs sois de seu pai, o diabo" Que uma declarao surpreendente aos lderes religiosos de seus dias (cf. Joo
8.47). Este conceito de caractersticas familiares compartilhados uma expresso idiomtica hebraica, "filhos de..." (cf.
Mateus 13.38; Atos 13.10; I Joo 3.8, 10).
Para o "diabo" veja Tpico Especial em Joo 12.31.

137

um "homicida desde o princpio" Isso no para implicar a eternidade do mal (ou seja, o dualismo como no
Zoroastrismo), mas reflete o conceito da tentao espiritual de Ado e Eva pela ato de um esprito de mentira que habita
uma serpente (cf. Gneses 3). Observe o contraste proposital entre o Deus que verdadeiro, Verdade e do diabo!
8.46 "Qual de vs me convence de pecado" No contexto refere-se ao falso testemunho. Satans mente , mas Jesus fala
a verdade. Jesus convida os lderes judeus para refutar suas afirmaes ou ensinamentos, provar que Ele falso! Neste
contexto, esta afirmao no parecem se relacionar com a impecabilidade de Jesus como uma doutrina teolgica.
Em Joo "pecado" mais um princpio do mal em um mundo cado em rebelio contra Deus do que um ato especfico
de pecado. Pecado tudo o que Jesus no ! O derradeiro "pecado" a incredulidade (cf. Joo 16.9).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 8.48-59
48
Os judeus responderam e disseram-lhe: "No dizemos ns corretamente que tu s samaritano, e que tens
um demnio?" 49Jesus respondeu: "Eu no tenho um demnio; mas honro a meu Pai, e vs me desonram. 50Mas
Eu no busco a minha glria; h quem a busque e julgue. 51 Em verdade, em verdade vos digo que, se algum
guardar a minha palavra, nunca ver a morte. 52Os judeus lhe disseram: "Agora sabemos que tens um
demnio. Abrao morreu, os profetas tambm, e Tu dizes: Se algum guardar a minha palavra, nunca provar a
morte. 53Certamente voc no maior que o nosso pai Abrao, que morreu? Os profetas morreram tambm,
quem voc pretende ser?" 54Jesus respondeu: "Se Eu glorificar a mim mesmo, a minha glria no nada, meu
Pai que me glorifica, do qual vs dizeis: 'Ele o nosso Deus'; 55e vocs no chegaram a conhec-lo, mas eu O
conheo; e se Eu disser que Eu no conheo, serei mentiroso como vocs, mas Eu o conheo e guardo a sua
palavra. 56O vosso pai Abrao regozijou em ver o meu dia, e viu ele e alegrou-se". 57 Ento os judeus disseram-lhe:
"Voc ainda no tem cinquenta anos, e viste Abrao?" 58 Jesus disse-lhes: Em verdade, em verdade vos digo,
antes que Abrao existisse, Eu sou. 59 Por isso, eles pegaram pedras para lhe atirarem, mas Jesus escondeu-se e
saiu do templo.
8.48 "Tu s um samaritano e que tens um demnio" H uma possibilidade de que o verdadeiro significado contextual
refletido na palavra aramaica traduzida pelo termo grego "samaritano", que significa "o chefe dos demnios." Jesus
falava aramaico. Se isso verdade ele se encaixa com a constante acusao dos lderes religiosos de que o poder de Jesus
vem de uma fonte sobrenatural do mal. Tambm possvel que, para dizer que algum tinha um demnio significava que
eles estavam mentindo (cf. Joo 8.52). Dizer que Jesus era um samaritano (cf. Joo 4.9) ou tinha um demnio (cf. Joo
7.20; 8.48, 49, 52; 10.20, 21, veja Tpico Especial em Joo 12.31), foi uma maneira de dizer que no se deve ouvi-lo ou
responder a sua mensagem. Isso, ento, como "Nosso pai Abrao", foi mais uma desculpa para no responder a Jesus
ou a sua mensagem.
8.49 Uma pessoa no pode acreditar no Pai e no o Filho (cf. I Joo 5.9-12), no se pode conhecer o Pai e no honra o
Filho (cf. Joo 5.23). Embora duas pessoas exteriores separadas, eles so um (cf. Joo 10.30; 17.21-23).
8.50 "Minha glria" Veja nota em Joo 1.14.
8.51, 52 "se... Se" Estes so ambas SENTENAS CONDICIONAIS DE TERCEIRA CLASSE, o que significa potencial de
ao. Note que obedincia est ligada f (veja a lista de textos em Joo 8.48).
"nunca ver a morte" Esta uma forte DUPLA NEGATIVA. Isto, obviamente, refere-se morte espiritual (cf. Joo 8.21,
24) e no a morte fsica (cf. Joo 5.24; 6.40, 47; 11.25-26). Ela pode se referir ao medo da morte (cf. I Corntios 15.5457).
O conceito de "morte" (Thanatos) expressa na Bblia em trs etapas.
1. morte espiritual, Gneses 2.17; 3.1-24; Isaas 59.2; Romanos 7.10-11; Tiago 1.15 (o relacionamento com Deus
quebrada)
2. morte fsica, Gneses 3.4-5; 5 (a relao com o planeta est quebrada)
3. morte eterna, "a segunda morte" Apocalipse 2.11; 20.6, 14; 21.8 (o relacionamento quebrado com Deus se torna
permanente)
A morte o oposto da vontade de Deus para a sua maior criao (cf. Gneses 1.26-27).
8.52 Isso mostra que eles no compreenderam a declarao de Jesus (cf. Joo 8.51). Eles a relacionaram com a vida fsica
de Abrao e os profetas.
8.53 Esta questo espera um "no" como resposta. Que declarao surpreendente! Mas isso era exatamente o que Jesus
estava afirmando.
1. Ele era maior do que Abrao, Joo 8.53
2. Ele foi superior Jac, 4.12
3. Ele era maior do que Jonas, Mateus 12.41; Lucas 11.32
4. Ele era maior do que Joo Batista, 5.36; Lucas 7.28
5. Ele era maior do que Salomo, Mateus 12.42; Lucas 11.31

138

Todo o livro de Hebreus mostra a superioridade de Jesus sobre Moiss, novo pacto sobre a antiga aliana (veja meu
comentrio sobre Hebreus gratuito online em www.freebiblecommentary.mobi).
"quem voc pretende ser" Esse era exatamente o ponto! Jesus afirma a concluso claramente em Joo 8.54 e 58 e eles
tentam apedrej-lo por blasfmia (cf. Joo 8.59).
8.54 "Se" Outra SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE que significa potencial de ao.
"glorificar" Este termo usado aqui no sentido de honra (cf. Romanos 1.21; I Corntios 12.26)
8.55 "conheo... conheo" O termo ingls traduz dois termos gregos neste versculo, ginosko e oida, que parecem, neste
contexto, ser sinnimos (cf. Joo 7.28-29). Jesus conhece o Pai e o revela aos Seus seguidores. O mundo (inclusive os
judeus) no conhece o Pai (cf. Joo 1.10; 8.19, 55; 15.21; 16.3; 17.25).
8.56 "Vosso pai Abrao Esta uma declarao surpreendente. Jesus se distancia do "judeus", "da Lei" (cf. Joo 8.17),
"do Templo", e at mesmo do patriarca Abrao. H uma clara ruptura com a Antiga Aliana!
"regozijou em ver o meu dia" Este um INDICATIVO AORISTO MDIO. Quanto Abrao entendia sobre o
Messias? Vrias tradues usam isso em um sentido futuro. Estas opes so tomadas a partir de The Bible in Twenty-Six
Translations
1. "Exultou que ele deve ver" The Emphasized New Testament: A New Translations de JB Rotherham
2. "Alegra-se de que ele estava a ver o meu dia" - Revised Standard Version
3. "Estava extremamente feliz com a perspectiva de ver The Berkeley Version of the New Testament, de Gerrit
Verkuyl
4. "De ver a minha vinda" The New Testament: Na American Translation, de Edgar J. Goodspeed
5. "Ficou encantado ao conhecer o meu dia" - The New Testament in the Language of Today de William F. Beck
Tambm The Analytical Greek Lexicon Revised editado por Harold K. Moulton lista o VERBO com o significado de
"desejar ardentemente" do uso da Septuaginta (p. 2).
"viu ele e alegrou-se" Trata-se de uma das duas coisas:
1. que Abrao, em sua vida, teve uma viso do Messias (cf. II Esdras 3.14)
2. que Abrao estava vivo (no cu) e consciente do trabalho do Messias na terra (cf. Hebreus 11.13)
O ponto central da declarao de Jesus que o Pai da nao judaica aguardava com expectativa a era messinica, com
grande alegria, mas a atual "semente" (gerao) se recusou a acreditar e se alegrar! Abrao o pai dos crentes (cf.
Romanos 2.28-29), e no dos incrdulos!
8.57 Novamente os ouvintes de Jesus mal interpretaram as suas palavras por causa de seu literalismo! Esta confuso pode
ter sido proposital! Eles no viram porque no queriam ver ou, eventualmente, no podiam ver!
8.58 "antes que Abrao existisse, Eu sou" Esta era uma blasfmia para os judeus e eles tentaram apedrejar Jesus (cf.
xodos 3.12, 14). Eles entenderam completamente o que ele estava dizendo, que ele era a divindade pr-existente (cf.
Joo 4.26; 6.20; 8.24, 28, 54-59; 13.19; 18.5, 6, 8).
8.59 "eles pegaram em pedras para lhe atirarem" As palavras de Jesus eram muito simples. Ele era o Messias e Ele
era um com o Pai. Esses judeus, que em Joo 8.31 disseram que "acreditavam nele" esto agora prontos para apedrej-lo
por blasfmia (cf. Levtico 24.16). Foi muito difcil para esses judeus aceitarem nova mensagem radical de Jesus.
1. Ele no agiu da maneira que esperavam que o Messias agisse
2. Ele desafiou suas tradies orais sagradas
3. Ele confundiu seu monotesmo rgido
4. Ele afirmou que Satans, no YHWH, era o "pai" deles
As pessoas devem "apedreja-lo" ou "receb-lo" No h meio termo!
"Jesus escondeu-se e saiu do templo" Este um daqueles versculos que fizeram com que os intrpretes
especulassem (e adicionassem frases ao texto grego) sobre se
1. este foi um milagre (cf. Lucas 4.30 e adies textuais aqui)
2. Jesus se misturou multido, porque Ele parecia com todos os outros judeus que frequentavam.
Havia um calendrio divino. Jesus sabia que Ele veio para morrer, e Ele sabia como, quando e onde. Sua "hora ainda no
tinha chegado!"
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns devemos caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
139

Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc a pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas a serem instigantes, no definitivas.
1.
2.
3.
4.

Joo 7.53 8.11 uma parte original do Evangelho de Joo? Por que sim ou por que no?
Qual o contexto da declarao de Jesus "Eu sou a luz do mundo"?
Por que os fariseus foram to antagnicos em relao a Jesus?
Explique o uso do termo "creram" em Joo 8.30 em funo do contexto que se segue.

140

JOO 9
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS 4

NKJV

A cura de um cego de
nascena

Um cego de nascena recebe


a viso

Jesus manifesta-se como a


Luz da Vida

Jesus cura um cego de


nascena

A Cura
nascena

9.1-12

9.1-12

9.1-12

9.1-2

9.1-5

NRSV

TEV

NJB

9.3-5
9.6-7

9.6-7

9.8

9.8-12

0.9a
9.9 b
9.10
9.11
9.12 a
9.12 b
Os fariseus Investigam a
Cura

Os fariseus excomungam o
homem curado

9.13-17

9.13-34

Os fariseus Investigam a
Cura
9.13-17

9.13-15

9.13-17

9.16 a
9.16 b
9.17 a
9.17 b
9.18-23

9.18-23

9.18-19

9.18-23

9.20-23
9.24-34

9.24-34

9.24

9.24-34

9.25
9.26
9.27
9.28-29
9.30-33
9.34
A cegueira espiritual

A verdadeira viso e a
verdadeira cegueira

9.35-39

9.35-41

A cegueira espiritual
9.35-41

9.35

9.35-39

9.36
9.37
9.37
9.39
9.40-41

9.40
9.41

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR ORIGINAL EM NVEL DE PARGRAFO
141

9.40-41

do

cego

de

Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da Bblia.
Cada um de ns deve caminhar luz do que temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na interpretao.
Voc no deve atribuir isto a um comentarista.
Leia o captulo de uma s vez. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um assunto nico e exclusivo.
1.
2.
3.
4.

Primeiro pargrafo
Segundo pargrafo
Terceiro pargrafo
Etc.

CONHECIMENTOS CONTEXTUAIS DOS VERSCULOS 1-41


A. A cura do cego, um milagre muito frequente no ministrio de Jesus, surpreendentemente realizado por vrias
tcnicas diferentes.
B. A cura do cego era um sinal messinico (cf. Isaas 29.18; 35.5; 42.7; Mateus 11.5.). O significado dessas curas
visto no contexto imediato da declarao de Jesus que Ele era a luz do mundo (cf. Joo 8.12 e 9.5). Os judeus
queriam um sinal, eles tiveram vrios! Somente YHWH pode abrir os olhos!
C. Este captulo uma parbola viva da cegueira fsica de um homem e da cegueira espiritual dos fariseus (cf. Joo
9.39-41; Mateus 6.23).
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 9.1-12
1
Ao passar, viu um homem cego de nascena 2 E os seus discpulos lhe perguntaram: "Rabi, quem pecou,
este homem ou seus pais, para que nascesse cego?" 3 Jesus respondeu: " No foi nem este homem nem seus pais
que pecaram, mas isto foi assim para que as obras de Deus se manifestassem nele. 4 Ns devemos realizar as obras
daquele que me enviou enquanto dia; a noite vem, quando ningum pode trabalhar. 5 Enquanto Eu estou no
mundo, Eu sou a luz do mundo" 6 Quando Ele tinha dito isso, cuspiu no cho e fez lodo com a saliva, e aplicou o
barro, em seus olhos, 7 e disse-lhe: "Vai, lava-te no tanque de Silo" (que traduzido, enviado). Ento ele foi
embora e lavou-se e voltou para trs vendo. 8 Portanto, os vizinhos e aqueles que antes o viam como um mendigo,
diziam: "No este o que costumava sentar-se e mendigar?" 9 Uns diziam: " Este ele", ainda outros diziam:
"No, mas se parece com ele". Ele continuou dizendo: "Eu sou o nico". 10 Ento, eles estavam dizendo a ele:
"Como ento, seus olhos foram abertos?" 11 Ele respondeu: "O homem que se chama Jesus fez lodo, ungiu-me os
olhos, e disse- me: 'Vai a Silo e lava'; ento eu fui embora e lavei-os, e eu recebi viso" 12 Disseram-lhe: "Onde
est Ele?" Ele disse: "Eu no sei".
9.1 "cego de nascena" Este o nico exemplo de uma cura deste tipo. No houve possibilidade de uma fraude.
9.2 "seus discpulos" Esta a primeira meno dos discpulos desde o captulo 6. Isto poderia referir-se (1) os discpulos
de Jud mencionados no captulo 7.3 ou (2) Doze.
"quem pecou, este homem ou seus pais, para que nascesse cego" Esta questo tem gerado muita discusso
teolgica. Devemos interpret-lo em termos do judasmo antigo, e no as religies orientais. Existem vrias
possibilidades.
1. isso se refere aos pecados pr-natais que os rabinos teorizaram em Gnesis 25.22
2. isso se refere aos pecados dos pais ou antepassados imediatos que afetaram o nascituro (cf. xodo 20.5;
Deuteronmio 5.9)
3. refere-se relao entre pecado e doena, to comum na teologia rabnica (cf. Tiago 5.15-16; Joo 5.14)
Isso no tem nada a ver com a teologia cclico oriental de reencarnao ou a roda do karma. Este um ambiente
judaico. Para uma boa discusso sobre esse problema, consulte James W. Sire Scripture Twisting, pp 127-144.
9.3 Este versculo d "resposta aos discpulos" Jesus pergunta em Joo 9.2. Vrias verdades esto implcitas: (1) o pecado
e doena no so ligadas automaticamente e (2) problemas muitas vezes oferecem a oportunidade para a bno de Deus.
9.4 "Ns... me" Estes PRONOMES, obviamente, no concordam. Vrios manuscritos gregos mudaram um ou outro para
chegar a um acordo gramatical. Eles parecem refletir a posio teolgica que, como Jesus era a luz do mundo, devemos
refletir a luz em nossos dias (cf. Mateus 5.14).

142

"a noite vem" A comparao com Joo 9.5 mostra que esta obviamente metafrica. A noite pode representar:
1. o juzo vindouro
2. um perodo de oportunidade fechada
3. a rejeio e crucificao de Jesus
9.5 "Enquanto estou no mundo" Esta parece referir-se ao perodo da encarnao, o tempo de Belm ao
Calvrio/Monte das Oliveiras. Jesus estava aqui apenas por um perodo limitado. Seus ouvintes devem responder agora
sua mensagem. Esta frase teologicamente paralela Joo 9.4.
O que nos faz pensar o quanto o "Eu sou" implica em um contexto como este!
"Eu sou a luz do mundo" Joo usa frequentemente "luz" e "escurido", como metfora para as realidades
espirituais. Jesus como a "luz do mundo" (cf. Joo 1.4-5, 8-9; 3.17-21; 8.12; 9.5; 12.46) pode refletir as implicaes
messinicas do AT (cf. Isaias 42.6; 49.6; 51.4; 60.1,3). Veja nota em Joo 8.12.
9.6 "fez barro da saliva" Saliva era um remdio caseiro judaico. No era permitido us-la no sbado (cf. Joo 9.14). Os
evangelhos registram trs exemplos de uso de saliva de Jesus (cf. Marcos 7.33; 8.23 e aqui). Ao utilizar este aceito, at
mesmo esperado, mtodo de cura, Jesus estava incentivando fisicamente a f deste homem, mas tambm deliberadamente
desafiando as tradies e as regras dos fariseus!
9.7 "tanque de Silo" Silo significa "Aquele que foi enviado". Este tanque foi usado no ritual da Festa dos
Tabernculos.
"(que traduzido, enviado)" O termo "enviado" foi relacionado ao fato de que a gua do tanque foi canalizada das
nascentes de Giom, que estava fora dos muros da cidade de Jerusalm. Os rabinos ligaram a palavra "enviado" com as
implicaes messinicas. Este outro comentrio editorial pelo autor.
"lavado" Este foi o seu ato de f. Ele agiu nas palavras de Jesus! No entanto, isso ainda no foi "f salvadora" (cf. Joo
9.11, 17, 36, 38). Foi a f no processo. De todos os Evangelhos, Joo revela "nveis" de f. Captulo 8 mostra um grupo
que "cr", mas no para a salvao (cf. Mateus 13; Marcos 4; a parbola dos solos).
TPICO ESPECIAL: TEMPOS DO VERBO GREGO USADO PARA SALVAO
Salvao no um produto, mas um relacionamento. No est terminada quando algum confia em Cristo; ela apenas
comeou (um porto e depois uma estrada)! No uma poltica de seguro contra incndio, nem uma passagem para o
cu, mas uma vida de crescente semelhana a Cristo. Ns temos um ditado proverbial nos Estados Unidos que diz que
quanto mais tempo um casal vive junto, mais eles comeam a ficar parecidos. Esta a meta da salvao!
SALVAO COMO UMA AO COMPLETADA (ARISTO)
Atos 15.11
Romanos 8.24
II Timteo 1.9
Tito 3.5
Romanos 13.11 (combina o aoristo com uma orientao futura)
SALVAO COMO UM ESTADO DE SER (perfeito)
Efsios 2.5, 8
SALVAO COMO UM PROCESSO CONTNUO (presente)
I Corntios 1.18; 15.2
II Corntios 2.15
I Pedro 3.21
SALVAO COMO UMA CONSUMAO FUTURA (futuro no tempo do verbo ou contexto)
Romanos 5.9, 10; 10.9, 13
I Corntios 3.15; 5.5
Filipenses 1.28
I Tessalonicenses 5.8, 9
Hebreus 1.14; 9.28
I Pedro 1.5
Portanto, salvao comea com uma deciso de f inicial (cf. Joo 1.12; 3.16; Rm 10.9-13), mas isso deve resultar
numa f de estilo de vida (cf. Rm 8.29; Gl 4.19, 20; Ef 1.4; 2.10), que um dia ser consumada vista (cf. I Joo 3.2).
Esse estado final chamado glorificao. Isto pode ser ilustrado como
1. salvao inicial justificao (salvo da penalidade do pecado)
143

2. salvao progressiva santificao (salvo do poder do pecado)


3. salvao final glorificao (salvo da presena do pecado)
9.8 "os vizinhos" H trs grupos mencionados neste captulo como testemunhas deste milagre: (1) os seus vizinhos
(Joo 9.8), (2) o prprio homem (Joo 9.11), e (3) seus pais (Joo 9.18). Houve discordncia entre os vizinhos, assim
como entre os fariseus, sobre esta cura.
"No este o que costumava sentar-se e mendigar" Esta questo grega espera um "sim" como resposta.
9.9 "Eu sou o nico" Este o mesmo idioma grego que Jesus usa em Joo 4.26; 6.20; 8.24, 28, 58; 13.19; 18.5, 6,
8. Esse contexto mostra que essa forma no tem automaticamente conotaes divinas. H muito da mesma ambiguidade
no termo kurios usados nos versculos 36 (senhor) e 38 (Senhor) deste captulo.
9.11-12 Esta conversa mostra que a cura deste homem no envolve imediatamente salvao espiritual. A f deste homem
se desenvolve atravs de seus encontros com Jesus (cf. Joo 9.35).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 9.13-17
13
Eles levaram aos fariseus o homem que antes era cego. 14 Ora, era sbado o dia em que Jesus fez o lodo e
lhe abriu os olhos. 15 Ento os fariseus perguntaram-lhe novamente como recebera a viso. E ele disse-lhes: "Ele
aplicou barro aos meus olhos, eu me lavei e vejo. 16 Por isso alguns dos fariseus diziam: "Este homem no de
Deus, porque Ele no guarda o sbado." Mas outros diziam: "Como pode um homem que um pecador fazer tais
sinais?" E houve uma diviso entre eles. 17 Ento eles disseram ao cego de novo: "O que voc diz sobre ele, pois ele
abriu os olhos?" E ele disse: "Ele um profeta".
9.13 "eles" Isso deve referir-se aos vizinhos.
"os fariseus" Os lderes judaicos so conhecidos por dois termos diferentes em Joo. Eles so geralmente referidos
como "os judeus" (Joo 9.18, 22). No entanto, neste captulo so chamados os fariseus em Joo 9.13, 15, 16 e 40.Veja
Tpico Especial em Joo 1.24.
9.14 "Ora, era um sbado, no dia em que Jesus fez o lodo" regras tradicionais dos lderes judeus (as Tradies Orais
codificadas no Talmude) tiveram precedncia sobre a necessidade desta pessoa (cf. Joo 5.9; 9.16; Mateus 23.24).
quase como se Jesus tivesse agido no sbado intencionalmente com o objetivo de entrar em um dilogo teolgico com
estes lderes. Veja nota em Joo 5.9.
9.16 Os fariseus podem ter baseado seu julgamento sobre Jesus em Deuteronmio 13.1-5.
"houve uma diviso entre eles" Jesus sempre faz isso (cf. Joo 6.52; 7.43; 10.19; Mateus 10.34-39).
9.17 "Ele um profeta" Este captulo mostra o desenvolvimento da f deste homem (cf. Joo 9.36, 38). Para o termo
"Profeta" veja Tpico Especial em Joo 4.19.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 9.18-23
18
Ento os judeus no acreditaram nele, que ele tinha sido cego e tinha recebido a viso, at eles chamarem
os pais do homem que havia recebido a viso, 19 e perguntaram-lhes, dizendo: " este o vosso filho, que dizeis ter
nascido cego. Ento como que agora ele v?" 20 Responderam seus pais e disse: "Sabemos que este nosso filho e
que nasceu cego; 21 mas como agora v, no sabemos ou quem lhe abriu os olhos, ns no sabemos Pergunte a ele,
ele maior de idade, ele falar por si mesmo " 22 Seus pais disseram isso porque tinham medo dos judeus , pois os
judeus j tinham combinado que se algum confessasse ser Jesus o Cristo, ele seria expulso da sinagoga. 23 Por
esta razo, os pais disseram: "Ele maior de idade perguntar a ele"
9.22-23 "Se algum confessasse ser Jesus o Cristo" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE, o que
significa potencial de ao. Os pais estavam com medo desses lderes judaicos. H vrias testemunhas que validaram esta
cura: (1) os vizinhos (Joo 9.8-10), (2) o prprio (Joo 9.11-17, 24-33) o homem, e (3) seus pais (Joo 9.18-23).
TPICO ESPECIAL: CONFISSO
A. H duas formas da mesma raiz grega usada para confisso ou profisso, homolege e exomologe. O termo composto
que Tiago usa de homo, o mesmo; e leg, falar; ex, fora de. O significado bsico dizer a mesma coisa, concordar
com. O prefixo ex acrescentava ideia de uma declarao pblica.
B. As tradues portuguesas deste grupo de palavra so
144

1.
2.
3.
4.
5.

louvar
concordar
declara (cf. Mt 7.23)
professar
confessar (cf. Hb 4.14; 10.23)

C. Este grupo de palavra tinha dois usos aparentemente opostos


1. louvar (a Deus);
2. admitir o pecado
Estas podem ter-se desenvolvido do senso da humanidade da santidade de Deus e sua prpria pecaminosidade.
Reconhecer uma verdade reconhecer ambas.
D. Os usos do grupo de palavra do NT so
1. prometer (cf. Mt 14.7; Atos 7.17)
2. concordar ou consentir com algo (cf. Joo 1.20; Lucas 22.6; Atos 24.14; Hb 11.13);
3. louvar (cf. Mt 11.25; Lc 10.21; Rm 14.11; 15.9; Hb 13.15)
4. assentir a
a. uma pessoa (cf. Mt 10.32; Lc 12.8; Joo 9.22; 12.42; Rm 10.9; Fp 2.11; I Joo 2.23; Ap 3.5)
b. a verdade (cf. Atos 23.8; 2Co 11.13; I Joo 4.2).
5.

fazer uma declarao pblica de (sentido legal desenvolvido em arfrimacao religiosa, cf. Atos 24.14; I Tm
6.13)
a. sem admisso de culpa (cf. I Tm 6.12; Hb 10.23)
b. com uma admisso de culpa (cf. Mt 3.6; Atos 19.18; Hb 4.14; Tiago 5.16; I Joo 1.9)

9.22 "ele seria expulso da sinagoga" Obviamente, os pais estavam com medo de ser excomungados (cf. Joo 12.42;
16.2). Este procedimento pode voltar para Esdras (cf. Joo 10.8). Sabemos da literatura rabnica que havia trs tipos de
excluses: (1) durante uma semana, (2) por um ms, ou (3) para a vida.
Joo, escrevendo prximo aos anos finais do primeiro sculo, conhecia bem a excomunho da Sinagoga por causa de
confessar Jesus como o Cristo. Estas histricas "frmulas de maldio" foram desenvolvidos pelos fariseus aps os
70 A.D. ressurgimento judaico da Jamnia.
"ele seria expulso da sinagoga" Este era um ato grave de excluso da comunho (cf. Joo 12.42; 16.2).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 9.24-34
24
Ento, pela segunda vez eles chamaram o homem que tinha sido cego, e disseram-lhe: "D glria a Deus,
ns sabemos que esse homem pecador".25 Ele, ento, respondeu: "Se ele pecador, no sei, uma coisa que eu sei
que eu era cego e agora vejo" 26 Ento eles disseram-lhe: "O que Ele fez a voc como Ele abriu seus
olhos?" 27Respondeu-lhes: "Eu j te disse e voc no ouvir, por que voc quer ouvir isso de novo? Voc no quer
tornar-se seu discpulo tambm, no ?" 28 o injuriaram, e disseram: "Voc seu discpulo, mas ns somos
discpulos de Moiss. 29 Sabemos que Deus falou a Moiss, mas quanto a este, no sabemos de onde ele ". 30 O
homem respondeu, e disse-lhes: "Bem, isto aqui uma coisa incrvel, que voc no sabe de onde ele ,
e ainda assim abriu meus olhos. 31 Sabemos que Deus no ouve os pecadores, mas se algum temente a Deus e faz
a Sua vontade, Ele ouve. 32 Desde o incio dos tempos que nunca se ouviu que algum abrisse os olhos a um cego de
nascena. 33 Se esse homem no fosse de Deus, nada poderia fazer." 34 Responderam-lhe: "Tu nasceste
inteiramente em pecado, e est nos ensinando? " Ento, eles o colocaram para fora.
9.24 "D glria a Deus" Esta era uma frmula de juramento para garantir a veracidade (cf. Josu 7.19).
9.25 Essa resposta deve se referir a Joo 9.16. O homem no quer discutir teologia, mas ele afirma os resultados de seu
encontro com Jesus.
9.27 "Voc no quer tornar-se seu discpulo tambm, no ?" A forma gramatical grego espera uma resposta "no",
mas a prpria pergunta da questo era ironia afiada e mostra a sagacidade desse mendigo cego.
9.28 a "Voc seu discpulo" Existe uma questo real que aponta para como este homem se tornou um crente neste
capitulo. Parece inicialmente, que a cura de Jesus no estava conectada com a f deste homem nele como o Messias, s
mais tarde que Jesus confronta-o com suas afirmaes messinicas (cf. Joo 9.36-38). Este episdio mostra que a cura
fsica no necessariamente trazer a salvao.
9.28 b-29 Isso mostra a dificuldade que os lderes religiosos enfrentaram. Eles tentaram equiparar as interpretaes
especficas e detalhadas da Tradio Oral (Talmud), com a revelao inspirada de Moiss. Seus olhos foram cegados por
seus preconceitos teolgicos (cf. Mateus 6.23). Eles eram discpulos de tradies humanas (cf. Isaas 29.13).
145

9.29 "no sabemos de onde ele " Este outro exemplo da ironia de Joo (cf. Joo 7.27-28; 8.14). Jesus veio do Pai (cf.
Joo 8.42; 13.3; 16.28), mas, em sua cegueira, os discpulos no sabiam:
1. Sua origem
2. Seu local de nascimento
9.30 "Bem, isto uma coisa incrvel, que voc no sabe de onde ele , e ainda assim abriu meus olhos" Este outro
exemplo de humor afiado e oportuna ironia deste mendigo cego enquanto ele refuta a lgica dos fariseus.
9.31-33 Este homem cego e ignorante teve uma melhor e mais consistente teologia do que os lideres religiosos!
9.33 "Se" Esta uma FRASE CONDICIONAL DE SEGUNDA CLASSE que chamada de "contrria ao fato". Deve ser
entendida como: "Se este homem no viera de Deus, a respeito do que Ele fez, Ele no poderia ter feito nada parecido
com isso, mas Ele fez".
9.34 "Tu nasceste inteiramente em pecado" interessante notar que o judasmo rabnico no tem o conceito de
"pecado original" (cf. J 14.1, 4; Salmos 51.5). A queda de Gnesis 3 no foi enfatizado no judasmo rabnico. Os judeus
afirmavam que havia uma boa e m inteno (yetzer) em cada homem. Esses fariseus estavam afirmando que o
testemunho e a lgica deste homem curado eram invlidos porque obviamente ele era um pecador evidenciado por ser
cego de nascena.
"o puseram para fora" Este literalmente "lanaram-no fora". A referncia a (1) a adeso e participao na
sinagoga local, ou (2) a demisso da reunio. No contexto n 2 parece ser melhor.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 9.35-41
35
"Voc acredita no Filho do Homem" Jesus ouviu que o tinham colocado para fora, e encontrando-o,
disse: 36 Ele respondeu: "Quem ele, Senhor, para que eu creia nele?" 37 Jesus disse-lhe: "Tu o viste, e Ele est
falando com voc" 38 E ele disse: "Senhor, eu creio". E ele o adorou. 39 E Jesus disse: "Para o julgamento Eu vim a
este mundo, para que os que no veem vejam, e os que veem se tornem cegos". 40 Aqueles dos fariseus que estavam
com ele, ouvindo essas coisas e disseram-lhe Ns no somos cegos tambm, somos?" 41 Jesus disse-lhes: "Se
fossem cegos, no teriam pecado, mas uma vez que vocs dizem: 'Ns vemos', o vosso pecado permanece".
9.35
NASB, NRSV,
TEV, NJB
NKJV

Voc cr no Filho do Homem?


Voc no Filho de Deus?

Os antigos manuscritos gregos unciais A e L tem "Filho de Deus", mas P 66, P 75, , B, D e W tm "Filho do
Homem". No uso de Joo e o manuscrito evidenciam que "Filho do Homem" uma medida mais apropriada e,
provavelmente, original. A UBS 4 d "homem" uma classificao "A" (certo). A questo gramatical espera um "sim"
como resposta.
9.36
NASB, NKJV
NRSV, TEV,
NJB

Senhor
Senhor

Ns podemos ver o desenvolvimento teolgico da f deste homem dentro do captulo, enquanto o homem passa a
chamar Jesus de:
1. um homem (Joo 9.11)
2. para um profeta (Joo 9.17)
3. para o ttulo honorfico de "Senhor" (Joo 9.36)
4. ao "Senhor", em seu uso teolgico completo do termo (Joo 9.38)
A palavra grega a mesma em ambos, Joo 9.36 e 38. Apenas o contexto pode determinar a conotao. Veja TPICO
ESPECIAL: NOMES PARA DIVINDADE em Joo 6.20. Os gregos Kurios pode refletir o hebraico Adon, que se tornou
um substituto oral para YHWH.
9.38 Este o clmax da conta, na medida em que a salvao do homem curado est em causa. surpreendente que este
versculo est faltando em alguns manuscritos gregos antigos (P 75, , W) e o Diatessaron (uma combinao primitiva dos
quatro Evangelhos). Ele contm dois termos raros: (1) a frase "ele disse:" ocorre somente aqui e 1.23 e (2) o termo
"adorou" ocorre somente aqui no Joo. Isto est includo na maioria das tradues modernas.
9.39 "Para o julgamento Eu vim a este mundo" Isso parece estar em linha com 5.22, 27, que fala do fim do tempo
(escatolgico) julgamento. No entanto, isso parece contra dizer 3.17-21 e 12.47, 48. Isso pode ser reconciliado com o fato

146

de que Jesus veio com o propsito de redeno, mas os seres humanos que rejeitam sua oferta julgam-se
automaticamente.
"que os que no veem vejam, e os que veem se tornem cegos" Este foi um duplo cumprimento das profecias,
especialmente de Isaas.
1. o israelita orgulhoso no vai entender a mensagem de Deus (cf. Isaias 6.10, 42.18-19; 43.8; Jeremias 5.21;
Ezequiel 12.2)
2. os pobres, os marginalizados, os afetados fisicamente que esto arrependidos e humildes vo entender (cf. Isaas
29.18; 32.3-4; 35.5; 42.7, 16)
Jesus a luz do mundo para todos os que optam por ver (cf. Joo 1.4-5; 8-9).
9.40 "No somos cegos tambm, somos?" A sintaxe grega espera uma resposta "no" (Mateus 15.14; 23-24). Estes
ltimos versculos mostram que este captulo era uma parbola viva da cegueira espiritual que no pode ser curada (o
pecado imperdovel da incredulidade, veja Tpico Especial em Joo 5.21), e cegueira fsica, o que pode!
9.41 Este versculo expressa uma verdade geral (cf. Joo 15.22, 24; Romanos 3.20; 4.15; 5.13; 7.7, 9). Os seres humanos
so responsveis pela luz que tm ou que tenham sido expostos!
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas serem instigantes, no definitivas.
1. Este captulo trata principalmente da cura fsica ou da cura espiritual? Cegueira fsica ou cegueira espiritual?
2. Como pode este homem ter pecado antes de nascer?
3. Em que ponto neste captulo o homem recebe a salvao?
4. Jesus veio ao mundo para julgar o mundo ou salv-lo?
5. Explique o contexto do termo "Filho do Homem".
6. Liste os pontos de ironia nas respostas do cego aos lderes judeus

147

JOO 10
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS 4

NKJV

NRSV

TEV

NJB

A parbola do aprisco da
ovelha

Jesus, o verdadeiro pastor

Jesus, o pastor que d a


sua vida

A parbola do pastor

O bom pastor

10.1-6

10.1-6

10.1-6

10.1-5

10.1-5

10.6

10.6

Jesus o bom pastor

Jesus o bom pastor

10.7-18

10.7-21

Jesus o bom pastor


10.7-10

10.7-10

10.11-18

10.11-16

10.7-18

10.17-18
10.19-21

10.19-21

10.19-20

10.19-21

10.21
Jesus rejeitado pelos judeus

O pastor conhece as suas


ovelhas

10.22-30

10.22-30

10.22-30

Esforos renovados para


apedrejar Jesus
10.31-39

10.31-39

Jesus rejeitado

Jesus afirma ser o Filho de


Deus

10.22-24

10.22-30

10.25-30
10.31-39

10.31-32

10.31-38

10.33
10.34-38
10.39
Os crentes, alm do Jordo
10.40-42

10.40-42

10.39
Jesus se retira para o outro
lado do Jordo

10.40-42

10.40-42

10.40-42

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR ORIGINAL EM NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da Bblia.
Cada um de ns deve caminhar luz do que temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na interpretao.
Voc no deve atribuir Isto a um comentarista.
Leia o captulo de uma s vez. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um assunto nico e exclusivo.
1.
2.
3.
4.

Primeiro pargrafo
Segundo pargrafo
Terceiro pargrafo
Etc.

ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS


NASB (REVISADO) TEXTO. JOO 10.1-6
1
"Em verdade, em verdade vos digo. Quem no entra pela porta no aprisco das ovelhas, mas sobe por outra
lugar esse um ladro e um salteador. 2 Mas quem entra pela porta o pastor das ovelhas. 3Para ele porteiro
abre, as ovelhas ouvem a sua voz, e ele chama as suas ovelhas pelo nome e as conduz para fora. 4Quando ele coloca
todas as suas para fora, ele vai frente delas, e as ovelhas o seguem porque conhecem a sua voz. 5Um estranho elas
148

simplesmente no vo seguir, mas fugiro dele, porque no conhecem a voz dos estranhos". 6Essa figura de
linguagem Jesus falou-lhes, mas eles no entenderam o que eram as coisas o que Ele havia dito a eles.
10.1 "Em verdade, em verdade" Veja nota em Joo 1.51.
"mas sobe por outro lugar, esse ladro e salteador" Aviso h alguns no aprisco das ovelhas que no pertencem ao
bom pastor (cf. Mateus 7.21-23 e "a parbola do trigo e Joio ", Mateus 13.24-30). O problema aqui que alguns esto
tentando atingir atravs de esforo pessoal o que Deus oferece gratuitamente atravs de Cristo (cf. Romanos 3.19-31;
9.30-33; 10.2-4; Glatas 2.16; 5.4). Os fariseus do captulo 9 so um bom exemplo.
10.2 "Mas aquele que entra pela porta o pastor das ovelhas" H uma mistura muito bvia de metforas neste
captulo. Jesus como a porta do aprisco das ovelhas, Joo 10.7, e tambm o pastor das ovelhas (Joo 10.11 e 14). No
entanto, essa mistura de metforas no incomum em Joo e no NT.
1. Jesus o po e o provedor do po (cf. Joo 6.35, 51)
2. Jesus a verdade e o porta voz da verdade (cf. Joo 10.8.45-46 e 14.6)
3. Jesus o caminho e Ele mostra o caminho (cf. Joo 14.6)
4. Jesus o sacrifcio e aquele que oferece o sacrifcio (cf. o livro de Hebreus)
O ttulo de "pastor" era um ttulo comum do AT, para ambos, Deus e o Messias (cf. Salmos 23; Salmos 80.1; Isaas
40.10-11; I Pedro 5.1-4). Os lderes judeus so chamados de "falsos pastores" em Jeremias 23; Ezequiel 34 e Isaias 56.912. O termo "pastor" (de ovelhas) est relacionado com o termo "pastor" (lder) (cf. Efsios 4.11; Tito 1.5,7).
10.3 "as ovelhas ouvem a sua voz" Reconhecimento e obedincia so baseados em relacionamento. Em Joo ambos
"ouvem" (cf. Joo 4.42; 5.24, 25, 28-29; 8.47; 10.16, 27; 18.37) e "veem" (cf. Joo 3.3; 12.40; 20.8) so usados como
referncia de acreditar/confiar em Jesus como o Cristo.
"ele chama as suas ovelhas pelo nome" Jesus conhece os seus pessoal e individualmente (como YHWH faz, cf. Joo
10.29-31). Os pastores muitas vezes tinham apelidos para os seus animais, mesmo em grandes rebanhos.
teologicamente chocante que Jesus chama as suas verdadeiras ovelhas entre as falsas ovelhas da nao de Jud. Os
povos da aliana no eram o verdadeiro povo de Deus. Este o escndalo radical da Nova Aliana. Nem a f de um, nem
linhagem determina o seu futuro! A f pessoal, e no nacional.
Os lderes judeus que se opunham a Jesus no faziam parte do povo de Deus (cf. Joo 10.26)!
"e as conduz para fora" Isso se refere no apenas a salvao, mas tambm a orientao diria (cf. Joo 10.4, 9).
10.4 Esta pode ser uma referncia ao costume de manter vrios rebanhos diferentes em um recinto noite. Na parte da
manh o pastor chama suas ovelhas e elas vem a ele.
10.5 A igreja sempre teve de lidar com falsos pastores (cf. I Timteo 4.1-3; II Timteo 4.3-4; I Joo 4.5-6, II Pedro 2).
10.6 "Esta figura de linguagem, Jesus falou-lhes" Este no o termo normal traduzido como "parbola" (parabol),
mas vem da mesma raiz (paroimian). Esta forma encontrado apenas aqui e em Joo 16.25, 29 e II Pedro 2.22. Embora
seja uma forma diferente, parece ser sinnimo do termo "parbola" que mais comum (usado nos Evangelhos
Sinpticos). O termo "parbola" geralmente significa colocar uma ocorrncia cultural comum ao lado de uma verdade
espiritual, de modo a ajudar na compreenso. Ele pode, no entanto, referir-se a ocultao da verdade dos olhos cegos
espiritualmente (cf. Joo 16.29; Marcos 4.11-12).
"mas eles no entenderam" Se o captulo 10 est relacionado em tempo com o captulo 9, o "eles" remete os
fariseus. Eles alegaram ver (cf. Joo 9.41), mas eles no viram (cf. Joo 10.20). A religio pode ser uma barreira, no
uma ponte.
NASB (REVISADO) TEXTO. JOO 10.7-10
7
Ento Jesus disse-lhes de novo. "Em verdade, em verdade vos digo. Eu sou a porta das ovelhas. 8 Todos
quantos vieram antes de mim so ladres e salteadores, mas as ovelhas no os ouviram. 9 Eu sou a porta, se
algum entrar por mim, ser salvo, e entrar e sair, e achar pastagem. 10 O ladro no vem seno para roubar,
matar e destruir, Eu vim para que tenham vida, e a tenham abundantemente".
10.7 "Eu sou a porta das ovelhas" Este um dos sete famosos "Eu sou" declaraes de Joo. Essa metfora destaca a
verdade de que Jesus o nico caminho verdadeiro (cf. Joo 8; 10; 14.6). Isso muitas vezes chamado o escndalo do
exclusivismo do evangelho. Se a Bblia a auto-revelao de Deus, ento s h uma maneira de estar reto com Deus, a f
em Cristo (cf. Atos 4.12; I Timteo 2.5). Veja nota em Joo 8.12.
10.8 "Todos os que vieram antes de mim so ladres e salteadores" Por causa do contexto dos captulos 9 e 10, a
Festa da Dedicao, Hanukkah (cf. Joo 10.22), possvel que isto se refira s pretenses messinicas dos macabeus e
149

seus descendentes durante o perodo intertestamentria. No entanto, ele provavelmente se relaciona com as passagens do
Antigo Testamento sobre falsos pastores (cf. Isaas 56.9-12; Jeremias 23; Ezequiel 34 e Zacarias 11).
Essa linguagem antecedente, ambgua e altamente figurativa fez com que os primeiros escribas modificassem ou
expandissem o texto, na tentativa de explicar o significado. Um manuscrito (MS D) simplesmente omitiu o termo
inclusivo "todos" e vrios manuscritos antigos (P 45, P 75, )* omitiram a frase "antes de mim."
10.9 "se algum entrar por mim, ser salvo "Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE com um VERBO
PASSIVO FUTURO. Jesus o nico caminho para Deus (cf. Joo 14.6). O VERBO "salvo", neste contexto, provavelmente,
relaciona-se com a conotao do AT de libertao fsica (i.e., as ovelhas esto seguras). No entanto, Joo muitas vezes
escolhe termos que tm dois significados sobrepostos. O conceito de salvao espiritual no est faltando neste contexto
tambm (cf. Joo 10.42).
10.10 "O ladro" Isto mostra as segundas intenes dos falsos pastores. Ele tambm reflete o propsito do
maligno! Esta atitude de trabalhadores contratados que so descuidados pode ser vista em Joo 10.12-13.
"destruir" Veja Tpico Especial a seguir.
TPICO ESPECIAL: DESTRUIO (APOLLUMI)
Esse termo tem um amplo campo semntico, que tem causado grande confuso em relao aos conceitos teolgicos
de juzo eterno vs. aniquilao. O significado bsico literal vem de apo mais ollumi, arruinar, destruir.
O problema vem nos usos figurados destes termos. Isto pode ser claramente visto em Greek-English Lexicon of the
New Testament [Lxico Grego-Ingls do Novo Testamento] de Louw e Nida, Baseado Nos Domnios Semnticos, vol.
2, pg. 30. Lista vrios significados deste termo
1. destruir (e.g., Mt 10.28; Lucas 5.37; Joo 10.10; 17.12; Atos 5.37; Rm 9.22 do vol. 1, p. 232)
2. falha para obter (e.g., Mt 10.42, vol. 1, p. 566)
3. perder (e.g., Lucas 15.8, vol. 1, p. 566)
4. desconhecer a localizao (e.g., Lucas 15.4, vol. 1, p. 330)
5. morrer (e.g., Mt 10.39, vol. 1, p. 266)
Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament [Dicionrio Teolgico do Novo Testamento], vol. 1, p.
394, tenta delinear os diferentes usos listando quatro significados:
1. destruir ou matar (e.g., Mt 2.13; 27.20; Marcos 3.6; 9.22; Lucas 6.9; I Co 1.19)
2. perder ou sofrer a perda de (e.g., Marcos 9.41; Lucas 15.4, 8)
3. perecer (e.g., Mt 26.52; Marcos 4.38; Lucas 11.51; 13.3, 5, 33; 15.17; Joo 6.12, 27; I Co 10.9, 10)
4. estar perdido (e.g., Mt 5.29, 30; Marcos 2.22; Lucas15.4, 6, 24, 32; 21.18; Atos 27.34)
Kittel ento diz, em geral ns podemos dizer que o n 2 e n 4 fundamentam as declaraes relativas a este mundo
como nos Sinticos, enquanto que o n 1 e n 3 fundamentam aquelas relativas ao mundo vindouro, como em Paulo e
Joo (p. 394)
Nisto jaz a confuso. O termo tem um uso semntico to amplo que diferentes autores do NT usam-no numa
variedade de formas. Eu gosto de Robert B. Girdlestone, Synonyms of the Old Testament [Sinnimos do Antigo
Testamento], p. 275-277. Ele relaciona o termo com aqueles seres humanos que esto moralmente destrudos e
aguardando a separao eterna de Deus versus aqueles seres humanos que conhecem a Cristo e tm a vida eterna Nele.
O ltimo grupo salvo, enquanto o outro grupo destrudo.
Eu pessoalmente (cf. R. B. Girdlestone, Synonyms of the Old Testament [Sinnimos do Antigo Testamento], p. 276)
no acho que este termo denote aniquilao (cf. E. Fudge, The Fire That Consumes [O Fogo Que Consome]). O termo
eterno usado tanto para punio eterna quanto para vida eterna em Mt.25.46. Depreciar um depreciar ambos!
"Eu vim para que tenham vida, e a tenham abundantemente" Esta frase citada muitas vezes como uma promessa
de coisas materiais, mas no contexto se refere a conhecer Jesus pessoalmente e as bnos espirituais, e no a
prosperidade material, que Ele traz ( paralela a 4.14 e 7.38). No sobre ter muito mais nesta vida, mas conhecer e
possuir a verdadeira vida!
Os sinpticos registram a nfase de Jesus no Reino de Deus, Joo registra a nfase de Jesus na vida eterna. Uma
pessoa pode t-la agora! O Reino foi inaugurado!
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 10.11-18
11
"Eu sou o bom pastor, o bom pastor entrega a sua vida pelas ovelhas. 12 Aquele que assalariado, e no
pastor, de quem no o proprietrio das ovelhas, v vindo o lobo, deixa as ovelhas e foge, e o lobo as ataca e as
dispersa. 13 Ele foge porque assalariado e no se preocupa com as ovelhas. 14 Eu sou o bom pastor, e Eu conheo
as minhas ovelhas e as minhas ovelhas conhecem a mim, 15 assim como o Pai me conhece e Eu conheo o Pai, e dou
a minha vida pelas ovelhas. 16 Tenho ainda outras ovelhas que no so deste aprisco; Eu devo traz-las tambm , e
elas ouviro a minha voz, e elas se tornaro um s rebanho com um s pastor. 17 Por isso, o Pai me ama, porque
Eu dou a minha vida para que Eu possa lev-la novamente.18 Ningum a tira de mim , mas Eu a dou por minha
iniciativa, tenho autoridade para a dar, e tenho autoridade para retom-la. Este mandamento recebi de meu Pai
150

10.11, 14 "Eu sou o bom pastor" Este era um ttulo para o Messias no AT (cf. Ezequiel 34.23; Zacarias 11; I Pedro
5.4.) e para YHWH (cf. Salmos 23.1; 28.9; 77.20; 78.52; 80.1; 95.7; 100.3; Isaias 40.11; Jeremias 23.1; 31.10; Ezequiel
34.11-16).
Existem dois termos gregos que pode ser traduzido como "bom". (1) agathos, que normalmente utilizado em Joo
para as coisas, e (2) kalos, o qual foi utilizado na Septuaginta para se referir a bom como oposto ao mal. No NT, tem o
significado de "bonito", "nobre", "moral" e "digno". Estes dois termos so usados juntos em Lucas 8.15. Veja nota em
Joo 8.12.
10.11 "o bom pastor d a sua vida pelas ovelhas" Isso se refere expiao vicria de Cristo (cf. Joo 10.11, 15, 17,
18). Ele voluntariamente deu a sua vida para a humanidade pecadora (cf. Isaias 52.13-53,12; Marcos 10.45; II Corntios
5.21.). A verdadeira vida, a vida abundante s vem atravs da sua morte.
Bruce M. Metzger A Textual Commentary on Greek of the New Testament tem um ponto interessante sobre este
versculo.
"Em vez da expresso "entregar a prpria vida", que caracteristicamente joanina (10.15, 17; 13.37, 38; 15.13, I Joo
3.16), vrias testemunhas (P 45, * D) substitui a expresso por "dar a prpria vida", que ocorre nos Evangelhos
Sinpticos (Mateus 20.28, Marcos 10.45) "(p. 230).
10.14 "Eu conheo as minhas ovelhas e as minhas ovelhas conhecem a mim" Este o sentido da palavra "saber"
(veja Tpico Especial em Joo 1.10) hebraico. Assim como o Filho conhece o Pai, o Pai tambm conhece o Filho, Jesus
conhece os que confiam nele e eles conhecem a Jesus. Eles tm "visto", "ouvido" (cf. Joo 10.4) e respondido (cf. Joo
1.12; 3.16). O Cristianismo uma relao pessoal (cf. Joo 17.20-26).
10.15 "Assim como o Pai me conhece e eu conheo o Pai" Este um tema recorrente em Joo. Jesus age e fala de sua
relao ntima com o Pai.
A analogia surpreendente em Joo 10.14-15 que a intimidade entre o Pai e o Filho comparada com a intimidade
entre Filho e os seguidores (cf. Joo 14.23). Joo centra-se na conotao hebraica de "saber" como comunho ntima, os
no fatos cognitivos. Jesus conhece o Pai, quem conhece Jesus, conhece Deus!
10.16 "Tenho ainda outras ovelhas que no so deste aprisco" Esta uma aluso a Isaias 56.6-8. O contexto parece
demandar que isso se refira a (1), os samaritanos (cf. Joo 4.1-42) ou (2) a igreja dos gentios (cf. Joo 4.43-54). Isto fala
da unidade de todos os que exercem f em Cristo. A nova aliana une judeus e gentios (cf. Efsios 2.11-3.13; Tambm
nota em I Corntios 12.13; Glatas 3.28; Colossenses 3.11)! Gnesis 3.15 e Joo 3.16 mesclam!
"e eles se tornaro um s rebanho e um s pastor" Este sempre foi o objetivo de Deus (cf. Gneses 3.15; 12.3;
xodo 19.5-6). Os aspectos teolgicos desta unidade so discutidos em Efsios 2.11-3.13 e 4.1-6.
10.17 "Por isso o Pai me ama" Como o Filho no foi forado a entregar sua vida, o Pai no foi forado a dar Seu
Filho. Isso no deve ser interpretado que Deus recompensou o homem Jesus por sua obedincia (esta heresia
frequentemente chamada de adocionismo, ver Glossrio).
"Eu dou a minha vida para que eu possa lev-la novamente" Isto implica a ressurreio. Geralmente no NT o Pai
que ressuscita o Filho (cf. Joo 18b) para mostrar sua aceitao de seu sacrifcio. Mas aqui o poder do prprio Jesus, na
ressurreio, afirmado.
Esta frase uma excelente oportunidade para mostrar que as obras da redeno no NT so atribudas frequentemente
s trs pessoas da Divindade.
1. Deus, o Pai ressuscitou Jesus (cf. Atos 2.24; 3.15; 4.10; 5.30; 10.40; 13.30, 33, 34, 37; 17.31; Romanos 6.4, 9;
10.9; I Corntios 6.14; II Corntios 4.14; Glatas 1.1; Efsios 1.20; Colossenses 2.12; I Tessalonicenses 1.10)
2. O Filho de Deus ressuscitou a si mesmo (cf. Joo 2.19-22; 10.17-18)
3. Deus, o Esprito ressuscitou Jesus (cf. Romanos 8.11)
10.18 "Eu tenho autoridade" Este o mesmo termo usado em Joo 1.12. Ela pode ser traduzida como "autoridade",
"direito legal", ou "poder". Esse versculo mostra o poder e a autoridade de Jesus.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 10.19-21
19
A diviso ocorreu entre os judeus por causa destas palavras. 20 Muitos deles diziam: "Ele tem um demnio
e insano. Por que vocs o ouvem?" 21 Outros diziam: "Estas no so as palavras de um endemoninhado. Um
demnio no pode abrir os olhos dos cegos, ele pode?"
10.19 Como no havia opinies divididas sobre Jesus em Joo 6.52; 7.12, 25, 43; 9.16; 10.19-21; 11.36-3, este tema
continua em Joo. O mistrio de alguns receber o evangelho e outros rejeit-lo a tenso entre predestinao e o livrearbtrio humano!
10.20 "Ele tem um demnio e insano" Esta era uma acusao comum feita contra Jesus a partir de duas perspectivas
diferentes.
151

1. neste versculo, como em Joo 7.20, ele foi usado para dizer que Jesus tinha uma doena mental
2. essa mesma acusao usada pelos fariseus para tentar explicar a origem do poder de Jesus (cf. Joo 8.48,52)
10.21 H duas questes em Joo 10.21.
1. 21a tem ouk, que espera uma resposta "sim"
2. 21b tem m, que espera um "no" como resposta
Veja James Hewett, New Testament Greek, p. 171. Esse versculo mostra, no entanto, como as regras so rgidas, difceis
e rpidas em grego koine. O contexto, no a forma gramatical, o determinador final.
A cura do cego era um sinal messinico (cf. xodo 4.11; Salmos 146.8; Isaias 29.18; 35.5; 42.7). H um sentido em
que a cegueira de Israel (cf. Isaias. 42.19) est sendo mostrado aqui como era no captulo 9.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 10.22-30
22
Naquele tempo a Festa da Dedicao ocorreu em Jerusalm; 23 era inverno, e Jesus estava andando no
templo, no prtico de Salomo. 24 Ento os judeus se reuniram em torno dele, e diziam-lhe: Quanto tempo voc
vai nos manter em suspense se tu s o Cristo, dize-nos claramente?" 25 Jesus respondeu-lhes: "Eu disse a vocs, e
vocs no acreditaram, as obras que Eu fao em nome de meu Pai, essas testificam de mim. 26 Mas vocs no
acreditam, porque no sois das minhas ovelhas. 27 As minhas ovelhas ouvem a minha voz, e Eu as conheo, e elas
me seguem; 28 e dou-lhes a vida eterna, e nunca ho de perecer, e ningum as arrancar da minha mo. 29 Meu
Pai, que as deu a mim, maior do que todos, e ningum pode arranc-las da mo do Pai. 30, Eu e o Pai somos um."
10.22 "a festa da Dedicao" Josefo chama isso de "Festival das Luzes". Ele conhecido em nossos dias como
Hanukkah. Era uma festa de oito dias, que ocorria em meados de dezembro. Ela celebra a reinaugurao do Templo, em
Jerusalm, aps a vitria militar de Judas Macabeu em 164 A.C.. Em 168 A.C., Antoco IV Epifnio, que era um lder
selucida, tentou forar os judeus em prticas helensticas (cf. Daniel 8.9 - 14). Ele transformou o Templo de Jerusalm
em um santurio pago, at mesmo tento um altar para Zeus no lugar do santo dos santos. Judas Macabeu, um dos vrios
filhos do sacerdote de Modin, derrotou este suserano srio, purificou e reinaugurou o Templo (cf. I Macabeus 4.36-59; II
Macabeus 1.18).
Joo usa as festas do judasmo como ocasio para Jesus usar seu simbolismo para revelar-se a liderana judaica, aos
cidados de Jerusalm e as multides de peregrinos (cf. captulos 7-11).
"o prtico de Salomo" Esta era uma rea coberta ao longo do lado oriental do Ptio das Mulheres, onde Jesus
ensinou. Josefo disse que este havia sobrevivido destruio da Babilnia de 586 A.C.
10.23 "era inverno" Este um detalhe de uma testemunha ocular.
10.24 "Se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE PRIMEIRA CLASSE que se supe ser verdadeiro a partir da perspectiva
do autor ou para seus propsitos literrios. Existem vrias SENTENAS CONDICIONAIS DE PRIMEIRA CLASSE neste contexto
(cf. Joo 10.24, 35, 37 e 38). Este uso, em Joo 10.24 mostra como esta construo pode ser usada em um sentido
literrio. Esses fariseus realmente no acreditam que Jesus era o Messias, eles estavam usando isto como isca.
"dize-nos claramente" H vrias coisas a discutir neste versculo. Em primeiro lugar, Jesus ensinou por parbolas,
linguagem figurativa e declaraes dualistas ambguas. Esta multido no templo queria que Ele manifestasse claramente
a si mesmo. Veja Tpico Especial Parrhsia em Joo 7.4.
Em segundo lugar, os judeus da poca de Jesus no esperavam que o Messias fosse a Divindade encarnada. Jesus
tinha aparentemente aludido a sua unidade com Deus em vrias ocasies (cf. Joo 8.56-59), mas neste contexto eles esto
perguntando especificamente sobre o Messias. Os judeus esperavam o Ungido agir como Moiss (cf. Deuteronmio
18.15, 19). Jesus fez exatamente isso no captulo seis. Suas obras cumpriram as profecias do AT, principalmente a cura
do cego (captulo 9). Eles tinham todas as provas necessrias. O problema era que Jesus no se encaixava em suas
expectativas tradicionais militares e nacionalistas sobre o Messias.
10.25 "As obras que eu fao em nome de meu Pai, essas testificam de mim" Jesus demonstrou que suas aes
validavam suas afirmaes (cf. Joo 2.23; 5.36, 10.25, 38; 14.11; 15.24).
10.26 Que declarao chocante!
10.28 "dou-lhes a vida eterna" A vida eterna caracterizada tanto por quantidade e qualidade. a vida da nova
poca. Ela est disponvel agora pela f em Cristo (cf. Joo 3.36; 11.24-26).
"nunca ho de perecer, e ningum as arrancar da minha mo Esta uma DUPLA NEGATIVA com um SUBJUNTIVO
AORISTO MDIO. Esta uma das passagens mais fortes sobre a segurana do crente em qualquer lugar no NT (cf. Joo
6.39). bvio que o nico que pode nos separar do amor de Deus somos ns mesmos (cf. Romanos 8.38-39; Glatas 5.24). A certeza (veja Tpico Especial em I Joo 5.13) deve ser equilibrada com perseverana (veja Tpico Especial em
Joo 8.31). A certeza deve ser baseada no carter e nas aes do Deus Trino.
O Evangelho de Joo afirma a garantia daqueles que continuam a colocar a sua f em Cristo. Ela comea com uma
deciso inicial de arrependimento e f e questes de f do estilo de vida. O problema teolgico quando essa relao
152

pessoal pervertida em um produto que possumos ("uma vez salvo, salvo para sempre"). A f continua a evidncia de
uma verdadeira salvao (cf. Hebreus, Tiago e I Joo).
10.29
NASB, NKJV
NRSV
TEV
NJB

"Meu Pai, que deu a eles a mim, maior do que tudo"


"O que o meu Pai me deu maior do que tudo"
"O que o meu Pai me deu maior do que tudo"
"O Pai , para o que ele me deu, maior do que qualquer um"

A questo qual o OBJETO da frase, "maior que" (1) as pessoas que Deus deu a Jesus (NRSV, TEV), ou (2) o
prprio Deus (NASB, NKJV, NJB). A segunda parte deste versculo implica que algum pode tentar arrancar seguidores
de Jesus. Teologicamente, a segunda opo parece melhor. Veja Tpico Especial em Certeza em Joo 6.37.
Esta uma passagem maravilhosa na certeza do crente baseado no poder do Pai! A segurana do crente, como todas
as verdades bblicas, apresentado em um padro cheio de tenso dentro de um padro de aliana. A esperana dos
crentes e garantia da salvao est no carter do Deus Trino, em sua misericrdia e graa. No entanto, o crente deve
continuar na f. A salvao comea com uma deciso inicial de arrependimento e f dirigida pelo Esprito. Ele tambm
deve continuar em arrependimento, f, obedincia e perseverana! A salvao no um produto (seguro de vida, ticket
para o cu), mas uma relao pessoal crescente com Deus atravs de Cristo.
A evidncia conclusiva de um relacionamento correto com Deus uma vida de f, mudada e em curso de mudana, e
as obras (cf. Mateus 7). H to pouca evidncia bblica para os cristos carnais (cf. I Corntios 2-3). A norma
parecermos com Cristo agora, no apenas no cu quando morrer. No h falta de segurana e garantia bblica para
aqueles que esto crescendo, servindo, mesmo que lutando contra o pecado. Mas, sem frutos, sem raiz! A salvao pela
graa somente, atravs da f, mas a verdadeira salvao resultar em "boas obras" (cf. Efsios 2.10; Tiago 2.14-26).
10.30-33 "Eu e o Pai somos um... os judeus pegaram em pedras para apedrej-lo novamente Esta uma das fortes
declaraes messinicas e divinas de Jesus (cf. Joo 1.1-14; 8.58; 14.8-10, principalmente 17.21-26, que tambm usa a
palavra "um"). Os judeus entenderam completamente o que ele estava dizendo e consideraram como blasfmia (cf. Joo
10.33; 8.59). Eles estavam indo apedrej-lo com base em Levtico 24.16.
Na controvrsia inicial sobre a pessoa de Cristo (i.e., rio - o primeiro nascido; Atansio - plenamente Deus) Joo
10.30 e 14.9 foram usadas muitas vezes por Atansio (ver The Cambridge History of the Bible , vol 1, p. 444). Para o
"arianismo" consulte o Glossrio.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 10.31-39
31
Os judeus pegaram em pedras para apedrej-lo outra vez. 32 Jesus respondeu-lhes:"Eu mostrei muitas
obras boas da parte do Pai, por qual delas vocs apedrejam a mim?" 33 Os judeus responderam-lhe: "Por uma
boa obra no te apedrejamos, mas pela blasfmia, porque, sendo tu homem, te apresentas como Deus." 34Jesus
respondeu-lhes: "No est escrito na lei de vocs 'Eu disse, vocs so deuses?' 35 Se ele chamou deuses, a quem a
palavra de Deus foi dirigida (e a escritura no pode ser anulada), 36dizes daquele a quem o Pai santificou e enviou
ao mundo, 'Voc est blasfemando', porque eu disse: 'Eu sou o Filho de Deus'? 37 Se no fao as obras de meu Pai,
no me acrediteis; 38 mas se as fao, embora vocs no acreditem em mim, crede nas obras, para que vocs possam
conhecer e compreender que o Pai est em mim e eu no Pai". 39 Portanto, eles estavam buscando novamente
prend-lo, e Ele se livrou do seu alcance.
10.31 Este versculo relaciona-se com a declarao de Jesus em Joo 10.30. Jesus responde s suas acusaes em uma
discusso rabnica muito incomum. Que basicamente um jogo de palavras com Elohim , que o termo do AT para Deus
(cf. Gneses 1), mas em forma PLURAL e muitas vezes foi usado por ambos os anjos e os lderes humanos
(juzes). Veja TPICO ESPECIAL: NOMES PARA DIVINDADE em Joo 6.20.
10.32 O bom (kalos) pastor faz as boas (kalos) obras do Pai.
10.33 "por blasfmia" Jesus sabia que eles tinham entendido sua afirmao de unicidade com o Pai.
10.34 "E na vossa lei" Jesus cita o Salmo, mas a chama de "a Lei" (i.e., Tor significa "ensinamentos", cf. Joo 12.34;
15.25; Romanos 3.9-19.). O termo Lei geralmente se refere aos escritos de Moiss (Tor), Gnesis-Deuteronmio. Isso
mostra o uso mais amplo do termo para cobrir todo o AT.
"Vs sois deuses "Jesus usou uma citao de Salmos 82.6. Neste usado elohim para se referir a juzes humanos (veja
Elohim noTpico Especial em Joo 6.20). Estes juzes (embora perverso) so chamados de "filhos do Altssimo". Esses
judeus estavam atacando Jesus porque embora Ele sendo um homem Ele afirmava ser: (1) o Filho de Deus e (2) um com
Deus. No entanto, outros homens (cf. xodos 4.16; 7.1; 22.8,9; Salmos 82.6; 138.1) foram chamados de "deuses".
O argumento rabnico de Jesus parece seguir esta mesma linha. As Escrituras so verdadeiras, os homens so
chamados elohim , portanto, por que voc me chamaria de blasfemador por afirmar que Eu sou o Filho de Deus? O termo
Elohim PLURAL em hebraico, mas traduzido SINGULAR e usado como um VERBO NO SINGULAR quando se refere
Divindade no AT. Veja TPICO ESPECIAL: NOMES PARA DIVINDADE em Joo 6.20. Este pode ser um tpico jogo
de palavras de Joo: (1) um termo que tem duas conotaes e (2) a pergunta grega que espera um "sim" como resposta.
153

10.35 "(e a escritura no pode ser anulada)" Joo muitas vezes comenta sobre os dilogos de Jesus. No se sabe se
esta uma afirmao de Jesus ou de Joo. No entanto, uma vez que ambos so igualmente inspirados, no importa. A
fora da citao a confiabilidade das Escrituras. Jesus e os apstolos viam o AT e suas interpretaes como as prprias
palavras de Deus (cf. Mateus 5.17-19; I Corntios 2.9-13; I Tessalonicenses 2.13; II Timteo 3.16; I Pedro 1.23-25; II
Pedro 1.20-21; 3.15-16).
O bispo Moule HCG em The Life of Bishop Moule diz:
"Ele [Cristo] confiava absolutamente na Bblia, e, embora haja nela coisas inexplicveis e complexas que me
intrigam muito, eu vou, no em um sentido cego, mas reverentemente confiar no livro por causa dele" (p . 138).
10.36 Neste versculo, Jesus afirma que o Pai escolheu (ou "consagrou" ou "santificou") Ele e o enviou (como o
Messias). Certamente, ento, tem o direito de ser chamado de "Filho de Deus". Como os juzes de Israel representavam
Deus (cf. Salmos 82.6), Ele representa o Pai em palavras e atos. Veja Tpico Especial: Enviar ( apostello ) em Joo 5.24.
10.37 Este exatamente o que Joo 10.19-21 est dizendo. Os milagres de Jesus refletiram a atividade de Deus.
10.37,38 "Se ... se" Estas so SENTENAS CONDICIONAIS DE PRIMEIRA CLASSE . Jesus fez as obras do Pai. Sendo assim,
ento eles devem crer nele, estando confiantes de que Ele e o Pai so um (cf. Joo 10.30,38). Veja Tpico Especial:
Permanecer em I Joo 2.10.
10.39 Esta uma das vrias vezes que Jesus escapou ;aqueles que tentaram machuc-lo (cf. Lucas 4.29-30, Joo 8.59).
incerto se esses escapes foram devido a (1) um evento milagroso ou (2) semelhana fsica de Jesus a todos os outros, o
que lhe permitiu se esconder no meio da multido.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 10.40-42
40
E retirou-se de novo para alm do Jordo, para o lugar onde Joo estava batizando primeiro, e Ele estava
hospedado l. 41 Muitos foram ter com Ele e diziam: "Embora Joo no realizou nenhum sinal, mas tudo o que
Joo disse deste homem era verdade. " 42 Muitos creram nele l.
10.40 Isto refere-se rea do trans-Jordo na altura de Jeric, perto de uma cidade chamada Betnia.
10.41 Novamente Joo ressalta a afirmao de Joo Batista sobre Jesus (cf. Joo 1.6-8,19-42; 3.22-30; 5.33)! Isso pode
ter sido para neutralizar algumas heresias que se desenvolveram em torno de Joo Batista.
10.42 Como os lderes judeus rejeitaram Jesus, por isso muitas das pessoas comuns (povo da terra) responderam com f a
Ele (cf. Joo 2.23; 7.31; 8.30). Veja Tpico Especial em Joo 2.23.
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas serem instigantes, no definitivas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Por que Joo mistura suas metforas muitas vezes (Exemplo. "Jesus a porta do aprisco e o Bom Pastor")?
Qual o contexto no AT em relao a Joo 10?
Qual o significado de Jesus "entregar a sua vida"?
Por que os judeus continuaram a acusar Jesus de ser possudo pelo demnio?
Por que as obras de Jesus so to importantes?
Como podemos relacionar a segurana do crente perseverana dos santos?

154

JOO 11
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS 4

NKJV

A morte de Lzaro

A morte de Lzaro

A Ressurreio de Lzaro

A morte de Lzaro

A ressurreio de Lzaro

11.1-16

11.1-16

11.1-6

11.1-4

11.1-4

11.5-7

11.5-10

NRSV

TEV

NJB

11.7-16
11.8
11.9-11
11.11-16
11.12
11.13-15
11.16
Jesus a ressurreio e a vida

Eu sou a ressurreio e a
vida

11.17-27

11.17-27

Jesus a ressurreio e a vida

11.17-27

11.17-19

11.17-27

11.20-22
11.23
11.24
11.25-26
11.27
Jesus chora

Jesus e a morte, o ltimo


inimigo

11.28-37

11.28-37

Jesus chora

11.28-37

11.28-31

11.28-31

11.32

11.32-42

11.33-34a
11.34 b
11.35-36
11.37
Lzaro trazido para a vida

Lzaro
mortos

11.38-44

11.38-44

ressuscitou

dos

Lzaro trazido vida

11.38-44

11.38-39a
11.39 b
11.40-44
11.43-44

O plano para matar Jesus

O plano para matar Jesus

11.45-53

11.45-57

11.45-53

O plano contra Jesus

Os lderes judeus Decidem


sobre a morte de Jesus

11.45-48

11.45-54

11.49-52
11.53-54
11.54

11.54

11.55-57

11.55-57

A Pscoa se aproxima
11.55-57

155

11.55-57

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR NO NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Leia o captulo em uma sesso. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um e apenas um assunto.
1. Primeiro pargrafo
2. Segundo pargrafo
3. Terceiro pargrafo
4. Etc.
RESUMO TEOLGICO
O significado teolgico do captulo 11 o seguinte:
1. A exibio do poder e da autoridade de Jesus continuam.
2. A morte de Lzaro o plano de Deus de oferecer uma oportunidade para Jesus ser glorificado (cf. Joo 9.3).
3. O dilogo de Marta com Jesus oferece uma oportunidade para a sua grande confisso e ainda a revelao
posterior do prprio Jesus (i.e., a ressurreio e a vida, Joo 11.25).
4. Jesus d a vida eterna agora (escatologia percebida). Isto simbolizado na ressurreio de Lzaro. Jesus tinha o
controle sobre a morte!
5. Mesmo diante desse poderoso milagre, a incredulidade continua (i.e., o pecado imperdovel, veja Tpico
Especial em Joo 5.21)!
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 11.1-16
1
Agora, um certo homem estava doente, Lzaro de Betnia, da aldeia de Maria e de sua irm Marta. 2Era a
Maria que ungiu o Senhor com blsamo, e lhe enxugou os ps com os seus cabelos, cujo irmo Lzaro estava
doente. 3Ento as irms enviaram uma palavra a Ele, dizendo: "Senhor, eis que aquele a quem amas est
doente." 4Mas quando Jesus ouviu isto, Ele disse: "Esta enfermidade no para terminar na morte, mas para a
glria de Deus, para que o Filho de Deus seja glorificado por ela." 5Ora, Jesus amava Marta, sua irm e
Lzaro. 6Ento, quando soube que ele estava doente, Ele ficou dois dias a mais no lugar onde estava. 7Depois disto,
disse aos seus discpulos: "Vamos para a Judia de novo." 8Os discpulos disseram-lhe: "Mestre, os judeus
estavam a pouco tentando apedrejar-te, e tu vai l de novo?" 9Jesus respondeu: "No so doze as horas do dia? Se
algum andar de dia, no tropea, porque v a luz deste mundo. 10Mas, se algum caminha de noite, ele tropea,
porque a luz no est nele" 11Isto Ele disse, e depois disse-lhe: "Nosso amigo Lzaro adormeceu, mas Eu vou, para
que Eu possa despert-lo do sono." 12Os discpulos ento disseram-lhe: "Senhor, se ele est dormindo, ele vai se
recuperar". 13Mas Jesus falara da sua morte, mas eles pensavam que Ele estava falando de sono literal. 14Jesus
disse-lhes ento claramente: "Lzaro est morto, 15e estou contente por vs que Eu no estava l, para que creias;
mas vamos ter com ele." 16Portanto, Tom, chamado Ddimo, disse aos seus amigos discpulos:"Vamos ir tambm,
para que possamos morrer com Ele."
11.1 "um certo homem estava doente" Este IMPERFEITO. Isso implica que ele tinha estado doente por um longo
perodo de tempo. No entanto, o IMPERFEITO pode ser interpretado como "comeou a ficar doente."
"Lzaro" Este o nome hebraico "Eleazar", que significa "Deus ajuda" ou "Deus auxiliar". Joo assumiu que os
leitores sabiam da amizade de Jesus com Maria, Marta e Lzaro (cf. Lucas 10.38-42, que a nica meno deles nos
Evangelhos Sinpticos).
"Betnia" Esta uma localizao diferente da Betnia mencionada em Joo 1.28 e 10.40, que estava perto de Jeric
pelo rio Jordo. Esta Betnia cerca de duas milhas ao sudeste de Jerusalm no mesmo cume do Monte das
Oliveiras. Este era o lugar favorito de hospedagem de Jesus, enquanto estava em Jerusalm.
"Maria" Este o nome hebraico "Miriam".
"Marta" Este o termo aramaico para "amante". incomum que Marta, a mais velha, no seja mencionada primeiro,
pode estar relacionado com Lucas 10.38-42.

156

11.2 "Era a Maria que ungiu o Senhor com blsamo e lhe enxugou os ps com os seus cabelos" O versculo 2
outra adio editorial de Joo (i.e., TEV, NET). Este evento sobre a devoo de Maria (cf. J 12.2-8) paralelo a ambos
Mateus (cf. Joo 26.6-13) e Marcos (cf. Joo 14.3-9). A mulher mencionada em uma semelhante uno em Lucas 7.36 ff
uma mulher diferente.
Este versculo descreve um evento que ainda no foi registrado no Evangelho. Est registrado no captulo 12. Muitos
supem que isso implica que Joo esperava que seus leitores conhecessem esta famlia de outras fontes.

TPICO ESPECIAL: UNO NA BBLIA (BDB 603)


A. Usada para beatificao (cf. Dt 28.40; Rute 3.3; II Sm 12.20; 14.2; II Cr 28.1-5; Dn 10.3; Ams 6.6; Mq
6.15)
B. Usada para convidados (cf. Sl 23.5; Lucas 7.38, 46; Joo 11.2)
C. Usada para cura (cf. Is 61.1; Jr 51.8; Marcos 6.13; Lucas 10.34; Tiago 5.14) [usado em sentido higinico
em Ez 16.9]
D. Usada para preparao para sepultamento (cf. Gn 50.2; II Cr 16.14; Marcos 16.1; Joo 12.3, 7; 19.39, 40)
E. Usada num sentido religioso (de um objeto, cf. Gn 28.18, 20; 31.13 [uma coluna]; x 29.26 [o altar]; x
30.36; 40.9-16; Lv 8.10-13; Nm 7.1 [o tabernculo]
F. Usada para empossar lderes:
1. Sacerdotes
a. Aro (x 28.41; 29.7; 30.30)
b. filhos de Aro (x 40.15; Lv 7.36)
c. frase ou ttulo padro (Nm 3.3; Lv 16.32)
2. Reis
a. por Deus (cf. I Sm 2.10; II Sm 12.7; II Rs 9.3, 6, 12; Sl 45.7; 89.20)
b. pelos profetas (cf. I Sm 9.16; 10.1; 15.1, 17; 16.3, 12, 13; I Rs 1.45; 19.15, 16)
c. por sacerdotes (cf. I Rs 1.34, 39; II Rs 11.12)
d. pelos ancios (cf. Jz 9.8, 15; II Sm 2.7; 5.3; II Rs 23.30)
e. de Jesus como rei Messinico (cf. Sl 2.2; Lucas 4.18 [Is 61.1]; Atos 4.27; 10.38; Hb 1.9 [Sl
45.7])
f. seguidores de Jesus (cf. II Co 1.21; I Joo 2.20, 27 [chrisma]
3. possivelmente dos profetas (cf. Is 61.1)
4. instrumentos incrdulos da libertao divina
a. Ciro (cf. Is 45.1)
b. Rei de Tiro (cf. Ez 28.14, onde ele usa metforas do Jardim do den)
5. termo ou ttulo Messias significa um Ungido (BDB 603), cf. Sl. 2.2; 89.38; 132.10
11.3 "as irms enviaram uma palavra a ele" Elas enviaram uma mensagem para Jesus, que estava em Perea, do outro
lado do Jordo.
"aquele a quem amas, est doente" Isso mostra relao nica de Jesus com esta famlia. Este o termo
grego phile. No entanto, em grego koine, os termos phile e agapa so intermutveis (cf. Joo 11.5; 3.35; 5.20).
11.4 "Esta enfermidade no para morte, mas para glria de Deus "Isto implica que Jesus sabia que Lzaro estava
doente. Ele permitiria que ele morresse para que o Pai pudesse mostrar o seu poder atravs dele, ressuscitando-o dentre
os mortos. A doena e o sofrimento so, por vezes, a vontade de Deus (cf. Joo 9.3, o livro de J; II Corntios 12.7-10).
"a glria de Deus" As obras de Jesus revelam a "glria de Deus". Veja nota em Joo 1.14.
"que o Filho de Deus seja glorificado por ela" A expresso GENITIVA "de Deus" no est nos papiros antigos nos
manuscritos gregos P 45 e P 66. A doena traria glria para o Pai e o Filho. A glria de Jesus neste cenrio muito
diferente do que se poderia esperar. Durante todo o Evangelho de Joo, o termo se referiu a crucificao de Jesus e de sua
glorificao. A ressuscitao de Lzaro far com que a liderana judaica pea a morte de Jesus.
11.5 Outro comentrio editorial de Joo (cf. Joo 11.36).
11.6 "Ele ficou dois dias a mais no lugar onde Ele estava" Jesus adiou sua ida at a morte de Lzaro! Jesus no tinha
favoritismo. Havia um propsito divino nesta doena (cf. Joo 11.15; 9.3).
11.7 "Depois disso, Ele disse aos discpulos: 'Vamos para a Judia de novo'" A discusso que se segue mostra que os
discpulos estavam bem conscientes de que os judeus queriam apedrejar Jesus (cf. Joo 11.8; 8.54; 10.31, 39). Os
discpulos mostram uma estranha mistura de f e temor (cf. Joo 11.16). Tom muitas vezes visto como um discpulo
duvidoso, mas aqui ele estava disposto a morrer com Jesus (cf. Joo 11.16).
157

Michael Magill, NT Transline (p. 345 n43) faz uma boa observao de que o "vamos" de Joo 11.7 modificado para
o "mas eu vou" de Joo 11.11. Os discpulos estavam com medo e dvida, mas Jesus estava confiante. Tom que se
junta com Jesus (vamos l), em Joo 11.16!
11.9-10 Esta pode ser uma maneira de ligar este captulo com os captulo 8.12 e 9.4-5 (cf. Joo 12.35). O versculo 9
espera um "sim" como resposta.
H um contraste evidente entre aqueles que esto seguindo a vontade de Deus (i.e., Jesus) e aqueles que no (Joo
11.10, os judeus). Jesus no est cometendo um erro em ir para onde Deus o leva, porque Ele a luz do mundo!
Esse contraste entre luz e escuro era caracterstica da Literatura Judaica da Sabedoria e os escritos de Qumran (i.e.,
"The Scroll of the Sons of Light against the Sons of Darkness" ou "War of the Sosns of Light against the Sons of
Darkness").
"Se... se" Estas so ambas SENTENAS CONDICIONAIS DE TERCEIRA CLASSE que significam potencial de ao.
11.11 "Nosso amigo Lzaro adormeceu" O VERBO est no PERFEITO PASSIVO INDICATIVO. Os discpulos muitas vezes
incompreendiam Jesus porque eles o entendiam muito literalmente (cf. Joo 11.13). A utilizao de Jesus desta metfora
para a morte reflete seu uso no AT (cf. Deuteronmio 31.16; II Samuel 7.12; I Reis 1.21; 2.10; 11.21, 43; 14.20, etc.). O
termo ingls "cemitrio" vem da mesma raiz que o termo grego "sono".
11.12 "se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE PRIMEIRA CLASSE, que se supe verdadeira a partir da perspectiva do
autor ou para seus propsitos literrios.
"ele vai se recuperar" Este literalmente o termo "salvo" em seu uso no AT como "libertao fsica" (cf. Tiago
5.15). Mais uma vez os discpulos incompreenderam Jesus, porque eles entenderam sua linguagem metafrica (i.e.,
dormir) literalmente. Esta mal compreenso dos ouvintes de Jesus uma caracterstica do Evangelho de Joo (i.e., Joo
11.23-24). Ele de cima - eles so de baixo. Sem a ajuda do Esprito Santo (Pentecostes i.e.), eles no podem entender!
11.13 Este um outro comentrio editorial de Joo.
11.14 "Jesus lhes disse claramente" Veja Tpico Especial:: parrsia em Joo 7.4.
11.15 "e Eu estou contente por vs que Eu no estava l, para que creias" Jesus afirma que a ressurreio de Lzaro
no foi por causa de sua amizade com Lzaro, ou por causa do luto de Maria e Marta, mas para (1) melhorar tanto a f
dos discpulos (versculo14) quanto (2) encorajar a f da multido judaica (Joo 11.42). A f um processo em Joo. s
vezes ela se desenvolve (i.e., os discpulos, cf. Joo 2.11), ou no (i.e., os espectadores, cf. Joo 8.31-59).
11.16 Este versculo mostra claramente a f de Tom. Ele estava disposto a morrer com Jesus. Os discpulos precisavam
ver o poder de Jesus sobre a morte, o grande medo da humanidade.
O nome de Tom reflete a palavra aramaica para "gmio" (outro comentrio editorial), assim como Ddimo em
grego. Os Sinpticos listam ele como um apstolo (cf. Mateus 10.3; Marcos 3.18; Lucas 6.15), o Evangelho de Joo fala
dele frequentemente (cf. Joo 11.16; 14.5; 20.24 -29; 21.2). Veja Tpico Especial: Grfico dos nomes dos apstolos em
Joo 1.45.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 11.17-27
17
Ento, quando Jesus veio, Ele descobriu que ele j estava em quatro dias de sepultura. 18Ora, Betnia
estava perto de Jerusalm, cerca de duas milhas; 19e muitos dos judeus tinham ido a Marta e Maria, para as
consolar acerca de seu irmo. 20Marta portanto, quando ouviu que Jesus estava chegando, foi encontr-lo, mas
Maria ficou em casa. 21Marta disse ento a Jesus: "Senhor, se tu estivesses aqui, meu irmo no teria
morrido. 22Mesmo agora sei que tudo quanto pedires a Deus, Deus conceder." 23 Jesus disse-lhe: "Teu irmo h
de ressuscitar". 24Marta disse a Jesus: "Eu sei que ele vai ressuscitar na ressurreio do ltimo dia".25Disse-lhe
Jesus: "Eu sou a ressurreio e a vida, quem cr em mim viver mesmo que ele morra, 26e todo aquele que vive e
cr em mim nunca morrer. Voc acredita nisso?" 27Disse-lhe: "Sim, Senhor, eu tenho crido que tu s o Cristo, o
Filho de Deus, aquele que vem ao mundo."
11.17 "ele j estava em quatro dias de sepultura" Os rabinos diziam que o esprito humano ficava perto do corpo
fsico durante trs dias. Jesus permaneceu at depois de quatro dias para garantir que Lzaro estava realmente morto e
alm de toda esperana rabnica.
11.18 "cerca de duas milhas" O versculo 18 outro comentrio editorial de Joo. Literalmente, isso so "quinze
estdios".
11.19 "muitos dos judeus tinham ido a Marta e Maria" Isso um uso neutro caracterstico do termo "os judeus", que
geralmente em Joo refere-se ao inimigos de Jesus. No entanto, neste contexto, refere-se apenas aos moradores de
158

Jerusalm, que conheciam esta famlia (cf. Joo 11.31, 33, 45). Jesus amava o povo de Jerusalm e estava tentando
alcan-los por meio da ressurreio de Lzaro.
11.20 "Maria ficou em casa" A posio habitual de luto judeu era sentar no cho.

TPICO ESPECIAL: RITOS DE LAMENTO


Os israelitas expressavam tristeza pela morte de um ente querido e para arrependimento pessoal, assim
como crimes coletivos, de vrias maneiras:
1. rasgam as vestes, Gn 37.29, 34; 44.13; Jz 11.35; II Sm 1.11; 3.31; I Rs 21.27; J 1.20
2. pem pano de saco, Gn 37.34; II Sm 3.31; I Rs 21.27; Jr 48.34
3. tiram as sandlias, II Sm 15.30; Is 20.3
4. pem as mos na cabea, II Sm 13.19; Jr 2.37
5. pem terra na cabea, Js 7.6; I Sm 4.12; Ne 9.1
6. sentam no cho, Lm 2.10; Ez 26.16 (deitam no cho, II Sm 12.16); Is 47.1
7. batem no peito, I Sm 25.1; II Sm 11.26; Na 2.7
8. cortam o corpo, Dt 14.1; Jr 16.6; 48.37
9. jejuam, II Sm 12.16, 21-23; I Rs 21.27; I Cr 10.12; Ne 1.4
10.entoam um lamento, II Sm 1.17; 3.31; II Cr 35.25
11.calvcie (cabelos arrancados ou raspados), Jr 48.37
12.diminuem a barba, Jr 48.37
13. cobrem a cabea, II Sm 15.30; 19.4
11.21, 32 "Marta disse... se estivesses aqui, meu irmo no teria morrido" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE
SEGUNDA CLASSE que chamada de "contrrio ao fato". Seria, portanto, entendida como: "Se voc estivesse aqui com a
gente, e voc no estava, meu irmo no teria morrido, e ele morreu". As declaraes de Marta e de Maria (cf. Joo
11.32) a Jesus so exatamente iguais. Elas devem ter discutido este assunto muitas vezes durante estes quatro dias de
luto. Estas duas mulheres se sentiam confortvel o suficiente com Jesus para expressar a Ele a sua decepo velada de
que Ele no tivesse vindo mais cedo.
11.22 "At agora sei que tudo quanto pedires a Deus, Deus conceder" incerto exatamente o que Marta estava
pedindo para Jesus fazer, porque em Joo 11.39 ela estava surpresa com a ressuscitao de Lzaro.
11.23-24 "Teu irmo ressuscitar" Marta teve a mesma viso teolgica da vida aps a morte como os fariseus, que
acreditavam na ressurreio do corpo no ltimo dia. H alguma evidncia bblica no AT limitado para este ponto de vista
(cf. Daniel 12.2; J 14.14; 19.25-27). Jesus transforma esse entendimento judaico em uma afirmao do seu poder e
autoridade (cf. Joo 11.25; 14.6).
11.24 "no ltimo dia" Embora seja verdade que Joo enfatiza a urgncia da salvao (escatologia percebida), ele ainda
espera uma consumao do fim dos tempos. Isto expresso em vrias formas:
1. o dia do juzo/ressurreio (cf. Joo 5.28-29; 6.39-40, 44, 54; 11.24; 12.48)
2. "hora" (cf. Joo 4.23; 5.25, 28; 16.32)
3. a segunda vinda de Cristo (cf. Joo 14.3, possvel que 14.18-19, 28 e 16.16, 22 referem-se a aparies psressurreio de Jesus e no uma vinda escatolgica)
11.25 "Disse-lhe Jesus: 'Eu sou a ressurreio e a vida" Este outro das "sete" afirmaes de Jesus Eu sou". Diante
da morte de Lzaro, Marta foi encorajada a acreditar que ele iria viver. Esta esperana est enraizada na pessoa e no
poder do Pai e de Jesus (cf. Joo 5.21). Veja nota em Joo 8.12.
Surpreendentemente, um manuscrito primitivo de papiro (i.e., P 45) e algumas verses Antigas Latinas, srios, e o
Diatessaron omitem as palavras "e a vida". A UBS3 d a sua incluso a classificao "B", mas a UBS4 d a sua incluso
uma classificao "A" (certo).
11.26 "todo aquele que vive e cr em mim nunca morrer" H vrias caractersticas sintticas significativas deste
texto.
1. o universal PRONOME "todos"
2. os PARTICPIOS PRESENTES, que mostram a necessidade da crena em curso (Joo 11.25, 26)
3. a forte dupla negativa relacionada com a morte, "nunca deve, nunca morre", o que, obviamente, refere-se
morte espiritual.
Em Joo a vida eterna uma realidade presente para os crentes, no apenas algum evento futuro. Lzaro destinado a
ilustrar as palavras de Jesus! Para Joo, a vida eterna uma realidade presente.Veja Tpico Especial: O que significa
Receber, Acreditar, Confessar/Professar e Clamar?

159

11.27 "Sim, Senhor, eu tenho crido que tu s o Cristo, o Filho de Deus, aquele que vem ao mundo" Isto afirmado
no TEMPO PERFEITO. Esta uma poderosa confisso de sua f pessoal em Jesus como o Messias prometido.
teologicamente equivalente a confisso de Pedro em Cesareia (cf. Mateus 16).
Ela usa vrios ttulos diferentes para expressar sua f:
1. o Cristo (que era a traduo grega do Messias, o Ungido)
2. o Filho de Deus (um ttulo do AT do Messias)
3. Aquele que vem (outro ttulo no AT do prometido de Deus para trazer a nova era de justia, cf. Joo 6.14).
Joo usa o dilogo como uma tcnica literria para transmitir a verdade. Existem vrias confisses de f em Jesus no
Evangelho de Joo (cf. Joo 1.29, 34, 41, 49; 4.42; 6.14, 69; 9.35-38; 11.27). Veja Tpico Especial. O uso de Crer em
Joo 2.23 e Tpico Especial: O que significa Receber, Acreditar, Confessar/Professar e Clamar?
NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 11.28-29
28
Quando ela disse isso, ela retirou-se e chamou Maria, sua irm, dizendo secretamente: "O Mestre est aqui
e est chamando por voc." 29E quando ela ouviu isto, ela se levantou rapidamente e foi ter com ele.
11.28 "Mestre" A Bblia de Estudo NASB (p. 1540) tem um grande comentrio, "uma descrio importante a ser dada
por uma mulher. Os rabinos no ensinavam as mulheres (cf. Joo 4.27), mas Jesus lhes ensinou com frequncia."
TPICO ESPECIAL: MULHERES NA BBLIA
I. O Antigo Testamento
A. Culturalmente as mulheres eram consideradas propriedade
1. includas na lista de propriedade (xodo 20.17)
2. tratamento de mulheres escravas (xodo 21.7-11)
3. votos das mulheres anulveis pelos homens socialmente responsveis (Nmeros 30)
4. mulheres como esplios de guerra (Deuteronmio 20.10-14; 21.10-14)
B. Praticamente havia uma mutualidade
1. macho e feitos imagem de Deus (Gnesis 1.26, 27)
2. honra pai e me (xodo 20.12 [Dt 5.16])
3. reverencia pai e me (Levtico 19.3; 20.9)
4. homens e mulheres podiam ser nazireus (Nmeros 6.1, 2)
5. filhas tinham direito de herana (Nmeros 27.1-11)
6. parte do povo da aliana (Deuteronmio 29.10-12)
7. observam o ensino do pai e da me (Provrbios 1.8; 6.20)
8. filhos e filhas de Hem (famlia levita) conduziam a msica no Templo (I Crnicas 25.5, 6)
9. filhos e filhas profetizaro na nova era (Joel 2.28, 29)
C. Mulheres estavam nos papis de liderana
1. A irm de Moiss, Miriam, chamada profetisa (xodo 15.20, 21 observe tambm Miquias 6.4)
2. mulheres dotadas por Deus para tecerem material para o Tabernculo (xodo 35.25, 26)
3. uma mulher casada, Dbora, tambm uma profetisa (cf. Jz 4.4), liderou todas as tribos (Juzes 4.4, 5; 5.7)
4. Hulda foi uma profetisa a quem o rei Josias pediu para ler e interpretar o recm achado Livro da lei (II
Reis 22.14; II Cr 34.22-27)
5. Rainha Ester, uma mulher piedosa, salvou os judeus na Prsia
II. O Novo Testamento
A. Culturalmente, as mulheres tanto no judasmo quanto no mundo greco-romano eram cidados de segunda
classe com poucos direitos ou privilgios (a exceo era a Macednia).
B. Mulheres em papeis de liderana
1. Izabel e Maria, mulheres religiosas disponveis para Deus (Lucas 1-2)
2. Ana, uma profetisa servindo no Templo (Lucas 2.36)
3. Ldia, crente e lder de uma igreja no lar (Atos 16.14, 40)
4. As quatro filhas virgens de Felipe eram profetisas (Atos 21.8-9)
5. Febe, diaconisa da igreja em Cencria (Romanos 16.1)
6. Prisca (Priscila), colaboradora de Paulo e professora de Apolo (Atos 18.26; Rm 16.3)
7. Maria, Trifosa, Trifena, Prside, Jlia, a irm de Nereu, vrias mulheres colaboradoras de Paulo
(Romanos 16.6-16)
8. Jnia (KJV), possivelmente uma mulher apstola (Romanos 16.7)
9. Evdia e Sntique, colaboradoras de Paulo (Filipenses 4.2, 3)
III. Como um crente moderno equilibra os exemplos bblicos divergentes?
A. Como algum determina as verdades histricas ou culturais, que se aplicam somente ao contexto original, das
verdades eternas vlidas para todas as igrejas, todos os crentes de todas as eras?
1. Ns devemos tomar a inteno do autor original inspirado com muita seriedade. A Bblia a Palavra de
Deus e a nica fonte de f e prtica.
160

2. Ns devemos lidar com os textos inspirados historicamente condicionados.


a. o culto (i.e., ritual e liturgia) de Israel (cf. Atos 15, Gl 3)
b. judasmo do primeiro sculo
c. as declaraes de Paulo obviamente historicamente condicionadas em I Corntios
(1) o sistema legal da Roma pag (I Co 6)
(2) permanecer um escravo (I Co 7.20-24)
(3) celibato (I Co 7.1-35)
(4) virgens (I Co 7.36-38)
(5) comida sacrificada a um dolo (I Co 10.23-33)
(6) aes indignas na Ceia do Senhor (I Co 11)
3. Deus Se revelou completamente e claramente para uma cultura particular, numa poca particular. Ns
devemos levar essa revelao a srio, mas no todos os aspectos da sua acomodao histrica. A Palavra
de Deus foi escrita em palavras humanas, endereadas a uma cultura particular num tempo especfico.
B. A interpretao Bblica deve buscar a inteno do autor original. O que ele estava dizendo para sua poca? Isso
fundamental e crucial para uma interpretao apropriada. Mas depois, devemos aplicar isso nossa prpria
poca. Agora, aqui est o problema com mulheres na liderana (o problema interpretativo real pode estar ao
definir o termo. Havia mais ministrios alm de pastores que eram vistos como liderana? As diaconisas e
profetisas eram vistas como lderes?). bastante claro que Paulo, em I Co 14.34, 35 e I Tm 2.9-15, est
afirmando que mulheres no deveriam tomar a iniciativa na adorao pblica! Mas, como eu aplico isso hoje?
Eu no quero que a cultura de Paulo ou a minha cultura silenciem a Palavra e a vontade de Deus. Possivelmente
a poca Paulo fosse limitante demais, mas tambm a minha poca pode ser aberta demais. Eu me sinto to
desconfortvel dizer que as palavras e ensinos de Paulo eram condicionais, primeiro sculo, a verdades e
situacionais locais. Quem sou eu que deveria deixar minha mente ou minha cultura negar um autor inspirado?!
No entanto, o que eu fao quando h exemplos bblicos de lderes mulheres (mesmo nos escritos de Paulo, cf.
Romanos 16)? Um bom exemplo disso a discusso de Paulo da adorao pblica em I Corntios 11-14. Em
11.5 ele parece permitir a pregao e orao de mulheres na adorao pblica com suas cabeas cobertas,
contudo em 14.34, 35 ele exige que elas permaneam em silncio! Havia diaconisas (cf. Rm 16.1) e profetisas
(cf. Atos 21.9). essa diversidade que me permite a liberdade para identificar os comentrios de Paulo
(enquanto se relaciona s restries sobre mulheres) como limitados a Corinto e feso do primeiro sculo. Em
ambas as igrejas havia problemas com mulheres exercendo sua recm conquistada liberdade (cf. Bruce Winter
em After Paul Left Corinth [Depois que Paulo Deixou Corinto), que poderiam causado dificuldade para a igreja
ao alcanar sua sociedade para Cristo. A liberdade delas tinha que ser limitada para que o evangelho pudesse
ser mais eficaz.
Minha poca exatamente o oposto da de Paulo. Na minha poca o evangelho pode ser limitado se mulheres
articuladas, treinadas no forem permitidas espalhar o evangelho, no permitidas a liderar! Qual a meta final
da adorao pblica? No o evangelismo e o discipulado? Deus pode ser honrado e alegrado com lderes
mulheres? A Bblia como um todo parece dizer sim!
Eu quero me render a Paulo; minha teologia fundamentalmente paulina. Eu no quero ser influenciado ou
manipulado demais pelo feminismo moderno! No entanto, eu sinto que a igreja tem sido lenta em responder s
verdades bblicas bvias, como a impropriedade da escravido, racismo, intolerncia, sexualidade. Tem sido
tambm lenta em responder apropriadamente ao abuso de mulheres no mundo moderno. Deus em Cristo
libertou os escravos e mulheres. No me atrevo deixar um texto ligado cultura reacorrent-las.
Mais um ponto: com intrprete eu sei que Corinto era uma igreja muito disputada. Os dons carismticos eram
priorizados e alardeados. As mulheres podem ter sido pegas nisso. Eu tambm acredito que feso estava sendo
afetada pelos falsos mestres que estavam se aproveitando das mulheres e usando-as como preletoras substitutas
nas igrejas nos lares de feso.
C. Sugestes para mais leitura
Entendes o Que Ls? (pp. 87-107)
Gospel and Spirit: Issues in New Testament Hermeneutics [Evangelho e Esprito: Questes na Hermenutica do
Novo Testamento] de Gordon Fee
Hard Sayings of the Bible [Expresses Difceis da Bblia] de Walter C. Kaiser, Peter H. Davids, F.F. Bruce e
Manfred T Branch (pp. 613-616; 665-667)
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 11.30-37
30
Pois Jesus ainda no havia entrado na aldeia, mas estava no lugar onde Marta o encontrara. 31Ento os
judeus que estavam com ela em casa, e a consolavam, quando viram que Maria levantou-se depressa e saiu,
seguiram-na, supondo que ela ia ao tmulo para chorar ali. 32Portanto, quando Maria chegou onde Jesus estava,
ela o viu, e caiu a seus ps, dizendo a Ele: "Senhor, se tu estivesses aqui, meu irmo no teria morrido." 33Quando,
pois, Jesus a viu chorar, e os judeus que vinham com ela, tambm chorando, Ele estava profundamente comovido
em esprito e perturbou-se, 34e disse: "Onde o pusestes?" Disseram-lhe: "Senhor, venha e veja." 35Jesus
chorou. 36Ento os judeus, disseram: "Vejam como Ele o amava!" 37Mas alguns deles disseram: "No podia Ele,
que abriu os olhos do cego, ter impedido este homem tambm de morrer?"
11.30 Este outro detalhe da testemunha ocular do autor apostlico.
161

11.33
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"Ele estava profundamente comovido em esprito e perturbou-se"


"Ele gemeu no esprito e perturbou-se"
"Ele estava muito perturbado em esprito e profundamente comovido"
"Seu corao foi tocado, e Ele ficou profundamente comovido"
"Jesus se angustiou, e com um profundo suspiro"

Isto , literalmente, "soprou no esprito". Este termo era usado geralmente para raiva (cf. Daniel 11.30 [LXX]; Marcos
1.43; 14.5). Mas, neste contexto, a traduo mostrar uma profunda emoo prefervel (cf. Joo 11.38). Embora alguns
comentaristas vejam essa emoo muito forte, possivelmente de raiva, dirigido a morte, Jesus teve emoes
verdadeiramente humanas (cf. Joo 11.33, 35, 36, 38) e mostrou-as aqui para os amigos.
11.35 "Jesus chorou" Este o menor versculo da Bblia. A morte no era a vontade de Deus para este planeta. o
resultado da rebelio humana. Jesus sente a dor da perda de um ente querido. Ele sente pela experincias de vida de todos
os seus seguidores!
O choro de Jesus era pessoal e tranquilo, no o choro pblico mencionado em Joo 11.33.
11.37 Esta pergunta espera uma resposta "sim". Esta foi a opinio de Marta em Joo 11.21 e Maria em Joo 11.32.
NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 11.38-44
38
Ento Jesus, mais uma vez estando profundamente comovido, veio ao sepulcro. Agora era uma caverna, e
uma pedra estava deitada contra ela.39Jesus disse: "Retire a pedra." Marta, irm do morto, disse-lhe: "Senhor,
por este tempo, haver um mau cheiro, porque ele esta morto a quatro dias." 4Jesus disse-lhe: "Eu no disse que
se voc acredita, voc ver a glria de Deus? 41Ento tiraram a pedra. Ento Jesus levantou os olhos e disse:
"Pai, eu te agradeo que me ouviste. 42Eu sei que sempre me ouves, mas por causa das pessoas em p ao redor Eu
disse isto, para que eles creiam que tu me enviaste." 43Quando Ele havia dito estas coisas, clamou com grande voz.
"Lzaro, vem para fora. 44O homem que tinha morrido saiu envolto de ps e mos com faixas, e o seu rosto
estava enrolado com um pano. Jesus lhes disse: "Desatai-o e deixai-o ir."
11.38 "a caverna" Durante este perodo na Palestina as sepulturas eram ou:
1. cavernas naturais (Baba Bathra 6.8)
2. grutas escavadas em falsias e selado com pedras circulares enroladas em trincheiras
3. poos cavados no cho e cobertos por grandes pedras
A partir de estudos arqueolgicos na rea de Jerusalm a opo n 1 se encaixa melhor.
11.39 "Remover a pedra" Uma grande pedra colocada em um sulco era o mtodo utilizado para selar tmulos e
proteger de ladres e animais.
"ele esta morto a quatro dias" Este um termo grego literalmente, "um homem de quatro dias".
11.40 "se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA
versculo uma pergunta que espera um "sim" como resposta.

CLASSE

o que significa que a ao possvel. Este

"a glria de Deus" a glria de Deus foi revelada nas aes de Jesus (cf. Joo 11.4). Veja a nota completa em Joo
1.14.
11.41 "Ento, Jesus levantou os olhos" A postura normal de orao judaica era de mos e olhos (abertos) levantados
ao cu. Esta uma expresso para a orao (cf. Joo 17.1).
"que me ouviste" Jesus "ouve" o Pai (cf. Joo 8.26, 40; 15.15) e o Pai "ouve" Ele. Aqueles que "ouvem" Jesus tem a
vida eterna. Este o jogo de palavras continuo entre "ver" e "ouvir" como paralelo "receber" (Joo 1.12) e "crer" (Joo
3.16). Lzaro "ouviu" a voz de Jesus e voltou vida.
11.42 Isto indica o propsito da orao e milagre de Jesus. Jesus muitas vezes realizou milagres para incentivar a f dos
discpulos, e neste caso iniciar a f dos judeus de Jerusalm.
Teologicamente Jesus amplia novamente a autoridade do Pai e a prioridade em suas obras (cf. Joo 5.19, 30; 8.28;
12.49; 14.10). Este milagre revela ntima relao de Jesus com o Pai. Veja Tpico Especial. Enviar (apostell) em Joo
5.24.
11.43 "Ele clamou com grande voz. Lzaro, vem para fora" Tem-se dito que, se Jesus no mencionasse
especificamente Lzaro, todo o cemitrio teria vindo para fora!

162

11.44 Os corpos eram preparados para o enterro lavando-se com gua e em seguida, envolvendo-se com tiras de pano de
linho intercaladas com especiarias que ajudam com o odor. Os cadveres deveriam ser enterrados dentro de 24 horas,
porque os judeus no embalsamavam seus mortos.
TPICO ESPECIAL: PRTICAS DE SEPULTAMENTO
I. Mesopotmia
A. O sepultamento apropriado era muito importante para uma vida feliz depois da morte.
B. Um exemplo de uma maldio mesopotmica era: que a terra no receba seus cadveres.
II. Antigo Testamento
A. O sepultamento apropriado era muito importante (cf. Ec. 6:3).
B. Era feito muito rpido (cf. Sara em Gnesis 23 e Raquel em Gn. 35.19 e observe Deut. 21.23).
C. Sepultamento imprprio era um sinal de rejeio e pecado.
1. Deuteronmio 28.26
2. Isaas 14.20
3. Jeremias 8.2; 22.19
D. Os sepultamentos eram feitos se possvel em sepulcros de famlia ou cavernas da rea.
E. No havia embalsamamento, como no Egito. O homem veio do p e deve retornar ao p (ex. Gn. 3.19; Sl.
103.14; 104.29).
F. No Judasmo rabnico era difcil equilibrar um respeito apropriado e manuseio do com o conceito de impureza
cerimonial relacionado aos corpos mortos.
III. Novo Testamento
A. O sepultamento seguia a morte rapidamente, geralmente dentro de vinte e quatro horas. Os Judeus
frequentemente vigiavam o sepulcro durante trs dias, acreditando que a alma poderia retornar ao corpo dentro
dessa sesso de tempo (cf. Joo 11.39).
B. O sepultamento envolvia a limpeza e envolvimento do corpo em tiras (cf. Joo 11.44; 19.39, 40).
C. No havia distino entre os procedimentos de sepultamento ou itens colocados na sepultura judaica ou crist
na Palestina do primeiro sculo
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 11.45-46
45
Portanto, muitos dos judeus que tinham vindo a Maria, e viram o que Ele tinha feito, creram nele 46Mas
alguns deles foram ter com os fariseus e disseram-lhes o que Jesus tinha feito.
11.45 "Portanto, muitos dos judeus... creram nele" Este o tema declarado no Evangelho (cf. Joo 20.30-31). Esta
frase torna-se um padro (cf. Joo 2.23; 7.31; 8.30; 10.42; 11.45; 12.11, 42). No entanto, deve-se reafirmar que a f no
evangelho de Joo tem vrios nveis e nem sempre a f salvadora (cf. Joo 2.23-25; 8.30 ff). Veja Tpico Especial em
Joo 2.23.
11.46 "alguns deles foram ter com os fariseus e disseram-lhes o que Jesus tinha feito" impressionante o grau de
cegueira espiritual em face de tais ensinamentos maravilhosos e poderosos milagres. No entanto, Jesus divide todos os
grupos entre aqueles que vm a confiam nele e aqueles que rejeitam a verdade sobre Ele. At mesmo um milagre
poderoso como esse no traz convico (cf. Lucas 16.30-31).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 11.47-53
47
Portanto, os chefes dos sacerdotes e os fariseus reuniram um conselho, e diziam: "O que estamos fazendo?
Este homem est realizando muitos sinais. 48Se o deixarmos continuar como isso, todos crero nele, e viro os
romanos e tiraro tanto o nosso lugar como a nossa nao." 49Mas um deles, Caifs, que era sumo sacerdote
naquele ano, disse-lhes: "Voc no sabe nada mesmo, 50nem vocs levam em conta que conveniente para vocs
que um homem morra pelo povo, e que toda a nao no perea." 51Ora ele no disse isso por sua prpria
iniciativa, mas sendo o sumo sacerdote naquele ano, profetizou que Jesus iria morrer pela nao, 52e no somente
pela nao, mas para que Ele pudesse tambm reunir em um corpo os filhos de Deus que andavam
dispersos. 53Ento, a partir daquele dia eles planejaram juntos mat-lo.
11.47 "os chefes dos sacerdotes e os fariseus, convocaram um conselho" Trata-se do Sindrio, o supremo tribunal dos
judeus em Jerusalm. Ele tinha 70 membros locais. Os sumos sacerdotes eram da persuaso poltica religiosa conhecida
como os saduceus, que aceitavam apenas os escritos de Moiss e negavam a ressurreio. Os fariseus eram o grupo
religioso mais popular legalista que afirmava (1) todo o AT, (2) o ministrio dos anjos, (3) e vida aps a morte. incrvel
como esses dois grupos antagnicos se juntavam para qualquer finalidade. Ver Tpico Especial: Fariseus em Joo
1.24. Veja Tpico Especial. O Sindrio em Joo 3.1.
"Pois este homem est realizando muitos sinais" A referncia a Jesus como "este homem" uma forma pejorativa de
no mencionar o seu nome. Tambm surpreendente que, na presena de to grandes milagres, como a ressurreio de
Lzaro, que seu vis preconcebidos haviam cegado os seus olhos to completamente (cf. II Corntios 4.4).
163

11.48 "Se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE, o que significa potencial de ao.
"todos crero nele" Cimes, bem como a divergncia teolgica eram a fonte de sua desconfiana e medo de Jesus. O
"todo" a que se refere pode ser at mesmo aos samaritanos e aos gentios (cf. Joo 10.16). Houve tambm um aspecto
poltico de seu medo (i.e., o controle romano).
"os romanos viro e tiraro tanto o nosso lugar como a nossa nao" Esta uma daquelas profecias irnicas do
evangelho de Joo, pois esta foi cumprida literalmente em D.C. de 70 sob o general romano (mais tarde imperador) Tito.
A realidade poltica da dominao romana era uma parte integrante do fim do tempo (escatolgico) esperana
judaica. Eles acreditavam que Deus iria enviar uma figura religiosa/militar, como os juzes do AT, para entreg-los
fisicamente para Roma. Vrios pretendentes messinicos comearam rebelies na Palestina para alcanar esta grande
expectativa.
Jesus afirmou que seu reino no era um reino temporal/poltico (cf. Joo 18.36), mas um reino espiritual que seria
consumado globalmente no futuro (i.e., Apocalipse). Ele afirmou cumprir as profecias do Antigo Testamento, mas no
em um sentido judaico nacionalista literal. Por isso, Ele foi rejeitado pela maioria dos judeus de sua poca.
11.49 "Caifs, que era o sumo sacerdote naquele ano" o sumo sacerdcio era para ser uma posio ao longo da vida
passada para os filhos (cf. xodo 28), mas depois que os romanos se tornaram os conquistadores, foi vendido para o mais
alto licitante por causa do lucrativo comrcio disponvel no Monte das Oliveiras e na rea do templo. Caifs doi o sumo
sacerdote de 18-36 D.C. (genro de Ans, sumo sacerdote de 6-15 D.C.).
11.50-52 Este outro exemplo de ironia de Joo. Caifs prega o evangelho!
11.50 "um homem morra pelo povo" O contexto do AT para isso a viso judaica de "corporalidade". Uma pessoa
(boa ou mau) pode afetar o todo (i.e., Ado/Eva; Ac). Este conceito passou a ser um pilar do sistema sacrificial,
especialmente no Dia da Expiao (Levtico 16), onde um animal inocente levou o pecado da nao. Isto torna-se o
conceito messinico atrs de Isaas 53. No NT a tipologia Ado/Cristo de Romanos 5.12-21 reflete esse conceito.
11.51
NASB, REV,
NET
NKJV, NIV,
REB
NVI
NJB

"que Jesus ia morrer"


"que Jesus iria morrer"
"que Jesus estava prestes a morrer"
"que Jesus devia morrer"

O NIDOTTE, vol. 1, p. 326, tem um bom comentrio sobre o uso teolgico do VERBO Mell ("deve", "ter que", "para
ter certeza"), quando usado da vontade de Deus para a obra redentora de Cristo.
1. Marcos 10.32
2. Mateus 17.22
3. Lucas 9.31, 44; 24.21; Atos 26.23
4. Joo 7.39; 11.51; 12.33; 14.22; 18.32
Ele tambm usado para a necessidade da traio de Judas
1. Lucas 22.23
2. Joo 6.71; 12.4
Lucas, em Atos, usa-o para cumprimento proftico (i.e., Atos 11.28; 24.15; 26.22). Todos os eventos redentores estavam
nas mos de Deus (cf. Atos 2.23; 3.18; 4.28; 13.29)!
11.52 "Ele pudesse tambm reunir em um corpo os filhos de Deus" Este parece ser um comentrio editorial de Joo
que pode ser paralelo com 10.16. Ele pode se referir a:
1. Judeus que viviam fora da Palestina
2. Judeus mestios como os samaritanos
3. Gentios
A opo n 3 parece melhor. Seja qual for a morte de Jesus vai trazer uma unidade para a humanidade que "crer" (cf. Joo
1.29; 3.16; 4.42; 10.16).
11.53 "Ento, a partir daquele dia eles planejaram juntos mat-lo" Este um tema recorrente em Joo (cf. Joo
5.18; 7.19; 8.59; 10.39; 11.8).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 11.54
54
Portanto, Jesus no continuou a andar publicamente entre os judeus, mas retirou-se dali para a regio
vizinha ao deserto, para uma cidade chamada Efraim, e ali permaneceu com os discpulos.

164

11.54 "Jesus, portanto, no continuou a andar publicamente entre os judeus" Joo 12 a ltima tentativa de Jesus
de lidar com os lderes religiosos.
O termo traduzido em Joo "publicamente" (cf. Joo 7.26; 11.54; 18.20), geralmente significa "ousadamente". Veja
Tpico Especial em Joo 7.4.
"uma cidade chamada Efraim" Esta cidade pode ter sido localizada perto de Betel, em Samaria (cf. II Crnicas
13.19).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 11.55-57
55
Ora, a Pscoa dos judeus estava prxima, e muitos subiram a Jerusalm, para fora do pas antes da Pscoa
para se purificar. 56Ento, eles foram em busca de Jesus, e diziam um para o outro enquanto estavam no templo:
"O que voc acha? Que Ele no vir para a festa mesmo?" 57Ora, os chefes dos sacerdotes e os fariseus tinham
dado ordem que, se algum soubesse onde Ele estava, ele deveria denuncia-lo, de modo que eles poderiam prendlo.
11.55-57 Estes versculos ligam 11 e 12.
11.55 "purificar-se" Trata-se dos rituais de purificao, na preparao para a Pscoa. H ainda um debate sobre quanto
tempo Jesus ensinou, pregou e ministrou na Palestina. O sinpticos so estruturados de tal forma que um ou dois anos,
possvel. No entanto, Joo tem vrias Pscoas (uma festa anual). H certamente trs mencionadas (cf. Joo 2.13; 6.4 e
11.55) com pelo menos um quarto implcito em uma "festa" em Joo 5.1.
11.57 Este outro comentrio editorial de Joo.
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc a pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas serem instigantes, no definitivas.
1.
2.
3.
4.

Por que Jesus permitiu que Lzaro morresse?


A quem foi direcionado o milagre?
Qual a diferena entre a ressurreio e a ressucitao?
Por que os lderes judeus ficaram chocados com a ressurreio de Lzaro?

165

JOO 12
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS 4

NKJV

TEV

NRSV

NJB

A Uno em Betnia

A Uno em Betnia

A Uno em Betnia

Jesus ungido em Betnia

A Uno em Betnia

12.1-8

12.1-8

12.1-8

12.1-6

12.1-8

12.7-8
A trama contra Lzaro

O plano para matar


Lzaro

A trama contra Lzaro

12.9-11

12.9-11

12.9-11

12.9-11

12.9-11

A entrada triunfal em
Jerusalm

A Entrada Triunfal

Domingo de Ramos

A entrada triunfal em
Jerusalm

O Messias entra em
Jerusalm

12.12-19

12.12-19

12.12-19

12.12-13

12.12-19

12.14
12.15
12.16
12.17
12.18-19
Alguns gregos buscam Jesus

O gro de trigo frutfero

Ministrio Pblico de
Jesus conclui

Alguns gregos buscam Jesus

Jesus prediz a sua morte e


Glorificao Subsequente

12.20-26

12.20-26

12.20-26

12.20-21

12.20-28a

12.22-26
O Filho do Homem deve ser
levantado

Jesus prediz a sua morte


na cruz

12.27-36a

12.27-36

Jesus fala sobre sua morte


12.27-36a

12.27-28a
12.28 b

12.28 b

12.29

12.29-32

12.30-33
12.33-36a
12.34
12.35-36a
A incredulidade dos judeus

Quem creu em nossa


pregao?

12.36b-43

A incredulidade do povo
12.36b-43

12.36b-38

12.36 b
Concluso: a incredulidade
dos judeus

12.37-41

Julgamento pelas palavras


de Jesus

12.37-38
12.39-40

12.39-40

12.41

12.41

Andar na luz

12.42-43

12.42-50

12.42-50

Julgamento pelas palavras


de Jesus

12.44-50

12.44-50

12.44-50

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR NO NVEL DE PARGRAFO
166

Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Leia o captulo em uma sesso. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um e apenas um assunto.
1.
2.
3.
4.

Primeiro pargrafo
Segundo pargrafo
Terceiro pargrafo
Etc.

CONHECIMENTOS CONTEXTUAIS DOS VERSCULOS DE JOO 1-50


A. Todos os quatro Evangelhos registram a uno de Jesus por uma mulher. Portanto, este evento deve ter
mantido importncia para os escritores do Evangelho. No entanto, Marcos 14.3-9, Mateus 26.6-13 e Joo 12.28 identifica como Maria de Betnia, irm de Lzaro, enquanto Lucas 7.36-50 a identifica como mulher
pecadora na Galilia.
B. O captulo 12 fecha o ministrio pblico de Jesus (cf. Joo 12.29). Ele j havia tentado vrias e vrias vezes
trazer os lderes judeus para a f. O captulo 11 foi a sua tentativa de trazer as pessoas da cidade de Jerusalm
para a f.
C. H cinco grupos de pessoas mencionadas neste captulo.
1. a multido que testemunhou a ressuscitao de Lzaro, Joo 12.17
2. uma multido de Jerusalm, Joo 12.9
3. a multido de peregrinos que vinham para a Pscoa, Joo 12.12, 18, 29, 34
4. possivelmente uma multido de gentios, Joo 12.20
5. possivelmente uma multido de lderes judeus que acreditavam nele, Joo 12.42
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 12.1-8
1
Jesus, portanto, seis dias antes da Pscoa, foi a Betnia, onde estava Lzaro, a quem Ele ressuscitara dentre
os mortos. 2 Ento eles fizeram uma ceia para Ele, e Marta foi servir, mas Lzaro era um dos que estava
mesa com Ele. 3 Maria, em seguida, pegou uma libra de perfume de nardo puro muito caro, e ungiu os ps de
Jesus e os enxugou com os seus cabelos, e a casa encheu-se com a fragrncia do perfume. 4 Mas Judas Iscariotes,
um dos seus discpulos, que tinha a inteno de tra-lo, disse: 5Por que este perfume no foi vendido por trezentos
denrios e dados as pessoas pobres ?6 Ora, ele disse isto, no porque ele estava preocupado com os pobres, mas
porque era ladro e, como tinha a caixa de dinheiro, ele costumava furtar o que era colocado nela. 7 Jesus
portanto disse: Deixe-a, para que ela o guarde para o dia do meu sepultamento. 8 Pois vocs sempre tero os
pobres com vocs, mas vocs nem sempre tero a mim.
12.1 seis dias antes da Pscoa Esta uma sequncia cronolgica diferente de Mateus 26.2. Deve ser lembrado que o
foco principal dos Evangelhos no cronologia, mas as aes representativas de Jesus que refletem a verdade sobre a sua
pessoa e obra. Os Evangelhos no so biografias, mas tratos evangelsticos para grupos-alvo.
12.2 eles Isto parece referir-se as pessoas da cidade de Betnia, que deram o jantar para Jesus e seus discpulos em
honra de levantar seu Lzaro. No entanto, em Mateus 26.6, isso acontece na casa de Simo, o leproso.
12.3 libra Este era um termo latino que se refere libra romana, que equivale a 354 ml. Esta especiaria cara pode ter
sido o dote de casamento de Maria. Muitas mulheres solteiras usavam este tipo de perfume em recipientes em torno de
seus pescoos.
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"uma libra de perfume muito caro, de nardo puro"


"um libra de leo muito caro, de nardo puro"
"uma libra de perfume muito caro feito de nardo puro"
"todo um litro de um perfume muito caro, feito de nardo puro"
"uma libra de unguento muito caro, puro nardo"

Houve muitas conjecturas sobre o significado do ADJETIVO: (1) puro; (2) lquido, ou (3) um nome de lugar. O perfume
em si foi de uma raiz aromtica do Himalaia que era muito caro. Veja James M Freeman, Manners and Customs of the
Biblie, pp. 379-380.
167

ungiu os ps de Jesus Outros relatos do evangelho deste mesmo evento (possivelmente gratido de Maria pela
ressurreio de Lzaro, Joo 12.2) falam da mulher ungindo a cabea dele. Aparentemente, Maria ungiu seu corpo
inteiro, comeando com a cabea e indo claro para seus ps. A razo pela qual os ps de Jesus foram expostos era que ele
estava reclinado com o cotovelo esquerdo em uma mesa baixa.
Este um dos duplos sentidos de Joo. Esta especiaria era usada para preparar um corpo para o enterro (cf. Joo
19.40). Maria pode ter entendido mais da mensagem de Jesus sobre a sua morte iminente do que os discpulos (cf. Joo
12.7). Veja TPICO ESPECIAL: UNO NA BBLIA (BDB 603) em 11.2.
e a casa se encheu com a fragrncia do perfume Que detalhe grfico de testemunho (editorial). Joo se lembra
claramente o momento!
12.4 Judas Iscariotes O termo Iscariotes tem duas etimologias possveis: (1) uma cidade de Jud (Queriot cf. Josu
15.25) ou (2) o termo para a faca do assassino. De todos os escritores do Evangelho, Joo tem as declaraes mais
duras sobre Judas (cf. Joo 12.6). Veja a nota completa em Joo 6.70-71.
tra-lo Este outro comentrio editorial. Esse termo normalmente no tem essa conotao. , literalmente, significa
entregar ou entregar-se em um sentido judicial ou confiar algo para outro. Veja nota em Joo 18.2.
12.5 trezentos denrios O denrio era o salrio de um dia para um soldado e um trabalhador, portanto, este era quase
o salrio de um ano.
12.6 Este verso outro comentrio editorial. Joo, mais do que qualquer outro Evangelho, condena Judas.
NASB, NKJV
NRSV
TEV
NJB

"a caixa de dinheiro"


"a bolsa comum"
"o saco de dinheiro"
"o fundo comum"

Esta palavra significa "uma pequena caixa". Era usado originalmente por msicos para carregar suas peas.
ele costumava furtar o que era colocado nela O termo grego "levar". Ela usada em dois sentidos diferentes:
(1) ele carregava a caixa, mas (2), tambm ele levava o contedo da caixa. Esta afirmao pode ter sido includa para
mostrar que a preocupao de Judas com os pobres em Joo 12.05 foi realmente uma desculpa para roubar para si
mesmo.
12.7 Este um versculo estranho. Obviamente, vincula esse ato de generosidade e devoo a um procedimento
semelhante feito em uma de sepultamento (cf. Joo 19.40). Esta outra das declaraes profticas de Joo.
12.8 Pois vocs sempre tero os pobres com vocs Isso est relacionado com Deuteronmio 15.4,11. No foi um
comentrio depreciativo sobre os pobres, mas uma nfase na presena de Jesus, o Messias (cf. Joo 12.35; 7.33; 9.4). O
AT nico entre a literatura do Antigo Oriente Mdio sobre os direitos e o mandato de cuidados para os pobres.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 12.9-11
9
A grande multido de judeus, em seguida, soube que Ele estava l, e eles vieram, e no por causa de Jesus
somente, mas tambm para ver Lzaro, a quem Ele ressuscitou dentre os mortos. 10 Mas os principais sacerdotes
planejavam matar Lzaro tambm; 11 porque por causa dele muitos dos judeus estavam indo embora e crendo em
Jesus.
12.9 A grande multido de judeus, em seguida, soube que Ele estava l Este um uso incomum do termo judeus"
no Joo. Normalmente, refere-se aos lderes religiosos em oposio a Jesus. No entanto, em Joo 11.19, 45; 12.17, parece
referir-se a pessoas da cidade de Jerusalm, que eram amigos de Lzaro e tinha vindo ao seu funeral.
12.10 os principais sacerdotes planejavam matar Lzaro tambm Eles queriam retirar a evidncia! Seus motivos
foram medo (cf. Joo 11.48) e cime (cf. Joo 11.48; 12.11).
Eles devem ter pensado que o ato de ressurreio de Jesus foi um fato isolado, um evento raro. A cegueira e o
preconceito desses lderes judeus refletem a escurido da humanidade cada.
12.11 Esta remete s 11.45. Veja Tpico Especial: Joo uso do VERBO crer em Joo 2.23.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 12.12-19
12
No dia seguinte, a grande multido que tinha vindo festa, ouvindo dizer que Jesus vinha a
Jerusalm, 13 tomaram ramos de palmeiras e saiu ao encontro dele, e comearam a gritar. Hosana! BENDITO O
QUE VEM EM NOME DO SENHOR, mesmo o Rei de Israel.14 Jesus, encontrando um jumentinho, montou nele, como
168

est escrito, 15NO TEMAIS, FILHA DE SIO, EIS QUE O SEU REI EST CHEGANDO, SENTADO NO POTRO DE UM
JUMENTO.16 Essas coisas seus discpulos no entenderam a princpio, mas quando Jesus foi glorificado, ento se
lembraram de que isto estava escrito dele, e que eles tinham feito essas coisas para Ele. 17 Ento o povo, que
estavam com ele quando Lzaro foi chamado para fora da sepultura e o ressuscitado dentre os mortos,
continuaram a testemunhar sobre Ele. 18 Por esta razo tambm as pessoas lhe saram ao encontro, porque
souberam que Ele tinha realizado este sinal.19 Ento os fariseus disseram uns aos outros: Voc v que voc no
est fazendo nenhum bem, olhe, o mundo tem ido atrs dele."
12.12-19 Esta a verso de Joo da entrada triunfal de Jesus em Jerusalm (cf. Mateus 21.1-11; Marcos 11.1-11 e Lucas
19.29-38).
12.12 a grande multido que tinha vindo festa Foram trs dias de festa necessrios pelos homens judeus (cf.
xodo 23.14-17; Levtico 23; Deuteronmio 16.16). O desejo da vida dos judeus que viviam fora da Palestina (dispora)
era participar de uma festa em Jerusalm. Durante estas festas, Jerusalm cresceu de trs a cinco vezes a sua populao
normal. Esta frase refere-se a este grande nmero de peregrinos curiosos que ouviu falar de Jesus e queria v-lo (cf. Joo
11.56).
12.13 ramos de palmeiras Essa uma frase grega incomum para ramos de palmeiras. Alguns acreditam que, em um
certo tempo palmeiras cresceram nas encostas do Monte das Oliveiras (i.e., Josephus), enquanto outros acreditam que
foram importadas de Jeric. Elas parecem ter sido um smbolo de vitria ou triunfo (cf. Apocalipse 7.9). Elas foram
usadas todos os anos no ritual da Festa dos Tabernculos (cf. Levtico 23.40) e da Pscoa (a tradio do perodo dos
Macabeus).
comearam a gritar. Este um TEMPO IMPERFEITO que representa (1) ao repetida no passado ou (2) o incio de
uma ao no tempo passado.
Hosana Este termo significava salve agora ou salve, por favor (cf. Salmos 118.25-26). Durante o ritual da
Pscoa a recitao do Salmos de Hillel (cf. Salmos 113-118) ocorreu enquanto os peregrinos marchavam para o
templo. Muitas dessas aes e frases foram repetidas todos os anos durante a festa da Pscoa. Mas neste ano em
particular, eles encontraram o seu sentido definitivo em Jesus! A multido percebeu isso. Os fariseus reconheceram isso.
AQUELE QUE VEM
representou YHWH.

EM NOME DO

SENHOR Isto exatamente o que Jesus tem afirmado. Ele era o enviado! Ele

NASB
"mesmo o Rei de Israel
NKJV, NRSV,
TEV, NJB
"o Rei de Israel"
Esta frase no fazia parte do Salmo, mas foi adicionado pela multido. Parece ser uma referncia direta a Jesus como
Rei messinico prometido em II Samuel 7 (cf. Joo 1.49; 19.19).
12.14 um jumentinho jumentos eram a montagem militar dos primeiros reis de Israel (cf. I Reis 1.33, 38, 44). Apenas
o rei monta em seu jumento, portanto, era muito importante que Jesus montasse em um jumento que nunca tinha sido
montado antes (cf. Marcos 11.2).
12.14-15 como est escrito Esta uma citao de Zacarias 9.9. O potro do jumento fala no s da realeza messinica,
mas tambm da humildade. Jesus no veio como a figura militar conquistadora da expectativa judaica, mas o servo
sofredor de Isaas 53 montando o potro de um jumento.
12.16 Estas coisas seus discpulos no entenderam de princpio Esta uma outra testemunha ocular, a memria
dolorosa de Joo. um tema recorrente (cf. Joo 2.22; 10.6; 16.18; Marcos 9.32; Lucas 2.50; 9.45; 18.34). Somente aps
a ascenso e pentecostes foram totalmente abertos os seus olhos espirituais.
mas quando Jesus foi glorificado, ento se lembraram Este foi um dos ministrios do Esprito Santo (cf. Joo
14.26 e 2.22).
Este versculo tambm mostra que os escritores do evangelho estruturaram seus evangelhos a partir da experincia
pessoal do Cristo ressurreto. Os sinpticos apresentaram Jesus no desenvolvimento histrico e esconderam a sua glria,
at o clmax de suas apresentaes, mas Joo escreve todo o seu evangelho, luz do Messias glorificado. Os evangelhos
refletem as memrias posteriores e as necessidades da comunidade de f desses homens inspirados. Portanto, existem
duas configuraes histricas (Jesus e os escritores do evangelho), sendo que ambos so inspirados.
glorificado Veja nota em Joo 1.14.
12.17 Veja TPICO ESPECIAL: Testemunhas de Jesus em Joo 1.8. Veja Conhecimentos Contextuais, C.
169

12.19 os fariseus disseram uns aos outros Esta outro prenncio proftico. Relaciona-se com (1) os judeus, Joo
11.48; 12.11 e (2) gentios, Joo 12.20-23. Ela reflete dois cenrios histricos: a vida de Jesus e a igreja primitiva.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 12.20-26
20
Ora, havia alguns gregos entre os que subiram para adorar durante a festa; 21 estes, em seguida, vieram a
Filipe, que era de Betsaida da Galilia, e comearam a perguntar-lhe dizendo: Senhor, queremos ver
Jesus.22 Filipe veio e disse a Andr, Andr e Filipe vieram e disseram a Jesus. 23E Jesus respondeu-lhes, dizendo:
Chegou a hora do Filho do Homem ser glorificado. 24Em verdade, em verdade vos digo, se o gro de trigo,
caindo na terra, no morrer, fica ele s, mas se morrer, d muito fruto. 25 Quem ama a sua vida perde-a, e quem
odeia a sua vida neste mundo, conserv-la- para a vida eterna. 26 Se algum me serve, siga-me, e onde Eu estou,
al estar tambm meu servo, e se algum me servir, o Pai o honrar.
12.20 alguns gregos Isto foi usado no sentido de gentios, e no especificamente gregos tnicos.
entre os que subiram para adorar durante a festa O TEMPO PRESENTE implica que eles tinham o hbito de ir para a
festa. Eles eram ou (1) tementes a Deus ou (2) proslitos do Gate. O (1) se refere a adoradores regulares na sinagoga e o
(2) aqueles que haviam se tornado oficialmente convertidos f judaica.
12.21 e comearam a perguntar-lhe Este um TEMPO IMPERFEITO, o que significa (1) eles pediram repetidamente ou
(2) eles comearam a perguntar. Eles queriam uma entrevista particular com Jesus. Aparentemente, esta foi a ltima
escala no relgio proftico antes da morte de Jesus (cf. Joo 12.23).
12.22 Filipe (amante de cavalos) e Andr (viril) so os dois nicos apstolos com nomes gregos. Talvez isso permitiu que
esses gregos (i.e., os gentios) sentirem como se pudessem aproximar-se deles.
12.23 Chegou a hora Este um TEMPO PERFEITO. Joo muitas vezes usou o termo a hora para se referir
crucificao e ressurreio como os eventos climticos da misso de Jesus (cf. Joo 12.27; 13.1, 32; 17.01). Jesus disse
que Ele veio para as ovelhas perdidas de Israel (cf. Mateus 15.24). Agora sua mensagem estava atingindo os gentios!
o Filho do Homem Esta uma frase aramaica que significava simplesmente ser humano (cf. Salmos 8.4; Ezequiel
2.1). No entanto, ela utilizada em Daniel 7.13 com a conotao adicional de divindade. Este o ttulo auto-designado
de Jesus, que combina suas duas naturezas, humana e divina (cf. I Joo 4.1-3).
ser glorificado A morte de Jesus sempre referida como a sua glria. O termo glria usado vrias vezes
neste contexto (cf. Joo 12.28 [duas vezes], 32 e 33). Ele frequentemente usado para designar a morte e ressurreio de
Jesus (cf. Joo 13.1,32; 17.1). Veja nota em Joo 1.14.
12.24 se o gro de trigo caindo na terra no morrer Esta uma linguagem fenomenolgica ou linguagem descritiva,
as coisas como aparecem para os cinco sentidos. Uma semente pode produzir muitas sementes (cf. Joo 15.2, 4, 5, 8, 16;
I Corntios 15.36). Sua morte trouxe muitos a vida verdadeira (cf. Marcos 10.45).
se H uma srie de SENTENAS CONDICIONAIS DE TERCEIRA CLASSE , neste contexto, o que significa potencial de
ao (cf. Joo 12.24, 26, 32, 47).
12.25 Quem ama a sua vida perde-a Isso um jogo com o termo grego psique, que se refere essncia da
personalidade de um ser humano ou fora de vida (cf. Mateus 10.39; 16.24-25; Marcos 8.34-35; Lucas 9.23-24). Uma
vez que algum confia em Cristo, a ele dado uma vida nova. Esta nova vida um dom de Deus para o servio, no para
uso pessoal. Os crentes so mordomos desta nova vida. Somos libertos da escravido do pecado para se tornar servos de
Deus (cf. Romanos 6.1 - 7.6).
Os falsos pastores do captulo 10, tentaram salvar suas vidas correndo. Mas Jesus entrega a sua vida, assim tambm,
os crentes devem fazer o mesmo (cf. II Corntios 5.12-15; Glatas 2.20).
perde-a Este um INDICATIVO PRESENTE ATIVO. O termo (veja Tpico Especial em Joo 10.10) significa destruir",
outra palavra com duas conotaes. Este o oposto de "vida eterna". Se a pessoa no tem f em Cristo, esta
a nica alternativa. Esta destruio no aniquilao, mas a perda de um relacionamento pessoal com Deus (que a
essncia do Inferno).
odeia Esta uma expresso hebraica de comparao. Deus deve ser prioridade (cf. esposas de Jac, Gneses 29.30,
31; Deuteronmio 21.15. Esa e Jac, Malaquias 1.2-3; Romanos 10-13; famlia, Lucas 14.26).
vida Este o termo grego zoe. utilizada de forma consistente, em Joo para se referir a (1) vida espiritual, (2) a
vida eterna, (3) a nova poca de vida nova, e (4) a vida de ressurreio. A verdadeira vida a liberdade da tirania do
eu", que a essncia da queda.
170

12.26 Se Esta uma

FRASE CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE,

o que significa potencial de ao.

siga-me Este um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO, que fala de um relacionamento contnuo (cf. Joo 15). Este o tema
bblico negligenciado da perseverana (ver TPICO ESPECIAL: A Necessidade de Perseverar em Joo 8.31). Esta
questo muitas vezes confundida com a tenso teolgica entre um Deus soberano e a livre vontade humana. No entanto,
melhor ver a salvao como uma experincia de aliana. Deus sempre inicia (cf. Joo 6.44, 65) e define a agenda, mas
Ele tambm exige que a humanidade responda sua oferta em arrependimento e f (cf. Marcos 1.15; Atos 20.21), ambos
como uma inicial deciso e um discipulado ao longo da vida. Perseverana uma evidncia de que ns o conhecemos
(cf. Mateus 10.22; 13.20-21; Glatas 6.9; I Joo 2.19; Apocalipse. 2.7, 11, 17, 26; 3.5, 12,21).
A doutrina crist, sendo baseada na Bblia, muitas vezes vem em paradoxos e tenses pareadas. A literatura oriental
caracterizada por estes figurativos, padres de pensamento contrastantes. Muitas vezes modernos leitores ocidentais
foram os paradoxos em esta/ou esta escolha quando se destinam a ser ambos/e verdades.
Para ilustrar meus comentrios, eu inclu uma seo do meu seminrio de interpretao da Bblia intitulada Paradoxos
Bblicos.
Paradoxos Bblicos
1. Essa percepo tem sido o mais til para mim, pessoalmente, como algum que ama e confia na Bblia como a
Palavra de Deus. Na tentativa de levar a srio a Bblia tornou-se bvio que os diferentes textos revelam a
verdade de formas selecionadas, no sistemticas. Um texto inspirado no pode cancelar ou depreciar outro
texto inspirado! A verdade vem em conhecer toda a escritura (toda a escritura, e no apenas algumas, so
inspiradas, cf. II Timteo 3.16-17), no citando uma nica passagem (texto-prova)!
2. Mais verdades bblicas (literatura oriental) so apresentadas em pares dialticos ou paradoxais (lembre-se os
autores do NT, exceto Lucas, so pensadores hebreus, escrevendo em grego comum). A literatura da sabedoria e
potica apresentam a verdade em linhas paralelas. As funes de paralelismo antitticas como o paradoxo. Este
funes de paralelismo sintticas como passagens paralelas. De alguma forma, ambos so igualmente
verdade! Esses paradoxos so dolorosos para os nossos queridos, tradies simplistas!
a. predestinao versus livre-arbtrio humano
b. segurana do crente versus a necessidade de perseverana
c. pecado original versus o pecado volitiva
d. Jesus como Deus, versus a Jesus como homem
e. Jesus em p de igualdade com o Pai versus Jesus como subserviente ao Pai
f. Bblia como a Palavra de Deus versus a autoria humana
g. impecabilidade (perfeccionismo, cf. Romanos 6) versus pecar menos
h. justificao e santificao inicial instantnea versus santificao progressiva
i. justificao pela f (Romanos 4) versus justificao confirmada pelas obras (cf. Tiago 2,14-26)
j. Liberdade crist (cf. Romanos 14.1-23; I Corntios 8.1-13; 10.23-33) versus responsabilidade crist (cf.
Glatas 5.16-21; Efsios 4.1)
k. Transcendncia de Deus versus sua imanncia
l. Deus, como definitivamente irreconhecvel versus conhecvel na escritura e em Cristo. Muitas
metforas de Paulo para a salvao
1) Adoo
2) Santificao
3) Justificao
4) Redeno
5) Glorificao
6) Predestinao
7) Reconciliao
m. o reino de Deus como presente versus a futura consumao
n. arrependimento como um dom de Deus versus o arrependimento como uma resposta obrigatria para a
salvao (cf. Marcos 1.15; Atos 20.21)
o. o AT permanente versus o AT j passou e nulo e sem efeito (cf. Mateus 5.17-19 versus Mateus
5.21-48; Romanos 7 versus Glatas 3)
p. crentes so servos/escravos ou filhos/herdeiros
e onde Eu estou, ali estar tambm o meu servo Esse tema repetido em Joo 14.03; 17.24; II Corntios 5.8;
Filipenses 1.23; I Tessalonicenses 4.17! O cristianismo primariamente um relacionamento pessoal com Deus! O
objetivo relacionar-se. A sua presena, a sua comunho!
Fomos criados para a comunho com Deus (cf. Gneses 1.26-27). A salvao a restaurao da comunho quebrada
no Jardim do den. Joo enfatiza que esta comunho restaurada agora!
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 12.27-36a
27
Agora a minha alma est angustiada, e que direi Eu? Pai, salva-me desta hora? Mas precisamente vim
para esta hora. 28 Pai, glorifica o teu nome. Ento veio uma voz do cu: Eu j o glorifiquei, e ainda o
glorificarei. 29 A multido, pois, que ali estava, dizia ter havido um trovo, outros diziam: Foi um anjo que lhe
171

falou. 30 Ento, explicou Jesus: No foi por mim que veio esta voz, e sim por vossa causa. 31 Chegou o momento
de ser julgado este mundo e agora o seu prncipe ser expulso. 32 E Eu, quando for levantado da terra, atrairei
todos a mim mesmo. 33 Isto dizia, significando de que gnero de morte estava para morrer. 34 Replicou-lhe, pois, a
multido: Ns temos ouvido da lei que o Cristo permanece para sempre, e como dizes tu ser necessrio que o
Filho do Homem seja levantado? Quem esse Filho do Homem? 35 Respondeu-lhe Jesus: Ainda por um pouco a
luz est convosco. Andai enquanto tendes a luz, para que as trevas no vos apanhem; e quem anda nas trevas no
sabe para onde vai. 36 Enquanto tendes a luz, crede na luz, para que vos torneis filhos da luz.
12.27 A minha alma est angustiada Este um INDICATIVO PERFEITO PASSIVO. O agente (o Pai, Satans,
circunstncias, etc) no expresso. um forte termo usado de vrias maneiras no NT.
a. medo de Herodes (Mateus 2.3)
b. medo dos discpulos (Mateus 14.26)
c. ansiedade instvel de Jesus (Joo 12.27; 13.21; tambm nota em Mateus 26.38; Marcos 14.34)
d. a Igreja em Jerusalm (Atos 15.24)
e. rompimento com os falsos mestres nas igrejas da Galcia (Glatas 1.7)
Esta foi a forma de Joo relacionar a luta humana de Jesus com o prximo trauma de sua crucificao (cf. Marcos 14.32
ff). Joo no registra a agonia de Jesus no Getsmani, mas esta a mesma ocasio.
salva-me desta hora H muita discusso sobre o significado exato dessa afirmao. Isso uma orao? (i.e.,
Mateus 26.39) Isso uma reao de surpresa com o que no deve ser feito (Bblia NET)?
mas precisamente vim para esta hora a vida de Jesus se desenrolou de acordo com um plano divino (cf. Lucas
22.22; Atos 2.23; 3.18; 4.28) que Jesus compreendeu totalmente (cf. Mateus 20.28; Marcos 10.45).
12.28 glorifica o teu nome O Pai responde em Joo 12.28b. Este termo glorifica muito fluido. Pode se referir a:
1. glria pr-existente (cf. Joo 17.5)
2. revelao do Pai de Jesus (cf. Joo 17.4)
3. crucificao e ressurreio de Jesus (cf. Joo 17.1)
Veja nota em Joo 1.14.
uma voz do cu Os rabinos chamaram isso de banho-kol . Desde a poca de Malaquias no houve voz proftica em
Israel. Se a vontade de Deus era para ser confirmada, seria feito por uma voz do cu. Os evangelhos registram que Deus
falou trs vezes durante a vida de Jesus:
1. no batismo de Jesus, Mateus 3.17
2. na transfigurao, Mateus 17.5
3. aqui neste versculo
12.29 Ento, a multido pois, que ali estava, dizia H duas interpretaes sobre o que aconteceu: (1) que era um
trovo. Este foi usado por Deus falando no AT (cf. II Samuel 22.14; J 37.4; Salmos 29.3; 18.13; 104.7) ou (2) um anjo
falou com ele. Isto semelhante confuso sobre a experincia de Saulo em Atos 9.7; 22.9.
12.30 Ento, explicou Jesus: No foi por mim que veio esta voz, e sim por vossa causa Esta frase uma
comparao semita. Isso significa que no era apenas para eles, mas principalmente para eles (cf. Joo 11.42).
12.31 Chegou o momento de ser julgado este mundo Esta uma construo paralela com a seguinte frase ("o
prncipe deste mundo ser lanado fora"). O momento em que isso ocorreu no especificado (veja Tpico Especial a
seguir).
Eu certamente concordo com F. F. Bruce, Answers to Questions (p. 198), que Joo 12.31 um outro exemplo do que
C. H. Dodd chamou de escatologia percebida". Para Joo, Jesus j trouxe a salvao, tanto para crentes e julgamento
para os incrdulos. Em certo sentido, este semelhante a uma forma gramatical chamada de PERFEITO PROFTICO. Um
futuro algo to certo que ele expresso como j est ocorrendo!
o prncipe deste mundo Trata-se de uma fora maligna pessoal (cf. Joo 14.30; 16.11), conhecido em hebraico
como Satans ou adversrio (cf. J 1-2) ou em grego como o diabo ou caluniador(cf. Mateus 4.1,5,8,11; 13.39;
25.41; Joo 6.70; 8.44; 13.02; II Corntios 4.4; Efsios 2.2). Esses dois nomes so sinnimos de Mateus 4.1-11 e Joo
13.2,27. Ele expulso do cu para que ele no possa continuar a acusar/caluniar os seguidores de Jesus.
TPICO ESPECIAL: MAL PESSOAL
I. SATANS UM ASSUNTO MUITO DIFCIL
A. O AT no revela um arquiinimigo para o bem, mas um servo de YHWH que oferece humanidade uma
alternativa e acusa a humanidade de injustia (A. B. Davidson, pp. 300-306).
B. O conceito de um arquiinimigo pessoal de Deus desenvolveu-se na literatura interbblica (no-cannica) sob a
influncia da religio persa (zoroastrismo). Isso, por sua vez, influenciou grandemente o judasmo rabnico.
172

C. O NT desenvolve temas do AT em categorias surpreendentemente inflexveis, mas seletivas.


Se algum aborda o estudo do mal da perspectiva da teolgica bblica (cada livro ou autor ou gnero estudado e
esboado separadamente), ento vises muito diferentes do mal so reveladas.
Se, contudo, algum aborda o estudo do mal de uma perspectiva no bblica ou extra-bblica a partir das religies
mundiais ou religies ocidentais, ento muito do desenvolvimento do NT prenunciado no dualismo persa e espiritismo
greco-romano.
Se algum est pressupostamente comprometido com a autoridade divina da Escritura, ento o desenvolvimento do
NT deve ser visto como uma revelao progressiva. Os cristos devem se prevenir contra permitir que o folclore judaico
ou literatura inglesa (i.e., Dante, Milton) esclaream mais o conceito. H certamente mistrio e ambigidade nessa rea
da revelao. Deus escolheu no revelar todos os aspectos do mal, sua origem, seu propsito, mas Ele sempre revela sua
derrota!
II. SATANS NO ANTIGO TESTAMENTO
No AT o termo Satans (BDB 966) ou acusador parece estar relacionado com trs grupos separados.
A. acusadores humanos (I Sm 29.4; II Sm 19.22; I Rs 11.14, 23, 25; Salmo 109.6)
B. acusadores anglicos (Nm 22.22, 23; Zc 3.1)
C. acusadores demonacos (I Cr 21.1; I Reis 22.21; Zc 13.2)
Somente mais tarde no perodo intertestamentrio a serpente de Gnesis 3 identificada com Satans (cf. Livro de
Sabedoria 2.23, 24; II Enoque 31.3), e mesmo depois isso se tornou uma opo rabnica (cf. Sot 9b e Sanh. 29a). Os
filhos de Deus de Gnesis 6 se tornaram os anjos maus em I Enoque 54.6. Eles se tornaram a origem do mal na
teologia rabnica. Eu menciono isso, no para afirmar sua preciso teolgica, mas para mostrar seu desenvolvimento. No
NT essas atividades do AT so atribudas ao mal anglico, personificado (Satans) em II Co 11.3; Ap 12.9.
A origem do mal personificado difcil ou impossvel (dependendo do seu ponto de vista) de determinar a partir do
AT. Uma razo para isso era o forte monotesmo de Israel (cf. I Rs 22.20-22; Ec 7.14; Is 45.7; Ams 3.6). Toda
causalidade era atribuda a YHWH para demonstrar sua exclusividade e primazia (cf. Is 43.11; 44.6, 8, 24; 45.5, 6, 14,
18, 21, 22).
Fontes de possvel informao so (1) J 1-2, onde Satans um dos filhos de Deus (i.e., anjos) ou (2) Isaas 14;
Ezequiel 28, onde reis orgulhosos do oriente prximo (Babilnia e Tiro) so usados para ilustrar o orgulho de Satans
(cf. I Tm 3.6). Eu tenho emoes mistas sobre esta abordagem. Ezequiel usa metforas do Jardim do den no somente
para o rei de Tiro como Satans (cf. Ez 28.12-16), mas tambm para o rei do Egito como a rvore do Conhecimento do
Bem e do Mal (Ez 31). Contudo, Isaas 14, particularmente v.v. 12-14, parecem descrever uma revolta anglica atravs
do orgulho. Se Deus quisesse revelar para ns a natureza e a origem especfica de Satans, essa uma forma e lugar
muito oblquo para fazer isso. Devemos nos prevenir contra a tendncia da teologia sistemtica de tomar partes
pequenas, ambguas de diferentes testamentos, autores, livros e gneros e combin-los como partes de um quebra cabea
divino.
III. SATANS NO NOVO TESTAMENTO
Alfred Edersheim (The Life and Times of Jesus the Messiah [A vida e os tempos de Jesus o Messias], vol. 2,
apndices XIII [pp. 748-763] e XVI [pp. 770-776]) diz que o judasmo rabnico foi grandemente influenciado pelo
dualismo persa e especulao demonaca. Os rabinos no so uma boa fonte para a verdade nessa rea. Jesus diverge
radicalmente dos ensinos da Sinagoga. Eu acho que o conceito rabnico de mediao e oposio anglica na entrega da
lei para Moiss no Mt. Sinai abriu a porta para o conceito de um arquiinimigo anglico de YHWH assim como da
humanidade. H dois deuses elevados do dualismo persa (zoroastrismo), Ahkiman e Ormaza, bem e mal. Esse dualismo
se desenvolveu num dualismo judaico limitado de YHWH e Satans.
H certamente revelao progressiva no NT quanto ao desenvolvimento do mal, mas no to elaborado quanto os
rabinos proclamam. Um bom exemplo dessa diferena a guerra no cu. A queda de Satans uma necessidade
lgica, mas os detalhes especficos no so dados. Mesmo o que dado encoberto no gnero apocalptico (cf. Ap 12.4,
7, 12, 13). Embora Satans seja derrotado e exilado para a terra, ele ainda funciona como um servo de YHWH (cf. Mt
4.1; Lucas 22.31, 32; I Co 5.5; I Tm 1.20).
Ns devemos refrear nossa curiosidade nessa rea. H uma fora pessoal de tentao e mal, mas h somente um nico
Deus e a humanidade ainda responsvel suas escolhas. H uma batalha espiritual, tanto antes quanto depois da
salvao. A vitria s pode vir e permanecer em e atravs do Deus Trino. O mal foi derrotado e ser removido!
ser expulso Este um INDICATIVO FUTURO PASSIVO. A escritura no indica o momento exato da queda de Satans
do cu. Satans pode ser discutido em Isaas 14 e Ezequiel 28 em um sentido secundrio. As passagens profticas lidam
com os reis orgulhosos da Babilnia e Tiro. Sua arrogncia pecaminosa reflete Satans (cf. Isaas 14.12,15; Ezequiel
28.16). No entanto, Jesus disse que viu Satans cair durante a viagem da misso dos setenta (cf. Lucas 10.18).
173

H um desenvolvimento de Satans em todo o AT. Originalmente, ele era um anjo criado, mas por orgulho, tornou-se
inimigo de Deus. A melhor discusso sobre este assunto polmico de A. B. Davidson Old Testament Theology pp 300306.
TPICO ESPECIAL: GUERRA NO CU (Apocalipse 12.7-9)
Tem havido muita discusso quanto data desse confronto. Jesus parece mencionar isso em Lucas 10.18 e Joo 12.31.
Mas tentar propor uma datao cronolgica ao evento tremendamente difcil:
1. antes de Gnesis 1.1 (antes da criao)
2. entre Gnesis 1.1 e 1.2 (teoria do intervalo)
3. no AT depois de J 1-2 (Satans no cu)
4. no AT depois de Rs 22.21 (Satans no conclio celestial)
5. no AT depois de Zacarias 3 (Satans no cu)
6. no AT como em Is 14.12; Ez 28.15 e II Enoque 29.4, 5 (Reis orientais condenados)
7. no NT depois da tentao de Jesus (cf. Mateus 4)
8. no NT durante a misso dos setenta (vi Satans cair do cu, cf. Lucas 10.18)
9. no NT depois da entrada triunfal em Jerusalm (o prncipe deste mundo expulso, cf. Joo 12.31)
10. no NT depois da ressurreio e ascenso de Jesus (cf. Ef 4.8; Cl 2.15)
11. no tempo do fim (cf. Ap 12.7, possivelmente Satans tumultua o cu em busca do Filho)
Ns deveramos simplesmente ver isso como a eterna batalha entre Deus e a hoste do mal; esse conflito vai ser
consumado na derrota absoluta do drago e sua hoste. Em Apocalipse 20 eles so removidos e isolados!
12.32 e Eu, quando for levantado Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE que significa potencial
de ao. Este termo pode significar:
1. levantado (cf. Joo 3.14)
2. crucificado (cf. Joo 8.28)
3. exaltado (cf. Atos 2.33; 5.31)
4. exaltado nas alturas (cf. Filipenses 2.9)
esta conotao mltipla de termos (duplo sentido) que caracteriza o evangelho de Joo.
atrairei todos a mim Isso pode ser uma aluso a aliana de amor de YHWH por Israel em Jeremias 31.3, que,
claro, a passagem sobre a nova aliana (cf. Jeremias 31.31-34). Deus corteja as pessoas pelo seu amor e aes para
com eles. Este mesmo uso metafrico do termo est em Joo 6.44 e explicado em Joo 6.65.
Aqui, o todos o convite universal e promessa de redeno (cf. Gneses 3.15; 12.3; xodo 19.5; Isaas 2.2-4; Joo
1.9, 12, 29; 3.16; 4.42; 10.16; I Timteo 2.4; 4.10; Tito 2.11; II Pedro 3.9; I Joo 2.2; 4.14)!
H uma variao significativa na frase. O tudos pode ser MASCULINO, que seria traduzido como todos os homens
e encontrado nos antigos manuscritos gregos P 75 (VID), 2, B, L e W, enquanto o NEUTRO, o que seria traduzido todas
as coisas, encontrado em P 66 e . Se o NEUTRO falaria da redeno csmica de Cristo semelhante a Colossenses
1.16-17, o que provavelmente reflete a heresia gnstica to evidente em I Joo. A UBS 4 d o MASCULINO a classificao
B(quase certo).
12.33 Isto dizia, significando de que gnero e morte estava para morrer Este outro comentrio editorial de
Joo. Isto est relacionado com Deuteronmio 21.23 onde ser pendurado em uma rvore era chamado de amaldioado
por Deus". Foi por isso que os lderes religiosos queriam que Jesus fosse crucificado, e no apedrejado. Jesus suportou a
maldio da Lei por ns (cf. Glatas 3.13).
12.34 Replicou-lhe, pois, a multido... que o Cristo permanece para sempre Isso pode ser uma aluso ao
Salmos 89.4,29,35-37. O AT espera apenas uma vinda do Messias e seu estabelecimento de um reinado palestino da paz
no mundo (cf. Salmos 110.4; Isaas 9.7; Ezequiel 37.25 e Daniel 7.14). Em relao ao para sempre veja Tpico
Especial em Joo 6.58.
Filho do Homem A multido (ver conhecimentos contextuais, C) deve ter ouvido Jesus ensinar/pregar
(possivelmente em Joo 12.23-24 para o ttulo e Joo 12.30-32 para o VERBO levantar"), porque eles usam sua nica
auto-designao. Este o nico lugar onde ele usado por outras pessoas. No foi um ttulo padro ou designao
messinica dentro do judasmo.
12.35 Andai enquanto tendes a luz Jesus est pedindo aos seus ouvintes para responder imediatamente s suas
palavras. Seu tempo na terra era limitado. Ele estava prestes a entrar em sua ltima semana na terra. Sua hora
predestinada tinha chegado (Joo 12.23).
Em certo sentido, esta frase (como tanto em Joo) tem um referente histrico e um referencial existencial. O que
Jesus disse verdadeiro para todos que ouvem o evangelho (i.e., a Parbola dos Solos).
Este o uso metafrico de andar como estilo de vida (cf. Efsios 4.1,17; 5.2,15). Este um IMPERATIVO PRESENTE
ATIVO, que continua dando a nfase de Jesus na crena de um relacionamento contnuo e discipulado, e no apenas uma
deciso inicial (cf. Joo 12.44-46).
174

12.36 Esse tema de Jesus como a luz do mundo era uma grande nfase recorrente em Joo (cf. Joo 1.4,5,7,8,9;
3.19,20,21; 5.35; 8.12; 9.5; 11.9,10; 12.35,36,46). As trevas e a luz tambm foram contrastantes realidades espirituais na
Literatura de Sabedoria Judaica e nos Manuscritos do Mar Morto.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 12.36b-43
36b
Estas coisas falou Jesus, e Ele foi embora e escondeu-se deles. 37 E embora tivesse feito tantos sinais diante
deles, eles no estavam acreditando nele. 38 Isto foi para cumprir a palavra do profeta Isaas que ele falou:
SENHOR, QUEM CREU EM NOSSA PREGAO? E A QUEM FOI REVELADO O BRAO DO SENHOR?39 Por isso no
podiam crer, porque Isaas disse outra vez: 40 CEGOU-LHES OS OLHOS E ENDURECEU-LHES O CORAO, PARA QUE
ELES NO VEJAM COM OS OLHOS NEM ENTENDAM COM O CORAO, E SE CONVERTAM E EU OS CURE.41 Estas coisas
disse Isaas, porque viu a sua glria, e ele falou a seu respeito. 42 No entanto, mesmo muitos dos governantes
acreditavam nele, mas por causa dos fariseus no o confessavam, por medo de que eles seriam expulsos da
sinagoga; 43 porque amaram a aprovao dos homens ao invs da aprovao de Deus.
12.37 Que um triste comentrio. A cegueira espiritual terrvel (cf. II Corntios 4.4). Este versculo caracteriza o
pecado imperdovel (veja Tpico Especial em Joo 5.21).
12.38 a palavra do profeta Isaas Esta uma citao da passagem do servo sofredor de Isaas 53.1.
12.39-40 Estes so os versculos difceis. Ser que Deus endureceu as pessoas para que elas no pudessem responder? Eu
inseri os meus comentrios de Isaas 6.9-10 e Romanos 11.7 (veja www.freebiblecommentary.mob )
Isaas 6.9-10 Como YHWH revela o seu propsito para o ministrio de Isaas, Ele tambm revela a Isaas a resposta
que sua mensagem ter sobre Jud.
1. ir, Isaas 6.9, BDB 229, KB, Qal IMPERATIVO
2. dizer, Isaas 6.9, BDB 55, KB, Qal PERFEITO
3. continuar a ouvir, Isaas 6.9, Qal IMPERATIVO e Qal INFINITIVO ABSOLUTO da BDB 1033, KB 1570
4. mas no percebem, Isaas 6.9, BDB 106, KB122, Qal IMPERFEITO usado em um sentido JUSSIVO,
cf. Isaas 1.3; 5.21; 10.13; 29.14
5. continue procurando, Qal IMPERATIVO e Qal INFINITIVO ABSOLUTO da BDB 906, KB 1157
6. mas no entendem, Isaas 6.9, BDB 393, KB 380, Qal IMPERFEITO usado em um sentido JUSSIVO
7. tornar o corao deste povo insensvel (literalmente "gordura"), Isaas 6.10, BDB 1031, KB
1566, Hiphil IMPERATIVO
8. seus ouvido surdos, Isaas 6.10, BDB 457, KB 455, Hiphil IMPERATIVO
9. e seus olhos fracos, Isaas 6.10, BDB 1044, KB 1612, Hiphil IMPERATIVO
Estes IMPERATIVOS so seguidos pelas consequncias (trs TEMPOS IMPERFEITOS dos VERBOS previamente usados
"ver", "ouvir" e "perceber"). Deus sabe (ou pela sua prescincia ou seu endurecimento de seus coraes/mentes j
rebeldes) que eles no vo responder e serem salvos.
1. para que eles no se arrependem, BDB 996, KB 1427, Qal PERFEITO negado
2. a fim de que eles possam ser curados, BDB 950, KB 1272, Qal PERFEITO negado
Isaas vai pregar e embora alguns possam responder, a grande maioria de seu povo/sociedade no vai (cf. Romanos
1.24,26,28; Efsios 4.19) ou no pode responder (cf. Isaas 29.9, 10; Deuteronmio 29.4; Mateus 13.13; Romanos
11.8)! Isaas no um evangelista aqui, mas um profeta da aliana desobedincia/consequncias (cf. Mateus 13.13;
Marcos 4.12; Lucas 8.10). Sua mensagem de esperana para um dia futuro, no nos seus dias!
Romanos 11.7 os outros foram endurecidos Este um INDICATIVO AORISTO PASSIVO (cf. II Corntios 3.14). A
implicao que Deus os endureceu (cf. Romanos 11.8-10). O agente de endurecimento o maligno (cf. II Corntios
4.4). Endureceu ( pro ) um termo mdico para a calosidade ou cegueira (cf. Romanos 11.25; II Corntios 3.14;
Efsios 4.18). Este mesmo termo usado pelos apstolos em Marcos 6.52. um termo grego diferente de
Romanos 9.18 (sklrun), que o oposto de misericrdia (cf. Hebreus 3.8,15; 4.7).
Este versculo muito claro e um resumo de Romanos 11.1-6. Alguns dos que foram escolhidos acreditavam,
alguns que no foram escolhidos foram endurecidos. No entanto, este versculo no foi escrito isoladamente, como
um slogan teolgico. Era parte de um argumento teolgico sustentado. H uma tenso entre a verdade afirmada to
claramente neste versculo e os convites universais de Romanos 10. No h mistrio aqui. Mas a soluo no negar
ou minimizar uma das pontas do dilema, os polos paradoxais.
12.39 Por isso, no podiam crer Este um INDICATIVO IMPERFEITO (depoente) MDIO e um IMPERATIVO PRESENTE
. Eles eram incapazes de continuar em um relacionamento de f com Jesus. Seus milagres os atraram, mas no os
levaram para f/confiana salvadora em Jesus como o Messias. Em Joo crena tem nveis. Todos no alcanam a
salvao. Veja as notas em Joo 8.31-59.
ATIVO

porque Isaas disse outra vez Isaas 6.10; 43.8 refere-se dureza do corao dos judeus sobre a mensagem de Deus
atravs de Isaas (cf. Jeremias 5.21; Ezequiel 12.2; Deuteronmio 29.2-4).
12.40 corao Veja Tpico Especial a seguir.

175

TPICO ESPECIAL: O CORAO


O termo grego kardia usado na Septuaginta e NT para refletir o termo hebraico lb (BDB 523). usado de vrias
maneiras (cf. Bauer, Arndt, Gingrich e Danker, A Greek-English Lexicon [Um Lxico Grego-Ingls], pp. 403-404).
1. O centro da vida fsica, uma metfora para a pessoa (cf. Atos 14.17; II Co 3.2, 3; Tiago 5.5)
2. O centro da vida espiritual (i.e., moral)
a. Deus conhece o corao (cf. Lucas 16.15; Rm 8.27; I Co 14.25; I Ts 2.4; Ap 2.23)
b. usado para a vida espiritual da humanidade (cf. Mt 15.18, 19; 18.35; Rm 6.17; I Tm 1.5; II Tm 2.22; I Pe
1.22)
3. o centro da vida mental (i.e., intelecto, cf. Mt 13.15; 24.48; atos 7.23; 16.14; 28.27; Rm 1.21; 10.6; 16.18; II Co
4.6; Ef 1.18; 4.18; Tiago 1.26; II Pe 1.19; Ap 18.7; corao sinnimo com mente em II Co 3.14, 15 e Fp 4.7)
4. o centro da volio (i.e., vontade, cf. Atos 5.4; 11.23; I Co 4.5; 7.37; II Co 9.7)
5. o centro das emoes (cf. Mt 5.28; Atos 2.26, 37; 7.54; 21.13; Rm 1.24; II Co 2.4; 7.3; Ef 6.22; Fp 1.7)
6. nico lugar da atividade do Esprito (cf. Rm 5.5; II Co 1.22; Gl 4.6 [i.e., Cristo em nossos coraes, Ef 3.17])
7. o corao uma maneira metafrica de se referir pessoa inteira (cf. Mt 22.37, citando Dt 6.5). Os
pensamentos, motivos e aes atribudos ao corao revelam plenamente o tipo de indivduo. O AT tem alguns
usos notveis dos termos
a. Gn 6.6; 8.21, se arrependeu o SENHOR de ter feito o homem na terra, e isso lhe pesou no corao,
tambm observe Osias 11.8,9
b. Dt 4.29; 6.5, de todo o teu corao, de toda a tua alma
c. Dt 10.16, Circuncidai, pois, o vosso corao e Rm 2.29
d. Ez 18.31, 32, corao novo
e. Ez 36.26, corao novo vs. corao de pedra
12.41 Estas coisas disse Isaas, porque viu a sua glria Esta uma afirmao que os profetas do Antigo Testamento
foram informados sobre o Messias (cf. Lucas 24.27). Veja a nota em glria em Joo 1.14.
12.42 No entanto, mesmo muitos dos governantes acreditavam nele a mensagem de Jesus frutificou (cf. Joo
12.11; Atos 6.7). Veja Tpico Especial em Joo 2.23.
no o confessavam Veja TPICO ESPECIAL: CONFISSO em Joo 9.22-23 e Tpico Especial: O que significa
Receber, Acreditar, Confessar/Professar e Clamar?
por medo de que eles seriam expulsos da sinagoga (cf. Joo 9.22; 16.2).
12.43 Isto implica que a verdadeira f pode ser fraca e medrosa, mesmo no declarada! O evangelho de Joo usa acreditar
(pisteu) em vrios sentidos, a partir da atrao inicial resposta emocional verdadeira f salvadora.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 12.44-50
44
E Jesus clamou, e disse: Aquele que cr em mim, no acredita em mim, mas naquele que me
enviou. 45 Quem me v a mim v aquele que me enviou . 46 Eu vim como luz para o mundo, para que todo aquele
que cr em mim no permanea nas trevas. 47 Se algum ouvir as minhas palavras e no as guardar, Eu no o
julgo, porque Eu no vim para julgar o mundo, mas para salvar o mundo.48 Quem me rejeita e no recebe as
minhas palavras, j tem quem o julgue; a palavra que Eu falei que o julgar no ltimo dia. 49 Porque Eu no
falei por mim mesmo, mas o prprio Pai que me enviou tem me dado um mandamento quanto ao que dizer e o que
falar. 50 Eu sei que o seu mandamento a vida eterna, por isso as coisas que Eu falo, falo, como o Pai me
mandou.
12.44 Aquele que cr em mim, no acredita em mim, mas naquele que me enviou O objetivo da f , em ltima
anlise, o Pai (cf. I Corntios 15.25-27). Este um tema recorrente (cf. Mateus 10.40; Joo 5.24). Conhecer o Filho
conhecer o Pai (cf. I Joo 5.10-12).
12.45 Como Deus ? Ver Jesus ver Deus (cf. Joo 14.7-10)!
12.46 O mundo est em trevas desde Gnesis 3 (cf. Gneses 6.5,11-12; 8.21; Salmos 14.3; Isaas 53.6; Romanos 3.9-23.).
12.47 Se algum ouve as minhas palavras e no as guardar Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA
que fala da ao potencial. A obedincia contnua um sinal da nossa relao pessoal contnua de f! A certeza
(veja Tpico Especial em I Joo 5.13) baseada em uma vida mudada e em curso de mudana de bedincia e
perseverana (veja Tpico Especial em Joo 8.31, cf. Os livros de Tiago e I Joo).

CLASSE

176

12.47-48 Porque Eu no vim para julgar o mundo, mas para salvar o mundo Jesus veio primeiramente para
redimir o mundo, mas o prprio fato da sua vinda fora os seres humanos a decidir. Se eles rejeitam, eles se julgam (veja
Tpico Especial em Joo 8.31, cf. Joo 3.17-21).
12.49-50 Jesus falou na autoridade de Deus, no na sua prpria.
12.50
NASB, NKJV
NRSV, TEV,
NET
NJB
REB
NIV
Net (nota)

"o seu mandamento a vida eterna


"seu mandamento traz a vida eterna
"seus mandamentos significam vida eterna
"seus mandamentos so a vida eterna
"seu mandamento leva vida eterna
"seus mandamento resultam na vida eterna"

A primeira opo o texto grego literal. Os outros esto tentando interpretar seu significado.
A NASB tem Joo 6.68 como uma passagem paralela, enquanto o Michael Magill NT Transline tem Joo 17.8. O
comentrio Jerome Biblical Commentary (p. 451) tem Joo 10.18 como o paralelo. Obviamente, a frase ambgua.
Em Joo h uma flutuao entre o SINGULAR e o PLURAL de mandamento, sem significado exegtico.
TPICO ESPECIAL: USO DE MANDAMENTO NOS ESCRITOS DE JOO
1. Uma vez usado para a Lei de Moiss, Joo 8.5
2. Do Pai para Jesus
a. controle sobre Seu prprio sacrifcio redentivo, Joo 10.18; 12.49, 50; 14.31
b. o mundo conheceria o amor de Jesus pelo Pai, Joo 14.31
c. Jesus obedeceu o mandamento do Pai, Joo 15.10
3. De Jesus para os crentes
a. permanecer no Seu amor, Joo 14.15; 15.10
b. amar uns aos outros, como Ele os amou, Joo 13.34; 15.12, 17; I Joo 2.7, 8; 3.11, 23; 4.7, 21; II Joo 5
c. guardar Seu mandamento (i.e., b), Joo 14.15; 15.10, 14; I Joo 2.3, 4; 3.22, 24; 5.1-3; II Joo 6
4. Do Pai para os crentes
a. crer em Jesus, I Joo 3.23 (cf. Joo 6.29)
b. amar uns aos outros, I Joo 3.23
QUESTES PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas serem instigantes, no definitivas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Por que Maria, a irm de Lzaro, ungiu os ps de Jesus?


Por que Mateus, Marcos e Joo, so um pouco diferentes em seus relatos deste evento?
Qual foi o significado da multido encontrar Jesus com ramos de palmeiras e a citao do Salmo 118?
Por que Jesus ficou to comovido com o pedido dos gregos para falar com Ele?
Por que a alma de Jesus ficou to profundamente angustiada? (Cf. Joo 12.27)
Explique por que Joo usa acreditar em vrios sentidos.

177

JOO 13
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS 4

NKJV

NRSV

TEV

NJB

Lava os Ps dos Discpulos

O Mestre se torna um Servo

A ltima Ceia

Jesus lava os ps dos


discpulos

A lavagem dos ps

13.1-11

13.1-11

13.1-11

13.1

13.1

13.2-6

13.2-5
13.6-11

13.7
13.8 a
13.8 b
13.9
Ns tambm devemos servir
13.12-20

13.12-30

13.10-11
13.12-20

13.12-17

13.12-16
13.17-20

13.18-20
Jesus prediz sua traio
13.21-30

13.21-30

Jesus prediz sua traio

A traio de Judas
Anunciada

13.21

13.21-30

13.22-24
13.25
13.26-29
13.30
O Novo Mandamento

O Novo Mandamento

13.31-35

13.31-35

A negao de Pedro
Anunciada

Jesus prediz a negao de


Pedro

13.36-38

13.36-38

13.31-35

O Novo Mandamento

Discursos de despedida

13.31-35

13.31-35

Jesus prediz a negao de


Pedro
13.36-38

13.36 a

13.36-38

13.36 b
13.37

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR ORIGINAL EM NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da Bblia.
Cada um de ns deve caminhar luz do que temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na interpretao.
Voc no deve atribuir isto a um comentarista.
Leia o captulo de uma s vez. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um assunto nico e exclusivo.
1.
2.
3.
4.

Primeiro pargrafo
Segundo pargrafo
Terceiro pargrafo
Etc.
178

CONHECIMENTOS CONTEXTUAIS DOS VERSCULOS 13.1-38


A. O evangelho de Joo conclui os sinais de Jesus no captulo 12. O captulo 13 inicia a ltima semana da paixo.
B. A nota de rodap na Bblia de estudo NASB faz um comentrio interessante o substantivo
grego gape ("amor") e o verbo agapa ("amor") ocorrem apenas oito vezes nos captulos de 1-12, mas 31
vezes nos captulos de 13-17".
C. Joo no registra a Ceia do Senhor (Eucaristia), como fazem os Sinpticos. Ele d o nico relato do dilogo no
Cenculo naquela noite (captulos 13-17, o que uma percentagem significativa do evangelho de Joo. Ele,
portanto, deve revelar a pessoa e a obra de maneiras novas e poderosas de Jesus). Alguns veem esta omisso
como uma tentativa deliberada de minimizar a crescente nfase do sacramentalismo da igreja primitiva. Joo
nunca discorre sobre o batismo de Jesus ou a Ceia do Senhor.
D. O contexto histrico de Joo 13 pode ser visto em Lucas 22.24. Os discpulos ainda estavam discutindo sobre
quem era o maior.
E. A configurao fsica dos captulos 13-17 um cenculo em Jerusalm (ou possivelmente captulos 15-17 no
caminho para o Getsmani, cf. Joo 14.31), possivelmente a casa de Joo Marcos, na noite em que Jesus foi
trado por Judas.
F. Parece haver duas finalidades distintas no ato da lavagem de ps de Jesus.
1. versculos 6-11 prenunciam sua obra em nosso favor na cruz.
2. versculos 12-20 so uma lio objetiva sobre humildade ( luz de Lucas 22.24).
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 13.1-11
1
Ora, antes da festa da Pscoa, sabendo Jesus que chegara a sua hora de se retirar deste mundo para o Pai,
tendo amado os seus que estavam no mundo, Ele amou-os at o fim. 2 Durante a ceia, tendo j o diabo posto no
corao de Judas Iscariotes, filho de Simo, que o trasse, 3 Jesus, sabendo que o Pai lhe entregara tudo nas mos,
e que Ele tinha vindo de Deus e ia para Deus, 4 levantou-se da ceia, e ps de lado suas vestes e, tomando uma
toalha, cingiu a si mesmo. 5 Depois deitou gua na bacia e comeou a lavar os ps dos discpulos e a enxugar-lhos
com a toalha com que estava cingido. 6 Ento Ele veio a Simo Pedro e este lhe disse: "Senhor, tu me lavas os ps a
mim?" 7 Jesus respondeu, e disse-lhe: "O que Eu fao voc no percebe agora, mas voc vai entender
depois." 8 Pedro disse-lhe: "Nunca me lavars os ps." Jesus respondeu-lhe: "Se Eu no te lavar, no tens parte
comigo." 9 Simo Pedro disse-lhe: "Senhor, ento lava no somente os meus ps, mas tambm as mos e a
cabea." 10 Jesus disse a ele: "Aquele que se banhou precisa apenas lavar os ps; quanto ao mais, est
completamente limpo, e vs estais limpos, mas nem todos de vocs ." 11 Porque Ele sabia o que o traa, por esta
razo Ele disse: "Nem todos vocs esto limpos."
13.1 "antes da Festa da Pscoa" Joo e os evangelhos sinpticos discordam sobre se este era o dia antes da refeio da
Pscoa ou a refeio da Pscoa em si. Ambos colocam a refeio na quinta e na sexta-feira da crucificao (cf. Joo
19.31; Marcos 15.4;, Lucas 23.54). Esta refeio da Pscoa comemorava a libertao de Israel do Egito (cf. xodo
12). Joo afirma que era um dia antes da refeio da Pscoa regular (cf. Joo 18.28; 19.14, 31, 42).
possvel que a comunidade dos essnios utilizavam um calendrio diferente (i.e., o calendrio solar dos livros de
Jubileus e Enoque, como uma forma de mostrar a sua rejeio do sacerdcio atual), o que colocou a Pscoa um dia antes.
O Jerome Biblical Commentary resume o conhecimento atual (p. 451) e assume que o "dia anterior" de Joo est
correto e que os evangelhos sinpticos afirmam o simbolismo da refeio da Pscoa. Devemos sempre lembrar que os
evangelhos no so histrias cronolgicas ocidentais, causa e efeito. A histria escrita em muitos aspectos, no certo
ou errado, no verdadeiro ou falso. A histria uma explicao do passado para servir problemas/necessidades/
perspectivas atuais. A verdadeira questo quem/porque escreveu a histria. A melhor discusso sobre o gnero de
narrativa histrica e evangelhos feita por Gordon Fee e Douglas Stuart, How To Read the Bible For All Its Worth , pp
89-126.
"sabendo Jesus que a sua hora" "Sabendo" um PARTICPIO PERFEITO ATIVO (como em Joo 13.3). Jesus entendeu
sua relao nica com o Pai, pelo menos a partir da idade de doze anos (Lucas 2.41-51). A vinda dos gregos para v-lo
em Joo 12.20-23 Jesus mostrou que a sua hora da morte e glorificao tinha chegado (cf. Joo 2.4; 7.6, 8, 30; 8.20;
12.23,27; 17.1).
"de se retirar deste mundo para o Pai" O evangelho de Joo continua a enfatizar um dualismo vertical, acima versus
abaixo (cf. Joo 13.3). Jesus foi enviado (cf. Joo 8.42) pelo Pai e Ele agora vai voltar. Os evangelhos sinpticos retratam
Jesus ensinando um dualismo horizontal das duas eras judaicas, a tenso do j e do ainda no do Reino de Deus.

179

H muitas perguntas sobre os evangelhos que os leitores modernos devem abordar, mas quando tudo estiver dito e
feito esses escritos sagrados revelam uma viso de mundo bblica consistente.
1. h um Deus santo
2. sua criao especial, a humanidade, caiu em pecado e rebelio
3. Deus enviou um encarnado Redentor (i.e., Messias)
4. A humanidade deve responder pela f, arrependimento, obedincia e perseverana
5. h uma fora pessoal do mal em oposio a Deus e sua vontade
6. toda a criao consciente dar conta de suas vidas para Deus
O VERBO "partir" (metabain) tem a conotao nos escritos de Joo da transio da existncia fsica cada (i.e., a era do
pecado e rebelio) para a nova era do Esprito e da vida eterna (cf. Joo 5.24; 13.1; I Joo 3.14; exceto para seu uso em
Joo 7.3)
"tendo amado os seus" Esta frase grega foi usada nos papiros egpcios (Moulton, Milligan, The Vocabulary of the
Greek New Testamento) para "parente prximo" (cf. Lucas 8.19-21).
"que estavam no mundo" Joo usa o termo mundo (kosmos) em vrios sentidos diferentes:
1. este planeta (cf. Joo 1.10; 11.09; 16.21; 17.5, 11, 24; 21.25)
2. espcie humana (cf. Joo 3.16; 7.4; 11.27; 12.19; 14.22; 18.20, 37
3. humanidade rebelde (cf. Joo 1.10, 29; 3.16-21; 4.42; 6.33; 7.7; 9.39; 12.31; 15.18; 17.25)
Veja Tpico Especial: O Uso de Kosmos por Paulo em Joo 14.17.
"amou-os at o fim" Esta a palavra grega "telos " que significa um objetivo realizado. Refere-se a obra da redeno
de Jesus pela humanidade na cruz. A forma dessa mesma palavra foi a ltima palavra de Jesus na cruz (cf. Joo 19.30),
"Est consumado", o que podemos aprender com os papiros egpcios tinha a conotao de "pago integralmente"!
13.2 "Durante a ceia" H uma variao manuscrita grega neste momento. A variante envolve apenas uma letra em uma
palavra grega.
1. ginomenou , PARTICPIO PRESENTE (i.e., durante o jantar), MSS , B, L, W
2. genomenou , PARTICPIO AORISTO (i.e., aps o jantar), MSS P 66 , i 2 , A, D
A UBS 4 d a opo n 1 uma classificao "B" (quase certo).
Isto significa, possivelmente:
1. depois da ceia
2. depois do primeiro clice da beno, quando o procedimento necessrio a lavagem das mos
3. aps o terceiro clice da beno
TPICO ESPECIAL: PSCO (ORDEM DE CULTO)
A. Orao
B. Clice de vinho
C. Lavagem de mo pelo anfitrio e passagem da bacia para todos
D. Imerso de ervas amargas e molho
E. Cordeiro e refeio principal
F. A orao e o segunda imerso de ervas amargas e molho
G. Segundo clice de vinho com tempo de perguntas e respostas para as crianas (cf. x. 12:26-27)
H. Canto de Salmos Hallel 113-114 e orao
I. Mestre de cerimnia faz sopa para cada um depois de lavar as mos
J. Todos comem at que estejam saciados; termina com um pedao de cordeiro
K. Terceiro clice de vinho depois de lavar as mos
L. Canto dos Salmos Hallel 115-118
M. Quarto clice de vinho, o que denotava a vinda do Reino
Muitos acreditam que a instituio da Ceia do Senhor ocorreu em "K".
"o diabo ter posto no corao de Judas Iscariotes" Este um PARTICPIO PERFEITO ATIVO. Jesus conhecia Judas
desde o incio (cf. Joo 6.70). O maligno (veja Tpico Especial em Joo 12.31) tinha tentado Judas por um longo tempo,
mas em Joo 13.27 o diabo assumiu o controle total dele. Veja Tpico Especial: Corao em Joo 12.40. Veja a nota
completa sobre Judas em Joo 18.2.
13.3 "Jesus, sabendo que o Pai tinha lhe entregado tudo nas mos" Este um PARTICPIO PERFEITO ATIVO, como Joo
13.1, seguido de um INDICATIVO AORISTO ATIVO. Esta uma das declaraes surpreendentes de Jesus no seu autodiscernimento e autoridade (cf. Joo 3.35; 17.2; Mateus 28.18). O AORISTO significativo. O Pai deu a Jesus "todas as
coisas" antes da crucificao. Elas no foram dadas apenas como uma recompensa por sua obedincia, mas por causa de
quem Ele era! Ele sabia quem Ele era e lavou os ps dos que estavam discutindo sobre qual deles era o maior!
"Ele tinha vindo de Deus" Este o segundo dos trs itens mencionados em Joo 13.3 que Jesus sabia
180

1. o Pai lhe entregara tudo nas suas mos


2. Ele tinha vindo da parte de Deus
3. Ele estava voltando para Deus (cf. Joo 7.33; 14.12, 28; 16.5,10,17,28; 20.17)
Os dois ltimos fazem parte do dualismo acima versus abaixo to comum em Joo.
Item n 2 a nica frase em Joo (cf. Joo 8.42; 13.3; 16.28,30; 17.8). Tem tanto a inferncia de origem quanto a do
local (i.e., divindade do cu).
13.4 "levantou-se da ceia" Lembre-se que eles estavam sentados em seus cotovelos para a esquerda com os ps por trs
deles, e no sentados em cadeiras.
"ps de lado suas vestes" O PLURAL refere-se a vestimenta exterior de Jesus (cf. Joo 19.23). O interessante que este
mesmo VERBO usado em Joo 10.11,15,17,18 relacionado a Jesus entregar sua vida (cf. Joo 13.37). Este pode ser outro
dentre os duplos sentidos de Joo. Parece provvel que o lavagem dos ps era mais do que uma lio de humildade (cf.
Joo 13.6-10).
13.5 "lavar os ps dos discpulos" Essa palavra grega foi usada para "lavar apenas partes do corpo." A palavra em Joo
13.10 foi utilizada para um banho completo. A lavagem dos ps era o dever de um escravo. Mesmo os rabinos no
esperavam isso de seus discpulos. Jesus, conhecendo a sua prpria divindade, estava disposto a lavar os ps dos
discpulos ciumentos e ambiciosos (mesmo Judas)!
13.6 A pergunta de Pedro era uma maneira retrica de recusar o gesto de Jesus. Pedro muitas vezes achava que sabia o
que Jesus devia e no devia fazer (cf. Mateus 16.22).
13.7 Os apstolos, que viveram com Jesus, nem sempre entenderam seus atos e ensinamentos (cf. Joo 2.22; 10.6; 12.16;
14.26; 16.18). Este equvoco uma forma de expressar o dualismo vertical.
13.8 "Nunca me lavars os ps" Esta uma forte DUPLA NEGATIVA que significava "nunca, no, nunca sob quaisquer
circunstncias".
"Se Eu no te lavar, no tens parte comigo" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE. Este
versculo implica que algo mais estava acontecendo aqui do que uma mera lio prtica. Os versculos 6-10 parecem se
relacionar com a obra de Jesus na cruz em perdoar pecados.
A segunda frase pode refletir uma expresso idiomtica do AT relacionada herana (cf. Deuteronmio 12.12; II
Samuel 20.1; I Reis 12.16). Esta uma expresso idiomtica muito forte de excluso.
13.9 O grego PARTCULA NEGATIVA "no" (M) indica um IMPERATIVO implcito, "lave".
13.10 "Aquele que se banhou" Jesus est falando metaforicamente da redeno. Pedro foi lavado (salvo, cf. Joo 15.3;
Tito 3.5), mas precisa de continuar a arrepender-se (cf. I Joo 1.9) para manter a comunho ntima.
A outra possibilidade contextual que Jesus est falando da traio de Judas (cf. Joo 13.11 & 18). Assim, a metfora
do banho refere-se ou ao (1) o corpo de Pedro ou (2) ao grupo apostlico.
"vs estais limpos, mas no todos de vocs" O "vocs" PLURAL, referindo-se ao crculo ntimo de discpulos, com
exceo de Judas (cf. Joo 13.11,18; 6.70).
"Limpos" refere-se a mensagem de Jesus que eles abraaram (cf. Joo 15.3). Eles so "limpos", porque eles
acreditaram/confiaram/tiveram f/receberam o nico que limpo, Jesus.
Para a frase "no todos de vocs", veja Tpico Especial: Apostasia em Joo 6.64.
13.11 As Bblias TEV e NET colocam este versculo entre parnteses, interpretando-o como um dos muitos comentrios
editoriais do autor.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 13.12-20
12
Ento, quando Ele tinha lavado os ps, tomou as suas vestes e reclinou-se mesa de novo, Ele lhes disse:
"Vocs sabem o que Eu fiz para vocs? 13 Vocs me chamam de Mestre e Senhor; e vocs esto certos, porque Eu
sou. 14 Ora, se Eu, o Senhor e o Mestre, lavei os ps, tambm vs deveis lavar os ps uns dos outros. 15 Porque Eu
vos dei o exemplo de que vocs tambm devem fazer como Eu fiz com vocs. 16 Em verdade, em verdade vos digo,
um escravo no maior do que seu senhor, nem aquele que enviado maior do que aquele que o enviou. 17 Se
sabeis estas coisas, vocs so bem aventurados se as praticardes. 18 Eu no falo de todos vocs, Eu conheo aqueles
que escolhi, mas antes para que se cumpra as escrituras: AQUELE QUE COME DO MEU PO, LEVANTOU CONTRA
MIM O CALCANHAR. 19 A partir de agora Eu estou dizendo a vocs antes que venha a acontecer, para que, quando
acontecer, creiais que Eu sou Ele . 20 Em verdade, em verdade vos digo, quem recebe aquele que Eu enviar a mim
me recebe, e quem a mim me recebe, recebe aquele que me enviou."

181

13.12-20 Em contraste com Joo 13.6-10, aqui Jesus descreve seu ato como um exemplo de humildade. Os apstolos
estavam discutindo sobre quem era o maior (cf. Lucas 22.24). Neste contexto, Jesus realiza um ato de um escravo e, em
seguida, explica o que isso significa e como aplic-lo.
13.14 "Se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE PRIMEIRA CLASSE que se supe ser verdadeira a partir da perspectiva
do autor ou para seus propsitos.
"o Senhor e o Mestre" Observe o ARTIGO DEFINIDO em Joo 13.13 e 14. Alm disso, observe que os ttulos esto
invertidos. Ele o nico que fala com autoridade. Ele revela o Pai e espera obedincia e fidelidade! O que Ele faz eles
devem imitar (Joo 13.15).
13.14-15 "tambm vs deveis lavar os ps uns dos outros" Ser que esta declarao significa que este ato de
humildade destinado a ser uma terceira ordenana da igreja? A maioria dos grupos cristos j disse, no, porque:
1. nunca h um registro do que est sendo feito por nenhuma igreja em Atos
2. nunca defendida nas cartas do NT
3. nunca especificamente dito ser uma ordenana permanente como o batismo (cf. Mateus 28.19) e a Ceia do
Senhor (cf. I Corntios 11.17-34)
Isto no para sugerir que este pode no ser um evento de culto importante.
O "exemplo" que Jesus lhes deu no era apenas a humildade, mas o servio sacrificial (cf. Joo 15.12-13).Em I Joo
3.16 diz-lo bem! Jesus ama at o fim (cf. Joo 13.1), eles devem amar ao mximo tambm (i.e., uma vida de autosacrifcio, a reverso da queda).
13.16 "Em verdade, em verdade vos digo." Esta , literalmente, "Amm, amm" (como est em Joo 13.20). Esta
uma forma do termo de "f" no AT (cf. Habacuque 2.4). Jesus foi o nico (em qualquer literatura grega) a us-lo nesta
posio de abertura. Ela geralmente se diz no final em (1) acordo com ou (2) confirmar a declarao ou ato. Quando
usado no incio de uma frase e dobrada, autoritrio, um dispositivo para chamar a ateno. Veja TPICO ESPECIAL:
AMM em Joo 1.51.
"um escravo no maior do que o seu mestre" Esta uma frase introdutria para comunicar verdades.
1. Joo 13.16, nem aquele que enviado maior do que aquele que o enviou
2. Joo 15.20
a. Se a mim me perseguiram, tambm vos perseguiro a vs
b. se guardaram a minha palavra, tambm guardaro a vossa
3. Lucas 6.40 (similar), mas todo mundo, depois que ele foi totalmente instrudo ser como o seu mestre (cf.
Mateus 10.24)
4. Lucas 22.27 (similar), mas Eu estou no meio de vs como aquele que serve
13.17 "Se sabeis estas coisas, vocs so bem aventurados se as praticardes" O primeiro "se" uma SENTENA
ser verdade do ponto de vista do autor. O segundo "se" neste
que significa potencial de ao. Se sabemos, devemos fazer (cf.
Mateus 7.24-27; Lucas 6.46-49; Romanos 2.13; Tiago 1.22-25; 4.11)! O conhecimento no o objetivo, mas a vida
crist. Isso reflete o VERBO hebraico shema, "ouvir, de modo a fazer" (cf. Deuteronmio 6.4).

CONDICIONAL DE PRIMEIRA CLASSE que assumida


versculo a CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE , o

13.18 "para que se cumpra as escrituras" Trata-se de Judas. Este o mistrio do cruzamento da predestinao e o
livre-arbtrio humano.
Jesus e seus discpulos, acreditavam na veracidade das escrituras! Quando ela falava era para ser confiada (cf. Mateus
5.17-19). Vrias vezes, Joo faz o comentrio "que as escrituras sejam cumpridas" (cf. Joo 12.14; 13.18; 15.25; 17.12;
19.24,36). Muitas vezes o texto AT no totalmente compreendido at que um acontecimento na vida de Cristo (i.e.,
tipologia, i.e., Osias 11.1) ou o evento no NT um cumprimento mltiplo (i.e., Isaas 7.14 ou Daniel 9.27 ; 11.31;
12.11).
"LEVANTOU CONTRA MIM I CALCANHAR" Esta uma citao do Salmo 41.9. O costume oriental de comer
juntos, como um sinal de amizade e de aliana aumenta a ofensa de Judas. No Oriente Prximo mostrar a parte inferior
de um p para o outro era um sinal de desprezo.
13.19 Este versculo mostra o propsito dos sinais de milagre e previses de Jesus (cf. Joo 20.31). Em Joo, a crena
uma experincia contnua e de crescimento. Jesus est continuamente desenvolvendo a confiana/f/crena dos
Apstolos. Veja Tpico Especial em Joo 9.7.
Jesus desenvolve a sua f:
1. Suas palavras
2. Seus atos
3. Sua prescincia
Jesus trouxe uma maneira radical "novo" para estar bem com Deus. Ele atravessou tradies e crenas desses homens
judeus.
182

1. Ele, e no Moiss, era o foco


2. graa, e no o desempenho
"que eu sou Ele" Esta uma referncia ao nome de Deus, "YHWH", a partir do VERBO hebraico "ser" (cf. "Eu Sou"
de xodo 3.14). Jesus est claramente afirmando ser o Messias prometido com conotaes divinas aqui (cf. Joo 4.26;
8.24,28,58; 13.19 e 18.5,6,8; Nota Mateus 24.5 e Marcos 13.6; Lucas 21.8).
Veja TPICO ESPECIAL: NOMES PARA DIVINDADE em Joo 6.20.
13.20 Normalmente Joo usa o termo "acreditar" (pisteuo), "acreditar em" (pisteuo eis) ou "acredita que" (pisteuo hoti)
para designar os cristos, (veja Tpico Especial: Os Usos de "acreditar" por Joo em Joo 2.23), mas ele tambm usa
outros termos como "receber" ou "bem-vindo" (cf. Joo 1.12; 5.43; 13.20). O evangelho tanto o acolhimento de uma
pessoa e a aceitao das verdades bblicas sobre essa pessoa, bem como uma vida imitando essa pessoa.
"quem recebe aquele que Eu enviar a mim me recebe" Que poderosa declarao da autoridade delegada dos
discpulos de Jesus. Pode funcionar em vrios nveis:
1. as viagens de misso dos Doze (Mateus 10.40) e setenta (Lucas 10.16)
2. o testemunho da Igreja (cf. Joo 17.20)
A mensagem de Jesus tem poder de mudana de vida alheias a quem proclama. A autoridade est na mensagem (i.e.,
evangelho), e no a mensagem terrena.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 13.21-30
21
Dito estas coisas, angustiou-se Jesus em esprito, e afirmou: "Em verdade, em verdade vos digo que um
dentre vs me trair." 22 Ento os discpulos comearam a olhar um para o outro, sem saber de quem Ele estava
falando. 23 L estava aconchegado a Jesus um dos seus discpulos, a quem Jesus amava. 24 Ento Simo Pedro fez
um gesto para ele, e disse-lhe: "Diga-nos quem de quem est falando. " 25 Ele, recostando-se, assim, sobre o peito
de Jesus, disse-lhe: "Senhor, quem ?" 26 Jesus, ento, respondeu: " aquele a quem eu mergulhar o pedao e
dar-lhe a ele." Ento, quando Ele tinha mergulhado o bocado, tomou e deu-o a Judas, filho de Simo
Iscariotes. 27 Aps o bocado, Satans, em seguida, entrou nele. Por isso Jesus disse-lhe: "O que voc for fazer, faa
rapidamente." 28 Agora ningum daqueles reclinando mesa percebeu a que propsito que Ele tinha dito isso a
ele. 29Alguns estavam supondo que, como Judas tinha a bolsa de dinheiro, que Jesus estava dizendo a ele:
"Compre as coisas que temos necessidade para a festa", ou ento, que ele deveria dar alguma coisa aos
pobres. 30 Ento, depois de receber o bocado saiu imediatamente, e era noite.
13.21 "angustiou-se Jesus em esprito" a traio de Judas realmente chateou Jesus (a mesma palavra usada por Jesus
em Joo 12.27). Jesus escolheu Judas por causa de seu potencial espiritual, mas nunca chegaram a ser concretizadas (cf.
Joo 13.18).
"Em verdade, em verdade" Veja nota em Joo 1.51.
13.22 Este um verso surpreendente. O crculo interno dos discpulos estavam com medo de que um plano prdeterminado poderia torn-los o traidor (cf. Marcos 14.19). Este o problema com determinismo. As aes de Deus no
violam o livre-arbtrio humano, mas acentua e finaliza suas consequncias!
13.23 "a quem Jesus amava" Este parece referir-se ao prprio Joo (cf. Joo 13.23, 25; 19.26-27,34-35; 20.2-5,8;
21.7,20-24). No Captulo 19, Joo 13.26 confirma isso. O nome de Joo nunca aparece neste evangelho. Ser que Jesus
tem favoritos? Bem, Ele teve crculo interno (Pedro, Tiago e Joo) e uma famlia especial (Lzaro, Maria e Marta).
13.25 Esse contexto reflete os tpicos arranjos alimentares da Palestina do primeiro sculo. Os discpulos estariam
mentindo em uma mesa baixa em forma de ferradura, inclinando-se sobre o cotovelo esquerdo com os ps por trs deles,
comendo com as mos certas. Joo estava direita de Jesus, Judas sua esquerda (no lugar de honra). A razo para a
ordem dos assentos no dado nas escrituras. Joo recostou-se e fez uma perguntou a Jesus.
13.26 "aquele para quem eu mergulhar o pedao e dar a ele" Este era um sinal de honra (cf. Rute 2.14). Judas estava
reclinado no lado esquerdo de Jesus, que tambm era o lugar de honra. Jesus ainda estava tentando chegar a Judas!
O pedao foi um prato de ervas amargas e molho (veja Tpico Especial em Joo 13.2). O paralelo de Marcos (14.20)
afirma "comigo". Isto uma confuso de detalhe da testemunha.
"Iscariotes" Veja Tpico Especial abaixo e as notas em Joo 6.71 e 18.2.
TPICO ESPECIAL: ISCARIOTES
Judas tinha ouvido, observado e tido comunho com o Senhor Jesus num alcance prximo por vrios anos, mas
aparentemente ele ainda tinha nenhum relacionamento com Ele por f (cf. Mt 7.21-23). Pedro passou pela mesma
183

intensidade de tentao como Judas, mas com resultados dramaticamente diferentes. Muita discusso tem acontecido
sobre os motivos da traio de Judas:
1. foi primordialmente monetrio (cf. Joo 1.26)
2. foi primordialmente poltico (cf. William Klassen, Judas Betrayer or Friend of Jesus? [Judas Traidor ou
Amigo de Jesus?])
3. foi espiritual (cf. Joo 13.27)
Sobre o assunto de influncia satnica ou possesso demonaca h vrios recursos bons (listados na ordem daqueles
que eu confio).
1. Merrill F. Unger, Biblical Demonology, Demons in the World Today [Demonologia Bblica, Demnios no
Mundo Hoje ]
2. Clinton E. Arnold, Three Crucial Questions About Spiritual Warfare [Trs Questes Cruciais Sobre Guerra
Espiritual] de Clinton Antony
3. Kurt Koch, Christian Counseling and Occultism, Demonology Past and Present [Aconselhamento Cristo e o
Ocultismo, Demonologia Passado e Presente]
4. C. Fred Dickason, Demon Possession and the Christian [Possesso Demonaca e o Cristo]
5. John P. Newport, Demons, Demons, Demons [Demnios, Demnios, Demnios]
6. John Warwick Montgomery Principalities and Powers [Principados e Potestades],
Tenha cuidado com mitos e supersties culturais. Satans afeta Pedro em Mt 16.23 para tentar Jesus da mesma
maneira exataSua morte substitutiva. Satans consistente. Ele est tentando de qualquer maneira possvel para a obra
redentiva de Jesus em nosso favor.
1. a tentao de Jesus, Lucas 4
2. usa Pedro
3. usa Judas e o Sindrio
Jesus at descreve Judas como um diabo em Joo 6.70. A Bblia no discute o assunto da possesso e influncia
demonaca quando se relaciona aos crentes. Mas, os crentes so obviamente afetados pelas escolhas pessoais e mal
pessoal!
A etimologia desta palavra de algum modo obscuro; no entanto, h vrias possibilidades:
1. Kerioth, uma cidade de Jud (cf. Js 15.25)
2. Kartan, uma cidade na Galilia (cf. Js 21.32)
3. Karides, uma palmeira de tmara em Jerusalm ou Jeric
4. scortea, um avental ou uma bolsa de couro (cf. Joo 13.29)
5. ascara, estrangular (hebraico) de Mt 27.5
6. a faca de um assassino (grego), significando que ele era um Zelote como Simo (cf. Lucas 6.15).
13.27 "Satans ento entrou nele" Esta a nica utilizao do termo "Satans" no evangelho de Joo. Isso significa
"adversrio" em hebraico (cf. Lucas 22.3 e Joo 13.2). Veja Tpico Especial em Joo 12.31.No Judas o responsvel
porque Satans entrou nele? H uma tenso na Bblia entre as aes do reino espiritual (Deus endurecendo o corao de
Fara) e da responsabilidade humana no mundo fsico. Os seres humanos no so certamente to livres em suas escolhas
como eles pensam. Todos ns somos historicamente, experimentalmente e geneticamente condicionados. Adicionado a
estes determinantes fsicos o reino espiritual (Deus, o Esprito, anjos, Satans e demnios). Este o mistrio! No
entanto, os seres humanos no so robs, somos responsveis por nossas aes, escolhas e suas consequncias. Judas
agiu! Ele no agiu sozinho! Mas ele moralmente responsvel por suas aes. A traio de Judas foi predita (Joo
13.18). Satans foi o instigador (ver TPICO ESPECIAL: MAL PESSOAL em Joo 12.31). trgico que Judas nunca
"conheceu" ou confiar em Jesus totalmente.
13.29 "Judas tinha a bolsa" Judas estava no comando do dinheiro do grupo (cf. Joo 12.6). Veja a nota completa em
Joo 18.2.
13.30 "era noite" este um elemento de tempo ou uma avaliao espiritual? Joo muitas vezes usa essas frases
ambguas que podem ser entendidas de diversas maneiras (i.e., Nicodemos, cf. Joo 3.2; 19.39).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 13.31-35
31
Portanto, quando ele tinha sado, Jesus disse: "Agora o Filho do Homem glorificado, e Deus glorificado
nele; 32 se Deus glorificado nele, Deus tambm glorificar em si mesmo, e glorific-lo-
imediatamente. 33 Filhinhos, Eu estou com vocs mais um pouco. Vocs vai me buscar e como Eu disse aos judeus,
agora Eu tambm vos digo: 'Para onde Eu vou, vs no podeis ir." 34 Um novo mandamento vos dou, que vos
ameis uns aos outros, assim como Eu vos amei, que tambm vos ameis uns aos outros. 35 Com isso todos sabero
que sois meus discpulos, se vocs tiverem amor uns pelos outros."

184

13.31-38 Estes versculos fazem parte de um contexto maior de uma srie de perguntas que os discpulos (cf. Joo 13.36;
14.5,8,22; 16.17-19) fizeram no dilogo do cenculo na noite da Ceia do Senhor. bvio que as declaraes de Jesus
sobre ir embora causaram muitas perguntas aos apstolos com base na incompreenso deles das palavras de Jesus.
1. Pedro (Joo 13.36)
2. Tom (Joo 14.5)
3. Filipe (Joo 14.8)
4. Judas (no o Iscariotes) (Joo 14.22)
5. Alguns dos seus discpulos (Joo 16.17-19)
13.31 "Filho do Homem" Este foi a auto-designao escolhida de Jesus. O fundo de Ezequiel 2.1 e
Daniel 7.13. Implica caractersticas humanas e divinas. Jesus usou o termo, porque no estava habituado no judasmo
rabnico, por isso, no tinha implicaes nacionalistas ou militaristas e combinou suas duas naturezas (cf. I Joo 4.1-3).
13.32 H um variante manuscrito grego neste versculo. O texto mais longo se encontra em NASB, NKJV, NRSV, TEV
e NBJ. apoiado pelos manuscritos c , A, C 2 , K, e o Textus Receptus. Isto ("se Deus glorificado nele") deixado de
fora no MSS P 66 , * , B, C * , D, L, W e X. Estes parecem ser o melhor conjunto de manuscritos. Mas possvel que os
escribas estavam confusos com o paralelismo e simplesmente omitiram a primeira frase.
"glorificado" O termo usado quatro ou cinco vezes em Joo 13.31 e 32 e duas ou trs vezes no TEMPO AORISTO e
duas vezes no TEMPO FUTURO. Refere-se ao plano de redeno de Deus atravs da morte e ressurreio de Jesus (cf. Joo
7.39; 12.16,23; 17.1,5). Aqui refere-se aos eventos da vida de Jesus. Eles so to certo de ocorrer que eles so expressos
como se fossem eventos passados ( AORISTOS ). Veja nota em Joo 1.14.
13.33 "Filhinhos" Joo, escrevendo como um homem velho da cidade ou rea de feso, utiliza este mesmo ttulo para
seus ouvintes/leitores em I Joo 2.1,12,28; 3.7,18; 4.4; 5.21. Aqui, a metfora de Jesus uma outra maneira de identificlo com o Pai. Ele o pai, o irmo, salvador, amigo e Senhor. Ou, dito de outra forma, ele ao mesmo tempo Divindade
transcendente e imanente companheiro.
"Eu estou com vocs mais um pouco ... e como Eu disse aos judeus." Jesus disse isso aos lderes judeus vrios
meses antes (cf. Joo 7.33), e agora Ele diz que a seus apstolos (cf Joo 12.35; 14.19; 16.16-19). Portanto, bvio que o
elemento de tempo bastante ambguo.
"Onde Eu vou, vs no podeis ir" Os lderes judeus no poderia ir mesmo (cf. Joo 7.34,36; 8.21). Os discpulos no
estariam com ele at a morte. Morte, ou o arrebatamento, unir seus seguidores com Ele (cf. 2 Cor 5.8; I Tessalonicenses
4.13-18).
13.34 "Um novo mandamento vos dou, que vos ameis uns aos outros" "amar uns aos outros" no era um mandamento
novo (cf. Levtico 19.18; para "mandamento" veja Tpico Especial em Joo 12.50). O que era novo era que os crentes
deveriam amar uns aos outros como Jesus os amou (cf. Joo 15.12,17; I Joo 2.7-8; 3.11, 16, 23; 4.7-8,10-12; 19-20; II
Joo 5).
O evangelho uma pessoa bem-vinda, um corpo de verdades para ser acreditado, e uma vida para ser vivida (cf. Joo
14.15, 21, 23; 15.10, 12; I Joo 5.3; II Joo 5.6; Lucas 6.46). O evangelho recebido, crido e vivido! Ele vivido no
amor ou no vivido!
Eu gosto da declarao de Bruce Corley em seu artigo "Biblical Theology of the New Testament" no livro de
hermenutica Fundations For Biblical Interpretations: o povo de Cristo caracterizado pela tica do amor, em que o
'ser-no ser' da graa est ligada ao 'dever-no dever' de amor atravs da obra do Esprito (cf. Glatas 5.6, 25; 6.2; Tiago
3.17-18; Joo 13.34-35; I Joo 4.7)" (p. 562).
13.35 "Com isso todos sabero que sois meus discpulos" O amor a nica caracterstica que Satans no pode
falsificar. Os crentes devem ser caracterizados pelo amor (cf. I Joo 3.14; 4.7-21).
"se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE, o que significa potencial de ao. Nossas aes para
com outros cristos confirmam a nossa relao com Jesus (cf. I Joo 2.9-11; 4.20-21).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 13.36-38
36
Simo Pedro disse-lhe: "Senhor, para onde vais?" Jesus respondeu: "Para onde Eu vou, vocs no podem
me seguir agora, mas vocs me seguiro mais tarde." 37 Pedro disse-lhe: "Senhor, por que no posso seguir-te
agora? Eu darei a minha vida por voc." 38 Jesus respondeu: "Dars a tua vida por mim? Em verdade, em
verdade eu vos digo, o galo no cantar at negar-me trs vezes.
13.36 "Simo Pedro disse-lhe" Esta a primeira de uma srie de perguntas por parte dos discpulos sobre as
declaraes de Jesus em Joo 13.31-35 (cf. Joo 13.36; 14.5,8,22; 16.17-19). Estou to feliz que esses discpulos
perguntaram essas questes e que Joo se lembrou e as gravou!
185

13.37 "Eu darei a minha vida para voc" Pedro queria dizer isso! Mas isso mostra o quo fraca a humanidade cada e
comprometida ao nosso Senhor, que fez exatamente isso.
13.38 "Em verdade, em verdade" Veja nota em Joo 1.51.
"o galo no cantar at negar-me trs vezes" Este deve ter sido um galo romano. Judeus no permitiam os animais
na cidade, porque era terra santa. por isso que a maioria das pessoas ricas tinham jardins (que precisavam de
fertilizantes), fora dos muros da cidade no Monte das Oliveiras. O Jardim do Getsmani era um destes jardim.
Jesus est usando a previso para encorajar a crena em si mesmo. Mesmo algo to negativo como isto revela seu
conhecimento e controle de eventos futuros (cf. Joo 18.17-18, 25-27; Mateus 26.31-35; Marcos 14.27-31; Lucas 22.3134).
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas serem instigantes, no definitivas.
1. Por que Joo no grava o ritual real da Ceia do Senhor?
2. Por que Jesus lavou os ps dos discpulos? Devemos lavar os ps uns dos outros?
3. Por que Jesus escolheu Judas para ser seu discpulo?
4. Como se pode realmente saber quem um cristo?

186

JOO 14
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS4

NKJV

NRSV

TEV

Jesus, o caminho para o


Pai

O caminho, a verdade e a
vida

A relao dos crentes ao


Cristo glorificado

Jesus, o caminho para o


Pai

Discursos
despedida (13.31-14.31)

14.1-14

14.1-6

14.1-7

14.1-4

14.1-4

14.5

14.5-7

O Pai revelado

NJB
de

14.6-7

14.7-11

14.8-14

14.8

A orao respondida

14.8-21

14.9-14

14.12-14

A promessa do Esprito

Jesus
promete
consolador

outro

A promessa do Esprito
Santo

14.15-24

14.15-18

14.15-17

14.15-17

Habitao do Pai e do
Filho

14.18-24

14.18-20

14.19-24

14.21

14.22

O dom da sua paz

14.25-31

14.25-31

14.22-31

14.23-24

14.25-31

14.25-26

14.27-31a

14.31b

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR ORIGINAL NO NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.

187

Leia o captulo em uma sesso. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. Os pargrafos no so inspirados, mas so a chave para seguir a inteno do autor original, que o corao da
interpretao. Cada pargrafo tem um e apenas um assunto.
1.
2.
3.
4.

Primeiro pargrafo
Segundo pargrafo
Terceiro pargrafo
Etc.

JUSTIFICATIVA PARA JOO 14.1-31


A. No deve haver diviso de captulo de Joo 13 a 17, porque esta uma unidade literria, o dilogo do cenculo,
na noite da ceia do Senhor. bvio que as declaraes de Jesus sobre ir embora fez com que os discpulos
tivessem muitas dvidas. Esse contexto construdo sobre uma srie dessas questes com base na "m
compreenso dos apstolos a respeito das palavras de Jesus:
1. Pedro (Joo 13.36)
2. Tom (Joo 14.5)
3. Filipe (Joo 14.8)
4. Judas (no o Iscariotes) (Joo 14.22)
5. Alguns dos seus discpulos (Joo 16.17-19)
Lembre-se, Joo usa o dilogo para comunicar a verdade!
B. Essas questes ainda ajudam os crentes
1. Elas mostram que at mesmo os apstolos que estavam fisicamente com Jesus nem sempre o entendiam.
2. Algumas das palavras mais preciosas e profundas de Jesus so ditas em resposta a estas perguntas
honestas de m compreenso.
C. O captulo 14 comea com a discusso a respeito da vinda de Jesus "auxiliador".
1. As referncias do Esprito Santo no discurso de Jesus no cenculo esto diretamente relacionadas (e
limitadas) ao medo e a ansiedade dos discpulos relacionados com a partida de Jesus (cf. Joo 13.33,36).
Michael Magill, New Testament Transline (p. 355) tem um esboo perspicaz das respostas contextuais de
Jesus a esses medos:
a. "Voc estar comigo um dia para onde eu estou indo" Joo 14.1-11
b. "Vai ser bom para vs que eu v" Joo 14.12-17
c. "Eu irei para onde voc est e me manifestarei a voc" Joo 14.18-26
d. "Deixo-vos a minha paz agora" Joo 14.27-31
2. Essa discusso sobre o ministrio do Esprito Santo limitado neste mbito. H tantos aspectos cruciais
do seu ministrio no discutidos em todo este contexto.
3. A tarefa do Esprito como:
a. revelador da verdade e
b. consolador pessoal so enfatizadas
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 14.1-7
1
"No deixe que seus coraes sejam incomodados, credes em Deus, crede tambm em mim. 2Na casa de meu
Pai h muitas moradas, se no fosse assim, Eu teria vos dito, pois vou preparar-lhes lugar. 3Se Eu for e lhes
preparar lugar, Eu voltarei e vos receberei para mim, para que onde Eu estou, l vocs possam estar tambm. 4E
vocs sabem o caminho para onde Eu vou". 5Disse-lhe Tom: "Senhor, no sabemos para onde vais, como
podemos conhecer o caminho?" 6Disse-lhe Jesus: "Eu sou o caminho, a verdade e a vida, ningum vem ao Pai
seno por mim. 7Se vocs tivessem me conhecido, vocs teriam conhecido meu Pai, a partir de agora o conheceis, e
o tendes visto".
14.1 "No deixe que" Este um IMPERATIVO PRESENTE PASSIVO com PARTCULA NEGATIVA que normalmente significa
parar um ato j em processo. "Pare de deixar seu corao ser incomodado." Os comentrios de Jesus sobre partir causou
grande ansiedade.
"seus coraes sejam" Observe o PLURAL. Jesus estava falando para todos os onze. O uso hebraico de "corao"
implica a pessoa inteiramente, vontade e emoes (cf. Deuteronmio 6.5; Mateus 22.37). Veja Tpico Especial em Joo
12.40.
"credes em Deus, crede tambm em mim" Estes so dois PRESENTES IMPERATIVOS ATIVOS (NASB, REB) ou
dois PRESENTES INDICATIVOS ATIVOS ou uma combinao de ambos (NKJV, NJB e NET dizem que o primeiro
INDICATIVO e o segundo IMPERATIVO). A crena contnua e habitual. A estrutura gramatical equilibrada deste
188

versculo mostra que Jesus est reivindicando igualdade com Deus. Lembre-se tambm que estes eram judeus que eram
comprometidos ao monotesmo (cf. Deuteronmio 6.4-6). E ainda, reconhecem as implicaes da afirmao de Jesus
(veja Tpico Especial Trindade em Joo 14.26). Uma coisa crer em um ser supremo e outra bem diferente ser um
cristo. Esta frase no se concentra em um credo doutrinrio, mas na pessoa de Jesus Cristo.
14.2 "Na casa de meu Pai" "Casa" utilizado no AT para se referir ao tabernculo ou o templo (cf. II Samuel 7), no
entanto, neste contexto, obviamente, implica as quadras da famlia de Deus no cu ou morar com Ele no seu templo (cf.
Salmos 23.6; 27.4-6).
NASB, NVI
NKJV
TEV
NJB

"moradas"
"manses"
"cmodos"
"muitos lugares"

A traduo NKJV, "manses", enganadora. O termo grego significa "moradas permanentes" (cf. Joo 14.23), sem a
ideia de esbanjamento. O imaginrio que todos os crentes possuiro seus prprios cmodos na casa do Pai (cf. TEV,
NJB), bem como uma casa onde todos comem juntos diariamente.
Tambm interessante que este da mesma raiz grega de "permanecer", que um conceito-chave (cf. captulo 15)
em Joo. Nossa morada com o Pai consumada com a nossa permanncia no Filho.
"se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE SEGUNDA
muitos cmodos disponveis. Esta frase difcil de traduzir.

CLASSE

parcial que chamada de "contrria ao fato". H

NASB, REB,
NIV
"se no fosse assim, eu vos teria dito"
NKJV
"se no fosse assim , eu vos teria dito"
TEV
"Eu no diria isso se no fosse assim"
NJB, NET
"caso contrrio, eu teria dito que"
Youngs Literal
translation
e se no, eu vos teria dito
New Berkley
Version
se assim no fosse, Eu vos teria dito
Willians
Translation
se no fosse, Eu vos teria dito
"vou preparar-lhes lugar " Isso no significa que o cu, em um sentido fsico, no foi preparado antes disso, mas que
a vida de Jesus, os ensinamentos, a morte permite que a humanidade pecadora aproxime-se e viva com um Deus
santo. Jesus vai adiante dos crentes como seu guia e precursor (cf. Hebreus 6.20).
14.3 "Se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE, o que significa potencial de ao. Jesus disse-lhes
que Ele est voltando para o Pai em breve (i.e., Joo 7.33; 16.5, 10, 17, 28) e Ele vai preparar um lugar para eles.
A Help for Translators da United Bible Societies sobre Joo por Newman e Wider diz que essa clusula deve ser
entendida em um sentido temporal "depois eu vou" ou "quando eu vou" ou "desde que eu v" (p. 456).
"Eu voltarei e vos receberei para mim" Isso se refere segunda vinda ou morte (cf. II Corntios 5.8; I
Tessalonicenses 4.13-18). Essa comunho face a face com Jesus reflete a comunho de Jesus com o Pai (cf. Joo 1.1,
2). Os cristos vo participar da intimidade entre Jesus e o Pai (Joo 14.23; 17.1 ff).
O verbo usado aqui, receber (paralambano), implica "recepcionar uma pessoa". O cu a comunho pessoal com
Deus. Isto diferente de Joo 1.12 (lamban). difcil determinar a semntica de sobreposio exata destes dois termos,
muitas vezes eles so sinnimos.
"onde Eu estou, vocs possam estar tambm" o cu o lugar onde Jesus est (cf. Joo 17.24)! O cu realmente a
comunho face a face com o trino Deus! No NT no est claro exatamente quando ocorre a plena comunho:
1. na morte, II Corntios 5.8
2. na segunda vinda, I Tessalonicenses 4.13-18
A Bblia surpreendentemente no fala claramente sobre vida aps a morte. Um bom livro sobre isto o do autor
William Hendriksen, The Biblie on The Life Hereafter.
TPICO ESPECIAL: ONDE ESTO OS MORTOS?
I. Antigo Testamento
A. Todos os seres humanos vo para o Sheol (etimologia incerta, BDB 1066), que uma maneira de se referir
morte ou sepultura, principalmente na Literatura de Sabedoria e Isaas. No AT era uma existncia sombria,
consciente e sem alegria (cf. J 10.21, 22; 38.17).
189

B. Sheol caracterizado
1. associado com o juzo de Deus (fogo), Dt 32.22
2. associado com punio mesmo antes do Dia do Juzo, Sl 18.4, 5
3. associado com abaddon (destruio), no qual Deus tambm est presente, J 26.6; Sl 139.8; Ams 9.2
4. associado com a Cova (sepultura), Sl 16.10; Is 14.15; Ez 31.15-17
5. os mpios descem vivos para o Sheol, Nm 16.30, 33; Sl 55.15
6. personificado freqentemente como um animal com uma grande boca, Nm 16.30; Is 5.14; Hc 2.5
7. as pessoas l chamadas Rephaim (i.e., espritos dos mortos), Isa. 14:9-11
II. Novo Testamento
A. O hebraico sheol traduzido para o grego como Hades (o mundo invisvel)
B. Hades caracterizado
1. refere-se morte, Mt 16.18
2. ligado morte, Ap 1.18; 6.8; 20.13, 14
3. freqentemente anlogo ao lugar de punio permanente (Gehenna), Mt 11.23 (citao do AT); Lucas
10.15; 16.23, 24
4. freqentemente anlogo sepultura, Lucas 16.23
C. Possivelmente dividido (os rabinos)
1. a parte dos justos chamada paraso (realmente um outro nome para cu, cf. II Co 12.4; Ap 2.7), Lucas
23.43
2. a parte dos mpios chamada Tartaro, II Pedro 2.4, onde um lugar de aprisionamento para os anjos
maus (cf. Gn 6; I Enoque)
D. Gehenna
1. Reflete a frase do AT o vale dos filhos de Hinom, (sul de Jerusalm). Era o lugar onde o deus do fogo
dos fencio, Moloque (BDB 574), era adorado atravs do sacrifcio de criana (cf. II Rs 16.3; 21.6; II
Cr 28.3; 33.6), que foi proibido em Lv 18.21; 20.2-5.
2. Jeremias transformou-o de um lugar de adorao pag num local do juzo de YHWH (cf. Jr 7.32; 19.6,
7). Tornou-se um lugar de juzo de fogo ardente, eterno em I Enoque 90.26, 27 e Sib 1.103.
3. Os Judeus da poca de Jesus eram to atemorizados pela participao de seus ancestrais na adorao
pag atravs do sacrifcio de criana, que eles tornaram essa rea num depsito de lixo para Jerusalm.
Muitas das metforas de Jesus para juzo eterno vieram desse depsito de lixo (fogo, fumaa, vermes,
fedor, cf. Marcos 9.44, 46). O termo Gehenna usado somente por Jesus (exceto em Tiago 3.6).
4. Emprego de Gehenna por Jesus:
a. fogo, Mt 5.22; 18.9; Marcos 9.43
b. permanente, Marcos 9.48 (Mt 25.46)
c. lugar de destruio (tanto da alma quanto do corpo), Mt 10.28
d. paralelo a Sheol, Mt 5.29, 30; 18.9
e. caracteriza os mpios como filhos do inferno, Mt 23.15
f. resultado de sentena judicial, Mt 23.33; Lucas 12.5
g. o conceito de Gehenna paralelo segunda morte (cf. Ap 2.11; 20.6, 14) ou ao lago de fogo
(cf. Mt 13.42, 50; Ap 19.20; 20.10, 14, 15; 21.8). possvel que o lago de fogo se torne a
morada permanente dos homens (de Sheol) e dos anjos maus (de Tartarus, II Pe 2.4; Judas v. 6
ou o abismo, cf. Lucas 8.31; Ap 9.1-11; 20.1, 3).
h. no foi designado para os seres humanos, mas para Satans e seus anjos, Mt 25.41
E. possvel, por causa da sobreposio de Sheol, Hades, e Gehenna que
1. originalmente todos os seres humanos iam para o Sheol/ Hades
2. a experincia deles l (boa ou m) era exacerbada depois do Dia do Juzo, mas o lugar dos mpios
permanece o mesmo ( por isso que a KJV traduziu hades (sepultura) como gehenna (inferno).
3. o nico texto do NT a mencionar tormento antes do Juzo a parbola de Lucas 16.19-31 (Lzaro e o
homem rico). Sheol tambm descrito como um lugar de punio agora (cf. Dt 32.22; Sl 18.1-5).
Contudo, no se pode estabelecer uma doutrina numa parbola.
III. Estado intermedirio entre a morte e a ressurreio
A. O NT no ensina a imortalidade da alma, que uma das vrias vises antigas da vida depois da morte.
1. as almas humanas existem antes da sua vida fsica
2. as almas humanas so eternas antes e depois da morte fsica
3. freqentemente o corpo fsico visto como uma priso e a morte como uma libertao de volta ao
estado preexistente.
B. O NT faz aluso a um estado fora do corpo entre a morte e a ressurreio
1. Jesus fala de uma diviso entre corpo e alma, M 10.28
2. Abrao pode ter um corpo agora, Marcos 12.26, 27; Lucas 16.23
3. Moiss e Elias tm um corpo fsico na transfigurao, Mateus 17
4. Paulo afirma que na Segunda Vinda as almas com Cristo recebero seus novos corpos primeiro, II Ts
4.13-18
5. Paulo afirma que os crentes recebem seus novos corpos espirituais no Dia da Ressurreio, I Co 15.23,
190

52
6. Paulo afirma que os crentes no vo para o Hades, mas que na morte esto com Jesus, II Co 5.6, 8; Fp
1.23. Jesus venceu a morte e conquistou o direito aos cus com Ele, I Pe 3.18-22.
IV. Cu
A. Este termo usado em trs sentidos na Bblia.
1. a atmosfera acima da terra, Gn 1.1, 8; Is 42.5; 45.18
2. os cus estrelados, Gn 1.14; Dt 10.14; Sl 148.4; Hb 4.14; 7.26
3. o lugar do trono de Deus (Dt 10.14; I Rs 8.27; Sl 148.4; Ef 4.10; Hb 9.24 (terceiro cu, II Co 12.2)
B. A Bblia no revela muita coisa sobre a vida depois da morte, provavelmente porque os seres humanos cados
no tm nenhuma maneira ou capacidade para entender (cf. I Co 2.9).
C. O Cu tanto um lugar (cf. Joo 14.2, 3) quanto uma pessoa (cf. II Co 5.6, 8). O Cu pode ser um Jardim do
den restaurado (Gnesis 1-2; Ap 21-22). A terra ser purificada e restaurada (cf. Atos 3.21; Rm 8.21; II Pe
3.10). A imagem de Deus (Gn 1.26, 27) restaurada em Cristo. Agora a comunho ntima do Jardim do den
possvel novamente. Contudo, isto pode ser metafrico (cu como uma grandiosidade cidade quadrangular
de Ap 21.9-27) e no literal. I Corntios 15 descreve a diferena entre o corpo fsico e o corpo espiritual como
a semente para a planta madura. Novamente I Co 2.9 (uma citao de Is 64.4 e 65.17) uma grande promessa
e esperana! Eu sei que quando ns o vermos seremos como Ele (cf. I Joo 3.2).
V. Recursos teis
A. William Hendriksen, The Bible On the Life hereafter [A Bblia Sobre a Vida depois da morte]
B. Maurice Rawlings, Beyond Deaths Door [Alm da Porta da Morte]
14.4 "vocs sabem o caminho" a declarao de Jesus faz com que Tom expresse a sua dvida sobre saber o
caminho. A resposta de Jesus expressada em trs termos frequentemente utilizados no AT.
14.6 "Eu sou o caminho" No AT, a f bblica era falada como um caminho de vida (cf. Deuteronmio 5.32-33; 31.29;
Salmos 27.11; Isaas 35.8). O ttulo da igreja primitiva era "o caminho" (cf. Atos 9.2; 19.9, 23; 24.14, 22). Jesus estava
enfatizando que Ele era e o nico caminho para Deus. Esta a essncia teolgica do evangelho de Joo! O estilo de
vida e boas obras so uma evidncia de f pessoal (cf. Efsios 2.8-9, 10), e no um meio de justia. Veja nota em Joo
8.12.
"a verdade" O termo "verdade" na filosofia grega tinha a conotao de "verdade" versus "falsidade" ou "realidade"
versus "iluso". No entanto, estes so discpulos de lngua aramaica, que teriam entendido que Jesus estaria falando no
sentido do AT da verdade que era "fidelidade" ou "lealdade" (cf. Salmos 26.3; 86.11; 119.30). Tanto a "verdade" e a
"vida" caracterizam "o caminho". O termo "verdade" frequentemente utilizado em Joo para descrever a atividade
divina (cf. Joo 1.14; 4.23-24; 8.32; 14.17; 15.26; 16.13; 17.17, 19). Veja os Tpicos Especiais sobre a verdade em Joo
6.55 e 17.3.
"a vida" A "vida" zo, usado por Joo para descrever a vida da nova era. No AT, o estilo de vida e a f de um crente
so falados como um caminho at a vida (cf. Salmos 16.11; Provrbios 6.23; 10.17). Todos esses trs termos esto
relacionados com o estilo de vida de f que encontrada apenas no relacionamento pessoal com Jesus Cristo.
"ningum vem ao Pai seno por mim" Que afirmao chocante! muito restritiva, mas tambm muito bvio que
Jesus acreditava que somente atravs de um relacionamento pessoal com Ele se podia conhecer a Deus (cf. I Joo 5.1012). Isso tem sido muitas vezes chamado de o escndalo exclusivista do cristianismo. No h meio termo aqui. Esta
afirmao verdadeira ou o cristianismo falso! Em vrios aspectos, este semelhante a Joo 10.
14.7 "Se" H uma variante de manuscrito ligado ao tipo de SENTENA CONDICIONAL. A United Bible Societies no texto
grego apoia a SENTENA CONDICIONAL DE PRIMEIRA CLASSE, assim como os antigos manuscritos gregos P 66, , e D. Este
seria, ento, traduzido como "se voc tivesse me conhecido e voc conhece, ento voc teria conhecido meu Pai, que
voc conhece".
Pode ser uma SENTENA CONDICIONAL DE SEGUNDA CLASSE, que muitas vezes chamada de "contrria ao fato". A
traduo seria, ento, "se voc tivesse me conhecido, o que voc no conhece, ento voc teria conhecido meu Pai, o que
voc no conhece". Esta opinio corroborada por manuscritos, A, B, C, D b, K, L e X. Esta uma afirmao difcil
porque supomos que os apstolos j haviam crido na salvao em Jesus como o Messias enviado por YHWH. Esta nova
e, finalmente, exclusiva verdade deve ter sido muito difcil para eles entenderem. O evangelho de Joo parece falar de
nveis de crena. O contexto parece apoiar a SEGUNDA CLASSE CONDICIONAL. Alm disso, observe a mesma condio em
Joo 14.2 e 28.
"vocs tivessem me conhecido" Jesus est se dirigindo a todo o grupo apostlico de novo (cf. Joo 14.9). O termo
"conhecer" usado no sentido do AT, que fala de relacionamento pessoal ntimo, no apenas o conhecimento cognitivo
(cf. Gneses 4.1; Jeremias 1.5).

191

"vocs teriam conhecido meu Pai" Para ver Jesus ver Deus (cf. Joo 1.14-18; 5.24; 12.44-45; II Corntios 4.4;
Colossenses 1.15; Hebreus 1.3)! Jesus a perfeita revelao do Deus invisvel. Ningum que rejeita Jesus pode
reivindicar conhecer a Deus (cf. I Joo 5.9-12).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 14.8-14
8
Filipe disse-lhe: "Senhor, mostra-nos o Pai, e isso nos basta" 9Jesus lhe disse: "Estou h tanto tempo
convosco, e ainda no chegou a conhecer-me, Filipe? Quem me v a mim v o Pai; como podes voc dizer: 'Mostranos o Pai?' 10No crs que Eu estou no Pai e que o Pai est em mim? As palavras que Eu vos digo no as digo por
mim mesmo, mas o Pai que permanece em mim, faz as suas obras. 11Crede-me que estou no Pai e o Pai est em
mim, crede ao menos por causa das mesmas obras. 12Em verdade, em verdade vos digo que aquele que cr em
mim, far tambm as obras que Eu fao e outras maiores obras fars, porque Eu vou para junto do Pai. 13E tudo
quanto pedirdes em meu nome, Eu o farei, para que o Pai seja glorificado no Filho. 14Se me pedirdes alguma coisa
em meu nome, Eu o farei.
14.8 "Filipe disse-lhe" Aparentemente, Filipe (1) queria uma viso de Deus (Teofania) um pouco como Moiss, Isaas
ou Ezequiel ou (2) ele realmente no entendeu as palavras de Jesus. Jesus responde afirmando que, quando Filipe tinha
visto e conhecido, ele tinha visto e conhecido a Deus (cf. Colossenses 1.15; Hebreus 1.3)!
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

" o suficiente para ns"


" suficiente para ns"
"estaremos satisfeitos"
"que tudo o que precisamos"
"ento estaremos satisfeitos"

Esses discpulos queriam algum tipo de confirmao, assim como os fariseus. No entanto, os crentes devem andar
pela f e no depender da viso (cf. II Corntios 4.18; 5.7) em assuntos espirituais. A confiana a questo!
14.9 "Estou h tanto tempo convosco" Observe este PLURAL. Filipe fez a pergunta que todos eles estavam pensando.
"Quem me v a mim v o Pai" Este um PARTICPIO ATIVO PERFEITO e um VERBO ATIVO PERFEITO, que significam
"viram e continuam a ver". Jesus revela plenamente sua divindade (cf. Colossenses 1.15; Hebreus 1.3).
14.10 A pergunta de Jesus em grego espera um "sim" como resposta. Veja Tpico Especial: "permanecer" nos escritos de
Joo em I Joo 2.10.
"voc... vos" O primeiro "voc" SINGULAR, referindo-se a Filipe. O segundo "vos" PLURAL, referindo-se ao grupo
apostlico (cf. Joo 14.7, 10).
"As palavras que eu vos digo no as digo por mim mesmo" Jesus estava agindo em nome do Pai em todas as coisas
(cf. Joo 14.24; 5.19, 30; 7.16-18; 8. 28; 10.38; 12.49). Os ensinamentos de Jesus so as prprias palavras do Pai (cf.
Joo 14.24).
"mas o Pai, que permanece em mim, faz as suas obras" Esta comunho entre o Pai e o Filho (i.e., Joo 7.14; 8.28;
10.38), o que enfatizado em orao alta sacerdotal de Jesus do captulo 17, torna-se a base para a "permanncia" dos
crentes em Cristo no captulo 15. O evangelho de Joo revela a salvao como (1) doutrina, (2) comunho, (3) a
obedincia, e (4) perseverana.
14.11 "Crede-me" Este um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO ou um PRESENTE ATIVO INDICATIVO (cf. Joo 14.1).
H uma variante no manuscrito de alguma importncia na frase deste versculo de abertura. Alguns textos gregos
primitivos (P 66, P 75, , D, L e W) tm apenas o verbo "crer", seguido por (hoti) "que", o que implica que eles estavam a
aceitar a verdade sobre Jesus e a unidade do Pai. Outros textos antigos MSS (A e B) adicionam o DATIVO "em me",
mostrando o objeto pessoal da crena. Catedrticos gregos na United Bible Societies creem que a primeira opo era
original (cf. Bruce M. Metzger A Textual Commentary on Greek on the New Testament, o que d essa opo a
classificao "B" [quase certo], 244 p.). A maioria das tradues modernas, mantem o "em mim", mas acrescentam "que"
(que mostra o contedo para ser acreditado).
"crede ao menos por causa das mesmas obras " Jesus lhes diz para acreditar em suas obras (cf. Joo 5.36; 10.25,
38). Cumpriram a profecia do AT. Suas obras revelam quem Ele ! Os apstolos, como todos ns, tiveram que crescer na
f.
14.12 "Em verdade, em verdade" Veja nota em Joo 1.51.

192

"cr... far" Crer no uma atividade mental por si s, mas uma palavra de ao orientada. A frase "ele pode fazer
coisas ainda maiores" um FUTURO ATIVO INDICATIVO que deve ser traduzido como "ele vai fazer coisas maiores". Isto
refere-se possivelmente:
1. ao mbito geogrfico (cf. Mateus 28.18-20)
2. a misso dos gentios
3. o Esprito estar com cada crente
4. Orao de intercesso de Jesus (cf. Hebreus 7.25; 9.24)
Veja TPICO ESPECIAL: Orao, ilimitada, embora limitada em I Joo 3.22, B. 2.
A ltima frase "ele vai fazer" fundamental para o cristianismo bblico. Assim como o Pai enviou o Filho, o Filho
envia os seus discpulos! Estar "em Cristo", tendo "vida eterna", significa uma "grande comisso" de corao e mente
ativa. O cristianismo no um credo ou algo que recebemos para um dia chuvoso. uma nova orientao de vida, uma
nova viso de mundo! Ele muda tudo! Deve tornar-se um estilo de vida intencional, dirio, orientado, sacrificial para o
reino.
A igreja deve recuperar:
1. o ministrio de cada crente
2. a prioridade da grande comisso
3. servio altrusta intencional dirio
4. semelhante a Cristo agora!
14.13-14 "tudo o que pedirdes em meu nome Eu o farei" Observe que Jesus afirma que Ele responder nossas
oraes com base em seu carter. Em Atos 7.59 Estvo ora a Jesus. Em II Corntios 12.8, Paulo ora a Jesus. Em Joo
15.16 e 16.23 os crentes devem abordar o Pai. Orar em nome de Jesus no uma frmula mgica dita no final das nossas
oraes, porm uma orao na vontade e carter de Jesus.
Este um bom exemplo da necessidade de consultar passagens paralelas antes de fazer afirmaes dogmticas
sobre temas bblicos. preciso equilibrar "tudo o que pedimos", com:
1. "Em meu nome" (Joo 14.13-14; 15.7, 16; 16.23)
2. "Continuar a pedir" (Mateus 7.7-8; Lucas 11.5-13; 18.1-8)
3. "Dois concordam" (Mateus 18.19)
4. "Crer" (Mateus 21.22)
5. "Sem dvida" (Marcos 11.22-24; Tiago 1.6-7)
6. "No egosta" (Tiago 4.2-3)
7. "Guardar seus mandamentos" (I Joo 3.22)
8. "De acordo com a vontade de Deus" (Mateus 6.10; I Joo 5.14-15)
O nome de Jesus representa o seu carter. uma outra maneira de se referir mente e ao corao de Jesus. Esta frase
aparece muitas vezes em Joo (cf. Joo 14.13-14, 26; 15.16; 16.23-26). O quanto mais semelhante a Cristo for, o mais
provvel que as oraes sejam respondidas afirmativamente. A pior coisa que Deus poderia fazer espiritualmente para a
maioria dos crentes responder s suas oraes egostas, materialistas. Veja nota em I Joo 3.22.
TPICO ESPECIAL: ORAO EFICAZ
A. Est ligada ao relacionamento pessoal com o Deus Triuno
1. Relacionada com a vontade do Pai
a. Mt 6.10
b. I Joo 3.22
c. I Joo 5.14, 15
2. Permanecendo em Jesus
Joo 15.7
3. Orando em nome de Jesus
a. Joo 14.13, 14
b. Joo 15.16
c. Joo 16.23, 24
4. Orando no Esprito
a. Ef 6.18
b. Judas 20
B. Relacionada com os motivos pessoais de algum
1. No vacilando
a. Mt 21.22
b. Tiago 1.6, 7
2. Pedindo errado
Tiago 4.3
3. Pedindo egoisticamente
Tiago 4.2, 3
193

C. Relacionada com as escolhas pessoais de algum


1. Perseverana
a. Lucas 18.1-8
b. Colossenses 4.2
c. Tiago 5.16
2. Discrdia no lar
Pedro 3:7
3. Pecado
a. Salmo 66.18
b. Isaas 59.1, 2
c. Isaias 64.7
Toda orao respondida, mas nem toda orao eficaz. A orao um relacionamento de mo dupla. A pior coisa
que Deus poderia fazer conceder pedidos inapropriados dos crentes.

TPICO ESPECIAL: O NOME DO SENHOR


Esta era uma frase comum no NT para a presena pessoal e ao poder ativo do Deus Triuno na Igreja. No era uma
frmula mgica, mas um apelo ao carter de Deus.
Frequentemente esta frase refere-se a Jesus como Senhor (cf. Fp 2.11)
1. na profisso de f de algum em Jesus no batismo (cf. Rm 10.9-13; At 2.38; 8.12,16; 10.48; 19.5; 22.16; I Co
1.13,15; Tiago 2.7)
2. na prtica do exorcismo (cf. Mt 7.22; Marcos 9.38; Lucas 9.49; 10.17; Atos 19.13)
3. numa cura (cf. Atos 3.6, 16; 4.10; 9.34; Tiago 5.14)
4. num ato de ministrio (cf. Mt 10.42; 18.5; Lucas 9.48)
5. no momento de disciplina da igreja (Mt 18.15-20)
6. durante a pregao aos gentios (Lucas 24.47; Atos 9.15; 15.17; Rm 1.5)
7. na orao (Joo 14.13, 14; 15.2, 16; 16.23; I Co 1.2)
8. uma maneira de referir-se ao cristianismo (Atos 26.9; I Co 1.10; II Tm 2.19; Tiago 2.7; 1 Pe 4.14)
O que quer que faamos como proclamadores, ministros, auxiliares, promotores de cura, exorcistas, etc., ns
fazemos no Seu carter, Seu poder, Suas provises no Seu Nome!
"se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE, o que significa potencial de ao.
"me pedirdes alguma coisa" Normalmente, os crentes so incentivados a orar no Esprito, atravs do Filho, ao
Pai. Este versculo o nico versculo do evangelho de Joo, onde Jesus dirige a orao para si mesmo.
Esta pode ser a razo pela qual alguns manuscritos gregos antigos omitem "Me" (i.e., MSS, A, D, L, e alguns antigos
em Latim, Vulgata, Copta, Etope, e verses Eslavas). A UBS 4 classifica sua incluso como "B" (quase certo). Est
includo no MSS P 66 , P 75 , , B, W, e alguns manuscritos antigos em Latim, Vulgata, e as verses Srias.
NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 14.15-17
15
"Se me amais, guardareis os meus mandamentos. 16E Eu rogarei ao Pai, e ele vos dar outro Consolador,
afim de que esteja para sempre convosco, 17 o Esprito da verdade, que o mundo no pode receber, porque no no
v nem o conhece, mas vs o conheceis, porque Ele habita convosco e estar em vs".
14.15 "Se me amais, guardareis os meus mandamentos" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE,
que fala da ao potencial. O amor a Deus em Cristo expresso pela obedincia. "Guardareis" um FUTURO ATIVO DO
INDICATIVO usado como um IMPERATIVO PRESENTE (Friberg, Analytical Greek New Testament, p. 337). A obedincia
extremamente importante (cf. Joo 8.51; 14.21; 23-24; 15.10; I Joo 2.3-5; 3.22, 24; 5.3; II Joo 6; Lucas 6.46). Os
versculos 21, 23 e 24 tambm enfatizam essa mesma verdade. A obedincia uma evidncia da verdadeira converso
(cf. Tiago e I Joo).
A NKJV tem a IMPERATIVA "guardar os meus mandamentos", que apoiado por MSS A, D, W, a Vulgata, e muitos
ancestrais da igreja. A UBS4 d ao FUTURO INDICATIVO ATIVO um "C" de classificao (dificuldade em decidir), que
apoiado por MSS B, L, e a verso Copitc, bem como vrios ancestrais da igreja.
14.16 "Ele vos dar" Veja nota em Joo 14.26.
NASB, NKJV,
TEV
"outro Consolador"
194

NRSV
NJB

"outro Advogado"
"outro Parclito"

O termo "outro" traduz um termo grego (allos), que significa "um outro do mesmo tipo". O Esprito Santo tem sido
chamado de "o outro Jesus" (G. Campbell Morgan, veja Tpico Especial abaixo).
O segundo termo o termo grego "parakltos", que usado para Jesus em I Joo 2.1 (como intercessor) e para o
Esprito Santo em Joo 14.26 e 16.7-14. Sua etimologia "um chamado, separado para ajudar", em um sentido
legal. Portanto, o termo "advogado" traduz precisamente esta palavra. A forma dessa mesma raiz grega, "conforto"
(parakleo), usada para o Pai em II Corntios 1.3-11.
A traduo do SUBSTANTIVO "advogado" (parakltos) vem do sistema jurdico romano. A traduo "Consolador" foi
usada pela primeira vez por Wycliffe e reflete o uso do verbo na forma (parakleo) da Septuaginta (i.e., II Samuel 10.4; I
Crnicas 19.3; J 16.2; Salmos 69.20; Eclesiastes 4.1; Isaas 35.4). Pode ser o ANTNIMO de Satans (o acusador).
Tanto Filo e Josefo usou a palavra no sentido de "intercessor" ou "conselheiro".
TPICO ESPECIAL: JESUS E O ESPRITO
H uma fluidez entre a obra do Esprito e do Filho. G. Campbel Morgan disse que o melhor nome para o Esprito
o outro Jesus (no entanto, eles so pessoas eternas, distintas). O seguinte uma comparao de esboo da obra e
ttulos do Filho e do Esprito.
1. O Esprito chamado Esprito de Jesus ou expresses similares (cf. Rm 8.9; II Co 3.17; Gl 4.6; I Pe 1.11).
2. Ambos sendo chamados pelos mesmos termos
a. verdade
1) Jesus (Joo 14.6)
2) Esprito (Joo 14.17; 16.13)
b. advogado
1) Jesus (I Joo 2.1)
2) Esprito (Joo 14.16, 26; 15.26; 16.7)
c. Santo
1) Jesus (Lucas 1:35; 14:26)
2) Esprito (Lucas 1:35)
3. Ambos habitam nos crentes
a. Jesus (Mt 28.20; Joo 14.20 ,23; 15.4, 5; Rm 8.10; II Co 13.5; Gl 2.20; Ef 3.17: Cl 1.27)
b. Esprito (Joo 14.16, 17; Rm 8.9, 11; I Co 3.16; 6.19; II Tm 1.14)
c. Pai (Joo 14.23; II Co 6.16).
"afim de que esteja para sempre convosco" Trs preposies diferentes so usadas em referncia ao Esprito Santo:
1. "meta" (Joo 14.16), "com"
2. "par" (Joo 14.17), "ao lado"
3. "en" (Joo 14.17), "em"
Observe que o Esprito Santo est conosco, por ns e em ns. o seu trabalho para manifestar a vida de Jesus nos
crentes. Ele vai ficar com eles at o fim dos tempos (cf. Joo 14.18; Mateus 28.20).
Observe que o Esprito chamado de "Ele". Isto implica o Esprito pessoal. Muitas vezes, na NKJV o Esprito
dirigido por "isso", mas isso porque o termo "esprito" em grego NEUTRO (Joo 14.17, 26; 15.26). Ele a terceira
pessoa da Trindade (veja Tpico Especial em Joo 14.26). O termo Trindade no um termo bblico, mas se Jesus
divino e o Esprito uma pessoa, ento algum tipo de tri-unidade est envolvido. Deus uma essncia divina, mas trs
manifestaes pessoais permanentes (veja Tpico Especial em Joo 14.26, cf. Mateus 3.16-17; 28.19; Atos 2.33-34;
Romanos 8.9-10; I Corntios 12.4-6; II Corntios 1.21-22; 13.14; Efsios 1.3-14; 2.18; 4.4-6; Tito 3.4-6; I Pedro 1.2).
Em relao ao "para sempre" veja Tpico Especial em Joo 6.58.
14.17 "o Esprito da verdade" "Verdade" aqui tem a mesma conotao que Joo 14.6 (cf. Joo 15.26; 16.13 e I Joo
4.6). Veja Tpico Especial em verdade em Joo 6.55 e 17.3. Ele o oposto de Satans, o pai da mentira (cf. Joo 8.44).
"que" "Este" NEUTRO para concordar com o termo "esprito" (pneuma). No entanto, em outro lugar, em grego
um PRONOME MASCULINO usado (cf. Joo 14.26; 15.26; 16.7, 8, 13, 14). O Esprito Santo no realmente macho ou
fmea, Ele esprito. importante lembrar que Ele tambm uma personalidade distinta (veja Tpico Especial em Joo
14.26).
"o mundo no pode receber" O Esprito Santo s pode ser apropriado por aqueles que tm f em Cristo (cf. Joo
1.10-12). Ele oferece tudo o que o crente precisa (cf. Romanos 8.1-11). O mundo descrente (cosmos, veja Tpico
Especial abaixo) no pode compreender ou apreciar as coisas espirituais (cf. I Corntios 2.14; II Corntios 4.4).
TPICO ESPECIAL: USO DE PAULO DE KOSMOS (MUNDO)
195

Paulo usa o termo kosmos de vrias maneiras.


1.
2.
3.
4.

toda a ordem criada (cf. Rm 1.20; Ef 1.4; I Co 3.22; 8.4, 5)


este planeta (cf. II Co 1.12; Ef 1.10; Cl 1.20; I Tm 1.15; 3.16, 6.7)
seres humanos (cf. Rm 3.6, 19; 11.15; I Co 1.27, 28; 4.9, 13; II Co 5.19; Cl 1.6)
seres humanos organizados e funcionando parte de Deus (cf. I Co 1.20, 21; 2.12; 3.19; 11.32; Gl 4.3; Ef 2.2,
12; Fp 2.15; Cl 2.8, 20-23). muito similar ao uso de Joo (i.e., I Joo 2.15-17)
5. as estruturas atuais do mundo (cf. I Co 7.29-31; Gl 6.14, similar a Fp 3.4-9, onde Paulo descreve as estruturas
judaicas)

De algumas maneiras essas se sobrepem e difcil de categorizar cada uso. Este termo, como tantos no pensamento de
Paulo, deve ser definido pelo contexto imediato no uma definio pr-estabelecida. A terminologia de Paulo era fluida
(cf. A Man in Christ [Um Homem em Cristo] de James Stewart). Ele no estava tentando estabelecer uma teologia
sistemtica, mas proclamar a Cristo. Ele transforma tudo!
"conhece... conheceis" Este provavelmente um outro duplo sentido de Joo. A conotao hebraica seria
relacionamento ntimo e pessoal (cf. Gneses 4.1; Jeremias 1.5). A conotao grega seria o conhecimento. O evangelho
pessoal e cognitivo.
"Ele habita convosco" Habitar um conceito chave nos escritos de Joo (i.e., captulo 15, veja Tpico Especial em I
Joo 2.10). O Pai habita no Filho, o Esprito habita nos crentes, e os crentes permanecem no Filho. Esta permanncia
TEMPO PRESENTE, no uma deciso isolada ou resposta emocional.
"e estar em vs" Isso pode ser entendido como "entre vs" (PLURAL, cf. nota NRSV) ou "em vs" (PLURAL, cf.
NASB, NKJV, NRSV, TEV e NJB). A habitao do crente por Deus uma promessa maravilhosa. O NT afirma que
todas as trs pessoas da Trindade habita os crentes:
1. Jesus (Mateus 28.20; Joo 14.20, 23; 15.4-5; Romanos 8.10; II Corntios 13.5; Glatas 2.20; Efsios 3.17;
Colossenses 1.27)
2. Esprito Santo (Joo 14.16-17; Romanos 8.11; I Corntios 3.16; 6.19, II Timteo 1.14)
3. Pai (Joo 14.23; II Corntios 6.16)
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 14.18-24
18
"Eu no vos deixarei rfos, voltarei para vs. 19Depois de algum tempo o mundo j no me ver, mas
vocs vo ver-me, porque Eu vivo, vs tambm vivereis. 20Naquele dia vocs vo conhecer que eu estou no meu
Pai, e vs em mim, e Eu em vocs. 21Aquele que tem os meus mandamentos e os guarda aquele que me ama, e
quem ama mim ser amado por meu Pai, e Eu o amarei, e me revelarei a ele". 22Judas (no o Iscariotes) disse-lhe:
"Senhor, o que ento aconteceu que voc est para revelar-se a ns e no ao do mundo?" 23Jesus respondeu, e
disse-lhe: "Se algum me ama, guardar a minha palavra, e meu Pai o amar, e viremos para Ele e faremos nele
morada. 24Aquele que no me ama no guarda as minhas palavras, e a palavra que vocs ouvem no minha, mas
do Pai que me enviou".
14.18 "Eu no vos deixarei rfos, voltarei para vs" Jesus cumpriu todas as promessas que Ele fez aos discpulos na
noite de domingo depois da Pscoa, em sua primeira apario ps-ressurreio para eles no cenculo (cf. Joo 20.1931). Alguns analistas, no entanto, veem o contexto como referindo-se vinda do Esprito no dia de pentecostes (Atos 2),
ou a segunda vinda (cf. Joo 14.3).
14.19 "Depois de algum tempo o mundo no me ver mais, mas vocs voi ver-me" o versculo 20 mostra que esta
refere-se s aparies ps-ressurreio de Jesus. Esta a afirmao de que Judas retoma em Joo 14.22 para perguntar a
Jesus outra questo. Os discpulos ainda estavam esperando que Ele criasse um Reino Messinico terreno (i.e., Mateus
20.20-28; Marcos 10.35-45). "O mundo no vai me ver" e ficaram muito confusos quando disse. A resposta de Jesus a
pergunta de Judas (no o Iscariotes) em Joo 14.23 e 24 era que Ele se manifestaria na vida de cristos individuais e,
assim, o mundo viria v-lo atravs deles!
"porque eu vivo, vs tambm vivereis" A ressurreio de Jesus foi a manifestao do seu poder e vontade de dar a
vida de Deus (cf. Romanos 8.9-11; I Corntios 15.20-23, 50-58).
14.20 "Naquele dia" Esta frase normalmente usada em um sentido escatolgico (veja Tpico Especial abaixo), mas
aqui pode referir-se as aparies ps-ressurreio de Jesus ou para a vinda da plenitude do Esprito no dia de Pentecostes.
TPICO ESPECIAL: AQUELE DIA

196

Esta frase, naquele dia ou naquele mesmo dia, uma maneira dos profetas do oitavo sculo falarem da visitao
(presena) de Deus, tanto para julgamento quanto para restaurao.
Osias
positivo Negativo
1.11 1.5
2.3
2.15
2.16
2.21 3.18 (2)
5.9
7.5
9.5
10.14

Ams
positivo negativo
1.14 (2)
2.16
3.14
5.18 (2)
5.20
6.3
8.3
8.9 (2)
8.10
9.11 8.13

Miquias
positivo negativo
2.4
3.6
4.6
5.10
7.4
7.11 (2)
7.12

Este padro tpico dos profetas. Deus vai agir contra o pecado a seu tempo, mas Ele tambm oferece um dia de
arrependimento e perdo para aqueles que mudarem seus coraes e aes! O propsito da redeno e restaurao de
Deus ser realizado! Ele ter um povo que reflita Seu carter. o propsito da criao (comunho entre Deus e a
humanidade) ser cumprido!
"vocs vo conhecer" Muitas vezes "conhecer" tem a conotao hebraica de comunho pessoal, relacionamento
ntimo, mas aqui ele seguido por "que" (hoti), que clarifica o contedo cognitivo. Esta palavra, como "acreditar", tem
um duplo significado. Joo escolhe esses tipos de palavras para expressar o evangelho. Crentes conhecem-no (acreditam
nele), mas tambm conhecem verdades sobre Ele (acreditam que). Veja Tpico Especial em Joo 2.23.
"Eu estou no meu Pai e vs em mim, e Eu em vocs" Joo muitas vezes enfatiza a unidade de Jesus com o Pai (cf.
Joo 10.38; 14.10-11; 17.21-23). Ele acrescenta o fato de que, como o Pai e Jesus esto intimamente ligados, assim
tambm, Jesus e seus seguidores (cf. Joo 17)!
14.21 "Aquele que tem os meus mandamentos e os guarda" Estes so dois PARTICPIOS PRESENTES. A obedincia
fundamental (veja nota em Joo 14.15). a evidncia da verdadeira converso (cf. Joo 14.23).
Os apstolos eram judeus e, muitas vezes utilizavam expresso idiomtica semtica em seus escritos. A orao judaica
que se inicia em cada tempo de adorao era chamada a Shema, Deuteronmio 6.4-5, o que significava "ouvir, de modo a
fazer!" Este o ponto do comentrio de Joo (cf. Tiago 2.14-26).
"e me revelarei a ele" Trata-se de um ou outro (1) as aparies ps-ressurreio (cf. Atos 10.40-41) ou (2) o envio do
Esprito Santo para revelar e formar Cristo nos crentes (cf. Joo 14.26; Romanos 8.29; Glatas 4.19).
Jesus acreditou e afirmou que Ele (1) representava, (2) falava pelo, e (3) revelava o Pai. Para os crentes esta palavra
oficial falada por Jesus registrada por escritores apostlicos a nica fonte de informao clara sobre Deus e seus
propsitos. Os crentes afirmam que a autoridade de Jesus e as Escrituras (devidamente interpretadas) so a autoridade
mxima, a razo, a experincia e a tradio so teis, mas no definitivas.
H fluidez entre a obra do Esprito Santo e do Filho. G. Campbell Morgan disse que o melhor nome para o Esprito
"o outro Jesus". Veja Tpico Especial em Joo 14.16.
14.22 Veja a nota sobre o versculo 19.
"Judas (no o Iscariotes)" Este foi um outro nome para Tadeu (cf. Mateus 10.3; Marcos 3.18). Veja Tpico Especial
em Joo 1.45.
14.23 "Se" Esta uma FRASE CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE que fala da ao potencial. O amor dos discpulos para
Jesus ser visto em seu amor um pelo outro (cf. Joo 14.15,21).
14.24 "vocs" A questo exegtica a quem este vocs se refere? Gramaticalmente o pronome est no verbo "ouvir"
(PRESENTE ATIVO INDICATIVO, SEGUNDA PESSOA DO PLURAL ). Ele pode se referir a:
1. as pessoas do mundo que rejeitam a mensagem de Jesus
2. os discpulos como eles aceitam as palavras de Jesus como as prprias palavras do Pai (cf. Joo 14.10-11)

NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 14.25-31


197

25

"Estas coisas vos tenho falado ainda estando com vocs. 26Mas o Consolador, o Esprito Santo, a quem o Pai
enviar em meu nome, esse vos ensinar todas as coisas, e vos far lembrar de tudo o que Eu disse a
vocs. 27Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou, no como o mundo d. No se turbe o vosso corao, nem tenham
medo. 28Ouvistes que Eu vos disse: 'Eu vou embora, e Eu voltarei para vs. Se vocs me amassem, vocs teriam se
alegrado porque Eu vou para o Pai, pois o Pai maior do que Eu. 29Agora Eu lhes disse, antes que acontea, para
que, quando acontecer, vocs podero acreditar. 30Eu no falarei muito mais com vocs, pois o governante do
mundo est chegando, e ele nada tem em mim, 31mas para que o mundo saiba que Eu amo o Pai, e que Eu fao
exatamente como o Pai me ordenou. Levantem-se, vamo-nos daqui".
14.25 "Estas coisas" Isso deve referir-se aos ensinamentos do cenculo (cap. 13-17, mas formulada especificamente
em Joo 14.15.11; 16.1, 4, 6, 25, 33).
14.26 "o Esprito Santo" Este ttulo para a terceira pessoa da trindade, ocorre apenas em Joo 1.33; 20.22, e aqui em
Joo (veja Tpico Especial O Santo em I Joo 2.20). No entanto, ele chamado por vrios outros nomes no Evangelho
de Joo (Parclito, o Esprito da Verdade, do Esprito).
H vrias passagens no Novo Testamento que se referem ao Esprito em termos pessoais (cf. Marcos 3.29; Lucas
12.12; Joo 14.26; 15.26; 16.7-15. Veja Tpico Especial abaixo). H outros textos onde o pronome neutro usado para o
Esprito porque a palavra grega para esprito (pneuma) neutra (cf. Joo 14.17; Romanos 8.26).
Alm disso, neste momento apenas uma palavra sobre o conceito de uma trindade. O termo "trindade" no uma
palavra bblica, mas em vrios textos das trs manifestaes pessoais do nico e verdadeiro Deus so vistos juntos (veja
Tpico Especial abaixo). Se Jesus divino e o Esprito pessoal, ento teologicamente como monotestas (cf.
Deuteronmio 6.4-6), somos forados a uma tri-unidade, e no manifestaes progressivas, mas pessoas eternas!
TPICO ESPECIAL: A TRINDADE
Observe a atividade de todas as trs pessoas da trindade nos contextos unificados. O termo trindade, primeiro cunhado
por Tertuliano, no uma palavra bblica, mas o conceito difundido.
A. os Evangelhos
1. Mt 3.16, 17; 28.19 (e paralelos)
2. Joo 14.26
B. Atos Atos 2.32, 33, 38, 39
C. Paulo
1. Rm 1.4, 5; 5.1, 5; 8.1-4, 8, 10
2. I Co 2.8-10; 12.4-6
3. II Co 1.21, 22; 13.14
4. Gl 4.4-6
5. Ef 1.3-14, 17; 2.18; 3.14-17; 4.4-6
6. I Ts 1.2-5
7. II s 2.13
8. Tito 3.4-6
D. Pedro I Pe 1.2
E. Judas vv. 20, 21
Uma pluralidade em Deus sugerida no AT.
A. Uso de plurais para Deus
1. O nome Elohim plural, mas quando usado para Deus sempre tem um verbo singular
2. Ns em Gnesis 1.26, 27; 3.22; 11.7
B. O anjo do Senhor era um representante fsico da Divindade
1. Gnesis 16.7-13; 22.11-15; 31.11, 13; 48.15, 16
2. xodo 3.2, 4; 13.21; 14.19
3. Juzes 2.1; 6.22, 23; 13.3-22
4. Zacarias 3.1, 2
C. Deus e Seu Esprito so separados, Gn 1.1, 2; Sl 104.30; Is 63.9-11; Ez 37.13, 14
D. Deus (YHWH) e Messias (Adon) so separados, Sl 45.6, 7; 110.1; Zc 2.8-11; 10.9-12
E. O Messias e o Esprito so separados, Zc 12.10
F. Todos os trs so mencionados em Is 48.16; 61.1
A divindade de Jesus e a personalidade do Esprito causaram problemas para os cristos primitivos, rigorosos,
monotestas.
1.
2.
3.
4.

Tertuliano subordinou o Filho ao Pai


Orgenes subordinou a essncia divina do Filho e do Esprito
rio negou Divindade ao Filho e Esprito
Monarquianismo acreditava numa sucessiva manifestao cronolgica do nico Deus como Pai, Filho e
198

Esprito
A trindade uma formulao historicamente desenvolvida informada pelo material bblico
1. a Divindade plena de Jesus, igual ao Pai, foi afirmada em 325 A.D. pelo Conclio de Nicia (cf. Joo 1.1; Fp
2.6; Tito 2.13)
2. A personalidade e divindade plena do Esprito igual ao Pai e ao Filho foram afirmadas em 381 A.D. pelo
Conclio de Constantinopla
3. A doutrina da trindade plenamente expressa na obra de Agostinho De Trinitate
H verdadeiramente mistrio aqui. Mas o NT parece afirmar uma essncia divina com trs manifestaes pessoais
eternas.
"a quem o Pai enviar" Houve uma luta tremenda na igreja primitiva (sculo IV) sobre se o Esprito veio do Pai (cf.
Joo 3.34; 14.16; 16.26) ou a partir do Filho (cf. Joo 15.26; 16.7; Lucas 24.49; Atos 2.33). A questo teolgica do
debate de Arius - Atansio era a divindade plena e eterna e a igualdade entre Deus o Pai e Jesus, o Filho.
"vos ensinar todas as coisas" Isso deve ser qualificado. O Esprito no ensina os crentes em todas as reas do
conhecimento, mas sobre a verdade espiritual, especialmente em relao pessoa e a obra de Jesus, o Evangelho (cf.
Joo 16.13-14; I Joo 2.20, 27).
TPICO ESPECIAL: A PESSOALIDADE DO ESPRITO
No AT o Esprito de Deus (i.e., ruach) era uma fora que realizava o propsito de YHWH, mas no h nenhuma
dica de que era pessoal (i.e., monotesmo do AT). No entanto, no NT a pessoalidade plena do Esprito documentada:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Ele pode ser blasfemado (cf. Mt 12.31; Marcos 3.29)


Ele ensina (cf. Lucas 12.12; Joo 14.26)
Ele d testemunho (cf. Joo 15.26)
Ele convence, guia (cf. Joo 16.7-15)
Ele chamado quem, (i.e., hos) (cf. Ef 1.14)
Ele pode ser entristecido (cf. Ef 4.30)
Ele pode ser extinguido (cf. I Ts 5.19)

Textos trinitrios (aqui esto trs de muitos) tambm falam de trs pessoas.
1. Mt 28.19
2. II Co 13.14
3. I Pe 1.2
O Esprito relacionado com atividades humanas.
1. Atos 15.28
2. Rm 8.26
3. I Co 12.11
4. Ef 4.30
No comeo exato de Atos o papel do Esprito enfatizado. O Pentecostes no foi o comeo da obra do Esprito, mas
um novo captulo. Jesus sempre teve o Esprito. Seu batismo no foi o comeo da obra do Esprito, mas um novo
captulo. Lucas prepara a igreja para um novo captulo de ministrio efetivo. Jesus ainda o foco, o Esprito ainda o
meio eficaz e o amor, perdo e restaurao do Pai de todos os seres humanos criados Sua imagem a meta!
"e vos far lembrar de tudo o que Eu disse a vocs" Os propsitos do Esprito so:
1. convencer os seres humanos do pecado
2. traz-los a Cristo
3. batiz-los em Cristo
4. formar Cristo neles (cf. Joo 16.7-15)
5. ajudar os apstolos a lembrar de todas as coisas que Jesus tinha dito a eles e esclarecer o seu significado, para
que pudessem grav-los nas Escrituras (cf. Joo 2.22; 15.26; 16.13)
O prprio Jesus tambm instruiu os apstolos aps a sua ressurreio, particularmente sobre como os pontos do AT so
cumpridos nele (cf. Lucas 24,13 ff).
14.27 "Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou" Crentes a paz no relacionada com as circunstncias, mas a
tranquilidade com base nas promessas e presena de Jesus (cf. Joo 16.33; Filipenses 4.7; Colossenses 3.15).
199

"Paz" usada tanto em um sentido objetivo, a restaurao com Deus, e um sentimento subjetivo, um sentimento de
segurana ou de estabilidade em meio a circunstncias difceis. Ela reflete uma saudao judaica Shalom, que significa
tanto a ausncia de problemas e a presena de contentamento (cf. Joo 20.19, 21, 26; III Joo 14; Efsios 2.14; Nmeros
6.26; Salmos. 29.11; Isaas 9.6). Isto caracteriza a nova era!

TPICO ESPECIAL: O CRISTO E A PAZ


Este termo grego originalmente significava unir o que foi quebrado (cf. Joo 14.27; 16.33; Fp 4.7). H trs formas
que o NT fala de paz:
1. como aspecto objetivo da nossa paz com Deus atravs de Cristo (cf. Cl 1.20)
2. como aspecto subjetivo de nosso estar justos com Deus (cf. Joo 14.27; 16.33; Fp 4.7)
3. que Deus uniu num novo corpo, atravs de Cristo, tanto os crentes judeus quanto os gentios (cf. Ef 2.14-17; Cl
3.15).
Newman e Nida, , A Translators Handbook on Pauls Letter to the Romans [Um manual doTradutor sobre a Carta
de Paulo aos Romanos], p. 92, tem um bom comentrio sobre paz:
Tanto no AT quanto no Novo, o termo paz tem uma ampla gama de significado. Basicamente descreve o bem-estar
total da vida de uma pessoa; era ainda adotado entre os judeus como uma frmula de saudao. Este termo tinha uma
significado to profundo que tambm podia ser usado pelos judeus como uma descrio da salvao messinica. Por
causa deste fato, h vezes quando usado quase como sinnimo do termo traduzido estar numa relao reta com Deus.
Aqui o termo parece ser usado como descrio da relao harmoniosa entre o homem e Deus. Aqui o termo parece ser
usado com uma descrio da relao harmoniosa estabelecida entre o homem e Deus e sobre a base de Deus ter tornado
o homem justo com Ele mesmo (p. 92).
"deixo" Grant Osborne, The Hermeneutical Spiral (p. 21) faz um excelente comentrio sobre a prioridade do contexto
na determinao do significado da palavra.
"O contexto lgico
Em um sentido muito real, o contexto lgico o fator mais bsico na interpretao. Eu digo nas minhas aulas
que se algum est meio dormindo e no ouve uma questo que eu pergunto, h uma chance de cinquenta por
cento de ser correta, se ele ou ela responde o 'contexto'. O termo em si abrange uma vasta gama de influncias
sobre um texto. Estes podem ser melhor diagramados como uma srie de crculos concntricos, que se deslocam
para fora a partir da prpria passagem.
medida que avanamos mais perto do centro, a influncia sobre o significado da passagem aumenta. O
gnero, por exemplo, identifica o tipo de literatura e ajuda o intrprete a identificar semelhanas, mas estas no
so to influentes quanto o resto da Escritura a passagem. Podemos, por exemplo, identificar o livro do
Apocalipse como apocalptico, embora ainda intertestamental e apocalptico helenstico fornece paralelos
importantes, a maioria dos smbolos tirados do Antigo Testamento. No outro extremo da escala, o contexto
imediato o rbitro final em todas as decises a respeito do significado de um termo ou conceito. No h garantia
de que Paulo usa um termo da mesma maneira em Filipenses 1 como ele faz em Filipenses 2.A lngua
simplesmente no funciona dessa forma, para cada palavra tem muitos significados e a utilizao de um escritor
depende do contexto atual, em vez de seu uso em contextos anteriores. Um bom exemplo seria o uso
de aphiemi em Joo 14.27. "A paz que eu deixo com vocs", e em Joo 16.28. "Eu estou deixando o mundo mais
uma vez". Ns dificilmente iriamos interpretar um pelo outro, pois o seu uso exatamente o oposto. Na primeira
Jesus d algo para os discpulos, na segunda ele leva alguma coisa (Ele mesmo!) para longe deles. Muito menos
leramos este termo em seu uso comum (como em I Joo 1.9) para "perdo". As outras passagens nos ajudam a
determinar o alcance semntico (os significados diferentes que a palavra pode ter), mas apenas o contexto
imediato pode restringir as possibilidades para o significado real" (p. 21).
"no se turbe o vosso corao" Este um IMPERATIVO PRESENTE PASSIVO com PARTCULA NEGATIVA que geralmente
significa "parar uma ao j em andamento," uma repetio de Joo 14.1.
14.28 "Se vocs me amassem" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE SEGUNDA CLASSE, como Joo 14.7, que
chamada de "contrria ao fato". Seria melhor que Jesus fosse ao Pai e enviasse o Esprito, mas, claro, eles no percebem
isso neste momento.
"pois o Pai maior do que Eu" Esta no uma afirmao que incide sobre a desigualdade do Filho, mas uma
declarao que lida com as funes dentro da trindade relacionadas com a salvao da humanidade (cf. Joo 10.2930). Esta subordinao do Filho era apenas por um perodo de tempo, durante a sua estada na terra para cumprir o plano
de Deus para cumprir a revelao e redeno (cf. Joo 17.4-5; Filipenses 2.6-11). No entanto, h um sentido em que o
Pai, sendo o remetente, primrio (cf. Joo 13.16; I Corntios 15.27-28; Efsios 1.3-14).

200

14.29 "Agora Eu lhes disse, antes que acontea" Isso foi para que a sua f pudesse ser fortalecida (cf. Joo 13.19,
16.4).
14.30
NASB
"o governante do mundo"
NKJV, NRSV,
TEV
"o governante deste mundo"
NJB
"o prncipe deste mundo"
Isto refere-se a Satans, cujo reino da atividade agora a terra (cf. Joo 12.31; 16.11; II Corntios 4.4, "o deus deste
mundo"; Efsios 2.2, o prncipe da potestade do ar"). Possivelmente, Jesus viu a sada de Judas, como a vinda de
Satans (cf. Joo 13.27). Veja Tpico Especial em Joo 12.31.
NASB, NKJV
NRSV, TEV,
NJB

"ele nada tem em mim"


"ele no tem nenhum poder sobre mim"

O significado que Satans no tem base para a acusao, nenhuma fora sobre ou nada em comum com Jesus de
forma alguma (cf. Hebreus 4.15):
1. James Moffatt traduziu como "ele no tem nenhum poder sobre mim"
2. William F. Beck como "ele no tem nenhum direito sobre mim"
3. New English Bible como "nenhum direito sobre mim"
4. a Twentieth Century New Testament como "nada em comum comigo"
14.31 ", mas para que o mundo saiba" Satans est na vontade de Deus e est sendo manipulado para o propsito final
de Deus na redeno da humanidade. Veja AB Davidson, The Theology of the Old Testament, pp 300-306.
"Eu fao exatamente como o Pai me ordenou" Foi a vontade do Pai que Jesus morresse (cf. Isaas 53.10 a, b; Marcos
10.45; II Corntios 5.21). Veja Tpico Especial: USO DE "MANDAMENTO" NOS ESCRITOS DE JOO em Joo
12.50.
"Levantem-se, vamo-nos daqui" Este um IMPERATIVO PRESENTE MDIO. Esta uma frase muito difcil, porque ela
aparece em Mateus e Marcos, no jardim do Getsmani, como Judas e o bando de policiais que abordam
Jesus. Exatamente o porqu usado no contexto do cenculo (captulos 13-17) incerto. Possivelmente, Jesus deixou o
cenculo e estava ensinando ao longo do caminho para o Getsmani (cf. Joo 18.1).
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas a serem instigantes, no definitivas:
1.
2.
3.
4.
5.

Explique a diferena entre tesmo, desmo e cristianismo com base no versculo 1.


Explique o fundo do AT aos trs substantivos encontrados no versculo 6.
Pode-se construir uma teologia de orao no versculo 13 somente?
Qual o objetivo principal do Esprito Santo? (Tanto para os perdidos e os salvos)
Est Satans na vontade de Deus?

201

JOO 15
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS4

NKJV

NRSV

TEV

NJB

Jesus a videira verdadeira

A videira verdadeira

O padro de vida do
cristo

Jesus a videira real

A videira verdadeira

15.1-10

15.1-8

15.1-11

15.1-4

15.1-17

Amor e alegria aperfeioados

15.5-10

15.9-17
15.11-17

15.11-17
15.12-17

O dio do mundo

O dio do mundo

O dio do mundo

Os discpulos e o mundo
15.18-16.4 a

15.18-25

15.18-25

15.18-25

15.18-25

15.26-27

15.26-16.4 a

A rejeio vem
15.26-16.4 a

15.26-16.4 a

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR ORIGINAL NO NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Leia o captulo em uma sesso. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. Os pargrafos no so inspirados, mas so a chave para seguir a inteno do autor original, que o corao da
interpretao. Cada pargrafo tem um e apenas um assunto.
1.
2.
3.
4.

Primeiro pargrafo
Segundo pargrafo
Terceiro pargrafo
Etc.

CONHECIMENTOS CONTEXTUAIS EM JOO 15.1-27


A. Esta uma passagem maravilhosa e preocupante! Ela d aos crentes o grande incentivo do amor de Deus e a
promessa da eficcia, mas tambm tem terrveis advertncias! Tradies teolgicas so to difceis de discutir
nesta rea, deixe-me citar um dos meus comentaristas favoritos, F. F. Bruce em seu livro Answers to Questions.
"Joo 15.4,6". O que se quer dizer com a expresso "se no permanecerdes" e "se um homem no
permanecer" em Joo 15.4,6? possvel no permanecer em Cristo?
Passagens como essas no so difceis em si mesmas, a dificuldade surge quando tentamos limit-las
junto a outras Escrituras ao invs de us-las como base para nossa teologia. No momento em que nosso
Senhor estava falando, houve um exemplo flagrante de algum que no permaneceu nele, Judas Iscariotes,
que tinha acabado de sair da presena deles. Judas foi escolhido como seus onze colegas foram (Lucas 6.13,
Joo 6.70), a sua associao com o Senhor trouxe nenhum privilgio que no foi igualmente abertos a ele. As
passagens claras das Escrituras, que ensinam a perseverana final dos santos no devem ser utilizadas como
uma desculpa para uma interpretao suave das passagens igualmente simples que falam do perigo da
apostasia (pp. 71-72).
B. surpreendente quantos TEMPOS AORISTOS so utilizados neste contexto onde seria teologicamente
esperado TEMPOS PRESENTES. Os AORISTOS parecem ser usados no sentido de resumir tudo da vida de algum e
v-la como um todo.
C. A diviso em pargrafos do captulo 15 so incertas. Joo, como um Joo, uma tapearia de vrias cores. Os
padres aparecem continuamente.

202

D. O termo "obedecer" (men) usado no NT cerca de 112 vezes. Quarenta delas aparecem no Evangelho de Joo
e 26 em suas cartas. Este um termo teolgico importante para Joo. Embora o captulo 15 a expresso
clssica do mandato de Jesus que permanecemos nele, este termo tem um foco maior em Joo.
1. a lei permanece para sempre (Mateus 5.17-18) assim tambm, o Cristo (12.34)
2. o livro de Hebreus aponta para um novo meio de revelao, no atravs de um servo, mas atravs de um
Filho obediente (Hebreus 1.1-3, assim tambm Joo 8.35)
3. Jesus prov alimento que permanece (6.27) e produz fruto que permanece (15.16). Ambas as metforas
expressam a mesma verdade, a nossa necessidade de Cristo, tanto (1) inicialmente e (2) de forma
contnua (cf. Joo 6.53)
4. Joo Batista viu o Esprito descer e permanente sobre Jesus em seu batismo (1.32)
E. Veja Tpico Especial: Permanecer em I Joo 2.10.
F. Nos versculos 11-16 os discpulos recebem a promessa da alegria de Jesus, enquanto que nos versculos 17-27,
os discpulos recebem a promessa da perseguio de Jesus. O contexto de perseguio expressado atravs do
versculo 16.4a. No entanto, por meio dela todos os cristos devem amar uns aos outros como Ele os amou!
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 15.1-11
1
"Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai o agricultor. 2Todo ramo que estando em mim no der fruto, Ele o
corta, e todo ramo que d fruto, Ele poda para que d mais fruto. 3Vs j estais limpos pela palavra que vos tenho
falado. 4Permanecei em mim, e Eu permanecerei em vs. Como o ramo no pode dar fruto por si mesmo se no
permanecer na videira, ento, nem podem vocs se no permanecerdes em mim. 5Eu sou a videira, vs sois os
ramos, quem permanece em mim e Eu nele, esse d muito fruto, pois sem mim, nada podeis fazer. 6Se algum no
permanecer em mim, ser lanado fora como um ramo que seca, e eles colhem e lanam no fogo e o queimam. 7Se
vs permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vs, pedireis o que quiserdes, e isso vos ser
feito. 8Meu Pai glorificado por isto, em que deis muito fruto, e assim sereis meus discpulos. 9Assim como o Pai
me amou, tambm Eu vos amei, permanecei no meu amor. 10Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis
no meu amor, assim como Eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai e permaneo no seu amor. 11Estas
coisas vos tenho dito para que a minha alegria esteja em vs, e que sua alegria seja completa.
15.1 "Eu sou a videira verdadeira" Esta uma das declaraes famosas do "eu sou" de Jesus no evangelho de Joo (cf.
Joo 4.26; 6.35; 8.12; 10. 7, 9, 10,11, 14; 11.25; 14.6). No AT a videira era um smbolo de Israel (Salmos 80.8-16; Isaas
5.1-7; Jeremias 2.21; Ezequiel 15; 19.10; Osias 10.1; Mateus 21.33 ff; Marcos 12.1-12; Romanos 11.17 ff.). No AT
estes exemplos tm sempre uma conotao negativa. Jesus afirma que Ele era o israelita ideal (cf. Isaas 53). Como Paulo
usou o corpo de Cristo, a noiva de Cristo, e o templo de Deus como metforas para a igreja, ento Joo usou a
videira. Isto implica que a igreja a verdadeira Israel por causa de sua relao com Jesus, a videira verdadeira, (cf.
Glatas 6.16; I Pedro 2.5, 9; Apocalipse 1.6). Veja Tpico Especial em Joo 6.55 e 17.3. Veja nota em Joo 8.12.
Alguns intrpretes tm afirmado que o discurso no cenculo termina no 14.31, "levantem-se, vamo-nos daqui." Se
assim for, ento os captulos 15-17 foram ensinados ao longo do caminho para o Getsmani. Novamente, se assim for,
ento possivelmente a "videira" imaginria era um sinal visual retirados das videiras douradas sobre os edifcios do
templo como Jesus e os onze caminharam atravs de seus tribunais naquela noite.
"e meu Pai o agricultor" Novamente Jesus afirma a sua ntima relao com o Pai e, ao mesmo tempo, sua
submisso vontade do Pai.
15.2 "Todo ramo que estando em mim no der fruto, Ele o corta... que d fruto" O PARTICPIO PRESENTE
ocorre duas vezes neste versculo. Dar frutos, no a germinao, a evidncia da salvao (cf. Mateus 7.16, 20;
13.18 ff; 21.18-22; Lucas 6.43-45). O contexto sugere que Jesus estava falando de (1) a traio de Judas (cf. Joo 15.6;
13.10; 17.12) e (2) os falsos discpulos (cf. Joo 2.23-25; 8.30-47; I Joo 2.19; II Pedro 2). H nveis de crena em Joo.
PASSIVO

"Ele poda" Isso literalmente "limpa". A palavra foi usada por Philo em relao a podar videiras (BDBD 386). Ele
encontrado somente aqui no NT. outra palavra escolhida por Joo para a sua dupla conotao (i.e., poda e limpeza, cf.
Joo 15.3; 13.10). Este um PRESENTE ATIVO INDICATIVO. O sofrimento tem um propsito na vida dos crentes (cf. Joo
15.17-22). Ele maximiza a produo de frutos, expe as falsidades, e os mantm dependentes de Deus (cf. Mateus 13.2023; Romanos 8.17; I Pedro 4.12-16). Existem dois bons livros prticos sobre esse assunto difcil (1) Principles of
Spiritual Growth de Miles Stanford e (2) The Christians Secreto of a Happy Life de Hannah Whithall Smith.
possvel por causa do contexto unificado dos captulos 13-17 relacionar esta limpeza lavagem dos ps do captulo
13. Eles j foram banhados (salvos), mas seus ps precisavam ser lavados (perdo contnuo). Este TEMPO VERBAL
PRESENTE dirigiu-se aos discpulos como em I Joo 1.9 parece confirmar. No apenas a obedincia que necessria
para "permanecer", mas tambm o arrependimento contnuo!
O propsito do sofrimento na vida do crente pode ter vrios aspectos:
1. desenvolver semelhana a Cristo (cf. Hebreus 5.8)
203

2. castigo temporal pelo pecado


3. simplesmente a vida em um mundo cado
sempre difcil identificar o propsito de Deus, mas 1 sempre um resultado possvel.
15.3 "Vs j estais limpos" O termo "poda" (kathair) em Joo 15.2 a mesma raiz grega como "limpo"
(katharos). Todo esse contexto contm as evidncias do verdadeiro discipulado. O termo "j" enfatizado no texto grego
que deu aos restantes onze discpulos a confiana de sua posio segura em Cristo (em comparao com a mesma raiz
usada em relao a Judas Iscariotes, em Joo 13.10).
"pela palavra que vos tenho falado" (cf. Joo 17.17; Efsios 5.26; I Pedro 1.23).
15.4
NASB, NKJV
NRSV
TEV
NJB

"Permanecei em mim e Eu em vs"


"Permanecei em mim, e Eu permanecerei em vs"
"Permanecei unidos a mim, e Eu permanecerei em vs unidos"
"Permanecei em mim, como Eu em vocs"

Este um AORISTO PLURAL IMPERATIVO ATIVO (cf. Joo 6.56, I Joo 2.6). A questo gramatical se a segunda frase
uma descrio ou uma comparao. Inmeras vezes nesta passagem a nfase doutrinria teolgica sobre perseverana do
verdadeiro santo infatizada (cf. Joo 15.4, 5, 6, 7, 9, 10, 14; Marcos 13.13; I Corntios 15.2; Glatas 6.9; Apocalipse
2.7, 11, 17, 26; 3.5, 12, 21; 21.7, veja Tpico Especial em Joo 8.31). A verdadeira salvao tanto uma resposta inicial
como contnua. Esta verdade teolgica muitas vezes ignorada em nosso entusiasmo para a garantia pessoal de
salvao. A garantia bblica est ligada :
1. perseverana na f
2. um estilo de vida de arrependimento
3. obedincia contnua (cf. Tiago e I Joo)
4. produo de frutos (cf. Mateus 13.23)
Veja Tpico Especial em "permanecer" em I Joo 2.10.
"o ramo no pode dar fruto" Isso mostra a prioridade de proviso divina. Para o "fruto" veja nota em Joo 15.5.
"se no permanecer... vocs se no permanecerdes" Estas so as duas SENTENAS CONDICIONAIS DE TERCEIRA
o que significa potencial de ao. A nossa eficcia espiritual est ligada nossa relao contnua com Jesus.

CLASSE,

15.5 "Quem permanece em mim e Eu nele, esse d muito fruto" Este um PARTICPIO PRESENTE ATIVO seguido por
um INDICATIVO PRESENTE ATIVO. A comunho contnua (i.e., relacionamento, f pessoal) a fonte de fruto
contnuo.O fruto poderia referir-se a atitude dos crentes, bem como aes (cf. Mateus 7.15-23;. Glatas 5.22-23; I
Corntios 13). Os crentes recebem a promessa de frutos duradouros eficazes se permanecerem (cf. Joo 15.16).
"pois sem mim, nada podeis fazer" Esta uma forte DUPLA NEGATIVA. Esta uma declarao negativa da verdade
positiva de Joo 15.5 e Filipenses 4.13.
15.6 "Se algum no permanecer em mim, ser lanado fora" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA
A madeira da videira era intil para qualquer fim domstico (lenha), porque ela queima muito rpido e muito
quente (cf. Ezequiel 15). Esta parece ser uma referncia a Judas e possivelmente Israel. Se no, ela deve se referir a falsa
f (cf. Mateus 13.41-42,50; I Joo 2.19).
Este certamente o imaginrio escatolgico! Haver um "dia de encontro" e "um dia de queima". Como vivemos
revela a fonte da nossa vida (i.e., Deus ou Satans). Pelos frutos voc os conhece (cf. Mateus 7; Glatas 6.7).

CLASSE.

"fogo" Veja Tpico Especial abaixo.


TPICO ESPECIAL: FOGO
Fogo tem conotaes tanto positivas quanto negativas na Escritura.
A. Positivas
1. adverte (cf. Is 44.15; Joo 18.18)
2. ilumina (cf. Is 50.11; Mt 25.1-13)
3. cozinha (cf. x 12.8; Is 44.15, 16; Joo 21.9)
4. purifica (cf. Nm 31.22, 23; Pv 17.3; Is 1.25; 6.6-8; Jr 6.29; Ml 3.2, 3)
5. santifica (cf. Gn 15.17; x 3.2; 19.18; Ez 1.27; Hb 12.29)
6. liderana de Deus (cf. x 13.21; Nm 14.14; I Rs 18.24)
7. capacitao de Deus (cf. Atos 2.3)
8. Proteo (cf. Zc 2.5)

204

B.

Negativas
1. queima (cf. Js 6.24; 8.8; 11.11; Mt 22.7)
2. destri (cf. Gn 19.24; Lv 10.1, 2)
3. ira (cf. Nm 21.28; Is 10.16; Zc 12.6)
4. punio (cf. Gn 38.24; Lv 20.14; 21.9; Js 7.15)
5. sinal escatolgico falso (cf. Ap 13.13)

C. A ira de Deus contra o pecado expressa em metforas de fogo


1. Sua ira queima (cf. Os 8.5; Zc 3.8)
2. Ele derrama fogo (cf. Na 1.6)
3. fogo eterno (cf. Jr 15.14; 17.4)
4. juzo escatolgico (cf. Mt 3.10; 13.40; Joo 15.6; II Ts 1.7; II Pe 3.7-10; Ap 8.7; 16.8)
D. O fogo frequentemente aparece nas teofanias
1. Gn. 15.17
2. Ex. 3.2
3. Ex. 19.18
4. Sl. 18.7-15; 29.7
5. Ez. 1.4,27; 10.2
6. Hb. 1.7; 12.29
E. Como tantas metforas na Bblia (i.e., fermento, leo) fogo pode ser uma bno ou uma maldio dependendo do
contexto.
15.7 "Se vs permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vs" Esta uma SENTENA
CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE, o que significa potencial de ao. A orao no atendida automaticamente! Jesus
muda metforas de si mesmo permanecendo nos discpulos em suas palavras permanentes. Jesus revela o Pai e, assim
tambm, faz seus ensinamentos. Eles so fontes intercambiveis da revelao. O evangelho tanto uma pessoa como
uma mensagem.
"pedireis o que quiserdes, e isso vos ser feito" Este um IMPERATIVO AORISTO MDIO (cf. Joo 15.16). Esta frase
tem sido denominada ruim dentro de uma prova textual. Tenha o cuidado de buscar o ensino em toda a Escritura, e no
enfatize textos isolados (cf. nota sobre 14.13). Veja Tpico Especial: A orao, ilimitada, embora limitada em I Joo
3.22.
15.8 "Meu Pai glorificado" As vidas dos crentes semelhantes a Cristo trazem glria a Deus e mostram que eles so
verdadeiros discpulos. Em Joo 13.31-32; 14.13; 17.4 e Mateus 9.8; 15.31 o Pai foi glorificado na obra do Filho e,
agora, nas obras do crente (cf. Mateus 5.16). Veja nota em Joo 1.14.
NASB
NKJV
NRSV, TEV
NJB
REB
NIV,
Goodspeed,
NET Bible
NJB

"para provar ser meus discpulos"


"assim sereis meus discpulos"
"meus discpulos"
"ser meus discpulos"
"para serem meus discpulos"
"mostrando-vos como meus discpulos"
"mostrem que sois meus discpulos"
"ento vocs vo ser meus discpulos"

As diferenas so causadas por uma variao temporal do verbo:


1. AORISTO SUBJUNTIVO, MSS P 66, B, D, L
2. FUTURO INDICATIVO , MSS , A
As vidas (fruto) dos crentes revelam quem so! O tempo verbal no to importante quanto a realidade de uma vida
transformada e eficaz do amor, obedincia e servio. Estas so marcas de um verdadeiro crente! Ns no somos salvos
por nosso amor, obedincia, servio (cf. Efsios 2.8-9), mas elas so a evidncia de que somos crentes (cf. Efsios 2.10).
O termo "discpulos" usado no Evangelho de Joo para designar os verdadeiros crentes e seguidores que fazem a
vontade de Deus e refletem o seu carter. Joo no usa o termo "igreja" (ekklesia), nem mesmo uma vez, portanto,
"discpulos" se torna do jeito que ele denota comunho e reunies crists. O discipulado o cotidiano da nova era vivida
dentro da antiga era. extremamente caracterizado pelo amor, luz, obedincia e servio! Por esses os conhecem como
discpulos de Jesus.
15.9 "Assim como o Pai me amou, tambm Eu vos amei" Esta cadeia de relacionamentos amorosos caracteriza a
famlia de Deus, o Pai ama o Filho, o Filho ama seus seguidores, seus seguidores amam uns aos outros.
205

"permanecei no meu amor" Este um IMPERATIVO AORISTO ATIVO. Os crentes so ordenados a permanecer em:
1. orao (Joo 15.7; 14.14)
2. obedincia (Joo 15.10, 14, 17, 20; 14.15, 21, 23, 24)
3. alegria (Joo 15.11)
4. amor (Joo 15.12; 14.21, 23, 24)
Estas so todas as evidncias de um relacionamento pessoal com Deus. Veja Tpico Especial: Permanecer em I Joo
2.10.
15.10 "Se guardardes os meus mandamentos" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE, o que
significa potencial de ao. A obedincia uma evidncia do verdadeiro discipulado (cf. Joo 8.31; 14.15-21, 23-24;
Lucas 6.46). Jesus usa isso como um exemplo de sua fidelidade ao Pai.
"amor" Este termo grego para o amor (gape) no foi muito usado na literatura grega clssica ou koin at a igreja
comear a us-lo em um sentido especfico. Ele comeou a ser usado como um amor ativo, altrusta, sacrificial, leal. O
amor uma ao, no uma emoo (cf. Joo 3.16). O termo gape no NT teologicamente anlogo ao termo hesed no
OT, o que significava uma aliana de amor e lealdade.
"assim como Eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai" Este um INDICATIVO ATIVO PERFEITO. Como Jesus
se refere ao Pai, os crentes devem se relacionar com Ele. H uma unidade entre o Pai e o Filho que se destina a ser
reproduzida entre os crentes (cf. Joo 14,23).
15.11 "sua alegria seja completa" Os crentes devem ter a alegria de Jesus (cf. Joo 17.13). A alegria outra evidncia
do verdadeiro discipulado (cf. Joo 15.11 [duas vezes]; 16.20, 21, 22, 24; 17.13). Neste mundo h dor e crises, em Cristo,
h alegria, alegria plena, a sua alegria.
O NIDOTTE, vol. 1, p. 741, tem um bom comentrio sobre como "alegria" e "plenitude" so usados em conjunto nos
escritos de Joo.
"Em Joo e nas cartas joaninas h uma conexo frequente entre alegria (chara) como um sujeito e o
verbo plro no passado, a ser preenchido. Esta alegria a alegria de Jesus (Joo 15.11; 17.13) que Ele traz atravs de
sua vinda (3.29), suas palavras (15.11; 17.13), e seu retorno (16.22) aos seus discpulos (15.11; 17.13). Esta substitui a
tristeza que enche seus coraes (16.16, 20). Assim, a alegria de Cristo torna-se a sua alegria (15.11; 16.24; cf. I Joo
1.4). Esta alegria caracteriza a vida dos discpulos em sua caminhada com Jesus, torna-se completa (Joo 3.29; 15.11;
16.24; 17.13; I Joo 1.4; II Joo 12). A passagem est subjacente ao fato de que Deus quem completa esta alegria".
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 15.12-17
12
"Este o meu mandamento: que vos ameis uns aos outros, assim como Eu vos amei. 13Ningum tem maior
amor do que este: de dar algum a prpria vida pelos seus amigos. 14Vs sois meus amigos, se fizerdes o que Eu
vos mando. 15J no vos chamo servos, porque o servo no sabe o que faz o seu senhor, mas tenho-vos chamado
amigos, porque tudo quanto ouvi do meu Pai vos tenho dado a conhecer. 16Vocs no me escolhestes a mim mas eu
vos escolhi a vs, e vos designei para que vades e deis fruto, e que o vosso fruto permanea, a fim de que tudo
quanto pedirdes ao Pai em meu nome, Ele pode vos dar. 17Este comando Eu vos dou, para que vos ameis uns aos
outros".
15.12 "Este o meu mandamento" Jesus repetiu este tema muitas vezes (cf. Joo 13.34; 15.17; I Joo 3.11, 23; 4.7-8;
11-12, 19-21; II Joo 5).
"que vos ameis uns aos outros" Esse um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO, um comando contnuo. O amor o fruto do
Esprito (cf. Glatas 5.22). O amor no um sentimento, mas uma ao. Ele definido em termos prticos (cf. Glatas
5.22-23; I Corntios 13).
"assim como Eu vos amei" Este um AORISTO ATIVO INDICATIVO. Este foi, possivelmente, uma referncia figurativa
na cruz (cf. Joo 15.13). Novamente, a uma caracterstica especial de Jesus dar amor altrusta que os crentes devem
apresentar (cf. II Corntios 5.14-15; Glatas 2.20; I Joo 3.16).
15.13 "de dar algum a prpria vida pelos seus amigos" Trata-se do vicrio de Jesus, a expiao substitutiva (cf. Joo
10.11, 15, 17, 18; Marcos 10.45; Romanos 5.7-8; II Corntios 5.21; Isaas 53). Este o amor em ao! Isto o que os
discpulos so chamados a fazer (cf. I Joo 3.16).
15.14 "Vs sois meus amigos" Esse o SUBSTANTIVO grego philos, que frequentemente associado com o amor de
amizade (phile). No grego koin "agapa" e "phile" so muitas vezes verbos sinnimos para o amor divino (compare
11.3 [phile] e 5 [agapa]); phile tambm usado para se referir ao amor de Deus em Joo 5.20.

206

"se fizerdes o que Eu vos mando" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE, o que significa
potencial de ao. Ele d a condio de amizade, que a obedincia (cf. Joo 14.15, 23-24; 15.10; Lucas 6.46). Como
Jesus permaneceu no Pai e permaneceu em seu amor, assim tambm, deve seus discpulos!
15.15 Jesus informa aos discpulos (1) as verdades sobre Deus e (2) os eventos futuros. Ele demonstra seu poder para que
os discpulos cresam na f e na confiana. Jesus compartilhou com seus discpulos o que Ele ouviu do Pai (cf. Joo 3.32;
8.26, 40; 12.49; 15.15), pois eles estavam passando isso para os outros (cf. Mateus 28.20).
15.16 "Vs no me escolhestes a mim mas Eu vos escolhi" H vrios itens gramaticais importantes:
1. ambos os verbos so AORISTO MDIO INDICATIVO - Jesus, mesmo, de uma vez por todas os escolheu (cf. Joo
6.70; 13.18; 15.16, 19)
2. o forte "alla"(mas) ADVERSATIVO
3. o enftico "ego" ou declarao "Eu"
Aqui o equilbrio entre a resposta humana e a eleio. Ambos so ensinamentos bblicos. Deus sempre inicia (cf. Joo
6.44, 65; 15.16, 19), mas os seres humanos devem responder (cf. Joo 1.12; 3.16; 15.4, 7, 9). O relacionamento de Deus
com a humanidade est sempre em uma relao de aliana ("se... ento"). Veja Tpico Especial em Joo 3.16.
O verbo "escolhido" neste contexto se refere aos doze. O termo "escolhido" tem a conotao de "escolhido para o
servio" no AT e somente no NT que o conceito adicional de "escolhidos para a salvao" entra no campo semntico. Os
crentes do NT so escolhidos para a semelhana de Cristo, que o servio, abnegao e sacrifcio para o Reino de Deus,
o corpo de Cristo, o bom corporativo. uma demonstrao clara de que o egocentrismo da queda foi quebrado.
caracterstico de Joo que o que Jesus diz sobre os doze tem implicaes e aplicaes para todos os crentes. Eles
representam os primeiros frutos do discipulado, mas a sua relao :
1. nica em seu testemunho ocular (i.e., a inspirao)
2. aplicvel a todos os crentes em relao a vontade de Jesus para eles e sua vontade para todos que creem e o
seguem
"vos designei para que vades e deis fruto e que o vosso fruto permanea" Estes so trs PRESENTES SUBJUNTIVOS
ATIVOS. (1) ir, (2) dar frutos, e (3) fruto permanente (permanece). Os crentes esto em uma misso (cf. Mateus 28.19-20;
Lucas 24.46-47; Atos 1.8). O aspecto teolgico do termo "designado" pode ser visto em Atos 20.28; I Corntios 12.28; II
Timteo 1.11. Foi usado tambm em referncia a morte de Cristo em favor dos crentes (cf. Joo 10.11, 15, 17-18; 15.13).
"em meu nome" Os crentes devem reproduzir o carter de Jesus. Esta frase sinnima de a vontade de Deus em I
Joo 5.14. O amor e a orao respondida esto ligados aqui, como em Joo 14.13-15. Veja Tpico Especial: O Nome do
Senhor em Joo 14.13-14.
15.17 "Este comando eu vos dou, para que vos ameis uns aos outros" Veja nota sobre o versculo 12. A orao
respondida est ligada ao amor e misso!
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 15.18-25
18
"Se o mundo vos odeia, sabei que primeiro me odiou a mim antes que odiou vocs. 19Se fsseis do mundo, o
mundo amaria o que era seu, mas porque vocs no so do mundo, mas Eu vos escolhi do mundo, por isso o
mundo vos odeia. 20Lembre-se da palavra que Eu vos disse: 'Um escravo no maior do que o seu senhor. Se a
mim me perseguiram, tambm vos perseguiro a vs; se guardaram a minha palavra, tambm guardaro a
vossa. 21Mas todas estas coisas que eles vo fazer a vocs por causa do meu nome, porque no conhecem aquele
que me enviou. 22Se Eu no viera e no lhes falara, no teriam pecado, mas agora no tm desculpa do seu
pecado. 23Aquele que me odeia, odeia tambm a meu Pai. 24Se Eu no tivesse feito entre eles as obras que ningum
mais fez, no teriam pecado, mas agora eles tm visto e Eu e meu Pai odiado tambm. 25Mas eles fizeram isso para
cumprir a palavra que est escrita na sua lei. ODIARAM-ME SEM MOTIVO. ' "
15.18 "Se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE PRIMEIRA CLASSE, que suposto ser verdadeiro a partir da
perspectiva do autor ou para seus propsitos literrios. O mundo, um sistema humano cado, odeia os seguidores de
Jesus.
"o mundo" Joo usa este termo de vrias maneiras. (1) do planeta, como uma metfora para toda a humanidade (cf.
Joo 3.16) e (2) como a sociedade humana organizada e em funcionamento a parte de Deus (cf. Joo 10.8; I Joo 2.1517). Veja Tpico Especial em Joo 14.17.
"odeia" Este um PRESENTE INDICATIVO ATIVO, o mundo continua a odiar (cf. Joo 15.20).
"sabei" Este um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO. O conhecimento dos crentes sobre as verdades do NT vai ajud-los
a enfrentar a perseguio de um mundo cado.
"que primeiro me odiou a mim antes que odiou vocs" Isso um INDICATIVO ATIVO PERFEITO. O PRONOME "Eu"
enftico (cf. Joo 7.7). Isso revela a oposio do mundo para Deus, seu Messias, e seu povo (cf. Joo 17.14; I Joo 3.13).
207

Os crentes so um no amor de Cristo e um em perseguio de Cristo (cf. Romanos 8.17; II Corntios 1.5, 7; Filipenses
3.10; I Pedro 4.13). A identificao com Cristo traz paz, alegria, e perseguio, at mesmo a morte!
15.19 "Se" Esta uma FRASE CONDICIONAL DE SEGUNDA CLASSE que chamada de "contrria ao fato". Isto deve ser
traduzido como "se voc fosse do mundo, que voc no , ento o mundo amaria voc, mas isso no acontece."
15.20 "Lembre-se" Este um IMPERATIVO
possivelmente uma pergunta (LB).

PRESENTE ATIVO,

como Joo 15.18, ou um PRESENTE

INDICATIVO ATIVO,

"um escravo no maior do que o seu senhor" Quando se compara este versculo com 13.16, torna-se bvio que
Jesus usou palavras proverbiais de maneiras diferentes.
"Se a mim me perseguiram... se guardaram a minha palavra" Estas so duas SENTENAS CONDICIONAIS DE
que so assumidas para ser verdade do ponto de vista do autor. O termo "perseguiram" significa
perseguir como um animal selvagem. A perseguio a norma para os seguidores de Cristo em um mundo cado (Mateus
5.10-12; Joo 16.1-3; 17.14; Atos 14.22; Romanos 5.3-4; 8.17; II Corntios 4.16-18; 6.3-10; 11.23-30; Filipenses 1.29; I
Tessalonicenses 3.3; II Timteo 3.12; Tiago 1.2-4; I Pedro 4.12-16).
No entanto, notar que, apesar de alguns rejeitarem as palavras dos apstolos e at mesmo persegui-los, haver outros
que vai ouvir e responder! Eles prprios so a prova desta realidade!
PRIMEIRA CLASSE

15.21 "no conhecem aquele que me enviou" Isto, obviamente, refere-se ao Pai. Isso implica que os judeus, bem como
os gentios no conhecem a Deus. "Conhecem" usado em seu sentido semita (AT) de relacionamento pessoal (cf.
Gneses 4.1; Jeremias 1.5). O mundo perdeu crentes perseguidos porque (1) eles pertenciam a Jesus, que eles tambm
foram perseguidos e (2) eles no conhecem a Deus!
15.22 "Se Eu no viera" Esta mais uma SENTENA CONDICIONAL DE SEGUNDA CLASSE, o que significa contrrio ao
fato". Deve ser traduzido como "Se eu no tivesse voltado e falado com eles, o que eu fiz, ento eles no teriam pecado, o
que eles fazem." A responsabilidade est relacionada ao conhecimento (veja Tpico Especial o pecado imperdovel em
Joo 5.21). Neste contexto, os ramos infrutferos (i.e., Judas e os judeus) tiveram grande oportunidade de conhecimento,
muito mais do que aqueles que s tinham revelao natural (i.e., os gentios, cf. Salmos 19.1-6; Romanos 1.18-20 ou 2.1415).
15.23 A contnua oposio a Jesus contnua oposio a Deus (cf. Joo 15.24).
15.24 "Se" Esta outra FRASE CONDICIONAL DE SEGUNDA CLASSE que significa "contrrio ao fato". Deve ser traduzido
como "Se eu no tivesse feito as obras entre eles o que nenhum outro fez (mas o que eu fiz), ento eles no teriam
pecado, o que eles fazem.".
A luz traz responsabilidade (cf. Joo 1.5; 8.12; 12.35, 46; I Joo 1.5; 2.8, 9, 11; Mateus 6.23).
"eles tm visto e Eu e meu Pai odiado tambm" Estes so os dois INDICATIVOS ATIVOS PERFEITOS que mostram uma
atitude resolvida. Para rejeitar Jesus rejeitar o Pai (cf. I Joo 5.9-13).
15.25 surpreendente que o termo "lei" ou "Tor" usado para descrever uma citao de Salmos 35.19;
69.4. Normalmente, o termo usado para os escritos de Moiss, Gnesis a Deuteronmio.
O mistrio da rejeio judaica de Jesus em face de tal revelao bvia foi atribuda a incredulidade intencional (cf.
Isaas 6.9-13; Jeremias 5.21; Romanos 3.9-18).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 15.26-27
26
"Quando vier o Consolador, que Eu vos enviarei da parte do Pai, que o Esprito da verdade, que procede
do Pai, Ele dar testemunho de mim, 27e vocs vo testemunhar tambm, porque vs estais comigo desde o incio.
15.26 "Quando vier o Consolador, que Eu vos enviarei" Ambos, o Pai e o Filho enviaro o Esprito (cf. Joo 14.16,
26; 15.26; 16.7). A obra da redeno envolve todas as trs pessoas da trindade.
"o Esprito da verdade" Isto usado no sentido de o Esprito Santo como o revelador do Pai (cf. Joo 14.17, 26;
15.26; 16.13). Veja Tpico Especial sobre verdade em Joo 6.55 e 17.3.
"Ele dar testemunho de mim" A tarefa do Esprito dar testemunho de Jesus e seus ensinamentos (cf. Joo 14.26;
16.13-15; I Joo 5.7).
15.27 "vocs vo testemunhar tambm" A "vocs tambm..." enftico. Este um PRESENTE ATIVO INDICATIVO. Isso
deve referir-se a inspirao dos autores do NT (i.e., os apstolos e os seus amigos) que estavam com Jesus durante sua
vida terrena (cf. Lucas 24.48). Veja Tpicos Especiais: Testemunhas de Jesus em Joo 1.8 e a personalidade do Esprito
em Joo 14.26.
208

PERGUNTAS PARA DISCUSSO


Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas a serem instigantes, no definitivas.
1.
2.
3.
4.
5.

O que "permanecer" envolve?


E se um crente deixar de permanecer? E se um crente no tem fruto?
Liste as evidncias do verdadeiro discipulado.
Se o sofrimento a norma para os cristos, o que dizer para ns hoje?
Explique Joo 15.16, com suas prprias palavras.

209

JOO 16
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS4

NKJV

O dio do mundo

A rejeio vem

(15.18-16.4a)

(15.26-16.4)

A obra do Esprito
16.4b-11

A obra do Esprito Santo

NRSV

TEV

NJB
Os Discpulos e o mundo

A relao do cristo com


o mundo

(15.18-16.4a)

(15.18-16.4a)

16.1-4a

A obra do Esprito Santo

A vinda do Parclito

16.4b-11

16.4b-11

16.4b-15

16.12-15

16.12-15

16.5-15
16.12-15
A tristeza vai se transformar
em alegria

A tristeza vai se transformar


em alegria

16.16-24

16.16-24

16.16-24

Tristeza e alegria

Jesus voltar muito em


breve

16.16

16.16

16.17-18

16.17-28

16.19-22
16.23-24
Eu venci

Jesus Cristo venceu o


mundo

16.25-33

16.25-33

Vitria sobre o mundo


16.25-28

16.25-28

16.29-33

16.29-30

16.29-33

16.31-33

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR ORIGINAL EM NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da Bblia.
Cada um de ns deve caminhar luz do que temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na interpretao.
Voc no deve atribuir isto a um comentarista.
Leia o captulo de uma s vez. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um assunto nico e exclusivo.
1.
2.
3.
4.

Primeiro pargrafo
Segundo pargrafo
Terceiro pargrafo
Etc.

CONHECIMENTOS CONTEXTUAIS EM JOO 16.1-33


A. O contexto literrio vai de Joo 15.18-16.4a. As divises dos captulos no so inspiradas e so adies muito
posteriores, como pargrafos, letras maisculas, pontuao e diviso em versculo.
B. A tarefa do Esprito Santo para os espiritualmente perdidos definida em Joo 16.8-11, sua tarefa para os salvos
em Joo 16.12-15. Samuel J. Mikolaski tem um interessante resumo da atividade do Esprito no NT em seu
artigo "A teologia do Novo Testamento", no The Bible Exposition Commentary, vol. 1.
"A doutrina da santificao no NT, embora intimamente ligada justificao, , no entanto, distinta.
Como no AT, os pontos da santificao se relacionam primeiro a separao, a transcendncia sagrada de
Deus, e em segundo, a uma qualidade moral e relacionamento que divina. A santificao a obra do
Esprito Santo, que une a pessoa com Cristo e renova a sua vida espiritual A linguagem no NT implica o
batismo no Esprito Santo (I Corntios 12.13); o selo do Esprito (Efsios 1.13, 14; 4.30), a habitao do
Esprito (Joo 14.17; Romanos 5.5; 8.9-11; I Corntios 3.16; 6.19; II Timteo 1.14), a instruo pelo Esprito
210

(Joo 14.26; 16.12-15), o enchimento do Esprito (Efsios 5.18), e o fruto do Esprito (Glatas 5.22, 23) a
santificao est relacionada com a justificao, que uma posio diante de Deus (Hebreus 10.10), e pode
ser considerado como o desenvolvimento em um novo ideal" (p. 474).
C. O versculo 17, como 13.36; 14.5, 8 e 22, outra questo pelos Apstolos.
D. Muitos acreditam que o "vamo-nos daqui" de Joo 14.31 combinado com 18.1 demonstra que Jesus falou nos
captulos 15-17 no caminho para o Getsmani, no templo e nas ruas de Jerusalm, e no no cenculo.
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 16.1-4
1

Tenho-vos dito estas coisas para que no vos escandalizeis.2 Eles vos expulsaro das sinagogas;
mas vem a hora em que todo o que vos matar julgar com isso tributar culto a Deus.3 Isto faro porque
no conhecem o Pai, nem a mim.4 Ora, estas coisas vos tenho dito para que, quando a hora chegar, vos
recordeis de que eu vo-las disse. No vo-las disse desde o princpio, porque eu estava convosco.
16.1
NASB
NKJV
NVI
TEV
NJB

"para que no vos escandalizeis"


"que no deve ser feito para tropear"
"para mant-lo de tropear"
"de modo que voc no vai desistir de sua f"
"de modo que voc no v se perder"

Este termo grego (PASSIVO AORISTO SUBJUNTIVO de skandaliz, BAGD 752) era usado originalmente para se referir a
uma armadilha como isca para capturar animais. frequentemente traduzido como "cair fora" (cf. Mateus 13.21; 24.10;
Marcos 4.17; 14.27, 29). Seu uso metafrico neste contexto se refere aos crentes no serem pegos de surpresa pelas aes
do dio dos outros judeus, mesmo os lderes religiosos.
16.2 "Eles vos expulsaro das sinagogas" Trata-se de excomunho do Judasmo (cf. Joo 9.22, 34; 12.42).
H tanta coisa que se sabe sobre os procedimentos da dis-comunho dos judeus. Era tanto uma excluso temporria
como uma excluso permanente dos servios da sinagoga. Mais tarde, aps a queda de Jerusalm no D.C. 70, em Jmnia,
na Palestina, os rabinos desenvolveram um "juramento de maldio", relacionado com Cristo, que quis excluir os cristos
dos servios da sinagoga. Isto o que finalmente forou uma diviso entre os seguidores de Cristo e as sinagogas
judaicas locais.
"mas vem a hora em que todo o que vos matar julgar com isso tributar culto a Deus" Este exatamente
o que os lderes judeus (cf. Isaias 66.5; Mateus 5.10-12; 10.32) pensavam. Saulo de Tarso (Paulo) um bom exemplo
deste equivocado zelo religioso (cf. Atos 26.9-11; Glatas 1.13-14).
16.3 "Isto faro" A sinceridade e o compromisso com um Ser Supremo, no so suficientes. O mal, o erro e o fanatismo
muitas vezes ocorrem em nome de Deus.
"porque no conhecem o Pai, nem a mim" O termo "conhecer" se refere conotao no AT de relacionamento
ntimo, pessoal (cf. Gneses 4.1; Jeremias 1.5). Esta uma afirmao forte que a rejeio de Jesus , finalmente, a
rejeio de Deus (cf. Joo 8.19; 15.21; I Joo 5.9-12).
Joo afirma muitas vezes a cegueira espiritual e a ignorncia do mundo (cf. Joo 1.10; 8.19, 55; 15.21; 16.3;
17.25). No entanto, o objetivo da vinda do Filho foi salvar o mundo (cf. Joo 3.16) e revelar o Pai, para que o mundo
possa conhec-lo (cf. Joo 17.23) atravs de Cristo.
16.4 as predies de Jesus eram dadas como um meio de incentivar os discpulos na f/confiana/crena no meio da
perseguio e rejeio (cf. Joo 13.19; 14.29).
"Desde o incio" refere-se ao incio do ministrio pblico de Jesus e o chamado especial dos Doze.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 16.5-11
5

Mas, agora, vou para junto daquele que me enviou, e nenhum de vs me pergunta: Para onde
vais?6 Pelo contrrio, porque vos tenho dito estas coisas, a tristeza encheu o vosso corao.7 Mas eu vos
digo a verdade: convm-vos que eu v, porque, se eu no for, o Consolador no vir para vs outros; se,
porm, eu for, eu vo-lo enviarei.8 Quando ele vier, convencer o mundo do pecado, da justia e do
juzo:9 do pecado, porque no creem em mim;10 da justia, porque vou para o Pai, e no me vereis
mais;11 do juzo, porque o prncipe deste mundo j est julgado.

211

16.5 "nenhum de vs me pergunta: 'Para onde vais" Parece que Pedro repete muito esta questo no captulo 13.36,
mas logo sua mente estava distrada com a agonia de Jesus, deixando-os e, em seguida, a questo do que aconteceria com
eles (cf. Joo 16.6). Joo 14.1-3 aborda a ascenso de Jesus ao cu (cf. Atos 1.9-11).
Isto uma boa ilustrao para nos lembrar que os Evangelhos no so literalmente, palavra por palavra ou
transcries das conversas de Jesus. Eles so resumos feitos anos mais tarde para fins teolgicos. Os escritores do
Evangelho, sob a inspirao, tiveram a opo de selecionar, organizar e adaptar as palavras de Jesus (ver Gordon Fee e
Douglas Stuart, How to Read the Bible For All Its Worth). Eu no acredito que eles tinham o direito de colocar palavras
na boca de Jesus. Esta estruturao teolgica das palavras de Jesus, ensinamentos e aes para a evangelizao de
determinados pblicos-alvo, provavelmente explica muitas das diferenas entre os relatos do Evangelho!
16.6 "a tristeza encheu o vosso corao" Este um INDICATIVO ATIVO PERFEITO. A experincia do Cenculo foi de
tristeza (cf. Joo 14.1; 16.6, 22). O termo "corao" em hebraico usado no sentido de toda a pessoa, mente, sentimentos
e vontade. Veja Tpico Especial. Corao em Joo 12.40.
16.7 "convm-vos que eu v" O corpo fsico de Jesus pode estar apenas em um lugar ao mesmo tempo, o que limita sua
capacidade de ensinar e ministrar todos os seus discpulos. Alm disso, durante a sua vida terrena, Ele se concentrou
principalmente em Israel (cf. Mateus 10.6; 15.24). A vinda do Esprito Santo abriria uma nova era que iria resultar em
um ministrio expandido (cf. Efsios 2.11-3.13).
O termo "convm-vos" significa "conveniente", e tambm usado em Joo 11.50 e 18.14, em conexo com a morte
de Jesus. A expresso "que eu v" poderia incluir todos os acontecimentos da ltima semana de Jesus.
"porque se eu no for, o Consolador no vir para vs outros" H duas SENTENAS CONDICIONAIS DE TERCEIRA
CLASSE neste versculo que implicam ao potencial. Jesus teve que ir para a plenitude do Esprito Santo vir! O
termo paracltos pode ser traduzido para "advogado", "consolador", ou "auxiliador" (cf.14.16, 26; 15.26, veja nota
completa em Joo 14.16). Esta palavra s aparece nos escritos de Joo. Foi usado na literatura grega por um advogado de
defesa chamado para prestar ajuda. Em Joo 16.8-11 o Esprito agiu como um promotor de justia para o mundo, no
entanto, em Joo 16.12-15 a defesa do Esprito visto em nome dos crentes.
Este mesmo termo paracltos usado para o Filho em I Joo 2.1. A raiz grega pode ser traduzida como
"conforto". Neste sentido, ela usada para o Pai em II Corntios. 1.3-11.
"Vo-lo enviarei" O Esprito veio de ambos, o Pai e o Filho (Joo 14.26).
16.8 "Quando Ele vier, convencer o mundo do pecado, da justia e do juzo" Note-se que todas as trs reas
(pecado, justia, julgamento) do testemunho do Esprito se relacionam com a necessidade do homem e da obra redentora
de Jesus Cristo. O termo "convicto" era um termo legal para um "interrogatrio".
G.B Caird, The Laguage and Imagery of the Bible, p. 159, tem uma compreenso interessante destas trs
reas. Convencer o mundo que:
1. ele foi errado levar Jesus a julgamento e execuo
2. ele esta errado sobre o significado do pecado
3. ele esta errado sobre o significado da justia
4. ele esta errado sobre o significado do julgamento
Se assim for, ento o Esprito est revelando plenamente o evangelho atravs da pessoa de Jesus. Sua religiosidade no
pode salv-lo. O julgamento aguarda todos os que rejeitam Jesus! "O pecado" a incredulidade! Jesus o nico caminho
para a vida com Deus!
O termo "mundo" refere-se ao ser humano, a sociedade cada organizada e funcionando parte de Deus. Veja Tpico
Especial em Joo 14.17.
16.9 "do pecado, porque no creem em mim" O evangelho comea com um reconhecimento da pecaminosidade da
humanidade e a necessidade da justia de Deus (cf. Romanos 3.9-18, 23; 6.23; Efsios 2.1-3). O pecado no "o" grande
obstculo para a salvao deste lado do Calvrio, mas a incredulidade do homem no trabalho e na pessoa de Jesus Cristo
(cf. Joo 3.6-21; 8.24, 26). O termo "crena" tem elementos cognitivos e emocionais, mas principalmente volitivo (veja
Tpico Especial em Joo 2.23). Ele no se concentra em merecimento ou desempenho do crente, mas na sua resposta de
f arrependida s promessas de Deus em Cristo (cf. Romanos 3.21-30).
16.10 "da justia" Isso pode referir-se a:
1. A obra redentora de Cristo no Calvrio que se aproximava e a Ressurreio vista como uma unidade (cf. Joo
16.10)
2. Aqueles que pensam que esto reto com Deus parte de Cristo, quando na realidade somente Cristo, que est
reto com Deus, visto na Ascenso
16.11 "e do juzo, porque o prncipe deste mundo j est julgado" H um dia em que vir, ambos os anjos cados e a
humanidade pecadora e estaro diante do Deus justo (cf. Filipensese 2.9-11). Satans, embora ainda tenha grande poder
neste mundo (cf. Joo 12.31; 14.30, II Corntios 4.4; Efsios 2.2; I Joo 5.19), j um inimigo derrotado (INDICATIVO
PERFEITO E PASSIVO). Seus filhos (cf. Joo 8.44; Mateus 13.38; I Joo 3.8-10) iro colher a ira de Deus!

212

NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 16.12-15


12

Tenho ainda muito que vos dizer, mas vs no o podeis suportar agora;13 quando vier, porm, o
Esprito da verdade, ele vos guiar a toda a verdade; porque no falar por si mesmo, mas dir tudo o
que tiver ouvido e vos anunciar as coisas que ho de vir.14 Ele me glorificar, porque h de receber do
que meu e vo-lo h de anunciar.15 Tudo quanto o Pai tem meu; por isso que vos disse que h de
receber do que meu e vo-lo h de anunciar.
16.12 "mas vs no podeis suportar agora" O termo "suportar" usado de um animal carregando um fardo
fsico. Algumas das coisas eles no conseguia entender eram:
1. Sofrimento de Cristo
2. A ressurreio de Cristo
3. A misso mundial da igreja
Os leitores modernos devem se lembrar que, muitos aspectos da vida de Cristo representa um perodo de transio. Os
apstolos no entendiam muitas coisas, at as aparies ps-ressurreio e a vinda do Esprito Santo em plenitude no
pentecostes.
No entanto, devemos tambm lembrar que os evangelhos foram escritos anos depois para fins evangelsticos para
determinados pblicos-alvo. Portanto, eles refletem uma teologia posterior, amadurecida.
16.13 "o Esprito da verdade" Verdade (altheia) usado em sua conotao no AT de confiabilidade e apenas
secundariamente em uma sentido de veracidade. Jesus disse que Ele era a verdade em Joo 14.6. Esse ttulo para o
Esprito Santo enfatiza seu papel como o revelador de Jesus (cf. Joo 14.17, 26; 15.26; 16.13-14; I Joo 4.6; 5.7). Veja
nota em Joo 6.55.
"Ele vos guiar a toda a verdade" Isto no se refere verdade absoluta em todas as reas, mas apenas na rea da
verdade espiritual e os ensinamentos de Jesus. Este se refere principalmente inspirao dos autores das escrituras do
NT. O Esprito os guiou uma forma nica e com autoridade (inspirada). Em um sentido secundrio isto se relaciona a
obra do Espirito de iluminar as verdade do evangelho aos leitores posteriores. Veja Tpicos Especiais sobre Verdade em
Joo 6.55 e a Personalidade do Esprito em Joo 14.26.
TPICO ESPECIAL: ILUMINAO
Deus agiu no passado para se revelar claramente humanidade. Na teologia isto chamado revelao. Ele selecionou
certos homens para registrar e explicar esta auto-revelao. Na teologia isto chamado inspirao. Ele enviou Seu
Esprito para ajudar os leitores compreender Sua palavra. Na teologia isto chamado iluminao. O problema surge
quando ns afirmamos que o Esprito est envolvido na compreenso da palavra de Deus ento por que h tantas
interpretaes dela?
Parte do problema est na pr-compreenso ou experincias pessoais do leitor. Muitas vezes uma pauta pessoal
dirigida usando a Bblia de uma maneira texto-prova ou atomstica. Muitas vezes uma rede teolgica imposta sobre a
Bblia permitindo-lhe falar somente em certas reas e de maneiras selecionadas. Iluminao simplesmente no pode ser
igualada com inspirao embora o Esprito Santo esteja envolvido em cada uma.
A melhor abordagem pode ser tentar afirmar a ideia central de um pargrafo, no interpretar cada detalhe do texto.
um pensamento tpico que expressa a verdade central do autor original. Esboar o livro ou unidade literria ajuda
algum a seguir a inteno do autor original inspirado. Nenhum intrprete inspirado. Ns no podemos reproduzir o
mtodo de interpretao do escritor bblico. Ns podemos e devemos tentar compreender o que eles estavam dizendo
sua poca e ento comunicar essa verdade para nossa prpria poca. H partes da Bblia que so ambguas ou ocultas
(at certo um tempo ou perodo). Haver sempre discordncias sobre alguns textos e assuntos, mas ns devemos afirmar
claramente as verdades centrais e permitir liberdade para interpretaes individuais dentro do limite da inteno do autor
original. Os intrpretes devem caminhar na luz que eles tm, sempre estando abertos para mais luz da Bblia e do
Esprito. Deus nos julgar baseado no nvel de nossa compreenso e como ns vivemos essa compreenso.
"porque no falar por si mesmo, mas dir tudo o que tiver ouvido e vos anunciar as coisas que ho
de vir" As coisas que esto por vir referem-se aos eventos redentores imediatos. O do calvrio, da ressurreio, da
ascenso e do pentecostes. Isto no se refere a um ministrio proftico de predizer o futuro (i.e., gabos, Atos 21.10, veja
Tpico Especial. Profecia em Joo 4.19).
O Esprito vai receber a verdade do Pai, como Jesus fez, e pass-lo para os crentes, como Jesus fez. No apenas o
contedo da mensagem do Esprito que procede a do Pai, mas a metodologia tambm (ou seja, pessoal, veja Tpico
Especial em Joo 14.26). O Pai funcionalmente supremo (cf. I Corntios 15.27-28).
16.14-15 "Ele me glorificar, porque h de receber do que meu e vo-lo h de anunciar" A principal obra
do Esprito Santo o exaltao e esclarecimento de Jesus o Messias (cf. Joo 16.15). O Esprito nunca direciona os
holofotes para si mesmo, mas sempre para Jesus (cf. Joo 14.26).
213

"tudo quanto o Pai tem meu" Que reivindicao surpreendente (cf. Joo 3.35; 5.20; 13.3; 17.10; Mateus
11.27). Isso anlogo ao Mateus 28.18; Efsios 1.20-22; Colossenses 2.10; I Pedro 3.22.
H uma ordem funcional, no uma desigualdade dentro da Trindade. Como Jesus refletiu o Pai, o Esprito reflete
Jesus.
NASB (REVISADO) TEXT: JOO 16.16-24
16

Um pouco, e no mais me vereis; outra vez um pouco, e ver-me-eis.17 Ento, alguns dos seus
discpulos disseram uns aos outros: Que vem a ser isto que nos diz: Um pouco, e no mais me vereis, e
outra vez um pouco, e ver-me-eis; e: Vou para o Pai?18 Diziam, pois: Que vem a ser esse um pouco?
No compreendemos o que quer dizer.19 Percebendo Jesus que desejavam interrog-lo, perguntou-lhes:
Indagais entre vs a respeito disto que vos disse: Um pouco, e no me vereis, e outra vez um pouco, e
ver-me-eis?20 Em verdade, em verdade eu vos digo que chorareis e vos lamentareis, e o mundo se
alegrar; vs ficareis tristes, mas a vossa tristeza se converter em alegria. 21 A mulher, quando est
para dar luz, tem tristeza, porque a sua hora chegada; mas, depois de nascido o menino, j no se
lembra da aflio, pelo prazer que tem de ter nascido ao mundo um homem.22 Assim tambm agora
vs tendes tristeza; mas outra vez vos verei; o vosso corao se alegrar, e a vossa alegria ningum
poder tirar.23 Naquele dia, nada me perguntareis. Em verdade, em verdade vos digo: se pedirdes
alguma coisa ao Pai, ele vo-la conceder em meu nome. 24 At agora nada tendes pedido em meu nome;
pedi e recebereis, para que a vossa alegria seja completa.
16.16 "Um pouco" Esta frase ocorre muitas vezes em Joo (cf. Joo 7.33; 12.35; 13.33; 14.19). Houve vrias teorias
sobre o que significa essa frase idiomtica:
1. As aparies ps-ressurreio
2. A segunda vinda
3. A vinda de Jesus pelo/atravs do Esprito Santo
luz do contexto, o nmero 1 representa a nica possibilidade (Joo 16.22). Os discpulos estavam confusos com esta
declarao (cf. Joo 16.17-18).
16.17 "alguns dos seus discpulos disseram uns aos outros" Essa uma outra questo, em Joo 13.36; 14.5, 8,
22. Jesus usa essas perguntas para tranquiliz-los e revela-se. uma caracterstica de Joo usar o dilogo para revelar a
verdade. Em Joo h vinte e sete conversas com ou sobre Jesus. Tambm caracterstica de Joo que os ouvintes de
Jesus no compreendam o que Ele diz (cf. Joo 16.18). Ele cima, eles so de baixo.
"e: vou para o Pai" Jesus disse isso em Joo 16.5, como fez na frase "em pouco tempo" em Joo 16.16. Em certo
sentido, esta uma referncia messinica muito especfica (cf. Joo 13.1, 3; 16.28; 17.24).
"e no me vereis... ver-me-eis" H duas palavras diferentes para "ver" em Joo 16.16 e 17. Elas parecem ser
sinnimas. Se isso no apenas um perodo de tempo a ser referido e que, provavelmente, foi o tempo entre a morte de
Jesus na cruz e a manh da ressurreio.
Outros supem que os dois VERBOS e FRASES referem-se a viso "fsica" e da vista "espiritual" e, portanto, referem-se
a (1) o tempo entre o Calvrio e a manh de domingo ou (2) o tempo entre a Ascenso e a Segunda Vinda.
O fato de que o primeiro VERBO (there) TEMPO PRESENTE tanto em Joo 16.16 quanto o 17, e a segunda (hora)
TEMPO FUTURO, tanto Joo 16.16 e 17 parecem apoiar a teoria dos sinnimos.
16.18 "Diziam, pois" Este um TEMPO IMPERFEITO que pode significar (1) que eles estavam dizendo repetidamente ou
(2) eles comearam a dizer.
"no compreendemos o que quer dizer" Aqueles que estavam com ele, que ouviram e viram seus milagres, nem
sempre entenderam (cf. Joo 8.27, 43; 10.6; 12.16; 18.4). Isto o que o ministrio do Esprito vai aliviar.
16.19 "Percebendo Jesus que desejavam interroga-lo" Muitas vezes Jesus sabia os pensamentos das pessoas (cf. Joo
2.25; 6.61, 64; 13.11). difcil saber com certeza se isso era (1) sua natureza divina, (2) seu conhecimento sobre pessoas
e situaes, ou (3) ambos.
16.20 "Em verdade, em verdade vos digo." Isto , literalmente, "Amm, amm" (veja Tpico Especial 1.51). "Amm"
foi o termo no AT (aman, emeth, emunah) para "f" (cf. Habacuque 2.4). Sua principal etimologia era "ser firme" ou
"para ter certeza. Ele chegou a ser usado em sentido figurado para a confiabilidade de Deus, que o pano de fundo do
conceito bblico de f/fidelidade. Jesus o nico que comea uma frase com este termo. Parece ter a conotao de "isto
uma declarao importante e confivel, oua atentamente".
"que chorareis e vos lamentareis" Isso significa alta e expressiva tristeza que era caracterstica das prticas judias de
luto (cf. Joo 11.31, 33; 20.11). Trs vezes Jesus usou o enftico PLURAL "vs" quando se fala da tristeza dos discpulos
(Joo 16.20 [duas vezes] e Joo 16.22). Liderana significa:
214

1. Servido
2. rejeio pelo mundo
3. perseguio como a do Mestre
"vs ficareis tristes, mas a vossa tristeza se converter em alegria" Que grande promessa aos discpulos, no meio
de sua confuso e falta de entendimento. Tudo o que Jesus prometeu a este grupo de discpulos foi cumprido na primeira
apario ps-ressurreio de Jesus, a primeira noite de domingo, aps a ressurreio no cenculo:
1. Ele no iria deix-los (cf. Joo 14.18; 16.16, 19; 20.19)
2. Ele viria para eles (cf. Joo 14.18; 16.16, 19; 20.19)
3. Ele iria dar-lhes a paz (cf. Joo 16.22; 20.19)
4. Ele lhes daria o Esprito (cf. Joo 15.26; 20.22)
16.21 "A mulher, quando est para dar luz" A metfora de uma mulher em trabalho de parto comum no Antigo e
no Novo Testamento. Geralmente usado para enfatizar a rapidez ou inevitabilidade do nascimento, mas aqui o foco
sobre a atitude da me, antes e depois. Essa metfora frequentemente associada com o "nascimento-dores" da Nova Era
(cf. Isaias 26.17-18; 66.7-14; Marcos 13.8). Isto foi exatamente o que Jesus estava se referindo e foi exatamente por isso
que os discpulos, que ainda estavam do outro lado da cruz, da ressurreio e ascenso, no entenderam as palavras de
Jesus!
16.23 "Naquele dia" Esta outra frase idiomtica hebraica (como o parto cf. Joo 16.21.), que comumente associado
com o advento da Nova Era (cf. Joo 14.20; 16.25,26).
"nada me perguntareis" H duas palavras diferentes para "causa" ou "pedir" neste versculo (cf. Joo 16.26). A
primeira implica "fazer uma pergunta" (cf. Joo 16.5, 19, 30). Se esta a traduo correta, Jesus estava se referindo a
todas as suas perguntas expressas no contexto dos captulos 13-17 (cf. Joo 13.36; 14.5, 8, 22; 16.17-18). O segundo
termo, ento, refere-se vinda do Esprito Santo (cf. Joo 14.16-31; 15.26-27; 16.1-15), que ir responder todas as suas
perguntas.
De certa forma esta frase me faz lembrar da promessa da "nova aliana" de Jeremias 31.31-34, onde a chegada da
nova era traria um conhecimento completo de todos os crentes.
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"se pedirdes alguma coisa ao Pai, ele vo-la conceder em meu nome"
"tudo quanto pedirdes ao Pai em meu nome"
"Se me pedirdes alguma coisa ao Pai em meu nome"
"o Pai lhe dar o que voc pedir a ele em meu nome"
"qualquer coisa que voc pedir ao Pai Ele conceder em meu nome"

Esta uma CLUSULA RELATIVA INDEFINIDA, no uma SENTENA CONDICIONAL. Deve ser entendido que pedir em
nome de Jesus no simplesmente fechar as nossas oraes como uma frmula ritual, mas orar na vontade, mente e
carter de Jesus Cristo (cf. I Joo 5.13). Veja nota em Joo 15.16. Veja TPICO ESPECIAL. ORAO, ilimitada,
embora limitada em I Joo 3.22.
H uma variante no manuscrito relacionado com a frase "em meu nome". Deve ser acompanhada de "pedir" ou "dar"
ou ambos? O contexto a orao, por isso, provavelmente deve ser acompanhada com "pedir", embora, na realidade,
tudo do Pai vem atravs de Jesus ("Meu nome" cf. Joo 14.13, 14; 16.15, 24, 26). Veja TPICO ESPECIAL. O NOME
DO SENHOR em Joo 14.13-14.
16.24 "Pedi e recebereis" "Pedir" um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO. Este centra-se nas oraes dos crentes serem
persistentes e permanentes. Em um sentido, os crentes precisam apenas pedir uma vez, acreditando, mas em outro
sentido, a orao uma constante confiana e comunho com Deus, continue pedindo (cf. Mateus 7.7-8; Lucas 11.5-13;
18.1-8).
"para que a vossa alegria seja completa" Este um PARTICPIO PASSIVO PERFEITO PERIFRSTICO (cf. I Joo 1.4). A
orao respondida a razo da nossa alegria! A alegria uma caracterstica dos seguidores de Jesus (cf. Joo 15.11;
16.20, 21, 24; 17.13).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 16.25-28
25

Estas coisas vos tenho dito por meio de figuras; vem a hora em que no vos falarei por meio de
comparaes, mas vos falarei claramente a respeito do Pai.26 Naquele dia, pedireis em meu nome; e no
vos digo que rogarei ao Pai por vs.27 Porque o prprio Pai vos ama, visto que me tendes amado e
tendes crido que eu vim da parte de Deus.28 Vim do Pai e entrei no mundo; todavia, deixo o mundo e
vou para o Pai.
16.25 "Estas coisas vos tenho dito por meio de figuras" os ensinamentos de Jesus teve um efeito duplo: (1) ele abriu a
compreenso e (2) bloqueou o entendimento (cf. Marcos 4.10-11; Isaias 6.9-10; Jeremias 5.21). O corao do ouvinte a
215

chave para a compreenso eficaz. No entanto, havia verdades que at mesmo os salvos no conseguiam entender at os
eventos da Semana da Paixo (crucificao, ressurreio, aparies da ressurreio e ascenso) e o pentecostes.
A apario ps-ressurreio para os dois no caminho de Emas (cf. Lucas 24.13-35) pode dar uma ideia de como
Jesus ensinou aos Apstolos (cf. Joo 16.25-27,29). Ele mesmo em Suas aparies ps-ressurreio mostrou como o AT
aplicou e prenunciou o Seu ministrio. Isso estabeleceu o padro para a pregao de Pedro em Atos (kerygma, veja
Tpico Especial em Joo 5.39).
"vos falarei claramente" Veja Tpico Especial. Ousadia (parrsia) em Joo 7.4.
16.26 "Naquele dia, pedireis em meu nome; e no vos digo que rogarei ao Pai por vs" Este versculo expressa uma
verdade importante. Muitos cristos modernos sentem que no podem se aproximar de Deus diretamente! No entanto, a
Bblia ensina que:
1. O Esprito ora por crentes (cf. Romanos 8.26-27).
2. O Filho intercede pelos crentes em I Joo 2.1
3. Os crentes podem se aproximar de Deus diretamente em orao por causa de Cristo
16.27 "Porque o prprio Pai vos ama" Este termo para "amor" phile, que tambm usada em Joo 5.20 para o
amor do Pai para Jesus. Que declarao tremenda que refora Joo 3.16 (que usa agapa). Ele no um Deus relutante
que Jesus tem para conciliar, mas um Pai amoroso com quem Jesus trabalha para atingir seus propsitos redentores!
NASB
NKJV, NRSV
TEV, NJB

"do Pai"
"de Deus"

Existem duas variantes nos manuscritos gregos. (1) "Deus" ou "Pai" e (2) na presena ou ausncia do ARTIGO. "Deus"
aparece em MSS P 5, 2, A e N, enquanto o "Deus" aparece no MSS C 3 e W. Este parece ser o texto mais difcil e
incomum. Este texto um dos sob a crtica textual (veja anexo) que o texto mais difcil ou incomum provavelmente o
original que os escribas tenderam alterar. The United Bible Societies Greek New Testament d uma classificao "C"
(dificuldade em decidir).
No entanto, "Pai" aparece em 1 e "o Pai" em B, C *, D e L. Ele se encaixa no contexto melhor.
"visto que me tendes amado e tendes crido que eu vim" Estes so dois INDICATIVOS ATIVOS PERFEITOS. O
amor e a crena em Jesus preparou o palco para a comunho com o Pai. A declarao em Translators Handbook on the
Gospel of John, de Barclay Newman e Eugene Nida muito interessante.
"Estas declaraes indicam que, para Joo, os conceitos de amor, obedincia e f so simplesmente diferentes formas
de expressar uma relao com o Filho" (p. 518).
Para "acreditar" Veja Tpico Especial. O uso de Joo de "Acreditar" em Joo 2.23.
16.28 "Vim... entrei" Este um AORISTO seguido por um TEMPO PERFEITO . Jesus nasceu em Belm (Encarnao) e os
resultados de sua vinda permanece (i.e., "Eu estarei sempre com vocs", cf. Mateus 28.20).
O fato de que Jesus "veio do Pai" (cf. Joo 16.27, 30; 8.42; 13.3; 17.8) afirma:
1. Sua pr-existncia
2. Sua divindade
3. Sua revelao plena do Pai
"todavia, deixo o mundo e vou para o Pai" Isso se refere futura ascenso e incio do ministrio do "auxiliador" e
do ministrio de intercesso de Jesus (cf. Hebreus 7.25; 9.24; I Joo 2.1). Como a pr-existncia foi afirmada em Joo
1.1, ento a restaurao de Jesus para a glria e poder afirmado neste versculo (cf. Joo 17.5, 24).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 16.29-33
29

Disseram os seus discpulos: Agora que falas claramente e no empregas nenhuma


figura.30 Agora, vemos que sabes todas as coisas e no precisas de que algum te pergunte; por isso,
cremos que, de fato, vieste de Deus.31 Respondeu-lhes Jesus: Credes agora?32 Eis que vem a hora e j
chegada, em que sereis dispersos, cada um para sua casa, e me deixareis s; contudo, no estou s,
porque o Pai est comigo.33 Estas coisas vos tenho dito para que tenhais paz em mim. No mundo, passais
por aflies; mas tende bom nimo; eu venci o mundo.
16.29 "falas claramente" Veja Tpico Especial. Ousadia (Parrsia) em Joo 7.4.
16.30 Esta sentena deve ser entendida luz de que Jesus sabia a pergunta dos discpulos em Joo 16.19. Esta declarao
por eles reflete sua crescente, mas ainda incompleta f. Eles tinham visto e ouvido tanto; este evento (cf. Joo 16.19)
realmente funcionou como um importante ponto crucial para o seu entendimento? Para mim, isso soa como uma das
declaraes bem-intencionadas, mas exagerada de Pedro (veja The Jerome Biblical Commetary, p. 456).
216

16.31 "Credes agora" Isso pode ser uma pergunta ou uma afirmao. A maioria das tradues modernas inglesas
entendem como uma pergunta. Mesmo neste perodo crucial, a f dos apstolos no era completa. A f inicial dos crentes
modernos, mesmo que fraca, tambm aceita por Deus quando eles respondem a Jesus com base na luz que eles tm. A
falta de f dos discpulos ser evidente quando estes desertam Jesus durante o julgamento e a crucificao.
16.32 "sereis dispersos, cada um para sua casa, e me deixareis s" Aparentemente, apenas Joo esteve presente no
julgamento e crucificao (cf. Mateus 26.31, a partir de Zacarias 13.7). Joo 21.1-3 sugere que vrios dos apstolos
tinham voltado a pesca como uma vocao.
Jesus foi desprovido de companhia humana (cf. Mateus 26.38, 40, 41, 43,45), mas nunca da companhia divina (cf.
Joo 8.16, 29) at a crucificao, quando Ele levou o pecado de todo o mundo (cf. Mateus 27.45-46).
NASB
NKJV
NVI
NJB
TEV
REB, NET,
NIV

"para a sua prpria casa"


"para o seu prprio"
"para a sua casa"
"seu prprio caminho"
"sua prpria casa"
"para a sua prpria casa"

A NKJV literal. A maioria das tradues inglesas assumi que se refere a prpria casa. Bultmann afirma que se refere
a "propriedade" ou "bens" (NIDOTTE, vol. 2, p 839). Referindo-se a Jesus como o criador (i.e., Joo 1.3; I Corntios 8.6;
Colossenses 1.16; Hebreus 1.2).
16.33 "para que tenhais paz em mim" Este um PRESENTE DO SUBJUNTIVO ATIVO (cf. Joo 14.27). Ambas, a paz
objetiva e subjetiva encontrada e mantida em Cristo. Veja Tpico Especial. Paz em Joo 14.27.
"No mundo" Joo usa "mundo" nesse contexto como a sociedade humana organizada e em funcionamento a parte de
Deus. Veja Tpico Especial: Kosmos em Joo 14.17.
"passais por aflies" A perseguio que Jesus enfrentou, eles tero de enfrentar (cf. Joo 15.18-25; Mateus 5.10-12;
Atos 14.22; I Tessalonicenses 3.3). A perseguio (i.e., thlipsis) uma forma de revelar os verdadeiros seguidores de
Jesus.
Em Apocalipse h uma distino teolgica entre "ira" e "perseguio". A ira de Deus nunca cai sobre os crentes, mas
a ira dos no-crentes cai sobre os crentes. O mundo se revela como os filhos de Satans por seus ataques contra a "luz do
mundo" (cf. Joo 1.1-18; 3.17-21)!
"tende bom nimo" Este um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO (cf. Mateus 9.2, 22; 14.27; Marcos 6.50; 10.49; Atos
23.11). Parece as palavras de YHWH para Josu (cf. Josu 1.6, 9, 18; 10.25).
"Eu venci o mundo" Isso um INDICATIVO ATIVO PERFEITO. A vitria est assegurada mesmo antes do Getsmani,
antes do Calvrio, antes do tmulo vazio (cf. Romanos 8.37; I Corntios 15.57; II Corntios 2.14; 4.7-15)! No h
dualidade final. Deus est no controle.
Como Jesus venceu o mundo por amor e obedincia ao Pai, os crentes tambm so vencedores por meio dele (cf. I
Joo 2.13-14; 4.4; 5.4-5; Apocalipse 3.21, 12.11).
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc a pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas serem instigantes, no definitivas
1.
2.
3.
4.
5.

Qual a conexo entre o captulo 15 e o captulo 16?


Em relao ao versculo 5, como entendemos o 13.36?
Qual o ministrio do Esprito Santo em relao ao mundo perdido?
Qual o ministrio do Esprito Santo em relao aos crentes?
Por que os versculos 26-27 so uma verdade to importante e necessria luz das modernas tendncias
denominacionais?

217

JOO 17
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS 4

NKJV

NRSV

TEV

NJB

A orao de Jesus

Jesus ora por si mesmo

Orao sacerdotal de Jesus

Jesus ora por seus


discpulos

A orao de Jesus

17.1-5

17.1-5

17.1-5

17.1-5

17.1-23

17.6-19

17.6-8

Jesus ora por seus


discpulos
17.6-19

17.6-19
Jesus ora por todos os
crentes

17.20-26

17.20-26

17.9-19
17.20-24

17.20-23
17.24-26

17.24-26

17.25-26

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR ORIGINAL EM NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da Bblia.
Cada um de ns deve caminhar luz do que temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na interpretao.
Voc no deve atribuir isto a um comentarista.
Leia o captulo de uma s vez. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um assunto nico e exclusivo.
1.
2.
3.
4.

Primeiro pargrafo
Segundo pargrafo
Terceiro pargrafo
Etc.

CONHECIMENTOS CONTEXTUAIS NOS VERSCULOS 1-26


A. Ajuste histrico
1. Este captulo a orao alta sacerdotal de Jesus por
a. Ele mesmo (Joo 17.1-5)
b. Seus discpulos (Joo 17.6-19)
c. seguidores futuros (Joo 17.20-26)
Ela foi dada em uma atmosfera de confiana, e no de abandono (cf. Joo 16.33).
2. Esta a mais longa orao registrada de Jesus
3. Este captulo difcil dividir em temas, porque os mesmos motivos so mencionados repetidas vezes, que
caracterstica dos escritos de Joo. Isto como uma tapearia de padres recorrentes. As palavras-chave
so "glria", "dar", "conhecer", "enviado", "nome", "o mundo" e "nico".
4. No h nenhuma meno do Esprito Santo neste captulo. Isso incomum por causa da sua
proeminncia no captulo14-16
B. Caractersticas dos discpulos nos versculos 6-19
1. Eles so eleitos
2. Eles so obedientes
3. Eles conhecem Deus e Cristo
4. Eles aceitam a verdade
5. Eles recebem a orao de Jesus
6. Eles permanecem no mundo
7. Eles so mantidos pelo seu poder
8. Eles so um como o Pai e Jesus so um
9. Eles tm a sua alegria
218

10. Eles no so deste mundo


11. Eles so consagrados pela verdade
12. Eles so enviados como Ele foi enviado
13. Eles so amados como o Pai amou Jesus
C. O termo "glria" em Joo
1. H mais de 25 palavras hebraicas traduzidas pelo termo grego doxa na Septuaginta (LXX). A maior
termo no AT kabod , que significa "diferente", "peso fsico", "peso subjetivo", "dignidade",
"reputao", "honra" ou "brilho / esplendor."
2. O termo grego doxa vem do VERBO "pensar" no sentido de reputao.
3. H muitas conotaes diferentes desta palavra em Joo
a. glria divina (cf. Joo 17.5, 24; 1.14; 12.41; 12.16)
b. a revelao do Pai, por meio de sinais de Jesus, ensinamentos e obras na Semana da Paixo (cf.
Joo 17.4, 10, 22; 1.14; 2.11; 7.18; 11.4, 40)
c. especificamente da cruz (cf. Joo 17.1, 4; 7.39; 12.23; 13.31-32)
H obviamente alguma fluidez entre estes usos. A verdade central que o Deus invisvel revelado em um ser humano
(isto , Jesus Cristo), por suas palavras e atos.
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (TEXTO ATUALIZADO): 17.1-5
"1 Tendo Jesus falado estas coisas, levantou os olhos ao cu e disse: Pai, chegada a hora; glorifica a teu
Filho, para que o Filho te glorifique a ti, 2 assim como lhe conferiste autoridade sobre toda a carne, a fim de que
ele conceda a vida eterna a todos os que lhe deste. 3 E a vida eterna esta: que te conheam a ti, o nico Deus
verdadeiro, e a Jesus Cristo, a quem enviaste.4 Eu te glorifiquei na terra, consumando a obra que me confiaste
para fazer; 5 e, agora, glorifica-me, Pai, contigo mesmo, com a glria que eu tive junto de ti, antes que houvesse
mundo"
17.1 "Tendo Jesus falado essas coisas" Isso deve referir-se aos discursos no Cenculo dos captulos 13-16.
"levantou os olhos ao o cu" Esta era a postura comum entre os judeus para a orao. Mos, cabea e olhos abertos
levantados para o cu como se estivesse em uma conversa com Deus (cf. Joo 11.41; Marcos 7.34; Lucas 18. 13; Salmos
123.1). Jesus orava com frequncia. Isso pode ser claramente documentado a partir do Evangelho de Lucas 3.21; 5.16;
6.12; 9.18, 28; 11.1; 22.41-45; 23.34.
"Pai" Jesus comumente aborda a Divindade por este termo (cf. Joo 11.41; 12.27, 28; Mateus 11.25-27; Lucas 22.42;
23.34). Jesus falava aramaico. O termo aramaico que Jesus usou foi Abba , que o que uma criana usa com o seu pai em
casa, "Papai" (cf. Marcos 14.36). Isso deve ter chocado e ofendido os no-discpulos de Jesus!
" chegada a hora" Isto mostra que Jesus sabia o propsito e o momento do Seu ministrio (cf. Joo 2.4; 7.6, 8, 30;
8.20; 12.23; 13.1). Ele no foi alcanado por circunstncias desconhecidas.
"glorifica a teu Filho" Este um IMPERATIVO AORISTO ATIVO. Jesus sempre se refere a sua morte em termos
semelhantes em Joo (cf. Joo 17.4; 7.39; 12.23; 13.31-32). Esse termo tambm se refere divindade pr-existente de
Jesus (cf. Joo 1.14 e Joo 17.5, 24). As aes de Jesus glorificaram o Pai. Houve uma reciprocidade! Veja nota em Joo
1.14 nos conhecimentos contextuais, C.
Para o "Filho" veja Tpico Especial em I Joo 3.8.
H uma variante no manuscrito relacionada ao "Filho":
1. Filho com o ARTIGO ocorre em MSS P 60, , B, C *, W
2. Filho com o PRONOME GENITIVO ocorre em MSS A, D, C 2
A UBS 4 d forma n 1 uma classificao "B" (quase certo).
17.2 "autoridade sobre toda a carne" Esta uma declarao incrvel de um carpinteiro campons (cf. Joo 5.27;
Mateus 11.27; 28.18; Lucas 10.22). O termo "autoridade" (exousia) o mesmo usada em Joo 1.12; 5.27; 19.10, 11. Ele
pode ser traduzida como "direito legal", "autoridade", ou "poder".
A frase "toda a carne" SINGULAR (uma expresso idiomtica hebraica referindo-se humanidade, cf. Gneses 6.12;
Salmos 65.2; 145.21; Isaias 40.5; 66.23; Joel 2.28).
"a todos os que lhe deste" O termo "todos os que" NEUTRO e SINGULAR (cf. Joo 7.24), que incide sobre os
discpulos, o corpo de Cristo, e no sobre indivduos! O VERBO INDICATIVO PERFEITO ATIVO que fala de um presente
duradouro! Esta frase afirma prescincia e eleio (cf. Joo 17.6, 9, 12; 6.37, 39; Romanos 8.29-30; Efsios 1.3-14). A
eleio no AT erai para o servio, enquanto que no NT a salvao espiritual, segura e eterna. Os crentes tambm so
chamados ao servir. A eleio no o nico ato divino, mas deve ser pactualmente ligada responsabilidade
humana. No focada sobre a morte, mas na vida! Os crentes so escolhidos para a "santidade" (cf. Efsios 1.4), e no
219

para uma posio privilegiada. Esta frase no deve ser entendida como o Pai que d a alguns seres humanos Jesus e no
a outros.
TPICO ESPECIAL: Eleio/Predestinao e a Necessidade de Um Equilbrio Teolgico
A eleio uma doutrina maravilhosa. Contudo, isso no um chamado ao favoritismo, mas um chamado para ser
um canal, uma ferramenta ou meio para a redeno de outros! No Antigo Testamento o termo era usado
primordialmente para servio; no Novo Testamento usado primordialmente para salvao que resulta em servio. A
Bblia nunca reconcilia a aparente contradio entre a soberania de Deus e o livre arbtrio da humanidade, mas afirma
ambas! Um bom exemplo da tenso bblica seria Romanos 9 sobre a escolha soberana de Deus e Romanos 10 sobre a
necessria resposta da humanidade (cf. 10.11, 13).
A chave para esta tenso teolgica pode ser encontrada em Ef 1.4. Jesus o homem eleito de Deus e todos so
potencialmente eleitos nEle (Karl Barth). Jesus o sim de Deus para a necessidade da humanidade cada (Karl Barth).
Efsios 1.4 tambm ajuda a esclarecer a questo afirmando que a meta da predestinao no o cu, mas a santidade
(semelhana a Cristo). Somos freqentemente atrados para os benefcios do evangelho e ignoramos as
responsabilidades! O chamado de Deus (eleio) para o tempo assim como para a eternidade!
As doutrinas vem em relao a outras verdades, no como nicas, verdades no relacionadas. Uma boa analogia
seria uma constelao versus uma nica estrela. Deus apresenta a verdade nos gneros orientais, no ocidentais. No
devemos remover a tenso causada pelos pares dialticos (paradoxos) de verdades doutrinrias:
1. Predestinao vs. livre arbtrio humano
2. Segurana dos crentes vs. a necessidade de perseverana
3. Pecado original vs. pecado volitivo
4. Impecabilidade (perfeccionismo) vs. pecar menos
5. Justificao e santificao inicial instantnea vs. santificao progressiva
6. Liberdade crist vs. responsabilidade crist
7. Deus como transcendente vs. Deus como imanente
8. Deus como supremamente incognoscvel vs. Deus como conhecvel na Escritura
9. O reino de Deus como presente vs. consumao futura
10. Arrependimento como um dom de Deus vs. arrependimento como uma resposta pactual humana necessria
11. Jesus como divino vs. Jesus como humano
12. Jesus como igual ao Pai vs. Jesus como subserviente ao Pai
O conceito teolgico de aliana une a soberania de Deus (que sempre toma a iniciativa e estabelece a pauta) com
uma resposta de f arrependida inicial e contnua obrigatria dos seres humanos. Tenha cuidado com texto-prova de um
lado do paradoxo e menosprezo do outro! Tenha cuidado com afirmar somente sua doutrina ou sistema de teologia
favorito!
"conceda a vida eterna" A vida eterna um dom de Deus atravs de Cristo (cf. Joo 5.21, 26; 6.40, 47; 10.28, I Joo
2.25; 5.11). Isso significa que "a vida de Deus", "vida na nova era", ou "vida de ressurreio". No principalmente
quantidade, mas a qualidade (cf. Joo 10.10).
17.3 "e a vida eterna esta" Esta uma definio de "vida eterna" inserida por Joo. Esse versculo mostra as duas
grandes verdades do cristianismo (1) monotesmo (cf. Deuteronmio 6.4-6) e (2) Jesus como o Messias davdico (cf. II
Samuel 7). Esta "vida eterna" no algo reservado para o futuro, mas agora disponvel em Jesus Cristo.
"que te conheam a ti" Este um PRESENTE DO SUBJUNTIVO ATIVO. Isto no se refere apenas ao conhecimento
cognitivo sobre Deus, embora no haja verdade a ser afirmada, mas usada no sentido semita de relacionamento
pessoal. No entanto, a verdade que Jesus o Messias, a revelao plena e completa do nico e verdadeiro Deus (cf.
Joo 1.12,14; Colossenses 1.15; Hebreus 1.3), e que as pessoas devem acreditar, receber, arrepender-se, obedecer e
perseverar nele.
"o nico Deus verdadeiro" O AT foi nico na sua afirmao da existncia de um e somente um Deus (cf. xodo 8.10;
9.14; Deuteronmio 4.35, 39; 6.4; 33.26; I Samuel 2.2; II Samuel 7.22; I Reis 8.23; Isaias 37.20; 44.6, 8; 45.6-7, 14, 18,
21, 22; 46.9; Joo 5.44; I Corntios 8.4, 6; I Timteo 1.17; 2.5; Judas 1.25). Para ser justo preciso dizer que a
apresentao no AT de singularidade e unicidade de Deus definido contra a perspectiva da viso de mundo de muitos
seres espirituais do antigo oriente prximo. H um s Deus, mas outros seres espirituais (cf. xodo 15.11; Deuteronmio
3.24; Salmos 86.8; 89.6).
TPICO ESPECIAL: MONOTESMO
O conceito de monotesmo (um e somente um Deus), no apenas o deus elevado do politesmo ou o deus bom do
dualismo iraniano (zoroastrismo), nico a Israel (Abrao, 2000 a.C.). Somente uma rara exceo brevemente no Egito
(Amenotepe IV, tambm conhecido como Akhenaten, 1367-1350 ou 1386-1361 a.C.).
220

Este conceito expresso em vrias frases do AT.


1. ningum h como o SENHOR, nosso Deus, x 8.10; 9.14; Dt 33.26; I Rs 45.21; 44.6, 8; 45.6, 21
2. nenhum outro h, seno ele, Dt 4.35, 39; 32.39; I Sm 2.2; II Sm 2.5; Tiago 2.19
3. o nico SENHOR, Dt 6.4; Rm 3.30; I Co 8.4, 6; I Tm 2.5; Tiago 2.19
4. no h semelhante a ti, II Sm 7.22; Jr 10.6
5. s tu s Deus!, Sl 86.10; Is 37.6
6. antes de mim deus nenhum se formou, e depois de mim nenhum haver, Is 43.10
7. no h outro; alm de mim...no h outro, Is 45.5, 6, 22
8. no h outro que seja Deus, Is 45.14, 18
9. no h outro Deus, seno eu, Is 45.21
10. no h outro...no h outro semelhante a mim, Is 46.9
Deve ser admitido que esta doutrina crucial tem sido revelada de maneiras progressivas. As primeiras declaraes
poderiam ser compreendidas com henotesmo ou monotesmo prtico (h outros deuses, mas somente um deus para
ns, cf. x 15.11; 20.2-5; Dt 3.28; 5.7; 6.4, 14; 10.17; 32.12; I Rs 8.23; Sl 83.18; 86.8; 136.12).
Os primeiros textos que comeam a denotar uma singularidade (monotesmo filosfico) so primitivos (cf. x 8.10;
9.14; Dt 4.35, 39; 33.26). As afirmaes plenas e completas so encontradas em Isaas 43-46 (cf. 43.11; 44.6, 8; 45.7, 14,
18, 22; 46.5, 9).
O NT alude a Dt 6.4 em Rm 3.30; I Co 8.4, 6; Ef 4.6; I Tm 2.5; e Tiago 2.19. Jesus o cita como o primeiro
mandamento em Mt 22.36, 37; Marcos 12.29, 30; Lucas 10.27. o AT, assim como o NT, afirma a realidade de outros
seres espirituais (demnios, anjos), mas somente um Deus (YHWH, Gn 1.1) criador/redentor .
A bblia monotesta caracterizada por:
1.
2.
3.
4.

Deus um e nico (a ontologia suposta, no espeficada)


Deus pessoal (cf. Gn 1.26, 27; 3.8)
Deus tico (cf. x 34.6; Ne 9.17; Sl 103.8-10)
Deus criou os seres humanos Sua imagem (Gn 1.26, 27) para comunho (i.e., n 2). Ele Deus zeloso (cf. x
20.2, 3)
Do NT

1. Deus tem trs manifestaes pessoais, eternas (veja Tpico Especial: A Trindade em 8.11)
2. Deus perfeitamente e completamente revelado em Jesus (cf. Joo 1.1-14; Cl 1.15-19; Hb 1.2, 3)
3. O plano eterno de Deus para a humanidade cada a oferta sacrificial do Seu nico Filho (Isaas 53; Marcos
10.45; II Co 5.21; Fp 2.6-11; Hebreus)

TPICO ESPECIAL: VERDADEIRO (O TERMO) NOS ESCRITOS DE JOO


1. Deus o Pai
a. Deus verdadeiro/digno de confiana (cf. Joo 3.33; 7.18, 28; 8.26; 17.3; Rm 3.4; I Ts 1.9; I Joo 5.20;
Ap 6.10)
b. Os caminhos de Deus so verdadeiros (cf. Ap 15.3)
c. Os juzos de Deus so verdadeiros (cf. Ap 16.7; 19.2)
d. Os ditos de Deus so verdadeiros (cf. Apoc. 19.11)
2. Deus o Filho
a. O Filho verdadeiro/verdade
1) verdadeira luz (cf. Joo 1.9; I Joo 2.8)
2) verdadeiro vinho (cf. Joo 15.1)
3) cheio de graa e de verdade (cf. Joo 1.14, 17)
4) Ele a verdade (cf. Joo 14.6; 8.32)
5) Ele verdadeiro (cf. Ap 3.7, 14; 19.11)
b. o testemunho/testemunha do filho verdadeiro (cf. Joo 18.37)
3. Pode ter um sentido comparativo
a. a lei de Moises versus a graa e a verdade de Jesus (cf. Joo 1.17)
b. o tabernculo no deserto versus o tabernculo celestial (cf. Hb 8.2; 9:1)
4. To frequentemente em Joo essa palavra tinha vrias conotaes (hebraico e grego). Joo usa todas elas para
descrever o Pai e o Filho, como pessoas, como porta-vozes, e como suas mensagem que deve ser passada aos
seus seguidores (cf. Joo 4.13; 19.35; Hb 10.22; Ap 22.6).
5. Para Joo, esses dois adjetivos descrevem o Pai como a nica divindade digna de confiana (cf. 5.44; I Joo
5.20) e Jesus como Sua verdadeira e completa revelao para o propsito de redentivos, no apenas cognitivos!

221

"e Jesus Cristo, a quem enviaste" Isso pode ser um comentrio editorial de Joo. Esta nfase em Jesus como
"enviado" do Pai um dualismo vertical, recorrente em Joo (cf. Joo 3.17, 34; 5.36, 38; 6.29, 38, 57; 7.29; 8.42; 10.36;
11.42; 17.3, 8, 18, 21, 23, 25; 20.21). Os rabinos usaram o termo apostell para se referir a um enviado como um
representante oficial. Veja Tpico Especial. Enviar (apostell) em Joo 5.24.
17.4 "Eu Te glorifiquei na terra" (Veja nota em Joo 13.32). O termo "gloria" pode ser usado no sentido de (1) "para
dar gloria ou (2) "para revelar a glria." Versculo 6 implica n 2. Uma das principais tarefas de Jesus foi revelar o Pai
(cf. Joo 1.14, 18).
"tendo consumado a obra" A raiz grega, telos, implica "completar plenamente" (cf. Joo 4.34; 5.36; 19.30). O
trabalho era triplo:
1. revelao do Pai (cf. Joo 1.14, 18)
2. redeno da humanidade cada (cf. Marcos 10.45; II Corntios 5.21)
3. um exemplo de verdadeira humanidade (cf. Joo 13.31; I Pedro 2.21)
4. tambm, o trabalho continuo de intercesso de Jesus (cf. I Joo 2.1; Hebreus 7.25; 9.24).
17.5 "glorifica... glria" Este versculo enfatiza a pr-existncia de Cristo (cf. Joo 1.1, 15; 6.62; 8.58; 16.28; 17.11, 13,
24; II Corntios 8.9; Filipenses 2.6-11; Colossenses 1.17; Hebreus 1.3; 10.5-8). Jesus havia revelado a "glria" aos
discpulos travs de seus sinais e milagres (cf. Joo 1.14; 2.11; 11.4, 40; 12.28). Agora, a ltima "glria" seria a sua
morte, ressurreio e ascenso de volta glria de Deus (cf. Joo 17.24; Filipenses 2.5-6). O VERBO um IMPERATIVO
AORISTO ATIVO utilizado como um pedido ao Pai. Veja a nota completa em "glria" em Joo 1.14.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 17.6-19
"6 Manifestei o teu nome aos homens que me deste do mundo. Eram teus, tu mos confiaste, e eles tm
guardado a tua palavra.7 Agora, eles reconhecem que todas as coisas que me tens dado provm de ti; 8 porque eu
lhes tenho transmitido as palavras que me deste, e eles as receberam, e verdadeiramente conheceram que sa de
ti, e creram que tu me enviaste. 9 por eles que eu rogo; no rogo pelo mundo, mas por aqueles que me deste,
porque so teus; 10 ora, todas as minhas coisas so tuas, e as tuas coisas so minhas; e, neles, eu sou glorificado.
11
J no estou no mundo, mas eles continuam no mundo, ao passo que eu vou para junto de ti. Pai santo, guardaos em teu nome, que me deste, para que eles sejam um, assim como ns. 12 Quando eu estava com eles, guardavaos no teu nome, que me deste, e protegi-os, e nenhum deles se perdeu, exceto o filho da perdio, para que se
cumprisse a Escritura. 13 Mas, agora, vou para junto de ti e isto falo no mundo para que eles tenham o meu gozo
completo em si mesmos. 14 Eu lhes tenho dado a tua palavra, e o mundo os odiou, porque eles no so do mundo,
como tambm eu no sou. 15 No peo que os tires do mundo, e sim que os guardes do mal. 16 Eles no so do
mundo, como tambm eu no sou. 17 Santifica-os na verdade; a tua palavra a verdade. 18 Assim como tu me
enviaste ao mundo, tambm eu os enviei ao mundo. 19 E a favor deles eu me santifico a mim mesmo, para que eles
tambm sejam santificados na verdade. "
17.6 "Manifestei o teu nome" nomes hebraicos foram feitos para refletir o carter (cf. Joo 17.11, 12, 25-26; Salmos
9.10). Esta frase afirma teologicamente que ver Jesus ver Deus (cf. Joo 1.18; 12.45; 14.8-11; Colossenses 1.15;
Hebreus 1.3).
O "nome" desempenha um papel teolgico importante nos dilogos no Cenculo (cf. Joo 14.13, 14, 26; 15.16, 21;
16.23, 24, 26; 17.6, 11, 12, 26). No captulo 17 h dois ttulos exclusivos que so usados para Deus:
1. Santo Pai, Joo 17.11
2. Pai justo, Joo 17.25
"aos homens que me deste" Teologicamente isso fala da eleio (cf. Joo 17.2, 9, 24; 6.37, 39). Ningum pode vir a
no ser que:
1. Deus d
2. o Esprito chame (Joo 6.44, 65)
3. eles recebam (Joo 1.12); acreditem (Joo 3.16)
"e eles tm guardado a tua palavra" a obedincia crucial (cf. Joo 8.51, 55; 14.23; 15.10, 20). Isto usado em um
sentido similar ao AT "irrepreensvel" (cf. No, Gnesis 6.9; Abrao, Gneses 17.1; Israel, Deuteronmio 18.13; J
1.1). Isso no implica obedincia perfeita ou impecabilidade, mas um desejo de ouvir e fazer tudo o que revelado, at
agora refere-se a f dos discpulos em Jesus, permanecer em Jesus, e amar uns aos outros como Jesus amou.
17.7 "Agora, eles reconhecem que" Este um INDICATIVO ATIVO PERFEITO, seguido de "que" (hot), que se refere ao
contedo de uma mensagem. Para o uso de Joo de "hot "veja Tpico Especial em Joo 2.23, n 4.
"que todas as coisas que me tens dado provm de ti" Jesus falou o que lhe foi revelado pelo Pai (cf. Joo 17.8; 7.16;
12.48-49).

222

17.8 "e eles as receberam" Eles receberam a mensagem de Jesus sobre Deus. No h objeto direto afirmado. Em Joo
1.12 o objeto direto de aceitar/receber referisse ao prprio Jesus, aqui, a mensagem de Deus que Jesus trouxe (cf. Joo
17.4). Isso destaca os aspectos gmeos do Evangelho como (1) uma pessoa e (2) uma mensagem.
"que receberam... e creram" Estes so INDICATIVOS AORISTOS ATIVOS. Estas verdades referem-se a origem divina de
Jesus e a mensagem (cf. Joo 5.19; 6.68-69; 12.48-49; 16.30; 17.18, 21, 23, 25).
17.9 " por eles que eu rogo" Jesus nosso Mediador (cf. I Timteo 2.5; Hebreus 8.6; 9.15; 12.24) e advogado (cf. I
Joo 2.1). O Pai tambm est envolvido nestas tarefas (cf. Joo 16.26-27), como o Esprito (cf. Romanos 8.2627). Todas as trs Pessoas da Trindade esto envolvidas em todos os aspectos da redeno.
"no mundo" Kosmos usado dezoito vezes neste captulo. Jesus se preocupa com (1) o planeta (cf. Joo 17.5, 24) e
(2) o relacionamento dos crentes em relao a sua cada (cf. Joo 1.10; 17.6, 9, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 23). Nos
escritos de Joo, este termo significa unicamente "a sociedade humana organizada e em funcionamento a parte de
Deus". s vezes, isso implica (1) ao planeta, (2) toda a vida no planeta, ou (3) a vida separada de Deus. Veja Tpico
Especial em Joo 14.17.
17.10 "todas as minhas coisas so tuas, e as tuas coisas so minhas" Isso revela a unidade da Trindade (cf. Joo
17.11, 21-23; 16.15). Para Trindade veja Tpico Especial em Joo 14.26.
"neles, eu sou glorificado" Este um INDICATIVO PASSIVO PERFEITO. A vida de um discpulo dar honra a
Jesus como Ele deu honra ao Pai. Que tremenda responsabilidade!
17.11 "J no estou no mundo" Trata-se (1) do futuro imediato (ascenso), quando Jesus voltar ao Pai (cf. Atos 1.910) ou (2) o ministrio pblico de Jesus.
"Pai Santo" Este termo "Santo" usado ao Pai somente aqui no NT (tambm usado no ttulo, "Santo" I Pedro 1.15),
pois no AT. Este ADJETIVO (hagios) tambm muitas vezes atribuda ao Esprito (cf. Joo 1.33; 14.26; 20.22). A
mesma raiz grega usada para os discpulos em Joo 17.17 (hagiasmos) e para Jesus em Joo 17.19 (hagiaz).
A raiz bsica e etimolgica "separar para o servio de Deus" (cf. Joo 17.17,19). usado para pessoas, lugares e
coisas dadas para uso exclusivo de Deus. Ele descreve o carter transcendente de Deus (o Santo de Israel) e uma
alteridade a partir das fsicas terrenas, seres cados. Jesus era santo, como Seus seguidores se tornam mais semelhantes a
Ele, tambm eles, refletem a "santidade". A raiz da palavra "santo" vem do termo grego "hagios". Os crentes so santos,
porque eles esto em Cristo, mas eles esto a tornar-se santo como eles vivem por Ele, como Ele, e nele.
TPICO ESPECIAL: SANTOS
I. O Antigo Testamento
A. A etimologia do termo kadosh (BDB872) incerta, possivelmente canania. possvel aquela parte da raiz
(i.e., kd) que significa dividir. Esta a fonte da definio popular separado (da cultura canania, cf. Dt 7.6;
14.2, 21; 26.19) para uso de Deus.
B. Relaciona-se com a presena de Deus em coisas, lugares, tempos e pessoas. No usado em Gnesis, mas
torna-se comum em xodo, Levtico e Nmeros.
C. Na literatura proftica (esp. em Isaas e Osias) o elemento pessoal anteriormente presente, mas no enfatizado,
destaca-se. Torna-se uma forma de designar a essncia de Deus (cf. Is 6.3). Deus santo. Seu nome
representando Seu carter Santo. Seu povo que deve revelar Seu carter a um mundo necessitado santo (se
eles obedecerem ao pacto por f).
1. adjetivo, BDB 872 , "santo", "sagrado"
a. santidade de
i. Deus, 5.16; 63 (trs vezes)
ii. Seu nome, 40.25; 49.7; 57:15
iii. Sua morada, 57.15
iv. Seu sbado, 58:13
2. verbo, BDB 872 , "ser separado", "consagrado"
a. O carter de Deus, 5.16; 29.23
b. Deus, 8.13; 65.5
c. Os anjos de Deus, 13.3
d. Nome de Deus, 29.23
e. festival, 30.29
f. humanos consagrados, 66.17
3. substantivo, BDB 871 , "separao", "sagrado"
a. semente santa, 6.13
b. montanha sagrada, 11.9; 27.13; 56.7; 57.13; 65.11,25; 66.20
c. separado, 23.18
223

d. caminho da santidade, 35:8


e. santurio, 43.28; 62.9; 64.11
f. cidade santa, 48.2; 52.1
g. Um santo, 49.7
h. brao santo, 52.10
i. Dia Santo, 58.13
j. povo santo, 62.12
k. Esprito Santo, 63.10,11
l. Trono de Deus, 63.15
m. lugar santo, 63.18
n. cidades santas, 64.10
D. A misericrdia e o amor de Deus so inseparveis dos conceitos teolgicos das alianas, justia e carter
essencial. Neste ponto est a tenso em Deus para com uma humanidade cada, rebelde e profana. H um artigo
muito interessante sobre o relacionamento entre Deus como misericordioso e Deus como santo, em Robert
B. Girdlestone, Synonyms of the Old Testament [Sinnimos do Antigo Testamento], pp. 112-113.
II. O Novo Testamento
A. Os escritores do NT (exceto Lucas) so pensadores hebreus, mas influenciados pelo grego coin (i.e., a
Septuaginta). a traduo grega do AT, no a literatura, pensamento ou religio grega clssica que controla o
vocabulrio deles.
B. Jesus santo porque Ele de Deus e igual a Deus (cf. Lc 1.35; 4.34; Atos 3.14; 4.27, 30). Ele o Santo e o
Justo (cf. Atos 3.14; 22.14). Jesus santo porque sem pecado (cf. Joo 8.46; II Co 5.21; Hb 4.15; 7.26; I Pe
1.19; 2.22; I Joo 3.5).
C. Porque Deus santo, Seus filhos devem ser santos (cf. Lv 11.44, 45; 19.2; 20.7, 26; Mt 5.48; I Pe 1.16). Porque
Jesus santo, Seus seguidores devem ser (cf. Rm 8.28, 29; II Co 3.18; Gl 4.19; Ef 1.4; I Ts 3.13; 4.3; I Pe
1.15). Os cristos so salvos para servir na semelhana a Cristo (santidade).
"guarda-os em seu nome" Jesus est orando (AORISTO IMPERATIVO ATIVO) pela capacitao da proteo e a presena
pessoal que YHWH deu a Ele (PERFEITO INDICATIVO ATIVO) para ser dada aos seus discpulos (cf. Joo 17.12). Isto ir
capacit-los para ministrar em um mundo cado como Ele ministrou em um mundo cado (cf. Joo 17.18). Esta uma das
vantagens da unidade (cf. Joo 17,21) entre:
1. o Pai
2. o Filho
3. e os discpulos
"para que eles sejam um, assim como ns" Esse um PRESENTE DO SUBJUNTIVO. Refere-se unidade relacional de
Deus Uno e Trino (cf. Joo 17.21, 22, 23; 10.30; 14.10). Este tambm incrvel pedido e responsabilidade para os
cristos! Este apelo unidade o que falta no nosso dia (cf. Efsios 4.1-6). Unidade, e no uniformidade o caminho
para se reunir a igreja fragmentada de Deus.
17.12 "guardava-os... protegi-os" O primeiro VERBO IMPERFEITO e o segundo AORISTO. Esses VERBOS so
sinnimos. O impulso da passagem a proteo contnua de Jesus (cf. I Pedro 1.3-9).
Em seus Word Studies in the New Testament, vol. 1, MR Vincent faz uma distino entre estes dois termos. Ele diz
que o primeiro (tre) destina-se a guardar e a segunda (phulass) destina-se a proteger (p. 496).
"nenhum deles se perdeu" Isso mostra o poder de proteo de Jesus (cf. Joo 6.37, 39; 10.28-29).
Este termo (apollumi) difcil de traduzir porque ele usado em dois sentidos diferentes. Em seu livro Theological
Dictionary of the New Testament, vol. 1, Gerhard Kittel diz sobre esta palavra, "Em geral, podemos dizer que 2 e 4
subjacentes so declaraes relativas a este mundo como nos sinticos, enquanto 1 e 3 esto subjacentes e relativas ao
prximo mundo, como Paulo e Joo", p. 394. As definies que ele d so:
1. "Destruir ou matar"
2. "Perder ou sofrer perda de"
3. "Perecer"
4. "Estar perdido"
Este termo tem sido frequentemente utilizado para afirmar a doutrina da aniquilao, isto , que as pessoas no salvas
deixaro de existir aps o julgamento. Este parece violar Daniel 12.2. Ele tambm perde a distino entre as conotaes
utilizadas nos evangelhos sinpticos contra Joo e Paulo, que usa-o metaforicamente na perdio espiritual, e no na
destruio do fsico. Veja Tpico Especial em Joo 10.10.
"exceto o filho da perdio" Isto, obviamente, refere-se a Judas Iscariotes. Esta mesma frase usada em II
Tessalonicenses 2.3 no "Homem do Pecado" (tempo final do anticristo). Esta uma expresso idiomtica hebraica que
significa "aquele que est destinado a ser perdido". um jogo de palavras com o termo "perdido", utilizado no incio do
versculo "ningum est perdido, exceto aquele destinado a ser perdido."
Veja TPICO ESPECIAL. APOSTASIA (APHISTMI) em Joo 6.64.
224

"para que se cumprisse a Escritura" Trata-se de Salmo 41.9, citado em Joo 13.18; 6.70-71.
17.13 "Mas agora eu venho a Ti" Isso pode se referir a:
1. A orao de Jesus (Joo 17)
2. A ascenso de Jesus (Joo 17.11, Atos 1)
"isto eu falo no mundo" Esta frase pode ligar:
1. 11.42, Jesus fala em voz alta para que outros possam ouvir
2. 15.11, as palavras de Jesus esto diretamente relacionadas com os discpulos "alegria"
"para que eles tenham o meu gozo completo em si mesmos" Este um PRESENTE DO SUBJUNTIVO
e PARTICPIO PASSIVO PERFEITO. Que promessa maravilhosa (cf. Joo 15.11; 16.24). Joo usa esta mesma frase de
novo (cf. I Joo 1.4, II Joo 12).
ATIVO

17.14 "Eu lhes tenho dado a tua palavra" O termo "palavra" aqui logos. O sinnimo grego rhema usado no
versculo 8. Esta uma afirmao da revelao divina atravs da pessoa de Jesus, ensinamentos e exemplo. Jesus d a
palavra e a Palavra. A palavra ao mesmo tempo pessoal e de contedo cognitivo. Ns recebemos a pessoa do
evangelho e cremos na mensagem do evangelho!
"o mundo os odiou" a rejeio do mundo um sinal de aceitao por Cristo (cf. Joo 15.18-20; I Joo 3.13).
"porque eles no so do mundo" Os crentes esto no mundo, mas no so do mundo (cf. Joo 17.16; I Joo 2.15-17).
"como tambm eu no sou" "O mundo" refere-se a esta era caida da rebelio humana e angelical (cf. Joo 8.23). Este
outro exemplo do dualismo vertical, de Joo.
17.15 "No peo que os tires do mundo" os cristos tm uma misso no mundo (cf. Joo 17.18; Mateus 28.19-20;
Lucas 24.47; Atos 1.8) . No hora para eles irem para casa!
NASB, NKJV
NVI
TEV, NJB

"o maligno"
"o maligno"
"o Maligno"

Este termo NEUTRO ou MASCULINO. Esta unidade literria menciona a fora pessoal do mal, muitas vezes (cf. Joo
12.31; 13.27; 14.30; 16.11), portanto, este versculo, como Mateus 5.37; 6.13; 13.19, 38, deve ser "o maligno" (cf. II
Tessalonicenses 3.3; I Joo 2.13-14; 3.12; 5.18-19). Veja Tpico Especial em Joo 12.31.
17.17 "Santifica-os" Este um IMPERATIVO AORISTO ATIVO da raiz "santo" (hagios). Isso pode significar:
1. Os crentes so chamados a Cristo (cf. Joo 17.19; Romanos 8.28-29; II Corntios 3.18; 7.1; Glatas 4.19; Efsios
1.4; 4.13; I Tessalonicenses 3.13; 4.3, 7; 5.23; I Pedro 1.15). Isso s pode acontecer atravs do conhecimento da
verdade, que ao mesmo tempo palavra viva (Jesus cf. Joo 1.1-14) e a palavra escrita (Bblia, cf. Joo 15.3).
2. "Santificar", em seu sentido no AT, basicamente significa "separado para o servio de Deus. O versculo 18
esclarece o propsito de eles serem santificados.
No uma questo de saber se n1 ou n2 verdadeiro. Ambos so verdadeiros. A vida de Jesus mostrou a necessidade
de ambos (cf. Joo 17.19).
bem possvel que Joo v os discpulos "santificados" para o servio de Deus, como uma analogia dos sacerdotes do
Antigo Testamento separados para o servio de Deus. Eles serviram como mediadores dos sacrifcios do Antigo
Testamento, mas os discpulos serviram como reveladores perfeitos do NT, de uma vez por todas o sacrifcio, Cristo (ver
o livro de Hebreus, que compara o AT e NT).
"na verdade, a tua palavra a verdade" A verdade refere-se a mensagem de Jesus a respeito de Deus (cf. Joo 8.3132). Jesus chamado tanto para a mensagem (Logos, cf. Joo 1.1,14) e a verdade (cf. Joo 14.6) de Deus. O Esprito
muitas vezes referido como o Esprito da Verdade (cf. Joo 14.17; 15.26; 16.13). Observe que os crentes tambm so
santificados pela verdade (cf. Joo 17.19, PARTICPIO PASSIVO PERFEITO ) e pelo Esprito (cf. I Pedro 1.2). Para uma
discusso mais ampla sobre a raiz grega "verdadeiro, verdade" veja Tpicos Especiais sobre verdade em Joo 6.55 e 17.3.
possvel que "A tua palavra a verdade" pode ser uma aluso ou citao da LXX de Salmos 119.142 "A tua justia
uma justia eterna, e a sua lei a verdade." certamente possvel que Jesus era visto como:
1. o novo Moiss (Deuteronmio 18.15)
2. Seus discpulos como novos sacerdotes (uso do VERBO "santificar")
3. Sua vida como a verdadeira revelao do nico e verdadeiro Deus
4. a unidade do Deus Uno e Trino e discpulos, como o objetivo cumprido de criao (ou seja, o Gnese 1.26-27)
5. Jesus como o cumprimento de Gnesis 3.15

225

17.18 "Assim como tu me enviaste ao mundo" a vida de obedincia e servio de Jesus, at mesmo ao ponto de morte
(II Corntios 5.14-15; Glatas 2.20; I Joo 3.16), define o padro para os Seus seguidores (cf. Joo 17.19). Ele ir envilos para o mundo perdido em misso, assim como Ele foi enviado em Joo 20.21. Eles devem envolver o mundo, no
enclaustrar ele. Veja Tpico Especial. Enviar (apostell) em Joo 5.24.
17.19 "Eu me santifico" Isto deve se referir neste contexto ao Calvrio! Jesus ps-se a fazer a vontade do Pai (i.e.,
Marcos 10.45).
"para que tambm eles sejam santificados na verdade" Esta uma clusula hina (clusula de propsito) com
um PARTICPIO PASSIVO PERFEITO PERIFRSTICO, o que implica que os resultados j ocorreram e continuam em vigor. H,
no entanto, um elemento de contingncia com base em:
1. a obra de Cristo na cruz, ressurreio e ascenso que se aproximava
2. sua continua f arrependida em resposta a Jesus e seus ensinamentos
Ver Tpicos Especiais em verdade em Joo 6.55 e 17.3.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 17.20-24
"20 No rogo somente por estes, mas tambm por aqueles que vierem a crer em mim, por intermdio da sua
palavra; 21 a fim de que todos sejam um; e como s tu, Pai, em mim e eu em ti, tambm sejam eles em ns; para
que o mundo creia que tu me enviaste. 22 Eu lhes tenho transmitido a glria que me tens dado, para que sejam um,
como ns o somos; 23 eu neles, e tu em mim, a fim de que sejam aperfeioados na unidade, para que o mundo
conhea que tu me enviaste e os amaste, como tambm amaste a mim. 24 Pai, a minha vontade que onde eu estou,
estejam tambm comigo os que me deste, para que vejam a minha glria que me conferiste, porque me amaste
antes da fundao do mundo. "
17.20 "mas tambm por aqueles que vierem a crer mim" Este um TEMPO PRESENTE, funcionando como um TEMPO
FUTURO. Refere-se a todos os crentes posteriores e em Joo 10.16, mesmo para os gentios. Veja Tpico Especial em Joo
2.23.
"da sua palavra" este o termo logos. Por causa de seu uso em Joo 17.14 e seu sinnimo rhema em Joo 17.8, este
deve se referir a passagem dos discpulos sobre a mensagem reveladora de Jesus.
17.21 "que todos sejam um" Esta unidade nada mais do que a unidade da Trindade (cf. Joo 17.11, 22, 23; Efsios
4.1-6). Este um aspecto do ensinamento de Jesus que Seus seguidores no tem seguido.
"para que o mundo creia que tu me enviaste" Este um PRESENTE DO SUBJUNTIVO ATIVO. O objetivo da unidade o
evangelismo. O versculo 23 tem quase a mesma estrutura e nfase!
H uma tenso na orao de Jesus. Ele no orou pelo mundo (cf. Joo 17.9), mas Ele envia os Seus seguidores em
todo o mundo com a Sua mensagem o que causar a eles perseguio, porque Deus ama o mundo (cf. Joo 17.21, 23;
3.16). Deus quer que o mundo inteiro acredite (cf. I Timteo 2.4; Tito 2.11; II Pedro 3.9). Deus ama a todos aqueles
feitos Sua imagem e semelhana. Jesus morreu pelos pecados de todo o mundo. Veja Tpico Especial. Enviar
(apostell) em Joo 5.24.
17.22 "Eu lhes tenho transmitido a glria que me tens dado" Estes so os dois INDICATIVOS ATIVOS PERFEITOS. A
glria deve referir-se a mensagem reveladora. Eles vo dar a sua palavra ao mundo como Jesus deu a palavra do Pai. Isto
ir resultar em lhes levantar injurias tambm! A.T. Robertson em seu livro Word Pictures in the New Testament, vol. V,
diz. " a glria do Verbo encarnado (cf. Joo 1.14 e 2.11), no a glria do Verbo eterno mencionado em Joo 17.24" (p.
280). Veja a nota completa sobre "glria" em Joo 1.14.
17.23 "que sejam aperfeioados na unidade" Isto clusula hina com um PASSIVO PERFEITO PERIFRSTICO, como
Joo 17.19. Em Joo 17.19, h um elemento de contingncia com base em (1) a obra de Cristo que se aproximava ou (2)
a sua f de continua. A implicao que eles j foram unidos como o ato de Jesus e assim permanecero! O objetivo da
unidade o evangelismo.
"e os amaste, como tambm amaste a mim" Esta uma promessa (cf. Joo 16.27 e 14.21, 23), mas tem uma
condio. Deus lida com seres humanos, por meio de alianas ("se... ento").
Amor (agape) ocorre oito vezes em Joo 1-12, mas 31 vezes em Joo13-17. Os dilogos no Cenculo enfatizam o
carter revelado de Deus, o Pai, atravs das palavras e aes do Filho e logo depois, a ressurreio e, especialmente o
pentecostes, atravs dos discpulos. Deus amor (cf. I Joo 4.7-21).
17.24 "onde eu estou, estejam tambm comigo" Jesus est voltando para a glria para preparar um lugar para os Seus
seguidores (cf. Joo 14.1-3). Este mundo no a nossa casa, pois no era sua tambm! a Sua criao (Gnesis 1-2) e
vai ser restaurado (Apocalipse 21-22).

226

"para que vejam a minha glria que me conferiste" Obviamente, o termo "glria" neste versculo no pode
significar o que ele significa em Joo 17.22. Aqui parece incluir a majestade da divindade pr-existente de Jesus.
"antes da fundao do mundo" O Deus uno e trino era ativo na redeno, mesmo antes da criao. Esta frase usada
vrias vezes no NT (cf. Mateus 25.34; Lucas 11.50; Efsios 1.4; Hebreus 4.3; 9.26; I Pedro 1.20; Apocalipse 13.8; 17.8).
NASB (REVISADO) TEXTO: 17.25-26
"25 Pai justo, o mundo no te conheceu; eu, porm, te conheci, e tambm estes compreenderam que tu me
enviaste.26 Eu lhes fiz conhecer o teu nome e ainda o farei conhecer, a fim de que o amor com que me amaste
esteja neles, e eu neles esteja."
17.25 "Pai justo" Este ttulo s aparece aqui no NT. paralelo ao "Pai Santo" em Joo 17.11. vem de uma palavra
hebraica para "cana de medir". Deus o padro de julgamento! Veja Tpico Especial em I Joo 2.29.
"o mundo no te conheceu" O mundo, a sociedade humana organizada e em funcionamento a parte de Deus (uso
exclusivo do Joo), no conhece a Deus (cf. Joo 17.25), nem o seu Filho (cf. Joo 1.10). Ele mau e perverso (cf. Joo
3.19-20; 7.7).
"porm, te conheci" Jesus o maior e mais puro fonte de informao a respeito de Deus (cf. Joo 1.18; 3.11).
17.26 "Eu lhes fiz conhecer o teu nome" Isso est se referindo a revelao do carter do Pai e do plano de redeno
para a humanidade de Jesus (cf. Joo 17.6, 11, 12; Atos 2.23; 3.18; 4.28). O termo "conhecido" usado cinco vezes em
Joo 17.25-26.
"e farei conhecer" Isso refere-se a (1) a revelao contnua de Jesus por meio do Esprito que esclarece Seus
ensinamentos ou (2) a salvao (Semana da Paixo) nos acontecimentos prestes a ocorrer. O contexto da passagem
implica o n1. A salvao envolve uma pessoa e uma mensagem, uma deciso e um estilo de vida, uma f inicial e uma f
contnua. Ela envolve tanto a conotao grega de "saber" e quanto a conotao hebraica de "conhecer".
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc a pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas serem instigantes, no definitivas
1.
2.
3.
4.
5.

Por que esta orao teologicamente to importante?


Judas era um crente que caiu da graa?
Qual o propsito da nossa unidade?
Porque a pr-existncia de Jesus importante?
Defina neste contexto os termos-chave.
a. "Glorificado"
b. "Dar"
c. "Saber"
d. "Enviado"
e. "Nome"
f. "Mundo"

227

JOO 18
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS4
A traio e priso de Jesus

NKJV
Traio e priso no
Getsmani

NRSV
Priso, julgamento,
crucificao e enterro de
Jesus

TEV

NJB

A priso de Jesus

A priso de Jesus

18.1-4

18.1-9

(18.1-19.42)
18.1-11

18.1-11

18.1-11

18.5 a
18.5 b
18.5 c-7a
18.7 b
18.8-9

Jesus perante sumo


sacerdote

Perante sumo sacerdote

18.12-14

18.12-14

Negao de Pedro de Jesus

Pedro nega Jesus

18.15-18

18.15-18

18.12-14

18.10-11

18.10-11

Jesus perante Ans

Jesus perante a Ans e


Caifs, Pedro renega-o

18.12-14

18.12-14

Pedro nega Jesus


18.15-18

18.15-17

18.15-18

18.17 b
18.18
As perguntas do sumo
sacerdote para Jesus

Jesus questionado pelo sumo


sacerdote

18.19-24

18.19-24

O sumo sacerdote questiona


Jesus
18.19-24

18.19-21

18.19-24

18.22
18.23
18.24
Pedro nega Jesus
novamente

Pedro nega mais duas vezes

18.25-27

18.25-27

Pedro nega Jesus


novamente
18.25-27

18.25 a

18.25-27

18.25 b
18.26
18.27
Jesus diante de Pilatos

No tribunal de Pilatos

18.28-38a

18.28-38

18.28-32

Jesus diante de Pilatos

Jesus diante de Pilatos

18.28-29

18.28-32

18.30
18.31 a
18.31 b-32
18.33-38a

18.33
18.34
18.35
18.36
18.37 a

228

18.33-19.3

18.37 b
18.38 a
Jesus condenado a morrer

Tomando o lugar de
Barrabs

Jesus condenado a morrer

(18.38 b-19. 16c)

(18.38 b-19. 16a)

18.38 b-19. 7

18.38 b-19. 7

18.38 b-39

18.39-40
18.40-19.3

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR ORIGINAL EM NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da Bblia.
Cada um de ns deve caminhar luz do que temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na interpretao.
Voc no deve atribuir isto a um comentarista.
Leia o captulo de uma s vez. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um assunto nico e exclusivo.
1.
2.
3.
4.

Primeiro pargrafo
Segundo pargrafo
Terceiro pargrafo
Etc.

CONHECIMENTOS CONTEXTUAI DOS VERSCULOS 18.1-40


A. Joo omite a agonia de Jesus no Getsmani (embora o captulo 17 possa ser paralelo). Isto foi aparentemente
porque ele est enfatizando o carter dinmico de Jesus, que estava no controle de todas as circunstncias. Ele
mesmo deu a sua vida (cf. Joo 10.11, 15, 17, 18).
B. A ordem dos eventos deste captulo um pouco diferente dos evangelhos sinpticos. Esta diferena parece ser
atribuvel a:
1. natureza dos relatos das testemunhas oculares
2. propsitos teolgicos do autor
C. Joo muito diferente dos evangelhos sinpticos. Porque so perguntas que o conhecimento no pode
responder. A melhor discusso que eu j vi sobre esta questo em Gordon Fee, Douglas Stuart, How To Read
the Bible For All Its Worth, onde d vrias teorias. Aparentemente, os autores do evangelho, sob a inspirao,
teve a liberdade de:
1. selecionar a partir de
2. adaptar-se
3. rearranjar
as palavras e obras de Jesus. Eu no acho que eles poderiam criar palavras e obras, mas poderiam adaptlas para os seus fins evangelsticos para ajudar a revelar Jesus a diferentes grupos de pessoas. Lembre-se
que os evangelhos no so histrias ocidentais (isto , de causa e efeito e cronolgica), mas as histrias
orientais. Eles no so biografias, mas folhetos evangelsticos.
D. Um bom livro de referncia neste captulo, na medida em que as legalidades dos ensaios de Jesus (cf., Sindrio,
4.1), o de Sherwin-White Roman Society and Roman Law in the NT.
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 18.1-11
"1 Tendo Jesus dito estas palavras, saiu juntamente com seus discpulos para o outro lado do ribeiro Cedrom,
onde havia um jardim; e a entrou com eles.2 E Judas, o traidor, tambm conhecia aquele lugar, porque Jesus ali
estivera muitas vezes com seus discpulos.3 Tendo, pois, Judas recebido a escolta e, dos principais sacerdotes e dos
fariseus, alguns guardas, chegou a este lugar com lanternas, tochas e armas. 4 Sabendo, pois, Jesus todas as coisas
que sobre ele haviam de vir, adiantou-se e perguntou-lhes: A quem buscais? 5 Responderam-lhe: A Jesus, o
229

Nazareno. Ento, Jesus lhes disse: Sou eu. Ora, Judas, o traidor, estava tambm com eles. 6 Quando, pois, Jesus
lhes disse: Sou eu, recuaram e caram por terra. 7 Jesus, de novo, lhes perguntou: A quem buscais? Responderam:
A Jesus, o Nazareno. 8 Ento, lhes disse Jesus: J vos declarei que sou eu; se a mim, pois, que buscais, deixai ir
estes; 9 para se cumprir a palavra que dissera: No perdi nenhum dos que me deste. 10 Ento, Simo Pedro puxou
da espada que trazia e feriu o servo do sumo sacerdote, cortando-lhe a orelha direita; e o nome do servo era
Malco. 11 Mas Jesus disse a Pedro: Mete a espada na bainha; no beberei, porventura, o clice que o Pai me deu?"
18.1 "do ribeiro Cedrom" O termo "ribeiro" significava "inverno riacho" ou "barranco". "Kidron" (BDB 871) significa
(1) de cedro ou (2) negro. Este era um riacho que estava completamente seco no vero, mas estava cheio durante a
temporada de inverno. Era o lugar onde o sangue dos sacrifcios do monte Mori eram drenados. Esta pode ser a fonte da
descrio do "negro". Foi entre o Monte do Templo e o Monte das Oliveiras (cf. LXX II Samuel 15.23; II Reis 23.4, 6,
12; II Crnicas 15.16; 29.16; 30.14; Jeremias 31.40).
Existe uma variante no manuscrito grego neste momento:
1. "Dos cedros" (Kedron) em MSS c, B, C, D e vrios outros manuscritos unciais.
2. "Do cedro" (kedrou) em MSS * , D e W
3. "De Kidron" (Kedron) em MSS A e S
Quarta edio do United Bible Society usa o n3
"um jardim" Este captulo omite completamente a agonia de Jesus no Getsmani, mas coloca o evento da priso em
um jardim. Este era o lugar favorito de descanso de Jesus (cf. Joo 18.2; Lucas 22.39). Jesus aparentemente dormiu aqui
durante a ltima semana de Sua vida (cf. Lucas 21.37).
Os jardins no eram autorizados em Jerusalm porque os fertilizantes necessrios tornavam-o impuro. Muitas pessoas
ricas, portanto, tinham vinhas, pomares, etc, no Monte das Oliveiras.
18.2 Este outro comentrio editorial de Joo.
"Judas" H muita especulao sobre Judas e seus motivos. Ele mencionado e difamado muitas vezes no evangelho
de Joo (cf. Joo 6.70-71; 12.4; 13.2, 26, 27; 18.2, 3, 5). A moderna pea "Jesus Cristo Superstar" descreve-o como um
fiel, mas desiludido, seguidor que tentou forar Jesus a cumprir o papel do Messias no AT, isto , para derrotar os
romanos, punir os mpios, e estabelecer Jerusalm como a capital do mundo. No entanto, Joo mostra seus motivos como
a ganncia e satanicamente inspirados.
O principal problema a questo teolgica da soberania de Deus e o livre-arbtrio humano. Ser que Deus ou Jesus
manipularam Judas? Judas responsvel por seus atos, se Satans controlava ele ou Deus predestinou e levou-o a trair
Jesus? A Bblia no abordar estas questes diretamente. Deus est no controle da histria, Ele sabe dos eventos futuros,
mas a humanidade responsvel por escolhas e aes. Deus justo, e no manipulador.
H um novo livro que tenta defender Judas, Judas Betrayer or Friend of Jesus? por William Klassen, Fortress Press,
1996. Eu no concordo com este livro, porque desvaloriza o testemunho de Joo sobre Judas, mas muito interessante e
instigante.
TPICO ESPECIAL: Eleio/Predestinao e a Necessidade de Um Equilbrio Teolgico
A eleio uma doutrina maravilhosa. Contudo, isso no um chamado ao favoritismo, mas um chamado para ser
um canal, uma ferramenta ou meio para a redeno de outros! No Antigo Testamento o termo era usado
primordialmente para servio; no Novo Testamento usado primordialmente para salvao que resulta em servio. A
Bblia nunca reconcilia a aparente contradio entre a soberania de Deus e o livre arbtrio da humanidade, mas afirma
ambas! Um bom exemplo da tenso bblica seria Romanos 9 sobre a escolha soberana de Deus e Romanos 10 sobre a
necessria resposta da humanidade (cf. 10.11, 13).
A chave para esta tenso teolgica pode ser encontrada em Ef 1.4. Jesus o homem eleito de Deus e todos so
potencialmente eleitos nEle (Karl Barth). Jesus o sim de Deus para a necessidade da humanidade cada (Karl Barth).
Efsios 1.4 tambm ajuda a esclarecer a questo afirmando que a meta da predestinao no o cu, mas a santidade
(semelhana a Cristo). Somos freqentemente atrados para os benefcios do evangelho e ignoramos as
responsabilidades! O chamado de Deus (eleio) para o tempo assim como para a eternidade!
As doutrinas vem em relao a outras verdades, no como nicas, verdades no relacionadas. Uma boa analogia
seria uma constelao versus uma nica estrela. Deus apresenta a verdade nos gneros orientais, no ocidentais. No
devemos remover a tenso causada pelos pares dialticos (paradoxos) de verdades doutrinrias:
1. Predestinao vs. livre arbtrio humano
2. Segurana dos crentes vs. a necessidade de perseverana
3. Pecado original vs. pecado volitivo
4. Impecabilidade (perfeccionismo) vs. pecar menos
5. Justificao e santificao inicial instantnea vs. santificao progressiva
6. Liberdade crist vs. responsabilidade crist
7. Deus como transcendente vs. Deus como imanente
8. Deus como supremamente incognoscvel vs. Deus como conhecvel na Escritura
9. O reino de Deus como presente vs. consumao futura
230

10. Arrependimento como um dom de Deus vs. arrependimento como uma resposta pactual humana necessria
11. Jesus como divino vs. Jesus como humano
12. Jesus como igual ao Pai vs. Jesus como subserviente ao Pai
O conceito teolgico de aliana une a soberania de Deus (que sempre toma a iniciativa e estabelece a pauta) com
uma resposta de f arrependida inicial e contnua obrigatria dos seres humanos. Tenha cuidado com texto-prova de um
lado do paradoxo e menosprezo do outro! Tenha cuidado com afirmar somente sua doutrina ou sistema de teologia
favorito!
18.3
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"a escolta"
"uma diviso de tropas"
"um diviso de soldados"
"um grupo de soldados romanos"
"a escolta"

Isto refere-se a uma unidade militar romana, que um dcimo de uma legio e poderia ter at 600 homens
posicionados na Fortaleza Antnio, ao lado do Templo (cf. Atos 21.31, 33). improvvel que este grande grupo foi
chamado. Os romanos estavam preparados para os tumultos em Jerusalm durante estes tempos de festivais. Eles teriam
tomado as precaues necessrias, transferindo tropas de Cesaria pelo mar. Os romanos foram envolvidos no
julgamento de Jesus porque os judeus queriam ter Jesus crucificado. Isso geralmente levava vrios dias, pois eles s
poderiam fazer isso com a permisso e cooperao do governo romano.
"dos principais sacerdotes" A polcia levtica do templo acompanhou a guarnio romana. Eles j no tinham
conseguido prender Jesus uma vez (cf. Joo 7.32, 45).
"armas" As espadas foram carregadas por soldados romanos, e os porretes foram carregados pela polcia do Templo
(cf. Mateus 26.43; Marcos 14.43; Lucas 22.52).
18.4 "Sabendo, pois, Jesus todas as coisas" Esta uma forte nfase no prprio conhecimento de Jesus e controle de sua
priso, o jugamento, e crucificao (cf. Joo 10.11, 15, 17, 18). No era por acaso que Jesus foi crucificado (cf. Marcos
10.45; Atos 2.23; 3.18; 4.28). Este tema uma caracterstica do Evangelho de Joo e pode ser por isso que ele no
registra o conflito de Jesus no Getsmani.
18.5
NASB, NJB
NKJV, NRSV
TEV

"Jesus, o Nazareno"
"Jesus de Nazar"

Tem havido alguma discusso sobre a etimologia do termo "Nazareno". possvel que isso possa significar (1)
Nazareno, (2) Nazireu (cf. Nmeros 6), ou (3) de Nazar. O uso no NT (cf. Mateus. 2.23) confirma o n 3. Alguns
chegam a ligar a consoante hebraica NZR ao ttulo messinico "ramos" (nezer, cf. Isaias 11.1; 14.19; 60.21).
TPICO ESPECIAL: JESUS O NAZARENO
H vrios termos gregos diferentes que o NT usa para falar de Jesus.
A. Termos do NT
1. Nazar a cidade da Galilia (cf. Lucas 1.26; 2.4, 39, 51; 4.16; Atos 10.38). Esta cidade no mencionada em
fontes contemporneas, mas tem sido encontrada em inscries posteriores. Por Jesus ser de Nazar no era um
cumprimento (Joo 1.46). A placa sobre a cruz de Jesus que inclua o nome deste lugar era um sinal do
desprezo judaico.
2. Nazarnos parece referir-se tambm a uma localizao geogrfica (Lucas 4.34; 24.19).
3. Nazraios pode referir-se a uma cidade, mas poderia tambm ser um jogo no termo hebraico messinico
renovo ou (netzer, BDB 666, cf. Is 4.2; 11.1; 53.2; Jr 23.5 (BDB 855); 33.15; Zc 3.8; 6.12; no NT, Ap 22.16).
Lucas usa isto para Jesus em 18.27 e Atos 2.22; 3.6; 4.10; 6.14; 22.8; 24.5; 26.9.
4. Relacionado com o n 3 nzir (BDB 634), que significa algum consagrado por meio de um voto.
B. Usos histricos fora do NT.
1. Denotava um grupo hertico judeu (pr-cristo) (aramaico nsrayy).
2. Era usado em crculos judaicos para descrever os crentes em Cristo (Atos 24.5, 14; 28.22, nosri).
3. Tornou-se o termo comum para indicar os crentes nas igrejas srias (aramaicas). Cristo era usado nas igrejas
gregas para indicar os crentes.
4. Algum tempo depois da queda de Jerusalm, os fariseus se reorganizaram em Jmnia e instigaram uma
separao formal entre a sinagoga e a Igreja. Um exemplo do tipo de frmulas de maldio contra os cristos
encontrado em As Dezoito Bnos de Berakoth 28b-29a, que chama os crentes de Nazarenos.
Que os Nazarenos e hereges desapaream num momento; eles sero apagados do livro da vida e no sejam
231

inscritos com os fiis.


C. Opinio do autor
Fiquei surpreso por tantas grafias do termo, embora eu saiba que isso no seja desconhecido no AT como Josu
tem vrias grafias diferentes em hebraico. Os seguintes itens fazem-se permanecer incerto quanto ao significado
preciso:
1. A associao prxima com o termo messinico Renovo (netzer) ou o termo similar nzir (algum
consagrado por meio de um voto)
2. a conotao negativa da Galilia
3. pouca ou nenhuma confirmao contempornea cidade de Nazar na Galilia
4. vindo da boca de um demnio num sentido escatolgico (i.e., vieste para nos destruir?).
Para uma bibliografia completa dos estudos deste grupo de palavra, veja Colin Brown (ed.), New International
Dictionary of New Testament Theology [Novo Dicionrio Internacional de Teologia do Novo Testamento], vol. 2, p.
346 ou Raymond E. Brown, Birth [Nascimento], pp. 209-213, 223-225.
"Sou Eu" Este , literalmente, "Eu sou", verbo hebraico "ser" (veja Tpicos Especiais em Joo 6.20), que os judeus
relacionam com YHWH, o nome de aliana de Deus (cf. xodos 3.14 e Isaias 41.4). Jesus faz essa afirmao incrvel da
divindade, da mesma forma gramatical forte (ego eimi), em Joo 4.26; 8.24, 28, 58 e 13.19. Ele repetido trs vezes
neste contexto para dar nfase (cf. Joo 18.6, 8). Esta estrutura gramatical diferente do famoso termo de Jesus "Eu
Sou...".
"Judas, o traidor, estava tambm com eles" Este outro comentrio editorial pelo autor testemunha do evangelho,
Joo.
18.6 "recuaram e caram no cho" Joo registrou isto para enfatizar a dinmica do carter e da presena de Jesus.
Isso no implica reverncia (curvar-se diante algum), mas temor.
18.7 "Jesus, de novo, lhes perguntou" Possivelmente, Jesus chamou a ateno para si mesmo longe dos discpulos. Isso
parece se encaixar no contexto imediato do versculo 8.
18.8 "se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE PRIMEIRA CLASSE, pois eles foram busc-Lo.
"deixar ir estes" Este um IMPERATIVO
Mateus 26.31; Joo 16.32).

AORISTO ATIVO.

o cumprimento de uma profecia de Zacarias. 13.7 (cf.

18.9 "para se cumprir a palavra que dissera" Esta parece ser uma referncia a Joo 16.32, mas Joo 17.12 citado.
18.10 "Simo Pedro puxou da espada que trazia e feriu o servo do sumo sacerdote, cortando-lhe a orelha
direita" Pedro no estava apontando para sua orelha, mas sua cabea! Isso mostra a disposio de Pedro de morrer em
nome de Jesus. A ao de Pedro pode ter vindo de um mal-entendido da declarao de Jesus em Lucas 22.36-38. Lucas
22.51 nos informa que Jesus curou a orelha do homem com um toque.
"nome do servo era Malco" Apenas Joo menciona o seu nome neste comentrio editorial. Isso mostra uma
testemunha ocular. O autor Joo estava no jardim!
18.11 "o clice" Esta uma metfora usada no AT como um smbolo do destino da pessoa, geralmente em um sentido
negativo (cf. Salmos 11.6; 60.3; 75.8; Isaias 51.17, 22; Jeremias 25.15, 16, 27-28).
A forma gramatical das perguntas de Jesus espera um "sim" como resposta. Pedro est agindo novamente como
algum que sabe o que melhor fazer (cf. Mateus 16.22; Joo 13.8).
O uso de "clice" aqui to diferente do uso de "clice" nos relatos dos sinpticos da agonia de Jesus no
Getsmani. Para Joo, Jesus est no controle completo dos eventos! Joo apresenta Jesus confiante, no com medo (cf.
Joo 18.4; 13.1,11)!
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 18.12-14
"12 Assim, a escolta, o comandante e os guardas dos judeus prenderam Jesus, manietaram-no 13 e o
conduziram primeiramente a Ans; pois era sogro de Caifs, sumo sacerdote naquele ano. 14 Ora, Caifs era quem
havia declarado aos judeus ser conveniente morrer um homem pelo povo."
18.12
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"a escolta, o comandante"


"o diviso de tropas e o capito"
"os soldados, seu oficial"
"os soldados romanos com seu comandante"
"a escolta e sua tribuna"
232

Os nomes das unidades militares romanas so tiradas do nmero de todo o complemento das tropas envolvidas:
1. escolta - refere-se a uma unidade de at 600 homens (cf. Joo 18.3)
2. o comandante - a partir do nmero 1000 ( tribuno, ou seja, Atos 21.31; 22.24; 23.10; 24.7)
Estes ttulos no dizem nada sobre o quo grande ou pequena a unidade militar foi para prender Jesus. Na Palestina o n 2
significava simplesmente o lder de um pequeno grupo de soldados.
"prenderam Jesus" Isso no significa que eles estavam especialmente com medo de Jesus, mas parece que eram os
procedimentos normais (cf. v 24).
18.13 "o conduziram primeiramente a Ans" H muita discusso sobre a ordem desse julgamento perante Ans e
Caifs. Os sinpticos nunca mencionam uma reunio com Ans. O versculo 24 parece ser uma nota de rodap em Joo,
mas parte integrante das contas sinpticas do julgamento de Jesus (cf. Mateus 26.57; Marcos 14.53).
No AT o sumo sacerdcio era para a vida e cada pessoa tinha que ser da linhagem de Aaro. No entanto, os romanos
tinham transformado esse cargo em um centro de interesses polticos, comprado por uma famlia levtica. O sumo
sacerdote controlava e operava os negcios no Ptio das Mulheres. A purificao do templo por Jesus irritou esta famlia.
De acordo com Flavius Josephus, Ans era o Sumo Sacerdote do 6-14 D.C. Ele foi nomeado por Quirino, governador
da Sria e removido por Valerius Gratus. Seus parentes (5 filhos e um neto) o sucedeu. Caifs ( D.C. 18-36), seu genro
(cf. Joo 18.13), foi seu sucessor imediato. Ans era o verdadeiro poder por trs do cargo. Joo mostra-lhe como a
primeira pessoa a quem Jesus levado (cf. Joo 18.13;19-22).
18.14 Este outro comentrio editorial de Joo, assim como os versculos 15 e 18.
"Caifs" a grande preocupao de Joo com Caifs era que ele tinha, sem saber, profetizado sobre a morte de Jesus
(cf. Joo 11.50). Ele era o genro de Annas, e foi sumo sacerdote no perodo de 18-36 D.C.. Veja nota em Joo 11.49.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 18.15-18
"15 Simo Pedro e outro discpulo seguiam a Jesus. Sendo este discpulo conhecido do sumo sacerdote, entrou
para o ptio deste com Jesus. 16 Pedro, porm, ficou de fora, junto porta. Saindo, pois, o outro discpulo, que era
conhecido do sumo sacerdote, falou com a encarregada da porta e levou a Pedro para dentro. 17 Ento, a criada,
encarregada da porta, perguntou a Pedro: No s tu tambm um dos discpulos deste homem? No sou, respondeu
ele. 18 Ora, os servos e os guardas estavam ali, tendo acendido um braseiro, por causa do frio, e aquentavam-se.
Pedro estava no meio deles, aquentando-se tambm."
18.15 "Simo Pedro e outro discpulo seguiam a Jesus" Tem havido muita discusso sobre a identidade desse outro
discpulo:
1. A teoria tradicional tem sido de que o apstolo Joo por causa de uma frase similar usada por ele em Joo
20.2, 3, 4, e 8. Alm disso, outra ligao possvel esta em Joo 19.25, que nomeia a me de Joo, que poderia ser
uma irm de Maria, o que significa que ele pode ter sido um levita e, portanto, de uma famlia sacerdotal (cf.
depoimento de Policarpo).
2. Pode ter sido um seguidor annimo local, como Nicodemos ou Jos de Arimatia, por causa de sua associao
com o sumo sacerdote e sua famlia (cf. Joo 18.15-16).
"Sendo este discpulo conhecido do sumo sacerdote" O termo conhecido muito forte e parece significar um
"grande amigo" (cf. Lucas 2.44 e 23.49). Se for Joo, isso poderia estar relacionado com o seu negcio de pesca que teria
envolvido a sua famlia em trazer regularmente peixe para Jerusalm.
18.17 "a criada, encarregada da porta, perguntou a Pedro: No s tu tambm um dos discpulos deste
homem?" Esta forma gramatical, como Joo 18.25, espera um "no" como resposta. Ele mostra o desprezo dos
envolvidos por no usar o nome de Jesus. Ela pode ter feito isso por causa de (1) ligao de Pedro com Joo ou (2) o
sotaque galileu de Pedro.
"No sou" Pedro pode ter sido preparado para morrer por Jesus, mas ele no estava preparado para responder com
sinceridade pergunta de uma escrava! Nos evangelhos sinpticos essas trs negaes so colocadas juntas, mas em Joo
elas so separadas pelo questionamento de Jesus por Ans (Joo 18.24).
A declarao eu sou de Pedro exatamente o oposto da declarao do "Eu sou" de Jesus (cf. Joo 18.5).
18.18 Esta histria contada com detalhes vivos de testemunhas. Ambos os versculos 18 e 25 tm dois PERIFRSTICAS
IMPERFEITAS.

NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 18.19-24


"19 Ento, o sumo sacerdote interrogou a Jesus acerca dos seus discpulos e da sua doutrina. 20 Declarou-lhe
Jesus: Eu tenho falado francamente ao mundo; ensinei continuamente tanto nas sinagogas como no templo, onde
todos os judeus se renem, e nada disse em oculto. 21 Por que me interrogas? Pergunta aos que ouviram o que lhes
233

falei; bem sabem eles o que eu disse. 22 Dizendo ele isto, um dos guardas que ali estavam deu uma bofetada em
Jesus, dizendo: assim que falas ao sumo sacerdote? 23 Replicou-lhe Jesus: Se falei mal, d testemunho do mal;
mas, se falei bem, por que me feres? 24 Ento, Ans o enviou, manietado, presena de Caifs, o sumo sacerdote."
18.19 "Ento o sumo sacerdote interrogou Jesus acerca dos seus discpulos e da sua doutrina" Trata-se de Ans,
no Caifs. Ans era o poder por trs do trono. Ele reinou no perodo de 6-15 D.C.. Ele foi imediatamente seguido por
seu genro e, posteriormente por seus cinco filhos e um neto. Ans, que era dono dos direitos comerciais da rea do
templo, estava provavelmente ansioso para interrogar aquele que purificou o templo (possivelmente duas vezes).
interessante que Ans estava preocupado com os discpulos de Jesus, bem como os seus ensinamentos.
18.20 verdade que Jesus ensinou publicamente. No entanto, tambm verdade que muitos dos Seus ensinamentos
foram velados ao pblico (cf. Marcos 4.10-12). A verdadeira questo a cegueira espiritual por parte de seus ouvintes.
As palavras de Jesus e mtodos de ensino so gravados de forma diferente entre os evangelhos sinpticos e Joo. Os
sinpticos no tem as declaraes "Eu sou...". Jesus ensina em parbolas, Joo no registra nenhum parbola. Parece-me
que as diferenas podem ser explicadas pelos sinpticos registrarem os ensinamentos pblicos de Jesus e Joo registrar as
sesses privadas.
18.21 "Por que me interrogas?" Em Joo 18.20 Jesus afirma a natureza pblica do seu ministrio de ensino. Jesus
estava apontando a Ans que suas perguntas eram ilegais de acordo com a lei judaica e tambm eram de conhecimento
pblico.
18.22 "um dos guardas que ali estavam deu uma bofetada em Jesus, dizendo" Este termo originalmente significava
"dar um tapa" ou "bater com uma vara." Ele significa "um tapa com a mo aberta". Esta uma aluso a Isaias 50.6.Jesus
afirma que se Ele tivesse feito alguma coisa errada, acus-lo, caso contrrio, por que ele estava sendo atingido?
18.23 "Se... se" Estas so duas SENTENAS CONDICIONAIS DE PRIMEIRA CLASSE que so assumidas como verdade a partir
da perspectiva do autor ou para seus propsitos literrios. Aqui, a primeira uma forma literria para acentuar uma falsa
realidade. Jesus est desafiando Ans para trazer suas provas.
18.24 A ordem desses julgamentos revertida nos evangelhos sinpticos.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 18.25-27
25
L estava Simo Pedro, aquentando-se. Perguntaram-lhe, pois: s tu, porventura, um dos discpulos dele?
Ele negou e disse: No sou. 26 Um dos servos do sumo sacerdote, parente daquele a quem Pedro tinha decepado a
orelha, perguntou: No te vi eu no jardim com ele? 27 De novo, Pedro o negou, e, no mesmo instante, cantou o galo.
18.26 "Um dos servos do sumo sacerdote, parente daquele a quem Pedro tinha decepado a orelha, perguntou" H
alguma discrepncia entre os quatro evangelhos como a que fez as perguntas de Pedro:
1. em Marcos, uma empregada que fez a primeira pergunta (cf. Marcos 14.69)
2. em Mateus uma outra menina serva (cf. Mateus 26.71)
3. em Lucas 22.58 um homem
4. em Joo escravo/servo do sumo sacerdote
bvio que o contexto histrico que uma pessoa fez a pergunta em torno do fogo e os outros juntaram-se (cf. Joo
18.18).
18.26 "No te vi eu no jardim com ele?" Ao contrrio das duas primeiras questes em Joo 18.17 e 25, esta forma
gramatical espera um "sim" como resposta.
18.27 "De novo, Pedro o negou" Ns entendemos por Marcos 14.71 e Mateus 26.74 que Pedro o negou por maldio e
juramento.
"no mesmo instante, cantou o galo" A cronologia de eventos de todos os quatro evangelhos implica que isso ocorreu
entre 00:00h e 03:00 horas da manh. Os judeus no permitem galinhas dentro dos limites da cidade de Jerusalm, de
modo que deve ter sido um galo romano.
Lucas 22.61 afirma neste ponto que Jesus olhou para Pedro. Supe-se que Ans e Caifs viveram na mesma casa e os
guardas estavam movendo Jesus da reunio com Ans ao seu encontro com Caifs no Sindrio. Foi nesse movimento
quando Jesus olhou para Pedro. Isso tudo conjectura, pois no temos informaes histricas suficientes para sermos
dogmticos sobre a sequncia dos eventos destes acontecimentos noturnos.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 18.28-32
28
Depois, levaram Jesus da casa de Caifs para o pretrio. Era cedo de manh. Eles no entraram no
pretrio para no se contaminarem, mas poderem comer a Pscoa. 29 Ento, Pilatos saiu para lhes falar e lhes
disse: Que acusao trazeis contra este homem? 30 Responderam-lhe: Se este no fosse malfeitor, no to
234

entregaramos. 31 Replicou-lhes, pois, Pilatos: Tomai-o vs outros e julgai-o segundo a vossa lei. Responderam-lhe
os judeus: A ns no nos lcito matar ningum; 32 para que se cumprisse a palavra de Jesus, significando o modo
por que havia de morrer.
18.28
NASB, NKJV,
NJB
"para o Pretrio"
NRSV
" sede de Pilatos"
TEV
"para o palcio do governador"
Este um termo latino referindo-se a residncia oficial do governador romano quando eles estavam em
Jerusalm. Esta pode ter sido a fortaleza Antnio, que estava ao lado do templo ou palcio de Herodes, o Grande.
TPICO ESPECIAL: GUARDA PRETORIANA
Originalmente o termo, pretoriano, referia-se a uma tenda (pretrio) do general romano, mas depois da era de
conquista romana veio a ser usado num sentido administrativo para denotar o quartel general ou residncia da
administrao poltica/militar (cf. Mt 27.27; Joo 18.28, 33; 19.9; Atos 23.35).
No entanto, no mundo romano do primeiro sculo era usado para os oficiais que constituam a Guarda Imperial
especial. Este grupo de soldados de elite foi iniciado por Augusto, mas foi finalmente concentrado em Roma por Tibrio.
Eles
1. eram todos do mesmo posto, centuries
2. recebiam pagamento duplo
3. tinham privilgios especiais
4. se tornaram to poderosos que a escolha deles para o Imperador era sempre honrada
No foi at o tempo de Constatino que este Grupo de elite, politicamente poderoso foi finalmente dissolvido.
"era cedo" Sabemos que a partir dos registros romanos que as autoridades romanas na Palestina reuniram-se para um
tribunal de madrugada. Aparentemente, estava bem de madrugada, quando o sindrio reuniu-se para dar uma aparncia
de credibilidade e legalidade para os julgamentos noturnos ilegais. Eles imediatamente levaram Jesus a Pilatos.
"Eles no entraram no Pretrio para no se contaminarem" Ao entrar na residncia de um gentio eles seriam
contaminados para a refeio da Pscoa. irnico que eles eram to melindrosos sobre itens cerimoniais, mas no
tiveram dvidas em colocar ilegalmente um homem at a morte.
Este versculo o centro de uma polmica sobre uma discrepncia histrica evidente entre os evangelhos sinpticos,
que afirmam que Jesus comeu na Pscoa com seus discpulos (cf. Mateus 26.17; Marcos 14.12; Lucas 22.1), e Joo, que
afirma que isso ocorreu no dia anterior (quinta-feira), o dia da preparao da festa tradicional da Pscoa. O renomado
estudioso catlico romano joanino, Raymond Brown, faz estes comentrios no Jerome Biblical Commentary:
"Se a crnica dos acontecimentos, conforme relatado na tradio Syn prefervel invariavelmente ao de Joo
do ponto de vista da historicidade, a seguinte passagem, o relato de uma testemunha, que certamente sabia da
tradio do Syn apresenta algumas dificuldades de resoluo. Se, por outro lado, reconhecem que o testemunho
ocular a partir do qual foi formado Joo se aproxima mais do que os eventos do contorno esquemtico do Syn, a
passagem torna-se mais compreensvel" (pg. 458).
H tambm alguma possibilidade de duas datas diferentes para observar a Pscoa, na quinta e na sexta-feira. Tambm h
o problema adicional de que o termo "Pscoa" pode ser usado para o dia da festa e o festival de oito dias (Pscoa
combinado com pes zimos, cf. xodo 12).
"poderem comer a Pscoa" H ainda problemas sobre a data exata da ltima ceia. Os evangelhos sinpticos parecem
implicar que era a refeio da Pscoa, mas Joo afirma que foi um dia antes da refeio oficial da Pscoa (cf. Joo 19.14
e este versculo). A resposta pode estar em:
1. o fato de que o termo "Pscoa" pode referir-se a semana, a refeio, ou o sbado especial
2. o fato de que alguns grupos separatistas judeus (isto , essnios) seguem um calendrio lunar do livro
intertestamentrio dos Jubileus
3. O fato de "duplo sentido", e o Joo apresentar Jesus como o cordeiro pascal (1.29), que foi morto um dia antes
da Pscoa.
18.29 Deus usou a personalidade de Pilatos de uma forma muito parecida com que usou o Fara em xodo. Ele foi
nomeado procurador da Judia em 26 D.C. pelo imperador Tibrio. Ele substituiu Valerius Gratus (que removeu Ans
como sumo sacerdote). Pncio Pilatos foi o quinto procurador romano. Ele administrou o reino de Arquelau (filho de
Herodes, o Grande), que inclua a Judia e Samaria, Gaza, e o Mar Morto. A maioria das informaes sobre Pilatos vem
dos escritos de Flvio Josefo.
TPICO ESPECIAL: PNCIO PILATOS
235

I. O homem
A. Lugar e data de nascimento desconhecido
B. Da ordem dos Equestres (classe mdia superior da sociedade romana)
C. Casado, mas sem filhos conhecidos
D. Primeiros compromissos administrativos (dos quais devem ter havido vrios) desconhecidos
II. Sua personalidade
A. Duas vises diferentes
1. Filo (Legatio ad Gaium, 299-305) e Josefo (Antig. 18.3.1 e Guerras Judaicas 2.9.2-4) o descrevem-no
como um ditador cruel e incompassvel.
2. O NT (Evangelhos, Atos) apresenta um procurador romano fraco, facilmente manipulado.
B. Paul Barnett, Jesus and the Rise of Early Christianity [Jesus e o Surgimento do Cristianismo Primitivo], pp.
143-148, d uma explicao plausvel dessas duas vises.
1. Pilatos foi designado procurador em 26 A.D. sob Tibrio, que era pr-judaico (cf. Filo, Legatio ad Gaium,
160-161) por conselho de Sejano, principal conselheiro anti-judaico de Tibrio.
2. Tibrio sofreu uma perda de poder poltico para L. lio Sejano, seu prefeito pretoriano que se tornou o
poder real por trs do trono e que odiava os judeus (Filo, Legatio ad Gaium, 159-160).
3. Pilatos era um protegido de Sejano e tentou impression-lo por:
a. introduzir os estandartes romanos em Jerusalm (26 A.D.), que outros procuradores no tinham feito.
Esses smbolos dos deuses romanos inflamaram os judeus (cf. Antig. 18.31; Guerras Judaicas 2.9.2,
3 de Josefo).
b. cunhar moedas (29-31 A.D.) que tinham imagens de adorao romana gravadas nelas. Josefo diz que
ele estava propositadamente tentando derrubar as leis e costumes Judaicos (cf. Antig. 18.4.1, 2 de
Josefo).
c. tirar dinheiro do tesouro do Templo para construir um aqueduto em Jerusalm (cf. Antig. 18.3.2;
Guerras Judaicas 2.9.3 de Josefo).
d. ter vrios galileus mortos enquanto estavam oferecendo um sacrifcio na Pscoa em Jerusalm (cf.
Lucas 13.12).
e. levar escudos romanos para Jerusalm em 31 A.D. O filho de Herodes apelou a ele para remov-los,
mas ele no atendeu, ento eles escreveram a Tibrio que ordenou que fossem removidos de volta
para Cesaria pelo mar (cf. Filo, Legatio ad Gaium, 299-305).
f. Ter muitos Samaritanos massacrados no Mt. Gerizim (36/37 A.D.) enquanto buscavam objetos
sagrados de sua religio, que tinham sido perdidos. Isso fez com que o superior local de Pilatos
(Vitlio, Prefeito da Sria) o removesse do seu ofcio e o enviasse para Roma (cf. Antig. 18.4.1, 2 de
Josefo).
4. Sejano foi executado em 31 A.D. e Tibrio foi restaurado ao pleno poder poltico; portanto, a, b, e d foram
possivelmente realizados por Pilatos para ganhar a confiana de Sejano; e e f poderiam ter sido tentativas
para ganhar a confiana de Tibrio, mas podem ter produzido um resultado indesejado.
5. bvio que com um imperador pr-judaico restaurado, mais uma carta oficial para os procuradores de
Tibrio serem gentis com os judeus (cf. Filo, Legatio ad Gaium, 160-161), que a liderana judaica em
Jerusalm tirou vantagem da vulnerabilidade poltica de Pilatos e o manipulou para que tivesse Jesus
crucificado. Essa teoria de Barnett une as duas vises de Pilatos de uma forma plausvel.
III. Seu destino
A. Ele foi recolhido e chegou a Roma logo depois da morte de Tibrio (37 A.D.)
B. Ele no foi renomeado
C. Sua vida desconhecida depois disso. H muitas teorias posteriores, mas nenhum fato seguro.
18.30 "Se este no fosse malfeitor, no to entregaramos" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE SEGUNDA
CLASSE muitas vezes chamado de "contrria ao fato". Jesus no era um malfeitor. Esta foi uma observao sarcstica de
Pilatos que se recusou a entrar nas "picuinhas" e acusaes religiosas dos judeus.
Este verbo "entregaramos" o mesmo que geralmente traduzido como "trado" quando usado por Judas (cf. Joo
6.64, 71; 12.4; 13.2, 11, 21; 18.2, 5). O termo significa literalmente "entregar algum para uma autoridade" ou "transmitir
uma tradio". Em conexo com Judas, o termo tem se intensificado em significado entre os tradutores ingleses.
18.31 "A ns no nos lcito matar ningum" A liderana judaica condenou Jesus por blasfmia, mas eles usaram a
acusao de insurreio para t-lo executado pelos romanos. Foi muito importante para os lderes judeus que Jesus fosse
crucificado por causa de Deuteronmio 21.23 (i.e., sendo crucificado era entendido como o 1 rabino do sculo, a ser
amaldioado por Deus). Jesus havia predito isso em Joo 18.32; 3.14; 8.28; 12.32, 33 e Glatas 3.13.
18.32 "significando o modo por que havia de morrer" Por que os lderes judeus querem Jesus crucificado? bvio a
partir de Atos 7 que eles executavam pessoas por blasfmia por apedrejamento imediato. Possivelmente se relaciona com
a maldio divina do AT de Deuteronmio 21.22-23. Originalmente esta se referia ao empalamento pblico aps a morte,
mas os rabinos contemporneos interpretaram este versculo luz da crucificao romana. Eles queriam que Jesus, este
fingimento messinico, amaldioado por Deus. Este era o plano de Deus para a redeno da humanidade cada. Jesus, o
Cordeiro de Deus (i.e., 1.29), ofereceu a si mesmo como um substituto (cf. Isaias 53; II Corntios 5.21). Jesus tornou-se
"a maldio" por ns (cf. Glatas 3.13).
236

NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 18.33-38


"33 Tornou Pilatos a entrar no pretrio, chamou Jesus e perguntou-lhe: s tu o rei dos judeus? 34 Respondeu
Jesus: Vem de ti mesmo esta pergunta ou to disseram outros a meu respeito? 35 Replicou Pilatos: Porventura, sou
judeu? A tua prpria gente e os principais sacerdotes que te entregaram a mim. Que fizeste? 36 Respondeu
Jesus: O meu reino no deste mundo. Se o meu reino fosse deste mundo, os meus ministros se empenhariam por
mim, para que no fosse eu entregue aos judeus; mas agora o meu reino no daqui. 37 Ento, lhe disse Pilatos:
Logo, tu s rei? Respondeu Jesus: Tu dizes que sou rei. Eu para isso nasci e para isso vim ao mundo, a fim de dar
testemunho da verdade. Todo aquele que da verdade ouve a minha voz. 38 Perguntou-lhe Pilatos: Que a
verdade? Tendo dito isto, voltou aos judeus e lhes disse: Eu no acho nele crime algum."
18.33 "o pretrio" Veja Tpico Especial em Joo 18.28.
"s tu o rei dos judeus?" Jesus foi acusado de traio (cf. Mateus 27.11; Marcos 15.2; Lucas 23.2 e Joo 19.3, 12, 15,
19-22).
18.34 "Respondeu Jesus: Vem de ti mesmo esta pergunta ou to disseram outros a meu respeito?" Se Pilatos estava
fazendo a pergunta em referncia a um reinado poltico, Jesus teria negado. Se os judeus haviam sugerido que, em
seguida, se referia a Sua messianidade Jesus teria afirmado ele. Pilatos, obviamente, no estava pronto para discutir os
meandros do pensamento religioso judaico (cf. Joo 18.35).
18.35 A primeira pergunta espera um "no" como resposta. Pilatos est expressando seu desprezo pela religio judaica.
18.36 "O meu reino no deste mundo. Se o meu reino fosse deste mundo, os meus ministros se empenhariam por
mim" Esta uma FRASE CONDICIONAL DE SEGUNDA CLASSE que chamada de "contrria ao fato". Deve ser traduzida
como "Se meu reino fosse deste mundo, e no , ento meus servos estariam lutando, o que eles no fizeram." A frase
"meus servos" poderia referir-se (1) os discpulos e (2) os anjos (cf. Mateus 26.53).
18.37 "Ento, lhe disse Pilatos: Logo, tu s rei?" Esta foi uma frase de extrema ironia nos lbios deste smbolo de
poder terreno (i.e., Roma), confrontando Jesus e Seu reino espiritual. Esta pergunta espera uma resposta "sim".
"Tu dizes que sou rei. Eu para isso nasci e para isso vim ao mundo" A primeira frase difcil de traduzir por causa
de sua ambiguidade. uma afirmao com qualificaes (cf. Mateus 27.11; Marcos 15.2; Lucas 23.3). Jesus sabia quem
Ele era (dois VERBOS PERFEITOS ), e porqu ele veio (cf. Joo 13.1, 3; Marcos 10.45; Lucas 2.49; Mateus 16.22
ff). Pilatos no teria entendido!
"para isso nasci" Jesus est se referindo a sua tarefa de revelar o Pai (i.e., "para dar testemunho da
verdade"). Basicamente, existem trs razes por que Jesus veio:
1. Revelar total e completamente o carter e propsito de Deus (cf. Joo 1.18; 3.32)
2. morrer como o cordeiro inocente de Deus para tirar o pecado do mundo (cf. Joo 1.29)
3. para dar aos crentes um exemplo de como viver e agradar a Deus
"Todo aquele que da verdade ouve a minha voz" Fico sempre muito comovido por "todos", "ningum", "quem",
"tantos quantos"! Quem! YHWH est cumprindo Gnesis 3.15 em Cristo. Jesus restaura a imagem de Deus danificada
na queda. ntimo, a comunho pessoal novamente possvel! A comunho restaurada agora (escatologia percebida).
Apenas aqueles com olhos e ouvidos espirituais (i.e., Joo 10.3, 16, 27; 18.37) podem entender a verdade (cf. Mateus
11.15; 13.9, 16, 43; Marcos 4.9, 23; Lucas 8.8; 10.23, 24; 14-35; Apocalipse 2.7, 11, 17, 29; 3.6, 13, 22). Jesus a
verdade (Joo 14.6)! Quando Ele fala seus seguidores ouvem (cf. Joo 10.1-5). Para Joo "ver" ou "ouvir" a verdade
teologicamente equivalente a receber "a vida eterna".
18.38 "Perguntou-lhe Pilatos: 'Que a verdade?" Pilatos fez esta pergunta, mas, aparentemente, deixou antes de
receber a resposta. Pilatos queria assegurar-se de que Jesus no era uma ameaa para o governo romano. Ele fez isso. Em
seguida, ele tentou fazer com que Jesus fosse lanado aos judeus como era costume naquela poca durante a Pscoa (cf.
Joo 18.39; Mateus 27.15). Joo est escrevendo, como Lucas fez, para mostrar que o cristianismo no era uma ameaa
ao Imprio Romano (i.e., Joo 18.38 b; 19.4; Lucas 23.4, 14, 22).
NASB (REVISADO) Joo 18.38b-40
"39 costume entre vs que eu vos solte algum por ocasio da Pscoa; quereis, pois, que vos solte o rei dos
judeus? 40 Ento, gritaram todos, novamente: No este, mas Barrabs! Ora, Barrabs era salteador."
18.39 " costume entre vs" Isto explicado em Mateus 27.15 e Lucas 23.17 (mas desconhecido de documentao
histrica fora do NT).

237

18.40 "Ento, gritaram todos, novamente: No este, mas Barrabs!" irnico que Barrabs era aparentemente um
membro do partido fantico e, portanto, culpado da prpria acusao pela qual Jesus foi condenado (cf. Marcos 15.7;
Lucas 23.19, 25). Esta multido aparentemente estava esperando l para apoiar o seu local de heri do povo. As
autoridades judaicas apenas aproveitaram a oportunidade para assegurar a condenao de Jesus (cf. Marcos 15,11).
Tambm irnico que o nome "Barrabs" signifique "filho do pai". Joo usa este jogo de palavras em todo o seu
Evangelho. A multido queria o "filho do pai", lanado em vez de "O Filho do Pai". A escurido chegou totalmente!
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc a pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas serem instigantes, no definitivas
1.
2.
3.
4.
5.

Por que Jesus foi para um lugar onde sabia que Judas iria encontr-lo?
Por que Joo omite a agonia de Jesus no Getsmani?
Por que o Sindrio levou Jesus a Pilatos?
Por que a ordem dos eventos entre Joo e os sinpticos to confusa?
Por que Joo retrata Pilatos como uma tentativa de libertar Jesus?

238

JOO 19
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS4
Jesus condenado a morrer

NKJV

NRSV

Os soldados zombam de
Jesus

(18.38 b-19. 16a)

(18.38 b-19. 7)

18.38 b-19. 7

18.38 b-19. 7

TEV

NJB

Jesus condenado a morrer

Jesus diante de Pilatos

(18.38 b-19.16)

(18.28-19.11)
18.33-19.3

18.40-19.3
19.1-4
Deciso de Pilatos

19.4-5

19.4-7

19.5-16
19.6 a
19.6 b
19.7
19.8-12

19.8-12

19.8-9

19.8-11

19.9 b-10
19.11
19.12

Jesus condenado morte


19.12-16

19.13-16a

19.13-16a

19.13-14
19.15 a
19.15 b
19.15 c
19.16 a

A crucificao de Jesus

O Rei em uma cruz

19.16 b-22

19.16 b-25a

Jesus crucificado

A crucificao

19.16 b-21

19.16 b-22

19.22

Vesturio de Jesus dividido

19.23-24

19.23-24

19.17-24

19.23-27
Eis a tua me
19.25-27

Jesus e sua me
19.25 b-27

19.25-26

19.25-27

19.27
A morte de Jesus

Tudo est consumado

19.28-30

19.28-30

19.28-30

A morte de Jesus

A morte de Jesus

19.28

19.28

19.29-30a

19.29-30

19.30 b

A perfurao do lado de
Jesus

Lado de Jesus perfurado

19.31-37

19.31-37

O enterro de Jesus

Jesus enterrado no tmulo


de Jos

19.38-42

19.38-42

19.31-37

19.38-42

239

Lado de Jesus perfurado

O lado trespassado

19.31-37

19.31-37

O enterro de Jesus

O enterro

19.38-42

19.38-42

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR ORIGINAL EM NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da Bblia.
Cada um de ns deve caminhar luz do que temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na interpretao.
Voc no deve atribuir isto a um comentarista.
Leia o captulo de uma s vez. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um assunto nico e exclusivo.
1. Primeiro pargrafo
2. Segundo pargrafo
3. Terceiro pargrafo
4. Etc.
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 19.1-7
"1 Ento, por isso, Pilatos tomou a Jesus e mandou aoit-lo. 2 Os soldados, tendo tecido uma coroa de
espinhos, puseram-lha na cabea e vestiram-no com um manto de prpura. 3 Chegavam-se a Ele e diziam: Salve,
rei dos judeus! E davam-lhe bofetadas. 4 Outra vez saiu Pilatos e lhes disse: Eis que eu vo-lo apresento, para que
saibais que eu no acho nele crime algum. 5 Saiu, pois, Jesus trazendo a coroa de espinhos e o manto de prpura.
Disse-lhes Pilatos: Eis o homem! 6 Ao verem-no, os principais sacerdotes e os seus guardas gritaram: Crucifica-o!
Crucifica-o! Disse-lhes Pilatos: Tomai-o vs outros e crucificai-o; porque eu no acho nele crime algum.
7
Responderam-lhe os judeus: Temos uma lei, e, de conformidade com a lei, ele deve morrer, porque a si mesmo se
fez Filho de Deus."
19.1 "Pilatos tomou a Jesus e mandou aoit-lo" A sequncia do tempo e nmero de aoites incerto. Todos os
prisioneiros que foram condenados crucificao eram aoitados. Foi uma experincia to brutal que muitas pessoas
morreram com isto. No entanto, no contexto, Pilatos parece ter aoitado Jesus para ganhar a compaixo para o objetivo
de liberta-lo (cf. Lucas 23.16,22; Joo 19.12). Este pode ser um cumprimento proftico de Isaas 53.5.
O aoitamento romano era terrivelmente doloroso, uma punio brutal reservada para os no-romanos. Um chicote de
tiras de couro com pedaos de osso ou metal amarrada s extremidades era usado para bater na pessoa curvada com as
mos amarradas a uma estaca baixa. O nmero de golpes no foi ditada. Era regularmente feito antes da crucificao (cf.
Livy XXXIII. 36).
Os Evangelhos usam palavras diferentes para descrever os espancamentos nas mos dos romanos:
1. Mateus 27.26; Marcos 15.15 - phragello, chicotear ou flagelar
2. Lucas 23.16,22 - paideu, originalmente usado para a disciplina da criana (cf. Hebreus 12.6-7, 10.), mas aqui,
como em II Corntios 6.9, de uma surra
3. Joo 19.1 - mastigo, originalmente o nome do chicote, Mateus 10.17; 20.19; 23.34; Atos 22.24-25;
Hebreus 11.36
Todos eles podem ser sinnimos ou pode denotar duas surras
a. uma menor surra por Pilatos
b. uma flagelao antes da crucificao
19.2 "Os soldados, tendo tecido uma coroa de espinhos, puseram-lha na cabea" Este foi um modo de tortura pela
qual os espinhos foram pressionados no rosto de Jesus. No entanto, bem possvel que ela representa-se uma coroa
radiante feito de folhas de palmeira, que era outra forma de zombar de Jesus como rei (cf. Mateus 27.27-31; Marcos
15.15-20).
O termo grego "coroa" (stephanos) era usada uma guirlanda na vitria atltica ou uma coroa de louros usada pelo
imperador.
"e vestiram-no com um manto de prpura" O purpura (porphyros) era um sinal da realeza, o corante era muito caro,
como foi feita a partir de uma concha do molusco. A cor das vestes dos oficiais romanos era escarlate (Marcos 15.17,
20). O corante escarlate era feito a partir da escama de um inseto encontrado em rvores de carvalho. Este manto era uma
aluso a um manto prpura real, mas, na realidade, foi provavelmente um manto escarlate do oficial romano que
desapareceu (cf. Mateus 27.28).
19.3
NASB
NKJV
NRSV

"chegavam-se a Ele e diziam"


"ento eles disseram"
"Eles continuaram a vir at ele, dizendo"
240

TEV
NJB

"e veio at ele e disse"


"eles continuaram a vir at ele e dizer"

Estes so TEMPOS IMPERFEITOS. Aparentemente, os soldados fizeram isto um aps o outro. O ato de zombar era mais
desprezo pelos judeus em geral do que Jesus em particular. Possivelmente Pilatos queria isso para provocar simpatia por
Jesus, mas no funcionou.
Mais uma vez nos escritos de Joo as declaraes profticas so muitas vezes colocadas na boca dos
adversrios. Estes soldados disseram mais do que eles perceberam.
"E davam-lhe bofetadas" Esta palavra originalmente significava "batida com varas", mas passou a ser usado
simplesmente como "tapa com a mo aberta". Isso pode ter sido um gesto zombeteiro de uma saudao real mais do que
um espancamento brutal facial.
19.4
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"No acho culpa nele"


"No acho culpa nele"
"No acho processo contra ele"
"Eu no consigo encontrar nenhuma razo para conden-lo"
"No acho processo contra ele"

Um dos propsitos de Joo era mostrar que o cristianismo no era uma ameaa para o governo romano ou seus
oficiais. Joo registra que Pilatos tentou libertar Jesus vrias vezes (cf. Joo 18.38; 19.6; Lucas 23.4; 14,22).
19.5
NASB, NKJV
TEV, NET
NRSV, NJB,
REB

"Eis o homem!"
"Olhem! Eis o homem!"
"Eis o homem!"

Tem havido vrias formas de entender esta frase.


1. Jesus vestido como rei como zombaria
2. Jesus espancado at provocar compaixo
3. uma aluso a Zacarias 6.12 (referencia messinica "o ramo")
4. uma afirmao posterior da humanidade de Jesus (ou seja, contra o gnosticismo da poca de Joo)
5. relacionado com o aramaico "filho do homem", bar Nasha (outra referencia messinica velada)
19.6 "gritaram: Crucifica-o! Crucifica-o!'" A razo pela qual os lderes judeus queriam que Jesus fosse crucificado
era para que a maldio de Deuteronmio 21.23 entrassem em vigor. Esta uma razo por que Paulo provavelmente
tinha grandes dvidas sobre Jesus de Nazar ser o Messias de Deus. No entanto, podemos aprender com Glatas 3.13 que
Jesus levou nossa maldio na cruz (cf. Colossenses 2.14).
"no acho nele crime algum" Pilatos disse isso trs vezes (cf. Joo 18.38; 19.4).
19.7 "ele deve morrer, porque a si mesmo se fez Filho de Deus" Jesus fez pretenso de ser um com Deus, o Seu
prprio Filho. Os judeus, que ouviram suas declaraes e entendiam a sua inteno, no tiveram dvidas Ele estava
afirmando ser divino (cf. Joo 5.18; 8.53-59; 10.33). A verdadeira acusao judaica contra Jesus era a blasfmia (cf.
Mateus 9.3; 26.65; Marcos 2.7; 14.64; Lucas 5.21; Joo 10.33, 36). A acusao de blasfmia era punvel com
apedrejamento (cf. Levtico 24.16). Se Jesus no era a divindade encarnada, pr-existente, Ele deveria ser apedrejado!
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 19.8-12
"8 Pilatos, ouvindo tal declarao, ainda mais atemorizado ficou, 9 e, tornando a entrar no pretrio,
perguntou a Jesus: Donde s tu? Mas Jesus no lhe deu resposta. 10 Ento, Pilatos o advertiu: No me respondes?
No sabes que tenho autoridade para te soltar e autoridade para te crucificar? 11 Respondeu Jesus: Nenhuma
autoridade terias sobre mim, se de cima no te fosse dada; por isso, quem me entregou a ti maior pecado tem. 12 A
partir deste momento, Pilatos procurava solt-lo, mas os judeus clamavam: Se soltas a este, no s amigo de
Csar! Todo aquele que se faz rei contra Csar!"
19.8 "Pilatos, ouvindo tal declarao, ainda mais atemorizado ficou" A esposa de Pilatos j tinha avisado ele sobre
Jesus (cf. Mateus 27.19), e agora os lderes judeus estavam dizendo que Ele havia afirmado que Ele era o Filho de
Deus. Pilatos, sendo supersticioso, ficou com medo. Era muito comum para os deuses do panteo grego e romano visitar
a humanidade em forma humana.
19.9
NASB, NKJV,
241

NRSV
TEV, NJB,
NIV

"de onde voc "


"de onde voc vem"

Pilatos no est perguntando sobre cidade natal de Jesus, mas a sua origem. Pilatos est comeando a sentir o
significado da pessoa perante dele. Jesus sabia, desde os seus comentrios em Joo 18.38 que Pilatos no estava
interessado na verdade, mas sim no oportunismo poltico, por isso Ele no respondeu.
Pilatos se junta a um nmero de pessoas que se maravilha com Jesus, mas no entendem sua origem (cf. Joo 4.12,
6.42; 7.27-28, 41-42; 8.14; 9.29-30). Isso faz parte do dualismo vertical, de Joo. Jesus vem de cima e ningum abaixo
pode conhecer/entender/ver/ouvir sem o toque do Pai (i.e., 6.44, 65; 10.29).
"Jesus no lhe deu resposta" Pilatos deve ter se lembrado da resposta de Jesus (cf. Joo 18.37)! Alguns veem isso
como cumprimento de Isaias 53.7.
19.10 "tenho autoridade para te soltar e autoridade para te crucificar" Pilatos afirma que ele tem autoridade poltica
da vida e da morte, mas em face de uma multido incontrolvel, ele abandonou esse direito sua vontade. A pergunta de
Pilatos gramaticalmente espera um "sim" como resposta.
19.11 "Nenhuma autoridade terias sobre mim, se de cima no te fosse dada" Esta uma FRASE CONDICIONAL DE
SEGUNDA CLASSE que chamada de "contrria ao fato". Jesus no se deixou intimidar por Pilatos. Ele sabia quem Ele era
e porque Ele veio! A bblia afirma que Deus est por trs de toda a autoridade humana (cf. Romanos 13.1-7).
"quem me entregou a ti maior pecado tem" Na primeira leitura, isto parece referir-se a Judas Iscariotes (cf. Joo
6.64,71; 13.11), mas a maioria dos comentaristas acreditam que refere-se a Caifs, que entregou oficialmente Jesus aos
romanos. Esta frase pode ser entendida como uma referencia coletiva (1) os lderes judaicos ilegais ou (2) o povo judeu
como um todo (cf. Mateus 21.33-46; Marcos 12.1-12; Lucas 20.9-19; Romanos 9-11).
19.12 "Pilatos procurava solt-lo" Este um TEMPO IMPERFEITO, o que significa ao repetida no passado. Ele j havia
tentado vrias vezes.
"Se soltas a este, no s amigo de Csar" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE que significa
potencial de ao. Os lderes judeus estavam ameaando denunciar Pilatos aos seus superiores em Roma, se ele no
concedesse seus desejos e condenasse Jesus morte. A expresso "amigo de Csar" era uma expresso idiomtica e
reflete um ttulo honorfico concedido pelo imperador romano (comeando com Augusto ou Vespasiano).
Csar era um ttulo para o Imperador Romano. Ele veio de Jlio Csar e foi adotado por Augusto.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 19.13-16
"13 Ouvindo Pilatos estas palavras, trouxe Jesus para fora e sentou-se no tribunal, no lugar chamado
Pavimento, no hebraico Gabat. 14 E era a parasceve pascal, cerca da hora sexta; e disse aos judeus: Eis aqui o
vosso rei. 15 Eles, porm, clamavam: Fora! Fora! Crucifica-o! Disse-lhes Pilatos: Hei de crucificar o vosso rei?
Responderam os principais sacerdotes: No temos rei, seno Csar! 16 Ento, Pilatos o entregou para ser
crucificado."
19.13 "Ouvindo Pilatos estas palavras, trouxe Jesus para fora e sentou-se no tribunal" O texto ambguo a respeito
de quem senta no banco de julgamento. Ambas as tradues Williams e Goodspeed afirmar que era Jesus, ele mesmo,
colocado ali de uma forma zombeteira como o Rei dos judeus. No entanto, o contexto implica Pilatos, que estava prestes
a julgar.
NASB, NKJV,
NJB
"chamado o pavimento, mas em hebraico, Gbata"
NRSV
"chamado o pavimento de pedra, ou em hebraico Gbata"
TEV
"chamado o pavimento de pedra' (em hebraico o nome Gbata ')"
O uso do hebraico/aramaico das palavras com suas definies mostram que o pblico-alvo de Joo para o seu
evangelho era os gentios (cf. Joo 19.17). Este pavimento de pedra era o local de pronunciamentos judiciais romanos. O
termo aramaico Gabbahta significa "pedras levantadas" ou "lugar elevado".
19.14 "era a parasceve pascal" H uma discrepncia bvia entre a datao dos evangelhos sinpticos e a data de
Joo. Nos sinpticos, Jesus observou a Pscoa com os discpulos antes de sua priso (cf. Marcos 15.42), mas em Joo a
refeio ocorreu no dia de preparao antes da festa. Veja a nota completa em Joo 18.28.
"era cerca da hora sexta" A cronologia do julgamento de Jesus perante Pilatos e Sua crucificao .

242

Mateus

Marcar

Lucas

Joo
6 Hora
19.14

Veredito de Pilatos
3 Hora
15.25

Crucificao
A escurido caiu

6 -9 Hora
27.45

6 -9 Hora
15.33

Jesus clamou

9 Hora
27.46

9 Hora
15.34

6 -9 Hora
23.44

Quando estas designaes de tempo so comparadas, duas opes de interpretao surgem:


1. eles so os mesmos que Joo usou na poca romana, contando a partir das 12:00hrs (cf. Gleason L.
Archer, Encyclopedia of Bible Difficulties, p. 364), e os sinpticos usam o tempo judeu, contando a partir de
6:00hrs
2. Joo est afirmando um tempo posterior para a crucificao de Jesus, o que seria um outro exemplo das
diferenas entre os sinpticos e Joo
Parece que Joo 1.39 e 4.6 usa o tempo judeu e no o tempo romano (cf. MR Vincent, Word Studies, vol. 1, p. 403).
As designaes de tempo podem ser simblicas em todos os evangelhos para que eles as relacionem com:
1. tempo de sacrifcios dirios no Templo (9:00hrs e 15:00hrs cf. Atos 2.15; 3.1)
2. logo aps o meio-dia era o momento tradicional para matar o cordeiro pascal na tarde de Nis 14
A Bblia, sendo um livro antigo oriental, no se foca na cronologia, assim como os relatos histricos ocidentais
modernos.
"Eis aqui o vosso Rei" Como o versculo 5 pode ser uma aluso a Zacarias 6.12, esta frase pode ser uma aluso a
Zacarias 9.9 (veja FF Bruce, Answers to Questions, p. 72).
19.14 A primeira frase outro comentrio editorial.
19.15 "Fora! Fora! Crucifica-o!" Esta frase tem trs IMPERATIVOS AORISTO ATIVOS. A raiz da palavra "crucificar"
significava "aumentar" ou "exaltar", o que pode ser um dos duplos sentidos de Joo (cf. Joo 3.14; 8.28; 12.32).
"os principais sacerdotes: No temos rei, seno Csar" A ironia impressionante. Esses lderes judeus eram
culpados de blasfmia o mesmo crime pela qual acusavam Jesus. O nico Deus do Velho Testamento o rei do seu povo
(cf. I Samuel 8).
19.16 "entregou" Em Mateus 27.26-27 e Marcos 15.15-16 o PRONOME refere-se aos soldados romanos. Em Joo, a
inferncia pode ser que Pilatos entregou Jesus aos desejos dos lderes judaicos e da multido.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 19.17-22
"17 Tomaram eles, pois, a Jesus; e ele prprio, carregando a sua cruz, saiu para o lugar chamado Calvrio,
Glgota em hebraico, 18 onde o crucificaram e com ele outros dois, um de cada lado, e Jesus no meio. 19 Pilatos
escreveu tambm um ttulo e o colocou no cimo da cruz; o que estava escrito era: JESUS NAZARENO, O REI
DOS JUDEUS. 20 Muitos judeus leram este ttulo, porque o lugar em que Jesus fora crucificado era perto da
cidade; e estava escrito em hebraico, latim e grego. 21 Os principais sacerdotes diziam a Pilatos: No escrevas: Rei
dos judeus, e sim que ele disse: Sou o rei dos judeus. 22 Respondeu Pilatos: O que escrevi escrevi."
19.17 "carregando a sua cruz" A forma da cruz na Palestina do primeiro sculo incerto, o que poderia ter sido um T
maisculo, um pequeno t, ou um X. s vezes, vrios prisioneiros eram crucificados em um andaime. Independente da
forma, o preso condenado que havia acabado de ser aoitado, tinha que levar parte do aparato de madeira para o local da
crucificao (cf. Mateus 27.32; Marcos 15.21; Lucas 14.27; 23.26).
"o lugar chamado Calvrio, Glgota em hebraico" O significado exato dessa frase incerto. O termo
hebraico/aramaico no se referia a uma colina que parecia um crnio completo, mas para uma colina baixa sem vegetao
situado em uma importante via em Jerusalm. Os romanos crucificaram como um impedimento rebelio. A arqueologia
moderna tem dvidas quanto ao local exato das antigas muralhas da cidade. Jesus foi morto fora dos muros da cidade em
um lugar pblico bem conhecido das execues!
19.18 "onde o crucificaram" Nenhum dos evangelhos aborda os detalhes fsicos da crucificao romana. Os romanos
aprenderam com os cartagineses, que aprenderam com os persas. Mesmo a forma exata da cruz incerta. Sabe-se, no
243

entanto, que era uma morte brutal e lenta! Ela foi desenvolvida para manter a pessoa viva e com dores por vrios dias. A
morte geralmente ocorre por asfixia. Era para ser um impedimento rebelio contra Roma.
"com ele outros dois" Isso cumpre a profecia de Isaas 53.9, registrado em Mateus 27.38; Marcos 15.27 e Lucas
23.33.
19.19 "Pilatos escreveu tambm um ttulo" Pilatos pode ter escrito mo este ttulo (titlon) que algum escreveu em
um cartaz de madeira. Mateus chama de "acusao" (aitian, cf. Mateus 27.37), enquanto Marcos e Lucas chamam de a
inscrio (epigraph, cf. Marcos 15.26; Lucas 23.38).
19.20 "e estava escrito em hebraico, latim e grego" "hebraico" se refere ao aramaico (cf. Joo 5.2; 19.13, 17; 20.16;
Josephus, Antiq. 2.13.1). interessante observar a variedade entre os evangelhos quanto formulao as exatas palavras
da acusao colocadas sobre a cabea de Jesus na cruz:
1. Mateus 27.37 - "Este Jesus, o Rei dos Judeus"
2. Marcos 15.26 - "O Rei dos Judeus"
3. Lucas 23.38 - "Este o Rei dos Judeus"
4. Joo 19.19 - "Jesus, o Nazareno, o Rei dos Judeus"
Cada um diferente, mas basicamente o mesmo. Isto verdade para a maior parte da variedade de detalhes histricos
entre os evangelhos. Cada escritor registrou suas memrias em formas ligeiramente diferentes, mas eles ainda so os
mesmos relatos de testemunhas oculares.
Pilatos pretendia irritar os lderes judeus, colocando o prprio ttulo temido sobre a cruz de Jesus (cf. Joo 19.21-22).
19.22 "O que escrevi, escrevi" Estes so dois VERBOS
escrito.

PERFEITOS

que enfatizam a concluso e finalidade do que foi

NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 19.23-24


"23 Os soldados, pois, quando crucificaram Jesus, tomaram-lhe as vestes e fizeram quatro partes, para cada
soldado uma parte; e pegaram tambm a tnica. A tnica, porm, era sem costura, toda tecida de alto a baixo.
24
Disseram, pois, uns aos outros: No a rasguemos, mas lancemos sortes sobre ela para ver a quem caber para
se cumprir a Escritura: Repartiram entre si as minhas vestes e sobre a minha tnica lanaram sortes. Assim, pois,
o fizeram os soldados."
19.23 "fizeram quatro partes, para cada soldado uma parte" Os soldados jogavam as roupas de Jesus. Isto refere-se
apenas a sua roupagem exterior. incerto como as roupas de Jesus poderiam ter sido dividida em quatro formas. Isto
deve se referir a seus sapatos, xale de orao (tallith), faixa da cintura, e vesturio(s) exterior(es). incerto se Jesus usava
um turbante. Os judeus sentiam-se ofendidos pela nudez total. Esta outra profecia cumprida citado em Joo 19.24 (cf.
Salmos 22.18).
"a tnica" vestimenta exterior de Jesus referida pelo termo plural himatia. Sua longa roupa, usada ao lado da pele,
era a tnica (chitn). A distino entre estes podem ser vistos em Mateus 5.40 e Lucas 6.29. Dorcas fez ambos os itens do
vesturio (cf. Atos 9.39). Os judeus do primeiro sculo, aparentemente, usavam uma pea adicional de cueca chamado de
tanga. Jesus no estava completamente despido.
A ltima frase de Joo 19.23 outro comentrio editorial de algum que viveu com Jesus.
"A tnica, porm, era sem costura, toda tecida de alto a baixo" Isso pode ter significado teolgico. A tnica como
se isso fosse incomum e pode ter sido caro. Parece algo fora do carter de Jesus ter uma pea extraordinariamente cara de
roupa. De Josefo (Antiq. 3.7.4), sabemos que o sumo sacerdote usava um robe assim, tambm como a tradio rabnica
afirma que Moiss o fez. Isso poderia ser uma referncia a Jesus como:
1. o sumo sacerdote (cf. Hebreus)
2. o novo legislador
Os duplos sentidos so sempre possveis no evangelho de Joo, mas os intrpretes devem ser diligentes para no
alegorizar todos os detalhes!
19.24 "para se cumprir a Escritura" Salmo 22 formou o pano de fundo do AT para a crucificao:
1. Salmo 22.1-2 - Mateus 27.46; Marcos 15.34
2. Salmo 22.7-8 - Mateus 27.39, 43; Marcos 15.29; Lucas 23.35
3. Salmo 22.15 - Mateus 27.48; Marcos 15.36; Lucas 23.36; Joo 19.28, 29
4. Salmo 22.16 - Mateus 27.35; Marcos 15.24; Joo 20.25
5. Salmo 22.18 - Mateus 27.35; Marcos 15.24; Lucas 23.34; Joo 19.24
6. Salmo 22.27-28 - Mateus 27.54; Marcos 15.39; Lucas 23.47; (Joo 20.31; Mateus 28.18-20; Lucas 24.46-47;
Atos 1.8)
NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 19.25 b-27
244

"25 E junto cruz estavam a me de Jesus, e a irm dela, e Maria, mulher de Clopas, e Maria Madalena.
Vendo Jesus sua me e junto a ela o discpulo amado, disse: Mulher, eis a teu filho. 27 Depois, disse ao discpulo:
Eis a tua me. Dessa hora em diante, o discpulo a tomou para casa."
26

19.25 "E junto cruz estavam a me de Jesus, e a irm dela, e Maria, mulher de Clopas, e Maria Madalena" H
muita discusso sobre se h quatro nomes aqui ou trs nomes. provvel que, h quatro nomes porque no haveria duas
irms chamadas Maria. A irm de Maria, Salom, nomeado em Marcos 15.40 e 16.1. Se isso for verdade, ento isso
significaria Tiago, Joo e Jesus eram primos. Uma tradio do segundo sculo (Hegsipo) diz que Clopas era irmo de
Jos. Maria Madalena era quem Jesus expulsou os sete demnios, e a primeira a quem Ele escolheu para aparecer depois
da Sua ressurreio (cf. Joo 20.1-2, 11-18; Marcos 16.1; Lucas 24.1 - 10).
TPICO ESPECIAL: AS MULHERES QUE SEGUIAM A JESUS
A. A primeira meno das mulheres seguidoras de Jesus que ajudaram a Ele e ao grupo Apostlico Lucas 8.1-3.
1. Maria, que era chamada de Madalena (v. 2)
a. Mt 27.56, 61; 28.1
b. Marcos 15.40, 47; 16.1, 9
c. Lucas 8.2; 24.10
d. Joo 19.25; 20.1, 11, 16, 18
2. Joana, a esposa de Cuza (servo de Herodes, v. 3) listada tambm em Lucas 24.10
3. Suzana (v. 3)
4. e muitas outras, as quais lhe prestavam assistncia com os seus bens (v. 3)
B. Um grupo de mulheres so mencionadas como estando presentes na crucificao
1. A lista de Mateus
a. Maria Madalena (27.56)
b. Maria, a me de Tiago e Jos (27.56)
c. a me dos filhos de Zebedeu (27.56)
2. A lista de Marcos
a. Maria Madalena (15.40)
b. Maria, a me de Tiago o Menor e Jos (15.40)
c. Salom (15.40)
3. Lucas diz apenas, as mulheres que o tinham seguido desde a Galilia (23.49)
4. A lista de Joo
a. Maria, me de Jesus (19.25)
b. A irm de Sua me (19.25)
c. Maria de Clopas [KJ Cleofas, isso poderia significar a esposa de Clopas ou filha de Clopas] (19.25)
d. Maria Madalena (19.25)
C. Um grupo de mulheres mencionado observando o lugar do sepultamento de Jesus
1. A lista de Mateus
a. Maria Madalena (27.61)
b. a outra Maria (27.61)
2. A lista de Marcos
a. Maria Madalena (15.47)
b. Maria, a me de Jos (15.47)
3. Lucas diz apenas, As mulheres que tinham vindo da Galilia com Jesus (23.55)
4. Joo no tem registro de mulheres olhando o tmulo
D. Um grupo de mulheres foi ao tmulo domingo de manh cedo
1. A lista de Mateus
a. Maria Madalena (28.1)
b. a outra Maria (28.1)
2. A lista de Marcos
a. Maria Madalena (16.1)
b. Maria, a me de Tiago (16.1)
c. Salom (16:1)
3. A lista de Lucas
a. foram elas ao tmulo (24.1-5, 24)
i. Maria Madalena (24.10)
ii. Joana (24.10)
iii. Maria, a me de Tiago (24.10)
4. Joo lista apenas Maria Madalena (20.1, 11)
E. As mulheres so mencionadas como estando presentes no cenculo (Atos 1.14)
1. as mulheres (1.14)
2. Maria, a me de Jesus (1.14)
F. O relacionamento exato entre as diferentes mulheres nessas diferentes listas incerto. Maria Madalena obviamente
245

tem um papel predominante. Um bom artigo sobre mulheres na vida e ministrio de Jesus encontrado no livro
Dictionary of Jesus and the Gospels [Dicionrio de Jesus e os Evangelhos], publicado pela IVP, pp. 880-886.
19.26 "o discpulo amado" Desde que Joo no mencionado pelo nome no evangelho, muitos assumem que essa era a
sua maneira de identificar a si mesmo (cf. Joo 13.23; 19.26; 21.7, 20). Em cada uma delas, ele usa o termo agapa, mas
em Joo 20.2, ele usa a mesma frase, mas com phile. Estes termos so sinnimos de Joo; comparar 3.35, agapa e
5.20, phile, onde ambos se referem ao amor do Pai para o Filho.
19.27 "Dessa hora em diante, o discpulo a tomou para casa" Isso no quer dizer, necessariamente, que Joo
imediatamente levou Maria para sua casa, embora isso possa ser implicado pelo fato de que ela no est listada com as
outras mulheres em Mateus 27.56 e Marcos 15.40. A tradio diz que Joo cuidou de Maria at sua morte e, em seguida,
mudou-se para a sia Menor (especialmente feso), onde ele teve um ministrio longo e bem sucedido. a pedido dos
ancios de feso que Joo, como um homem velho, escrevesse suas memrias da vida de Jesus (isto , o evangelho de
Joo).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 19.28-30
"28 Depois, vendo Jesus que tudo j estava consumado, para se cumprir a Escritura, disse: Tenho sede!
29
Estava ali um vaso cheio de vinagre. Embeberam de vinagre uma esponja e, fixando-a num canio de hissopo,
lha chegaram boca. 30 Quando, pois, Jesus tomou o vinagre, disse: Est consumado! E, inclinando a cabea,
rendeu o esprito."
19.28 "vendo Jesus que tudo j estava consumado, para se cumprir a Escritura, disse: 'Tenho sede'"
sintaticamente ambguo se a escritura mencionada refere-se a frase "estou com sede" ou "todas as coisas que j estavam
consumadas". Se for tomado de forma tradicional, em seguida, "Tenho sede" uma referncia ao Salmos 69.21.
19.29 "Estava ali um vaso cheio de vinagre" Este foi um vinho barato, um vinho azedo. Teria sido tanto para os
soldados e para o crucificado. Eles receberam pequenas quantidades de lquidos a fim de fazer a crucificao durar mais
tempo.
"vinagre" Este , literalmente, "vinagre". Esta foi a bebida dos pobres. Observe que Jesus no tomou o vinho
narcotizado que as mulheres de Jerusalm ofereceram Ele (cf. Marcos 15.23; Mateus 27.34). Possivelmente, a razo pela
qual Ele aceitou essa bebida era para cumprir os Salmos 22.15. Ele estava muito seco para falar e ele tinha mais uma
coisa a dizer.
"canio de hissopo" Alguns veem isso como um uso simblico da planta especial que foi usada no culto da Pscoa (cf.
xodo 12.22). Outros acreditam que tenha havido uma antiga corrupo escriba sobre o termo e que este originalmente
significava "lana", "dardo", ou "pau" (cf. NEB mas REB reverte para hissopo). Mateus 27.48 e Marcos 15.36 usam
"cana".
A razo pela qual muito veem uma mudana dos escribas aqui porque o hissopo no tem uma longa haste (apenas 2
a 4 ps), mas deve ser lembrado que as cruzes no eram to elevadas acima do cho. Nossas fotos tradicionais de uma
cruz alta podem ser a nossa incompreenso de Joo 3.14. Os ps de Jesus pode ter estado um ou dois ps do cho.
19.30 "Est consumado!" Este um INDICATIVO PASSIVO PERFEITO. A partir dos evangelhos sinpticos
aprendemos que Ele gritou alto (cf. Marcos 15.37; Lucas 23.46; Mateus 27.50).Refere-se obra consumada da
redeno. Esta forma do termo (telos) nos papiros egpcios (Moulton e Milligan) foi uma linguagem comercial se
referindo a "pago plenamente".
"E, inclinando a cabea, rendeu o esprito" A expresso "inclinando a cabea" foi idiomtica de "ir dormir". A morte
de Jesus foi um momento calmo pra Ele. A concluso que, na morte o aspecto espirituais de uma pessoa separadao do
fsico. Isso parece exigir um estado desencarnado para os crentes entre a morte e o dia da ressurreio (cf. II Corntios 5;
I Tessalonicenses 4.13-18, ver William Hendriksen, The Bible on the Life Hereafter).
Os paralelos do evangelho em Marcos 15.37 e Lucas 23.46 dizem que "Ele expirou". A palavra hebraica para
"esprito" e "respirar" so os mesmos. Seu ltimo suspiro foi visto como o esprito deixando o corpo (cf. Gneses 2.7).
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 19.31-37
"31 Ento, os judeus, para que no sbado no ficassem os corpos na cruz, visto como era a preparao, pois
era grande o dia daquele sbado, rogaram a Pilatos que se lhes quebrassem as pernas, e fossem tirados. 32 Os
soldados foram e quebraram as pernas ao primeiro e ao outro que com ele tinham sido crucificados; 33 chegandose, porm, a Jesus, como vissem que j estava morto, no lhe quebraram as pernas. 34 Mas um dos soldados lhe
abriu o lado com uma lana, e logo saiu sangue e gua. 35 Aquele que isto viu testificou, sendo verdadeiro o seu
testemunho; e ele sabe que diz a verdade, para que tambm vs creiais. 36 E isto aconteceu para se cumprir a
Escritura: Nenhum dos seus ossos ser quebrado. 37 E outra vez diz a Escritura: Eles vero aquele a quem
traspassaram."
246

19.31 "para que no sbado no ficassem os corpos na cruz" Os judeus estavam muito preocupados com os cadveres
cerimonialmente poluindo a terra (cf. Deuteronmio 21.23), especialmente no alto santo sbado de pscoa.
"visto como era a preparao" Este tem sido interpretado de duas maneiras:
1. a refeio da Pscoa e do sbado coincidiu este ano em particular (os judeus usavam um calendrio lunar)
2. a festa dos pes zimos coincidiu com o sbado este ano
A festa da Pscoa e Pes zimos (cf. xodo 12) tornou-se um festival de oito dias.
"que se lhes quebrassem as pernas, e fossem tirados" Aparentemente, esta situao tinha acontecido antes. Um
grande martelo era usado para quebrar as pernas das pessoas crucificadas. A crucificao geralmente causa a morte por
asfixia. Quebrar as pernas causa a morte quase que imediatamente, porque a pessoa no poderia levantar em suas pernas
para respirar.
19.33 "como vissem que j estava morto, no lhe quebraram as pernas" Isso tambm pode ser a profecia sendo
cumprida em xodo 12.46; Nmeros 9.12 e Salmos 34.20.
19.34 "um dos soldados lhe abriu o lado com uma lana, e logo saiu sangue e gua" Este um detalhe mdico
testemunha mostrando que Ele estava realmente morto e afirmando, assim, a verdadeira humanidade de Jesus, o
Messias. O evangelho de Joo, bem como no I Joo, foram escritos nos dias de crescente gnosticismo que afirmava a
divindade de Jesus, mas negava sua humanidade.
19.35 Este versculo um comentrio de Joo, que era a nica testemunha ocular de todos os acontecimentos como (1)
julgamentos noturnoa, (2) o julgamento romano, e (3) a crucificao. Este comentrio sobre a morte de Jesus paralelo
20.30-31, que mostra o propsito evangelstico do evangelho (cf. Joo 21.24). Veja TPICO ESPECIAL Testemunhas
de Jesus em Joo 1.8.
H uma variante do manuscrito grego no verbo da ltima clusula. Alguns textos tm o TEMPO PRESENTE e alguns
o TEMPO AORISTO. Se ele era originalmente um AORISTO, ele est se concentrando em incrdulos, como faz em 20.3031. No entanto, se ele estiver no PRESENTE ele est se concentrando em prosseguir e desenvolver a f. O Evangelho de
Joo parece ser direcionado para ambos os grupos.
"verdadeiro... verdade" Veja Tpicos Especiais em Joo 6.55 e 17.03.
19.36 Esta pode ser uma aluso ao cordeiro pascal de xodo 12.46; Nmeros 9.12, ou Salmos 34.20. Depende de qual
frase est sendo referida. (1) perfurado ou (2) rompido. O prprio Jesus mostrou a igreja primitiva as escrituras durante
os 40 dias em que ele ficou na terra depois da ressurreio (cf. Lucas 24.27; Atos 1.2-3). A pregao da igreja primitiva
(em Atos) reflete estas profecias do Antigo Testamento cumpridas o que Jesus mostrou-los.
19.37 Esta uma citao de Zacarias 12.10 que uma das grandes promessas que:
1. Israel, um dia, voltar-se-ia para Jesus, o Messias, na f (cf. Apocalipse 1.7)
2. muitos judeus que haviam crido j estavam no luto pela morte de Jesus
3. refere-se aos soldados romanos (cf. Mateus 27.54), representando as naes dos gentios (cf. Joo 12.32)
interessante que esta citao , obviamente, a partir do texto hebraico massortico, e no a Septuaginta, que
normalmente citado pelos evangelistas. A septuaginta usa "ridicularizado", mas o texto massortico usa "perfurado".
NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 19.38-42
"38 Depois disto, Jos de Arimatia, que era discpulo de Jesus, ainda que ocultamente pelo receio que tinha
dos judeus, rogou a Pilatos lhe permitisse tirar o corpo de Jesus. Pilatos lho permitiu. Ento, foi Jos de
Arimatia e retirou o corpo de Jesus. 39 E tambm Nicodemos, aquele que anteriormente viera ter com Jesus
noite, foi, levando cerca de cem libras de um composto de mirra e alos. 40 Tomaram, pois, o corpo de Jesus e o
envolveram em lenis com os aromas, como de uso entre os judeus na preparao para o sepulcro. 41 No lugar
onde Jesus fora crucificado, havia um jardim, e neste, um sepulcro novo, no qual ningum tinha sido ainda posto.
42
Ali, pois, por causa da preparao dos judeus e por estar perto o tmulo, depositaram o corpo de Jesus."
19.38-39 "Jos... Nicodemos" Estes dois ricos, influentes membros do sindrio eram discpulos secretos de Jesus que se
tornaram pblicos neste momento crtico e perigoso.
19.39 "levando cerca de cem libras de um composto de mirra e alos" Este era o tradicional enterro com especiarias
aromticas do povo judeu do primeiro sculo. O valor um pouco extravagante, muitos veem isso como smbolo de
Jesus ser enterrado como um rei (cf. II Crnicas 16.14.). Veja tpico especial sobre uno em Joo 11.2.
A palavra grega para "mistura" (migma), encontrada na MSS P 66, i2, A, D, L, e na maioria dos antepassados da
igreja e verses, surpreendentemente alterada para "pacote" (eligma) em MSS * , B, W, e algumas verses coptas. A
UBS 4 d "mistura" uma classificao "B" estimativa (quase certo).
TPICO ESPECIAL: ESPECIARIAS DE SEPULTAMENTO
247

A. Mirra, uma goma perfumada de rvores rabes.


1. Essa especiaria mencionada doze vezes no AT, principalmente na literatura de sabedoria como um perfume
2. Foi um dos presentes levados pelos Magos ao beb Jesus (cf. Mt 2.11)
3. Seu simbolismo surpreendente
a. usado no leo sagrando para uno (Ex 30.23-25)
b. usado como um presente para um rei (Mt 2.11)
c. usado para ungir Jesus no Seu sepultamento (cf. Joo 19.39 e simbolicamente em Joo 11.2). Isto estava
de acordo com os costumes judaicos descritos no Talmude (i.e., Berakoth 53a).
B. Alos, um tipo de madeira aromtica
1. relacionada a um perfume aromtico (cf. Nm. 24.6; Ps. 45.8; Pv. 7.17; Cantares 4.14)
2. era usado, misturado com mirra, pelos egpcios como parte do processo de embalsamamento
3. Nicodemos levou uma grande quantidade para o sepultamente de Jesus e O ungiu como ela (cf. Joo 19.39).
Isto estava de acordo com os costumes judaicos descritos no Talmude (i.e., Betsaha 6a).
19.40 "Tomaram, pois, o corpo de Jesus e o envolveram em lenis com os aromas" As especiarias eram para duas
finalidades. (1) para ocultar o odor e (2) para segurar os panos de sepultamento no lugar.
19.41 "No lugar onde Jesus fora crucificado havia um jardim" crucial que ns entendamos a pressa com que Jos e
Nicodemos trabalharam. Jesus morreu s 15:00hrs e tinha que estar na sepultura s 18:00hrs, que foi o incio da Pscoa
judaica no sbado.
"um sepulcro novo, no qual ningum tinha sido ainda posto" Este um PARTICPIO PASSIVO PERFEITO
Aprendemos com Mateus 27.60 que este era o prprio tmulo de Jos. Este um cumprimento de Isaas
53.9 citado em Mateus 27.57.

PERIFRSTICO.

PERGUNTAS PARA DISCUSSO


Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc a pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas serem instigantes, no definitivas
1. Por que os soldados aoitaram e zombaram de Jesus?
2. Qual o significado da tentativa repetida de Pilatos para libertar Jesus?
3. Porque que a declarao do sacerdote judeu no versculo 15 to surpreendente?
4. Por que os detalhes da crucificao diferem de evangelho para evangelho?
5. Como que Deuteronmio 21.23 relaciona a crucificao de Jesus?

248

JOO 20
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
NKJV

UBS4

NRSV

TEV

NJB

A ressurreio de Jesus

O tmulo vazio

A ressurreio

O tmulo vazio

O tmulo vazio

20.1-10

20.1-10

20.1-10

20.1-10

20.1-2
20.3-10

A apario de Jesus a Maria


Madalena

Maria Madalena v o Senhor


ressuscitado

20.11-18

20.11-18

20.11-18

Jesus aparece a Maria


Madalena

A apario Maria
Madalena

20.11-13

20.11-18

20.13 b
20.14-15
20.15 b
20.16 a
20.16 b
20.17
20.18
A apario de Jesus aos
discpulos

Os apstolos comissionados

20.19-23

20.19-23

Jesus e Tom

Ver e crer

20.24-29

20.24-29

20.19-23

Jesus aparece aos


discpulos

Aparies aos discpulos

20.19-23

20.19-23

Jesus e Tom
20.24-29

20.24-25

20.24-29

20.25 b
20.26-27
20.28
20.29
O propsito do livro

Que voc possa crer

20.30-31

20.30-31

20.30-31

O propsito do livro

Primeira concluso

20.30-31

20.30-31

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR ORIGINAL EM NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da Bblia.
Cada um de ns deve caminhar luz do que temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na interpretao.
Voc no deve atribuir isto a um comentarista.
Leia o captulo de uma s vez. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um assunto nico e exclusivo.
1.
2.
3.
4.

Primeiro pargrafo
Segundo pargrafo
Terceiro pargrafo
Etc.

CONHECIMENTOS CONTEXTUALIZADOS DOS VERSCULOS 1-29

249

A. Cada promessa que Jesus fez aos apstolos nos captulos 14-17 foi cumprida na noite do primeiro domingo da
ressurreio. Veja nota em Joo 16.20.
B. Os relatos dos evangelhos diferem nos detalhes que cercam a ressurreio, porque:
1. so relatos de testemunhas oculares
2. anos se passaram
3. cada um escreveu a um grupo-alvo seleto e enfatizou coisas diferentes (cf. Mateus 28; Marcos 16; Lucas
24)
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 20.1-10
"1 No primeiro dia da semana, Maria Madalena foi ao sepulcro de madrugada, sendo ainda escuro, e viu que
a pedra estava revolvida. 2 Ento, correu e foi ter com Simo Pedro e com o outro discpulo, a quem Jesus amava,
e disse-lhes: Tiraram do sepulcro o Senhor, e no sabemos onde o puseram. 3 Saiu, pois, Pedro e o outro discpulo
e foram ao sepulcro. 4 Ambos corriam juntos, mas o outro discpulo correu mais depressa do que Pedro e chegou
primeiro ao sepulcro; 5 e, abaixando-se, viu os lenis de linho; todavia, no entrou. 6 Ento, Simo Pedro,
seguindo-o, chegou e entrou no sepulcro. Ele tambm viu os lenis, 7 e o leno que estivera sobre a cabea de
Jesus, e que no estava com os lenis, mas deixado num lugar parte. 8 Ento, entrou tambm o outro discpulo,
que chegara primeiro ao sepulcro, e viu, e creu. 9 Pois ainda no tinham compreendido a Escritura, que era
necessrio ressuscitar ele dentre os mortos. 10 E voltaram os discpulos outra vez para casa."
20.1 "no primeiro dia da semana" Isso foi no domingo, o primeiro dia de trabalho aps o alto sbado da semana da
Pscoa, quando os primeiros frutos eram oferecidos no templo. Jesus foi as primcias dos mortos (cf. I Corntios
15.23). As aparies de Jesus em trs noites sucessivas de domingo define o cenrio para os crentes adorar aos domingos
(cf. Joo 20.19, 26; Lucas 24.36 ff; Atos 20.7; I Corntios 16.2).
"Maria Madalena" Esta foi uma das vrias mulheres que acompanhavam Jesus e os Apstolos. Na Galilia, Jesus a
tinha livrado de vrios demnios (cf. Marcos 16.9 e Lucas 8.2). Ela esteve presente na crucificao. Veja as notas em
Joo 19.25.
Embora o evangelho de Joo no declare o propsito da visita de Maria, Marcos 16.1 e Lucas 23.56 mencionam que
vrias mulheres (cf. Joo 20.2) chegaram cedo para ungir o corpo de Jesus com especiarias. Aparentemente, elas no
sabiam da uno de Jos e Nicodemos ou achavam que esta precisava ser complementada.
"sendo ainda escuro" Aparentemente ela e os outros tinham sado de casa quando ainda estava escuro, mas no
momento em que chegou j estava amanhecendo (cf. Mateus 28.1; Marcos 16.2).
"a pedra estava revolvida" Literalmente estava "tirada" (PARTICPIO PASSIVO PERFEITO) do seu encaixe (cf. Mateus
28.2). Lembre-se a pedra foi removida para que as testemunhas oculares vissem o tmulo, no para Jesus sair. Seu novo
corpo da ressurreio no tem os limites fsicos do seu corpo terreno (i.e., 20.19, 26).
20.2 "Ento ela correu" Aparentemente, ela deixou o tmulo vazio cedo para contar aos discpulos que Jesus no estava
l (cf. Mateus 28.5).
"o outro discpulo, a quem Jesus amava" Esta palavra grega para amor phile, que tem a conotao de "amor
fraternal". No entanto, no grego koin (300 A.C. - 300 D.C.), que estava sendo usado como sinnimo de agapa. O
discpulo mencionado parece ser Joo, o autor do Evangelho (cf. Joo 20.4-8 e 13.23). Aqui ele est ligado com Pedro.
"Tiraram do sepulcro o Senhor" Este um AORISTO INDICATIVO ATIVO (i.e., a ao concluda). Jesus tinha ido
embora. Na mente de Maria, "eles" refere-se aos lderes judeus. Aparentemente, os apstolos e os discpulos presentes no
cenculo foram surpreendidos pela ressurreio!
"sabemos" Isso inclui Maria Madalena, Maria, me de Tiago, Salom, Joana e as outras mulheres (cf. Mateus 28.1;
Marcos 16.1; Lucas 24.10).
20.4 "mas o outro discpulo correu mais depressa do que Pedro e chegou primeiro ao sepulcro" Joo foi,
provavelmente, o mais jovem dos apstolos (i.e., a tradio).
20.5 "abaixando-se" Os tmulos deste perodo tinham uma entrada baixa de cerca de 3 a 4 ps de altura. Era preciso
curvar-se (cf. Joo 20.11) para entrar na caverna/abrigo.
"viu" Isto literalmente "olhar de canto, de modo a ver." Isso foi por causa do contraste entre a luz da manh e a
tumba escura.
250

"os lenis de linho" Onde e como as bandagens estavam no so especificados no texto grego. Se o corpo foi
roubado, teria sido levado tambm o curativo porque as especiarias agiam como uma cola!
20.6 "Simo Pedro" Simo (Cefas) foi seu nome hebraico (aramaico), enquanto Pedro (Petros) era o seu nome grego
dado a ele por Jesus. Em grego isto significa "uma pedra isolada ou pedregulho" (cf. Mateus 16.18). Em aramaico no h
distino entre Petros e Petra.
20.7 "o leno que estivera sobre a cabea de Jesus" O rosto estava enrolado com um pano separado (cf. Joo 11.44).
possvel que este leno foi usado (1) pairado sobre a face, (2) envolvendo o rosto (cf. NJB), ou (3) amarrando o queixo
levemente no lugar (cf. TEV).
"mas deixado num lugar parte" Este mais um PARTICPIO PERFEITO PASSIVO que implica que um cuidado especial
foi tomado por algum ao dobr-lo. Isto, aparentemente, foi o que chamou a ateno de Joo e provocou a crena (Joo
20.8).
20.8 "viu, e creu" Joo viu a evidncia fsica e acreditou que Jesus estava vivo! A crena na ressurreio torna-se uma
questo teolgica crucial:
1. Romanos 10.9-13
2. I Corntios 15
I Corntios 15.12-19 um bom resumo das consequncias se Jesus no ressuscitasse! A ressurreio tornou-se a verdade
central dos sermes primitivos apostlicos em Atos chamados de kerygma. Veja Tpico Especial em Joo 5.39.
20.9 "ainda no tinham compreendido a Escritura" Este outro comentrio editorial pelo autor. Pode se referir a
Salmos 16.10, que Pedro cita, no dia de pentecostes, em Atos 2.27. No entanto, ele pode se referir a Isaas 53.10-12 ou
Osias 6.2. O sindrio compreendeu a predio de Jesus sobre sua ressurreio (cf. Mateus 27.62-66), enquanto que os
discpulos no entenderam. Que ironia!
Este versculo pode ter funcionado teologicamente para reforar a verdade que o Esprito Santo ainda no estava em
plenitude com os discpulos. O Esprito, uma vez dado, iria ajudar os crentes a compreenderem as palavras e as aes de
Jesus (cf. Joo 2.22; 14.26).
20.10 Isso pode significar que (1) eles voltaram para a Galilia, (Mateus 26.32; 28.7, 10, 16; Joo 21 encontra-os
pescando Mar da Galilia) ou (2) foram para seus bairros em Jerusalm. Porque as experincias ps-ressurreio estavam
no cenculo, o n 2 mais provvel.
NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 20.11-18
"11 Maria, entretanto, permanecia junto entrada do tmulo, chorando. Enquanto chorava, abaixou-se, e
olhou para dentro do tmulo, 12 e viu dois anjos vestidos de branco, sentados onde o corpo de Jesus fora posto, um
cabeceira e outro aos ps. 13 Ento, eles lhe perguntaram: Mulher, por que choras? Ela lhes respondeu: Porque
levaram o meu Senhor, e no sei onde o puseram. 14 Tendo dito isto, voltou-se para trs e viu Jesus em p, mas no
reconheceu que era Jesus. 15 Perguntou-lhe Jesus: Mulher, por que choras? A quem procuras? Ela, supondo ser
ele o jardineiro, respondeu: Senhor, se tu o tiraste, dize-me onde o puseste, e eu o levarei. 16 Disse-lhe Jesus:
Maria! Ela, voltando-se, lhe disse, em hebraico: Raboni (que quer dizer Mestre)! 17 Recomendou-lhe Jesus: No
me detenhas; porque ainda no subi para meu Pai, mas vai ter com os meus irmos e dize-lhes: Subo para meu
Pai e vosso Pai, para meu Deus e vosso Deus. 18 Ento, saiu Maria Madalena anunciando aos discpulos: Vi o
Senhor! E contava que ele lhe dissera estas coisas."
20.11 "chorava" Isto , literalmente, "lamentando" (cf. Joo 11.31). PRETRITO IMPERFEITO, que fala de uma ao
contnua no tempo passado. Prticas funerrias orientais eram caracteristicamente muito emotivas.
20.12 "dois anjos" Joo e Lucas (24.23) concordam que haviam dois anjos. Mateus, que geralmente tem dois em tudo
(cf. Joo 8.28; 9.27; 20.30), s tem um anjo! Este um exemplo das diferenas inexplicveis entre os evangelhos.
Os evangelhos so relatos de testemunhas oculares que selecionam, adaptam e combinam as palavras e obras de Jesus
para os seus prprios fins teolgicos (inspirado) e grupo-alvo. Os leitores modernos costumam fazer perguntas como (1)
qual dos evangelhos historicamente correto ou (2) buscam mais detalhes histricos sobre um evento ou ensino que
registrado por um escritor do evangelho inspirado individualmente. Os intrpretes devem primeiro procurar a inteno do
autor original, expressa em um evangelho individual. Ns no precisamos de mais detalhes histricos para compreender
o evangelho.
"vestidos de branco" O reino espiritual ou seres espirituais so descritos como vestindo branco.
1. Vestes de Jesus na transfigurao - Mateus 17.2; Marcos 9.3; Lucas 9.29
2. anjos no tmulo - Mateus 28.3; Marcos 16.5; Lucas 24.4; Joo 20.12
3. anjos em ascenso - Atos 1.10
4. santos com Cristo glorificado - Apocalipse 3.4-5,18
5. os ancios (anjos) ao redor do trono de Deus Apocalipse 4.4
251

6.
7.
8.
9.

os mrtires sob o trono de Deus Apocalipse 6.11


todos os redimidos - Apocalipse 7.9, 13-14 (cf. Daniel 12.10).
os exrcitos (de anjos) no cu - Apocalipse 19.14
o imaginrio do AT para perdo - Salmos 51.7; Isaas 1.18 (simbolizando a pureza de Deus, cf. Daniel 7.9)

20.14 "mas no reconheceu que era Jesus" Maria Madalena no reconheceu Jesus. As possveis razes para isso so:
1. havia lgrimas em seus olhos
2. ela estava olhando da escurido para a luz
3. a apario de Jesus foi um pouco diferente (cf. Mateus 28.17 e Lucas 24.16, 37)
20.15 "Senhor" Esta a palavra grega kurios. Ele usado aqui em seu sentido no-teolgico (cf. Joo 12.21). Pode
significar "senhor", "dono", "mestre", "proprietrio", "marido", ou "Senhor". Maria pensou que ela estava falando com
(1) um jardineiro ou (2) o proprietrio do jardim.
Mas observe o seu uso teolgico em Joo 20.28!
"se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE PRIMEIRA CLASSE que assumida como verdade do ponto de vista do
interlocutor. Ela acreditava que algum havia roubado o corpo.
20.16 "Maria... Raboni" Maria , literalmente, Miriam. Ambos os termos so aramaico ("hebreu" significa aramaico, cf.
Joo 5.2; 19.13, 17, 20). Aparentemente, Jesus disse o seu nome de uma forma caracterstica. Ele deve ter feito o mesmo
tipo de coisa quando orou com os dois no caminho de Emas (cf. Lucas 24.30-31). O "i" no final de "Raboni", pode
refletir "meu rabino", "meu mestre" ou "meu professor".
TPICO ESPECIAL: APARIES DE JESUS PS-RESSURREIO
Jesus mostrou-se a vrias pessoas para confirmar a sua ressurreio.
1. as mulheres no tmulo, Mt 28.9
2. os onze discpulos, Mt 28.16
3. Simo, Lucas 24.34
4. dois homens, Lucas 24.15
5. discpulos, Lucas 24.36
6. Maria Madalena, Joo 20.15
7. dez discpulos, Joo 20.19
8. onze discpulos, Joo 20.26
9. sete discpulos, Joo 21.1
10. Cefas (Pedro), I Co 15.5
11. os Doze (Apstolos), I Co 15.5
12. 500 irmos, I Co 15.6 (Mt 28.16, 17)
13. Tiago (Seu famlia terrena), I Co 15.7
14. todos os apstolos, I Co 15.7
15. Paulo, I Co 15.8 (Atos 9)
Obviamente alguns destas referem-se mesma apario. Jesus queria que eles soubessem com certeza que Ele estava
vivo!
20.17
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"No me detenhas"
"No se apegue a mim"
"No se segure em mim"
"No se segure em mim"
"No me segure"

A KJV tem "No me toque". Este um IMPERATIVO PRESENTE MDIO com a PARTCULA NEGATIVA que normalmente
significa parar um ato que j est em andamento. Maria tinha agarrado ele e estava segurando! Isso no tem implicaes
teolgicas sobre tocar o corpo de Jesus antes da ascenso. Em Joo 20.27 Jesus permite Tom a toc-Lo e Mateus 28.9
Ele permite que as mulheres segurem seus ps.
"ainda no subi" Este um
(cf. Atos 1.9).

PERFEITO INDICATIVO ATIVO.

Jesus no subiu ao cu, at 40 dias aps a sua ressurreio

"vai ter com os meus irmos" O ressuscitado, Senhor glorificado chama esses covardes de "irmos" (cf. Mateus
12.50).

252

"Subo" Este um TEMPO PRESENTE. Isso realmente no aconteceu at 40 dias depois, enquanto ele estava em sua
presena (cf. Lucas 24.50-52; Atos 1.2-3). Joo consistentemente usa o dualismo vertical "acima" e "abaixo". Jesus do
Pai (pr-existncia) e Ele retorna ao Pai (glorificao).
"para meu Pai e vosso Pai" Que declarao maravilhosa! No entanto, tambm deve-se afirmar que isso no implica
que a filiao dos crentes igual a filiao de Jesus. Ele o Filho nico do Pai (Joo 3.16), totalmente Deus e totalmente
homem. Crentes se tornam membros da famlia somente atravs Dele. Ele Senhor, Salvador e irmo!
20.18 Maria tambm testemunha!
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 20.19-23
"19 Ao cair da tarde daquele dia, o primeiro da semana, trancadas as portas da casa onde estavam os
discpulos com medo dos judeus, veio Jesus, ps-se no meio e disse-lhes: Paz seja convosco! 20 E, dizendo isto, lhes
mostrou as mos e o lado. Alegraram-se, portanto, os discpulos ao verem o Senhor. 21 Disse-lhes, pois, Jesus outra
vez: Paz seja convosco! Assim como o Pai me enviou, eu tambm vos envio. 22 E, havendo dito isto, soprou sobre
eles e disse-lhes: Recebei o Esprito Santo. 23 Se de alguns perdoardes os pecados, so-lhes perdoados; se lhos
retiverdes, so retidos."
20.19 "Ao cair da tarde daquele dia" O tempo judaico comea e termina no crepsculo (cf. Gneses 1.5), que aqui
cerca de 18:00 hrs no domingo.
"o primeiro da semana" Domingo foi o primeiro dia de trabalho, como a nossa segunda-feira. Este tornou-se o dia de
reunio da igreja para comemorar a ressurreio de Jesus. Ele prprio estabeleceu o padro aparecendo no cenculo trs
noites de domingo consecutivas (cf. Joo 20.19, 26; Lucas 24.36 ff; Atos 20.7; I Corntios 16.2).
Os crentes da primeira gerao continuaram a se reunir no sbado nas sinagogas locais e no templo em conjunto nos
dias de festa. No entanto, os rabinos instituram um "juramento de maldio" que exigia dos membros da sinagoga a
rejeio de Jesus como o Messias (aps 70 d. C.). Neste ponto, eles deixaram os cultos de sbado, mas continuaram a se
reunir com outros crentes no domingo, o dia da ressurreio, para comemorar a ressurreio de Jesus.
"trancadas as portas" Este um PARTICPIO PASSIVO PERFEITO. O PLURAL implica que as portas tanto no andar de
baixo e no andar de cima estavam trancadas. Isto foi mencionado para (1) acentuar o aparecimento de Jesus ou (2) para
mostrar o medo de serem presos.
"os discpulos" Tom no estava presente. Outros discpulos, alm dos onze apstolos estavam presentes (cf. Lucas
24.33).
"A paz seja convosco" Isso mostra a sua surpresa e, possivelmente, o medo. Jesus lhes havia prometido a paz (cf. Joo
14.27; 16.33). Isso provavelmente reflete a saudao hebraica shalom. Jesus repete trs vezes (Joo 20.19, 21, 26).
20.20 "lhes mostrou as mos e o lado" Joo, aparentemente, centra-se na perfurao do lado de Jesus mais do que os
outros evangelhos (cf. Joo 19.37; 20.25). Seus ps no so mencionados, exceto em Lucas 24.39 e Salmos 22.16. O
corpo glorificado de Jesus mantm as marcas da crucificao (cf. I Corntios 1.23; Glatas 3.1).
"Senhor" Este ttulo usado aqui no seu sentido teolgico completo, que relaciona a YHWH do Antigo Testamento
(cf. xodo 3.14). Aplicar um ttulo do AT de Deus, o Pai para Jesus foi um caminho dos autores do NT afirmarem a
divindade plena de Jesus. Veja Tpico Especial em Joo 6.20.
20.21 "Como o Pai me enviou" Este um PERFEITO INDICATIVO ATIVO (cf. Joo 17.18). A igreja tem um mandato
divino (cf. Mateus 28.18-20; Lucas 24.47; Atos 1.8). Os crentes tambm foram enviados em uma misso sacrificial (cf. II
Corntios 5.14-15; I Joo 3.16).
Jesus usa dois termos diferentes para "enviar". Em Joo so sinnimos. Isso claramente visto no captulo 8,
onde pemp usado para se referir a Jesus como sendo enviado pelo Pai (cf. Joo 8.16, 18, 26, 29), ainda apostell
usada em Joo 8.42. Este mesmo fato acontece com os captulos 5,6. Veja Tpico Especial Enviar (apostell ) em Joo
5.24.
20.22 "soprou sobre eles" Este um jogo de palavras com o termo "respirava". A palavra hebraica ruach e
grego pneuma pode significar "respirar", "vento" ou "esprito". Este mesmo VERBO na Septuaginta foi usada no AT na
atividade criativa de Deus em Gnesis 2.7 e na revitalizao de Israel em Ezequiel 37.5, 9. O PRONOME "eles" refere-se a
um grupo mais amplo do que apenas os apstolos (cf. Lucas 24.33).
"Recebei o Esprito Santo" Este um IMPERATIVO AORISTO ATIVO. Como isso se relaciona com a vinda do Esprito
no dia de pentecostes incerto. Jesus cumpriu tudo o que Ele prometeu aos discpulos nesta primeira apario. Ela est
relacionada com Jesus equipando-os para a seu novo ministrio assim como o Esprito o equipou em seu batismo.
253

Esse versculo foi usado na luta da igreja primitiva sobre a questo do processo do Esprito do Pai ou do Pai e do
Filho. Na realidade, todas as trs pessoas da trindade esto envolvidas em todos os atos de redeno.
No A Theology of the New Testament, George Ladd resume as possveis interpretaes desta passagem.
"Esta passagem levanta dificuldades luz da vinda do Esprito no dia de pentecostes, o que pode ser resolvido
com uma das trs maneiras. Ou Joo no sabia sobre o pentecostes e substitutos desta histria para que se torne de
fato o pentecostes joanino; Ou no eram na verdade dois dons do Esprito, ou a respirao de Jesus aos discpulos
foi uma parbola viva, promissria e antecipatria para a vinda do Esprito no dia de pentecostes "(p. 289).
A nota de rodap n 24 (p. 1965) na Bblia NET afirma que este lembra Gnesis 2.7 (LXX). Como a vida fsica foi
dada em Gnesis, a vida eterna dada no NT. Esta nfase sobre o "sopro de Deus" paralela a Ezequiel 37, onde YHWH
traz nova vida para o seu povo pelo sopro do Esprito.
20.23 "se de alguns perdoardes os pecados" Estas so duas SENTENAS CONDICIONAIS DE TERCEIRA
CLASSE com um que normalmente usado com SENTENAS CONDICIONAIS DE SEGUNDA CLASSE, no ean. Esta condio
mista aumenta a contingncia que relaciona tanto para aqueles que compartilham o evangelho e para aqueles que
respondem pela f. Algum com o conhecimento do evangelho escolhe compartilh-lo e algum ouve e escolhe receblo. Ambos os aspectos so necessrios. Este versculo no d autoridade arbitrria ao clero, mas d a vida maravilhosa de
poder aos crentes como testemunhas! Esta autoridade foi evidenciada na viagem da misso dos setenta durante a vida de
Jesus.
"os pecados, so-lhes perdoados" Esta construo gramatical um PERFEITO PASSIVO INDICATIVO. A VOZ
PASSIVA implica o perdo de Deus, completamente disponvel atravs da proclamao do evangelho. Os crentes tm as
chaves do reino (cf. Mateus 16.19) eles s precisam us-las. Esta promessa para a igreja, e no para os indivduos. Este
teologicamente semelhante ao "ligado e no ligado" de Mateus 18.18.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 20.24-25
"24 Ora, Tom, um dos doze, chamado Ddimo, no estava com eles quando veio Jesus. 25 Disseram-lhe, ento,
os outros discpulos: Vimos o Senhor. Mas ele respondeu: Se eu no vir nas suas mos o sinal dos cravos, e ali no
puser o dedo, e no puser a mo no seu lado, de modo algum acreditarei."
20.24 "Ora, Tom, um dos doze, chamado Ddimo, no estava com eles quando veio Jesus" Ddimo em grego
significa "gmeo" (cf. Joo 11.16). Muitas vezes as pessoas tm usado esta passagem para chamar Tom de ctico, mas
lembre-se 11.16. Tom aparece mais vezes no evangelho de Joo que qualquer outro evangelho (cf. Joo 11.16; 14.5;
20.24, 26, 27, 28, 29; 21.2).
20.25 "se... de modo algum acreditarei" "se" uma FRASE CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE com uma forte DUPLA
eu no vou, nunca, acreditar que" sem ver ou tocar. Jesus honrou este pedido. Jesus trabalhou com a f dos
discpulos atravs de (1) seus milagres e (2) suas previses. A mensagem de Jesus era to radicalmente nova, Ele
permitiu-lhes tempo para compreender e assimilar as afirmaes do evangelho e implicaes.
NEGATIVA,

"sinal" Veja Tpico Especial abaixo.


TPICO ESPECIAL: FORMA (TUPOS)
O problema a palavra tupos, que tem uma variedade de usos.
1. Moulton e Miligan, The Vocabulary of the Greek New Testament [O Vocabulrio do Novo Testamento Grego], p.
645
a. padro
b. plano
c. forma ou maneira de escrever
d. decreto ou edito
e. sentena ou deciso
f. modelo do corpo humano como ofertas votivas para o deus curador
g. verbo usado no sentido de fazer cumprir os preceitos da lei
2. Louw e Nida, Greek-English Lexicon [Lxico Grego-Ingls], vol. 2, p. 249
a. cicatriz (cf. Joo 20.25)
b. imagem (cf. Atos 7.43)
c. modelo (cf. Hb 8.5)
d. exemplo (cf. I Co 10.6; Fp 3.17)
e. arqutipo (cf. Rm 5.14)
f. tipo (cf. Atos 23.25)
g. contedo (cf. Atos 23.25)
3. Harold K. Moulton, The Analytical Greek Lexicon Revised [O Lxico Grego Analtico Revisado], p. 411
a. um golpe, uma impresso, uma marca (cf. Joo 20.25)
254

b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.

um delineamento
uma imagem (cf. Atos 7.43)
uma frmula, plano (cf. Rm 6.17)
forma, teor (cf. Atos 23.25)
uma figura, equivalente (cf. I Co 10.6)
uma figura antecipativa, tipo (cf. Rm 5.14; I Co 10.11)
um padro modelo (cf. Atos 7.44; Hb 8.5)
i. um padro moral (cf. Fp 3.17; I Ts 1.7; II Ts 3.9; I Tm 4.12; I Pe 5.3)
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 20.26-29
"26 Passados oito dias, estavam outra vez ali reunidos os seus discpulos, e Tom, com eles. Estando as portas
trancadas, veio Jesus, ps-se no meio e disse-lhes: Paz seja convosco! 27 E logo disse a Tom: Pe aqui o dedo e v
as minhas mos; chega tambm a mo e pe-na no meu lado; no sejas incrdulo, mas crente. 28 Respondeu-lhe
Tom: Senhor meu e Deus meu! 29 Disse-lhe Jesus: Porque me viste, creste? Bem-aventurados os que no viram e
creram. "
20.26 "passado oito dias" Este um termo hebraico para uma semana. Isto era mais um domingo noite. Jesus
apareceu aos discpulos no cenculo (possivelmente a casa de Joo Marcos), trs noites de domingo consecutivos e,
assim, estabeleu um precedente para o culto cristo. Veja nota em Joo 20.19.
20.27 "no sejas incrdulo, mas crente" Este um PRESENTE MEIO (depoente) IMPERATIVO com PARTCULA
NEGATIVA que normalmente significa parar um ato no processo. Todos os crentes so uma estranha mistura de dvida e
f!
20.28 A confisso de Tom pode, teologicamente, ser relacionada com o versculo 17. A confisso de Tom pode ter tido
uma precedncia o AT em que sempre que os ttulos YHWH Elohim (i.e., Gneses 2.4) ocorreram em conjunto, o nome
traduzido como "Senhor Deus". Jesus aceita plenamente esta afirmao chocante da sua divindade. A partir do captulo 1,
versculo 1, o evangelho de Joo afirma a divindade de Jesus de Nazar.
Jesus reivindicou a divindade vrias vezes em Joo (cf. Joo 8.58; 10.30; 14.9; 20.28) e o autor afirma sua divindade
em Joo 1.1,14-18; 5.18. Outros autores bblicos tambm afirmam claramente que Jesus divino (cf. Atos 20.28,
Romanos 9.5; Filipenses 2.6-7; Colossenses 1.15-17; II Tessalonicenses 1.12; Tito 2.13; Hebreus 1.8; II Pedro 1.1, 11; I
Joo 5.20).
20.29 Esta frase de abertura pode ser uma declarao ou uma pergunta esperando um sim como resposta. A estrutura
gramatical ambgua.
Isto semelhante bno em Joo 17.20 (cf. I Pedro 1.8).
NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 20.30-31
"30 Na verdade, fez Jesus diante dos discpulos muitos outros sinais que no esto escritos neste livro.
31
Estes, porm, foram registrados para que creiais que Jesus o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo,
tenhais vida em seu nome."
20.30 Os versculos 30-31 so, obviamente, o tema e o propsito do evangelho. um trato evangelstico! Os escritores
dos evangelhos, sob a inspirao, tinham o direito e a capacidade de selecionar, organizar, adaptar e resumir os atos e
palavras de Jesus para comunicarem-se claramente para o pblico selecionado, judeus, romanos e gentios as grandes
verdades sobre Jesus. O NT no um Talmud crist.
Carl F. H. Henry, no artigo de abertura intitulado "The Authority and Inspiration of the Bible", em The Expositors
Bible Commentary, vol. 1 diz:
"A Bblia no pretende apresentar uma cronologia completa de eventos, nem trata de narrativa da criao, ou da
histria da salvao, incluindo a histria da encarnao. Mas o objetivo declarado dos escritos bblicos dar ao
homem tudo o que necessrio e suficiente para a sua redeno e servio obediente do seu Criador. Embora os
escritores bblicos por vezes virem o trabalho da salvao de Deus a partir de vrios ngulos e para fins diferentes, o
que eles nos dizem confivel e adequado. Mateus subordina muito da cronologia do ministrio de Jesus a um
arranjo tpico para a instruo. Lucas omite grande parte do material contido em Marcos em que ainda um relato
ordenado de baluartes e doutrinao catequtica (cf. Joo 1.4) Joo faz abertamente comentrios sobre a
seletividade radical que subjaz ao quarto evangelho (20.30, 31)" (pp. 27-28).
"fez Jesus diante dos discpulos muitos outros sinais" Estes "sinais" podem ser entendidos de diversas maneiras:
1. os sinais de que Ele estava realmente vivo
a. tocar suas feridas
b. comer com eles (cf. Lucas 24.43)
2. sinais no registrados, especiais feitas no cenculo em sua presena
3. uma referncia para o trabalho de sua vida (com foco no passado), preparando-os para gravar os evangelhos (cf.
Lucas 24.46-48)
255

20.31
NASB, NKJV,
TEV, NJB
NRSV

"para que creiais"


"que voc pode vir a acreditar"

Alguns antigos manuscritos gregos, P 66, * , B 2, e o texto grego usado por Orgenes, tm um PRESENTE DO SUBJUNTIVO ,
o que implicaria que Joo foi escrito para encorajar os crentes a perseverarem na f.
Outros manuscritos unciais gregos (i.e., 2, A, C, D, L, N, W) tem um SUBJUNTIVO AORISTO, o que implicaria que
Joo estava escrevendo para os incrdulos. A UBS 4 coloca o AORISTO no texto, mas lhe d uma classificao "C"
(dificuldade em decidir). Este versculo o propsito declarado do evangelho. Joo , como os outros evangelhos, uma
das vias evangelstica.
"o Cristo" Esta a traduo grega do termo hebraico "Messias", que , literalmente, o "ungido". Ele era descendente
de Davi no AT que foi profetizado para trazer a nova era de justia. Jesus de Nazar (cf. Joo 1.45) o Messias (cf. Joo
11.27).
Esta designao de Jesus encontrada no incio do evangelho (cf. Joo 1.41). No entanto, o ttulo de "Senhor", e no
"Messias", foi o ttulo normal utilizado para Jesus nos contextos dos gentios (cf. Romanos 10.9-13; Filipenses 2.9-11).
O conceito de "Messias" tinha implicaes escatolgicas (1) a dos fariseus que tinham expectativas polticas,
nacionais e (2) na literatura apocalptica judaica tinham expectativas universais csmicas.
"o Filho de Deus" Este ttulo usado com moderao nos sinticos (talvez por causa do possvel mal-entendido pelos
gentios), mas usado no incio de Joo (cf. Joo 1.14, 34, 49). Foi a maneira de Joo afirmar a relao nica entre Jesus e
o Pai (uso de huios). Joo usa esta metfora familiar de vrias maneiras:
1. um ttulo
2. em conexo com o "unignito" (monogens, cf. Joo 1.18; 3.16; I Joo 4.9)
3. em combinao com o uso do ttulo "Pai" (Joo 20.17)
Veja TPICO ESPECIAL. O FILHO DE DEUS em I Joo 3.8.
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da Bblia. Cada um
de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na interpretao. Voc no
deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas a ser instigante, no definitivas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Quem foi ao sepulcro? Quando? Por qu?


Por que os discpulos no esperavam a ressurreio? Algum esperava?
Por que Maria no reconheceu Jesus?
Por que Jesus disse a Maria para no se apegar a Ele?
Explique os versculos 22-23 em suas prprias palavras.
justo chamar Tom de ctico?
Defina a palavra "acreditar", como foi entendida na poca de Jesus, no a nossa.

256

JOO 21
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS 4

NKJV

A apario de Jesus aos sete


discpulos

O caf da manh beira do


mar

Eplogo

Jesus aparece aos sete


discpulos

A apario na costa de
Tiberades

21.1-14

21.1-14

21.1-3

21.1-3a

21.1-3

NRSV

TEV

NJB

21.3b-5a
21.4-8

21.4-8
21.5b
21.6
21.7-10

21.9-14

21.9-14
21.11-14

Jesus e Pedro

Jesus restaura Pedro

21.15-19

21.15-19

Jesus e Pedro
21.15-19

21.15a

21.15-19

21.15b
21.15c-16a
21.16b
21.16c-17a
21.17b
21.17c-19
Jesus e o discpulo amado

O discpulo amado e seu


livro

21.20-23

21.20-25

Jesus e o outro discpulo


21.20-23

21.20-21

21.20-23

21.22

21.24

21.24-25

21.23

Segunda Concluso

21.24

21.24

Concluso
21.25

21.25

21.25

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR ORIGINAL EM NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da Bblia.
Cada um de ns deve caminhar luz do que temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na interpretao.
Voc no deve atribuir isto a um comentarista.
Leia o captulo de uma s vez. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um assunto nico e exclusivo.
1.
2.
3.
4.

Primeiro pargrafo
Segundo pargrafo
Terceiro pargrafo
Etc.

CONHECIMENTOS CONTEXTUAIS DOS VERSCULOS 1-25


257

A. Tem havido muita discusso sobre o captulo 21 ser um complemento, porque o evangelho parece terminar em
Joo 20.31. No entanto, no h nenhum manuscrito grego que omite captulo 21.
B. O versculo 25 muitas vezes pensado como uma adio posterior, porque em alguns manuscritos Joo 7.538.11 inserido aps o versculo 24. Alm disso, no antigo manuscrito Sinaiticus, o escriba originalmente omitiu
o versculo 25 e teve que voltar atrs e apagar uma considerao final ornamental, a fim de inser-lo.
C. Apesar de no ser parte integrante do evangelho de Joo, o captulo 21 foi certamente das mos do apstolo. Ele
responde a duas perguntas da igreja primitiva:
1. Pedro foi restabelecido?
2. o que aconteceu com a lenda sobre a longevidade de Joo?
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 21.1-3
"1 Depois disto, tornou Jesus a manifestar-se aos discpulos junto do mar de Tiberades; e foi assim que ele se
manifestou: 2 estavam juntos Simo Pedro, Tom, chamado Ddimo, Natanael, que era de Can da Galilia, os
filhos de Zebedeu e mais dois dos seus discpulos. 3 Disse-lhes Simo Pedro: Vou pescar. Disseram-lhe os outros:
Tambm ns vamos contigo. Saram, e entraram no barco, e, naquela noite, nada apanharam."
21.1 "mar de Tiberades" Tiberades era a capital administrativa romana da Galilia. A extenso de gua tambm
conhecida como o "Mar da Galilia" (cf. Joo 6.1), ou "lago de Genesar" (cf. Mateus 14.34; Marcos 6.53; Lucas 5.1) e
no AT como "lago de Quinerete" (cf. Nmeros 34.11; Deuteronmio 3.17; Josu 11.2; 12.3; 13.27;19.35; I Reis 15.20).
"e foi assim que ele se manifestou" Este VERBO tem a conotao de "exibir totalmente ou claramente" (cf. Joo 1.31;
2.11; 7.4; 9.3; I Joo 1.2; 2.28; 3.2; 4.9). Em Mateus h uma reunio na Galilia, que ocorreu em uma montanha (cf.26.
32; 28.7,10,16), o cenrio para a "grande comisso". Em Joo Jesus manifestou-se no mar de Tiberades. Neste encontro
Jesus lida com duas questes que a igreja primitiva estava interessada em:
1. reintegrar Pedro como um lder
2. a lenda que Joo no morreria antes do retorno de Jesus
21.2 "Tom, chamado Ddimo" Veja Tpico Especial sobre os nomes dos apstolos em Joo 1.45.
Aparentemente, sete dos onze foi pescar.
"filhos de Zebedeu" Trata-se de Tiago (Jac) e Joo (Joan, cf. Mateus 4.21). Nem Tiago nem Joo so mencionados
pelo nome no evangelho de Joo.
21.3 "Disse-lhes Simo Pedro: Vou pescar " Este um PRESENTE DO INDICATIVO . Existem vrias teorias sobre esta
viagem de pesca:
1. foi uma viagem relaxante para passar o tempo at a reunio marcada com Jesus (cf. Mateus 26.32; 28.7, 10)
2. com o propsito de ganhar dinheiro
3. era uma recuperao da vocao de pesca de Pedro
Este captulo muito semelhante ao Lucas 5.
"e naquela noite, nada apanharam" Note-se que estes homens, que foram capazes de curar os doentes e expulsar
demnios, no tinham poderes milagrosos em todas as ocasies para todos os fins. Este VERBO no usado em nenhum
outro lugar do NT para a captura de peixes. Normalmente, ele usado ao prender algum.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 21.4-8
"4Mas, ao clarear da madrugada, estava Jesus na praia; todavia, os discpulos no reconheceram que era ele.
5
Perguntou-lhes Jesus: Filhos, vocs no tem nenhum peixe, tem? Responderam-lhe: No. 6Ento, lhes disse:
Lanai a rede direita do barco e encontraro a pesca. Assim fizeram e j no podiam puxar a rede, to grande
era a quantidade de peixes. 7Aquele discpulo a quem Jesus amava disse a Pedro: o Senhor! Ento quando
Simo Pedro ouviu que era o Senhor, cingiu-se com sua veste, porque se havia despido, e lanou-se ao mar; 8mas
os outros discpulos vieram no barquinho, porque no estavam distantes da terra, seno quase duzentos cvados,
puxando a rede cheia de peixes;"
21.4 "os discpulos no reconheceram que era ele" Houve vrias teorias quanto a essa incapacidade de reconhecer
Jesus:
1. estava muito escuro
2. Ele estava muito longe
3. eles estavam muito cansados
4. Jesus parecia um pouco diferente (cf. Joo 21.12; Mateus 28.16-17; Lucas 24.13 ff)
258

5. eles foram divinamente impedidos de reconhec-Lo (cf. Lucas 24.16)


21.5 "Filhos" Isto usado metaforicamente. Existem dois termos para "filhos" comumente usados no NT. Este
(paidion) usado em menor quantidade e diferente da forma mais comum (teknion) utilizado em Joo e I Joo. Este
termo ocorre no evangelho somente em Joo 4.49; 16.21, e aqui. Estes termos parecem ser usados como sinnimos em I
Joo, paidion em Joo 2.13,18, mas teknion em Joo 2.1, 12, 28.
"vocs no tem nenhum peixe" Este termo "peixe" (prosphagion) realmente denota qualquer tipo de alimento que
comido com po, mas, neste contexto, "peixe" exigido. Esta questo espera um "no" como resposta.
21.6 Jesus estava agindo da mesma forma como fez quando ele os chamou, em Lucas 5.1-11. Como caracterstica deste
captulo (ver nota em Joo 21.15) dois termos gregos diferentes so usados para o barco, ploion em Joo 21.3 e 6
e ploiaron (pequeno barco) em Joo 21.8. Joo mostra sua variedade literria no captulo vrias vezes.
21.7 "Aquele discpulo a quem Jesus amava" Isso se refere ao autor do evangelho, o apstolo Joo (cf. Joo 13.23;
20.2, 3,8; 21.20). Joo nunca nomeado no evangelho.
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

" ele colocou seu o manto (pois ele estava desnudo para o trabalho )"
"Colocou sua roupa (pois ele tinha tirado)"
ele colocou algumas roupas, pois ele estava nu"
"ele colocou seu vesturio em torno dele (pois ele tinha tirado as roupas)"
"Pedro amarrou sua capa ao seu redor (pois ele no tinha nada)"

No primeiro sculo o povo palestino usava um manto externo e ceroulas. Pedro tinha retirado seu manto/capa e rolou
sua cueca at a cintura.
" o Senhor" O termo kurios era o termo grego para "senhor", "dono", "mestre", "proprietrio", ou "Senhor". Em
alguns contextos, simplesmente um maneira educada, mas em outros uma afirmao teolgica da divindade de
Jesus. Neste contexto, os pescadores reconheceram esta pessoa na praia como o glorificado, ressuscitado SENHOR!
A origem da traduo vem do uso no AT, onde YHWH traduzido como SENHOR. Isso ocorreu porque os judeus
tinham medo de pronunciar este nome da aliana para divindade, de modo que substituiu outro termo hebraico, Adonai, o
que corresponde a kurios. Veja Tpico Especial em Joo 6.20.
Senhor o ttulo que est acima de todo nome em Filipenses 2.9-11. Era a parte da confisso batismal da igreja
primitiva, "Jesus o SENHOR" (cf. Romanos 10.9-13).
21.8 "os outros discpulos" Aparentemente, todo o crculo ntimo tinha ido com Pedro e Joo para um retiro de pesca
como uma maneira de obter algum dinheiro (eles no podiam mais depender das mulheres que viajavam com Jesus).
"a rede cheia de peixes" Mesmo nesta data tardia Jesus ainda est
1. construindo a f deles
2. provendo as necessidades deles
3. confirmando a sua ressurreio e autoridade (sobre a natureza)
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 21.9-14
"9 Ao saltarem em terra, viram ali umas brasas e, em cima, peixes; e havia tambm po. 10 Disse-lhes Jesus:
Trazei alguns dos peixes que acabastes de apanhar. 11 Simo Pedro entrou no barco e arrastou a rede para a terra,
cheia de cento e cinquenta e trs grandes peixes; e, no obstante serem tantos, a rede no se rompeu. 12 Disse-lhes
Jesus: Vinde, comei. Nenhum dos discpulos ousava perguntar-lhe: Quem s tu? Porque sabiam que era o Senhor.
13
Veio Jesus, tomou o po, e lhes deu, e, de igual modo, o peixe. 14 E j era esta a terceira vez que Jesus se
manifestava aos discpulos, depois de ressuscitado dentre os mortos."
21.9 "viram ali umas brasas e, em cima, peixes; e havia tambm po" O objetivo deste caf da manh foi para a
comunho e para a reflexo teolgica. As implicaes teolgicas so:
1. Esta seo lida com a negao de Pedro em um cenrio com brasas (cf. Joo 18.18). Este termo encontrado
aqui e ali.
2. O evangelho de Joo e I Joo foram escritos para combater a heresia do gnosticismo que negava a verdadeira
humanidade de Jesus, o Messias. Jesus comeu com eles.
21.10 H dois termos diferentes para os peixes neste pargrafo. (1) em Joo 21.9, 10, e 13 o termo opsarion, o que
significa peixe pequeno e (2) em Joo 21.6, 8 e 11 o termo ichthus, o que significa peixe grande. Eles parecem ser
usados indistintamente neste contexto.

259

21.11 "cento e cinquenta e trs" No contexto no parece haver nenhum significado simblico para esse nmero,
simplesmente um detalhe de uma testemunha ocular. No entanto, a tendncia inadequada da igreja primitiva para
alegorizar todos os nmeros e detalhes foram este versculo significar:
1. Cyril declarou que 100 ficaram para os gentis e 50 ficaram para os judeus e 3 para a trindade.
2. Agostinho afirmou que este nmero referiu-se aos dez mandamentos e os sete dons do Esprito, que igual ao
nmero de dezessete. Se voc somar cada nmero 1,2,3,4 a 17 voc tem 153. Agostinho disse que este foi o
nmero total que veio a Cristo atravs da lei e graa.
3. Jerome disse que existem 153 tipos diferentes de peixes, portanto, este um smbolo de todas as naes que
vm a Cristo. Este mtodo alegrico de interpretao fala da inteligncia do intrprete e no a inteno do autor
original, inspirado!
"no obstante serem tantos, a rede no se rompeu" Este um detalhe ou testemunha habitual ou um milagre
implcito.
21.14 "E j era esta a terceira vez que Jesus se manifestava aos discpulos" Isso deve referir-se as duas contas no
captulo 20 adicionados a este.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 21.15-19
"15 Depois de terem comido, perguntou Jesus a Simo Pedro: Simo, filho de Joo, amas-me mais do que
estes outros? Ele respondeu: Sim, Senhor, tu sabes que te amo. Ele lhe disse: Apascenta os meus cordeiros.
16
Tornou a perguntar-lhe pela segunda vez: Simo, filho de Joo, tu me amas? Ele lhe respondeu: Sim, Senhor, tu
sabes que te amo. Disse-lhe Jesus: Pastoreia as minhas ovelhas. 17 Pela terceira vez Jesus lhe perguntou: Simo,
filho de Joo, tu me amas? Pedro entristeceu-se por ele lhe ter dito, pela terceira vez: Tu me amas? E respondeulhe: Senhor, tu sabes todas as coisas, tu sabes que eu te amo. Jesus lhe disse: Apascenta as minhas ovelhas. 18 Em
verdade, em verdade te digo que, quando eras mais moo, tu te cingias a ti mesmo e andavas por onde querias;
quando, porm, fores velho, estenders as mos, e outro te cingir e te levar para onde no queres. 19 Disse isto
para significar com que gnero de morte Pedro havia de glorificar a Deus. Depois de assim falar, acrescentou-lhe:
Segue-me."
21.15 "Simo, filho de Joo" Observe que Jesus no o chama de "Simo Pedro", este homem era nada seno uma
pedra!
H uma variante no manuscrito relacionada com o nome do pai de Simo:
1. Joo - 1, B, C *, D, L W
2. Jonas - A, C 2
3. omitir - *
A UBS 4 d a opo n1 uma classificao "B" (quase certo) aps 1.42 (P 66, P 72, , B *, L, W).
"amas... amo... amas" H uma bvia repetio trplice que parece relacionar-se com trplice negao de Pedro no
ptio do sumo sacerdote (cf. Joo 18.17, 25, 27). Existe uma grande variedade de paralelos e contrastes ao longo desta
seo:
1. amor (phile) versus amor (agapa)
2. cordeiros contra ovelhas
3. saber (ginosk) versus saber (oida)
Tem havido muita discusso sobre se isto se refere variedade literria ou se houve um contraste pretendido entre estes
termos. Joo muitas vezes usa variedade, especialmente neste captulo (dois termos para "filhos", "barco", e
"peixe"). Parece haver alguma distino neste contexto entre a palavra grega agapa e phile, mas isso no pode ser
forado porque em grego koin eles so sinnimos (cf. Joo 3.35; 5.20; 11.3,5).
"amas-me mais do que estes" A sintaxe ambgua quanto ao objeto desta questo. Alguns afirmam que se trata de:
1. pescar como uma vocao
2. declaraes anteriores de Pedro de amar Jesus mais do que os outros discpulos (cf. Mateus 26.33; Marcos 14.29
e Joo 13.37)
3. o primeiro ser servo de todos (cf. Lucas 9.46-48; 22.24-27)
"Pastoreia as minhas ovelhas" Este um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO. Todas estas trs afirmaes so da mesma
forma gramatical (cf. Joo 21.16 e 17), mas a redao ligeiramente diferente (pastoreia minhas ovelhas e apascenta
minhas ovelhas).
21.17 "Senhor, tu sabes todas as coisas" Pedro aprende a no falar to rpido. Ele expressa a boa teologia (cf. Joo
2.25; 6.61,64; 13.11; 16.30).
"tu sabes que eu te amo" H uma mudana na palavra grega para "saber" entre Joo 21.16 (oida) e Joo 21.17
(oida e ginosk). O motivo exato incerto e pode envolver simplesmente uma variedade.
260

21.18 "estender as mos" Esta pode ser uma linguagem tcnica usada (1) na igreja primitiva e (2) na literatura grega
para "crucificao".
21.19 "para significar com que gnero de morte Pedro havia de glorificar a Deus" A tradio afirma que Pedro
morreu crucificado em uma posio de cabea para baixo. Em The Ecclesiastical History, vol. 3.1, Eusbio diz,
"Acreditava que Pedro teria pregado no Pncio, Galcia, Bitnia, Capadcia, sia e aos judeus da Dispora. Tendo ido
para Roma, ele foi crucificado de cabea para baixo a seu prprio pedido." Veja nota em Joo 1.14.
"Segue-me" Este um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO, como Joo 21.22. Isto est relacionado com a renovao e
reafirmao do chamado de Pedro a liderana (cf. Mateus 4.19-20).
NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 21.20-23
"20 Ento, Pedro, voltando-se, viu que tambm o ia seguindo o discpulo a quem Jesus amava, o qual na ceia
se reclinara sobre o peito de Jesus e perguntara: Senhor, quem o traidor? 21 Vendo-o, pois, Pedro perguntou a
Jesus: E quanto a este? 22 Respondeu-lhe Jesus: Se eu quero que ele permanea at que eu venha, que te importa?
Quanto a ti, segue-me. 23 Ento, se tornou corrente entre os irmos o dito de que aquele discpulo no morreria.
Ora, Jesus no dissera que tal discpulo no morreria, mas: Se eu quero que ele permanea at que eu venha, que
te importa?"
21.20 "o discpulo a quem Jesus amava" Isso se refere conta encontrada em Joo 13.25. Por que ele designado
desta forma enigmtica incerto (cf. Joo 13.23; 19.26; 20.2; 21.7, 20). Possveis teorias so:
1. escritos judaicos tradicionais do primeiro sculo no mencionam o autor por nome
2. Joo era muito jovem quando ele se tornou um seguidor de Jesus
3. Joo foi o nico apstolo que ficou com Jesus durante os ensaios e crucificao
21.22 "Respondeu-lhe Jesus: Se eu quero que ele permanea at que eu venha, que te importa?" Esta
uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE. Devemos lembrar que estamos lidando com os nossos prprios dons
e ministrios e no se preocupando com o que Deus tem planejado para os outros! Uma possvel razo para acrescentar o
captulo 21 foi responder o mal-entendido sobre esta questo. Aparentemente, houve um rumor inicial (possivelmente
gnstico) que Joo iria viver at a segunda vinda (Joo fala da Parousia , cf. I Joo 3.2).
"segue-me" Isso quase resume o convite pessoal do evangelho de Joo (cf. Joo 1.43; 10.27; 12.26; 21.19,22). Isso
enfatiza o aspecto pessoal do evangelho, enquanto que "acreditam que" enfatiza o aspecto do contedo do evangelho.
NASB (REVISADO) TEXTO: JOO 21.24
"24 Este o discpulo que d testemunho a respeito destas coisas e que as escreveu; e sabemos que o seu
testemunho verdadeiro."
21.24 "destas coisas e que as escreveu" isto se refere (1) Joo 21.20-23. (2) captulo 21, ou (3) todo o evangelho? A
resposta incerta.
"sabemos que o seu testemunho verdadeiro" O grupo especfico referido pelo PRONOME "ns" incerto. bvio
que outros esto sendo levados para a afirmao da verdade do evangelho de Joo. Isto provavelmente se refere aos
ancios de feso. Esta foi a rea em que Joo viveu, ministrou, e morreu. Antiga tradio afirma que os lderes de feso
pediram a Joo para escrever seu prprio evangelho por causa da morte de todos os outros apstolos e as heresias
crescentes sobre Jesus. Veja Tpico Especial: As Testemunhas de Jesus em Joo 1.8.
NASB (REVISADO) TEXTO: Joo 21.25
"25 H, porm, ainda muitas outras coisas que Jesus fez. Se todas elas fossem relatadas uma por uma, creio
eu que nem no mundo inteiro caberiam os livros que seriam escritos."
21.25 O versculo 25 foi disputado por duas razes: (1) em vrios manuscritos Joo 7.53-8.11 est inserido entre os
versculos 24 e 25 (2) no manuscrito Sinaiticus ( ) , o escriba apagou um Colofon ornamental e inseriu Joo 21.25
posteriormente. Isto foi observado por raios ultra-violeta no Museu Britnico. Este versculo especificamente nos informa
que os escritores dos evangelhos foram seletivos em que eles gravaram. A questo hermenutica ir sempre perguntar,
"Por que ele gravaram isso da maneira que eles fizeram e no correram para combinar os quatro evangelhos?" (Veja
Gordon Fee e Douglas Stuart, How To Read the Bible For All Its Worth).
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
261

Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc a pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas serem instigantes, no definitivas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Como Joo 21 semelhante a Lucas 5?


Por que os discpulos no reconhecem imediatamente Jesus?
Quem o discpulo a quem Jesus amava?
Por que Jesus perguntou a Pedro trs vezes sobre o seu amor por Ele?
Jesus afirmou que Joo viveria at Ele voltar?
Quem referido no versculo 24?
O versculo 25 original?

262

INTRODUO AO I JOO
UNICIDADE DO LIVRO
A. O livro de I Joo no uma carta pessoal, nem uma carta escrita a uma igreja, tanto quanto se trata de "um
memorando apaixonada da matriz" (Carta corporativa).
1. No tem nenhuma introduo tradicional (de quem, para quem).
2. No tem saudaes pessoais ou mensagem de encerramento.
B. No h meno de nomes pessoais. Isso altamente incomum, exceto nos livros escritos para muitas igrejas,
como Efsios e Tiago. A nica carta do NT, que no inclui o nome do autor Hebreus. No entanto, bvio que
I Joo foi escrito para crentes enfrentando atualmente um problema interno da igreja dos falsos mestres
(gnsticos).
C. Esta carta um poderoso tratado teolgico
1. A centralidade de Jesus
a. plenamente Deus e plenamente homem
b. a salvao vem pela f em Jesus Cristo, no uma experincia mstica ou conhecimento secreto
(falsos mestres)
2. A procura de um estilo de vida crist (trs testes do cristianismo genuno)
a. amor fraternal
b. obedincia
c. rejeio do sistema do mundo cado
3. A garantia da salvao eterna atravs da f em Jesus de Nazar ("conhecer" usado 27 vezes)
4. Como reconhecer os falsos mestres
D. Os escritos de Joo (especialmente I Joo) so os menos complicados em grego koin de qualquer escritor do
NT, mas seus livros, como nenhum outro, sondam as profundezas das verdades e eternas de Deus em Jesus
Cristo (i.e., Deus Luz, I Joo 1.5; Deus Amor, I Joo 4.8,16; Deus esprito, Joo 4.24).
E. possvel que I Joo foi concebido para ser uma carta de apresentao para o evangelho de Joo. A heresia
gnstica do primeiro sculo forma o fundo para ambos os livros. O evangelho tem um impulso evangelstico,
enquanto que I Joo foi escrito para os crentes (i.e., discipulado).
O renomado comentarista Westcott afirmou que o evangelho afirma a divindade de Jesus, enquanto que I Joo
afirma sua humanidade. Estes livros vo juntos!
F. Joo escreve em termos de preto e branco (dualista). Esta uma caracterstica dos manuscritos do mar morto e
os falsos mestres gnsticos. O dualismo literrio estruturado em I Joo tanto verbal (luz vs. escurido) quanto
estilstico (a declarao negativa seguida por uma positiva). Isso diferente do evangelho de Joo, que emprega
um dualismo vertical (Jesus de cima vs. todos os seres humanos de baixo).
G. muito difcil traar I Joo por causa do uso recorrente de Joo dos temas. O livro como uma tapearia de
verdades entrelaadas em padres repetidos (cf. Bill Hendricks, Tapestries of Truth, The Latters of John) .
AUTOR
A. A autoria de I Joo faz parte do debate sobre a autoria do corpus joanino - o evangelho de I Joo, II Joo, III
Joo e Apocalipse.
B. Existem duas posies bsicas
1. Tradicional
a. Tradio foi unnime entre os pais da igreja primitiva que Joo, o apstolo amado, foi o autor de I
Joo
b. Resumo da evidncia da igreja primitiva
1) Clemente de Roma (90 D.C.) faz aluses a I Joo
2) Policarpo de Esmirna, Filipenses 7 (110-140 D.C.) cita I Joo
3) de Justino Mrtir, Dilogo 123.9 (150-160 D.C.) cita I Joo
4) Aluses a I Joo so feitas nos escritos de
a) Incio de Antioquia (data de seus escritos so incertas, mas provavelmente datam no
incio de 100 D.C.)
b) Papias de Hierpolis (nascidos entre 50-60 D.C. e martirizado aproximadamente 155
D.C.)
5) Irineu de Lyon (130-202 D.C.) atribui I Joo ao Apstolo Joo. Tertuliano, um apologista
primitivo que escreveu 50 livros contra os hereges, muitas vezes citou I Joo
263

6) Outros escritos primitivos que atribuem a autoria a Joo, o apstolo so Clemente, Orgenes e
Dionsio, todos os trs de Alexandria, o Fragmento Muratoriano (180-200 D.C.) e Eusbio
(sculo III).
7) Jerome (segunda metade do sculo IV) afirmou a autoria de Joo, mas admitiu que isto era
negado por alguns em seus dias.
8) Teodoro de Mopsustia, bispo de Antioquia de 392-428 D.C., negou a autoria de Joo.
c. Se Joo, o que ns sabemos sobre o apstolo Joo?
1) Ele era o filho de Zebedeu e Salom
2) Ele era um pescador no mar da Galilia com seu irmo, Tiago (possivelmente possua vrios
barcos)
3) Alguns acreditam que sua me era uma irm de Maria, a me de Jesus (cf. Joo 19.25; Marcos
15.20)
4) Parece que ele era rico, porque ele tinha
a) funcionrios contratados (cf. Marcos 1.20)
b) vrios barcos
c) uma casa em Jerusalm
5) Joo tinha acesso casa do sumo sacerdote em Jerusalm, o que mostra que ele era uma pessoa
de algum renome (cf. Joo 18.15-16)
6) Foi Joo em cujo o cuidado de Maria, a me de Jesus, foi designado
d. Tradio da igreja primitiva declarou por unanimidade que Joo sobreviveu a todos os outros
apstolos, e aps a morte de Maria, em Jerusalm, ele mudou-se para a sia Menor e estabeleceu-se
em feso, a maior cidade da rea. A partir desta cidade que ele foi exilado na Ilha de Patmos (ao lado
da costa) e mais tarde foi liberado e voltou para feso (Eusbio cita Policarpo, Papias e Irineu).
2. Catedrticos Modernos
a. A grande maioria dos estudiosos modernos reconhecem a semelhana entre todos os escritos joaninos,
especialmente no formulao de frases, vocabulrio e formas gramaticais. Um bom exemplo disso o
grande contraste que caracterizou estes escritos: a vida vs. morte, a verdade vs. falsidade. Essa mesma
dicotomia gritante pode ser visto em outros escritos da poca, os manuscritos do mar morto e nos
escritos gnsticos incipientes.
b. Houve vrias teorias sobre a inter-relao entre os cinco livros tradicionalmente atribudos a
Joo. Alguns grupos afirmam a autoria de uma pessoa, duas pessoas, trs pessoas, e assim por
diante. Parece que a posio mais plausvel que todos os escritos joaninos so o resultado dos
pensamentos de um homem, mesmo que possivelmente escrito por vrios de seus discpulos.
c. Minha opinio pessoal de que Joo, o apstolo idoso, escreveu cinco livros para o fim de seu
ministrio em feso.
3. A questo da autoria uma questo de hermenutica, no inspirao. Em ltima anlise, o autor da
Escritura Deus!
DATA - Obviamente, isso est ligado a autoria
A. Se o apstolo Joo escreveu estas cartas, e, especialmente, I Joo, estamos falando de algum tempo, durante o
encerramento do primeiro sculo. Isso daria tempo para o desenvolvimento dos falsos sistemas
teolgicos/filosficos dos gnsticos e tambm caberia a terminologia de I Joo ("filhinhos"), que parece implicar
um homem mais velho que fala com um grupo de crentes jovens. Jerome diz que Joo viveu 68 anos depois da
crucificao de Jesus. Isto parece se encaixar com esta tradio.
B. A.T. Robertson acha que I Joo foi escrito entre 85-95 D.C., enquanto que o evangelho foi escrito em 95 D.C.
C. The New International Commentary Series on I John de I. Howard Marshall afirma que uma data entre 60100 D.C. to prxima quanto a erudio moderna gostaria de vir a estimar a data dos escritos joaninos.
BENEFICIRIOS
A. A tradio afirma que este livro foi escrito para a provncia romana da sia Menor (Turquia ocidental), com
feso sendo a sua grande rea metropolitana.
B. A carta parece ter sido enviada para um grupo especfico de igrejas da sia Menor que estavam enfrentando um
problema com falsos mestres (como Colossenses e Efsios), especificamente
1. gnsticos Doceticos que negavam a humanidade de Cristo, mas afirmavam sua divindade
2. gnsticos antinomianos que separavam a teologia da tica/moralidade
C. Agostinho (sculo IV D.C.) diz que foi escrito para os partos (Babilnia). Ele seguido por Cassiodrus (incio
do sculo VI D.C.). Isso provavelmente veio da confuso da frase "a senhora eleita", II Joo 1, e a frase "ela que
est na Babilnia", I Pedro 5.13.
264

D. O Fragmento Muratoriano, uma lista cannica primitiva dos livros do Novo Testamento escritos entre 180-200
D.C. em Roma, afirma que esta carta foi escrita "aps a exortao de seus discpulos e bispos" (na sia Menor).
A HERESIA
A. A carta em si , obviamente, uma reao contra um tipo de falso ensino (i.e., "Se dissermos..." I Joo 1.6 ff e
"aquele que diz..." I Joo 2.9; 4.20 [ diatribe]).
B. Ns podemos aprender alguns dos princpios bsicos da heresia pela evidncia interna de I Joo.
1. uma negao da encarnao da Jesus Cristo
2. uma negao da centralidade de Jesus Cristo na salvao
3. a falta de um estilo de vida cristo apropriado
4. nfase no conhecimento (muitas vezes secreto)
5. uma tendncia para o exclusivismo
C. A definio do primeiro sculo
O mundo romano do primeiro sculo foi uma poca de ecletismo entre as religies orientais e
ocidentais. Os deuses dos pantees gregos e romanos estavam em m reputao. As religies misteriosas
eram muito populares por causa de sua nfase na relao pessoal com a divindade e o conhecimento
secreto. A filosofia grega secular era popular e foi se fundindo com outras vises de mundo. Nesse
mundo da religio ecltica veio a exclusividade da f crist (Jesus o nico caminho para Deus, cf. Joo
14.6). Qualquer que seja o fundo exato da heresia, foi uma tentativa de fazer a estreiteza aparente do
cristianismo plausvel e intelectualmente aceitvel para um pblico greco-romana em geral.
D. possveis opes para quais grupos gnsticos Joo est se dirigindo
1. Gnosticismo incipiente
a. Os ensinamentos bsicos do gnosticismo incipiente do primeiro sculo parece ter sido uma nfase
no dualismo ontolgico (eterno) entre esprito e matria. Esprito (Deus Supremo) foi considerado
bom, enquanto que a matria era inerentemente m. Esta dicotomia se assemelha ao platonismo do
ideal vs. fsico, celestial vs. terrestre, invisvel vs. visvel. Houve tambm uma nfase exagerada na
importncia do conhecimento secreto (senhas ou cdigos secretos que permitem uma alma passar
pelas esferas anglicas [ons] at o deus supremo) necessrio para a salvao.
b. Existem duas formas de gnosticismo incipiente que, aparentemente, poderia estar no fundo de I Joo
1) Gnosticismo Doctica, que nega a verdadeira humanidade de Jesus, porque a matria m
2) gnosticismo cerintiano, que identifica a Cristo com um das muitas aeons ou nveis anglicos
entre o deus supremo e a matria m. Esse "Esprito Cristo" habitou o homem Jesus em seu
batismo e o deixou antes de sua crucificao.
3) destes dois grupos alguns praticaram ascetismo (se o corpo quer, isto mal), o outro
antinomianismo (se o corpo quer, dar-lhe). No h nenhuma evidncia escrita de um sistema
desenvolvido do gnosticismo no primeiro sculo. No at o meio do segundo sculo que
evidncia documentada existiu. Para mais informaes sobre o "gnosticismo" veja
a) The Gnostic Religion de Hans Jonas, publicado pela Beacon Press
b) The Gnostic Gospel de Elaine Pagels, publicado por Random House
c) The Nag Hammadi Gnostic Test and the Bible por Andrew Helmbold
1. Incio sugere uma outra possvel fonte de heresia em seus escritos aos Esmirnenses iv-v. Eles negaram a
encarnao de Jesus e viviam estilos de vida antinomianos.
2. Ainda outra possibilidade menos provvel da origem da heresia Meandro da Antioquia, que conhecida a
partir dos escritos de Irineu, Against Heresies XXIII. Ele era um seguidor de Simo, o samaritano e um
defensor do conhecimento secreto.
E. A Heresia Hoje
1. O esprito desta heresia est presente conosco hoje quando as pessoas tentam combinar a verdade crist
com outros sistemas de pensamento.
2. O esprito desta heresia est presente conosco hoje quando as pessoas enfatizam a doutrina "correta" em
relao a excluso do relacionamento pessoal e estilo de vida de f.
3. O esprito desta heresia est presente conosco hoje, quando as pessoas se voltam para um cristianismo
elitista e intelectualmente exclusivo.
4. O esprito desta heresia est presente conosco hoje quando as pessoas religiosas se voltam para o ascetismo
ou antinomianismo.
PROPSITO
A. Ele tem um enfoque prtico para os crentes
1. para dar-lhes alegria (cf. i Joo 1.4)
265

2. incentiv-los a viver uma vida de acordo com os padres de Deus (cf. 1.7; 2.1)
3. d a eles o mandamento (e os lembra) de amar uns aos outros (cf. I Joo 4.7-21), e no o mundo (cf. I Joo
2.15-17).
4. dar-lhes a garantia de sua salvao em Cristo (cf. I Joo 5.13)
B. Ele tem um foco doutrinrio para os crentes
1. refutar o erro de separar a divindade e a humanidade de Jesus
2. refutar o erro da separar espiritualidade em um intelectualismo desprovido de vida de acordo com os
padres de Deus
3. refutar o erro que algum pode ser salvo em isolamento dos outros
CICLO DE LEITURA UM
Este um estudo guia de comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Leia todo o livro bblico em uma sesso. Indique o tema central de todo o livro, em suas prprias palavras.
1. Tema do livro inteiro.
2. Tipo de literatura (gnero)
CICLO DE LEITURA DOIS
Este um estudo guia de comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Leia todo o livro bblico em uma sesso. Delineie os principais assuntos e expresse o assunto em uma nica frase.
1. Assunto da primeira unidade literria
2. Assunto da segunda unidade literria
3. Assunto da terceira unidade literria
4. Assunto da quarta unidade literria
5. Etc.

266

I Joo 1.1 - 2.2


DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS *
UBS 4

NKJV

NRSV

TEV

NJB

A palavra da vida

O que foi ouvido, visto e


tocado

Introduo

A palavra da vida

O verbo encarnado e
compartilhado
com o Pai e o Filho

1.1-4

1.1-4

1.1-4

1.1-4

1.1-4

Deus luz

A base da comunho com


Ele.

Atitude correta para com o


pecado

Deus luz

Andar na luz
(1.5 - 2.28)

1.5-10

1.5-2.2

1.5-10

1.5-7

1.5-7
Primeira condio romper
com o pecado

1.8-10

1.8-2.2

* Embora elas no sejam inspiradas, as divises em pargrafos so a chave para compreender e seguir a inteno do autor
original. Cada traduo moderna dividiu e resumiu os pargrafos. Cada pargrafo tem um tema central, uma verdade, ou
um pensamento. Cada verso contm o assunto em sua maneira distinta. Enquanto voc l o texto, pergunte-se se a
traduo se encaixa ao seu entendimento sobre o assunto nas divises em versculos.
Em cada captulo, devemos ler a Bblia em primeiro lugar e tentar identificar os assuntos (pargrafos), e depois comparar
a nossa compreenso com as verses modernas. Somente quando entendemos a inteno do autor original, seguindo sua
lgica e apresentao podemos realmente entender a Bblia. Apenas o autor original inspirado os leitores no tm o
direito de alterar ou modificar a mensagem. Leitores da Bblia tm a responsabilidade de aplicar a verdade inspirada em
seus dias e suas vidas.
Note que todos os termos tcnicos e abreviaes so totalmente explicados nos seguintes documentos. Breves definies
de Estrutura Gramatical Grega, Crtica Textual e Glossrio

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR ORIGINAL NO NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da Bblia.
Cada um de ns deve caminhar luz do que temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na interpretao.
Voc no deve atribuir isto a um comentarista.
Leia o captulo de uma s vez. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um assunto nico e exclusivo.
1.
2.
3.
4.

Primeiro pargrafo
Segundo pargrafo
Terceiro pargrafo
Etc.

FUNDAMENTO TEOLGICO
A. Esta passagem est relacionada com o prlogo do evangelho de Joo (1.1-18, antes da criao fsica), que est
relacionado com Gnesis 1.1 (criao fsica). No entanto, aqui, refere-se ao incio do ministrio pblico de
Jesus.
B. A nfase est na
1. A plena humanidade de Jesus Cristo
a. OS PARTICPIOS relacionados aos sentidos humanos: viso, audio, tato (cf. I Joo
1.1,3). Jesus era verdadeiramente humano e fsico
b. os ttulos plenos de Jesus
1) palavra de vida (cf. I Joo 1.1)
2) seu Filho Jesus Cristo (cf. I Joo 1.3)
267

2.

Divindade de Jesus de Nazar


a. pr-existncia (I Joo 1.1,2)
b. encarnao (I Joo 1.2)
Estas verdades so dirigidas contra as vises gnsticas dos falsos mestres do mundo.
SINTAXE
A. Os versculos 1-4
1. Os versculos 1-3a formam uma frase em grego.
2. O principal VERBO "proclamar" est em I Joo 1.3. A nfase est no contedo da pregao apostlica.
3. H quatro ORAES RELATIVAS em I Joo 1.1, que so colocadas na frente das suas oraes para dar
nfase.
a. "O que era desde o princpio"
b. "O que ouvimos"
c. "O que vimos com os nossos olhos"
d. "O que vimos e o que as nossas mos apalparam"
4. O versculo 2 parece ser um parntese sobre a encarnao de Cristo. O fato do versculo ser inadequado
gramaticalmente chama ateno a ele!
5. Os versculos 3 e 4 definem os fins da proclamao apostlica de Joo: comunho e alegria. Relatos de
testemunhas apostlicas oculares foram um dos critrios da igreja primitiva para a canonizao.
6. Observe o fluxo dos TEMPOS VERBAIS no versculo 1
a. IMPERFEITO (pr-existiu)
b. PERFEITO, PERFEITO (verdade permanente)
c. AORISTO, AORISTO (exemplos especficos)
B. Os versculos 1.5-2.2
1. Os PRONOMES em I Joo 1.5 - 2.2 so muito ambguos, mas acho que quase todos eles, exceto I Joo
1.5, referem-se ao Pai (semelhante a Efsios 1.3-14)
2. Toda os "se(s)" so SENTENAS CONDICIONAIS DE TERCEIRA CLASSE que falam do potencial de ao.
3. Existe uma variao significativa teolgica entre
a. os TEMPOS VERBAIS PRESENTE versus AORISTO em referncia ao "pecado"
b. o SINGULAR e PLURAL , "pecado" versus "pecados"
OS HEREGES
A. as alegaes falsas dos hereges podem ser vistas em I Joo 1.1.6,8,10; 2.4,6,9.
B. Os versculos 5-10 referem-se tentativa teolgica de separar o conhecimento de Deus (teologia) e seguir a
Deus (tica). Ele representa o exagero da indevida nfase do conhecimento gnstico. Aqueles que conhecem a
Deus revelaro suas caractersticas em seu estilo de vida.
C. Os versculos 1.8-2.2 devem ser mantidos em equilbrio com 3.6-9. So dois lados da mesma moeda. Eles
possivelmente refutam dois erros diferentes.
1. erro teolgico (sem pecado)
2. erro moral (pecado no importa)
D. I Joo 2.1-2 uma tentativa de equilbrio entre entender o pecado levianamente (antinomianismo) e o problema
recorrente do julgamento cristo, legalismo cultural, ou ascetismo.
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: I Joo 1.1-4
"1 O que era desde o princpio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos prprios olhos, o que
contemplamos, e as nossas mos apalparam, com respeito ao Verbo da vida 2 (e a vida se manifestou, e ns a
temos visto, e dela damos testemunho, e vo-la anunciamos, a vida eterna, a qual estava com o Pai e nos foi
manifestada), 3 o que temos visto e ouvido anunciamos tambm a vs outros, para que vs, igualmente,
mantenhais comunho conosco. Ora, a nossa comunho com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo. 4 Estas coisas,
pois, vos escrevemos para que a nossa alegria seja completa."
1.1 "O que" O livro comea com um PRONOME NEUTRO. Ele fala dos aspectos duais da mensagem de Deus que so
1. a mensagem sobre Jesus
2. a pessoa do prprio Jesus
O evangelho uma mensagem, uma pessoa, e um estilo de vida.

268

"era" Este um INDICATIVO IMPERFEITO. Afirma a pr-existncia de Jesus (i.e., este um tema recorrente nos escritos
de Joo, c.f., I Joo 1.2; Joo 1.1,15; 3.13; 8.57-58; 17.5). Esta foi uma maneira de afirmar sua divindade. Jesus revela o
Pai, porque Ele esteve com o Pai desde o princpio.
"desde o princpio" Essa uma bvia aluso ao Gnesis 1 e Joo 1, mas aqui refere-se ao incio do ministrio pblico
de Jesus (veja Tpico Especial: Arche em Joo 1.1). A vinda de Jesus no foi um "Plano B" o evangelho sempre foi o
plano de Deus de redeno (Gneses 3.15; Atos 2.23; 3.18; 4.28; 13.29). Esta frase neste contexto refere-se ao incio do
encontro pessoal dos doze apstolos com Jesus.
Joo usa o conceito do "princpio" (Arche), muitas vezes. A maioria das ocorrncias dividem em basicamente duas
categorias.
1. desde a criao
a. Joo 1.1,2 (Jesus no incio)
b. Joo 8.44; I Reis 3.8 (Satans assassino e mentiroso desde o incio)
c. Apocalipse 3.14; 21.6,12 (Jesus, o princpio e o fim)
2. desde o momento da encarnao e ministrio de Jesus
a. Joo 8.25; I Joo 2.7 [duas vezes]; 3.11; II Joo 5,6 (os ensinamentos de Jesus)
b. Joo 15.27; 16.4 (com Jesus)
c. I Joo 1.1 (desde o incio do ministrio pblico de Jesus)
d. I Joo 2.13,24 [duas vezes] (de sua confiana em Jesus)
e. Joo 6.64 (a partir de sua rejeio de Jesus)
3. O contexto favorece nmero 2
TPICO ESPECIAL: JOO 1 COMPARADO COM 1 JOO 1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9

Evangelho
No princpio (1.1, 2)
Palavra (logos) (1.1)
Vida (z) (1.4)
Luz em Jesus (1.4)
Luz revelada (1.4)
Trevas (1.5)
Testemunha da luz (1.6-8)
Homens levados a Deus (1.7, 12, 13)
Contemplada Sua Glria (1.14)

Carta
Do princpio (1.1)
Palavra (logos) (1.1)
Vida (z) (1.1, 2)
Luz em Deus (1.5)
Luz revelada (1.5)
Trevas (1.5)
Testemunha da luz (1.3, 5)
Homens levados a Deus (1.3)
Contemplada Sua Glria (1.1-3)

"temos" Isto implica o testemunho coletivo ainda pessoal dos apstolos (i.e., escritores do NT). Este testemunho
coletivo uma caracterstica de I Joo. E usado mais de 50 vezes.
Alguns veem esse pronome coletivo como se referindo queles da "tradio de Joo." Isto implicaria tutores ou
mestres de perspectiva teolgica exclusiva de Joo.
"temos ouvido... que temos visto" Estes so os dois INDICATIVOS ATIVOS PERFEITOS que enfatizam resultados
permanentes. Joo estava afirmando a humanidade de Jesus pelo seu uso recorrente de PARTICPIOS relacionados com os
cinco sentidos em I Joo 1.1,3. Desse modo, ele afirma ser uma testemunha ocular da vida e os ensinamentos de Jesus de
Nazar.
"contemplamos... apalparam" Estes so os dois INDICATIVOS AORISTOS que enfatizam eventos
especficos: "contemplar" significa "observar de perto" (cf. Joo 1.14), "apalpar" significa "examinar de perto pelo tato"
(cf. Joo 20.20,27; Lucas 24.39).
O termo grego para "tocou" ou "manuseou" ( pslapha ) encontrado em apenas dois versculos do NT: aqui e em
Lucas 24.39. Em Lucas ele usado em um encontro ps-ressurreio com Jesus. I Joo usa no mesmo sentido.
"Verbo da vida" O uso do termo logos serviu para chamar a ateno dos falsos mestres gregos, como no prlogo do
evangelho de Joo (cf. I Joo 1.1). Esta palavra foi amplamente utilizada na filosofia grega. Ele tambm tinha um fundo
especfico na vida hebraica (cf. Introduo a Joo 1, C). Essa frase aqui refere-se ao contedo do evangelho e a pessoa do
evangelho.
1.2 Este versculo um parntese para definir a "vida".
"vida" "Zo"(1I Joo 1.2 duas vezes) usado de forma consistente nos escritos de Joo para a vida espiritual, a vida de
ressurreio, a vida nova era, ou a vida de Deus (cf. Joo 1.4; 3.15,36 [duas vezes ]; 4.14,36; 5.24 [duas vezes], 26 [duas
vezes], 29,39,40; 6.27,33,35,40,47,48,51,53,54,63,68; 8.12; 10.10,28; 11.25; 12.25,50; 14.6; 17.2,3; 20.31; I Joo 1.1,2;
2.25; 3.14 - 15; 5.11,12,13,16,20). Jesus chamou a si mesmo de "a vida" (cf. Joo 14.6).
269

"manifestou" Este VERBO usado duas vezes neste versculo e ambos so INDICATIVOS PASSIVOS AORISTOS. A VOZ
PASSIVA muitas vezes usada na ao de Deus Pai. Este termo (phanero) implica "trazer luz aquilo que j estava
presente." Este era um termo favorito de Joo (cf. Joo 1.31; 3.21; 9.3; 17.6; I Joo 1.2 [duas vezes]; 2.19; 3.5,8,10; 4.
9). O AORISTO enfatiza a encarnao (cf. Joo 1.14), que os falsos mestres negaram.
"testemunho" Isso se refere experincia pessoal de Joo (i.e., PRESENTE DO INDICATIVO ATIVO). Este termo foi usado
frequentemente no testemunho do processo judicial. Veja TPICO ESPECIAL: Testemunhas de Jesus em Joo 1.8.
"anunciamos" Isso se refere ao testemunho da autoridade de Joo (i.e., PRESENTE DO INDICATIVO ATIVO) revelado e
gravado em sua pregao e escrita. Este o principal verbo em I Joo 1.1-3. Ele repetido duas vezes (I Joo 1.2 e I Joo
1.3).
"estava com o Pai" Assim como em I Joo 1.1, esta uma afirmao da pr-existncia de Jesus. O fraseologia
semelhante a Joo 1.1. A divindade foi encarnada como homem (cf. Joo 1.14). Conhecer Jesus conhecer a Deus (cf.
Joo 14.8-11). Este um exemplo do dualismo vertical de Joo
1.3 "o que temos visto e ouvido anunciamos tambm" Isto uma quinta ORAO RELATIVA, que retoma o pensamento
de I Joo 1.1 depois do parntese de I Joo 1.2. Ele repete os verbos de percepo encontradas em I Joo 1.1.
"a vs outros, para que vs, igualmente" Este o principal verbo em I Joo 1.1-3. o
Conhecer a Deus exige uma comunho com os seus filhos!

PRESENTE DO INDICATIVO

ATIVO.

"mantenhais comunho conosco" Esta uma CLUSULA DE PROPSITO (hina) com um PRESENTE DO SUBJUNTIVO
O propsito declarado do evangelho era que aqueles que nunca ouviram ou viram Jesus fossem salvos pelo
testemunho apostlico (cf. Joo 17.20; 20.29-31). esta comunho na graa reveladora que traz a "alegria", a "paz" e a
"segurana"! A igreja uma comunidade de crentes, um corpo de crentes! O evangelho para o mundo inteiro.

ATIVO.

TPICO ESPECIAL: KOINNIA


O termo comunho (koinnia) significa
1. associao prxima com uma pessoa
a. com o Filho (cf. I Joo 1.6; I Co 1.9)
b. com o Esprito (cf. II Co 13.13; Fp 2.1)
c. com o Pai e o Filho (cf. I Joo 1.3)
d. com outros irmos/irms da aliana (cf. I Joo 1.7; Atos 2.42; Gl 2.9; Filemom 17)
2. associao prxima com coisas ou grupos
a. com o evangelho (cf. Fp 1.5; Filemom 6)
b. com o sangue de Cristo (cf. I Co 10.16)
c. no com as trevas (cf. II Co 6.14)
d. com o sofrimento (cf. Fp 3.10; 4.14; I Pe 4.13)
3. doao ou contribuio feita de maneira generosa (cf. Rm 12.13; 15.26; II Co 8.4; 9.13; Fp 4.15; Hb 13.16)
4. o presente da graa de Deus atravs de Cristo, que restaura a comunho da humanidade com Ele e seus irmos
e irms
Isto afirma o relacionamento horizontal (humano com humano) que provocado pelo relacionamento vertical
(humano com Criador). Isso tambm enfatiza a necessidade e alegria da comunidade crist. O tempo verbal enfatiza o
comeo e a continuao desta experincia de comunidade (cf. 1.3 [duas vezes], 6, 7). O cristianismo coletivo!

TPICO ESPECIAL: O CRISTIANISMO COLETIVO


A. Metforas plurais de Paulo e de Pedro
1. corpo
2. campo
3. edifcio
B. O termo santo sempre plural (exceto Fp 4.21, mas mesmo l tambm coletivo)
C. A nfase da Reforma de Martinho Lutero sobre o sacerdcio do crente no verdadeiramente bblico. o
sacerdcio dos crentes ( cf. x 19.6; I Pe 2.5, 9; Ap 1.6).
D. Cada crente recebe dons para o bem comum (cf. I Co 12.7)
E. Somente em cooperao pode o povo de Deus pode ser eficaz. O ministrio coletivo (cf. Ef 4.11, 12).
"com o Pai e com seu Filho" Estas frases so gramaticalmente paralelas na PREPOSIO e ARTIGO DEFINIDO. Esta
sintaxe afirma a igualdade e a divindade de Jesus (cf. Joo 5.18; 10.33; 19.7). impossvel ter o Pai (Deus supremo),
sem o Filho (Deus encarnado) como os falsos mestres implicitavam (cf. I Joo 2.23; 5.10-12).
270

Esta comunho com o Pai e o Filho muito semelhante a habitao mtua na passagem de Joo 14.23.
1.4 "Estas coisas, pois, vos escrevemos" Isto poderia referir-se a todo o livro ou especificamente I Joo 1.1-3. Esta
mesma ambiguidade vista em I Joo 2.1. O autor afirma um de seus propsitos aqui (cf. I Joo 2.1).
"para que a nossa alegria seja completa" Este um SUBJUNTIVO PASSIVO PERIFRSTICO PERFEITO (cf. Joo 15.11;
16.20,22,24; 17.13; II Joo 12; III Joo 4). A alegria dos crentes foi feita por completa na comunho com o Pai, o Filho e
o Esprito. Este foi um elemento importante na luz das interrupes dos falsos mestres. Os propsitos declarados em Joo
ao escrever este livro
1. comunho com Deus e com seus filhos
2. alegria
3. garantia
4. Do lado negativo, o seu objetivo era o de preparar os crentes contra a falsa teologia dos mestres gnsticos
Existe uma variante grega neste versculo entre
1. "A nossa alegria", MSS , B, L; NASB, NRSV, NJB, REB, NIV
2. "sua alegria", MSS A, C; NKJV
A UBS 4 prefere o 1. Ser que o "nosso" referem-se s testemunhas apostlicas ou os crentes? Por causa do impulso
teolgico de I Joo para segurana crist, eu suponho que dirigido a todos os crentes.
NASB (REVISADO) TEXTO. I Joo 1.5 - 2.2
"5 Ora, a mensagem que, da parte dele, temos ouvido e vos anunciamos esta: que Deus luz, e no h nele
treva nenhuma. 6 Se dissermos que mantemos comunho com ele e andarmos nas trevas, mentimos e no
praticamos a verdade. 7 Se, porm, andarmos na luz, como ele est na luz, mantemos comunho uns com os
outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado. 8 Se dissermos que no temos pecado nenhum,
a ns mesmos nos enganamos, e a verdade no est em ns. 9 Se confessarmos os nossos pecados, ele fiel e justo
para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustia. 10 Se dissermos que no temos cometido pecado,
fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra no est em ns. 2.1 Filhinhos meus, estas coisas vos escrevo para que no
pequeis. Se, todavia, algum pecar, temos Advogado junto ao Pai, Jesus Cristo, o Justo; 2 e ele a propiciao
pelos nossos pecados e no somente pelos nossos prprios, mas ainda pelos do mundo inteiro."
1.5 "temos ouvido" O PRONOME "ns" refere-se a Joo e as outras testemunhas ouvintes e seguidores de Jesus durante
sua vida terrena. Joo fala diretamente aos seus leitores ("voc") em I Joo 2.1, provavelmente referindo-se s igrejas da
sia Menor.
O verbo "ouvido" um PERFEITO INDICATIVO ATIVO. Isso reflete o termo recorrente vvido relacionado com os
sentidos fsicos em I Joo 1.1-4. Em certo sentido, esse o apstolo Joo afirmando a sua presena pessoal em sesses de
ensino de Jesus. Joo est transmitindo as revelaes de Jesus, no a sua prpria! possvel que as declaraes Eu Sou
no evangelho de Joo sejam lembranas dos ensinamentos privados de Jesus Joo.
"Dele" "Dele" o nico PRONOME em toda a seo de I Joo 1.5 - 2.2 que se refere a Jesus. Jesus veio para revelar o
Pai (cf. Joo 1.18). Teologicamente falando, Jesus veio para trs propsitos.
1. para revelar o Pai (cf. I Joo 1.5)
2. para dar aos crentes um exemplo a seguir (cf. I Joo 1.7)
3. para morrer em nome da humanidade pecadora (cf. I Joo 1.7; 2.2)
"Deus luz" No h ARTIGO. Est enfatizando os aspectos reveladores e ticos da natureza de Deus (cf. Salmos 27.1;
Isaas 60.20; Miquias 7.8; I Timteo 6.16; Tiago 1.17). Os falsos mestres gnsticos afirmavam que a luz se referia ao
conhecimento, mas Joo afirma que tambm se referia a pureza tica. "Luz" e "trevas" eram termos comuns (um
dualismo tico usando este termo tambm encontrado nos Manuscritos do Mar Morto no incio do gnosticismo).
relacionado com o dualismo entre o bem e o mal (i.e., Joo 1.5; 8.12; 12.46) e, possivelmente, o dualismo gnstico do
esprito versus a matria. Esta uma das afirmaes simples, mas profundamente teolgicas de Joo sobre divindade. As
outras so: (1) "Deus amor" (cf. I Joo 4.8,16) e (2) "Deus esprito" (Joo 4.24). A famlia de Deus, como Jesus (cf.
Joo 8.12; 9.5), deve refletir o seu carter (cf. Mateus 5.14). Esta vida mudada e em constante mudana de amor, perdo
e pureza uma das evidncias da verdadeira converso.
"no h nele treva nenhuma" Esta uma DUPLA NEGATIVA para dar nfase. uma afirmao do carter santo e
imutvel de Deus (cf. I Timteo 6.16;. Tiago 1.17; Salmos 102.27;. Malaquias 3.6).
1.6 "Se dissermos" Esta a primeira das vrias FRASES CONDICIONAIS DE TERCEIRA CLASSE, que se referem s
reivindicaes dos falsos mestres (cf. I Joo 1.8,10; 2.4,6,9). Estas declaraes so a nica maneira de identificar as
afirmaes dos falsos mestres. Eles parecem ser gnsticos primitivos (principiantes).
A tcnica literria de um suposto opositor chamada de injria. Era uma maneira de apresentar a verdade em um
formato de pergunta / resposta. Ela pode ser vista claramente em Malaquias (cf. Malaquias 1.2, 6, 7, 12; 2.14,17; 3.7,14.)
e em Romanos (cf. Romanos 2.3, 17, 21 - 23; 3.1, 3, 7-8,9,31; 4.1; 6.1; 7.7).
271

"mantemos comunho com Ele" Os hereges alegam que a comunho foi baseada em apenas conhecimento. Este foi
um aspecto da filosofia grega de Plato. No entanto, Joo afirma que os cristos devem viver vidas crists (cf. I Joo 1.7;
Levtico 19.2; 20.7; Mateus 5.48).
"andarmos nas trevas" "andar" um PRESENTE DO SUBJUNTIVO ATIVO. Esta uma metfora bblica que expressa um
estilo de vida moral (cf. Efsios 4.1,17; 5.2,15). Deus luz sem escurido. Seus filhos devem ser como Ele (cf. Mateus
5.48).
"mentimos e no praticamos a verdade" Estes so dois VERBOS NO PRESENTE. Joo chama vrios tipos de pessoas de
religiosos mentirosos (cf. I Joo 1.10; 2.4,22; 4.20; Isaas 29.13.). O estilo de vida e as aes revelam verdadeiramente o
corao (cf. Mateus 7). Veja Tpico Especial: A verdade nos escritos de Joo em Joo 6.55.
1.7 "Se, porm, andarmos na luz" Este mais um PRESENTE DO INDICATIVO, que enfatiza a ao contnua. O "andar"
uma metfora no NT para a vida crist (i.e., Efsios 4.1,17; 5.2,15).
Observe quantas vezes o verbo presente "caminhar" est relacionado com a vida crist. A verdade algo que vivemos,
e no apenas algo que sabemos! A verdade um conceito-chave em Joo. Veja Tpicos Especiais em Joo 6.55 e 17.3.
"como ele est na luz" Os crentes devem pensar e viver como Deus (cf. Mateus 5.48). Devemos refletir o seu carter a
um mundo perdido. A salvao a restaurao da imagem de Deus na humanidade (i.e., Gnesis 1.26, 27), danificada na
queda de Gnesis 3.
"mantemos comunho uns com os outros" O termo "comunho" do termo grego Koinnia , o que significa uma
participao conjunta entre duas pessoas (veja Tpico Especial em I Joo 1.3). O cristianismo baseado em crentes que
compartilham a vida de Jesus. Se aceitarmos a sua vida no perdo, temos de aceitar o seu ministrio de amor (cf. I Joo
3.16). Conhecer a Deus no verdade abstrata, mas inicia a comunho e a vida piedosa. O objetivo do cristianismo no
apenas o cu quando morrermos, mas Cristo agora. Os hereges gnsticos tinham uma tendncia para o exclusivismo. No
entanto, quando se est corretamente relacionado com Deus, vai estar bem relacionado com o seu irmo cristo. A falta
de amor para com os outros cristos um sinal evidente de um problema com o nosso relacionamento com Deus (cf. I
Joo 4.20-21 e tambm em Mateus 5.7; 6.14-15; 18.21-35)
"o sangue de Jesus" Isto se refere morte sacrificial de Cristo (cf. Isaas 52.13-53.12; Marcos 10.45; II Corntios
5.21). muito semelhante a 2.2, "o sacrifcio expiatrio (propiciao) por nossos pecados." Este o impulso de Joo
Batista: "Eis o Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo" (cf. Joo 1.29). O inocente morreu em nome dos culpados!
Os primeiros gnsticos negaram a verdadeira humanidade de Jesus. O uso de Joo do "sangue" refora a verdadeira
humanidade de Jesus.
H uma varivel no manuscrito grego relacionado ao nome.
1. Jesus - NASB, NRSV, NJB, REB, NET
2. Cristo - MSS , B, C
3. Jesus Cristo - NKJV
Este um exemplo usado por Bart D. Ehrman, The Orthodox Corruption of Scripture , p. 153, para mostrar como antigos
escribas tentaram tornar o texto mais especfico para refutar os hereges contemporneos. A opo nmero 3 foi uma
tentativa de mediar a variao do MSS.
"nos purifica de todo pecado" Este um INDICATIVO DO PRESENTE ATIVO. O termo "pecado" SINGULAR,
sem ARTIGO. Isto implica todo tipo de pecado. Observe que este versculo no est se concentrando em uma limpeza de
uma s vez (salvao, I Joo 1.7), mas uma limpeza contnua (a vida crist, I Joo 1.9). Ambos fazem parte da
experincia crist (cf. Joo 13.10).
1.8 "Se dissermos que no temos pecado nenhum" Esta uma outra SENTENA CONDICIONAL de TERCEIRA CLASSE. O
pecado uma realidade espiritual em um mundo cado, mesmo para os crentes (cf. Romanos 7). O evangelho de Joo
aborda esta questo muitas vezes (cf. I Joo 9.41; 15.22,24; 19.11). Este versculo rejeita todas as reivindicaes antigas
e modernas que negam a responsabilidade moral individual.
"a ns mesmos nos enganamos" Esta frase grega refere-se a rejeio pessoal e intencional da verdade, e no da
ignorncia.
"a verdade no est em ns" O caminho para a aceitao por um Deus Santo no a negao, mas o reconhecimento
do nosso pecado e aceitao de sua proviso em Cristo (cf. Romanos 3.21-31). "A verdade" pode referir-se a mensagem
sobre Jesus ou a pessoa de Jesus (cf. Joo 14.6). Veja Tpicos Especiais em Joo 6.55 e 17.3.
1.8, 9 "Se" Estas so as duas SENTENAS CONDICIONAIS DE TERCEIRA CLASSE, o que significa potencial de ao.
272

1.9 "confessarmos" Este um termo grego composto de "falar" e "o mesmo". Os crentes continuam concordando com
Deus que eles violaram sua santidade (cf. Romanos 3.23). O TEMPO PRESENTE implica uma ao em curso. A confisso
implica em
1. uma nomenclatura especfica dos pecados (I Joo 1.9)
2. admisso pblica dos pecados (cf. Mateus 10.32; Tiago 5.16)
3. o abandono dos pecados especficos (cf. Mateus 3.6; Marcos 1.5; Atos 19.18; Tiago 5.16)
I Joo muitas vezes usa este termo (cf. I Joo 1.9; 4.2,3,15; II Joo 7). A morte de Jesus o meio de perdo, mas a
humanidade pecadora deve responder e continuar respondendo em f para ser salvo (cf. Joo 1.12; 3.16). Veja Tpico
Especial: Confisso em Joo 9.22-23.
"nossos pecados" Observe o PLURAL. Isso se refere a atos especficos de pecado.
"Ele fiel" Isso se refere a Deus Pai (cf. Deuteronmio 7.9; 32.4; Salmos 36.5; 40.10; 89.1, 2, 5, 8; 92.2; 119.90;
Isaas 49.7; Romanos 3.3; I Corntios 1.9; 10.13; II Corntios 1.18; I Tessalonicenses 5.24; II Timteo 2.13). O Deus Pai
de carter imutvel, fiel, misericordioso a nossa esperana mais segura! Esta frase acentua a fidelidade de Deus sua
palavra (cf. Hebreus 10.23; 11.11). Isso tambm pode referir-se a promessa da nova aliana de Deus realizada em
Jeremias 31.34, que prometeu o perdo dos pecados.
"e justo" Este termo incomum num contexto relacionado a Deus santo que perdoa livremente as pessoas
profanas. No entanto, isto teologicamente preciso, porque Deus leva a srio os nossos pecados, mas Ele providenciou
os meios para o nosso perdo na morte substitutiva de Cristo (cf. Romanos 3.21-31). Veja Tpico Especial em I Joo
2.29.
"perdoar... purificar" Estes so os dois SUBJUNTIVOS ATIVOS AORISTO. Estes dois termos so sinnimos neste
contexto, pois eles se referem tanto salvao dos perdidos e a limpeza contnua e necessria para a comunho com Deus
(cf. Isaas 1.18; 38.17; 43.25; 44.22; Salmos 103.3, 11-13; Miquias 7.19). Os falsos mestres que negavam o evangelho,
necessitam de salvao. Os crentes que continuam a cometer atos de pecado precisam restaurar a comunho. Joo parece
implicitamente abordar o primeiro grupo e o segundo explicitamente.
1.10 "Se dissermos" Veja nota em I Joo 1.6.
"no temos cometido pecado" Este um INDICATIVO ATIVO PERFEITO que implica que a pessoa nunca tenha pecado
no passado nem no presente. O termo "pecado" SINGULAR e se refere ao pecado em geral. O termo grego significa
"errar o alvo". Isso significa que o pecado tanto a comisso como a omisso das coisas reveladas na palavra de
Deus. Os falsos mestres alegavam que a salvao era relacionada apenas com o conhecimento, no a vida.
"fazemo-lo mentiroso" O evangelho baseado no pecado de toda a humanidade (cf. Romanos 3.9-18,23; 5.1;
11.32). Ou Deus (cf. Romanos 3.4) ou aqueles que afirmam impecabilidade, esto mentindo.
"Sua palavra no est em ns" Isto envolve o duplo aspecto do termo "logos", tanto como uma mensagem e uma
pessoa (cf. I Joo 1.1,8; Joo 14.6). Joo muitas vezes refere-se a isso como "verdade".
2.1 "Filhinhos meus" Joo usa dois termos diferentes do diminutivo para "filhos" em I Joo.
1. teknion (cf. I Joo 2.1, 12, 28; 3.7, 18; 4.4; 5.21; Joo 13.33)
2. paidion (cf. I Joo 2.14, 18)
Eles so sinnimos sem distines teolgicas pretendidas. Estes termos afetivos provavelmente vm da idade avanada
de Joo no momento da escrita.
Jesus usou o termo "filhos" para se referir aos discpulos em Joo 13.33.
"estas coisas vos escrevo para que no pequeis" Este um SUBJUNTIVO AORISTO ATIVO. Joo est fazendo uma
distino clara entre TEMPO PRESENTE, uma vida contnua habituada ao caminho do pecado (cf. I Joo 3.6, 9) e os atos
individuais de pecado cometido pelos tentados cristos que lutam. Ele est tentando trazer um equilbrio entre os dois
extremos
1. entender o pecado levianamente (cf. Romanos 6.1; I Joo 1.8-10; 3.6-9; 5.16)
2. Dureza e fragilidade crist sobre pecados pessoais
Estes dois extremos provavelmente refletem duas diferentes escolas de ensinamentos gnsticos. Um grupo sentiu que a
salvao era uma questo intelectual, mas no importava como se vivia, porque o corpo era mau. O outro grupo de
gnsticos tambm acreditava que o corpo era mau e, por isso teve de ser limitado em seus desejos.
"Se, todavia, algum pecar" Esta uma SENTENA
ao. Mesmo os cristos do pecado (cf. Romanos 7).

CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE

273

que fala do potencial de

"temos Advogado junto ao Pai" Este um PRESENTE ATIVO INDICATIVO que se refere intercesso contnua de Jesus
como nosso advogado celestial (parakletos). Este era um termo jurdico para o advogado de defesa ou "algum chamado
para ajudar ao lado" (do Par, ao lado e Kaleo, para chamar). Ele usado no discurso do cenculo, no evangelho de Joo,
para se referir ao Esprito Santo, a nossa terra, nosso advogado que habita (cf. Joo 14.16,26; 15.26; 16.7). No entanto,
este o nico uso do termo para se referia a Jesus (embora esteja implcito em Joo 14.16; Romanos 8.34; Hebreus 4.1416; 7.25; 9.24). Paulo usou este mesmo conceito para o trabalho de intercesso de Cristo em Romanos 8.34. Nesta
mesma passagem, ele tambm fala da intercesso do Esprito Santo em Romanos 8.26. Temos um advogado no cu
(Jesus) e um advogado dentro de ns (o Esprito), ambos os quais o Pai amoroso enviou em seu nome.
"Jesus Cristo, o Justo" Essa caracterizao usada por Deus Pai, em I Joo 1.9. Autores do Novo Testamento usam
vrias tcnicas literrias para afirmar a divindade de Jesus.
1. usar ttulos usados para Deus para Jesus
2. afirmar aes de Deus feitas por Jesus
3. usar frases gramaticalmente paralelas referindo-se a ambos ( OBJETOS de VERBOS ou PREPOSIES )
Ele fala da impecabilidade (santidade, semelhana de Deus) de Cristo (cf. I Joo 3.5; II Corntios 5.21; Hebreus 2.18;
4.15; 7.26; I Pedro 2.22). Ele foi o meio do pai para trazer "justia" as pessoas.
2.2
NASB, NKJV
NRSV
TEV
NJB, RSV

"Ele a propiciao pelos nossos pecados"


"ele a propiciao pelos nossos pecados"
"O prprio Cristo o meio pelo qual os nossos pecados so perdoados"
"Ele o sacrifcio para expiar os nossos pecados "

O termo hilasmos usado na septuaginta como a tampa da arca da aliana, chamada de propiciatrio ou lugar de
expiao. Jesus colocou-se como culpado em nosso lugar diante de Deus (cf. I Joo 4.10; Romanos 3.25).
No mundo greco-romano esta palavra carregava o conceito de restaurao da comunho com uma divindade distante,
por meio de um preo a ser pago, mas a palavra no , nesse sentido, na septuaginta (lembre-se que os autores do NT
[exceto Lucas] foram pensadores hebraicos, e escreveram em grego koin). Foi usado na septuaginta e em Hebreus 9.5
para traduzir "propiciatrio", que era a tampa da arca da aliana, localizado no Santo dos Santos, o lugar onde a expiao
era adquirida em nome da nao, no Dia da Expiao (cf. Levtico 16).
Este termo deve ser tratado de forma a no diminuir a repulsa de Deus pelo pecado, mas afirmar sua positiva atitude
redentora para com os pecadores. Uma boa discusso encontrada em James Stewart A Man in Christ, pp 214-224. Uma
maneira de alcanar este objetivo traduzir o termo para que ele reflita o trabalho de Deus em Cristo: "com poder
propiciatrio" ou "um sacrifcio propiciatrio".
As tradues inglesas modernas divergem sobre como entender este termo sacrificial. O termo "propiciao" implica
que Jesus aplacou a ira de Deus (cf. Romanos 1.18; 5.9; Efsios 5.6; Colossenses 3.6). A santidade de Deus ofendida
pelo pecado da humanidade. Isto tratado no ministrio de Jesus (cf. Romanos 3.25; II Corntios 5.21; Hebreus 2.17).
Alguns estudiosos (i.e., C. H. Dodd) sentem que um conceito pago (grego) no devesse ser aplicado a YHWH,
(apaziguar a ira de uma divindade) portanto, eles preferem o termo "expiao", pelo qual o ministrio de Jesus lidou com
a culpa da humanidade (cf. Joo 1.29; 3.16) diante de Deus e no a ira de Deus contra o pecado. No entanto, ambos so
biblicamente verdade.
"e no somente pelos nossos prprios, mas ainda pelos do mundo inteiro."Isto se refere ao potencial de expiao
ilimitada (cf. I Joo 4.14; Joo 1.29; 3.16,17; 12. 47; Romanos 5.18; I Timteo 4.10; Tito 2.11; Hebreus 2.9; 7.25). Jesus
morreu pelo pecado e os pecados de todo o mundo (cf. Gneses 3.15). A nica coisa que impede que o mundo inteiro seja
salvo no pecado, mas a incredulidade. No entanto, os seres humanos devem responder e continuar respondendo pela
f, arrependimento, obedincia e perseverana!
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas a serem instigantes e no definitivas:
1.
2.
3.
4.
5.

Por que Joo usa tantos verbos envolvendo os cinco sentidos?


Faa uma lista dos termos sacrificiais encontrados em I Joo 1.7 e 9.
Explique as crenas dos hereges que Joo est combatendo.
Como I Joo 1.9 se relaciona com ambos, os gnsticos e os crentes?
Descreva e defina "confisso".

274

I Joo 2.3-27
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS 4
Cristo Nosso advogado

NKJV
A base de comunho com
Ele (1.5 - 2.2)

NRSV
Obedincia

TEV
Cristo Nosso auxiliar

NJB
Andar na Luz (1.5-2.28)
Primeira condio: romper
com o pecado (1.8 - 2.3)

2.1-6

O teste de conhec-lo

2.1-2

2.1-2

Segunda condio: guardar


os mandamentos,
principalmente do amor

2.3-11

2.3-6

2.3-6

2.3-11

O novo mandamento

Amor um pelo outro

O novo mandamento

2.7-14

2.7-11

2.7-8

Seu estado espiritual

Verdadeira relao com


Deus em Cristo

2.9-11

Terceira condio: desapego


do mundo

2.12-14

2.12-14

2.12-13

2.12-17

No ameis o mundo

Verdadeira avaliao do
mundo

2.14

2.15-17

2.15-17

2.15-17

2.15-17

O anticristo

Decepes da ltima hora

Lealdade verdadeira f

O inimigo de Cristo

Quarta condio: estar em


guarda contra os anticristos

2.18-25

2.18-23

2.18-25

2.18-19

2.18-28

2.20-21
Deixe a verdade permanecer
em vs

2.22-23

2.24-27

2.24-25

2.26-27

2.26-27

2.26-27

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR ORIGINAL NO NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Leia o captulo em uma sesso. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. Os pargrafos no so inspirados, mas so a chave para seguir a inteno do autor original, que o corao da
interpretao. Cada pargrafo tem um e apenas um assunto
1.
2.
3.
4.

Primeiro pargrafo
Segundo pargrafo
Terceiro pargrafo
Etc.

CONHECIMENTOS CONTEXTUAIS NOS VERSCULOS 2.3-27


A. muito difcil traar o perfil de I Joo por causa de seus temas recorrentes. No entanto, a maioria dos
comentaristas concordam que o captulo 2 continua os temas do captulo 1, que so as caractersticas da
comunho com Deus, tanto positivas quanto negativas.
B. H um paralelo estrutural entre os captulos 1 e 2. Joo apresenta a mensagem em contraste com as afirmaes
falsas dos gnsticos.
275

Captulo 1
1. se dissermos... (I Joo 2.6-7)
2. se dissermos... (I Joo 2.8-9)
3. se dissermos... (I Joo 2.10)

Captulo 2
1. Aquele que diz... (I Joo 2.4-5)
2. Aquele que diz ... (I Joo 2.6)
3. Aquele que diz ... (I Joo 2.8-11)

C. Este contexto enumera vrias provas ou evidncias que revelam um verdadeiro crente (I Joo 2.3-25)
1. Disposio para confessar o pecado (inicialmente e continuamente) (I Joo 1.8)
2. Estilo de vida de obedincia (I Joo 2.3-6)
3. Estilo de vida de amor (I Joo 2.7-11)
4. Vitria sobre o mal (I Joo 2.12-14)
5. Abandono o mundo (I Joo 2.15-17)
6. Perseverana (I Joo 2.19)
7. Doutrina correta (I Joo 2.20-24; 4.1-3)
D. Conceitos Teolgicos Especiais (em I Joo 2.18-19)
1. a ltima hora" (I Joo 2.18)
a. Esta frase e frases similares, como "os ltimos dias", referem-se ao perodo de tempo a partir do
nascimento de Jesus em Belm at a segunda vinda. O reino chegou, mas ainda no est
totalmente consumado.
b. O povo de Israel durante o perodo interbblico comeou a acreditar em duas eras, a era atual do
mal e a era da justia iniciada com o Esprito, que ainda era futura. O que o AT no revelou
claramente foi as duas vindas do Messias, a primeira como salvador e a segunda como
consumador. Estas duas eras sobrepem-se. Veja Tpico Especial em I Joo 2.17.
c. Este o uso metafrico do termo "hora" (kairos), como um perodo indeterminado de tempo (cf.
Joo 4.21, 23; 5.25, 28; 16.2).
2. "o anticristo" (I Joo 2.18)
Apenas Joo usa o termo "anticristo" (cf. I Joo 2.18,22; 4,3; II Joo 7). Observe em I Joo 2.18 ele
ao mesmo tempo PLURAL e SINGULAR (cf. II Joo 7).
a. H referncias desta mesma pessoa do fim dos tempos em outros escritores bblicos.
1) Daniel - "quarta besta" (cf. I Joo 7.7-8, 23-26; 9.24-27)
2) Jesus - "abominao da desolao" (cf. Marcos 13; Mateus 24)
3) Joo - "besta que sai do mar" (cf. Apocalipse 13)
4) Paulo - "homem do pecado" (cf. II Tessalonicenses 2)
b. Joo tambm faz uma distino entre a pessoa escatolgica e o esprito recorrente ou a atitude
sempre presente no mundo (cf. I Joo 2.18; 4.3; II Joo 7; Marcos 13.6, 22; Mateus 24.5, 24).
c. O prefixo anti em grego pode significar (1) contra ou (2) em vez de. Isso to significativo
quanto o uso tanto do singular quanto do plural, em I Joo 2.18. A Histria est repleta com
aqueles que se opuseram a Deus e seu Cristo.
1) Antoco IV Epifnio (chifre pequeno de Daniel 8; 11.36-45)
2) Nero e Domiciano (reivindicaram divindade, mas no messianidade)
3) Comunismo ateu
4) Humanismo secular
Mas tambm este acompanhado por aqueles que no esto contra Cristo, mas afirmam ser o
Cristo (como o nmero 2).
1) os falsos mestres de Marcos 13.6, 22 e Mateus 24.5, 24
2) lderes de seitas modernas
3) o anticristo (Daniel 7.8, 23-26; 9.24-27; II Tessalonicenses 2.3; Apocalipse 13)
d. Os cristos de todas as pocas vo experimentar ambos os falsos mestres que negam Cristo e os
falsos messias que afirmam ser Cristo. No entanto, um dia, o ltimo dia, uma encarnao
especial do mal (ou seja, o anticristo) far as duas coisas!
3. "Permanecido conosco" (I Joo 2.19, 24, 27, 28)
a. A maioria dos evanglicos modernos enfatizam a necessidade de uma deciso inicial pessoal
para confiar / ter f / crer em Cristo, e isto certamente verdade. No entanto, a nfase da bblia
no em decises, mas no discipulado (cf. Mateus 28.19-20).
b. A doutrina da segurana do crente deve ser inseparavelmente ligada doutrina da
perseverana. Veja Tpico Especial: A Necessidade de Perseverar em Joo 8.31. No uma
opo ou um ou outro, mas ambas uma realidade bblica. Na realidade, "permanecer" uma
advertncia bblica (cf. Joo 15)!
c. Outras passagens sobre permanecer esto Mateus 10.22; 13.1-9, 18-23; Marcos 13.13; Joo
8.31; 15.1-27; I Corntios 15.2; Glata 6.1; Apocalipse 2.2,7, 11, 17, 26; 3.5, 12, 21; 21.7. Veja
Tpico Especial: "Permanecer" em I Joo 2.10.
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
276

NASB (REVISADO) TEXTO: I Joo 2.3-6


"3 Ora, sabemos que o temos conhecido por isto: se guardamos os seus mandamentos. 4 Aquele que diz: Eu o
conheo e no guarda os seus mandamentos mentiroso, e nele no est a verdade. 5 Aquele, entretanto, que
guarda a sua palavra, nele, verdadeiramente, tem sido aperfeioado o amor de Deus. Nisto sabemos que estamos
nele: 6 aquele que diz que permanece nele, esse deve tambm andar assim como ele andou. "
2.3 "Ora, sabemos que o temos conhecido por isto" Isto literalmente "ns sabemos que j o conheceu". Este
um PRESENTE DO INDICATIVO ATIVO seguido por um INDICATIVO ATIVO PERFEITO enfatizando que os cristos dessas
igrejas traumatizadas pode ter a plena certeza da sua salvao, luz dos ensinamentos gnsticos falsos.
A palavra "conhecer" usada com sentido hebraico de relacionamento pessoal (cf. Gneses 4.1; Jeremias 1.5) e em
seu sentido grego de fatos sobre algo ou algum. O evangelho tanto uma pessoa quanto um corpo de verdade. As
nfases nestas frase so
1. podemos conhecer a Deus
2. podemos saber o que Ele quer para as nossas vidas
3. podemos saber que ns sabemos! (cf. I Joo 5.13)
Uma das garantias de nosso relacionamento com Deus revelada por nossas aes e motivaes (cf. Mateus 7; Tiago; I
Pedro). Este um tema recorrente de I Joo (cf. I Joo 2.3, 5; 3.24; 4.13; 5.2, 13).
Nos seus escritos Joo usa duas palavras gregas para "saber" (ginosko e Oida) muitas vezes (27 vezes nos cinco
captulos de I Joo) elas so sinnimas. No parece haver nenhuma distino semntica perceptvel entre esses termos em
grego koin. A escolha estilstica. Tambm interessante que Joo no usa o termo intensificado epiginosko.
Joo est escrevendo para encorajar os crentes, bem como para refutar a heresia. O evangelho de Joo e I Joo usam
os termos "conhecer" mais do que qualquer outro livro do NT. I Joo um livro de garantia com base no conhecimento
do evangelho estilo de vida de amor compatvel e obediente (cf. o livro de Tiago).
"se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE, o que significa potencial de ao.
"guardamos os seus mandamentos" Observe o elemento condicional (PRESENTE DO SUBJUNTIVO ATIVO). A nova
aliana incondicional quanto oferta de Deus, mas condicional a f arrependida da humanidade e resposta de
obedincia (cf. I Joo 2.3-5; 3.22, 24; 5.2, 3; Joo 8.51-52; 14.15, 21, 23; 15.10; Apocalipse 2.26; 3.8, 10; 12.17;
14.12). Uma das evidncias da verdadeira converso a obedincia luz (a ambos: Jesus e o evangelho, cf. Lucas
6.46). Mesmo a obedincia no AT era melhor do que o ritual sacrificial (cf. I Samuel 15.22; Jeremias 7.22-23). A
obedincia no traz ou garante a salvao, mas ela evidncia a salvao. No a base (cf. Efsios 2.8-9), mas o fruto (cf.
Efsios 2.10).
2.4 "Aquele que diz." Este o marco do formato do texto de Joo diatribe.
"Eu o conheo" Esta uma das vrias afirmaes dos falsos mestres (cf. I Joo 1.6, 8, 10; 2.4, 6, 9). Esta uma
diatribe ("aquele que diz...") semelhante a Malaquias, Romanos, e Tiago. Os falsos mestres estavam reivindicando
conhecer (tempo perfeito) Deus, mas estavam tentando separar a salvao de uma vida de acordo com Deus. Eles
estavam separando justificao da santificao. Alegaram-se superiores (i.e., segredo) ao conhecimento de Deus, mas
seus estilos de vida revelaram suas verdadeiras motivaes.
"e no guarda os seus mandamentos" Este PARTICPIO PRESENTE ATIVO, que fala da ao habitual do estilo de
vida. Nossas vidas revelam nossa orientao espiritual (cf. Mateus 7). O versculo 4 expressa a verdade de forma
negativa, enquanto o versculo 5 expressa a mesma verdade de forma positiva.
" mentiroso" No h nada pior do que a decepo por vontade prpria! A obedincia a evidncia da verdadeira
converso. Voc deve conhec-los pelos seus frutos (cf. Mateus 7).
Joo chama vrias pessoas religiosas (professores, pregadores) de mentirosas (cf. I Joo 1.6; 2.4, 22; 4.20). Eles so
religiosos, mas no esto certos com Deus!
2.5 "Aquele, entretanto, que guarda a sua palavra" Este PRESENTE DO SUBJUNTIVO ATIVO que fala da ao de estilo
de vida habitual. Os autores da UBS "A Handbook on The Letters of John (Haas, Jonge e Swellengrebel), oferecem um
interessante comentrio sobre esta construo em grego: "um pronome relativo com a partcula grega, 'um' ou 'ean 'e o
seguinte verbo no subjuntivo ocorre em I Joo 3.17, 22; 4.15; 5.15; III Joo 5 parecem expressar circunstncias que
ocorrem geralmente" (p. 40). A obedincia um aspecto crucial da f de aliana. Esta a mensagem central de I Joo e
Tiago. No se pode dizer que ele conhece a Deus e ainda assim rejeita tanto a Palavra Viva quanto a palavra escrita pelo
estilo de vida de pecado (cf. I Joo 3.6, 9)!
"nele, verdadeiramente, tem sido aperfeioado o amor de Deus" Este um INDICATIVO PERFEITO PASSIVO que fala
da ao completa (cf. I Joo 4.12, 17, 18). incerto, gramaticalmente falando, se o GENITIVO est falando do
1. O amor de Deus por ns (cf. I Joo 4.12)
2. nosso amor por Deus (cf. I Joo 5.3)
277

3. somente o amor de Deus em geral em nossos coraes


O termo "perfeito" (telos cf. I Joo 4.12, 17, 18) significa maduro, completo, ou totalmente equipado para uma tarefa
atribuda (cf. Efsios 4.12), no sem pecado (cf. I Joo 1.8, 10).
"Nisto sabemos que estamos nele" Aqui, novamente, a nfase na capacidade dos crentes para ter confiana e f em
seu relacionamento com Deus. O conceito de nossa existncia nele (permanente cf. I Joo 2.6.) um tema recorrente dos
escritos de Joo (cf. Joo 14.20, 23; 15.4-10; 17.21, 23, 26; I Joo 2.24-28; 3.6, 24; 4.13, 16).
2.6 "permanece" Veja Tpico Especial em I Joo 2.10. O NT tambm afirma que tanto o Pai quanto o Filho habitam em
ns (cf. Joo 14.23 e 17.21). Observe que, mesmo em uma clusula que enfatiza a garantia, existe a necessidade e
advertncia implcita, de "dever" (cf. I Joo 2.6, INFINITIVO PRESENTE, "permanece nele"). O evangelho uma aliana
condicional com direitos e responsabilidades!
"deve tambm andar assim como Ele andou" Esta outra nfase na "verdadeira f", no estilo de vida de f (cf.
Tiago 2,14-26). A f no apenas uma deciso, mas uma relao pessoal permanente com Jesus que naturalmente
transmite na vida crist diria. A vida eterna tem caractersticas observveis! Este paralela ao 1.7. O objetivo do
cristianismo no apenas o cu quando morrer, mas Cristo agora (cf. Romanos 8.29-30, II Corntios 3.18; Glatas 4.19;
Efsios 1.4; I Tessalonicenses 3.13; 4.3; I Pedro 1.15)! Somos salvos para servir. Ns somos enviados em misso como
Ele foi enviado em misso. Como Cristo deu a sua vida pelos outros, ento ns tambm devemos nos ver como servos
(cf. I Joo 3.16).
"Ele" , literalmente, "Aquele", que uma linguagem comum nos escritos de Joo para "Jesus" (cf. Joo 2.21; 19.35; I
Joo 2.6; 3.3, 5, 7, 16; 4.17). Muitas vezes utilizado de forma pejorativa (cf. Joo 7.11; 9.12, 28; 19.21).
Se "Aquele" refere-se a Jesus, ento quem faz o "nele" do versculo 6 se refere? Joo usa frequentemente a
ambiguidade de forma intencional. Ele poderia se referir ao Pai (cf. Joo 15.1-2, 9-10) ou ao Filho (cf. Joo 15.4-6). Esta
mesma ambiguidade pode ser ilustrada no "Santo" de I Joo 2.20.
NASB (REVISADO) TEXTO: I Joo 2.7-11
"7 Amados, no vos escrevo mandamento novo, seno mandamento antigo, o qual, desde o princpio, tivestes.
Esse mandamento antigo a palavra que ouvistes. 8 Todavia, vos escrevo novo mandamento, aquilo que
verdadeiro nele e em vs, porque as trevas se vo dissipando, e a verdadeira luz j brilha. 9 Aquele que diz estar
na luz e odeia a seu irmo, at agora, est nas trevas. 10 Aquele que ama a seu irmo permanece na luz, e nele no
h nenhum tropeo. 11 Aquele, porm, que odeia a seu irmo est nas trevas, e anda nas trevas, e no sabe para
onde vai, porque as trevas lhe cegaram os olhos."
2.7 "Amados" Joo muitas vezes chama os seus leitores por termos afetuosos (cf. I Joo 2.1). Este termo foi usado pelo
Pai para se referir a Jesus em seu batismo (cf. Mateus 3.17) e na transfigurao (cf. Mateus 17.5). uma designao
comum dos salvos nas cartas de Joo (cf. I Joo 3.2, 21; 4.1, 7, 11; III Joo 1, 2, 5, 11).
O Textus Receptus tem "irmos" (MSS K, L, NVI), mas I Joo usa este apenas em I Joo 3.13. "Amados" apoiado
pelos manuscritos gregos unciais ( , A, B, C, P, e da Vulgata, Peshitta, copta, e verses armnias (ver Bruce Metzger, A
Textual Commentary On the Greek New Testament, p. 708) .
"no vos escrevo mandamento novo, seno mandamento antigo" Esta uma caracterstica dos escritos de Joo (cf.
Joo 13.34; 15.12,17). O mandamento no era novo em termos de tempo, mas novo em termos de qualidade. Os crentes
so ordenados a amar uns aos outros como Jesus os amou (cf. Joo 13.34).
O "velho mandamento" pode ser entendido em dois sentidos.
1. a Lei de Moiss (i.e., Levtico 19.18)
2. os ensinamentos de Jesus registrados no evangelho de Joo (i.e., Joo 13.34; 15.12,17)
"mandamento antigo" Em I Joo 2.3 a palavra "mandamento" PLURAL , mas aqui SINGULAR . Isto parece implicar
que o amor cumpre todos os outros mandamentos (cf. Glatas 5,22; I Corntios 13.13). O amor uma ordem do
evangelho.
"desde o princpio, tivestes" Este um INDICATIVO ATIVO IMPERFEITO que se refere ao primeiro encontro do
ouvinte com a mensagem do evangelho (cf. I Joo 2.24; 1.1; 3.11; II Joo 5-6).
"que ouvistes" O Textus Receptus acrescenta a frase "desde o princpio" (usado na primeira parte do versculo).
2.8 "que verdadeiro nele" O gnero deste pronome tem alteraes a partir do feminino em I Joo 2.7, que corresponde
ao "mandamento", de maneira neutra, o que aborda todo o evangelho. Uma mudana semelhante no pronome
encontrado em Efsios 2.8-9.

278

"as trevas se vo dissipando" Este PRESENTE MEIO INDICATIVO (de acordo com AT Robertson Word Pictures in the
New Testament, p. 212). Para aqueles que conhecem a Deus, em Cristo, a nova era raiou e continua raiando em seus
coraes e mentes (i.e., escatologia percebida).
"a verdadeira luz j brilha" Jesus a luz do mundo (cf. Joo 1.4-5,9; 8.12), que uma metfora bblica para a
verdade, revelao e pureza moral. Veja as notas em I Joo 1.5 e 1.7. A nova era raiou!
2.9 "e odeia seu irmo" Este PARTICPIO PRESENTE
uma evidncia das trevas (cf. Mateus 5.21-26).

ATIVO,

que fala de uma atitude permanente resolvida. O dio

2.10 "Aquele que ama a seu irmo permanece na luz" TEMPO PRESENTE VERBAL domina neste contexto. O amor
uma evidncia da salvao do crente, do relacionamento pessoal, do conhecimento da verdade e da luz. Este o novo,
mas velho mandamento (cf. I Joo 3.11, 23; 4.7, 11, 21).
TPICO ESPECIAL: PERMANECER NOS ESCRITOS DE JOO
O evangelho de Joo descreve um relacionamento especial entre Deus o Pai e Jesus o Filho. uma intimidade mtua
baseada em sujeio e igualdade. Por todo o Evangelho, Jesus fala o que Ele ouve o Pai dizendo, faz o que Ele v o Pai
fazendo. Jesus no age por conta prpria, mas na vontade do Pai.
Esta comunho e servido ntimas estabelecem o padro para o relacionamento entre Jesus e Seus seguidores. Esta
associao ntima no foi a absoro do indivduo (como no misticismo oriental), mas um estilo de vida emulao tica,
moral. A comunho era (1) cognitiva (a viso de mundo do evangelho como a Palavra de Deus); (2) relacional (Jesus era
o Messias prometido de Deus para ser confiado e dependido); e (3) tica (Seu carter reproduzido em crentes piedosos).
Jesus o homem ideal, o verdadeiro israelita, o padro de humanidade. Ele revela o que Ado deveria ter e poderia
ter sido (humanamente falando). Jesus a suprema imagem de Deus. Ele restaura a imagem cada na humanidade (1)
revelando Deus; (2) morrendo em nosso lugar (expiao substitutiva); e (3) provendo aos seres humanos um exemplo
para seguir. O termo permanecer (men) reflete a meta de semelhana a Cristo (cf. Rm 8.29), a restaurao da Queda
(cf. Gn 3).
Esta reunio de Deus e Sua suprema criao, a humanidade, para o propsito de comunho o em Cristo do
Apstolo Paulo e o permaneam em mim do Apstolo Paulo.
Observe o uso de Joo:
1. Permanecer entre o Pai e o Filho
a. o Pai no Filho (Joo 10.38; 14.10, 11, 20; 17.21, 23)
b. o Filho no Pai (Joo 10.38; 14.10, 11, 20; 17.21)
2. Permanecer entre a divindade e o crente
a. o Pai no crente (Joo 14.20, 23; I Joo 3.24; 4.12, 13, 15)
b. o crente no Pai (Joo 14.20, 23; 17.21; I Joo 2.24; 4.13, 16)
c. o Filho no crente (Joo 6.56; 14.20, 23; 15.4, 5; 17.21, 23)
d. o crente no Filho (Joo 6.56; 14.20, 23; 15.4, 5, 7; I Joo 2.6, 24, 27, 28)
3. Outros elementos de permanecer (positivos)
a. a palavra de Deus
(1) negativamente (Joo 5.38; 8.37; I Joo 1.10; II Joo 9)
(2) positivamente (Joo 8.31; 15.2; I Joo 2.14, 24; II Joo 9)
b. o amor de Deus (Joo 15.9, 10; 17.26; I Joo 3.17; 4.16)
c. o esprito de Deus
(1) sobre o Filho (Joo 1.32)
(2) no crente (Joo 14.17)
d. obedincia permanecer (Joo 15.10; I Joo 3.24)
e. amor permanecer na luz (I Joo 2.10)
f. fazer a vontade de Deus permanecer (I Joo 2.17)
g. a uno permanece (I Joo 2.27)
h. a verdade permanece (II Joo 2)
i. o Filho permanece (Joo 8.35; 12.34)
4. outros elementos de permanecer (negativos)
a. a ira de Deus permanece (Joo 3.36)
b. permanecer nas trevas (Joo 12.46)
c. lanado fora...queimado (no permanecer) (Joo 15.6)
d. pecar (no permanecer) (I Joo 3.6)
e. no amar (no permanecer) (I Joo 3.14)
f. nenhum assassino (no a vida eterna permanecendo) (I Joo 3.15)
279

g. na morte (I Joo 3.14)


NASB, NKJV
NRSV
TEV
NJB

"e nele no h nenhum tropeo"


"em tal pessoa, no h causa de tropeo"
"no h nada em ns que far com que algum peque"
"no h nele nada que faa se perder"

H duas possveis tradues deste versculo:


1. o crente que anda no amor no vai tropear pessoalmente (cf. I Joo 2.11)
2. o crente que anda no amor no far com que os outros tropecem (cf. Mateus 18.6; Romanos 14.13; I Corntios
8.13)
Ambas so verdadeiras! O evangelho beneficia o crente e os outros (ambos: crentes e os perdidos).
O "tropear" no AT o oposto da f (de p e postura firme, estvel). A vontade e os mandamentos de Deus foram
ilustrados por um caminho e maneira clara. O "andar" pode ser uma metfora para o estilo de vida.
Veja Tpico Especial: Acreditar, confiar, f e fidelidade no AT em Joo 1.14.
2.11 "Aquele, porm, que odeia a seu irmo est nas trevas, e anda nas trevas" H um PARTICPIO PRESENTE
(odeia), seguido de um PRESENTE DO INDICATIVO ATIVO (anda). O dio um sinal de incredulidade (cf. I Joo
3.15; 4.20). A luz e as trevas, o amor e o dio no pode existir na mesma pessoa. Isso tpico das declaraes preto ou
branco de Joo. Ele expressa o ideal! Muitas vezes, porm, os crentes lutam com o preconceito, desamor, e
negligncia! O evangelho traz tanto uma mudana instantnea quanto uma mudana progressiva.
ATIVO

"as trevas lhe cegaram os olhos" Isso pode se referir tanto a natureza do pecado remanescente dos crentes (cf. II
Pedro 1.5-9) ou as aes de Satans (cf. II Corntios 4.4). H trs inimigos na humanidade: (1) o sistema cado do
mundo, (2) um tentador angelical pessoal, Satans, e (3) a nossa prpria natureza admica cada (cf. Efsios 2.2-3,16;
Tiago 4).
NASB (REVISADO) TEXTO: I Joo 2.12-14
12
Filhinhos, eu vos escrevo, porque os vossos pecados so perdoados, por causa do seu nome. 13 Pais, eu vos
escrevo, porque conheceis aquele que existe desde o princpio. Jovens, eu vos escrevo, porque tendes vencido o
Maligno. 14 Filhinhos, eu vos escrevi, porque conheceis o Pai. Pais, eu vos escrevi, porque conheceis aquele que
existe desde o princpio. Jovens, eu vos escrevi, porque sois fortes, e a palavra de Deus permanece em vs, e tendes
vencido o Maligno.
2.12-14 Todos os VERBOS nestes versculos (exceto "estou escrevendo" [NASB 1970], "eu escrevi" [NASB 1995]
UBS 4 d a segunda opo uma classificao "A" [certo]) so TEMPOS PERFEITOS, o que fala de ao no passado,
resultando um estado contnuo de ser. Como o contexto anterior abordou os falsos mestres, neste contexto aborda o
crente. Existem trs diferentes ttulos dados aos crentes: "filhinhos", "pais" e "jovens". Este pargrafo no se encaixa bem
no contexto das evidncias do estilo de vida garantida. possvel que ns no estamos lidando com trs grupos, mas
com um artifcio literrio que descreve a condio estabelecida de todos os cristos.
Existem quatro coisas listadas que os crentes conhecem:
1. que os seus pecados so perdoados (I Joo 2.12)
2. que por meio de Cristo vencem o diabo (I Joo 2.13)
3. que eles "sabem" que tm comunho com o Pai (I Joo 2.14) e com o Filho (I Joo 2.13-14)
4. que eles so fortes na palavra de Deus (I Joo 2.14).
Esta lista expressa gramaticalmente na (1) frase "Eu vos escrevo" e (2) a seis Hoti (porque) CLUSULAS.
2.12 "porque os vossos pecados so perdoados, por causa do seu nome" O ministrio de Jesus a nica esperana
da humanidade para o perdo ( PERFEITO PASSIVO INDICATIVO ). No entendimento hebraico, o nome igual ao carter e
personalidade (cf. I Joo 3.23; III Joo 7;Romanos 10.9-13; Filipenses 2.6-11).
H uma srie de seis Hoti CLUSULAS em I Joo 2.12-14. Elas podem ser CLUSULAS DE PROPSITO (NASB, NRSV,
NBJ ", porque") ou simplesmente uma forma literria de apresentar declaraes de fatos (NET "que").
2.13 "aquele que existe desde o princpio" Os PRONOMES em i Joo ambgua e pode se referir a Deus, o Pai ou o
Filho de Deus. No contexto este refere-se a Jesus. uma declarao da pr-existncia e, portanto, sua divindade (cf. Joo
1.1,15; 3.13; 8.48-59; 17.5,24; II Corntios 8.9; Filipenses 2 .6-7; Colossenses 1.17; Hebreus 1.3).
"tendes vencido" Esta uma promessa recorrente e uma advertncia em I Joo (cf. I Joo 2.14; 4.4, 5.4-5, 18-19). Isto
expresso em um INDICATIVO ATIVO PERFEITO que fala do culminar de um processo. Aqui, novamente, Joo escreve em
termos de preto e branco (essa vitria escatolgica percebida to parecida com o evangelho de Joo). Os crentes so
vencedores, mas por causa da tenso do "j e ainda no" do Reino de Deus, eles ainda lutam com o pecado, a tentao, a
perseguio e a morte.
280

"o Maligno" Esta uma referncia a Satans, que mencionado novamente em I Joo 2.14. Os versculos 13 e 14 so
paralelos. Veja Tpico Especial em Joo 12.31.
"porque conheceis o Pai" O conceito bblico de "conhecer" envolve o sentido hebraico de ntima relao pessoal (cf.
Gnesis 4.1; Jeremias 1.5) e o conceito grego de fatos sobre. O evangelho tanto uma pessoa a receber (Jesus), como
uma mensagem (doutrina) para aceitar e agir de acordo, e uma vida para viver.
TPICO ESPECIAL: CONHECER (utilizando principalmente Deuteronmio como um paradigma)
A palavra hebraica "conhecer" (yada, BDB 393) tem vrios sentidos no Qal.
1. compreender o bem e o mal Gn. 3.22; Deut.1.39; Isa. 7.14-15; Jon. 4.11
2. conhecer pela compreenso - Deut. 9.2,3,6; 18.21
3. saber por experincia - Deut. 3.19; 4.35; 8.2,3,5; 11.2; 20.20; 31.13; Jos. 23.14
4. considerar - Deut. 4.39; 11.2; 29.16
5. conhecer pessoalmente
a. uma pessoa Gn. 29.5; xo. 1.8; Deut. 22.2; 33.9
b. um deus - Deut. 11.28; 13.2,6,13; 28.64; 29.26; 32.17
c. YHWH - Deut. 4.35,39; 7.9; 29.6; Isa. 1.3; 56.10-11
d. sexualmente - Gen. 4.1,17,25; 24.16; 38.26
6. uma habilidade aprendida ou conhecimento - Isa. 29.11,12; Ams 5.16
7. ser sbio - Deut. 29.4; Pro. 1.2; 4.1; Isa. 29.24
8. O conhecimento de Deus
a. de Moiss - Deut. 34.10
b. de Israel - Deut. 31.21
2.14 "porque sois fortes" Observe que a sua fora se baseia na palavra permanente de Deus. Isto semelhante as
advertncias de Paulo em Efsios 6.10-18. A palavra permanente o evangelho. ao mesmo tempo conceitual e pessoal,
Deus iniciou e individualmente recebeu, tanto uma deciso quanto um discipulado, a verdade e a confiabilidade.
"a palavra de Deus permanece em vs" Este personifica o conceito da palavra de Deus (o evangelho, cf. I Joo
2.24). Esta uma aluso a Joo 15. Ela usada em um sentido negativo, em Joo 5.38 e 8.37.
"tendes vencido o Maligno" Esta uma nfase na perseverana dos verdadeiros santos. Ele encontrado novamente
em I Joo 2.17,19,24,27,28; 5.18, e II Joo 9. A doutrina da segurana do crente precisa ser equilibrada com a verdade
que aqueles que so verdadeiramente remidos suportaro at o fim (cf. Apocalipse 2.7,11,17,26; 3.5,12,21) . Veja Tpico
Especial: a necessidade de perseverar em Joo 8.31. Isto no implica ausncia de pecado agora, embora isso seja uma
possibilidade terica na obra consumada de Cristo (cf. Romanos 6).
NASB (REVISADO) TEXTO: I Joo 2.15-17
"15 No ameis o mundo nem as coisas que h no mundo. Se algum amar o mundo, o amor do Pai no est
nele; 16 porque tudo que h no mundo, a concupiscncia da carne, a concupiscncia dos olhos e a soberba da vida,
no procede do Pai, mas procede do mundo. 17 Ora, o mundo passa, bem como a sua concupiscncia; aquele,
porm, que faz a vontade de Deus permanece eternamente."
2.15 "No ameis" Este um IMPERATIVO ATIVO PRESENTES com uma PARTCULA NEGATIVA , o que significa parar um
ato que j est em andamento. O amor do mundo caracterizou um grupo de falsos mestres gnsticos.
"o mundo" Este termo usado em dois sentidos diferentes no NT: (1) o planeta fsico e/ou o universo criado (cf. Joo
3.16; 16.33; I Joo 4.14) e (2 ) a sociedade humana organizada e funcionando parte de Deus (cf. I Joo 2.15-17; 3.1,13;
4.4-5; 5.4-5,19). O primeiro se refere a criao fsica inicial (cf. Gnesis 1-2) e o segundo a criao cada (cf. Gnesis
3). Veja Tpico Especial: Kosmos em Joo 14.17.
TPICO ESPECIAL: GOVERNO HUMANO
I. INTRODUO
A. Definio Governo a humanidade se organizando para prover e assegurar as necessidades percebidas (i.e.
Gnesis 4 e 11). Os seres humanos so seres sociais mesmo antes da Queda (cf. Gn 2.18). Famlias, tribos,
naes do-nos comunidade.
B. Propsito Deus estabeleceu que a ordem prefervel anarquia.
1. A legislao de mosaica, particularmente o Declogo, a vontade de Deus para a humanidade em
sociedade. Ela equilibra adorao e vida.
281

2. Nenhuma forma ou estrutura de governo advogada na Escritura, embora a teocracia antiga de Israel seja
a forma antecipada do cu. Nem democracia nem capitalismo uma verdade bblica. Os cristos devem
agir adequadamente em qualquer sistema governamental em que se encontrem. O propsito do cristo
evangelismo e ministrio, no revoluo. Todos os governos so transitrios.
C. Origem do governo humano
1. O catolicismo romano afirma que governo humano uma necessidade inata, mesmo antes da Queda.
Aristteles parece ter primeiro afirmado essa premissa. Ele diz, o homem um animal poltico, e por
isto ele quer dizer que existe para a promoo da boa vida.
2. O protestantismo, especialmente Martinho Lutero, tem afirmado que governo humano inerente Queda.
Ele o chama de o Reino da mo esquerda de Deus. Ele disse que a forma de Deus controlar homens
maus por homens maus sob controle.
3. Karl Marx afirmou que governo o meio pelo qual uma pequena elite mantm as massas sob controle.
Para ele, governo e religio desempenham um papel similar.
II. MATERIAL BBLICO
A. Antigo Testamento
1. Israel o padro que ser utilizado no cu. No Israel antigo YHWH era Rei. Teocracia o termo usado
para descrever o domnio direto de Deus (cf. I Sm 8.4-9).
2. A soberania de Deus no governo humano pode ser claramente vista ao nomear
a. todos os reis, Dn 2.21; 4.17, 24, 25
b. o reinado messinico, Dn 2.44, 45
c. Nabucodonosor, (neo-Babilnia), Jr 27.6; Dn 5.28
d. Ciro II (Prsia), II Cr 36.22; Esdras 1.1; Is 44.28; 45.1
3. O povo de Deus deve ser submisso e respeitoso mesmo para com governos invasores e dominadores:
a. Daniel 1-4, Nabucodonosor (neo-Babilnia)
b. Daniel 5, Belsazar
c. Daniel 6, Dario (Prsia)
d. Esdras e de Neemias (Prsia)
4. A Jud restaurada devia orar por Ciro e o reinado dos seus descendentes
a. Esdras 6.10; 7.23
b. Os judeus deviam orar pela autoridade civil, Mishn, Avot 3.2
B. Novo Testamento
1. Jesus mostrou respeito aos governantes humanos
a. Mt 17.24-27; Ele pagou o imposto do Templo (autoridades religiosas e civis eram destinadas a ser
uma, cf. I Pe 2.17)
b. Mt 22.15-22; Marcos 12.13-17; Lucas 20.20-26, Ele defendeu um lugar para o imposto romano e,
desse modo, a autoridade civil romana
c. Joo 19.11, Deus permite que a autoridade civil funcione
2. Palavras de Paulo relacionadas com governos humanos
a. Romanos 13.1-5, os crentes devem se submeter s autoridades civis pois elas so estabelecidas por
Deus
b. Romanos 13.6, 7, os crentes devem pagar seus impostos e honrar as autoridades civis
c. I Timteo 2.1-3, os crentes devem orar pelas autoridades civis
d. Tito 3.1, os crentes devem estar sujeitos s autoridades civis
3. Palavras de Pedro relacionadas com governos humanos
a. Atos 4.1-31; 5.29, Pedro e Joo diante do Sindrio (isto mostra precedente bblico para
desobedincia civil)
b. I Pedro 2.13-17, os crentes devem se submeter s autoridades civis para o bem de da sociedade e
para evangelismo
4. Palavras de Joo relacionadas com governos humanos
a. Apocalipse 17, a prostituta da Babilnia significa governo humano organizado e funcionando
separado de Deus
b. Apocalipse 18, a prostituta da Babilnia destruda
III. CONCLUSO
A. O governo humano (num mundo cado) ordenado por Deus. Este no o direito divino dos Reis, mas a
tarefa divina do governo. Nenhuma forma defendida acima uma da outra.
B. uma obrigao religiosa para os crentes obedecer e orar pela autoridade civil.
C. adequado para os crentes apoiar o governo humano pelos impostos com uma atitude reverente apropriada.
D. O governo humano para o propsito da ordem civil. Eles so servos de Deus para esta tarefa.
E. O governo humano no supremo. Ele limitado em sua autoridade. Os crentes devem agir pelo bem de sua
conscincia ao rejeitar a autoridade civil quando ela viola os limites apontados divinamente. Como Agostinho
declarou em A Cidade de Deus, ns somos cidados de dois reinos, um temporal e um eterno (cf. Fp 3.20). Ns
temos responsabilidade em ambos, mas o reino de Deus o supremo! H tanto um foco individual quanto
coletivo em nossa responsabilidade para com Deus.
282

F. Ns deveramos encorajar os crentes num sistema democrtico a participar ativamente no processo de


governo e implementar, quando possvel, os ensinos da Escritura.
G. Mudana social deve ser precedida de converso individual. No h verdadeira esperana escatologicamente
duradoura no governo. Todos os governos humanos, embora desejados e usados por Deus, so expresses
pecaminosas da organizao humana separada de Deus. Este conceito expresso no uso joanino do termo o
mundo (i.e., I Joo 2.15-17).
"nem as coisas que h no mundo" Isto parece referir-se a um amor de objetos materiais (cf. I Joo 2.16), ou as coisas
que o mundo tem para oferecer: poder, prestgio, influncia, etc. (cf. Romanos 12.2: Tiago 1.27). Este sistema de mundo
cado tenta satisfazer todas as necessidades da humanidade separada de Deus. Ele estrutura a vida de tal modo que os
seres humanos parecem ser independentes. Instituies que todos ns somos gratos podem se tornar dolos quando
permitem a independncia de Deus. Os exemplos incluem: (1) sistemas humanos governamentais, (2) os sistemas
educacionais humanos, (3) os sistemas econmicos humanos e (4) sistemas mdicos, etc.
Como Agostinho disse to bem ,"o homem tem um buraco em forma de Deus" em sua vida. Tentamos preencher esse
buraco com as coisas terrenas, mas s podemos encontrar paz e realizao nEle! Independncia a maldio do den!
"Se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE, o que significa potencial de ao. O que ns amamos
uma prova quem ns pertencemos. . . Deus ou de Satans.
2.16 "a concupiscncia da carne" Isto se refere atitude egosta da humanidade cada (cf. Glatas 5.16-21; Efsios 2.3;
I Pedro 2.11). Veja Tpico Especial: Carne (sarx) em Joo 1.14.
"a concupiscncia dos olhos" Os judeus reconheceram que os olhos so as janelas da alma. O pecado comea na vida
do pensamento e caminha para a ao. Suas aes desenvolvem um estilo de vida dominante (por exemplo, Provrbios
23.7).
"e a soberba da vida" Isso se refere ao orgulho humano separado de Deus (i.e., os seres humanos confiam em seus
prprios recursos). Em The Jerome Bible Commentary, vol. II, Raymond Brown, um renomado estudioso catlico
joanino, diz a frase,
"No entanto, alazoneia, encontrado tambm em Tiago 4.16, tem um significado mais ativo, ento mero
orgulho. Denota arrogncia, jactncia, a convico de auto-suficincia "(p. 408).
A vida bios que se refere s coisas terrenas, a vida fsica temporal neste planeta (o que a humanidade compartilha
com as plantas e animais, cf. I Joo 3.17). Estas caracterizaes descrevem ambos os grupos de falsos mestres gnsticos e
a no regenerada humanidade cada. Deus nos ajuda, eles tambm descrevem os cristos imaturos!
"no procede do Pai, mas procede do mundo" Existem duas razes porqu os cristos no devem amar o mundo:
1. . que o amor no do Pai (cf. I Joo 2.16)
2. o mundo passa (cf. I Joo 2.17)
2.17 "O mundo passa" Este um PRESENTE MEIO INDICATIVO (cf. I Joo 2.8). Refere-se as duas era judaicas. A era
nova e consumada est vindo, a antiga era de pecado e rebelio est passando (cf. Romanos 8.18-25).
TPICO ESPECIAL: ESTA ERA E A ERA POR VIR
Os profetas do AT viram o futuro por uma extenso do presente. Para eles o futuro ser uma restaurao do Israel
geogrfico. Entretanto, at eles viram um novo dia (cf. Is 65.17; 66.22). Com a rejeio intencional continuada de
YHWH pelos descendentes de Abrao (mesmo depois do exlio) um novo paradigma se desenvolveu na literatura
apocalptica judaica intertestamentria (i.e., I Enoque, IV Esdras, II Baruque). Estes escritos comearam a distinguir
entre duas eras: uma era atual do mal dominada por Satans e uma era vindoura de justia dominada pelo Esprito e
inaugurada pelo Messias (muitas vezes um guerreiro dinmico).
Nesta rea da teologia (escatologia) h um desenvolvimento bvio. Os telogos chamam isto revelao
progressiva. O NT afirma esta nova realidade csmica de duas eras (i.e., um dualismo temporal):
Jesus
Mateus 12.32
Marcos 10.30
Lucas 16.8
Lucas 18.30
Lucas 20.34, 35

Paulo
Romanos 12.2
I Co 1.20; 2.6, 8; 3.18
II Co 4.4
Glatas 1.4
Ef 1.21; 2.2, 7; 6.12
I Timteo 6.17
II Timteo 4.10
Tito 2.12
283

Hebreus
1.2
6.5
11.3

Na teologia do NT estas duas eras judaicas tm sido sobrepostas por causa das previses inesperadas e despercebidas
das duas vindas do Messias. A encarnao de Jesus cumpriu a maioria das profecias do AT da inaugurao da nova era
(Dn 2.44, 45). Entretanto, o AT tambm viu Sua vinda como Juiz e Conquistador, contudo Ele veio primeiro como o
Servo Sofredor (cf. Is 53; Zc 12.10), humilde e manso (cf. Zc 9.9). Ele retornar em poder exatamente como o AT previu
(cf. Apocalipse 19). Este cumprimento de dois estgios fez o Reino ser presente (inaugurado), mas futuro (no
plenamente consumado). Esta a tenso do NT do j, mas ainda no!
"porm, que faz a vontade de Deus permanece eternamente" Observe como a vida eterna (i.e., literalmente
"permanece na era") est ligada a um estilo de vida amorosa, e no apenas uma profisso de f passada (cf. Mateus 25..
31-46; Tiago 2.14-26). Veja Tpico Especial sobre a Vontade de Deus em Joo 4.34.
NASB (REVISADO) TEXTO: 1 Joo 2.18-25
"18 Filhinhos, j a ltima hora; e, como ouvistes que vem o anticristo, tambm, agora, muitos anticristos
tm surgido; pelo que conhecemos que a ltima hora. 19 Eles saram de nosso meio; entretanto, no eram dos
nossos; porque, se tivessem sido dos nossos, teriam permanecido conosco; todavia, eles se foram para que ficasse
manifesto que nenhum deles dos nossos. 20 E vs possus uno que vem do Santo e todos tendes conhecimento.
21
No vos escrevi porque no saibais a verdade; antes, porque a sabeis, e porque mentira alguma jamais procede
da verdade. 22 Quem o mentiroso, seno aquele que nega que Jesus o Cristo? Este o anticristo, o que nega o
Pai e o Filho. 23 Todo aquele que nega o Filho, esse no tem o Pai; aquele que confessa o Filho tem igualmente o
Pai. 24 Permanea em vs o que ouvistes desde o princpio. Se em vs permanecer o que desde o princpio ouvistes,
tambm permanecereis vs no Filho e no Pai. 25 E esta a promessa que ele mesmo nos fez, a vida eterna."
2.18 "Filhinhos" Veja nota em II Joo 2.1.
" a ltima hora" Literalmente "a ltima hora", sem ARTIGO (encontrada somente aqui). Como os "ltimos dias",
esta uma das frases usadas no NT para descrever a segunda vinda de Jesus Cristo (cf. Joo 6.39-40,44). Este um
conceito importante em Joo porque nos nossos dias muitos intrpretes tm sido influenciados pela "escatologia
percebida" de C. H. Dodd (um grande princpio de amilenismo). certamente verdade que Joo ensina de uma forma
nica e vigorosa que o Reino de Deus veio em Jesus. No entanto, este texto revela que h tambm uma consumao
futura (evento ou perodo). Ambas so verdadeiras. Esta outra expresso da tenso no NT (paradoxo) entre "o j e o
ainda no" (i.e., "est chegando") das duas eras judaicas, que agora so sobrepostas no tempo.
"anticristo... anticristos" Esta frase descritiva ao mesmo tempo SINGULAR e PLURAL, nenhum dos termos tem
ARTIGO (seguindo MSS * , B, C). Apenas Joo usa este termo no NT (cf. I Joo 2.18-22; 4.3; II Joo 7).Veja a nota
completa em Conhecimentos Contextuais nos versculos 2.3-27, D.
"vem" Este um PRESENTE MEIO (depoente) INDICATIVO. No grego koin algumas das formas verbais do grego caram
em desuso e outras formas assumiram suas funes. Os VERBOS depoentes so formas das vozes PASSIVAS e
INTERMEDIRIAS, mas so traduzidas como significado de VOZ ATIVA. Aqui, o PRESENTE usado para expressar a certeza
de um acontecimento futuro. O Anticristo, SINGULAR, est chegando e muitos mestres falsos ou falsos messias
semelhantes a ele j apareceram (anticristos).
apenas teologicamente possvel que desde que Satans no sabe a hora do retorno de Cristo, ele tem algum j
preparado para entrar na liderana mundial em qualquer momento de oportunidade.
"tm surgido" Este um PERFEITO INDICATIVO ATIVO. O esprito "anti"-Cristo j est presente e ativo neste mundo
cado (i.e., os falsos mestres), mas ainda h uma manifestao futura. Alguns comentaristas entendem que isso se refere
ao Imprio Romano dos dias de Joo, enquanto outros vem este como um futuro imprio mundial do ltimo dia. Em
muitos sentidos, ele ambos ao mesmo tempo! A ltima hora foi inaugurada na encarnao e vai durar at a consumao
(a segunda vinda de Cristo).
2.19 "Eles saram de nosso meio; entretanto, no eram dos nossos" Este um exemplo perfeito de ensino falso e
falsas profisses na igreja visvel (cf. Mateus 7.21-23; 13.1-9,18-23,24-30). Sua falta de verdade, amor e perseverana
so evidncias de que eles no so crentes.As heresia sempre vem de dentro!
O autor de I Joo muito cuidadoso na escolha de seus TEMPOS VERBAIS. O versculo 19 reflete:
1. os falsos mestres saram (AORISTO)
2. eles nunca foram verdadeiramente uma parte (IMPERFEITA)
3. se tivessem sido parte que no teriam sado (a SENTENA CONDICIONAL DE SEGUNDA CLASSE com um VERBO
MAIS QUE PERFEITO )
Veja TPICO ESPECIAL: Apostasia em Joo 6.64.

284

"se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE SEGUNDA CLASSE que chamada de contrria ao fato. Deve ser traduzida:
"Se eles tivessem nos pertencido, o que eles no pertencem, ento eles teriam ficado conosco, o que eles no fizeram."
"teriam permanecido conosco" Este um INDICATIVO ATIVO MAIS QUE PERFEITO que fala da ao concluda no tempo
passado. Esta uma das vrias referncias doutrina da perseverana (cf. I Joo 2.24,27,28). A verdadeira f permanece
e produz frutos (cf. Mateus 13.1-23). Veja Tpico Especial em Joo 8.31.
2.20 "vs possus uno que vem do Santo" "Vs" PLURAL , que enfatizado no texto grego em contraste com
aqueles que haviam deixado a comunho crist. possvel que os gnsticos foram influenciados pelos religies orientais
"mistrio" e ensinaram uma uno especial que trouxe conhecimento e identificao com a divindade. Joo afirma que
eram os crentes, no os gnsticos, que tinham a uno (iniciao especial) da divindade.
TPICO ESPECIAL: O SANTO
I. "O Santo de Israel" um ttulo favorito para divindade em Isaas (cf. Is. 1.4; 5.19; 10.17,20; 12.6; 17.7; 29.19,23;
30.11,12,15; 31.1; 37.23, tambm na segunda parte de Isaas 40.25; 41.14,16,20; 43.3,14,15; 45.11; 47.4; 48.17;
49.7; 54.5; 55.5; 60.9,14). Porque Ele "santo", o seu povo deve ser santo (cf. Lv. 19.2; Mat. 5.48; I Ped. 1.16).
Este ttulo, de certa forma, expressa a tenso impossvel de um povo pecador, cado em conformidade com um padro
santo. A aliana mosaica era impossvel manter (cf. Atos 15, Glatas 3; livro de Hebreus). A antiga aliana foi uma
maneira de mostrar a impossibilidade de que os seres humanos esto em conformidade com o padro de Deus, mas
Ele estava com eles, para eles, preparando-os para sua resposta sua condio cada. Ele no reduziu seu padro,
mas o forneceu por meio de seu Messias. A nova aliana (cf. Jer. 31,31-34; Ez. 36.22-38) uma aliana de f e
arrependimento, no de desempenho humano, embora resulte na semelhana de Cristo (cf. Tg. 2,14-26 ). Deus quer
um povo que reflita seu carter para as naes (cf. Mat. 5.48).
II. "O Santo" pode se referir a
1. Deus Pai (cf. numerosas passagens do Antigo Testamento sobre "o Santo de Israel")
2. Deus, o Filho (cf. Mar. 1.24, Luc. 4.34, Jo. 6.69, At. 3.14, I Jo. 2.20)
3. Deus, o Esprito (seu ttulo, "Esprito Santo" cf. Jo. 1.33; 14.26, 20.22).
At.10.38 um versculo onde as trs pessoas da trindade esto envolvidas na uno. Jesus foi ungido (cf. Luc. 4.18, At.
4.27; 10.38). O conceito ampliado para incluir todos os crentes (cf. I Jo. 2.27). O Ungido tornou-se os ungidos! Isto
pode ser paralelo ao anticristo e anticristos (cf. I Jo. 2.18). O ato simblico da uno com leo fsico no AT (cf. x.
29.7; 30.25; 37.29) relaciona-se com os que foram chamados e equipados por Deus para uma tarefa especial (i.e.,
profetas, sacerdotes e reis). A palavra "Cristo" uma traduo do termo hebraico "o ungido", ou Messias.
"uno" Veja TPICO ESPECIAL: Uno na Bblia (BDB 603) na Bblia em Joo 11.2.
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"todos tendes conhecimento"


"e sabe todas as coisas"
"e todos vocs tm conhecimento"
"e assim todos vocs sabem a verdade"
"e todos recebemos o conhecimento"

Esta foi uma declarao significativa, tendo em conta as afirmaes arrogantes dos falsos mestres gnsticos sobre o
seu conhecimento secreto. Joo afirma que os crentes tm conhecimento bsico cristo (I Joo 2.27 e Joo 16.7-14 e
Jeremias 31.34), e no conhecimento exaustivo tanto na religio ou outros reinos ou conhecimento (cf. I Joo 3.2). Para
Joo, a verdade tanto conceitual e pessoal, como a uno que pode referir-se ao evangelho ou o Esprito.
Existe uma variante no manuscrito grego nesta frase. A NKJV segue os manuscritos unciais A, C e K, tendo panta,
um PLURAL NEUTRO usado como um OBJETO DIRETO, enquanto NASB segue manuscritos , B e P, com pantes,
um PLURAL MASCULINO, que incide sobre o TEMA "vocs todos". Diante das reivindicaes exclusivistas dos falsos
mestres, a ltima opo a melhor. A UBS 4 d-lhe uma classificao "B" (quase certo). A uno e conhecimento so
dados a todos os crentes, e no a poucos especiais, intelectuais, espirituais selecionados!
2.21 Este um dos muitos versculos que afirmam que os leitores de Joo tem a garantia da f de redeno e conhecem a
verdade. Neste versculo a garantia est baseada na uno do Esprito que deu aos crentes uma fome de conhecimento do
evangelho.
2.22 "Quem o mentiroso" Esta frase tem o ARTIGO DEFINIDO, portanto, Joo est se referindo tanto ao
1. um falso mestre especfico (possivelmente Cerinthus)
2. a "grande mentira" e negao do evangelho (cf. I Joo 5.10)
"O mentiroso" paralelo ao "anticristo". O esprito do anticristo est presente em todas as eras; uma definio bsica (as
duas conotaes do PREFIXO "anti") "aquele que nega que Jesus o Cristo" ou "aquele que tenta substituir Cristo".

285

"que Jesus o Cristo" The Jerome Biblical Commentary, p. 408, faz um bom ponto,
"O autor no diz que isto simplesmente o cumprimento por Jesus do AT e das expectativas judaicas de um
messias. 'Cristo' aqui tem seu sentido pleno preferido como a designao de Jesus no NT, cujas palavras e atos tem
proclamado o divino Salvador da humanidade (cf Atos 2.31; Romanos 1.4). "
possvel que esta afirmao doutrinria funcionou
1. como uma polmica contra o gnosticismo
2. uma frmula de credo palestino que claramente separou a sinagoga da igreja, que pode refletir as ps-Jmnia (70
D.C.) frmulas de maldio dos rabinos
3. como "Jesus o Senhor", que pode ter sido uma afirmao batismal
2.22-23 "aquele que nega o Filho," Aparentemente, os falsos mestres gnsticos afirmaram conhecer a Deus, mas eles
negaram, descentralizaram e desvalorizaram o lugar de Jesus Cristo (cf. I Joo 4.1-6; 5.11 -12: Joo 5.23).
Com base nos escritos dos gnsticos do segundo sculo D.C, nos comentrios dentro do NT, e nos pais da igreja
primitiva, as seguintes crenas emergem:
1. Os gnsticos tentaram casar o cristianismo com a filosofia grega (Plato) e as religies misteriosas orientais.
2. Eles ensinavam que Jesus era divino mas no humano, porque o esprito bom, mas a matria (carne) era
m. Portanto, no havia possibilidade de uma encarnao fsica da divindade.
3. Eles ensinaram duas coisas sobre a salvao
a. um grupo afirmou que um conhecimento especial das esferas anglicas (aeon) trouxe uma salvao do
esprito sem relao com as aes do corpo no plano fsico.
b. outro grupo acentuou o ascetismo fsico (cf. Colossenses 2.20-23). Eles afirmaram que uma negao total
dos desejos e necessidades do corpo era fundamental para a verdadeira salvao.
2.23 Este versculo no Textus Receptus, seguindo os manuscritos unciais K e L, foi acidentalmente encurtado do texto
original, omitindo a segunda referncia paralela ao Pai, que fortemente apoiada pelos manuscritos unciais gregos , A,
B, e C.
"aquele que confessa" Este exatamente o oposto do "quem nega" em I Joo 2.22 [duas vezes] e 23 [uma vez] e 26
[uma vez]. Veja Tpico Especial: Confisso em Joo 9.22-23 e Tpico Especial: "O que significa "receber", "acreditar",
"confessar/ professar" e "clamar".
"o Filho" comunho com Deus s est disponvel por meio da f no Filho (cf. I Joo 5.10-12,13). A f em Jesus no
uma opo! Ele o nico caminho para o Pai (cf. Joo 5.23; 14. 6; Lucas 10.16).
2.24 "Permanea em vs" Isso mostra um contraste muito enftico entre os leitores de Joo e os falsos mestres e seus
seguidores que saram (cf. I Joo 2.27).
"Permanea em vs o que ouvistes desde o princpio" Este um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO, com nfase
gramatical em "vs" (que no incio da frase grega) em oposio mensagem dos falsos mestres. O evangelho
personificado e descrito como um convidado que habita. Esta a primeira de duas razes dadas para a vitria dos cristos
sobre os falsos mestres (os mentirosos). A segunda encontrada em I Joo 2.20 e 27, onde a uno do Esprito
mencionada. Mais uma vez, o evangelho como ambos mensagem e pessoa est ligado a frase "desde o princpio" (cf. I
Joo 2.13,14,24 [duas vezes]). A palavra de Deus tanto o contedo pessoal quanto escrita e viva (cf. I Joo 1.8,10;
2.20,24)! Veja Tpico Especial: Permanecer em I Joo 2.10.
"Se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE, o que significa potencial de ao. Isto continua a
advertncia e admoestao relacionadas com "permanecer". A cessao de permanecer revela que eles nunca foram uma
parte (cf. I Joo 2.18-19). A evidncia do estilo de vida de "permanecer" traz uma garantia de f (cf. Joo
15). Permanecer uma mensagem ouvida e recebida e uma comunho com ambos o Filho e o Pai (cf. Joo 14,23), que se
revela na escolha do estilo de vida, tanto positiva (amor) e negativa (rejeio do mundo).
2.25 "esta a promessa que ele mesmo nos fez, a vida eterna" Novamente os PRONOMES em I Joo 2.25 muito
ambgua e pode se referir a Deus, o Pai ou Deus o Filho. Talvez isso foi proposital (como em II Pedro 1). Aparentemente,
esta afirmao muito parecida com Joo 3.15-16 e 6.40. A esperana do crente repousa no carter e promessas de Deus
(cf. Isaas 45.23; 55.11). A nossa comunho ntima com as questes do trino Deus resulta na esperana, na promessa de
vida eterna (cf. I Joo 5.13). A vida eterna tem caractersticas observveis.
NASB (REVISADO) TEXTO: I Joo 2.26-27
26
Isto que vos acabo de escrever acerca dos que vos procuram enganar. 27 Quanto a vs outros, a uno que
dele recebestes permanece em vs, e no tendes necessidade de que algum vos ensine; mas, como a sua uno vos
ensina a respeito de todas as coisas, e verdadeira, e no falsa, permanecei nele, como tambm ela vos ensinou.

286

2.26 "acerca dos que vos procuram enganar" Este um PARTICPIO PRESENTE ATIVO. H enganadores de todos os
tempos (cf. Mateus 7.15; 24.11,24; II Joo 7). Estes so muitas vezes religiosos sinceros que frequentam e so ativos em
reunies crists.
2.27 "a uno" Este parece enfatizar o resultado da uno, e no os meios (o esprito) ou os elementos (as verdades do
evangelho) envolvidos. A uno era um conceito do AT do chamado especial e capacitao de uma pessoa para uma
tarefa dada por Deus. Profetas, sacerdotes e reis eram ungidos. Este termo etimologicamente relacionado com o termo
"Messias". Aqui se refere estabilidade, que o esclarecimento do Esprito Santo ao corao e a mente o que o
evangelho traz aos crentes. Veja TPICO ESPECIAL: Uno na Bblia (BDB 603) na Bblia em Joo 11.2.
Os falsos mestres estavam reivindicando uma revelao especial de Deus (i.e., a uno especial). Joo afirma que
todos os crentes j tem a verdadeira uno quando confiaram no Ungido, esto cheios de seu Esprito, e permanecem na
palavra de Deus.
"que dele recebestes" Este um INDICATIVO AORISTO ATIVO que aponta para algum ato passado concludo. A "uno"
paralela ao "vs que ouvistes" em I Joo 2.24. O evangelho deve ser recebido (1) individualmente pela f (cf. Joo 1.12,
3.16) e (2) como um corpo de verdade (cf. 2 Joo 9-10; I Corntios 15.1-4; Judas 3). Ambos os atos so mediados pelo
Esprito Santo.
"e no tendes necessidade de que algum vos ensine" O versculo 27 um paralelo com I Joo 2.20 (i.e., a Nova
Aliana, cf. Jeremias 31.34). Joo est usando temas recorrentes (I Joo 2.20,24,27). O Esprito Santo, no os falsos
mestres gnsticos, o nosso mestre supremo e indispensvel (cf. Joo 14.26). No entanto, isso no significa que o
servio e dom do mestre no ativo na igreja primitiva e hoje (cf. Efsios 4.11; Atos 13.1; I Corntios 12.28). Significa
simplesmente que as coisas bsicas sobre a salvao vem do Esprito Santo e da Bblia, no a partir de qualquer professor
humano talentoso, embora ele muitas vezes os use como um meio.
"mas, como a sua uno vos ensina a respeito de todas as coisas, e verdadeira, e no falsa" Isso se refere
verdade espiritual. Todo cristo tem o Esprito Santo guiando seu/sua conscincia.Devemos ser sensveis liderana
suave do Esprito nas reas da verdade e da tica.
"permanecei nele, como tambm ela vos ensinou" Este um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO. Joo usa o conceito de
"permanecer" extensivamente nesta carta como um elemento de garantia de f para os seus leitores (cf. Joo 15). A f
bblica uma aliana em que Deus toma a iniciativa e estabelece a agenda, mas os seres humanos devem, inicialmente,
responder e continuar (permanecer)! Existem ambos, um aspecto divino e um aspecto humano envolvidos em
permanecer. Veja Tpico Especial: Permanecer em I Joo 2.10.
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas a serem instigantes, no definitivas:
1.
2.
3.
4.
5.

Descreva as crenas dos falsos mestres.


D as evidncias pelas quais podemos saber que estamos verdadeiramente redimidos.
Explique a relao entre o pecado habitual e atos isolados de pecado.
Explique a relao entre a perseverana do santo e a segurana do crente.
Liste e defina os trs inimigos do homem.

287

I Joo 2.28 - 3.24


DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS 4

NKJV

NRSV

TEV

NJB

Filhos de Deus
(2.28 - 3.10)

Os Filhos de Deus

Lealdade com a verdadeira


F (2.18-29)

O inimigo de Cristo
(2.18-29)

2.28 - 3.3

2.28 - 3.3

2.28

2.28-29

2.29
Relao filial expressa no
direito de conduta

Filhos de Deus

2.29-3.2

3.1-10

3.1-3

Primeira condio: romper


com o pecado

Pecado e o filho de Deus


3.4-10

Viver como filhos de


Deus (2.29 - 4.6)

3.3-10

3.4-9

3.4-6
3.7-8

O imperativo do amor
Ameis uns aos outros

3.10-15

3.11-18

3.9-10
Amor um pelo outro

Ameis uns aos outros

Segunda condio: guardar


os mandamentos,
especialmente a vida

3.11-18

3.11-12

3.11.24

A obra intensa do amor

3.13-18

Confiana diante de Deus

3.16-23

Garantia do cristo

Coragem diante de Deus

3.19-24

O Esprito da Verdade e o
esprito do erro

3.19-24

3.19-24

3.24-4.6

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR NO NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Leia o captulo em uma sesso. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um e apenas um assunto.
1. Primeiro pargrafo
2. Segundo pargrafo
3. Terceiro pargrafo
4. Etc.
CONHECIMENTOS CONTEXTUAIS
A. O captulo 2 dirigido aos falsos mestres gnsticos (especialmente os gnsticos docticos, que negavam a
humanidade de Jesus).
B. O captulo 3 continua a aludir aos falsos mestres que separam a salvao (justificao) da tica e da moralidade
(santificao). No entanto, o captulo 3 aborda tambm o crente mais diretamente.
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: I Joo 2.28 - 3.3
28
Filhinhos, agora, pois, permanecei nele, para que, quando ele se manifestar, tenhamos confiana e dele
no nos afastemos envergonhados na sua vinda. 29 Se sabeis que ele justo, reconhecei tambm que todo aquele
que pratica a justia nascido dele. 1 Vede que grande amor nos tem concedido o Pai, a ponto de sermos
chamados filhos de Deus; e, de fato, somos filhos de Deus. Por essa razo, o mundo no nos conhece, porquanto
no o conheceu a ele mesmo. 2 Amados, agora, somos filhos de Deus, e ainda no se manifestou o que haveremos
de ser. Sabemos que, quando ele se manifestar, seremos semelhantes a ele, porque haveremos de v-lo como ele .
3
E a si mesmo se purifica todo o que nele tem esta esperana, assim como ele puro.
2.28 H muita discusso entre os comentaristas se um novo pargrafo deve comear no versculo 28, 29, ou 3.1. Por
causa da repetio, entre I Joo 3.27 e 28, a diviso do pargrafo provavelmente deve estar aqui.
288

"filhinhos" Veja nota em I Joo 2.1.


"permanecei nele" Este um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO. Este o terceiro IMPERATIVO PRESENTE utilizado para
promover a perseverana crist (cf. I Joo 3.15, 24). Veja Tpicos Especiais: Necessidade de Persevere em Joo 8.31 e
permanente em I Joo 2.10.
Os PRONOMES antecedentes so muitas vezes difceis de identificar, mas neste pargrafo, eles so bvios.
1. "Nele", I Joo 3.28 a - Jesus
2. "Dele", I Joo 3.28 b - Jesus
3. "Seu" I Joo 3.28 b - Jesus
4. "Ele justo", I Joo 3.29 - o Pai
5. "Nascido dele", I Joo 3.29 - o Pai (veJA nota)
6. "Conhec-lo", I Joo 3.1 - o Pai (cf. Joo 15.21; 16.2-3)
7. "Ele parece", I Joo 3.2 - Jesus
8. "Semelhantes a Ele", I Joo 3.2 - Jesus
9. "V-lo", I Joo 3.2 - Jesus
10. "Ele ," I Joo 3.2 - Jesus
11. "Nele", I Joo 3.3 - Jesus
12. "Como Ele puro", I Joo 3.3 - Jesus
Contexto, contexto, contexto!
"quando Ele se manifestar" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE, como I Joo 3.29, e tambm a
"quando Jesus voltar" de I Joo 3.2. Este no quis transmitir um evento incerto, mas um tempo incerto (similar ao uso do
termo "esperana" no NT, cf. I Joo 3.3).
"tenhamos confiana" A palavra grega para "confiana" (parresia) parte da raiz "para falar livremente." A certeza
um estilo de vida atual com base no conhecimento do crente e confiana no evangelho de Jesus Cristo.
Veja Tpico Especial: Ousadia em Joo 7.4.
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"e dele no nos afastemos envergonhados"


"e no sejamos envergonhados perante Ele"
"e ser envergonhados diante dele"
"e no esconde dele por causa da vergonha"
"e no contrair-se dele por causa vergonha"

Este um PASSIVO AORISTO (deponente) SUBJUNTIVO, o que significa que ele pode ser entendido como:
1. o crente se envergonhar (NASB, TEV, NJB)
2. o crente que est sendo feito envergonhado (NRSV)
Os crentes devem procurar e regozijar-se na volta de Cristo, mas aqueles que viverem de maneira egosta e mundana,
certamente sero surpreendidos e constrangidos com sua apario! Haver um julgamento dos crentes (cf. II Corntios
5.10).
"na sua vinda" Esta uma referncia Segunda Vinda. Esta palavra, parusia, usada somente aqui em todos os
escritos de Joo e tem a conotao de uma visita real iminente.
Isto literalmente "at que a parusia" o que significa "presena" e que foi usada no sentido de uma visita real. Os
outros termos do NT utilizados para a Segunda Vinda so:
1. epiphaneia, "aparecendo face a face "
2. apokalupis, "revelando"
3. "o Dia do Senhor" e as variaes desta frase
TPICO ESPECIAL: TERMOS DO NT PARA O RETORNO DE CRISTO
A nfase escatolgica de um dia especial que se aproxima quando os seres humanos encontraro Jesus (como
Salvador e Juiz) segue vrias designaes nos escritos de Paulo.
1. o Dia de nosso Senhor Jesus Cristo (cf. I Co 1.8)
2. o Dia do Senhor (cf. I Co 5.5; I Ts 5.2; II Ts 2.2)
3. o Dia do Senhor Jesus (cf. I Co 5.5; II Co 1.14)
4. o Dia de Cristo Jesus (cf. Fp 1.6)
5. o Dia de Cristo (cf. Fp 1.10; 2.16)
6. seu dia (Filho do Homem) (cf. Lucas 17.24)
7. o dia em que o Filho do Homem se manifestar (cf. Lucas 17.30)
8. a revelao de nosso Senhor Jesus Cristo (cf. I Co 1.7)
9. quando do cu se manifestar o Senhor Jesus (cf. I Ts 1.7)
10. na presena de nosso Senhor Jesus em sua vinda (cf. I Ts 2.19)
289

H pelo menos quatro maneiras que os autores do NT se referem ao retorno de Jesus.


1. epiphaneia, que se refere ao brilho deslumbrante que teologicamente (embora no etimologicamente)
relacionada com glria. Em II Tm 1.10; Tito 2.11 e 3.4, refere-se primeira vinda de Jesus (i.e., encarnao) e
Sua Segunda vinda. usada em II Ts 4.8 que inclui todos os trs termos principais para a Segunda Vinda: I Tm
6.14; II Tm 4.1, 8; Tito 2.13.
2. parousia, que implica presena e originalmente referia-se a uma visita real. o termo mais amplamente usado
(cf. Mt 24.3, 27, 37, 39; I Co 15.23; I Ts 2.19; 3.13; 4.15; 5.23; II Ts 2.1, 8; Tiago 5.7, 8; II Pe 1.6; 3.4, 12; I
Joo 2.28).
3. apocalupsis (ou apocalypsis), que significa um tirar o vu para o propsito de revelar. o nome do ltimo livro
do NT (cf. Lucas 17.30; I Co 1.7; II Ts 1.7; I Pe 1.7; 4.13).
4. phanero, que significa trazer luz ou revelar ou manifestar claramente. O termo usado muitas vezes no NT
para muitos aspectos da revelao de Deus. Como epiphaneia, pode referir-se primeira vinda de Cristo (cf. I
Pe 1.20; I Jo 1.2; 3.5, 8; 4.9) e Sua segunda vinda (cf. Mt 24.30; Cl 3.4; I Pe 5.4; I Joo 2.28 3.2).
5. O termo muito comum para vinda, erchomai, tambm usado ocasionalmente para o retorno de Cristo (cf. Mt
16.27, 28; 23.39; 24.30; 25.31; Atos 1.10, 11; I Co 11.26; Ap 1.7, 8).
6. tambm usado com a frase dia di Senhor (cf. I Ts 5.2), que um ttulo do AT para o dia de bno
(ressurreio) e juzo de Deus.
O NT como um todo escrito dentro da viso de mundo do AT, que afirmava
a. uma era do mal, rebelde atual
b. uma nova era de justia que se aproxima
c. uma era provocada pela agncia do Esprito atravs da obra do Messias (O Ungido)
A suposio teolgica da revelao progressiva exigida porque os autores do NT modificam levemente a expectativa
de Israel. Em vez de uma vinda militar, nacionalista (Israel) do Messias, h duas vindas. A primeira vinda a encarnao
da divindade na concepo e nascimento de Jesus de Nazar. Ele veio como o servo sofredor no-militar, no-judicial
de Is 53; tambm o humilde cavaleiro sobre o filhote de um jumento (no um cavalo de guerra ou mula real), de Zc 9.9.
A primeira vinda iniciou a Nova Era Messinica, o Reino de Deus na terra. Em um sentido o Reino est aqui, mas claro,
em outro est ainda muito distante. esta a tenso entre as duas vindas do Messias que, num sentido, a sobreposio
das duas eras judaicas que era invisvel, ou pelo menos no clara, do AT. Na realidade, esta vinda dupla enfatiza o
compromisso de YHWH de redimir toda humanidade (cf. Gn 3.15; 12.3; x 19.5 e a pregao dos profetas,
especialmente Isaas e Jonas).
A igreja no est esperando pelo cumprimento da profecia do AT porque a maioria das profecias refere-se primeira
vinda (cf. Entendes o Que Ls?, pp. 217-218). O que os crentes realmente prevem a vinda gloriosa do Rei dos Reis e
Senhor dos Senhores ressurreto, o cumprimento histrico esperado da nova era de justia na terra como no cu (cf. Mt
6.10). As apresentaes do AT no eram imprecisas, mas incompletas. Ele vir novamente exatamente como os profetas
previram no poder e autoridade de YHWH.
A Segunda Vinda no um termo bblico, mas o conceito a viso de mundo e estrutura do NT inteiro. Deus
corrigir tudo. A comunho entre Deus e a humanidade criada Sua imagem ser restaurada. O mal ser julgado e
removido. Os propsitos de Deus no podem, no falharo!
2.29 "Se" Esta uma FRASE CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE que significa potencial de ao. Aqui se refere a um
conhecimento assumido que os crentes compartilham, mas os falsos mestres perderam.
"sabeis" Na forma gramatical tanto um INDICATIVO PRESENTE ATIVO, que indica um conhecimento contnuo, ou
um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO, que fala de conhecimento necessrio de um crente. O uso do termo "sabeis" para Joo,
como posse de todos os que tm o Esprito determina ser INDICATIVO.
"Ele" Isto se refere a Jesus (cf. I Joo 2.1, 28; 3.7. No entanto, o ltimo PRONOME "nascido dele" parece referir-se a
Deus, o Pai, porque a frase "nascido de Deus" usada vrias vezes (cf. I Joo 3.9; 4.7; 5.1, 4, 18; Joo 1.13).
"justo... justia" Essa uma caracterstica esperada da famlia!
TPICO ESPECIAL: JUSTIA
Justia um tpico to crucial que um estudante da Bblia deve fazer um extensivo estudo pessoal do conceito.
No AT o carter de Deus descrito como justo ou reto (BDB 841). O termo mesopotmico mesmo vem de um
junco de rio que era usado como uma ferramenta de construo para julgar a retido horizontal de paredes e cercas. Deus
escolheu o termo para ser usado metaforicamente para Sua prpria natureza. Ele o gume (rgua) reto pelo qual todas as
coisas so avaliadas. Este conceito afirma a justia de Deus como tambm Seu direito para julgar.
O homem foi criado imagem de Deus (cf. Gn 1.26, 17; 5.1, 3; 9.6). A humanidade foi criada para comunho com
Deus. Toda a criao um palco ou pano de fundo para a interao de Deus e humanidade! Deus queria que Sua mais
elevada criao, a humanidade, conhecesse-O, amasse-O e fosse como Ele! A lealdade da humanidade foi testada (cf.
Gnesis 3) e o casal original foi reprovado no teste. Isto resultou numa interrupo do relacionamento entre Deus e a
humanidade (cf. Gnesis 3; Rm 5.12-21).
Deus prometeu reparar e restaurar a comunho (cf. Gn 3.15). Ele fez isto atravs de Sua prpria vontade e Seu
290

prprio Filho. Os seres humanos eram incapazes de restaurar a violao (cf. Rm 1.18-3.20).
Depois da Queda, o primeiro passo de Deus para restaurao foi o conceito de pacto baseado no Seu convite e
resposta arrependida, fiel, obediente da humanidade. Por causa da Queda, os seres humanos eram incapazes de ao
apropriada (cf. Rm 3.21-31; Glatas 3). Deus mesmo teve que tomar a iniciativa para restaurar os seres humanos
quebradores do pacto. Ele fez isto
1. declarando a humanidade justa atravs da obra de Cristo (i.e., justia forense).
2. dando gratuitamente humanidade justia atravs da obra de Cristo (i.e., justia imputada).
3. provendo o Esprito interior que produz justia (i.e., semelhana a Cristo, a restaurao da imagem de Deus) na
humanidade.
4. restaurando a comunho do Jardim do den
Entretanto, Deus exige uma resposta pactual. Deus decreta (i.e., d gratuitamente) e prov, mas os seres humanos
devem responder e continuar a responder em
1. arrependimento
2. f
3. estilo de vida de obedincia
4. perseverana
Justia, portanto, uma ao pactual, recproca entre Deus e Sua mais elevada criao. Baseada no carter de Deus,
na obra de Cristo e na capacitao do Esprito, a que cada indivduo deve pessoalmente e continuamente responder
apropriadamente. O conceito chamado justificao pela f. O conceito revelado nos Evangelhos, mas no nestes
termos. fundamentalmente definido por Paulo, que usa o termo grego justia em suas vrias formas mais de 100
vezes.
Paulo, sendo um rabino treinado, usa o termo dikaiosun no seu sentido hebraico do termo SDQ usado na
Septuaginta, no da literatura grega. Nos escritos gregos, o termo relacionado com algum que se ajustou s
expectativas da Divindade e sociedade. No sentido hebraico sempre estruturado em termos pactuais. YHWH um
Deus justo, tico, moral. Ele quer que Seu povo reflita Seu carter. A humanidade remida se torna uma nova criatura.
Essa novidade resulta num novo estilo de vida de piedade (foco catlico romano de justificao). Visto que Israel era
uma teocracia no havia nenhuma delineao clara entre o secular (normas da sociedade) e o sagrado (vontade de Deus).
Esta distino expressa nos termos hebraico e grego sendo traduzidos para o ingls como justia (relacionando-se
com sociedade) e retido (relacionando-se com religio).
O evangelho (boas novas) de Jesus que a humanidade cada tem sido restaurada comunho com Deus. Isso tem
sido realizado atravs do amor, misericrdia e graa do Pai; da vida, morte e ressurreio do Filho; e da persuaso e
atrao ao evangelho do Esprito. Justificao um ato gratuito de Deus, mas deve resultar em piedade (posio de
Agostinho, que reflete tanto a nfase da Reforma na liberdade do evangelho quanto a nfase catlico romana numa vida
transformada de amor e fidelidade). Para os reformadores o termo a justia de Deus um genitivo objetivo (i.e., o ato
de tornar a humanidade pecaminosa aceitvel a Deus [santificao posicional], enquanto para o catlico um genitivo
subjetivo, que o processo de se tornar mais igual a Deus [santificao progressiva experimental]. Na realidade
certamente ambas!!)
Na minha opinio tudo da Bblia de Gnesis 4 Apocalipse 20 um registro da restaurao de Deus da comunho do
den. A Bblia comea com Deus e a humanidade em comunho num cenrio terreno (cf. Gnesis 1-2) e a Bblia termina
com o mesmo cenrio (cf. Apocalipse 21-22). A imagem e propsito de Deus sero restaurados!
Para documentar as discusses acima observe as seguintes passagens selecionadas do NT ilustrando o grupo de
palavra grega.
1. Deus justo (muitas vezes relacionado a Deus como Juiz)
a. Romanos 3.26
b. II Tessalonicenses 1.5, 6
c. II Timteo 4.8
d. Apocalipse 16.5
2. Jesus justo
a. Atos 3.14; 7.52; 22.14 (ttulo do Messias)
b. Mateus 27.19
c. I Joo 2.1, 29; 3.7
3. A vontade de Deus para Sua criao justia
a. Levtico 19.2
b. Mateus 5.48 (cf. 5.17-20)
4. O meio de Deus de providenciar e produzir justia
a. Romanos 3.21-31
b. Romanos 4
c. Romanos 5.6-11
d. Glatas 3.6-14
e. Dada por Deus
1) Romanos 3.24; 6.23
2) I Corntios 1.30
3) Efsios 2.8, 9
f. Recebida por f
1) Romanos 1.17; 3.22, 26; 4.3, 5, 13; 9.30; 10.4, 6, 10
291

2) I Corntios 5.21
g. Atravs de atos do Filho
1) Romanos 5.21
2) II Corntios 5.21
3) Filipenses 2.6-11
5. A vontade de Deus que Seus seguidores sejam justos
a. Mateus 5.3-48; 7.24-27
b. Romanos 2.13; 5.1-5; 6.1-23
c. Efsios 1.4; 2.10
d. I Timteo 6.11
e. II Timteo 2.22; 3.16
f. Joo 3.7
g. I Pedro 2.24
6. Deus julgar o mundo pela justia
a. Atos 3.7
b. II Timteo 4.8
Justia uma caracterstica de Deus, dada gratuitamente humanidade pecadora atravs de Cristo.
1. um decreto de Deus
2. um presente de Deus
3. um ato de Cristo
4. uma vida a ser vivida
Mas tambm um processo de tornar-se justo que deve ser vigorosamente e constantemente perseguido, que um dia
ser consumado na Segunda Vinda. Comunho com Deus restaurada na salvao mas prossegue por toda a vida para
tornar-se um encontro frente a frente na morte ou na Parousia!
Aqui est uma boa citao para concluir esta discusso. tirada do Dictionary of Paul and His Letters [Dicionrio de
Paulo e Suas Cartas] da IVP
Calvino, mais ainda do que Lutero, enfatiza o aspecto relacional da justia de Deus. A opinio de Lutero da justia
de Deus parece conter o aspecto de absolvio. Calvino enfatiza a natureza maravilhosa da comunicao ou
transmisso da justia de Deus a ns (p. 834).
Para mim o relacionamento do crente com Deus tem trs aspectos.
1. o evangelho uma pessoa (nfase da Igreja Oriental e Calvino)
2. o evangelho verdade (nfases de Agostinho e Lutero)
3. o evangelho uma vida transformada (nfase catlica)
Eles so todos verdadeiros e devem ser mantidos unidos para um cristianismo saudvel, so, bblico. Se algum for
super-enfatizado ou depreciado, problemas ocorrem.
Ns devemos receber Jesus!
Ns devemos crer no evangelho!
Ns devemos perseguir a semelhana a Cristo!
"nascido" Este um INDICATIVO PERFEITO PASSIVO, o que significa uma condio resolvida provocada por um agente
externo, Deus, o Pai (cf. Joo 3.3). Observe o uso de outra metfora familiar (cf. I Joo 3.9), para descrever o
cristianismo (que uma famlia). Veja nota em I Joo 3.1 d.
3.1 "Vede que grande amor" Os termos usados para o amor aqui e em todo Joo so gapa (verbo)
ou gape (substantivo, cf. I Joo 2.5,15; 3.1, 16, 17; 4.7, 8, 9, 10, 12, 16, 17, 18; 5.3). Este termo foi usado no grego
clssico, mas no com frequncia. Parece que a igreja primitiva redefiniu-o luz do evangelho. Ele veio para representar
um profundo amor. injusto dizer "uma espcie de Deus, amor de doao", porque no evangelho de Joo, ele usado
como sinnimo de phile (cf. Joo 5.20; 11.3, 36; 12.25; 15.19; 16.27; 20.2; 21.15, 16, 17). No entanto, interessante
notar que sempre utilizado (em I Joo), em conexo com os crentes amando os crentes. A f e a comunho com Jesus
mudam a nossa relao com a divindade e a humanidade!
"o Pai nos concedeu" Este um INDICATIVO ATIVO PERFEITO. O uso deste tempo verbal ligado ao presente de Deus na
salvao em Cristo uma base bblica para a doutrina da segurana do crente (cf. Joo 6.35-40, 10.1 ff; Efsios 2.5, 8;
5.1). Veja Tpico Especial: Garantia do Cristo em Joo 6.37.
TPICO ESPECIAL: EVIDNCIA PARA A SALVAO DE ALGUM NO NOVO TESTAMENTO
baseada na Nova Aliana (cf. Jr 31.31-34; Ez 36.22-38) em Jesus:
1. O carter do Pai (cf. Joo 3.16), a obra do Filho (cf. II Co 5.21) e o ministrio do Esprito (cf. Rm 8.14-16), no
no desempenho humano, no recompensa devido obedincia, no simplesmente um credo
2. um dom (Rm 3.24; 6.23; Ef 2.5, 8, 9)
3. uma nova vida, uma nova viso de mundo (Tiago e I Joo)
292

4. conhecimento (o evangelho), comunho (f em e com Jesus) e um novo estilo de vida (guiado pelo Esprito
para a semelhana a Cristo), todos os trs, no apenas algum deles independente.
5. Veja os testes da verdadeira salvao em Percepes Contextuais para I Joo 2.3-3.3, C.
"sermos chamados" Este um SUBJUNTIVO AORISTO PASSIVO, que usado no sentido de um ttulo honorfico ("filhos
de Deus"), dado por Deus.
"filhos de Deus" Este o foco do I Joo 2.29 - 3.10. Ele confirma a iniciativa de Deus em nossa salvao (cf. Joo
6.44, 65). Joo usa termos familiares para descrever a nova relao do crente com a divindade (cf. I Joo 2.29; 3.1, 2, 9,
10; Joo 1.12).
interessante que Joo (cf. Joo 3.3) e Pedro (cf. I Pedro 1.3,23) usam as metforas familiares como "nascer de novo"
ou "nascer de cima", enquanto Paulo usa a metfora familiar de "adoo" (Romanos 8.15, 23; 9.4; Glatas 4.1-5; Efsios
1.5) e Tiago usa a metfora familiar de "nascimento" (cf. Tiago 1.18) ou "gerando" para descrever a nova relao do
crente com Deus atravs de Cristo. O cristianismo uma famlia.
"e, de fato, somos" Este o PRESENTE DO INDICATIVO. Esta frase no encontrada na verso da Bblia King James,
porque no foi includo nos manuscritos gregos posteriores (i.e., K e L) em que a KJV baseada. No entanto, esta frase
no aparece em vrios dos manuscritos gregos mais antigos (P 47, , A, B, e C). A UBS 4 d sua incluso uma
classificao "A" (certo). Veja o Apndice Dois em Crtica Textual.
"o mundo no nos conhece" O termo "mundo" usado de forma semelhante teologicamente em 2.15-17. O mundo
denota a sociedade humana organizada em funcionamento a parte de Deus (cf. Joo 15.18-19; 17.14-15). A perseguio e
a rejeio por parte do mundo mais uma prova da nossa posio em Cristo (cf. Mateus 5.10-16).
"porquanto no o conheceu a Ele mesmo" Esta , aparentemente, uma referncia a Deus o Pai, porque no evangelho
de Joo, Jesus diz mais uma vez que o mundo no O conhece (cf. Joo 8.19, 55; 15.18, 21; 16.3). Os pronomes em I Joo
so ambguos (veja nota em I Joo 2.28). Neste contexto, o antecedente gramatical o Pai, mas a referncia teolgica em
I Joo 3.2 o Filho. No entanto, em Joo esta pode ser uma ambiguidade proposital, pois ver Jesus ver o Pai (cf. Joo
12.45, 14.9).
3.2 "e ainda no se manifestou o que haveremos de ser" Isto fala da incapacidade de Joo para descrever esses
eventos do fim dos tempos (cf. Atos 1.7) ou a natureza exata do corpo ressuscitado (cf. I Corntios 15.35-49). Isso
tambm mostra que em 2.27 no significa conhecimento exaustivo em todas as reas. O conhecimento deste evento,
mesmo para Jesus foi limitado enquanto estava encarnado (cf. Mateus 24.36; Marcos 13.22).
"quando Ele se manifestar" O termo "quando" introduz uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE. Ele
usado aqui no para questionar a Segunda Vinda, mas para expressar sua data incerta. Joo, embora enfatizando a
salvao completa, agora, tambm espera a Segunda Vinda.
"seremos semelhantes a Ele" Isso envolve a consumao da nossa semelhana com Cristo (cf. II Corntios 3.18;
Efsios 4.13; Filipenses 3.21, e Colossenses 3.4). Isso muitas vezes chamado de "glorificao" (cf. Romanos 8.2830). Este o culminar da nossa salvao! Esta transformao escatolgica est relacionada com a plena restaurao da
imagem de Deus no homem criado Sua semelhana (cf. Gneses 1.26; 5.1, 3; 9.6). A comunho ntima com Deus
novamente possvel!
"porque haveremos de v-lo como Ele " J desejava ver a Deus (cf. J 19.25-27). Jesus nos disse que os puros de
corao vero a Deus (cf. Mateus 5.8). V-lo em sua plenitude significa que ns seremos transformados Sua
semelhana (cf. I Corntios 13.12). Refere-se glorificao do crente (cf. Romanos 8.29) na Segunda Vinda. Se a
"justificao" significa liberdade da penalidade do pecado e a "santificao" significa liberdade do poder do pecado,
ento "glorificao" significa liberdade da presena do pecado!
3.3 "todo" O termo grego pas aparece sete vezes 2.29-3.10. No h excees. Joo apresenta a verdade em flagrante, em
categorias preto ou branco. Ou se o filho de Deus, ou o filho de Satans (cf. I Joo 2.29; 3.3, 4, 6 [duas vezes], 9,10).
"esta esperana" Este termo em Paulo muitas vezes refere-se ao dia da ressurreio (cf. Atos 23.6; 24.15; 26.6-7;
Romanos 8.20-25; I Tessalonicenses 2.19; Tito 2.13; I Pedro 1.3, 21). Ele expressa a certeza do evento, mas com um
elemento de tempo ambguo.
Joo no fala de "esperana" da Segunda Vinda to frequentemente quanto outros autores do NT. Este o nico uso do
termo em seus escritos. Ele incide sobre os benefcios e as obrigaes de "permanecer" em Cristo agora! No entanto, isso
no para sugerir que ele no esperava um juzo final do mal (cf. I Joo 2.18) e da glorificao do crente no fim dos
tempos (cf. I Joo 3.1-3).
"assim como Ele puro" Este um PRESENTE ATIVO INDICATIVO. Pureza importante (cf. Mateus 5.8, 48). Devemos
cooperar no processo de santificao (cf. II Corntios 7.1; Tiago 4.8; I Pedro 1.22; II Pedro 3.13, 14), assim como Joo
293

1.12 fala da nossa cooperao no processo de justificao. Essa mesma tenso entre a parte de Deus (soberania) em nossa
salvao e nossa parte (livre-arbtrio humano) podem ser vistas claramente, comparando Ezequiel 18.31 com 36.2627. Deus sempre toma a iniciativa (cf. Joo 6.44,65), mas Ele demandou que o povo da aliana deva responder atravs da
f e arrependimento iniciais, assim como arrependimento, f, obedincia, culto, adorao e perseverana continuas.
Esta pode ser uma aluso orao sacerdotal de Jesus em Joo 17, principalmente I Joo 3.17,19. Ele santifica a si
mesmo, e seus seguidores se santificam. surpreendente que as diferentes formas da mesma raiz de base so utilizadas.
1. Joo 17.17,19 - hagiaz (hagios , cf Joo 10.36).
2. I Joo 3.3 - hagniz (hagnos , cf Joo 11.55).
CONHECIMENTOS CONTEXTUAIS NOS VERSCULOS 3.4-10
A. Esta passagem tem sido o centro de controvrsia entre o perfeccionismo cristo (cf. Romanos 6), s vezes
chamado de santificao, e o pecado contnuo do cristo (cf. Romanos 7).
B. Ns no devemos permitir que o nosso preconceito teolgico influencie nossa explicao do texto. Alm disso,
no devemos permitir que outros textos influencie este texto, at mesmo o nosso estudo independente deste texto
completo e temos verificado que Joo estava dizendo, tanto no captulo 3 e em todo o livro do I Joo!
C. Este texto apresenta claramente o objetivo que todos os crentes tm, a libertao total do pecado. Esse mesmo
ideal apresentado em Romanos 6. Atravs do poder de Cristo, ns temos o potencial para uma vida sem
pecado.
D. Esta passagem, no entanto, deve se encaixar no contexto mais amplo de todo o livro de Joo.
1. interpretar esta passagem sem levar em conta 1.8-2.2 (cristos ainda pecam), seria tolice.
2. interpretar esta passagem de um modo a derrotar o objetivo global de I Joo, a certeza da salvao contra
as reivindicaes dos falsos mestres seria loucura tambm.
3. Esta passagem deve estar relacionada as alegaes de impecabilidade ou insignificncia do pecado dos
falsos mestres. Possivelmente 1.8-2.2 trata de uma afirmao extrema dos falsos mestres, enquanto 3.1-10
lida com o outra. Lembre-se que interpretar as cartas do NT como ouvir metade de uma conversa por
telefone.
E. Uma relao paradoxal existe entre as duas passagens. O pecado na vida do cristo um problema recorrente no
NT (cf. Romanos 7). Esta constitui a mesma tenso dialtica como predestinao e livre-arbtrio ou a segurana
e perseverana. O paradoxo proporciona um equilbrio teolgico e ataca as posies extremas. Os falsos mestres
estavam apresentando dois erros na rea do pecado.
F. Toda essa discusso teolgica baseada em um mal-entendido da diferena entre
1. nossa posio em Cristo
2. nosso esforo para cumprir essa posio experimentalmente na vida diria
3. a promessa de que a vitria ser nossa um dia!
Somos livres da penalidade do pecado (justificao) em Cristo, mas continuamos a lutar com o seu
poder (santificao progressiva) e um dia seremos livres da sua presena (glorificao). Este livro como
um todo ensina a prioridade de admitir o nosso pecado e se esfora para a impecabilidade.
G. Outra opo vem do dualismo literrio de Joo. Ele escreveu em categorias, preto e branco (tambm encontrada
nos manuscritos do mar morto). Para ele, um estava em Cristo e, portanto, justo, o outro em Satans e, assim,
pecaminoso. No houve terceira categoria. Isto serve como um "chamado de alerta" para o cristianismo
perifrico, cultural, de meio perodo, apenas de funeral e Pscoa!
H. Algumas referncias sobre este assunto difcil.
1. Para as sete interpretaes tradicionais desta passagem, veja "As epstolas de Joo" em TheTyndaleNew
TestamentCommentaries de John RW Stott, publicado pela Eerdman do (pp. 130-136).
2. Para uma boa referencia sobre a posio da perfeio veja ChristianTheology, vol. II, p. 440ff de H. Orlon
Willie, publicado pela Beacon Hill Press.
3. Para uma boa referenci sobre a doutrina do pecado contnuo na vida do cristo veja "Perfeccionismo", de
B.B. Warfield publicado pela The Presbyterian and Reformed Published Company.
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: I Joo 3.4-10
"4 Todo aquele que pratica o pecado tambm transgride a lei, porque o pecado a transgresso da lei.
5
Sabeis tambm que ele se manifestou para tirar os pecados, e nele no existe pecado. 6 Todo aquele que
permanece nele no vive pecando; todo aquele que vive pecando no o viu, nem o conheceu. 7 Filhinhos, no vos
deixeis enganar por ningum; aquele que pratica a justia justo, assim como ele justo. 8 Aquele que pratica o
pecado procede do diabo, porque o diabo vive pecando desde o princpio. Para isto se manifestou o Filho de Deus:
294

para destruir as obras do diabo. 9 Todo aquele que nascido de Deus no vive na prtica de pecado; pois o que
permanece nele a divina semente; ora, esse no pode viver pecando, porque nascido de Deus. 10 Nisto so
manifestos os filhos de Deus e os filhos do diabo: todo aquele que no pratica justia no procede de Deus, nem
aquele que no ama a seu irmo".
3.4
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"Todo aquele que pratica o pecado tambm transgride a lei"


"Quem comete o pecado tambm transgride a lei"
"Todo aquele que comete pecado culpado de iniqidade"
"quem quer que peque culpado de quebrar a lei de Deus"
"Quem quer que peque age impiamente"

O PRONOME "todo" principal aqui e em I Joo 3.6. Neste contexto, refere-se a toda a humanidade!
Este um PARTICPIO PRESENTE ATIVO e um PRESENTE ATIVO INDICATIVO. significativo desses VERBOS NO
PRESENTE enfatizar ao habitual e continua do estilo de vida, em contraposio aos SUBJUNTIVOS ATIVOS AORISTOS em I
Joo 2.1-2. No entanto, o problema teolgico dessa passagem (compare 1.7-10 com 3.6-9) no pode ser totalmente
resolvido por um TEMPO VERBAL. resolvido pelo cenrio histrico de dois tipos de falsos mestres gnsticos e do
contexto total do livro.
Outro distintivo desta passagem o uso do termo "ilegalidade". Este no fala do rompimento de uma lei (a Lei de
Moiss ou normas sociais), tanto quanto uma atitude de rebeldia. Esta mesma palavra usada para descrever o anticristo
em II Tessalonicenses 2.3, 7. Pode ser uma definio mais completa do pecado (cf. Joo 9.41; Romanos 14.23; Tiago
4.17 e I Joo 5.17), o oposto da semelhana Cristo (cf. I Joo 3.5), e no apenas violao de uma regra ou padro.
3.5 "ele se manifestou" Este um AORISTO PASSIVO INDICATIVO que fala da encarnao de Jesus (cf. I Joo 3.8; II
Timteo 1.10). O mesmo VERBO, phanero, usado duas vezes em I Joo 3.2 sobre a Segunda Vinda. Ele veio primeiro
como salvador (cf. Marcos 10.45; Joo 3.16; II Corntios 5.21), mas Ele voltar como Consumador! Em seu
comentrio The Latters of John, um dos meus professores favoritos, Bill Hendricks diz.
"Duas das declaraes mais penetrantes da finalidade da vinda de Cristo, so encontrados neste versculo e no
versculo 8 Ele foi enviado por Deus para tirar os pecados (3.5), e ele foi revelado para destruir as obras do diabo
(3.8). Em outra passagem Lucas registrou que o propsito de Jesus em vir era para buscar e salvar aqueles que
esto perdidos (Lucas 19.10). O evangelho de Joo diz que Jesus veio para que suas ovelhas possam ter a vida
abundante (Joo 10.10). Mateus implicou o propsito da vinda de Jesus em sua interpretao do nome de Jesus,
Ele salvar o seu povo dos seus pecados (Mateus 1.21) O fato bsico em todas essas expresses que Jesus Cristo
fez algo para o homem, que o homem no poderia fazer por si mesmo" (pp. 79-80).
"para tirar os pecados" Este um SUBJUNTIVO AORISTO. A ao depende de resposta humana (ou seja,
arrependimento e f). O pano de fundo desta declarao est relacionado a duas fontes possveis.
1. o Dia da expiao (cf. Levtico 16), onde um dos dois bodes expiatrios simbolicamente levou sobre si o pecado
do acampamento de Israel (cf. utilizao de Joo Batista em Joo 1.29)
2. uma referncia do que Jesus fez na cruz (cf. Isaas 53.11-12; Joo 1.29; Hebreus 9.28; I Pedro 2.24)
"e Nele no h pecado" Este um PRESENTE ATIVO INDICATIVO. A impecabilidade de Jesus Cristo (cf. Joo 8.46; II
Corntios 5.21; Hebreus 4.15; 7.26; I Pedro 1.19; 2.22) a base para a Sua vicria, expiao substitutiva em nosso nome
(Isaas 53).
Observe que o "pecado" plural na primeira parte de I Joo 3.5 e singular na ltima parte. O primeiro refere-se ao atos
de pecado, o segundo ao seu carter justo. O objetivo que os crentes iro compartilhar tanto a santificao posicional
quanto a santificao progressiva de Cristo. O pecado uma coisa estranha para Cristo e Seus seguidores.
TPICO ESPECIAL: SANTIFICAO
O NT afirma que quando pecadores se voltam para Jesus em arrependimento e f, eles so instantaneamente
justificados e santificados. Esta a nova posio deles em Cristo. Sua justia imputada a eles (cf. Romanos 4). Eles so
declarados justos e santos (um ato forense de Deus).
Mas o NT tambm insta os crentes sobre santidade ou santificao. tanto uma posio teolgica na obra
consumada de Jesus Cristo quanto um chamado para ser como Cristo em atitude e aes na vida diria. Como a salvao
um presente gratuito e um estilo de vida que custa tudo, assim tambm, a santificao.
Resposta Inicial
Uma Semelhana a Cristo Progressiva
Atos 20.23; 26.18
Romanos 6.19
Romanos 15.16
II Corntios 7.1
I Corntios 1.2, 3; 6.11
Efsios 1.4;2.10
II Tessalonicenses 2.13
I Tessalonicenses 3.13; 4.3, 4, 7; 5.23
Hebreus 2.11; 10.10, 14; 13.12
I Timteo 2.15
I Pedro 1.2
II Timteo 2.21
Hebreus 12.14
295

I Pedro 1.15, 16
3.6 "Todo aquele que permanece nele no vive pecando" como 3.4, este mais um PARTICPIO PRESENTE ATIVO e um
PRESENTE DO INDICATIVO ATIVO. Esta passagem deve ser contrastada com 1.8-2.2 e 5.16.
"todo aquele que vive pecando no o viu, nem o conheceu" Este versculo tem um PARTICPIO PRESENTE
ATIVO seguido por dois INDICATIVOS ATIVOS PERFEITOS. Pecar continuamente revela que no se conhece Cristo e nunca
conheceu Cristo. So pecando cristos:
1. opor-se a misso de Cristo
2. opor-se ao objetivo da semelhana com Cristo
3. revelar origem espiritual do indivduo (cf. Joo 8.44)
3.7 "no vos deixeis enganar por ningum" Este um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO com PARTCULA NEGATIVA, o que
normalmente significa parar um ato em andamento. A presena de falsos mestres (cf. I Joo 2.26) define a situao
histrica para a compreenso teolgica adequada de I Joo como um todo, e os versculos 1.7-10 e 3.4-10 em particular.
"aquele que pratica a justia justo" Este versculo no pode ser isolado do contexto geral e ser usado para defender
ou condenar a posio doutrinria ("obras de justia"). O NT claro que os seres humanos no podem se aproximar do
Deus Santo por seu mrito pessoal. Os seres humanos no so salvos por esforo prprio. No entanto, os seres humanos
devem responder oferta de salvao de Deus na obra consumada de Cristo. Nossos esforos no nos levam a Deus. Eles
mostram que j O conhecemos. Eles claramente revelam nossa condio espiritual (cf. Apocalipse 22.11) e a maturidade
posterior a da salvao. No estamos salvo "por causa" das boas obras, mas "at" com as boas obras. O objetivo do dom
gratuito de Deus em Cristo que seus seguidores sejam semelhantes a Cristo (cf. Efsios 2.8-9, 10 ). A vontade suprema
de Deus para cada crente no s o cu quando morrer (justificao forense), mas semelhana a Cristo (santificao
temporal) agora (cf. Mateus 5.48; Romanos 8.28-29; Glatas 4.19)! Para o estudo da palavra de justia, veja Tpico
Especial em I Joo 2.29.
3.8 "Aquele que pratica o pecado procede do diabo" Este o PARTICPIO PRESENTE ATIVO. Os filhos de Deus so
conhecidos pela forma como vivem, como so os filhos de Satans (cf. I Joo 3.10; Mateus 7.13; Efsios 2.1-3).
"porque o diabo vive pecando desde o princpio" Isso INDICATIVO PRESENTE ATIVO. O diabo continua pecando
desde o incio (cf. Joo 8.44). Isto se refere criao ou uma rebelio angelical?
Teologicamente falando difcil determinar quando Satans se rebelou contra Deus. J 1-2; Zacarias 3 e I Reis 22.1923 parecem mostrar que Satans um servo de Deus e um dos conselheiros angelicais. possvel (mas no provvel) que
o orgulho, a arrogncia e a ambio dos reis do leste (da Babilnia, Isaias 14.13-14 ou de Tiro, Ezequiel 28.12-16) so
usados para declarar a rebelio de Satans (aparentemente um querubim, Ezequiel 28.14, 16). No entanto, em Lucas
10.18 Jesus disse que viu Satans cair do cu como um relmpago, mas no nos diz exatamente quando. A origem e o
desenvolvimento do mal deve permanecer na incerteza por causa da falta de revelao. Tenha cuidado de sistematizar e
dogmatizar, textos figurativos isolados e ambguos! A melhor discusso do desenvolvimento do AT de Satans do servo
vil inimigo do AB Davidson Old Testament Theology, publicado pela T & T Clark, pp 300-306. Veja Tpico Especial.
O Mal Pessoal em Joo 12.31.
"o Filho de Deus" Veja Tpico Especial abaixo.
TPICO ESPECIAL: O FILHO DE DEUS
Este um dos principais ttulos do NT para Jesus. Certamente tem conotaes divinas. Inclua Jesus como o
Filho ou Meu Filho e Deus se dirigia como Pai. Ocorre no NT mais de 124 vezes. Mesmo a auto-designao de
Jesus como Filho do Homem tem conotao divina de Dn 7.13, 14.
No AT a designao filho poderia referir-se a quatro grupos especficos.
A.
B.
C.
D.

anjos (geralmente no plural, cf. Gn 6.2; J 1.6; 2.1)


o Rei de Israel (cf. II Sm 7.14; Sl 2.7; 89.26, 27)
a nao de Israel como um todo (cf. x 4.22, 23; Dt 14.1; Os 11.1; Ml 2.10)
juzes israelitas (cf. Sl 82.6)

o segundo uso que ligado a Jesus. Desta maneira filho de Davi e filho de Deus ambos se relacionam com II
Samuel 7; Salmo 2 e 89. No AT filho de Deus nunca usado especificamente para o Messias, exceto como o rei
escatolgico como um dos ofcios ungidos de Israel. Entretanto, nos Rolos do Mar Morto o ttulo com implicaes
messinicas comum (veja referncias especficas em Dictionary of Jesus and the Gospels [Dicionrio de Jesus e os
Evangelhos], p. 770). Tambm Filho de Deus um ttulo messinico nas duas obras apocalpticas judaicas
interbblicas (cf. II Esdras 7.28; 13.32, 37, 52; 14.9 e I Enoque 105.20.
No contexto do NT quando se refere a Jesus melhor resumido por vrias categorias.
296

1. Sua preexistncia (cf. Joo 1.1-18)


2. Seu nascimento nico (virgem) (cf. Mt 1.23; Lucas 1.31-35)
3. Seu batismo (cf. Mt 3.17; Marcos 1.11; Lucas 3.22. A voz de Deus do cu une o rei real do Salmo 2 com o
servo sofredor de Isaas 53).
4. Sua tentao satnica (cf. Mt 4.1-11; Marcos 1.12, 13; Lucas 4.1-13. Ele tentado a duvidar de Sua filiao ou
pelo menos realizar o propsito dela por meio diferente da cruz).
5. Sua afirmao por confessores inaceitveis
a. demnios (cf. Marcos 1.23-25; Lucas 4.31-37, 41; Marcos 3.11, 12; 5.7)
b. descrentes (cf. Mt 27.43; Marcos 14.61; Joo 19.7)
6. Sua afirmao por Seus discpulos
a. Mt 14.33; 16.16
b. Joo 1.34, 49; 6.69; 11.27
7. Sua auto-afirmao
a. Mateus 11.25-27
b. Joo 10.36
8. Seu uso da metfora familiar de Deus como Pai
a. Seu uso de abba para Deus
1) Marcos 14.36
2) Romanos 8.15
3) Glatas 4.6
b. Seu uso recorrente de Pai (patr) para descrever Seu relacionamento com a divindade
Em resumo, o ttulo Filho de Deus tinha grande significado teolgico para aqueles que conheciam o AT e suas
promessas e categorias, mas os escritores do NT ficavam apreensivos sobre seu uso com os gentios por causa de sua
origem pag de os deuses tomando mulheres com a descendncia resultante sendo os tits ou gigantes.
"manifestou" Este o termo grego phanero, que significa "trazer luz, de modo a deixar claro". Os versculos 5 e 8
so paralelos e ambos usam o termo na VOZ PASSIVA, que fala de Cristo sendo verdadeiramente revelado em Sua
encarnao (cf. I Joo 1.2). O problema com os falsos mestres no era que o evangelho no estava claro para eles, mas
que eles tinham sua prpria agenda teolgica/filosfica.
"para destruir as obras do diabo" O propsito da manifestao de Jesus no tempo e carne era "destruir" (AORISTO
de Lu), que significa "perder", "desvincular", ou "destruir". Jesus fez exatamente isso no Calvrio,
mas os seres humanos devem responder a Sua obra consumada e o dom gratuito (cf. Romanos 3.24; 6.23; Efsios 2.8),
recebendo-o pela f (cf. Joo 1.12; 3.16).
A tenso do "j e ainda no" do NT refere-se tambm destruio do mal. O diabo foi derrotado, mas ele ainda est
ativo no mundo at a consumao plena do Reino de Deus.
SUBJUNTIVO ATIVO

3.9 "Todo aquele que nascido de Deus" Este um PARTICPIO PERFEITO PASSIVO (cf. o paralelo em I Joo 3.9 c; 2.29
e 5.18), que fala de uma condio resolvida produzido por um agente externo (Deus).
"no vive na prtica de pecado" Este um PRESENTE INDICATIVO ATIVO em contraposio ao 2.1 onde o AORISTO
usado duas vezes. H duas teorias sobre o significado desta declarao.
1. ele se relaciona com os falsos mestres gnsticos, principalmente com a faco que reduziu a salvao a
conceitos intelectuais, eliminando assim a necessidade de um estilo de vida moral
2. o tempo presente verbal enfatiza a contnua e habitual atividade pecaminosa (cf. Romanos 6.1), e no os atos
isolados de pecado (cf. Romanos 6.15)
Esta distino teolgica ilustrada em Romanos 6 (impecabilidade potencial em Cristo) e Romanos 7 (a luta contnua do
crente em pecar menos).
A abordagem histrica n 1 parece ser melhor, mas ainda deixado com a necessidade de aplicar esta verdade at
hoje, o que o nmero 2 aborda. H uma boa discusso sobre esse difcil versculo em Hard Sayings of the Bible por
Walter Kaiser, Peter Davids, FF Bruce, e Manfred Brauch, pp 736-739.
SUBJUNTIVO ATIVO

"pois o que permanece nele a divina semente" Este um PRESENTE INDICATIVO ATIVO. Houve vrias teorias sobre
exatamente o que a frase grega, "Sua semente", significa:
1. Agostinho e Lutero disseram que se refere Palavra de Deus (cf. Lucas 8.11; Joo 5.38; Tiago 1.18; I Pedro
1.23)
2. Calvino disse que se refere ao Esprito Santo (cf. Joo 3.5, 6, 8; I Joo 3.24; 4.4, 13)
3. outros disseram que se refere natureza divina ou novo ser (cf. II Pedro 1.4; Efsios 4.24)
4. possivelmente refere-se a Cristo como a "semente de Abrao" (cf. Lucas 1.55; Joo 8.33, 37; Glatas 3.16)
5. alguns dizem que sinnimo com a frase a "nascido de Deus"
6. Aparentemente, este era um termo usado pelos gnsticos para falar da centelha divina em todos os seres
humanos
297

O nmero 4 provavelmente a melhor opo contextual de todas estas teorias, mas Joo escolheu o seu vocabulrio para
refutar os gnsticos incipientes (i.e., n 6).
3.10 Este um resumo de I Joo 3.4-9. Ele contm dois PRESENTES INDICATIVOS ATIVOS e dois PARTICPIOS PRESENTES
ATIVOS, que se referem ao em processo. Teologicamente, esta paralela declarao de Jesus no Sermo da
Montanha (cf. Mateus 7.16-20). A forma como algum vive revela o seu corao, sua orientao espiritual.
Este o contraponto negativo para 2.29!
"filhos de Deus... filhos do diabo" Isso mostra o fundo semita de Joo. Em hebraico, sendo uma lngua antiga,
sem ADJETIVOS, usa "filho de..." como um modo de descrever pessoas.
NASB (REVISADO) TEXTO: I Joo 3.11-12
"11 Porque a mensagem que ouvistes desde o princpio esta: que nos amemos uns aos outros; 12 no segundo
Caim, que era do Maligno e assassinou a seu irmo; e por que o assassinou? Porque as suas obras eram ms, e as
de seu irmo, justas".
3.11 "a mensagem" Este termo grego (aggelia , geralmente transliterado Angelia) usado apenas em I Joo 1.5 e
3.11. O primeiro uso parece ser para a doutrina, enquanto que o segundo tico. Isto est de acordo com o equilbrio de
Joo entre esses dois aspectos do cristianismo (cf. I Joo 1.8, 10; 2.20, 24; 3.14).
"ouvistes desde o princpio" Esta frase um artifcio literrio que se refere a Jesus como tanto a Palavra viva de Deus
(cf. Joo 1.1) quanto a revelao da Palavra de Deus (cf. I Joo 1.1; 2.7, 13, 14, 24; II Joo 5,6).
"que nos amemos uns aos outros" Esta uma evidncia de que os crentes sabem que esto verdadeiramente
redimidos (cf. I Joo 3.10, 14). Ele reflete as palavras de Jesus (cf. Joo 13.34-35; 15.12, 17; I Joo 3.23; 4.7-8, 11-12,
19-21).
3.12 "Caim" O relato da vida de Caim est registrada em Gnesis 4. A referncia exata Gnesis 4.4 (cf. Hebreus 11.4),
onde as ofertas de Caim e Abel so contrastadas. As aes de Caim revelam a influncia da queda da humanidade (cf.
Gneses 4.7; 6.5, 11-12, 13b). Em ambas as tradies judaicas e crists (cf. Hebreus 11.4; Judas 11) Caim o exemplo da
rebelio perversa.
"que era do Maligno" Esta construo gramatical pode ser MASCULINO SINGULAR (o maligno, cf. I Joo 3.10)
ou NEUTRO SINGULAR (do mal). Esta mesma ambiguidade gramatical encontrado em Mateus 5.37; 6.13; 13.19, 38; Joo
17.15; II Tessalonicenses 3.3; I Joo 2.13, 14; 3.12; 5.18-19. Em vrios casos, o contexto, obviamente, refere-se a
Satans (Mateus 5.37; 13.38; Joo 17.15).
NASB (REVISADO) TEXTO: I Joo 3.13-22
"13 Irmos, no vos maravilheis se o mundo vos odeia. 14 Ns sabemos que j passamos da morte para a vida,
porque amamos os irmos; aquele que no ama permanece na morte. 15 Todo aquele que odeia a seu irmo
assassino; ora, vs sabeis que todo assassino no tem a vida eterna permanente em si. 16 Nisto conhecemos o amor:
que Cristo deu a sua vida por ns; e devemos dar nossa vida pelos irmos. 17 Ora, aquele que possuir recursos
deste mundo, e vir a seu irmo padecer necessidade, e fechar-lhe o seu corao, como pode permanecer nele o
amor de Deus? 18 Filhinhos, no amemos de palavra, nem de lngua, mas de fato e de verdade. 19 E nisto
conheceremos que somos da verdade, bem como, perante ele, tranqilizaremos o nosso corao; 20 pois, se o nosso
corao nos acusar, certamente, Deus maior do que o nosso corao e conhece todas as coisas. 21 Amados, se o
corao no nos acusar, temos confiana diante de Deus; 22 e aquilo que pedimos dele recebemos, porque
guardamos os seus mandamentos e fazemos diante dele o que lhe agradvel".
3.13 "no vos maravilheis" Este um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO com uma PARTCULA NEGATIVA que muitas vezes
significa parar um ato j em curso (cf. I Pedro 4.12-16). Este no um mundo justo, no o mundo que Deus pretendia
que fosse!
"se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE PRIMEIRA CLASSE, que suposto ser verdadeira a partir da perspectiva do
autor ou para seus propsitos literrios.
"o mundo vos odeia" Ele odiava Jesus, ele vai odiar seus seguidores. Este um tema comum no NT (cf. Joo 15.18,
17.14; Mateus 5.10-11; II Timteo 3.12). E outra prova de que algum um crente.
3.14 "Ns sabemos" Este um INDICATIVO ATIVO PERFEITO (oida tem PERFEITA forma, mas PRESENTE significado). Este
outro tema comum. A confiana dos filhos de Deus est relacionada com (1) uma mudana na mente e (2) uma
mudana de ao, que so os significados da raiz do termo "arrepender-se", em grego e hebraico.
298

"que j passamos da morte para a vida" Este mais um PERFEITO INDICATIVO ATIVO (cf. Joo 5.24). Uma das
evidncias da passagem da morte para a vida (ou seja, a garantia de Cristo, veja Tpico Especial em Joo 6.37) que nos
amemos uns aos outros. A outra que o mundo nos odeia.
"porque amamos os irmos" Este um INDICATIVO ATIVO PRESENTE. O amor a principal caracterstica da famlia
de Deus (cf. Joo 13.34-35; 15.12, 17; II Joo 5; I Corntios 13; Glatas 5.22), pois caracterstico de Deus, Ele mesmo (
cf. I Joo 4.7-21). O amor no a base do relacionamento humano com Deus, mas o resultado. O amor no a base da
salvao, mas mais uma prova disso.
"aquele que no ama permanece na morte" Este um PARTICPIO PRESENTE usado como o ASSUNTO com um VERBO
INDICATIVO PRESENTE ATIVO. Como os crentes continuam a permanecer no amor, os incrdulos permanecem em dio. O
dio, como o amor, uma evidncia de sua orientao espiritual. Lembre-se das gritante categorias dualistas de Joo, ou
permanece no amor ou permanece na morte. No h meio termo.
3.15 "Todo aquele" Joo tem usado esse termo (pas) 8 vezes desde 2.29. O significado disso que no h excees para
o que Joo est dizendo. Existem apenas dois tipos de pessoas, amantes e odiadores. Joo v a vida em termos de preto e
branco, sem tons pastis.
"que odeia a seu irmo assassino" Este um PARTICPIO PRESENTE ATIVO (ou seja, um dio liquidado em curso). O
pecado ocorre primeiro na vida do pensamento. No sermo da montanha, Jesus ensinou que o dio igual a assassinato
como lascvia igual adultrio (cf. Mateus 5.21-22).
"vs sabeis que todo assassino no tem a vida eterna permanente em si" Isto no dizer que algum que comete
um homicdio no pode ser um cristo. O pecado perdovel, mas as aes do estilo de vida revelam o corao. Ele est
dizendo que aquele que habitualmente odeia no pode ser um cristo. Amor e dio so mutuamente excludentes! O dio
tira uma vida, mas o amor d a sua vida.
3.16 "Nisto conhecemos" Este um INDICATIVO ATIVO PERFEITO. O termo grego usado em I Joo 3.15 foi oida; aqui
ginsk. Estes so usados como sinnimos nos escritos de Joo.
"amor" Jesus mostrou o maior exemplo de que o amor assim. Os crentes devem imitar o seu exemplo (cf. II
Corntios 5.14-15).
"que Cristo deu a sua vida por ns" Este um AORISTO referindo-se ao Calvrio, usando as prprias palavras de
Jesus (cf. Joo 10.11, 15, 17, 18; 15.13).
"devemos" Os crentes esto compelidos pelo exemplo de Jesus (cf. I Joo 2.6; 4.11).
"dar nossa vida pelos irmos" Cristo o exemplo. Assim como Ele deu a sua vida para os outros, os cristos devem
dar a vida se necessrio para os irmos. A morte do egocentrismo :
1. uma inverso da queda
2. a restaurao da imagem de Deus
3. viver para o bem do corpo (cf. II Corntios 5.14-15; Filipenses 2.5-11; Glatas 2.20; I Pedro 2.21)
3.17 "Ora, aquele que possuir recursos deste mundo, e vir a seu irmo padecer necessidade" Estes so VERBOS
Dar a vida em I Joo 3.16 est agora colocado no reino de potencial, ajuda prtica de um
irmo. Estes versculos soam to bem como Tiago (cf. Tiago 2.15,16).
PRESENTES SUBJUNTIVOS.

"e fechar-lhe o seu corao" Este um SUBJUNTIVO AORISTO ATIVO. O termo corao literalmente "entranhas", uma
expresso idiomtica hebraica para as emoes. Mais uma vez, as nossas aes revelam nosso pai.
"o amor de Deus" Mais uma vez isso um OBJETIVO ou GENITIVO SUBJUNTIVO ou ambiguidade proposital?
1. amor a Deus
2. O amor de Deus por ns
3. ambos
Nmero 3 se encaixa nos escritos de Joo!
3.18 "no amemos de palavra, nem de lngua" Aes falam mais alto que palavras (cf. Mateus 7.24; Tiago 1.22-25;
2.14-26).
"mas de fato e de verdade" O termo "verdade" surpreendente. esperado um sinnimo de "obra", como "ao". O
termo parece significar genuno (NJB) ou verdadeiro (TEV), como o uso de "mensagem" em I Joo 1.5 e 3.11, que
enfatiza tanto a doutrina e estilo de vida, quanto tambm, a "verdade". A obra e os motivos devem ser ambos motivados
pelo amor de doao (amor de Deus), e no ser apenas obras vistosas que alimentam o ego do provedor ou do doador.
299

3.19 "E nisto conheceremos" Isto se refere aos atos de amor mencionados anteriormente. Este um FUTURO
MDIO (depoente) INDICATIVO, que mais uma prova de sua verdadeira converso.
"que somos da verdade" A vida amorosa dos crentes mostram duas coisas (1) que eles esto do lado da verdade e (2)
que as suas conscincias so limpas. Veja Tpico Especial. A verdade em Joo 6.55.
3.19-20 H muita confuso sobre como traduzir o texto grego desses dois versculos. Uma possvel interpretao enfatiza
o julgamento de Deus, enquanto o outro enfatiza a compaixo de Deus. Por causa do contexto, a segunda opo parece
ser a mais adequada.
3.20-21 Ambos os versculos so SENTENAS CONDICIONAIS DE TERCEIRA CLASSE.
3.20
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"se o nosso corao nos acusar"


"pois, se o nosso corao nos condena"
"sempre que nosso corao nos condena"
"se a nossa conscincia nos condena"
"mesmo que os nossos prprios sentimentos nos condenem"

Todos os crentes tm experimentado um sofrimento interior por no viver de acordo com o "padro" que eles sabem
que a vontade de Deus para suas vidas (ou seja, Romanos 7). Essas dores de conscincia pode ser do Esprito de Deus
(para causar arrependimento) ou Satans (para causar auto-destruio ou perda de testemunho). Existem ambas as culpas
apropriada e inapropriada. Os crentes sabem a diferena lendo o livro de Deus (ou ouvindo seus mensageiros). Joo est
tentando consolar os crentes que vivem com o padro de amor, mas ainda lutam com o pecado (ambos: comisso e
omisso). Veja Tpico Especial: Corao em Joo 12.40.
"e conhece todas as coisas" Deus conhece nossos verdadeiros motivos (cf. I Samuel 2.3; 16.7; I Reis 8.39; I Crnicas
28.9; II Crnicas 6.30; Salmos 7.9; 44.21; Provrbios 15.11; 20.27; 21.2; Jeremias 11.20; 17.9-10; 20.12; Lucas 16.15;
Atos 1.24; 15.8; Romanos 8.26, 27).
3.21 "se o corao no nos acusar" Esta uma SENTENA CONDICIONAL de TERCEIRA CLASSE. Os cristos ainda lutam
com o pecado e o ego (cf. I Joo 2.1; 5.16-17). Eles ainda enfrentam tentaes e agem de forma inadequada em situaes
especficas. Muitas vezes, sua conscincia os condena. Como o hino "At Even, Ere the Sun Was Set", de Henry Twells
afirma.
"E ningum, Senhor, tem descanso perfeito,
Pois ningum totalmente livre do pecado;
E os que de bom grado iriam servir-Te melhor
So mais conscientes do erro interno".
O conhecimento do evangelho, uma doce comunho com Jesus, a submisso a liderana do Esprito e a oniscincia do
Pai acalmam nossos coraes de poeira (cf. Salmos 103.8-14)!
"temos confiana diante de Deus" Isto fala de acesso aberto e livre presena de Deus. um termo muitas vezes
repetido em Joo (cf. I Joo 2.28; 3.21; 4.17; 5.14; Hebreus 3.6; 10.35, veja Tpico Especial em I Joo 7.4). Esta frase
introduz dois dos benefcios da segurana.
1. que os crentes tm perfeita confiana diante de Deus
2. eles obtm Dele o que eles pedem
3.22 "aquilo que pedimos Dele recebemos" Este um PRESENTE DO SUBJUNTIVO ATIVO e um PRESENTE ATIVO DO
Isso reflete as declaraes de Jesus em Mateus 7.7, 18.19, Joo 9.31, 14.13-14; 15.7, 16; 16.23, Marcos
11.24; Lucas 11.9-10. Estas promessas bblicas so to diferentes a partir da experincia do crente em orao. Este
versculo parece prometer oraes respondidas ilimitadas. Este o lugar onde a comparao de outros textos relevantes
ajuda a trazer um equilbrio teolgico.
INDICATIVO.

TPICO ESPECIAL: ORAO, ILIMITADA CONTUDO LIMITADA


A. Os Evangelhos Sinticos
1. os crentes so encorajados a perseverar em orao e Deus fornecer coisas boas (Mateus) ou Seu
Esprito (Lucas) Mt 7.7; Lucas 11.5-13)
2. no contexto da disciplina da igreja os crentes (dois) so encorajados a se unirem em orao (Mt 18.19)
3. no contexto do julgamento do judasmo os crentes devem pedir com f sem duvidar (Mt 21.22; Marcos
11.23, 24)
4. no contexto de duas parbolas (vv. 1-8, o juiz inquo e vv. 9-14, o fariseu e o pecador) os crentes so
encorajados a agir diferentemente dos juzes mpios e fariseus hipcritas. Deus ouve os humildes e
arrependidos (Lucas 18.1-14)
300

B. Escritos de Joo
1. no contexto do homem nascido cego que Jesus cura, a verdadeira cegueira dos fariseus revelada. As
oraes de Jesus (como de qualquer um) so respondidas porque Ele conhecia a Deus e vivia de acordo
(Joo 9.31).
2. O Discurso do Cenculo de Joo (Joo 13-17)
a. 14.12-14 a orao crente caracterizada por
1) vir de crentes
2) pedir em nome de Jesus
3) desejar que o Pai seja glorificado
4) guardar os mandamentos (v. 15)
b. 15.7-10 orao crente caracterizada por
1) permanecer em Jesus
2) Sua permanecer neles
3) desejar que o pai seja glorificado
4) produzir muito fruto
5) guardar os mandamentos (v. 10)
c. 15.15-17 orao dos crentes caracterizada por
1) sua eleio
2) sua produo de fruto
3) pedir em nome de Jesus
4) guardar o mandamento de amar um ao outro
d. 16.23, 24 orao dos crentes caracterizada por
1) pedir em nome de Jesus
2) desejar a alegria seja tornada completa
3. A primeira carta de Joo
a. 3.22-24 orao dos crentes caracterizada por
1) guardar Seus mandamentos (vv. 22, 24)
2) viver adequadamente
3) crer em Jesus
4) amar um ao outro
5) permanecer nEle e Ele em ns
6) ter o dom do Esprito
b. 5.14-16 orao dos crentes caracterizadas por
1) confiana em Deus
2) de acordo com a vontade dEle
3) os crentes oram uns pelos outros
C. Tiago
1. 1.5-7 os crentes confrontados com vrias tribulaes so invocados a pedir sabedoria sem duvidar
2. 4.2, 3 os crentes devem pedir com os motivos apropriados
3. 5.13-18 os crentes confrontados com problemas de sade so encorajados
a. a pedir aos ancios que orem
b. orar com f salvar
c. a pedir que seus pecados sejam perdoados
d. a confessar o pecado uns aos outros e orar uns pelos outros (similar a I Joo 5.16)
A chave para a orao eficaz a semelhana a Cristo. Isto o que orar em nome de Jesus significa. A por coisa que
Deus poderia fazer para a maioria dos cristos responder suas oraes egostas! Num sentido todas as oraes so
respondidas. O aspecto mais valioso da orao que o crente passa tempo com Deus, confiando em Deus
"porque guardamos os seus mandamentos e fazemos o que agradvel sua vista" Note que neste contexto os
dois requisitos para a orao respondida so:
1. obedincia
2. praticar a coisas agradveis a Deus (cf. Joo 8.29)
I Joo um livro de "como agir" sobre a efetiva vida e ministrio cristo.
NASB (REVISADO) TEXTO: I Joo 3.23-24
"23 Ora, o seu mandamento este: que creiamos em o nome de seu Filho, Jesus Cristo, e nos amemos uns aos
outros, segundo o mandamento que nos ordenou. 24 E aquele que guarda os seus mandamentos permanece em
Deus, e Deus, nele. E nisto conhecemos que ele permanece em ns, pelo Esprito que nos deu".
3.23 "o seu mandamento este... que creiamos... e amemos" Observe que o termo "mandamento" SINGULAR com
dois aspectos. O primeiro aspecto a f pessoal, o VERBO "crer" AORISTO ATIVO SUBJUNTIVO (cf. Joo 6.29, 40). O
segundo aspecto tico, o VERBO amor, est no PRESENTE DO SUBJUNTIVO ATIVO (cf. I Joo 3.11; 4.7). O evangelho
uma mensagem para ser acreditada, uma pessoa para receber, e um estilo de vida para viver!
301

"que creiamos em o nome de seu Filho, Jesus Cristo" O conceito de "acreditar" crucial para a compreenso da f
bblica. O AT termo aman reflete "lealdade", "dependncia", "confiana", ou "fidelidade" (veja Tpico Especial sobre a
palavra no AT em I Joo 2.10). No NT o termo grego (pisteu) traduzido por trs diferentes termos em ingls:
acreditar, f ou confiana (veja Tpico Especial sobre a palavra grega em Joo 2.23). O termo no reflete muito sobre a
confiana do cristo em Deus. o Seu carter, revelao e promessas, e no a lealdade ou a fidelidade dos seres humanos
cados, nem mesmo dos seres humanos cados redimidos que formam uma base inabalvel!
O conceito de acreditar no "nome" ou orar "em nome" reflete o entendimento do oriente prximo que o nome
representa a pessoa.
1. Jesus em Mateus: 1.21, 23, 25; 7.22; 10.22; 12.21; 18.5, 20; 19.29; 24.5, 9; Joo 1.12; 2.23; 3.18; 14.26; 15.21;
17.6; 20.31
2. o Pai em Mateus 6.9; 21.9; 23.39; Joo 5.43; 10.25; 12.13; 17.12
3. Trindade em Mateus 28.19.
Apenas uma breve nota tcnica sobre esse versculo. Em suas Word Pictures in the New Testament (p. 228), A.T.
Robertson menciona um problema no manuscrito grego relativo ao VERBO "acreditar". Os manuscritos gregos unciais B,
K e L tem AORISTOS SUBJUNTIVOS ATIVOS, enquanto , A e C tm PRESENTES SUBJUNTIVOS ATIVOS. Ambos se encaixam
no contexto e no estilo de Joo.
3.24 "E aquele que guarda... permanece..." Estes so dois TEMPOS PRESENTES. A obedincia est ligada pertencer. O
amor prova de que estamos em Deus e Deus est em ns (cf. I Joo 4.12, 15-16; Joo 14.23; 15.10). Veja Tpico
Especial Permanecer em I Joo 2.10.
"pelo Esprito que Ele nos deu" Joo usa certas evidncias para avaliar os verdadeiros crentes (cf. Romanos 4.13;
8.14-16, veja conhecimentos contextuais nos 2.3-27, C). Os dois esto relacionados ao Esprito Santo.
1. confessando Jesus (cf. Romanos 10.9-13; I Corntios 12.3).
2. Vida crist (cf. Joo 15; Glatas 5.22; Tiago 2.14-26)
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas serem instigantes, no definitivas.
1. Qual o tema unificador dos versculos 11-24? (Cf. I Joo 2.7-11)?
2. Explique a relao entre os versculos 16 e 17. Como dar as nossas vidas comparado com a ajudar os nossos
irmos em necessidade?
3. Os versculos 19-20 enfatizam o rigor do juzo de Deus ou a grande compaixo de Deus que acalma nossos
medos?
4. Como nos relacionamos com a declarao de Joo sobre a orao no versculo 22 com a nossa experincia
diria?
5. Como conciliar a nfase aparentemente paradoxal de Joo sobre a necessidade do cristo de admitir e confessar
o pecado com a sua declarao de perfeio sem pecado?
6. Por que Joo faz uma forte nfase sobre o estilo de vida?
7. Explique as verdades teolgicas envolvidas no "nascer de novo".
8. Como estas passagens se relacionam com a vida crist diria?

302

I Joo 4
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS 4
O esprito de Deus e o
esprito do anticristo

NKJV
O Esprito da Verdade e o
esprito do erro

NRSV

TEV

NJB

Discernimento da verdade e
do erro

O verdadeiro esprito e o
esprito falso

A terceira condio: estar


em guarda contra
anticristos e contra o
mundo

4.1-6

4.1-3

4.1-6

4.4-6

A fonte de amor e f

3.24-4.6
4.1-6

(4.7 - 5.13)
Deus amor

Conhecer a Deus atravs do


amor

A bem-aventurana do amor

Deus amor

A fonte do amor

4.7-12

4.7-11

4.7-12

4.7-10

4.7-5.4

Vendo Deus atravs do


amor

4.11-12

4.12-16
4.13-16a
4.16 b-21

A consumao do amor

4.13-16a

4.13-16a

4.16 b-21

4.16 b-18

4.17-19
Obedincia pela f

4.19-21

4.20 - 5.5

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR NO NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Leia o captulo em uma sesso. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um e apenas um assunto.
1. Primeiro pargrafo
2. Segundo pargrafo
3. Terceiro pargrafo
CONHECIMENTOS CONTEXTUAIS NOS VERSCULOS 4.1-21
A. Joo 4 uma unidade literria muito especializada sobre como os cristos avaliam e verificam aqueles que
afirmam falar em nome de Deus. Esta passagem est relacionada com
1. esses falsos profetas chamados de anticristos (cf. I Joo 2.18-25)
2. aqueles que tentam enganar (cf. I Joo 2.26; 3.7)
3. possivelmente aqueles que afirmam conhecimento das verdades espirituais especiais (cf. I Joo 3.24)
Para entender completamente a situao dos primeiros cristos preciso reconhecer que muitos alegaram
falar por Deus (cf. I Corntios 12.10; 14.29; I Tessalonicenses 5.20-21; I Joo 4.1-6). No havia o novo
testamento completo e disponvel. O discernimento espiritual envolveu ambos os testes sociais e doutrina
(cf. Tiago 3.1-12).
B. I Joo extremamente difcil de descrever por causa do padro recorrente dos temas. Isto certamente verdade
no captulo 4. Parece que este captulo re-enfatiza verdades que foram ensinadas nos captulos anteriores,
especialmente a necessidade dos crentes de amar uns aos outros (cf. I Joo 4.7-21; 2.7-12 e 3.11.24).
C. Joo est escrevendo, tanto para combater os falsos mestres quanto para incentivar os verdadeiros crentes. Ele
faz isso usando vrios testes.
303

1. o teste doutrinrio (crena em Jesus, cf. I Joo 2.18-25; 4.1-6, 14-16; 5.1, 5, 10)
2. teste de estilo de vida (obedincia, cf. I Joo 2.3-7; 3.1-10, 22-24)
3. o teste social (amor, cf. I Joo 2.7-11; 3.11-18; 4.7-12, 16-21; 5.1-2)
Diferentes partes das escrituras relacionam com diferentes falsos mestres. I Joo aborda a heresia de
falsos mestres gnsticos. Veja Introduo I Joo, a heresia. Outras partes do NT endeream outras
inverdades (cf. Joo 1.13; Romanos 10.9-13; I Corntios 12.3). Cada contexto deve ser estudado
separadamente para determinar qual o erro que est sendo abordado. Houve erro a partir de vrias fontes.
1. Legalistas judeus
2. Filsofos gregos
3. Antinomianos gregos
4. aqueles que afirmavam revelao espiritual especial ou experincias.
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (ATUALIZADO) TEXTO: 4.1-6
"1 Amados, no deis crdito a qualquer esprito; antes, provai os espritos se procedem de Deus, porque
muitos falsos profetas tm sado pelo mundo fora. 2 Nisto reconheceis o Esprito de Deus: todo esprito que
confessa que Jesus Cristo veio em carne de Deus; 3 e todo esprito que no confessa a Jesus no procede de Deus;
pelo contrrio, este o esprito do anticristo, a respeito do qual tendes ouvido que vem e, presentemente, j est no
mundo. 4 Filhinhos, vs sois de Deus e tendes vencido os falsos profetas, porque maior aquele que est em vs do
que aquele que est no mundo. 5 Eles procedem do mundo; por essa razo, falam da parte do mundo, e o mundo
os ouve. 6 Ns somos de Deus; aquele que conhece a Deus nos ouve; aquele que no da parte de Deus no nos
ouve. Nisto reconhecemos o esprito da verdade e o esprito do erro."
4.1 "no deis crdito" Este um IMPERATIVO PRESENTE com uma PARTCULA NEGATIVA que normalmente significa
parar um ato j em processo. A tendncia dos cristos aceitar personalidades fortes, argumentos lgicos, ou
eventos milagrosos a partir de Deus. Aparentemente, os falsos mestres estavam reivindicando (1) falar em nome de
Deus ou (2) ter tido uma revelao especial de Deus.
TPICO ESPECIAL: OS CRISTOS DEVERIAM JULGAR UNS AOS OUTROS?
Este assunto deve ser tratado de duas maneiras
1. os crentes so admoestados a no julgar uns aos outros (cf. Mt 7.1-5; Lucas 6.37, 42; Rm 2.1-11; Tg 4.11, 12)
2. os crentes so admoestados a avaliar os lderes (cf. Mt 7.6, 15, 16; I Co 14.29; I Ts 5.21; I Tm 3.1-13; e I Joo
4.1-6)
Alguns critrios para avaliao adequada podem ser teis.
1. a avaliao deveria ser para o propsito de afirmao (cf. I Joo 4.1 testar para aprovao)
2. a avaliao deve ser feita em humildade e delicadeza (cf. Gl 6.1)
3. a avaliao no deve focar nas questes de preferncia pessoal (cf. Rm 14.1-23; I Co 8.1-13; 10.23-33)
4. A avaliao deveria identificar aqueles lderes que tenham nenhum pretexto para crtica de dentro da Igreja ou
da comunidade (cf. I Timteo 3)
"qualquer esprito" Esprito usado no sentido de uma pessoa humana. Veja nota em I Joo 4.6. Isso se refere a uma
suposta mensagem de Deus. A heresia vem de dentro da igreja (cf. I Joo 2.19). Os falsos mestres estavam reivindicando
falar por Deus. Joo afirma que h duas fontes espirituais, Deus ou Satans, atrs do discurso e da ao humana.
"antes, provai os espritos" Este um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO. Este um dom espiritual (cf. I Corntios 12.10;
14.29) e uma necessidade para cada crente, como so a orao, o evangelismo e a doao. Esta palavra
grega dokimaz tem a conotao de "testar com vistas aprovao." Os crentes devem pensar o melhor dos outros, a
menos que o pior esteja provado (cf. I Corntios 13.4-7; I Tessalonicenses 5.20-21).
TPICO ESPECIAL: TERMOS GREGOS PARA TESTAR E SUAS CONOTAES
H dois termos gregos que tm a conotao de testar algum para um propsito.
1. Dokimaz, Dokimion, Dokimasia
Este termo um termo metalrgico para testar a autenticidade de algo (i.e., metaforicamente algum) pelo fogo.
O fogo revela o metal verdadeiro e queima (i.e., purifica) a escria. Este processo fsico se tornou uma
poderosa expresso idiomtica para Deus e/ou Satans e/ou seres humanos testar outros. Este termo apenas
usado num sentido positivo de testa com uma viso para aceitao.
usado no NT para testar
a. bois Lucas 14.19
b. ns mesmos I Co 11.28
c. nossa f Tiago 1.3
304

d. at Deus Hb 3.9
Os resultados destes testes eram supostos ser positivos (cf. Rm 1.28; 14.22; 16.10; II Co 10.18; 13.3, 7; Fp 2.27; I
Pe 1.7), portanto, o termo expressa a idia de algum examinado e provado
a. para ser proveitoso
b. para ser bom
c. para ser genuno
d. para ser valioso
e. para ser honrado
2. Peiraz, Peirasmus
Este termo freqentemente tem a conotao de exame para o propsito de encontrar falha ou rejeio. muitas
vezes usado em conexo com a tentao de Jesus no deserto.
a. Expressa a tentativa de armar cilada para Jesus (cf. Mt 4.1; 16.1; 19.3; 22.18, 35; Marcos 1.13; Lucas
4.38; Hb 2.18).
b. Este termo (peirazn) usado como um ttulo para Satans em Mt 4.3; I Ts 3.5.
c. usado por Jesus advertindo-nos para no testar a Deus (cf. Mt 14.7; Lucas 4.12) [ou Cristo cf. I Co
10.9]. Ele tambm denota a tentativa de fazer algo que falhou (cf. Atos 9.20; 20.21; Hb 11.29). usado em
conexo com a tentao e provas dos crentes (cf. I Co 7.5; 10.9, 13; Gl 6.1; I Ts 3.5; Hb 2.18; Tiago 1.2,
13, 14; I Pe 4.12; II Pe 2.9). Deus permite que os trs inimigos da humanidade (i.e., o mundo, a carne e o
diabo) manifestem-se num tempo e lugar especfico.
"porque muitos falsos profetas tm sado pelo mundo fora" Esse um PERFEITO INDICATIVO ATIVO (cf. Jeremias
14.14; 23.21; 29.8; Mateus 7.15; 24.11, 24; Atos 20.28-30; II Pedro 2.1; I Joo 2.18-19, 24; 3.7; II Joo 7). A implicao
que eles deixaram a igreja (igrejas), mas continuam a afirmando que falam por Deus.
Veja Tpico Especial: Profecia no NT em Joo 4.19
4.2 "Nisto reconheceis o Esprito de Deus" Esta forma gramatical ou um PRESENTE INDICATIVO ATIVO (a declarao)
ou IMPERATIVO PRESENTE ATIVO (um comando). Esta mesma ambiguidade na forma de "permanecer", 2.27 e "conhecer",
2.29. O Esprito Santo sempre amplia Jesus (cf. Joo 14.26; 15.26; 16.13-15). Este mesmo teste pode ser visto nos
escritos de Paulo em I Corntios 12.3.
"todo esprito que confessa" Este um PRESENTE ATIVO INDICATIVO que aponta para uma profisso contnua, no
uma afirmao anterior de f. O termo grego "confessar" um composto de "o mesmo" e "falar", que significa "dizer a
mesma coisa." Este um tema recorrente em I Joo (cf. I Joo 1.9; 2.23; 4.2-3; 4.15; Joo 9.22; II Joo 7). Este termo
pblico implica, reconhecimento especfico, voz de sua afirmao e compromisso com o evangelho de Jesus Cristo. Veja
Tpico Especial em Joo 9.22.
"que Jesus Cristo veio em carne de Deus" Este um PARTICPIO ATIVO PERFEITO. Este o teste doutrinrio
essencial para os falsos mestres (ou seja, os gnsticos), a quem Joo combate neste livro. Sua afirmao bsica que
Jesus plenamente humano (isto , carne, o que os gnsticos negam), bem como plenamente Deus (cf. I Joo 1.1-4; II
Joo 7; Joo 1.14; I Timteo 3.16). O TEMPO PERFEITO afirma que a humanidade de Jesus no era temporria, mas
permanente. Esta no era uma questo menor. Jesus verdadeiramente um com a humanidade e um com Deus.
4.3 "todo esprito que no confessa a Jesus" teologicamente interessante que a verso latina antiga do NT e os
escritores patrsticos, Clemente, Orgenes de Alexandria, Irineu e Tertuliano tem Leui (perde), o que implica "que separa
Jesus", aparentemente em um esprito humano e um esprito divino separado, assim caracteriza os escritos gnsticos do
segundo sculo. Mas esta uma adio textual que reflete a luta de vida ou morte da igreja primitiva com a heresia (veja
Bart Erhart, The Orthodox Corruption of Scripture, pp 125-135).
"o esprito do anticristo" Aqui o termo (cf. I Joo 2.18-25) usado como um negador de Cristo, e no uma tentativa
de usurpar sua posio.
"tendes ouvido que vem e, presentemente, j est no mundo" Isso um INDICATIVO ATIVO PERFEITO que implica
que Joo havia discutido anteriormente este assunto com eles e que a sua relevncia permaneceu. Em grego o
pronome "ele" corresponde ao NEUTRO "esprito". Como 2.18, esta frase que reflete o esprito dos anticristos diz que
tanto j veio e vir. Estes falsos mestres gnsticos formam uma cadeia de informaes falsas, falsos estilos de vida, e
falsas profisses atravs dos tempos, do mal de Gnesis 3 para a manifestao da encarnao do mal e do fim dos tempos
os anticristo (i.e., II Tessalonicenses 2; Apocalipse 13).
4.4-6 "Vos... Eles... Ns" Todos esses PRONOMES so enfatizados. H trs grupos que esto sendo abordados.
1. verdadeiros crentes (Joo e seus leitores)
2. falsos crentes (professores gnsticos e seus seguidores)
3. Equipe missionria de Joo ou grupo teolgico
Esse mesmo tipo de trade visto em Hebreus 6 e 10.
305

4.4 "tendes vencido" Este um INDICATIVO ATIVO PERFEITO. Esta parece ser uma referncia tanto para a controvrsia
doutrinria quanto para a vida crist vitoriosa. Que palavra maravilhosa de encorajamento para eles e para ns!
Joo est preocupado com a vitria do cristo sobre o pecado e o diabo. Ele usa este termo (Nikao) 6 vezes em I Joo
(cf. I Joo 2.13, 14; 4.4; 5.4, 5), e 11 vezes no Apocalipse, e em Joo 16.33). Este termo de "vitria" foi usado apenas
uma vez em Lucas (cf. Lucas 11.22) e duas vezes nos escritos de Paulo (cf. Romanos 3.4; 12.21).
"porque maior aquele que est em vs do que aquele que est no mundo" Esta uma nfase na habitao da
Divindade. Aqui parece ser uma referncia ao Pai habitando (cf. Joo 14.23; II Corntios 6.16). O NT tambm enfatiza
(1) a habitao do Filho (cf. Mateus 28.20; Colossenses 1.27) e (2) habitao do Esprito Santo (cf. Romanos 8.9; I Joo
4.13). O Esprito e o Filho esto intimamente identificados (cf. Romanos 8.9; II Corntios 3.17; Glatas 4.6; Filipenses
1.19; I Pedro 1.11). Veja Tpico Especial em Joo 14.16.
A frase "aquele que est no mundo" refere-se a Satans (cf. Joo 12.31; 14.30; 16.11; II Corntios 4.4; Efsios 2.2; I
Joo 5.19) e seus seguidores. O termo "mundo" em I Joo sempre tem conotaes negativas (i.e., a sociedade humana
organizada em funcionamento a parte Deus, veja Tpico Especial: Kosmos em Joo 14.17).
4.5 "Eles procedem do mundo" Este um recurso ABLATIVO de origem. O termo "mundo" usado aqui no sentido da
sociedade humana cada tentando satisfazer todas as suas necessidades a parte de Deus (cf. I Joo 2.15-17). Refere-se ao
esprito independente coletivo da humanidade cada! Um exemplo disto Caim (cf. I Joo 3.12). Outros exemplos seriam
(1) Elias e os profetas de Baal (I Reis 18) e (2) Jeremias vs. Ananias (Jeremias 28).
"o mundo os ouve" Uma outra evidncia entre os mestres cristos e os falsos mestres quem os ouve (cf. I Timteo
4.1).
4.6 "que conhece a Deus nos ouve" Este um PARTICPIO PRESENTE ATIVO. Os verdadeiros crentes continuam a ouvir e
responder a verdade apostlica! Os crentes podem reconhecer os verdadeiros pregadores/professores, por ambos: o
contedo de sua mensagem e quem ouve e responde a elas.
"Nisto conhecemos o esprito da verdade e o esprito do erro" Isto pode se referir ao Esprito Santo (cf. Joo 14.17;
15.26; 16.13; I Joo 4.6; 5.7) e o esprito maligno, Satans. Os crentes devem ser capazes de discernir a origem da
mensagem. Muitas vezes ambos so dadas em nome de Deus, supostamente por preletores de Deus. Um enfatiza Jesus e
sua e semelhana e outro enfatiza especulaes humanas e a liberdade pessoal.
Robert Girdlestone, Synonyms of the Old Testament, tem uma interessante discusso sobre os usos do termo
"esprito" no NT.
1. maus espritos
2. o esprito humano
3. Esprito Santo
4. coisas que o Esprito Santo produz atravs dos espritos humanos
a. No um esprito de escravido vs. o esprito de adoo "- Romanos 8.15
b. um Esprito de mansido "- I Corntios 4.21
c. "Esprito de f" - II Corntios 4.13
d. "Um esprito de sabedoria e de revelao do conhecimento dele" - Efsios 1.17
e. 'No um esprito de timidez, mas de fora, amor e disciplina "- II Timteo 1.7
f. "Esprito do erro vs. esprito da verdade" - I Joo 4.6 (pp. 61-63).
NASB (REVISADO) TEXTO: I Joo 4.7-14
7
Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor procede de Deus; e todo aquele que ama nascido de
Deus e conhece a Deus. 8 Aquele que no ama no conhece a Deus, pois Deus amor. 9 Nisto se manifestou o amor
de Deus em ns: em haver Deus enviado o seu Filho unignito ao mundo, para vivermos por meio dele. 10 Nisto
consiste o amor: no em que ns tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou e enviou o seu Filho como
propiciao pelos nossos pecados. 11 Amados, se Deus de tal maneira nos amou, devemos ns tambm amar uns
aos outros. 12 Ningum jamais viu a Deus; se amarmos uns aos outros, Deus permanece em ns, e o seu amor , em
ns, aperfeioado. 13 Nisto conhecemos que permanecemos nele, e ele, em ns: em que nos deu do seu Esprito. 14 E
ns temos visto e testemunhamos que o Pai enviou o seu Filho como Salvador do mundo
4.7 "amemo-nos uns aos outros" Esse um PRESENTE DO SUBJUNTIVO ATIVO. O estilo de vida, o amor dirio uma
caracterstica comum de todos os crentes (cf. I Corntios 13; Glatas 5.22). Este um tema recorrente nos escritos de
Joo e a essncia do teste de tica (cf. Joo 13.34; 15.12, 17; I Joo 2.7-11; 3.11, 23; II Joo 5, veja conhecimentos
contextuais, C). O MODO SUBJUNTIVO indica uma contingncia.
"porque o amor procede de Deus" Deus a fonte do amor, no a filantropia humana, a pena e a emoo (cf. I Joo
4.16). No , principalmente emocional, mas ao intencional (i.e., o Pai enviando o Filho para morrer em nosso lugar,
cf. I Joo 4.10; Joo 3.16).

306

"todo aquele que ama nascido de Deus e conhece a Deus" Os VERBOS so PERFEITOS PASSIVOS e ATIVOS
Os termos favoritos de Joo relacionados a se tornar um crente esto referidos ao
nascimento fsico (cf. I Joo 2.29; 3.9; 4.7; 5.1, 4, 18; Joo 3.3,7).
O termo "conhecer" reflete o sentido hebraico de curso, comunho ntima (cf. Gneses 4.1; Jeremias 1.5). o tema
recorrente de Joo, usado setenta e sete vezes. Veja Tpico Especial em Joo 1.10.

PRESENTES DO INDICATIVOS.

4.8 "Aquele que no ama no conhece a Deus, pois Deus amor" amor e o estilo de vida o verdadeiro teste de
conhecimento de Deus.
Esta uma das declaraes profundamente simples de Joo. "Deus amor" partido do "Deus luz" (cf. I Joo 1.5) e
"Deus esprito" (Joo 4.24). Uma das melhores maneiras de contrastar o amor de Deus e a ira de Deus comparar
Deuteronmio 5.9 com 5.10 e 7.9.
4.9 "Nisto se manifestou o amor de Deus em ns" Este um INDICATIVO AORISTO PASSIVO (cf. Joo 3.16; II Corntios
9.15; Romanos 8.32). Deus mostrou claramente que Ele nos ama, enviando Seu nico Filho para morrer em nosso
lugar. O amor uma ao, e no apenas um sentimento. Os crentes devem imit-lo em suas vidas dirias (cf. I Joo
3.16). Conhecer a Deus amar como Ele ama.
"Deus enviado o seu Filho unignito ao mundo" Isso um INDICATIVO ATIVO PERFEITO, a encarnao e seus
resultados permanecem! Todos os benefcios de Deus vem atravs de Cristo.
O termo "unignito" monogenes, o que implica "nico", "o nico tipo", no gerado, como na gerao sexual. O
nascimento virginal no foi uma experincia sexual para Deus ou Maria. Joo usa este termo vrias vezes referindo-se a
Jesus (cf. Joo 1.14, 18; 3.16, 18; I Joo 4.9). Veja outra nota em Joo 3.16. Jesus o Filho de Deus num sentido nico
(ontolgica). Os crentes so filhos de Deus apenas em um sentido derivado.
"para vivermos por meio Dele" Este um SUBJUNTIVO AORISTO ATIVO que implica uma contingncia, uma resposta
de f necessria. O propsito da encarnao foi a vida eterna e a vida abundante (cf. Joo 10.10).
4.10 "Nisto consiste o amor" O amor de Deus claramente demonstrado na vida e na morte de Jesus (cf. Romanos 5.6,
8). Conhecer Jesus conhecer a Deus. E conhecer a Deus amar!
"no em que ns tenhamos amado a Deus" O NT nico entre as religies do mundo. Normalmente a religio a
humanidade em busca de Deus, mas o cristianismo Deus buscando a humanidade cada! A maravilhosa verdade no o
nosso amor para com Deus, mas o Seu amor por ns. Ele nos procurou atravs de nosso pecado, ego, nossa rebelio e
orgulho. A gloriosa verdade do cristianismo que Deus ama a humanidade cada, iniciou e mantem um contato
transformador de vida com ela.
H uma variao relacionada com a forma do VERBO.
1. tm e continuam a amar, PERFEITO - MS B
2. amado, AORISTO - MS
A UBS 4 d o TEMPO PERFEITO de um "B" de classificao (quase certo).
"enviou o seu Filho como propiciao pelos nossos pecados" Veja nota em I Joo 2.2.
4.11 "se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE PRIMEIRA CLASSE que supe ser verdadeira a partir da perspectiva do
autor ou para seus propsitos literrios. Deus nos ama (cf. Romanos 8.31)!
"Deus de tal maneira nos amou" "tal," deve ser entendido como "de tal maneira", como em Joo 3.16.
"devemos ns tambm amar uns aos outros" Porque Ele nos amou, devemos amar uns aos outros (cf. I Joo 2.10,
3.16; 4.7). Esta declarao de necessidade reflete as aes e atitudes perturbadoras dos falsos mestres.
4.12 "Ningum jamais viu a Deus" Este um MEIO PERFEITO (depoente) INDICATIVO. Esta palavra significa "olhar
intensamente para algum ou alguma coisa" (cf. xodo 33.20-23; Joo 1.18; 5.37; 6.46; I Timteo 6.16). possvel que
os professores gnsticos, um pouco influenciados por religies misteriosas orientais, alegaram algum tipo de viso de
Deus ou pra Deus. Jesus veio para revelar plenamente o Pai. Olhando para ele, nos conhecemos Deus!
"se" Esta uma SENTENA DE TERCEIRA CLASSE CONDICIONAL, o que significa potencial de ao.
"Deus permanece em ns" Veja Tpico Especial: Permanecer em I Joo 2.10.
"seu amor , em ns, aperfeioado" Este um PARTICPIO PASSIVO PERFEITO PERIFRSTICO. Os cristos amorosos so
uma evidncia do permanente amor perfeito de Deus (cf. I Joo 2.5; 4.17).
4.13 "em que nos deu do seu Esprito" Este um INDICATIVO ATIVO PERFEITO. A habitao do Esprito Santo (cf. I
Joo 3.24; Romanos 8.9) e Sua influncia transformadora so a prova da nossa verdadeira salvao (cf. Romanos
307

8.16). Parece que I Joo 4.13 o testemunho subjetivo do Esprito, enquanto que I Joo 4.14 o testemunho objetivo do
testemunho apostlico. As trs pessoas da Trindade aparecem claramente em I Joo 4.13-14. Veja Tpico Especial: A
Trindade em Joo 14.26.
4.14 "ns temos visto e testemunhamos" Os VERBOS so INDICATIVO MDIO (depoente) PERFEITO junto com
um PRESENTE INDICATIVO ATIVO. Ele fala do testemunho ocular de Joo sobre a pessoa de Cristo, assim como 1.1-3.
O termo "visto" a mesma palavra grega que em I Joo 4.12 significa "olhar fixamente". Veja Tpico Especial:
testemunhas de Jesus em Joo 1.8.
"que o Pai enviou seu Filho" Este um INDICATIVO ATIVO PERFEITO. O fato de que Deus o Pai enviou Deus o Filho
ao mundo (cf. Joo 3.16) refuta o falso ensinamento gnstico sobre o suposto dualismo entre esprito (bom) e a matria
(m). Jesus era verdadeiramente divino e Ele foi enviado para um mundo de pecado para redimir ele e ns (cf. Romanos
8.18-25) da maldio de Gnesis 3 (cf. Glatas 3.13).
"como Salvador do mundo" O fato de que o Pai escolheu usar Jesus como o meio de salvao refuta o falso ensino
gnstico de que a salvao obtida atravs de um conhecimento especial e secreto relacionado com os nveis
angelicais. Chamaram esses nveis angelicais de eras ou reinos de autoridade angelical entre o alto Deus e o deus menor
que formou o mundo a partir de matria preexistente.
A frase "Salvador do mundo" era (1) um ttulo para os deuses (isto , Zeus) e (2) um ttulo romano comum para
Csar. Para o cristo s Jesus podia suportar esse ttulo (cf. Joo 4.42; I Timteo 2.4; 4.10). Este exatamente o que
causou a perseguio pelas seitas cesarinas locais na sia Menor.
Observe que tudo includo. Ele o salvador de todos (no de alguns) se eles responderem (cf. Joo 1.12; 3.16;
Romanos 5.18; 10.9-13).
NASB (REVISADO) TEXTO: I Joo 4.15-21
"15 Aquele que confessar que Jesus o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele, em Deus. 16 E ns
conhecemos e cremos no amor que Deus tem por ns. Deus amor, e aquele que permanece no amor permanece
em Deus, e Deus, nele. 17 Nisto em ns aperfeioado o amor, para que, no Dia do Juzo, mantenhamos confiana;
pois, segundo ele , tambm ns somos neste mundo. 18 No amor no existe medo; antes, o perfeito amor lana
fora o medo. Ora, o medo produz tormento; logo, aquele que teme no aperfeioado no amor. 19 Ns amamos
porque ele nos amou primeiro. 20 Se algum disser: Amo a Deus, e odiar a seu irmo, mentiroso; pois aquele que
no ama a seu irmo, a quem v, no pode amar a Deus, a quem no v. 21 Ora, temos, da parte dele, este
mandamento: que aquele que ama a Deus ame tambm a seu irmo."
4.15 "Aquele que confessar que Jesus o Filho de Deus" Este um AORISTO SUBJUNTIVO ATIVO. Para "confessar"
veja nota em I Joo 4.2 e o Tpico Especial: O Que Significa Receber, Acreditar, Confessar/Professar e Clamar? Um dos
trs testes de um verdadeiro cristo de Joo a verdade teolgica sobre a pessoa e a obra de Jesus (cf. I Joo 2.22-23;
4.1-6; 5.1, 5). Isto tambm combinado em I Joo e Tiago com o estilo de vida de amor e obedincia. O cristianismo
uma pessoa, um corpo de verdade e um estilo de vida. Veja conhecimentos contextuais, C.
O termo inclusivo "aquele" o grande convite de Deus para toda e qualquer pessoa a vir a Ele. Todos os seres
humanos so feitos imagem de Deus (cf. Gneses 1.26-27; 5.3; 9.6). Deus prometeu a redeno para a raa humana em
Gnesis 3.15. Seu chamado a Abrao era um chamado para alcanar o mundo (cf. Gneses 12.3; xodo 19.5). A morte
de Jesus lidou com o problema do pecado (cf. Joo 3.16). Todo mundo pode ser salvo se responderem s obrigaes do
aliana de arrependimento, f, obedincia, culto e perseverana. A palavra de Deus para todos "Vem" (cf. Isaas 55).
TPICO ESPECIAL: plano redentor eterno de YHWH
Devo admitir a voc leitor que eu serei tendencioso neste ponto. Minha teologia sistemtica no calvinista ou
dispensacionalista, mas a grande comisso evangelstica (cf. Mt. 28.18-20; Lc. 24.46-47; At. 1.8). Eu creio que
Deus tinha um plano eterno para a redeno de toda a humanidade (i.e., Gn. 3.15; 12.3; x. 19.5-6; Jr 31.31-34; Ez
18; 36.22-39; At. 2.23; 3.18; 4.28; 13.29; Rm. 3.9-18, 19-20, 21-31), todos os que foram criados Sua imagem e
semelhana (cf. Gn. 1.26 -27). As alianas esto unidas em Cristo (cf. Gl. 3.28-29; Cl 3.11). Jesus o mistrio de
Deus, escondido, mas agora revelado (cf. Ef. 2.11-3.13)! O evangelho do NT a chave para as escrituras e no
Israel.
Esta pr-compreenso colore todas as e minhas interpretaes das escrituras. Eu li todos os textos atravs dela!
certamente um vis (todos os intrpretes tem!), Mas um pressuposto biblicamente informado.
O foco de Gnesis 1-2 YHWH criando um lugar onde Ele e sua maior criao, a humanidade, possam ter comunho
(cf. Gn 1.26, 27; 3.8). A criao fsica um palco para essa agenda divina interpessoal.
1. St. Augustinho caracterizou isto como um buraco no formato divino em cada pessoa que s pode ser
preenchido pelo prprio Deus.
2. C.S. Lewis chamou este planeta de "o planeta tocado" (i.e., preparado por Deus para os seres humanos).
O AT tem muitas dicas dessa agenda divina.
1. Gnesis 3.15 a primeira promessa que YHWH no deixar a humanidade na confuso terrvel do pecado e da
rebelio. Ele no se refere a Israel, porque existe Israel, ou o povo da aliana, at o chamado de Abrao em
Gnesis 12.
308

2. Gnesis 12.1-3 o chamado inicial de YHWH e a revelao a Abrao que se tornar no povo da aliana, Israel.
Mas, mesmo neste chamado inicial, Deus avistava o mundo inteiro. Perceba isto no versculo 3!
3. Em xodo 20 (Deuteronmio 5) YHWH deu a lei a Moiss para guiar seu povo especial. Observe que em
xodo 19.5-6, YHWH revela a Moiss a relao nica que Israel ter. Mas tambm nota que eles foram
escolhidos, como Abrao, para abenoar o mundo (cf. x. 19.5, "porque toda a terra minha"). Israel era para
ser um mecanismo para as naes saber de YHWH e ser atrado para Ele. Tragicamente, eles falharam (cf. Ez.
36.22-38).
4. Nos salmos 22.27-28; 66.4; 86.9 (Ap. 15.4)
5. Atravs dos profetas YHWH continuou a revelar seus planos redentores universais.
a. Isaas 2.2-4; 12.4-5; 25.6-9; 42.6, 10-12; 45.22; 49.5-6; 51.4-5; 56.6-8; 60.1-3; 66.18, 23
b. Jeremias 3.17; 4.2; 12.15-16; 16.19
c. Miquias 4.1-3
d. Malaquias 1.11
Esta nfase universal facilitada pelo emergncia da "nova aliana" (cf. Jr. 31.31-34; Ez. 36.22-38), que incide sobre a
misericrdia de YHWH, e no o desempenho dos seres humanos cados. H um "novo corao", uma "nova
mente", e um "novo esprito". A obedincia fundamental, mas interna, no apenas um cdigo externo (cf. Rm.
3.21-31).
O NT refora claramente o plano redentor universal de vrias maneiras.
1. A grande comisso - Mat. 28.18-20 Lc 24.46-47; At 1.8
2. Plano eterno de Deus (i.e., predestinado) - Lc 22.22; At. 2.23; 3.18; 4.28; 13.29
3. Deus quer que todos os seres humanos sejam salvos Jo. 3.16; 4.42; At 10.34-35; I Tm. 2.4-6; Tt 2.11; II Pd.
3.9, I Jo 2.2; 4.14
4. Cristo une o AT e o NT - Gl. 3.28-29; Ef. 2.11-3.13; Cl 3.11. Todas as barreiras humanas e distines so
removidas em Cristo. Jesus o "mistrio de Deus" oculto mas agora revelado (Ef 2.11 3.13 ).
O NT concentra-se em Jesus, e no em Israel. O evangelho, no uma nacionalidade ou regio geogrfica, central.
Israel foi a primeira revelao, mas Jesus a revelao final (cf. Matt. 5.17-48).
Eu espero que voc tenha um momento para ler o Tpico Especial: Porque as promessas de Aliana do AT parecem
to diferentes das promessas de aliana do NT.
"Deus permanece nele e ele em Deus" Isso reflete a estrutura de aliana do relacionamento de Deus com a
humanidade. Deus sempre toma a iniciativa, define a agenda e fornece a base para a aliana, mas os seres humanos tm a
responsabilidade de, inicialmente, responder e continuar respondendo.
A permanncia uma exigncia da aliana, mas tambm uma promessa maravilhosa (cf. Joo 15). Imagine que o
Criador do universo, o Santo de Israel, permanece com (habita) os seres humanos cados (cf. Joo 14.23)! Veja Tpico
Especial: Permanecer em I Joo 2.10.
4.16 "ns conhecemos e cremos" Esses VERBOS so ambos INDICATIVOS ATIVOS PERFEITOS. A garantia da f confiante
dos crentes do amor de Deus em Cristo, no em circunstncias existenciais a base de seu relacionamento. Veja Tpico
Especial: Garantia de I Joo 5.13.
"que Deus tem por ns" Este um PRESENTE ATIVO INDICATIVO expressando o amor de Deus continuo.
"Deus amor" Essa importante verdade repetida (cf. I Joo 4.8).
4.17 "Nisto em ns aperfeioado o amor" Esta a partir da palavra grega telos (cf. I Joo 4.12). Implica plenitude,
maturidade e concluso, no impecabilidade.
"em ns" Esta PREPOSIO (meta) pode ser entendido como "em ns" (TEV, NJB), "entre ns" (NKJV, NRSB, NIV,
REB), ou "em ns" (NASB).
"mantenhamos confiana" Originalmente esse termo significava liberdade de expresso. Joo usa este termo
extensivamente (cf. I Joo 2.28; 3.21; 5.14). Ele fala da nossa ousadia em se aproximar de um Deus santo (cf. Hebreus
3.6; 10.35). Veja Tpico Especial em Joo 7.4.
"no Dia do Juzo... pois, segundo Ele , tambm ns somos neste mundo" os cristos devem amar como Jesus amou
(cf. I Joo 3.16; 4.11). Eles podem ser rejeitados e perseguidos como Ele era, mas tambm eles so amados e sustentados
pelo Pai e o Esprito como Ele foi! Um dia todos os seres humanos vo dar contas a Deus pelo dom da vida (cf. Mateus
25.31-46; II Corntios 5.10; Apocalipse 20.11-15). O dia do juzo final no representa nenhum temor para aqueles em
Cristo.
4.18 "No amor no existe medo" Quando chegamos a conhecer Deus como Pai, ns j no o tememos como juiz. A
maioria, se no todas, as converses ao cristianismo envolvem medo, medo do julgamento, de condenao, do
inferno. No entanto, uma coisa maravilhosa acontece na vida das pessoas resgatadas: o que comea com o medo acaba,
em ausncia de medo!
309

"Ora, o medo produz tormento" Esta uma palavra rara usada apenas aqui e em Mateus 25.46 (o tempo verbal est
no II Pedro 2.9), que tambm um cenrio escatolgico. O VERBO NO TEMPO PRESENTE implica que o medo da ira de
Deus tanto temporal (no tempo) quanto escatolgico (no final do tempo). Os seres humanos so feitos imagem de
Deus (cf. Gneses 1.26-27), que envolve os aspectos da personalidade, conhecimento, escolha e consequncia. Este um
universo moral. Os seres humanos no quebraram as leis de Deus, pois eles quebram-se sobre as leis de Deus!
4.19 "Ns amamos" Este um PRESENTE ATIVO INDICATIVO. A NKJV acrescenta um OBJETO DIRETO depois de "ns
amamos". As opes manuscritas de um OBJETO DIRETO so os seguintes.
1. em um manuscrito grego uncial (" )Deus" (ton Theon) fornecido
2. em "Ele" (auton) fornecido (NKJV)
3. na Vulgata "uns aos outros" fornecido
Estes OBJETOS DIRETOS podem ser adies posteriores. A UBS 4 d apenas ao VERBO uma classificao "A" (certo).
"porque Ele nos amou primeiro" Esta a nfase repetida de I Joo 4.10. Deus sempre toma a iniciativa (cf. Joo
6.44, 65), mas a humanidade cada deve responder (cf. Joo 1.12; 3.16). Os crentes confiam em sua confiabilidade e tem
f em sua fidelidade. O amor, a atuao, o carter, a fidelidade do Deus Uno e Trino so a esperana e a certeza da
humanidade redimida.
4.20 "Se algum disser" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE que significa potencial de ao. Este
outro exemplo de Joo citando as declaraes dos falsos mestres, a fim de fazer um ponto (cf. I Joo 1.6, 8, 10; 2.4,
6). Esta tcnica literria chamada diatribe (cf. Malaquias, romanos e Tiago).
"Amo a Deus, e odiar a seu irmo" Nosso estilo de vida de amor revela claramente se somos cristos (cf. Marcos
12.28-34). O conflito possvel, mas dio firmado no (PRESENTE DO INDICATIVO). Veja Tpico Especial: Racismo em
Joo 4.4.
" mentiroso" Joo chama vrios "supostos" crentes de mentirosos (cf. I Joo 2.4, 22; 4.20). Joo tambm afirma que
aqueles que pregam falsas verdades fazem de Deus um mentiroso (cf. I Joo 1.6, 10; 5.10). H certamente religiosos
auto-enganados!
4.21 Este versculo resume o captulo! O amor a evidncia infalsificvel de um verdadeiro crente. O dio a evidncia
de um filho do maligno. Os falsos mestres estavam dividindo o rebanho e causando conflito.
"irmo" Deve-se admitir que o termo "irmo" ambguo. Isso pode significar "companheiro cristo" ou "companheiro
humano." Entretanto, o uso recorrente de Joo de "irmo" para os crentes implica o primeiro significado (cf. I Timteo
4.10).
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas serem instigantes, no definitivas.
1.
2.
3.
4.
5.

Liste as trs principais provas do cristianismo genuno.


Como se sabe quem realmente fala por Deus?
Relacione as duas fontes de verdade (subjetiva e objetiva).
O que significativo sobre o ttulo de "Salvador do mundo"?
Liste as aes que revelam os mentirosos (i.e., os falsos crentes).

310

I Joo 5
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS
UBS 4
A f a vitria sobre o
mundo

NKJV
Obedincia pela f

NRSV

TEV

NJB

A f vitoriosa

A nossa vitria sobre o


mundo

5.1-5

5.1-5

A fonte da f

O testemunho de Jesus
Cristo

5.5-13

4.20 - 5.5
5.1-5
O testemunho do Filho

A certeza do testemunho de
Deus

5.6-12

5.6-13

5.6-12

5.6-12

Concluso

Vida eterna

Confiana e compaixo em
orao

5.13

5.13-15

5.14-17

5.14-17

O conhecimento da vida
eterna
5.13-15

5.16-17

Conhecer a verdade, rejeitar


a falsa

5.18-21

5.18-21

A orao pelos pecadores


5.14-17

5.18-20

5.16-17

Resumo da carta

5.18

5.18-21

5.19
5.20
5.21

5.21

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR NO NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Leia o captulo em uma sesso. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um e apenas um assunto.
1.
2.
3.
4.

Primeiro pargrafo
Segundo pargrafo
Terceiro pargrafo
Etc.

ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS


NASB (REVISADO) TEXTO: I Joo 5.1-4
"1 Todo aquele que cr que Jesus o Cristo nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou tambm
ama ao que dele nascido. 2 Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus: quando amamos a Deus e
praticamos os seus mandamentos. 3 Porque este o amor de Deus: que guardemos os seus mandamentos; ora, os
seus mandamentos no so penosos, 4 porque todo o que nascido de Deus vence o mundo; e esta a vitria que
vence o mundo: a nossa f."
5.1 "Todo aquele" O termo pas usado repetidamente em I Joo (cf. I Joo 2.29; 3.3, 4, 6 [duas vezes] 9, 10; 4.7;
5.1). Ningum excludo a partir das categorias teolgicas preto ou branco de Joo. Este o convite universal de Deus
para aceitar Jesus Cristo (cf. Joo 1.12; 3.16; I Timteo 2.4; II Pedro 3.9). semelhante ao grande convite de Paulo em
Romanos 10.9-13.
"cr" Este um PARTICPIO PRESENTE ATIVO. Esta a palavra grega (SUBSTANTIVO - pistis; VERBO - pisteu). Pode ser
traduzida como "f", "confiana", ou "acredita". No entanto, em I Joo e nas epstolas pastorais (I e II Timteo e Tito)
frequentemente usada no sentido do contedo doutrinrio (cf. Judas 1.3, 20). Nos evangelhos e Paulo usada para a
confiana pessoal e compromisso. O evangelho ambos, verdades para acreditar e uma pessoa para confiar e, como I
Joo e Tiago deixam claro, uma vida de amor e servio para ser vivida. Veja Tpico Especial em Joo 2.23.
311

"que Jesus o Cristo" A essncia do erro dos falsos mestres gira em torno da pessoa e do trabalho do homem Jesus,
que tambm era plena divindade (cf. I Joo 5.5). Jesus de Nazar o Messias prometido! O Messias
surpreendentemente (i.e., a partir do AT) tambm divino. Esta frase foi um juramento, possivelmente no batismo (cf. I
Joo 2.22), com a frase acrescentada "o Filho de Deus" (cf. I Joo 4.15; 5.5). Com certeza esta afirmao da
messianidade de Jesus relacionou-se com as pessoas que possuam um conhecimento anterior do AT (i.e., judeus,
proslitos e tementes a Deus).
" nascido de Deus" Este um PERFEITO PASSIVO INDICATIVO que enfatiza o culminar de uma ao, produzida por um
agente externo (Deus, cf. I Joo 5.4, 18; 2.29) em um estado permanente do ser.
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"ama ao que dele nascido"


"ama aquele que nascido dele"
"ama o pai ama o filho"
"ama o pai ama o seu filho tambm"
"ama o Pai ama o Filho"

Esta frase provavelmente se refere ao Pai, amando Jesus por causa do uso de (1) o SINGULAR, (2) o TEMPO AORISTO, e
(3) as tentativas dos falsos mestres de separar teologicamente Jesus do Pai. No entanto, pode estar relacionada com o
tema recorrente dos cristos amando uns aos outros (cf. I Joo 5.2), porque todos ns temos um Pai.
5.2 Este versculo, junto com o versculo 3 repetem um dos principais temas de I Joo. O amor, o amor de Deus,
expressado atravs do amor continuo (cf. I Joo 2.7-11; 4.7-21) e obedincia (cf. I Joo 2.3-6). Observe as evidncias de
um verdadeiro crente.
1. ama a Deus
2. ama o Filho de Deus (I Joo 5.1)
3. ama os filhos de Deus (I Joo 5.2)
4. obedece (I Joo 5.2,3)
5. vence (I Joo 5.4-5)
5.3 "Porque este o amor de Deus: que guardemos os seus mandamentos" O GENITIVO poderia
ser OBJETIVO ou SUBJETIVO ou uma combinao. O amor no sentimental, mas orientado para a ao, tanto da parte de
Deus quanto da nossa. A obedincia fundamental (cf. I Joo 2.3-4; 3.22, 24; Joo 14.15, 21, 23; 15.10; II Joo 6;
Apocalipse 12.17; 14.12).
"os seus mandamentos no so penosos" A nova aliana tem responsabilidades (cf. Mateus 11.29-30, onde Jesus usa
a palavra "jugo"; os rabinos usaram para se referir as leis de Moiss, Mateus 23.4). Eles fluem do nosso relacionamento
com Deus, mas no formam a base dessa relao, que se baseia na graa de Deus, no no desempenho ou mrito humano
(cf. Efsios 2.8-9, 10). As diretrizes de Jesus so muito diferentes das falsos mestres, que ou no tinham nenhuma regra
(antinomiano) ou muitas regras (legalistas)! Devo admitir que, quanto mais eu sirvo a Deus e o seu povo, tenho cada vez
mais medo dos dois extremos de libertinagem e legalismo.
Veja Tpico Especial: uso da palavra "mandamento" nos escritos de Joo em Joo 12.50.
5.4
NASB, NKJV,
NRSV
TEV, NJB

"Pois o que nascido de Deus"


"porque cada filho de Deus"

O texto grego coloca a palavra "todos" (pas), primeiro para dar nfase, como em I Joo 5.1. O SINGULAR
(pan) usado que traduzido como "qualquer". No entanto, o contexto exige uma conotao pessoal (i.e, o
sentido genrico) porque ele combinado com o PARTICPIO PASSIVO PERFEITO de "gerado". aquele que cr em Jesus e
nasceu do Deus que vence o mundo (cf. I Joo 4.4; 2.13, 14).

NEUTRO

"vence o mundo" "Supera" um PRESENTE ATIVO INDICATIVO de Nikao (cf. I Joo 2.13, 14; 4.4; 5.4, 5). A mesma raiz
usada duas vezes mais em I Joo 5.4.
1. o SUBSTANTIVO, "vitria", a Nike
2. o PARTICPIO ATIVO AORISTO, Nikao , "superou"
Jesus j conquistou o mundo (PERFEITO INDICATIVO ATIVO, cf. Joo 16.33). Porque os crentes permanecem em unio com
Ele, eles tambm tm o poder para vencer o mundo (cf. I Joo 2.13-14; 4.4).
O termo "mundo" aqui significa "a sociedade humana organizada e em funcionamento a parte de Deus". Uma atitude
de independncia a essncia da queda e rebelio humana (cf. Gneses 3). Veja Tpico Especial em Joo 14.17.
"a vitria" Esta a forma do substantivo (Nikos) do VERBO "superou". No final da I Joo 5.4 o AORISTO PARTICPIO
da mesma raiz usado. Em seguida, novamente em I Joo 5.5 outra forma de PARTICPIO de Nikos usada. Os
crentes so vencedores e continuam a ser vencedores atravs da vitria de Cristo sobre o mundo. A palavra "nike", hoje
to popular pelo fabricante de tnis, o nome grego para a deusa da vitria.

ATIVO

312

"a nossa f" Este o nico uso do SUBSTANTIVO na forma do termo "f" (pistis) em todos os escritos de
Joo! Possivelmente Joo estava preocupado com a nfase exagerada na "teologia correta" (como um sistema de crenas)
vs Semelhana de Cristo diria. O VERBO (pisteu) amplamente utilizado por Joo. A nossa f traz a vitria por que:
1. ela est ligada vitria de Jesus
2. ela est ligada ao nosso novo relacionamento com Deus
3. ela est ligada ao poder do Esprito Santo que habita
Veja Tpicos Especiais em Joo 1.7; 2.23 e I Joo 2.10.
NASB (REVISADO) TEXTO: I Joo 5.5-12
"5 Quem o que vence o mundo, seno aquele que cr ser Jesus o Filho de Deus? 6 Este aquele que veio por
meio de gua e sangue, Jesus Cristo; no somente com gua, mas tambm com a gua e com o sangue. E o Esprito
o que d testemunho, porque o Esprito a verdade. 7 Pois h trs que do testemunho [no cu: o Pai, a Palavra
e o Esprito Santo; e estes trs so um. 8 E trs so os que testificam na terra]: o Esprito, a gua e o sangue, e os
trs so unnimes num s propsito. 9 Se admitimos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus maior;
ora, este o testemunho de Deus, que ele d acerca do seu Filho. 10 Aquele que cr no Filho de Deus tem, em si, o
testemunho. Aquele que no d crdito a Deus o faz mentiroso, porque no cr no testemunho que Deus d acerca
do seu Filho. 11 E o testemunho este: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida est no seu Filho. 12 Aquele que
tem o Filho tem a vida; aquele que no tem o Filho de Deus no tem a vida."
5.5 "Jesus o Filho de Deus" Este versculo define claramente o contedo da nossa f, que mencionado em I Joo
5.4. Nossa vitria a nossa profisso/confisso de confiana em Jesus, que Ele ambos, totalmente homem e
completamente Deus (cf. I Joo 4.1-6). Observe que os crentes afirmam que Jesus (1) o Messias (I Joo 5.1), (2) o Filho
de Deus (I Joo 5.1), (3) Filho de Deus (I Joo 5.5,10) e (4) a Vida (cf. I Joo 1.2; 5.20). Veja Tpico Especial em I Joo
2.23, que lista todas as CLUSULAS Hoti ligadas ao VERBO "acreditar".
"Filho de Deus" Veja Tpico Especial em I Joo 3.8.
5.6 "Este aquele que veio" Este um PARTICPIO AORISTO ATIVO que enfatiza a encarnao (Jesus como homem e
Deus) e Sua morte sacrificial, sendo que ambos os falsos mestres negam.
"por meio de gua e sangue" Parece que a "gua" refere-se ao nascimento fsico de Jesus (cf. Joo 3.1-9) e "sangue"
refere-se a sua morte fsica. No contexto da verdadeira humanidade de Jesus que os falsos mestres gnsticos rejeitam,
essas duas experincias resumem e revelam a Sua humanidade.
A outra opo relacionada com os falsos mestres gnsticos (Cerinthus) que "a gua" refere-se ao batismo de
Jesus. Eles afirmaram que o "esprito de Cristo" veio sobre o homem Jesus em Seu batismo (gua) e saiu antes da morte
do homem Jesus na cruz (sangue veja um bom resumo na NASB Study Bible, p 1835).
Uma terceira opo relacionada a frase para a morte de Jesus. A lana causou o derramamento de "sangue e gua"
(cf. Joo 19.34). Os falsos mestres podem ter depreciado o vicrio de Jesus, a morte substitutiva.
"o Esprito o que d testemunho" O papel do Esprito Santo revelar o evangelho. Ele parte da Trindade, que
convence do pecado, leva a Cristo, batiza em Cristo, e forma Cristo no crente (cf. Joo 16.7-15). O Esprito sempre
testemunha de Cristo, no a si mesmo (cf. Joo 15.26).
"o Esprito a verdade" (cf. Joo 14.17; 15.26; 16.13; I Joo 4.6). Veja Tpicos Especiais em Joo 6.55 e Joo 17.3.
5.7 H alguma confuso nas tradues para o ingls de onde comeam e terminam I Joo 5.6, 7 e 8. A parcela de I Joo
5.7, que encontrada na NKJV diz que "no cu o Pai, a Palavra e o Esprito Santo, so trs em um", no se encontra nos
trs principais antigos manuscritos gregos unciais do NT. Alexandrinus (A), Vaticanus (B), ou Sinaiticus (), nem nos
manuscritos da famlia bizantina. Ele s aparece em quatro manuscritos minsculos posteriores.
1. MS 61, datado do sculo XVI
2. MS 88 datado do sculo XII, onde a passagem est inserida na margem por uma mo posterior
3. MS 629, datado do sculo XIV ou XV
4. MS 635, datado no sculo XI, onde a passagem est inserida na margem por uma mo posterior
Este versculo no citado por nenhum dos ancestrais da igreja, mesmo em seus debates doutrinrios sobre a
trindade. Ele est ausente em todas as verses antigas, exceto um manuscrito familiar latino posterior (SixtoClementine). No est no latim arcaico ou na vulgata de Jernimo. Ele aparece pela primeira vez em um tratado com o
herege espanhol Prisciliano, que morreu em 385 D.C. Ele foi citado por padres latinos no norte da frica e na Itlia
no sculo V. Este versculo no simplesmente parte das palavras inspiradas originais de Joo.
A doutrina bblica de um Deus (monotesmo), mas com trs manifestaes pessoais (Pai, Filho e Esprito Santo) no
afetado pela rejeio deste versculo. Embora seja verdade que a bblia nunca usa a palavra "trindade", muitas passagens
bblicas falam de todas as trs pessoas da Divindade agindo em conjunto.
1. no batismo de Jesus (Mateus 3.16-17)
2. a grande comisso (Mateus 28.19)
3. o Esprito enviado (Joo 14.26)
313

4. o sermo de Pedro no pentecostes (Atos 2.33-34)


5. A discusso de Paulo sobrea carne e o esprito (Romanos 8.7-10)
6. Discusso de Paulo sobre os dons espirituais (I Corntios. 12.4-6)
7. Planos de viagem de Paulo (II Corntios 1.21-22)
8. Bno de Paulo (II Corntios 13.14)
9. Discusso de Paulo sobre a plenitude dos tempos (Glatas 4.4-6)
10. A orao de Paulo de louvor ao Pai (Efsios 1.3-14)
11. A discusso de Paulo da ex-alienao dos gentios (Efsios 2.18)
12. Discusso de Paulo sobre a unicidade de Deus (Efsios 4.4-6)
13. Discusso de Paulo sobre a bondade de Deus (Tito 3.4-6)
14. Introduo de Pedro (I Pedro 1.2)
Veja Tpico Especial: Trindade em Joo 14.26.
5.8 "o Esprito, a gua e o sangue, e os trs so unnimes num s propsito" No AT duas ou trs testemunhas foram
necessrias para confirmar uma questo (cf. Deuteronmio 17.6; 19.15). Aqui, os acontecimentos histricos da vida de
Jesus so dados como testemunha de sua plena humanidade e divindade. Neste versculo, "gua" e "sangue" so
mencionados novamente junto com "o Esprito". Os termos "gua" e "sangue" so mencionados em I Joo 5.6. O
"Espirito" pode referir-se ao batismo de Jesus por causa da pomba que desceu. H algum desacordo sobre a aluso
histrica exata do que cada um destes trs representa. Eles devem estar relacionados com a rejeio dos falsos mestres da
verdadeira humanidade Jesus.
5.9 "Se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE PRIMEIRA CLASSE que se supe ser verdadeira a partir da perspectiva do
autor ou para seus propsitos literrios. As igrejas de Joo estavam confusas ao escrever, porque, aparentemente, tinha
ouvido a pregao ou o ensino dos mestres gnsticos.
"Se admitimos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus maior" Este testemunho divino, no contexto,
refere-se a
1. o testemunho do Esprito Santo
2. o testemunho apostlico da vida terrena e da morte de Jesus (i.e., 1.1-3)
"este o testemunho de Deus, que ele d acerca do seu Filho" Este um INDICATIVO ATIVO PERFEITO que implica
uma ao no passado, que chegou a um estado de auge e permanente. Isso pode se referir as afirmaes vocais de Deus
no batismo de Jesus (cf. Mateus 3.17). Ou na Sua transfigurao (Mateus 17.5; Joo 5.32, 37; 8.18) ou o registro de
ambos nas escrituras (i.e., os evangelhos). Ver Tpico Especial: Testemunhas de Jesus em Joo 1.8.
5.10 "tem, em si, o testemunho" possvel interpretar essa frase de duas maneiras.
1. o testemunho interno subjetivo do Esprito nos crentes (cf. Romanos 8.16)
2. a verdade do evangelho (cf. Apocalipse 6.10; 12.17; 19.10)
Veja Tpico Especial: Testemunhas de Jesus em Joo 1.8.
"Deus o faz mentiroso" Este mais um INDICATIVO ATIVO PERFEITO. Aqueles que rejeitam o testemunho apostlico
sobre Jesus rejeitar a Deus (cf. I Joo 5.12), porque eles fazem de Deus um mentiroso.
"porque no cr" Este mais um INDICATIVO ATIVO PERFEITO que enfatiza a condio constante do no regenerado.
5.11-12 "que Deus nos deu a vida eterna" Este um AORISTO ATIVO INDICATIVO que fala de um ato passado ou ato
concludo (cf. Joo 3.16). A vida eterna definida em Joo 17.3. Em alguns casos, a expresso refere-se ao prprio Jesus
(cf. I Joo 1.2; 5.20), em outros um dom de Deus (cf. I Joo 2.25; 5.11; Joo 10.28), que recebida pela f em Cristo
(cf. I Joo 5.13; Joo 3.16). Uma pessoa no pode estar em comunho com o Pai, sem a f pessoal no Filho!
NASB (REVISADO) TEXTO: I Joo 5.13-15
"13 Estas coisas vos escrevi, a fim de saberdes que tendes a vida eterna, a vs outros que credes em o nome do
Filho de Deus. 14 E esta a confiana que temos para com ele: que, se pedirmos alguma coisa segundo a sua
vontade, ele nos ouve. 15 E, se sabemos que ele nos ouve quanto ao que lhe pedimos, estamos certos de que obtemos
os pedidos que lhe temos feito."
5.13 "credes em o nome" Este um PARTICPIO PRESENTE ATIVO, que enfatiza a crena de continuar. Este no um uso
mgico ou mstico do nome (como o misticismo judaico com base nos nomes de Deus,Kabbalah), mas o uso do nome no
AT como um substituto para a pessoa. Veja Tpico Especial em Joo 2.23.
"fim de saberdes" Esse um ATIVO PERFEITO DO SUBJUNTIVO (oida uma forma PERFEITA, mas traduzido
como PRESENTE). A garantia de sua salvao o conceito-chave, e um propsito afirmado muitas vezes em I
Joo. Existem dois sinnimos gregos (oida e ginosko) utilizados em toda a carta/sermo que so traduzidas como
314

"saber". bvio que a garantia a herana de todos os crentes! tambm bvio que, por causa da situao local anterior
e o contexto cultural agora, h crentes que no tm certeza. Este versculo teologicamente semelhante ao do
encerramento do evangelho de Joo (cf. I Joo 20.31).
O contexto de fechamento de I Joo (5.13-20) lista sete coisas que os crentes conhecem. O seu conhecimento das
verdades do evangelho oferecem uma viso de mundo, que quando combinado com a f pessoal em Cristo, o
alicerce da segurana.
1. os crentes tm vida eterna (I Joo 5.13, oida, PERFEITO SUBJUNTIVO ATIVO)
2. Deus ouve as oraes dos crentes (I Joo 5.15, oida, PERFEITO INDICATIVO ATIVO)
3. Deus responde s oraes dos crentes (I Joo 5.14, oida, PERFEITO INDICATIVO ATIVO)
4. os crentes so nascidos de Deus (I Joo 5.18, oida, PERFEITO INDICATIVO ATIVO)
5. os crentes so de (de) Deus (I Joo 5.19, oida, PERFEITO INDICATIVO ATIVO)
6. os crentes sabem que o Messias veio e deu-lhes o entendimento (I Joo 5.20, oida , PERFEITO INDICATIVO ATIVO)
7. os crentes conhecem o verdadeiro - o Pai e o Filho (I Joo 5.20, ginosko, PRESENTE DO SUBJUNTIVO ATIVO)
TPICO ESPECIAL: GARANTIA
A. Podem os cristos saber que so salvos (cf. Joo 5.13)? Joo tem trs provas ou evidncias.
1. Doutrinria (crena) (vv. 1, 5, 10; 2.18-25; 4.1-6,14-16; 5.11, 12)
2. Estilo de vida (obedincia) (vv. 2, 3; 2.3-6; 3.1-10; 5.18)
3. Social (amor) (v. 2, 3; 2.7-11; 3.11-18, 4.7-12, 16-21)
B. Certeza tornou-se uma questo denominacional
1. Joo Calvino baseou a certeza na eleio de Deus. Ele disse que ns nunca podemos estar certos nesta vida.
2. John Wesley baseou a certeza na experincia religiosa. Ele acreditava que ns temos a capacidade de viver
acima dos pecado conhecido.
3. Os catlicos romanos a Igreja de Cristo baseiam a certeza numa Igreja autoritativa O grupo ao qual algum
pertence a chave para a certeza.
4. A maioria dos evanglicos baseia a certeza nas promessas da Bblia, ligadas ao fruto do Esprito na vida do
crente (cf. Gl. 5.22, 23).
C. Eu acho que a garantia fundamental da humanidade cada est ligada ao carter do Deus Uno e Trino
1. amor de Deus o Pai
a. Joo 3.16; 10.28, 29
b. Romanos 8.31-39
c. Efsios 2.5, 8, 9
d. Filipenses 1:6
e. I Pedro 1.3-5
f. I Joo 4.7-21
2. aes de Deus o Filho
a. morte em nosso lugar
1) Atos 2.23
2) Romanos 5.6-11
3) II Corntios 5.21
4) I Joo 2.2; 4.9, 10
b. orao sumo sacerdotal (Joo 17.12)
c. intercesso contnua
1) Romanos 8.34
2) Hebreus 7.25
3) I Joo 2.1
3. ministrio de Deus o Esprito
a. chamando (Joo 6.44, 65)
b. selando
1) II Corntios 1.22; 5.5
2) Efsios 1.13, 14; 4.3
c. assegurando
1) Romanos 8.16, 17
2) I Joo 5.7-13
D. Mas os seres humanos devem responder oferta da aliana de Deus (tanto inicialmente quanto continuamente)
1. os crentes devem abandonar o pecado (arrependimento) e voltar para Deus atravs de Jesus (f)
a. Marcos 1.15
b. Atos 3.16,19; 20.21
2. os crentes devem receber a oferta de Deus em Cristo
a. Joo 1.12; 3.16
b. Romanos 5.1 (e por analogia 10.9-13)
c. Efsios 2.5, 8, 9
315

3. os crentes devem continuar firmes na f


a. Marcos 13.13
b. I Corntios 15.2
c. Glatas 6.9
d. Hebreus 3.14
e. II Pedro 1.10
f. Judas 20, 21
g. Apocalipse 2.2, 3, 7, 10, 17, 19, 25, 26; 3.5, 10, 11, 21
4. os cristos enfrentam trs provas
a. doutrinria (vv. 1, 5, 10; 2.18-25; 4.1-6, 14-16)
b. estilo de vida (vv. 2, 3; 2.3-6; 3.1-10)
c. social (vv. 2, 3; 2.7-11; 3.11-18, 4.7-12, 16-21)
E. A certeza difcil porque
1. muitas vezes os crentes buscam certas experincias no prometidas na Bblia
2. muitas vezes os crentes no entendem completamente o evangelho
3. muitas vezes os crentes continuam a pecar voluntariamente (cf. I Cor 3.10-15; 9.27; I Tm 1.19, 20; II Tm
4.10; II Pe 1.8-11)
4. certos tipos de personalidade (i.e. perfeccionistas) nunca podero aceitar a aceitao e o amor incondicional
de Deus
5. na Bblia h exemplos de profisses falsas (cf. Mt 13.3-23;. 7.21-23, Marcos 4.14-20; II Pe 2.19, 20; I Joo
2.18, 19)
5.14 "E esta a confiana que temos para com Ele" Este um tema recorrente (cf. I Joo 2.28; 3.21; 4.17). Ela
expressa a ousadia ou a liberdade que temos para com Deus (cf. Hebreus 4.16). Veja Tpico Especial em Joo 7.4.
"se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE, que significa potencial de ao.
"pedirmos alguma coisa, segundo a Sua vontade" As declaraes de Joo parecem ser ilimitadas na capacidade do
crente pedir a Deus. Como e por que se ora outra evidncia de um verdadeiro crente. No entanto, em uma anlise mais
aprofundada, percebemos que a orao no est pedindo a nossa vontade, mas pedindo a vontade de Deus em nossas
vidas (cf. I Joo 3.22; Mateus 6.10; Marcos 14.36). Veja a nota completa em I Joo 3.22. Tpico Especial: A Vontade de
Deus veja Joo 4.34. Veja Tpico Especial: A orao, ilimitado, embora limitados em I Joo 3.22.
TPICO ESPECIAL: ORAO INTERCESSRIA
I. Introduo
A. A orao significativa por causa do exemplo de Jesus
1. orao pessoal, Marcos 1.35; Lucas 3.21; 6.12; 9.29; 22.29-46
2. purificao do Templo, Mt 21.13; Marcos 11.17; Lucas 19.46
3. Orao Modelo, Mt 6.5-13; Lucas 11.2-4
B. Orao colocar numa ao tangvel nossa crena num Deus pessoal e cuidadoso que est presente, disposto e
capaz para agir em nosso favor e dos outros, atravs das oraes.
C. Deus pessoalmente tem-Se limitado a agir nas oraes de Seus filhos em muitas reas (cf. Tiago 4.2).
D. O propsito principal da orao a nossa comunho e tempo com o Deus Trino.
E. O escopo da orao qualquer coisa ou qualquer pessoa que preocupa os crentes. Ns podemos orar uma vez,
crendo, ou repetidas vezes enquanto o pensamento ou a preocupao reaparecerem.
F. A orao pode envolver vrios elementos
1. louvor e adorao ao Deus Trino
2. aes de graa a Deus por Sua presena, comunho e provises
3. confisso de nossa pecaminosidade, tanto passada quanto presente
4. petio por nossas necessidades fsicas ou desejos percebidos
5. intercesso, onde ns abraamos as necessidades de outros diante do Pai
G. A orao intercessria um mistrio. Deus ama aqueles por quem oramos muito mais do que ns, contudo
nossas oraes freqentemente efetuam uma mudana, resposta ou necessidade, no somente em ns mesmos,
mas neles.
II. Material Bblico
A. Antigo Testamento
1. Alguns exemplos da Orao intercessria:
a. Abrao suplicando por Sodoma, Gn 18.22ss
b. Oraes de Moiss por Israel
(1) xodo 5.22, 23
(2) xodo 32.31ss
(3) Deuteronmio 5.5
316

(4) Deuteronmio 9.18, 25ss


c. Samuel ora por Israel:
(1) I Samuel 7.5, 6, 8, 9
(2) I Samuel 12.16, 23
(3) I Samuel 15.11
d. Davi ora por seu filho, II Samuel 12.16-18
2. Deus est procurando intercessores, Isaas 59.16
3. Pecado desconhecidos, no confessado ou uma atitude no arrependida afetam nossas oraes
a. Salmo 66.1
b. Provrbios 28.9
c. Isaas 59.1, 2; 64.7
B. Novo Testamento
1. O ministrio intercessrio do Filho e do Esprito
a. Jesus
(1) Romanos 8.34
(2) Hebreus 7.25
(3) I Joo 2.1
b. Esprito Santo, Romanos 8.26, 27
2. O ministrio intercessrio de Paulo
a. Ora pelos judeus
(1) Romanos 9.1ss
(2) Romanos 10.1
b. Ora pelas igrejas
(1) Romanos 1.9
(2) Efsios 1.16
(3) Filipenses 1.3, 4, 9
(4) Colossenses 1.3, 9
(5) I Tessalonicenses 1.2, 3
(6) II Tessalonicenses 1.11
(7) II Timteo 1.3
(8) Filemom, v. 4
c. Paulo pediu s igrejas para orarem por ele
(1) Romanos 15.30
(2) II Corntios 1.11
(3) Efsios 6.19
(4) Colossenses 4.3
(5) I Tessalonicenses 5.25
(6) II Tessalonicenses 3.1
3. O ministrio intercessrio da igreja
a. Orar uns pelos outros
(1) Efsios 6.18
(2) I Timteo 2.1
(3) Tiago 5.16
b. Orao solicitada para grupos especiais
(1) nossos inimigos, Mt 5.44
(2) trabalhadores cristos, Hebreus 13.18
(3) governantes, I Timteo 2.2
(4) os doentes, Tiago 5.13-16
(5) infiis, I Joo 5.16
III. Condies para orao respondida
A. Nosso relacionamento com Cristo e com o Esprito
1. Permanece nEle, Joo 15.7
2. Em Seu nome, Joo 14.13, 14; 15.16; 16.23, 24
3. No Esprito, Efsios 6.18; Judas 20
4. De acordo com a vontade de Deus, Mateus 6.10; I Joo 3.22; 5.14, 15
B. Motivos
1. No vacilando, Mateus 21.22; Tiago 1.6, 7
2. Humildade e arrependimento, Lucas 18.9-14
3. Pedindo errado, Tiago 4.3
4. Sem egosmo, Tiago 4.2, 3
C. Outros aspectos
1. Perseverana
a. Lucas 18.1-8
b. Colossenses 4.2
2. Continuar pedindo
317

a. Mateus 7.7, 8
b. Lucas 11.5-13
c. Tiago 1.5
3. Discrdia no lar, I Pedro 3.7
4. Livre de pecado conhecido
a. Salmo 66.18
b. Provrbios 28.9
c. Isaas 59.1, 2
d. Isaas 64.7
IV. Concluso Teolgica
A. Que privilgio. Que oportunidade! Que dever e responsabilidade
B. Jesus nosso exemplo. O Esprito nosso guia. O Pai est esperando ansiosamente.
C. Isso poderia transformar voc, sua famlia, seus amigos e o mundo.
5.15 "se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE PRIMEIRA CLASSE (mas com ean no INDICATIVO, consulte o AT
Robertson, Word Pictures in the New Testament, p. 243), que se presume ser verdadeira a partir da perspectiva do autor
ou para seus propsitos literrios. Esta uma sentena condicional incomum.
1. tem ean em vez de ei (cf. Atos 8.31; I Tessalonicenses 3.8)
2. tem ean ligado a um SUBJUNTIVO (i.e., pedir), que representa a construo gramatical normal para
uma CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE
3. h CONDICIONAIS DE TERCEIRA CLASSE em I Joo 5.14 e 16
4. a teologia da orao crist ligada vontade de Deus (I Joo 5.14) e nome de Jesus (I Joo 5.13)
"sabemos" Este mais um INDICATIVO ATIVO PERFEITO, traduzido como um PRESENTE, que paralelo a I Joo
5.14. Ela a garantia do crente que o Pai ouve e responde a seus filhos.
NASB (REVISADO) TEXTO: 1 Joo 5.16-17
16
Se algum vir a seu irmo cometer pecado no para morte, pedir, e Deus lhe dar vida, aos que no
pecam para morte. H pecado para morte, e por esse no digo que rogue. 17 Toda injustia pecado, e h pecado
no para morte.
5.16 "Se" Esta uma CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE, o que significa potencial de ao. O versculo 16 enfatiza a
nossa necessidade de orar por nossos irmos em Cristo (cf. Glatas 6.1; Tiago 5.13-18) dentro de alguns limites sugeridos
(no para o pecado da morte), que parece estar relacionada com os falsos mestres (cf. II Pedro 2).
"algum vir a seu irmo cometer pecado no para morte" Joo listou vrias categorias de pecado. Algumas
relacionam prpria (1) comunho com a divindade, (2) comunho com outros crentes, e (3) a comunho com o
mundo. O pecado maior a rejeio da confiana/crena/f em Jesus Cristo. Este o maior pecado para a morte! Conners
WT em sua Christian Doctrine, diz.
"Isso no significa, no entanto, a incredulidade no sentido de uma recusa em aceitar uma doutrina ou um
dogma. a incredulidade em sua rejeio da luz moral e espiritual, tanto mais que esta luz personificada em
Jesus Cristo. Ela a rejeio da revelao final de Deus de si mesmo como feita em Cristo. Quando essa rejeio
se torna definitiva e intencional, torna-se o pecado para a morte (I Joo 5.13-17). Torna-se assim um suicdio
moral. colocar para fora os prprios olhos espirituais. Ele no ocorre, exceto em conexo com um alto grau de
iluminao. a rejeio deliberada intencional e maliciosa de Cristo como a revelao de Deus, sabendo que Ele
esta revelao. Ele est deliberadamente chamando preto de branco" (pp. 135-136).
TPICO ESPECIAL: QUAL O PECADO PARA MORTE?
A. Consideraes hermenuticas
1. a identificao adequada deve estar relacionada com o cenrio histrico de Joo
a. a presena dos falsos mestres gnsticos nas igrejas (cf. 2.19, 26; 3.7; II Joo 7)
(1) os gnsticos cerintianos ensinavam que o homem Jesus recebeu o esprito de Cristo no seu batismo e
que o esprito de Cristo partiu antes de sua morte na cruz (cf. 5.6-8)
(2) os gnsticos docetas ensinavam que Jesus era um esprito divino, no um verdadeiro ser humano (cf. 1.13)
(3) o gnosticismo revelado nos escritos do segundo sculo refletia duas vises diferentes sobre o corpo
humano
(a) visto que a salvao era uma verdade revelada mente, o corpo humano era irrelevante ao terreno
espiritual. Portanto, o que quer que ele desejasse ele poderia ter. Esses so freqentemente referidos
como gnsticos antimonianos ou libertinos.
(b) O outro grupo conclua que visto que o corpo era inerentemente mau (i.e., pensamento grego),
qualquer desejo corporal deveria ser evitado. Esses so chamados gnsticos ascticos.
318

b. esses falsos mestres tinham deixado a igreja (cf. 2.19), mas sua influncia no tinha!
2. a identificao adequada deve estar relacionada com o contexto literrio do livro todo
a. I Joo foi escrito para combater o falso ensino assegurar os verdadeiros crentes
b. esses dois propsitos podem ser vistos nos testes dos verdadeiros crentes
(1) doutrinrio
(a) Jesus era verdadeiramente humano (cf. 1.1-3; 4.14)
(b) Jesus era verdadeiramente Deus (cf. 1.2; 5.20)
(c) os seres humanos so pecadores e responsveis a um Deus santo (cf. 1.6, 10)
(d) os seres humanos tambm so perdoados e tornados justos com Deus por
i. morte de Jesus (cf. 1.7; 2.1, 2; 3.16; 4.9, 10, 14; 5.6-8)
ii. f em Jesus (cf. 1.9; 3.23; 4.15; 5.1, 4, 5, 10-12, 13)
(2) prtico (positivo)
(a) estilo de vida de obedincia (cf. 2.3-5; 3.22, 24; 5.2, 3)
(b) estilo de vida de amor (2.10; 3.11, 14, 18, 23; 4.7, 11, 12, 16-18, 21)
(c) estilo de vida de semelhana a Cristo (no peca, cf. 1.7; 2.6, 29; 3.6-9; 5.18)
(d) estilo de vida de vitria sobre o mal (cf. 2.13, 14; 4.4; 5.4)
(e) Sua palavra permanece neles (cf. 1.10; 2.14)
(f) eles tm o Esprito (cf. 3.24; 4.4-6, 13)
(g) orao respondida (cf. 5.14, 15)
(3) prtico (negativo)
(a) estilo de vida de pecado (cf. 3.8-10)
(b) estilo de vida de dio (cf. 2.9, 11; 3.15; 4.10)
(c) estilo de vida de desobedincia (cf. 2.4; 3.4)
(d) amam o mundo (cf. 2.15, 16)
(e) negam a Cristo (negam o Pai e o Filho, cf. 2.22, 23; 4.2, 3; 5.10-12)
3. a identificao adequada deve estar ligada aos itens especficos no texto relevante (cf. 5.16, 17)
a. o termo irmo do v. 16 relaciona-se tanto com aqueles que cometem um pecado que no leva morte
quanto com aqueles que cometem um pecado que leva morte?
b. os ofensores foram uma vez membros da igreja (cf. 2.19)?
c. qual a significncia textual de:
(1) no h artigo com pecado?
(2) o verbo v como uma condicional de terceira classe com o subjuntivo aoristo ativo?
d. como as oraes de um cristo (cf. Tiago 5.15, 16) podem restaurar a vida eterna z para um outro sem o
arrependimento pessoal do pecador?
e. como o v. 17 se relaciona com os tipos de pecado (para morte, no para morte)?
B. Problemas teolgicos
1. deveria um intrprete tentar ligar este texto com
a. o pecado imperdovel dos Evangelhos
b. o pecado uma fez fora de Hebreus 6 e 10
O contexto de I Joo no parece paralelo ao pecado imperdovel dos fariseus na poca de Jesus (cf. Mt 12.2237; Marcos 3.2-29) assim como os judeus incrdulos de Hebreus 6 e 10. Todos os trs grupos (fariseus,
judeus incrdulos e falsos mestres gnsticos) ouviram o evangelho claramente, mas recusaram confiar em
Jesus Cristo.
2. deveriam as questes denominacionais modernas ser uma rede teolgica para ver este texto?
O evangelicalismo tem super-enfatizado o incio da experincia crist e negligenciado as evidncias do estilo de
vida contnuo de f verdadeira. Nossas questes teolgicas modernas teriam chocado os cristos do primeiro
sculo. Ns queremos certeza baseada em textos-prova bblicos selecionados e em nossas dedues
lgicas ou inclinaes denominaes.
Nossas questes, redes e peculiaridades teolgicas refletem nossas prprias inseguranas. Ns queremos mais
informao e esclarecimento do que a Bblia fornece, assim nossas teologias pegam alguns pequenos
pedaos de Escritura e tecem enormes teias de doutrinas lgicas, ocidentais lgicas!
A palavras de Jesus em Mateus 7 e Marcos 7 eram adequadas para a igreja primitiva! Jesus procura discpulos,
no decises, f de estilo de vida a longo prazo, no f emocional a curto prazo (cf. Mt 13.10-23; Joo 8.3159). O cristianismo no ato passado isolado, mas um arrependimento, f, obedincia e perseverana
contnuas. O cristianismo no uma passagem para o cu comprada no passado, nem uma poltica de seguro
contra incndio tirado para proteger algum de um estilo de vida de egosta, mpio!
3. O pecado para morte refere-se morte fsica ou morte eterna? O uso de Joo de z neste contexto implica que o
contraste refere-se morte eterna. possvel que Deus leva para casa (morte fsica) filhos que pecam? A
implicao deste contexto que (1) as oraes de crentes companheiros e (2) o arrependimento pessoal do
ofensor combinam para restaurar os crentes, mas se eles continuam num estilo de vida que traz reprovao sobre
a comunidade crente, ento o resultado pode ser um finalmente ou partida fsica precoce desta vida (cf. When
Critics Ask [Quando os Crticos Perguntam] de Norman Geisler and Thomas Howe, p. 541]
"Deus lhe dar vida" O problema teolgico e lexical aqui o significado do termo "vida" (Zo). Normalmente, nos
escritos de Joo este refere-se vida eterna, mas, neste contexto, parece significar restaurao da sade ou perdo (i.e.,
319

muito parecido com o uso de Tiago de "salvo" em Tiago 5.13-15). A pessoa que orou chamada de "um irmo", o que
implica fortemente um crente (por uso prprio de Joo do termo para seus leitores).
5.17 Todo pecado grave, mas todos os pecados podem ser perdoados atravs do arrependimento (inicial, cf. Marcos
1.15; Atos 20.21; contnuo, cf. I Joo 1.9) e a f em Cristo, exceto o pecado da incredulidade!
NASB (REVISADO) TEXTO: I Joo 5.18-20
"18 Sabemos que todo aquele que nascido de Deus no vive em pecado; antes, Aquele que nasceu de Deus o
guarda, e o Maligno no lhe toca. 19 Sabemos que somos de Deus e que o mundo inteiro jaz no Maligno.
20
Tambm sabemos que o Filho de Deus vindo e nos tem dado entendimento para reconhecermos o verdadeiro;
e estamos no verdadeiro, em seu Filho, Jesus Cristo. Este o verdadeiro Deus e a vida eterna."
5.18 "sabemos" Veja as notas no segundo pargrafo em I Joo 5.13.
"todo aquele que nascido de Deus no vive em pecado" Este um PARTICPIO PASSIVO PERFEITO. Esta a
afirmao de preto e branco de I Joo 3.6 e 9. A vida eterna tem caractersticas observveis. Os estilos de vida
antinomistas dos falsos mestres revelam seus coraes no regenerados (cf. Mateus 7)!
Joo estava se dirigindo a dois tipos diferentes de falsos mestres. Aquele que nega qualquer envolvimento no pecado
(cf. I Joo 1.8 - 2.1) e outro grupo que simplesmente acredita que o pecado irrelevante (cf. I Joo 3.4-10 e aqui). O
pecado deve ser inicialmente confessado e existencialmente evitado. O pecado o problema, um problema, e
continuamente um problema (cf. I Joo 5.21).
Bruce Metzger, A Textual Commentary of the Greek New Testament (p.718) afirma que a variao do manuscrito
baseada no que o copista pensou que a frase "nascido de Deus" se referia:
1. Jesus - ento Auton se encaixa melhor (A * , B *)
2. crentes - ento eauton se encaixa melhor ( , A c)
A UBS 4 d n 1 uma classificao "B" (quase certa).
"Aquele que nasceu de Deus o guarda" O primeiro VERBO um PARTICPIO AORISTO PASSIVO o que implica um ato
completo realizado por um agente externo (i.e., o Esprito cf. Romanos 8.11). Isso se refere encarnao.
O segundo VERBO um ATIVO INDICATIVO PRESENTE com "ele" (auton). Isso literalmente, "Aquele que nasceu de
Deus continua a mant-lo." Refere-se a contnua sustentao do crente em Cristo. Esta traduo segue os antigos
manuscritos unciais gregos do A* e B*. Esta interpretao encontrada nas tradues ingls NASB, NRSV e NIV.
Manuscritos e Ac tem outro PRONOME , "mantm-se" (eauton) o que implica que o nascido de Deus tem alguma
responsabilidade em manter-se. O VERBO usado aqui para "nasceu" no usado em outro lugar por Jesus. O conceito
reflexivo usado para os crentes em I Joo 3.3 e 5.21. Isto seguido pelas tradues em ingls tradues NKJV e ASV.
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"e o maligno no lhe toca"


"o maligno no lhe toca"
"o maligno no toca-os"
"o Maligno no pode prejudic-los"
"o maligno no tem poder sobre ele "

Este PRESENTE MEDIO INDICATIVO que significa que o maligno no pode continuar "assegura-lo." O nico outro uso
deste termo nos escritos de Joo esta em seu evangelho, 20.17. evidente que a partir da bblia e da experincia que os
cristos so tentados. Houve trs grandes teorias sobre o significado desta frase.
1. crentes esto livres da condenao do maligno com base em violao da lei (justificao)
2. Jesus ora por ns (cf. I Joo 2.1; Lucas 22.32-33)
3. Satans no pode tirar a nossa salvao de ns (cf. Romanos 8.31-39), embora ele possa impedir o testemunho
de Deus em nossas vidas e, possivelmente, com base em I Joo 5.16-17, retirar um crente deste mundo
primariamente!
5.19 "Sabemos que somos de Deus" Esta a garantia da f confiante, a viso de mundo do um crente em Cristo Jesus
(cf. I Joo 4.6). Tudo o mais com base nesta maravilhosa verdade (cf. I Joo 5.13). Veja nota em I Joo 5.13.
"mundo inteiro jaz no Maligno" Este um PRESENTE MDIO (depoente) INDICATIVO (cf. Joo 12.31; 14.30; 16.11; II
Corntios 4.4; Efsios 2.2; 6.12). Isso foi possvel por meio do (1) pecado de Ado, (2) a rebelio de Satans, e (3) a
escolha pessoal de cada indivduo em pecar.
5.20 "sabemos" Veja nota completa no segundo pargrafo do I Joo 5.13.
"o Filho de Deus vindo" Este PRESENTE INDICATIVO ATIVO afirma a encarnao do Filho divino. Divindade com um
corpo humano foi um grande problema para os falsos mestres gnsticos que afirmavam a maldade da matria.
"nos tem dado entendimento" Este mais um INDICATIVO ATIVO PERFEITO. Jesus, e no os falsos mestres gnsticos,
tem proporcionado o discernimento necessrio da Divindade. Jesus revelou plenamente o Pai, por meio de sua vida, seus
320

ensinamentos, suas aes, sua morte e sua ressurreio! Ele a Palavra viva de Deus, ningum vem ao Pai, sem Ele (cf.
Joo 14.6; I Joo 5.10-12).
"e estamos no verdadeiro, em seu Filho, Jesus Cristo. Este o verdadeiro Deus e a vida eterna" A primeira frase
"naquele que verdadeiro" refere-se a Deus Pai (veja Tpicos Especiais em I Joo 6.55 e Joo 17.3), mas a pessoa
referida na segunda frase, "o verdadeiro Deus", mais difcil de identificar. No contexto, parece tambm que se referem
ao Pai, mas teologicamente poderia se referir ao Filho. A ambiguidade gramatical pode ser proposital, como to
frequente nos escritos de Joo, para estar no Pai preciso estar no Filho (cf. I Joo 5.12). A divindade e a veracidade
(verdade) tanto do Pai e do Filho pode ser o impulso teolgico pretendido (cf. Joo 3.33; 7.28; 8.26). O NT afirmar a
plena divindade de Jesus de Nazar (cf. Joo 1.1,18; 20.28; Filipenses 2.6; Tito 2.13, Hebreus 1.8). No entanto, os
mestres gnsticos tambm teriam afirmado a divindade de Jesus (pelo menos pela habitao do esprito divino).
NASB (REVISADO) TEXTO: I Joo 5.21
"21 Filhinhos, guardai-vos dos dolos."
5.21
NASB
NKJV, NRSV
TEV
NJB

"guardai-vos dos dolos"


"guardai-vos dos dolos"
"manter-se a salvo de falsos deuses!"
"estar em guarda contra os falsos deuses"

Este um IMPERATIVO AORISTO ATIVO, uma verdade geral enftica. Refere-se a participao ativa dos cristos na
santificao (cf. I Joo 3.3), que j esto desfrutando de Jesus Cristo (cf. Efsios 1.4; I Pedro 1.5).
O termo dolos (que usado apenas duas vezes nos escritos de Joo, aqui e em uma citao do AT em Apocalipse
9.20), ou relaciona-se com os ensinamentos e estilos de vida dos falsos mestres, ou porque os manuscritos do mar morto
usam esse termo no sentido de "pecado", os termos "dolo" e "pecado" podem ser sinnimo.
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas serem instigantes, no definitivas.
1.
2.
3.
4.
5.

Liste os trs principais testes que garantem que os crentes esto em Cristo.
O que os termos "gua" e "sangue" referem-se, em I Joo 5.6 e 8?
Podemos saber que somos cristos? H alguns cristos que no sabem?
Qual o pecado que leva morte? Ele pode ser cometido por um crente?
o poder protetor de Deus ou os nossos prprios esforos que nos livra da tentao?

321

II JOO
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS *
UBS 4

NKJV

Saudao

Saudao senhora eleita

vv. 1-3

vv. 1-3

NRSV

vv. 1-2

TEV

NJB

Introduo

Saudaes

vv. 1-3

vv. 1-3

Verdade e o amor

A lei do amor

vv. 4-6

vv. 4-5

v3
Verdade e o amor

Andar nos mandamentos de


Cristo

vv. 4-11

vv. 4-6

vv. 4-6

v. 6
Cuidado com o anticristo
enganador
vv. 7-11

Os inimigos de Cristo

vv. 7-11

vv. 7-8

vv. 7-11

vv. 9-11
Saudaes finais

Cumprimentos da despedida
de Joo

vv.12-13

vv. 12-13

Palavras finais

v 12

v 12

v 12

v 13

v 13

v 13

* Embora elas no sejam inspiradas, as divises em pargrafos so a chave para compreender e seguir a inteno do autor
original. Cada traduo moderna dividiu e resumiu os pargrafos. Cada pargrafo tem um tema central, uma verdade, ou
um pensamento. Cada verso contm o assunto em sua maneira distinta. Enquanto voc l o texto, pergunte-se se a
traduo se encaixa ao seu entendimento sobre o assunto nas divises em versculos.
Em cada captulo, devemos ler a Bblia em primeiro lugar e tentar identificar os assuntos (pargrafos), e depois comparar a
nossa compreenso com as verses modernas. Somente quando entendemos a inteno do autor original, seguindo sua
lgica e apresentao podemos realmente entender a Bblia. Apenas o autor original inspirado os leitores no tm o
direito de alterar ou modificar a mensagem. Leitores da Bblia tm a responsabilidade de aplicar a verdade inspirada em
seus dias e suas vidas.
Note que todos os termos tcnicos e abreviaes so totalmente explicados nos seguintes documentos. Breves definies de
Estrutura Gramatical Grega, Crtica Textual e Glossrio.
BREVE INTRODUO
II Joo est obviamente relacionado mensagem e estilo literrio de I Joo. Eles provavelmente so do mesmo autor,
escrito na mesma poca. tpico das cartas pessoais do primeiro sculo que os escritos eram de forma definida, capaz de
caber em uma folha de papiro.
Como I Joo foi escrito para vrias igrejas (e em certo sentido, todas as igrejas), II Joo dirigido para uma igreja local
e seu lder (embora, como a maioria das cartas pessoais no NT, foi lida para toda a igreja). uma pequena janela
maravilhosa para a vida da igreja do primeiro sculo na sia Menor (Turquia).
CICLO DE LEITURA UM
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Leia todo o livro bblico em uma sesso. Declare o tema central de todo o livro, em suas prprias palavras.
1. Tema do livro inteiro.
2. Tipo de literatura (gnero)
CICLO DE LEITURA DOIS
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Leia todo o livro bblico em uma sesso. Trace os principais temas e expresse o assunto em uma nica frase.
1. Assunto da primeira unidade literria
2. Assunto da segunda unidade literria
322

3. Assunto da terceira unidade literria


4. Assunto da quarta unidade literria
5. Etc.
CICLO DE LEITURA TRS
SEGUINDO A INTENO DO AUTOR NO NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Leia o captulo em uma sesso. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o corao
da interpretao. Cada pargrafo tem um e apenas um assunto.
1. Primeiro pargrafo
2. Segundo pargrafo
3. Terceiro pargrafo
4. Etc.
ESTUDO DE FRASES E PALAVRA
NASB (REVISADO) TEXTO. 1-3
"1 O presbtero senhora eleita e aos seus filhos, a quem eu amo na verdade e no somente eu, mas tambm
todos os que conhecem a verdade, 2 por causa da verdade que permanece em ns e conosco estar para sempre, 3 a
graa, a misericrdia e a paz, da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, sero conosco em verdade e
amor."
v.1 "O presbtero" Este ttulo (presbuteros) usado para identificar o autor de ambos II e III de Joo. Ele tem uma grande
variedade de significados na bblia.
Os escritos joaninos apresentam designaes autorais de diferentes maneiras.
1. o evangelho usa uma frase enigmtica "o discpulo amado"
2. a primeira carta annima
3. a segunda e a terceira carta tm o ttulo de "ancio"
4. o Apocalipse, de modo caracterstico da escrita apocalptica, apresenta o autor como "Seu servo Joo"
Tem havido muita discusso entre os comentaristas e estudiosos sobre a autoria desses escritos. Todos eles tm muitas
semelhanas e diferenas lingusticas e estilsticas. Neste ponto, no h nenhuma explicao aceita por todos os professores
da bblia. Eu afirmo a autoria de todos eles sendo de Joo Apstolo, mas esta uma questo hermenutica e no uma
questo de inspirao. Na realidade, o autor ltimo da bblia o Esprito de Deus. uma revelao confivel, mas os
modernos simplesmente no sabem ou entendem o processo literrio de sua escrita ou compilao.
Tpico Especial: Ancio
I. O uso no AT
A. usado para se referir aos anjos de Deus, que compunham o conselho anglico (cf. Is. 24.23). Esta mesma
terminologia usada paras as criaturas angelicais do Apocalipse (cf. Ap. 4.4, 10; 5.5, 6, 8, 11, 14; 7.11, 13;
11.16; 14.3; 19.4).
B. usado por lderes tribais (zaqen) no AT (cf. Ex. 3.16; Nm. 11.16). Posteriormente, no NT este termo aplicado a
um grupo de lderes de Jerusalm, que compunham o alto tribunal dos judeus, o Sindrio (cf. Mt. 21.23; 26.57).
Nos dias de Jesus esse corpo de setenta membros, foi controlado por um sacerdcio corrupto.
II. Uso no NT
A. utilizado pelos lderes locais de uma igreja no NT. Ele era um dos trs termos sinnimos (pastor, superintendente,
e ancio, cf. Tito 1.5, 7; Atos 20.17, 28). Pedro e Joo usa-o para incluir-se no grupo de liderana (cf. I Pedro 5.1;
II Joo 1; III Joo 1).
B. H um jogo de palavras com termo de ancio (presbuteros) em I Pedro 1.1 e 5. O termo usado, aparentemente,
como um ttulo de liderana (cf. v.1) e uma designao de idade (cf. v.5). O uso deste termo surpreendente,
considerando que ele basicamente a designao tribal judaica de liderana, enquanto "bispo" ou
"superintendente" (episcopos) era a designao da cidade-estado grega para a liderana. I Pedro usa termos
judaicos para tratar os crentes gentios.
Pedro chama a si mesmo de "companheiro ancio", o termo presbuteros mais a preposio syn, o que implica
"participao conjunta com ele". Pedro no faz valer a sua autoridade apostlica (cf. II Joo 1, onde um outro
apstolo chama-se "ancio"), mas avisa (i.e., "Eu exorto", um presente do indicativo ativo) os lderes locais para
agirem e viverem de forma adequada luz do
1. o exemplo de Cristo
323

2. proximidade de seu retorno


As igrejas primitivas no tinham posies de lideranas pagas, mas reconheciam os dons dados por Deus para o
ministrio e liderana dentro de cada igreja local. Esta afirmao de dotao teve que ser equilibrada com a
reverncia cultural de "idade - sabedoria", especialmente entre a comunidade crente judaica. Por isso, Pedro se
dirige a ambos os tipos de liderana.
Note tambm que "ancios" plural. Isto pode referir-se a (1) uma srie de lderes patriarcas da igreja (cf. Atos
20.17) ou (2) os diferentes dons espirituais entre um corpo de lderes (cf. Ef. 4.11), que afirma claramente que o
ministrio pertence a todos os crentes. Este paralelo ao conceito de "um reino de sacerdotes" (cf. I Pe. 2.5,9).
C. usado para homens mais velhos na igreja, e no necessariamente a liderana (cf. I Tm 5.1; Tt 2.2).
"senhora eleita e aos seus filhos" Tem havido muita discusso sobre este ttulo. Muitos tentaram afirmar que este foi
escrito para uma senhora chamada Electa, da palavra grega para os eleitos ou escolhidos (Clemente de Alexandria)
ou Kyria, do termo grego para senhora (Atansio). No entanto, concordo com Jerome que este refere-se a uma igreja, pelas
seguintes razes.
1. o termo grego para a igreja FEMININO (II Joo 1.1)
2. na LXX "eleitos" refere-se a um grupo de pessoas (cf. I Pedro 2.9)
3. esta pode referir-se igreja como a noiva de Cristo (cf. Efsios 5.25-32; Apocalipse 19.7-8; 21.2)
4. esta igreja tem seus membros referidos como filhos (cf. II Joo 1.13)
5. esta igreja tem uma irm que parece referir-se a uma outra igreja local (cf. II Joo 1.13)
6. h um jogo entre o SINGULAR e o PLURAL em todo o captulo (SINGULAR em II Joo 1.4, 5, 13; PLURAIS em II Joo
1.6, 8, 10, 12)
7. este termo usado de forma semelhante para uma igreja e I Pedro 5.13
"quem" surpreendente que este um PRONOME MASCULINO PLURAL, pois se destina a ligar-se a qualquer "senhora",
que FEMININO, ou "crianas", que NEUTRO. Acho que foi uma maneira de Joo de marcar a frase como simblica.
"eu amo" Joo usa phile sinonimamente com agapa no evangelho e no Apocalipse, mas em I, II, e III Joo, ele usa
apenas agapa (cf. II Joo 1.3, 5, 6; I Joo 3.18).
"verdade" Verdade um tema repetido muitas vezes (cf. II Joo 1.1 [duas vezes], 2, 3, 4). A frase "este ensino", em II
Joo 1.9 [duas vezes] e 10 so sinnimos de "verdade". Este termo provavelmente enfatizado por causa da heresia local
que bvio nesta pequena carta (cf. II Joo 1.4, 7-10), como em I Joo.
"A verdade" pode se referir a uma destas trs coisas: (1) o Esprito Santo em Joo (cf. Joo 14.17), (2) o prprio Jesus
Cristo (cf. Joo 8.32; 14.6), e (3) O contedo do evangelho (cf. I Joo 3.23). Veja Tpicos Especiais em Joo 6.55 e 17.3.
v.2 "que permanece em ns" Este um PARTICPIO PRESENTE ATIVO de um dos termos favoritos de Joo para descrever os
crentes, "permanecer". Veja Tpico Especial em Joo 2.10. Isto parece referir-se a habitao do Esprito Santo (cf.
Romanos 8.9; ou o filho, Romanos 8.9-10). Todas as pessoas da trindade tambm permanecem em/com/pelos crentes (cf.
Joo 14.23).
"e conosco estar para sempre" verdade permanece e se mantem com todos os crentes para sempre. O que uma
declarao poderosa de garantia! Veja Tpico Especial em I Joo 5.13. A verdade tanto a pessoa do evangelho quanto da
mensagem do evangelho. Esta "verdade" sempre uma questo de amor, amor a Deus, amor aos co-irmos/irms da
aliana e amor pelo um mundo perdido (cf. I Joo 4.7-21).
"Sempre" , literalmente, "no tempo" (cf. Joo 4.14; 6.51, 58; 8.35, 51; 10.28; 11.26; 12.34; 13.8, 14.16; I Joo
2.17). Veja Tpico Especial: Sempre em Joo 6.58.
v.3 "a graa, a misericrdia e a paz" Esta uma introduo tpica de uma carta grega do primeiro sculo, com duas
excees: a primeira foi ligeiramente alterada para torn-la exclusivamente crist. O termo grego para "saudao"
chairein. Foi alterada por charis, que significa "graa". Esta introduo muito semelhante ao das epstolas pastorais, I
Timteo 1.2; II Timteo 1.2, os dois termos so repetidos na introduo de Paulo aos Glatas e em I Tessalonicenses.
Em segundo lugar, a construo gramatical normal uma orao ou um desejo para a sade. No entanto, II Joo uma
declarao da verdade, uma promessa de estar com Deus, com um resultado desejado Divino.
Teologicamente h uma pergunta se existe uma ordem intencional ou uma relao entre estes dois termos. Graa e
misericrdia refletem o carter de Deus que traz a salvao gratuita atravs de Cristo para a humanidade cada. A paz
reflete a quem se destina o dom de Deus. Os crentes experimentam uma transformao completa. medida que a queda
afetou todos os aspectos da vida humana, assim tambm, a salvao restaura primeiro atravs da posio (justificao pela
f), e segundo por uma mudana radical na viso de mundo ativada pelo Esprito que habita, o que resulta em uma
progressiva semelhana de Cristo (santificao progressiva). A imagem de Deus na humanidade (cf. Gneses 1.26-27)
restaurada!
A outra possibilidade refere-se a necessidade para estes trs termos, luz dos falsos mestres. Eles questionaram a
"graa" e "misericrdia" e trouxeram tudo, menos a "paz". Tambm um ponto interesse notar que este o nico uso do
termo "misericrdia" (eleei) em todos os escritos de Joo. "Graa" (charis) usado somente aqui, no evangelho, em II
Joo 1.14, 16, 17 e Apocalipse (cf. 1.4; 22.21).
324

O Jerome Biblical Commentary menciona o fato de que esses trs termos tm conexes com a aliana do Antigo
Testamento (p. 412). Os escritores do NT (exceto Lucas) eram pensadores hebreus, escrevendo em grego koin. Grande
parte do vocabulrio do NT tem origem septuaginta.
"da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo" Ambos os SUBSTANTIVOS tm a PREPOSIO (para), que gramaticalmente os
colocam em p de igualdade. Esta foi uma forma gramatical para afirmar a plena divindade de Jesus Cristo.
"o Filho do Pai" A nfase contnua em I Joo que no se pode ter o Pai sem ter o Filho (cf. I Joo 2.23; 4.15; 5.10). Os
falsos mestres reivindicaram uma relao nica e especial com Deus, mas teologicamente desvalorizaram a pessoa e a obra
do Filho. Joo repete mais de uma vez que Jesus a (1) revelao plena do Pai, e (2) o nico caminho (cf. Joo 14.6) de
chegar ao Pai.
NASB (REVISADO) TEXTO: versculos 4-6
"4 Fiquei sobremodo alegre em ter encontrado dentre os teus filhos os que andam na verdade, de acordo com o
mandamento que recebemos da parte do Pai. 5 E agora, senhora, peo-te, no como se escrevesse mandamento novo,
seno o que tivemos desde o princpio: que nos amemos uns aos outros. 6 E o amor este: que andemos segundo os
seus mandamentos. Este mandamento, como ouvistes desde o princpio, que andeis nesse amor. "
v.4 "Fiquei sobremodo alegre" Este um PASSIVO AORISTO (depoente) INDICATIVO. Possivelmente, o ancio ouviu falar
sobre esta igreja de alguns membros seus que viajavam.
"em ter encontrado dentre os teus filhos os que andam na verdade" Isso se refere tanto a:
1. piedade, as vidas amorosas de alguns na igreja (cf. II Joo 1.3-4)
2. uma maneira de reconhecer a presena de hereges dentro da congregao que havia levado alguns a se perder
"de acordo com o mandamento que recebemos da parte do Pai" Este um AORISTO INDICATIVO ATIVO que se refere
doao do mandamento de amar uns aos outros, como Jesus amou (cf. Joo 13.34-35; 15.12; I Joo 3.11; 4.7, 11-12, 21).
v.5 "que tivemos desde o princpio" Este um ATIVO INDICATIVO IMPERFEITO que se refere ao incio do ensinamento de
Jesus (cf. I Joo 2.7, 24; 3.11). O contedo do mandamento reafirmado como "amor de uns pelos outros" (cf. II Joo 1.5)
e "reconhecem que Jesus Cristo veio em carne" (cf. II Joo 1.7). Observe que contedo, pessoal e estilo de vida.
"que nos amemos uns aos outros" Este um PRESENTE DO SUBJUNTIVO ATIVO (como o ltimo VERBO neste versculo,
andar). Era caracterstico dos hereges serem exclusivista e sem amor. Esta constitui o primeiro de trs testes de Joo de
como saber que ele cristo. No livro de I Joo esses trs testes so: amor, estilo de vida e doutrina. Estes trs testes so
repetidos em II Joo.
1. amor (cf. II Joo 1.5; I Joo 2.7-11; 3.11-18; 4.7-12, 16-21; 5.1-2)
2. obedincia (cf. II Joo 1.6; I Joo 2.3-6; 3.1-10; 5.2-3)
3. contedo doutrinrio (cf. II Joo 1.7; I Joo 1.1 ff; 2.18-25; 4.1-6, 14-16; 5.1, 5, 10)
v.6 "E amor este" O amor (agap) uma ao (TEMPO PRESENTE) em curso, no apenas um sentimento. O amor "o
sinal" de todos os verdadeiros crentes (cf. I Corntios 13; Glatas 5.22; I Joo 4.7-21).
"desde o princpio" Veja nota em I Joo 1.1. Eu suponho que a frase usada em I Joo e II Joo como referncia para o
incio do ministrio pblico de Jesus.
"andeis nesse amor" o cristianismo um compromisso inicial e uma mudana de vida (cf. I Joo 2.6). Nosso estilo de
vida no nos salva, mas comprova que somos salvos (cf. Efsios 2.8-9 e 2.10).
NASB (REVISADO) TEXTO: versculos 7-11
"7 Porque muitos enganadores tm sado pelo mundo fora, os quais no confessam Jesus Cristo vindo em
carne; assim o enganador e o anticristo. 8 Acautelai-vos, para no perderdes aquilo que temos realizado com
esforo, mas para receberdes completo galardo. 9 Todo aquele que ultrapassa a doutrina de Cristo e nela no
permanece no tem Deus; o que permanece na doutrina, esse tem tanto o Pai como o Filho. 10 Se algum vem ter
convosco e no traz esta doutrina, no o recebais em casa, nem lhe deis as boas-vindas. 11 Porquanto aquele que lhe
d boas-vindas faz-se cmplice das suas obras ms."
v.7 "Porque muitos enganadores" A palavra "enganadores" vem da palavra grega plan, a partir do qual obtemos o termo
ingls "planeta". No mundo antigo, o movimento dos corpos celestes foram mapeados e estudados (Zodiak). As estrelas se
encaixam em padres estveis, mas algumas estrelas (i.e., planetas) movem-se de maneira irregular. Os antigos os
chamavam de "errantes". Este desenvolveu-se, metaforicamente, naqueles que vagueiam longe da verdade.

325

Esses falsos mestres no so apenas pessoas erradas ou enganadas sinceramente, ou que so ignorantes do
evangelho. Nos escritos de Joo ambos os fariseus e os falsos mestres se rebelaram contra a luz clara que receberam. por
isso que a rebelio caracterizada como "o pecado imperdovel" ou "o pecado para a morte" (veja notas em I Joo 5.16). A
tragdia que eles tambm levaram outros a segui-los para a destruio. O NT revela claramente que os falsos mestres vo
aparecer e causar grandes problemas (cf. Mateus 7.15; 24.11, 24; Marcos 13.22; I Joo 2.26; 3.7; 4.1).
"tm sado pelo mundo fora" O mundo aqui simplesmente o nosso planeta fsico. Esses falsos mestres, tem ou
deixado a igreja crist (cf. I Joo 2.19), ou esto em trabalhos missionrios (cf. Joo 3).
"os quais no confessam" Este o termo homologeo, o que implica uma profisso pblica e confisso de f em
Cristo. Veja Tpico Especial: Confisso em Joo 9.22-23.
"Jesus Cristo vindo em carne" Estes enganadores continuam seus falsos ensinamentos sobre a pessoa de Cristo. Este
versculo repete a advertncia para "provar os espritos" de I Joo 4.1-6, especialmente no que diz respeito humanidade
plena de Jesus (cf. Joo 1.14; I Timteo 3.16). O gnosticismo afirmou um dualismo eterno entre o "esprito" (Deus) e a
"matria" (carne). Para eles, Jesus no poderia ser plenamente Deus e plenamente homem.
Parecem ter tido, pelo menos, duas correntes teolgicas dentro do pensamento gnstico primitivo.
1. negao da humanidade de Jesus (Doctica); Ele parecia ser humano, mas era um esprito
2. negao de que Cristo morreu na cruz, esse grupo (cerintiano) afirmou que o "esprito de Cristo" veio sobre o
homem Jesus no seu batismo e o deixou antes de morrer na cruz
possvel que o TEMPO PRESENTE, "vindo em carne," a maneira de Joo rejeitar o gnosticismo cerintiano e I Joo 4.1-6
a sua forma de Joo rejeitar o gnosticismo Doctico.
"assim o enganador e o anticristo" Em I Joo 2.18, h uma distino entre os PLURAIS "anticristos" e o SINGULAR "o
anticristo". O PLURAL tinha vindo na poca de Joo e eles tinham deixado as igrejas (cf. I Joo 2.19), mas o SINGULAR
projetada para o futuro (veja "o homem da iniquidade" em II Tessalonicenses 2). No entanto, neste versculo, o SINGULAR
utilizado, como o PLURAL em I Joo 2.18-25.
v.8 "Acautelai-vos" Este um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO. o termo "ver" (blep), usado metaforicamente para uma
advertncia contra o mal (cf. Mateus 24.4; Marcos 13.5; Lucas 21.8; Atos 13.40; I Corntios 8.9; 10.12; Glatas 5.12;
Hebreus 12.25). Os crentes so responsveis por discernir o erro porque:
1. eles conhecem o evangelho
2. eles tm o Esprito
3. eles tm uma comunho continua com Cristo
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"para no perderdes aquilo que temos realizado"


"que no perdemos as coisas que trabalhamos"
"para que voc no perca o que temos trabalhado"
"de modo que voc no vai perder o que temos trabalhou"
"ou todo o nosso trabalho ser perdido"

H uma variao no manuscrito grego neste versculo relacionado com o primeiro PRONOME: deveria ser "voc" (NASB,
NRSV, TEV), ou "ns" (NKJV)? O texto da UBS 4 apoio "voc", ou seja, os crentes abordados podem no cumprir as
metas do evangelho dado a eles pelo testemunho apostlico.
"mas para receberdes completo galardo" Este um SUBJUNTIVO AORISTO que aponta para a volta de seu recebimento
do evangelho. O SUBJUNTIVO DE contingncia no relacionado com a sua salvao, mas a maturidade e expanso do
evangelho por eles (cf. I Corntios 9.27; 15.10, 14, 58; II Corntios 6.1; Glatas 2.2; Filipenses 2.16; I Tessalonicenses 2.1;
3.5).
v.9
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"Todo aquele que ultrapassa a doutrina de Cristo e nela no permanece"


"Todo aquele que prevarica, e no persevera na doutrina de Cristo"
"Todo aquele que no permanece no ensino de Cristo"
"Qualquer um que no fique com o ensinamento de Cristo, mas vai alm dele"
"Se algum no permanece no ensino de Cristo, mas vai alm dele"

Primeiro, observe o uso negativo do pas. O convite do evangelho para "todos", mas, infelizmente, assim o potencial
de heresia. Este potencial de heresia caracterizado por dois PARTICPIOS PRESENTES ATIVOS, "ultrapassa" "no permanece"
e O primeiro "ultrapassa" pode ter sido um chavo relacionado aos falsos mestres implicando que eles tinham ultrapassado
a verdade das testemunhas dos apstolos. Os crentes so caracterizados pela palavra da verdade permanecendo neles (cf.
Joo 8.31; 15.7; I Joo 2.14, o negativo em Joo 5.38; I Joo 1.10). Veja Tpico Especial em Perseverana em Joo 8.31 e
Apostasia em Joo 6.64.
A FRASE GENITIVA "de Cristo" pode se referir a:
1. ensinamentos de Cristo
326

2. ensinamentos sobre Cristo


3. Duplos sentidos comuns de Joo
Os GENITIVOS so numerosos e vagos! Apenas o contexto pode determinar os significados pretendidos, mas, muitas vezes,
como aqui, eles se sobrepem.
"no tem Deus" O "ensinamento de Cristo" e a "verdade" do v 2 so paralelos. Os falsos mestres e seus seguidores no
tm recompensa (v. 8). Eles esto espiritualmente perdidos e no esto com Deus, porque para estar com o Pai preciso
estar com o Filho (cf. I Joo 5.10-12). O uso do VERBO "tem" (duas vezes, PRESENTE INDICATIVO ATIVO) com Deus s
encontrado aqui e em I Joo 2.23.
v.10 "se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE PRIMEIRA CLASSE assumida como verdadeira a partir da perspectiva do
autor ou para seus propsitos literrios. Os falsos mestres viro!
"no o recebais em casa" Este um IMPERATIVO PRESENTE ATIVO com a PARTCULA NEGATIVA que muitas vezes
implica a interrupo de um ato no processo (o contexto deve determinar).
A "casa" pode se referir a hospitalidade crist (cf. Mateus 25.35; Romanos 12.13; I Timteo 3.2; Tito 1.8; Hebreus 13.2;
I Pedro 4.9 ou III Joo 5-6), mas no contexto, provavelmente refere-se a convidar um ministro viajante para falar a igreja
(cf. Romanos 16.5; I Corntios 16.19; Colossenses 4.15; Filemon 2).
"nem lhe deis as boas-vindas" Este outro IMPERATIVO PRESENTE ATIVO com a PARTCULA NEGATIVA. No se
identifique com este "chamado cristo". Qualquer sinal de comunho pode ser mal interpretado como aprovao (cf. II Joo
1.11). Esta declarao muito difcil de aplicar aos dias de hoje. Muitos afirmam ser cristos. No entanto, em uma tentativa
de compartilhar com eles temos de ser cordial e cativante na conversa. Ainda assim, os lderes cristos devem tomar
cuidado com qualquer identificao com a heresia. Isso, claro, no se aplica a denominaes crists!
NASB (REVISADO) TEXTO: versculos 12-13
"12 Ainda tinha muitas coisas que vos escrever; no quis faz-lo com papel e tinta, pois espero ir ter convosco,
e conversaremos de viva voz, para que a nossa alegria seja completa. 13 Os filhos da tua irm eleita te sadam"
v.12 "Ainda tinha muitas coisas que vos escrever" Isto semelhante ao fim de III Joo 1.13-14.
"para que a nossa alegria seja completa" Esta um SUBJUNTIVO PASSIVO PERFEITO PERIFRSTICO de propsito (uma
clusula de propsito mostra contingncia). Este foi um tema comum em Joo (cf. Joo 3.29; 15.11; 16.24; 17.13; I Joo
1.4). Esta alegria estava baseada na:
1. a presena do professor
2. o conhecimento da verdade que ele trouxe
Joo mencionou sua "alegria" em II Joo 1.4 com a continuao da caminhada de amor e obedincia.
v.13 Este versculo, como II Joo 1.1, usa uma linguagem metafrica para falar de uma igreja irm e seus membros.
PERGUNTAS PARA DISCUSSO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas serem instigantes, no definitivas.
.
1. Liste os trs testes encontrados em I Joo que so repetidos em II Joo.
a.
b.
c.
2. Esta carta escrita a uma senhora ou a uma igreja?
3. Como voc sabe que a partir desta breve carta que os hereges estavam presentes na congregao?
4. Quem ou o que o impostor e o anticristo em II Joo 1.7?
5. So II Joo 1.10 e 11 uma contradio ao mandato do NT de mostrar hospitalidade e amor at mesmo para com
nossos inimigos?

327

III JOO
DIVISO EM PARGRAFOS DAS TRADUES MODERNAS *
UBS 4

NKJV

Saudao

Saudao aos gaios

v.1

vv. 1-4

NRSV

v.1

TEV

NJB

Introduo

Abordagem e saudaes

v.1a

vv. 1-4

v.1b
vv. 2-4

vv. 2-4

Cooperao e oposio

Elogiado pela generosidade

vv. 5-8

vv. 5-8

vv. 2-4
Gaio elogiado

vv. 5-8

vv.5-8

vv. 5-8

Ditrefes e Demtrio

Cuidado com o exemplo de


Ditrefes

vv.9-10

vv.9-10

v.9-11

vv.11-12

v.11

Comenda de Demetrio

v.12

v.12

Saudaes finais

Eplogo

vv.13-14

vv.13-14

vv.13-15

v.15

v.15a

Ditrefes e Demtrio

vv.9-10

vv.9-12

vv.11-12

Saudaes finais

Saudao de despedida

vv.13-15

vv.13-15

v.15b

* Embora elas no sejam inspiradas, as divises em pargrafos so a chave para compreender e seguir a inteno do autor
original. Cada traduo moderna dividiu e resumiu os pargrafos. Cada pargrafo tem um tema central, verdade, ou o
pensamento. Cada verso contm o assunto em sua maneira distinta. Enquanto voc l o texto, pergunte-se se a traduo
se encaixa ao seu entendimento sobre o assunto nas divises em versculos.
Em cada captulo, devemos ler a Bblia em primeiro lugar e tentar identificar os assuntos (pargrafos), e depois comparar
a nossa compreenso com as verses modernas. Somente quando entendemos a inteno do autor original, seguindo sua
lgica e apresentao podemos realmente entender a Bblia. Apenas o autor original inspirado os leitores no tm o
direito de alterar ou modificar a mensagem. Leitores da Bblia tm a responsabilidade de aplicar a verdade inspirada em
seus dias e suas vidas.
Note que todos os termos tcnicos e abreviaes so totalmente explicados nos seguintes documentos. Breves definies
de Estrutura Gramatical Grega, Crtica Textual e Glossrio.
CICLO DE LEITURA UM
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da Bblia.
Cada um de ns deve caminhar luz do que temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na interpretao.
Voc no deve atribuir isto a um comentarista.
Leia todo o livro bblico em uma sesso. Declare o tema central de todo o livro, em suas prprias palavras.
1. Tema do livro inteiro.
2. Tipo de literatura (gnero)
CICLO DE LEITURA DOIS
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da Bblia.
Cada um de ns deve caminhar luz do que temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na interpretao.
Voc no deve atribuir isto a um comentarista.
Leia todo o livro bblico em uma sesso. Delineie os principais temas e expresse o assunto em uma nica frase.
1. Assunto da primeira unidade literria
2. Assunto da segunda unidade literria
3. Assunto da terceira unidade literria
4. Assunto da quarta unidade literria
5. Etc.
328

CICLO DE LEITURA TRS


SEGUINDO A INTENO DO AUTOR ORIGINAL NO NVEL DE PARGRAFO
Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da Bblia.
Cada um de ns deve caminhar luz do que temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na interpretao.
Voc no deve atribuir isto a um comentarista.
Leia o captulo de uma s vez. Identifique os assuntos. Compare suas divises de assunto com as cinco tradues
modernas. A diviso em pargrafos no inspirada, mas a chave para seguir a inteno do autor original, que o
corao da interpretao. Cada pargrafo tem um assunto nico e exclusivo.
1.
2.
3.
4.

Primeiro pargrafo
Segundo pargrafo
Terceiro pargrafo
Etc.

CONHECIMENTOS CONTEXTUAIS EM III JOO


INTRODUO
A. Esta pequena carta somente intitulada de III Joo porque ela um pouco menor do que II Joo. Eu realmente
acho que tanto II Joo quanto III Joo formam uma mensagem equilibrada a uma igreja local, provavelmente em
algum lugar da provncia romana da sia Menor, no final do primeiro sculo.
B. II Joo lida com o problema da heresia, pregadores itinerantes, enquanto III Joo lida com a admoestao para
ajudar os pregadores itinerantes cristos.
C. H trs homens diferentes, especificados em III Joo.
1. Gaio (um homem de Deus na igreja destinatria)
a. H trs Gaios mencionados em outras partes da Bblia. Gaio da Macednia, Atos 19.29; Gaio de Derbe,
Atos 20.4, e Gaio de Corinto, Romanos 16.23; I Corntios 1.14.
b. escritos conhecidos como "Constituio Apostlica" a lista de Gaio da, de III de Joo como o bispo de
Prgamo, apontado por Joo.
2. Ditrefes (um criador de problemas na igreja destinatria sem Deus)
a. Esta a nica meno a este homem no NT. Seu nome um nome muito raro que significa "cuidador
de Zeus". Como irnico que o homem de nome "Zeus" seria contra os viajantes quando "Zeus" foi o
"protetor dos viajantes."
b. Sua atitude exposta em III Joo 1.9-10.
3. Demtrio (o portador da carta de Joo para a igreja local)
a. Aparentemente, ele um dos missionrios itinerantes e portador da carta do apstolo Joo em feso.
b. A tradio chamou de "As Constituies Apostlicas" lista Demtrio como Bispo da Filadlfia, que foi
nomeado pelo apstolo Joo.
D. A igreja primitiva lutou com a forma de avaliar e apoiar os pregadores/mestres/evangelistas/ itinerantes. Uma
antiga escritura crist no cannica do incio do segundo sculo chamada de Didaqu ou o The Didache or The
Teatching os the Apostles possua as seguintes diretrizes.
CAPTULO XI-SOBRE PROFESSORES, APOSTOLOS E PROFETAS
"Todo aquele, pois, que vem e ensina-lhe todas estas coisas que foram ditas antes, recebe-o Mas se o
mestre se virar e ensinar outra doutrina para a destruio deste, no oua; Mas se ele ensinar de modo a
aumentar a justia e o conhecimento do Senhor receba-o como o Senhor, mas sobre os apstolos e os
profetas, de acordo com o decreto do evangelho, portanto faa com que cada apstolo que vem at voc
deva ser recebido como o Senhor, mas ele no deve permanecer, exceto um dia, mas se houver
necessidade, tambm o prximo, mas se ele permanecer trs dias, ele um falso profeta e quando o
apstolo for embora, no deixe-o levar nada alm de po at que ele se hospede; mas se ele pedir dinheiro,
ele um falso profeta" (p. 380).
CAPTULO XII-RECEPO DOS CRISTOS
"Mas todo aquele que diz no Esprito, d-me o dinheiro, ou qualquer outra coisa, no vos ouvi-lo, mas
se ele disser a voc para dar outra coisa que esto em necessidade, ningum o julgue
Mas que cada um que vem em nome do Senhor deve ser recebido, e depois vos provais e conhec-loei, pois tereis a compreenso da direita e da esquerda. Se aquele que vem um viajante, ajude-o tanto
quanto vs sois capaz, mas ele no deve permanecer com voc, com exceo de dois ou trs dias, se
necessrio. Mas se ele quiser permanecer com voc, sendo um arteso, deixe-o trabalhar e comer, mas se
ele no tem comrcio, de acordo com o seu entendimento ver-lhe que, como cristo, ele no deve viver
329

com voc pois um desocupado. Mas se ele no o quer assim fazer, ele uma pessoa que faz comercio
com Cristo. Preste a ateno e vos mantenha distante de tal "(p. 381).
ESTUDO DE FRASES E PALAVRAS
NASB (REVISADO) TEXTO: versculo 1
"1 O presbtero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade."
v.1 "O presbtero" Ancio sinnimo do termo "pastor" e "bispo" (cf. Tito 1.5,7; Atos 20.17,28). Veja a nota completa
em II Joo 1.1.
"ao amado" Esta uma caracterstica das cartas de Joo (cf. I Joo 2.7; 3.2,21; 4.1, 7, 11; III Joo 1, 2, 5, 11), mas no
encontrado como um ttulo para os crentes no evangelho ou no Apocalipse.
"Gaio" Tem havido muita discusso sobre se Gaio ou Ditrefes o pastor da igreja local. difcil fazer qualquer
afirmao dogmtica a partir desta pequena quantidade de informao que est disponvel. Por causa de III Joo 1.9,
onde "a igreja" e "eles" so mencionados, possvel que Ditrefes foi o lder de uma igreja local e Gaio foi o lder de
outra igreja local que era muito perto, mas isso pura especulao.
"a quem eu amo na verdade" "Amor e verdade" so encontrados juntos muitas vezes nas cartas de Joo (cf. II Joo 1,
2, 3, 4; III Joo 1, 3, 4, 8, 12). A verdade pode se referir a
1. do Esprito Santo (cf. Joo 14.17)
2. Jesus, o Filho (cf. Joo 8.32; 14.6)
3. o contedo do evangelho (cf. I Joo 2.2; 3.23)
NASB (REVISADO) TEXTO: versculos 2-4
"2 Amado, acima de tudo, fao votos por tua prosperidade e sade, assim como prspera a tua alma. 3 Pois
fiquei sobremodo alegre pela vinda de irmos e pelo seu testemunho da tua verdade, como tu andas na verdade.
4
No tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que meus filhos andam na verdade"
v.2 "fao votos" Isso uma abertura tpica da carta grega. uma orao/desejo de prosperidade e sade dos
beneficirios. Era uma maneira de cumprimentar um ente querido. Isso no pode ser usado como um texto de prova para
a "sade e riqueza no evanglico", to popular na Estados Unidos da Amrica moderna. Veja Gordon Fee (um estudioso
carismtico), The Disease of the Health, Wealth Gospel. No meu ponto de vista sobre a cura, por favor veja as minhas
notas sobre Tiago 5 online em www.freebiblecommentary.org .
"acima de tudo, fao votos por tua prosperidade e sade" Esta uma orao de abertura tpica no mundo grecoromano do primeiro sculo. Isso nunca foi feito para ser um texto-prova para os pregadores sobre "sade, riqueza e
prosperidade". Os textos bblicos removidos a partir do contexto podem ser usados para afirmar algo. O texto no pode
significar hoje o que ele nunca significou em seu prprio dia. A nica pessoa inspirada o autor original. Devemos
seguir os seus pensamentos, e no interpor o nosso prprio!
"alma" Este termo "psuche "(alma) quase sinnimo de "pneuma". Eles so usados para se referir essncia da
personalidade ou ser. Isto no se refere a uma parte isolada do homem (corpo, alma, esprito). Os seres humanos so uma
unidade (cf. Gneses 2.7). Ns somos uma alma, ns no temos uma alma.
v.3 "fiquei sobremodo alegre" (cf. II Joo 4; Filipenses 4.10).
"vinda de irmos e pelo seu testemunho" Ambos so PARTICPIOS PRESENTES que implicam que
1. membros desta igreja viajaram regularmente para feso e relataram para Joo
2. que o retorno dos missionrios relatam a generosidade Gaio
Possivelmente Joo, um homem velho, no podia viajar facilmente, mas ele gostava de ouvir a condio e o crescimento
das igrejas.
"tu andas na verdade" Esta frase teologicamente paralela a "andar na luz" (cf. I Joo 1.7). O cristianismo no
primariamente um credo, um ritual, ou uma instituio a se pertencer, mas uma vida para ser vivida em relacionamento
com Jesus Cristo. A igreja primitiva era primeiramente chamada de "O Caminho" (cf. Atos 9.2; 19.9, 23; 24.22). A
verdade no apenas intelectual (contedo), mas tambm um relacionamento (primeiro com Deus atravs de Cristo,
resultando em amor um pelo outro). Veja Tpicos Especiais em verdade em Joo 6.55 e 17.3.
v.4 "meus filhos" Esta uma designao comum nas cartas de Joo (cf. I Joo 2.12,13,18, 28; 3.7, 18; 4.4; 5.21). A
nfase aqui sobre (1) a autoridade apostlica de Joo, ou (2) o termo de afeto que Joo usa para as igrejas e os cristos
da provncia romana da sia Menor (oeste da Turquia), onde passou seus ltimos dias de ministrio.
330

NASB (REVISADO) TEXTO: versculos 5-8


"5 Amado, procedes fielmente naquilo que praticas para com os irmos, e isto fazes mesmo quando so
estrangeiros, 6 os quais, perante a igreja, deram testemunho do teu amor. Bem fars encaminhando-os em sua
jornada por modo digno de Deus; 7 pois por causa do Nome foi que saram, nada recebendo dos gentios.
8
Portanto, devemos acolher esses irmos, para nos tornarmos cooperadores da verdade."
v. 5 "procedes fielmente" Essas aes por Gaio so exatamente o oposto das aes dos Ditrefes em vv.9-10. Veja
Tpicos Especiais: Acredite, confiana, f e fidelidade em Joo 1.7 e Joo 1.14.
"naquilo que praticas" Este um PRONOME relativo com ean e um SUBJUNTIVO MDIO AORISTO que exprime uma
condio com a perspectiva de ser cumprida. Gaio tinha ajudado os missionrios a viajar em todas as ocasies e de todas
as formas possveis.
"mesmo quando so estrangeiros" A igreja deveria ter acolhida e apoiado estes missionrios cristos itinerantes, mas
por causa da situao local, Gaio s estava ajudando esses irmos de quem nada sabia, exceto o que eles tambm sabiam,
que estavam servido e amado Jesus Cristo.
v.6 "os quais, perante a igreja, deram testemunho do teu amor" Obviamente, a igreja primitiva em feso tinha um
tempo para o relatrio missionrio durante a sua adorao corporativa.
TPICO ESPECIAL: IGREJA (EKKLESIA)
Este termo grego, ekklesia, de duas palavras fora de e chamado, portanto, o termo implica os divinamente
chamados para fora. A igreja primitiva pegou este termo do uso secular (cf. Atos 19.32, 39. 41) e por causa do uso da
Septuaginta deste termo para congregao de Israel (Qahal, BDB, cf. Nm 16.3; 20.4). Eles o usaram para si mesmos
como uma continuao do povo de Deus do AT. Eles eram o novo Israel (cf. Rm 2.28, 29; Gl 6.16; I Pe 2.5, 9; Ap 1.6), o
cumprimento da misso universal de Deus (cf. Gn 3.15; 12.3; x 19.5, 6; Mt 28.18-20; Lucas 24.47; Atos 1.8).
Este termo usado em vrios sentidos nos Evangelhos e Atos.
1.
2.
3.
4.
5.

reunio secular da cidade, Atos 19.32, 39, 41


povo universal de Deus em Cristo, Mt 16.18 e Efsios
uma congregao local de crentes em Cristo, Mt 18.17; Atos 5.11 (nestes versculos a igreja em Jerusalm)
o povo de Israel coletivamente, Atos 7.38, no sermo de Estvo
o povo de Deus numa regio, Atos 8.3 (Judia ou Palestina)

"Bem fars" Esta uma expresso idiomtica grega encontrada em papiros egpcios (veja Moulton e Milligan, The
Vocabulary of the Greek Testament) para "por favor" (cf. Atos 10.33).
"encaminhando-os em sua jornada" Esta uma linguagem tcnica para equipar, orar e suprir as necessidades dos
missionrios itinerantes (cf. Atos 15.3; Romanos 15.24; I Corntios 16.6; II Corntios 1.16; Tito 3.13).
"por modo digno de Deus" Isto significa, de forma significativa, amorosa, abundante (cf. Colossenses 1.10; I
Tessalonicenses 2.12). Os crentes devem tratar os trabalhadores do evangelho de forma condizente com que eles servem
(cf. Efsios 4.1).
v.7
NASB, REB
NKJV
NRSV
TEV, NJB

"saram"
"saram"
"comearam sua jornada"
"eles partiram"

Isto um verbo muito comum usado para


1. os falsos mestres sarem da igreja em I Joo 2.19
2. falsos profetas sarem para o mundo em I Joo 4.1
3. muitos enganadores sarem para o mundo em II Joo 1.7
4. verdadeiras testemunhas apostlicas sarem (para o mundo) em III Joo 1.7
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"por causa do nome"


"por amor do Seu nome"
"por causa de Cristo"
"a servio de Cristo"
"inteiramente por causa do nome"
331

Este um exemplo do "o nome" representando a pessoa e a obra de Jesus Cristo. Como crentes creem no Seu nome
(cf. Joo 1.12; 3.18; Romanos 10.9; I Corntios 12.3; Filipenses 2.9-11), eles so perdoados em Seu nome (I Joo 2 .13),
eles tambm atuam por Seu nome (cf. Mateus 10.22; 24.9; Marcos 13.13; Lucas 21.12, 17;e Joo 15.21; 20.31; Atos
4.17; 5.41; 9.14; Romanos 1.5; I Pedro 4.14, 16; Apocalipse 2.3).
NASB
NKJV
NRSV
TEV
NJB

"nada recebendo dos gentios"


"tirar nada dos gentios"
"aceitar nenhum apoio de no-crentes"
"sem aceitar qualquer ajuda dos incrdulos"
"sem depender de no-crentes para nada"

Esta frase refere-se a estas testemunhas confiarem em Deus por sua proviso, bem como as palavras de Jesus aos Doze
em Mateus 10.5-15 e para os Setenta em Lucas 10.4-7.
Este o primeiro uso posterior aos "gentios" no sculo como uma aluso aos pagos ou incrdulos (cf. Mateus 5.47; I
Pedro 2.12; 4.3). Os crentes devem apoiar o trabalho do evangelho! Pois a ajuda revela seu corao.
Nos dias de Joo muitos professores viajavam ensinado por dinheiro e reputao. Professores/pastores/evangelistas de
Deus e no deveriam ser ajudados por suas palavras, mas por causa do seu Senhor, cuja misso foi o sacrifcio envolvido.
v.8 "devemos" Este , uma advertncia moral frequentemente repetida (cf. Joo 13.14; 19.7; I Joo 2.6; 3.16; 4.11). O
termo opheil significa, literalmente, dvida financeira, mas passou a ser usado em sentido figurado como estar obrigado
ou ficar em dvida com algum.
"acolher esses irmos" hospitalidade era um dever fundamental da igreja primitiva, por conta das condies
deplorveis e morais da maioria das pousadas locais (cf. Mateus 25.35; Romanos 12.13; I Timteo 3.2; 5.10; Tito 1.8;
Hebreus 13.2; I Pedro 4.9).
"para nos tornarmos cooperadores da verdade" como crentes, devemos ajudar os missionrios que esto envolvidos
em seu trabalho de f e verdade. Este um princpio do evangelho! As diretrizes do NT so dadas para os cristos esto
em II Corntios 8-9.
NASB (REVISADO) TEXTO: versculos 9-10
"9 Escrevi alguma coisa igreja; mas Ditrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, no nos d
acolhida. 10 Por isso, se eu for a, far-lhe-ei lembradas as obras que ele pratica, proferindo contra ns palavras
maliciosas. E, no satisfeito com estas coisas, nem ele mesmo acolhe os irmos, como impede os que querem
receb-los e os expulsa da igreja"
v.9 "Escrevi alguma coisa igreja" Isso pode se referir a I ou II Joo ou a uma carta perdida, com toda a probabilidade
de se refere a II Joo. Veja Tpico Especial: Igreja (Ekklesia) a III Joo 1.6.
"Ditrefes, que gosta de exercer" Este um PARTICPIO PRESENTE ATIVO. Este um termo composto de "amor"
(phile) e de "segurar em primeiro lugar" (prteu). Ele usado somente aqui no NT, mas o segundo termo usado em
Colossenses 1.18 sobre Cristo ser o primeiro lugar. Este homem o primeiro registro de um "insurgente-autoridade" ou
"chefe da igreja." Ns no sabemos se ele era o pastor ou simplesmente um significativo leigo. No entanto, isso no
mostra seus motivos. Esse tipo de indivduo egosta esteve presente na igreja em todos os tempos! Se ele tambm era um
gnstico incerto e no declarado, mas possvel.
James Dunn, Unity and Diversity in the New Testament, p. 392, v Ditrefes como um exemplo do "catolicismo
primitivo".
"Em particular, o individualismo de Joo pode ser plausivelmente entendido muito precisamente como
um protesto contra o tipo de tendncias institucionalizadas to evidente nos pastorais (acima pp 129f, cf.
novamente Hebreus e Apocalipse - 31.2, 3). Da mesma forma os escritos joaninos nada se parecem
opor-se ao tipo de sacramentalismo que j est claramente estabelecido no incio do catolicismo de Incio
("o remdio da imortalidade" - Efsios 20.2). (veja acima 41) O mais intrigante de tudo o ataque do
ancio em Ditrefes em III Joo 9f .Ditrefes estava claramente pelo menos no controle desta igreja: ele
era tanto foi capaz de recusar boas vindas aos visitantes cristos, como tambm, expulsar da igreja
aqueles que atravessaram o seu caminho. Ditrefes, em outras palavras, estava agindo com a autoridade de
um bispo monrquico (cf. Incio, Efsios 6,1; Trall, 7,2; Smirn, 8.1f), e foi de encontro a esta luxuria de
proeminncia eclesistico e poder (philoprteun) que o "ancio", escreveu. Em outras palavras,
assumindo que III Joo vem do mesmo crculo de I e II Joo, melhor visto como a resposta de um tipo
de conveno ou o cristianismo conventculo, um pietismo anti-institucional e individualista , protestando
contra a crescente influncia do incio do catolicismo ".
"no nos d acolhida" No s Ditrefes rejeitou a autoridade apostlica de Joo, mas tambm foi agressivamente
envolvido na rejeio poltica apostlica, tendo sua vingana sobre aqueles que se seguiram!
v.10 "se" Esta uma SENTENA CONDICIONAL DE TERCEIRA CLASSE , o que significa potencial de ao.
332

"far-lhe-ei lembradas as obras" Joo quer delinear claramente os motivos desse homem (cf. III Joo 1.9) e aes (cf.
III Joo 1.10).
1. NASB - "proferindo palavras maliciosas contra ns"
NKJV - "proferindo contra ns palavras maliciosas"
NRSV- "espalhar falsas acusaes contra ns"
TEV - "as coisas terrveis que ele diz sobre ns e as mentiras que ele diz"
NJB - "as ms acusaes que ele tem circulado contra ns"
2. "Ele mesmo no recebe os irmos"
3. "Ele probe aqueles que desejam faz-lo"
4. "Ele coloca-os para fora da igreja"
Este homem quer a ateno e no vai dividir o palco com ningum. Ele tambm remove qualquer pessoa da igreja que
discorda, ou possa a vir discordar, com ele.
"e os expulsa da igreja" Este mesmo forte VERBO (ekball) usado em Joo 9.34,35 para o cego que Jesus curou e foi
excomungado da sinagoga.
Ele tambm usado para se referir a Satans sendo expulso em Joo 12.31.
NASB (REVISADO) TEXTO: versculos 11-12
11
Amado, no imites o que mau, seno o que bom. Aquele que pratica o bem procede de Deus; aquele que
pratica o mal jamais viu a Deus. 12 Quanto a Demtrio, todos lhe do testemunho, at a prpria verdade, e ns
tambm damos testemunho; e sabes que o nosso testemunho verdadeiro.
v.11 "no imites o que mau" Este um PRESENTE MDIO (depoente) IMPERATIVO que muitas vezes implica parar um
ato em processo. Ns temos o termo ingls "imitar" a partir desta palavra grega (mimeomai). Devemos escolher
cuidadosamente os nossos modelos. Eles devem ser pessoas crists maduras na igreja (cf. II Tessalonicenses 3.7, 9;
Hebreus 6.12; 13.7). Demtrio um bom exemplo e Ditrefes um mau exemplo.
"Aquele que pratica o bem procede de Deus" as cartas de Joo tem trs testes pelos quais se pode saber que eles so
cristos. Isso se refere ao teste de obedincia (cf. I Joo 2.3-6, 28-29; 3.4-10; 5.18; II Joo 6). Tambm h aluses a
outros dois testes: (1) doutrina (III Joo 1.3-4) e (2) amor (III Joo 1.1-2,6).
"aquele que pratica o mal jamais viu a Deus" Os falsos mestres afirmaram conhecer a Deus intimamente, mas
viveram a vida sem Deus e sem amor. Isso reflete os gnstico antinomiano libertinos que acreditava que a salvao era
uma verdade intelectual para se afirmar, mas no tinha relao com a vida diria.
v.12 "Demtrio, todos lhe do testemunho" Este um INDICATIVO PASSIVO PERFEITO. Isso realmente parece ser
uma carta de recomendao de Joo para Gaio sobre o missionrio Demtrio, que pode ter entregue a III Joo para
Gaio. Para outras cartas de recomendao no NT, veja Atos 18.27; Romanos 16.1; I Corntios 16.3; II Corntios 3.1;
8.16-24; Colossense 4.10.
"at a prpria verdade" Verdade (veja os Tpicos Especiais em Joo 6.55 e 17.3) personificado como uma outra
testemunha de bom testemunho de Demtrio.
"e sabes que o nosso testemunho verdadeiro" Joo est afirmando o seu prprio testemunho de confiana em
Cristo (cf. Joo 19.35; 21.24).
NASB (REVISADO) TEXTO: versculos 13-14
"13 Muitas coisas tinha que te escrever; todavia, no quis faz-lo com tinta e pena,
ver-te. Ento, conversaremos de viva voz.

14

pois, em breve, espero

v.13 Isto muito semelhante ao de II Joo 12.


NASB (REVISADO) TEXTO: versculo 15
"15 A paz seja contigo. Os amigos te sadam. Sada os amigos, nome por nome."
v.15 "Paz seja contigo" Esta obviamente uma referncia ao idioma hebraico shalom (cf. Lucas 10.5). Pode significar
"Ol" ou "adeus". Ela expressa no apenas a ausncia de problemas, mas a presena da bnos de Deus. Estas foram as
primeiras palavras do Cristo ressuscitado aos discpulos no cenculo (cf. Joo 20.19,21,26). Ambos Paulo (cf. Efsios
6.23) e Pedro (cf. I Pedro 5.14) usa isso como uma orao de encerramento para o povo de Deus.
"nome por nome" Esta uma expresso idiomtica individual, pessoal e calorosa. Foi usado muitas vezes nos papiros
egpcios.
333

PERGUNTAS PARA DISCUSSO


Este um guia de estudo comentado, o que significa que voc responsvel por sua prpria interpretao da
Bblia. Cada um de ns deve caminhar na luz que ns temos. Voc, a Bblia e o Esprito Santo so prioridades na
interpretao. Voc no deve delegar isso a um comentarista.
Estas questes de discusso so fornecidas para ajudar voc pensar atravs das questes principais desta seo do
livro. Elas so destinadas a serem instigantes e no definitivas
1. Houve muitas teorias a respeito de porque Gaio e Ditrefes estavam em desacordo um com o outro. Algumas
das sugestes tm sido.
a. razes teolgicas
b. razes sociais
c. motivos eclesisticos
d. razes morais
Explique cada uma dessas possibilidades e como elas podem se relacionar a III Joo.
2. Como so II Joo e III Joo relacionado?
3. Liste os trs testes da segurana crist encontrada em I Joo, que so repetidos em II e III de Joo.

334

BREVES DEFINIES DE TERMOS GRAMATICAIS GREGOS


O grego coin, muitas vezes chamado grego helenstico, era a lngua comum do mundo
mediterrneo comeando com a conquista de Alexandre o Grande (336-323 a.C.) e durando
aproximadamente oitocentos anos (300 a.C.-500 A.D.). No era apenas um grego clssico
simplificado, mas de muitas maneiras uma forma mais nova do grego que se tornou a segunda
lngua do oriente prximo antigo e do mundo mediterrneo.
O grego do NT era nico de algumas maneiras porque seus usurios, exceto Lucas e o
autor de Hebreus, provavelmente usavam o aramaico como sua lngua primria. Portanto, seu
escrito foi influenciado pelas expresses idiomticas e formas estruturais do aramaico. Alm
disso, eles liam e citavam a Septuaginta (traduo grega do AT) que foi tambm escrita em
grego coin. Mas a Septuaginta foi tambm escrita por estudiosos judeus cuja lngua-me no
era o grego.
Isso serve como um lembrete de que ns no podemos pressionar o Novo Testamento
numa estrutura gramatical rigorosa. nico e contudo tem muito em comum com (1) a
Septuaginta; (2) escritos judaicos tais como aqueles de Josefo; e (3) os papiros encontrados no
Egito. Como ento ns abordamos uma anlise gramatical do Novo Testamento?
As caractersticas gramaticais do grego coin e do grego coin do Novo Testamento so
fluidas. De muitas maneiras foi um tempo de simplificao da gramtica. O contexto ser um
guia importante. As palavras s tm significado num contexto maior, portanto, estrutura
gramatical s pode ser compreendida luz de (1) estilo de um autor particular; e (2) um
contexto particular. Nenhuma definio conclusiva das formas e estruturas gregas possvel.
O grego coin era fundamentalmente um lngua verbal. Muitas vezes a chave para
interpretao o tipo e forma dos verbos. Na maioria das oraes principais o verbo ocorrer
primeiro, mostrando sua preeminncia. Ao analisar o verbo grego trs informaes devem ser
observadas: (1) a nfase bsica do tempo, voz e modo (flexo ou morfologia); (2) o
significado bsico do verbo particular (lexicografia); e (3) o fluxo do contexto (sintaxe).
I. TEMPO
A. Tempo ou aspecto envolve o relacionamento dos VERBOS para ao completa ou
ao incompleta. Isto muitas vezes chamado PERFEITO ou IMPERFEITO.
1. Tempos perfeitos focam na ocorrncia de uma ao. Mais nenhuma informao
dada exceto que algo aconteceu! Seu incio, continuao ou culminao no dirigida.
2. Tempos imperfeitos focam no processo contnuo de uma ao. Pode ser descrito em
termos de ao linear, ao duradoura, ao progressiva, etc.
B. Os tempos podem ser categorizados por como o autor v ao enquanto progredindo
1. Ocorreu = aoristo
2. Ocorreu e os resultados permanecem = perfeito
3. Estava ocorrendo no passado e os resultados estavam permanecendo, mas no agora
= mais-que-perfeito
4. Est ocorrendo = presente
5. Estava ocorrendo = imperfeito

335

6. Ocorrer = futuro
Um exemplo concreto de como estes tempos ajudam na interpretao seria o termo
salvar. Era usado em vrios tempos diferentes para mostrar tanto seu processo quanto
culminao:
1. aoristo salvo (cf. Rm 8.24)
2. perfeito tendo sido salvo e o resultado continua (cf. Ef 2.5, 8)
3. presente sendo salvo (cf. I Co 1.18; 15.2)
4. futuro ser salvo (cf. Rm 5.9, 10; 10.9)
C. Ao focar nos tempos verbais, os intrpretes procuram a razo que o autor original
escolheu para expressar-se num certo tempo. O tempo padro sem adornos era o aoristo.
Era a forma verbal regular, no especfica, desmarcada no assinalada. Pode ser usado
numa ampla variedade de formas que o contexto deve especificar. Estava simplesmente
afirmando que algo ocorreu. O aspecto do tempo passado somente pretendido no modo
indicativo. Se algum outro tempo era usado, algo mais especfico estava sendo enfatizado.
Mas o qu?
1. tempo perfeito. Isto fala de uma ao completa com resultados permanentes. De
algumas maneiras era uma combinao do aoristo e tempos presentes. Geralmente o foco est
nos resultados permanentes ou a concluso de um ato (exemplo: Ef 2.5 & 8), vocs tm sido
e continuam a ser salvos).
2. tempo mais-que-perfeito. Este era parecido com o perfeito exceto que os resultados
permanentes tinham cessado. Exemplo: Joo 18.16 Pedro estava em p porta do lado de
fora.
3. tempo presente. Este fala de uma ao incompleta ou imperfeita. O foco est
geralmente na continuao do evento. Exemplo: I Joo 3.6 & 9, Todo que permanece nEle
no continua pecando. Todo que tem sido gerado de Deus no continua a cometer pecado.
4. tempo imperfeito. Neste tempo o relacionamento com o tempo presente anlogo
ao relacionamento entre o perfeito e o mais-que-perfeito. O imperfeito fala de ao
incompleta que estava ocorrendo mas tem agora cessado ou o incio de uma ao no passado.
Exemplo: Mt 3.5, ento toda a Jerusalm estava continuando a sair para ele ou ento toda a
Jerusalm comeou a sair para ele.
5. tempo futuro. Este fala de uma ao que era geralmente projetada numa estrutura de
tempo futura. Focava no potencial para uma ocorrncia em vez de uma ocorrncia real.
Muitas vezes fala da certeza do evento. Exemplo: Mt 5.4-9, Bem-aventurados so...eles
sero...
II. VOZ
A. A voz descreve o relacionamento entre a ao do verbo e o seu sujeito.
B. A voz ativa era a maneira normal, esperada, no enfatizada para afirmar que o sujeito
estava realizando a ao do verbo.
C. A voz passiva significa que o sujeito estava recebendo a ao do verbo produzida por
um agente externo. O agente externo produzindo a ao era indicado no NT grego pelas
seguintes preposies e casos:
1. um agente pessoal direto por hupo com o caso ablativo (cf. Mt 1.22; Atos 22.30).
2. um agente intermedirio por dia com o caso ablativo (cf. Mt 1.22).

336

3. um agente impessoal geralmente por en com o caso instrumental.


4. s vezes ou um agente pessoal ou impessoal pelo caso instrumental somente.
D. A voz mdia significa que o sujeito produz a ao do verbo e est tambm diretamente
envolvido na ao do verbo. freqentemente chamada a voz de interesse pessoal
intensificada. Esta construo enfatizava o sujeito da orao ou sentena de alguma maneira.
Esta construo no encontrada em portugus. Ela tem uma ampla possibilidade de
significados e tradues em grego. Alguns exemplos da forma so:
1. reflexiva a ao direta do sujeito sobre si mesmo. Exemplo: Mt 27.5 enforcouse.
2. intensiva o sujeito produz a ao para si mesmo. Exemplo: II Co 11.14 Satans
se disfara como um anjo de luz.
3. recproca a interao de dois sujeitos. Exemplo: Mt 26.4 eles aconselharam um
com o outro.
III. MODO
A. H quatro modos no grego coin. Eles indicam a relao do verbo com a realidade,
pelo menos dentro da prpria mente do autor. Os modos so divididos em duas categorias
gerais: aquela que indicavam realidade (indicativo) e aquela que indicava potencialidade
(subjuntivo, imperativo e optativo).
B. O modo indicativo era o modo normal para expressar ao que tinha ocorrido ou
estava ocorrendo, pelo menos na mente do autor. Era o nico modo grego que expressava um
tempo definido, e mesmo aqui este aspecto era secundrio.
C. O modo subjuntivo expressava ao futura provvel. Algo no tinha ainda acontecido,
mas as chances eram provveis que aconteceria. Tinha muito em comum com o indicativo
futuro. A diferena era que o subjuntivo expressa algum grau de dvida. Em portugus isto
freqentemente expressado pelos termos poderia, seria, pode, podia.
D. O modo optativo expressava um desejo que era teoricamente possvel. Era
considerado um passo mais distante da realidade do que o subjuntivo. O optativo expressava
possibilidade sob certas condies. O optativo era raro no Novo Testamento. Seu uso mais
freqente a famosa frase de Paulo, De maneira nenhuma (KJV, Deus no permita),
usada quinze vezes (cf. Rm 3.4, 6, 31; 6.2, 15; 7.7, 13; 9.14; 11.1, 11; I Co 6.15; Gl 2.17;
3.21; 6.14). Outros exemplos so encontrados em Lucas 1.38, 20.16, Atos 8.20 e I Ts 3.11.
E. O modo imperativo enfatizava uma ordem que era possvel, mas a nfase estava na
inteno do falante. Afirmava somente possibilidade volitiva e estava condicionado nas
escolhas de um outro. Havia um uso especial do imperativo em oraes e pedidos da 3
pessoa. Estas ordens eram encontradas somente nos tempos presente e aoristo no NT.
F. Algumas gramticas categorizam particpios como um outro tipo de modo. Eles so
muito comuns no NT grego, geralmente definidos como adjetivos verbais. Eles so traduzidos
em conjuno com o verbo principal ao qual eles se relacionam. Uma ampla variedade era
possvel ao traduzir particpios. melhor consultar vrias tradues portuguesas. The Bible in
Twenty Six Translations [A Bblia em Vinte e Seis Tradues] publicada por Baker uma

337

grande ajuda aqui.


G. O indicativo ativo aoristo era a maneira normal ou desmarcada para registrar uma
ocorrncia. Qualquer outro tempo, voz ou modo tinha alguma significncia interpretativa
especfica que o autor original queria comunicar.
IV. Para a pessoa no familiar com grego os seguintes auxlios de estudo fornecero a
informao necessria:
A. Friberg, Barbara and Timothy. Analytical Greek New Testament [Novo Testamento
Grego Analtico]. Grand Rapids: Baker, 1988.
B. Marshall, Alfred. Interlinear Greek-English New Testament [Novo Testamento
Interlinear Grego-Ingls]. Grand Rapids: Zondervan, 1976.
C. Mounce, William D. The Analytical Lexicon to the Greek New Testament [O Lxico
Analtico para o Novo Testamento Grego]. Grand Rapids: Zondervan,1993.
D. Summers, Ray. Essentials of New Testament Greek [Elementos Essenciais do Grego
do Novo Testamento]. Nashville: Broadman, 1950.
E. Cursos por correspondncia de grego coin academicamente aprovados esto
disponveis atravs do Instituto Bblico Moody em Chicago, IL.
V. SUBSTANTIVOS
A. Sintaticamente, substantivos so classificados por caso. Caso era aquela forma
flexionada de um substantivo que mostrava seu relacionamento com o verbo e outras partes
da sentena. No grego coin muitas das funes de caso eram indicadas por preposies.
Visto que a forma do caso podia identificar vrios relacionamentos diferentes, as preposies
se desenvolveram para dar separao mais clara para essas possveis funes.
B. O caso grego era categorizado nas seguintes oito maneiras:
1. O caso nominativo era usado para nomear e geralmente era o sujeito da sentena ou
orao. Era tambm usado para substantivos e adjetivos predicativos com os verbos de
ligao ser ou tornar-se.
2. O caso genitivo era usado para descrio e geralmente designava um atributo ou
qualidade para a palavra a que estava relacionado. Respondia pergunta, Que tipo? Era
freqentemente expresso pelo uso da preposio portuguesa de.
3. O caso ablativo usava a mesma forma flexionada como o genitivo, mas era usado
para descrever separao. Geralmente denotava separao de um ponto no tempo, espao,
fonte, origem ou grau. Era muitas vezes expresso pelo uso da preposio portuguesa de.
4. O caso dativo era usado para descrever interesse pessoal. Este poderia denotar um
aspecto positivo ou negativo. Com freqncia este era o objeto indireto. Era muitas vezes
expresso pelo uso da preposio portuguesa para.
5. O caso locativo era a mesma forma flexionada como o dativo, mas descrevia
posio ou localizao no espao, tempo ou limites lgicos. Era muitas vezes expresso pelo
uso das preposies portuguesas dentro, sobre, em, entre, durante, junto a, em cima de e ao

338

lado de.
6. O caso instrumental era a mesma forma flexionada como os casos dativo e locativo.
Expressava meio ou associao. Era muitas vezes expresso pelo uso das preposies
portuguesas por ou com.
7. O caso acusativo era usado para descrever a concluso de uma ao. Expressava
limitao. Seu uso principal era o objeto direto. Respondia a pergunta, Quo distante? ou
A que extenso?
8. O caso vocativo era para discurso direto.
VI. CONJUNES E CONECTIVOS
A. O grego uma lngua muito precisa porque tem tantos conectivos. Eles conectam
pensamentos (oraes, sentenas e pargrafos). Eles eram to comuns que sua ausncia
(assndeto) muitas vezes exegeticamente significante. Na verdade, estas conjunes e
conectivos mostram a direo do pensamento do autor. Eles muitas vezes so cruciais ao
determinar o que exatamente ele est tentando comunicar.
B. Aqui est uma lista das conjunes e conectivos e seus significados (esta informao
foi obtida principalmente de A Manual Grammar of the Greek New Testament [Uma
Gramtica Manual do Novo Testamento Grego] de H. E. Dana e Julius K. Mantey).
1. Conectivos de tempo
a. epei, epeid, hopote, hs, hote, hotan (subj.) quando
b. hes enquanto
c. hotan, epan (subj.) sempre que
d. hes, achri, mechri (subj.) at
e. priv (infin.) antes
f. hs desde, quando, enquanto
2. Conectivos lgicos
a. Propsito
(1) hina (subj.), hops (subj.), hs para que, que
(2) hste (infinitivo acusativo articular) que
(3) pros (infinitivo acusativo articular) ou eis (infinitivo acusativo articular)
que
b. Resultado (h uma associao prxima entre as formas gramaticais de
propsito e resultado)
(1) hste (infinitivo, este mais comum) para que, assim
(2) hiva (subj.) para que
(3) ara assim
c. Causal ou razo
(1) gar (causa/efeito/ ou razo/concluso) pois, porque
(2) dioti, hotiy porque
(3) epei, epeid, hs desde que
(4) dia (com acusativo) e (com infin. articular) porque
d. Inferencial
(1) ara, poinun, hste portanto
(2) dio (conjuno inferencial mais forte) em qual conta, pelo qual,
portanto
(3) oun portanto, assim, ento, conseqentemente

339

(4) toinoum de acordo


Adversativo ou contraste
(1) alla, (adversativo forte) mas, exceto
(2) de mas, contudo, no entanto, por outro lado
(3) kai mas
(4) mentoi, oun contudo
(5) pln todavia (principalmente em Lucas)
(6) oun contudo
f. Comparao
(1) hs, kaths (introduzem oraes comparativas)
(2) kata (em compostos, katho, kathoti, kathsper, kathaper)
(3) hosos (em Hebreus)
(4) do que
g. Continuativo ou srie
(1) de e, agora
(2) kai e
(3) tei e
(4) hina, oun que
(5) oun ento (em Joo)
3. Usos enfticos
a. alla certamente, sim, de fato
b. ara de fato, certamente, realmente
c. gar mas realmente, certamente, de fato
d. de de fato
e. ean mesmo
f. kai mesmo, de fato, realmente
g. mentoi de fato
h. oun realmente, claro que sim
e.

VII. SENTENAS CONDICIONAIS


A. Uma sentena condicional aquela que contm um ou mais oraes condicionais. Esta
estrutura gramatical ajuda a interpretao porque fornece as condies, razes ou causas por
que a ao do verbo principal ocorre ou no. Havia quatro tipos de sentenas condicionais.
Elas se movem daquilo que era suposto ser verdadeiro a partir da perspectiva do autor ou para
seu propsito para aquilo que era somente um desejo.
B. A sentena condicional de primeira classe expressava ao ou ser que era suposto ser
verdadeiro a partir da perspectiva do escritor ou para seus propsitos mesmo que fosse
expresso com um se. Em vrios contextos poderia ser traduzida visto que (cf. Mt 4.3; Rm
8.31). Contudo, isto no significa implicar que todas as primeiras classes so verdadeiras para
a realidade. Muitas vezes eram usadas para enfatizar um argumento ou ressaltar uma falcia
(cf. Mt 12.27).
C. A sentena condicional de segunda classe muitas vezes chamada contrria ao fato.
Afirma algo que era falso para a realidade para enfatizar um ponto. Exemplos:
1. Se Ele realmente fosse um profeta que Ele no , Ele saberia quem e de que carter
a mulher que est agarrando nEle, mas ele no sabe (Lucas 7.39)

340

2. Se vs realmente crsseis em Moiss, o que vs no credes, vs crereis em mim, o


que no credes (Joo 5.46)
3. Se eu ainda estivesse tentando estar agradando a homens, que no estou, eu no
seria um servo de Cristo em absoluto, o que eu sou (Gl 1.10)
D. A terceira classe fala de possvel ao futura. Muitas vezes supe a probabilidade
dessa ao. Geralmente implica uma contingncia. A ao do verbo principal contingente na
ao na orao se. Exemplos de I Joo: 1.6-10; 2.4, 6, 9, 15, 20, 21, 24, 29; 3.21; 4.20; 5.14,
16.
E. A quarta classe a mais destituda de possibilidade. rara no NT. Na verdade, no h
nenhuma sentena condicional de quarta classe completa em que ambas as partes da condio
caibam na definio. Um exemplo de uma quarta classe parcial a orao de abertura em I Pe
3.14. Um exemplo de uma quarta classe parcial na orao de concluso Atos 8.31.
VIII. PROIBIES
A. O imperativo presente com o particpio m freqentemente (mas no exclusivamente)
tem a nfase de parar um ato j em processo. Alguns exemplos: parai de armazenar vossas
riquezas na terra... (Mt 6.19); parai de vos preocupar com vossa vida... (Mt 6.25); parai de
oferecer ao pecado as partes de vossos corpos como instrumentos do mal... (Rm 6.13); vs
deveis parar de ofender o Esprito Santo de Deus... (Ef 4.30); e parai de embriagar-vos no
vinho... (5.18).
B. O subjuntivo aoristo com o particpio m tem a nfase de nem mesmo comear ou
provocar um ato. Alguns exemplos: nem mesmo comeai a supor que... (Mt 5.17); nunca
comeai a preocupar-vos... (Mt 6.31); tu nunca deve ficar envergonhado... (II Tm 1.8).
C. O negativo duplo com o modo subjuntivo uma negao muito enftica. Nunca, no
nunca ou no sob nenhuma circunstncia. Alguns exemplos: ele nunca, no nunca
experimentar a morte (Joo 8.51); Eu nunca, no, nunca... (I Co 8.13).
IX. O ARTIGO
A. No grego coin o artigo definido o tem um uso similar ao portugus. Sua funo
bsica era aquela de um indicador, uma maneira de atrair a ateno para uma palavra, nome
ou frase. O uso varia de autor para autor no Novo Testamento. O artigo definido podia
tambm funcionar
1. como um mecanismo contrastante como um pronome demonstrativo
2. como um sinal para referir-se a um sujeito ou pessoa previamente apresentados
3. como uma maneira para identificar o sujeito numa sentena com um verbo de
ligao. Exemplos Deus Esprito (Joo 4.24); Deus luz (I Joo 1.5); Deus amor
(4.8, 16).
B. O grego coin no tinha um artigo indefinido como o portugus um ou uma. A
ausncia do artigo definido poderia significar
1. um foco nas caractersticas ou qualidade de alguma coisa
2. um foco na categoria de alguma coisa

341

C. Os autores do NT variavam amplamente quanto a como o artigo era empregado.


X. MANEIRAS DE MOSTRAR NFASE NO NOVO TESTAMENTO GREGO
A. As tcnicas para mostrar nfase variam de autor para autor no Novo Testamento. Os
escritores mais consistentes e formais eram Lucas e o autor de Hebreus.
B. Ns afirmamos antes que o indicativo ativo aoristo era padro e desmarcado para
nfase, mas qualquer outro tempo, voz ou modo tinham significncia interpretativa. Isto no
deve implicar que o indicativo ativo aoristo no era com freqncia usado num sentido
gramatical significante. (Exemplo: Rm 6.10 [duas vezes]).
C. Ordem de palavra no grego coin
1. O grego coin era uma lngua flexionada que no era dependente, como o ingls, da
ordem de palavra. Portanto, o autor podia variar a ordem normal esperada para mostrar
a. o que o autor queria enfatizar para o leitor
b. o que o autor pensava seria surpreendente para o leitor
c. sobre o que o autor sentia profundamente.
2. A ordem normal de palavra em grego ainda uma questo incerta. Contudo, a
suposta ordem normal :
a. para verbos de ligao
(1) verbo
(2) sujeito
(3) complemento
b. Para verbos transitivos
(1) verbo
(2) sujeito
(3) objeto
(4) objeto indireto
(5) frase preposicional
c. Para frases nominais
(1) substantivo
(2) modificador
(3) frase preposicional
3. A ordem de palavra pode ser um ponto exegtico extremamente importante.
Exemplos:
a. mo direita eles deram para mim e Barnab de comunho. A frase mo
direita de comunho separada e defrontada para mostrar sua significncia (Gl 2.9).
b. com Cristo foi colocado primeiro. Sua morte era central (Gl 2.20).
c. foi pouco a pouco e de muitas maneiras (Hb 1.1) foi colocado primeiro. Foi
como Deus revelou a Si mesmo que estava sendo contrastado, no o fato da revelao.
D. Geralmente algum grau de nfase era mostrado por
1. A repetio do pronome que j estava presente na forma flexionada do verbo.
Exemplo: Eu, eu mesmo, certamente estarei convosco... (Mt 28.20).
2. A ausncia de uma conjuno esperada, ou outro mecanismo conectivo entre
palavras, frases, oraes ou sentenas. Isto chamado assndeto (no ligado). O mecanismo
conectivo era esperado, assim sua ausncia atrairia ateno. Exemplos:

342

a. As Bem-aventuranas, Mt 5.3ss (enfatizava a lista)


b. Joo 14.1 (novo tpico)
c. Romanos 9.1 (nova seo)
d. II Co 12.20 (enfatizam a lista)
3. A repetio de palavras ou frases presentes num dado contexto. Exemplos para o
louvor de sua glria (Ef 1.6, 12 & 14). Esta frase era usada para mostrar a obra de cada
pessoa da Trindade.
4. O uso de uma expresso idiomtica ou jogo de palavra (som) entre termos
a. eufemismos palavras substitutas para assuntos tabu, como dormir para
morte (Joo 11.11-14) ou p para genitlia masculina (Rute 3.7, 8; I Sm 24.3).
b. circunlocues palavras substitutas para nomes de Deus, como Reino dos
Cus (Mt 3.2) ou uma voz dos cus (Mt 3.17).
c. Figuras de linguagem
(1) exageros impossveis (Mt 3.9; 5.29, 30; 19.24)
(2) moderado sobre declaraes (Mt 3.5; Atos 2.36)
(3) personificaes (I Co 15.55)
(4) ironia (Gl 5.12)
(5) passagens poticas (Fp 2.6-11)
(6) jogos de som entre palavras
(a) igreja
(i) igreja (Ef 3.21)
(ii) chamada (Ef 4.1, 4)
(iii) chamados (Ef 4.1, 4)
(b) livre
(i) mulher livre (Gl 4.31)
(ii) liberdade (Gl 5.1)
(iii) livre (Gl 5.1)
d. linguagem idiomtica linguagem que geralmente cultural e linguagem
especfica:
(1) uso figurado de comida (Joo 4.31-34)
(2) uso figurado de Templo (Joo 2.19; Mt 26.61)
(3) expresso idiomtica hebraica de compaixo, aborrecer (Gn 29.31; Dt
21.15; Lucas 14.36; Joo 12.25; Rm 9.13)
(4) Todos versus muitos. Compare Is 53.6 (todos) com Is 53.11 & 12
(muitos). Os termos so sinnimos como Rm 5.18 e 19 mostram.
5. O uso de uma frase lingstica completa em vez de uma nica palavra. Exemplo: O
Senhor Jesus Cristo.
6. O uso especial de autos
a. quando com o artigo (posio atributiva) era traduzido mesmo.
b. quando sem o artigo (posio predicativa) era traduzido como um pronome
reflexivo intensivo ele mesmo, ela mesma ou si mesmo.
E. O estudante da Bblia que no l grego pode identificar nfase de vrias maneiras:
1. O uso de um lxico analtico e texto interlinear grego-portugus.
2. A comparao de tradues inglesas, particularmente das teorias diferentes de
tradues. Exemplo: comparando uma traduo palavra por palavra (ARC e ARA) com
uma equivalente dinmica (NVI, NTLH, BJ). Uma boa ajuda aqui seria The Bible in
Twenty Six Translations [A Bblia em Vinte e Seis Tradues] de Baker.
3. O uso de The Emphasized Bible [A Bblia Enfatizada] de Joseph Bryant Rotherham

343

(Kregel, 1994).
4. O uso de uma traduo muito literal
a. The American Standard Version de 1901
b. Youngs Literal Translation of the Bible [Traduo Literal da Bblia de Young]
de Robert Young (Guardian Press, 1976).
O estudo de gramtica tedioso mas necessrio para interpretao apropriada. Estas
breves definies, comentrios e exemplos so destinados a encorajar e preparar as pessoas
que no lem grego a usar as observaes gramaticais fornecidas neste volume. Certamente
estas definies esto simplificadas excessivamente. Elas no deveriam ser usadas de uma
maneira dogmtica, inflexvel, mas como ponto de partida para uma compreenso maior da
sintaxe do Novo Testamento. Com sorte, estas definies tambm possibilitaro aos leitores
compreender os comentrios de outros auxlios de estudo tais como comentrios tcnicos
sobre o Novo Testamento.
Ns devemos poder verificar nossa interpretao baseados nos itens de informao
encontrados nos textos da Bblia. Gramtica um dos mais teis destes itens; outros itens
incluiriam cenrio histrico, contexto literrio, uso contemporneo da palavra e passagens
paralelas.

344

CRITICISMO TEXTUAL
Este assunto ser conduzido de forma a explicar as notas textuais encontradas neste comentrio. O
seguinte esboo ser utilizado:
I. Fontes textuais de nossa Bblia:
A. Velho Testamento;
B. Novo Testamento;
II. Breve explanao dos problemas e teorias da baixa crtica, tambm conhecida como crtica textual ou
Criticismo textual;
III. Fontes sugeridas para leituras adicionais.
I. Fontes textuais de nossa Bblia
A. Velho Testamento:
1. O Texto Massortico (TM) O texto consonantal hebraico atribudo ao Rabino Aquiba, no ano 100
d.C. Os pontos vogais, acentos, notas marginais, etc., comearam a ser acrescentados no sexto sculo
d.C. e terminaram no nono sculo d.C. Isso foi feito por uma famlia de estudiosos judeus conhecidos
como os Massoretas. A forma textual que eles usaram a mesma do Mishnah, Talmude, Targums,
Peshita e Vulgata.
2. Septuaginta (LXX) A tradio diz que a Septuaginta foi traduzida por 70 estudiosos judeus em 70
dias, para a biblioteca de Alexandria, sob o patrocnio do Rei Ptolomeu II (285-246 a.C.) A traduo
foi supostamente pedida por um lder judeu que morava em Alexandria. Esta tradio vem da Carta
de Aristeu. A LXX teve como base divergncias entre uma tradio textual hebraica e o texto do
Rabino Aquiba (TM).
3. Rolos do Mar Morto (RMM) Os Rolos do Mar Morto foram escritos durante o domnio romano
(200 a.C. a d.C. 70) por uma seita de judeus separatistas chamada Essnios. Esses manuscritos em
hebraico, encontrados em diversos stios histricos ao redor do Mar Morto, mostram uma linhagem
textual de alguma forma diferente tanto atrs do TM quanto da LXX.
4. Alguns exemplos especficos de como a comparao destes textos tem ajudado os intrpretes a
entender o Velho Testamento
a. A LXX tem ajudado os tradutores e estudiosos a entender o TM:
(1) a LXX de Is 52.14: Como muitos se admiraro dele;
(2) o TM de Is 52.14, Naquele momento muitos se espantaram de ti;
(3) em Is 52.15 o pronome que est na LXX confirmado:
(a) LXX: assim muitas naes se maravilharo dele;
(b) TM: ento ele borrifar a muitas naes.
b. Os RMM ajudaram os tradutores e estudiosos a entender o TM:
(1) os RMM de Is 21.8: Ento o vigia gritou: na torre de vigia eu estou de prontido...;
(2) o TM de Is 21.8: e clamei como um leo! Senhor, sobre a torre de vigia estou continuamente...;
c. Tanto a LXX quanto os RMM ajudaram a esclarecer Is 53.11:
(1) a LXX e os RMM: depois do trabalho de sua alma ele ver a luz e ficar satisfeito;
(2) o TM: ele ver. . . do trabalho de sua alma, ele ficar satisfeito
B. Novo Testamento
1. Mais de 5.300 manuscritos do Novo Testamento grego esto conservados, no todo ou em parte.
Cerca de 85 esto escritos em papiro e 268 em letras unciais (maisculas). Mais tarde, em torno do
nono sculo d.C., foi desenvolvida uma escrita cursiva (minscula). Os manuscritos gregos nessa
forma escrita so mais ou menos 2.700. Temos tambm cerca de 2.100 cpias de listas de textos da
Escritura usados no louvor, os chamados lecionrios.

345

2. Cerca de 85 manuscritos gregos contendo partes do Novo Testamento escritas em papiros esto
guardados em museus. Alguns so datados do segundo sculo d.C., mas a maioria do terceiro e
quarto sculos d.C. Nenhum desses MSS contm todo o Novo Testamento. Justamente por serem as
cpias mais antigas do Novo Testamento no significa automaticamente que tenham menos variantes.
Muitos deles foram copiados com pressa, para uso local, e isso no era um processo feito com todo o
cuidado. Por isso h muitas variantes.
3. O Codex Sinaiticus, conhecido pela letra hebraica ? (aleph) ou (01), foi encontrado por
Tischendorf no mosteiro de Santa Catarina, no Monte Sinai. Ele data do quarto sculo d.C. e contm
tanto a LXX do VT quanto o NT grego. O tipo de Texto Alexandrino.
4. O Codex Alexandrinus, conhecido como A ou (02), um manuscrito grego do quinto sculo e
foi encontrado em Alexandria, no Egito.
5. O Codex Vaticanus, conhecido como B ou (03), foi encontrado na biblioteca do Vaticano, em
Roma, e data da metade do quarto sculo d.C. Contm tanto a LXX do Velho Testamento quanto o
Novo Testamento grego. do tipo de Texto Alexandrino.
6. O Codex Ephraemi, conhecido como C ou (04), um manuscrito grego do quinto sculo
parcialmente destrudo.
7. O Codex Bezae, conhecido como D ou (05), um manuscrito grego do quinto ou sexto sculo.
o principal representante do que se chama Texto Ocidental. Contm muitos acrscimos e foi o
principal testemunho grego para a traduo King James.
8. O NT dos MSS pode ser agrupado em trs ou quatro linhagens que tm em comum algumas
caractersticas:
a. Texto Alexandrino do Egito 75 66
(1) P , P (cerca de 200 d.C.), que contm os Evangelhos; 46
(2) P (cerca de 225 d.C.), que contm as cartas de Paulo; 72
(3) P (cerca de 225-250 d.C.), que contm Pedro e Judas;
(4) O Codex B, chamado Vaticanus (cerca de 325 d.C.), que inclui o VT e o NT completos;
(5) Citaes de Orgenes deste tipo de texto;
(6) Outros MSS que mostram este tipo de texto so ?, C, L, W e 33.
b. Texto ocidental do Norte da frica:
(1) Citaes dos pais da igreja do Norte da frica, Tertuliano, Cipriano, e da traduo latina antiga;
(2) Citaes de Irineu;
(3) Citaes de Taciano e traduo Siraca Antiga;
(4) O Codex D Bezae tem este tipo de texto.
c. Texto Oriental bizantino, de Constantinopla:
(1) Este tipo de texto encontrado em 80% dos 5.300 MSS;
(2) citao dos pais da igreja de Antioquia da Sria, Capadcio, Crisstomo e Teodoreto;
(3) O Codex A, somente nos Evangelhos;
(4) O Codex E (oitavo sculo) em todo o NT.
d. O quarto tipo possvel Cesareano, da Palestina:
(1) encontrado originalmente s em Marcos; 45
(2) Alguns testemunhos dele so P e W.
II. Os problemas e teorias da baixa crtica ou criticismo textual:
A. Como surgiram as variantes:
1. Inadvertida ou acidentalmente (vasta maioria das ocorrncias)
a. Falha de ateno visual ao fazer cpias manuais, levando a ler outra ocorrncia de palavra
similar logo adiante e omitindo as palavras que ficaram no intervalo (homoioteleuton):
(1) Falha de ateno visual omitindo letras duplas em palavras ou frases (haplografia);
(2) Falha de ateno mental em repetir uma frase ou linha de um texto grego (ditografia).

346

b. Falha de ateno auditiva ao copiar de um ditado oral, no qual tenha ocorrido pronncia
confusa (itacismo). Freqentemente a pronncia confusa produz uma palavra grega com som similar.
c. Os primeiros textos gregos no tinham diviso em captulos ou versculos, com pouca ou
nenhuma pontuao e sem separao entre as palavras. possvel separar as letras em diferentes pontos,
com isso formando palavras diferentes.
2. Intencional:
a. Mudanas que foram feitas para melhorar a forma gramatical do texto copiado;
b. Mudanas que foram feitas para pr o texto em conformidade com outros textos bblicos
(harmonizao de paralelos);
c. Mudanas que foram feitas para combinar dois ou mais sentidos variantes em um texto
combinado e mais longo (conflao);
d. Mudanas que foram feitas para corrigir um problema percebido no texto (cf. 1Co 11.27 e 1Jo
5.7-8);
e. Alguma informao adicional, de acordo com o contexto histrico ou a prpria interpretao
do texto, acrescentada margem por um escriba mas includa no prprio texto por um segundo escriba
(cf. Joo 5.4).
B. Os dogmas ou tendncias bsicas dos crticos textuais (parmetros lgicos par determinar o sentido
original de um texto, quando h variantes):
1. O texto mais estranho ou gramaticalmente raro provavelmente o original;
2. O texto mais curto provavelmente o original;
3. O texto mais antigo tem mais peso, por causa de sua maior proximidade histrica ao original,
se tudo mais for igual;
4. MSS que sejam geograficamente diversos usualmente tm o sentido original;
5. Textos doutrinariamente mais frgeis, especialmente os relativos s maiores discusses
teolgicas do perodo das alteraes no manuscrito, como os da Trindade, em 1Jo 5.7-8, devem ser os
preferidos;
6. O texto que melhor consegue explicar a origem das outras variantes
7. Duas citaes podem ajudar a mostrar o equilbrio nessas variantes difceis:
a. O livro Introduo Crtica Textual do Novo Testamento, (1) de J. Harold Greenlee, diz:
Nenhuma doutrina crist est alicerada sobre um texto em debate; o estudante do NT tem que se
cuidar para no querer que o texto dele seja mais ortodoxo ou mais slido doutrinariamente do que o
original inspirado (p. 68).
b. W. A. Criswell disse a Greg Garrison, do The Birmingham News, (2) que ele (Criswell) no
cr que cada palavra na Bblia seja inspirada, pelo menos no cada palavra que est sendo entregue ao
pblico moderno por sculos de tradues. Criswell disse: Eu creio fortemente na crtica textual. Como
tal, creio que a segunda metade do captulo 16 de Marcos heresia: no inspirado, foi coisa
maquinada... Quando voc compara aqueles manuscritos o mais longinquamente possvel, no existe
aquela concluso do livro de Marcos. Algum acrescentou.
O patriarca dos inerrantistas, da Conveno Batista do Sul, tambm declarou que evidente uma
interpolao em Joo 5, que trata de Jesus no tanque de Betesda. Ele discute os dois registros diferentes
do suicdio de Judas (cf. Mt 27 e At. 1): exatamente uma percepo diferente do suicdio, diz
Criswell. Se est na Bblia, h uma explicao para estar. E os dois registros do suicdio de Judas esto
na Bblia. Criswell acrescentou:
O Criticismo textual uma cincia maravilhosa em si mesmo. No efmero, nem impertinente.
dinmico e fundamental....
III. Problemas dos manuscritos (criticismo textual)
A. Sugesto de leituras adicionais:

347

1. Crtica Bblica: Histrica, Literria e Textual, (3) de R. H. Harrison;


2. O Texto do Novo Testamento: Sua Transmisso, Corrupo e Restaurao, (4) de Bruce M. Metzger;
3. Introduo Crtica Textual do Novo Testamento, 54) de J. H Greenlee.

348

GLOSSRIO
Adocionismo.EraumadasantigasformascomoeravistaarelaodeJesuscomadivindade.Ela
afirmavabasicamentequeJesuseraumhumanonormalemcadaaspectoequefoiadotadonum
sentidoporDeus,aoserbatizado(Mt3.17;Mc1.11)ounaSuaressurreio(Rm1.4).Jesusviveuuma
vidatoexemplarque,emcertomomento(batismoouressurreio),DeusOadotoucomoSeufilho
(Rm1.4;Fil.2.9).Estaeraavisodeumaigrejaaindanovaedeumaminoriadooitavosculo.Aoinvs
deDeustersetornadohomem(Encarnao)oadocionismoreverteissoeagoraohomemquese
tornaDeus!
difcilverbalizarcomoJesus,DeusFilho,Divindadeprexistente,foirecompensadoexaltadoporuma
vidaexemplar.SeelejeraDeus,comopodiaserpromovido?SeEletinhaglriadivinaprexistente,
comopodiarecebermaishonra?Mesmosendodifcilparanscompreendermos,dealgumaformaoPai
honrouJesusemumsentidoespecialporSeuperfeitocumprimentodaVontadedoPai.
Alexandrina,Escola.VerEscolaAlexandrina.
Alexandrino.Manuscritogregodoquintosculo,deAlexandria,noEgito.IncluioVelhoTestamento,
Apcrifos,eamaiorpartedoNovoTestamento.umadenossasmaisfortestestemunhasparaquase
todooNovoTestamentogrego(excetopartesdeMateus,Jooe2Corntios).Quandoestemanuscrito,
quedesignadocomoA,eomanuscritodesignadocomoB(Vaticanus)concordamemumtexto,
eleconsideradocomooriginalpelamaioriadosestudiososnamaioriadasinstncias.
Alegoria.Tipodeinterpretaobblicaqueoriginalmentesedesenvolveunojudasmoalexandrino.Foi
popularizadoporFlon,deAlexandria.SeufundamentobsicoodesejodetornaraEscriturarelevante
paraumaculturaousistemafilosfico,paraissoignorandoocontextohistricoe/ouocontextoliterrio
dela.BuscaumsignificadoescondidoouespiritualportrsdecadatextodaEscritura.Temseque
admitirqueJesus(emMateus13)ePaulo(emGlatas4)usaramdealegoriaparacomunicaraverdade.
Isso,contudo,foinaformadetipologia,noestritamentecomoalegoria.
AltaCrtica.Procedimentodeinterpretaobblicacomfoconocontextohistricoenaestrutura
literriadeumlivrobblicoemparticular.
Ambigidade.Incertezaqueresultanumdocumentoescritoquandohdoisoumaissignificados
possveisouquandoduasoumaiscoisasestosendoreferidasaomesmotempo.possvelqueJoo
useambigidadeproposital(duploentendimento).
AnalogiadaEscritura.FraseusadaparadescreveravisodequetodaaBbliainspiradaporDeuse,
portanto,nocontraditria,mascomplementar.Estaafirmaopressuposicionalabaseparaouso
depassagensparalelasnainterpretaodeumtextobblico.
Antioquia,Escolade.VerEscoladeAntioquia.

349

Antropomrfico.Significandotercaractersticasassociadascomsereshumanos,estetermousado
paradescrevernossalinguagemreligiosaarespeitodeDeus.VemdotermogregoparaHumanidade.
SignificaquefalamossobreDeuscomoseElefossehomem.Deusdescritoemtermosfsicos,
sociolgicosepsicolgicosqueseaplicamasereshumanos(Gn3.8;1Rs22.1923).claro,tratase
apenasdeanalogia.Contudo,nohcategoriasoutermosalmdossereshumanosparausarmos.
Portanto,nossoconhecimentodeDeus,emboraverdadeiro,limitado.
Antittico.Umdostrstermosdescritivosusadosparadenotararelaoentreaslinhaspoesia
hebraica.Referesealinhasdapoesiaqueapresentamoposiodesignificado(Pv.10.1,15.1).
Apriori.Basicamentesinnimodotermopressuposio.Envolveoraciocnioapartirdedefinies,
princpiosouposiespreviamenteaceitosetidoscomoverdadeiros.Dizsedaquelequeaceitosem
exameouanlise.
Apocalipse,Literaturado.VerLiteraturaApocalptica.
Apologia,Apologista(Apologtica,Apologeta).Daraizgregadedefesalegal.umadisciplina
especficadentrodateologiaebuscadarevidnciaeargumentosracionaisparaafcrist.
Arianismo.rio(ouArius)erapresbteroemumaIgrejadeAlexandria,noEgito,duranteoterceiro
sculoeinciodoquarto.EleafirmavaqueJesuseraprexistente,masnoDivino(nodamesma
essnciadoPai),possivelmentebaseandoseemProvrbios8.2231.Elefoidesafiadopelobispode
Alexandria,queem318d.C.comeouumacontrovrsiaquedurariamuitosanos.Oarianismotornouse
ocredooficialdaIgrejadoOriente.Em325d.C.,oConcliodeNiciacondenouAriusedeclarouatotal
igualdadeeDivindadedoFilho.
Aristteles.UmdosfilsofosdaGrciaantiga,alunodePlatoemestredeAlexandre,oGrande.Sua
influncia,mesmohoje,chegaamuitasreasdosestudosmodernos.Issoresultadeeleterenfatizadoo
conhecimentoatravsdeobservaoeclassificao.umdosprincpiosdomtodocientfico.
Autgrafos.NomedadoaosescritosoriginaisdaBblia.Essesoriginais,escritosmo,foramtodos
extraviados.Somentecpiasdecpiaspermanecem.Soafontedamaioriadasvariantestextuaisnos
manuscritoshebraicosegregosenasversesantigas.
Autororiginal.Refereseaosautores/escritoresoriginaisdaEscritura.
AutoridadeBblica.Termousadoemsentidomuitoespecializado.definidocomosendoo
entendimentodaquiloqueoautororiginaldisseparaasuapocaeaaplicaodessaverdadeparaa
nossapoca.AautoridadebblicausualmentedefinidacomoaadotaraprpriaBbliacomonosso
nicoguiaeautoridade.Contudo,luzdeinterpretaesatuaiseimprprias,limiteioconceitoBblia
comointerpretadapelosprincpiosdomtodohistricogramatical.
Baixacrtica.VerCriticismotextual.

350

Bezae.Manuscritogregoelatinodosextosculod.C.designadocomoD.ContmosEvangelhose
Atos,almdealgumasdasepstolasgerais.caracterizadopornumerososacrscimosdosescribas.
FormaabasedoTextusReceptus,aprincipaltradiomanuscritagregaquedeuorigemmaisantiga
traduoemingls(aKingJamesVersion).
Camposemntico.Refereseabrangnciatotaldossignificadosassociadosaumapalavra.
constitudobasicamentedasdiferentesconotaesqueumapalavratememdiferentescontextos.
Cnon.Termousadoparadescreverescritosquesecrtereminspiraoespecial.usadotantoparaas
EscriturasdoVelhoquantoparaasdoNovoTestamento.
Comentrio.Tipoespecializadodelivrodepesquisa.Dopanoramageraldeumlivrobblicoetenta
explicarosignificadodecadaseodolivro.Algunsfocamnaaplicao,enquantooutroslidamcomo
textodemaneiramaistcnica.Esteslivrossoteis,masconvmquesejamusadossomentedepois
quesetenhafeitoestudopreliminarpessoal.Asinterpretaesdoscomentaristasnuncadevemser
aceitassemanlise.Assim,normalmentetilcomparardiversoscomentrios,queapresentem
perspectivasteolgicasdiferentes.
Concordncia.TipodeferramentadepesquisaparaEstudodaBblia.Relacionatodasasocorrnciasde
cadapalavraemambosostestamentos.Ajudadediversasformas:(1)determinandoapalavrahebraica
ougregaqueestportrsdaspalavrasemnossalngua;(2)comparandopassagensemqueamesma
palavrahebraicaougregafoiusada;(3)mostrandoondedoisdiferentestermoshebraicosougregos
estotraduzidospelamesmapalavraemnossalngua;(4)mostrandoafreqnciadousodecertas
palavrasemcertoslivrosouautores;(5)ajudandoaencontrarumapassagemnaBblia(conformeComo
UsaraAjudanoEstudodoNovoTestamentoGrego,(1)deWalterClark,pp.5455).
Cristocntrico.TermousadoparadescreveracentralidadedeJesus.Euousoemconexocomo
conceitodequeJesusSenhordetodaaBblia.OVelhoTestamentoapontaparaEle,queseu
objetivoecumprimento(cf.Mt5.1748).
Criticismotextual.EstudodosmanuscritosdaBblia.Ocriticismotextualnecessrioporqueos
originaisnoexistemeascpiasdiferemcadaumadaoutra.Ocriticismotextualtentaexplicaras
variaesechegatopertoquantopossveldafraseologiadosoriginaisdoVelhoedoNovo
Testamentos.freqentementechamadodebaixacrtica.
Dedutivo.Mtododelgicaouraciocnioquepartedeprincpiosgeraisparadetalhesespecficospor
meiodarazo.opostoaoraciocnioindutivo,querefleteomtodocientficopartindodosdetalhes
especficosparachegaraconclusesgerais(teorias).
Dialtico.Mtododeraciocniopeloqualoqueparececontraditrioouparadoxalmantidojuntoem
umatensoquebuscaumarespostanica,queincluiambososladosdoparadoxo.Muitasdoutrinas
bblicastmparesdialticos:predestinaoelivrearbtrio;seguranaeperseverana;feobras;
decisoedisciplina;liberdadecristeresponsabilidadecrist.

351

Dispora.Termotcnicogregousadopelosjudeuspalestinosparadescreveroutrosjudeus,queestejam
vivendoforadasfronteirasgeogrficasdaTerraPrometida.
Ecltico.Termousadoemconexocomocriticismotextual.Refereseprticadeescolherleiturasde
diferentesmanuscritosgregosparachegaraotextoquesesupeestarmaisprximodoescritooriginal.
Rejeitaaidiadequeumasfamliademanuscritosgregoscaptureosoriginais.
Eisegese.Opostodeexegese.Seexegeseextrair(oucompreender)aidiaouintenooriginaldo
autor,estetermoimplicaemintroduzir(ouadicionar,porinterpretao)idiasouopiniesexternas.
Equivalnciadinmica.UmadasteoriasdetraduodaBblia.AtraduodaBbliapodeservistacomo
umacorrespondnciacontnuapalavraporpalavra,emquecadapalavraemnossalnguatemqueser
traduzidadeumapalavraemhebraicoougrego,oucomoumaparfrase,emquesomenteo
pensamentotraduzido,semtantocuidadocomafraseologiaouexpressesoriginais.Entreestasduas
teoriasestaequivalnciadinmica,queprocuralevarasriootextooriginal,masotraduzformase
expressesgramaticaismodernas.Umadiscussorealmenteboadessasdiversasteoriasdetraduo
encontradanap.35deComoLeraBbliaporTodooSeuValor,(1)deFeeeStuart.
EscoladeAlexandria(ouAlexandrina).MtododeinterpretaobblicadesenvolvidaemAlexandria,no
Egito,duranteosegundosculod.C.UsaosprincpiosinterpretativosbsicosdeFlon,queeraum
seguidordePlato.freqentementechamadademtodoalegrico.ProvocoudesviosnaIgrejaato
tempodaReforma.SeusproponentesmaisdestacadosforamOrgeneseAgostinho.VerAIgrejaEst
LendoaBbliaDireito?(2)(Academic,1987),deMoissSilva.
EscoladeAntioquia.MtododeinterpretaobblicadesenvolvidaemAntioquia,naSria,duranteo
terceirosculod.C.,comoreaoaomtodoalegricodeAlexandria,noEgito.Suaforabsicaerao
foconosignificadohistricodaBblia.InterpretavaaBbliacomoliteraturanormal,humana.Estaescola
envolveusenacontrovrsiaarespeitodeCristoterduasnaturezas(nestorianismo)ouuma(aomesmo
tempocompletamenteDeusecompletamentehomem).ErarotuladacomoherticapelaIgrejaCatlica
RomanaedeslocouseparaaPrsia,mastevepoucaimportncia.Seusprincpioshermenuticos
bsicosmaistardetornaramseprincpiosinterpretativosdosreformadoresprotestantesclssicos
(LuteroeCalvino).
Espiritualizao.Sinnimodealegorizaonosentidodequeremovecontextohistricoeliterriode
umapassagemeainterpretacombaseemoutroscritrios.
Etimologia.Aspectodoestudodapalavraquetentacertificarsedosignificadooriginaldeumapalavra.
Dosignificadodesuaraiz,usosespecializadossomaisfacilmenteidentificados.Nainterpretao,a
etimologianoofocoprincipal,queestnosignificadoenousocontemporneodeumapalavra.
Exegese.Opostodeeisegese.Termotcnicoparaaprticadainterpretaodeumapassagem
especfica.Significaextrair(dotexto)implicandoemqueonossopropsitoentenderaidiaou
intenooriginaldoautor,contextoliterrio,asintaxeeosignificadocontemporneodeumapalavra
luzdocontextohistrico.

352

Expressoidiomtica.Definiousadaparaasfrasesencontradasemdiferentesculturascom
significadoespecializadosemconexocomosignificadousualdostermosindividuais.Algunsexemplos
modernos:chovendocanivete,darcomumgatomortonacabea,desculpaesfarrapada,fazer
corpomole,etc.ABbliacontmestetipodefrasestambm.
FragmentosMuratorianos.ListadoslivroscannicosdoNovoTestamento,escritaemRomaantesdo
ano200d.C.(porAntonioMuratori).ContmosmesmosvinteesetelivrosqueoNTprotestante,oque
mostraclaramentequeasigrejaslocaisemdiferentespartesdoImprioRomanojtinhamestabelecido
ocnon,muitoantesdosconcliosdaigrejanoquartosculo.
Gnero.Termofrancsquedenotaosdiferentestiposdeliteratura.Oimpulsodotermoestnadiviso
deformasliterriasemcategoriasquecompartilhamcaractersticascomuns:narrativahistrica,poesia,
provrbio,apocalipseelegislao.
Gneroliterrio.Referesesdistintasformasqueacomunicaoescritahumanapodeassumir,como
poesiaounarrativahistrica.Cadatipodeliteraturatemseusprpriosprocessoshermenuticos
especiais,almdosprincpiosgeraisparaaliteraturacomoumtodo.
Gnosticismo.Amaiorpartedoconhecimentodestaheresiavemdosescritosgnsticosdosegundo
sculo.Contudo,asidiasincipientesjestavampresentesnoprimeirosculo(eantes).
AlgumasdastendnciasdeclaradasdognosticismodeValentimedeCerntionosegundosculoso:(1)
matriaeespritocoexistemeternamente(dualismoontolgico).Amatriameoespritobom.
Deus,queesprito,nopodeestarenvolvidodiretamenteemcriaramatria,quem;(2)h
emanaes(eonsounveisanglico)entreDeuseamatria.Altimaoumaisbaixadessasemanaes
eraYHWHdoVT,queformououniverso(kosmos);(3)JesuseraumaemanaocomoYHWH,porm
maisaltanaescala,isto,maispertodoverdadeiroDeus.AlgunsOcolocavamcomoomaisalto,porm
aindamenordoqueDeusecertamentenoaencarnaodaDivindade(Joo1.14).Umavezquea
matriam,JesusnopodiaterumcorpohumanoecontinuarsendoDivino.Portanto,eleeraum
fantasmaespiritual(1Jo1.13;4.16);e(4)asalvaoeraobtidaatravsdafemJesusmais
conhecimentosespeciais,somenteconhecidoporpessoasespeciais.Oconhecimento(senhas)tinha
quepassaratravsdeesferascelestiais.OlegalismojudaicoeratambmexigidoparachegaraDeus.
Osfalsosmestresgnsticosdefendiamdoissistemasticosopostos:(1)paraalguns,oestilodevida
eratotalmentedesconectadodasalvao.Paraeles,salvaoeespiritualidadeestavamacondicionados
nosconhecimentosecretosatravsdasesferasanglicas(eons);ou(2)paraoutros,oestilodevidaera
crucialparaasalvao.Elesenfatizavamumestilodevidaascticocomoevidnciadeverdadeira
espiritualidade.
Hermenutica.Termotcnicoparaosprincpiosqueguiamaexegese.tantoumconjuntode
parmetrosespecficosquantoumaarteoudom.Ahermenuticabblicaousagradanormalmente
divididaemduascategorias:princpiosgeraiseprincpiosespeciais,queseaplicamaosdiferentestipos
deliteraturaencontradosnaBblia.Cadatipodiferente(gnero)temseusparmetrosespecficos,mas
tambmcompartilhadeprocedimentosdeinterpretaotidoscomocomuns.

353

Iluminao.NomedadoaoconceitodequeDeusfalouhumanidade.Oconceitoplenonormalmente
expressoportrstermos:(1)revelaoDeusatuounahistriahumana;(2)inspiraoEledeua
prpriainterpretaodeSeusatoseosignificadodelesparacertoshomensescolhidospararegistrlos
paraahumanidade;e(3)iluminaoEledeuSeuEspritoparaajudarahumanidadeaentenderaSua
autorevelao.
InclinaoouTendncia.Termousadoparadescreverumafortepredisposioarespeitodeum
assuntooupontodevista.adisposiomentalemqueaimparcialidadearespeitodeumassuntoou
pontodevistaemparticularimpossvel.umaposiopreconcebida.
Indutivo.Mtododelgicaouraciocnioquepartedaspartesparaotodo.omtodoempricoda
cinciamoderna.basicamenteaabordagemdeAristteles.
Interlinear.Tipodeferramentadepesquisaquepermitequelesquenolemnenhumadas
linguagensbblicasanalisaremoseusignificadoeestrutura.Colocaatraduo(geralmenteparao
ingls)numnvelpalavraporpalavraimediatamenteabaixodalinguagembblicaoriginal.Esta
ferramentacombinadacomumlxicoanalticodarasformasedefiniesbsicasdohebraicoedo
grego.
Inspirao.ConceitodequeDeusfalouhumanidadeguiandoosautoresbblicospararegistrarprecisa
eclaramenteaSuarevelao.Oconceitocompletonormalmenteexpressoportrstermos:(1)
revelaoDeusatuounahistriahumana;(2)inspiraoEledeuaprpriainterpretaodeSeusatos
eseusignificadoparacertoshomensescolhidospararegistrlosparaahumanidade;e(3)iluminao
EledeuSeuEspritoparaajudarahumanidadeaentenderaSuaautorevelao.
JudasmoRabnico.Estafasedavidadopovojudeucomeounoexliobabilnico(586538a.C.).Como
ainflunciadossacerdotesedoTemplotinhasidoremovida,assinagogaslocaistornaramseofocoda
vidadosjudeus.Estescentroslocaisjudaicosdecultura,comunho,adoraoeEstudodaBblia
tornaramseofocodavidareligiosanacional.NosdiasdeJesusestareligiodosescribaseraparalela
dossacerdotes.NaocasiodaquedadeJerusalm,em70d.C.,aformadosescribas,dominadapelos
fariseus,controlavaadireodavidareligiosadosjudeus.Eracaracterizadapelainterpretaoprticae
legalistadaTorah,comoexplicadapelatradiooral(Talmude).
Legalismo.Atitudecaracterizadaporumanfaseexageradaemregrasouemrituais.Tendeadepender
daexecuohumanaderegulamentoscomoformadeobteraaceitaodeDeus.Tendeadepreciara
relaoeaelevarodesempenho,sendoambosimportantesaspectosdarelaodospactosentreum
Deussantoeumahumanidadepecadora.
Lxicoanaltico.TipodeferramentadepesquisaquepermiteidentificarcadaformagreganoNovo
Testamento.umacompilao,naordemalfabticagrega,dedefinieseformasbsicas.Em
combinaocomumatraduointerlinear,permiteaoscrentesquenolemgregoanalisarformas
gramaticaisesintticasdoNovoTestamentogrego.

354

Linguagemdescritiva.UsadaemconexocomosidiomasemqueoVelhoTestamentoestescrito.Fala
denossomundoemtermoscomoascoisasparecemaoscincosentidos.Noumadescriocientfica,
nempretendeser.
Literal.OutronomeparaofocotextualehistricoqueeraomtodohermenuticodeAntioquia.
Significaqueainterpretaoenvolveosignificadonormalebviodalinguagemhumana,mastambm
reconhecendoapresenadelinguagemfigurada.
LiteraturaApocalptica.Gneropredominantementejudaico,possivelmenteexclusivodeles.Eracomo
umtipodeescritacodificadausadaemtemposdeinvasoedominaodosjudeusporforas
estrangeiras.AssumequeumDeuspessoaleredentorcriouomundoecontrolaseuseventos,eque
Israeltemespecialinteresseecuidadodele.Estaliteraturaprometevitriafinalatravsdeesforos
especiaisdeDeus.
Elagrandementesimblicaefantstica,commuitostermosmisteriosos.Freqentementeexpressaa
verdadeatravsdecores,nmeros,vises,sonhos,meditaoanglica,palavrascomcdigossecretose
freqentementeapresentandoumagudodualismooucontrasteentreobemeomal.
Algunsexemplosdestegneroso:(1)noVT,Ezequiel(captulos3648),Daniel(captulos712)e
Zacarias;e(2)noNT,Mt24;Mc13;2Ts2eoApocalipse.
LiteraturadeSabedoria.Gnerodeliteraturaqueeracomumnoantigoorienteprximo(enomundo
moderno).Basicamenteeraumatentativadeinstruirumanovageraocomprincpiosparaumavida
bemsucedida,atravsdepoesia,provrbiosouensaios.Eradirecionadamaisparaoindivduodoque
paraacoletividade.Nofaziaaluseshistria,maserabaseadanasexperinciasdavidaena
observao.NaBblia,deJatoCnticodosCnticosapresenaeolouvordeYHWHestoassumidos,
masestavisoreligiosademundonoestexplcitanasexperinciashumanasacadamomento.
Comognero,declaraverdadesgerais.Contudo,umgneroquenopodeserusadoemtodasas
situaesespecficas.Sodeclaraesgeraisquenemsempreseaplicamacadasituaoindividual.
Estessbiosousaramencararasperguntasdifceisdavidaefreqentementedesafiaramaviso
religiosatradicional(comoemJeEclesiastes)eproduzindoequilbrio,masaomesmotempocriando
tensoparaasrespostasfceisarespeitodastragdiasdavida.
Manuscrito.TermorelativosdiferentescpiasdoNovoTestamentogrego.Geralmentesedividemem
diferentestipos:(1)omaterialemqueforamescritos(papiro,couro);ou(2)aformadaescritaemsi
(tudoemmaisculasouemminsculas).abreviadocomoMS(quandonosingular)ouMSS(no
plural).
Massortico,texto.VerTextomassortico.

355

Metonmia.Figuradelinguagemnaqualonomedeumacoisausadopararepresentarmaisalguma
coisaassociadaaela.Comoexemplo,achaleiraestfervendodefatosignificaqueaguadentroda
chaleiraestfervendo.
Nestorianismo.NestorfoiopatriarcadeConstantinoplanoquintosculo.ElefoitreinadoemAntioquia
daSriaeafirmavaqueJesustinhaduasnaturezas,umacompletamentehumanaeoutra
completamentedivina.EstaopiniosedesviavadavisoortodoxadeAlexandriaarespeitodoassunto.
AprincipalpreocupaodeNestoreraottulomedeDeus,dadoaMaria.Nestortinhacomo
opositorCirilodeAlexandriae,porimplicao,seuprpriotreinamentoemAntioquia,queeraquartel
generaldaabordagemhistricogramaticotextualdainterpretaobblica,enquantoAlexandriaerao
quartelgeneraldaescoladeinterpretaoqudrupla(alegrica).Nestorfinalmentefoidepostodoseu
cargoeexilado.
Papiro.umtipodematerialqueerausadonoEgitoparaescrever.feitodejuncodosriosefoio
materialemqueasmaisantigascpiasdoNovoTestamentogregoforamescritas.
Paradoxo.Refereseaverdadesqueparecemcontraditrias,masaomesmotemposendoambas
verdadeiras,emborahavendocertatensoentreumaeoutra.Elasconstroemaverdadepela
apresentaodeseusaspectosopostos.Muitasverdadesbblicassoapresentadasemparesouduplas
paradoxais(oudialticas).Asverdadesbblicasnosoestrelasisoladas,masconstelaesformadasde
estrelas.
Parfrase.onomedeumateoriadetraduobblica.AtraduodaBbliapodeservistacomouma
correspondnciacontnuapalavraporpalavra,emqueparacadapalavraemhebraicoouemgrego
temqueexistirumapalavraemnossalngua,oucomoumaparfrase,naqualsopensamentoou
idiatraduzido,dandomenosimportnciaredaoouspalavrasdooriginal.Entreessasduas
teoriasexisteaequivalnciadinmica,queprocuralevarasriootextooriginal,masotraduzem
formaseexpressesgramaticaismodernas.Umadiscussorealmentedessasdiversasteoriasde
traduoencontradanapgina35deComoLeraBbliaporTodooSeuValor,(1)deFeeeStuart.
Pargrafo.aunidadeliterriainterpretativabsica,naprosa.Contmumpensamentocentraleseu
desenvolvimento.Seacompanharmosseuimpulsoouverdadeprincipal,novamosdarimportnciaao
quenotem,nemvamosperderaidiaoriginaldoautor.
Paroquialismo.Refereseatendnciasqueexistemdentrodeumambienteteolgicoeculturallocal.
Noreconheceanaturezatransculturaldaverdadebblicanemdesuaaplicao.
Passagensparalelas.SopartedoconceitodequetodaaBbliafoidadaporDeuse,portanto,o
melhorintrpretedesimesmaeproduzomelhorequilbriodeverdadesparadoxais.tiligualmente
quandoalgumesttentandointerpretarumapassagemambguaouobscura,assimcomotambm
ajudamaencontrarapassagemmaisclaraeoutrosaspectosescritursticosdeumdeterminadoassunto.

356

Plato.UmdosfilsofosdaGrciaantiga.Suafilosofiainfluenciougrandementeaigrejaprimitiva
atravsdossbiosdeAlexandria,noEgito,edeAgostinho,maistarde.Elepropsquetudonaterra
ilusrioemeracpiadeumarqutipoespiritual.Maistardealgunstelogosqueequipararamas
formaseidiasdePlatocomoreinoespiritual.
Pressuposio.Refereseaonossoentendimentopreconcebidodeumassunto.Freqentemente
formamosopiniesoujulgamentosarespeitodealgumpontoantesdeabordarasEscrituras.Esta
predisposiotambmconhecidacomotendncia,posioapriori,umasuposiooupresuno.
Provatextual.aprticadeinterpretaodaEscriturapelacitaodeumversculo,sempreocuparse
comseucontextoimediatooumaisamplo,naunidadeliterriaemqueest.Istotiraosversculosda
intenooriginaldoautoregeralmenteenvolveatentativadeprovarumaopiniopessoalatravsda
afirmaodaautoridadebblica.
QuadrodomundoeVisodomundo.Sotermoscompanheiros.Ambossoconceitosfilosficos
relativoscriao.Aexpressoquadrodomundorefereseaocomodacriao,enquantovisodo
mundoserefereaQuem.SoexpressesrelevantesinterpretaodequeGn12lida
principalmentecomoQuem,nocomocomodacriao.
Revelao.NomedadoaoconceitodequeDeusfalouhumanidade.Oconceitocompleto
normalmenteexpressoportrstermos:(1)revelaoDeusatuounahistriahumana;(2)inspirao
EledeuaprpriainterpretaoesignificadodeSeusatosacertoshomensescolhidospararegistrlos
paraahumanidade;e(3)iluminaoEledeuSeuEspritoparaajudarahumanidadeaentenderSua
autorevelao.
Revelaonatural.umacategoriadaautorevelaodeDeusaohomem.Envolveaordemnatural
(Rm1.1920)eaconscinciamoral(Rm2.1415).Sl19.16eRm12falamarespeitodela.distintada
revelaoespecial,queautorevelaoespecificadeDeusnaBbliademodosupremoemJesusde
Nazar.
Estacategoriateolgicavemsendoreenfatizadapelomovimentovelhaterra(oldearth
movement)entrecientistascristos(porexemplo,osescritosdeHughRoss).Elesusamestacategoria
paraafirmarquetodaaverdadeverdadedeDeus.Anaturezaumaportaabertaparao
conhecimentodeDeus;diferentedarevelaoespecial(aBblia)edcinciamodernaaliberdade
parapesquisarordemnatural.Emminhaopinio,umaoportunidademaravilhosaenovade
testemunharparaomodernomundocientficoocidental.
RolosdoMarMorto.Refereseaumasriedetextosantigosescritosemhebraicoearamaico,que
foramencontradospertodoMarMortoem1947.Eramabibliotecareligiosadojudasmosectaristado
primeirosculo.Apressodaocupaoromanaedasguerrasdoszelotesnosanos60levouosa
esconderemcavernaseburacososroloshermeticamentefechadosemjarrosdebarro.Essesrolosnos
ajudaramaentenderocontextohistricodaPalestinadoprimeirosculoeconfirmaramqueostextos
massorticossomuitoprecisos,pelomenosnapocaprximadeCristo.Sodesignadospela
abreviaodeRMM.

357

Sabedoria,Literaturade.VerLiteraturadeSabedoria.
Semntica.VerCamposemntico.
Septuaginta.NomedadotraduogregadoVelhoTestamentohebreu.Atradiodizquefoiescrito
emsetentadiasporsetentajudeusestudiososparaabibliotecadeAlexandria,Egito.Adatatradicional
emtornode250a.C.(narealidadepossivelmentelevouunscemanosparasercompletada).
Estatraduosignificativaporque(1)dumtextoantigoparacompararmosaotextoMassortico
hebraico;(2)mostranosoestadodainterpretaojudaicanossculosterceiroesegundoa.C.;(3)
permitenosterumentendimentodosjudeusmessinicosantesdarejeiodeJesus.Suaabreviao
LXX.
Sinatico.Manuscritogregodoquartosculod.C.foiencontradopeloestudiosoalemoTischendorf,no
MosteirodeSantaCatarina,emJebelMusa,stiotradicionaldoMonteSinai.Estemanuscrito
designadopelaprimeiraletradoAlfabetohebraicochamadoaleph[?].ContmtantooVelhoquanto
oNovoTestamento,amboscompletos.denossosmaisantigosMSSunciais.
Sinnimo.Refereseatermoscomsignificadosexatosoumuitoparecidos(sebemquenarealidadeno
existamduaspalavrasquesesobreponhamsemanticamentedemodocompleto).Sotoprximosque
podemsubstituirumaooutronumasentenasemperdadesignificado.tambmusadoparadesignar
umadastrsformashebraicasdeparalelismopotico.Nestesentido,refereseaduaslinhasdepoesia
que,juntas,expressamamesmaverdade(Sl103.3).
Sintaxe.Termogregoquetratadaestruturadeumasentena.Tratadaformascomopartesdeuma
sentenasopostasjuntasparaformarumpensamentocompleto.
Sinttica.Umdostrstermosrelacionadosaostiposdepoesiahebraica.Faladelinhasdepoesiaque
compementresiumsentidocumulativo,svezeschamadoclimtico(Sl19.79).
Talmude.ottulodacodificaodatradiooraldosjudeus,quecriamqueelatinhasidodada
oralmenteporDeusaMoissnoMonteSinai.Narealidadepareceserasabedoriacoletivadosmestres
judeusatravsdosanos.HduasversesescritasdiferentesdoTalmude:ababilnicaeapalestina,
maiscurtaeincompleta.
Tendncia.VerInclinao.
Teologiasistemtica.Umdosestgiosdainterpretao,quetentarelacionarasverdadesdaBbliade
formaracional.aapresentaolgica,maisquemeramentehistrica,dateologiacristemcategorias
(Deus,homem,pecado,salvao,etc.).
Textomassortico.RefereseaosmanuscritoshebraicosdoVelhoTestamentonononosculod.C.,que
foramproduzidosporgeraesdejudeusestudiososequecontmvogais,pontoseoutrasnotas
textuais.DeuorigemaotextobsicodoVelhoTestamentoemnossalngua.Seutextotemsido

358

historicamenteconfirmadopelosMSShebraicos,especialmenteIsaas,encontradosentreosRolosdo
MarMorto.abreviadocomoTM.
TextusReceptus.EstadesignaosedesenvolveunaediodeElzevirdoNTgregoin1633d.C.
BasicamenteaformadoNTgregoproduzidaapartirdeunspoucosmanuscritosligeiramentemais
antigosedasverseslatinasdeErasmo(15101535),Estfano(15461559)eElzevir(16241678).Em
IntroduoCrticaTextualdoNovoTestamento,(1)p.27,A.T.Robertsondizqueotextobizantino
praticamenteoTextusReceptus.Otextobizantinoomenosvaliosodastrslinhagensdosprimeiros
manuscritosgregos(ocidental,alexandrinoebizantino).Eleacumulousculosdeerrosdostextos
copiadosmanualmente.Contudo,A.T.RobertsontambmdizqueoTextusReceptuspreservoupara
nsumtextosubstancialmentepreciso(p.21).Estatradiomanuscritagrega(especialmentea
terceiraediodeErasmo,em1522)formaabasedatraduoKingJamesVersionde1611d.C.
Tipolgica.Tipoespecializadodeinterpretao.NormalmenteenvolveverdadesdoNovoTestamento
encontradasempassagensdoVelhoTestamento,pormeiodeumsmboloanalgico.Estacategoriade
hermenuticaeraumelementoimportantedomtodoAlexandrino.Porcausadoabusodestetipode
interpretao,convenientelimitarseuusoaexemplosespecficosregistradosnoNovoTestamento.
Torah.Termohebraicoparaensino.VeioaserottulooficialparaosescritosdeMoiss(Gnesis
atravsdeDeuteronmio).Paraosjudeus,adivisocommaisautoridadenocnonhebraico.
Unidadeliterria.Referesesdivisesprincipaisdopensamentodeumlivrobblico.Podeserformada
porunspoucosversculos,porpargrafosouatcaptulos.umaunidadequeseautocontmcomum
assuntocentral.
Vaticanus.Manuscritogregodoquartosculod.C.FoiencontradonabibliotecadoVaticano.Continha
originalmentetodooVelhoTestamento,osApcrifoseoNovoTestamento.Contudo,algumaspartes
foramperdidas(Gnesis,Salmos,Hebreus,asPastorais,FilemomeApocalipse).ummanuscritomuito
tilparadeterminarafraseologiadosoriginais.identificadoporumaletraBmaiscula.
Vulgata.NomedatraduolatinadaBbliaporJernimo.Tornouseatraduobsicaoucomum
paraaIgrejaCatlicaRomana.Foifeitaporvoltadoano380d.C.
YHWH.NomedeDeusnoPactodoVelhoTestamento.definidoemEx3.14.aformaCAUSATIVAdo
termohebraicoser.Osjudeustinhammedodepronunciaronome,receososdetomloemvo;por
isso,substiturampelotermoAdonai,Senhor,queaformacomoonomedivinonoVelhoPacto
traduzidoparaanossaeparaoutraslnguas

359

APNDICE QUARTO
DECLARAO DOUTRINRIA
Eu particularmente no cuido de declaraes de f ou credos. Eu prefiro afirmar a Bblia
mesma. Entretanto, eu percebo que uma declarao de f munir aqueles que no esto
familiarizados comigo uma maneira de avaliar minha perspectiva doutrinaria. Em nossa poca de
tanto erro e decepo teolgica, o breve sumrio seguinte da minha teologia oferecido.
1. A Bblia, tanto o Antigo quanto o Novo Testamento, a inspirada, infalvel, autoritativa,
eterna Palavra de Deus. a auto-revelao de Deus registrada por homens sob liderana
sobrenatural. a nossa fonte de verdade clara sobre Deus e Seus propsitos. tambm a nica
fonte de f e prtica para sua igreja.
2. H apenas um Deus eterno, criador, redentor. Ele o criador de todas as coisas, visveis e
invisveis. Ele Se revelou como amoroso e cuidadoso embora Ele seja tambm justo e reto. Ele
Se revelou em trs pessoas distintas: Pai, Filho e Esprito, verdadeiramente separado e contudo o
mesmo em essncia.
3. Deus est ativamente no controle do Seu mundo. H tanto um plano eterno para Sua
criao que inaltervel quanto um individualmente focado que permite o livre-arbtrio humano.
Nada acontece sem o conhecimento e permisso de Deus, contudo Ele permite escolhas
individuais tanto entre os anjos quanto humanos. Jesus o Homem Eleito do Pai e todos so
potencialmente eleitos nEle. A prescincia dos acontecimentos de Deus no reduz os humanos a
um roteiro determinado pr-escrito. Todos ns somos responsveis por nossos pensamentos e
feitos.
4. A humanidade, embora criada imagem de Deus e livre do pecado, escolheu rebelar-se
contra Deus. Embora tentados por um agente sobrenatural, Ado e Eva foram responsveis por
egocentrismo deliberado. A rebelio deles afetou a humanidade e criao. Ns estamos todos
necessitados da misericrdia e graa de Deus tanto por nossa condio coletiva em Ado quanto
nossa rebelio individual volitiva.
5. Deus proveu um meio de perdo e restaurao para a humanidade cada. Jesus Cristo,
nico filho de Deus, tornou-se um homem, viveu uma vida sem pecado e por meio de sua morte
substitutiva, pagou a penalidade pelo pecado da humanidade. Ele o nico caminho para
restaurao e comunho com Deus. No nenhum outro meio de salvao exceto pela f na Sua
obra consumada.
6. Cada um de ns deve pessoalmente receber a oferta de Deus de perdo e restaurao em
Jesus. Isto realizado por meio da confiana volitiva nas promessas de Deus atravs de Jesus
uma volta deliberada do pecado conhecido.
7. Todos ns somos plenamente perdoados e restaurados baseados na nossa confiana em
Cristo e arrependimento do pecado. Entretanto, a evidncia para este novo relacionamento vista
numa vida transformada e em transformao. A meta de Deus para a humanidade no somente o
cu um dia mas semelhana a Cristo agora. Aqueles que so verdadeiramente remidos, embora
pecando ocasionalmente, continuar na f e arrependimento por todas suas vidas.
8. O Esprito Santo o outro Jesus. Ele est presente no mundo para levar os perdidos a
Cristo e desenvolver semelhana a Cristo nos salvos. Os dons do Esprito so dados na salvao.
Eles so a vida e ministrio de Jesus divididos entre Seu corpo, a Igreja. Os dons que so
basicamente as atitudes e motivos de Jesus precisam ser motivados pelo fruto do Esprito. O
Esprito est ativo em nossa poca como Ele estava nos tempos bblicos.

360

9. O pai tornou o Jesus Cristo ressurreto Juiz de todas as coisas. Ele retornar para julgar
toda a humanidade. Aqueles que tm confiado em Jesus e cujos nomes esto escritos no livro da
vida do Cordeiro recebero seus corpos eternos glorificados no Seu retorno. Eles estaro com Ele
para sempre. Entretanto, aqueles que tm recusado responder verdade de Deus estaro
separados eternamente das alegrias da comunho com o Deus Trino. Eles sero condenados
juntamente com o Diabo e seus anjos.
Isto no certamente completo ou perfeito, mas eu espero que lhe dar o sabor teolgico do
meu corao. Eu gosto da declarao:
Nos essenciais unidade, Nos perifricos verdade, Em todas as coisas amor.

361

You might also like