You are on page 1of 84

UltraPerformer

UltraPerformer_Electrlx2.indd 1

BG
HR KNJIICA S UPUTAMA
CS PRUKA K POUIT
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
ET TOLMUIMEJA
FR MODE DEMPLOI
EL
HU HASZNLATI TMUTAT

IT ISTRUZIONI
LV LIETOANAS INSTRUKCIJA
LT INSTRUKCIJ KNYGA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSUGI
PT MANUAL DE INSTRUES
RO MANUAL DE INSTRUCIUNI
RU
SK NAVODILO ZA UPORABO
SL NVOD NA POUITIE

FI OHJEKIRJA
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK

2013-04-19 16:55:11

X
U
L
O
R
T
C
E
THE EL
T
S
E
U
Q
N
E
E
GR
Electrolux aims to raise awareness about the benefits of a green home. By selecting a
product from the Electrolux Green range you join the quest for setting new, modern
standards for your home and our world.
What makes Electrolux Green vacuum cleaners green? First
of all, they are partially made from recycled plastic. What
others see as waste, we see as valuable raw material. This
approach saves resources, and puts plastic waste to good
use again instead of having it end up in landfills.
In our work, we scrutinise the proposed solutions of
the day to evaluate where we should focus our efforts and
energy. One of the sectors with the greatest potential for
change is source reduction at the production level simply
put, using less new plastic. Electrolux strives to create and
support source reduction, in part by using recycled plastic.
When designing our vacuum cleaners we think about
their entire lifecycle. So the packaging too is made from material that is recycled, and when the day comes to replace
the vacuum cleaner, 92% of its materials are recyclable.
Were also reducing the use of PVC plastic as much as possible one of our models is already completely PVC-free.

SOME OF OUR BEST VACUUM


CLEANERS ARE ACTUALLY GARBAGE
Plastic is of course a material with many advantages. It is
used in an enormous range of products, from paper clips
to spaceships, due to its relatively low cost, ease of manufacture and versatility. But when plastic ends up in the
wrong place it becomes an environmental hazard. Plastic
is durable and degrades very slowly. The best way to stop
adding to this problem is to use less plastic and recycle as
much we can.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 2

RECYCLE THE PLASTIC YOU DIDNT


KNOW YOU COULD RECYCLE
Making Electrolux Green vacuum cleaners from recycled
plastic is a win-win situation. We get the raw material for our
products while at the same time reducing the need for crude
oil, and the world gets rid of some plastic garbage. You can
win too the type of plastic we need is the type thats in old
garden chairs, computers, big plastic toys, and machines
like hairdryers, electric kettles and coffee machines. So
we are interested in any of these things that you dont use
anymore. Get rid of them and give them a new life as vacuum cleaners by handing them in to your nearest recycling
station.

Green fact: Every Electrolux Green


vacuum cleaner saves about 2
litres of crude oil and 80 litres of
water during the manufacturing
process. 90% less energy is needed
to produce the parts compared to
making them from virgin plastic.

2013-04-19 16:55:11

RADICALLY REDUCED
ENERGY CONSUMPTION
The lifecycle studies weve done show that a third of the
environmental impact of a vacuum cleaner comes from the
handling and manufacturing of the materials in it. Less than
3 percent is attributed to transportation. The rest is due to
the energy that the vacuum cleaner consumes when in use.
Thats why were constantly working to reduce the energy
consumption of our vacuum cleaners. This is most evident
when it comes to the Electrolux Green vacuum cleaners.
Depending on the model, they can save up to 50% energy
compared to an average 2,000 W vacuum cleaner and get
the job done at least as well.

GET A CLEANER HOME,


AND GREENER WORLD
Isnt it nice to know that when you take the vacuum cleaner
out of the closet you can be assured of an excellent result.
Electrolux Green vacuum cleaners offer supreme performance. They are efficient, quiet, easy to handle and store
in short, everything you expect from the best of vacuum
cleaners. And they are environmentally responsible. Our
approach to making green vacuum cleaners is simple: you
shouldnt have to compromise on cleaning performance.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 3

EVEN THE BAG IS GREEN


If you have a model using bags, on most markets you can
act green even when buying the bag. The s-bag Green
ensures an even level of high performance by the vacuum
cleaner, while the environmental impact is radically reduced. The bag is made from corn and uses up to 65% less
petroleum and contributes 68% less greenhouse gases to
the atmosphere than traditional plastic materials.

Green fact: Some of our Green range


models uses 50% less energy than
an average 2,000 W vacuum cleaner.
If you were to vacuum an hour a
week for ten years, you would save
enough energy to burn a 60 W lamp
day and night for 234 days. To put it
another way, you would reduce CO2
emissions by 294 kg.

2013-04-19 16:55:11

YOU CAN
DO MORE:
Want a cleaner world? Start at home. To make a better
world, what counts are all the small green steps we all can
make in our everyday lives.
Besides choosing a green vacuum cleaner, there are
lots of things you can do to make your home greener. Here
are some of the ways that can help make your life and your
home a little more environmentally responsible.

Water-saving taps work very well. You can also save water
by not letting it run unnecessarily.
Choose eco-labelled laundry detergents and dishwasher

detergents. This helps reduce chemicals that are harmful to


nature. Dont throw chemicals into the toilet or the garbage
bin find out where to deposit them safely.

Most of the time you dont need to use appliances at the

maximum setting a vacuum cleaner, for example, doesnt


necessarily clean better on certain surfaces when set to max
compared to a medium setting.

Switching off the TV and other appliances rather than lea-

ving them in stand-by mode saves surprisingly much energy


over time.

If you live in a cold climate, reducing the indoor temperature by just 1 or 2C drastically reduces energy consumption.

Change to low-energy lamps, and dont leave lights on


when theyre not needed.

Find out how the recycling systems work in your area.

Find a good solution with separate bins for different kinds


of waste thats easy to use and fits into your everyday life.
Recycling saves energy and valuable resources.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 4

OF COURSE WE ARE ALSO


GREENWASHING SWITCH UP
TO OUR GREEN APPLIANCES
True to our philosophy of making everyday appliances a
little greener, its not only our vacuum cleaners that come
in green versions. We also offer kitchen and laundry appliances that go a long way towards a greener world. In fact,
studies show that if everyone in Europe would switch their
10-year-old household appliances to modern energy-saving
models, the annual emissions of CO2 would be reduced by
22 million tons. Thats why we offer washing machines and
dryers with settings that save energy and water. And the biggest energysaving effect is to replace old refrigerators and
freezers with new ones, since these appliances run 24 hours
a day, 365 days a year. To find out more about our green
range, go to electrolux.com

2013-04-19 16:55:12

5

UltraPerformer
AeroPro
.*
, .

.
*
.

Electrolux UltraPerformer!
:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . .34,35
. . . . . . . . . . . . . 38-41
. . . . . . . 42-45
.46-47
. . . . . . . . . . . . . 48-50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51-53

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Prije poetka
Raspakirajte svoj model usisivaa UltraPerformer
i sustav AeroPro te provjerite jesu li isporueni svi
dijelovi*.
Proitajte upute za rad.
Posebnu pozornost obratite na poglavlje o sigurnom
koritenju.
* Dodaci se mogu razlikovati kod odreenih modela.
Uivajte u koritenju usisivaa Electrolux UltraPerformer!
Sadraj:
Sigurnosni savjeti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informacije za korisnike i politika zatite ok . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pregled usisavaa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34,35
Kako koristiti usisiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41
Savjeti o tome kako postii najbolje rezultate. . . . . . . . . .42-45
Pranjenje i ienje spremnika za prainu . . . . . . . . . . . . 46-47
Zamjena i ienje filtara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-50
ienje sapnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-53
Zamjena baterije u daljinskoj ruki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Ped uvedenm do provozu


Rozbalte model UltraPerformer systm AeroPro a
zkontrolujte, zda nechyb dn psluenstv*.
Pette si nvod k pouit.
Vnujte zvltn pozornost kapitole Bezpenostn pokyny.
* Psluenstv se me u jednotlivch model liit.
Uijte si prci s vysavaem Electrolux UltraPerformer!
Obsah:
Bezpenostn pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informace pro spotebitele a zsady pro zven odolnosti
vi opoteben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pohled na vysava. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,35
Pouit vysavae. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41
Rady pro dosaen nejlepch v. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-45
Vyprzdnn a itn prachovho kontejneru. . . . . . . . . 46-47
Vmna a itn filtr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-50
itn hubic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-53
Vmna baterie vrukojeti sovldnm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
een problm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Inden start
Pak din UltraPerformer-model og AeroPro-systemet ud,
og kontrollr, at alt tilbehr medflger*.
Ls brugervejledningen.
Vr specielt opmrksom p kapitlet om
sikkerhedsanvisningerne.

Vorbereitungen
Packen Sie Ihren UltraPerformer Staubsauger aus und
prfen Sie, ob alle Zubehrteile enthalten sind*.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Beachten Sie dabei besonders das Kapitel mit den
Sicherheitshinweisen.

Before starting
Unpack your UltraPerformer model and the accessory
system and check that all accessories are included.*
Read the User Manual carefully.
Pay special attention to the Safety advice chapter.

* Tilbehr kan variere fra model til model.

* Zubehr kann je nach Modell variieren.

Nyd din Electrolux UltraPerformer!

Wir wnschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Electrolux UltraPerformer!

Enjoy your Electrolux UltraPerformer!

Indholdsfortegnelse:
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Forbrugerinformation og politik om bredygtighed . . . . . 11
Overblik over stvsugeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,35
Sdan bruges stvsugeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41
Tip til, hvordan du opnr de bedste resultater. . . . . . . . . 42-45
Tmning og rengring af stvbeholderen. . . . . . . . . . . . 46-47
Udskiftning og rengring af filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-50
Rengring af mundstykkerne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-53
Udskiftning af batteriet i hndtaget med fjernbetjening. 54
Fejlfinding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Inhaltsverzeichnis:
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verbraucherinformationen und
Nachhaltigkeitsgrundstze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
bersicht ber den Staubsauger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,35
Verwendung des Staubsaugers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41
Tipps fr beste Ergebnisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-45
Leeren und Reinigen des Staubbehlters . . . . . . . . . . . . . 46-47
Austauschen und Reinigen der Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-50
Reinigen der Dsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-53
Auswechseln der Batterie im Fernbediengriff . . . . . . . . . . . . 54
Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Introduccin
Desembale el modelo UltraPerformer, as como el
sistema AeroPro, y compruebe que estn incluidos
todos los accesorios*.
Lea el manual de instrucciones.
Preste especial atencin al captulo de consejos de seguridad.

Enne t alustamist
Pakkige oma UltraPerformer mudel ning AeroPro
ssteem lahti ning kontrollige kiki kaasasolevaid
lisasid*.
Lugege kasutusjuhendit.
Prake erilist thelepanu ohutuspeatki soovitustele.

* Los accesorios pueden variar segn el modelo.

* Tarvikud vivad mudelist mudelisse varieeruda.

Disfrute de la aspiradora Electrolux UltraPerformer!

Nautige oma Electrolux UltraPerformer!

ndice:
Consejo de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informacin al consumidor y poltica de sostenibilidad. . . . . . . . . 14
Vista general de la aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,35
Cmo utilizar la aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41
Sugerencias sobre cmo obtener los mejores resultados. . . . 42-45
Vaciado y limpieza del depsito de polvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-47
Sustitucin y limpieza de los filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-50
Limpieza de las boquillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-53
Cambio de la pila del asa con mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Solucin de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Sisukord:
Ohutussoovitused. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Klienditeave ning jtkusuutlikuse poliitika . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tolmuimeja levaade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,35
Kuidas tolmuimejat kasutada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41
Npunited, kuidas saada parimaid tulemusi . . . . . . . . 42-45
Tolmumahuti thjendamine ja puhastamine . . . . . . . . . 46-47
Filtrite asendamine ja puhastamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-50
Otsakute puhastamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-53
Kaugjuhtimiskepideme patarei vahetamine . . . . . . . . . . . . 54
Veaotsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

UltraPerformer_Electrlx2.indd 5

* Accessories may vary from model to model.


Table of contents:
Safety advice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consumer information and sustainability policy . . . . . . . . . 13
Overview of the vacuum cleaner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34,35
How to use the vacuum cleaner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41
Tips on how to get the best results . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-45
Emptying and cleaning the dust container . . . . . . . . . . . 46-47
Replacing and cleaning the filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-50
Cleaning the nozzles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-53
Changing the battery in remote handle . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

bul

cro

cze

dan

de

eng

esp

est
Avant de commencer
Dballer votre aspirateur UltraPerformer ainsi que le
systme daccessoires AeroPro pour vrifier que tous
les accessoires sont bien inclus*.
Lire les instructions dutilisation.
Le chapitre Consignes de scurit doit tre lu avec une
attention particulire.
*Suivant les modles.

fra

gre

Electrolux UltraPerformer pour un nettoyage plus efficace!


Table des matires:
Consignes de scurit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informations consommateur et appareil en fin de vie. . . . . 16
Vue clate de laspirateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,35
Comment utiliser cet aspirateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41
Astuces pour un rsultat impeccable. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-45
Vidage et nettoyage du bac poussire. . . . . . . . . . . . . . . 46-47
Remplacement et nettoyage des filtres. . . . . . . . . . . . . . . . 48-50
Nettoyage des suceurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-53
Remplacement des piles de la poigne tlcommande . . . 54
Gestion des pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

hun

ita

latv

2013-04-19 16:55:12

6

UltraPerformer
AeroPro
*.
.
.
* .
UltraPerformer Electrolux!

gre

hun

ita

latv

lith

ned

nor

pol

por

rom

rus

slk

slv

zembe helyezs eltt


Csomagolja ki az UltraPerformer porszvt s az
AeroPro rendszert, s ellenrizze, hogy minden
tartozk hinytalanul megvan-e.*
Olvassa el a hasznlati tmutatt.
Fordtson klns figyelmet a Biztonsgi elrsok
cm fejezetre.

Prima di iniziare
Disimballare il modello UltraPerformer e il sistema
AeroPro e controllare che tutti gli accessori siano inclusi*.
Leggere le Istruzioni per luso.
Prestare particolare attenzione al capitolo Norme di
sicurezza.

* A tartozkok tpusonknt eltrek lehetnek.

Buona pulizia con Electrolux UltraPerformer!

* Gli accessori possono variare da modello a modello.

:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . 34,36
. . . . . . 38-41

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-45
. . . . . . . . 46-47
. . . . . . . . . . 48-50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-53
.54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Minden jt kvnunk az Electrolux UltraPerformer


hasznlathoz!

Sagatavoana ekspluatcijai
Izemiet no iepakojuma jsu UltraPerformer puteku
scja modeli un AeroPro sistmu un prbaudiet, vai ir
iekauti visi piederumi*.
Izlasiet lietoanas instrukciju.
Pievrsiet pau uzmanbu nodaai - Ieteikumi drobai.

Prie pradedant naudotis


Ipakuokite savo UltraPerformer model ir AeroPro
sistem bei patikrinkite, ar gavote visus priedus*.
Perskaitykite naudojimo instrukcijas.
Ypa atkreipkite dmes saugos patarim skyri.

Voordat u begint
Pak uw UltraPerformer-model en het AeroPro-systeem
uit en controleer of alle accessoires aanwezig zijn*.
Lees de gebruiksaanwijzing.
Geef vooral aandacht aan de veiligheidsinstructies.

* Piederumi katram modelim var atirties.

* Priedai gali skirtis priklausomai nuo modelio.

* Accessoires kunnen per model verschillen.

Mgaukits savuoju Electrolux UltraPerformer!

Veel plezier met uw Electrolux UltraPerformer!

Turinys:
Saugumo patarimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informacija vartotojams ir suderinamumas
su aplinkos apsauga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dulki siurblio apvalga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,36
Dulki siurblio naudojimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-63
Patarimai, kaip pasiekti geriausi rezultat . . . . . . . . . . . 64-67
Dulki surinktuvo tutinimas ir valymas. . . . . . . . . . . . . . 68-69
Filtr keitimas ir valymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-72
Antgali valymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-75
Nuotolinio valdymo rankenos elemento keitimas. . . . . . . . 76
Sutrikim alinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Inhoud:
Veiligheidsadvies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Klantinformatie en milieubeleid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Overzicht van de stofzuiger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,36
Gebruik van de stofzuiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-63
Tips voor de beste resultaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64-67
Het stofreservoir leegmaken en reinigen. . . . . . . . . . . . . . 68-69
De filters vervangen en reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-72
De mondstukken reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-75
De batterij van de afstandsbediening vervangen. . . . . . . . 76
Problemen oplossen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Przed uruchomieniem odkurzacza


W trakcie rozpakowywania odkurzacza UltraPerformer
i systemu AeroPro naley si upewni, czy opakowanie
zawiera wszystkie przewidziane akcesoria*.
Przeczytaj instrukcj obsugi.
Zwr szczegln uwag na rozdzia Wskazwki
dotyczce bezpieczestwa.

Antes de comear
Desembale o seu modelo UltraPerformer e o sistema
AeroPro e verifique se foram includos todos os acessrios*.
Leia as Instrues de Funcionamento.
Preste especial ateno ao captulo Avisos de segurana.

Izbaudiet darbu ar jsu Electrolux UltraPerformer!


Saturs:
Ieteikumi drobai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informcija lietotjam un produkta ilgas darbbas politika. . . . . . 20
Puteku scja prskats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,36
K lietot puteku scju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41
Ieteikumi labkam darba rezulttam . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-45
Puteku tvertnes iztukoana un trana . . . . . . . . . . . . . 46-47
Filtru nomaia un trana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-50
Uzgau trana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-53
Baterijas nomaia roktur ar tlvadbu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Darbbas traucjumu novrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fr du starter
Pakk ut UltraPerformer-modellen og AeroPro-systemet,
og kontroller at alt tilbehr er inkludert*.
Les bruksanvisningen.
Legg srlig merke til kapitlet med sikkerhetsrd.
* Tilbehr kan variere fra modell til modell.
Lykke til med Electrolux UltraPerformer!
Innhold:
Sikkerhetsrd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Forbrukerinformasjon og miljretningslinjer. . . . . . . . . . . . . 23
Oversikt over stvsugeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,36
Slik bruker du stvsugeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-63
Tips om hvordan du fr best resultat ved rengjring. . . 64-67
Tmme og rengjre stvbeholderen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-69
Bytte og rengjre filtrene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-72
Rengjre munnstykkene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73-75
Bytte batteriet i hndtaket med fjernkontroll. . . . . . . . . . . . 76
Feilsking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

UltraPerformer_Electrlx2.indd 6

Tartalomjegyzk:
Biztonsgi elrsok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vsrli tjkoztat, fenntartsi irnyelvek . . . . . . . . . . . . . . 18
A porszv ttekintse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,36
A porszv kezelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41
Tancsok az optimlis eredmnyek elrshez . . . . . . . . 42-45
A portartly kirtse s tiszttsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-47
A szrk tiszttsa s cserje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-50
A szvfejek tiszttsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-53
Elemcsere a fogantyn lv tvirnytban . . . . . . . . . . . . . 54
Hibaelhrts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

* Akcesoria mog si rni w zalenoci od modelu.


yczymy udanego korzystania z odkurzacza Electrolux
UltraPerformer!
Spis treci:
Wskazwki dotyczce bezpieczestwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Informacje dla klienta i zasady ekologiczne. . . . . . . . . . . . . . 24
Widok odkurzacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,36
Jak korzysta z odkurzacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-63
Jak uzyska najlepszy rezultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64-67
Oprnianie i czyszczenie pojemnika na kurz . . . . . . . . . 68-69
Wymiana i czyszczenie filtrw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-72
Czyszczenie ssawek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-75
Wymiana baterii w uchwycie zdalnego sterowania . . . . . . 76
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Sommario:
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informazioni per lutente e politica di sostenibilit. . . . . . . . . 19
Panoramica dellaspirapolvere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,36
Utilizzo dellaspirapolvere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41
Suggerimenti per ottenere risultati di pulizia ottimali. . . . .42-45
Svuotamento e pulizia del contenitore per la polvere. . 46-47
Sostituzione e pulizia dei filtri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-50
Pulizia delle bocchette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-53
Sostituzione della batteria nellimpugnatura con comando a
distanza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ricerca ed eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

* Os acessrios podem variar de modelo para modelo.


Tire o mximo partido do seu Electrolux UltraPerformer!
ndice:
Avisos de segurana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Informao ao consumidor e poltica de
sustentabilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Viso geral do aspirador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,36
Como utilizar o aspirador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-63
Sugestes para obter os melhores resultados
de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64-67
Esvaziar e limpar o compartimento de p . . . . . . . . . . . . 68-69
Substituir e limpar os filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-72
Limpar os bocais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-75
Substituio das pilhas da pega com controlo remoto. . . 76
Resoluo de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

2013-04-19 16:55:12

7
nainte de a ncepe
Despachetai modelul dumneavoastr UltraPerformer
i sistemul AeroPro i verificai dac sunt incluse toate
accesoriile*.
Citii Instruciunile de funcionare.
Acordai atenie special capitolului Sfaturi de siguran.
* Accesoriile pot diferi de la model la model.
Bucurai-v de Electrolux UltraPerformer!
Cuprins:
Sfaturi de siguran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informaii pentru clieni i politica de durabilitate. . . . . . . . 26
Prezentarea aspiratorului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,37
Cum se folosete aspiratorul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-63
Sfaturi privind modul n care putei obine cele mai bune
rezultate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64-67
Golirea i curarea containerului de praf . . . . . . . . . . . . 68-69
nlocuirea i curarea filtrelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-72
Curarea duzelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-75
nlocuirea bateriei din mnerul cu telecomand. . . . . . . . . 76
Rezolvarea problemelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Pred uporabo
Sesalnik UltraPerformer in sistem AeroPro vzemite iz
ovojnine in preverite, ali so priloeni vsi nastavki in dodatki*.
Preberite navodila za uporabo.
Posebno pozornost posvetite poglavju Varnostni nasveti.
* Nastavki se lahko glede na model razlikujejo.
Pri uporabi sesalnika Electrolux UltraPerformer vam elimo obilo
uitka!
Kazalo vsebine:
Varnostni nasveti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Informacije za potronike in opis politike
trajnostnega razvoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pregled sesalnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,37
Kako uporabljati sesalnik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-63
Nasveti za najbolje rezultate sesanja . . . . . . . . . . . . . . . . 64-67
Praznjenje in ienje zbiralnika za prah. . . . . . . . . . . . . . 68-69
Menjava in ienje filtrov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-72
ienje sesalnih nastavkov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-75
Menjava baterije v roaju za daljinsko upravljanje. . . . . . . 76
Odpravljanje teav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Pred spustenm
Rozbate svoj model vysvaa UltraPerformer a systm
AeroPro a skontrolujte, i s pribalen vetky doplnky*.
Pretajte si nvod na pouitie.
pecilnu pozornos venujte asti s bezpenostnmi
informciami.


UltraPerformer AeroPro
, *.
.

.
* .
Electrolux
UltraPerformer!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64-67
. . . . . . . . . . . . . 68-69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-75

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Obsah:
Bezpenostn informcie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Informcie pre spotrebitea a stratgia
trvaloudratenho rozvoja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prehad o vysvai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,37
Ako pouva vysva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-63
Tipy na dosiahnutie o najlepch vsledkov . . . . . . . . . . 64-67
Vyprzdovanie a istenie ndoby na prach . . . . . . . . . . 68-69
Vmena a istenie filtrov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-72
istenie nstavcov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-75
Vmena batrie v rukovti s diakovm ovldanm. . . . . . . 76
Odstraovanie porchv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Ennen aloitusta
Pura UltraPerformer-plynimurisi ja AeroPro-jrjestelm
pakkauksesta ja tarkista, ett kaikki lisvarusteet ovat mukana*.
Lue kyttohjeet.
Kiinnit erityist huomiota Turvallisuusohjeita-lukuun.

Innan du brjar
Packa upp din UltraPerformer-dammsugare och AeroProsystemet och kontrollera att alla tillbehr r medskickade*.
Ls igenom bruksanvisningen.
Ls noga igenom kapitlet om skerhet.

* Lisvarusteet voivat vaihdella malleittain.

* Tillbehren kan variera mellan olika modeller.

Nauti Electrolux UltraPerformer -plynimuristasi!

Mycket nje med din Electrolux UltraPerformer!

Sisllysluettelo:
Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kuluttajaneuvonta ja kestv suunnittelu. . . . . . . . . . . . . . . . 30
Plynimurin yleistiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,37
Plynimurin kytt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-63
Vihjeit parhaiden siivoustulosten saavuttamiseen . . . 64-67
Plysilin tyhjentminen ja puhdistaminen. . . . . . . . . 68-69
Suodatinten vaihtaminen ja puhdistaminen . . . . . . . . . 70-72
Suulakkeiden puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-75
Kaukostimen pariston vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Vianetsint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Innehllsfrteckning:
Skerhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Konsumentinformation och policy om
hllbar utveckling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
versikt ver dammsugaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,37
Anvnda dammsugaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-63
Tips om hur du fr bst rengringsresultat. . . . . . . . . . . . 64-67
Tmning och rengring av dammbehllare. . . . . . . . . . 68-69
Rengra/byta filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-72
Rengra munstyckena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-75
Byta batteri i fjrrhandtaget. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Felskning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

* Doplnky sa mu li v zvislosti od modelu.


Prajeme prjemn pouvanie vysvaa Electrolux
UltraPerformer

lith

ned

nor

pol

por

rom

rus

slk

altrmadan nce
UltraPerformer modelinizi ve AeroPro sisteminizi
ambalajndan kartp tm aksesuarlarn bulunup
bulunmadn kontrol edin*.
Kullanm Talimatlarn okuyun.
Emniyet tavsiyesi blmndeki bilgilere zellikle
dikkat edin.

,
UltraPerformer AeroPro
*.
.

.

slv

* .

* Aksesuarlar, modelden modele farkllk gsterebilir.

suo

UltraPerformer Electrolux
!

Electrolux UltraPerformernzn keyfini srn!


indekiler:
Emniyet tavsiyesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tketici bilgileri ve srdrlebilirlik politikas. . . . . . . . . . . . . 32
Elektrikli sprgeye genel bak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,37
Elektrikli sprgenin kullanme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-63
En iyi sonular alma ile ilgili ipular. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64-67
Toz haznesinin boaltlmas ve temizlenmesi . . . . . . . . . 68-69
Filtrelerin deitirilmesi ve temizlenmesi. . . . . . . . . . . . . . 70-72
Balklarn temizlenmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-75
Uzaktan kumandal saptaki pili deitirme. . . . . . . . . . . . . . 76
Sorun giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

UltraPerformer_Electrlx2.indd 7

:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-63
. . . . . 64-67
. . . . . . . . . . 68-69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-75

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

sve

tur

ukr

2013-04-19 16:55:12

cze

*

8 ,
,
,


.
: *
, .
,
. ,
,
.

dan

,
, .

bul

cro

de


.
.

eng

esp

est

fra

gre



, .

,
.
.

hun

ita

latv


.
.
,
.
, , , .

UltraPerformer_Electrlx2.indd 8



.
, .
,

Electrolux, .

.

.


Electrolux.
.


Electrolux ,

. -

,
, .

, ,
, :
floorcare@electrolux.com


.
.
: www.electrolux.com.

.
*
.

2013-04-19 16:55:13

Sigurnosni savjeti

Sigurnosni zahtjevi i upozorenja


Ovaj ureaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa
na vie i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili
mentalnih mogunosti ili osobe koje ne raspolau
iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama
koje se odnose na sigurno koritenje ureaja te
razumiju ukljuene opasnosti.
UPOZORENJE: Rune turbo etke* imaju rotirajue
etke u koje se dijelovi mogu zaglaviti. Paljivo
ih upotrebljavajte i samo na za to namijenjenim
povrinama. Obavezno iskljuite usisava prije
uklanjanja zaglavljenih dijelova ili ienja etke.
Potreban je nadzor nad djecom kako se ne bi igrala
aparatom.
Uvijek izvucite utika iz utinice prije ienja i
odravanja aparata.
Nikada ne koristite usisiva bez njegovih filtara.
Oprez
Ureaj ima elektrine prikljuke:
Nikada nemojte usisavati bilo kakvu tekuinu
Ne uranjajte ga ni u kakvu tekuinu zbog ienja
Redovito provjeravajte crijevo i ne koristite ga u
sluaju oteenja.
U protivnom mogu nastati ozbiljna oteenja
motora - oteenja koja nisu pokrivena jamstvom.
Usisiva je namijenjen iskljuivo uporabi u
domainstvu.
Nikada ne koristite usisiva
Blizu zapaljivih plinova i sl.
za usisavanje otrih predmeta
vruih ili ohlaenih ugaraka, upaljenih opuaka itd.
za usisavanje sitne praine poput gipsa,
cementa, brana.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 9

Upozorenja o elektrinom kabelu


Redovno provjeravajte da li su utinica i kabel
neoteeni. Ne upotrebljavajte usisava ako je
kabel oteen.
Ako je kabel oteen, mora se zamijeniti u
ovlatenom Electroluxovom servisu da bi se
izbjegla opasnost. Jamstvo ne ukljuuje oteenja
kabela usisivaa.
Usisava nikad ne vucite i ne diite za kabel.
Usluge odravanja i popravaka moraju biti izvedene u
ovlatenom Electroluxovom servisu. Usisiva odlaite
na suhom mjestu.
Informacije za korisnike i politika zatite okolia
Electrolux ne prihvaa nikakvu odgovornost za sva
oteenja nastala zbog neodgovarajueg koritenja
ureaja ili u sluaju nestrunog rukovanja ureajem.
Druge pojedinosti o jamstvu i korisnikim kontaktima
pogledajte u jamstvenoj knjiici u paketu.
Imate li bilo kakvih komentara u vezi s usisivaem
ili uputama za rad, obratite nam se e-potom na
floorcare@electrolux.com
Politika zatita okolia
Ovaj proizvod izraen je na nain koji je prihvatljiv
za okoli. Svi plastini dijelovi oznaeni su za
recikliranje. Pojedinosti potraite na naim web
stranicama: www.electrolux.com
Ambalaa je bezopasna za okoli i moe se reciklirati.
* Dodaci se mogu razlikovati kod odreenih modela.

bul

cro

cze

dan

de

eng

esp

est

fra

gre

hun

ita

latv

2013-04-19 16:55:13

10

Bezpenostn pokyny

Bezpenostn poadavky a varovn


Tento spotebi sm pouvat dti star osmi let nebo
osoby se snenmi fyzickmi, smyslovmi nebo
duevnmi schopnostmi nebo osoby bez patinch
zkuenost a znalost pouze, pokud tak in pod
dozorem nebo vedenm, kter zohleduje bezpen
provoz spotebie, a pokud rozum rizikm spojenm
s provozem spotebie.
bul

cro

cze

UPOZORNN: Run turbo hubice* jsou vybaveny


otivm kartem, do kterho se mohou zachytit
rzn pedmty. Pouvejte je opatrn a pouze na
uren povrchy. Ped odstraovnm zachycench
pedmt nebo itnm karte vysava vypnte.
Dvejte pozor, aby si spstrojem nehrly dti.

dan

de

eng

esp

est

Ped itnm nebo drbou zazen vdy vythnte


zstrku ze zsuvky.
Nikdy vysava nepouvejte bez filtr.
Varovn
Zazen obsahuje elektrick spoje:
Nikdy nevysvejte tekutiny
Pi itn neponoujte do vody
Hadici je poteba pravideln kontrolovat a nesm
se pouvat, pokud je pokozen.

fra

Ve uveden pedmty a materily mohou


zpsobit vn pokozen motoru pokozen, na
kter se nevztahuje zruka.

gre

Tento vysava je uren pouze k domcmu pouit.

hun

ita

latv

Nikdy nevysvejte
V blzkosti holavch plyn, atd.,
ostr pedmty,
hav ani chladn popel, hoc cigaretov
nedopalky atd.,
jemn prach, napklad ze sdry, betonu, mouky.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 10

Manipulace s pvodn rou


Pravideln kontrolujte, nen-li zstrka a ra
pokozena. Nikdy nepouvejte vysava s
pokozenou rou.
Dojde-li k pokozen pvodn ry, mus
bt vymnna v autorizovanm servisnm
centru spolenosti Electrolux, aby se pedelo
nebezpenm situacm. Na pokozen ry
vysavae se zruka nevztahuje.
Vysava nikdy netahejte nebo nezvedejte za
pvodn ru.
Vekerou drbu a opravy smj provdt pouze
autorizovan servisn centra spolenosti Electrolux.
Vysava uchovvejte na suchm mst.
Informace pro spotebitele a zsady pro zven
odolnosti vi opoteben
Spolenost Electrolux odmt vekerou
zodpovdnost za jakkoli pokozen vznikl vinou
nesprvnho pouvn pstroje nebo manipulac
s pstrojem. Podrobnj informace o zruce a
kontakty pro uivatele naleznete v brource Zruka,
kter je soust balen.
Pokud mte jakkoli pipomnky ohledn vysavae
nebo nvodu kpouit, zalete je prosm e-mailem
na adresu floorcare@electrolux.com
Zsady pro zven odolnosti vi opoteben
Tento vrobek je navren sohledem na ivotn
prosted. Vechny plastov dly jsou oznaeny pro
ely recyklace. Vce informac naleznete na naem
serveru: www.electrolux.com
Obalov materil je ekologick a me bt recyklovn.
* Psluenstv se me u jednotlivch model liit.

2013-04-19 16:55:13

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedskrav og -advarsel
Apparatet kan bruges af brn fra 8 r og opefter
samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller
psykisk funktionsevne, eller som mangler den
ndvendige erfaring eller viden, hvis de er under
opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet
p en sikker mde samt forstr de medflgende farer.
ADVARSEL: Turbomundstykker*, der er tilbehr, har
en roterende brste, hvor dele kan blive indfanget.
Brug dem med forsigtighed og kun p overflader,
der er beregnet til det. Sluk for stvsugeren, inden
du fjerner de indfangede dele, eller rengr brsten.
Brn skal holdes under opsyn og m ikke lege
med apparatet.
Trk altid stikket ud af stikkontakten fr rengring
eller vedligeholdelse af apparatet.
Brug aldrig stvsugeren uden filtre.
Bemrk
Dette apparat indeholder elektriske komponenter:
Stvsug aldrig vsker af nogen art
Undlad at nedsnke stvsugeren i vand ved
rengring af denne
Slangen skal kontrolleres regelmssigt og m ikke
benyttes, hvis den er beskadiget.
Ovenstende kan forrsage alvorlig skade p motoren.
Garantien dkker ikke denne form for skade.

Sikkerhedsforanstaltninger for el-ledning


Kontroller jvnligt, at stik og ledning ikke
er beskadiget. Brug aldrig stvsugeren, hvis
ledningen er beskadiget.
Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
et autoriseret Electrolux-servicevrksted af hensyn
til sikkerheden. Beskadigelse af stvsugerens
ledning er ikke dkket af garantien.
Undlad at trkke eller lfte stvsugeren i ledningen.

bul

Service og reparation skal udfres af et autoriseret


Electrolux-servicevrksted. Opbevar stvsugeren et trt sted.

cro

Forbrugerinformation og produktpolitik
Electrolux fralgger sig ethvert ansvar for alle
skader opstet pga. forkert brug eller manipulation
af apparatet. Se garantihftet i emballagen
for at f yderligere oplysninger om garanti og
forbrugerkontakter.
Hvis du har kommentarer til stvsugeren eller
brugervejledningen, er du velkommen til at sende
en e-mail til os p floorcare@electrolux.com
Produktpolitik
Dette produkt er udviklet under hensyntagen til
miljet. Alle plasticdele er mrket med henblik p
genbrug. Se vores hjemmeside for flere oplysninger:
www.electrolux.dk

UltraPerformer_Electrlx2.indd 11

cze

dan

de

eng

esp

est

fra

Emballagen er miljvenlig og kan genbruges.


gre

Stvsugeren er kun til husholdningsbrug.


Brug aldrig stvsugeren i flgende tilflde:
I nrheden af brandbare luftarter, gas etc.
Til skarpe genstande
Til varme eller kolde kul, tndte cigaretskod etc.
Til flyvestv som for eksempel puds, beton eller
mel o.lign.

11

* Tilbehr kan variere fra model til model.

hun

ita

latv

2013-04-19 16:55:13

12

bul

cro

cze

dan

de

eng

esp

est

fra

gre

hun

ita

latv

Sicherheitshinweise

Sicherheitsanforderung und Warnung


Das Gert kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fhigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung
und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet
werden, wenn sie durch eine fr ihre Sicherheit
zustndige Person beaufsichtigt werden oder in
die sichere Verwendung des Gerts eingewiesen
wurden und die mit dem Gert verbundenen Gefahren
verstanden haben.
WARNUNG: Turbodsen* besitzen rotierende Brsten,
in denen sich Teile festsetzen knnen. Verwenden Sie die
Dsen vorsichtig und nur auf den dafr vorgesehenen
Oberflchen. Schalten Sie den Staubsauger aus, bevor Sie
festsitzende Teile entfernen oder die Brsten reinigen.
Kinder mssen beaufsichtigt werden, um zu
gewhrleisten, dass diese nicht mit dem Gert
spielen.Trennen Sie das Gert vor Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten immer vom Stromnetz.
Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne Filter.
Vorsicht
Dieses Gert besitzt elektrische Verbindungen:
Keine Flssigkeiten aufsaugen
Zum Reinigen nicht in Flssigkeit tauchen
Der Schlauch ist regelmig zu berprfen und
darf bei Beschdigung nicht benutzt werden.
Oben Genanntes kann den Motor ernsthaft
beschdigen. Solche Schden sind nicht durch die
Garantie abgedeckt.
Dieser Staubsauger ist ausschlielich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
Benutzen Sie den Staubsauger niemals ...
In der Nhe von brennbaren Gasen und Flssigkeiten.
Fr scharfkantige Gegenstnde
Fr heie oder kalte Asche, brennende
Zigarettenkippen etc.
Fr feinen Staub, z. B. Gips, Beton oder Mehl.
Der Einsatz des Staubsauger unter den oben
genannten Bedingungen kann zu schweren

UltraPerformer_Electrlx2.indd 12

Schden fhren, diese sind nicht durch die


Garantieleistung abgedeckt.
Vorsichtsmanahmen hinsichtlich des Netzkabels
Stecker und Netzkabel regelmig auf
Beschdigungen berprfen. Staubsauger niemals
benutzen, wenn das Netzkabel beschdigt ist.
Wenn das Netzkabel beschdigt ist, muss es zur
Vermeidung von Gefahren von einem autorisierten
Electrolux-Servicezentrum ausgetauscht werden.
Schden am Kabel des Staubsaugers werden von
der Garantie nicht abgedeckt.
Den Staubsauger niemals am Netzkabel ziehen
oder hochheben.
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten mssen vom
autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgefhrt werden.
Staubsauger an einem trockenen Ort aufbewahren.
Verbraucherinformationen und
Nachhaltigkeitsgrundstze
Electrolux bernimmt keine Verantwortung fr
Schden, die durch den unsachgemen Einsatz des
Gerts oder unbefugten Eingriff in den Staubsauger
entstehen. Nhere Einzelheiten zur Garantie sowie
Ansprechstellen fr Verbraucherfragen finden Sie im
beigelegten Garantieheft.
Wenn Sie Fragen oder Hinweise zum Staubsauger
oder zur Bedienungsanleitung haben oder aber wenn
Sie praktisches Zubehr bentigen, senden Sie uns
bitte eine E-Mail an service.kleingeraete@electrolux.
de oder rufen Sie uns an.
Nachhaltigkeitsgrundstze
Dieses Produkt wurde mit Rcksicht auf die Umwelt
hergestellt. Alle Plastikteile sind fr Recyclingzwecke
markiert. Einzelheiten darber finden Sie auf unserer
Website: www.Electrolux.de
Das Verpackungsmaterial wurde mit Blick auf
Umweltfreundlichkeit ausgewhlt und kann
wiederverwertet werden.
* Ausstattung und Zubehr kann je nach Modell
variieren.
2013-04-19 16:55:13

Safety advice

Safety requirement and warning


This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical,sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if the have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
WARNING: Turbo nozzles* have a rotating brush
in which parts may become entrapped. Please use
them with caution and only on intended surfaces.
Please turn the vacuum cleaner off before removing
entrapped parts or cleaning the brush.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Cleaning and maintenance shall not be made by
children without supervision.
Always disconnect the plug from the mains before
cleaning or maintaining the appliance.
Never use the vacuum cleaner without its filters.
Caution
This appliance contains electrical connections:
Never vacuum any liquid
Do not immerse in any liquid for cleaning
The hose should be checked regularly and must
not be used if damaged.
The above can cause serious damage to the motor,
which is not covered by the warranty.
This vacuum cleaner is for domestic use only.
Never use vacuum cleaner
Close to flammable gases, etc.
On sharp objects
On hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.
On fine dust, for instance plaster, concrete, flour.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 13

13

Power cord precautions


Regularly check that the plug and cord are not
damaged. Never use the vacuum cleaner if the
cord is damaged.
If the cord is damaged, it must be replaced only by
an authorized Electrolux service centre in order to
avoid a hazard. Damage to the vacuum cleaners
cord is not covered by the warranty.
Never pull or lift the vacuum cleaner by the cord.
All servicing and repairs must be performed by an
authorized Electrolux service centre. Store the vacuum
cleaner in a dry place.
Consumer information and sustainability policy
Electrolux declines all responsibility for all damages
arising from any improper use of the appliance or
in cases of tampering with the appliance. For more
details of warranty and consumers contacts see the
Warranty Booklet in the packaging
If you have any comments on the cleaner
or the instruction manual please e-mail us at
floorcare@electrolux.com

bul

cro

cze

dan

de

eng

Sustainability policy
This product is designed with the environment in mind.
All plastic parts are marked for recycling purposes.
For details see our website: www.electrolux.com

esp

est

fra

The packaging material is chosen to be


environmentally friendly and can be recycled.

gre

* Accessories may vary from model to model.

hun

ita

latv

2013-04-19 16:55:13

14

bul

cro

cze

dan

de

Consejo de seguridad

Requisito y advertencia de seguridad


Este aparato pueden utilizarlo nios de 8 aos
en adelante y personas cuyas capacidades fsicas,
sensoriales o mentales estn disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con instrucciones o supervisin sobre el uso del
electrodomstico de forma segura y comprendan
los riesgos.
ADVERTENCIA: Las boquillas turbo* de mano
auxiliares tienen un cepillo giratorio en el que las
piezas pueden quedar atrapadas. Utilcelos con
precaucin y solo en las superficies indicadas.
Apague la aspiradora antes de extraer las piezas
atrapadas o de limpiar el cepillo.
Se deber controlar que los nios no jueguen con
este electrodomstico.

eng

Desconecte siempre el enchufe de la red elctrica


antes de limpiar o hacer cualquier labor de
mantenimiento en el aparato.

esp

No utilice nunca la aspiradora sin sus filtros.

est

fra

gre

hun

ita

latv

Precaucin
Este aparato contiene conexiones elctricas:
Nunca aspire lquidos.
Para limpiarlo, no sumerja el aparato en ningn lquido.
Debe comprobarse peridicamente el tubo
flexible y no utilizarlo si est deteriorado.
Estas materias podran ocasionar graves daos en el
motor, que no estn cubiertos por la garanta.
La aspiradora est diseada exclusivamente para
uso domstico.
No utilice nunca la aspiradora
En las proximidades de gases inflamables, etc.
Con objetos punzantes.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 14

Con cenizas candentes o fras, colillas de cigarro


encendidas, etc.
Con polvo fino, por ejemplo, yeso, cemento o harina.
Precauciones con el cable de alimentacin
Compruebe peridicamente que el enchufe y
los cables no estn daados. No utilice nunca la
aspiradora si el cable no est en perfectas condiciones.
Si el cable no est en perfectas condiciones, slo
debe ser sustituido por un centro tcnico de
Electrolux, para evitar peligros. La garanta no
cubre los daos ocasionados al cable del aparato.
No utilice el cable para tirar de la aspiradora o levantarla.
Todos los servicios y reparaciones debern ser
efectuados por un centro tcnico autorizado de
Electrolux. Guarde la aspiradora en un lugar seco.
Informacin al consumidor y poltica de
sostenibilidad
Electrolux no se hace responsable de ningn dao que
pudiera derivarse del uso incorrecto del aparato o de
haber realizado manipulaciones en l. Para obtener
ms detalles de la garanta y los contactos de los
consumidores, consulte el folleto de garanta de la caja.
Si desea realizar algn comentario sobre la aspiradora
o sobre el manual de instrucciones, envenos un
mensaje electrnico a floorcare@electrolux.com
Poltica de sostenibilidad
Este producto ha sido diseado para respetar el
medio ambiente. Todos los componentes de plstico
llevan el distintivo de reciclaje. Consulte los detalles
en nuestro sitio web: www.electrolux.com.
Se ha elegido un material de embalaje que sea
respetuoso con el medio ambiente y se pueda reciclar.
* Los accesorios pueden variar segn el modelo.

2013-04-19 16:55:13

Ohutussoovitused

Ohutusnuded ja hoiatamine
Seda seadet vivad kasutada vhemalt 8-aastased
lapsed ning fsilise, sensoorse vi vaimupuudega
inimesed vi kogemuste ega teadmisteta isikud,
kui nende le on jrelvalve ja neid juhendatakse
seadme turvalise kasutamise osas ning nad
mistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
HOIATUS! Turbo-otsikud on varustatud prleva
harjaga, mille sisse vivad esemed kinni jda. Kasutage
neid otsikuid ettevaatlikult ja ainult sobivatel pindadel.
Enne kinnijnud esemete eemaldamist vi harja
puhastamist llitage tolmuimeja kindlasti vlja.
Laste jrele tuleks vaadata, et nad seadmega ei mngiks.
Alati hendage pistik vooluvrgust lahti enne
seadme puhastamist vi hooldamist.
rge kunagi kasutage tolmuimejat ilma filtriteta.
Ettevaatust
Tegemist on elektriseadmega:
rge kunagi imege vedelikku
Mitte kasta puhastamiseks vette
Voolikut tuleks regulaarselt kontrollida; vigastatud
voolikut ei tohi kasutada.
laltoodu eiramine vib rikkuda tolmuimeja
mootorit kahjusid garantii ei korva.
See tolmuimeja on ette nhtud ainult koduseks
kasutamiseks.
rge kasutage kunagi tolmuimejat:
Kergsttivate gaaside jms lheduses.
teravatel esemetel,
hguva vi jahtunud se, sdatud
sigaretikonide jmt. eemaldamiseks,
Peene tolmu, niteks krohvi, tsemendi ja jahu
eemaldamiseks.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 15

15

Toitejuhtme ohutusnuded:
Kontrollige regulaarselt, et pistik ja toitejuhe
oleksid terved.
rge kunagi kasutage vigastatud toitejuhtmega
tolmuimejat.
Kui toitejuhe on kahjustunud, peab seda ohu ra
hoidmiseks asendama ainult volitatud Electroluxi
teeninduskeskus.
Tolmuimeja toitejuhtme vahetamist garantii ei kata.
rge kunagi tmmake ega tstke tolmuimejat
juhtmest.
Kogu hooldust ja remont tuleb teha Electroluxi
volitatud teeninduskeskuses. Hoidke tolmuimejat kuivas.
Klienditeave ning jtkusuutlikkuse poliitika
Electrolux ei vastuta kahjude eest, mis on
phjustatud seadme valest kasutamisest vi selle
muutmisest. Vaadake Garantiivoldikut pakendis
tpsemalt garantiid ja kliendi kontakte.
Kui Teil on kommentaare tolmuimeja vi tjuhiste
kohta, palun saatke meile kiri floorcare@electrolux.
com aadressile.
Jtkusuutlikkuse poliitika
Selle toote valmistamisel on arvestatud
keskkonnaga. Kik taaskideldavad plastosad on
vastavalt mrgistatud. Tpsemalt vaadake meie
veebisaiti: www.electrolux.com
Pakkematerjalid on valitud keskkonnasbralikult ja
neid saab taaskasutada.

bul

cro

cze

dan

de

eng

esp

est

fra

gre

hun

* Lisad vivad mudelist mudelisse varieeruda.


ita

latv

2013-04-19 16:55:13

16

bul

cro

cze

dan

de

eng

esp

est

fra

gre

hun

ita

latv

Consignes de scurit

Prcautions de scurit et avertissement


Cet appareil peut tre utilis par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacits
physiques, sensorielles et mentales sont rduites
ou dont les connaissances et lexprience sont
insuffisantes, condition dtre surveills ou davoir
reu des instructions concernant lutilisation scurise
de lappareil et de comprendre les risques encourus.
AVERTISSEMENT: Les Turbo Brosse * sont
dotes dune brosse rotative dans laquelle des
objets peuvent se coincer. Veuillez les utiliser avec
prcaution et uniquement sur des surfaces adaptes.
teignez laspirateur avant de retirer les objets coincs
ou de nettoyer la brosse.
Les enfants doivent tre surveills, pour viter quils
ne jouent avec cet appareil.
Toujours dbrancher la fiche de la prise avant toute
opration de nettoyage ou dentretien de votre aspirateur.
Ne jamais utiliser laspirateur sans filtres.
Attention
Cet appareil comporte des connexions lectriques:
Ne jamais aspirer de liquide.
Pour nettoyer lappareil, ne le plonger dans
aucun liquide.
Le flexible doit tre rgulirement vrifi et ne doit
pas tre utilis sil est endommag.
Les lments susmentionns peuvent provoquer de
graves dommages au moteur. La garantie ne prend
pas en charge ce type de dommage.
Cet aspirateur est exclusivement destin un usage
domestique.
Ne jamais utiliser laspirateur:
proximit de gaz inflammables, etc.
Sur des objets pointus
Sur des cendres chaudes ou refroidies, des mgots
de cigarettes incandescents, etc.
Sur des particules de poussire trs fines issues
entre autres du pltre, du bton ou de la farine.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 16

Les produits en bombe arosol peuvent tre


inflammables. Ne pas vaporiser de tels produits
proximit ou sur laspirateur.
Prcautions demploi du cordon dalimentation
Vrifier rgulirement que la prise et le cordon
ne sont pas endommags. Ne jamais utiliser
laspirateur si le cordon est endommag.
Si le cordon dalimentation est endommag, il
peut uniquement tre remplac dans un Centre
Service Agr Electrolux, afin dviter tout danger.
Les dommages ports au cordon de laspirateur ne
sont pas couverts par la garantie.
Ne jamais tirer ni soulever laspirateur par le cordon.
Toutes les rvisions et rparations doivent tre
effectues dans un Centre Service Agr Electrolux.
Ranger laspirateur dans un endroit sec.
Informations consommateur et fin de vie
Electrolux dcline toute responsabilit pour les
dommages rsultant dune utilisation incorrecte de
lappareil ou en cas de modification de lappareil.
Pour plus dinformations sur la garantie et les points
de contact consommateur, voir le livret de garantie
inclus dans lemballage.
Pour nous transmettre vos commentaires sur
laspirateur ou sur les instructions dutilisation, envoyez
un e-mail ladresse floorcare@electrolux.com
Appareil en fin de vie
Ce produit a t conu dans un souci de respect de
lenvironnement. Tous les lments en plastique
sont marqus des fins de recyclage. Pour plus de
dtails, visiter notre site Web: www.electrolux.com.
Les emballages slectionns sont sans danger pour
lenvironnement et recyclables.
* Les accessoires peuvent varier dun modle
lautre.
2013-04-19 16:55:14



8
,
,


.
: * Turbo

.

.

.
,
.

.

.

:



, .

, .
.

, .

,
.
, ,
, .
UltraPerformer_Electrlx2.indd 17

17



.
.
,

Electrolux
.

.

.


Electrolux.
.

Electrolux

.
,
.

,
e-mail
floorcare@electrolux.com


.
. ,
: www.electrolux.com


.
*
.

bul

cro

cze

dan

de

eng

esp

est

fra

gre

hun

ita

latv

2013-04-19 16:55:14

18

Biztonsgi elrsok

Biztonsgi kvetelmnyek s figyelmeztetsek


Korltozott fizikai, mentlis vagy rzkelsi kpessg
szemly (idertve a 8 v alatti gyermekeket is),
tovbb a kszlk hasznlatban nem jrtas
szemly a kszlket csak akkor mkdtetheti, ha a
biztonsgrt felels szemly tmutatssal ltta el
vagy gondoskodik a felgyeletrl.
bul

cro

cze

dan

de

eng

FIGYELEM: A turbfej* beptett forgkefvel


rendelkezik, melybe apr trgyak beszorulhatnak.
Krjk, elvigyzatosan s csak az elrt tpus
felleteken hasznlja. Mieltt a beszorult trgyat
eltvoltan, felttlenl kapcsolja ki a porszvt.

A hlzati tpkbellel kapcsolatos elrsok


Idnknt ellenrizze, hogy nem srlt-e meg a
csatlakoz vagy a kbel. Ne hasznlja a porszvt,
ha a kbel srlt.
Ha a kbel srlt, a veszly elkerlse rdekben
csak hivatalos Electrolux mrkaszervizben
cserlhetik ki. A garancia nem vonatkozik a
porszv kbelnek krosodsra.
Soha ne hzza s ne emelje fel a porszvt a
kbelnl fogva.

Gyermekek a kszlket csak felgyelet mellett


mkdtethetik, s gyelni kell arra, hogy ne
hasznljk jtkra.

A karbantartsi s javtsi munkk csak hivatalos


Electrolux mrkaszervizben vgezhetk el. A porszvt
szraz helyen trolja.

A kszlket tisztts vagy karbantarts eltt mindig


ramtalantsa.

Vsrli tjkoztat, krnyezetvdelmi irnyelvek


Az Electrolux nem vllal felelssget semmilyen
olyan krral kapcsolatban, amely a kszlk helytelen
hasznlatbl vagy brmilyen talaktsbl ered. A
garancia rszleteit s a kapcsolatfelvteli lehetsgeket
a csomaghoz mellkelt garancia knyv tartalmazza.

A porszvt soha ne hasznlja a hozz tartoz


szrk nlkl.

fra

Vigyzat!
A kszlk elektromos csatlakozsokat tartalmaz.
Ne szvjon fel folyadkot a porszvval.
Ne tegye a porszvt folyadkba tisztts cljbl.
A ggecsvet rendszeresen ellenrizni kell, s
srls esetn nem szabad hasznlni.

gre

A felsorolt esetekben a motor slyosan krosodhat,


s erre nem terjed ki a garancia.

esp

est

A porszvt kizrlag hztartsi clra szabad hasznlni.


hun

ita

latv

finom por, pldul gipsz, cement vagy liszt


felszvsra.

Soha ne hasznlja a porszvt


Gylkony gzok stb. kzelben,
les trgyak felszvsra,
izz vagy kialudt parzs, illetve g cigarettavgek
felszvsra,

UltraPerformer_Electrlx2.indd 18

szrevteleit a porszvval vagy a hasznlati


tmutatval kapcsolatban e-mailben a
floorcare@electrolux.com cmen vrjuk.
Krnyezetvdelmi irnyelvek
A termk tervezsekor s gyrtsakor figyelembe
vettk a krnyezetvdelmi szempontokat. Az sszes
manyag alkatrszt ellttuk az jrahasznostst clz
jellssel. Rszleteket webhelynkn, a kvetkez
cmen olvashat: www.electrolux.com
A csomagols anyaga krnyezetbart s
jrahasznosthat.
* A tartozkok tpusonknt eltrek lehetnek.

2013-04-19 16:55:14

Norme di sicurezza

Requisiti e avvertenze per la sicurezza


Questa apparecchiatura pu essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacit
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sulluso dellapparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente
alluso dellapparecchiatura e se hanno compreso
i rischi coinvolti.
AVVERTENZA: Turbo* degli accessori manuali
sono dotate di una spazzola rotante che potrebbe
intasarsi. Utilizzarle con attenzione e soltanto sulle
superfici adatte. Spegnere laspirapolvere prima di
rimuovere eventuali
oggetti intrappolati o pulire la spazzola.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con
lapparecchio.
Prima di effettuare la pulizia o la manutenzione
dellapparecchio, scollegare la spina dallalimentazione
elettrica.
Non utilizzare mai laspirapolvere senza filtri.
Avvertenza
Lapparecchio contiene collegamenti elettrici:
Non aspirare mai liquidi
Non immergere lapparecchio in detergenti liquidi
Controllare regolarmente lo stato del flessibile e
non utilizzarlo se danneggiato.
I casi sopracitati possono causare seri danni al
motore e non sono coperti da garanzia.
Laspirapolvere destinato solo alluso domestico.
Non utilizzare mai laspirapolvere
In prossimit di gas infiammabili ecc.
Su oggetti appuntiti
Su cenere calda o fredda, mozziconi di sigaretta
accesi, ecc.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 19

19

Su polvere fine, ad esempio intonaco,


calcestruzzo, farina.
Precauzioni per il cavo elettrico
Controllare regolarmente che la spina e il cavo non
siano danneggiati. Non utilizzare laspirapolvere se
il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione danneggiato,
deve essere sostituito da un centro di
assistenza Electrolux autorizzato per evitare
eventuali pericoli. Gli eventuali danni al cavo
dellaspirapolvere non sono coperti dalla garanzia.
Non utilizzare mai il cavo per tirare o sollevare
laspirapolvere.
Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione
deve essere eseguito presso un centro di assistenza
autorizzato Electrolux. Riporre laspirapolvere in un
luogo asciutto.
Informazioni per lutente e politica di sostenibilit
Electrolux declina ogni responsabilit per tutti
i danni derivanti da un uso improprio o in caso
di manomissione dellapparecchio. Per ulteriori
informazioni sui contatti in merito a garanzia e
servizio clienti, consultare lopuscolo relativo alla
garanzia accluso nella confezione
Per commenti relativi allaspirapolvere o al manuale
delle Istruzioni per luso e per informazioni sui centri
di assistenza tecnica autorizzati Electrolux chiamare
il numero telefonico 0434/3951.
Politica della sostenibilit
Questo prodotto progettato nel rispetto
dellambiente. Tutte le parti in plastica sono
riciclabili. Per ulteriori dettagli, consultare il sito Web:
www.electrolux.com
Il materiale di imballaggio ecologico e riciclabile.
* Gli accessori possono variare da modello a
modello.

bul

cro

cze

dan

de

eng

esp

est

fra

gre

hun

ita

latv

2013-04-19 16:55:14

20

Ieteikumi drobai

Drobas prasbas un brdinjums


o ierci drkst izmantot brni no 8 gadu vecuma
un cilvki ar ierobeotm fiziskm, sensorm vai
gargm spjm vai pieredzes un zinanu trkumu,
ja tos uzrauga, tie ir instruti par ierces drou
lietoanu un izprot potencilos riskus.

bul

cro

cze

dan

de

eng

esp

est

fra

gre

hun

ita

latv

UZMANBU: Turbouzgau* aksesuriem ir rotjoa


birste, kur var iesprst priekmeti. Ldzu, lietojiet
tos piesardzgi un tikai uz tam paredztm virsmm.
Ldzu, izsldziet puteku scju pirms iesprduu
priekmetu atbrvoanas vai birstes tranas.
Uzraugiet, lai mazi brni nerotatos ar ierci.
Pirms ierces tranas un apkopes, kontaktdaka ir
jatvieno no strvas padeves.
Nekad nelietojiet puteku scju bez filtriem.
Brdinjums
ierce ietver elektriskos savienojumus:
Nelietojiet puteku scju idruma savkanai
Tranas nolkos, neievietojiet puteku scju
jebkd idrum.
Gofrto cauruli ir regulri jprbauda; ja t ir
bojta, to nedrkst lietot.
Iepriek mintais var izraist nopietnus motora
bojjumus, uz kuriem neattiecas garantija.
Putekscjs paredzts tikai izmantoanai mjs.
Nekad nelietojiet puteku scju
Viegli uzliesmojou gzu u.tml. vielu tuvum.
Asu priekmetu uzskanai;
kvlojou ogu vai izdedu, nenodzstu izsmu
u.tml. uzskanai;
smalku puteku, piemram, ipa, betona, miltu
uzskanai.
Putekscjs paredzts tikai izmantoanai mjs.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 20

Strvas kabea drobas tehnikas noteikumi


Regulri prbaudiet, vai kontaktdaka un kabelis
nav bojti. Nekad nelietojiet puteku scju, ja t
kabelis ir bojts.
Ja kabelis ir bojts, to drkst nomaint tikai
oficilaj Electrolux tehnisks apkopes centr, lai
izvairtos no iespjamm briesmm. Uz puteku
scja kabea bojjumiem garantija neattiecas.
Nekad nevelciet un neceliet puteku scju aiz kabea.
Puteku scja apkopi un remontu drkst veikt tikai
oficil Electrolux tehnisks apkopes centra darbinieki.
Glabjiet puteku scju saus viet.
Informcija lietotjam un produkta ilgas darbbas
politika
Electrolux neuzemas nekdu atbildbu par
bojjumiem, kas raduies nepareizas lietoanas
vai tas bojanas d. Vairk par garantiju
un informciju lietotjiem uzziniet Garantijas
grmati, kas atrodas iepakojum.
Ja jums ir kas sakms par putekscju vai Lietoanas
instrukcijm, ldzu rakstiet e-pastu uz adresi
floorcare@electrolux.com
Produkta ilgas darbbas politika
is izstrdjums veidots, emot vr vides
aizsardzbas prasbas. Visas plastmasas detaas
var nodot otrreizjai izejvielu prstrdei. Skkai
informcijai apmekljiet msu mjas lapu:
www.electrolux.com.
Iepakojuma materili ir videi draudzgi un var tikt
prstrdti.
* Piederumi katram modelim var atirties.

2013-04-19 16:55:14

Saugumo patarimas

Saugos reikalavimai ir spjimas


prietais galima naudoti vaikams nuo 8 met amiaus
ir asmenims, turintiems psichini, jutimini arba protini
negali arba patirties bei ini trkumo, jeigu jie yra
priirimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti
prietais, ir supranta atitinkamus pavojus.
SPJIMAS: Rankini pried turbininiai antgaliai*
turi besisukant epet, kuriame gali sipainioti
dalys. Naudokite juos atsargiai ir tik ant numatytj
paviri. Ijunkite dulki siurbl prie paalindami
sipainiojusias dalis arba valydami epet.
Reikia utikrinti, kad vaikai neaist su prietaisu.
Visada prie valydami arba atlikdami prietaiso
prieir itraukite kituk i el. lizdo.
Niekada nenaudokite siurblio be filtr.
spjimas
iame prietaise yra elektros jungi:
Niekada nesiurbkite joki skysi
Prietaiso nemerkite jok skyst, kur norite ivalyti
arn reikia pastoviai tikrinti ir nenaudoti, jei ji
paeista.
Nesilaikant aukiau ivardint reikalavim galima
stipriai apgadinti varikl. i gedim atveju garantija
netaikoma.
is dulki siurblys skirtas naudoti tik namuose.
Dulki siurblio niekada nenaudokite
alia degi duj ar pan.
Ant atri daikt
Karto arba alto lako, rusenani nuork ir pan.
Smulki dulki, pvz., tinko, betono, milt.
Perspjimai dl maitinimo laido naudojimo
Reguliariai tikrinkite, ar kitukas ir laidas nra
paeisti. Niekada nenaudokite dulki siurblio, jei jo
laidas paeistas.
UltraPerformer_Electrlx2.indd 21

21

Jei laidas paeistas, j turi pakeisti galioto


Electrolux technins prieiros centro
darbuotojai, kad bt ivengta pavojaus. Dulki
siurblio laid paeidimams garantija netaikoma.
Niekada netraukite ir nekelkite dulki siurblio u laido.
Vis siurblio prieir ir remont turi atlikti
tik galiotojo Electrolux aptarnavimo centro
darbuotojai. Dulki siurbl laikykite sausoje vietoje.
Informacija vartotojams ir suderinamumas su
aplinkos apsauga
Electrolux neprisiima jokios atsakomybs u
al, padaryt netinkamai naudojant prietais ar j
sugadinus. Isamesn informacija apie garantij ir
vartotojo kontaktai nurodomi pakuotje pateiktame
garantijos lankstinuke
Jei turite koki nors pastab apie dulki siurbl ar
naudojimo instrukcijas, raykite mums el. patu
floorcare@electrolux.com
Suderinamumas su aplinkos apsauga
is gaminys sukurtas atsivelgiant aplinkosaugos
reikalavimus. Visos plastikins dalys yra paymtos
kaip skirtos perdirbti. Daugiau informacijos r. ms
svetainje: www.electrolux.com.
Pakuots mediaga nekenkia aplinkai, j galima
perdirbti.

lith

ned

nor

pol

por

rom

rus

slk

slv

suo

* Priedai kitiems modeliams gali skirtis.


sve

tur

ukr

2013-04-19 16:55:14

22

lith

ned

nor

pol

por

rom

rus

slk

slv

suo

sve

tur

ukr

Veiligheidsadvies

Veiligheidsvereiste en waarschuwing
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens
of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over
het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
WAARSCHUWING: Turbomondstukaccessoires* zijn
voorzien van een roterende borstel waarin deeltjes
vast kunnen komen te zitten. Let bij het gebruik van
deze accessoires goed op en gebruik ze alleen op
de bedoelde oppervlakken. Schakel de stofzuiger
uit voordat u vastgelopen deeltjes verwijdert of de
borstel schoonmaakt.
Let op dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
het apparaat gaat reinigen of onderhouden.
Gebruik de stofzuiger nooit zonder filters.
Waarschuwing
Dit apparaat bevat elektrische verbindingen.
Zuig nooit vloeistoffen op.
Dompel het apparaat nooit in water om het
schoon te maken.
Controleer de slang regelmatig en gebruik deze
niet als u beschadigingen opmerkt.
Bovengenoemde zaken kunnen schade aan de
motor veroorzaken. Dergelijke schade valt niet
onder de garantie.
De stofzuiger is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik.
Gebruik de stofzuiger nooit in deze situaties
In de buurt van ontvlambare gassen, enz.
Bij scherpe voorwerpen.
Voor hete of koude as, brandende

UltraPerformer_Electrlx2.indd 22

sigarettenpeuken, enz.
Voor fijn stof van bijvoorbeeld gips, beton of bloem.
Voorzorgsmaatregelen betreffende het
elektrische snoer
Controleer regelmatig of de stekker en het snoer
niet beschadigd zijn. Gebruik de stofzuiger nooit
als het snoer beschadigd is.
Als het snoer is beschadigd, mag dit alleen bij
een erkend Electrolux Service Centre worden
vervangen om risico te vermijden. Schade aan het
snoer van de stofzuiger valt niet onder de garantie.
Nooit door middel van het snoer de stofzuiger
naar u toe trekken of optillen.
Alle servicebeurten en reparaties moeten uitgevoerd
worden door een erkend Electrolux Service Centre.
Bewaar de stofzuiger op een droge plaats.
Klantinformatie en milieubeleid
Electrolux wijst alle aansprakelijkheid van de
hand voor schade die ontstaat als gevolg van
onjuist gebruik van het apparaat of onbevoegde
aanpassingen van het apparaat. Zie het bijgesloten
garantieboekje voor meer informatie over de
garantie en contactpersonen voor klanten.
Als u opmerkingen hebt over de stofzuiger of over
de handleiding, kunt u een e-mail sturen naar
floorcare@electrolux.com
Milieubeleid
Het ontwerp van dit product is zeer
milieuvriendelijk. Alle kunststof onderdelen kunnen
worden hergebruikt. Ga voor meer informatie naar
onze website: www.electrolux.com
Het verpakkingsmateriaal is geselecteerd op
millieuvriendelijkheid en kan worden gerecycled.
* Accessoires kunnen per model verschillen.

2013-04-19 16:55:14

Sikkerhetsrd

Sikkerhetskrav og forholdsregler
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 r og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap dersom de har tilsyn eller
fr instruksjon i sikker bruk av produktet og forstr
hvilke farer som kan inntreffe.
ADVARSEL: Turbomunnstykkene* har en roterende
brste hvor deler kan fanges opp. Bruk dem med
forsiktighet og bare p beregnede overflater. Sl av
stvsugeren fr du fjerner deler som sitter fast eller
rengjr brsten.
Pass p at barn ikke leker med apparatet.
Trekk alltid stpselet ut av stikkontakten fr du
rengjr eller vedlikeholder apparatet.
Bruk aldri stvsugeren uten filter.
Forsiktig
Dette apparatet inneholder elektriske forbindelser:
Vske m ikke stvsuges
M ikke senkes i vske for rengjring
Kontroller slangen regelmessig. Den m ikke
brukes hvis den er skadet.
Det ovennevnte kan fre til alvorlig skade p
motoren som ikke dekkes av garantien.
Stvsugeren skal kun brukes i private
husholdninger.
Bruk aldri stvsugeren
Nr brennbare gasser osv.
p skarpe gjenstander
p varm eller kald aske eller andre rester etter
forbrenning, tente sigarettstumper osv.
p fint stv, for eksempel murpuss, betong eller mel

UltraPerformer_Electrlx2.indd 23

23

Forholdsregler for strmledningen


Kontroller regelmessig at stpselet og ledningen
ikke er skadet. Hvis strmledningen er skadet, m
stvsugeren ikke brukes.
Hvis ledningen er skadet, kan den bare skiftes
ut av et autorisert Electrolux-servicesenter
for unng farlige situasjoner. Skader p
strmledningen dekkes ikke av garantien.
Stvsugeren m ikke trekkes eller lftes etter
strmledningen.
All service og alle reparasjoner m utfres av et
autorisert Electrolux-servicesenter. Oppbevar
stvsugeren p et trt sted.

lith

ned

nor

Forbrukerinformasjon og miljretningslinjer
Electrolux fraskriver seg alt ansvar for skader som
oppstr som flge av feil bruk av apparatet eller
eksperimentering med apparatet. Hvis du vil ha mer
informasjon om garanti og kontakter for forbrukere,
kan du se i garantiheftet som fulgte med i pakken.
Hvis du har kommentarer om stvsugeren eller
bruksanvisningen, kan du sende e-post til oss p
floorcare@electrolux.com.
Miljretningslinjer
Produktet er utviklet med tanke p miljet. Alle
plastdeler er merket som gjenvinnbare. Hvis du vil
ha mer informasjon, kan du beske webomrdet
vrt: www.electrolux.com
Emballasjen er miljvennlig og kan gjenvinnes.

pol

por

rom

rus

slk

slv

suo

sve

* Tilbehr kan variere fra modell til modell.


tur

ukr

2013-04-19 16:55:14

24

lith

ned

nor

pol

por

rom

rus

slk

slv

suo

sve

tur

ukr

Wskazwki dotyczce bezpieczestwa

Wymogi bezpieczestwa i ostrzeenie


Urzdzenie mog obsugiwa dzieci w wieku
powyej 8 lat oraz osoby o ograniczonych
zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub
umysowych, a take nieposiadajce odpowiedniej
wiedzy lub dowiadczenia, jeli bd one
nadzorowane lub zostan poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urzdzenia i bd
wiadome zwizanych z tym zagroe.
OSTRZEENIE: Turbossawki*, bdce
wyposaeniem dodatkowym odkurzacza, s
wyposaone w obracajce si szczotki, w ktrych
mog zakleszczy si mae przedmioty. Dlatego
naley uywa ich ostronie i tylko do odkurzania
odpowiednich powierzchni. Przed wyjciem
zakleszczonego przedmiotu lub przystpieniem do
czyszczenia szczotki naley wyczy odkurzacz.
Dzieci naley pilnowa, aby mie pewno, e nie
bawi si urzdzeniem.
Zawsze odczaj zasilanie przed czyszczeniem lub
konserwacj odkurzacza.
Nigdy nie uywaj odkurzacza bez filtrw.
Ostrzeenie
To urzdzenie zawiera poczenia elektryczne:
Nie wcigaj do odkurzacza adnych pynw
Nie zanurzaj odkurzacza w adnym pynie w celu
umycia
W naley regularnie sprawdza, a w razie
stwierdzenia uszkodzenia nie wolno go uywa.
Opisane powyej czynnoci mog powanie uszkodzi
silnik. Uszkodzenie takie nie jest objte gwarancj.
Odkurzacz jest przeznaczony wycznie do uytku
domowego.
Nigdy nie uywaj odkurzacza
W pobliu gazw atwopalnych itp.
do odkurzania przedmiotw z ostrymi krawdziami
do odkurzania arzcych si lub zimnych
popiow, tlcych si niedopakw itp.
do odkurzania drobnego pyu, np. gipsu, gruzu,
cementu, mki.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 24

Wskazwki dotyczce bezpieczestwa przewodu


zasilajcego
Naley regularnie sprawdza, czy wtyczka lub przewd
zasilajcy nie s uszkodzone. Nigdy nie wolno uywa
odkurzacza, jeli przewd zasilajcy jest uszkodzony.
W razie uszkodzenia przewodu zasilajcego jego
wymian naley powierzy autoryzowanemu
serwisowi firmy Electrolux lub osobie o
odpowiednich kwalifikacjach, tak aby unikn
niebezpieczestwa. Uszkodzenie przewodu
zasilajcego odkurzacza nie jest objte gwarancj.
Nigdy nie wolno cign ani podnosi odkurzacza,
trzymajc go za przewd zasilajcy.
Serwisowanie i naprawy mog by wykonywane
wycznie przez personel autoryzowanego centrum
serwisowego firmy Electrolux. Odkurzacz naley
przechowywa w suchym pomieszczeniu.
Informacje dla klienta i zasady ekologiczne
Firma Electrolux nie ponosi adnej odpowiedzialnoci
za jakiekolwiek uszkodzenia powstae w wyniku
nieprawidowego uytkowania urzdzenia lub
nieodpowiedniego obchodzenia si z urzdzeniem.
Dodatkowe informacje na temat gwarancji i dane
kontaktowe mona znale w ulotce gwarancyjnej
doczonej do opakowania.
W przypadku jakichkolwiek uwag dotyczcych
odkurzacza lub informacji zawartych w instrukcji
obsugi prosimy o skontaktowanie si z nami pod
adresem: floorcare@electrolux.com
Zasady ekologiczne
Ten produkt zaprojektowano z trosk o rodowisko
naturalne. Wszystkie czci plastikowe zostay
oznakowane do utylizacji. Szczegowe informacje
znajduj si w naszej stronie Internetowej:
www.electrolux.com
Materia, z ktrego wykonano opakowanie, jest przyjazny
dla rodowiska i moe zosta oddany do recyklingu.
* Akcesoria mog si rni w zalenoci od modelu.

2013-04-19 16:55:15

Avisos de segurana

Avisos e requisitos de segurana


Este aparelho pode ser utilizado por crianas com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades fsicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experincia e conhecimento se tiverem recebido
superviso ou instrues relativas utilizao do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
AVISO: As Escovas Turbos* tm escova rotativa que
pode aprisionar objectos.Utilize-os com cuidado e
apenas nas superfcies para as quais so adequados.
Desligue o aspirador antes de remover qualquer
objecto que tenha ficado aprisionado e antes de
limpar a escova.
As crianas devero ser supervisionadas de modo a
garantir que no brincam com o aparelho.
Retire sempre a ficha da corrente antes de limpar ou
tratar da manuteno do aparelho.
Nunca utilize o aspirador sem filtros.
Ateno
Este aparelho contm ligaes elctricas:
No aspire lquidos
No o mergulhe em lquidos para limpar
A mangueira deve ser verificada regularmente e
no dever ser utilizada se estiver danificada.
Os procedimentos acima descritos podem causar
srios danos ao motor, no cobertos pela garantia.
Este aspirador destina-se apenas a uso domstico.
Nunca utilize o aspirador
Perto de gases inflamveis, etc.
Em objectos aguados
Em cinzas quentes, pontas de cigarros acesas, etc.
Em p fino, como por exemplo, gesso,
cimento, farinha.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 25

25

Precaues a ter com o cabo


Verifique regularmente se a ficha e o cabo no
esto danificados. Nunca utilize o aspirador se o
cabo estiver danificado.
Se o cabo de alimentao estiver danificado,
s dever ser substitudo por um centro de
assistncia Electrolux autorizado, de modo a evitar
quaisquer perigos.
A garantia no cobre os danos provocados ao
cabo do aspirador.
Nunca puxe nem levante o aspirador pelo cabo.
Toda a assistncia e reparaes devem ser efectuadas
por um centro de assistncia Electrolux autorizado.
Mantenha o aspirador num local seco.
Informao ao consumidor e poltica de s
ustentabilidade
A Electrolux recusa qualquer responsabilidade por
todos os danos decorrentes de um uso imprprio do
aparelho ou de modificaes ilcitas efectuadas ao
mesmo. Para obter informaes mais detalhadas sobre
a garantia e contactos de consumidores, consulte o
Folheto da Garantia includo na embalagem.
Se tiver comentrios a fazer sobre o aspirador ou
sobre o manual de Instrues de Funcionamento,
envie-nos uma mensagem de correio electrnico
para floorcare@electrolux.com.
Poltica de sustentatibilidade
Este produto foi concebido a pensar no ambiente.
Todas as peas de plstico esto marcadas para fins
de reciclagem. Para obter informaes detalhadas,
consulte o nosso Web site: www.electrolux.com

lith

ned

nor

pol

por

rom

rus

slk

slv

suo

sve

Os materiais de embalagem foram escolhidos por


respeitarem o ambiente e podem ser reciclados.

tur

* Os acessrios podem variar de modelo para


modelo.

ukr

2013-04-19 16:55:15

26

Sfaturi de siguran

Cerin i avertisment de siguran


Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vrsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capaciti fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fr
cunotine sau experien doar sub supraveghere sau
dup o scurt instruire care s le ofere informaiile
necesare despre utilizarea sigur a aparatului i s le
permit s neleag pericolele la care se expun.
lith

nor

AVERTISMENT: Turbo* din accesoriile aspiratorului au


o perie rotativ n care se pot bloca piese. V rugm s
le utilizai cu atenie doar pe suprafeele recomandate.
V rugm s oprii aspiratorul nainte de a scoate piesele
blocate sau nainte de a cura peria.

pol

Copiii trebuie supravegheai pentru a nu se juca cu


aparatul.

por

Scoatei ntotdeauna fia din priz nainte de a


cura sau ntreine aparatul.

ned

Nu utilizai niciodat aspiratorul fr filtrele acestuia.


rom

rus

slk

slv

suo

Atenie
Acest aparat este prevzut cu conexiuni electrice:
Nu aspirai niciodat lichide
Nu scufundai aparatul n niciun lichid pentru
curare
Furtunul trebuie verificat periodic i nu trebuie
folosit n cazul n care este deteriorat.
Cele de mai sus pot cauza deteriorri grave motorului,
deteriorri care nu sunt acoperite de garanie.
Aspiratorul este destinat exclusiv pentru uz casnic.

sve

tur

ukr

Nu utilizai niciodat aspiratorul


n apropierea unor gaze sau alte substane
inflamabile
Pe obiecte tioase
Pentru cenu fierbinte sau rece, mucuri de igar
nestinse etc.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 26

Pentru praf fin, de exemplu tencuial, ciment,fin.


Precauii legate de cablul de alimentare
Verificai periodic integritatea cablului i a fiei de
racordare la priz. Nu folosii niciodat un aspirator
al crui cablu de alimentare este deteriorat.
n cazul n care cablul de alimentare este
deteriorat, pentru a evita pericolul, acesta
trebuie nlocuit de un centru de service autorizat
de Electrolux. Deteriorarea cablului electric al
aspiratorului nu este acoperit de garanie.
Nu mutai i nu ridicai niciodat aspiratorul
trgnd de cablu.
Toate operaiile de service i reparaiile trebuie
efectuate de un centru de service autorizat de
Electrolux. Pstrai aspiratorul ntr-un loc uscat.
Informaii pentru clieni i politica de durabilitate
Electrolux nu i asum rspunderea
pentru deteriorrile cauzate de utilizarea
necorespunztoare a aparatului sau n cazul n care
se aduc modificri aparatului. Pentru mai multe
detalii privind garania i contactele pentru clieni
consultai Broura de garanie din pachet
Dac avei comentarii referitoare la aspirator sau la
manualul cu Instruciuni de funcionare, trimitei-ne
un e-mail la adresa floorcare@electrolux.com
Politica de durabilitate
Acest produs este conceput n conformitate cu
normele de protecie a mediului nconjurtor. Toate
componentele din plastic sunt marcate n scopul
reciclrii. Pentru detalii vizitai site-ul nostru web:
www.electrolux.com
Ambalajul este ales pentru a fi ecologic i poate fi reciclat.
* Accesoriile pot diferi de la model la model.

2013-04-19 16:55:15



8
,


,

,
.

.
! *
,
.
,
, .

.
.

.
.
!
.

.

.

,
.

.
:
..;
;
,
..;
UltraPerformer_Electrlx2.indd 27

27

,
, , .


,
.

.


Electrolux.

.
.


Electrolux. .


Electrolux
, -

.

.


floorcare@electrolux.com

lith

ned

nor

pol

por

rom

rus

slk

slv

suo


.
.
: www.electrolux.com

.
*
.

sve

tur

ukr

2013-04-19 16:55:15

28

Bezpenostn informcie

Bezpenostn poiadavky a vstrahy


Tento spotrebi mu pouva deti starie ako 8
rokov a osoby so znenmi fyzickmi, zmyslovmi
alebo psychickmi schopnosami alebo
nedostatkom sksenost a znalost, iba ak s pod
dozorom inej osoby, alebo ak boli inou osobou
pouen o bezpenom pouvan spotrebia a ak
rozumej prpadnm rizikm.
lith

ned

nor

UPOZORNENIE: Turbo hubice* maj rotan


kefu, v ktorej mu uviaznu neistoty. Pouvajte
ich opatrne a len na urench povrchoch. Pred
odstraovanm uviaznutch neistt alebo istenm
kefy vypnite vysva.
Nikdy nedovote, aby sa deti sprstrojom hrali.

pol

Pred istenm alebo drbou prstroja vdy


vytiahnite kbel zo zsuvky.

por

Nikdy nepouvajte vysva bez filtrov.

slk

Varovanie!
Tento prstroj obsahuje elektronick spoje.
Nikdy nevysvajte tekutiny.
Prstroj neistite ponranm do iadnej tekutiny.
Hadica by sa mala pravidelne kontrolova a nesmie
sa pouva, ak je pokoden.

slv

Nedodranie tchto pravidiel me spsobi vne


pokodenie motora, na ktor sa nevzahuje zruka.

rom

rus

suo

sve

tur

Tento vysva je uren iba na pouitie v domcnosti.


Vysva nikdy nepouvajte na vysvanie:
V blzkosti horavch plynov at.,
ostrch predmetov,
horcich alebo studench uhlkov, horiacich
cigaretovch ohorkov a pod.,
jemnho prachu, napr. z omietky, betnu, mky.

ukr

UltraPerformer_Electrlx2.indd 28

Opatrenia tkajce sa kbla napjania


Pravidelne kontrolujte, i nie s zstrka alebo
nra pokoden. Nikdy nepouvajte vysva, ak
je nra pokoden.
Ak je kbel napjania pokoden, me ho
vymeni len technik autorizovanho servisnho
centra spolonosti Electrolux, aby sa predilo
razu. Na pokodenie kbla vysvaa sa
nevzahuje zruka.
Vysva nikdy neahajte ani nezdvhajte za
prvodn nru.
Kompletn servis a opravy mus vykonva
autorizovan servisn stredisko spolonosti Electrolux.
Vysva skladujte na istom a suchom mieste.
Informcie pre spotrebitea a stratgia trvalo
udratenho rozvoja.
Spolonos Electrolux nenesie zodpovednos za
iadne kody spsoben nesprvnym pouvanm
spotrebia alebo neoprvnenm zasahovanm do
spotrebia. alie informcie o zruke a kontakty
pre spotrebiteov njdete v podmienkach zruky
dodanch v balen.
Ak mte pripomienky k vysvau alebo nvodu na
pouvanie, polite nm e-mail na adresu
floorcare@electrolux.com.
Stratgia trvalo udratenho rozvoja
Tento vrobok je navrhnut s ohadom na ivotn
prostredie. Vetky plastov sasti s oznaen na
ely recyklcie. alie informcie njdete na naej
webovej strnke www.electrolux.com.
Pouit baliace materily nezaauj ivotn
prostredie amono ich recyklova.
* Doplnky sa mu li v zvislosti od modelu.

2013-04-19 16:55:15

Varnostni nasveti

Varnostne zahteve in opozorila


To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta
naprej ter osebe z zmanjanimi telesnimi, utnimi
ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem
izkuenj ter znanja le pod nadzorom ali e so dobile
ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in
e se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
OPOZORILO: Rona turbo sesalna krtaa* ima
vrteo krtao, v katero se lahko ujamejo deli.
Uporabljajte jo previdno in samo na predvidenih
povrinah. Izklopite sesalnik, preden zanete
odstranjevati ujete dele ali istiti krtao.
Otroke je treba nadzirati, da se ne bodo igrali z aparatom.
Pred ienjem ali vzdrevanjem aparata iztaknite
napajalni kabel iz elektrine vtinice.
Sesalnika ne uporabljajte brez filtrov.
Pozor
Aparat vsebuje elektrine prikljuke:
Ne sesajte tekoin
Pri ienju aparata ne potapljajte v vodo
Redno preverjajte, ali je upogibljiva cev
pokodovana in je v tem primeru ne uporabljajte
Navedeni vzroki lahko povzroijo resno okvaro
motorja, ki je garancija ne krije.
Sesalnik je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu.
Sesalnika ne uporabljajte:
Blizu vnetljivih plinov ipd.
za sesanje ostrih predmetov
za sesanje vroe ali hladne lindre, tleih
cigaretnih ogorkov itd.
za sesanje finega prahu, npr. mavca, betona ali moke

29

Opozorila v zvezi z elektrinim napajalnim kablom


Redno preverjajte, e je kabel pokodovan.
Sesalnika nikoli ne uporabljajte, e je kabel
pokodovan.
e je napajalni kabel pokodovan, ga sme zamenjati
le Electroluxov serviser, sicer se izpostavljate
nevarnosti. Pokodbe napajalnega kabla sesalnika
garancija ne krije.
Sesalnika nikoli ne vlecite ali dvigujte za kabel.
Vsa vzdrevalna dela in popravila mora opraviti
pooblaeni Electroluxov servis. Sesalnik shranjujte na
suhem mestu.
Informacije za potronike in opis politike
trajnostnega razvoja
Electrolux zavraa vso odgovornost za kodo, ki
nastane zaradi nepravilne uporabe aparata ali zaradi
nepooblaenega poseganja v aparat. Podrobneje
informacije o garanciji in kontaktnih podatkih za
stranke preberite v priloeni garancijski knjiici.
e imate kakrnakoli dodatna vpraanja ali
komentarje v zvezi s sesalnikom ali navodili za
uporabo, smo vam na voljo na e-potnem naslovu
floorcare@electrolux.com.
Politika trajnostnega razvoja
Pri nartovanju tega izdelka smo poskrbeli tudi za
varovanje okolja. Vsi plastini deli so oznaeni za
recikliranje. Podrobnosti lahko preberete na naem
spletnem mestu: www.electrolux.com
Ovojnina je okolju prijazna in jo je mogoe reciklirati.
* Nastavki se lahko glede na model razlikujejo.

lith

ned

nor

pol

por

rom

rus

slk

slv

suo

sve

tur

ukr

UltraPerformer_Electrlx2.indd 29

2013-04-19 16:55:15

30

lith

ned

nor

Turvallisuusohjeita

Turvaohjeet ja varoitukset
Alle 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilt, joiden
fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivt ole
thn riittvi tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai
kokemusta sen kytst, saavat kytt tt laitetta
ainoastaan silloin, kun heidn turvallisuudestaan
vastaava henkil valvoo ja ohjaa heit kyttmn
laitetta turvallisesti ja auttaa ymmrtmn sen
kyttn liittyvt vaarat.

Virtajohtoon liittyvt turvaohjeet


Tarkista snnllisesti, etteivt pistoke ja johto ole
vioittuneet. l kyt plynimuria, jos johto on
vioittunut.
Jos virtajohto on vaurioitunut, se tytyy vaihtaa
valtuutetussa Electrolux-huoltoliikkeess vaaran
vlttmiseksi. Virtajohdon vauriot eivt kuulu
takuun piiriin.
l ved tai nosta plynimuria johdosta.

VAROITUS: Turbosuulakkeissa* on pyriv harja,


johon esineet voivat jd kiinni. Kyt niit varoen
ja ainoastaan pintoihin, joihin ne on tarkoitettu.
Kytke plynimuri pois plt ennen kiinni jneiden
esineiden poistamista tai harjan puhdistamista.

Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on annettava


valtuutetun Electrolux-huoltoliikkeen tehtvksi.
Silyt imuria kuivassa paikassa.

pol

Huolehdi, ett lapset eivt kyt laitetta leikkikaluna.

por

Irrota virtajohto aina pistorasiasta ennen laitteen


puhdistamista ja huoltamista.
l koskaan kyt imuria, jos suodattimia ei ole asennettu.

rom

rus

slk

slv

Varoitus
Tss laitteessa on shkliitntj:
l koskaan imuroi nestett.
l puhdista upottamalla veteen.
Letku on tarkistettava snnllisesti. Imuria ei saa
kytt, jos letku on vaurioitunut.
Edell olevien ohjeiden vastainen kytt voi aiheuttaa
vakavia moottorivaurioita, joita takuu ei korvaa.

suo

Tm plynimuri on tarkoitettu ainoastaan


kotitalouskyttn.

sve

l koskaan kyt imuria


Syttyvien kaasujen yms. lhell
tervien esineiden imuroimiseen
kuuman tai kylmn tuhkan tai esimerkiksi palavien
savukkeiden imuroimiseen
hienon plyn, kuten kipsin, betonin ja jauhojen,
imuroimiseen.

tur

ukr

UltraPerformer_Electrlx2.indd 30

Kuluttajaneuvonta ja kestv suunnittelu


Electrolux kiist kaikki vastuut vahingoista, jotka
ovat aiheutuneet laitteen epasianmukaisesta
kytst tai laitteeseen tehdyist muutoksista.
Listietoja takuusta ja yhteystiedot lytyvt
pakkauksen mukana toimitetusta takuuvihkosesta.
Jos sinulla on huomautettavaa plynimurista
tai nist kyttohjeista, voit lhett meille
shkpostia osoitteeseen floorcare@electrolux.com.
Kestv suunnittelu
Tuotteen suunnittelussa on otettu
ympristnkkohdat huomioon. Kaikki muoviosat
on merkitty kierrtysmerkill. Listietoja on
sivustossamme osoitteessa www.electrolux.com.
Pakkausmateriaalit ovat ympristystvllisi ja ne
voidaan kierrtt.
* Lisvarusteet voivat vaihdella malleittain.

2013-04-19 16:55:15

Skerhet

Skerhetskrav och varning


Denna produkt kan anvndas av barn frn 8 rs
lder och uppt, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental frmga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap, om de vervakas
eller instrueras betrffande hur produkten anvnds
p ett skert stt och frstr de risker som r
frknippade med anvndningen.
VARNING: Det tillhrande turbomunstycken har
en roterande borste dr delar kan fastna. Var god
anvnd det med frsiktighet och endast p avsedda
ytor. Var god stng av dammsugaren fre du tar bort
delar som fastnat eller fre du rengr borsten.
Barn mste passas s att de inte leker med apparaten.
Koppla alltid frn dammsugaren frn eluttaget
innan rengring och sktsel.
Anvnd aldrig dammsugaren utan filter.
Varning!
Den hr dammsugaren innehller elektriska
anslutningar:
Sug aldrig upp vtska.
Snk inte ned enheten i vtska fr rengring
Slangen br kontrolleras regelbundet och ska inte
anvndas om den r skadad.
Ovanstende kan orsaka allvarliga skador p motorn och
dessa skador omfattas inte av dammsugarens garanti.
Dammsugaren r endast avsedd fr hemmabruk.
Anvnd aldrig dammsugaren
I nrhet av brandfarliga gaser eller liknande
Fr att dammsuga upp vassa freml
Fr att dammsuga upp varm eller kall aska,
gldande cigarettfimpar ellerliknande.
Fr att dammsuga upp fint damm, till exempel
puts, betong eller mjl.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 31

31

Skerhetstgrder fr strmsladden
Kontrollera regelbundet att stickpropp och sladd
r i oskadat skick. Anvnd aldrig dammsugaren om
sladden r skadad.
Om den r skadad mste den bytas ut av personal
p ett auktoriserat
Electrolux-servicecenter fr att undvika fara.
Skador p dammsugarens sladd omfattas
inte av garantin.
Dra eller lyft aldrig dammsugaren i sladden.
All service och alla reparationer mste utfras av
ett auktoriserat Electrolux-servicecenter. Frvara
dammsugaren p en torr plats.
Konsumentinformation och policy om hllbar
utveckling
Electrolux ansvarar inte fr skador som uppsttt i
samband med olmplig anvndning eller vrdsls
hantering av enheten. Mer information om garanti
och kontaktuppgifter finns i den garantibroschyr
som medfljer i frpackningen
Om du har ngra synpunkter p dammsugaren eller den
hr bruksanvisningen kan du skicka ett e-postmeddelande
till oss via adressen floorcare@electrolux.com
Policy om hllbar utveckling
Produkten r utformad med tanke p miljn. Alla
plastdetaljer r mrkta fr tervinning. Mer information
finns p vr webbplats: www.electrolux.com
Frpackningsmaterialet har valts med tanke p
miljn och kan tervinnas.
* Tillbehren kan variera mellan olika modeller.

lith

ned

nor

pol

por

rom

rus

slk

slv

suo

sve

tur

ukr

2013-04-19 16:55:15

32

Emniyet tavsiyesi

Emniyet gereksinimleri ve uyarlar


Bu cihaz, gvenli ekilde kullanm ve oluabilecek
tehlikeler hakknda talimat verilerek gzetim altnda
veya bilgilendirmek artyla 8 ya ve zeri ocuklar
ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi dk
veya bilgi ve deneyimi olmayan kiiler tarafndan
kullanlabilir.
lith

ned

nor

UYARI : Turbo u aksesuar* iinde, paralarn


skabilecei bir dner fra bulunur. Bu aksesuar
ltfen dikkatle ve yalnzca belirtilen yzeylerde
kullann. Skan paralar karmadan veya fray
temizlemeden nce ltfen elektrikli sprgeyi kapatn.
ocuklarn, gerekli uyarlar yaplarak cihazla
kesinlikle oynamamas salanmaldr.

pol

Cihaz temizlemeye veya bakmn yapmaya balamadan


nce daima fiini prizden kartn.

por

Elektrikli sprgeyi asla filtreleri olmadan kullanmayn.

rom

rus

slk

Dikkat
Bu cihazda elektrik balantlar bulunmaktadr:
Asla sv ekmek iin kullanmayn
Temizlemek amacyla asla herhangi bir svya
daldrmayn
Hortum dzenli olarak kontrol edilmeli ve hasar
grdnde kullanlmamaldr.

slv

Yukarda saylanlar motora zarar verebilir; bu tr


hasarlar garanti kapsamnda deildir.

suo

Elektrikli sprge, yalnzca evde kullanm amaldr.

sve

tur

ukr

Elektrikli sprgeyi aadaki durumlarda/


yerlerde asla kullanmayn:
Yanc gazlar vb. yakn
Keskin cisimler zerinde
Scak veya souk kller, yank sigara izmaritleri, vb.
rn. al, beton, un gibi ince tozlar.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 32

G kablosu nlemleri
Dzenli olarak fi ve kablonun hasarl olup
olmadn kontrol edin. Kablonun hasarl olduu
durumlarda elektrikli sprgeyi asla kullanmayn.
Kablo hasar grrse, tehlikeli durumlarn
engellenmesi asndan yetkili Electrolux servis
merkezi tarafndan deitirilmesi gerekir. Elektrikli
sprge kablosu hasarlar garanti kapsamnda deildir.
Elektrikli sprgeyi asla kablosundan tutarak
ekmeyin veya kaldrmayn.
Btn servis ve onarm ilemleri yetkili bir Electrolux
servis merkezi tarafndan yaplmaldr. Elektrikli
sprgeyi kuru bir yerde saklayn.
Tketici bilgileri ve srdrlebilirlik politikas
Electrolux, cihazn uygun olmayan biimde
kullanlmas veya kurcalanmas nedeniyle oluan
hibir hasarn sorumluluunu kabul etmez. Garanti
ve tketiciler iin iletiim bilgileriyle ilgili olarak
ambalajdaki Garanti Kitapna bakn
Elektrikli sprge veya Kullanm Talimatlar ile ilgili
yorumlarnz iin ltfen floorcare@electrolux.com
adresinden bize ulan
Srdrlebilirlik politikas
Bu rn, evre zerindeki etkileri gz nne alnarak
tasarlanmtr. Tm plastik paralar, geri dntrme
ilemleri dikkate alnarak iaretlenmitir. Ayrntlar
iin web sitemizi ziyaret edin: www.electrolux.com
Ambalaj malzemesi evre dostudur ve geri
dntrlebilir.
* Aksesuarlar, modelden modele farkllk gsterebilir.

2013-04-19 16:55:15



8 ,




.
! -* ,
,
.
.
, ,
.
, .
,
.
.
!
:



.

,
.

.
:
, ;
;
,
;

UltraPerformer_Electrlx2.indd 33

33

,
, , ;

, .
,
.
,

Electrolux .
.
.


Electrolux. .


Electrolux
,

.

.
, .

,
floorcare@electrolux.com.


.
. .
-: www.electrolux.com

.
*
.

lith

ned

nor

pol

por

rom

rus

slk

slv

suo

sve

tur

ukr

2013-04-19 16:55:16

34

Overview of the vacuum cleaner


3.
10.
16.

4.

7.

11.
2.

1.
12.
17.
5.
15.

9.
6.

8.

18.

19.

13.

14.
20.

21.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 34

22.

23.

24.

25.

26.

2013-04-19 16:55:18

Description
UltraPerformer:






















1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23






Ergoshock
( + )

AeroPro *
AeroPro classic *
AeroPro 3in1
AeroPro 3in1
AeroPro *
AeroPro

*
*
*
*
*
AeroPro ergo*
AeroPro *
AeroPro
*
24 AeroPro*
25 *
26 Parketto*

Opis usisivaa UltraPerformer:
























1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Spremnik za prainu
Podeavanje snage
Poklopac ispunog filtra
Ispuni filtar
Elektrini kabel
Ergoshock
Spuvasti filtar (okvir + filtar)
Filtar motora
Crijevo AeroPro *
Klasina ruka AeroPro *
Sapnica Aeropro 3in1
Spojnica s dodacima AeroPro 3in1
Teleskopska cijev Aeropro
Sapnica AeroPro
Standardno crijevo
Standardna ruka *
Spojna teleskopska cijev *
Sapnica za sakupljanje praine *
Gumb za podeavanje snage na modelima s runim upravljanjem*
Zaslon na modelima s daljinskim upravljanjem*
Ergo ruka AeroPro*
Ruka s daljinskim upravljanjem AeroPro*
Ruka s daljinskim upravljanjem AeroPro za sapnicu na motorni
pogon*
24 AeroPro sapnica na motorni pogon
25 Turbo sapnica*
26 Sapnica Parketto*

* .

* Dodaci se mogu razlikovati kod odreenih modela.

Beskrivelse af din UltraPerformer:

Beschreibung Ihres UltraPerformer Staubsaugers:

1 Stvbeholder
2 Styrkejustering
3 Udsugningsfilterlg
4 Udsugningsfilter
5 Strmledning
6 Ergoshock
7 Skumfilter (ramme + filter)
8 Motorfilter
9 AeroPro-slange*
10 AeroPro classic-hndtag*
11 AeroPro 3in1-mundstykke
12 AeroPro 3in1-tilbehrsklemme
13 AeroPro-teleskoprr*
14 AeroPro-mundstykke
15 Standardslange
16 Standardhndtag*
17 Sammenlst teleskoprr*
18 Mundstykke med stvmagnet*
19 Styrkereguleringsknap til modeller med manuel justering*
20 Skrm p modeller med fjernbetjening*
21 AeroPro ergo-hndtag*
22 AeroPro-hndtag med fjernbetjening*
23 AeroPro-hndtag med fjernbetjening af mundstykke med motor*
24 AeroPro-mundstykke med motor*
25 Turbomundstykke*
26 Parketto-mundstykke*

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Staubbehlter
Leistungsregulierung
Abdeckung des Luftaustrittfilters
Luftaustrittfilter
Netzkabel
Ergoshock
Schaumstofffilter (Rahmen + Filter)
Motorfilter
AeroPro-Schlauch *
AeroPro Classic-Griff*
AeroPro 3in1-Dse
AeroPro 3in1-Zubehr-Clip
AeroPro-Teleskoprohr *
AeroPro-Dse
Standardschlauch
Standardgriff *
Interlocking-Teleskoprohr *
Dust-Magnet-Dse *
Leistungsregulierungstaste fr Modelle mit manueller Steuerung*
Display bei Modellen mit Fernsteuerung *
AeroPro Ergo-Griff*
AeroPro-Fernbedienungsgriff *
AeroPro-Fernbediengriff fr Elektrodse*
AeroPro-Elektrodse*
Turbodse*
Parkettdse*

Popis vysavae UltraPerformer:



























1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Prachov kontejner
Nastaven vkonu
Vko vstupnho filtru
Vstupn filtr
Pvodn ra
Ergoshock
Pnov filtr (rm + filtr)
Filtr motoru
Hadice AeroPro*
Rukoje AeroPro classic*
Hubice systmu AeroPro 3in1
Spona na psluenstv systmu AeroPro 3in1
Teleskopick trubice systmu AeroPro*
Hubice systmu AeroPro
Standardn hadice
Standardn rukoje*
Propojen teleskopick trubice
Hubice sprachovm magnetem*
Tlatko regulace vkonu pro modely srunm ovldnm*
Displej pro modely sdlkovm ovldnm*
Rukoje AeroPro ergo*
Rukoje AeroPro sdlkovm ovldnm*
Rukoje AeroPro sdlkovm ovldnm pro motorizovan hubice*
Motorizovan hubice AeroPro*
Turbokart*
Hubice Parketto*

Description of your UltraPerformer :

1 Dust container
2 Power adjustment
3 Exhaust filter lid
4 Exhaust filter
5 Power cord
6 Ergoshock
7 Foam filter (Frame + Filter)
8 Motor filter
9 AeroPro hose *
10 AeroPro classic handle*
11 AeroPro 3in1 nozzle
12 AeroPro 3in1 accessories clip
13 AeroPro telescopic tube *
14 AeroPro nozzle
15 Standard hose
16 Standard handle *
17 Interlocked telescopic tube *
18 Dust magnet nozzle *
19 Power regulation button for models with manual control*
20 Display for models with remote control*
21 AeroPro ergo handle*
22 AeroPro remote control handle *
23 AeroPro remote control handle for motorized nozzle*
24 AeroPro motorized nozzle*
25 Turbo nozzle*
26 Parketto nozzle*

* Zubehr kann je nach Modell variieren.

* Accessories may vary from model to model.

Descripcin de la aspiradora UltraPerformer:

Teie UltraPerformeri kirjeldus:

Description de votre UltraPerformer:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Depsito de polvo
Ajuste de potencia
Tapa del filtro de salida de aire
Filtro de salida de aire
Cable de alimentacin
Ergoshock
Filtro de espuma (contorno + filtro)
Filtro del motor
Tubo flexible AeroPro*
Asa clsica AeroPro*
Boquilla AeroPro 3 en 1
Pinza del accesorio AeroPro 3 en 1
Tubo telescpico AeroPro*
Boquilla AeroPro
Tubo flexible estndar
Asa estndar*
Tubo telescpico enclavado*
Boquilla para polvo con imn*
Botn de regulacin de potencia para modelos con control manual*
Pantalla para modelos con mando a distancia*
Asa ergonmica Aeropro*
Asa con mando a distancia AeroPro*
Asa con mando a distancia Aeropro para boquilla motorizada*
Boquilla motorizada Aeropro*
Boquilla turbo*
Boquilla Parketto*

* Los accesorios pueden variar segn el modelo.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 35

1. Tolmumahuti
2 Vimsuse reguleerimine
3 Vljalaskefiltri kaas
4 Vljalaskefilter
5 Toitejuhe
6 Ergoshock
7 Poroloonfilter (raam + filter)
8 Mootorifilter
9 AeroPro voolik*
10 AeroPro klassikaline kepide*
11 AeroPro kolm hes otsak
12 AeroPro kolm hes tarvikute klamber
13 AeroPro teleskooptoru*
14 AeroPro otsak
15 Standardne voolik
16 Standardne kepide*
17 Haakuv teleskooptoru*
18 Tolmumagneti otsak*
19 Vimsuse reguleerimise nupp ksitsi juhtimisega mudelitel*
20 Nidik kaugjuhtimisega mudelitel*
21 AeroPro ergonoomiline kepide*
22 AeroPro kaugjuhtimiskepide*
23 AeroPro motoriseeritud otsaku kaugjuhtimiskepide*
24 AeroPro motoriseeritud otsak*
25 Turbootsak*
26 Parketto otsak*
* Tarvikud vivad mudelist sltuvalt varieeruda.

bul

cro

* Psluenstv se me ujednotlivch model liit.

* Tilbehr kan variere fra model til model.

35

1 Bac poussire
2 Rglage de la puissance
3 Couvercle du filtre de sortie dair
4 Filtre de sortie dair
5 Cordon dalimentation
6 Pare-chocs double fonction Ergoshock
7 Filtre en mousse (cadre + filtre)
8 Filtre moteur
9 Flexible AeroPro *
10 Poigne de flexible AeroPro classique *
11 Suceur AeroPro 3in1*
12 Support de rangement pour accessoires AeroPro 3in1*
13 Tube tlescopique AeroPro *
14 Suceur tapis/sols durs Aeropro *
15 Flexible standard *
16 Poigne standard *
17 Tube tlescopique standard *
18 Suceur tapis/sols durs Dust Magnet *
19 Bouton de rglage de la puissance pour les modles commande
manuelle *
20 cran des modles tlcommande *
21 Poigne de flexible AeroPro ergonomique *
22 Poigne tlcommande AeroPro *
23 Poigne de flexible avec tlcommande AeroPro pour les modles
avec brosse rotative motorise *
24 Brosse rotative motorise AeroPro *
25 Turbobrosse *
26 Brosse spciale sols durs/parquets Parketto *

cze

dan

de

eng

esp

est

fra

gre

hun

ita

latv

* Suivant les modles. Les accessoires peuvent varier dun modle lautre.

2013-04-19 16:55:18

36
UltraPerformer :

gre

hun

ita

latv

lith

ned

nor

pol

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26






Ergoshock
( + )

AeroPro *
AeroPro classic *
AeroPro 3in1
AeroPro 3in1
AeroPro *
AeroPro

*
(interlock)*
Dust magnet *
*
*
AeroPro ergo*
AeroPro *
Aeropro *
AeroPro*
Turbo*
Parketto*

rom

rus

slk

slv

1 Portartly
2 Szvteljestmny belltsa
3 Kimeneti szr fedele
4 Kimeneti szr
5 Hlzati tpkbel
6 Ergoshock
7 Szivacsszr (Keret + szr)
8 Motorszr
9 AeroPro ggecs
10 AeroPro tvirnyts foganty
11 AeroPro 3 az 1-ben szvfej
12 AeroPro 3 az 1-ben rgztfle
13 AeroPro teleszkpos cs
14 AeroPro foganty
15 Hagyomnyos ggecs
16 Hagyomnyos foganty
17 sszeillesztett teleszkpos cs
18 Pormgneses szvfej
19 Szvteljestmny lltgombja a kzi vezrls modelleken
20 Kijelz a tvirnyts tpusokon*
21 AeroPro ergonomikus foganty*
22 AeroPro klasszikus foganty*
23 AeroPro tvirnyts foganty motoros szvfejhez*
24 AeroPro motoros szvfej*
25 Turbo szvfej*
26 Parketta szvfej*

Descrizione dellaspirapolvere UltraPerformer:


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19



20
21
22
23

24
25
26

Contenitore per la polvere


Regolazione della potenza
Coperchio del filtro in uscita
Filtro in uscita
Cavo di alimentazione
Ergoshock
Filtro in espanso (telaio + filtro)
Filtro del motore
Tubo flessibile AeroPro *
Impugnatura AeroPro classica *
Bocchetta AeroPro 3in1
Fermaglio accessori AeroPro 3in1
Tubo telescopico AeroPro *
Bocchetta AeroPro
Tubo flessibile standard
Impugnatura standard *
Tubo telescopico interlocked *
Bocchetta Dust magnet *
Pulsante di regolazione della potenza per modelli con comando
manuale *
Display per modelli con comando a distanza *
Impugnatura AeroPro ergonomica *
Impugnatura AeroPro con comando a distanza *
Impugnatura AeroPro con comando a distanza per bocchetta
motorizzata *
Bocchetta motorizzata AeroPro *
Bocchetta Turbo *
Bocchetta parketto *

* .

* A tartozkok tpusonknt eltrek lehetnek.

* Gli accessori possono variare da modello a modello.

UltraPerformer putekscja apraksts:

UltraPerformer apraas:

Beschrijving van de UltraPerformer:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Puteku tvertne
Jaudas regulators
Gaisa izpldes filtra vks
Gaisa izpldes filtrs
Strvas padeves vads
Ergoshock ierce
Porolona filtrs (rmis un filtrs)
Motora filtrs
AeroPro tene*
AeroPro Classic rokturis*
AeroPro 3in1 uzgalis
AeroPro 3in1 piederumu skava
AeroPro izbdm caurule*
AeroPro uzgalis
Standarta tene
Standarta rokturis*
Teleskopisk caurule*
Puteku pievilkanas uzgalis*
Jaudas regulanas poga modeiem ar manulo vadbu*
Displejs modeiem ar tlvadbu*
AeroPro Ergo rokturis*
AeroPro rokturis ar tlvadbu*
AeroPro rokturis ar tlvadbu motoriztajam uzgalim*
AeroPro motoriztais uzgalis*
Turbo uzgalis*
Parketto uzgalis*

*Piederumi katram modelim var atirties.

Beskrivelse av UltraPerformer:

por

Az UltraPerformer porszv ismertetse

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Stvbeholder
Sugeregulering
Utlpsfilterlokk
Utlpsfilter
Strmledning
Ergoshock
Skumfilter (ramme + filter)
Motorfilter
AeroPro-slange *
AeroPro klassisk hndtak*
AeroPro 3-i-1-munnstykke
AeroPro 3-i-1-klemme for tilbehr
AeroPro-uttrekksrr *
AeroPro-munnstykke
Standardslange
Standardhndtak *
Teleskoprr *
Dust Magnet-munnstykke *
Sugereguleringsknapp for modeller med manuell regulering*
Display for modeller med fjernkontroll*
AeroPro ergonomisk hndtak*
AeroPro-hndtak med fjernkontroll *
AeroPro-hndtak med fjernkontroll for motorisert munnstykke*
Motorisert AeroPro-munnstykke*
Turbomunnstykke*
Parkettmunnstykke*

* Tilbehr kan variere fra modell til modell.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 36

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

20
21
22
23

24
25
26

Dulki surinktuvas
Maitinimo reguliavimas
Imetimo filtro dangtis
Imetimo filtras
Maitinimo laidas
Ergoshock buferis
Putplasio filtras (rmas ir filtras)
Variklio filtras
AeroPro arna*
AeroPro classic rankena*
AeroPro antgalis trys viename
AeroPro priedo laikiklis trys viename
AeroPro teleskopinis vamzdis*
AeroPro antgalis
Standartin arna
Standartin rankena*
Sujungiamas teleskopinis vamzdis*
Antgalis su duj magnetu*
Maitinimo reguliavimo mygtukas, taisytas rankiniu bdu valdomuose
modeliuose*
Nuotoliniu bdu valdom modeli ekranas*
AeroPro ergo rankena*
AeroPro nuotolinio valdymo rankena*
AeroPro nuotolinio valdymo rankena elektriniam besisukaniam
antgaliui*
AeroPro elektrinis besisukantis antgalis*
Turbininis antgalis*
Parketto antgalis*

*Priklausomai nuo modelio priedai gali skirtis

Opis odkurzacza UltraPerformer:
























1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Pojemnik na kurz
Regulacja siy ssania
Pokrywa filtra wylotowego
Filtr wylotowy
Przewd zasilajcy
Ergoshock
Filtr piankowy (ramka + filtr)
Filtr silnika
W AeroPro*
Klasyczny uchwyt AeroPro*
Ssawka AeroPro 3w1
Zaczep akcesoriw AeroPro 3w1
Rura rozsuwana AeroPro*
Ssawka AeroPro
W standardowy
Uchwyt standardowy*
czona rura rozsuwana*
Ssawka z magnesem kurzu*
Przycisk regulacji siy ssania w modelach ze sterowaniem rcznym*
Wywietlacz w modelach ze zdalnym sterowaniem*
Ergonomiczny uchwyt AeroPro*
Uchwyt AeroPro ze zdalnym sterowaniem*
Uchwyt AeroPro ze zdalnym sterowaniem do ssawki z napdem
elektrycznym*
24 Ssawka AeroPro z napdem elektrycznym*
25 Ssawka turbo*
26 Ssawka do czyszczenia parkietw*
* Zestaw akcesoriw moe si rni w zalenoci od modelu.

1 Stofreservoir
2 Vermogensregelaar
3 Deksel van uitlaatfilter
4 Uitlaatfilter
5 Snoer
6 Ergoshock
7 Schuimfilter (frame + filter)
8 Motorfilter
9 AeroPro-slang *
10 Klassieke AeroPro-handgreep *
11 AeroPro 3-in-1-mondstuk
12 AeroPro 3-in-1-accessoireklem
13 AeroPro-telescoopbuis *
14 AeroPro-mondstuk
15 Standaardslang
16 Standaardhandgreep *
17 Vergrendelbare telescoopbuis *
18 Dust Magnet-mondstuk *
19 Vermogensregelaar voor modellen met handbediening *
20 Display voor modellen met afstandsbediening *
21 Ergonomische AeroPro-handgreep *
22 AeroPro-handgreep met afstandsbediening *
23 AeroPro-handgreep met afstandsbediening voor gemotoriseerd
mondstuk *
24 Gemotoriseerd AeroPro-mondstuk *
25 Turbomondstuk *
26 Parketmondstuk *
* Accessoires kunnen per model verschillen.

Descrio do UltraPerformer:

























1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Compartimento de p
Ajuste de potncia
Tampa do filtro de escape
Filtro de escape
Cabo
Ergoshock
Filtro de espuma (Estrutura + Filtro)
Filtro do motor
Mangueira do Aeropro *
Pega do Aeropro classic*
Bocal do Aeropro 3in1
Grampo de acessrios do AeroPro 3in1
Tubo telescpico do Aeropro *
Bocal do Aeropro
Mangueira standard
Pega standard *
Tubo telescpico de encaixar *
Bocal man para p *
Boto de regulao de potncia para modelos com controlo manual*
Visor de modelos com controlo remoto*
Pega do Aeropro ergo*
Pega com controlo remoto do Aeropro *
Pega com controlo remoto do Aeropro para bocal monitorizado*
Bocal monitorizado do Aeropro*
Bocal turbo*
Bocal do Parketto*

* Os acessrios podem variar de modelo para modelo.

2013-04-19 16:55:18

37
Descrierea UltraPerformer:

























1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Container de praf
Buton de reglare a puterii
Capacul filtrului de evacuare
Filtru de evacuare
Cablu de alimentare
Ergoshock
Filtru din material expandat (Cadru + Filtru)
Filtru motor
Furtun AeroPro*
Mner AeroPro clasic*
Duz AeroPro 3in1
Clem accesorii AeroPro
Tub telescopic AeroPro*
Duz AeroPro
Furtun standard
Mner standard*
Tub telescopic cu nchidere interconectat*
Duz de praf cu magnet*
Buton de reglare a puterii pentru modele cu comand manual*
Afiaj pentru modelele cu telecomand*
Mner AeroPro ergonomic*
Mner AeroPro cu telecomand*
Mner Aeropro cu telecomand pentru duza motorizat*
Duz motorizat AeroPro*
Duz Turbo*
Duz Parketto*

UltraPerformer


















1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

20
21
22
23





Ergoshock
( + )

AeroPro*
AeroPro*
AeroPro 3in1
AeroPro 3in1
AeroPro*
AeroPro

*
*
*

*
*
AeroPro ergo*
AeroPro*
Aeropro
*
AeroPro*
*
Parketto*

* Accesoriile pot diferi de la model la model.

24
25
26

Opis sesalnika UltraPerformer:

UltraPerformer-plynimurin kuvaus:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Zbiralnik za prah
Regulacija moi
Pokrov izhodnega filtra
Izhodni filter
Napajalni kabel
Vrvica Ergoshock
Penasti filter (okvir + filter)
Filter motorja
Upogibljiva cev AeroPro*
Klasini roaj AeroPro*
Sesalni nastavek AeroPro 3in1
Sponka za nastavek AeroPro 3in1
Teleskopska cev AeroPro*
Sesalni nastavek AeroPro
Standardna upogibljiva cev
Standardni roaj*
Spojena teleskopska cev*
Nastavek za prah*
Gumb za reguliranje moi pri modelih z ronim upravljanjem*
Zaslon pri modelih z daljinskim upravljanjem*
Ergonomski roaj AeroPro*
Roaj za daljinsko upravljanje AeroPro*
Roaj za daljinsko upravljanje AeroPro za sesalni nastavek z
motorkom*
24 Sesalni nastavek z motorkom AeroPro*
25 Sesalni nastavek turbo*
26 Sesalni nastavek Parketto*
* Nastavki se lahko glede na model razlikujejo

UltraPerformerinizin aklamas:

























1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Toz haznesi
G ayar
Tahliye filtresi kapa
Tahliye filtresi
G kablosu
Ergoshock
Kpk filtresi (ereve + Filtre)
Motor filtresi
AeroPro hortumu *
AeroPro klasik sap *
AeroPro 3 1 yerde balk
AeroPro 3 1 yerde klips
AeroPro teleskopik boru *
AeroPro balk
Standart balk
Standart sap *
Kenetlenmeli teleskopik boru *
Mknatsl toz bal *
Manuel kumandal modeller iin g dzenlemesi*
Uzaktan kumandal modeller iin ekran*
AeroPro ergonomik sap *
AeroPro uzaktan kumandal sap*
Motorlu balk iin Aeropro uzaktan kumandal sap*
AeroPro motorlu boluk*
Turbo balk*
Parketto balk*

* Aksesuarlar, modelden modele farkllk gsterebilir.

* .

1 Plysili
2 Tehon st
3 Poistoilman suodattimen kansi
4 Poistoilman suodatin
5 Virtajohto
6 Ergoshock-kumipuskuri
7 Vaahtosuodatin (kehys + suodatin)
8 Moottorin suodatin
9 AeroPro-letku*
10 AeroPro classic -kahva*
11 AeroPro 3in1 -piensuulake
12 AeroPro 3in1 -piensuulakkeen pidike
13 AeroPro-teleskooppiputki*
14 AeroPro-suulake
15 Vakioletku
16 Vakiokdensija*
17 Teleskooppiputki* lukituksella
18 Dust magnet -suulake*
19 Tehonsdn liukukytkin manuaalisissa malleissa*
20 Nytt malleissa, joissa on kaukosdin*
21 AeroPro Ergo -kdensija*
22 AeroPro Classic -kdensija*
23 AeroPro-kaukosdinkdensija suulakkeelle, jossa on moottori*
24 AeroPro-suulake, jossa on moottoroitu harja*
25 Turbosuulake*
26 Parkettisuulake*
* Lisvarusteet voivat vaihdella malleittain.

Popis vysvaa UltraPerformer:

1 Ndoba na prach
2 Nastavenie vkonu
3 Kryt vfukovho filtra
4 Vfukov filter
5 Kbel napjania
6 Nraznk Ergoshock
7 Penov filter (rm + filter)
8 Filter motora
9 Hadica AeroPro *
10 Rukov AeroPro classic *
11 Nstavec AeroPro 3in1
12 Prchytka na doplnky AeroPro 3in1
13 Teleskopick trubica AeroPro *
14 Nstavec AeroPro
15 tandardn hadica
16 tandardn rukov *
17 Skladacia teleskopick trubica *
18 Nstavec Dust Magnet (prachovka)*
19 Ovlda vkonu pre modely smanulnym ovldanm*
20 Displej pre modely s diakovm ovldanm*
21 Rukov AeroPro ergo*
22 Rukov sdiakovm ovldanm AeroPro*
23 Rukov s diakovm ovldanm AeroPro pre motorizovan nstavec*
24 Motorizovan nstavec AeroPro*
25 Turbonstavec*
26 Nstavec Parketto*

lith

ned

* Doplnky sa mu li v zvislosti od modelu.

Beskrivning av UltraPerformer:

























1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Dammbehllare
Effektjustering
Lucka p utblsfilter
Utblsfilter
Strmsladd
Ergoshock
Skumfilter (ram + filter)
Motorfilter
Aeropro-slang*
Aeropro classic-handtag*
Aeropro 3in1-munstycke
Aeropro 3in1-tillbehrsfste
Aeropro-teleskoprr*
Aeropro-munstycke
Standardslang
Standardhandtag*
Sammankopplat teleskoprr*
Dust magnet-munstycke*
Knapp fr sugeffektsreglering p modeller med manuell kontroll*
Display fr modeller med fjrrkontroll*
Aeropro ergo-handtag*
Aeropro-fjrrkontrollhandtag*
Aeropro-fjrrkontrollhandtag fr motormunstycke*
Aeropro-motormunstycke*
Turbomunstycke*
Parketto-munstycke*

* Tillbehren kan variera mellan olika modeller.

nor

pol

por

rom

rus

slk

UltraPerformer:


















1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

20
21
22
23

24
25
26





Ergoshock
( + )

AeroPro *
AeroPro *
Aeropro 3in1
AeroPro 3in1
Aeropro *
AeroPro

*
Aeropro *
*

*
*
AeroPro*
Aeropro*
Aeropro
*
AeroPro*
*
Aeropro*

slv

suo

sve

tur

ukr

* .

UltraPerformer_Electrlx2.indd 37

2013-04-19 16:55:18

38

How to use the vacuum cleaner

Click

bul

1.
!

cro

1. Provjerite jesu li na spremnik za prainu i spuvasti


filtar na svom mjestu!.

cze

1. Zkontrolujte, zda jsou prachov kontejner a


pnov filtr na svm mst.

dan

de

1. Kontrollr, at stvbeholderen og skumfilteret er


anbragt korrekt!
1. Sicherstellen, dass Staubbehlter und
Schaumstofffilter eingesetzt sind!

eng

1. Ensure that the dust container and foam filter are


in place!

esp

1. Verifique que el depsito de polvo y el filtro de


espuma estn debidamente colocados.

est

1. Kontrollige, et tolmumahuti ja poroloonfilter on


paigas.

fra

1. Vrifiez que le bac poussire et le filtre en


mousse sont correctement positionns!

gre

1.
!

hun

1. Gyzdjn meg rla, hogy a portartly s a szivacs


szr a helyn van-e!

ita

1. Verificare che il contenitore per la polvere e il filtro


siano posizionati correttamente.

latv

1. Prliecinieties, ka puteku tvertne un porolona


filtrs atrodas tiem paredztajs viets.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 38

2. ( ,
).

( , ).
2. Umetnite crijevo (da biste ga uklonili, pritisnite
gumb za otputanje i izvucite ga). Gurnite crijevo u
ruku crijeva sve dok zapori ne dou na svoje mjesto
(pritisnit).

3.
( ,

).

2. Zasute hadici (chcete-li ji vyjmout, stisknte


uvolovac tlatka a hadici vythnte). Zasute hadici
do drku tak, aby zpadky zaklaply a upevnily ji
(stisknutm zpadek hadici uvolnte).
2. Indst slangen (tryk p udlserknapperne, og
trk slangen ud for at fjerne den). St slangen i
slangehndtaget, s den klikker p plads (tryk p lsen
for at udlse slangen).
2. Schlauch einsetzen (zum Abnehmen die Verriegelungsknpfe
drcken und den Schlauch herausziehen). Schlauch in den
Schlauchgriff einfhren, bis Verriegelung einrastet. Zur
Freigabe des Schlauches Verriegelung drcken.
2. Insert the hose (to remove it, press the release buttons
and pull the hose out). Insert the hose into the hose
handle until the catches click to engage (press the
catches to release the hose).
2. Inserte el tubo flexible (para retirarlo, pulse los botones de
bloqueo y tire del tubo hacia afuera). Introduzca el tubo flexible
en su empuadura, hasta que el enganche suene al encajarse
(presione sobre el enganche para soltar el tubo flexible).

3. Pipojte prodluovac trubici khubici na podlahy


(chcete-li ji vyjmout, stisknte uvolovac tlatko a
hadici vythnte).

3. Privrstite teleskopsku cijev na podnu sapnicu


(da biste je uklonili, pritisnite gumb za otputanje i
izvucite je).

3. Monter teleskoprret til gulvmundstykket (tryk p


udlserknappen, og trk mundstykket ud for at fjerne
det).
3. Teleskoprohr in Bodendse einstecken (zum
Abnehmen den Verriegelungsknopf drcken und die
Dse herausziehen)
3. Attach the telescopic tube to the floor nozzle (to
remove it, press the release button and pull the nozzle
off ).
3. Acople el tubo telescpico en la boquilla para
suelos (para retirarlo, presione el botn de bloqueo y
tire de la boquilla hacia afuera).

2. Paigaldage voolik (vooliku eemaldamiseks vajutage


selle vabastusnuppe ning tmmake voolik vlja).
hendage voolik kepidemega, kuni lukusti klpsuga
paika (vooliku lahutamiseks vajutage lukusteid) lheb.
2. Insrez le flexible (pour lenlever, appuyez sur les boutons de
verrouillage et tirez sur le flexible). Introduire le flexible dans la
poigne du flexible jusqu ce que les cliquets senclenchent
(appuyer sur les cliquets pour dgager le flexible).

3. hendage teleskooptoru prandaotsakuga


(eemaldamiseks vajutage vabastusnuppu ja tmmake
otsak toru kljest lahti).

2. ( ,

).
(
, ).
2. Csatlakoztassa a ggecsvet (eltvoltshoz nyomja meg a
rgztgombokat, majd hzza ki a ggecsvet). A ggecsvet
nyomja a ggecsfogantyba a rgztgomb kattansig (a
cs eltvoltshoz nyomja meg a rgztgombot).

3.
( ,
).

2. Inserire il tubo flessibile (per rimuoverlo, premere i


pulsanti di rilascio ed estrarre il tubo). Inserire il flessibile
nellimpugnatura finch il fermo non si blocca con uno
scatto (premere il fermo per rilasciare il flessibile).
2. Pievienojiet teni (lai to atvienotu, nospiediet
fiksatora pogas un izvelciet teni). Ievietojiet teni
tenes roktur, ldz noklik savienojuma atduri (lai
atvienotu teni, nospiediet atdurus).

3. Collegare il tubo telescopico alla bocchetta per


pavimenti (per rimuoverlo, premere il pulsante di
rilascio ed estrarre il tubo).

3. Raccordez le tube tlescopique au suceur pour sols


(pour lenlever, appuyez sur le bouton de verrouillage
et tirez sur le suceur).

3. Csatlakoztassa a teleszkpos csvet a


padlszvfejhez (eltvoltshoz nyomja meg a
rgztgombot, majd hzza le a szvfejet).

3. Pievienojiet teleskopisko cauruli grdas tranas


uzgalim (lai to atvienotu, nospiediet fiksatora pogu
un pavelciet uzgali).

2013-04-19 16:55:20

39

Click

4.
( ,
).

5. ,

.

6.
.

4. Privrstite teleskopsku cijev na ruku crijeva


(da biste je uklonili, pritisnite gumb za otputanje i
izvucite je).

5. Namjestite teleskopsku cijev drei zatvara i


povucite ruku drugom rukom.

6. Izvucite elektrini kabel i ukljuite ga u utinicu.

4. Pipojte prodluovac trubici kdrku hubice


(chcete-li ji vyjmout, stisknte uvolovac tlatko a
drk hubice vythnte).

5. Nastavte prodluovac trubici tak, e podrte zmek


a druhou rukou zathnete za drk.

6. Vythnte pvodn ru a zapnte ji do zsuvky.

4. Monter teleskoprret til slangehndtaget (tryk p


udlserknappen, og trk slangehndtaget ud for at
fjerne det).

5. Juster teleskoprret ved at holde lsen og trkke i


hndtaget med den anden hnd.

6. Tag strmledningen ud, og st den i en


stikkontakt.

dan

4. Teleskoprohr auf Schlauchgriff stecken (zum


Abnehmen den Verriegelungsknopf drcken und den
Schlauchgriff herausziehen).

5. Teleskoprohr auf passende Lnge einstellen, indem


Sie die Verriegelung festhalten und mit der anderen
Hand den Griff ziehen.

6. Stromkabel herausziehen und Stecker in die


Steckdose stecken.

de

4. Attach the telescopic tube to the hose handle (to


remove it, press the release button and pull the hose
handle out).

5. Adjust the telescopic tube by holding the lock and


pull the handle with the other hand.

6. Pull out the power cord and plug it into the mains.

4. Acople el tubo telescpico al asa del tubo (para


retirarlo, pulse el botn de bloqueo y tire del asa hacia
afuera).

5. Ajuste el tubo telescpico sujetando el bloqueo con


una mano y tirando del asa con la otra.

6. Tire del cable de alimentacin y enchfelo a la


toma de red.

esp

4. hendage teleskooptoru vooliku kepidemega


(eemaldamiseks vajutage vabastusnuppu ja tmmake
vooliku kepide lahti).

5. Reguleerige teleskooptoru, hoides he kega


lukku ja tmmates teise kega kepidet.

6. Tmmake vlja toitejuhe ja hendage see


vooluvrku.

est

4. Raccordez le tube tlescopique la poigne du


flexible (pour lenlever, appuyez sur le bouton de
verrouillage et tirez sur la poigne du flexible).

5. Pour rgler le tube tlescopique, tenez le


verrouillage dune main et tirez la poigne du flexible
de lautre main.

6. Tirez sur le cordon dalimentation et branchez-le


sur le secteur.

fra

4.
( ,

).

5.

.

6.
.

gre

4. Csatlakoztassa a teleszkpos csvet a ggecs


fogantyjhoz (eltvoltshoz nyomja meg a
rgztgombot, majd hzza ki a ggecs fogantyjt).

5. lltsa be a teleszkpos csvet gy, hogy egyik


kezvel nyomva tartja a rgztgombot, msik kezvel
pedig hzza a fogantyt.

6. Hzza ki a hlzati tpkbelt, a hlzati


csatlakozt pedig csatlakoztassa a hlzati
aljzatba.

4. Collegare il tubo telescopico allimpugnatura del


tubo flessibile (per rimuoverlo, premere il pulsante di
rilascio ed estrarre il tubo flessibile).

5. Regolare il tubo telescopico tenendo il pulsante di


bloccaggio con una mano e tirando limpugnatura
con laltra.

6. Estrarre il cavo di alimentazione e inserire la spina


nella presa elettrica.

ita

4. Pievienojiet teleskopisko cauruli tenes rokturim


(lai to atvienotu, nospiediet fiksatora pogu un izvelciet
tenes rokturi).

5. Pielgojiet teleskopisks caurules garumu, ar vienu


roku turot fiksatoru un ar otru roku pavelkot rokturi.

6. Izvelciet strvas padeves vadu un pievienojiet to


elektrotkla kontaktligzdai.

latv

UltraPerformer_Electrlx2.indd 39

bul

cro

cze

eng

hun

2013-04-19 16:55:21

40

bul

7.
ON/OFF.

8.
(ON/OFF),

.

cro

7. Usisiva ukljuite/iskljuite pritiskom na gumb ON/


OFF.

8. Kod modela s daljisnkim upravljanjem se moe


upravljati i pomou gumba
(UKLJUENO/
ISKLJUENO) na ruki.

9. .


.
9. Podesite usisnu snagu. Za podeavanje usisne
snage koristite kliza na usisivau ili zrani ventil na
ruki.

cze

7. Vysava zapnte/vypnte stisknutm tlatka ON/


OFF (ZAPNUTO/VYPNUTO).

8. Modely sdlkovm ovldnm lze tak ovldat


(ZAPNUTO/VYPNUTO) na
pomoc tlatka
rukojeti.

9. Nastavte sac vkon. Sac vkon nastavte pomoc


posuvnku na vysavai nebo vtracho ventilu na
rukojeti.

7. Tnd/sluk stvsugeren ved at trykke p TND/


SLUK-knappen.

8. Modeller med fjernbetjening kan ogs betjenes


p hndtaget.
med knappen (TND/SLUK)

9. Juster sugestyrken. Brug skydekontakten p


stvsugeren eller luftspjldet p hndtaget til at
justere sugestyrken.

de

7. Staubsauger ein-/ausschalten durch Drcken der


EIN-/AUS-Taste.

8. Modelle mit Fernbedienung knnen auch mit der


(EIN/AUS) des Griffs bedient werden.
Taste

9. Saugleistung einstellen. Zum Regulieren der


Saugleistung den Schieberegler am Staubsauger oder
das Luftventil am Griff verwenden.

eng

7. Switch on/off the vacuum cleaner by pushing the


ON/OFF button.

8. Models with remote control can also be operated by


button on the handle.
the (ON/OFF)

9. Adjust suction power. Use the slider on the cleaner


or the air valve on the handle to adjust the suction
power.

esp

7. Encienda o apague la aspiradora pulsando el botn


de encendido y apagado (ON/OFF).

8. Los modelos con mando a distancia tambin


pueden accionarse con el botn de encendido y
apagado
del asa.

9. Ajuste la potencia de aspiracin. Utilice el mando


deslizando o la vlvula de aire del asa para ajustar la
potencia de aspiracin.

est

7. Llitage tolmuimeja sisse/vlja, vajutades selleks


sisse- ja vljallitamise nuppu (nupp ON/OFF).

8. Kaugjuhtimisega mudelite td saab juhtida ka


kepidemel oleva nupuga
(ON/OFF).

9. Seadistage imemisvimsus. Imemisvimsuse


reguleerimiseks kasutage tolmuimeja liugurit vi
kepideme huklappi.

fra

7. Pour mettre en marche et arrter laspirateur,


appuyez sur la pdale marche/arrt.

8. Il est galement possible de faire fonctionner les


modles tlcommande laide du bouton
(marche/arrt) prsent sur la poigne.

9. Rglez la puissance daspiration. Pour rgler la puissance


daspiration, utilisez le bouton-poussoir situ sur laspirateur
ou le rglage de dbit dair se trouvant sur la poigne du
flexible des appareils avec commandes manuelles.

7. /
/
.

8.

(/)
.
8. A tvirnyts tpusok a fogantyn lv
(ON/
OFF) gombbal is mkdtethetk.

9. .


.

dan

gre

hun

ita

latv

7. A porszv be- vagy kikapcsolshoz nyomja meg


az ON/OFF gombot.
7. Per accendere/spegnere laspirapolvere, premere il
pulsante di accensione/spegnimento.

8. Per i modelli con comando a distanza,


possibile utilizzare anche il pulsante di accensione/
spegnimento
presente sullimpugnatura.

7. Iesldziet vai izsldziet putekscju, nospieot


IESLGANAS/IZSLGANAS pogu.

8. Modeus, kas ir aprkoti ar tlvadbu, var ar


(ON/OFF) pogu, kas atrodas
darbint, izmantojot
uz roktura.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 40

9. lltsa be a szvteljestmnyt. lltsa be a kvnt


szvert a porszvn tallhat csszka, vagy a
fogantyn lv lgszelep segtsgvel.
9. Regolare la potenza di aspirazione. Per regolare
la potenza di aspirazione, utilizzare il selettore a
scorrimento sullaspirapolvere oppure la valvola
dellaria sullimpugnatura.
9. Pielgojiet skanas jaudu. Izmantojiet uz
putekscja esoo bdmo sldzi vai uz roktura esoo
gaisa vrstu, lai pielgotu skanas jaudu.

2013-04-19 16:55:23

41

11.
AeroPro .
, BRUSH,
.
, .
11. Modeli s daljinskim upravljanjem i sapnicom na
motorni pogon AeroPro. Za ukljuivanje i iskljuivanje
sapnice na motorni pogon pritisnite gumb BRUSH na ruki.
aruljica pokazivaa na sapnici e se ukljuiti kada je gumb
BRUSH pritisnut.
11. Modely sdlkovm ovldnm a motorizovanou
hubic AeroPro. Chcete-li motorizovanou hubici zapnout
nebo vypnout, stisknte tlatko BRUSH na rukojeti. Kdy je
funkce karte aktivn, kontrolka na hubici se rozsvt.

12. ,
,
.

10. Juster sugestyrken. (Modeller med fjernbetjening).


Tryk p knappen (mindre sugestyrke) eller +
(mere sugestyrke) for at regulere sugestyrken.

10. . (
.)
() +
().
10. Podesite usisnu snagu. (Modeli s daljinskim
upravljanjem.) Za namjetanje pritisnite gumb
(smanjivanje) ili gumb + (poveavanje).

bul

12. Nakon usisivanja uvucite elektrini kable pritiskom


na gumb NAMOTAVANJE.

cro

12. Po vysvn navite pvodn ru zpt stisknutm


tlatka REWIND.

cze

11. Modeller med fjernbetjening og AeroPro-mundstykke


med motor. Tryk p BRUSH-knappen p hndtaget for at
sl mundstykket med motor til og fra. Indikatorlampen
p mundstykket tnder, nr BRUSH anvendes.

12. Efter stvsugningen skal strmledningen rulles op


ved at trykke p SPOL-knappen.

dan

10. Saugleistung einstellen. (Modelle mit


Fernbedienung.) Regulieren durch Drcken der
Tasten (schwcher) oder + (strker).

11. Modelle mit Fernsteuerung und AeroPro-Elektrodse.


Zum Ein- und Ausschalten der Elektrodse die Taste BRUSH
am Griff drcken. Die Anzeige an der Dse leuchtet, wenn
die Dse in der Betriebsart BRSTEN betrieben wird.

12. Nach dem Staubsaugen das Stromkabel durch


Bettigen der AUFROLL-Taste aufwickeln.

de

10. Adjust suction power. (Models with remote


control.) To regulate press button (decrease) or
+ button (increase).

11. Models with remote control and AeroPro motorized


nozzle. To turn the motorized nozzle on and off, press
BRUSH button on the handle. The indicator light on the
nozzle will come on when BRUSH is operating.

12. After vacuuming rewind the power cord by pushing


the REWIND button.

eng

10. Ajuste la potencia de aspiracin. (Modelos con


mando a distancia). Para regularla manualmente,
pulse el botn (para reducir) o + (para
aumentar).

11. Modelos con mando a distancia y boquilla motorizada


AeroPro. Para activar y desactivar la boquilla motorizada,
pulse el botn BRUSH del asa. El testigo luminoso de la
boquilla se iluminar cuando est activada la funcin BRUSH.

12. Despus de aspirar, enrolle el cable de alimentacin


pulsando el botn REWIND.

esp

10. Seadistage imemisvimsus. (Kaugjuhtimisega


mudelid.) Reguleerimiseks vajutage nuppu
(vhendamiseks) vi nuppu + (suurendamiseks).

11. Kaugjuhtimisega ja AeroPro motoriseeritud


otsakuga mudelid. Motoriseeritud otsaku sisse ja vlja
llitamiseks vajutage kepidemel nuppu BRUSH (hari).
Kui BRUSH on rakendatud, siis sttib otsakul mrgutuli.
11. Modles avec tlcommande et brosse rotative motorise
AeroPro. Pour mettre en marche ou arrter la brosse rotative
motorise, appuyez sur le bouton BRUSH de la poigne du flexible.
Le voyant sur la brosse sallume lorsque la fonction BRUSH est active.

12. Kui olete tolmuimeja kasutamise lpetanud, vajutage


juhtme tagasikerimiseks tagasikerimisnuppu
REWIND.
12. Aprs utilisation, enroulez le cordon dalimentation
en appuyant sur la pdale de lenrouleur.

fra

11.
AeroPro.
, BRUSH ()
.
BRUSH ().
11. Tvirnyts, AeroPro motoros szvfejjel rendelkez
tpusok. A motoros szvfej be- vagy kikapcsolshoz
nyomja meg a BRUSH (Kefe) gombot a fogantyn. A BRUSH
hasznlatakor megjelenik a szvfejen lv visszajelz fny.

12.
.

gre

12. Porszvzs utn csvlje fel a tpkbelt a kbelvisszacsvl gombbal.

hun

11. Modelli con comando a distanza e bocchetta motorizzata


AeroPro. Per accendere e spegnere la bocchetta motorizzata,
premere il pulsante BRUSH sullimpugnatura. La spia sulla
bocchetta si accende quando attiva la modalit BRUSH.

12. Una volta terminata la pulizia, riavvolgere il cavo


premendo il pulsante di RIAVVOLGIMENTO.

ita

11. Modeiem ar tlvadbu un AeroPro motorizto uzgali.


Lai ieslgtu un izslgtu motorizto uzgali, uz roktura
nospiediet SUKAS pogu. SUKAS darbbas laik uz uzgaa
iedegsies indikatora lampia.

12. Pc putekscja lietoanas satiniet strvas padeves


vadu, nospieot REWIND pogu.

latv

10. Nastavte sac vkon. (Modely sdlkovm


ovldnm.) Nastaven se provd stisknutm tlatka
(ubrat) nebo + (pidat).

10. Rglez la puissance daspiration. (Modles


tlcommande) Pour effectuer le rglage de la
puissance, appuyez sur les boutons - (pour la rduire)
ou + (pour laugmenter).
10. . (
.) ,
() + ().
10. lltsa be a szvteljestmnyt (tvirnyts
tpusoknl). A kzi szablyozshoz nyomja meg a
(minimum) vagy + (maximum) gombot.
10. Regolare la potenza di aspirazione (modelli con
comando a distanza). Per effettuare la regolazione,
premere il pulsante (riduzione) o il pulsante +
(aumento).
10. Pielgojiet skanas jaudu. (Modeiem ar
tlvadbu) Lai pielgotu skanas jaudu, nospiediet
pogu (samazint) vai pogu + (palielint).

UltraPerformer_Electrlx2.indd 41

est

2013-04-19 16:55:24

42

Tips on how to get the best result

A.

B.

A.

B.
bul

D.

cro

cze

dan

de

E.
C.
. ( 1 = MIN ; 5 = MAX )
Slijedite brojeve da biste postigli najbolje rezultate. ( 1 = NAJMANJE ; 5 = NAJVIE )
Postupujte podle tchto sel a doshnete optimlnho vkonu. ( 1 = MIN ; 5 = MAX )

eng
Flg numrene for optimal ydelse (1 = MIN ; 5 = MAKS.)

esp

est

Fr optimale Leistung den Nummernangaben folgen. ( 1 = MIN ; 5 = MAX )


Follow the numbers for optimal performance. (1 = MIN ; 5 = MAX)

Siga los nmeros para obtener un rendimiento ptimo. ( 1 = MN. ; 5 = MX. )

fra

gre

Parima judluse saavutamiseks jrgige numbreid. ( 1 = MIN ; 5 = MAX )


Pour optimiser les performances de lappareil, suivez les numros. (1 = MIN ; 5 = MAX)
. ( 1 = . 5 = . )

hun
A hivatkozsi szmok segtsgvel vlassza ki az optimlis teljestmnyt. (1 = MIN; 5 = MAX)

ita

latv

UltraPerformer_Electrlx2.indd 42

Osservare i numeri riportati in figura per ottenere prestazioni ottimali. ( 1 = MIN, 5 = MAX )
lai sasniegtu optimlu veiktspju, skatiet numurus. ( 1 = MIN ; 5 = MAX )

2013-04-19 16:55:25

43

A.

B.

C.

bul

cro

cze

dan

de

>15mm
!

eng

esp

D.

E.

est

fra

gre

hun

ita

latv

UltraPerformer_Electrlx2.indd 43

2013-04-19 16:55:30

44

bul

cro

cze

dan

de

: Ergoshock.

.
. .
Fleksibilno spremanje: Lagano spremite i prenosite ureaj pomou Ergoshocka. Drite crijevo na
mjestu kad pospremate usisiva, izvlaenjem poprene elastine trake koja se postavlja preko crijeva.
Drite sapnicu na usisivau pomou leita za uvrivanje na stranjoj strani ili ispod usisivaa. Elastina traka
titi usisiva od zadobivanja ogrebotina na otrim kutovima.
Flexibiln uloen: Pstroj lze snadno ukldat a penet svyuitm psluenstv Ergoshock.
Bhem uschovn vysavae dbejte na to, aby se poloha hubice nemnila, a to tak, e pes ni nathnete
elastickou tlumic ru. Hubici nechvejte upevnnou na vysavai svyuitm odkldacch otvor na zadn
stran vysavae nebo pod nm. Elastick tlumic ra chrn vysava ped pokrbnm vostrch rozch.
Fleksibel opbevaring: Opbevar og br let apparatet ved hjlp af Ergoshock. Hold slangen p plads, nr
stvsugeren opbevares, ved at trkke den elastiske beskyttelsesledning ud og placere den over slangen. Behold
mundstykket p stvsugeren ved hjlp af opbevaringsrillerne bagp eller under stvsugeren. Den elastiske
beskyttelsesskrm beskytter stvsugeren mod ridser i forbindelse med skarpe hjrner.
Flexible Aufbewahrung: Ergoshock zum einfachen Aufbewahren und Tragen des Gerts. Schlauch fr die
Aufbewahrung des Staubsaugers fixieren. Dazu elastischen Gummizug herausziehen und um den Schlauch legen.
Die Dse kann mithilfe der Parkaufnahmen auf der Rckseite oder der Unterseite des Staubsaugers am Gert
befestigt werden. Der elastische Gummizug schtzt den Staubsauger vor Kratzern und scharfen Kanten.

eng

Flexible storage: Store and carry the appliance easily by using the Ergoshock. Keep the hose in place
while storing the vacuum cleaner by extending the elastic bumper cord and placing it across the hose. Keep
the nozzle on the cleaner by using the parking slots on the rear or under the cleaner. The elastic bumper
protects the cleaner from getting scratched at the sharp corners.

esp

Almacenamiento flexible: Guarde y transporte fcilmente la aspiradora con el Ergoshock. Mantenga el tubo
flexible en su sitio cuando guarde la aspiradora extendiendo el cable del amortiguador elstico y colocndolo
alrededor del tubo. Mantenga la boquilla sobre la aspiradora utilizando las ranuras de parada situadas en la parte
posterior o inferior de la aspiradora. El amortiguador elstico protege la aspiradora contra rayones en las esquinas.

est

Paindlik hoiustamine. Hoiustage ja kandke seadet lihtsalt Ergoshocki abil. Tolmuimeja hoiustamisel
mhkige vooliku paigalhoidmiseks selle mber elastne puhverjuhe. Otsaku tolmuimeja kljes hoidmiseks
kasutage tolmuimeja tagakljel vi all asuvaid seisupesasid. Elastne puhver kaitseb tolmuimejat kriimustuste
eest, mida vivad tekitada teravad nurgad.

fra

Rangement du flexible: Rangez et transportez facilement lappareil grce la fonction Ergoshock. Pour ranger plus
facilement lappareil, enroulez le flexible autour du corps de laspirateur et tirer le tendeur lastique Ergoshocket en le passant
sur le flexible pour limmobiliser. Rangez le suceur en utilisant les fentes de rangement situes larrire et sous lappareil. Le
pare-chocs Ergoshock protge laspirateur dventuelles des chocs mais aussi protge les plinthes, bas de portes.

gre

: Ergoshock. ,
.
. .

hun

ita

latv

Rugalmas trols: Hasznlja az Ergoshock-ot a kszlk egyszer trolshoz s szlltshoz.


A porszv trolsakor hagyja a helyn a ggecsvet, a gumizsinrt nyjtsa meg s vegye t a ggecsvn.
A porszv oldaln vagy aljn lv trol nylsok hasznlatval hagyja a szvfejet a porszvn. A gumizsinr
megvja a porszvt az les sarkokban trtn megkarcoldstl.
Conservazione flessibile: Facilit di conservazione e trasporto dellapparecchio grazie allutilizzo di Ergoshock.
Tenere il tubo flessibile in posizione quando si ripone laspirapolvere estendendo il cavo del respingente elastico e
collocandolo sul flessibile. Tenere la bocchetta sullaspirapolvere utilizzando gli alloggiamenti presenti posteriormente
o sotto lapparecchio. Il respingente elastico protegge laspirapolvere dai graffi in prossimit di angoli appuntiti.
rta uzglabana: rti uzglabjiet un prnsjiet putekscju, izmantojot Ergoshock ierci.
Kad novietojat putekscju uzglabanai, nofiksjiet teni, pavelkot elastgo amortizjoo auklu un prliekot
to pr teni. Piestipriniet uzgali putekscjam, izmantojot nostiprinanas rievu putekscja aizmugur vai
apak. Elastg amortizjo aukla pasarg putekscju no saskrpanas, atsitoties pret asiem striem.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 44

2013-04-19 16:55:32

Dust container

45

1. ,
. !

!
1. Izvadite spremnik za prainu povlaenjem njegove
ruke ravno prema gore. Upozorenje: Ruku
spremnika ne koristite za prenoenje usisvaa!

2. ,
MAX .

.
2. Spremnik za prainu se mora isprazniti kada se
napuni do oznake MAX koja se nalazi na spremniku.
Spremnik za prainu ne smije biti prepunjen.

1. Prachov kontejner vyjmete zathnutm za jeho


rukoje pmo vzhru. Varovn: Nepouvejte
rukoje kontejneru kpenen vysavae!

2. Prachov kontejner je nutn vyprzdnit, jakmile je


naplnn po znaku MAX. Prachov kontejner se
nesm peplovat.

cze

1. Lft stvbeholderen op ved at trkke hndtaget


lige op. Advarsel! Brug ikke beholderens hndtag
til at bre stvsugeren!

2. Stvbeholderen skal tmmes, nr den er fyldt op til


MAX-mrket p stvbeholderen.

Stvbeholderen m ikke overfyldes.

dan

1. Den Staubbehlter herausnehmen, indem Sie ihn


am Griff gerade nach oben ziehen. Warnung: Den
Behltergriff nicht zum Tragen des Staubsaugers
verwenden!
1. Lift out the dust container by pulling the handle
straight upwards. Warning: Do not use the
container handle to carry the cleaner !

2. Der Staubbehlter muss entleert werden, wenn


sein Fllstand die MAX-Anzeige erreicht. Der
Staubbehlter darf niemals ber diese Markierung
hinaus gefllt werden.
2. The dust container must be emptied when it is filled
to the MAX indication mark on the dust container.

The dust container must never be overfilled.

1. Levante el depsito de polvo y retrelo tirando de su


asa directamente hacia arriba. Advertencia: Nunca
utilice el asa del depsito para transportar la
aspiradora!

2. El depsito de polvo debe vaciarse cuando est lleno


hasta la marca indicadora MAX del depsito. Este
depsito nunca debe llenarse excesivamente.

esp

1. Tolmuimeja vlja tstmiseks tmmake selle kepide


otse les. Hoiatus. rge kasutage tolmuimeja
kandmiseks mahuti kepidet.

2. Tolmumahuti tuleb thjendada, kui see on titunud


mahutil oleva mrgiseni MAX. Tolmumahutit ei tohi
le tita.

est

1. Pour retirer le bac poussire, tirez la poigne vers


le haut. Attention: ne transportez pas laspirateur
par la poigne du bac!

2. Le bac poussire doit tre vid lorsque la poussire


atteint le niveau MAX. Le bac poussire ne doit
jamais tre rempli au-del de ce niveau.

fra

1.
.
:
!

2.
MAX (.).
.

gre

1. Vegye ki a portartlyt a foganty felfel hzsval.


Figyelem! Ne hasznlja a tartly fogantyjt a
kszlk szlltsra!

2. A portartlyt ki kell rteni amikor a tartlyon lv


MAX jelzsig megtelt. A tartlyt soha nem szabad
tltlteni.

hun

1. Sollevare ed estrarre il contenitore per la


polvere tirando verso lalto la relativa impugnatura.
Attenzione: non usare limpugnatura di questo
contenitore per spostare laspirapolvere.
1. Izemiet puteku tvertni, pavelkot uz augu ts
rokturi. Brdinjums: neizmantojiet tvertnes rokturi
putekscja prnsanai.

2. Il contenitore per la polvere deve essere svuotato


quando risulta pieno fino al relativo contrassegno di
indicazione MAX. Il contenitore per la polvere non deve
mai essere riempito oltre la sua capienza massima.
2. Puteku tvertne ir jiztuko, kad t ir piepildta ldz
atzmei MAX (MAKSIMUMS). Puteku tvertni nedrkst
prpildt.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 45

bul

cro

de

eng

ita

latv

2013-04-19 16:55:33

46

Emptying and cleaning the dust container

bul

1.
.

cro

1. Otvorite spremnik za prainu guranjem gumba za


otputanje prema dolje.

cze

1. Otevete prachov kontejner stlaenm tlatka pro


uvolnn smrem dol.

dan

1. bn stvbeholderen ved at trykke ned p


udlserknappen.

de

1. Den Staubbehlter ffnen, indem Sie den


Entriegelungsknopf drcken.

2.
.
. ,
!
2. Drite spremnik iznad koa za smee i potpuno ga
ispraznite. Isperite u mlakoj vodi iz slavine. Prije
vraanja na mjesto ostavite da se potpuno osui!
2. Podrte kontejner nad odpadkovm koem a zcela jej
vyprzdnte. Oplchnte vlanou vodou z vodovodu.
Nechte zcela vyschnout ped optovnm vloenm
zpt!
2. Hold beholderen hen over en skraldespand, og tm
den helt. Rengr i lunkent vand fra hanen.

Lad trre helt, fr det isttes igen!

3. ,
.
3. Skinite ciklonski filtar izvlaenjem draa filtra.

3. Vyjmte cyklonov filtr zataenm za chytku filtru.

3. Fjern cyklonfilteret ved at trkke ud i filterhndtaget.

2. Den Behlter ber einen Abfalleimer halten und


vollstndig entleeren. Unter lauwarmem Leitungswasser
splen. Den Filter vor dem erneuten Einsetzen
vollstndig trocknen lassen!
2. Hold the container over the waste bin and empty it
completely. Rinse in lukewarm tap water.

Let dry completely before putting back !

3. Den Zyklonfilter herausnehmen, indem Sie den


Filtergriff herausziehen.

eng

1. Open the dust container by pushing the release


button downwards.

esp

1. Abra el depsito de polvo pulsando el botn de


bloqueo hacia abajo.

2. Sostenga el depsito sobre el cubo de basura y


vacelo completamente. Enjuague con agua tibia del
grifo. Deje que se seque completamente antes de
volver a instalarlo!

3. Retire el filtro ciclnico tirando hacia afuera de la


sujecin del filtro.

1. Tolmumahuti avamiseks vajutage alla vabastusnupp.

2. Hoidke mahutit prgimbri kohal ja thjendage


see tielikult. Loputage leiges kraanivees. Enne
tagasipanemist laske tielikult kuivada!

3. Tsklonfiltri eemaldamiseks tmmake vlja filtripide.

fra

1. Pour ouvrir le bac poussire, appuyez sur le bouton


de dverrouillage.

2. Mettre la bac poussire au-dessus dune poubelle


et videz-le entirement. Rincez leau tide sous le
robinet. Assurez-vous que compltement sec avant de
le remettre en place!

3. Pour retirer le filtre cyclonique, tirez sur la poigne du


filtre.

gre

1.
.

2.
.
.
, !

3.
.

1. Nyomja lefel a nyitgombot, s nyissa ki a


portartlyt.

2. Tartsa a tartlyt a szemetes fl s teljesen rtse


ki. bltse ki langyos csapvzben! Vrja meg, amg
teljesen megszrad, mieltt visszahelyezi a
kszlkbe!
2. Tenere il contenitore sopra il cestino e svuotarlo
completamente. Sciacquare con acqua tiepida. Far
asciugare completamente prima di riposizionarlo.

3. Tvoltsa el a ciklon szrt a szr foglalat kihzsval.

2. Turiet tvertni virs atkritumu tvertnes un pilnb


iztukojiet to. Noskalot ar remdenu krna deni. aut
pilnb not pirms atlikanas atpaka!

3. Izemiet ciklonisko filtru, satverot to aiz roktura un


izvelkot.

est

hun

ita

1. Per aprire il contenitore per la polvere, premere verso


il basso il pulsante di rilascio.
1. Atveriet puteku tvertni, nospieot fiksatora pogu.

latv

UltraPerformer_Electrlx2.indd 46

3. Remove the cyclonic filter by pulling out the filter grip.

3. Per rimuovere il filtro ciclonico, estrarre il dispositivo


di tenuta del filtro.

2013-04-19 16:55:34

47

4. .
.
,
.
4. Uklonite prainu i vlakna iz filtra. Oistite stoac pod
tekuom vodom. Ostavite ga da se potpuno osui
prije vraanja u spremnik za prainu.

5. 34
.
6-12 ,
.
5. Oistite spuvasti filtar svakih 3-4 mjeseca ili kada
postane vidljivo prljav. Ostavitte ga da se osui 6-12
sati prije vraanja nazad.

6. ,
.

bul

6. Vratite spremnik za prainu nazad dok ne sjedne na


mjesto.

cro

4. Odstrate zfiltru prach a vlkna. Omyjte kuel


pod tekouc vodou zvodovodnho kohoutku. Ped
optovnm vloenm do prachovho kontejneru jej
nechte zcela uschnout.
4. Fjern stv og trde fra filteret. Rengr keglen under
rindende vand fra hanen. Lad den trre helt, fr den
sttes p plads igen i stvbeholderen.

5. Pnov filtr istte kad 3 a 4 msce nebo pi


viditelnm zneitn. Ped optovnm vloenm
nechejte piblin 6 a 12 hodin schnout.

6. Vlote prachov kontejner zpt tak, aby sklapnutm


zapadl na sv msto.

cze

5. Rengr skumfilteret hver tredje til fjerde mned, eller


nr det er synligt beskidt. Lad det trre 6-12 timer, fr
det sttes tilbage.

6. St stvbeholderen tilbage i stvsugeren, s den


klikker p plads.

dan

4. Den Filter von Staub und Fasern reinigen. Den Kegel


unter flieendem Leitungswasser reinigen. Den Kegel
vor dem erneuten Einsetzen in den Staubbehlter
vollstndig trocknen lassen.
4. Remove the dust and fibres from filter. Clean the cone
under the tap. Let it dry completely before putting it
back into the dust container.

5. Den Schaumstofffilter alle 3-4 Monate oder bei


sichtbarer Verschmutzung mit warmen Wasser
auswaschen. Vor dem erneuten Einsetzen 6-12
Stunden trocknen lassen.
5. Clean the foam filter every 3-4 months or when its
visually dirty. Allow it to dry for 6-12 hours before
putting it back.

6. Den Staubbehlter wieder einsetzen, bis er einrastet.

4. Limpie el polvo y las fibras del filtro. Lave el cono


bajo el grifo. Djelo secarse completamente antes de
volver a instalarlo en el depsito de polvo.

5. Limpie el filtro de espuma cada 3 4 meses, o bien


cuando observe que est sucio. Djelo secar entre 6 y
12 horas antes de volver a instalarlo.

6. Vuelva a instalar el depsito de polvo hasta que


encaje en su sitio.

esp

4. Eemaldage filtrist tolm ja kiud. Puhastage koonust


jooksva kraaniveega. Enne tolmumahutisse tagasi
paigaldamist laske sellel tielikult kuivada.

5. Puhastage poroloonfiltrit iga 34 kuu jrel vi siis, kui


see on silmnhtavalt must. Enne seadmesse tagasi
paigaldamist laske filtril 612 tundi kuivada.

6. Paigaldage tolmumahutit tagasi nii, et see kinnitub


klpsatusega.

est

4. Retirez la poussire et les fibres du filtre. Nettoyez le


cne sous leau du robinet. Laissez-le scher avant de
le remettre en place dans le bac poussire.

5. Nettoyez le filtre en mousse tous les 3 4mois ou


lorsquil est sale. Laissez-le scher 6 12heures avant
de le remettre en place.

6. Remettez en place le bac poussire jusqu ce quil


senclenche correctement.

fra

4. .
.

.

5. 3-4
.
6-12
.

6.
.

gre

4. Tvoltsa el a port s a szlakat a filterbl. A tlcsrt


csap alatt tiszttsa ki. Hagyja teljesen megszradni
mieltt visszatenn a portartlyba.

5. Tiszttsa ki a szivacsszrt 3-4 havonta, vagy ha


lthatan elkoszoldott. Hagyja szradni 6-12 rn t
mieltt visszarakn azt.

6. Tolja vissza a portartlyt amg a helyre nem pattan.

4. Rimuovere polvere e fibre dal filtro. Pulire il cono con


acqua corrente. Lasciarlo asciugare completamente
prima di reinserirlo nel contenitore per la polvere.

5. Pulire il filtro in espanso ogni 3 - 4 mesi o quando


visivamente sporco. Lasciarlo asciugare 6 - 12 ore
prima di riporlo nellaspirapolvere.

6. Riposizionare il contenitore per la polvere bloccandolo


con lo scatto.

ita

4. Iztriet filtru no putekiem un iedrm. Izskalojiet


konusu krna den. Pirms ievietoanas puteku
tvertn, aujiet konusam pilnb not.

5. Triet porolona filtru reizi 34 mneos vai, ja


ir redzams, ka tas ir netrs. Pirms ievietoanas
putekscj vjiet filtru 612 stundas.

6. Ievietojiet puteku tvertni atpaka putekuscj, ldz


t ar kliki nofiksjas sav viet.

latv

UltraPerformer_Electrlx2.indd 47

de

6. Put the dust container back until it clicks into place.

eng

hun

2013-04-19 16:55:35

48

Replacing / Cleaning the exhaust filter

bul

1. ,
.

2. .

Electrolux:
EFH12, EFH12W, EFH13W.

3. ,
.

cro

1. Otvorite poklopac filtra povlaei stranji rub prema


nazad i prema gore.

2. Izvucite filtar.

Koristite originalne filtre tvrtke Electrolux: EFH12,
EFH12W, EFH13W.

3. Kako biste zatvorili poklopac, umetnite prednje


kvaice u nosae.

cze

1. Otevete vko filtru zataenm zadnho okraje smrem


dozadu a vzhru.

2. Vythnte filtr.

Pouvejte originln filtry Electrolux: EFH12, EFH12W,
EFH13W.

3. Vko zavete po vloen pednch hk do otvor.

dan

1. bn filterlget ved at trkke bagkanten bagud og


opad.

2. Lft filteret op.



Brug originale Electrolux-filtre: EFH12, EFH12W,
EFH13W.

3. Luk lget ved at indstte de forreste kroge i


skinnerne.

de

1. Die Filterabdeckung ffnen, indem Sie die hintere


Kante nach hinten und oben ziehen.

2. Filter herausnehmen.

Nur original Electrolux-Filter verwenden: EFH12,
EFH12W, EFH13W.

3. Zum Schlieen der Abdeckung die vorderen Haken in


die Fhrungen einsetzen.

1. Open the filter lid by pulling the back edge backwards


and upwards.

2. Lift out the filter.



Use Electrolux original filters: EFH12, EFH12W,
EFH13W.

3. To close the lid, insert the front hooks into the rails.

eng

esp

1. Abra la tapa del filtro tirando del borde posterior hacia


atrs y hacia arriba.

2. Levante el filtro.

Utilice filtros originales de Electrolux: EFH12, EFH12W,
EFH13W.

3. Para cerrar la tapa, inserte los ganchos delanteros en


los carriles.

est

1. Filtrikaane avamiseks tmmake selle tagumist serva


taha- ja lespoole.

2. Vtke filter vlja.



Kasutage Electroluxi originaalfiltreid: EFH12, EFH12W,
EFH13W.

3. Kaane sulgemiseks sisestage eesmised haagid


kinnitusavadesse.

fra

1. Pour enlever la grille du filtre, tirez sur lextrmit


arrire de la grille vers le haut et vers larrire.

2. Retirez le filtre en le soulevant.



Utilisez les filtres originaux Electrolux: EFH12, EFH12W
ou EFH13W.

3. Pour remettre la grille en place, insrez les crochets


avant dans leurs cavits.

gre

1.
.

2. .

Electrolux:
EFH12, EFH12W, EFH13W.

3. ,
.

1. Nyissa ki a szr fedelt a hts sarkok htra s felfel


hzsval.

2. Emelje ki a szrt.

Eredeti Electrolux szrket hasznljon: EFH12,
EFH12W, EFH13W.

3. A fedl visszazrshoz helyezze az ells kampkat a


vezet snekbe.

1. Aprire il coperchio del filtro tirando avanti e


sollevando il bordo posteriore.

2. Estrarre il filtro sollevandolo.



Usare filtri originali Electrolux: EFH12, EFH12W,
EFH13W.

3. Per chiudere il coperchio, inserire i ganci anteriori


nelle guide.

1. Atveriet filtra vku, pavelkot aizmugurjo malu


virzien atpaka un uz augu.

2. Izemiet filtru.

Izmantojiet oriinlos Electrolux filtrus: EFH12,
EFH12W, EFH13W.

3. Lai aizvrtu vku, ievietojiet priekpus esoos us


atvers.

hun

ita

latv

UltraPerformer_Electrlx2.indd 48

2013-04-19 16:55:37

49

4. .

4. Gurnite poklopac prema naprijed i pritisnite prema


dolje.
4. Zatlate vko smrem vped a stlate dol.

4. Skub lget fremad, og tryk ned.

4. Die Abdeckung nach vorn drcken und nach unten


drcken.
4. Push the lid forward and press down.

: . .
, . ( ) . ,
. . :
. , !
ienje ispunog filtra koji se moe prati: Operite filtar svaka tri mjeseca. Ako je filtar oteen, zamijenite ga novim.
Operite unutranju stranu (prljavu) u mlanoj tekuoj vodi. Stresite okvir filtra da biste uklonili vodu. Postupak ponovite
etiri puta. Napomena: Ne koristite sredstva za ienje i ne dodirujte povrinu filtra. Ostavite ga da se potpuno osui prije
nego ga vratite nazad!
itn omyvatelnho vstupnho filtru: Filtr omvejte kad ti msce. Pokud je filtr pokozen, nahrate ho novm
filtrem. Oplchnte vnitn (zneitnou) stranu filtru vlanou vodou. Poklepejte na rm filtru, aby voda odtekla. Tento
postup opakujte tyikrt. Poznmka: Nepouvejte istic prostedky a nedotkejte se povrchu filtru. Filtr ped vrcenm na
msto nechejte zcela vyschnout!
Rengring af vaskbart udsugningsfilter: Vask filteret hver tredje mned. Hvis filteret er beskadiget, udskiftes det med et nyt
filter. Rengr indersiden (den snavsede side) i lunkent vand fra hanen. Bank p filterrammen for at fjerne vandet. Gentag
processen fire gange. Bemrk! Brug ikke rengringsmidler, og undg at berre filterets overflade. Lad filtret trre helt, fr det
isttes igen!
Reinigen des waschbaren Abluftfilters: Den Filter alle drei Monate oder bei sichtbarer Verschmutzung auswaschen. Bei
Beschdigung den Filter ersetzen. Innenseite (verschmutzte Seite) des Filters unter lauwarmem Leitungswasser splen. Gegen den
Filterrahmen klopfen, um das Wasser zu entfernen. Reinigung vier Mal wiederholen. Hinweis: Keine Reinigungsmittel verwenden
und die Filteroberflche nicht berhren. Den Filter vor dem erneuten Einsetzen vollstndig trocknen lassen!
Cleaning the washable exhaust filter: Wash the filter every three months. If the filter is damaged, replace it with a new filter.
Rinse the inside (dirty side) in lukewarm tap water. Tap the filter frame to remove the water. Repeat the process four times.
Note: Do not use cleaning agents and avoid touching the filter surface. Let the filter dry completely before putting back !

4. Empuje la tapa hacia adelante y, a continuacin, hacia


abajo.

Limpieza del filtro de salida de aire lavable: Lave el filtro cada tres meses. Si el filtro est daado, sustityalo por uno nuevo.
Enjuague el interior (parte sucia) con agua tibia del grifo. Golpee ligeramente el contorno del filtro para eliminar el agua.
Repita el proceso cuatro veces. Nota: No utilice ningn producto de limpieza y evite tocar la superficie del filtro. Deje que el
filtro se seque completamente antes de volver a instalarlo!

4. Suruge kaant ettepoole ja vajutage alla.

Pestava vljalaskefiltri puhastamine: Peske filtrit iga kolme kuu tagant. Kui filter on kahjustatud, vahetage see vlja.
Loputage sisemist (mrdunud) poolt leige voolava vee all. Vee eemaldamiseks raputage filtriraami. Korrake seda
toimingut neli korda. Mrkus. rge kasutage puhastusvahendid ning hoiduge filtri pinna puudutamisest. Laske filtril enne
tagasipanekut tielikult kuivada.
Lavage du filtre de sortie dair (sil est lavable suivant les modles): Lavez le filtre tous les trois mois. Si le filtre est
endommag, remplacez-le par un filtre neuf. Rincez lintrieur (ct sale) du filtre leau tide sous le robinet. Tapotez le cadre
du filtre pour liminer leau superflue. Rptez lopration quatre fois. Remarque: nutilisez pas de produits de nettoyage et
vitez de toucher la surface du filtre. Assurez-vous que le filtre est compltement sec avant de le remettre en place!

4. Poussez la grille vers lavant et appuyez.

4. .

: . , . () .
. . :
. .

4. Tolja elre a fedelet, s nyomja lefel.

A moshat kimeneti szr tiszttsa: A szrt hrom havonta mossa ki. Ha a szr megsrlt, akkor cserlje ki egy jra.
bltse t a szr bels (piszkos) oldalt langyos csapvzzel. vatosan rzza le a szr keretrl a felesleges vizet. Ezt
ismtelje meg ngyszer. Megjegyzs: Ne hasznljon tiszttszereket, s ne rintse meg az rzkeny szrfelletet. Hagyja
teljesen megszradni a szrt, mieltt visszahelyezn azt a porszvba!
Pulizia del filtro di scarico lavabile: Lavare il filtro ogni tre mesi. Se il filtro danneggiato, sostituirlo con uno nuovo.
Sciacquare la parte interna (lato sporco) con acqua tiepida. Battere delicatamente sul telaio del filtro per rimuovere
lacqua. Ripetere loperazione quattro volte. Nota: non utilizzare detergenti ed evitare di toccare la superficie del filtro. Far
asciugare completamente il filtro prima di riposizionarlo.
Mazgjam gaisa izpldes filtra trana: Mazgjiet filtru reizi trs mneos. Ja filtrs ir bojts, ievietojiet jaunu filtru.
Noskalojiet filtra iekpusi (netro pusi) ar remdenu krna deni. Viegli uzsitiet pa filtra rmi, lai atbrvotos no dens.
Atkrtojiet o procedru etras reizes. Piezme: nelietojiet tranas ldzekus un centieties nepieskarties filtra virsmai. Pirms
filtra ievietoanas atpaka aujiet tam pilnb izt.

4. Spingere il coperchio in avanti e premere verso il


basso.
4. Pabdiet vku uz prieku un piespiediet to.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 49

bul

cro

cze

dan

de

eng

esp

est

fra

gre

hun

ita

latv

2013-04-19 16:55:37

50

bul

cro

cze

dan

de

eng

esp

est

fra

gre

hun

ita

latv

Replacing the motor filter

1. .
/ .
,
, -.
1. Povucite dra i uklonite okvir filtra. Skinite / Oistite
filtar. Ponovno sastavite dra filtra vraanjem nazad na
nii dio i stavite okvir na njegovo mjesto povrh.
1. Zathnte za chytku a vyjmte rm filtru. Vyjmte a
oistte filtr. Drk filtru vlote zpt do spodn sti a
rm vrate na jeho msto nahoru.
1. Trk i hndtaget, og fjern filterrammen. Fjern/rengr
filteret. Saml filterholderen igen ved at anbringe den i den
nederste del og anbringe rammen i den verste del.
1. Motorfilter bei Verschmutzung wechseln. Den Griff ziehen
und den Filterrahmen herausnehmen. Filter austauschen.
Filterhalterung wieder einsetzen, indem Sie ihn in den
unteren Teil einsetzen und den Rahmen darauf anbringen.
1. Pull the grip and remove the filter frame.

Remove / Clean the filter. Re-assemble filter holder
by placing back in the lower part and put the frame in
place at the top.
1. Tire de la sujecin y extraiga el contorno del filtro.
Extraiga el filtro y lmpielo. Vuelva a montar el
soporte del filtro colocndolo en la parte inferior. A
continuacin, site el contorno encima.
1. Tmmake pidet ja eemaldage filtriraam. Eemaldage
filter ja puhastage seda. Filtrihoidiku uuesti
kokkupanemiseks asetage tagasi alumine osa ja
paigaldage raam selle peale.
1. Retirez le cadre du filtre. Retirez et nettoyez le filtre.
Laissez le scher compltement avant de le remettre en
place. Pour remettre en place le cadre du filtre, enclenchez
en premier lieu la partie infrieure puis la partie suprieure.
1. .
/ .

.
1. Hzza meg a fogantyt, s tvoltsa el a szr keretet.
A szr eltvoltsa/tiszttsa. Rakja ssze a szr
tartt az als rszbe, a keretet pedig a fels rszbe
visszarakva.
1. Tirare il dispositivo di tenuta e rimuovere il telaio
del filtro. Rimuovere/pulire il filtro. Riposizionare il
contenitore del filtro inserendolo nella parte inferiore e
ricollocare il telaio nella parte superiore.
1. Pavelciet aiz roktura un izemiet filtra rmi. Izemiet
vai iztriet filtru. Ievietojiet atpaka filtra turtju,
ievietojot apakjo dau un tad ievietojot rmi tam
paredztaj viet augpus.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 50

2013-04-19 16:55:38

Cleaning the nozzle

51

1. .
, .

2. , ,
(
AeroPro) .

3.
. .

bul

1. Skinite sapnicu s cijevi. Za ienje sapnice


upotrijebite ruku crijeva.

2. Ako kotaii zapnu, oistite ih tako da skinete kapicu


kotaia (samo na AeroPro sapnici) pomou malog
odvijaa.

3. Odvijte osovinu kotaia i oistite sve dijelove.


Sastavite obratnim redoslijedom.

cro

1. Rozpojte hubici atrubici. Hubici vyistte pomoc


koncovky hadice.

2. Pokud jsou koleka zaseknut, oistte je po


sejmut krytu koleek (pouze uhubice AeroPro)
malm roubovkem.

3. Rozroubujte osu koleka a vyistte vechny sousti.


Vrate sousti na msto vobrcenm poad.

cze

1. Afmonter mundstykket fra rret. Brug


slangehndtaget til at rengre mundstykket.

2. Hvis hjulene sidder fast, kan de rengres ved


at fjerne hjuldkslet (kun i tilflde af AeroPromundstykke) med en lille skruetrkker.

3. Skru hjulaksen af, og rengr alle dele. Saml delene i


omvendt rkkeflge.

dan

1. Die Dse vom Rohr abnehmen. Mit dem Schlauchgriff


die Dse reinigen.

2. Wenn die Rder blockiert sind, zum Reinigen die


Radabdeckung (nur bei der AeroPro-Dse) mit einem
kleinen Schraubendreher abhebeln.

3. Die Radachse abschrauben und alle Teile reinigen.


Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge.

de

1. Disconnect the nozzle from the tube. Use the hose


handle to clean the nozzle.

2. If the wheels are stuck, clean them by removing the


wheel cap (only at the AeroPro nozzle) with a small
screwdriver.

3. Unscrew the wheel axis and clean all parts. Refit in


reverse order.

eng

1. Desconecte la boquilla del tubo. Utilice el asa del tubo


flexible para limpiar la boquilla.

2. Si las ruedas estn atascadas, quite la tapa de


las ruedas (solamente la boquilla AeroPro) con un
destornillador pequeo para limpiarlas.

3. Desatornille el eje de la rueda y limpie todas las


piezas. Realice el montaje en orden inverso.

esp

1. Eemaldage otsak toru kljest. Kasutage otsaku


puhastamiseks vooliku kepidet.

2. Kui rattad on kinni kiilunud, eemaldage nende


puhastamiseks vikse kruvikeerajaga rattakilp (ainult
AeroPro otsak).

3. Keerake lahti ratta telg ning puhastage kik osad.


Pange detailid kokku vastupidises jrjestuses.

est

1. Enlevez le suceur du tube. Utilisez la poigne du


flexible pour nettoyer le suceur.

2. Sur le suceur AeroPro (suivant les modles) si les


roues sont bloques, nettoyez-les en retirant leur
cache laide dun petit tournevis.

3. Dvissez laxe des roues et nettoyez toutes les pices.


Remontez dans le sens inverse.

fra

1. .

, .

2. ,
(
AeroPro) .

3. .

.

gre

1. Vegye le a szvfejet a csrl. A szvfej


megtiszttshoz hasznlja a ggecs fogantyjt.

2. Ha a kerekek beragadnak, tiszttsa meg azokat.


Ehhez egy kis csavarhzval vegye le a kerekek
bortst (csak az AeroPro szvfej esetn).

3. Csavarozza ki a kerktengelyt, s tiszttson meg


minden alkatrszt. Az sszeszerelshez vgezze el a
fenti mveleteket fordtott sorrendben.

hun

1. Togliere la bocchetta dal tubo telescopico. Per pulire la


bocchetta, utilizzare limpugnatura del tubo flessibile.

2. Se le rotelle sono bloccate, pulirle rimuovendo i


copriruota (solo nella bocchetta AeroPro) con lausilio
di un piccolo cacciavite.

3. Svitare lasse delle ruote e pulire tutte le parti.


Rimontare i componenti in ordine inverso.

ita

1. Atvienojiet uzgali no caurules. Uzgaa tranai


izmantojiet tenes rokturi.

2. Ja riteni ir iesprdui, notriet tos, ar nelielu


skrvgriezi noemot ritenu vcius (tikai AeroPro
uzgalim).

3. Atskrvjiet riteu asi un notriet visas daas. Uzstdiet


atpaka pretj secb.

latv

UltraPerformer_Electrlx2.indd 51

2013-04-19 16:55:38

52

Cleaning the AeroPro motorized nozzle

3. ,
.

1. Otvorite poklopac valjka s etkom pritiskom na spojnice.


Tako ete osloboditi prednje kotaie za ienje.
Sapnicu uvijek odvojite prije ienja!

2.
., .
, .
.
2. Izvucite valjak s etkom i uklonite zapletene niti reui
ih karama. Za ienje sapnice upotrijebite ruku
crijeva. Sastavite obratnim redoslijedom.

1. Zatlate na zpadky a otevete kryt vlcovho karte.


Tm se pedn koleka uvoln a mete je vyistit.
Ped itnm vdy hubici sejmte.

2. Vyjmte vlcov kart a odstihnte namotan nit.


Hubici vyistte pomoc koncovky hadice. Vrate
sousti na msto vobrcenm poad.

3. Pokud jsou koleka zaseknut, opatrn je vyjmte


pomoc malho roubovku.

1. bn rullebrstens dksel ved at trykke p lsene.


Dette frigr de forreste hjul, s de kan rengres.
Afmonter altid mundstykket, fr det rengres!

3. Hvis hjulene sidder fast, kan de fjernes forsigtigt ved


brug af en lille skruetrkker.

Always disconnect the nozzle before cleaning it !

2. Trk rullebrsten ud, og fjern sammenfiltrede


trde ved at klippe dem af med en saks. Brug
slangehndtaget til at rengre mundstykket. Saml
delene i omvendt rkkeflge.
2. Brstenrolle herausziehen und verwickelte Fden mit
einer Schere durchschneiden und entfernen. Mit dem
Schlauchgriff die Dse absaugen. Zusammenbau in
umgekehrter Reihenfolge.
2. Pull out the brush roll and remove entangled threads
by snipping them away with scissors. Use the hose
handle to clean the nozzle. Refit in reverse order.

esp

1. Para abrir la tapa del cepillo de rodillo, presione


los pestillos. De este modo se liberarn las ruedas
delanteras para su limpieza.
Desconecte siempre la boquilla antes de limpiarla!

2. Extraiga el cepillo de rodillo y retire las fibras


enganchadas cortndolas con unas tijeras. Utilice el
asa del tubo flexible para limpiar la boquilla. Realice el
montaje en orden inverso.

3. Si las ruedas estn atascadas, extrigalas


cuidadosamente con un destornillador pequeo.

est

1. Harjarulli katte avamiseks vajutage sulguritele. See


avab puhastamiseks esimesed rattad.
Enne puhastamist hendage otsak alati lahti.

2. Tmmake harjarull vlja ja eemaldage kridega


puntras limed. Kasutage otsaku puhastamiseks
vooliku kepidet. Pange detailid kokku vastupidises
jrjestuses.
2. Retirez la brosse rotative, puis enlevez les fils emmls
en les coupant avec des ciseaux. Utilisez la poigne
du flexible pour nettoyer la brosse. Remontez dans le
sens inverse.

3. Kui rattaid on kinni kiilunud, eemaldage need


ettevaatlikult vikese kruvikeeraja abil.

2. -
.
,
.
.
2. Hzza ki a forgkeft, s ollval tvoltsa el a
rcsavarodott szlakat. A szvfej megtiszttshoz
hasznlja a ggecs fogantyjt. Az sszeszerelshez
vgezze el a fenti mveleteket fordtott sorrendben.
2. Estrarre la spazzola a rullo e rimuovere eventuali fili
rimasti impigliati tagliandoli con le forbici. Per pulire la
bocchetta, utilizzare limpugnatura del tubo flessibile.
Rimontare i componenti in ordine inverso.
2. Izvelciet sukas rullti un ar rm nogrieziet ap to
aptinuos diegus. Uzgaa tranai izmantojiet tenes
rokturi. Uzstdiet atpaka pretj secb.

3. ,
.

bul

1. ,
. ,
.
, !

cro

cze

dan

de

eng

fra

gre

hun

ita

latv

1. Abdeckung der Brstenrolle durch Ziehen der Riegel


ffnen. Dadurch werden die vorderen Rder zum
Reinigen freigegeben.
Dse vor dem Reinigen immer abnehmen!
1. Open brush roll cover by pushing the latches. This will
free the front wheels for cleaning.

1. Ouvrez le couvercle de la brosse rotative en poussant


les loquets. Ceci libre les roues avant, qui peuvent
tre nettoyes.
Enlevez toujours le suceur avant de le nettoyer!
1. -
.
, .
!
1. Nyissa fel a forgkefe fedelt a reteszek eltolsval. gy
szabadd teheti az els kerekeket a tiszttshoz.
Tisztts eltt mindig vegye le a szvfejet.
1. Aprire il coperchio della spazzola a rullo spingendo sui
fermi. In questo modo si liberano le rotelle anteriori
per pulirle.
Staccare sempre la bocchetta prima di pulirla.
1. Atveriet sukas rulla vku, pabdot fiksatorus. Td
veid pieksiet priekjiem riteiem, lai vartu tos
notrt.
Pirms uzgaa tranas vienmr atvienojiet to.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 52

3. Ako kotaii zapnu, paljivo ih uklonite malim


odvijaem.

3. Wenn die Rder blockiert sind, diese vorsichtig


mithilfe eines kleinen Schraubendrehers abnehmen.
3. If the wheels are stuck, remove them carefully by
using a small screwdriver.

3. Si les roues sont bloques, retirez-les avec


prcaution laide dun petit tournevis.

3. Ha a kerekek beragadnak, egy kis csavarhz


segtsgvel vatosan emelje ki azokat.
3. Se le rotelle sono bloccate, rimuoverle con cura
utilizzando un piccolo cacciavite.
3. Ja riteni ir iesprdui, uzmangi noemiet tos,
izmantojot nelielu skrvgriezi.

2013-04-19 16:55:39

Cleaning the Turbo nozzle (certain models only)

53

1.
.,
.
, .

bul

1. Izvucite sapnicu iz cijevi usisivaa i uklonite


zaglavljene niti i sl. tako da ih odreete karama. Za
ienje sapnice upotrijebite ruku crijeva.

cro

1. Odpojte hubici od trubice vysavae a nkami


odstihnte namotan nit apod. Hubici vyistte
pomoc koncovky hadice.

cze

1. Afmonter mundstykket fra stvsugerslangen, og


fjern sammenfiltrede trde etc. ved at klippe dem
af med en saks. Brug slangehndtaget til at rengre
mundstykket.
1. Dse vom Staubsaugerrohr entfernen und in der Dse
verwickelte Fden etc. zum Entfernen mit einer Schere
durchschneiden. Mit dem Schlauchgriff die Dse
absaugen.
1. Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner tube
and remove entangled threads, etc. by snipping them
off with scissors. Use the hose handle to clean the
nozzle.
1. Desconecte la boquilla del tubo de la aspiradora y
retire los hilos u otras fibras enredadas cortndolos
con tijeras. Utilice el asa del tubo flexible para limpiar
la boquilla.

dan

de

eng

esp

1. Eraldage otsak tolmuimeja voolikust ja eemaldage


takerdunud limed jms, nt kride abil. Kasutage
otsaku puhastamiseks vooliku kepidet.

est

1. Enlevez la turbobrosse du tube de laspirateur, puis


retirez les fils emmls, etc. en les coupant avec des
ciseaux. Utilisez la poigne du flexible pour nettoyer la
brosse rotative.

fra

1.

.. .
,
.
1. Vegye le a szvfejet a porszv csvrl, s tvoltsa el
a belegabalyodott szlakat (szksg esetn hasznljon
valamilyen segdeszkzt, pl. kst vagy ollt). A szvfej
megtiszttshoz hasznlja a ggecs fogantyjt.
1. Scollegare la bocchetta dal tubo telescopico
dellaspirapolvere e rimuovere i fili e gli altri oggetti
impigliati tagliandoli con le forbici. Per pulire la
bocchetta, utilizzare limpugnatura del tubo flessibile.
1. Atvienojiet uzgali no putekscja caurules un ar
rm nogrieziet sapinuos diegus u.tml. Uzgaa
tranai izmantojiet tenes rokturi.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 53

gre

hun

ita

latv

2013-04-19 16:55:39

54

Changing battery in remote handle

1. ,

.

2. LITHIUM CR2032.
, ,
.

cro

1. Zamijenite bateriju kada svjetlosni pokaziva ne


odgovara na pritiskanje bilo kojeg gumba.

2. Koristite samo baterije LITHIUM CR2032. Prije


zbrinjavanja ureaja na kraju njegova vijeka uporabe,
iz njega se mora izvaditi baterija i zbrinuti na siguran
nain.

cze

1. Kdy svteln kontrolka nereaguje na stisk dnho


tlatka, vymte baterii.

2. Pouvejte pouze baterie typu LITHIUM CR2032.


Baterie je nutn ped vyazenm pstroje vyjmout a
bezpenm zpsobem zlikvidovat.

Rukoje sovldnm motorizovan hubice


NEM dn baterie nebo svteln indiktor, proto ji
NEZKOUEJTE otevt.

dan

1. Udskift batteriet, nr indikatorlampen ikke reagerer


ved tryk p knapperne.

2. Brug kun batteritypen LITHIUM CR2032. Batterierne


skal fjernes fra apparatet og bortskaffes forsvarligt,
inden det kasseres.

Hndtag med fjernbetjening med motoriseret


mundstykke-system HAR IKKE batterier eller indikatorlampe,
s FORSG IKKE at bne det motoriserede hndtag.

1. Batterie wechseln, wenn die Leuchtanzeige nicht auf


Drcken der Knpfe reagiert.

2. Nur Batterien des Typs LITHIUM CR2032 verwenden.


Vor dem Entsorgen des Gerts die Batterien entfernen
und sicher entsorgen.

Der Handgriff mit Fernbedienung des Elektrodsensystems


(BRUSH-Knopf) besitzt KEINE Batterien und Leuchtanzeigen.
Deshalb diesen Handgriff NIEMALS ffnen.

eng

1. Change battery when the light indicator is not


responding when pressing any button.

2. Use only batteries type LITHIUM CR2032. Batteries


must be removed from the appliance before it is
scrapped and are to be disposed of safely.

Remote handle with motorized nozzle system DOES


NOT have any batteries or light indicator, so DO NOT try to
open the motorized handle.

esp

1. Cambie la pila cuando el indicador luminoso no


responda al pulsar cualquier botn.

2. Utilice exclusivamente pilas de tipo LITHIUM CR2032. Se


deben quitar las pilas del aparato antes de desecharlo, y
su vertido deber realizarse de forma segura.

El asa con mando a distancia con el sistema de boquilla


motorizada NO tiene pilas ni indicador luminoso, por lo que
NO debe intentar abrir el asa motorizada.

est

1. Vahetage patareid, kui indikaatorlamp ei reageeri


helegi nupuvajutusele.

2. Kasutage ainult LITHIUM CR2032 tpi patareisid.


Patareid peab seadmest enne utiliseerimist
eemaldama. Patareid tuleb krvaldada ohutult.

Motoriseeritud otsaku ssteemiga kaugjuhtimiskepidemes


PUUDUVAD igasugused patareid vi indikaatorlamp, seega RGE
pdke avada motoriseeritud kepidet.

fra

1. Remplacez la pile si aucun voyant ne sallume


lorsque vous appuyez sur les boutons.

2. Utilisez uniquement des piles de type LITHIUM


CR2032. La pile doit tre retire de lappareil avant
que ce dernier ne soit jet, et doit tre trie pour un
recyclage en toute scurit.

La poigne avec tlcommande des appareils dots de


la brosse rotative motorise NE comporte PAS de pile ni de
voyant; par consquent, Nessayez PAS douvrir cette poigne.

gre

1.
, .

2. LITHIUM
CR2032. ,

.



.
.

1. Elemcserre van szksg, ha a gombok


megnyomsakor a jelzfny nem vilgt.

2. Csak LITHIUM CR2032 tpus elemeket hasznljon.


Mieltt a porszvt vgleg hasznlaton kvl helyezn,
tvoltsa el az elemeket, s a hulladkkezelsi
elrsoknak megfelelen dobja ki azokat.
2. Utilizzare solo batterie di tipo LITIO CR2032.
necessario rimuovere le batterie prima di rottamare
lapparecchio e smaltirle in modo sicuro.

Le impugnature con comando a distanza e sistema di


bocchetta motorizzata NON hanno batterie o spie luminose,
quindi NON cercare di aprire limpugnatura motorizzata.

2. Izmantojiet tikai LITHIUM CR2032 tipa baterijas.


Pirms ierces ekspluatcijas prtraukanas baterijas ir
jizem, un no tm jatbrvojas dro veid.

Tlvadbas roktur ar motorizt uzgaa sistmu NAV


bateriju vai gaismas indikatora, tpc NEMINIET atvrt
motorizto rokturi.

bul

de

hun

ita

latv

1. Sostituire la batteria quando la spia non si accende


alla pressione di alcun pulsante.
1. Nomainiet bateriju, ja, nospieot jebkuru pogu,
neiedegas indikatora lampia.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 54



,
.
Daljinska ruka sa sustavom sapnice na motorni
pogon NEMA baterija niti svjetlosni pokaziva pa je NE
POKUAVAJTE otvoriti.

A motoros szvfejjel rendelkez tvirnyts


fogantyban NINCS elem, s nincs rajta jelzfny sem,
ezrt NE ksrelje meg kinyitni az ilyen tpus fogantyt.

2013-04-19 16:55:40

UltraPerformer_Electrlx2.indd 55

2013-04-19 16:55:40

56

Trobleshooting


.
.
.
(
).

Usisava se ne ukljuuje
Provjerite je li kabel spojen na elektrinu mreu.
Provjerite jesu li utinica i kabel oteeni.
Provjerite je li osigura pregorio.
Provjerite reagira li aruljica pokazivaa (samo kod nekih modela).


. ,
,
.
, .

.

Usisava se iskljuuje
Provjerite je li spremnik za prainu pun. Ako jest, ispraznite ga i oistite i spremnik i
filtre prije nego ih vratite nazad u usisiva.
Provjerite jesu li sapnica, cijev ili crijevo zaprijeeni.
Provjerite jesu li filtar motora i ispuni filtar isti.

cro


: ;
, .
30 , .
,
Electrolux.

cze


, . , ,
, .

bul

: ,
.

dan

de

eng

esp

est


Electrolux.
, , .
,
Electrolux.

Usisiva prestaje raditi


Usisiva se moda pregrijao: iskljuite ga iz utinice; provjerite nisu li moda sapnica, cijev
ili crijevo blokirani. Ostavite usisiva da se hladi 30 minuta prije nego to ga ponovno
ukljuite.
Ako usisiva i dalje ne radi, obratite se ovlatenom servisnom centru Electroluxa.
ienje crijeva
Oistite crijevo od zapreka tako to ete ga stisnuti. No, budite paljivi ako je zaepljenje
izazvano komadiima stakla ili iglama koje su zapele unutar crijeva.
Napomena: jamstvo ne pokriva oteenja crijeva izazvana ienjem.
U usisava je ula voda
Bit e potrebno zamijeniti motor u ovlatenom Electroluxovom servisu. Oteenja motora
izazvana prodorom vode nisu pokrivena jamstvom. Za sve druge probleme obratite se
ovlatenom Electroluxovom servisu.

Vysava se nezapne
Zkontrolujte, je-li pvodn ra zapojena do zsuvky.
Zkontrolujte, nen-li pokozena zstrka a ra.
Zkontrolujte, nen-li splen pojistka.
Zkontrolujte, zda kontrolka baterie reaguje (pouze unkterch model).

Stvsugeren starter ikke


Kontrollr, at stikket er sat i stikkontakten.
Kontrollr, at stik og ledning ikke er beskadiget.
Kontrollr, om der er get en sikring.
Kontrollr, om indikatorlampen for batteriet reagerer (kun p visse modeller).

Vysava se vypne
Zkontrolujte, nen-li prachov kontejner pln. Pokud tomu tak je, vyprzdnte jej a ped
jeho vloenm zpt do vysavae prachov kontejner ifiltry oistte.
Zkontrolujte, zda nen zablokovan hubice, trubice i hadice.
Zkontrolujte, zda je ist motorov filtr a vstupn filtr.

Stvsugeren stopper
Kontrollr, om stvbeholderen er fyldt. Hvis det er tilfldet, skal stvbeholderen
tmmes, og bde stvbeholderen og filtrene skal rengres, inden de sttes tilbage i
stvsugeren.
Kontrollr, om mundstykke, rr eller slange er tilstoppet.
Kontrollr, om motoren og udsugningsfilteret er rent.

gre

Vysava se vypne
Vysava me bt peht: odpojte ho od zsuvky a zjistte, zda hubice, trubice nebo
hadice nejsou ucpan. Nechejte vysava 30 minut chladnout a teprve pot ho znovu
zapnte do zsuvky.
Pokud vysava stle nefunguje, obrate se na autorizovan servisn centrum spolenosti
Electrolux.

Stvsugeren stopper
Stvsugeren er mske overbelastet: Trk stikket ud af stikkontakten, og kontrollr om
mundstykke, rr eller slange er blokeret. Lad stvsugeren kle af i 30 minutter, fr den
sluttes til strmmen igen.
Hvis stvsugeren stadig ikke virker, kontaktes et autoriseret Electrolux-servicevrksted.

hun

itn hadice
Hadice mete istit zmknutm. Ponejte si vak opatrn, protoe vhadici se mohou
nachzet sklenn stepy nebo jin ostr pedmty.

Rengring af slangen
Rengr slangen ved at trykke p den. Pas p, hvis tilstopningen skyldes glas eller nle,
der er kommet i klemme i slangen.

Poznmka: Na pokozen hadic zpsoben itnm se nevztahuje zruka.

Bemrk! Garantien dkker ikke skader p slangen, der er forrsaget af rengring.

Do vysavae se dostala voda


Bude teba provst vmnu motoru vautorizovanm servisnm centru spolenosti
Electrolux. Na pokozen motoru zpsoben vniknutm vody se zruka nevztahuje.
Objev-li se jakkoli jin pote, obrate se na autorizovan servisn centrum spolenosti
Electrolux.

Der er kommet vand i stvsugeren


Motoren skal udskiftes p et autoriseret Electrolux-servicevrksted. Skader p motoren
p grund af vandindtrngning dkkes ikke af garantien. I tilflde af andre problemer
kontaktes et autoriseret Electrolux-servicevrksted.

fra

ita

latv

UltraPerformer_Electrlx2.indd 56

2013-04-19 16:55:41

57
Der Staubsauger startet nicht
Prfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist.
Prfen, ob der Stecker und das Kabel nicht beschdigt sind.
Prfen, ob eine Sicherung durchgebrannt ist.
Prfen, ob Batterieanzeige reagiert (nur bestimmte Modelle).
Die Saugleistung lsst nach.
Prfen, ob der Staubbehlter voll ist. In diesem Fall sowohl den Staubbehlter als auch
die Filter reinigen, bevor sie wieder in den Staubsauger eingesetzt werden.
Prfen, ob eine Verstopfung in Dse, Rohr oder Schlauch besteht.
Prfen, ob Motor- und Abluftfilter sauber sind.
Der Staubsauger schaltet sich automatisch ab.
Staubsauger ist mglicherweise berhitzt: Vom Stromnetz trennen; Dse, Rohr oder
Schlauch auf Verstopfung prfen. Vor erneuter Verwendung den Staubsauger 30 Minuten
abkhlen lassen.
Falls der Staubsauger danach immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an ein
autorisiertes Electrolux Kundendienstzentrum.
Reinigen des Schlauches
Verstopfungen im Schlauch durch Biegen und Beugen lockern und lsen. Dabei jedoch
vorsichtig vorgehen, falls die Blockierung durch Scherben oder spitze Gegenstnde (z. B.
Nadeln) im Schlauch verursacht wurde.
Hinweis: Die Garantie deckt keinerlei durch Reinigung verursachte Schden an den Schluchen
ab.
Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen.
Es ist notwendig, den Motor in einem autorisierten Electrolux-Servicezentrum
auszutauschen. Schden am Motor, die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden,
werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Falls weitere Probleme auftreten, wenden Sie
sich an ein autorisiertes Electrolux-Servicezentrum.

The vacuum cleaner does not start


Check that the cable is connected to the mains.
Check that the plug and cable are not damaged.
Check for a blown fuse.
Check if the battery indicator lamp responds (certain models only).
The vacuum cleaner stops
Check if dust container is full. If so, empty it and clean both the dust container and the
filters before putting it back in the cleaner.
Check if the nozzle, tube or hose is blocked.
Check the motor and exhaust filter are clean.
The cleaner stops
The cleaner might be overheated: disconnect it from the mains; check if the nozzle, tube
or hose are blocked. Let the cleaner cool down for 30 minutes before plugging it in again.
If the cleaner still does not work, contact an authorized Electrolux service centre.

bul

Cleaning the hose


Clean the hose by squeezing it. However, be careful in case the obstruction has been
caused by glass or needles caught inside the hose.

cro

Note: The warranty does not cover any damage to hoses caused by cleaning them.
Water has entered the vacuum cleaner
It will be necessary to replace the motor at an authorized Electrolux service centre. Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty. For
any further problems, contact an authorized Electrolux service centre.

dan

de

La aspiradora no se pone en funcionamiento.


Compruebe que el cable de alimentacin est enchufado a la toma de corriente.
Asegrese de que el enchufe y el cable no estn daados.
Compruebe si se ha quemado algn fusible.
Compruebe si se enciende el testigo luminoso de la pila (solamente en algunos
modelos).

Tolmuimeja ei kivitu
Veenduge, et toitejuhe on vooluvrku hendatud.
Veenduge, et pistik ja toitejuhe on terved.
Veenduge, et kaitsmed ei ole lbi plenud.
Kontrollige, kas patarei indikaatorlamp reageerib (ainult kindlad mudelid).

La aspiradora deja de funcionar.


Compruebe si est lleno el depsito de polvo. Si es as, vacelo y limpie tanto el
depsito como los filtros antes de volver a instalarlos aspiradora.
Verifique si la boquilla, el tubo o el tubo flexible estn bloqueados.
Compruebe si los filtros del motor y de salida del aire estn limpios.

Tolmuimeja jb seisma
Kontrollige, ega tolmumahuti pole tis saanud. Kui tolmumahuti on tis, thjendage
see ja puhastage nii mahuti kui ka filtrid enne, kui paigaldate need uuest tagasi
tolmuimejasse.
Kontrollige, ega otsak, toru vi voolik pole ummistunud.
Kontrollige, et mootori- ja vljalaske filtrid on puhtad.

La aspiradora deja de funcionar


Tal vez la aspiradora se haya recalentado: desconctela de la red elctrica y compruebe
si la boquilla, el tubo o el tubo flexible estn bloqueados. Deje que la aspiradora se enfre
durante 30 minutos antes de volver a enchufarla.
Si la aspiradora sigue sin funcionar, pngase en contacto con un centro tcnico autorizado
de Electrolux.

cze

eng

esp

Tolmuimeja jb seisma
Puhastaja vib olla lekuumenenud: eraldage see vooluvrgust, kontrollige ega otsak,
toru vi voolik pole ummistunud. Laske tolmuimejal 30 minutit jahtuda, enne kui selle
uuesti elektrivrku hendate.
Kui tolmuimeja jtkuvalt ei tta, vtke hendust Elektroluxi volitatud
teeninduskeskusega.

est

fra

gre

Limpieza del tubo flexible


Para limpiar el tubo flexible, apritelo. No obstante, tenga mucho cuidado por si la
obstruccin la han producido trozos de vidrio o agujas atascadas en el interior del tubo
flexible.

Vooliku puhastamine
Puhastage voolik seda pigistades. Olge ettevaatlik, takistust vivad phjustada
voolikusse sattunud nelad vi klaasitkk.

Nota: la garanta no cubre ningn dao ocasionado en los tubos flexibles durante la limpieza.

Mrkus. Garantii ei kohaldu vooliku puhastamisel tekkinud kahjustustele.

ita

Ha entrado agua en la aspiradora.


En este caso es necesario cambiar el motor en un centro tcnico autorizado de Electrolux.
Los daos en el motor causados por la entrada de agua no estn cubiertos por la garanta.
Si surgen ms problemas, pngase en contacto con un centro tcnico autorizado de
Electrolux.

Tolmuimejasse on sattunud vett


Mootor tuleb vlja vahetada volitatud Electroluxi teeninduskeskuses. Garantii ei hlma
kahjusid, mille phjuseks on vee mootorisse sattumine. Igasuguste edasiste probleemide
korral vtke hendust Elektroluxi volitatud teeninduskeskusega.

latv

UltraPerformer_Electrlx2.indd 57

hun

2013-04-19 16:55:41

58

Trobleshooting

Laspirateur ne se met pas en marche


Vrifier que le cble est branch au secteur.
Vrifier que la prise et le cble ne sont pas endommags.
Vrifier quaucun fusible na saut.
Vrifier que le tmoin de la pile fonctionne (suivant les modles).
Laspirateur sarrte
Vrifier si le bac poussire est plein. Si tel est le cas, le vider puis nettoyer le bac
poussire et les filtres avant de les remettre en place.
Vrifier si le suceur, le tube et/ou le flexible sont obstrus.
Vrifier que le filtre moteur et le filtre de sortie dair sont propres.

bul

cro

cze

Laspirateur sarrte
Surchauffe potentielle de lappareil: le dbrancher du secteur; vrifier si le suceur, le tube
et/ou le flexible sont obstrus. Laisser lappareil refroidir pendant 30minutes avant de le
brancher nouveau.
Si lappareil ne fonctionne toujours pas, contacter un Centre Service Agr Electrolux.
Nettoyage du flexible
Nettoyer le flexible en appuyant sur ce dernier. Cependant, prendre garde de ne pas se
blesser en cas dobstruction par du verre ou des aiguilles coincs dans le flexible.
Remarque: la garantie ne couvre pas les dommages ports au flexible lors de son nettoyage.


.
.
.
(
).

. ,
.
, .
.

:
, .
30 , .
,
Electrolux.

. ,

.

De leau ou des liquides ont t aspirs


Le moteur doit tre remplac par un Centre Service Agr Electrolux. Les dommages
ports au moteur par lentre de liquides ne sont pas couverts par la garantie. Pour tout
autre problme, contacter un Centre Service Agr Electrolux.

: .

A porszv nem kapcsol be.


Ellenrizze, hogy a hlzati tpkbel csatlakoztatva van-e a hlzati aljzathoz.
Ellenrizze, hogy nem srlt-e meg a csatlakozdug vagy a tpkbel.
Ellenrizze, hogy nem gett-e ki (illetve nem kapcsolt-e le) valamelyik biztostk.
Ellenrizze, hogy az elem jelzfnye vilgt-e (csak egyes tpusoknl).

Laspirapolvere non si accende


Controllare che il cavo sia collegato alla presa di corrente elettrica.
Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati.
Controllare che non vi sia un fusibile bruciato.
Controllare che la spia della batteria risponda ai comandi (solo per alcuni modelli).

A porszv lell
Ellenrizze, hogy nincs-e tele a portartly. Ha igen, akkor rtse ki, s mieltt visszarakn a
porszvba tiszttsa ki mind a tartlyt, mind pedig a szrket.
Ellenrizze, hogy nincs-e eldugulva a szvfej, a cs vagy a foganty.
Ellenrizze, hogy a motor s a kimeneti szrk tisztk-e.

Laspirapolvere si spegne
Controllare se il contenitore per la polvere pieno. In tal caso, vuotarlo e pulire sia il
contenitore che i filtri prima di rimontarlo nellaspirapolvere.
Controllare se la bocchetta, il tubo telescopico o il tubo flessibile ostruito.
Controllare che il filtro del motore e in uscita siano puliti.

gre

A porszv lell
Lehet, hogy a porszv tlhevlt. ramtalantsa a porszvt, majd ellenrizze, hogy a
szvfej, a toldcs vagy a ggecs nem tmdtt-e el. Hagyja a porszvt hlni 30 percig,
s csak ezutn csatlakoztassa jra a hlzati aljzathoz.
Ha a porszv most sem mkdik, forduljon hivatalos Electrolux mrkaszervizhez.

hun

A ggecs tiszttsa
A ggecsvet nyomogatssal tisztthatja meg. Legyen azonban vatos, mert a dugulst a
ggecsben rekedt vegszilnk vagy t is okozhatja.

Laspirapolvere si spegne
Possibile surriscaldamento dellaspirapolvere: scollegarlo dalla rete elettrica e controllare
che la bocchetta, il tubo telescopico o il tubo flessibile non siano ostruiti. Lasciare
raffreddare laspirapolvere per 30 minuti prima di collegarlo alla rete elettrica e accenderlo
di nuovo.
Se laspirapolvere continua a non funzionare, contattare un centro di assistenza Electrolux
autorizzato.

dan

de

eng

esp

est

fra

ita

latv

Megjegyzs: A garancia nem terjed ki a tml tisztts kzben bekvetkezett brmilyen


krosodsra.
Vz kerlt a porszvba
Valsznleg ki kell cserlni a porszv motorjt egy hivatalos Electrolux mrkaszervizben.
A motornak a vz ltal okozott krosodsra nem terjed ki a garancia.
Minden egyb problmval forduljon hivatalos Electrolux mrkaszervizhez.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 58


Electrolux.
. ,
Electrolux.

Pulizia del tubo flessibile


Pulire il tubo flessibile schiacciandolo. Tuttavia, prestare attenzione nel caso in cui
lostruzione sia stata causata da frammenti di vetro o aghi allinterno del tubo flessibile.
Nota: la garanzia non copre eventuali danni subiti dai tubi flessibili durante loperazione di
pulizia.
Infiltrazione dacqua nellaspirapolvere
Sar necessario far sostituire il motore presso un centro di assistenza autorizzato
Electrolux. I danni al motore causati dallinfiltrazione dacqua non sono coperti da
garanzia. Per qualsiasi altro problema, contattare un centro di assistenza Electrolux
autorizzato. Per informazioni sui centri di assistenza autorizzati rivolgersi al numero
0434/3951.

2013-04-19 16:55:41

59
Putekscju nevar ieslgt
Prbaudiet, vai kabelis ir pievienots elektrotklam.
Prbaudiet, vai kontaktdaka un vads nav bojti.
Prbaudiet, vai nav izdedzis drointjs.
Prbaudiet, vai deg baterijas indikatora lampia (tikai noteiktiem modeiem).
Putekscjs prstj darboties
Prbaudiet, vai puteku tvertne nav pilna. Ja tvertne ir pilna, iztukojiet to un pirms
ievietoanas atpaka putekuscj iztriet gan puteku tvertni, gan filtrus.
Prbaudiet, vai uzgalis, caurule vai tene nav nosprostoti.
Prbaudiet, vai motora un gaisa izpldes filtri ir tri.
Putekscjs prstj darboties
Iespjams, ka putekscjs ir prkarsis: atvienojiet to no elektrotkla un prbaudiet,
vai uzgalis, caurule vai tene nav nosprostoti. Pirms putekscja pievienoanas
elektrotklam aujiet tam 30mintes atdzist.
Ja putekscjs joprojm nedarbojas, sazinieties ar pilnvarotu Electrolux tehnisks
apkopes centru.
tenes trana
Iztriet teni, to saspieot. Tau ievrojiet piesardzbu, ja teni ir nosprostojuas stikla
lauskas vai adatas.

bul

cro

cze

Piezme: garantija neattiecas uz bojjumiem, ko ir izraisjusi tenes trana.


Putekscj ir iekuvis dens
Nepiecieama motora nomaia pilnvarot Electrolux tehnisks apkopes centr. Garantija
neattiecas uz motora bojjumiem, ko ir izraisjis taj iekuvis dens. Ja rodas vl kdas
problmas, sazinieties ar pilnvarotu Electrolux tehnisks apkopes centru.

dan

de

eng

esp

est

fra

gre

hun

ita

latv

UltraPerformer_Electrlx2.indd 59

2013-04-19 16:55:41

60

How to use the vacuum cleaner

Click

2. statykite arn (nordami nuimti, paspauskite


atleidimo mygtukus ir traukite arn). statykite arn
arnos ranken taip, kad spragtelt fiksatoriai
(nordami arn nuimti, paspauskite fiksatorius).
2. Bevestig de slang (om deze weer te verwijderen, drukt u
op de ontgrendelknoppen en trekt u de slang los). Schuif de
slang in de slanggreep totdat deze in de vergrendelingen
klikt (druk op de vergrendelingen om de slang los te maken).

3. Teleskopin vamzd pritvirtinkite prie antgalio


grindims valyti (nordami nuimti, paspauskite
atleidimo mygtuk ir traukite antgal).

1. Kontroller at stvbeholderen og skumfilteret er


installert.

2. Sett inn slangen (trykk p utlserknappene, og


trekk ut slangen for ta den av). Sett slangen inn i
slangehndtaket til klemmene kommer p plass (trykk
p klemmene for lsne slangen).

3. Fest teleskoprret til gulvmunnstykket (trykk p


utlserknappen, og trekk av munnstykket for ta det
av)

pol

1. Upewnij si, e pojemnik na kurz i filtr piankowy


znajduj si na swoich miejscach!

2. Podcz w (aby go odczy, nacinij przycisk


zwalniajcy i wycignij w). W w do uchwytu, a
usyszysz odgos zatrzanicia zapadki (aby go wyj,
wcinij zapadk).

3. Docz rur rozsuwan do ssawki podogowej


(aby j odczy, nacinij przycisk zwalniajcy i
wycignij ssawk).

por

1. Certifique-se de que o compartimento de p e o


filtro de espuma esto bem colocados!

2. Insira a mangueira (para a remover, prima os botes de


libertao e retire a mangueira). Introduza a mangueira
na pega da mangueira at o engate fazer clique ao
prender (prima o engate para libertar a mangueira).

3. Ligue o tubo telescpico ao bocal para piso (para o


remover, prima o boto de libertao e retire o bocal).

rom

1. Asigurai-v c sunt la locurile lor containerul de


praf i filtrul din material expandat!

2. Introducei furtunul (pentru a-l ndeprta, apsai butoanele


de detaare i tragei afar furtunul). Introducei furtunul n
mnerul acestuia pn cnd clema anclaneaz (pentru a
desprinde furtunul, apsai clema).

3. Ataai tubul telescopic la duza pentru podea


(pentru a-l ndeprta, apsai butonul de detaare i
scoatei duza).

rus

1. ,
!

2. ( ,
).
. (
.)

3.
( ,
).

1. Vlote ndobu na prach apenov filter.

2. Zasute hadicu (ak ju chcete odpoji, stlate


uvoovacie tlaidl a hadicu vytiahnite). Zasute
hadicu do rukovte hadice tak, aby ju zachytili
zpadky (ich stlaenm sa hadica uvon).

3. Pripojte nstavec na podlahu k teleskopickej


trubici (ak ju chcete odpoji, stlate uvoovacie
tlaidlo anstavec vytiahnite).

slv

1. Poskrbite, da bosta zbiralnik za prah in penasti


filter nameena v sesalnik!

2. Vstavite upogibljivo cev (e jo elite odstraniti,


pritisnite gumba za sprostitev in upogibljivo cev
izvlecite). Vstavite cev v roaj cevi tako, da se zatii
zataknejo (za odklop cevi pritisnite na zatie).

3. Pritrdite teleskopsko cev na nastavek za sesanje


tal (e ga elite odstraniti, pritisnite gumb za
sprostitev in snemite nastavek).

suo

1. Varmista, ett plysili ja vaahtomuovisuodatin


ovat kunnolla paikoillaan.

2. Pane letku paikoilleen (irrota se painamalla


vapautuspainikkeita ja vetmll letku irti). Kiinnit letku
letkun kahvaan siten, ett kiinnikkeet napsahtavat
paikalleen (irrota letku painamalla kiinnikkeit sisnpin).

3. Kiinnit teleskooppiputki lattiasuulakkeeseen


(irrota se painamalla vapautuspainiketta ja vetmll
suulake irti).

sve

1. Se till att dammbehllaren och skumfiltret sitter p


plats!

2. Stt i slangen (om du vill ta bort den trycker du p


sprrknapparna och drar ut slangen). Koppla ihop
slangen med slanghandtaget tills fstena snpper fast
(tryck p fstena nr du vill koppla loss slangen).

3. Anslut teleskoprret till golvmunstycket (om du vill


ta bort det trycker du p sprrknappen och drar bort
munstycket).

tur

1. Toz haznesi ve kpk filtresinin yerinde


olduundan emin olun !

3. Teleskopik boruyu zemin balna takn (kartmak


iin, kilit dmelerine basp bal dar ekin).

ukr

1. ,
!

2. Hortumu takn (kartmak iin, kilit dmelerine


basp hortumu dar ekin). Hortumu, mandallarn
tuttuunu belirten t sesi kana dek sapn iine
doru itin (hortumu karmak iin mandallara bastrn).
2. ( ,
). ,
( ,
).

lith

1. sitikinkite, kad dulki surinktuvas ir putplasio


filtras dti tinkamai!

ned

1. Zorg ervoor dat het stofreservoir en het


schuimfilter zijn geplaatst!

nor

slk

UltraPerformer_Electrlx2.indd 60

3. Bevestig de telescoopbuis aan het mondstuk


(om deze weer te verwijderen, drukt u op de
ontgrendelknop en trekt u het mondstuk los).

3.
( ,
).

2013-04-19 16:55:42

61

Click

4. Teleskopin vamzd pritvirtinkite prie arnos


rankenos (nordami nuimti, paspauskite atleidimo
mygtuk ir traukite arnos ranken).

5. Reguliuokite teleskopin vamzd viena ranka


laikydami urakt, o kita traukdami ranken.

6. Itraukite maitinimo laid ir prijunkite j prie


maitinimo tinklo.

lith

4. Bevestig de telescoopbuis aan de handgreep


(om deze weer te verwijderen, drukt u op de
ontgrendelknop en trekt u de handgreep los).

5. Stel de lengte van de telescoopbuis in door de


vergrendeling vast te houden en met de andere hand
aan de handgreep te trekken.

6. Trek het snoer uit de stofzuiger en steek de stekker


in het stopcontact.

ned

4. Fest teleskoprret til slangehndtaket (trykk p


utlserknappen, og trekk ut slangehndtaket for
fjerne det).

5. Juster teleskoprret ved holde lsen og trekke i


hndtaket med den andre hnden.

6. Trekk ut strmledningen, og sett stpselet i


stikkontakten.

nor

4. Docz rur rozsuwan do uchwytu wa (aby j


odczy, nacinij przycisk zwalniajcy i wycignij
uchwyt wa).

5. Ustaw odpowiedni dugo rury. W tym celu,


trzymajc blokad, pocignij za uchwyt drug rk.

6. Rozwi przewd zasilajcy i podcz go do


gniazdka.

pol

4. Ligue o tubo telescpico pega da mangueira


(para a remover, prima o boto de libertao e retire a
pega da mangueira).

5. Ajuste o tubo telescpico premindo o boto de


bloqueio e puxe a pega com a outra mo.

6. Puxe o cabo e introduza-o na tomada.

4. Ataai tubul telescopic la mnerul furtunului


(pentru a-l ndeprta, apsai butonul de detaare i
tragei mnerul furtunului afar).

5. Reglai tubul telescopic innd dispozitivul de


blocare i tragei mnerul cu cealalt mn.

6. Scoatei cablul de alimentare i introducei-l n


priz.

rom

4.
( ,
).

5. ,

.

6.
.

rus

4. Pripojte teleskopick trubicu krukovti hadice


(ak ju chcete odpoji, stlate uvoovacie tlaidlo
arukov hadice vytiahnite).

5. Nastavte teleskopick trubicu podranm poistky


jednou rukou apotiahnutm rukovte druhou rukou.

6. Vytiahnite kbel napjania a zapojte ho do


elektrickej siete.

slk

4. Pritrdite teleskopsko cev na roaj upogibljive


cevi (e jo elite sneti, pritisnite gumb za sprostitev in
izvlecite roaj).

5. Nastavite teleskopsko cev, tako da z eno roko drite


za zaklep, z drugo pa vleete roaj.

6. Izvlecite napajalni kabel in ga prikljuite v


elektrino vtinico.

slv

4. Kiinnit teleskooppiputki letkun kdensijaan


(irrota se painamalla vapautuspainiketta ja vetmll
letkun kdensija irti).

5. Sd teleskooppiputkea pitmll lukosta kiinni ja


vetmll kdensijasta toisella kdell.

6. Ved shkjohto esiin ja kytke pistorasiaan.

4. Anslut teleskoprret till slanghandtaget (om du


vill ta bort det trycker du p sprrknappen och drar ut
slanghandtaget).

5. Justera teleskoprret genom att hlla i lset och dra


i handtaget med den andra handen.

6. Dra ut strmsladden och anslut den i ett eluttag.

4. Teleskopik boruyu hortum sapna takn (kartmak


iin, kilit dmelerine basp hortum sapn dar
ekin).

5. Kilidi tutup dier elinizle sap ekerek teleskopik


boruyu ayarlayn.

6. G kablosunu ekip prize takn.

4.
( ,
).

5. :
, .

6.
.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 61

por

suo

sve

tur

ukr

2013-04-19 16:55:44

62

How to use the vacuum cleaner

lith

7. junkite / ijunkite dulki siurbl paspausdami


mygtuk ON/OFF (jungti / ijungti).

8. Nuotoliniu bdu valdomus modelius galima valdyti


naudojant ant rankenos taisyt mygtuk
ON/
OFF (jungti / ijungti).

9. Siurbimo galios reguliavimas. Nordami reguliuoti


siurbimo gali, naudokite ant siurblio esant slankikl
arba ant rankenos esani oro sklend.

ned

7. Zet de stofzuiger aan/uit door op de AAN/UIT-knop


te drukken.

8. Modellen met afstandsbediening kunnen ook


worden bediend met de knop
(AAN/UIT) op de
handgreep.

9. De zuigkracht instellen. Stel de zuigkracht in met de


schuifregelaar op de stofzuiger of met de luchtklep op
de handgreep.

nor

7. Sl av/p stvsugeren ved trykke p AV/Pknappen.

8. P modeller med fjernkontroll kan du ogs bruke


(AV/P)-knappen p hndtaket.

9. Juster sugestyrken. Bruk glidebryteren p


stvsugeren eller luftventilen p hndtaket for
justere sugestyrken.

pol

7. Wcz lub wycz odkurzacz, naciskajc przycisk


WCZNIK.

8. Modele ze zdalnym sterowaniem mona rwnie


obsugiwa za pomoc przycisku
(WCZNIK)
znajdujcego si na uchwycie.

9. Wyreguluj si ssania. Uyj suwaka na obudowie


odkurzacza lub zaworu powietrznego na uchwycie,
aby ustawi si ssania.

por

7. Ligue/desligue o aspirador premindo o boto Ligar/


Desligar.

8. Os modelos com controlo remoto tambm podem


(Ligar/
ser controlados atravs do boto
Desligar) da pega.

9. Ajuste o poder de suco. Utilize o controlo de


deslize do aspirador ou a vlvula de ar na pega para
ajustar a potncia de suco.

7. Pornii/oprii aspiratorul apsnd pe butonul


PORNIRE/OPRIRE.

8. Modelele cu telecomand pot fi comandate, de


(PORNIRE/OPRIRE) de
asemenea, de la butonul
pe mner.

rus

7. ,
/.

8.

(/
) .

9. Pornii/oprii aspiratorul apsnd pe butonul


PORNIRE/OPRIRE. Folosii glisorul de pe aspirator sau
supapa de aer de pe mner pentru a regla puterea de
aspirare.
9. .


.

slk

7. Vysva zapnete alebo vypnete stlaenm


VYPNAA.

8. Modely s diakovm ovldanm mono ovlda aj


(VYPNA) na rukovti.
tlaidlom

9. Upravte sac vkon. Ak chcete upravi sac vkon,


pouite posuvn ovlda na vysvai alebo ovlda
prdu vzduchu na rukovti.

slv

7. Sesalnik vklopite in izklopite s pritiskom gumba za


vklop/izklop.

8. Modele z daljinskim upravljanjem lahko vklopite in


(vklop/izklop) na roaju.
izklopite tudi z gumbom

9. Prilagodite mo sesanja. Mo sesanja nastavite z


drsnikom na sesalniku ali zranim ventilom na roaju.

suo

7. Kynnist ja sammuta plynimuri painamalla


KYNNIST/SAMMUTA-painiketta.

8. Malleja, joissa on kaukosdin voidaan kytt mys


kahvan
(KYNNIST/SAMMUTA) -painikkeen avulla.

9. Sd imuteho. Sd imutehoa imurissa olevalla


liukustimell tai avaamalla/sulkemalla letkun
kdensijan venttiili.

sve

7. Sl av och p dammsugaren genom att trycka p


p/av-knappen.

8. Modeller med fjrrkontroll kan ven styras med


hjlp av p/av-knappen
p handtaget.

9. Justera sugeffekten. Anvnd reglaget p


dammsugaren eller luftventilen p handtaget om du
vill justera sugeffekten.

tur

7. ON/OFF (AMA/KAPAMA) dmesine iterek elektrikli


sprgeyi an/kapatn.

8. Uzaktan kumandal modeller saptaki


(ON/OFF) (AMA/KAPAMA) dmesine basarak da

altrlabilir.

9. Emi gcn ayarlayn. Emi gcn ayarlamak iin


sprge zerindeki kaydrcy veya sap zerindeki
hava valfini kullann.

ukr

7. / ,
ON/OFF.

8.

(ON/OFF) .

9. .
,

.

rom

UltraPerformer_Electrlx2.indd 62

2013-04-19 16:55:45

63

10. Siurbimo galios reguliavimas. (Nuotoliniu bdu


valdomi modeliai.) Reguliuokite spausdami mygtuk
(jei norite sumainti) arba mygtuk + (jei norite
padidinti).
10. De zuigkracht instellen (modellen met
afstandsbediening) Druk op de knoppen
(verlagen) of + (verhogen) om de zuigkracht in te
stellen.

11. Nuotoliniu bdu valdomi modeliai su AeroPro


elektriniu besisukaniu antgaliu. Nordami jungti
ir ijungti elektrin besisukant antgal, paspauskite ant
rankenos taisyt mygtuk BRUSH (epetlis). Kai mygtukas
BRUSH (epetlis) nuspaustas, dega indikatoriaus lemput.
11. Modellen met afstandsbediening en gemotoriseerd
AeroPro-mondstuk Zet het gemotoriseerde mondstuk aan en
uit door op de handgreep op de borstelknop te drukken. Het
indicatielampje op het mondstuk brandt als de borstel werkt.

12. Baig siurbti, suvyniokite maitinimo laid


paspausdami mygtuk REWIND (suvynioti).

lith

12. Rol na het stofzuigen het snoer op door op de


oprolknop te drukken.

ned

10. Juster sugestyrken. (Modeller med fjernkontroll.)


Trykk p -knappen (redusere) eller + -knappen
(ke).

11. Modeller med fjernkontroll og motorisert AeroPromunnstykke. Trykk p BRUSH-knappen p hndtaket for
sl p og av det motoriserte munnstykket. Indikatorlyset
p munnstykket vil lyse nr brsten er i gang.

12. Nr du er ferdig stvsuge, trekker du inn


strmledningen ved trykke ned knappen for
ledningsoppvikling.

nor

10. Wyreguluj si ssania. (Modele ze zdalnym


sterowaniem.) Aby ustawi si ssania, nacinij
przycisk (zmniejszenie) lub + (zwikszenie).

11. Modele ze zdalnym sterowaniem i ssawk AeroPro


z napdem elektrycznym. Aby wczy lub wyczy
ssawk z napdem elektrycznym, nacinij przycisk
BRUSH na uchwycie. Dziaanie ssawki z napdem
elektrycznym sygnalizuje znajdujca si na niej lampka.
11. Modelos com controlo remoto e bocal monitorizado
do AeroPro. Para ligar e desligar o boto monitorizado,
prima o boto BRUSH na pega. A luz indicadora no bocal
acende quando BRUSH estiver em funcionamento.

12. Po skoczonym odkurzaniu zwi przewd


zasilajcy, naciskajc przycisk zwijania przewodu
(REWIND).

pol

12. Depois de aspirar, enrole o cabo premindo o boto


REWIND.

por

10. Pornii/oprii aspiratorul apsnd pe butonul


PORNIRE/OPRIRE. (Modelele cu telecomand.)
Pentru reglare apsai butonul (micorare) sau
butonul + (mrire).
10. .
( .)
()
+ ().

11. Modele cu telecomand i duz AeroPro motorizat.


Pentru a activa i dezactiva duza motorizat, apsai butonul
BRUSH de pe mner. Indicatorul luminos de pe duz se va
aprinde atunci cnd funcia BRUSH este activ.

12. Dup aspirare, nfurai cablul de alimentare prin


apsare pe butonul NFURARE.

rom

11.
AeroPro.
BRUSH .
(BRUSH) .

12. , ,
(REWIND).

rus

10. Upravte sac vkon. (Modely s diakovm


ovldanm.) Ak chcete upravi sac vkon, stlate
tlaidlo (znenie) alebo + (zvenie).

11. Modely s diakovm ovldanm a motorizovanm


nstavcom AeroPro. Ak chcete zapn a vypn
motorizovan nstavec, stlate tlaidlo BRUSH (KEFKA) na
rukovti. Po zapnut KEFKY zasvieti na nstavci kontrolka.

12. Po skonen vysvania zvite kbel napjania


stlaenm tlaidla NAVJANIA.

slk

10. Prilagodite mo sesanja (modeli z daljinskim


upravljanjem). Za nastavitev pritisnite gumb
(zmanjanje) ali gumb + (poveanje).

11. Modeli z daljinskim upravljanjem in sesalnim


nastavkom z motorkom AeroPro. Za vklop in izklop
sesalnega nastavka z motorkom pritisnite gumb za etko,
ki je nameen na roaju. Ko je etka aktivna, je kontrolna
luka na sesalnem nastavku prigana.
11. Mallit, joissa on kaukosdin ja AeroProharjasuulake. Kynnist ja sammuta moottorisuulake
painamalla kahvan BRUSH-painiketta. Suulakkeen
merkkivalo palaa, kun HARJA (BRUSH) on kytss.

12. Po sesanju navijte kabel, tako da pritisnete gumb


za navijanje kabla.

slv

12. Imuroinnin jlkeen virtajohto kelataan sisn


painamalla KELAUS-painiketta.

suo

10. Justera sugeffekten. (Modeller med fjrrkontroll)


Om du vill justera effekten trycker du p -knappen
(minska) eller +-knappen (ka).

11. Modeller med fjrrkontroll och AeroPro-motormunstycke.


Du slr p och stnger av motormunstycket genom att
trycka p knappen BRUSH p handtaget. Varningslampan p
munstycket tnds nr borsten anvnds.

12. Nr du r klar med dammsugningen trycker du p


knappen fr sladdvindan s rullas sladden in.

sve

10. Emi gcn ayarlayn. (Uzaktan kumandal


modeller.) (azaltmak) iin dmesine veya
(arttrmak) iin + dmesine basn.

11. Uzaktan kumandal ve AeroPro motorlu balkl


modeller. Motorlu bal ap kapatmak iin saptaki
BRUSH (FIRA) dmesine basn. BRUSH (FIRA)
alrken saptaki gsterge yanacaktr.
11.
Aeropro .
, BRUSH
. BRUSH
.

12. Sprme ileminin ardndan REWIND (GER SARMA)


dmesine basarak g kablosunu geri sarn.

tur

12. ,
REWIND.

ukr

10. Ajuste o poder de suco. (Modelos com controlo


remoto.) Para regular, prima o boto (diminuir) ou
+ (aumentar).

10. Sd imuteho. (Mallit, joissa on kaukosdin.)


Sd manuaalisesti painamalla miinuspainiketta (,
pienenn) tai pluspainiketta (+, suurenna).

10. . (
). ,
() +
().

UltraPerformer_Electrlx2.indd 63

2013-04-19 16:55:46

64

Tips on how to get the best result

A.

B.

A.

B.
lith

D.

ned

nor

pol

por

E.
C.
r. numerius, kad isiaikintumte, kaip utikrinti didiausi efektyvum. (1=MIN.; 5=MAKS.)
Stel de onderstaande nummers in om de optimale zuigkracht in te stellen. (1 = MIN ; 5 = MAX)
Flg numrene for oppn optimal ytelse. (1 = MIN ; 5 = MAKS)

rom
Sprawdzaj wywietlane liczby, aby uzyska optymaln wydajno. ( 1 = MIN. ; 5 = MAKS. )

rus

slk

Siga os nmeros para obter o desempenho ideal. (1 = MN; 5 = MX)


Consultai numerele pentru performan optim. (1 = MIN; 5 = MAX)
. (1 = ; 5 = )

slv

suo

Optimlny vkon dosiahnete dodriavanm prslunch siel. (1 = MIN, 5 = MAX)


Za optimalno delovanje uporabite navedeno tevilko. (1 = MIN; 5 = MAKS)
Saat parhaat tulokset noudattamalla numeroita. (1 = MINIMI, 5 = MAKSIMI)

sve
Flj talen fr att f bsta resultat. ( 1 = MIN ; 5 = MAX )

tur

ukr

UltraPerformer_Electrlx2.indd 64

En iyi performans iin numaralar izleyin. (1 = MN ; 5 = MAKS)


. , . (1 = ; 5 = )

2013-04-19 16:55:47

65

A.

B.

C.

lith

ned

nor

pol

por

>15mm
!

rom

rus

D.

E.

slk

slv

suo

sve

tur

ukr

UltraPerformer_Electrlx2.indd 65

2013-04-19 16:55:52

66

lith

ned

Tips on how to get the best result

vairios laikymo galimybs: Prietais paprasta laikyti ir neti naudojant apsaugin Ergoshock bufer.
Kai nesiurbiate, laikykite siurbl taip, kad arna bt tinkamoje padtyje, ir ant jos udkite elastin buferio
laid. Antgal laikykite vienoje i statyti skirt ang, esani galinje arba apatinje siurblio dalyje. Elastinis
buferis apsaugo siurbl nuo subraiymo atrius kampus.
Flexibele opbergmogelijkheden: De Ergoshock is een handig hulpmiddel om het apparaat te dragen en op te bergen.
Verwijder de slang niet wanneer u de stofzuiger opbergt. U kunt de slang vastzetten door de elastische kabel over de slang
te bevestigen. Ook het mondstuk kunt u vastzetten op de stofzuiger met behulp van de parkeersleuven aan de achterkant of
onderkant van de stofzuiger. De elastische stootrand helpt om krassen te voorkomen op de scherpe hoeken van de stofzuiger.

nor

Fleksibel oppbevaring: Lagre og br apparatet enkelt ved hjelp av Ergoshock. Hold slangen p plass
nr stvsugeren settes bort ved trekke ut den elastiske stroppen og plassere den over slangen. Fest
munnstykket p stvsugeren ved hjelp av parkeringssporene bak eller under stvsugeren. Den elastiske
sttfangeren beskytter stvsugeren mot bli oppskrapt p skarpe hjrner.

pol

atwe przechowywanie: Urzdzenie mona atwo przechowywa i przemieszcza dziki zderzakowi


Ergoshock. Podczas przechowywania odkurzacza w naley przymocowa elastycznym przewodem.
Przechowuj ssawki w szczelinach znajdujcych si z tyu i na spodzie odkurzacza. Elastyczny zderzak chroni
obudow odkurzacza przed zadrapaniami spowodowanymi ostrymi krawdziami.

por

Arrumao flexvel: Arrume e transporte o aparelho facilmente utilizando a funo Ergoshock.


Enquanto arruma o aspirador, mantenha a mangueira no seu lugar, esticando o cordo elstico e colocando-o
volta da mangueira. Mantenha o bocal no aspirador utilizando os encaixes de arrumao na parte traseira ou
debaixo do aspirador. O cordo elstico protege o aspirador de risco quando passa por cantos de aresta viva.

rom

Depozitare flexibil: Depozitai i transportai cu uurin aparatul, folosind Ergoshock.


Dac depozitai aspiratorul, scoatei nurul de cauciuc i fixai furtunul cu acesta. Meninei duza pe aspirator
folosind fantele de parcare aflate pe spatele aspiratorului sau sub acesta. Amortizorul din cauciuc protejeaz
aspiratorul mpotriva zgrierii n colurile ascuite.

rus

: Ergoshock.
.
.
.

slk

Flexibiln skladovanie: Skladujte aprenajte vysva jednoducho pomocou nraznka adriaka


Ergoshock. Ak vysva nepouvate, hadicu zlote a prichyte pomocou elastickho ochrannho kbla,
ktor natiahnete okolo hadice. Nstavec kvysvau prichyte pomocou parkovacch otvorov na zadnej alebo
spodnej strane vysvaa. Elastick nraznk vysva chrni proti oderu na ostrch rohoch.

slv

Praktino shranjevanje: Z vrvico Ergoshock lahko sesalnik preprosto shranjujete in prenaate.


Med shranjevanjem sesalnika pritrdite upogljivo cev tako, da izvleete elastino odbojno vrvico in jo
namestite ez upogljivo cev. Sesalne nastavke shranite v ree za shranjevanje nastavkov na zadnji ali spodnji
strani sesalnika. Elastina odbojna vrvica iti sesalnik pred praskami.

suo

Monipuolinen silytys: imuri on helppo silytt ja kuljettaa Ergoshock-kumipuskurin avulla.


Pid letku paikallaan imuria silytettess vetmll joustava Ergoshock-suojapunos letkun ymprille.
Pid suulake imurin mukana sen takana tai alla olevassa kiinnikkeess. Joustava Ergoshock-puskuri suojaa
kulmia ja liuuttaa imuria kevyesti eteenpin ilman tarttumista.

sve

Flexibel frvaring: Det r enkelt att frvara och bra apparaten med Ergoshock. Hll slangen p plats
nr du frvarar dammsugaren genom att dra ut den elastiska snodden frn sttfngaren och placera den ver
slangen. Lt munstycket sitta kvar p apparaten med parkeringsspren som finns p baksidan eller undertill.
Den elastiska sttfngaren skyddar apparaten frn att repas mot skarpa kanter.

tur

ukr

Esnek saklama: Ergoshock kullanarak sprgeyi kolaylkla saklayn ve tayn. Elektrik sprgesini
saklarken elastik koruyucu kabloyu ekip hortumun etrafna dolayarak hortumun yerinde durmasn salayn.
Sprgenin arkasndaki ve altndaki park yuvalarn kullanarak bal sprge zerinde tutun.
Elastik koruyucu sert kelerde sprgenin izilmesini engeller.
:
Ergoshock.
, .
.
.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 66

2013-04-19 16:55:54

Dust container

67

1. Ikelkite dulki surinktuv patraukdami jo ranken


auktyn. spjimas! Nenekite siurblio laikydami u
surinktuvo rankenos!

2. Dulki surinktuv btina itutinti, kai jis pripildomas iki


ymos MAX (maks.), nurodytos ant dulki surinktuvo.
Niekada neperpildykite dulki surinktuvo.

lith

1. Til het stofreservoir uit de stofzuiger door de


handgreep recht omhoog te trekken. Waarschuwing:
gebruik de handgreep van het reservoir niet om
de stofzuiger te dragen!

2. Het stofreservoir moet worden leeggemaakt wanneer


het tot aan de MAX-aanduiding gevuld is. Het
stofreservoir mag nooit overvol raken.

ned

1. Lft stvbeholderen ut ved dra stvbeholderens


hndtak rett opp. Advarsel: Ikke bruk beholderens
hndtak til bre stvsugeren.

2. Stvbeholderen m tmmes nr den er fylt opp til


MAX-merket p stvbeholderen. Stvbeholderen m
aldri fylles over dette nivet.

nor

1. Wyjmij pojemnik na kurz, pocigajc za jego uchwyt


pionowo w gr. Ostrzeenie: Nie uywaj uchwytu
pojemnika do przenoszenia odkurzacza!

1. , .
!
!

2. Pojemnik na kurz musi by oprniony, gdy jest


napeniony do poziomu umieszczonego na nim
znacznika MAX. Nigdy nie wolno przepenia
pojemnika na kurz.
2. O compartimento de p tem de ser esvaziado quando
est cheio at marca MAX no compartimento de p.
A capacidade do compartimento de p no deve ser
excedida.
2. Containerul de praf trebuie s fie golit atunci cnd
este umplut pn la marcajul MAX de pe acesta. Nu
permitei niciodat umplerea containerului de praf
peste limita max.
2.
.
.

1. Ndobu na prach vyberte potiahnutm rukovte


rovno hore. Pozor! Rukov ndoby nepouvajte
na prenanie vysvaa.

2. Ke ukazovate na ndobe na prach dosiahne maximum


(MAX), mus sa ndoba na prach vyprzdni. Ndoba na
prach sa nesmie naplni nad povolen maximum.

slk

1. Zbiralnik za prah izvleete tako, da povleete njegov


roaj naravnost navzgor. Opozorilo: Roaja zbiralnika
za prah ne uporabljajte za prenaanje sesalnika!

2. Zbiralnik za prah morate izprazniti, ko je napolnjen do


oznake MAX na zbiralniku. Zbiralnik za prah ne sme
biti nikoli prenapolnjen.

slv

1. Irrota plysili nostamalla sit kahvasta suoraan


ylspin. Varoitus: l kanna imuria silin
kahvasta!

2. Plysili tulee tyhjent viimeistn silloin, kun se on


tyttynyt maksimirajaa osoittavaan MAX-merkintn
saakka. Plysili ei saa tytty yli merkinnn.

suo

1. Lyft ur dammbehllaren genom att dra handtaget


rakt uppt. Varning! Br inte p apparaten i
dammbehllarens handtag!

2. Dammbehllaren mste tmmas nr den r


fylld upp till MAXmrket p dammbehllaren.
Dammbehllaren fr aldrig bli verfylld.

sve

1. Sapn dmdz yukarya doru ekerek toz haznesini


karn. Uyar: Haznenin sapn sprgeyi tamak
iin kullanmayn !

2. Toz haznesi, toz haznesi zerindeki MAKS gsterge


iaretine kadar dolduunda boaltlmaldr. Toz
haznesi asla ar doldurulmamaldr.

tur

1. ,
. .

!

2. ,
MAX.
.

ukr

1. Levante o compartimento de p puxando a


pega para cima. Aviso: No utilize a pega do
compartimento para transportar o aspirador!
1. Ridicai containerul de praf trgnd n sus de
mnerul acestuia. Avertizare: Nu folosii mnerul
containerului pentru a transporta aspiratorul!

UltraPerformer_Electrlx2.indd 67

pol

por

rom

rus

2013-04-19 16:55:55

68

Emptying and cleaning the dust container

lith

1. Atidarykite dulki surinktuv paspausdami atleidimo


mygtuk.

2. Laikykite surinktuv vir iukli ds ir visikai j


itutinkite. Praplaukite drungnu vandeniu i iaupo.
Prie ddami atgal pilnai idiovinkite!

3. Iimkite ciklonin filtr patraukdami filtro rankenl.

ned

1. Open het stofreservoir door de ontgrendelingsknop


omlaag te drukken.

2. Maak het reservoir helemaal leeg boven de afvalbak.


Spoel af onder lauw stromend water. Laat volledig
drogen voordat u het terugplaatst!

3. Verwijder het cyclonische filter door aan het


filterhandvat te trekken.

nor

1. pne stvbeholderen ved skyve utlserknappen


nedover.

2. Hold beholderen over en sppelbtte og tm den


helt. Skyll i lunkent vann fra springen. La trke helt
fr det settes p plass igjen.

3. Ta ut det sykloniske filteret ved trekke ut filtergrepet.

pol

1. Otwrz pojemnik na kurz, naciskajc przycisk


zwalniajcy w d.

2. Odwr pojemnik nad wiadrem i oprnij go


cakowicie. Przepuka w letniej wodzie z kranu. Przed
odoeniem odczeka na cakowite wyschnicie!

3. Wymontuj filtr, pocigajc za wypustk filtra.

por

1. Abra o compartimento de p ao carregar no boto de


libertao para baixo.

2. Segure o compartimento sobre o caixote do lixo e


esvazie-o completamente. Lave em gua tpida. Espere
seque completamente antes de o colocar novamente!

3. Remova o filtro ciclnico puxando para fora a pega do


filtro.

1. Deschidei containerul de praf apsnd n jos butonul


de eliberare.

2. inei containerul deasupra coului de gunoi i golii-l


complet. Cltii n ap cldu de la robinet. Lsai s
se usuce complet nainte de a pune la loc!

3. Scoatei filtrul ciclonic trgnd afar mnerul filtrului.

rom

1. , .

2. ,
.
.
, .

3. ,
.

slk

1. Ndobu na prach otvorte stlaenm uvoovacieho


tlaidla.

2. Ndobu plne vyprzdnite do smetnho koa.


Oplchnite vlanou vodou z vodovodu. Nechajte
dokonale vysui pred optovnm vloenm spt!

3. Potiahnutm chytky vytiahnite cyklonick filter.

slv

1. Odprite zbiralnik za prah, tako da potisnete gumb za


sprostitev navzdol.

2. Podrite zbiralnik za prah nad koem za odpadke in


ga povsem izpraznite. Sperite v mlani vodi iz pipe.
Pustite, da se popolnoma posui in ele nato
namestite nazaj!

3. Odstranite ciklonski filter, tako da ga povleete iz


ohija filtra.

suo

1. Avaa plysili painamalla vapautuspainiketta


alaspin.

2. Tyhjenn sili roska-astiaan. Silin voi huuhdella


puhtaaksi. Anna kuivua kokonaan. Huuhtele
kdenlmpisell vesijohtovedell. Anna kuivua
kokonaan ennen takaisin asettamista!

3. Irrota kartionmallinen muovisuodatin vetmll se irti.

sve

1. ppna dammbehllaren genom att trycka nedt p


sprrknappen.

2. Hll behllaren ver papperskorgen och tm den helt


och hllet. Sklj i ljummet kranvatten. Lt torka helt
innan du stter tillbaka det!

3. Ta bort Cyclone-filtret genom att dra utt i


filterhandtaget.

tur

1. Serbest brakma dmesini aaya doru bastrarak


toz haznesini an.

2. Hazneyi p sepetinin zerine getirin ve tamamen


boaltn. Temizlemek iin lk musluk suyunda
durulaynz. Tamamen kurumadan tekrar
kullanmaynz!
2. ,
.
.
, .

3. Filtre tutacan dar ekerek siklonik filtreyi kaldrn.

rus

1. , .

ukr

UltraPerformer_Electrlx2.indd 68

3. ,
.

2013-04-19 16:55:56

69

4. Paalinkite filtre susikaupusias dulkes ir plauus.


Vandeniu i iaupo iplaukite kg. Prie ddami atgal
dulki surinktuv, palaukite, kol jis visikai nudius.

5. Putplasio filtr plaukite kas 34 mnesius arba


tada, kai matote, kad jis purvinas. Prie ddami atgal,
palaukite 612 valand, kol jis idius.

6. Dulki surinktuv dkite atgal; igirsite spragteljim,


reikiant, kad jis statytas tinkamai.

lith

4. Verwijder stof en vezels uit het filter. Reinig de kegel


onder stromend water. Laat de kegel helemaal drogen
voordat u deze terugplaatst in het stofreservoir.

5. Reinig het schuimfilter elke 3 tot 4 maanden of


wanneer het zichtbaar vervuild is. Laat het filter 6 tot
12 uur drogen voor u het terugplaatst.

6. Plaats het stofreservoir terug. Het zit pas goed als u


het hoort vastklikken.

ned

4. Fjern stv og fibre fra filteret. Rengjr kjeglen under


vann fra springen. La filteret trke helt fr det settes
tilbake p plass i stvbeholderen.

5. Rengjr skumfilteret hver 3.-4. mned eller nr det er


synlig skittent. La det trke 6-12 timer fr du setter
det p plass igjen.

6. Sett stvbeholderen tilbake til den klikkes p plass.

4. Usu kurz i wkna z powierzchni filtra. Opucz


stoek biec wod. Pozostaw filtr do cakowitego
wyschnicia przed ponownym woeniem go do
pojemnika na kurz.
4. Remova o p e as fibras do filtro. Limpe o cone com
gua corrente. Deixe secar completamente antes de o
encaixar novamente no compartimento de p.

5. Filtr piankowy naley czyci co 3-4 miesice lub gdy


wida, e jest zabrudzony. Przed ponownym zaoeniem
pozostaw go do wyschnicia przez 6-12 godzin.

6. Wcinij ponownie pojemnik na kurz, tak aby usysze


kliknicie.

pol

5. Limpe o filtro de espuma a cada 3-4 meses ou quando


estiver sujo. Deixe secar durante 6-12 horas antes de o
recolocar no aparelho.

6. Coloque o compartimento de p para trs at fazer


clique.

por

4. ndeprtai praful i fibrele de pe filtru. Curai conul


sub jet de ap. Lsai-l s se usuce complet nainte de
a-l reaeza n containerul de praf.

5. Curai filtrul din material expandat o dat la 3-4 luni


sau cnd observai c este murdar. Lsai-l s se usuce
6-12 ore nainte de a-l monta la loc.

6. Punei la loc containerul de praf i fixai-l n poziie.

4. .
. ,
.

5. 3-4
.
6-12 , .

6.
.

4. Zfiltra odstrte prach a vlkna. Preplchnite ho


vodou. Pred vloenm do ndoby na prach mus by
celkom such.

5. Penov filter istite kad 3 a 4 mesiace, alebo ke je


viditene pinav. Pred vloenm by mal schn 6 a 12
hodn.

6. Ndoba na prach by mala zapadn na svoje miesto.

4. Iz filtra odstranite prah in vlakna. Stoec oistite pod


vodo iz pipe. Preden ga znova namestite v zbiralnik za
prah, se mora povsem posuiti.

5. Penasti filter oistite vsake 3-4 mesece oz. takrat, ko je


vidno umazan. Preden ga znova namestite v sesalnik,
naj se 6-12 ur sui.

6. Namestite zbiralnik za prah v sesalnik, da se s klikom


zaskoi na svoje mesto.

slv

4. Puhdista kartiosuodatin plyst ja kuiduista. Puhdista


kartio juoksevalla vedell. Anna kartion kuivua
kokonaan ennen kuin asetat sen takaisin plysilin.

5. Puhdista vaahtomuovisuodatin 34 kuukauden


vlein tai kun se nytt likaiselta. Anna sen kuivua
kokonaan (vhintn 612 tuntia), ennen kuin panet
sen takaisin paikalleen.

6. Aseta plysili takaisin niin, ett se napsahtaa


paikalleen.

suo

4. Ta bort damm och fibrer frn filtret. Rengr konen i


rinnande kranvatten. Se till att filtret r helt torrt innan
du stter tillbaka det i dammbehllaren.

5. Rengr skumfiltret var 34 mnad eller nr det syns


att det r smutsigt. Lt det torka i 612 timmar innan
du stter tillbaka det.

6. Tryck tillbaka dambehllaren tills den knpper fast.

4. Toz ve lifleri filtreden atn. Musluk suyunun altndaki


koniyi temizleyin. Toz haznesine geri koymadan nce
tamamen kurumasn salayn.

5. Kpk filtresini her 3-4 ayda bir veya kirli


gzktnde temizleyin. Geri koymadan nce 6-12
saat kurumasn bekleyin.

6. Tklayarak yerine oturuncaya kadar bastrmak suretiyle


toz haznesini takn.

tur

4. .
- .
,
.

5. 34 ,
.
6-12 ,
.

6. ,
.

ukr

UltraPerformer_Electrlx2.indd 69

nor

rom

rus

slk

sve

2013-04-19 16:55:58

70

Replacing / Cleaning the exhaust filter

lith

1. Atidarykite filtro dangt galin jo krat i pradi


patraukdami atgal, o tada vir.

2. Ikelkite filtr.

Naudokite originalius Electrolux filtrus: EFH12,
EFH12W, EFH13W.

3. Nordami udaryti dangt, priekinius kabliukus


statykite bgelius.

ned

1. Open het filterdeksel door de achterrand naar


achteren en omhoog te trekken.

2. Til het filter eruit.



Gebruik originele Electrolux-filters: EFH12, EFH12W,
EFH13W.

3. Schuif de haken aan de voorkant van het deksel in de


geleiderails om het deksel te sluiten.

nor

1. pne filterlokket ved dra den bakre kanten bakover


og oppover.

2. Lft ut filteret.

Bruk originale Electrolux-filtre: EFH12, EFH12W,
EFH13W.

3. Lukk lokket ved sette frontkrokene i skinnene.

pol

1. Otwrz pokryw filtra, pocigajc tyln krawd do


tyu i do przodu.

2. Wyjmij filtr.

Uywaj oryginalnych filtrw Electrolux: EFH12,
EFH12W, EFH13W.

3. Aby zamkn pokryw, wsu przednie zaczepy w


prowadnice.

por

1. Abra a tampa do filtro puxando a extremidade


posterior para trs e para cima.

2. Retire o filtro.

Utilize filtros originais da Electrolux: EFH12, EFH12W,
EFH13W.

3. Para fechar a tampa, insira os ganchos frontais nas


calhas.

rom

1. Deschidei capacul filtrului trgnd n spate i n sus


de muchia din spate.

2. Ridicai filtrul.

Utilizai filtre originale Electrolux: EFH12, EFH12W,
EFH13W.

3. Pentru a nchide capacul, introducei crligele frontale


n ine.

rus

1. ,
.

2. .


Electrolux: EFH12, EFH12W, EFH13W.

3. ,
.

slk

1. Kryt filtra otvorte potiahnutm zadnho okraja


dozadu ahore.

2. Vytiahnite filter.

Pouvajte originlne filtre od spolonosti Electrolux:
EFH12, EFH12W, EFH13W.

3. Kryt zatvorte zasunutm prednch hikov do drok.

slv

1. Odprite pokrov filtra, tako da zadnji rob povleete


nazaj in navzgor.

2. Izvlecite filter.

Uporabljajte originalne filtre Electrolux: EFH12,
EFH12W, EFH13W.

3. Ko elite zapreti pokrov, namestite sprednja kaveljka


v ree.

suo

1. Avaa suodattimen kansi vetmll takareunaa


taaksepin ja yls.

2. Nosta suodatin imurista.



Kyt alkuperisi, aitoja Electrolux-suodattimia:
EFH12, EFH12W, EFH13W.

3. Sulje kansi asettamalla etukoukut uriin.

sve

1. ppna filterluckan genom att dra bakkanten bakt


och uppt.

2. Lyft ut filtret.

Anvnd originalfilter frn Electrolux: EFH12, EFH12W,
EFH13W.

3. Stng luckan genom att fsta de frmre hakarna i


spren.

1. Arka kenar geri ve ileri ekerek filtre kapan an.

2. Filtreyi kartn.

Orijinal Electrolux filtrelerini kullann: EFH12, EFH12W,
EFH13W.

3. Kapa kapatmak iin n kancalar raylara yerletirin.

1. ,
.

2. .

Electrolux:
EFH12, EFH12W, EFH13W.

3. ,
.

tur

ukr

UltraPerformer_Electrlx2.indd 70

2013-04-19 16:55:59

71

4. Pastumkite dangt priek, tada j paspauskite.

4. Druk het deksel naar voren en omlaag.

Plaunamo imetimo filtro valymas: Plaukite filtr kas tris mnesius. Jei filtras paeistas, pakeiskite j nauju. Iplaukite vidin
(nevarij) pus drungnu vandeniu. Papurtykite filtro rm, kad i jo ibgt vanduo. iuos veiksmus pakartokite keturis
kartus. Pastaba: nenaudokite valymo priemoni ir stenkits neliesti filtro paviriaus. Prie ddami filtr atgal, palaukite, kol jis
visikai idius!
Het uitwasbare uitlaatfilter reinigen: Was het filter eens in de drie maanden. Als het filter beschadigd is, moet het worden
vervangen. Spoel de binnenkant (vuile kant) af onder lauw stromend water. Klop op het filterframe om het water te
verwijderen. Herhaal het proces vier keer. Opmerking: gebruik geen schoonmaakmiddelen en raak het filteroppervlak niet aan.
Laat het filter volledig drogen voordat u het terugplaatst!

lith

ned

4. Skyv dekselet fremover og trykk ned.

Rengjre det vaskbare utlpsfilteret: Vask filteret hver tredje mned. Hvis filteret er skadet, erstatter du det med et nytt filter.
Skyll innsiden (den skitne siden) i lunkent vann fra springen. Gi filterrammen et lett slag for fjerne vannet. Gjenta prosessen
fire ganger. Obs! Ikke bruk rengjringsmiddel og ikke berr filteroverflaten. La filteret trke helt fr det settes p plass igjen.

nor

4. Popchnij pokryw do przodu i docinij j.

Czyszczenie zmywalnego filtra wylotowego. Opucz filtr co trzy miesice. Jeli filtr jest uszkodzony, wymie go na nowy.
Opucz wewntrzn (brudn) stron filtra w letniej biecej wodzie. Wylej wod z ramki filtra. Powtrz ten proces cztery
razy. Uwaga: Nie naley uywa rodkw czyszczcych ani dotyka powierzchni filtra. Filtr naley pozostawi do cakowitego
wyschnicia przed ponownym woeniem!

pol

4. Empurre a tampa para a frente e prima para baixo.

Limpeza do filtro de escape lavvel Lave o filtro a cada trs meses. Se o filtro estiver danificado, substitua-o por um filtro novo.
Lave o interior (lado sujo) em gua tpida. Bata na estrutura do filtro para remover o excesso de gua. Repita o processo
quatro vezes. Nota: No utilize agentes de limpeza e evite tocar na superfcie do filtro. Espere que o filtro seque completamente
antes de o colocar novamente!

por

4. mpingei capacul nainte i apsai n jos.

Curarea filtrului de evacuare lavabil: Splai filtrul o dat la trei luni. Dac filtrul este deteriorat, nlocuii-l cu unul nou.
Cltii interiorul (partea murdar) a filtrului n ap cldu de la robinet. Batei uor cadrul filtrului pentru a ndeprta apa n
exces. Repetai procesul de patru ori. Not: Nu folosii ageni de curare i evitai atingerea suprafeei filtrului. Lsai filtrul s
se usuce complet nainte de a-l pune la loc!

rom

: . .
() . ,
. .
. , !

rus

4. Zatlate kryt dopredu adole.

istenie umvatenho vfukovho filtra: Filter preplchnite kad tri mesiace. Ak je filter pokoden, vymete ho za nov.
Preplchnite vntorn (zneisten) stranu vlanou tecou vodou. Rm filtra zahka oklepte, aby ste odstrnili prebyton
vodu. Zopakujte tento postup tyrikrt. Poznmka. Nepouvajte istiace prostriedky a nedotkajte sa povrchu filtra. Filter
nechajte pred optovnm zaloenm uschn.

slk

4. Pokrov potisnite naprej in ga pritisnite navzdol.

ienje pralnega izhodnega filtra: Filter umijte vsake tri mesece. e je filter pokodovan, ga nadomestite z novim. Z mlano
vodo izpod pipe izperite notranjo (umazano) stran filtra. Vodo odstranite s trkanjem po okvirju filtra. Postopek ponovite
tirikrat. Opomba: Ne uporabljajte istilnih sredstev in se ne dotikajte povrine filtra. Preden filter znova vstavite v sesalnik, se
prepriajte, da je povsem suh!

slv

4. Paina kantta eteen ja alas.

Pestvn poistoilman suodattimen puhdistaminen: Pese suodatin kolmen kuukauden vlein. Jos suodatin on vhnkin
vaurioitunut, vaihda se uuteen. Huuhdo sispuoli (likainen puoli) haalealla juoksevalla vedell. Poista ylimrinen vesi
napauttamalla suodattimen kehyst. Toista vaiheet nelj kertaa. Huomautus: l kyt puhdistusaineita lk kosketa tai
hankaa suodatinpintaa. Anna suodattimen kuivua kokonaan, ennen kuin asennat sen takaisin.

suo

4. Skjut locket framt och tryck ned det.

Rengra det tvttbara utblsfiltret: Rengr filtret var tredje mnad. Om filtret r skadat byter du ut det mot ett nytt filter. Sklj
filtrets insida (den smutsiga sidan) i ljummet kranvatten. Sl p filterramen fr att skaka av vattnet. Upprepa proceduren fyra
gnger. Obs! Anvnd inte rengringsmedel och undvik att vidrra filterytan. Lt filtret torka helt innan du stter tillbaka det!

sve

4. Kapa ileri doru itin ve aaya doru bastrn.

Ykanabilir tahliye filtresinin temizlenmesi: Filtreyi her ayda bir ykayn. Filtre hasar grmse yenisiyle deitirin.
ksmn (kirli taraf) lk musluk suyuyla ykayn. Suyunu almak iin filtre erevesine hafife vurun. Bu sreci drt kez
tekrarlayn. Not: Temizlik malzemeleri kullanlmamal ve filtre yzeyine dokunulmamaldr. Filtreyi geri takmadan nce
tamamen kurulayn !
, : . ,
. () - . ,
. . .
. , !

4. .

4. .

UltraPerformer_Electrlx2.indd 71

tur

ukr

2013-04-19 16:56:00

72

lith

ned

nor

pol

por

rom

rus

Replacing the motor filter

1. Patraukdami u rankenls iimkite filtro rm. Filtro


imimas / valymas. Imontuokite filtro laikikl
atlenkdami apatin jo dal, o i viraus tinkamai
statykite rm.
1. Trek aan het handvat en verwijder het filterframe.
Verwijder/reinig het filter. Monteer het frame weer
in de filterhouder door het frame onderin de houder te
zetten en bovenin de houder op zijn plaats te drukken.
1. Trekk i grepet og fjern filterrammen. Fjern/rengjr
filteret. Sett filterholderen sammen igjen ved
plassere den tilbake i den nedre delen og sette
rammen p plass p toppen
1. Pocignij za wypustk i wyjmij ramk filtra. Wyjmij
i oczy filtr. Zamontuj ponownie uchwyt filtra,
wkadajc go do dolnej czci i umieszczajc ramk
na miejscu u gry.
1. Puxe a pega e remova a estrutura do filtro. Remova/
Limpe o filtro. Volte a montar o suporte do filtro
recolocando-o na parte inferior e coloque a estrutura
no lugar no topo.
1. Tragei de mner i scoatei cadrul filtrului. Scoatei/
curai filtrul. Reasamblai suportul filtrului
aezndu-l la loc n partea inferioar i aezai cadrul
la loc n partea superioar.
1. .
/ .
,
.

slk

1. Potiahnutm chytky vyberte rm filtra. Vyberte


avyistite filter. Driak filtra vlote nasp do
spodnej asti ana umiestnite rm filtra.

slv

1. Povlecite in odstranite okvir filtra. Odstranite in


oistite filter. Znova sestavite nosilec filtra tako, da
vstavite spodnji del in nanj namestite okvir.

suo

1. Ved kahvasta ja irrota suodattimen kehys. Poista/


puhdista suodatin. Kokoa suodattimen pidike
panemalla se takaisin alempaan osaan ja panemalla
kehys takaisin sen plle.

sve

tur

ukr

1. Dra i handtaget och ta bort filterramen. Ta bort/


rengra filtret. termontera filterhllaren genom
att stta tillbaka den i den nedra delen och stta fast
ramen hgst upp.
1. Tutaca ekin ve filtre erevesini kartn. Filtreyi
kartn / Temizleyin. Filtre tutucuyu, alt ksma geri
yerletirmek ve ereveyi tepedeki yerine koymak
suretiyle yeniden monte edin
1. .
/ .
,
.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 72

2013-04-19 16:56:00

Cleaning the nozzle

73

1. Nuimkite antgal nuo vamzdio. Antgal valykite


naudodami arnos ranken.

2. Jei ustrigo ratukai, ivalykite juos mau atsuktuvu


num ratuk dangtelius (yra tik ant AeroPro
antgali).

3. Atsukite ratuko a ir ivalykite visas dalis. Detales vl


sumontuokite atvirktine tvarka.

lith

1. Haal het mondstuk los van de buis. Gebruik de


slanggreep om het mondstuk te reinigen.

2. Als de wieltjes klem zitten, verwijdert u met een


kleine schroevendraaier de wieldop (alleen bij het
AeroPro-mondstuk) om de wieltjes schoon te maken.

3. Schroef de wielas los en maak alle onderdelen schoon.


Plaats de onderdelen in omgekeerde volgorde terug.

ned

1. Ta munnstykket av rret. Rengjr munnstykket med


slangehndtaket.

2. Hvis hjulene ikke gr rundt, rengjr du dem ved


fjerne hjuldekselet (bare p AeroPro-munnstykket)
med en liten skrutrekker.

3. Skru av hjulaksen, og rengjr alle delene. Sett


sammen delene igjen.

nor

1. Odcz ssawk od rury. Oczy ssawk, uywajc


uchwytu wa.

2. Jeli kka blokuj si, oczy je po zdjciu oson


kek (tylko ssawka AeroPro) przy uyciu maego
rubokrtu.

3. Odkr o kka i oczy wszystkie elementy. Z,


wykonujc powysze czynnoci w odwrotnej
kolejnoci.

1. Separe o bocal do tubo. Utilize a pega da mangueira


para limpar o bocal.

2. Se as rodas estiverem presas, limpe-as removendo


a capa da roda (apenas no bocal AeroPro) com uma
chave de fendas pequena.

3. Desaparafuse o eixo da roda e limpe todas as peas.


Volte a montar pela ordem inversa.

1. Deconectai duza de la tub. Folosii mnerul


furtunului pentru a cura duza.

2. Dac roile sunt blocate, curai-le ndeprtnd


capacul roilor (doar pentru duza AeroPro) cu o
urubelni mic.

3. Deurubai axul roilor i curai toate piesele.


Montai la loc componentele, procednd n ordine
invers.

1. .
.

2. , ,
(
AeroPro).

3. .
.

rus

1. Odpojte nstavec od trubice. Na vyistenie nstavca


pouite rukov hadice.

2. Ak s kolieska zablokovan, pomocou malho


skrutkovaa znich odmontujte kryty (plat len pre
nstavec AeroPro) akolieska vyistite.

3. Odmontujte os kolieska a vyistite vetky asti. Sasti


znova vlote na miesto.

slk

1. Snemite sesalni nastavek s cevi. Nastavek oistite z


roajem upogibljive cevi.

2. e sta se kolesci zataknili, z majhnim izvijaem


odstranite njuna pokrovka (samo pri nastavku
AeroPro) in kolesci oistite.

3. Odvijte os kolesca in oistite vse dele. Dele znova


namestite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih
odstranili.

1. Irrota suulake putkesta. Puhdistus sujuu parhaiten


imuroimalla letkun kdensijalla.

2. Jos pyrt ovat jumissa, puhdista ne irrottamalla


pyrsuojus (vain AeroPro-suuttimessa) pienell
ruuvimeisselill.

3. Irrota pyrakseli ja puhdista kaikki osat. Pane osat


takaisin paikoilleen knteisess jrjestyksess.

suo

1. Ta bort munstycket frn rret. Anvnd slanghandtaget


fr att rengra munstycket.

2. Om hjulen har fastnat kan du rengra dem genom


att ta bort hjulkpan (endast p AeroPro-munstycket)
med hjlp av en liten skruvmejsel.

3. Skruva loss hjulen och rengr alla delar. Stt tillbaka


allt i omvnd ordning.

sve

1. Bal borudan karn. Balktaki pislikleri emmek iin


hortum sapn kullann.

2. Tekerlekler takl kaldysa, kk bir tornavida ile


tekerlek kapan kaldrarak (sadece AeroPro balkta)
onlar temizleyin.

3. Tekerlek aksn skp tm paralar temizleyin. Ters


srada geri takn.

tur

1. .
.

2. , ,
(
AeroPro) .

3. .
.

ukr

UltraPerformer_Electrlx2.indd 73

pol

por

rom

slv

2013-04-19 16:56:00

74

Cleaning the AeroPro motorized nozzle

3. Jei ustrigo ratukai, atsargiai juos nuimkite


naudodami ma atsuktuv.

1. Paspausdami spaustukus atidarykite rutulinio epetlio


dangtel. Taip atlaisvinsite priekinius ratukus, kad
galtumte juos ivalyti.
Prie valydami antgal, visada j nuimkite!
1. Open de klep van de borstelrol door de vergrendelingen
naar buiten te duwen. Hierdoor komen de voorste wielen vrij
Haal altijd eerst het
zodat u deze kunt schoonmaken.
mondstuk van de stofzuiger voordat u het schoonmaakt!

2. Itraukite rutulin epetl ir paalinkite sivlusius


erelius nukirpdami juos irklmis. Antgal valykite
naudodami arnos ranken. Detales vl sumontuokite
atvirktine tvarka.
2. Trek de borstelrol naar buiten en verwijder vastzittende
draden door ze met een schaar los te knippen. Gebruik
de slanggreep om het mondstuk te reinigen. Plaats de
onderdelen in omgekeerde volgorde terug.

1. pne dekselet for brstevalsen ved skyve lsene til side.


Dermed frigjres forhjulene slik at du kan rengjre dem.
Koble alltid munnstykket fra stvsugeren fr du
rengjr det!
1. Otwrz pokryw szczotki obrotowej, naciskajc zatrzaski.
Przednie kka zostan uwolnione i bdzie je mona oczyci.
Przed czyszczeniem ssawka musi by odczona
od zasilania!
1. Abra a tampa do rolo-escova empurrando os fechos.
Este procedimento desprender as rodas da frente para
limpeza.
Desligue sempre o bocal antes de o limpar!
1. Deschidei capacul ruloului cu perii mpingnd
clemele. n acest fel vor fi eliberate roile frontale
pentru a fi curate.
ntotdeauna deconectai duza nainte de a o cura!
1. -, .
.
!

2. Trekk ut brstevalsen, og fjern trder som har viklet


seg inn, ved klippe dem med en saks. Rengjr
munnstykket med slangehndtaket. Sett sammen
delene igjen.
2. Wycignij szczotk obrotow i usu spltane nitki,
na przykad za pomoc noyczek. Oczy ssawk,
uywajc uchwytu wa. Z, wykonujc powysze
czynnoci w odwrotnej kolejnoci.
2. Retire o rolo-escova e remova os fios enrolados,
cortando-os com uma tesoura. Utilize a pega da
mangueira para limpar o bocal. Volte a montar pela
ordem inversa.
2. Scoatei afar ruloul cu perii i ndeprtai firele
nclcite tindu-le cu o foarfec. Folosii mnerul
furtunului pentru a cura duza. Montai la loc
componentele, procednd n ordine invers.
2. -
, .
. .

slk

1. Stlate uvoovacie tlaidlo a otvorte kryt istiaceho


kota. Tm sa uvonia predn kolieska na istenie.
Pred istenm nstavec vdy odpojte!

2. Vytiahnite istiaci kot a nonicami odstrihnite


zachyten vlkna a neistoty. Na vyistenie nstavca
pouite rukov hadice. Sasti znova vlote na miesto.

3. Ak s kolieska zablokovan, pomocou malho


skrutkovaa ich opatrne odmontujte.

slv

1. Odprite pokrov valjka etke, tako da potisnete zatie.


Na ta nain boste sprostili sprednji kolesci in ju boste
lahko oistili.
Sesalni nastavek pred ienjem zmeraj odklopite!

2. Izvlecite valjek etke in s karjami odreite niti,


ki so se zapletle vanjo. Nastavek oistite z roajem
upogibljive cevi. Dele znova namestite v obratnem
vrstnem redu, kot ste jih odstranili.

3. e sta se kolesci zataknili, ju z majhnim izvijaem


previdno odstranite.

suo

1. Avaa pyrivn harjan kansi vetmll salvoista.


Etupyrt vapautuvat puhdistusta varten.
Irrota suulake imurista aina ennen suulakkeen
puhdistamista.

2. Ved pyriv harja irti ja poista sotkeutuneet


langat leikkaamalla ne pois saksilla. Puhdistus
sujuu parhaiten letkun kahvalla. Pane osat takaisin
paikoilleen knteisess jrjestyksess.

3. Jos pyrt ovat jumissa, irrota ne varovasti pienell


ruuvimeisselill.

sve

1. ppna borstvalsens lock genom att trycka p sprrarna.


Det hr gr att du kan rengra de frmre hjulen.
Ta alltid bort munstycket innan du rengr det!

2. Dra ut borstvalsen och ta bort trdar som fastnat


genom att klippa av dem med en sax. Anvnd
slanghandtaget fr att rengra munstycket. Stt
tillbaka allt i omvnd ordning.
2. Fra silindirini dar ekin ve dolanm iplikleri
makasla keserek temizleyin. Balktaki pislikleri
emmek iin hortum sapn kullann. Ters srada geri
takn.
2.
.
.
.

3. Om hjulen har fastnat tar du frsiktigt bort dem med


hjlp av en liten skruvmejsel.

lith

ned

nor

pol

por

rom

rus

tur

ukr

1. Mandallar bastrarak fra silindiri kapan an. Bu ilem,


n tekerlekleri temizlenebilir duruma getirecektir.
Her zaman bal temizlemeye balamadan nce
kartn !
1. , .
,
.
,
!

UltraPerformer_Electrlx2.indd 74

3. Als de wieltjes klem zitten, verwijdert u


deze voorzichtig met behulp van een kleine
schroevendraaier.
3. Hvis hjulene ikke gr rundt, tar du dem forsiktig av
ved bruke en liten skrutrekker.
3. Jeli kka blokuj si, wymontuj je ostronie przy
uyciu maego rubokrtu.
3. Se as rodas estiverem presas, remova-as
cuidadosamente utilizando uma chave de fendas
pequena.
3. Dac roile sunt blocate, ndeprtai-le cu atenie,
utiliznd o urubelni mic.
3. ,
.

3. Tekerlekler takl kaldysa, kk bir tornavida


kullanarak tekerlekleri dikkatli bir ekilde skn.
3. , ,

.

2013-04-19 16:56:01

Cleaning the Turbo nozzle (certain models only)

75

1. Numaukite antgal nuo siurblio vamzdio ir paalinkite


strigusius plauelius ir kt., nukirpdami juos irklmis.
Antgal valykite naudodami arnos ranken.

lith

1. Maak het mondstuk los van de zuigbuis en verwijder


alle vastzittende draden, enz., door ze met een
schaar los te knippen. Gebruik de slanggreep om het
mondstuk te reinigen.

ned

1. Koble munnstykket fra stvsugerrret, og fjern trder


osv. som er viklet inn, ved klippe dem av med en
saks. Rengjr munnstykket med slangehndtaket.

nor

1. Odcz ssawk od rury odkurzacza i usu spltane


nitki, na przykad za pomoc noyczek. Oczy
ssawk, uywajc uchwytu wa.

pol

1. Separe o bocal do tubo do aspirador e remova fios


que possam estar presos, etc., cortando-os com uma
tesoura. Utilize a pega da mangueira para limpar o
bocal.
1. Demontai duza de pe tubul aspiratorului si
ndeprtai firele nclcite etc. tindu-le cu o foarfec.
Folosii mnerul furtunului pentru a cura duza.

por

rom

1.
,
. .

rus

1. Odpojte nstavec od trubice vysvaa a odstrihnite


zachyten vlkna a neistoty. Na vyistenie nstavca
pouite rukov hadice.

slk

1. Nastavek snemite s cevi sesalnika in s karjami


odreite niti, ki so se vanj zapletle. Nastavek oistite z
roajem upogibljive cevi.

slv

1. Irrota suulake imurin letkusta ja poista harjan


ymprille sotkeutuneet langat ja muut roskat
leikkaamalla ne pois saksilla. Puhdistus sujuu
parhaiten imuroimalla letkun kdensijalla.

suo

1. Ta bort munstycket frn dammsugaren och avlgsna


trdar och liknande som fastnat genom att klippa
av dem med en sax. Anvnd slanghandtaget fr att
rengra munstycket.
1. Bal elektrikli sprge borusundan kartn ve
dolam iplik ve benzeri malzemeyi makasla keserek
temizleyin. Balktaki pislikleri emmek iin hortum
sapn kullann.
1.
, .
.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 75

sve

tur

ukr

2013-04-19 16:56:02

76

Changing battery in remote handle

lith

1. Element galima keisti tada, jei paspaudus bet kur


mygtuk nedega indikatoriaus lemput.

2. Naudokite tik LITHIUM CR2032 tipo elementus. Prie


imetant prietais elementus reikia iimti ir imesti
atskirai.

ned

1. Vervang de batterij als het indicatielampje op geen


enkele knop reageert.

2. Gebruik alleen batterijen van het type LITHIUM CR2032.


Voordat u het apparaat wegdoet, moet u de batterijen
eruit halen en deze op verantwoorde wijze afvoeren.

nor

1. Bytt batteri nr lysindikatoren ikke reagerer nr du


trykker p en knapp.

2. Bruk bare litiumbatterier av typen CR2032. Du m ta


batteriene ut av stvsugeren fr du kasserer den, og
kaste batteriene p en forsvarlig mte.

Hndtaket med fjernkontroll for motorisert


munnstykke har IKKE batterier eller lysindikator, s IKKE
prv pne hndtaket.

pol

1. Wymie bateri, jeli lampka sygnalizacyjna nie


reaguje na nacinicie adnego przycisku.

2. Uywaj wycznie baterii litowych typu CR2032. Przed


utylizacj odkurzacza, naley wyj z niego baterie i
wyrzuci je do odpowiedniego pojemnika na odpady.

Zdalny uchwyt ze ssawk napdzan elektrycznie


NIE MA adnych baterii ani lampki sygnalizacyjnej NIE
prbuj go otwiera.

por

1. Substitua as pilhas quando o indicador luminoso


no responder presso de qualquer um dos botes.

2. Utilize apenas pilhas do tipo LITHIUM CR2032. As


pilhas devem ser removidas do aparelho antes de este
ser deitado fora e devem ser eliminadas de um modo
seguro.
2. Utilizai doar baterii de tipul LITHIUM CR2032. Bateriile
trebuie scoase din aparat nainte ca acesta s fie
aruncat i trebuie eliminate n siguran.

A pega com controlo remoto e com o sistema de bocal


monitorizado NO TEM pilhas nem um indicador luminoso,
por conseguinte, NO tente abrir a pega monitorizada.
Mnerul cu telecomand cu sistem cu duz
motorizat NU are baterii sau indicator luminos, aa c NU
ncercai s deschidei mnerul motorizat.

rom

1. Schimbai bateria dac indicatorul luminos nu


rspunde la apsarea niciunui buton.

Nuotolinio valdymo rankenoje su elektrine


besisukanio antgalio sistema NRA element ar
indikatori lempui, todl NEBANDYKITE atidaryti
elektrins besisukanios rankenos.
Bij modellen met afstandsbediening en
gemotoriseerd mondstuk heeft de handgreep GEEN
batterijen of indicatielampjes. Probeer deze handgreep
daarom NOOIT open te maken.

rus

1. ,
.

2.
CR2032,
, ,
, .


,
.

slk

1. Batriu vymete, ke kontrolka nereaguje pri


stlaen iadneho tlaidla.

2. Pouvajte len batrie typu LITHIUM CR2032. Skr ako


prstroj vyradte, vyberte z neho batrie a bezpene
ich zlikvidujte.

Rukov s diakovm ovldanm so systmom


motorizovanho nstavca NEOBSAHUJE iadne batrie ani
indiktory, take sa NEPOKAJTE motorizovan rukov
otvra.

slv

1. Baterijo zamenjajte, ko se kontrolna luka ob


pritisku na gumbe ne prige.

2. Uporabljajte baterijo LITHIUM CR2032. Preden aparat


zavrete, morate iz njega odstraniti baterijo in jo
loeno odloiti na varen nain.

suo

1. Vaihda paristo, kun merkkivalo ei reagoi, kun


painikkeita painetaan.

2. Kyt vain seuraavanlaisia paristoja: LITHIUM CR2032.


Paristot tytyy poistaa laitteesta ennen kuin se
viedn kierrtykseen ja hvitetn turvallisesti.

sve

1. Byt batteri nr indikatorlampan inte tnds nr du


trycker p knapparna.

tur

1. Herhangi bir dmeye basldnda kl gsterge


tepki vermiyorsa pili deitirin.

2. Anvnd bara batterier av typen LITIUM CR2032.


Batterierna mste tas bort frn tillbehret innan det
kasseras och de mste avyttras enligt gllande regler
om tervinning.
2. Yalnzca LTYUM CR2032 tipi pil kullann. Cihaz
hurdaya karmadan nce piller kartlmal ve gvenli
bir ekilde atlmaldr.

ukr

1. ,
- .

UltraPerformer_Electrlx2.indd 76

2. LITHIUM
CR2032.
,
.

Roaj za daljinsko upravljanje s obo z motorkom


NIMA baterije ali kontrolne luke, zato ga NE poskuajte
odpirati.
Moottoroidun harjasuulakkeen kaukostimess EI
OLE paristoja eik merkkivaloa, joten L yrit avata sen
kahvaa.
Fjrrhandtag med motormunstycke innehller INGA
batterier eller indikatorlampor s frsk INTE att ppna
handtaget.
Motorlu balk sistemine sahip uzaktan kumandal
sapta pil veya gsterge lambas BULUNMAMAKTADIR; bu
nedenle, motorlu sistemde sap amaya ALIMAYIN.


, .

2013-04-19 16:56:02

Trobleshooting
Nepavyksta jungti dulki siurblio
Patikrinkite, ar laidas prijungtas prie maitinimo tinklo.
Patikrinkite, ar kitukas ir laidas nepaeisti.
Patikrinkite, ar neperdeg saugiklis.
Patikrinkite, ar veikia elemento indikatoriaus lemput (tik tam tikruose modeliuose).
Dulki siurblys nustoja veikti
Patikrinkite, ar dulki surinktuvas nra pilnas. Jei taip, itutinkite j ir ivalykite dulki
surinktuv ir filtrus prie ddami atgal dulki siurbl.
Patikrinkite, ar neusikimo antgalis, vamzdis arba arna.
Patikrinkite, ar vars variklio ir imetimo filtrai.
Dulki siurblys nustoja veikti
Galbt dulki siurblys perkaito. Atjunkite j nuo maitinimo tinklo; patikrinkite, ar
neusikimo antgalis, vamzdis arba arna. Prie vl jungdami prie maitinimo tinklo,
palaukite 30 minui, kol dulki siurblys atvs.
Jei dulki siurblys vis tiek neveikia, kreipkits galiot Electrolux technins prieiros
centr.

77

De stofzuiger doet het niet


Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
Controleer of de stekker en het snoer niet zijn beschadigd.
Controleer of de zekeringen niet zijn doorgebrand.
Controleer of het indicatielampje van de batterij reageert (alleen bij bepaalde
modellen).
De stofzuiger houdt ermee op
Controleer of het stofreservoir vol is. Als dit het geval is, maakt u het stofreservoir leeg
en reinigt u het stofreservoir en de filters voordat u ze terugplaatst in de stofzuiger.
Controleer of het mondstuk, de zuigbuis of de slang verstopt zijn.
Controleer of het motor- en uitlaatfilter schoon zijn.
De stofzuiger werkt niet meer
Wellicht is de stofzuiger oververhit. Haal de stekker uit het stopcontact en controleer of
het mondstuk, de buis of de slang verstopt zijn. Laat de stofzuiger een half uur afkoelen
voordat u de stekker weer insteekt.
Als het apparaat nog steeds niet werkt, raadpleegt u een erkend Electrolux Service Centre.

arnos valymas
arn valykite j suspausdami. Taiau bkite atsargs, nes arna galjo usikimti dl to,
kad j pateko stiklo uk arba adata.

De slang reinigen
Reinig de slang door erin te knijpen. Wees echter voorzichtig als de kans bestaat dat de
verstopping wordt veroorzaakt door glas of naalden in de slang.

Pastaba: garantija netaikoma, jei arna buvo paeista j valant.

Opmerking: de garantie geldt niet voor beschadigingen die zijn ontstaan tijdens het reinigen
van de slang.

dulki siurbl pateko vandens


Varikl btina pakeisti galiotame Electrolux technins prieiros centre. Garantija
netaikoma, jei variklis sugedo dl to, kad j pateko vandens. Jei kilt kit problem,
kreipkits galiot Electrolux technins prieiros centr.

Er is water in de stofzuiger gekomen


De motor moet door een erkend Electrolux Service Centre worden vervangen. Schade aan
de motor veroorzaakt door binnendringend water valt niet onder de garantie. Voor alle
verdere problemen raadpleegt u een erkend Electrolux Service Centre.

Stvsugeren starter ikke


Kontroller at stpselet er satt inn i stikkontakten.
Kontroller at stpselet og ledningen ikke er skadet.
Kontroller at ingen sikringer er gtt.
Kontroller om batteriindikatorlampen lyser (bare enkelte modeller).

Nie mona uruchomi odkurzacza


Sprawd, czy przewd zasilajcy jest podczony do gniazdka.
Sprawd, czy wtyczka lub przewd zasilajcy s uszkodzone.
Sprawd bezpiecznik.
Sprawd, czy lampka sygnalizacyjna baterii zapala si (tylko niektre modele).

Stvsugeren stanser
Se etter om stvbeholderen er full. Hvis den er det, tmmer du stvbeholderen og
rengjr bde den og filtrene fr delene settes tilbake p plass i stvsugeren.
Sjekk om munnstykket, rret eller slangen er tilstoppet.
Sjekk at motor- og utlpsfilteret er rent.

Odkurzacz zatrzymuje si
Sprawd, czy pojemnik na kurz nie jest peny. Jeeli tak, oprnij go i wyczy pojemnik
oraz filtry przed woeniem ich do odkurzacza.
Sprawd, czy ssawka, rura lub w s zablokowane?
Sprawd, czy filtr wylotowy i filtr silnika s czyste.

Stvsugeren stanser
Stvsugeren kan vre overopphetet: Trekk stpselet ut av stikkontakten. Kontroller om
munnstykket, rret eller slangen er blokkert. La stvsugeren kjle seg ned i 30 minutter
fr du slr den p igjen.
Hvis stvsugeren fortsatt ikke virker, kontakter du et Electrolux-autorisert servicesenter.

Odkurzacz zatrzymuje si
Odkurzacz moe by przegrzany: odcz go od zasilania i sprawd, czy ssawka, rura
lub w nie s zablokowane. Przed ponownym wczeniem pozostaw odkurzacz na 30
minut, aby ostyg.
Jeli odkurzacz nadal nie dziaa, skontaktuj si z autoryzowanym punktem serwisowym
firmy Electrolux.

Rengjre slangen
Rengjr slangen ved klemme den. Vr forsiktig i tilfelle tilstoppingen skyldes glass, nler
eller lignende.

Czyszczenie wa
Oczy w, wyciskajc go. Naley jednak zachowa ostrono, jeli blokada zostaa
spowodowana przez szko lub igy, ktre dostay si do wntrza wa.

Obs! Garantien dekker ikke skade p slangen ved rengjring.

Uwaga: Gwarancja nie obejmuje adnych uszkodze wa spowodowanych jego


czyszczeniem.

Det har kommet vann i stvsugeren


Motoren m skiftes ut p et Electrolux-autorisert servicesenter. Skade p motoren
som er forrsaket av vann, dekkes ikke av garantien. Hvis du har andre problemer med
stvsugeren, kontakter du et Electrolux-autorisert servicesenter.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 77

Do odkurzacza dostaa si woda


W takim przypadku konieczna bdzie wymiana silnika przez pracownika
autoryzowanego centrum serwisowego firmy Electrolux. Gwarancja nie obejmuje
uszkodze silnika powstaych w wyniku dostania si wody do wntrza urzdzenia. W
przypadku innych problemw skontaktuj si z autoryzowanym punktem serwisowym
firmy Electrolux.

lith

ned

nor

pol

por

rom

rus

slk

slv

suo

sve

tur

ukr

2013-04-19 16:56:03

78

Troubleshooting

O aspirador no arranca
Verifique se o cabo est ligado corrente.
Verifique se a ficha e o cabo no esto danificados.
Verifique se h algum fusvel queimado.
Verifique se a luz indicadora das pilhas responde (apenas determinados modelos).
O aspirador pra
Verifique se o compartimento de p est cheio. Se estiver, esvazie-o e limpe o
compartimento de p e os filtros antes de a colocar novamente no aspirador.
Verifique se o bocal, tubo ou mangueira esto bloqueados.
Verifique se o filtro do motor e o filtro de escape esto limpos.

lith

ned

nor

O aspirador pra
O aspirador poder ter sobreaquecido: desligue-o da corrente; verifique se o bocal, o tubo
ou a mangueira esto bloqueados. Deixe o aspirador arrefecer durante 30 minutos antes
de voltar a lig-lo.
Se o aspirador continuar a no funcionar, contacte um centro de assistncia Electrolux
autorizado.
Limpeza da mangueira
Limpe a mangueira apertando-a. No entanto, tenha cuidado no caso de a obstruo ser
causada por vidros ou agulhas presas no interior da mangueira.
Nota: A garantia no cobre quaisquer danos s mangueiras provocados pela limpeza das
mesmas.

pol

por

rom

rus

slk

slv

suo

Aspiratorul nu pornete
Verificai dac ai conectat cablul la reeaua electric.
Asigurai-v c fia i cablul nu sunt deteriorate.
Verificai s nu se fi ars vreo siguran.
Verificai dac lampa indicatorului pentru baterie rspunde (numai pentru anumite
modele).
Aspiratorul se oprete
Verificai dac este plin containerul de praf. n cazul n care este plin, golii-l i curai
att containerul de praf ct i filtrele nainte de a-l aeza napoi n aspirator.
Verificai dac sunt blocate duza, tubul sau furtunul.
Verificai dac motorul i filtrul de evacuare sunt curate.
Aspiratorul se oprete
Este posibil ca aspiratorul s fie supranclzit: deconectai-l de la priz; verificai dac duza,
tubul sau furtunul sunt blocate. Lsai aspiratorul s se rceasc 30 de minute nainte de
a-l conecta din nou la priz.
Dac aspiratorul tot nu funcioneaz, contactai un centru de service autorizat de
Electrolux.
Curarea furtunului
Curai furtunul strngndu-l cu mna. Acionai ns cu grij, mai ales dac tubul este
nfundat cu cioburi de sticl sau ace prinse n interior.
Not: Garania nu acoper daunele produse furtunului n cursul currii acestuia.

Entrou gua no aspirador


Ser necessrio proceder substituio do motor num centro de assistncia Electrolux
autorizado. Os danos causados no motor pela entrada de gua no esto cobertos pela
garantia. No caso de detectar outros problemas, contacte um centro de assistncia
Electrolux autorizado.

A intrat ap n aspirator
Va fi necesar nlocuirea motorului la un centru de service autorizat de Electrolux.
Avarierea motorului prin ptrunderea apei nu este inclus n garanie. Pentru orice alte
probleme, contactai un centru de service autorizat de Electrolux.


, .
, .
, .
, (
).

Vysva sa ned zapn


Skontrolujte, i je kbel pripojen do elektrickej siete.
Skontrolujte, i nie je pokoden zstrka alebo kbel.
Skontrolujte, i nie je vyplen poistka.
Skontrolujte, i kontrolka batrie reaguje (iba pri niektorch modeloch).


, .
.
, , .
, .

, : ; ,
, . 30 ,
.
- ,
Electrolux.

sve


, . ,
, .

tur

ukr


Electrolux.
, , .
Electrolux.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 78

Vysva sa vypna
Skontrolujte, i nie je ndoba na prach pln. Ak je pln, vyprzdnite ju a vyistite. Skr
ako ju vlote do vysvaa, vyistite aj filtre.
Skontrolujte, i nstavec, trubica alebo hadica nie s zablokovan.
Skontrolujte, i je motor avfukov filter ist.
Vysva sa vypne
Vysva me by prehriaty. Odpojte ho od siete a skontrolujte, i nstavec, trubica
alebo hadica nie s zablokovan. Pred optovnm zapojenm nechajte vysva 30 mint
vychladn.
Ak vysva aj napriek tomu nefunguje, kontaktujte autorizovan servisn centrum
spolonosti Electrolux.
istenie hadice
Hadicu vyistite jej stlanm. Ak je vak hadica upchat sklom alebo picatmi
predmetmi, pri isten postupujte opatrne.
Poznmka. Zruka sa nevzahuje na pokodenie hadice spsoben jej istenm.
Do vysvaa sa dostala voda
Bude potrebn vmena motora, ktor vykon autorizovan servisn centrum spolonosti
Electrolux. Na pokodenie motora spsoben vniknutm vody sa zruka nevzahuje.
V prpade alch problmov kontaktujte autorizovan servisn centrum spolonosti
Electrolux.

2013-04-19 16:56:03

79
Sesalnik se ne vklopi
Preverite, ali je kabel prikljuen v vtinico.
Preverite, ali sta kabel in vti morda pokodovana.
Preverite varovalko.
Preverite, ali se kontrolna luka baterije odziva (samo pri nekaterih modelih).

Plynimuri ei kynnisty
Tarkista, ett johto on kiinnitettyn virtalhteeseen.
Tarkista, ett pistoke ja johto eivt ole vahingoittuneet.
Tarkista sulakkeet.
Tarkista, toimiiko pariston merkkivalo (ei koske kaikkia malleja).

Sesalnik se izklaplja
Preverite, ali je zbiralnik za prah poln. e je poln, ga izpraznite. Preden ga znova vstavite
v sesalnik, ga oistite in oistite tudi filtre.
Preverite, ali so nastavek, teleskopska cev ali upogibljiva cev morda zamaeni.
Preverite, ali sta motor in izhodni filter ista.

Plynimuri pyshtyy
Tarkista, onko plysili tynn. Tyhjenn plysili tarvittaessa ja puhdista sek plysili ett suodattimet ennen niiden asentamista takaisin paikoilleen.
Tarkista, onko suulake, putki tai letku tukossa.
Tarkista, ett moottorin ja poistoilman suodattimet ovat puhtaita.

Sesalnik preneha delovati


Sesalnik je morda pregret: odklopite ga z elektrinega napajanja in preverite, ali so sesalni
nastavek, teleskopska cev ali upogibljiva cev morda zamaeni. Preden sesalnik znova
priklopite na elektrino napajanje, poakajte 30 minut, da se ohladi.
e e zmeraj ne deluje, se obrnite na pooblaeni Electroluxov servis.

Plynimuri sammuu
Plynimuri voi olla ylikuumentunut: irrota virtajohto pistorasiasta ja tarkista, onko suutin,
putki tai letku tukossa. Anna plynimurin jhty 30 minuuttia, ennen kuin kytket
virtajohdon pistorasiaan.
Mikli plynimuri ei vielkn toimi, ota yhteytt valtuutettuun Electroluxhuoltoliikkeeseen.

ienje upogibljive cevi


Upogibljivo cev izpraznite s stiskanjem. e so vzrok zamaitve steklo ali ivanke, ravnajte
previdno.
Opomba: Garancija ne krije pokodb, ki so povzroene na ceveh med ienjem.
V sesalnik je prila voda
Pooblaeni Electroluxov servis bo moral zamenjati motor. Garancija ne krije pokodb
motorja zaradi vdora vode v sesalnik. e imate e kakne druge teave pri uporabi
sesalnika, se obrnite na pooblaeni Electroluxov servis.

Letkun avaaminen
Avaa letku puristamalla sit. Ole kuitenkin varovainen, jos tukoksen aiheuttaa lasinpala
tai neula letkun sisll.

lith

ned

nor

Huomautus: takuu ei korvaa letkulle puhdistuksen aikana aiheutuneita vahinkoja.


Plynimuriin on joutunut vett
Moottori on vaihdettava valtuutetussa Electrolux-huoltoliikkeess. Takuu ei korvaa
vahinkoja, jotka aiheutuvat veden joutumisesta moottoriin. Ota muiden ongelmien
kohdalla yhteytt valtuutettuun Electrolux-huoltoliikkeeseen.

pol

por
Dammsugaren startar inte
Kontrollera att sladden r ansluten till eluttaget.
Kontrollera att stickpropp och sladd r oskadade.
Kontrollera husets elskringar.
Kontrollera om batteriindikatorlampan tnds (endast vissa modeller).

Elektrikli sprge almyor


Elektrik kablosu fiinin prize takl olduundan emin olun.
Fi veya kablonun hasarl olmadndan emin olun.
Atk/Arzal sigorta olmadndan emin olun.
Pil gsterge lambasnn tepki verdiinden emin olun (sadece baz modellerde).

Dammsugaren stannar
Kontrollera om dammbehllaren r full. Tm den i s fall och rengr bde
dammbehllaren och filtret innan du stter tillbaka dem i dammsugaren.
Kontrollera om det har uppsttt stopp i munstycke, rr eller slang.
Kontrollera att motor- och utblsfilter r rena.

Elektrikli sprge kendiliinden kapanyor


Toz haznesinin dolu olup olmadn kontrol edin. Doluysa, boaltn ve sprgeye geri
koymadan nce hem toz haznesini hem de filtreleri temizleyin.
Balk, boru veya hortumun tkal olup olmadn kontrol edin.
Motorun ve tahliye filtresinin temiz olup olmadn kontrol edin.

Dammsugaren stannar
Dammsugaren r fr varm: koppla frn dammsugaren frn eluttaget. Kontrollera om
munstycket, rret eller slangen r igensatt. Lt dammsugaren svalna i 30 minuter innan du
ansluter den till eluttaget igen.
Om dammsugaren fortfarande inte fungerar br du kontakta ett auktoriserat Electroluxservicecenter.

Elektrikli sprge kendiliinden kapanyor


Elektrik sprgesi ar snm olabilir: Fiini prizden ekin, balk, boru veya hortumun
tkal olup olmadn kontrol edin. Elektrik sprgesini tekrar prize takmadan nce
soumas iin 30 dakika bekleyin.
Elektrik sprgesi hala almyorsa, yetkili bir Electrolux servis merkezi ile iletiim kurun.

Rengra slangen
Rengr slangen genom att klmma p den. Var dock frsiktig om det finns risk fr att glas
eller nlar har fastnat i slangen.
Obs! Skador uppkomna vid rengring av slangar tcks ej av dammsugarens servicetagande.
Vatten har kommit in i dammsugaren
Motorn mste bytas ut p ett auktoriserat Electrolux-servicecenter. Motorskador som
orsakats av vattenintrngning tcks inte av dammsugarens garanti. Om det uppstr andra
problem kontaktar du ett auktoriserat Electrolux-servicecenter.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 79

Hortumun temizlenmesi
Hortumu sktrarak temizleyin. Bununla birlikte, tkanklk hortuma skm ine veya
cam paralarndan kaynaklanyor olabilecei iin dikkatli olun.

rom

rus

slk

slv

suo

sve

Not: Hortum temizlii srasnda oluan hasarlar garanti kapsam dndadr.


Elektrikli sprgeye su girmi
Motorun, yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafndan deitirilmesi gerekir. Suyun
makine iine szarak motora verdii hasar, garanti kapsamnda deildir. Dier sorunlar iin
yetkili bir Electrolux servis merkezi ile iletiim kurun.

tur

ukr

2013-04-19 16:56:03

80

Troubleshooting


, .
, .
, .
, ( ).

, . ,
, ;
, , .
, .

lith

ned

nor


.
, , .
30 .
,
Electrolux.

. , ,
, .
. ,
.

pol

por


Electrolux.
.
-
Electrolux.

rom

rus

slk

slv

suo

sve

tur

ukr

UltraPerformer_Electrlx2.indd 80

2013-04-19 16:56:03

81

English

Dansk

Norsk

Recycle the materials with the symbol . Put the


packaging in applicable containers to recycle it.
Help protect the environment and human health and to
recycle waste of electrical and electronic appliances. Do
not dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your
local recycling facility or contact your municipal office.

Genbrug materialer med symbolet .


Anbring emballagematerialet i passende beholdere til
genbrug. Hjlp med at beskytte miljet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af elektriske og
elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mrket
med symbolet ,
sammen med husholdningsaffaldet.
Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.

Resirkuler materialer som er merket med symbolet


Legg emballasjen i riktige beholdere for resirkulere det.
Bidrar til beskytte miljet, menneskers helse og for
resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter.
Ikke kast produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan
leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller p
miljstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for
nrmere opplysninger.

Franais

Suomi

Portugus

Recyclez les matriaux portant le symbole . Dposez


les emballages dans les conteneurs prvus cet effet.
Contribuez la protection de lenvironnement et votre
scurit, recyclez vos produits lectriques et lectroniques.
avec les
Ne jetez pas les appareils portant le symbole
ordures mnagres. Emmenez un tel produit dans votre centre
local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

Kierrt materiaalit, jotka on merkitty merkill .


Kierrt pakkaus laittamalla se asianmukaiseen
kierrtysastiaan.Suojele ymprist ja ihmisten terveytt
kierrttmll shk- ja elektroniikkaromut. l hvit
merkittyj kodinkoneita kotitalousjtteen
merkill
mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrtyskeskukseen
tai ota yhteytt paikalliseen viranomaiseen.

Recicle os materiais que apresentem o smbolo


Coloque a embalagem nos contentores indicados para
reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a sade pblica
atravs da reciclagem de aparelhos elctricos e electrnicos.
No elimine os aparelhos que tenham o smbolo
] juntamente com os resduos domsticos. Coloque o
produto num ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.

Deutsch

Italiano

Svenska

Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol


Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehltern. Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Gerte.
nicht mit
Entsorgen Sie Gerte mit diesem Symbol
dem Hausmll. Bringen Sie das Gert zu Ihrer rtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

Riciclare i materiali con il simbolo


. Buttare limballaggio
negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere lambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti
derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio pi vicino o contattare il comune di residenza.

tervinn material med symbolen


. tervinn
frpackningen genom att placera den i lmpligt krl.
Bidra till att skydda vr milj och vr hlsa genom att
tervinna avfall frn elektriska och elektroniska produkter.
med
Slng inte produkter mrkta med symbolen
hushllsavfallet. Lmna in produkten p nrmaste
tervinningsstation eller kontakta kommunkontoret.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 81

2013-04-19 16:56:04

82

Nederlands

esky

Recycle de materialen met het symbool . Gooi de


verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het
te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid
te beschermen en recycle het afval van elektrische en
elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd
niet weg met het huishoudelijk
met het symbool
afval. Breng het product naar het milieustation bij u in
de buurt of neem contact op met de gemeente.



.

.

.
.

Recyklujte materily oznaen symbolem


.
Obaly vyhote do pslunch odpadnch kontejner k
recyklaci. Pomhejte chrnit ivotn prosted a lidsk
zdrav a recyklovat elektrick a elektronick spotebie
uren k likvidaci. Spotebie oznaen pslunm
nelikvidujte spolu s domovnm
symbolem
odpadem. Spotebi odevzdejte v mstnm sbrnm
dvoe nebo kontaktujte mstn ad.

Espaol

Eesti keeles

Recicle los materiales con el smbolo . Coloque el


material de embalaje en los contenedores adecuados
para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y
la salud pblica, as como a reciclar residuos de aparatos
elctricos y electrnicos. No deseche los aparatos
junto con los residuos
marcados con el smbolo
domsticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje
local o pngase en contacto con su oficina municipal.


.

.
,

. ,
, .


.

Smboliga thistatud materjalid vib ringlusse


suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse
konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist
ja suunake elektri- ja elektroonilised jtmed ringlusse.
thistatud seadmeid muude
rge visake smboliga
majapidamisjtmete hulka. Viige seade kohalikku
ringluspunkti vi prduge abi saamiseks kohalikku
omavalitsusse.

Hrvatski

Magyar



.
.

,
.
,

Reciklirajte materijale sa simbolom


. Ambalau za
recikliranje odloite u prikladne spremnike.
Pomozite u zatiti okolia i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od elektrinih i elektronikih ureaja.
ne bacajte zajedno
Ureaje oznaene simbolom
s kunim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklano mjesto ili kontaktiraje nadlenu slubu.

A kvetkez jelzssel elltott anyagokat hasznostsa


jra: . jrahasznostshoz tegye a megfelel
kontnerekbe a csomagolst. Jruljon hozz krnyezetnk
s egszsgnk vdelmhez, s hasznostsa jra
az elektromos s elektronikus hulladkot. A
tilt szimblummal elltott kszlket ne dobja a
hztartsi hulladk kz. Juttassa el a kszlket a helyi
jrahasznost telepre, vagy lpjen kapcsolatba
a hulladkkezelsrt felels hivatallal.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 82

2013-04-19 16:56:04

83

Slovensky

Polski

Trke

Materily oznaen symbolom odovzdajte na


recyklciu. Obal hote do prslunch kontajnerov na
recyklciu. Chrte ivotn prostredie a zdravie ud a
recyklujte odpad z elektrickch a elektronickch spotrebiov.
Nelikvidujte spotrebie oznaen symbolom
spolu s odpadom z domcnosti. Vrobok odovzdajte v
miestnom recyklanom zariaden alebo sa obrte na
obecn alebo mestsk rad..

Materiay oznaczone symbolem naley podda


utylizacji. Opakowanie urzdzenia woy do
odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu. Naley zadba o ponowne przetwarzanie
odpadw urzdze elektrycznych i elektronicznych, aby
chroni rodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Nie wolno wyrzuca urzdze oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Naley zwrci
produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania
lub skontaktowa si z odpowiednimi wadzami miejskimi.

u sembole sahip malzemeler geri dntrlebilir.


Ambalaj geri dnm iin uygun konteynerlere koyun.
Elektrikli ve elektronik cihaz atklarnn geri dnmne
ve evre ve insan salnn korunmasna yardmc olun.
bulunan cihazlar atmayn. rn
Ev at sembol
yerel geri dnm tesislerinize gnderin ya da belediye
ile irtibata gein.

Latviski

Romn

Nododiet otrreizjai prstrdei materilus ar simbol


Ievietojiet iepakojuma materilus atbilstoos konteineros
to otrreizjai prstrdei. Paldziet aizsargt apkrtjo vidi
un cilvku veselbu, atkrtoti prstrdjot elektrisko un
elektronisko iekrtu atkritumus. Neizmetiet ierces, kas
, kop ar mjsaimniecbas
apzmtas ar o simbolu
atkritumiem. Nododiet izstrdjumu vietj otrreizjs
prstrdes punkt vai sazinieties ar vietjo pavaldbu.

Reciclai materialele marcate cu simbolul


Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse n
containerele corespunztoare. Ajutai la protejarea
mediului i a sntii umane i la reciclarea deeurilor
din aparatele electrice i electrocasnice. Nu aruncai
mpreun cu
aparatele marcate cu acest simbol
deeurile menajere. Returnai produsul la centrul local de
reciclare sau contactai administraia oraului dvs.

,

.
.


.
,
, .

.

Lietuvikai

Slovenina

Atiduokite perdirbti mediagas, paymtas iuo


enklu .Imeskite pakuot atitinkam atliek
surinkimo konteiner, kad ji bt perdirbta. Padkite
saugoti aplink bei moni sveikat ir surinkti bei
perdirbti elektros ir elektronikos prietais atliekas.
paymt prietais kartu
Neimeskite iuo enklu
su kitomis buitinmis atliekomis. Atiduokite gamin
vietos atliek surinkimo punkt arba susisiekite su
vietnos savivaldybe dl papildomos informacijos.

Reciklirajte materiale, ki jih oznauje simbol


.
Embalao odloite v ustrezne zabojnike za reciklao.
Pomagajte zaititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati
odpadke elektrinih in elektronskih naprav.
, ne odstranjujte
Naprav, oznaenih s simbolom
z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno
zbiralie za recikliranje ali se obrnite na obinski urad.

UltraPerformer_Electrlx2.indd 83

2013-04-19 16:56:05

219907501

www.electrolux.com/shop

Electrolux Floor Care AB


St. Gransgatan 143
S-105 45 Stockholm
Sweden
Share more of our thinking at www.electrolux.com

Printed on recycled paper

UltraPerformer_Electrlx2.indd 84

2013-04-19 16:56:05

You might also like