Professional Documents
Culture Documents
Oswald Ducrot,
cole des Hautes tudes en Sciences Sociales, Paris
LES
LOIS
DE
DISCOURS
est susceptible des diffrents sens qui effectivement peuvent lui tre donns. Il
est clair que ces sens ne sont pas prvisibles partir de la seule signification
de la phrase utilise. Cela tient divers facteurs. D'abord au fait que la
valeur rfrentielle de l'nonc, et, par suite, les informations qu'il donne,
dpendent de l'environnement dans lequel il est employ puisque c'est
celui-ci qui permet de donner un rfrent aux expressions deictiques (Je, tu,
il, ici, maintenant..., etc.). Il en est de mme pour ce que J.-C. Anscombre et
moi nous appelons l'instanciation des variables argumentative s . Eh non
ant la phrase II fait beau, mais j'ai mal aux pieds , le locuteur prsente
le beau temps comme un argument possible pour une conclusion r oppo
se celle qu'il tire de son mal aux pieds. Mais seule la situation (aussi bien
intellectuelle et affective que physique) permet de dterminer quel est ce r, de
l'instancier. Plus gnralement, les langues comportent des oprateurs dont
la fonction est d'agir sur un univers du discours pour en extraire tels ou tels
lments. Ainsi pour le restrictif ne... que : Je n'ai que du vin signifie,
selon l'univers de discours o opre la restriction, je n'ai pas d'autre
alcool ou je n'ai pas de boissons non alcoolises , ou encore je n'ai rien
manger . Or la phrase n'indique pas les possibilits envisages par le locu
teur au moment o il produit l'nonc, donc ce qui est ni l'aide de ne... que.
Allons plus loin. L'tude des dialogues effectifs montre que l'enchan
ement
des rpliques se fonde gnralement moins sur ce qu'a dit le locuteur
que sur les intentions qui, selon le destinataire, l'auraient amen dire ce
qu'il a dit. On rpond II parat que ce film est intressant (p) par J'y
suis dj all (q), parce qu'on suppose, par exemple, que p est dit afin de
proposer d'aller voir le film, et que q donne un motif de n'y pas aller. Si on
admet que ces intentions font partie du sens, on a une raison de plus tant
donn que leur reprage dpend des circonstances de la parole d'admettre
que le sens ne se dduit pas directement de la signification. A cela s'ajoute
enfin le problme des actes de langage drivs (ou, selon l'expression de
Searle, 1975, indirects ). J'ai dfini le sens de l'nonc comme un ensemble
d'actes de langage. Mais on sait qu'une mme phrase peut servir accomplir
des actes bien diffrents : une phrase grammaticalement assertive (par ex. II
fait chaud ) peut servir affirmer, rappeler, adresser un reproche ou un
compliment, faire une demande, une supplication..., etc. Il faut donc
connatre non seulement la phrase, mais la situation o elle est employe,
pour savoir ce que fait celui qui l'nonce.
Pour que les constatations qui prcdent amnent l'ide de lois de dis
cours
, il faut accepter certaines dcisions supplmentaires. La premire est
d'utiliser, pour expliquer le sens de l'nonc, une description smantique qui
serait, pralablement, attribue la phrase, c'est--dire, dans ma terminol
ogie,
une signification . On imagine donc un processus d'interprtation de
l'nonc qui comporterait deux tapes successives : la premire irait de la
phrase la signification, et la seconde, de la signification au sens. Seule la
seconde aurait prendre en considration les circonstances de la parole, la
premire en tant, par dfinition, indpendante. C'est ce processus que j'ai
souvent essay de schmatiser en parlant d'un composant rhtorique , qui,
connaissant la situation de discours, la ferait agir sur les rsultats, obtenus
pralablement, d'un composant linguistique , charg, quant lui, de
dcrire les phrases. Si l'on pense ce qui n'est d'ailleurs pas ncessaire pour
justifier la construction de cette machinerie qu'elle reprsente, dans ses
grandes lignes au moins, l'activit interprtative relle, on est ainsi amen
22
une double hypothse concernant cette activit. D'une part, que la situation
n'opre pas directement sur la phrase, mais seulement sur la signification de
la phrase. D'autre part, qu'elle n'opre pas sur la valeur que peuvent poss
der
les morphmes pris isolment, mais sur celle que produit leur combinai
son
syntaxique l'intrieur de la phrase.
Mais le recours aux lois de discours implique une deuxime dcision,
relative cette fois la faon dont on conoit la signification, et, par suite, le
travail du composant rhtorique . On aura en effet remarqu la trs
grande htrognit des fonctions que j'ai attribues, il y a un moment, la
situation. Quand il s'agit de la valeur rfrentielle ou argumentative, la
situation a simplement une fonction de spcification. C'est la phrase ellemme qui implique que ici doit dsigner le lieu de la parole, ou que les deux
propositions p et q, dans une structure p mais q , doivent, l'une autoriser,
l'autre infirmer la mme conclusion. Le rle du composant rhtorique
consiste donc chercher dans la situation les lments susceptibles de remp
lir les cases vides inscrites dans la signification de la phrase, et le faire
selon des instructions lisibles dans cette signification. En termes mathmat
iques,
la signification est, dans ce cas, une fonction, la situation de discours
est son argument, et l'interprtation rhtorique consiste calculer la
valeur de la fonction, connaissant celle de l'argument. Lorsqu'il s'agit, en
revanche, des deux autres types d'influence situationnelle dont j'ai parl, il
est beaucoup moins vident que la phrase elle-mme rclame son propre
complment. Peut-on dire par exemple que la signification de II fait chaud
contienne une instruction prcise qui impose d'interprter son nonc, dans
telles circonstances comme un compliment, dans telles autres comme un
avertissement..., etc.? Je ne prtends d'ailleurs pas qu'un tel mouvement soit
impossible, et je crois mme de plus en plus qu'il serait intressant de le ten
ter systmatiquement. Mais, en tout cas, le recours aux lois de discours
implique qu'on a pris une dcision inverse : on ne considre plus, en ce qui
concerne les effets de sens dont j'ai parl, la signification comme une fonction
c'est--dire, en termes fregiens, comme une entit non sature, qui demand
erait tre sature par la prise en compte des circonstances de la parole.
On admet au contraire que le composant rhtorique ne se borne pas
excuter un calcul partir d'une fonction et d'un argument qui lui seraient
fournis par ailleurs, mais qu'il constitue lui-mme, pour ainsi dire, une fonc
tion, prenant pour arguments la fois la situation de discours et la significa
tion.
Plus prcisment, on le divise en deux sous-composants. Un premier
ferait tout le travail d'instanciation rfrentielle et argumentative, et pro
duirait
une premire bauche du sens appelons-la, pour abrger, le sens
littral . Quant au second, il oprerait sur deux arguments (au sens logicomathmatique de ce terme). D'une part sur le sens littral , et, d'autre
part, sur les circonstances d'nonciation qui interviendraient ainsi une
seconde fois dans l'interprtation. Il contiendrait des lois du type de celle-ci :
Supposons qu'un sujet interprtant I ait comprendre l'nonc E d'une
phrase P dans une situation qu'il se reprsente comme S (S est l'image, pour
I, de la situation d'nonciation). Supposons d'autre part que E, dans la
situation I, ait pour "sens littral " d'tre l'affirmation d'un fait F. Suppo
sons
enfin que, selon la reprsentation S de la situation de discours, le locu
teur se reprsente F comme videmment mauvais et videmment imputable
au destinataire D de E. Alors I interprtera E comme un reproche fait D par
E. La deuxime dcision dont j'ai parl est donc d'admettre un sens litt23
vit, donc qu'il n'avait connaissance d'aucune catastrophe plus atroce; d'o
l'on peut tirer, si on admet en plus que l'intendant est au courant de ce qui
se passe dans le chteau, que celui-ci est encore debout. De sorte qu'en fai
sant une nonciation prsente, en vertu du sens littral de l'nonc,
comme l'affirmation de la mort de la jument, l'intendant amne ceux qui
auront interprter le message (entre autres, la marquise) conclure que,
pour le reste, tout va trs bien. Ouf! Ce n'tait que a.
Mais une nouvelle tape doit tre franchie. J'ai dcrit le sens ( littral
ou non) comme l'indication d'un ensemble d'actes de langage. Or, je ne peux
toujours pas dire que l'intendant a fait l'acte d'affirmer le bon tat du ch
teau : j'ai montr seulement, jusqu'ici, que son nonciation permet une telle
conclusion. Pour reprendre une distinction formule dans Rcanati 1978,
j'ai simplement montr qu'un nonc laisse entendre que sont satisfaites
les conditions le rendant lgitimes, mais cela ne signifie pas encore que le
locuteur le donne intentionnellement entendre , et encore moins qu'il en
fait l'objet d'un acte de langage analogue l'affirmation, l'interrogat
ion...
etc., c'est--dire qu'il cherche faire reconnatre au destinataire son
intention de donner entendre ce que l'nonc laisse entendre (ou, en util
isant une analyse clbre de Grice 1957, qu'il le signifie au destinataire).
Je me contenterai de signaler ce dernier problme, extrmement
complexe, et de mentionner deux directions selon lesquelles on pourrait
traiter. Il est possible, d'une part, de poser un acte de langage spcifique,
qui serait l'acte de sous-entendre. C'est cet acte qu'accomplirait l'inten
dant
de la chanson, en l'appliquant un contenu du type II n'y a pas d'autre
malheur . Pour dcrire cet acte, on en ferait un cas particulier de ce que
j'ai appel (Ducrot 1972, chap. I) l'attestation d'une signification. En
employant une interjection (de plainte, par exemple), on atteste ce que
l'on ressent : on fait comme si l'mission de l'interjection tait issue directe
mentde la souffrance, tait arrache par elle. Dans la communication de
l'acte de manifester sa souffrance, le signifiant est ainsi lui-mme un acte,
l'acte phonique de pousser une interjection, et le signifi attest est la
souffrance. De mme, quand il s'agit de l'acte de sous-entendre, le signifiant
serait lui-mme constitu par un acte, savoir l'acte d'nonciation tel qu'il
est dcrit dans le sens littral . Quant au signifi, ce serait le caractre
lgitime de cet acte, tenant l'accord avec les lois de discours, et la
satisfaction des conditions imposes par celles-ci. En accomplissant une cer
taine
nonciation, que je reprsente, par exemple, comme affirmation (selon
le sens littral de mon nonc), j'atteste que je remplis les conditions
requises pour faire cette affirmation. Si tel tait le mcanisme du sousentendu, il serait alors rapporter une caractristique gnrale de l'action
humaine, qui tend se prsenter comme justifie, ou, en tout cas, que l'on a
tendance percevoir comme prtendant tre justifie (Pour une utilisation
de cette ide dans une analyse linguistique de dtail, celle de la conjonction
mais, cf. Bruxelles et al. 1976, p. 61, colonne 2).
Un second type de solution consiste au contraire penser le sousentendu, non comme un acte de langage, c'est--dire comme un lment du
sens, mais comme un mode de production du sens, comme un mode de manif
estation
des actes de langage. L'intrt de cette solution (dont je me suis
moi-mme servi dans Ducrot 1978) est qu'elle permet d'admettre la ralisa
tion,
sous forme de sous-entendu, de tout acte de langage, quel qu'il soit,
non seulement de l'acte d'affirmation ou des actes semblables, mais tout aussi
25
phrase totale (2), on donne la mme information qu'on donnerait avec son
simple consquent II y a de la bire dans le frigo . Or ceci se dduit si
on admet :
a) que la signification fondamentale de si comporte la valeur logique que j'ai
rappele,
b) que le locuteur et le destinataire de (2) croient possible qu'il fasse chaud,
et n'estiihent pas cette chaleur ventuelle susceptible de remplir actuellement
le frigo de bire,
c) qu'une loi de discours ordonne d'asserter seulement ce dont on est sr.
Admettons en effet que (2) ait, d'aprs sa signification, les conditions
de vrit fixes par a). En vertu de b), il faut alors, pour tre sr de la vrit
de (2), savoir que la bire est dans le frigo. On ne peut donc, tant donn c),
asserter (2) sans laisser entendre que l'on a cette conviction que commun
iqueaussi bien la simple assertion du consquent. De sorte que, pour
comprendre le phnomne tudi, il n'est pas ncessaire de placer dans la
signification de si une allusion un acte de langage comme la supposition :
renonciation peut n'tre prise en compte qu'au moment seulement o les
lois de discours drivent le sens effectif partir du sens littral .
Un second exemple, pour illustrer la mme ligne de pense. Anscombre 1975 dcrit le comparatif d'galit comme comprenant, dans sa
signification mme, un lment argumentatif. Selon lui, dcrire la phrase (3)
A est aussi grand que B, c'est indiquer que ses noncs, d'une part assertent
l'galit de taille de A et de , et, d'autre part, servent d'arguments des
conclusions analogues celles qu'on tire de A est grand (ou, mais je n'en
parlerai pas, est petit). Cette description fait intervenir l'argumentation
dans la signification, et est donc typique d'une pragmatique intgre .
Mais Fauconnier 1976 montre qu'on peut rendre compte des faits traits
par Anscombre tout en donnant au comparatif d'galit une signification
purement smantique condition de solliciter les lois de discours avec
plus d'nergie que ne veut le faire Anscombre. Il suffit de dire que (3) est
destine l'assertion d'une proposition du type A a une taille gale ou
suprieure celle de .
Pour expliquer que d'habitude le sens de cet nonc est d'asserter l'gal
itdes tailles, on se servira de la loi d'exhaustivit : si on veut informer de
la taille de A, et si on sait A plus grand que B, on ne doit pas se contenter
d'asserter la proposition, beaucoup plus large, donc moins informative, qui
apparat, selon Fauconnier, dans le sens littral de (3). De sorte qu'un
locuteur rput savoir quelles sont les tailles respectives de A et de , laisse
entendre, en nonant (3), que A n'a pas une taille suprieure, mais seul
ement gale celle de B.
Quant l'observation qui avait conduit Anscombre introduire l'argumentativit dans la signification mme de aussi... que, il n'est plus difficile
d'en rendre compte une fois que (3) a t dcrit comme fondamentalement
compatible avec une situation o serait plus grand que . Car il est clair,
si on admet cette description, que (3) ne saurait raisonnablement tre utilis
que pour montrer la grandeur de A (ou une conclusion dductible de cette
grandeur), et non pas la petitesse de A (ni une conclusion dductible de cette
petitesse). En effet, si petit que soit B, l'assertion de (3) ne poserait qu'une
limite, infrieure, et aucune limite suprieure, la taille de . Elle pourrait
30
tant leur emploi par les sujets parlants, je place les virtualits argumentatives constitutives, pour moi, de la signification. (Ainsi la phrase (4), dif
ficile
dcrire du point de vue informatif, se laisse dcrire par l'influence
argumentative qui lui est reconnue; on peut dfinir un ensemble de conclu
sionstelles qu'il est admis de prsenter, en leur faveur, un nonc de (4), et
d'autres pour lesquelles cela n'est pas admis, ou n'est admis qu' titre
d'exception). Ce choix m'amne attacher une pragmatique la phrase, ou
mme la dcrire d'une faon purement pragmatique : le rle des lois de
discours est alors de montrer comment cette pragmatique virtuelle se ralise
et se diversifie selon la situation d'nonciation.
Mais il me semble tout aussi possible, et aussi justifi, de travailler
dans l'hypothse inverse. On considrerait comme une imperfection accident
elle
des langues le fait que leurs prdicats aient des conditions de vrit
mal prcises. Attitude qui conduit qualifier ces prdicats de flous, lais
sant entendre qu'ils visent, sans y atteindre, la rigueur des prdicats
logiques. Dans ces conditions, il n'est pas absurde de penser que les opra
teurs gouvernant la structure smantique gnrale de la phrase font comme
si les prdicats taient logiquement dfinis. Ce qui rend raisonnable de
chercher un domaine de signification pure , d'o toute pragmatique est
exclue la pragmatique n'apparaissant que dans un second moment, li
l'intervention des lois de discours. Il reste d'ailleurs possible, tout en admett
ant
la premire hypothse, de considrer que la seconde exprime une ten
dance
effective qui commande l'volution des langues modernes ( logicisantes , dit Benveniste),ou, au moins, qui dtermine l'image que les socits
modernes se donnent de leurs propres langues. Tout ce que j'ai voulu montrer
ici, c'est que ces divers choix thoriques sont compatibles avec le cadre
mthodologique fourni par les lois de discours, et peuvent s'exprimer en lui.
Je ne suis d'ailleurs pas sr que l'on puisse demander plus, en smantique
linguistique, aux cadres mthodologiques utiliss : permettre un mode d'ex
pression
scientifique, ou, si on veut, une rhtorique scientifique, qui sert
l'explicitation des conceptions sous-jacentes.
Remarque I. Sur le concept de sens littral. J'ai parl, dans cet article,
de sens littral (entre guillemets), notion invitable ds qu'on fait engen
drerle sens effectif par des lois de discours car il s'agit alors de poser la
question Pourquoi le locuteur a-t-ii dit ce qu'il a dit? : ce qu4l a dit, c'est
ce que j'appelle sens littral . Mais ce concept ne recouvre pas le concept
habituel de sens littral, si on entend par l :
ou bien cette utopie que serait un sens de l'nonc dtermin par la seule
signification de la phrase, hors situation.
ou bien un sens de l'nonc qui, tant donn la situation, serait ncessaire,
incontestable, alors que le sens figur serait seulement possible.
La diffrence entre les deux concepts se voit, entre autres, sur le problme des
actes de langage.
a) La signification de la phrase prcise rarement un acte de langage dter
min (ordre, demande..., etc.), mais seulement un type d'acte. Que l'on
pense combien est vague la marque grammaticale impratif. Autrement
dit, l'acte marqu dans la phrase est autre chose que l'acte dcod dans
l'interprtation de l'nonc mme dans une interprtation directe, litt
rale (en mon sens), et qui ne recourt pas aux lois de discours. Un travail
de spcification est dj ncessaire pour passer de l'acte marqu l'acte
32
RFRENCES
Anscombre, J.-C.. 1975. II tait une fois une princesse aussi belle que bonne , Semantikos, I, p. 1-28.
Anscombre, J.-C, 1977. La problmatique de l'illocutoire driv, Langage et Socit, 2, p. 17-41.
Anscombre,, J.-C. Ducrot. O., 1976, L'argumentation dans la langue , Langages, 42, p. 5-27.
Anscombre, J.-C, Ducrot, O., 1978 a. Lois logiques et lois argumentative . A paratre dans Le franais
moderne, nov. 1978.
Anscombre, J.-C, Ducrot, O. 1978b. chelles implicatives, chelles argumentatives et lois de discours ,
Semantikos, dc. 1978, n 2-3, 43-67.
Bruxelles, S. et al. 1976. Mais occupe-toi d'Amlie , Actes de la recherche en sciences sociales, 6,
p. 47-62.
Cornulier, B. de, 1978. Sur un prtendu SI d'nonciation , paratre dans un recueil sur la pragmatique
dit par F. Latraverse, Montral.
Ducrot, 0., 1968. Prsupposs et sous-entendus , Langue Franaise, 4, p. 30-43.
Ducrot, O., 1973. La description smantique en linguistique , Journal de Psychologie, 1-2, p. 115-133.
Ducrot, O., 1978. Prsupposs et sous-entendus, rexamen , Stratgies discursives, Presses de L'Uni
versit de Lyon.
Fauconnier, G., 1976. Remarques sur la thorie des phnomnes scalaires, Semantikos, 3, p. 13-36.
Grice, H. P., 1957. Meaning , Philosophical Review, p. 377-388.
Grice, H. P.. 1975. Logic and Conversation , cours de 1967-1968, publi dans The Logic of Grammar,
D. Davidson et G. Harman ds, Encino.
Rcanati, F., 1978. Les performatifs explicites, paratre.
Searle, J. R., 1975. Indirect Speech Acts , in P. Cole, J. L. Morgan ds, Speech Acts : Syntax and
Semantics, vol. Ill, New York.