Professional Documents
Culture Documents
MANUAL DE INSTRUCCIONES
110575A-AZDIS
AGITATORE TIPO AGITADOR TIPO
AV 125/50/12-60 R
AV 125/50/12-60 R
AR 20/22/95
AR 20/19/95
AR 5/22/75 R
AR 20/22/95
AR 10/18/120
AR 40/44/45 R
03R001-N01
03R002-N01
03D002-N01A/B
04D001-N01A/B
05D005-N01
05D007-N01
07D004-N01 A/B
80D001-N01 A/B
ANNO DI COSTRUZIONE
AO DE FABRICACIN
C.DAD
1
1
2
2
1
1
2
2
2011
DESCRIZIONE - DESCRIPCIN
AGITATORE VERTICALE PER MONTAGGIO CON FLANGIA
AGITADOR VERTICAL PARA MONTAJE CON BRIDA
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
ATEX
INCLUDED
AZDIS
03/2011
Pag.2 di 21
REV. 2
AGITATORE TIPO
AGITADOR TIPO
AV 125/50/12-60 R
AV 125/50/12-60 R
AR 20/22/95
AR 20/19/95
AR 5/22/75 R
AR 20/22/95
AR 10/18/120
AR 40/44/45 R
AGITATORE ITEM
ITEM AGITADOR
03R001-N01
03R002-N01
03D002-N01A/B
04D001-N01A/B
05D005-N01
05D007-N01
07D004-N01 A/B
80D001-N01 A/B
UHDENORA
A110431
110575
MATRICOLA
MATRCULA
A2111197
A2111198
A2111195A2111196
A2111199A2111200
A2111201
A2111202
A2111203A2111204
A2111205A2111206
DIS. N
DIB. N
1.09.1299
1.09.1300
1.02.4689
1.02.4690
1.02.4691
1.02.4692
1.02.4693
1.02.4694
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
AZDIS
03/2011
Pag.3 di 21
INDICE
NDICE
1. GARANZIA ED ESCLUSIONI
1.1. Garanzia
1.2. Esclusioni dalla responsabilit
1. GARANTA Y EXCLUSIONES
1.1. Garanta
1.2. Exclusiones de responsabilidad
2. INFORMAZIONI GENERALI
2.1. Note per la sicurezza
2.2. Costruttore e paese di origine
2.3. Dichiarazione "CE"
2.4. Targa di identificazione
2. INFORMACIONES GENERALES
2.1. Notas para la seguridad
2.2. Fabricante y pas de origen
2.3. Declaracin CE
2.4. Placa de identificacin
4. AVVIAMENTO
4.1. Istruzioni per lavviamento
Motore
Riduttore
Variatore
Tenuta
Barilotto di pressurizzazione (se presente)
Girante
Intera unit
4.2. Operazioni da eseguire in caso di inconvenienti
4. PUESTA EN MARCHA
4.1. Instrucciones para la puesta en marcha
Motor
Reductor
Variador
Sello
Barril de presurizacin (donde se encuentre)
Impulsor
Unidad entera
4.2. Operaciones a realizar en caso de inconvenientes
5. MANUTENZIONE
5.1. Componenti dellAgitatore esterni al serbatoio
5.2. Componenti dellAgitatore interni al serbatoio
5. MANTENIMIENTO
5.1. Componentes del Agitador externos al depsito
5.2. Componentes del Agitador internos al depsito
6. VARIE
6.1. Coppie di serraggio
6.2. Revisione
6.3. Parti di ricambio
6.4. Raccomandazioni
6. INFORMACIONES VARIAS
6.1. Pares de torsin
6.2. Revisin
6.3. Recambios
6.4. Recomendaciones
7. SMONTAGGIO E RIMOZIONE
7.1. Sequenza di smontaggio
7.2. Smaltimento
7. DESMONTAJE Y ELIMINACIN
7.1. Secuencia de desmontaje
7.2. Eliminacin
ALLEGATI
Disegno e caratteristiche tecniche dellagitatore
Dichiarazione di conformit
REV. 2
ANEXOS
Dibujo y caractersticas tcnicas del agitador
Declaracin de conformidad
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
1. GARANZIA ED ESCLUSIONI
1. GARANTA Y EXCLUSIONES
1.1 Garanzia
1.1 Garanta
AZDIS
03/2011
Pag.4 di 21
REV. 2
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
2. INFORMAZIONI GENERALI
2. INFORMACIONES GENERALES
AZDIS
03/2011
Pag.5 di 21
Las
prescripciones
suministradas
en
correspondencia de este smbolo, destacadas
sobre fondo verde con un marco, se refieren
nicamente a los aparatos conformes a la
Directiva ATEX 94/9/CE (productos destinados
al uso en zonas a riesgo de explosin).
ATTENZIONE!!
Le procedure di trasporto, stoccaggio, manutenzione,
messa in esercizio, ecc. devono essere effettuate in
assenza di atmosfera esplosiva da personale
specializzato e lalimentazione elettrica deve essere
tassativamente disattivata, ponendosi in condizioni di
fuori servizio e cautelandosi verso qualsiasi condizione
che possa portare ad un riavvio involontario del sistema.
REV. 2
ATENCIN!!
Los procedimientos de transporte, almacenamiento, mantenimiento,
puesta en funcionamiento, etc., deben realizarse en ausencia de
atmsfera explosiva por parte de personal especializado y la
alimentacinelctricadebedesactivarsetaxativamente, ponindoseen
condiciones de fuera de servicio y tomando precauciones contra
cualquier condicin que pueda causar una nueva puesta en
marcha involuntaria del sistema.
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
ATTENZIONE!!
Mariotti & Pecini S.r.l. sar responsabile solo dei
materiali e delle apparecchiature forniti, selezionati
in base ai dati sulle condizioni di funzionamento,
alle informazioni fornite dal cliente o dallutente
finale e indicate nella conferma dellordine.
NOTE PER LA SICUREZZA
Tutte le altre apparecchiature assemblate
dovrebbero avere una certificazione distinta di grado
di protezione pari o superiore a quello dellagitatore.
ATTENZIONE!!
Lunit completa deve essere certificata
separatamente dal fabbricante e deve avere
una targhetta distinta fornita dal fabbricante.
NOTE PER LA SICUREZZA
Lagitatore non predisposto per miscelare polveri
in assenza di liquidi o comunque in assenza di una
quota di liquido fortemente preponderante.
ATTENZIONE!!
Per ulteriori informazioni fatta richiesta al
cliente di riferirsi alluff. tecnico del fabbricante
al fine di verificare la compatibilit di esercizio.
2.2 Costruttore e paese di origine
MARIOTTI & PECINI s.r.l.
Via S. Pertini, 41
50019 Sesto Fiorentino (Firenze)
Italia
2.3 Dichiarzione
AZDIS
03/2011
Pag.6 di 21
REV. 2
Las directivas que se consideran aplicables a los agitadores, son las siguientes:
VERSIONI ATEX:
VERSIONES ATEX:
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
AZDIS
03/2011
Pag.7 di 21
Legenda:
Pie de ilustracin:
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
J)
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
J)
Tipo di agitatore
N di matricola dellagitatore
N di commessa interna (Mariotti & Pecini)
Tensione nominale massima
Frequenza nominale
Potenza nominale massima
Data di costruzione (mese/anno)
Item di riferimento del cliente
Marcatura CE quando prevista
Marcatura ATEX quando prevista (solo Cat. 2 o 3)
MARCATURA ATEX
II : Gruppo di appartenenza dellapparecchiatura
1 : Categoria di appartenenza: 1
2 : Categoria di appartenenza: 2
3 : Categoria di appartenenza: 3
- : Zona non classificata
/ : Separatore di categoria (interno serbatoio/esterno serbatoio)
G : Impiego in atmosfera esplosiva in presenza di
miscela daria con gas, vapori o nebbie
D : Impiego in atmosfera esplosiva in presenza di
miscela daria con polveri combustibili
Temp. superficiale massima xxx C (TX): poich
l'assieme costituito dall'incorporazione del motore, del
riduttore o variatore, della lanterna e dell'agitatore, la
temperatura complessiva viene dichiarata dal fabbricante
in funzione del massimo tra i valori espressi dai singoli
elementi d'assieme prescelti, preso atto che il contributo
di diretta responsabilit del fabbricante si dimostrato
essere contenuto entro gli 85C (T6).
Altro elemento di variabilit il processo su cui l'agitatore
sar installato il quale pu influire sulla temperatura
massima superficiale finale. La verifica dell'idoneit di
questa temperatura derivante dal processo con le
condizioni di sicurezza del luogo di lavoro di pertinenza
e responsabilit dell'utilizzatore secondo quanto stabilito
nelle direttive 94/9/CE e 99/92/CE.
REV. 2
Tipo de agitador
N de matrcula del agitador
N de encargo interno (Mariotti & Pecini)
Tensin nominal mxima
Frecuencia nominal
Potencia nominal mxima
Fecha de construccin (mes/ao)
Item de referencia del cliente
Marcacin CE cuando est prevista
Marcacin ATEX cuando est prevista (slo Cat. 2 o 3)
MARCACIN ATEX
II : Grupo de pertenencia del aparato
1 : Categora de pertenencia: 1
2 : Categora de pertenencia: 2
3 : Categora de pertenencia: 3
- : Zona no clasificada
/ : Separador de categora (adentro de el depsio/fuera de el depsio)
G : Uso en atmsfera explosiva en presencia de
mezcla de aire con gas, vapores o nieblas
D : Uso en atmsfera explosiva en presencia de
mezcla de aire con polvos combustibles
Temp. superficial mxima xxx C (TX): puesto que el
conjunto consta de la incorporacin del motor, del reductor
o variador, de la linterna y del agitador, la temperatura
global la declara el fabricante en funcin del mximo entre
los valores expresados por cada uno de los elementos de
conjunto seleccionados, teniendo en cuenta que la
aportacin de directa responsabilidad del fabricante se ha
demostrado estar contenida dentro de los 85C (T6).
Otro elemento de variabilidad, es el proceso en el que el
agitador se instalar, que puede afectar a la temperatura
mxima superficial final. El control de la idoneidad de
esta temperatura derivada del proceso con las
condiciones de seguridad del lugar de trabajo, es de
pertenencia y responsabilidad del utilizar segn lo
previsto en las directivas 94/9/CE y 99/92/CE.
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
3.
3.1
3.
3.1
AZDIS
03/2011
Pag.8 di 21
3.2
3.2
REV. 2
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
AZDIS
03/2011
Pag.9 di 21
REV. 2
ATTENZIONE!!
Durante laccoppiamento fra lagitatore e il serbatoio evitare urti
dellalbero durante linserimento nel serbatoio stesso.
Possibili urti possono pregiudicare lallineamento dellalbero, il
posizionamento del cuscinetto e lintegrit della tenuta
meccanica (se presente).
ATENCIN!!
Durante el acoplamiento entre el agitador y el depsito, evitar
choques del rbol durante la introduccin en el mismo depsito.
Posibles choques pueden perjudicar la alineacin del rbol, el
posicionamiento del cojinete y la integridad del sello mecnico
(en su caso).
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
3.3
Assemblaggio e installazione
3.3
AZDIS
03/2011
Pag.10 di 21
REV. 2
quando
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
AZDIS
03/2011
Pag.11 di 21
Tiene que estar prevista una oportuna proteccin del equipo contra
los agentes atmosfricos, la cual, aun sin perjudicar la seguridad y
el funcionamiento, puede, a largo plazo, provocar una reduccin de
la vida til.
CONDIZIONI AMBIENTALI!!
Il funzionamento dellapparecchiatura consentito
esclusivamente con una temperatura nellambiente
Tamb compresa tra 0C e +40C.
salvo diversamente specificato
REV. 2
CONDICIONES AMBIENTALES!!
El funcionamiento del aparato est
permitido nicamente con una temperatura
ambiente incluida entre 0C y +40C, de
no ser que se especifique de otro modo.
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
4.
4.1
AVVIAMENTO
4.
AZDIS
03/2011
Pag.12 di 21
REV. 2
MESSA IN SERVIZIO
Prima della messa in servizio verificare:
PUESTA EN MARCHA
Antes de la puesta en funcionamiento, averiguar:
ATTENZIONE!!
Prima dellavviamento dellagitatore effettuare
un controllo generale, assicurandosi di aver
rispettato tutte le norme riportate nel
paragrafo 3.3 Assemblaggio e installazione.
In particolar modo verificare:
ATENCIN!!
Antes de la puesta en marcha del agitador,
realizar un control general, cerciorndose de
haber cumplido todas las normas detalladas en
el prrafo 3.3 Ensamblado e instalacin.
En particular, comprobar:
Che
la
posizione
di
montaggio
dellagitatore sia quella prevista.
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
Motore:
I motori forniti possono essere: pneumatici; idraulici o elettrici.
Per il collegamento elettrico (motore monofase e
trifase) si dovranno seguire attentamente le
indicazioni della targhetta del motore e della placca di
collegamento dei morsetti.
Installare tra la linea di alimentazione ed il motore, un
opportuno salvamotore tarato per la corrente
nominale in ampere indicata in targhetta.
L'ingresso del cavo nella morsettiera deve essere ben
isolato, ed il coperchio deve essere avvitato con cura.
Il morsetto di terra del motore dovr essere
obbligatoriamente collegato allimpianto di terra esistente.
L'agitatore dovr girare nel senso indicato dalla freccia.
ATTENZIONE!!
AZDIS
03/2011
Pag.13 di 21
REV. 2
Motor:
Los motores suministrados, pueden ser: neumticos; hidrulicos o elctricos.
Para la conexin elctrica (motor monofsico y
trifsico), debern seguirse escrupulosamente las
indicaciones de la placa del motor y de la placa de
conexin de los bornes.
Instalar, entre la lnea de alimentacin y el motor, un
oportuno salvamotor calibrado para la corriente
nominal en amperios, indicada en la placa.
La entrada del cable en la caja de bornes, tiene que estar
bien aislada, y la tapa se tiene que atornillar con cuidado.
El borne de tierra del motor deber conectarse
obligatoriamente a la toma de tierra existente.
El agitador deber girar en el sentido indicado por la flecha.
ATENCIN!!
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
AZDIS
03/2011
Pag.14 di 21
Riduttore:
Controllare attentamente il livello dellolio prima di
mettere in funzione lagitatore.
I riduttori possono avere tre tipologie di lubrificazione:
Reductor:
Controlar escrupulosamente el nivel del aceite antes
de poner en funcin el agitador.
Los reductores pueden tener tres tipologas de lubricacin:
ATTENZIONE!!
Leggere attentamente, in ogni sua parte, il
manuale dello specifico riduttore, allegato al
presente manuale, in quanto le informazioni
riportate nel presente paragrafo non sono
esaustive di tutte le problematiche connesse
ad un utilizzo in sicurezza del riduttore stesso.
ATENCIN!!
Leer detenidamente, en todas sus partes, el
manual especfico del reductor, adjunto al
presente manual, puesto que la informacin
detallada en el presente prrafo no incluye todas
las problemticas relacionadas a una utilizacin
en condiciones de seguridad del proprio reductor.
Variatore:
Controllare il livello dellolio prima di mettere in funzione lagitatore.
I variatori sono forniti senza olio: in questo caso si provveda
al riempimento con lolio in dotazione fino al raggiungimento
del livello massimo visibile dallapposito indicatore.
Alcuni tipi di variatori sono forniti con tappi non forati e sono
corredati di un tappo di sfiato che deve essere sostituito allatto
della installazione al posto del tappo situato nella posizione pi
alta,per evitare sovrapressione causata dallo sbattimento e dal
riscaldamento dellolio durante il funzionamento.
La variazione del moto si ottiene agendo sul volantino
di comando del variatore.
Variador:
Controlar el nivel del aceite antes de poner en funcin el agitador.
Los variadores se suministran sin aceite: en este caso se tiene que
realizar el llenado con el aceite incluido en el suministro, hasta alcanzar
el nivel mximo visible mediante el indicador destinado al efecto.
Algunos tipos de variadores se suministran con tapones no
perforados y llevan un tapn de purga que se tiene que cambiar
al realizar la instalacin, en lugar del tapn situado en la posicin
ms alta, para evitar sobrepresin causada por el movimiento y
el calentamiento del aceite durante el funcionamiento.
La variacin del movimiento, se obtiene accionando el
pequeo volante de mando del variador.
ATTENZIONE!!
Leggere attentamente, in ogni sua parte, il
manuale dello specifico variatore, allegato al
presente manuale, in quanto le informazioni
riportate nel presente paragrafo non sono
esaustive di tutte le problematiche connesse
ad un utilizzo in sicurezza del variatore stesso.
REV. 2
ATENCIN!!
Leer detenidamente, en todas sus partes, el
manual especfico del variador, adjunto al
presente manual, puesto que la informacin
detallada en el presente prrafo no incluye todas
las problemticas relacionadas a una utilizacin
en condiciones de seguridad del propio variador.
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
Tenute:
- Tipo a baderna:
Serrare il premitreccia prima di mettere in pressione il serbatoio.
Nel caso di agitatori laterali,dove la tenuta sotto il
livello del liquido, considerato normale un iniziale
gocciolamento il quale deve poi essere annullato
regolando il serraggio del premitreccia.
INSTALLAZIONE
LEGGERE EVENTUALI ALLEGATI SPECIFICI.
ATTENZIONE!!
NON IMPIEGARE IN AMBIENTI CLASSIFICATI
ATEX AGITATORI CON TENUTE A BADERNA.
AZDIS
03/2011
Pag.15 di 21
Sellos:
- Tipo prensaestopas:
Apretar el prensaestopas antes de poner en presin el depsito.
En el caso de agitadores laterales, donde el sello se
encuentra bajo el nivel del lquido, se considera normal un
goteo inicial, que posteriormente se tiene que anular
ajustando la sujecin del prensaestopas.
ATENCIN!!
LEER POSIBLES ANEXOS ESPECFICOS.
ATENCIN!!
NO UTILIZAR EN AMBIENTES CLASIFICADOS ATEX
AGITADORES CON SELLOS DE PRENSAESTOPAS.
ATTENZIONE!!
RIMUOVERE I SUPPORTI DI BLOCCAGGGIO TENUTA
(SE PRESENTI) PRIMA DI AVVIARE L'AGITATORE.
ATTENZIONE!!
Leggere attentamente, in ogni sua parte, il
manuale della specifica tenuta, allegato al presente
manuale ed eventuali allegati specifici, in quanto le
informazioni riportate nel presente paragrafo non
sono esaustive di tutte le problematiche connesse
ad un utilizzo in sicurezza della tenuta stessa.
REV. 2
ATENCIN!!
QUITAR LOS SOPORTES DE BLOQUEO DE SELLO (EN
SU CASO) ANTES DE PONER MARCHA EL AGITADOR.
ATENCIN!!
Leer detenidamente, en todas sus partes, el manual
especfico del sello, adjunto al presente manual, as
como posibles anexos especficos, puesto que la
informacin detallada en el presente prrafo no incluye
todas las problemticas relacionadas a una utilizacin
en condiciones de seguridad del proprio sello.
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
AZDIS
03/2011
Pag.16 di 21
REV. 2
Girante:
Non mettere in moto lagitatore se la girante immersa
in materiale sedimentato,a meno che tale modalit di
funzionamento non sia stata prevista in fase di progetto.
Impulsor:
No poner en marcha el agitador si el impulsor est inmerso
en material sedimentado, a menos que dicho modo de
funcionamiento haya sido previsto en fase de diseo.
Intera unit:
- Verificare il serraggio di tutta la bulloneria (ripetere loperazione dopo
due settimane di funzionamento).
- Verificare che il senso di rotazione dellagitatore sia
quello indicato dalla freccia
- Verificare i sistemi di protezione e controllo adottati.
Verificare
lequipotenzialit
di
tutta
lattrezzatura.
Unidad entera:
- Controlar que todos los pernos estn bien apretados (repetir la
operacin al cabo de dos semanas de funcionamiento).
- Controlar que el sentido de rotacin del agitador sea
el indicado por la flecha.
- Controlar los sistemas de proteccin y control adoptados.
- Controlar la equipotencialidad de todo el
equipo.
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
4.2
4.2
AZDIS
03/2011
Pag.17 di 21
REV. 2
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
5. MANUTENZIONE
ATTENZIONE!! Leggere 2.1 Note per la sicurezza
MANUTENZIONE
AZDIS
03/2011
Pag.18 di 21
5. MANTENIMIENTO
ATENCIN!! Leer 2.1 Notas para la seguridad
MANTENIMIENTO
MANUTENZIONE
MANTENIMIENTO
REV. 2
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
5.1
5.1
TIPOLOGIA DI MANUTENZIONE
03/2011
Pag.19 di 21
VERIFICHE PERIODICHE
FREQUENZA
AZDIS
CONTROLES PERIDICOS
FRECUENCIA
TIPOLOGA DE MANTENIMIENTO
1 mese
1 mese
3 mesi
1 mesi
6 mesi
6 mesi
6 mesi
5.2
TENUTA A BADERNA:
Controllare il serraggio del premitreccia.
BARILOTTO DI PRESSURIZZAZIONE:
Controllare il livello del liquido
Controllare che non ci siano delle perdite dalle varie guarnizioni.
CUSCINETTI AGITATORE:
Ripristinare il grasso allinterno delle scatole porta
cuscinetto tramite gli ingrassatori.
CUSCINETTI AGITATORE:
Controllare che non ci siano delle perdite dagli anelli di
tenuta della sede porta cuscinetto.
CINGHIE TRAPEZOIDALI (antistatiche):
Controllare lusura delle cinghie trapezoidali e in caso sostituirle
se presentano usura, allungamenti o seppur minime lesioni
GIUNTI ELASTICI:
Controllare ed eventualmente sostituire le parti
elastiche del giunto se usurate
AGITATORE:
Controllare il serraggio dei bulloni che collegano la
flangia dellagitatore alla flangia del serbatoio.
Controllare il serraggio di tutti i bulloni dei componenti
che trasmettono il movimento.
1 mes
1 mes
3 meses
1 mes
6 meses
6 meses
6 meses
5.2
3 mesi
6 mesi
6 mesi
6 mesi
1 anno
TIPOLOGIA DI MANUTENZIONE
PILETTA DI FONDO:
Controllare lusura della bussola di guida dellalbero ed
eventualmente sostituirla.
GIRANTI:
Controllare il serraggio dei supporti di fissaggio.
FLANGIA DI CONNESSIONE TRA GLI ALBERI:
Controllare il serraggio dei supporti di fissaggio.
RASCHIANTI:
Controllare lusura dei raschianti in teflon ed
eventualmente sostituirli.
AGITATORE:
Controllare la corrosione delle parti a contatto con il
prodotto.
SELLO DE PRENSAESTOPAS
Controlar que el prensaestopas est apretado
BARRIL DE PRESURIZACIN:
Controlar el nivel del lquido
Controlar que no haya prdidas en las distintas juntas.
COJINETES AGITADOR
Reponer la grasa en el interior de las cajas
portacojinete mediante los engrasadores.
COJINETES AGITADOR:
Controlar que no haya prdidas de los anillos de sello
del asiento portacojinete.
CORREAS TRAPEZOIDALES (antiestticas):
Controlar el desgaste de las correas trapezoidales y, si procede, cambiarlas
si presentan desgaste, alargamientos o lesiones aunque sean mnimas
JUNTAS ELSTICAS:
Controlar y, si procede, cambiar las partes elsticas de
la junta, si estn gastadas
AGITADOR:
Controlar que los pernos que conectan la brida del
agitador a la brida del depsito, estn apretados.
Controlar que todos los pernos de los componentes
que transmiten el movimiento, estn apretados.
VERIFICHE PERIODICHE
FREQUENZA
REV. 2
CONTROLES PERIDICOS
FRECUENCIA
3 meses
3 meses
6 meses
6 meses
1 ao
TIPOLOGA DE MANTENIMIENTO
COJINETE PERMANENTE DE FONDO:
Controlar el estado de desgaste del casquillo de gua
del rbol y, si procede, cambiarlo.
IMPULSORES:
Controlar que los soportes de fijacin estn apretados.
BRIDA DE CONEXIN ENTRE LOS RBOLES:
Controlar que los soportes de fijacin estn apretados.
RASCADORES:
Controlar el estado de desgaste de los rascadores de
tefln y, si procede, cambiarlos.
AGITADOR:
Controlar la corrosin de las partes en contacto con el
producto.
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
6. VARIE
6. INFORMACIONES VARIAS
MATERIALE
ACCIAO INOX
ACCIAIO AL CARB.
CLASSE 70
CLASSE 8.8
5.9 Nm
9 Nm
14.5 Nm
21.6 Nm
30 Nm
43 Nm
50 Nm
73 Nm
121 Nm
180 Nm
224 Nm
363 Nm
400 Nm
625 Nm
640 Nm
1246 Nm
1100 Nm
2164 Nm
AZDIS
03/2011
Pag.20 di 21
REV. 2
MATERIAL
ACERO INOX
ACERO AL CARB.
CLASE 70
CLASE 8.8
5.9 Nm
9 Nm
14.5 Nm
21.6 Nm
30 Nm
43 Nm
50 Nm
73 Nm
121 Nm
180 Nm
224 Nm
363 Nm
400 Nm
625 Nm
640 Nm
1246 Nm
1100 Nm
2164 Nm
6.2 Revisione
6.2 Revisin
6.3 Recambios
- Cuscinetti
- Lip-seal
- Seeger
- O-ring
- Baderna
- Tenute meccaniche complete (se presenti)
- Bussole di guida
- Bussole di usura
N.B.: Tutte le parti dellagitatore, se sostituite devono
essere conformi a quelle originali.
- Cojinetes
- Sellos de reborde
- Anillos Seeger
- O-ring
- Prensaestopas
- Sellos mecnicos completos (donde se encuentren)
- Casquillos de gua
- Casquillos de desgaste
N.B.: Todas las partes del agitador, cuando se
cambien, deben ser conformes a las originales.
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
6.4 Raccomandazioni
6.4 Recomendaciones
AZDIS
03/2011
Pag.21 di 21
7. SMONTAGGIO E RIMOZIONE
7.
Attenzione:
Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non
esistano condizioni di processo pericolose, per es.
pressione nel serbatoio, alte temperature, prodotti
aggressivi o tossici, ecc.
Seguite le indicazioni riportate nel capitolo
3. TRASPORTO, STOCCAGGIO ED INSTALLAZIONE
e procedete allo stesso modo, ma nella sequenza contraria.
Atencin:
Antes de desmontar el aparato, cerciorarse de que no
existan condiciones de proceso peligrosas, por
ejemplo, presin en el depsito, altas temperaturas,
productos agresivos o txicos, etc.
Seguir las indicaciones detalladas en el captulo
3. TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO E INSTALACIN
y proceder de la misma forma, pero en la secuencia contraria.
DESMONTAJE Y ELIMINACIN
7.2 Smaltimento
L'apparecchio costruito con materiali che possono
essere riciclati dalle aziende specializzate.
7.2 Eliminacin
El aparato est construido con materiales que pueden
reciclarse por parte de las empresas especializadas.
REV. 2
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
AZDIS
03/2011
REV. 2
ALLEGATI
ANEXOS
Sede Commerciale e Stabilimento: Via S.Pertini, 41 50019 Sesto Fiorentino (Firenze) - Italia
Ufficio Commerciale Lombardia: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Milano Italia
ATEX
Oficina Comercial y Establecimiento: Via S. Pertini, 41 - 50019 Sesto F.no (Florencia) - Italia
Departamento Comercial Lombarda: Via R. Leoncavallo, 20 20131 Miln Itali
INCLUDED
n Installation, operation,
maintenance and safety
manual ......................................... EN 3
n Montage-, Betriebs-,
Wartungs- und
Sicherheitsanleitung .................. DE 21
n Manuel dinstallation,
dexploitation, de maintenance
et de scurit ........................... FR 39
n Manual de instalacin,
funcionamiento, mantenimiento
y seguridad .............................. ES 57
n Manuale dinstallazione,
funzionamento e
manutenzione............................. IT 75
n Installations-, driffts-,
underhlls- och skerhetsmanual ...................................... SV 93
n Asennus-, kytt-, kunnossapito- ja turvallisuusohje ............ FI 111
More languages see web site
www.abb.com/motors&generators >
Motors > Document library
IT-75
IT
2.
5.7
5.8
5.9
6. Manutenzione ......................................................................................................................................... 86
6.1. Ispezione generale .......................................................................................................................... 86
6.2 Lubrificazione .................................................................................................................................. 86
6.2.1 Macchine con cuscinetti lubrificati a vita .............................................................................. 86
6.2.1 Motori con cuscinetti ingrassabili ......................................................................................... 87
6.2.3 Intervalli e quantit di lubrificazione ..................................................................................... 87
6.2.4 Lubrificanti ............................................................................................................................ 89
IT
7.
IT-76
1. Introduzione
NOTA
Le presenti istruzioni garantiscono la sicurezza e
la correttezza dell'installazione, del funzionamento
e della manutenzione della macchina. Tutto
il personale addetto all'installazione, al
funzionamento e alla manutenzione della macchina
o delle apparecchiature associate deve essere
a conoscenza di tali istruzioni. La macchina
deve essere installata e utilizzata da personale
qualificato che sia a conoscenza dei requisiti di
sicurezza indicati dalle normative nazionali vigenti.
L'inosservanza di queste istruzioni rende tutte le
garanzie applicabili nulle.
1.2 Validit
Queste istruzioni sono valide per i seguenti tipi di
macchine elettriche ABB, utilizzate sia come motore che
come generatore.
serie MT*, MXMA,
serie M2A*/M3A*, M2B*/M3B*, M4B*, M2C*/M3C*,
M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2M*/M3M*, M2Q*,
M2R*/M3R*, M2V*/M3V*
grandezze carcassa 56 - 450.
IT
IT-77
2. Gestione
2.1 Controllo al ricevimento
Ispezionare immediatamente il motore al ricevimento per
verificare che non abbia subito danni durante il trasporto,
ad esempio alle estremit dell'albero e sulle superfici
verniciate. Se si dovessero riscontrare danni, contestarli
subito allo spedizioniere.
Controllare tutte le caratteristiche elencate sulla targhetta,
in particolare tensione e tipo di collegamento (a stella o
a triangolo). Ad eccezione delle grandezze pi piccole, il
tipo di cuscinetto specificato sulla targhetta con i dati
nominali di tutti i motori.
IT
2.3 Sollevamento
Tutti i motori ABB pesanti pi di 25 kg sono dotati di
golfari di sollevamento.
Per sollevare il motore devono essere utilizzati solo
i golfari di sollevamento principali, che non devono
invece essere utilizzati per sollevare il motore quando
collegato ad altre apparecchiature.
I golfari per le apparecchiature ausiliarie, quali freni e
ventole di raffreddamento separate, o scatole morsetti,
non devono essere utilizzati per sollevare il motore.
Il baricentro di motori con la stessa altezza d'asse
pu variare in funzione della diversa potenza, delle
disposizioni per il montaggio e delle apparecchiature
ausiliarie.
IT-78
56
63
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450
Alluminio
Ghisa
Acciaio
Peso
kg
Peso
kg
Peso
kg
4.5
6
8
12
17
25
36
63
95
135
200
265
305
390
-
13
20
30
40
50
90
130
190
275
360
405
800
1700
2700
3500
4500
600
1000
2200
3000
-
Agg.
per freno
5
8
10
16
20
30
30
45
55
75
75
-
3.3 Fondazione
L'utente finale ha la piena responsabilit per la
preparazione della fondazione.
Le fondazioni metalliche devono essere verniciate per
evitare la corrosione.
Le fondazioni devono essere in piano e sufficientemente
rigide per supportare eventuali sollecitazioni da corto
circuito. Devono essere progettate e dimensionate in
modo da evitare il trasferimento di vibrazioni al motore e
l'insorgere di vibrazioni dovute a risonanza.
Livella
IT
AVVERTENZA
Scollegare il motore prima di operare su di esso
o sull'apparecchiatura azionata.
IT-79
IT
IT-80
AVVERTENZA
Per gli ingressi cavi, utilizzare pressacavi e
tenute conformi al tipo di protezione e al tipo e
al diametro del cavo.
IT
NOTA
Verificare il livello di isolamento o l'isolamento
del circuito termistore, vedere IEC 60664.
IT-81
4. Condizioni di funzionamento
4.1 Utilizzo
Salvo diversa indicazione nella targhetta dei dati
nominali, i motori sono progettati per le condizioni
ambientali seguenti.
- Gamma di temperatura ambiente tra -20C e +40C.
- Altitudine massima 1.000 m sul livello del mare.
- Tolleranza per la tensione di alimentazione 5% e per la
frequenza 2% in conformit a EN / IEC 60034-1 (2004).
Il motore pu essere utilizzato solo nelle applicazioni per
le quali stato progettato. I valori nominali e le condizioni
operative sono indicati sulle targhette del motore. Inoltre,
devono essere rispettati tutti i requisiti indicati nel
presente manuale e in altre istruzioni e standard correlati.
Se tali limiti vengono superati, necessario controllare
i dati del motore e le caratteristiche di costruzione. Per
ulteriori informazioni, contattare ABB.
IT
AVVERTENZA
L'inosservanza delle istruzioni o la mancata
manutenzione dell'apparecchiatura pu
compromettere la sicurezza e quindi impedire
l'utilizzo della macchina.
4.2. Raffreddamento
IT-82
Tensione di
alimentazione
nominale UN del
convertitore
UN 500 V
UN 600 V
UN 690 V
UN 690 V
E
lunghezza cavo >
150 m
Isolamento
dell'avvolgimento
e filtri richiesti
Isolamento standard ABB
Isolamento standard ABB
+ filtri dU/dt
OPPURE
Isolamento speciale ABB
(codice variante 405)
Isolamento speciale ABB
(codice variante 405)
E
filtri dU/dt sull'uscita del
convertitore
Isolamento speciale ABB
(codice variante 405)
IT
IT-83
IT
Pn 100 kW
OPPURE
IEC 315 Grandezza
carcassa IEC 355
Pn 350 kW
OPPURE
IEC 400 Grandezza
carcassa IEC 450
Misure preventive
Nessuna azione
richiesta
Cuscinetto isolato lato
opposto comando
NOTA
necessario utilizzare pressacavi con
aderenza a 360 in tutti i punti terminali, ad
esempio su motore, convertitore, eventuali
interruttori di sicurezza e cos via.
Per i motori in grandezza carcassa IEC 280 e superiori,
necessaria un'equalizzazione aggiuntiva dei potenziali
tra la carcassa del motore e l'apparecchiatura azionata, a
meno che entrambe non siano montate su un basamento
comune in acciaio. In tal caso, necessario verificare la
conduttivit ad alta frequenza del collegamento fornito
dal basamento in acciaio, ad esempio misurando la
differenza di potenziale tra i componenti.
Ulteriori informazioni sulla messa a terra e il cablaggio
di azionamenti a velocit variabile sono disponibili nel
manuale "Messa a terra e cablaggio degli azionamenti a
velocit variabile" (codice: 3AFY 61201998).
IT-84
- intervallo di velocit
- intervallo di potenza
- intervallo di tensione e corrente
- tipo di coppia (costante o quadratica)
- tipo di convertitore e frequenza di commutazione
minima richiesta
NOTA
Non superare la velocit massima del motore.
IT
NOTA
Non superare la velocit massima del motore.
IT-85
6. Manutenzione
AVVERTENZA
Durante le fermate, all'interno della scatola morsetti
potrebbe essere presente tensione utilizzata per
alimentare resistenze o riscaldare direttamente
l'avvolgimento.
AVVERTENZA
Il condensatore nei motori monofase pu
mantenere una carica che appare tra i terminali del
motore anche quando questo arrivato a fermarsi.
AVVERTENZA
L'alimentazione di un motore con convertitore di
frequenza pu essere attiva anche a motore fermo.
IT
6.2 Lubrificazione
AVVERTENZA
Prestare attenzione a tutte le parti rotanti.
AVVERTENZA
Il grasso pu causare irritazioni alla pelle
e infiammazioni agli occhi. Seguire tutte le
precauzioni di sicurezza indicate dal produttore.
Il tipo dei cuscinetti specificato nel relativo catalogo
prodotti e sulla targhetta con i dati nominali dei motori, ad
eccezione delle grandezze pi piccole.
Intervalli di lubrificazione corretti sono essenziali per
garantire l'affidabilit dei cuscinetti. ABB segue per la
lubrificazione il principio L1, secondo il quale il 99% dei
motori avr la durata prevista.
Grandezza
carcassa
56-63
71
71
80-90
80-90
100-112
100-112
132
132
160
160
180
180
200
200
225
225
250
250
Poli
2-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
Ore di
funzionamento
a 25 C
40 000
40 000
40 000
40 000
40 000
40 000
40 000
40 000
40 000
40 000
40 000
38 000
40 000
27 000
40 000
23 000
40 000
16 000
40 000
Ore di
funzionamento
a 40 C
40 000
40 000
40 000
40 000
40 000
32 000
40 000
27 000
40 000
36 000
40 000
38 000
40 000
27 000
40 000
18 000
40 000
13 000
39 000
B. Lubrificazione automatica
In caso di lubrificazione automatica, rimuovere
permanentemente il tappo di scarico del grasso o aprire
la valvola di chiusura, se presente.
IT-87
IT
Quantit
di grasso
g/
cuscinetto
kW
3600
g/min
3000
g/min
kW
1800
g/min
1500
g/min
kW
1000
g/min
kW
500-900
g/min
Cuscinetti a sfere
IT
10
tutti
10000
13000
tutti
18000
21000
tutti
25000
tutti
132
15
tutti
9000
11000
tutti
17000
19000
tutti
23000
tutti
28000
26500
160
25
18,5
9000
12000
15
18000
21500
11
24000
tutti
24000
24000
160
25
> 18,5
7500
10000
> 15
15000
18000
> 11
22500
tutti
180
30
22
7000
9000
22
15500
18500
15
24000
tutti
24000
180
30
> 22
6000
8500
> 22
14000
17000
> 15
21000
tutti
24000
200
40
37
5500
8000
30
14500
17500
22
23000
tutti
24000
200
40
> 37
3000
5500
> 30
10000
12000
> 22
16000
tutti
20000
225
50
45
4000
6500
45
13000
16500
30
22000
tutti
24000
225
50
> 45
1500
2500
> 45
5000
6000
> 30
8000
tutti
10000
250
60
55
2500
4000
55
9000
11500
37
15000
tutti
18000
250
60
> 55
1000
1500
> 55
3500
4500
> 37
6000
tutti
7000
2801)
60
tutti
2000
3500
2801)
60
tutti
8000
10500
280
35
tutti
280
40
tutti
7800
9600
tutti
5900
7600
tutti
4000
5600
tutti
3200
4700
tutti
2500
3900
315
35
315
55
355
35
355
70
400
40
400
85
450
40
450
95
tutti
tutti
tutti
tutti
1900
3200
1900
3200
1900
3200
1500
2700
1500
2700
tutti
14000
tutti
13900
tutti
11800
tutti
9600
tutti
8600
tutti
7700
tutti
17000
tutti
15000
tutti
12900
tutti
10700
tutti
9700
tutti
8700
Cuscinetti a rulli
Intervalli di lubrificazione in ore di funzionamento
160
25
18,5
4500
6000
15
9000
10500
11
12000
tutti
12000
160
25
> 18,5
3500
5000
> 15
7500
9000
> 11
11000
tutti
12000
180
30
22
3500
4500
22
7500
9000
15
12000
tutti
12000
180
30
> 22
3000
4000
> 22
7000
8500
> 15
10500
tutti
12000
200
40
37
2750
4000
30
7000
8500
22
11500
tutti
12000
200
40
> 37
1500
2500
> 30
5000
6000
> 22
8000
tutti
10000
225
50
45
2000
3000
45
6500
8000
30
11000
tutti
12000
225
50
> 45
750
1250
> 45
2500
3000
> 30
4000
tutti
5000
250
60
55
1000
2000
55
4500
5500
37
7500
tutti
9000
250
60
> 55
500
750
> 55
1500
2000
> 37
3000
tutti
3500
2801)
60
tutti
1000
1750
2801)
70
tutti
4000
5250
tutti
7000
tutti
8500
280
35
tutti
900
1600
280
40
tutti
4000
5300
tutti
7000
tutti
8500
900
1600
tutti
2900
3800
tutti
5900
tutti
6500
900
1600
tutti
2000
2800
tutti
4800
tutti
5400
tutti
1600
2400
tutti
4300
tutti
4800
tutti
1300
2000
tutti
3800
tutti
4400
315
35
315
55
355
35
355
70
400
40
400
85
450
40
450
95
tutti
tutti
tutti
tutti
1300
1300
1) M3AA
Per i motori M4BP da 160 a 250 l'intervallo pu essere aumentato del 30 %, fino a un massimo di tre anni di calendario.
I valori nella tabella precedente sono validi anche per le grandezze M4BP da 280 a 355.
IT-88
AVVERTENZA
Non mischiare grassi di tipo diverso.
Lubrificanti non compatibili possono
danneggiare i cuscinetti.
Per il reingrassaggio utilizzare solo lubrificanti
specifici per cuscinetti a sfere che abbiano le seguenti
caratteristiche:
grasso di buona qualit con composto al sapone di litio
e con olio PAO o minerale
viscosit dell'olio di base 100-160 cST a 40C
consistenza NLGI grado 1,5-3 *)
gamma di temperatura -30C - +120C, continuativa.
*) Per i motori montati in verticale o in condizioni di
elevato calore, si suggerisce un grado NLGI maggiore.
Le specifiche del grasso indicate sono valide per
temperatura ambiente compresa tra 30C e +55C e
temperatura dei cuscinetti inferiore a 110C; per valori
diversi, consultare ABB per avere indicazioni sul grasso
pi adatto.
Grasso con le propriet corrette disponibile dai
maggiori produttori di lubrificanti.
Si consiglia l'impiego di additivi, ma, soprattutto nel caso
di additivi EP, necessario richiedere al produttore del
lubrificante una garanzia scritta attestante che l'additivo
non danneggia i cuscinetti o non altera le propriet della
temperatura operativa dei lubrificanti.
AVVERTENZA
Si sconsiglia l'uso di lubrificanti con additivi
EP in presenza di elevate temperature dei
cuscinetti in carcasse di grandezza 280-450.
- Esso
- Mobil
- Shell
- Klber
- FAG
- Lubcon
- Total
NOTA
Utilizzare sempre grasso per alte velocit se si
usano macchine a due poli ad alta velocit in
cui il fattore di velocit superiore a 480.000
(calcolato come Dm x n, dove Dm = diametro
medio del cuscinetto, in mm; n = velocit di
rotazione, in g/min). Il grasso per alte velocit
viene inoltre utilizzato nelle macchine a 2 poli
con motore di tipo M2CA, M2FA, M2CG e
M2FG, altezza d' asse 355-400.
I grassi seguenti possono essere utilizzati per motori in
ghisa ad alta velocit, ma non miscelati con grassi con
composto al litio:
- Klber Klber Quiet BQH 72-102 (base di poliurea)
- Lubcon Turmogrease PU703 (base di poliurea)
Se si utilizzano altri lubrificanti;
Controllare con il produttore che le caratteristiche
corrispondano a quelle dei lubrificanti riportati sopra.
Gli intervalli di lubrificazione si basano sui grassi ad alte
prestazioni elencati sopra. L'utilizzo di altri tipi di grasso
pu ridurre l'intervallo.
In caso di dubbi sulla compatibilit del lubrificante,
contattare ABB.
IT-89
IT
6.2.4 Lubrificanti
7. Assistenza postvendita
7.1. Parti di ricambio
Nell'ordinare le parti di ricambio di un motore, indicare
il numero di serie, la designazione completa del tipo e il
codice prodotto, come indicato sulla targhetta del motore
stesso.
Per ulteriori informazioni, visitare il nostro sito Web
www.abb.com/partsonline.
7.2 Riavvolgimento
Il riavvolgimento deve sempre essere eseguito da una
officina autorizzata.
Contattare ABB prima di procedere al riavvolgimento di
motori per aspirazione fumi e altri motori speciali.
7.3 Cuscinetti
I cuscinetti necessitano di cure speciali. Devono essere
rimossi servendosi di estrattori e montati a caldo o con
strumenti adatti.
IT
8. Requisiti ambientali
8.1 Livelli di rumorosit
Nella maggior parte dei motori ABB il livello di rumorosit
non supera 82 dB(A) a 50 Hz.
I valori per macchine specifiche sono indicati nei relativi
cataloghi di prodotto. Per alimentazione sinusoidale a 60
Hz aggiungere circa 4 dB(A) ai valori a 50 Hz riportati nei
cataloghi di prodotto.
Per il livello di rumorosit con alimentazione con
convertitore di frequenza, contattare ABB.
I livelli di rumorosit per tutte le macchine con sistemi di
raffreddamento separati e per le serie M2F*/M3F*, M2L*/
M3L*, M2R*/M3R*, M2BJ/M3BJ e M2LJ/M3LJ sono
riportati nei relativi manuali aggiuntivi.
IT-90
PROBLEMA
CAUSA
AZIONE
Il motore non si
avvia
Fusibili bruciati
Il sovraccarico scatta
Motore in stallo
Guasto meccanico
Rotore difettoso
Motore sovraccarico
Ridurre il carico.
Sovraccarico
Ridurre il carico.
Bassa tensione
Circuito aperto
IT
Il motore non
raggiunge la
velocit nominale
Verificare che non vi siano rotture vicino agli anelli. Potrebbe essere
necessario un nuovo rotore in quanto le riparazioni sono in genere
provvisorie.
IT-91
PROBLEMA
CAUSA
AZIONE
Carico eccessivo
Ridurre il carico.
Correggere l'alimentazione.
Il motore si surriscalda
durante il funzionamento
Sovraccarico
Ridurre il carico.
La carcassa o le aperture di ventilazione Aprire i fori di ventilazione e controllare che vi sia un flusso
potrebbero essere intasate e impedire
d'aria continuo dal motore.
un'adeguata ventilazione del motore
Il motore potrebbe avere una fase aperta Assicurarsi che tutti i conduttori e i cavi siano collegati
correttamente.
Il motore vibra
Avvolgimento a terra
Riallineare.
Supporto debole
Rinforzare la base.
Bilanciare i giunti.
Cuscinetti difettosi
Sostituire i cuscinetti.
Riparare il motore.
Bilanciare il motore.
IT
Motore polifase funzionante in monofase Controllare che non vi siano circuiti aperti.
Rumore di sfregamento
Funzionamento rumoroso
Cuscinetti caldi
IT-92
Gioco eccessivo
Basamento allentato
Rotore sbilanciato
Bilanciare il rotore.
Disallineamento
Grasso insufficiente
Lubrificante in eccesso
Cuscinetto sovraccarico
n Installation, operation,
maintenance and safety
manual ......................................... EN 3
n Montage-, Betriebs-,
Wartungs- und
Sicherheitsanleitung .................. DE 21
n Manuel dinstallation,
dexploitation, de maintenance
et de scurit ........................... FR 39
n Manual de instalacin,
funcionamiento, mantenimiento
y seguridad .............................. ES 57
n Manuale dinstallazione,
funzionamento e
manutenzione............................. IT 75
n Installations-, driffts-,
underhlls- och skerhetsmanual ...................................... SV 93
n Asennus-, kytt-, kunnossapito- ja turvallisuusohje ............ FI 111
More languages see web site
www.abb.com/motors&generators >
Motors > Document library
Funcionamiento ..................................................................................................................................... 64
4.1 Uso .................................................................................................................................................. 64
4.2. Refrigeracin ................................................................................................................................... 64
4.3. Consideraciones de seguridad ....................................................................................................... 64
ES-57
ES
2.
5.7
5.8
5.9
ES
6. Mantenimiento ........................................................................................................................................ 68
6.1. Inspeccin general .......................................................................................................................... 68
6.2 Lubricacin ...................................................................................................................................... 68
6.2.1 Mquinas con rodamientos lubricados de por vida .............................................................. 69
6.2.2 Motores con rodamientos reengrasables ............................................................................. 69
6.2.3 Intervalos de lubricacin y cantidades de grasa .................................................................. 69
6.2.4 Lubricantes .......................................................................................................................... 71
7.
ES-58
1. Introduccin
Debe seguir estas instrucciones para garantizar
una instalacin, un funcionamiento y un
mantenimiento seguros y correctos de la mquina.
Cualquiera que instale, maneje o realice el
mantenimiento de la mquina o los equipos
asociados debe tenerlas en cuenta. La mquina
debe ser instalada y utilizada por personal
cualificado y familiarizado con las normas y las
leyes nacionales de seguridad. Ignorar estas
instrucciones puede invalidar todas las garantas
aplicables.
1.2 Validez
Estas instrucciones son vlidas para los siguientes tipos
de mquinas elctricas de ABB, funcionando tanto en el
modo de motor como el de generador.
Serie MT*, MXMA,
Serie M2A*/M3A*, M2B*/M3B*, M4B*, M2C*/M3C*,
M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2M*/M3M*, M2Q*,
M2R*/M3R*, M2V*/M3V*
Con tamaos de carcasa 56 - 450.
Existe un manual separado para, por ejemplo,
los motores Ex, Motores de baja tensin para
reas peligrosas: Manual de instalacin, manejo y
mantenimiento (Motores de baja tensin/Manual para
motores Ex).
En el caso de algunos tipos de mquinas, puede
requerirse informacin adicional debido a sus
aplicaciones y/o consideraciones de diseo especiales.
Existe informacin adicional para los motores siguientes:
Motor para caminos de rodillos
Motores refrigerados por agua
Motores abiertos
Motores smoke venting
Motores freno
Motores para temperaturas ambiente elevadas
ES-59
ES
ATENCIN!
2. Manipulacin
2.1 Comprobacin de recepcin
A su recepcin, verifique inmediatamente si el motor
presenta daos externos (por ejemplo en las salidas
de eje, las bridas y las superficies pintadas) y, en tal
caso, informe inmediatamente al agente de ventas
correspondiente.
Compruebe los datos de la placa de caractersticas,
especialmente la tensin y la conexin del devanado
(estrella o tringulo). El tipo de rodamiento se especifica
en la placa de caractersticas de todos los motores,
excepto en los tamaos de carcasa ms pequeos.
ES
2.3 Elevacin
Todos los motores ABB con peso superior a los 25 kg
estn equipados con cncamos o argollas de elevacin.
A la hora de elevar el motor slo deben usarse los
cncamos o las argollas de elevacin principales del
propio motor. No deben usarse para elevar el motor si
ste est unido a otros equipos.
No deben usarse los cncamos de elevacin de los
elementos auxiliares (por ejemplo frenos, ventiladores de
refrigeracin separados) ni de las cajas de bornes para
elevar el motor.
ES-60
Aluminio
Peso
kg
56
63
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450
4.5
6
8
12
17
25
36
63
95
135
200
265
305
390
-
Hierro
fundido
Peso
kg
13
20
30
40
50
90
130
190
275
360
405
800
1700
2700
3500
4500
Acero
Peso
kg
Adems
para el
freno
600
1000
2200
3000
-
5
8
10
16
20
30
30
45
55
75
75
-
3.1 General
Es necesario comprobar cuidadosamente todos los
valores de la placa de caractersticas con el fin de
realizar correctamente la proteccin y conexin del motor.
ADVERTENCIA
En el caso de los motores montados con el eje
hacia arriba y en los que se espere que pueda
haber agua o lquidos que desciendan por el
eje, el usuario debe tenerlo en cuenta para
montar algn medio capaz de impedirlo.
Retire el bloqueo de transporte si est presente. Gire el
eje con la mano para comprobar que gira sin dificultad, si
es posible.
3.2 Comprobacin de la
resistencia de aislamiento
Mida la resistencia de aislamiento antes de poner el
motor en servicio o cuando se sospeche la existencia de
humedad en el devanado.
ADVERTENCIA
Desconecte y bloquee el motor antes de hacer
cualquier comprobacin en l o en el equipo
accionado.
La resistencia de aislamiento, a 25 C, debe ser superior
al valor de referencia, es decir, 100 M (medidos a una
tensin de 500 1.000 V CC). El valor de la resistencia
de aislamiento se reduce a la mitad por cada aumento de
20 C en la temperatura ambiente.
ADVERTENCIA
La carcasa del motor debe estar conectada a
tierra y los devanados deben ser descargados
a la carcasa inmediatamente despus de cada
medicin, para evitar riesgos de descarga
elctrica.
ES
ADVERTENCIA
Desconecte y bloquee el motor antes de hacer
cualquier comprobacin en l o en el equipo
accionado.
3.3 Cimentacin
El usuario final es el nico responsable de la preparacin
de la cimentacin.
Las cimentaciones de metal deben pintarse para evitar la
corrosin.
Las cimentaciones deben ser lisas (consulte la figura
siguiente) y lo suficientemente rgidas para resistir las
posibles fuerzas causadas por cortocircuitos. Deben
disearse y dimensionarse adecuadamente para evitar
la transferencia de vibraciones al motor y la aparicin de
vibraciones por resonancia.
ES-61
Regla
Atencin! La diferencia de
altura no debe superar los
0,1 mm con respecto a ningn
otro pie del motor.
Ubicacin de pata
ES
ES-63
ES
4. Funcionamiento
4.1 Uso
Estos motores han sido diseados para las condiciones
siguientes, a no ser que se indique lo contrario en la
placa de caractersticas.
- Los lmites normales de temperatura ambiente son de
-20 C a 40 C.
- Altitud mxima 1.000 m sobre el nivel del mar.
- La tolerancia de tensin de suministro es de 5% y la
de la frecuencia es 2% de acuerdo con la norma UNEEN / IEC 60034-1 (2004).
ES
4.3. Consideraciones de
seguridad
La mquina debe ser instalada y utilizada por personal
cualificado y familiarizado con las normas y las leyes
nacionales de seguridad.
Debe existir el equipamiento de seguridad necesario para
la prevencin de accidentes en el lugar de la instalacin,
y el lugar de funcionamiento debe respetar la normativa
local.
ADVERTENCIA
No realice ningn trabajo en el motor, los cables
de conexin ni accesorios como convertidores
de frecuencia, arrancadores, frenos, cables
de termistor ni resistencias calefactoras en
presencia de tensin.
Puntos a tener en cuenta
1. No pise el motor.
2. La temperatura de la carcasa externa del motor
puede llegar a ser demasiado caliente al tacto
durante su funcionamiento normal y, especialmente,
tras una parada.
3. Algunas aplicaciones especiales del motor requieren
instrucciones especficas (por ejemplo si se utiliza un
convertidor de frecuencia).
4.2. Refrigeracin
ES-64
UN 690 V
UN 690 V
Y
longitud de cable >
150 m
ES-65
ES
ES
Medidas preventivas
No se requiere ninguna
accin
Rodamiento aislado
en el lado opuesto al
acople
Rodamiento aislado
en el lado opuesto al
acople
Y
Filtro de modo comn
en el convertidor
ES-67
ES
6. Mantenimiento
ADVERTENCIA
Con el motor parado, el interior de la caja de
bornes puede estar bajo tensin elctrica para
alimentar las resistencias calefactoras o para el
calentamiento directo del devanado.
ADVERTENCIA
El condensador de los motores monofsicos
puede retener una carga que se presenta a
travs de los bornes del motor incluso cuando el
motor estar en reposo.
ES
ADVERTENCIA
Los motores con alimentador con convertidor de
frecuencia pueden recibir alimentacin incluso con
el motor en reposo.
6.2 Lubricacin
ADVERTENCIA
Tenga cuidado con todas las partes giratorias!
ADVERTENCIA
La grasa puede causar irritacin de la piel e inflamacin de los ojos. Siga todas las precauciones
de seguridad especificadas por el fabricante.
Los tipos de rodamientos se especifican en los catlogos de
producto correspondiente y en la placa de caractersticas
de todos los motores, excepto los mas pequeos.
Los intervalos de lubricacin son vitales para la fiabilidad.
ABB sigue fundamentalmente el principio L1 (es decir, que
el 99% de los motores alcanzarn con certeza su vida til)
para la lubricacin.
Polos
2-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
Horas de
funcionamiento
a 25 C
40 000
40 000
40 000
40 000
40 000
40 000
40 000
40 000
40 000
40 000
40 000
38 000
40 000
27 000
40 000
23 000
40 000
16 000
40 000
Horas de
funcionamiento
a 40 C
40 000
40 000
40 000
40 000
40 000
32 000
40 000
27 000
40 000
36 000
40 000
38 000
40 000
27 000
40 000
18 000
40 000
13 000
39 000
B. Lubricacin automtica
En este caso el tapn de salida de grasa debe
permanecer quitado o dejarse abierta permanentemente
la vlvula de cierre, si cuenta con una.
ABB recomienda nicamente el uso de sistemas
electromecnicos.
ES-69
ES
Cantidad
de grasa
g/rodam.
kW
3600
r/min
3000
r/min
kW
1800
r/min
1500
r/min
kW
1000
r/min
kW
500-900
r/min
Rodamientos de bolas
ES
10
Todos
10000
13000
Todos
18000
21000
Todos
25000
Todos
28000
132
15
Todos
9000
11000
Todos
17000
19000
Todos
23000
Todos
26500
160
25
18,5
9000
12000
15
18000
21500
11
24000
Todos
24000
160
25
> 18,5
7500
10000
> 15
15000
18000
> 11
22500
Todos
24000
180
30
22
7000
9000
22
15500
18500
15
24000
Todos
24000
180
30
> 22
6000
8500
> 22
14000
17000
> 15
21000
Todos
24000
200
40
37
5500
8000
30
14500
17500
22
23000
Todos
24000
200
40
> 37
3000
5500
> 30
10000
12000
> 22
16000
Todos
20000
225
50
45
4000
6500
45
13000
16500
30
22000
Todos
24000
225
50
> 45
1500
2500
> 45
5000
6000
> 30
8000
Todos
10000
250
60
55
2500
4000
55
9000
11500
37
15000
Todos
18000
250
60
> 55
1000
1500
> 55
3500
4500
> 37
6000
Todos
7000
2801)
60
Todos
2000
3500
2801)
60
Todos
8000
10500
280
35
Todos
280
40
Todos
7800
9600
Todos
5900
7600
Todos
4000
5600
Todos
3200
4700
Todos
2500
3900
315
35
315
55
355
35
355
70
400
40
400
85
450
40
450
95
Todos
Todos
Todos
Todos
1900
3200
1900
3200
1900
3200
1500
2700
1500
2700
Todos
14000
Todos
13900
Todos
11800
Todos
9600
Todos
8600
Todos
7700
Todos
17000
Todos
15000
Todos
12900
Todos
10700
Todos
9700
Todos
8700
Rodamientos de rodillos
Intervalos de lubricacin por horas de funcionamiento
160
25
18,5
4500
6000
15
9000
10500
11
12000
Todos
12000
160
25
> 18,5
3500
5000
> 15
7500
9000
> 11
11000
Todos
12000
180
30
22
3500
4500
22
7500
9000
15
12000
Todos
12000
180
30
> 22
3000
4000
> 22
7000
8500
> 15
10500
Todos
12000
200
40
37
2750
4000
30
7000
8500
22
11500
Todos
12000
200
40
> 37
1500
2500
> 30
5000
6000
> 22
8000
Todos
10000
225
50
45
2000
3000
45
6500
8000
30
11000
Todos
12000
225
50
> 45
750
1250
> 45
2500
3000
> 30
4000
Todos
5000
250
60
55
1000
2000
55
4500
5500
37
7500
Todos
9000
250
60
> 55
500
750
> 55
1500
2000
> 37
3000
Todos
3500
2801)
60
Todos
1000
1750
2801)
70
Todos
4000
5250
Todos
7000
Todos
8500
280
35
Todos
900
1600
280
40
Todos
4000
5300
Todos
7000
Todos
8500
315
35
900
1600
315
55
Todos
2900
3800
Todos
5900
Todos
6500
355
35
900
1600
355
70
Todos
2000
2800
Todos
4800
Todos
5400
400
40
1300
400
85
Todos
1600
2400
Todos
4300
Todos
4800
450
40
1300
450
95
Todos
1300
2000
Todos
3800
Todos
4400
Todos
Todos
Todos
Todos
1) M3AA
En los motores M4BP de 160 a 250, el intervalo puede aumentarse en un 30%, hasta un mximo de tres aos
naturales.
Los valores de la tabla anterior tambin son vlidos para los tamaos M4BP de 280 a 355.
ES-70
ADVERTENCIA
No mezcle grasas de tipos diferentes.
El uso de lubricantes incompatibles puede
causar a daos en los rodamientos.
Al reengrasar, utilice nicamente grasa especial para
rodamientos de bolas y con las propiedades siguientes:
Grasa de buena calidad con espesante de complejo de
litio y con aceite de base mineral o de PAO
Viscosidad del aceite base de 100 a 160 cST a 40 C
Grado de consistencia NLGI de 1,5 a 3 *)
Rango de temperaturas de -30 C a +120 C, servicio
continuo.
*) En los motores con montaje vertical o en condiciones
con temperaturas elevadas, se recomienda utilizar el
extremo ms alto del rango.
Las especificaciones mencionadas arriba para la grasa
son vlidas si la temperatura ambiente est por encima
de los -30 C o por debajo de los 55 C, y la temperatura
del rodamiento est por debajo de los 110 C. De lo
contrario, consulte a ABB acerca de la grasa adecuada.
Los principales fabricantes de lubricantes ofrecen grasa
con las propiedades adecuadas.
Los aditivos estn recomendados, pero debe obtenerse
una garanta por escrito del fabricante de lubricantes,
especialmente en el caso de los aditivos EP, de que
stos no daarn los rodamientos ni afectarn a las
propiedades de los lubricantes dentro del rango de
temperaturas de funcionamiento.
ADVERTENCIA
No se recomienda utilizar lubricantes con
contenido de aditivos EP en caso de altas
temperaturas de rodamiento en los tamaos de
carcasa del 280 al 450.
ATENCIN!
Utilice siempre grasa de alta velocidad para los
motores de 2 polos a alta velocidad cuyo factor
de velocidad sea superior a 480.000 (calculado
como Dm x n, donde Dm = dimetro medio del
rodamiento, mm; n = velocidad de giro, rpm). La
grasa de alta velocidad tambin se utiliza en los
tipos de motor M2CA, M2FA, M2CG y M2FG de
2 polos con tamao de carcasa de 355 a 400.
Puede usar las grasas siguientes en los motores de
hierro fundido a alta velocidad, pero no puede mezclarlas
con grasas con complejo de litio:
- Klber Klber Quiet BQH 72-102 (base de poliurea)
- Lubcon Turmogrease PU703 (base de poliurea)
Si utiliza otros lubricantes:
Confirme con el fabricante que las calidades se
corresponden con las de los lubricantes mencionados
arriba. El intervalo de lubricacin se basa en los de las
grasas de alto rendimiento mencionadas arriba. El uso de
otras grasas puede reducir el intervalo.
Si tiene dudas sobre la compatibilidad del lubricante,
pngase en contacto con ABB.
ES-71
ES
6.2.4 Lubricantes
7. Servicio postventa
7.1. Repuestos
A la hora de pedir piezas de repuesto, es necesario
indicar el nmero de serie del motor, la designacin de
tipo completa y el cdigo de producto, indicados en la
placa de caractersticas.
Para obtener ms informacin, visite nuestra pgina
web:www.abb.com/partsonline.
7.2 Rebobinado
El rebobinado debe ser realizado siempre por un centros
de reparacin cualificados.
Ni los motores smoke venting ni otros motores especiales
deben ser rebobinados sin antes ponerse en contacto
con ABB.
ES
7.3 Rodamientos
Se debe prestar una atencin especial a los rodamientos.
Deben ser retirados con ayuda de extractores y montarse
con calentamiento o con herramientas especiales para
este fin.
La sustitucin de los rodamientos se describe en detalle
en un folleto de instrucciones especfico disponible a
travs de las oficinas comerciales de ABB.
8. Requisitos medioambientales
8.1 Niveles de ruido
La mayora de los motores ABB presentan un nivel de
presin sonora que no sobrepasa los 82 dB(A) a 50 Hz.
Los valores de los distintos motores aparecen en los
catlogos de producto pertinentes. Con un suministro
sinusoidal a 60 Hz, los valores son aproximadamente 4
dB(A) superiores respecto de los valores de los catlogos
de producto, que corresponden a 50 Hz.
En cuanto a los niveles de presin sonora con una
alimentacin con convertidor de frecuencia, pngase en
contacto con ABB.
Los niveles de presin sonora de todas las mquinas
dotadas de sistemas de refrigeracin separados y para
las series M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2R*/M3R*, M2BJ/
M3BJ y M2LJ/M3LJ se indican en manuales separados
adicionales.
ES-72
9. Solucin de problemas
Estas instrucciones no cubren todos los detalles o variaciones del equipo ni pueden contemplar todas y cada una
de las condiciones posibles que pueden darse en relacin con la instalacin, el manejo o el mantenimiento. Si fuera
necesaria informacin adicional, pngase en contacto con la oficina comercial de ABB ms cercana.
Tabla de solucin de problemas del motor
El servicio tcnico y cualquier actividad de solucin de problemas del motor deben ser realizados por personas
cualificadas y dotadas de los equipos y herramientas adecuados.
PROBLEMA
CAUSA
ACCIONES
El motor no
arranca
Fusibles fundidos
Sustituya los fusibles por otros del tipo y los valores nominales
adecuados.
La proteccin de sobrecarga se
dispara
Avera mecnica
Cortocircuito en el esttor
Mala conexin de las bobinas del
esttor
Rotor defectuoso
Reduzca la carga.
Aplicacin incorrecta
Sobrecarga
Reduzca la carga.
Tensin insuficiente
Circuito abierto
El motor arranca
pero pierde
velocidad hasta
pararse
Fallo en la alimentacin
El motor no
alcanza la
velocidad nominal
prevista
Aplicacin incorrecta
El motor pierde
velocidad
Tensin insuficiente en los bornes del Utilice una tensin mayor o un transformador o reduzca la carga.
motor a causa de una cada de la lnea Compruebe las conexiones. Compruebe que los conductores sean
del tamao correcto.
Carga de arranque excesiva
ES-73
ES
PROBLEMA
CAUSA
ACCIONES
Carga excesiva
Reduzca la carga.
Sentido de rotacin
incorrecto
El motor se sobrecalienta
mientras funciona
Sobrecarga
Reduzca la carga.
Corrija la alineacin.
Soporte dbil
Refuerce la base.
Desequilibrio en el acoplamiento
Equilibre el acoplamiento.
Repare el motor.
Entrehierro no uniforme
Mala alineacin
Lubricacin inadecuada
Exceso de lubricante
Rodamiento sobrecargado
ES
El motor vibra
Ruido de rozaduras
Funcionamiento ruidoso
Rodamientos
sobrecalentados
ES-74
129
130
IT
www.motovario-group.com
Standard
Atex 2G/2D
Atex 3G/3D
INDICE
Capitolo
1
Informazioni Generali
Informazioni Tecniche
Informazioni Sicurezza
Movimentazione e Stoccaggio
Installazione
10
Avviamento
14
Manutenzione
15
16
10
21
11
Piazzamento
21
12
Dichiarazione di incorporazione
di quasi macchina
37
17
www.motovario-group.com
1. INFORMAZIONI GENERALI
Scopo
Questo manuale stato realizzato da Motovario Group per dare informazioni a chi autorizzato a trasportare, movimentare, installare,
manutenere, riparare, smontare e smaltire il riduttore/variatore.
Le informazioni riguardanti il motore elettrico sono reperibili nelle Istruzioni per lUso e la Manutenzione del motore stesso. La non osservanza
di tali informazioni pu causare rischi per la salute e la sicurezza delle persone oltre che a causare un danno economico. Tali informazioni
debbono essere conservate con cura dalla persona responsabile da preposto scopo affinch sia sempre reperibile e consultabile nel miglior
stato di conservazione. Nel caso di deterioramento o smarrimento la documentazione deve essere richiesta direttamente a Motovario Group.
Simbologia
Attenzione - Pericolo
Indica situazioni di grave pericolo che possono mettere a rischio la salute e la sicurezza delle persone.
Informazioni Importanti
Simbologia Atex
Indica situazioni di grave pericolo che possono mettere a rischio la salute e la sicurezza
delle persone. Le operazioni devono essere eseguite da personale qualificato con
specifiche competenze di sicurezza in ambito di atmosfere potenzialmente esplosive.
Identificazione Prodotto
Per identificare il prodotto sul riduttore/variatore viene applicata una targhetta. Se il prodotto completo di motore, le informazioni
che riguardano il motore stesso sono reperibili sul relativo manuale.
Targhetta Motovario-SPAGGIARI
Nel caso che la targa risulti illeggibile si raccomanda di richiederne unaltra a Motovario Group.
Assistenza
Per qualunque richiesta di assistenza tecnica contattare direttamente la rete di vendita di Motovario Group citando i dati riportati in targhetta
uso del riduttore/variatore non consono alle leggi vigenti sulla sicurezza ed antinfortunistica
operazioni condotte da personale non qualificato
installazione errata
manomissioni del prodotto
errata o mancata osservazione delle istruzioni presenti nel manuale
per i motoriduttori errata erogazione di alimentazione elettrica.
Per la sicurezza del riduttore/variatore adoperare lo stesso nei limiti di impiego consentiti, effettuare la manutenzione ordinaria. Adibire
alla manutenzione ed ispezione solo personale qualificato e utilizzare solo ricambi originali.
Le configurazioni previste dal catalogo riduttore/variatore sono le uniche previste e non utilizzare lo stesso in
disaccordo con le indicazioni in essa fornite. Le istruzioni presenti in questo manuale non sostituiscono
ma compensano gli obblighi della legislazione vigente in materia di norme di sicurezza.
www.motovario-group.com
2. INFORMAZIONI TECNICHE
Descrizione del Riduttore/Variatore:
Il variatore/riduttore progettato allo scopo di realizzare determinate applicazioni e, per soddisfare le specifiche esigenze, pu essere fornito in
varie forme costruttive e configurazioni anche con lausilio di una serie di accessori e di varianti opzionali.
E responsabilit dellutilizzatore usarlo in modo appropriato rispettando le avvertenze presenti nel presente manuale.
Il riduttore/variatore pu essere montato solo nella posizione di piazzamento indicata sulla targa:
la modifica della posizione di piazzamento deve essere autorizzata dalla Motovario Group.
Sono ammesse variazioni di angolo o inclinazione rispetto allorizzontale di +/- 5.
Verificare eventuali trafilamenti di olio, se presenti non procedere al montaggio del gruppo.
In caso di riparazione necessario ripristinare la corretta quantit di olio.
Il motovariatore e costituito da due piste interne (1 e 2) tenute da molle a tazza (3) calettate sullalbero motore (4), da due piste esterne (5 e
6) fisse alla carcassa e da un sufficiente numero di satelliti (7) supportati mediante boccole (8) scorrevoli in senso radiale nel portasatellite
(9) che funge da raccoglitore del moto. I satelliti, a contatto con le piste interne, dalle quali ricevono il moto, e con le piste esterne fisse,
vengono cosi ad assumere un doppio movimento: uno di rotazione intorno al proprio asse, laltro di rivoluzione attorno alle piste esterne
che viene raccolto dal portasatellite solidale con lalbero di uscita. La variazione del moto si ottiene agendo sul volantino di comando
(10), mediante il quale si sposta angolarmente la pista (6) appoggiata mediante corona di sfere (12) sulla contropista con camme a
mantello (11). Tale spostamento viene a modificare lo spazio tra le piste (5 e 6) variando quindi lo spostamento radiale dei satelliti e
quindi modificando il moto relativo trasmesso al portasatellite.
4
2
1
7
8
6
Differenziale:
Il motovariatore pu essere fornito completo di gruppo epicicloidale/
differenziale che consente una variazione della velocit in uscita
da zero alla massima prevista. Ci e possibile in quanto la velocit
costante in entrata al variatore viene trasmessa anche al pignone (1)
di traino del riduttore/variatore epicicloidale. La velocit costante di
entrata e trasformata in velocit variabile del variatore e ritrasmessa
ai satelliti (2) del riduttore/variatore epicicloidale. In questo modo si
eguaglia la velocit dei satelliti (2) a quella del pignone di traino (1);
con tali condizioni la velocita della corona esterna e nulla e quindi il
numero di giri sullalbero di uscita e zero.
3
Conformit :
I riduttori sono progettati secondo i requisiti di sicurezza ad essi applicabili. Si raccomanda di considerare la direttiva macchine 2006/42/CE su
tutto limpianto su cui montato il riduttore/variatore stesso. I motori elettrici Motovario sono conformi alla Direttiva Bassa Tensione
2006/95/CE ed alla Direttiva EMC 2004/108/CE riguardante le caratteristiche intrinseche relative allemissione e ai livelli di immunit.
Con impiego secondo le istruzioni allegate i riduttori riportati in oggetto possono essere impiegati nei
seguenti ambienti:
Gruppo II
Categoria 2G e 2D
Zona 1/21 per gas e polveri
Categoria 3G e 3D
Zona 2/22 per gas e polveri
Protezione contro laccensione:
EN13463-5 (c) sicurezza costruttiva
EN13463-8 (k) immersione in liquidi
I gruppi cos classificati non faranno parte di fabbricazione standard e saranno quindi personalizzati per
adeguarsi alle norme contenute nella direttiva in oggetto.
Gruppo II
Protezione contro laccensione:
EN13463-5 (c) sicurezza costruttiva
I gruppi cos classificati faranno parte di fabbricazione standard, e saranno marcati per essere conformi
alle norme contenute nella direttiva in oggetto.
Applicazioni Critiche
Le prestazioni indicate a catalogo corrispondono alla posizione B3 o similari, quando cio il primo stadio non interamente immerso
in olio. Per situazioni di piazzamento diverse e/o velocit di ingresso particolare attenersi alle tabelle che evidenziano situazioni critiche
diverse per ciascuna taglia di riduttore/variatore. Occorre anche tenere nella giusta considerazione e valutare attentamente le seguenti
applicazioni consultando il ns. Servizio Tecnico:
utilizzo in servizi che potrebbero risultare pericolosi per luomo in caso di rottura del riduttore/variatore
applicazioni con inerzie particolarmente elevate
utilizzo come argano di sollevamento
applicazioni con elevate sollecitazioni dinamiche sulla cassa del riduttore/variatore
utilizzo in ambiente con T inferiore a -5C o superiore a 40C
utilizzo in ambiente con presenza di aggressivi chimici
utilizzo in ambiente salmastro
posizioni di piazzamento non previste a catalogo
utilizzo in ambiente radioattivo
utilizzo in ambiente con pressione diversa da quella atmosferica
evitare lutilizzo come moltiplicatore
www.motovario-group.com
Applicazione sconsigliata
H
V5 - V1: 1500 < n1 < 3000
n1 > 3000
V3 - V6
030
B
B
040
B
B
050
B
B
060
B
B
H
V5 - V1: 1500 < n1 < 3000
n1 > 3000
V3 - V6
A30
B
B
A40
B
B
A50
B
B
A60
B
B
SH
V5 - V1: 1500 < n1 < 3000
n1 > 3000
V3 - V6
020
B
B
030
B
B
040
B
B
050
B
B
B
2000 < n1 < 3000
V6
n1 > 3000
L : B6 - B7
060
B
B
B
080
B
B
B
100
B
B
B
B
2000 < n1 < 3000
V6
n1 > 3000
L : B6 - B7
A40
B
B
B
A50
B
B
B
A70
B
B
B
S
2000 < n1> 3000
V6
n1>3000
L : V5 - V6
050
B
B
B
060
B
B
B
080
B
B
B
NMRV
V5: 1500 < n1 < 3000
n1 > 3000
V6
025
B
B
030
B
B
040
B
B
050
B
B
NMRV - P
V5: 1500 < n1 < 3000
n1 > 3000
V6
063
B
B
B
075
B
B
B
090
B
A
B
110
B
A
B
SW
V5: 1500 < n1 < 3000
n1 > 3000
V3 - V6
030
B
B
TXF - SF
2000 < n1 < 3000
n1 > 3000
V3 - V6
002-003
B
B
R
1500 < n1 < 3000
n1 > 3000
V3 - V6
040
A
B
040
B
B
050
B
B
005
B
B
010
B
B
040
A
B
060
B
B
050
A
B
090
B
B
125
B
B
B
B
140
B
B
A
B
100
B
B
B
125
B
B
B
063
B
B
020
B
A
B
080
B
B
080
B
B
063
B
B
075
B
A
B
075
B
A
B
030
A
A
B
063
A
B
090
B
A
B
090
B
A
B
050
A
A
B
100
B
B
100
B
B
125
B
A
B
125
B
A
B
150
B
B
A
B
105
B
A
B
105
B
A
B
140
B
A
B
160
B
B
A
B
110
B
A
B
130
B
A
B
110
B
A
B
130
B
A
B
100
A
A
B
080
B
A
B
100
B
A
B
140
B
A
B
125
B
A
B
150
B
A
B
150
B
A
B
Per la manutenzione predisporre condizioni di sicurezza, con lausilio di indumenti e/o dispositivi di
protezione, secondo le vigenti leggi in materia di sicurezza sul lavoro.
Sostituire i particolari solo con ricambi originali Motovario. Usare solo gli oli ed i grassi consigliati da Motovario Group.
Non disperdere il materiale inquinante nellambiente effettuando lo smaltimento nel rispetto delle leggi vigenti in materia.
Dopo la sostituzione del lubrificante provvedere alla pulizia della superficie del riduttore/variatore oltre che alla zona di intervento.
4. MOVIMENTAZIONE E STOCCAGGIO
Al ricevimento del riduttore/variatore verificare che lo stesso corrisponda alle specifiche di acquisto e che non
presenti danni e/o anomalie, per gli eventuali inconvenienti contattare il punto vendita di Motovario Group.
Smaltire il materiale dimballo secondo le vigenti norme in materia.
Chi autorizzato alla movimentazione del riduttore/variatore dovr provvedere a garantire tutte le condizioni di
sicurezza necessarie. Non sempre possibile spostare il riduttore/variatore a mano, a causa della massa e/o forma,
pertanto utilizzare adeguate attrezzature per la movimentazione al fine di evitare danni a persone e/o cose.
Il peso da movimentare si pu rilevare dal relativo catalogo di vendita.
Individuare i punti di presa del riduttore/variatore (occhielli sul riduttore serie B, foro su riduttore serie S,
foro filettato albero pieno riduttore serie H, SH, R e variatori, fori piedi per riduttore serie NMRV) e svolgere
tutte le operazioni di movimentazione con estrema cautela.
Stoccaggio:
Le precauzioni da adottare durante la movimentazione sono quelle idonee a salvaguardare la rottura o il danneggiamento delle parti
esterne dovute a urti o cadute accidentali.
Nel caso di lunghi periodo di stoccaggio (2/4 mesi), oppure in presenza di ambiente ostile, opportuno applicare idonei prodotti
protettivi e idrorepellenti al fine di evitare deterioramenti di alberi e di parti in gomma.
Prima della messa in opera del gruppo occorre procedere ai seguenti controlli:
verificare i dati di targa del riduttore/variatore e/o del motore elettrico
verificare eventuali trafilamenti di lubrificante
eliminare, se possibile, eventuali tracce di sporco dagli alberi e dalle zone in prossimit degli anelli di tenuta.
In caso di periodi particolarmente lunghi di stoccaggio (4/6 mesi) se lanello di tenuta non immerso nel lubrificante contenuto
allinterno del gruppo si consiglia la sua sostituzione in quanto la gomma potrebbe essersi incollata allalbero o addirittura aver perso
quelle caratteristiche di elasticit necessarie al corretto funzionamento.
Il prodotto ATEX non pu essere immagazzinato per oltre 4 mesi. Per periodi di stoccaggio
di 2/4 mesi necessario applicare idonei prodotti protettivi e idrorepellenti al fine di
evitare deterioramenti di alberi e di parti in gomma.
www.motovario-group.com
5. INSTALLAZIONE
Una particolare attenzione occorre rivolgere alle condizioni dinstallazione che spesso sono la causa principale di danni e fermate
dimpianti. Nella scelta della motorizzazione occorre prestare attenzione alla posizione di piazzamento e/o alla presenza, sotto la
motorizzazione stessa, di organi, cose o materiali danneggiabili dalleventuale fuoriuscita, anche molto limitata, di olio. Lopportuna
scelta di unappropriata posizione di piazzamento potrebbe eliminare tanti problemi. Spesso poi sarebbe sufficiente una qualsiasi
protezione da applicare sotto alla motorizzazione per garantire condizioni ottimali di sicurezza.
Prima della messa in opera del gruppo occorre procedere ai seguenti controlli:
Controllare che la fornitura sia corrispondente a quanto richiesto
Verificare il corretto senso di rotazione dellalbero di uscita del variatore/riduttore prima del montaggio del gruppo sulla macchina
Il fissaggio sulla struttura della macchina deve essere stabile, non soggetto a vibrazioni. La struttura non deve essere soggetta
a movimenti torsionali, deve garantire una continuit di trasmissione di eventuali scariche elettriche ed elettrostatiche in caso
contrario occorre prevedere una massa a terra, tramite cavo applicato saldamente alle zone di fissaggio
Nel fissaggio pendolare, per riduttori ad albero di uscita cavo, si consiglia di adottare i bracci di reazione fornibili da Motovario
Group, appositamente progettati.
Per il fissaggio utilizzare viti di qualit minima 8.8 e prestare attenzione a non deformare le casse a causa di errato fissaggio
Evitare lirraggiamento solare o altre fonti di calore: la temperatura dellaria di raffreddamento non deve superare i 40C
Garantire un corretto raffreddamento del motore assicurando un buon passaggio daria dal lato ventola
Nel caso di temperature ambiente < -5C o > +40C contattare il servizio Assistenza Tecnica
Per servizi con elevato numero di avviamenti a carico si consiglia ladozione di sonde termiche (inserite allinterno del motore)
Lubrificare le superfici a contatto per evitare grippaggi o ossidazioni
Non installare il gruppo in posizioni di montaggio diverse da quelle di ordinazione, in quanto posizioni di montaggio diverse
prevedono posizioni diverse dei tappi di carico, scarico e livello olio, oltre ad una diversa quantit di lubrificante ove segnalato/presente.
Il motore elettrico deve essere in una classe di precisione tale da garantire un corretto accoppiamento con le flange in entrata al variatore.
Verificare i dati di targa affinch tutti i dati riportati siano congruenti con lapplicazione: gruppo, categoria,
zona, temperatura superficiale massima.
Verificare che i dati relativi allomologazione ATEX riportati sul motore e sul
riduttore/variatore concordino tra di loro.
Controllare che gli organi collegati al riduttore/variatore in entrata e in uscita siano omologati ATEX.
Nel caso di temperature ambiente < -20C o > +40C contattare il servizio Assistenza Tecnica;
- Per i gruppi ad albero cavo provvisti di calettatore, montare il coperchio di protezione fornito a corredo.
- Il montaggio dei vari organi (pulegge, ruote dentate, giunti, ecc.) sugli alberi deve essere eseguito utilizzando appositi fori filettati o altri sistemi
che comunque garantiscano una corretta operazione senza rischiare il danneggiamento dei cuscinetti o delle parti esterne dei gruppi (fig. 1).
10
Quando il gruppo viene fornito senza motore occorre osservare le seguenti raccomandazioni per garantire un corretto montaggio del motore
elettrico. Controllare che le tolleranze dellalbero e della flangia motore siano corrispondenti almeno a una classe di qualit normale. Pulire
accuratamente lalbero, il centraggio ed il piano della flangia da sporco o tracce di vernice. Procedere al montaggio del semigiunto/manicotto
(vedi figura) sullalbero del motore elettrico che deve avvenire senza eccessiva forzatura, in caso diverso controllare la corretta posizione e
la tolleranza della linguetta motore; utilizzare comunque opportuni sistemi che garantiscano un corretto montaggio senza rischiare il
danneggiamento dei cuscinetti motore. Procedere quindi al montaggio del motore completo di semigiunto fasando i denti di trascinamento del
semigiunto lato motore con quelli dellelemento elastico presente sul semigiunto fisso lato riduttore. Non previsto nessun adattamento della
linguetta. Verificare il corretto senso di rotazione dellalbero di uscita del riduttore/variatore prima del montaggio del gruppo sulla macchina.
Controllare il corretto livello del lubrificante tramite lapposita spia, quando prevista,
affinch sia corrispondente alla posizione di piazzamento desiderata.
I riduttori serie B ed S, per il bloccaggio dellalbero cavo sullalbero condotto, possono essere dotati di calettatore. Per installare il riduttore
procedere con lo svitare le viti del calettatore, in successione e gradualmente, pulire con cura la zona di accoppiamento fra lalbero
del riduttore e lalbero condotto. Verificare conformit diametro albero di calettamento (h7). Montare il riduttore e avvitare le viti del
calettatore, con gradualit ed in successione, con una chiave dinamometrica applicando le coppie di serraggio indicate in tabella:
MT 12.9 (Nm)
S050-s060-s080-s100
ba40-ba50-ba70
b060-b080-b100
B123 - S125
B143
B153
B163
15
40
50
70
70
I riduttori serie B, S, NMRV, NMRV-P, SW possono essere dotati di braccio di reazione antivibrante; verificare a montaggio ultimato
lassenza di precarichi assiali del tassello antivibrante. Verificare assenza di vibrazioni anomale in fase di avviamento sul gruppo e
sulla struttura di supporto.
Tenute rinforzate:
I riduttori serie H/B/S possono essere forniti di tenute rinforzate. La tenuta rinforzata pu essere effettuata a seconda della grandezza
o tramite due anelli di tenuta o tramite anello di tenuta standard + anello VRM. I riduttori coassiali dalla grandezza 060 alla grandezza
140 (ad esclusione dei monostadio) in piazzamento V1/V5 montano gi 2 anelli di tenuta come standard.
I riduttori serie B e S possono essere forniti del kit di montaggio/smontaggio Motovario opzionale per lalbero condotto.
1 2 3 4
La fornitura comprende:
1. Vite di fissaggio
2. Anello di sicurezza
3. Dado a nasello
4. Dischetto di spinta
Perno Macchina
4
3
2
Montaggio
Smontaggio
11
www.motovario-group.com
Dispositivo antiretro :
Il riduttore pu essere fornito munito di dispositivo antiretro sullasse veloce. Lantiretro permette la rotazione degli alberi in un solo
senso, a seconda della grandezza disponibile nella flangia PAM (solo per riduttori serie H/B/S/SH) oppure nel motore, senza ingombri
aggiuntivi. E indispensabile, in fase di ordine, specificare il senso di rotazione orario od antiorario, lato entrata. Sulla flangia PAM viene
applicata una targhetta che riporta il senso di rotazione libero del gruppo. Verificare che il senso di rotazione libero corrisponda a
quanto richiesto.
ROTAZIONE ANTIORARIA
ROTAZIONE ANTIORARIA
ROTAZIONE ORARIA
ROTAZIONE ORARIA
Limitatore di coppia:
Il riduttore serie NMRV, NMRV-P, SW pu essere fornito di limitatore di coppia. Il dispositivo assicura la protezione del riduttore stesso e degli organi
meccanici ad esso collegati da sovraccarichi imprevisti o accidentali. E utile anche nel caso si debba ruotare, a macchina ferma, lalbero lento, per
far ci basta allentare la ghiera di registrazione (ricordarsi di tracciare preventivamente la posizione ghiera per ripristinare la taratura di esercizio
o di rieseguire la taratura). E sconsigliato in casi di applicazione con meccanismo di sollevamento in quanto influisce negativamente ai fini della
sicurezza. Non sono previste variazioni della modalit di fissaggio del riduttore. Il gruppo viene consegnato tarato a circa l80% della coppia
nominale di catalogo. Allatto dellinstallazione sulla macchina, se necessario, occorre tarare il limite di coppia tramite la ghiera in base alle reali
esigenze dellapplicazione; per la taratura verificare valore di coppia e modalit con il progettista dellimpianto. In caso di necessit per assicurare
livello di sicurezza impianto adeguato prevedere eventuali verifiche sperimentali di funzionalit.
Nel grafico viene riportata la curva di coppia relativa alla regolazione ghiera. La curva ha un valore minimo e uno massimo in quanto riassume
il campo di coppia di tutti i rapporti e dei due sensi di rotazione. Altri fattori, oltre al rapporto, che possono influenzare il valore di taratura sono:
temperatura, rodaggio, presenza di vibrazioni, ecc.
Rotazione Ghiera
12
Rotazione Ghiera
Rotazione Ghiera
Rotazione Ghiera
Rotazione Ghiera
www.motovario-group.com
6. AVVIAMENTO
Prima di avviare la macchina che incorpora il riduttore accertarsi :
che la stessa macchina sia conforme alla direttiva macchine 2006/42/CE oltre ad altre eventuali norme di sicurezza vigenti;
della posizione di montaggio, che corrisponda alla posizione presente in targhetta;
degli impianti elettrici di alimentazione, secondo la norma EN60204-1 e EN50014;
che la tensione corrisponda a quella prevista;
del livello dellolio e che non si riscontrino perdite di lubrificante;
che non vi siano vibrazioni e/o rumorosit insolite.
La messa in funzione deve avvenire in maniera graduale, evitando lapplicazione immediata del carico massimo richiesto dalla macchina,
per verificare e correggere eventuali anomalie presenti a causa di errata applicazione.
Per i variatori/variariduttori la variazione dei giri, tramite lapposito comando, deve essere eseguita assolutamente con gruppo in moto.
Temperatura superficiale
I dati di temperatura riportati sulla targhetta indicano i valori massimi ammissibile sul
variatore/riduttore riferita alla temperatura ambiente compresa tra 20 C e +40 C.
Per funzionamenti a temperature ambiente diverse contattare il servizio Assistenza Tecnica.
Durante lentrata in servizio occorre rilevare la temperatura superficiale del gruppo nelle
condizioni previste dallapplicazione.
La temperatura superficiale deve essere rilevata in prossimit dellasse veloce (per riduttori
e variatori) o nella zona di collegamento tra motore e riduttore/variatore (per motoriduttore/
motovariariduttore) e comunque nei punti meno favorevoli al flusso daria.
La temperatura superficiale misurata (Ts) sommata alla differenza tra la temperatura
ambiente massima consentita (Tam) e la temperatura ambiente misurata (Ta) deve essere
inferiore almeno di 10 C rispetto alla temperatura superficiale massima consentita:
Ts+(Tam-Ta) < Tc - 10 C
nel caso di temperatura non idonea arrestare il gruppo e contattare il servizio Assistenza Tecnica;
Ts= temperatura superficiale rilevata sul gruppo (C)
Ta= temperatura ambiente rilevata (C)
Tam= valore massimo consentito della temperatura ambiente =40 C
Tc= temperatura superficiale massima consentita come riportato in targhetta (C).
Uso dellapparecchiatura:
Verificare che limpianto rispetti tutte le norme vigenti in materia di sicurezza e salute delle persone sul posto di lavoro.
Non utilizzare il riduttore/variatore:
in ambiente con fumi o polveri abrasive e/o corrosive
a diretto contatto con prodotti alimentari sfusi.
Zona pericolosa
La parte pericolosa del riduttore/variatore la sporgenza dellalbero ed eventuali persone possono incorrere
in rischi meccanici da contatto diretto (taglio, trascinamento, schiacciamento). Prevedere
obbligatoriamente un carter di protezione quando il riduttore/variatore opera in zone accessibili.
Per i riduttori serie B, S, NMRV, SW possibile, a richiesta, prevedere i gruppi con cappellotti di protezione.
14
7. MANUTENZIONE
La manutenzione deve essere effettuata da manutentore esperto nel rispetto delle norme vigenti in
materia di sicurezza nei posti di lavoro e delle problematiche ambientali.
Non disperdere nellambiente liquido inquinante, parti sostituite e residui di manutenzione.
Non effettuare mai riparazioni improvvisate!
Prima di intervenire sul riduttore/variatore disattivare lalimentazione dello stesso, cautelandosi contro
la riattivazione involontaria, ed in ogni caso alla mobilit degli organi del riduttore/variatore.
Informare il personale che opera e quello nelle vicinanze, segnalando adeguatamente le zone vicine ed
impedendovi laccesso. Mettere in atto tutte le misure di sicurezza ambientale (polveri, gas).
Lelevato grado di finitura degli organi interni garantisce un corretto funzionamento con una minima manutenzione.
In generale valgono le seguenti regole: controllo periodico della pulizia esterna dei gruppi, soprattutto nelle zone maggiormente interessate al
raffreddamento;
controllo periodico delle eventuali perdite di lubrificante, soprattutto nelle zone degli anelli di tenuta.
Per i gruppi lubrificati a vita, privi di qualsiasi tappo per lolio, non necessaria alcuna manutenzione straordinaria, salvo quanto riportato al punto
precedente. Per gli altri gruppi la manutenzione comunque molto contenuta in quanto si riduce ad un eventuale cambio olio da effettuarsi
dopo circa 10.000 ore di servizio. Il cambio olio ovviamente in funzione del tipo di ambiente e del tipo di servizio.
Oltre a quanto indicato sopra per le normali regole di manutenzione, assicurarsi della pulizia del foro presente nel tappo di sfiato e, tramite le
opportune spie di livello, controllare periodicamente la corretta quantit di lubrificante.
Nel caso occorra procedere a rabbocchi di lubrificante utilizzare tipo della stessa marca o comunque compatibile con quello presente nel
riduttore/variatore. Usare gli oli ed i grassi consigliati da Motovario Group. Nel caso di cambio olio attenersi alle raccomandazioni sopra riportate.
Non esitare a sostituire il componente che non in grado di offrire le sufficienti garanzie di affidabilit funzionale. Sostituire i particolari usurati
solo con i ricambi originali. Luso di particolari non originali pu compromettere il buon funzionamento del riduttore/variatore, oltre che ad
annullare la garanzia. Per la richiesta dei componenti seguire le indicazioni riportate nella sezione ricambi del riduttore/variatore specifico.
Mantenere in buona efficienza il riduttore/variatore con i controlli periodici di rumorosit, vibrazioni, assorbimento e tensione, usura di superfici
di attrito, perdite lubrificanti, guarnizioni, giunzioni bullonate che non siano usurate, deformate o corrose provvedendo al ripristino delle stesse;
tenere pulito il riduttore/variatore eliminando polvere ed eventuali residui di lavorazione (non usare solventi o altri prodotti non compatibili con i
materiali di costruzione, e non dirigere getti dacqua ad alta pressione direttamente sul riduttore/variatore).
Seguire le suddette norme assicura la funzionalit del riduttore/variatore e il livello di sicurezza previsto.
Occorre garantire che sul riduttore/variatore non siano presenti depositi di polvere con
spessore superiore ai 5 mm.
Controllare periodicamente la corretta quantit di olio tramite lapposita spia di livello, quando presente.
Ogni 1.000 ore controllare la tenuta dei paraoli e delle guarnizioni, eventualmente procedere
alla sostituzione dei paraoli.
Dopo 10.000 ore (5.000 per il variatore) procedere al cambio olio, questo limite ovviamente pu cambiare
in base al tipo di servizio. Non necessaria questa operazione per i gruppi lubrificati a vita.
Controllare periodicamente che il foro presente sul tappo di sfiato, quando presente, sia libero da polvere.
Sui gruppi provvisti di coperchio di chiusura (H/B/S) non rimuovere per nessun motivo il suddetto coperchio.
Per il variatore non rimuovere mai per nessun motivo il coperchio di comando. In caso di manutenzione,
dopo aver fermato il motore, quando il gruppo ha raggiunto la temperatura ambiente possibile
procedere allo smontaggio assicurandosi di non fare cadere allinterno corpi estranei.
15
www.motovario-group.com
CAUSA
RIMEDIO (1)
RIMEDIO (2)
Problemi sullalimentazione.
Motore difettoso.
Errato dimensionamento del
motore.
Verifica alimentazione.
Verifica dellapplicazione.
La temperatura misurata
sulla cassa del motore
elevata.
Motore difettoso.
Errato dimensionamento del
motore.
Verifica dellapplicazione.
La temperatura misurata
sulla cassa del riduttore/variatore
elevata.
Verifica dellapplicazione.
Sostituzione dellanello
Se la sede dellalbero
risulta danneggiata
procedere al ripristino (se
possibile).
Sostituire la guarnizione
o lanello OR.
Trafilamenti di olio
dallanello di tenuta.
Sostituire il componente
inviare il gruppo presso
Motovario Group.
16
Errori geometrici
sullaccoppiamento
motore/riduttore/variatore.
Se si individua una perdita verificare la causa di ci prima del ripristino del livello di lubrificante.
Non disperdere nellambiente lubrificante, utilizzare tutte le necessarie misure di sicurezza ambientale.
Nei casi con temperature ambiente non previste in tabella contattare il ns. Servizio Tecnico. In caso di temperature inferiori a -30C o
superiori a 60C occorre utilizzare anelli di tenuta con mescole speciali.
Per i campi di funzionamento con temperature inferiori a 0C occorre considerare quanto segue:
I motori devono essere idonei al funzionamento con temperatura ambiente prevista.
La potenza del motore elettrico deve essere adeguata al superamento delle maggiori coppie di avviamento richieste.
Nel caso di riduttore/variatore con cassa in ghisa prestare attenzione ai carichi durto in quanto la ghisa pu presentare problemi di
fragilit a temperature inferiori ai -15C.
In fase di avviamento per permettere allolio di distribuirsi e raggiungere una temperatura e quindi una viscosit ottimale opportuno
procedere ad alcuni minuti di funzionamento a vuoto.
Il cambio olio deve essere eseguito dopo circa 10.000 ore (5.000 per il variatore), questo periodo in funzione del tipo di servizio e
dellambiente in cui opera il variatore/riduttore. Per i gruppi forniti senza tappi per lolio la lubrificazione si intende permanente e quindi
non hanno necessit di alcuna manutenzione. Per sostituire lolio utilizzare recipienti di adeguata capacit sotto il tappo di scarico.
Specifiche dei lubrificanti consigliati da Motovario Group.
H A30 A60
H 030 140
B 060 160
S 050 125
SH020 140
R040 125
Olio minerale
B A40 A70
TX002 010
S003 100
Olio minerale
Olio minerale
Olio sintetico
Olio minerale
*TC
ISO VG...
(-5) (+40)
ISO VG 220
(-15) (+25)
ISO VG 150
(-5) (+40)
ISO VG 340
(-5) (+40)
ISO VG 460
(-15) (+25)
ISO VG 220
(-25) (+50)
ISO VG 320
(-10) (+40)
ISO VG32
ENI
BLASIA 220
BLASIA 150
ROTRA MP
BLASIA 460
BLASIA 220
TELIUM VSF320
BLASIA 32
SHELL
SPIRAX ST
A.T.F. DEXRON
ESSO
SPARTAN EP220
SPARTAN EP150
SPARTAN EP460
SPARTAN EP220
S220
A.T.F. DEXRON
MOBIL
MOBILGEAR 630
MOBILGEAR 629
MOBILGEAR 634
MOBILGEAR 630
GLYGOYLE 30
A.T.F. 220
CASTROL
ALPHASYN PG320
DEXRON II
BP
ENERGOL
GR-XP220
ENERGOL
GR-XP150
ENERGOL
GR-XP460
ENERGOL
GR-XP220
ENERGOL SG-XP320
AUTRAN DX
Tutti i gruppi sono forniti con olio ENI, salvo diversa richiesta.
*TC Ambiente di utilizzo
OLI SPECIALI
ISO VG...
Olio sintetico
ENI
ISO VG46
KLUBER
ISO VG68
SYNTH GH 6-80
MOBIL
ISO VG32
SCH 624
KLUBER
ISO VG32
KLUBER
ISO VG460
SYNTH GH 6-460
KLUBER
ISO VG680
SYNTH GH 6-680
ROTRA ATF
ENI
ISO VG150
BLASIA 150 S
ENI
ISO VG220
BLASIA 220 S
KLUBER
ISO VG1000
SYNTH EG4-1000
SHELL
ISO VG680
KLUBER
ISO VG1500
4UH1-1500
Settore alimentare
KLUBER
ISO VG320
4UH1-320N
Olio minerale
17
www.motovario-group.com
H - CH
B3 - B5
B8
B6 - B7
V5 - V1
V6 - V3
H A41
CH A41
A51
A61
A32
A42
0,23
0,13
0,25
0,62
0,68
0,7
H - CH
B3 - B5
B8
B6 - B7
V5 - V1
V6 - V3
041
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
051
0,7
0,5
0,7
0,7
0,7
061
0,7
0,5
0,7
0,9
0,7
081
1,45
1,5
1,5
1,5
1,5
101
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
121
4,7
3,9
4,1
4,7
4,1
032/ ..3
0,8
0,85
1
1,3
1,2
042/ ..3
1,2
1,2
1,2
1,75
1,7
052/ ..3
1,4
1,4
1,8
2,15
2,1
062/ ..3
2,4
3,1
3
3,9
4,4
082/ ..3
4,5
5
4,6
7,6
7,5
102/ ..3
8,1
8,9
8,4
12,7
14,2
H - CH
B3 - B5
B8
B6 - B7
V5 - V1
V6 - V3
B
B3
B8
B6 - B7
V5
V6
B - CB
B3
B8
B6
B7
V5
V6
S - CS
B3
B8
B6
B7
V5
V6
A42
A52
A53
A72
A73
0,33
0,42
0,63
1,21
A62
1,2
1,9
1,6
2,1
041M
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
051M
0,5
0,7
0,7
0,7
0,7
122/ ..3
12,5
12,5
12,1
20,5
21
CB
B3
B8
B6 - B7
V5
V6
063
1,2
1,5
083
2,5
2,8
103
3,7
4,2
123
5,7
7,9
143
11,1
13
153
19
17,5
1,5
2,8
3,9
7,3
11,8
19
2,1
1,3
3,7
2,6
7
4,5
9,9
6,7
18,5
10,8
32,5
16,5
A33
A43
1,1
1,16
061M
0,5
0,7
0,7
0,9
0,7
081M
1,5
1,45
1,5
1,5
1,5
A53
A63
1,9
2,4
2,5
3,1
101M
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
121M
3,9
4,7
4,1
4,7
4,1
142/ ..3
22,5
20
22,5
30,5
38
A42
A52
A53
A72
A73
0,33
0,42
0,55
1,13
163
33
42,8
34
30
54,5
37,3
TX
B5 - B6 - B7
B5 - V1 - V5
V3 - V6
18
A52
002
0,11
0,29
0,29
005
0,15
0,46
0,46
010
0,38
0,86
0,86
Var S
B3 - B5 - B6 - B8
V1 - V5
V3 - V6
003
0,17
0,24
0,26
005
0,24
0,38
0,38
010
0,41
0,78
0,41
020
0,69
1,23
0,69
030/050
1,38
2,46
2,46
100
2,29
4,10
3,68
www.motovario-group.com
SRT - SRF/1
B3 - B5
B6D - B6S
B8
V1 - V5
V3 - V6
003-40/1
0,18
0,18
0,16
0,18
0,2
005-50/1
0,35
0,32
0,32
0,35
0,32
010-63/1
0,6
0,6
0,55
0,65
0,65
020-80/1
1,3
1,1
1,1
1,2
1,5
030/050-100/1
2,7
2,7
1,8
1,45
3,4
100-125/1
4,2
3,7
2,8
2,8
4,5
SRM/1
B3
B6D - B6S
B8
V5
V6
003-40/1
0,16
0,18
0,18
0,18
0,2
005-50/1
0,32
0,32
0,35
0,35
0,32
010-63/1
0,55
0,6
0,6
0,65
0,65
020-80/1
1,1
1,1
1,3
1,2
1,5
030/050-100/1
1,8
2,7
2,7
1,45
3,4
100-125/1
2,8
3,7
4,2
2,8
4,5
SRT-SRF/2-3
B3 - B5
B6D - B6S
B8
V1 - V5
V3 - V6
003-40/2-3
0,42
0,42
0,42
0,6
0,5
005-50/2-3
0,8
0,8
0,8
1
1,1
010-63/2-3
1,6
1,2
1,4
2,2
2,2
020-80/2-3
3,8
3,2
3,6
4,7
4,7
030/050-100/2-3
6,8
6,2
6,2
9,2
9,2
100-125/2-3
14
12
13
16,2
17
SH - CSH
B3 - B5
B8
B6 - B7
V5 - V1
V6 - V3
041
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
051
0,7
0,5
0,7
0,7
0,7
061
0,7
0,5
0,7
0,9
0,7
081
1,45
1,5
1,5
1,5
1,5
101
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
121
4,7
3,9
4,1
4,7
4,1
SH - CSH
B3 - B5
B8
B6 - B7
V5 - V1
V6 - V3
022/..3
0,8
0,85
1
1,3
1,2
032/..3
0,8
0,85
1
1,3
1,2
042/..3
1,2
1,2
1,2
1,75
1,7
052/..3
1,4
1,4
1,8
2,15
2,1
062/..3
2,4
3,1
3
3,9
4,4
082/..3
4,5
5
4,6
7,6
7,5
092/..3
4
5
4,6
7
7,5
102/..3
8,1
8,9
8,4
12,7
14,2
122/..3
12,5
12,5
12,1
20,5
21
142/..3
22,5
20
22,5
30,5
38
Le quantit di olio in tabella sono solo indicative e per il corretto riempimento si dovr fare
riferimento al tappo di livello o allastina di livello, se presente. Eventuali scostamenti di livello
possono dipendere da tolleranze costruttive ma anche dal piazzamento del variatore/riduttore o
dal piano di montaggio presso cliente. Per tale motivo opportuno che il cliente verifichi
e, se necessario, ristabilisca il livello a variatore/riduttore installato.
- Tutti i gruppi vengono forniti completi di lubrificante. Si raccomanda, effettuata linstallazione,
di sostituire il tappo chiuso utilizzato per il trasporto con il tappo di sfiato fornito a corredo.
- Per le posizioni dei tappi si rimanda alle posizioni di piazzamento.
20
Non riutilizzare i componenti che possono sembrare integri dopo i controlli, ed effettuare la sostituzione degli
stessi solo da parte di personale specializzato.
11. PIAZZAMENTO
POSIZIONI DI PIAZZAMENTO STANDARD HA - H SH /1, ATEX 3G/3D HA H /1
B3
B6
B3
B6
B8
B7
B8
B7
V5
V6
V5
V6
B5
V1
V3
Tappo di sfiato
Tappo di livello
Tappo di chiusura
Tappi presenti solo sulle grandezze
H081/101/121 e SH081/101/121
B6
B3
B6
B8
B7
B8
B7
V5
V6
V5
V6
B5
V1
V3
Tappo di sfiato
Tappo di livello
Tappi di sfiato con valvola presente solo sulle
grandezze H081/101/121. Tappi di chiusura su
tutti gli altri fori presenti.
21
B8
V1
Tappo di sfiato
Tappo di livello
B6
B7
V3
B5
V1
V3
(NO 003-005-010)
(NO 003-005-010)
Tappo di sfiato
Tappo di livello
Tappo di chiusura
(NO 003-005-010)
(NO 003-005-010)
(NO 003-005-010)
(NO 003-005-010)
(NO 003)
(NO 003-005-010)
(NO 003)
(NO 003)
(NO 003-005-010)
(NO 003-005-010)
V1
V3
Tappo di sfiato
Tappo di livello
Montare il gruppo nella posizione
di piazzamento per la quale stata
prevista. In caso contrario contattare il
nostro Servizio Tecnico.
27
37
ES
INSTRUCCIONES DE
USO Y MANTENIMIENTO
www.motovario-group.com
Estndar
Atex 2G/2D
Atex 3G/3D
NDICE
Captulo
1
Informacin general
Informacin tcnica
Desplazamiento y almacenamiento
Instalacin
10
Puesta en marcha
14
Mantenimiento
15
16
10
21
11
Posiciones de montaje
21
12
Declaracin de incorporacin
de cuasi mquina
37
17
www.motovario-group.com
1. INFORMACIN GENERAL
Finalidad
Este manual ha sido redactado por Motovario Group para proporcionar informacin a quienes estn autorizados para transportar,
desplazar, instalar, mantener, reparar, desmontar y desechar el reductor/variador.
La informacin referida al motor elctrico puede encontrarse en el manual de instrucciones para el uso y mantenimiento correspondiente.
La inobservancia de dichas indicaciones puede comportar riesgos para la seguridad y la salud de las personas, as como daos
econmicos. La mencionada documentacin debe ser conservada con cuidado por la persona responsable de dicha finalidad, para
que la misma se encuentre siempre disponible y en el mejor estado de conservacin para su consulta. En caso de deterioro o prdida,
la documentacin puede solicitarse directamente a Motovario Group.
Simbologa
Atencin - Peligro
Indica situaciones de grave peligro que pueden poner a riesgo la salud y seguridad de las personas.
Informacin Importante
Simbologa Atex
Indica situaciones de grave peligro que pueden poner a riesgo la salud y seguridad
de las personas. Las operaciones deben ser efectuadas por personal cualificado con
competencias especficas en materia de seguridad en atmsferas potencialmente explosivas.
Identificacin Producto
El reductor/variador tiene aplicada una placa con fines de identificacin del producto. Si el producto incluye un motor, la informacin
de este ltimo se encuentra en el manual correspondiente.
Asistencia
Para cualquier necesidad de asistencia tcnica, contactar directamente con la red de venta de Motovario Group y citar los datos indicados en
la placa.
uso del reductor/variador no conforme con las normas vigentes en materia de seguridad y prevencin de accidentes
operaciones efectuadas por personal no cualificado
instalacin errnea
alteracin voluntaria del producto
error o inobservancia de las instrucciones sealadas en el manual
suministro errneo de alimentacin elctrica (motorreductores)
A efectos de la seguridad del reductor/variador, utilizarlo dentro de los lmites indicados y efectuar el mantenimiento ordinario. Encargar
las operaciones de mantenimiento e inspeccin exclusivamente a personal cualificado y utilizar slo repuestos originales.
Las configuraciones indicadas en el catlogo son las nicas previstas: no utilizar el reductor/variador de manera
disconforme con las indicaciones proporcionadas. Las instrucciones incluidas en este manual no
sustituyen, sino que complementan las disposiciones de las normas vigentes en materia de seguridad.
www.motovario-group.com
2. INFORMACIN TCNICA
Descripcin del Reductor/Variador:
El variador/reductor est diseado para funcionar en determinadas aplicaciones y, a fin de satisfacer las exigencias especficas, puede presentar
diferentes formas constructivas y configuraciones incluso con el agregado de accesorios y variantes opcionales.
Es responsabilidad del usuario utilizarlo de manera apropiada y observando las advertencias indicadas en este manual.
El motovariador consta de dos pistas interiores (1 y 2) sostenidas por muelles cnicos (3) comprimidos en el rbol motor (4), de dos
pistas exteriores (5 y 6) fijadas al crter y de una cantidad suficiente de satlites (7) sostenidos mediante casquillos (8) que se deslizan
radialmente en el portasatlite (9), cuya funcin es la de colector del movimiento. En contacto con las pistas interiores, de las que reciben
el movimiento, y con las pistas exteriores fijas, los satlites realizan as un doble movimiento: uno de rotacin alrededor de su propio
eje y otro de revolucin alrededor de las pistas exteriores, que es recibido por el portasatlite unido al rbol de salida. La variacin del
movimiento se obtiene mediante el volante de mando (10), con el que se puede desplazar el ngulo de la pista (6) apoyada con un
engranaje de bolas (12) sobre la contrapista con levas (11). Este desplazamiento modifica el espacio entre las pistas (5 y 6) variando as el
desplazamiento radial de los satlites y modificando el correspondiente movimiento transmitido al portasatlite.
IMPORTANTE: La variacin arriba indicada debe ser efectuada absolutamente con el motor en marcha.
10
12
11
4
2
1
7
8
6
Diferencial:
El motovariador puede entregarse con grupo planetario o diferencial,
que permite variar la velocidad de salida desde cero hasta la mxima
prevista. Esto es posible porque la velocidad constante que llega al
variador se transmite tambin al pin de ataque (1) del reductor/
variador planetario. La velocidad constante de entrada se transforma
en velocidad variable del variador y vuelve a transmitirse a los piones
satlites (2) del reductor/variador planetario. De este modo la velocidad
de los piones satlites (2) se equipara a la del pin de ataque (1); en
dichas condiciones la velocidad de la corona exterior es nula, por tanto
la cantidad de revoluciones en el rbol de salida es igual a cero.
3
Conformidad:
El diseo de los reductores responde a los requisitos de seguridad aplicables. Se recomienda considerar la directiva mquinas 2006/42/CE
para homologar la instalacin en la que se va a montar el reductor/variador. Los motores elctricos Motovario responden a la Directiva
Baja Tensin 2006/95/CE y a la Directiva EMC 2004/108/CE por lo que concierne los niveles intrnsecos de emisin e inmunidad.
Si se observan las instrucciones adjuntas, los reductores indicados en el asunto pueden utilizarse en los
siguientes ambientes:
Grupo II
Categora 2G y 2D
Zona 1/21 para gas y polvo
Categora 3G y 3D
Zona 2/22 para gas y polvo
Proteccin contra el encendido:
EN13463-5 (c) seguridad constructiva
EN13463-8 (k) inmersin en lquidos
Los grupos pertenecientes a esta clase no formarn parte de una fabricacin de serie y, por tanto,
se personalizarn para adaptarse a las normas incluidas en la directiva en cuestin.
Grupo II
Proteccin contra el encendido:
EN13463-5 (c) seguridad constructiva
Los grupos pertenecientes a esta clase formarn parte de una fabricacin de serie y presentarn
una marca de conformidad con las normas incluidas en la directiva en cuestin.
Aplicaciones crticas
Las prestaciones indicadas en el catlogo corresponden a la posicin B3 o similares, es decir con la primera etapa sin sumergir
completamente en el aceite. En caso de posiciones de montaje diferentes y/o velocidades de entrada especiales, remitirse a las tablas
que incluyen situaciones crticas diferentes para cada tamao de reductor/variador. Tambin es necesario tener en cuenta las siguientes
aplicaciones y evaluarlas atentamente junto con nuestro Servicio Tcnico:
uso en servicios potencialmente peligrosos para el hombre en caso de rotura del reductor/variador
aplicaciones con inercias particularmente elevadas
uso como cabrestante de elevacin
aplicaciones con altas tensiones dinmicas en la caja del reductor/variador
uso en ambiente con T inferiores a -5C y superiores a 40C
uso en ambiente con presencia de agresivos qumicos
uso en ambiente salino
posiciones de montaje diversas a las del catlogo
uso en ambiente radioactivo
uso en ambiente con presiones diferentes de la atmosfrica
evitar el uso como multiplicador
www.motovario-group.com
Aplicacin no aconsejada
H
V5 - V1: 1500 < n1 < 3000
n1 > 3000
V3 - V6
030
B
B
040
B
B
050
B
B
060
B
B
H
V5 - V1: 1500 < n1 < 3000
n1 > 3000
V3 - V6
A30
B
B
A40
B
B
A50
B
B
A60
B
B
SH
V5 - V1: 1500 < n1 < 3000
n1 > 3000
V3 - V6
020
B
B
030
B
B
040
B
B
050
B
B
B
2000 < n1 < 3000
V6
n1 > 3000
L: B6 - B7
060
B
B
B
080
B
B
B
100
B
B
B
B
2000 < n1 < 3000
V6
n1 > 3000
L: B6 - B7
A40
B
B
B
A50
B
B
B
A70
B
B
B
S
2000 < n1> 3000
V6
n1>3000
L: V5 - V6
050
B
B
B
060
B
B
B
080
B
B
B
NMRV
V5: 1500 < n1 < 3000
n1 > 3000
V6
025
B
B
030
B
B
040
B
B
050
B
B
NMRV - P
V5: 1500 < n1 < 3000
n1 > 3000
V6
063
B
B
B
075
B
B
B
090
B
A
B
110
B
A
B
SW
V5: 1500 < n1 < 3000
n1 > 3000
V3 - V6
030
B
B
TXF - SF
2000 < n1 < 3000
n1 > 3000
V3 - V6
002-003
B
B
R
1500 < n1 < 3000
n1 > 3000
V3 - V6
040
A
B
040
B
B
050
B
B
005
B
B
010
B
B
040
A
B
060
B
B
050
A
B
090
B
B
125
B
B
B
B
140
B
B
A
B
100
B
B
B
125
B
B
B
063
B
B
020
B
A
B
080
B
B
080
B
B
063
B
B
075
B
A
B
075
B
A
B
030
A
A
B
063
A
B
090
B
A
B
090
B
A
B
050
A
A
B
Aplicacin no factible
100
B
B
100
B
B
125
B
A
B
125
B
A
B
150
B
B
A
B
105
B
A
B
105
B
A
B
140
B
A
B
160
B
B
A
B
110
B
A
B
130
B
A
B
110
B
A
B
130
B
A
B
100
A
A
B
080
B
A
B
100
B
A
B
140
B
A
B
125
B
A
B
150
B
A
B
150
B
A
B
4. DESPLAZAMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Al recibir el reductor/variador, controlar que el mismo corresponda a los datos del pedido y que no presente
daos o anomalas; en caso de inconvenientes contactar con el revendedor de Motovario Group.
Desechar el material de embalaje de conformidad con las normas vigentes en materia.
La persona autorizada a efectuar el desplazamiento del reductor/variador deber garantizar todas las condiciones
de seguridad necesarias. A causa de su peso y forma, no siempre es posible desplazar el reductor/variador a mano
y es necesario utilizar el equipamiento de desplazamiento adecuado a fin de evitar daos personales y/o materiales.
El peso del producto a desplazar puede verse en el respectivo catlogo de venta.
Localizar los puntos de enganche del reductor/variador (anillos en los reductores de la serie B, agujero en los reductores
de la serie S, agujero roscado en el rbol slido de los reductores de las series H, SH, R y en los variadores, agujeros en las
patas de los reductores de la serie NMRV) y efectuar todas las operaciones de desplazamiento con sumo cuidado.
Almacenamiento:
Las precauciones a adoptar durante el desplazamiento sirven para evitar la rotura o el dao de partes externas a causa de choques o
cadas accidentales.
En caso de almacenamiento prolongado (2/4 meses) o ambiente crtico, es importante aplicar productos de proteccin e hidrofugacin
adecuados a fin de evitar el deterioro de los rboles y las piezas de goma.
Antes de poner el grupo en marcha es necesario efectuar los siguientes controles:
controlar los datos de placa del reductor/variador y/o del motor elctrico
controlar si existen prdidas de lubricante
eliminar, si es posible, la eventual acumulacin de suciedad en los rboles, especialmente en las zonas de los retenes.
Si el perodo de almacenamiento es particularmente prolongado (4/6 meses) y el retn no est sumergido en el lubricante del grupo,
se aconseja cambiarlo porque es posible que la goma se haya adherido al rbol y haya perdido la elasticidad necesaria para el correcto
funcionamiento.
Los productos ATEX no pueden almacenarse ms de 4 meses. Para un perodo de
almacenamiento de 2/4 meses es necesario aplicar productos de proteccin e hidrofugacin
adecuados a fin de evitar el deterioro de los rboles y las piezas de goma.
www.motovario-group.com
5. INSTALACIN
Es necesario prestar mucha atencin a las condiciones de instalacin, que a menudo son la causa principal de daos y fallos de las
maquinarias. Al elegir la motorizacin es necesario prestar atencin a la posicin de montaje y/o a la presencia de rganos, objetos
o materiales colocados bajo la misma, que pueden daarse con la eventual prdida de aceite. Estos problemas pueden evitarse
eligiendo una posicin de montaje adecuada. Tambin es posible colocar bajo la motorizacin cualquier tipo de proteccin que
garantice una ptima condicin de seguridad.
Antes de poner el grupo en marcha es necesario efectuar los siguientes controles:
Controlar que el suministro corresponda al pedido efectuado
Controlar el sentido de rotacin del rbol de salida del variador/reductor antes de montar el grupo en la mquina
La fijacin en la estructura de la mquina debe ser estable, sin posibilidad de vibraciones. a estructura no debe ser sometida
a movimientos de torsin y debe garantizar la transmisin continua de eventuales descargas elctricas y electrostticas, de lo
contrario habr que efectuar una puesta a tierra mediante un cable aplicado firmemente en las zonas de fijacin.
Para los reductores con rbol de salida hueco en posicin de montaje pendular, se aconseja colocar los brazos de reaccin
especficamente diseados por Motovario Group.
Para la fijacin utilizar tornillos con una calidad mnima de 8.8 y tener cuidado en no deformar las cajas a raz de una fijacin incorrecta.
Evitar los rayos solares y otras fuentes de calor: la temperatura del aire de enfriamiento no debe superar los 40C.
Garantizar un enfriamiento adecuado del motor mediante una buena corriente de aire del lado del ventilador.
En caso de temperaturas ambientales inferiores a -5C o superiores a +40C, contactar con nuestro Servicio Tcnico.
En aplicaciones que requieran numerosos arranques, se aconseja adoptar el uso de sondas trmicas incorporadas en el motor.
Lubricar las superficies de contacto para evitar oxidaciones y agarrotamientos.
No instalar el grupo en posiciones de montaje que no correspondan a la del pedido, dado que cada posicin especfica comporta una
diferente posicin de las tapas de carga, descarga y nivel de aceite, as como una diferente cantidad de lubricante, cuando es el caso.
El motor elctrico debe tener una precisin que garantice el acoplamiento correcto con las bridas en la entrada del variador.
Comprobar que todos los datos de la placa de identificacin sean conguentes con la aplicacin: grupo,
categora, zona, temperatura superficial mxima.
Controlar que los datos de homologacin ATEX del motor y los del reductor/variador coincidan entre s.
Controlar que los rganos acoplados en la entrada y salida del reductor/variador cuenten con la
homologacin ATEX.
En caso de temperaturas ambientales inferiores a -20C o superiores a +40C, contactar con nuestro Servicio Tcnico.
- En los grupos con rbol hueco dotado de disco de compresin, montar la tapa de proteccin incluida en el equipamiento.
- El montaje de los diferentes rganos (poleas, ruedas dentadas, uniones, etc.) en los rboles debe efectuarse utilizando los agujeros roscados a tal
efecto u otros sistemas que garanticen una correcta operacin, evitando el riesgo de daar los rodamientos o las partes externas de los grupos (fig. 1).
10
Cuando el grupo se entrega sin motor, para un correcto montaje del motor elctrico es necesario observar las siguientes indicaciones. Controlar
que las tolerancias del rbol y la brida del motor correspondan por lo menos a una calidad estndar. Limpiar cuidadosamente el rbol, el
centro y la superficie de la brida eliminando la suciedad o restos de pintura. Montar la semijunta o el manguito (ver figura) en el rbol del motor
elctrico, lo cual debera realizarse sin demasiado esfuerzo; si as no fuera controlar la posicin y holgura de la chaveta del motor. Utilizar sistemas
que garanticen un correcto montaje sin riesgo de daar los rodamientos del motor. Luego proceder al montaje del motor con la semijunta,
intercalando los dientes de arrastre de la semijunta lado motor con los del elemento elstico presente en la semijunta fija del lado reductor. No
est prevista ninguna adaptacin de la chaveta del motor. Antes de instalar el grupo en la mquina, controlar el sentido de rotacin del rbol
de salida del reductor/variador.
Los reductores de las series B y S pueden contar con un disco de compresin para fijar el rbol hueco en el rbol secundario. Para instalar
el reductor, destornillar sucesiva y gradualmente el disco de compresin y limpiar muy bien la zona de acoplamiento entre el rbol del
reductor y el rbol secundario. Controlar la conformidad del dimetro del eje de compresin (h7). Montar el reductor y atornillar sucesiva
y gradualmente el disco de compresin mediante una llave dinamomtrica, aplicando los pares de torsin indicados en la tabla:
12,9 m (Nm)
S050-S060-S080-S100
BA40-BA50-BA70
B060-B080-B100
B123 - S125
B143
B153
B163
15
40
50
70
70
Los reductores de las series B, S, NMRV, NMRV-P, SW pueden equiparse con brazo de reaccin antivibraciones; una vez terminado
el montaje es necesario comprobar que no existan precargas axiales en la pieza antivibraciones. Durante la puesta en marcha,
controlar que no hayan vibraciones anmalas en el grupo ni en la estructura de soporte.
Estanqueidad reforzada:
Los reductores de las series H/B/S pueden presentar una estanqueidad reforzada. La estanqueidad reforzada puede lograrse en base
al tamao, mediante dos retenes o mediante un retn estndar ms un anillo variable (VRM). Los reductores coaxiales de tamao
060 a 140 (excepto los de una etapa) con posicin de montaje V1/V5, ya cuentan con 2 retenes en la versin estndar.
Los reductores de las series B y S pueden entregarse con el kit opcional de montaje/desmontaje Motovario para el rbol secundario.
1 2 3 4
El equipamiento comprende:
1. Tornillo de fijacin
2. Anillo de seguridad
3. Tuerca mariposa
4. Disco de presin
Perno mquina
Montaje
1
2
3
Montar el anillo de seguridad (2), introducir la tuerca mariposa (3)
y enroscar el tornillo de fijacin (1) del kit de montaje Motovario en
el extremo del rbol de la mquina accionada.
Desmontaje
4
3
2
1
Introducir entre el rbol de la mquina accionada y el anillo de
seguridad (2) el disco de presin (4) y la tuerca mariposa (3) del kit de
desmontaje Motovario. Introducir el anillo de seguridad (2) y enroscar
el tornillo de fijacin (1). Entonces ser posible extraer el reductor del
rbol.
11
www.motovario-group.com
Dispositivo antirretroceso:
El reductor puede equiparse con un dispositivo antirretroceso en el eje veloz. El mismo permite la rotacin de los ejes en un solo sentido
y, segn el tamao, puede estar incorporado en la brida PAM (slo para reductores series H/B/S/SH) o en el motor, si necesidad de ms
espacio. Al pedirlo es indispensable especificar el sentido de rotacin (a derechas o izquierdas) respecto del lado de entrada. La brida
PAM presenta una placa que indica el sentido de rotacin libre del grupo. Verificar que dicho sentido corresponda al que se requiere.
ROTACIN A IZQUIERDAS
ROTACIN A IZQUIERDAS
ROTACIN A DERECHAS
ROTACIN A DERECHAS
Limitador de par:
Los reductores de las series NMRV, NMRV-P, SW pueden equiparse con limitadores de par. Este dispositivo protege el reductor y las partes mecnicas
acopladas al mismo contra las sobrecargas imprevistas o accidentales. Tambin es til cuando se tiene que girar el rbol lento con la mquina
parada, para lo cual es suficiente aflojar la brida de registro (marcando antes la posicin de la brida de manera que se pueda restablecer el calibrado
de funcionamiento o volver a efectuar el calibrado). No se aconseja el uso en las aplicaciones con mecanismo de elevacin, dado que afecta las
condiciones de seguridad. El procedimiento de instalacin del reductor no vara. El grupo se entrega calibrado aproximadamente al 80% del par
nominal indicado en el catlogo. Si es necesario, al instalarlo en la mquina hay que calibrar el lmite de par mediante la brida segn las necesidades
especficas de la aplicacin; para efectuar el calibrado verificar el valor de par y el procedimiento con quien ha proyectado la instalacin. Si es necesario,
para garantizar un adecuado nivel se seguridad de la instalacin efectuar algunas pruebas experimentales de funcionamiento.
El grfico muestra la curva de par correspondiente a la regulacin de la brida. La curva presenta un valor mnimo y uno mximo, dado que
presenta el alcance de par de todas las relaciones de reduccin en ambos sentidos de rotacin. Adems de la relacin, otros factores que pueden
influir en el valor de calibrado son: emperatura, rodaje, presencia de vibraciones, etc.
Rotacin brida
12
Rotacin brida
Rotacin brida
Rotacin brida
Rotacin brida
www.motovario-group.com
6. PUESTA EN MARCHA
Antes de encender la mquina que contiene el reductor, cerciorarse de:
que la misma sea conforme con la Directiva mquinas 2006/42/CE y con otras normas de seguridad eventualmente vigentes;
que la posicin de montaje corresponda a la indicada en la placa de identificacin;
que las instalaciones elctricas de suministro sean conformes con las normas EN60204-1 y EN50014;
que la tensin coincida con la prevista;
que el nivel de aceite sea el correcto y no existan prdidas de lubricante;
que no hayan vibraciones y/o ruidos inslitos.
Antes de encender la mquina que contiene el reductor/variador, cerciorarse de:
haber controlado que el nivel de aceite sea el correcto observando a travs de la mirilla correspondiente, si la hay;
en los grupos que no presentan mirillas de nivel, la cantidad de aceite es garantizada por Motovario Group.
que no hayan ruidos o sobrecalentamientos anmalos durante la primera hora de funcionamiento en
los grupos con posicin de montaje vertical; en ese caso parar inmediatamente la motorizacin.
haber medido la temperatura superficial tras aproximadamente 3 horas de funcionamiento en carga nominal.
El punto ms caliente no debe superar el valor indicado en la placa menos 10C;
en ese caso parar inmediatamente la motorizacin.
que hayan pasado 30 minutos tras la parada de la motorizacin para proceder al desmontaje.
A fin de verificar y corregir eventuales anomalas debidas a errores de aplicacin, la puesta en marcha debe ser gradual, evitando llegar
inmediatamente a la carga mxima solicitada por la mquina.
En los variadores/variadores reductores, la variacin de las revoluciones mediante el mando correspondiente debe efectuarse siempre
con el grupo en marcha.
Temperatura superficial
Los datos de temperatura indicados en la placa se refieren a los mnimos admisibles en el variador/
reductor a una temperatura ambiente comprendida entre 20 C y +40 C.
En caso de aplicaciones en temperaturas ambientales diferentes, se ruega contactar con nuestro Servicio Tcnico.
Medicin temperatura superficial
Al inicio del funcionamiento es necesario medir la temperatura superficial del grupo en las condiciones
previstas para la aplicacin.
La temperatura superficial debe medirse cerca del eje veloz (en los reductores y variadores) o en la zona
de acoplamiento entre el motor y el reductor/variador (en motorreductores y motovariadores reductores),
teniendo en cuenta que se trata de los puntos menos afectados por las corrientes de aire.
La suma entre la temperatura superficial medida (Ts) y la diferencia entre la temperatura ambiente mxima
admitida (Tam) y la temperatura ambiente medida (Ta) debe ser mnimo 10 C menos que la temperatura
superficial mxima admitida:
Ts+(Tam-Ta) < Tc - 10 C
de lo contrario parar inmediatamente el grupo y contactar con nuestro Servicio Tcnico.
Ts= temperatura superficial medida en el grupo (C)
Ta= temperatura ambiente medida (C)
Tam= valor mximo admitido de temperatura ambiente (40 C)
Tc= mxima temperatura superficial admitida, indicada en la placa (C).
Uso de la unidad:
Verificar que la instalacin sea conforme con todas las normas vigentes en materia de seguridad y salud ocupacional.
No utilizar el reductor/variador:
en ambientes con humo o polvo abrasivo y/o corrosivo
en directo contacto con productos alimenticios a granel.
Zona peligrosa
La parte peligrosa del reductor/variador es la sobresaliencia del rbol, donde las personas pueden someterse a
riesgos mecnicos por contacto directo (corte, arrastre, aplastamiento). Si el reductor/variador funciona
en zonas accesibles, es obligatorio colocar un crter de proteccin.
Bajo pedido, los reductores de las series B, S, NMRV, SW pueden entregarse con tapa de proteccin.
14
7. MANTENIMIENTO
El mantenimiento debe ser efectuado exclusivamente por operadores expertos y de conformidad con
las normas vigentes en materia de seguridad laboral y medioambiental.
No desechar en el medio ambiente lquidos contaminantes, piezas sustituidas ni residuos de las
operaciones de mantenimiento.
Evitar absolutamente las reparaciones improvisadas!
Antes de intervenir en el reductor/variador, desconectar la alimentacin del mismo y cerciorarse de que
no pueda reactivarse involuntariamente, a fin de evitar el movimiento de sus partes.
Informar al personal que trabaja y se encuentra en las cercanas, sealizando las zonas afectadas e impidiendo
el acceso a las mismas. oner en prctica todas las medidas de seguridad ambiental (polvo, gas, etc.).
El excelente acabado de las partes internas garantiza un correcto funcionamiento con un mnimo mantenimiento.
En general, observar las siguientes indicaciones: control peridico de la limpieza exterior de los grupos, especialmente en las zonas ms
afectadas por el enfriamiento;
control peridico de las eventuales prdidas de lubricante, especialmente en las zonas
de los retenes.
Los grupos con lubricacin permanente, que no presentan tapones para el aceite, no requieren alguna operacin de mantenimiento
extraordinario excepto las indicadas anteriormente. e todos modos, los grupos restantes necesitan un mantenimiento muy limitado, dado que
consiste simplemente en un eventual cambio de aceite tras unas 10.000 horas de funcionamiento. Obviamente, la frecuencia del cambio de
aceite depende del tipo de ambiente y de funcionamiento.
Adems de estas indicaciones normales de mantenimiento, controlar la limpieza del agujero presente en el tapn respiradero y observar las
mirillas de nivel peridicamente para controlar la cantidad de lubricante.
Si fuera necesario reabastecer el lubricante, utilizar uno de la misma marca o bien uno compatible con el que ya se encuentra en el reductor/
variador. Usar los aceites y las grasas recomendados por Motovario Group. Para efectuar el cambio de aceite atenerse a las indicaciones anteriores.
Si un componente no ofrece una garanta suficiente de fiabilidad funcional, no dudar en cambiarlo. ambiar las piezas desgastadas exclusivamente por
repuestos originales. El uso de piezas no originales puede comprometer el buen funcionamiento del reductor/variador, adems de anular la validez de
la garanta. Para efectuar el pedido de componentes seguir las indicaciones del apartado Repuestos correspondiente al reductor/variador especfico.
Mantenerelreductor/variadorenbuenestadodeeficienciacontrolandoperidicamentelapresenciaderuido,vibraciones,prdidasdelubricante,laabsorcin
y tensin, as como las condiciones de desgaste, deformacin o corrosin de las superficies de friccin, juntas y uniones empernadas, restableciendo su buen
estado; mantenere el reductor/variador en buen estado de limpieza eliminando el polvo y los eventuales residuos de funcionamiento; para estas operaciones
evitar el uso de disolventes u otros productos incompatibles con los materiales del reductor/variador y la aplicacin directa de agua a alta presin.
La observacin de estas reglas garantiza el buen funcionamiento del reductor/variador en condiciones seguras.
Es necesario asegurarse de que el reductor/variador no presente acumulaciones de polvo de ms de
5 mm de espesor.
Controlar peridicamente que el nivel de aceite sea el correcto observando a travs de la mirilla
correspondiente, si la hay.
Cada 1.000 horas controlar la estanqueidad de las juntas y los retenes, cambiando estos ltimos si fuera necesario.
Efectuar un cambio de aceite cada 10.000 horas (5.000 para el variador), si bien esta frecuencia depende
obviamente del tipo de aplicacin. sta operacin no es necesaria en los grupos que cuentan con lubricacin
permanente.
Controlar peridicamente que el agujero del tapn respiradero (si lo hay) no est cubierto de polvo.
No retirar por ningn motivo la tapa de cierre en los grupos que disponen de la misma (H/B/S).
Nunca retirar la tapa de mando del variador. n caso de mantenimiento, una vez parado el motor es
posible proceder al desmontaje del grupo cuando ste haya alcanzado la temperatura ambiente y
teniendo cuidado de no dejar caer cuerpos extraos dentro del mismo.
15
www.motovario-group.com
CAUSA
SOLUCIN (1)
SOLUCIN (2)
El motor no arranca.
Problemas de alimentacin.
Motor defectuoso.
Tamao errneo del motor.
Controlar alimentacin.
Controlar la aplicacin.
Motor defectuoso.
Tamao errneo del motor.
Controlar la aplicacin.
Controlar la aplicacin.
Retn defectuoso.
Cambiar el retn.
Rodamientos descalibrados.
Ruido (silbido) procedente del
mecanismo cinemtico.
Vibraciones en el motor
elctrico.
16
Errores geomtricos
de acoplamiento entre el motor
y el reductor/variador.
En caso de que la temperatura ambiente llegue a valores no previstos en la tabla, contactar con nuestro Servicio Tcnico. En caso de
temperaturas inferiores a -30C o superiores a 60C, se requiere el uso de retenes de materiales especiales.
En caso de aplicaciones funcionales con temperaturas inferiores a 0C es necesario considerar lo siguiente:
Los motores tienen que ser idneos al funcionamiento en las temperaturas ambientales previstas.
La potencia del motor elctrico tiene que ser adecuada a la superacin de los mayores pares de arranque necesarios.
Si el reductor/variador tiene la caja de hierro fundido, tener cuidado con las cargas de choque porque dicho material puede presentar
problemas de fragilidad a temperaturas inferiores a los -15C.
A fin de facilitar el alcance de una temperatura y viscosidad ideal del aceite y su distribucin, es importante mantener la marcha en
vaco del reductor/variador durante unos minutos.
El cambio de aceite debe efectuarse tras unas 10.000 horas de funcionamiento (5.000 para el variador); la frecuencia de esta opracin depende del tipo
de servicio y del ambiente en el que funciona el reductor/variador. os grupos que se entregan sin tapn de aceite tienen una lubricacin permanente
que no requiere algn tipo de mantenimiento. ara cambiar el aceite es necesario colocar un recipiente de capacidad adecuada bajo el tapn de descarga.
Datos tcnicos de los lubricantes recomendados por Motovario Group.
H A30 A60
H 030 140
B 060 160
S 050 125
SH020 140
R040 125
Aceite mineral
B A40 A70
TX002 010
S003 100
Aceite mineral
Aceite mineral
Aceite sinttico
Aceite mineral
*TC
ISO VG...
(-5) (+40)
ISO VG 220
(-15) (+25)
ISO VG 150
(-5) (+40)
ISO VG 340
(-5) (+40)
ISO VG 460
(-15) (+25)
ISO VG 220
(-25) (+50)
ISO VG 320
(-10) (+40)
ISO VG32
ENI
BLASIA 220
BLASIA 150
ROTRA MP
BLASIA 460
BLASIA 220
TELIUM VSF320
BLASIA 32
SHELL
SPIRAX ST
A.T.F. DEXRON
ESSO
SPARTAN EP220
SPARTAN EP150
SPARTAN EP460
SPARTAN EP220
S220
A.T.F. DEXRON
MOBIL
MOBILGEAR 630
MOBILGEAR 629
MOBILGEAR 634
MOBILGEAR 630
GLYGOYLE 30
A.T.F. 220
CASTROL
ALPHASYN PG320
DEXRON II
BP
ENERGOL
GR-XP220
ENERGOL
GR-XP150
ENERGOL
GR-XP460
ENERGOL
GR-XP220
ENERGOL SG-XP320
AUTRAN DX
Salvo otros acuerdos, todos los grupos se entregan con aceite ENI.
*TC Ambiente de uso
ACEITES ESPECIALES
ISO VG...
Aceite sinttico
ENI
ISO VG46
KLUBER
ISO VG68
SYNTH GH 6-80
MOBIL
ISO VG32
SCH 624
KLUBER
ISO VG32
KLUBER
ISO VG460
SYNTH GH 6-460
KLUBER
ISO VG680
SYNTH GH 6-680
ROTRA ATF
ENI
ISO VG150
BLASIA 150 S
ENI
ISO VG220
BLASIA 220 S
KLUBER
ISO VG1000
SYNTH EG4-1000
SHELL
ISO VG680
KLUBER
ISO VG1500
4UH1-1500
Sector alimentario
KLUBER
ISO VG320
4UH1-320N
Aceite mineral
17
www.motovario-group.com
H - CH
B3 - B5
B8
B6 - B7
V5 - V1
V6 - V3
H A41
CH A41
A51
A61
A32
A42
0,23
0,13
0,25
0,62
0,68
0,7
H - CH
B3 - B5
B8
B6 - B7
V5 - V1
V6 - V3
041
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
051
0,7
0,5
0,7
0,7
0,7
061
0,7
0,5
0,7
0,9
0,7
081
1,45
1,5
1,5
1,5
1,5
101
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
121
4,7
3,9
4,1
4,7
4,1
032/ ..3
0,8
0,85
1
1,3
1,2
042/ ..3
1,2
1,2
1,2
1,75
1,7
052/ ..3
1,4
1,4
1,8
2,15
2,1
062/ ..3
2,4
3,1
3
3,9
4,4
082/ ..3
4,5
5
4,6
7,6
7,5
102/ ..3
8,1
8,9
8,4
12,7
14,2
H - CH
B3 - B5
B8
B6 - B7
V5 - V1
V6 - V3
B
B3
B8
B6 - B7
V5
V6
B - CB
B3
B8
B6
B7
V5
V6
S - CS
B3
B8
B6
B7
V5
V6
A42
A52
A53
A72
A73
0,33
0,42
0,63
1,21
A62
1,2
1,9
1,6
2,1
041M
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
051M
0,5
0,7
0,7
0,7
0,7
122/ ..3
12,5
12,5
12,1
20,5
21
CB
B3
B8
B6 - B7
V5
V6
063
1,2
1,5
083
2,5
2,8
103
3,7
4,2
123
5,7
7,9
143
11,1
13
153
19
17,5
1,5
2,8
3,9
7,3
11,8
19
2,1
1,3
3,7
2,6
7
4,5
9,9
6,7
18,5
10,8
32,5
16,5
A33
A43
1,1
1,16
061M
0,5
0,7
0,7
0,9
0,7
081M
1,5
1,45
1,5
1,5
1,5
A53
A63
1,9
2,4
2,5
3,1
101M
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
121M
3,9
4,7
4,1
4,7
4,1
142/ ..3
22,5
20
22,5
30,5
38
A42
A52
A53
A72
A73
0,33
0,42
0,55
1,13
163
33
42,8
34
30
54,5
37,3
TX
B5 - B6 - B7
B5 - V1 - V5
V3 - V6
002
0,11
0,29
0,29
18
A52
005
0,15
0,46
0,46
010
0,38
0,86
0,86
Var S
B3 - B5 - B6 - B8
V1 - V5
V3 - V6
003
0,17
0,24
0,26
005
0,24
0,38
0,38
010
0,41
0,78
0,41
020
0,69
1,23
0,69
030/050
1,38
2,46
2,46
100
2,29
4,10
3,68
www.motovario-group.com
SRT - SRF/1
B3 - B5
B6D - B6S
B8
V1 - V5
V3 - V6
003-40/1
0,18
0,18
0,16
0,18
0,2
005-50/1
0,35
0,32
0,32
0,35
0,32
010-63/1
0,6
0,6
0,55
0,65
0,65
020-80/1
1,3
1,1
1,1
1,2
1,5
030/050-100/1
2,7
2,7
1,8
1,45
3,4
100-125/1
4,2
3,7
2,8
2,8
4,5
SRM/1
B3
B6D - B6S
B8
V5
V6
003-40/1
0,16
0,18
0,18
0,18
0,2
005-50/1
0,32
0,32
0,35
0,35
0,32
010-63/1
0,55
0,6
0,6
0,65
0,65
020-80/1
1,1
1,1
1,3
1,2
1,5
030/050-100/1
1,8
2,7
2,7
1,45
3,4
100-125/1
2,8
3,7
4,2
2,8
4,5
SRT-SRF/2-3
B3 - B5
B6D - B6S
B8
V1 - V5
V3 - V6
003-40/2-3
0,42
0,42
0,42
0,6
0,5
005-50/2-3
0,8
0,8
0,8
1
1,1
010-63/2-3
1,6
1,2
1,4
2,2
2,2
020-80/2-3
3,8
3,2
3,6
4,7
4,7
030/050-100/2-3
6,8
6,2
6,2
9,2
9,2
100-125/2-3
14
12
13
16,2
17
SH - CSH
B3 - B5
B8
B6 - B7
V5 - V1
V6 - V3
041
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
051
0,7
0,5
0,7
0,7
0,7
061
0,7
0,5
0,7
0,9
0,7
081
1,45
1,5
1,5
1,5
1,5
101
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
121
4,7
3,9
4,1
4,7
4,1
SH - CSH
B3 - B5
B8
B6 - B7
V5 - V1
V6 - V3
022/..3
0,8
0,85
1
1,3
1,2
032/..3
0,8
0,85
1
1,3
1,2
042/..3
1,2
1,2
1,2
1,75
1,7
052/..3
1,4
1,4
1,8
2,15
2,1
062/..3
2,4
3,1
3
3,9
4,4
082/..3
4,5
5
4,6
7,6
7,5
092/..3
4
5
4,6
7
7,5
102/..3
8,1
8,9
8,4
12,7
14,2
122/..3
12,5
12,5
12,1
20,5
21
142/..3
22,5
20
22,5
30,5
38
Las cantidades de aceite indicadas en la tabla son indicativas; para un correcto llenado es necesario
tomar como referencia el tapn o la varilla de nivel, si estn instalados. Las eventuales diferencias
de nivel pueden depender de una tolerancia de fabricacin, as como de la posicin de montaje del
variador/reductor o de la mesa de montaje del cliente. Por esa razn se aconseja al cliente controlar
y, si es necesario, reabastecer el aceite una vez instalado el variador/reductor.
- Todos los grupos se entregan con lubricante. Una vez efectuada la instalacin, se aconseja cambiar
el tapn ciego (colocado para el transporte) por el tapn respiradero entregado con el equipamiento.
- Las posiciones de los tapones pueden verse en las pginas de las posiciones de montaje.
20
B6
B3
B6
B8
B7
B8
B7
V5
V6
V5
V6
B5
V1
V3
Tapn de respiradero
Tapn de nivel
Tapn de cierre
Los tapones slo se encuentran
en las versiones
H081/101/121 y SH081/101/121
B6
B3
B6
B8
B7
B8
B7
V5
V6
V5
V6
B5
V1
V3
Tapn respiradero
Tapn de nivel
Los tapones respiradero con vlvula slo se
encuentran en las versiones H081/101/121.
Tapones de cierre en todos los restantes agujeros.
21
B8
V1
Tapn respiradero
Tapn de nivel
B6
B7
V3
B5
V1
V3
(NO 003-005-010)
(NO 003-005-010)
Tapn respiradero
Tapn de nivel
Tapn de cierre
(NO 003-005-010)
(NO 003-005-010)
(NO 003-005-010)
(NO 003)
(NO 003)
(NO 003-005-010)
(NO 003)
(NO 003-005-010)
(NO 003-005-010)
V1
V3
Tapn respiradero
Tapn de nivel
Montar el grupo en la posicin de
montaje prevista; de lo contrario
contactar con nuestro Servicio Tcnico.
27
37
INDUSTRY PROCESS
AND AUTOMATION SOLUTIONS
C, A, F, S, VF, W
ATEX
INCLUDED
SIMBOLOGIA:
PERICOLO ATTENZIONE
Il segnale indica situazioni di grave pericolo che, se trascurate, possono mettere seriamente
a rischio la salute e la sicurezza delle persone.
CAUTELA AVVERTENZA
Il segnale indica che necessario adottare comportamenti adeguati per non mettere a rischio la salute e la sicurezza delle persone e non provocare danni economici.
IMPORTANTE
Il segnale indica informazioni tecniche di particolare importanza da non trascurare.
Marcatura CE -
uso del riduttore contrario alle leggi nazionali sulla sicurezza e sullantinfortunistica
errata installazione, mancata o errata osservanza delle istruzioni fornite nel presente manuale
difetti di alimentazione elettrica (per i motoriduttori)
modifiche o manomissioni
operazioni condotte da parte di personale non addestrato o inidoneo.
La sicurezza del riduttore dipende anche dalla scrupolosa osservazione delle prescrizioni indicate nel manuale, ed in particolare occorre:
per prevenire accumuli di polvere in zone difficilmente accessibili sono realizzate, con modalit
diverse, sigillature in prossimit delle zone di accoppiamento mobile, delle flangie di fissaggio
e delle eventuali sedi filettate esterne.
Inoltre i riduttori, se specificati per uso in atmosfera potenzialmente esplosiva, sono progettati e
realizzati in conformit con i Requisiti Essenziali di Sicurezza (RES) dellAllegato II della Direttiva
ATEX 94/9/CE e sono conformi alla seguente classificazione:
Una modifica della forma costruttiva o della posizione di montaggio consentita soltanto previa
consultazione ed autorizzazione del servizio tecnico BONFIGLIOLI RIDUTTORI.
In carenza di autorizzazione si estingue lomologazione ATEX.
Condizioni ambientali
I dati di targa, relativi alle massime temperature superficiali, fanno riferimento a misurazioni in
normali condizioni ambientali e ad una normale installazione.
Variazioni anche minime di queste condizioni (ad es. ridotti vani di montaggio), possono avere
notevoli effetti sullo sviluppo di calore.
Illuminazione
In caso di interventi manutentivi effettuati in aree scarsamente illuminate utilizzare lampade aggiuntive garantendo che lattivit avvenga in condizioni di sicurezza secondo quanto previsto dalle disposizioni legislative vigenti.
Rumore - Vibrazioni
La pressione acustica, durante le prove di funzionamento presso il costruttore, misurata a pieno carico a 1 m
di distanza, a 1,6 m dal suolo ed in assenza di riverbero risultata essere inferiore al valore di 85 dB(A).
Le vibrazioni prodotte dal riduttore non sono pericolose per la salute del personale. Uneccessiva vibrazione
pu essere causata da un guasto che deve essere immediatamente segnalato ed eliminato.
Leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale ed eventualmente quelle applicate direttamente sul riduttore, in particolare rispettare quelle riguardanti la sicurezza.
Il personale che effettua qualsiasi tipo di intervento in tutto larco di vita del riduttore, deve possedere precise competenze tecniche, particolari capacit ed esperienze acquisite e riconosciute nel settore specifico
nonch essere fornito e saper adoperare i necessari strumenti di lavoro e le appropriate protezioni di sicurezza DPI (secondo D.Lgs 626/94.). La mancanza di questi requisiti pu causare danni alla sicurezza e
alla salute delle persone.
Utilizzare il riduttore solo per gli usi previsti dal Costruttore. Limpiego per usi impropri pu recare rischi per
la sicurezza e la salute delle persone e danni economici.
Gli usi previsti dal Costruttore sono quelli industriali, per i quali sono stati sviluppati i riduttori.
Mantenere il riduttore in condizioni di massima efficienza effettuando le operazioni di manutenzione programmata previste. Una buona manutenzione consentir di ottenere le migliori prestazioni, una pi lunga
durata di esercizio e un mantenimento costante dei requisiti di sicurezza.
Per eseguire interventi di manutenzione in zone non facilmente accessibili o pericolose, predisporre adeguate condizioni di sicurezza per s stessi e per gli altri rispondenti alle leggi vigenti in materia di sicurezza
sul lavoro.
Lesecuzione delle attivit di manutenzione, ispezione e riparazione, possono essere svolte solo da un
manutentore esperto, consapevole delle condizioni di pericolo. quindi necessario prevedere delle procedure operative relative alla macchina completa atte a gestire le situazioni di pericolo che potrebbero presentarsi e i metodi per prevenirle. Il manutentore esperto deve sempre lavorare con estrema prudenza
prestando la massima attenzione e rispettando scrupolosamente le norme di sicurezza.
Nel caso di riduttori che devono operare in ambiente con presenza di atmosfera potenzialmente
esplosiva, il personale incaricato, prima di iniziare la sua attivit, deve tassativamente disattivare
lalimentazione del riduttore, ponendolo in condizione di fuori servizio, cautelandosi verso qualsiasi condizione che possa portare ad un riavvio involontario dello stesso, o comunque ad una
mobilit degli organi del riduttore.
Inoltre, devono essere attuate tutte le ulteriori necessarie misure di sicurezza ambientale (ad es.
leventuale bonifica da gas o da polveri residue, ecc.).
In fase desercizio utilizzare solo gli indumenti e/o i dispositivi di protezione individuali indicati eventualmente nelle istruzioni per luso fornite dal Costruttore e quelli previsti dalle leggi vigenti in materia di sicurezza sul lavoro.
Sostituire i particolari usurati utilizzando i ricambi originali. Usare gli oli e i grassi consigliati dal Costruttore.
Non disperdere materiale inquinante nellambiente. Effettuare lo smaltimento nel rispetto delle leggi vigenti
in materia.
Dopo aver effettuato la sostituzione dei lubrificanti procedere alla pulizia delle superfici del riduttore e dei
piani di calpestio prossimi alla zona di intervento.
5. Eseguire il primo riempimento, o leventuale rabbocco dellolio, facendo riferimento allarticolazione con
la quale la fornitura in fabbrica di lubrificante si applica ai riduttori oggetto di questo Manuale.
La dotazione di serie di lubrificante sintetico a vita cos riassunta:
(A1)
C 05
C 11
C 21
C 31
C 35
C 41
C 51
C 61
C 70
A 10
A 20
A 30
A 41
A 50
A 60
A 70
A 80
A 90
F 10
F 20
F 30
F 40
F 50
F 60
F 70
F 80
F 90
S 10
S 20
S 30
S 40
S 50
VF 27
VF 30
VF 44
VF 49
W 63
W 75
W 86
W 110
12
C 80
C 90
C 100
I riduttori coassiali C11, C21 e C31 non sono dotati di tappi di servizio per il controllo diretto della quantit di olio.
I riduttori ortogonali A10, A20 e A30 mancano dei tappi di servizio per il controllo diretto
della quantit di olio nelle sole posizioni di montaggio B6 e B7.
Per queste tipologie di riduttori fare riferimento allAllegato 1 di questo Manuale.
Prima dellinstallazione procedere alla verifica secondo la modalit qui di seguito descritta:
1. Disporre il riduttore nella posizione di montaggio indicata, per lo specifico riduttore,
nellAllegato 1. Attendere 10 min. affinch il livello dellolio si stabilizzi allinterno della cassa.
2. Tramite il foro indicato nello schema grafico, (S4) o (S5), inserire unastina e misurare la distanza
fra il pelo del liquido e la superficie esterna della cassa. La rilevazione effettuata deve essere confrontata con i valori di distanza, espressa in mm, forniti nelle tabelle (A7) e (A8) del medesimo
Allegato 1, in funzione della posizione di montaggio nella quale il riduttore dovr essere installato.
3. Se la prova rivelasse una distanza superiore, e quindi una quantit di lubrificante insufficiente,
ripristinare il livello corretto secondo le indicazioni del catalogo.
Per tutti gli altri riduttori il controllo del livello deve essere effettuato attraverso lo specifico tappo
di servizio, del tipo a sfioramento, facendo uso dellasta di riscontro descritta nellAllegato 1.
Per il primo riempimento, e per leventuale ripristino della quantit di olio, usare sempre ed esclusivamente gli oli consigliati.
I riduttori in categoria 2D devono essere installati in conformit con le prescrizioni delle norme
EN 1127-1 e EN 50281-1-2, pertanto linstallatore deve possederne piena padronanza.
13
8.0 - MANUTENZIONE
Le operazioni di manutenzione/sostituzione devono essere effettuate da manutentori esperti
nel rispetto delle leggi vigenti in materia di sicurezza nei posti di lavoro e delle problematiche
ambientali della specifica installazione.
Prima di eseguire qualsiasi intervento, il personale incaricato deve tassativamente disattivare
lalimentazione del riduttore, ponendolo in condizione di fuori servizio e cautelarsi verso
qualsiasi condizione che possa portare ad una riattivazione involontaria dello stessa, e in ogni
caso ad una mobilit degli organi del riduttore (movimenti generati da masse sospese o simili).
Il personale deve inoltre attuare tutte le ulteriori necessarie misure di sicurezza ambientale
(ad es. leventuale bonifica da gas o da polveri residue, ecc).
Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, attivare tutti i dispositivi di sicurezza previsti e valutare se sia necessario informare opportunamente il personale che opera e quello nelle vicinanze. In particolare segnalare adeguatamente le zone limitrofe ed impedire laccesso a tutti i dispositivi che
potrebbero, se attivati, provocare condizioni di pericolo inatteso causando danni alla sicurezza e alla salute delle persone.
Se un cuscinetto necessita essere sostituito consigliabile sostituire anche laltro cuscinetto che supporta
lo stesso albero.
Rispettare gli intervalli dispezione e di manutenzione ordinaria onde assicurare idonee condizioni di servizio e protezione antideflagrante.
Ripristinare su tutti i filetti la presenza della pasta Loctite 510 o prodotto similare in quanto a
propriet e campo di utilizzo.
Prima di intervenire sulle parti interne per manutenzioni o riparazioni, ritardare lapertura ed attendere il completo raffreddamento, per evitare rischi di scottature dovute alla presenza di parti
ancora calde.
Assicurarsi, dopo lintervento di manutenzione, che tutte le misure di sicurezza previste siano
correttamente ed integralmente ripristinate.
Provvedere alla pulizia del riduttore una volta ultimate le fasi di manutenzione/riparazione.
Dopo le operazioni di manutenzione richiudere i tappi di sfiato, carico, livello alle coppie di serraggio prescritte (tabella A0).
Frequenza
Componente
Tipo di intervento
Azione
1000 h
3000 h
5000 h
In funzione delle temperature raggiunte dal lubrificante la sostituzione del lubrificante dovr essere
effettuata indicativamente agli intervalli indicati nella tabella (A4) qui sotto riportata:
(A4)
Temperatura olio
t [C]
Ore
t < 65
65 t < 80
80 t 95
25000
15000
12500
Per le installazioni nella zona 21 e 22 deve essere predisposto ed attivato, a cura del committente, uno specifico piano di pulizia periodica delle superfici e dei recessi per evitare
che eventuali depositi di polvere superino lo spessore di 5 mm.
Ogni 1000 h di funzionamento, o dopo 6 mesi:
75
75
75
75
75
90
21
Verificare a questo scopo lo stato del rilevatore termosensibile installato preventivamente sul
riduttore nella fase di collaudo.
Esempio:
3 0
3 0
66
66
Controllare inoltre che non si producano temperature anomale in prossimit dei cuscinetti del
riduttore.
Verificare i livelli dellolio secondo le tabelle e gli schemi riportati negli Allegati 1 e 2.
Verificare che non vi siano tracce di perdite di lubrificante in prossimit del riduttore.
Nelleventualit siano riscontrate anomalie, identificarne la causa, procedere alla riparazione e ripristinare infine il corretto livello di lubrificante prima di rimettere in servizio il
riduttore.
Inoltre, ogni 3000 h di funzionamento:
Per i riduttori con braccio di reazione, verificare che le boccole in materiale polimerico non siano invecchiate o danneggiate. In caso che la loro funzionalit sia minimamente compromessa,
effettuare la sostituzione con il componente di ricambio originale.
Inoltre, ogni 5000 h di funzionamento:
Eseguire il cambio dellolio sintetico e del grasso dei cuscinetti qualora il riduttore non sia fornito di lubrificazione permanente.
Sostituire gli anelli di tenuta accessibili dallesterno a meno che questo non si renda necessario in anticipo a causa di anomalie di funzionamento rilevate prima di tale scadenza.
Ogni 5000 h di funzionamento a coppia nominale
(Il tempo minimo di revisione indicato pu essere notevolmente aumentato in considerazione dei
cicli reali di utilizzo seguendo le indicazioni della tabella (A5)).
Revisione generale del riduttore, a meno che questa non si renda necessaria in anticipo a causa di anomalie di funzionamento rilevate prima di tale scadenza.
(la revisione consiste nella sostituzione dei cuscinetti e/o di altri componenti meccanici che manifestano segni di usura tale da pregiudicare il funzionamento del riduttore).
(A5)
M n2
M r2
Intervallo ore
1,0
1,25
1,5
1,75
2,0
5000
10000
17000
27000
40000
22
8.2 - LUBRIFICANTI
Prima della messa in funzione del riduttore, verificare il livello dellolio lubrificante. Questa operazione va
eseguita con il riduttore disposto nella posizione di montaggio in cui sar effettivamente installato. Se necessario effettuare il riempimento, o il rabbocco, facendo sempre riferimento alla mezzeria del tappo di livello
che pu essere del tipo trasparente, o a sfioramento.
Nei riduttori lubrificati a vita, e in assenza di contaminazione dallesterno, non sono, di norma, da eseguire sostituzioni periodiche del lubrificante.
Non mescolare oli di marca o caratteristiche diverse e verificare che lolio in uso abbia elevate
caratteristiche anti-schiuma ed EP.
Se non si dispone di identico tipo di lubrificante, svuotare completamente il riduttore dellolio e procedere ad
un lavaggio interno con un solvente di tipo leggero, prima del successivo riempimento.
3. Attendere qualche minuto affinch tutto lolio sia uscito, quindi riavvitare il tappo di scarico dopo aver sostituito la relativa guarnizione.
4. Immettere lolio nuovo solo dopo aver installato il riduttore nella sua posizione definitiva, fino al raggiungimento della mezzeria del tappo di livello.
5. Avvitare il tappo di carico dopo aver sostituito la relativa guarnizione.
Il riduttore pu essere fornito con o senza la carica di lubrificante, su specifica del cliente. La
quantit di olio da inserire riportata nel corrispondente catalogo di vendita. Si rammenta,
tuttavia, che questa quantit indicativa e che in ogni caso si dovr fare riferimento alla mezzeria del tappo di livello, che disposto in funzione della posizione di montaggio specificata
in fase di ordinativo.
Se si riscontrata una perdita, prima di ripristinare la quantit di lubrificante bisogna individuare con certezza la causa del difetto, prima di rimettere in servizio il riduttore.
23
(per i cuscinetti)
Shell Tivela GL 00
Klberpaste 46 MR 401
24
Shell:
Aral:
Degol GS 320
IP:
Carter SY 320
Mobil:
Glygoyle HE 320
11100 1050
VF
VF R
VF_L
1090
70...90
1060
WR
W_L
VF-EP
W-EP 0.25-0.5
VR
110 0.2510
Tivela S 220
Tivela S 320
Tivela S 460
Donax TX
Donax TA
F
F
F
Cassida Fluid HF 46
G
TVX Compound B
F
G
Glygoyle HE 320
Glygoyle HE 460
Mobilgear SHC XMP 220
Mobilgear SHC XMP 320
Mobil SHC 630
Mobil SHC 632
DTE FM 460
Alphasyn PG 220
Alphasyn PG 320
Carter SY 220
Carter SY 320
Carter SY 460
Degol GS 220
Degol GS 320
Degol PAS 220
Synlube CLP 220
Synlube CLP 320
Renoling PG 220
Renoling PG 320
G = Grasso
F = Uso alimentare
Uso raccomandato
Uso consentito
25
Pulire le superfici del riduttore e del motore, eliminando leventuale polvere depositata sulle carcasse
Controllare che la rumorosit, a carico costante, non presenti variazioni di intensit. Vibrazioni o rumorosit eccessivi possono evidenziare un consumo degli ingranaggi o lavaria di un cuscinetto.
Verificare lassorbimento e la tensione, confrontandoli con i valori nominali indicati sulla targa del motore.
Controllare lusura delle superfici dattrito e della guarnizione frenante di eventuali motori autofrenanti e, se
necessario, provvedere alla regolazione del traferro.
Verificare che non vi siano perdite di lubrificante dalle guarnizioni, dai tappi e dalle casse.
Controllare le giunzioni bullonate verificando che non siano usurate, deformate o corrose e provvedere al
serraggio delle stesse senza mai superare le coppie di previste.
8.6 - PULIZIA
Pulire il riduttore dalla polvere e dagli eventuali residui di lavorazione. Non usare solventi o altri prodotti non
compatibili con i materiali di costruzione e non dirigere sul riduttore getti dacqua ad alta pressione.
8.7 - VERNICIATURA
In fabbrica la carcassa in ghisa viene magnetizzata e cosparsa di polveri termoindurenti a base di resine poliesteri, successivamente viene riscaldata in forno per il fissaggio. Con la carcassa in alluminio non si esegue
alcun tipo di verniciatura.
La tabella (A6) evidenzia in colore i tipi e le grandezze di riduttore ai quali applicato il trattamento di verniciatura.
(A6)
C 05
C 11
C 21
C 31
C 35
C 41
C 51
C 61
C 70
A 10
A 20
A 30
A 41
A 50
A 60
A 70
A 80
A 90
F 10
F 20
F 30
F 40
F 50
F 60
F 70
F 80
F 90
S 10
S 20
S 30
S 40
S 50
VF 27
VF 30
VF 44
VF 49
W 63
W 75
W 86
W 110
C 80
C 90
C 100
Nel caso il riduttore debba essere verniciato, proteggere preventivamente la targa di identificazione e gli anelli di tenuta evitando che vengano in contatto con il solvente.
26
INCONVENIENTE
Temperatura elevata
nei cuscinetti
Temperatura di esercizio
troppo alta
Perdite olio
28
CAUSA
RIMEDIO
Sostituire olio
Cuscinetti difettosi
Rivolgersi ad unofficina
autorizzata
Sostituire olio
Sostituire olio
Ingranaggi danneggiati
Rivolgersi ad unofficina
autorizzata
Rivolgersi ad unofficina
autorizzata
Rivolgersi ad unofficina
autorizzata
Sostituire olio
Rivolgersi ad unofficina
autorizzata
Guarnizioni usurate
Rivolgersi ad unofficina
autorizzata
Riproporzionare la trasmissione
agli usi a cui destinata
Ingranaggi danneggiati
Rivolgersi ad unofficina
autorizzata
I riduttori coassiali C11, C21 e C31 (tutte le posizioni di montaggio) e ortogonali A10, A20 e A30
nelle sole posizioni B6 e B7 mancano del tappo di livello e la verifica della quantit minima di olio
deve essere condotta, diversamente da quanto pi sopra specificato, attraverso un foro predisposto allo scopo e nella modalit di seguito descritta.
29
(A7)
F
U-UF
B3 B6 B7 B8 V5
V3
C 11 2_ P63-P71
70
70
70
70
70
45
70
70
70
70
60
30
70
70
70
70
60
30
C 11 2_ P80P112
75
75
75
75
75
45
75
75
75
75
70
30
75
75
75
75
70
30
C 21 2_ P63-P71, HS
70
70
70
70
70
40
70
70
70
70
70
45
70
70
70
70
70
45
C 21 2_ P80P112
75
75
75
75
75
40
75
75
75
75
75
45
75
75
75
75
75
45
C 21 3_ P63-P71
50
50
50
50
50
30
50
50
50
50
50
30
50
50
50
50
50
30
C 21 3_ P80P112
55
55
55
55
55
30
55
55
55
55
55
30
55
55
55
55
55
30
C 31 2_ P63P112, HS
65
65
65
65
60
60
65
65
65
65
55
55
65
65
65
65
55
55
C 31 3_ P63P112
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
30
(A8)
B6
B7
A 10_ P63...P112
30
30
A 20_ P63...P112, HS
25
25
A 30_ P63...P112, HS
30
30
31
P
B3
B6
B7
[l]
F
B8
V5
V6
B5
U - UF
V1
V3
B5
V1
V3
C 05 2
0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35
C 11 2
0,45 0,45 0,45 0,45 0,50 0,60 0,40 0,40 0,50 0,50 0,50 0,60 0,40 0,40 0,50 0,50 0,50 0,60
C 21 2
1,1
1,0
1,0
C 21 3
1,2
1,2
1,2
1,2
1,3
1,4
1,2
1,2
1,2
1,2
1,3
1,4
1,2
1,2
1,2
1,2
1,3
1,4
C 31 2
1,4
1,4
1,4
1,4
1,5
1,5
1,3
1,3
1,3
1,3
1,5
1,5
1,3
1,3
1,3
1,3
1,5
1,5
C 31 3
1,6
1,6
1,6
1,6
1,8
1,8
1,6
1,6
1,6
1,6
1,8
1,8
1,6
1,6
1,6
1,6
1,8
1,8
C 35 2
1,6
1,5
1,5
1,3
2,1
2,4
1,6
1,5
1,5
1,3
2,1
2,4
C 35 3
1,5
1,4
1,5
1,3
2,0
2,3
1,5
1,4
1,5
1,3
2,0
2,3
C 35 4
2,3
2,1
2,3
2,1
2,7
3,1
2,3
2,1
2,3
2,1
2,7
3,1
C 41 2
2,2
2,0
2,1
1,9
2,7
3,4
2,2
2,0
2,1
1,9
2,7
3,4
C 41 3
2,1
1,9
2,1
1,9
2,6
3,2
2,1
1,9
2,1
1,9
2,6
3,2
C 41 4
2,8
2,6
2,8
2,6
3,5
3,9
2,8
2,6
2,8
2,6
3,5
3,9
C 51 2
3,1
3,0
3,1
3,0
4,3
5,0
3,1
3,0
3,1
3,0
4,3
5,0
C 51 3
3,0
2,8
3,1
3,0
4,1
4,9
3,0
2,8
3,1
3,0
4,1
4,9
C 51 4
4,3
4,1
4,4
4,2
5,4
6,1
4,3
4,1
4,4
4,2
5,4
6,1
C 61 2
4,2
4,0
4,2
4,1
6,0
6,7
4,2
4,0
4,2
4,1
6,0
6,7
C 61 3
4,2
4,0
4,2
4,1
6,0
6,7
4,2
4,0
4,2
4,1
6,0
6,7
C 61 4
6,1
5,9
6,1
6,0
7,9
8,6
6,1
5,9
6,1
6,0
7,9
8,6
C 70 2
6,5
8,5
8,5
7,5
11
7,5
6,5
8,5
8,5
7,5
11
7,5
C 70 3
6,5
8,5
8,5
7,5
11
7,5
6,5
8,5
8,5
7,5
11
7,5
C 70 4
6,5
8,5
8,5
7,5
11
8,0
6,5
8,5
8,5
7,5
11
7,5
C 80 2
11
14
14
13
18
13
11
14
14
13
18
13
C 80 3
11
14
14
13
18
13
11
14
14
13
18
13
C 80 4
11
14
14
13
18
13
11
14
14
13
18
13
C 90 2
19
25
25
22
31
22
19
25
25
22
31
22
C 90 3
19
25
25
22
31
22
19
25
25
22
31
22
C 90 4
19
25
25
22
31
22
19
25
25
22
31
22
C 100 2
27
37
37
33
45
33
27
37
37
33
45
33
C 100 3
27
37
37
33
45
33
27
37
37
33
45
33
C 100 4
27
37
37
33
45
33
27
37
37
33
45
33
[l]
B3
B6
B7
B8
VA
VB
A 10 2
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
A 20 2
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
A 20 3
2,6
2,6
2,6
2,6
2,6
2,6
A 30 2
3,2
3,2
3,2
3,2
3,2
3,2
A 30 3
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
A 41 2
4,0
4,1
4,1
4,7
5,2
4,4
A 41 3
4,0
4,0
4,0
4,7
6,1
3,9
A 50 2
4,9
8,1
4,7
8,4
11
9,2
A 50 3
5,1
8,1
4,7
8,4
11
9,2
A 50 4
6,3
8,2
5,3
8,3
13
9,1
A 60 2
6,8
8,1
12
15
18
15
A 60 3
6,8
8,1
12
15
18
15
A 60 4
7,2
11
7,4
16
19
14
A 70 3
10
14
10
15
20
14
A 70 4
13
14
10
15
23
14
A 80 3
15
22
15
26
35
22
A 80 4
20
22
15
26
39
22
A 90 3
31
35
37
44
66
39
A 90 4
41
35
37
44
73
39
(A11)
oil
B7
B8
VA
VB
1,2
1,2
1,1
1,7
1,8
1,5
1,7
2,4
1,6
2,3
2,4
2,6
3,5
2,1
2,3
A 10 2
0,80
A 20 2
1,2
A 20 3
1,5
A 30 2
A 30 3
1,8
2,3
Vedi
Allegato 1
B6
Vedi
Allegato 1
B3
[l]
A 41 2
4,0
4,1
4,1
4,7
5,2
4,4
A 41 3
A 50 2
4,0
4,9
4,0
8,1
4,0
4,7
4,7
8,4
6,1
11
3,9
9,2
A 50 3
5,1
8,1
4,7
8,4
11
9,2
A 50 4
6,3
8,2
5,3
8,3
13
9,1
A 60 2
A 60 3
6,8
6,8
8,1
8,1
12
12
15
15
18
18
15
15
A 60 4
7,2
11
7,4
16
19
14
[l]
H1
H2
H3
H4
H5
H6
F 10 2
0,95
0,95
0,95
0,95
0,95
0,95
F 20 2
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
F 20 3
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
F 30 2
2,6
2,1
1,5
2,1
2,9
2,1
F 30 3
2,6
2,1
1,5
2,1
2,9
2,1
F 30 4
2,9
2,4
1,7
2,4
3,2
2,4
F 40 2
5,0
3,9
4,0
3,1
5,1
4,0
F 40 3
5,0
3,9
4,0
3,1
5,1
4,0
F 40 4
5,3
4,3
4,3
3,3
5,5
4,4
F 50 2
9,2
6,7
7,6
4,7
9,2
6,7
F 50 3
9,2
6,7
7,6
4,7
9,2
6,7
F 50 4
9,7
7,4
8,1
5,1
9,9
7,4
F 60 3
14
10
7,4
10
14
10
F 60 4
15
12
8,0
11
15
11
F 70 3
23
20
9,7
16
24
19
F 70 4
23
20
9,7
16
27
19
F 80 3
40
34
16
29
42
31
F 80 4
40
34
16
29
48
31
F 90 3
71
59
32
49
76
55
F 90 4
71
59
32
49
86
55
(A13)
oil
F 10 2
F 20 2
F 20 3
F 30 2
F 30 3
F 30 4
F 40 2
F 40 3
F 40 4
F 50 2
F 50 3
F 50 4
F 60 3
F 60 4
[l]
H1
H2
H3
H4
H5
H6
1,2
2,0
2,3
2,6
2,5
3,0
5,5
5,5
5,3
9,7
9,7
9,7
14
15
1,3
1,7
1,8
2,6
2,5
2,7
4,4
4,4
4,3
7,2
7,2
7,4
11
12
0,70
0,90
1,2
1,5
1,5
1,9
4,5
4,5
4,3
8,1
8,1
8,1
7,9
8,0
0,80
1,3
1,5
1,7
1,6
2,0
3,6
3,6
3,3
5,2
5,2
5,1
11
11
0,80
1,2
1,8
2,5
2,4
3,3
5,6
5,6
5,5
9,7
9,7
9,9
15
15
1,1
1,7
1,8
2,6
2,5
2,7
4,9
4,9
4,4
7,6
7,6
7,4
11
11
[l]
B3
B6
B7
B8
V5
V6
VF 27
N-A-V-F
HS - P(IEC)
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
VF 30
N-A-V-F-P
HS - P(IEC)
0,045
0,045
0,045
0,045
0,045
0,045
VF 44
N - A - V - F - FA - P HS - P(IEC)
0,075
0,075
0,075
0,075
0,075
0,075
VFR 44
N - A - V - F - FA - P P(IEC)
0,050
0,050
0,050
0,050
0,050
0,050
VF 49
N - A - V - F - FA - P HS - P(IEC)
0,12
0,12
0,12
0,12
0,12
0,12
VFR 49
N - A - V - F - FA - P HS - P(IEC)
0,065
0,065
0,065
0,065
0,065
0,065
VF 130
HS - P(IEC)
2,3
2,5
2,5
3,0
3,2
3,4
VFR 130
HS - P(IEC)
0,70
0,50
0,50
0,40
0,40
0,50
VF 130
HS - P(IEC)
3,4
2,5
2,5
3,1
3,0
2,5
VFR 130
HS - P(IEC)
0,50
0,50
0,50
0,40
0,40
0,70
VF 130
A - F - FC - FR - P
HS
3,9
2,5
2,5
2,3
3,3
3,3
VF 130
A - F - FC - FR - P
P(IEC)
3,0
2,5
2,5
2,3
3,3
3,3
VFR 130
A - F - FC - FR - P
HS - P(IEC)
0,40
0,50
0,50
0,70
0,40
0,50
VF 150
HS - P(IEC)
3,0
3,5
3,5
4,3
3,8
4,0
VFR 150
HS - P(IEC)
1,0
0,80
0,80
0,60
0,40
1,0
VF 150
HS - P(IEC)
4,0
3,5
3,5
3,6
4,3
3,0
VFR 150
HS - P(IEC)
1,0
0,80
0,80
0,40
0,60
1,0
VF 150
A - F - FC - FR - P
HS
9,6
5,5
5,5
5,0
6,7
6,7
VF 150
A - F - FC - FR - P
P(IEC)
7,8
5,5
5,5
5,0
6,7
6,7
VFR 150
A - F - FC - FR - P
HS - P(IEC)
0,60
0,80
0,80
1,0
0,40
1,0
VF 185
HS - P(IEC)
5,0
5,5
5,5
7,8
6,6
6,8
VFR 185
HS - P(IEC)
1,0
0,80
0,80
0,60
0,40
1,0
VF 185
HS - P(IEC)
6,8
5,5
5,5
6,4
7,8
5,4
VFR 185
HS - P(IEC)
1,0
0,80
0,80
0,40
0,60
1,0
VF 185
A - F - FC - FR - P
HS
9,6
5,5
5,5
5,0
6,7
6,7
VF 185
A - F - FC - FR - P
P(IEC)
7,8
5,5
5,5
5,0
6,7
6,7
VFR 185
A - F - FC - FR - P
HS - P(IEC)
0,60
0,80
0,80
1,0
0,40
1,0
VF 210
HS - P(IEC)
7,5
9,5
9,5
7,3
9,2
9,0
VFR 210
HS - P(IEC)
1,3
1,1
1,1
0,80
0,70
1,3
VF 210
HS - P(IEC)
8,9
9,5
9,5
7,3
11
8,0
VFR 210
HS - P(IEC)
1,3
1,1
1,1
0,60
0,90
1,3
VF 210
A - F - FC - FR - P
HS
15
9,5
9,5
7,5
9,4
8,9
VF 210
A - F - FC - FR - P
P(IEC)
11
9,5
9,5
7,5
9,4
8,9
VFR 210
A - F - FC - FR - P
HS - P(IEC)
0,80
1,1
1,1
1,3
0,70
1,3
VF 250
HS - P(IEC)
11
17
17
11
17
17
VFR 250
HS - P(IEC)
1,3
1,1
1,1
0,80
0,70
1,3
VF 250
HS - P(IEC)
17
17
17
11
23
11
VFR 250
HS - P(IEC)
1,3
1,1
1,1
0,60
0,90
1,3
VF 250
A - F - FC - FR - P
HS
28
17
17
11
18
17
VF 250
A - F - FC - FR - P
P(IEC)
VFR 250
A - F - FC - FR - P
HS - P(IEC)
23
17
17
11
18
17
0,80
1,1
1,1
1,3
0,70
1,3
[l]
B3
B6
B7
B8
V5
V6
i = 7, 10, 12, 15
0,31
0,31
0,31
0,31
0,31
0,31
0,38
0,38
0,38
0,38
0,38
0,38
i = 7, 10, 15
0,48
0,48
0,48
0,48
0,48
0,48
i = 30, 40
0,52
0,52
0,52
0,52
0,52
0,52
0,56
0,56
0,56
0,56
0,56
0,56
i = 7, 10, 15
0,64
0,64
0,64
0,64
0,64
0,64
i = 30
0,73
0,73
0,73
0,73
0,73
0,73
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
B3
B6
B7
B8
V5
V6
W 63
W 75
W 86
0,15
P80P132
1,5
1,7
1,7
1,9
1,7
1,6
M2 M3
1,5
1,7
1,7
1,9
1,7
1,6
7 i 15
1,5
1,7
1,7
1,9
1,7
1,6
20 i 100
2,7
1,7
1,7
1,9
1,7
1,6
W 110
-
0,25
0,25
0,40
[l]
B3
B6
B7
B8
V5
V6
B5
B51
B52
B53
V1
V3
S 10 1
0,30
0,30
0,30
0,30
0,30
0,30
0,30
0,30
0,30
0,30
0,30
0,30
S 20 1
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
S 30 1
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
S 40 1
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
S 50 1
1,7
2,2
2,2
3,0
3,0
2,0
1,7
1,7
1,7
1,7
3,0
2,0
36
INDUSTRY PROCESS
AND AUTOMATION SOLUTIONS
C, A, F, S, VF, W
ATEX
INCLUDED
SIMBOLOGA:
PELIGRO ATENCIN
Esta seal indica una situacin de grave peligro que, si no se respeta, puede producir un
riesgo importante para la salud y seguridad de las personas.
PRECAUCIN ADVERTENCIA
Esta seal indica que es necesario adoptar comportamientos adecuados para no producir
riesgos para la salud y la seguridad de las personas y no provocar daos econmicos.
IMPORTANTE
Esta seal indica informaciones tcnicas de particular importancia que se han de respetar.
Todas las prescripciones incluidas en el presente manual al lado del smbolo aqu indicado, si no
se cumplen, pueden comportar graves riesgos para la seguridad de las personas y del ambiente.
Las operaciones resaltadas con este smbolo deben seguirse, despus de haber ledo atentamente la presente publicacin, por personal profesionalmente cualificado para esta competencia especfica sobre la temtica de seguridad relativa a las reas caracterizadas por la presencia
de una atmsfera potencialmente explosiva.
Marca CE -
Legibilidad de la placa
Todos los datos contenidos en la placa de caractersticas deben conservarse siempre correctamente legibles, efectuando peridicamente su limpieza.
En caso de que se deteriore y/o sea ilegible, aunque tan slo sea uno de los datos informativos incluidos, se
recomienda solicitar otra al fabricante, citando los datos contenidos en el presente manual, y proceder a su
sustitucin.
3
uso del reductor contrario a las leyes nacionales sobre seguridad e infortunio
error de instalacin, falta u omisin, en la observacin de las instrucciones del presente manual
alimentacin elctrica incorrecta (para los motorreductores)
modificaciones o manipulaciones
operaciones realizadas por personal no adiestrado o inadecuado.
La seguridad del reductor depende, adems, de una escrupulosa observacin de las prescripciones indicadas en el manual, y, en particular, es necesario:
Las configuraciones previstas en el catlogo del reductor son las nicas admitidas.
No intentar utilizar el reductor en desacuerdo con las indicaciones descritas.
Las instrucciones indicadas en este manual no sustituyen, pero resumen las obligaciones de la
legislacin vigente sobre las normas de seguridad.
para prevenir acumulaciones de polvo en zonas difcilmente accesibles se realizarn, de diversas formas, pantallas en la proximidad de las zonas de acoplamiento mvil, de la brida de fijacin y de los eventuales agujeros roscados externos.
Una modificacin de la forma constructiva o de las posiciones de montaje solamente ser permitida previa consulta y autorizacin del servicio tcnico de BONFIGLIOLI RIDUTTORI.
Sin autorizacin, queda anulada la homologacin ATEX.
Condiciones ambientales
Los datos de la placa de caractersticas, relativos a las temperatura mximas superficiales, hacen referencias a medidas en condiciones normales ambientales y a una instalacin normal.
Las variaciones, aunque sean mnimas, de estas condiciones (por ejemplo: compartimentos reducidos de instalacin) pueden tener notables efectos en el incremento de temperatura.
Iluminacin
En el caso de intervenciones de mantenimiento efectuadas en reas escasamente iluminadas, utilizar lmparas protegidas garantizando que el mantenimiento se haga en condiciones de seguridad segn las previsiones de las disposiciones legislativas vigentes.
Ruidos Vibraciones
La presin acstica, durante la prueba de funcionamiento efectuada por el constructor, medida a plena carga a 1 m de distancia, a 1,6 m del suelo y en ausencia de reverberaciones, el resultado debe ser inferior al
valor de 85 dB(A).
Las vibraciones producidas por el reductor no son peligrosas para la salud del personal. Una vibracin excesiva puede ser causada por algn defecto que debe ser detectado inmediatamente y eliminado.
Leer atentamente las instrucciones incluidas en el presente manual y eventualmente aquellas aplicadas
directamente al reductor, en particular respetar las que hacen referencia a la seguridad.
El personal que efecta cualquier tipo de intervencin en todo el arco de vida del reductor, debe poseer
competencias tcnicas precisas, estar particularmente capacitado y con experiencia adquirida y reconocida en el sector especfico donde debe ser instalado y saber utilizar los instrumentos de trabajo y las apropiadas protecciones de seguridad DPI (segn D.Lgs 626/94). La falta de estos requisitos puede causar
daos a la seguridad y a la salud de las personas.
Utilizar los reductores solamente para los usos previstos por el fabricante. El empleo para usos inapropiados puede reportar riesgos para la seguridad y la salud de las personas y daos econmicos.
Los usos previstos por el fabricante son los industriales, para los cuales se han desarrollado
los reductores.
Para efectuar intervenciones de mantenimiento en zonas de difcil acceso o peligrosas, corresponde adecuar las condiciones de seguridad por s mismas y por las correspondientes a las leyes vigentes en materia de seguridad del trabajo.
En el caso de reductores que deben operar en ambientes con presencia de atmsfera potencialmente explosiva, el personal encargado, antes de iniciar su actividad, deber, taxativamente, desactivar la alimentacin del reductor, ponindolo en condiciones de fuera de servicio,
protegindose de cualquier condicin que pueda llevar a una reactivacin involuntaria del mismo
o a movimientos de los rganos del reductor.
Adems, deben ser realizadas todas las ulteriores medidas de seguridad ambientales (p.e. la
limpieza de gases o de polvos residuales etc.).
En fase de trabajo utilizar solamente indumentarias y/o los dispositivos de proteccin individuales indicados en las instrucciones de uso recomendadas por el fabricante y aquellas otras previstas por las leyes vigentes en materia de seguridad en el trabajo.
Sustituir los componentes desgastados, utilizando los recambios originales. Utilizar los aceites y grasas
aconsejadas por el fabricante.
Despus de efectuada la sustitucin del lubricante, proceder a la limpieza de la superficie del reductor y
huellas en el suelo prximo a la zona de intervencin.
5. Hacer el primer llenado o de eventuales relleno de aceite, teniendo en cuenta la normativa de llenado de
lubricante que se aplica en fbrica a los reductores objeto de este manual. El suministro de serie del lubricante sinttico de por vida se resume as:
(A1)
C 05
C 11
C 21
C 31
C 35
C 41
C 51
C 61
C 70
A 10
A 20
A 30
A 41
A 50
A 60
A 70
A 80
A 90
F 10
F 20
F 30
F 40
F 50
F 60
F 70
F 80
F 90
S 10
S 20
S 30
S 40
S 50
VF 27
VF 30
VF 44
VF 49
W 63
W 75
W 86
W 110
C 80
12
C 90
C 100
Los reductores coaxiales C11, C21 y C31 no llevan tapones de servicio para el control directo de la cantidad de aceite.
Los reductores ortogonales A10, A20 y A30 no llevan tapones de servicio para el control
de la cantidad de aceite excepto en las posiciones de montaje B6 y B7.
Para estos tipos de reductores se debe hacer referencia al Anexo 1 de este manual.
Antes de la instalacin proceder a la verificacin segn la modalidad que seguidamente
se describe:
1. Situar el reductor en la posicin de montaje indicada por la especificacin del Anexo1. Esperar 10 min. a fin de estabilizar el nivel de aceite en el interior de la caja del reductor.
2. A travs del taladro indicado en el grfico (S4) o (S5), introducir una varilla y medir la distancia
entre el nivel del lquido y la superficie externa de la caja. La medicin as obtenida, debe confrontarse con los valores de distancia, expresados en mm, indicadas en la tabla (A7) y (A8)
del Anexo 1, en funcin de la posicin de montaje en la que el reductor deber ser instalado.
3. Si la medicin revelase una distancia superior, y, por consiguiente, una cantidad de lubricante
insuficiente, restablecer el nivel correcto segn las indicaciones del catlogo.
Para todos los otros reductores el control del nivel debe ser efectuado a travs de su tapn de
servicio, del tipo de aireacin, haciendo uso de la varilla de control descrita en el Anexo 1.
Para el primer llenado, y para los sucesivos rellenados de aceite, usar siempre y exclusivamente
los aceites aconsejados.
Instalacin de los reductores clasificados segn la Directiva 94/9/CE
Los reductores en categora 2D deben instalarse en conformidad con las prescripciones de la
norma EN 1127-1 y EN 50281-1-2; por lo tanto, el instalador debe poseer el pleno dominio de
las mismas.
El instalador debe conocer la clasificacin ATEX de la zona de instalacin, adems de los
riesgos derivados de una atmsfera potencialmente explosiva presente en el ambiente, con
particular relieve a los peligros de explosin y de incendio, a fin de poder adoptar el modo de
proteccin ms adecuado.
Todos los trabajos de mantenimiento, montaje y desmontaje se han de efectuar lejos de la
zona con riesgo de explosin por personal especializado.
Verificar que tambin los componentes accesorios (cables, acoplamientos, prensaestopas, intercambiadores de calor, etc.) estn conformes a los requisitos esenciales de seguridad de la directiva ATEX. Adems, se han de manejar con extremo cuidado para no alterar sus caractersticas.
Sacar los tornillos que sellan la zona roscada si esto ltimo resultase necesario para la fijacin
del reductor. No daar la superficie de acoplamiento.
Al instalar reductores con brazos de reaccin, evitar que en fase de funcionamiento se produzca rozamiento entre las partes metlicas debido a su habitual movimiento. Eventualmente, interponer elementos antifriccin no metlicos conforme a la 94/9/CE.
No incorporar al producto algn objeto que tenga una resistencia elctrica propia superior a 109 W.
Colocar las protecciones oportunas para impedir acumulaciones peligrosas polvos/lquidos en las
proximidades de los retenes de los ejes externos y para la proteccin mecnica de los mismos.
En el caso de instalaciones de motorreductores montados verticalmente hacia abajo, es obligatorio proveer al motor elctrico de sombrerete de proteccin.
Es necesario garantizar el correcto paralelismo entre los ejes de salida con poleas u otros rganos de transmisin.
El reductor se debe instalar exclusivamente en la forma constructiva y posicin de montaje especificada en el pedido. En los montajes de tipo pendular es aceptable una tolerancia respecto al plano de referencia terico de 5.
Si el reductor se ha suministrado originalmente sin lubricante debe instalarse en este estado y
slo rellenarlo posteriormente con lubricante.
Fijar el reductor a una estructura plana antivibrante y suficientemente resistente a la torsin.
Tener cuidado de no causar deformaciones en las superficies de contacto, de las patas y/o de
la brida de montaje, a consecuencia de un excesivo apriete de los tornillos.
Para la fijacin de los reductores deben utilizarse tornillos de calidad no inferior a clase 8.8;
para instalaciones en condiciones particularmente gravosas se deben utilizar tornillos de calidad 10.9. Para el par de apriete ver la tabla (A0). Para prevenir eventual desatornillamiento
aplicar Loctite 510, o equivalente, sobre la rosca de todos los tornillos usados para fijar el reductor a una estructura y/o al motor elctrico.
Asegurarse de que no se apliquen fuerzas radiales o axiales adems de pares de funcionamiento superior a los admisibles.
Los tapones de aireacin y de control de nivel de aceite deben tener el acceso libre para
permitir la inspeccin.
Proceder a la limpieza del reductor una vez ultimada la instalacin.
13
8.0 - MANTENIMIENTO
Las operaciones de mantenimiento/sustitucin, deben ser efectuadas por operarios expertos
en el respeto de las leyes vigentes en materia de seguridad en el puesto de trabajo y de la
problemtica ambiental de la instalacin especifica.
Antes de realizar cualquier intervencin, el personal encargado debe taxativamente desactivar
la alimentacin del reductor, ponindolo en condiciones de fuera de servicio y estar atento a
cualquier condicin que pueda producir la reactivacin involuntaria del mismo, y, en todo caso,
la inmovilidad de los rganos del reductor (movimientos generados por masas suspendidas o
similares). El personal, adems, debe actuar ineludiblemente en todas las medidas de seguridad ambiental (ejemplo, la eventual depuracin de gases o de residuos de polvo, etc.).
Antes de efectuar cualquier intervencin de mantenimiento, activar todos los dispositivos de seguridad
previstos y valorar si es necesario informar oportunamente al personal que opera en la proximidad. En
particular sealar adecuadamente la zona limtrofe e impedir el acceso a todos los dispositivos que puedan provocar condiciones de peligro si son activados inesperadamente, causando daos a la seguridad y
a la salud de las personas.
Si un rodamiento precisa ser sustituido, es aconsejable la sustitucin tambin del otro rodamiento que soporta el mismo eje.
Despus de una intervencin de mantenimiento es aconsejable la sustitucin del aceite lubricante.
El estricto cumplimiento de estos podr asegurar la funcionalidad del reductor con el nivel de seguridad previsto.
Se declina toda responsabilidad por daos a personas o componentes derivados del empleo de recambios
que no sean originales e intervenciones extraordinarias que pueden modificar las exigencias de seguridad,
sin la autorizacin del fabricante.
Para el suministro de componentes referirse a las indicaciones que hay en el catlogo de recambios de reductor especfico.
No verter en el ambiente lquidos contaminantes, partes usadas o residuos de mantenimiento. Efectuar la limpieza respetando las leyes vigentes en la materia.
Respetar los intervalos de inspeccin y de mantenimiento ordinario a fin de asegurar las condiciones de servicio idneas y proteccin antideflagrante.
Impregnar todos los tornillos y agujeros roscados con pasta Loctite 510 o producto similar en
cuanto a propiedades y campos de aplicacin.
Asegurarse, despus de la intervencin de mantenimiento, que todas las medidas de seguridad previstas estn correctamente e integralmente reactivadas.
Proceder a la limpieza del reductor una vez finalizada la fase de mantenimiento o reparacin.
Despus de la operacin de mantenimiento, volver a colocar los tapones de carga, desaire,
nivel y descarga, con el par de apriete prescritos (tabla A0).
Independientemente del tipo de reductor, y en ocasin de la sustitucin de un reten es necesario antes de proceder al montaje aplicar en su labio, una pelcula de grasa tipo Fluorocarbon gel 880 ITP u otro producto similar, en cuanto a propiedades y campo de aplicacin.
Frecuencia
Componentes
Tipo de intervencin
Actuacin
1000 h
Eventual mantenimiento o
sustitucin del componente
3000 h
5000 h
En funcin de la temperatura alcanzada por el lubricante, la sustitucin del mismo deber efectuarse
en los intervalos indicados en la tabla (A4) abajo incluida:
(A4)
Temperatura aceite
t [C]
Horas
t < 65
65 t < 80
80 t 95
25000
15000
12500
Para la instalacin en las zonas 21 y 22 debe estar predispuesto y activado a cargo del encargado, un plan especfico de limpieza peridica de las superficies para evitar que eventuales depsitos de polvo superen un espesor de 5 mm.
Cada 1000 h de funcionamiento o despus de 6 meses:
(A3)
DT [C]
C 11...C 61
A 10...A 60
F 10...F 60
VF 44, VF 49
W 63...W 86
W 110
75
75
75
75
75
90
21
Verificar para este fin el estado del rel trmico instalado preventivamente en el reductor
durante la fase de pruebas.
Ejemplo:
3 0
3 0
66
66
Verificar el nivel de aceite segn la tabla y los esquemas incluidos en los Anexos 1 y 2.
Verificar que no se observen rastros de prdidas de lubricante en las proximidades del reductor.
Ante la eventualidad de hallar alguna anomala, identificar la causa, proceder a su reparacin y restablecer el nivel correcto del lubricante antes de poner de nuevo el reductor
en servicio.
Adems, cada 3000 h de funcionamiento:
Para los reductores con brazo de reaccin, verificar que el casquillo de material de poliamida
no est envejecido o daado. En el caso que su funcionalidad est mnimamente comprometida, efectuar la sustitucin con el componente de recambio original.
Adems, cada 5000 h de funcionamiento:
Realizar los cambios del aceite y de la grasa de los rodamientos en el caso de que el reductor
no incorpore la lubricacin permanente.
Sustituir los retenes accesibles desde el exterior a menos que esto no se considerara necesario antes a causa de una anomala de funcionamiento sucedida anteriormente.
Adems, cada 5000 h de funcionamiento a par nominal
(El tiempo mnimo de revisin indicado puede ser notablemente incrementado en consideracin
de los ciclos reales de trabajo siguiendo las indicaciones de la tabla (A5).
Revisin general del reductor, a menos que sta no sea necesaria anticiparla a causa de una
anomala advertida anteriormente.
(La revisin consiste en la sustitucin de los rodamientos y/o otros componentes mecnicos que
manifiesten signos de desgaste que puedan perjudicar el funcionamiento del reductor).
(A5)
M n2
M r2
Intervalo horas
1,0
1,25
1,5
1,75
2,0
5000
10000
17000
27000
40000
22
8.2 - LUBRICANTE
Antes de la puesta en marcha del reductor, verificar el nivel de aceite lubricante. Esta operacin se efecta
con el reductor situado en la posicin de montaje en que ser realmente instalado. Si es necesario rellenar o
vaciar el aceite correspondiente, tener siempre como referencia la mitad del tapn de nivel que puede ser
de tipo transparente o de rebosamiento.
Los reductores lubricados de por vida, y en ausencia de contaminaciones externas, no
precisan, normalmente, realizar las sustituciones peridicas de lubricante.
No mezclar aceites de marca o caractersticas diversas y verificar que el aceite en uso tenga
elevadas caractersticas antiespumantes y EP.
Si no se dispone del tipo idntico de lubricante, vaciar completamente el reductor de aceite y proceder a un
lavado interno con un disolvente de tipo ligero antes del rellenado correspondiente.
3. Esperar unos minutos a fin de que se vace todo el aceite, posteriormente roscar el tapn de vaciado,
despus de sustituir la correspondiente junta.
4. Introducir el aceite nuevo, solamente despus de haber instalado el reductor en su posicin definitiva,
hasta que se alcance la mitad del tapn de nivel.
5. Atornillar el tapn de carga despus de haber sustituido su junta.
El reductor puede ser suministrado con o sin lubricante, segn sea la especificacin del
cliente. La cantidad de aceite a incorporar est indicada en el catlogo de venta correspondiente. Se recuerda, que esta cantidad es indicativa y que en todo caso se tomar como referencia la mitad del tapn de nivel, que est situado en funcin de la posicin de montaje
especificada en el pedido.
23
(para rodamientos)
Shell Tivela GL 00
Klberpaste 46 MR 401
24
Shell:
Aral:
Degol GS 320
IP:
Carter SY 320
Mobil:
Glygoyle HE 320
11100 1050
VF
VF R
VF_L
1090
70...90
1060
WR
W_L
VF-EP
W-EP 0.25-0.5
VR
110 0.2510
Tivela S 220
Tivela S 320
Tivela S 460
Donax TX
Donax TA
F
F
F
Cassida Fluid HF 46
G
TVX Compound B
F
G
Glygoyle HE 320
Glygoyle HE 460
Mobilgear SHC XMP 220
Mobilgear SHC XMP 320
Mobil SHC 630
Mobil SHC 632
DTE FM 460
Alphasyn PG 220
Alphasyn PG 320
Carter SY 220
Carter SY 320
Carter SY 460
Degol GS 220
Degol GS 320
Degol PAS 220
Synlube CLP 220
Synlube CLP 320
Renoling PG 220
Renoling PG 320
G = Grasa
F = Uso alimentario
Uso recomendado
Uso consentido
25
Limpiar la superficie del reductor y del motor eliminando el polvo eventualmente depositado en la carcasa.
Controlar que a carga constante la rumorosidad no presenta variaciones de intensidad. Vibraciones o una
rumorosidad excesiva, pueden evidenciar desgastes o la avera de un rodamiento.
Verificar el consumo y la tensin, comparndolos con los valores nominales indicados en la placa de caractersticas del motor.
Controlar el desgaste de las superficies de rozamiento y de los discos freno instalados en los motores freno y, si es necesario, regular el entrehierro.
Verificar que no existan prdidas de lubricante por las juntas, los tapones, y la caja del reductor.
Controlar las uniones atornilladas, verificando que no estn gastadas, deformadas u oxidadas, y proceder
al apriete de las mismas sin sobrepasar el par nominal previsto.
8.6 - LIMPIEZA
Limpiar el polvo del reductor y los eventuales residuos de fabricacin. No usar disolventes u otros productos incompatibles con los materiales de construccin y no dirigir sobre el reductor chorros de agua a alta
presin.
8.7 - PINTADO
En fbrica, la carcasa de fundicin est magnetizada y cubierta de polvo termoendurecible a base de resina de poliester que, posteriormente, es calentada en horno para su adherencia. Con las cajas de aluminio
no se realiza ningn tipo de pintado.
La tabla (A6) resalta en color los tipos y los tamaos de reductores a los que se aplica el tratamiento de
pintado.
(A6)
C 05
C 11
C 21
C 31
C 35
C 41
C 51
C 61
C 70
A 10
A 20
A 30
A 41
A 50
A 60
A 70
A 80
A 90
F 10
F 20
F 30
F 40
F 50
F 60
F 70
F 80
F 90
S 10
S 20
S 30
S 40
S 50
VF 27
VF 30
VF 44
VF 49
W 63
W 75
W 86
W 110
C 80
C 90
C 100
Cuando deban ser pintados los reductores, proteger preventivamente la placa de caractersticas y los retenes evitando el contacto con el disolvente.
26
ANOMALA
Temperatura elevada en los
rodamientos
Prdidas de aceite
28
CAUSA
SOLUCIN
Sustituir el aceite
Rodamientos defectuosos
Sustituir el aceite
Presencia de impurezas en
el aceite
Sustituir el aceite
Engranajes daados
Rodamientos defectuosos
o gastados
Presencia de impurezas en
el aceite
Sustituir el aceite
Estanqueidad defectuosa de la
tapa o del acoplamiento
Juntas defectuosas
Engranajes daados
Los reductores coaxiales C11, C21, C31 (todas las posiciones de montaje) y ortogonales A10,
A20 y A30 no llevan tapn de nivel a excepcin de las posiciones B6 y B7, y la verificacin de la
cantidad mnima de aceite debe ser realizada, de manera diferente de cmo se ha indicado anteriormente, a travs de un agujero predispuesto para tal fin y de la manera que a continuacin
se describe.
29
(A7)
F
U-UF
B3 B6 B7 B8 V5
V3
C 11 2_ P63-P71
70
70
70
70
70
45
70
70
70
70
60
30
70
70
70
70
60
30
C 11 2_ P80P112
75
75
75
75
75
45
75
75
75
75
70
30
75
75
75
75
70
30
C 21 2_ P63-P71, HS
70
70
70
70
70
40
70
70
70
70
70
45
70
70
70
70
70
45
C 21 2_ P80P112
75
75
75
75
75
40
75
75
75
75
75
45
75
75
75
75
75
45
C 21 3_ P63-P71
50
50
50
50
50
30
50
50
50
50
50
30
50
50
50
50
50
30
C 21 3_ P80P112
55
55
55
55
55
30
55
55
55
55
55
30
55
55
55
55
55
30
C 31 2_ P63P112, HS
65
65
65
65
60
60
65
65
65
65
55
55
65
65
65
65
55
55
C 31 3_ P63P112
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
30
(A8)
B6
B7
A 10_ P63...P112
30
30
A 20_ P63...P112, HS
25
25
A 30_ P63...P112, HS
30
30
31
P
B3
B6
B7
[l]
F
B8
V5
V6
B5
U - UF
V1
V3
B5
V1
V3
C 05 2
0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35
C 11 2
0,45 0,45 0,45 0,45 0,50 0,60 0,40 0,40 0,50 0,50 0,50 0,60 0,40 0,40 0,50 0,50 0,50 0,60
C 21 2
1,1
1,0
1,0
C 21 3
1,2
1,2
1,2
1,2
1,3
1,4
1,2
1,2
1,2
1,2
1,3
1,4
1,2
1,2
1,2
1,2
1,3
1,4
C 31 2
1,4
1,4
1,4
1,4
1,5
1,5
1,3
1,3
1,3
1,3
1,5
1,5
1,3
1,3
1,3
1,3
1,5
1,5
C 31 3
1,6
1,6
1,6
1,6
1,8
1,8
1,6
1,6
1,6
1,6
1,8
1,8
1,6
1,6
1,6
1,6
1,8
1,8
C 35 2
1,6
1,5
1,5
1,3
2,1
2,4
1,6
1,5
1,5
1,3
2,1
2,4
C 35 3
1,5
1,4
1,5
1,3
2,0
2,3
1,5
1,4
1,5
1,3
2,0
2,3
C 35 4
2,3
2,1
2,3
2,1
2,7
3,1
2,3
2,1
2,3
2,1
2,7
3,1
C 41 2
2,2
2,0
2,1
1,9
2,7
3,4
2,2
2,0
2,1
1,9
2,7
3,4
C 41 3
2,1
1,9
2,1
1,9
2,6
3,2
2,1
1,9
2,1
1,9
2,6
3,2
C 41 4
2,8
2,6
2,8
2,6
3,5
3,9
2,8
2,6
2,8
2,6
3,5
3,9
C 51 2
3,1
3,0
3,1
3,0
4,3
5,0
3,1
3,0
3,1
3,0
4,3
5,0
C 51 3
3,0
2,8
3,1
3,0
4,1
4,9
3,0
2,8
3,1
3,0
4,1
4,9
C 51 4
4,3
4,1
4,4
4,2
5,4
6,1
4,3
4,1
4,4
4,2
5,4
6,1
C 61 2
4,2
4,0
4,2
4,1
6,0
6,7
4,2
4,0
4,2
4,1
6,0
6,7
C 61 3
4,2
4,0
4,2
4,1
6,0
6,7
4,2
4,0
4,2
4,1
6,0
6,7
C 61 4
6,1
5,9
6,1
6,0
7,9
8,6
6,1
5,9
6,1
6,0
7,9
8,6
C 70 2
6,5
8,5
8,5
7,5
11
7,5
6,5
8,5
8,5
7,5
11
7,5
C 70 3
6,5
8,5
8,5
7,5
11
7,5
6,5
8,5
8,5
7,5
11
7,5
C 70 4
6,5
8,5
8,5
7,5
11
8,0
6,5
8,5
8,5
7,5
11
7,5
C 80 2
11
14
14
13
18
13
11
14
14
13
18
13
C 80 3
11
14
14
13
18
13
11
14
14
13
18
13
C 80 4
11
14
14
13
18
13
11
14
14
13
18
13
C 90 2
19
25
25
22
31
22
19
25
25
22
31
22
C 90 3
19
25
25
22
31
22
19
25
25
22
31
22
C 90 4
19
25
25
22
31
22
19
25
25
22
31
22
C 100 2
27
37
37
33
45
33
27
37
37
33
45
33
C 100 3
27
37
37
33
45
33
27
37
37
33
45
33
C 100 4
27
37
37
33
45
33
27
37
37
33
45
33
[l]
B3
B6
B7
B8
VA
VB
A 10 2
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
A 20 2
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
2,3
A 20 3
2,6
2,6
2,6
2,6
2,6
2,6
A 30 2
3,2
3,2
3,2
3,2
3,2
3,2
A 30 3
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
A 41 2
4,0
4,1
4,1
4,7
5,2
4,4
A 41 3
4,0
4,0
4,0
4,7
6,1
3,9
A 50 2
4,9
8,1
4,7
8,4
11
9,2
A 50 3
5,1
8,1
4,7
8,4
11
9,2
A 50 4
6,3
8,2
5,3
8,3
13
9,1
A 60 2
6,8
8,1
12
15
18
15
A 60 3
6,8
8,1
12
15
18
15
A 60 4
7,2
11
7,4
16
19
14
A 70 3
10
14
10
15
20
14
A 70 4
13
14
10
15
23
14
A 80 3
15
22
15
26
35
22
A 80 4
20
22
15
26
39
22
A 90 3
31
35
37
44
66
39
A 90 4
41
35
37
44
73
39
(A11)
oil
B7
B8
VA
VB
1,2
1,1
1,7
1,8
1,5
1,7
2,4
1,6
2,3
2,4
2,6
3,5
2,1
2,3
A 10 2
0,80
1,2
A 20 2
1,2
A 20 3
1,5
A 30 2
A 30 3
1,8
2,3
Ver anexo 1
B6
Ver anexo 1
B3
[l]
A 41 2
4,0
4,1
4,1
4,7
5,2
4,4
A 41 3
A 50 2
4,0
4,9
4,0
8,1
4,0
4,7
4,7
8,4
6,1
11
3,9
9,2
A 50 3
5,1
8,1
4,7
8,4
11
9,2
A 50 4
6,3
8,2
5,3
8,3
13
9,1
A 60 2
A 60 3
6,8
6,8
8,1
8,1
12
12
15
15
18
18
15
15
A 60 4
7,2
11
7,4
16
19
14
[l]
H1
H2
H3
H4
H5
H6
F 10 2
0,95
0,95
0,95
0,95
0,95
0,95
F 20 2
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
F 20 3
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
F 30 2
2,6
2,1
1,5
2,1
2,9
2,1
F 30 3
2,6
2,1
1,5
2,1
2,9
2,1
F 30 4
2,9
2,4
1,7
2,4
3,2
2,4
F 40 2
5,0
3,9
4,0
3,1
5,1
4,0
F 40 3
5,0
3,9
4,0
3,1
5,1
4,0
F 40 4
5,3
4,3
4,3
3,3
5,5
4,4
F 50 2
9,2
6,7
7,6
4,7
9,2
6,7
F 50 3
9,2
6,7
7,6
4,7
9,2
6,7
F 50 4
9,7
7,4
8,1
5,1
9,9
7,4
F 60 3
14
10
7,4
10
14
10
F 60 4
15
12
8,0
11
15
11
F 70 3
23
20
9,7
16
24
19
F 70 4
23
20
9,7
16
27
19
F 80 3
40
34
16
29
42
31
F 80 4
40
34
16
29
48
31
F 90 3
71
59
32
49
76
55
F 90 4
71
59
32
49
86
55
(A13)
oil
F 10 2
F 20 2
F 20 3
F 30 2
F 30 3
F 30 4
F 40 2
F 40 3
F 40 4
F 50 2
F 50 3
F 50 4
F 60 3
F 60 4
[l]
H1
H2
H3
H4
H5
H6
1,2
2,0
2,3
2,6
2,5
3,0
5,5
5,5
5,3
9,7
9,7
9,7
14
15
1,3
1,7
1,8
2,6
2,5
2,7
4,4
4,4
4,3
7,2
7,2
7,4
11
12
0,70
0,90
1,2
1,5
1,5
1,9
4,5
4,5
4,3
8,1
8,1
8,1
7,9
8,0
0,80
1,3
1,5
1,7
1,6
2,0
3,6
3,6
3,3
5,2
5,2
5,1
11
11
0,80
1,2
1,8
2,5
2,4
3,3
5,6
5,6
5,5
9,7
9,7
9,9
15
15
1,1
1,7
1,8
2,6
2,5
2,7
4,9
4,9
4,4
7,6
7,6
7,4
11
11
[l]
B3
B6
B7
B8
V5
V6
VF 27
N-A-V-F
HS - P(IEC)
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
VF 30
N-A-V-F-P
HS - P(IEC)
0,045
0,045
0,045
0,045
0,045
0,045
VF 44
N - A - V - F - FA - P HS - P(IEC)
0,075
0,075
0,075
0,075
0,075
0,075
VFR 44
N - A - V - F - FA - P P(IEC)
0,050
0,050
0,050
0,050
0,050
0,050
VF 49
N - A - V - F - FA - P HS - P(IEC)
0,12
0,12
0,12
0,12
0,12
0,12
VFR 49
N - A - V - F - FA - P HS - P(IEC)
0,065
0,065
0,065
0,065
0,065
0,065
VF 130
HS - P(IEC)
2,3
2,5
2,5
3,0
3,2
3,4
VFR 130
HS - P(IEC)
0,70
0,50
0,50
0,40
0,40
0,50
VF 130
HS - P(IEC)
3,4
2,5
2,5
3,1
3,0
2,5
VFR 130
HS - P(IEC)
0,50
0,50
0,50
0,40
0,40
0,70
VF 130
A - F - FC - FR - P
HS
3,9
2,5
2,5
2,3
3,3
3,3
VF 130
A - F - FC - FR - P
P(IEC)
3,0
2,5
2,5
2,3
3,3
3,3
VFR 130
A - F - FC - FR - P
HS - P(IEC)
0,40
0,50
0,50
0,70
0,40
0,50
VF 150
HS - P(IEC)
3,0
3,5
3,5
4,3
3,8
4,0
VFR 150
HS - P(IEC)
1,0
0,80
0,80
0,60
0,40
1,0
VF 150
HS - P(IEC)
4,0
3,5
3,5
3,6
4,3
3,0
VFR 150
HS - P(IEC)
1,0
0,80
0,80
0,40
0,60
1,0
VF 150
A - F - FC - FR - P
HS
4,5
3,5
3,5
3,0
3,9
3,9
VF 150
A - F - FC - FR - P
P(IEC)
4,3
3,5
3,5
3,0
3,9
3,9
VFR 150
A - F - FC - FR - P
HS - P(IEC)
0,60
0,80
0,80
1,0
0,40
1,0
VF 185
HS - P(IEC)
5,0
5,5
5,5
7,8
6,6
6,8
VFR 185
HS - P(IEC)
1,0
0,80
0,80
0,60
0,40
1,0
VF 185
HS - P(IEC)
6,8
5,5
5,5
6,4
7,8
5,4
VFR 185
HS - P(IEC)
1,0
0,80
0,80
0,40
0,60
1,0
VF 185
A - F - FC - FR - P
HS
9,6
5,5
5,5
5,0
6,7
6,7
VF 185
A - F - FC - FR - P
P(IEC)
7,8
5,5
5,5
5,0
6,7
6,7
VFR 185
A - F - FC - FR - P
HS - P(IEC)
0,60
0,80
0,80
1,0
0,40
1,0
VF 210
HS - P(IEC)
7,5
9,5
9,5
7,3
9,2
9,0
VFR 210
HS - P(IEC)
1,3
1,1
1,1
0,80
0,70
1,3
VF 210
HS - P(IEC)
8,9
9,5
9,5
7,3
11
8,0
VFR 210
HS - P(IEC)
1,3
1,1
1,1
0,60
0,90
1,3
VF 210
A - F - FC - FR - P
HS
15
9,5
9,5
7,5
9,4
8,9
VF 210
A - F - FC - FR - P
P(IEC)
11
9,5
9,5
7,5
9,4
8,9
VFR 210
A - F - FC - FR - P
HS - P(IEC)
0,80
1,1
1,1
1,3
0,70
1,3
VF 250
HS - P(IEC)
11
17
17
11
17
17
VFR 250
HS - P(IEC)
1,3
1,1
1,1
0,80
0,70
1,3
VF 250
HS - P(IEC)
17
17
17
11
23
11
VFR 250
HS - P(IEC)
1,3
1,1
1,1
0,60
0,90
1,3
VF 250
A - F - FC - FR - P
HS
28
17
17
11
18
17
VF 250
A - F - FC - FR - P
P(IEC)
VFR 250
A - F - FC - FR - P
HS - P(IEC)
23
17
17
11
18
17
0,80
1,1
1,1
1,3
0,70
1,3
[l]
B3
B6
B7
B8
V5
V6
i = 7, 10, 12, 15
0,31
0,31
0,31
0,31
0,31
0,31
0,38
0,38
0,38
0,38
0,38
0,38
i = 7, 10, 15
0,48
0,48
0,48
0,48
0,48
0,48
i = 30, 40
0,52
0,52
0,52
0,52
0,52
0,52
0,56
0,56
0,56
0,56
0,56
0,56
i = 7, 10, 15
0,64
0,64
0,64
0,64
0,64
0,64
i = 30
0,73
0,73
0,73
0,73
0,73
0,73
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
B3
B6
B7
B8
V5
V6
W 63
W 75
W 86
0,15
P80P132
1,5
1,7
1,7
1,9
1,7
1,6
M2 M3
1,5
1,7
1,7
1,9
1,7
1,6
7 i 15
1,5
1,7
1,7
1,9
1,7
1,6
20 i 100
2,7
1,7
1,7
1,9
1,7
1,6
W 110
-
0,25
0,25
0,40
[l]
B3
B6
B7
B8
V5
V6
B5
B51
B52
B53
V1
V3
S 10 1
0,30
0,30
0,30
0,30
0,30
0,30
0,30
0,30
0,30
0,30
0,30
0,30
S 20 1
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
S 30 1
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
S 40 1
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
S 50 1
1,7
2,2
2,2
3,0
3,0
2,0
1,7
1,7
1,7
1,7
3,0
2,0
36