Professional Documents
Culture Documents
RCL
11
2 Uma publicao destes poemas encontra-se no texto de Legrand indicado na lista bibliogrfica.
RCL
12
De certo, no sculo XVI, os poetas deram outro sentido aos poemas votivos da
Antigidade Grega, inscrevendo-os como formas legtimas e funcionais da poesia de
seu tempo, no plano religioso ou profano. Tal facilmente verificvel ainda em dois
epigramas visuais do mesmo Caminha (Anastcio, 1998, pp.244-5, n 219 e n 220),
ambos em louvor de Filis, em forma de flauta de P, como o poema figurativo de Tecrito:
Em toda sorte de versos cantada e Nunca vi (Vide Apndice). Ao circular com outras
funes, forma antiga do labirinto se confere novo vigor quinhentista.
De uma maneira geral, para os tratadistas, o que caracteriza a forma do labirinto
o aspecto ldico de suspenso da ordem linear da leitura, ou seja, a possibilidade de
arranjos diversificados na seqncia da leitura o que define como forma potica o
labirinto de versos independentemente da mmese de uma figura ou no. A se enquadra o
labirinto de Lus de Cames, Corre sem vela e sem leme. nas mltiplas possibilidades
de entradas e arranjos de leitura que est o seu carter ldico, a exigir a construo de
sentido por parte de um leitor ativo.
Na Arte Potica Espanhola, de Rengifo, de 1606, o labirinto de palavras ou de
letras difere do labirinto de versos inteiros, pois os primeiros so constelaes de palavras
ou letras, cuja chave sinttica tem de ser construda a partir da visualidade da forma,
enquanto o labirinto de versos abriga a multiplicidade de direes de leitura. Segundo
o mesmo tratadista, o que caracteriza a forma do labirinto de versos, palavras ou letras
o aspecto ldico de suspenso da ordem linear da leitura. As diversas possibilidades
de entradas e arranjos para a ordenao dos versos e montagem das estrofes assinalam
o seu carter de jogo verbal, a exigir a construo de sentido por parte de um leitor que
o descodifica num lance ou reordenao de leitura. Rengifo (1606/2007, p.95) expe a
diversidade mecnica dos labirintos de versos inteiros, alguns lidos em letra de mo: uns
que so leydos al derecho, o al reves, saltados o cruzados, o de otras maneras, siempre
hazen copla, como Corre sem vela e sem leme; e outros, dos quais no solo se leen
los versos de muchas maneras, pero leydos de una hazen un sentido, y leydos de otra
hazen el contrario: y componense de coplas de Arte mayor, y de Redondilhas menores.
visvel a confeco das trovas Sois uma dama (Vide Apndice), com dois entendimentos
contrrios, o elogio e o vituprio da dama, nos moldes das cantigas de amor e de mal-dizer,
conforme se leia na horizontal, em versos de arte maior, ou na vertical, em redondilha
menor, segundo regras semelhantes s de Rengifo, de modo que lo que se va afirmando
en la copla menor, se niegue en la mayor, o al contrario.
Tais estncias labirinticas camonianas, que se propoem como releitura, palaciana
quinhentista, e seiscentista, do cdigo trovadoresco medieval, do modo como os trovadores
retrataram, pelo vituprio e pelo elogio, o feminino, foram pela primeira vez impressas
apenas na edio de 1668, com a rubrica: Estncias na medida antiga que tm duas
contrariedades, louvando e deslouvando a dama.
RCL
13
RCL
14
A crtica literria e a revisitao das formas e gneros do passado pelos poetas passam a ser
preciosas lupas para a investigao histrica do passado, pois da histria da recepo crtica
ou criativa de uma obra escoa e escorre, por um esquema complexo de valores e desejos,
os modos diversos como se pensava e se julgava, nos diversos momentos histricos em
questo. Assim o uso da poesia visual ou labirntica em momentos diferentes da histria
das formas e dos gneros pode esclarecer a respeito da especificidade histrica de cada
poca e tambm criar um elo de comparao entre tempos to distantes, determinando as
divergncias e convergncias no uso, no cultivo e na funo da poesia visual e labirntica.
Por meio do trabalho jornalstico de Mrio Faustino, de incio, e pelo de traduo
dos irmos Campos, que reescreveram na lngua portuguesa uma srie de poemas de
Arnault Daniel, John Donne, Homero, Smias de Rodes e de tantos outros, os leitores
de poesia no Brasil abriram os olhos e puderam perceber em poetas quinhentistas e
seiscentistas da lngua portuguesa, como Cames, S de Miranda, Gil Vicente, Gregrio
de Matos, algumas caractersticas poticas ainda atuantes no presente, isto , no apenas
representativas de seu tempo, mas tambm altamente interativas com o sculo XX e XXI.
lcito conceituar o poema como um artefato de linguagem, trabalhada, como elucida
Pound para os novecentistas, ao nvel da imagem, do som e do conceito, isto , uma
coisa de palavras, ou um objeto retrico, cujo sentido se dirige ao seu pblico ideal,
ou quele que compartilhe de um mesmo horizonte de expectativas do potico. Neste
sentido, a poesia visual e labirntica encontra um meio timo na informatizao das letras.
Tal convergncia entre obra, tecnologia e pblico no se restringe ao primeiro horizonte
coevo de recepo. O discurso literrio e em verdade qualquer texto pode descolar-se
do seu contexto para a construo de novos sentidos, objeto ao longo do tempo, como
dinmica do ato da leitura, das variadas releituras. Tais re-significaes da obra sem
dvida so anacrnicas do ponto de vista do tempo em que esta foi escrita ou composta,
mas so bem contemporneas do prprio contexto em que a obra relida novamente,
indicando os limites histricos das interpretaes, ao explicitar a mentalidade geral da
poca da releitura. Do ponto de vista do presente, que valoriza o potico como coisa de
palavras, precisamente como exemplo do virtuosismo retrico de Luiz de Cames que
ainda interessa reler esta pea to engenhosa e aguda do sculo XVI portugus.
Paul Zumthor nos explica a trans-historicidade aludida do poema visual, ao
entend-lo como um modelo geral de atitudes de escrita, que ressurge em determinados
momentos, com as suas marcadas variaes funcionais e histricas. Toda escrita na
medida em que grafada imagem, o que a supe como um desenho, um risco sobre o
papel, um trao grfico que significa, no entanto, no exatamente pela forma (como o
caso do labirinto de palavras ou letras e do poema figurativo), mas pelo que representa
como som e sentido ao seu possvel receptor. Os labirintos de palavras e de letras diferem
RCL
15
RCL
16
soltas a serem remontadas em mltiplas direes de leitura, de cima para baixo, de baixo
para cima, pelas estrofes mpares, pelas pares, emparelhando-se versos de mesma posio,
re-agrupados em quintilhas ou dcimas etc. Na estrutura do labirinto no s a ordem linear
do texto subvertida, mas o corpo fontico, diacrtico e morfolgico do lxico sofre
uma alterao significante, a fim de se adaptar a determinada direo de leitura. No 9
verso, por exemplo, o a nuns casos lido como artigo definido (Saraiva, 1980, vol.1,
p.263) e noutros como crase (); na ordem normal, de cima para baixo, artigo: vendo
quanto mal fizeram / a cobia e ambio; de baixo para cima, crase: Disfarados se
acolheram / cobia e ambio. Com a repetio alternada de dois versos (v.18=v.30
e v.20=v.28): posto que se detiveram e sempre castigo tiveram, a significao geral
de advertncia no afetada, permanecendo a nica sada do labirinto o arrependimento
e a vida virtuosa. Por meio da figura de repetio, a mensagem crist, movendo o crente
ao arrependimento, inspirando-lhe o temor, e ameaando o pecador com a punio,
mantm-se, em qualquer direo assumida de leitura. Por exemplo, na normal, de cima
para baixo, a ltima quintilha adverte a nobreza: Os que nunca trabalharam / tendo o
que lhe no convm,/ se ao inocente exploraram, / perdero o eterno bem / se do mal
no se apartaram. Pela leitura emparelhada dos versos finais de cinco dcimas, de cima
para baixo, os que exploraram os justos e os inocentes so castigados: disfarados se
acolheram / os que o justo profanaram / sempre castigos tiveram / posto que se detiveram
/ se do mal no se apartaram (Cames, 1980, vol.1, p.263). Entretanto, se construirmos
uma dcima, a partir das dez quintilhas, escolhendo de propsito apenas o 4 verso, para
alm do uso dos versos repetidos, acima citados, que ocupam nas quintilhas as posies
de terceiro e quinto versos, ainda explicita-se tal mensagem: O que perigo no teme / a
cobia e ambio / vejo perigos correr / de demnios hbito tem / aquele que quer valer /
com esta simulao / se merece, grita e geme / sem nenhuma redeno / sem que lhe valha
gemer / perder[] o eterno bem. O jogo verbal deste labirinto de versos, com as suas
mltiplas ordens de entendimento, mobiliza o leitor para a reformulao morfolgica do
lxico, a fim de ser reconstruda a maldio dos versos contra o pecador.
Na edio de Maria de Lurdes Saraiva, reimpressa desde 1980, e a mais simples de
se adquirir ainda hoje, o Labirinto o poema que precede a conhecida stira Disparates
da ndia. Esta descreve o desregramento cristo do Estado da ndia por meio da stira
aos tipos sociais envolvidos no processo da conquista dos portos do Oriente. A mesma
crtica est presente no Labirinto, mas dirigida ao indivduo que escolhe participar desta
engrenagem do comrcio ultramarino, que funda o Mercantilismo, cuja prtica se mostra
incompatvel com a do bom cristianismo.
Em suma, no sculo XVI, a forma labirntica e o poema visual, como na Antiguidade,
permanecem, cada um maneira de sua poca histrica, circunscritos prtica religiosa,
RCL
17
RCL
18
Referncias:
ANASTACIO, Vanda, Vises de Glria (uma introduo poesia de Pro de
Andrade Caminha ), Lisboa: FCG/JNICT, 1998. 2 vols.
CAMES, Lus de. Redondilhas e sonetos (a lio das primeiras edies e
variantes) com prefcio, notas de Hernani Cidade. Lisboa: S da Costa, 1946. Vol. 1.
CAMES, Lus de. Lrica completa. Prefcio e notas de Maria de Lurdes Saraiva,
Vila da Maia: IN-CM, 1980, Vol.1.
CAMPOS, Augusto. Viva a vaia Poesia (1949 - 1979). So Paulo: Brasiliense, 1986.
FAUSTINO, Mario. Artesanato de Poesia. Fontes e correntes da poesia ocidental.
Organizao de Maria Eugnia Boaventura. So Paulo: Companhia das Letras, 2004.
HORACIO, Odes e Epodos, Traduo de FERRAZ, Bento Prado de Almeida. So
Paulo: Martins Fontes, 2003.
HATHERLY, Ana. A experincia do prodgio. Bases Tericas e Antologia de
Textos-Visuais Portugueses dos sculos XVII e XVIII. Lisboa: IN-CM, 1983.
HATHERLY, Ana. A casa das musas, Lisboa: Editorial Estampa, 1995.
HUIDOBRO, Vicente. Obra Selecta. Seleccin, prlogo, cronologia, bibliografia
y notas de Luis Navarrete Orta. Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1989.
La lettre, La figure, Le rebus dans La potique de La Renaissance. Numro
compos par Gisle Mathieu-Castellani. Revue des Sciences Humaine. Lille III: 179,
1980-3.
LEGRAND, Ph. E. Pome figures. Notice in Bucoliques Grecs, Tome II, PseudoThocrite. Paris: Les Belles Lettres, 1967, p.219-235.
MELO NETO, Joo Cabral. Poesia e composio, A inspirao e o trabalho de
arte. Coimbra: Angelus Novus, 2003.
OLIVA NETO, Joo ngelo (Traduo do Grego de do latim, Ensaios Introdutrios,
Notas e Iconografia), Falo no jardim. Priapia Grega, Priapia Latina. So Paulo: Ateli,
2006.
PAES, Jos Paulo Poemas da Antologia de Grega ou Palatina. So Paulo: Cia das
Letras, 1995.
POLITO, Ronald, objeto, 1991-1997. Edio do autor. Projeto Grfico: Ronald Polito
e Vicente Abreu. Impresso Vicene Abreu. Auxiliar Daniel Mendes. Silk-screen, carimbo e
monotipia. Papis Canson, Color Plus,Chambril premier, papelo e transparncia. Capa de
carto duplex. 250 exemplares. Mariana- Ouro Preto: Inverno de 1997.
POLITO, Ronald. rotor, in: www.letras.ufrj.br/ciencialit/imagens/rotor.jpg
RENGIFO, Ivan Diaz. Arte Poetica Espaola, Edio fac-similada. Madrid, Juan
de la Cuesta, 1606/2007
SARAIVA, M de Lurdes, ed. Lrica Completa de Luiz de Cames. Lisboa, INCM, 1980. 3 Vols.
RCL
19
ZUMTHOR, Paul. Dune posie littrale, Revues de Sciences Humaine, Tome LI,
n179, p.7-21, Juillet-Septembre 1980.
APNDICE
Luiz de Cames (Transcrio atualizada a partir de SARAIVA)
Labirinto do autor queixando-se do mundo
Corre sem vela e sem leme
O tempo desordenado
Dum grande vento levado
O que perigo no teme
de pouco exprimentado
As rdeas trazem nas mos
Os que rdeas no tiveram
Vendo quanto mal fizeram
A cobia e ambio
Disfarados se acolheram
A nau que se vai perder
Destrui mil esperanas
Vejo o mau que vem a ter
Vejo perigo correr
Quem no cuida que h mudanas
Os que nunca em sela andaram
Na sela postos se vm
De fazer mal no deixaram
De demnios hbito tm
Os que o justo profanaram
Que poder vir a ser
O mal nunca refreado
Anda por certo enganado
Aquele que quer valer
Levando o caminho errado
RCL
20
RCL
21
no para ver
em vosso poder
no h fermosura
Fostes dotada
de toda a maldade
perfeita beldade
de vs tirada
Sois muito acabada
de tacha e de glosa
pois, quanto a fermosa
em vs no h nada
De gro merecer
sois bem apartada
andais alongada
do bem parecer
Bem claro mostrais
em vs fealdade
no h i maldade
que no precedais.
De fresco caro
vos vejo ausente
em vs presente
a m condio
De ter perfeio
mui alheia estais
mui muito alcanais
de pouca razo
Pero de Andrade Caminha (Atualizao ortogrfica sobre a edio de ANASTCIO)
I
Em todas as sortes de versos cantada
RCL
22
RCL
23
RCL
24
Acho, que cada cinco regras destas, respondem umas s outras com tanta consonncia,
que por onde quer que as tomo, fazem uma to perfeita, que no s respondem a todas as
leis da poesia, mas ao propsito do sentido to compridamente, que me tem maravilhado
o seu estranho artifcio. Com tanta pressa nos pusemos todos sobre o paiol, que rodeava
o tanque, e mui devagar cada um consigo esteve lendo o letreiro da coluna, e tomando
cada um as regras dele por vrias partes achava que caiam todas to a propsito, que
no puderam todos deixar de as engrandecer com admirao e gosto de ver os louvores
da Senhora engrandecidos por modo to espantoso. Mas Florampo, que na sutil arte da
poesia levava vantagem a muitos da ribeira, e entre todos os seus contemporneos era
nela mui singular, depois de ter um pouco notado a traa daquela compostura, apartandose para uma parte do intrincado labirinto, que faziam as ervas graciosas, assentado entre
elas com o socego do nimo, e serenidade do rosto, se ps a tanger no seu rabil um largo
espao, como preparando-nos para o que queria cantar. E tendo-nos com a suavidade do
instrumento, que tocava a todos os circunstantes atentos, e satisfeitos, soltou a voz, dando
princpio a outro labirinto, que o que se segue.
Eterno movedor em quem se encerra
Mais do que alcana humano entendimento
A quem no Cu, no mar, na flor, na serra
Sabe o homem mortal com pensamento
Sobre quanto descobre o sol na terra
Tudo o que em cima est do quarto assento
Tudo de vs depende, e deste seio
De vs, que sois do mundo fixo esteio
O ser humano junto e o ser divino
Haver senhor em vs claro se alcana
A quem no rio adoro cristalino
Que o seu curso fazendo no descansa
Essa vista do trono diamantino
Vosso retrato em mim perfeito alcana
O qual to sublime que depende
Desse ser que s ele a si se estende
quanto nesta vida o mortal erra
Quando seguindo vai seu pensamento
RCL
25
RCL
26
RCL
27