Professional Documents
Culture Documents
PRAGMTICO-EXPERIMENTAL DEL
HUMOR GRFICO. SUS APLICACIONES
AL AULA DE ELE
Elisa Gironzetti
DepartamentdeFilologiaEspanyola,LingsticaGeneraliTeoriadelaLiteratura
DepartamentodeFilologaEspaola,LingsticaGeneralyTeoradelaLiteratura
UNANLISISPRAGMTICO
EXPERIMENTALDELHUMOR
GRFICO.
SUSAPLICACIONESALAULADEELE
TESISDOCTORAL
PresentadaporElisaGironzetti
DirigidaporDr.XoseA.PadillaGarca
Julio2013
TESIS DOCTORAL
PRESENTADA POR:
Elisa Gironzetti
DIRIGIDA POR:
Dr. Xose A. Padilla Garca
Alicante, 2013
Ai miei genitori
PRIMERA PARTE
OBJETO DE ESTUDIO Y ESTADO DE LA CUESTIN
CAPTULO I: CONCEPTOS PREVIOS ................................................................... 1
1.1.
Introduction ............................................................................................................. 1
1.1.1.
Objectives ................................................................................................................ 2
1.1.2.
Hypotheses .............................................................................................................. 4
1.1.3.
1.1.5.
The corpus.............................................................................................................. 14
1.2.
Introduccin ........................................................................................................... 17
1.2.1.
1.2.2.
1.2.3.
El corpus ................................................................................................................. 32
Introduccin ........................................................................................................... 34
2.2.
2.2.1.
2.3.
2.3.1.
2.3.2.
2.3.3.
2.3.4.
2.4.
2.4.1.
2.4.2.
2.5.
2.5.1.
2.5.2.
2.5.4.
Estudios del humor desde la perspectiva de los actos de habla .......................... 100
2.5.6.
2.5.8.
2.6.1.
2.6.2.
2.6.3.
SEGUNDA PARTE
MARCO TERICO Y HERRAMIENTAS DE ANLISIS
3.2.
3.3.
3.3.1.
3.3.2.
3.3.3.
3.3.3.1.
II
3.3.3.2.
3.3.3.3.
3.3.3.5.
3.3.4.
3.3.5.
3.3.6.
3.3.6.1.
3.3.7.
3.3.8.
3.4.
TERCERA PARTE
EL ANLISIS DEL CORPUS
EL PROCESO DE COMPRENSIN DE LAS VIETAS CMICAS
4.2.
4.2.1.
4.2.2.
4.2.2.1.
4.2.2.2.
4.2.3.
4.2.3.1.
4.2.4.
III
4.2.4.1.
4.2.4.2.
4.3.
5.2.
5.3.
5.4.
5.4.1.
5.4.2.
5.5.
5.5.1.
5.5.2.
5.5.2.1.
5.5.3.
5.5.3.1.
5.5.3.2.
5.6.
5.6.1.
5.6.2.
5.7.
6.2.
6.3.
6.3.1.
6.3.1.1.
6.3.1.2.
6.3.2.
IV
6.4.
6.4.1.
6.4.1.1.
6.4.1.2.
6.4.2.
6.4.3.
6.5.
6.5.1.
6.5.1.1.
6.5.1.2.
6.5.2.
6.5.3.
CUARTA PARTE
APLICACIONES PRCTICAS DE LOS RESULTADOS DEL ANLISIS
A LA CLASE DE E/LE
7.2.
7.3.
Una propuesta para ensear (con) humor enclase de (E)LE ................................ 375
7.3.1.
7.3.2.
7.3.3.
7.4.
7.4.1.
7.4.2.
7.4.3.
7.4.4.
7.4.5.
7.5.
7.5.1.
7.5.2.
7.5.3.
7.5.4.
7.5.5.
7.6.
7.6.1.
7.6.2.
7.6.3.
7.6.4.
7.6.5.
7.7.
7.7.1.
7.7.2.
7.7.3.
7.7.4.
7.7.5.
7.8.
7.8.1.
7.8.2.
7.8.3.
7.8.4.
7.8.5.
7.9.
QUINTA PARTE
CONCLUSIONES
8.1.1.
8.1.2.
VI
8.1.3.
8.2.
8.2.1.
8.2.2.
8.2.3.
BIBLIOGRAFA
BIBLIOGRAFA ........................................................................................................... I
APNDICES
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
VII
1.10
1.11
2.
2.1
Vietas de Biani................................................................................................... cv
2.2
2.3
Vietas de Gava................................................................................................... cx
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
2.12
2.13
2.14
2.15
2.16
2.17
2.18
2.19
Vietas de Vauro..............................................................................................cxxvi
2.20
1.1
1.2
2.
2.1
2.2
3.
3.1
3.2
VIII
Agradecimientos
Esta tesis doctoral es el resultado de varios aos de investigacin y
reflexin sobre el tema de las vietas cmicas desde una perspectiva
multilinge
interdisciplinar
que
abarca
la
pragmtica,
la
plantearme alcanzar esta meta profesional. Sobre todo, les doy las
gracias a mis padres por haber despertado en m la pasin por las
lenguas extranjeras cuando era slo una nia, llevndome de viaje por
Europa, y por haberme enseado a tomarme la vida con humor. Un
agradecimiento especial a Alberto, que crey en m desde el principio y
estuvo siempre a mi lado durante el desarrollo de esta tesis, y a Irene,
que me soport, me ayud y hasta me acogi en su casa cuando lo
necesit.
ii
PRIMERA PARTE
Introduction
1.1.1.
Objectives
The main objective of this work was to analyze the pragmatic and
communicative mechanisms underlying the communication between the
humorist, or creator of the comic cartoon, and the reader of the same
cartoon.
To accomplish this goal, this research has been structured in a series
of subsequent steps, which simultaneously represent the different
sections of the dissertation. These steps consist of:
- Analyze and describe the humorous communication in general.
- Analyze and describe the humor in comic cartoons.
- Describe, from a pragmatic perspective, the communication between
the humorist and the reader of the comic cartoon.
Following these goals, the first research question that this work will
try to answer is the following: what are the elements that contribute to
humorous communication?
In order to answer this question, an extensive literature review of the
different theories and approaches is presented. This review will cover
the main studies on humor, from the classics, such as Plato and Aristotle,
until the modern theories of Attardo and Raskin.
2
Moreover, the state of the art will also include the review of some
interesting contributions from psycholinguistics and neurolinguistics, as
these combine the theoretical approach of linguistics with a scientific
experimental methodology. In fact, these new contributions allowed for
a rapid progress of humor studies during the last years, and many
theoretical proposals found their confirmation in the data thus obtained.
The second research question that motivates and structures this
dissertation is the following: how is the humorous effect produced in
comic cartoons?
In order to answer this question, the analysis of a bilingual SpanishItalian corpus of comic cartoons has been undertaken. The aim of this
analysis is to describe the humorous mechanisms and the characteristics
of different types of humor in comic cartoons. The textual analysis of
comic cartoons will be paired with a detailed description of the type of
text they belong to. Following this approach, before starting to answer
the third research question, the reader will have been offered a precise
description of the object of study, that is to say, comic cartoons.
Finally, the third research question that this work aims at answering
is: how do the humorist and the reader communicate through comic
cartoons?
In order to answer this question, a pragmatic perspective of analysis,
based on Grice (1975) and Levinson (2000), has been combined with a
cognitive approach based on the schema theory of Rumelhart (1975),
Shank (1975), and Abelson (1975). The comic cartoons of the corpus
will be analyzed according to this theoretical framework, paying special
attention to the type of implicit contents and the role of the pragmatic
communicative principles. The pragmatic and textual analysis will be
complemented by an experimental study based on the theory of semantic
priming, and on the study of the reaction time of a subject in relation to a
given stimulus. The aim of these studies will be to contribute some
experimental data to confirm or dismiss the theoretical proposals.
3
Besides the main objective, which is structured in the three subobjectives already described, this work also has a second main goal,
which is different from the first both theoretically and methodologically.
This second objective consists of the following:
- Analyze the problems that Spanish as a Foreign Language students
could have when faced with the comprehension of Spanish comic
cartoons, and create some learning materials that will teach them how to
overcome these obstacles.
1.1.2.
Hypotheses
cartoons.
3) Communication through comic cartoons.
phase in which the reader/hearer is able to solve the incongruity and reestablish the lost balance.
Therefore, the second hypothesis postulates the existence of different
levels of comprehension of comic cartoons according to the multimodal
structure of this type of texts. These levels will be related to the
activation of different scripts and cognitive processes and will determine
the level of understanding and enjoyment of the reader.
From this second hypothesis derives another hypothesis, which is at
the origin of the development of the experimental study of comic
cartoons. More specifically, supposing that these different levels of
comprehension exist and are structured from less to greater complexity,
and knowing that a higher cognitive complexity requires a longer
execution time1, it is possible to postulate that readers will need more
time to access the deepest levels of comprehension of comic cartoons.
Finally, the third and last hypothesis concerns the communication
that occurs through comic cartoons. This hypothesis is based on the
works of Zhao (1988) and Attardo (1994, 1997) on the types of
messages conveyed by and through jokes and the pragmatic theories of
Lewis (1979) and Levinson (2000).
Zhao (1988) (and later, Attardo2), stated that jokes, despite being a
non bona-fide (NBF) type of texts and violating the Gricean cooperative
principle, can convey bona-fide (BF) information, true and cooperative
contents.
Levinson (2000) revised Grices proposal (1975) and substituted the
concept of maxim with the idea of communicative principle, further
developing the concepts of generalized and particularized conversational
implicature. According to Levinson (2000) a generalized conversational
implicature (henceforth GCI) is a type of implicit content inferred by
default, automatically, on the basis of some conversational principles.
1
1.1.3.
Object of study
See Wickberg (1998) and Martin (2007) for a complete history of the concept and meaning
of humor.
The word humor, its use and meaning have undergone many changes
and phases, evolving and specializing during the centuries. However, as
the excerpt from the dictionary of the Real Academia de la Lengua
Espaola demonstrates, the word humor is still used with many different
meanings. The truth is that the very nature of humor is still a mystery.
Despite the efforts of many scholars who devoted their professional lives
to it and whose works will be reviewed in the chapter devoted to the
state of the art, it is still impossible to clearly answer the question what
is humor? However, thanks to those same scholars, it is possible to
currently define certain elements that produce humor and some of the
texts people used to convey or communicate with humor.
1.1.4.
Comic cartoons
It is also true that there are certain comic cartoons that do not have a textual component.
However, for the purposes of this study, only those comic cartoons with both components have
been studied.
The concepts of figure, or foreground, and ground, or background, come from Gestalt
psychology, a branch of cognitive psychology that studies perception.This distinction
differentiated between those elements that a person (reader or hearer) sees as relevant (the
figure), and those that are perceived as being secondary (the ground). This dichotomy has
11
2007).
cartoons
Cardinal Antonio Mara Rouco Varelabecame well known, just before the comic cartoon in
example 1 was published, for his firm opposition to the right of women to abort.
12
The expression absurd comic cartoon is here used to refer to those comic cartoons that make
no reference to the sociocultural reality contemporary to their creation or publication. This
expression is not related to the classic use of the term absurd humor (see the works of
Bequer, for example), but instead, in this context, simply refers to a lack of relationship
between the comic cartoon and reality.
13
1.1.5.
The corpus
The corpus that has been used for the present research comprises 600
Italian and Spanish comic cartoons, published between 2006 and 2012
and later classified as criticalandabsurd comic cartoons. After having
completed the pragmatic analysis of the comic cartoonsand having
verified that the examples counted with the same range of
characteristics, a collection of 161 samples has been selected as
representative of the whole corpus (see Appendix V). This selection of
14
samples has then been used to complete more specific studies, such as
the development and realization of the psycholinguistic experiments (see
Chapter VI) and the planning of the pedagogical application (see
Chapter VII). Of these 161 samples, 90 are Spanish comic cartoons and
71 are Italian comic cartoons.
The comic cartoons that constitute both the general corpus and the
sub-corpus have been chosen on the basis of the following criteria: a)
variety of publications and authors; b) variety of themes and topics; c)
for the sub-corpus, belonging to one of the two subgroups (absurd and
critical).
As far as the variety of publications and authors is concerned, this is
a fundamental criterion because each author has his or her own style and
every publication has a clear political or ideological affiliation.Both are
reflected in the comic cartoon, therefore, in order to guarantee that the
samples included in the sub-corpus were representative; the sub-corpus
consists of comic cartoons by 37 Italian authors and 26 Spanish
authors.Furthermore, all the examples have been obtained from a total of
30 different publications for the Italian cartoons, and 16 different
15
16
1.2.
Introduccin
1.2.1.
Objetivos de la tesis
Para una mayor claridad, se ha incluido al final del presente trabajo una Tabla de
abreviaciones (vase el cuarto apndice), en la que se proporciona una breve descripcin del
significado de cada abreviacin y sigla utilizada. Las abreviaciones se han incluido en orden
alfabtico.
18
20
(en adelante, MCER) y del Plan Curricular del Instituto Cervantes (en
adelante, PCIC).
1.2.2.
Hiptesis de partida
22
10
11
24
1.2.3.
El objeto de estudio
Vase Wickberg D. (1998); Martin, R. A. (2007) para una historia del concepto de humor
ms detallada.
25
al
exceso
de
determinados
fluidos
corporales
unas
personalidad
extraa
excntrica,
para
referirse
al
13
Es tambin cierto que existen vietas cmicas sin un componente verbal, sin embargo, el
objeto de estudio de este trabajo son las VC que incluyen ambos componentes.
14
28
15
16
El cardenal Antonio Mara Rouco Varela se dio a conocer, poco antes de que se publicara la
vieta cmica del ejemplo 3, por su firme oposicin al derecho de las mujeres de abortar.
29
La expresin vietas cmicas absurdas, utilizada para definir las VC que no hacen
referencia a ningn suceso de la realidad sociocultural contempornea a la fecha de su
publicacin de las mismas, no est vinculada con lo que se conoce como humor absurdo
(vase las obras de Bquer, por ejemplo). El uso del trmino absurdo,
absurdo, en este contexto, hace
simplemente referencia a la falta de un vnculo entre las VC y la actualidad.
30
31
1.2.4.
El corpus
33
Introduccin
34
de
pensamiento,
la
estructura
del
mismo
seguir
detalladamente
las
teoras
lingsticas
del
humor
36
2.2.
Teoras clsicas
2.2.1.
Las
teoras
filosficas
del
periodo
clsico
Platn (428-348 A.C.) fue el primer filsofo que se ocup del humor
dentro de la cultura occidental. En general, los dilogos de Platn
recurren a menudo al uso de la irona y el humor como herramienta
estilstica, sin embargo, es en sus obras La Repblica19 y Filebo20, donde
Platn estudia el humor y lo define como la percepcin de dos
sensaciones opuestas, el placer y el dolor (Platn, La Repblica, Libro
IX).
Segn Platn, los hombres se pueden clasificar en tres grandes
grupos, segn el placer en ellos dominante: a) los hombres filosficos,
interesado en conocer la verdad; b) los hombres ambiciosos, interesados
en los honores; y c) los hombres avaros, interesados en el dinero. De los
tres tipos de hombres, los hombres filosficos son los nicos capaces de
juzgar y ver lo que es justo y lo que no lo es, ya que son los nicos que
tienen experiencia y conocen, adems del propio, todos los placeres de
los dems, es decir, el placer de los honores y el de la riqueza. Los
dems hombres, es decir, los avaros y los orgullosos, no son capaces de
juzgar con entendimiento, confunden la ausencia de dolor con el placer,
y la ausencia de placer con el dolor, y por ello persiguen un placer
extrao y no verdadero, sin poder llegar nunca al autntico placer de la
razn, que slo experimentan los hombres filosficos. Platn crea que
slo los hombres buenos, es decir, los filosficos, disfrutan de placeres
verdaderos, mientras que los dems slo pueden disfrutar de placeres
19
La obra Repblica de Platn est disponible para consultas on-line en la pgina web
http://www.laeditorialvirtual.com.ar/Pages/Platon/LaRepublica_00.html
20
La obra Filebo de Platn est disponible para consultas on-line en la pgina web
http://www.filosofia.org/cla/pla/azc03019.htm
37
Platn considera que todo aquel que no respeta el consejo del Orculo de Delfi Conoce a ti
mismo es ridculo.
22
24
38
39
Cicern fue el primer autor conocido en diferenciar entre humor verbal y referencial,
aunque es cierto que esta misma distincin ya estaba presente en el Tractatus Coislinianus.
27
Duo sunt enim genera facetiarum, quorum alterum re tractatur, alterum dicto Traduccin
al espaol: Existen dos tipos de ingenio: uno que se base en las cosas, otro en las palabras.
Aunque esta distincin est ya presente en el Tractatus, debido a que se desconoce quien fue
su autor, la paternidad de este concepto se ha atribuido a Cicern.
28
Nunc exponamus genera ipsa summatim, quae risum maxime moveant. Haec igitur sit
prima partitio, quod facete dicatur, id alias in re habere, alias in verbo facetias; maxime
autem homines delectari, si quando risus coniuncte re verboque moveatur.(Cicern, De
Oratore, Libro 2, Captulo LXI). Traduccin al espaol: Expongamos ahora sumariamente
las diversas maneras que hay de mover la risa. Sea la primera divisin la de palabras y cosas.
Y an son mejores las facecias que consisten a la vez en cosas y en palabras.
40
Los textos humorsticos que mantienen intacta su comicidad despus de haber sido
traducidos son casos de humor referencial, que depende de los hechos; al contrario, si un texto
humorstico pierde su comicidad debido a la traduccin, entonces se trata de humor verbal.
30
41
31
Sed scitis esse notissimum ridiculi genus, cum aliud exspectamus, aliud dicitur: hic
nobismet ipsis noster error risum movet: quod si admixtum est etiam ambiguum, fit salsius.
(Cicern, De Oratore, Libro 2, Captulo LXIII). Traduccion al espaol: Existen diferentes
tipos de ambigedades, desde la alteracin de una palabra por el uso de una letra diferente,
hasta el uso ambiguo de frases o expresiones enteras.
32
42
43
33
No se conocen las fechas exactas de nacimiento y muerte de este autor, aunque se cree que
vivi entre el siglo III A.C. y el siglo I A.C., as como tampoco se sabe si Longino fue su
verdadero nombre.
35
44
36
45
2.3.
2.3.1.
2.3.2.
37
Trissino public su obra Potica en seis volmenes. La primera parte se public en 1529, y
el autor muestra un conocimiento muy limitado de la obra de Aristteles. Sin embrago, la
segunda parte, publicada en 1562, es conforme a los principios aristotlicos.
47
38
The passion of laughter is nothing else but sudden glory arising from some sudden
conception of some eminency in ourselves, by comparison with the infirmity of others, or with
our own formerly (Leviathan, 1651).
48
Aristteles, considera que la risa es algo negativo, ya que los que se ren
slo se comparan con los menos hbiles39.
En su obra dedicada a la naturaleza humana, titulada Human Nature,
el autor mantiene la misma postura, condenando la risa y retomando la
idea, ya expuesta por Platn, del contraste de emociones negativas y
positivas subyacente a la risa. Segn Hobbes, los hombres se ren
solamente de los fracasos y las indecencias de los dems, sucesos que no
tienen nada de cmico, ni tampoco de noble o ingenioso40. Por otra
parte, el filsofo ingls reconoci, al igual que hicieron Cicern y Maggi
antes que l, la importancia del efecto sorpresa en el humor, ya que todo
lo que mueve a la risa tiene que ser de alguna manera nuevo e
inesperado41.
Es finalmente con Reflections upon Laughter (1725), de Francis
Hutcheson (1694-1746), cuando se sentaron las bases de la moderna
teora de la incongruencia, que, a diferencia de la ya nombrada teora de
la superioridad, sostiene que la esencia del humor reside en una
incongruencia o choque entre dos ideas o mundos incompatibles que, sin
embargo, coexisten en el marco del texto humorstico.
Hutcheson escribi su obra con el fin de criticar las propuestas de
Hobbes, afirmando que no existe ninguna relacin directa entre la risa,
entendida como sinnimo del humor en general, y unos sentimientos de
superioridad, aunque s sera posible establecer esta misma relacin si se
considerara, en vez de la risa, el ridculo. Hutcheson, adems, critica a
sus predecesores por no haberse interesado por la diferencia entre la risa
y el ridculo, que, segn l, no es ms que un tipo de risa que se
39
For of great minds, one of the proper work is, to help and free others from scorn; and
compare themselves only with the most able (Leviathan, 1651).
40
[...] for men laugh at mischances and indecencies, wherein there lies no wit nor jest at
all(Leviathan, 1651).
41
49
It is pretty strange that the authors whom we have mentioned above have never
distinguished between the words laughter and ridicule: this last is but one particular species
of the former, when we are laughing at the follies of others; and in this species there may be
some pretence to allege that some imaginary superiority may occasion it. But there are
innumerable instances of laughter where no person is ridiculed; nor does he who laughs
compare himself to anything whatsoever. (Hutcheson, 1725)
43
That then which seems generally the cause of laughter is the bringing together of images
which have contrary additional ideas, as well as some resemblance in the principal idea: this
contrast between ideas of grandeur [...] and ideas of meanness [] seems to be the very spirit
of burlesque [] We also find ourselves moved to laughter [] by bringing resemblances
from subjects of a quite different kind from the subject to which they are compared [] as
also, when the only resemblance is not the in idea, but in the sound of the words. And this is
the matter of laughter in the pun. (Hutcheson, 1725)
50
2.3.3.
Estudios
del
humor
durante
la
Ilustracin
Durante los aos de la ilustracin, en Europa hubo varios filsofos
que se dedicaron a estudiar el humor, llevando as la teora de la
incongruencia humorstica un paso ms all. David Hartley (1705-1757)
fue el primer autor ilustrado en tratar algunos aspectos importantes del
humor que sern retomados por otros estudiosos aos ms tarde. Aunque
no desarroll una verdadera teora del humor o de la risa, Hartley sigui
44
And hence we may see, that what is counted ridiculous in one age or nation, may not be so
in another. [] Thus may teach us how impermanent a great many jest are, which are made
upon the style of some other ancient writings, in ages when manners were very different from
ours, through perhaps fully rational, and every way as human and just. (Hutcheson, 1725)
51
As children learn to use the language, they learn to laugh at sentences or stories, by which
sudden alarming emotions and expectations are raised in them, and again dissipated
instantaneously (Hartley, 1834:275).
46
From hence may be seen, that in different persons the occasions of laughter must be as
different as their opinions and dispositions (Hartley, 1834: 276).
52
razn. Debido a que la razn humana espera por defecto encontrar una
explicacin a todas las cosas, la risa se debe al encontrarse con algo
absurdo y, consecuentemente, a la repentina trasformacin de estas
expectativas de significado en nada.
Kant se dedic sobre todo al estudio de los chistes, que, segn l,
siempre contienen algo que por un momento engaa. Los chistes son
capaces de generar en los lectores unas expectativas acerca de cmo
acabar la historia que, sin embargo, al final se ven frustradas. En todo
texto humorstico, pues, tiene que haber algn elemento absurdo para
que la razn falle, aunque slo en parte, y no sea capaz de proporcionar
a la persona que lee o escucha el texto la satisfaccin que procede de la
comprensin. La risa es entonces el sentimiento que acompaa al lector
cuando ste se da cuenta de que sus expectativas, o sus esperanzas,
fallan47. Por lo tanto, la risa no est vinculada con la mente y la razn,
sino que depende del cuerpo y de la sensacin de choque, o de salud,
que la razn experimenta debido a la incongruencia presente en los
chistes48.
Kant reconoci, adems, que no es suficiente que la narracin de una
historia engae la razn para que se genere risa, sino que es necesario
que el texto, o el humorista, produzcan en el lector una ilusin. Esta
ilusin tiene que disiparse de repente, de tal manera que el espritu
quiera experimentarla una y otra vez. La risa es, en ltima instancia, una
manifestacin fsica de la continua sucesin de tensin y relajacin que
deriva de este proceso.
Despus de Kant, otro clebre filsofo que profundiz en el tema de
la incongruencia en el humor fue Schopenhauer (1788-1869). En su obra
47
En todo lo que es capaz de excitar fuertes estrpitos de risa, debe haber algo de absurdo
(en donde, por consiguiente, el entendimiento no puede hallar por s mismo la satisfaccin).
La risa es una afeccin que se experimenta cuando se halla perdida de pronto una gran
esperanza.(Kant, 1790:156-157)
48
Este cambio, que no tiene ciertamente nada placentero para el entendimiento, nos
regocija, sin embargo, mucho indirectamente, durante un momento (Kant, 1790:157).
53
Die Welt als Wille und Vorstellung, el autor afirma que la risa se debe ala
percepcin de una incongruencia y es, a la vez, un efecto o
manifestacin de la misma. La incongruencia, segn Schopenhauer,
ocurre entre un concepto y la realidad pensada a travs de aquel
concepto, es decir, consiste en un choque entre percepciones y
pensamientos, entre el conocimiento abstracto y el conocimiento que
proporcionan los sentidos. Esta incongruencia puede manifestarse a
travs de las palabras, lo que el filsofo llama Witz (ingenio), o de las
acciones, un ejemplo de Narrheit (payasada, locura)49.
La propuesta de Schopenhauer y de sus seguidores se enmarca en la
teora de la incongruencia citada con anterioridad. De hecho,
Schopenhauer afirma, de acuerdo con Kant, que el interlocutor/lector
percibe una incongruencia entre lo que esperaba que ocurriera, es decir,
sus expectativas, y lo que realmente ocurre. La risa es entonces la
manifestacin fsica del desequilibrio que se genera entre las
representaciones perceptivas o sensoriales, y las abstractas, y cuanto ms
grande e inesperada sea la incongruencia, ms violenta ser la risa
(Schopenhauer, 2009:90).
Adems de la incongruencia, Schopenhauer trat tambin otro
concepto relacionado con el humor, el de Schwere (seriedad), concepto
opuesto al de Witze (burla, chiste), que el autor describe como la
conciencia de la perfecta concordancia y congruencia entre la
concepcin, o pensamiento, y lo que se percibe, o realidad50.
La idea de Schwere est tambin en la base de la explicacin que
Schopenhauer ofrece de la irona y su relacin con el humor. Segn este
autor, el fin ltimo de una broma es el ridculo, sin embargo, una broma
escondida detrs de una apariencia de seriedad genera irona. Segn
49
der Witz sich immer in Worten zeigen mu, die Narrheit aber meistens in Handlungen
(Schopenhauer, 2009:153). El concepto de ingenio, o Wiz, se corresponde a la moderna
concepcin del humor verbal, mientras que Narrheit es lo cmico, o humor situacional.
50
54
en
lnea
en
la
pgina
52
Man is the only animal that laughs and weeps; for he is the only animal that is struck with
the difference between what things are, and what they ought to be. (Hazlitt, 1819:1)
55
2.3.4.
Los dos principales autores del siglo XIX que trataron el tema del
humoren sus obras fueron Kierkegaard (1813-1855) y Santayana (18631954).
Siguiendo el productivo filn de los estudios del humor centrados en
la incongruencia, Kierkegaard elabor su propia teora de lo cmico e
identific la esencia de este fenmeno en la contradiccin o
incongruencia. Sin embargo, a diferencia de sus predecesores,
Kierkegaard se centr especialmente en la resolucin de la
incongruencia como elemento clave del humor ya que, segn l, lo
cmico evoca una contradiccin teniendo siempre presente su
resolucin. La resolucin, de hecho, es lo que hace que las
incongruencias cmicas sean indoloras e incluso placenteras.
En cuanto al papel del efecto sorpresa, una de las caractersticas que
definen tradicionalmente el humor frente a otros tipos de textos,
Kierkegaard afirma que cuando algo de naturaleza cmica se vuelve
57
58
fenmeno que Zabelbascoa (1996a, 1996b) llama pseudoparodia. En este caso, sera suficiente
que el lector pensara que la caricatura representa a alguien que no consigue identificar (puede
ocurrir debido a la presin social), para poder disfrutar del efecto humorstico.
59
2.4.
60
2.4.1.
54
La idea de que con el humor los interlocutores estn esperando algo que finalmente no llega
est relacionada con la teora de la incongruencia de Schopenhauer (1818/1844).
55
[...] that pleasure proceeds from a saving in expenditure of affect (Freud, 2002:228). Ms
detalladamente, Freud clasifica la fuente de placer segn se trate de un chiste, texto
humorstico o cmico. En un chiste, el placer deriva del ahorro de energa que se gastara en
las inhibiciones; el placer que deriva de lo cmico se debe al ahorro de energa en la
imaginacin de ideas; el placer que deriva de lo humorstico se debe al ahorro de energa en
los sentimientos.
62
57
63
Los tres componentes bsicos del aparato psquico segn Freud son: a) el Ello, la parte no
racional, e inconsciente, asociada con los instintos bsicos y las pulsiones del hombre, b) el Yo,
la parte ms realista y consciente, que media entre los otros dos componente y acta en el
mundo real y c) el Supery, que tiene un papel ms crtico y moral.
64
las
caractersticas
necesarias
para
que
un
texto
67
Vase Piaget, Play, Dreams and Imitation in Childhood (1962), y The Language and
Thought of the Child (1962).
68
69
2.4.2.
Las
teoras
del
humor
de
base
sociolgica
Como hemos visto en los apartados anteriores, el humor ha sido
estudiado en cuanto forma de juego con un componente cognitivo
(incongruencia), emocional (placer) y expresivo (risa). Falta por
explorar su dimensin social y comunicativa, ya que el modo de
comunicacin humorstico, a pesar de su naturaleza no seria, permite
llevar a cabo toda una serie de tareas comunicativas serias, tales como
expresar diferentes significados a la vez, negociar con xito en
situaciones delicadas o complicadas, o persuadir (Mulkay, 1988; Raskin,
1985).
Varios
autores,
incluidos
algunos
filsofos
clsicos
como
61
Aristteles cuenta entre sus mritos el haber sealado la importancia que tiene el humor en
las relaciones sociales, ya que un buen humorista tendr ms xito en la sociedad que alguien
aburrido incapaz de decir algo divertido (Nicomachean Ethics, Book IV, Chapter 8)
62
Quintiliano prest atencin a la actitud del hablante y al uso social del humor y a este
propsito introdujo una divisin tripartita del humor: a) humor dirigido hacia el hablante; b)
humor dirigido hacia el otro; y c) humor dirigido hacia nadie. Adems, Quintiliano recurri a
la intencin del hablante para diferenciar entre otras dos modalidades de humor, a saber: a)
humor involuntario, es decir, un tipo de texto humorstico que el oyente interpreta como tal y
que, sin embargo, no supone ninguna intencin humorstica por parte del hablante; y b) humor
voluntario, que cuenta con la intencionalidad del hablante, pero que el oyente puede o no
interpretar en clave humorstica.
70
Segn Hobbes, cuya postura filosfica ya se ha tratado, la risa deriva de una sensacin de
superioridad hacia algo o alguien, y la comicidad coincide con el repentino reconocimiento de
la propia superioridad sobre los otros.
64
Vase su obra traducida al ingls por P. E. Charvet: Of the Essence of Laughter, and
generally of the Comic in the Plastic Arts.
71
Este tipo de humor hace referencia a las costumbres y a las ideas de un determinado grupo
social y, por lo tanto, puede ser traducido a otro idioma. Sin embargo, a menudo se perder
parte del significado vinculado con las especficas caractersticas propias de la comunidad de
habla en la que se gener el humor (Bergson, 1911:7). Vase tambin Padilla y Gironzetti
(2009).
73
74
2.5.
2.5.1.
Teoras
estructuralistas
del
humor
verbal
Las teoras filosficas, literarias, psicolgicas y sociales del humor,
que se han descrito en los apartados precedentes,sentaron las bases para
que se pudieran desarrollar las modernas teoras lingsticas del humor,
desde los estudios del humor como acto de habla (Austin, 1962), hasta
las teoras neogriceanas de las implicaturas (Horn 2004 y Levinson,
2000), que representan el punto de llegada de este apartado terico. A
continuacin, se explorarn las ms importantes teoras lingsticas del
humor presentadas en orden cronolgico.
Uno de los pioneros en los estudios lingsticos del humor fue
Greimas (1966), lingista estructuralista, cuyas teoras del humor se
fundamentaban en las teoras fonolgicas de la Escuela de Praga
aplicadas a la semntica. En su obra Semntica estructural (1966), el
autor quiere definir el objeto de estudio de la semntica frente a las
dems disciplinas lingsticas, como la fontica o la gramtica, con el
fin de justificar la existencia y la importancia de sta. Muchos de los
ejemplos a los que recurre son mots de esprit, es decir, textos
humorsticos, porque justamente este tipo de textos literarios representan
una variacin con respecto a lo que l llama estructura isotpica
estndar.
El concepto clave de la propuesta de Greimas es la nocin de
isotopa, del griego Isos, que significa igual, y Topos, es decir, lugar o
tpico. Una isotopa se puede definir como la recurrencia de semas que
hacen referencia a un mismo campo semntico, y que proporcionan
homogeneidad de significado al texto o a la exposicin. En otras
palabras, una isotopa es el conjunto redundante de las categoras
75
semnticas que hacen que se pueda llevar a cabo una lectura uniforme
del texto.
El concepto de isotopa tal y como fue inicialmente desarrollado por
Greimas fue duramente criticado por otros lingistas, hecho que impuls
a su creador a modificar en varias ocasiones la definicin de isotopa: a)
en 1966, una isotopa se define como una repeticin de clasemas, es
decir, significados que dependen del contexto; b) en 1970, una isotopa
es una repeticin de semas (significados, semi-ncleo); c) finalmente, en
1972, una isotopa es una repeticin de elementos lingsticos.
A este propsito, en 1972 Van Dijk afirma que la repeticin de semas
no tiene por qu ser lexematizada. Segn l, una isotopa no tiene slo
una base semntica, ya que el oyente utilizar todo el conocimiento del
mundo del que dispone para desambiguar el texto, es decir, para
determinar la isotopa66.
En el caso de los chistes, segn Greimas, su estructura se
compondra de tres elementos: a) la primera isotopa, o narracin, b) el
dilogo, que rompe la primera isotopa oponindola a otra, es decir,
ofreciendo una interpretacin diferente del texto, y c) el trmino
conector, que pone en relacin las dos partes precedentes y oculta la
oposicin entre ellas. Con la narracin se establece la primera isotopa,
es decir, una primera interpretacin semntica del texto, que se mantiene
hasta que el dilogo rompe esta isotopa oponindola a otra. La colisin
y la conexin entre las dos isotopas ocurren gracias a la presencia de un
trmino conector. Por lo tanto, segn el modelo de Greimas, se da una
oposicin y al mismo tiempo un camuflaje de la oposicin, ambos
fenmenos realizados por mano del trmino conector (Greimas,
1966:70-71).
Segn Greimas, las variaciones de significado de un mismo vocablo,
como es el caso del trmino conector, se llaman clasemas y se deben a
66
El concepto de sema que maneja Van Dijk est muy cerca de la nocin de script cognitivo
de Rumelhart (1975), Shank (1975) y Abelson (1975).
76
Tambin Attardo (1994) se dedic a estudiar la estructura de los textos humorsticos, y los
consideraba compuestos por un primer sentido, o S1, y un segundo sentido, o S2, conectados a
travs de un elemento qu cumpla, al mismo tiempo, la funcin de unin y disyuncin.
77
que establece el problema que hay que solucionar, es decir, crea unas
expectativas que necesitan ser resueltas, y a menudo contiene tambin el
trmino conector; c) funcin de disyuncin, que contiene el trmino
disyuntor y resuelve en modo humorstico el problema que se plante en
la segunda fase.
De acuerdo con esta propuesta, parece ser que la clave del humor
est en la tercera fase o funcin, ya que, aunque es cierto que estas tres
fases se pueden reconocer en todo tipo de texto narrativo, la tercera es la
nica fase cuyas caractersticas son propias slo de los textos
humorsticos. Esta tercera fase, que tiene la funcin de cerrar el proceso
de comprensin de manera inesperada, yendo en contra de las
expectativas generadas en la segunda fase, tiene que ocurrir siempre en
posicin final, ya que contiene la informacin nueva.En particular, esta
fase contiene el trmino disyuntor, el elemento que desambigua
definitivamente el texto eliminando uno de los dos mundos o
significados posibles que se haban activado durante la segunda fase. El
trmino disyuntor es, por lo tanto, el elemento que es finalmente
responsable de que se produzca el efecto humorstico.
Al igual que Morin, tambin Nash (1985) sostena que los textos
humorsticos siguen una estructura tripartita, compuesta por: a) una
primera fase, a modo de introduccin; b) una segunda fase, que defini
como [...] construida simtricamente, siendo cada movimiento
asociado con un contra-movimiento68; y c) una tercera fase, asimtrica,
ya que no tiene contra-movimientoo consecuencia en la narracin y que
constituye el acto conclusivo del texto. En lnea con Morin, segn Nash,
la tercera fase es la que contiene la informacin nueva (rema) y siempre
ocupa la posicin final: El locus de un chiste a menudo ocurre hacia
68
78
The locus of a joke often occurs toward the end of its structure and plays with various
dualities (Nash, 1985:8).
79
La relacin que existe entre las dos partes que componen el acertijo puede ser de tipo
metafrico, antifrstico, hiperblico, metonmico, littico o basada en un parecido fontico
(Todorov, 1978:232).
80
71
81
Entre los recursos que los hablantes utilizan para producir juegos de
palabras, los chistes poticos por excelencia, Hockett incluye la tcnica
de fusin (blend), que consiste en decir dos palabras a la vez. Si las
palabras tienen la misma forma fonolgica, entonces el resultado ser un
juego de palabras perfecto, sin embargo, si las palabras tienen formas
fonolgicas solamente parecidas o del todo diferentes, el resultado ser
un lapsus lingstico (slip of the tongue, Hockett, 1977:231).
Analizando la estructura de los chistes, Hockett desarroll una
propuesta ms coherente con las de sus contemporneos, y reconoci
que todos los chistes se caracterizan por la presencia de dos elementos
clave: una elaboracin (build-up) y una frase final o gancho (punchline).
La elaboracin tiene que engaar al lector, sugirindole la presencia de
una frase final de un cierto tipo que luego el lector descubrir ser
diferente de la frase final real. La frase final, a su vez, tendr que ser
breve, para no transformarse en una explicacin que anulara la fuerza
humorstica del texto.
De acuerdo con la presencia en el chiste de estos dos elementos,
Hockett propone una segunda taxonoma del humor verbal segn la cual
los chistes se dividen en las tres categoras siguientes: a) chistes simples,
que se componen de elaboracin y frase clave final, es decir, la
secuencia o palabra final que hace la diferencia entre un chiste y un nochiste (1977:259); b) chistes compuestos y completos, en el que a la
elaboracin le siguen dos o ms frases clave en sucesin; y c) chistes
complejos y completos, en cuyo caso la misma elaboracin se compone
a su vez de otro chiste simple, con sus respectivas elaboracin y frase
clave.
Adems de estudiar enprofundidad la estructura de los chistes,
Hockett era perfectamente consciente de los aspectos culturales y
emocionales vinculados con la produccin y percepcin de stos, como
su clasificacin entre chistes prosaicos y poticos en parte demuestra.
De hecho, Hockett reconoce que determinados temas o situaciones no
82
El
lenguaje
corriente
sera
entonces
ordinario,
83
2.5.2.
75
La segunda condicin bsica para que un texto sea humorstico se conoce tambin con el
nombre de paradoja semntica.
84
ms
de un
script, un
fenmeno
llamado
superposicin
Nash (1985:116) parece ser de la isma idea, ya que afirma que el intercambio humorstico
violara las mximas de la conversacin habitual (ordinary) (es decir la no marcada) y
parece sugerir la existencia de otro tipo de comunicacin diferente de la habitual y con
diferentes mximas.
85
86
ms
recientemente
tambin
al
estudio
del
humor
Vase Attardo (2006) Cognitive Linguistics and Humor, en Humor 19-3: 353-354.
78
Sin embargo, a diferencia de las mentiras, el humor no se percibe como una modalidad
comunicativa antagonstica, debido a su uso difundido y su aceptacin social.
79
89
2.5.3.
90
Las tres fases que componen un chiste son, como ya dijimos, Set-up,
Incongruity, y Resolution80. A continuacin se detalla en qu consiste
cada fase segn la propuesta de Attardo:
-
80
Attardo (1994) Anlisis de Juegos de Palabras, en Linguistic Theories of Humor, Berlin New York: Mouton de Gruyter.
91
Por qu llora la galleta? Porque su madre ha estado fuera/ha sido un barquillo durante
demasiado tiempo.
92
2.5.4.
93
cuando
se
genera
un
texto
humorstico.
Estos
Recursos
de
En la versin original en ingls los recursos de conocimiento son: language (LA), narrative
strategy (NS), target (T), situation (SI), logical mechanism (LM) y script opposition (SO).
83
Ha habido varios intentos de realizar una taxonoma de los diferentes mecanismos lgicos
(Paolillo 1998; Attardo, Hempelmenn y Di Maio, 2002), que van desde la simple
yuxtaposicin a analogas rebuscadas.
94
OSML SI O EN LE
Es interesante remarcar la existencia de un paralelismo, que el
mismo Attardo sugiere (Attardo, 1997), entre SSTH/GTVH, SIR y las
teoras cognitivo-psicolgicas: la incongruencia se corresponde a la
oposicin de scripts (OS, el elemento central de la SSTH), mientras que
la resolucin se corresponde al mecanismo lgico (ML). Adems, el
solapamiento de scripts que ocurre antes de su oposicin (incongruencia
u OS) se correspondera, aunque slo parcialmente, a la fase de set-up de
la SIR.
95
Estas
seales
meta-comunicativas
incluyen
las
las
intenciones
humorsticas
del
hablante
al
Este recurso de meta-conocimiento hace referencia, segn la autora, a lo que Hay (2000,
2002) llam humor support signals, es decir, esos elementos que permiten establecer un
marco de comunicacin no bona-fide.
96
Sin embargo, la autora reconoce que en este segundo caso el espectador recurre a la
presencia abundante de humor on-stage para identificar todo el texto (la pelcula) como
humorstico. El humor on-stage tiene entonces la funcin de un indicador metacognitivo para
el reconocimiento del humor off-stage.
97
<hospital>
86
La propuesta de Kotthoff es coherente con la teora de Giora (1997, 1998, 1999, 2003):
tanto lo dicho como lo implcito del enunciado irnico son elementos fundamentales para la
comprensin del mensaje y, por eso, ambas perspectivas se mantienen activas, ya que lo que
finalmente se comunica es la diferencia entre estas dos perspectivas, que se oponen no slo en
nivel locutivo, sino sobre todo en el nivel evaluativo.
87
El impacto social que deriva del uso del humor es particularmente relevante en un contexto
de aprendizaje de una L2/LE y en situaciones comunicativas en las que los hablantes no
nativos se relacionan con hablantes nativos.
99
2.5.5.
88
El ejemplo al que recurre Austin (1962:102) para ejemplificar su teora es el siguiente: (a)
locucin: Me dijo Disprale; (b) ilocucin: Me orden que le disparara; (c) perlocucin:
Me convenci a que le disparara.
89
El trmino feliz es una traduccin literal del ingls felicitous, que significa acertado u
oportuno, y se utiliza para referirse a algo que es apropiado en una situacin dada.
100
En el caso de las vietas cmicas crticas, el acto ilocutivo no coincidira slo con el
mensaje humorstico, sino tambin con una crtica suavizada, normalmente de tipo social. El
acto perlocutivo (efecto) inmediato de las VC sera la diversin y, probablemente, la risa, pero,
a largo plazo, tambin puede ser la reflexin acerca de los aspectos criticados en la vieta.
91
102
93
Vase tambin Hidalgo Downing y Iglesias Recuero (2009), Humor e irona: una relacin
compleja, en Padilla Garca, X. y Ruz Gurillo, L. (eds) Dime cmo ironizas y te dir quin
eres.
103
2.5.6.
griceana
La teora de la lgica conversacional fue desarrollada por Grice
(1975) como un sistema que permite poner en relacin los enunciados
ilgicos94, tan comunes en la mayora de los discursos humanos, con
su propio equivalente racional e informativo, con el fin de poder llevar a
cabo un riguroso anlisis del lenguaje.
Segn la propuesta de Grice, la conversacin humana est regulada
por el Principio de Cooperacin (en adelante PC), ejemplificado en
cuatro mximas: la mxima de cantidad, la de cualidad, la de relacin y
la de manera95.
El Principio de Cooperacin enunciado por Grice representa algo as
como un contrato, un acuerdo previo de cooperacin entre los
94
Grice (1975) defini el lenguaje ordinario como algo ambiguo e indirecto que, debido a sus
caractersticas, no puede constituir la base de un razonamiento lgico claro y explcito.
95
Segn el PC Su aporte [del hablante] a la comunicacin debe ser, en cada etapa de esta,
tal como lo exija la finalidad o la direccin del intercambio verbal aceptada por ambas
partes. Las mximas enunciadas por Grice son las siguientes:
a) mxima de cantidad:
1- que su contribucin sea todo lo informativa que requiera el propsito de la
conversacin
2- que su contribucin no sea ms informativa de lo requerido
b) mxima de cualidad:
1- que su contribucin sea verdadera
2- no diga nada que crea falso
3- no diga nada de cuya verdad no tenga pruebas
c) mxima de relacin: sea *relevante/pertinente
d) mxima de manera: sea claro
1- evite la oscuridad de expresin
2- evite la ambigedad
3- sea breve (evite la prolijidad innecesaria)
4- sea ordenado
104
total
del
PC
las
aportaciones
de
cada
hablante.
Estas caractersticas del proceso de comprensin estn determinadas por el mismo gnero en
el que se enmarca el intercambio comunicativo. El humor pertenecera al segundo grupo.
97
La teora de Mulkay enlaza con la propuesta de Raskin, segn la cual existe un Principio
Comunicativo del Humor, acompaado de sus respectivas mximas organizada de manera
jerrquica. Por otra parte, segn Nash, el intercambio comunicativo humorstico violara las
mximas de la conversacin habitual (ordinary), es decir, la conversacin no marcada.
105
sino que slo se da cuenta de que hay algo que no cuadra, un conflicto
que necesita resolucin; b) una segunda lectura o interpretacin del texto
humorstico, durante la cual el oyente percibe el humor. Esta segunda
lectura ha sido relacionada con el respeto de un PC humorstico (Raskin,
1985), o con una modalidad de comunicacin NBF.
106
99
108
101
109
de
intercambios
irnico-humorsticos
ocurridos
en
Esta afirmacin, es decir, que el tono est relacionado con la meloda y no con la
entonacin, es cierta en el caso de unos hablantes nativos, pero si se trata de aprendices de una
LE/L2, el tono est relacionado tambin con la entonacin, es decir con diferentes
significados.
106
Este estudio se ha llevado a cabo con enunciados previamente clasificados como irnicos y
con la presencia de unos indicadores o marcas (segn los criterios establecidos en el grupo
GRIALE).
107
Vanse tambin las publicaciones de Briz y del grupo Val.es.co. Cabe destacar que muchos
de los miembros del grupo GRIALE tambin forman parte del grupo Val.es.co, de la
Universitat de Vlencia, que se dedica al estudio del espaol coloquial.
108
Para el anlisis interaccionista de la irona, vanse tambin los trabajos de Kotthoff (2003),
y Attardo (2006); para el anlisis interaccionista del humor, vanse los trabajos de Hay (2000),
Attardo (2001), Schegloff (2001), Norrick (2003), Kotthoff (2006) y Davies (1998, 2003).
110
109
Para la definicin de intervencin, turno y alternancia de turnos, vanse los trabajos del
grupo Val.es.co., en particular Briz (2000).
110
Attardo (2001) considera que las violaciones del PC griceano no ocurren al azar, sino que
parecen respetar unos patrones estables, como el principio de mnima ruptura (PMR, en ingls
Least Disruption Principle). Por esta misma razn Attardo plantea la existencia de un
principio de no-cooperacin. En cuanto al PMR, ste se compone de una sper-mxima y
cuatro submximas (Attardo, 2001:58):
Minimiza tu violacin del PC.
- limita tu violacin del PC a la menor unidad conversacional posible;
- vincula tu violacin del PC con el resto de la interaccin;
- limita la violacin del PC a la menor distancia posible de sus requisitos;
- miente en la direccin de las expectativas de tus interlocutores.
111
Bell (2009) estudi las respuestas al humor fallido, y vio como tanto el uso de la irona
como del humor conllevan, en muchos casos, el uso de irona o humor por parte de los
oyentes/interlocutores. De esta manera, el interlocutor participa en la creacin del
humor/irona ya que reconoce, muestra que reconoce y comparte el humor o la irona.
Asimismo, el interlocutor puede convertirse en hablante y crear un nuevo caso de
humor/irona, que requerira nuevamente la aceptacin por parte de los interlocutores, etc. Por
lo tanto, la dimensin social de estos dos fenmenos es fundamental, ya que contribuye a su
existencia y definicin.
111
2.5.7.
relevantista
113
Vase Attardo (2003), que distingui entre humor como competencia, es decir, la capacidad
para hacer y comprender humor, y humor como actuacin, es decir, los aspectos sociales del
uso del humor o las reacciones interaccionales que el uso del humor puede causar. Los
estudios de la dimensin social del humor y la irona se enmarcan en esta segunda definicin
del humor como actuacin (performance).
114
Vase El discurso social del humor, en Dime cmo ironizas y te dir quin eres, Ruiz
Gurillo, L. y Padilla Garca, X (Eds.). Frankfurt: Peter Lang.
112
El ejemplo original es el siguiente: A: Did you enjoy your holiday? B: The beaches were
crowded and the hotel was full of bugs. Explicature: The beaches at the holiday resort that the
113
speaker went to were crowded with people and the hotel was full of insects. Implicature: The
speaker did not enjoy his holiday.
116
114
117
El ejemplo original usado por Raskin es el siguiente That man was no gentleman. That
was a senator.
118
Hay aqu una clara referencia a la teora polifnica: las voces en el texto derivan de los
significados implicados. Sin embargo, es el interlocutor quien se tiene que responsabilizar de
la recuperacin de dichos significados.
115
119
Otro problema de la teora de Sperber y Wilson en el que Attardo (1994) hace hincapi es
que sta admite que una oracin O sea el eco de otra oracin O1, la cual sin embargo podra no
haber dejado ningn rastro de su presencia, de tal manera que la regresin para encontrar el
origen de la oracin O0, es decir, la oracin que no es eco de ninguna otra, podra ser infinita.
116
120
La corriente neogriceana se define como aquella que se basa en el trabajo de Grice sobre
mximas y PC, o alguna modificacin del mismo, mientras que la corriente post-griceana
recurre a la teora de Grice sobre inferencias como punto de partida, e incluye por lo tanto la
teora de la relevancia (Carston 1998: 227).
121
Segn Yus (2003), considerar el humor como un caso de violacin del PC genera una
contradiccin, debido a que los textos humorsticos son de tipo NBF pero, al mismo tiempo,
comunican tambin informacin BF.
117
de
reconocerla
incongruencia
como
un
elemento
en
predecir
las
operaciones
cognitivas
que
el
2.5.8.
Sin embargo, el mismo Yus reconoce que no todos los textos humorsticos tienen una
estructura compatible con su modelo (2003:1311-1314).
123
El texto original es el siguiente: The responsibility for the enjoyment of humor is the
addressees and requires a context-bound interaction between particular cognitive
environments and the skilled humorist who manages to predict relevance-seeking cognitive
operations in the addressees mind.
118
125
120
121
129
Como afirmaba Martn Fernndez (1988), el chiste pierde toda o parte de su comicidad
cuando se repite.
130
131
122
elementos
son
intrnsecamente
humorsticos
(Nash,
1985:126), entre ellos sonidos, palabras poco comunes o con una forma
marcada132 e tems gramaticales133. El autor afirma, adems, que
muchos de ellos no tienen ningn poder humorstico per se, pero son
residualmente humorsticos, por ejemplo, adquieren color debido a su
repetido uso en chistes y narraciones cmicas134 (Nash, 1985:127).
Aos ms tarde, Ross (1998) retom bsicamente la misma
propuesta de Nash, afirmando que Si alguien seala su intencin de
decir algo humorstico, los oyentes estn inmediatamente listos para
132
Segn los estudios de los miembros de GRIALE, los sufijos -ito, -ita, por ejemplo, son un
claro ejemplo de marcas irnicas.
133
El texto original es el siguiene: many of them have no humorous power in their own right,
but are residually humorous, i.e. they take a colouring from repeated use in jokes and comic
narrative
125
135
Segn Ross (1998):if someone signals their intention to say something humorous, the
listeners are immediately ready to laugh. La autora contina diciendo que People often
laugh when given this sort of cue, regardless of whether they even got the joke y ms adelante
(1998:72) People usually signal first that they are going to tell a joke, so that the listeners are
ready and willing to laugh. Sometimes this established context -of joking- can override the
actual content, so that people laugh without taking time to decide whether they find it funny.
This may seem an extreme example of co-operation in conversation. But the context can often
determine whether something is received as humorous. Esta afirmacin estara directamente
relacionada con la propuesta de diferentes niveles de lectura y acceso a los contenidos de un
texto humorstico (vase tambin Padilla y Gironzetti, 2009).
136
Nash no habla de efecto humorstico, sino de laughter, es decir, risa. Sin embargo, estudios
ms recientes han demostrado que la risa trasciende el humor y viceversa, as que sta no es
un criterio suficiente para poder establecer si un texto humorstico ha sido comprendido,
aceptado, disfrutado o no.
126
137
Vase Attardo, Eisterhold, Hay, y Poggi (2003), Multimodal Markers of Irony and
Sarcasm, en Humor 16-2.
127
2.6.
2.6.1.
La lingstica computacional
fases
que
fue
ampliamente
utilizado
en
los
estudios
Este modelo fue tambien muy productivo en el marco de los estudios linguisticos del
humor. Vase, por ejemplo, Attardo (1994, 1997).
139
128
2.6.2.
La perspectiva cognitivista
consideraciones
sociales,
psicolgicas,
comunicativas
Vase Fernndez Jan, J. (2009) Irona y lingstica cognitiva, en Ruiz Gurillo, L.,
Padilla Garca X. (eds) Dime cmo ironizas y te dir quin eres. John Benjamins.
141
131
Vase Attardo (1994) Introduction, en Linguistic Theories of Humor, Berlin - New York:
Mouton de Gruyter.
144
132
elgrfico a continuacin.
Los scripts de conocimiento general podran dar cuenta, dentro de una teora pragmtica de
la comunicacin, de todas las informaciones del mbito presuposicional vinculadas con el
contexto sociocultural y no dependientes de las formas lingsticas.
146
134
A este propsito, Bell (2007) aade que hay que tener en cuenta que
la competencia humorstica (joke competence) de un individuo puede
variar segn el interlocutor y el momento en el que se realiza el
intercambio comunicativo. En relacin con el concepto de competencia
humorstica propuesto por Bell (2007) y el concepto de temporalidad,
Nash (1985) reconoci que, en ciertos casos, el humor tiene fecha de
caducidad. Si un chiste, por ejemplo, est vinculado con algn suceso de
la actualidad, cuanto ms su enunciacin se aleja en el tiempo con
respecto a la fecha de su creacin, ms difcil ser comprenderlo147. El
mismo Nash, adems, explica que el humor casi siempre supone algn
tipo de conocimiento factual compartido entre el humorista y su pblico.
A menos que este conocimiento est en nuestras manos, el chiste no va a
ninguna parte. Por lo tanto, los hablantes comparten el humor con
aquellas personas con las que han compartido la misma historia y que
son capaces de comprender su manera de interpretar la realidad, es decir,
con personas que tienen acceso a los mismos scripts de conocimiento.
2.6.3.
La neurolingstica
Vase Nash, Walter (1985) The Language of Humor, Style and Technique in Comic
Discourse, Longman, London and New York.
135
136
tarea,
mientras
que
la
segunda
sigla
significa
Los componentes con una latencia de menos de 100 milisegundos se conocen como
exgenos, y estn vinculados con cambios fsicos del estmulo o evento.
149
137
138
lingsticos
(incluidos
aquellos
realizados
con
textos
Lo que, desde una perspectiva neurolingstica, Coulson y Kutas (2001) llaman frame
shifting es lo que lingistas y filsofos han descrito como el cambio de un significado del
texto a otro, de una primera interpretacin del texto humorstico a otra.
140
de
informacin
compartida
(background
knowledge)
El P300 es un potencial positivo (P) con una latencia de 300 milisegundos, que se suele
asociar con estmulos poco frecuentes y relevantes.
142
de
textos
(coherentes
incoherentes
no
humorsticos),
143
Un no-chiste es un texto que coincide con el chiste pero cuya parte final, la punchline, ha
sido modificada y sustituida con un final descriptivo no humorstico. Estos textos se han
utilizado con el fin de localizar las reas del cerebro asociadas con el componente afectivo del
humor.
154
Adems de llevar a cabo anlisis fMRI, tambin se pidi a los sujetos analizados de evaluar
el nivel de humor de los chistes en una escala de valores. Los chistes que los sujetos haban
juzgado como ms divertidos generaron un nivel de actividad cerebral mayor en las regiones
asociadas con la recompensa.
144
El texto original es el siguiente: Why dont cannibals eat Clowns? Because they taste
funny.
145
158
La teora della mente (conocida en ingls con el nombre de Theory of mind) es una rama de
las ciencias cognitivas que estudia la capacidad del ser humano de atribuir diferentes estados
mentales a s mismo y a los dems, y de comprender que los dems tienen creencias, deseos e
intenciones que pueden ser diferentes de las propias. Este tipo de concepcin est tambin en
la base de la teora de las implicaturas conversacionales de Grice (1975).
147
2.7.
Conclusiones
149
SEGUNDA PARTE
Introduccin
y particularizadas159,
159
156
3.2.
El
marco
terico:
pragmtica
como
perspectiva
El marco terico en el que se sita el presente trabajo es el que se
conoce como pragmtica como perspectiva, que se opone a una visin
de la pragmtica como componente. A continuacin, se ofrece una breve
panormica acerca delas dos acepciones de significado del trmino
pragmtica con el objetivo de explicar en qu consiste cada uno de los
dos diferentes puntos de vista. Adems, la comparacin entre las dos
caras de la pragmtica permitir comprender ms a fondo qu es la
pragmtica como perspectiva, que constituye la base terica del presente
estudio del humor en las VC.
Hoy en da la pragmtica es definida como la ciencia social,
cognitiva y cultural que estudia el lenguaje y la comunicacin. En
concreto, esta disciplina se interesa por la lengua en uso y por las
relaciones entre forma lingstica y uso lingstico. Evidentemente, los
procesos
cognitivos
que
caracterizan
las
formas
usos
Verschueren, J. (Ed), Key Notions for Pragmatics, John Benjamins Publishing Company:
Amsterdam - Philadelphia, 2009:1.
157
161
En la obra Speech and Actuality (1942:15) Mathesius diferencia entre dos aspectos del
habla: por un lado, los contenidos vinculados con los hechos que se generan a partir de la
situacin especfica, por otro lado, la visin que el hablante tiene acerca de la realidad que se
expresa a travs del enunciado y su relacin con el interlocutor.
162
Vase Verschueren, J. (ed), Key Notions for Pragmatics, John Benjamins Publishing
Company: Amsterdam Philadelphia, 2009:9.
158
159
165
161
3.3.
3.3.1.
Se dice que A entraa B si, y slo si, siempre que A es verdadero, tambin lo es B.
167
Este enunciado es una adaptacin del enunciado original usado por Grice Those spots
mean measles.
168
162
3.3.2.
169
170
171
Adems de Austin, otro autor que desarroll la teora de los actos de habla es Searle (1969).
En su obra, Searle clasifica los actos de habla segn su gnero (como por ejemplo, pedir, o
saludar), define las condiciones que los hacen posibles y extrae unas reglas generales.
163
164
3.3.3.
El contenido implcito
Vase Bertuccelli Papi, M. (2009), Implicitness, en Verschueren, J. (ed), Key Notions for
Pragmatics, John Benjamins Publishing Company: Amsterdam - Philadelphia, 2009:140.
165
implcitos:
entraamiento,
presuposiciones,
implicaturas
terico
de
la
unidad
didctica,
es
decir,
las
3.3.3.1. Presuposiciones
Los primeros estudios de las presuposiciones se dieron en el marco
de la filosofa del lenguaje (Frege, 1882; Russel, 1905). En particular, en
1882, Frege lleg a la conclusin de que algunas expresiones
lingsticas necesitaban, es decir, presuponan, la existencia de un
referente para poder ser verdaderas o falsas.
Aos ms tarde, Strawson (1952) formul la base lgica de la
definicin del concepto de presuposicin propuesto por Frege: dado que
una aseveracin puede ser verdadera o falsa, y una oracin no, el
significado se considera como una funcin de las oraciones diferente de
la aseveracin. Por lo tanto, mencionar o referirse a algo no es lo mismo
que aseverar. Segn el autor, una presuposicin O es una condicin
necesaria de la verdad o falsedad de la oracin O, es decir, O presupone
O.
En lnea con los estudios de Strawson, Austin (1958) tambin se
interes por las presuposiciones y lleg a afirmar que existe una relacin
de implicacin entre una declaracin referencial y una aseveracin
existencial, y sta constituye la presuposicin. La postura de Austin se
resume con la frmula: si O >> O, y O >> O, entonces O es
presupuesto por O. La frmula se puede leer como sigue: si una oracin
O presupone la existencia de O, y su contraparte negativa O tambin
presupone la existencia de O, entonces O es presupuesto por O. Los
166
173
168
fenmeno
es
lo
que
ha
sido
llamado
acomodacin177
Vase tambin el interesante ejemplo del picnic que propone Thomason (1990) para ilustrar
el concepto de acomodacin.
169
dentro
de
ciertos
lmites
la
170
Vase Halliday (1976), Chafe (1976, 1974), Ducrot (1972) y Prince (1981). Las
presuposiciones pragmticas hacen que la informacin nueva entre a formar parte de la
informacin conocida, y permiten as el desarrollo argumentativo del texto.
171
diferencia la
precisamente
en
estos
dos
rasgos:
(a) A entraa
3.3.3.2. Implicaturas
Las implicaturas son un tipo de contenido implcito que depende de
las inferencias realizadas por el interlocutor como parte del proceso de
comprensin del mensaje, es decir, son parte integrante de lo
comunicado por el hablante al enunciar una proposicin, aunque no son
parte de lo dicho (Horn, 2004).
Las implicaturas se clasifican en convencionales y conversacionales,
de acuerdo con la teora de Grice. Segn este autor, dentro de lo
implicado es posible diferenciar entre lo que forma parte de la fuerza o
significado convencional del enunciado y lo que no. Dentro de lo no
convencional, es posible, a su vez, distinguir entre lo que est
conversacionalmente
implicado,
es
decir
las
implicaturas
una
mxima
conversacional
generan
una
implicatura
o implicaturas de
tipo
conversacionales,
es
decir,
las
implicaturas
3.3.3.3. Implicaturas
conversacionales
generalizadas
El
mismo
Grice
(1969,
1989)
defini
las
implicaturas
particularizadas,
que
dependen
del
contexto
de
175
La segunda submxima de cantidad de Grice afirma: do not make your contribution more
informative than is required.
183
176
184
Estas caractersticas son las mismas que reconoci Grice, menos las ltimas dos,
reforzabilidad y universalidad, que fueron aadidas por Levinson (2000:15). La reforzabilidad
es la posibilidad de explicitar el contenido de la ICG sin que sea percibido como redundante;
la universalidad se opone a la arbitrariedad.
177
186
Este principio fue formulado por levinson como sigue: Informative Principle: say as little
as necessary, that is, produce the minimal linguistic information sufficient to achieve your
communicational ends (bearing Q in mind). Recipients Corollary: the Enrichment Rule.
Amplify the informational content of the speakers utterance, by finding the most specific
interpretation, up to what you judge to be the speakers m-intended point, unless the speaker
has broken the I principle by using a marked or prolix expression.
178
El ejemplo que utiliza Levinson (2000:62) es el siguiente: Jerry came in. He walked over
the window.
179
3.3.3.3.2. La
segunda
heurstica,
el
principio de manera
La segunda heurstica est fuertemente vinculada con la primera y,
en cierto sentido, procede de ella. En la segunda heurstica tiene su
origenel principio de manera, que gua las interpretaciones de los
enunciados cuando el hablante, en vez de utilizar formas estereotipadas
o no marcadas, recurre al uso de formas marcadas o que se alejan del
estereotipo. Como se ver en la seccin final de este captulo, el
principio de manera est estrictamente vinculado con la estructura y el
lxico de los textos humorsticos.
Levinson (2000:136) formula el principio de manera para el hablante
afirmando lo siguiente: indica una situacin anormal o no estereotipada
mediante el uso de expresiones que contrastan con las que habras usado
para describir la correspondiente situacin estereotipada o normal.
180
Este principio fue formulado por Levinson como sigue: Manner Principle: Indicate an
abnormal, non-stereotypical situation by using marked expressions that contrast with those
you would use to describe the corresponding normal, stereotypical situation. Recipients
Corollary: what is said in an abnormal way indicates an abnormal situation, or marked
messages indicate marked situations.
181
189
183
difcil o con un valor ms alto que el segundo. Levinson llama este tipo
de escalas las escalas de Hirschberg190.
Para explicar el valor y las relaciones que se dan entre los elementos
de una misma escala y los de la correspondiente escala negativa,
Levinson recurre al cuadrado de oposiciones de Boethius (2000:64-68),
que se incluye a continuacin:
184
La
diferencia
fundamental
entre
implicaturas
escalares
186
El ejemplo original utilizado por Horn es el siguiente: Even Ken knows its unethical
Implicates: Ken is the least likely (of a contextually invoked set) to know its unethical.
Detachable: Ken knows its unethical (too.) Non-cancellable: Even Ken knows its unethical,
but thats not surprising.
187
189
190
3.3.4.
Los
ndices
del
humor
(Padilla
Gironzetti, 2009)
La propuesta de la existencia de unos ndices del humor de Padilla y
Gironzetti (2009) entronca con los trabajos del grupo GRIALE acerca de
los indicadores y marcas de la irona193, con la teora del paratexto de
Genette (2001) y con los conceptos de joke competence (Carrell, 1997) y
joke recognition (Hay, 2001).
El paratexto es lo que Genette (2001) define como el conjunto de
aquellos elementos que hacen que un determinado texto se presente a
sus lectores con un determinado formato. Los elementos que constituyen
el paratexto pueden ser de diferentes tipos: a) verbales, como, por
ejemplo, el prlogo de una novela, b) icnicos, por ejemplo, las
ilustraciones, b) materiales, como el estilo tipogrfico, o d) factuales,
como, por ejemplo, la informacin acerca del autor del texto. Todos
estos elementos tienen el objetivo de facilitar la lectura del texto o
favorecer una determinada interpretacin del mismo.
La funcin que Genette atribuy al paratexto es lo que Carrell (1997)
y Hay (2001) llamaron, en relacin con los textos humorsticos, joke
competence y humor recognition, respectivamente. Los dos conceptos
tienen muchos puntos en comn (vase tambin Bell, 2007), ya que
Carrel define la joke competence como un constructo esttico necesario
para que un hablante reconozca un texto como un chiste, y, segn Hay,
la fase de reconocimiento de un texto humorstico es la primera de las
cuatro etapas del proceso de comprensin y apreciacin del humor. As,
paratexto, joke competence y humor recognition, a pesar de ser
conceptos diferentes adscritos a perspectivas de estudio diferentes,
cumplen la misma funcin: permitir que el hablante o el lector
reconozca un determinado texto como humorstico.
193
191
3.3.5.
[...]
nuestra
habilidad
para
llegar
automticamente
192
193
Vase Rumelhart, D. E. (1975), Notes on a schema for stories, en Bobrow, D. G.; Colins,
A. (Eds) Representation and Understanding.Studies in Cognitive Science, Orlando, Academic
Press.
196
Esta idea es muy importante tambin en el mbito de la enseanza de ELE ya que, como
tambin dijeron Adrjan y Muoz-Basols (2003), es ms fcil recordar y acceder informacin
acerca de algo que ha ocurrido y est asociado con un contexto humorstico.
197
194
195
3.3.6.
196
culturalmente e histricamente
201
202
197
204
A este propsito, tambin es pertinente citar el debate acerca de la distincin entre gnero y
modo, otro concepto controvertido de la teora de los gneros textuales. Vase Derrida (1980)
y Genette (2001).
198
del
gnero
al
que
pertenece
el
texto
y,
205
Acerca del concepto de script complejo, vase tambin Raskin (1979, 1985).
199
3.3.7.
El concepto de incongruencia
207
200
3.3.8.
el concepto de salience
Giora (1991, 1995, 2003) desarroll el concepto de saliencia (del
ingls salience) en relacin con la definicin del significado. Segn la
autora, lo que tradicionalmente se conoce como significado literal,
opuesto a un significado figurado o metafrico, no existe, y en su lugar
propone la existencia de un contnuum entre significados ms o menos
salientes. El significado saliente de una expresin sera, pues, el ms
convencionalizado, frecuente, prototpico y familiar. En palabras de
Giora208 (2003:10) Los significados ms salientes son significados
codificados en nuestra mente debido a su caracter convencional,
208
202
estrictamente
relacionada
con
los
elementos
aparecidos
203
210
Las ironas conocidas o convencionalizadas son lo que, en el marco del grupo GRIALE, se
han llamado indicadores, es decir, expresiones que producen o contienen irona por s mismas.
Se trata de expresiones que se suelen utilizar casi exclusivamente con un significado irnico,
independientemente del contexto.
211
En su artculo de 1991, Giora estudia y analiza los mecanismos humorsticos de los chistes
semnticos (en particular, la sorpresa), con el objetivo de diferenciarlos de los textos
204
formado. Los otros requisitos a los que la autora hace referencia son el
Marked Informativeness Requirement, y la cancelacin y posterior
sustitucin de la interpretacin no marcada inicial con una marcada.
De forma parecida a lo que ocurre durante la comprensin de un
enunciado irnico, la propuesta de Giora aplicada al humor implica una
lectura lineal del texto humorstico212, ya que el lector accedera en un
primer momento a la primera interpretacin posible, es decir, una
interpretacin contextualmente destacada o no marcada, caracterizada
por su alta disponibilidad en la memoria y por su carcter
[+PROTOTPICO]213. Slo al llegar al gancho o punch-line del chiste,
el lector se dara cuenta, gracias a la informacin aadida, de que la
primera interpretacin no es la correcta, y la sustituira por una
interpretacin marcada y [-PROTOTPICA]. Cuanto menos prototpico
es el estmulo, ms grande ser la distancia que el interlocutor tendr
que cubrir para llevar a cabo el proceso de sustitucin de esquemas
(frame shift, Coulson y Kutas, 2001), lo cual conllevara unmayor
esfuerzo
de
procesamiento
un
mayor
efecto
sorpresa:
[-
Si la lectura no fuera lineal, es decir, si el lector pudiera acceder al mismo tiempo a las dos
posibles interpretaciones del texto, no se tratara de un chiste, ya que uno de sus requisitos
estructurales es la asimetra.
213
La primera interpretacin concuerda con la teora del prototipo, ya que, segn esta teora, lo
ms comn y disponible (de fcil acceso) es lo primero que se dice o piensa.
205
206
3.4.
Conclusiones
TERCERA PARTE
Introduccin
213
4.2.
4.2.1.
humor comunicativo
Como hemos sealado, nuestra definicin de las VC como un tipo
especfico de texto humorstico tomar como punto de partida la teora
de la comunicacin de Grice (1975)215 y la teora de los actos de habla
de Austin (1962)216.
A partir de la distincin que hace Grice entre el significado natural y
el significado no natural (Grice, 1975), es posible diferenciar dos tipos
de humor: a) el humor comunicativo, es decir, todo aquel que posee una
intencin comunicativa humorstica, y que es, adems, visible,
reconocible y comprensible como tal; y b) el humor no comunicativo, un
tipo de humor que comunica de manera manifiesta, y que, a pesar de no
tener una intencin comunicativa humorstica, puede ser percibido o
interpretado como humor.
Conforme a esta clasificacin, un simple error de pronunciacin
involuntario o un desliz, ya sea verbal o no verbal, no constituyen
ejemplos de humor comunicativo por carecer de una intencin
comunicativa humorstica. Tampoco constituye un ejemplo de humor
comunicativo contar un chiste en chino a un pblico que no habla ese
idioma, ya que, aunque el humorista chino tenga una intencin
comunicativa humorstica, su pblico no posee las herramientas
adecuadas para comprender el mensaje.
Ejemplos de humor comunicativo seran, por el contrario, todos
aquellos usos voluntarios de humor verbal y no verbal, e incluiran las
vietas cmicas, los chistes, las historietas cmicas, las series
215
216
214
4.2.2.
216
VC crticas
VC crticas en
en espaol
italiano
gobierno/partidos polticos,
o situacin
28 44.5%
18
36.8%
28.5%
11
61%
20
71.5%
39%
econmica/crisis/bancos,
9.5%
4%
Crtica de instituciones
1.6%
2%
24
38%
23
47%
217
218
Para las propuestas de Gruner y Freud, vase el apartado 2.4.1 del Captulo II.
217
Crtica
de
personas/instituciones
4.8%
10.2%
1.6%
0%
63
100%
49
100%
extranjeras
Otros
Total VC
218
Amigoes intil que silbes. Puedo ver perfectamente las burbujas que salen de tu
trasero.
219
Cabe recordar que las dos intenciones comunicativas de las VC se han definido como
primaria y secundaria debido a su presencia obligatoria u opcional en la totalidad del corpus
de VC. Consecuentemente, la intencin comunicativa humorstica es la primaria, porque su
presencia es obligatoria y permite definir las VC como un tipo de texto humorstico, mientras
que la intencin crtica es secundaria, ya que est presente solamente en un subgrupo de las
VC del corpus.
221
220
El principio de cantidad fue enunciado por Levinson (2000) como sigue: no ofrezcas una
afirmacin que es informativamente ms dbil de lo que tu conocimiento del mundo te
permitira hacer, a menos que el hecho de utilizar una afirmacin ms fuerte vaya en contra del
principio I. De manera ms especfica, selecciona de forma consistente con los hechos, el
elemento ms fuerte del paradigma. El corolario para el interlocutor aade: acepta que el
hablante ha hecho la afirmacin ms fuerte de acuerdo con lo que sabe.
221
Vase el apartado 2.5.6.1 del Captulo II dedicado a los estudios del humor y la irona en el
seno del grupo GRIALE.
222
223
223
224
224
En este caso, el orden en el que se procesan los esquemas cognitivo es muy importante
(vase Viana, 2010), ya que puede significar la diferencia entre una VC absurda, en la que los
animales se comparan con los humanos, o una VC crtica, dnde los humanos se comparan
con los animales.
225
Vase el apartado 3.3.7 del Captulo III dedicado al concepto de incongruencia humorstica.
225
226
226
4.2.3.
humorstico
En este apartado plantearemos que las VC forman un subgnero
humorstico especfico y para ello usaremos las nociones de gnero
textual como prototipo y tipo de texto, expuestas en el Captulo III.
Describiremos, adems, cules son los elementos formales y
pragmticos que caracterizan las VC como un subgnero humorstico y
como un tipo de texto especfico.
Como adelantamos en el apartado 3.3.6 del Captulo III, el concepto
de gnero textual como prototipo entronca con la teora de los esquemas
cognitivos, por lo tanto, el subgnero humorstico de las VC constituye
tambin un esquema cognitivoespecfico.
El origen de este planteamiento, que ana los conceptos de gnero
textual, tipo de texto y prototipo, reside en la propuesta de la existencia
de un significado del tipo de enunciado formulado por Levinson
(2000)227.
Levinson (2000) sostena que la forma de los enunciados comunica
algo independientemente de las palabras que los componen y es, por lo
tanto, determinante en la transmisin del significado. En las siguientes
secciones propondremos trasladar la propuesta de Levinson desde el
nivel del enunciado hasta el nivel textual, y plantearemos que la forma
de un texto, es decir, el tipo de texto228 propio de un texto especfico,
tambin comunica algo, independientemente del material lingstico que
constituye el texto.
Al igual que un tipo de enunciado, un tipo de texto no es un modelo
verdico y completo de la escena que describe, sino una pista
interpretativa que, junto con el significado de la oracin o texto, sirve a
227
228
227
b)
229
230
Un estudio intercultural de las VC que siguiera estas pautas aportara, por otra parte, datos
interesantes acerca las variaciones del tipo textual de las VC en funcin del marco cultural de
referencia, y podra aplicarse a la enseanza de una L2/LE basada en los tipos y gneros
textuales. Ambos aspectos se exploraran en los captulos V, VI y VII de este trabajo.
228
231
Los ndices pueden formar parte del texto de la VC, o del macro-texto (es decir, peridico o
pgina web) en l que stas se enmarcan. A este propsito, Paltridge (1994, 1995) habla de
intertextualidad como uno de los factores que permiten definir y reconocer un determinado
gnero. Con intertextualidad el autor se refiere a la propiedad de todos los textos de influirse
recprocamente, de manera que cada texto se define en relacin con los dems.
229
Los ndices de contextualizacin externos tienen un papel fundamental durante las primeras
fases del proceso de comprensin, como veremos en el siguiente captulo dedicado a analizar
en profundidad este proceso. El proceso de lectura rpida de un texto pertenece a la familia de
las estrategias cognitiva de comprensin top-down (vase Barnett, 1988; Carrell, 1985, 1989;
Carrell y Eisterhold, 1983).
230
VC en italiano
Absurdas
Crticas
Absurdas
Ttulo de la seccin
10
Caricatura
60
25
48
20
24
20
27
36
21
18
o Personaje
conocido
o General
61
22
48
21
Ttulo de la VC
23
20
Recuadro externo
60
22
22
14
Texto decorativo en
23
50
14
31
11
63
27
49
22
color
Bocadillos de texto
Total
90
71
definicin del tipo de texto VC. S es cierto, sin embargo, que el anlisis
del corpus permite apuntar (vase grficos 10 y 11) que algunos
elementos
formales
destacan
por
ser
ms
frecuentes,
Caricatura
3%
17%
22%
8%
20%
22%
Recuadro externo
8%
Texto decorativo en
color
Bocadillos de texto
Ttulo de la seccin
2%
27%
Caricatura
Firma del autor
13%
Ttulo de la VC
11%
27%
Recuadro externo
232
233
Sin embargo, algunos de ellos destacan por su alta presencia en el corpus de VC: el dibujo
caricaturizado, con una frecuencia de uso total del 98.7%, y la seccin humorstica de la
publicacin, con una frecuencia de uso total del 96.8%.
233
Segn Attardo (1994, 1997), la estructura prototpica de los chistes se compone de una fase
inicial, o set-up; una fase intermedia, o incongruity; y una fase final, o resolution, que es
donde se ubica siempre el gancho o punchline. Vase tambin el apartado 2.5.3 del Captulo
III.
234
235
235
4.2.4.
un
determinado
texto
y,
consecuentemente,
generar
Los grficos incluidos en este apartado se han realizado teniendo en cuenta las
caractersticas de los textos italianos y espaoles. Debido a que todos los esquemas cognitivos
se basan en la experiencia de cada individuo, sus rasgos y valores estn determinados por el
contexto sociocultural. Por esta razn, puede que los mismos tipos de textos presenten
caractersticas diferentes a las que se han ejemplificado en este apartado si se enmarcan en un
diferente contexto sociocultural.
236
con el tiempo han ido estableciendo entre ellas un fuerte vnculo debido
a su repetida activacin simultnea.
En el caso de los esquemas formales vinculados con el concepto de
tipo de textos, estas unidades son reconocidas y procesadas por el lector
durante las primeras fases (los primeros segundos) de la lectura de un
texto.
Cada rasgo o unidad presente en el texto y detectada por el lector se
activa cognitivamente. Las unidades cognitivamente activas se
caracterizan por dos rasgos principales: a) la capacidad de pre-activar
otras unidades con las que tienen algn vnculo, conocida con el nombre
de activacin propagada (spreading activation), y b) la capacidad de
inhibir las unidades con las que no tienen ningn vnculo, es decir, las
que estn cognitivamente distantes. El resultado de este proceso de
activacin e inhibicin es la activacin de un determinado esquema
cognitivo, en este caso, un esquema cognitivo formal.
Una vez que se ha activado el esquema formal pertinente y se han
generado una serie de expectativas acerca de los contenidos y el gnero
del texto, el proceso de comprensin de la VC no termina, sino que
avanza hacia la comprensin de los temas tratados237.
Las fases del proceso de lectura que conducen a la comprensin del tema
tratado en la VC sern el objeto de anlisis del siguiente apartado.
237
A este propsito, cabe destacar que el vnculo que une los esquemas formales y los
esquemas de contenidos est culturalmente determinado, por lo que la cultura influye no slo
en los rasgos y valores propios de cada esquema, sino tambin en las relaciones entre stos y
en las expectativas que los lectores generan debido a este vnculo. La determinacin cultural
de los esquemas cognitivos tiene importantes consecuencias en relacin con la generacin de
expectativas durante la lectura de una VC, en particular si este proceso se lleva a cabo en un
idioma extranjero. Vase tambin el Captulo VII, en particular los apartados dedicados a la
primera actividad didctica.
239
Est claro que no nos referimos a encontrar apuntado el texto de un chiste en un formulario
de receta mdica, sino que en vez del texto de la receta mdica, apareciera el del chiste.
239
240
por ejemplo, unos claros ejemplos de ndices internos humorsticos son el uso de un dialecto
regional o la presencia de un carabiniere.
241
243
la derecha.
240
244
241
245
4.3.
Conclusiones
igual que ocurre con los chistes u otros textos pertenecientes al gnero
humorstico. Conforme a este principio, la estructura informativa de las
VC progresa de manera brusca de menos a ms informatividad. Esto
resulta en un vaco informativo que a su vez hace que el lector tenga que
recuperar la informacin que falta recurriendo a una serie de procesos
inferenciales (Levinson, 2000) que se analizarn con ms detalle en el
siguiente captulo.
En definitiva, los resultados del anlisis que hemos llevado a cabo
en este captulo nos han permitido describir los elementos y mecanismos
cognitivos que hacen que las VC constituyan un tipo de texto especfico
dentro del gnero textual humorstico. El estudio de la estructura de las
VC ha permitido reconocer y clasificar los ndices externos de las VC y
mostrar, adems, su papel en los primeros segundos del proceso de
lectura de la VC. Asimismo, hemos descrito tambin el papel de los
ndices internos de las VC y su vnculo con el reconocimiento del tema y
el gnero textual de las VC. Finalmente, hemos analizado la estructura
informativa de las VC, mostrando que, al igual que los chistes, tambin
las VC respetan el requisito de informatividad marcada propuesto por
Giora (1991).
En el prximo captulo analizaremos cmo todos los elementos que
se han descrito en ste participan y determinan los pasos que los lectores
realizan durante el proceso de comprensin de lasVC.
247
Introduccin
Los procesos mentales que cada lector lleva a cabo para comprender
los textos humorsticos, y en particular las VC, no son un conjunto lineal
y ordenado de fenmenos, sino ms bien un conjunto de procesos
mentales diferentes, coexistentes y paralelos, todos igualmente
importantes para que la magia del humor ocurra. Adems, a diferencia
de lo que sucede en el humor verbal, como,por ejemplo, en los chistes
orales, en el caso de las VC, los elementos que contribuyen a generar el
efecto humorstico pueden estar distribuidos de manera ms o menos
libre y no tienen que respetar una distribucin lineal242 (Hempelmann y
Samson, 2008).
Debido a la complejidad del fenmeno humorstico per se y del
carcter multimodal de las VC en particular, durante las fases del
proceso de comprensin de una VC entran en juego conocimientos
lingsticos, formas de razonamiento por defecto, conocimientos
previos, supuestos socioculturales, y relaciones y condicionamientos
sociales como, por ejemplo, la cortesa (vase Plasencia y Garca, 2007).
Solamente gracias a la interaccin de todos estos elementos los
hablantes son capaces de comunicarse a travs de las VC, relacionar lo
comunicado y lo dicho con su experiencia personal y realizar
inferencias.
En este captulo exploraremos las diferentes etapas que constituyen
el proceso de comprensin de una VC, haciendo hincapi en la presencia
242
A pesar de no poseer una distribucin forzadamente linear, parece ser que tambin los
elementos humorsticos de las VC se interpretan siguiendo un orden a su vez sugerido por la
posicin y el papel que cada uno de ellos ocupa en el marco de la vieta. El orden en el que se
procesan los elementos de una VC tiene importantes consecuencias en la transmisin del
mensaje humorstico (vase Viana, 2010).
249
243
244
250
5.2.
Los
diferentes
niveles
del
proceso
de
comprensin de una VC
En la introduccin de este captulo ya mencionamos que cuando se
lee y se comprende una VC entran en juego diferentes formas de
conocimiento. Como se vio en el captulo previo, la presencia y el
reconocimiento de los ndices de contextualizacin externos,hacen que
el lector, por una parte, pueda activar los esquemas formales
pertinentes;y por otra, pueda activar los esquemas de contenido y
generar implicaturas basadas en sus conocimientos previos, yasean de
tipo enciclopdico245, ideolgico246 o factual247.
Debido a la variedad de los factores involucrados en la comprensin
de una VC, cada lector, dependiendo de su capacidad para activar los
esquemas cognitivos necesarios, es decir, dependiendo de su bagaje
cultural, podr alcanzar diferentes niveles de comprensin. Los
diferentes niveles de comprensin de una VC estn representados en el
siguiente grfico.
245
Con ideologa se hace referencia aqu a aquellos conocimientos de tipo profundo, de los
cuales a menudo los hablantes no se dan ni siquiera cuenta. Estos conocimientos determinan,
por ejemplo, que un lector juzgue cierto comportamiento como positivo o negativo, o como
adecuado o inadecuado en una determinada situacin.
247
251
252
254
5.3.
perspectiva
de
lectura
correspondiente
la
intencin
256
mejor.
251
En italiano, una de las famosas afirmaciones de Caperucita es Nonna, ma che occhi grandi
che hai!(Abuela, pero que ojos tan grandes tienes!), y la contestaciones del lobo disfrazado
de abuela es Sono per guardarti meglio, mia cara (Son para verte mejor, querida). As, la
VC 10 juega tambin con el parecido entre guardarti (verte, utilizado en el cuento original de
Caperucita) y salvaguardarti (protegerte, utilizado en la VC).
252
258
259
5.4.
5.4.1.
253
El humor es a menudo utilizado para estrechar lazos y para marcar los confines de los
grupos sociales, de manera que la comprensin de un determinado texto humorstico puede
significar la inclusin en el grupo, y la falta de comprensin la exclusin (Ross, 1998). Por
ejemplo, un lector extranjero con un nivel bsico de conocimiento del espaol podra rerse
ante una vieta que reconoce, pero que no entiende, por querer formar parte de un
determinado grupo de hablantes.
255
La VC 11 representa al famoso saltador de vallas Liu Xiang, que gan el oro en los Juegos
de Atenas en 2004. La vieta se public en mayo de 2011, en relacin con la celebracin de la
Asamblea Popular Nacional, el mximo rgano legislativo de la Repblica Popular China, y la
participacin de Liu Xian en cualidad de delegado. En la vieta, cuando le preguntan qu
propuestas ha preparado para este ao, Liu Xiang responde: "No s... yo slo pasaba por aqu
a comprar salsa de soja". Fuente de la vieta: http://www.zaichina.net.
261
262
5.4.2.
La caricatura
263
La economa fracasa. Slo la palabra de Dios es fuerte. Y en todo caso, que quede
claro que para el ocho por mil257 no se aceptan acciones de Unicredit
257
El ocho por mil es un mecanismo segn el cual el gobierno Italiano reparte el 0.8% (ocho
por mil) de lo recaudado a travs del pago de la renta entre diferentes instituciones (entre ellas,
la iglesia catlica), de acuerdo con las preferencias indicadas por los ciudadanos.
264
259
Esta caracterstica de la caricatura, que el lector procesa como si se tratara de un todo y sin
prestar mucha atencin a los detalles, ser fundamental en el posterior desarrollo del primer
experimento psicolingstico, cuyos resultados expondremos en el Captulo VI.
265
260
Vase el apartado 2.4.1 del Captulo II, en particular la seccin dedicada a los estudios de
McGhee (1979).
266
5.5.
267
261
Segn Giora, el significado saliente de una expresin se procesa siempre primero, seguido
por el significado no saliente. En el caso de que existiera ms de un significado saliente para la
misma expresin, stos se procesaran en paralelo. Vase tambin el apartado 3.3.8 del
Captulo III.
268
269
262
263
264
270
265
Los esquemas y los valores que los componen varan con el pasar del tiempo. Es suficiente
pensar en las caractersticas de algo tan comn como un coche para darse cuenta de que el
esquema cognitivo de un coche hace 100 aos tiene muy poco que ver con el esquema
cognitivo de un coche de hoy en da. Por lo tanto, hay que tener en cuenta que el momento
histrico en el que se cre la VC influye en el tipo de expectativas que generan sus lectores.
En este caso, la VC fue publicada en el ao 2009 en Italia y, para los italianos, en ese
momento el concepto crisis significaba crisis econmica. Por esa misma razn, el humor
tiene fecha de caducidad, ya que, por ejemplo, una vieta humorstica como la del ejemplo 15
se basa en la activacin de ciertas caractersticas de los esquemas de contenido que la definen,
y que ocurrir solamente en cierto momento histrico, y en el marco de cierto grupo
sociocultural.
266
271
humorstica.
En el siguiente apartado, analizaremos
analizaremos los diferentes procesos
cognitivos y pragmticos que permiten a los lectores generar
expectativas y avanzar en el proceso de comprensin de las VC.
5.5.1.
La generacin de expectativas
272
267
Este proceso tambin ocurre (de forma ms limitada) en el primer nivel de comprensin de
las VC, en relacin con la activacin de los esquemas formales y las expectativas de gnero y
de contenido (vase el apartado 5.4 en este mismo captulo).
273
274
5.5.2.
La incongruencia humorstica
276
Crisis global: los grandes buscan una solucin Loteras del Estado
269
Los jefes de gobierno que protagonizan esta VC puede que hayan sido reconocidos en la
fase inicial del proceso de comprensin de la VC, o puede que se hayan reconocido debido al
uso de la expresin los grandes en el contexto de una crisis global.
277
Para una definicin de perspectiva interna, vase el apartado 5.3 del Captulo V.
272
278
grafico 18.
Como se seala en el grafico 18, el vnculo que une los dos mundos
activos en la VC es la palabra solucin, que, en este caso, cumple la
funcin de trmino conector y disyuntor (Attardo, 1994), es decir,
representa el punto de ruptura y, al mismo tiempo, la conexin entre los
dos mundos.
Las expectativas son por tanto un elemento fundamental en la
comprensin del humor. Estas expectativas cumplen, adems, un doble
la lotera.
En el cuadro del grfico 19 se ha resumido de forma esquemtica el
proceso de generacin de la incongruencia que se acaba de describir en
la vieta 19.
mundo (mundo B), que choca con el primero. Por un lado, los
conocimientos previos de tipo enciclopdicos del lector y la
comprensin del significado del enunciado (sin el gancho final)
contribuyen a la activacin del primer mundo y a la generacin de
ciertas expectativas. Por otro
otro lado, la comprensin del significado del
enunciado completo, es decir, que incluye el gancho final, y el contexto
proporcionado por el componente icnico de la VC, contribuyen a la
activacin del segundo mundo que, en cierto modo, se opone al primero.
La incongruencia humorstica as generada es la base para que se
produzca su resolucin y se genere un efecto humorstico. Sin embargo,
dependiendo del papel que desempea cada componente de la VC en
280
cada
caso
concreto,
se
pueden
producir
diferentes
tipos
de
273
Samson (Samson et al., 2009) llev a cabo un estudio con fMRI de los mecanismos lgicos
y los procesos cognitivos necesarios para comprender unas vietas cmicas y por ello clasific
las vietas de acuerdo con el tipo de incongruencia o mecanismo lgico necesario para su
resolucin: a) juegos de palabras visuales, en los que dos elementos del componente visual se
representan de forma parecida; b) incongruencia semntica, es decir, vietas en las cuales la
imagen tiene solamente un papel de fondo gestltico; y c) vietas cuya incongruencia se basa
en la teora de la mente, es decir, que requieren unas habilidades mentales adicionales para su
procesamiento.
274
El anlisis de Attardo y Hempelmann se llev a cabo con chistes orales. Sin embargo,
debido al paralelismo que existe entre las VC y los chistes orales, se ha adoptado la misma
subdivisin.
281
VC absurdas
40%
VC crticas
30%
20%
10%
0%
Cambio de
mbitos
perspectiva incompatibles
Juegos de
palabras
282
mismo suceso.
En la VC 20, por ejemplo, la misma situacin, es decir, una
invitacin a una fiesta, se presenta desde dos diferentes perspectivas: por
una parte, el verbo "invitar" se interpreta por defecto y de manera
positiva; por otra parte, el mismo verbo "invitar" se interpreta como
"invitar a servir" debido a que el lector es capaz de atribuir a los
banqueros determinadas intenciones (teora de la mente, vase Samson
et al. 2009).
entre s incompatibles.
incompatibles. Estos dos mbitos son generalmente evocados a
travs del componente textual y el componente icnico de la VC276. Un
ejemplo de este tipo de incongruencia ocurre en la VC 21, donde los dos
mbitos incompatibles se activan gracias a la presencia del
desencadenante eccita (en espaol, excita).
276
284
homnimas.
Como ya hemos anticipado, la ocurrencia de estos juegos de
homnimo).
5.5.3.
La resolucin de la incongruencia
277
Por gancho de la VC se entiende no slo el gancho verbal (Attardo, 1994, 1997), sino
cualquier elemento que sea procesado al final y que aporte la informacin necesaria para que
se evoque un segundo mundo y se produzca la incongruencia. En particular, en una VC la
funcin de gancho puede realizarse a travs de un elemento verbal o icnico.
286
que permite poner en relacin los dos mundos es la palabra excita (en
italiano, eccita).
posible. Italia tambin. Sin embargo, al llegar al final del texto, el uso
de la palabra purtroppo (desafortunadamente), el trmino disyuntor,
hace que el segundo mundo evocado por la VC sea incompatible con las
expectativas generadas a raz del primermundo.
278
288
289
279
291
292
5.6.
293
294
contribuyen
la
activacin
de
lo
que
nosotros
280
296
297
298
299
27.
5.6.1.
Conocimientos
factuales,
presuposiciones y acomodacin
Como sealamos en el apartado anterior, el papel de los
conocimientos previos de tipo factual es muy interesante desde una
perspectiva pragmtica, ya que estos conocimientos estn vinculados,
como veremos a continuacin,con las presuposiciones y con lo que
Lewis (1979) llam el proceso de acomodacin.
Con el propsito de explicar la funcin pragmtica de dichos
conocimientos en el marco del proceso de comprensin de las VC
analizaremos cmo se producen en la vieta 28.
281
Decir siempre que s no es un comportamiento que tenga siempre un valor negativo, ya que
dependiendo de la situacin en la que dicho comportamiento ocurre puede tambin tener un
valor positivo, por ejemplo, de obediencia, disponibilidad o cortesa.
301
Para poder llevar a cabo los procesos propios del tercer nivel de
comprensin de la VC 28, un lector debera poseer los siguientes
conocimientos factuales: a) saber que cuando la VC fue publicada ya se
haban registrado varios casos de emergenciaclandestinos en la isla
italiana de Lampedusa; y b) saber que cuando la vieta fue publicada el
gobierno italiano contaba con nuevos cargos polticos.
Estos conocimientos son necesarios para que el lector pueda
interpretar la VC en relacin con los recientes sucesos de actualidad y
llegar,por consiguiente, a la comprensin del mensaje crtico acerca de
los mismos.
Desde
una
perspectiva
pragmtica,
dichos
conocimientos
Lampedusa es una isla italiana situada muy cerca de frica y, debido a su posicin
geogrfica, es el lugar de Italia en el que desembarca el mayor nmero de inmigrantes
clandestinos. Cada ao en esta isla se crean situaciones de emergencia debido a la dificultad de
gestionar eficazmente la inmigracin clandestina.
283
302
284
303
5.6.2.
pertenencia
El segundo tipo de conocimientos necesarios para completar el
tercer nivel de comprensin de una VC son los conocimientos de tipo
ideolgico. Estos conocimientos son aquellos que permiten a los
hablantes juzgar una situacin de manera positiva o negativa en funcin
del contexto en el que ocurre, y se caracterizan por poseer una fuerte
determinacin cultural.
El papel de los conocimientos ideolgicos es particularmente
interesante a la hora de analizar el proceso de comprensin de una VC
por parte de hablantes no nativos, ya que no es raro que existan
diferencias entre la cultura en la que se ha creado la VC y la cultura del
lector extranjero y que estas diferencias impidan comprender el mensaje
crtico.
Veamos cmo se produce todo esto en el caso concreto de la VC 29.
286
Vase Zhao (1988) y Attardo (1993, 1994, 1997), segn los cuales los textos humorsticos,
a pesar de ser textos NBF, pueden transmitir contenidos BF.
304
tnico.
En Italia est mal visto gastar este tipo de bromas en un contexto
oficial, como el que
que se representa en la VC, o cuando hay poca
confianza entre los hablantes, ya que, en ambas situaciones,las bromas
se pueden interpretar de forma negativa, esto es, como verdaderos
ataques hacia la vctima de la broma288. No obstante, si hay una relacin
287
Un negroni es una bebida alcohlica tpica italiana que se toma antes de cenar, como
aperitivo.
288
En Italia las bromas con contenido racial o tnico estn aceptadas solamente a veces y slo
en situaciones familiares y cuando el nivel de confianza entre los hablantes es muy alto,
debido a que el vnculo de amistad que une a los hablantes tiene la funcin de mitigar el
ataque que este tipo de bromas representan.
305
289
La complicidad puede estar ausente por diferentes razones, entre ellas la falta de
familiaridad con lo que ocurre en Italia y la opinin negativa (generalmente difundida en
Italia) acerca de las bromas de Berlusconi.
290
306
5.7.
Conclusiones
307
292
308
Introduccin
294
310
6.2.
El mtodo cientfico
variables
medibles;
b)
variables
dependientes
variables
independientes.
Una variable conceptual es una idea abstracta que constituye la base
de la hiptesis de investigacin. En el caso de los varios experimentos
que se han llevado a cabo, la variable conceptual consista en los
procesos cognitivos en la base de la comprensin de las VC. Ahora bien,
para poder ser utilizada en un experimento, esta variable ha de ser
modificada a travs de una definicin operacional, es decir, una
afirmacin precisa acerca de cmo esta variable conceptual es
transformada en una variable que se pueda medir. En este caso, la
variable conceptual ha sido transformada en el nmero de segundos que
un sujeto emplea para llevar a cabo una tarea especfica, es decir, la
comprensin de una VC, en el caso de los dos primeros experimentos, o
una tarea de decisin lxica, en el caso del tercer y ltimo experimento.
Por otro lado, la diferencia entre variables dependientes e
independientes se basa en la relacin que existe entre ellas y en el papel
e inters del experimentador. Una variable independiente es aquel
aspecto de la situacin que vara de forma independiente y por voluntad
del experimentador, mientras otro aspecto viene medido. En el caso
295
Una variable es cualquier atributo que puede tener diferentes valores en relacin con
diferentes personas, momentos o lugares. Vase Sangor, Charles. Introduction to Psychology
v. 1.0, disponible online a la direccin:
http://catalog.flatworldknowledge.com/bookhub/reader/127?e=stangor-ch01
312
correlacin entre las dos variables, es decir, afirmar que existe una
relacin entre los valores asumidos por cada una de ellas, pero no una
relacin de causalidad.
314
6.3.
El experimento piloto
6.3.1.
Mtodo
6.3.1.1. Participantes
En esta primera realizacin del experimento se han testado un total
de 10 sujetos mayores de edad cuyo idioma materno era el italiano, con
316
Gnero
Vlidos
Incompletos
Total
Nmero
Porcentaje
Nmero
40.0%
0.0%
40.0%
60.0%
0.0%
60.0%
Edad
Porcentaje
Nmero
Porcentaje
Casos
Vlidos
Incompletos
Total
Nmero
Porcentaje
Nmero
Porcentaje
Nmero
Porcentaje
18-30
10.0%
0.0%
10.0%
31-45
80.0%
0.0%
80.0%
46-60
0.0%
0.0%
0.0%
>60
10.0%
0.0%
10.0%
Respuestas
<30%
30-70%
>70%
10
0.0%
26.6%
73.3%
10
0.0%
35.0%
65.0%
periodicos
Frecuencia con la que vee
telediarios
Frecuencia con la que usa Internet
para leer noticias o ver videos
informativos
Total
Frecuencia con la que lee vietas
humoristicas en periodicos
Frecuencia con la que lee vietas
humoristicas en Internet
Total
298
319
Un mayor nmero de palabras implicara un mayor tiempo de lectura, invalidando asi los
resultados en relacin con el tiempo de lectura medio de toda la vieta.
320
6.3.2.
Resultados
Vase la propuesta de las cuatro fases o etapas de comprensin y apreciacin del humor
Hay (2001).
321
VC_A
4097.62
3865.17
7455.01
6813.67
6878.07
6834.46
5791.27
5906.29
8910.74
7099.99
7743.97
7620.40
6824.00
6583.81
9656.51
8169.14
3112.51
2373.50
10
4839.30
3293.69
6530.8997
5856.0132
Mnimo
3112.51
2373.50
Mximo
9656.51
8169.14
2081.12720
1974.12713
6851.0315
6698.7420
Total
Media
Dev. standard
Mediana
Total
20
301
Un grafico box-plot, conocido tambin con el nombre de diagrama de cajas, es una manera
de ver cmo estn distribuido los datos y detectar posibles valores extremos. Las dos lneas
que sobresalen de la caja representan el valor mximo (extremo superior) y minimo (extremo
inferior). La lnea que divide la caja en dos marca el valor mediano de ese grupo de datos, y
los dos extremos de la caja indican el tercero cuartil (extremo superior) y el primero cuartil
(extremo inferior).
322
El T-test para muestras dependientes viene utilizado para comparar los valores medios de un
mismo grupo de sujetos testado bajo dos condiciones diferentes. En este caso, los mismos 10
sujetos han sido testado en relacin con la condicin VC absurdas y la condicin VC crticas.
Para poder llevar a cabo este tipo de T-test es necesario que las variables cumplan unos
requisitos, a saber: a) una variable tiene que ser de tipo escalar (en este caso, la variable
tiempo) y b) otra variable tiene que ser de tipo nominal y contar con dos subgrupos o valores
(en este caso, la variable tipo con los valores VC_C y VC_A). Los datos obtenidos son
relevantes debajo de .05.
323
Error est.
Media
est.
VC_C
VC_A
Media
Inferior
701.17702
colas)
3.044
173.29465
df
Superior
221.7316
674.88647
Sig. (2
t
0.014
1176.47829
324
6.4.
El experimento en espaol
6.4.1.
Mtodo
6.4.1.1. Participantes
Vistos
los
resultados
concluyentes
obtenidos
travs
del
Gnero
Vlidos
Incompletos
Total
Nmero
Porcentaje
Nmero
10
25.0%
5.0%
12
30.0%
30
70.0%
0.0%
30
70.0%
Edad
Porcentaje
Nmero
Porcentaje
Casos
Vlidos
Nmero
Porcentaje
Incompletos
Nmero
Porcentaje
Total
Nmero
Porcentaje
325
18-30
25
59.5%
5.0%
27
64.5%
31-45
12
28.5%
0.0%
12
28.5%
46-60
7.0%
0.0%
7.0%
>60
0.0%
Respuestas
<30
30-
>70
70%
23
10
34
40
5.9
47.5
vdeos informativos
Total
46.6
%
326
40
31
0.0
38.7
61.3
peridicos
Frecuencia con la que lee vietas humorsticas en
Internet
Total
328
6.4.2.
Resultados
VC_A
9207.10
7094.20
5639.90
4334.65
4600.85
3679.30
7668.25
5934.85
6066.95
4467.25
6497.00
5075.70
6867.50
5691.60
330
5765.60
4079.45
8136.10
6046.80
10
8295.00
6086.75
11
4857.50
4002.80
12
5665.00
4908.25
13
7015.40
5901.40
14
4969.05
4566.65
15
5159.65
4975.50
16
6732.85
5557.10
17
6268.50
4932.00
18
6444.65
5374.80
19
5935.25
4269.00
20
6221.40
5704.50
21
4445.60
3504.90
22
4258.10
3978.20
23
7036.10
4395.90
24
4886.00
4192.40
25
6048.50
4425.15
26
8583.70
7502.70
27
4460.20
3263.85
28
5906.75
5048.45
29
6941.50
5582.20
30
7800.50
5686.00
31
12479.75
9366.40
32
8603.05
5880.00
33
8900.75
6264.85
34
11124.35
7163.15
35
2822.29
3603.38
36
8906.10
6423.20
37
10546.90
6409.80
38
6295.30
5145.25
39
5493.00
4852.60
40
9579.75
7477.60
6828.2921
5321.2131
Mnimo
2822.29
3263.85
Mximo
12479.75
9366.40
2028.28201
1277.83752
6369.9750
5110.4750
Total
Media
Dev. standard
Mediana
Total
80
331
303
Para ms informacin acerca de la teora o teorema del lmite central vase tambin
http://www.statisticalengineering.com,
http://caminos.udc.es/info/asignaturas/grado_tecic/201/pdf/Demostraciones/TLC.pdf
y
http://www.cimat.mx/~jortega/MaterialDidactico/EPyE10/Cap7LaV2.pdf .
333
334
Media
Deviacin estndar
VC_C
6794.4321
40
1940.94253
VC_A
5274.6456
40
1154.64337
Total
6034.5389
80
1761.44694
304
El T-test para muestras independientes se utiliza cuando se estn analizando valores que
pertenecen a dos grupos distintos como, en este caso, el valor A, el tiempo de lectura, y el
valor B, la tipologa de VC. Adems, un T-test a dos colas se usa para detectar las diferencias
entre las medias de dos poblaciones, independientemente de la direccin de las diferencias. Es
decir, se usa cuando se quiere comprobar que la H1, la hiptesis alternativa a la hiptesis nula,
no es ni mayor ni menor que la hiptesis nula, sino simplemente diferente. Por ejemplo, en
este caso la Ho coincide con: no existe ninguna relacin entre el tiempo de lectura de una VC
y la tipologa a la que pertenece. La H1 que se quiere demostrar, por otro lado, es la siguiente:
existe una relacin entre el tiempo de lectura de una VC y la tipologa a la que pertenece. La
H1 no establece una direccin en la que ira esta relacin, por ejemplo mayor o menor, sino
que simplemente plantea su existencia.
335
Sig. (2-tailed)
TIEMPO
Mean
Std. Error
Difference
Difference
.001
1519.78652
357.08750
.001
1519.78652
357.08750
assumed
The significance level is .05.
336
6.4.3.
Conclusiones
337
339
6.5.
El segundo experimento
Para ms informacin acerca de los tipos y usos del priming semntico, vase McNamara
(2012).
340
341
6.5.1.
Mtodo
6.5.1.1. Participantes
Este experimento se ha llevado a cabo testando un total de 40 sujetos
mayores de edad cuyo idioma materno era el espaol, con una visin
normal o corregida. Los datos de un sujeto relativos a los tiempos de
lectura del grupo de VC asociados con un estmulo-palabras no se han
podido incorporar al anlisis debido a un fallo tcnico del programa
DmDX.
Casos
Vlidos
Nmero
Incompletos
Porcentaje
Total
Nmero
Porcentaje
Nmero
Porcentaje
24
60.0%
2.5%
25
62.5%
15
37.5%
0.0%
15
37.5%
Edad
Casos
Vlidos
Nmero
Incompletos
Porcentaje
Total
Nmero
Porcentaje
Nmero
Porcentaje
18-30
25
62.5 %
0.0 %
25
62.5 %
31-45
15
37.5 %
0.0 %
15
37.5 %
46-60
0.0%
0.0 %
0.0%
Respuestas
<30
30-
>70%
70%
25
15
33
40
0.0 % 26.6
73.4
34
38
0.0
10.0
90.0
vdeos informativos
Total
344
308
Con no-palabra se hace referencia a una secuencia de letras que se parece a una palabra(es
decir, que, en este caso, respeta las normas del espaol), pero que no lo es. Por ejemplo, la nopalabra gimoles, que, a pesar de no ser una palabra del espaol, respeta las normas
morfolgicas de constitucin de las palabras.
345
VCcrticasacompaadas de 10 no-palabras.
El desarrollo del experimento se llev a cabo como sigue. Al
principio, al igual que en los dems experimentos, los sujetos leyeron las
instrucciones en la pantalla del ordenador y tuvieron la oportunidad de
hablar acerca de las mismas con
con el examinador. Posteriormente,
pudieron hacer una breve prctica con el fin de garantizar el correcto
funcionamiento del experimento. En esta fase de prctica tambin se les
346
309
Un tick es el tiempo que el ordenador necesita para presentar una imagen en la pantalla.
Este tiempo vara con cada ordenador, y en el caso del ordenador utilizado para el tercer
experimento se corresponde con 16,72 milisegundos.
347
sujetos tenan un lmite de tiempo para leer las VC, pero no para
completar la tarea de decisin lxica.
De acuerdo con los principios de la teora del priming semntico, se
formul una hiptesis de partida, segn la cual los sujetos tardaran
348
6.5.2.
Resultados
VC_PALABRA
VC_NO
PALABRA
VC_PALABRA
NO
RELACIONADA
1290.50
1706.70
1655.30
1549.00
1814.20
1713.00
1025.78
1754.30
1299.89
1617.90
2267.44
1906.50
1069.90
1256.70
1098.30
1062.10
1033.50
926.00
1858.50
1391.90
1105.20
735.20
2798.90
2640.50
1231.60
1025.90
667.10
10
1092.20
2443.10
1329.50
11
910.50
1277.00
1034.80
12
2226.40
1616.70
1388.80
13
756.70
2394.60
1902.90
14
703.70
1178.10
875.60
15
932.10
891.70
719.80
16
741.20
960.10
908.60
17
1098.60
1089.70
861.50
18
2091.60
1459.20
1354.20
19
1168.70
1502.20
2344.70
20
984.30
3260.70
1247.80
21
1421.90
1564.90
1241.70
22
848.60
1650.40
1640.30
349
23
645.20
1040.30
789.20
24
1233.60
1349.70
779.20
25
820.40
1545.70
1114.10
26
877.90
1683.00
1301.50
27
1309.80
1566.30
1131.70
28
1156.70
1485.40
1280.00
29
1081.70
1543.90
1572.20
30
1441.80
1759.20
1105.60
31
1850.90
1808.20
1421.90
32
507.50
1549.50
1836.10
33
1298.20
956.40
599.90
34
797.70
1444.50
1041.20
35
767.90
1189.10
949.70
36
1596.60
1836.40
1162.80
37
956.70
1654.40
1280.30
38
917.90
1475.60
699.10
39
874.40
1565.50
995.50
40
NA
1027.30
865.80
39
40
40
Media
1142.3558
1570.4586
1350.8793
Mediana
1069.9000
1544.8000
1299.8889
Mnimo
507.50
891.70
667.10
Mximo
2226.40
3260.70
2640.50
400.59688
501.62036
534.59932
Total
Dev. Estndar
350
351
352
extremos.
Deviacin
Media
Mediana
Mnimo
Mximo
est.
VC_C PALABRA
1127.0225
1069.9000
507.50
1860.50
364.28734
VC NO PALABRA
1541.1986
1544.8000
891.70
2445.10
421.87960
VC PALABRA NO
1215.4647
1147.2500
599.90
1908.50
376.14149
1295.9698
1247.8000
507.50
2445.10
424.66179
RELACIONADA
Total
353
df1
df2
2
Sig.
116
.935
310
354
Media
Dev. estndar
Error est.
1 VC_C PALABRA
39
1127.0225
364.28734
58.33266
2 VC NO PALABRA
40
1541.1986
421.87960
66.70502
3 VC PALABRA NO
40
1215.4647
376.14149
59.47319
119
1295.9698
424.66179
38.92868
RELACIONADA
Total
El test ANOVA para grupos relacionados (repeated measures ANOVA) permite comparar
entre ellos los resultados relativos a los valores medios de diferentes grupos que, como en este
caso, cuentan con los mismos participantes.
355
Media
df
cuadrado
3777913.817
1888956.908
Entre grupo
1.750E7
116
150878.687
Total
2.128E7
118
Sig.
12.520
.000
356
(J) GRUPO
Diferencia entre
medias (I-J)
VC PALABRA
Error est.
Sig.
VC NO PALABRA
-414.17610
87.41082
.000
VC PALABRA NO
-88.44222
87.41082
.571
414.17610
87.41082
.000
325.73389
86.85583
.001
88.44222
87.41082
.571
86.85583
.001
RELACIONADA
VC NO PALABRA
VC PALABRA
VC PALABRA NO
RELACIONADA
VC PALABRA NO
VC PALABRA
RELACIONADA
VC NO PALABRA
-325.73389
357
6.5.3.
Conclusiones
estas
dos
tareas
cognitivas
podra
ser
diferente
y,
359
312
360
Volumen II
CUARTA PARTE
313
Vase Bell, N. (2009) Responses to failed humor en Journal of Pragmatics 41: 18281832. La propuesta de Bell fue desarrollada tambin en Bell y Attardo (2010).
314
Carrell habla de joke competence debido a que su estudio se llev a cabo con un corpus de
chistes cerrados. Al contrario, el estudio de Hay se centr sobre todo en el humor
conversacional y espontneo.
369
mismo.
Por otra parte, el estudio de Bell destaca la importancia del humor en
la definicin de la identidad del grupo y del individuo. Los participantes
en el estudio de Bell
Bell (2009) destacaron su deseo de formar parte del
grupo a travs del humor, aunque la compresin de los chistes fallase.
Pero, adems, y esto es especialmente interesante, tambin protegieron
370
7.2.
315
371
Vase Darriba Rodrguez, R. A (2009) Los aspectos lingsticos del humor, en An. 2
Congr. Bras. Hispanistas, Associaao Brasileira de Hispanistas.
372
Vase tambin Grupo GRIALE (2011), una coleccin de actividades didcticas para
practicar la irona en la clase de ELE, y Ruiz Gurillo (2008).
320
Vase El tono irnico. Estudio fonopragmtico (Padilla, 2004).
373
321
322
El ejemplo de este manual es un caso bastante nico, ya que los autores no utilizaron
vietas grficas preexistentes, sino colaboraron codo con codo con un humorista grfico
espaol, Enrique, quien cre las vietas a medida para el manual.
374
7.3.
enclase de (E)LE
Debido al inters que la enseanza de (E)LE con humor ha suscitado
en los ltimos aos, hemos decidido completar la presente investigacin
terica con una aplicacin prctica de los resultados a la didctica de
(E)LE.
Lo que se va a presentar en los siguientes apartados es una unidad
didctica para la enseanza de (E)LE cuyo eje central es el humor, y, en
concreto, el humor que aparece en las vietas cmicas crticas. Esta
seccin complementa por tanto la investigacin terica y experimental
llevada a cabo en los captulos precedentes y, a la vez, demuestra el
valor de la misma y el impacto que este trabajo puede llegar a tener en el
contexto de la enseanza de (E)LE.
El objetivo general de esta unidad didctica es que los alumnos
vayan adquiriendo gradualmente todos los conocimientos y las
habilidades necesarias para poder acceder a los diferentes niveles de
comprensin delas VC, al tiempo que adquieren consciencia de las
estrategias cognitivas que utilizan a lo largo del proceso de
comprensin. De este modo, podrn recurrir a dichos conocimientos y
estrategias tambin en otras ocasiones no vinculadas con el ambiente de
clase, y aplicarlas a la comprensin de textos diferentes.
Nuestra unidad didactica se enmarca en un proyecto educativo
concreto en el que la autora ha tenido experiencia como docente (y que
se presentar de manera detallada en la seccin 7.3.2 de este captulo),
es decir, un curso de espaol LE impartido durante un curso acadmico a
estudiantes de grado de la Universidad de Bristol, en Inglaterra. Las
ventajas de haber desarrollado la unidad didctica en relacin con un
proyecto educativo especfico han sido muchas. En particular, antes de
la creacin de los materiales didcticos, se han podido observar los
375
376
7.3.1.
378
379
324
El PCIC se puede consultar online en la pgina web del Instituto Cervantes. Para la
descripcin de los objetivos generales, vase
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/niveles/01_objetivos_introduc
cion.htm#np3n .
380
Vase la seccin 5.1.4 del MCER en espaol. El documento se puede consultar online en
la pgina http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf .
381
7.3.2.
el vocabulario,
promover
la independencia
y la
383
NIVEL DE COMPRENSION DE LA VC
1. Descubriendo
juntos
2. Adivina quin
3. Humor para
todos
385
7.3.3.
Consideraciones previas
387
7.4.
juntos
7.4.1.
327
Vase el apartado 5.4 del Captulo V y tambin el apartado 4.2.3.2 del Captulo IV.
328
Vanse los apartados 6.3 y 6.4 (incluidos los subapartados) del Captulo VI.
388
Por otra parte, hay que tener en cuenta que las VC sontextos de
difcil acceso para un estudiante de (E)LE, tambin debido al bloqueo
afectivo que muchos estudiantes experimentan ante textos (escritos u
orales) en la lengua extranjera. Una de las ventajas de empezar la unidad
didctica con una actividad enfocada a mejorar la lectura rpida en
espaol es que esta tcnica permite superar (o incluso evitar)dicho
bloqueo afectivo, permitiendo a los estudiantes anticipar una gran
cantidad de informacin y reducir as el estrs vinculado con el uso de la
LE.
Tratndose de una actividad de aprendizaje diseada para un grupo
de alumnos anglfonos de nivel B1/B2, el objetivo principal (desarrollo
y prctica detcnicas de lectura rpida) se acompaar de otros
objetivos, relacionados con las diferentes destrezas y competencias
lingsticas propias de este nivel. En particular, con esta actividad se
pretende tambin revisar el tema gramatical de las hiptesis en espaol,
es decir, las estructuras y las expresiones para su formulacin,
aceptacin y rechazo. Adems, los estudiantes tendrn que recurrir a este
contenido gramatical para desenvolverse en una situacin comunicativa
real en la que trabajarn en grupo con otros estudiantes.
Finalmente, ya que el grupo especfico de alumnos al que est
destinada esta actividad pasar el siguiente curso acadmico estudiando
en una universidad de lengua espaola, con esta actividad pretendemos
que los alumnos practiquen otras habilidades muy importantes y
necesarias incluidas en su plan de estudios:a) la capacidad de realizar
presentaciones orales, y b) la capacidad de tomar apuntes en espaol.
389
7.4.2.
DESCUBRIENDO JUNTOS
Destinatarios: Estudiantes universitarios anglfonos de nivel B1/B2
Objetivos:
Apartado
segn el
MCER:
Destreza que
predomina:
Contenido
gramatical:
Contenido
funcional:
Contenido
lxico:
Material:
Duracin:
Receta mdica:
http://2.bp.blogspot.com/_MIu4Qzkg0KE/TLMa0eVY
PfI/AAAAAAAABNs/lVfuAcvg2Ro/s1600/receta.jpg
Formulario:
http://www.colegioabogadoscat.org.ar/img/formulario
_inscripcion.jpg
Artculo:
http://victorjmaicas.blogspot.co.uk/2010/05/articuloperiodistico.html
Vieta: http://realidadeconomica.es/wpcontent/uploads/2012/03/ZAPATERO-PARO.jpg
Receta de cocina: http://safeimg03.olx.com.mx/ui/2/63/58/38575558_2.jpg
Chat:
http://alfonsocruz.blogspot.co.uk/2010/08/windows-livemessenger-2011-1543002810.html
391
7.4.3.
393
7.4.4.
Materiales fotocopiables
FICHA A.
394
FICHA B.
395
FICHA C.
396
FICHA D.
397
FICHA E.
398
FICHA F.
399
FICHA G.
G.
LAS HIPTESIS EN ESPAOL
FORMULAR HIPTESIS
RECHAZAR UNA
HIPTESIS
No, no creo que sea...
Y si fuera...
CMO SER?
(Tema, vocabulario, registro...)
UN CHAT
UN ARTCULO
PERIODSTICO
UN SMS
UNA POSTAL
UN FORMULARIO DE
INSCRIPCIN
UNAS INSTRUCCIONES DE
MONTAJE
400
FICHA H.
Tipotextual: ______________________________
DESTINATARIO/EMISOR
REGISTRO
LXICO
POR QU?
TEMAS
DNDE?
Toma notas
TEXTO:
________________
TEXTO:
________________
TEXTO:
________________
TEXTO:
________________
TEXTO:
________________
TEXTO:
________________
401
7.4.5.
Soluciones
Ficha A:
A receta mdica.
Ficha B:
B formulario de inscripcin.
Ficha C:
C artculo periodstico.
Ficha D:
D vieta cmica.
Ficha E:
E chat.
Ficha F:
F receta de cocina.
Ficha G(se
G incluyen algunas posibles respuestas)
Formular hiptesis: y si fuera; creo que + ind.; me parece que + ind.;
pienso que + ind.; a lo mejor + ind.; es posible + sub.; es probable + sub.;
puede (ser) que + sub.; quiz(s) + ind./sub.; posiblemente/probablemente
+ ind./sub.; tal vez + ind./sub.; podra ser que + sub.; dira que + ind.; igual
+ ind.; futuro ind. (ser),
Aceptar hiptesis: estoy de acuerdo con; pienso/opino lo mismo; tienes
razn; pienso/ opino como/igual que t; pues s,
Rechazar hiptesis: no creo que + sub.; no estoy de acuerdo con; no
pienso/opino lo mismo; (creo que) no tienes razn; pues no,
pasiva).
Un SMS: temas cotidianos y familiares, registro informal y coloquial (jerga
de los SMS: palabras acortadas, falta de puntuacin, falta de vocales, etc.),
vocabulario simple.
Una postal: temas relacionados con el turismo y las vacaciones, registro
informal y coloquial, vocabulario simple (estructura fija: saludos iniciales,
informacin acerca de las vacaciones, saludos finales).
Una receta de cocina: temas culinarios, registro formal o informal
(depende del estilo), vocabulario especfico del mbito de la cocina.
Un formulario de inscripcin: temas personales (datos personales),
registro formal, vocabulario especfico y uso de espresiones fijas (fecha de
nacimiento, residencia, nivel de estudios, etc.)
Unas instrucciones de montaje: temas relacionados con el montaje y los
materiales necesarios; registro informal o formal (depende del estilo),
vocabulario especifico del mbito de la construccin y el montaje (posible
uso de imperativos).
Ficha H (se incluyen aqu las doluciones de las dos secciones que faltan:
Por qu? y Dnde?)
Un chat: para hablar con amigos que viven en otros pases, o con amigos
concidos online; a travs de un ordenador, en casa, en el lugar de
trabajo
Una vieta cmica: para hablar o criticar un suceso politico o social que
acaba de ocurrir; en un peridico, una revista especializada, online
Una receta mdica: para prescribir la toma de unos medicamentos; en la
consulta del medico, en papel membrete
Un artculo periodstico: para informar a los ciudadanos de lo que ocurre
en el mundo, para dar una opinin; en un peridico, online
Un SMS: para hablar con un amigo o un familiar, para votar (por
ejemplo, en un concurso televisivo); a travs del telfono mvil
Una postal: para darles recuerdos a amigos y familiares cuando se est de
vacaciones, para felicitar el cumpleaos o en otras ocasiones especiales; a
403
404
7.5.
7.5.1.
405
7.5.2.
ADIVINA QUIN
Destinatarios:
Objetivos:
Apartado
segn el
MCER:
Destreza que
predomina:
Contenido
gramatical:
Contenido
funcional:
406
Contenido
lxico:
Material:
Duracin:
Fuentes:
Vieta 1 (Ricardo):
http://epsilon.espacioblog.com/post/2007/04/18/la-vinetazapatero-bien-esta-espana-y-mi-me-volvieron-a
Vieta 2
(SantyGutierrez):http://www.bitacora66.com/2010/05/zap
atero-tambien-celebra-el-dia-de_17.html
Vieta 3 (Manel):
http://blogs.publico.es/manel/837/preparando-la-reunion/
Vieta 4
(Farruqo):http://www.eleconomista.es/imag/_v3/farruqo/g
rande
/20090803.jpg
Vieta 5 (Canal Su):
http://ciudadanosenlaprensa.blogspot.co.uk/2011_
02_01_archive.html
Vieta 6 (Padylla):
http://liberalautodidacta.blogspot.co.uk/2010/03/la-vinetade-la-semana-zapatero-se.html
Vieta 7 (Eneko):
http://www.20minutos.es/vineta/eneko/1597/0/
zapatero/
Vieta 8 (Faro): http://efaro.info/Imagenes/CHISTES/WChmes02/
Acudits2008/080131.zapatero.400.euros.jpg
Vieta 9 (Orons):
http://laninaderajoy.wordpress.com/2008/03/03/la-nina407
de-rajoy-en-vinetas/
Vieta 10 (Manel
F):http://opiniones.wordpress.com/2009/02/10/espias-ycorruptos-en-el-pp/
Vieta 11
(Ferran):http://elotropsoe.blogspot.co.uk/2011/12/vinetarajoy-y-mas-recortando.html
Vieta 12 (Gallego&Rey):
http://www.cuartopoder.es/tribuna/tag/vineta
Vieta 13 (Farruqo):
http://s01.s3c.es/imag/_v3/farruqo/grande/2012
0528.jpg
Vieta 14 (Eduardo):
http://ningunrincon.blogspot.co.uk/2012/02/
humor-en-vineta-singular-de-eduardo.html
Vieta 15 (Xurxo): http://2.bp.blogspot.com/8y2OqAxgdy8/TvxOnjw
ZTMI/AAAAAAAADuc/5t5zMHew4U4/s640/Rajoy%2
Bnuevo%2By%2BZapatero%2Bviejo.png
Vieta 16 (Camacho): http://leandrobarea.com/blog/wpcontent/
uploads/2012/02/VIN%CC%83ETA-02-ENE-121.jpg
Vieta 17 (Eneko):
http://www.20minutos.es/vineta/eneko/2238/0/
rubalcaba/
Vieta 18 (SantyGutierrez):
http://vcarballido.blogspot.co.uk/2011/06/
como-es-el-candidato-rubalcaba-no.html
Vieta 19 (Igepzio):
http://igepzio.blogspot.co.uk/2011/10/los-pinos-derubalcaba-y-su-cambio-de.html
Vieta 20 (Canalsu): http://4.bp.blogspot.com/-45Z8s3ikAg/T5zYwlpLt1I/AAAAAAAAHEM/iSs7zB_Oyc
M/s1600/final.jpg
Vieta 21 (Miki2Duarte):
http://miki2duarte.blogspot.co.uk/2011/11/el-debaterajoy-rubalcaba.html
Vieta 22 (Forges): http://ecorrincon.wordpress.com/
Vieta 23 (Borja Montoro):
http://es.paperblog.com/chacon-o-rubalcaba-arenas408
860003/
Vieta 24 (ManelF):
http://blogs.publico.es/manel/4245/el-paraguas/
Vieta 25 (Igepzio):
http://igepzio.blogspot.co.uk/2009_05_01_archive.
html
Vieta 26 (Igepzio):
http://igepzio.blogspot.co.uk/2011/05/cuando-las-barbasde-tu-vecino-veas.html
Vieta 27 (Padylla): http://www.padylla.com/2012/01/lachacon-en-canarias.html
Vieta 28 (Puebla):
http://unaimagenmasque1000palabras.blogspot.co.
uk/2011/05/vdf-vinetas-del-dia_29.html
Vieta 29
(Miki2Duarte):http://miki2duarte.blogspot.co.uk/2011_0
5_01
_archive.html
Vieta 30 (Peridis): http://vinetasvrf.blogspot.co.uk/2012/01/vinetas-de-montoro-maximomingote_09.html
Vieta31 (ManelF):
http://efectos.files.wordpress.com/2008/11/chacon
.jpg
Vieta 32 (Ricardo):
http://www.elmundo.es/elmundo/2012/02/03/
espana/1328289854.html
Vieta 33 (Pat):
http://www.laicismo.org/detalle.php?pk=2513
Vieta 34 (ManelF):
http://blogs.publico.es/manel/880/regreso-de-la-india/
Vieta 35 (Ferran):
http://humor.lainformacion.com/ferran-martin/
2012/05/22/suspensos/
Vieta 36 (Igepzio):
http://igepzio.blogspot.co.uk/2012/03/esperanza-y-elderecho-al-aborto.html
Vieta 37 (Sabiote): http://ardibeltz.blogspot.co.uk/
Vieta 38 (Peridis):
http://www.elpais.com/vineta/?d_date=20080117&
409
autor=Peridis&anchor=elpporopivin&xref=20080117elpe
pivin_3&type=Tes&k=Peridis
Vieta 39 (Ivn Sarnago):
http://chicadeserieb.files.wordpress.com/2011
/02/actualid_b01.jpg
Vieta 40 (Dani):
http://holasoydanigarcianieto.blogspot.co.uk/2010
/07/como-llegar-esperanza-aguirre-en-tres.html
Vieta 41 (Ral Salazar):
http://www.unrespetoalascanas.com/etiqueta/
vineta
Vieta 42 (El Jueves):
http://www.eljueves.es/articulo/revista/el_archivo/
rey_retoma_sus_actividades.html
Vieta 43 (Guille):
http://emeshing.blogspot.co.uk/2011/12/el-juevesinakinavaja.html
Vieta 44 (Igepzio):
http://igepzio.blogspot.co.uk/2012/04/el-rey-pide-perdonvale-pero-castigado.html
Vieta 45 (Xurxo):
http://www.cincolinks.com/noticia/47098/El%
20rey%20don%20juan%20carlos%20y%20el%20cotilleo.
%20:%20la%20vi%C3%91eta%20sat%C3%8Drica
Vieta 46 (Blanco):
http://blancocreacion.blogspot.co.uk/2012/04/la-vinetadel-dia-lunes-16-abril.html
Vieta 47 (El Jueves):
http://www.periodistadigital.com/periodismo/
prensa/2011/04/27/libertad-expresion-jueves-sexual-reygobierno-barbara-rey-principes.shtml
Vieta 48 (Ferran):
http://humor.lainformacion.com/ferranmartin/2012/05/25/mute/
Vieta 49 (Peridis):
http://fotos.subefotos.com/bf50860b47ea32cbbd7
6382fae8f726fo.gif
Vieta 50 (Manel):
http://imagenes.publico.es/resources/vinetas/
manel/2009/10/22-octubre-09blog.jpg
410
Vieta 51 (Pat):
http://loscalvitosblog.files.wordpress.com/2010/10/
dolores-cospedal-bien-pag.jpg?w=486&h=474
Vieta 52 (Faro): http://efaro.info/Imagenes/CHISTES/WChmes02/
Acudits2010/100408.Rajoy.cospedal.corrupcion.gurtel.jp
g
Vieta 53 (Ferran):
http://images.lainformacion.com/cms/los-molinos-decospedal-vineta-ferran/2011_9_8_PHOTOGALLERY21e673d2c064d42655c0cba51d87e17b-131550085262.jpg?width=645&height=645&type=flat&id=zCa8OPrN
TrGufHs4Ub3e86&time=1315501003&project=lainform
acion
Vieta 54 (Vergara):
http://imagenes.publico.es/resources/vinetas
/vergara/2009/02/2009-02-09.jpg
Vieta 55 (Ferran):
http://humor.lainformacion.com/ferranmartin/files/2011/04/2011-04-27-cospedal-pastor.jpg
Vieta 56 (Miki2Duarte):
http://miki2duarte.blogspot.it/2010_10_01
_archive.html
Vieta 57 (PoiMejor): http://4.bp.blogspot.com/hHEUJkZIKWs/
T2_PTvT3ohI/AAAAAAAAAK4/19saTtjS91U/s1600/P
OIMEJOR_OPTIMISMO+POL%C3%8DTICO.jpg
Vieta 58 (JLMartin):
https://www.facebook.com/photo.php
?fbid=10151029591766145&set=a.90751161144.110239.
52290046144&type=1&theater
Vieta 59 (LeandroBarea):
http://leandrobarea.com/blog/wp-content/
uploads/2012/06/PORTADA-VISITA-UE1.jpg
Vieta 60 (Igepzio): http://3.bp.blogspot.com/-7nRA5iAeCg/Ts4wv
FIeOII/AAAAAAAAAwQ/MU09k4pw5yM/s1600/pod.j
pg
Vieta 61 (Miki2Duarte): http://1.bp.blogspot.com/-Csl_3jBG_0/Tvojp
411
3aVPpI/AAAAAAAABl8/1Vv1hA6hObI/s1600/M%252
6D-223-Diciembre-2011.gif
Vieta 62 (Faro): http://efaro.info/Imagenes/CHISTES/WChmes02
/Acudits2012/120212.Rajoy.Soraya.Saenz.reforma.laboral
.jpg
Vieta 63 (Ferran):
http://humor.lainformacion.com/ferranmartin/files/2012/03/2012-03-29-enrojecida1.jpg
Vieta 64 (Manel):
http://imagenes.publico.es/resources/vinetas
/manel/2009/06/29-junio-2009blog.jpg
Imagen 65: http://1.bp.blogspot.com/NssaJai1CrU/TutCV3mglHI/
AAAAAAAAA18/9Hw-cferpbw/s1600/zapatero2004.jpg
Imagen 66:
http://loboherido41.files.wordpress.com/2012/01/marian
o-rajoy-noticias-caracas-42.jpg
Imagen 67:
http://rafaelsimancas.files.wordpress.com/2012/01/perez_
-rubalcaba2.jpg
Imagen 68:
http://jomer.files.wordpress.com/2007/08/chacon.jpg
Imagen 69: http://conectaingenieros.es/blog/wpcontent/uploads/2012/02/esperanza-aguirre.jpg
Imagen 70:
http://geocia.files.wordpress.com/2009/12/reyes-deespana.jpg
Imagen 71:
http://www.swotti.com/tmp/swotti/cacheBWFYAW
EGZG9SB3JLCYBKZSBJB3NWZWRHBA==/imgMA
RIA%20DOLORES%20DE%20COSPEDAL1.jpg
Imagen 72:
http://www.hoymujer.com/pic.aspx?cw=985&ch
=420&img=sorayaMH2011.gif
412
7.5.3.
1. Los alumnos van a trabajar con slo uno de los diferentes tipos de
textos que han visto en la actividad precedente: las vietas cmicas
criticas. En esta segunda actividad, tienen que trabajar juntos para
descubrir quin es la vctima de la vieta, es decir, el personaje principal
que se ridiculiza en la misma. Este descubrimiento, ms adelante, les
permitir comprender cul es el tema central tratado en la vieta. Dividir
los alumnos en parejas o pequeos grupos, y dar a cada grupo una copia
de las imgenes de las fichas A - H recortadas y desordenadas. Los
alumnos tendrn que estudiar las fichas y agruparlas segn el personaje en
ellas representado. Luego, distribuir a cada grupo una fotocopia de la
ficha I. Ahora, los estudiantes tendrn que asociar cada foto con las
imgenes caricaturizadas. A continuacin, despus de haber completado
los primeros dos ejercicios de la ficha J, tendrn que llevar a cabo el
tercer ejercicio explicando qu elementos se han manipulado para
obtener las diferentes caricaturas. Para la correccin de los ejercicios de la
ficha J, se recomienda el uso de una presentacin PowerPoint. Terminar
con una puesta en comn.
2. Los alumnos tienen que realizar una bsqueda de informacin en
Internet y preparar una exposicin oral sobre uno de los personajes con
los que han trabajado anteriormente. Cada pareja o grupo tendr acceso a
un ordenador. Es importante que todos los miembros de cada grupo
participen y se responsabilicen de una parte de la actividad. Entregarle a
cada grupo una copia de la ficha K con las pautas a seguir para la
bsqueda de informacin. Supervisar el trabajo de los alumnos durante
toda la durada de la actividad.
3. Cada grupo realizar su exposicin delante de la clase y los dems
estudiantes tendrn que tomar apuntes y formular preguntas. Antes de
esta fase, se recomienda dedicar alrededor de 10 minutos a una breve
lluvia de ideas sobre cmo tomar notas, para que los estudiantes
reflexionen acerca de las estrategias que ponen en marcha cuando toman
apuntes en su LM y en espaol. Al final de las presentaciones, todos los
alumnos poseern la misma informacin acerca de los personajes ms
relevantes de la actualidad espaola.
413
7.5.4.
Materiales fotocopiables
FICHA A.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
414
FICHA B.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
415
FICHA C.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
416
FICHA D.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
417
FICHA E.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
418
FICHA F.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
419
FICHA G.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
420
FICHA H.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
421
FICHA I.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
422
FICHA J.
1. Asocia cada palabra con el rasgo fsico correspondiente. Conoces otras palabras relacionadas con el cuerpo
humano? Escrbelas en el lugar correspondiente del dibujo.
423
FICHA K.
En grupos de tres, elegid un personaje entre los de la ficha I, y preparad una presentacin oral siguiendo las
instrucciones.
1. Repartiros los roles: una persona estar encargada de buscar informacin en Internet, una persona tomar notas
y otra supervisar y coordinar todo el proceso.
3. Preparad una breve presentacin de unos 10 minutos mximo en la que presentis el personaje al resto de la
clase. Cada miembro del grupo estar encargado de una seccin, y hablar durante unos 3 minutos.
Prepara una presentacin con PowerPoint en la que combines texto escrito, imgenes y, si quieres, algn
recurso multimedia (audio o vdeo).
Recuerda no abusar del texto para que tu presentacin no sea aburrida y difcil de seguir. Escribe en las
dispositivas slo las palabras clave o breves frases que luego comentars oralmente.
Dedica alrededor de 1 minuto (mximo) a cada diapositiva. De este modo, tu presentacin ser ms
dinmica y entretenida para el pblico.
Intenta involucrar al pblico con preguntas sencillas que puedan contestar, o recurriendo al lenguaje no
verbal (muvete entre las mesas, mira la audiencia, sonre, etc.)
Sigue una estructura clara y definida, con un ndice, una introduccin y unas conclusiones. Usa los ttulos
de las diapositivas para recordar a tu audiencia en qu parte de la presentacin ests.
Deja unos minutos al final para preguntas. Intenta estar preparado para contestar y aclarar eventuales
dudas del pblico.
Mientras los dems hacen su presentacin, el resto de la clase tendr que tomar notas, de acuerdo con las
estrategias y estructuras que se han comentado en la fase de lluvia de ideas.
424
7.5.5.
Soluciones
Fichas
Fichas A-I
Jos Luis Rodrguez Zapatero: foto 65; vietas 1-8.
Mariano Rajoy Brey: foto 66; vietas 9-16.
Alfredo Prez Rubacaba: foto 67; vietas 17-24.
Carme Chacn Piqueras: foto 68; vietas 25-32.
Esperanza Aguirrey Gil de Biedma: foto 69; vietas 33-40.
Juan Carlos Alfonso Vctor Mara de Borbn (Rey de Espaa): foto 70;
vietas 41-48.
Mara Dolores de Cospedal Garca: foto 71; vietas 49-56.
Mara Soraya Senz de Santamara Antn: foto 72; vietas 57-64.
Ficha J (ejercicio 1)
425
Ejercicio 2
Ojo: saltn, rasgado, hundido.
Nariz: aguilea, chata, respingona.
Labios: gruesos, carnosos, finos.
Piel: tersa, arrugada, sensible, suave, morena.
Barba: poblada, recortada.
Expresin/Mirada: jovial, fra, desafiante, dura, amable.
426
7.6.
todos
7.6.1.
330
427
428
7.6.2.
Objetivos:
Apartado
segn el
MCER:
Destreza que
predomina:
Contenido
gramatical:
Contenido
funcional:
Contenido
lxico:
Material:
Duracin:
Fuentes:
Vieta 1: http://www.bitacora66.com/2010/05/zapaterotambien-celebra-el-dia-de_17.html
Vieta 2: http://leandrobarea.com/blog/wpcontent/uploads/2012/02/VIN%CC%83ETA-02-ENE121.jpg
Vieta 3
:http://www.google.es/imgres?um=1&hl=es&rlz=1C1R
NCN_enGB383GB383&biw=1024&bih=610&tbm=isch
&tbnid=FBqZy_Ntgyb8mM:&imgrefurl=http://www.elf
arodelguadarrama.com/noticia/28029/Opini%25C3%25
B3n/rubalcaba-sale-gobierno-luchar-eleccionesefaroinfo.html&docid=sNPG_GBIGbvAM&imgurl=http://www.elfarodelguadarrama.com/
fotos/436/vineta.jpg&w=490&h=309&ei=j9DyT93LNa
nS0QXFyt2vCQ&zoom=1&iact=hc&vpx=193&vpy=29
8&dur=269&hovh=178&hovw=283&tx=181&ty=106&
sig=106672692596122016186&page=1&tbnh=110&tbn
w=174&start=0&ndsp=15&ved=1t:429,r:6,s:0,i:88
Vieta 4:http://4.bp.blogspot.com/-45Z8s3ikAg/T5zYwlpLt1I/AAAAAAAAHEM/iSs7zB_Oyc
M/s1600/final.jpg
Vieta 5:
http://www.google.es/imgres?hl=es&rlz=1C1RNCN_en
GB383GB383&biw=1024&bih=653&tbm=isch&tbnid=
BrReDHgiXjh1M:&imgrefurl=http://mundovisual.blogia.com
/2012/marzo.php&docid=G2O1k05BvDf8M&imgurl=http://humor.lainformacion.c
om/ferran-martin/files/2012/03/2012-03-16deuda.jpg&w=671&h=500&ei=f9fyT5rNI8bm8QOb16z
430
XCQ&zoom=1&iact=hc&vpx=571&vpy=164&dur=324
8&hovh=194&hovw=260&tx=142&ty=85&sig=106672
692596122016186&page=3&tbnh=135&tbnw=180&sta
rt=34&ndsp=20&ved=1t:429,r:3,s:34,i:191
Vieta 6: http://igepzio.blogspot.com.es/2012/04/el-reypide-perdon-vale-pero-castigado.html
Vieta 7:http://blogs.publico.es/vergara/1135/maniobradistractoria/
Vieta 8:
http://miki2duarte.blogspot.com.es/2011/05/carmachacon-renuncia.html
431
7.6.3.
1.En esta tercera actividad, los alumnos van a trabajar con vietas cmicas
cuyos personajes ya han aprendido a reconocer en las actividades
precedentes. Al principio, tienen que trabajar en parejas para descubrir la
incongruencia que est presente en cada vieta. El profesor tendr que
dividir los alumnos en parejas o pequeos grupos, y dar a cada grupo una
copia de la ficha Apara
queformulen hiptesis (si yo fuera, hara). Las
A
instrucciones para esta actividad son las siguientes: un alumno tiene que
formular la primera hiptesis, y luego los dems le harn preguntas
especficas (cmo, por qu, cundo...) a las que tendr que responder.
Una vez todos hayan expresado sus hiptesis, se puede hacer una puesta
en comn y apuntar en la pizarralas ideas ms originales y el vocabulario
ms interesante.
2. Los alumnos tienen que analizar las vietas de la ficha Bsiguiendo
las
B
pautas de la ficha C(imprimir tantas fichas C cuantas sean necesarias). El
alumno tendr que llevar a cabo, en un primer momento, las secciones
ANALIZA e INFRMATE. Cada pareja o grupo tendr acceso a un
ordenador para buscar informacin y documentarse un poco ms acerca
del tema o suceso representado en la vieta (INFRMATE). El profesor
tendr que supervisar el trabajo de los alumnos durante toda la duracin
de la actividad, y al final se corregirn las respuestas mediante una puesta
en comn. Se aconseja hacer hincapi en el hecho de que la bsqueda de
palabras/elementos clave es una estrategia lectora que se puede aplicar a
todos los tipos de textos.
3. Ahora que los alumnos saben de qu trata la vieta, tendrn que
reconocer la incongruencia que se esconde en ellasiguiendo las pautas de
la seccin DESCUBRE de la ficha C.Cada
pareja tiene que comparar lo
C
que hace el personaje principal en la vieta, o lo que sucede en la misma,
y lo que ocurre/ocurrira normalmente en el mundo real, y asidescubrir la
incongruencia humorstica que se produce entre expectativas (vinculadas
con lo que sucedera normalmente) y mundo representado en la VC.
Finalmente, se har una puesta en comn.
432
7.6.4.
Materiales fotocopiables
FICHA A.
A.
1. Si yo fuera... Zapatero/solucionar crisis
433
FICHA B.
1.
2.
434
3.
4.
435
5.
6.
436
7.
8.
437
FICHA C.
ANALIZA
Palabras clave (texto):
INFRMATE
Busca en Internet ms informacin acerca del tema de la vieta (quin, cmo, dnde, por
qu...)
Qu ocurre en la vieta?
INCONGRUENCIA
DESCUBRE
ANALIZA
Palabras clave (texto):
INFRMATE
Busca en Internet ms informacin acerca del tema de la vieta (quin, cmo, dnde, por
qu...)
Qu ocurre en la vieta?
INCONGRUENCIA
DESCUBRE
438
7.6.5.
Soluciones
441
7.7.
andas...
7.7.1.
De acuerdo con Gordon Allport, un estereotipo se puede definir como una creencia
exagerada asociada con una categora o grupo, independientemente de su naturaleza malvola
o benigna (Allport 1954: 187). Algunos aos ms tarde, Quastoff perfeccion esta definicin
de estereotipo basndose en el concepto desarrollado en el ambido de la psicologa social.
Segn Quastoff, un estereotipo se caracteriza por un alto nivel de aceptacin y condivision en
el marco de una determinada comunidad de habla, y posee, adems, la forma lgica de un
juicio que atribuye o niega ciertas caractersticas a un grupo de personas de manera
simplicista e indeseada, conllevando una fuerte tendencia emocionalmente evaluativa
(Quastoff 1978: 6).
442
332
443
7.7.2.
Objetivos:
Apartado
segn el
MCER:
Destreza que
predomina:
Contenido
gramatical:
Contenido
funcional:
Contenido
lxico:
Material:
Duracin:
Fuentes:
Imagen flamenco:
http://es.123rf.com/photo_6131206_ilustracionvectorial-espanol-tipico.html
Imagen toro: http://www.4ases.net/4456.html
Imagen Molino:
http://es.123rf.com/photo_6440066_tipico-molinoespanol-en-un-prado-paisaje-rural.html
Imagen paella: http://thehappening.com/1940/paellaspara-el-fin-de-semana
Imagen tomatina: http://www.culturaespanola.blogspot.com.es/
445
7.7.3.
447
7.7.4.
Materiales fotocopiables
FICHA A.
TEST DEPERSONALIDAD
Contesta a las preguntas eligiendo entre (1) mucho/siempre, (2) un poco/a veces, y (3) para
nada/nunca.
a. Te gusta tomar t con leche?
b. Sigues en las revistas y en televisin las aventuras y problemas de la Familia Real?
c. Tienes facilidad para aprender otros idiomas?
d. Despus de un da de trabajo, te apetece tomarte una cerveza en el bar con tus amigos?
e. Te gustan los gatos?
f. Te consideras una persona con espritu patritico?
g. Has participado alguna vez en un concurso de preguntas (quiz) en un bar?
h. Cuando sales de fiesta con tus amigos, te gusta disfrazarte o vestirte de manera llamativa?
i. Inglaterra es tu pas favorito?
l. Los domingo sueles comer asado o un desayuno tradicional?
448
FICHA B.
A DEBATIR!
Ests de acuerdo con el resultado del test de personalidad que has obtenido?
Cmo crees que es un ingls tpico?
449
FICHA C.
1. Antes de pasar al ejercicio siguiente, completa la tabla con las expresiones del recuadro y
unos ejemplos. Aade las que creas oportunas.
T qu piensas de + objeto - T qu opinas de que + subj. - A mi modo de ver... Me
parece que...
En tu opinin... - Desde tu punto de vista... Qu te parece lo de... - Consideras (que)...
ESTEREOTIPO
ESPAOL
450
FICHA D.
1. En parejas, analizad las dos vietas a continuacin, prestando atencin a:
1.
2.
451
FICHA E.
452
453
7.7.5.
Soluciones
454
7.8.
revs
7.8.1.
se
practicarn
tambin
algunos
contenidos
333
455
456
7.8.2.
EL MUNDO AL REVS
Destinatarios:
Objetivos:
Apartado
segn el
MCER:
Destreza que
predomina:
Contenido
gramatical:
Contenido
funcional:
- Formular hiptesis.
Contenido
lxico:
Material:
Duracin:
www.eleconomista.es
www.elpais.es
458
7.8.3.
459
7.8.4.
Materiales fotocopiables
FICHA A.
1.ZAPATERO (EX PRESIDENTE)
MALABARISTA
460
3.
ZAPATERO y OBAMA
4.
RAJOY y MERKEL
MA y MURDOK (EQUIPO A)
CABALLO y JINETE
461
FICHA
FICHA B.
B.
1. En parejas, completad estos grficos mediante una lluvia de ideas a partir de cada una de
las imgenes de la ficha A.
462
FICHA C.
1. En parejas, ayudaros de las imgenes y los grficos del ejercicio precedente para
formular hiptesis, segn el modelo.
- (Obama/presidente de EEUU)
- (Un jinete)
463
FICHA D.
1.
Palabras clave:
Personaje:
Incongruencia:
Escenario cmico (E.C.):
Palabras clave:
Personaje:
Incongruencia:
464
3.
Palabras clave:
Personaje:
Incongruencia:
4.
Palabras clave:
Personaje:
Incongruencia:
465
5.
Palabras clave:
Personaje:
Incongruencia:
6.
Palabras clave:
Personaje:
Incongruencia:
7.8.5.
Soluciones
467
469
7.9.
Conclusiones
permiten
adquirir
la
competencia
humorstica
471
QUINTA PARTE
CONCLUSIONES
8.1.
Los orgenes
477
8.1.1.
Pragmtica
de
la
comunicacin
humorstica en las VC
El punto de partida del anlisis pragmtico de la estructura de las VC
ha sido que, efectivamente, las VC representan para el medio escrito el
equivalente de lo que los chistes representan para el medio oral
(Hempelmann y Samson, 2008). Es decir, en ambos casos, se trata de
textos humorsticos cerrados, fcilmente exportables y utilizables en
diferentes contextos, con una estructura especfica que los define y los
caracteriza frente a otros textos humorsticos y no humorsticos.
El hecho de que las VC constituyan un tipo textual concreto dentro
del gnero humorstico tiene varias implicaciones para su estudio, en
particular, si se considera en relacin con las caractersticas intrnsecas
de las VC crticas. En primer lugar, debido a que el gnero humorstico,
al igual que cualquier otro gnero textual, est culturalmente
determinado, todas las VC se caracterizan por poseer diferentes rasgos
significativos segn la cultura en la que se enmarcan. En el caso de las
VC crticas italianas y espaolas, las dos culturas en cuestin son
bastante cercanas. Por esta razn,no se ha encontrado ninguna prueba de
478
Vase el Captulo I y el Captulo V para una resea de los ndices externos de las VC.
335
336
Vase el apartado 3.3.7 sobre la incongruencia humorstica, y el apartado 7.7.1 para una
actividad didctica sobre el papel de los estereotipos culturales en las VC.
337
479
metfora.
En este sentido, las VC se caracterizan por ser de naturaleza
dicotmica y oximrica: en las VC el humorista recurre a dos conceptos
o situaciones en cierto modo opuestos y los presenta en una nica
expresin, la VC, que,a su vez,genera y transmite un tercer concepto o
situacin. De este modo, se fuerza al lector a comprender el sentido
el grfico siguiente.
480
Morin (1970)
Nash (1985)
Attardo (1997)
Narracin
Normalizacin
Signal
Set-Up
Gironzetti (2013)
Primer nivel:
exploracin textual
Enlace o
Dilogo
armado
Orientation -
(termino
Context
Incongruity
Segundo nivel:
incongruencia y
conector)
resolucin
Disyuncin
(termino
humorsticas
Locus
Resolution
disyuntor)
Tercer nivel: crtica
social
481
482
VC_C
VC_A
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39
338
Sera posible, sin embargo, aprender contenidos de tipo enciclopdico de las VC absurdas.
483
necesarios.
339
Lewis habla de common ground, que aqui se ha sustituido por los conocimientos previos
del lector, ya que la comunicacin que ocurre no es sincrnica.
484
fide.
485
Perspectiva
Mundos o
comprensin
de lectura
comprensin
esquemas
Producto
Reconocimiento del
tipo de texto de la
Procesamiento del
Activacin de los
componente visual y
esquemas
reconocimiento de los
formales
ndices externos
correspondientes
Nivel 1
Exploracin
VC y generacin de
Interna
expectativas acerca
textual
esquemas de
componente lingstico y
contenido
visual, y reconocimiento
correspondientes
conocimientos previos
Incongruencia
de tipo enciclopdico.
Interna
y resolucin
- Procesamiento del
humorsticas
expectativas de
genero textual y
contenidos
Activacin del
primer mundo de
la VC (mundo A,
no marcado)
Incongruencia
Activacin del
humorstica
segundo mundo
de la VC (mundo
B, marcado)
Resolucin (parcial)
de la incongruencia
y disfrute del efecto
humorstico
- Activacin de los
conocimientos previos
Comprensin del
Nivel 3
de tipo factual e
Externa
Crtica social
mensaje crtico de
ideolgico o, en su
la VC
defecto, activacin del
proceso de acomodacin
486
aunque
no
estadsticamente
relevante.
Hemos
Para una descripcin detallada de los resultados del experimento, vase el apartado 6.5.
487
8.1.2.
Vase el apartado 8.2 del Captulo VIII para un paralelismo entre el modelo propuesto en el
Captulo V y modelos precedents.
489
8.1.3.
342
Vase el apartado 5.2 del Captulo II para una explicacin de las diferentes tcnicas.
343
La dilatacin de la pupila est vinculada con una mayor respuesta emocional en el sujeto, y,
en el caso de las VC, estara ralacionada con el efecto humorstico, o sensacin de regocijo.
344
Conocida tambin como GSR (del ingls, Galvanic Skin Response), esta tcnica es la base
de la tecnologa del polgrafo, usado para detectar mentiras.
491
345
492
8.2.
The origins
8.2.1.
Pragmatics
of
the
humorous
346
See Chapter I and V for a review of the external clues of comic cartoons.
347
494
activating one of the two incompatible worlds that coexist within the
comic cartoon348.
The thus generated incongruity, due to the opposition and
coexistence of incompatible schemata, is the basis for the humorous
effect to happen, and can be of different kinds, depending on the logical
mechanism necessary for its resolution349. Each of these two
incompatible scripts plays a specific role within a given comic cartoon:
the first script to be processed (Viana, 2010) refers to an event or person
belonging to the sociopolitical reality known by the author (and
probably also by the reader), and this event or person is the target of the
critical message. The second script, which is usually processed after the
first and is incompatible with it, serves to make fun of the target through
a process of qualities transfer, which is very close to what occurs in a
metaphor.
In fact, comic cartoons are of a dichotomist and oxymoronic nature:
in a comic cartoon, the humorist appeals to two concepts or situation
that are, in a way, opposed and presents them in one single expression,
the comic cartoon. The carton itself transmits a third concept or
situation. In this way, the reader is forced to extract a metaphorical
meaning from the juxtaposition of these two concepts, and the
interpretation will vary depending on the previous knowledge of each
reader.
The communication that occurs by means of a comic cartoon, despite
the fact that it lasts just a few seconds, is a complex cognitive process
that requires the reader to extract different types of inferential meaning
on the basis of his or her previous knowledge. This process is explained
in detail throughout Chapter V and represented in the following figure.
348
See section 3.3.7 about humorous incongruity and section 7.7.1 for a pedagogical
application of cultural stereotypes in comic cartoons.
349
495
order to access each level, the previous one has to be reached and
completed. Consequently, it is not possible to access the third and last
level if the previous ones have not been accessed and completed.
However, the fact that a reader is able to access a given level is not a
guarantee that he or she will also reach the following one, as this
depends on each readers prior knowledge and ability to extract specific
inferences.
The basic structure of this model derives from former proposals,
particularly Greimas (1966), Morin (1970), Nash (1985), and Attardo
(1994, 1997). These authors postulated tripartite models of humor
comprehension based on, above all, oral jokes. The following table
shows the parallelism that exists among
among all these models, included the
one proposed in the fifth chapter of this dissertation.
496
(1966)
Narration
Morin (1970)
Nash (1985)
Attardo (1997)
Normalization
Signal
Set-Up
Interlocking
Orientation Context
Incongruity
Gironzetti (2013)
exploration
Second level:
humorous
Dialogue
incongruity and
Disjunction
Locus
Resolution
resolution
Third level: social
critique
VC_C
VC_A
9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39
In Graph 39, the vertical axis represents the average reading time of
comic cartoons expressed in milliseconds; and the horizontal axis
indicates the participating subjects. As can be seen, the line representing
the average reading time for critical comic cartoons (VC_C) tends to be
always above the one that represents the average reading time of absurd
comic cartoons (VC_A), and the difference between the two is about one
second.
From a pragmatic perspective on communication, the lack of the
third level of comprehension for absurd comic cartoons implies that
these cannot convey bona-fide information (Zhao, 1988; Attardo 1994
and 1997), which means that they exist only as a function of their
humorous non bona-fide content. Consequently, it is not possible to
learn from absurd comic cartoons, and their existence is subordinated to
498
350
It could be possible, however, to learn encyclopedic contents for absurd comic cartoons.
351
Lewis refers to common ground, which has been substituted here for the readers previous
knowledge, since the communication is not synchronic.
499
500
The following table shows all the levels, reading perspectives, steps,
and worlds or schemata of the comprehension process of comic
cartoons, as well as the product of each one of these stages.
Reading
Worlds or
comprehension
comprehension
perspective
Product
schemata
process
Recognition of the
type of text of comic
Processing of the visual
Level 1
Activation of the
cartoons and
relevan formal
generation of
schemata
expectations of
component and
Textual
Internal
recognition of external
exploration
clues
rejection of the
relevan content
expectations of text
schemata
genre and contents
components and
recongition of internal
Activation of the
clues.
- Activation of
comuc cartoon
encyclopedyc previous
(world A,
knowledge.
unmarked)
Humorous
- Processing of the
Activation of the
incongruity
seconf world of
the comuc
cartoon (world
of a pseudological
B, marked)
Level 2
Humorous
Internal
incongruity and
resolution
Resolution (parcial)
incongruity.
of the incongruity;
humorous effect
- Activation of factual
Comprehension of
and ideological
Level 3
previous knowledge or
Social critique
of the comic
accommodation
cartoon.
process.
501
502
8.2.2.
Comic
cartoons
and
Spanish
FL
teaching
At the beginning of this dissertation, it was explained that one of the
main objectives was to offer a practical application of the results
obtained from the linguistic and experimental study and, more
specifically, to use these results as a basis to create teaching materials
for Spanish FL courses. This objective has been accomplished in
Chapter VII, where a complete lesson plan based on comic cartoons has
been presented.
Through this lesson plan, students are able to acquire (and, in some
cases, rationalize) the two humorous sub-competencies: the comic
cartoon competency (joke competence, Carrell, 1997) and the humor
competence (humor competence, Carrell, 1997). This means that, after
having completed the activities of the lesson plan, students will be
capable of recognizing a Spanish comic cartoon as a humorous text, and
judging if it is funny or not. Apart from this, the teaching unit also
focuses on the two dimensions of humorous competence and
performance proposed by Attardo (2001). In fact, students learn to
develop their own personal humorous competence in Spanish and are
also faced with the humorous performance dimension favored by the
asynchrony of the communication that occurs through comic cartoons.
Finally, this lesson plan also accounts for the four phases of Hays
(2001) model: the first activity is related to the recognition phase; the
503
second, third and fourth activities are linked with the comprehension and
appreciation phases described by Hay, and the fifth and last activity has
to do with the agreement phase proposed by Hay. The sequence of
activities respects, in fact, the comprehension model proposed in
Chapter V, which is partially inspired by Hay (2001) among others353.
Through this lesson plan, students gradually learn how to understand
and learn from a comic cartoon, following the same patterns that a
native speaker would respect. Moreover, this learning-through-humor
lesson plan has been integrated in the syllabus for an undergraduate
Spanish FL course at the University of Bristol, which means that every
activity, besides having a main goal related to the comprehension of
comic cartoons, has other sub-objectives of a more linguistic kind. These
are linked with the development and acquisition of linguistic skills
(written and oral expression, reading and speaking comprehension,
interaction and mediation), general competencies (knowledge of the
world,
sociocultural
knowledge,
intercultural
skills,
existential
cartoons.
Due
to
the
argumentative
power
of
these
See section 8.2 for a comparison between the proposed model and other preceding models
of humor comprehension.
504
8.2.3.
The results obtained from this study open the way to other possible
research paths in the field of pragmatics, psycholinguistics, and
pedagogy.
Regarding the study of the comprehension process of comic
cartoons, one of the possible research lines that emerges could be the
experimental validation of the model proposed in Chapter V through
experimental techniques such as eye-tracking, fMRI, or aMEG354.
354
505
Pupil dilation is linked with an emotional or psychological response and, in the case of
comic cartoons; it would be related to the humorous effect or mirth.
356
Knows as GSR (Galvanic Skin Response), this technique is the basis of the polygraph
technology to detect lies.
506
these materials on short term and long term memory. This would permit
scholars to quantify the impact of humor on teaching a foreign language
and extract interesting conclusions in order to improve the techniques
and the materials used.
The accomplishment of all these future research objectives is not an
easy task, but as we have already stated in the Introduction, the
humorous phenomenon is an open challenge that will start, and
definitely not end, with the completion of this doctoral dissertation.
507
BIBLIOGRAFA
Bibliografa
30
agosto
2010].
en
Internet:
http://semantics.uchicago.edu/kennedy/classes/f09/semprag1/unacco
mpresupps.pdf
Aladro,
Eva
(Trad.);
Cooper,
Lane
(Com.).2002.
Tractatus
Alvarado
Ortega,
Beln.
2006.
Las
marcas
de
la
irona.
Interlingstica 16:1-11.
Anolli, Luigi, Rita Ciceri, and Giuseppe Riva (Eds.) 2002. Say not to
Say:New
Perspectives
on
Amsterdam,
Miscommunication.
Anscombre,
Jean-Claude.
1979.
Dlocutivit
benvenistienne,
Aristteles.
2000.Nicomachean
Ethics.
Cambridge:
Cambridge
University Press.
ii
iv
[ref.
de
29
agosto
2010].
Disponible
en
Internet:
http://userwww.sfsu.edu/~kbach/impliciture.htm
Bartolo, A.; Benuzzi, F.; Nocetti, L.; Baraldi, P.; Nichelli, P. 2006.
Humor Comprehension and Appreciation: an fMRI Study. Journal
of Cognitive Neuroscience 18:1789-1798.
language
comprehension.
Current
Directions
in
Bekinschtein, Tristan A.; Davis, Matthew H.; Rodd, Jennifer M.; Owen,
Adrian M. 2011. Why Clowns Taste Funny: The Relationship
between Humor and Semantic Ambiguity. The Journal of
Neuroscience, 31 (26): 9665-9671.
vi
speakers'
appreciation
and
understanding
of
humor.
Bergen, B.; Coulson, Seana. 2006. Frame-shifting humor in simulationbased languageunderstanding. IEEE Intelligent Systems 21(2):5962.
Bobrow,
D.
G.;
Collins,
A.
(Eds.)
1975.Representation
and
viii
unidades.Revista
Internacional
de
Lingstica
Iberoamericana V: 23-37.
Disponible
en
Internet:
http://psychclassics.asu.edu/Broca/aphemie.htm
Interchanges:
Case
Study.HUMOR:
International
Caucci, Gina M., and Roger J. Kreuz. 2012. Social and paralinguistic
cues to sarcasm. HUMOR: International Journal of Humor
Research25 (1): 1-22.
Chandler,
Daniel.
1997.
An
Introduction
to
Genre
Theory.
Disponible
en
Internet:
http://www.aber.ac.uk/media/Documents/intgenre/intgenre.html
Chvany, C. V.
Clark, Herbert Horace. 1975. Bridging. En Schank, R. C.; NashWebber B. L. (Eds.) Theoretical issues in natural language
processing. New York: Association for Computing Machinery.
Seana;
Lewandowska-Tomaszczyk,Barbara
(Eds.)The
xiii
xiv
Davies, Christie. 2005. European ethnic scripts and the translation and
switching of jokes. HUMOR; International Journal of Humor
Research 18 (2): 147-160.
Dews, S.; Winner, E. 1999. Obligatory processing of literal and nonliteral meanings in verbal irony. Journal of Pragmatics 31-12:
1579-1599.
xv
Internet:
http://www.educacion.es/redele/Biblioteca2008/NAPOLES2008/Patr
icia%20Diez%20VEPELEACTAS.pdf
Fodor, Jerry Alan. 1974. Special Sciences (or: the Disunity of Science
as a Working Hypothesis). Synthese. Springer.
xvii
Freud, Sigmund. 2002 (1905). The Joke and Its Relation to the
Unconscious.Londres: Penguin.
xx
Grun, Maria, and Cay Dollerup. 2003. 'Loss' and 'gain' in comics
(Translation, Danish, Watterson, Donald-Duck). PerspectivesStudies in Translatology 11 (3):197-216.
the
ethnography
of
communication.Oxford:
Blackwell.
Hartley, David. 1834. Observations on Man, His Frame, His Duty, and
His Expectations.Londres: Thomas Tegg and Son.
xxii
Hempelmann, Christian. 2012. Formal Humor Logic Beyond SecondMost Plausible Reasoning. AAAI Technical Report FS-12-02.
Artificial Intelligence of Humor, 14-17.
xxiv
Horn, Laurence R. 1984. A new taxonomy for pragmatic inference: Qbased and R-based implicature.En D. Schiffrin (Ed.)Meaning, Form
and Use in Context, 11-42. Washington: Georgetown University
Press.
Horn, Laurence R. 1973. Greek Grice: A Brief Survey of ProtoConversational Rules in the History of Logic. CLS 9: 205-214.
xxvi
en
Internet:
http://www.raularagon.com.ar/biblioteca/libros/Kant%2020Critica%20del%20Juicio.pdf
Kebrat-Orecchioni,
Catherine.
1981.
Des
usages
comiques
de
Kutas, Marta; Van Petten, Cyma. Psycholinguistics Electrified: Eventrelated potential investigations. En M. A. Gernsbacher (Ed.)
Handbook of Psycholinguistics, 83-143. Academic Press.
Levinson,
Stephen.
1983.
Pragmatics.
Cambridge:
Cambridge
University Press.
2010].
Disponible
en
Internet:
http://psyling.psy.cmu.edu/papers/CM-general/unified.pdf
xxx
Manetti, Giovanni. 1976. Per una semiotica del comico. Il verri 3: 130152.
Parallel
distributed
processing:
Explorations
in
the
Moran, Joseph M.; Wig, Gagan S.; Adams, Reginald B. Jr.; Janata,
Peter; Kelley, William M. 2004. Neural correlates of humor
detection and appreciation. NeuroImage 21:1055-1060.
Muecke, Douglas Colin. 1970. Irony and the Ironic. London: Methuen.
Mulkay, Michael. 1988.On Humor. Its Nature and Its Place in Modern
Society. Cambridge: Blackwell.
Nelms, J.; Boxer, Diane; Attardo, Salvatore. 2000. The least disruption
principle: Sarcasm revisited. Presentacion alFourteenth Annial
International Conference on Pragmatics and Language Learning.
Urbana-Champaign, April 13-15.
xxxv
Norrick,
Neal
R.
1989.
Intertextuality
in
Humor.
HUMOR:
stman,
J.-O.;
Virtenen,
T.
1995.
Discourse
Analysis.
En
xxxvi
vietas
cmicas
periodsticas:
un
estudio
pragmtico-
Paletta, Carla. 1982. Ma che cosa questo topic? Strategie del comico
in Achille Campanile. Versus 33:37-59.
xxxvii
Paltridge, Brian. 2001. Genre, text type and the EAP classroom. En
Johns, A. (Ed.) Genre in the Classroom: Multiple Perspectives: 7390. Mahwah NJ: Lawrence Earlbaum.
Paltridge, Brian. 1996. Genre, text type, and the language learning
classroom. ELT Journal 50(3): 237-243.
Tambin
disponible
en
Internet:
http://www.segundaslenguaseinmigracion.org/index.php?option=co
m_docman&task=doc_view&gid=88&Itemid=18
xxxviii
Piaget, Jean. 1962 (1923). The Language and Thought of the Child.
London: Routledge & Kegan Paul.
Tambin
parcialmente
disponible
en
Internet:
http://www.classicitaliani.it/pirandel/saggi/Pirandello_umorismo_01.
htm
disponible
http://classics.mit.edu/Plato/republic.html
en
Internet:
(en
ingls)
http://www.laeditorialvirtual.com.ar/Pages/Platon/LaRepublica_00.ht
ml (en espaol)
xxxix
Pretorius,
Elizabeth
J.
1990.
Humor
as
Defeated
Discourse
Raskin,
Victor;
Attardo,
Salvatore.
1991.
Humor
Space:
xli
Rodriguez
Rosique,
Susana.
2008.
Pragmatica
gramatica:
Roventa-Frumusani,
Daniela,
1986,
Context
si
conventie
in
Ruiz Gurillo, Leonor; Padilla Garca, Xose (Eds.) 2009. Dime cmo
ironizas y te dir quin eres. Una aproximacin pragmtica a la
irona. Frannkfurt: Peter Lang.
Tambin
disponible
en
Internet:
http://philo.ruc.edu.cn/logic/reading/Russell_on%20denoting.pdf
xliii
D.
G.;
Colins,
A.
(Eds.).
Representation
and
Schank, Roger C.; Abelson, Robert P. 1977. Scripts, Plans, Goals, and
Understanding: An Inquiry into Human Knowledge Structures.
Lawrence Erlbaum Associates. [ref. del 10 agosto 2010]. Tambin
disponible en Internet: http://www.questia.com/read/78443931
Internet:http://www.schopenhauer-
web.org/textos/MVR.pdf
Shannon,
Claude
Elwood.
1948.
Mathematical
Theory
of
xlv
xlvi
Suls, Jerry. 1972. A two-stage model for the appreciation of jokes and
cartoons. En Goldstein, J. H.; McGhee, P. E. (Eds.), The
Psychology of Humor. New York: Academic Press.
Thomason,
Richmond.
1990.
Accommodation,
Meaning,
and
Verschueren, Jef. (Ed.). 2009. Key Notions for Pragmatics. Amsterdam Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Yus Ramos, Francisco. 2003. Humor and the Search for Relevance.
Journal of Pragmatics 35(9):1295-1331.
Wernicke,
Carl.
1970.
The
Aphasia
Symptom-Complex:
Widdowson, H. G.
University Press.
Zabalbeascoa,
Patrick.
1996a.
Translating
Jokes
for
Dubbed
lii
APNDICES
lvi
lvii
lviii
lix
aMEG: magnetoencefalografa.
BF: bona fide, fiable (Raskin, 1985; Attardo, 1993, 1994).
BS: background script, guin cognitivo en segundo plano.
EEG: electroencefalograma.
(E)LE (EL/E): espaol lengua extranjera.
EL2: espaol segunda lengua.
EN: estrategia narrativa, uno de los siete recursos de conocimiento de
la GTVH.
ERP: potenciales relacionados con eventos medidos a travs de
encefalografas.
fMRI (IMRf): imagen por resonancia magntica funcional.
FS: foreground script, guin cognitivo en primer plano.
GTVH: General Theory of Verbal Humor, teora general del humor
verbal (Raskin y Attardo, 1991).
HD: hemisferio cerebral derecho.
HI: hemisferio cerebral izquierdo.
ICG: implicatura conversacional generalizada.
ICP: implicatura conversacional particularizada.
L2: segunda lengua.
LC: lgica conversacional (Grice, 1975).
LE: lengua, uno de los siete recursos de conocimiento de la GTVH.
MGI: multiple-graded-interpretations, en espaol interpretaciones
mltiples graduales (Suls, 1972; Yus, 2003).
ML: mecanismo lgico, uno de los siete recursos de conocimiento de
la GTVH.
NBF: no bona-fide, no fiable (Raskin, 1985; Attardo, 1993, 1994).
O: objetivo, uno de los siete recursos de conocimiento de la GTVH.
lx
lxi
lxii
lxiii
lxiv
lxv
lxvi
lxvii
lxviii
lxix
lxx
lxxi
lxxii
lxxiii
lxxiv
lxxv
lxxvi
lxxvii
lxxviii
lxxix
lxxx
lxxxi
lxxxii
lxxxiii
lxxxiv
lxxxv
lxxxvi
lxxxvii
lxxxviii
lxxxix
xc
1.10
Vietas de Romeu
xci
xcii
1.11
xciii
xciv
xcv
xcvi
xcvii
xcviii
xcix
ci
cii
ciii
civ
cv
cvi
cvii
cviii
cix
cx
cxi
cxii
cxiii
cxiv
cxv
cxvi
cxvii
cxviii
2.10
Vietas de Max
cxix
2.11
Vietas de Morgione
2.12
Vietas de Olivieri
cxx
2.13
Vietas de Palazzo
2.14
Vietas de Portos
cxxi
2.15
Vietas de Ricciarelli
2.16
Vietas de SDRU
cxxii
2.17
Vietas de Staino
cxxiii
cxxiv
cxxv
2.18
Vietas de Toto
2.19
Vietas de Vauro
cxxvi
cxxvii
cxxviii
cxxix
2.20
cxxx
cxxxi
cxxxii
cxxxiii
cxxxiv
cxxxv
cxxxvi
cxxxvii
cxxxviii
cxxxix
cxl
1. Experimento piloto
1.1 Programacin
0
<ln -1> "Hai terminato la prova",
<ln +1> "Se hai dei dubbi chiedi chiarimenti adesso",
<ln +2> "Seleziona SPAZIO per iniziare lesperimento";$
+1 <bmp> * "chiste1";
+2 <bmp> * "chiste2";
+3 <bmp> * "chiste3";
+4 <bmp> * "chiste4";
+5 <bmp> * "chiste5";
+6 <bmp> * "chiste6";
+7 <bmp> * "chiste7";
+8 <bmp> * "chiste8";
+9 <bmp> * "chiste9";
+10 <bmp> * "chiste10";
+11 <bmp> * "chiste11";
+12 <bmp> * "chiste12";
+13 <bmp> * "chiste13";
+14 <bmp> * "chiste14";
+15 <bmp> * "chiste15";
+16 <bmp> * "chiste16";
+17 <bmp> * "chiste17";
+18 <bmp> * "chiste18";
cxli
cxlii
1.2 Datos
***************************************************************
****
Subject 2, 01/30/2012 14:10:22 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 2
Item
RT
333 -6376.91
444 -4674.61
555 5751.33
6 -9726.95
14 9069.27
103 -14029.88
15 -5846.25
115 10489.49
119 -6127.47
19 6238.29
11 7717.05
101 4064.07
18 5640.56
112 5029.26
1 6768.90
20 4851.16
107 5023.08
16 12319.47
3 7080.56
2 14076.95 *** ABORTED ***
102 5439.66
117 4976.07
114 10637.07
5 2603.55
105 -8884.00
100 3460.78
12 -11878.86
17 6681.72
8 7717.54
110 5396.85
7 11411.17
108 5452.25
10 8184.83
13 7162.92
106 7242.35
9 2388.20
118 6559.54
104 7029.59
113 7701.46
111 8475.53
4 -8358.01
109 8138.55
116 2116.50
cxliv
***************************************************************
*******
Subject 3, 01/31/2012 13:14:12 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 3
Item
RT
333 -6975.59
444 4159.47
555 6527.00
11 -8714.55
105 -8096.28
111 -8095.50
8 -9381.09
114 -12687.30
12 -7706.10
2 6768.38
7 6832.19
15 -5266.84
9 -6125.82
17 8571.74
112 4280.86
1 -4789.97
107 -9353.27
16 5941.44
110 6796.20
4 -7081.28
117 4129.54
115 -5368.17
119 -6936.87
106 -6762.35
108 -7430.79
5 3997.46
103 -8521.12
19 8448.37
100 3755.65
6 -13332.96
3 5426.69
102 -5017.88
20 -4499.92
101 5564.93
18 -4230.96
10 -7130.88
113 -8482.63
109 -7853.66
13 8195.49
118 5317.57
14 5119.17
116 1974.02
104 -10264.67
***************************************************************
*******
cxlv
333 4459.90
444 -6114.30
555 6292.76
119 -6521.49
112 6368.24
117 -6283.85
6 6989.01
115 -10111.49
14 4349.30
108 4107.26
118 -9894.92
107 5848.36
15 6227.01
16 -8516.99
12 -18592.01
102 4763.60
106 -8567.49
19 9874.61
103 13002.27
2 -9323.40
13 7753.47
11 -12430.85
8 7981.13
104 -5792.83
3 5144.56
109 -6140.05
10 -14999.53
111 7782.70
18 -5576.60
4 -14346.77
9 -4276.05
113 4562.58
5 2405.95
100 8363.12
116 2754.97
7 11800.50
17 15989.32
20 2438.18
1 4388.06
114 10499.68
110 4450.33
101 8512.62
105 7671.93
***************************************************************
*******
Subject 6, 03/20/2012 10:22:42 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 06
Item
RT
333 -10360.44
444 -4693.79
cxlvii
555 -8208.57
3 6226.16
8 -9065.33
119 -10132.97
10 13197.26
7 -13709.48
114 10508.83
101 6170.55
109 7122.21
13 6675.68
115 -5266.43
2 -8278.40
112 6907.11
18 -3158.73
117 -5835.27
113 6313.95
102 -5520.06
15 -7824.84
11 9968.94
14 -8604.03
12 5817.58
1 -6813.93
107 -8462.21
111 7636.53
100 -8990.77
4 -11061.59
116 3800.34
9 -5759.76
17 -8111.37
108 -10866.30
16 -6282.86
20 5513.29
110 4328.80
104 5837.33
105 -13316.00
118 -12135.39
19 -11144.46
5 2251.88
106 -4663.24
6 5413.76
103 -8593.63
***************************************************************
*******
Subject 7, 04/09/2012 17:52:34 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 7
Item
RT
333 3898.29
444 -2723.54
555 -5878.23
107 4743.28
cxlviii
104 5371.19
117 -6443.02
101 3048.73
18 4060.81
2 4932.19
100 3554.85
7 5063.93
110 3375.28
4 4716.52
8 11416.12
1 -5453.73
112 4893.87
12 -7135.34
15 5694.35
17 -11022.84
105 -7783.97
5 3750.64
114 -10564.70
9 -4634.85
6 7279.45
13 -6408.93
109 7136.24
116 2570.29
20 3608.65
11 7785.68
119 6877.72
111 -11870.59
19 11211.07
113 -5031.28
103 9320.62
115 -8132.51
3 4537.73
118 8304.47
106 -5984.03
14 -6240.99
108 -7932.06
10 10535.71
102 8737.53
16 -10990.43
***************************************************************
*******
Subject 8, 04/11/2012 12:42:00 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 8
Item
RT
333 -3925.12
444 -12525.82
555 -8218.98
118 7787.62
16 -10400.09
1 7208.54
cxlix
103 11883.44
100 4753.65
5 3980.18
6 -11632.86
114 13899.74
109 7925.88
101 5509.63
105 11607.47
115 -17122.63
117 9262.27
15 -9242.15
10 -9647.10
107 4304.22
17 18802.53
106 -13146.63
108 4329.16
112 6829.97
4 9391.52
12 8594.52
113 6099.92
116 2886.93
11 8306.63
20 5634.94
111 8050.82
7 -12676.43
102 7454.80
119 6025.17
9 -13401.56
8 16734.11
14 -10602.40
3 -8171.15
18 -3965.35
110 5491.33
13 6505.61
2 6620.71
19 -11611.82
104 -9011.55
***************************************************************
*******
Subject 9, 10/05/2012 14:59:05 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 9
Item
RT
333 -3542.07
444 -3219.35
555 5401.92
103 5590.57
108 -4909.34
6 6812.29
10 -6606.62
118 -5207.00
cl
116 2440.22
112 4022.51
114 5430.01
107 -5180.27
109 4128.27
2 4445.14
3 -5176.04
111 6338.09
17 -5893.72
16 5279.07
19 4917.98
104 -2554.96
20 -3593.99
101 3486.11
5 2652.54
14 3851.39
15 4232.08
113 4380.22
7 -5780.69
1 -4452.41
12 5175.12
119 4563.14
4 -5555.81
106 5221.70
102 4554.06
18 -3044.03
105 -6355.95
100 -2966.83
11 4265.15
13 -4172.58
115 -4042.07
110 3252.32
117 3547.80
9 -3048.88
8 -4687.94
***************************************************************
*******
Subject 10, 10/05/2012 14:38:22 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 10
Item
RT
333 -3634.04
444 3402.88
555 5326.05
8 5511.48
2 5015.26
13 6564.50
103 7360.65
3 -4325.57
107 4486.38
cli
114 -9339.19
17 -2786.86
6 -5034.58
115 -3869.84
102 3708.19
113 3756.69
12 -5358.79
14 -4307.04
118 7024.29
109 -4633.88
9 -3041.20
20 -3911.94
1 -3692.59
19 6174.80
119 4353.16
10 -7571.49
104 -3006.68
101 3883.97
106 -5695.20
110 4291.56
16 -6906.05
15 4760.12
111 -6272.86
4 -7146.95
105 5386.46
108 -5688.91
100 -2170.55
5 -2880.55
116 2288.93
18 -2767.63
11 4697.43
117 -4670.65
112 5217.91
7 -6090.18
clii
2. Primer experimento
2.1 Programacin
0
<ln -1> "Has terminado la prueba",
<ln +1> "Si tienes alguna duda pregunta ahora",
<ln +2> "Selecciona la BARRA DE ESPACIO para empezar con el
experimento";$
+1 <bmp> * "chiste1";
+2 <bmp> * "chiste2";
+3 <bmp> * "chiste3";
+4 <bmp> * "chiste4";
+5 <bmp> * "chiste5";
+6 <bmp> * "chiste6";
+7 <bmp> * "chiste7";
+8 <bmp> * "chiste8";
+9 <bmp> * "chiste9";
+10 <bmp> * "chiste10";
+11 <bmp> * "chiste11";
+12 <bmp> * "chiste12";
+13 <bmp> * "chiste13";
+14 <bmp> * "chiste14";
+15 <bmp> * "chiste15";
+16 <bmp> * "chiste16";
+17 <bmp> * "chiste17";
+18 <bmp> * "chiste18";
+19 <bmp> * "chiste19";
cliii
cliv
2.2 Datos
***************************************************************
Subject 2, 12/19/2011 10:11:42 on MINIME, refresh 16.72ms ID 002
Item
RT
333 10253.58
444 -11569.12
555 2156.59
1 -5605.25
115 5642.79
104 3053.39
106 6100.06
105 3818.54
112 -6981.87
103 -3546.14
10 3384.56
108 -3088.99
117 2797.69
5 2823.94
20 3494.90
4 -9956.09
114 3782.23
100 -4288.05
6 5733.76
111 -4326.50
13 -6636.03
19 3504.57
113 8866.91
9 5242.41
107 4455.16
118 6569.64
18 8377.99
17 4391.12
116 -4123.15
14 -4930.98
2 -4475.55
15 -5029.17
12 -9796.30
102 1515.95
109 2561.26
16 -4692.90
3 -4883.93
101 -3733.89
8 6474.66
110 3351.66
119 -4087.91
7 -4740.64
11 -8621.83
***************************************************************
Subject 3, 12/19/2011 10:23:29 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 003
Item
RT
clvi
333 11825.07
444 -13125.35
555 1957.35
110 4829.66
108 2184.43
7 -4996.41
4 -6652.25
104 2943.87
20 3413.42
107 3886.41
100 -6298.44
5 3329.78
115 6223.68
13 6023.43
19 -5083.12
103 3028.76
2 -3502.35
9 4596.48
14 3301.73
1 -4290.41
6 6466.19
102 2007.08
119 3588.17
111 -4966.11
105 1704.67
113 6175.58
3 4730.82
116 2398.99
11 7021.07
114 3915.73
16 3095.09
109 -4114.08
106 4153.43
18 7332.00
15 -3301.54
17 3005.92
8 -6484.58
112 3488.82
101 1512.85
117 1612.72
118 4563.47
10 3575.85
12 1850.58
***************************************************************
Subject 4, 12/19/2011 10:48:24 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 004
Item
RT
333 -20000.00
444 -14973.05
555 -4432.15
clvii
8 18734.38
108 4716.77
111 6977.27
2 8008.98
104 4720.02
118 6614.94
6 9008.09
114 -5841.18
105 5177.92
15 -7477.90
1 6985.60
13 -10350.59
102 -3831.56
109 4813.83
113 8919.73
112 6418.50
19 5618.38
17 4584.42
117 -3315.95
20 4786.25
16 5807.01
103 4126.21
10 5061.50
110 5216.57
116 4770.67
9 -6402.37
3 -8071.37
7 11858.78
107 4849.74
18 9215.06
106 11546.60
5 3927.59
100 -7635.70
119 4479.06
12 6841.49
115 9955.10
14 5815.27
4 7074.58
101 4780.10
11 7744.02
***************************************************************
Subject 5, 12/19/2011 11:13:39 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 005
Item
RT
333 -14644.48
444 -12669.80
555 4920.26
13 -9373.71
110 5531.57
4 10984.36
clviii
19 -4653.93
18 -9131.03
15 -4612.14
6 -7995.73
105 -5815.76
5 -7194.53
100 -4530.98
17 -4518.91
112 7123.91
104 -3898.83
115 6321.45
119 4829.57
102 1827.76
20 -5443.87
9 -7292.90
16 3183.60
113 7844.02
118 -6547.96
3 -5410.75
107 4368.44
7 -6139.54
11 4740.94
101 -3370.68
12 -7720.40
117 -2742.90
109 3848.78
2 -4713.91
8 -5652.69
106 3585.27
14 3976.56
114 -2746.95
111 4142.97
116 -4891.26
103 -3782.74
108 -1606.16
1 5530.67
10 -3081.29
***************************************************************
Subject 6, 12/19/2011 11:31:09 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 006
Item
RT
333 11407.12
444 7786.31
555 -5153.98
3 6577.78
119 -5213.21
117 4955.72
113 8144.05
17 5342.44
116 6179.60
clix
11 10681.29
15 5455.97
16 4279.15
19 6608.71
14 4506.47
18 11493.17
111 6250.60
110 -5700.66
101 3504.68
1 -10383.66
12 7880.88
4 6146.12
8 8691.32
5 3923.36
107 -4753.30
115 10013.48
106 4888.94
100 4356.83
7 5758.41
13 6132.26
112 5875.13
108 3093.24
9 7683.27
118 -6690.30
6 4499.65
10 4339.69
102 2696.64
2 4657.65
109 3780.36
104 5313.51
20 4908.54
114 2837.14
103 -3618.24
105 3657.48
***************************************************************
Subject 7, 12/19/2011 11:41:41 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 007
Item
RT
333 16457.13
444 -12989.97
555 -4851.07
18 14181.24
114 4239.97
108 6086.08
118 -7985.06
2 -9890.33
13 -6620.81
15 -4231.09
19 -4272.57
116 -7636.03
clx
119 -7394.59
7 -6095.73
107 5755.38
4 9513.64
104 8786.76
111 -5905.40
3 -4532.99
17 -7612.97
1 -8556.91
109 5598.67
105 -5170.45
8 7589.13
106 6759.36
10 6175.36
20 -7250.00
11 -8252.21
113 7614.86
117 -3817.43
101 4437.33
102 3351.58
115 7794.78
5 -4866.96
100 -4545.41
14 -6226.32
6 -6060.42
112 6136.61
12 -6169.74
9 -5087.58
110 4762.22
103 -4153.09
16 -4174.96
***************************************************************
Subject 8, 12/19/2011 11:49:09 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 008
Item
RT
333 10834.32
444 8965.49
555 -3244.65
13 5406.68
14 5779.89
112 4567.23
9 5747.26
19 5324.66
1 -5666.06
18 6782.27
116 -5357.13
101 -2132.84
104 2623.05
102 2614.85
105 -2815.47
clxi
8 6011.09
108 -3697.37
119 4709.68
7 7748.59
109 -5645.54
16 4179.04
113 -8628.11
15 3096.79
115 6874.79
111 2922.68
107 -2809.86
100 5817.71
20 4230.44
2 3479.53
6 -5579.95
118 7414.59
4 12226.91
5 -5217.07
110 -3063.67
10 -4236.31
106 1865.12
103 -2290.05
11 -5263.69
117 -3285.64
3 -7259.36
17 4527.20
114 2463.65
12 7658.06
***************************************************************
Subject 9, 12/19/2011 12:04:51 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 009
Item
RT
333 16899.94
444 -16467.66
555 2801.88
17 10967.42
101 2259.28
112 9471.48
119 4134.17
18 19876.76
5 4700.65
6 -9125.52
111 8413.75
110 4007.02
7 8672.11
4 7654.46
116 -5365.50
105 -6557.26
15 -4902.12
1 9178.69
clxii
19 -7208.62
8 -6675.86
13 -6077.08
10 6328.89
16 -6352.56
102 3786.70
106 8233.26
115 10889.90
113 -6698.52
9 -8254.54
104 -4755.86
117 -3720.89
108 -4700.11
11 -7461.85
118 10851.29
114 4366.82
12 16880.25
107 4804.60
20 -8890.00
109 -5704.23
3 -5456.02
100 -3635.25
103 -8589.38
2 -3715.94
14 4352.78
***************************************************************
Subject 10, 12/19/2011 12:28:31 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 010
Item
RT
333 16709.48
444 -20000.00
555 4172.97
9 5978.46
7 -14089.89
2 11991.61
20 14388.56
117 3084.47
113 13109.92
101 5785.59
18 13403.02
8 9715.70
3 -9462.00
6 5673.82
11 9382.51
104 6828.39
107 7387.92
105 3949.84
17 2860.10
110 4441.59
102 3834.74
clxiii
15 -13064.58
106 13039.19
4 9738.13
111 -6972.25
109 4235.80
16 4912.72
112 3607.80
119 -5538.58
1 7612.73
12 5861.46
115 6655.82
14 -6208.19
100 6248.92
118 4877.19
19 5757.83
103 -10395.29
13 8748.46
116 3419.27
108 -4312.74
5 2916.69
114 4021.37
10 4143.78
***************************************************************
Subject 11, 12/19/2011 12:39:41 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 011
Item
RT
333 14740.00
444 -9897.93
555 2752.97
20 4077.76
11 -6592.73
111 -4099.74
113 6161.84
103 2992.88
19 4822.42
5 -4323.36
13 4837.12
1 -3438.81
108 -3356.59
15 -5268.79
17 2768.97
18 -8243.56
10 3821.30
109 4075.38
110 -4579.03
116 -2599.82
117 2217.58
100 -5280.69
106 6513.14
104 2855.01
clxiv
9 -5414.39
118 5781.71
8 4710.68
115 -4465.15
12 -6565.01
101 -4429.62
3 -5788.43
105 3652.36
119 -3247.97
107 3382.02
14 4402.75
114 -2715.76
102 1862.38
7 -3170.25
4 -6028.48
16 4318.11
6 3904.07
112 5797.55
2 -4662.23
***************************************************************
Subject 12, 12/19/2011 13:53:32 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 012
Item
RT
333 -15768.65
444 -11547.14
555 4959.22
13 -9368.68
113 10646.05
119 -6032.41
101 3667.34
107 6544.18
106 8701.84
105 -4296.30
14 -6989.39
19 8525.96
10 -5464.03
17 4655.60
108 -5352.68
2 -5443.44
6 -5959.53
5 -4558.16
100 -6627.81
18 -8120.89
16 4302.87
9 5068.91
12 -7087.21
114 3191.95
111 -5446.88
102 1959.26
112 2453.73
clxv
1 -5042.61
11 -4090.02
104 2601.99
109 3733.39
116 -4696.15
20 -3732.58
118 6300.00
115 5126.95
110 3929.87
7 -3827.74
15 -3504.98
103 3446.67
117 -3420.26
8 -7037.25
3 -3499.18
4 7031.05
***************************************************************
Subject 13, 12/19/2011 14:22:43 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 013
Item
RT
333 -17673.19
444 9624.33
555 3908.14
112 7653.75
15 5192.48
100 4317.01
118 6936.99
110 -7151.89
13 -7838.05
6 -8736.67
104 4343.57
4 6245.63
115 -6924.00
106 9183.19
18 -12242.63
107 -5094.54
20 -5209.54
7 -7905.39
17 -5554.36
9 -7255.82
114 6248.99
8 -8590.32
109 4827.50
117 -4220.17
1 -5506.80
116 -5191.16
10 6851.40
16 -4735.82
101 5034.42
102 -5957.58
clxvi
11 -9184.90
2 -7158.17
19 -4436.62
113 -8355.41
12 -5975.89
111 6593.87
3 -8867.82
119 -5614.96
14 -4437.06
5 8393.83
108 2986.04
105 3340.77
103 -8062.34
***************************************************************
Subject 14, 12/19/2011 14:33:33 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 014
Item
RT
333 -12300.51
444 10945.05
555 -5498.75
115 4957.70
119 -5885.88
104 2199.15
20 -4750.57
5 2875.18
118 6356.08
7 -6015.51
15 4480.35
16 3305.11
9 -4802.46
107 4505.54
108 -1614.34
11 6056.45
111 4906.62
8 7733.01
101 3526.23
112 6208.13
105 -3932.25
17 3970.40
18 8489.90
106 8463.51
19 -4368.26
110 8784.03
1 3665.70
113 5157.36
102 2988.04
117 3499.27
116 -3317.12
103 3694.90
2 -4629.28
clxvii
3 -5583.98
100 5349.89
4 7749.89
13 5531.81
114 3493.60
6 3690.25
10 3267.74
109 2501.47
14 3705.94
12 4737.25
***************************************************************
Subject 15, 12/19/2011 14:51:49 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 015
Item
RT
333 11910.85
444 17804.96
555 -4572.21
2 5858.74
102 4413.99
109 5275.36
110 -9303.47
16 3082.41
111 7092.32
100 -6868.38
15 3654.98
13 -6031.55
20 4064.50
17 4432.05
7 -5029.29
107 -4555.03
19 2852.52
9 -4077.04
116 -3111.19
113 4532.62
6 4590.42
108 -2341.27
114 2986.13
117 -2960.84
8 6548.72
115 6098.35
119 4202.14
11 -8118.82
112 -4372.39
1 3359.57
10 3057.74
101 -2376.15
118 6223.56
14 -3576.49
3 -5838.27
5 3012.85
clxviii
18 9596.30
105 -3250.10
104 4978.54
4 8471.32
103 4449.08
12 7049.02
106 10126.14
***************************************************************
Subject 16, 12/19/2011 16:20:34 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 016
Item
RT
333 -20000.00
444 11288.00
555 -2357.06
107 -7045.47
119 -9008.74
6 8366.53
14 -4668.98
114 4303.74
12 12787.03
101 -4471.52
111 7352.29
4 7198.91
113 8668.69
13 6908.62
108 -2174.19
103 -5682.21
16 -5447.60
102 -3263.04
117 2169.15
9 3890.42
100 4849.04
1 8440.97
11 11529.29
15 6096.86
106 7471.57
115 -7988.32
5 4987.33
112 6232.42
18 10367.65
116 -5555.80
2 -6539.37
105 -2981.80
110 -4630.84
109 -5637.68
104 5348.91
20 6265.85
17 3602.70
10 4624.60
19 -4774.26
clxix
118 -6316.87
7 -5956.66
8 -7507.56
3 -4707.85
***************************************************************
Subject 17, 12/19/2011 16:30:20 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 017
Item
RT
333 -18296.47
444 -13855.45
555 4063.66
1 -7440.36
2 -6991.33
108 2533.37
19 6335.44
100 3778.98
16 4165.67
116 4258.81
110 6926.56
4 -8301.57
17 4264.53
101 1387.87
103 5150.19
109 5259.10
14 -4382.64
20 4453.24
118 11390.68
15 5490.48
112 7110.08
117 3087.68
106 7075.83
115 6491.19
107 3302.27
12 -10878.13
13 6449.59
113 8932.81
7 5298.17
111 3954.83
10 5320.83
8 6723.05
6 6193.42
11 -4974.08
105 2289.63
102 2742.16
18 8813.95
104 4882.72
3 -7265.78
9 7702.26
5 3934.88
119 4180.16
clxx
114 3915.17
***************************************************************
Subject 18, 12/19/2011 17:17:07 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 018
Item
RT
333 11105.62
444 -12409.10
555 3662.24
117 2239.97
1 6101.32
113 8637.60
10 4838.37
104 4619.87
6 7659.88
15 4508.42
11 -9326.99
16 4504.73
110 6120.26
4 5947.56
12 7667.75
5 3941.45
115 8626.52
7 3849.80
111 5434.88
17 -4260.60
9 5992.54
118 5577.35
19 -5596.31
106 6864.88
13 -7330.99 *** ABORTED ***
100 8343.78
2 5706.55
14 5474.08
112 5436.91
105 5428.12
102 3310.11
20 4862.61
114 -3191.37
108 4162.52
109 6186.12
8 -12263.79
119 4012.04
3 -7140.56
103 3436.75
116 -5557.61
101 3703.83
107 6616.84
18 -10917.73
***************************************************************
clxxi
444 -9124.35
555 3586.11
100 4854.21
117 4598.90
113 10583.41
14 8922.86
20 -3836.62
5 5044.75
114 3446.12
102 -5163.55
119 5098.82
16 6512.20
107 -11097.18
10 7234.41
4 -10033.38
116 -5610.95
103 3106.22
7 -6914.84
18 -9009.31
111 4747.39
8 8799.55
108 -3392.44
9 9909.31
19 -3225.16
2 -4178.56
13 -5732.84
101 3597.50
11 -5502.25
1 -8065.47
12 4904.16
118 7604.09
106 6655.37
17 -3614.15
109 7092.69
15 3517.64
3 -3601.28
104 3480.09
112 8029.61
110 -9231.89
105 -2594.44
6 -5878.01
115 -8253.65
***************************************************************
Subject 21, 11/28/2012 12:03:34 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 21
Item
RT
333 12976.63
444 -10194.20
555 2566.87
3 -5096.70
clxxiii
108 2543.02
19 3225.50
115 4291.40
18 7829.93
104 3657.10
112 3205.06
107 -3480.56
111 -5974.24
117 1322.59
8 -3075.29
9 -4556.88
100 3571.89
20 -5467.60
1 3599.66
119 -3450.24
105 4045.13
114 -2096.06
5 3137.41
102 1840.36
17 1872.87
13 -6302.63
118 -5769.46
14 -5056.44
113 7251.26
101 1449.43
103 1634.01
109 4173.36
4 5758.79
110 -3320.89
12 4591.87
11 -4556.93
2 -3793.98
15 -3496.68
116 -3313.42
106 3715.77
16 4123.74
6 4417.88
10 -3768.58
7 5196.25
***************************************************************
Subject 22, 11/28/2012 12:09:46 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 22
Item
RT
333 8345.69
444 7405.76
555 3552.95
3 5246.52
10 4499.91
111 4417.55
12 4392.59
clxxiv
117 -2201.12
16 2913.62
113 5369.29
2 2928.49
114 -4599.18
4 5111.08
8 5547.03
14 4258.99
107 4084.40
103 3357.86
109 4068.65
116 4857.72
15 4381.54
104 -3277.61
106 6675.56
119 -3930.50
9 2410.24
20 3445.28
11 -4199.90
101 3011.32
110 5773.13
102 -2372.91
118 5994.89
5 3079.38
1 4484.80
13 5223.38
19 2819.81
18 7544.18
100 -3230.45
105 2332.09
6 4862.30
112 3717.94
108 -1429.72
7 3398.58
115 4872.08
17 4407.90
***************************************************************
Subject 23, 11/28/2012 12:46:50 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 23
Item
RT
333 -20000.00
444 10225.31
555 2929.82
104 3282.21
107 3521.18
20 -4826.32
9 4292.95
103 9648.62
100 -17486.11
101 2628.71
clxxv
118 4933.52
108 2827.87
105 2838.81
115 4967.91
16 -7041.70
5 -5516.15
119 5631.74
10 4305.98
11 -12953.32
4 9338.45
111 1680.09
13 5983.17
112 1552.14
8 7597.27
7 -13175.46
17 8068.15
18 6522.58
19 -7354.53
102 1636.86
106 2019.14
12 -6928.79
2 -6119.30
113 6667.29
14 5676.29
3 -7514.77
117 2822.06
6 6320.01
109 3535.86
15 5482.75
110 3447.24
1 5713.30
114 3202.10
116 3597.65
***************************************************************
Subject 24, 11/28/2012 13:06:26 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 24
Item
RT
333 -13703.11
444 16504.29
555 3714.08
103 -3193.39
10 3675.87
20 2261.35
13 5296.37
4 -7539.04
11 -6973.23
8 7208.68
5 2101.14
6 4722.06
100 -4721.90
clxxvi
19 3832.36
114 2968.37
116 -4152.91
110 -6009.49
111 5106.90
18 10062.80
115 7899.60
16 -3003.21
118 4472.24
1 -4490.08
117 -3281.29
109 -5778.47
108 -2719.09
2 -3939.66
104 -4752.93
7 -4864.80
102 -1954.58
107 -2638.75
9 5219.36
101 3921.73
119 -2640.22
15 4463.31
106 3182.03
14 -6346.83
105 -1598.65
113 6836.83
12 -3504.39
17 4369.74
3 -3854.26
112 6029.19
***************************************************************
Subject 25, 11/28/2012 13:13:28 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 25
Item
RT
333 -10580.25
444 -10273.01
555 4608.86
106 -8332.14
100 -4314.60
10 4531.16
13 -5672.64
117 -2060.94
107 3429.51
105 -7119.60
101 1948.24
17 6867.05
1 4409.09
18 9503.41
9 5028.07
6 16398.84
clxxvii
111 5535.63
109 5800.01
108 3406.66
19 -4003.94
8 6130.07
112 4850.92
115 4462.71
3 6659.32
7 -7715.31
14 -3863.27
116 3625.05
102 2046.82
15 -8066.48
12 3492.02
5 4810.51
16 3828.14
2 6158.06
110 4348.07
104 -4573.61
4 6176.60
119 -5893.77
113 -5550.42
118 5798.16
103 2898.61
11 -5586.30
114 2517.28
20 2076.73
***************************************************************
Subject 26, 11/28/2012 13:24:28 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 26
Item
RT
333 14433.80
444 -15112.79
555 2511.62
113 12765.58
108 4303.11
110 7705.87
102 4128.19
20 -7547.64
104 6934.98
11 -14445.29
107 7630.45
119 8058.36
14 -6326.15
101 4793.72
15 8575.26
17 -6308.10
16 5925.68
109 8537.15
5 -6072.13
clxxviii
13 -10416.13
114 4746.25
10 -8950.78
116 5898.93
112 9901.25
115 11274.56
19 -5998.54
12 -11132.48
2 6679.79
6 11361.00
18 -11389.66
105 5362.74
4 10352.47
103 6443.80
111 5210.92
117 5866.18
3 6480.11
9 8534.95
7 -7111.78
100 6360.70
1 8895.64
118 10328.77
8 9179.14
106 13813.45
***************************************************************
Subject 27, 11/28/2012 14:06:02 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 27
Item
RT
333 8087.90
444 18615.15
555 2804.28
104 2288.39
114 -1811.32
13 -3763.44
108 2396.99
6 -4529.62
12 -4686.51
2 3840.14
115 4763.48
7 -5859.53
16 3417.42
4 4502.13
101 2128.53
11 4518.82
111 3005.16
107 2526.55
9 3845.63
110 3547.76
105 2510.84
119 -4436.04
clxxix
3 -6452.66
1 5339.41
10 3421.82
116 3968.22
103 3527.88
18 -6532.64
15 3540.58
113 5382.40
106 1780.70
112 3944.45
117 3707.60
5 3079.24
118 4445.88
100 4095.96
19 -5008.22
20 2601.42
17 4987.25
14 4333.99
102 2177.17
8 4953.28
109 2842.96
***************************************************************
Subject 28, 11/28/2012 14:12:49 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 28
Item
RT
333 11982.45
444 -10184.63
555 15017.24
112 7791.86
10 4686.21
111 5040.87
118 6922.71
108 -3204.08
11 -6999.88
116 5022.06
8 9058.50
106 7300.87
104 3092.35
110 -6133.87
20 -4284.18
5 7215.81
9 5360.55
109 4856.20
16 7037.98
101 4261.61
114 3283.30
18 -7875.85
103 -4111.35
13 -6354.99
14 -5011.73
clxxx
4 8317.41
119 4948.46
107 4328.88
19 -4876.43
102 -5019.65
7 6788.20
15 -4730.00
3 4819.87
6 7240.28
2 -4061.74
17 -2746.99
117 -4223.11
12 6211.62
1 4468.64
113 -7686.79
100 -4728.52
115 5570.97
105 -3452.97
***************************************************************
Subject 29, 11/28/2012 15:16:00 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 29
Item
RT
333 14689.70
444 12182.94
555 -4495.06
15 5814.26
4 -9368.19
17 5080.91
116 -6373.65
101 4102.89
113 -10789.76
110 4438.02
108 4734.88
12 -12494.79
1 6816.71
102 6868.25
107 5403.36
103 4205.98
16 4310.28
6 5977.56
11 -9511.68
105 3237.21
118 -8406.75
114 -5436.59
119 3969.58
13 6761.12
109 4374.85
7 -6381.51
20 -5058.21
106 -9022.60
clxxxi
19 6870.17
3 -8832.90
104 -5147.19
10 3540.69
18 7027.24
112 4964.22
5 5943.45
117 -3726.27
111 6032.41
14 5187.46
9 10844.88
2 -6255.45
100 -5132.27
8 6762.96
115 5287.66
***************************************************************
Subject 30, 11/28/2012 15:26:59 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 30
Item
RT
333 -20000.00
444 -20000.00
555 4976.52
101 3753.18
4 9217.59
8 10688.32
9 6534.55
119 15771.29
117 -5520.77
16 3951.32
115 7572.66
2 7411.67
19 -5104.62
110 3767.97
12 -15611.11
113 9153.10
106 5890.03
104 4987.29
3 -9546.64
15 4868.33
114 5239.93
1 5657.40
17 7588.36
18 9001.94
5 4441.83
112 5723.75
20 9086.27
100 5534.65
7 8526.52
105 3299.73
102 2838.69
clxxxii
116 4707.89
103 3670.35
108 4315.44
10 4752.56
118 -8748.97
107 3671.50
111 5123.93
109 4440.55
14 9537.83
11 12299.73
13 6455.03
6 5738.49
***************************************************************
Subject 31, 11/28/2012 16:52:45 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 31
Item
RT
333 17974.16
444 -20000.00
555 5982.90
101 10722.14
20 7616.31
104 5141.49
19 15715.12
15 -18929.47
13 -20000.00
3 8483.24
12 -20000.00
107 7947.53
119 7673.80
112 -17337.94
1 19669.61
8 -14578.52
100 -11951.51
10 6815.92
4 10585.59
108 5946.10
102 3662.03
113 14843.29
106 11471.31
14 5580.70
9 7688.56
111 15495.57
103 6162.37
5 14117.40
117 3516.41
114 4500.10
11 15169.15
109 8396.94
116 8319.26
17 16738.97
clxxxiii
16 -7128.36
110 6400.43
7 12179.39
18 -8391.52
2 12703.68
105 9151.20
118 -20000.00
6 7512.61
115 8698.40
***************************************************************
Subject 32, 11/28/2012 18:07:37 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 32
Item
RT
333 12316.71
444 -17373.27
555 3409.39
11 -8739.71
5 7508.50
8 11929.79
18 18216.80
20 5900.40
16 7062.83
111 7717.04
13 -9317.40
6 8181.65
9 -9860.70
116 7379.98
115 9651.40
7 -9594.73
103 4995.11
117 -6003.90
12 -12133.73
2 -6830.88
4 8210.90
14 4697.05
110 7301.39
15 -7301.36
114 4636.64
17 7774.82
3 -8228.00
108 4805.06
119 5048.37
102 -4162.84
109 7421.88
101 -2359.45
106 7101.69
105 -6340.94
118 6541.22
19 -6659.13
113 -9567.81
clxxxiv
10 -7710.18
1 6213.48
104 -2282.92
107 4948.88
112 9516.20
100 5538.29
***************************************************************
Subject 33, 11/29/2012 09:10:09 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 33
Item
RT
333 -20000.00
444 -15388.55
555 5975.19
17 -10842.50
111 6118.74
113 11665.65
6 8835.37
102 4760.62
109 11710.60
11 -9895.44
16 10264.70
14 7028.65
4 9422.94
13 -9116.77
110 5036.30
5 7423.46
18 12726.82
119 5939.10
1 6589.59
118 9948.67
104 3917.47
20 5061.76
9 7151.95
3 -7511.84
7 -6018.55
8 12024.02
106 5680.01
15 -11238.04
117 -1993.26
116 8849.78
103 4803.64
10 8383.83
101 2980.99
100 -6289.10
2 -10009.43
112 9503.46
108 3951.42
114 5218.90
19 6230.15
105 3538.95
clxxxv
107 5863.70
115 7537.32
12 -12250.25
***************************************************************
Subject 34, 11/29/2012 09:32:13 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 34
Item
RT
333 13862.47
444 -13954.67
555 4790.11
114 4172.55
11 14107.65
3 -12402.79
16 6803.80
118 7527.74
18 -20000.00
104 3426.97
8 -5187.51
20 6740.00
110 7701.22
117 7496.31
106 9509.47
4 9446.99
103 5377.08
6 15761.66
9 -10694.47
112 7103.45
15 12109.93
10 5596.84
19 15906.53
105 4746.71
17 6414.32
100 -11328.51
115 9279.75
107 7457.15
13 -12466.27
1 -20000.00
7 9975.60
109 4954.23
113 14421.02
108 4122.69
111 8244.60
101 4470.76
12 16771.45
5 6795.24
116 -7278.65
102 7328.61
2 7571.58
119 7325.79
14 -7744.28
clxxxvi
***************************************************************
Subject 35, 11/29/2012 09:45:57 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 35
Item
RT
333 3963.88
444 -6329.99
555 2229.00
18 4012.73
4 -4613.04
8 5222.37
114 2869.50
112 4810.10
119 3324.46
11 3294.01
118 4884.26
105 -2149.07
109 -1781.92
10 -3584.40
19 -3063.94
101 2920.98
14 -2283.54
106 3995.56
3 -3378.58
110 2970.09
107 -2416.65
116 2836.83
17 -3756.07
103 2512.20
6 -2339.23
115 3957.84
5 2524.74
12 -3323.04
111 -43.37
102 -2254.67
13 -46.65
20 -1782.48
113 4838.46
9 -2288.17
104 -2640.53
1 -3010.13
7 -2300.03
2 -2341.58
16 2383.80
100 -1945.84
117 -1309.56
108 -1232.41
15 -2477.38
***************************************************************
Subject 36, 11/29/2012 10:03:57 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 36
clxxxvii
Item
RT
333 -20000.00
444 -20000.00
555 -20000.00
106 8036.77
114 5458.50
5 5850.46
9 5453.35
7 -9743.33
18 -20000.00
116 -11655.05
117 5804.78
20 5224.45
10 5045.43
14 -7055.42
113 -11556.09
108 4661.60
109 5918.36
6 13063.59
15 -7123.35
8 8192.20
111 5891.18
1 -10552.32
16 -4561.71
19 10010.58
2 -7938.74
102 2584.37
105 6475.65
3 -8682.55
13 9010.89
100 -6733.19
12 -12383.18
115 5893.01
118 5669.94
112 6640.05
119 9990.21
104 -6908.49
4 7921.59
11 -14591.68
103 4184.37
110 4858.55
101 4502.39
17 5726.67
107 5049.98
***************************************************************
Subject 37, 11/29/2012 10:31:42 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 37
Item
RT
333 17715.10
444 -13827.38
clxxxviii
555 2763.50
109 4724.25
20 -8137.00
2 10818.03
119 5200.21
12 -18019.75
106 7722.39
18 -16665.80
107 5119.82
105 4100.25
11 -20000.00
104 5575.46
13 -11946.81
102 -8886.95
118 -11119.02
5 10301.27
115 10498.72
116 -10509.60
103 6145.54
100 8658.57
3 -16013.81
1 -9487.79
8 8612.66
16 -7053.26
10 4785.00
108 5900.73
9 6065.35
4 8185.10
19 10419.83
113 9695.40
15 -7109.87
14 -7129.77
111 3917.24
114 6213.20
112 7973.16
6 8795.08
110 5246.09
101 3991.12
117 4006.79
7 8776.47
17 12624.22
***************************************************************
Subject 38, 11/29/2012 10:47:21 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 38
Item
RT
333 15026.25
444 -14577.50
555 2866.65
100 5297.24
17 4200.58
clxxxix
14 7505.20
6 4899.12
8 9018.67
11 5472.25
4 6746.32
107 4471.14
119 4374.08
12 7271.91
13 -11249.88
110 4894.21
109 3997.20
108 3299.22
117 3142.30
18 12241.59
102 5773.20
3 8131.21
1 4722.36
113 9485.02
116 7266.44
7 5197.04
114 3823.59
111 5212.07
19 5201.17
106 9074.22
104 -6204.85
2 2194.93
20 5681.76
5 2431.75
9 -7164.03
112 4790.41
101 3447.87
103 4008.07
115 5824.07
10 3336.31
16 4255.85
105 3167.07
118 5358.31
15 -8993.16
***************************************************************
Subject 39, 11/29/2012 10:54:07 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 39
Item
RT
333 -9657.17
444 -7538.26
555 2370.03
18 10324.54
113 7476.82
17 -4434.91
106 8583.72
13 -6404.37
cxc
8 -7259.01
103 -3887.78
119 4456.95
12 -7563.59
104 2428.39
118 9856.95
6 6154.50
100 -4275.58
110 4493.43
101 -3453.15
117 -2776.20
3 -4379.80
114 5969.74
16 -5120.12
112 6088.91
15 -4214.24
4 12910.74
5 -2793.86
10 3120.62
19 -4670.88
14 4268.44
105 2878.36
1 -7369.22
107 4418.82
9 -3754.73
109 5730.62
108 -1887.17
111 3957.50
115 6807.29
102 4287.53
2 -3156.69
11 -5336.10
116 -3348.77
7 -4010.66
20 -2623.07
***************************************************************
Subject 40, 11/29/2012 11:46:53 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 40
Item
RT
333 12899.01
444 14548.53
555 -7669.24
20 5339.02
114 3984.02
10 8203.84
8 18282.90
107 7777.29
115 8779.70
109 6688.16
4 10488.61
cxci
16 -9166.46
19 -9208.72
6 8820.29
3 9037.55
17 7454.45
106 8011.61
13 -16739.01
108 3576.34
14 -6170.47
18 -14474.45
119 9381.27
118 10958.80
102 -12488.51
117 -7070.81
2 -9251.48
111 7425.69
9 9277.27
100 -13143.49
116 -5310.92
12 11395.07
103 5371.22
15 5163.96
105 4569.29
1 7032.53
7 -13898.78
113 10262.15
104 3466.12
11 6575.99
110 6928.97
112 8982.66
5 5624.87
101 5384.75
cxcii
0
<ln -1> "Has terminado la prueba",
<ln +1> "Si tienes alguna duda pregunta ahora",
<ln +2> "Selecciona la BARRA DE ESPACIO para empezar con el
experimento";$
+1 <bmp><fd 700> "chiste1pasa" / <fd 90> * / * "pasota" / "*";
+2 <bmp><fd 700> "chiste2iberia" / <fd 90> * / * "responsable" / "*";
+3 <bmp><fd 700> "chiste3ay" / <fd 90> * / * "quejica" / "*";
+4 <bmp><fd 700> chiste4azar / <fd 90> * / * "competente" / "*";
+5 <bmp><fd 700> "chiste5paro" / <fd 90> * / * "irrelevante" / "*";
+6 <bmp><fd 700> "chiste6tumba" / <fd 90> * / * "acabado" / "*";
+7 <bmp><fd 700> "chiste7chap" / <fd 90> * / * "profesional" / "*";
+8 <bmp><fd 700> "chiste8mentir" / <fd 90> * / * "mentiroso" / "*";
+9 <bmp><fd 700> "chiste9equipo" / <fd 90> * / * "inferior" / "*";
+10 <bmp><fd 900> "chiste10corrupto" / <fd 90> * / * "corrupto" / "*";
-11 <bmp><fd 700> "chiste11" / <fd 90> * / * "sapota" / "*";
-22 <bmp><fd 700> "chiste22" / <fd 90> * / * "calosalero" / "*";
-33 <bmp><fd 700> "chiste33" / <fd 90> * / * "jilenca" / "*";
-44 <bmp><fd 700> "chiste44" / <fd 90> * / * "batenforco" / "*";
-55 <bmp><fd 700> "chiste55" / <fd 90> * / * "enrenetalte" / "*";
-66 <bmp><fd 700> "chiste66" / <fd 90> * / * "dogerba" / "*";
-77 <bmp><fd 700> "chiste77" / <fd 90> * / * "fesiorado" / "*";
-88 <bmp><fd 700> "chiste88" / <fd 90> * / * "rosobano" / "*";
-99 <bmp><fd 700> "chiste99" / <fd 90> * / * "injeva" / "*";
cxciii
cxciv
3.2 Datos
33 1820.77
222 -4294.05
333 1777.07
3 1623.28
5 -1459.53
44 1624.36
55 3130.67
100 1389.09
111 939.88
6 1322.30
7 1243.91
8 -2156.42
9 1377.73
1 1385.94
2 912.78
66 1243.53
77 1697.39
444 -1035.29
555 -1413.14
10 -2464.02
11 1493.48
888 1344.70
999 -1281.97
666 1401.40
777 -1933.70
***************************************************************
Subject 3, 06/28/2012 11:29:53 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 3
Item
RT
123456 715.95
123457 1242.84
123458 -1987.98
8 728.65
9 1410.94
3 1508.52
5 1083.10
22 1616.27
33 1250.06
1 872.49
2 937.97
88 1517.62
99 1273.25
6 842.97
7 778.72
10 1074.66
11 2197.65
444 -2665.59
555 1111.96
666 987.57
777 1724.63
cxcvi
100
111
44
55
888
999
66
77
222
333
1922.25
922.07
1439.70
2689.26
1164.75
879.51
1886.47
1754.65
1433.84
814.63
***************************************************************
Subject 4, 07/02/2012 13:58:30 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 4
Item
RT
123456 4037.79
123457 12067.02
123458 -12114.77
1 2156.75
999 2547.89
2 2048.89
44 2246.40
100 2221.37
33 1712.41
555 1577.17
666 1728.74
111 1444.32
99 2248.18
8 1640.18
77 1710.47
7 2075.42
4 2484.61
5 1682.68
11 6081.53
222 1875.43
10 1121.70
333 1036.71
22 1901.50
88 1916.56
3 979.38
66 1129.78
6 1095.79
777 1109.15
888 1016.68
444 5218.30
9 899.08
55 1491.05
1000 1515.25
***************************************************************
Subject 5, 07/02/2012 14:15:44 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 5
cxcvii
Item
RT
123456 12374.15
123457 3128.39
123458 1478.99
10 1411.96
222 1685.10
555 1040.75
6 934.45
88 1404.44
7 992.57
2 969.69
8 769.60
22 1340.20
999 1167.29
333 746.98
11 1073.84
99 952.00
100 -1170.81
3 629.89
1000 1069.98
666 1123.61
55 1322.30
888 787.60
777 738.93
444 -1870.42
77 1495.61
5 899.45
66 1369.21
1 823.10
44 1346.29
4 973.69
9 1543.32
111 758.62
33 1096.66
***************************************************************
Subject 6, 07/02/2012 14:28:37 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 6
Item
RT
123456 1646.24
123457 1341.33
123458 -1764.97
7 1212.03
9 1398.28
3 693.05
22 884.26
4 -2312.65
2 874.87
55 1439.44
1000 646.04
44 1294.06
cxcviii
33 1088.54
444 -1690.24
8 629.04
666 1195.04
777 1025.02
111 814.38
77 1090.14
100 898.64
66 896.13
5 781.46
99 861.82
1 872.29
6 1017.82
10 911.91
11 900.40
888 812.48
999 755.26
333 646.46
222 989.33
555 688.34
88 985.42
***************************************************************
Subject 7, 07/02/2012 14:42:24 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 7
Item
RT
123456 1409.52
123457 -7172.32
123458 -1503.47
7 -1780.46
66 1247.69
3 867.92
555 1018.68
77 1319.80
666 -1516.59
8 1060.87
22 1142.22
100 1037.90
999 743.65
88 1134.96
5 -1607.91
6 849.75
9 1136.57
1000 984.25
44 1487.79
444 -2543.99
11 1338.32
222 1146.32
4 880.72
2 829.09
888 739.61
cxcix
33
777
55
1
111
333
99
10
2616.22
746.13
1382.44
716.65
827.73
790.73
1217.13
897.29
***************************************************************
Subject 8, 07/02/2012 14:55:21 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 8
Item
RT
123456 5055.00
123457 2345.33
123458 -3164.81
77 3501.44
5 1450.27
10 1847.70
777 4729.55
33 2098.18
4 2880.39
2 2160.46
333 1942.40
888 1659.53
100 2013.17
1 1936.66
1000 2670.48
44 2786.45
66 2094.49
7 1364.27
88 3176.94
555 3071.93
8 1493.51
3 2096.89
111 3141.20
666 1415.44
222 3067.40
9 1556.30
999 1899.19
444 -2812.52
6 1803.52
99 2967.61
11 2436.51
22 2200.37
55 4717.53
***************************************************************
Subject 9, 07/11/2012 11:22:56 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 9
Item
RT
123456 1343.51
cc
123457 2319.32
123458 1584.93
333 521.12
77 1346.71
10 960.26
4 1333.48
55 1008.96
100 1044.27
88 1051.91
5 647.04
888 724.94
777 523.58
6 761.65
7 673.00
99 1077.57
1000 541.30
44 883.41
666 462.05
9 886.78
3 493.37
111 650.35
999 537.40
1 514.09
222 532.22
33 1044.00
66 892.00
22 928.10
555 587.95
444 -1594.16
8 619.93
2 466.63
11 986.74
***************************************************************
Subject 10, 07/14/2012 17:58:31 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 10
Item
RT
123456 1230.43
123457 1286.29
123458 1550.09
44 2569.19
100 2729.44
88 3521.62
999 1016.17
33 -3170.09
8 955.67
77 3405.96
3 1913.78
55 2040.20
7 1218.74
111 953.58
cci
2 947.69
66 1664.57
10 957.88
333 1118.60
1000 843.06
1 1051.33
4 1088.12
777 1313.03
888 991.76
9 1299.47
222 1588.15
6 1434.03
5 1454.09
555 942.39
444 -3468.67
666 1063.53
22 1815.32
11 2085.87
99 1433.35
***************************************************************
Subject 11, 07/14/2012 18:11:59 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 11
Item
RT
123456 1472.05
123457 1999.73
123458 -3086.88
1000 991.42
99 1314.55
7 661.35
888 1035.41
9 973.04
44 1443.01
3 1342.67
66 1252.32
555 1111.82
444 -1471.24
8 891.48
111 883.13
10 2589.92
4 895.88
1 954.94
33 1088.28
777 922.18
999 1317.46
2 857.89
666 745.99
22 1044.58
88 1014.47
6 760.79
333 825.92
ccii
222 -1048.64
11 1029.33
100 1017.61
77 1452.66
55 2117.47
5 1000.88
***************************************************************
Subject 12, 07/14/2012 18:25:28 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 12
Item
RT
123456 3893.21
123457 3669.75
123458 -7627.80
444 2762.70
99 1435.81
1000 1070.90
666 958.84
7 911.51
6 854.81
44 1416.94
77 1260.49
55 1014.88
999 942.64
88 -5000.03
8 905.02
22 1365.74
3 785.37
2 918.75
222 4044.31
1 1464.86
888 829.22
4 971.52
111 716.18
33 1203.18
333 965.23
777 793.71
10 726.84
9 626.09
5 945.92
11 1190.65
555 809.23
66 1334.34
100 950.97
***************************************************************
Subject 13, 07/14/2012 18:38:25 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 13
Item
RT
123456 -245.81
123457 -9413.86
123458 2442.54
cciii
888 2103.95
55 1667.60
11 3169.33
222 2954.90
333 1653.22
4 1907.55
1 3734.65
6 2483.35
22 1563.18
44 1502.48
9 2154.73
2 1471.32
88 2495.08
555 3454.49
33 3019.54
444 -2569.73
999 2095.08
3 2628.14
66 2767.10
77 2793.89
99 2339.30
777 1591.19
100 2632.66
666 2253.56
10 2321.43
1000 1437.05
111 1620.97
5 1951.12
7 1659.04
8 1956.90
***************************************************************
Subject 14, 07/14/2012 18:49:49 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 14
Item
RT
123456 1190.70
123457 1824.27
123458 -1360.08
33 1610.74
8 689.86
88 1030.07
44 1048.09
7 604.09
4 684.61
111 656.84
3 752.86
888 621.06
444 -1834.08
99 1222.14
2 626.58
222 1082.18
cciv
555 791.49
5 799.32
22 1134.88
999 766.90
9 1329.31
55 1468.30
11 1050.62
1000 882.58
6 592.64
1 769.69
666 910.59
100 1108.68
777 696.02
77 1110.11
66 1001.53
10 723.68
333 518.43
***************************************************************
Subject 15, 07/14/2012 19:05:17 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 15
Item
RT
123456 1457.13
123457 1629.09
123458 -1357.16
111 939.50
8 622.29
33 905.97
44 932.52
4 727.18
7 740.11
777 753.96
55 1030.06
555 616.18
444 -1362.82
2 723.41
3 868.60
66 1018.76
99 989.31
5 690.67
1 886.25
222 949.04
6 662.74
666 569.87
1000 439.44
333 494.65
88 778.10
22 848.11
9 567.56
11 784.65
999 593.04
ccv
10
888
77
100
552.21
484.49
795.68
838.45
***************************************************************
Subject 16, 07/14/2012 19:18:16 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 16
Item
RT
123456 1112.57
123457 908.49
123458 -992.10
8 755.11
100 830.37
88 900.40
33 875.40
11 845.70
111 672.13
777 1018.99
222 877.21
333 805.16
99 860.54
22 869.00
3 1586.47
444 -2062.31
77 1183.08
6 1099.66
1000 593.23
4 1012.91
666 685.61
999 1002.07
1 822.05
9 807.79
888 645.75
5 1048.83
555 727.58
7 705.23
66 975.84
2 824.73
44 1042.87
10 663.11
55 1222.45
***************************************************************
Subject 17, 07/14/2012 19:43:43 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 17
Item
RT
123456 15393.19
123457 1309.68
123458 -1371.12
2 525.31
999 1014.44
ccvi
10 710.85
88 1241.79
33 1038.91
444 -1113.87
1 1040.65
99 1164.65
333 893.63
44 1040.83
111 606.62
777 785.43
222 -1476.67
1000 569.28
4 807.17
66 1112.78
7 755.19
5 947.85
666 781.66
9 559.49
3 818.45
888 663.26
8 608.20
22 1024.74
555 715.22
77 1271.47
55 1059.59
11 984.94
100 964.19
6 643.13
***************************************************************
Subject 18, 08/26/2012 18:09:38 on MINIME, refresh 16.72ms ID 18
Item
RT
123456 1341.95
123457 1774.48
123458 6066.15
6 844.53
1000 1677.07
999 1753.60
1 1282.94
555 1383.11
100 1647.94
66 1535.87
22 2142.14
333 1115.10
222 1394.67
888 1084.05
55 1673.75
8 1020.56
11 1318.05
10 1199.26
ccvii
77 1175.47
33 1581.32
777 1311.90
444 -1535.97
44 1051.71
111 1048.98
3 1693.28
99 1446.86
2 943.07
7 984.99
5 998.87
666 1242.15
88 -1024.92
9 992.98
4 1031.59
***************************************************************
Subject 19, 08/26/2012 18:27:49 on MINIME, refresh 16.72ms ID 19
Item
RT
123456 2514.22
123457 1319.95
123458 -1550.77
33 1435.91
2 794.89
44 1344.49
333 1690.16
4 1484.45
555 1259.52
222 1369.89
6 1400.93
3 1343.74
777 1080.40
77 1521.88
666 1236.27
999 1439.67
8 1358.72
888 1023.53
88 1378.19
5 1231.32
22 1441.61
444 -10817.46
100 1252.70
11 2376.37
111 1039.76
7 1584.72
1000 2495.03
55 1780.23
1 4479.65
66 1304.49
99 1191.31
ccviii
9 4389.40
10 2854.41
***************************************************************
Subject 20, 08/29/2012 18:12:33 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 20
Item
RT
123456 11646.95
123457 4094.36
123458 4231.49
66 3667.11
2 755.78
77 -4858.50
55 -5848.31
88 2707.00
99 -2058.66
8 1023.31
6 902.80
333 1219.73
100 2323.28
3 875.97
444 -4838.02
777 910.57
999 969.53
1 775.94
33 -1893.31
111 623.42
1000 647.72
555 692.34
5 -4766.24
666 694.51
7 617.06
4 619.24
22 5268.61
44 2409.00
10 753.27
11 -1576.11
888 695.44
9 602.62
222 1191.93
***************************************************************
Subject 21, 08/29/2012 18:36:34 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 21
Item
RT
123456 3730.96
123457 1446.18
123458 -1927.06
777 1447.17
1 1811.85
11 1335.24
9 878.00
ccix
222 2607.31
666 963.78
444 -2235.25
77 1780.29
888 1006.73
3 889.33
5 1249.92
44 1853.71
33 2144.29
2 861.47
333 766.35
7 717.92
999 739.41
4 1086.39
22 1545.36
555 1131.94
8 650.65
99 1398.78
6 883.34
55 1416.88
66 1471.23
88 1767.71
100 940.58
111 -707.92
1000 816.48
10 819.46
***************************************************************
Subject 22, 08/29/2012 19:07:56 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 22
Item
RT
123456 2187.51
123457 1410.84
123458 -1977.60
1 1156.75
555 1902.07
22 2037.64
999 1405.37
44 1426.29
111 1127.11
10 1643.74
4 1588.63
77 1603.22
5 -1927.85
100 1401.71
66 1618.09
8 1123.75
99 1678.42
55 1674.27
3 2220.76
1000 1012.57
ccx
444 -2725.11
7 1275.49
33 1886.14
333 1087.11
11 1557.73
666 1501.74
9 1044.23
777 -2431.33
88 1624.14
888 932.64
222 2281.39
2 1351.89
6 892.73
***************************************************************
Subject 23, 09/17/2012 10:59:27 on MINIME, refresh 16.72ms ID 23
Item
RT
123456 868.74
123457 1369.13
123458 -1903.14
5 1651.62
77 1669.49
666 850.98
44 1004.83
4 533.97
100 823.46
8 717.30
444 -1552.01
22 1155.95
66 1048.53
888 590.34
10 803.49
777 567.69
555 654.02
333 576.33
1 769.80
7 633.20
11 913.10
9 795.37
6 -1003.22
1000 588.08
222 -990.98
999 896.89
88 887.60
33 1094.50
111 629.56
2 619.51
3 963.50
99 886.97
55 924.43
ccxi
***************************************************************
Subject 24, 09/17/2012 12:25:16 on MINIME, refresh 16.72msID 24
Item
RT
123456 1955.32
123457 2187.89
123458 -4513.36
8 710.55
999 879.58
77 1151.57
444 858.27
666 692.06
1000 627.95
99 1201.33
5 832.34
777 943.33
6 695.81
11 1058.08
66 2177.69
10 697.31
2 694.58
9 670.06
3 833.67
111 545.91
1 609.93
22 1151.96
55 997.22
88 1501.52
33 1327.41
333 629.59
7 574.89
888 618.17
555 574.13
100 1262.43
4 738.32
44 1672.68
222 1427.30
***************************************************************
Subject 25, 09/17/2012 12:53:17 on MINIME, refresh 16.72ms ID 25
Item
RT
123456 2144.15
123457 1815.37
123458 -2837.79
33 -1989.86
7 1358.40
10 1643.15
3 1696.10
100 1552.38
77 1770.53
ccxii
44 1834.78
2 1008.73
9 1036.69
444 -1660.96
888 1225.08
22 1353.67
8 964.27
111 911.15
777 1017.77
4 1001.24
66 1346.36
1 1045.80
1000 901.19
88 1441.04
555 1144.49
6 1462.50
11 1427.61
55 1320.81
5 1123.63
222 -1601.37
666 908.45
99 1425.29
999 953.70
333 821.45
***************************************************************
Subject 26, 09/17/2012 14:44:56 on MINIME, refresh 16.72ms ID 26
Item
RT
123456 1668.75
123457 3866.41
123458 4892.63
66 1383.03
1000 1510.90
999 1307.57
222 1115.75
33 1483.15
55 1948.68
444 -4596.26
5 1538.59
11 1438.53
88 2253.40
77 1963.71
777 998.94
3 890.67
2 825.46
100 1137.02
555 839.85
888 717.65
7 741.17
4 660.83
ccxiii
9
666
10
111
22
44
6
1
333
99
8
725.19
687.57
674.56
666.38
2776.70
1183.79
648.35
778.29
580.40
1266.04
725.19
***************************************************************
Subject 27, 09/18/2012 15:54:15 on MINIME, refresh 16.72ms ID 27
Item
RT
123456 617.46
123457 2160.26
123458 -1562.19
1 730.46
111 910.49
22 2078.03
3 791.15
5 877.71
7 711.92
9 789.97
66 1391.78
555 821.74
1000 638.73
222 934.64
77 1367.07
99 1456.30
666 798.52
100 1842.12
999 719.70
44 1265.42
11 1467.90
10 950.12
4 869.90
888 909.60
333 624.98
55 2078.67
777 948.30
444 4026.50
6 999.63
8 830.82
33 1164.81
2 1233.90
88 1555.98
***************************************************************
ccxiv
555 1079.98
333 1046.88
44 1405.54
77 1488.87
3 1138.85
99 1099.14
999 1182.98
33 1073.42
100 1139.03
10 1012.68
777 962.00
8 816.14
444 -7046.45
22 1400.83
111 997.09
222 1041.59
1000 733.14
888 840.55
666 796.86
9 1683.71
2 721.32
5 895.13
***************************************************************
Subject 30, 09/19/2012 12:16:04 on MINIME, refresh 16.72ms ID 30
Item
RT
123456 -3540.39
123457 2085.12
123458 2390.16
66 2004.13
999 1347.60
444 -2046.72
1 1225.57
7 1359.07
99 1528.08
55 2470.59
4 1118.44
777 1013.75
5 1092.53
888 1129.24
33 1689.25
666 924.73
111 898.17
77 1508.82
88 1459.68
11 1810.89
6 1131.82
9 1039.88
8 993.08
100 1826.40
ccxvi
10 1021.93
333 906.29
222 1037.81
2 881.94
44 2762.43
3 958.33
1000 852.14
555 904.44
22 1536.08
***************************************************************
Subject 31, 09/19/2012 13:45:53 on MINIME, refresh 16.72ms 31
Item
RT
123456 1994.07
123457 2190.01
123458 -6097.59
5 1503.35
888 1405.19
77 2563.74
555 1342.36
88 2017.65
111 1283.91
222 1840.88
66 1432.89
9 1207.05
3 1856.86
8 1103.84
1000 1077.42
333 1072.25
777 1122.62
999 1012.95
11 1859.51
666 1051.19
444 -3015.86
4 1341.89
100 1594.28
1 1255.71
44 2162.51
33 1750.29
99 1414.16
22 1775.45
10 1373.09
6 2132.02
55 1516.33
7 1327.52
2 1321.26
***************************************************************
Subject 32, 09/19/2012 14:53:05 on MINIME, refresh 16.72ms ID 32
Item
RT
ccxvii
123456 1516.07
123457 1970.89
123458 -3481.74
999 1725.97
88 2456.70
333 1981.35
7 3522.57
99 1508.18
8 1657.57
888 1761.46
444 -2665.87
5 2513.36
9 1516.70
11 1634.24
111 1511.05
33 1401.27
66 1381.43
1 1140.79
6 1932.51
666 1570.58
55 1290.85
2 2190.35
777 1841.17
555 1804.66
44 1095.72
1000 1298.55
222 2205.97
22 1668.28
3 1286.00
10 1448.98
4 1305.49
100 2243.49
77 1819.67
***************************************************************
Subject 33, 11/28/2012 09:15:43 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 33
Item
RT
123456 798.96
123457 798.08
123458 -1166.32
444 -1226.87
7 427.75
8 482.85
666 466.61
77 783.41
66 815.02
555 534.52
11 -1331.15
9 498.98
33 735.57
ccxviii
88 1613.99
1000 589.28
44 860.01
333 464.41
222 647.63
1 616.85
6 573.80
4 498.20
777 443.16
10 413.02
99 1006.59
888 563.12
100 855.42
999 665.87
55 778.81
5 597.27
22 788.00
2 462.80
3 509.53
111 402.72
***************************************************************
Subject 34, 11/28/2012 09:32:23 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 34
Item
RT
123456 1400.61
123457 2197.61
123458 -2335.73
44 1144.66
2 999.32
1 1487.85
3 732.25
66 1103.70
10 809.08
999 1069.69
77 1564.47
11 1673.81
5 4549.38
666 878.74
1000 976.33
99 1396.34
444 -1932.44
6 805.18
33 1595.64
222 1441.52
100 1292.80
22 2168.85
7 762.06
4 935.65
888 780.12
111 953.72
ccxix
333 1014.83
777 736.46
88 1273.35
8 1157.26
555 651.35
9 747.51
55 1237.70
***************************************************************
Subject 35, 11/28/2012 10:12:26 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 35
Item
RT
123456 709.18
123457 1281.48
123458 -1266.61
7 761.59
666 838.99
2 839.42
222 1073.82
9 696.32
3 831.84
111 618.17
6 671.02
999 554.82
333 684.92
77 1158.41
55 1379.45
11 1018.08
1 738.48
66 1255.11
8 635.91
22 998.80
5 887.14
100 1381.83
99 1135.02
777 1236.87
444 -1515.63
4 1138.95
555 1392.52
10 781.03
888 661.17
44 1012.56
33 1009.14
1000 926.46
88 1546.63
***************************************************************
Subject 36, 11/28/2012 10:34:45 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 36
Item
RT
123456 -12192.78
123457 -4558.35
ccxx
123458 -1542.18
1000 844.12
44 1415.42
555 825.51
3 842.55
66 1263.86
77 1524.42
22 2843.86
444 -5149.50
88 3452.22
9 783.68
222 1183.96
33 1329.65
666 764.16
1 651.36
10 775.76
111 608.15
11 1417.16
333 592.23
55 2122.21
100 1559.62
777 609.81
4 1451.15
8 749.35
888 499.36
5 762.73
7 552.64
999 555.21
99 1440.29
2 546.64
6 568.53
***************************************************************
Subject 37, 11/28/2012 10:49:07 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 37
Item
RT
123456 1931.91
123457 1831.81
123458 2058.88
11 1479.54
99 -1695.04
1 2255.48
888 1254.63
1000 1147.43
7 1566.87
66 1868.91
555 1033.76
55 2140.30
999 1055.24
6 1112.33
5 1487.26
ccxxi
111 1047.41
88 1702.37
3 1344.55
9 1206.29
33 1652.00
4 2112.08
333 862.74
222 1010.83
2 757.91
22 1689.03
100 1284.78
777 801.46
666 731.82
44 1446.28
10 713.53
8 3414.95
77 1589.61
444 3863.24
***************************************************************
Subject 38, 11/28/2012 11:10:25 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 38
Item
RT
123456 843.16
123457 -1111.28
123458 -1459.89
55 -1908.74
44 1531.98
33 -1652.47
666 627.55
77 1668.04
22 1386.66
111 565.58
100 1997.93
555 569.66
3 735.28
11 1042.49
4 598.05
10 3752.94
888 769.01
444 -1368.11
66 1722.37
1 661.83
7 565.56
88 915.68
777 653.53
2 644.85
5 710.12
9 666.10
999 475.93
222 868.10
ccxxii
333 480.32
99 935.12
6 638.06
1000 617.72
8 598.73
***************************************************************
Subject 39, 11/29/2012 12:04:17 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 39
Item
RT
123456 1971.63
123457 1479.13
123458 -1873.77
44 1240.57
5 1027.41
88 2183.72
222 -2335.93
10 931.19
66 2564.25
666 886.93
55 2303.79
777 922.07
33 1365.25
9 1062.71
1 854.87
77 1406.92
2 815.22
999 849.54
4 837.51
111 764.34
7 796.58
888 783.20
22 1251.71
6 967.27
3 821.88
1000 688.99
333 834.54
11 1268.41
99 1153.28
8 1069.92
444 -1061.94
555 833.60
100 922.21
***************************************************************
Subject 40, 11/29/2012 12:44:20 on MINIME, refresh 16.72ms, ID 40
Item
RT
123456 758.32
123457 987.16
123458 -1495.83
222 973.15
ccxxiii
7 874.05
55 963.43
5 890.17
2 818.10
3 1016.30
1 915.48
6 861.17
9 971.41
4 826.23
111 751.35
88 1157.03
11 1084.32
666 832.24
44 1002.44
8 738.70
444 -1101.78
1000 826.96
77 1057.06
99 996.71
10 835.03
66 942.46
777 1059.79
999 779.86
22 980.42
555 930.23
888 716.16
33 992.92
100 1100.31
333 691.83
ccxxiv