Professional Documents
Culture Documents
Volume 12
An Introduction to Two Theories of Social
Anthropology: Descent Groups and Marriage
Alliance
By Louis Dumont. Edited and Translated by
Robert Parkin
Volume 13
Navigating Terrains of War: Youth and
Soldiering in Guinea-Bissau
By Henrik Vigh
Volume 14
The Politics of Egalitarianism: Theory and Practice
Edited by Jacqueline Solway
Volume 15
A History of Oxford Anthropology
Edited by Peter Rivire
Volume 16
Holistic Anthropology: Emergence and
Convergence
Edited by David Parkin and Stanley Ulijaszek
Volume 17
Learning Religion: Anthropological Approaches
Edited by David Berliner and Ramon Sarr
Volume 18
Ways of Knowing: Anthropological Approaches
to Crafting Experience and Knowledge
Edited by Mark Harris
Volume 7
Anthropologists in a Wider World: Essays on Field
Research
Edited by Paul Dresch, Wendy James and
David Parkin
Volume 19
Difficult Folk? A Political History of
Social Anthropology
By David Mills
Volume 8
Categories and Classications: Maussian
Reections on the Social
By N.J. Allen
Volume 20
Human Nature as Capacity: Transcending
Discourse and Classication
By Nigel Rapport
Volume 9
Louis Dumont and Hierarchical Opposition
By Robert Parkin
Volume 21
The Life of Property: House, Family and
Inheritance in Barn, South-West France
By Timothy Jenkins
Volume 10
Categories of Self: Louis Dumonts Theory
of the Individual
By Andr Celtel
Volume 11
Existential Anthropology: Events, Exigencies
and Effects
By Michael Jackson
Volume 22
Out of the Study and Into the Field:
Ethnographic Theory and Practice in French
Anthropology
Edited by Robert Parkin and Anne de Sales
Edited by
Robert Parkin and Anne de Sales
Berghahn Books
New York Oxford
5/25/10
4:51 PM
Page iv
CONTENTS
List of illustrations
vii
ix
Preface
xi
1.
2.
3.
Keeping your eyes open: Arnold van Gennep and the autonomy
of the folkloristic
Giordana Charuty
25
45
75
4.
103
5.
125
6.
151
7.
171
8.
197
9.
219
Contents
vi
10. Louis Dumont: from museology to structuralism via India
Robert Parkin
11. Will the real Maurice Leenhardt please stand up? Four anthropologists
in search of an ancestor
Jeremy MacClancy
235
255
Notes on contributors
273
Subject index
277
Name index
289
LIST OF ILLUSTRATIONS
Figures
1.1. Arnold van Gennep, aged 80, lighting a bonre on the summer solstice
(21 June 1953), also the saints day of St John the Baptist.
26
47
52
64
65
76
104
126
6.1. Alfred Mtraux, seated second from right, doing eldwork among
Chipaya in Bolivia, 1931 or 1932.
152
172
8.1. Lucien Bernot, on the occasion of his being honoured with a Festschrift
at the cole des Hautes tudes en Sciences Sociales, Paris, 1987.
198
220
10.1. Louis Dumont, taken by himself, among the Kallar, Tamil Nadu (India),
with his chief informant, Muttusami Tevar, 1949.
236
256
Dates
Roger Bastide
18981974
Lucien Bernot
19191993
Eric de Dampierre
19291997
Louis Dumont
Adolphe Hanoteau
Andr-Georges Haudricourt
Aristide Letourneux
Maurice Leenhardt
Alfred Mtraux
19111998
18141897
19111996
18201890
18781954
19021963
Paul Rivet
Jean Rouch
Arnold van Gennep
18761958
19172004
18731957
PREFACE
The present volume originated in a conference, Out of the Study and into
the Field: Ethnographic Theory and Practice in French Anthropology,
held at the Maison Franaise dOxford on 2224 April 2005. It does not,
however, represent the formal proceedings of the conference, since some
of the original contributors have not been able, for a variety of reasons,
to submit the papers they gave on that occasion for inclusion here.
Conversely, the chapters by Buckner, Capone and Parkin were written
subsequent to the conference especially for this volume.
The chapters by Bensa, Capone and Charuty have been translated from
the French, the rst by Amy Jacobs, the second and third by the editors.
Quotations from texts originally written in French have either been
translated by the authors of those chapters or the editors, or else replaced
by the equivalent passage from an existing published English translation.
Due to the rarity of some of the original French texts in Rivires paper,
there the original French texts have been retained in footnotes.
The editors wish to thank the contributors to both the original
conference and the present collection, where these are different, as well
as the staff and management of the Maison Franaise for providing the
conference venue and refreshments. The conference was supported by a
grant from the British Academy, which is gratefully acknowledged. We
also thank the publishers of this collection, Berghahn Books, especially
Marion Berghahn, as well as Prof. David Parkin, the series editor, for their
support of this project. We are also grateful to those contributors who
commented on the introduction to the volume, and to the two
publishers reviewers for their very useful reviews of the whole volume,
even though we have not felt able to incorporate all their observations.
The editors are also grateful to the following organisations and
individuals for helping them obtain the plates used in this volume:
LAgence photographique de la Runion des muses nationaux (France)
for the portrait of van Gennep; Harold Prins for the portrait of Mtraux;
Alex Baradel, Fundao Pierre Verger (Brazil), for the portrait of Bastide;
Jean-Claude Galey, for the portrait of Dumont; and Christophe Dervieux,
Archiviste, Direction des affaires culturelles et coutumires, Service des
archives, Noumea (Nouvelle Caldonie), for the portrait of Leenhardt.
xii
Preface
Last but not least, this whole project has proved to be a smooth and
convivial joint venture between British and French anthropology,
represented here by the respective editors, who both feel they have a
reasonable knowledge, understanding and appreciation of each others
national anthropological traditions and have enjoyed working together.
They would therefore like to take this opportunity of thanking each other.
Robert Parkin
Anne de Sales
Oxford, October 2009
Introduction
Introduction
Rather like the nations they represent, there is a sense in which what
pass as the British and French schools of anthropology really are each
others Other: on both sides of the Channel, there is a wary awareness
of the others alleged achievements and failings, perpetually shaped by
a strong feeling of, and for, difference and distinctiveness. Perhaps this
sense of respectful rivalry was first expressed aptly back in the late
sixteenth century when, in a passage from Astrophel and Stella
describing what appears to be a joust, a minor but very English
Elizabethan poet, Sir Philip Sidney, referred to that sweet enemy,
France. Be that as it may, it is clear that British anthropologists have a
long history of being influenced by their French colleagues in a whole
series of disciplines, often despite themselves, and often in reaction to
them rather than accepting their teachings wholesale. The list is long:
even a partial one would have to include at least Durkheim, Mauss,
Lvi-Strauss, Barthes, Althusser, Ricoeur, Dumont, Merleau-Ponty,
Bourdieu, Foucault, Lacan, Baudrillard, Derrida, and more recently de
Certeau and Latour.
However, as this collection is intended to demonstrate, some
powerful but often distorting stereotypes have been at work here. This
gaze from across the English Channel has given rise to two common
linked impressions about French anthropology among the British.1 The
Introduction
Introduction
resisted the attempts of the French political right to enlist folklore for
its own nationalist agenda, as well as becoming almost a structuralist
avant la lettre in his most famous work, Les rites de passage (1909; on
ritual forms in the world in general). For Susan Rogers, this fusion of
folklore and anthropology still informs the anthropology of France
itself, partly because of a desire to challenge sociological studies of the
death of rural France by stressing the uniqueness and continued
viability of such communities (2001: 49091). Indeed, some of the
figures treated in this volume took part in studies of French
communities before moving on to fieldwork in other parts of the world
(Bastide, Bernot, Dampierre, Dumont). But also, writers like Franoise
Zonabend and Martine Segalen used a combination (variously) of
material culture, historical documents, oral histories and literatures,
and anthropological fieldwork in their histories of the family in different
parts of France an interest that can be traced back to Le Plays
surveys. Yet even in Les rites de passage, what we have just called van
Genneps structuralism was adventitious rather than programmatic,
and facts predominate over grand theory in the bulk of his work, apart
from an interest in the experience of fieldwork itself.
This practice of separating fieldwork and theory persisted into the
twentieth century in France, where anthropology as a distinct discipline
developed differently than it did in Britain and America, especially in
turning to professional fieldwork rather later. In the early twentieth
century, however, fieldwork by amateur missionary and administrator
ethnographers still continued. One representative figure is Lopold
Sabatier, active in producing legalistic coutumiers, or compendia of
tribal custom, in the highlands of Vietnam. Work in this part of the
French Empire was supported by the cole Franaise dExtrme-Orient,
set up in Hanoi in 1898 as a research institute. Perhaps the most
famous figure here, however, is Maurice Leenhardt (see MacClancy, this
volume), though he is not entirely typical: in returning to France and
teaching anthropology as part of Mausss circle between the wars
after living in and writing on New Caledonia for many years he, at
least, can be said to have made the transition from amateur to
professional status in his career.5
Nonetheless, in the main, fieldwork by professional academics came
to France later than in Britain or America. One factor here was
obviously the dominance of Durkheimian sociology, which for a long
time was deeply suspicious of the term anthropology and anyone or
anything to do with it. First, it was seen as having been discredited by
the speculations of the nineteenth-century British intellectualists-cumevolutionists for Durkheimians, one of the main examples of wrongheadedness in the social sciences of the time. Secondly, it was too closely
Introduction
Introduction
10
Introduction
11
12
Introduction
13
Bourdieu was able to escape their influence entirely, despite his surface
criticism of their legalistic prejudice. Indeed, as Parkes finally notes,
there is reason to believe that some, at least, of Bourdieus fundamental
ideas as perhaps the most famous ethnographer of the Kabyles were
originally forged in reactive opposition to the rule-based canonical
ethnography of Hanoteau and Letourneux a theory of practice that
both complements and contrastively highlights the significance of the
juridical fieldwork they pioneered.
Paul Henleys chapter deals with a figure who is probably the most
famous ethnographic film-maker of them all, Jean Rouch (19172004).
Seen already as somewhat pass in France by the 1980s, it was precisely
at this time that Anglo-Saxon anthropology began to discover Rouch
as a precursor of post-modernism. As Henley makes clear, however, this
is not entirely what it seems, and in many respects Rouch actually
belongs to a specifically French tradition of ethnography dating back to
the surrealists as much as to Mauss, but also reflecting the strong though
not overwhelming influence of his doctoral supervisor, Marcel Griaule.
Henley discusses the ways in which the experience of working with
Griaule did and did not influence Rouch. While Rouch refrained from
deliberately antagonising informants in the way that Griaule frequently
did, and stressed their co-authorship with him in what he saw as a
genuinely collaborative effort (the source of his later being claimed as
a prophet of dialogical anthropology), he also relied on provocation in
the ethnographic encounter but only by the camera itself. For Rouch,
the fact of it not being possible to hide the cameras presence was
creative, not disadvantageous, since what it provoked in the informant
was a reaction different from, but at the same time deeper than, normal
behaviour, uncovering the truth underlying the superficiality of the
everyday world.
Henley also shows, though, that Rouch took his ideas about the
impact of the camera a great deal further than the simple claim that it
is provocative to the subjects. Filming also allows the film-maker to
immerse him- or herself in the culture. If film can provoke trance in the
natives, as Rouch claimed it actually did in at least one case, the filmmaker him- or herself can also be provoked by the act of filming to enter
a trance. Hence Rouchs famous cin-trance, conceived as a metaphor for
the film-makers own cultural creativity. At the very least, just as, for
the Songhay, spirit possession changes the mediums experience of the
world, so for Rouch the film-maker is changed by filming it. In other
words, in Rouchs conception, these processes of collaboration between
author and subjects involved a performative element that goes beyond
the merely verbal exchange implicit in the conventional Anglo-Saxon
conception of dialogical anthropology.
14
Introduction
15
16
Introduction
17
18
Introduction
19
20
Unity in diversity?
What common features emerge from a comparative reading of the
chapters in this collection? First, as already noted, it is striking how
many of these figures can be considered anti-theoretical fact-gatherers
and compilers, at least in their own view of their activities. Certainly
Hanoteau, Rouch, Rivet, Mtraux, Bernot and Haudricourt, in their
very different ways, exemplify this tendency. Yet theory is not
necessarily so very far away, even in these cases. For example, given
their interests in the distribution of words in particular, Rivet and
Bernot can be seen as being informed by diffusionist methods and
assumptions in their handling of the facts they collected. Moreover, the
very emphasis on ethnographic essentialism can be regarded as a
theoretical or at least philosophical position in itself, as it clearly was
for Haudricourt. As we have remarked already, van Gennep, with his
project of converting folklore into anthropology; Dampierre, whose
non-structuralist approach was informed at least in part by his
background in sociology; and Dumont, with his revisionist
structuralism, all had their own particular theoretical focuses.
It is also remarkable how many of these fact-gatherers seem to have
had rather limited abilities as fieldworkers: thus Hanoteau, Rouch,
Rivet, Mtraux, Bastide and Bernot had to rely largely on interpreters,
Rivet and Bastide on local intellectuals and other sorts of intermediary
too, while Mtraux seemed to spend a lot of time complaining about
actual fieldwork conditions. Nonetheless most of the figures treated
here spent long periods of their lives in the field, though Dumont and
Bastide perhaps least of all. Moreover, arising out of this dedication to
the collection of facts are also a number of real commitments on the
part of many of these figures to the peoples they encountered, to the
latters contemporary circumstances and conditions, and to their
relations with them. There is a whole range of attitudes here, from the
relatively passive and neutral to genuine if selective political activism.
At one end of the scale is Dumont, whose commitment was
fundamentally restricted to achieving ethnographic understanding
with the aid of particular theoretical frameworks within an overall
ethos of intellectual neutrality. For example, in defending this principle
in relation to phenomena that may shock western sensibilities in field
situations elsewhere in the world, Dumont frequently argued that to
Introduction
21
22
Notes
1. See also Cusset (2008 [2003]) on the invention of French theory in America.
2. His epiphany has already been hinted at in print (Parkin 2005), where an attempt at
a potted history of the whole of French anthropology can also be found. These
originated in lectures given at the official opening of the Max Planck Institute of
Social Anthropology in Halle, Germany, in June 2002.
3. For a more extended account of these events, see Parkin (2005), in which key
references can also be found. More recently, see also Sibeud (2008).
4. In 1938 the Trocadro was transformed into the Muse de lHomme by Paul Rivet
and Georges-Henri Rivire. Its collections have since been transferred to the new
Muse du Quai Branly (see lEstoile 2003, 2007).
5. Jacques Dournes, sometimes known under his Sre name of Dam Bo, made a similar
shift somewhat later (the Sre are located in the Vietnamese highlands).
6. We stress the long-term: Mauss did undertake one brief field trip to witness dances in
Morocco.
7. Allen describes this as a longstanding preoccupation that originated in part with the
question of how to organise the Anne sociologique (2007: 2), the house journal of the
Durkheim group, in terms of the rubrics into which it should be divided.
8. It is hard to be sure whether, in talking about the facts, Mauss necessarily has in mind
his uncles idea of the social fact as defined quite narrowly (though also discussed at
some length) in Chapter 1 of the Rules of sociological method (Durkheim 1982 [1895]).
Nor is it clear to what extent Mauss was concerned with the construction of facts in
the epistemological sense. Mausss usage often seems to be purely normative in these
passages.
9. The more questionable aspects of Griaules methods were the main reason for Leiris
breaking with him; see Leiris (1934). A good account of Griaule in the field is Clifford
(1983).
10. Now lInstitut pour la Recherche et le Dveloppement (IRD).
11. In order of appearance, these include Laplantine (1996), Beaud and Weber (1997),
Copans (1998) and Berger (2004).
12. In Revue dHistoire des Sciences humaines, No. 10, 2004. For an innovative analysis,
from a similar perspective, of the genesis of different national anthropologies in
Europe, the Americas and South Africa, and the linkage between them, see LEstoile
et al. (2005).
13. The second book in this series, which was founded by Jean Malaurie in 1955, was
Lvi-Strausss Tristes tropiques (1955) not a conventional ethnography, any more
than its author was an ethnographic essentialist, let alone a willing ethnographer;
Introduction
23
more typical, perhaps, of the genre is Georges Condominass Lexotique est quotidien:
Sar Luk, Vietnam (1965). On this important series, see Aurgan (2001).
14. Laura Rival adds the information that post-structuralist Amazonianist anthropology
makes much of Leenhardt, especially the oft-quoted anecdote about the missionaries
bringing to the Canaques not the soul but the body (personal communication).
References
Allen, N.J. 2007. Introduction, in M. Mauss, Manual of ethnography, New York and Oxford:
Berghahn.
Aurgan, P. 2001. Des rcits et des hommes: Terre humaine un autre regard sur les sciences
de lhomme, Paris: Nathan.
Beaud, S. and F. Weber. 1997. Guide de lenqute de terrain, Paris: La Dcouverte.
Belmont, N. 1979. Arnold van Gennep: the creator of French ethnography, Chicago and
London: The University of Chicago Press.
Berger, L. 2004. Les nouvelles ethnologies, Paris: Nathan.
Blanckaert, C. (ed.). 1996. Le terrain des sciences humaines: instructions et enqutes (XVIII
XXme sicle), Paris: LHarmattan.
Cfa, D. (ed.). 2003. Lenqute de terrain, Paris: La Dcouverte.
Clifford, J. 1983. Power and dialogue in ethnography: Marcel Griaules initiation, in G.W.
Stocking (ed.), Observers observed: essays on ethnographic fieldwork, Madison: The
University of Wisconsin Press.
Colchester, M. 1982. Les Yanomami, sont-ils libres? Les utopies amazoniennes, une
critique: a look at French anarchist anthropology, Journal of the Anthropological Society
of Oxford, 13(2): 14764.
Condominas, G. 1965. Lexotque est quotidien: Sar Luk, Vietnam, Paris: Plon.
Copans, J. 1998. Lenqute ethnologique de terrain, Paris: Nathan.
Copans, J. and J. Jamin. (eds). 1994 [1978]. Aux origines de lanthropologie franaise: les
mmoires de la Socit des Observateurs de lHomme en lAn VIII, Paris: Jean-Michel Place.
Cusset, F. 2008 [2003]. French theory: How Foucault, Derrida, Deleuze and co. Transformed
the intellectual life of the United States [French theory: Foucault, Derrida, Deleuze et Cie et
les mutations de la vie intellectuelle aux Etats-Unis] (tr. J. Fort), Minneapolis: University
of Minnesota Press.
Dampierre, E. de. 1995. Une esthtique perdue, Paris: Presses de lENS.
Delacampagne, C. 1981. Louis Dumont and the Indian mirror, Royal Anthropological
Institute News, 43: 47.
Dumont, L. 1966. Homo hierarchicus: essai sur le systme des castes, Paris: Gallimard
(English trans. 1972, London: Paladin).
1979. The anthropological community and ideology, Social Science Information,
18: 785817.
1980. Homo hierarchichus: the caste system and its implications (2nd ed.), Chicago:
The University of Chicago Press.
1986. Essays on individualism: modern ideology in anthropological perspective,
Chicago and London: The University of Chicago Press.
1994 [1991]. German ideology: from France to Germany and back, Chicago and
London: The University of Chicago Press.
Durkheim, . 1982 [1895]. The rules of sociological method, London: Macmillan.
Durkheim, . and M. Mauss. 1963 [1903]. Primitive classification, London: Cohen & West.
Evans-Pritchard, E.E. 1937. Witchcraft, oracles and magic among the Azande, Oxford:
Clarendon Press.
24
Gaillard, G. 2004. The Routledge dictionary of anthropologists, London and New York:
Routledge.
Gingrich, A. and R.G. Fox (eds). 2002. Anthropology, by comparison, London and New
York: Routledge.
Laplantine, F. 1996. La description ethnographique, Paris: Nathan.
Leiris, M. 1934. LAfrique fantme, Paris: Gallimard.
LEstoile, B. de. 2003. From the Colonial Exhibition to the Museum of Man: an alternative
genealogy of French anthropology, Social Anthropology, 11(3): 34161.
2007. Le got des autres: de lExposition colonial aux Arts premiers, Paris:
Flammarion.
LEstoile, B., F. Neiburg and L. Sigaud (eds). 2005. Empires, nations and natives:
anthropology and state-making, Durham: Duke University Press.
Lvi-Strauss, C. 1955. Tristes tropiques, Paris: Plon.
MacClancy, J. and R. Parkin. 1997. Revitalization or continuity in European ritual? The
case of San Bessu, Journal of the Royal Anthropological Institute, 3(1): 6178.
Mauss, M. 1998. An intellectual self-portrait, in W. James and N.J. Allen (eds), Marcel
Mauss: a centenary tribute, New York and Oxford: Berghahn.
2007 [1947]. Manual of Ethnography (tr. D. Lussier), New York and Oxford:
Berghahn.
Parkin, R. 1996. The dark side of humanity: the work of Robert Hertz and its legacy,
Amsterdam: Harwood Academic Publishers.
2005. The French-speaking countries, in F. Barth et al., One discipline, four ways:
British, German, French, and American anthropology, Chicago: The University of
Chicago Press.
Rogers, S. 2001. The anthropology of France, Annual Review of Anthropology, 30: 481
504.
Sibeud, E. 2008. The metamorphosis of ethnology in France, 18391930, in H. Kuklick
(ed.), A new history of anthropology, Oxford: Blackwell.
Todorov, T. (ed.). 2007. Le sicle de Germaine Tillion, Paris: Seuil.
Todorov, T. and C. Bromberger (eds). 2002. Germaine Tillion: une ethnologue dans le sicle,
Paris: Actes Sud.
van Gennep, A. 1909. Les rites de passage, Paris: Nourry.
1920. Ltat actuel du problme totmique, Paris: Ernest Letroux.
193858. Manuel de folklore franais contemporain, Paris: Picard, 9 vols.
Chapter 1
Introduction
The intention of the exhibition and its catalogue, Hier pour demain, held at
the Grand-Palais in Paris between June and September 1980, was to make
the general public aware of the French ethnographic heritage on the
precise occasion of lAnne du Patrimoine or the Year of the Patrimony
(Cuisenier 1980). In the exhibition, a chronology of ethnographic
precursors identified a succession of moments, from the mid-eighteenth
century of LEncyclopdie up until 1937, marked by two monuments. One
was the Muse des Arts et Traditions Populaires. The other was the
beginning of the publication of the Manuel de folklore franais contemporain
by Arnold van Gennep (18731957), an author in whom one recognises
a double status: the last of the folklorists in the manner of the nineteenth
century, and the first of contemporary ethnographers.1
However, certain other readings, recent and not so recent, have
restored a greater degree of complexity with respect to the academic
training, initial theoretical interests and intellectual sites that permitted
van Gennep to work without respite for the recognition of a disciplinary
field in the first half of the twentieth century (see Belmont 1974, Chiva
1987, Fabre 1992, Velay-Valentin 1999). After some schooling away
from Paris, he received training in linguistics and the history of religions
at the Ecole des Langues Orientales and the Ecole Pratique des Hautes
Etudes, which he attended at the same time as Marcel Mauss. With Lon
Marillier in particular, he discovered there the ethnographies of remote
26
Giordana Charuty
Figure 1.1. Arnold van Gennep, aged 80, lighting a bonfire on the summer solstice (21
June 1953), also the saints day of St John the Baptist. Taken by Pierre Soulier. Muse
des civilisations de lEurope et de la Mditerrane.
27
28
Giordana Charuty
29
30
Giordana Charuty
did not gravitate towards medical studies as his father had wished, he
reported having retained his passion for biology. Finally, while a pupil at
the lyce at Nice, he spent most of his time doing bush school, that is,
actually experiencing a different way of conveying knowledge through
elective affinities between boys of different ages. But the passage to
ethnography one of the numerous paradoxes in this itinerary came
after attempting the theoretical conceptualisation of totemism and
above all of ritual activity, of which he was to say repeatedly that it
constituted a sort of internal illumination which permanently
transformed his relationship with daily life.
To see the most familiar things differently involves a double
movement of removing oneself from the common sense of ordinary life
and incorporating strictly localised ways of living and speaking by
distancing oneself from them. Initially it was in Savoy, during his
holidays as a child and an adolescent, that van Gennep busied himself
with this exercise. Moreover, during the period of the Manuel, leading
every informant through his memories and his juvenile experiences was
to be erected into a principle of ethnographic enquiry. For the time being,
keeping ones eyes open designated the first step, which he described in
a Chronique of 16 October 1909, when he had just passed the summer
doing fieldwork, having installed himself in the little town of Bonneville:
And, with the thought of being useful to others who were busying themselves
with regional ethnography, I will indicate here the method required: I situate
myself with regard to the Savoyards as if they were savages and their land
were located in the heart of Africa. I assume that nothing is known about
them, and that I myself in particular am entirely ignorant of their language,
houses, legends, etc. This amounts to keeping ones eyes open all the time, to
wonder at everything, to wish everything to be new and to take note of every
observation. It will then suffice to check ones personal observations against
those of others and to let go of any useless ballast. In brief, it is necessary to
put oneself in the right frame of mind, use the methods of an explorer
thrown right into the middle of black or yellow populations, and to arrange
ones observations rigorously in series. (2001: 68)
31
some hours, going right down the middle of these paths, is to shake with
laughter [se gondoler]: oh, the joys of small towns! (ibid.: 67)
Giordana Charuty
32
One can assess how innovative this method, which seems so familiar to
us today, was then when one recalls the inquisitorial form of questioning,
which, fifteen years earlier, Marcel Griaule had recommended in his
instructions for researchers on the Dakar-Djibouti expedition.4
For van Gennep, as for modern anthropology, this mode of interaction
is directly governed by the particular regime of thought which governs
the facts of folklore, that is, mores and customs, a regime which he does
not yet describe in terms of a symbolic logic but for which he accepts
permanence and universality, while rejecting any theory of survivals:
In folklore especially, it is necessary to take care not to presuppose scales of
value, nor that participation is prior to logic. In reality, always and
everywhere, people have used these two ways of thinking, and they continue
to use them sometimes in certain moments or circumstances, sometimes in
others. The two ways of reasoning and concluding, and as a consequence
the two modes of action, are elements that are equally constitutive of and
normal in the thought of the whole human species. (van Gennep 1943: 97)
33
Giordana Charuty
34
Disciplinary frontiers
To make people aware of ethnographic knowledge as a scientific
discipline was all the more necessary, given that in the 1930s rural
societies were made the objects of collective enquiries into social history,
sociology and human geography, which van Gennep could not ignore.
A concern for cartography formed a part of this project as a visual tool
providing a demonstration of the autonomy of the folkloristic that
social anthropology would later recognise as the autonomy of the
symbolic. Reviewing his own Folklore du Dauphin (van Gennep 1932
33) on 15 August 1933, he identified a general property:
those collective phenomena that are called folkloristic evolve according to
an autonomous plan that is independent of geography, political
organisation, diocesan organisation, economic differentiation or dialect,
which obey laws that one might summarily call sociological, although
uniquely nuanced. [] I have used ten or so methods simultaneously
(experimental, statistical, cartographic, psychological, comparative etc.),
and the image one thus obtains of a group like that of the peasants of Isre
35
This method has a demonstrative value when it allows the limited range
of variants of a ritual designation or performance to be reconstructed.
However, what had been a heuristic tool at a point in the foundation of
the discipline would suddenly cease to be so once it had become an end in
itself, precisely because of its failure to lead to a conceptualisation of the
relational character of symbolic thought. The multiplication of points of
enquiry simply led to a confirmation of the chance dividing up of
differences and the superposition of internal boundaries. This method,
born in Switzerland, did not lead to the preparation of a national
ethnographic atlas in France. However, through spatial projection, it
profoundly influenced the treatment of ritual or technical facts, a
treatment which ought to have deconstructed the national territory in
favour of a social description of the regions, a genuine measure of the
understanding of the differences which are the object of ethnography.
What always seemed relevant, on the other hand, was the
examination of relations with another field of knowledge, namely literary
studies. Van Genneps ties with philologists and specialists in the Romance
languages determined his concern to insist on normalised forms of
description in taking account of oral narrative materials. By constantly
putting collectors of stories on their guard against any literary
transposition, which could only provide fake documents, it was
especially the typological and philological concept of the catalogue, such
as would impose itself in the 1950s, that he promoted, in opposition to the
quest for a literary form of writing or the reassertion of regional
languages. Nevertheless, alongside the identification of genres and
typical plots, attention became more focused on less formal narrative
discourses, performances and social institutions, in which were inscribed
the words of the storytellers or singers, all objects that ethnographers
would only later place at the centre of their analyses. Finally, his
reflections on the relations between ethnography and literature were
more complex than just the concern to establish reliable documents.
Certainly van Gennep busied himself in decoding novels and short stories
as a source for historical ethnography, within a logic of the extraction of
documents. For example, this led him to unpack in meticulous detail the
ethnographic illusion of novels set in the countryside, notably those of
George Sand. But he is also attentive to identifying the subtle interactions
in dialect and literary writings by means of unexpected comparisons. For
example, his Chronique of 15 February 1935, A precursor of Stendhal: B.
Chaix, a statistician from the Hautes-Alpes, begins as follows:
36
Giordana Charuty
There is, in Stendhals prose, the Stendhal of Henri Brulard and the Letters,
a rhythm and rubbing together of words, which I have always experienced
as pertaining to the Dauphinois patois when translated, but which Remy de
Gourmont, a Norman critic, commentators on other provinces and above all
professors of literature have regarded as a matter of style, that is, as an
intentional form of expression, not at all spontaneous The texture of
Dauphinois when heard, but not necessarily read, is quite different from
Savoyard or Provenal, its neighbours. It is more pounding, drier, and in its
syntax readily suppresses all redundancy.
Gourmont smiled at what he judged to be only a theory, and I do not know
to what extent Paul Lautaud or L. Royer, who, however, lives in Grenoble,
would take seriously my affirmation that the real Stendhal not tidied up for
the Paris salons, nor for the literary esteem of his time and afterwards (let us
say, with him, around 1880) represents the Dauphinois patois preserved
since his childhood and imposed on the dulled French of good company.
However, the chances of my folkloristic researches have brought me an
unexpected proof. I do not know whether or not it has escaped Stendhals
followers, and I do not have the leisure to find out. But I doubt whether any
of them are far-seeing enough to find literature in reading any Dauphinois
statistical treatise. (2001 [15 February 1935]: 34647)
37
38
Giordana Charuty
39
40
Giordana Charuty
41
Giordana Charuty
42
Concluding remarks
Van Genneps work guaranteed a transition between the history of religions
and ethnology in Italy, and between positivist ethnography and the
anthropology of the symbolic in France. It is not only a turning point in
the history of the discipline, fixed within a limited period it has had the
value of a passage in the disciplinary conversion of Europeanist
ethnologists of my generation, who, most often, come from other
disciplines, such as literature, philosophy and history, and whose university
training made them read Durkheim, Lvi-Strauss and Malinowski, but who
failed to realise that an anthropology of themselves was conceivable.
However, our understanding of van Gennep is influenced by a
reading of de Martino and Lvi-Strauss, reintroducing the dimension of
power to the very heart of the logic of meaning, to explore conflictual
situations born of confrontation between hierarchised cultural codes,
without, nonetheless, reducing the symbolic to an emblematic or
expressive function of social divisions. Thus, although local societies in
which our first ethnographic experiences are inscribed very often seemed
dechristianised, in fact we have been led to recognise the heterogeneity
of social practices capable of taking charge of religious representations.
We clearly see that the treatment of the cultural materials collected by
van Gennep who became an institution in himself was only made
possible by resuming the dialogue with historians and sociologists, while
nonetheless maintaining the specificity of the questions of a general
anthropology in the face of these disciplines.
Notes
1. Arnold Van Gennep, Manuel de folklore franais contemporain, Paris, Picard (1938
1958). Van Gennep had begun by publishing Volumes III and IV: Questionnaire.
Provinces et pays: Bibliographie mthodique (1937) and Bibliographie mthodique (fin)
(1938), then Volume I in six parts: Introduction gnrale. Du Berceau la tombe:
naissance, baptme, enfance, adolescence, fianailles (1943); Du berceau la tombe (fin):
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
43
References
Belmont, N. 1974. Arnold Van Gennep: le crateur de lethnographie franaise, Paris: Payot.
Charuty, G. 1997. Folie, mariage et mort: pratiques chrtiennes de la folie en Europe occidentale,
Paris: Le Seuil.
2001. Du catholicisme mridional lanthropologie des socits chrtiennes, in D.
Albera, A. Blok and C. Bromberger (eds), Lanthropologie de la Mditerrane/Anthropology
of the Mediterranean, Paris and Aix-en-Provence: Maisonneuve and Larose/MMSH.
Chiva, I. 1987. Entre livre et muse: emergence dune ethnologie de la France, in
Ethnologies en miroir: La France et les pays de langue allemande, essais runis par I. Chiva
et U. Jeggle, Paris, MSH.
Cuisenier, J. (ed.). 1980. Hier pour demain: arts, traditions, patrimoine, Paris, Editions de la
RMN.
Davis, N.Z. 1975. Society and culture in early modern France, Stanford: Stanford University
Press.
de Martino, E. 1959. Sud e magia, Milan: Feltrinelli.
2005 [1961]. The land of remorse: a study of southern Italian tarentism [La terra del
rimorso], London: Free Association Books.
Dundes, A. (ed.). 1992. The evil eye: a casebook, Madison: The University of Wisconsin
Press.
Durkheim, . 1912. Les formes lmentaires de la vie religieuse, Paris: Alcan.
Fabre, D. 1980. Passeuse aux gus du destin, Critique, 402 (November): 107599.
44
Giordana Charuty
Chapter 2
CANONICAL ETHNOGRAPHY:
HANOTEAU AND LETOURNEUX ON KABYLE
COMMUNAL LAW
Peter Parkes
Peter Parkes
46
Collaborative fieldwork
Over four years we neglected no available means of investigation: the study
of qanun laws, reading the reports of communal deliberations (jamaa) and
the decisions of clerics (ulama), with daily examination of public and private
practices, together with information taken from those actively involved in
these affairs prior to the French occupation [of 1857]. (I: v)3
Canonical ethnography
47
48
Peter Parkes
Canonical ethnography
49
Maurice Hanoteau again fills in the gaps in his later memoir, for on his
fathers arrival at Fort-Napolon in November 1860, Si Mula was
immediately employed to collect qanun rulings throughout the district:
Si Moula had problems knowing what was expected of him at first. But once
he understood, he became engrossed, marshalling every effort to cooperate
towards the end pursued. He would reflect on administrative and juridical
questions, and if he knew of any fact be it the judgement of a jamaa
assembly or an article of qanun law which either confirmed or qualified a
given opinion, he would readily convey it. He was one of many assistants;
but he was the main informant, the most useful, and the most precious. (M.
Hanoteau 1923: 142)
50
Peter Parkes
Figure 2.2. Canoun des Beni Ouaguennoun. Opening column of qanun rulings
transcribed in Arabic with French translation by Captain Alphonse Meyer, military
interpreter at Dellys, 1864. Source: Bernard and Milliot (1933: Pl. IX).
Canonical ethnography
51
Participant recollection
Fifty years later, Maurice Hanoteaus memoir was vigorously written to
protect his fathers legacy from a damaging defamation. A colonial judge
in Algiers had intimated that the monograph was a mere codified
compilation of Kabyle customary laws that had been collusively
orchestrated by Si Mula and Si Lunis, and it was even suggested that the
two brothers had subsidised expenses of the research, adopting Hanoteau
and Letourneux as their tribal guests at Tamazirt (Luc 1917: 54f.).
Although this aspersion was easily rebutted, the subsequent archival
enquiries of Bernard and Milliot do indicate Si Mulas extensive
involvement in every stage of the project. They even reproduced a long
letter from Si Mula in 1885,13 responding to Hanoteaus earnest enquiries
52
Peter Parkes
Figure 2.3. To Whom we owe obedience Serene and Perfect Knight, Upholder of the Realm,
Glory of Warriors, Commandant of the Circle of Dra el-Mizan I render these customs in use
among Beni Iraten Dedication of Ait Iraten qanun rulings submitted to Hanoteau by Si
Mula, ca. 1859/60. Source: Bernard and Milliot (1933: Pl. V).
Canonical ethnography
53
54
Peter Parkes
Canonical ethnography
55
Codified compilation
The ethnographic introduction to the second volume was only intended
to give a congenial overview to its substantive documentation: those
assembled qanun rulings, whose principles of social organisation are
distilled in its massive Second Section, Droit Civil. Here one would expect
a major contribution from the jurist Aristide Letourneux, for the
treatment of Kabyle familial institutions is all exactingly framed
through the thematic grid of the Napoleonic Code civil. Even the layout
of the account conforms with its codified prototype: by Title and
Chapter, with subset paragraphs of terse judicial prose, as if these were
the deliberated decrees of some Grand Kabyle legislative assembly.
This format is easily deprecated as a preposterous imposition of a wholly
alien scheme of modern legislation, un pur plaquage artificiel (Bousquet
1950c: 448). But on inspection, its imposed matrix was perhaps not
inappropriate for organising the disparate qanun fragments and verbal
commentaries that Hanoteau and Si Mula had assembled. Each Title thus
sets out purportedly rational discriminations of natural law before
considering their variable recognition in Kabyle custom; each Chapter then
elaborates particular circumstances of Kabyle village institutions, with
footnotes on qanun rulings indicating their concordance or divergence with
Roman private law or Muslim sharia, indexing their equivalent numbered
articles in French national law. This familiar format would facilitate an
envisaged administrative application of the monograph as a field manual for
adjudicating officers. But it was also a possibly felicitous framework for
comprehending Kabyle customary law in this period; for it required its qanun
decrees to be regarded from a relatively unprejudiced rational perspective
in the enlightened spirit of Montesquieu more or less untainted by the
speculative historicism then characteristic of ethnological jurisprudence.
Some historicist speculation is unquestionably present in the
monograph, notably in the introduction to its Third Section on Penal
Law (III: 5359). This is presented as having a peculiarly progressive
civic morality and social clemency, overlaying an archaic bedrock of
personal law condoning violent retribution. Copious footnotes cite
correspondences of Kabyle legal concepts with those attested in Ancient
Hebraic, Indian, Greek, Roman and early Germanic law, again
intimating an evolved but arrested development of Kabyle communal
morality and criminal justice.16 These erudite annotations were surely
contributed by Aristide Letourneux, an acknowledged antiquarian who
would be familiar with the comparative historical jurisprudence
emerging from Savignys Rechtsgeschichte. Yet Hanoteaus firmly
imposed grid of the Code civil otherwise demanded a strictly
contemporaneous assessment of Kabyle legal discriminations that were
56
Peter Parkes
Canonical ethnography
57
collaboration. Here the Code pnal proved far less serviceable than had
the Code civil for family law. The plan of this section (III: 59) was
therefore more closely adapted to indigenous schemes of qanun penal
tariffs. Of outstanding originality is the cumulative elucidation of a
polyvalent Kabyle notion: that of anaya or extended protection against
violations of physical or moral integrity (III: 7783, 10711, cf.
Daumas and Fabar 1847: 7075, Mah 2001: 10617). Hanoteaus
ethnographic sketch had indicated a shifting range of such protections
extended to vulnerable individuals by notable leaders and their kin
groups, by sof factions, or by entire tribes and confederacies (II: 61ff.).
Breaches of proclaimed anaya protection were considered heinous
offences, which justified righteous homicide, for its respected value was
a precise index of the moral credit of its collective defenders. Hanoteau
had even eulogised the heroic qualities of self-sacrifice it demanded:
However it may operate, one can scarcely deny the moral grandeur of this
institution of anaya protection; it is an original form of mutual assistance,
even stretched to the point of self-abnegation; and the heroic acts it inspires
constitute the greatest honour of Kabyles even if the necessity of such
devotion signifies an ill-developed societal state, where the individual is
obliged to step in on behalf of the law in protecting persons (II: 63)
Critical counterpoints
We see that La Kabylie et les coutumes kabyles was a curious chimaera of
textual philology and field anthropology: an epigraphic ethnography. It
was also an applied ethnography, even a work of indigenous advocacy; for
while it archived a vanished era of former political autonomy in Kabylia,
58
Peter Parkes
Canonical ethnography
59
promised to vindicate his own boldly envisaged plans for a culturally and
legally pluralistic assimilation of all Muslim indigenes, LAlgrie pour les
Algriens (1860). Hanoteau and Letourneux may have been quizzical of
Urbains passionate indigenophilia; but they shared his liberal
preoccupation with indigenous advocacy, pitted against the rapacious
encroachments of colon settlers then lobbying for civilian administration.23
The monographs treatment of Kabyle Muslim religion is also
indicative of this truly applied anthropologie positive. A concise statement
in the first volume establishes that all Kabyles were unquestionably
devout and orthodox Muslims (I: 38084). Hanoteau was determined to
quash popular misconceptions that Islam was but a thin veneer of
assumed faith imposed on secular or pagan cultural roots, rendering
Kabylia susceptible to easy laicisation or Christian evangelisation.24 In
the second volume, however, more critical perspectives are advanced (II:
83105). These concern the role of marabout religious specialists
(imrabden), insinuated as elementary teachers and adjudicators among
Kabyles, whose spiritual influence was waning under French
administration. Far more dangerous, therefore, were expansive religious
confraternities (ikhwan) that had begun to absorb or replace this
disaffected local clerisy. Such was the Rahmaniyya Sufi order in Kabylia,
a pietist movement of moral reform that galvanised tribal insurgencies
by declaring jihad or holy war against infidel foreign occupation.25
Hanoteaus premonitions of impending discontent among such
religious leaders again attests to the vital collaborative contribution of
Si Mula, whose reports on his own Ait Amar marabout lineage are cited
as apt illustrations. They indicate a hereditary line of conservative
religious scholars, scornful of mountbank marabouts, but more wary
of the reformist pretensions of Rahmaniyya spiritual devotees, who
threatened their own established position as tribal intermediaries with
external powers. Formerly aligned with Turkish Beylik rulers, the
clerical family of Si Mula had made overtures to the French military
authorities in the 1840s, ultimately rewarded by Si Mulas appointment
as khoja interpreter at Fort-Napolon. Unlike devotees of Rahmaniyya
moral reform who would advocate the replacement of tribal customs
by sharia law traditional marabout dignitaries such as Si Mula were
more inclined to condone customary usages in the interests of
maintaining tribal peace, albeit also deliberating on their acceptable or
unacceptable divergence from orthodox Maliki Sunni Muslim law. Such
tolerant conservatism conveniently dovetailed with the gradualist
developmental programme envisaged by Hanoteau.
The whole project of redacting village decrees as approved tribal
canons may have been Si Mulas ambition all along, initiated in his
calligraphic gift to Hanoteau (see Fig. 2.3) ten years earlier. It is
Peter Parkes
60
Colonial transposition
The colonial deployment of the monograph would not be what any of
its authors could have wished. For its composition during the 1860s
coincided with the last decade of protective military administration in
Kabylia, which collapsed with the fall of the Second Empire in 1870.
Defeat at Sedan and a Republican colonist uprising in Algiers, matching
the Paris Commune of 1871, then catalysed a final Kabyle insurrection,
followed by punitive colonial reprisals and civilian reforms. These are
recorded in painful detail by General Hanoteau in a long appendix to
the second edition of La Kabylie (III: 455514) written after his
retirement to France:
In truth, the ancient institutions of Kabylia were shattered when our army
columns triumphed over the insurrection of 1871 In a few years, the
entire civil edifice of traditional liberties, which had resisted armies of
conquerors over thousands of years, simply collapsed. Its ruin is now
complete, and it is not without regret for a past era that lacked neither
grandeur nor glory, that I inscribe an epitaph adapted from the history of
another great lost nation: finis Kabiliae! (III: 462)
Canonical ethnography
61
French officers in the fort, accompanied by pupils they had saved from
Hanoteaus new college of arts and crafts, which was set ablaze by
angry rebels, as was their house at Tamazirt. Their loyalty was briefly
rewarded: Si Lunis was later appointed tribal chief (amin al umana) of
Ait Iraten, while Si Mula was confirmed as tribal judge (qadi) over a
newly created administrative district of Fort-Napolon, now renamed
Fort-National.28 But a punitive war reparation of ten million francs was
imposed on the district, allowing civilian colonists to sequester huge
tracts of its indigenous territory (III: 333, Ageron 1968: 2436, Mah
2001: 212ff.).
The new Governor-General, Admiral de Gueydon, appears to have
been persuaded by Hanoteau and Letourneux to reverse an immediate
plan to revoke all of Randons immunities of indirect rule in Kabylia. For
when the monograph was published in 1873, de Gueydon abandoned
his original intention to apply full French national law throughout
Jurjura, conceding the benefits of retaining its village jamaa assemblies,
whose customary laws appeared as opportune bulwarks against further
antagonistic Islamisation (Ageron 1968: 282). Letourneux was even
asked to devise a simplified qanun codification for civilian administrators
(a commission he wryly declined). The new district of Fort-National
would be temporarily retained as an indigenous commune under
continuing military protection. But by 1880 almost all of Kabylia had
become civilian territory under the jurisdiction of French civil
magistrates (juges de paix), who struggled to adjudicate its customary
laws with often baffled reference to the monograph (Ageron 1968: 284).
Their courts, which denied normal appeal to sharia law, would be largely
ignored by Kabyles, whose village affairs continued to be regulated by
clandestine jamaa assemblies well into the twentieth century.29 By then
the imperial dream of indigenous assimilation had retrenched into the
notorious colonial doctrine of separatist association (Betts 1961),
reinforced by racism that tarnished and deformed all extant
ethnography (Lorcin 1995).
Canonical ethnography
La Kabylie et les coutumes kabyles was the original prototype of what
would shortly become a prolific genre of colonial ethnographic
documentation: the tribal coutumier. By the end of the nineteenth
century, there would be many comparable collations of customary law
compiled by colonial officers operating on the tribal frontiers of British
India, Imperial Russia and the Dutch East Indies, as by all
European powers in sub-Saharan Africa.30 These dense ethnographies,
62
Peter Parkes
Canonical ethnography
63
64
Peter Parkes
Figure 2.4. Submission of the Kabyle tribes to Marshall Randon in 1857 (Viollet
Collection).
Canonical ethnography
65
Figure 2.5. Hanoteau and two Tuareg, 1858. From Jacques Frmeaux, Les bureaux
arabes dans lAlgrie de la conqute, Paris, Denol 1993.
Peter Parkes
66
Notes
Acknowledgements
I am indebted to Judith Scheele for generous encouragement, comments and corrections.
This essay also relies substantially on the classic work of Charles-Robert Ageron for the
colonial context, and on the specialist current scholarship of Alain Mah and Tilman
Hannemann, as cited.
1. The Jurjura mountains of Kabylia form a steep massif behind the coastline of
northeast Algeria. Tribal insurgencies in these highlands culminated in their military
occupation in 1857 after fierce campaigns under Marshal Randon. See Julien (1964)
and Ageron (1966).
i
2. Kabyle qanun is derived from Greek kanon rule, law (via Arabic and Turkish), cognate
with English (and French) canon hence canonical ethnography in several senses
explored here. On the Arabic term, see Linant de Bellefonds (1978: 566f.). On the
canonical status of the monograph, see especially Berque (1956: 305ff.).
i
3. Translated passages are from the second (1893) edition of La Kabylie et les coutumes
Kabyles, referenced by volume and page number alone in this chapter. I have simplified
Hanoteaus francophone orthography of Kabyle Berber (taqbaylit) and Arabic terms.
4. For a general biography of Hanoteaus career, see Poussereau (1931). On the
following narrative account, compare Hannemann (2002: 8093, 2003: lilix).
5. On the bureaux arabes, see Ageron (1960, 1966), Julien (1964: 33341), Perkins
(1981), and Frmaux (1993); also Lorcin (1995: 7985, 13040). A broader
background of their policies is summarised by Ageron (1991: Ch. 3).
6. On Hanoteaus Posies populaires de la Kabylie du Djurjura (1867), see Goodman
(2002a, b). This foundational work of ethnopoetics also appears to have been largely
compiled and transcribed by Hanoteaus primary informant, Si Mula n Ait u Amar
(Hanoteau 1867: xii).
7. On Randons indirect rule or lorganisation Kabyle, see Ageron (1968: 277f.) and
Frmaux (1993: 52f.). Qanun rulings, noted by Daumas (1853: 227f.), were also
published by Fraud (1862: 276, 1863: 67) and Aucapitaine (1863, 1864: 7176).
8. These details are briefly mentioned in the monograph (II: 92). The family history of
Si Mula is related in a long letter sent to Maurice Hanoteau by Si Mulas son, Si Sultan
ben Si Mula, reproduced in Bernard and Milliot (1933: 57).
9. The quote is from an 1860 report by Hanoteau (Hannemann 2002: 62). Earlier
reports were publicised as extracts in the Revue Algrienne et Coloniale (Anonymous
1859), foreshadowing the ethnographic synopsis of the monograph (II: 1134).
10. On Ismail Urbain and his circle, see below (n. 22), Ageron (1968: 397414) and
Lorcin (1995: 8892).
11. The monograph would thereby crown thirty-nine volumes of the Exploration
scientifique de lAlgrie, commissioned by a founder of the bureaux arabes, Pellisier de
Reynaud, in the 1840s. Its first volume summarises their exploratory surveys of
Kabylia, especially Carette (1848).
12. On Letourneux, see the affectionate sketch by M. Hanoteau (1923: 144f.); also
Bernard and Milliot (1933: 1012). A field botanist and malacologist of world
renown, Letourneuxs discoveries of many new species in Kabylia are itemised (with
Kabyle and Arabic nomenclature) in the first volume of the monograph (I: 49234).
A keen epigrapher of Romano-Berber inscriptions, Letourneux succeeded Berbrugger
as president of the Historical Society of Algeria in 187376.
Canonical ethnography
67
13. Bernard and Milliot (1933: 33, Pl. I). This letter may have been intended to provide
supplementary material for the second edition of the monograph, although it is not
used there. Hannemann (2002: 89) surmised that its date in Arabic might be a scribal
error for January 1868, but this seems unlikely since Hanoteau would then have been
resident at Fort-Naplon together with Si Mula.
14. On the composition of qanun rulings, see Masqueray (1886: 5772) and Hannemann
(2002: Ch. 5). The form of oral qanun rulings in the Kabyle language is uncertain:
transcripts made for Hanoteau (1858a: 32438, Bernard and Milliot 1933: Pl. II)
may be back-translations from Arabic transcribed by his interpreter at Dra el-Mizan,
El Haj Said u Ali (Bernard and Milliot 1933: 8). The style of these decrees, itemising
fines for offences, resembles those documented in rural communities throughout the
Mediterranean: from Spain (Behar 1986: Ch. 7) to Albania (Durham 1928: 6492,
Hasluck 1954: 26174, Gjeov 1989) and the Caucasus (Leontovich 1882, Kemper
2004). See also Scheele (forthcoming).
15. Cases of Kabyle disputation are, however, summarised in reports of the bureaux arabes
at Fort-Napolon (Gouvernement Gneral de lAlgerie n.d.), which might be collated
with the monograph. Cf. Hannemann (2003: xxxvl), Perkins (1981: 6775).
16. An often cited source on early Germanic law is Jules Michelets Origines du droit
franais (1837). Such comparisons had already been suggested in Hanoteau (1858b)
and Aucapitaine (1863); they would be elaborated by Masqueray (1886).
17. Kabyle regulations of commerce were pertinent to their extensive engagement in
petty trade, outlined in the first volume of the monograph (I: 498508). Cf. Mah
(2001: 2939).
18. Letourneux also wrote excitedly to Hanoteau of this prospect: a unified and codified
Kabyle coutume will be accepted by a million Berbers, even by French magistrates; our
idea shall make its way (letter of 1869 in Bernard and Milliot 1933: 25).
19. E.g. Daumas (1853) and Aucapitaine (1864), who had eulogised Kabyle matriarchy.
Cf. also Hanoteau (1867: 28794). The position of Kabyle women has always been
contested (Lorcin 1995: 6467): their brideprice would be similarly deprecated by
Hacoun-Campredon (1921), Morand (1927) and Lefvre (1939).
20. On this Kabyle myth, contrasting assimilable Berbers with disparaged Arabs, cf. Lazreg
(1983), Lorcin (1995) and Mah (2001: 14757).
21. Ageron (1968: 323f.). On other technical and agricultural innovations introduced by
bureaux arabes officers, see Perkins (1981: 13148) and Lorcin (1995: 83). Hanoteau also
encouraged Si Mula and Si Lunis to establish the first secular primary school in Kabylia,
which opened at Tamazirt in 1873 (Ageron 1968: 333). His elaborate plans for a credit
association to support Kabyle enterprise are detailed by Poussereau (1931: 8082).
22. On Saint-Simonism in Algeria, see Emerit (1941) and Lorcin (1995: Ch. 5). On the
colourful career of Ismail Urbain and his campaigns for indigenous Muslim rights of
citizenship, see Ageron (1968: 397414) and Levallois (1989, 2001).
23. On this conflict between civilian and military authorities, see Ageron (1960, 1966,
1968) and Lorcin (1995: Ch. 4). Hanoteaus anti-colon sentiments were strongly
stated: What our settlers dream of is a bourgeois feudalism, in which they will be the
lords and the natives their serfs (Ageron 1991: 39f.).
24. On Hanoteaus prolonged battles against Christian missionaries in Kabylia, notably
Archbishop Lavigerie, see Ageron (1968: 273f., 279f.) and Mah (2001: 18082).
25. On these religious orders, Hanoteau relied on an earlier study of de Neveu (1845),
although his disparaging account of Rahmaniyya education was based on a visit to
their mamara college (II: 9195). On the Rahmaniyya order in Kabylia, see ClancySmith (1994: 3945) and Mah (2001: 4654, 19399) citing Salhi (1979).
26. Notably Milliot (1932), Marcy (1939, 1949), Berque (1953, 1955) and Bousquet
(1950b, 1956). See now Hannemann (2002, 2005).
68
Peter Parkes
27. The Moqrani insurrection in Kabylia was documented by Rinn (1891) and Robin
(1902). Cf. Julien (1964: 453500), Ageron (1968: 37) and Mah (2001: 190
99). The following details on Fort-Napolon are mainly derived from the account of
Si Mulas son, Si Sultan ben Si Mula (Bernard and Milliot 1933: 6f.).
28. They were soon divested of these posts under Camille Sabatiers maladroit regime at
Fort-National in the early 1880s (Ageron 1968: 287 n.1, Mah 2001: 250f.). Si Mula
then transferred his services as a qadi judge to a neighbouring district. He died in
Algiers in 1890 (Bernard and Milliot 1933: 7), as did Letourneux. Close relations
persisted thereafter between the lyce-educated sons of Si Mula and General Maurice
Hanoteau, who followed his fathers career as a military engineer in Algeria.
29. On administrative reforms in the 1880s, including bungled attempts to restore a
modified form of indirect rule around Fort-National by Camille Sabatier, see Ageron
(1968: 28592) and Mah (2001: 24551). Qanun codes up to the 1920s (some
written in French) were documented by Milliot (1926) and Bousquet (1936, 1949).
30. Similar compendia of tribal-Muslim adat laws were C.L. Tuppers Punjab Customary
Laws (1881) and F.I. Leontovichs Adaty Kavkazskikh Gortsev (18823).
31. On colonial fabrications of customary law, see Snyder (1981), Chanock (1985),
Moore (1986) and Salemink (1991); for darker Foucauldian suspicions, see Mamdani
(1996), Burns (2004) and Le Cour Grandmaison (2006). On comparative
codifications of customary law a still useful collection is Gilissen (1962).
32. Via Masqueray (1886) to Montagne (1930) and Berque (1955). On Masquerays
ethnography, following respectfully in the footsteps of Hanoteau and Letourneux, see
Colonna (1983) and Ould-Braham (1996). On this distinct ethnographic lineage, see
Berque (1956: 305ff.), Favret (1968: 18f.), Roberts (2002), and Mah (2003: ii).
33. See Burke (1973: 18999), also treating the controversial dahir berbre decree of
1930. General Lyauteys programme of collating Berber izerf customary law in the
Middle Atlas from 1913 was exactly modelled on Hanoteaus earlier project (Surdon
1938: 105ff., cf. Bousquet 1950a and Ageron 1971). See now Kraus (2005) and
Burke (2007).
34. On Kabyle models in French West African judicial policy, see Christelow (1982: 14ff.)
and compare Sibeud (2002) and Shinar (2006). On coutumiers in Indo-China, see
Salemink (1991) and Parkin (2005: 201); on the Leiden Adatrecht school, see Ter
Haar (1948) and Holleman (1981).
35. La Kabylie is cited in classic compendia on comparative customary law by A.H. Post,
J. Kohler and S.R. Steinmetz. For socialistic references, see Laveleye (1874: Ch. 5, with
note 3), Kovalevsky (1879: 200ff.) and Kropotkin (1902: Ch. 4, notes 3335). Much
has been made of its citation (with Masqueray 1886) in Durkheims De la division du
travail social (Ch. 6 with note 6, see Gellner 1985); but there is little evidence that it
was seriously studied by Durkheim (see Roberts 2002: 117ff.).
36. On Bourdieus antinomian problems with such rules, see Just (2005); for his deep
familiarity with the monograph, compare Bourdieu (1958: Ch. 2). The delegitimation
of Kabyle village assemblies at the end of the nineteenth century had discernible
consequences of anomic anarchy and notorious banditry (Mah 2001: 215ff.). See
also Mah (2000) and Scheele (2008, 2009) on recent struggles to revive village
legislative powers in Kabylia.
37. An urgent archival ethnography of customary law throughout the Muslim
Mediterranean has long been advocated by Frank Stewart (1987, 198990; cf. also
Dresch 2007. Recent collections (e.g. Dostal and Kraus 2005, Kemper and Reinowski
2005) point to a resurgent anthropology of legal pluralism in Islam, which Hanoteau
and Si Mula pioneered.
Canonical ethnography
69
References
Ageron, C.-R. 1960. La France a-t-elle eu une politique kabyle? Revue historique, 226:
31151.
1966. La politique kabyle sous le Second Empire, Revue franaise dhistoire dOutreMer, 53: 67105.
1968. Les Algriens musulmans et la France (18711919), Paris: Presses
Universitaires de France (2 vols).
1971. La politique berbre du protectorat marocain, Revue dhistoire moderne et
contemporaine, 18: 5090.
1991 [French edn. 1964]. Modern Algeria: a history from 1830 to the present (tr.
M. Brett), London: Hurst.
Anonymous [after A. Hanoteau] 1859. Constitution sociale de la Kabylie: extrait dun
rapport du gnral commandant la division territoriale dAlgr, Revue Algrienne et
Coloniale, 1: 120.
Aucapitaine, H. 1863. Kanoun du village de Thaourirt Amokran chez les Aith Iraten
(Kabilie), Revue africaine, 7: 27985.
1864. tudes sur le pass et lavenir des Kabyles: les Kabyles et la colonisation de
lAlgrie, Paris: Challamel.
Behar, R. 1986. Santa Mara del Monte: the presence of the past in a Spanish village,
Princeton: Princeton University Press.
Bernard, A. 1930. Histoire des colonies franaises et de lexpansion de la France dans le monde,
in G. Hanotaux and A. Martineau (eds), 2: LAlgrie, Paris: Plon.
Bernard, A. and L. Milliot. 1933. Les qnons kabyles dans louvrage de Hanoteau et
Letourneux, Revue des tudes Islamiques, 7: 144.
Berque, J. 1953. Problmes initiaux de la sociologie juridique en Afrique du Nord, Studia
Islamica, 1: 13762.
1955. Structures sociales du Haut Atlas, Paris: Presses Universitaires de France.
1956. Cent vingt-cinq ans de sociologie maghrbine, Annales ESC, 11: 299331.
Betts, R.F. 1961. Assimilation and association in French colonial theory, 18901914, New
York: Columbia University Press.
Blanckaert, C. 1996. Histoires du terrain: entre savoirs et savoir-faire, in Le Terrain des
sciences humaines (XVIIIeXXe sicle), Paris: LHarmattan.
Bourdieu, P. 1958. Sociologie de lAlgrie, Paris: Presses Universitaires de France.
1977 [1972]. Outline of a Theory of Practice, tr. R. Nice, Cambridge: Cambridge
University Press. [Esquisse dune thorie de la pratique, Geneva: Librairie Droz.]
1990 [1987]. In other words, tr. M. Adamson, Cambridge: Polity Press. [La
codification, In Choses dites. Paris: Les ditions de Minuit.]
Bousquet, G.H. 1936. Un qanoun kabyle contemporain, Revue africaine, 79: 86772.
1949. Documents contemporains curieux relatifs au droit en Kabylie, Revue
algrienne, tunisienne et marocaine de lgislation et de jurisprudence, 1: 9396.
1950a. Islamic law and customary law in French North Africa, Journal of the
Society for Comparative Legislation, 32: 5765.
1950b. Justice franaise et coutumes kabyles, Algiers: Imprimerie Nord Africaine.
1950c. Un culte dtruire: ladoration de Hanoteau et Letourneux, Revue de la
Mditerrane, 89: 44154.
1956. Le droit coutumier de At Haddidou, des Assif Melaoul et des Isselaten
(Confderation des At Yafelmane): notes et reflections, Annales de linstitut dtudes
orientales de luniversit dAlger, 14: 113230.
Burke, E. III. 1973. The image of the Moroccan state in French ethnological literature: a
new look at the origins of Lyauteys Berber policy, in E. Gellner and C. Micaud (eds),
Arabs and Berbers, London: Duckworth.
70
Peter Parkes
2007. The creation of the Moroccan colonial archives, 18801930, History and
Anthropology, 18: 19.
Burns, P. 2004. The Leiden legacy: concepts of law in Indonesia, Leiden: KITLV.
Carette, E. 1848. tudes sur la Kabilie proprement dite, Paris: Imprimerie Royale (2 vols).
Chanock, M. 1985. Law, custom and social order, Cambridge: Cambridge University Press.
Christelow, A. 1982. The Muslim judge and municipal politics in colonial Algeria and
Senegal, Comparative Studies in Society and History, 24: 324.
Clancy-Smith, J.A. 1994. Rebel and saint: Muslim notables, populist protest, colonial
encounters, Berkeley: University of California Press.
Colonna, F. 1983. Prsentation: introduction to the reprint of . Masqueray [1886]
Formation des cits chez les populations sdentaires de lAlgrie: Kabyles du Djurdjura,
Chaoua de lAurs, Beni Mazab, Aix-en-Provence: disud.
Daumas, E. 1853. Moeurs et coutumes de lAlgerie, Paris: Hachette.
Daumas, E. and P. Fabar 1847. La Grande Kabylie, tudes historiques, Paris: Hachette.
Dostal, W. and W. Kraus (eds). 2005. Shattering tradition: custom, law and the individual in
the Muslim Mediterranean, London: I.B. Tauris.
Dresch, P. 2007. The Rules of Barat: tribal documents from Yemen, Sanaa: Centre Franais
dArchaeologie et de Sciences Sociales.
Durham, M.E. 1928. Some tribal origins, laws and customs of the Balkans, London: George
Allen and Unwin.
Emerit, M. 1941. Les Saints Simoniens en Algrie, Paris: Belles Lettres.
Favret, J. 1968. Relations de dpendance et manipulation de la violence en Kabylie,
LHomme, 8: 1844.
Fraud, L.-C. 1862, 1863. Moeurs et coutumes kabyles, Revue africaine, 6: 27283, 429
41; 7: 6784.
Frmaux, J. 1993. Les bureaux arabes dans lAlgrie de la conqute, Paris: Denol.
Gellner, E. 1985. The roots of cohesion, Man (n.s.) 20: 14255.
Gilissen, J. (ed.). 1962. La rdaction des coutumes dans le pass et dans le prsent, Brussels:
Universit Libre de Bruxelles, tudes dhistoire et dethnologie juridique 3.
Gjeov, S. 1989. Kanuni i Lek Dukagjinit (tr. L. Fox), New York: Gjonlekaj.
Goodman, J.E. 2002a. The half-life of texts: poetry, politics and ethnography in Kabylia,
Algeria, Journal of Linguistic Anthropology, 12: 15788.
2002b. Writing empire, underwriting nation: discursive histories of Kabyle Berber
oral texts, American Ethnologist, 29: 86122.
Gouvernement Gneral de lAlgrie. n.d. Srie I, Bureaux arabes, cercle de Fort-Napolon
puis Fort-National, rapports, 18571880. Ss. 42I 17, 43I 17. 71 MIOM 28891,
294. Archives dOutre-mer dAix-en-Provence, France.
Hacoun-Campredon, P. 1921. Etude sur lvolution des coutumes kabyles, Algiers: Carbonel.
Hannemann, T. 2002. Recht und Religion in der Grossen Kabylei (18/19 Jahrhundert):
zu rechtskulturellen Wandlungsprozessen des tribalen Gewohnsheitsrechts, PhD
dissertation, University of Bremen (internet publication 2004).
2003. La mise en place du droit kabyle dans lAlgrie coloniale (18571868).
Introduction to the reprint of Hanoteau and Letourneux (1893), Paris: ditions
Bouchne.
2005. Gewohnheitsrecht in einer islamischen Rechtsumgebung: theoretische
Vergleichperspectiven aus der Grossen Kabylei, in M. Kemper and M. Reinkowski
(eds), Rechtspluralismus in der islamischen Welt: Gewohnheitsrecht zwischen Staat und
Gesellschaft, Berlin: de Gruyter.
Hanoteau, A. 1858a. Essai de grammaire kabyle , Algiers and Paris: Bastide/Challamel.
[unsigned] 1858b. Une charte kabile, Revue africaine, 3: 7580.
1860. Essai de grammaire de la langue tamachek , Paris: Imprimerie Impriale.
1867. Posies populaires de la Kabylie du Djurdjura, Paris: Imprimerie Impriale.
Canonical ethnography
71
72
Peter Parkes
Canonical ethnography
73
Chapter 3
Introduction
The very nature of ethnographic cinema how it is practised, how it is
talked about, where its limits are deemed to lie has been profoundly
shaped by the work of the late Jean Rouch, who died tragically in a road
accident near Tahoua, Niger in February 2004. In the course of a sixtyyear career, beginning with his first tentative ethnographic reports
published in a French colonial journal in the early 1940s and ending
with his last film, poignantly entitled Le rve plus fort que la mort and
released in 2002, Rouch produced over a hundred completed films and
almost as many published texts. While a handful of the films have been
widely distributed, reaching far beyond the confines of academic
anthropology, the great majority remain little known and extremely
difficult to see, particularly in the English-speaking world.
In France, Rouchs reputation was probably at its peak in the early
1960s. He was not only well known among anthropologists, but he was
also a national figure in French cinema and his films were regularly
reviewed in the avant-garde screen studies journal, Cahiers du Cinma
(Prdal 1996). In contrast, at this time his work was virtually unknown
in what the French like to call the Anglo-Saxon world.1 From the early
1970s, Rouchs star gradually began to wane in France and by the early
Paul Henley
76
Figure 3.1 Jean Rouch shooting in a market in the Gold Coast in 1954. Bibliothque
nationale de France, Dpartement des manuscrits, ref. 28464.
77
78
Paul Henley
79
80
Paul Henley
Yet although there may have been a number of good reasons for
Rouch to study with Griaule, there always remained a certain ambiguity
in Rouchs attitudes towards his mentor, involving a curious mixture of
disdain and respect. Rouch liked to present this as an extrapolation of the
traditional joking relationship between the cliff-dwelling Dogon, whom
Griaule had studied, and the Songhay and the other peoples of the
lowland fluvial plains of the Niger whom he himself had worked with.
But it seems very likely that it was also the result of a certain dissonance
in their political views, not only in relation to collaboration during the
war years, but also with regard to the French colonial project in Africa.6
Griaule passed on to Rouch his particular take on the intellectual
inheritance that he had received from his own mentor, Marcel Mauss.
As Clifford has described, from a methodological point of view, Mausss
approach involved a clear differentiation between the process of
ethnographic description and the process of theoretical explanation. In
the Maussian methodology, the first stage in any research project should
consist of the systematic accumulation of large numbers of
documents, namely bodies of ethnographic data. These documents
could be culled from a broad variety of sources, both historical and
anthropological, textual as well as verbal. Indeed, everything and
anything could be grist to the ethnographers mill, for, as Germaine
Dieterlen once remarked, the most clumsy design scratched on a wall
with a fingernail could provide a clue to ideas about the structure of the
universe (Dieterlen 1988: 252). This process of accumulating
documents should be as objective as possible and free from a priori
explanatory concerns. The documents could then be subjected to
rigorous scholarly exegesis within the framework of indigenous concepts
and linguistic categories. But the elaboration of exogenous theoretical
explanations or arguments in terms of comparative ethnography were
processes that should happen later, a posteriori, rather than in the process
of accumulating the documents in the first place.
Although some of the theoretical conclusions that Mauss drew from
the minute analysis of ethnographic documents have been the source
of great inspiration to subsequent generations of anthropologists,
contemporary accounts suggest that, in his lectures, Mauss often got
so immersed in the ethnographic detail that he never quite arrived at
the elucidation of the theoretical conclusions (Clifford 1988a: 123
25). Rouchs recollection of Griaules lectures as a series of
disaggregated ethnographic titbits suggests that they too may have
suffered from the same shortcomings (Rouch 2003b: 1034). More
generally, in this particular anthropological school, it seems that there
was a distinct tendency for detailed ethnographic description to be
prioritised and appreciated for its own sake, while theoretical
81
82
Paul Henley
83
both during his doctoral research and in the migration studies that he
carried out in West Africa in the 1950s (Rouch 1956: 37). Also like
Griaule, Rouch tended to focus his attention on what might be called the
public cultural rhetoric of the groups whom he studied ethnographically.
That is, the great majority of his films are about public ceremonial
performances of one kind or another, and there is very little emphasis on
private domestic life and the routines of the everyday. Partly for this
reason, Rouchs films mainly concern the public world of men, the more
domestic world of women being relatively neglected.12
Although Rouch never used interviews of any kind in his films, one
can also perhaps detect, as Clifford has done, a certain continuity
between, on the one hand, what he calls Griaules dialogical method,
in which interrogatory questions were aimed at provoking the subjects
into revealing answers, and on the other, Rouchs idea that the camera
could act as a catalyst to provoke his subjects into revelatory
performances (Clifford 1988b: 77). Indeed, it is tempting to argue that,
in the same way that Griaules pro-active methods contrasted with the
more passive participant observational methods of Anglo-Saxon
anthropology, so too did Rouchs pro-active cinematographic methods
contrast with the more low-key methods of direct or observational
cinema as practised by his Anglo-Saxon film-making contemporaries.13
Shared anthropology
If there were certain similarities between Griaules and Rouchs
fieldwork methods, though, there were also profound differences, mainly
related to their very different attitudes towards their subjects. For
Griaules dialogical method, notwithstanding the positive connotations
of this way of describing it, was essentially antagonistic, being based on
the initial working assumption, stated repeatedly in the methodological
handbook, that the informant was lying. In an extended legal analogy,
Griaule suggests that the informant should be considered the equivalent
to the guilty party in a court of law, while the remainder of the society
should be considered his accomplices. In order to combat an
informants congenital tendency to lie, Griaule recommended that the
researcher compared variously to a prosecution lawyer, judge and even
a bloodhound should use whatever trick or stratagem was necessary to
circumvent the informants defences. Although Griaule may have
developed a profound respect for African culture, coming to regard
Dogon cosmology as the equal of that of ancient Greece, his
methodological recommendations suggest that he had no respect for the
Africans themselves as individuals.14
84
Paul Henley
85
Paul Henley
86
87
88
Paul Henley
89
The cin-trance
Rouchs most systematic discussion in print of the notion of the cintrance is in an article that was first prepared for a celebrated CNRS
conference, La Notion de personne en Afrique noire, that took place in 1971.
Here he discusses a series of ideas that had come to him earlier that year
in the course of making a short film, Les Tambours davant: Tourou et Bitti.19
This film was shot in a Zerma village about fifty miles north of Niamey,
capital of Niger. It consists almost entirely of a single sequence shot an
unbroken take of approximately eleven minutes lasting the full duration
of a 16mm film magazine. The subject of the film is a spirit possession
ceremony in which the villagers seek the aid of the spirits in preventing
locusts from destroying their new millet crop.20 Arriving at the village on
what was already the fourth day of the ceremony, Rouch and his soundrecordist Moussa Hamidou discovered that the mediums had not been
able to go into trance. This was despite the strenuous efforts of the
musicians to attract the spirits by playing their signature music on the
monochord violin and various types of percussion instrument. The latter
included the traditional drums alluded to in the title of the film, the tourou
and the bitti, which the spirits were known to favour particularly. By four
pm, as the light was beginning to fade, Moussa suggested to Rouch that
they should at least take the opportunity to film the tourou and the bitti
since these drums were played with increasing rarity.
After a couple of preliminary shots outside the village, the sequence
shot begins on the sun and then pans down to enter the village, passing
90
Paul Henley
91
Paul Henley
92
Privileged truths
There was also another, very different ingredient to Rouchs notion of
the cin-trance. The fact that he refers to this trance-like state not just
as a trance, but as a cin-trance is a sign of the influence on his thinking
of the ideas about the nature of cinematographic reality associated
with the Polish-Russian film-maker, Dziga Vertov. Best known for his
1929 film Man with a movie camera, Vertovs work appears to have been
an enthusiasm that Rouch first took up in the course of making
Chronicle of a summer with Edgar Morin in 19601961.23 Rouch seems
to have found in Vertovs work an endorsement of his own view that
the cinematographic apparatus offered a new and privileged way of
representing the world:
Dziga Vertov understood that the cinematographic way of looking was
highly distinctive, employing a new organ of perception, the camera, which
bore little relation to the human eye, and which he called the cin-eye.
Later, with the appearance of sound, he identified a radio-ear in the same
way, as an organ specific to recorded sound Taken as a whole, he called
this discipline cinma-vrit (cinema-truth), which is an ambiguous
expression since, fundamentally, cinema cuts up, speeds up, slows down,
thereby distorting the truth. For me, however, cinema-truth has a specific
meaning in the same way that cin-eye does, designating not pure truth,
but the truth particular to recorded images and sounds: cin-truth. (Rouch
1997: 224)
93
94
Paul Henley
but become like the spirits that have possessed them, dancing in ways
that are suggestive of particular attributes or behaviours that are
conventionally associated with those spirits. In effect then, they become
the physical incarnation, literally, of the double of a spirit.
Rouch suggests that there is an analogy here between the condition, on
the one hand, of adepts submerged by the double of the possessing spirit
and, on the other, of film-makers who carry the cin-trance to its ultimate
conclusion, becoming completely immersed in the reality they are filming
and thereby entering their own trance of creativity. In the same way that
the Songhay adepts possessed by a spirit imagine themselves to be entering
a world that is different to that of everyday experience, so too do possessed
film-makers enter a different reality when turning on the camera.
Whereas the adepts double is taken over by the double of a spirit, the
film-maker is taken over by Stimmung, poetic creativity. It is this analogy
that Rouch is alluding to when he refers to cinema as the art of the
double, suggesting that, just as in the case of spirit possession, it similarly
involves a transition from the world of the real to the world of the
imaginary (Fulchignoni 1981: 2829, also Fulchignoni 2003: 185).
It is also here that Rouch discerns a connection with the Vertovian
notion of cinma-vrit. He suggests that this alternative reality, this domain
of poetic creativity into which the possessed film-maker enters when in
the cin-trance, is none other than the world of cinema truth. When the
film-maker is in the cin-trance, everything he or she does is determined
by the particular qualities of this distinctive world. For this reason, in
describing his own actions while in a state of cin-trance, Rouch attaches
Vertovian prefixes to all the verbs. Thus when he films he cin-looks, when
he records sound he cin-listens and while editing he cin-thinks as he
cin-cuts. In fact, he becomes totally identified with this cin-persona:
With a cin-eye and a cin-ear, I am cin-Rouch in a state of cin-trance
engaged in cin-filming ... That then is cin-pleasure, the joy of filming
(Fulchignoni 1981: 8, also Fulchignoni 2003: 150).
Moreover, as this ideal state of grace can only be achieved if there are
effective performances on both sides of the lens, his film subjects too
should become involved in this world. Rouch claimed that since his
subjects understood perfectly well what he was doing as a result of his
many feedback screenings, they reacted to his film-making as they
would do to those who are possessed by spirits, namely by lending
themselves to the performance on its own terms. Thus, as he cinobserves, they allow themselves to be cin-observed (Rouch 1997:
22425). In the most extreme case as he suggests may have happened
in the filming of Tourou et Bitti in response to the film-makers cintrance, the subjects may go into their own kind of trance.
95
In Rouchs view, the knowledge that arises in such situations far from
being dismissed as false because it is an artifice of the encounter, as it
might be by Anglo-Saxons of a classically empiricist persuasion should
be considered more privileged and more valuable than any form of
objective, detached observation that only reveals the surface of things.
This extra dimension to the active form of Rouchs understanding of
shared anthropology, to which the cin-trance is central, can be traced,
96
Paul Henley
97
Paul Henley
98
Notes
1. See Forbes (1996). By Anglo-Saxon, the French generally mean those who are both
English-speaking and of European extraction, i.e. primarily people from the US, Britain,
southern Africa and Australasia. This classification does not take into account the
personal, cultural or ethnic affiliation of individuals, so someone who is, say, a Scottish
Jew would also be Anglo-Saxon. In the context of academic anthropology, even the
Polish-born Bronisaw Malinowski can be placed in the category Anglo-Saxon because
he was European, mostly published in English and spent most of his career in Englishspeaking countries. I shall retain the term here in that sense.
2. Mick Eatons early edited collection of articles played an important role in introducing
Rouch to English-speaking audiences (1979) as did the special editions of the journals
Studies in visual communication vol. 11, no. 1 (1985) and of Visual anthropology vol. 2,
nos. 34 (1989), edited by Steven Feld and Jay Ruby respectively, and, somewhat later,
Paul Stollers monograph, The cinematic griot (1992).
3. See, for example, Clifford (1988a, 1991), Price and Jamin (1988), Richardson
(1993), Thompson (1995), Douglas (1995), de Huesch (1995), Bate (2007) and also
Rouch (1995c).
4. See Rouch (2003b: 110). Rouch often referred to the Griaules smile and once
compared studying ethnography with him as being like a game of blind-mans-buff
that made him laugh so much, it almost made him ill (Rouch 1989: 10).
5. Piault (2000: 11416). Griaule was also a very talented photographer, as evidenced
by the magnificent photographs in the appendix to his major work, Masques dogons. He
had also played an active part in the development of aerial photography (Bate 2007).
6. In contrast to the ambiguity in his attitudes to Griaule, Rouch always retained the
highest regard for Germaine Dieterlen. When they were both in Paris, they spent a
great deal of time in one anothers company, particularly after Rouchs first wife, Jane,
died in1987. When Dieterlen herself died in 1999 at the age of 95, Rouchs closest
associates report that he was cast into a deep depression and never quite recaptured
his celebrated joie de vivre again.
7. Dieterlen (1988). This book was first published in 1950 and was based on her doctoral
thesis.
8. Rouch (1989: 3201). These ideas concerning the primary importance of collecting
ethnographic documents in as objective and rigorous a fashion as possible would
later come to influence an important strand of Rouchs film-making methodology,
particularly when he worked with Dieterlen in the late 1960s and early 1970s in the
production of a series of films about the Sigui, the major ritual cycle of the Dogon
(see Henley 2007).
9. See Griaule (1957). The locus classicus for Malinowskis fieldwork method is the
Introduction to his Argonauts of the Western Pacific, first published in 1922.
10. Rouch (2003b: 112). See also the first few pages of Dieu deau (1988, originally
published in 1948), in which Griaule describes the scene as he and his three
colleagues pursue their interrogatory investigations in the immediate vicinity of their
field station, first thing in the morning on the day after their arrival.
11. Rouch (1995b: 228); see also Taylor (2003: 14041).
12. When challenged about the relative absence of women in his films, Rouch explained
that he had found it quite impossible for a European man to film African women, since
this would not be permitted by the local people (Georgakas et al. 2003: 217).
13. For a discussion of direct cinema, see Mamber (1974) and Winston (1988, 1995);
for a discussion of observational cinema, see Young (1995) and Henley (2004).
14. See particularly Griaule (1957: 59). Clifford (1988b: 80ff.) suggests that, having been
initiated into the arcane parole claire in the latter stages of his work among the Dogon,
99
Griaule underwent some sort of conversion, becoming more respectful of the Dogon
and considering them to be sage doctors rather than base liars. However, Griaules
handbook was published some ten years after his supposedly transformative
encounter with the blind hunter Ogotommli.
15. See Jutra (1960: 40) on Rouchs support of Tallou. Otherwise, most of this
information comes from the two excellent films on Rouchs African associates: Rouchs
gang (1993) by Steef Meyknecht, Dirk Nijland and Joost Verhey; and Friends, fools,
family: Rouchs collaborators in Niger (2005) by Berit Madsen and Anne Mette
Jrgensen. In addition to this immediate gang, Rouch also helped the careers of
many other African associates of his: Oumarou Ganda, Moustapha Alassane and Safi
Faye, all of whom became significant figures in West African cinema, were not only
first introduced to cinema by acting in Rouchs ethnofictions but were also
encouraged by him in their later careers to become film-makers in their own right.
16. Rouch (1995a: 96). The reference in this passage to ethnographic film-makers acting
as entomologists is probably an allusion to a celebrated remark by Sembne
Ousmane, the Senegalese feature film director, who, in a debate that took place in
1965, claimed that Africanists such as Rouch look at us like insects (see Cervoni
1996).
17. Rouch disdained both Marx and Freud on the grounds that they were thinkers who
exploited other peoples dreams rather than being dreamers themselves (Taylor 2003:
132; see also Rouch 1995c: 41112).
18. Morin (2003: 230231, 264 n. 3). There is an intriguing echo here of Malinowskis
famous observation in his methodological preface to Argonauts of the Western Pacific
that it was through his plunges into the life of the natives that he discovered that
the behaviour, their manner of being ... became more transparent and easily
understandable than it had been before (1932: 22).
19. The article was first published in the proceedings of the conference in 1971.
Convenient republications are to be found in the second edition of Rouchs major
work on Songhay religion (Rouch 1989: 33749) and in the more recent collection
of his ethnographic essays (Rouch 1997). An abbreviated version is added to his
interview with Enrico Fulchignoni, published in 1981 (Fulchignoni 1981). Both the
original article and the Fulchignoni interview have been translated and republished
by Steven Feld (see Fulchignoni 2003: 18285, Rouch 2003a).
20. In the film commentary, Rouch refers to sauterelles, grasshoppers, as causing the
problem, though in describing the film elsewhere he says that it was chenilles
processionnaires, army caterpillars (Rouch 1989: 18586n). It is only too likely that
the unfortunate villagers were suffering from both.
21. Rouch (2003a: 101). But see also his somewhat more sceptical discussion in Colleyn
(1992: 4142).
22. Rouch (1989: 186n). Rouch explains that this term was used by such diverse artistic
figures as the early nineteenth-century German Romantic poet Friedrich Hlderlin,
the philosopher Friedrich Nietzsche and the early twentieth-century surrealist artist
Giorgio de Chirico, creator of the image that had been part of Rouchs own
Damascene encounter with anthropology. See also Fulchignoni (2003: 186).
23. Rouch (1968, 1995a: 8283). By the 1960s, Vertov was a largely forgotten figure,
even though he had died only in 1954. However, the publicity given to his ideas by the
French cinema historian Georges Sadoul served to revivify an interest in his work (see
Sadoul 1963).
24. See Rouch (1989, especially pp. 3839), also Stoller (1995, passim).
25. Although I have attributed these sceptical views, obviously stereotypically, to AngloSaxons, it was evident at the conference out of which this volume arose that many of
the French participants had similar reservations about this aspect of the Rouchian
Paul Henley
100
References
Bate, D. 2007. Everyday madness: surrealism, ethnography and the photographic image,
in J. ten Brink (ed.), Building bridges: the cinema of Jean Rouch, London: Wallflower Press.
Blue, J. 1996. Jean Rouch: interviewed by James Blue, in K. Macdonald and M. Cousins
(eds), Imagining reality: the Faber book of documentary, London and Boston: Faber and
Faber. Originally appeared in Film Comment 2 (2), 1964
Cervoni, A. 1996. Une confrontation historique en 1965 entre Jean Rouch et Sembne
Ousmane, in R. Prdal (ed.), Jean Rouch ou le cin-plaisir: CinmAction, 81: 1046.
ditions Corlet.
Clifford, J. 1988a. On ethnographic surrealism, in J. Clifford, The predicament of culture: twentiethcentury ethnography, literature, and art, Cambridge, MA: Harvard University Press.
1988b. Power and dialogue in ethnography: Marcel Griaules initiation, in J.
Clifford, The predicament of culture: twentieth century ethnography, literature, art,
Cambridge, MA: Harvard University Press.
1991. Documents: a decomposition, Visual Anthropology Review, 71: 6283.
Colleyn, J.-P. 1992. Jean Rouch, 54 ans sans trpied, CinmAction, 64: 4050.
2004. Jean Rouch, presque un homme-sicle, LHomme, 171172: 53742.
2005. Jean Rouch: an anthropologist ahead of his time, American Anthropologist,
1071: 11215.
de Heusch, L. 1995. Pierre Mabille, Michel Leiris, anthropologies, in C.W. Thompson (ed.),
LAutre et le Sacr: surralisme, cinma, ethnologie, Paris: LHarmattan.
Dieterlen, G. 1988. Essai sur la religion bambara (2nd ed), Brussels: ditions de la Universit
de Bruxelles.
Douglas, M. 1995. Rflexions sur le renard ple et deux anthropologies: propos du
surralisme et de lanthropologie franaise, in C.W. Thompson (ed.), LAutre et le Sacr:
surralisme, cinma, ethnologie, Paris: LHarmattan.
Eaton, M. (ed.). 1979. Anthropology, reality, cinema: the films of Jean Rouch, London: British
Film Institute.
Fieschi, J.-A. and A. Tchin. 1967. Jean Rouch: Jaguar, Cahiers du Cinma, 195: 1720.
Forbes, J. 1996. Jean Rouch et la Grande-Bretagne, in R. Prdal (ed.), Jean Rouch ou le cinplaisir: CinmAction, 81: 13637. ditions Corlet.
Fulchignoni, E. 1981. Entretien de Jean Rouch, in P.-E. Gallet (ed.), Jean Rouch: une
rtrospective, Paris: Ministre des Relations Extrieures and Centre National de la
Recherche Scientifique.
2003. Jean Rouch with Enrico Fulchignoni: cin-anthropology, in S. Feld (ed.),
Cin-Ethnography, Minneapolis and London: University of Minnesota Press.
Georgakas, D., U. Gupta and J. Janda. 2003. The politics of visual anthropology, in S. Feld
(ed.), Cin-Ethnography, Minneapolis and London: University of Minnesota Press.
Reprinted from Cinaste, 8: 4 (1978).
Griaule, M. 1957. Mthode de lethnographie, Paris: Presses Universitaires de France.
1985. Dieu deau: entretiens avec Ogotemmli, Paris: Fayard. First published in
1948.
Haffner, P. 1996. Les avis de cinq cinastes dAfrique noire, in R. Prdal (ed.), Jean Rouch
ou le cin-plaisir: CinmAction, 814: 89103. ditions Corlet.
101
102
Paul Henley
1995. Embodying colonial memories: spirit possession, power, and the Hauka in West
Africa, New York and London: Routledge.
Taylor, L. 2003. A life on the edge of film and anthropology, in S. Feld (ed.), CinEthnography, Minneapolis and London: University of Minnesota Press. Originally
published in Visual Anthropology Review, 71: 92102 (1991).
Thompson, C. 1995. De Buuel Rouch: les surralistes devant le documentaire et le
film ethnographique, in C.W. Thompson (ed.), LAutre et le Sacr: surralisme, cinma,
ethnologie, Paris: LHarmattan.
Winston, B. 1988. Direct cinema: the third decade, in A. Rosenthal (ed.), New challenges
for documentary, Berkeley and London: University of California Press.
1995. Claiming the real: the documentary film revisited, London: British Film
Institute.
Young, C. 1995. Observational cinema, in P. Hockings (ed.), Principles of visual
anthropology (2nd ed.), Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Chapter 4
Early life
Eric de Dampierre was born on 4 July 1928 to an aristocratic family.
His father was French, his mother Belgian, and he had an older sister.
He must have been very gifted as a student, for he graduated from
secondary school as a bachelier in philosophy when he was sixteen years
old, received his license s lettres (the equivalent of an American
Bachelor of Arts) at age eighteen and a second license en droit at age
nineteen, and then graduated from the lInstitut dtudes politiques of
Paris (Sciences Po Paris) as a twenty-year-old. He was a prolic reader,
not only in French, but also in English, German, Spanish, Italian, Latin
and Greek. He read literature, the classics, philosophy, history, sociology,
104
Margaret Buckner
105
106
Margaret Buckner
of his other papers, this one has not a single footnote, citation or
reference. Thus Dampierre writes:
Man, the first animal to want to discover his place in the universe and to
search relentlessly for the meaning of his existence, uses in that search two
types (Ideal-Typus) of thinking: dogmatic thinking and scientific thinking. ...
In dogmatic thinking, truth is already there at the start, before it is
discovered by man. It could be a revelation from God, ... a rational essence,
... or the meaning of history. In all these cases, man needs the key to the
treasure; it is either given to him, or he must find it, or he must make it. In
scientific thinking, there is no dogma. To continue with the metaphor, man
must seek not the key to the treasure, but the treasure itself, though it never
appears to him immediately. He constructs it himself, by abstracting it from
reality and mentally organizing it. That is scientific theory. While dogma is
the truth that is given to me, science is the truth that I verify, and thus that
I create. ... Dogma is by its very essence unchangeable, perfect, and finite ...
The dogmatic heretic is burned at the stake. [Progression is possible, but it
is progression in the revelation of the truth.] ... Science is, on the contrary,
imperfect, cumulative and infinite. The scientist does not seek to translate
reality, he abstracts it to master it. ... He invents concepts, and the richer his
imagination, the stronger his power of abstraction, the better his theory. ...
Progress is inevitable. ... The scientific heretic inaugurates new theory. ...
The heretic of yesterday is the doctor of tomorrow. (1951, passim)
Thus, well before Robin Horton and others, Dampierre described in his own
way how a traditional worldview differs from modern scientic thinking.
Back in France in 1952, he resumed his studies and research under
the direction of the sociologist Raymond Aron. Aron denes the aim
proper to sociology as the combination and reunion of the study of the
part with the study of the whole (Aron 1968: 10). It was this aim that
Dampierre followed. He was interested in how each society organises
itself, based on its own principles, and in how societies hold together, how
all the different participants play their respective roles. His goal was to
understand Society by discovering how societies work, how individuals
form a society, what holds the group together and what keeps it going.
In 1952, Dampierre became a researcher for the CNRS (Centre
national de recherche scientique) and was assigned to the Centre
dtudes sociologiques in Paris. In that same year, he launched and
edited for Plon, a well respected publishing house in Paris, the series
Recherches en sciences humaines. Over the next twenty years or so, a total
of thirty-three books were published in the series under Dampierres
direction, which included the rst French translations of such scholars
as Max Weber and Leo Strauss.
And so, by the time he made his rst trip to Africa in 1954 at age
twenty-six, he was extremely well read in several languages and in
107
108
Margaret Buckner
109
Fieldwork philosophy
For Dampierre, ethnology and sociology are really one and the same. He
studied French villages and Nzakara villages using the same techniques
and methods: a combination of historical documents, interviews and
conversations with local people about their past and present, and
detailed observation of behaviour, practices, and institutions. All three
(historical documents, oral history, ethnography) reinforce each other.
He had always been interested in social dynamics, in how and why
societies change over time. To understand social and cultural processes
and dynamics, a historical perspective is essential. Many, if not most, of
his descriptions of Nzakara society of the nineteenth and early twentieth
century are based on historical documents. His major work, Un Ancien
Royaume Bandia, has a 70page review of historical sources (tude critique
des sources). But he combined historical accounts with an understanding
gained from living among the Nzakara, learning their language, listening
to their poets, learning their proverbs and observing their customs and
traditions. In his dissertation defence, Dampierre explains:
The method I used in this work is perhaps not completely recommended.
Our British colleagues, who rightly insist that the ethnologist should observe
behavior rather than listen to what people say or read old texts, warn us not
to read the past into the present or read the present into the past. But that is
exactly what I have done, while taking special precautions. The first, and
the most important, is to do fieldwork before reading historical documents.
One is often surprised to find, after five or ten years, new meaning in
documents that at first seemed absurd, wrong, or crazy. One must, of course,
make the necessary transpositions, and, from the very beginning,
understand how such or such behavior would have appeared to the
innocent explorer or administrator. To that first effort I have added a second:
to treat the European context and the African context in counterpoint. The
contrasting interpretations of the treaty between [King] Bangassou and
110
Margaret Buckner
He wove together written history and oral history to piece together the
past, to sketch out past events that led to current social organisation. He
had faith that oral history, properly gathered and interpreted, could be
more reliable than second-, third-, and fourth-hand accounts recorded
by European travellers and administrators. In a very slim book, Des
ennemis, des arabes, des histoires (1983), Dampierre refutes the generally
accepted historical account that the Arab slave-trader Rabih invaded
the Nzakara kingdom twice, vanquished the royal army and pillaged
the territory. He demonstrates that skilfully gathering oral traditions
yields better results than consulting the frequently erroneous accounts
of European explorers. His concluding paragraph summarises the role
of the ethnographer or oral historian:
I have attempted here, after critically reviewing the sources, as all good
historians should, to reconstruct the collective experience of partial
testimonies, scattered in space and time, and to understand that experience
through its reflection in the mirror of the outsider. In a society without
writing, asking piecemeal questions in privacy gets only useless information
or answers that most please the interrogator. That is why continuously
questioning the elders can only be useful over a lifetime and done in public.
One must learn to get old. Contrary to what one often feels obliged to write,
bringing that experience to the surface has nothing to do with tradition. That
very action, for the society that wants or accepts it, can actually preserve
tradition. We need to know how to use tradition to uncover what refutes it.
Such is the work of the mandrels, those modest intermediaries. (1983: 41)
111
and effort, provide much richer material than most other techniques
used in social science (1957: 444). One must remember, he continued,
that personal documents may not be sincere, may not be pertinent and
may be affected by direct stimulation or solicitation. They also represent
only one point of view. But they can be useful to ethnologists who are
trying to reconstruct an indigenous culture from the inside. In the same
paper, Dampierre offers instructions on how to use such documents
fruitfully, while avoiding the traps. In the eld, he collected many kinds
of personal documentation, both written (for example, by school-age
Zande refugees living at the refugee camp in Mboki) and tape-recorded
(especially life histories and historical narratives).
Dampierre learned the language one of the rst French
ethnographers to do so and he learned it well. People told me that he
spoke Nzakara like an elder, which was a compliment indeed. Dampierre
was versed in phonology and linguistic theory, and he set about
compiling a Nzakara dictionary. His understanding of the language
allowed him not only to question and converse with the Nzakara but
also to pay attention to peoples unsolicited, spontaneous comments,
to how they formulate their ideas and to their choice of phrases and
gurative expressions. Many of his ndings are based on what he heard
people say, as well as what they never said. For example, when
discussing musical instruments, he states, To have been made by a
child is a way for an object not to exist (1995: 68); in other words,
saying that something was made by a child is saying that it is irrelevant.
Besides being a means to an end, Dampierre also considered the
language as an end in itself. The language serves as a window into the
culture. He used features of the language to support his ideas about the
Nzakara mode of thought and aesthetic. In a paper written in 1983
(Note de recherche n12), he exposed the Nzakara catgories de
lentendement in a structured table similar to studies of Greek categories.
We would spend hours discussing possible English, French and other
translations for Zande words, always itting through the pages of the
Lalande Vocabulaire technique et critique de la philosophie.
Dampierre was drawn to the poetry and music of the Nzakara and
Zande harpists. He travelled the length and breadth of Nzakara country
to record the best harpists, lugging the Nagra, and later the Uher, tape
recorders, along with microphones, batteries, cables, extra reels and so
on. He often encountered obstacles, such as technical malfunction,
poor weather, illness, absences and funerals. He learned Nzakara poetry
inside out, the double speech, the allusions, the idiomatic expressions,
the gures of speech. Many of the examples in the dictionary he was
compiling come from the poems. Throughout his books and articles, he
refers to snatches of song that, through allusions and proverbs, reveal
112
Margaret Buckner
113
head wife, and two lesser wives; then four children, in birth order.
Gilbert Rouget (1982) then studied the intervals between the keys
notes, and found that key number 7, the big wife, the one who always
does whatever she likes, also sticks out musically, being asymmetrical.
114
Margaret Buckner
Ethnically, the Zande and Nzakara are very closely related; the two
groups are so close that early explorers called the Nzakara the Western
Zande. They have virtually identical kinship systems, social and
political organisation, and belief systems (witchcraft, oracles, magic
and diviners). The Nzakara and Zande languages are still close enough
to be mutually comprehensible for some native speakers; it is estimated
that they diverged no more than 500 years ago. Between the Nzakaraspeaking kingdom of Bangassou and the western-most Zande-speaking
kingdom, Rafai, the language boundary is fuzzy, with many bilinguals;
there is also much intermarriage.
Though the Zande and Nzakara shared a similar social and political
organisation, there was a crucial structural difference between the two
ruling dynasties. The Vungara were a native Zande clan who grew to
dominate their own people and then expanded eastward to incorporate
and Zande-ise foreign peoples. Conversely, the Bandia were foreign
Ngbandi-speakers who came north and adopted the Nzakara and Zande
language and customs even as they established political domination.
In a nutshell, the Vungara moved out, the Bandia moved in. This
inversion led to further distinctions between the two dynasties. For
example, the Vungara kingdoms were very unstable; a twenty-year
period saw a new set of kingdoms. The Bandia, on the other hand, had
three very stable kingdoms. The Vungara princes, especially in the
newer, easternmost regions, were each others worst enemies, while
among the Bandia there was much less royal fratricide. While the Zande
kingdoms (especially the eastern ones) were made up of diverse peoples,
the Nzakara and western Zande were more homogenous.
In Azande History and Political Institutions (1971), Evans-Pritchard
argued for the classic progression from hunters and gatherers to
agriculture, which produced a surplus; the surplus was used by the
Vungara for political advantage. The Vungara kings and princes, by
using permanent battalions of young warriors and the temporary
labour of adult men to work their elds, and also by receiving tribute
from the surrounding area, were able to control very large amounts of
food, which they then redistributed in a way that strengthened their
authority. The Vungara courts also assured stability, military protection
and justice for peoples who until then had been small-scale,
autonomous groups. Food was given generously to feed the courtiers,
the battalions and their leaders, and the people who came to the court
for redress of wrongs or with requests of the king. Evans-Pritchard
states that the king gave bridewealth (in the form of marriage spears)
to anyone who asked. He also gave wives to loyal governors, military
leaders and others who had shown him great service or loyalty. The
number of subjects of a given king was directly related to the kings
115
116
Margaret Buckner
117
produce more than they needed for their own subsistence, their
traditional obligations and their taxes. Moreover, they often left some
of their crops unharvested. The products of the city reached them only
in the form of cloth and aluminium basins. Why would they want to
double their income?
In this paper and others (for example, the chapter in Un ancien
royaume bandia entitled A model pillage economy), Dampierre analyses
in detail the motives and practices of the colonial powers and the trading
companies, in particular the Socit des Sultanats, which sucked the
land dry. He shows once again that a process or situation cannot be
understood without considering the historical context and all the actors
involved. In fact, in his dissertation defence (1968), he even considers
the reasons for colonisation in the rst place, and especially the
specicity of the French colonial context, by citing philosophers such as
Renan and colonial administrators such as Jules Ferry. The French
colonist, according to Ferry (1892), believes he is carrying out an act of
civic virtue by leaving the land of his birth, and sees his motherland less
as a benefactor than as having an obligation (cited in Dampierre 1968:
5). On the other hand, as Aron (1951: 70) says, the characteristic that
all imperialist policies have in common is that they nd their origin in the
political ambitions that chancelleries camouaged (or rationalised) by
invoking realistic motives (cited in Dampierre 1968: 6).
Nzakara poetry
As mentioned earlier, Dampierre was drawn to the musical poetry of
the Nzakara and Zande. That societys music and oral art became a
second research theme. At rst, he collected texts of the poems sung
by harpists as they played to learn the language better and work on a
Nzakara glossary, but the poetry appealed to him in its own right. Each
song is a unique event, improvised on the spot, without recognisable
beginnings or endings. The poets were often minstrels at royal courts;
their social and political commentary was keen. The poems are full of
word-play, humour, irony, satire and stinging criticism veiled in
metaphor. They also express the complaints and the desires of everyday
life. Finally, they are a chronicle of court life. He published Potes
Nzakara (1963) after spending many long months perfecting the
translations of the harpists songs with the help of his Nzakara
collaborator Robert Bangbanzi; it was the rst collection of texts to be
published in the Nzakara language. The translations were all the more
difficult in that French and Nzakara are very different languages, and in
addition the texts were poems.
Margaret Buckner
118
Besides the words of the songs, Dampierre bent his interest to the
music itself, and to the instrument. He spent several years tracking
down Zande harps that had found their ways into European museums.
He corresponded with lute-makers, art historians and curators around
the world. His two last books, Harpes zande (1992) and Une esthtique
perdue (1995), are dedicated to harps, harp music and harpists, and
have received enthusiastic reviews from international specialists.
119
120
Margaret Buckner
reveal some level of participation of the being. We remain faced with the
Dyad to create formulas, fleeing all strictly equivalent relations. That notion,
described in the mind of a [Greek] philosopher, is found again, in the
societies of the Upper-Ubangui, shaping the daily, lived experience, starting
with that of musicians. (ibid.: 18)
121
Dampierres legacy
First and foremost, thanks to his skilled, intense, long-term eldwork,
Dampierre helped preserve the history, language, knowledge and music
of the Nzakara for the Nzakara themselves. He showed that he was
conscious of that contribution in the introduction to Un ancien royaume
bandia (1967):
Akabati, Zangandu, Nukusa, Kaali, Gbesende, Vugba, Sayo and others who
offered me hospitality have now died without knowing that, in talking with
me, they were also writing their peoples history. Their sons, all too conscious
of their past because they want to be someone else, are reclaiming that
history out of fear of never knowing it. If, nevertheless, this book, by some
dreadful trick of history, could transmit to the sons the knowledge of their
fathers, it would take its place among the uncertain fruits of those few, very
rare years in human history: those few years in which our common
civilization impoverished because become one, but infinitely rich in a
history it endlessly recreates while at the same time making a project of its
future encounters and immediately but impertinently relates the complex
splendour of societies that live in the present, content with their origins, but
discovering, for the first and the last time, the face of the outsider in the
hearts of their children. (1967: 12)
122
Margaret Buckner
situation and context. But we must also ask ourselves a less obvious
question: can an entire society wish daily for the same and its contrary in
order to escape the vicissitudes of human life? [...] This edited collection,
preceded and followed by other works, is only a milestone on a very difficult
road, on a wild goose chase whose first entrant was E. E. Evans-Pritchard.
[...] We know that others will have to join us, others that the generous and
rigorous analysis of the ways of African aesthetics also sometimes keep from
sleeping. (1995: 1011)
123
Notes
1. Dampierre wrote a total of thirty-eight notes de recherche (research notes) of varying
lengths and on a variety of subjects. Six were later revised and published. They are
located in the office of the Mission sociologique du Haut Oubangui, at the University
of Paris-X (Nanterre).
2. Dampierre continued working on UNESCO projects even after he began carrying out
fieldwork in Africa. In 1959, he was named programme specialist at UNESCO and
was responsible for the section on human rights and the struggle against racial
discrimination. In 1960, he travelled to Jerusalem and to the Negev for UNESCO to
undertake sociological research on irrigation in arid zones.
3. Poetes nzakara (2 volumes, 1963, ms.; Poetes nzakara II is a finished manuscript but
was not published); also Satires de Lamadani (1987, text and cassette).
4. Dampierre had only compliments for Evans-Pritchards ethnography of the Zande society,
which has been so magnificently studied since 1927 by E.E. Evans-Pritchard, whom I
could not sufficiently praise for his scrupulous exactitude (1967: 247). He read
everything Evans-Pritchard had written about the Zande. He sent Evans-Pritchard a draft
of at least some chapters of his dissertation, and he visited him on at least a few occasions.
References
Aron, R. 1951. Les guerres en chane, Paris: Gallimard.
1968. Main currents in sociological thought I, Garden City, NY: Doubleday and
Company. Translation of first half of Les tapes de la pense sociologique, Paris:
Gallimard, 1967.
Chirac, A. 1897. Sociomtrie, Revue Socialiste, 6(34) (October).
Dampierre, E. de. 1948. Sociomtrie: note tymologique, Echanges sociologiques, 2: 6366.
1951. Sur deux different types dhrtiques, unpublished ms., 5 pp.
1956. Malvire-sur-Desle: une commune aux franges de al rgion parisienne,
LInformation gographique, 20: 6873.
1957. Le sociologue et lanalyse des documents personnels, Annales, 12: 442
54.
1960. Coton noir, caf blanc, Cahiers dtudes africaines, 2: 12847.
1963. Potes nzakara, vol. 1, Paris: Julliard.
1967. Un ancien royaume Bandia du Haut-Oubangui, Paris: Plon.
1968. Prsentation de theses soumises la facult des letters de lUniversit de
Paris en vue du grade de docteur s letters, unpublished manuscript.
1971. Elders and youngers in Nzakara kingdom, in Kinship and culture, F.L.K. Hsu
(ed.), Chicago: Aldine Publishing Company, 24670.
1982. Sons ans, sons cadets, Revue de musicologie, 68: 3259.
1983. Des ennemis, des arabes, des histoires, Paris: Socit dEthnographie.
1984. Penser au singulier, Paris: Socit dEthnographie.
1987. Satires de Lamadani, Paris: Armand Colin (2 vols, with cassette).
1992. Harpes zand, Paris: Klincksieck.
1994. Accord entre deux harpes, accord entre deux voix en Afrique quatoriale,
Note de recherche, no. 29, 14.
1995. Une esthtique perdue, Paris: Presses de lENS.
1996. Le reste pimore, Note de recherche no 33, 13.
1998. Les ides-forces de la politique des Bandia travers les propos de leurs
souverains (18701917), Africa, 53(1): 116.
124
Margaret Buckner
Evans-Pritchard, E.E. 1971. Azande, History and Political Institutions, Oxford: Clarendon Press.
Ferry, Jules 1892. Rapport sur lorganisation et les attributions du gouverneur general de
lAlgrie, Paris: Imprimerie nationale.
Moreno, Dr. 1943. Sociometry and the cultural order, Sociometric Monograph, 2: 318
(cited in Dampierre 1948).
Rouget, G. 1982. Note sur laccord des sanza dEbzagui, Revue de musicologie, 68: 33044.
Schweinfurth, G. 1875. Au coeur de lAfrique, 18681871: voyages et dcouvertes dans les
rgions inexplores de lAfrique centrale, vol. 2, Paris: Hachette.
Vaux, P. de. 1967. CR [Compte rendu?], Academie inscr. et belles-lettres (cited in Dampierre
1968).
Weber, M. 1958 [1922]. The three types of legitimate rule, Berkeley Publications in Society
and Institutions 4(1): 111.
Chapter 5
Few anthropologists today know who Paul Rivet was. Even in France,
where he played a central role in shaping the discipline during the
interwar years, the name of Paul Rivet evokes only vague memories:
Rivet, the Director of the Museum of Mankind? Rivet, the
Americanist? Didnt he write that controversial book on the origins of
American Indians? The name is known, but no one seems to remember
Rivets theoretical contribution or teaching.
Rivet was a medical doctor, military officer, field naturalist, collector,
physical anthropologist, ethnologist, linguist, a builder of academic
institutions and a politician indeed, a success in all these professions.
He became an anthropologist while working in the field in the
Ecuadorian Andes. His five years of fieldwork little resembled the classic
ethnographic fieldwork that Malinowski was to undertake in the
Trobriands ten years later, but they nevertheless determined the range
of issues, methods and theoretical questions he was to explore
throughout his long career. Even though he may have been practically
erased from the disciplines collective memory today, Rivets work
shaped and influenced the development of post-Second World War
social anthropology in France, including Lvi-Strausss structuralism.
Moreover, his holistic and humanist vision of anthropology as the
science of humankind, as well as his political commitment to educating
the public about the value of cultures other than their own, are
surprisingly relevant today. Indeed, as I suggest in the conclusion, they
are perhaps even more relevant today than at any time since his death
in 1958.
Laura Rival
126
Figure 5.1. Paul Rivet. From obituary in Journal de la Socit des Americanistes, 1959.
127
his obvious talent for literature and philosophy, this son of a modest
provincial family decided against preparing the entry exam for the Ecole
Normale Suprieure (Laurire 1999: 109). Although he was not
particularly attracted to medicine and had no ambition to serve in the
French army as his grandfather, uncle and father had done before him,
he chose, mainly for financial reasons, to become a military doctor
(Chevasse 1958: 106). Rivets unusual twin training in French
humanism and medical science gave him the encyclopaedic breadth he
was to deploy so fruitfully throughout his long academic career. One
can also assume that his employment as medical warrant officer in the
Paris cavalry from 1898 to 1901 helped him develop the discipline and
organisational skills for which he later became so famous, not least as
Director of the Muse de lHomme.
As is often the case in anthropological careers, serendipity played a
large part in Rivets choice of Ecuador as the country in which he would
conduct field research. By pure chance he was given an opportunity to
accompany the second French geodesic mission, charged with remeasuring the equatorial meridian. As the mission involved
collaboration with the Acadmie des Sciences de Paris, Rivet was able
to receive some scientific training at the Musum National dHistoire
Naturelle (MNHN) before departing, especially in anthropometric
methods. Far from being unusual, Rivets expertise in comparative
anatomy and his passion for natural history were shared by other
members of the geodesic mission, and, indeed, by many early twentiethcentury anthropologists (Stocking 1992b: 1732). Len (1958: 307)
nicknames them science missionaries.
In Ecuador, where he was to spend the next five years of his life, Rivet
travelled indefatigably, attending patients and collecting numerous and
diverse materials. Free medical services were obviously very popular
and were consciously used by the geodesic mission as an efficient means
of enlisting the locals goodwill. A zealous field naturalist, Rivet
collected plant and animal specimens, archaeological finds (bones,
pottery and so on), indigenous artefacts, oral traditions and
vocabularies of many of the languages spoken in Ecuador at the time,
and took anthropomorphic measurements.
In the first two years of his stay, Rivet mainly collected species for
the MNHN, contributing equally to entomology and botany. The
specimens were sent for identification to leading scientists based in
France, elsewhere in Europe or the United States. The breadth of his
collections is reflected in the fact that more than thirty animal species
were named after him.2 His botanical collections also contained many
new species and varieties. Very soon, the anthropological collections he
sent back to Paris roused the interest of scholars at MNHN. However,
128
Laura Rival
Rivet had to fight hard not to have them treat him as a simple field
surveyor and collector. He had personally funded the expeditions, and
the collections were the fruit of his personal efforts. He aspired to the
status of full researcher, and was determined to be the one who would
classify, study and analyse the objects now stored at the MNHN, which,
as far as he was concerned, belonged to him (Laurire 2006: 23639).
In July 1906, having won the battle, he was officially detached from
the Armys geographical services to work at the MNHN as an
independent scholar under the supervision of Ren Verneau and
Ernest-Thodore Hamy. He soon became a member of the Socit des
Amricanistes de Paris (in 1907), even serving as its general secretary
for several months the following year, a post to which he was to be
formally elected in 1922 and which he was to occupy for more than
thirty years, until his death in 1958. He received much praise and
scientific recognition in 1908 for his collections, exhibited in the
zoology galleries of the MNHN. In 1909, when Verneau took up the
Chair of Anthropology at the MNHN in succession to Hamy, Rivet
became his research assistant.
Soon after, Rivet published one of his most important scientific
papers,3 which offers a systematic refutation of the theories and
methodologies that defined physical anthropology at the time. While in
the field, he had collected complete anthropometric measurements for
300 Indians (mainly adult men) and had also measured at least 60
skeletons in cemeteries. His ancient bone collection comprised 350
skulls and about 500 bones, including 400 long ones. Back in Paris, his
intention had been to write a substantial anthropological study of the
American Indian race with his MNHN colleague, Raul Anthony. The
paper was to explain the scope, origin and history of the internal
diversity of the race. However, the systematic study of the empirical
data he had gathered led him instead to reject the premises of
anthropometry. Skull measurements, he concluded, lead to the
arbitrary classification of humans in entirely fictitious groupings. The
human types so determined have nothing real in common, only the
arbitrary trait used as a basis for their classification.
In 1910, ideological disagreements between the MNHN and the
Socit dAnthropologie de Paris over anthropometric measurements
and the scope of anthropological research reached crisis point, which
prompted Rivet and Verneau to resign. A year later, Rivet created a new
learned society based at the MNHN, the Institut Franais
dAnthropologie, of which he became the archivist-librarian. Durkheim,
Hertz, Mauss, Lvy-Bruhl and many others immediately joined the new
Institut, which sought to redefine anthropology in its widest sense. No
longer a mere synonym for physical anthropology, anthropology was to
129
130
Laura Rival
131
Laura Rival
132
133
134
Laura Rival
for the profound chasm that exists between the Indians and the whites
(1903: 6465). What amazes him most is that, while the Incas
succeeded in imposing their language and customs on the local
indigenous population in less than fifty years, Spanish culture, even
after three centuries or more, has not fully penetrated, much less
replaced, the Indian cultural heritage. The two races live side by side,
but without mixing and with minimal communication, the whites
concentrated in the urban centres, the Indians dispersed throughout
the countryside. The Indians may have adopted Catholicism, but their
animistic way of practising the Old World religion has very little to do
with what the priests and missionaries intended to teach them.
He then outlines the different types of political organisation found in
the valley, compares hacienda-bonded and free communities, and
discusses the power and authority of self-appointed chiefs (he names a
few). Here, the reader is left to wonder how much his own childhood,
spent on the historically disputed border between France and Germany,
which is rife with cultural and political divisions, and his military
training have influenced his ethnographic understanding. The
unfamiliar landscape and the human settlements are looked at
strategically, and political alliances and divisions mapped out. At several
points in the text, Riobamba indigenous customs and institutions are
compared with Arab practices.
Rivet goes on to examine the patterns of authority within the family
before describing family life (1903: 6567), for instance the affectionate
ties between husband and wife. Pre-marital sexual life, marriage
negotiations, wedding rites and various family relations are then
described succinctly. Stress is put on the common human desire to
found a family, and cultural differences are played down. This passage
demonstrates again Rivets sharp observational skills (for instance, his
penetrating description of how women care for their drunken
husbands), but also his almost total lack of interest in any why
question. Although exotic practices are accurately noted and exposed
without a trace of moral judgement, they never become a source of
wonder. It is the generically human experience that retains Rivets
attention throughout.
The style in which the third section is written is entirely different. It
is as a socialist that Rivet analyses the category Indian as a political
construction inherited from the colonial order. The analysis is aimed at
uncovering the particular political and economic relationships, not
between humans pertaining to different races but rather between
landowners and labourers. Three categories of Indians are differentiated
and analysed, and the Spanish terms (concierto, apegado and suelto or
libre) defined. Concierto Indians, the most exploited (Rivet actually says
135
Laura Rival
136
137
Laura Rival
138
view (2006: 193), nor do I. What this essay illustrates so well, however, is
the ways in which the natural scientist-cum-anthropologist (Stocking
1992b: 20) used indirect informants in the collection of ethnographic
data (Rochereau 1958, Pineda Camacho 1996). While still employed by
the geodesic mission, Rivet had no choice but to rely on the information he
could obtain from priests, military officers, local scholars or traders. What
started as a practical way of gathering data on places and people he was
curious about but could not visit himself became a way of working, even
a methodology. Like his predecessors (cf. Dias 1991: 8283), Rivet thought
that good ethnography did not depend on field professionals, and that good
questionnaires filled in by knowledgeable correspondents were sufficient.
Observation and classification could remain two separate activities as long
as the anthropologist had a vast network of secondary informants with
whom he could correspond regularly. Rivets pragmatic methodological
approach was particularly successful for researching Amerindian
languages. He not only amassed great quantities of linguistic data (mainly
vocabulary lists) but also co-authored scores of publications with indirect
informants and co-researchers formally trained in linguistics.
As we know today, what works for the collection of material items
and factual information may be totally inappropriate for both the
sociological study of systems of action (Leach 1957: 119) and the
reconstruction of psychic life fixed in language, art, myth and religion
(Stocking 1992b: 37). However, Rivet was not studying indigenous
social classifications: his task, as he saw it, was to survey the field by
gathering basic ethnographic descriptions that could be mapped onto
the South American continent and methodically classified. That Rivet
remained uninterested in the general structure of society and the native
point of view until the end of his life explains why his 19411942 field
research in Colombia was similar in almost every respect to the
fieldwork he had carried in Ecuador at the beginning of his
anthropological career. Accompanied by his Colombian students, he
sailed through various remote regions to collect anthropometric
measurements, blood samples, archaeological artefacts, numerous
items of material culture and vocabulary lists (Pineda Camacho 1996,
Laurire 2006: 81718). Here too, fieldwork was aimed at constituting
the material archives of disappearing cultures.
Origins and migrations of the American Man
Rivets early publications, authored in his capacity as a medical doctor
attached to the French geodesic mission, well illustrate both his
anthropological interests and his methodological approach. They touch
on many burgeoning domains (from studies of prehistoric skeletal
remains, to studies of diseases, indigenous languages, religious beliefs,
139
140
Laura Rival
141
142
Laura Rival
143
144
Laura Rival
145
both mens battles were directly linked to their respective claims that
anthropology was a new kind of humanism, as the change of name
from anthropology to ethnology and back to anthropology (although
structural this time) amply reveals (see endnotes 8, 13).
It is not difficult to find lines of continuity between the two French
scholars, both Americanists and admirers of Boas, both equally
extolling the value of linguistic studies and the importance of artefacts,
and both equally concerned with the relationship between history and
the production of cultural difference. Whereas one provided French
anthropology with the institutional framework it needed to start
existing as an independent, nationally and internationally recognised
field of investigation, the other gave it the coherent and rigorous
theoretical framework it lacked. Much more, of course, will need to be
said on the matter. In a way, structural anthropology would not have
existed without Rivets ethnology, for Rivet asked the questions that
Lvi-Strauss tried to answer: Where do the natural sciences end and the
cultural sciences begin? How best to unify natural and cultural
determinisms methodologically? To what extent can the methodological
approaches used in the natural sciences be applied to the social sciences,
and vice versa? What do we all share as members of the same human
species, and what makes us culturally different?
It is also not difficult to see what impelled Lvi-Strauss to create a
distance between his field philosophy and Rivets twin concern with
the natural history of humankind and the history of societies. As we
saw earlier, Rivets fieldwork was emphatically not sociological: he
preferred to classify, order and organise, rather than take stock of native
significances. The most important task for (structural) anthropology,
as Lvi-Strauss envisaged it, was to make historians, philosophers and
the public at large accept that there is more than one way of conceiving
humanity and its relationship to the world. As Dias (1991: 242) puts it,
anthropology has always been a domain of research torn apart (un
domaine de recherche cartel). And as anthropology finds itself yet again
at a crossroads, unsure of its epistemology, its field research
methodology, its intellectual mission or the kind of humanism it should
be defending (Pia Cabral 2005, 2006; Bloch 2005), there is much to
be learnt, as I hope to have shown in this essay, from Paul Rivets
humanist positionings and visions for the common ground.
Laura Rival
146
Notes
1. This reconstruction of Rivets life owes much to Christine Laurires fine intellectual
biography (Laurire 2006), which I read after having completed my own research. I
would also like to thank all the French and Ecuadorian colleagues who shared with
me their memories of Rivets life and their knowledge of his work.
2. See Len (1958: 31214) for an exhaustive list of scientific names incorporating the
word riveti. Rivets first collections included parasites dangerous to humans and
domesticated animals, and insects involved in propagating a range of diseases and
plagues (ibid.: 309). These collections allowed him to produce the first entomological
studies ever realised in Ecuador (Aruz 1958: 7576).
3. Recherches sur le prognathisme, published in LAnthropologie 21 (Rivet 1909).
4. The term ancient ethnography, coined by Rivet, was only used by himself and a few
associates (Laurire 2006: 146, 155).
5. He was never to publish, for example, his study of the remarkable collection of 800
pre-Columbian ceramics he had brought back from Ecuador. This collection, currently
stored in the Muse du Quai Branly, has never been studied or exhibited. However,
Rivet continued to write about pre-Columbian gold smelting after the war.
6. Rivet received an impressive number of military decorations for his services to the
nation during the First World War (Araz 1958: 3132), and almost left academia
after it (Laurire 2006: 45479).
7. From 1909 to 1941, Rivet wrote in French to Boas, and Boas replied in English. The
letters cover a wide range of topics, from linguistics, politics, the development of
international Americanism, anthropology and racism, the rise of fascism in Germany,
nationalism and internationalism, fund-raising for publishing, and more. In a
fascinating exchange of letters written during 1919, we learn that Rivet invited Boas
to contribute an article to the Journal de la Socit des Amricanistes. Boas replied that
he would, but in German. Rivet wrote back saying that he could not accept an article
in German under present circumstances, as every one knew that Boas spoke and
wrote fluently in both English and Spanish. It would just be too provocative, and stir
up hatred among those whose motion he had just defeated. See archived letters in the
Muse de lHomme: 14/08/1919 [FB to PR]; 04/09/1919 [PR to FB]; 09/10/1919
[FB to PR].
8. See Dias (1991) and Laurire (2006) for a discussion of the changing meanings of
anthropology, ethnology, and ethnography in France in the pre-Lvi-Straussian
era. Johnson (2003: 12), who does not seem to be aware of this most central debate
in the history of French anthropology, attributes Lvi-Strausss reworking of the three
modes into three different stages of anthropological enquiry to the latters effort to
reposition anthropology in relation to other human sciences, in particular history
and philosophy.
9. The series Travaux et mmoires de linstitut dethnologie (Laurire 1999: 114) was
founded the following year, in 1926. See Dias (1991: 7172) for an outline of what
was taught by Mauss and others at the turn of the century. Very little is known about
the professional relationships or intellectual affinities between Rivet, Mauss and LvyBruhl, or about the discussions they must have had while designing the first teaching
programme. Laurire (2006: 49697) found letters of students comparing the
esoteric, hard-to-follow teaching of Mauss with the limpid, structured quality of
Rivets lectures. There are no records of Lvy-Bruhls teaching.
10. On 3 December 1928, Rivet wrote to Boas (on official MNHN headed paper): I feel
emasculated by the reorganisation of the lab at the MNHN and that of the Trocadero.
Add to this the directorship of the Institute of Ethnology and that of the Journal of
147
the Americanist Society of Paris, and youll understand why my days fill so quickly
(my translation).
11. This arrangement was to last until the great university reforms of 1968. The Muse
de lHomme, successor to the Trocadro, became a research unit (laboratory) of the
MNHN, which continued to have two anthropology chairs, one in prehistory and one
in ethnology, the latter being held by the director of the Muse (Michel Izard, personal
communication, December 2004).
12. I found a letter from Rivet to Boas sent on official Socit des Amricanistes-headed
paper dated 23 February 1924, which might be the first mention of a joint FrancoNorth American encyclopaedia project. After congratulating Boas on the Handbook
of American Indian Languages, which he judges absolutely essential reading, and
expressing the hope that the Smithsonian Institution will fund the publication, despite
current economic difficulties, Rivet adds: I would also like to take advantage of the
next Americanist congress to ask the Smithsonian delegates whether they would
consider favourably the proposal to produce a handbook of Central and South
American Indians, very much in the same style as that produced by Hodge for North
America. I am convinced that many European scholars (Nordenskild, KochGrnberg, Lehmann, Preuss, Krickeberg, Karsten, myself) would readily and happily
collaborate. We could also ask a few South American colleagues to contribute. What
do you think? (my translation).
13. Renamed the National Institute of Anthropology after Rivets death.
14. Rivet wrote his early publications in his capacity as a medical doctor attached to the
French geodesic mission.
15. Laurire (2006: 101) quotes an unpublished document in which Rivet powerfully
summarises his view: rags are not picturesque (le haillon nest pas pittoresque).
Pineda Camacho (1996: 61) mentions letters Rivet wrote to the Colombian
government, urging officials to act against the dire poverty in which the countrys
indigenous population was living, a remedy without which no truly national
integration or democracy could develop. Analytical tensions between culture and
poverty still pervade much contemporary work on Amerindians (see, for instance,
Hall and Patrinos 2006, Kalt et al. 2008).
16. Rivets medical profession opened many doors to him (Zerilli 199193: 358), in
particular that of Mons. Gnzalez Surez, Archbishop of Ibarra, a colonial city north
of Quito. This scholar-priest, who had a remarkable knowledge of Ecuadors history
and prehistory, became Rivets friend (Aruz 1958: 7778) and informal teacher,
advising him on practically all his wide-ranging interests: linguistics, physical
anthropology and pre-Columbian material culture. Rivet publicly acknowledged his
intellectual debt to Gnzalez Surez (ibid.: 1517), including an article for the Journal
de la Socit des Amricanistes in 1919. I doubt that Rivet would have agreed with
Lens assertion (1958: 316) that he (Rivet) was the founder of anthropology in
Ecuador. He would have demanded that the title be shared with Mons. Gnzalez
Surez and with another of his Ecuadorian friends, the historian Jacinto Jijn
Caamao.
17. For example, he enthusiastically describes fire-making and other techniques to light
houses at night (1907: 58889), giving the impression that, in addition to having
witnessed these techniques, he tried them out himself.
18. This, inter alia, is the opinion of Olivia Harris and of Carmen Bernand (personal
communications, July 2005, December 2006), the latter adding: his four volumes
on the Quechua language are remarkable. No one has done better since (my
translation).
19. Rivet was much more admiring of Boas, whom he treated as a master (Rivet 1958),
than Boas was of Rivet, whose work Boas hardly referred to.
Laura Rival
148
20. In a hand-written letter sent by Rivet to Boas from the MNHN anthropology lab on 13
February 1925, Rivet expresses his regret that Boas had not accepted his conclusions
regarding the genetic links between Malayo-Polynesian, Australian and Amerindian
languages: Of all those who saw the evidence I have marshalled to support my thesis,
you are the only one who is raising doubts [] I still hope to convince you in the near
future with the publication of more detailed studies, especially on the Yuma group
(my translation). Although Rivet (1932) was invited to give the Frazer Lecture in
Oxford in 1930 on Les Ocaniens, no one in Britain was convinced by his
demonstration that the Australian Aborigines, Tasmanians, Melanesians,
Polynesians, Micronesians, Indonesians, Munda and Khmer formed a single ethnic
complex sharing a common linguistic stock.
21. Cultures do not merge into or mix with each other, but one replaces, that is takes over,
the other. See Jamin (1989: 288).
22. Reproduced in its entirety in Laurire (1999: 127).
23. See, for instance, Araz (1958: 39), Pineda Camacho (1985: 1112), Larrea (in
Araz 1958), Dussn de Reichel (1984), Duque Gmez (1958), Valera (in Araz
1958), Santiana (in Araz 1958) and Chevasse (in Araz 1958). Carmen Bernand
(December 2006), another Latin American citizen and anthropologist, mentions that:
It is while reading The origins of the American man as a young student in Buenos Aires
that I decided to become an anthropologist (my translation).
24. Wilder (2005), of course, was to look at Rivets project in terms of his defence of
tempered colonialism in Africa and other regions of the Third World.
25. In a letter he sent to Boas on 14 February 1936, he said that he was preparing a
volume on ethnology for a French encyclopaedia, adding: that is, all the sciences of
mankind, anthropology, ethnography, sociology and linguistics (my translation).
26. Perhaps as a result of being under the spell of the received wisdom that there is a
before and an after Claude Lvi-Strauss, as Michel Izard told me in an interview, thus
stressing the epistemological break, or radical discontinuity, initiated by structuralism.
Bertholet (2003), like Johnson, and almost certainly for similar reasons, presents an
ahistorical version of history in which Lvi-Strauss appears as a total outsider to
French anthropology, someone who learnt the trade in the USA. For Bertholet, LviStrauss who was first recognised professionally not in France but in the USA is a
true heir to Boas. More anecdotal, yet revealing, is Bertholets (2003: 14850, 173)
narration of the famous New York dinner during which Boas died. Told in a way that
stresses the direct lineage between Lvi-Strauss and Boas, the story hardly mentions
Rivet at all. Having similarly heard many French colleagues tell me, overwhelmed by
the symbolic power of the image, that Boas died in Lvi-Strauss arms, I did not pay
attention to Bertholets version until I re-read De prs et de loin, where Lvi-Strauss
(1988: 5758) clearly states that the dinner had been organised in Paul Rivets
honour and that, when Boas felt unwell, he was attended by Rivet, who, after all, was
a medical doctor. The power of myth is indeed overpowering.
References
Allen, N.J. 2000. Categories and classifications: Maussian reflections on the social, Oxford:
Berghahn.
Aruz, J. (ed.). 1958. Homenaje a Paul Rivet, Special issue of the Boletin de las Secciones
Cientficas de la Casa de la Cultura Ecuatoriana, 10 (86).
Bellwood, P. 2005. First farmers: the origins of agricultural societies, Oxford: Blackwell.
Bertholet, D. 2003. Claude Lvi-Strauss, Paris: Plon.
149
150
Laura Rival
Chapter 6
ALFRED MTRAUX:
EMPIRICIST AND ROMANTICIST
Peter Rivire
152
Peter Rivire
Figure 6.1. Alfred Mtraux, seated second from right, doing fieldwork among Chipaya
in Bolivia, 1931 or 1932. Courtesy of Harold Prins.
Alfred Mtraux
153
154
Peter Rivire
three articles. It would appear, however, that they later fell out, for
Mtraux was to write to Lowie in 1940 that, Whatever my past
conicts with him [Rivet] have been, I thought it my duty to do my very
best to help him leave France and come here (Auroi and Monnier 1996:
46). It is not clear what these conicts were about, but in 1938 Mtraux
had published an article, The Proto-Indian script and the Easter Island
tablets. (A critical study), in which he had rmly refuted an argument
put forward a decade earlier by Guillaume de Hevezy that there is a close
connection between the script found during excavations in the Indus
Valley and signs on Easter Island tablets. Various other authors,
including Rivet, had supported Hevezys position, which was effectively,
and with a degree of mockery, dismissed by Mtraux.
According to Wagley (1964: 604), Father John Cooper also greatly
inuenced Mtrauxs anthropological career. One of Coopers main
concerns was with questions of cultural distribution and historical
reconstruction, and in his 1942 article, Areal and temporal aspects of
aboriginal South American culture, he was the rst to divide the
cultures of the area into three: marginal, silval and sierral. Mtraux
discusses this schema in his La civilisation Guyano-Amazonienne et
ses provinces culturelles (1946b) and, while pointing out the difficulty
of tting many tribes into it, later referred to Coopers article as his
most important theoretical contribution (1950: 43). Coopers schema
was adopted as the structure of the HSAI, in whose preparation
Mtraux was closely involved, as Marginal, Tropical Forest and Andean,
to which was added a fourth type, the Circum-Caribbean.
The gure from Mtrauxs formative years who probably had the
most powerful inuence on him was Nordenskild. As has already been
mentioned, Mtraux had worked with him in Gothenburg while still a
student in Paris in the 1920s. The inuence that Nordenskild exerted
was not so much because he had worked among the peoples of the Gran
Chaco, who were to form the focus of Mtrauxs earliest research, but
because of his method of reconstructing cultural history. This is
exemplied by his ten-volume series, Comparative ethnographical studies
(19191938), in which, using his own data and literary sources, he
plotted a huge range of Amerindian culture traits. For example, in
Volume 1 of the series, entitled An ethno-geographical analysis of the
material culture of two Indian tribes in the Gran Chaco, his method involves
examining where cultural items, such as dwelling places, beds,
cultivated plants, agricultural tools, hunting weapons, shing tackle
and many others, found among the two Mataco groups in question, the
Choroti and Ashluslay (or Nivacle), are distributed through South
America. The text is supported by 44 distribution maps covering such
objects as wooden spades, bowstrings made from animal material and
Alfred Mtraux
155
bird arrows and slings. Although not employed to the same extent,
identically constructed maps are found in many of Mtrauxs early
works. It is also clear that when Mtraux uses the terms analytic and
comparative, it is very much in the sense employed by Nordenskild.
This is well illustrated by his 1937a article, Easter Island sanctuaries
(analytic and comparative study), in which he describes variations in
the form of ritual stone platforms and examines their distribution
elsewhere in Polynesia.6
Mtrauxs publications are numerous, and looked at chronologically
they reect his contemporary research interests, with, for example, the
focus on the Gran Chaco, Easter Island and Haiti predominating at
certain periods. His main declared interest in myth, magic and religion
is well borne out in the list, but he also wrote about a wide range of other
topics.7 Whereas most of his articles appeared in academic journals, he
also occasionally published in more popular publications, such as La
Revue de Paris, Paris-Soir and Natural History.8
The main bulk of Mtrauxs publications falls naturally into two
main divisions: those pieces based on his own eld research, and those
on literary sources. This division is well illustrated by his collection of
essays entitled Religions et magies indiennes dAmrique du Sud. Although
published posthumously in 1967, he had started work on it before his
death, had chosen six of the nine chapters and had undertaken some
editorial work on four of them. The blurb quite explicitly states that the
book exhibits two essential aspects of Mtrauxs work, those based on
literary sources, and those deriving from his own eld data. I have a
personal interest here, for it so happens that this collection was one of
the rst books that I reviewed for The Times Literary Supplement (Rivire
1967). I still have the notes I made when preparing the review. On the
library-based essays, I quoted the author himself, who wrote: the aim
is not to provide new facts, but to bring together scattered data and
present them in an order that facilitates understanding. I noted that
the pieces in the collection based on Mtrauxs own eld research
consisted of little more than ethnographic reportage, almost devoid of
any theoretical or interpretive framework. Conclusions, where they
exist, are little more than a summary of the facts that have gone before.
It is worth looking at these two aspects of Mtrauxs production in a
little more detail. For many South Americanists, Mtraux is best known
for his publications compiled from the existing historical and
ethnographic literature. He himself rated such work highly and, in an
obituary for Father Cooper, he wrote:
The particular conditions of South American ethnography are such that a
researcher who has never been in the field can, nevertheless, undertake
original research likely to advance the science, if he has a taste for
156
Peter Rivire
scholarship and a critical sense. There exists in fact, on the extinct Indian
cultures and on those which still subsist, an enormous body of information
often of the highest order, which is scattered through travel narratives, the
relations of missionaries, and historical documents. In patiently collecting
these texts and in interpreting them in the light of modern ethnography, it
is possible to penetrate very deep into the American past and to resolve
extremely important problems. Furthermore the accumulation of
documents on indigenous cultures is justified only if it provides material for
wider and wider synthesis. (1950: 3940)
Alfred Mtraux
157
158
Peter Rivire
civilisation des Indiens Chiriguano runs to 189 pages plus 141 gures and
93 whole plates. However, La civilisation of the title in his earliest works is
restricted almost exclusively to subsistence and material culture. Only the
last of the fourteen chapters into which it is divided, that on the treatment
of illness, does not t this pattern. A sample of the titles of other chapters
gives a avour of the work: Lagriculture, La cuisine et lalimentation,
Outils des Chiriguano, Les calebasses, Le tissage and so on. Many of the
items and techniques described are fully illustrated. There is nothing about
kinship, residence, social organisation or any other sociological matter. The
only deviation from straight description is to be found in the chapter on
basketwork where there is a discussion of the distribution of a certain
technique in a manner reminiscent of Nordenskilds work. The latter
method also occurs in his article on the Calchaqu (1929a) with reference
to the distribution of subterranean and semi-subterranean huts in South
America. There is a brief reference to Frazers ideas in his Les hommesdieux (1931: 63), but this is a unique exception. The overall result is
meticulously detailed but rather old-fashioned ethnography.
Within a few years, however, a change is noticeable and the
emphasis is increasingly on social institutions. His Les Indiens UroChipaya de Carangas (1935d) contains material on social organisation
(post-marital residence, liation, etc.) and even a table of kin terms,
although without any attempt to see whether they formed any sort of
pattern. His ethnography of the Toba-Pilaga (1937b) covers such topics
as religion, dreams, puberty, pregnancy and birth, funerary rites, feasts,
marriages, kin terms, authority, war, property and games.
Mtrauxs next eld site was Easter Island (193435), and besides a
number of journal articles including his rst piece (1936b) to appear in
English (on Easter Island numerals) the main work that emanated from
this research was the substantial monograph, Ethnology of Easter Island
(1940). Once again this is a work of straightforward ethnographic
reportage with no attempt at analysis or interpretation, although there
are a few brief attempts to compare Easter Island practices with those of
wider Polynesia. The largest proportion of the text, some 150 pages out
of 412, is given over to a description of subsistence activities and material
culture, including, of course, stone-working. The section on sociological
topics, which is given relative prominence and fty-three pages, includes
accounts of the life-cycle, social organisation, property rights, war and
cannibalism. The account of religion occupies thirty-three pages mainly
taken up with lists of gods, whereas the discussion of religious ritual
receives just two pages. There are twenty-seven pages of Tales.
As well as this detailed ethnographic report on Easter Island, he also
produced a much more popular and readable work, explicitly not
addressed either to archaeologists or anthropologists. The rst edition of
Alfred Mtraux
159
160
Peter Rivire
Alfred Mtraux
161
little reference to his work. For example, Wade Davis, in his The serpent
and the rainbow (1986), makes two very brief references to him. Indeed
today few people cite his eldwork results.
There may, however, be a clue as to why Mtraux conned himself
to description and eschewed interpretation. There are two publications
in which Mtraux expresses his views on eldwork, ethnography and
anthropology, one published at the beginning and the other at the end
of his career. In 1925, while still a student at lcole des Langues
orientales vivantes, but after his rst eld trip to the Calchaqu and after
having declared to Bataille his intention of becoming an ethnographer,
he published as his second academic article, De la mthode dans les
recherches ethnographiques. There are two points which arise from
this article which deserve attention here. The rst is that Mtraux sees
a clear division of labour within the anthropological endeavour which
harks back to the nineteenth century and Frazers men in the eld,
whose duty it was to collect the facts that the anthropologists, in their
armchairs, could use in their theorising. In Mtrauxs case it is between
the ethnographers and those he variously refers to as scholars, scientists
or sociologists. The nature of Mtrauxs eldwork publications which
we have just reviewed indicates that he continued to subscribe to this
view throughout his working life; he saw his job as providing the facts
which would speak for themselves, as Wagley put it (1964: 606), or,
perhaps, on which other people could theorise. This concern with facts
rather than theories did not escape his contemporaries and friends.
Michel Leiris, in his preface to the French edition of Le Vaudou hatien
(not included in the English translation), wrote:
In his work, Mtraux seems like someone who cared above all for concrete
knowledge and for whom the study of societies was, not a path opening out
into theoretical insights, but a way of knowing men and of approaching
them as nearly as possible, in all the diversity of their usages and customs.
(1958: 7)19
The second point that can be taken from the 1925 article is that he appears
to have a remarkably pessimistic view of the ethnographic endeavour.
Basically he argues that the science of society must rest on a body of secure
and precise facts, but it is questionable whether these can be collected. The
reason for this is that the civilised mind is unable to comprehend the
workings of the primitive mentality. Indeed, the only author he refers to is
Lvy-Bruhl.20 To the question, Do ethnographic facts have the high degree
of precision and exactness indispensable to science?, he answers:
If, as has been believed and continues to be believed, there is an identity
between primitive mentality and civilized mentality, the response to this
162
Peter Rivire
The article continues with a litany of the difficulties and obstacles that
impede the collection of accurate and reliable information. One might
be led to think that this is rather a paradoxical position, given the
authors declared commitment to ethnography. However, he goes on to
argue that, with sufficient ability, patience and the ingenuity to adapt to
the circumstances, the ethnographer can overcome many difficulties
and achieve an increasing degree of accuracy. He ends:
The task of the ethnographer must be to succeed in assembling a collection
of information and data whose value and precision place them beyond all
criticism. The facts must dictate the hypotheses and not submit to them. It
is on greater rigour in observation that the progress of sociology will depend,
and it will only become a science of societies under this sole condition.
(1925: 28990)22
In other words and in the end, Mtraux is claiming that the role of the
collector of information is a highly skilled and not a purely mechanical
occupation that anyone can undertake. It is a bid for the proper
recognition of the ethnographers status, one to which he already aspired.
The other article is entitled Entretiens avec Alfred Mtraux, based
on three interviews with Fernande Bing in 1961 and published
posthumously in LHomme (Bing 1964). The second and third
interviews, dealing respectively with his work on Easter Island and on
voodoo, are of no immediate interest, but it is worth looking at the rst
interview in some detail, for it is entitled, Comment et pourquoi
devient-on ethnologue?
In answer to this question, Mtraux states that ethnographers
become ethnographers because they are ill at ease in their own society,
because they do not belong something which certainly seems true of
Alfred Mtraux
163
164
Peter Rivire
Alfred Mtraux
165
on which to build new knowledge and new theory. This may be so, and
there are signs of a recent revival of interest in Mtraux. In Geneva has
emerged the Socit dtudes Alfred Mtraux, and in 2005, at a
symposium in Paris to commemorate 60 years of UNESCO, a paper (see
Prins 2005) celebrated his many years work as an applied anthropologist.
Notes
1. This was the Revista del Instituto de Etnologa de la Universidad Nacional de Tucumn
(hereafter Revista).
2. Mon Institut et ma Revue sont les seuls organismes vivants de cette Universit et mon
activit est considre comme un bon lment de propagande.
3. Ma situation est loin dtre aussi brillante que lanne dernire en raison de leffroyable
dbcle conomique de lArgentine.
4. Jai quitt lArgentine o mon activit la suite de lidiosyncrasie du pays risquait dtre
compltement paralyse. Jai chapp la stagnation la plus lamentable.
5. For an account of Mtrauxs work with UNESCO, see Prins (2005).
6. Nordenskild also rejected the idea of recent Asian or Oceanic influence in
Amerindian culture to which Rivet subscribed. Interestingly enough, when Mtraux
published an article on tapirage (the treatment of birds, such as parrots, in order to
change the colour of their plumage) in South America (1928c), he not only used a
Nordenskild-type distribution map of the practice, but explicitly stated that he could
not relate it to the Malayo-Polynesian culture area.
7. In April 1963, the month of his self-inflicted death and a few months after he had
turned sixty, he published an article entitled Does life end at sixty? Curiously, in none
of the obituaries or commentaries on Mtrauxs life that I have read is there any
reference to what proved to be the rather ominous title of this article. The article
mainly consists of examples of how well old people are treated and respected in simple
societies, but ends on the slightly sour note that in modern societies we have
exchanged these for increased longevity. Although the reason for Mtrauxs suicide
is outside the scope of this paper, Lvi-Strauss made a remark that suggests that he
was suffering from a loss of what today we call self-esteem: And what increases our
desolation even more is the thought that he might not have overrated death if he had
not so unfairly underrated his work, and that he left us under this double
misunderstanding (Et ce qui aggrave encore notre dsolation, cest de penser quil naurait
peut-tre pas surestim la mort sil navait injustement sous-estim son oeuvre, et quil nous
a quitts sur ce double malentendu; 1964: 8).
8. There is a comprehensive, but not exhaustive, list of Alfred Mtrauxs publications in
LHomme, 4 (see Tardits 1964).
9. Mtraux himself wanted to do more. He was disappointed that he was not to write
the articles on the Altiplano, and he made a strong claim to write those on myth and
religion, especially the former (Murra 1992: 78).
10. la voie contemporaine des recherches sur les basses terres.
11. Louis Farons Hawks of the sun (1964), which is a fieldwork-based study of Mapuche
shamanism, refers only twice to Mtrauxs work on Araucanian shamanism, both
times critically. Whereas Mtraux refers to the work of Audrey Butt Colson in his
updating of his 1944 article (1944b) on tropical South American shamanism in his
posthumous collection, the latter makes reference only to his HSAI contributions in
any of her works on the topic.
166
Peter Rivire
Alfred Mtraux
167
24. It should be noted that such romanticism was not that uncommon. One of the most
famous examples of it is to be found in Lvi-Strausss Tristes tropiques (1976 [1955]).
25. Je crois aussi que cette prise de contact avec les civilisations primitives ma fait sentir quau fond,
la protestation qui mavait prcisment pouss vers des civilisations tellement loignes de la
ntre, trouvait son motif dans une sorte de nostalgie, une nostalgie que nous, hommes
dOccident, avons, je crois, ressentie de tout temps et que jappelle dun terme peut-tre comique,
enfin que je veux tel, la nostalgie du nolithique. Il me semble, et cela sans vouloir tomber dans
un rousseauisme facile, que lhumanit a peut-tre eu tort daller au-del du nolithique.
26. It comes across more or less explicitly in many of Mtrauxs field studies that he sees
himself engaged in salvage ethnography, that what he is observing is the debris of a
past civilisation and that he is recording what will soon have gone forever.
27. Tout ceci pour la modeste gloire davoir runi un dictionnaire, fait une grammaire et constitu
en corpus les traditions de ces Polynsiens abatardis. Jai les habitants de cette le en horreur:
on peut difficilement imaginer population plus vilement dgnre. Il a suffi du contact
sudamricain pour y introduire la plus crapuleuse vulgarit.
28. Par un acte de masochisme et de pure imbcillit, jai parcouru le pays aymara pendant un
mois, sous la pluie, dans la brume et par des froids dautant plus acerbes que jtais quip
tropicalement. Jai horreur des paysages de haut-plateau, je supporte mal laltitude et les
Indiens aymara minspirent une aversion physique violente. En fait, ils me donnent la
nause.
29. Je serais beaucoup mieuxsi je ne gardais au fond du coeur la crainte de ne pouvoir quitter
cet endroit dimanche prochain. La perspective de quinze nouveaux jours dattente
mpouvante. Je ne pourrai pas les supporter.
30. implacable silence de la grande plaza sous le soleil, et vague terreur dtre condamn y
vivre, mme en tant quethnographe.
References
Auroi, C. and A. Monnier. 1996. Du pays de Vaud au pays du Vaudou: ethnologies d Alfred
Mtraux, Geneva: Muse d Ethnographie.
Bing, F. 1964. Entretiens avec Alfred Mtraux, LHomme, 4: 2031.
Cooper, J. 1942. Areal and temporal aspects of aboriginal South American culture,
Primitive Man, 15: 138.
dAns, A.-M. 1992. Le contenu ditinraires 2, 19531961, Prsence de Alfred Mtraux,
Cahiers Georges Bataille (Special Issue): 528.
Davis, W. 1986. The serpent and the rainbow, London: Collins.
Faron, L. 1964. Hawks of the sun: Mapuche morality and its ritual attributes, Pittsburgh:
University of Pittsburgh Press.
Fernandes, F. 1963. Organizao social dos Tupinamba, So Paulo: Difuso Europia do Livro.
Grenand, P. 1982. Ainsi parlaient nos anctres: essai d thnohistoire Wa
api, Paris:
ORSTOM.
Laroche, M.-C. 1992. Alfred Mtraux lle de Pques, Prsence de Alfred Mtraux, Cahiers
Georges Bataille (Special Issue): 4765.
Le Bouler, J.-P. 1992. Alfred Mtraux et Georges Bataille en 1922: de lcole des Chartes
lAmrique du Sud, Prsence de Alfred Mtraux, Cahiers Georges Bataille (Special
Issue): 12939.
Leach, E. 1984. Glimpses of the unmentionable in the history of British social
anthropology, Annual Review of Anthropology, 13: 123.
Leiris, M. 1958. Preface, in A. Mtraux, Le Vaudou hatien, Paris: Gallimard.
Lvi-Strauss, C. 1964. Hommage Alfred Mtraux, LHomme, 4: 58.
168
Peter Rivire
Alfred Mtraux
169
Chapter 7
Introduction
Within the French anthropology of the 1950s, Roger Bastide played a
preeminent role in the foundation of what was an entirely new domain
of studies at the time, namely Afro-Americanism, dened in France by
its notion of Black Americas.1 If his heritage continues in France,
thanks especially to the journal Bastidiana, it was in Brazil that Bastide
acquired his reputation, profoundly marked by the development of
studies on the religions and cultures of African origin. His slightly
marginal position within the French academic world2 seems to have
derived from his critical position with regard to the theories that were
dominant at this period. As we shall see, his critical distance from the
sociology of Durkheim and Weber, as well as from Lvi-Strausss
structuralism,3 was motivated by a profound questioning of the role of
the researcher and his involvement with the eld.
If eldwork constitutes the privileged moment of the anthropological
enterprise, in which alterity is fully at work, the reexivity of the
Bastidian intellectual project was not limited to encounters with the
Other but became a constant aspect of his entire work. In Bastides case,
theory cannot be the simple product of deductive reasoning or Cartesian
rationality, as was the case for many of his colleagues, but involves a
different rationality, one that seeks its chosen eld in art and mystical
states. Bastide never ceased to reect on his sociological work, which was
profoundly marked by the discipline of anthropology.
172
Stefania Capone
Figure 7.1. Roger Bastide, seated left on bench, Ifanhin, Bnin, 1958. Fundao Pierre
Verger, Salvador de Bahia, Brazil.
173
174
Stefania Capone
175
176
Stefania Capone
the principles that are proper to them and which are linked to a welldened social milieu. However, to understand a pre-logical mentality,
it was also necessary to include supra-sensitive elements like the spirits
of the dead, which form part of primitive reality.
Bastide adopted some of Lvy-Bruhls formulations (1922),
especially in the elaboration of his key concept, the principle of
compartmentalization.8 The inuence exerted by reading the rst
works of Maurice Leenhardt (18781954), who had practised
participant observation well before Malinowski, thus inaugurating the
anthropological eldwork advocated by Mauss, helped Bastide to
rethink Lvy-Bruhls theories and to espouse an obscure and confused
thought which seemed to him better able to express mystical states.9
This calling into question of the dominant theories of his period put
Bastide at odds with the French intellectual milieu, in which theory did
not necessarily arise from eld data. Durkheim had advocated the
exteriority of the researcher in relation to the object of his research,
this being the sole guarantee of objectivity. Mauss had reintroduced
subjectivity in underlining the unconscious dimension of social
phenomena, while recognising, like his uncle, the subordination of
psychological to social phenomena.
This attitude regarding the role of the researcher and his immersion
in the eld, as well as the epistemological status of mysticism and of the
religious life in general, led Bastide to position himself critically with
regard to Durkheimian sociology.10 Thus, in the introduction to his work
of 1960 (see 1978: 4), Bastide writes:
Durkheim always seems to hesitate between religion as product and
religion as expression. The two themes are always closely intertwined in his
work, and it is difficult to separate them. [] Durkheims conclusion goes
beyond the multitude of examples he compiles in support of his thesis,
inasmuch as they all merely show that religion is always incarnate in the
social structure, but not that social structure creates religion.11
177
178
Stefania Capone
179
Stefania Capone
180
181
This is just a bundle of images. It is not purely a scientific book, let alone a
type of lyrical chant. [] Perhaps the main fault with this work actually
resides in its hesitation between science and poetry. However, this hesitation
exactly translates the spiritual state in which I found myself at that moment,
torn between a very great degree of fervour and the desire to conduct
objective research. (ibid.: 1112)19
182
Stefania Capone
183
The sociologist who studies Brazil does not know which system of concepts
to use. The ideas he has learned from European or North American
countries are no longer any good. The old is mixed with the new. Historical
periods are all tangled up with one another. The same words, such as social
class or historical dialectic, do not have the same meanings and do not
apply to the same concrete realities. Instead of rigid concepts, it is necessary
to discover notions that are to some extent fluid, capable of describing the
phenomena of fusion, turmoil and interpenetration, and moulded on a
living reality in perpetual transformation. The sociologist who wants to
understand Brazil must often transform himself into a poet.
This link between scientic research and poetic knowledge had already
been formulated in a double article published in 1946 in the Dirio de
So Paulo, under the title A propsito da poesia como mtodo sociolgico
(On poetry as a sociological method). In order to grasp a moving social
reality, the sociologist must situate himself within the social experience
he is studying; he must adhere to the soul of the fact being studied.
Understanding only becomes possible through this transfusion of souls,
which forces the researcher to abandon his position as an external
observer. Any type of judgement concerning the social reality being
studied that proceeds from external categories must be rejected:
For the sociologist, it is a matter of not situating himself externally in
relation to social experience, but of living it [] we have to transform
ourselves into what we are studying, whether crowd, mass, class or caste
As in an act of love, we must transcend our own personalities in order to
adhere to the soul that is attached to the phenomenon being studied.
(Bastide 1946, quoted in Queirz 1983: 17)
184
Stefania Capone
185
of them. He is, on the other hand, part of the group of abian, the future
novices, candidates for initiation proper.
This becomes evident if one reads attentively the passage from
Bastides thesis of 1960, where he declares: Africanus sum, inasmuch
as I have been accepted by one of those religious sects, which regards
me as a brother of the faith, having the same obligations and the same
privileges as the other members of the same degree (Bastide 1978: 28, my
emphasis). Bastide knew very well that his incorporation into the cult
group was very supercial and did not permit him to attend all the rituals
of the cult house. This reluctance to cross the threshold towards a true
conversion has been made the subject of analyses by two of Bastides
closest collaborators, Maria Isaura de Queirz and Franoise Morin. For
Bastide, genuine participant observation, the transfusion of souls, had
to be transformed into controlled observation through the selfcriticism of the researcher (Queirz 1983: 17). If it is true that Bastide
searched throughout his life for what Morin (1975) calls an
anthropology of the abyss, his fascination with the possibility of
vertigo persisted up until his last years. Thus, in some notes edited in
1968 and entitled Rexion sur une agitation, he wrote, of May 1968:
I nd in it one of my fundamental desires (I have been dened previously
as someone who circles around the abyss in order to feel the seduction
of its vertigo, but who is rmly attached to the mast of the ship; one must
hear the Sirens but not drown) (quoted in Morin 1994: 24).
As Morin emphasises, for Bastide the seduction of the abyss was found
above all in the study of the trance, the dream and polytheistic mysticism.
Thus, doubtless through a fear of drowning, Bastide resisted the singing
of the Sirens, clung to the mast of reason and did not pursue his initiation
further (ibid.: 25). In 1965, in an interview he gave to the journal Combat,
he conded to Jacques Delpeyrou: In my passionate quest for mystical
experiences, I have always had a fear of going mad (ibid.).
Another route had been taken by Bastides friend and accomplice Pierre
Verger. Far from wanting to devote himself to scientic studies, Verger was
hardly interested in the work of the anthropologist. In his journeys to Africa,
he took notes in order to full his role as a messenger, making clear the
faithfulness of the Blacks of Bahia to African traditions by comparing Africa
and Bahia. His wish was to be able to recount Africa to his Bahian friends
(Mtraux and Verger 1994: 62).25 Verger spent many years going between
Brazil and Africa, where in 1953 he had been initiated into the If cult and
become a babalawo (diviner) with the ritual name of Fatumbi: If brought
me back into the world. Verger had already conducted a bor in the Bahian
terreiro of Ax Op Afonj in 1948. Me Senhora, who, in a clever move,
had brought Verger under her spiritual protection (cf. Nobrega and
Echeverria 2002: 1789), consecrated his head to Xang.26 When Verger
186
Stefania Capone
returned from Africa, Senhora bestowed on him the title of Oju Oba (the
eyes of the king, a ritual title given to one of Xangs sons), thus
incorporating him nally into the hierarchy of her terreiro.
Now, initiation carried out in Africa seemed to obey a very different
logic from that put forward by Bastide:
I went through my initiation not to see (predict the future), but because it
gave me access to the knowledge of the babalawo, those who transmit orally all
the knowledge of the Yoruba people. [] It was this side that interested me,
since I had not only the right to learn, but the duty to do so. This is completely
different position from that of the anthropologist who enters like an analyst,
with more or less idiotic questions which make no sense to the people I
conducted all my researches without posing any questions, merely collecting
what the people judged important and what was linked to the corpus of
knowledge of the babalawo. (cited in Nobrega and Echeverria 2002: 202)
In reality, what stimulated Verger was his desire to rid himself of his
former bourgeois identity in order to identify fully with the Nag, that
is the inhabitants of the eastern region of Dahomey (present-day
Benin). As he wrote in his correspondence with Mtraux, whom he
described as almost his twin, since 1952 his sympathies for this
people had been conrmed even more (Mtraux and Verger 1994: 157).
Verger never ceased to reaffirm his desire to go native, to become
Nag. Thus, on 12 May 1956 he wrote as follows:
And yes! I have become very conformist, seeking Yoruba dignities and
honours, while I have only sarcasm for those I could acquire in my own
social milieu. This is very much what Lvi-Strauss describes [in Tristes
tropiques]: Willingly subversive among his own kind, and rebellious with
regard to traditional usages, the ethnographer appears respectful to the
extent of being conservative as soon as the society being envisaged is found
to be different from his own. If I do not wear a ribbon, on the contrary I
display a bracelet of yellow and green pearls when in the milieu of the
Yoruba Nag, the insignia of my dignity as a babalawo. I refuse to kiss the
hands of the dowagers, but I willingly and ostentatiously make extravagant
bows in another style and utter interminable salutations in front of strange
old crabs. (Mtraux and Verger 1994: 229)
187
188
Stefania Capone
Bastide tried several times to make his collaboration with Verger official,
regretting that their two names did not gure fraternally, one alongside
the other (Morin 1994: 41). Verger almost always opposed the law of
secrecy, to which he should have submitted as one who had been
initiated, at the insistent requests of his friend.28 The works of these two
authors demonstrate two models of ethnographic texts: one, Bastides,
a highly abstract model of the candombl, which, as da Silva recalls
(2000: 127), owes its form to specic strategies of the textual
description and interpretation of ethnographic data; and another
model of ethnographic narration, Vergers, that of ethnography as the
photography of a reality which becomes apparent in the choice of
scenes to be shown in his work as a photographer, always presented as
undeniable testimonies of the continuity of African traditions with
Brazil and of the nearness of the candombl rituals to those of the West
African coast (ibid.: 130). For Verger, photography had to suffice by
itself, without any other commentary or explanation. It is only at a
second period, motivated by his desire to demonstrate the African
faithfulness of Brazilian cults, that Verger was to use the image in a
more and more didactic fashion (Souty 2007: 133).
The ambiguous relationship that Verger maintained with religious belief
made him a sort of alter ego of Bastides, who remained, right up until his
death, much more fascinated by mysticism than Verger. His distance, at the
existential level, thus seems to be inversely proportional to this fascination.
189
In this respect, Bastide signed up fully to the Gurvitch school, since for
him North American anthropology was merely the point of departure
for the analysis of the interpenetrations of civilisations. He found the
intellectual tools for the development of this analysis in French
sociology and anthropology: Durkheims and Mausss notion of the
190
Stefania Capone
191
If, therefore, Bastide declares Africanus sum, he knows that his position
in relation to the candombl prevents him from achieving this deep
understanding:
it was evident that, even though I entered the candombl as a member and
not at all as a simple observer, the law of the maturing of the secret, which
dominates any religion of initiation, forced me to remain still too much of
an outsider for me to be able to provide anything other than an introduction
to a certain Negro vision of the world. Only a priest of the cult who occupies
an elevated position in the hierarchy could provide us with the work I was
praying for. (Bastide 1996: 1819)
Notes
1. For a critical analysis of this domain, see Capone (2005).
2. In his preface to a work of Bastide (1960), Georges Balandier writes (1995: v): The
separation, the delayed access to Parisian academic positions, the gap with respect to
the ideological confrontations of the 1950s were for him a handicap. Besides these
circumstances, equally important was the distance he was able to maintain between
what was important to him and the concessions that had to be made to maintain his
reputation.
3. On the missed encounter between Bastide and Lvi-Strauss, see Mary (2000a,
2005).
4. For an analysis of the limits of this approach to the field, see Capone (1999: 4148).
192
Stefania Capone
193
Stefania Capone
194
30. This raises a question about Marcels statement (2001: 6) that, after 1965, there
was no longer a Gurvitch school. Gurvitch had left his mark on Bastides work,
notably on his theory of syncretism and of the Negro-African collective memory
(cf. Capone 2007). See also Mary (2000a, 2000b).
31. One could say the same about Bastide, cf. Balandier (1995).
References
Balandier, G. 1972. Georges Gurvitch, sa vie, son oeuvre, Paris: Presses Universitaires
Franaises.
1995 [1960]. Une sociologie de la rencontre, Prface to Roger Bastide, Les religions
africaines au Brsil: contribution une sociologie des interpntrations de civilisation,
Presses Universitaires Franaises.
Bastide, R. 1928. Mysticisme et sociologie, Revue Internationale de Sociologie, 36(5/6):
297306.
1931a. Les Armniens de Valence, Revue Internationale de Sociologie, 39(1/2), 17
42.
1931b. Les problmes de la vie mystique, Paris: Armand Colin.
1935. Elments de sociologie religieuse, Paris: Armand Colin.
1938. Pintura e Mstica, Revista do Arquivo Municipal (So Paulo), 50: 4760.
1940. Psicanlise do Cafun, Revista do Arquivo Municipal (So Paulo), 6(70):
11830.
1946. A propsito da poesia como mtodo sociolgico, 2 parts, Dirio de So Paulo,
8 and 22 February.
1957. Brsil, terre de contrastes, Paris: Hachette.
1958. Le candombl de Bahia (rite nag), Paris: Mouton.
1960. Problmes de lentrecroisement des civilisations et de leurs uvres, in G.
Gurvitch (ed.), Trait de sociologie, Paris: Presses Universitaires Franaises, vol. 2.
1965. La pense obscure et confuse, Le Monde Non-Chrtien, 75/76: 13756.
1970. Le prochain et le lointain, Paris: Edition Cujas.
1973a. Algumas consideraes em torno de uma lavagem de contas, in R.
Bastide, Estudos Afro-brasileiros, So Paulo: Perspectiva.
1973b. Estudos Afro-brasileiros, So Paulo: Perspectiva.
1975. Le sacr sauvage et autres essais, Paris: Payot.
1978 [1960]. The African religions of Brazil: toward a sociology of the
interpenetration of civilizations [Les religions africaines au Brsil: contribution une
sociologie des interpntrations de civilisation], Baltimore: Johns Hopkins University
Press.
1995. Images du Nordeste Mystique en Noir et Blanc, Paris: Actes Sud/Babel (orig.
Brazilian edn. 1945).
1996. Etat actuel des recherches afro-amricaines en Amrique Latine,
Bastidiana, 13/14: 1128.
Bastide, R. and P. Verger. 1953. Contribuio ao Estudo da Adivinhao em Salvador
(Bahia), Revista do Museu Paulista, 7: 35780.
1959. Contribution ltude sociologique des marchs nag au Bas-Dahomey,
Cahiers de lInstitut de science conomique applique, 95: 3365.
Beylier, C. 1977. Luvre brsilienne de Roger Bastide, Thse de doctorat, Paris, 2 vols.
Caillois, R. 1950 [1939]. Lhomme et le sacr, Paris: Gallimard.
Capone, S. 1999. La qute de lAfrique dans le candombl: pouvoir et tradition au Brsil, Paris:
Karthala.
195
196
Stefania Capone
Mauss, M. 1990 [1922]. The gift, London and New York: Routledge.
Mtraux, A. and P. Verger. 1994. Le pied ltrier: correspondance 19461963, Paris: JeanMichel Place (prsent et annot par Jean-Pierre Le Bouler).
Morin, F. 1975. Roger Bastide ou lanthropologie des gouffres, Archives de Sciences Sociales
des Religions, 40: 99106.
1994. Les indits et la correspondance de Roger Bastide, in P. Laburthe-Tolra (ed.),
Roger Bastide ou le rjouissement de labme, Paris: LHarmattan.
Motta, R. 1994. Lapport brsilien dans luvre de Bastide sur le candombl de Bahia, in
Philippe Laburthe-Tolra (ed.), Roger Bastide ou le rjouissement de labme, Paris:
LHarmattan.
Moura, C.E.M. de. (ed.). 2002. Uma sada de ia: Pierre Verger, So Paulo: Axis Mundi Editora.
Nobrega, C. and R. Echeverria. 2002. Verger: um retrato em preto e branco, Salvador:
Corrupio.
Park, R.E. 1928. Human migration and the marginal man, The American Journal of
Sociology, 33: 88193.
Peixoto, F.A. 1989. Franceses e Norte-Americanos nas cincias sociais brasileiras 1930
1960, in S. Miceli (ed.), Histria das cincias sociais no Brasil, vol. 1, So Paulo: Vrtice.
2000. Dilogos brasileiros: uma anlise da obra de Roger Bastide, So Paulo:
EDUSP/FAPESP.
2005. Roger Bastide: Nordeste mystique, itinraires africains et villes brsiliennes,
Bastidiana, 4950: 12740.
Queirz, M.I.P. de. 1983. Nostalgia do Outro e do Alhures: a obra sociolgica de Roger
Bastide, in M.I.P. Queirz (ed.), Roger Bastide, So Paulo: tica.
1994. Roger Bastide, professor da Universidade de So Paulo, Estudos avanados,
8(22): 21520.
Ramos, A. 1936. Introduo psicologia social, Rio de Janeiro: Jos Olympio.
1979 [1937]. As culturas negras no Novo Mundo, So Paulo: Editora Nacional.
Ravalet, C. 1993a. Bio-bibliographie de Roger Bastide, Bastidiana, 1: 3948.
1993b. Bibliographie de Roger Bastide, Bastidiana, 3: 7110.
2005. Roger Bastide et le Brsil, Bastidiana, 4950: 11726.
Redfield, R., R. Linton and M. Herskovits. 1936. Memorandum for the study of
acculturation, American Anthropologist, 38: 14952.
Richard, G. 1923. Lathisme dogmatique en sociologie religieuse, Revue dhistoire et de
philosophie religieuse, 3: 12537, 22961.
Souty, J. 2007. Pierre Fatumbi Verger: du regard dtach la connaissance initiatique, Paris:
Maisonneuve et Larose.
Tarde, G. 1993 [1890]. Les lois de limitation, Paris: Kim.
1999 [1898]. Les lois sociales: esquisse dune sociologie, Paris: Synthlabo.
Teixeira, A. et al. 1952. Arthur Ramos, Rio de Janeiro: Ministrio de Educao e Sade,
Servio de Documentao.
Verger, P. 1957. Notes sur le culte des Orisa et Vodun: Bahia, la Baie de tous les saints, au
Brsil et lancienne cte des Esclaves en Afrique, Dakar, Mmoires de lInstitut Franais
dAfrique Noire (IFAN), no. 51.
1978. Roger Bastide, Revista do Instituto de Estudos Brasileiros, 20: 5253.
1982. 50 anos de fotografia, Salvador: Corrupio.
1995 [1954]. Dieux dAfrique: culte des Orishas et Vodouns lancienne Cte des
Esclaves en Afrique et Bahia de Tous les Saints au Brsil, Paris: Editions Revue Noire.
Chapter 8
198
Grard Toffin
Figure 8.1. Lucien
Bernot, on the occasion
of his being honoured
with a Festschrift at the
cole des Hautes tudes
en Sciences Sociales,
Paris, 1987. To the right
in the background,
Claude Lvi-Strauss (left)
is talking to Marc Aug.
Taken by J.C. Vaysse.
Collection Bernard
Koechlin.
199
200
Grard Toffin
201
202
Grard Toffin
203
204
Grard Toffin
What he thinks more important is the noting of little details or microdetails, hidden or not in the discourse of the informants, in
accordance with Mausss instructions in his Manuel dethnographie
(2007 [1947]: 7). These details are in fact crucial, primordial, in
Bernots words. He presents his work as an attempt, starting with a
little, to understand the whole, that is, to make the whole understood:
that is, to make the Marma ethnic group understood (1967a: 14). The
aim is to leave as little as possible behind the scenes and to list all the
205
206
Grard Toffin
207
208
Grard Toffin
209
210
Grard Toffin
211
212
Grard Toffin
213
214
Grard Toffin
215
Notes
1. I would like to thank Robert Parkin, Anne de Sales and Genevive Bdoucha for their
comments on an earlier version of this article.
2. The first, on Pyangaon village, was submitted in 1974 (EPHE, 6 me section), the
second (my doctorat dtat), entitled Socit et religion chez les Nwar du Npal, in
1982, Paris, cole des Hautes tudes en Sciences Sociales.
3. On Bernots life, see especially Thomas et al. (1987), Toffin (1995), D. Bernot (2004).
4. The cole Nationale des Langues Orientales Vivantes was transformed into the
Institut des Langues et Civilisations Orientales (INALCO) in 1971, following the
student movement of 1968. It had originally been created during the French
Revolution, in 1795, on Lakanals initiative. At this period, it was called the cole
Speciale des Langues Orientales. Since the beginning of the twentieth century, this
cole has been known to successive generations of students as Langues O.
5. The quotations taken from Bernots articles and similar items are given here
according to the pagination in Bernot (2000), a collection of all his works published
under this form. The references to his books are given according to the pagination in
their original editions.
6. He took this word, which refers to arboriculture, especially of fruit trees in unsheltered
locations that are exposed on all sides to the wind, from Lucien Febvres book on
Rabelais (1942).
7. Interestingly, the population of Pyangaon, the first Newar village in which I carried
out fieldwork in the Kathmandu Valley, was 484 in 1971 (close to the 594
Grard Toffin
216
inhabitants of Nouville). I chose this village mainly because of its low population,
more or less in accordance with Bernots recommendation.
8. One cannot help being struck by the considerable gap between the dates of the
appearance of the two fieldwork manuals, Notes and Queries (first edition 1874) and
Marcel Mausss Manuel dethnographie (2007 [1947]), which provided a broadly
similar framework for investigation and type of questionnaire.
9. However, Bernot himself never actually spoke Marma or Cak fluently, nor even
Burmese, as he himself confessed in his introduction to Les Paysans arakanais (1967a:
11); instead, he relied mainly on English-speaking informants and his wife. Nonetheless
he was always passionately interested in words, vocabularies and dictionaries.
10. The publishing house of J.B. Baillire, founded in 1818 in Rue Hautefeuille in Paris,
has been one of the great scientific and medical publishers in France since the
nineteenth century. It has reissued extracts from the Encyclopdie of Diderot and
Alambert several times in different forms. Its collection Encyclopdie agricole covers a
whole series of subjects concerning agricultural techniques, the care of animals,
plants and forests, the use of manure, etc.
11. La Maison rustique, founded in 1836 in Paris, is a bookshop and publisher specialising
in agriculture, stock-raising, horticulture, hunting and fishing, and is still active
today.
12. This linguistic atlas of France is different from the geographical atlas of France
published under the auspices of the National Committee of Geography from the
beginning of the twentieth century. Cf. Febvre (1962).
13. Before researching in East Pakistan, Bernot started a study in Haiti, thanks to a grant
from UNESCO. He did not publish anything on this.
References
Bernot, D. 2004. Les collines de Chittagong, in M. Izard (ed.), Lvi-Strauss, Paris: ditions
de lHerne (Cahiers de lHerne).
Bernot, L. 1966. lments de vocabulaire Cak receuilli dans le Pakistan Oriental, in B.
Shin, J. Boisselier and A.B. Griswold (eds), Essays offered to G.H. Luce, Artibus Asiae, vol.
1: 6791 [republished in L. Bernot, 2000, 389414].
1967a. Les Cak: contribution ltude ethnographique dune population de langue loi,
Paris: ditions du CNRS.
1967b. Les Paysans arakanais du Pakistan Oriental: lhistoire, le monde vgtal et
lorganisation sociale des rfugis Marma (Mog), Paris: Mouton (2 vols).
1972. Essai pour la prsentation de la carte des langues, ASEMI, 3(4): 16
[republished in L. Bernot 2000, 48294].
1973. Le recensement dun village, in Lhomme, hier et aujourdhui: receuil dtudes
en homage Andr Leroi-Gourhan, Paris: Cujas, 1724 [republished in L. Bernot 2000,
32532].
1975a. Les Plein-Vent, Ethnos 1975: 14, 7390 [republished in L. Bernot 2000,
23547].
1975b. Riziculteurs, in R. Creswell (ed.), lments dethnologie,1: huit terrains,
Paris: Armand Colin (Collection U) [republished in L. Bernot, 2000, 10142].
1978. Titres et travaux, Paris: Imprimerie Commerciale dAnthony. [republished
in L. Bernot, 2000, 2741].
1979. Leon inaugurale au Collge de France, Paris: Collge de France [republished
in L. Bernot 2000, 497510].
217
1982. The house of swidden farmers as a special object for ethnological study, in
K.G. Izikowitz and P. Sorensen (eds), The house in East and Southeast Asia:
anthropological and architectural aspects, Richmond: Curzon Press, 3540 [republished
in L. Bernot 2000, 14348].
1988. Transmissions des techniques et des produits entre la Chine et lAsie du
Sud-Est, in Routes dAsie: marchands et voyageurs, XVeXVIIe sicle (Varia Turcica XII),
Paris and Istanbul: Isis, 87101 [republished in L. Bernot, 2000, 15769].
2000. Voyage dans les sciences humaines: qui sont les autres? Paris: Presses
Universitaires de la Sorbonne.
Bernot, L. and D. Bernot. 1958. Les Khyang des collines de Chittagong: matriaux pour ltude
linguistique des Chin, Paris: Plon (Cahiers de lHomme).
Bernot, L. and R. Blancard. 1953. Nouville: un village franais, Paris: Institut dEthnologie.
Bernot, L. and M. Bruneau. 1972. Une population lacustre: les Intha du lac Inl (tats
Shan du Sud, Birmanie), Journal dAgriculture Tropicale et de Botanique Applique, 19:
1011, 41041 [republished in L. Bernot, 2000, 63100].
Clifford, J. 1988. The predicament of culture: twentieth-century ethnography, literature, and
art, Cambridge, MA: Harvard University Press.
Conklin, H. 1975. Hanunoo agriculture: a report on an integral system of shifting cultivation
in the Philippines, Yale: FAO Forestry Development Paper No. 12.
Dumont, L. 1951. La Tarasque, Paris: Gallimard.
1966. Homo hierarchicus, Paris: Gallimard.
Febvre, L. 1942. Le problme de lincroyance au XVIme sicle: la religion de Rabelais, Paris:
Albin Michel.
1962. Pour une histoire part entier, Paris: ditions de lEHESS.
Hertz, R. 1913. Saint Besse, Revue de lHistoire des Religions, vol. 67.
Hocart, A.M. 1933. The progress of man: a short survey of his evolution, his customs and his
works, London: Methuen.
1936. Kings and councillors: an essay in the comparative anatomy of human society,
Cairo: Paul Barbey.
1938. Les castes, Paris: Guethner (Annales du Muse Guimet, vol. 54).
Koechlin, B., F. Sigaut, J. Thomas and G. Toffin (eds). 1987. De la vote cleste au terroir, du
jardin au foyer: mosaque sociographique, Paris: ditions de lEHESS.
Lvi-Strauss, C. 1958, Tristes tropiques, Paris: Plon.
1964. La pense sauvage, Paris: Plon.
1995. Pour la rdition de Nouville, in L. Bernot, Nouville, Paris: Archives
contemporaines.
Mauss, M. 1936. Les techniques du corps, Journal de Psychologie, 33 (34).
1979 [1950]. Sociology and Psychology (tr. B. Brewster), London: Routledge &
Kegan Paul.
2007 [1947]. Manual of Ethnography (tr. D. Lussier), New York and Oxford:
Berghahn.
Nauton, P. 19591963. Atlas linguistique et ethnographique du Massif Central, Paris:
ditions du CNRS (4 vols).
Needham, J. 19541985. Science and civilization in China, Cambridge: Cambridge
University Press.
Rivers, W.H.R. 1900. A genealogical method of collecting social and vital statistics,
Journal of the Royal Anthropological Institute, 30: 7482.
Royal Anthropological Institute. 1912. Notes and queries on anthropology, 4th edition,
London: Routledge & Kegan Paul.
Shafer, R. 1967. Introduction to Sino-Tibetan, Part 2, Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
Stocking, G.W. 1995. After Tylor: British social anthropology 18881951, Madison: The
University of Wisconsin Press.
218
Grard Toffin
Thomas, J. 1987. Lucien Bernot, in B. Koechlin, F. Sigaut, J. Thomas and G. Toffin (eds),
De la vote cleste au terroir, du jardin au foyer: mosaque sociographique, Paris: ditions
de lEHESS.
Toffin, G. 1994. Ecology and anthropology of traditional dwellings, Traditional dwellings
and settlements review, 5(2): 920.
1995. Lucien Bernot (19191993), LHomme, 133: 58.
Toffin, G. (ed.). 1991. Man and his house in the Himalayas, Delhi: Sterling Publishers.
Wylie, L. 1957. Village in the Vaucluse, Harvard: Harvard University Press.
Zonabend, F. 1995. Nouville aprs Nouville, in L. Bernot, Nouville, Paris: Archives
contemporaines.
Chapter 9
ANDR-GEORGES HAUDRICOURT:
A THOROUGH MATERIALIST
Alban Bensa1
220
Alban Bensa
Andr-Georges Haudricourt
221
222
Alban Bensa
human beings relations to the natural world brings to light not direct
determinations but rather choices based on their observations of and
attempts to imitate animals: swimming like frogs, running like horses,
singing like birds, digging in the earth like pigs, counting in a way
suggested by leaf lobes and so on.
Conversely, animals imitate us when they live in our company: only
domesticated dogs bark as if they wanted to speak to us wild dogs live
in packs and howl. With comments of this kind, often made jokingly,
Haudricourt sought to draw attention to both the reciprocal learning
that might be said to take place between the natural and human
milieus, and the biological processes common to all living species. I
dont separate the natural and the human sciences, he liked to say. This
approach constitutes a refusal to imagine any kind of autonomy for the
symbolic order or any dissociation between the biological and the social
that might be arbitrarily imposed by culture. Close in this to Gregory
Bateson, Haudricourt conceived of the natural milieu and human
beings as having a kind of mutual hold on each other, and he sought to
conceive of that hold by suggesting the possibility of organisational
schemata common to both the natural and cultural orders.
This approach meant that he rejected all spiritualism, as well as
liberal individualism and its psychological presuppositions, working
instead to link conceptions of the world and nature to the history of the
most material practices. He thus identied a few fundamental
functional wholes within which necessary ties might be understood to
have developed between the environment, techniques and representations.
As he saw it, these kinds of contiguities between natural milieus,
societies and schemata for interpreting the world were determining
totalities in which all were inescapably caught up. By refusing to
recognise or posit any break in the continuity between physical and
mental activities, body and soul, Haudricourt developed an anti-dualist,
immanentist, deterministic conception of the human sciences that
intimately links human life, gestures and practices, as well as moral and
religious values, to plant and animal life.
As repeated action, technique is aimed at transforming a material
world that is resistant to humans, their needs and specic interests. For
Haudricourt, technical action is effective both physically and socially
because handling or treating plants and animals forms a continuum
with humans treatment of each other, a continuum both cultural and
geographical, a continuum that might in turn be called a civilisation.
The gradual development or constitution of that continuum and the
relational principles that prevail within it were inspired by technical
initiatives that involved a savoir-faire (physical know-how) and savoirpenser (intellectual understanding) that are closely entwined. The
Andr-Georges Haudricourt
223
It was his experience of the Far East as the world turned upside down
that led him to wonder about the source of behavioural differences
between persons who had originated in distinct civilisations and to
develop explanatory hypotheses for these differences. He wrote his rst,
as yet unpublished text, Recherche des bases dune tude comparative
Alban Bensa
224
Andr-Georges Haudricourt
225
226
Alban Bensa
proto-agricultural period, they learned from the pigs how to nd and dig
up wild yams and taro roots, replacing the pigs snout with a digging stick.
To eat the tubers found in the forest, people needed to learn how to
make a re and how to wash them before cooking them, because certain
taro and manioc roots become toxic on exposure to the air. While
humans learned to light a re 1.8 million years after the rst hominids
appeared in East Africa in 2.5 million BC, hunting and gathering only
gradually and partially gave way to horticulture, plant growing and
farming much later. Yam and taro cultivation is only attested around
12,000 BC in Southeast Asia; signicantly, it is contemporaneous with
the domestication of Suidae or porcine animals.
With the invention of plant cultivation by means of cuttings and
transplantation into prepared soil, humans entered into direct
competition with wild pigs, which ruined human planting work by
digging up the soil in search of yams and taro roots. To prevent this
damage and neutralise the pigs destructive power, hunting had to be
intensied, planted gardens enclosed and pig movements monitored,
while pigs themselves also became a source of meat for the domestic unit.
In any case, Haudricourt points out, these animals could only have
been domesticated after agriculture began, not before, because raising
and breeding them presupposed their being fed by people, rst indirectly,
when the pigs pillaged the humans gardens and stayed in the general
vicinity of their settlements to eat human excrement, and later directly,
when tubers came to be grown specically as animal fodder. Obviously,
he notes in passing, the domestication of wild pigs, like that of
herbivores, could not be thought of as deliberate. It should rather be
seen as the effect of the gradual invention of tuber plant cultivation,
which required intensied hunting to protect gardens, which in turn
made it possible to produce an abundance of food, the remains of which
could be used to feed the pigs and thereby domesticate them.
A major advance in the process was made when men began
capturing piglets in the forest and giving them to the women of the
village to suckle or nourish with porridge made from tubers, as was still
done until very recently in certain regions of Melanesia. These animals,
which were now attached to the house and family, were not rigorously
separated from their as yet wild relatives. Adult sows were mounted by
wild boars in a kind of semi-breeding, where herd reproduction was not
monitored or controlled. All human efforts were concentrated on
mothering the infant piglets found in distant or relatively close forest
areas. Like children, the piglets beneted from their mothers care; she
fed them, attended to their bodies, even gave them a name. Cohabitation
of this sort, notes Haudricourt, no doubt constituted an important
enrichment of humans relations with natural species, and thus of
Andr-Georges Haudricourt
227
228
Alban Bensa
(Bensa and Rivierre 1983). Making a detour through these wild spaces
favours the renewal and diversication of nature and society. The
products found there are integrated into the household like providential
family extensions. This would seem to explain why plant gathering and
cultivating are described by Oceanians as maternal, mothering
practices. The yam laid in the soil like a newborn in its crib and
transported and swathed like a child at harvest time is likened to a gift
from the ancestors that humans gured out how to reproduce, making
it yield others of its kind. Likewise the pig brought back from the wild,
where the bodies and spirits of the founders of human lineages lie, is
brought up as if it were a child. In this view, there is no boundary
between the natural and supernatural separating socialised beings from
a distant beyond where inaccessible entities live. The ancestors are
there in the visible world, just behind all that is manifest in it. They care
for their descendants by providing the living with food; in return, or for
propitiatory purposes, the living maintain them through rituals that
are in fact gifts of food. In the Kanak world, boiled yams are offered (in
the past it was also the heart and liver of sacriced persons).
These products of the wilderness such as forest yams and pigs,
which were simultaneously ancestors to be maintained and appeased by
gifts of food, and animal babies whose growth was likened to that of
human babies were dependent on the persons who found, captured,
suckled and fed them. The substitution and substitutability obtaining
between the human, the vegetal and the animal accords well with the
notion of the immanence of ancestral powers and the sacred. The
actions of horticulturalists or plant growers and of the breeders of semiwild pigs only facilitated the manifestation of these forces. They
accompanied them rather than sought to impose their will on them,
since they were thought of or understood as integral parts of a whole
in which nature, society and the ancestors were associated rather than
dissociated. The point, then, was to favour the growth of plants by
pulling up weeds and digging a cavity beneath a planted tuber for it to
grow into. In Vanuatu, for example, people feed pigs with boiled tubers
so they do not wear down their teeth by digging in the forest ground
and so that their incisors grow into each other in such a way as to form
bracelets, a precious exchange commodity.
A similar gesture of reception and welcome, of care and
maintenance, can be found in Oceanian political rhetoric, in which the
taboo power of the chief (his mana) is linked to that of a plant or animal
discovered in the bush or on distant shores, a being then transformed
into a child-ancestor that needs to be raised. In New Caledonia, people
speak of child chieftains who bear within them the powers of the bush
and will gradually be domesticated by the old men of the land, the
Andr-Georges Haudricourt
229
Alban Bensa
230
Andr-Georges Haudricourt
231
232
Alban Bensa
genuine challenges for the idea of the absolute, for the systematic spirit
that had been generated by the concern particular to all the descendants
of Abraham for transcendence, purity and order. And differences were
always to be explained in historical terms. Haudricourt used his
extraordinary erudition in matters of event history, battles and the
movements of peoples and kings knowledge which, of course, implied a
precision regarding dates and locations to reect on thoroughly concrete
singular attitudes. Universality was reserved for the domain of biology,
and Haudricourt took great pleasure in relating his colleagues theoretical
orientations (like the valuing of this or that animal and a specic way of
pruning grapevines) to their particular individual itineraries and the
history of the social groups they belonged to. My Marxism is limited to
relating what people think to the situations they nd themselves in either
by choice or in spite of themselves, he remarked to me one day.
In his view, recurrent attitudes or ones that could be transferred from
one level to another (for example, a way of handling plants to a way of
treating other humans; links between sensory experience and the most
abstract conception, etc.) bore the mark of technical gestures and
practices and the representations governed by them. Those attitudes
also bore traces of the history that had been lived through by the people
who manifested them. Thus rejecting, as Mauss had, any reading of
individual behaviour in strictly psychological terms, he refused, for
example, to imagine that Heideggers interest in being could be
unrelated to the German quest for communal unity, that Levi-Strauss
concern for universalism was not an indirect effect of a desire for social
integration, or that the fashion for developing theories about mtissage,
that is, racial or ethnic mixing and interbreeding, was not also an echo
of the existential problematic at the heart of the experience of so many
excluded communities. At the risk of assuming or seeming to have
assumed a reductionist position as a provocateur, Haudricourt
continually sought out traces of the most concrete experiences in
moral, philosophical and political attitudes.
When his comparative approach encountered linguistic, sociological
or technical similarities in practices, Haudricourt always gave a priority
to the hypothesis of direct contact, either long past or recent, between
the peoples using them. How can we really know, he threw out at the
end of an interview, whether Roman tiles do or do not come from
countries that used split bamboo? This remark evokes his strong
interest in the work of Graebner and diffusionism, a theory that clearly
posed the question of exogenous versus endogenous change. This
problematic is also at the core of Haudricourts linguistic work, in
which he sought to understand the emergence of phonological systems
in a perspective that embraces structural necessities and the effects of
Andr-Georges Haudricourt
233
Alban Bensa
234
Notes
1. Translated from the French by Amy Jacobs.
References
Bensa, A. and J.-C. Rivierre. 1983. Histoires canaques, Paris: Conseil international de la
langue franaise, Edicef.
Durkheim, . 1968 [1912]. Les formes lmentaires de la vie religieuse, Paris: PUF.
Durkheim, . and M. Mauss. 1903. De quelques formes primitives de classification:
Contribution ltude de reprsentations collectives, LAnne sociologique, 6 (1901
2): 172.
Gernet, J. 1952. Le comportement en Chine archaque, Les Annales en Sciences Sociales,
Paris, ditions Armand Colin, March 1952.
Haudricourt, A.-G. 1962. Domestication des animaux, culture des plantes et traitement
dautrui, LHomme, 2(1): 4050.
1964. Nature et culture dans la civilisation de ligname: lorigine des clones et
des clans, LHomme, 4: 93104.
Haudricourt, A.-G. and J.-B. Delamarre. 1986 [1955]. Lhomme et la charrue travers le
monde, Paris: La Manufacture.
Haudricourt, A.-G. and P. Dibi. 1987. Les pieds sur terre, Paris: ditions Mtaili.
Haudricourt, A.-G. and L. Hdin. 1943. Lhomme et les plantes cultives, Paris: ditions
Gallimard.
Chapter 10
LOUIS DUMONT:
FROM MUSEOLOGY TO STRUCTURALISM VIA INDIA
Robert Parkin
236
Robert Parkin
Figure 10.1. Louis Dumont, taken by himself, among the Kallar, Tamil Nadu (India),
with his chief informant, Muttusami Tevar, 1949. Courtesy Mme Dumont.
Louis Dumont
237
Dumont was taken prisoner early in the war and sent to Germany. He
was set to work as a field hand, then as a worker in a factory in a
Hamburg suburb. During his spare time in captivity he not only learned
German but also translated three German books on French folklore.
Feeling at some point that he had done enough of this, he asked his wife
to send him materials with which he could learn Sanskrit. Even more
extraordinary, with the connivance of a guard he was not only able to
meet Walther Schubring, an expert on the Jains, but to take weekly
lessons from him in Sanskrit too.
After the War, in 1945, he resumed his activities at the Muse des
Arts et Traditions Populaires, in which capacity he undertook a study
of the southern French festival of La Tarasque, the subject of his first
major written work (Dumont 1951). Simultaneously he studied Hindi
and Tamil in preparation for fieldwork in India, which he was able to
undertake from 1948 through a scholarship obtained for him by the
eminent French Sanskritist, Louis Renou. He himself describes this
period as one of unremitting hard work.
Dumont therefore started his substantive career in anthropology
relatively late, at the age of 38. His first trip to India lasted two years
altogether, including eight months with the Pramalai Kallar, a Shudra
caste of former warriors and bandits in Tamil Nadu. It resulted in his
only fieldwork monograph, Une sous-caste de lInde du Sud (1957c). After
a further brief sojourn with the Muse des Arts et Traditions Populaires,
at the instance of Frer-Haimendorf he went to Oxford in 1951 to
replace M. Srinivas, a former student of Radcliffe-Browns, as Lecturer
in Indian Sociology in the then Institute of Social Anthropology. This
was during Evans-Pritchards tenure of the chair, and Dumont referred
to this period as a kind of second training (in Galey 1982b: 18). In
1955 he returned to Paris, took his doctorate, and was appointed to the
chair of the Sociology of India, later changed to a chair in Comparative
Sociology, at the 6th section of the cole Pratique des Hautes tudes
(later the Maison des Sciences de lHomme), where he remained for the
rest of his career. He apparently owed this appointment in great
measure to Lvi-Strauss and Lucien Febvre. Immediately after his
appointment he set up the Centre dtudes Indiennes en Sciences
Sociales, which became the Centre dtudes de lInde et de lAsie du Sud
in 1967, though he left this to pursue other interests in 1970. In 1976
he founded ERASME (quipe de Recherche en Anthropologie Sociale:
Morphologie, changes), a research team set up by CNRS (the Centre
National de la Recherche Scientifique) with the aim of comparing whole
cultures on the basis of their key values (the latter being a basic concept
in Dumonts mature thought). These years also saw the launch in 1977
of a book series jointly published by the Maison des Sciences de
Robert Parkin
238
Ideas
Dumont is known today principally as a structuralist, indeed the leading
structuralist of his generation in French anthropology after LviStrauss himself. Intellectually, however, his thought developed, even
changed radically during the early part of his career. His involvement
with the Muse des Arts et Traditions Populaires seems to have given
him not only an interest in material culture, which was still to be found
in Sous-caste, but also a diffusionist perspective on the past, which
Louis Dumont
239
240
Robert Parkin
Louis Dumont
241
242
Robert Parkin
Louis Dumont
243
together with that on India, could be seen as forming the starting point
for a global comparison of what he called non-modern and modern
societies. By the time of the work on Europe, ethnography had been left
behind and general ideas had replaced observed facts. The source
material is rather history, especially the history of ideas, to which
Dumonts own account is often seen as having contributed. The chief
inspiration here again appears to have been Mauss. Although Mausss
influence on Dumont is usually seen in terms of his holism and
sociology, Dumonts overall approach to historical change, even after
his conversion to structuralism, was also influenced by the distinctive
evolutionism of the Anne sociologique school that is perhaps most
clearly represented by Mauss. Indeed, Dumonts overall comparison of
India and Europe is cast in the world-historical terms of a contrast
between non-modern and modern ideologies, in a manner very similar
to that routinely adopted by this school. And like much of its work,
Dumonts typological sequences do not entirely match the historical
ones: in particular, while the India Dumont discusses as the paradigm
of non-modern societies is contemporary, the Europe of modern
ideology is mostly historical. Similarly, the separation of economic from
political ideas charted in Homo aequalis I resembles a disassembling in
modernity of aspects of a phenomenon that were fused together
primordially, which one finds regularly in the writings of the Anne
sociologique school and forms a significant aspect of their specific
version of evolutionism (cf. Parkin 2001: Ch. 13).
A further influence of the Anne Sociologique on Dumont as
represented by Mauss concerns the virtues of cooperative work in
academic activities. But this was not the only, nor even the first example
he had encountered that had this impact on him: there was also his early
work in the Muse des Arts et Traditions Populaires, where Dumont and
his colleagues saw their work in preserving Frances folklore heritage as
a duty as much as a profession, in Toffins words (1999: 8). Similar
attitudes informed his later work. Early articles in Contributions were
unsigned, to indicate that they were the joint work of the two editors
(Dumont and Pocock), a policy soon abandoned, however, as it came to
be feared that it was discouraging other scholars from taking part in
these debates. Dumont conceived of the study of India as a joint project
not only between Indologists and anthropologists, but also between
anthropologists undertaking fieldwork in different parts of India, who
provided the local factual underpinnings to his synthetic view of the
whole. This is represented not only in the use made of various materials
in Homo hierarchicus, in terms of both geographical regions and different
disciplines, but also in his engagement with other specialists from these
disciplines after his foundation of the Centre dtudes Indiennes en
244
Robert Parkin
Louis Dumont
245
Applications
Although he is often compared with de Tocqueville, Dumonts career
thus reversed the earlier Durkheimian project of Clestin Bougl, who
began studying Western notions of equality before turning to India.
Bougl, who never visited India, certainly understood it less well than
Dumont and blamed all its alleged problems on the Brahmans. Few
anthropologists have capitalised more literally than Dumont on the
principle that studying another society teaches us a lot about our own.
As for structuralism, as already noted, in Dumonts case this was always
more ethnographically specific, less universalistic, than Lvi-Strausss.
But it is Dumonts development of Lvi-Strausss structuralist device of
binary opposition into what Dumont called hierarchical opposition that
I want to focus on here. Not only is it the key to Dumonts
understanding of India, it also raises a number of interesting issues
regarding how the West too views itself, as I shall argue below. However,
it has also been widely misunderstood; at the same time, it provides a
method of relating ideology and practice in a way that was not open, I
would argue, to Lvi-Strausss simpler form of structuralism.
Dumont initially applied this revised form of opposition to the
relationship between the Brahman and the Kshatriya in Indian society.
Varnas rather than castes in the strict sense, both Brahmans and
Kshatriyas were associated with different forms of authority. In the
Brahmans case, this meant spiritual authority in a broad sense. The
canonical depiction of the Brahman as a priest reflects reality in India
only partly. There are priests who are not Brahmans, especially those
who serve lower status castes and tribes. There are also Brahmans who
are not priests but landholders, having their land worked by often
untouchable labour, but seeing themselves as restricted or even nontransactors whose lack of dependence on the gifts of clients and the sins
embodied in those gifts allows them to claim superiority over Brahman
priests. The role that these landowning Brahmans claim for themselves
is to study the ancient texts, the Vedas, and to perform rituals, including
exact repetitions of these texts, of profound cosmological significance.
In the traditional system the Kshatriyas, by contrast, have authority
in the secular sphere and are associated with secular rule, power and
warfare. Everyone, including the Brahman, is subject to them, but only
in that sphere. This indicates the inferior status of that sphere compared
to that of the Brahman, who is responsible for cosmic goals
transcending the narrow domain of the practical affairs of the man in
the world, the domain of the Kshatriya. In short, Dumont says, this is
not an ordinary binary opposition of the type exploited by Lvi-Strauss,
whether the poles are seen as equivalent in status (or in value, to use
246
Robert Parkin
Louis Dumont
247
a high degree (e.g. the persistence of caste, but also aspects of modern
life, like office politics, as well as kinship). The problem for Dumonts
critics has been his insistence that this model is pertinent to the West too,
despite the Wests claims to egalitarianism. One result of this has been
that Dumont has been accused of mistaking or ignoring the nature of
equality, and even of actually preferring hierarchy to it as a mode of life.
Even within India, his account has repeatedly been criticised for giving
the Brahmans point of view and ignoring those of other sectors of
society. This can be seen partly with respect to the values of the
renouncer, who turns his (sometimes her) back on society in order to
pursue personal salvation as an individual. Yet the landowning
Brahman may be considered closest to these ideals of anyone still in
society, given his status as a minimal transactor like the renouncer, the
landowning Brahman tries to minimise his dependence on the
householder and also avoids exchange transactions, since they carry
with them some of the sin-laden and otherwise inauspicious substance
of their inferior givers. As already noted, it is this that distinguishes the
landowning from the priestly Brahmans, who are more or less entirely
dependent on such transactions (cf. Dumont 1966, 1980).
Dumonts critics have made some significant points, but they still
tend to misconstrue both his own position and the nature, let alone
existence, of hierarchy in the West. Again, this often reflects sheer
misunderstanding. Hierarchy is not simply the basis of the model of
hierarchical opposition seen objectively as a subjective cultural value,
it may itself partake in this very model by actively being one of the poles
of a hierarchical opposition. It is perhaps a failure to recognise this that
has most misled Dumonts critics. Hierarchy in Dumonts terminology
is not just social stratification: it is the operation of according different
values to different things. Here it is useful, I think, to invoke the notion
of preference. Briefly, we may say that while India prefers the values of
hierarchy to those of equality, so that the former encompass the latter,
the West does the reverse. In other words, in the West the value
equality itself encompasses the value hierarchy in what is clearly
another hierarchical opposition. That is, equality is an ideal, one
associated with other ideals like individuality and freedom. As such,
ordinarily it is stressed to the exclusion of hierarchy. Yet Western society
is still hierarchical in many respects, which mostly relate to practical
(i.e. non-ideological) matters. The world of work in particular is
hierarchical, since however much this may be mystified by modern
industrial relations and personnel practices orders are still given and
obeyed, and firms managed through processes of hiring and firing
subject others. Similarly, the law, government and the military are
domains that are rarely endowed with more than the status of
248
Robert Parkin
necessary evils, in that they too limit the practical exercise of the
Western ideals of liberty and equality, not least because they are
hierarchical, generally quite literally so. Yet significantly they also
appeal to their own support or protection of the ideals of liberty and
equality as their ultimate justification, that is, they explicitly
subordinate themselves to them. In short, there is a hierarchical
opposition in the West that places equality in a superordinate and
therefore encompassing position in relation to its opposite, hierarchy.
The latter only emerges in domains proper to it, and then as a practical
matter necessitated by, but also supporting, the level of fundamentally
egalitarian and individualistic ideals. Thus the relationship between
equality and hierarchy in the West is itself a hierarchical opposition
involving levels and encompassment.
This formulation may seem strange, but that is simply because there
is a fundamental contradiction in the Western way of life that a
hierarchical society like India is not faced with. For Dumont, hierarchy
is unavoidable, anywhere. In India, the parallel to the hierarchical
opposition described above for the West is the reverse situation, in which
hierarchy encompasses egalitarianism, just as society encompasses the
individual and duty encompasses both material interest and freedom
(sometimes represented by pleasure). This can be expressed in
indigenous terms, in respect of the triple but still hierarchical distinction
between the ends of life, dharma, artha and kama, or duty, work and
pleasure: all have their place, but in a descending order of value, and
therefore encompassment. Certainly, as has often been remarked, the
values of the renouncer, which are ultimately concerned with personal
salvation, appear to stress both individuality and the basic equality of
all transcendent approaches to that end. This is far from being a
negligible point, since this is an important form of transcendence,
though one only pursued by a minority of Indian society (since,
moreover, the aim is moksha, that is, liberation from the cycle of
rebirths, it can also be seen as encompassing the above three values). Yet
ideologically the renouncer is not in society, and indeed often marks his
or her removal from it by undergoing a symbolic death ritual, quite
possibly complete with shrouds and immersion into the Ganges or a
river assimilated to it. Conversely the Brahmans role is a social one,
since he keeps the cosmos in being for the good of society and ultimately
of humanity; he can therefore claim to lack the self-centredness of the
path of the renouncer. This is one area where, as Richard Burghart
shows us (1978), the values of the renouncer and the Brahman
conflict, both politically and ideologically.
However that may be, Dumont argues that, in expressing a
preference for hierarchy, the model of hierarchical opposition therefore
Louis Dumont
249
250
Robert Parkin
Louis Dumont
251
world of the practical, their ideals will be unattainable and will thus
always have a separate existence from the actual and the practical. I
have no qualms in suggesting that, even in a period that stresses
practice and agency, ideals remain equally valid objects of enquiry for
the anthropologist. One of the reasons I believe Dumonts work to be of
value is that, through the notion of hierarchical opposition, he has
offered us a way of relating ideology and practice that is rooted in the
Durkheim tradition, yet also goes beyond it. As noted above, the level of
ideals and values always encompasses that of practice, since although
the former may be reliant on the latter for its fulfilment, the latter is
ideologically subordinate, sometimes even ideologically unrecognised.
It is only when the pragmatics of providing worship or the morally
compromised nature of the world of practice become focal points for
discussion that they are at all evident, and then only at the subordinate
level of distinction, not the superordinate level of encompassment.
I therefore suggest that Dumonts name should be added to those
who have attempted to combine practice and agency with ideology,
including in the most recent period Giddens and Bourdieu, in the middle
distance Parsons, and originally Weber himself. However, Dumont
differs from all of these in according ideology a clearly superordinate
value with respect to practice, thus keeping him closer to Durkheim,
while articulating this difference through the uniquely Dumontial
hierarchical opposition.
To recap, therefore, Dumonts intellectual trajectory can be seen as
involving a series of shifts. The first was from early diffusionist,
culturological approaches drawn from his museum experience to
Maussian sociology, holism and world-historical perspectives, supported
by a growing appreciation of Lvi-Straussian structuralism focused on
simple binary oppositions. A second shift was from an early familiarity
with this latter form of structuralism, stimulated also by his early
fieldwork in Tamil Nadu, to the revision of structuralism in the
direction of hierarchical opposition that was stimulated by his wider
comparisons within India, as well as sustained in his yet wider
comparison between India and the West. A third shift was from
observation to ideas, from fieldwork to writings, in forming the
evidential basis of his work, though in both producing ethnography and
using it theoretically he was also adopting a distinctly Anglo-Saxon
rather than French anthropological methodology. Yet, in combination
with a lesser but still real familiarity with non-Durkheimian writers
such as Parsons and Weber, who emphasise practice as much as ideas
and values, hierarchical opposition also gave Dumont a way of relating
and reconciling ideology and practice that was simply not open to LviStrausss simpler form of structuralism. This is in addition to the
Robert Parkin
252
Note
1. I never met Dumont personally, though I corresponded with him on one occasion and
saw him speak on another. In this appraisal I am therefore relying on published
sources, especially for Dumonts life (Part 1) and his more private views, namely the
obituaries by Allen (1998), Galey (1999, 2000), Madan (1999) and Toffin (1999),
two interviews given by Dumont (Delacampagne 1981, Galey 1982b), and appraisals
by Galey (1982a) and Moffat (1986). Many of the views I give voice to in Part 2 are also
anticipated in these writings. Part 3 has a little more claim to originality. A slightly
different version of this chapter has already appeared in Spanish (Parkin 2006).
References
Allen, N.J. 1998. Obituary: Louis Dumont 19111998, Journal of the Anthropological
Society of Oxford, 29(1): 14.
Barraud, C., D. de Coppet, A. Iteanu and R. Jamous. 1984. Des relations et des morts:
quatre socits sous langle des changes, in J.-C. Galey (ed.), Diffrences, valeurs,
hirarchie: texts offerts Louis Dumont, Paris: ditions de lcole des Hautes tudes en
Sciences Sociales.
Burghart, R. 1978. Hierarchical models of the Hindu social system, Man (n.s.), 13(4):
51936.
de Coppet, D. 1990. The society as an ultimate value and the socio-cosmic configuration,
Ethnos, 1990(34): 14050.
Delacampagne, C. 1981. Louis Dumont and the Indian mirror, Royal Anthropological
Institute News, 43: 47.
Dumont, L. 1951. La Tarasque: essai de description dun fait local dun point de vue
ethnographique, Paris: Gallimard.
1953. The Dravidian kinship terminology as an expression of marriage, Man, 53:
3439.
1957a. For a sociology of India, Contributions to Indian Sociology, 1: 722.
1957b. Hierarchy and marriage alliance in south India, London: Royal
Anthropological Institute.
1957c. Une sous-caste de lInde du Sud: organisation sociale et religion des Pramalai
Kallar, Paris: Mouton.
1962. Le vocabulaire de parent dans lInde du Nord, LHomme, 2(2): 548.
1964. La civilisation indienne et nous: esquisse de sociologie compare, Paris: Armand
Colin.
1966a. Homo hierarchicus: essai sur le systme des castes, Paris: Gallimard.
1966b. Marriage in India, the present state of the question III: north India in
relation to south India, Contributions to Indian Sociology, 9: 90114.
1968. Preface, in E.E. Evans-Pritchard, Les Nuers, Paris: Gallimard.
1971. Introduction deux theories danthropologie sociale, Paris and The Hague:
Mouton.
Louis Dumont
253
Chapter 11
256
Jeremy MacClancy
Figure 11.1. Maurice Leenhardt (back row, centre), with Melanesian pastors during a
conference, Nouvelle Caldonie 1916. Archives de la Nouvelle-Caldonie, Fonds
Maurice et Raymond Leenhardt, 12 J.
257
A life
We can be brief. Our subjects biography has already been recounted
many times, most memorably by Clifford (1982).
The Leenhardts were a pious family of bourgeois Protestants inclined
towards the liberal professions and the pastorate. Franz Leenhardt
(18461922) was an eminent geologist who desired to fuse theology with
positive science. His fourth child, Maurice (born 1878), was a mediocre,
occasionally troublesome student, who went deaf in one ear and failed his
baccalaureate three times. Inclined towards the missions from an early
age, he married in 1902 and was ordained three months later; four days
after that, the couple left to establish a mission in New Caledonia.
258
Jeremy MacClancy
Life on the former penal colony was not easy. The locals were
increasingly hemmed in by expansionist colonists: farmers, herdsmen,
miners, Catholic missionaries, administrators. Between 1855 and 1900
the local population dropped by almost half, their death hastened by
imported alcohol, diseases and firearms, while the rebellion of 187879
led to the killing of two hundred Europeans and several times that
number of indigenes. Leenhardt had to contend with demoralised but
still proud locals (known as Canaques), territorial priests and colonials
keen to keep their potential labour-force subdued, not educated. The highminded young missionary was forced to learn, by painful mistakes, how
to be diplomatic yet firm if he wished to assist those he defended. To the
colonial government of the day, he became a long-term irritant.
He established his mission station, Do Neva, on the eastern coast
and worked intensively with his natas, pastor-evangelists. They were the
central plank of his conversion strategy: he saw his own role as
protecting and encouraging an autonomous Melanesian church. Thus
educating the natas became his first priority, essentially through
practical exercises in the comparative analysis of religious languages:
the biblical and the indigenous forms. Leenhardt would make tours to
visit his natas stationed in villages along the coast and in the bush, and
he and his wife also ran a school for local children.
Though his church steadily grew, Leenhardt remained concerned about
the thoroughness of locals conversions. In order to understand this process
better, he realised he would have to comprehend indigenous ways as deeply
as possible. So, during his first leave home in 19089, he broached the work
of Durkheims Anne Sociologique group and of Lvy-Bruhl, while his father,
as usual, urged him toward more precise observation and stressed the
importance of collecting genealogies (Clifford 1982: 75). On his return to
Do Neva, he commenced in earnest an ethnographic study of his
neighbours. He wished, through repeated discussions and encounters, to
probe the lived reality of customary life, and so derive the most apposite
terms and forms for a New Caledonian Bible. Working with his natas, he
aimed to translate the words of God into expressions meaningful to a living
Melanesian language. To Leenhardt, this laborious co-operative translation
was the key to any worthwhile conversion.
In 1920 he and his family returned to France. There he began to
engage seriously with university anthropology. At his father-in-laws
house, he met Lucien Lvy-Bruhl. This proved to be the start of a long
and productive friendship, the philosopher eager to learn from the
fieldworker about Melanesian conceptions and Leenhardt keen to
discuss his companions ideas about the prelogical and modes of
participation. He gave papers at academic meetings, met with Marcel
Mauss, and at his request published a long article on a key New
259
Jeremy MacClancy
260
In search of an ancestor
In my sketch of his life, I have coasted over Leenhardts central ideas,
because exactly what they were is the key issue of this chapter. Instead
of advancing my own exegesis of his words, I wish to examine how
others have interpreted his thoughts.
Leenhardt the post-structuralist avant la lettre
In the mid-1970s Jim Clifford was an unknown, young academic with
a first degree in literature from Harvard, where he had become
acquainted with the first signs of what is now termed a poststructuralist approach. He went to Paris to do doctoral research on the
history of French anthropology during the interwar period. After
reading Do Kamo and then Leenhardts unpublished letters and
journals, he chose to focus on this by then neglected figure.
Throughout his book, Clifford takes pains to stress the open-ended,
dynamic nature of Leenhardts thoughts and approaches. He portrays
an assiduous, sensitive priest who engaged with anthropology in order
to further his missionary project. According to Clifford, Leenhardt
wanted to comprehend the amplitude and profundity of New
Caledonian thought in order to ascertain the most effective way towards
meaningful conversion. He did not arrive at a final, definitive position
but thought and rethought a difficult and inspiring involvement with
the Melanesian world (Clifford 1982: 1). Moreover, this rethinking had
reflexive effect, making Leenhardt reconsider the very nature of
Christianity and its teachings. In the process, theological abstraction
came to yield first place to the power of a concrete immediacy.
Clifford lays stress on Leenhardts radical notion of selves without
unifying centres: There is no experience of a defining body. The
Melanesian feels no physical envelope that separates a personal inside
261
262
Jeremy MacClancy
263
264
Jeremy MacClancy
and thus, if need be, to transcend western categories of analysis; and the
parallels between his concept of mythic participation and Heideggers
notion of Dasein, an ontological term which he employed to designate
man in respect of his being (van Heekeren 2004: 433).
Heidegger argued that the essential nature of existence could be
revealed in certain limit situations, such as struggle and death. Only
in these situations might the presence of being become evident. To van
Heekeren, these situations, which she designates existential events,
resonate with Leenhardts stress on clusters of participations in which
mythic thought is lived. Just as the philosopher thought authentic being
was discovered in a situation such as death, so the ethnographer
considered that New Caledonian authenticity was discovered in sociomythic events: a moment experienced as passion/flight/transformation,
or perhaps fear or despair, that is universally recognised yet deeply and
individually experienced (ibid.: 438). Similarly, she sees Leenhardts
idea of the collapse in socio-mythic space of distance between people
and things as strikingly similar to Sartres comment on the annihilation
of distance between subject and object (ibid.: 438). She concludes that
both Leenhardt and Heidegger recognised a mode of being that
participates with the world. This being-with-the-world is at the same time
a being-with-others. However, to be with others authentically, one has to
experience the mode of relation to the other which promotes existence
in the full sense (ibid.: 446). If Heidegger was concerned about the
survival of authenticity in the modern world, Leenhardt was similarly
troubled about the continuation of plenitude in colonialist times.
The value of van Heekerens approach is heuristic, or pragmatic: it is
to be judged in terms of its results. A fieldworker of Papua New Guinea,
she claims, I have been particularly impressed by the way Leenhardts
writing resonates with the work of indigenous authors in so far as each
seems to capture a fundamental sense of being that other models elide
(ibid.: 432). Analysing her own field-data, she wishes to demonstrate
that mythic dimensions to ontology can also be uncovered in other parts
of Melanesia. To her, this is the greatest legacy of Leenhardt: his
interpretation of myth as more than story or charter, leading to an
outstanding philosophy of Melanesian existence (ibid.: 433).
The problem with approaches such as van Heekerens is that the game
is rarely worth the candle. It is all too easy to speculate on possible
precursors whom Leenhardt might have read and who might have
influenced him. Heidegger is one candidate. Bergson and Mach are others.
But how to choose between them, unless we have substantiated evidence?4
265
Jeremy MacClancy
266
Towards an assessment?
Leenhardt as post-structualist (Clifford), romantic (Maschio),
existentialist (van Heekeren), decentred soul (Strathern): one man, four
anthropologists, four rather different interpretations of the same work:
why the diversity? We have already mentioned the felt need of some
academics to cut their own road, and to be seen to be doing so. In other
words, it pays the ambitious to come up with an individual interpretation
of Leenhardt which advances their own interests. But there is a further
reason why he is such a suitable candidate for multiple interpretation.
Do Kamo is not easy to read. It is at times a confusing jumble of
inconsistent language and unannounced shifts in style. Its English
translator stresses its labile vocabulary and eccentric organisation
(Gulati 1979; see also Clifford 1982: 172). Bensa claims that Leenhardt
proceeds less by progressive analyses than by inspired affirmations
(Bensa 2000: 95). Crapanzano notes that in Do Kamo, Leenhardt can
confuse role and person, and fails to separate the concept of the person
from the experience of being a person. He also highlights the sudden
intrusion of the concrete in the abstract and the abstract in the
concrete, indeed the idiosyncrasy of its language (Crapanzano 1979:
xvi, xxiv). Jamin, while sympathetic to Leenhardts desire to produce
an effective translation, queries the limits of his endeavour:
By turning translation upside down, that is to say by trying to adapt and
bend his own language to that of others, he certainly reinstated the original
grammar, but immediately risked a loss of meaning: because he so
wanted to learn, say and transcribe difference, he risked making it
incomprehensible. (Jamin 1978: 56)
267
Clifford makes such a grand claim because, he states, the response made
Leenhardt revaluate the applicability of the Western notion of body to
New Caledonians, and so enabled him to conceive of indigenous
personages as transcending European ideas of corporal limits. It is all
the more worrying, therefore, that Leenhardt can here be accused of
mistranslation. Naepels, who is able to read Leenhardts texts in their
indigenous languages, contends that he incorrectly translated the term
used by Boesoou Erijisi, karo, as body (corps). The nata made his
remark in the course of a conversation about Pauls Epistle to the
Romans, in which he argued that what the missionaries had brought
was the flesh, in the Pauline sense of the carnal, the fleshy, the sinful.
Naepels is emphatic that Leenhardts transcription of his friends words
does not justify his claim that New Caledonians had been unaware of
their bodies as bodies, as the support or prop of individual existence:
268
Jeremy MacClancy
269
Jeremy MacClancy
270
Notes
1. My thanks to Peter Parkes for comments, and to Anne de Sales for assistance in
obtaining French references. All translations from the French are by myself.
2. Marcus, in a joint reply with his fellow postmodernist promoters Michael Fischer and
Stephen Tyler, complains of an unsavory, ad hominem charge of bad faith, a totally
unsupported charge of scheming careerists who wish merely to advance themselves
(Fischer, Marcus and Tyler 1988: 426).
3. Stephen, who did fieldwork in southeast Papua New Guinea, judges Leenhardts
understanding of New Caledonians mythic participation to have been romantic
(Stephen 1995: 141).
4. Given that several commentators on Leenhardt note parallels between his work and
Malinowskis, especially regarding the formers concern with myth and the latters
with magic, it might be entertaining to play with the idea of Mach (on whom
Malinowski wrote his doctorate) influencing both, but in divergent ways. But would
the enterprise rise above the level of entertainment?
5. Hemer, who quotes the same phrase, states that it is only on close reading of your book
that one can spot that Stratherns analysis does allow space for non-relational aspects
of Melanesian personhood. In a review of recent work on personhood in the region,
she notes the divergence of subsequent Melanesianists from Stratherns approach and
stresses the need to make a distinction between individuality (recognised and perhaps
valued) and individualism (recognised and not valued) (Hemer 2008).
6. See, for example, Bensas critique of Leenhardts approach to totemism (Bensa 1990)
and of his conception of the relation between grammatical categories and forms of
thought (Bensa 1995); also Bensa and Leblic 2000. For further criticisms of
Leenhardts notions of totemism, see Naepels (1998), Salomon (2000).
7. For examples of Leenhardts relevance to contemporary New Caledonia, see
http://www.adck.nc/html_en/programme/mwavee.pho?num=38 (accessed 20 April
2005). Mouchenik, a clinical psychologist, is concerned that Leenhardts ideas
directly influenced psychiatric ideas in New Caledonia until recently, allowing most
local psychiatrists to neglect the more multiple evolutions of contemporary
psychoanalysis: familial, group, and transcultural (Mouchenik 2006: 664).
8. Dardel, one of the earliest exponents of social geography in France, was also
Leenhardts brother-in-law.
9. There is, for instance, the literary Leenhardt, in a short story, Boys smell like oranges,
by Guy Davenport, a university friend of Needhams (Davenport 1996). Needham
himself praised Leenhardt for Do Kamo, which he regarded as an exemplary
ethnography of a particular concept (Needham 1972: 15253). When I asked him,
in 2006, where he had first heard of Leenhardt, he said he did not know. Leenhardt
was someone he seemed to have learnt of from very early on (Needham, personal
communication).
271
References
Bensa, A. 1990. Des anctres et des hommes: introduction aux thories kanak de la
nature, de laction et de lhistoire (Nouvelle-Caldonie), in R. Boulay (ed.), De jade et
de nacre: patrimoine artistique kanak, Paris: Runion des Muses nationaux.
1995. Chroniques kanak: lethnologie en marche, Paris: Ethnies-Document.
2000. Les ralits mythiques de Maurice Leenhardt, Gradhiva, 27: 9397.
Bensa, A. and I. Leblic (eds). 2000. En pays Kanak: ethnologie, linguistique, archologie,
histoire de la Nouvelle Caldonie, Paris: ditions de la Maison des Sciences de lHomme.
Calame-Griaule, G. 1978. Maurice Leenhardt, pionnier de lethnolinguistique, Journal de
la Socit des Ocanistes, 34: 4344.
Cavignac, J.A. 2001. Maurice Leenhardt e o incio de pesquisa de campo na antropologia
francesa, cchla.ufrn.br/tapera/equipe/julie/maurice_leenhardt.pdf (accessed 4 July
2008).
Clifford, J. 1982. Person and myth: Maurice Leenhardt in the Melanesian world, Berkeley:
University of California Press.
1988. Comment (on Sangren 1988), Current Anthropology, 29: 42425.
Clifford, J. and G. Marcus (eds). 1986. Writing culture: the poetics and politics of ethnography,
Berkeley: University of California Press.
Crapanzano, V. 1979. Preface to English translation of Do Kamo by Maurice Leenhardt,
Chicago: The University of Chicago Press.
Cusset, F. 2008. French theory: how Foucault, Derrida, Deleuze, & Co. transformed the
intellectual life of the United States, Minneapolis: University of Minnesota Press.
Dardel, E. 1954. The mythic: according to the ethnological work of Maurice Leenhardt,
Diogenes, 7: 3351.
Davenport, G. 1996. The Cardiff team: ten stories. New York: New Directions.
Fischer, M. and G. Marcus with S. Tyler. 1988. Comment (on Sangren 1988), Current
Anthropology, 29: 42627.
Garelli, J. 1995. La phnomnologie du jugement et la dimension cosmomorphique du
corps chez les Canaques, selon Maurice Leenhardt, Droits et cultures, 29: 25574.
Guiart, J. 1998. Maurice Leenhardt: le lien dun homme avec un peuple qui ne voulait pas
mourir, Nouma: Le Rocher--la-Voile.
Guidieri, R. 1984. Labondance des pauvres: six aperus critiques sur lanthropologie, Paris:
Seuil.
Gulati, B.M. 1979. Translators note, to English translation of Do Kamo by Maurice
Leenhardt, Chicago: The University of Chicago Press.
Hemer, S.R. 2008. Poit, personhood, place and mobility in Lihir, Papua New Guinea,
Oceania, 78(1): 10925.
Hirsch, E. 2001. When was modernity in Melanesia?, Social Anthropology, 9(2): 13146.
Jamin, J. 1978. De lidentit la difference: la personne colonise, Journal de la Socit des
Ocanistes, 34: 5156.
Laroche, M.-C. 1978. Lenseignement de Maurice Leenhardt, Journal de la Socit des
Ocanistes, 34: 4548.
272
Jeremy MacClancy
NOTES ON CONTRIBUTORS
Alban Bensa, anthropologist and Directeur dtudes at lcole des
Hautes tudes en Sciences Sociales (IRIS), Paris, is a specialist in the
Kanak societies of New Caledonia, where Andr-Georges Haudricourt
sent him on a mission starting in 1973. He has conducted ethnolinguistic and social anthropological research focused on politics and
narrative, as well as on the relationship between anthropology and
history. Among his recent publications are La fin de lexotisme:
lanthropologie autrement, Toulouse: Anacharsis 2006; and with Didier
Fassin (eds.), Les politiques de lenqute: preuves ethnographiques, Paris: La
Dcouverte, 2008.
Margaret Buckner completed graduate studies in anthropology at
the University of Paris X-Nanterre under the direction of Professor Eric
de Dampierre, whom she met as a Peace Corps volunteer in Bangassou,
Central African Republic. Still a member of the Laboratoire dethnologie
et de sociologie comparative, she now teaches cultural and linguistic
anthropology at Missouri State University. She has published several
articles on the Zande, but since 1991 has also been carrying out
research among the Manjako of Guinea-Bissau.
Stefania Capone took her PhD from Paris X-Nanterre in 1997 and
her habilitation in 2005. She is currently Directrice de recherche
(Tenured Senior Researcher) at Centre National de la Recherche
Scientifique. She is currently a Visiting Scholar at the New York
University, and a researcher at CIRHUS, the Center for International
Research in the Humanities and Social Sciences, CNRS/NYU (New
York). She is the author of La qute de lAfrique dans le candombl (Paris,
1999; Brazilian edition, 2004; American edition, 2010, Duke
University Press); and Les Yoruba du Nouveau Monde: religion, ethnicit et
nationalisme noir aux tats-Unis (Paris, 2005; Brazilian edition, 2009).
Girodana Charuty is a Directrice dtudes at the cole Pratique des
Hautes tudes in Paris. A Europeanist, she has worked on the
medicalization of madness, Christian custom in Mediterranean Europe
274
Notes on Contributors
Notes on contributors
275
SUBJECT INDEX
A
abian (novices), 185
Acadmie des Sciences de Paris, 127
acculturation, 16, 179, 187
action, 197, 261
action, social, 19, 240
activism, political, 20
ada (custom), 64
adatrecht, 62, 68
advocacy, 57, 59
affinity, 241
Africa, 14, 16, 21, 77, 80, 103, 105,
106, 109, 119, 153, 171, 1828,
1902, 207, 225
East, 226
French West, 62
South, 19, 22, 249
West, 78, 79, 813, 93, 97
Afro-Americanism, 171
agency, 251
agriculture, 2046, 208, 212, 213
swidden (slash and burn), 208
Aguaruna, 137
Ait Amar, 49, 59
Ait Iraten (Kabyles), 48, 49, 52, 57, 61
Albania, 67
Algeria, 11, 12, 27, 45, 47, 60, 65, 66
Algiers, 47, 48, 49, 50, 51, 58, 60, 68
alim (ulema) (religious scholar[s), 49
alliance, prescriptive, 241
Alliance Evanglique Universelle, 260
alliance theory, 238
alterity, 9, 29, 156, 171
Altiplano, 152, 157, 165, 166
Amazon, 7, 23, 143
America, 22, 182, 225, 242
Black, 171
Latin, 143
South, 142, 154, 163, 225
American Man, 13840
Amerindians, 21, 148, 163
amin (president), 54, 61
278
Argonauts of the Western Pacific, 99
Armenians, 16, 176
art, 171, 172, 175, 178
art, history of, 236
Art Ngre, 77
artefacts, 145
artha, 248
Arts populaires et loisirs ouvriers, 34
Aryans, 239
Ashluslay, 154
Asia, 143, 224, 225, 229, 230
South, 208
Southeast, 197, 200, 208, 209, 210,
215, 226, 227
Asie du Sud-Est et le Monde Indonsien
(ASEMI), 210
Assam, 200
Astrophel and Stella, 1
asymmetry, 118
atlases, linguistic, 210
Auraucanians, 156, 165
Aurs, 10
Australians, 143, 148, 153, 241
Austroasiatic, 209
Aymara, 153, 164
Azande history and political institutions, 114
B
babalawo (diviner), 185, 186
Bahia, 180, 181, 184, 185, 187, 192, 193
Bahnar, 4
ballet, 91
Bandia, 11316, 120, 122
Bandiagara Cliffs, 77, 82
Bangassou, 103, 104, 1079, 113, 114, 120
Bangladesh, 199
Bangui, 109
bantu, 193
barbarians, 233
Baroque, 178
Bastidiana, 171
Belm de Par, 187
belief, 174
Bella, 84
Bendo, 120
Bengal, East, 211, 213
Bnin, 172, 186
Berbers, 12, 45, 46, 48, 60, 62, 668
Bering Straits, 143
Bernice Bishop Museum, 152
Beyliks, 59
bia (soul etc.), 93
Subject index
Bible, 223, 258
Big Men, 229
binaries (binary oppositions), 239, 245,
246, 251
biology, 30, 133, 142, 219, 232, 233
bitti (drum), 89, 91
Blnod-les-Toul, 126
blood groups, 142
Bocage, 39
body, 23, 41, 42, 206, 230, 231, 260, 267
Bogat, 131
Bolivia, 1513, 157, 166
Bonneville, 30
bor, 185, 193
Bororo, 160, 177, 236
botany, 208, 213, 230
Bourg la Reine, 34
Bourgogne, 39
Brahmans, 239, 240, 2458
Brantes, 201
Brazil, 15, 153, 164, 171, 17783, 187,
188, 1903
Bresle Valley, 213
Brianon, 36
brideprice, 67
bridewealth, 114
Brotas, 184
Bureau of American Ethnology, 153
Bureau Politique des Affarires Arabes
(bureaux arabes), 47, 50, 53, 58, 66, 67
Burma, 197, 200, 203, 20911
Burmese, 17, 216
bush school, 30
C
Cak, 200, 201, 206, 209, 216
Calchaqu, 151, 157, 158, 161
Canaques, 23, 258, 268; see also Kanaks
candombl, 16, 172, 17781, 184, 187,
188, 1913
candombl de caboclo, 193
cannibalism, 156, 158
canons, 46
Carhuauz, 164
Caribbean, 140, 187
Cartesianism, 171, 183
cartography, 34
Casa Branca, 193
Casa de Oxumar, 193
caste, 19, 21, 160, 183, 202, 240, 241,
245, 247, 249
catalogues, 35
Subject index
categories, 230
Catholicism, 134
Cauca, 131
Caucasus, 67
causality, 231
Central African Republic, 14, 103, 104, 107
Centre dAnthropologie de Toulouse, 40
Centre dEtudes de lInde et de lAsie du
Sud, 237
Centre dEtudes Indiennes en Sciences
Sociales, 237, 2434
Centre dEtudes Sociologiques, 106
Centre de Documentation et de
Recherches sur lAsie du Sud-Est et le
Monde Indonsien (Cedrasemi), 200
Centre National de la Recherche
Scientifique (CNRS), 8, 78, 89, 93,
106, 108, 193, 200, 237
Cvennes, 173
charivari, 41, 43
chiasmus, 183
Chicago, 107
Chile, 151
Chin, 209
China, 210, 220, 223, 224, 227, 229
Chinese, 199, 211
Chipaya, 152, 157
Chiriguano, 152, 157, 158, 160
Chittagong Hills, 197, 199200, 209
Christ, 125
Christianity, 39, 41, 43, 59, 67, 91, 140,
224, 242, 260
Christmas, 41
Chronicle of a summer, 89, 92
Chroniques, 11, 2832, 35
cin-eye, 93
cin-poems, 78
cin-trance, 13, 16, 21, 75, 8992, 94,
956
cinema, ethnographic, 75100
cinema-vrit, 92, 93, 94
circumcision, female, 21
class, 249
Clermont-Ferrand, 178
Clisthenes, 120
Code Civil, 55, 56, 57
Code Pnal, 57
coffee, 116
cognition, 211
Collge de France, 6, 28, 198, 2001, 208
Collge de Sociologie, 182, 235
Colombia, 15, 131, 138, 140, 141, 143, 147
279
Colombian Society of Ethnology, 131
Colonial Exhibition (French), 7, 9
colonialism, 9, 12, 14, 21, 46, 50, 605,
80, 84, 97, 117, 129, 134, 135, 207,
255, 25860, 264, 268
Comit de Vigilance des Intellectuels
Antifascistes, 131
Commune, Paris, 60
comparison, 11, 38
compartmentalization, principle of, 176,
192
concierto, 1345
conflict, 240
congo, 193
Congress of Popular Art, 28
consciousness, collective, 175, 189
Constantople, 235
Contributions to Indian Sociology, 238,
240, 243
cosmology, 81, 83, 246, 248
coutumiers, 5, 61
Creoles, 143, 144
cults, 21, 81, 135, 181, 185, 187, 191, 193
cultural relativism, 8
culture
contact, 179
heroes, 156
material, 133, 136, 138, 1402, 147,
158, 159, 205, 206, 208
and nature, 18
and personality school, 199
D
Dahomey, 186
Dakar, 79
Dakar-Djibouti Expedition, 7, 32, 77
dance, 22, 38, 81, 85
Dasein, 264
Dauphinois, 36
deduction, 2, 171
Dellys, 50
democracy, 50, 58
depth levels, 189
depth sociology, 17, 190
descent theory, 238
dharma, 248
Diaguita, 151
dichotomies, 63
Dieu deau, 98
diffusionism, 7, 17, 20, 140, 142, 143,
210, 213, 232, 238, 239, 240, 251,
255
280
diglossia, 40
Dionysian, 91, 96
Direct Cinema Group, 878, 92
disability, 250
discourse, 14
discrimination, 249, 250
distinction, 246, 251
dividuals, 265
Do Kamo, 259, 260, 266, 268, 269, 270
Do Neva, 258, 259
Dogon, 16, 7785, 98, 99, 160, 182
domestication, 227
Dra el-Mizan, 48, 52, 67
Dravidian, 239
drawing, 33
dreams, 182
dualism, 18, 224, 261
Dutch East Indies, 62
E
Easter Island, 152, 153, 154, 155, 157,
158, 159, 162, 163
Ecole des Annales, 212
Ecole des Chartes, 151
Ecole des Hautes Etudes en Sciences
Sociales (EHESS), 197, 198, 271
Ecole du Louvre, 28, 236
Ecole Franaise dExtrme-Orient, 5, 198,
204
Ecole Franaise de Sociologie, 22930
Ecole Nationale des Langues Orientales
Vivantes, 25, 151, 161, 215
Ecole Polytechnique, 47, 56, 58, 235
Ecole Pratique des Hautes Etudes (EPHE),
25, 27, 108, 130, 151, 153, 188,
190, 197, 200, 202, 205, 210, 237,
259, 269
Ecole Speciale des Langues Orientales, 215
Ecuador, 15, 125, 127, 129, 132, 138
47
education, 204
efon, 193
efun (chalk), 187
egalitarianism, 19, 24450
egun (revanent), 187
Empire, French, 4, 7
Empire, Second, 60, 64
empiricism, British, 2, 95
encompassment (of contrary etc.), 239,
246, 248, 251
Encyclopdie, 25
epilepsy, 41
Subject index
Epiphany, 41
Equipe de Recherche en Anthropologie
Sociale: Morphologie, Echanges
(ERASME), 2378, 244
Escuela Nacional de Antropologa, 153
Essai sur la religion bambara, 81
essentialism, ethnographic, 2, 3, 8, 9, 11,
17, 20, 22, 172
Ethiopian church movement, 19
ethnicity, 250
ethnobotany, 17, 200, 208, 214
ethnocentrism, 174
ethnofiction, 78
Ethnographie, 28
ethnography
ancient, 146
canonical, 12, 13, 66
dialogical, 12, 13
French, passim
ethnolinguistics, 209, 269
ethnology, 6, 27, 28, 37, 42, 77, 103,
105, 109, 129, 130, 132, 141, 144,
146, 147, 199, 200, 236
ethnopoetics, 66
ethnopsychiatry, 41
ethnozoology, 208
Europe, 37, 2423
evolutionism, 4, 20, 213, 243, 255, 268
exchange, 247
existential events, 264
existentialism, 8, 19, 2634, 266
experience, 16, 18, 21, 22, 29, 33, 41,
174, 221, 263, 266
Exploration scientifique dAlgrie, 66
F
facts, 2, 6, 7, 11, 15, 17, 18, 20, 21, 22,
137, 155, 161, 164, 220, 223, 233,
243
facts, social, 174, 175
family, 4, 134, 136, 137, 160, 203, 207
Far East, 18
fascism, 21, 146
feeding the head, 193
feitura do santo, 193
Fertile Crescent, 223, 229, 231
fertility, 39, 40
fieldwork, passim
fiqh, 49, 56
First World War, 6, 43, 129, 146, 173
fission, 241
Florida, 153
Subject index
folklore, 4, 5, 11, 20, 25, 27, 29, 32, 36,
37, 39, 139, 214, 243
Folklore du Dauphin, 34
food, 133, 136
Fort-Napolon, 12, 47, 48, 51, 52, 53,
57, 58, 59, 60, 61, 67, 68
Fort-National, 61, 68
Franco-Prussian War, 126
Freudianism, 87
Fulani, 84, 90
functionalism, 213, 255
funlade (spirit), 187
fusion, 241
G
Ganges, 248
gay, 250
gender, 250
Gender of the gift, 265
genealogical method, 203
genealogies, 202, 223, 258
Geneva, 165
geography, 35, 139, 177, 212, 213, 243
human, 34, 38
social, 270
Germans, 11, 189, 232
Germany, 21, 22, 134, 146, 237
Gestapo, 131
gestures, 261
Gien, 199
gifts, 245
Godeste, 108
Gold Coast, 76
Gothenburg, 151, 154
government, 247
Gran Chaco, 152, 153, 154, 155, 156,
157, 159
Grand Jeu, 235
Greece, 235
Greeks, 14, 119
Groupement des Universits et Grand
Ecoles de France, 177
Guianas, 156
H
habitus, 233
Haiti, 155, 159, 166, 213, 216
Handbook of American Indian Languages, 147
Handbook of South American Indians, 153
Hanoi, 5, 224
Hanunoo, 208, 211
harp, 112, 117, 118
281
Harvard, 260
Hautes-Alps, 35
Hawaii, 152
hegemony, 262
hierarchy, 3, 18, 191, 224, 239, 240,
245, 246, 247, 248, 249, 250, 251,
252, 259, 270
Hierarchy and marriage alliance in south
India, 242
Himalayas, 210
Hindi, 237
Hispanics, 140
Historical Society of Algeria, 50, 66
Histories of the Berbers, 48
historiography, 256
history, 18, 42, 81, 105, 110, 139,
1446, 154, 156, 159, 175, 177,
201, 219, 2313, 240, 242, 243, 255
cultural, 39
of ideas, 243
life, 111
oral, 5, 110
of religions, 25, 42
social, 38
world, 240, 251
holism, 20, 175, 204, 2391, 243
holism, methodological, 190
homicide, 57
LHomme, 162
Homo Aequalis, 238
Homo Hierarchicus, 238, 240, 242
Honolulu, 152
horticulture, 226
householder, 247
houses, 41, 204, 207, 213
Human Relations Area Files (HRAF), 152
human rights, 244
humanism, 15, 1445
hurma (moral reputation), 54, 57
hybridity, 140, 143
Hylean Amazon Project, 153
hysteria, 41
I
ia, 180
Ibarra, 147
ideals, 251
ideas, 221
identity, 15, 19
ideology, 19, 245
idiophones, 112
If cult, 185
282
Ifanhin, 172
ijex, 193
ikhwan (religious confraternities), 59
illocutionary, 261
ilm i-qalam (Islamic jurisprudence), 60
immigrants, 176
Imprimerie Nationale, 199
impurity, 227, 229, 240, 249; see also
pure-impure
imrabden (marabouts), 59
Incas, 134, 139, 140
India, 18, 21, 203, 211, 23552
Indians (American), 1336, 139, 140, 156
indirect rule, 66
individualism, 19, 238, 247, 248, 265, 270
individuation, 263
Indo-China, 62, 68
Indo-European, 140, 142
Indology, 242, 243
Indus Valley, 154
Informants
indirect, 138
intermediary, 137
secondary, 144
inheritance, 52, 53
initiation, 172, 184, 187, 188, 191, 193
Inle Lake, 200
Institut dAmrique Latine, 188
Institut dEthnologie, 6, 14, 129, 146, 207
Institut dEtudes Politiques, 103
Institut des Langues et Civilisations
Orientales, 215
Institut Franais dAfrique Noire (IFAN),
79, 193
Institut Franais dAnthropologie, 1289
Institut Franais dOcanie, 260
Institut International de Coopration
Intellectuelle, 28, 34
Institut National dAgronomie, 219
Institut National des Langues et des
Civilisations Orientales, 200
Institut pour la Recherche et de
Dveloppement (IRD), 22
Institute of Social Anthropology
(Oxford), 237
Instituto de Etnologa, 152
Instituts franco-brsiliens de Haute
Culture, 177
Instruments, musical, 111
intellectualists, 5, 88
interdisciplinarity, 212
International Labour Office, 153
Subject index
internationalism, 146
interpreters, 20
Intha, 200, 201
Inuit, 85
Iroquois, 46
Isre, 34
Islam, 59, 60, 62, 68
Italy, 6, 37, 42
izerf (Berber customary law), 68
J
Jains, 237
jamaa (public assemblies), 46, 53, 54,
57, 61, 64
jazz, 77
J.B. Baillire, 216
J, 160
jeje, 193
Jerusalem, 123
Jews, 224
Jibaros, 132, 1368
jihad (holy war), 59, 60
Journal dAgronomie Tropicale et de
Botanique Appliqu, 208
Journal de la Socit des Amricanistes, 146,
147
Judeo-Christians, 221
jurisprudence, 63, 64
Jurjura massif, 45, 51, 61, 66
K
Kabylia, Kabyle, 1213, 21, 27, 4568
Kadu, 200
Kallar, Pramalai, 236, 237, 240
kama, 248
Kanaks (see also Canaques), 2278
karo (body), 267
Kathmandu, 210, 215
Kayap, 160, 164
Kengu (river), 116
ketu, 193
khoja (interpreter/secretary), 12, 489
Khyang, 209
kinship, 58, 112, 158, 160, 200, 203,
204, 209, 238, 240, 241, 242, 244,
247
kinship, spiritual, 41
kisoro (board game), 112
Kontiki expedition, 159
Kshatriyas, 2456
Kubenkankrey, 164
Kyoto, 206
Subject index
L
LAnthropologie, 29
Lethnographie, 28
La Kabyle et les coutumes kabyles, 4568
La Maison Rustique, 216
La notion de personne en Afrique noire, 89
La pens sauvage, 27
La religion et la magie songhay, 81
La Tarasque, 4, 199, 237, 242
Laboratoire dEthnologie et de Sociologie
Comparative, 108, 122
Laboratoire de Sociologie de la
Connaissance, 189
labour, division of 204
language(s), 111, 118, 138, 140, 142,
182, 197, 199, 203, 233, 258
Indo-European, 142
Melanesian, 19
North American, 141
Romance, 35
South American, 142
Langues O, 215
Laos, 21011
Lascaux caves, 227
Latin, 180
Lausanne, 151
lavagem das contas (washing of the
necklaces), 184, 192
law(s), 45, 46, 48, 516, 58, 62, 68,
160, 191, 207, 247
Le rve plus fort que la mort, 75
League of the Iroquois, 46
learned societies, 3, 33
Leiden, 62, 68
Leningrad, 233
Les demi-savants, 27
Les forms lmentaires de la vie religieuse,
26, 174, 229
Les langues du monde, 129
Les rites de passage, 5, 26, 27
Les structures lmentaires de la parent, 239
Les tabours davant: tourou et bitti, 89
lesbian, 250
levels, 239, 246, 247, 250
Lexotique est quotidian, 23
liberty, 248
life-cycle, 204
liminality, 12, 37
limit situations, 264
linguistics, 25, 40, 129, 130, 135, 138,
140, 1425, 146, 147, 20913,
2313, 267
structural, 8
283
literature, 15, 35, 42, 1267, 175, 179,
180, 188
oral, 112
Loiret, 199
Lorraine, 126
Lucania, 37
Lyce St Louis, 219, 235
M
Madabazouma, 104
me-de-santo (chief priestess), 184, 193
Maghrib, 60, 62
magic, 379, 155, 156, 191, 192, 270
magico-religious, 42
Maison des Sciences de lHomme, 237
Maison Franco-Japonaise, 206
Malayo-Polynesian, 143, 148, 153, 165
Mali, 77
Maliki, 49, 52, 56, 59, 63, 64
Malvire-sur-Desle, 105
mamara college, 67
Man with a movie camera, 923
mana, 228
Mandalay, 200
mandrel, 110
Manuel dethnographie, 6, 207, 212, 216
Manuel de folklore franaise contemporaine,
4, 25, 28, 30, 32, 36, 37, 3943
maps, 210
Mapuche, 165
marabouts, 59
Maranho, 187, 192
Marbial Valley, 166
marginal man, 179
marginality, 173
Marma, 200, 201, 204, 207, 208, 211,
213, 216
marriage, 40, 43, 115, 134, 136, 158,
160, 201, 203, 205, 214, 249
cross-cousin, 241
rules, positive, 241
voodoo, 159
Marxism, 2, 8, 17, 38, 87, 189, 190,
202, 232, 233
Masai, 29
Masques dogon, 98
Massif Central, 210
Mataco, 152, 154, 157, 160
materiality, 219, 221, 222, 230, 233, 234
matriarchy, 67
Max Planck Institute of Social
Anthropology (Halle), 22
Mboki, 108, 111
284
Mbomu (river), 116
meaning, 42
medicine, 41, 43, 127
Mediterranean, 37, 242
mediums, 13
Melanesia, 18, 19, 226, 229, 256, 258,
260, 264, 265, 268, 270
Mlanges de sociologie religieuse et de
folklore, 31
memory, 39, 177, 190, 263
Mendoza, 151
mentality, 183
mentality, pre-logical, 176, 258
Mercure de France, 11, 26, 28, 29, 32, 33,
36, 43
mestizos, 132, 136, 143, 144
metaphor, 13, 11718, 263
metaphysics, 41, 175, 181, 187
Mthode de lethnographie, 81
mtissage, 21, 1403, 232
Mexico City, 153
Middle East, 18
Middle Kingdom, 231
migration, 143, 156, 221
mind, 231
Mindoro, 208
Minot, 39
Minotaure, 77
miscenegation, 140
Mission Society, 259
Mission Sociologique du Haut-Oubangui
(MSHO), 108, 122, 123
missionaries, 4, 5, 19, 23, 37, 135, 156,
257, 258, 260
Modern Art Week, 178
modernism, modernity, 14, 87, 178,
2404, 249
moksha, 248
Mon-Khmer, 209
monographic approach, 2013
montage, 93
Montauban, 19
Moqrani, 68
Morocco, 62
Mu river, 200
Mukhtasar, 56
multiculturalism, 9
Muse dEthnographie, 4
Muse dHistoire Naturelle, 3
Muse de lHomme, 9, 14, 22, 108, 125,
127, 1302, 146, 147, 198, 199,
204, 206, 236
Subject index
Muse des Arts et Traditions Populaires,
4, 25, 28, 29, 2358, 243
Muse du Quai Branly, 9, 22, 131, 146
museology, 235
Musum National dHistoire Naturelle
(MNHN), 28, 12730, 146, 147, 208,
209
museums, 3, 910, 27, 141, 251
music, 14, 111, 113, 117, 193
Muslim (s), 51, 52, 55, 59, 62, 64, 224
mysticism, 15, 16, 1726, 178, 1828,
191, 192
myth(s), 19, 137, 138, 1557, 160, 165,
181, 2614, 266, 270
Mythes et legends dAustralie, 26
mythico-ritual, 63
mythologists, 269
N
Nag, 180, 186, 193
Nambikwara, 177
Nancy, 126
Nandi, 29
Nanook of the North, 85
Nanterre, 14, 103, 108, 122, 123, 200
nata (pastor-evangelist), 258, 267, 268
National Committee of Geography, 216
National Film Board of Canada, 87
National Institute of Anthropology, 147
National Institute of Ethnology, 131
National Philosophy Faculty, 179
National University of Tucumn, 152
nationalism, 146
nature, 18
Nayar, 241
Near East, 224
Negev, 123
Neolithic, 16, 21, 163, 224
Nepal, 207, 210, 213, 215
Neuchtel, 27, 33
New Britain, 262
New Caledonia, 4, 19, 21, 228, 25662,
2659, 270
New Guinea, 229, 264, 270
New School of Social Research, 8
New World, 4
New York, 8, 179
Newar, 207, 215
Ngbandi, 114
nguinza (money), 105
Niamey, 79, 89
Nice, 30
Subject index
Niger
river, 78, 80
territory, 79, 84, 89
Nmes, 173
Nivacle, 154
non-modern, 243
Normandy, 39, 199, 209
Notes and Queries, 203, 216
Nouvelle Caldonie, see New Caledonia
Nouville, 17, 199, 2014, 209, 211,
213, 214, 216
Nzakara, 14, 21, 103, 10722
O
ob, obaj, 180, 193
observation, 19
participant, 9, 83, 185, 188, 203
Oceania, 224, 225, 227231
ogan, 180, 193
Oju Oba, 186
opposition
binary, 19, 239, 245, 246, 251
hierarchical, 18, 239, 2457,
24952
Organisation pour la Recherche
Scientifique et Technicque de lOutreMer (ORSTOM), 8, 107
orix (saint), 180, 193
Oryza, 208
Oxford, 18, 237, 241, 255
P
pai-de-santo (chief priest), 184, 193
Pakistan, East, 199200, 209, 216
Papua New Guinea, 229, 264, 270
Paris, 7, 19, 25, 77, 78, 107, 109, 128,
130, 143, 187, 188, 199, 207, 237,
242, 258, 259, 260
parody, 40
parole, 261
participation, mythic, 264, 267, 270
participations, law of, modes of, 190, 258
paysannat system, 116
peasants, 213
personage, 261, 267
personhood, 19, 38, 41, 42, 261, 2637,
270
perspectivism, 156
Peru, 151, 153
phatic speech, 221
phenomenology, 8, 12, 19, 189, 269, 271
philology, 57
philosophy, 15, 42, 105, 1267, 130,
285
146, 173, 175, 258
photography, 33, 98, 184, 188, 202
Picardy, 199, 219
pigs, 2289
Pilaga, 157, 160
plants, 18
poetry, poets, 48, 77, 109, 11112, 126,
172, 175, 181, 182, 193, 263
Poland, 27
politeness, 221
politics, 14, 20, 204, 211
polygyny, 249
Polynesia, 155, 158, 159, 163, 207
Ponts et Chausses (Grand Ecole), 79
Popular Front, 131
Portuguese, 180, 204
positivism, 56, 174, 190
possession, spirit, 13, 16, 78, 79, 84, 89,
90, 934
postmodernism, 8, 13, 76, 867, 255,
262, 271
post-structuralism, 19, 23, 2602, 266
potlatch, 153
pottery, 27
power, 42, 211, 240, 245
practice(s), 8, 13, 21, 62, 221, 222, 230,
245, 2501, 252
practice, theory of, 63
Prague, 28
Pramali Kallar, 237, 240
Pre-Colombian, 139, 147
predation, 156
prehistory, 29, 105, 147
pre-logical, 176, 258
primitivism, 268
Protestant(s), 19, 173, 257, 259
Provence, 36, 199
psychiatry, 270
psychoanalysis, 8, 32, 178, 270
psychology, 18, 105, 1746, 189, 203,
204, 269
social, 105, 174, 179, 192
pure/impure, 18, 227, 229, 240, 249
purity, 232
Pyangaon, 215
Q
qadi (judge), 61
qanun (qawanin) (canon), 12, 4668
Quechua, 1326, 140, 142, 147, 153
questionnaires, 137
Quito, 147
286
R
race, 15, 128, 134, 136, 13941, 153,
190, 244, 250
racism, 61, 135, 141, 144, 146, 249,
255, 268
Rafai, 114
Rahmaniyya order, 59, 60, 67
raqba (feud), 57
rationality, 2, 135, 182, 263, 269
Cartesian, 171
Rauto, 262, 263
realism, 93
reason, 162, 191
reasoning, deductive, 2, 171
rebirth, 248
Recherches en sciences humaines, 106
Rechtsgeschichte, 55
Recife, 179, 187, 192
reflexivity, 171
regionalism, 335
relativism, cultural, 8
relativity of groups, 241
religion(s), 6, 15, 18, 3942, 81, 1358,
155, 158, 159, 165, 171, 173, 174,
1769, 182, 187, 204, 206, 207,
211, 215, 240, 262, 263
African, 16, 190
Afro-Brazilian, 16
history of, 25, 29
Muslim, 59
remainders, 118
Renaissance, 143
renunciation, 238, 247, 248
representations, 18, 221, 230
collective, 175, 244
reproduction, cultural, 7
republicanism, 58
resistance, 11
reversal, 239
Revue Africaine, 50
Revue de lHistoire des Religions, 26
rice, 208, 210
rights, human, 244
Rio de Janeiro, 177, 179
Riobamba, 1326
ritual(s), 7, 12, 30, 33, 3543, 77, 85,
133, 135, 158, 178, 1845, 205,
228, 245, 246, 248
rituals of atonement, 42
role, 266
Romans, 55, 233, 267
rtie, 40
Subject index
Roussillon, 199
Rules of sociological method, 22
S
sacred, 178, 182
sacrifice, 246
saints, 43, 180
Salonica, 129, 235
Salvador de Bahia, 178, 179, 183, 184, 193
Salvation, 247
Sanga, 82
Sango, 122
Sanskrit, 237
sanza (thumb piano), 112
So Liuz do Maranho, 192
So Paulo, 16, 177, 178, 187, 188, 192
Sar Luk, 23
Savoy, 30, 36
Sayyid, 12, 49
science, 181
science fiction, 78
Sciences Po, 103
Second Empire, 60, 64
Second World War, 7, 8, 11, 27, 39, 153,
236
Sedan, 60
Seine-Maritime, 209
self, 2601, 263
self-development, 19
semiology, 263
Senegal, 4
shamanism, 156, 165
sharia, 51, 55, 59, 61
Shudras, 237
Sigui, 85, 98
singularity (seeing, thinking in), 14,
11821, 2334
Sirens, 185, 191
Smithsonian Institution, 131, 147, 153
socialism, 134
Socialist Party, 131
Sociedad Colombiana de Etnologa, 131
Socit dAnthropologie de Paris, 128
Socit dEtudes Alfred Mtraux, 165
Socit de Folklore Franais, 28
Socit des Amricanistes de Paris, 128,
129, 131, 147
Socit des Nations, 28
Socit des Observateurs de lHomme, 3, 10
Socit des Sultanats, 117
Socit Franaise de Psychologie, 212
sociography, 2001
Subject index
sociology, 48, 18, 20, 27, 42, 105, 109,
130, 1729, 183, 18792, 204, 237,
239, 243
depth, 17, 190
rural, 213
sociometry, 1045
Somme, 209
Songhay, 13, 78, 80, 81, 84, 85, 93, 94, 99
Sorbonne, 28, 79, 130, 198, 210
sorcery, 39
Sorko, 84
Soudan, 77
soul(s), 23, 159, 183, 185, 187
Soviet Union, 233
space, 207, 213, 220
Spain, 67
Spanish, 134, 139, 142, 191
Sre, 22
St Besse (cult), 6, 31, 199
St Paul, 267
state, 19
status, 240
Stimmung, 91, 94, 96
Strasbourg, 179
stratification, social, 247
structural-functionalism, 8, 255
structuralism, 2, 3, 7, 8, 17, 18, 20, 40,
87, 88, 125, 144, 145, 148, 171,
198, 202, 213, 230, 231, 235,
23845, 251, 255, 256
structure, 19
substance, 249
sub-stratum theories, 239, 240
Sud e magia, 38
suelto, 1345
suicide, 137, 153
superstition, 15, 39
surrealism, surrealists, 13, 767, 88, 91,
96, 99, 163, 182
survivals, 32, 239
Sweden, 15, 151
Switzerland, 15, 27, 35, 151, 191
symbolism, 19, 3742, 206, 263
symmetry, 118
syncretism, 16, 178, 187, 192, 194
T
taboo, 227, 228
Tabou et totemisme Madagascar, 28
taddart (village), 54
Tahoua, 75
tajmaat (assembly), 53
287
Tamang, 207
Tamazirt, 51, 61, 67
Tamil, 237
Tamil Nadu, 236, 237, 242, 251
Tamils, 18, 239, 242
tapirage, 165
tarentism, 39
techniques, technology, 17, 200, 2059,
2223, 232
Terre Humaine, 10
terreiro (cult house), 1801, 1847, 193
Thai, 209
theology, 257
theory, 2, 10, 15 22, 160, 172, 189,
198, 213, 241, 257
of practice, 13
Third Republic, 21, 46
Tibetan, 199
Tibeto-Burman, 200, 209, 215
time, 389, 40, 118, 203
Toba, 152, 157, 160
Torres Straits expedition, 7
total, totalities, 21112, 222
totalitarianism, 240
totemism, 6, 30, 136, 160, 270
Toulouse, 40
tourou (drum), 89, 90, 91, 94
tradition, invention of, 12
trance, 13, 16, 21, 91, 180, 186, 192
transactionalism, 12
transactions, 63
transcendence, 2245, 232, 246, 248
transition, 12
translation, 241, 262
travellers, 9, 28
tribes, 240
Trickster, 119
Tristes tropiques, 16, 22, 167, 186, 200
Trobriands, 125
Trocadro, 4, 9, 10, 14, 22, 28, 130,
146, 147, 198
Tsachilas, 136
Tuareg, 48, 65
Tucumn, 152, 153
Tup-Guaran, 15, 151, 156
Tupinamba, 151, 156, 157
Turks, 59
twins, 118
U
Ubangui river, 113, 120, 122
Uele river, 113
Subject index
288
ulama, 46, see also alim
Ulysses, 191
Une esthtique perdue, 14
UNESCO, 21, 123, 153, 159, 165, 166,
199, 203, 216
Union Rationaliste, 219
United States, 249
universalism, 232
universities, 3, 8
Untouchables, 245
urf (customary usages), 64
Uro, 157, 166
Uro(u)-Chipaya, 152, 157, 158
Uttar Pradesh, 238, 242
W
war, 158, 245
washing of the necklace, 184, 192
Wayapi, 156
Wasigny, 126
weapons, 136
West, 19, 239, 244, 245, 24752
wheat, 18
Whigs, 255, 256, 265, 270
Whites, 134, 191
witch doctors, 133
witchcraft, 136, 137
work, 250
Writing culture, 262
V
Valence, 16, 176
value(s), 3, 1819, 207, 237, 23941,
24550
Vanuatu, 228
varnas, 245
Vedas, 245, 246
vegetarianism, 250
Versailles, 177
Vichy, 79, 84, 131, 259
Vienna school, 140, 143
Vietnam, 4, 17, 22, 21011, 223
Vincennes, 7
Virgin, 41
voodoo, 159, 160, 162, 166
Vungara dynasty, 113, 114
Y
Yale, 152
Yoruba, 186
youth, 41
Yuma, 148
Z
Zande, 14, 107, 108, 11123
Zen, 220
Zerma, 84, 89, 93
zima (cult priests), 90
zoology, 230
NAME INDEX
A
Ageron, C.R., 58, 61, 66, 67, 68, 69
Alain, 131
Aleijadinho, 178
Allen, N.J., 22, 23, 24, 70, 130, 148,
250, 252
Allier, R., 173
Althusser, L., 1, 2, 8
Amadign Dolo, 85
Amado, J., 179, 180, 184
Andrade, M. de, 178
Andrade, O. de, 178
Ans, A.-M. d, 164, 167
Anthony, R., 128
Aruz, J., 146, 147, 148, 149
Arbousse-Bastide, P., 173, 177
Archaimbault, C., 198
Aristotle, 182
Armstrong, L., 91
Aron, R., 106, 117, 123
Aucapitaine, H., 66, 67, 69
Aurgan, P., 23
Auroi, C., 152, 154, 167
B
Bachelard, G., 231
Baillire, J.B., 205, 216
Baker, J., 77
Balandier, G., 9, 191, 193, 194
Bangbanzi, R., 117
Barrau, J., 208, 244, 252
Barraud, C., 244, 252
Barthes, R., 1, 263
Bastide, R. 5, 14, 16, 17, 19, 20, 21, 70,
171196
Bataille, G., 151, 161, 167, 169, 182, 235
Bate, D., 98, 100
Bateson, G., 222
Baudrillard, J., 1, 262
Beaud, S., 22, 23
Bdoucha, G., 215
Behar, R., 67, 69
Bellwood, P., 143, 148
Belmont, N., 25, 28
Bensa, A., 17, 18, 266, 268, 270, 271,
273
Name index
290
Cfa, D., 9, 23
Certeau, M. de, 1
Cervoni, A., 99, 100
Chaix, B., 35
Chanock, M., 68, 70
Charuty, G., 4, 11, 12, 274
Chevasse, P., 127, 148, 149
Chirac, A., 105, 123
Chiva, D., 25, 28, 43
Chomsky, N., 231
Christelow, A., 68, 70
Clancy-Smith, J.A., 67, 70
Clastres, P., 16, 19
Clifford, J., 19, 22, 77, 80, 83, 98, 100,
198, 217, 257, 258, 260, 261, 262,
263, 266, 267, 268, 271
Cohen, M., 28, 150
Colleyn, J.P., 97
Colonna, F., 68, 70
Comte, A., 56
Condominas, G., 9, 17, 23, 200, 214
Conklin, H.C., 208, 211, 217
Cooper, J., 154, 155, 167, 169
Copans, J., 10, 22, 23
Coppet, D. de, 3, 238, 244, 252
Crapanzano, V., 43, 57, 266, 271
Cuisenier, J., 25, 43
Cusset, F., 10, 22, 23, 262, 271, 272
D
Da Silva, V.G., 188, 195
Damour Zika, 84
Dampierre, E. de, 9, 103124
Daumas, E., 48, 57, 66, 67
Davis, N.Z., 24, 43
Davis, W., 161
De Martino, E., 37, 38, 39, 43, 44, 274
Delacampagne, C., 3, 23, 244, 252
Delafosse, M., 6, 7, 9
Delamarre, M., 224, 234
Demangeon, A., 212
Derrida, J., 23, 262
Descola, P., 8
Dias, N., 129, 138, 141, 145, 146, 149
Dieterlen, G., 7, 11, 79, 80, 81, 82, 85,
88, 98, 100
Dion, R., 212
Djabir, 115,
Dostal, W., 48, 57, 66, 67
Douglas, M., 98, 100
Dournes, J., 22
Dresch, P., 68, 70
Drew, R., 87
Duarte, P., 131, 178
Dumas, G., 177, 195
Dumzil, G., 242
Dumont, J., 235
Dumont, L., 1, 2, 3, 4, 5, 14, 15, 16, 18,
19, 20, 21, 23, 199, 200, 202, 217,
235254
Dumont, V.E., 235
Dundes, A., 27, 43
Durham, M.E., 67, 70
Durkheim, E., 1, 5, 6, 7, 11, 18, 22, 23,
26, 28, 31, 37, 42, 43, 68, 72, 128
Dussn de Reichel, 126, 132, 140, 142,
148, 149
Duvigneaud, J., 193, 195
E
Eaton, M., 98, 100
Echeverria, R., 185, 186, 193, 196
Ellington, D., 91
Emerit, M., 67, 70
Evan-Pritchard, E.E., 14, 18, 23, 112, 113,
114, 122, 123, 124, 237, 241, 252
F
Fabar, P., 48, 57, 70
Fabre, D., 25, 28, 40, 43
Fabre-Vassas, C., 41, 44
Faron, L., 165, 167
Favret-Saada, J., 39, 44, 45
Febvre, L., 177, 188, 192, 195, 199,
212, 215, 216, 217, 237
Fraud, L.C., 66, 70
Fernandes, F., 156
Ferry, J., 117, 124
Fieschi, J.-A., 88, 100
Fine, A., 41
Flaherty, R., 85
Forbes, J., 98, 100
Foucault, M., 1, 8, 262
Fox, R.G., 11, 24
Francqui, Commandant, 115
Frazer, J.G., 37, 148, 150, 158, 161
Frmaux, J., 66, 70
Friedberg, C., 208
Friedemann, N.S. de, 131, 149
Fulchignoni, E., 91, 94, 99, 100
G
Gaillard, G., 3, 4, 24
Galey, J.-C., 240, 241, 244
Name index
291
H
Hacoun-Campredon, P., 67, 70
Haekel, J., 140, 149
Haffner, P., 97, 100
Hall, G., 147, 149
Hallbwachs, M., 173, 175, 176
Hamy, E.-T., 4, 8, 17, 98, 128
Hannemann, T., 45, 52, 56, 60, 63, 66,
67, 70
Hanoteau, A., 12, 13, 20, 21, 4573
Harcourt, R. d, 126, 149
Harris, O., 147
Hasluck, M., 67, 71
Haudricourt, A.-G., 9, 10; 17, 18, 20,
200, 206, 208, 213, 214, 219234
Heekeren, D. van, 263, 234, 266, 272
Heidegger, 19, 232, 263, 264
Henley, P., 7, 13, 16, 75102, 274
Hennebelle, G., 97, 101
Hritier, F., 8
Herskovits, M., 179, 192, 195, 196
Hertz, R., 6, 24, 31, 43, 44, 128
Heusch, L. de, 1, 8, 100
Hevezy, G. de, 154
Heyerdahl,T., 159
K
Kalt, J.P., 147, 149
Kant, E., 225
Karsten, 147
Kemlin, J., 4
Kemper, M., 67, 68, 70, 71
Kerns, V., 131, 149
Khalil ibn Ishaq, 56, 60, 71
Koch-Grnberg, 147
Kovalevsky, M.M., 68, 71
Krickeberg, 147
Kropotkin, P., 68, 71
I
Illo Gaoudel, 84
Izard, M., 147, 148
J
Jamin, J., 10, 23, 43, 44, 77, 98, 101,
130, 148, 148, 195, 266, 269, 271
Jijn caamano, J., 147
Johnson, C., 141, 144, 146, 148, 149
Jolas, T., 39
Julien, C.-A., 66, 68, 71
Jung, 19, 272, 263
Just, R., 71
Jutra, C., 99, 101
L
LEstoile, B. de, 7, 9, 10, 22, 24, 268, 272
Lacan, J., 1, 8
Lam Ibrahim Dia, 84
Landaburu, J., 142, 147, 149
Langevin, P., 131
Laplantine, F., 22, 24
Laroche, M.C., 163, 167, 269, 271
Latour, B., 1
Laurire, C., 127, 128, 129, 130, 136,
137, 138, 141, 146, 147, 148, 149
Laveleye, E., 68, 71
292
Lazreg, M., 67, 71
Le Bouler, J.-P., 151, 167, 193, 195, 196
Le Chatelier, A., 200
Le Cour Grandmaison, O., 68, 71
Le Play, F., 4, 5, 28
Leach, E., 138, 149, 166, 167
Leacock, R., 87
Lautaud, P., 36
Leenhardt, F., 257
Leenhardt, M., 5, 19, 21, 23, 160, 176,
190, 195, 255272
Lefvre, L., 67, 71
Lehmann, 147
Leiris, M., 7, 22, 24, 43, 44, 100, 101,
107, 108, 161, 167, 182, 193, 195,
198, 235,
Len, L., 25, 127, 139, 146, 147, 149
Leontovitch, F.I., 71
Leroi-Gourhan, A., 4, 6, 17, 198, 199,
200, 206, 214, 216, 230
Letourneux, A., 12, 13, 4574
Levallois, M., 67, 71
Lvi-Strauss, C., 1, 2, 7, 8, 14, 16, 17,
18, 19, 22, 24, 27, 37, 39, 42, 44,
125, 141, 143, 144, 145, 146, 148,
149, 160, 165, 166, 167, 171, 186,
191, 195, 198, 199, 200, 214, 216,
217, 230, 231, 232, 236, 237, 238,
240, 241, 242, 245, 246, 250, 251,
253, 269, 271
Lvy-Bruhl, L., 6, 14, 28, 37, 128, 129,
130, 131, 146, 161, 162, 166, 175,
176, 190, 195
Linant de Bellefonds, Y., 66, 71
Linton, R., 179, 196
LiPuma, E., 265, 272
Lorcin, P.M.E., 61, 66, 67
Lottman, H., 131, 149
Lowie, R., 131, 154, 160
Luc, B., 51, 57, 71
Luce, G.H., 209, 216
Lhning, A., 180, 193, 195
Lyautey, M., 7, 68, 69
M
MacCarthy, O., 47, 71
MacClancy, J., 5, 6, 19, 24, 255272
Mach, 264, 270
MacMahon (Marshal), 57, 71
Madan, T.M., 240, 241, 244, 252, 253
Mah, A., 45, 53, 57, 61, 63, 66, 67, 68
Maine, H., 160
Name index
Malaurie, J., 22
Malinowski, B., 7, 15, 19, 42, 53, 62, 63,
81, 82, 98, 99, 101, 125, 149, 150,
160, 176
Mamber, S., 87, 98, 101
Mamdani, M., 68, 71
Marcel, J.-C., 189, 190, 194, 195
Marcorelles, L., 87, 101
Marcus, G., 19, 271
Marcy, G., 67, 71
Marillier, L., 25
Marin, L., 28
Mary, A., 191, 194, 195
Maschio, T., 262, 263, 266, 272
Masqueray, E., 45, 67, 72, 68, 70
Massignon, L., 201
Maunier, R., 63, 72
Maurer, B., 265, 270, 272
Mauss, M., 1, 5, 6, 7, 8, 12, 13, 14, 15,
17, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 25, 26,
27, 28, 37, 44, 63, 80, 81, 86, 88,
128, 129, 130, 146, 148, 151, 152,
153, 175, 176, 189, 192, 196, 204,
206, 207, 211, 212, 216, 217, 229,
230, 232, 234, 236, 239, 240, 241,
243, 251, 253, 259
Meillassoux, C., 2
Merleau-Ponty, M., 1, 8, 271
Mtraux, A., 15, 16, 19, 20, 21, 105,
131, 151169, 185, 186, 193, 196
Mzires, B. de, 116
Michelet, J., 67, 72
Millet, S., 178
Milliot, L., 47, 50, 51, 52, 56, 60, 62, 66,
67, 68, 69, 72
Mistral, F., 36
Moffat, M., 240, 244, 252, 253
Monbeig, P., 177
Monnier, A., 152, 154, 167
Montagne, R., 45, 68, 72
Montesquieu, 55
Moore, S.F., 68, 72
Morand, M., 67, 72
Morchand, G., 198
Moreno, Dr., 104, 124
Morgan, L. H., 46, 73
Morin, E., 89, 92
Motta, R., 181, 196
Moura, C.E.M., 193, 196
Moussa Hamidou, 84
Murra, J., 193, 196
Muttusami, Tevar, 236
Name index
N
Naepels, 267, 268, 270, 272
Nauton, P., 210, 217
Needham, J., 206, 217
Needham, R., 27, 44, 256, 257, 270, 272
Nef, J., 105
Neumann-Spallart, F.X., 105
Neveu, E. de, 67, 72
Nietzsche, F. 91, 99
Nobrega, C., 185, 186, 193, 196
Nordenskild, N.E., 15, 143, 147, 151,
154, 155, 158, 165, 169
O
Ould-Braham, O., 67, 72
P
Parain, C., 202, 223
Park, R.E., 179, 196
Parker, E., 46
Parkes, P., 12, 13, 270, 271, 274
Parry, J., 250, 253
Parsons, T., 251
Patorni, F., 53, 72
Patrinos, H.A., 147, 149
Paulme, D., 7, 11, 107, 160
Peixoto, F.A., 174, 175, 177, 178, 182,
192, 195, 196
Pergaud, L., 36
Perkins, K.J., 66, 67, 72
Pessoa, J., 179
Piault, M.-H., 98, 101
Pina-Cabral, J., 149
Pineda Camacho, R., 126, 130, 138,
141, 142, 143, 147, 148
Pingaud, M.C., 39
Plato, 119, 182, 225
Pocock, D., 238, 240, 243
Poussereau, L.M., 66, 67, 72
Prdal, R., 75, 100, 101
Preuss, 147
Price, S., 67, 98, 101
Prins, H., 152, 165, 166, 169
Privat, J.M., 29, 44
Pythagorus, 119
Q
Quatrefages, A. de, 4, 9
Queirz, M.I.P. de, 173, 180, 183, 185, 196
293
R
Rabih, 110
Radcliffe-Brown, A.R., 160, 237, 239
Ramos, A., 179, 192, 195, 196
Randon, Marshal, 48, 49, 58, 61, 64, 66
Ravalet, C., 184, 192, 196
Redfield, R., 105, 179, 196
Reichel-Dolmatoff, G., 131
Renan, E., 36, 51, 72
Renou, L., 237
Renshaw, J., 160, 169
Rey, P.P., 2, 8
Richard, G., 173, 174, 175, 192, 196
Richardson, M., 98, 101
Ricoeur, P., 1
Rinn, L., 68, 72
Rival, L., 1, 8, 14, 15, 23, 275
Rivers, W.H.R., 203, 217
Rivet, P., 6, 10, 14, 15, 17, 18, 20, 21, 22,
28, 125150, 152, 153, 154, 165, 198
Rivire, G.-H., 4, 22, 28, 235
Rivire, P., 15, 16, 21, 275
Roberts, H., 68, 72
Robin, J.N., 68, 72
Rochereau, H.J., 138, 150
Rogers, S., 5, 24
Rohmer, E., 87, 101
Rosfelder, R., 82
Rouch, J., 7, 9, 11, 13, 16, 20, 21,
75102, 274
Rouget, G., 113, 124
Rousseau, 163, 167
Royer, L., 36
S
Sabatier, L., 5, 68
Sadoul, G., 99, 101
Saint-Simon, 50, 58, 67, 71
Saintyves, P., 31
Salemink, M.B., 68, 72
Salemink, O., 68, 72
Sand, G., 35
Sangren, P., 262, 271, 272
Sartre, J.P., 8, 234, 264, 271
Saussure, F. de, 8, 9
Savigny, 55
Schaeffner, A., 107
Scheele, J., 63, 66, 67, 68, 72
Schubring, W., 237
Schweinfurth, G., 110, 124
Segalen, M., 5
Segall, L., 178
294
Senhora, 184, 185, 186
Shafer, R., 209, 217
Shinar, P., 68, 72
Si Lunis, 49, 51, 60, 61, 67
Si Mula, 49, 51, 52, 53, 56, 57, 59, 60,
61, 64, 66, 67, 68
Sibeud, E., 22, 24, 68, 72
Slane, W. de, 48
Snyder, F., 68, 72
Sorre, M., 212
Souty, J., 187, 193, 196
Sperber, D., 9
Srinivas, M., 237
Stendhal, 35, 36
Steward, J., 131
Stewart, F., 68, 72
Stocking, G., 127, 132, 138, 140, 142,
150, 203, 217, 225
Stoller, P., 98, 99, 100, 101
Strathern, M., 9, 265, 266, 270, 272, 275
Strauss, L., 105, 106
Surdon, G., 68, 73
T
Tallou Mouzourane, 84
Tarde, G., 174, 175, 192, 196
Tardieu, S., 235
Tardits, C., 165, 169
Taylor, L., 78, 98, 99, 102, 191
Teixeira, A., 179, 196
Ter Haar, B., 68, 73
Terray, E., 2, 8
Thomas, J., 215, 217, 218
Thompson, C., 77, 98, 100, 101, 102
Tillion, G., 11, 24
Tocqueville, A., 245
Todorov, T., 11, 24
Toffin, G., 14, 17, 239, 243, 244, 252,
253, 275
Tooker, E., 46, 73
Trautmann, T.R., 46, 73
Tupper, C.L., 68, 73
Tylor, E., 150, 160, 217, 261
Name index
U
Urbain, I., 50, 58, 59, 66, 67, 71
Uribe, T. 139, 150
V
Valls, J., 36
van Gennep, A., 4, 5, 6, 11, 12, 20, 21,
23, 24, 2544, 160
Vangele, 110
Vaux, P. de, 113, 124
Velay-Valentin, C., 25, 44
Verdier, Y., 39, 40, 44
Verger, P., 16, 164, 169, 172, 173, 180,
183, 184, 185, 186, 187, 188, 191,
193, 194, 195, 196
Verneau, R., 128, 129
Vertov, D., 92, 93, 94, 95, 96
Vico, 263
Vidal, J.E., 208
Viveiros de Castro, E., 156
Vollenhoven, C. van, 62, 71
W
Wagley, C., 154, 157, 160, 161, 169
Weber, F., 22, 23
Weber, M., 106, 113, 124, 171, 175,
189, 190, 250, 251
Wilder, G., 148, 150
Winston, B., 98, 102
Wylie, L., 199, 218
Y
Young, C., 98, 102, 266, 267
Z
Zerilli, F., 126, 137, 140, 141, 147, 150
Zin, D.L., 43
Zonabend, F., 5, 39, 199, 218