You are on page 1of 138

ANTGONA: HISTORIA Y DRAMA

GERSON STEPHEN GEZ GONZLEZ

FILSOFO
UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA

La tragedia es la
representacin de una
expiacin, pero no es la
msera expiacin de un
sistema tico en rompimiento
con una estructura social,
organizada por bribones, para
necios. La figura trgica
representa la expiacin del
pecado original y eterno de
esta figura y de sus
compaeros de infortunio: del
pecado de haber nacido.
Samuel Beckett.

A Mara Eugenia Gonzlez, mi madre; Alba


Rosa Quintero, mi abuela; y mis
agradecimientos al profesor Jairo Alarcn.

TABLA DE CONTENIDO

Pg.

RESUMEN ............................................................................................................... 6
PRLOGO............................................................................................................... 7
INTRODUCCIN ................................................................................................... 14
ACLARACIN A LAS FUENTES ...................................................................... 17
1. ESTRUCTURA DEL DRAMA ......................................................................... 20
2. EL DRAMA DE ANTGONA .......................................................................... 33
3. EL PAPEL DE LOS ORCULOS ................................................................. 44
4. LOS CONTRARIOS: ELEMENTOS DE LA DYNAMIS TRGICA .............. 52
5. EL ORDEN ...................................................................................................... 60
6. LA CONDICIN HUMANA ............................................................................. 68
7. EROS ................................................................................................................ 85
8. LA HERENCIA MALDITA .............................................................................. 97
9. LA POSTERIDAD .......................................................................................... 109
GLOSARIO .......................................................................................................... 122
GENEALOGA TEBANA .................................................................................... 125
LA POSTERIDAD DE EDIPO........................................................................... 126

BIBLIOGRAFA ................................................................................................... 127


BIBLIOGRAFA SECUNDARIA ......................................................................... 131
REVISTAS ........................................................................................................... 135
CIBERGRAFA .................................................................................................... 137

RESUMEN

Platn en el Fedro 245a, y en el Lisis 214a, reconoce a los poetas como


padres de nuestro saber, y esto se debe al profundo conocimiento que
los mitos contienen en s, plasmado magistralmente en el teatro gracias al
ingenio potico de los tres maestros de la tragedia griega, Esquilo, Sfocles
y Eurpides.

La

tragedia

griega

era

desde

antao

(y

sigue

siendo),

un

referente

importante para la reflexin filosfica; prueba de ello son la amplia cantidad


de interpretaciones que sobre las obras conservadas, y la bsqueda de
ms, que termina revelando unos cuntos fragmentos, de este gnero
potico, que han habido y muy seguramente continuarn habiendo.

El objeto de estudio del presente trabajo es la condicin humana en la


Antgona de Sfocles, drama que la contiene en su vastedad; dicho tema
se presta para el anlisis de otros subtemas de gran relevancia para el
estudio de esta obra, como los son el destino y la libertad, los contrarios,
el Eros, la historia, etc.

Palabras

clave: prudencia,

orculo,

libertad,

esperanza, Hado.

Eros,

maldicin,

orden,

PRLOGO

La Antgona de Sfocles es a lo largo de la historia, una de las tragedias


del arte teatral clsico griego ms conocidas. Compuesta no slo en y para
su poca, la Atenas del siglo V a.C., sino tambin, sin saberlo, para la
posteridad, pues an en los tiempos actuales su contenido permanece
vigente. La grandeza del gran poeta lrico nacido en Colono, tierra amada a
la que le dedica una obra al final de su vida, el segundo de sus Edipo,
el Edipo en Colono, pieza de gran belleza literaria e importancia para la
saga familiar del ciclo Tebano, que se completa con Los siete contra Tebas
de Esquilo, aunque vara y en ciertas partes da ms informacin, con
Eurpides.

Cargada de un profundo sentimiento potico, Antgona, la obra de la lucha


y vida eterna, contiene en s y lega a la posteridad el enfrentamiento dual
de dos poderes, por un lado, el de los derechos divinos, dados por los
dioses

al

hombre

para

con

el

hombre,

encarnados

en

Antgona

defendidos por ella; y por otro, las leyes humanas, dadas por el hombre
para l mismo con el Estado, representadas e igualmente protegidas por
Creonte.

Frederich Nietzsche en su estudio sobre la tragedia griega, habla de la


conjuncin perfecta de dos espritus, el Apolneo y el Dionisiaco, como
elementos constitutivos del drama tico. La fuerza de la razn, de la
mesura, del arte, contenida en la divinidad solar, que por s sola lleva una
vida carente de emociones, totalmente enclaustrada en la ciencia, y que
deviene al hombre de sta, en comunin con el poder festivo, orgistico del

dios del vino, que por su cuenta es un puro barbarismo, devino el Coro, y
por ende la tragedia. El Coro es un personaje dual, pertenece a la obra
como la voz conjunta del pueblo, actuando como tal en ella, y a la vez es
un espectador, un adorno externo a la accin dramtica, que comenta,
explica, modera, da continuidad a

la historia.

Esta obra que no deja de fascinar a las diferentes pocas y mentes que la
conocen, tiene demasiadas temticas y problemas dignos del anlisis ms
minucioso

posible.

Encarnando

lo

que

podra

verse

como

el

espritu

dionisiaco de la historia, est la joven Antgona, la nia rebelde, que lucha


por defender las leyes no escritas de los dioses, pero plasmadas en todos
los seres humanos; mientras que por el otro lado, est el gobernante a
cargo, Creonte, representacin de la pura

razn apolnea, enfocada a la

poltica. La lucha entre estos dos personajes tan opuestos, desencadena en


desgracia, pero tal y como al final de su existencia, el racionalista
Eurpides, asesino de la tragedia para Nietzsche, opt por escribir una obra
dedicada al dios Dionisio, y como el final de la vida del Caballero Hidalgo,
su fiel escudero termin por dejarse seducir por el encanto de su ser, se
quijotiz, as mismo, el firme rey termina siendo seducido por el encanto y
la razn de su oponente.

La pugna entre los contrarios sostiene y da movimiento a la obra trgica;


en una poca donde la mujer no gozaba de muchas libertades, surge la
Antgona de Sfocles, como expresin de la libertad. El carcter de la
joven, su lucha, su historia, circundada por elementos que reflejan un
sentimiento precristiano, llama la atencin a la vez que forja los senderos
para una vida en cuya esencia sus palabras, determinacin y acciones,
retumban. Antgona es poesa, es su voz, es revolucin, es su carcter; sin

ella no habra ninguna de las dos en la obra, y despus de ella, como dice
Jos Mara Pemn en su prlogo a la traduccin realizada para la editorial Salvat,
la literatura. Creonte es la voz del orden, de la ley, su regente y juez,
sin l no habra lucha en la historia, y, despus de l, el derecho poltico.
La dualidad de estos dos seres opuestos entre s, forja las lneas de la
vida que todo ser comparte consigo y con su prjimo ante el Estado.

La piedad o compasin que Ismene expresa ante su hermana capturada,


deseando acompaarla en su castigo; la lucha solitaria de Antgona por
defender los derechos de su hermano a ser sepultado, mientras carga con
el peso de una maldicin heredada de antao, como un pecado original;
el drama de un gobernante que busca perdurar en el poder, y que es
desafiado por una fuerza menor, que logra aplastar, aunque ste crece
hasta absorberlo; el dolor de un amante sin su amada, y de una madre
sin sus hijos; todo esto refleja la condicin humana, la misma que
magistralmente Sfocles pudo concentrar en una obra en la que en cada
una de sus pginas, de sus palabras, en cada uno de los hechos y
sucesos, no puede lograr menos que maravillar a un lector, y ante una
buena representacin como debi de ser en su momento y se espera
lograr en la actualidad, a un espectador.

Amor, nocin complicada y con pocas evidencias al interior de una obra


como Antgona; ciertamente es un Eros el que gua a la joven en su
accionar, visto por escuelas del pensamiento como la psicoanaltica, como
un deseo incestuoso, como una pulsin de muerte para Lacan, pues para
l, Polinices es el objeto del amor de su hermana, de su deseo, y ya para
l, todo deseo es pulsin de muerte, es por ello que Antgona la busca;
es, en la propuesta que en este escrito y muchos autores hacen, sin entrar

en crticas, algo que, aunque no niega ni priva al lector la posibilidad de


interpretar el amor de la nia, como lo ve el psicoanlisis, en realidad es
ms inocente, ms puro, porque es un Eros fraternal que busca el bien
para el ser querido, su debido entierro, el restablecimiento de su honor.
Carecen los personajes de la Antgona de un Eros de ensueo, la
magnificencia de la obra no necesita de estos romanticismos de novela;
cada personaje ama, a su manera, pero ama. Ismene y Hemn reflejan
ms fcilmente este sentimiento, inclusive de ello da cuenta el Coro; de
Ismene, cuando se presenta en escena llorando por su hermana; de
Hemn, con el canto que hace al Eros, tomado por los interpretes de ello,
como una oda dedicada al joven enamorado, propuesta que en este trabajo
se expone de otra manera, a saber, que Eros no es algo tan particular
que aguarda hasta el final de la obra para aparecer en ella por el joven
amante, sino ms bien algo general, que todos los personajes poseen, en
mayor o menor media, y adems, tiene carne y hueso, no de hombre, sino
de mujer, pues las caractersticas de este terrible conquistador de los
corazones humanos se ven explicitas en el ser de Antgona. Por su parte,
sin duda, porque no puede quedar excluido, est Creonte, el gobernante
rgido, que slo expresa su Eros al final de la historia, cuando la desgracia
se cierne sobre l, como su desdichada esposa tambin lo hace, en los
breves momentos en que aparece en escena, y en especial, cuando est
fuera de ella.

Difcil es Eros de exponer, ms en una obra donde los personajes parecen


no sentirlo, pues la ambigedad de su ser se presta perfectamente para
ello, tal y como sucede con la moral.

10

Destino o libertad. El edicto contra Polinices, mencionado al final de Los


siete contra Tebas de Esquilo, ddese o no de su autenticidad, pero ah
est, es comunicado por Antgona a su hermana Ismene al comienzo de la
historia, en el Prlogo. Ante el rechazo a darle apoyo a su causa, Antgona
decide obrar sola, inicia la lucha por el hermano, el enfrentamiento con el
Hado, el destino. Si la decisin es vista como una muestra de libertad,
aunque ello se puede cuestionar, las expresiones que pretenden la vida,
sobrevivir, de Ismene, y la muestra de que ella sobrevive, puestas en tela
de juicio por las palabras previas de su hermana a ser enterrada viva, al
afirmar que ella es la ltima descendiente viva de su padre (v. 895 y 941),
sin que se conozca realmente qu sucede con su hermana, son muestra
de que el destino trgico de la familia puede ser evitado, de una libertad a
partir de la prudencia que aunque sin duda termina, como es el caso de
Antgona y sus familiares muertos, sucumbiendo al destino, por lo menos
se presenta la bsqueda y una opcin o posible solucin, al interrogante
por la sumisin o no al implacable e inmodificable Hado, acompaada de
otra nocin igualmente fascinante, vinculada con el origen prometeico del
ser humano, la esperanza.

La historia y sus variantes, difcil de sistematizar y unir en una sola


redaccin, por las diversas versiones que de ello hay, fascinantes por ello,
pues de ser simplemente un mito, con un slo rostro, importante, ms no
trascendente, no sera tan comentado y expuesto por diversos autores
antiguos.

La forma de su composicin dramtica, que refleja el genio potico de un


hombre

tan

virtuoso

como

lo

fue

Sfocles,

exaltado

por

sus

contemporneos, estudiado y amado an hoy en da, capaz de plasmar en

11

su Antgona, algo tan valioso como lo es la condicin humana, llena de


sentimientos, virtudes, dogmas, todo esto y mucho ms, en ese complejo
ser, cargado de mscaras y prejuicios, llamado hombre. La condicin
humana en su vastedad fascina increblemente al autor de este trabajo,
est abarcada en este maravilloso mito, -y en general pero en menor
medida, en los dems-, hecho drama, que goza de la forma del teatro y
deleita con su representacin. El temor a la muerte, a yacer insepulto, al
destino, la bsqueda de la libertad (el deseo de ella), el amor, la moral, la
historia, los intereses, las leyes, las costumbres, la justicia, son algunos de
los temas que ocupan el pensamiento del ser humano y que llenan su
condicin de ser arrobado al mundo. La pregunta por el hombre, el qu es,
ocupada tambin por el pensamiento de los griegos, y formulada por ellos
mucho antes de la cuestin antropolgica, derivada de la triple pregunta
Kantiana por el qu se debe hacer, el qu se puede conocer y el qu se
cabe esperar, fue expresada maravillosamente por la Esfinge, cuando ante
sus posibles vctimas, cantaba su inmenso interrogante: qu ser provisto
de voz es de cuatro patas, de dos y de tres?, siendo ello, el hombre. De
todos los temas mencionados

algunos cuentan con un captulo dedicado a

ellos, los dems, no carentes de importancia, tambin son tratados, en un


menor espacio s, pero en lo posible, con la mayor claridad, concisin y
respeto, son expuestos.

Maravilla eterna es, sin duda, el enigma por el ser, incognoscible por su
gran complejidad, tema especial y principal de este trabajo, por estar
magnamente plasmado en la obra de Antgona, en el pensamiento de este
autor cautivado por ella, ms que en ninguna otra, de ah que este escrito,
tan difcil de articular y redactar por la indecisin inicial sobre cul era el
tema

ms

importante

mejor

para

12

trabajar,

haya

visto

la

luz,

la

reconciliacin y solucin, a partir de ello, la condicin humana; de ah que


tambin todo lo dems, todos los temas, lleven a ella.

Estas y ms, como se ha dicho, son algunas de las temticas que de esta
obra se desprenden, y que pueden ser analizados, lo cual, pgina tras
pgina, se pretende hacer con la mayor claridad, no slo del lenguaje, sino
de la exposicin misma de los problemas a lo largo de su desarrollo, tal y
como lo hace el gran poeta vencedor en la batalla de Salamina en torno
al ao 480 a.C., contra los Persas, posiblemente a la edad de 17. Esta
batalla, posterior a la de las Termopilas, donde ocurri el famoso y valioso
enfrentamiento de Lenidas y sus espartanos contra Jerges y sus persas,
en pro de la libertad de Grecia, represent eso, la liberacin de un pueblo,
de una cultura, que nos fue heredada para nuestra gran fortuna, as
mismo, Antgona, cuando se revela contra ese inmenso poder, y muere,
pero vence, revive en la historia la batalla final de los espartanos y su rey,
como tambin la victoria de la que Sfocles pudo ser participe, al lado de
Esquilo, en Salamina, de una fuerza pequea contra una mayor, por la
libertad, razn y gloria del ser humano y de las eras venideras. De esta
manera, la unin de Grecia para esta batalla, y posterior a ella, la lucha
de una nia Antgona y de un joven Sfocles, retumban en la obra y en el
poeta de Colono, as como tambin en nosotros, pues la historia de la
joven refleja la naturaleza humana.

13

INTRODUCCIN

La misin de trabajar una obra dramatrgica tan ampliamente estudiada por


diversas escuelas del pensamiento, ms que redundar sobre sus temas y
conclusiones, es proponer una visin en lo posible nueva, que tal como la
obra, forme parte de un conjunto que, en la medida de que la dificultad
del trabajo y de la pretensin misma lo permita, sea una.

Para lograr tal fin, en los primeros captulos se realiza una exposicin de
la construccin dramatrgica de la obra, detallada en todo lo posible; la
traduccin que sirve como texto gua, aunque se han consultado otras, es
la de Assela Alamillo, elaborada por ella para la editorial Gredos, aunque
para los fines del comienzo de este trabajo, tan pretensioso, hubo que
elaborar un Glosario que aparecer al final de este estudio, y que gracias a
la compaa de otras traducciones elaboradas con su respectiva exposicin
de la estructura dramtica, en comparacin con las definiciones ofrecidas en
este

Glosario,

sirvi,

luego

para

corroborar

las

variantes

en

las

presentaciones del corpus de la tragedia, como las ofrecidas por Julin


Motta Salas y por Jean y Mayotte Bollack, -ajustndose la de estos dos
ltimos ms que la de Assela Alamillo a lo que es la divisin adecuada de
la composicin de la obra y los intereses de sta, acordes con el
significado y orden de las partes que la componen-, para organizar la ms
correcta presentacin de la estructura dramtica de la obra, que se expone
en los primeros captulos de este trabajo.

Se contina con una reconstruccin histrica de la familia, en dos captulos,


elaborada con una amplia exposicin de notas al margen, sin llevar la

14

pretensin de presumir erudicin,

sino ms bien

con la finalidad

de

presentar lo que en el texto y la linealidad de su lectura no puede


agregarse, como lo es el exponer algunas de las variantes mticas que
sobre el mismo tema hubo.

Los siguientes cinco captulos del trabajo presentan, con una intencin muy
difcil de cumplir, varios de los problemas que se encuentran en la tragedia,
congeniando en muchos casos las interpretaciones ofrecidas con las de
antao, aunque tambin rechaza en varios casos a las mismas tradiciones
del pensamiento, sin entrar en conflicto con el desarrollo de este estudio, ni
violar el texto base por servir a intereses hermenuticos.

Concluyendo con la obra se abre un captulo adicional que ofrece al lector


el conocimiento de lo que se sigui a la familia, que por las tragedias
conservadas,

se

puede

pensar

que

termina

all,

que

no

tiene

ms

descendencia, pero que segn historiadores y mitlogos posteriores, de la


Grecia y Roma antiguas, perdura. Aunque la parte que se expondr es la
de la descendencia directa de Edipo, pues sta se divide en dos a partir
de Autesin, quien tiene dos hijos, un varn llamado Cresfontes Teras,
cuyo linaje ser el que se expondr en este captulo final, por ser, como
se

ha

dicho,

el

directo

de

Edipo,

pues

el

otro

corresponde

los

descendientes de Argea, hermana de Teras, cuyos descendientes, por ser


ella mujer, necesariamente pierden el vnculo directo con el hijo de Layo,
aunque tendrn gran influencia en la historia de sus parientes lejanos,
como se mencionar en su momento.

15

Se siguen, para concluir, dos rboles genealgicos, uno para la familia


conocida hasta las tragedias, ms sus ancestros que se remontan hasta las
divinidades, y otro para lo que se sigue a la familia, su posteridad no
conocida, bien porque no se haya escrito una obra, o varias al respecto,
algo muy poco probable, dada la informacin que sobre ello se tiene por
historiadores y mitlogos, por lo que es ms posible que sencillamente no
se hayan conservado los textos. Cabe agregar al respecto que hay ciertos
familiares que se agregarn en el primer rbol genealgico, como Electra,
hermana de Cadmo, segn Pausanias; e Ilirio, hijo de Cadmo, segn
Apolodoro, cuya informacin slo es expuesta por estos autores.

Finalmente,

la

bibliografa,

cuidadosamente

dividida

entre

bibliografa

principal, bibliografa secundaria, revistas y enlaces de internet, que sirvieron


respectivamente como fuente de informacin para la elaboracin de este
trabajo.

16

ACLARACIN A LAS FUENTES

Redactar adecuadamente un texto no es tarea sencilla, ms an cuando


una de las pretensiones es dar cuenta, de manera ordenada y clara, de
toda una historia narrada por distintos autores, y por ello variada.

Son tres captulos, dos forman parte de la historia conocida, de la cual dan
cuenta

en

parte

los tragedigrafos;

el tercero,

parte

de una

historia

lamentablemente perdida, es construido a partir de los datos histricos


proporcionados

por

historiadores

reconstructores

del

mito,

por

ello

mitlogos, antiguos.

Adems de lo narrado por Esquilo, primer tragedigrafo conocido como tal,


que configur el gnero, pese a que los orgenes de ste se remontan a
otros personajes griegos, como Tespis; Sfocles, gran promotor de El Ciclo
Tebano, aunque no el nico, pero s el ms importante, por la sencillez y
el gran encanto potico de su narrativa; Eurpides, tercero, por edad y
reconocimiento de entre los tres grandes del teatro griego; que sirvieron,
indudablemente como base primordial

e indispensable para la construccin

de los dos primeros, de tres, que narran la historia de la familia de La


casa de Tebas; adems de ellos, para la elaboracin coherente de una
reconstruccin

histrica,

sirvieron

como

base

autores

posteriores

como

Apolodoro, Pausanias, vitales para la redaccin de dichos captulos, y casi


los nicos y principales del tercero; Ovidio y Diodoro, entre otros ms
recientes, en menor medida.

17

Del tercer captulo, como se ha dicho, sus principales testigos, cuyo


testimonio permite conocer lo posterior a lo conocido de El Ciclo Tebano,
son Apolodoro por su Biblioteca, y Pausanias por su Descripcin de Grecia,
en varios de sus libros.

La narrativa de estos tres captulos, dos que estn al inicio de este trabajo,
y uno que est cerca del final del mismo, est excedida de notas al pie
de pgina, que dan cuenta de lo que en el texto como tal no podra tener
lugar sin afectarlo. La lectura de estos captulos, en especial de los dos
primeros, por lo desconocido del tercero, que slo exigen la debida
referencia del lugar u obra de dnde sali, puede ser hecha perfectamente
sin ver las notas, ellas estn ah como base enciclopdica e informativa de
otras variantes del tema a tratar. Por este motivo, el trabajo a exponer
queda eximido de la mirada maliciosa de un juez crtico, que piense en
que la intencin del autor es presumir erudicin.

Vale decir, que como regalo, la informacin genealgica en las notas al pie
de pgina de estos tres captulos, es recogida en dos rboles genealgicos,
separados debida y cuidadosamente, como las fuentes de donde son
extrados.

En los captulos posteriores, libres de cualquier intencin de reconstruir y


narrar una historia, porque ya se ha hecho en los captulos mencionados,
la cantidad de notas disminuye abismalmente, slo aparecen en la medida
de lo justo y de lo que la memoria puede dar cuenta en el momento de la
redaccin, pues las bases bibliogrficas que se consultaron tambin es
extensa, para aclarar algn dato, o informar de que lo dicho no es una

18

revelacin del autor, sino que tambin hay otros pensadores sobre el tema
que lo han notado.

Tmense entonces, estimado lector, las notas al pie de pgina, su exceso


y carencia de ello, como algo bueno; dispnsese a su autor, si su
intencin, por su incapacidad de incorporar lo dicho en cada nota al
margen en el texto como tal, para no afectarlo con datos que son
contradictorios, pero, que con el deseo de dar cuenta de ello, las agrega
como notas marginales para que quiz, slo quiz, ante la posibilidad o
imposibilidad
conocido,

de

del

lector,

leerlas

sin

eternamente
que

afecten

indefinido
su

posiblemente

comprensin,

nunca

enriquezca

su

conocimiento al respecto, siendo ello algo grato para este autor, quiz
tedioso para aqul que no puede ignorarlas sin afectar su comprensin,
quedndole vedado el valorar la intencin aqu expuesta.

19

1. ESTRUCTURA DEL DRAMA

Antgona est compuesta por un prlogo (1-99); un prodo (100-161) con


anapestos (110-116, 127-134, 141-147, 155-161); cinco episodios (162-331;
384-581; 631-780; 806-943; 988-1114), con anapestos los primeros dos y el
cuarto (155-161, 526-530, 817-822, 834-838, 929-930), ms un komms
(806-875) y un podo (876-882); cinco estsimos (332-383; 582-630; 781805; 944-987; 1115-1154), con anapestos los primeros tres (376-383, 626630, 801-805), el quinto estsimo es un hipoquerma que hace las veces de
estsimo; un xodo (1155-1352) con un komms (1261-1276), y un eplogo
(1347-1353).

Prlogo 1-99

Inicia a la madrugada del da siguiente en que ambos hermanos, Polinices,


uno de los siete comandantes del ejrcito Argivo, y Eteocles, rey de
Tebeas y uno de los siete comandantes del ejrcito Tebano, se dan mutua
muerte en combate. A raz de esto, Creonte se convierte en el nuevo rey,
y ordena que Eteocles, que muri en defensa de la ciudad, sea enterrado
con todos los honores, mientras a Polinices, que muri como un traidor,
asediando a su tierra madre, le condena a permanecer insepulto, para que
los perros y las aves rapaces le devoren; de igual modo, prohbe que lo
lloren. A raz de este edicto, Antgona convoca a su hermana Ismene para
que hablen fuera del palacio, donde luego de contarle lo que piensa hacer,
apelando a la lealtad familiar, le pide que la acompae en su obrar,
enterrar al condenado; pero Ismene, perfecta personificacin de la esencia y
posicin de la mujer Ateniense de la poca, se rehsa a ayudarla,

20

intentando convencerla de desistir de sus intenciones, en vano, cuando


luego de apelar a la memoria (v. 49-57), expone la condicin de ambas y
su posible destino (v. 58-64), lo cual, slo consigue molestar a Antgona,
quien ve en las palabras de su hermana pretextos que le producen
desafecto, y que decide ignorar para continuar con sus intenciones.

Prodo 100-161 (Anapestos 110-116, 127-134, 141-147, 155-161)

Compuesto por dos estrofas y dos antistrofas, narra, en voz del Coro, que
se presenta desconociendo el edicto de Creonte, el regocijo que se siente
por la reciente victoria de Tebas frente a Argos el da anterior al actual,
mientras piensa ir de noche

a celebrar dionisiacamente (v. 148-154).

Adems de ello, se mencionan los smbolos patrios de ambas tierras en


disputa, de Tebas, el dragn, de Argos, el guila, ms una primera alusin
a Creonte como nuevo rey (v. 155-158).

Primer episodio 162-331

Se presenta Creonte como nuevo rey de Tebas, luego de salir del palacio
rodeado de su escolta, ste, apelando a la lealtad civil, contraria a la
lealtad familiar a la que Antgona apela ante su hermana, agradece al Coro
por la misma que ha tenido con los antiguos gobernantes (v. 165-174), y
luego de exponer en su discurso, de una manera sublime, su profunda
sabidura del poder, del gobernante (v. 175-183), donde trata la importancia
del bienestar pblico sobre el privado, informa al Coro, hasta entonces
ignorante de su edicto, sus deseos de enterrar honrosamente a Eteocles, y

21

dejar insepulto a Polinices, para que sea devorado por los perros y las
aves de rapia. Aunque no est de acuerdo con la decisin de Creonte, el
Coro lo acepta, sumiso.

A continuacin, se presenta un Guardin, quien, tras mucho vacilar, por


temor a las consecuencias, se presenta ante Creonte y le informa de las
malas noticias, que alguien desconocido esparci un polvo seco, fino, sobre
el

cadver

de

Polinices,

le

rindi

los

debidos

ritos

(v.

245-247),

marchndose sin dejar huella. Esto enfurece a tal punto a Creonte que
cree que unos conspiradores que estn en contra de l y de su decreto,
financiaron tal accin. Luego de exponer su pensar frente al dinero y sus
consecuencias en y para el ser humano (v. 295-303), despide al Guardin,
amenazndolo con que nada bueno le espera a l y a sus compaeros, si
no descubren pronto al transgresor de la ley contra Polinices; acto seguido,
Creonte acusa al Guardin de haberse dejado sobornar, por lo que ambos,
confrontando sus posturas, se defienden y critican, algo de lo que el
Guardin sale bien librado, entregndose al final, al destino y la merced de
los dioses (v. 327-331).

Primer estsimo 332-383 (Anapestos 376-383)

Dedicado el Coro a exaltar al ser humano por sus maas, el ser ms


asombroso

de

cuanto

existe,

capaz

de

gobernarlo

todo,

aunque

inmediatamente resalta que pese a sus maas, es incapaz de escapar a la


muerte; que posee grandes habilidades, inimaginables, que puede encaminar
al bien o al mal, condenando a este ltimo, el que obra mal, al destierro,

22

deseando que nunca le acompae: que no llegue a sentarse junto a mi


hogar ni participe de mis pensamientos el que haga esto! (v. 373-375).
Despus, el Coro manifiesta su dolor, luego de reconocer a Antgona,
capturada por el Guardin.

Segundo episodio 384-581 (Anapestos 526-530)

Antgona es expuesta por el Guardin, quien narra cmo y qu hizo para


capturarla, a la vez que se atribuye todo el mrito, ante Creonte; ste
ltimo

le

pregunta

la

joven

si

tiene

conocimiento

del

edicto

que

recientemente decret, recibiendo no slo una respuesta afirmativa, sino


tambin una magistral defensa (v. 449-452), para su obrar, sintiendo pesar
de no hacerlo. A raz de esto el Corifeo exalta su carcter en relacin con
sus orgenes, lo cual molesta a Creonte, que encuentra ahora dos faltas en
Antgona, violar la ley y estar orgullosa de ello, lo que lo aferra ms en su
decisin de no ceder, pues perdera poder, virilidad (v. 484-485), frente a
un ser poltica y socialmente inexistente.

La historia contina y ninguno de los dos, Creonte y Antgona, cede; la


joven sigue revelando su carcter, piensa y obra distinto a los dems (v.
510-511), porque afirma haber nacido para amar, no, como su opuesto,
para odiar (v. 523).

A continuacin, Ismene es trada por dos esclavos; ella, sufriendo por la


situacin de su hermana, se atribuye una parte de la culpa, con el fin de
compartir el destino de Antgona, aunque sta, firme en su decisin, le

23

niega tal posibilidad, pues obr sola y no quiere que ahora Ismene se
atribuya algo que no hizo, por amar slo de palabra, no de acto, lo que
para Antgona no es amor (v. 543). Ismene obra as por temor a quedar
sola (v. 548 y 566), pero al serle negado esto, opta por defender a
Antgona, apelando al hecho de que es la prometida de Hemn, hijo de
Creonte (v. 568), lo que tambin hace el Corifeo (v. 574), en vano, pues la
decisin est tomada, la ley debe cumplirse y Antgona debe morir; por
ello, sin ms, Creonte ordena encerrar a las hermanas, confiando en que
presas, les es imposible huir, pues incluso los ms animosos intentan huir
cuando ven a Hades cerca de su vida (v. 580-581).

Segundo estsimo 582-630 (Anapestos 626-630)

Compuesto por dos estrofas y dos antistrofas, narra con dolor, cmo se
pierde la esperanza de terminar con la maldicin de los Labdcidas, al
estar Antgona condenada, un destino que slo terminar cuando todos los
descendientes de Edipo mueran. Aunque no se menciona a

Creonte, se

hacen muy sugerentes las crticas a ste, cuando, mediante una sentencia
se dice: lo malo llega a parecer bueno a aquel cuya mente conduce una
divinidad hacia el infortunio, y durante muy poco tiempo acta fuera de la
desgracia (v. 622-625).

Los dioses juegan un papel muy importante al ser los guas, conductores
sin tregua, hacia el infortunio, la consumacin del destino de una maldicin.
Se anuncia la presencia de Hemn.

24

Tercer episodio 631-780

Se presenta Hemn ante su padre, con la intencin de salvar a Antgona,


en ello se refleja la gran pericia de Sfocles, al poner en voz de Hemn,
no a un amante dolido, desesperado y molesto, por el destino que Creonte
ordena para Antgona, sino, a un joven tranquilo, cauteloso en su hablar,
pues procura ser respetuoso y fiel a su padre, mientras, con sutileza lo
critica e informa de la situacin en que se halla la ciudad, la cual apoya a
Antgona.

La sutileza y el apoyo de Hemn, en un inicio hacen sentir a Creonte


orgulloso, pues contina creyendo que su causa o proceder es el correcto,
el justo, porque Antgona ha obrado con anarqua, el peor de los males (v.
672-677), y que su hijo, a pesar de estar comprometido con la joven, no
ha perdido la cabeza por amor a ella, sino que apoya a su padre, lo cual
para Creonte es lo que se debe hacer, pues al que la ciudad designa se
le debe obedecer en lo pequeo, en lo justo y en lo contrario (v. 666667).

A causa de la frrea decisin de Creonte a ceder y perdonar a Antgona,


y del empeo de Hemn en interceder por ella, Creonte comienza a ver un
enemigo

en

amenazas.

su

hijo,

se

siente

Ante

esta

conducta

amenazado,
de

precipitadamente.

25

Creonte,

responde

Hemn,

ello

con

enfurecido,

sale

Acto seguido, el Corifeo pregunta a Creonte si an pretende dar muerte a


ambas hermanas, respondiendo este ltimo que no, slo a Antgona,
ocultndola viva en una ptrea cueva, ofrecindole el alimento justo, para
que sirva de expiacin sin que la ciudad entera quede contaminada (v.
774-776), confiando que con ello, la joven entienda que es trabajo intil
ser respetuoso con los asuntos de Hades (v. 780), mostrando as su falta
de respeto y desafo con los dioses infernales, ms, un cambio en su
decisin frente a la manera de castigar a la nia, prefiriendo en vez de
lapidarla

pblicamente,

como

antes

haba

decretado

hacer

con

quien

transgrediera su ley (v. 36-37), enterrarla viva y alimentarla, para as, tanto
l como la ciudad queden libres de culpa.

Tercer estsimo 781-805

Compuesto por una estrofa y una antistrofa, es un bello canto donde se


exalta y evoca a Eros, sus capacidades y alcances; el amor como la
fuerza que enloquece a quien lo posee y, como el culpable de la disputa
entre Hemn y Creonte, por la joven transgresora de la ley; todo producto
de Afrodita.

El Coro siente lastima por Antgona, dirigindose a su encierro ptreo.

Cuarto episodio 806-943 (Anapestos 801-805, 817-822, 834-838, 929-930;


Komms 806-875; plogo 876-882)

26

Este episodio est compuesto de dos partes; la primera, es un Komms en


donde Antgona, dialogando con el Corifeo, se lamenta por su vida y
destino; esta parte llega hasta el verso 882, y est constituida por tres
estrofas y tres antistrofas, con anapestos, ms un podo. En esta parte,
Antgona, conducida por dos esclavos, le comunica a los ciudadanos de
Tebas que se dirige a su destino, pero que ir viva al Hades, a la orilla
del ro Aqueronte, sin casarse. En ello, se compara con Nobe. Aunque el
Coro intenta consolarla, hablndole de la forma en que se dirige al Hades
y de la fama de que goza y gozar pues, an muriendo es glorioso or y
decir que has alcanzado un destino compartido con los dioses en vida y,
despus, en la muerte (v. 817-822 y 836-838).

Ahora, cerca de entrar en la tumba ptrea, Antgona lamenta su destino y


el de su familia, la maldicin y lamentos renovados, su nacimiento, la boda
de su hermano, y su muerte en vida sin casarse; recibiendo un extrao
consuelo del Corifeo, porque aunque ste le reconoce respeto por su
piedad, le dice que no se puede transgredir la autoridad del gobernante, y
que ella obr impulsivamente.

Como despedida, Antgona manifiesta que nadie la acompaa en su dolor,


deplora su destino, ni la llora.

En la segunda parte, sale Creonte del palacio, ordena el pronto encierro de


Antgona, y manifiesta su pureza y la de su familia, frente a la joven
mancillada. Por su parte, Antgona, evitando hablar de Ismene, se presenta
a s misma como la nica que queda de las hijas de los reyes; justifica

27

su obrar frente al fallecido, insepulto, pues slo habra hecho lo que hizo
por l porque , si un esposo muere, otro podra tener, y un hijo de otro
hombre si hubiera perdido uno, pero cuando el padre y la madre estn
ocultos en el Hades, no podra jams nacer un hermano (v. 908-912), un
hermano del que adems antes ha dicho a su hermana, que ama y la
ama, y a quien debe honrar pues se pasa ms tiempo con los muertos
que con los vivos. Por esto, y aunque por obrar con piedad es juzgada
como impa, Antgona comienza a cuestionarse, desde su obrar y su
castigo, hasta a quin puede apelar, concluyendo que si obr en contra de
los dioses, admitir su error, de lo contrario, maldice, les desea un mal
semejante al suyo a sus verdugos; despus es encerrada.

Cuarto estsimo 944-987

Est compuesto por dos estrofas y dos antistrofas, donde, con Antgona
encerrada, el Coro compara a los miembros vivos de la Casa real de
Tebas, con antiguos personajes de sangre real, lo cual nos ofrece no slo
una visin presente, sino tambin, una visin anticipada de lo que suceder
a la familia.

Quinto episodio 988-1114

Entra Tiresias, guiado por un joven. Se presenta ante Creonte, quien hasta
ese momento ha confiado en el buen juicio del adivino, mas, ello cambia
una vez que el anciano le comenta las malas noticias, de un funesto
destino que se aproxima a raz del edicto proferido, y de su empeo en

28

sostenerlo porque, con ello el nuevo rey ve en el anciano a un mercenario


que

obra

en

contra

suya,

en

favor

de

los

injustos,

pidindole

que

recapacite pues todos erramos, pero es de sabios, sensatos, corregir, y


ordena por ello el entierro de Polinices, pues no sirve castigar a un
muerto, y, vaticinando grandes y terribles desgracias, como que pronto,
Creonte, a raz de su error para con Antgona y su hermano, pagar por
sus muertes con uno de sus hijos; asimismo las Erinias, poderosas e
infatigables vengadoras del Hades, lo acecharn, lo harn sufrir, y poco
despus, las ciudades cuyos cadveres tuvieron el destino que Creonte
decret para Polinices, permanecieron insepultos para ser devorados por los
perros y las aves de rapia, se aliarn contra l. Dicho todo lo anterior,
Tiresias, ante la obstinacin a ceder por parte de Creonte, decide dar por
terminado el acalorado discurso que sostuvo con ste, y marcharse para
que as el insensato obre segn su voluntad, y as aprenda al sufrir.

Se presenta el Corifeo, anunciando la partida del adivino, recordando que l


nunca predijo falsedades.

La presencia del Corifeo y sus palabras tienen un efecto hasta ahora no


logrado, y en apariencia imposible, hacen que Creonte recapacite, pues, con
dolor, frente al dilema de la situacin de hecho, entre sufrir o ceder, decide
pedir consejo al Corifeo, quien le aconseja lo mismo que Hemn y Tiresias,
enterrar a Polinices y liberar a Antgona (v. 1100-1101), pronto, pues los
dioses castigan rpido (V. 1103-1104).

Se presenta ahora un Creonte distinto, agobiado, que desiste de su orden,


porque no se debe luchar en vano contra el destino (V. 1106), y ordena

29

tomar hachas e ir donde yace Polinices, mientras l se dirige donde


Antgona para estar presente en su liberacin del mismo modo como lo
estuvo en su encierro; un Creonte que ahora, cambiando de opinin, de
creencia, teme que
dioses

mientras

lo mejor sea cumplir las leyes establecidas por los

dure

la

vida

(v.

1113-1114).

Antgona

se

convierte

entonces en la gran vencedora.

Hipoquerma o quinto estsimo 1115-1154

Compuesto por dos estrofas y dos antistrofas, es un canto alegre, donde


se invoca al gran dios de la festividad, que habita y protege la ciudad de
Tebas, Baco (Dionisio), como purificador, expiador, de la desgracia (v. 11371154), advirtindose con ello un gran contraste entre la situacin actual del
Coro con el de antes, cuando pensaba invocar a Dionisio, pero para
celebrar la reciente victoria de la ciudad de Tebas (v. 148-154). Aunque el
canto est motivado por el arrepentimiento de Creonte, al decidir enterrar a
Polinices y liberar a Antgona, es muy tarde ya, la catstrofe se aproxima.

xodo 1155-1353 (Komms 1261-1276; Eplogo 1347-1353)

Se presenta un mensajero, portador de malas noticias, para informar que


Hemn se ha suicidado por causa de su padre. Aparece Eurdice, esposa
de Creonte y madre de Hemn, escucha que algo malo ha sucedido, no
tiene idea de qu fue, pero quiere saberlo sin importar de qu se trate. El
Mensajero accede a repetir lo dicho, sin omitir detalle; le dice a la reina,
que acompa al rey hasta lo alto de la llanura, donde yaca an

30

destrozado por los perros, sin obtener compasin, el cuerpo de Polinices (v.
1196-1198); le suplicaron a Hcate y Plutn que contuvieran su clera,
fueran piadosos, lavaron el cuerpo con agua purificada, cremaron lo que
quedaba de l y le cubrieron con un tmulo de tierra.

Luego de rendir honores al cuerpo de Polinices entran a la cueva donde


est encerrada Antgona. Creonte escucha la voz de su hijo, y ordena a
los Criados revisar si es l en efecto. Tras revisar, encuentran a Antgona
muerta, de una manera similar a su madre, suicidada por ahorcamiento, y
a su prometido a su lado, vivo, lamentando lo sucedido, pero, una vez que
observa a su padre, le escupe e intenta asesinarlo con su espada, mas,
como falla, enfurecido consigo la usa para suicidarse. Agonizando, estrecha
en un abrazo a Antgona y muere a su lado, hecho que pudo haberse
evitado, si Creonte hubiera ido en primer lugar a liberar a la joven, como
haba dicho, en vez de desviarse para rendirle los ritos funerarios al
cadver de Polinices.

Sin pronunciar palabra tras escuchar al Mensajero, Eurdice se retira, entra


al palacio. Este silencio de la reina inquieta al Corifeo, quien ve en ello
algo

funesto.

Aunque

igualmente

inquieto,

el

Mensajero

piensa

algo

diferente, que la reina se retir a sufrir sola su perdida, y ya que goza de


cordura, no cometer un error, aun as, propone al Corifeo entrar al
palacio, para despejar las dudas.

Aparece Creonte, y con l, se inicia un dilogo compuesto por tres estrofas


y tres antistrofas donde, l mismo se culpa por todo, por sus errores y por
la muerte de su hijo, pero tambin culpa a un dios por su crueldad y

31

desgracia, la misma que aumenta una vez que el Mensajero regresa del
palacio, portando la noticia de la muerte de Eurdice, por mano propia,
hirindose con un cuchillo bajo el hgado, maldiciendo a su esposo antes
de morir. Este ltimo golpe destroza a Creonte, quien sin ms, pues lo ha
perdido todo, quedndole slo la culpa, sintindose como nadie, desea que
lo lleven lejos, pidiendo repetidamente la muerte, sin encontrar consuelo
pues, el Mensajero lo culpa por todas las muertes, y el Corifeo, le dice
como primera de dos sentencias, que no suplique ahora nada. Cuando la
desgracia est marcada por el destino, no existe liberacin alguna para los
mortales. (v. 1337-1338). Como segunda, y que se podra denominar como
la mxima de la obra, que la cordura es el primer paso de la felicidad.
No hay que cometer impiedades contra los dioses. Las palabras arrogantes
de los que se jactan en exceso, tras devolverles en pago grandes golpes,
les ensean en la vejez la cordura (v. 1348-1353).

32

2. EL DRAMA DE ANTGONA

Descendiente de Cadmo y heredera de la maldicin de los Labdcidas, de


La

Casa de

constituye

Tebas,

Antgona,

en

compaa

de

su

hermana

Ismene,

la ltima ramificacin maldita de la descendencia de Edipo, en

unin con su esposa y madre Yocasta.

El drama de Antgona se remonta mucho ms atrs de la historia que lleva


su nombre, escrita por Sfocles; va ms atrs del suicidio por ahorcamiento
de su abuela y madre Yocasta, y del enceguecimiento y destierro de su
padre y hermano Edipo, en Edipo Rey1; de la dramtica y misteriosa
muerte del mismo en Edipo en Colono; del mutuo asesinato de sus dos
hermanos, Eteocles y Polinices, en aquella querella en donde los ejrcitos
de Argos, comandado por Polinices, y de Tebas, bajo el mando de
Eteocles, se enfrentaron, narrado por Esquilo en Los siete contra Tebas,
cuyos sucesos, aunque brevemente informados en la historia de Antgona
(v. 100-154), constituyen el eje central sobre el cual gira toda la historia de
la joven.

El

drama

de

Antgona

se

remonta

mucho

ms

atrs

de

dichos

acontecimientos, lo hace hasta Agenor, semidis, hijo de Libia2 y Poseidn,


1

Su nombre original es Edipo tirano (

o o), porque en griego, la palabra

Trannos guardaba ambos significados, el de rey y el de tirano, como gobernante, as se


ve por ejemplo en Homero, cuando en la Odisea XVIII 85, se refiere a queto.
2

Libia es hija de pafo, hijo de Zeus e o, y de Menfis, hija de Nilo; hermana de Tebe,

de la cual se deriva el nombre de Tebas, y de Lisianasa. Con Poseidn adems de


Agenor, tiene a Belo.

33

cuya hija, Europa, fue seducida por Zeus, quien tomando la forma de un
toro blanco la llev hasta la isla de Creta, donde se uni a ella luego de
revelarle su identidad, concibiendo como fruto de dicha unin a Radamantis,
Minos3 y Sarpedn. Ante la desaparicin de Europa, Agenor enva a sus
hijos, Fnix, Clix y Cadmo en su bsqueda, prohibindoles regresar sin
ella; en ello adems les acompaan su madre Telefasa, y Taso, hijo de
Poseidn, pero al ser incapaces de lograr su cometido deciden no regresar
a su hogar, y en cambio se establecen en diferentes regiones, cuyos
nombres llevan: Fenicia, por Fnix; Cilicia, por Clix; mientras que, Taso,
Cadmo y su madre, vivieron en la regin de Tracia, donde, en una isla,
Taso fund una ciudad con su nombre4. Tras la muerte y posterior entierro
de Telefasa, Cadmo va al orculo de Delfos5 para consultar por su
3

Tras vencer en una lucha con sus hermanos por el amor de un muchacho llamado

Mileto, hijo de Apolo y Aria, aunque tal vez haya sido por Atimnio, hijo de Zeus y
Casiopea. Luego de la muerte de su padrastro Asterio, Minos se convierte en rey de
Creta y se casa con Pasfae, hija de Helios y Perseide, con quien concibe cuatro hijos,
Deucalin, Androgeo, Glauco y Catreo, y cuatro hijas, Acale, Jendice y Fedra, Ariadna,
con quien se casa el hroe Teseo, asesino de Asterio, no el padre adoptivo de Minos,
sino el llamado Minotauro, que significa el toro de Minos, hijo fruto del amor zooflico de
Pasfae con un toro, en castigo de Poseidn a Minos por no sacrificar al bello animal que
la deidad le otorg con la promesa de aqul de sacrificarlo en su honor y que lo afirmaba
como rey. Derrotados, Radamantis, ms tarde, huye a Beocia y desposa a Alcmena tras la
muerte de su esposo Anfitrin, con quien en una misma noche luego de acostarse con su
esposo Anfitrin, concibe a Ificles, y con Zeus disfrazado de Anfitrin, a Heracles; Mileto
por su parte, funda una ciudad con su nombre en Caria; Sarpedn gobierna en Licia, tras
aliarse con Clix en la batalla contra ellos (Apolodoro: Biblioteca III 1,2-3; Robert Graves:
Los mitos griegos, I: 88. Minos y sus hermanos). Tras su muerte, Minos gobierna en el
Hades como uno de los tres jueces, en compaa de su hermano Radamantis, que es
otro juez.
4

Apolodoro, Op. Cit., III 1.

El Orculo de Delfos era el santuario ms famoso e importante de Grecia; era tal su

importancia, que, adems de ser muy citado en las tragedias, se le consideraba incluso
como el ombligo del mundo, como se puede ver en Los siete contra Tebas de Esquilo (v.

34

hermana; luego de consultarlo, ste le responde que cese de su bsqueda


pues no la hallar, en cambio le aconseja fundar una ciudad, justo en el
punto donde una vaca, que deba hallar y seguir, que porta el signo de
una luna llena en cada uno de sus costados, cayera agotada. Donde cae
el animal, Cadmo, obedeciendo al Orculo, funda una ciudad, Tebas, donde
erige una imagen de Atenea, pero que, buscando agua sagrada para
sacrificar al animal en honor a la diosa, envi a sus hombres, sin saberlo,
a un terrible destino, pues casi todos perecieron al ir por el agua a la
fuente de Castalia, perteneciente a Ares, custodiada por un Dragn6, al que

746-747). Este orculo estaba regido por Apolo. Sobre este orculo de Apolo, hay tres
versiones, una de Esquilo, que narra que perteneci antes a la titn Gea, la primera
adivina, despus a Temis, su hija, y por ltimo a Febe, otra de sus hijas, que le
obsequi el orculo a Apolo cuando naci (Esquilo: Eumnides 1-9); la segunda, es de
Pausanias, que, aunque concuerda con Esquilo en que perteneci primero a Gea, agrega
que sta nombr como su profetisa a Dafnis o Dafne, una de las ninfas que viven en el
monte, enamorada de Apolo, de la que se deriva la funcin del Laurel en el culto de esta
deidad, pues la etimologa de Dafnis o Dafne significa Laurel, (una de las dos ramas,
pues la otra es el olivo, con que se coronaba a los mensajeros que traan buenas
noticias, como se puede ver en Edipo rey (v. 84); el laurel era colocado en los altares por
los suplicantes y retirada de all una vez que su suplica era satisfecha; tambin, era el
rbol sagrado de Apolo); difiere en dos cosas, en la primera, que es la tercera versin,
cita un poema de Museo, hijo de Antiofemo, llamado Eumolpia, donde se dice que el
orculo era compartido por Gea y Poseidn, cuyo servidor en los orculos y profecas era
Pircn; en la segunda, en que Temis, es la que es la que le entrega el orculo a Apolo,
y que ste le dio a Caluria a Poseidn, a cambio de su parte del orculo. (Pausanias:
Descripcin de Grecia X 5,5-6).
6

Apolodoro, Op. Cit., III 4. Segn Ovidio, no es un dragn, sino una gran serpiente de

piel azulada, coronada por una cresta de oro, hija de Ares, de ah tambin la furia del
dios contra Cadmo, con su cuerpo lleno de veneno, ojos ardientes, tres lenguas y tres
filas de dientes, ms un cuerpo tan largo como el de la serpiente que separa la Osa
Mayor de la Osa Menor (Ovidio: Metamorfosis III 26-130). El dragn, sin mencin de su
posible parentesco con Ares, como guardan de la fuente, es mencionado por Pausanias
en Descripcin de Grecia IX 10,5. Independiente de si hay o no relacin familiar entre la

35

ms adelante en venganza por sus hombres, Cadmo asesina, por lo que


Ares furioso exige un castigo para el verdugo de su Bestia, siendo Cadmo
condenado a servir durante un ao perpetuo, equivalente a ocho aos7, al
belicoso dios. Antes de ser condenado, tras haber asesinado al Dragn de
Ares, Atenea le aconseja a Cadmo que entierre los dientes de la Criatura,
de los que nacen los Espartos (Espartanos), u hombres sembrados8, de los
cuales slo sobrevivieron cinco tras una intensa batalla fratricida: Udeo,
Peloro, Hiperenor, Ctonio y Equin9.

Luego de cumplir con su castigo, Cadmo se casa con Harmona, diosa, hija
de Ares y Afrodita, boda a la que asisten todos los dioses10 y de cuya
unin nacieron cuatro hijas, Autnoe11, Ino12, gave13 y Smele14, y dos
bestia y la blica deidad, Eurpides en las Fenicias 931-936, dice que esta ltima odia a
los Cadmeos por la muerte del reptil.
7
8

Apolodoro, Op. Cit., III 4,2.


Eurpides: Fenicias 938-941. De estos dientes del dragn, Atenea guarda algunos, que

son los que ms adelante, en el mito del Vellocino de oro, sembrar el hroe Jasn,
como parte del desafo impuesto por Eetes, padre de Medea y Rey de Colcos, con la
promesa de entregarle el Vellocino.
9

Apolodoro, Op. Cit., III. 4,1; Pausanias, Op. Cit., IX 5,3. Tambin Ovidio habla de esto,

con la diferencia de que l slo menciona de los cinco Espartos, a Equin, (Ovidio, Op.
Cit., III 26). Equin ser el esposo de gave, una de las hijas de Cadmo y Harmona, y
a su descendencia, tres generaciones ms adelante, pertenecern Creonte y Yocasta.
10

Pausanias, Op. Cit., III 18,12; Eurpides: Fenicias 822.

11

Autnoe tiene con Aristeo, a Acten, Criado por el centauro Quirn y adiestrado por el

mismo en el arte de al caza, fue devorado por sus perros al ser convertido en ciervo por
haber visto desnuda a Artemisa mientras se baaba. (Ovidio, Op. Cit., 138-252; Apolodoro,
Op. Cit., III 4,4; Pausanias, Op. Cit., IX 2,3). En la misma parte referida de Apolodoro, el
autor expone otra versin de la historia, la de Acusilao, para el cual la muerte de Acten
no fue producto de Artemisa, sino de Zeus, furioso porque el joven pretenda a Smele;
mientras que Pausanias, igual, en la misma parte citada, mencionando la versin de
Estescoro de Hmera, concuerda en una parte con la segunda versin planteada por

36

Apolodoro, dice que Acten muri para impedir su boda con Smele, pero no por obra de
Zeus, sino de Artemisa, y no convertido en ciervo, sino cubierto con una de dicho animal,
por la diosa. Por otra parte, segn Eurpides en las Bacantes 339-342, dice que el motivo
de tan cruel final para Acten, se debi a que se jactaba de ser mejor en la caza que
Artemisa.
12

Ino, esposa de Atamante, tuvo de l dos hijos, Learco y Melicertes, muertos a manos

de su propio padre; es una deidad marina tambin llamada Leuctea; protege a Dionisio
de la furia de Hera; convenci a su esposo para que sacrificara a sus dos hijos, Frixo y
Hele, nacidos de su anterior esposa, Nfele, mas, antes de ser sacrificados, son salvados
por un carnero con la piel del vellocino de oro enviado por Zeus (Pausanias, Op. Cit., IX
34,5 y 7); como deidad es alabada, incluso, en el camino desde tilo hasta Talamas, hay
un santuario de ella y un orculo, al que se consulta durmiendo, y en ello, en sueos, la
diosa revela todo lo que se quiere saber. (Pausanias, Op. Cit., III 26,1).
13

gave, hermana de Smele, es una de las bacantes, las mujeres que rinden culto al

hijo de su hermana, Dionisio, guardando adems, los secretos de dicho culto con alto
recelo, hasta tal punto, que gave es capaz de asesinar a su propio hijo, Penteo,
enloquecida por Dionisio, como castigo por espiarlas en medio del ritual, y por ser impo
con la deidad. La manera de asesinar de las Bacantes, aunque es bastante cruel, est
perfectamente relacionada con la muerte del mismo dios al que rinden culto, pues
descuartizan a su vctima, del mismo modo en que la deidad adorada lo fue de beb.
Sobre este tema, Eurpides escribe una tragedia, Las Bacantes, tambin lo hace Tecrito,
en su poema con el mismo nombre, Las Bacantes; al parecer, segn cuenta Jos Mara
Lucas De Dios (Sfocles: Fragmentos. BCG Pgs. 79-80), Sfocles tambin escribi una
obra con el mismo nombre de la que no se conserva ningn fragmento, ms all de una
didascalia encontrada en el papiro de Oxirrinco 2256, fr. 3; de igual manera, al parecer,
trat el mismo tema Esquilo en su obra tambin perdida, Penteo. La muerte de Penteo
tambin es narrada en las Fenicias 1043-1147, de Eurpides, donde se dice adems, que
gave confundi a su hijo con un len, mientras que en otra versin, del mismo destino
de la vctima, la Metamorfosis 701-731, de Ovidio, se dice que lo tom por un jabal; por
su parte, sin especificar, Apolodoro dice en su Biblioteca III 5,2, que con una fiera; segn
este ltimo autor en la misma obra, una muerte similar a la de Penteo, como castigo por
la misma impiedad de ste con Dionisio, recibe Lbdaco (5,5).
14

Smele en unin con Zeus tuvo a Dionisio, (Pausanias, Op. Cit., IX 5,2), a causa de

esto, engaada por Hera que, furiosa por la infidelidad de su esposo se le aparece como
su nodriza Broe, le pide a Zeus que se le presente en la forma como estuvo en la boda

37

hijos, Polidoro15 e Ilirio16; como obsequios a su unin, la joven recibe por


parte de su madre un collar de oro elaborado por Hefesto, que daba una
belleza irresistible; mientras que, por parte de Atenea, una tnica o peplo
dorada que daba dignidad divina. Pese a la unin humana y divina ambos
esposos estaban malditos, por un lado, el de Harmona, por el odio de
Hefesto, por ser el fruto de la infidelidad de su esposa con su hermano;
por el otro, el de Cadmo, por Ares, al no perdonar el asesinato de su
Bestia17. A causa de tal maldicin, con los aos Cadmo tuvo que renunciar
a su reino, cedindoselo a su nieto Penteo, hijo de gave y Equin, tras
cuya muerte fue sustituido por Lbdaco, hijo de Polidoro y padre de Layo.
Este ltimo, bisnieto de Cadmo, rey de Tebas, esposo de Yocasta18 y

con su esposa, (Ovidio, Op. Cit., III 273-298), muriendo de terror ante su presencia, por lo
que el dios extrae de su cuerpo a su hijo y lo cose a su muslo hasta que nace.
(Apolodoro, Op. Cit., III 4,3). Segn Eurpides Smele muere por un rayo, apresurndose
entonces el nacimiento de Dionisio, por lo que Zeus lo cose a su muslo hasta que la
Moira cumpli el plazo. (Eurpides: Bacantes 1-4; 610; 88-104; 243-246; 286-291; 520-529).
Segn el orfismo, Dionisio no es hijo de Smele y Zes, sino del dios, de manera
incestuosa, con su hija Persfone, como se puede ver en el himno XXX. A Dionisio.
15

Apolodoro, Op. Cit., III 4,2; Hesodo: Teogona 975-978.

16

Ilirio es el hijo ms joven de Cadmo y Harmona, nace en Iliria, tiempo despus de

que los Ilirios fueran vencidos por el ejrcito comandado por sus padres. (Apolodoro, Op.
Cit., III 5,4).
17

Sobre el odio de Ares a Cadmo y su descendencia por asesinar a su Dragn, vase

Eurpides: Fenicias 930-936.


18

Homero en la Odisea, por voz de Odiseo, la llama Epicasta (Homero: Odisea XI 271-

280). Asimismo la nombra en dos ocasiones Pausanias en Descripcin de Grecia, en la


primera (IX 5,10-11), donde se ven las dos versiones de un mismo nombre, (Yocasta=
Epicasta), citando a Homero, para sustentar una creencia que tiene sobre el origen de los
hijos de Edipo; en la segunda (IX 26,3), para exponer otra hiptesis que tiene acerca de
la Esfinge. De igual manera, Apolodoro en su Biblioteca reconoce ambas versiones del
mismo nombre (III 5,7).

38

padre de Edipo, una vez que fue desterrado de su reino19, el de las siete
puertas20, y recibido en Pisa por Plope, se enamora del hijo de aqul,
Crisipo, un nio reconocido por su gran belleza, y lo rapta una vez que su
destierro fue anulado. A raz de ello Plope maldice a Layo, aunque
cuando se dirige hacia Tebas para recuperar a su hijo, este ltimo es
asesinado21.

A causa del hecho impo de Layo, Hera, protectora de la familia, enva a


la terrible Esfinge22 para que azote a la ciudad de Tebas, de dos maneras,

19

Layo es desterrado de Tebas por Lico; este ltimo, hermano de Nicteo, lleg en su

compaa a Tebas

huyendo de Eubea por haber asesinado al hijo de Ares y Dotis,

Flegias. Por su amistad con Penteo, obtuvieron la ciudadana Tebana. Nicteo, tras la
muerte de Polidoro, cri a su hijo Lbdaco, an siendo un nio, pero se suicid por causa
de su hija Antope, al quedar en cinta de Zeus, por lo que Lico le reemplaz en el
cuidado de Lbdaco hasta que creci y pudo gobernar,

pero, como ste muri poco

tiempo despus, le encomend de nuevo a quien fue su tutor, Lico, criar a su hijo, Layo,
pero, en esta segunda ocasin, no cedi el poder, y Layo tuvo que huir, hasta que Zeto
y Anfin vencieron en batalla a Lico, unieron las dos ciudades de Tebas, la Ogigia y la
Cadmea durante su gobierno, y Layo recuper su poder tras sus muertes. (Pausanias, Op.
Cit., IX 5,4-7; Apolodoro, Op. Cit., III 5,5-7).
20

Epteto de Tebas, debido a la arquitectura misma de la ciudad; tambin es llamada la

rica en carros. Segn cuenta Pausanias, Op. Cit., (IX 18,5-6), la ciudad de Tebas era muy
rica porque los tebanos trajeron los huesos de Hctor desde Troya, segn se los pidi un
orculo, y los enterraron junto a la fuente llamada Edipodia, denominada as porque en
ella se lav Edipo las manos luego de asesinar a su padre.
21

Sobre la muerte de Crisipo, segn varias versiones de diferentes autores, Layo es

inocente, un ejemplo de esto se encuentra en Pausanias, Op. Cit., VI 20,7, donde


Hipodama se retira de Pisa, lugar en el que gobierna con Plope, hacia Midea en la
Arglide, pues ste, su esposo, est muy molesto con ella a causa del deceso de su hijo.
22

La Esfinge era una bestia con cuerpo de len, en su cola, pecho y patas; cara de

mujer y alas.

39

devorando a todo aquel que es incapaz de resolver su enigma 23, el mismo


que le ensearon las Musas, y por ello lo canta, por lo que recibe el
epteto de la cruel cantora 24; y esterilizando las tierras, destruyendo los
cultivos, por lo que la ciudad pasaba hambre25.

23

Sobre el enigma de la Esfinge, vase El enigma de la Esfinge, contenido en la

traduccin de las tragedias de Sfocles que realiza Assela Alamillo para la editorial Gredos
pg. 309: Existe sobre la tierra un ser bpedo y cuadrpedo, que tiene slo una voz, y
es tambin trpode. Es el nico que cambia su aspecto de cuantos seres se mueven por
tierra, por el aire o en el mar. Pero, cuando anda apoyado en ms pies, entonces la
movilidad en sus miembros es mucho ms dbil. Tambin hay una alusin, ms corta, a
este enigma en Apolodoro: qu ser provisto de voz es de cuatro patas, de dos y de
tres?. (Apolodoro, Op. Cit., III 5,8).
24
25

Sfocles: Edipo Rey 37; Apolodoro, Op. Cit., III 5,8.


Es interesante lo que dice Pausanias acerca de la Esfinge; segn l, sobre ella se

cuentan tres cosas; la primera es la ms popular, que cantaba un enigma, y quien no lo


saba responder, era devorado; la segunda, es que se dedicaba al pillaje, la piratera, con
su fuerza naval, en el mar de Antedn, hasta que Edipo lleg desde Corinto con un
ejrcito mayor y la aniquil; la tercera, tan desconocida como llamativa, es que era hija
ilegitima de Layo, por lo que le revel a su padre lo que el Orculo de Delfos le predijo
a Cadmo tiempo ha, para que cesara la bsqueda de su hermana y se encaminara a la
fundacin de Tebas; este secreto revelado a su padre, es de mucha importancia, porque
resulta que slo sus verdaderos hijos, deban conocerlo, digo hijos, porque, segn el autor,
Layo tuvo varios con unas concubinas, stos se acercaban a la Esfinge para reclamar su
trono, pero sta, con engaos, para ver la legitimidad de su linaje y lo justo de su
reclamo, les peda que le dijeran lo que el Orculo le predijo a Cadmo, algo que deberan
saber siendo hijos de Layo, pero, como fallaban, eran asesinados; esto dur hasta que
lleg Edipo, informado previamente por un sueo, y solucion su enigma. (Pausanias, Op.
Cti., IX 26,2-4). Esta tercera informacin sobre la Esfinge es de mucho valor en cuanto a
variacin mtica porque, segn ello, la maldicin lanzada a Layo por Plope, slo aplicaba
para el hijo que tendra con su legtima esposa, Yocasta. Segn Apolodoro en su
Biblioteca 5,8, la Esfinge es hija de Equidna y Tifn, mientras que para Hesodo en la
Teogona 327-328, lo es de la Quimera y de Orto.

40

En busca de cmo solucionar el enigma de la Esfinge, Layo parte de


Tebas rumbo a Delfos para consultar al Orculo, en ello, en el camino
Esquiste26, donde se cruzaban dos caminos, se encuentra con un Edipo
errante, con el que tras un altercado termina muerto27.

El enigma de la Esfinge es resuelto por Edipo 28, por lo que aquella,


atormentada, se arroja desde el monte Ficio, donde estaba ubicada, cerca
de la ciudad de Tebas, y destrozndose en el valle de abajo. A causa de
esto Edipo es proclamado como nuevo rey de Tebas, y se casa con
Yocasta, como premio otorgado a quien librara a la ciudad de la Esfinge,
desconociendo que es su madre, y que su viudez se debe a que su
esposo fue asesinado por un desconocido an libre, quien a medida que

26

En este camino que significa encrucijada, apropiadamente llamado as por el cruce de

los caminos; se dice que en l yacen enterrados los cuerpos de Layo y sus dos criados
muertos, por obra del rey de Platea, Damasstrato. (Pausanias, Op. Cit., X 5,3-4;
Apolodoro, Op. Cit., III 5,8).
27

Hay dos versiones sobre este funesto encuentro, la primera es de Sfocles en Edipo

rey 795-800, Edipo se encuentra con su padre despus de consultar al orculo y conocer
su destino; la segunda es de Eurpides en las Fenicias 35-38, tanto Edipo, an sin
conocer su destino por voz de Febo, como Layo, que de manera interesante no va a
consultar por el problema con la Esfinge, sino porque quiere saber si su hijo an vive, se
encuentran mientras van a Delfos.
28

Sobre la respuesta de Edipo, vase la solucin del enigma, contenida en la traduccin

de las tragedias de Sfocles que realiza Assela Alamillo para la editorial Gredos pg. 309:
Escucha, aun cuando no quieras, musa de mal agero de los muertos, mi voz, que es el
fin de tu locura. Te has referido al hombre, que, cuanto se arrastra por tierra, al principio,
nace del vientre de la madre como indefenso cuadrpedo y, al ser viejo, apoya su bastn
como un tercer pie, cargando el cuello doblado por la vejez. Tambin, en Apolodoro:
Edipo, habindolo odo, encontr la solucin y dijo que el enigma propuesto por la
Esfinge se refera al hombre, que de nio es cuadrpedo, en la madurez bpedo y en la
vejez usa como tercer sostn el bastn (Apolodoro, Op. Cit., III 5,8).

41

avanza el drama de Edipo rey, se sabr que fue Edipo, quien, cuando se
encontraba errante, porque acababa de conocer su funesto destino e
intentaba evitarlo, lo asesina, sin saber que con ello comenzaba a realizar
lo que el Orculo le predijo, no slo a l, sino tambin a su padre, Layo.

Tras la muerte de Layo y descubierto Edipo como su asesino, enceguecido


y desterrado, ste, de nuevo errante, ahora guiado por su hija Antgona,
como lo vemos en el Edipo en Colono, llega hasta el bosque de las
Eumnides29,

en

Colono,

perseguido

por

las

mismas.

All,

una

vez

informado de dnde se encuentra, por voz de un habitante de la regin,


Edipo, consciente de que el final de su vida se acerca, pide al hombre
que llame al rey de la ciudad de tica, Teseo, quien, tras un dilogo entre
Edipo y el Coro, y posteriormente con su hija Ismene, llega y le ofrece su
proteccin, la misma que le es muy til para recuperar a su hija de las
manos de Creonte, el mismo que despus de haber venido a pedir a
Edipo que regresara a su lado a Tebas, y fue rechazado, opta por llevarlo
a la fuerza, raptando a sus hijas, pues est predicho por el Orculo de
Delfos que quien posea el cuerpo de Edipo tendr grandes beneficios en
una guerra futura entre Tebas y tica, mas, el moribundo, se niega a
volver a su patria como venganza, mientras sus hijos obtienen de l slo
la tierra donde caern muertos30. Finalmente, tras rechazar a su hijo y
escapar de las manos de su to y cuado, Edipo, acompaado por sus
hijas y por Teseo, se adentra en el bosque, donde luego de dejar a las
29

Las Eumnides tambin son llamadas Erinias. Sfocles: Edipo en Colono (v. 43);

Esquilo: Eumnides. Estas deidades, personificaciones de la venganza, nacieron segn


Hesodo en su Teogona (v. 185), de la sangre de Urano, tras haber sido castrado por su
hijo Cronos.
30

Sfocles: Edipo en Colono (v. 789-791). Esta misma maldicin se la recuerda Edipo a

su hijo Polinices, (v. 1370-1380), rechazando tajantemente a sus suplicas.

42

jvenes para continuar hacia su destino en compaa de su protector, le da


a ste unas ltimas instrucciones antes de morir, de un modo siniestro31.
Con su padre muerto e impedidas por decisin del mismo a permitirles ver
su tumba, Antgona pide a Teseo les permita a ella y a su hermana,
regresar a su tierra natal, Tebas, para intentar impedir la muerte que se
cierne sobre sus hermanos32, situacin imposible de evitar pero que a la
larga, desembocar en el drama de Antgona.

31

Sobre la muerte de Edipo, hay otra versin, en la que se narra que no fue enterrado

en Colono, como sugiere Sfocles, sino en Tebas, (Esquilo: Los siete contra Tebas 1004;
Hesodo: Fragmentos
explicito,

192; Homero: Ilada XXIII 679-680). Algo similar, pues no est

se podra pensar en Antgona, cuando la joven, lamentndose, recuerda a sus

familiares fallecidos, entre los que menciona a su padre, Edipo, mientras dice que les
rindi libaciones sobre sus tumbas, (Sfocles: Antgona 898-902), lo que, si bien no deja
claro que la tumba de Edipo est en Tebas, si hace evidente una contradiccin en tanto
que la joven conoce el lugar donde yace su padre, contrario a lo que se dice en Edipo
en Colono.
32

Sfocles: Edipo en Colono 1770-1772.

43

3. EL PAPEL DE LOS ORCULOS

Con un rostro divino en la antigua Grecia, Apolo, el Orculo suele


manifestarse y exponer un destino, por lo cual es respetado, reconocido y
consultado; odiado si de alguna forma atenta u obra contra el poder, como
se ve en el caso del intermediario Tiresias frente a Edipo o a Creonte;
amado si vaticina grandes bienes.

El Orculo en lo trgico busca siempre un bien para quien lo consulta,


exponiendo el mal, aunque en ello slo logra lo contrario, desatarlo. Su
papel es desequilibrante, da un rumbo a la historia a la par que puede
originarla. Representa la omnipotencia del destino y su inevitabilidad.

Ha de recordarse a un Layo maldito, sin hijos, cuya consulta al Orculo le


revel que de tener un hijo ste le sucedera asesinndolo, manchando de
sangre toda su descendencia33 y tomando por reina a su propia madre, lo
cual lo lleva, con el fin de evitar tan funesto destino, a rehusar el cario
de su esposa, Yocasta, mas, embriagado se acuesta con ella, concibiendo

33

La prediccin del orculo a Layo fue la siguiente: Oh, soberano de Tebas de buenos

caballos, no siembres el surco de hijos a despecho de los dioses! Porque, si engendras


un hijo, el que nazca te matar, y toda tu familia se cubrir de sangre. (Eurpides:
Fenicias 13-20).

Otra forma de la prediccin del orculo a Layo, la presenta Assela

Alamillo en su traduccin de las tragedias de Sfocles para la editorial Gredos: Layo, hijo
de Lbdaco, suplicas una prspera descendencia de hijos. Te dar el hijo que deseas.
Pero est decretado que dejes la vida a manos de tu hijo. As lo consinti Zeus Crnida,
accediendo a las funestas maldiciones de Plope cuyo hijo querido raptaste. l imprec
contra ti todas estas cosas (Sfocles: Tragedias. BCG pgs. 308-309).

44

un hijo34, por lo que Layo, en un nuevo intento por evitar su destino,


ordena que el recin nacido sea asesinado35, pero el verdugo en acto
piadoso decide dejarlo en manos de un campesino, quien enterado de la
falta de un heredero en la familia real que gobierna sus tierras, Corinto, en
la regin del Istmo, decide entregarlo a la reina Mrope, esposa de Plibo,
quien tras esconderse en unos arbustos finge dar a luz al nio36.

Los aos transcurren sin inconvenientes hasta que en un festn un plebeyo


le dice a Edipo que no se parece a Plibo, dndole a entender que no
guardan parentesco; esto hace que el joven consulte a sus padres en
busca de la verdad, mas, ante la negativa de aquellos a darle una
respuesta, decide ir a Delfos a consultar al Orculo, el mismo que tras
echarlo le vaticina su destino, asesinar a su padre y casarse con su
madre, por lo que Edipo, tratando de evitar que la prediccin de Loxias 37
se realice, decide vagar tras el rumbo de una estrella. En ello, errante, se
34

Eurpides: Fenicias (v. 21-22); Apolodoro, Op. Cit., III 5,7. Segn Diodoro Sculo en su

Biblioteca histrica (IV 64,1), Layo se olvida del Orculo, por lo que termina engendrando
a Edipo.
35

El temor humano a la sucesin del poder por parte del padre frente a una nueva

generacin, representada por su hijo, visto en esta parte, tiene sus antecedentes ms
famosos en las historias de Urano, Cronos y Zeus, relatada por Hesodo en su Teogona
(v. 155-210, 453-506, 617-885).
36

Puede verse en este punto, a partir de una pequea labor de mitologa comparada, un

paralelo exacto con la historia de Moiss.


37

Epteto de Apolo; tambin es llamado Flechador, porque al igual que su hermana

Artemis, tiene como arma un arco; Febo, por Febe, hija de Gea y Urano, que le entrega
el orculo de Delfos; Delio, por la isla de Delos, donde fue dado a luz por Leto; Pen,
personificando el adjetivo; Liceo, es posible que est relacionado etimolgicamente con
Licia o con la luz que como orculo o divinidad solar puede representar, pero tambin
puede ser con Lobo; Sanador, porque tena facultades curativas, tambin puede ser por su
vnculo paterno con Asclepio; etc.

45

encuentra en el cruce de dos caminos con un anciano en un coche, al


que asesina tras un altercado, Layo, su padre. Ms tarde, luego de llegar
a Tebas y resolver el enigma de la Esfinge, Edipo es proclamado rey y se
casa con la reina viuda, Yocasta, con la que tiene cuatro hijos, Eteocles y
Polinices, Antgona e Ismene38, cumpliendo as lo que el Orculo le predijo,
y a su padre.

38

Hay otra versin a la dada por los tragedigrafos, en donde se narra que posterior a la

muerte de Yocasta, la segunda esposa de Edipo se llama Euriganea, hija de Hiperfante,


con quien l tuvo sus cuatro hijos, los mismos que ms adelante los tragedigrafos le
atribuirn a Yocasta; Pausanias sustenta su creencia de que Yocasta no es la madre de
los hijos de Edipo, en tres autores; en primer lugar, en la Odisea XI 271-274, de Homero,
pues ste no menciona que ella haya tenido hijos; en segundo lugar, se basa en que hay
otra obra donde se expone lo mismo, la Edipodia, que se le ha atribuido a Cinetn; por
ltimo, en una pintura de Onasias en Platea, donde se muestra a Euriganea abatida por
la batalla entre sus hijos. (Pausanias, Op. Cit., IX 5,10-11); por su parte, Apolodoro est
abierto a ambas opciones, tanto la de que Yocasta sea la madre de los hijos de Edipo,
como la de que sea Euriganea. (Apolodoro, Op. Cit., 5,8-9). Esta versin pretende eliminar
el problema del incesto madre-hijo que hay entre Yocasta y Edipo, el mismo que segn
otra versin, ofrecida por el escolio 13 a las Fenicias de Eurpides, es negado, pues,
segn ste, Layo tuvo por primera esposa a una mujer llamada Euriclea, hija de Ecfante,
de la que naci Edipo, y que, tras su muerte, Layo, viudo, se cas con Yocasta,
eliminndose as el problema del incesto al interior de la familia de los Lbdacidas, siendo
ello posiblemente, una versin elaborada tardamente con tal finalidad; de esta segunda
versin, de la que por falta de la escoliasta a las Fenicias de Eurpides no puedo
corroborar, slo puedo decir que la narra muy bien referenciada Jos Bermejo en su obra
Mito y parentesco en la Grecia arcaica, Pg. 92; este autor, en la pgina siguiente de la
misma obra mencionada, adems de exponer la otra posibilidad ya dicha referente a
Euriganea,

con

menos

referencias

de

las

aqu

utilizadas,

pero

con

otras

an

no

consultadas, ofrece de nuevo algo de mucho inters, recurriendo a las escoliastas, en este
caso, la 53 a las Fenicias de Eurpides, en donde informa que Edipo tras casarse con
Yocasta, tuvo con ella dos hijos: Frastor y Lonites, asesinados por Minios y Ergino; de lo
que se sigue que, tras morir Yocasta, Edipo tendr dos esposas, Euriganea, hija de
Hiperfante, y posteriormente, Atimedusa, hija de Estenelo.

46

Luego de una plaga que azota a Tebas, Creonte, enviado por Edipo a
consultar el Orculo de Delfos, regresa para informar que ste ha dicho
que la causa de los males actuales se debe al asesinato de Layo, sin
castigo al culpable, por lo que el asesino debe ser expulsado de la ciudad.
Esto provoca que Edipo, molesto, maldiga y condene al destierro al impo,
mientras emprende una campaa para descubrirlo, que culmina cuando se
revela que es l mismo, lo que adems provoca que su madre, Yocasta,
se

suicide,

por

lo

que,

incapaz

de

tolerarlo,

se

enceguece,

en

de

los

cumplimiento a la ley de exilio ordenada por l mismo, se destierra.

Con

Edipo en

el exilio,

la

tercera generacin de

la familia

Lbdacidas, sus hijos, Eteocles y Polinices, malditos por su padre e


historia, estn condenados a disputarse a muerte la posesin del reino de
Tebas; Polinices, buscando recuperar un derecho que por naturaleza es
suyo, mas, por ambicin de su hermano gemelo, Eteocles, no posee, el
reinado que en un inicio ambos pactaron que sera dividido en partes
iguales con periodos de gobierno intercambiables cada ao, donde ambos
tendran la posibilidad de reinar; acuerdo que Eteocles rompi cuando
cumpli su ao de mandato, condenando a su hermano al destierro, por lo
que ahora, tiempo ha, se encuentra en la situacin de defensor de la
ciudad, encarando con su ejrcito a su hermano y a los suyos39. El
39

El ejrcito Argivo estaba conformado por siete guerreros: Tideo, Capaneo, Eteoclo,

Hipomedonte, Parteponeo, el adivino Anfiarao, y Polinices, hijo de Edipo. En el ejrcito


contrario, el Tebano, estaban: Melanipo, Polifontes, Megareo, hijo de Creonte, Hiperbio,
ctor, Lstenes, y Eteocles, hijo de Edipo. El orden de los combates y las puertas donde
se realizaron fue: Tideo y Melanipo, en la puerta uno, llamada Preto; Capaneo contra
Polifontes en la puerta dos (Electra); Eteoclo contra Megareo o Meneceo, siendo este
ltimo

igual

al

nombre

de

su

abuelo

paterno,

en

la

puerta

tres

(Puerta-Nueva);

Hipomedonte contra Hiperbio en la puerta cuatro (Onca-Atenea); Parteponeo contra ctor

47

Orculo aqu, no es algo cuya presencia se da en el presente, sino en el


pasado, recordado constantemente aquella previsin de la maldicin a Layo,
quien fue advertido tres veces por Febo de no tener un hijo pues ste lo
en la puerta Cinco (Breas); Anfiarao contra Lstenes en la puerta seis (Homolide); y en
la puerta siete [sin nombre] Polinices contra Eteocles. (Esquilo: Los siete contra Tebas 377673). Por otra parte, Pausanias, aunque concuerda con que son siete las puertas de
Tebas, las nombra de distinta manera, exponiendo a su vez,

el por qu de sus nombres,

siendo entonces, que la puerta llamada Electra, es denominada as por una homnima
hermana de Cadmo, cerca de esta puerta muri Capaneo fulminado por un rayo de Zeus;
la de Preto o Prtide segn Pausanias, por un ciudadano llamado igual; esta puerta
conduce a Calcis, y cerca de ella estn las tumbas de Melanipo y Tideo, entre otros dos
desconocidos (Pausanias, Op. Cit., IX 18,1-2); la Homolide u Homoloide segn el mismo
autor, porque cuando los Tebanos comandados por Laodamante, hijo de Eteocles, fueron
vencidos por los Epigonos, entre los cuales estaba Tersandro, hijo de Polinices, escaparon
a una montaa llamada Homole, nombre con el cual se denomin la puerta por la que
regresaron a la ciudad; en las dems puertas, se separan rotundamente Pausanias y
Esquilo en cmo llaman a las puertas, pues Pausanias, nombra a las otras cuatro, como
Neista, porque en esta puerta,

invent Anfin una cuerda musical, especficamente, la

inferior de la lira llamada Nete, pero puede ser, segn otra versin que cuenta el autor,
que se deba al hermano de Anfin, llamado Neis; (cerca de esta puerta, est la tumba
del hijo de Creonte muerto en la batalla contra los Argivos, Meneceo, sobre la cual crece
una fruta que al romperse su corteza estando en la madurez, se encuentra algo parecido
a la sangre, y cerca de la misma, lucharon y murieron los hijos de Edipo, por lo que esta
puerta se relaciona con la que Esquilo llama sin nombre, quedando como recuerdo de su
lucha, una columna con un escudo de piedra sobre ella [Pausanias, Op. Cit., IX 25,1-2]);
Hipsista, porque junto a ella hay un santuario dedicado a Zeus, llamado tambin Hipsisto
(Altsimo); las otras dos restantes, son llamadas, una Crenea, y la otra Ogigia, de las que,
aunque no dice por qu se llaman as, de la primera porque est perdida su informacin
en el texto, mientras que de la segunda, simplemente nada se dice, pero, puede ser,
basndome en que el autor dice que es la ms antigua, que su nombre se deba a
gigo, un antiguo rey de Tebas, que adems es nombrado por Esquilo en Los siete
contra Tebas 322, y por el que la ciudad tambin reciba el epteto de Ogigia, antes de
que Cadmo y los suyos llegaran y establecieran la ciudad de Tebas como tal, la Tebas
clsica, con sus siete puertas. (Pausanias: Descripcin de Grecia IX 8, 4-7). Sobre la
formacin de Tebas, vase: Pausanias, Op. Cit., IX 5,1-7; Apolodoro, Op. Cit., III 5,5-7.

48

asesinara y traera la ruina a la ciudad, mas, como esto no se cumpli, y


Layo

contra

su

voluntad

tuvo

un

descendiente,

la

maldicin

por

la

transgresin a tal orden de Apolo perdura hasta la tercera generacin, la


actual de los hijos de Edipo40. Sumndose a la maldicin histrica de la
casa de Tebas, que ahora recae sobre los hijos de Edipo, se agrega la
que este ltimo profiri contra aquellos, debido, segn algunos, al mal trato
que le dieron antes de expulsarlo de la ciudad, como lo fue el encerrarlo
para ocultar sus infortunios, lo que slo produjo que Edipo les lanzara su
primera maldicin, repartir su herencia con espada en mano41, donde ambos
se daran mutua muerte, heredando la tierra en la que caeran muertos, lo
que adems no les dejara descansar, pues tal obra no puede ser
expiada42; y el haberle dado huesos en lugar de carne en un banquete
donde enfurecido por tal hecho, los maldijo; segn otros, las maldiciones de
Edipo contra sus hijos se deben a que las lanz enfurecido ante el engao
producido por las palabras de su nueva esposa, Astimedusa43, quien le dijo
40
41

Esquilo: Los siete contra Tebas (v. 743-747).


Eurpides: Fenicias 63-69. Por esta causa, atemorizados, los hijos de Edipo, acuerdan

sucederse en el trono durante periodos intercalables de un ao, teniendo como primera


oportunidad de gobernar, Eteocles, mientras, por temor a cumplir la maldicin de su padre,
Polinices se exilia a la tierra de Argos, donde se casa con Egialea, hija de Adrasto, rey
de Argos, a quien, una vez que cumplido el lapso de un ao, y tras la muerte de Edipo,
Polinices pide ayuda militar para recuperar lo que por derecho es suyo, su reinado de
Tebas, pues su hermano, una vez cumplido el tiempo acordado previamente, se neg a
ceder el gobierno de Tebas, y en cambi, lo desterr nuevamente. Eurpides: Fenicias (v.
70-80); Pausanias, Op. Cit., IX 5,12; Robert Graves: Los mitos griegos, 2: 106. Los siete
contra Tebas.
42

Esquilo: Los siete contra Tebas (v. 682-683); esto mismo lo predice el Coro en 735-739,

pues lo sucedido se confirma

a partir de 805, y por ello, no descansaran ni vivos, ni

muertos.
43

Pierre Grimal: Diccionario de mitologa Griega y Romana Pg. 57; esto lo toma de los

Escolios a la Ilada IV 376; tambin habla de ello Jos Bermejo en su sobra Mito y
parentesco en la Grecia arcaica, pg. 93.

49

que sus hijos la pretendan. Finalmente, la maldicin desemboca con el


enfrentamiento de ambos hermanos ante la puerta sptima, elegida por
Apolo,

an

empecinado

en

castigar

la

estirpe

de

Layo

por

la

desobediencia de ste.

Como la tercera generacin, la de los hijos de Edipo, no termina con la


muerte de stos44, pues como aqul no tuvo slo varones, vemos ahora
cmo las Erinias vengadoras, encargadas de llevar a cabo la maldicin, se
ciernen sobre el otro rostro de la familia, el femenino, representado por las
dos hermanas, Antgona e Ismene, esta ltima, por su carcter voluble,
sumiso, no tiene una gran participacin en la historia, desaparece con
rapidez, y su muerte, aunque nunca es realizada, es simblica, condenada
a permanecer sin el amor de los suyos, rechazada por su hermana, quien
con verdadero amor filial lucha por una causa noble, defender un derecho
familiar, la ley de los dioses, dndole las debidas libaciones a su hermano
condenado a yacer insepulto, lo cual una vez descubierto desata la furia
del gobernante, que en un acto de Hybris se niega a aceptar que el que
atent contra su patria sea sepultado, y ordena posteriormente que la joven
capturada sea enterrada viva en una tumba ptrea. El Orculo se presenta
mediado por Tiresias, quien le aconseja a Creonte ceder a su decisin,
informndole de la gravedad y el castigo de sus faltas, pero aqul, an
reacio a cambiar de parecer, se mantiene firme en su palabra hasta que es
44

La fuerza del destino, conductor silencioso de los hermanos a la muerte, es plasmada

en el arca de Cpselo, donde, en uno de sus cinco lados, el cuarto, Polinices aparece
cado sobre una de sus rodillas, con una Cer, horrible acompaante de los hroes en el
momento de su muerte, en su espalda, mientras frente a l, se dirige su hermano.
(Pausanias, Op. Cit., V 19,6). La descripcin e historia completa del arca, contenidas en la
misma obra aqu citada, que se encuentra en el templo de Hera en Olimpia, y que fue
posiblemente creada por Eumelo de Corinto, comienza a partir de V 17,5 y llega hasta V
19,10.

50

demasiado tarde, el caos se posa sobre su familia, por lo que luego de la


muerte de la joven condenada, con lo que finalmente cesa la maldicin de
los Labdcidas45, se suicidan Hemn46 y su madre Eurdice.

45

Esta maldicin tiene una particularidad muy especial, y es que su cumplimiento como

castigo ante la impiedad e irracionalidad de los personajes, por lo que la prudente y


sensible Ismene parece estar eximida de ella, pudiendo continuar con vida; de una manera
similar puede verse la serena muerte de Edipo en Edipo en Colono, tras haber superado
la desgracia, logrando as, en su vejez, vivir sabia y prudentemente, sin ms castigo,
siendo un buen ejemplo de aquella mxima con la que finaliza el Corifeo la historia de
Antgona (v. 1347-1353).
46

Contrario a lo planteado por los tragedigrafos, Sfocles en Antgona, y Eurpides en

las Fenicias, sobre Hemn como prometido de Antgona; para Apolodoro en la Biblioteca III
5,8, Hemn es la ltima vctima de la Esfinge, lo que impedira cualquier posibilidad de un
compromiso con la hija de Edipo, pues sta an no haba nacido.

51

4. LOS CONTRARIOS: ELEMENTOS DE LA DYNAMIS TRGICA

Es posible una tragedia sin contrarios?

En absoluto, estos incitan a actuar, dinamizan la historia. Aunque cuentan


con mltiples rostros al interior de la tragedia, Antgona, Ismene, Polinices,
Eteocles, Creonte, Hemn, el Guardin, El Coro, Tiresias; sus principales,
son sus dos grandes protagonistas, Antgona y Creonte. Estos personajes,
en medio de la lucha constante entre sus argumentos y personalidades,
dan el movimiento y el carcter trgico a la obra, sin el cual, la misma
carecera de valor y terminara pronto.

Antgona e Ismene, hermanas de sangre, enemigas de pensamiento, de


causa, ambas, contrapuestas entre s, reflejan una lucha cultural, en medio
de una

sociedad que

privaba de derecho y libertad a las mujeres,

sometindolas al yugo masculino. Ante la pasional Antgona, se contrapone


la realista Ismene, sumisa, encarnando a la mujer de su poca, la Atenas
del Siglo V a.C., temerosa de violar el edicto del nuevo gobernante,
Creonte, por lo que niega a su hermana el apoyo que le solicita para dar
sepultura a su hermano Polinices, negacin que, en lugar de reprimir el
deseo de la desamparada, la impulsa a obrar, arrobndose sola ante un
hecho que le ser castigado con la muerte, como ella bien sabe, pero que,
a su vez, le dar fama y eternidad por la nobleza de su accin,
encarnando el espritu libre, que no slo contrara a su hermana, y con ello
a la mujer Ateniense de entonces, sino que tambin, representa el hroe
trgico Sofocleo que, solitario, lucha contra una adversidad que lo rebasa,
para resultar vencedor, pese a su desgraciado fin.

52

Esta resolucin de Antgona nos presenta un choque de poderes, por un


lado, est Creonte que, muertos Edipo y sus hijos, se presenta como
nuevo gobernante de Tebas que, tras tomar el poder que por derecho
debera ser de Antgona, busca legitimarse, condenando a Polinices, muerto
como traidor de la ciudad, tras asediarla, a permanecer sin sepultura,
llevando a la muerte a todo aquel que intente rendirle los debidos ritos
funerarios; este edicto provoca en Antgona, el otro poder, una fuerte
reaccin de rechazo y desobediencia, propio de su carcter, impulsndola a
obrar contra la ley del gobernante, la escrita, pero no contra la no escrita
de los dioses, la de la costumbre, mucho ms antigua e importante que la
de los hombres, dando entonces, en la medida de sus posibilidades, un
entierro simblico a su hermano, con lo que desata la furia de Creonte,
que al ver su desafo, sin cambiar de decisin, pero si de forma de
castigo, condena a la joven a muerte, sin que sta se retracte o suplique
por su vida, hasta que se ahorca en su tumba ptrea, momento para el
que quien la conden, arrepentido e impotente, se ve alcanzado por la
desgracia que su condena trae sobre s y su familia.

A nivel argumentativo Antgona parece tener varias contradicciones, tomadas


en algunos casos como errores de construccin de la obra, aunque tras
una lectura minuciosa se ve que no hay cupo para tales interpretaciones
pues son sucesos perfectamente aceptables.

De las contradicciones en la forma de ser de los personajes, como el


Guardin, quien tras prometerse no volver con Creonte termin hacindolo
una vez que atrap a Antgona, como se expondr ms ampliamente en un
captulo posterior; la fragilidad demostrada por Antgona una vez que se
dirige a su lecho luctuoso, tras haberse presentado a lo largo de sus

53

dilogos como una mujer fuerte, decidida y firme; el arrepentimiento de


Ismene acompaado de su compasin y deseo de morir, despus de ser
capturada su hermana, la misma a la que le neg su ayuda para con el
joven insepulto, pero con la que quera compartir su trgico final, negando
su muestra inicial por conservar la vida; el cambio de Hemn, de devoto
hacia el padre a enemigo acrrimo del mismo, luego de conocer la muerte
de su prometida; la decisin final de Creonte de perdonar a Antgona y a
Polinices por sus faltas contra l y la ciudad, segn su visin de la
situacin. Estos cambios, tan contradictorios a simple vista, no son fortuitos,
son

un

agregado

magistral

que

enriquece

los

caracteres

de

dichos

personajes y por ende a la obra misma.

Ahora bien, hay tres contradicciones, aparentes errores en la construccin


de la obra, que llaman particularmente la atencin y que, como se ha
dicho, no deben ser tomadas como tales en un plano negativo, es decir,
como un error, como bien propone Walter Kaufmann, en acuerdo a lo que
se plantea47.

En primer lugar estn las capacidades mismas de Antgona, que en un


inicio, tras ser rechazada por su hermana, decidi obrar sola para darle
entierro a su hermano, simblico, como se ve por las palabras del
Guardin (v. 245-247), donde manifiesta que alguien, sin definir sexo,
aunque Creonte se lo a tribuye a un hombre indefinido en los versos
siguientes,

cubri

el

cuerpo

de

Polinices

con

un

fino

polvo,

desaparecindose son ser sepultado, simplemente cubierto para evitar la


impureza (v. 257). Tras marcharse el Guardin, y darse el primer estsimo,

47

KAUFMANN, Walter. Tragedia y filosofa, pgs. 335-338.

54

el Guardin regresa, ahora, para informar que captur al perpetrador del


edicto del gobernante, Antgona, tras ser descubierta, una vez que vio a su
hermano nuevamente descubierto, prorrumpiendo en sollozos y tremendas
maldiciones para los que haban sido autores de esta accin (v. 427-428),
preparndose para rendirle las debidas libaciones al cuerpo nuevamente
expuesto. La contradiccin en este punto se presenta en el interrogante de
por qu regres a ver a su hermano, como dice Kaufmann: se nos deja
libres para imaginarnos que volvi para ver si haba logrado proteger el
cuerpo de los perros y las aves, o bien con la prisa se haba olvidados de
hacer la libaciones tradicionales48. Sea cual fuere lo sucedido con el
cuerpo, la motivacin de la joven, acorde a su naturaleza y respeto por las
costumbres, es su amor filial, conductor de su accionar, impulsor de su
lucha, gua y defensor de sus palabras para con los hombres y los dioses.

La segunda contradiccin del argumento est en el castigo. Est prescrito


que para quien viole el edicto de Creonte, le sea dada la muerte por
lapidacin en la ciudad (v. 37-38). La amenaza de la muerte no basta
para refrenar a Antgona,

ni le hace demostrar miedo frente a ella en

ningn momento de la obra, ni siquiera cuando es capturada y confrontada


por su to. Despus de esta escena tan clebre en la disputa de la historia
entre ambos personajes tan opuestos entre s, del cantar a la desgracia del
coro y el enfrentamiento padre-hijo sostenido por Creonte y Hemn, el
Corifeo pregunta a su rey cul ser la muerte que le dar a Antgona (v.
772), y ste le responde: la llevar all donde la huella de los hombres
est ausente y la ocultar viva en una ptrea caverna, ofrecindole el
alimento justo, para que sirva de expiacin sin que la ciudad entera quede
contaminada (v. 773-777). La contradiccin aqu expresada, como se ve, es
perfectamente dispensable, Creonte no desiste de la idea de asesinar a la
48

Ibd. Pg. 335.

55

nia, pero s de su castigo, slo que su intencin es evitar mancillar a la


ciudad y a s mismo, busca protegerse de dicha impiedad, como muestra
sus intereses personales, y a su pueblo, como afirma y pretende sostener
y usar como escudo a lo largo de la historia, tema que se tratar ms
adelante. El hecho de su irreflexin, de su negativa a ceder en su decisin,
y la violacin a las leyes divinas que ello implica y que Antgona encarna
y defiende, lo dejan indiscutiblemente en la situacin de culpable y por ello
debe pagar fuertemente, como se ver tras el suicidio de la joven.

El tercer error es visto en los dilogos de la joven en comparacin a los


de su to, porque una vez desaparecida Antgona definitivamente de escena,
y sus dilogos concluidos, la obra contina, y as Creonte habla ms que
ella, siendo entonces, por su presencia oratoria, el personaje principal,
aunque es la grandeza de la causa de la hija de Edipo y su dolor, lo que
la sita en el puesto protagnico de la historia.

Creonte: () Sabas que haba sido decretado por un edicto que no se


poda hacer esto?

Antgona: Lo saba. Cmo no iba a saberlo? Era manifiesto.

Creonte: Y, a pesar de ello, te atreviste a transgredir estos decretos?

Antgona: No fue Zeus el que lo ha mandado publicar, ni la Justicia que


vive con los dioses de abajo la que fij tales leyes para los hombres. No

56

pensaba que tus proclamas tuvieran tanto poder como para que un mortal
pudiera transgredir las leyes no escritas e inquebrantables de los dioses.
stas no son de hoy ni de ayer, sino de siempre, y nadie sabe de dnde
surgieron. No iba yo a tener castigo por ellas de parte de los dioses por
miedo a la intencin de hombre alguno (v. 447-459).

Antgona se afirma ante Creonte, lo desafa plenamente; Sfocles pone en


escena ahora a estos dos personajes. La joven manifiesta el sino de su
lucha y dolor, las leyes no escritas e inquebrantables de los dioses,
eternas e inmutables, sentencia con una validez eterna. Se erige como juez
de las leyes divinas, tal y como Creonte decide bajo su poder qu se
puede hacer con las leyes humanas, as como tambin a quin favorecen
los dioses; Antgona se apoya en las leyes de los dioses y de los muertos,
invoca a la Justicia (Dke), como la justicia de las profundidades que
acompaa su naturaleza, sin que haya un deber ser, sino simplemente un
ser, acorde a su condicin humana49.

Como bien seala Karl Reinhardt: aqu la ley no escrita es la misma que
la que es glorificada por el coro en Edipo Rey (v. 865 y ss.): 50.

() De todas las palabras y acciones cuyas leyes son sublimes, nacidas


en el celeste firmamento, de las que Olimpo es el nico padre y ninguna
naturaleza mortal de los hombres engendr ni nunca el olvido las har
49

Sobre este pasaje dedican unas breves palabras LESKY, Albin. La tragedia griega, pgs.

206-207; NUSSBAUM, Martha Craven. La fragilidad del bien. Fortuna y tica en la tragedia y
en la filosofa griega, pg. 109; REINHARDT, Karl. Sfocles, pgs. 111-112.
50

REINHARDT, Karl, Op. Cit. pg. 112.

57

reposar! Poderosa es la actividad que en ellas hay y no envejece (v. 865


y ss.).

Leyes eternas e imperecederas, aplicables para todo ser humano vivo o


muerto; todo lo que se opone a ellas atenta inmediatamente contra los
dioses, de manera que no hay una lucha igualitaria de poderes, porque las
leyes divinas priman sobre las mortales.

Antgona se sabe muerta pero no le importa, para ella es una ganancia lo


que hizo, contrario de permitir el ultraje hacia su hermano; el Corifeo
reconoce

su

fiereza,

su

linaje,

ofensa

es

ello

para

Creonte

que,

sentenciando lo fcil que lo rgido se puede quebrar, condena, sin pensar


que ello tambin lo abarca, a la que espera ceda pronto y se humille ante
l, permitindole reconocerse en el poder tras doblegar la resistencia.

El enfrentamiento contina, Creonte incorpora en su discurso a Eteocles, el


otro hermano, en menor medida mencionado por los beneficios que tras su
muerte pudo recibir, apelando con ello a lo que ste puede pensar de su
hermana frente a su accionar para con el enemigo, pero, ante ello, el
gobernante slo recibe una mxima de la Filia () que sin ms, lo deja
sin palabras con las cuales responderle:

Mi persona no est hecha para compartir el odio, sino el amor (v. 523).

58

A partir de esta escena la historia se encamina hacia su funesto fin,


Antgona discute con su hermana, es retirada para ser enterrada viva,
aparece

Hemn

para

terminar

discutiendo

con

su

padre,

llega

luego

Tiresias, vaticina las desgracias, sale y aparece un Mensajero, los males se


ciernen sobre el tirano, ya no hay escapatoria, cede, pero es muy tarde,
debe sucumbir ante su tragedia perdindolo todo. Magistralmente todos los
infortunios de la obra son producto de una pugna incesante entre dos
poderes que se niegan a ceder, que defiende desde sus puntos de vista e
intereses

sus

acciones

palabras,

los

contrarios

son,

pues,

el

conductor de la historia, el medio que la dinamiza, el alma de la obra

59

hilo

5. EL ORDEN

Qu es el Orden? Puede decirse que estar en armona con el todo, de


manera que cada parte de la obra est equilibrada. La pugna de los
contrarios, tan vital para el libre desarrollo de la obra y de la vida, busca
ello, lo pretende desde el inicio. Solamente al final, cuando no queda ms
por hacer, cuando las desgracias han acaecido todas juntas sin dejar una
libre, los personajes reconocen sus errores, evidencian los ltimos aspectos
de la grandeza de su ser, en el caso de la Antgona, se muestran
vulnerables, vencidos, pero con un aire de grandeza que slo el conocer
un rostro nuevo de sus caracteres puede poner en evidencia, de la mano
de un gran poeta como Sfocles. Cuando el drama culmina uno de los
personajes ha vencido a otro, lo ha llevado a su lado, eliminando la pugna
antittica que hasta entonces sostuvieron, slo entonces se llega al orden,
se restablece lo que se haba perdido y por lo que se dio la batalla que
origin y sostuvo el drama. Se logra el equilibro de fuerzas entre dioses y
hombres, el orden debido para el bien del ser humano.

Contra esta respuesta estaba la Atenas del siglo V a.C., claramente visto
por Sfocles, abogado de una sociedad en decadencia, denunciante de sus
problemas.

Tenemos, por autores como Platn, Jenofonte y Tucdides, con variantes en


la informacin pero acuerdo en la condena de la privacin del entierro, que
todo aquel que obre contra los dioses, bien sea saqueando sus templos, o
bien atente contra su ciudad, como es el caso de Polinices, debe ser
castigado con la pena de muerte, la expropiacin de sus bienes y la

60

negacin del funeral, sirviendo as como ejemplo o modelo para los


ciudadanos51.

Contra esta condena se presenta Antgona, la joven sin niez, acompaante


de su desterrado progenitor y sus miserias, que vive en constante desdicha
hasta su muerte, prematura como la madurez a que lleg siendo una nia,
y que ahora, tras la muerte de su padre y de sus hermanos, la lleva a
mostrar toda la grandeza de su ser.

He

aqu

entonces

la

demanda

de

Sfocles,

Atenas

est

cambiando,

conducindose hacia un nuevo estado de decadencia que a la larga


terminar por destruirla, pues sus habitantes se estn apartando de sus
antiguas creencias, de su religin, de lo natural, optado por una razn
desmesurada que los escindir del mundo, dejndolos en una situacin de
abandono, antinatural.

Para entender mejor esto, veamos los antecedentes de la tragedia, la


pica, donde tenemos dos grandes obras homricas, la Ilada y la Odisea;
en ellas, aunque con protagonistas y locaciones diferentes, vemos lo que
en Antgona, e incluso en una obra ms antigua como lo es yax,
Sfocles intenta recuperar lo que reclama a la Atenas de su momento, con
una voz ms fuerte a la de sus dos colegas, Esquilo y Eurpides.

51

PLATN. Leyes IX 854e-855a; JENOFONTE. Helnicas I 7,22; TUCDIDES. Historia de la

guerra del Peloponeso I 138,6.

61

Vemos en la Odisea, una vez que Odiseo llega al Hades, que el primer
espectro que se le presenta es el de uno de sus acompaantes, Elpnor,
abandonado en la isla de Eea en medio del apuro del Laertada por
adentrarse en el reino de los muertos, en busca de una respuesta del
adivino Tiresias que le sirviera para regresar a su amada taca, sin
percatarse de que l cay del techo del palacio de Circe y a causa de
ello falleci; pero ahora, presente ante su seor, le dedica unas palabras
cargadas de todo un sentimiento humano y religioso que ofrece un muy
buen punto de inicio para la temtica a trabajar:

[] Te imploro por los tuyos que quedaron all, por la esposa y el padre
que en un tiempo de tu infancia cuid, por Telmaco, el hijo a quien solo
has dejado en tu hogar; yo bien s que tu slida nave desde aqu pondr
rumbo otra vez al islote de Eea: al llegar, oh mi rey!, haz memoria de m,
te lo ruego, no me dejes all en soledad, sin sepulcro y sin llanto, no te
vaya mi mal a traer el rencor de los dioses. Incinera mi cuerpo vestido de
todas mis armas y levanta una tumba a la orilla del mar espumante que
de m, desgraciado, refiera a las gentes futuras; presta odo a mi splica y
alza en el tmulo el remo con que vivo rem compaero de todos los
tuyos. Tal Elpnor habl y, a mi vez, replicndole dije: cuanto has dicho,
infeliz, cumplir por m mismo sin falta52.

Elpnor, muerto y abandonando, presentndose ante Odiseo en el Hades


para suplicar por su entierro, har eco siglos ms tarde en Eurpides,
cuando, en el prlogo de Hcuba, el autor hace que un Polidoro asesinado
e insepulto se presente ante su madre, aunque sta piense que fue un
52

HOMERO. Odisea XI 66-80. Las cursivas no estn originalmente en el texto, han sido

puestas para resaltar su importancia.

62

sueo, del mismo modo a como lo hizo Elpnor ante Odiseo, para buscar
una sola cosa, su debido entierro, como por los dioses es esperado, pues
por ellos debe hacerse.

Tan necesario es el entierro para los dioses, que hasta el mismo Aquiles
debe ceder a su venganza y romper la promesa que le hizo a su gran
amigo Patroclo, para permitir as el tan esperado regreso de Hctor a
Troya, y su posterior entierro, una vez que Tetis, su madre, se le presenta
por orden de Zeus y le comunica sus palabras:

[] Dile que los dioses estn airados con l y que yo ms que todos los
inmortales estoy irritado, porque con enloquecidas mientes tiene el cuerpo
de Hctor en las corvas naves y no lo ha devuelto, a ver si temeroso de
m libera bajo rescate el cadver de Hctor53.

Zeus protector de la familia, rey del Olimpo, manifiesta en estas breves


palabras el rechazo por parte suya y de los dems dioses; estas palabras,
dichas por l y comunicadas a Aquiles por su madre, logran el efecto
esperado, gracias al cual una vez que Pramo llega a la tienda del Plida,
conducido por Hermes, y le comunica su dolor de padre, y sus suplicas, el
cuerpo de Hctor es liberado. Este inters de los dioses por el entierro los
muertos, no puede ser menos honrado por Antgona que por Odiseo,
defensores de esta ley, con un carcter distinto, que sirve para un mismo
fin.

53

HOMERO. Ilada XXIV 113-116.

63

Tras escuchar las palabras de Elpnor, Odiseo se compromete a enterrarlo


y rendirle todos los honores que necesita, una vez que abandone el reino
de Hades, compromiso que inmediatamente, tras salir de all, cumple a
cabalidad.

Pero qu es lo que

motiva

el accionar de

Odiseo?

La

Prudencia

(), el respeto a las deidades. Este hroe, conocido y respetado


por su gran sabidura, es tambin el ms devoto.

Este personaje, pese al desarrollo expositivo posterior al bien de su


personalidad,

que

vara,

segn

los

tragedigrafos

como

Sfocles

Eurpides, tambin en Esquilo, aunque de ello no se conserve una obra,


resuena al interior de Antgona.

Siendo el yax de Sfocles la primera obra completa conservada del autor,


datada alrededor de 44754, establece un puente perfecto para Antgona y su
personalidad, as como tambin para los sucesos de su historia.

Cerca del final de yax, cuando este personaje se suicida, se inicia un


dilogo entre Odiseo y Agamenn sobre la sepultura del occiso, amigo y
enemigo de los Aqueos, tal y como Polinices en Antgona para los

54

Hay una discusin sobre si yax es posterior y no previo a Antgona, como bien

seala brevemente Jos S. Lasso De La Vega en la introduccin que realiza a las obras
Sofocleas y que acompaa a la traduccin de Assela Alamillo para la editorial Gredos,
pgs. 57-58.

64

Tebanos; en esta obra cuyo tema central es el drama de los hijos de


Edipo, la discusin acontecida en yax hace eco.

Odiseo, en defensa del suicida, dice al rey de los Atridas:

(). No te atrevas, por los dioses, a exponer as cruelmente a este


hombre insepulto, y que la violencia no se apodere de ti para odiarle hasta
el punto de pisotear la justicia (v. 1332-1336) de modo que en justicia no
podra ser deshonrado por ti, pues no destruiras a ste sino las leyes de
los dioses. Y no es justo daar a un hombre valiente si muere, ni aunque
le odies (v. 1342-1345).

Ante las palabras de Odiseo, Agamenn sorprendido le pregunta:

T, Odiseo, tomas en este asunto la defensa de ste contra m? (v.


1346).

Y Odiseo le responde:

S, le odiaba cuando hacerlo era decoroso (v. 1347).

Esta compasin expresada por Odiseo est acompaada por un sentimiento


de compaginacin

aristocrtica

de

65

prevencin

futura;

yax

era

un

enemigo, pero de noble raza (v. 1355); por ello, por ser un gran guerrero
y adems alguien de un alto estatus social, merece ser sepultado; la
motivacin de Odiseo, acompaada por su astucia, prudencia y respeto a
los dioses, se ve en este punto en que piensa en su condicin futura, al
responderle a Agamenn por si le ordena permitir el entierro de yax: s,
pues yo mismo tambin llegar a esa situacin (v. 1365).

De esta manera concluye el choque antittico en la Antgona, entre la


joven y su to, equivalentes de Odiseo y Agamenn.

Creonte: El enemigo nunca es amigo, ni cuando muere.

Antgona: Mi persona no est hecha para compartir el odio, sino el amor


(v. 522-523)

En esta escena Antgona se reconoce como libre, impone lmites al odio,


causante de la desgracia.

Tanto Antgona como Odiseo, pese a los cambios que este personaje tiene
despus de Homero, abogan por el debido y justo entierro del enemigo del
poder, muerto. Tras su suicidio y posterior entierro yax recupera su
dignidad de guerrero, su honor, el mismo que incitaba su accionar; de igual
manera, Antgona por su parte, luego de suicidarse equilibra los poderes en
la historia, el centro de su accin, su motivacin y desesperacin, aunque
llega a un final absolutamente trgico elimina los contrarios, la lucha

66

expuesta ante el pueblo Ateniense de dos poderes totalmente opuestos


entre s, trayndole con ello nuevamente el orden a la ciudad de Tebas, el
mismo que hasta entonces se haba visto perturbado.

67

6. LA CONDICIN HUMANA

El mito refleja la condicin humana, la contiene; la tragedia, como mito


hecho drama, llevado al teatro, no es la excepcin. Contra la injusticia de
la tirana, es natural al ser humano resistir, luchar, tal y como lo hace
Antgona

buscando

enterrar

su

hermano

Polinices,

condenado

por

Creonte, el nuevo gobernante, a ser vctima de los perros y de las aves


de rapia, por haber muerto como enemigo de su ciudad natal, tras
asediarla hasta el momento en que se dio mutua muerte con su hermano
Eteocles. Pero ms all de todo el drama que la muerte de Polinices y el
edicto de Creonte en su contra produce, hay algo interno comn en todos
los miembros de la obra, suscitado nicamente por la presencia de la
muerte y de lo insepulto, tan natural a todos que sera imposible separarlo
de ellos sin deshacer su esencia, el valor de su carcter; me refiero a lo
humano que en la multiplicidad de su vastedad es representado en los
personajes.

Lo primero que Antgona hace al enterarse de lo deparado para su


hermano muerto, Polinices, es convocar a Ismene buscando apoyo de su
parte para honrar al difunto, pero en lugar de que sta se identifique con
su causa y est dispuesta a ayudarla, con un buen dominio de s, le
recuerda lo sucedido a sus familiares muertos, para concluir con su
discurso dicindole:

Y ahora piensa con cunto mayor infortunio pereceremos nosotras dos,


solas como hemos quedado, si, forzando la ley, transgredimos el decreto o
el poder del tirano. Es preciso que consideremos, primero, que somos

68

mujeres, no hechas para luchar contra los hombres, y, despus, que nos
mandan los que tienen ms poder, de suerte que tenemos que obedecer
en esto y en cosas an ms dolorosas que stas. Yo por mi parte,
pidiendo a los de abajo que tengan indulgencia, obedecer porque me
siento

coaccionada

ello.

Pues

el

obrar

por

encima

de

nuestras

posibilidades no tiene ningn sentido (v. 58-63).

Con esto, disculpando su falta de deseo por luchar contra una fuerza
superior, esperando que los muertos la entiendan y dispensen, intenta
convencer a su hermana, carente de razn, movida totalmente por la
pasin del amor filial; en vano, pues slo consigue que sta la rechace, la
vea como una enemiga, mientras se reafirma en obrar sola, pues su
decisin est tomada desde antes de que comience la obra, delimitndose
as el carcter de ambas hermanas, mientras se sellan sus destinos, el de
la sensata, vivir, el de la pasional, morir. Este hecho no cambiar por
nada, pues ni siquiera tras ser descubierta Antgona, con la condena de su
muerte clara, permite que su hermana, temerosa a quedar en soledad,
comparta su destino:

No quieras morir conmigo, ni hagas cosa tuya aquello en lo que no has


participado. Ser suficiente con que yo muera (v. 546-547).

Pero no hay que ver este egosmo de Antgona como algo malo, en su
ser resuena el carcter pico de los hroes Homricos, propio de una
sociedad heroica; no sera igual de admirable ver a un Prometeo sufriendo
una condena por su obrar, si compartiera su castigo con alguien que en
nada le acompa; de igual manera, no se vera igual a un Aquiles que

69

hubiese optado por vivir, ni a un Edipo que no padeciera slo las


consecuencias

de

sus

hechos;

de

esta

forma

entonces,

Antgona,

completamente comprometida con su causa, se siente merecedora de su


castigo, no quiere compartirlo con alguien que no tiene participacin ni
mrito en lo hecho, por lo que rechaza a su hermana, ajena a su lucha, y,
como la herona que es, presta a luchar con valor y morir joven, pues ser
algo honroso, se enfrenta sola, ahora no contra el edicto de Creonte, sino,
contra su castigo, hacindose eco entonces de aquellas palabras que le
dedic a su hermana, repudindola por la negativa de su ayuda:

Si as hablas, sers aborrecida por m y te hars odiosa para el que est


muerto. As que deja que yo y la locura, que es slo ma, corramos este
peligro. No sufrir nada tan grave que no me permita morir con honor (v.
93-97).

En efecto, de fama y gloria es digna ahora, en sus momentos finales,


mientras se dirige a su tumba ptrea, tal y como se lo confirma el Corifeo:

Famosa, en verdad, y con alabanza te diriges hacia el antro de los


muertos, no por estar afectada de mortal enfermedad, ni por haber obtenido
el salario de las espadas, sino que t, sola entre los mortales, desciendes
al Hades viva y por tu propia voluntad (v. 817-822).

En este punto, cerca del final de su vida, no podran ignorarse, en primer


lugar, el abrupto cambio que tiene su personalidad, porque pas de ser
impulsiva, irracional, desafiante y firme, pues durante casi toda la obra se

70

present fuerte, aceptando su obrar en todo momento, pero, cuando anda


acompaada del Coro rumbo a su lecho de muerte, su comportamiento
cambia, se presenta frgil, lamentndose por su familia, su edad y su boda
no realizada, algo comn en alguien que se acerca al final de su vida,
pues, como dice Creonte: incluso los ms animosos intentan huir cuando
ven a Hades cerca de su vida (v. 580-581). Este cambio de personalidad
de Antgona, magistralmente expuesto por Sfocles, nos presenta la otra
parte de su s, su lado femenino, frgil, racional, como el de su hermana,
dndonos entonces a conocer la grandeza de su ser, su heroicidad, pues,
en el camino hacia la cueva en la que su destino le aguarda, Antgona
revela, con profunda racionalidad, negndose con ello la idea de la pura
demencia, lo irracional, de su accionar, que hasta ahora se haba visto,
pues nunca, ni aunque hubiera sido madre de hijos, ni aunque mi esposo
muerto se estuviera corrompiendo, hubiera tomado sobre m esta tarea en
contra de la voluntad de los ciudadanos. En virtud de qu principio hablo
as? Si un esposo se muere, otro podra tener, y un hijo de otro hombre si
hubiera perdido uno, pero cuando el padre y la madre estn en el Hades
no podra jams nacer un hermano (v. 905-912); lo que a su vez, rechaza
la creencia de un inters incestuoso porque, segn la justificacin, prueba
de su lucidez, de su cordura, que da a su acto por el condenado, en
donde esposo e hijos son reemplazables pero, sin padres no hay ms
hermanos, muestra que su devocin a Polinices no es llevada por un amor
corrupto, sino filial, propio del afecto surgido de una crianza compartida. En
segundo lugar, ya presa, est su suicidio; el final de su lucha se aproxima,
los intentos fallidos por enterrar al hermano muerto dan sus frutos; el
anciano adivino, consejero del gobernante, siembra en l la duda y el
terror, presentndole por un lado, la horrible situacin actual, el mal
presagio que est aconteciendo, las aves ya no cantan y se estn
despedazando con sus garras, as como tambin los dioses ya no aceptan
los sacrificios que se les hacen, por lo que la ciudad sufre a causa de la

71

decisin de Creonte, pues los altares pblicos y privados, todos ellos,


estn infectados por el pasto obtenido por aves y perros del desgraciado
hijo de Edipo que yace muerto. Y, por ello, los dioses no aceptan ya de
nosotros splicas en los sacrificios, ni fuego consumiendo muslos de
vctimas; y los pjaros no hacen resonar ya sus cantos favorables por
haber devorado grasa de sangre de un cadver (v. 1015-1022); por otro
lado, le vaticina la desgracia que se aproxima: Y t, por tu parte, entrate
tambin de que no se llevarn ya a trmino muchos rpidos giros solares
antes de que t mismo seas quien haya ofrecido, en compensacin por los
muertos, a uno nacido de tus entraas a cambio de haber lanzado a los
infiernos a uno de los vivos, habiendo albergado indecorosamente a un
alma viva en la tumba, y de retener aqu, privado de los honores, insepulto
y sacrlego, a un muerto que pertenece a los dioses infernales. Estos actos
ni a ti te conciernen ni a los dioses de arriba, a los que ests forzando
con ello. Por ello, las destructoras y vengadoras Erinias del Hades y de los
dioses te acecharn para prenderte en estos mismos infortunios (v. 10641073). Tras estas advertencias, el adivino Tiresias se retira, dejando a
Creonte con sus nimos perturbados, listo para ceder, tarea que queda por
culminar a cargo del Corifeo, consejero final y definitivo para el gobernante,
quien, despus de escucharlo, decide ceder y atender al pueblo que de
tantas

maneras

representado

por

ha

tenido

otros

voz

miembros

hasta
y

el

momento,

allegados

la

actuando

al

ser

familia

de

los

Labdcidas, igualmente gobernados, como Hemn cuando defiende a su


prometida (v. 733); Tiresias luego de exponer y vaticinar las desgracias
presentes y prximas (v. 1030); el Corifeo, encarnacin de la voz conjunta
del Coro, del pueblo, (v. 1100-1101); disponindose a enterrar a Polinices y
liberar a la joven Antgona, aunque su cambio de parecer no le basta para
salvarse de la desgracia en la que l mismo se sumi por su obstinacin,
pues la doncella, se suicida como prueba de su compromiso con la
empresa que defenda y, de su valor, pues desde un inicio manifest estar

72

dispuesta a morir joven, arrastrando en ello a su prometido y ltimo


heredero del rey, desencadenando el drama de ste, pues su hijo no slo
fue incapaz de vivir sin su amada, decidiendo fallecer por mano propia,
sino que tambin muri odindolo por su testarudez e intentando asesinarlo,
sumiendo en un destino semejante a su madre, dejando slo al padre,
inmerso en la desgracia, derrotado, pidiendo la muerte y el exilio.

Qu decir de Creonte? Cul es su sino? Cmo es su antes y despus


de la llegada de Tiresias?

Antes del hombre devastado por la desgracia, est el gobernante firme,


recin llegado al poder de Tebas, se enfrenta a una problemtica de
antao, la familia de los Labdcidas, de la que por su hermana Yocasta
forma parte, al ser el to de los hijos de Edipo, est maldita. El nuevo rey,
con una visin unidireccional del poder, como lo han advertido tantos
interpretes, se identifica con la ciudad, el gobierno de lo pblico por encima
de lo privado. As, Creonte recurre a dos metforas con las que pretende
sustentar su postura, y que, a su vez, obnubilan lo privado de su inters
como nuevo regente en el poder.

Tebas est experimentando un gran cambio, ha visto la destruccin de una


familia desde su propio seno, maldita y castigada por el hombre y por los
dioses,

intransigentes

implacables

en

su

castigo,

acechada

por

la

inagotable Erinis, derrotada por un implacable destino que al final, pese a


los indicios de libertad, siempre demuestra su despiadada, ineludible y
magna soberana.

73

Tras la reciente victoria de Tebas frente a Argos, dos hermanos igualmente


malditos, que luchan entre s, mueren fratricidamente; uno, defensor de su
ciudad natal, lucha como su

rey,

defendindola del ejrcito enemigo,

afirmando una pertenencia con ella, negando su condicin de hijo de Edipo,


padre-hermano al que desterr con el apoyo de Polinices, el mismo que
ahora, tras ser exiliado igual que su progenitor, se identifica con l,
mientras aora regresar a su tierra madre, ms quiz, que recuperar su
reino, por derecho compartido con Eteocles.

El campo est listo, las condiciones completamente dadas, los hermanos se


enfrentan, mueren; Tebas queda sin rey. Este desenlace de la historia
permite a Creonte llegar al poder, de forma catica. El Coro festeja la
victoria acaecida:

Lleg la victoria, de glorioso nombre, y se regocij con Tebas, la rica en


carros. De los combates que acaban de tener lugar, que se haga olvido.
Vayamos a todos los templos de los dioses en coros durante la noche, y
Baco, el que hace temblar la tierra de Tebas, sea nuestro gua (v. 148154).

Invita a festejar durante la noche, en los templos, con Dionisio como


acompaante, y a olvidar la batalla recientemente superada, de la que slo
quedan dolores, que an no concluyen, porque, en consecuencia de ello,
Creonte asciende al poder de la ciudad, y una vez con el control total de
ella, para reafirmarse en el mismo, condena al fallecido traidor, Polinices, a
permanecer insepulto, para servir como pasto para los perros y las aves de
rapia, e igual, a un destino fatal a todo aquel que infrinja su edicto.

74

Al presentarse por primera vez en escena, anunciado por el coro luego de


invitar a festejar, el rey invoca, tal y como lo hizo Ismene ante su hermana
para incitarla a recapacitar, a la memoria, en este caso, a la del pueblo,
de los ciudadanos, del Coro, pues sabe bien que stos siempre fueron
fieles al trono de Layo, luego al de Edipo, y finalmente al de sus hijos, de
tal manera que con ello espera que sean iguales con l, lo que implica
respetar y acatar su edicto contra el fallecido como traidor.

Se presenta prudente, de buen obrar y hablar, como se le vio en Edipo


rey, pero ahora, en Antgona, como gobernante, deja claro desde el inicio
cmo ser su regencia del poder, proclamando cinco leyes:

() Es imposible conocer el alma, los sentimientos y las intenciones de un


hombre hasta que se muestre experimentado en cargos y en leyes. Y el
que al gobernar una ciudad entera no obra de acuerdo con las mejores
decisiones, sino que mantiene la boca cerrada por el miedo, se me
parece y desde siempre me ha parecido- que es el peor. Y al que tiene
en mayor estima a un amigo que a su propia patria no lo considero digno
de nada. Pues yo -spalo Zeus que todo lo ve siempre!- no podra
silenciar la desgracia que viera acercarse a los ciudadanos en vez del
bienestar, ni nuca mantendra como amigo mo a una persona que fuera
hostil al pas, sabiendo que ste es el que nos salva y que, navegando
sobre l, es como felizmente haremos los amigos (v. 175-190).

No se puede conocer realmente a alguien hasta que est en el ejercicio


del poder, irnicamente, este es el caso de Creonte, notorio cambio el que
tiene de Edipo rey, como sbdito, siendo un hombre sabio, mesurado, a

75

Antgona, como gobernante, impulsivo y desmedido. Bajo su mirada, el rey


debe actuar siempre en concordancia a lo que considere mejor, rechazando
cualquier primaca de lo subjetivo, negando la estima por un ser querido,
amigo e incluso familiar, sobre el inters publico, as como tampoco puede
callar una desgracia que pretenda afectar a la ciudad, ni tener por amigo a
un enemigo de la misma. Estas cinco leyes son las que regirn su
mandato sobre Tebas, las mismas por las que condenar y ser castigado.
Lo mejor para Creonte, ahora como rey, es decretar que Polinices, por
haber muerto mientras acechaba a su tierra patria, negndose el hecho de
que lo hizo en medio de la bsqueda de recuperar un poder que por ley
deba ser suyo tambin, debe permanecer en las afueras de la ciudad,
donde muri, insepulto, privado de los ritos funerarios e inclusive, del
lamento familiar, contario a su hermano Eteocles, defensor de su reino,
digno por ello, de todos los honores, pues falleci en pro de su ciudad,
primando, en apariencia, el inters pblico sobre el privado, rechazando la
subjetividad de enfrentarse a un hermano y de la condena que ello
acarrea, pues para la muerte de dos hermanos que entre ellos se matan
as, con sus propias manos, no existe vejez de esta mancha 55, aunque
con

esto

obtiene

el

favor

devoto

de

un

Creonte

cuya

mirada

est

atravesada por este pensamiento.

El inters privado de Eteocles se ve, en primer lugar, desde su decisin


inicial de expulsar a su hermano de la ciudad, para conservar as la
soberana sobre Tebas; en segundo, por su negativa a escuchar razones,
acompaada de su misoginia, mientras se ve como el salvador, el timonel
a cargo de la nave estado, defensor de su honor, que es realmente su
motivacin particular, por encima del de su pueblo. En esta medida,

55

ESQUILO. Los siete contra Tebas (v. 682-683).

76

Creonte es un reflejo exacto de su antecesor, aunque aade algo que


aqul por su edad no podra tener ni pensar, dadas las circunstancias.

El provecho particular de Creonte surge con su edicto; el enemigo de la


ciudad, el injusto, Polinices, debe ser castigado, se le debe dejar sin
sepultura para que alimente a los perros y a las aves de rapia, y sirva
as de ultraje para la vista, el castigo como ejemplo; esta es la orden del
rey, que identifica el estado con una nave que l, por su posicin, debe
comandar,

rgidamente,

como

las

leyes

que

profesa

al

momento

de

presentarse ante el Coro, sin ceder ante todo aquel o aquello que atente
contra el orden que piensa establecer. Tan precipitado como impactante, es
cada

suceso

que

se

presenta,

donde

la

mayora

de

los

personajes

manifiesta estar en desacuerdo con la nueva orden; de este rechazo, se


excluye al Guardin y al Mensajero; este ltimo por simplemente ser un
narrador imparcial de los acontecimientos desgraciados que caen sobre la
familia de Creonte; mientras que el primero, reflejo exacto de la condicin
humana, identificable por lector y el espectador con ese aspecto de la
cotidianeidad del hombre, por ser contradictorio, que no se inclina hacia
una aprobacin o un rechazo frente a lo que acontece, sino por una
aceptacin calculadora entregada a la fuerza del azar, al no saber qu
hacer, como su protectora; este personaje, cojo, ordinario, se debate entre
un decir u ocultar la noticia de que el edicto en contra de Polinices ha
sido violado, por temor a la represalia del poderoso, delibera, avanza y
retrocede en su trayecto hacia el rey, previo al cual se disput con sus
compaeros de guardia sobre lo sucedido al cadver, mas, al no hallar a
un culpable, sobre lo que estaban dispuestos todos a levantar metales al
rojo vivo con las manos, a saltar a travs del fuego y a jurar por los
dioses no haberlo hecho, ni conocer al que haba tramado la accin ni al
que la haba llevado a prctica (v. 264-267), le toc, precisamente a l,

77

por el azar, dar la mala noticia y someterse a lo que ella le acarreara.


Este personaje, egosta, para quien nada es ms importante que ponerse a
s mismo a salvo, hace todas las salvedades posibles antes de narrar la
historia, a pesar de que de todos modos, el rey se ofende y se ensaa
arremetiendo con amenazas contra l. Debe retirarse, no sin la advertencia
de no volver hasta encontrar al perpetrador que infringi la ley, mientras se
promete no regresar, algo que no puede cumplir porque, ante un hecho
inesperado, repentino, interpretado como una seal divina, un torbellino de
aire levant del suelo un huracn -calamidad celeste- que llen la meseta,
destrozando todo el follaje de los rboles del llano, y el vasto cielo se
cubri (v. 417-421), Antgona

es descubierta lamentndose, maldiciendo y

sollozando, al ver el cuerpo de su hermano expuesto, por lo que, como un


cazador que se abalanza sobre una presa, el Guardin y sus compaeros
se lanzaron inmediatamente a la captura de la joven, sin que sta negara
los hechos anteriores y presentes; con esto, libre de culpa, se presenta
ante Creonte, a pesar de que no crea y haba jurado no hacerlo luego de
las amenazas de las que fue vctima, con la muchacha, sin que le sea
grato el conducirla a la desgracia, pero salvo de ella, que es lo ms
importante para l, buscando un reconocimiento particular, egosta, pues de
l y slo de l, sin intervencin del azar al que se encomienda, fue el
hallazgo de Antgona, (v. 397), pese a que despus dice que fue en
compaa de otros guardianes que la captur56 (v. 432-435).

56

La imagen del Guardin como representante de la condicin humana, est tambin

planteada por Martha C. Nussbaum, Op. Cit., pgs. 93-94.

78

Tras la aparicin del Guardin, Creonte se enajena, cae en un estado de


demencia tras el cual comienza a indagar en la naturaleza humana a partir
del miedo al complot que su delirio le genera57.

Sabe ahora que hay algunos ciudadanos que no apoyan su poder, y piensa
que estn financiando la accin en contra suya. Comienza a indagar en la
naturaleza humana a partir de su mayor mal, el dinero: l saquea las
ciudades y hace salir a los hombres de sus hogares. l instruye y trastoca
los pensamientos nobles de los hombres para convertirlos en vergonzosas
acciones. l ense a los hombres a cometer felonas y a causar la
impiedad de toda accin. Pero cuantos por una recompensa llevan a cabo
cosas tales concluyen, tarde o temprano, pagando un castigo (v. 296-303).
Tras exponer los alcances del dinero en el ser humano, Creonte concluye
con una

mxima del castigo como sentencia, todo aquel que obra

seducido por el dinero, paga tarde o temprano el precio de su accin,


nadie

se

salva.

As,

el

gobernante, temeroso,

amenaza

al

Guardin,

creyndolo un traidor a su causa, atrado por los enemigos, aunque para


este personaje, no hay culpables, slo uno, an desconocido.

Bajo la lente del inters, observa y acusa luego al adivino Tiresias, a


quien, luego de reconocerlo como hombre justo que ha representado un
gran bien para la ciudad, comandndola, dirigindola como una nave, por el
buen sendero; aunque ahora, que su sensatez invoca a tener clemencia
con el cadver insepulto, se convierte en un mal para Creonte, que
inmediatamente lo acusa, retratando una imagen no muy alejada de la
57

En acuerdo a que el conocimiento de Creonte sobre la violacin de su edicto, por voz

del Guardin, es lo que desencadena su demencia, vase Jean Bollack: La muerte de


Antgona. La tragedia de Creonte, pg. 33.

79

situacin actual, de pertenecer, como adivino, a una casta que slo busca
lucrarse, cayendo en una situacin vergonzosa, al prestarse para fines
injustos, pues por nada del mundo Creonte afirma que ser enterrado
Polinices, forzando con su obstinacin al acusado, a referirle las grandes
desgracias que se le aproximan y que lo destruirn, todo por su negativa a
ceder

sobre algo tan intil como ensaarse con un muerto matndolo de

nuevo, pero que al final resulta ser, tras la muerte de su hermana, quien
tiene ms poder, pues, en un giro del destino, con el apoyo de los dioses,
logra vengarse de quien lo considera ser su enemigo.

Aferrado a la imagen del navegante, que comanda su nave-estado, Creonte,


tensando la cuerdas, inflexible, se niega a escuchar las voces que le
incitan a cambiar, a flexibilizarse, ignorando las dos grandes sentencias de
su hijo; en la primera se vale de la imagen amada de su padre, la del
navegante, la vuelve en su contra: (), el que tensa fuertemente las
escotas de una nave sin aflojar nada, despus de hacerla volcar, navega el
resto del tiempo con la cubierta invertida58 (v. 715-717).

Ceder es de sensatos, de sabios, salva; por el contrario, la obstinacin


destruye; si el navegante tensa mucho la cuerdas de su navo, sin aflojar
en absoluto, es posible que ste se vuelque, como en efecto le sucede a
Creonte por no acatar la primer sentencia de su hijo, enceguecido por el
inters particular, en primer lugar, de conservar el poder, de establecerse
fijamente en l, pretendiendo mostrarse como el salvador de la ciudad, de
58

Esta inversin en la metfora del navegante, utilizada por Hemn en contra de su

padre, no fue reparada por Martha C. Nussbaum, Op. Cit., pgs. 100-102. Esto es bien
mencionado por Mario lvares Gmez en su artculo: Antgona o el sentido de la
phrnesis; pg. 18.

80

la misma manera a como se presenta Edipo en Edipo rey ante su pueblo,


al compararla con un barco, apelando con esto a la psicologa de las
masas, que, por amor y respeto a su protector, su imagen, le sirven
fielmente; aunque la diferencia entre Edipo y Creonte es bastante extensa,
Edipo lleg a Tebas como salvador, librndola de la Esfinge, se convirti
en rey, por derecho, tras casarse con su madre, su culpa no es mayor ni
igual que la de su to, l no est obrando contra las leyes de la
costumbre, de los dioses, simplemente est sujeto a un destino que
desconoce que ya se ha cumplido, e indaga en ello, hasta conocerlo y
desmoronarse por su causa; mientras que Creonte luego de ascender
caticamente al poder, no como sus antecesores, comete la impiedad de
castigar a un indefenso, a un muerto que nada puede hacer, obra contra
los dioses, atentando contra la familia, y debe pagar por ello, convierte a
los hermanos en enemigos, su castigo para Polinices es digno de tales,
niega

el

vnculo

sanguneo;

busca

asemejarse

fallidamente

Edipo,

resultando ser igual a Eteocles, pues su proceder es muy similar al de


ste, ni siquiera est excepto del castigo; busca erradicar la mancha
familiar, la maldicin de los Lbdcidas; en este caso, emprendindola
contra una de las hijas y hermanas de Edipo, Antgona; sta, prometida de
su hijo, carga en s y sobre s el peso de una maldicin que hasta ahora
no ha fallado en consumarse; como prometida de Hemn, da la posibilidad
de que su mal se transfiera a la descendencia de Creonte, por lo que
ste, valindose de la excusa que su edicto le permite, y abandonando la
metfora de la ciudad-barco, recurre a otra, plantendola frente a Ismene,
la del labrador.

Tambin los campos de otras se pueden arar (v. 569).

81

Bajo su pretensin de dar primaca al inters pblico sobre el privado,


Creonte identifica el bien de la ciudad, con la utilidad de sus ciudadanos,
lo que stos pueden hacer por el bien comn, lo que en la perspectiva del
rey, no est cumpliendo Antgona, por lo que, conforme a su inters
particular, que prima sobre el pblico, Hemn no tiene por qu limitarse a
su

compromiso,

la

finalidad

de

un

matrimonio

es

la

produccin

de

ciudadanos, la joven no sirve como esposa, atenta contra el deseo de su


futuro suegro de erradicar su maldicin familiar.

La persistencia en esta idea, sumada a la negativa a escuchar razones,


llevado por sus deseos personales y la demencia que el violar su edicto le
produjo, ignora la segunda sentencia de su hijo, cuyo obrar es mal
interpretado por el padre, pues al defender a su amada, tambin defiende
a su progenitor, a ella, de la muerte, a l, de la desgracia que se le
avecina a causa de su irracionalidad y persistencia.

Ella no morir cerca de m, y t jams vers mi rostro con tus ojos (v.
762-765).

Estas palabras de un hijo hacia su padre, no son una amenaza en contra


de Creonte, sino del mismo que las pronuncia, Hemn, pues, muerta su
prometida, l tambin morir, llevado por la ceguera e incapacidad de vivir
que su amor hacia ella le produce, desencadenando un mal terrible, el
suicidio de una madre que no puede tolerar tal desenlace de los hechos,
pues inclusive, luego de su suicidio, el Mensajero narra que antes de

82

hacerlo, lament el lecho vaco de su hijo Megareo 59, que muri durante el
ataque de los siete.

La muerte del hijo, seguida de la madre, derrumba anmicamente a


Creonte, lo sume en la desgracia, sus intereses personales han terminado
por destruirlo, dejndolo indudablemente slo, pues, si la ciudad, como le
manifest Hemn, no lo acompaa en su edicto (v. 733) ni condena, ahora,
sin ms familia, nada ms que la soledad le queda.

Queda entonces, magistralmente abarcada la condicin humana en esta


gran obra del arte sofocleo llamada Antgona. En ella, cada personaje
representa un aspecto del ser humano, desde lo ms pequeo hasta lo
ms grande, desde las pasiones ms mesuradas hasta las que sobrepasan
el control y conducen a la desgracia, desde la prudencia y sus beneficios,
hasta la insensatez y sus castigos, etc.

59

Hijo, al igual que Hemn, de Creonte y de Eurdice. Eurpides en las Fenicias, se

refiere a l como Meneceo (v. 905), sin que se confunda por ello ste con su homnimo
abuelo paterno. La muerte de este joven por inmolacin, se efecta como beneficio de la
ciudad, para sobrevivir al ataque de los siete, segn vaticina Tiresias; muere porque Hemn
est comprometido, mientras que l no. La muerte de este joven y su proceso, narrada por
Eurpides en sus Fenicias (v. 905-1066), confirmada en 1090-1093, ofrece una visin
interesante de lo hasta ahora plateado sobre el carcter de Creonte, pues, en negativa a
los intereses de la ciudad, prefera salvar a su hijo de la muerte, antes que dar ms
importancia a Tebas, lo que claramente contrara sus palabras en Antgona, las leyes que
proclama al poco tiempo de aparecer en escena, sobre no anteponer intereses particulares,
de amistad o familia, a los de la polis.

83

La condicin humana de Antgona exige lucha, resistencia, amor; la de su


hermana prudencia y distancia, sin negar su afecto; la de Hemn, un
respeto hacia el padre y una ingenuidad ertica que lo ha de consumir,
ponindolo en contra de su progenitor, y llevndolo al suicidio, como a
tantos amantes les ha llegado; la de Eurdice, el amor de una madre; la
de Creonte, la naturaleza de un gobernante rgido, cruel, insolente e
insensato, que evidencia a la larga lo terrible de ello. El Coro y el adivino,
la prudencia, los consejeros que viven el conflicto y a pesar de ello, dado
que no se dejan llevar por sus pasiones, logran hablar ajenos a l. El
Guardin, ese aspecto deplorable, interesado y enfermo del ser humano. El
Mensajero, el portador de malas noticias al que siempre se quiere lejos,
pero que siempre llega y demuele todo con sus palabras.

No hay una moral que guie los pasos de los actores; ellos, motivados por
sus pasiones e intereses, la eluden, no los toca o afecta, salvo ya en el
caso de que su obra sea consumada, y herencia de ello, les queda la
enseanza que su sufrimiento les trae. Encargados de juzgar, moralmente,
estn el Coro y el adivino, sabios intachables dentro de la obra.

Ente muchas otras cosas que se escapan, la condicin humana es, de


todos los temas que en esta obra pueden verse, la perfecta aglomeracin
de todos ellos.

84

7. EROS

Eros,

invencible

en

batallas,

Eros

que

te

abalanzas

sobre

nuestros

animales, que ests apostado en las delicadas mejillas de las doncellas.


Frecuentas los caminos del mar y habitas en las agrestes moradas, y
nadie, ni entre los inmortales ni entre los perecederos hombres, es capaz
de rehuirte, y el que te posee est fuera de s. T arrastras las mentes de
los justos al camino de la injusticia para su ruina. T has levantado en los
hombres esta disputa entre los de la misma sangre. Es clara la victoria del
deseo que emana de los ojos de la joven desposada, del deseo que tiene
su puesto en los fundamentos de las grandes instituciones. Pues la divina
Afrodita de todo se burla invencible. Tambin yo ahora me veo impelido a
alejarme ya de las leyes al ver esto, y ya no puedo retener los torrentes
de lgrimas cuando veo que aqu llega Antgona para dirigirse al lecho, que
deba ser nupcial, donde todos duermen (v. 782-805).

Este canto al Eros hecho por el Coro, muy anticipado al planteamiento


filosfico de la relacin entre el amor y la locura, tratado por Platn en el
Fedro ms de medio siglo despus60, atraviesa todo el accionar de la joven
Antgona y permea a los dems personajes. El Eros de la joven y de su
principal contraparte, Creonte, su to, fros y extraos a

su manera,

opuestos entre s, los lleva a destacarse en sus causas, aunque son


Hemn e Ismene quienes al parecer en mayor medida pueden representar
este sentimiento.

60

Antgona ha sido datada como perteneciente al ao 442 a.C., previa a Edipo rey. Por

su parte, Fedro, considerado como uno de los dilogos de madurez de Platn, ha sido
datado como escrito alrededor del 370 a.C.

85

Con sus padres y hermanos muertos, es interesante que, en medio del


claro conocimiento que posee sobre lo sucedido a ellos, Antgona se dirija
a su pariente an ms cercana, su hermana Ismene, desde el inicio de su
historia, con unas palabras carentes de afecto, pero que intentan acercarla,
apelando a su vnculo familiar, para persuadirla de unirse a su causa, la
nica ante sus ojos verdadera, realizable slo por alguien que es por
naturaleza bien nacida (v. 38), encaminada hacia un familiar querido, un
hermano, por lo que ni siquiera habra traicin.

Este intento de rescatar los valores familiares, amados y defendidos por la


ley divina, sobreponindolos a la ley humana, por los que lucha Antgona,
contrasta fuertemente con los de su madre, al sta entregar a su hijo a un
servidor

para

que

lo

asesinase,

as

evitar

su

funesto

destino 61,

anteponiendo entonces lo humano ante lo divino, situacin que su joven


hija deplora y rechaza totalmente, estando dispuesta a enfrentarse contra
toda la ciudad y su representante, el gobernante, quedando como bien nota
su hermana, en una situacin de traicin igual que aqul al que defiende,
con tal de honrar al occiso condenado a yacer insepulto, pues el vinculo
familiar es, paradjicamente por el Eros que defiende, lo ms sagrado para
ella, por ello, an sabiendo el castigo que recibir por lo que piensa hacer,
responde a Ismene frente al desafo que en su obrar har a su to: No le
es posible separarme de los mos (v. 48).

Yo le enterrar. Hermoso ser morir hacindolo. Yacer con l al que amo


y me ama, tras cometer un piadoso crimen, ya que es mayor el tiempo

61

SFOCLES. Edipo rey (v. 1171-1176).

86

que debo agradar a los de abajo que a los de aqu. All reposar para
siempre (v. 71-76).

Este amor recproco que Antgona proclama, se debate entre el incesto y lo


fraternal. An as, este hecho la lleva a oponerse a la orden de su to,
enfrentndose conscientemente contra una fuerza que sabe que es superior
a ella y que la castigar fuertemente, pero que ante sus ojos no es algo
malo, sino un piadoso crimen, pues en la muerte estar eternamente con
aquellos que han fallecido, por lo que es hacia stos que vuelca su amor,
ya que con los vivos la situacin es muy distinta. Esta dualidad en su
afecto familiar, entre los vivos y los muertos, permite ver que para Antgona
es de importancia honrar a los segundos para agradarles cuando est con
ellos en el Hades, habiendo una utilidad en su querer, pero, con los vivos,
el cario depende de si la apoyan porque, como se puede ver una vez
que Ismene se rehsa a acompaarla en su obrar, la herona se vuelca
hacia una negativa airada del vnculo familiar, la rechaza como hermana, la
odia, mientras afirma que el indefenso al que le niega su apoyo la tomar
igual.

Pero qu decir de la manera de amar de Ismene, pura y racional, inclinada


hacia la vida, bien contenida en su frgil naturaleza, la misma por la que
intenta rescatar de un destino que como ella probar puede ser evitado 62, a

62

Teniendo en cuenta que en ningn momento, -salvo en los versos 895 y 941, donde

Antgona afirma ser la ltima descendiente viva de Edipo, (cuestin que contradice lo que
los historiadores posteriores dirn), pero que est, a falta de una informacin ms
especfica, a mi parecer, movida o suscitada por la falta de compaa que Antgona tuvo
por parte de su hermana, por lo que en sus momentos finales la niega-, se dice que

87

su hermana de las garras de la muerte, una muerte que vivencia de


mltiples maneras, conducida por su agona y la aparente irracionalidad de
su deseo. Este amor que intenta hacer recapacitar a Antgona, exponindole
las

desgracias

familiares,

su

condicin

de

fragilidad

femenina

su

obligacin de respeto frente a la voluntad del gobernante, sin pretender con


ello ser irrespetuosa y parca en su querer para con el muerto, es lo que
provoca que Ismene sea rechazada por su hermana, pero conduce a una
visin ms amplia del Eros fraternal.

Una vez que Antgona es capturada, Ismene se presenta escoltada por dos
esclavos; testigo de su condicin y profundo afecto, en contraste al de su
hermana, es el Corifeo:

He aqu a Ismene, ante la puerta, derramando fraternas lagrimas. Una


nube sobre sus cejas afea su enrojecido rostro, empapando sus hermosas
mejillas (v. 526-530).

Se presenta en escena, doliente, expresando la naturaleza de su amor,


llorando, pidiendo a su hermana un imposible, que le permita, cual Hcuba
hace ante su hija Polixena, compartir su destino en la muerte, encarndola
con valor, honrando con su hermana al hermano muerto; en vano, pues
para la herona nadie ms que ella, nica causante de lo que se le acusa,
merece lo que le espera, escudndose en Hades y los muertos como
testigos, y en que ella no ama a quien slo lo hace de palabra, por lo
que ahora la suplicante peticin de Ismene, su amor, se muestra de otra
Ismene ha muerto, se entiende que ella pudo escapar a su destino terrible, el de su
familia. Este tema ser expuesto en mayor detalle en el captulo siguiente.

88

manera, en el deseo de compaa, ante el temor a la inminente soledad:


Y qu vida me va a ser grata si me veo privada de ti? (V. 548) Ay de
m, desgraciada! Y no alcanzar tu destino? (v. 554).

La

respuesta

de

Antgona

sumerge

en

una

doble

visin

del

Eros,

acompaada de lo que muy claro tenan los griegos como su compaa


antittica, Thanatos:

Tu has elegido vivir y yo morir (v. 555) t vives, mientras que mi alma
hace rato que ha muerto por prestar ayuda a los muertos (v. 559-560).

Se

ve

entonces

la

presencia

de

ese

ente

silencioso,

invencible

en

batallas, que con su presencia, poder y servidumbre a Afrodita, tiene sobre


la joven que, poseda por l, se sume en el delirio, pues el que le posee
est fuera de s, como dice El Coro; enajenada entonces, desde el
momento mismo en el que se entera de que su hermano no puede ser
sepultado.

Muere, an en vida, dirigindose a una doble muerte; la primera, espiritual,


le

sirve

de

compaa

conductora para

continuar con

su

decisin; la

segunda, la segunda es el culmen del castigo que su impulso produjo.

Esta forma de ser y no ser, tan presente en una obra como Antgona, es
clara y mencionada en demasa a lo largo de la misma.

89

Pese a todo, es vlido interpretar que la negativa de Antgona a que su


hermana comparta su destino, tiene implcito un Eros, que busca o desea
que al menos uno de los descendientes de Edipo contine con vida,
escape a la desgracia, pues imperativamente dice a su hermana:
Slvate t. No veo con malos ojos que te libres (v. 553).

Finalmente Eros vence, el dolor de Antgona cesa al ahorcarse en su


prisin; no luch con la pretensin de convertirse en

un smbolo de

resistencia poltica contra el gobernante, de incitar a una rebelin del


pueblo, o por defender o legar un ideal poltico, su suicidio es el culmen
de un deseo llevado a cabo, muerta en vida, por amor a un muerto,
luchando por l, queriendo acompaarlo, logrndolo al fin.

Esta situacin desemboca en una gran desgracia, Hemn, a quien se le


atribuye el tercer estsimo, el canto al Eros, no soporta vivir sin su amada;
el amante devoto se suicida, desea morir tal y como su prometida lo
anhelaba por su hermano insepulto, consuma su deseo; pero es un error
considerar este desenlace de la historia, y decisin del personaje, como
muestra mxima del Eros porque, bajo la misma ptica, sin el hijo, nico
de dos que eran, la madre, dolida, arrobada igualmente por el dolor, se
suicida de manera similar, clavndose una espada.

90

Sin

duda,

aunque

Antgona

no

muere

por

Hemn,

ni

siquiera

tiene

63

referentes de cario para con l , este joven al momento de suicidarse,


posterior al ataque que realiz contra su padre, enajenado por el Eros,
enceguecido por su deseo, delirante, se une al fin en matrimonio con
Antgona, una unin simblica, luctuosa.

63

Se puede discutir mucho a este respecto, sobre lo cual inequvocamente saldra una

tesis, con base en el verso 572, donde Antgona dice: Oh queridsimo Hemn, cmo te
deshonra tu padre. Esta frase es atribuida a Antgona pero es ms razonable ver que en
su contexto, dichas palabras pertenecen a la afectuosa Ismene, insistente en la idea del
matrimonio, que tanto molesta a Creonte una vez que el verso mencionado es dicho; esto
es bien sealado por Martha C. Nussbaum, Op. Cit., pg. 107; tambin, por J. Kenneth
MacKinnon en sus textos Greek Tragedy and the Women of Fifth Century Athens, pg. 79, y
Sophocles,

Antigone

572-581,

pg.

24;

(On

line)

disponibles

http://triceratops.brynmawr.edu/dspace/bitstream/handle/10066/5353/MacKinnon_7_1.pdf;jsessioni
d=01C830C3A939547636C4A2DB23322616?sequence=1,

para

el

primero,

http://www.rhm.uni-koeln.de/127/MacKinnon.pdf, para el segundo (ambos textos con acceso


el 14-06-2011). MacKinnon plantea en su texto Greek Tragedy and the Women of Fifth
Century Athens, que el hecho de atribuir las lneas de este verso a Antgona se remontan
hasta Aldo Manucio, pese a que las lneas son atribuidas a Ismene por los manuscritos L,
indicaciones que deben mantenerse a menos que se tengan motivos para dudar de ellas.
Acorde a la idea de que el verso 572 pertenece a Antgona, Jean y Mayotte Bollack, en
su traduccin al francs de esta obra, Antigone, atribuyen este verso a Ismene. En lo que
respecta al cario de Antgona hacia Hemn, puede pensarse, de igual manera a como se
ha dicho que la joven puede manifestar su amor hacia Ismene al negarle la posibilidad de
morir a su lado, puede hacer lo mismo con Hemn al no mencionarlo, evitando hacerlo
participe de su sufrimiento, exponiendo con ello una forma de su Eros hacia l, algo
similar plantea seala Joaqun Garca Huidobro, en su texto Antgona: El descubrimiento del
lmite,

pgs.

100-101,

(On

line).

Disponible

en:

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:ps0N7PzhGkIJ:dspace.unav.es/dspace/bi
tstream/10171/13688/1/PD_39_05.pdf+antigona+v.+572&cd=1&hl=es&ct=clnk&source=www.googl
e.com, [con acceso el 14-06-2011].

91

Este personaje, joven, se presenta en un inicio de la obra como alguien


secundario, al parecer, sin un gran valor al interior de la historia, similar a
Ismene, devoto a su padre, aunque en realidad al igual que esta ltima, es
ms grande de lo que se piensa e importante para la tragedia.

A partir del verso 635, Hemn se dirige a su padre, tras haber preocupado
anteriormente al Corifeo y a su padre ante la idea de que en l hubiera
una gran furia por causa de lo sucedido a su prometida, mas, para
sorpresa de todos, el joven con gran devocin paterna dice:

Padre, tuyo soy y t me guas rectamente con excelentes consejos que yo


seguir. Ningunas bodas son para m ms importantes de obedecer que tu
recta direccin (v. 635-638).

Estas palabras agradan a Creonte, que le aconseja posponer todo a las


resoluciones paternas (v.

640), por lo

que

complacido, manifiesta

lo

deseable que es tener un hijo sumiso y el no dejarse enloquecer por el


amor, lo cual le sirve para justificar sus acciones a partir del castigo para
con los mimos familiares, para con los anarquistas, pues al gobernante hay
que obedecerlo en todo, y muy importante, para consigo mismo, en tanto
que no puede ni quiere ceder ante una mujer.

En este punto del dilogo padre-hijo, se ve la importancia del joven


enamorado, tras hablar Creonte de una manera que al Coro le parece que
fue sensata, Hemn manifiesta que quiz a l tambin le sea lcito algo de
razn en sus palabras frente a otro asunto. El amor del joven es colectivo,
no se limita a Antgona, de manera interesante el joven representa la voz

92

del pueblo, y lo hace con la sensatez del Coro, de un anciano. Aconseja a


Creonte no tener una visin unidireccional del conflicto, la de que lo que
tu dices y nada ms es lo que est bien. Pues los que creen que
nicamente ellos son sensatos o que poseen una lengua o una inteligencia
cual ningn otro, stos, cuando quedan al descubierto, se muestran vacos
(v. 705-708). No hay vergenza en ceder, en aceptar por parte de alguien
mayor, los consejos de un joven que en este caso, puede ver con claridad
que su padre es movido por sus pasiones, lo cual desata la furia del rey
que, inmediatamente arremete contra su hijo, ofrecindonos ello un bello
dilogo donde ambas partes exponen las razones de sus posturas, desde
una lgica que acompaa claramente al enamorado.

El pueblo apoya a Antgona, dice Hemn, el gobernante debe prestar


atencin a ello y ceder, porque no existe ciudad que sea de un solo
hombre (v. 737), y el pensar de Creonte es propicio para alguien que
gobierne en un desierto.

La clera del gobernante le impide ver que las razones de su hijo buscan
proferirle un beneficio, viendo en ellas slo el inters por defender a su
prometida, pese a las claras insinuaciones del muchacho por el beneficio
colectivo, ese por el que Creonte afirma obrar, logrado en breves lneas y
con una gran sencillez, por su hijo.

Creonte: Todo lo que ests diciendo, en verdad, es en favor de aqulla

Hemn: Y de ti, y de m, y de los dioses de abajo (v. 748-749).

93

Manifiesto es el inters de Hemn por ayudar a su padre, lo compara


incluso, ante su creencia de ste de que sus palabras buscan el beneficio
de su amada, de una mujer, con una. Los contrarios, las ideas defendidas
por Creonte y Antgona, la voz del pueblo, son abarcadas por Hemn,
reconciliadas, pero lamentablemente no habra enseanza en la obra si se
terminara all y el gobernante cediera en su decisin antes de que le fuera
demasiado tarde; el objetivo final es mostrar como la imprudencia destruye
a los hombres, como las acciones impas no dejan ni traen nada bueno;
por ello, derrotado por la sinrazn, Hemn no tiene ms camino que
retirarse, amenazando con la desgracia posible de una muerte, la suya, sin
explicitarla, que el rey interpreta como dicha en contra suya.

La historia avanza y el hado trgico se desenlaza, sin ms, la tragedia


llega al orden a partir de la muerte de Antgona, reconciliadora nefasta de
lo divino y humano que bien encarnaba Hemn.

Tras los suicidios de Antgona y Hemn, la reina Eurdice, incapaz de


soportar su ms reciente dolor, culpando al igual que todos los dems
muertos, a Creonte, se suicida como muestra de un amor que no tolera la
idea de vivir sin su ltimo hijo, conducido a la desgracia por su padre; esta
muerte de la reina contrasta con la de Yocasta en Edipo rey, quien
incapaz de soportar la verdad de lo acontecido con su hijo, se suicida.
Ambas reinas se conducen a su Hado luctuoso fuera de escena, tal y
como

sucede

con

los

prometidos

suicidas,

en

un

espacio

trgico

desconocido para el pblico, develado slo por las palabras del Mensajero,
permaneciendo oculto, pero evidenciando que la idea de la muerte, su
presencia consumada, era algo que se pretenda velar para el pblico, de

94

manera que lo trgico de la obra dejara su enseanza sin exponer los


horrores innecesarios de la muerte.

Este acontecimiento funesto al que llega la familia de Creonte, lo sume en


la desgracia, como prueba de su amor por ellos, un amor que hasta
entonces estaba vedado en l, medido solamente en la proporcin de
beneficios que pudiera proporcionarle a la polis.

Cada personaje de la obra, cual sea su

nombre, Antgona, Ismene,

Creonte, Hemn, Eurdice, tiene un Eros que lo acompaa, sin duda, es


mayor en los casos de los jvenes y de la reina, pero, en mayor medida,
es evidenciado por Ismene y Hemn, aunque es ms representado por el
joven que fiel a su Eros, y conducido por l, decide acompaar cuanto
antes a su amada, la misma que, en concordancia con su profeso amor,
busca llegar donde su hermano, morir para estar con l. El Eros, aunque
se le atribuye en demasa a Hemn por sus acciones, son precisamente
estas mismas y su relacin con lo planteado por Sfocles en el tercer
estsimo, la oda al Eros, donde lo describe como un ser invencible, que
enloquece a todo aquel que lo posee, que arrastra las mentes de los
justos

al

camino

de

la

injusticia

para

su

ruina,

genera

disputas

revoluciona, extrae de las leyes64. Este Eros anarquista es, perfectamente,


encarnado por Antgona, de la misma manera anloga a como Platn en el
Banquete propone un Eros daimonico, filsofo, encarnado por Scrates.

64

Al respecto es muy interesante y detallado el anlisis que del tercer estsimo que

elabora Jean Bollack, Op. Cit., pgs. 15-21.

95

Antgona es entonces, en esta obra Sofoclea, de todos los personajes que


hay en ella y que en su respectiva medida aman, la encarnacin de Eros,
su representante, quien mayormente lo contiene y puede revelar, siendo
capaz de sustraer a los personajes como el Coro, fuera de las leyes, y de
dominar a poderes tan grandes en comparacin suya, como lo son Creonte
para la joven y Ares para Eros, invencible en batallas.

96

8. LA HERENCIA MALDITA

Maldito Layo, malditas dos generaciones ms a parte de la suya. Esta


historia

perteneciente

al

Ciclo

Tebano

plantea

varios

problemas

muy

humanos; por un lado est el mal, la desgracia transmitida a los hijos por
sus padres; por otro est la gran incertidumbre de si nuestro accionar est
condicionado por una fuerza mayor, bien llamada Hado, destino, que nos
acompaa incluso desde antes de nacer, o si por el contrario, somos libres
y por ende totalmente responsables por las consecuencias de nuestras
acciones. Este dilema entre lo determinado e indeterminado es una dualidad
que no se presenta por primera vez en las obras Sofocleas sobre la Casa
de Tebas, y ni siquiera en la versin Esquilea de la misma familia. En
Antgona estos dos conceptos se prestan para una doble interpretacin, del
mismo modo a como sucede con el Eros.

La importancia del destino, expuesta en el captulo tres, y su gran peso, es


algo que ya desde la pica nos ofrece Homero con Aquiles y Hctor,
nacidos para morir jvenes; el primero, de haber evitado ir a Troya no
habra muerto, pero no sera recordado; el segundo, de haberse quedado
en la ciudad para no luchar con el Plida, no habra perecido a manos de
aqul. Ahora bien, en la tragedia de los Labdcidas tenemos desde Layo el
peso de una maldicin que arrasar con tres generaciones, la suya, la de
su hijo, y la de sus nietos.

Layo, husped de Plope, viola su hospitalidad al secuestrar a su hijo


Crisipo, obteniendo as una maldicin; desobedece las tres advertencias de
Apolo, quedando tres veces maldito.

97

Estos dos casos, el de la pica y el de la tragedia, tienen en comn no


slo que la Moira es algo ineludible, pues gobierna sobre dioses y
hombres, plantendonos una visin determinista del mundo; sino tambin, la
eleccin de una de dos opciones, una libertad que los personajes mismos
se niegan, lo que les da fama, una gloria imperecedera, que no obtendran
de elegir vivir.

La Casa de Tebas es un ejemplo muy basto sobre la importancia del


destino en el ser humano; tres generaciones malditas, condenadas a muerte
hasta desaparecer, cumplida en cada caso.

En Edipo rey, Edipo, desde antes de nacer est condenado a asesinar a


su padre y casarse con su madre; esta maldicin y prediccin oracular
dada a Layo es terrorfica, tanto, que en el mismo momento en que su
esposa, Yocasta, da a luz un hijo, ste es condenado a ser asesinado,
mas, su verdugo incapaz de cumplir con su orden, lo regala, situacin que
se repite para quedar en manos de los reyes de Corinto, faltos de un hijo.
Al creer, ante la duda por su parentesco con sus figuras paternas, el joven
Edipo consulta al orculo y su terrible destino se le revela. Horrorizado y
con la total intencin de evitarlo, decide, he aqu la primera opcin de
libertad en la familia, no regresar con sus padres e irse a otro lugar.

Huyendo de su destino, Edipo decide entregarse al azar.

() Estaba fijado que yo tendra que unirme a mi madre y que traera al


mundo una descendencia insoportable de ver para los hombres y que yo

98

sera asesino del padre que me haba engendrado. Despus de or esto,


calculando a partir de all la posicin de la regin corintia por las estrellas,
iba, huyendo de ella, adonde nunca viera cumplirse las atrocidades de mis
funestos orculos (v. 791-798).

Azar o destino, ms el segundo al parecer, lleva a Edipo a encontrarse


con un anciano en medio del cruce de dos caminos; tras un altercado lo
asesina y a sus acompaantes, slo uno sobrevive; ste lo identifica;
concluye con su ardua e insensata bsqueda por conocer sus orgenes,
deseo natural del ser humano, a la par que expresin y ejemplo mximo
de la soberbia en pro del saber, que caracteriza al hombre de ciencia.

El conocimiento como instrumento de la desgracia; Antgona e Ismene se


saben malditas, a diferencia de su padre, por lo que no buscan conocer,
aunque su situacin es muy distinta, la causa de sus males. Tmese como
prueba de ello y de la grandeza potica en que se expresa, el primer
estsimo:

Muchas cosas asombrosas existen y, con todo, nada ms asombroso que


el hombre. l se dirige al otro lado del blanco mar con la ayuda del
tempestuoso viento Sur, bajo rugientes olas avanzando, y a la ms
poderosa de las diosas, a la imperecedera e infatigable Tierra, trabaja sin
descanso, haciendo girar los arados ao tras ao, al ararla con mulos. El
hombre que es hbil da caza, envolvindolos con los lazos de sus redes, a
la especie de los aturdidos pjaros, y a los rebaos de agrestes fieras, y a
la familia de los seres marinos. Por sus maas se apodera del animal del
campo que va a travs de los montes, y unce al yugo que rodea la cerviz

99

al caballo de espesas crines, as como al incansable toro montaraz. Se


ense a s mismo el lenguaje y el alado pensamiento, as como las
civilizadas

maneras

de

comportarse,

tambin,

fecundo

en

recursos,

aprendi a esquivar bajo el cielo los dardos de los desapacibles hielos y


los de las lluvias inclementes. Nada de lo porvenir le encuentra falto de
recursos. Slo del Hades no tendr escapatoria. De enfermedades que no
tenan

remedio

ya

ha

discurrido

posibles

evasiones.

Poseyendo

una

habilidad superior a lo que se puede uno imaginar, la destreza para


ingeniar recursos, la encamina unas veces al mal, otras al bien. Ser un
alto cargo en la ciudad, respetando las leyes de la tierra y la justicia de los
dioses que obliga por juramento. Desterrado sea aquel que, debido a su
osada, se da a lo que no est bien. Qu no llegue a sentarse junto a mi
hogar ni participe de mis pensamientos el que haga esto! (v. 332-375).

En una poca en la que el poder de la razn est en aumento, mientras


Atenas crece como polis al igual que la confianza del hombre en s mismo,
cuestionando la fe en los dioses y sus normas, el poeta escribe que de
todo lo existente nada hay ms formidable, ms asombroso que el
hombre (v. 332-333), capaz de usar su conocimiento para surcar los mares
y dominar las tcnicas de produccin, la tcnica como medio de dominio
sobre la naturaleza, los animales y la Tierra, la ms poderosa de las
diosas (v. 338), trabajando sin descanso, haciendo girar los arados ao
tras ao, al ararla con mulos (v. 340-341).

El hombre, capaz por sus maas de cazar, pescar y atrapar a cualquier


especie animal, superior a l en habilidades fsicas, y de ponerlos inclusive,
a los ms fuertes, tras domarlos, a su servicio segn sus fines, como

100

sucede con el caballo de espesas crines (v. 352), y el incansable toro


montaraz (v. 353).

De la exaltacin al hombre cantada por el Coro en las estrofa y antstrofa


primeras, donde sus facultades y alcances dados por la grandeza de su
conocimiento y puestos en accin por el mismo, Sfocles en las estrofa y
antstrofa segundas, pasa a exponer la Hybris que ello ha generado.
Negando su origen prometeico, su gran deuda con el filntropo creador,
que un gran castigo padeci a causa de los actos de su amor, el hombre,
capaz de suplir todas sus necesidades por s mismo, sin deuda divina,
sobrepas su propia condicin, del no-ser al ser, es en s su nico
benefactor.

Se ense a s mismo el lenguaje y el alado pensamiento, as como las


civilizadas maneras de comportarse (v. 355-356).

No hay Prometeo creador, dador al hombre del fuego y la sabidura, para


su desgracia ordenada por Zeus; sino un hombre arrogante, desmesurado,
envalentonado para con los dioses, que no debe ni depende en algo de
ellos.

No hay temor a los dioses como se ve en Creonte, por ello se les


desafa; el hombre por s y para s mismo se educ en lo ms esencial
para su vida; el lenguaje, medio promotor de las civilizaciones, permisor de
la vida en comunidad, con el comportamiento adecuado, acompaado de la
til sabidura, que le permite que por sus recursos esquive las adversidades

101

que se le presentan, como los dardos de los desapacibles hielos y de las


lluvias inclementes (v. 357-358), mediante la edificacin de sus viviendas;
pero, pese a todo, a su gran ingenio y capacidad de superar todas las
adversidades, aparentemente sin lmite, el Coro concluye con dos sentencias
sobre la naturaleza del hombre, tan vitales para el drama, como lo son el
hecho de que usa su saber, ya sea para eludir enfermedades, para
encaminarse unas veces al bien y otras al mal, lo cual le produce un
profundo y manifiesto rechazo al Coro; y como lo es el hecho de que slo
del Hades no tendr escapatoria (v. 361-362), aunque valindose de su
intelecto discurra posibles soluciones para las enfermedades que le aquejan.

Este fatum luctuoso del ser establece un vnculo ineluctable entre Antgona
y el Prometeo encadenado de Esquilo.

Este personaje, Prometeo, al igual que todos los grandes mitos, padece
desde

sus

orgenes

mltiples

variaciones,

de

manera

que

se

puede

establecer inclusive una relacin anloga entre l y Jess.

Hroe revolucionario y mrtir, alfarero ladrn, salvador condenado, crtico


burlesco del poder; estas son, grosso modo, las facetas que de este titn
se ve a lo largo de sus variantes segn los diversos autores. Sobra
mencionar los motivos conocidos por los que Prometeo fue condenado por
Zeus, al igual que su castigo, pero hay una nocin que influye en la
condena, no muy mencionada65, que es importante tratar.

65

Sobre el tema que se expondr, sirve como importante referencia el artculo de

Domingo Fernndez: Ley moral y ley poltica en la mitologa griega: el caso Prometeo.

102

En la segunda versin conocida de Prometeo, ofrecida por Hesodo 66 en los


Trabajos y das, se tiene a Pandora, la gran creacin femenina de los
dioses, ofrecida por Zeus a Epimeteo, hermano de Prometeo, quien una
vez que abre la vasija67 que contiene todos los males, trae al ser humano
la

desgracia;

en

dicho

objeto

contenedor

queda

un

elemento,

la

esperanza68.

Especial es esta virtud que para muchos es de soadores, para otros, algo
muy valioso porque es lo ltimo que se pierde, pero que, en mayor o
menor medida, todo ser humano posee; ms grande an es la dote que de
ella hace Prometeo al hombre. En el Gorgias 523d-e, uno de los dilogos
denominados de juventud, de Platn, el autor cuenta, en medio de un
mito, que Prometeo por orden de Zeus quit al ser humano la consciencia
anticipada del momento de la muerte; gran beneficio caus con ello el
filantrpico titn. El conocimiento de este trgico final del existir no est
vedado al ser, ello entre otras cosas como las mencionadas en el primer
estsimo, lo distancian de los animales.
66

La primera versin tambin pertenece al mismo autor, y est contenida en la Teogona

507-616.
67

Es una tinaja de barro llamada en griego, pthos. Al parecer, segn cuenta Carlos

Garca Gual, en su Prometeo: mito y tragedia, pg. 32, el error de traduccin que esta
palabra tiene, se remonta hasta Erasmo.
68

En el pensamiento cristiano, esta palabra tiene mucha importancia, es considerada

como una de las grandes virtudes, pero, para los griegos, la situacin es ambigua, en
tanto que puede ser mala, en tanto se pueden descuidar las labores presentes, el
presente, por pensar en ideales a futuro, aunque, en momentos de desesperacin, como se
ver en Antgona, ayuda a soportar las adversidades, sirve de compaa; numerosos
ejemplos de esta visin positiva de la esperanza, en varias obras y autores, ofrece
Domingo Fernndez, (Op. Cit.).

103

Ahora

bien,

el

atormentado

hijo

de

Jpeto

cuenta

en

el

Prometeo

encadenado de Esquilo, que dio un gran regalo al hombre, la esperanza,


un don mayor, quiz, que todos los dems, fuego y sabidura, porque
devinieron tcnica, usada para diversos y en muchos casos, terribles fines,
ya cantados por el coro en su oda al hombre, sin los cuales quiz, no
permanecera

despierta

la

consciencia

de

la

muerte,

por

encima

de

cualquier posible beneficio.

La temporalidad de la mitologa griega es una forma de espiral, el tiempo


avanza hasta que llega a un punto donde se alinean nuevamente, por as
decirlo, dos puntos en el que las divinidades se encuentran y sus vidas
cambian. Segn plantea Hesodo en la Teogona, en un inicio slo haba
Caos, de ah, de l, descendieron Gea y Urano, de ellos, los dems
titanes, entre los cuales estaban Cronos y Rea, el primero, sucedi a su
padre, y as mismo sera sucedido por su hijo Zeus, parte de la nueva
generacin de dioses, surgido de l, como le estaba deparado igualmente
deparado al dios del trueno, para su temor. Aunque la naturaleza humana
en este caso se ve en el temor del padre a ser sucedido por un nuevo
poder, el de su hijo, una nueva generacin, a lo que se pretende llegar
luego de exponer brevemente una parte de la historia de la Teogona, para
evidenciar cmo cada que una nueva generacin de dioses surge, llega un
momento temporal en el que los nuevos poderes se encuentran con los
viejos y otro orden se crea, destinado al mismo cambio a su debido
tiempo. Nacidos bajo el yugo de un destino estn, tanto hombres como
dioses, el hado est por encima de todo; ante este inconmensurable poder
se antepone el ideal y la bsqueda de la libertad, por lo menos por parte
de los hombres, pues ellos tienen algo de que carecen totalmente los
dioses, la esperanza; ella permite afrontar las adversidades a la espera de
algo futuro.

104

En el segundo estsimo el Coro canta a la esperanza, al inicio de la


segunda antstrofa:

La esperanza errante trae dicha a numerosos hombres, mientras que a


otros trae la aagaza de sus tornadizos deseos. Se desliza en quien nada
sabe hasta que se quema el pie con ardiente fuego. Sabiamente fue dada
a conocer la famosa sentencia: lo malo llega a parecer bueno a aquel cuya
mente conduce una divinidad hacia el infortunio, y durante muy poco tiempo
acta fuera de la desgracia (v. 615-625).

Este canto a la esperanza, es previo a la entrada en escena de Hemn,


por segunda vez, para finalmente mostrar un aspecto relevante de su ser,
revelndose ante el padre, defendiendo realmente a su amada. Pero esto es
posterior, por ahora, vase el canto, analcese su composicin dramtica.
En primer lugar est la esperanza como algo bueno, dador de dicha para
algunos, como bien puede verse en Antgona, cuya esperanza es, tras
morir, llegar al Hades y ser amada por los suyos, como manifiesta en los
versos posteriores en que se dirige a su lecho luctuoso, antes de dar su
magistral justificacin al por qu de su accin (v. 897-902), siendo entonces
que su esperanza, aunque est acompaada por un inters, ser amada tras
su muerte por sus familiares, pues les sirvi bien en vida tras sus decesos,
tambin refleja una anhelo de algo futuro, vinculado a la mstica, morir y
ser amada en el otro mundo, ser feliz en ello, por fin luego de una vida de
constante drama. En segundo lugar est algo muy caracterstico del Coro,
una forma de previsin, as como a unos da gozo la esperanza, a otros
los lleva a una emboscada a causa de sus deseos; pareciese que habla
de Hemn, llevado por sus pasiones a un fro destino, conducido por su
falta de conocimiento hacia la desgracia, termina quemndose. Todo esto,

105

en tercer lugar, a causa de Creonte, a quin debe estar dedicada la


mxima final del Coro en esta oda, pues guiado por una divinidad, duda
permanente y manifiesta en otros lugares por el Coro, sobre la influencia
negativa de un ente sobrenatural en los sucesos que acontecen, guiando al
injusto, en este caso el gobernante, hacia una desgracia que no tarda
mucho en llegar a todo aquel que conducido por ella cree que obra bien
haciendo en realidad un mal.

La ltima parte de esta oda, que hace mencin a una pronta desgracia,
vaticina a Creonte lo que hasta entonces era representado por l, a saber,
lo Deinn (), lo terrible, que inspira asombro o pavor69. La llegada
del adivino, hombre prudente, poseedor del mayor bien que es esto (v.
1050), la prudencia, que procura por ello lo mejor para el gobernante y la
ciudad, dando sus consejos, exponiendo lo grave de la situacin actual de
Tebas, la causa de las desgracias y su solucin, sin agrado para Creonte,
obstinado en su posicin, por lo que cansado de la insensatez el anciano
se retira de escena, no sin antes vaticinarle al rey lo peor, lo terrible y
pronto de su destino. Angustiado, Creonte termina cediendo ante las
palabras del Corifeo, y optando por permitir dar sepultura al muerto y
liberar a la muchacha, pues teme ahora que lo mejor sea cumplir las
leyes establecidas por los dioses mientras dure la vida (v. 1113-1114).

No basta con que el gobernante ceda,

porque conducido por su Ate, su

ruina, debido a su mal juicio y uso de ste, y a su misma Hybris, la


desgracia predicha por Tiresias no tardar mucho en llegarle. Ceder, que
para Creonte no era posible bajo el supuesto de que defenda una causa
justa, al final, tras la salida del adivino, se realiza, el gobernante teme que
69

El trmino Deinn es tratado en mayor detalle por Martha C. Nussbaum, Op. Cit., pgs. 92-93.

106

sean mayores los males que lleguen a causa de su insensatez, que los
que pueden haber por continuar con su decisin. La Prudencia o Phrnesis
() exige entonces, en cierto modo, que se respete la libertad,
usando adecuadamente la razn, para ser libre y alcanzar la felicidad.

Ahora, ante la inevitabilidad de la desgracia, el Coro canta en el quinto


estsimo al dios Dionisio, a manera previsora de la desgracia en medio de
un canto nocturno, pidindole que llegue con paso expiatorio por encima
de la pendiente del Parnaso o del resonante estrecho (v. 1144-1145).

El dios es invocado como agente de la Catarsis (), purificador de


la ciudad y sus desgracias. El Mensajero, portador constante de malas
noticias, se ve ahora, al final de la obra como el individuo que expa todos
los males acontecidos, se purifica y a todos los presentes, contando en
detalle todo lo sucedido a Creonte y su familia, abatido ahora por la
desgracia, viviendo, como Antgona, en una especia de muerte en vida, ante
la muerte de sus seres queridos (v. 1165-1171), sus hijos, perdiendo con
ello la felicidad y las satisfacciones que hasta entonces tena, desgracia
que aumenta tras la muerte de su esposa.

Ante tan graves desgracias el Coro canta al final de la historia una mxima
de la prudencia:

La cordura es con mucho el primer paso de la felicidad. No hay que


cometer

impiedades

en

las

relaciones

107

con

los

dioses.

Las

palabras

arrogantes de los que se jactan en exceso, tras devolverles en pago


grandes golpes, les ensean en la vejez la cordura (v. 1347-1353).
Este gran y maravilloso himno a la prudencia muestra cmo sta es, de
todo, lo mejor; el primer paso de la felicidad, la posibilita, guardando el
debido respeto para con los dioses. Aunque se termina por sucumbir al
destino trgico e implacable, la Phrnesis conduce a una forma de libertad,
es una opcin para ella, como evidencia Ismene, junto a la esperanza que
acompaa

Antgona,

gran

dote

prometeica.

Ambas

nociones,

como

elementos que forman parte de la vida del hombre y lo acompaan por


ello, son opciones posibles para vivir, en medio de esa gran bsqueda del
ser por la libertad, un manifiesto de ella, y en el caso de la familia de los
Ladcidas,

de

la

libertad

de

un

implacablemente con ellos.

108

Hado

maldito

que

se

ensaa

9. LA POSTERIDAD

Aos ms tarde a la muerte del linaje maldito de Edipo, en el asedio de


Tebas, los hijos de los siete comandantes del ejrcito Argivo70, bajo el
mando de Alcmen, condicin dada por el Orculo para que el nuevo
ejrcito Argivo, los Epigonos,

venciera a los Tebanos, asol a la ciudad,

tras ser convencido por su madre Erifile, sobornada por Tersandro 71, el hijo
de Polinices, de regresar para culminar con la tarea de sus predecesores,
enfrentndose contra el ejrcito de Tebas, comandado por Laodamante, hijo
de Eteocles, el cual, tras la muerte de su padre, fue cuidado por Creonte72
hasta que estuvo en edad de gobernar. En esta ocasin, la situacin no
fue la misma de antao, los hijos de los vencidos, vencieron, quedando
70

Estos nuevos guerreros que se encaminaron contra Tebas son: Alcmen y Anfloco,

hijos de Anfiarao; Egialeo, hijo de Adrasto; Diomedes, hijo de Tideo; Prmaco, hijo de
Parteponeo; Estnelo, hijo de Capaneo; Tersandro, hijo de Polinices; y Euralo, hijo de
Mecisteo (Apolodoro: Biblioteca III 7,2). A los hijos de los siete primeros guerreros Argivos
cados en Tebas, se les conoce como Epgonos.
71

Tersandro soborna a Erifile, dndole la tnica que tiempo ha, haba recibido Harmona

de Atenea, en su boda con Cadmo, para que convenza a su hijo Alcmen de luchar al
lado de los Epigonos; de un modo similar, su padre, Polinices, la soborna, slo, que ste
le dio el collar que antes haba recibido Harmona de manos de su madre Afrodita, para
que convenciera a su esposo Anfiarao de luchar en el bando de los Argivos.
72

En este caso, contrariando a las versiones trgicas, Creonte no se convierte en rey

legtimo de Tebas, sino en uno temporal, guardando el trono para la descendencia de


Edipo; era comn que al estar el heredero al trono en edad no apta para gobernar,
alguien ms lo tomara en su lugar, guardndolo hasta que alcanzara las condiciones
necesarias para reclamar lo que le pertenece. Adicional a la contradiccin aqu ofrecida
sobre el gobierno de Creonte, en las mismas tragedias Sofocleas, Edipo rey y Antgona,
se puede ver algo similar, en tanto que en Edipo rey, tras enceguecerse, cede el trono a
Creonte, mientras que en Antgona (v. 165-174), escrita previamente a la tragedia de su
padre, aqul se presenta ante el Coro, recordndole su lealtad para con los anteriores
gobernantes que tuvieron, entre los cuales estn los hijos de Edipo.

109

as, tras la huida de Laodamante73 a Iliria con los tebanos que quisieron
seguirle, la ciudad Cadmea, en manos de Tersandro, el cual ms tarde,
formando parte del ejrcito Aqueo, fue muerto por Tlefo, cuando en la
expedicin que se hizo a Troya, se equivocaron y desembarcaron en Micia,
gobernada por l, quien, inmediatamente, sali a defender su ciudad de los
Aqueos. Tras la muerte del hijo de Polinices, reina, aos ms tarde,
cuando

est

en

edad

para

hacerlo,

Tismeno,

hijo

de

Tersandro

Demonasa, hija de Anfiarao, el adivino que form parte del primer ejrcito
Argivo que atac a Tebas, comandado por el abuelo de Tismeno; ste,
afortunado, igual que su padre, no sufri la maldicin de sus ancestros,
pues esta acab con sus abuelos, mas, aunque no se sabe por qu, si la
sufri Autesin, su hijo, que tuvo que mudarse a la tierra de los Dorios,
dejando su reino a Damasictn74.

Cresfontes Teras, el hijo de Autesin, reclama el pas de Mesenia para s


y no para los hijos de Aristodemo, menor a l en edad y esposo de su
hermana Argea, tras los Dorios haberle dado Argos a Tmeno, a quien
73

Segn otra versin, Laodamante tras asesinar a Egialeo, muere a manos de Alcmen,

(Apolodoro, Op. Cit., III. 7,3). Segn el Argumento de Salustio sobre Antgona, Contenido
en la traduccin de Gredos realizada por Assela Alamillo (pg. 246), tenemos que
Laodamante inciner a Antgona e Ismene en el templo de Hera, lo que permite conocer
que las jvenes, por lo menos Antgona, vive ms de lo que los tragedigrafos han
planteado, ya que de Ismene, segn el argumento mencionado, refiere lo dicho por In en
sus ditirambos, que muere por orden de Atenea a manos de Tideo, uno de los siete
guerreros Argivos que en compaa de Polinices atacaron a Tebas. Este funeral compartido
por las dos hermanas, tiene su caso anlogo con sus hermanos, pues, segn Pausanias,
Antgona, ante la impotencia de no poder dar sepultura a su hermano Polinices, decide
arrojarlo a la pira donde arda el cuerpo de Eteocles, (Pausanias: Descripcin de Grecia IX
25,2), dando una variante a la versin Sofoclea en Antgona, en la que Polinices es
incinerado por Creonte y sus hombres, mientras Antgona est presa.
74

PAUSANIAS, Op. Cit., IX 5,12-16.

110

Teras convence de dejar a la suerte la posesin de Mesenia, de lo que se


sigui que ste, Tmeno, meti en una hidria con agua la suerte de los
hijos de Aristodemo y de Cresfontes75, con el acuerdo ya establecido de
que aquel o aquellos cuya suerte saliera primero, en el mismo orden
escogera una parte de la regin. Esta suerte hecha por Tmeno, estaba
compuesta de barro seco al sol para los hijos de Aristodemo y cocido por
el fuego para Cresfontes76, de ah que este ltimo obtuviera la victoria y
eligiera la tierra que deseaba, Mesenia, pues la suerte de sus rivales se
disolvi.

Tras su victoria, Teras fue aceptado como rey por el pueblo de los
Mesenios, los mismos que a su vez, para no ser expulsados por los
Dorios, accedieron a compartir sus tierras con ellos. Ya establecido y
aceptado, Cresfontes toma por esposa a Mrope, cuyo padre y rey de los
Arcadios era Cpselo; con ella tiene varios hijos, de los cuales el menor
fue llamado pito, el mismo que se convirti en el nico sobreviviente de
la familia, tras sus padres y hermanos haber sido asesinados por los
miembros de la clase alta, gobernados por Teras, sublevados a causa de
que ste gobernaba mayormente para agradar al pueblo.

pito, tras lo sucedido, como an era un nio, fue criado por su abuelo
Cpselo, hasta que se hizo hombre y los Arcadios le hicieron regresar a
Mesene, donde recuper su trono con ayuda de los restantes reyes de los
Dorios, los hijos de Aristodemo, e Istmio, hijos de Tmeno 77, de lo que se
sigui que se veng de los asesinos de su familia y de sus cmplices,
75

Ibd. IV 3,5.

76

Ibd. IV 3,5.

77

Ibd. IV 3,8.

111

para de ah gobernar con tal xito que sus descendientes recibieron el


epteto de pitidas.

Su hijo, Glauco, lo imit en su manera de gobernar, tanto en lo pblico


como en lo privado, pero con ms piedad; siendo adems aquel al que se
le deben, entre los Dorios, el culto y honor al recinto sagrado de Zeus,
ubicado en la cima del Itome, as como tambin fue el primero que hizo
sacrificios a Macan, hijo de Asclepio, en Gerenia, y asign a Mesene, hija
de Tropas, los honores habituales a los hroes.

Istmio, hijo de Glauco, construy un santuario a Gorgaso y a Nicmaco


que est en Faras. De Istmio naci Dotadas que construy el puerto
Motone,

aunque

Mesenia

tena

ya

otros.

Sibotas,

hijo

de

Dotadas,

estableci que el rey hiciera sacrificios todos los aos al ro Pamiso e


hiciera ofrendas al hroe urito, hijo de Melaneo, en Ecalia, antes de los
misterios de las Grandes Diosas78, que se celebraban en Andania.

En la poca de Fintas, hijo de Sibotas, sucedieron tres cosas; se envi por


primera vez a Delos un sacrificio y un coro de hombres en honor de
Apolo; dicho canto procesional fue compuesto por Eumelo. Lo tercero fue
que por primera vez tuvo lugar una disputa con los lacedemonios, cuya
verdadera causa es controvertida segn cuenta Pausanias, porque son dos
las versiones segn las partes involucradas. El lugar de la disputa fue un
templo de Artemis llamada Limntide, situado en las afueras de Misenia y
Lacedemonia.

78

Ibd. IV 3,9-10.

112

Para los lacedemonios lo sucedido en el templo fue que unas de sus


jvenes fueron violadas, al igual que fue asesinado por unos Mesenios,
mientras trataba de impedirlo, su rey Teleclo, hijo de Arquelao, hijo de
Agesilao, hijo de Doriso, hijo de Labotas, hijo de Equstrato, hijo de
Agis79; adems, al parecer por vergenza se suicidaron las mancilladas.
Pero otra es la versin de los mesenios, para quienes Teleclo tram una
conspiracin contra los de mayor categora en Mesene, que haban ido al
santuario, y que la causa era la excelencia de la regin de Mesenia, y que
para su conspiracin eligi a cuantos espartanos todava no tenan barba, y
que ataviando a stos con vestidos y adornos de muchachas los introdujo
entre los mesenios que descansaban, habindoles dado puales; y los
mesenios al defenderse dieron muerte a los jvenes imberbes y al propio
Teleclo. Los lacedemonios -pues su rey tom esta decisin no sin el
consentimiento unnime- teniendo conciencia de que haban iniciado el
agravio, no les exigieron satisfaccin por el asesinato de Teleclo80; aunque
la guerra inici una generacin posterior, cuando era rey en Lacedemonia
Alcmenes, hijo de Teleclo; y de la otra casa Teopompo, hijo de Nicandro,
hijo de Carilao, hijo de Polidectes, hijo de unomo, hijo de Prtanis, hijo de
Eriponte, y de los mesenios Antoco y Androcles, hijos de Fintas81.

79

Ibd. IV 4,2. En este punto, Pausanias da cuenta de la genealoga de Teleclo, hasta

Agis, hijo de Eurstenes. A los descendientes de Agis, se les llama Agadas. Esta rama
secundaria de la descendencia de Edipo tiene una importancia muy grande en la
configuracin de Grecia, pues si se contina indagando en varias generaciones posteriores
a las hasta ahora mencionadas, que competen a los fines de este trabajo, se llega hasta
Lenidas, y contina, evidencindose la importancia del mito para la configuracin de la
historia de una cultura tan grande como la griega.
80

Ibd. IV 4,3.

81

Ibd. IV 4,4. En este punto, brevemente resume Pausanias casi toda la genealoga de

Teopompo, primo lejano de Alcmenes, omitiendo solamente a Soo, hijo de Procles. A


partir de Euriponte, sus descendientes se llaman Euripontidas.

113

La causa del conflicto fue de inters; Policares, un mesenio distinguido, con


ganado pero no tierras para sostenerlo, se las dio al espartano Evefo para
que las alimentara en sus predios y obtuviera as una parte del fruto de
stas; aunque el lacedemn, ambicioso e injusto, vendi los animales a
unos mercaderes que atracaron en Laconia, mintindole a Policares al
decirle que unos piratas las haban hurtado junto con sus pastores, aunque
sin que el mentiroso lo pudiera evitar, uno de los pastores escap de los
mercaderes, encontrando a su regreso, a su amo Policares junto a Evefo,
refutando

este

ltimo.

Atrapado,

suplic

Policares y

su

hijo,

declarando que devolvera todo el dinero obtenido por los animales, en


Laconia, pidiendo al hijo del hurtado que lo acompaara a dicha tierra, pero
una vez que all, Evefo lo asesin. A causa de tales desgracias, Policares
fue a Lacedemonia y se quej, exponiendo su caso sin obtener respuesta,
por lo que loco y sin ms en el mundo que le importara, asesin a todos
los lacedemonios que atrapaba.

Los espartanos aseguraban que hicieron la guerra porque Policares no les


fue entregado por el asesinato de Teleclo, y porque an dudaban de la
mala fe de Cresfontes en el concurso por el que obtuvo el reinado de
Mesenia; a esto respondieron los mesenios con lo que ya haban dicho
antes sobre las causas innobles de Teleclo hacia Mesenia, agregando que
fueron los hijos de Aristodemo quienes ayudaron a pito, hijo de Teras, a
recuperar su poder, lo que no habran hecho de considerar mal a su
padre; y que no entregaron a Policares porque ellos, los lacedemonios, no
entregaron a Evefo, pero que queran someterse a juicio ante los argivos,
que eran parientes de ambos, en la Anfictiona, y encomendarlo al tribunal
de Atenas llamado Arepago, porque este tribunal pareca que juzgaba

114

desde antiguo los procesos por asesinato82. Al parecer la causa de la


guerra fue la ambicin de los espartanos.

Cuales fueran las causas reales del conflicto, en ese tiempo de discordia
los lacedemonios enviaron unos embajadores a Mesenia por Policares, el
mismo que no les fue entregado bajo el acuerdo de que ellos, los
mesenios, deliberaran con el pueblo y les comunicaran lo concertado.
Durante

dicha

deliberacin

hubo

una

divisin,

por

un

lado

estaban

Androcles y sus partidarios, que pensaban entregar a Policares; por el otro,


Antoco y los suyos, que con un pensar contrario afirmaban que lo peor
era que Policares sufriera frente a Evefo, enumerando cuntos y cules
males ste deba sufrir. Esta divisin llev a ambos hermanos a luchar
entre s, terminando con la muerte de Andrcles y los ms importantes de
los suyos, pues el bando de Antoco lo superaba en nmero.

Antoco, como nico rey entonces, envi una carta a Esparta para someter
a los tribunales la situacin de Policares, pero no obtuvo respuesta; poco
despus a la muerte de Antoco, Eufaes, su hijo, hered el trono.

Sin aviso y preparados a escondidas, los lacedemonios juraron primero que


ni la duracin de la guerra, que se pensaba que sera breve, ni las
desgracias, aunque fueran grandes mientras combatieran, les disuadiran
hasta que conquistaran por la fuerza de las armas la regin de Mesenia83.
Durante

la

noche,

tras

su

juramento, los

lacedemonios atacaron

con

Alcamenes, hijo de Teleclo, como jefe del ejrcito, la ciudad de Anfea,


porque sta era pequea pero rica en agua, y estaba cerca a Laconia;
82

Ibd. IV 5,2.

83

Ibd. IV 5,8.

115

adems, porque les pareci una

base de operaciones para toda la

84

guerra . Al momento de apoderarse de la ciudad, aprovechando que las


puertas estaban abiertas y que no haba vigilancia, arrasaron con casi
todos los mesenios de all, pues fueron pocos escaparon. Esta primera
expedicin de los lacedemonios contra los mesenios sucedi en 743 a.C.,
al segundo ao de la 10 olimpiada.

La guerra librada entre los lacedemonios y sus aliados contra los mesenios,
fue llamada la guerra mesenia, tratada en la pica por Riano de Bene y
Mirn de Priene, cuyas narraciones segn cuenta Pausanias estn cargadas
de subjetividad, pues Riano narr desde la toma de Anfea hasta la muerte
de Aristodemo, sin ms; mientras que Mirn escribi sobre lo sucedido a
los

mesenios

desde

su

sublevacin

contra

los

lacedemonios,

aunque

solamente fueron los sucesos posteriores a la batalla que libraron junto a


la llamada Gran Fosa85.

Los mesenios se reunieron en Esteniclaro, luego de escuchar lo sucedido a


Anfea, y reunido el pueblo en asamblea, diversos magistrados y finalmente
el Rey les exhortaron a no consternarse con el saqueo de Anfea, en la
idea de que toda la guerra estaba ya decidida por ste, y a no temer los
preparativos de los lacedemonios como superiores a los suyos, pues stos
tenan un entrenamiento en los asuntos de la guerra desde haca mucho
tiempo, pero ellos tenan una necesidad ms fuerte de ser hombres
valientes y tendran la mayor benevolencia de parte de los dioses, pues
defendan su propia tierra y no iniciaban la injusticia86.
84

Ibd. IV 5,9.

85

Ibd. IV 6,2.

86

Ibd. IV 6,6.

116

Tras haber hablado Eufaes, hijo de Antoco y rey de Mesenia, tuvo a todos
sus sbditos con armas, incluso a los que no saban luchar, pues deban
aprender, mientras que a los que s saban se les haca entrenarse ms.

Los lacedemonios no destruan Mesenia porque la consideraban suya,


aunque nunca pudieron apoderarse de ninguna otra ciudad de las atacadas,
porque estaban bien fortificadas y cuidadosamente guarnecidas; simplemente
saqueaban, pero finalmente, a causa de las prdidas, cesaron en su ataque
a otras ciudades y se retiraron fracasados, recibiendo igualmente, por parte
de los mesenios, golpes a sus tierras, pues stos saquearon sus regiones
costeras y sus tierras de labor en torno al Taigeto.

Aprovechando la ira que contra los lacedemonios an guardaban los


mesenios, Eufaes les orden marchar a la guerra considerando que ya
estaban suficientemente entrenados, llevando inclusive a los esclavos, con
palas y todo lo necesario para construir una empalizada; los lacedemonios
se enteraron de tal marcha blica en su contra y salieron de inmediato a
su encuentro, llevado a cabo en Mesenia, frente a la Gran Fosa, escogida
por Eufaes, donde organiz a su ejrcito, nombrando como estratega a
Cleonis y a Pitarato y Antrandro, como lderes de la caballera e infantera
ligera, cuyo nmero era menor de quinientos. La batalla por el foso estuvo
bastante equilibrada, pero mientras se desarrollaba, Eufaes

orden a los

esclavos proteger primero la parte de atrs del campamento con estacas y


despus los dos costados87, fortificando de noche la delantera, una vez
que la batalla ces, de manera tal que al da siguiente y sin medios para
87

Ibd. IV 7,6.

117

luchar contra los mesenios, por la previsin de Eufaes, los lacedemonios


decidieron renunciar a su asedio, aunque aos despus, tras los reproches
hechos por los ancianos frente a su cobarda y desprecio por el juramento
hecho, volvieron a marchar contra los mesenios, liderados por dos reyes,
Teopompo y Polidoro, y un lacedemonio, Eurileonte, un cadmeida, cuarto
descendiente de Egeo, hijo de Elico, hijo de Teras88. Teopompo lideraba la
derecha de los lacedemonios, Polidoro la izquierda, y Eurileonte el centro.
Por parte de los mesenios, Eufaes y Antandro comandaban el ala derecha;
Pitarato la izquierda y Cleonis el centro.

Ambos reyes, Teopompo y Eufaes, se dirigieron a sus ejrcitos antes del


combate, segn la costumbre; el primero invoc a las ansias de gloria de
su pueblo; el segundo al conocimiento de los males que les vendran si
eran derrotados.

Los mesenios lucharon sin cuidado de s mismos, llevados por su furia,


mientras que los lacedemonios, igualmente llevados con celo, fueron ms
cautelosos; no slo no rompieron su formacin, sino que tambin eran
superiores en nmero y entrenamiento, contando adems con el apoyo de
los periecos y de los drapes de Asire; y arqueros cretenses a sueldo,
contra la infantera ligera de los mesenios.

88

El vnculo familiar entre Egeo y Elico con Teras, es mencionado tambin en

(Pausanias, Op. Cit., III 15,8), de ah que al ser Eurileonte un descendiente de ellos,
tambin est vinculado con los Cadmeidas, y se niegue la posibilidad de que el nico
descendiente de Teras que sobrevivi a su asesinato el de sus hermanos, haya sido pito,
como Pausanias afirm antes (Op. Cit., IV 3,7).

118

Con buen nimo ante la muerte y el honor a la patria, los mesenios se


exhortaban unos a otros al combate, los ilesos a los heridos y viceversa,
logrando grandes actos de valor. Como a los lacedemonios, instruidos en el
combate desde nios, lo hecho por los mesenios no les interesaba,
esperaban a que stos no resistieran de igual manera a como ellos podan
hacerlo, el enfrentamiento.

De los guerreros que iba a morir ninguno suplicaba u ofreca dinero por su
vida, quiz, por miedo o por temor a perder su gloria obtenida en el
combate; as mismo, los que asesinaban se abstenan de celebrar porque
an la victoria no era segura o porque al poco tiempo podan ser
asesinados.

La batalla se reaviv a tal punto que pareca que acababan de iniciar, una
vez que Teopompo y Eufaes se enfrentaron, pues ello arm nuevamente de
valor a los suyos; finalmente las fuerzas de Eufaes repelieron e hicieron
huir a los lacedemonios, comandados por Teopompo.

Por otra lado, muri el estratega Pitarato, dejando su parte de las tropas
en un total caos en el combate. Los que huan no eran perseguidos ni por
Eufaes ni por Polidoro. El enfrentamiento entre Clenis y Eurileonte, y las
tropas de ambos, estuvo igualado hasta que se tuvieron que separar por la
llegada de la noche.

La batalla fue librada por la infantera pesada, porque la caballera an no


era muy buena para los peloponesios, y la infantera ligera de ambos

119

bandos estaba reservada. Al da siguiente ninguno de los dos ejrcitos


quiso luchar, en cambio, se dedicaron a recoger y enterrar a sus muertos.
Despus

de

estaban

exhaustos

guarniciones
lacedemonios.

la

batalla,

de

por

las

Se

les

los
el

mesenios
gasto

de

ciudades,

present

una

pasaron
dinero

sus

por
que

esclavos

enfermedad

varias

dificultades,

empleaban

en

las

se pasaban

los

que

les

caus

gran

preocupacin, porque pensaban que era una peste, aunque no afecto a


todos89; por ello, decidieron huir de las ciudades y fundar una nueva en el
Itome; all les fue vaticinada para su fortuna, que deban sacrificar a una
doncella de la sangre de los Eptidas; la designada fue la hija de Licisco,
que en realidad no lo era segn revel el adivino Epbolo; aunque antes
de saberlo Licisco huy y se pas a Esparta. La nueva escogida fue la
hija de Aristodemo, calumniada por un enamorado que dijo que ella
esperaba un hijo suyo, lo que enfureci a su padre, quien la asesin y
abri para mostrar que en su vientre no haba ninguna criatura. Este hecho
desemboc la furia de los mesenios, que iban a asesinar al mentiroso,
pues por ello se sacrifico a la joven en vano; como el enamorado era
amigo de Eufaes, ste le salv diciendo que la muerte de la hija de
Aristodemo era suficiente; palabras que se aceptaron por temor de los
dems a perder a sus hijas. Este hecho desanim a los espartanos,
trayendo con ello cinco aos de paz, aunque tras recibir buenos presagios,
volvieron a marchar, ahora contra el Itome, sin la compaa de los
cretenses; de igual manera, los mesenios lucharon sin aliados, confiados en
el orculo.

Durante

la

batalla,

Eufaes

estuvo

muy

animoso,

atacando

despreocupadamente a los hombres de Teopompo, perdiendo a la larga, el


conocimiento a causa de sus heridas; los mesenios lucharon con ms
89

Ibd. IV 9,1.

120

fiereza por arrastrar a su campo el cuerpo an con vida de su rey, por el


cario que el guardaban y porque saban lo que poda sufrir a manos de
sus enemigos; en ello muri Antandro.

La cada de Eufaes prolong la batalla e hizo aumentar los actos de


audacia por ambos lados. Ms tarde se repuso y pudo ver que no haban
tenido la peor parte de la accin, y no muchos das despus muri, tras
reinar durante trece aos sobre los mesenios y haber hecho la guerra
contra los lacedemonios durante todo el tiempo de su reinado90.

A pesar de las objeciones que tuvo, como la maldicin que posea por
haber asesinado a su hija, fue elegido Aristodemo como nuevo rey, por el
propio pueblo que iba a gobernar, tras la muerte sin herederos de Eufaes,
aunque en su reinado tampoco hubo paz con los lacedemonios.

90

Ibd. IV 10,4.

121

GLOSARIO

Cuantitativamente toda tragedia est compuesta por: prlogo, parte coral


(puede ser prodo o estsimo), episodio, xodo.

Anapesto: es un pie (unidad mtrica usada en los versos griegos y latinos,


formada por pocas slabas, no ms de cuatro, breves y largas; todo pie
tiene dos momentos, uno alto y otro bajo) compuesto por dos slabas
breves y una larga (la tercera), usado en las mtricas griegas y latinas.

Coro: establece divisiones en los dilogos; es previsor, pues narra lo que


suceder en la historia, por lo que puede advertir, aconsejar; expresa ideas
y sentimientos generales, se compadece, suplica, media, comenta; aunque
no puede participar directamente de la accin dramtica, algo que no
siempre se cumple, como se ve en la Medea de Eurpides, donde llega
incluso irrumpir en las puertas de palacio 2175-2176, intentando evitar que
Medea asesine a sus hijos, en vano. En la tragedia aparece de dos
formas, una es al interior de los dilogos, interactuando con los dems
personajes; la otra es en estrofas y antistrofas, donde en la escena, los
personajes del coro se dividen en dos, una parte, la de las estrofas, se
ubicaba a la izquierda, mientras que la de las antistrofas, a la derecha;
generalmente, tras las estrofas y antistrofas, que deben darse en igual
cantidad, se presenta el Corifeo, que es un representante del Coro.

122

Eplogo: es la parte final de un discurso, donde se recapitula lo dicho y se


refieren sucesos causados por la accin principal de la obra o relacionados
con ella.

podo: es una lrica de maldicin e injuria, una poetizacin del insulto.

Estsimo: es un cantar del coro que no est compuesto ni por anapestos


ni por troqueos. Es la parte de la obra donde canta el Coro y se divide
en Estrofas y Antstrofas.

xodo: es la parte final de la obra, posterior a ste, no hay cantares del


Coro.

Hipoquerma: es una oda o cantar alegre, donde se invoca la presencia del


festivo dios del vino, Dionisio.

Komms: es una cancin lrica de lamento, se presenta cuando el Coro y


el personajes dramtico cantan juntos.

Prodo: es la primera puesta en escena del coro, su primer canto, entre


ste y el xodo se dan varios episodios seguidos de estsimos, aunque
generalmente son tres, pueden extenderse hasta cinco.

123

Prlogo: es el primer acto en la tragedia, precede al prodo, y en l se


exponen las ideas de los principales actores de la obra, la situacin por la
que se pasa.

124

GENEALOGA TEBANA

Poseidn

Libia

Agenor

Fenix

Telefasa

Electra

Clix

gave

Polidoro

Creonte

Ino

Nicteide

Lbdaco

Meneceo

Cadmo

Afrodita

Harmona

Sarpedn

Minos

Equin

Penteo

Zeus

Europa

Radamantis

Ares

Belo

Autonoe

Smele

Dionisio

Eurdice

Yocasta

Layo

Edipo
Hemn

Antgona

Megareo

Ismene

Polinices

125

Zeus

Eteocles

Ilirio

LA POSTERIDAD DE EDIPO

Edipo

Polinices

Yocasta

Egialea

Tersandro

Eteocles

Demonasa

Tismeno

Cresfontes Teras

Mrope

Argea

pito

Egeo

Ismene

Laodamante

Autesin

Elico

Aristodemo

Procles

Glauco

Eurstenes

Istmio
?

?
Dotadas
?

?
Sibotas

Eurileonte

Fintas

Antoco

Eufaes

126

Androcles

Antgona

BIBLIOGRAFA

APOLODORO de ATENAS. Biblioteca. Madrid: Biblioteca Clsica Gredos,


2002. Pgs. 302.

ARISTTELES. Potica. Madrid: Nueva Biblioteca Romnica Hispnica, 2010.


Pgs. 542.

_______._______. Madrid: Alianza Editorial, 2006. Pgs. 121.

BOLLACK, Jean et Mayotte. Sophocle. Antigone. Paris: Les ditions de


minuit, 1999. Pgs. 79.

_______, Jean. La muerte de Antgona. La tragedia de Creonte. Madrid:


Arena libros s.l., 2004. Pgs. 138.

ESQUILO. Tragedias (Los Persas, Los siete contra Tebas, Las Suplicantes,
Agamenn, Las Coforas, Las Eumnides, Prometeo encadenado). Madrid:
Biblioteca Clsica Gredos, 1986. Pgs. 583.

EURPIDES.

Tragedias

(El

cclope,

Alcestis,

Medea,

Los

Heraclidas,

Hiplito, Andrmaca, Hcuba). Madrid: Biblioteca Clsica Gredos, 2003. Pgs.


493.

127

_______.

Tragedias

III

(Helena,

Fenicias,

Orestes,

Ifigenia

en

ulide,

Bacantes, Reso). Madrid: Biblioteca Clsica Gredos, 1985. Pgs. 459.

GIL, Luis. Sfocles. Antgona, Edipo Rey, Electra. Madrid: Coleccin Labor,
1961. Pgs. 284.

HESODO.

Obras

Fragmentos

(Teogona,

Trabajos

das,

Escudo,

Fragmentos, Certamen). Madrid: Biblioteca Clsica Gredos, 1997. Pgs. 439.

HOMERO. Odisea. Madrid: Biblioteca Clsica Gredos, 2005. Pgs. 518.

_______. Ilada. Madrid: Biblioteca Clsica Gredos, 2004. Pgs. 652.

JAEGER, Werner Wilhelm. Paideia: Los ideales de la cultura griega. Mxico:


Fondo de Cultura Econmica, 1994. Pgs. 1151.

KAUFMANN, Walter. Tragedia y Filosofa, Barcelona: Editorial Seix Barral,


1978. Pgs. 584.

LESKY, Albin. La tragedia Griega. Barcelona: El Acantilado, 2001. Pgs.


406.

128

MOTTA SALAS, Julin. Sfocles. Las siete tragedias. Bogot: Imprenta del
Banco de la Repblica, 1958. Pgs. 398.

NUSSBAUM, Martha Craven. La fragilidad del bien. Fortuna y tica en la


tragedia y en la filosofa griega. Madrid: Visor, 1995. Pgs. 561.

OVIDIO. Metamorfosis. Madrid: Editorial Espasa Calpe, S.A., 2006. Pgs.


472.

_______. Metamorfosis I-V. Madrid: Biblioteca Clsica Gredos, 2008. Pgs.


448.

PAUSANIAS. Descripcin de Grecia III-VI. Madrid: Biblioteca Clsica Gredos,


1994. Pgs. 436.

_______. Descripcin de Grecia VII-X. Madrid: Biblioteca Clsica Gredos,


1994. Pgs. 530.

REINHARDT, Karl. Sfocles. Barcelona: Ediciones Destino, S.A., 1991. Pgs.


379.

129

SFOCLES. yax, Antgona, Edipo rey. Espaa: Biblioteca Bsica Salvat, 1969.
Pgs. 179.

_______. Tragedias (yax, Las Traquinias, Antgona, Edipo rey, Electra,


Filoctetes, Edipo en Colono). Madrid: Biblioteca Clsica Gredos, 1981. Pgs.
580.

_______. Tragedias completas. Madrid: Ediciones Ctedra, 1985. Pgs. 403.

STEINER, George. Antgonas. Barcelona: Editorial Gedisa, 1987. Pgs. 248.

130

BIBLIOGRAFA SECUNDARIA

BERMEJO, Jos. Mito y parentesco en la Grecia arcaica. Madrid: Akal


Editor, 1980. Pgs. 234.

BUCLICOS GRIEGOS. Madrid: Biblioteca Clsica Gredos, 1986. Pgs. 371.

CAUELO,

Susana.,

FERRER,

Jordi.

Mitologa

Griega

Romana.

Barcelona: Editorial Optima, S.L., 2003. Pgs. 317.

DEL CORRAL, Luis Diez. La funcin del mito clsico en la literatura


contempornea. Madrid: Editorial Gredos, S.A., 1957. Pgs. 248.

DIODORO de SICILIA. Biblioteca Histrica (Libros IV-VIII). Madrid: Biblioteca


Clsica Gredos, 2004. Pgs. 476.

GARCA

GUAL,

Carlos.

Prometeo: mito

tragedia.

Madrid: Ediciones

Hiperin, 1995. Pgs. 237.

GRAVES, Robert. Los mitos Griegos, 1. Madrid: Alianza Editorial, 2009.


Pgs. 502.

131

_______. Los mitos Griegos, 2. Madrid: Alianza Editorial, 2006. Pgs. 552.

GREENE, Liz.,

y SHARMAN, Burke, Juliet. Viaje mtico: el significado del

mito como gua para la vida. Madrid: Edaf, 2002. Pgs. 292.

GRIMAL, Pierre. Diccionario de Mitologa Griega y Romana. Barcelona:


Ediciones Paids Ibrica, S.A., 2008. Pgs. 635.

HAMILTON, Edith. El camino de los griegos. Espaa: Turner, 2002. Pgs.


328.

HAWTHORNE, Nathaniel. Mitos Griegos contados una y otra vez. Bogot:


Grupo Editorial Norma, 2003. (Cara Pgs. 150. Cruz Pgs. 34).

HEGEL, Georg Wilhelm Friedrich. Fenomenologa del espritu. Mxico: Fondo


de Cultura Econmica, 2009. Pgs. 483.

_______. Lecciones sobre la esttica. Madrid: Ediciones Akal, S.A., 1989.


Pgs. 933.

HERDOTO. Historia. Madrid: Ediciones Ctedra, 2004. Pgs. 935.

132

JENOFONTE. Helnicas. Madrid: Biblioteca Clsica Gredos, 1977. Pgs. 342.

KIERKEGAARD, Soren. O lo uno o lo otro: un fragmento de vida I. Espaa:


Editorial Trotta, 2006. Pgs. 439.

LESKY, Albin. Historia de la literatura Griega. Madrid: Editorial Gredos, S.A.,


1985. Pgs. 1003.

LPEZ FREZ, J. A (Ed.). Historia de la literatura Griega. Madrid: Ediciones


Ctedra, 2000. Pgs. 1273.

NIETZSCHE,

Frederich.

El

nacimiento

de

la

tragedia

Grecia

el

pesimismo. Madrid: Alianza Editorial, 2000. Pgs. 298.

PLATN.

Dilogos

II

(Gorgias.

Menxeno.

Eutidemo.

Menn.

Crtilo).

Madrid: Biblioteca

Clsica

Madrid: Biblioteca Clsica Gredos, 1983. Pgs. 464.

_______.

Dilogos

IX

(Leyes: libros

VII-XII).

Gredos, 1999. Pgs. 364.

PORFIRIO. Vida de Pitgoras. Argonuticas rficas. Himnos rficos. Madrid:


Biblioteca Clsica Gredos, 2002. Pgs. 248.

133

RICOEUR, Paul. En s mismo como otro. Mxico: Siglo XXI, 1996. Pgs.
415.

SFOCLES. Fragmentos. Madrid: Biblioteca Clsica Gredos, 1983. Pgs. 460.

TUCDIDES. Historia de la guerra del Peloponeso (Libros I y II). Madrid:


Biblioteca Clsica Gredos, 2002. Pgs. 588.

ZAMBRANO, Mara. Senderos: Los intelectuales en el drama de Espaa., La


tumba de Antgona. Barcelona: Anthropos Editorial del hombre, 1989. Pgs.
276.

_______. La razn en la sombra: antologa crtica. Espaa: Ediciones Siruela,


2004. Pgs. 733.

134

REVISTAS

LVAREZ GMEZ, Mariano. Antgona o el sentido de la phronesis. gora;


Papeles de Filosofa (Santiago de Compostela), Vol. 19, No. 02, 2000, Pgs. 5-22.

ERRANDONEA, Ignacio. La Antgona de Sfocles, una revisin de su estructura


dramtica. Thesaurus: Boletn del Instituto Caro y Cuervo (Santaf de Bogot).
Vol.16, No.01, Ene-Abr., Pgs. 127-168.

ESCRIBAR WICKS, Ana. Antgona y las fuentes del conflicto moral segn Hegel y
Ricoeur. Revista de Filosofa (Santiago de Chile), Vol. 47-48, Ene.-Dic. 1996,
Pgs. 65-72.

FERNANDEZ, Domingo. Ley moral y ley poltica en la mitologa griega: el


caso Prometeo.

Aret: Revista de Filosofa (Lima), Vol. 18, No. 02, 2006,

Pgs. 289-305.

GIL, Luis. Antgona o la aret poltica. Dos enfoques: Sfocles y Anouilh. Anuario
de Letras (Mxico), Vol. 02, Ene.-Dic. 1962, Pgs. 157-190.

GUYOMARD, Patrick.

Antgona, para

siempre

contempornea.

Desde

el

Jardn de Freud: Revista de Psicoanlisis (Bogot), No. 005, Dic. 2005, Pgs.
68-76.

135

HERMOSA

ANDUJAR, Antonio.

Pericles

el

ideal

de

la democracia

ateniense. Revista de Filosofa (Santiago de Chile), Vol. 53-54, Ene.-Dic. 1999,


Pgs. 33-60.

Herreras, Enrique. Antgona y la democracia deliberativa. Revista de ciencias


sociales. No. 212, 2009, Pgs. 87-101.

JARAMILLO, Jorge Ivn. La Antgona de Lacan: comentario al apartado "La


esencia de la tragedia" del seminario 7, la tica del psicoanlisis. Affectio
Societatis (Medelln), Vol. 07, No. 12, Jun. 2010, Pgs. 81-95.

LARRAETA, Rafael.

Antgona o Don Juan: Kierkegaard y la tragedia.

Contrastes: Revista internacional de Filosofa (Mlaga), Vol. 08, Ene. 2003, Pgs.
77-92.

MUIZ Huberman, Angelina. Antgona en el exilio. La Gaceta del Fondo de


Cultura Econmica (Mxico), No. 384, Dic. 2002, Pgs. 14-16.

RENSOLI LALIGA, Lourdes. Antgona y Scrates o el precio de la sabidura.


Aquelarre (Ibagu), Vol. 02, No. 03, Mar. 2003, Pgs. 17-24.

136

CIBERGRAFA

DICCIONARIO DE LA REAL ACADEMIA ESPAOLA. (On line). Disponible en:


http://buscon.rae.es/draeI/

GARCA CATALDO, HCTOR EDO., Perfil de Antgona en la Antgona de


Sfocles.

(On

line).

Disponible

en:

http://revistas.pucsp.br/index.php/hypnos/article/viewFile/4471/3048

GARCA-HUIDOBRO, Joaqun, Antgona: El descubrimiento del lmite. (On


line).

Disponible

en :

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:ps0N7PzhGkIJ:dspace.u
nav.es/dspace/bitstream/10171/13688/1/PD_39_05.pdf+antigona+v.+572&cd=1&hl
=es&ct=clnk&source=www.google.com

MACKINNON, J. Kennenth, Greek tragedy and the women of fifth century


Athens.

(On

line).

Disponible

en:

http://triceratops.brynmawr.edu/dspace/bitstream/handle/10066/5353/MacKinnon_
7_1.pdf;jsessionid=01C830C3A939547636C4A2DB23322616?sequence=1

_______.

Sophocles,

Antigone

572-581.

http://www.rhm.uni-koeln.de/127/MacKinnon.pdf

137

(On line). Disponible en:

SOPHOCLES. Antigone. Editado por Mark Griffith.

(On line). Disponible en:

http://books.google.com/books?id=WrEJrSGG018C&pg=PA217&lpg=PA217&dq=
Antigone+572&source=bl&ots=6PIilKB3NK&sig=MD26ggd5I6ePg1VfaeEW3unzGE#v=onepage&q&f=false

WIKIPEDIA.

(On

line).

http://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Portada

138

Disponible

en:

You might also like