You are on page 1of 874

JiShl:

!^

DOMUS AQUENSIS
OBLATOHOM
SAKCTISSIM* tX 1MMACL'1,AT

VIRGISIS MARI.t.

'<^y

rN

MEMOIRES
POUR
SERVIR

A LHISTOIRE
ECCLESIASTIQUE
DES SIX PREMIERS SIECLESJVSTIFEZ PAR LES CITATIONS
des

Auteurs originaux.

AVEC UNE CHRONOLOGIE OU L'ON FAIT


un abrg

deriiiftoireEcclefiaftiquej &:avec des Notes pour


claircir les difficultez des faits
de la chronoloo-ie.

&

TOME

^I COMPREND

T T

LES HISTOIRES PARTICULIERES

depuis l'un 32S,jufquen l'an 37s, hors

Et o l'on verra

S Athanaff.
.

l'origine des Solitaires, des


&: des

Par

E,

M.

CnobiteSj des Congrco-ations


Chanoines Rguliers.

LENAIN DE TILLEMONT.
SECONDE EDITION,
Revue

&

corrige.

?^

Chez

A PARIS,
CHARLES R O B U S T L
au Palmier.

rue

..:,.

Samt

Jaeques,
^^^-tn^^..v>
BIBLIOTHECA

MD

^u.aviensis^
C C V I.
utFEC APPROBATIONS, ET FRiriLEGE DV RO.

Digitized by the Internet Archive


in

2010 with funding from


University of

Ottawa

http://www.archive.org/details/mmoirespourser07lena

TABLE DES TITRES


CONTENUS

EN CE SETTIEME VOLUME.

TA

B L E des Citations.
fage v
Tablcdcs Articles &. des Notes.
xv
S-'HcIene Veuve, Impratrice, S: merc du grand Conflantin. i
Saint Euftathe, Evefqued'Antioche.
ii
Saint Alexandre, Evefquc de Byzanccou Conflantinople.
31
Eufebe Evefque de Cefare'e dans la Paleitinc.
35?
Saint Simeon, Archevefque de Seleixie &: beaucoup d'autres
,

Saints martyrizez en Perfe fous le

Roy

Sapor.
Saint Antoine, premier pre des folitaircsd'Egvptc.
Saint Paul , furnomm le Simple.

-jC

ici

144

Saint Amon, fondateur des iolitairesde Nitric.


153
Saint Pacome, premier Abb de Tabcnnc,
inftituteur des
Cocnobites.
167
Saint Accpfime Evefquc, 5c fcs compagnons, Martyrs en Perfe. 23^
Saint Spiridion Evefquede Trimythonte en Cyprc, 6c Con-

&

fefleur.

Saint

242

Maximin Evefque de Trves.

247

Saint Paul Evefque de Conftantinople , 5v Martyr.


Saint Jacquc , Evefquc de Nifibe , &: Confeieur.

251

260

Saint Jule Pape avec Saint Silveftrc Sx. Saint Marc.


265
SaintFrumcnce, Evefque d'Auxumc&Apoftredel'Ethiopie. 284
La convcrfion de Saint Jofepli iurnommlc Comte.
250
Le grand Ofius, Evefquede Cordoue & ConfelEeur.
300
Perfecution de l'Fglifc par Julien l'apoftat.
32 j
Muce, Abb cnThebadc, (?c divers autres du mefine quartier, 424
Saint Hilaire, Evefque de Poitiers.
^-.j
Saint Thodore, Abb del Congrgation de Tabenne.
465)
Marcel Evefque d' Ancvre, accul d'hereie.
fo-Lucifer, Evefquede Cagliari.
^i^
Saint Eulebe , Evefque de Vcrceil & ConfefTcur.
05)
Saint Hilarion Abb en Paleitine.
t^e
Les Saints A nacoretes Paul Ifae, Sabbas, & les autres tuez
par les barbares dans les folitudes de Sina 6c de Raithe.
,

573

aij

TABLE DES TITRES.

iv

Saint Julien Snbbas,


Saint

Abraham

Abb dans laMefopotamie.

folitaire, Preflre,

Marie pcnitente

KConfefTeurj

^Si

& Sainte

fa nice.

586

& premier Evcftpe des Sarrazins.

Saint Movrciblitairo,

55)5

sintHorouOr,lolitairedcNitrie.

55)8

Les Apollinariftes.
Notes lur Sainte Hlne.
Notes fur Saint Euftathe.

60 l
638

6^6

Notes fur Saint Alexandre de ConRantinople.


Notes fur Eufebe de Cerare.
Notes fur Suint Simeon de Perfe.
Notesfur Saint Antoine.

Note fur Saint Paul

Simple.

le

Notes fur Saint Amon de Isitrie.


Notes fur Saint Pacome.
Noce fur Saint Accpfime.
Notes fur Saint Spiridion.
Notesfur Saint Maximin.
Notes fur Saint Faul de Conftantinople

6^6

6^9
661
666
671
671

674
693
693

694
65:7

702
702

Saint Jacciuc deNifibe.


Notes fur Saint Jule Pape.
Notesfur Saint Frumence.

Note fur

709

Notes fur Ollus.


Notes fur la perfccution de Julien l'apoftat.
Notes fur r Abb Mucc.
Notesfur SaintHilaire Evcfque de Poitiers.
Notesfur Saint Thodore de Tabennc.
NotefurMarcel d'Ancyre.
Notesfur Lucifer de Cagliari.
Notes fur Saint Eufebe Hvefque de Vcrceil.
Notesfur Saint Hilarion.
Notesfur les Saints Paul Ifae Sec.
_

Note fur Saint Julien Sabbas.

711

717
745
74^
7^}}

j6z
76}
771

780
782
785
785

Notes fur Saint Abraham Freftrc.


Note fur Saint Movfe Evefquc des Sarrazins.
Notesfur les Apollinarilles.

785^

La Chronologie.
La Table des matires.

795
807

CV5

788

TABLE DES CITATIONSRoma


Pauli Aringhi

ACta

:.M.

Marryriim

Parifiis

Hciibciii

do.TO.jun.Q.p.

&

nea

anno

Ro^vreidi

fubterra- Aring.l.j.p.t4^.

Colonia: an.

l'j?.

1689-

Arnobii junioris

v.oix in

Lugduni

cum Serapione

Arn.l.t.p.gj.

(cr.p.f4j.

Adonis martyrologium Baronia- conflidus port Irenajuni cdituj


noaddirum: Antuerpixan. 1^13. Parif an. 1^39.

ttS.

Annfenii orat'O 12 in
Sccphaiium Biblioch ca: Par.

Agaihias de imp.rio Julliniani:

Afterii

Parif. an- i6o.

S.

hiftoria ccckiaftica

volumincquinto

tomo

pridiiim

in hlfl.

hum

Ilu

Augulh

Parif. an. 16^4.


Sic dcnotauir noviflima ediric

nb.B.

Ambrofii pcrBenedidinos:

Athanafio Auguftino,

in

Ambrofu dcobicu
tomo 4.
.(cnno

ij

ep.46.

.. .epirtola

fanc.f.iT.

Concilii Alexandrini epiftola


ad Euftbium de Antiochena Ec-

de diverfis, tomo

4^: Ib,

Paulinum Diaconum.

..Ammiani

dec.N.p.167.

& Seleucii

de Cjn.f.iij,

.defynodisArimini
habins, Ib.

.defuga fua, Ib.


4 in Arianos,ut inedir.

editio

poftrcma in
:

4: Lutecia: an 1685.

Anaftafius
vita Adriani

bibliothecarius

in

quem 97 Pontificem

numcrat; Parif.an.i6'4j.

.oratio

ta,
.

cum notis Valcfii Parif


an.iSo.
Joannis Mabillon Analecftorum
tomus

Cc.>7.

decretis contra

... de carne

pcr Va-

i.

Ib.

Parif an. 16^6.

Anonymus Ammiano

de Anr.n_j74_

...de Nicarnis

folio,
al.C4.

apud Atlianaium tomo

luimcratur, Ib.

B.t.i.

de Ar.p.571,

I.

lefium fubjuniftus.

A mmianus Marcellinus ex prima reccnfionc Henrici Valefii

an.

adMai.p.Tgy.
ap.i.p.6i)9.

Athjnjlii de Arii mortcad Scrapioncm, tom.i.

Eukbianos,

f.D.p.114.

clclia

5.

5.

.vita per

tom.
iBi.l.ij.p.44.

Satyrifratris,

.fcrmo undccimus de Sancftis

tom.
Tit.

ad Dr.p.,j.
adEpi.p.5St.

Idem

ad

& ccteris pcr Bcncd. edicis.


.

cft

Conftantium , Ib.
..noviflimxpcrBcned.cdit-tom.
primu Parif an. ljS.

Parif

1^03.

div.T.p.107.

prima qux

...apologia

an. 6^i. Si B. dcfic cft Parif. an.

deSt.p.317

cdito Parifan.itf48.

...ad Draconcium , Ib. tom. i.


... ad Epid:ctum Epifcop. Corin:i.iorum,com.i,
... ad Maximum , Ib,

Parif.

Leonis Allitii diatriba de Siraeoiiibus

i.

per Combcfi-

Lam- Epikopos

an. i6zo.
Sim.

Aft.h./t-wor.u.p

Athanafii epiftola ad Africanos Arh.adAfr.


jtom.i: Paril.an.izy.

Patil.an.iyy.

Alexandri Aiig. vira per

ex.T.

auduano primo

Naralis Alcxandri Dominicani

Uit.j.

I.de

Arnobius in genres
Bacavoruman. l^ji.

pcr Thoof'oriciiin

(llccta

Ruinar:

finccra

fUg.p.7!J.
in ri.or.4.

P-498.

Verbo Deo alfum-

inc.p.597.

rom. i.
ad (olitariam vitam agences ,

fo!.p.S7.

com.i.

.de vitaS. Antonii, Ib.

Auduarium

v.Anr.p.

ad Bib. Pat. per AucI


Combfillum: Parif anno 1^48.
AuguftiniadBonifjcium Ponti- Aug.id
ticcm contra duas Pelagianorum
1

-'pifi.!!b.qu.'.cuor:

Lov.t.7.p,tf48

Bencd.t.io.p.411.
iij

Bon.1.5

TA BLE

yj
a

go.

...deaonc chriftiano: Lov.c.3.

fur lespoetct; Paris en 6t6.

Baronii ann.ilcs in annoChrifti

p.29i: Bcncd.r.6.i).i45.
.

Civ.

.de civitatc Dci

Lov. tom.

5:

coi.a.}.

..brcviculus

thagincnfis

conf.

Cir-

coll.itionis

in gcftis diei tcrtii

Lov.r.y.p.izo: Bcn.t.i9.p. 545.


.confelJoniim libri: Lovan.dc

Bcn.c.i.
do.chr.l.i.

...

de doilrina chriftiana: Lov.&:

in Pir.

P.

. .

contra

Parmcninnum Dona-

. .

contra littcras Pctiliani: Lov.

... de nacura &: gr.uia

...

Bcncd.t.io.p.127.

3.

Le

dic'tionnaire gcographicjuedc

en l'an K70.
chronicon , feu de (ex
xtatibus, tom. 2: Colonii Agrip;

, .

hiftoria gentis

Anglorum-. Ib.

1.

10. P.S74.

pf.),h.i.

pcrlcvcrantix

Lov.

cvanqcl carum

qiixftioniim

lib.i,qiiift.25: Lovan.t.4.p.i42

Ben. t. 3, partez.
fermoncs , quos fcmpcr
.
numcramus
citamuscx Ben. t.
j, etiam B nonaddiro.
Tradition de l'Eglilc fur l'Aumoinc chrtienne, P.iris i6ci.
.

&

&

Aiiror

quxftionum

vcrcris

&

.de locis lan<.'lis,tom.3: Colonizan.1^12.

detcmporumratione

Bellarminus
ecclcfiafticis

m p.

fcriproribus Bdl.p.

S" Bcinardiepiftol.i2i9,tom.i,
cdir.

Mabillonii

Ben.fec.4.i-p.<

Bib.P.t.7.

c.4.1.

De

la

Blondcl

Bir.

primaut de 1 Egliic par Blonip.


Grncve en i<4i.

Biondclli c nlura in Ekcretalcs


cpiftolas
.

B:rn.cp.iij.

Parif.an.i^^o.

Bibliothcc.x Par. tom. 7: Parif.


anno 1^44- Hac fcmper utimur.
tomi qu.irti pars Iccunda.
Fr.inci(ci KLdiobarbi Biragi
numifmata: Mediolani an. 1683.

a.cr.

Gencvian, 1628.

f.ait fur les Sibylles

BolLindus

Jugcrncns des lvuns

te

(icnli 4, parte i: Parir.ann.1677.

reiiton en 1649.

(es

|un.

i.

tom. 2.

Parif. an.i^jS.

Baillct ilnns

de

tomo
,

ActaSaniorumordinis Sandi
Bcnedidb.perD.Joan.Mabillon,

Aiiguftinum Bencdict.in app.t.3.

I.C\nc.f.7,

nuvi Tcltamcnti ,cjueft.ii5:.ipiid

MONSIEUR

hiC

an. 1601.

... de argiimentis lun.x,

...opus impcrk-(flum in Julianum Extat in fupplcmcnti Vi-

Bcd.chr.p.iii,

pinxan.itfii.

4.

Baud.p.tco.

Paris

Be<]x

ma: Lov. tom.

Bafo.

augment par Bau-

quxftionibiis qtixltionc otftogofi-

f-7P-5^3: Ben.t.io.p.8z2.
...in prdmiim 3^, tnarratio feu
homilia i: Lov.in. r. S: Ben.r. 4.

BailUfoct.

tomo

.cpiftoli,

Fcrrarius

de divcrfis odoginta tribus

pcrf,

Aat.q.iT(.p.:ii.'

Lov. t. 7.

...dcdono

Aum,

f.

Baf.de Sp.p.jjjj

drand

. .

gncciani tom.i: Ben.

<l.CV.l.I.C.l}.

Antucrpii an. 1^13.


Bafilii M.igni de Spiritu Hincto
ad Amphilochium tom. 2.

Bcn.t.io.p.489.

p.3itf:

op.imp.

.aug.e

c, Icu 3:

6i6.

nar.gr.

q.o.

nota

Ttg.br.iTjv

t.7.p.ro8:Bcn.t.9.p.2o5.

oH

aiigufti

tom. 2.
Samuclis Bafnagii cxcrciticioncs de rbus Ucris Ultrajcclian.

tiftam: Lo.r.7.p.23: Bcn.r.j.p.u.


lit.

diem

Lovan.&: Bcncd.r.i.
.dehxrcfib.adQuodvuJtdeum:
hxr. 9. Lov. c.^.p.7: Ben.r.S.p.y.
tr.i:atus 5 in E v.ing. Joannis
Lov. t. 9: Bcn.r.3, paitr 2.
coiura Julianum Lovan.t.7:
,.cpifto!i:

in Jul.r.j p.

ad

um Romaniim

marryrolo:^

... in

...regul.itum bri-viorum cap.i7j.

in Jo.h.j.

J.

.Ben. t. 3.

h.9.

34,

Antuerpixan. i^ii.

Bcncd.to.7.
.

Bar,}4.5

5,& ficdcquibufqucannis:

Cha-

(eu cjiis continuftto-

ics.ad diem )amnrii 20,


tel^^uis iiieiiiibus.

6.

de in

fib.

BoIl.lO.}!'

DES CITATIONS.
.

. .

ada qus grxce habentur pro

norum Pontificum , parce i, in


propylco ad meniem maium.
Cardinalis Bona: rerum Liturgicarum: Romi an. 1^71.

GuillelmiCave fcriptores eccleGenevaran. 1^93.

Chronicon ALxandrinum feu


Joannis Chryioftomi adCifarium monachum ep.flola contra
Apollariniftas , dita par Jaco-

an. 1^05,

Annales d'Aquitaine par Jean


BouchetjParis en i(44.

an. 1^3^.

Trevirenfiumantidjuicates &: an-

Chiillophorum Browe-

an.i<33.
I..p.tfj.

Georgii

Nicxnx,

dcfenfio

fidei

libio llu fcdione

kcun-

Bulli

da:Oxonii anno 1^88.

occ.

monaftique d'Orient
par M'Bultcauj P^ris en 1680.
Hiftoire de rOrdrede S.Be-

ou des moines d'Occident

mcimc

par

le

T Rbis

V^

Georgii

Codini origines feu

S./wfif

t.i.or.ycH.t.

Eut.l.t.

Codi.ori.C.

Cod.Th.g.t.+o-l-

tamiliis

Byzan-

Parif.an.i^So.

de infcrioris

arvi
co.

i3:Lugd.an 166^.
Appendix ad huncCodiccm

titulo 40jlcge

Cairiodori de inllitucione Scrjpturarum, feu de diverlis ledionibus: Parif.an.3588.

grxca, leu Icdi triumphi

Ingolftadii

i3-?-55

app./fxCr.

anno 1602.

Caflani collationes

Pacrum

Parif.an.itf42.

de lucarnatione contra Ntftotium.


...

in Mtth.

Cod.rtg.t.i.

Canifii antiquarum Iciftionum

ifn.col.i.p.joo.

injer.p.??*

dictum Aniancnfem colledi, pars


fccunda: Parif. anno 16^3.
Codicis Theodofiani liber 9,

parCarolum du

Sirmcndo dita Parif. an. 1631.


Vecerum Romana: Ecclefix monumcntoium collcdio ab Holftcnio dita: Rom.-c anno i^2.
SS. Eiiftathii , Ptri &c. ada

2:

jq Eph.h.9.

chum: Lugd.Bat.an.itfjo.

fubjuncfla,

tomus

F9J9.

nx: Lutecia:an. 16^$.


Codicis regularum par Benc-

...dill'ertatio

gent.

Conftantinopolitana:

numiimatibuSj gloflariilatini

mc./;( in Nft.

ep.

de S'" Babyla contra

antiquitatcs -' Conftantinopolita-

Paris

Cangc, una eu m
^"

. .

en 1684.

dc'cripcio

tinis dita

..cpiftola;, t.5.

fie de aliis tomis.


Claudiani in Eutropium eunu- ciiud.in

C
g.deC.

div.Ch.p.yij.

tomi: &c

Hill:oire

noift

liber

quod

Deus,t. j.edit. Parif^

homilia 5 in epiftolain ad
.
Ephefio .
...inJeremiam,r.3.
homilia: in Matthaci Evang.
.
...graeca editto per Henricura
Savilium; Etonxan.1^12.
...oratio feu homilia 2, primi

Vido-

palcalibus: Anr.

aliis cyclis

fit

Gcntiles, t.i.

Lcodii an, i6yo.

&

rii

"*

.de divinicatc Chrifli, icu

Chnftus

itgidii Bucheriidccycio

Parif.an.i^3<.

rum

Chrj.adCscr.

buin BafnageiUltrajctflian.iSy.
.

nales par

chr.A!.

pafcale:Munachii an.i^ij.

Ecclcfia Gallicana per Francifcum du Bofqucc , libro 5, Icu


parte i.qua: acta compledicur

,1-4.J67.

cve,p.9o.

fiaftici;

thcca FloriaccnfiSjtomo feu parce

Lugduni

Cat.'mjo.ii.

1^39.

Joannis BofcoCiIclHni biblio2:

inftj.y.p.i^,

Joannis cap.ii: Antucrpi anno

Roma-

conacus in catalogum

feu de inftitutis

Catena Gricorum Patrum in

pag.ii.
.

vij
,

cnobiorum.

die 13 mail ad finem voiuminis

infticutioncs

CoII.R.

Corabf.ad.

per

Combcfifium: Paril.an. i^^o.

Cammodiani inftruftiones Cypriano ultin.ix fubjunt't: Parif,


an. 16C6.

Com.c.}j.p.3.

TABLE

VUj

ad cafJcm inftrudiones pri-

fr.r.i;.

fario.

tomti

Bcncdidi Aniancnfis Concor-

Conc.Kg.r.5<.

rcg'ilarum

dia

Menard.

cum Hugonis

notis dita: Parif.

anno

OAnct

iJniones,

Concilia

Binianx,
Conc.to.

editionis

gcncralia

t.i

Conciliorum poftrcma cditio


pcr L.ibbcum: Panf. anno 1^71.

Monumcnta

Cotel.g.t.j.

Eccltfii

oi.cp.

Cy Al.ap.Buch,
P-7J.

Buchcrium infao de

paka-

cyclis

i'u\.^i.l^.C^.

cJLifdcm liialogi de lantfla

&

confubllantialiTrinitatc, tom.5,
parte i:edit. Parif. an. 1^38.
.

..

cpiiloix

in Jul.

Cjt.i C.

de

Dilcp.

.cacechcfcs

AN

Paiif. an.

1^40.

D
T o N

Van Dale de

oijculis ethiiicorum

Dionis

hiri.fi

30: Lutccix an.

... Ancoratus.

anc.p.jS.

Eunapii fophiftx de vitis fophiftarum CJp.Zjquod cftdevita

Genevx anno

Poi[ih)rii:

corpore hillorix Byzantinx

anno

Eiin,c.i,.p.i9,

116.

...excerpra de legatio;iibus
:

in

cxc, feu le

Pa-

1648-, funt &i ad Cl-

cem Eunapii

p.itfr.
hift. ceci.

Ejri.t.owhi.l.

lib.ijCXedit.Valel". Lur. an. 1^59,

...chronicon gnrcum ex cdir.


Lugd.Batav.an. 1658.
Notx Scaligern in hoc chro-

chr.

iicaligerii:

Ani-

Norx Arnaldi Ponraci in idem


chronicon: Burdcgaix an 1^04.
In idem chronicon Scaligeri

chr.c.

Euicbii libri

Caflii hiftoriarum lib.

0: tvpis Vccclulianis an. 1606.

chr.n.P.

cbr.pr,

prokgomena.

ftvlodaini an. lS^.


Dio,!.o.

tcft.

Epi.30.c.4.p.I

nicon.

Cruce: Parif. an. 1^40.


.

Ephr.t.t.or.jt.

6iz.

Eufebii C.xlarienfis

ftantium Auguflum cpillola

cat.

.cjuldcm ttftamenrum.
Epiphanii Panarium advcrfus

hxrcfes

fuo numro.

...opus contra Julianum CxHircm, tom. 6, parte i.


Cy ri Ui Jerofblv mitani ad Con-

Enn.liy.ii.

r Ci\s

tom. 5, pirte 1, fub

Ec'<.reg.

.1

pcrj

libus ope ic dita: Aiuuer.an. 1633.

fer-

Abrahamum

S. Ephrxm EdcfTeni Diaconi


opufculum }2, pro ut
VoHo
nuiricracur
Aiuucrpii an. iii<?.

an.1082,
Cynlli Alcxandrini epiftola ad
,

vica, pcr

1611.

pcr Cotelcrium Parif. an. 1686.


Annales Cyprianici , qui Cypriani opcraanrccedunt incditio-

fynodum Carthigincnfcm

E
Aiironii rgula,

gixcx

nc Oxonicnllj adannum 250


.cpiftoli j ex cdicione xonii

fuit

^ckcllcnrcm P.uil..\nnoi6^6,
Ennodi Tic.ncnfis Epifcopi
livmnus feu Carmen iz: Parif. an.

Cjrp.in.ip.

endroits fur Icfqucis oh

;oiijours la prcmicic dition,

1^37.
Conc.B.t.i.

les

en font aflczjugcr.Oii

cite

It-'

tione evangelica
.

de Demonftra:

Parif.an.16z7,

.de Martyr:bus Palcftinis,

cum

p.i)

de P.C.)
;

v.n.p.<70.

...cjufd.m

&

aliorum hiftori-

corum excerpta

per

Valdium

Pari f.an. 1634.

DuCh.

Hiftorix Fiancicx
colleifli

par

fcriptorcs

Andrcam du

Cheliic:

Parif. an. 1^3^.

Du

P.

Bibliothque des auteurs ccclepar M' du Pin; Paris

fiaftiq les,

hift.cccl.

... in

)it.

Hicrodem

liber

cum

Pbi-

lolhato editus: Parif. an. 1608.


thcologia cccitlartica lib.
.. .de
qui c(l 4 contra Marccllum
AiicyranunijCum Drmonft.evan.
...liber de locis hcbraicis pcr

in

4!4.

dt NUrr
p. KJ.

2,

Jacobum Bontrtriuni

en 1^8^. Onncs'cft pasmis d'or- an. 631.


dinaue en peine d'eu marquer le
.Bor.frcrii

edit.

I.hcb,

Paul,

iii

hune libruni prxf.

Heuiid

Hier.p

F'-

DES CI TATIONS.

ep.4.

Hiftoire ecclcfiaftique de M' pjeu,


l'Abb Fleuri j Paris en 1^51.
Hillora Remenfis Ecclefiae per pjod.
Flodoardum , cuni notis Colve-

gium

Moguntix

num:

Burdegaix an.

tionii

i'04.

. .

GA
re

Lugd.Bat.an. 16 ^S.
S. Eullathii Antiocheni , feu
alterius in hexacmeron commen-

Concilie

vita de

quo

tomo

agitur^ in

'

Arianos

ad

Parifi^nfis tomi 4, parte i.

ad Fhccillam

&

err.Euf.

liber.

Ferrariimartyrologium univerta de
fale, ad diem 18 maiii
fingulis

menfibus

naturis contra

ttiin in

Venetiis an.

^'pud

dogmatibus
Auguftinum

tom.

3.

Taurini anno

1^09.

* Blfi. Eccl.Tom. riT.

alibi editus,

Mirxi

Ant.

ccclefiafticis,

appendice
Lovanienfium.
Geographi i facra , feu notitia
antiquorum epiicopatuum , per

Carolum

in

S. Paulo Fullcnfem

3S4.

Gco.fac,

Parif.3n.i^4l.
Hiftoire ccclefiaft'que de

Godeau Evcfque de Vcnce


Paris en ig^.

dont on

tum

^". 1^39.

& MartyriSjCJufquc fuccelTorum


res geftx

Pat. t. 2.

liber,

rome

6c.

Eut.p.4t4.

&

bibliotheca

1^25.
S. Eufebii Vercellerfis Epifcopi

vita

Gd.C.l.t.

duabus in Clirifto GeLin


Neftorium
Eu-

... de

Gallani Piacidiam liber; Bib.Pat.


..fei( parias

&

Nicxno

2, p. 109.

jfiallicis

Fauftini prcfbyterideTrinitate

GalTend.dc Dln,

Gennadii de (criptoribus cccle- Gen,c,4^^

rum: Parif an.i^ij.

Fer.iS.tnay,

Ga'.chr.t.j.p,

Lutecix anno 1^00.


Labbeus Conciliorum

Aug. tychcn: Bib.

liift.

F
Hermianenfis pro
defenfione triuni Capiculo-

de fide contra

Gclali de

in ejus Imperatoris

FAcuNDi

flve

San-

Lutecix

t. 3:

Petro Gaftcndo: Parif.an. 10^54.

Edidic

Francofurdi dita an. 1588.

Pauft.c.i.p.e<j.

Cbiiftiana

Gelazii Cyzizeni de

tarius:Lugd.an.i6'29

Eutropius

Nontia Ecclefix Dinienfis auto-

Hiftoriagrxca ad Eufebii chronicon per Scaligerum addita

Eutr.p.jSj.

rac.l.i.c.j.p.it.

L L

an.i6^5tf.

de vita Conftantini;

Euft.her.

FuIg.prard.I.j.

grarix: Parif.an.1^84.

Marthanorum,

oratio habita in tricennalibus

libri

Front. cal. p.io<.

Conftantini,
T.C.I.^.p.JOJ.

iSc

Rufinum

verfa: Antucrpi2an.i548.
.

Roma-

Panf.an.itf5Z.

f ulgentii de veritate prxdeftina-

.iHart.p,j4r.

an. 1^03.

Frontonis calendarium

piifario ad
fuas in Eufebii chronicoil notas

Hieronymi nomme

Lucxan.i'iS.

Venantii Fortunati de vita S.


ex editione Broweri

Poncaci

Eufebii hift.eccl. per

in martytolo- v.or
F.33.

Martini

anteccdiinc: Panf.an.i'59.

trie.

vtus

edirum

Parif.an.i^iS.

Anialdi

notx

Florentinii

Henrici Valeli prolegomena


de Eulcbio qux hujus hiftoriam

ruf.l.9.c.tf.p.

**

nerii.

Eufcbiide Prxparatione evangelica

1*9.

t.

cditionefua: Paiit.an.i^jj.
Eufcb'i opufculum 4, ex his

fubjanfti.

pr.P.

Mediolani

an. 1^13.

pra:p.!.j.c.i7

prol.

eccl:fiafl:!cm,cui fubjiciunrur in

I4,qux hrin edidic Sirmondus


Panr.an.1^43.
Conftantini orario ad fandlorum ctum, Eufebianx hiftoria:

or.Conf;

IX

... de fandis Italicis

Henrci Valefii nota: in hiftor.

On jugera de

M'
;

Gol.p.14^,

quel

(ont les pages par le temps


parle.

Golrzii thefiurus rei antiqua- Goltz.p.57,


rix Antuerpi:c an. 1^18.
:

TABLE
Crcgorii

C-,r.itiE.li.U-P-

1*70.
in

M^gni homil IX

JoK'-l)'

Gr.T.e .M.c.S.f.
tt.

job

...in

fca

moralium

I1b.55.lb.

tom..
GrcgoriiTiironcnfis liber i, de
gloiu Manyrum ParUis anno
:

..devita S. Pauli ercmitx , Ib.


v.Pii'.j' ')"''
Hilarii Pitavicnfis ad Con- H-l.ad Coaf.l.}.
ftantium libri duo, quos fccun-

dum Se tcrtiumnumcramus,

...hiftorii

Francorum

Balilex

...novinma

vici
lumlibris fubjungunmr.
.

cditio
.

H
de

Milefii

Conft.intinopoli

in

cor-

porc hiftoiix Byzamina: parte


Patif. an. 164S.

v.

Bencdiclinos

Bencdirinorum prxfatio in

per

viu

edirioni

Bcncdidinorum

B.

B.pr.fyOi

.... de fynodis

catholicac

fidci

dcTrin,

de Trinicarc.

2: Balilcx,in.i5^5.

Paril'.an. i598,p.rrtc 2.

dita

..contra Auxcntium Arianum.


oratio contra Conftantium,
reccnfione
.
ex
numcvarup
21,
ibi
Scaligcri Amftclodami an. 1^58. ... in Matthxum canonc 17.
Arnaldi Ponraci not in id^m .. .in p(almum 131.
.. apologctica ad reprehcnfbres
chronicon: Burdegalian, 11^04.
Hicronymi cpiftoli tribus prio- libri de (ynodis rcfnonia in Bcneribus remis contenta:, iub uno ta- didinorum editione pag.iio'.
.

de fya.

A rianos.

.. .Iibri

...fragmenra Pithio,

...clnonicon, anno Chrifti, ut

B.vit.

prxtxa.

cp-ftola contra Pelagunos, :omo

an.1.1.

adfiL

Parif. an. 1^93.

contra

Hicronymi ad CLcfiphontcm

Hicr.aJ Ct.

in

libruni de fynodis Sec.

HEsYCHii

Hefy.p.?.

ad filiam Apram

cpiftola

piolegomenis.

an. 1568.

Patrum, qux miracub-

cdic.

Parir.an.1572.
.

p.w-

r.lll.e.ij.b.iSj.

liber 9 epiftolaium cpiftola 4,

h.Fr.l.i.-M.

feu Tcrlp-

coribus ccclcfiafticis, Ib.

Ev.in;clium.

l..cp.4-

de viris illuftribus

. . .

fr.x.

in

in

Aur.p.nt

Cot

in Matt.c.17.

chr.n.t>.

C"S4.

numro: ex edirionc Eralmi


Br.filti anno 1565, qua (cmpcr

nicn

in. Dan. II.

...

t.7.

in

. .

in

..

contra.ovinianunijt.i.

..

in Kaitc cap. 4. 6,

.Ter.

in Jov.
in If.4 6.p.i5J-

Jcrcmiam piophctam

in

1.7.

ia -Ruf.I.t.

.libri

in Vig.r.ui.

q.in Ci.p.io:.

... in
.

contra

..

.de vita Hilariocis,

t.i.

Paril.an. 1674.

t.^.

A N

I fafti

intcgri

bi- Uit.ou U.ftt.

Joanncs Cliniacus fcalx fux


gradu 4, cap. 104; Lurccix anno

Jo,cl.4.c.io4.

capita ex gallici vcrfione

dclumpta

de locis hcbraicis, Ib. tom. 3.


quxftioncs feu rraditioncshcIb.t.j.

mar.

Parif.an.1e75.

cap. Ib.

Zachariam prophctam,

marryrologium Ro-

M.othccx Labbci tom.i.p.-S:

tom.2.

Rufinum, tom.z. 1^03,

Gencfim,

in

contra Vigiluirium, Ib.

btait.r in
ir.Kil.p.151.

0(cx prophctx 7
plalmum 57.

io pf.s?.

Ses

editx ciim adis S.uida:

TD A T

.in Matthii.cap.i.vcrf., t.9.

in Matt.i.v.6.

notx

Pcrpctux

j.

t. 5.

..contra Lucitcrianos

in Lu^i.c.j.p.ijS.

, t.

. .

mrnum

Pauliad Gala:as,t.9.

in cpift.

l.heb.p.*?!.

fvn.

i:84.

m Ecclcfiaftcm

..

in 2!iC.

de fynodis.

liber

Holllcniinotx Se cafliga- HolCad


Stepbanii Byzantiiopus
in
tioncs
utiimir.
Lugd. Batavoruinan,
dcurbibus:
caput
Daniclis
Hicronymi in

in Gal.p.ioo.

in

Lucx

ii.t.j.

inEccp.^'.

pr.131.

refp.apo

(Iint.

Tradudion de

S- Jean ClimaqucparM'd'Andilli, page iode

ce qui prcde le texte

fr.pr.p.i*

Paris en

i6j8.

Joannis Damafccni de iuiagi-

Jo.D.im.l.x.p.7jif.

DES CITATIONS.
ex cditione grxca

Barilexan.1575
Jofcphi antiquitates Judaicx

nibus liber

JbCant.l.iS.

bel. 1.1

Cl.

p.Soj.

i,

Gencva:an.i^34.
... de bello Judaico

i]

veniendo cum herctico: Bib, Pat.


tom.9.
...ad Conftantium pto Athanafio,

capita funt

epiftol five Luciferi five de

moriendum pro Dei

ex divifione larini interpretis.


Ifidori Pclufiotx cpiilolariim

dclinqucntibus,

It.Bar.p.45.

liber 4, epilt.^^: Parif.an.1^38.


Itinerarium Burdegalenfe feu

Jfal.adAtli.p.509.

Jcrofolymiranum
Juliani Augufti

Diverfx epiftolxanno fcre 431.


fcripta:, per Ghriftianum Lupum
cditx Lovanii an. 1682; capite

nicnfcs

vianx

romo

i,

epift.

ad Athe-

cdicionis Peca-

.^.epiftola: tom.z.

fr.p.541..

... fragmenta

qux

ad fincm tomi

n.p.

or..p.114.

,.

Juni.pr.p.i.

JO
diplomatica

oratio 2, tom.i.

...itcr Italicum

JuniliiAfri de parcibus divins

Lab.fcri.

tauf.c.g7.p.999.

Lo, cp.

B.

fup,p.io}5.

lib.or.n.

PaiiL an.

de rc Mbi.dip],

Parif.an. 1681.

quod Mufxi

it.I.

tom.i.prxmittitur Ib.an.

Italici

Mufxum

. . .

Joannis Launoii varia de duobus


Dionyfiis opufcula, parte 2: Ib.

carum

an. 1660.

ferianorum

Palladii hifloria Laiifiaca: Bib.

Pat.tom. 13: Parif.an.1644.


Lconis Magniepift. toni.i,cdit.
Quefnclianx: Lutcciian. 1675,
In Lconis opra difrtationcs
notx pcr eundem P. Quefntl

LeontiiByzantini inNeftorium
5i

Eurychen Bib.Pat.r.4,part.2,

,.

.defcdis aiioneS: Ib.tom.ii,

fcriptis qux Patribui ab


Eutychianisfuppofka funr: Ibid.
Libanii fophiftx fecundi tomi
oratione 11, pro ut numeratur in
indice; in textu eft nona ;
ic de

...de

Diaconi breviarium
Parif, anno
caufx Eutychianx
Liberati

1675.

LudferiCaralitanidenon con-

lir,

Bafilex anno 1^64.

&

Marcellini

Fauftini Luci- Mar.& F.

libcllus

Theodofium

Parif,

precum ad
anno 1650.

Marcellini Comitis chronicon Marc.chr,

Sirmondo editum

i6i5j

anno

Parif.

& alibi.

Metropolis Remenfis hifloria Mari.


per

Guilldmum Mailot

prior

catcris: Patif.an. 16 27.

lucif.hr.p,io4.

Mabillon

1 s

Italicum Ib, 1687.


muC.
M.'igdeburgenfium prolcgome- Magd.pr.
nain Ccnturias rerum ecclefialli-

&

Iiber.c.io,p.34t.

t.i.

...deLifurgia Gallicana; Ib.i78j.

lb.t.2.

fer.S.p.ij.

fcholia in-

Labbei de fcripro-

&

Xeon.in Eut.

rcg.apo.p.iojr,
Lup.cji.5.p.iji,

L
ribus ccclcfiafticis

Laun.dc Dio.M.

par.p.iofie.

f687.

Paril.annoi^o.

PHiLiPPi

non

nota: Petavii.

legis

&

...ejufdem norx
canonesj tom. r.

ANN

.mifopogon in AnciochenoSjt. 2

iTiovi.p.1007.

... de rcgibus apoftaticis.

I, adjiciuntur.
.

flio.

parcendo in Dcutn

feu epift. 56.

Parif.an.ifjio.

ep.

... de non

Ant.an.i5'i8.

ep.p.ioij,

Lucifcro.

If.P.I.4.cp.9.

de Ath,I.i.p.9j4,

tomus cditus

cu!us

eft Infulis^

an.

1666.

Mamerti Glaudiani prcfbyteri


M.CIaud.ila.ani,
de ftatu anima:; in Bib.Pat, tom.
4, parte

i.

Maximi Taurinenfo homili


cditxcum Leone &c. Parif, an.

Max.T.h./i

i;4.

1639.

Grxcorum Menologium
horologium

Venetiis an.

feu Mcn.V.p.ioj.i.

1J23.

Mencxa magna Grecovum, die


in textu notato

columna
ejufdem meniSs ogefim Ib.
,

pag.fcu

an. 1528.

Men,

TABLE

XI,

Mir.n,Hicr.i4.p.

nvnv.

II.

Pauli Ol'ofii hiftoria

AubcrtMiriinorae ad Hicic24

c,;p.

viris ilfufthbus

-'

Antiicrpixan.1^59Stcph-ini Baluzii

Mifc.r.t.

rum
Mori.pccn

anno 1679.
Mortni dcpniccncu,

Jo.iiini$

.9.

ANtonii

Mtfccllanco-

critica

P.irif.

cornus 2:

il

N
cr.ifi.p.40.
teft.

vit.

.orationcs

Nem.c.jo.p.??*.

Nil.I.i.cp.4.

orit.

Paulini Nolani carmcn 24


Antucrpii 1^22.

Ptri

f.ep.

cjufdf

Nicephoti

Nfhr.clir.

Kl.

ad Eu(l.p.^o.

.ad Euftathiam

B.ihlillam epiftola: Ib.

...de vita S. EphrxmSyiijto.i.


.

.contra

Eunomium

2.

lib. i.t,2.

de vita Grcg.Thaumat.Ib.c.3.

...

JS4-

OP

T A T

lib.3:

iicnislibri in

Cclfum

an 1658.
tomus , tradatus

Cin-

de Ign,

in

dinian lSi,
Vindiciarium Tgnatii cpiftola-

in

Mattbj;um

, .

rationarii

lib.i:

t. 5:

Ign.

port.

t.l.p.l8S.

Pct.do^.t.j.

Ib. an. 1(^50,

temporum,

parte 2,

rat.i.I.i.

Ib.an.1652.

DcRnic de l'ant'quitc des


temps, par D. Paul Pczron j

pci.dcf,

Paris en 1692.

Ib.

contra Arianos liber

Bib. Patr,

Supplemcnta Philollorgiana,
cccldiaftici Philoftorgii liillorix

tabtigia
in Mate.

di(r.

Parificnls tonii 4, pirrc 2.

Paril.an.itf3i.

in CcU'.l..p.

lon.t.i,

Phcbadii Agcnncnfis Epifcopi PHcb.p.iSa,

Milcvitani,

r.dc Nat.l.i.

fubjeda

Pcarionii opra poftuma: Lcn-

tomo

in EpHr.i'.<c8,

Ori

(''iJe

Ambrofiain, thcologicorum

...contra Apollinarcm

Opt.l.j.

pollumis

lum Alcxandiiiiumcontia Apol- rum, pars 2:Cjntabng. an. 1672.


Dionyfii Pttavii dogmatum
linarcm, tomo 3: Pati(.an.i638.
.

iij.

Londini an, lSS.

Grcgoiii NylTeni ad Thcophi-

&

y.Th.fiu Gr.p

Pearlonii

cum Syn-

in Apo.p..'7,

inEun.l.i.f.94

i: Cantabi'gix anno 1^72.


Heiuici Dot'vctl difTcrcatio

cdicum

ctllo &CC.

Kv'".aiThco,p.

rcfponlio,

pars

Parir.an.1^30.
Niccphori Patriarchi Conftan-

ciim Eulcbii chronicis,

(pongiam

Joannis Pcarfonii cpifcopi Ccf- Pcarf.de


vindicix epiftol. Ignatii,

PariC.an.i^jtf.

chronicon

feu ftclio 6

p.^ur.fp.c.y.p.

trienfis

Callifli hift.ecckf,

tinopolit.ini

Hcrmanni

d 7 propofitione , t. 2.
de N-itilibus lib.2: Lugd

Pccri

cpiftol.ifiim pais pci

Polliniim dita
Nphr.l.i-C.jS.

ad

an. 1543.

Ib. an. 1^73.

dita.
.

Paul.c.t4,'

cp.ifi.p.i-j,

Aurelii

Loemclii

cap.7, (eu

Roma:an.i62.
cjurJciTi trad^ms de orationc
.
inter cjus opufcula

Pa'c.

... cqiitola:: Ib.

nariira hominis: Bib.Pat.rom.12.


Nili monachi lib, 2,cpirtola 4:

chiy.

Bigotio datus

na: Parif.in.i^88,

Gregorium picfbytc-

orarionibus piarhva.
Nemcfii philofophi grici de

nim

Pal. uI./'MT.

Chronicon Pafchale k-u Aiexandiinum, ex edicione Cangia-

Ib.

Joan

Lu:cci3E3n.itf82.

..rcftamcnnim ad calccm,tom.
I, poft indiccm cditum.
pcr

PjU.Iiuf.c.ioj.p.
lOl).

Chiyfoftomi

E G

..vit.i

Chrifli 20, paiagr. 2:

Palladii dialogus de vita

o R I I Nazianzeni
Lpiftola:, tomo i.

..

Pag'i.iS.ji,

annaks Baionii

Pat.tom.13.

manvilciits.

GR

annum

Pagi Francifcani

in

PalUdii hiftoiiaLaufiaca: Bib

Divcrfcs pices copies fur des

Ni.cp.Tf.p.T?-

Bib.Pat. Orjf.l.r.pAoj;

Parif. an, 16S9.

tomus i:Parif.an. 1^51.

MS.

toin.15.

lubjvda in edicione

ticdijCum Vakfii.

tum Gocho-

phir-.apn.

DES CITA T I O N s.
Philodorgii

phirg.-i.c.Tj.

Iiift.

ceci, ex editio-

ne Gothofredi: Genevcc 30.1^43.


n.p.19.

Gothofredi notae

& dill'erta-

de

xlij

Patmm

vitis

Rofweidum Uber

dcm
Phot.c.8.

Parir.an.1^73.

Photii bibliothcca: caput

codex
lis

Plut.de

feu

Ifde

&

Ofiride

Moialium tomo i, dition! s gixcx pcr HenricumStephanum an.


Theiauri afcctici per Petrum
PofTnum editi opufculum 2:

Poir.afc.i.

Martyrum

hymne

2:

inSym.

...apotheoili feu de
.

fide,hymno4.

tol.l.j.c.i.p.yj.

Claudii

Ptolcmci geographi-

corumliber3: Antuerp. an. 161S.

R
Ripa.

JOsEPHi

Ripamontiihiftoria-

Rorv.c.40.

AndiCE Rivcti
Vita:

m.

cricicus facer

Patrum per Rofw'eidum

1548.
Rufini d adulteratis Oiigenis
libiis, inter

Origcnis opra,

Bafiles an. 1120.

So'-r.I.5.c.ii.p,

iSj.

Sozomenis hift. ceci. ex editio-

Soz.l.4.c.6.

ne Vakfii: Ib.

&

eafdem Socratis
notx Ibid.
EzechielisSpanhemii dillrtatio feu lib. 5. de prxftantia
ufu
numiri'natum:Amftelod.an.i7i.
Valcfii in

hiflorias

n.

Spanh.l.j.p.?4.

^lii Spartiani in vita Pefcennii Spat.v.Kig.p.77.


hift.

Aug.

fcriptores

Paril.ediros an.i'20.
Spicilcgii Acheriani

tomus

3:

Spic.t.j.p.u,

Jacobi Sponii Mifccllanea an- Spon,p.i97,


eruditionis; Lugd.an.1685.
Stcphanidiurb.busiAmft.iyS.

tiqiia:

i6o.

de Ori.p,77?,

Socratis hifl. eccl. ex editione


Valefii: Parif.an. 1668.

Par.f.an. 1659.

Anrueipixan.1^15.
Rufini hift. ceci. feu ex Eufbio
verfa, Icu Eufebio addita Ib.an.

dita?
Ruf.l.i.c.9.p.i4o.

Six.S. 0 Siit.I.i,

Mediolani an. 161J.


Geneva:

Sig.v.ill.c.j.p.iji,

Sixti Scncnfis bibliothcca faudra:

Nigri inter

lum Ecckfix Mcdiolanenls


Riv.!.i.c.ii..p.i7j,

Sid.rav.

&

Symmachum.

.in

Sid.car.9.T.j,

an.4iT.

Sozomenis

Am(l:clod.an.i6'3i.
apo.4.

Sauf.p.911.

Miriocditus: Anruer.an.1639.
chionicon anno Domini , uc
illc numerat, 411.

cumAquitano

de promillonibus liber 4,
feu dimidiiim temporis,
Prudcntii cfe" ifayc~v, feu de
coronis

Sal.pri.

Colonix an i6i6.

editi

Prud.dc M.Lp.y

Sahnafii de primatu

Hicronymum, Gennadium &c.


. . .

Alterius Piofpcri

160.

SiCr.p.JJ,

edi-

roribus ccclefiafticis liber, poft

an. 16^43.

... de bcllo Perfico jtom.i.

b.PerC

>

doniunr. Parif. in. 16^09.

Pro''.pro.l.4.p.

GfCgO-

abHugone Menaido

Papx: Lugduni Bat.an. 1^45.


Andra: du Sauday martjrologium Gallicanum: Parii. an. 16^37.
ApoUinaris Sidonii carmcn 9,
ex editione Sirmondi verfu 5:
Parif. anno i6^z.
Joannis Savaronis nots in Si-

edicus, cjpite Icuharrcfi 11: Parif.

Procopii de sdificiis Judiniani


tom.z: Pariliisanno 1661.

Proc,a;J.p.9f.

lii

SigcbertiGemblacenfs defcrip-

Autoranonymus de ha:rcfibiiSj
Sirmondo Pixdcftinati nominc

y,p^

tum :Paiii.anno 1642.

Tolofae an. 1^84.


Vtxi.c.z.

ACRAMENTARIUM

Claudii

Fiancofurdi an. 1599,

Plutaichi de

Gcncva: ani'iz.

8:

Plinii majoiis hiftoria natura-

Plin.I.i.c.i.

fccundus

Heniici Valelii nota: in eun-

tft

Antuerpixan.iij.

tiones in<Philoftorgium.
n.V.p.i54.

apud

qui

Srcph.

Strabonis iib.14: Pari(.a'i.i62o.

Srvab.I.14.

Remarques du

S.Vaii.t.7,

la

P. PcTitdidier de

Congrgation de S. Vanne,

la

Nfdu

Pin-, Paris

ti,

1691.

Suidac Icxiconinlittera

t.i:
fie

fur

bibliothque cccitfiaftique de

de cctcris:

Gtncvx

.iS.

an, 161^.

iij

&

Smi.t.ii.

TABLEDES CITATIONS.

iW
Salp.l.t.

i:

dia'.t.f.vp.Mi.

T.Mirt.p.19*.

traduites par

Antiicrpix an. 1574.

,.

$ur.i.nov.p.4.4.

pnmus.

di^Iogu5

I-,

.de ViM S" Martini.


Surins primo die nov.&

fie

de

mcnfibiisiColonix itfi8.
(eu de ipfius
vitx inftitu:o Lutcciian. 1640.
fiimulis

Syn.Dio,

Les Vies des Pcrcs dcsdeferts, V.( r.


M^ d'Andilly, tome
Paris en iif47.

Sulpitil Scvcri bift. Tacrx liber

p.48.<l.

SyncCii

Cyrenx Dio,
:

W'ilklmi Wcndrocki^in dcci- VenJr.in


(cxtam Provincialcm : Co-

lonix an, 1^79.


Italix facrx pcr UghcIIum, terni

^"^ Orke LU
V^lib.

I}:

cpiftola

P.i/chalis prima: Bibliothcci


Thdr.L,I.i.p.5j.

in iliius C.Tfaris vita de

mo

Parif.an.i^oS.

Pa-

trum Pariuenfis tomo 5.


TheoJori Lcdoris liber z,
Valcfio cum Evagrio Sec cditus
Thcodori.n

Thdrt.l.j.c.i.p.

*44.

liber 3,

ex cditionc Sirmondi c. 3: Paril.


an. 1642. Si additur V, dcfignatar editio VaLfii

iial.i.p.ix.

ceci,

hift.

...dialogus

Ib. an. 1673.

contra Eutychianos

Ibid.
b.I.i.e.i.p.191.

. ,

hircticaium fabularum liber


4S, tom, 2,
(ccundum ad Philippcnfes

inEz.4.p.804.

... in Ezcchiclis cap.

in Phil.i.

... in

cpiflol j: caput

tom.

ku

de

vitis

Thcmiftii oratio

5,

ex editione

Lutccia: anno 16S4.


Jofephi Thomafii codices Sa-

cramcntorum Roma: ai>. 1680,


Thcophanis chronographia
:

Thphn.p.iSS.

trum

Tyric-

Manichxos

Parificnfis

iibri

Bib. Pa-

tomi 4, parte

2.

Hiftoria Ecclcfix tripartita ex

chronicon, thcfauri temporum


Scaligero dati, parte 2; Amftclo-

dami ann. 1^58.


Vigilius Taplenfis inEutychyat Vig in Eut.l.4.p.
nos, libro 4, cditus cum Vidorc
Vitenh: Divionean. i6^.
Vincentii Lcrinenfis commo- Vinc.L.
nitoriam, cum Salvianoedicum:
Vincentii Bcllovaccnfis tom- 4, Vinc.B.

fpcculum

feu

hiftoriale

... de fibyllinis oraculis

TypiconS.Sab.T:;Venetiisi5.^3.

"X 7'ANDALiCiE
:

Tiby.

Oxonii

& novi Teltamcnti

Parif.

ITlI.p.

anno

1^73.

Britannicarum Eccicfiarum

Antiquitaces

L'iuardi

Dubhnii

martyrologium

cditionc

r.Br.

anno
ex

Uiu.

Lovanii an.

156S.

Z
pcrfecutionis

D. ThcodoriPuul.anno 1634.

hiftoria, pcr

cum Kuuiart

an. 1680.

Molani

cligcfta: Paiir.ij<;2.

Vo(r.li-gr.9Iac.

CaflTiodorum

Vir.P.

1^51.

1^39.

Duaci

V
Vaid.

Vitx Patrum per Rofwcidum


Antucrpix an.iti5.
Voi de hiftoricis grxcis, vcl
Lugduni Batavotum an.
latinis

ThcodorctOj Sozomtno, &c Soab Epiphanie vcrds pcr

cratc

Vift.I.l.p.lIJ.:

Bib. Pat.Parif.tomi 4, parte i


Viil^oris Epifcopi Tununenfis via.T.

Jacobi UiTcrii annales vctctis

Titi Boftrenfk Epifcopi


trcsconrra

Trip,

Marii Viftorini in Arianos liK


2:

parir.an.1te5.
Tit.B.I.j.^.911.

Auguftx hirtorix
Francof. anno

inter

15S8,

cditx

3.

Harduini
Thom.p.ijt.

Via.epi.p.54{,

fcr^

an. 1^24.

3.

...rcligiola hiftona

Patrum , tom.
Them.or.j.

quo

Paril. an. Tt^7.

i:Ib..

T.P.c.t? .8o4.

fcriptores editus

Parif.an.Kyj.

cft

Ugll.t.T.,-

1^55.

Victor junior feu Viclorinus

Tacii annalium

ThcophiU Alcxandrini

Th.AJ^ffii.

Romx an.

parte 2:

I,

T
Taf.an.ij.

6i.

mam

s I

Comitis hiftoria-

iiarum liber 2, in hilloria


Aiigufta

Francotuiti an. 15^0.

Zof.I..p.<.

XV

mmmmmmmmmmmmmwM^mmm

TABLE DES ARTICLES


ET DES NOTES.
SAINTE HELENE VEUVE, IMPERATRICE,
ET MERE DU GRAND CONSTANTIN.

Article

I.

'XTAISSJNCB de S"Helene Elle ejl marie


JLV Conjlan ce chlore ejt fuite Augujle par Confiaitin
.-

fonfils.

IL

S" Hlne va viper

les

V'^Z^ '
piinfs lieux jerufrlem: Et

quel tat ils ejloient.

I
I

" Hlne trouve la

V^

Croix ' Icfaint Spulcre-

Vnration de toute

l'

Eglie pour la Croix

(jr les

autres

injlrumens de la Pajjion.

V-.

Conjlantinfait hajlir a jcrufaient

VL

L'eglife de la Rejiirrecion

VIL

S"HelenebajHtles

l'^glifi

de la Croix S"

lo

de la Rejurreiion.
ejl

ddie

On y vient

tous tojle^ adorer la Croix.

1 1

eglijes

de Bethlem

& de

IX.

De S.Macaire

l'Afcenfiom

fan humilit; fa mortHonneurs rendus a la mcmoirc de S^'Hlne

de.

16

dejerufalem.

1^

SAINT EUSTATHE, EvsQUE d'Antioche. ji


SAINT ALEXANDRE, EVESQUE DE BYZANCE
ou CoNSTANTINOPLE..

3^

l'uIYb eTv^sque de

cesaree

DANS LA Palestine.
Akt.I.F

IL

TNJON d'Eufebe avec S- Pamphile

V-/

Eufehe accufc d'apofafe

Il ejl

Ses tudes.

35)

fait Evefque; crit a

Cofijlancie jur les images,

II
I

41

aux Ariens refufe l'evefch d'Antioche44


Eufebe ejl aim de Conftantin : il contribue opprimer Saint
Athanafe : Ses dernires actions Sa mort.
^.^
Eufebe

unit

-,

Y.

Eufebe rfute Hierocle,

& fait

VL

Des

livres

de la Prparation " ^e

l'hijloire ecclefiajlique.

De f^
48
Demonjlraticn De

quelques autres crits:

chronique-

ji

TABLE

jcvj

VII.

He et quEufebe a

VIII.

Des

crit fur

la Martyrs

" fur quelques autres

fujcts.

<;<$
^

derniers crits d'Eufche

farticuUerement de la

de

-vie

Couftafitin.

Df^ cents attribuez Eufcbe far


qudques autres.

X.

Eufcbe

De C ouvrage

X.

qui Je Jort perdus

r de divers autres

&fur

fur fes cents

63
" de eeux

i>e ceux qui ont regard Eufebe

comme Orthodoxe

qui l'ont cru Ar:cn-

XII.

^jiEufbe

67

n'cfue je dclare Jrien par fes aciions ' f^r

fes

6p

cents.

Dr

1 1 I.

quelques autres erreurs ou dfaut

c^u

on trouve dans

les crits

74

d'Enfelc.

SAINT

dr de

60

contre Porphyre

Jjhiclqucs remarques

jo,t gnie.

XI.

Vire Sirmon

le

SIMr'.ON,

ARCHEVESQUE DE SELEUCIE,

ET BEAUCOUP d'aUTRES SaINTS MARTYRIZEZ


EN Perse sous le Roy Sapor.

ART

T^TAT de

la foy

dans la Perfe fous Cojjlaniin

Sapor la

JCj perfecHte.
II.

III.

IV.

76
78
8o

Simeon co.fjfe (^ fy devant Sapor.


Martyre de S- IJjihazad converti par S. Simeon.
Martyre de S- Simeon " de divers autres:
S.

S.

Sadoth luy
8z

Jticcede.

E dit gnerai de Sapor contre

V.

les

Chrtiens: Les faeurs de Saint

Simeon [ont martyrizces.

VI.
VII.

8^

Sadoth ejlmartyriz,c avec 12S autres.


Saint jonas. Saint Barachij, S" la, cf

S.iint

De

86

plufieurs Autres

87

Aartyrs.

VIII. La

pcrfecution

efl

rduite

aux

Ecclcfajliqucs

De Saint Mide
H9

Evefque-

IX.

De S. baufas Evefque

X.

Martyrs de la pcrfecutionDes villes de Scleucie " de Ctefphon.

>

.S".

Baderne Abb, " des autres derniers


<?4
S>1

SAINT ANTOINE, PREMIER PERE


DES

Art. I. ~r^E-

Xy Des

SOLITAIRES d'EgYPTE.

l'orgine (j des premiers

auteurs de la vie folitaire:

Afcetes.

Naijfance a" ducation de


C" d. meure longtc/nps

fcul.

S. ylntoinc

llfe retire

dam

oi

le defcrt,

iO\

III.

DES ARTICLES.
III.

Saint Antoine commence former des

IV.

rie ordinaire du Saint.

V.

Saint Antoine cherche

V I.

Des monafleres de la montagne de Dehors

difciples

xvi]
Suint Hilario

dans la Palefiine-

l'imite

le

oo

U^
martyre a Alexandrie

(^ fuiie

retire

fur une montagnefort recule : Defcription de ce lien.


i j j_
de Pifpir.
n^
J2jelfues revclatio}is ' quelques miracles du Saint : Son zle
pourlafoy Dijputes contre des philo [ophesi \ g

VII.

&

^V 1

Saint Antoine

1 1.

Ariens
I

X.

a Confiantin prvoit

crit

-,

ravages

les

des

De S. Paul ermite.

S.Antoine

a Grgoire " ^Balac: Son union avec ceux de

crit

Tahenne.

X.

I.

XII.

I2i

Diverfes

hijloires particulires

Suite des

mefns hijloires.

touchant

le

i,^

Saint.

les

Ariens

il y voit

Didyme.

i ,

XIII. Mort de S. Antoine:


fecrette:

XIV.
XV
XVI.

Son

Pourquoi

il

131

3^

S. Antoine.

1-,

Saint Htlarion vient voir la demeure de Saint Antoine


Sarmate, Amate, (^ A-acajrefes dijciples-

XVII. De

Pitjrion (^ des autres dtfciples de S. Antoine.

SAINT

AU L,

veut qtion tienne fa fepulture

corps cjl apport en France.

Des crits du Saint.


^^clques loges donnez a

,7

Saint Antome vot a Alexandrie comhatre

De

surnomme' LE Simple.

58

j.i

144

SAINT AMON, FONDATEUR. DES SOLITAIRES


DE NiTRIE.

Art.

I.

C^ A I NT Amon vit avec fa femme dans


je retire a Ni trie.

la virginit, Puis

LJ
II.

Saint

Amon forme

beaucoup de

difciples

1 ^
-,

fait

quelq::cs

miracles.

j^,

Amon avec

III.

IJinonde

IV.

Des (olitairesdc

V.
VI.

De Saint

S.

I,,

Nitrie.

Thodore,

d'yirjljc

Du

defert des Cellules.

1^7
1^0
16

r de quelques autres difciples de

Amon.

PACOME PREMIER

Art.

Antoine: Safnorti

Hofpitalit de ceux de Nitrie:

S.

S,

S.

j^-

ABBE' DE TABEiNN^,

ET Instituteur des Coenobites.


~pLOGE de S. Pacome De l'hiffoire de fa vie,
:

JL^ traductions quon en afaites^


*Iiift.Eccl.TQm.VIL.

&

des
1

6j

TABLE

xvii]
I I

Frcmicrcs annes de

le defert

avec

Saint Pacorne

III.

TKonafterc
I

Jlfe convertit

Palcmon-

S.

un

aprs

ordre ritr d'un

'fi retire dans

lyi
Ange, fonde le

deTabcnne-

c^^' SamtPacome

V-

FAcomc '

S.

ej'tle

\j^

premier

injli tuteur des

monafleres "

des congrgations de moines.

Les monajkres de S. Pacome divifez enfamiffcs-

VI.

Des Novices-

VII.
VIII.
I

Habit de ceux de Tabemte: Leur

Rgies pour

Des hojlcs

le

pajjlves

office.

& acives

Sermons

funrailles

-,

travaux

pnitence

-,

l'crtu des

I.

lecture

obi^ance

pauvret

au-

190

XII.
XIII.

Del

XIV.

Saint Pacome vifite

rgle de s. Pacome.

&

c)

155

Du monaflere de Fierges tabli par S- Pacomeinjlruitfes Religieux;

veut

1^6
comme

ejlre

eux.

Douceur

-,

moines deTahennc clbre danstEglife: S. Pacome

en prvoit la diminution.

X V.

-,

1 8-7

mofnes-

jp

185
;

coucher-

X.

i8o
i8z

manger.

'vifitcs

15? 8

&

humilit de S. Pacome-

200

XVI. La charit de Saint Pacomepleine de force " de vigueur- zoz


XVII. S. Pacome dcji//tere(f plein de zle pour t'EgliJ204.
autres dons extraordinaires qua eus S.
XVIII. Des miracles "
;

f-J

zcy

Pacome.

XIX.

Saint Pacome

XX.

Fondation des maifons de Pabau, chenobofque

XXI.

Le Saint prdit

XXI

Hijlire de

reoit

Saint Athanafe fait quelques miracles


,

&c.

zI
,

ZI5

cofe.

la chute d'un moiti

le

met en pnitence

ZI4

&c.
I.

Silvain comdien-

216

XXIII. Saint Pacome fait agir Saint Thodore

fonde cinq nouvelles

maifons.

XXIV.

Voyage du Saint a Pane:

il

210

XXV.

Quelques

XXVI.

Concile de Latople

vijions de Saint Pacome:

il

obtient

le

don des

langues-

1
:

Divcrfes actions de Saint Pacome

lettres

c^fa
2x5

mort.
.

cmpefche de chanter pour un

nort.

X X V II Do

" Alon-

de S. Pacome-

i 17

DES ARTICLES.
XXVI II. Fsti'one fitccede S. Pacome: de

xix

^ quelques

Syr, Pecufe,

du Saiftt

autres difc.'ples

215?

XXIX. Dt Corneille, & de S. jcnas jardinier.


ij,
XXX. De Th: c^ de Thodore Alexandrie.
x^a.
SAINT ACEPSIME EVESQJJE, ET SES
d'

tus

COMPAGNONS Martyrs en Perse.

236

SAINT SPIRIDION, EVESQTJE DE


Trimythonte en Cypre

et Confesseur.

SAINT MAXIMlN,EvES(vyE

deTreves.

241

147

SAL\T PAUL EVESQUE DE CQNSTANTINOPLE,


ET Martyr.
i^i

SAINT JACQUE, EVESQUE DE NISIBE,


ET Confesseur.

SAINT JULE

160

PAPE -.AVEC SAINT SILVESTRE,


ET Saint Marc.

ART

I.

T^ E

s. Sil-vejlre Pape.

II.

J^DeS. Marc Pape.

III.

S.Jule efifait Pape

Athanafe
I

V.

S.Jule indique

26

L es Eiij'ehiens luy crivent

& demandent un Con


le

Concile

contre

cile.

26 9

Rome Les Eufebiens rcfuient d'y


:

venir.

Le

V,

2^8
Saint

x-ji

V I.

Rome dclare S. Athanafe innocent.


27^
De ce qui fe fit a Rome a l'gard de quelques autres Evif-

VII.

Lettres des Eufebiens

V11L

Rponfe de S. fuie aux Eufebiens.

Concile de

ques.

X.

274
au Pape.

275
2-8

SaintJule demande le Concile de Sardique , qui tuy crit-, fe


rejouit du rtabli (fement de Saint Athanafe , reoit l^
retracation d'iJrJace " de Falens Sa mort.
2S0
:

X.

Des. Amais de Tiiino, (f

S. Severe de

Ravenne

Evefques par S. fuie-

ordonnez,

2S2

SAINT FRUMENCE, EVESQUE D'AUXUME


etApostre de l'Ethiopie.

LA CONVERSION DE
surnomme' LE Comte.

284

A IN T JO SEPH,
.

250

TABLE

XX

L~GkAND OSIUS, EVESQUE DE CORDOl,


Art.
I I

JLj

III.
I

LT Confesseur.
domuz Ojius^ Rcficxions fur fa chute. 300

ZT'-^ OGES

\'^

Ojius cjifait Evefquc: il ^jfjh' au Concile d'Elvire.

du ConctU d'Elvire-

Des premiers

Cay.'Ois

Des

Canons du Concile d'Eli'ire.

derniers

Ojius confejfej-

C jous Maximien

drelfe le fjr^.-ole

50 2

cjl

304

307
aim de Conjlanfin
,

de Nicc' rendplujicurs autresferiices

a l'EgUje.

l'obliger

30P
an

Ofius prcfide

I.

Concile de Sardique

k condanner

S-

Confiance ne peut

-^thanaje

le

renvoie Jon

Egltj'e.

VII,

VIII.
X.

nouveau par

o(Jns tent de
lettre

il cfi retenu

un an a Sirnnch comme en

exil.

chute d'ofius.

317

De la mort d'ofius.

318

PERSECUTION DE L'EGLISE, P A R
l'apostat.
la
Chrtiens
Tes
ART
.

Confiance, luy crit une excellente

attirent

pchez, des

JULIEN

perfiecution: Julien

JL^ renonce a f. cl" effacefort battefi//epardesfacrileges.^ 1 2


I I

travaille a la rctnblir. 32^


Julien pour entretenir la divifion dans l'EgliJ, rappelle ceux

Zcle de Julien pour Cidoltrie

II

qui avoient
I

V-

bannis jous

efic

'

Hifoire d'E cebolc

De Mans de Calcdoine

317
par une douceur appa-

Cr>fia:cce-

llfait tomber beaucoup de chrtiens


rente :

Il

319

Julien cajje

les officiers

chrtiens

admirclagenerofit deCef'ure.

Julien tafche de pervertir

pour cela

VII.

Julien

&

les

//

Generofit de

-,

vierges de leurs privilges


i

tourmente

les

les lettres

X.

les

-,

-,

humaines.

dont

il

les

les

ufe
t,

EccUfiafiiques

veut faire nb^fiir

les

338
tourmente en plufieurs

villes-

chrtiens d'enjeigner,

<jr

341
mejme d' tudier
:;44

dmons avec luy : llfaitperfc',48


Chrtiens par les Gouverneurs

Julien veut faire honorer


cuter

XI.

aux

Artifice

moines.

exclud les Chrtiens des charges

Julien dfend

dpouille

manires ; maltraite diverfes


I

332

joidats

Romain.

Eleuje de Cyzic

chafj'e

temples

VIII.

les

-,

les

De s. Jean (^ S. Paul cf ^t' quelques autres qucn dit .rzor


5
Joajfert a Rome ' ^-^'^ l'Italie (ous Julien.
3
,

DES ARTICLES.

X
X

xxj

-De S. Eliphe " de S. Emilie.

I.
I I 1.

Des

353

M. rtyrsd' Egypte.

35^

XIV.

De Saint Eiifcbe

X V.

Zenon Ez-'ejque de Adatume.


Ceux de Gaz,a autorifez, par Julien

CT

[es

compagnons Martyrs Gaza}

^ de

S.

3 5-7
,

font de nouvelles

cruautez.-

VL

3 9

Les payens dterrent -" brlent les

de Saint Jean Battifie

os

'd'EliJce.

XVII.
XVIII.

361

De lajlatue deJ-C. h Paneade.


Les

eglijes brles

ou profanes dans la Phenicie

de ceux d'Hcliople contre Saint

Cyrille

362
Cruaut

(^ contre

vierges-

les

364.

XIX.

Cruautez^commifes contre Marc Evefqued'Arethufc.

X X.

Julien tnaltraite Cefare en Cappadoce pour avoir abatu


temple

Aiartyre de S. Eupfyque.

&

367
un

370

XXI.

Des Martyrs de Mcre

XXII.

Des Martyrs que fit Julien depuis Conjlantinople jufques k

XXI II.

S.B^.filed'Ancycejtmartyrize.

-XXIV.

De Phikrome, du Duc Artemcr de quelques

XXV.,

DeTiteEvefquedeBofires-

de quelques autres de lyifie

mineure.

373

Ancyre : Confejjion de S. Bajile d'Ancyre.

XXV

yj-j

Jtivcntin

'

autres-

les

vivres a Antiochc: Saint

Saint Maxiniin i en plaignent

lO"

confrent

la foy publiquement-

X XV

380
382

Julien fait polluer les fo'/itaines "

374

385

XXVIII.

S-Juventm &' Saint Maxi?nin font martyrizez387


Le temple de Daphnc brl .Julien furmont par laconjlance
du ConfcJJ cur Thodore.
385)

XXIX.

Julien

I I.

fat fermer

Julienjon-oncle

XXX.
XXXI.

cr piller Ceglife d'Antioche


Marty rc de S. Thcodoret.

Crimes du Comtejulien

Du

392

cr f^ mortfuntjle395
Punition de quelques autres paens facrileges ou ap,

t-ats-

X X
XX

Comte

X 1 1. Pf S" Publie: Lefils d'unprcfire des idoles converti.


X II i e peuple Antiocheferme dans la foy Julien cent
.

398

401
contre les

chrtiens.

XXXIV.

XXXV.

^ S. Maximilien.
& leur perjmde ~de
Juifs

404

Martyre de S- Bonofe
Julie}r favorife

les

40^
rebafiir le

4c 9

Temple-

^XXV,^.

Dieu arnjk le

dcjfein de Julien

par

des

feux

(jT

des tremble-

'

mens de terre-

411
iij

TABLE

;fxij

XXXVII. Apfttrion de la Croix en Paire' fur


XXXYllLjulie

/'%///f

XXXIX.

les

I^egles qtiil

Deffcins furieux

donne a

4 14

habits.

tafchedetrafisfereraufagajiifme

tes- pratiques

fcs pontifes.

de julien contre i'^-giije

quinefe defnd

que par les prires-

XL.

de
1

aio
421

Martyre de S. Domice.

AiUCEABBL' EN THEBAIDE, ET DIVERS


AUTRES DU MESM Q^rARTlER.

424

SAINT H IL R7e V ESQ^E~DE

POITIERS.

Art.
I I

I.

/'^-^ A N D S
Saint.
\J De ancienne hijhire de Saint Htlaire
loges do7Jnez>

a.

ce

431
:

Safcience

'fi

loquence.

4^4

III.
I V.

Converfion deS. Hilaire-

V.

S. Hilaire entreprend la dfenfc

Evefque

S. Hilaire eji fait

requefle

45(>
:

S. fartinlc vient trouver-

de la vrit

^yj

adrcjfe une

a Confiance-

43 S

VI.

Hifloire du Concile de Bez,iers.

VII.

Bannijfement de

S. Hilaire

440

" de Rhod.ine de Touloufe

Les

autres Evefques de France continuent Joutenir lafoy:

Conduite de S. Hilaire dans]on

VIII.
I

X.

X
X

442

exil.

Les Evejques des Gaules crivent S. Hilaire

il

fait pour

euxjon livre des Synodes-

444

Contenu du livre des Synodes-

445
448

S. Hilaire crit d fa file ; compofe les livres de la Trinit-

S. Hilaire ajjl/le

I,

au

Concile deSeleucie;

va

enfuits aConf-

450

tantinople-

XII.

S. Hilaire

XIII-

s. Hilaire crit contre Confiance

XIV.

^clques miracles

demande audience pour dfendre la foy opprime :

On le renvoie fon

XV

I I.

S. Hilaire

TJrjace,

de S. Hilaire dans

fEglife " l^foy

XV.
XVI.

45 i

Eglife.

les

& f^dens.
Gaules

453

il y rtablit

Conale de Taris.

& S.Eufebc

tj-av aillent pour VEgltfe en It.*lie.

Auxence confejjcy de bouche la divinit de


de Milanla
dans
Confrence
459
J.C
Auxence fourbe, fait cbajfer S. Hilaire de Milan Le Saint
S. Hilaire rduit

crit contre luy-

XVIII.
XIX.
XX.

455
458

Mort de
Des

crits

S- Hilaire

Defcs reliques

de fes miracles-

de S- Hilaire-

J>e q triques Saints

Hilaire-

quon

dit avoir

ejlc difciplts

4^ ^
465
4^5

de Saint
4<^S

DES ARTICLES.

xxiij

SAINT THEODORE, ABBE' DE LA


Art,

I.

Congrgation de Tabenne.
^JiNT Thodore fe retire Tabenne, ejlfuivi

II.

LJ cr de [es frresSaint Facome emploie

III.

Saint Thodore

de [a meri

469
beaucoup Saint Thodore

mefme

471

prefcher-

V.

S.

vifite les monajlercs

de Saint Pacome;

cji fait

Suprieur deTabenne.

474

V acome fanBife

477

S.Theodore en humiliant.

de Tabenne ; eftim de Saint Antoine " Saint

V.

Orfife eflfait Abb

,V

Athanafe: il emploie S.Theodore475)


Orfife oblige Saint Thodore d'accepter en fa place la charge

I.

481

d'Abb-

VII.

Refpec de SaintTheodorepour Saint Pacome

gation

il

runit la Congr-

prcdit la perfecution des Ariens.

VIII. S ami Thodore prdit

l'epifcopat

4^3

d'Ammon

&

d^ autres chofes

XI.

Dieu l'autonfe par divers miracles486


Dieu dccouvre a Saint Thodore l'tat defes Religieux.
488
Dieu
Antoine
promettent
indulgence
de

Saint Thodore ^ Saint


auxpenitetis : Le premier prdit la paix de i'Eglife4550
Saint Thodore fonde cinc^' nouveaux monajleres-, apprend de

XII.

Dieu la mortdejulien : Arteme vient chercher Saint Athanafe


a Pabau.
455
Saint Thodore refait Saint Athanafe " demande a Dieu de

X.

X.

mourir-

45^5

&

XIII.

Mort de Saint

XIV.

Orffe reprend la conduite de ceux de Tabenne: Leur tat a la


495)
fin du IF.fiecle : Monafiere de la pnitence a Canope.

Thodore

Il

efl

honor par

les

Saints

(ar

4 97

I'Eglife.
^

MARCEL EVESQJJE D'ANCYRE,


accuse' d'heresie.

LUCIFER
ART

f^J qjEL

efioit

505

EvESQUE de Cagliari.
Lucifer :

il

dfend la foy a

I I.

Ecrits de Lucifer louez par Saint

III,

Etat de

Milan

&

efl

514

g^i-;f,ybanni.

Athanafe Lucifer les envoie a

Confiancei'Eglife d' Antioche fousjulien.

518

TABLE.

xxiv

Lucifer orJ.orme Vatilin Evefqne des Eujlath'ens

V.
V.
I

Ltiafer fe f:pare de Sitint Eiifcbe de Ferceil

C.nholi uc-

"y ^

I.

lii^^
fEglife.

P'"^

^ Jritioch.
,

^lo
de i'Egli

y.i
que Lucifer joit revenu

d'apparence

512

VII. Des Lucifer eriSr-" de la requcfle de MarccHin " Eaufiin. ^24.


VIII. T)un livre de Faujhn De Grgoire d'Elvire ' des autres
:

Liuiferiens.

IX.

526

Schiftne d'Hilaire Diacre de RorKC-

528

SAINT~ETebE, EVESQJJE de ver ce IL,


LT CONFESSHUR.

Art.

I.

'

LJ

AINT

Sa vie fainte

lev h l'epifcopat:

Eiifebe efl

aujlerc.

^
^25)

oj

I.

S. Euj'ehemetlarcgiilaritc dajsfon cierge'.

III.

Le Pape Libre travaille a obtenir le Concile de Milan par le


moyen de Lucifer Jon lcgat,cr de S. Eufebe.
o
Le Concile de A'ila:^ efl domin par le's Eufebicns34
Saint Eufcbepropofe. le fymhole de Nicc qui ejl rcceu par Saint
De>'ys de Afilau cy par [on peuple, mais rejette par les Arier^s :

IV.
V.

Lucifer

ej

retenu dans le palais.

I.

VII.

Le peuple

veille

dans

l'eglije, obtient la

Les Ariens transfrent


fous le

nom

Generofit
.

qui

ejl rejette

du peuple.

des

540

(jr

dfend la vent dans

Luy c^
I

& Lucifer luy


<^z

font arrefiez-

Rtractation de Saint Denys qui avait fgn contre S. Atbanafe:


il

de Lucifer:

Concile dans le palais-^ propofent

Etranges emportenetis de Confiance: Saint Eufebe


rcftjlent genereufement

IX.

le

libert

de Confiance un crit hrtique

Confejfeurs'

V I II.

X
X

<'(,

Les Ariens demandent encore la condaytnation de S-Athanajift


Le peuple les chalje de l'eglife^1 g

les

le

palais

' on

fon peuple

le retire

' gloire des Confejfeurs

Cruaut des Eujebiens contre

les

Lihcre leur crit.

Confcifeurs

S.

<:^y

Denys meurt dam


*

iexil.

^^(f

XII.

Traitement barbare que les yiriem font Saint Eufebe


point recevoir d'eux /f.'af.ger.

XIII.

Suite des fouffrances de S. Eifjbe

XI V.

Nouvelles fouffrances de Saint Eufebe:

Jl crit

d' autres ouvrages.

e.xil:

<a\

autres font bannis-

il

ji peuple

ne veut

^o
,

& fait
^<:a

On change trois fis fen


Son amourpour la vent prcfquc abandonne\^<

XV..

DES ARTICLES,

X V.

xxv

Saint Eufehe rappelle ^arjidie?h tmvailte beaucoup pour rEghfe


en Orient^ en Italie.

XVI,
XVII.

557

Dernires acftons de S- Eu(ehe, fa mort, (es ifciples.


I>e Saint Marce!'tn Eziejque

d'Embrun:

559

De S.Donmin e^ de

Fincent de Digne.

S.

561

SAINT HILARION,

Abbe' en Palestine,

565

SS. ANACORETES PAUL, ISAIE, SABBAS,


ET LES AUTRES TUEZ PAR LES BARBARES DANS
LES SOLITUDES DE SiNA ET DE RaTHE,
573

LES

SAINT JULIEN SABBAS,

Abbe' dans la

Msopotamie.

58 r

SAINT ABRAHAM SO L TA RE, P RESTRE,


ET Confesseur: ET SAINTE MARIE
I

PenLTENTE sa NIECE.

<^S6

MOYSE SOLITAIRE, ET PREMIER EVESQUE

S.

DES SaRRAZINS..

SAINT HOR

55)5,

ou OR, solitaire de Ni trie.

55J8

LES APOLLINARSTES.
Art.
Il

I.

JTJ ^ RESTE

des Apollinarijlcs fur

tame

deJ-C.

Cox.

X. J. Les Apolhnari^es nient laverli du corps dej.C.

II.

Erreurs des Apoliinanfies hors

I.

le

myfierc de

l'

604

Incarnation

Antidicomarianitts.

V,

Rputation

d' Apollinaire

Apollinaire.

dans

l'Eglife

dc)
:

Tl

ejl

fait Evef-

VI.

611

'

eiue.

Apollinaire travaille

pour

les

c'pudes

&

pour l'Eglife fous

Julien.

VII.

VApollinarifme

61 i
eli

condann, mais non Apollinaire qui fe

quelque temps.

V1
IX
X.

Dus
6o(

HHoire des pre7?iieres annes

V.

cache.,

613.

L'herejie d' Apollinaire fe dcouvre

peu peu : Rcmela condannc-^

fans toucher a fa perfomieVital furprend le Tape Damafc.

617

Vital cr Apollinaire fontfchijmc

615
:

Les Confeffeurs d'Egypte fe'

X.

dclarent contre eux.


Apollinaire

&

'

quelques

*Hift.EccLTom.YIL

(,zo

autres

font

depofcz,

par
'

le

Concile

TABLE

xxvj

ie Rome, et tapriH de S.B^jile cr des /rufres Orientaux,


^i ii
Les A^ollinartlies refiUent a l'autorit de l'EgUje: T/mothce

I r.

l'un d'eux dha/it.

XIII.

614

Concile cumnique c^

Le

dhers autres condannentles Apol:i'-

narisies: Aiortd' ApclUnaire.

XIV.

& par

mais non leur dolirine.


: E crits de Timothed' Apollinaire ' premirement de ceux

Leur jecie

XV.

XV

616

Les*Apolli>iariHes condamnez, parles Empereurs


s'teint

les

628

De la Jecie des Polemiens


Des crits

I,

pour la vraie foy.


Ouirages d'ApolUnaire fur l'Ecriture

XVII.

631
qu'il

XVII
Note

l.

^ fur

div:rs

(it-

634

Ecrits d'Apollinaire attribuez

a divers

Pres.

637

NOTES SUR SAINTE HELENE.


de fa natjfance.
7^ V & de la
ijualit

lieu

II.

XJ Q^'on

III.

De Jade

f!t

tf 3

peut rvoquer en doute la dcouverte de la Croix par

S" Hlne.

tfj8

Cyriaque qvCon prtend avoir trouv la vraie Croix.


Quelques dijjiciil. ezj'ur l'eglife du faim Spulcre.

V'

a jait
633

jcts.

Pres:

^39

6^0

VII.

Q^ie cette egife n'a efl de lie en 33s quan mois d'oElohre.
6^
Que Sainte Hlne a eft enterre Rome, mais n'y ej} pas morte. ^43
De ce qu'on ait des dlvefes tranfat ions du corps de Sainte Hlne. 643

VIII.

Combien Zabdas

V.

V I.

Note

I.

dejtrufalcm.
& Herrnonont aouvem
^45
NOTES SUR SAINT EUSTATHE.
/^V IL a fait Evtfque d'Antiicbe en 32^ on 32^, aprs un
l'eglife

efl

\y^

Paulin dijferent de Paulin de Ty, qui ne p^Jfa L'evefch


d'-Antioche qu'apr.'s ladepoftitnde S. Eufl-the.
6^6

II.

Qu'il n'y.a point de troubles dans .Antioche

tfjo

III.
1

mais fa depoftion.
Du temps de la depoftion de S. Euftathe.
Qi^i'il a eflc exil,
efl ?nort Phillppes en Macdoine.

V I.

Qu'il efl mort vers l'an 337.


Que la tranflation de fes reliques fe fit en l'an 4^2.

^ J4

VII.

Qii'il n'efl point

i'ele5lion

&

V.
V.

auteur de l'ouvrage fur

les

fx jours,

fousfon nom

de S. Euftathe.

6<ii

tfjj

ijj
que nous avons
655

NOTES SUR SAINT ALEXANDRE DE CONSTANTINOPLE.


Note.
II.

\-

/^V'I L
-->C^''

aeflfait Evefqiie enl'ai:3t3 nu si^.

l'hijioire

de

S. :trophane

&

U' autorit.
I I I.
I

V.

del mort de S. Alexandre.^


'

S:ir

ie tt>rips

Sur

S. Zotique,

c^g

de S. yliexanire n'a p.is

657
6^j

.6^9

DES NOTES.
InOTES sur EUSEBE de CESAR.
Note

C^'IL, avoitmishsConfulsdansfacbremcjitt.

I.

<J

II.

ejl

ihie

le

difcottrsfur lefahit

ge^

Scpulchn prono/ic devant

Coyijiant'm

itpp.i/-emment l'elngc de fa trentime ay;i;e.

Sur

III,

xxvij

endroits de Btdius

^itclcjites

pour

jitflifier

1660
Eufcbe de ItAnanif-

me.

6i

NOTES SUR SAINT SIMEON DE


Note

I.

T)0 V R Q/U O I

l'an 34.4.

Oue

le jour

PERSE.

nous commenons la po-fecution de Sapor en

66x

& l'anne du martyre de S. Simeonfont incertains.


_

I I.

III.

Diff'erens

noms

&

IV.

De

V.
VI.

Sur S. Mille Evejcjue


Sur le commencement

VII.
VIII.
IX.

yi combien Seleucie

S- Diidas

66

donne Sainte Tarbule.


compagnons.
fcs

cjiion

QiieCoeju veut bien

&furMilefe Ahb

66z
66z

en Perfe.

66^

& la fn de Sapor.

efire

efloit

66/^

larnefme ville ijHe Se'eucie.

66a.

de Babylcne.

66

Sil'Evefque de Seleucie goiivernoit toute la Perfe.

<

66^

NOTES SUR SAINT ANTOINE.


Note

I.

f^V'I L faz-oit lire.


X^Deix villes & deu.x canaux d'ArJne

666

I I.

l'autre

III.

S'il

Cun k Carient du Nil,

l'occident.

avait tjuel^ue village prs de la dernire retraite de Saint

toine.

&

666

Anc,6-7

V.
V.

Qu'il faut dijlinguer

En

V I.

Sur Canne de

VII.

Autorit de la vie de ce Saint crite parSaintJero?nl.


Pourquoi on ne met ijiien S55 le voyage de Saint Antoine Alexan-

VIII.

(jinel

le

monafiere de Pijpir de ceu.x de Dehors.

temps S. Antoine acrit Co/lantin.


la naiffance

& de la mort de S. Paul ermite,

66S
66%
6Sq

'

drie.
I

6jQ

Des reliques de

X.

Antoine dont parle Ennode.

S.

NOTE SUR SAINT PAUL


Kj

Z>

R une

hifoi^e brouille

II.

III.

IV.
V.

I.

T.

"!)

kJ

cni

LE SIMPLE.

& ajoute Pallade,

NOTES SUR SAINT AMON DE N


N
Note

^-i

TR

fin nom.

S'ilacjn'tt

le

auffitofi

aprs fon mariage.

E.

6-1

Faujfe hifioire fur fa mort.


Q^til peut eftre??io--t vers fan 34^.
Si c'eft de luy qui parle Synefe.

6ji
cji
6-jx

()ue Nitrie n avait point d'vefque

Que fArffedePallaie

6-71

monde

^mais reconnmffvit

oclui d'J-Jer-

mopole.

NII.

66-7

c-j-i

peut

eflre

t-4

l'Arfene de Socrate.

V]

"^^^^^

x-xvii)

Note

I-

/^V E U fconde hifloirc an Saint


L^l*

II.
'

I I.

V.

_^^

NOTES SUR SAINT PAC O M E.

"

^'il-

premire

P""

'V^'''

jQ

"* t"^9^. "^"'^ ejU enrl en S12

avoirejibattillj

he

6-J4,

par Maximin,

& folit.re ensi4-

Pacome peut

S'iint

nefi pas du mefme autenr que

U trtifeme a eji faite vers 39s.


efire

67 J

ni dans la haute Thebaidt ande/fus de

Qu'on ignore le lieu de fa naiffunce.


'^" Tabenne n'efi^it point une ifit,

^77
6jy
6yi

S:ir l.irnortd'fjie'-actipollon.

6-jl

Thebes.

V.
VI.

I.

yg
<^ue S. Pacome eft lepre:nierinflituteur des canobites.
d'un
Ange.
rgle
6-j^
a
receufa
Pacome
St S.
)( ( que S.Jero?ne dit du nombre des Religieux dans Us monafleres
^8z
de S' P'*<^o'"'6%i
Fautes ou brouifleries dansCajfien fur les moines dcTabnne.
^'te la rtqlt de S. Pacome ne dfend point aux novices de lire l'Ecri-

1 1.

Quelques

VII.
VIII.
jj^_

X.

^8}

ture fainte.

None

XIII.

difficult'^ fur les prires

&

Qui dam

que ceux de Tabenne faifoient i

rejpres.
Congrgation de Tabenne

/<*

683
_

les

Religieux n'itfoient point de

^84

vin.

XIV.

X V.

pouvaient manger hors dchet eux.


6S4
^
En
Quelques remarques fur la rgle de Saint Pacome traduite par Saint
quels lieux

ils

^84

Jrme.

XVI.

*^iie

SaintJrme a encore traduit ce que nous avens de S. Pacome, de

^. Thetdo>-e. &

^8tf

d'Orfife.

de Aien fond par S. Pacome pour des fiSes


de Aen ou Tifmen qui eftoit pour des hommes.

XVII. Le moniifiere

XVIII. Sur A:henodort nomm auJfiZache

XIX.

Qjtehues fautes dans


de Tabenne.

X X.

f^ue

le

monaftere de

l'hifiotre

Qj^i'il e/loit

diffrent

6%6
6%6

lpreux.

de ctliu qui vendit lesfandales de ceux

Sj

Pabau ou Proou

eftoit le

chef de l'Ordre de

^87

benne.

XXI. Qui Silvain n'avoit que zo ans quand ilfe convertit entirement.
XXII- Sur S. Pfenamon qui S. Pacome confia Silv.iin.

XXII l.Que S. Thodore peut avoir prefch Cage de vingt ans.


XXIV. Qut Saint Pacome a tabli neufmenafteres d'hommes, &
files.

X X V.
XXVI.

Qu'il

e(i

Ta-

mort

le

un feul de
690

may 34S.

qu'on fait d'un Poffume.


Sur
Suprieur deTij'men.
Ptrone
l'on
Pourquoi
fait
XXVII.
XXVUl.S'ilfaut di/tnguer deuxTithos.
la faufft hiftoire

NOTE SUR SAINT ACEPSIME.


entre fes ailes & Sozomene.
Q,ZJ E L QJJ E petite
diffrence

6% S

6i)
6ij

c^i

691
691
691

693

DES NOTES.

txh

NOTES SUR SAINT SPIRIDION.


f^oTE

VRfesaaes.

II.

<J QHifclanRufinita conftfJ.C.

^Si
693

lir.

SilciGrecsfoiJtdeS.Triphylle.

^94

1.

NOTES SUR SAINT MAXIMIN.


Note

I.

^V R

Us

que nous en avons.

vtts

g^^
69^

& U dure dtfon eplfcopat.

II.

<J Surit temps

I I I.

Pourquoi on fait commencer l'epifcopat de Saint Paulin des fan 3^:


Qu'ilnyapoint eu dtF'akntin Evepjue deTreves entre luy&S.
2iiaximin.

69^

NOTES SUR SAINT PAUL


Note

I.

/^WL fut

depof ,

&

DE CONSTANTINOPLE.
U fin de j^g,

Eufebe intrus enfapUce

\^J^i an commencement de //^.


1

VV.

^^-j

Sur iis diffrentes exp nifions de Saint Paul,


Sur le temps de fa troifieme expulfion.
Sur la fuite de fon hiftoire.
Sur fon rtablijfement accord l'Empereur Confiant,
Sur le temps de fa mort.

1 1.

I.

NOTESUR SAINT JACQUE DE


\Jv'IL peut eflre

^^j
i^%
e^^

701
yoi

NISIBE.

mort la fin dtsso.

701

NOTES SUR SAINT JULE PAPE.


Note

I.

Il

'V R
<j Sur

II.

le jour
ie

delamort de Saint Silveftre.

Concile q H on met A

Rome

Si Saint fuie a Uiff au choix de Saint Athanaft

I.

jot
'

en s 37-

le lieu

demand par les Euftbiens.


I Y.

Que

V.

Si Vit on ajfembla

VII.

Rome
le

s'e/}

tenu au mois de juin 34t.

705

Concile , ou s'ilfe tint dans ieglife de Vilon,


le

mefmt Concile

X.
X.

&

I-

I.

yotf

-jo

Sur les lettres attribues ce Pape.


Sur la vie de S. Amais dt Tiano.
Sur dive>fes hijioires de la vie de Saint Severe de Ravennt.
Sur Saint Agapet
Saint Marcellin de Ravennt.
Pourquoi on dit que Saint Severe a pu vivre jufque vers l'an 3o.

Note

Concile de

(^ue la lettre dtjule eji crite dans

I.

VIII.

le

702,

du Concile
70 j

707
jq-j

708
708
705

NOTES SUR SAINT FRUMENCE.


/^VIL a en Ethiopie vers Van 300, & en a eftfait Evtfque
tft

X^vers 330

&

1 1.

Q^'u a ef Evefqued'Auxume ,

IIJ.

Qu'ila gouvern l'Ethiopiefous lesPrinces A'iK.an&

Apojire deP Ethiopie.


Sa':(an.

jQ^
710

jn

NOTES SUR
Note

I.

I.

le

Concile d'Elvin.

yir

Kj En ^uelrC'nps Confiance manda OJihs k Sirmich.


OyOftn! a Jgn lafconde confejfion de Sirmich.

II.
I

'J R

OS lus.
71

Surfhifioire de la mort tragique d'OJius.

I V.
Y.

Sur

les loge; tjtte

-ji

Saint Athanafe donne a Ofius.

NOTES SUR LA PERSECUTION DE

716"

JULIEN L'APOSTAT.

I I.

/^V'IL a publi des l'an ^r fes edits pour rial/lirfidolarie.


Jl^ Ro'nain le Ccnfejfeur eftoit Tribun.

III.

QHejdlien a dfendu aux Chrtiens

Note

I-

'>'

Les pour

V.

iiites

717
fa chaire, parcetju'ii ejioit Chrtien.
71 j
Apronien contre les fortileges , ne regardent point Us
tjitt

jiy

Chrtiens.

V
V

&

I.
1 1-

VIII.
I

X.

X.

X
X

I.
1

1.

XIII.

Saint Paidinfeutenables.
Les aHes de Saint Jean
l^te les ailes de Saint lorJien font faux.

QaC Saint Donat d'Arre^Jo

doit eflre regard

719
722.

comme Confcjfeur, &fes

a^es comme faux.


722.
Embaras dans Chifloire de S- Hilari; tjuilpeuty en avoir eu deux.ji^
Sur la mchante hiftoire de Saint Pelin.
723
Qu'il nef point certain e^ue Salufle Prfet des Gaules ait perfecut. 713
Qite la vie de Saint Eliphe ne peut faire d'autorit.
724
Saint Alexandre Martyr Corinthe , confondu avec Saint Thodore
d'Antieche.

724
724

X V. Difficult"^ de Philo florge fur laflatue de Paneade.


Si cette fat ne a efl ofte par Maximin ou parjuliejt.
X V.
Comment faut juger de Marc d'Arethufe.
XV
X V 1. Qu'il n'y a eu qu'un S.iint Eupfy^ue martyris a Cefare^
XVII l.Stirfhtftoiredts Saints Manuel, Sabel & Ifmael.
1

725

yig
727
727

il

I.

XIX.
X X.
XXI.
XXII.

717
-jij

& d'enfeigner & (Ciipprendre Us

humamtC:^.
Ql'e P.roerejt a

V.

Sur

celui qui avait renverf l'autel de Clbele,

728

Snrles ales de Saint Bafile 'Ancyre.


728
Que ce Saint veut avoir efl de la communion de Marcel (Anryre, 729
Macaire. 730
Fautes dans les atles d'Arteme : Des Saints Eugne

&

XXII 1.5"// faut regarder Artene comme un Arien eu commeun Martyr, 73


XXIV. fhie Saint^uventin & Saint Maximin ont fotijftrt le zj de janvier 36 j:
1

S'ils ont efl accufez.

XXV. Qiiel
X X V l. Que

efl le

le

XXVII-

de confpiraiion contre Julien.


dans tous fes membres.

Co'ifejfeur qui voulut foiijfrir

Comte Julien

ejioit oncle

maternel de l'Emper.eur.

com?nefon neveu.
'XXVlll. Drfff<-eKj no/ns qu'on donnf S 'int Theodoret.
Qite Us actes de S-i'ni Theodortt font lgitimes.
(lu'ilefleit apoffat

XXIX.

XXX.

Qu'U peut avoir fotijftrt


Aaiioche

XXXII. Que ce

le

i}

oElobre 362-,

Des

eglifts

733

734
735
735
735

73
fermes a,

73^
du Comte Julien.
738
Comten'efl mort (ju'enian ^63, o~ apparemment enjanvier.j^i

XXXI. Sur Us imj'Ciez.

71

DES NOTES.
XXXIII.

Sur U mort de

XXXIV.

Q^e les

.V5ct;

Flix Surintendant.

Grecs nefont point

S" Publie mre

XXXV.

yjj
de S. Chryfoflome. 739

Temps du martyre de Saint Bonofe.


y^^
Sur les aHes du inefme Saint.
y^o
XXX VII. Q^e c'efl en l'an 36j ^ae lesjnifs ont voulu rebaflir leur Teviple.y^^
XXXVIII. Sur Saint Domice moine. Martyr enSyr'.e.
744

XXXVI.

NOTES SUR
Note

MUGE.

L'ABBE'

'^ILs'apptlloit MuceouPatermuce.

I.

<J Sur

II.

j^^

Ifaie auteur ^HKt rgle.

jj^^

NOTES SUR SAINT HILAIRE.


NoTB I. /~\VEL
X^elle
I

ij^'w

I.

En

fuel tentpv

74

&

V.

S. Hilaire nej point n dans la religion Chrtienne.

Q^^'U ne favoit pas parfaitement II grec.


Temps
imperfcciion de la premire

III.
I

Fortunat auteur del vie de S. Hilaire

ej

paroifl Avoir ej7 crite.

74-^

748
reqitefle

de Saint Hilaire k-

Con fiance.

749

^u' ilfaut mettre

V-

avant le mois

Concile de Beziers

En q:itltempt

& l'exil de S. HUaire en ss6,

dejjtin.

74^

Q^<e Rhodane banni enCan ss6,

r.

VII.
VIII.
IX.
X.

le

S. Hilaire receut

efloit

Us

Evefcjue deTouloufe.

lettres des

74^
7^0
7^0

Evefques de France.

Q^'ll crivit fon livre des Synodes vers la fin de l'an 35S.

Sur cjutlcjues additions au livre des Synodes.


7^1
Q^.e la Lettre de S. Hilaire a fa fille 7efipoin fuppofie.
751..
Q^'il ri a prefent qu'une requ9jie a Confiance pour demander au.

I.

dience.

-^ j I

XII.

fhiand

XIII.

XIV.

Q^'ilefl revenu de fon exildesl'an jSo.


L)e quelle 'fie il cljafa les ferpens.

XV.

J^i'ilfaut mettre en s

XVI.
XVII.
XVIU.
XIX.

X X.

il

crit fon livre contre Confiance.

7j i
jci
7ji

ou jr^ le Concile de Paris.


j^y
Q^^ilfautmettreen 36^ ladiCpHte de S. Hilaire contre ^uxence. 7c j
Si la lettre attribue a Auxence d.am S. Hilaire, fi vritablement
decet heretiijue.
jee
Sur l'anne de la mort de Saint Hilaire.
j^^
Sur unefaufile relation de quelques particularit'^ de fa mort.
-jyj
S:ir la prtendue tranfiation de S- Hilaire S.Denys en France,
-j^-j

V{*

NOTES SUR SAINT THEODORE DE TABENNE.


Note /^V IL fut touch de Dieu jour de Epiphanie.
758
le

I.

"f

'^'^^

l'

/'-^

75*-

I -

X'^^y^^p^'*'

ril.

'.
S.^^.rheohreafai: laboulangerje Pachnum.
7j?
Qitt S.Theodore a efi fait ylbbve-s le catnrnencePient de l'anss^.-j^
Sur les cheveux blancs quonfemhle luy attribuer^
7^0-

r V.

y.

VI.
VII.

Y 1 H.

^j-''^

i-'^'^

Qjje S. Athanafc peut avoirvlfir la Tkebdideenrkn

36.S.

Q^:e S-Theodgre peut efiremort en l'an 367.


j^ic l'crit attribu Orjfepar Gennade, peut efirefa Doclrine.

y'o

761
-jbi

TABLE

XXiJ

NOTE SUR MARCEL DANCYRE.

O VRlafip

laftparatlon de S.y^thanafc de la communion de Marcel,

761

NOTES SUR LUCIFER DECAGLIARL


Note

'V R

II.

S^ie

Is

tenps annuel

il

a fiiitfes

crits.

yg^

d'u4ntitche que durant

Pitiilin >ie fut fait E-vefijue

le

Concile

d'yntioche an pluftoji.

-^j

& de Afelece.

I V.
V.

Sur
Sur
Sur

la prface jointe

VI.

Q^e

le

VII-

Qu'on ne

VIII.
IX.

Que Bonofe Evefquede Trves eftoit apparemment Luciferien.


7<8
Que t Ainhrofiaflerou (auteur des commentaires fur S- Paul, peut ejlrt

X.

Dt qui&

lit.

la

dure des partis de Paulin

-ji,

lefchifrne G~ A vnration de Lucifer.

la reijuejle de

trait contre les

Ari<ns

efl

-j6\

Marcellin

& Fauftin.

-jg

plutoft de Faufiin que de Grgoire

cCElvire.

-j6-j

voit point

que Grgoire d^Elvire

ait quitt le

fchifme dis

Luciferiens.

-jiy

Hilaire, mais nonlefchifniatique.

un

de quel temps peuvent

eflre

-j6i
les>

Qutflions fur l'ancien

nouveau Tejlament.

I.

EVESQJ.JE DE VERCEIL.

TZJGEAEIVT de diverfes pices

qui regardent fonhifioire.

IL

ML

X^ George dont parle Libre dans fa


Laodice.

IV.

-^'^

Quilpouvoit gouverner les EgUfes de Tortone, d'Xvre,


vare : Sur la vie de S. Innocent rt Ttrtor.e,

/*"''

mettre

le

Concile de

a Confiance,

lettre

Milan au

Que S. Denys

y-^
dt
y-.

efl celui

commencement de l'an

V I.

Que la lettre

la lettre

de Confiance S. Eufebe, a
Concile de Aitan.

Sur dizerfts pices


V II.
V 1 1 L Qiu S. i>enys efi
I

X.

X-

tion a Milan.
Qu'apparemment

efi crite

avant

point fiqtxi

774
du

la tenue

775
du Conale de M-lan.
yy^
mort apparemment avant l'an 362: Sur fa tranfla-

dont on tire

l'hifioire

-j-j6

Comte Jnftph ejhit mort lorfque S. Enfebe fut fi


cruHU>ntnt maltrait par les Ariens.
77^
QuEvagrt ejnmtni iAntiacht par S. Eufebe efi le fucceffeur dt
le

Paulin.

774

&

Milan
S. Rhodane de Touloufe, n'ont
du Concile de Milan a S. Euj ebe.
de

I.

Que

la lettre de S.

n'oblige point

777
Ambroife fur feleHion d'un EveCque de rerctil,

k mettre

la

mort de Saint Euftbe pluftard qu'en fan

3~o.

XII.
XIII.

-j-ji

& de No-

3SS.

V.

le

jg^

NOTES SUR SAINT EUSEBE


Note

&

V-

Q^te S. Euftbe n

efl point

mort martyr dans

let

tourment.

& Pautoriti de la vie de S. Marcellin

Sur le temps
Sur luempi de

["ordination de S. Marctllin

tC Embrun.

d Embrun.

777
777
77S
779

XV. Q^t

DES NOTES.
XV.

"^

croire
Concile de yaleKce

lj*f

n'oblige

xxxiij
_

Saint Fiticent de Digne

(jue

ait fljjifl

au

780

NOTES SUR SAINT HILARION.


'^OTi\.

/^V'I L

efl

n en l'an zr.
Hilarion S.

1 1.

iC^''-^' ^^ "^"fi^ ^^ S.

1 1.

Q^e.-.iiies fdiiffes remarcjues fur

IV.

Metaphrafie contraires

V.

Q^ie S. Hilarion a

Qu 'il efl

I.

un

780
ySo
780

Ayitolr.e.

yniracle uS<^int.

S. Jrme.

781

Dalmacie en l'an 36s aupluflard.


mort fur la fin de l'an syi apparemment le zi d'oBobre.
cjuitt la

NOTES SUR LES SAINTS PAUL,ISAIE


FE

I.

&c.

'V Rieur hifoire crite par Ammone.

Sitr

le

ySz
781

te/nps de leitr>nartyre.

NOTE SUR SAINT JULIEN

SABBAS.

\y V AN D a commence a avoir des difples.


NOTES SUR SAINT ABRAHAM PRESTRE.
il

Note I-/^ V
II.
I I I.

V.

\y

efl diflingii de quelques antres demefmenoin.


l'Ephrem auteur de lavie de S, Abraham.

Saint

ce

Quel

efl

T.E MV S

EVESQUE DES SARRAZINS.

U guerre de Mavie contre les Romains.

de

78 8
"

NOTES SUR LES APOLLINARISTES.


Note I. r\V' AF O L L IN AIRE n'a pas apparemment
X^^rps enJ.C, mais lefens & iititelligence.
1

1.

III

7S5

ygj
78^
787
788

Sur la preflrife de S. Abraham.


Sur ^uelcjues endroits de la vie du Saint ajeutezan grec.

NOTE SUR SAINT MOYSE

/<

781

Si S. Grgoire de Na'^an'^e a cru ^ue

les

ni les

fen s du
789

Apollinarifles appelaientJ. C.

homo dominicus j ou ftfjplement 'Dominicus.


Qu'ApolUn.tire a efl Evefaue.
J)e quelle Laodice il efloit Evefaue.

789
78a

I V.
V.

Que

VL

Q^e la petite lettre

VII

qu'aprs la mort de S. Athanafe.


-ja i
Sens d'un pajfage de Rufin fur
premire candannation de l'erreur

c'efl

fejfion

&

Paulin d'Antioche,
defoyfur C Incarnation.

d^ Apollinaire

en 37S, que

-joq

Damaje

adreffe la con-

ya i

aux Evcfqnes Confefeurs , nefl crite

d! Apollinaire.

-o^

VIII.

IX

Qite Timothe qui

X.

Divers ouvrages d'Apollinaire.


Que la lettre h Denys nefl point du Tape fuie

XL

qui

efl

adreffe la lettre de
cite

EreBe , nefl pas

pollinaire.

*Hift.

Damafe a

EcdTom. VIL

Timothe.

le difciple

d'Apollinaire.

792
752

705
mais plut ofl d'Aya\
fi

TXXIV

ci3^^^is'^3^tsis^^t&^^^^^^^'3^^mimt&w^^imts^ui^

ylPPROBATION.
V
J'A
volume;

l'ordre de dfunt Monfeigncur le Chancelier , le (tcieme


Mcmoircs pour j'ervir i'hijhire icckjiaflicjitt (^c. compof
par (sn Monfieur l'Abb de TiUcmont \ dans lequel je n'ay rien trouv de
contraire la toy de l'Eglif Catholique, ni aux bonnes murs. Fait Paris
lu

P'^r

des

ccramcdifixicmc fvrier de l'anne mille fept-ccns de l'Incarnation de noftrc


Seigneur J.C.
G A R S N, Cur de S. Landrv.

AP P RO B ATION DES DOCTEVRS.

NOUS

foufl^nci Do(5teurs en Thologie de la Facult de Paris

que nous avons Iule

cerri-

Mmoires pour ftrvir


a rhijoire ecc/eji^ijh^ue desfix premiers Jiecles Tome fettieme : compof par teu
M' deTillcmont; dans lequel nous n'avons rien trouv qui ne (oit conforme
la foy orthodoxe de l'Eglilc Catholique , & aux rgles des bonnes murs.
fions

livre qui a

pour

titre

En

foy

dequoy nous avons

fign leprclcnt certificat

Paiis le

cinquime jour

de fvrier 1700.

T.

LE

FE

UVR

ROULLAND.

Profcfleur

du Roy en Thologie.

<s^

STEHELENE,

STfuynut^-rm

c-inuftiialo' est/il.

^ culp Urr R c^'atJ

SAINTE HELENE
VEUVE,
IMPERATRICE,
ET MERE DU GRAND CONSTANTIN.

ARTICLE
2Taisance de

Hclcnc

S''

PllEMIER.

Elle cfi marie Confiance


Chlore

No T

'

naiilncc,]'qu'elle tiroir
<ybourr
de Drepane en Bichynie, flon
Procope ^c2
.lue nous dirons de la morr,niontrequ'elIe
peur
dtre ne vers l'an z48.^lk ell
appelle dans
^esinlcnpnonsFLiviaJuIiaHelena/L'hilioire
luy attrii u^ beaucoup d'dprit &
dcourage, avec unemamiificence digne d une mre de Cona-antin.^'Sa
premire condK.on
fut,, a ce qu'on crot
d'ellre-holleliere -All devint
enfuTte
femme"de Conitance [qucDiocletien eJeva
ia dignit deCefar
an z9.i]&eiJeeut de i"y le grand
Conllantin / NaiTerdans
laDardanic^^ers 1 an .-4. On ne dit point qu
elle ait eu d-aHtr;>
,

in note

i.

cflfuit^

E
^"I^^S^ '^^'^^^^^^
^l'^7 HELENE n'a rien eu de confide
^
du

rWteS|

"'.Confia-

'

Auq^ulic Pur Confiantin


fonfils.

Proc.d.l..c.
'-P-^*-^-

1^:^:^^
^^'''P''^'
rEu(:c.,..p.

^^->-^-

or,\t; 'i^"
^ -'-'
r/^;b.iv

t'^'
47T.a.b.

'"

SAINTE HELENE.

I
Eof.y.Conf.i.j.

enfant que

c.44.p.5o.a.

p\.\\c mourut.

lLiy>j'v^ il elt

certain

que

c'cltoit

fon unique

lorC

["Conllance en prenant la qualit de Cefar , fut oblig de v. Diode.


rpudier l'a femme, pour epouier la belle-fille de Maxmiien ^^" * ''*
r
Conitantm
lr^
ci_ri
Hercule. On ne aie poait ce que bamte Hlne devmt depuis, 5 j.
julqu' ce que Conftantin cllant devenu Empereur en l'an 306,
x.
la rappella la Cour,]'&; luy donna le titre d' Augufl;e,fit graver

JJ

J-

c.4'.p.jo.d.

nom

image fur les monnoies d'or[& d'autre metail,]


'dont on croit que'nous en avons encore plufieurs ' luy accorda ye.
tous les avantages & tous les honneurs qu'elle pouvoir attendre
d'un fils qui avoir pour elle toute l'afFeclion 6c tout le relpecl que
1^ nature demandoit de luy, & qui mettoit une partie de fa piet
obierver le commandement queDieu fait aux enfansd'honorer
ceux qui leur ont donn la vie. [Il luy donna]'des terres dans
tous les endroits de l'Empire, '6c luy ouvrit tous fes threiors
pour en dilporercommeilluyplairoit.'Ilparoiftquedelon coft
elle aimoit beaucoup non leulement Conftantin Ion fils, mais
encore les enfans de ce princei[&: elle le tmoigna aflezla mort
jg Crifpe.]'Aufiion attribueles loins Scfon adreire,"deceque v.Conflaa.
j^^ frres deConftantin le trouvrent toujours hors d'tat de luy ''" * '^
cau(cr aucun trouble.
'Theodoret luy donne la gloire d'avoir nourri fon fils dans la
piet.^'MaisEufebe nousalTure qu'elle avoir elle dans l'ignorance
du vray Dieu jufqu' ce que Ion fils la rendit fervante de J.C.
[Ainfi fa converfion fut une luite de celle de Conftantin arrive
en l'an 3ii,lorlque Sainte Hlne avoit environ 63 ans. Mais
quoiqu'elle fuft entre fort tard dans l'cole du Sauveur,]'clle
[fon

**o\

Bir.ir.T'

fils

c"'(on

p.4"-4<!i"7z.p'
ij.

* -"'F-5^7.a.

c.4<.pso<.K
cA-'-v^oii.
c.4ip.504.b.

n.p.i5o.t.Kc|

Li .P.117C.

Thdn.t

t.c.17.

l'TaU%7.v.
}o<.d.

d.

pratiqua fibien
Ruf.i.io.c.7.p.

"''
Piuixp.ii.p.ijj.

Grcg.i.9.fp.j,.

p. 7.a.

les

divines leonsqu'il nousdonne,qii'iUembloic

qu'elle y eull elle leve des le -commencement de la vie. 'Sa foy


cfon zclepour la religion 6c la piet elloient incomparables:

'De forte queConllantin ne paroilloit pas moins eftre le premier


de tous les Princes par la fov de la mre, que par la fienne propre.
'Saint Grgoire dit qu'elle a allum dans les coeurs des Romains
[l'amour de]la foy Chrtienne.
[Sa piet parut particulirement dans la Paleftinc , ou elle ne
vint lelon la luite d'Eu(ebe,qu'aprs le Concile deNice;6c ce ne
fut

melme apparemment

qu'aprs"le voyage qu'elle

Elle reprocha fortement

^'^

'**
I.

Tlicplanc

Cneilc de Niccc.

t.

is. t, veut qu'elle

Rome ib.n 0:654.

petit-fils.

Col

mort funcfte de Crilpe fon

fut perc de douleur par

vers le milieu de l'an 5i6,]'o Ion

or'i'c

fit

cur

7or.i.t.|.{.c|

n'-it elle

couronntc[&

faite Aut;uftc]qu'eo l'an jxj, apu't le

NT

E L E
E
E.
s
I
y
prtend
on
que
ce
fut pour appaifer
Conflantinj
&;

faute
cette
fa douleur que ce prince ft mourir fa femme, dont les calomnies
l'avoient port ofter la vie fon filsi [quoique S'^ Hlne ne
defiralt pas lans

doute qu'il punill

fa faute

d'une manire

rigoureule.]

ARTICLE
S'*"

["r%

Jrleleve

II.

va vijitcr les funts lieux Jemfalcm:


En quel tat ils ejloient.

u confola

bientoft S'^ Hlne, en luy faifant trouver


le threfor facr de la

\^ d'une manire toute miraculeufe

N oT

1.

Croix. ]'Theophane dit queConftantin dans leConcile deNice'e,


avoit ordonne S. Macaire Evelquedejerufalem, de chercher
le bois de la Croix,avec le lieu de la refurrection & de la paffion
du Sauveur/Nanmoins c'eft Sainte Hlne, que Theophane
mefme[&: les plus anciens, jattribuent principalement la gloire
d'avoir cherch & trouv la Croix. [Cet vnement fi clbre a
eft raport non feulement par les anciens hiftoriens, comme
Rufn, Sulpice Severe, Theodoret, Socrate, & Sozomene, mais
encore parS.Ambroife, par S. Paulin, &parS,JeanChryfoftome.]
'S.Cyrille de Jerufalem en parle auffi. ["De forte qu'il n'y arien
de plus aflur que le fond de ce grand vnement. Mais il y a
quelques circonftances dans lefquelles les auteurs ne conviennent
pas entirement, foit qu'ils racontent l'un ime choie, c l'autre
une autre,foit que lesdifferens raports par lefquels cette hilloire
avoit paif avant que de venir eux, aient ajout ou retranch
quelque chofe la vrit, comme il n'eft que trop ordinaircj
(ans que cela ptiifle diminuer rien de la certitude de la chofe en
laquelle ils conviennent tous,]
'Il femble que S'^ Hlne fe fuft charge de faire une viflte
gnrale des peuples & des provinces de rOrient,pour pourvoir
a leurs beloins.'Mais le principal deiTein de fon voyage, eftoit
d'aller dans la Palefl;ine,voir ce pays fi plein de merveilles, & v
rendre grces Dieu de tantdeprofpericezdont illa conibloic
en la perlonne de fon fils&de fes petits-fils. C'eft le deflein que la
piet dont elle faifoitfon capital, luy avoit mis dans le cur. 'On
{retend qu'elle y fut mefme pouffe par des rvlations queDieu
uy envoyoit 5[d'ou Theophane a pris fans doute ce qu'il dit,]
'que Dieu dans une vifion luy avoit ordomi d'aller Jertilalem,

ij

xhphn.p.is.b.

p.*o.

Cyr.acCp.
^*7.c.

Ear.v.conCr.j.
"^^-^i-p-jo+b.
'r(A,n' .div.j.

P'"3--

Ruf:i.io.c.7.p.

'-'iSocr.i.t.
"^^

"?'**''

Thphn.p.is.b,
^-

SAINTE HELENE.

&: d'v faire connoillrcles laints litux couverts

Pau'.cp.ti.p.
ij).

FnC V

Conf.i

de terre pnrles

impicsiik qir.ivant dcclac cet ordre Confl;antin,ellc tn obtint


la pcrmilllon de rexccater.[ll eft toujours certain,] 'qu'elle

5.

:.4i.f>.04.a.b.

.Thdrt.i.i.c.i-.

i PauI.Jmjs.

entreprit ce voyage par un ordre particulier du Ciel, comme la


fuite le fit bienparoiltre,
'^'1 piet luv ht donc entreprendre cette faticue avec une force
ti'elprit

admu-able dans une extrme vieilie(lc,Mans conliderer

foiblce, ni qu'elle approchoit de So ans. ''Elle demanda a fon


fils le pouvoir de purifier tous les lieux conlacrez par les veltiges

^-^

parles actions divines qu'il a faites pour noArefalut;


les temples, les idoles, 6c toutes les impietez par

lefquelles on les avoit profanez, 6c de les conlacrer au culte


la reli2;ion de celui qui ils appartenoient j afin que l'Eglile pull
adorer J.C. dans les mefmes lieux ou il luy avoit donn l'origine.

de J.C,

6c

d'en abatre

&

Elle obtint ians peine de Ion fils tout ce qu'elle voulut, 6c fe


trouvant mairtrelie de toutes les richefl'es de l'Empire, pour
les employer en des oeuvres de piet, elle en ufa plutoil avec

firofufionqu'avecliberalit.Elleornatous kslieux dans lefquels


e Sauveur avoit accompli les mylteres de nollre rdemption par

p.'jM55.

fon Incarnation, [S>i fa naiflance,]par la paflon, par la rekirreclion, 6c par fon afcenfion. Elle y baftit des eglifes avec toute
la magnificence que la piet peut defirer, 6c qu'une Impratrice
peut faire. 'Nous commencerons par ce qui i-cgaide l'eglife

Eur.v.Conf.c,

qu'elle baftit fur le Calvaire, 6c lur le fepulcre de J .<^.


'Elle trouva ces lieux facrez, profanez d'une manire dcplora-

i,p.4v8.K

blc,

Wui

p i;8|

84.p$4)544.

Amb.p.uj.i.

Socr.p.4<.c.

Fur.c.i^.p.49-.
b.c.

6c[comme]entierement inconnus des hommes. 'Car des le


j.^,^^p5 fi^. 1^ Palfion, les difciples n'ayant eu ni la hardiefle, ni le
loifir de penler a prendre la Croix de J.C, les Juifs 1 avoient
cache dans la terre l'endroit mclme du tombeau, o on la
trouvadepuisj'ledemonavanteftbicnaile, dit S. Ambroile, de
drober la vue des hommes l'pe dont il avoit elt perc.
[Quelques annes aprs,]'comme les Chrtiens tm.oignoienc
des le commencement de l'Lglile un relpect particulier pour le
tombeauou J.C. avoit elle misi'des hommes impies, ou plutoll
tous

les

dmons par

leur

moyen

s'elloicnt efforcez d'en abolir

mmoire. [Les paycns}avoient combl de terre la caverne du


ayant beaucoup clev cet endroit, ils l'avoient
pavdepierres,:y avoicnt balli untcmplede Venus, '1 Isavoient
mis la ftatue de cette dcelle dimpudicitcau lieu ouj.C.avoic
foufferr la mort pour les hommes Se ils en avoicnt pof une de
Jupiter au lieu de fa rclurreclion. C'elloit l'Empereur Adrien
la

laint Sepulcrcj 6c
HiT.Cf.ij.p.
lOt.d.

SAINTEHELENE.
^

qui avoit commis ce crime environ 190 ans auparavant, 's'eflanc


imagin pouvoir abolir la croyancede ces mylteresde lareligion
Chrtienne, par cette profanation des lieux o ils s'eiloient
accomplis.
'Mais Dieu n'avoit permis que la Croix demcuraft cache
durant quelque temps, que pour la faire trouver plus glorieufement ceuxqui lachercheroient par un mouvement de piet:
6c cela parut afl'ez -en ce que les payens qui avoient fans doute
creul la terre en cet endroit pour y baftir le temple de leur
idole, ne l 'avoient point dcouverte. C'eftoit mefme une providence toute particulire de Dieu decequeceboisfacreeftoit
demeur cach jufqu'au rgne de Conftantin. Car il eft certain
que s'il fuft tomb entre les mains des Juifs, ces impies qui prenoient toutes fortes de prcautions pour empefcher que la foy
deJ.C.ne s'tabIift,n'auroient pas manqu de le mettre en pices
6c de lebruler. Ils n'auroientpufoufFrirde voir honorer la pafion
du Sauveur dans fa Croix, &: ils auroient cherch toutes fortes
d'inventions pour l'abolir. Il ne faut donc point s'tonner que la
Croix foit demeure fi longtemps cache. 1 1 falloit qu'elle le fuft
pour lire conferve la pofterit, & pour viter la fureur tant
des Juifs, que des Gentils qui ont pcrfecut l'Eglife aprs eux, Se
avec prelque encore plus de fureur qu'eux. Car il eft ail djuger
ce qu'ils auroient fait de la Croix, fi elle fuft tombe entre leurs
mains, eux qui ont fait tant de choies pour abolir la mmoire du
lieu mefme de la Croix.

diPaul.r.ij*

Paui.p.i}8,

P-"*-

ARTICLE

III.

S^'^'Helcnc trouve ht Croix (^ le faint Spulcre.

Oks

donc que Sainte Hlne fut arrive Jerufalem,

qu'elle eut

commenc

6: Amb.d;v.5.p.

vifter lesfaintslieux,e S. Efprit

l'enflamma du defir de trouver le bois de la Croix, ne pouvant


loufFrirdeie voir dans l'clat & la magnificence d'une Impratrice, pendant que le triomphe de J.C. &; l'tendar de noftrc
ialut eltoit cach dans la pouffiere
& touf lous des ruines.
'Sa p-et le luyfit chercher avec loin dans tous les endroits de
Jerulalemoiion pouvoitelperer dele trouver. Mais elle voyoic
peu de movens de rcuffir dans cette recherche: perionne ne
pouvo't d're avoir vu la Croix
&; la mmoire qui avoit pu
le confervei" d'abord parmi les Chrtiens du lieu o on l'avoic

'^'-''^ 'i^-'^'-'^P-

iii

Vs^'.i.ijCr.yr.

H ELENE.

NT

E
I
s
efface
Se par la longueur des temps-,
fait
tout

cache, s'cftoit
par les (iipcrftitions idoltres cju'on y praticjuoit depuis prs
de deux liccIes.'Car ces iuperrtitions avoient mefmc oft aux

&

Ruf.i.-o.c.7.p.
ij.i.

la libert d'y

Chrtiens

ne fcmblaflcnt y
Ambp.ixj.i.
Paui.p.137.

venir faire leurs prires, depcur qu'ils

aller adorer

Venus.

'Cette dirticult ne fit nanmoins qu'enflammer la pit de


Helencj'^ l'ardeur de fa piet kiy fit obtenir de l'Ei'prit faint,
quiconnoift tous lesfecretsde nos curs, la lumire neceflaire

pour trguverce qu'elle cherchoit. Voyant doncquetousfes foins


c fcs recherches cftoient inutiles, elle demanda qu'on luy montraft rculcment le lieuoJ.C.a fouffert. Elle s'en informa des

Ruf.p.ij.i.

Pau!. p. 1)7.

Ruf.p.i6j.T.

EuCv.Conf.i.j.
c.i7.p.45S.d.

Paal.ep.ji.p.
''^'

4w.a.
iThdrt.i.i

Chrtiens qui avoient le plus de doctrine & de piet: &: elle fit
mefmevcnirpourcelaJerufalem"lesplushabiIesdes Juifs. Tous
convinrent unanimement du lieu:'Et Kufin dit qu'elle le connut
[encore]par quelque marque qu'il plut Dieu de luy en donner.
'Auffitoftpouffc par le mouvement du S. Elprit, elle ordonna
qu'on fouillall: en cet endroit , y faifant travailler &: ceux de Ja
ville & les foldats.'EUe fit abatre tous les baftimens profanes qui
fouilloient la puret de ce lieu 'Et l'on en traniporta bien loin
tous lesmateriaux&la terre mefmequ'elle fit creuferjufqu' une
affez grande profondeur, flon l'ordre donn par Confbntin,[
:

qui Hclcne pouvoir en avoir crit.]


'Enfin la foy de la Sainte fut exauce contre refpcrancc de tous
Se lorfqu'on eut creuf bien avant, 4'on dcouvrit
les autres
le laint Sepulcrej^aupres duquel on trouva trois croix,''avec le
titre qui avoiteftattach celle de J.C,<*&: les doux qui avoient
perc l'on facr corps. "La joie qu'on eut d'abord en dcouvrant
j

e.

i.2!c.^p!44'>!
c Si)T|Rui.&c|

ce threfor, fut trouble auffitolt par la difficult de dilcerner le


falutairc de laCroix duSauvcur d'avec les deux autres croix
^'^
^Amb.p^M.'mi
Socr.'..i.c.i7.p.
qui avoient iervi au fupplice des deux larrons. ""Letitrc qui avoit

fhmh.v.:i-.\\
ch.y.in lo.h.
S4.p.;44-a.

Ruf.

i Thdrt p

rcconn()!Ltre,[ptiitcltre

f So.p.44i.b.
i>

misaudcffus de laCroix deJ.Cfut une marque pour la faire


en confidcrant la place des doux avec
Icfquels il avoit eft attach.l^Car il fut trouv part.'^Mais cet
jrL
r
indice eltoit trop roible pour s en contenter.
iOn recourut donc la lumire de Dieu au dfaut de celle Acs
hommcs &: Saint Macaire qui elloit Evclque de Jerulalem en
propofa le moyen. ''C'c Itoit un Prlat clbre pour fa lai^efTc,
vraiment digne de Dicu:'&: il vcnoit alors de terralfur hercfie
eft

"^Z,-*^-,

ci?4.

K
/c.ij.p.ji.b.

'

&

Riif.i.i.c.r.p.

**''**

d'AriusdanslegrandConciledcNice.'CcfaintEvelquelachant
qu'il y avoit une des principales dames de la ville extrmement
iualade,il dit Hlne qu'il falloit faire apporter les trois croix

Not

j.

'7

SAINTE HELENE.
ic.

chez la malade,'&,"demanda Dieu, les genoux en terre , qu'il


vouluft oprer la guerifon de cette dame par l'attouchement
de Ja Croix qui avoit fervi la rdemption de tout le monde.
'L'Impratrice
tout le peuple eftant donc prefent cette
ation,'il fit toucher les deux premires croix la malade, fans
qu'elle en reflentift aucun effet, mais luy ayant fait toucher la
troileme elle fe leva auffitoft entirement gurie , 6c plus forte
qu'elle n'avoit jamais eft.'On tient, dit Sozomene, qu'on fit la
mefme chofe un corps mort qui relTufcita l'heiire melme.'S.
Paulin 6c S. Sulpice Severe ne marquent que ce dernier miracle.

&

c.ip.uj.i.

cT.p.uj.t.
c.s.

ARTICLE

Soz.p.4Xx.b.
Paui.ep.ir.p.
ir-i^siSuip.i.*.

IV.

Vnration de toute l'Eglife pour la Croix


de la Pa.IJion.

les autres

inflrumens

'TT E L E N E ravie d'avoir trouv threfor qu'elle fouhaitoit


JL A fort, adora[dans ce bois lacr,]non le bois mefme,dit S.
le

fi

Amkdir.j.p.
iM-'-.

Ambroile,ce qui eul efl imiter l'erreur des payens, &: la vanit
des impiesimais leRoydes cieux qui avoit efteattachcebois,c
qui avoit cridel fonPerepoUr luy demanderqu'il pardonnafl:
les pchez de ceux mefmes qui l'y avoient attache. L'ardeur de fa
dvotion la prefilbit d'aller embraffer ce remde qui nous donne
l'immortalit > &c Ion humilit luy faifoit craindre que ce ne fuil
pas traiter avec aflez de refpectune chofe fi augufi:e &; fi facre.
Ainfi partage entre ces differens mouvemens d'une mefme
piet,elle ne favoit quoy fe refoudre. La fuite de S. Ambroife efl:
obfcure il femble dire nanmoins que l'amour l'emporta fur la
crainte, 6c que S'^ Hlne s'approcha de la Croix pour y trouver
de nouveaux effets de la grce &C de la mifericorde de Dieu.
'Elle prit une partie de ce riche threfor pour le portera fon Ruf.i.io.cs.o.
-'ICodi.on.
ls c ayant enferm le relie dans une boeted'ar2;ent,'ellele Jf
remit entre les mains de l'Evefque de Jerufalem, pour conlerver 4 Tndn.i.r.c.
dans tous les fiecles venir ce monument de nofi;re filut.^Il fut i--v^';^4.!:|Riir.
^
* riul.ep.ii.p.
r
r
F!
i-r
agarde bien loigneulement dans 1 eglile magnifique qu on baltit jjg.
auffitoft aprs comme nous allons dire 6c l'Evefque feul avoit
pouvoir d'en donner de petits morceaux , que l'on confideroit
comme une grce 6cune benedidion toute particulire. 'Melanie P-'J'i'ayeule apporta Saint Paulin un de ces morceaux de la Croix,
qu'elle avoit receusde Jean Evefque de Jeruialem 5 6c S. Paulin
en envoya une partie enchaffe dans de l'or S. Sulpice Severe.
:

'

>

t
p.i)i.

SAINTEHELENE.

[Le mcfmc Saint Paulin nous dit une cliofe fort fingulicrc
du morcciu de la Croix qui elloit Jcrufalcm.J'Cettc CiTvix
dit-il, confervant une vertu de vie dans ime matire inlenfible
& inanime,accordc depuis ce temps lprcfquctous les jours (on
bois prcieux aux dcfns Seaux vux d'une infinit de perfonnes,
fans en ioufFrir nanmoins aucune diminution demeurant ton- <
jours la melme comme i\ on n'y avoit pas touch. 'Elle le laifTe t
tous les jours partager en plufieurs morceaux , &: demeure expo- <
fe toute entire la vnration des peuples. Mais cette vertu -*
incorruptible &: cette fermet inaltrable eft l'efi-et du Sang
de cette chair[divine]qui afoivffert la mort fans eftre lu jette la <
corruption. 'Il eft aiez clair par ces paroles, que S. Paulin a cru
que laCroix ne diminuoit point, quoique l'on en coupaft fouvenc
desmorccaux. On appuie le mefmc miracle lur quelques pafages
cJe S. Cyrille de JcrLrialem,'qui dit feulement que les morceau.x
j^. j ^ Croix qu'on emportoit de Jerufalem, s'eftoient dj rpandus par tout le monde[environ 15 ans aprs 5 mais ne marquent,
en aucune manire que ce full fans en diminuer le tronc]
'Il paroift que des le V, ou V I. ficel au moins, l'Eglile latine
celebroit le troifiemede may la dcouverte , ou comme on ditcommunment, l'Invention de la fainte Croix, comme elle le fait
encore aujourd'hui &: plufieurs Egliles feftent ce jour l. 'Les
Grecs en font quelque mmoire le fixieme de mars: ^mais ils font
leur grande fefte de laCroix le 1 4*" jour de feptembrefous le titre
^^ l'Exaltation & ils clbrent ce jour l fort folennellement
l'apparition de la Croix Conllantin &: la dcouverte par S'e
Hlne. [Cela fe faiioit apparemment des le V. ou VI. ficel j]
'puifque nous apprenons de l'hiftoire de S'"^Marie Egyptienne
qu'on partoit en foule d'Alexandrie durant l't, pour venir
clbrer Jerufalem l'Exaltation de la Croix. 'L'Eglife latine
clbre au/Ti la meime feflc mais elle y honore aujourd'hui les
miracles qui fe firent fous l'Empei-cur Heracle lorfqiie la vraie
Croix qui avoit cfi: prile par les Perles, fut raporte Jerufalem
vers l'an 6 iS. Nanmoins on la trouve dans des monumens de
l'Eglile latine plus anciens qu'Heracle comme dans les martyrologcs de S. Jeromc,'6c dans le Sacramentairede S. Grgoire.
'Socrate dit que flon la croyance de tous ceux de Conltanti"f'ple, Cor.ftantin fit mettre le morceau de la Croix que Lx merc
iuy avoit envoy , dans une de fes ftatues qu'il fit poier quelque
temps nprs fur une colonne de porphyre, dans la place de
Conllantinoplequi portoitfun nom croyant que ce boislacr

p.ijj.

Bir.',i6.$ jo.

Cvr.ot.*.io.i;.
p.1.7-

|?i.<-|u;.

Boii.j.may^F5'''^*''*''^'

pif
Bo!i.;.nuy,p.

i^NUnii.n.iosi
U"-h.t.6 p.106^1
Tj,.i.p.ii.i.

Boii.i.apr.g.p.

Fior.p.si.

5acr.r.'p.
Socrj.i.c.i;.!.

ia-oit

NTE H

feroic la

s A I
garde de route

la ville. 'Les

E L E

E.

nouveaux Grecs

5,

difent

que

deux larrons furent aiifli portes Conllantin, qui


les ft mettre en terre fous la grande place de Conftantinople,
avec le vafe des parfums qu'on avoit rpandus lurJ.C, 6c plules croix des

Codi.on.Cp.ir.
^-^l^u'd.^.p,
"'^

'"''
"

monumens de les miracles.


'SaintAmbroife affurequ'Heleneemploya l'undescloux faire Amt.dir.j.p.
un frein de cheval pourConfl;antin,&;que d'im autre elle luy en 'm-h*.
ft un diadme enrichi de perles, ou un calque de guerre, (elon Rufp.tfij.i}
Rutn fuivi par les hiiloriens ecclefaftiques.^Saint Grc2;oire de ^"'f-p-47.c|
Tours dit que ce clou fut enchalT dans la tefte de la itatue de 07x^2^ m'^c
Conftantin mife fur la colonne de porphyre ''ce qu'on trouve 6.<?.i6.
auffi dans les Grecs. 41 ajoute qu'Helene en ft jetterunautre *_^"'^'-'^'-C.p.
dans la mer Adriatique, pour empefcher les tempefles qui y /Gi.T.p.t;,
clloient fort frquentes ce que Dieu accorda fafoy. Et cette
mer ayant ainf eft fanctite, les mariniers qui y navigeoient,
.avoient foin aui de fc fanclifer par les jeunes les prires , Se le
chant des hymnes.'Lemcfme Saint qui foutient que J.C, avoit P'-4-ii.
eft attach la croix avec quatre doux, dit qu'il yen avoit deux
dans le mords qu'Helene avoit faitfaire.'EtS. Jrme dit eneifet Hicr.inZac.H.
qu'elle avoit fait faire un frein Aes doux de la Croix de noflre P-^^-'^-'^Seigneur. 'SaintGrcgoire deTours dit que ce frein fe confervoit Gr.T.p.is,
encore de fon tempsj & que peu auparavant l'Empereur Juftin
en avoit prouv la vertu"contre les demonsi'Ce Saint, aprs S. p-i4|AmKp,
'^"''*''
Ambroife
divers autres, applique ce mords un paflage de ig^f
iieurs autres

&

Jrme marque cette application, & la qualifie


"pieufe,mais ridicule. [Nous ne prtendons pas non plus que tout
ce que S. Grgoire de Tours & les autres ont dit fur ces doux,
doive palTer pour certain. ]'On trouve aujourd'iiui beaucoup
de doux, que l'on prtend eftre encore de ceux avec lefquels
Jsus Christ a elle attach la Croix: ce que Baronius
avoue afTez^ ereinfoutenablei &il ycherche des explications
Zacarie.'Saint.

Hiar.utfup,

Bar.jtg.s 54,

pieufes.

de la Croix qui fut auf trouv, comme nous avons


dit, eft encore aujourd'hui Rome , ce que l'on tient mais
feulement en partie. J'Sozomene dit que les lettres en eftoient

Soz..z.c.r p,

manges lorfqu'on

^'-c.

[Le

titre

[Pt)ur ce qui

le

trouva,

des autres inftrumens de laPafTion duSauveur,


apprend point comment ilsont eftconfervezj]
'mais S. Grgoire de Tours afTurequede fon temps l'on voyoit
la lance, le rofeau, l'ponge, Se la couronne.'On prtend qiie la
lance a.auiTi eft trouve par S '^Helcne, c qu'aprs avoir elle
* Ht^. EccL Tem. KIL.
.
effc

Phiftoire ne nous

Gr.r.p.t?.Bo:!.,.,n,p,

''^-J^^

INTE H

LE

F.
NE.
s A
io
porte en diversendroics, elle eft"conrerve Rome dans l'eglife &e.
du Vatican depuis l'an 1491,
'Saint Grgoire de Tours dit que les pines de la couronne
paroilToient encore comme vertes, confervant leur couleur na-

Gr.T.p.i.

une vertu divine. [Chacunlait comment la France a


eft enrichie de ce threfor (ous le rgne deS. Louis, &: les miracles
qucDicu fit alors pour en certifier la verit.]'Il les a voulu renouturelle par

ventir.in if-p-

4s-49i-

veller en ces dernires annes"dans le monaftere de Port- Royal, &c

par une pine cire del couronne,[&: qui cftoit la feule qui y
reftaft.]Les Eglifesde Paris &: de Sens en ont atteft quelques
uns par leurs procs verbaux publiez dans ces diocefesen i6^6
j

Cyr.cit.io.p.
'''^'

ciMj.p.i4o.b.

&1657.
'La palme dont on avoit pris des rameaux pour aller audevant
de J.C, duroit encore du temps de S. Cyrille. On voyoit aufl
alors le jardin de Gethlemanii & la pierre du fepulcre,'quc l'on
avoit mife auprs de ce lieu, donc elle avoit autrefois ferm

'

l'entre.

A
Conjaminfait

RT

baflir

^ de
Euf.T.Conr.i.j.
c,jc.p.499.d.

C LE

Jcrufalem l'c^ltfe de lu Croix

la Rcfurreciion.

|^~^Onstantin ayantapprisqueDicuavoitenfin dcouvert


^^^ jg monument facr de laPafiion, cach (ous la terre depuis
tant d'annes, 'relolut de rendre

P.500.C.
c.ji.p.joo.c.d.

p.4??-5oi.

(.)i.p.5oi.b.

le lieu

laine

cela cftoit arriv,

une eglifelaplus
magnifique de toutes, &qui furpafTalt ce qu'il y avoit dplus
beau dans toutes les villes.'ll en crivit S.Macaire de Jerulalem
la lettre qu'Eufebe,[Socrate fie Theodoret,]nous ont conierve,
tant pour le confulter fur la manire dont il faudroit faire cette
tglile, qu'il appelle une bafiliquc, 'que pour le prier de faire (avoir
clbre par desbaftimens fuperbes,'&: d'y lever

luy

melme

fie

ouvriers neceflaiavoit donn charge Dracilieit

(es officiers les depen(es

fie

les

pour ce grand deflein:'Car il


Vicaire del Prfecture fie au Gouverneur de la Palelline, de
fournir totu ceque ce (aint Evelque leur demandei-oit pour cela.
'Euftathc Prcftrc de ConlEmtinople que quelques uns croient
cftre celui melme"qui fut banni pour la foy (ous Valens,eut (oin
de cet edi fice, fie en fut l'architecte,
'Euiebc dcrit amplement la magnificence fie la ftructure de
""*^ eglife avec tous fes ballimens/Lelaint Spulcre cneftoic
res

e.ji.p.oo.d.

V.

Hitr.an.,;7(

P-"'

Eur.c.(-4o.p.

-'H4-r-50'
d.

v.icsArieni
*

"'

comme

la tefle

A IN T E
il

HE LENE.

ii

fut enrichi de colonnes magnifiques

divers autres omemens.'L'on ofla pour cela

un

&

de

veflibule qui

audevant du faint Spulcre creufdans le mefmeroci Se


S. Cyrille femble dire qu'on en employa les pierres un avantmur dont on environna la ville.'La chapelle du faint Spulcre

eftoit

eftoit appelle Anaftafis

ou

la

Euf.n.p.joj.i.t.

Relurrec1ion.[Elle eftoit alTez

grande pour y prelcher devant le peuple ,]'comme S. Jrme


tmoigne qu'avoit fait S. Epiphane j &: ce Saint luy donne aulFi
le

Cyr.cat.T4.r.
'4^.145.

Hicr.ep.si.tAp.
'***

nom d'eglife,

laintSepulcre,ontrouvoit un grand efpace dcouvert,


mais tout pav de belles p-erres, oc tout environn de galeries,
hors du coft qui eftoit visa vis la chapelle du faint Spulcre.
[Je ne fay fi audeffus de ces galeries l'on n'auroit point bafti la

'Apres

le

Euf.v.Confi.,.
'^JJ-J^.f.joi.a.b.

maifon epifcopale. C'eft fans doute dans cet efpacej'long de 80 "-p.ci.-.Hit.


pas ou d'un jet de pierre,^qu'on voyoitencore[vers l'an 350,] ,"cvr^
des marques cdesreftesdu jardin o J.C. avoir eft crucifi 145 K
enterr comme le dit S.Cyrille de Jenifalem, nonobftant les

&

changemens qu'y avoient faits lesgrands embeliiftemens'dont ce

i>|.47.d.

lieu avoit eft enrichi par la magnificence &: la piet desPrinces,

'&

nommment de Conftanrin.^'On prtend aulfi que dans le


mefme efpace eftoit une roche fur laquelle on tenoit que laCroix
avoit efte plante 5 &: on luv donna le nom de Golgotha.
qui eftoit
'Le cofte de ce cloiftreoppof au faint Spulcre,
celui de l'Orient , n'eftoir point ferm d'une galerie , parccqu'il

&

r-m.d.
Euf.n.p.joj.i.

v.Conf.'.jj.jg.

P-'**-*-

grande & ma<2;nifique cgliicj'donton peutvoirla (".36-40.


delcription dans Eulebe. 'Elle avoit Ion portail ouvert[non fur c.jr.p.oi.d.
lelaint Spulcre, maisjdu coft de i'Orient.'Vis vis du portail, c.;s.p.p3,a.
[& par conlequent rOccident,]eftoit la tefte& le principal
endroit de l'egiife, orn de douze colonnes , magnifiquement
enrichies j'ce qui fait juger M"^ Valois que l'autel eftoit plac n.p.n^.f.j.
en ce lieu l, [contre la pratique ordinaire de le mettre du coft
de l'Orient .]'Cette eglife eftoit baftie en l'honneur de la fiinte tric.<:.9.p.(;,o.a.
Croix, 'dont on luy donne quelquefois le nom.'^S. Cvriile de Than.inEz,
Jerulalem fe fertfouvent de celui de Golgotha[ou du Calvaire.] ^^'" ^'''^1
''On l'appelloit encore fort ordinairement le Martyre, [comme cCyr.c'a'r!4.ij.
le monimient de la pafiion du Sauveur. ]'0n l'a auffi appelle r-^''H>!*b.
fouvent Anaftafis ou la Relurredion.^Car ce titre qui apparre- ^ 040
a'
xioit proprement la chapelle du faint Spulcre, fe prend aufii &afi"ez communment pour toute l'er.ceinte , qui comprenoit & j^" p-JQ.m-^.
cette chapelle, & la grande eglife, &; tout le corps des baftimens
qui y appartenoient.["je ne fay fi l'on ne doit point dire la
l'eftoit

par

la

"p*!M

NoTi

4.

SAINTEHELENE.

mcfmc chofc du titre de Martyre,


l'ai

Hier ep.i7.M.
r"7-

lt.Eur.p.4j.i.

Gr.T.si.M.c.7.
*"''
ic.Bur.p.43.1.

'

de rcglik ou bafiliquc de la

nte Croix.
Je ne fav pas

non plus C\ ce n'cfl: point la grande eglife


que dit S. Jrme, que le porche de reglii'e
eiloitloutenu par la colonne teinte du Sang dej.Claquellc on
dit qu'il avoit cft attach & flagell. 'Nanmoins on trouve
qu'en 333, au lieu o avoit eft la mailon de Caphe,on montroit
encore une colonne ou Ton diloit que J.C. avoit eft fouett.
Xcs Fideles en prcnoient le tour avec des cordons, qui fcrvoient
qu'il huit raportcrj'cc

|
1

enluite qurir diverfes fortes de maladies.


'A cofte de l'egiife de la Refurreclion, il y avoit, dit

un ancien
un bain pour laver lcsenfans,[c'elldirelansdouteun
battiftere,]avec un refervoir pourconferver l'eau qu'ony faifoit

auteur,

}gi.5 ji.

monter. 'L'hiftoirc de S"^Melanie la jeune porte qu'elle baftit


un oratoire &L un monaflere d'hommes au lieu o J.C. a foujEFert

Eftric.c.9p.

la mort,[c'eft dire lur la

Sar

ji-<iec.p.

^'*'

mefme montagne du

Calvaire. ]'Ce
lieu [qui eftoit hors de l'ancienne Jerulalem,]fe trouvoit alors au
milieu[de la nouvelle qui avoit eft baftie par Adrien.]

ARTICLE

VI.

Vc^life de la Refurrelion cjl dedicc : On y vient de tous


adorer la Croix.
Furv.conr.1.4.
- c.4j.p.54,'

c.44.p.548.(i;n.

.c*i.p.48j.a

Pur.p.548.d.

'

|-

coflct^

'E G L I s E de la Refurrection cftant acheve,*Conftantin


affembla un Concile trs nombreux pour la ddier, [lur la

mois d'odobre.] Il

fin

de

les

commoditez publiques pour y

l'an 33^,"vers le

aller.

lit

donner aux Evcfques N

Une infinit de

&

Tlidrr.l.i.cA9.p.

d.

j.

y accourut de touscoftez. Il y avoit au (11 des officiers de la Cour


des plus illuftres pour diftribuer les liberalitez du Prince /& ils
prcnoient les ordres de Marien[ou Mariicnjqui avoit la charge
de'Tecrcraire d'Etat, & qu'on pretcndoit avoir mrit le titre rr;i//wrt<i
de Confefll-ur durant la pcrfccution.'C'eftoit luv qui avoit la '""'"'"
charge de toutes choies jerulalcm tant pour recevoir honorablement les Evelques, les traiter magnific|iicmcnt,'&: enrichir
le temple qu'il falloir dedicr,des riches prclens qtie l'Empereur
y faifoit que pour y faire de trs grandes largclfcs d'argent
^'habits une multitude infinie de pauvres, 'qui s'y cltoienc
alTeniblez de toutes parts,
'L'autel y fut orne de tentures dignes de la majeft impriale,
de meubles trs prcieux, toiit enrichis d'or
de pierfcrics.
,

P-54M"

o t

peuple

&

SAINTE HELENE.

A.>.

15

on ne ddia pas feulement l'eglife, mais auf les prcfns que


l'Empereur y avoit donnez, dont lamagniticencele faifoitencore
admirer plus d'un fiecle aprs. 'On marque entre autres que
Conftantin avoit donn S. Macaire,[ou peuteftre S. Maxime
quiluy avoit fucced avant 3^5,]"un habit iacr tiflii d'or, afin
*E't

Soz.p.Aj.b.c.

ThJrt.l.i.c.ij.
P-**-'^-<^'

qu'il s'^nrevtift lorlqu'il celebreroit lefaint Batterme.'Eufcbe Eur.T.Coani.4,

prit la peine de compoer un livre des prefens que Conftantin ft ^-^^P-i-?*


cette eglife, en y joignant la delcription de l'eglile 5c de la
caverne[aa laint Spulcre. MaisDieu n'a pas jug qu'il nous fuft
fort neceflaire d'avoir un livre de cette matire qui n'avoic
apparemment eft fait que pour flater Conftantin. j'Outre les c.4.p,549.b.c.
)rieres & leslacrifices que l'on ofFrit Dieu dans cette ddicace,
es Evefques firent aufli divers dilcours publics, foit pour relever
la magnificence de l'Empereur , foit pour expliquer les livres
facrez, foit pour divers autres lujets. Eufebe de Cefare n'oublie
pas dire qu'il fut de ce nombre.
'L'glife dejerufalem clbra depuis tous les ans la mmoire de Soif 4^3.6.
cette ddicace , qu'elle faiioit avec une grande folennit durant
huit jours. On y accouroit de prefque tous les pays du monde, c
ony celebroit mefmelcfaintBattefme.[C'eftfansdoute parceque
la folennit de cette ddicace fe faifoit conjointement avec celle
de l'Exaltation de la Croix,]'comme il eft aifde le tirer de'la cbr.Ai.p..
chronique d'Alexandrie.'Non feulement leTypique de S, Sabas, Typi.p.n.*.
[qu'on croit eftre fait pour les moines du diocele de Jerufalem,]
'mais auft les Menes faits pour l'Eglife deConftantinople,mar- Mcnara.p .175.
quent le 13 de feptembre l'office de la ddicace de l'eglife de la
Relurreclion, avec la vigile de l'Exaltation.
'On voit par la vie de S'^ Marie Egyptienne, qu'on donnoit Boii.i.apr.g.p.
"'
cette fefte le nom d'Exaltation de la Croix,parcequ'ony clevoit ''^"^
ce bois facrpour le montrer au peuple dans l'eglife 'en un lieu i!.jin.p.69.$58.
lev,[& comme en un jub,]qu'on tenoit avoir eft bafti par
Conftantin , 6c qu'on appelloit le Sanctuaire. La vie de Saint
Theodofe dit qu'on la montroit tous les ans. 'S. Paulin dit la paui.ep.n.p.
mefme chofe.[Maisau lieu que du temps de S. Theodofe c'eft ''^
dire dans le V & le V L f;ecle,]'on la montroit le jour de l'Exal- Boii.i.af r.g.p.
tation.*S. Paulin dit que de fon temps c'eftoit Pafque qu'on la ^^'^'^^] ,-s.
p
montroit & que l'Evefque la donnoit adorer au peuple aprs
l'avoir rvre le premier. Hors ce jour, dit-il, elle demeuroit
toujours cache, moins qu'on ne fuft- oblig de la montrer
quelque perfonne d'une piet extraordinaire, venue exprs de
,

i.'Elle dit IC17

de feptembre.

Oa

Parc.pT;*.

croit qu'il faut lire le ij.

Biij

SAINTE HELENE.

14

qiiov l'Evcfque leul pouvoic donner la permiffion.[Ainri il ne


faut pas s'arrefter la chroniciue cl'Aiexandrie,]'qiti (emble

Chr.Al.p..

d ire qu'on commena des


Bf>ll.j

}*4 J

vant

miy.p.

a\'

S.

le

Paulin ,lamontrcr la

temps de Conftantin, [longtemps


Croix le jour de l'Exaltation. 'On

IJ.

la Keiurrcction.

II.

un tire auui au meunc auteur, qu on

expoioit

encore alors l'adoration des peuples au milieu des jeunes du


Carelmej outre le jour de l'Exaltation, dont on ne dit pas que ce
Saint parle.
elle eftoit garde dans le threfor de l'eglife de
l'Evelque
en confioit le foin quelque Prcftre
IaRefurrecT:!on,'&:

'Hors ces jours

i>inl.p.i?g,

Boii.z.fcb.p.

11

.-1

^-7 b.

c-

r"--

/"

voyage.

ARTICLE
i''

Hlne

baftit les cglifcs de

fon honiUts
Paiii.fp.ii.p.

i'p

i,i".|Ti'idr:.

/"^-'''.--''''
j.c.i5.p.497.

Bethlem (^ de l^Afcenfion
j

fu mort.

& Theodoret attribuent comme


la conrtruction de l'eglife de la
Hlne
dit, S"
Refnrreclion ou de la Croix /qu'Eulebe attribue leulemcnt
Conftantin. [Et il eftaife de croire que S"Helene y contribua de
tout Ton pouvoir tant qu'elle vcut. Mais elle ne le fit que de
l'argent qu'elle recevoir de fon fils & elle mourut longtemps
avant que cette eglile fuft acheve.]'Euf"ebe luy accorde[auffibicn que les autres,] la gloire d'avoir bafti deux autres tgliles
'

J.i.c.i7.F.i4.d.

VII.

> A

N T Paulin Rufn
,

nous avons

c.*).p.504.505.

del nailEince de J.C, & l'autre en


pour cela tout ce
magnificence
parles.
fa
dont elle avoitbefoin, &: releva encore
riches prefens qu'il y ajouroit pour l'ornement de ces cgiifes.
Pat.p.n4.i!5l
'La caverne de Bethlem confacrepar la naiflance du Sauveur
H^^'p "5-p.
j^^, monde
avoir cft profcine par Adrien auHbien que le lien
de la pafTion. Ce prince y avoir fait baflir un temple d'Adonis,
y avoit fait planter un bois pour fervir lamefme (upcrllirion,
Ori in rr'Ct
& y avolt tabli le culte facrilege de cet inBme 'ce qui ne put
?"'.' "*"* nanmoins empeicher que dans la plus irrande force du pa^aBifmc, cette caverne ne fuit clbre parmi les payensmcinies, v.K5.].c
fort clbres, l'une

au

lieu

celui de fon afccniion. Conftantin luy fournit

T.

Si.

SAINTE H

E L E

E.
15
comme le lieu de la nailTance du Dieu des Chrtiens. 'Hlne
enrichir cette caverne lainte,[Et
mit donc fa piet orner
ce fut apparemment pour ce fujet,]'que l'on abatit les bois qui
couvroient encore Bethlem peu d'annes avant que S. Cyrille
ift ks Catechefes.
'Hlne paiTa del la montagne des Oliviers, o elle fit la
fme choie qu' Bethlem.'Elley fit baftir une fort belle eglife
qui eftoit en rond: mais on ne put jamais ni paver de marbre le
milieu de reglife,qui eftoit l'endroit d'o J. C.eft mont au Ciel,
_

&

Euf.c.+j.p.
i'^-^-^-

Cyr.cr.u.p.
"+'

tu'".p.jo4.d

Hxr.i.Aa.pP^97-biPaui.cr.

ni fermer la vote fur cet endroit. [Nous en avons parl plus


kKS.J.C. amplement en"un autre lieu. Elle augmenta ainfi la clbrit de
!*
cette montagne , qui des auparavant eftoit fort rvre des

Chrtiens. ]'Car onvenoit de toute la terre Jerulalem pour


pour
voir dans fa ruine l'accompli ffement des prophties,
adorer Dieu fur la montagne desOliviersj defortequ'il fembloit
fuft paflee fur
que la gloire de Dieu euft abandonn la ville
cette montagne, comme on le lit dans Ezechiel.
'Nicephore marqvie bien d'autres eglils qu'il prtend avoilr eft
bafties par S^^ Hlne dans la Paleftine. [Nous en voudrions des
preuves plus fortes que fon autoritjj'parcequ'Eufebe ne luy en
attribue que deux. [Elle ne fit pas feulement paroiftre fa piet
lever de grandes eglifes. Elle ne fignalajias moins fon humilit
,

&

Eundem.i.tf.e.
"p-^ss.c.d.

&

Npiir.i.g.cjo.
P-595-i7-

Euf.p.jo-i.pj.,

publiquement dans c.4{,p.oj.<.


les e<Tlifes,&; elle fe trouvoit avec le peuple aux aftembles dans
un habit modefte,'fe tenant dans le rang des femmes.' Elle Socr.i.i,c.i7.p,
imitoit J.C.par l'humilit qu'elle faifoit paroiftre l'gard de *s^y, j
^
tout le monde, mais furtout l'gard des moines &: des vierges.

que fa magnificence

royale. ]'Elle paroifoit

mefme qu'eftant Jerulalem, Se ayant invit toutes les


vierges facres venir manger chez elle, elle ne voulut point les
faire fervir par d'autres, mais le mettant elle mefme en habit de
fervante, elle leur donna laver, leur apporta les viandes fur
'On

dit

tenant heureufe
d'eftre la fervante des fervantes de J.C, elle qui eftoit la reine
du monde,
la mre de l'Empire.'On ajoute qu'elle leur fit
aflgner des revenus fur le threlor imprial.
[Les vierges de Jerulalem ne fe reflentirent pas feules de fa
piet,]'Elle traverfa tout l'Orient avec l'clat & la magnificence
d'une Impratrice 5[mais elle s'y fit encore plus remarquer par
(es liberalitez rovales.jElle donnoit avec abondance aux; communautez des villes, aux particuliers, &;aux loldats,mais (urtout
aux pauvres. EUediftribuoit de l'argent aux uns, des habits aux

la table, Se voulut leur prsenter boire

&

Ru^.i.icc.s.p.
'/'"'^^ii^^b di**
Tii'crt.i.i c.i7^

p- 564)65.

fe

Suid.p.ioj<.a.

Fuf.r.Con''

^'*p-s^-

i.j,

SAINTE HELENE.

,<f

autres, dclivroic les prifonniers, tiroit des

mines

&

rppelloir

ceux qui y avoient cit condantiez, 6c foutenoit les foibles


contre ceux qui les opprimoient. 'Elle tailoit partout de riches
prelcns aux esjliles qu'elle vifitoit,lans excepter melme celles qui

d'exil
c.45.p.pj.d.

eftoicnt dans les


tM.^.^s.i.
c.4>p.5^5i>-

moindres

villes.

'Aprs qu'elle eut palf fa vie julqu' l'ge de prs de So ans,


'dans une luitecontinuelledeprofperitezjdansunelant parfaite
de corps, &: dans une vigueur d'efprit toute entires aprs qu'elle
eut fait voir dans toutes fes actions OC les paroles, le fruit que la
parole divine produifoit en clic aprs, dis-je, qu'elle eut receu
Inr la terre diverles recompenfes de la piet, elle alla en recevoir
de plus grandes encore dans le ciel, oi elle entra par une mort
jirne de la vie,'peu aprs Ion vovarede Palelline,''&; lorlqu'elle
S
J
T^'l'
fut retournc vers Conflantin. ''Sentant donc que Dieu l'appj^Uoit une meilleure vie, elle donna Ion fils d'excellentes
jnftruclions pour l'animera fegotivernerlaintement.en toutes
choies. 'Elle l'exhorta avoir un 2;rand foin'cie les fujetSj pratix Tre^Tw-f*.
qucr la vertu 5c ne s'en point lever, lervir Dieu avec crainte
tremblement. [Elle rinit]'en luy louhaitant toutes lortes de
benediclions.'Elle dit adieu luy
les petits-tls qui eftoienc
auf auprs d'elle: elle fit lontellament en leur pxclence, leur
diftribua les biens qu'elle pofledoit dans toute latcrrc,'6cmourut
entre leurs bras, 'pleine de paix 6c de ioic,'touiours allille par
Conltantm Ion hls unique,.
[Si elle n'a elle dans la Palelline qu' la fin de l'an 316, il eft
difficile de mettre la mort pluftoft qu'en 318. Et on ne peut gure
^y^j lamettre pluftard,]'puifqu'elle mourut peu aprs ce voyage,
i

i]Thdrti.i.c.i7.
'.164.1.

i-

T!-.arr.p.5.a.

^j|F.ui c

i.p.

Suid.i.p.87j.
^"

Thirt.p.5.a.
Euf.p.sex.a.b.

Ttiarr.p.j<.a.
'^

c.4.p.oj.a.

RMM.io.c.ir.p.
wcn'di.ori.c.p,
.c|,8.b.e|4>.

^'

/^/l'h

&

'&queConflancic la belle-fille, ["morte vers l'an 3 ',o,]larurvquicv.Conftaiirf


nanmoins quelque temps, flon Rufin.'*A.infi fi elle a eu part a la ""$<>*
fondation de l'eglile des Apollres c quelques autres eglifes de
Conftantinople, comme le difent les nouveaux Grecs, [c'elloit
avant que Conftantin longeaft fonder cette nouvelle ville &:
^,^j^ ^ ^^^^, \l y X pcu d'apparence.] Quelques uns mettent fa
mort le 15 d'avril.
:

Bo^U.nay,p.
r'

ARTICLE
Honneurs rendus

[/^N
Np'ir.l..c.ji.p.
j,,.c
,

i-uf..Conf.!.

ignore

le lieu

V^lculemcnt que

VIII.

la mcmoire de

S""

S" Hlne.

Hlne mourut,

ce n'eftoit pas

Nicephore, 'Ca.r Conftantin'V

fit

il

cil

Rome, ]'comme

certain
l'crit

tranfporter ion corps accom^

o t

<.

SAINTE HELENE.

17
p^gn d'un grand nombre de perfonnes & il y fut mis dans les
monumens deftinez pour les Empereurs. 'Niccphore dit qu'elle
fut enterre hors de Rome dans une eglife toute ronde, & qu'elle
fut mife dans un tombeau de porphyre.'Bede Anaftafe, & quelques autres difent que ce futdans l'eglle de S. Marcellin & S.
Pierre,que Constantin avoit fait bailir fur le chemin Lavican, 6c
o il tit"de grands prefens caufe de fa mre. 'On voit parUfuard
qu'on honoroit particulirement Sainte Hlne fur le chemin
Lavican. 'Il y a eu mefme en cet endroit jufques Martin V. une
eglife & un cimetire de fon nom que quelqixes uns donnoient
,

Nphr.p.;95.c.

ADaf.c.54.p.T7.
HArio.i.4.c.9 5
*'^'^'^'

UTu.i.aug.

Ann.j'.ig.j 7.

peuteftre ce qui portoit plus

Marceilin

communment

le titre'de

Saint

Se S, Pierre.

mort comme meritoit de


honor Dieu avec
l'avoit iervi avec tant de foin.'Theophane dit que

'Cette Sainte fut honore aprs fa


l'eftre

ime perfonne qui durant

&

la vie avoit

tant de zle,
les vierges de Jerufalem qu'elle avoit fervics avec tant d'humilit , clbrrent toujours fa mmoire. 'S. Ambroifc l'appelle une
femme de fainte mmoire , 6c en parle avec honneur. [S. Paulin
les hiftoriens ecclefiaftiques n'en parlent pas moins avanta-

Tli.irr.i.i.c.i7.

P-s^3 a.

Thphn.p.ii.d.

Amb.Jiv-.j.p.
'^^'

&

geufement , ainfi que nous avons vu.] Le Concile de Calcdoine


crut donner un grand loge la piet de l'ImperatricePulquerie,
en l'appellant une nouvelle Hlne, en qui l'on voyoit revivre
la foy & le zle de l'ancienne. 'S Grgoire de Tours pour relever
aufl S'^ Radegonde, dit qu'elle luy efloit comparable en foy &:
en mrite.
'L'Eglife latine l'honore depuis plufieurs fieclcs parmi les
Saintes le 18 d'aouft , comme on le voit par Uluard 6c quelques
autres martyrologes. 'Quelques uns en marquent'la feile le 15
d'avril j^d'autres le 8 de fvrier.'' Les Grecs honoroient aui fa
mmoire Conftantinople par diverfes rejouiflances , & par les
.

Conc.r.+.p.07,
b.

Gr.T.jri.M.c.j.
p-'-

Bar.ig.augg.

Boii.ij.apr.p,
''^':-^-

'^'^^^
Ip.'^iT.'

prires folennelles qui fe fai{oient[nieime]durant tonte la nuit, ^Thphn.p.n.e.


Dans leur office ils marquent fafellele
de may, la joignant Men^a.p.iio.

avec Conftantin.'^Baronius dit qu'il y en avoit une eglife 'Conllantinople du temps de Jufbinien j[ce que nanmoins M' du
Canee n'a point remarqu.J'On prtend que l'eglife de Rome
appelle Sainte Croix de Jerulalem
d 'Hlne.

a port autrefois le

nom

'Onmarque fur l'an 3i7,[Iorfque S'^ Hlne vivoit encore,]que


Conftantin pour l'honorer donna le nom d'Helenoplc au bourg
de Drepane en Bithynie dont il avoirfliit une ville en l'honneur
de S.Lucien qui y eitoit enterr..'Philoilorge cles actes de Saine
* J-:[l/. hccl. To-l. VU,
C
,

'"'

"

'"'^^'''^^

i8.pi),r.|Fro:.c.
^"''i'"-**.

nicr.chr.;: a'.
r*i|Socr.i i.f.
'^;^_'-'^-*^-^l^'^^-

phi'rfr..i.c.:;.p.

iS.Bar.u.S

57.

,8

INTE H

LENE.

que ce hit Helcnc niefme cpi baftir cette ville. Les


Lucien
aclcs ajoutent que ce fut au retour de (on voyage de Paleftine, &
ou'ellc y leva auffi une cglilcmagnirique au nom de S. Lucien.
'bozomene dit qu'il y avo.t aufu une ville de la Paleftine qui
portoit caUiC d'elle le nom dHcIenople.^Baronius dit encore
quece fut en Ton honneur qu'une des provinces du Pont appelle
aupiravant le- Pont Polemoniaque fut nomme Helenopont j
claNovellc dejuftinicn qu'il raportc pour cela, fcmbleafTez
formelle. [Nanmoins on voit que ces deux noms ont fubfifl l'un
avec l'autre, marquant chacun une province particulire. ]'On
trouve Siverfes fbatues d'Helene miles Dapnnpresd'Antiodifent

Suid..p.4S8.a.

che,'& particulirement Conll:antinoplc.''Baronius en marque


Italie , dont la premire a eft dreflee aprs la mort de
TaiHcfvViV *^*^"^ ^"
Crifpeen 316, & avant que Conftant fuft fait Cerar[en 335.]'On
c.
^Bar.u;.<<4.
^ encore une infcription faite en fon honneur par la ville de
>orrento[en Itahe ,]entrc 340 ce 3^0.
Nj'hr.u.c.jf.
'Nicepliore prtend que S '^Hlne aprs avoir efl enterre
Rome,fut
tranfporte deux ans aprs Conrtantinople,&; mife

dans le maufolc que Conllantin taiioit prparer pour luy dans


l'eglife des Apoftres.[On ajoute que deConllantinopIe il a eft
tranfporten l'an 1112 Venife,"Mais cette tradition des Grecs Not
reoit aflez de difficult, quand nous n'aurions pas deux autres
traditions qui lacombatcnt &: qui fe combatent auffi l'une l'autre. Car il eft certain qu'en l'an 84c, l'on apporta de Rome un
corps qu'on afTuroiteftre celui de S'^HelenemeredeConftantin,
& on le mit dans l'abbaye de Hautviliers au dioccie de Reims,
o on le rvre encore aujourd'hui comme celui de cette Sainte.
Baronius' paroift demeurer d'accord de cette tranflation Et
nanmoins on prt end aujourd'hui avoir lemefme corps Rome
dans l'eglilc appelle Ara-Cli,oii l'on dit qu'il fut apport lous
Innocent II. vers l'an 1 140.]
Arin.t.4.c j.p.
'Qn dit auffi que le tombeau de porphyre oix S" Hclcnecftoit
enterre , fut port S.Jean de Latran par ordre d'Anaftalc I V.
qui voulut y eftreenterr[cn 11 54.] On voit encore aujourd'hui
ce tombeau dans lamefmeeglile c Aringhus nous en a donn
la dclcription oii l'on ne voit rien que de profane.
Ana: t.i.p.5|
'Almau qui eftoit moine de Hautviliers lorfqu'on y apporta le
OU on croyot eitre de S" Hlne ou qui le rut hientolt
corps
Mari;t.i.p.4oi.
aprs,ecrivit l'hiftoirc de cette tranflation, que nous avons cncoCA!i.chr.t.4.p.
rc'&i fit au ffi une vie de S"-' Hlne par l'ordre de l'ArchevcIlnic
Hmcmar.''On
1 a encore
Se on en cite quelques tragmcns,[quc
,,.
i.p.8r.c.r"|

'

'

Marl.p.40l.

SAINTE HELENE.

19

nous n'avons pas cru afTez autoriiez pour nous en fervir. Je ne


fayfi elle eftimprime.J'OnaRomeuneaucrehiftoirede S'*^
v.Unote:. Hlne
&: on en cite quelques endroits ,["dans lefquels il eft
aif de remarquer diveH'es fautes. Mais il fuffit de voirjqu'elle
n'eil: crite qu'aprs le Pape nailale I V,[c'efl: dire aprs l'an

Ann.i.A.c.9.p.
I7.$4.l.

1154.]

ARTICL^^X.
De

A^O M

FnCi.-'.c.ii.p.

i'9.clchriBoii.

^ibiThdrt.i.i.
c.i-p.5i4-e.

Nplir.chri

ronluccefeur[fuivant Theodoret Se tous les chronologi{l:es,fera


mont fur ce fiege en} 1 1 , ou peu aprs, flon que la perfecution,
qui dura jufqu' la fin de 31 z, l'aura permis. ]'Le texte grec de la
chronique d'Eulebe le fait commencer en l'an 3135 mais elle eft
extrmement brouille en cet endroit. Elle le conte pour le 35J*
fuccefTeur de S. Jacque,'c le 40*" Eveique en y comprenants.

TiiphniEury.

Jacquemefme.

*^^'*'

en grec

figtiidc

Ear.clir.

Epi.c.c.io.p.

'Ce Saint eftoit orn de toutes fortes de bonnes qualitez, 6:


vritablement i heureux auffibien d'effet que de nom, plein
de fagelTe, 5c d'une fi2;efre toute divine. 'Arius le conta des le
commencement de fon herefle entre les ennemis dclarez de
fa doctrine , &: le traita d'heretique c d'ignorant ,'parcequ'il
foutenoit que le Fils de Dieu eft ternel, gal, c coniubftantiel
fon Pre. [Il ne faut pas douter que fon zle ne fe foit encore
augment parj'la k-ttre que Saint Alexandre d'Alexandrie luy
crivit depuis fur ce fujet5[&il le fit paroiftre jufqu' l'extrmit
de fa vicjj'de forte que S. Athanafe l'a jug digne de tenir rang
entre les hommes apoifeliques de fon fiecle.

lpipKinc rappelle Bazas,d'jutres Labdas.


iaciire

Mcicaire d^^^ufalem.

iM E S. Macaire Evefque de Jerufalem a eu beaucoup


de
part
tant la decoiiverte de la Croix & des laints lieux,
V.^
qu'aux autres bonnes uvres que S^* Hlne a faites dans ion
diocefej on fera fans doute bien aife de voir ici ce que i'hiftoire
nous en apprend.]
'Zambdas 'ou Zabdas ^S^ Evefque de Jerufalem, qui avoir fuccedrl'an loSl Hymene, n'avant tenu ce fiere que fort peu,
c elt a dire quatre ou cmq ansj'^Hermon nommeriermonas dans
Theodoret, fut mis en fa place des devant la perlecution, en l'an
301. 'On luv donne neuf ans d'epiicopat. A infi S .Macaire qui fut
[

g.

S.

On

'ainis dics leu'.a.tyrolcge Roin,;:n

le

i9 de fvrier.

Thdrt.t.i.c.t.

7F.5M.c|j4.b.
c.4.p.537.c.

r-jSa-

Ey!.f.c.4.p,
"'''

"

Atb.or.i.p.iji.
*'

P.-'lI.-r.fib.p.nf

E'i..c,io.p.;7.

h.urcux.

ij

SAINTE HELENE.

10
SoT.'.i.c.iT.r.

*'^;':

au Concile de Nice, comme Evcfciue d'un des


throncs auoftoiii-.ues/ll v combarit avec les autres Sainrs les
'Il alTft.i en. u";

blalpheiuesd Ariusi^cc il eut la joiej cl y voir raireun Canonexpour relever la di<;nit,[L'honneur de loiiEglile s'augmcnti
par les
encore beaucoup parla dcouverte desfaints lieux,
cglifes magnifiques que Conftantin de S"" Hlne y baltirent.
Nous ne rptons point ce que nous avons de'ja dit de luy fur ce

r.561.-'.

iCaac.i.u\\)2. pj-^s

M
^
f

&

fujet.]
EuCv.c.'.j.c.
i9.(o.v.-i<.9.

'Conftantinqui luy a\^^crit fur l'eglife del Refurreclion,


crivit encore poui^Pfaire baftir une autre"au Cheine de v.Conftan
Mambr Et celle-ci qui citoit pour tous les Eveiques de la Pa- " ^ **
lefline ne portoit nanmoins en tefte que le nom de S.Macaire,
fans Y joindre mefme celui d'Eulebe qui nous a conferv cette
lettr, [quoiqu'il fuft le mtropolitain de la province, &i fort
confider de Conftantin. Laiuite d'Eufebc nous porte croire
qu'elle fut crite en l'an 350 ou 3315 d'o nous apprenons que S.
Macaire a vcu jufqu' ce temps la.]'Sozomene parle en effet de
^^ "''"^'^ entre la depofition de S.Eul'fcathc[en 53 1 ,Y&i le Concile
de Tyr, auquel Maxime ion fuccefleur airill:a[en ',55.]
'Sozomcne dit qu'il eut quelque chofe louffrir des Ariens,
c'cftdii-ed'Eufebe de Ceiare, & de Patrophile de Scythople;
mais qui les obligea de demeurer en repos en (dparant de leur
communion [de quoy nous ne trouvons rien autrepart.J'Le
mefme auteur raporte encore quelques autres chofes de Saint
Macaire touchant S. Maxime Ion lucceflrcur,[que nous omettons
parcequ'elles reoivent alTez de difficult: 6c on en pourra parler
en un autre endroit. ]'0n a mis le nom de Saint Macaire dans le
dixime de mars.
martyrologe
o Romain au
cj^

So7,.i.i.c.io.r.

d'cit\ 4SI

d.

e.to.p.47i.b.

p. 4-0.471.

BoM.io.mars.p.
'"""

s.

EUSTATHE.

EVESQUE D'ANTIOCHE,
CONFESSEUR DU

NOM ET DE LA

DIVINITE

DE JESUSCHRIST.
AINT

EUSTATHEeftoitdelavilledeSide

0)Utl^f.

Hier.T.ill.c.S;.

en Pamphylie/quoique S. Chryloftome lemble P" a.


rtChTyt.i.or.5t.
qualifier Antiochela patrie, [parcequ'elle le de-, P-J75 b.
vint par l'epilcopat.j'La qualit deConfefleur Ath fuCT.p.701,
que S. Athanafe luy donne plus d'une fois, [fait d|fol.p.8u.b.
voir que fa foy avoit eft prouve durant la
perlecution de Diocletien ou dans celle de Licinius &: ce qu'il
iouffrit la fin de fa vie par la perfecution des Ariens, la luy ft
mriter tout de nouveau. ]'Theodoret en luy donnant le titre de Thdrr.I.i.e.i.p.
4I.C|Pllot.C.
Grand, qui luy eft confirm par S.Ephrem d'Antioche,[fait voir ">.l'.7S8.b."
qu'il avoit encore beaucoup d'autres qualitez qui le rendoient
recommandable.]'Aui il eft appelle par le mefme Theodoret Thdrt.l.i.c.to.
le premier dfenfeur de la veritc^^'^'athlete de la piet & del p 568. c.
p.9.b.
chaftet,'&: un homme digne de toute louange.
'S. Jrme admire dans luy la icience des livi-es faints jointe l.(.c.i.j>.59.l,.
f Hicr.ep.g4.r.
une grande connoilTance des lettres humaines,'*&; l'appelle ime -!'.5i-'.b.
trompette trs retentiflante , qui a donn le premier lignai du
combat contre Arius.^S. Chryfoftomeafaituue orailon entire " Chry.t.i.or.
fa louange. ^Sozomene tmoigne qu'il eftoit univerfellement r-r-To.
admir pour fa vie 6c pour l'loquence de (es dilcours.^Le Con- / 5oz.l.r.c.i.p,
40i.b|l.i.c.l9.p.
cile desOrientaux vers l'an 435,1e loue comme un dfenleur de la 4"'o.b.
vraie foy, dont le nomeftoit fort celebre Alexandrie. ''Facundus 5 Fjc.I.g.r.f.p.
'-dit qu'il eftoit honor avec les autres Pres, 6c plus que beaucoup h
l.il.c.i.p.46I.
d'autres Pres , comme le premier Evefque du Concile de Nice. a.
'S. Fulgence le met avec S. Athanafe , S.Hilaire, 6c les autres Fule.dc prxi.
plus grands Evefques de l'Eglife entre ceux qui ont gouvern le l.i.S 4i.p.47S.
peuple de Dieu avec une vigilance admirable,qui cftant remplis
de la vertu du S.Efprit, fe font oppofez aux herefies ou naiftantes
oa dj nes j qui ont empefch les loups de fe glifter dans la
,

iij

SAINT EU5;tATHE.

12

Ani.s..<?.c.6 p.

bergerie de Jsus Christ, ou les ont chalTez quand ils lesy


ont trouvez mlez avec les brebis j &: qu'enfin on ne iauroit nier
cftredes vaifleaux de miiericorde. 'Saint Anailale Sinate le met
l'appelle le divin Euffcathe , qui
entre les principaux Pres ,

&

EtiftitE.pu.'

chofesdeDieu/'un fage pre- CTiiua.^v


premier docteur du Concile de
Nice, un mailtre qu'il vcutluivre avec refpeck comme Ion pre,
comme Ton protecteur comme"un homme en qui Dieu parle. ^.A^Wr.
'Ce Saint fut quelque temps Evelque de Bere en Syrie &: fe
excclloit dans la connoilEancedes

dicateur,

un

faint

Martyr,

le

Thdrt.i.i.c..r.
'

'

c'?*^? i^V.a!

^ig"^^'^ deflors

entre

les

defenfcurs des

dogmes

apoftoliqucs,

Alexandre Evefque d'Alexandrie luy crivit


fur le lujet d'Arius, afin de l'avoir pour compagnon dans la
guerre qu'il avoir entrcprile contre cet herefiarque:[&: nous ne
craignons point d'allurer que S.Euftathe y employa tout fon
C'ell:

pourquoi

S.

zelc &: toute fa capacit.]


Hicr.v.iii.c.?5.
:

Tlidrt.l.l.c..

r.54i.c.

Hii.fr.i.p i6|

Soz.n.p.ii.i.b.

Hii.p.u.iSoT.i.
j.c.ii.p.5ii.b.c.

'Il

fut transfr de Bere Anthioche^capitale de la Syrie,


I-

Fut'y!p.4j'i'4ji.

fiu'r'i4
'

,44.

Ms.
</Thdrt.p.54).

j-

T-ii

-i

nous voulons
luivre Theodoret,["c'eft dire au commencement de l'an ^14. v.s. PhiioMais*nous (ommes obligez de mettre entre deux un Paulin mar- ?o|=coc<:ique par la chronique de S. Jrme Se par divers autres.]
'Nous trouvons que ce Paulin fut accuf de malfices, [& de
niagie,]d'en avoir compof des livres, qui furent brlez par
Macedone ConfclTcur, Evefque de Mopfuefte ; qu'il fut chafle
de l'Eglifej &: que depuis ce temps l jutqu'en l'an ',47) il perfifta
dans l'apoftafic, &c dans les crimes les plus atroces. Nanmoins
nous ne trouvons cela que dans une lettre des Eulebiens,[du
nombre defquels Macedone eftoit auffi.]Ils joignent tant de
crimes une chole[qui nes'y accorde guere,]{avoir que le grand
Ofius avoiteft (on intime ami j 5c ils ne parlent pas moins injurieufcmcnt de Saint Eull:athe.[Ainfi tout ce que nous pouvons
afTurer (ur leur autorit, c'eft que ce Paulin a eft Evefque
d'Antioche, &: a cefle de Tertre, fans que nouspuiiTions dire

comment
* Tiiit.p.j4i.c.

immdiatement aprs

la

mort de

S.

Philogone,

li

cclaert arriv.]

'Niccphore, Theophane, Se Eutyque, donnent cinq ans


Tcpilcopat de ce Paulin. ^Mais ileft indubitable que S. Euftathe
,

Evefque d'Anthioche des l'an 315 au Concile de Nice.'Cc


Saint fut donc transfr de Bere ce premier fiegc de l'Orient,
["non]ayec les troubles que prtend Baroniusi-^mais malgr luy, n
& forc par un confentement univerfel des Evefques,du Clerg,
& de tout Icpcupiefidclc.lAinfi s'il y a eu quelque faute dans ce
changement de (,ege, ce ne peut ertre que dans ceux qui luy ont
^.^"'^

1,

A IN T

EU s TATHE.

13

non dans luy qui l'a foufferte: Mais on peut dire


que ce confentement unanime eft une voix de Dieu, qui eft le
fait violence, Se

v.ieConcij'^''^

^'""

*ibid.5

"^^

7|

maiftre de les loix c de celles de l'Eglife.


Il y a bien des preuves que non feulement S. Euflathe affilia,
mais qu'ir'prefida mefme au Concile de Nice j &: que ce fut luy
qui^eltant

au

affis le

nom de cette

point

ici,

premier au coll droit, harangua Conftantin

illuflre c fainte affemble.

parcequ'on

le

Nous

n'en parlons

peut voir lur le titre de ce Concile. Ce


que fon zelejTunit trs troite-

fut fans doute en cette occafion

ment avec le grand Ofius.


v.iesAriens
[H tint"apparemment quelque temps aprs,]^un autre Concile
jo|noc.i6.

provinces de l'Orient loumifes celle d' Antioche:


Saint Jacque deNifibe, S.Paul deNeocefare ConfelTeurs c
environ 18 autres Evefques s'y trouvrent. Nous avons encore
l'epiftre fynodale qu'ils crivirent leurs confrres demeurez,
dans leurs provinces, [& quelques Canons mlez avec ceux d'un
autre Concile d' Antioche tenu en l'an 3413 particulierementj'le
premier qui confirme l'ordonnance de celui de Nice fur la fefte
de Pafquej'& le zi qui dfend aux Eveiques de changer de fiege,
comme cela avoit dj eft dfendu [par le quinzime de Nice.]
f(fi()cm'-n, 'Ce Concile prend
le titre"de pacifique auffibien que celui de
faint &L afllire les autres Evefques par fa lettre fynodale que la
grce &: la vrit deJ.C. ayant vifit l'Eglife d'Anrioche, l'a
tvftfmxi. unie par le lien de la concorde,"de l'unanimit
& de l'efprit de
paix. [Cela nous donne lieu de croire que la depofition dePaulin
y avoit laifT quelque femence de diviiion, qui fut enfin entirement toufe par ce Concile & ainfi il vaut mieux le mettre

j^

j-Qutej Jg5

Hii.fr.i.p.ie)

Sozj.,.c.ii.p.

.,

conc.w.p.

5)9-J^

p-5i-

p.572.

r-5'>-

auffitoll:

aprs celui de

N icc.

'S. Euffathequi s'eftoit dclar des premiers contre l'herefie


Arienne, ''la combatif encore avec beaucoup de force par un
gr
lieodoret
grand nombre dcrits &: par un entre autres ont
dont i1 neoaoret
nous a conferv un paiage. Il y expliquoit l'endroit des Proverbes o les Septante iifoient Le Seigneur m' a cr le commencement
e Ces voies, pour [former] fes uvres- Il y raportoit une partie de
ce qui s'eiloit paflT dans le Concile de Nice fur les Ariens, Sc
y refutoit auffi leurs blafphemes 'quoique leur herefie rcprifl
alors de nouvelles forces3[d'o nous pouvons tirer que c'elfoit
vers l'an 315, lorfqu'EufebedeNicomedie & Theognis de Nice,
,

H'CT.cp.iK.t}.
p-'^/^;
,

m,j45|H:cr
j,.m,j45|H:
^-iH.c.sj.

chefs des dfenleurs d'Arius, avoient djaefl rappeliez d'exil.]


'Il y marque que ces ennemis de la divinit du Verbe declaroient dj la guerre aux prdicateurs delavcritj[&: fa piet

Thart.p.j4j.a.

c.

SAINT EUSTATHE.

14
fit

AtKfol.p.8ii.b.
c.

qu'ils l'attaqurent

ou le premier ou

l'un des premiers

en l'an

330"o"
331 .]'Car comme ce faintConfeflcur eftoit trs
pur dans i foy, &c qu'il avoit beaucoup de zcle pour la vrit,
pliitoll:

en

&

ne
il avoit auiune grande averfion pour l'herefie Arienne,
vouloit pas recevoir ceux qui en euoient infectez. Il refufa pour
ce fujet de recevoir dans Ton Clerg Ellienne, Lonce l'eunuque,

Eudoxe, qu'on fit depuis tous troisEvelquesd'Antiochc melme,


George de Laodicc Theodofe de Tripoli , 6c Euilathe de
,

Sebafte.
chrr

f.t.or.5t.

F-rJ-

<:

'H faifoitainfi tous Tes efforts, dit S.Chryfoftome, pourempefcher que cette contagion fidangereulen'entraft dans Antioche
comme dans les autres villes. Il veilloit avec loin pour en garantir fon peuples &: prvoyant de loin l'imitation des iages mdecins tout ce qui pouvoit arriver il preparoit par avance les
remdes neceflaires. Il ouvernoit avec beaucoup de lagefTe
de circonlpcclion le vailteau iacr de l'Eglife: Il couroit de toutes
parts 5 ilexcitoit les nautonniers , les matelots, tous ceux qui
crtoicnt dans le vaiflcau Il les exhortoit d'eftre vigilans
attentifs caule des pirates qui approchoient pour leur ravir le
rare thrcfor de la foy. Et ne fe cop entant pas de garder fon
Eglifeavec cette vigilance merveilleufe il envoyoit encore dans
toutes les autres, pour inllruire,encourager, fortifier les Fidles,
fe boucher toute entre aux ennemis. Car il avoit appris deDieu
qu'un Evcfquene le doit pas contenter de garder l'Eglilequele
Saint Efprit luy a confie j'mais qu'il doit prendre foin de routes
,

&
&

p.r^a.

tholique, la

que priant pour toute l'Eglife Cavigilance & la charit doit eltrc au moins aulfi tenr

due que fon

oraifon.

celles qui font fur la terre

Se

[Aufl n'eflant pas encore fatisfait

du

fervice qu'il rendoit

ou par fa perionne, ou par ceux qu'il envoyoit de toutes


crivit, comme nous avons dit, beaucoup de livres
coffre les Ariens :'& le fcul paflage qu'en raporte Thcodorer,
[fuffit pour faire voir combien il craignoit 6c cpargnoit peu ces
l'Eglile,

Hier.T.\lI.c.S5.

iThdrt.i.i

C.7.

p.54j.

parts

,]'il

ciprits vindicatifs

& fupcrbcs.

attaqua melme e xprcflment le plus illudre d'entre eux,


favoir Eulebe de Ceiaree,]'& l'accufa ouvertement de violer la
f""^ ^^*-' N ice.Eufcbe n'avoit o-arde de manquer accufer le Saine
de .Sahcltianilmc, [qui eftoit alors Iccrimcoromaire de ceux qui
n'en avoient point d'aune que de har l'Arianilmc. Mais Saint
Eullathe en pouvoit moins ertre fufpec^ qu'aucun autre,]'puifquc
Il

Socr.i.t.r.ij.p.
''''^"

!s

^L"^^

Socr.pss.il.

Socratcqui tmoigne avoir lu

les crits

qui s'clloient faits fur ce


llijet.

r^

o t

j.

NT EU S TA

T H

E.
15
fu]et,afliire qu'il reconnoiflbit que leFils fubfiftoitdiftindemenc
que Dieueftoit un en trois hypodafes , ce qui eftoit
du Pre,
une expreffion encore plus loigne du SabellianiGne que de
l'Arianifme. 'Le Saint n'attaquoit pas feulement Eufcbe, mais
il tmoignoit encore tout publiquement l'horreur qu'il avoit
de Patrophile de Scythophie 6c de Paulin de Tyr , caufe de
s

&

Soz.i.i.c.i^.p.

469.a.b.

l'herefie qu'ils fuivoient.

voyant donc

ne pouvoient refiler a la dry. or. 51.7.


fagelTedece Saint quefcs loins & les prcautions avoient telle- '^^-bment muili fon Fgliie, qu'elle elloit hors de prile tous leurs
efforts [& que leur accufation de Sabellianilme fe dtruifoit
d'elle mclme,]ils le refolurent de chaflerd'Antioche ce prdicateur trop gnreux de la vrit. 'Eufcbe de Nicomedie qui Thin.i.r.c.-.o.
par la commodit que fon fiege luy donnoit dparier (ouvent r-J^^-^-b.
Conftantin s'efloit acquis une grande autorit fur fon efprit,
fut le conducteur de cette entreprife. Il prit le prtexte de venir
voir le baftiment clbre de l'eglife de Jerufalem: ce qui fit que
Conllantin luy donna toutes fortes de commoditez pour fon
voyage, cle laiffa aller avec de grandes marques d'honneur. Il
emmena avtx; luy Theognis le compagnon de tous fes malheureux defleins.
'Ils pafferent par Antioche, o ils ne donnrent au Saint que b.c.
des marques d'amitij & ils receurent aufii de luy tout l'honneur
& le bon traitement poinble,[parcequ'il refpectoit en eux la
ai sellant
dignit dont l'Eglifetoleroit qu'ils fuflent revtus.]
arrivez Jeruflem,&: ayant vu[dans la Paleftineou en chemin,]
Eufebe de Celare , Patrophile de Scythople, Aece de Lydde^
Theodotede Laodice &; les autres qui avoient embraie leur
herefie ili leur dcouvrirent leur deflcin & les emmenrent,
jufqu' Antioche,fous prtexte de les accompagner par honneur.
'Il fe trouva en mefme temps Antioche divers autres Prlats P^?^-'''
Catholiques & qui n'eftoicnt point de leur faction.,
'Lorfque les Eufebiens y furent venus, 'ils gagnrent pararg^enc psi^.d
une femme publique pour luy faire dire que le faint Evelque
l'avoit viole. S'eftant donc airemblez>& ayant fait fortir tout le
monde,[c'eft dire tous les laques,]ils firent venir cette malheureule, qui portant un enfant entre Ces bras, cria tout haut
qu'elle l'avoit eu d'Euftathe. Le Saint luy demanda fi elle avoit
quelque tmoin de ce qu'elle difoitj &elle ayant avou qu'elle
'Les Ariens

qu'ils

I.

l.'Lcs Bcnediftins icgarc^t-nt cette Kiftoire


point, ci^uoiqa'il r.'en oub'.ic pas de

comme

fort doureufc

rcmMabic3:[mais ce fikncc

* WJI. Ecd. Tom^ fJS

dV

parcequc

S.

Athatiafen'en payU

pS ofpct -Theodorct.]

B'

AtluYh.7>iM.-f..

SAINT EUSTATHE.

1^
n'en avoic point,'lcs Eufebicns au lieu d'oWcrver les rgles de 11
loy>&: de S. Paul, qui dfendent djuger un hommejmaisfurtouc

r- J'9'

un rreil:re,querurl.idepo(itiondedeux'ou

trois tmoins, prircnc


ferment
de
cette femme , qui n'ayant fait aucune difficult de
le
jurer que cet enfant ciloit d'Euftathc ces juges Ci quitables le
condanuercnt aulitoll comme adultre. 'C'eit ainfi, dit Saint
Jerome,que S.Fuftathefe trouva avoir des enfansfans y penfer.
'Mais Dieu voulut depuis juftirter l'innocence de (on ferviteur,
Car cette malheurcule femme eftant tombe dans une trs longue
trs facheulc maladie, dcouvrit fon crime
la malice
des Ariens elle avoua qu'ils l'avoient oblige force d'argent
d'acculer le Saint de ce crime, oc que Ion (erment n'efloit pas
nanmoins entirement faux, ayant eu cet enfant d'un Euftathe
ouvrier en cuivre. Elle ft cette dclaration non devant deux ou
trois perfonncs, mais en prefence d'un grand nombre d'Eccle,

Kicr.in nuf.!.
j.p.j47.b.

Thdrt.i.T.c.ii.

F-5-)Po-

&

&

monde, que ce grand


Saint n'avoit efl condann que parcequ'il (outenoit la vritable

fiaftiques:[de lorte qu'il fut vifible tout le

comme

Athanale, S. Jrme, S.Chrylofl:ome,Theodoret,


Socrate, Sozomene &: gnralement tous les Catholiques l'onc
reconnu. Cela n'empeiclia pasj'les Eufebicns de le reprefcnter i
jQm-g jg^ terre comme un homme dont la vie avoit elle infme Se
fcandaleule , comme on l'a vu, difent-ils, par la fuitej[c'ert dire
parcequ'un innocent avoit eft opprim par des tyrans.
Nanmoins ceux d'entre eux qui ont eu un peu de bonne foy,
femblent avoir reconnu la fauflet de cette calomniejj'puilque
QQj.ge ^\^. Laodice a crit qu'il avoit eft depof comme Sabellien, la pourfuite dit-il, de Cyrus Evefque de Bere:[ce qui
vraifemblabiement eft faux, Cyrus ayant luy melme eftperfecut par les Ariens pour la divinit de Jsus Christ.]
'Comme il y avoit dans le Concile plufieurs Evc(ques trs
Catholiques
qui n'eftoient point dutout de la fadion des
Ariens ils s'oppolercnt ouvertement leur procd, &: exhortrent fort S, Euftathe ne point cder une lentence fi in jufte.
'^^ peuple mefme s'emut extremem.cnt pour la depofition de fon
Everque.*Lesmagiftrats &: les principaux officiers prirent part
^ cette divifion Se la fedition s'chaufa fi fort , qu'on eftoit prs
d'en veniraux armes, &: de voir un renverlement gnerai dans
toute la ville, fi les mouvemens du peuple n'eulTcnt eft retenus
p^r la crainte de l'Empereur.
'Les Ariens voyant donc l'oppofition qu'on leur faifoit
Antioche, s'en allerercnt trouver Conftantin, < qui ils perfuadefoy,

S.

Hu.fr.i.r.i*!
oi. .5. .ii.p.

Socr i.i.f.i+T.
^-

-9 p-

Thdrt.i.i.c.io.
p.5fij.b.

&

'

SoiVi'c
49.b.'

'

'

4 Fuf.r.Conr.i.

^'

T'.>in.p.';9b.

SAINT EUSTATHE.

17
avoienc eu raifon de condanner S. Euftathc
qu'il
eftoit vritablement coupable du crime dont il eftoit accul.
'Ils y en ajoutrent nanmoins un nouveau , favoir qu'il avoit Adi.foi.p.Siz.b.
fait quelque injure la mre de l'Empereur. 'Conlcantin fut Sozi..c.i9p.
d'autant plus fufccptible de ces calomniessque la fedition arrive *^^'^'
dansAntioche caufeduSaint,&:dont il lefouponnoitaiiment
d'avoir eft l'auteur, le luy rendoit odieux. 'Ce fut donc par ces Tiu'rr.! i.c.to.
calomnies que les Ariens trouvrent moyen de faire chafler i'-^^^-''d' Antioche, comme un adultre &-un tyran, ce gnreux dfenfeur de la chaftet aulTibien que de la foy,
'Conftantin envoya auili Antioche ,[tant pour excuter cet EuCv.Conf 1.3.
erdre, que] pour rtablir la paix dans la ville, le plus fidle de (es c.jc.;'.;i5.c.d.
minillres &. des Comtes de fa Cour, &: en mefme temps crivit
diverfes lettres"au peuple avec beaucoup de douceur pour l'ex&c.
horter l'union qui convenoit des Chrtiens. 'On croit que n.p.i57.ij8.
Stratge qui il avoit donn le nom de Mufonien, cP: le Comte
v.Conftan- qu'il envoya Antioche ,'parcequ'il y eil:oit"peu de temps aprs. r.i.p.5i9 b.
uns 69.
'Ce Stratge eftoit Chrtien
6c avoit beaucoup d'excellentes Amm.i.ij.p.sf.
57|i6-p8.
qualitez , mais obfcurcies par fon avarice.
'Dieu ayant donc livr S. Euftathe entre les mains des Ariens, clirv.or.5:.p.
pour faire clater davantage la force de la vrit dans l'oppref- 576-)78on de ceux qui la dfendoientj'ce Saint fiipporta avec beaucoup So2.i..c.i9.p.
de douceur l'injuftice de fes ennemis comme une chofe qui luy *'
eftoit avantageufe[pour fon repos. ]'Il fe crut nanmoins oblig chry.v.78.a.b.
de prendre puisque jamais loin de les brebis: Se les ayant fait
aflembler avant que de partir de la ville il les exhorta dit Saint
Chryfoftome , de ne point cder aux loups ,
de ne leur point
abandonner la bergerie , mais d'y demeurer toujours pour leur
refiftcr
leur fermer la bouche, &L pour affermir la fov des
fmples, en empefchant que par leur ablence les brebis ne fuftenc
expofes la rage de ces loups.
S. Chryfoftome ajoute qu'on vit par l'vnement la fageffe
Bc l'importance de ce conleil
qui avoit fauve la plus grande
partie de la ville, enl'empefchantde devenir Arienne: [Se il a
apparemment voulu marquer que S. Euftathe exhorta les plus
fermes des Catholiques ne faire aucune divifion dans l'Eglife
%.
d'Aritioche
fe foumettre l'Evelquc que l'on mettroit fa
S
place depeur que les foibles qui n'auroienr pas affez d lumire
pour prfrer la juftice l'clat de la dignit epifcopale, dont
l'ufurpateur feroit revtu, ni affez de force pour rcinlrer aux.
pcriecutions que cet Evefque illgitime ne manoneroit pas ds:
rent qu'ils

&

''

&

&

&

f-*-

Dij

SAINT

i8

-S

TAT H

E.

pour les obliger de le rcconnoillre ne dcmeuraient


dcnucz
de la compagnie de ceux qui auroicnc pu les fortifier
leuls
dans la foVjC ainfi ne tombafl'ent dans l'herefie: Ilell,dis-je, aif
de croire'que Saint Chrylollome a eu cette penfe'e puiiqu'elle
autorile la conduite de Flavien dont il fait aulFitoft l'loge, c
condanne celle de Paulin Ion adveriaire.
Car pour toucher ici en un mot ce qui f verra avec plus
detencfue dans la fuite de rhil'toire,]'les Eulebiens ayant mis
la place de S.Euftathe'[Pauli]i alors EvefquedeTyr,]&: d'autres
enuiite, qui outre le crime de leur intrufion, eiloient ou fecrettcment ou ouvertement Ariens ,'unc partie du peuple orthodoxe
leur faire

TWrt.i

i.c.ii.

T.i69-c.'i.

].i.c.io.r>.6u.

ii;cp.iii.p.o8i

i.

Flavien &:Diodore,quin'cftant
alors que laques ne lailloienc pas de foutenir avec beaucoup de
vic^ueur la puret de la foy.'Mais beaucoup d'autres tant des
Ecclefialliqucs que des laques qui dcmeuroient attachez la
vrit Catholique fe crurent obligez de le Icparer de leur com-

("ciQurnit eux, particulirement


,

hi.i.t.c.iT.-.-fi?.
'^-

munion

& d'abandonner les alEenibles ecclefialtiques, pour en


Ce

furent ceux que tout le


monde appellaEull:athiens,parceque leur corps avoir commenc
depuis le banniflenientde S. Euflathe.
(La divifion continua encore aprs la mort de S, Euftathe^
quoique l'autorit de ceux qui gouvernoient l'E^life d' A ntioche
pufl: paroillrc plus lgitime mais leur foy n'eftoit pas plus pure,
non plus que celle d'une partie de ceux qui leur eftoient foumis:]
1^ jfj avoient receu dans leur Clerg plufieurs perfonnes tout
fait; indignes ,'& ceux mefmcsque S. Euftathe n'y avoit jamais
voulu admettre. [Les Euftathiens eftoient autoriiez dans leur
non
leparation par S. Athanafe, qui communiquoit avec eux,
tenir entre eux de particulires.

i.i.c.i9.F.ii.c.

Atli.foi.F.sii.c.

&

avec

les

Evefquesd'Antioche.

Ainfi on peut dire que c'elloit la portion la plus pure &: la plus
faintederEgliled'Antioche, jufqu'en l'an 361, auquel S. Melece
fut fait Everque de cette Eglile par un conlentemcnt unanime
des Orthodoxes &: des Ariens. Mais il fe dclara aulTitoll: pour
les premiers , ce qui le fit bannir par les autres , qui prirent pour

leur Evefque Euzous dcpof autrefois avec Arius. Sur cela , les
Orthodoxes de cette communion firent ce que les Euftathiens

&

avoient fait trente ans auparavant i mais ils le firent tous,


renoncrent abfolunicnt la communion d'Euzous , pour demeurer unis S. Melece.
A.h.^it.p.^..l.d.

i.'Lc<; Btnciiiftiiis luy l'ont riiccc(l<.r

S: lui les

AricusS

15,

&

note

11, cju'il

immc

liitcmcnt F.ulalo /mais nou'i atons montre dans


Tyr cutrc deux,]

faut mctirc Pau'.ia de

U note 1,

SAINT EUSTATHE.

15)

eux leur conduite


n'auroic receu de l'Eglile que des loges mais ils voulurent
perfifter dans leur feparation &: fe firent ordonner Evefque le
Prellre Paulin leur chef. S. Athanafe defapprouva tout a fait
& nanmoins comme c'eloient les anciens
cette ordination
Orthodoxes, il crut devoir continuer la communion qu'il avoic
avec eux, fans s'unir S. Melece. L'Occident &: l'ifle deCyprc
fuivirent fon autorit mais S. Bafile & tout l'Orient s'unit S.
Melece, & traita les autres de fchifmatiques. Cela produifit da
grands troubles qui continurent julqu' S.Chryloftomcdont
le zle eut la force de faire recevoir FlavienlucccfTeur de Saint
Melece, dans la communion de l'Egypte 6c de l'Occident &:
Si les Euftathiens le fuffent alors unis

&

d'Evefques , fe
depuis cela les Euftathiens deftituez d'appui
runirent peu peu aux Evefques d'Antioche, particulirement
Alexandre vers l'an 417. ]'I1 en reftoit encore quelques uns en
482 qui fe runirent lorfque les reliques de S.Euftathe furent
raportes Antioche, comme nous dirons bientoft,
[Pour retourner l'hiftoire du Saint, Conftantin s'eftant

Thdr.L.i.i.p.
5-'=-

malheureufement engag appuyer fadepofition,]'cet illuftre


Prlat fut enfin arrach la ville d'Antioche avec un grand
nombre de Diacres 6c de Preftres qui furent bannis avec luy, foit
fous le titre fpecieux du bien de la paix, foit fous quelque autre
prtexte que nous ignorons. ]'I1 mt men dans la Thrace, *6c
Conftantin crivant au peuple d'Antioche tmoina l'avoir
coute. [Les Ariens tmrent melme alors un nouveau conciliabulecontre luy Nicomedie fi nous voulons accorder cela
Philofl:orge,]'qui dit qu'il fut condann en cette ville par 150
Evefques^'Il peut avoir palT quelque temps Trajanople dans

Adi.fol.p.sn.b.
'^

Thdrt.i.i ci.
'''p'r'''

.^.jij.j.

NoTi

4-

5.

l*^-^^ ^

,,|

laThracej'maisil paroifl"quele dernier lieu de fon exil 6c celui yvp.j95.b.


<:Th<ir.L i.i.c.
de fa mort, fut la ville de Philippes en Macdoine.
i.p.54-'.n
1'
rxT
J -I
[Nous ne trouvons point dans 1 antiquit quand il mourut, Biond.r.iKi
finonj'^que ce fut avant que S. Melece fufl tabli fur fon fiege, Thpiir.p- i^.d.
'^''^"'
j-^u commencement de l'an 361. Mais il y a diverfes raifons"qui p.^j^."'
font juger que des l'an 338,11 jouifToit dans le Ciel des recompenfes que fon zle 6c fa patience luyavoient acqui{es.]'Les Grecs M;ni;a,p.iii]
marquent fa fefte le 21 de fvrier,^ 6c le 5 de iuin.^Ufuard, Adon, "^[{"P-'*'-'-.
Notker, 6c les autres Latins, la mettent le 16 de juillet: 6cl on/Fior.p.666.i.
trouve ce jour l un Saint de mefme nom Antioche dans les
anciens martyrologes qui portent le nom de S. Jrme j mais il
femble que ce foit unMartyr.'Et quoique[S. Chryfoftome fuivi i|F.uft.h-x.p.
parjS.Anaftafe Sinate 6c quelques autres Grecs, donne ce titre ''
J

NoT

Paifgj.i.c.T.p.

'

'

iij

SAINT

Amb.ep.B
>oe-

Chrr.n

(j.p.

Jer.t.j.

p.7so.b.

t.T.or.ji.p.j7}.

T H

A
E.
S
E
^o
noflre Saint ^[lelonj'ce que dit S.Ambroifeen parlant de Saint
Dcnys fon predecefleur, Que ceux qui font morts dans l'exil, 'ap-

i.

prochent plus prs du martyre queccuxqui enonteft rappeliez:


[nanmoins OU ne les qualifie d'ordinaire que Confefleurs.j'Il
fcmble que du temps de S. Chryfoftome

l'Eglifc

d'Antioche

l'honoroit vers le milieu de novembre.


'Quoique Tes reliques facres fufTent demeures dans la[Mace-

''^'

doine,]ncanmoins tous les Catholiques d'Antioche ne laiflercnt


pas d'avoir pour luy une vnration extrme, qui s'augmentoit
au lieu de diminuer par la fuite des annes. 'Non feulement fa
Fac.i.s.c.i.p.
**'*
dposition n'empefchoit pas que fon nom ne fufl: recit folennellement dans le lacrifice parmi ceux des autres Evciqucs de la
chry.p.57}.a|
viUc 'mais le jour del fefleyeiloit clbr par les aflcmbles
^**
du peuple, [& par les louanges que luy donnoienr les plus grands
p.j7(.air74.c,
hommes. ]'Nous avons encore l'loge que Saint Chryfoftome y
in Jcr.p.79o.L-.
prouona oil luv donne le titre de Martyr. 'Et il tmoigne luy
'^'^'
mefme que ce dilcours fut cout par une grande multitude de
perfonnes, &; receu avec joie & beaucoup tVapplaudilTemcnt.
Thdr.r-.l.i.p.
[Environ cent ans depuis,]'Calandion eflant Evefqued'Anf '<^<^^''<^' 'l'-'n^^"'i'i l'Empereur Zenon de faire raporter les reliiH. v^-T^"4.i.a.
ques de S. Euftathc Antioche &: les ayant fait tirer comme
nous avons dit, de Philippes en Macdoine, prefque toute la ville
d'Antioche alla"fcpt lieues audevant, & les rcceut avec beaucoupde refpecl.["CcIaarrivaapparemmcnten l'an 481.
S. Euflathc ne mrite pas feulement de tenir rang entre les
plus faints Prlats &: les plus illuftres Confeflcurs, mais encore
Corc.B.t.i.p.
entre les Pres c les Docleurs de l'Eglife 5] '^c il cfir cit en
''
cette qualit par les moines de Conftantinoplc qui combatoient
P W-Neftorius j'par les Orientaux qui le dfendoient i*par les meflorfqu'ils furent runis l'Eglifc^'Ilef!: cit dans le fcttieme
y.Jl'z'"^^'^^'
iConc.B.r.jp. Concilc cumeniqirc comme un Pcre qui avoit parl par le
rncime Efprit faint que le grandBafile,'qui avoit elle le dfcnfeur
Vf.7i^S.
intrpide de la foy orthodoxe, Se le deflruclieur de l'impit
Arienne.

'i

is miics.

Not

'

m"

Pliot.c.i? p.

'S

Ephrcm

l'un defcsfucccieurs le cite encore. "'Sozomcnc dit

753.

"o'.l.x.c.ij.p.

4ro.t..c.

I
de
I.

la

beaut des termes

p'opiri

.!

t rilui tilt

jrcfercotcticdernicrc,

&;

de l'cxpreirion noble

& agrable.

h, nous a yAr\i une in:illciuc Ic^on que \r'o>i , quoique le Ben:tiAin


i-ourc, dif^D;-is , dunsun plus grand toir.brc i.ciii,\uulViii5,

ijui ft

S
'Il

a crit,

A IN T

EUS T

TH

E.

31

comme nous avons dit beaucoup d'ouvrages contre


,

Hiei.v.iii .c.sy

dogme des

Ariens, ^S. Euloge d'Alexandrie luy attribue iix p-i9!.i


arhot.c.ii;.p.
"dilcours fur ce lujet, dont il raportc un pafrage.''acundus cite
^
aul quelques endroits de fon llxieme livre contre les Ariens: iFac! ii.c.i.p.
^mais il en raporte mefnie du liuitteime livre. ''C'efl aufli contre *"^*^^- ^,
les Ariens qu il avoit rait,[vers l an 3z5),]lon crit lur c^x. endroit d, Thdrr.\. 1,0.7.
le

hup'^-

f^9i^x^'**"

des Proverbes: Le Seigneur ma. cr c^c^Theodoret en raporte


divers paflages. Il yen a plufieurs d'un livre fur l'ame/dont parle
S. Jeromei^d'un autre c]u'il intitule Sur les in(criptions"&: les
titres des

fur le

Pfeaumes,''&:de

fes

explications lur

le

pfeaume i5,'&

P-54i-+>-,
p.;7*;8ji4)'.9o.'

^JU\-^6-^<}.
"^

xj'l'i^jV
_jT|idrt..a!.t.

5)1,

''Dans le VII, Concile on en raporte un fur l'Eucariftie, tir


de Ion explication lur cet endroit des Proverbes Mangez mon
/7/i.'S. Jrme cite fou fentiment furMelcliifedcch,"'&; dit qu'il
crit une infinit de lettres. Il luy attribue aufl un livre contre
Origenefur la Pythonifle confultepar Saul."Ce livre eft cit
par S, Anaflafe dans fes Extraits , comme Un ouvrage contre les
Ariens, [Lo Allatius nous l'adonn en 1615;: cjenecroy pas
qu'il y ait aucun lieu de douter que cet ouvrage ne loit vritablement de Saint Euftathe,]'Il s'y dclare ouvertement ennemi
d'Origene , &: y reprend mefme des chofes qui paroilTent peu
reprenenfibles,'liradreire un Eutrope qu'il appelle un predicateur facr de la foy orthodoxe , &dont il admire le zeleSc la
v.lesA.riens piet, ["Il y avoit en ce temps l unEutrope Evelque d'Andrino* '7.
pie , qui cet loge convient fort bien mais il n'efb pas ail de
,

r'?,^'

ip.;8.

* Co"<;-t 7.p.
\^vi:\x^.\rf,.r.,
3-i^-'

<*.

'^^^'f''

'"^^'l

Fac.i,.n.p.4i|
"^"
Eu-ft.cogi.p.
'^'

p.54-

ou un autre.]
'Le mefme Lo Allatius nous a donn fous le nom de S.Euftathe
un ouvrage fur les fix jours, ou fur la cration Il y a quantit de
remarques fur la nature des animaux, & d'autres chofes lemblables. Il y a aufl un abrg de l'hiftoire de la Bible jufqu' Jofu.

dire

fi

c'eft celui la,

Ikx.

NoT

7.

["Mais il y a fujet de douter fi cet ouvrage eft vritablement de


noftre Saint, aufllbien quej'la Liturgie que les Orientaux pretendent avoir de luy.
y euft quelque obfcurit dans les crits de Saint
EuftatheJ'fur lelujet de l'Incarnation, puifqu'on a mis autrefois
en queftion ce que ceSaint avoir cru decemyftere:''&on l'allgue
pour dfendre ou pour excufer les expreffions Neftoriennes de
Thodore de Mopmefte. Mais on l'allgue comme un Pre dont

Boua;i:.p.4.

[Il faut qu'il

l'autorit eftoit reconnue de tout le monde ,p&: contre lequel les


Eutychiensmefmesn'ofoient rien dire. 'Aufli les Ecclefiaftiqucs
de Conftantinople citent contre Nefl:orius un paflage de fes
crits

qui eft trs formel.

Phor.c.iji.p.
^-^^
,

^ ^

ji8.a;c.4.;-.jx.

a|y

'

> p+ii-

p'p...s.a.

Conc.r.j.p.jjg,
^=-

3^
fc,X>^i?i-

S.

ALEXANDRE,

EVESQUE DE BYZANCE
ou CONSTANTINOPLE.
'EGLISE

Mar.&.p.iS.

un mcfme temps deux

a eu dans

Alexandres Evcfques
mrites i[run dans

illuftres

le

Midi

en piet & en
dans le

l'autre

& Byzance.[Nous
que
...
ici
dudernier,]'cjui avoit fuc--ccd,["cn l'an 313 ou3i4,] Saint Metrophane,
nom eft clbre dans les Grecs furtout dans ceux des
Septentrion,].! Alexandrie

ne parlerons

Socr.l.i.c.jT.p.

75.a|GeI.C.l.l.

c.;.p.iS.e.&

[dont le
derniers temps.

alii.

Codi.ori.C.p.
!.;

Cing.dc Cl.

.1

4.p.U9.

Socr.1.t.c..p.
S?.c|Soz.l.j.c.j.

psoo.a.
Naz.or.iy.p.

M4.C.

Fpi,g9.c.T0.p.

*Mar.&r,p.

Ils difent

bien des chofes

&

fur la race &: fur fa

vie que nous omettons, parceque"nous n'y voyons rien de fond.


Il nousfuffit defavoirj'que les Grecs l'honorent iolennellement

Mcnxa,p.)0.

8.

Thdrt.I.i.c.i.r.

514.C.

Confbntinople le quatrime de juin dans la grande eglife, C


dans une autre qui efloit ddie fous fon nom.'Codin ditqu'elle a
elle baftie par Conltantin , Se rtablie par JuiVmicn. ^Quelques

uns marquent que fon corps y eftoit.Baronius a mis auffi ce Saint


dans le martyrologe Romain au 4 de juin.
'On marque que S. Alexandre avoit dj 75 ans lorfqu'il luy
fucceda;6cil ne lailTa pas de fcrvir encore l'Eglife avec beaucoup
de vigueur durant 13 ans que dura fon epilcopat. 'S. Grgoire de
Nazianzequi fait gloire de fui vre fa dodrine, &: de marcher fur
fes pas, l'appelle le grand Alexandre, l'ornement de l'Eglife de
Conftantinople, le gnreux athlte, & l'illullreprcdicatcurdc
ia Trinit lacre. 'S. Epiphane le loue comme un homme d'une
grande piet, &: qui craignoit vraiment Dieu. ''Un auteur du
mefme temps le qualifie unEvefqucfaint & admirable dont la
mmoire elloit en bndiction. 'Theodoret le met entre les plus
grands Evclqucs de fon fiecle, & dit qu'il eAoit orn des dons c

a.

des grces apofloliques,'& il l'appelle un homme divin. [Nous


laiflbns d'autres a ramafler ce queThotius 2c d'autres Grecs
modernes en ont pu dire.
On ne trouve rien de luy jufqu'au temps que l'herefied'Arius

TWrr.l.T.c.j.p.

commena

c.i8.p.j<j.b.

Conc.t.i.y.ico

Non

troubler i'Eglife.j'S.

Alexandre d'Alexandrie luy


crivit

Not

s.

ALEXANDRE DE CONSTANTINOPLE.

crivit alors

une grande

lettre

35

que Theodoret nous a conierve,

pour l'informer des impietez ioutenues par cet herellarque, Se


le prier de s'unir avec luy pour les combatre.[Noll;re Saint le
que malgr le crdit de divers Evefques voifins
ft tellement
puiians la Cour, laquelle eftoit prefque toujours ou Byzance
niefme, ou Nicomedie qui n'en cil pas loinjjTherefie Arienne
,

[dont ces Evefques elloient les principaux patrons, ]ne put neanmoins jamais faire de grands progrs dans fon diocefe tant qu'il
vcut: Les Catholiques y furent toujours les maiilres caufe du
refpecl qu'on avoit pour luvj'Sc ce qu'il y avoir d'Ariens eftoient
rduits tenir leurs aflemblesen particulier
difputer fur la
doctrine, 'lans avoir prelquc aucun pouvoir dans la ville.
"Il fut un de ceux qui condannerent cette herefie par leurs

Socr.i r.r.

p.

84.a|<;o7..i.j.c.

*-P-'-^"-5'-

.Socr.p.s4,a.

&

fufFrages l'an 315 dans le grand Concile

deNiccThotius veut

mefmequ'il y ait prefid. [Mais il oLiblioit que la ville deRyzance,


quelque grande Se quelque puifTante qu'elle fuif,ne palFoit nanmoins encore que pour une ville particulire de la provinced'Euy.Conftan- rope , loumife celle d'fieracle commeran)etropole."Ce fut
tin j <7'
feulement en l'an 330 que Conflantin en fit une fconde Rome, &
La capitale de l'Empire d'Orient fous lenomdeConflantinople
dont nous nous fervirons dans la iuite. Saint Alexandre eut fans
doute la premire part aux crmonies ecclefiailiqucs qui fe
firent la ddicace de cette nouvelle ville l'onzime may 330.
Mais on n'en trouve rien qui puifle eftre confiderablepoiir fon

So?

1.3.

'^H'.

c.4.r-

a.b.

'^

"''<:' '"?

hiftoire.]

'Sozomene raporte que Conflanrin eftant un jour venu en cette


villcqui portoit ce femble encore le nom de Byzance quelques
philofophes luy vinrent faire une remontrance fur lechangement
qu'il avoit fait la religion defcspredecefleurs. Sur cela il leur
permit d'entrer en confrence avec S.Alexandre Evefque de la
ville, comme ils le luy avoient demand
ce Saint y confentit
affez aifmentjdans la confiance que fa piet
la puret de fa vie
luy faifoient avoir enDieu:car il eftoit peu accoutum foutenir
la vrit par des diiputes. Quand on fiitpres de commencer la
confrence, Alexandre demanda que ces philofophes choifilLent
cjuelqu'un d'entre eux pour parler,
que les autres fe tinfient
,

Soz.i.i.r.iR.p.

*J^<i3-

&

&

&

dans

1^

Ul

|B

le filencej &:

quand

manda au nom de Jsus Christ


demeura en melme temps fans parole.
'C'eft particulirement la fin

* Hijh

alors Alexandre
pour les autres il luy comde le taire &: le philofophe

cela eut eft iit

s'adreflant celui qui devoit parler

Eisl.

Tom.

m.

de

la vie

de noflre Saint,qui releva


JE

Socr.i.i.r.- p,
7j.a.

34

ALEXANDRE DE CONSTANTINOPLE.

S.

(a gloire

ft

connoiilre combien

il

cftoic

aim de Dieu, par

le

fervice fignal qu'il rendit l'Eglilc , en oftant niiraculculement


la vie Arius.["Cet herelarque aulFi fourbe qu'impie , avoic

v.iesArens

trouv moyen de le faire admettre la communion de l'Eglife * "'


parle Concile de Jerufalcm la fin de 535, les Eufebiens l'es partilans s'y eftant trouvez les maillres par le crdit qu'ils s'elloienc
acquis lur l'efprit de Conllantin."Ils ne le purent nanmoins ibid.5 14.
faire recevoir dans l'Eglife d'Alexandrie, quoique prive du
grand Athanafe Ion Eveique mais ils crurent le pouvoir faire
Conllanrinople par l'autorit de l'Empereur qui y cfloit prefent.
Ainfi ils y firent appeller en l'an 356 par Confl:antin,]'&: s'y
rendirent eux mefmcs de toutes parts dans le deflein d'autoriler
fa rception par un Concile. [Mais ils avoient combatre
:

.So.i.i.c.i.p.

'*

&

Dieu,

Socr.p.yj.b,

Soz.p.489.a-

Ath.dc

Ar.p.(S7i.

rt'biSoz p 489

& fon

ferviteur Alexandrej'qui le confideroit

comme

le

conlervateur 6c le protccleurdes dcrets de Nice, &: qui faifoic


tout fon poflible pour en empelcher le violement.
'Il connut bientofi: le dcflein des Eulebiens. Il tafcha de rompre
le Concile qu'il voyoit qu'on aflembloit, ou mefme d'en arrelter
la convocation. 'Il riraufli ce qu'il put pour empelcher que l'EmPereur ne fill venir Arius Conflantinople.4l neput ruifir dans

quand Arius fut arriv , & que les


Eufebicns prirent Alexandre d'avoir compafHon de luy, &; de
le recevoirj ce Samt qui connoilloit leurs mauvais delleins aulhbien que l'impit d'Arius, les refula abfolumcnt. Ils luy en
l'un ni dans l'autre. *'Mais

a.

ThJrr.r Par.

qui[nc s'appercevant pas


de leur malice,]parcequ'ils eftoient fort fimples, luy vinrent
faire de grands cloges de la douceur Mais il leur rpondit que
la douceur in jufte dont il ulcroit envers Arius, feroituneveritable cruaut pour une infinit d'autres perfonnes. 'Qu'il n'cftoit
permis ni flon !a juftice, ni Iclon les loix de l'Eglife, de violer
ce qui avoit elle ordonn par luy melme c par tout le Concile de
Nice.
'LesEufebiens voyant donc qu'ils ne le gagneroient pas par
leurs difcours ,'s'emporccrcnt contre luv, & te menacrent que
'^'^ '""^ recevoir A rius 6c fes difciples dans le jour qu'ils luv marquoient ils le feroient dcpoler 6c relguer bien loin de l, 6c
qu'on en mettroit un autre en la place qui ne manqueroit pas de
recevoir Arius. 'La contellation desEvelques porta le trouble
firent parler par d'autres perfonncs

Soi.p.+sj.a.b.

''

HSocr.p.75.a.b|

"^
167.M1.

Socr.p.7j.a.i).

I.

*"

t<;i.b"c

hic

p-;i.d.

[Tlicodorct brouille fort

ici

cette hiftoire

Ac Nici'-c , au lieu qu'il la faut mettre en ?)


Alexandre d'Alexandrie more en jij.j'Mais il

fiippo'ant qu'elle cft arrifce audlcoft apr-s le Concile

&

le

confondant

S.

Alexandre de CoDiUntinoplc arec S.

corrige luj tnclmc ailleurs.

s.

ALEXANDRE DE CONSTANTINOPLE.

35

parmi lepeuple,qui fe partagea flon (es difFerentes inclinations.


'Cependant Alexandre eftoit dans une extremepeine non pas
tant pour les menaces qu'on luy faifoit que par le danger o il
voyoit la vrit. 'S. Jacque[ce clbre Evefque deNilibe, eftoit
alors dans Conftantinople j & il]confeilla aux Fidles d'avoir
recours Dieu par le jene & par la prire, & de le conjurer
tous enfemble durant fept jours de leur accorder ce qui eftoit le
plus utile pour l'avantage des Eglifcs. Comme on connoiffoit les
dons apoftoliques que Dieu avoit mis dans ce (aint homme, tout
le monde fe rendit fon avis :'Et Alexandre abandonnant les
dilcours Se les conteftations, eut tout Ion recours Dieu, dont il
imploroit l'alFiftance par des jeunes continuels&par toutesfortes
de prires. 1 1 s'enferma pour cela tout feul dans l'eglifc de laPaix j
& lfejettant le vifage contre terreau pie de l'autel, il joignit
ce qu'il continua durant plufeurs jours
(es prires fes larmes
plufeurs nuits de fuite. [La fermet de ce laint vieillard eftoit
,

b.

Thdrt.v.Pat.c.
'r'TS-c-d.

Socr.i.i.c.37.p.

yj.t.c.

&

d'autant plus admirable, qu'il avoit contre luy non Iculement


la puifFance iniperiale dont tant d'autres
toute la majeft
Saints avoient dj prouv les effets, mais encore l'autorit
apparente de l'Egife dans le Concile de Jerufalem, c fans doute
auffi dans celui qu'on tenoit alors Conftantinople mais rien
n'aveugle ceux que Dieu claire &: rien n'branle ceux qu'il

&

foutient.]

v.iesAriens
*"**

'Le famedi qui precedoit le dimanche auquel les Eufebiens AA.in Ari.or.t.
vouloient faire recevoir Arius ,^Conftantin[tromp par une P'5^i-5oi|dc Ar.
nouvelle proteftation"qu'Arius luy avoit faite avec ferment de aThd-.ihxr.i.
4.c.i.p.i5j.d.
fuivre la vraie foy, voulut parler luy mefme S. Alexandre,]
luy commanda de tendre la main un homme qui talchoit,
difoit-il, fe fauver,'6c de le recevoir dans fa communion. ^Le Mar.&F.p.is,
T"hJrt.p,tjj.d.
Saint fit tout ce qu'il put pour luy perfuaderde nefepas laifler
furprendrepar lesdeguilemens de cet hrtique j 6-: voyant enfuite que Conftantin femettoit en colre, il le tut fie fe retira.
Mais Dieu exaua celui que les hommes ne vouloient pas
ecouter.'Il ne diffra point la vengeance du parjure d'Arius, fie AtVi.inAti.or i,
^" ''
il le punit aulFitoft par un cftet vifible de fa juftice.
'Le jotir eftoit pris comme nous avons dit au lendemain qui Thart.p.ij;d.
eftoit le dimanche, pour faire recevoir Arius. 'Les Euiebiens qui Sccr.i.i.c.3j:.p.
l'accompagnrent la fortie du palais o il avoit prefent fa ''*'^'
confellon de foy l'Empereur , le failoienr pafter comme en
triomphe par le milieu de la ville pour le faire voir tout le
naoadei'fiv ils vouloient dj le faire.entrerdans l'eglife l'heure- Atiac Ar.p.

&

^^

ij,

'7i.3.

s.

3^;
f.firi.b.

ALEXANDRE DE CONSTANTINOPLE.

mcfmeavec

'a

Alexandre

s'y

violence qui leur efloitordinaire.'Le bienheureux


oppofa fortement , foutenant qu'il ne falloit pas

quoy ils rponrecevoir l'auteur de l'herefie la communion.


dirent en le menaant , que comme ils avoient fait venir Arius
Conftantinople ians qu'il le voulufb, aulTi ils fauroient bien le
faire recevoir la communion le lendemain qui eftoit le dimanche , quand mefme il ne le voudroit pas. 'Si vous ne voulez pas le
recevoir de bon gr,luy dit Eulcbe, je le ferai entrer demain avec

EDi.69-c.io.p.

7;4-i-

Ath.in Ar.or.T.

vive douleur, s'en alla auiiitoft dans l'egliic tendre (es mains
vers Dieu, c rpandre fes larmes Se [es prires au pie de l'autel,
couch le vifage contre terre &: pouflant du fond de (on coeur
lemaiilre
fes cris[vers le ciel ,]il conjutoit J sus
de ne pas foufFrir
le vritable Roy des rois
de toutes chofes
que l'herefie qui feconfioit furlapuilEance d'un royde la terre,

*'

b.c.

[infi Arius s'en alla] 'plein d'une folle confiance dans la


faifi d'une
piiifl-ince d'Eufebe ^Et S .Alexandre au contraire
:

l'^cAup.670.

Chkist

&

Th(rt.l;acr.l.4.
c.i
.*

p 1,4.
Ath.de Ar.p,

i7o.d.

entraftdans l'Eglile.'Il eftoit alors accompagn de deux perfonb^ Ij. Pj-eftre Macaire de la bouche duquel S. Athanafe
j^(,5
/,
Ti
apprit tout ceci,'clioit avec luy. 11 joignoit Ion orailon a la
,

remarqua particu-

fp.*7i.c.

ilenncj

c|Epi.S.c.5 p.

lierement'qu'il diioit

'*''^'

demain receu dans l'Eglile, dlivrez voilre lerviteur des liens de "
ne perdez pas le julle avec l'injulle. Mais f vous^
ce corps ,

il

entendoit toutes fes paroles

Dieu

'

S'il

&:

il

faut, Seigneur, qu'Arius foit

'

&

avez encore piti de vollrc Eglile, &: je Iay, Seigneur, que vous <
en aurez piti, voyez quelles font les paroles d'Eufebe: ne per-
mettez pas que vollre hritage tombe dans l'aviliiEement & dans '
le mpris, mais ollez Arius du mondej depeur que s'il entre dans
que
voftreEglife, il ne femble que Thcrefiey entre avec luy,
l'impictcnc palEedelormaispour la piet. 'Aprs avoir achev ia
pricrc il fc retira plein de crainte Se d'inquitude ''en fa maifon,
ayant encore les larmes aux yeux.
'Ce grand Combat o l'Evelque le dfendoit par la prire ,
|^,j Eurebicns par les menaces
finit enfin par le jugement que
Dieu pronona contre les impies, en exauant promtement les
vux de (on u:rviteur,'&: faiant voir ainfi combien ils avoient
eil"pleins de foy & d'ardeur. "^Car il fit fa prire fur les trois)'''"j'
heures aprs midi *^r:t vers la nuit de ce mclme jour, l'impie fut ''"'"'^'
olk' de la terre[en la manire que chacun (ait,&:que"nous avons v.'csAncni
raporte en un autre endroit. ]? Voil comment ce faint dfcnlcur * *^
{

&

Ath.de Ar. p.

^Th'drt

ha:r

i)4.b.
Atli.in Ar.or.T.

p.joi.a.

&

Mar.&

F.p.iji|

E,^.p.7ii.a.

'

b.

/*''*"'
'

'

P-

"'

p.'iV

.t^*^-o''^7-T'

I.

Socracc rjporu fort mal cette pricic, /./.f.^7.^.7j.'../.

ALEXANDRE DE CONSTANTINOPLE.

37
de laTrinit,qui par fa parole avoit banni de fon Eglife l'impit
par
[Arienne,]la bannit encore avec Ton <:hef par fes aclions
qui
eftoit
arriv
s'eftant
de
ce
bruit
la prire apoftolique.'Le
s.

'

&

bientoft rpandu partout,les Fidles accoururent [le lendemain]


l'ej^life , o ils en rendirent grces Dieu 5 &. au milieu de
l'extrme joie que tout le monde tmoignoit, Saint Alexandre

clbra lefaint facrifice en la compagnie des feuls Orthodoxesj


divine , non pour infulter la mort de ce mirerable,mais pour remercier Dieu d'une faveur fi finguliere qu'il
faifoit fon Eglife lorl qu'on n'eu ft of l'eiperer.'Un vnement

Thdrt.hrr.1.4.
'^'P-^3+-''-c.

Aili.dc Ar.p.
'^'*"

2;lorifiant la juftice

furprenant,que tout le monde attribuoit au pouvoir del vertu


de ks prieresjluy donna encore plus d'autorit qu'auparavant
pour foutenir la vrit Se combatre l'herefie Arienne durant le
temps qu'il vcut enfuite. [Ce temps ne peut avoir elle que de
quelques mois,comme fiDieu n'euft attendu julqu'alors laifler
aller en paix ce faint vieillard, qu'afn qu'il rendiffc l'Eglife ce
fervice fi important. "Car il mourut la melme anne qu'Arius,
apparemment la fin du mois d'aouft,
c'efb dire en l'an 336,
puifque c'eft le temps auquel les Grecs 5c les Latins en font la

Soz.i.;.c.4.p.
5''^-

Cl

&

Note

?.

&

felle.]
'Il

mourut g de 98 ans

aprs avoir
fut toujours en

flon les Iiilloriens

eouvernfon Eglife durant 1^ ans. [Sa mmoire


grande vnration dans 1 Eglile catholique de Conitantmople,
comme il eft aifdele juger par les loges que S. Grgoire de
Nazianzec les autres en ont fait.]'Elle en fait encore (on principal office le trentime jour d'aouft. Il efi: marqu le iS dans
Ulard,Adon,&les autres martyrologes latins, &: mefmc par les
plus anciens de tous qui portent le nom de Saint Jrme. On cite
de quelques hiftoriens inconnus que Confiantin fit faire des
tableaux de S. Metrophane, de S. Alexandre, &: de Saint Paul
[fonfuccefleur,]& que les Ariens les brlrent lorfqu'ils furent

Socr.i.i.c.f.p.

-^lSo'.i.j.cj.

Ucnxi,.jis.

coJ.t.oii.Cp.
sy-

maiftres de la ville. [Il y auroit bien des difficultez faire lur cela.
Il eft certain que S.Paul fucceda S.Alexandre
& les maux
que l'Eglife de ConftantinoplefoufFrit fous luy, firent voir ceux
dont l'autorit de fon predeceiEeur l'avoir garantie. ]'Les hiftoriens raportent queS. Alexandre eftant prs de mourir fans avoir
ordonn de fucceireur,'&: fes Ecclefiaftiques luy demandant qui
ils dvoient mettre en fa place, il rpondit que s'ils voulo'ent un
homme capable d'inftruire propre pour leschofes de Dieu, '6c
;

prendre Paul qu'il avoit fait


qui dans un ge alTez peu avanc avoit la prudence

qui full faint dans fa vie,


Freltre, Se

il

falloir

iij

Socr.p.Sj.c.

Soz.p.oo.a.

Socr.p.gj.c.d.

So2.p.5oo.b.

S.

ALEXANDRE DE CONSTANTINOPLE.

d'un vieillard: Mais que s'ils demandoient leulement un homme


qui euft quelque piet extrieure/^ qui fuft pour manier des
affaires civiles, Retraiter avec les grands ils pouvoient choifir
Macedone,'qui eftoit fort ancien dans le clerg/U paroiftdiffi^jj^, jg croire que S. Alexandre ait jamais mis en parallle des
qualitez aufli contraires que celles qu'on attribue S. Paul &:
Macedone3[ri l'on ne veut dire qu'il donnoit ouvertement Ton
fufFrage S. Paul & l'exclufion Macedone, dans l'efprit de
tous ceux qui chcrchoient llnceremcnt la vrit & marquoit
nanmoins en mclme temps ce qu'il prcvoyoit devoir arriver,
foit par une lumire prophtique , (oit par la feule connoifTance
de la corruption des hommes.]'Sozomenc dit en efFct que l'opinion commune el^oit, que S. Paul avoit cit fait Evefque fur le
tmoignage que S. Alexandre avoit rendu en fa iveur.
[Nous pouvons joindre l'hiftoire de Saint Alexandre le peu
qu'on (ait de]'S.Zotiquc. Les nouveaux Grecs le mettent entre
j^^j perlonnes de qualit que Conllantin tranfporta de Rome
Conftantinople. Ils ne luy donnent pas nanmoins d'emploi
plus confiderable dans leurs Menes, "que celui deMagiftrien Noti
[ou Courier de l'Empereur.]
'Selon ce qu'ils en diient,c'ell: ce mefmeZotique que l'Empereur
Lon qualifie ^f trs hcureufe mmoire & qu'il dit avoir exerc le
premier [ Conftantinople] l'office d'hofpitalier & de pre cs
pauvres ou d'conomedel'Eglife Se d'avoir mefme trouv le
premier le moyen de faire une choie auffi laintc[6c aufi utile]
que font les ho(pitaux. [Cet emploi que Lon luy attribue, revient allez la qualit de Preftreque les Menes des Grecs luy
donnent^ ce que le martyrologe Romain fait aulh.J'Juftin IL fit
,

Socr.p.j.d.

a Bi.i43.i

i6.

Soz.p.joo.a.

Far.i5G.t7|

Mcnsi.jcc.p.

B.u p.dcc.ci
'

p.4i!

'

''

Codi ori.c.p.

accj.'Jp^i75f ^"'*^^''''^C"^"^'i"'^J"oplt''""e eglife &:

un

hofpital

deS.Zotique

pour"les eftropiez ou pour les epreux.

apparemment tout ce qu'on peut favoir de ce Saint,]


'que Ics Grccs honorent le x i de dcembre. Car pour la grande
[C'eft

Mfnrj

p 5-0-

p.4<<.a|Byz.tam.

^iltoirequ liseu font

elleeltviliblement fabulcule. Ils prcten-

dent que Confiance le fit mourir caufe qu'il avoit fait un hofr.*8.
pital pour les lpreux C'eft pourquoi ils luy donnent le titre de
Martyr,[queBaroniusn'a pas nanmoins voulu mettre dans le
Mcn.Up.ioo. martyrologe Romain ]'Et il
y a mefme des meneloges qui fe
contentent de le qualifier Prellrede l'hofpital des orfclins.[Jene
iay au/ l l'Empereur Lon auroit pu omettre Ion martyre.]
Boii.majr.t.i.p.
'Les Mofcovites l'honorent le ',q de dcembre avec la feule qualit de Preitre de Conilantinople.
:

^^'f-

4.

3.9

U SEB

E,

EVESQUE DE CESARE
DANS LA PALESTINE

ARTICL^^ PLEMIER.
'Vnion d'Eufebe avec S. Famphile : Ses tudes^

O U S ne prtendons point faire une hiftoire


exade d'Emebe. C'eft un devoir auquel nous ne
nous fonimes proprement engagez qu'l'e'gard
des Saints, au nombre desquels il ne nous eft pas
permis de le mettre. Mais il eft bon aufTi d'avoir
quelque connoiflance d'un homme fi clbre, 6c
ameime obligation, par le foin qu'il a pris d'en
crire i'hiftoire.M' Valois nous a beaucoup facilit ce travail par
ce qu'il en a dit la tefte de fa nouvelle traduction d'Eufebej
nous n'aurons fouvent qu' l'abrger.]
'On peut juger qu'Eufebe eft n fur la fin du rgne de Gallien,
[vers l'an 2643]puifqu'aprs avoir parl de quelques evenemens
'^dece rgne, 'il dit qu'il va reprelenter'Thiltoire de fon temps:
ylviof.
'Il marque enfuite en un mot la promotion de S.DenysdeRome
[en z55),]6c de Paul d'Antiochei &. aulitoft il pafTe Therefie
du dernier & au Concile aflembl contre luy[en 264i]lurquoi
il s'tend fon ordinaire. 'Il marque encore en un autre endroit
que Paul avoit renouvelle de fon temps l'herefied'Artemon.'ll
dit de mefme que S.Denys avoit gouvern de fon temps l'Eglile
d' Alexandriej [& il eft mort en 164.]
'On ne fait rien de fa famille car il n'y a aucune apparence
qu'il fuft neveu de Saint Pamphile, comme l'a crit Nicephore.
'Arius parlant de luyEufebe de Nicomedie, l'appelle frre de
ce Prlat ce qu'il ne dit pas de quelques autres Evefques dont il
parle au melme endroit :'Et cela donne quelque lieu de croire
qu'ils eftoient affez unis par le fang.'NcannioinsEulebe de Nicomdie parlant de luy l'appelle fon feigneur [c non fon frre:]
auquel l'Eglife

&

Euf.prol.p.is.a,

I.7.c.i6.p.t77.b

c.zy.p.iyj.c.d.

.c.ig.p.Tgj.e.

5-c.i8.p.ioo.b.

proi.p.i.cfi?.
'^'

Thdrt.!.i.c.4.p,
''^''*

F.uf.ptoi.p.i c

Thdr:.i.i.c.5.p.
^>^-'-

EUSEBE DE CESAREE.

40
Eaf.in Mjrf.i.

'i<^

i.c.*.|..to.a.b.

cclui dc Cerare"releve bien rautre,[pour croire qu'ils fuflTent

qj.j.

croit qu'il clloit'de Pale{line,parccqu'ily a

'.Conf.i.i.c.K.

134. b.c.

pafleaumoins

i.

meilleure partie de fa vie avant melme que d'y cftre Evefque.


'Il y vie Diocletien Se Conftantin[vers l'an 196 au pluftard. Il
paroift nanmoins avoir eft quelque temps Antioche ,1'& v
avoir tudie 1 Ecriture lous Dorothe oui eneltoitPreltre ou au
moins y avoir entendu plufieurs de fes fermons. C'elioit du temps
la

''w;'''

/*'/*'

proches parens.]

'On

pToi.p.is.i.

'

3ue Cyrille eftoit Evelqued' Antioche: ["&; il paroifl l'avoir eft


epuis l'an 180 jufque vers la fin du I I I. fiecle.J'Agape cfloit
yj^j-s ce temps l Evefque de Cefare en Paleftine. M' V alois croie

.^

p.i9.a.

v.s.Lucien
<i'Antiochc.

mitEufebe dans le clerg de fon Eglife,'&: cju'il le fitPreftre.


[Mais il ne paroift pas en avoir eu d'autre fondement particulier
que la convenance du temps jl'fic dc ce qu'Euftbe loue cet Agape
comme un homme fort appliqu au loin de Ion peuple & grand
amateur des pauvres. [Si la confellion de foy qu'Eufebe prelenta
auConoile deNice,eft de luyen particulier ,]'on en conclud
fort bien qu'il pafTa de la prellrife l'cpifcopat.
'Ce qui ert certain, c'ell que du temps d Agape il commena
connoillre S, Pamphile quiell:oit[auiri]Preilre de Cefare, 6c
911'il s'unit avcc luy d'une amiti trs troite.'On croir qu'il enftisua Ics lettres faintes dans l'cole que ce Saint forma. 'Saint
Teromedit en effet qu'Eufebe demeuroit chez luy.'' Et S. Appien
qui tut martyrize a Ceiaree au commencement de an 306, y
demeuroit dans la mefme maifon qu'Euiebe , c y tudioit la
parole de Dieu. 'Nanmoins les nouveaux Grecs dilent qu'il
l'tudioit fous S. Pamphile. [On voit par l qu'Euiebe cfloit
Cefare en l'an 306, durant la perfecution.]
/^^ Pamphile"y fut mis en prifon[fur la fin de ran307,]'&y v.<;.Pamconfomma (on martyre le quinzime fevricr[de l'an 5or'.]''Ce fut p'^''^durant la prifon qu'Euiebe compofa avec luy les cinq premiers
livres de l'apologie d'Origene: 6c Eufebe y ajouta feul le fixieme
aprs le martvre de S. Pamphile. 'il compofa auifi la vie de Saine
P^'iipbilc mefme,divifeen trois livres. t il tmoigna toujours,
dit S. Jrme, tant d'eftime & d'affection pour ce Saint, qu'on l'a
appelle pour ce fujet Eufebe de Pamphile. [Il peut bien avoir
pris luy melme ce lurnom
puilqu'on le trouve la tefle de (es
ouvrages. ]'Pliotius ne veut pas alFurer qu'il l'ait pris caufe du
Martvr, & n'en parle que"comme d'un bruit incertain. [Mais ^>' >!,-.
qu'il

proi.p.io.a.

hiCp.iS.c.J.

TiiJrr.i.'.c. r<'-'^-

Eur.i.7.c.5i-p-

*"''

proi.p.i9a-

Hicr

in Rut.i.

i.c.i.p.i,9.'-

4.p.}rj.c|5i4.i.

n.p.i76,i.b.c.

dcPi.e.7.p.
f f.ii.p.ny.fc.

rfPhot.i.iis.T'
'

^Ic^^.y^rjsM
Fuf.i.6.c.!j.p.

'eui'i 7.c.$i.p,

1^8.189.
'^

ji^'Y^'"

Pliot.c.ij.p.ix.

vt,r.'o.i.

Soci.I.i.c.g.r.M.

"

,. 'Cave trouve que dans fa lettre i Ton Eglifc, U dit obfairment qu'il avoit cft cicv Cerarf'e.[Je
penlc qu'il entend l'endroit 'T<wS '" ^^'ik -r. j'avout que je ne le l'aurois appcrcevoir,]

nous

j,

EUSEBEDECESAREE.

41
voyons
rien
nous
porte
fuivre
l'autorit
qui ne

fur cela
nous ne
de S. Jerome,]'&; Socrate qui l'a dit de mefme aprs luy,
'Eufebe eut encore l'avantage de connoiftre S. MeleceEvefque
du Pont, qui il attribue une connoiflance gnrale de toutes
cliofesj[&:il ne manqua pas (ans doute d'en profiterjdurant les
fept ans que la perlecution de Diocletien obligea ce Saint de
venir pafler dans la Paleftine. [Mais il eut encore un plus grand
fecours dans la bibliothque que Saint Pamphile avoit ramalle
chez luy ,]'dans laquelle il tiidioit en la compagnie de ce Saint
les lettres lacres avec un loin & une application infatigable.
'Une annotation d'un manufcrit d'Ezechiel nous apprend qu'ils

Socr.p.iy.b.
Euf.i.T.c.ji.p.

*^9.b.

Hier.v.iii.c.sr.

rroc.UiE/.^^roi.

main
paroi ft mefme

l'avoient collationnenfemble fur lesTetraples crits de la

d'Origene. Eufebe y avoit ajout des fcolies & il


que c'eftoit luy qui avoit fait cette copie.'Il eut encore la libert
de jouir de la bibliothque que Saint Alexandre avoit drefTe
Jerufalem[vers i30.]'0n croit que[depuis que Conilantinfe fut
rendu maiftre de l'Orient en 313,] il fe fervit du crdit qu'il avoit
auprs de luy pour amafTer de toutes parts les livres dont il avoir
beloin.'Aufli il paroift par fesouvrages qu'il avoit Iti toutes fortes
d'anciens auteurs Grecs,philofophes, hilloriens, thologiens, de
l'Egypte, de la Phenicie, de l'Ahe, de l'Europe , & de l'Afrique.
Scaliger luy attribue meime la connoiflance des auteurs Latins,
'quoiqu'il fe ferviftde la plume d'un autre pour traduire fesproprs ouvrages en cette langue. ^Il raifonneauffifur lafignification des mots hbreux, [qu'il pouvoit nanmoins avoir apprife de
ceux qui favoient cette langue, fans l'avoir tudie luy mefme.]
'S.Bafile croit qu'on le peut citer com.me tmoin des ufages de
rE2life,"caule de fa grande lecturei^&fes plus grands ennemis
accordent qu il n ignoroit[prelquejrjen de ce qui avoit elte crit
avant luy.
5

*OTAvwt.tAK*'

A R T
Eufebe acmf

d' apojljifie

Jl efi

C LE

Fuf.i.cc.to.p.
'"'^

Cive,p.9i.r.

chr.pr.p.njn.p.
''-

v.conf.i.^.c
J54'-54j-c.
"""*^'

BaCdeSp.cig.
P-'^-'^-

II.

fait E'vefque

-^

crit

CQ?jflancie

fur

les ima,ves.

Est Photiusqui nous apprend que Saint Pamphile cfl:oit


en prifon lorfqu'il travailla avec Eufebe l'apoloo-ie
d'Origene. 'M' Valois dit qu'Eufebey alloit fouvent le vifiter,
& travailler avec luy.'^Mais Photius dit que S. Pamphile eftoit
enferm dans la priion avec Eufebe :<'&$. Potamon d'Heracle
aiTure que luy iSiEufebe avoient elle prifonniers enfcmble durant
* Hijl Eut. Ton:. VJL
F

r"^V

'

0.5,"^/'

Phot.c.ns.p...
^9*-

EuCprd.p.i,.
^

'^

-^

^^'-P-*97.

Epi.ss.cy.r.

'

^"^*-

41

E U

F:

B E

DE

C E

A R E

E.

h choie paroift hors de doute, & on ne


peut refuier a Eulcbe le titre de ConfclTeur , fi luy melmc ne s'en
ell priv en promettant au moins de renoncera la foy.]'IIeft
certain qu'il en fut accuf publiquement par desSaints,["&; qu'il vs.Atha"^^' * ''*
y a peu demoyen de l'en dtendrermais cela demeura affez lecrct,
puiiqu'il ne laifla pas d'lire lev l'epilcopat.
5'il f^yj. prendre abfolumcnt la lettre ce qu'il dit,]'qu'il eftoic
pj.^.j-gj^j. ,jj. i^^^rtyrede ceux dont il raporte l'hilloiredans le livre
faut dire qu'il vit couronner
j;ij.s Martyrs de Faleftine/il
en
juin ou juillet 303, Saint Alphe le 17
Cefare Saint Procopc
novembre iuivant,'S. Timothe Gaza vers le 15? d'aoull ^04,
Cefare S.Timolaiis le 14 de mars ',o^,'S.Appien au mois d'avril
306, 6c S. Edele fon frerc Alexandrie peu de temps aprsj'S.
Ulpien Tvrverslemelmetemps,'S. Agapeleio* de novembre
fuivant Celare,'&: de mermc S'' Theoclofie le l' d'avril 307,
S.Domnin le ^ novembre de la mefme anne, 'S"^ 'Valentine le i^
deju!llet3c8, S. Anioninle 13 de novembre, 'c Saint Ares le 14
dcembre de la melmc anne, S. Pierre Aplelame l'onzime de
janvier 305,' 6c le mois fuivant S. Pamphile 6c les autres de fa
compagnie,'S. Pele 6c S. Silvainen3io dans la Palefi:inc.[Mais
il fumt apparemment de croire qu'Eufebe a vu une grande partie
^Q ces martyres. Au moins il ne peut avoir vu]'en un melme jour
celui de S. Alphe Cela re , 6c celui de S.Romain Antioche.
'Il efl: certain encore qu'il ne demeura pas toujours Cefare,
ni mefme en Syrie durant la perfecution. Il fut tmoin Tyr des
combats de quelques Martyrs, ''6c il vit dans la Thebade les
horribles cruautez qu on y exeroit contre 1 rglile.
[Il retourna Celare,]'6c en fut fait Evelque'^aprsAgricolas
qu'on trouve avoir alfilt au Concile d'Ancyre,"tenu vers l'an v. vital
3i4.**Nousfavons bien que les fignaturesdeceConcile ne doivent ^"A""""*
P'ispafler pour ab(olumentauthentiquesi[mais nanmoins nous
n'avons rien qui les combatc.jEt pour ce que dit M' Valois,
qu'Eufebe ne marque plus d'Evelques de Celare aprs Agape,
[ce n'eft pas une preuve qu'il ait elt Ion fuccefleur immdiat. Il
peut avoir eu des rai(ons de ne point parler d'Agricolaiis ou
n'avoir pas eu occalon d'en parler. ]'0n peut melnx; remarquer
qu'il ne dit point d'Agape qu il ait vcu jufqu'au temps de la
perfecution comme il le dit des autres Evefques dont il parle
dans le melmechapitre.jEt ainfi il pouvoit bieneftre mort des
l\^n 303. Eulebcelloit Evefque au pluflarden l'an 3io:]'Car il n'y
a pas moyen de douter qu'il n'ait fait luy melme 'le difcours qu'il
la pcrfccurion.[Ainl

a |Ad>.ap.i.p.

7X8.C

rnf.i.s.c.Tj.p.
,o!,..,n.f.

.
.

cePi.c.ii).

'*
c.j.p.jii.

f.*.p.5i5.

c-s-r-jM-

C67.5K.
c.r.p.ji.
c.g.p.jjo.

f-?.p-5H* ^''''''"''
ciip.jifi.

c-np.}4j.

c.M.p.jio.jio.

prsl.p.io.b.
1

g.c.y.p.t^f,

f"

Hicr.v.iii|At!i.

&
^gj

Conc.t.i.p.
lt*E'*r'

a|Civj,p.9i.i.

iiHr.i.7.f.3i.p.

f AYc,

p.^i.i.

EaCi.io.c.4.p.
}7r

EUSEBEDECESAREE.

43

&

qui fut prononc la ddicace de


raporte dans ion hifloire ,
l'eglile de Tyr, rebaftie par Paulin[{on ami particulier,]aprs la
pcrfecutionde Diocletien &, avant celle de Licinius.
[Il faut raporter aux premires annes de ion epifcopat,lorfque
Licinius n'avoit pas encore commenc perfecuterlcsClirtiens,
,

Conllancie loeur du grand Conftantin,]


'i cette princefle eftoit alors femme de Licinius , comme elle eft Conc.t.-j.p jfj.
qualifie dans le V 1 L Concile, [& non fa veuve. ]^Conftancie M*r-<:[qu'on fait d'ailleurs avoir ell:Chrtiennc,]luy avoit crit pour " ^^'^^''^^
le prier de luy envoyer une certaine image qu'on tenoit eftre de
Jsus Chr.i x.'CarEufebe miefme nous alTure qu'on voyoit de EuCi.r.c.is.p.
fon temps des tableaux de J.C, de S. Pierre, & de S. Paul ;& il ^^>-^avoit vu Paneade la llatue qu'on diioit que rHemorrhofTe
avoit fait faire du Sauveur qui l'avoit gurie. 'Eufebe rcrivit Conc.t.y.
donc fur cela Conftancie une lettre dont il ne nous relte que '*93-49('quelques fragmens. On y voit bien qu'il ne veut pas luy envoyer
ce qu'elle demandoit mais pour les raiions de Ion refus il n'eft
pas aif d'en comprendre la folidit. Tout ce qu'on peut dire,
c'eft qu'il veut la dtacher de J.C. confider fimplement comme
homme & la porter confiderer davantage en luy fa divinit.
Mais il iemble aller julqu' direquelon humanit n'eiloit plus
depuis qu'il elloit mont au cieb'c on l'a accul de le croire.
p.497.500.
'Les ennemis des faintes images ont voulu fe fervir de cette r-35.b|4)3.d.
lettre: & ceux qui les ont rfutez, l'ont fuppoi vraiejmais ils ont
foutenu qu'elle ne pouvoit avoir d'autorit venant d'un Arien
dclar :' quoy ils ont ajout que ceux qui ne reconnoilToient T-*v-.e.
qu'une nature en J.C, comme faifoient les Ariens , eftoient gnralement ennemis des images [quoiqu'on voie peu de liailon
de l'une de ces erreurs l'autre.]'! 1 eft certain qu'Eufebe paroift FuCi.-.c.is.g.
peu approuver qit'on euft des images. [Et cependant il nous don- ^M-bc
ne lieu luy melme de croireque Dieu rapprouvoit,]en parlant
des miracles qu'on diioit fe faire par la ftatuede J.C.qui eftoit
Paneade:[Car iln'ofe nullement loutenir que cequ'onendifoit
fitft faux.j'Baronius reoit aufli la lettre Conftancie pour vraie Bit.p^.g l;oIl croit que Conftancie s'adrefloit Eufebe comme au metropo- "^'
litain de la Paleftine, ou J.C. avoit vcu.
la lettre qu'il crivit

IJ

EUSEBE DE CESAREE.

44
* t*+T*n*i*

:***

^*-t"^t*T"l^1ftJ<'t^ti*:t~t^'PT1~rt'^^1 "i~F>-i*^t^

ARTICLE
Eufebe

ThJrt

I.I.C.+.

oc.j.p.SjSc.

SoT.l.i.c.iy.p.

unit a-ux Artens

III.

refufe l'evefch d' Antioche.

'Hrsie Arienne commena paroiftre vers l'an 319,


&: Eufebe, comme nous venons de dire fut aicz malheu,

reux pour s'engager dans la dfenle & d'Arius &: de les dogmes.]
'Arius le mit tout d'abord la telle de fes partifans/La clialeur
qu'il Ht parorftr^ pour Iuy,rejouit'Eu(ebe de Nicomcdie,qui s'en
(ervitpour animer Paulin de Tyr aie dclarer pour leur parti.
'Ilfe joignit au melme Paulin & Patrophilede Scythoplcpour
faire permettre Arius dans un Concile de tenir les aflembles
part ,[c'eft: dire de fairelchifme tout ouvertement &: cela
donne lieu de croire que ce lontj'ces trois Evefques de Svrie dont
S. Alexandre le plaint particulirement entre tous les dfenfeurs
d'Arius. 'Il crivit pluieurs fois ce Saint pour le reconcilier
avec l'herefiarque ou plutofl: avec l'herefie mefme qu'il appuyoit entirement. 'Il crivit aulTi en ce temps l< un autre
Evelque nomm Euphration, "que le Chrift n'eftoit pas le veri- &c.
table Dieu, ni coeternel fon Pre.
'Ilfe trouva enfuite au Concile de Nice entre les dfenfeurs
d'Arius. ''Il nous apprend luy melme qu'Ofius demandant
NarcilEe de Neroniade ,[l'un des chefs du melme parti ,] s'il
croyoit , comme Eulebe, que[Ie Pre &: le FilsjfulTent deux fubftanccsi Narcifle avoir rpondu, /f voy par Ces crits qutl croit qu'il

t.

ThdrtJ.i.c.j.p.
jji.d.

CoQC.t.7-P-497'

de iya.f.iU.c.

ThJrt.t.T.c*.
p.(4L.b(riul.q.

app.p.i77.

Eul.m Mire.
l.i.c.4.p-ijd.

Thirt.l.T.c

n.p

J4i.c|s5r

en a.\mc[mc\trois{:ins la Trinit. ]'ll figna

nanmoins enfin

comme

les autres dfenfeurs d'Arius par craintefou autrement,]


l'anacheme d'Arius , &: le fymbolede la Conlubllantialit,
laquelle il s'elloit oppof d'abord. 'Ce qu'il eut de particulier,
c'cll qu'il crivit enluite une grande lettre Ion Eglile pour luy
expliquer comment il avoir lign la Confubfbantialit fans changer d'opinion:'car il le dit exprefTment j["& cela paroill aflcz
par fa lettre mefme. ]'0n le voit encore par les crits qu'il fit
enfuite &: par la part qu'il prit l'oppreilon des dfenkurs de
la verit,[comme nous le dirons plus amplement dans la luite.
Cependant la lignature luy donnant le moyen de palier pour
Catholique, oulefailant tolrer par l'Eglile ,]'il Ht en prelencc
des Evelques un panc^vriquede Conllant in dans la lolcnnit de
fa vinticme anne j[c'elt dire le 15 de juillet, ou un peu aprs.

bi

r.nIAth. !cc.
N.v.iSi c|de
fyn.p.SSi.a.b.

Tlidrtl.i.c.il.
p.'ji.r.J.

f c.7.p.j4i.d.

Euf.v.Conf.l.'
c.i.p.+o5.a.

t.

C cfloic

le

plus ardent de loutks dictifcurs d'Arius,

nommez

caufc de

ccU

Eufcbicus.

v.icCooci'='^c
*

Nice

EUSEBE DE CE S ARE E.

45

Nous ne trouvons rien pour l'hiftoire d'Eufebe jufquesen l'an


auquel S. Euftathed'Anthioche fut dcpof par la faction
d'Eufebe de Nicomedie :] 'mais c'elloit en partie pour venger Socr.l.t.c.ij.p,
Eufebede Cefare. Car S.Euftathe l'avoit attaqu nommment, '-<^|So1.i.c.
'^'
"'
'
cl'avoitaccur de violer la foy de Nice.Eufeben'ofa pas avouer
l'efprit
deConflantin:]
un
crime
dans
une chofe[qui paiToit pour
mais pour avoir lieu cleperfecuter le Saint, il l'accula de tomber
dans l'hcrcfie de Sabellius.'Euiebe de Nicomedie eftant venu Thdrt.i.i.c.io.
enfuiteen Paleftine il y confra avec celui de Cefare, & les F-J<*.
autres de ces quartiers la qui avoient embrafle l'impit d'Arius,
(ce font les termesdeTheodoret:)&: delils furent enfmble
Antioche, o ilsdepoferent le grand Euftathe par uneinjuftice
v.lesAricns toute vifible, [mirent en fa place Paulin de Tyr'Te compagnon de
'^"
leurs fentimens & de leurcabalci &. depoferent encore Aiclepas
de Gaza parcequ'il eftoit ennemi de l'Arianifme.
Eufebe eftoit fi confiderable dans fon parti, qu'aprs la promte
16.
mort de Paulin , & d'Eulale fon fuccefleur ,]'on le voulut"faire Euf.v.c.i.j.c.
Evefque d'Antioche. Il refufa nanmoins cet honneur,[foit par ir^'f-y^e-iio.
modellie, fi l'on veut, foit qu'il craignift le fort de Paulin
d'Eulale , foit qu'il preferaft Cefare ou il eftoit le maiflre, une
plus grande ville ou il favoit qu'il trouveroit bien des contraaiclions , foit parcequ'il connoifloit la difpofition de Conftantin
fort oppofe ces changemens d'cvelchezi car pour luy il n'en
faifoit pas un grand fcrupule,nonobftant les Canons de l'Eglife,
qui les ont toujours condannez,]'piiilqu'il en (z des loges Eur.in Marc.i,
Paulin de Tyr 6c Eufebe de Nicomedie. [Par quelque raifon i-c-4.p.i?.i;io.
qu'il ait agi fon refus luy fit honneur. ]^Car en ayant crit ^'v.Conf.! c.
Conftantin, [auquel la ville d'Antioche, &: les Evefques qui y 6 .\\ii2.s1s.
efloient, en avoient auffi crit pour faire Ion loge , 8c demander
qu'il fuft fait Evefque d'AntiocheiJce prince tmoigna eftimer
beaucoup le refus qu'il failoit de paffer U4% Cee fi confiderable,
c luy manda qu'il avoit fujet de fe trouver heureux du tmoignage avantageux que tout le monde luy rendoit &: de ce qu'on
le jugeoit capable de gouverner quelque Eglile que ce puft cilre.
'Il lemble qu'Eufebeloitall auffitoft aprs trouver ce prince: !.4.f.7.p.ji9.d.
[8c nous ne voyons aucun de fes voyages auquel nouspuiffions
plutoft raporter ce que dit Marcel Evefque d'Ancyre,]'qu'en Eanin Marcp.
paflant par fa ville il y avoit fait un dilcours dans l'eglife o il ^^'^
avoit accuf les Galates d'eftre dans l'erreur (ur le fujet de la
divinit^ parcequ'ils ne croyoicnt pas comme luy dit Marcel,
'que l'image , c la choie dont elle elt image, ne pe vivent pas eftre {.^iA^i-*.
t iij
331,

'

&

EUSEBE DE CESAREE.

4(J

nved'meCme choie mais que ce font deux natures, deux^chofes, ^ > to"
*
&: deux puifTances comme Eufebe le difoit formellement dans ^i^'^>**^
,

fes crits. 'Marcel le plaignoit

p.i^.i.

.Conr.i.4.e.j3,

encore d'un difcours ciu'Eulebe

avoitfait Laodicce.'Hulbe revint enfuite fon Eglire[en335


ou 334,] y reprit les exercices ordinaires.

&

p.j4i.c.

ARTICLE
Ettfebe

ejl

aim de Conjlantin

il contribue

Ses dernires sciions

opprimer

S/iint

Athan^e

Sa mort.

Es loges qu'on avoit donnez Eufebe en le voulant faire


^Evefque
d'Antioche, venoicnt proprement des fauteurs
I
(i'A.rius Mais ils ne laiflcrent pas fans doute d'augmcnterj'la
bonne opinion que Conilantin avoitdjadeluy cauCe de Ion
erudition,"&: de ce qu'il paroilFoic avoir quelque modcllie: [c
Eufebe ne nianquoit pas de cultiver Tes bonnes s;races par les
clones qu'il luvdonnoit comme nous le voyons dans lesmonumens qui nous en refient. Il marque allez louvent cette bont
que Conftantin avoit pour luy,]'nous apprenant qu'il le failoic
[

Euf.v.Conri.j.

IV.

'^

'

'

4.c.4.p.55o.

I i.i.c.is.i\4ii.
b.

ril'a

44S

c.

t c.4.p.4<.

c.45.p.44.<l.
i.?.c.5i-53.p.

jt-y-jo^
i.4.f.5.p.54j.

C.J7.P.544.C.

cH-j-r-jn.
'"*^*

manger fa table,*qu'il l'eutretenoit familierement,''& qu'il luy


apprenoit de fa bouche les particularitez les plus importantes de
^^ vie. 'Il nous a conferv plufieurs lettres que ce prince luy
crivit} une pour faire rebalir les eglifes abatues durant la pcrfecution;'ce fut la premire de toutes, [crite apparemment en
l'an 3i4i]'une autre pour faire baftir une eglife Mambr [vers
y^^ 33i,]laquelle nanmoins ei\ adreflee proprement Saint
Macaire de Jerufalem j'c une troificme[vers l'an 334,]pour le
prier de luy faire faire quelques copies de l'Ecriture pour \ei
eglifes deConftantinople.'Eulebe en luy envoyant ces copies, luy
manda que le bourg de Maume avoit embrali leChrillianifmc:
furquoi Conflantin luy crivit encore pour luy en tmoignerfa
joic.'Eulebeluy dcdia[vers le mclmc temps]un trait lur la fefte
de Pafque, traduit en latin Conllantiu l'en remercia tmoi^na
eftimer beaucoup Ion ouvrage, l'exhorta luy en envoyer iou,

vcntdefcmblables,

& l'allura qu'il l'avoit communiqu

coup d'autres perlonnes comme


,

il

Euftathe & Afclepas ne furent pas les leuls Orthodoxes


pcriecutcz par Eufebe. ]'On marque qu'il voulut entreprendre
quelque chofe contre S. Macaire de Jeruialem qui l'obligea
fe tenir en repos en fe feparant de fa communion dcpeur qu'il
[S.

Soi.i..f.io.p.
*'"''

a beau-

l'en avoit pri,

t^<'.

EUSEBE DE CESAREE,
v.s.Atiii-

ni

'i

47

ne luy donnaft un fuccefleur Arien comme luy,


'Saint Athanale fe trouvant accu( de divers crimes par les
calomnies des partifans d'Arius , Conftanrin fie affemblerfur
cela leur priere"un Concile Cefare l'an 334. S. Athanafe
j-efufa de s'y trouverj'&: ce fut apparemment caufe de l'averfion
toute ouverte qu'Eufebe faiioit paroiftre contre Iuy.[Eurebene
laifla pas de vouloir eftre (on juge l'anne fuivante dans le Concile de Tyr
malgr la recufation que ce Saint en avoit faite,
Se maigre les reproches que les ConfefTeurs luy firent de fon
apollafie. Luy Se les autres de fa faction y depoferent le Saint,

s 'S.

ThJrt.i i.cis.
"^'^''^''

c.d|Ath.ap.2.p.

797.a|S.Van.t,

*'

v.'csAriei

**'

6c eftant auitoft allez Jerufalem,"ils

munion Arius

y reccurent leur com-

en mefme temps
dans cette ville la ddicace de l'eglife de la Croix & de la RefurM rection.]'Ceux qui n'eftoient pas capables dit Eufebe, de parler Euf.v.ConCi.*.
> en public
appaifoient Dieu par les facrifices &: les prires qu'ils ^s-p-j49.b.c.
luy ofFroient
&c pour nous qui receufmes en cette occafion plus
M d'honneur que nous ne mritions nous honorahnes la folennic
par divers dilcours que nous
y fifmes.
'Conilantinmandaenfuite Conftantinople tous lesEvefques r.+s.p.yo.ai
qui avoient condann Saint Anaftafe. Les chefs de la fadion ne Ath.ap.t.p.soj.
voulurent pas nanmoins que d'autres qu'eux y allaflent. Ainf
les deux Eufebes y allrent avec quelques autres ,[& achevrent
d'opprimer ce Saint,en perfuadant Conftantin par de nouvelles
calomnies de le relguer dans les Gaules, lis pretendoient aufl
obliger en l'an 336 S, Alexandre de Conllantinople recevoir
Arius dansfonEglife. Mais ils eurent laconfufionds voir prir
honteuiement celui dont ils avoient entrepris la dfenfe aux
dpens de leur foy, de leur honneur , c de leur falut.
Ils avoient peu auparavant depof Marcel d'Ancvre grand
ennemi des Ariens , & qui avoit fort maltrait les deux Eufebes
avec quelques autres. Eufebe de Cetare ne fe contentant pas de
cela, crivit cinq livres contre luy pleins de vhmence & de
chaleur.]'! I pretendoit avoir eft engagea cet ouvrage par les in MaTc.i.i.c.4.
''"
autres Evefques de fon parti.
[Vers le mefme temps, & apparemment la fin de l'an 335, il
pronona dans le palais en prefence deConftantin, un long
pangyrique de ce prince , dont il compofa aulfi la vie peu de
temps aprs qu'il fut mort, j'iorfque fes enfans eftoient dj Au- v.Confi.i.c.i.
guftesj^c'eft dire aprs le neuvime de feptembre 337. [Ce fut li^l^"^/
apparemment fon dernier ouvragcjj'car il mourut,felonSocrate, Socr.i.i.c.4.^p.
vers^ le mefme temps que Saint Athanafec les autres Evefques ^^'p';^'''^"''"''^"'^'
&: tous fes dilciples. Ils firent

EUSEBE DE CES'AREE.

48

iblAth.ae fyn.p.

rAth.de

fyn.p.
"

bannis fous Conftantin, retournrent leurs Eglifes,[c'eft dire


vers l'an 358,] & avant la mort du jeune Conftantin, qui fut tu
en 340.'Acace lon dilciple fut le fucceieur de fon fiege Se del
p/i'^'o"

pour rArianifme:''&: ilallal'an 341 au Concile d' A nde fon mai lire, [mais ellen'eft pas venue

ii.a."

tioche.'*Il crivit la vie

A Socr.i.vc.4.

iniques nous.

ARTICLE
Etifebe rfute Hicrocle

' /^/^ quelques autres

De fa

p.i94.d,

Euf.proi.p.to.

in

Hier.p.4j4,

F.4j3.a.t.

b.c.

d.

rhot.c.39ip.i4.

Hier.t,4.p.i7i.

crits

chronique.

T T O LA

ce que nous favons des adions d'Eufebe. Il faut


maintenant parler defes crits , qu'on peut dire eftre la
principale partie de l'on hilloire.j'Car il en a fait une infinit

Hier.T.iii.r.si.

V.

ielon l'expre/on de S. Jerome5[&:

il nous en relie encore aujourd'hui un affez grand nombre. ]'M' Valois met des le temps
de la periecution de Diocletien, celui que nous avons"contre
Hierocle magillrat payen, lequel au commencement de cette
pcrfecution s'avifa d'crire contre les Chrtiens ,'& eut la har-

cil rien reli.


c.p.48+.i.

''*

diefledecomparer ApollonedeTyanes J esus Christ.


'Eulebe fe contenta cie le rfuter fur ce point, [&: pour cela, fit
un abrg de toute la vie d'ApoUone par Philollrate, afin de
montrer quel efloit ce magicien. 'Il fait efperer nanmoins de
rfuter dans la fuite le relie de l'crit d'Hierocle i[&: il peut
l'avoir eu en vue dans les ouvrages qu'il fit depuis contre les
payens.]'Il femble adrefler cet ouvrage contre Hierocle un
admirateur de ce payen j & il le commence"d'une manire qui ixiT.*.
peut donner lieu de croire que c'ell la luite d'un plus grand
ouvrage. [Mais je penfe que ce peut bien n'eftre qu'une figure:]
'& Photius qui n'appelle cet crit qu'un petit livre,[n'ena pas
apparemment eu plus que nous.]
'Nous avons encore parmi les oeuvres de S. Jrme le premier
livre des fixqu'Eufebe avoir faits[cn 308 & 309,oufeul,jou avec
S. Pamphile, pour l'apologie d'Origene mais nous ne l'avons
que del tradudion de Rufin [qu'on fuj-ait avoir retranch &
ajout tout ce qu'il vouloit dans les ouvrages qu'il mettoit en
latin. Pour les trois livres de la vie de S. Pamphile, il ne nous en
:

Fnf.p'a-p.i.io.

v.Uptrr.tie
p'''''^''"*

'Dans fes livres de la Prparation, il cite fi chronique, [&


quelques autres ouvrasses,] "^dont l'un cfl celui qu'il avoit tait lur
le

I
I
"

EUSEBE DECESAREE.

49

grand nombre d'enfans qu'avoient les anciens.'ll n'eft point


marqu par Saint Jrme, ni parPhotius, ni par Suidas. [C'eft

".p.i?.

apparemment

dcm.i.r.c.o.p.

le

celui melme]'qu'ilditautrepart avoir crit fur la

multiplicit des
vm-at^ins-"^

cite auHi

femmes

6:

des enfans des Patriarchcs/S. Bafde

quelques lignes de les Queltions ou de

les

Doutes

lur la

^''^v-,

i..t.i.p.35g.e.

'prxp.l.T.c,

prdit ,2^

OU

il

avoit tait voir que toutes les prdictions ont eft

parhiitcment accomplies. 'Dans fa Demonftration [faite aulfitoft


aprs la Prparation ,]il nous renvoie un ouvrage qu'il avoit
crit pour refondre plufieurs queftions fur la gnalogie du
Sauveur. [Dans le premier livre il y expliquoit pourquoi les
Evangelilles font la gnalogie de Saint Jofeph, quoique J.C. ne
foit pas n de luy 5 & il y marquoit comment on peut prouver
que la Vierge efloit de la race de David. Je ne fay fi ce feroient]
'les cinq livres de la Theophanie ou de l'apparition de Dieu, qui
font marquez par S. Jrme.
[Nous avons plus de choies dire de fa chronique. ]'Elle eftoit
divife en deux livres. Le premier contenoit la chronologie de
tous les Empires, traitez chacun part. Le lecond, dont l'autre
eftoit comme la matire, f.iiioit une feule chronologie de toutes
cts chrono'ogies particulires, les joignant & les confrontant
pour ainfi dire l'inie l'autre 5 en forte qu'on pouvoit voir tout
ce qui s'efloit pafle en chaque Empire dans unmelme temps/ou
au moins dans une melme dixaine d'annes car c'eft ainfi qu'il
avoit divil fon ouvrage. 'On a donn divers noms & tout le
corps de cet ouvrage 6c aux deux livres qui le compoloient.
Pour les di/tinguer, nous pouvons appeller le premier livre la
chronologie , le lecond la chrouqae , comme c'ell l'ulage
tout le
corps, Vhifloire des te:nps. Scaligerditquela chronique efl alTez
louvent appelle le Cunon.'EvSehe paroill au ih marquer tout
l'ouvrage lorlqu'il cite fes Canons ou rgles des temps.
'Onpi"etend que le premier delTein qu'a eu Eufebe en entreprenant ce travail, a eft de trouver le vritable temps de Moyfe,
&: qu'il a reconnu en effet que ceux qui en avoient parl avant
luy, mefme les payens, l'avoient fait plus ancien qu'il n'eftoit,
l'ayant mis S'50 ans-avant la guerre de Troie , au lieu qu'il ne Ta
prcde que de 3<?o ans.
'Il y remarquoit'les principales actions des 2;rands hommes, 6c
ceux par qui les arts avoitnt eft inventez. 'Cela fe trouvoit
particulirement dans fon premier livrejfeLon Scaligr,qui croit
* HiJt.Ecd.Tom^ m.
G.>

^-P*

cicm.i.7.p.}53.
'^^

Hier.v.iu.c.gi,

Eur.chr.p.j4.

p.jf;.

n.p.4.2..

&

pra-p.i.io.c.o.p.

'^*"

'

clir.p.54i

Mar.chr.pr.
Euf.chr.Q.p..Li

5
Hicr.r.i'J-f ..

KuP.cht.pr.p.
*^-,

j\4.|8..

p.j.iidit.p.j.

il

i;

(;

a re

e.

que c'cfl; 'ce que S. Jcramc a appelle une hiftoirc gnrale de toutes cho(es,'i5c que c elloit un ramas de toutes fortes d'antiquicczi
*au lieu que le fcond livre n'en elloit, flon luy, que comme la
table. On raporteaaih au premier ce que dit le Comte Marcellin, que l'ouvrage admirable d'Eulcbe comprenoit depuis le
commencement du monde julqucs Conllantin.'Car iLufebc
mefme dit que le fcond ne commence qu' Abraham.
le

premier

v."mefmeprelque tout (on ouvrage , de Jule Africain, [qui


avoir aufii crit une chronologie environ cent ans auparavant,]
n'ayant gure fait que le copier, hormis dans les endroits o il

livre,

le corriger Se fouvent fort mal propos. ^On le blafme


encorede ne l'avoir jamais nomm que pour le combatre.
'Dans le fcond livre que nous appelions proprement fa chronique, Scalieer dit qu'il y avoit mis d'abord l'anne courante
depuis la nail'ance d'Abraham, enfnite les annes des princes qui

a voulu

;trf"-*'7-T.
P--

chr.a.p.j.i.

regnoient alors en differens endroits,'^ enfin les divers evenemens,dilt:inguez par des couleurs qui failoient connoiftre quel

i|chr.p.4.

"p-9.i';Kf-r.

frJtdoc.t.i.ii.
c.i9.p.54<.c.'

Cyp.an.p.i.s

'Scali^er ajoute qu'Eufebe avoit tir prclquc tout

np-Mi;i.'-p.
^-'"'l+iy-ilpr.F.

"pf

1/

{.

Etat chaque vnement apparrcnoit.'Scaliger"loutient qu'il y


avoit mis lesConfuls.''LePerePetaur&: d'autresjfouticnnent le
contraire; [Et cela nous cil fort indiffrent, puilqu'ils n'y font
plus.]'Pearfon croit que fi les Conluls y ont elt d'abord, ils n'y
cfloicnt plus des devant S. Profper ni peutcftre des le temps de
Saint Jrme. 'Le P. Petau foutient encore qu'Euleben'y avoit
point marqu les annes de J.C.Mais on convient que les annes
marques depuis la naifTance d'Abraham viennent de luy,
'audibienque les Olympiades. Le P. Petau remarqueencore qu'il
commence les anne'cs non au mois de janvier , mais celui

Note

Pct.p.j4.c.

c|c.i9 p.3i9 a.

d'octobre qui
Ejr.:hr.n.p.4.
^"vrzp.i.io.c.9.

p.AiA.d.

cbr,r.4.isi.

n.p.'f-i.

le

prcde.

chronique.
avant
le livre
''En efFet, nous avons vu qu'elle eftoit dj faite
de la Prparation, [c'ell dire apparemment avant l'an 31-5. ]'Et
nanmoins S.Jeromeairureplufieurs foisqu'elle alloit julques
la vintieme anne de Conftantin,[c'en: dire jufquesen 315 ou
3i6.]'ll femble que cette dernire dition peut avoir elle intitu'{[

paroill qu'Eufcbc a fait

deux ditions de

fa

le la J'en table.
n.p.8.1.

'S.

Jrme

a traduit en latin la

flon Scaliger, tous les


c'nr.p.4.

deux

chronique d'EuIebe,

livres fur l'hilloire des

c'efl

dire

temps, ou

plutofi: il en a fait un nouvel ouvrage. 'Car il traduilt tout le


texte d'Eufebi mais depuis la prifede Troie julqu' la vintieme
anne de Conilantin , il v mla diverlts choies tires de Suetonc
:

i.

EUSEBE

CESAREE.

DE

51

&

de divers autres liiftoriens, particulirement pour l'hiftoire


Romaine qu'Eufebeavoit touche fort lgrement: & il y ajouta
une continuation depuis ran3i5 deJ.Cjutqu' lamortdeValens
en37S. Tous les Latins Te (ont depuis iervis de ce travail,'mais
feulement de la fconde partie que nous appelions la chronique,
laquelle Marianus Scotus a infre toute entire dans la fiejine.
Ils ont au contraire entirement nglig la premire, de forte

n.p.in.

qu'elle s'eft perdue.

[Les Grecs en ont tmoign plus d'eftJme.j'Car on prtend


que George le Syncelle, qui v.ivoit la fin du V I II fiecle, avoit

;p. 401.431.

mot tout l'ouvrage d'Eufebe iur les temps, dans celui


qu'il avoit fait (ur le metme (ujct
&: que Cedrene a inier auii
dans le fen celui du Syncelle. Mais les ouvrages de ces deix
infr

mot

&

v.S.Hipfo yt^-

auteurs ne font venus nous que par extraits


par lambeaux.
Cela n'a pas empefchScaliger de ramaffer dans ces deux auteurs
cequiyefl refle fous le nom d'Eufebe, en y joignant beaucoup
d'autres endroits, qu'on voie, dit-il, eftre certainement de luy, c
en laiffant au contraire plufieurs autres qu'il ne doutoit pas en
eftre aui, mais dont ilnepouvoit pas donner de preuves. 'Il a cfir.or.p.i?.
encore tir quelque chofe de la chronique d' Alexandrie:'^: c'ell xe-f-^-iiur tout cela qu'il nous a donn en grec un premier livre des chroniques d'Eufebe, [qu'il a talch de faire rpondre ia vritable
chronologie, afin que ces relies de fon ouvrage nous confolafTent
de la perte que nous en avons faite. Mais quoiqu'il ait prtendu
n'y rien mettre qui ne fuit conftamment d'Eufebe,"il s'v trouve
nanmoins plufieurs choies qui ne peuvent eftrede luv, comine
les annes des Evelques de jeriilalem,]'qu'Eufebe avoue n'avoir hif..^.c.s.p.n?.
pu trouver. [Ce n'ell point certainement Eu(ebe,]\]ui tire du ^
^''^'*'^'
paiage d'un chronologi lie nomm Tiraothe, qu'Orphe are- "
connu il y a bien des ficels, que toutes chofes ont eft faites par la
Trinit confubftantielle. 'Quelques ims dilcnt que ce Timothe Pez.df.p..>.c.
efl un auteur du troificme liecle,plu5 ancien qu'Eufebe. [Je ne
fay pas quelles preuves ils en ont.]'Scaliger a encore form une Euf.;t?-r-*-5^
chronique greque d'Eufebe o il dit qu'il n'a rien mis qu'il n'ait
trouv dans les livres5[&: elle fe trouve en effet prelque toute
entieredanslc latin de S. Jerome.]IIy amis les Coniids comme
il a cru qu'ils dvoient eftre j[& ce font prelque toujours ceux
,

d'Onuphre.

Tout le monde avoue qu'il v

beaucoup de fautes dans ce que


rious avons aujourd'hui de la chronique d'Euiebe,]'foit par la
ngligence des copiftes > quoy Dodwel attribue les diffrences
a

Gij.

rc^rf.pc^.^.
'"*l'^''i-P*-

E U S E B
encre
remarque
qu'on
Eiif.chr.pr.p.

"* "

DE

51

S A R E E.
& Ton hifloire ecclefiaftiqne,

C E

ouvrage

cet

[foie par celle d'Eufcbemerme.J'Scaliger prtend y trouver non


Icuicmcnt des fautes, mais encore de la mauvaife foy, &: il accufe
Eulebc d'y abandonner quelquefois la vrit la plus certaine
la plus connue Si mefme d'attribuer l'Ecriture le contraire de
ce qu'elle dit plutoll que de reconnoiftre l'erreur de les faux

&

examiner d'autres. Mais


ne laifTe pas de
quelque peu
reconnoillre que cette hilloire des temps ell: digne de beaucoup
d'elbme.'Il l'appelle un ouvrage hroque &: trs excellent qui
q[\ audeiiis de toutes les louanges. 'Il dit que c'efl; un travail
d'Hercule qui a elt extrmement ellim de tout le monde, luivi
par tous Ics anciens qui ont trait de la chronologie,'&: fi excellent, que nous n'avons rien dans l'antiquit fur cette matire,
qu'on luy puiiTe comparer.
'S Jcrome attribue Euicbe une hiftoire univerfelle desCanons
ou rgles des temps 6c l'epitomeou l'abrg de ces Canons. [Je
ne voy pas que Seal iger explique ce que c'eil que cet abrg.]'! l
prtend memie quelquefois que ce qu'en dit Saint Jrme eft
une pure mepriie. Nanmoins il ell bien ail de dire dans fon
fentiment que les Canons font ce qu'il appelle le premier livre,
de que l'abrg eft le fcond, [c'elt dire ce que nous appelions la
chronique, & ce qui nous eft reftdans la traduction de Saint
Jrme. ]'iVr de Pontac veut que les Canons c l'abrg foient la
mefme chofe,[ce qui ne paroift gure conforme au texte.]'Il
foutientque nous avons cette chronique entire, telle que S. Jrme nous l'a donne,puifque tout ce que les anciens en ont cit
s'y trouve encore. 'Suidas dit que Diodore de Tarfe, clbre fous
Julien Valcns,[&:Theodofe,]a fait une chronique qui corrige
principes. [C'eil ce

laiflons

favorable qu'il (oit Eulebe,]'il

p.j.

n.p.4

que nous

il.t.

*;.p.*ot.i|4oi.

pr.p.ri.i7|Du

Pm.M.p.w.

Hier.v.iil.c.si.

Eur.chr.pr.p.17,

pr.P.p.tj.-.

p.u.ij.

Suid.<f.p.7j3.d.
"'

l'erreur d'Eufebe fur les temps. Il femble citer cela d'Anaftale


le

Ledeur[qui vivoit vers

l'an 5C0.]

ARTICLE
Des

livres de la rn'paration CT de la

Df
rur.prrp.ii.c,

pySMa^"*^''

VI.
Demonjl ration:

Ihijloirc ecclcftajliqnc-

livres pour montrerque fi les Chrabandonn la religion de leurs anceftres, ce n'a


p.ir une crdulit lgre & lans fondement, comme les

'irnUsr.BEa faitquin/e
l~*y tiens ont

point eft

payens

le leur

reprochoient, mais par des raifons trs claires

fiC

U s E B E D E C E s A IR E E.
53
Ces livres font intitulez De la prparation l'Evaiigile,[parceque pour nous prparera reconnoiflre laveritdece
que l'Evangile nous enfeigne, &;dela rcligiondeJ.C. qui nous
E

trs folides.

eft annonce,]'iIy dtruit toute la fau (Te religion des payens,


[particulirement en faifant voir quelle en a elle l'origine,]
comment ceux qui ont dfendu le paganilmefecombatent les

&

le relpecl des
y tablit au contraire l'autorit
Teftament.[Scaliger
des
l'ancien
atitresde
Se
qui n'eft pas port relever trop Eufebejj'appelle cet ouvrage
un travail divin , pour lequel il avoir fallu ouvrir tous les livres
des anciens auteurs, afin de les convaincre de folie par l'autorit
de la loy de Dieu, c de montrer que les plus clbres Egyptiens,
Caldens, Phniciens, Grecs, avoient puifdans les Prophtes ce
qu'ils avoient de meilleur. [Eufebenous y a confervdesrragmens
confiderables de beaucoup d'auteurs dont les noms mclmes ne
feroient pas connus fans luy. Il y rfute Porphyre prefque partout,fouvent fans le nommer.]'On peut voir au commencement
la fuite de cet
du dernier livre toute la matire, la divifion,
otivrage. "Saint Jrme
Photius ont marqu ces quinze livres.

'uns

les autres,'6c

'livres

de Moyfe

phot.'.9.p9.

Aiex.t.7.p.4i7.
*'*

Eu^'.dir.n.p.j.ii

A;fp.4oi.Jtpr.p.

&

&

''Eufebe les adrefTe l'Evefque

celui de Laodice,]Mont

il

Thodore, [c'eft dire fans doute


fait de grands loges en un autre

n'y pretendoit ruiner,

comme nous avons dit, les obje:ions

Chrtiens qite pour prouver enfuite la


vrit de l'Evangile,
expliquer les myfteres les plus difficiles
les plus relevez que noftre religion nous enfeigne: 'C 'eft pourquoi aprs avoir achev cet ouvrage il paffa auTiroft un autre
intitule Demonltration evangehque, ou Preuves de la vente de
l'Evangile. Il le commence en montrant pourquoi les Chrtiens
n'eftantpasjuifsfefervoient des livres desjuifs, ^n'cmbralToient
pas nanmoins la vie des Juifs telle qu'elle ell ordonne par ces
mefmes livres. 'Il fit vingt livres de ces preuves de l'Evangilej
[mais il ne nous en refte aujourd'hui que dix dont mefme le
premier eft fans commencement , & le dixime fans fin.j'Il y
marque que les peuples , les magiftrats , & les Empereurs, ne
ceflbient point encore de perfecuter J.C. & (es ferviteurs ,^en
forte que les Chrtiens les plus innocens eftoient traitez comme
s'ils eufTent eft coupables des plus grands crimes, &: que les plus
criminels eftoient abfous comme innocens des qu'ils ceiToient
d'eflre Chrtiens. [Ainfi il femble que l'on eftoit encore alors
dans la perfecution de Diocletien,finie avec l'an 3i2:]'& quand
des payens contre

I^^'^^'i^^ud"!'
lo.p.g-n.
g,[ij'^''"'''"-'^'
9."

* Euf.prrp.i.i.

endroit.
''Il

prxp.i.it.c.t.p:

les

IhiO.j.c.ii.o.
isg.b.c

&

&

^^r^-^P-'-'-'^-i-p.

i.i,-c.i.p.7?9.
'^oi^^'^'-r-'iil

Fieu.;Mi-i4.

Hier.r.iii.c.ij
'''>ot-<^-9.p

n-

iij

EuCdem.i

+.c.

'p-'Si-'il

/i.5.c.^.[Mi9b.
"^

'.6.m5.i-.i74.j.

54
y

l..c.to.r 199.

EUSEBE DE CESAREE.

que le Prophte prcdifoit le martyre de la Pafllon de


nefaut
pas l'entendre du Martyre ouegliledcla Croix,
J.C,[iI
qu'on ne commena ballir que vers l'an 317.
Cependant il dit en un autre endroit ,]'que l'autoritc des
Empereurs Romains cmpelclioit les Egyptiens, & tous les
autres hommes, d'ofer rien entreprendre contre l'Eglife, & de
il

efl:

dit

l'attaquer melme de paroles. [Ell-ce qu'il auroit ajout depuis


quelque chofe fon ouvrage en le revoyant ?0u pourroit-on dire
qu'il travailloit au quatrime livre en 31 z, lorfque la perlecution
duroit encore, &: aux fui vans en 3 1 3, lorfqueLicinius avant vaincu
Maximin , fit publier partout les edits que luy &; Conftantin
avoient f)its pour la libert de l'Eglife ? Il y marque encore aflez
clairement des le cinquime livre que l'Eglife jouilToit alors de
la paix,]'pui(que l'on voyoit dans toute la terre les eglifes de
J.C. qui HeurifToient au milicudes villes, dans les bourgs,&: dans
les villages, &:une infinit de peuples qui feconlacroient fon
nom fans craindre les ennemis vifibles 6c invifibles qui lesei>
vironnoient de toutes parts,
'Ces livres de la Demonilration font aflez vifiblement ceux
qu'il cite dans fon hifloire ecclefiailique Se o il dit qu'il avoic
ramafle dans les uns les paflages des Prophtes qui regardent
J.C, c tabli dans les autres la vrit de tout ce que l'on en a dit
^^ Blondcl 6c le P. Labbeprctendcnt qu'ils font polterieur:
urs
'f^"-'
^ l'hiftoire ,*c'cft: fur un paflage qui ne le marque point dutout
'^'^""' ^^ g''Cc,''comme Blondel ra[depuis]foutenu kiy mcfme.
'0"t^re les deux ouvrages de la Prparation & de la Demonftration evangclique Photius en marque deux autres de la Prparation &: del Demonflration ecclefiaftique , divifez auffi chacun
en pluficurs livres. Dans le premier il y avoit divers extraits.
[Nous n'avons rien aujourd'hui de ces ouvrages. Tenefcavfice
leroit ce que marque Eufcbe dans (a Prparation evangeliquc,]
'lorfqu'il promet de traiter des dogmes[ou des myIleres]"plus/3/iWf,.
,

i.j.c'.^.tii.d.

hif.i.i.ct.p.io.

l"r

'-a-

'''

fcVr';"'"*o
-."^Eucicm.i.*.
z"

Ri^'^''-^'

'"

c.4M5o.i5i.
t Phoc.c.9.p.ix.

f^^AK^'^^'^

relevez.
hir.l.i.c.i.p.4.

c.J.
3.

<-.P

n.

l.io.c.9.p.j99.a

'Eulebc avoit dj fait dans fa chronique un abrg de l'hiftoire


de rglifc:mais il entreprit enfuite d'en faire une plus complte,
ce qu'aucun autre n'avoit encore entrepris avant luy.- & il
l'excuta dans les dix livres qiie nous en avons encore, 'lelquels
comprennent depuis la naiffance de J.C.'jufqu' la paix dont
1

Fglifc

commena

jouir pleir.ement aprs la dernire victoire

deConftantinfur Licinius,[arrivcccn 3i3aumoisdefeptcmbre.]


'

'l'y niarquc alEez claircmcTit la

mort mefmcdc

Licinius,&: parle

EUSEBE DECESAREE.

55

de diverfes loix queCondtantin avoit dj faites aprs fa victoire.


[Aini il ne peut l'avoir acheve au plultofl qu'en 314 ou 3i5.]'Et
on peut aulH afTurer que ce ne fut pasplullard qu'en l'an }z6,
'puilqu'il la finit par les loges de Crilpe, que Conllantin ft
mourir cette anne l.J'Car Eulebe n'auroit pas voulu le louer
aprs fa mort comme on le juge par la vie de Confbantin, o il
n'en dit pas un feul mot, 'lors mefme qu'il copie les endroits de
fon hiftoire o il en avoit fait l'loge.
[Mais quoiqu'il la conduife juiques en l'an 315, on peut dire
nanmoins qu'elle finit en 313 avec le livre 5?, par la punition de
Maximin. Car le relie n'eft que comme une addition (ur la paix,
& un loge de Conftantin plutoft qu'une vraie hilloire. Il n'y
Continue point marquer les principaux Evelques de l'Eglife:
Il n'y parle point des Conciles
8c quelque bruit que fill dans
l'Orient l'herefied'Arius on n'y en trouve pasim mot, non plus
que du Concile de Nice. Rien ne convient moins une hiftoire
que (a grande harangue Tyr.j'AulTi Rufindansia traduction
rduit tout ce dixime livre quatre ou cinq pages.
'On remarque qu'il a accoutum de corriger par fon hiftoire
Les fautes qu'il avoit faites dans fa chronique,^& que nanmoins
il y a plufieurs choies qui font mieux dans fa chronique que dans
fon hiftoire, foit qu'il ne prift pas afiez garde ce qu'il crivoit,
ioit qu'il ait fait une fconde dition oe fa chronique. 'Dodwel
veut que toufes ces diverfitez ne viennent que de ceux qui ont
mal copi l'un c l'autre ouvrage.[M^Coufaientraduifant fon
hiftoire en franois,a marqu dans fi prcEice 'diverfes fautes
qu'on l'accufe d'y avoir commif'es il le jufbiie dans les unes, &;
l'abandonne dans les autres.]
'Mais quelques fautes ou quelques dfauts qu'on y puifle trouver ce fera toujours un ouvrage trs eflimable trs important,
& tres"utile l'Eglife, [qui fans Eufebe n'auroit prefquc pas de
connoifTance de l'hiftoiredefes trois premiers fiecles.J'Ainfi on
luy peut donner avec juftice le titre de perc del'hifloireecclefiaftique.'Gelafe de Cyzic relev beaucoup cet ouvrage. [Il ell
d'autant plus eftimer,"qu'Eufebe y a vit autant qu'il a pu
tous les crits apocryphes, 6c toutes les traditions populaires qui
luy eufTent fans doute donn moyen de la rendre beaucoup plus
ample. Les cinq premiers livres nefont compofez que des pafges
des Pereso 6c des auteurs les plus authentiques entre lefqucls il
nous en a conferv de trs importans , comme riiifloire des Martyrs de Lion , & celle de S. Polycarpe,]'Dans les cinq derniers

n.

Pagi.ji.s

Eur.p.594.?9fBoii.i.apr.p.
""^-^ ^^'

Eu'^.r.c.i.t.c.j.

^'**^'

Ruf.i-9.c.io.p.

m^-ij*.

Cyp.an.p.4}.j
^'

gj^^^j

^j,

'..t.

c+.p.iji,

PearCpoft.p.
""^^

''"P"'

Mig-lpr.

i^u v\n
'I

''^i'

t I..?."'.

-t-ip

i-

Ejf.proi.p.ij.c.

Gei.c.i.i.c.r.p.

'^5-''K**^

F.ur.i.fi.ci.p.

ici.c.

EUSEBE DE CESAREE.

^6

qui comprennent rhiftoircda Ill.fiecle, il joint aux monumens


ori^inaux ce qu'il avoir appris des pcrlonnesqui avoicnt vcu
de "ce temps l.[Ainl l'on peut dire qu'entre les ouvrages des
hommes tous fujets faillir , nous n'avons gure d'hiftoire plus

authentique que celle

l.

AufTi elle a elle trs bien rcceuc de tout

commencement du

monde. Rufin

la

connoiftre
aux Latins qui ne l'ont rcccue qu'avec trop de dfrence jj'c
tous lesGrecs qui ont voulu travailler dans le V.fiecle l'hiftoire
de l'Eglile, ont commenc ou Eulebe avoit fini comme avouant
qu'ils n'avoient rien de confiderable ajouter Ion travail.
'Sozomene avoit (eulement fait un abrg depuis l'Afcenfion

traduifit au
prol.p.M-c.

le

V.fiecle, 6c la

fit

ainfi

So7

i.i.t.i.p.

Tn.y'.t^A.i.

Conc.t 4.p.
ii6j.ii(i4.

melme n'a pas


jug digne de pafTer jufqucs nous.'LePape Gclaie, quoique
choque de la dfene d'Origcne qu'Eulebe avoit entreprile, & de
la maniere"trop bafiTcdont il parlc[dc J k su s -Ch R i sTJdans /.';>/.
Ion premier livre, neveiitpas nanmoins rejetter cet ouvrage,
ni la chronique caule des choies fin'^ulieres 6c utiles qu'elles
nous apprennent. 'Pelage 1 fuit Ion Icntiment quoique de ion
temps le nom d'Origene (u beaucoup plus odieux S<. il die
qu'entre les hilloriens il n'v en avoit point"de plus illuftrc 6c de honora'jHiM
plus honor que luy.'A infi fi l'on trouve l'hilloire d'Eulebe mife
entre les apocryphes dans le dcret de Gelale,[c'ell fans doute
une addition qu'on y a faite depuis, comme on y a ajout dans
quelques exemplaires les ouvrages de S. Cyprien.]
jufqu' la depofition de Licinius:'6L cet abrg

cil

t.5.p.j9.4o.

r.4-p.ti<.b.

ARTICLE
De ce qu
^

^*'^'''

s'a'

ic Pa;.p

'

VII.

Eufche il critj'urks Martjrs, " fur quelques autres fujets.

t? ^^ ^ ^ dans fon hiftoire ne parle point des Martyrs dont il

J~^ avoit vu luy mefme lesfoufi-rances dans la pcrlecution de


Diocletien,[c'ert dire de ceux de la Paleft:ine,]parcequ'il vou;is.

n.p.i6.i.a|i7i.

'^jo^a'j'^"*"^'

<-i-}^'j-',u-

en faire un ouvrage part. 'Nous avons en effet un livre de


luyfurlesMartyrsdela Paleltine, 'dont quelques uns ont fait une
partie du huittieme livre de fon hilloire: mais M' Valois l'en a
diilingu.'Il eft certain qu'il n'a voulu mettre dans ce livre que
les Martyrs de la Palciline. Que s'il
y joint S. Romain qui avoit
(onffcrt Antioche, c'eft,dit-iT, parcequ'il clloitde Paleltine, &c
Diacre de Ccf:xre.[Mais il ne rend point deraifon pourquoij'il
y met S.Ulpicn 6c Saint Edclemartyrizcz l'un Tyr, 6c l'autre X
Alexandrie,
h)it

EUSEBE DE CESAREE.

57

Alexandrie , que la conformit de leur martyre avec celui de S.


Appien.
'5. Jrme marque plufieurs opufcules d'Eufebefur IcsMartyrs. Hier.v.iU.c.si.
[Et en effet outre celui dont nous venons de parler ,]'il en avoit EuCi.5.c.i.4.p.
fait un qu'il cite plufieurs fois dansfon liiftoireecclefiaftique,[c '53-i5'^-9-a.
dont nous avons grand fu jet de regretter la perte. ]Car c'eftoic
un recueil des actes des anciens Martyrs, ou il avoit mis l'hiftoire
entire de ceux de Lion lous Marc Aurele, 'celle de S. Apollone c.n.p.ifj.c.d.
SenateurRomain fousCommode,avec le dilcours qu'il pronona
dans le Snat pour faire l'apologie de la foy Chrtienne, 'les actes I.4.c.ij.p.i5^.
de Saint Pione martyriz Smyrne[lous Dece,] & ce lemble auffi 'J**
ceux de S. Carpe Se S. Papvlequilouffrirent Pergame[durant
lamefme perfecution, outre les autres dont il ne l'a pas marqu.]
'On a cru quelque temps qu'un recueil fi important le conlervoit Florent.p.it.
encore l'Efcurial dans la bibliothque desRois d'Erpagne,mais
on a enfin reconnu qu'on avoit pris le livre des Martyrs dePaleftine,pour le recueil des actes qu'on (ouhaitoit tant de trouver.
'M' Valois dit que Metaphrafte a eu ce recueil, &c l'a mis dans les Eur.n.p.ioi.i.c.
vies des Saints, [o il y a quelques bonnes pices mais on n'en a
encore rien tir fur S. Apollone.]'LaviedeS^^Symphorofedans Sur.ig.jui.p.
"-^^Surius, nous donne quelipe lieu de croire qu'Eulcbe y avoit
infr un autre recueil fait par Africain, des Martyrs de Rome
&. d'Italie,[dont nous avons maintenant peu de bons mmoires.]
'Saint Euloge d'Alexandrie pria Saint Grgoire le Grand de luy Greg.i.-r.ep.?,
envoyer les acles de tous les Martyrs recueillis par Eulebe mais f-77i.77i.
S. Grgoire ne les put trouver dans toutes les bibliothques de
Rome. [Les actes de S. Silveftre qui quels qu'ils (oient, elloient
connus dans le V, fiecle,]'portent qu'ulebe avoit crit en onze ComSf.aa.p.
livres, ou en vingt flon d'autres les fouffrances de prefque tous '^^ -'^'pr''Ples Martyrs de la terre.
[Nous nous coniolons plus aifmenr de n'avoir plus]'e pane- EuCv.Conr.i.i.
gyrique de Conftantin, qu'Eulebe fit dans la vintieme anne de f-i.p-Aovaj .4.
'P'""'^"
ce prince, en fa prefence &; dans ion palais, ou i! avoit pour "'
auditeurs les Pres du Concile [de Nice.l'Nois avons dans Th.J.rrj.i.c.n,
Theodoret[& dans Socrate,]la lettre qu'il crivit dans le meiirie P^'-temps fon Eglife fur la fignature qu'il voit faite de la Confubitantialire.'S.Athanafe en tire fouvent avantage pour l'Eglirer-.Adi.ai Afr.p.
,

[&

c'eftluy

apparanmenr qui laiuy

mi(e pour cela a

a confervec:]^car

il

l'avoic

d'un de les ouvrages^


^S. Jrme dit qu'Eufebe aprs avoir donn Ton hifoireeccle-

iiailique &: les

Hifi.

la fin

s'zb^'^'''"'^'
a icc.u:p,z^r.3i
^ i^^^er-.kciv.r.^

Canons chronoiogioLieSj'fit
uncxito il ma^qlE!...f^B^(;Y^t5^,^^^^^
^

Eccl Ton}. VIL-

H^

'

^'

DE

E U S E B H
C E S A R E E.
58
comment d'verlcs nations avoicnc cil nommes par les Juifs,
commenc on les -ivoic appeUcs depuis. Il vaiouta"unc dc(crip-''??'4.
tien gographique oc des cartes de la Judce,de la dillinclion des
tribus,

de Jerulalem

explication.

Il fit

&:

enfuitc

du Temple, dont il
un autre ouvrage, ou

faifoit
il

une

'""'''

petite

raniafla prelque

njms de villes de montagnes, ac rivires qui '.r.nt dans


melmes des villages&des autres lieux, marquant
ceux qui confervoient encore les mefmes noms & ceux qui les
avoient corrompus ou entirement changez en d'autres. Nous
avons cet ouvrage donn en latin par Saint Jrme, mais comme
auteur, (c non comme traducteur. Car il y a chang 6c oil tout
tous
1

les

Ecriture, ceux

Lab.rcru.i.p.
'^*'
Euf.i.heb.pr.

F''-

Un Jeluite nomm Jacque Bonfrere l'a


imprimer en grec Paris 'en 1631, avec des commentaires
fur Jolu. 1 en a chang l'ordre 'pour le rendre plus rgulier Se
plus ail, &: il y a ajout en latin divcrles choies tires de Saint
Jrme ou d'ailleurs. Il a mefme chang plufieurs choies dans
fon texte ;[&: peuteftre avec raifon. Mais il euft pu mettre au
moins la marge ce que portoit ion manulcrit.j'Il y a a la telle
une epillire dedicatoire Paulin, [lans doute celui de Tyr qui
eltmort en 331 ou 33i.]On y apprend que c'elloit ce Paulin qui
luv avoit demand ce travail
6c le prcdent encore, pour
l'cclaircilTement des Ecritures. 'Le livre des Topiques que Saine
Jrme luy attribue,[efi: apparemment l'un de ces deux ouvrages, ou meime tous les deux enfemble.]
ce qu'il a jug propos.

fait

i.

Hkcr.v.iii.c.8i.

ARTICLE
Des dernicn
Socr.i.i.c.i.p.

rE^u.Conf.i.
4.c.?4.pwi.(i-

c.u.p.u'.'ln.p.
n(.\.3..\>.

r.p.Mj.i^.

Hicr.T.iii.c.tii

*'.'^'.uTr*^**'

p.Hv'.i-

["VTO

crits

d'Eufcbe

VIII.

^articuUcremcnt de la vie de ConjlAntin.

n'avons pointj'ccqu'Eufebe crivit[vers l'an 330,]


JL^ contre S. Euftathe,^ni le difcours fur la fefte de Palque
qu'il adrefla vers l'an 334 Conftantin.Ilyfailoit une explication
myfbique de cette feftc'&i y parloit tant de fon origine que de
1^ manire dont l'Eglile la clbre, [en s'v preparant]par des
mortifications d'autant plus utiles qu'elles (ont plus grandes. 'On
croit que c'eft dans ce livre qu'il avoit donn le cyclede 19 ans
[ou le nombre d'or ,lpour trouver en quel jour il fuit faire
chaque anne la felle de Palque. 'Au moins S. Jrme 6c Bede
le font auteur de ce cycle, dont il avoit pris l'ide dans celui de
leizeans, trouve[ccnt ans auparavantjpar S. Hippolyte.[ llya
1.

Cive

j>.04.f,

du

en 16,9, mai

c'cl't

uiKlii;i' ..ou

un. fconde

cdicioii.

v.icConci'

EUSEBE de CESAR E

F._

^5

nanmoins quelque fujet de croire qu'Euicbe avoit fait le ficn


des le temps du Concile de Nice.]
'Outre les fermons qu'Eufcbe pronona la ddicace de l'eglife
de Jerufalem en 3^,5, il fit encore un crit pour relever la magnilicence que Conftantin avoit faitparoill:re[dansla conftruclion
S: l'ornement de cette cgliie.]'Il en compoia cnluire ma [fcond]
cil il failoitla defcription de lamerme eglile, de la caverne du
faint Spulcre
c des ornemens magnifiques dont Conftantiii

Fuf.v.Goi.r.i.A.

'^^r-5^9.c.

c.4.p.j49.d.

avoit enrichi l'un &i l'autre lieu. Il le dcdia Conftantin, '&: le


publia eniuite avec la vie qu'il fit de cet Empereur. [Mais il n'a

pas

laiiT

f-sp''-

de (e perdre.

On a eu plus de foin de nous conferverl'un

autre ouvrage qu'il al'--c'-P'ii.


y avoit joint aulli.C elt un rort long pangyrique acLointantin, g^y,
qu'il pronona nanmoins enfaprelcncc aansie palais de Conitantinople, ou il alla, comme nous avons dit, aulortir dejerufalem. Il le fit l'occafion de la trentime anne de ce prince, que
U
Ton celebroit alors. [Mais il y parle de toute autre cliofe, Seca
NoT E 1. n'eft prelque qu'un trait de thologie. "C'eft apparemment ce
mefme dilcours] 'qu'il loue fi fort Conftantin d'avoir voulu en- r.Conr.i.4.c,55.
tendre debouti[6v ce n'eft pas une petite preuve de (a patiencci] ^"^^^^
'quoiqu'on trouve que c'eft celui de tous ies ouvrages o il y a le Du Pin.p.n.
plus d'art, de politefle, 2c d'eloqucnce.'EuIebe avoit luy mefme Euf.p.54.z. a.
pri ce prince de foufFrir qu'il le recitait devant luy.
[Nous parlerons aflez (ur Marcel d'Ancyre, des cinq livres.
qu'Eufebe crivit contre luv, &: qui iont venus juiques nousj
hors petteftrela prface du premier.]'! Is paroiflent crits fort inMarr.i.i.c.4.
aprs le Concile qui condanna Marcel, [en l'an .I^Lc P. P'""*%
Labbe crot nanmoins qu ns ne 1 ont eue qu aprs la mort de 507.
Conftantin, [en 337 ou 3^,85 peuteftre parcequcj'ce prince y eft Euf.p.j.d.
TeATft^ appelle "trs heureux: [ce qui eft foible:]'6c ce mefme prince y F-5f-56.
^^*
ei defign plufieurs fois, fans v eftre nomm, [ce qui femble ne
gure convenir qu'au prince rgnant. j'Socrate ne parle que Socr.t.i.c.stf.pi
'

Fu

de trois de ces
intitulez

livres.

[Ce font apparemment

De la thologie ecclelialuquc..

Pour la vie de Conftantin divife en quatre


V.S4.

7:.c|i.j.c.io.p.

les trois derniers,

i^.u.

ne peut
feptembre

livres, elle

avoir eftcrite,"comme nous avons dit, qu'aprs le 5?


337.]'I1 y maro^ue aftez clairement la mort d' Ablave,& cs autres
qui furent tuez au, commencement du regnedeCoiiftance,[en

Eu^v.Conf.f.^:.
'^-nF-s+^

ran337ou3^S.]''Godefroy a voulu dire que cet ouvrage n'eftoit;]^n_'p'j.,g,.3M


pi:)int d'Eu(ebe,[&:le cite toujours commed'un auteur incertain, --^-/r-.b..
Nou5 ne pouvons pas mefme nous imaginer quelles raifons iU
,

6o

F,

F.

DE

C E

A R E

E.

prouver au contraire, par une


dit M' Valois, 6: par plufieurs
anciens
pallages
des
de
jntinit
de Celarc en cil: le
qu'Jtulebe
endroits de l'ouvrage mdme
vritable auteur. Il lufHt pour cela de conllderer les lettres de
Conllantin qu'il dit luy avoir d\ adreflces :'car il cil vilble
qu'elles font pour un Eufcbe Evefque dans laPalcftine:'& par
1^^ premiereon voit qu'il en ertoit melme le mtropolitain. ''Il
raporte deux lettres de Conftantin touchant Euiebe Evefque de
Cefare'e, lur le refus qu'il failoit de l'eveich d'Antioche -/Si.
peut avoir cucv

.]6l

l'on pcuc

'

l..c

ii.u.p.
''

*i.p^icU
.ii.i.c.^6.,\^6j.

^i.vc.v.p.
ji6..:|5.>).c.

fc.ti.p s:?.c.

pliot.c.u:.p.
J0J-J09.
Socr.i.i.c.i.j).

^^'^

Euf.n.p.j.t.
p.199.1.1.

i.a

lettres,il dit qu'il elloit luy melme cet Eu(ebci[de


penfe que pcrlonne n'a jamais dout. J'Photius parle
de cette vie deConllantin plus amplement que d'aucun autre
ouvrage d'Euiebe, qui il l'attribue (ans heliter. 'Il la regarde,

deux

gi-jj.j.g

ces

quoy

aulTi je

aullibienque Socratc,pIutofl: comme"un elogc que comme une iy-f*'*?"'


'"'"''*^'''^^
hiiloire. [C'ell en effet un vritable pangyrique, o il luit neanmoins l'ordre du temps avec allez d'exactitude.]
'M' Valois croit que les titres des chapitres qu'on lit dans
l'hiltoire ecclefiaftique, font d'Euiebe meime,'mais que ceux de
la vie de Conllantin viennent d'un autre 'qu'il dit tantoft eftre
fort ancien
& pcuteltre d'Acace melme (uccefleur d'Eu(el">e j
,

i.a.

beaucoup plus nouveau. [Si nous admettons qu'ils


font d'Acace, il fera difficile de ne les pas recevoir comme authentiques & ainfi il faudra avouer que c'ell Euiebe qui eftoit
le premier du coll droit dans le Concile deNice c qui fit le
compliment du Concile Conilantin:"ce qu'il n'eftpas neanmoins ail de croire. Si donc il fe trouve quelques faits dans ces
titres &. dans Sozomene,qui ne lont pas marquez dans le texte du
chapitre, au lieu de dire que Sozomene les a tirez de ces titres,
j'aimerois mieux croire que c'eft l'auteur des titres qui les a pris
de Sozomene.]
'tantoli; cllre

A R T
Ihs

crits attribuez,

&
[X

C L E

Ettjihe par

I
le

X.
Fere Sirmond

v.icConci.
j^^ino^'"*^

de (quelques autres-

TO

les ouvrages d'Eufebe auiquels nous pouvons


I L A
donner quelque ordre chronologique. Nous en avons
encore quelques autres, ]'comme des fragmensdes vies de divers
Prophtes dt)nnez en l'an 580 par Jean Courtier, la teile dbs

Ljb.icri.c.i.p.
'''^'

I.

Civef.f^.

z, dicc^u'cllcs

ne mcsiccnc pui Kul(.incnc <^u'uu s'arrcIlcUs tvtuccr.

EUSEBE DE CESAREE.

61

commentaires l'ur If'ae recueillis par Procopc. [Il n'y dit rien
que ce que l'on apprend des crits de ces PropIietes:]'& on doute Du Pin.r.r.p.s,
melme que cet ouvrage loit de luy.
'Il a fait dix Canons evangeliques, pour (avoir cequieftde Hicr.cp.nj.p.
particulier chaqueEvangelilte,5c ce qui ell de

commun deux,

ou tous les quatre comme on le peut voir amplement


dans S. Jrme, qui les envoya en latin au Pape Damafe.'Cafliodore en parle, ^&: on les a encore dans le nouveau Teftamcnt
imprime par Robert Elticnne en i55o,''&;cn d autres endroits.

a trois

5-cJ-

Cafd.inft.cr.p.
^^l"

508.

a mis quelque chofe de femblable la telliedes commen- ^ taTc,p.94.i.


taires de S. Jrme fur Saint Matthieu dans l'dition de Bafle en 10.
i565j[mais onn'y a pas mis] 'la lettre par laquelleil lesadrefle ub.p.jos.
Carpien.'Il avoit fuivi en quelque chofe dans ces Canons, la ppsiHicr.ep.
Concorde evangelique d'Ammone , qui vivoit au commence- c^^j^sixt J 5!p.

'On

'

'

ment du
'S.

III. ilecle.

19;.

Jrme marque un ouvrage d'Eufebe

divif

en plufieurs

de l'Evangile qui paroiflent fe contredire.


'Sixte de Sienne dit qu'il y avoit marqu comment on pouvoit
accorder tous ces endroits. '^La quellion du pre de S. Joleph y
1^
n
r
i>i
n
'^i
n r
o
eltoit traite. ^On a un fragment lur 1 hiltoire de laRelurrechion,
traduit par Ambroife moine du mont Caffin.^Le P. Combetis
nous a donn deux fragmensfurcefujetfous lenomd'Eulebede
Cefare,s qui en effet le commentaire de Victor d'Antioche
fur S.Marc en attribue une partie.'^Ils font attribuez unEufebe
dans laChainefur S.Jean,'oily enaencoreuntroifiemedeluy
lur la Refurrection.'^Dans cette meime Chane, Severedit que
Eufebe de Cefare a adreff Marin des Qucftions fur la Paffion
& fur la Refurreclion avec leurs refolutions j 6c il en raporte

Hi:r,v.iii.c.gr.

livres, fur les endroits

'

Sixc.!.4.p.i84i.
*!
.

</

.,

Hier.m Mate.

i.p.,,.d.
Sixt.p.84.z.b|

-^A'uci.i.p.'ySo-

7S9.
"*^'''^'

^f^' j
/,

Car.in Jo.io.

p-44S-449.
\

*,

*
j^',

v,";jcronie

5H4-

une fur l'heure du crucifiement.


'On a cru autrefois"qu'Eufebe

premier auteur de
ne
Saint
&:
de
l'a cru que fur de prtendues lettres de Saint Jrme
Chromace , c]ue tout le monde reconnoift aujourd'hui efti'e
l'ancien martyrologe qui porte le

eftoit le

nom de S. Jrme. Mais on

Eur.n.p.vl
f'or.p.u.

fuppofes.

Sirmond nous a donn en 164^, quatorze opufcules latins


trouvez dans deux manufcrits ,'qui les attribuent Eulc.be de
'Le P.

Cefare j & il ne doute pas qu'ils ne foient effectivement de luy,


'parceque le premier attaque vifiblement Marcel d'Ancyre.
[Nous ne voyons pas en effet fujet de douter que ce premier qui
I

.1.

Cave

fus

f.s.

2, tic fc

pav'

nous eu donner aucune

fa';

de cette rairoD^S: aime mieux attlucr ces ouvr.igcs Eufcbc d'Eiii

railbii.

iij

fc,

Euf.op.pr.

op. t. p. m-

6i

EUSEBEDECESAREE.

eft intitul

Contre Sabellius ne
,

foit

d'Eulebe,

&

des dernires

p-19-

annes de fa vie.
'Le Iccond cjui porte le mefme titre , Se qui paroift eflre nn
fermon d'un Evefque Ion peuple, [revient fort aulFi au temps
d'Eulebe. Il en a mefme allez la doctrine: car il penche fort vers
l'Arianifme,] '&: n'aime point le terme de Confubftantiel/U
paroift encore combatre en divers endroits Marcel d'Ancvre.
[Mais le llyle nous paroill fort diffrent du premier , beaucoup
plusvif& plus anim qu'Eulebe n'a accoutum d'eftre. Si l'on
vouloit dire qu'il eft d'Acace (on luccefTeur, il faudroit raporter
Eufebe]'ce que l'auteur y dit d'un autre mort depuis peu, qui
apparemment l'avoit prcd dans l'epiicopat ,'6c qui certaine-

r-3'-

ment avoit eltlon pere&fon maiftre. Il l'appelle plufieurs fois


un bienheureux, dont il fe glorifie defuivre la doctrine. Il dit

t.f.iy

p.nlpro'.i-.'-s.

op.i.p.34.j.

f*'-

qu'il ne veut point parler

de

la

nailEince, ni deloii ducation,

ni de Ion rudition, ni de toutes les autres chofcs qu'on avoit

p.5-.)S-

cftimer dans fa vie. Il l'appelle un homme plein de bont, laborieux,


qui avoit toujours veill pour les Fgliles. 'Il remarque

&

nanmoins qu'on

l'avoit

fouponn de ne pas avoir dans

la doctrine qu'il enleignoit


pvoi.p.T.

op.i.p.}9.4o.

pu

dbouche,

le

caur

&: qu'il avoit eftobli2;

purger de ce (oupon par un ferment public. 'M' Valais


fuppolantquece lermon eft d'Eulebe , croit qu'il dit toutes ces
choies de Saint Pamphile. [Elles conviennent encore mieux un
Evelque qu' un Preftre.]'L'auteiir du lermon avoit plufieurs
perlonnes qui s'oppoloient luy, & qui le leparoient ou menaoient de fe feparer des aftembles de l'Eglile caule de la.
doclrine qu'il enleignoit. [Cela eft ail croire d'Acace.]
'Le troileme des opulcules du Pre Sirmond eft un fermon
intitul De la Relurreclion ,[mais d'un declamateur Afiatique,.
qui parle beaucoup&i ne dit rien &: ciui eft toujours hors de fon
lujet. Il me lemble que ce n'eft point la le caractre d'Eulebe.]
'Le luivant intitul De la Relurrection 6c de l'A Icen lion eft
aulTi un fermon prelch le jour de l'Alcenlon,' le lendemain du
prcdent , ou de quelque autre o l'auteur avoit promis de
traiter de la refurreclion des morts. [Mais il eft beaucoup plus
rempli ,]'2c il y a de fort belles choies lur l'tabliflement del'Eglile.'L'auteury parlede laperlecutron commeen avant une
pleine eonnoilance,'^'&: il cite plufieurs tmoins de ce qu'il die
de S. Romain, qui foulFrit Antioche[en l'an 30v]'Les princes,
tout eftoit alors peur les Chrtiens. 'On
les loix, les arnies

({q (e

vp.4i,Du r.p.
**

Fnf.op.4.r.f4.
p.sjij p.i.

Du

Fm.p.ij.

j '".op.
4. p. 91.

<

p.

9*.

l'^.rj.

p.

brifoit

on fondot

les idoles des

dmons

6v l'on

abatoit leurs

DE C

E B E

& de

plus gay

Mais

le ilyle n'a-t-il

plus aif c|ue celui

d'Eulebe

'Les trois opufcules luivans, le

ou d'un auteur

^3

peu
point quekpe clio(e de

temples. Ainfi ceicrmoneftou d'Eufche,


prs contemporain.

A R EE.

?]

le, &: le 7, paroi flenteftre


lont pour montrer cjue
des fermons qui fe iuivent l'un l'autre j
5,

p.nr.Hj.ij'.

&

Dieu

ne lont point corporels. [Il y a peu de chofes dans


cfes paroles. ]'La premire montre
que J.C. eftoit dans le monde avant que d'y venir par Ion Incarnation, [ce qui peut lire contre Marcel d'Ancyre. Mais Eufebe
peut-il avoir dit] 'qu'Edom fignifie avarice ?^La fconde ell: faite
en un jour de jene.
'Le huittieme opufcule intitul De la penfe fpirituelle de
l'homme peut eftre une fuite des precedens mais nous n'en
avons que les premires lignes. 'Le refte'eft un difcours fur la
chaftet, qui n'a point de raport ce qui prcde , c o il n'y
a rien de confiderable. Le neuvime
le dixime, qui font pour
la
nature
que
de
Dieu
montrer
n'effc point corporelle ,'peut bien
encore eftre une fuite des precedens. 'Le neuvime elt du temps
que le paganifme duroit encore.
'L'onzime ne luit plus les autres, c'eft un fermon fur ces paroles
&; i'ame

toutes ces trois pices en bien

p-i.

''.p.uv.
:'.s.p.;75.i'4..

I.

j.p.nj.i^.

s.p.175.

&

celle

F,

du

.p.isi.&c

iT.p.ijj.

CH

R I s T ,fe Kejkis pa^ zicf2umettre U p^'iix da^;s U terreIl a. h Cu^eruk des Grecs, & a nanmoins de bonnes chofes. 'II
femble en un endroit vouloir dillinguer la nature du Pre de
de J

10 p.io4.

p.ii?.

Fils, c la faire luperieure.

'Le douzime eft un fermon d'un Evefque fur ces paroles de J.C, h-pm?.
Prefchez, fur les toits ce que je 'vous dis a l'oreille.'\\ ell: du temps
que le paganifme lublilloit encore. [Il y a comme dans l'autre
beaucoup de vide, &: de bons endroits.] Le treizime eft bon
aufli il eft intitul Des bonnes c mauvaifes uvres. Le quatorzime qui ell lur les bonnes uvres ell peu de chofe. Nous ne
voyons rien dans l'un ni dans l'autre qui nous en marque l'auteur

p-iji.

ni le temps.

ARTICLE
De

ouvrage

d' Eufebe contre

Porphyre

perdus : .^clques remarques fur fes

[^^U o

V^
fe font
I.

depuis ctsmocs

il

X.
de divers autres qui font

crits

& furfojt gnie-

Q^

E nous ayons beaucoup d'ouvrages d'Eufcbe,


en avoit nanmoins encore fait plufieurs autres qui
I

perdus. Il faut mettre en ce rangj'les cinq livres de la


l.j,

hncquod difurguntliUiHies

c-c.

Hier.v.iii.cs-.

EUSBE DE CESAREE.

64
Thcophanie

ou il avoir trait de la
gnalogie de J.C. Nous n'avons point non plusjfesdix livres
lurlfae, ou {es quinze, commcS.Jcromc le marque en un endroit.
Il V promettoit une explication hiftorique de ce prophte /mais

in if.pr.p.4.
l.{.pr.p.j..c|c.

**?*'

'

[s'ils

iont diffcrens de ceux

iloublioit quelquefois Ion titrej&lorfqu'il trouvoit de la difficult dans rhilloire,il s'tendoit comme Oricjcnelur les lens allego-

lemble qu'on

quelque chofe de cet ouvrage dans des

Du Pin.p.iji

riques.'1

Cavf,p.94.i.

manu(crits/On trouve qu'un manufcrit d'Hae crit ou poired

Proc.inU.

ait

IIA'
II
Apollinaire, avoit eltc collationnc pour ce qui rcgardoit le texte des Septante lur l'explication qu'Eulebe avoit faite

p^r

prol.

Hier.v.iii.c.si.

inDan.pr.p.
"

a7p*7

l'Ail 'A
1

'

Abbe

de ce prophte.
[Nous avons encore pcrduj'fes trente livres contre Porphyre j
au moins on luy en attribuoit autant: car S. Jrme n'en avoit vu
que vingt, dont les trois derniers elloicnt emplovez rfuter les
calomnies de Porphvre contre le livre de Daniel & ils y rpondoient parfaitement, (elon S. Jrme. M' Valois croit qu'ils font
faits aprs l'hilloire ecclefiaflique
parccqu'Eulcbe ne les y cite
point dans un endroit o il en avoit une belle occallon, luy qui
ne manque gure citer fes ouvrages, 6c y renvoyer les lecleurs,
1^ Jrme loue encore des commentaires qu'Eulebe avoit faits
fur tous Ics plcaumcs comme un ouvrage plein d'rudition. 'Le
PapcGelafe, s'il eft auteur du livre Des deux natures, en cite
un endroit :'&: on en a d'autres dans la Chaine des Pres Grecs
fur les pfeaumes.'On dit qu'il y en a quelque choie dans les manulcrits de Florence. Euiebe lemble promettre cet ouvrage dans
fa Demonn:ration.''S. Eufebe de Verceil les traduifit en latin
[maisce travail ellauni perdu.]
"^Euiebe a encore fait un commentaire fort amiile fur la pre^
-,1
/^
niereepiitre aux Corinthiens.
'Photius dit avoir lu deux livres de luy, intitulez De la rfutation & de l'apologie , o il fe faifoit flxire diverles objcdions par
les paycns;& y rpondoit fort bien, mais non pas en tout,v failanc
paroiltrcauiTibien que dans fes autres ouvrages, des marques de
bn inclination pour l'Arianifme. Photiusdit qu'il avoit trouv
deux autres livres dumefme titre, qui elloient les melmes que
ceux-ci pour les penfes &: pour les termes,h'ors quelques cxprelfions dif}crentes.[C'ello!ent lans doute deux ditions du melme
ouvrage. Jc nefay pourquoi]-JVP Valois a voulu que cet crit[qui
n'avoit que deux livres ,]ioit le melme que la rponfe Porphvre
[qui en avoir vingt ou trente. Je ne voy pas non plus qu'on puilfe
accorder avec les termes de Photiusj'ce que croit Cave que les
ap ologics
3

ii-^ui'

jroi.p.i).b.

Hicr.v.iU.c.ii.

Gel. in Etu.bib.
.:.4.i.p.4ij.
.

Cav,p.95-i.

DuPin.p.ij.
Euf.dcm.l.i.c.
ii.p.i4.9.b|S^

^Hicr.v.iii.c.
'*
^

f cp.5t.p.ii7.b.

Phot.c.Tj.p.n,

Eur.proi.p.i.a.

Cavcjp.,;.!.

'^

EUSEBE DE CESAREE.
apologies ne font autre chofe que 'l'apologie qu'il avoit
flon Gelafe de Cyzic tous les Eveiques orthodoxes
,

G^
adreflee, Conc.t.t.p.uo.
,

pour fe
C pour

^*-

qui paroiflbient Ariennes ,


montrer qu'il ne les avoit pas dites dans le mefmefens qu'Arius.
[Nous n'avons point d'autre connoiiTance de cette apologie, qui

juftifier fur fes expreflions

d lire clbre.]
Epiphane met Eulebe entre ceux qui ont

auroit
'S.

Manichens,

crit contre
qui ont refut leurs folies. ^Theodoret ne
-1

Epi ^c.i.p.

les

l'a *^4fj
a rhdrc.b.l.i.C.
i

point Iceu.

Marin , o Eufebe difoit que


propolc (es enfans deux lortes de vies, l'une qui eft
audeffus de la nature, &de tout ce que les hommes ont pu trouver
'Suidas parle d'un crit adreff

Smd.t.p.ioj*.
'^'^"

l'Eglile

pour rgler les murs, lavoir celle des moinesjl'autre infrieure


&plus humaine,qui condefccnd la foiblelTe Ats hommes julqu'
leur permettre le mariage. 'On marque qu'Anaftafc Sinate cite
d'Eulebe Marin.
'Il donne encore deux fragmens de l'Hiftoire ancienne du
mefme auteur. On croit qu'il peut vouloir marquer par l foa
grand ouvrage fur les temps.
'On attribue Eulebe un commentaire fur lesCantiques, [donn
enl'an liypar Jean Meurfius, avec ceux de Polychrone & de
Pfellus.jxMais s'il y a quelque chofe dans cet ouvrage qui foit
vritablement de luy, il ell certain que tout n'en eft pas. Car \\
efl compof de^ palTages de divers auteurs,dont quelques uns au
fouvent

1(1.0.115.

Cave,p

95.1.

les livres

ibiJ.

Lab.fcii.t.i.p.
'^^-

'

moins font pofterieurs Eufebe.


qu'il a Eiit un livre fur la dotrine des Sixt.'.4.p.:84.
expliquoit
partie lelon la lettre , partie en un fens '^^'
anciens , o
allgorique ou moral , quantit de chofes de la vie des anciens

'Sixte

de Sienne dit
il

Patriarches Et il cite cela d'Eulebe mefme,"mais d'un endroit


o alTurment il n'y en a rien.'Il luy attribue aul un livre de
:

chofe que les cinquante


volumes que ConftaKin l'avoit pri de faire copier ts livres de
l'Ecriture qui fe liloient le plus ordinairement dans 'Eglife.
'On prtend avoir en Orient quelques uns des ouvrages dont
nous avons parl &:"d'autres encore attribuez aulFi Eufebe,

b.DnP.p.fi.iji

C-j'^p^^'.

rectieils fur rEcriture,''qui n'elt autre

'

^21.^.^a,az.

Cavf,".9j

t.

apparemment en fyriaque.]
'On trouve la telle de quelques uns de

[traduits

(ts ouvrages ^ une


conjuration par le nom de J.C. \ tous ceux qui tranlcriroient
fes livres, de les coUationner trs exaclement avec l'exemplaire
fur lequel ils les auroient copiez. On croit qu'il avoit mis cette
conjuration tous {ts ouvrages. On trouve la mefme chofe & eia

* Hijt Ecd. Tom. FIK

ECdir.ii.p,-.$>^

E U s E B F.
mcfmes cermes dans Saine

r'p-MPhor.c.ii-r.p.

'^^*'

Eufchr.o.r.s.t.

Pcarr.di(r.p..7.

Pcarf.ic ign.t.

f.r.p.5(;7.i8!S.

Var..t.i.p.9 10

Eufchr.n.p..i.
pr.p.Tj.

;.^p.4o.l
Phot.c.ij.i^.it.

A R E

E.

monumens

fans y rien ajouter par des conjedures incertaines.'Et c'eil ce femble pour cela qu'on l'appelle un auteur
de "tres bonne foy, &: d'un elprit modr. 'Il pafle aulEi pour
^jj^

Hier.in Dan.

C E

longtemps que Photius Va remarqu. [Saint Ambroife le fait aui


quelquefois 3 &: S. Auguftin mefme, mais il en avertit.]
'Ceux qui ont elle les plus oppolez Eulebe, luy ont accord
la e;lQire de l'rudition, d une ledure prodigieule , &: d'une connoill'ance fort tendue de beaucoup de choies. 'On voit dans Ion
hilloire, ovie bien loin de vouloir rien inventer de luv melme , il
aimoit .1 fe tenir avec fnnplicit cequ'il trouvoit dans les an-

j.p.iij.a.

*1*5-^'

rene, qu'Euicble femble avoir voulu

imiter en cela. Rufin l'a fait aui, mais en d autres termes.


[Il ne faut pas s'tonner fion trouve quelquefois les mefmes
choies en difttrens crits d'Euebc.]'Car on voit par pluheurs
exemples, qu'il ne crai;noit pas de le copier luy melme:'&: il y a

ciens
Bui!.pr.$ 5.r.

houime'tres exacl

c tres clair

oans rhiltoire.[Il a eu du

difcernement,& on ne voit gure qu'il ait pris pour lgitimes des


ouvrages apocryphes & fuppolez.]'Des perlonnes tres habiles
vont mefme jufqu' foutenir qu'il ne s'elt jamais tromp en ce
point , &: que tous les ouvrages qu'il a receus comme lgitimes ,
ont elle receus univerfellement de tout le monde. [L'tglile l'a
nanmoins abandonn iur les hilloires de Sulanne & de Bel,]'s'il
a cru qu'elles ne fillent point partie de l'Ecriture fainte, comme
^
.j-_ _
11
,-r
r
ii
^rTi_
J
)_
5. Jerom.e
S.
Jrme ledit allez formellement. [Il y a pour l'ordinaire de la
foliditd'elpr
folidit
d'efprit dans l'es raiionnemens;&: elle paroift encore dans
le foin qu'il a eu de rejetter de fon hiftoire des narrations incertaines Se fabulcufes,que nous voyons dansS.Epiphane& end'autres anciens que Dieu avoit relevez audelus de luy par d'autres
dons plus importans c plus Utiles. ]'Mais avec cela, on nelailEe
pas de douter s'il a eu beaucoup de jugement, 'ou au moins de
cette critique qui fait difcerncr le vray d'avec le faux dans les autcurs dont on fe fert.'On prtend qu'il ne luit pas toujours les
propres principesi&r qu'il le contredit aiez iouvent. 'Photius luy
contcfte la"hneire & la pntration de l'cfprit. 1 marque aulfi que
fon ftvleeft tout fait lansagrment &: lans"beauti'qu'il (e force
dans la vie de Conftantin pour lire un peu plus lev &: qu'il y
a quelques mots plus fleuris Oc plus elegans que dans les autres
critsjmais qu'avec cela c'ell toujours Ion air[trille, (ombre, &
,

a|Cur.r.i7Eui.proi.p.j?.

^'%f;i7mui.

f.ii7.p.}os.a.

<^wr;/#

mort,]'qui n'attire Se qui ne rejouit jama's c;uere Ion lecteur.


'Thodore Metoquite luv attribue au'fi un dyle dur 2n: peu coulant, qu'il dit eilre

commun

ceu.x qui avoientell levez

dans

V;t''.i#.

Act>w7<.

EUSEBE DE CESAREE.

67

fuppofe qu'Eufebe y avoit demeur longtemps,


n
quoique
dans la Paleiine , 6c qu'Eufebe ledit luymefmej
[ce que nanmoins M' Valois n'a pas remarqu dans ce que nous
en avons aujourd'hui.]

l'Egypte.

Car

il

ARTICLE
De

ceux qui ont regarde Eujebc

XI.

comme Orthodoxe,

&

de ceux qui tont

cru Arien.

^ E

dfauts d'efprit Se de flyle qu'on remarque dansEufebe,


nanmoins bien peu de chofe en comparaifon de celui
V>
de la doctrine, ]'dont Photius raccu(e,[au{i!bien que les anciens.]
^Nous favons bien qu'entre les Grecs, Socr are Se Gelafe de Cyzic
ont prtendu le jultiher de ce reprocnerc>: nous louhaiterions
[

f^ni^

de tout noftrecur avec Baronius qu'ils l'eullent pu faire folidement.'^Les Latins luy ont encore elt plus favorables que les
Grecs. Viclorius au milieu du V. fecle, lequalifie Bienheureux.
L'auteur du livre des deux natures,cite Ion autorit parmi celles
des maiftres & desdocleursCatholiques.^Ony joint Pelage II,
,

le

dclare

dit-on

&

il

nanmoins
ne paroill point avoir rien (ceu d'Eufebe que par fa chronique

& par fon hiltoire,dont


il

que

efloit bien plus lavant

il

il

blalme

connu davantage,il

l'auroit

fioi-ioiGei.
Cyz.i.i.c.i.p.

\ Bar.uo.4i.
<^

Eui.proi.p.iy.

"g^j

-^

gy^

4i5.4l4i.J.e.
<^

^"'pro'-p-i?.

grands loges, avec le titre de Saint. 'Florus,Uluard, Notker, &


divers autres martyrologes ont mclme marqu la feftele zi de
l'Eglife de Limoges en a fait l'office durant quelque
juin 5
temps.
[Mais il n'y a pas fujet de s'tonner que ceux qui ne le connoilToient que par ion hirtoire ecclefiallique traduite par Rutn,
l'aient regard non lulement comme un homme orthodoxe dans
fa doclrine, mais mclme comme im Saint. Il n'y a que le tmoignage du PapeGelafe qui puilTe avoir quelque poids, puifqu'aflu-

rment

'V*',

exemtde toute tache d'herelie: %iais il


dit feulement qu'on ne le condanne point pour les louanges qu'il
adonnes Origene. 'Divers autres poitcrieurs luv donnent de
qui

Piot.cij.ny.p.

le

les autres. ]'Et

premier

livre. [Quand

/p.;j.e.
P-i^r-5-5:^|Boli.

b^Dui'iB^t!'*'
37.58.

Conc.t.4.p.
'*^*'^"

mefme

neferoit point tonnant que parmi

beaucoup de vritables Pres de

l'Eglife, il en eufllaill pafier


quelqu'un qui pouvoir eftre cit, niai.s non pas en cette qualit,]
'comme S Baille le cire, en ajoutant que c'elt caufe de fa grande

BaCd

rudition.

p.ijSd.

[Pour ceux qui condannent Eufebe,ce font ceux qui poavoient:


li>

^xa^

EUSEBF

68
Socr.l.i.c.ii.p.

fAl.ax:.p.
'

T9?ab p.7ig.b.c.
Epi.^s.c.y.p.

r:h.Jcc.X.p.

M'c.
^p.iji.a.b|ij;.
/h.1.111 Conf.i.

r.p.ns.i.c.

Hier.in Ruf.i.i.

mieux informez de la vrit ,]'comme Saint Fuftathe


d'A-ntiochc;MesEve(ques d'Egypte, tant dans le Concile deTyr
o ils le recuferentj^qiie dans celui d'Alexandrie en 3',9, ou ils
j^ mettent entre ceux qu'ils avoient toujours accuiez de fuivre
lesfentimcnsd'Ariusj'S.Epiphanequireconnoidfon inclination
powr l'Arianilme j'S. Athanaie qui aprs avoir parl particulierement de luYi'^dit que les Eufebiens eftoicnt retournez l'impj^j^ qu'ils avoienc condanne euxmefmes dans le Concile de
Nice i'S.Hilaire qui met les deux Fufebes entre les inventeurs
jg rArianirmc,[(ans ajouter que l'un des deux l'a depuis aban-

g^j.g 1^5

donn:]'S. Jcromc

c.4.p.xi*a.

d'Eurebe,[qui

i.beb.p.i9.K

(es

/Aicx.t.g.p.iij"'^'

CESAREE.

DE

s'efl:

qui d'aillcurs cllimoit beaucoup l'rudition


la peine de traduire quelnues'uns de

donn

ouvrages ,]'6c qui l'appelle un homme admirable/ne laile


p^5 jg Tappelier aulll un hrtique un Arien un dfenleur ouvert de l'impit d'Arius un chef melme 6c comme l'Enfeigne
de la faclion des Ariens. Il prend garde qu'on ne puifTe pas laccufer de l'appeller un Catholique &; il n'y a perlonne, dit-il, qui
ne iache que c'ell un Arien. 'Theodoret le met nettement entre
ceux qui conlervoient encorcFen ^^illes fentimens d'Arius,Sne
les avant condanncz a Nicee que par une pure hypocririe.''Samt
Euloo;e d'Alexandrie nous aflure que ce fut par une elpece de
difpcnfe, &: parceque la foyde la Coniubftantialit eftoit alors
hors d'atteinte que Theophile(lon predecefleur]avoit communiqu, [vers l'an 39o,]avec Gelale[de Ce(are,]qui avoir mis'Ie
nom d'Eufebe dans les Diptyques ^[d'oii Acace Ton fuccefleur
Arien comme luy, n'avoit eu garde de l'ofter.
A ces autoritezdes anciens on peut ajouter celle du fettieme
Concile fccumenique.]'Car non leulement il ne trouva rien
redire l'crit d'Epiphane qui le traitoit hautement"d'ennemi &c.
de l'Ec^life Se du ConciledeNicc quelque fignature h^ ppcrite
qu'il y eufl: faite /ni ce que S.Taraife de Conflantinopley dit
qu'il talloit rejetter fes livres comme n'eftant point de l'Eglife
Catholique mais qui les rejetta en corps.'qui les anathematiza
meCme, &: qui dclara qu'il meritoit d'eflre ha autant &: plus
que les ennemis des faintes images. 'On lut dans le melme Conqui
cile l'extrait d'un livre d'Antipatcr Evelque de Boilres
crivant contre Ton apologie pour Origencfoutcnoit qu'il failoit
,

Tlidic.i.i.c 10.

f"'*"^'

h Pbot.e.nr.p.
7/1

f".

&

Conc.t.7.p.49j-

*'*

p.j(8.a.c.

a|}<.c.

p.38.d.

le Fils
I.

de Dieu infrieur Ion Pre.

w n<A^

Evi',3i.

U ucfansdouc

n<AinM.

EUSEBEDECESAREE.
ARTICLE
^uEujehe mefme fe

'T^E

69

XII.

dclare Arien far fes acions " parfes

crits^

perfonnes habiles n'ont pas laifle en ce temps-ci de


.L/ tfcner juftifier Eulebe du reproche de l' Arianiime que
les autres luy ont fait, &: de vouloir qu'il ait ert
Saint Jrme
Orthodoxe,'au moins depuis qu'il eut fembl renoncer l'erreur
des Ariens dans le Concile de Nice. Car M"^ Valois l'un des plus
confiderables de fes apologiltes, paroift l'abandonner jufqu' ce
temps l, & Te rduire dire que depuis le Concile on n'a pas de
preuve qu'il ait foutenu l'herefie Arienne. [C'eft pour cela que
nous n'avons allgu que les autoritez qui regardent le temps
s

S.van.t.t.p.j*'^'

&

Concile.
Ce qu'on peut donc dire eftre certain c'eft qu'il a bbrphem
ouvertement contre le Fils de Dieu avant le Concile de Nice.]
'LaLettre Euphration5[fans parler du refte,]ne permet pas d'en

d'aprs

Euf.prol.p.tr.
^'^

le

douter.

[Pour fa voir s'il a chang depuis,] 'il dclare luy mefme qu'en
fignant le fymbole de Nicee , il ne changea pas nanmoins de
fentiment. 'Depuis le Concile,S.Eu{lathe[&: beaucoup d'autres,
comme nous venons de dire,] l'ont accuf de combatte la vraie
foy tablie dans le Concile de Nice. 'Il n'efl pas aif d'excufer
le filence qu'il garde fur l'Arianifme dans Ion hilloire. [Cela eft
encore plus difficile pour fa chronique: car ce qu'on y en lit dans
le latin ell: vifiblement de S. Jrme. ]'Mais pour la vie de Conftantin, Photius remarque avec raifon"que ce qu'il y en dit Scce
qu'il n'y en dit pas le condanne galement. On voit dans l'un Ion
inclination pour Arius

Conc.t.7.p.}5.
''I^'-'^-

qu'il fait paroiltre

Th.irt.i.i.c.n.
p'**I-<^-<^Socr.i.i.c.i5.p.
*"^-

A:h.B.t.i.p.t4}.

phot.c tit.p.
^siAi.x.t.s.p.

ou aull coupable ou

innocent que S. Alexandrej & on voit dans fon filence qu'il


ce qu'il a honte de dire. 'Socrate mcfme fon apologifle,
avoue que cette crainte qu'il fait paroiftre de s'expliquer, le faifoit pafler tout enfemble & pour un ennemi duConcile deNice,
pour "un efprit double c hypocrite. [1 1 n'ofe pas marquer expreiFment la rception d' Arius par le Concile de Jeruialem , la
mort honteufe de cet herefiarque efbant encore toute rcente:
mais on voit qu'il relev ce Concile autant qu'il peut , julqu' le
comparer celui de Nice.]
'Cequi le condanne encore davantage, c'eft ce que M' Valois
allgue pour fa juftiHcation,je veux direfcs livres contre Marcel

aufl
taift

So.p.j8.a.b.

&

liij

EuCproi.p.17.

EUSEBEDECESAREE,

70

d'Ancyre,[fiits ccrcainemcnt en l'an 356 au plulloil. Car ils font


pleins d'cxprclFicns ou abfolumenc Ariennes, ou qui favorifenc
l'Arianilmc, comme il Icra ail de le faire voir fi cela el't neceflaiAiex.f.s.p.iio*'^-

l'a dj faicen partie. [Au contraire on


n'y trouve jamais celles de l'Eglifeoppoles l'ArianiTme , ni la
Conlubftantialit, ni l'cternit du tils ni fon galit avec le

rc.]Ec le P. Alexandre

Euf.in Matc.l.
i.c.i.p.i.i.

c.4.p.i8.i9.
p.is.io.a.b.

Pre, ni qucc'efi: un feul & un mefmeDieu, ni aucune autre


cholc qui puile faire dire qu'il n'eiloit pas Arien.]'Avec cela,
ji ^.^^j. qj^jj, j^Q^j regardions comme des Saints oc des hommes
eminens en piet, les principaux chefs de rArianifmc,'Paulin de
Tyr NarcilTe de Neroniade,'^^: le grand Eufebci car c'efl: ainfi
qu'il qualifie pluficurs fois celui deNicomedie, en qui melme,
fuute d'autres loges il loue fes changcmens d'cvefchez.
[Pour fes actions, on le voit toujours unis aux ennemis de la foy^
toujours oppof les dJfenfeurs toujours la tefte de ceux qui
les oppriment par des injullices toutes vifibles. Quand il y auroit
un jultc lu ;ct de douter qu'il fuit A rien de croyance il v auroic
peu d'honneur &: peu d'avantage pour l'Eglile vouloir forcer
^e lens naturel de ls mauvaifes exprelIlons,.pour foucenir contte
l'autorit des Saints & des Pres,] un homme qui elloit indubitablemcnt Arien de faction Se decabale,'fans parler de Ion herefie
fur leSaintEfprit.'S'il faut craindre de juger tmrairement d'unennemi de rEgIi(e,[craignons encore plus de juger tmrairement des laints d ifenlurs de l'Eglife qui le dclarent ennemi du
Verbe. Que fi nonobilant tant de railons que nous avons de le
condanncr, on peut encore l'abfoudre il n'y aura pas beaucoup
plus de difficult jullilier ficEuIbe deNicomedie, & tout ce
qu'il Y a eu de plus criminel dans la facliondesEulebicns.Ilsfonc
prelque tous morts comme luy dans la communion de l'Eglife;6c
toute la diffrence qu'on peut mettre entre luy &; les autres,]
'c'clt qu'il s'efl dclar ennemi de rE<2;life>non feulement par fesactions, mais encore par (es crits.
[Voil ce que S. Athanafe favoit,ce que Florus cUfuard n'ont
apparemment jamais fceu,&: ceque S. Jrme ne pouvoit encore
ignorer puilciu'il vivoit dans la Paleftine afi/. peu de temps
aprs luy. Voil l'ide qu'il avoit laifiee de luy dans l'efprit des
^uuples, &: dans celui des Catholiques, & dans celui des Ariens]
qui ne manquoient pas de le conter entre les fedateurs de leurs
tlog:nt^'Si[d'ou vient que] 'Sabin IcurEvefque luy donnoit des elogcs,cn melme temps qu'il traitoit lesPeres de Nice d'ignorans
d'idiots. Tiiilodorge ne manque pasde le combler de'louanges.
,

Bun.p.j79.<-.
S.Van.t.i.i-.i.

p.t9.o.

Du

Pin,u.p.}4.

Thdrt.i.i.c.T.p.

$ncr..i.e.ii.p.
OI.C
.t

i.i.c.g.p.ii.a.

&

.fs.l.i.c.t.p.

EUSEBE DE CESAREE.
i:c.

quoiqu'il"ne

le

trouvait pas encore

moins qu'Eunome.
'iH'eroitaif de montrer que

ji

aflez iinpie,parcequ

il 1

eftoit

la lettre qu'il crivit fur fa figna-

ture, lefeul monument qu'on ait pour prouver fon changement,


fait voir au contraire, comme le remarque Photius, qu'il eft toujours demeur ennemi del divinit du Verbe, &: de la foy de
la Confubilantialit.'Car pour le terme de Confubftantiel Ces
dfenl'eurs mefmes demeurent d'accord qu'il y a toujours elle
,

a!<-x

g.p.iu.

"^|dup1[*!,'_'|",_

Euf.prol.p.ig,

oppof.

dans un plus
qui luy
manqu
pas
d'eflre
cit
n'a
par Socr.i.i.c.ir.p.
qui
aulfi
eft le plus favorable ,]'6c
Socrate[&; par les autres qui l'ont voulu dfendre,] ^ell celui o ^"g^j-;,, j^^^^.^
il rejette le blafphemed' Arius, Que le Fils eft tir du nant. Car \.^..'9.o.^.67^9'
il pareil]; le rejetter de bonne foyj & il le rejette[non parceque
cette exprelTion n'ell pas de l'Ecriture, par o les Eulebiens
avoient accoutum de le tirer quand ils eftoient contraints de la
condanner,j'&: par o il s'chape luy mefme dans la lettre qu'il Thdn.i.i.c.n.p.
crivit de Nice fon Eglife jWnais il la rejette parcequ'ellecfl "**; ^^ iviarc
contraire la dodrine de l'Ecriture, &: qu'elle eft ablolumcnt p. 67 9.

[Quand

il

feroit neccfEiire aprs cela d'entrer

grand examen de fa dodrinc l'endroit de tous


j

faulTe.'Car

il

foutient qu'il faut dire

que le

Ces crits

Fils n'eft point fait,

eft vritablement n du Pre, [Il rtracte par l]'la


qualit de"creature qu'il avoit nettement donne au Fils dans fa
Demonftration 5[&: ibmble faire une profeiion bien exprefle de

mais qu'il
h'^i'iT^KS',
^;y7twi!-

'^'

la

foy de l'Eglife.

remenc

qu'il eft

Car fi

le Fils eft

de fa fubftance

n du Pre

il

p. s.

deni.!.4.c,i.p,
"*'"'''

s'enfuit neceftai-

qu'il luy eft confubftantiel

Se

par confequent qu'il Itiy eft gal, & qu'il n'eft qu'un mefme Dieu
avec luy, puifqu'il ne peut y avoir de plus ni de moins dans la
nature divine. Mais la queftion eft de (avoir fi Eufebe en avouant
le principe , en avoue les conclufions. Et pour en juger , il n'y a
qu' voir ce qui fuit immdiatement aprs.]
y envifage fort bien la difficult du mvftere,qui eft d'accorder
diftinclion des perfonnes avec l'unit d'un feul Dieu,[L'Egljle
l'accorde en nous apprenant que le Pre 8c le Fils lent un feul 6:
'Il

luy prtend l'accorder en difant que quoique


nous confeiTions que le Fils eft Dieu , il n'y a nanmoins qu'un
fal Dieu, lavoir celui qui eft fans principe ,"lans pre, fans

mefme Dieu

;w7..

i]'8v;

mefme

Marr.'.3.c.

'-i'-''9

3-

c.ii.p-j.c.d.

caufe que
eft, &: eft tout ce qu'il eft. [Peut-on dire plus

naiflance, qui poflede en propre la divinit,


le Fils

& qui

in

eft

clairement qu'il n'y a qu'un feul Dieu , parceque le Pre feul clt
Dieu, c que leFilsnel'eftpas ?]'lldic de mefme en un autre

i.4.c.7p-09.c.

EUSEBE DECESAREE.

71
endroit, qu'en reconnoiflant deux perfonnes, on n'efl point
oblig de reconnoiftre deux dieux , parceque ces deux perfonnes
ne font point"egales,'le Fils honorant, gloriHant, priant, adorant
le Pre comme fon Dieu 'lev en gloire audeflus de luy: [&: bien
loin de raporter tout cela l'humanit du Verbe ,]'ilfoutienc
formellement qu'on ne l'y peut pas raporter, [Tout le reflc de

p.io^.d.
r.iio.b.c.
c.

i^iiftuf.

un blalphcme continuel.
Ainfi je penfc qu'il eflncceflaire de rcconnoiftrej'qu'il a cru
quelePeren'avoit point cr le Fils, qu'ill'avoit engendr, &: de
luy mefme, comme il le dit pofitivement ,
qu'ainfi le Fils n'eft
point crature; [mais qu il a cru que c'eftoit une nature moyenne
l'endroit eft

c.io.p.S.c.

&

i.i.c.i.p.7-s|i.}.

Tu^cx

ci.

&

entre les cratures


Dieu ,]'ou comme il dit , un mdiateur , Se
"" milieu entre le Dieu unique Se les Anges.*! l luydonnoit le
nom de Dieu, mefme quelquefois celui de vray Dieu , comme
l'image du leul Dieu qui cil le Pre, de melmc qu'on honore un

&

prince dans Ion image, quoique luy feul loit le prince. Ce font
tous les propres termes, &: depuis leConcilcdeNice.[Onvoit
donc qu'il donnoit au Fils le titre de Dieu en voulant en mefm.c
temps qu'il ne le fuft pas puifque Dieu ne peut cftre infrieur
quovque ccfoit qu'il rejettoit les blaiphemes les plus groiliers
d'Arius, mais qu'il en retenoit une partie: Et cequ'ilenretenoit
l'obligcoit ne point adorer J.C, ou adorer ce qui n'cft point
Dieu; luv refuier la divinit, ou a reconnoiftre une pluralit de
dieux, l'un plus grand, l'autre plus petit: ai s'engager mefme
dans tous les blaiphemes d'Arius qu'il avoit rejetiez, eftant bien
aifde luy montrer cpar laraifon
par S. Paul, qu'il n'y a point
de milieu entre Dieu &: la crature tire du nant.
'On dit qu il condanne d'impict Marcel d'Ancyre,pour avoir
offcparerde Dieu Ion "Verbe Se l'avoirappell un autre Dieu,
diffcrcnt de Ion Pre en nature 6c en puiflance.'Mais c'efl: Mar*-^'' "i^hncqui fait ce reproche Eulcbe.''Et Fufebe ne l'accufe
foint de luy avoir attribu ce qu'il n'avoit pas dit , mais de ne
avoir pas bien entendu ou bien expliqu, 6c d'avoir condanne
ce qui n'elloit point condannable.
,

&

CaTc,p.9t.i.

Eu'iin Marc.
"^

Jcd*.'^'

I.

relev beaucoup le Fils dans Con ouvrage contre Marcel, il


relev pas moins en quelques endroits de iaDemonftration,

[S'il

ne

le

l.4.c.z.pM.

'^

rp.Mj.lV'

avant

le Concile de Nice. j'Il dit qu'il eft n du Pre


Hecks/ll rappellc"rintelligence la raifon h
lligellc elentielle,''un Dieu n parfait de Dieu ,'qai n'a point
eic fait aprs n'avoir point elle en un certain temps, qui eft

^""g''C''nps

i.T/h''*^'''''

avant

ttuis les

toujours avec le I erc

comme fon Fils.

Il

femble mefme dire qu'i l


ell

m^mtZf^^e.

EUSEBEDE CESAREE.

3.

73

fubitance de Ion Pre, quoiqu'il ne le dife pas. [Mais


ce qu'il femble tablir d'un coft, il le dtruit de l'autre 3 quand
on n'en jugeroit que par l'endroitj'o il dit que les cratures
n'eftant pas capables de foutenir l'clat de la lumire &: de la
elles la puiilance divine
divinit duPere,il avoit mis"entre luy
de Ion Fils :[& il eft vifiblc qu'il ne l'entend point par raport

eftnde

la

c.6.p.ij4,b.c|
's-*-''-

&

l'Incarnation.

ne faut donc pas direj'qu'il n'y a point de milieui qu'Eufebe


Arien qu' Arius merme,ou qu'il a cru que le Fils eiloit
gala Ton Perc'&qu'ainli ileftoit orthodoxe fur ce point, ayant
cru tout ce que le Concile deNiceen a dcid. [La vrit, ni
la railon claire par elle, ne trouvent point ce milieu j mais
l'aveuglement des hommes que Dieu abandonne leurs tnIl

s.Van.p.^.

eftiuffi

p-j.j.

bres, fe le figure aiiment o il n'elt pas, lorfqu'ils n'ofent refiller


la vrit qui les frape & qu'ils ne veulent pas quitter leurs
faux prjugez. On a vu fur l'hiftoire des Ariens qu'Eufebe n'a
paseitfeuT chercher un milieu entre la vrit, 6: les excs trop
vifiblesd' Arius: c il n'y apeuteftreguered'hereficoiicela nefe
,

rencontre.]

'On prtend qu'Eufebe reconnoiflqueleFils eft engendr de p.toute ternit ,


de la lubftance du Pre. [Je ne Iay point
d'endroit o il le dife. Mais quand il le diroit,]'Donat qui recon- Aug.kfiy.p.ii.
noiffoit la Conlubftantialit ne laifloit pas de faire le Fils infe- ^'*'
leS.Efprit auFils.
rieur au Pre,
'Gelafe de Cyzic pour juftifier Eufebe de l'Arianifme, cite un Gei.C.i.i.ci.p.
apologtique qu'il avoit adreff au corps des Evefques ortho- '^'''^'
doxes. [Je ne fay ce qu'il veut dire ,
j'ay peur que cela ne foit
aufl vray que ce qu'il a joute,] 'qu'Eufebe a combatu pour la foy p-^M.
contre Arius dans le Concile deNice.[Ona bienraifon de ne
s'arrefter gure ce Gelafe.]
'D'autres ont alTez remarqu la faute d'un nouvel auteur, qui s.Van.p.4.5pu
reconnoill qu'Eufebe a combatu l'galit du Fils avec fon Pre, P'">P-^qui veut nanmoins que ce foit une tmrit de le juger abfolument indigne d'eftre honor par l'Eglife au nombre des Saints,

&

&

&

&

Hifi.

Eccl Tom. VIL

EUSEBE DE CESAREE.

74

ARTICLE
De

quelques autres erreurs ou dfauts qu'on trouve dans

E-f.in Mire.!.
^

cj.s.w.p.^o.d.

les crits

Eujlhe.

reuIcmentEiifcbeofloic enefFec J.C.ladivinic qu'il


accordoic
de paroles, maisilluy oll;oit encore Tame
luv
JJ\|
que Ci le Verbe en pcuc eftre lepar, il
loutienc
il
hu'.nalnc.j'Cr
^^ ^^y ritra plus qu'un corps (ans mouvement &: fans railon.
't il dit encore en un autre endroit , que le Verbe lepar du
[

.c.4.p.54.c.

XIII.

"T^T 0><'

Pere,donnoit lemouvcment la chair, "comme curt fait une ame. ;,vjjis (f.W
Marcel d'Ancyre de cette erreur on pourf Si l'on avoir accul
,

qu'Eufebe parloic flon les principes mais cela ne fc


voit point, &: l'on peut dire melme que cela cil tout fait oppol
ce qu'on luv attribue, de n'avoir point cru l'union perionnelle
du Verbeavcc J.C: au lieu qu'il elt certain que les Ariensonteu
les premiers l'erreur des Apoliinarifbes, Que J.C.n'avoit point
d'ame humaine, c que le Verbe luv en tenoit licu.j'Onaflure
nanmoins qu'Eufebe rfute cette herefieen d'autres endroits.
[Je voudrois qu'on les eu 11 citez.]
'Ceux qui foutiennent le plus Eufebe fur le Verbe l'abandon'-11'
.
f (
-cr
-iV
J
ncnt lur le bamt hlprit,ix rcconnoillent qu il 1 a mis au rang des
cratures, audeflous du Fils, qui luv communique leulement une
partie des biens qu'il a receus duPere.[Et aprs cela, a-ce eft
une tmrit Baronius de l'ofter du martyrologe ?
Outre ce qui regarde l'Arianilme , je ne vov pas comment on
peut e>:culr Eulebe d'avoir regard l'adoration du lolcil comme
innocente.] Car il dit nettement que ce iont les Anges qui ont
roJt dire

S.Van.p.5.

pu p.p.
,_

p.i,;o
io.

E.if dem.i 4.C.


8.p.ij7.c.

,.

port

les'

hommesjdont Dieu leur avoit confi lefoin,"s'arrell:er -ix".

aufoleil, la lune, Se
p.ijg.a.

aux

aftrcs,

voyant

qu'ils eftoient trop foi-

blcs pour s'lever jufques Dieu, [comme les Juifsil'parcequ'il


n'eftoic pas bon que ceux qui n'adoroient pas le vray Dieu
choififlent autre chofe
le ciel

depeur que

fi

que ce que nous voyons de plus beau dans


en cherchant Dieu ils s'efForoient de
,

pntrer daub les chofes invifibles ils ne tombalTcnt dans le


cu'tedcs demons:'&: il prtend autoriler cette imagination par
l'Ecriture, [quicondannefilouvent l'idoltrie des altrcs, melme
regard des paycns, &: qui dfend aux honmes de faire un mal
afin qu'il en arrive un bien. Elt- ce ainli qu'elle nous enleignequc
,

r.ir.<l.'c.9.r-

lo.c.

I.

xi^-i^-mijO-. Je ne

r<,jy

cctte^cxprelTiou ptut atoLi

un

Cens Citholiquc.

EUSEBE DE CESAREE.

7^
des Anges ont port les hommes vin auffi grand mal qu'cfl l'idoiatrie,acpeur{culement qu'ils ne tombaflent dans un autremal?]
'On l'a accul qu'en voulant juftifier Origene , il foutenoit

comme

luv la prexiftence des ames:^& Photius prtend avoir


tire de divers endroits de les ouvrages , qu il a encore luivi les
mauvais fentimens qu'on attribue Origene fur la reiurrcdion

Conc.tj.p.jss.
'^-

^,

des corps,
'Il

qu'il faut quelquefois fe fervir

avance

du menfonge pour

bien des autres 6c que l'Ecriture le fait une infinit de fois,


'prenant pour dcsmenfonges toutes les manires figures dont
elle parle de Dieu, [8c nous reduilant craindre le menfonge
ie

praii.i.n.^.fi.
r-<^7.c.d.

dans la lource o nous devons puifer la vrit.]


'Quelques uns l'acculent de donner une ide trop imparfaite
d'un Chrtien, lorfcp'il dit que c'eft celui qui pratique les vertus
morales, en les raportantau culteduleul vray Dieu par J.C.[I1
y auroit peuteftre plus de fondement de trouver de la baffelTe
dans la manire dont il relev le bonheur de l'Egiifc, d'avoir elt
dlivre des pcrfecutions par Conltantin au lieu que de grands
Saints ont prelque regrett le temps des per(ccutions,qui rcndoit

i'.og.a.

\agi

t.i.prr

lesChrtiens plus vigilans 6cplus ;enercux.]'Maisfurtout quand


il dcrit le felin que Conftantin fit aux Evefqucs du Concile de
Nice,[il femble qu'il le croie eftre prefque en paradis.
Il eft difficile auffi de ne pas trouver de la bairclfe Si de la
flaterie dans tant de pangyriques qu'il a faits de Conftantin,
tant d'loges qu'il luy donne dans la conduite l'gard de
Crifpe, qu'il loue durant fa vie, c dont il ne dit pas un mot depuis, omettant mefme abfolument 6c fa mort 6c celle de Fauile,
qui faifoient une des plus importantes parties de l'hilloire de
Conftantin , mais non pas une des plus bellesjj'dans la condannation qu'il fait d'Ablave 6c des autres tuez fous Confiance,
[comme s'il vouloit flater ce prince , &c excufer Ces cruautez. Il
paroi fl avoir eu a melme vue dansla remarque qu'il fait par deux
fois,]'qu'aprs la mort de Conftantin , les foldats dclarrent
qu'ils ne vouloient obir qu' (es enfans.[Nous ne trouverions

&

nuf.v.c.i.j.c.
i)-p-4!>i.

i.c.30.5.p.

5+'-}j4-.

S. Euloge d'Alexandrie l'auroitlurnomm


un Evefque de Cour,comme on le lit dans Photius,
["quoique nous croyions plutoft que c'efl: une faute de copille.

ioint

trangej'quand

e Palatin, ou

On peut

de la vanit dans le
que Conftantin luy a donnez.]
'Baronius remarque qu'il ne manque point deraporter tout ce
<3ui peut eftre fon avantage: [& je ne fcayfi ceux qui ont preencore trouver de

la balTefle

c.<;?.'.n.5o.dj
"<^-

piiot: i.7.p.
yrt-c.

6c.

foin qu'il a de ramalTer les loges

ij

Bir.5ij.j4.

j6
tendu

EUSEBE DE CESAREE.

lur cela, y ont bien ruiri, cndifant qu'il parle


de
luy
modcilie. La vanit melmeeft quelquefois
avec
toujours
fortmodefte, parcequ'il eft honorable devant les hommes d'en
paroiltre exemt Et il y a bien des chofcs qu'il vaut mieux taire
ablolument que d'en parler avec modeftie. Onpourroit mettre
de ce nombre] ce qu'il dit des dilcours qu'il ht la ddicace de
l'eglifede Jeruralem.["La manire dont il ledit a quelque chofe
qui choque. ]'iVl' Valois reconnoilt au moins qu'il n'oublie gure
(c citer quand il en a occafion, 6c renvoyer le lecleur fes
ouvrages c ilne craint pas de dire auf que c'effc pour s'attirer
de l'eitimedeles lecteurs , qu'il demande pardon des fautes qu'il
a faites dans Ion hilloire ecclefiafliique, eflant le premier qui euft
le JLiitificr

Euf.v.Conr.l.^,

prol.p.i;.b.

v.j 4.

entrepris d'en faire une.

SAINT SIMEON>
ARCHEVESQUE DE SELEUCIE,
ET BEAUCOUP D'AUTRES SAINTS
MARTYRIZEZ EN PERSE SOUS LE ROY SAPOR.

ARTICLE PREMIER.
U foy ans la Perfe feus Confiantm Sapor la perfecute.
^^^=si O U S avons fort peu dcconnoiCancc de ce qui

Etat de

Aug.q.cv.l.t.c.
j9.p.iji.i.c.

regarde l'Eglile de Perfe durant les trois preniicrs fiecles de l'Eglife. L'Apoll:re"Saint Jean v.ibn titre
V a prelch,]'puilque la premire cpillre eltoit^Jautrefois intitule
Epiltre aux Parthes. [On
prtend que divers autres Apollresont faitaul
Li iiKlnic clH)le j'conune Saint Matthieu ,'S. Simon, Saint Jude,
''&: particulirement Saint Thomas.'Sozomene croit nanmoins
que ce Royaume a receu la foy par la communication qu'il avoit
avec rOfrhoene,[qui elt une partie del Meiopotamiei]&: avec
l'Armnie ''laquelle avoit tellement cmbrafle la fov, qu'elle
^^'^^'"'^ P'^'-^f ^^ ^^}^^ ^-i guerre contre Maximin II, [en l'an 311.
,

Paul.car.i.p.

6X7.
,1

Foit.l.8.c.4.F-

190.

t
<:

F.ur.i.).c.i.|).

Soi.i.x.c.s.p.

^Euri
JJJ.b.C.

c 8 p

SAINT SIMEON DE PERSE.

77

dans la Mefopotamie vers la fin du II.


fiecle,]'crit qu'il y avoir des Chrtiens dans les pays desParthes,
des Medes, des Perfes & julquedans la Baftriane, &: que l'autoleur faifoit mepriler toutes les loix
rite de Jsus
impies les plus tablies dans leurs pays.
[L'hiiioire ne nous fournit rien davantage touchant les Chrtiens de Perfe avant le IV. fieclej des le commencement duquel]
'S. Jacque alors folitaire, & depuis clbre Evelque deNifibe,
paffa de la Mefopotamie dans la Perle, pour vifiter ces heureufes
plantes qui s'elevoient dans la piet, &: en prendre le foin qu'elles
meritoient.'Nous trouvons que[Jean]Eve{que de ce pays, affilia
en l'an 315 au grand Concile de Nice.^'Ce fut peuteilre luy qui
apprit aux llomains que la religion Chrtienne fe repandoit
dans les principaux lieux de ce grand Etat, '& que les peuples fe
prefToient en foule d'entrer dans la bergerie de J. C.[Cela fe
voyoit furtout dans rAdiabene,]'qui eft l'ancienne AlTyrie, &;
qui eftant plus voifme de l'Empire Romain, ''efloit prefque toute
Chrtienne.*^Confl;antinferejouit extrmement d'apprendre de
Bardefane qui

fleuriflbic

p rp..s.cio.p.
*^'**

Christ

qui efl:oient dans ion rovaume, c de leur donner des marques


de fa bont.
[L'Eglife de Perfe elloit alors encore plus recommandable par
la vertu que parle nombre de ceux qui lacompoioient.j'Ony
voyoit plufieurs filles qui conlacroient Dieu leur virginit:
'L'tat Scia vie fi fainte des moines y eftoit tablie avant le milieu du IV. necle,[c'eftdirelorfqueleurnom & leurprofeffion
n'eftoient pas feulement connus dans rOccidentj]'&; la plulpart
des Chrtiens y avoient renonc entirement la pofeffion de
tous les biens cie la terre.
'

[Mais ce qui relev davantage la beaut & la perfection de


de Perle, c'eftle courage avec lequel elle loutint deux
ferfecutions effroyables, l'une dans le IV. fiecle, & l'autre dans
e V, fans parler de celles qui ne font connues que de Dieu feul.
Nous nous contentons pour le prefent de dcrire la premire,
qu'on peut regarder comme l'une des plus glorieufes J.C. 6c
rEglife,]'puiTqu'elle a efl l'une des plus cruelles dont nous
ayons connoiflance foit pour le temps qu'elle a dur, foit pour
la violence des fupplices qu'on y employa, foit pour le nombre
des Martyrs qu'elle a couronnez. [Nous en devons principale-

xiidrr.v.Pit.c.
f-P-7-!i.

Euf.v.ConCi.5.
c.7.p.48.487.
a|Blr!i's!ric9.

Euf.v.CoQf.1.4,

f--F-JpcAmni.i.ij.p.2;r.
^-
"'

4o.d!

"'''

'

Thdrt.i.i.c.M.p.
''>''''

Soz.i,z.i-.n.ii.

P-''59.c|46o.b.

c.i5.p.46i.d.

i.i.c.9.p.45s.c.

l'Eglife

iij

Aft.M.p.ji.i.

SAINT SIMEONDE PERSE,

78
So'..i.t.c.M.?.
4-51.45}.

Gsna.c.i.

Pec.rat.i.1.4 c.

7-p.Wk

ment l'hifloire Sozomcne, qui nous en a laiie de fort beaux


monumens, tirez fans doutc]'des mmoires que les Fidles de
de Syrie, &; de Li v'Ilcd'Edcfle, cnavoient recueillis avec
foin. [Nous en devons peutcflrc une bonne partie au grand Saint
Jacquc de Niribe,]'puilque nous apprenons de Gcnnade qu'il a
crit fur le royaume dcsPerfcs,6c(ur la perlecution desChrcticns.
[C'eftlans doute de CCS rccucilsoriginaux que viennent quelques
actes des Marcvrs qui louffrircnt alors, que nous avons encore
dans Bollandus, Se que le P. Ruinart a jugi dignes d'entrer dans
fon recueil. On ne peut en efFet faire difficult de leur donner
rang entre les bons actes, quoique nousn'ofions pas rpondre
qu'ils n'aient receu aucune altration de tant de mains greques
par Icrqucllcs ils ont pafl.]
'Chacun convient que cette perfecution a eft excite par
Sapor,"qui ayant eft fait Roy en 3io,felon le P. Petau,[*ou en v.Conftaa.
09, lavant que de fortir du ventre de fa mre, vcut
rgna '" ^ ?'
noce
70 ans,julque vers ran[375? ou] 380. [5^ Quelques uns croient qu'il ^
la commena des l'an 325, ou peu aprs: mais il femble qu'il vaut Noti i.
mieux fuivre S. Jrme, & la diffrer jufque vers l'an 344,]
'Il eft impoffible, dit Sozomene, de remarquer tout ce qui fe
quels furent les faints Martyrs qu'elle
fit dans cette perfecution
couronna, d'o ils eftoient, comment ils accomplirent leur combat &: quels fuppliccs ils endurrent. Car on en vit de toutes
fortes les Perfes ayant employ leur efprit
leur induftrie
inventer des inftrumcns de cruauti [Scies monumens qui nous
en reftent le juftificnt.]'Mais pour le dire en un mot, on tient
que le nombre de ceux dont on avoit conferv les noms fe monPerfc,

&

Soz.p.4x.4fij.

&

p.*j.a;

toitfeizcmille, tant hommes que femmes j les noms des autres


n'ayant pu eftre recueillis , quelque (oin qu'on y apportait par,

BoiUi.apr.p.to.

A.M.p.7!o.

ceque icur nombre

montoit

une
mmoire gnrale le xi d'avril.
'On nous faitefperer d'avoir bientofl: de plus grandes lumife

l'infini. 'L'Eglile

en

fait

d'un hiftorien Perfan traduit par M'


Rcnaudot. Cet hiftoricn y fait monter le nombre des Martyrs
"prcs de deux-cents mille dont les noms Se les actes avoient
cit recueillis par Manete Se Agi, qui s2;ouvernerent l'Elile de
Scleucic peu de temps aprs. Il parle auffi d'un Evciqued Adane
en Armenicqui avoit crit Thiltoire de S.Simeon & de quelques

res fur cette perlecution,

autres.

i^c.

mille,

SAINT SIMEON DE PERSE.

ARTICLE
Saifit

*T Es

79

II.

Simeon confc^e la foy devant

S/tpor.

faifant comme une race facerdotale chez les


avoient par une tradition fort ancienne le loin c
l'intendance de leur religion ,'& les Juifs qui femblent avoir une
[aloufie
une averfion naturelle contre les Chrtiens, furent
ies auteurs de la perfecution que Sapor leur fit. Car voyant avec
beaucoup de douleur la multiplication des Fidles, qui tcnoient
partout des aflembles avec des Preftres Se des Diacres, ils dfrrent au Roy Sapor Simeon 'furnomm'Jombaphej^quieftoic
alors Archevefque des deux villes royales delaPerfe, Seleucie
&: Ctefiphon:''ces deux villes eftantaflez prs l'une de l'autre,
[pour n'avoir qu'un feul Evefquejj'^puifqu'elles n'efloient eloignes que"d'une bonne lieue,
Le crime dont on accula Saint Simeon, hit qu il ravoriloit les
Romains ,[avec qui les Perfes eftoient toujours en guerre depuis
ran337,]c qu'il leurdecouvroit l'tat des affaires du pays. 'Les
nouveaux Grecs difent que Ctefiphon, 8c Salcc[ou Seleucie,]
qu'ils transforment en des Seigneurs de Perle acculrent le
Saint c beaucoup d'autres Chrtiens avec iuy, de ne vouloir
point payer les tributs, comme fi c'euft elle une lervitude indigne
en fit
d'eux. 'Mais ils difent que Saint Simeon avoua ce crime,
mefme une dclaration precife au nomde tous les Chrtiens dans

Mages qui

Perfes

So7..i..^.9.p.

'i-a.iiAmm.i.

soz.p.455!b'.

&

Sur.j.spr.p.j.s
'

Isnih.ilg.v.
74?.c.

i p'V"*''^'***

Soz

p.455 b.

Menxa.ir.ipr.
''^^'"

&

une

lettre crite

au Royi[comme s'il n'eufb pas

Boil.i.apr.g.p.
''^

lu S. Paul,]

'Sapor crut[trop legerement]ce qu'on Iuy dit du commerce


de Simeon avec les Romains & aigri contre les Chrtiens par
cette calomnie, il les chargea d'impofts infupportables,'dont
il commit la leve des hommes durs c cruels
efperant que
comme la plufpart des Chrtiens avoient embralT la pauvret,
l'impuiffance de payer ces impolis les obligeroit de quitter leur
religion car c'eiloit fon vritable delTein. Il ordonna enfuite
qu'on tranchait la telle tous les Prellres &C tous les minillres
de Dieu, qu'on ruinallles egliles,que tout ce qui leurappartenoit
fuiVapport au threfor public ,'qu'on brulall les monalteres ,'&;
c la
qu'on Iuy amenafl Simeon comme traillre la couronne
religion des Perfes. ^Les Mages qui avoient receu l'ordre de la
dmolition des eglifes,'s'enacquicerent avec joie, 6c furent fecondez par
les Tuifs.
'

Soi.p.455.b.

rj

&

'

'D'utrcs lifent Gaaplice

&

lognaphcc^

Ro' i.ig.mus.p.

^oVp.^j.c.
e Boii.

r.

Soz.p.4j.d.

Eon.ii.apr.p.u,fl
ij.a.

SAINT SIMEON DE PERSE.

Ibid.

r.4.a.

80
'Simeon auffi fut pris 6c amen au Roy charg de chanes, & fit
paroi ftrc en cette occalion quelle eftoit fa confiance &: Ion courage. Car le Roy l'ayant fait venir devant luy pour luy faire
donner la gefnej au lieu de tmoigner aucune marque de crainte,
il ne fit pas rculement"le profternement ordinaire aux Pories,
qu'il avoir fait luy melme julques alors. Le Roy s'en mit fort en
colre, & luy demanda pourquoi il ne failoit pas ce prollerncment commeauparavant:C'elt,luy dit le Saint, parceque julques
ici on ne m'avoit pas amen devant vous charg de chaines pour
me faire rrahirleDieu vritable. [Quand jcvousluis venu parler
comme voftrefujet,] je n'ay point fait diiicult de vous rendre
les relpectsque voslujets ont accoutum de vous rendre. 'Mais
il ne m'cft plus permis de le faire, lorlqne je viens combatre pour
la vrit &;

a.

'Le

dons

Roy
&:

le

pour

ma

religion.

ifj-Wi nil

<

prelTa enfuite d'adorer le foleil, luy promit de grands

beaucoup de part fi faveur

s'il

obcflbit

& le menaa,

s'ilnelefaifoit pas, de le perdre luy 6c tous les autres Chrtiens,


Mais tous ces difcours n'cftoient pas pour branler Simeon , qui

jamais fa foy pour


contenta pour lors de
dans l'efperance qu'il pourroit changer
enfin. [Mais c'eftoit dans l'ordre de Dieu, afin qu'il arrachafl
des dents du diable une illuftre proie,
qu'il l'envoyafl au ciel
avant luv.]
perfilloit toujours dire qu'il netrahiroit

adorer

'Le
l'envoyer en prifon
le foleil.

Roy nanmoins

fe

&

ARTICLE
Martyre de
S07.l.l.f.9.p.

4i6 h|Mcnnra,
17 apr-r-)'.

III.

S. 'Vjfhaz.ad converti

par

S.

Simeon.

auprs deSapor un ancien eunuque nommUflhazad


ILy
ou Cufdazat, quieftoit le premier officier de la Cour. Il avoir
avoit

Roy Sapor dans fon enfancc,'6c avoir toujours tmoign

Soz.p.4s-.b.

lev le

p.456.b.

une entire

fidlit pour le fervice de ce prince 6c de fon pere.'Il


avoit embraiT la foy chrtienne mais peu de temps auparavant
on l'avoit contraint de l'abandonner, 6c d'adorer le foleil. Se
:

trouvant nanmoins afs la porte du palais lorfqu'on menoit S,


Simeon en pri(on,il le lcva,6c"luy fit une profonde rvrence. 'Le
Saint au contraire, quoiqu'il full fon ancien ami ,'s'eleva contre
luy avec un air 6c un ton plein do colre le reprit fcvcremcnt de
,

paOa outre en luy tournant


dire aucun moc[dc civilit 6c d'amiti.

fa lafchet, 6c

le dos,'lans

luy vouloir

Ce

o^xv'.,

SAINT SIMEON DE PERSE.

Si

&

non de haine,]
traitement fi rude qui vcnoit de charit
rigueur
quelle
Dieu
avec
puniroit un

Ullhazad
'fit concevoir
jour (a. faute. 'Il fondit auffitoft en larmes ,& ft clater fes gemiiremens.il quitta le riche vtement dont il eftoit couvert,
prit une robe noire pour marque du deuil qu'il faifoit de luy

Ce

&: en cet tat , s'alla afleoir la porte du palais, en


en gemifTant pour fon ame.
pleurant
'Le Roy en ayant entendu parler, le fit venir pour favoir quel
eftoit lefujct de les larmes , & s'il eftoit arriv quelque malheur
dans famaifon. Ufthazad luy dit que non,mais qu'il auroit mieux
aim tomber dans mille autre maux que dans celui o il fe
voyoit: Qu'il pleuroit de ce que devant eftrc mort il y avoir
longtemps, il vivoit & voyoit encore le loleil qu'il avoir ador
malgr luy, & feulement en apparence pourobera faMajeftj
qu'ainfi il meritit doublement la mort,pui(qu'il avoit trahiJ.C,
i. tromp fon Roy: mais qu'il juroit par le Crateur du ciel & de
la terre que cela ne luy arriveroit pas l'avenir. Sapor fut fort
furpris de ce changement fi fubit i'Sc l'attribuant aux charmes
des Chrtiens, il en devint encore plus irrit contre eux. Mais
comme il fouhaitoit extrmement de conlerver Ufthazad, il
s'effora de le gagner tantoft par careffes, tanroft par menaces.
Il ne le put nanmoins, &:]Ulthazad protefta toujours qu'il ne
feroit plus aflez fou pour adorer une crature au lieu du Dieu
qui l'avoit cre; De (orre que Sapor s'eftant enfin mis en coere,
commanda qu'on luy allaft trancher la tefte.
'Lorfqu'on le menoit pour eftre excut , il demanda qu'on
attendift encore un peu, parcequ'il avoit quelque chofe dire
au Royi 6c en effet, il luy envoya un eunuque trs fidle , pour le
fupplierde luy accorder une feule gracen recompenfede tous
les fervices qu'il luy avoit rendus , qui eftoit d'empefcher que fa
mort ne donnaft fujet quelques uns de croire qu'il eult eft
infidle envers l'Etat, ou qu'il euft commis quelque autre crime
de cette nature i'que pour cela il le fupplioit dfaire crier par v.n
heraud, qu'Ufthazad eftoit condann perdre la tefte, non pour
avoir rendu aucun mauvais lervice au Roy,mais parcequ'il eftoit
Chrtien, 6c qu'il n'avoit point voulu ranoncer fon Dieu lorioue
le Roy le luy avoit command. 'Ufthazad qui confideroit combien il avoit jette de terreur parmi lesFideles en adorant le foleil,
fouhaitoit de faire l'avoir tout le monde qu'il mouroit pour la
religion, afin d'avoir des imitateurs de fon martyre,[6c reparer
ainfi le fcandale qu'il avoit cauf;]'6c Sapor d'autre part, luy

c.

b.c.

mefmej

&

c.

j.

p. 457.3.

3.

b.

*^=

d,

c.

N T

DE PERSE,

ON

S I
E
S
1
8t
accorda" fort volontiers la mcfme chofe, efperant d'epouveoter
tous les Chrtiens lorfqu'on verroic qu'il n'avoir pas pardonn
un vieillard , un homme qui l'avoir lev un domeftique
qu'il aimoit extrmement. 'C'eft ainfi que l'eunuque Ulthazad
huit glorieufemcnt fa vie, le jeudi veille de laPaliondenojftre
,

c.To.p.45.3.

Sauveur.

ARTICLE
Martyre de
Sot U.c.io.p.
*' '^
''

Im

\3

S.

Simeon

d,e

dtven

IV.

autres: S.

Sadoth luyfuccede>

O N qui apprit dans la prifon lemartyrede S.Ullhazad,


Dieu les allions de grces qu'on fe peut imaginer:
lendemain
qui ciloit le grand Vendredi ,^6 Roy l'ayant
fie des le
fait venir, il dJfcnditla foyen la prefenceavec un courage incroyable de forte que Sapor ne l'ayant pu obligera rendre les
honneurs qu'il vouloir ni luy, ni au (oleil, il k condanna le
mefine jour avoir la tefte tranche. On condanna en mefme
lemps < la mort cent autres Chrtiens qui eftoient partie Evefques, partie Preftres &: autres Ecclefiaftiques. On marque particulirement Abedecalas & Ananie, deivx anciens Prellres du
clerg de Saint Simeon, qui avoient elle pris avec luy, c que
Sozomene lmble ne pas comprendre dans les cent autres. 'Tous
CCS Saints elloient alors en prifon bi l'on ordonna que Simeon
feroit preieht leur excution, pour eftre enluite excut le
'

'-ri

rendit

p.4j?.a.

p.45.b.

dernier.

menoit au martyre le premier des Mages leur


aucun d'eux ne vouloir la vie, condition
d'embrafler la religidti du Roy, &; d'adorer le loleil mais pas
un ne voulut accepter une grce fi pernicieufe. Ils furent donc
conduits au lieu du lupplice oi pendant que les boureaux travailloient les excuter l'un aprs l'autre, S. Simeon"lesexhor-&c
toit endurer gcnereufement la mort pour J.C, dans l'efperance
de rcirufciter avec luy.'Ainfi ces Martyrs allrent tous la mort
pWns de joie & de confiance & les cent autres ertant excutez,
S. Simeon (ouffrit enfin avec les deux Prellres Abedecalas 8c
Ananie.
'j^j. Jernicr trembla un peu lorfqu'on le mit en tat de recevoir
le coup de la morti mais'l'Intendant de tous les artilans de la
Cour, nomm Pufique ou Phufic qui elloit prtent ,'luy die ces
'Lorfqu'on

vint

les

demander

fi

e-i.

r-^Ml

^i.p.49.t>l

84.K
Soi.p.455.b.

vicn,i7.at.p.

i.'Les Cretj

le

qualifient Curopalatc.

SAINT STMEON DE PERSE.

83

mots:Prenez courage, & fermez vos yeux pour un moment j car


y VOUS verrez auffitoft la lumiei-e de Dieu. A peine eut-il achev
ces paroles qu'il fut arreft & amen au Roy, devant lequel il
confefTa qu'il eftoit Chrtien ,'& parla avec beaucoup de force c
pour la dfenfe de la foy &i desfaintsAIartyrs: de forte que Sapor
offenl de fa libert ojenereuie le condanna mourir d'un iuppliceau/I cruel qu'extraordinaire. Caries boureaux^luv ayant
I.
perce la gor2;e, luy tu-erent la langue par cette ouverture. :>a
fille qui eitoit une lainte vierge conlacre Dieu
fut auji prile
execute.'Les nouveaux Grecs difentqii'on la fouetta crueU Bo!i.i.apr.g.p..
lement, qu'on !a brula avec des lampes , &; qu'on la dchira avec
les ongles de fer. [Cela fent bien la qeftion romaine. Au lieu des
cent Martyrs que marque Sozomene,]'ilsen content tantoft 150, h.
'tantoft 1 50j*&; ils ajotitent que durant les dix jours fuivans on Men.i7.spr.p,
fit un malTacre gnerai de tout ce qtii fe rencontra de Chrtiens. '<^Note i, [Ces Saints ayant foufFert le jour du Vendredi fiint,"(:'a eit le " " '^' '^'
13 d'avril, fi leur mort eft arrive en l'an ^44.]'Les Latins en font ti.apr.p.S44.f|
la mmoire le 21 d'avril depuis le IX. ficel ; &c quelques Eglifes ^^i-'^-^de France font ce jour l l'office de S. Simeon,[cn qui il elt trs
railonnable d'honorer ce grand nombre de Martyrs qui ont elle
couronnez dans la perlecution de Sapor. ]'LesGrecs en font au (R Men.p.nT-tji.
leurprincip.il office le 17 d'avril /6c ils en ont fait autrefois le 14 Boii.i.apr.p.6.
du mefme mois. On honore S.Ufthazad avec les autres, quoiqu'il
les ait prcdez d'un jour.
*
'S. Sadothou^Sadocdont nous avons rhifi:oire[qui paroifl trs lo.feb.p.iyfi.jr.
bonne,] lucceda aprs le martyre de S.Simeon, au gouvernement
Saicc.
des Eglifes de"Seleucie & de Ctehphon. 'Son nom qui fignirie >-4Amuteur au Roy, marquoit fort bien l'amour ardent qu'il avoit
pour le Roy des rois. Il elloit faint parfait dans la continence,
plein de foy & de juftice. En un mot, il fut un vray imitatetir de
S. Simeon,[&: auffibien dansfon martyre que dans lerefie deia
vie, comme nous le verrons bientoft.]
'

&

'^'

'

ARTICLE
Bit gnerai de Sapr

V.

contre les chrtiens: Les fceurs de

Saint Simeon

l'ont m(irtyriz,es.

i/^UoiQUE la perfecution ait fans

\J des

la

/Les nouveaux Grecs difenr


i.'Ua kiftorica

PcrCw

premire anne ,

qu'il eut a

l'appelle

Tangue coupe
Chahdouft.

doute efl bien violente


puifqu'on faifoit mourir plus de
,

& qu'il fut

Men.t.ijr.ij;..

corch.

Aa.M.y.Tio..

Lij

84

SAINT SIMEON DE PERSE.

cent pcrfonncs a la fois 6c que Sapor n'cpargnoit pas ceux qui


]uy dvoient eftre les plus chers , ce fut nanmoins peu de chofe
en comparaiion de ce qui fuivit.]'Car un an aprs la mort de S.
j

So.i.i.r.Ti.p.
''''^'

i.

c.ii.p.40..b.
c|Boll.ii.apr.p.
ii.f le.p.i.a.

Soi.f.uo.h.

BoM.p.ii.f.
i.apr.g.p.t.c.

Simeon, 6c Icmelme jourdu Vendredi laint, [qui en 54^ tomboic


au cinquime d'avril, ]'on publia de tous coilez par ordre de
Sapor, un cdit cruel qui condannoit la mort tous ceux qui
s'avoucroicnt pour Chrtiens. Ce fut alors qu'on vit un nombre
infini de Chrtiens gagner le ciel en perdant la vie par l'pe:
Car les Mages couroient les villes &. les villages pour chercher
partout ceux qui le cachoient. Et il y en avoit beaucoup qui fe
occouvroient eux mefmes, dcpeur qu'ils ne femblaircnt renoncer
J.C. par leur filence & parleur fuite. Beaucoup deperfonnes
de la Cour furent aul envclopes dans ce carnage univerfel.
'Lji fureur s'en augmenta encore par la maladie loudaine de la
r
r,
r
Il
Reine, lur ce que les Juits en qui elle avoit une entire croyance,
puiiqu'elle avoit embralV leurs ientimcns &: leur manire de
\ ivre, luy firent croire que (on mal eftoit cauf par les fortileges
desfurs de S. Simeon, irrites de la mort de leur frre. 'Car ce
Saint avoit deux focurs, l'une nomme Tarbule["ou Pherbuthe,]
qui avoit coniacrfa virginit Jsus Christs & une autre
qui ayant eft marie, avoit embrafle la continence depuis la
mort de fon mari, & vivoit comme ia (ur.'AuiTi elles avoient
qH toutes dtux fort bien inllruites dans la foy de J.C. 'On
prtend que demeurant enfermes enlemble dans une mefme
maifon, elles recevoient ceux qui les venoient trouver, Se leur
apprcnoient croire en J.C,[&: vivre (elonfes rgles.] Ce fut
ce qui excita contre elles l'envie des Juifs 6c les porta former
r.iccufation dont nous venons dparier.
'La Reine ayant donc receu cette accufation comme vritable,
onrefaifitdecesdcuxSaintes,&:d'unefervantedeS"^Tarbulequi
avoit aufliembrafle la virginiti 6c on les mit entre les mains des
Mages pour les juger,'c'eit dire de Mauptas prince des Mages,
Se ^e deux autres magiilrats. On les interrogea dans le palais:
*

Non

Soi.p.4<o.b.c.

Boii.ii.apr.p.
Zl.J.

Tarbule rejetta bien loin rempoifonnemcnt 6c les iortileces


dont on les accufoit , montrant q^iie !a loy Chrtienne qu'elles
profcfloient, le leur dfendoitablolument :'6c comme Mauptas
luy objecloit qu'elle l'avoit fait pour fe venger de la mort de (on
frere,elle rpondit que la mort quefon frre avoit (outterte,"bien
loin de luy avoir fait aucun tort, l'avoit fait monter au royaume
des cieux, 6c que ce royaume ruineroit un jour toute lapuilfance
de leur empire.

&c.

j.

SAINT SIMEON DE PERSE.

S5

&

'Comme

d'une excellence
Sainte Tarbule eftoic bienfaite,
qu'injuftes,]conceurent
de
beaut, (es juges[aufri impudiques
prirent chacun en particulier ledefTein
l'afFeclion pour elle,
d'obtenir du Roy la
de la dlivrer elle &: fes compagnes ,
leur premier inaprs
pourquoi
C'eft
permiflion de l'epoufer.

a,Kc|Sez.p,
^*"'-^-'*"

&

&

terrogatoire , on remit le jugement une autre fois c on les


renvoya en prilon o Mauptas luy ft dire (ecrettement que fi
elle vouloitconfcntir l'epoufer, il la delivreroit elle cks compagnes de ce danger. Mais elle ne voulut pas feulement couter
cette propofition. Elle reprocha ce Mage fon incontinence,
& luy dclara qu'elle aimoit beaucoup mieux mourir que de
perdre la virginit. 'Les deux autres officiers luy firent faire la
mefme propofition, &c elle lesrejetoa avec lamefme force j de
force qu'irritez de fa confiance ils dclarrent au Roy en luy
faifant leur raport, que ces tilles efboient coupables de malfices.
'Le Roy les condanna donc au dernier fupplice, moins qu'elles
ne voulufTent adorer le foleil 5 & comme elles fe moqurent de
cette propofition, tous les Mages demandrent leur mort, ce
que le Roy leur accorda auiTitoll:, leur laiffant mefme le choix
du fupplicede ces Saintes ; Se ils dirent qu'il falloit les fcier en
deux. Lorfqu'on les conduifoit au fupplice,'Mauptas envoya de
nouveau tenter Tarbule, en luy promettant de la dlivrer en,

Boli.ti.apr.p.

^^^^

core. Elle le rejerta toujours avec"indignation. Etainfi

i.

e.

on les

excuta toutes trois hors de la ville , avec une cruauc qui n'a
poinc d'exemple. 'Apres les avoir fcies en deux, & les avoir
accaches des poceaux on fie la honce la Reine de la faire
paffer au milieu, comme pour vaincre les charmes qui caufoienc
la maladie. 'Un ancien menologe dit que fon corps demeura auf
malade qu'auparavant Se fon ame charge d'un nouveau crime.
'Uf uard, Adon, & les autres Latins, font la fefte de S"" Tarbule
le 2z d'avril. Mais (es actes portent qu'elle &: les deux autres
furent couronnes le cinquime du mehne mois,'auquel leur fefte
ei\ marque dans le menologe de Bafile.'Les Menes la mettent
le quatrime. [Puifqu'elies furent martyrizes le 5 d'avril ce ne
fut pas apparemment dans la mefme anne qu'on publia, le jour
du Vendredi faint, l'edit gnerai contre les Chrtiens, mais plutoft dans la fuivante.
Les acles de leur martyre ont une entire conformit avec ce
qu'en raporte Sozomene:]'&: le commencement porce que cecce
hiftoire arriva du temps de no(lre per'ecuiton:\cec^\ moncre qu'ils
font compofez par des Chrciens de Perfe, c apparemmenc par

f|Soz.p.4ifo.c.

Boii.i.apr.g.p.

*'

".apr.p.io.

i.

i.apr.g.p-i.c

Mem-a.p.jj.

iij

Boii.w.apr.g.p.
'^'

SAINT SIMEON DE PERSE,

S6

caix mcfmes qui avoien: vu cette perfecution. Tout ce qu'on


pourroit craindre, feroit que quelque Grec n'eufl amplih les
harangues: car elles lont un peu vhmentes. Et nanmoins cette
vhmence mefmc paroi i\ dans ce qu'en raporte Sozomene.]

ARTICLE
Saint S/idoth

176.S
S

;.

I.

^A

ntartyrizc avec cent vingt-huit autres.

N T Sadoth fucceflcur de Saint Simcon, n'eut pas im


v3i^i-i'^rc traitement que les lurs du meline Saint. ]'I1 ne fut
jp^jj. Archeveique que pour eftre rduit le cacher avec tout
fon clerg, 'Il n'y avoir qu'environ un an qu'il pofTedoit cette
dignit, lodque Dieu par"un longe merveilleux ou S. Simeon&c.
[

Boil.to.fcb.p.

ejl

VI.

luy apparut tout relplendilTant de gloire, luy fit connoiftre qu'il


vouloit l'alEocier dans l'anne melme la recompenfe de fon
{>redeceireur. Il fit afTembler les Preflres & fes Diacres pour le
eur dclarer. 'Il les exhorta en(uite"avec des paroles trs tou-&c.
chantes aie prparer au martyre par une vie fainte, &: le foufFrir
genereulementjfi c'eftoit la volont de Dieuj
il tmoigna alTez
que pour luy il le fouhaitoit de tout fon cur.
'Lors donc qu'on elloi t dans la fconde anne de la perfecution,
[que nousluppolons lire l'an 345)] Sapor eftant venu Ctefiphon
[o les Rois de Perfe venoient ordinairement paffcr rhiver,]&

&

S 4.

ayant entendu parler de Sadoth, il l'envoya prendre avec 128


perfonnes partie Ecclefiaftiques de fon dioccle ou des evefchez
voifins, partie Afcetes[&folitaires]de l'un & de l'autre lexe. Ils
demeurrent cinq mois chargez dechaines & enfermez dans un
cachot. I Is y foufFrirent"de grands fuppliccs avec une conftance ce.
merveilleule. Tous dclarrent par la bouche de Saint Sadoth,
qu'eftant ferviteurs de Dieu, ils ne pouvoient pas adorer le foleil
c le feu qui clloient fes cratures, faites par luy pour le lervice
& l'utilit des hommes:'Et fur ce qu'on les menaoit de les faire
prir milerablement d'une mort funellejNous ne periflons point
pour noftreDieu,s'crierent-ils tout d'une voix, & nous ne mou- <
rons point".! l'gard de J.C.
i>^c
'Enfin on les condanna tous avoir la teftc tranche; de quoy
ayant appris la nouvelle, ils s'animrent les uns les autres la
mort: & lorfqu'on les fit fortirde la ville enchainez comme ils
clloient pour les mener au fupplice, ils chantrent avec joie ces
paroles du pleaume Jugez-nous mon Dieu (j- je^arez. nojlrc cauje
,

^"

'

SAINT SIMEON DE PERSE,

87

de celk d'une nation qui n ejl point fainte :[comme avoit fait Saint
Vincent, au raport de S. Augull:in.]'ftant arrivez au lieu de
de le
leur martyre, ils neceflerent point encore de louer Dieu

$.

&

bnir de leur avoir accord ce qu'ils avoient fi fort fouhait. Ils


continurent cette aclion de grces julques au moment de leur
excution , qui fe ft le 20 de fvrier ,[& ainfi au commencement

de

l'an 346.]

Sadoth ne mourut point avec les autres,mais fut emmen en


une province appelle Bcthuzam, o il eutauffi la telle tranche
dans la ville de Bethlapat.'L'Eglife greque en fait nanmoins,
avec fes 1 18 compagnons, le vintieme de fvrier j en quoy elle eft
fuivie par les Latins depuis Molanus. 'Les Grecs en font encore
le 15) d'octobre
ou ils en content toute une autre iiiftoire,[bien
plus merveilleufe &c bien plus Meraphraftique j mais d'autant
plus fulpetle, puifque les acles du Saint ne marquent quoy que ce
'S.

s 7.

p.irj.J.

j(5(p.i77,

loit

de tant de merveilles.]

ARTICLE
De

S. Jontts

S.

Bamehife

S"^

VII.

la, " plufaurs autres Martyrs-

T apparemment un peu aprs Saint Sadoth & Ces


compagnons qu'il faut mettre le martyre de deux autres

[y^'Es

Saints, Jonas

& Barachife

qui eftoient frres. J'Leurs actes por-

25) de mars,^aprs i'edit de la perlecution


V.Ianotei. univerfcUe
i["& ainfi ce ne peut eftre avant l'an 346.]''Ces actes
portent le nom d'un Ifae Chevalier de Sapor , qui avoit elle
prefent au martyre des deux Saints ,'c Baronius dit qu'ils font
trs purs & trs finceres. [Ils n'approchent pas nanmoins del
beaut de ceux de S. Sadoth j &: il y a aflez d'apparence qu'ils
ont prouv la main des Grecs. Le P. Ruinartnelesapointmis
dans fon recueil. J'BoUandus dit qu'il les a en grec. [Je ne fay
pourquoi il ne les a pas donnez.]
'Ces deux Saints eftoient moines, flon les nouveaux Grecs j
& ayant quitt le monaftere'ou le village dans lecpel ils demeuroient, nomm Jafa, ils s'en allrent dans les endroits oii laperfecution eftoit la plus violente , [dans le deffein fans doute d'y encourager les Chrtiens ,
d'y rencontrer eux mefmes l'occafion
du martyre. ]'Eftant donc dans un bourg nomm Bardiaboch,
ils y trouvrent neuf Confefleurs enprilon, & les fortiiierent
tcllcment"par leurs exhortations, que ces Confefleurs acquirent

tent qu'ils moururent le

Boii.i9.mars,p.
''*-^-

'l^p.yl'^^j^'

Bar.i.mars.a.

Boii.p.77o.c.

i.mar5,g.p.

^^rsT'*"*''
r Boi'i.ig.mars,

P-77-s

&

s^<"-

s^-'J*

i-

SAINT SIMEON DE PERSE.

88

la couronne du martyre
beaucoup de tourmens,
5.

le 17"

jour de mars, aprs avoir endur

'Quelques Mages avertirent leurs princes que c'eftoient Jonas


gc Barachife
qui avoient port ces neuf Martyrs foufFrir la
mort plutoft que d'ober Sapor :'Ils furent aulltoft arreftez c
menez devant ces princes des Mages , en prelence deiqucls ils
confeflerent gcncreufement leur foy.'On les fepara l'un de l'autre, & on leur tt fouffrir d'horribles tourmens,commeon le peut
voir dans leurs ades. Enfin ils conlommerent leur martyre le 19
de mars S. Jonas ayant eil (ci en deux &: S. Barachife touf
avec del poix qu'on luy verfa dans la bouche. 'Un hommede
piet nomm AbdilTotas acheta bien cher leurs corps en promettant avec ferment ceux qui avoient charge de les garder,
qu'aucun des princes[des Mages]n'en fauroit rien. 'Leurs acies
rptent pluficurs fois qu'on leur vouloir faire adorer l'eau aullibien que le feu & le loleil.'Les Grecs font la feftc de ces deux
Saints le 15) mars, en quoy ils ont elle luivis par quelques Latins.
'Les neuf Martyrs qu'ils avoient encouragez fouifrir, font
les Saints Zanite, Lazare, Maruthas, Narfe, Elie, Maris, Abibe,
Sembcle , 5c Sabbas. Abdiiotas racheta auiTi leurs corps. 'Quelques nouveaux Latins marquent leur fefte le 17 de mars. "Les
Grecs les nomment dans l'hilloire de Saint Jonas ,[mais nous ne
voyons point qu'ils en faflent mmoire en particulier.]
'Nous avons encore des actes de quelques autres Martyrs de
Pcrfe ious Sapor, lavoir des Saints Acindyne , Pegafe Anempodift:e,Aphthonc, Elpidiphorc,6c autrcs,'dont les Grecs font leur
grand office le deuxime de novembre 5[&: Baronius les a mis
dans le martvrologe Romain. ]'Mais ces actes font vritablement
deMetaphrall:e,[tres dignes de luy, &: pour le dire en un mot,
infupportables. Les noms mefmes de ces Martyrs font tous grecs
,

S 4.

S -I7-

5 K.1719-

Jj.4.

P-77".f.
p.77i.a.

d|77}.f.

X7.mars,p.9x.
a.

d Mena:a,i9.

mars.p.iio.

Sur.i.nOT.p.j,

Mear.T9-ij|
Ugh.t.S.p.iiii,

AU. de Sim.p.
M-

&:
BoU.jj.tBjy.p.
4i6-

non pas Perfans.]

&

'Les menologes mettent le 15 de may, les SS. Simeon,Ifaac,


Eachtiios, Chrtiens de Perle, qui ayant refuf d'adorer le folcil

comme le vouloir Sapor, demeurrent lept jours en


prilon fans rien manger, fouffrirent plufieurs tourmcns 6c enfin
&: le feu,

eurent la tefte tranche (elon Icmenologc de Bafile


brlez (elon les autres qui font plus nouveaux.
Bir.4.an<.

ou furent

'Les Grecs, &: Baronius aprs eux,

marquent lc4d'aoufl:une
martyrize Ious Sapor avec Ces compagnes &. neuf mille
autres Chrtiens. 'Les Grecs en font encore le 10 de leptembre.
S"^ Li,

Mfn.aiig.p. 49.

'

?o|'trt.i'.i5.

*c

47.

j.dcc.i.^.r.

I. *

M' da CaDg en

fait

dtux JifTcrcmci

Sainte.

Le

SAINT SIMEON DE

PJERSE.

89

'Lemenologe d'Ughellus en parle aflez amplement, &: dit que


S" la avoit elle emmene captive avec ces neuf mille Chrtiens,
d'une place de la frontire que Sapor avoit prifefur lesRomains.
Elle fut mife entre les mains des Mages qui aprs l'avoir fait
languir quinze mois dans une prifon, &: luy avoir fart loufFrir

rjght.^.p.
'^^s.io;.

divers"tourmens fort cruels, luy firent enfin trancher la telle. Ce


menologe ne parle point de ce qtie devinrent les neufmi lie autres
qui avoient elle pris avec elle. 'Selon les Menes les princes des
Mages leur firent aufl foufFrir de cruelstourmens.'Ily avoit
Conftantinople une ancienne eglife de Sainte la fous Juftinien,
qui la fit reballir.
'On trouve dans les Menes des Grecs que Sapor ayant fait
de grands ravages fur les terres des Romains que Dieu vouloit
punir caufe que Confiance avoit embrafleTArianilme, il en
emmena un grand nombre de captifs qui eftoient Chrtiens. Les
Perfes en turent une partierd'autres moururent en chemin. Il en
relia 1 20 flon les ims, & 1 50 flon d'autres,qui furent emmenez
en Perfe , o on les fit beaucoup foufFrir durant quelques Jours.
Et enfin Sapor leur ayant donn le choix ou d'adorer le feu, ou
d'eflre brlez ils choifirent le dernier. On marque leur fefle le

ics.

Mer.iug.^.o.
Proci-J.i. .c.9.

P-"-"-

Boii.sapr.p.

"*

WL'

d'avril.
'Les Grecs honorent

le 29

de feptembre, S '*Gudelie,qui ayant j

Mcn.p.jsj.jgtf.

&

rcfufant
converti plufieurs perlonnes fous Sapor,
d'adorer le foleil
le feu ,fouffrit longtemps la faim dans la
prifon eut la peau de la telle arrache ,
acheva fon martyre
attache
cloue un poteau"..
difent-ils

&

&

NoT t

4.

&

&
tte.

'Le premier de novembre on fait mmoire de S. Jean Evefqui


de S. JajKjiie Preftre, qui aprs avoir converti 6c inllruit beau-

p.ii|UgFit.i.p.

"^'

coup de perlonnes dans la Per{e,'ouffrirent plufieurs tourmens


finirent enfin leur martyre par l'pe, en remerfous Sapor,
ciant Dieu de la grce qu'il leur faifoit. Saint Jacque elloit
furnomm Telote.

&

A R T

La j/erfefuthn ejlrcdukeaux
[

LE

VIII.

EccleJIaJliques

"^"f O us ne favons point combien dura

i\l

rie qui fuivitl'edit

De S. Mille E'vefaue.
cette cmelle bouche-

de Sapor contre tous

les

Chrtiens de

fon royaume.]'Mais enfin S. Azat^ou Azade]eunuque, honor


|rar les Grecs avec mille autres le 14 d'avril, l'enlevelit dans fou
'

>^

mjl. Ecl. Tem. VJL.

Do1I..s{k-.^.:\
^'^^*

SAINT SIMKON DE PERSE.

50
Soj.i.c.ii.p.

)Mo-

c.it.p4so.J.
Boii.i.apr.g.p.

.cd.

lang.'CArSaporc,ii!raimoit beaucoup, avant apprisqu'onTavoic


f ^it; mourir , en fut extrmement farchc, Se arreila le cours de ce
carnage unjverfel, ordonnant qu'on n'exccuteroitplus que les
chch de la religion Chrctienne,'c'eft dire les Evclques &: les
Prcllres.'Les nouveaux Grecs parlent de ceci dans leur menologe,mais d'une manire qui n'elt pas alTez conforme Sozomene.
Ils joignent Saint Azat
comme ils l'appeilcnt , mille autres
Chrtiens, cOTKne avant elle compagnons de lonmartvre.'Le
martyrologe Romain le nomme dans la mmoire gnrale qu'il
fait le 21 d'avril des Martvrs de Perle fous Sapor.
'Dieu avant donc exemt/lcs laques de la perfecution , les
Mages coururent avec leurs princes par toute laPcr(e,6\: furtouc
dan;. l'Adiabene, pour chercher les minillres du Seigneur,
leur faire tous les maux polllbles. 'Sozomene raporte fur cela
defes compagnons, [laquelle
l'hiltoirede S. Acepfime Evelque
e allez coni-.derable pour mriter un titre particulier.]
'On vit en Perle lous le mclme rgne de Sapor, un nombre
infini d'autres Martyrs, qui eftoient partie Evelques , partie
Preftres partie des moines, partie des vierges facres, partie de
difFerens miniftres de l'Eglilc. 'Sozomene nous a conferv les
noms de vingt-deuxEvelqucs, (avoir BarbafvmejPauljGaddiabe
Sabin Mareas, Mocc, Jean, Hormilda, Papas, Jacque, Romas,
,

ii.apr.p.19.

Soz.p.4o.d.

&

c.ij.p.A^i.a.

&

a.

p.4i..d.

Maars,Agas,Bocre, Abdas,Abdicfus, Jean, Abraham, Agdelas,


Sapor, Iiaac,&: Daulas [aufquels, comme nous avons vu, il faut
ajouter S. Simeon, S. Sadoth, & S. Acepfime. J'Abraham flon
les nouveaux Grecs, eftoit Evefque d'Arbel,&:iifut dcapit en
un lieu nomm Telman la cinquime anne de la pedecution,
[& ainfi en l'an ^48,'lapres avoir elt fouett avec cls branches
d'arbres pleines d'pines
& avoir pri Dieu pour fesboureaux.
'Ils en font mmoire le quatrime de fvrier
Se font (uivis par
quelques Latins.
'^^ croit qu'Abdas Se Abdiefus marquez par Sozomene, font
ceux qui lont honorez enlemble par les Grecs'le 1 5 de mars lelon
quelques uns de leurs livres , Se le 16 flon d'autres. 'AWielu^s
elloit Evefque d'une ville appcUe Cafcar ou Beth-calcar. Ayant
cft dnonc au Rov par (on coufin ermain, il fut arreil avec
l'jize Prellrco
neuf Diacres l\x moines Se fcpt vierges de la
mcfmc ville. Le Roy lesrenvova Ar(erh"lon frcre,[ou peutcftre
fon beaufrere.]'Celui-ci confondu par les paroles toutes divines
du (aint Evelque, le fit lerrer luy Se les compagnons 'dans une
j

Mco.+.fcb.p.
5+.5-

BoH.ib.p.47.

*^'
i<.niav,p.574i'b,f,e.

b.

c-

/.

inttT iinA c'in}.:t:i'.

iTs coftcs,

7c ne

fijay n'.'anruoiiiS

coaimc dUusrts Martyrs

tic

fi

v.Conftan-*
^'" *

''
.

ce ue (croit point ju'on leur auroit ferre le corps avec

Pcrir, &: c^u'on auioi:

band ces coiiciaTCv des billoni.

SAINT SIMEON DE PERSE.

^i

efpece de prefle , jufqu' ce qu'on entendift craquer leurs os &:


l'on recommena Icpt fois ce tourment dans le melme jour. On
les jetta enfui te demi morts dans une prifon , avec dfenfe de
leur donner quoy que ce foir : ce qui n'empefcha pas qu'une fem:

p-

me ne leur donnait du pain & de 'eau par une feneilre


ils glorifirent

de quoy

Dieu.

eurent bientoll pour compagnons dans la prifon Abdas


Evefque d'un lieu qui n'eft pas nomm , avec 28 autres Prellres,
Diacres ou vierges qui en furent tirez les premiers pour eflre
fouettez d'une manire trs cruelle. On leur brifa encore la
bouche avec des pierres, &; enfin ils furent dcapitez. Quelques
jours aprs, Abdiefus 6c les autres de fa compagnie eurent auli la
telle tranche. On n'a l'hifboire de ces Saints que dans les livres
'ils

des Grecs. [Mais tout paroill conforme au temps &: aux meiU
y
leurs actes.J'Baronius a mis S. Audas[ou Abdasjdans le niartyRomain. Mais il le confond avec un autre Evdque de
mefme nom , qui fouffritfous Ifdegerde[vers l'an 410.]

trologe

'Le faint Evefque Mille fut auffi couronn du martyre dans la


perfecution deSapor. Il avoir autrefois port l'pe dans la Perfc;
mais ayant depuis abandonn la profeffion es armes , il avoit

embrafle une vie toute apoftolique.'On dit qu'il fut fait Evefque
d'une ville dans laPerlcj &: il vfoufFrit beaucoup de travaux,
jufqu' y eftre battu 6c train par les payens. Mais enfin voyant
xe^,f!,r^.

^.

p.475-d|Bar.i5.

*'''^*

Soz.i.i.c.t4 p.
46i.b.

c.

que perfonne"n'embra{roit la foy,[6c la difcipline]du Chriftianilme, il jetta (a maledidion fur cette ville incrdule, 6c fe retira.
Sa maldiction ne fut pas vaine 6c peu de temps aprs, les principaux de la ville ayant offenf le Roy, il envoya trois-cents
elephans avec une arme,qui la rui na de telle forte, qu'on laboui

qu'on femoit l'enclroit oii elle avoit efte.


'S. Mille n'emporta en s'en allant qu'une belace o il mettoir
un livre desEvangiles, 6c s'en vint Jerufalem pour adorerpieuj
'ce qui fait croire Baroniusque c'elt cet Evefque de Perfe que
Eufebe dit avoir eft au Concile de Jerufalem en l'an 35-)>6c dont
il fait un grand loge. ["Nanmoins il v a quelque iujet de croire
que S. Mille ne vint Jerufalem que plus de vingt ans aprs, &L
au pluftoft en 355 ou 356.]'De Jerulalem il palTa en Egypte pour y
voir les folitaires qui yfieuriioient,[6c puis retourna en Ton pays,]
'o il foufrrit le martyre. ^Les Syriens crivirent avec loin les
aiions 6c la vie,o ils remarqurent plufieurs chofes admirables
toutes divines qu'il avoit faites.[C'eil ce qui donne quelque
autorit ce que nous trouvons de luy dans lesMnes desGrecs,
roit 6c

5.

&

ij

c.

Bar.jjf.SA.-

Soz.fA^.c

b.^

SAINT SIMEON DE PERSE.

cji

Bo

i.ii.apr.p.

"
Mciuo.nov.p.

dixime de novembre. 'Les Latins le mettent


le 11 d'avril avec les autres qui ont loufFert fous Sapor.
'Les Grecs dilcnt donc , non pas qu'il ait port les armes, maw
qu'eflant prs de le faire , quoiqu'il euft dj eft battiz,
inftruit dans les lettres faintcs il en fut dtourn par une villon
terrible, qui l'obligea embraflcrla virginit &:"une viepenirf Vw^i
rente, afin d'obtenir la miiericorde de Dieu pour luy & pour fa
famille. Au bout de quelque temps il quitta fa ville, &: fe fit moine
dans lemelmelieuou le Prophte Daniel a eu lesvifions. Il fut
depuis conlacr Evefque par les mains de Gcnnadc Confefleur
qui devint enfin Martyr, [&: que nousneconnoiflbnsque par cet
endroit fi l'on ne dit qucc'ell le Gaddiabe de Sozomene.]
'Les Menes marquent enluite , comme Sozomene,que voyant
fon"pcuple incorrigible, il en prdit la ruine, vint Jeru(alem,C &e.
de l["enEgypte]trouvcr Ammone[ou Amathasjdiiciple de S. v.s.AntoiAntoine5[ce qui nous donne lieu de croire qu'il n'y vint qu'en ****'
l'an 35(^, aprs la mort de S. Antoine.] A prs avoir paflT deux ans
avec Ammone, il retourna en Perfc, oii il baftit une eglile fur les
ruines de fa ville, pour obtenir le pardon de ion peuple puni de
fa defobciance par la mort funefte que nous venons de marquer.
[Ainfi fcs prires ne pouvoicnt reearder que les Chrtiens qui
s'cftoient fans doute trouvez alors ans la ville , quoiqu'en petit
nombre, & dont la piet imparfaite avoit nanmoins eft aiez
grande pour mriter que les prires de l'Eglife leur pulTent
t|ui

fonr

Cl fcllc le

&

M'-

ib;d.

Icrvir.]
p.ii.

p.i5i.ijj.

p.i-

im Concile que

Ctefiphon, pour juger un Evefque , qu'il punit feverement par


un miracle,"de ce qu'il pretcndoit fe moquer de les confrres par *c.
(^;.^ chicanes. 'On ajoute cela plufieurs autres miracles qui lervirent convertir beaucoup d'infidles. Les Menes en raportcnt
quelques uns en dtail. 'Mais pour l'hiftoire qu'ils font de fon
"
martyre,["ileft craindre qu'ils ne l'aient prife d'un SaintMilide v.Unote
ouMilele que de trs anciens monumcns nous reprefcntent comme un fimple anacorcte de forte qu'il n'eftpas ail de croire
que ce foit le mclme que l'Evcfque Mille.]
'(2c Milefe dcmeuroit avec deux difciples aux extremitez de la
paroilfanc
Perfe. On marque qu'il eftoit tout couvert de poil
autant une befte lauvagc qu'un homme. 'Pafl'ant un jcnir par un
endroit o il vit emmener un moine comme coupable d'avoir tu
un homme dont le corps s'efloit trouv chez fuy & ce moine
l'ayant alFur qu'il eftoit innocent,'il le fit mener au lieu oii eftoit
'Saint Mille fe trouva enfuite

l'on tenoit

Cotci.g.t.i.p.
'*'

''^'

p.i64.c.

p $<;

SANT SIMEON DE PERSE.

5)5

&

ordonna tout le monde de prier. Il tendit


corps du mort
de fon coll les mains vers le cicl,&:fes prires furent fi puiflantes,
qu'on vit le mort fe lever. Milefe luy demanda donc devant tout
le monde, qui eftoit celui qui l'avoit tu, Se le mort rpondit
qu'ellant all Teglife,
y ayant donn au Preftre l'argent qu'il
avoit, ce Preftre mefme l'ayoit tu,
avoiteft jetter Ion corps
dans l'ermitage du moine. Il pria qu'on retirai!: fon argent, c
'qu'on le donnait: fes enfans. Le Saint luy dit alors: Allez,
' dormez julqu' ce que le Seigneur vienne , &: vous rveille[pour
fe

&

&

&

toujours.]

'Pour Ton martyre, l'occafion en vint d'une chafleque firent


deux frres fils du Roy dePerfe, ou d'un prince de ces quartiers
la, qui avoient, dit-on, entrine de leurs filets un pays de leize
lieues-, o le Saint le trouva compris avec fes deux difciples. Ils
furent amenez ces princes qui fe trouvrent d'abora un peu
effrayez de voir le Saint en l'tat o il eftoit, ne fchant fi c'eftoit

b|Vic.p.i..c.^
^

n-r'5(|Mcn.

un homme ou un fpeclre.

Il leur dit qu'il eftoit

pcheur occup pleurer fes fautes, mais

un homme

&:

un

qu'il adoroit J.C. Fils

du Dieu vivant.

'Comme eux au

contraire ne reconnoifloient point d'autre


divinit qiie le loleil, le feu, Se l'eau, qu'ils pretendoient luy fiiire

mefme fe moquer d'un Dieu condann 6ccrucifij


Se que luy leurfoutenoit que ce Je sus Christ mefme qui avoit
adorer,'oiant

crucifilepech,&; vaincu la mort par famort,eftoit le vritable


-Dieu crateur de toutes chofes,ils entreprirent de le contraindre
iuy 6c fes difciples par divers tourmens qu'ils leur firent endurer,
renoncer la foy Chrtienne. Ne les pouvant vaincre, ils firent
enfin trancher la tefte fes deux difciples,
aprs l'avoir encore
tourment plufieurs jours , ils le mirent au milieu d'eux deux,
pour fervir de but aux flches qu'ils luy tiroient l'un pardevant,
l'autre par derrire. Le Saint en cet tat, leur dit en forme de
fouhait 6c d'un air de prophte, que puifqu'ils eftoient fi unis
enfemble "repandre le iang innocent ils le feroient aufl le

&

lendemain

meime heure dans

mort funefte qu'ils (e donneroient l'un l'autre. Ils fe moqurent de cette menace. Cependant le lendemain comme ils pourfuivoient une biche, l'ayant
enferme entre eux, ils tirrent en mefme temps lur elle. Mais
la

la

leurs traits portant fur eux mefmes,ils fe donnrent l'un A l'autre

un coup riiortel dans


du

le

cur

& accomplirent ainfi la prophtie

que nous pouvons dire du temps o


arrive, c'cft que les vies des Pres o elle fe

faint vieillard. [Tout ce

cette hiftoire eft

iij

Cotei.p.j.c.

P-*^

SAINT SIMEON DE PERSE,

5>4

trouvcnepafleiitgiicrelemilieudu V. (iccle. Les Grecs, comme


nous avons dit, honorent S. Milcfc le dixime de novembre, en
le confondant avec S. Mille,]

A
De

Amm.i.ii.p.Tji.

S.

RT

C LE

IX.

Daujas Evcfque S. Baderne Abh CT des autres


Martyrs de la perfecutio.
,

derniers

^ TO

I L A ce que rhilloire nous apprend de la fanglanteperlecution de Sapor. Il (emble que ce prince en ait enfin

reconnu Tinjurtice. Au moins nous voyons que dans la guerre


qu'il Ht aux Romains en l'an 358,]'loriqu'il trouvoit des vierges
coniacres au culte de Dieu flon la pratique des Chrtiens il
ordonnoit qu'on en prill: (oin, (ans foufFrir qu'on violaft leur pudicitc, c leur ordonnoit de s'employer aux exercices ordinaires
de leur piet, fans queperfonne leur fifttort. Il lefailoit nanmoins par maxime d'Etat &; par politique plutoft que par aucune
humanit. [Aufll il ne perfevera pas longtemps dans cette douceur qui ne luv eftoit pas naturelle Il iemble que S, Acepfime
aiteftmartyriz le dixiemeoctobre 563, aprs plufieurs annes
,

depri(on.S.joieph&: S.Athalc qui avoientefte les compagnons


de les foufFrances ne furent couronnez que quelques mois aprs
,

luy.]
lio..UA-i66.

Boii.9.spr g.p.
n.i

^/'

.p.

'Sapor ayant pris, ["en l'an 3^0,] la ville de Bezabde en Mefo- v.Conftanpotamie, il y fit un grand carnage, &; en amena un grand nombre '* * ^^*
(i^ captifs 'entre Idquels fe trouvrent les Prcitres Defas
M^-xriam avec tous les autres Ecclefialliqucs Se IcurEvefque
nomm Heliodore 'que quelques uns louponnoient d'avoir
contribu luy faire prendre la place. Nanmoins Ammien
melme a cruquecefoupon eftoit faux. [Il paroift que tous ces
captifs furent tranfportcz cnlenible en un mcime lieu.J'Car
l'Evdquc Heliodore eftant mort quelque temps aprs, on luv
donna un fuccefleur , qui fut Delas[on Dau(as]rreftrc de Ion.
Fglife, ou il l'ordonna luy mefme s'il en faut croire les Grecs. L^
joie que lesChrtiens tmoignrent d'avoirDclas pour F.vclque,

&

Anjm.p.ij.c.d.

Boi!.p.4.ri|

Mto.p.7;.

Mages: F t Adelphar leur chef s'eftant plaint au Roy de


ce qwc ces Chrtiens (emoquoicnt ouvertement &de hry & del
irrita les

religion, ce prince s'en

qucs,] qui

perdre

il

la vi-j.

fit

commanda

amener

trois-cents, [tous Ecclefiafti-

ne vouloicnt
achetrent une vie de peu

d'adorer Iciolcil,

Vingt-cinq obirent,

&:

s'ils

SAINT SIMEON DE PERSE.

5^5

de jours par la more ternelle de leurs mes. Mais les autres


n'ayant pour Dieu que le folcil de juftice, perdirent la vie afin
de vivre ternellement. L'un d'eux nomme Abdielus, qui on
croyoic avoir au floft la vie, voyant qu'il luy en reftoit encore
un peu, l'employa prefcher tout de nouveau la vrit^ jufqu' ce
3u'ayant receu un fcond coup, il luivit avec joie les compagnons
e Ton martyre [ou le jour melme (ans doute, ou un peu aprs.]
'Voil ce que nous trouvons de ces Saints dans les menologes
des Grecs qui les honorent le neuvime d'avril: [6c ce qu'ils en
difent eit affez conforme avec ce qui le pafToit en ce temps l,
pour ne le pas rejetter, quand il n'auroit pas d'autre autorit.
Mais Sozomene le confirme entirement ,]'lorfque parlant de
Daulas, qu'il avoit nom.m le dernier entre les n Evelques
couronnez dans cette perfecution,il dit qu'il eftoit Evefque d'un
appelle Zabde qui n'efloit pas de la Perfe c'eft dire de
f>ays
aZabdicene, Tune des cinq provinces queNarfe avoit cdes
aux Romains fous Diocleticn & dont Bezabde pouvoit eftre la
capitale. Il ajoute que Daulas en ayant eft emmen captif par
les Perfes, il mourut pour la foy avec Mareabde (on Corevelque,
& 150 Ecciefiaitiques de ion Clerg quiavoient eft pris avec
Note 6. luy. ["Ils peuvent avoir louffert en l'an 363.
La perfecution de Sapor ne finit apparemment qu'avec fa vie.]
v.Ianote. 'Car nous trouvons qu'envirouquatre ans avant (Il mort ,["&; lur
la fin de l'an 375,]elle couronna encore quarante Martyrs, 'qu'on
croit eftre les mefmes que quarante-deux Martyrs honorez le
dixime de mars , qui ont (oufFert en Perfe 'lelon les plus anciens
,

Boii.g.apr.p.

8"-8-

Soz.i.t.cj.p.
*6'-l"-P'"'7.i.

martyrologes latins fuivis de tous les autres.


'Dans le temps que ces quarante[oit quarante-deux] Saints

Boii.p.siji.f.

p.?Ma-

lo.maiSjp.jj.

9.ir''-S-P^5. ^

on arrefla S. Bademe, qui eftoit un homme riche 6c


de qualit del villedeBethlapat. llavoit quitt lemondepour
embraffer laviemonaftique, donn tout Ion bien aux pauvres,
bafti auprs de la ville un monaftere, dont il fut Abb ,'& rempli s m.
les devoirs de cette charge par toutes fortes de vertus, [qui luy
fervirent de prparation la grce du martyre. ]'Il fut donc j i.
mis dans
arreft par ordre de Sapor avec fept de fes difciples
une prifon,'o durant quatre mois il foufFrit les fouets &: plu- $3.
fieurs autres tourmensjmais il les fouffrit avec courage,parceque

fouffrirent,

&

c'eftoitpour J.C.
'Il y avoit alors
-{;!?"

un autre Chrtien en prifon nomm Nerfm,


qui"elloitfeigneurdelavlled'Arie. Il avoit mieux aim louffrir
la prifon 6c

la.

confilcation de fes biens,que d'adorer le foleihmais

$?-

'

56

SAINT

S I

DE PERSE.

ON

ne perfvcra pas jnfqu'au bout j&: la crainte des tourmens donr


on lcmcnaoit,luy fut plus fenfible que la crainte de l'enfer &: do
perdreDieu.'Sapor en fut fort aifejSc ne fe contentant pas melme
encore de luy avoir fait perdre la foy, il ne promit de luy rendre
il

& les biens qu'aprs qu'il auroit oil la vie Baderne.


Nerfan s'y refolut, & on le mena dans le palais, oii le Saint ell:oit
la libert

On luy donna une pe,6c il en voulut fraper le Saint.


Mais un relie de honte le fit demeurer immobile comme une
ierre. Le Saint le reconnut,^ luy dit qu'il elloit ravi de loutfrir
e;
a mort mais non de la main. Il plaignit Ion malheur & luy en'
priionnier.

reprefenta l'excs, en le faiiant rellouvenir de ce tribunal terrible


devant lequel il auroit . rendre conte d'avoir renonc fon Dieu,
d'avoir tremp (es mains dans le lang de les lerviteurs. 'Cepen-

&

J-

dant l'avarice pofledoit trop cet apollat. Ainfiavecunccrurde


>ierre &: des mains tremblantes
il luy donna quatre coups fans
uy pouvoir abatre latefte. Tous les afliftansfe raillrent de la
lalcnet du boureau &: admirrent la confiance du Martyr, qui
avoit fouiFert fans branler tant de coups d'pe & les douleurS'
,

violentes qu'ils luy cauferent , jufqu' ce qu'enfin il rendit Ion


efprit Dieu. L'apoftat ne jouit gure du fruit de fon crime, il
*-*

.,

tomba au/ritofl:dansdiversmalheurs,&:finitfavieparlelupplice.
'Le 8 d'avril fut le jour du martyre de S. Bademe :''neanmoins
Urecs 1 honorent le neuvime. "Son corps rut |ette hors de laj mais quelques perfonnescie piet l'en retirrent, 6v l'entcrr
\rrerent avec honneur. Ses lept djlciplcs demeurrent quatre ans
en prifon: mais aprs la mort de Sapor,[qui arriva en l'an 379,]ils
furent dlivrez & mis en une entire libert. 'Celui qui a crit
cettehiitoire, dclare qu'il eiloit contemporain de S. Bademe, dc
nous ne voyons rien qui nous empciche de le croire. [Ce pourroit
eflre un des fept compagnons de la prilon, ou quelque autre
moine de fon monaitere.]'On peut craindre feulement qu'on n'y
ait retranch quelque chofe.[Car je n'y trouve pas ce qucdit le
mcnologcdeBalilcJ'que Sapor le fit arrelfer iur ce qu'il Iceut
qu'il prc(choitJ.C,convertiiroit,&:battizoit beaucoupde monde.
[La dlivrance des compagnons de S. Bademe, donne fujct de
croire que la mort de Sapor rendit enfin la paix l'Fglife dans la
Perfe.Mais il (emble quela peHtcution ait bientoll recommenc,
aurtl cruellequejamais,puilqueS.Chry(ofl:ome"dansunouvrage

i4lMcnxA,p.

Jes

7<-

ville

^ Boll.e.P..c.
'^

p-c.

j.aprp.sij.a.

t.p.4.b.

chry..^iT.Cli.c.
j.i.^.p.,17--

'

'^

r-

v. font^re

fait peutcftie vers l'an 38i,]'ditque la religion flcur-ilbit mefmc*"'"""^'*-

tlans la Perle,

malgr la perfecution qu'elle y loufiVoit"encorc


aQucllcment,&:quoiqu'ojti y couronnaiV'alors des peuples entiers
de

itwxf.
-^-n.

SAINT SIMEON DE PERSE.

5)7

de Martyrs. [Je nefay fice Saint auroit regard comme prefent


ce quin'cftoit preique pas encore paffe ou i c'cll qu'il n'cuft
rien Iceu depuis trois ans de l'tat de cette EgIile.]'On prtend
que S."Maruthas,envoyen Perle par Tiieodoie I,en raporta les
reliques de divers Martyrs & qu'on ballit pour les mettre une
nouvelle ville qui on donna le nom deMartyroplc.
5

v.fontitre.

ARTICLE
Des

'villes

Mcn.T4Ai>.p.
'^'^*

X.

de Seleucie ^ de Ctefiphon.

[T\U

1 s QJJ E nous avons fait ici l'hiftoire de deux Evcfques


des
villes de Seleucie & de Ctefiphon, c'eft le lieu naturel
1
de dire ce que c'eftoit que ces deux villes capitales d'un c^rand
empire. ]'Le grand Seleucus Nicator[ou le Vainqueur, le plus

puilPant de tous \ts fucceffeurs d'Alexandre, &: qui sc: vu


maiilrede toute l'Afiejufques l'Inde ,]avoit fond Seleucie,

[environ trois-cents ans avant

loT
^

o T E

7-

y.

Jsus Chris

t,]'ou avoit

augment un lieu appelle Zocafe flon Zofime,[& Coque ieJon


d'autres. "Car il y a bien de l'apparence que]'la ville de Coque
qu'on met auprs deCtefiphon,[n'eft pas diffrente de Seleucie.]
'Celle-ci el1:oit" 15 lieues de Babylonefur la rivire du Tigre,^
l'Occident 6c main droite en defcendant le fleuve, ''en l'endroit
o il reoit un canal tir de l'Euphrate. [C'eH pourquoi pour la

^fijxHtv.

Zof.i.j.p.-u.d.

Naz.or.4.p.iij.
^''

Sr',is p.T;8.a.

" UiI.v.it^.
,

i",r'oi'c

riin.p.ii7.f,

Boii.io.ab.p.

paysl'appelloient Salec,

175 c.

'Seleucus qui en avoit voulu faire"un monument de fa grandeur


de fa pui(rance,''ravoit place dans le pays le plus fertile d
tout l'Orient, 'voulant y tenir"fa Cour[auiribien qu' Antioche.]
C'efl pourquoi

''5'-

'

dans la province de BabyIone:]'&: Eftienne le gographe


prtend, contre la vrit, que c'eftoit Babylone mefme.'Ceux du

&

'*''

^''~'

dillinguer des autres Seleucies,]'on rappelloit Seleucie fur le


Tigre. 'On la lurnommoit encore la Babylonienne, [parcequ'tlle
eftoit

mhitiofum

srraKl.is.p.yjg.
|Piin.i.6.c.i6.

&

kiy,

& aprs luy tous[les Rois de Syrie &

Steoh.p.149.

Amm.'.ij.p

251.

^^^

'

strlb^-^Tiy'd

des

Parthes]travaillerent l'embellir. Ainfi elle devint plus grande


que Babylone mefme,' qui elle lucceda dans le titre de capitale
de toute l'A iTy rie, 'qui comprenoit alors &: le pays de Babylone
6c beaiicoup d'autres. 'Jofeph dit que c'elloit la plus grande ville
de tous les pays des environs. ''On tenoit qu'elle clloit peuple de
jfix-centsmillc"habitans,'laplulpart Macdoniens & Grecs, mais
nanmoins mlez de beaucoup de Syriens[ou -Babyloniens du
pays.]'Et comme elle eftoit dans le pays de Babylone , ceux de la
^ Hifi.Eccl.Ton.'.FJI.^

srrab.p.74j.c.

p-t^j.c.

r"/-<^-

JoC^nni.is.c,
)/Vi1;^''",'.g ^

jor4>.649.i'.

Stiab;p.743.

^^*-

SAINT SIMEON DE PERSE.

5;8

mefme

Tjc.an.<.c.+t.

yiiJe

P"'*'"

nanmoins

pafloient pour Babyloniens. 'Elle ne fuivoit pas


coutumes barbares des pays voilins, mais les loix

les

murs

plus polices[des Macdoniens, Jqu'elle avoic reccues deSelcucus. Elle avoir un corps de trois-cents perlonnes
choiles entre les plus riches &c les plus habiles , qui eftoient
: les

ib|an.Ti.c.8.p.

comme le Snat: &: le peuple y avoir aull Ion autorit. 'Elle eftoic

'5^"

forte par Ion

Naz.or.4.p.ii5.

r;rand

*''

un mot par tout ce que

Uil.p.;4.
S:r.ib.i.!i.p.5i.

Heuvc

abondance
,

6c

Se (es richcires par la iituation fur un


merme par une bonne enceinte de murailles,'en
,

nature y pouvoient contribuer.


'Les Parthcs s'ertant rendus maiilrcs de ces pays lur les Macedoniens, environ 140 ans avant J.C/Seleucie reconnut les Rois
de cette nation qiii v tenoient mefme leur Cour durant l'hiver.
'Mais elle ne laiflbit pas de le conferver l'honneur d'une ville
libre, 6c[d'une Republique, ]"qui (e gouvernoit elle melme (e\on fui jurif.
l'es loix.'Etellceltoiten tat de ne pas craindre toute la puilTance
des Parthes quand elle demcuroit unie. Mais elle s'aftoibliffoit
elle mefme par les divifions qui y arrivoient, tantoft entre le
Snat Bi. le peuple, 'tanrolt entre les Grecs & les Syriens qui y
demcuroient.^Car les plus foibles -ayant alors recours au Roy
des Parthes le rendoient maiftre & de leurs adverfiires Se d'eux
mefmes.'On peut voir dans Jo(eph"diverfes leditions entre les v. Umine
Grecs&. lesSvriens vers l'an 40 dej. C.'Dans une[autre]fedition, '^'^ ^""'^ *
Artabane qui regnoit alors, v mit l'autorit entre les mains du
pcuplei"ceque Tiridatequi luydifputoit la couronne, fit encore v.jiberej
[en ran36deJ.C,]aprs y avoir elt receu comme ami. 'La ville
fe rvolta contre Artabane[ran4oou 41,] Se ne put ertrefoumiie
l'obeffance qu'au bout de llpt ans, par Vardanc Ion hls 6c fon
l'art &: la

Plin.!.6.c.i.p.

""
Tic.p.!48.

jof..is.c.Ti p.

l*TacrH2.

Jof.p.649.5o.

Tje.p.T48.

an ii.c.s.j.p.
'5^-

'

fuccelfeur.

[Elle fut prifefur les Parthes"par


165, lous
Dio,l.7j.p.g5i.

i Eucr.p.^j.c.
Amm.i.tj.p.jt.
f Bjud.r.p.Tgii

Hoift.ad Sic.p.

*'
Sai.pTi.p.itj.c.

dp

Callus qui

la

l'an v.Trajanj

brla, Se y tua, dit-on,

quatreou cinq-cents mille perlonnes. Elle (e rtablit nanmoins,


mais non peuteftre dans fon ancienne lplendcur,'pui(que Severe
la

Boii.ia.fcb.p.

Marc Aurele, par

Trajan,*& depuis vers

trouva"abandonnL'e lorlqu'il vint attaquer

les

icjS.J'ElIene lailla pas d'eltre toujours regarde

Parthes[en l'an

comme

"'y'",.

Auiic

$ 1.

ci.xp3-*/.

laville'*'-

royale des Perles, [ou luccederent aux Parthes en ii6.]''Eutrope


en marquant qu'elle fut prile par Carus[en i83,]rappelle une
ville"tres illuftre.'Ammicn la conte encore, [cent ans aprs ,]
i

loW/j?*

comme

la premire de ces quartiers l aprs Ctefiphon."^On


prtend que c'ell encore aujourd'hui une grande ville. Se celle
mefme qui eft connue depuis plu (leurs fiecles (ous le nom de
Bagdad ou Baldac,[oii rcfidoit le Calife des Mahomctans,l'*On

iM.a

SAINT SIMEON DE PERSE.

59
cepend^mt d'un geo^raphe Arabe que Baldac elloit
l'Orient du Tigre du colle de la Perle ,'& quatreou cinq lieues p'^a.
du canal de l'Euphrate, a l'embouchure duquel Seleucie elloit p--4 a.
fituie, lelon Pline. 'C'ell (ur cela que Saumailc loutient que P"'
Seleucie s'cft ruine peu peu comme tant d'autres villes, eue
c'eft la petite ville dont parle le34*Canon Arabique, & qu'enfin
'Bagdad ballie l'an 761, l'a entirement ablorbe. [De plus r.-i.K
habiles que nous examineront s'ilarailon.]'D'aurres veulent que 'itcph.n..-,i49.
Bagdad loit Babylone mais ceux qui y ont elle, afllirent qu'elle ^'
ell (ur le Tigre, au lieu que Babylone elloit fur l'Euphrate une
bonne journe de Bagdad.
'Le titre d'Archevefque donn par Sozomene Saint Simeon Soz.i.z.c.o.p.
deSeleucie,[marque que ce fiege elloit regard comme un dizs *'-''principaux de rEglife.]'Ati/i on prtend qti'il a tenu le premier Gco.rac.p.i.
rang aprs celui de Jerufalem , fie que l'Evelqtie de Seleucie ^^Jgouvernoit lous le titre de Catholique tous les Evelques ou
9- Archevelques
6c toutes les Eglires"de la Perle, foit comme
Patriarche,'roit comme Vicaire du Patriarche d'Antioche.^On ii,(Sai.pri.p.iii.
trouve dans Procope un Catholique des Chrtiens dans la Perle: i'mi'.c.
mais il paroill que c'elloit feulement l'Evefque ou melme leCur * ^ 7s!-,ilrc
ou le Corevelque d'un canton appelle Doubis,o il femble qu'il d.
n'y eull que des bourgs fans aitcunc ville.
[IlnefautpasoublierJ'cequedit Pline,queNcatoravoitballi vvmA.i.c.ie.p.
exprs Seleucie pour deiertcr Babylone, ''qui jufque l palToit '-^
encore pour le fege de la monarchie[des Ferles ou des Mace- y\[[^ ''^^'
doniens.J'Alexandre le Grand avoit fort aim cette ville, & i.i5.p.7ji.a.b,
cite

Note

'

f-

'

avoit pris le deirein[dela rtablir, ou melme]de l'augmenter,


'Il vouloir particulirement rebaiHr"le tombeau de Belus dtruit i.rg.p.yjj.c.
par Xerxs. Mais (es deffeins ambitieux[contraires aux oracles
des Prophetes,]s'evanouircnt par la mort. Totis les fuccelTeurs
ngligrent tout iit Babylone. 'Seleucus travailla mefme , pib.p.uyf.
comme nous avons dit, faire palier les habitans &c les richcfles

*c.

exhiufla.

v.Apollonc

^*""'

Seleucie, fie accomplir fans y penfer la lentence que Dieuavoit prouonce contre cette ville luperbe.]Seleucie"repuifa

effedivement, lelon les termes de Plinej'fiv: du temps d'Au?u(le,


Babylone"n'e{loit prelque plus qii'un amas de ruines fie qu'un

grand

defert.[ Ses vafles fie epaifles murailles,]'qui du temps de


S.Jeromelervoient encore de parc enfermer des belles pour \x
chaire,'furcntabatues l'an 10^,7, flon Scaligcr: "fi-c on afl'ure qu'
peine y trouve t-on aujourd'hui quelques mines.
'Nous avons dir,aprs Strabon,que les Rois des Parthes avoient

Serai. o.75g.d.

Hicr.iuif.i}..p..
**''

chr.n.p.i,o.r.
' Bau^.b.p.gi.i,

ScraKi.n.p.;:t,.

loo

SAINT

.>'

DE PERSE,

uelquefois tenu leur Cour Sc;leucie.[Mais je ne fay ft cela fe


.oiccaccniredc Seleucieinelmejou Je Cteliphon qui n'en eftoir
pouvoir aini palTer pour le palais 6c le
qu' une bonne lieue,
challeau de Seleucie, ou pour Ion fobourg.]Car Strabon qui dit
quc"de fon temps ces princes patloienc l'hiver Seleucie 'dit
auH qu'ils le p-iHoient. Ctefiphon. 1 1 croit que c'eftoit pour ne
pas "incommoder Se charger les bourgeois de Seleucie par ce
crrand nombre de foldats 6c de barbares qu'ils eltoient ooligez

&

l.i<.p.74j.c.

;tf<5'^
'"'

rs'^-**!-

""'

d'avoir leur fuite.'Mais Pline nous donne lieu de croire que


c'elloit plutolt pour abaiiPer ion tour Sekucie,[dont la puiianpour en attirer une parce leur pouvoir donner de l'ombrage,]
Parthes
avoient
les
fond Ctelphon
dit
que
Il
tie des habitans.

P!in.i.<.c.i6.p.

"*-^'

&

Amra.!.i3.p-i5i.

dans cette vue.'Ammienditaulique Vardaneavoit commenc


baliir cette place, & que le Roy
il y avoit fort longtemps
l'avoit peuple, en avoit fait un
fortihe,
depuis
Pacorusl'avoit
des ornemens de l'Etat des Parthes,6cluy avoit donn le nom de
Cteliphon. 'On croit que ce Pacorus eit celui qui fit tant parler
de luy du temps d'Antoine c qui ell quelquefois qualifie Roy,
quoiqu'il foit mort avant Orode Ion pre. 'Mais on voit que ce
lieu elloit dj clbre, Se fous le nom melme de Ctefiphon, avant
que CCS pays enflent palF des Macdoniens aux Parthes, plus de
cent cinqunnte ans avant qu'on parlait de Pacorus.'AulFi Joleph
l'appelle une ville grequci^^: Ammien reconnoill que le nom
j^^^jj^^gj^g(-j.^,|-p{^Q):j(.j^ gj.ec,[Deforte qu'il faut avouer que ce
lieu doit Ion orii^ine auxMacedoniens,cion agrandilTemcnt aux
Parthes ou qu'il elt mcfme encore plus ancien que les Macedoniens.]'Car Saint Jcrome dit que le lieu appelle Calanne dans
l'Ecriture, ell: Ctefiphon ou Seleucie. [Et il vaut mieux le dire
de Ctefiphon,"l'ba{li , dit Pline, dans la terre de Calone toute
couverte d'arbres fruitiers. ''Le melme Saint dit que Seleucie &:
Ctefiphon avoient cit baIlics[ou agrandies] pour tenir lieu de
Babvlone, condanne par l'ordre de Dieu demeurer toujours
t.

H p.i67.

r.iSiUiT.p.i/-'

b.

jof.i.ig.c.i.p.
*-''-

^^ ,^
rtAinm.p.ij....

Hic-.q.in G.r.
lod.d.
p-.in --.Kf.iT.p.

ux...|ii9.^^^^
^"

p.5+.r.'

defcrte.
Uir.p.177.

le Tigre auifibien que Seleucie, mais


main gauche c l'Orient] jucoil de la Perle,
'dfendu par les marais de ce fleuve,"^& dans une fituation qui
fcmbloit le devoir rv-ndre imprenable i'^outre les murailles de
brique, & un large i.)lle dont il eitoitenvironn:^.[ loutcelana
pas empelchqu''!! n'ait eit pris par Trajan par Severe, &. par
Carus.l'Mais Julien nota pas feulement entreprendre de l'attaquer.'Ilnepalloitcncorequepour un bourg dutempsdeScraban:

'Ctefiphon elloit fur

l'autre bord[

Ki7..or. 47.115.
*
,

is:.b.

rfr.i?o.b|Naz.

rmm

p.ts .b.

Strib.r.7A}.c.d.

SAINT SIMEON DE PERSE.

lor

mais ce bourg valoit bien une ville,& pour les baftimens,& pour
le nombre du peuple.'Jofeph, comme nous venons de voir l'appelle une ville :'& des le temps de Tibre elle pafloit dj pour
le fiege de l'Etat desParthesj ce qui a continu fous les Pertes
jufque dans le IV. ficel au moins.'Ammien prtend que de fon
temps elle l'emportoit Tur Seleucie.
[Elle n'afFoibliffoit pas nanmoins la gloire 6c la puiflance de
rautre:]'au moins elle ne l'avoit pas encore fait lorfqueVologefe
devint i<.oy des Parthes["vers l'an 50 de J.C.]Ce prince voulue
voir s'il rufllroit mieux en fondant une nouvelle ville de fon
nom allez prs de Seleucie. [Mais peine fait-on qu'il y ait jamais eu une villejappelle Vologefocerte.
,

I'

V.Claude
sii.

Jaf.p.ifo.

pearf.poft.p.49.
^-

Amin.i.i}.p.i5r.
'^

piin.p.ns.a.

SAINT ANTOINE,
PREMIER PERE
DES SOLITAIRES D'EGYPTEARTICLEPREMIER.
De

l'origine

&

des premiers auteurs de la vie folitmre

Des

Ajcetes.

LUS I EURS ont dout quel a elle celui d'entre


tous

les folitaires

Et

qui a

commenc

d'habiter les

y en a eu qui remontant bien loin


dans les fiecles precedens ont voulu que les
premiers auteurs d'une fifainte retraite, foient
Elie 6c S.Jean Battifbe. Mais Saint Jrme veut
qu'on mette l'un 6c l'autre dans un rang audefTus des moines
[& des folitaires, l'un ayant eft un Prophte,] & l'autre ayant
commenc prophetizer avant mefme que de nailre.
'Caikn prtend que les Religieux qui vivent en communaut,
ont eu les premiers Chrtiens cle Jerulalem[non feulement pour
model, comme le dit S. Auguftin, mais auiijpour inilicuceurs
&: pour auteurs, La viecccnobitique dit-il, a commenc des le
defcrts:

Hier.v.Paui.p.
j-j;--

il

iij

Cirn.col.is.cj.
'''^''

SAINT ANTOINE,

101

temps des

A po Ares, &

c'eftoic lecat

premiers Fidc!cs,(clonque

S.

Luc

le

eltoient autrefois les"

dcric dans les Ac]:cs.

Toute

l'Eglise eftoc donc alors compose de perlonnes qui vivoieat


en commun, avec une pertecl:ion que l'on trouve aujourd'hui en =
trs peu de ceux qui vivent dans les monalleres. Mais aprs la
mort des Apv^ltres, la ferveur des I-idclcs venant s'attidir ,
principalement cauie du grand nombre cC de la foiblcfle de
ceux qui le convertifloient du paganiime , on vit bientoil: non
feulement les lmples Fidles mais les chefs melmes de l'Eglife,
ferelalcher de leur premire perfection. Aiorsceuxquielloient
encore dans la ferveur que les Aportrcsavoient allume, Se qui
felouvenoient de ce qu'ils avoient vu pratiquer de leur vivant, le
feparant des villes, Se de la compagnie de ceux qui crovoient que
tous les Chrtiens pouvoicnt vivre dans imevic plus rclalche, =
fe retirrent dans des lieux cartez auprs des villes, pour y
pratiquer en particulier les rgles qu'ils fe louvenoient d'avoir ;t
vu tablir par les Apoftres pour toute l'Eglife. Ainfi comme peu '
peu ils le retiroient de plus en plus du commun des Fidles,
qu'ils s'abllenoient du mariage , 6c qu'ils s'eloignoient de leurs
parens & de la converfation du monde , ils eurent le nom de .
moines & de folitaires caufe de leur vie fi retire 6c fi rude 6c
celui de cocnobites cauie qu'ils vivoient 6c qu'ils demeuroicnt .c
en commun.

'Voil, ajoute Caflen, la plus ancienne forte de Religieux,

qui tient le premier rang dans l'ordre du temps 6c dans celui de"
la grce 6c elle a lubfilleieule fans changement juiqu'au temps
de Paul
d'Antoine j 'les anacoretes, dont ces deux Saints ont
elle les chefs &: les fondateurs, ellant fortis de cette tige fconde.
'Il (lif encore autrepart que la difcipline des monafteres eft venue
de S. Marc &c que ceux que ceiaint Evangelille avoit formez,

-^

3*-

&

c..p.(?4.

inft.l.i.c.j.p.xT.

&

s'eftant retirez

dans des lieux cartez auprs des villes, ypratiquoient"une perfection encore plus haute que celle des premiers
Chrtiens de Jerulalem; ce qu'il autorife par le tmoignage de
l'hiftoire ecclefiaAique[d'Eufebe,]6c
Sozj.j.f.n.p.

Ath.T.Ant.t.i

frequensj [quoique le

temps

FiiM.j.c.tT.p.

le

raport des perlonnes

mot de monaitere marqualHouvent en ce

demeure d'un feul folicaire.


que les vritables Religieux fefont toujours
propofez pour modle la premire Eglife de Jerufalem:]'Et nous
l la

Ilell indubitable

J-5

par

dupays.'Sozomenelemblelefuivreen cela. [Saint Athanafe peut


aulli donner lieu decroire qu'il
y avoit des monarteres lorlque S.
Antoine fe retira, vers l'an zyojl'endifant qu'ils n'eftoient pas Ci

&c.

SAINT

T O

A Sf
E.
I
103
bien croire avec Eurebe,[&; divers autres anciens,]"que
les Thrapeutes de Pliilon n'eitoient autre chofe que les Chrtiens convertis dujudaiime par S. Marc. [Mais avec tout cela,
il eft difficile de croire qu'il y ait eu une fuccelion de monafteres
de moines dans l'Eglile depuis S, Marc jufqu'au temps de S.
Antoine:]'&; nous avons des preuves confiderables, pour ne rien Boi!.T4.ma7,cr.
V. Ton titre dire de plus, que"S. Pacomeeil le preniierquiait commenc
p-+4.ai*5-d.
''*
un corps de Religieux, [vers l'an 31^. Au
former un monallere
moins il faut avouer que nous ne trouvons aucun veilire de
cnobitcs dans les auteurs des trois premiers fiecles durant
lefquels on ne voit pas qu'il y euft des Chrtiens qui fiTent profeffion d'un tat diicrent Se plus retir que les autres, hormis
les Aicetes
les Anacoretes qui vivoienten leur particulier, ou
au moins qui ne failoient pas de communautez confiderables.]
'Le nom des Afcetes, dont les payens mefmes fe font iervis pour Eur.n.p.}4.i.b.
defigner ceux qui failoient proteiiion d'une vie plus fainte, plus
auftere &; plus retire que les autres ,[e(l:oit connu
ufit dans
l'Egliic des le temps d'rigene qui dans fon livre contre CeUe,
v.origene crit"ious le rcguc de Philippe, vers l'an 245>,]'dit que les Afcetes ori.in Ceici.j.
*J+des Chrtiens s'abftenoient des animaux auifibienquelesdifci:- p.'-6+.c.
feuf>les de Py thagore , mais par un principe bien diffrent
ement pour mortifier leur corps, 8c en dtruire les vices. [Prs
de cent cinquante ans auparavant ,]'Marcion qui fut depuis Epi.4i.c.i.p.
Ihereliarquc'avoit embraie dans le Pont uneviefolitaire, dit i'^^-^S.Epiphane, &: par conlequent une parfaite chaftet.
'Eube raporte ces Aicetes , lans parler des moines ce que Euf.i.c.ir.p.
Philon dit des Thrapeutes. ^li dit de S.Pierre d'Alexandrie, 5M+a '.y.T.ji.p.iS?.
qu'il i traitoit fon corps d'une manire fort rude comme les 19"
Aicetes. 'Il appelle ceux qui s'exeroient particulirement dans de rai.cn.p.
)'
les aclions de piet &: de charit, les Afcetes du culte de Dieu. 34o.b.
'Il parle de la mefme manire de Saint Pamphile Martyr fous p.jS.b.
Maximin Il.'llditque S. Pierre Apfelame qui loufFrit un peu c.io.p.^j^.d.
auparavant eftoit Afcete, 'Saint Jrme parlant auill de Pierius Hier.v.iU.cy.
Preftre d'Alexandrie, qui avoit un amour particulier pour la P-'''}min Vwi- pauvret , dii"qu'il pratiquoit admirablement la vie des Afcetes.
S. Athanafe en dcrivant auffi la retraite de S. Antoine, [vers Ath.v.Ant.p.
;aVa:.^s tq l'an i7o,1dit"qu'ilfe donna auxexercicesdes Afcetes, Scqueceux ^53 a' '^'^qui vouloient alors penfer ferieufenient leur lalut,demeuroient
-

V.S.Marc voLilons

&

&

&

'^'

&

'

&

IC4

NT ANT O

N E.
^

E;!'.-'.jan.j..

'csJ

i.

campagne, OU iLs"s'cxcroient la piet. 'P.ollandus


que les frres du canton d'Aiiino, avec lelqucls S.Denys

feuls la

croit

d'Alcxandri(j"eut une

fi

belle confrence fur lelujetdes Mille-

:^-'"?^'"-

v.fontirrc.

naires, [vers l'an 26o,]efi:oient de ceslortes dcfolitaires.[On ne


peut pas dire nanmoins que cela (oit fort afilir.

Nous avons une

hilloire"de divers anacoretes

de Rathe tuez par

du mont

Sina,

dont quelques uns avoient


commenc habiter ces delerts 70 ans auparavant c'eil a dire
longtemps avant S. Anti)ine &: S. Paul ermite s'ilsont iouffert
Se

les

Sarrazins

v.ics";air.tt
T.*'''

^'"*'

lous Diocletien, (elon l'opinion


i4.niaT,g.p.ifi.
c|<-t-

commune. Mais

il

y a plus d'ap-

parence que c'a eftiou s Valens la fin de l'an 373.]


'S. Palemon avec qui S. Pacome ieretira[versran 3i4,]efl;oit
yjY\ anacorete dj fort g
& qui nanmoins avoit efi inllruit
par d'autres dans les pratiques de la vie foli taire. 'Il paroill mclme
que des ce tempsl"ily avoit un habit particulier pour les moi- "";;.'c*'ji;
f^';^,.
ncs, que S. Pacome receut de luy.
'Il v avoit donc dj quelques folitaircs dans l'Egvpte & dans
la Thcbade,[longtempslavant la perlccution de Diocletien,
quoique le nombre n'en fufi: pas grand. 'Mais aprs cette perfecution, la fov de J.C. s'eftant extrmement augmente partout,
&: la grce de la pnitence s'eilant rpandue avec abondance
fur les nations par le foin qu'avoient les Evelques de conduire
les peuples Dieu flon les rgles que les Apollres nous ont
laiflecs non feulement les anciens folitaires redoublrent leur
ferveur Se leur pnitence, ayant fans cefie devant les yeux la
croix de J.C, & ces tourmens eftVoyables qui avoient couronn
une infinit de Martyrs j mais on vit aull un grand nombre de
nouveaux Alcetcs, qui renonoient au fiecle pour peupler les
folitudes, y vivre dans une puret entire
6l y pratiquer les
exercices de la mortification. 'Il le forma auii divers monafteresj
mais qui , jufqu' Saint Pacome , n'eftoient que de cinq ou fix
pcrfonnes, ou de dix au plus qui le foutenoient les uns les autres
dans la crainte de Dieu,[ians avoir de rgle particulire , ni
beaucoup de fubordination les uns aux autres.
On ne peutdonc pasdire que S. Antoine ait eft l'inftitutcur
des Afcetcs & des folitaires, puifqu'ils font plus anciens que luy^
& encore moins des monaiteres/i'puifque cet honneur appartient
S. Pacome par le tmoignage de S. Antoine mefme.'Mais fa
gloire efi- d'avoir eA par un miracle particulier de la grce 6c
de la milercorde de Dieu envers les hommes ,[le pre k]le modle parfait de la vie des anacoretes comme l'a dit S. Pacome,
,

p.i.f.

a.

lM-f

>

p44.a.

p.4f.d.

P-48.C.

d'avoir

SAINT ANTOINE.

^
'd'avoir ouvert

dmons

105

dans lesdefcrts un champ de bataille contre

les

d'avoir eft l'un des plus excellens maiilres des


combats que la pnitence leur livre. 'Car iufcjues luy ceux qui
vouloient embraffer une vertu plus parfaite, le contentoient de
vivre en lolitude dans les villages , ou dans des lieux qui en
Se

eftoient peu loignez

iw

(p.AoV-

^'

^'"'

Thait.i.4.e.i8.

r85.c.
Atii.v.Ant.p,
*55-a.

fans fonger feulement ie retirer plus

avantdansledefert.FIleftvrayque S. Paul, lurnomm pour ce


fujet le premier Ermite, l'avoit fait des l'an z^o: mais Dieu le
tenoit cach dans le iecret de fa face, lans qu'aucun homme du
mondeen euft connoiflance.J'S. Narcifle Evefque de Jerulalem,
qui avoit toujours aim. la"meditation & la retraite, fe voyant
noirci par des calomnies atroces, fe cacha[fur la lin du deuxime
liecle,]dans des delerts c dans des folitudes inconnues o il
pafla beaucoup d'annes. Mais perfonne ne le fceut alors, [ & on
ne dit point que quelqu'un l'ait imit quand on lelceut. Ainfi ces
deux Saints n'ont point empeichj'que S. Antoine n'ait pafle
dan-s l'opinion commune pour le chef des anacoretes &; qu'il
ne l'ait eft en efFet puilque fi Saint Paul eft le premier qui en
fuyant le monde a pade toute fa vie dans le delert, S. Antoine a
eft le premier qui par ion exemple en a montr le chemin aux
autres, &i a excite l'ardeur de tous ceux qui fe font portez
embraifer une vie fi iainxe. 'Quelque province^ dit Sozomene,

EnCi.s.c.j.p,

^"*-

Hicr.v.r.iul.j.

'^^^^

donn commencement la vie folitaire, foit l'Egypte,


(oit autre tout le monde demeure d'accord que c'ell le grand
Antoine qui l'a miiedanslapcrfclion &: dans la puret, par une
qui

ait

conduite
fublime ,

&

&

par des exercices vritablement dignes d'un tat


honorable l'Eglile.

ARTICLE
Naijj'ance

[TLferoit

II.

& ducation de S. Antoine


^ demeure longtemps j'euL
:

il fe retire

dans

le

defert

de s'arrefber beaucoup au dtail de la vie de


J[S. Antoine, puiiquenous l'avons toute entire de la main du
grand Athanafe &: que la tradulion qu'on- en a donne , fait
qu'elle ert connue de tout le monde. Nous en ferons feulement un
abrg pour en trouver la chronologie bi en claircir quelques
endroitsi & nous y ajouterons ce que d'autres auteurs raportenc
du mefnie Saint.]
^ Hijl Eccl. Torn. VILinutile

fi,

il

Soz.i.r.c.ij.p.
-'to.b.

SAINT ANTOINE.

105
Acb.v.Ant.p.

4p.45t.dUr.
a.

'

'

* Soz.i.r.c.ij.p.
C.4.

:Eck.rcg.p.
*r

So.p.4io.c|

Boii,i7,jau.p.

un

village''appell Coma,[c'efl:

l'ou'Caman flon le martyrologe des Copines, qui


le mec au midi de Memphis. [Et cela s'accorde forcbienj^'avec
cequcdit Sozomenc, quec'eftoit dans le territoire d'Heracle,
Ville de la province d Arcadie enhgvptc.'Cette province prit
j^> l'Empereur Arcade le nom d'Arcadie, au lieu de celui de
Hcptanomos ouHeptapolis qu'elle portoit auparavant. On la
Ynct entrc la bafle Egypte 6c la Thebade,^du dmembrement:
*^''"*^

village,

dclquellcs cll^ a eftcompofe.^Heracle eft mile par

Bo'.u

'Il

cftoit F.g\'ptien/n en

i.

/$4.

RuHn dans

il le faut entendre de la grande Heracle en


Thebade
Arcadie les deux autres Heracles que l'on met dans l'Egvpte,
eftant encore plus feptentrionales & plus loignes de la Thebade. Ainl il fembleque Saint Antoine eftoit proprement de
Thebade, &: qu'il n'elloit Egvptien que parceque l'Egypte en
gnerai comprenoitaufTi la Thebade.
'11 naquit lous lercgne de Dece, la troifieme anne de la
257*
Olympiade, & la 151'' de J E su s Christ, flon la chronique
de Saint Jrme ,[c'eft dire l'an 151 de l're commune, ce qui
s'accorde fort bien avec la (uitc, puiiqu'il mourut g de 105 ans,
ie 17 de janvier ^56. Ainfi ilnaquitvers lemefme temps que S.

:"[&

la

"^'^*^-'^'

i.

Hier.clir.

PaulembralToit la vieeremitique. Comme il n'eft mort qu'en l'an


3^6, nous ne parlerions pas encore ici de luy, fi nous voulions
nous attacher au temps de fa mort, flon la rgle que nous avons
accoutum de fuivre. Mais puifqu'il eft le pre des lolitaires on
fera fans doute bien aile de voir ion hiftoire avant celle de (es
difciples, qu'il a envoyez au ciel avant luy.]
'J] fut elcv jufqu' l'ge de dixhuit ou vingt ans chez fon pre
&:famere,''qui cftoient Chrtiens, d'une famille honnefte
qui avoient des biens confiderables.'Il ne voulut pas nanmoins
apprendre les lettres, depeur que cela ne l'engageaU avoir
communication avec les autres enfans.'C'eft pourc,uoi Saint
A thanale admire que n'eftant pas inftruit des lettres humaines,
il euft cependant unevivacitd'elprit cune intell igencenompareille :'&; il dit que des phi lofophesvenoient que!qu!.fois pour
le moquer de luy, comme d'un homme groiher c ignorant.
'Evagre raportoit de luv, qu'un philolophe luy eftoit venu dcmandercommcnr il pouvoitraire citant privedela conlolation
que les autres trouvent dans les livres &: qu'il luy rpondit
""^ ci^li que la nature luy krvoit de livre. "Quelques uns ont
cru qu'il avoic port ce mpris des lcienccs"jufqu'.i n'avoir pas
,

Adi v.Anr.p.
//p'.+5t.d.

p.4ii.a.

^>*-

i.

Socr.i.*.c.i;.p.

r.i6.p.6j9.i|

Ni'..p.cp.i4.p.

f^a^oz\\r
i-i.p.'J.ii,.

'

&

i.ll faut

peuudie lircCom^n.

noth.

SAINT ANTOINE
feulement appris

& aprs fa retraite


forte

que depuis

il

107
on trouve au contraire que devant
ils'appliquoit extrmement la lecture, en

lire. 'Mais

Ati.v.Ant p.

s^-'l 4ij.c.

n'eut plus beioin de livres. 'Ainfi c'eiloit feule- Boii.i-jan.p.


&L les Iciences desGrecsqu'il ignoroit. "'* **

ment (ans doute la langue


'Il eil

certain qu'il n'entendoit pas le grec.

[Mais il ne ie faut pas beaucoup tonner s'il ne ne fc mit pas en


peine d'apprendre lesfcicnces,] eftant periliad, comme il ledit
depuis, qu'un homme n'a pas beioin de ces connoifiances lorfqu'il
a la lolidit du jugement, laquelle eu. la fource de toutes les
fciencesj [^parole qui fut admire de tous ceux qui l'entendirent.]
't il y en a qui croient que c'eft: celle qu'a voulu marquerSynefe,
autre, lorfqu'il dit d'unEgvptien qu'il appelle'Amon,
qu'il n'avoit pas
la vrit trouv les lettres, mais qu'il avoir port un jugement
trs fage &; trs quitable de leur vritable utilit ,'ce qu'un
fcoliarte raporte une parole de Saint Antoine. ^Synefe compare
peu aprs un Antoine aux plus grands gnies de l'antiquit,
comme nous le marquerons dans la fuite :'&: on ne dit point que
cela fe puiiTe entendre d'aucun autre que du folitaire.
'Ce Saint perdit fon pre & fa mre g de dixhuit ou vingt ans,
[ceil dire vers l'an i70.]'Six mois aprs tout au plus, ayant
entendu lire dans l'eglife ce que J.C. dit au jeune homme j
yi/Iez,, 'veniez, tour ce que vous avez.: Se croyant qu'il le luy difoit
luy mefme, il abandonna'pres de 1 50 arpens d'excellente terre
qu'il pofTedoit
ceux de (on village [pour payer les impofs
publics,] condition que luy & une (ur extrmement jeune
qu'il avoit,feroient libres & dchargez de tout. Pour 'q.s meubles,
il les vendit, & en donna l'argent aux pauvres, en relervant
feulement une petite partie pour (a fur. [Ce fut fans doute en
recevant le battelme qu'il ft tout cela, fi nous ajoutons foy]'
ce que porte le martyrologe des Egyptiens ou Cophtes, qu'il ne
fut battiz qu' l'ge de vingt ans entiers.
'Fort peu aprs qu'il fe fut dpouill ainfl de fon bien,^ayant
encore appris de l'Evangile en la mefmemaniere, ne femettre
I
point en peine du lendemain ildiftribuaaux pauvres ce qu'il
jwaj^- avoir referv, & mit (a(ur dans"unmonaflere de viere;es,[qui
'"
eft peuteftre le plus ancien dont on falTe mention dans r"Eo-li(e:]
'fa (ur vieillit en efFet dans la virginit, &; S. Antoine la vit
depuis avec beaucoup de joie la mre 6c la conduclrice des autres

mf.c.j. p,

^*''^*

Ath.p.495.a|

Soz.i

i.c.i3;j).

vir.r.'.n.-r..*?.

-'oiSyu.dio',p.
'^^''^'

Cotci.-^.r.j.f.
'*

''^>"-P-5'-^-

Cotcl.p.54.

Ath.p.+jt.b.
b.c.

d.

r.

Eck.rcg.p.n.

Boii.p.Tio

i<j.

^'^^''-P'^J-'i-

vierges, [comme

il

eftoit luy

mefme

le

pre des folitaires.] Cet

^A%yc.

Ori.inMart.g.
p.Sj.d.e.

I.

Vf'f i?^

re/a^y-n*/

^c. Af ygjs

faifoir

cent coudes fclou le kxicon de Confiuntin/ou

demi arpent.

Oij

'

es d'un

ri;uii^.8.p.,^vS.

SAINT ANTOINE,

io8

abandonncment entier qu'il fit de les biens, eftoit une chofe aftez
peu commune du temps d'Origene, qui exhorte les Evelques
ornez de toutes les vertus necelraires leur dignit, y porter
ceux qu'ils en jugeront capables, c les entretenir enl'uite du
bien de l'Eglife pour animer les autres les imiter, &: faire ainli
revivre dans l'Eglife cette union admirable qui eftoit entre les
premiers Chrtiens de Jerulalem.
'Aprs que Saine Antoine fe fut dcharg de tout fon bien il
quitta audi fa maifon, 6c le retira hors de Ion village, pour imiter
im faint vieillard qui vivoit de cette forte depuis ia jeunefl'e,
auprs d'un village voiin 'Et il s'occupoit dans fa lolitude au
travail, la prire la lecture & aller chercher ceux qui
avoient embraif le melme genre de vie, pour profiter de leurs
exemples, c imiter ce que chacun d'eux avoir de plus excellenti
'de lorte qu'on r.ippelloit dj l'ami de Dieu. Le diable l'attaqua
cnfuite par les divedcs penlees des choies du monde,'par les feux
del volupt qu'il allumoit dans (es membres ;'& enfin en s'apparoiflant vifiblement luv.'Mais tous les efforts ne fervirent
qu' faire paroiftre le courage d'Antoine,'&: luy faire redou,

Ath.p.45j.i.

b.c.

p.454.a.b.

e.d.
F-45f

P.4S4.4JJ.

fAfi.

bler fes aulteritcz.

'Aprs s'eftro ainfi affermi dans la vertu, il s'en alla fe cacher


parmi des (epulcres fort loignez du village, dans l'un defquels
il s'enferma. 'Les dmons l'y battirent de telle forte, qu'il fut
port comme mort dans l'eglife du village. Il fefit nanmoins
reporter dans le mefme fepulcrc,'oi.i ne pouvant fe tenir debout
caufe des blellures qu'il avoir receues du dmon, il prioit couch
par terre. 'Les dmons l'y attaqurent encore fous la figure de

p.4j7.a.

t.c.

p.4s8.a.b.c.

diverfesbefles,^: luyfirentde nouvelles plaies. 'MaisJ.C.l'eftanc


venu confoler,'&: l'ayant guri, il alla des le lendemain trouver

d.
p.459.a.

dont nous avons parle pour le prier de vouloir bien


enfemble dans ledefert. Le vieillard s'excufa
de faire une chofe fi nouvelle mais Antoine excuta aufltoft fa
refolution, g d'environ trente-cinq ans,'c'ef1 dire que ce fut
vers l'an 185^ au commencement du rcgnc de Dioc]eticn.[Ainfl
l'poque du rgne de ce prince , que l'on a quelquefois appel le
l're & l'poque des Martyrs, fe pourroit aulll appeller l'poque
le vieillard

qu'ils fe retiraffcnt

Bo'i.p.no.s

ij.

dcsAnacoretes.]

&

Ad, p.4^'|

Bo

.p.K>3.j

j.

fon terri'Il ^^(['^ Jonc la rivire ,(car la ville d'Heracle


^^.^ ^ j-^^^^ j^^^^^ ^^^^^ ^^^ j^^ ^. j^.^ g. ^ retira fur les montagnes["
.

l'Orient
Atli.p.4io.c.

du

clullcau/il y

coft de la

mer Rougc,]o ayant trouv un vieux

demeura enfcnn durant prs de vingtans,[&: ainfi

Not

1.

SAINT ANTOINE.

lo^

jufque vers l'anne 305, qui eftoit la troifieme de la perfecution


deDiocletien.]'Toutefa nourriture confiftoit durant ce temps,
dans du pain qu'on luy apportoit de fix mois en fix mois, 'oc de
l'eau qu'il trouvoit dans ce chafteau mefnie. Il n'ouvroit la porte
ni pour ceux qui luy apportoient fonpain, ni pour les autres perfonnes qui venoient quelquefois le voir. Ces perfonnes eftoienc
tmoins des bruits que les dmons excitoient pour l'epouventer,
ils en eftoient effrayez
les
'mais le Saint les ralFuroit ,
exhortoit s'armer du figue de la Croix , fans s'arrefter ces

&

&

badineries

a,

p.459.<l.

Nil.P.ep.n.p.
}7j.

du dmon.

ARTICLE
'Saint Antoine commence
l'imite

III.

(i former des difciples


dans la Palejline.

S-Hilarion

donc que
APr
m dans vieux

Saint eut demeur prs de 20 ans enferchalteau, il fut enfin contraint de fortir,
ce
multitude
de ceux qui venoient luy pour imiter

la
cder
de
Se
fafainte manire de vivre, ou pour d'autres fujets diflFerens :'2c
Es

le

Ath.v.Ant.p.
*'-"=-<l-

p.46i.a,b,

cette multitude s'augmenta encore par la vertu que Dieu donna


fes exhortations. Ce fut donc alors,[c'eft dire vers l'an 305,

au milieu des fureurs de la perfecution de Diocletien Se de


Maximin I I,]que S. Antoine commena faire divers miracles
fur les mes & fur les corps, &: perfuader un grand nombre de
perfonnes d'embrafiTer la viefolitairci ce qui fut la caufe de tant
demonafi:eres,[c'efi: dire demaifons, ou plutofi: de cabanes,]
dont on remplit les montagnes pour la demeure des anacoretes
qui s'y retiroient , Se de ce que les deferts furent habitez par un
fi s;rand nombre de moines qui abandonnoient tous leurs biens.
[Quelques uns d'eux purent deflors s'unir enfemble Se former
des efpeces de communautez , mais fort peu nombreufes , flon
ce que nous avons dit d'abord.]
'Les deferts

delabenedidic
efi:oit venu dans fon enfance. Se devenir"un paradis peupl
d'une infinit d'Anges , puilqu'on peut bien donner ce nom
tant de folitaires Se de vierges qui les habitoient. C'efi: ce que S.
ChryfoUome nous reprefente amplement avec fon loquence
ordinaire.'Si l'on en croit Rufin,Dieu repandit fi grce avec une
telle fiu-abondance fur ce pays ou l'on avoir vu une iurabondance

iij

vit.P.i.i.c.y.p.
4bl.l.

SAINT ANTOINE.

110
de pch & d'idoltrie, que iurla fin du IV, fiecleil y avoir
fnelcjuc autant de moines dans lesdelerts que de peuples dans
es villes.
Bo!I.t4.my,g.

'Ce changement avoit commenc avant la fin de la pcrfecution,


Eultbe de Cclarec"qui crivoit alors fes livres de la Dcmon- y. fon titre
ftration evangelique ,]'y fait un clogc magnifique de ceux qui re- *
noncoient au mariac;e aux enfans aux biens, toute la vie
ordinaire, pour le coniacrer tout entiers au lervice de Dieu ieul.
'Mais le nombre des (olitaircs augmenta beaucoup lorlque Dieu
eut rendu la paix l'Eglife.
'Il iemblc que le premier lieu o Saint Antoineait aflembl
quelques iolitaires, lenommoit Phaium.'On croit aulTi que l'un
des premiers qui fut lev iousfadilcipline des l'an 306, fut S.
Hilarion, 'qui tudioit lors Alexandrie, g feulement de 15
ans. Car avant oui parler de S.Antoine, dont le nom eftoit dia
fort clbre dans toute l'Eqvpte, l'extrme defir qu'il eut de le
voir, le fit aller dans ledefert 'Et auffitofl qu'il eut receu cette
confolation il changea d'habit c demeura prs de deux mois
auprs de luy, oblcrvant avec grand loin la manire de vivre &:
la gravit de les moeurs quelle elloit Ion allduiten l'oraifon,
Ion humilit recevoir fes frres la leverit les reprendre, la
gayet les exhorteri& comment nulle infirmit n'eftoit capable
d'interrompre Ion abflincnce en toutes choies, 6c l'alpretde les
jenes. Mais il ne put louffrir davantage l'abord &: la multitude
deceuxqui venoient de tous collez chercher S. Antoine pour
lire loulaqez de diverfes maladies c particulirement de Vobleffion des dmons. Ildiloit quepuilqu'il n'vavoit point d'appa^
rence de voir dans le dclert autant de monde que dans les villes,
il falloit qu'il commcncaft ainfi qu'avoit commenc Antoine,
qui comme un vaillant loldat, pouvoit alors Jouir du fruit de Ces
victoires, au lieu que pour luv il n'eftoit pas leulement entr dans
le combat. Ainfi il s'en retourna avec quelques Iolitaires en Ion
pays,'c'eft dire auprs deGaza dans laPaleftine.*Il emporta"un ^. ./y.v.
manteau de peau que S. Antoine luy donna lorfqu'il prit cong
[c

EaCdrm.I.i.e.
8.p 19.

BolI.p.i5.i.

Etk.rcg.p.ui.
BoIl.iT.jan.p.

108.5 6a6.

Hicr.v.Hil.p.
141.14..

p.t4i.c.

4 P.14I.C.

de
f.l44.C.

luy.

'Il

fut le premier qui pratiqua la vie monaftique dans fa provin-

ce 6c qui en donna les inllruclions aux autres.


point vu de Iolitaires avant luy dans la Svric,
,

p.U3.b.

p.i44.f.

Car on

n'avoit

premiers
monafteresde la Paleftine turent ceux qu'il y tablit, Vint-deux
ans au moins depuis qu'il le fut retirdanslafolitude,[c'elh\ dire
en l'an 318. J'Ainfi noltreScigneur avoir le vicillardAntoinc dans
fc les

SAINT ANTOINE.
l'Egypte,

& le jeune Hilarion dans la Paleftine.'Saint Antoine

f.uf.i.

manire de vivre, luycrivoit


apprenant depuis quelle
& recevoit volontiers de Tes lettres. Et lorfque des malades
venoient luy du coft de la Syrie, il leur difoit , Pourquoi vous
eftes vous donn la peine de venir fi loin, puifque vous avez l
mon fils Hilarion.'Il eft raport dans un livre des paroles des vit.p.i.j.c.iT.
Iolitaires,queS.Hilarion eflantvenu de la Palefline voir Saint J4-p-6}i.
'Antoine fur fa montagne, S. Antoine luy dit Vous foyez le bien
" venu, claire toile du matin5 6c Saint Hilarion luy rpondit , La
paix foit avec vous colonne de lumire qui foutenez toute la
terre.[l eft difficile dmettre cela lorfque Saint Hilarion vint
trouver S. Antoine l'ge de quinze ans , quoique S. Jeromelne
dife point qu'il le foit jamais venu voir depuis. Et en effet Saint
Hilarion venoit d'Alexandrie lorfqu'il fe rendit fon difciple c
S. Antoine n'elloit point encore fur la montagne la plus recule,
qui ell celle qu'on entend ordinairement quand on parle de fa
monrane.
Ce fut donc par S.Hilarion]'que la Palefline apprit de l'Egypte Soz.i j.c.14.
la difcipline monaftique , [qui fe repandit enfuite dans lespro- P-5''*vinces plus loignes, 6c mefmedans les pays barbares. II lemble
nanmoins que le mefme Efprit faint qui en avoit infpir les
mouvemens Saint Antoine, ait fait la mefme chofedans la
Mefopotamie au moins pour ce qui eft des anacoretes,]'puifque Thdrt.v.Pat.c.
Saint Jacque de Nifibe avoit pratiqu les exercices de cette vie 'P-7*'-76ifainte avant que d'ellre Evefque :[c il eft certain qu'il leftoit
en l'an 315.]
'S. Athanafe dcrit fort lgamment en peu de mots , la per- Ath.v.Ant.p.
fection C le bonheur de ceux que S. Antoine avoit ramafTez "^^t-*??dans ces montagnes fteriles de l'Egvpte, 'qu'il appelle un pays p.477.ddejuftice 5c depiet, iepar de tous les atitres. S. Antoine les p.4<i.c.
conduifoit tous comme leur pere,'6c fe tenoit quelquefois avec p.478-a.b.c.
eux pour les porter parles exhortations s'avancer de plus en
effcoit fa

>=

plusdanslavertu.'llalloit mefme vifiter les plus loignez, furmontant par la foy 6c par la prire les dangers qui te rcncontroient dans ces voyages. 'Mais il fe retiroit fouvent dans fon
monaftere, dit S. Athanafe, [tpi ne nous explique pas fi c'efloit
ou quelque autre
le chaftcau o il avoit pafT prs de vingt ans
lieu qu'il eufl choifi depuis pour fa retraite ordinaire. ]'Ellant un

p.4r.b.

p-+78.a.i>-

jour forti de cette retraite, 6c tous fes difciples,[c'eft: dire ceux


qui demeuroknt le plus prs de luy,]s'eftant affemblez pour
couter fes exhortations, il leur Ht en gyptien le grand difcou rv

F-'^i^^-d-^?/.

SAINT ANTOINE.

HZ

Athanaferaporte dans fa vie. Il y marque beaucoup de


cho(cs des combacs qu'il avoir loutenus contre les dmons.

que

S.

ARTICLE

IV.

f'k ordifiairc du Saint.


Cotr'.ff.r T.p.

c*toi p fil li.j


.7-Jj-pji'.

[TE

penfe qu'on peut raporrer ce temps-ci]'ce que divers


nous apprennent, que S.Antoine fe trouvant un jour
anciens

danslcdelert tent d'ennui 6c agit de diverles penles , &: (


plaignant .iDicu de ce trouble qui l'empclchoir de faire Ion (aiur;
il s'imagina le voir luy mcime qui elloit ailis & travailloit,&: puis

enfuite

Se

&

fe Icvoit pour prier j qui (c rafleioit


qui faifoit une natte de feuilles de palmier , &: qui fe

qu'il quittoit le travail

pour le mettre en orailon. Et alors l'Ange luv

icvoit encore

dit,

(carc'clloitunAngcquiluyapparoifl'oitdelafortei'iFaitesainfi,
vous ferez iauv. Cela donna beaucoup de joie fie de confiance
au aint , qui pratiqua toujours depuis ce prcepte, [de faire de
de travail.]
fa vieuneluite continuelle de prire
'S. Nil parle de cette vifion comme d'une choie clbre j &: il

ce

&

'

|
"

&

Nii.P.ep,4.
^5*57.

q^iece fut par un exercice fi laint que S. Antoine receut cette


grande lumire, qui luv failoit lire la volont deDieu dans toutes

jjj.

cratures fie contempler la vrit avec plus de clart encore


durant la nuit que durant le jour [en lorte qu'aprs avoir pale la
nuitcu priere,]'ils'crioit lorlqu'ilvoyoit venir le jouriQu'av-je
affaire de tov, lumire lenfibier Pourquoi"viens-tu me diitraire?
Et ne televes-tuquepourmeleparerdclaclart de la v^eri table
les

p.ricarn.coi.9.
c.jt.p.4?5.

Eck.reg.p.uj.

At^.v.An^p.
479-

ii-jf-

Laof.c.K.p.

Ah.p.501
Eck.p.uj.

\!ub ic"

e.

iffiin.

lumire?
'Le martvrologe des Cophtes dit que ce fut aul de la manire
dont cetAne parut revtu, que S. Antoine prit l'habit que luy fie
1 s autres moines portrent depuis. [Quelle qu'ait elle l'origine
de l'habit de S. Antoine, qui peut bienn'avoir confulten cela

quclon amour pour l'humilit fie la penitence,]'il confirtoit"en re;y'.r.


uncilicequi luy iervoit de vtement dedeirous[fic de tunique,]
&L"cn un manteau de peaux de mouton qu'il mettoit pardeflus, ^,a*7>,V.
'en l'attachant avec une agrafe.* Il en avoit deux de cette lorte
<l>^im'^ '^ mourut, avecun autre'Vtementlur lequel il lecouchoit. w'"*'.
'On dit qu'il avoit une ceinturc[fur la tunique,]fic ini capucc fait
comme un calque.
'^^ travail ordinaire,[felon la vifion que nous avons raporte,]
efloit de faire des nattes: [Nous allons voir qu'il s'occupoit auii
labourer

la terre,

fie

au jardinage.]
Il

SAINT ANTOINE.

113

Il jenoit tous les jours/llmangeoic quelquefois fur les trois


heures aprs midi. ''Mais ia rgle ordinaire elloicde ne manger

A:'n.p479.c
'

'^''^^'^

d.

tremper dans de l'eau, ''avec dufcl.LNous avons vu </Ath.p.45{.b.


longtemps ne manger e]uc du pain , qu'on kiy
tous
les
ix mois.]'Il y joignit quelques dattes loriqu'il p.4Si.a,
apportoit
rencontra des palmiers. 'Quand il hit plus vieux, les dii'ciples a,
obtinrent de luy qu'ils luy apportaflent tous les mois des olives,
4e rhuile, 6c des lgumes. 'Il donnoit aulFi des herbes ceux qui c
le venoient voir, caule de la fatigue du chemin.
'Il femblc qu'avant de manger, il diloit douze pfeaumes, ou Lauf.p.j+j.c.
repetoit douze fois le mclme, y entremlant autant de prires,
'Il fe levoit de table pour prier, fie dire encore douze pleaunes ix.
avec autant d'oraiions &. puis s'alloit repofer.'Il fe contcntoit Mh.r.^/,.c.
pour fe coucher,"d'unc natte de jonc, [ou de quelque cliofe de
iemblable:]&. iouvent la terre nue luv (ervoit de lit pour dormir.
'Mais affez ordinairement il palToit les nuits entires fans i h.
coucher, veiller, [& prier.]'D'autres fois aprs avoir un peu i.aur. 0.945.^1
dormi, il le levoit . minuit, &: demeuroit en prire les mains 944.a.
qu'il faifoic

qu'il avoir eit

tendues, jufqu'au lever duloleil


du f )ir.

ou mcime juiqu'

trois

heures

'Lorfqu'il avoit dormir, manger, ou accorder quelque


autre foiilagemcnt fon corps, il rougilfoit de fe voir rduit ces

Atli.p,4-s.a.b.

les

queiouventeitant preitaeiemettreataDie avec les rreres, n le


pour ne point manger dutout,]ou pour
manger en fon particulier, ayant honte qu'on le viil: manger. Il
lirmontoit nanmoins d'autres fois la honte, & mingeoic avec
de les animer la
les autres, pour avoir occaf on de les inllruire
retiroit 2c s'en alloit[ou

&

piet.

[Quelque auftere que

fuft fi vie ,''on prtend que d'autres


encore plus aullcrcs que luy. Et il leur^cedoit
fans peine fur cela,]'perfuad qu'encore que les aultreritez, & les

Cra.coi.i.c.i.

autres allions exterieuresde piet, foient utiles &; necefraires,''H

t'-5''

folitaires eftoient

beaucoup de dilcretion, fans quoy les jeunes


folitaires qui veulent fe conduire eux melmes,lont en danger dfaire de grandes chutes,' !l faifoit fon capital d'augmenter dans Corei.g.t.ip-.
fon cur l'amour de Ditu.^On luv attribue cette parole Pour.
....

y faut nanmoins

''^'-

>

* Hijl. Ecd. Tonu VIL

.,;.,$

\.^m^..

SAINT ANTOINE,

114

ne crains plus Dieu

mais je l'aime parceque la charit


une parole admirable dans un hommes
aulli /aine &. aul humble qu'il elloic. Car dans un autre on auroic
lu jet de craindre que ce ne fuft l'efFec d'un graixl orgueil Se d'un
grand amour de foy mefme.]

moy

je

bannir

la crainte. [C'eli:

ARTICLE

V.

le nmn^re h Alc>:.%:idrie
(jr puis fe
montagne fort recule Dtfcription de ce lieu.

Saint Antoine cherche

retire

fur une

Arli.v.Ant.i".

'

'*'*'

Prs que

S.

Athanafe a marqu

le fruit

que

les difciples

XJk.<i^* Saint tiroienc de Ion exemple c de fes inflruclions,


particulirement du loni^ difcours qu'il leur avoir fait ,'il ajoute

P.478.J.

que ce fut aprs cela qu'arriva la pcrfecution de Maximin,[c'eil


direapparemment"celleoueMaximin renouvella en l'an 311,
aprs la mort de Maximien Galre, par l'autorit duquel il
avoir eft contraint fx mois auparavant de faire finir celle que
Diocletien avoit commence en l'an 303.]'Cette perfecution fit
venir Saint Antoine Alexandrie avec d'autres moines pour y
fcrvir les Martyrs: & il efperoit y acqurir luy mefme la couronne
dumartyre.Mais"Dieulerefervapour l'avantage de fon Eglife.
'Ainfi aprs que Saint Pierre d'Alexandrie eut eft martyriz,
&; que la perltcution eut efb termine,[(ur la fin de l'an 3i2>]il
retourna fa demeure ordinaire oi.i fa foy & fa piet luy acqueroient chaque jour le mrite du martyre par les aulleritez toutes

v.iaperCd*

Diocicuea
***'

F.47.47^

r.iy.e.

BoU.u.may.p.
^**'

nouvelles qu'il faifoitloufrir fon corps. 'Car la vue des fouffrances des Martyrs, avoit infpir une nouvelle ardeur pour la pnitence cet homme fi excellent en toutes fortes de vertus, c
furtoutencelledela mortilicatlon &: fa vie efloit une parfaite
:

imitation de celle d'Elie, d'Eiife, &: de S. Jean. 'Il fe renferma

Ati.p47j.d.

nefme[de nouveau,]dans
'''****

lortir 6c fans recevoir perfonnej'6c

ceux qui venoient implorer


eux,
p.48o.>.

! Hi-r V

lu.h.
A:lj.i).4!o..i.

de paffer du temps

la rcfolution

fes

Dieu

prires

fixns

.iccordoit des miracles

fans qu'il fe laillafl voir

& mefme fouvent fans qu'il leur parlait.

'I] ,ie pm longtemps fouffrir l'imp )rtunit de cc% vifites qui


troubloicntfon hum litauilibien que fon repos, 6c il fe refoluc
^'*' ^'^" ^ller en la haute Thebade 'dans les Rucolies, ^rgion o
il n'y avoit pas un fcul Chrtien, 6c qui n'efloic habite que par
c[cs hommes fauvagcs 6c barbares. 'Mais changeant de deiein
par l'ordre de Dieu, il fe retira plus avant dans le delert fur une

v.s. Pierre

<i'Aiex-$".

SAINT ANTOINE.

115
cjuelques palmiers
liionragne fort haute , o il trouva de l'eau
qui luY lervirent pour vivre,'aveclepeu de bl qu'il femoit,[&:

&

luy melrne du pain,]arindenedonnerperfonne


la peine de luy en apporter. 'Il y vivoit occup lans celTe la
prire & aux exercices de pnitence, lans y avoir durant quelque
temps d'autre compagnie que des demons,'qui firent inutilement

dont

P-48i.t.

il fliifoit

tous leurs efforts pour le chairer de la lolitude,


'Saint Athanafe iuppole qtie cette montagne eftoit hors de
l'Egypte /c'eft dire dans la partie de la Thebade, [qui fut
enfuite comprife dans l'Arcadie.J^Elie elloit treize journes
deNitrie,*'eloigneduNilde trente milles[ou douze lieues,] dans

,
d.

t-*^^-^-

r-*?-^;*'*'-

Ru".i.ii.c.7.r.
*

l^riip.Vio.'"
ahA.\>.4. .c

les deferts qui mnent vers la mer Rouge, entre Babylone ic ^^-^"''^^spHeracle. [Elle eftoit nanmoins fort loigne de ces villes, au
moins de Babylone, j'puilqueSaintHilarion fut trois jours venir Hicr.v.H-.i.p.
de Babylone Aphrodite ville d'Egypte , de laquelle il y avoit s.J.
encore trois journes de chemin faire fur des chameaux, pour
venir la montagne de S. Antoine.'Et ce chemin n'efloit qu'une diAt!i.p4Si.

3-

vaile&eiFroyabTefolitude,oii l'on nctrouvoit point d'eau-.'ce


cjui obligea enfin un Diacre d'Aphrodite nomm Baifan, de louer
des chameaux fort viftespour mener ceux qui alloient voir Saint
Antoine.
'Quelques relations appellent cette montagne de Saint Antoine
le mont Colzim, Se prtendent qu'elle n'eft qu' ime journe de
la mer Rouge.'Boliandus"croit que c'elt la montagne que Strabon appelle Troque caufe d'un village o quelques Troyens
s'eftoient autrefois habituez trente milles du Nil , & cuils
,

pierres que i on en avoit tires autrefois pour raire les pyi


mides d'Egypte: [Et cela convient alfez la defcrip.tion que Saint
Jrme fait de la montagne de S.Antoine.]
'La demeure d'Antoine, dit-il, elioitune montagne pierreufc
?c fort leve, laquelle a environ mille pas de circuit. Elle poufle
de fon pi des eaux dont le fable boit une partie , & le relie tombant plus bas, forme peu peu un petit ruillau. Sur les bords de
ceruilfeau il y a un nombre infini de palmiers qui contribuent
extrmement la beaut & la commodit du lieu. Lorique S.
M Hilarion y vint un an aprs la mortde ce Sainti Voici, luy difoit on
o Antoine avoit accoutimi de chanter des pfeaumesi voici
,

&

il prioit d'ordinaire i voici o il travailloit,


voici o ii Ce
repoloit lorfqu'il efloit las, Luvmclmc a plant cette vigne Si

Pij

"^i-.

^.i^g.?

Buk.ori f.47.

Boii.n.jan.p.
''>s ^

Hic-.v.hi'
^'^^'^'

ti6

SAINT ANTOINE.

CCS arbriilcaux liiy mcrmc de fcs propres mains a fait"ce petc " t^Um.
potager: liiy mcfme avec beaucoup de lueur &: de travail a creul ^
ce re(rvoir pour arrolcr Ton petit jardin &: cette belchc que
:

<

Ath.p.+'i.b.c.

Hier.v.Kii.p.

^'^"

vous \oyczluy afervipluricurs annes labourer la terre 'ou il


lemoit du bl pour luy & des herbes pour ceux qui le venoienc
vilkcr/v a cellule ne contenoit en quarr qu'autant d'efpace qu'il
en faut un homme pour tendre fes piez en dormant. Sur le
lonimct de laniontac;ne,ou l'on n'alloitque parun lentier trs
difficile fait en limaon, il y avoit deux autres cellules de la mclmc
grandeur, qui eftoicnt railles dans le rocj delorte qu'on y avoit

Iculemeiicmis des portes.

ARTICLE
Des
Hifr-v.Hil,

l'EsTOiT dans

4Sj.a.b.

P48z.a.

ces

montxgne de Dehors, " de

deux

Fijpir-

que S.Antoine fe retiroic


de ceux qui venoicnt vers luy,
diiciples. [Car il ne put pas demeurer
cellules

lorfqu'il vouloit fuirhi preflfe

communication de Tes
toujours feul iur la montagne inconnu tous les hommes. ]'Ses
frres eurent enfin connoilance du lieu oii il elloit,6c eurent foin
?c la

Ath.-v.Ant.p.

inonajicres de lu

VI.

de luv envoyer le peu qui luv eftoit neceflaire. 'Ils l'obligrent


mefme quelque temps aprs de les venir vifiter &: d'aller revoir
les lieux[oii il avoit demeur d'abord &: tabli des monalleres,]
'qu'ils appelloient les monalleres de Dehors, ^&"la montagne de M o t
Dehors, [parccqu'ils eftoient moins avancez dans le defertjjce
fut en les vifitant qu'il trouva la lur ,'qui ayant vieilli dans la
virf^init, eftoit devenue maiftrelle de plufieurs autres vierges.]
'11 vint depuis plufieurs fois vifiter ces monarteresdeDchors,
'foit pour les infi;ruire,loit pour divers autres fu jets. [Mais il ne
^^ faifoit pas aulll fouvent qu'ils l'euirent pu louhaiter,]''parceque
de l fa montagne il y avoit pour trois jours &: trois nuits de
chemin , outre la difettc d'eau,' caulc de laquelle de deux folitaires qui fe mirent une fois en chemin pour le venir trouver, l'un
mourut de loif, &c l'autre l'eullbientoil fuivi, fi Dieu ne l'euft
c connoiftre miraculeulement au Saine dans fa priere.'On faifoit quelquefois une partie du chemin fur le Nil.
'A prs avoir palT quelques jours fur la montagne de Dehors,
ou non leulemcnt les moines mais
il s'en retournoit la iiennc
mefme plufieurs malades , prirent enfin la hardiede de venir
interrompre fa folitude.'Il donnoit aux moines d'cxccllcntos
,

p.4?.b,
tfp.jot.c.

48J.C.

psoi

c.

p.4S7.ci4S8,a|
*^l'^2o i

p 4S<.a.b.

p.*M.a-

f.Aii.r.

dN?4.

4.

SAINT ANTOINE.

117

fouvent exauc,
Mais quandmefme il ne l'eftoic point,iI ne laiffoit pas d'en rendre
e;races Dieu au lieu de s'en attriller, & il exhortoit de mefme les
malades foufFrir leur mal avec patience.
d'autres qui
[Ce fut fans doute de ce concours de folicaires ,
le
Antoine,
que]'fe
forma
monaftere
qui
venoient trouver Saint
eftoit auprs du fleuve[du Nil,]o demeuroient les difciples du
Saint. Pallade appelle cet endroit Pifpir.'Rufin dit que la mon-

inftrulions.'ll prioit

pour les malades,

&: eftoit

p.44.'.

&

ta^nede
y.

s 16.

S.

Antoine

montagne avec

le

s'appclloit Pirpirii[loit qu'il ait

confondu la

monauere,]'foit parceque'le monaftereelloit

LauCr.ij.p.
'J^-"^-

Ruf.i.ti.c.g.p.
''*

v.p.c.ij.p.+yn.

une montagne, [ qui on pouvoit aifment donner le


nom de Saint Antoine,]'comnie Pallade le donne au monaflcre. LauCc.ig.p.jjj.
^Car il y venoit fort fouvent de fa caverne, quelquefois au bout Y"
''''^'
de cinq jours, quelquefois au bout de dix, c quelquefois au bouc
de vingt, flon qu'il s'y rencontroit port par l'efpritdeDieu,
pourafiifter ceux qui venoient le chercher: [d'o l'on peut tirer
que ceux qui vouloient luv parler s'arrelloient l ordinairement,
& y atcendoient fa venue,]'comme Crone duquel Pallade raporte i'-9J7.c|9j9.b.
aufii fur

"

'

& plufieurs autres avec luy.


'Macaire &i Amate qui enterrrent le Saint aprs fa mort,
demeuroient en ce lieu.'Lorfque S.Antoine y venoit, fa coutume
eftoit en entrant de demander Macaire s'il eftoit venu quelqu'un. Que fi Macaii-e rpondoit qu'oui, il ajoutoit, Sont-ce des
gyptiens ou des jerofolymitains? Et ils eftoient convenus enfemble que quand ce feroient des perfonnes qui ne viendroient
pas pour des affaires fort importantes Macaire i"pondroit, Ce
lonc des Egyptiens mais lorfque ce feroient des perfonnes de
plus grande piet,il diroit,Ce font desJerofolymitains.Or quand
Macaire rpondoit, Ce font des Egyptiens, S. Antoine luy difoit
de leur prparer des lentilles c de leur donner manger. Puis
ceci, dit qu'il avoit fait,

c.ij.p,9;T.c.

c.i6..r,9c.d.

une prire pour eux, [leur faifoit une petite exhortation,]


6: lesrenvoyoit. Mais s'il luy difoit qucc'eltoient des Jerofolymitains, il s'afTeioic, c leur parloit durant toute la nuit des
il

faifbit

regardent lefalut.
'Ce fut l qu'il donna Eulogefolitaire, qui avoit eft avocat p.9r-94'ivit.p.
^'^'
d'Alexandrie, un confeil admirable de perfverer dans le foin
^jl^^'
qu'il prenoit depuis feize ans d'un eftropi,& l'afTura qu'il en recevroit bientoft la recompenfe,Dieu le luy ayant rvl aullibien
que fon nom &L l'affaire qui l'amcnoit.Et en efFet,Euloge mourut
peu de jours aprs qu'il fut retourn en fa cellule. Pallade en
raporte l'hiftoircqui eft galement agrable c edifiante.'Elle Lur.c.i.p.95>.
*''
Piij
chofi^s qui

SAINT ANTOINE,

nJ?
fembleeftre arrive lorfque

le

Saint eftoit dj fort g.

Car

les

conki lirent Euloge de l'aller trouver, pullque le


grand homme{ils nommoicnr ainfi le Saint)cfl:oit difoient-ils ,
encore en vie. 'C'a cit nanmoins plus de quinze ans avant fa
mort c'ell dire en l'an 340 au plulloll puilque nous verrons
que depuis cola Amate ScMacaire demeurrent avccluy lir fa
montagne Se mclme l'hilloire de Crone nous oblige de dire que
c'cftoit avant l'an 3^,0.
|^s_ Athanafc marque pcuteftre le monafterede Pirpir,]'lorrque
parlant de quelques perionnes qui eftoient venues en la compagnie de quelques lolitaires, pour amener au Saint leur fille malade, il dit que les moines allrent trouver Saint Antoine, 6c que la
fille demeura avec fes parens hors de la montagne,chezPaphnuce
moine & Confefleur, o elle fut gurie par Jsus Christ,
le Saint n'avant pas voiilu permettre qu'elle vinft plus avant.
[Mais il faut apparemment raporter la montagne la plus rcculecequ'on lit dans les vies des Peres,l'Que S. Silos demeuroic
lur la montagne ou Samt Antome eitoit reclus ht en un autre
endroitj'Qu'on clbra une fois la mefle fur la montagne de Sainj
Antoine, Se que Sifos y affirtoit.
folitaires

Boii.iT.jan.p.
lii.SJ?.

Arli.v^Ant.p.

Vit.p.i.j.c.iio.

l..c.4.5j.p.

*""
570

K25

ARTICLE
Quelques rvlations
lafoy
Aih.T Anc.p.

^^TO u

VII.

^ quelques miracles du Saitn

Son zle pour

Dtfputes contre des philofophcs.

avonsdit]'que Dieu avoit fait voir Saint Antoine


deux folitaires qui le venoientvoir.il luyreveloir
de
J^\j
ainfi bien d'autres choles5'&: ce fut de cette manire que le Saint
connut la mort du bienheureux Amon de Nitrie, qui venoic
fouvent levifiter.'On raporte qu'y eftant venu une fois, il luy
dit5 Je vois que je rais plus de travaux ce d aulteritez que vous
c comment eft-ce que voltre nomefl: plus clbre que le mien <
parmi les hommes^ A quoy S. Antoine rpondit C'eib parceque i
j'aime plus Dieu quevous.[La demande &: la rponfe paroifl'ent
Vin peu tranges. ]'L'explication qu'un ancien auteur y donne
c'elt que ces cleux premiers inrtituteursde la difciplinedes folitaires, qui eftoient fi loignez de tirer vanit de leurs avantages,
vouloient examiner entre eux C\ le rglement intrieur de l'ame
[

l'tat

vif.r.i.jc.iT.}.

i.p.jji.

Eck.reg.p.sj.

n'qftoit pas plus excellent

reconnoiArc cette vrit

que

les

uvres extrieures,

leurs difciples.

&

faire

SAINT ANTOINE.
'On prtend que
c

S.

Antoine

que comme quelques

frres

alla aull voir S.

demandoient

115)

Amon Nitrie,

ballir des cellules

Cote.g.r.t.p,
J'-m*-

y avoir dj beaucoup de
monde fur la montagne, S. Amon le pria de luy marquer le lieu
que S.Antoine aprs
o il pourroit leur permettre d'en baftirj
avoir pri, planta une croix"au lieu qu'il jugea eflre le plus proSec.
V. fontUre pre.'S.Amon"efto!t mort en 355,[& peuteftre dix ans pluftoft,] Boii.r4.ina7,i>.
"^'^*"Saint Antoine elloit fur la montagne de Dehors, lorlque le '^^^^^
^^
Comte Archelas le fupplia de prier Dieu pour Polycratie de
Laodice[en Syrie, a ce qu'on croit,]qui efloit une vierge d'une
admirable vertu, & toute ddie au fervice de J. C, que (es aulleritez avoient rendu fort incommode, S. Antoine pria pour elle,
.& Archelaiis fceut depuis qu'elle avoit eft gurie l'heure
mefme.[Nous ne trouvons rien autrepart de cette vierge que
S, Athanafe relev fi fort. Pour Archelaiis , ce peut eflrc celui
mefme]'qui affifta l'an 335 au Concile de Tyr en qualit de Comte Ruf-be e.K.17.
p. 169.1; c*.*.
d'Orient, & qui.y fervit S. Athanafe.
'Le Saint elrant une fois mont fur un yaifleau pour aller,[en Atli.;).4sr...b.
defcendant le Nil,] vifiter Ces monafteres de Dehors, il fentit
(ul une odeur infupportable , qu'on reconnut venir d'un dmoniaque, qu'il gurit aultoft.'Il en dlivra un autre en foufFrant ''davec douceur qu'il fe jettail fur luy. 'Il fut une fois ravi en efprit, <i|48?c lev en l'air, o avec l'aflrtance des Anges, il demeura
dans un

lieu plus recul, parcequ'il

&

dmons qui vouloient le trouver coupable.


'Dieu luy reveoit fouvent dans la prire les chofes dont il
doutoiti Scce fut de cette manire qu'il eut une vifion fur l'tat
de l'ame aprs la mort ,'qu'ilraporta depuis fes frres la mefme
nuit qu'il parla Euloge,[comme nous avons dit"ci-de{rus.] Il y
avoit un an entier qu'il prioit pour obtenir de Dieu quelque

victorieux des

V.

(.

lumire fur cela.


'S. Athanafe parle enfuite de l'humilit du Saint l'gard des
Ecclefiafliques
des Evefques,'du don qu'il avoit de gagner le
cur de tout le monde,'&de fon horreur pour les hrtiques,
furrout pour les Manichens. 'Il ne voulut non plus avoir jamais
aucun commerce avec les Meleciens fchifmatiqucs [d'Egypte:]

&

venu voir fur fa montagne, il les


chana auintofl: qu'il eut reconnu leur impiet: D'autres de la
mefme fecle ayant voulu faire croire qu'il eftoit dans leurs fentimens il ne le put foufFrir &; fe mit fort en colere.'Dans les
dernires exhortations qu'il fit fes dilciples peu avant fa mort,:
il leur recommanda fort de n'avoir aucune communication ni
'c

quelques Ariens

l'eftant

p-4S9.49o.

Laufc

i7.p.94i.

V'^^'-i-^c..?

Ath.p.49o.c.
'^

p-49i.b.
a.

Ij.

r-5oio-

SAINT ANTOINE,

uo

les Ariens
6: de ne pas s'tonner fi"
maintenicnt &: leur cftoicnr favorables. Il les afliira
c]ue cette puiiTancc imaginaire qu'ils lembloient avoir, Itroit
de'truitedans peu de temps. 'Il protclla encore en niourant qu'il
les avoit toujours eus en horreur caufe de leur dcteitahle

avec

les

Mcicciens, n\ avec

les juges les

r-jo a.

herefic.
Soi.i.}.c.ij.p.

iiy.c

i.i.f.i.r.491.
d.

a p.49i.a

Ath.p.49z.c.

p.49j-4?.

'Au'i l'hilioire ecclcGaftique rend ce tmoignage, que ceux


qui dfendoient la foy catholique en Orient avec le plus de
fermet, &: quieftoient le plus fortement attachez la doctrine
du Concile cieNice,elloient S. Paul dcConllantinople, Saine
Athanale d'Alexandrie, &: toute la n-iultitude des moines, c'eifc
dire le grand Antoine qui vivoir encore, avec (es difciples C
les a'ureslolitaircs repand'isdans l'E^vpte & dans toutes fesprovinces de l'O rient. 'S. Antoine crivit"fort louvent Conftartin
en 335 ou 3',6, pour le rappel de Saint Athanalc *&: ce prince luy
rpondit avec plus de douceur qu'il n'avoit fait tout le peuple
d'Alexandrie. [Nous verrons mefme dans la fuite que le Saint
quitta (:i folitudepour venir rendre un tmoignage authentique
la vrit dans Alexandrie.]
'Il donnade grandes preuves de la vivacit
de la pntration
de Ion efprit,dans les difputes qu'il eut furla montagne dcDehors
avec divers philofophes, dans la dernire deiquclles il fit undifj

* '-

&

termina en gucriflant plufieurs


dmoniaques i'ce qu'il faifoit par la vertu deJ.C, &: non par la
fenne comme il le dclara ces philofophes de forte qu'ils s'en
allrent en admirant galement la lagefle du Saint les miraclesqu'il avoit f lits en leur prc(ence,'& l'humilit avec laquelle il
cours fort long

p.45.c.d,

v. .Ath"^'"^

&; fort lev. Il le

p.497.a.

reconnoiffbit qu'il n'en eltoit point auteur.


Cfn.coi.s.c.is.
'f"*i'-

'Ca/fien raporte

que deux [autres] philofophes [magiciens]

voulurent au (Il l'attaquer, mais d'une manire bien diffrente.


Car voulant avoirau moins le plaifir de le chaflcrde fi cellule,
ils luy envoyrent les dmons les plus cruels &: les plus puiflans
pour le tourmenter. Nanmoins la foy du Saint triompha de
toutes les forces de la magie, &: de l'infidlit mefme de ces
philofophes, qui vinrent avouer Antoine la vanit de leurs
efforts criminels, &: luy demander la grce d'eftre faitsChrtiens.
[C'cil ce qui eftoit arriv autrefois Saint Cyprien d'Antioche,
lorfqu'il voulut attaquer de cette forte la pudicitdc S'" Julline.
Nous avons"dja remarqu ce qu'il rpondit un autre philolo-

phefur

la lecture."!

ART.

VIII.

v. 5

SAINT ANTOINE.

ARTICLE
Saint Antoine

crit

Conjlantin

lii

VIII.

prvoit

les

rav/tges des Ariens

De S. Paul Ermite.

A NT Antoine eftoit alors la lumire de tontela terre,


Ai

_
S"

-puration
re

&

s'elloittendue jufques la Cour.'L'Empereur ^Adi%Antp.

Confiance & Confiant (car


Conltantin qui elloit l'aifn , demeuroit dans les Gaules ,)luy
crivit avec beaucoup de relpect comme a un Proprit en an
S, Jrme. Le Saint receut la lettre,"&:
335 flon la chronique de
y rpondit pour fuivre le fentiment de fes frres contre celui de
Conftantin mefme, avec

(es

fils

j.

fa Boii.i4.ma7,g.

il s'en retourna fur fa montagne la plus recuque Confiance luy crivit aufri[depuis
difent
uns
le. 'Quelques
qu'il fut Empereur,] le priant mefme de venir Conftantinople,
&; que le Saint dlibrant fur cela, [ou faifant femblant d'en
deliberer,]voulut avoir l'avis de Paul[le Simplejfon difciplej qui
" luy rpondit en ces termes Vous elles l'Abb Antoine fi vous
" n'y allez pas, Se Antoine fi vous y allez i[voiIant dire que le
monde n'honore la vertu que dans ceux qui le fuient.
Entre les diverlcsvifions qu'a eues le Saint, la plus importante

4.;7.a.b.c|Soz.i.
'-^-' r.4'-o.b|

164.1.

fon humiliti&: puis

Cotci.g.t.i.p.
''-*-

& la plus clbre

eft celle]'oii

Dieu luy fit voir les maux que

les Ach.f .497.49S:

Ariens dvoient faire l'tglife deux ans aprs: [ce que l'onraporte Grgoire que les Ariens mirent par violence fur le ficge
de l'Eglifc d'Alexandrie au commencement de l'an 341. Etainfi
peu prs dans le mefme temps
il eut cette rvlation vers 335),
que S. Athanafe, pour viter les perfecutions des Ariens, s en
alla Rome,]'o il apporta avec luy la connoifTance & l'eftime
des vertus de S. Antoine. ''S. Chryfollome cite cette vifion de
l'hilloire de la vie du Saint. 'Sozomene dit qu'elle ne marq\ioit
pas feulement la perfecution des Ariens fous Confiance, mais
celle encore qui arriva fous Valcns comme n'en faifant qu'une,
quoiqu'elle eufl efl interrompue durant quelque temps[fous
Julien^ fous Jovien. Et en efFet,S. Athanafe qui femble n'avoir
AAa- pu crire la vie de S.Antoine quefous Valens,"dans les dernires
s 106.
j^rines de fa vie,]'dit que ce que ce Saint avoit vu , efloit ce qui
fe pafToit loriqu'il crivoit cet ouvrage.
[L'anne d'aprs que Saint Athanafe eut commenc rpandre
Rome la rputation de S. Antoine, c'efl dire l'an 34o,]'Sa!nt
Antoine permit deux de qs difciples de demeurer avec luy,

&

Hicr.cp.isp.
"'-j^-

1,

g.,?q7"a.

f Soi.i..c.j.p.
'^*^-'""^-

v.s

ac

* Hif gcci Tom-VU.

Q^

Acli.p.498.t,c.

p.joi.d.

m
LauCc.ij.rjTt-

N T ANT O

NE.

&

'f^^o,
f)our"pratiqucr avec luy toutes les auftcritez de la pnitence,
avoit
beloin
dans
il
fon
age:[car
dont
grand
uy rendre le fervice
il avoit alors 530 ans.l 1 1 pafTa ainfi avec eux les 1 5 dernires annes
del vie, Retendit l'elprit entre leurs mains. 'Ces deux[heureux]
difciples eftoient Macaire c Amate , qui demeuroient [auparavant en fon manaftere de Pifpip,
["Sur la tin de la mefme anne ^40, ou dans les premiers jours N o t 1 <.
delaruivante,]'lorlqu'il eftoit encore dans ia o^ann^il alla par
l'ordre de Dieu chercher Saint Paul ermite dans la retraite,ou il
eftoit demeur cach Se inconnu tous les hommes depuis la
perlecution de Decc,[en z^o, c'cft dire depuis environ 90 ans.]
Dieu voulut faire la grce S. Antoinedeconnoinrecethrefor,
&: de luy rendre les devoirs del fepulture.[Nous neraportons
occalon ,"parceque Note 7.
foint le dtail de ce qui arriva en cette
'hiltoire que S .Jrme en a crite, eft clbre, &i entre les mains
de tout le monde: La manire dont divers anciens ont parl de
honore dans
S. Paul, fait voir qu'elle a toujours eft connue,
j

HicT.T.Paul.p.
*'**

&

l'antiquit.]
Suip.'u.i.cii.

P"'Boii.io.jin.p.
601. ji.

Si.

Men.p.i4gn6.
Boii.io.jan.p.
os.jz.j.
s 6.
$

p.o7.$i.
4 p nos.c.f.

'On

voit par Sulpice Severe,que ceux qui vifitoient les folitudes

de l'Egypte, alloient auii voir le lieu o le trs heureux Paul


premier ermite avoit paff fa vie,'Bede,'lcs martyrologes du IX.
iiecle, &: les autres latins, marquent fa fefteau 10 de janvier.
'Quelques Egliies la transfrent en d'autres jours du mefme
mois, pour la faireavec plus de folennit qu'on ne le peut faire
dans l'oclave de l'Epiphanie. 'Les Grecs en font leur grand office
le quinzime. 'On prtend que fes reliques ont elle tranlportes
^ Conftantinople lous l'Empereur Emmanuel, [vers l'an 1165),]
del Rome,'puis Venifeen 1140, & enfin l'an i^8i en un monaftere de S. Laurent prs de Budecn Hongrie, 'Il y avoit en ce
royaume l un ordre de Religieux fous le nom c la protection
de ce Saint. 'D'autres difent que fon corps eft CluniVEt on
foutient encore qu'il y en a une partie Rome 6c Venile.

ARTICLE
Saift Antoine cent k Grgoire "

IX.

^ Balac : Son union avec ceux

de TabenneBar.54;. 6.

'

X L eft remarquable que S. Paul qui n'avoit point oui parler aux
J^
1,

hommes de toutes

les

difputes qui eftoient alors dans l'Eglife,

Uru.)rd , AdoQ, R4l>aii, Notker,V,iudelbctc.

t.

t.

NT ANTO

E.

123

Orthodoxes & pour S. Athanafe,


ayant voulu ertre enieveli dans un manteau que ce Saint avoic
donn S. Antoine comme pour protefter qu'il mouroit dans fa
communion au melme temps que les Ariens le depoloient dans
leur conciliabule d'Antiochc c envoyoient Grgoire pour le
hafler de Ion fiege.[Cela augmenta lans doute le relpecl & le
zele que Saint Antoine avoit pour Saint Athanare:]'t Grgoire
fe

dclara nanmoins pour

les

rendu maiftre de la ville & des cglifes d'Alexandrie avec


des violences qui ne le peuvent exprimer, S. Antoine fit ce qu'il
put pour foutenir l'Egliie par les lettres qu'il crivoit tantoll: ce
Grgoire , & tantoftau Duc Balacqui l'appuyoit par les foldats
qu'il commandoit. Us ne tmoignrent tous deux que du mpris
pour un Saint qui failoit trembler tous les dmons & Balac fe
porta mclme julqu' jetter fes lettres par terre, i cracher delTus:
Mais il prouva cinq jours aprs"la colei-c de Dieu dont Antoine
l'avoit menac.
[Nous verrons"en un autre endroit]'rcft:ime rciproque que
S.Antoine, & Saint Pacome qui tablilToit aIors[dans la haute
Thebade]la diicipline monaltique avoient l'un pour l'autre.
S.Antoine avoit louventfouhaite devoir S. Facomej mais il n'en
rencontra pas l'occalion c il crut que c'eftoit qu'il n'en eiloit
peuteftre pas digne. 'Aprs que ce Saint fut mort, [au mois de
may 348,]Orfife Ion fuccefleur envoya l'anne fuivante deux de
fes Religieux Alexandrie^ &: comme ilslceurenten paflant que
S. Antoine eftoitlur la montagne de Dehors, ils y allrent pour
voir cet homme de Dieu & y recevoir la benedidion. Il fit un
eiFort malgr fon grand ge pour lortir audevant d'eux Il les

s'eitant

Ath ibi.p.si-.c
^h

AM.p.499.

y.s.Ath'*

V.S.Pacone 51,4,17.

ro'i.T4.ina7,g.

P-M-cdl+s.c.

p.45.c.d4

embraffa: Se les larmes qu'ils rpandirent lorfqu'il leur demanda


des nouvelles de l'Abb Pacome luy ayant fait connoiftre qu'il
,

Comme

eftoitmort,il les confola par les grands loges qu'il en fit.


ils luy dirent enluitequ'Orfiletenoit fa place , il tmoigna eftre

donna mefme une lettre de


Athanafe, qui vcnoit d'eftre rtabli
Alexandrie, & ce Saint lesreceut trs bien, particulirement en
Gonfideration d'Antoine , dont il connoifloit parfaitement le

bien inform de

fa vertu. Il leur

recommandation pour

-,

S.

mrite.

[On peut voir fur l'hilloire d S. Thodore fuccefeur d'Orfife,


ce qui regarde]'une lettre que S. Antoine crivit ce Saint en
353 0U354, (ur l'indulgence dont Dieu vouloit ufer l'gard des
pcheurs vritablement penitens. S. Antoine y qualifioit Saine
Thodore fon fils comme beaucoup plus jeune que luy. Elle
,

p.7<>.c.

SAINT ANTOINE,

114

deux Religieux deTabenne, qui ayant aufTi eft


Alexandrie, avoient vu le Saint dans leur voyage.
[Dans le mefme temps,] '& environ deux ans avant la mort de
S. Antoine, 'comme les a(hes fauvaees &: les autres animaux de
^
U
iTr
i
r
cedelert qui venoicnt boire au ruilleau qui iortoit de la montagaftoient tout ce qu'il planioit &: lemoitdans
gne,ravageoient
Ion petit jardin, il commanda l'un de ceux qui conduifoient les
autres, de s'arrefteri &: l'ayant pris, il luy donna tout doucement
un coup de fon ballon par le flanc , cdit toutes ces beltes:
Pourquoi mangez vous ce que vous n'avez pas fcm ''Pourquoi
me faites vous du mal, puilque je ne vous en fais point ? Retirez
vous, & au nom du Seigneur ne vous approchez plus jamais d'ici,
Aprs cette dfcnre,ces beftes comme craignant de luy delober,
n'y revinrent plus dutour. 'Elles venoicnt feulement boire fa
fontaine, fans toucher aucun arbrilTcau ni aucune herbe,
fut apporte par

envoyez

Hicr.T.Hii.p.
**'*,
.
4 a Ath.v.Ant.p.

481. c.

&

Ath.p.si.c.

Hicr.v.Hii.p.

i4?a.

Diverfes
Ath.T.Ant.p.
Ajt.c.

'

ARTICLE

X.

hijloires particulires

touchant

A N Athanafe avoue que


^
qu'une
^Antoine,
I

le

Saint.

tout ce qu'il raporte de Saint

petite partie de (es actions: C'eft

n'eft

pourquoi il exhorteleslolitaires qui il l'adrefTcde s'en enqurir


{oigneufement tous ceux qui pafleroient d'Egypte en leur pays,
parcequ'encore que chacun raportaft ce qu'il en lavoit, il leroic
difficile d'en faire une relation entire , & qui rpondifl: la
dignit du fujet.[C'ert: donc pour cette raifon que nous allons
recueillir ce que divers auteurs nous peuvent apprendre des
aclions de ce Saint Car pour les paroles elles font moins de
noftre deflein & ceux qui defireront profiter des inftruclions
Boii.i7.jan.p.
faintes dont elles font pleines ,]'!es trouveront dans le recueil
ui-i4S.
^j.j. ^rripie q^ie Bollandusena fait:[Ony peut encore ajouter]
Cocci.g.t.i.p.
'quelques paroles attribues ce Saint dans unmanulcrit grec,
ne remarquons que celle-ci.''Il viendra un "
rHi'i^s-""^ entre lefquelles nous
i Co!cl.p.j49.a. temps, difoit le Saint, que les hommes feront fous
oc quand ils
qui
neleicra
pas
ils
contre luy
s'lveront
verront quelqu'un
,

commecontreun
Laurc.ia.p.
9'- ''.

ft)U,

parcequ'il ne fera pas

comme

eux,

'Pallade raporrequeS. Macaired'Alexandrieeftant une fois


voyant qu'il avoit de fort belles feuilles
avec Saint Antoine,

&

depahnier,dont

il

faiioit

des nattes,

il

luy en

demanda une bottej

furquoi Antoine luy ayant rpondu, H ell crit: Vous ne dlirerez

>
>'

NT AN T

A I
I
E.
ii^
prochain
il
n'eut

pas
pluftofl:
voftre
achev
point ce qui eft
i
ces paroles, que toutes ces feuilles devinrent aull feches que fi
le feu y eufl: pafle. Ce qu'Antoine ayant vu , il dit Macaire Il
paroilt que le Saint Elprit repofe fur vous, c je vous confidererai
s

comme

>

deiormais

'

que Dieu m'a


l'hiltoire

de

S.

l'hritier

& le

luccefTeurde toutes

les

grces

melme Pallade raconte fort au long


Paul furnomni le Simple o l'on voit beaucoup
faites. 'Le

c.tg.|>.94i.94j;

de particularitez de l'eiprit & del conduite de Saint Antoine.


[Nous en allons faire un titre part.]
'Saint Macaire l'ancien ,[c'elt dire celui d'Egypte,] vint auf
une fois voir S. Antoine, qui le rebuta d'abord pour prouver fa
{)atience &: puis le receult avec joie en l'aflurant qu'il y avoit
ongtemps qu'il louhaitoit de le voir. Ils travaillrent enfuite
tousdeuxenlemble faire des nattes, s'entretenant cependant
de divers difcours de piet: Et Antoine voyant avec quelle aflduit Macaire travailloit il luy baifa les mains de joie , en dif ant
avec admiration; Il y a une grande vertu dans ces mains. 'Il prdit
aufTi unAbbAmmon"qu il avanceroit beaucoup dans la vertu,
^Qq j^'q{\ pas s, A mon de Nitrie,]'mais un"Ammon ou Ammonas
,

Vit.P.i.j.c./.j

'"P'^J*

>
^'^-

s.

Atha-

D.1CJ44.IO,

^^. ^^ ^^p^.^ Evefque.

l.y.c.^.j.p.Mj.

ap 5 g.r.^Ml
'[- ''>"?

[Outre les vifions que Saint Athanafe raporte du Saint ,]'on


remarque qu'il vit une fois tendus fur la terre tous les piges &
tous les filets dont le diable fe fert pour nous tromper. Surquoi
ayant dit en (oupirant
Qui pourra pafler pardefTus fans y eftre
pris il entendit une voix qui luy rpondit Antoine, l'humilit
,

vit.p.i.,.c.ii,.

p-si9|Eck.rcg.
'''

'

>

ieule le pourra,

'Une autre fois il pria Dieu de luy faire voir de quel fccours &
de quelle protedion les moines eftoient environnez. Et alors il
en vit un environn de lampes toutes en feu , & une grande multitude d'Anges l'pe la main qui le gardoient avec le mefme
foin qu'on pourroit faire la prunelle de l'il. Il entendit aulli
> une voix qui leur diloit
Ne luy donnez point de repos, [Se ne
> cefTez point de le faire travailler & combatrejtant qu'il vivra
"debout en ce monde. Et comme il s'tonnoit aprs cela, que le
dmon puft encore furmonter ceux que Dieu dfendoit de cette
forte i Dieu luy dit que le dmon ne pouvoit rien depuis qu'il
avoit dtruit ia puiflance en prenant la nature humaine & que
l'homme ne tomboit que par le dfaut de fa propre cupidit".
'Ses difciples admirant un jour ce grand nombre de perfonncs
qui embraffbient la vie folitaire &. l'ardeur avec laquelle ils
s'appiiquoient s'avancer dans la vertu, c luy demandant fi

Eck.f.ce-j.

rechif.

&c.

Q^iij

F^-M/-

ii6

N T

qu'il viendroit

un temps que

les

TO

cette ferveur dureroit longteir.ps

NE.

leur rpondit en pleurant,

il

moines chercheroient

les

plus

grandes villes au lieu des cavernes du defert qu'ils y eleveroient


cs baftimens lupcrbes eju'ils aimeroient la bonne chre qu'en
un mot ils ne le feroient diliinguerdes gents du monde que par
Fhabit & le capuce , &: par la vanit qu'ils tireroient de leurs
fondateurs: Qu'il v enauroit nanmoins encore quekjues uns,
d'autant plus parfaits qu'il ell moins ail de l'eftre au milieu de
la corruption des autres. 'Le martyrologe des Cophtes parle de
cette prediclion lur l'tat des moines j & il en marque une autre
,

p.iij.

hn du monde, lans la raporter.


'On lit encore qu'il diloit luy melmeavoirvudefcendrele Saint

fur la
p.107.

Elprit lur trois perronnes,qui en effet en ont paru remplies d'une


manire extraordinaire, favoir S. Athanale, S, Pacome, c Saint

Macaire.
p.Toi|Vit.P

CotcU

!.).

o!'

quelque faute dans un


monallere, fie en ayant ert repris allez aigrement, il s'en alla
trouver S. Antoine i ce que les autres voyant, ils le luivirent pour
le ramener. Ils luy reprochoientfa faute en la prefencc du Saint.
Luy au contraire ioutenoit qu'il ne l'avoit point coni.mile. Saint
Paphnuce lurnomm Cephale, s'y eftant rencontr, leur dit
tous cette parabole dont ils n'avoient jamais ent*?ndu parler.
J'ay vu fur le bord du fleuve un homme qui eftoit dans la bourbe :c
julqucs auv genoux, & quelques uns qui venant luy donner la
main pour l'en retirer, l'y ont enfonc julques au cou. Alors S.
Antoine regardant Paphnuce, dit: Voil un homme qui juge des m
chofes flon la vrit fie qui eft: capable de lauver les mes. Ces m
folitaires furent fi touchez de ce dilcours qu'ils firent pnitence
de la conduite qu'ils avoient tenue fie ramenrent au monailere
celui qui en eftoit forti par leur faute.
[S. Antoine tmoigna la melme douceur en d'autres rencontres.]'Un frre cjui eltoit dans le monafterc de l'Abb Elle, en
j^y^nt eft challe pour avoir fuccomb < quelque tentation, il
s en alla trouver Saint Antoine, qui aprs 1 avoir garde quelque
temps auprs de luy, le renvoya en fon monaftere. Mais les frres
ne le voulant pas recevoir , fie l'ayant chafl une fconde ft>is, il
s'en alla encore trouver Saint Antoine, fie luy dit: Mon pre, ils m
n'ont pas voulu me recevoir. Surquoicegrandfervitcurde Dieu
leur envova dire ces propres mots: Un vailTeaii aprs avoir perdu
tout ce dont il eftoit cnarg, fie avoir fait naufrage, ert arriv
enfin avec grande peine au bord de la mer, ou le voyant en cet

'Un

frre ayant

ce

qu'on

difoit

fait

Vit.?.i.t.f.<
i.p jMiEc.i :.p.

A T O I E.
127
s A I
confait
paroles
ayant
Ces
leur
prir.
le
faire
voulez
tat vous
noiftre le fentiment Se l'intention du Saint,ils receurent auffitoft
ce foIitaire.'iUxfin ou celui (eus le nom de qui il crit, parle d'un
Elie qu'il avoir vu vers l'an 35)6, g de 1 10 ans, presd'Antinople
en Thebade, o il s'ertoit retire depuis 70 ans. [Son antiquit
peut faire croire que c'efl: celui dont il efl: parl ici, fi ce n'eil qu'il
(emble plutoft avoir elle anacorete que mperieur d'un monaftere.]'Ce qu'il mangeoit tous les foirs en fa vieillefTe , eft dtermin
dans Pallade trois onces de pain 6c trois olives/Sozomene
parle de cet Elie.

NT

RuF.v.P.c.ii.p.

ARTICLE
Suite des mefmes

'^^U L Qjj E

+71.471.

LauCcst.p.;*.
l' soz.\.6.c.it.

P.678.C.J.

XI.
\

hiJloireS'-^

de Scetvers Saint Antoine, Vit.P.t..c.4.r.


V_^-nonterent,[pour pafler le Nil,]dans un vaiffeau o ils P;|o'^'j|i'i^|;
trouvrent un vieillard qu'ils ne connoiflbient pas , &: qui s'y en t.i.p.jAj.
alloit aufl. Eftantafls, ils s'entretenoient de l'Ecriture fainte,
de quelques traitez des Pres, c des ouvrages de leurs mains i
furquoi ce bon homme ne diloitmot. Lorfqu'ils furent arrivez,
Saint Antoine dit ces folitaires Vous avez eu, mes frres, une
'
bonne compagnie en voftre voyage en rencontrant ce bon
vieillard. Et fe tournant vers ce vieillard
Et vous,
il luy dit
rencontrant
en
mon Pre, vous en avez aufl trouv une bonne
" ces bons frres. Il eft vray qu'ils font bons repartit ce faint
" homme, mais il n'y a point de porte leur maifon 3 c ainfi entre
qui veut dans l'table & emmen les beftes qui y font. Ce qu'il
diloit parcequ'ils s'entretenoient de tout ce qui leur venoit en
s

folitaires allant

'

'

*'

l'efprit.

'Trois autres folitaires ne manqUoient point tous les ans de


venir voir S. Antoine. Deux d'entre eux le confultoient fur leurs

S.

"

"''"

'*

demandoient des avis pour le falut de leur ame:


troifieme ne luy demandoit rien Se ne difoit pas unfetd mot.
Antoine l'ayant remarqu plufieurs fois luy demanda enfin

penfes
le

Eck.p.To;.T04|

6c luy

d'o vient qu'il ne luy parloir pas C'eft, mon Pre , luy dit le
folitaire, que c'eft aflez pourmoy de vous voir.
'Quelques vieillars ayant raport Saint Antoine un miracle
fait en leur faveur par un jeune folitaire, qui les voyant lafTez
de la longueur du chemm avoit commande a des aines iauvages
de les porter jufqu' fa cellulcjle Saintleur rpondit: Ce folitaire

Eck.p.oip'ir.
l'Vp^l^'iV^^'.

SAINT ANTOINE,

ii8

mon

avis un vaifleau charg de toutes fortes de


mais qui court fortune de ne point arriver au port.
Quelque temps aprs il le mit tout d'un coup pleurer, &:
s'arracher les cheveux j ce que fes difciples voyant, ils luy demandrent ce qu'il avoit ainfi pleurer. Il leur rpondit} Je
pleure de ce qu'une grande colonne de l'Eglife vient cie tomber;;.
ce qu'il entendoit de ce jeune folitaire. Puis il ajouta Allez le
trouver , &: voyez ce qui liiy eH: arriv. Y eftant allez, ils le trouverent alTis fur fa natte qui plcuroit un pch qu'il avoit commis.
Auflitoft qu'il les vit, il leur dit Faites, je vous prie, que voftre
faint Pre demande Dieu pourmoy de me donner dix jours de '
terme,
j'efpere qu'il recevra ma pnitence mais il mourut au
bout de cinq jours. 'Il n'apprcnoit pas feulement les chofes de
cette nature par la lumire de l'efprit de Dieu, mais"quelquefois scc.
mefme par le rajortdes dmons Se il le difoit fes frres, afin
qu'ils ne fe laiflallent pas tromper par ces fortes d'illufions ,[&:
ne s'imaginaiTent pas pour cela avoir l'efprit de prophtie.]
'On raporte qu'il"Ic recreoit quelquefois avec ies frres
i64"H*qu'un homme qui chafloit aux beftcs fauvages dans le defert, f^^'
l'ayant apperceu, & s'en eflant fcandaliz, le Saint fe fervit de la
comparailon ordinaire de l'arc, pour luy faire comprendre que
ce feroit faire tomber les foibles dans la dfaillance de vouloir
qu'ils euient toujours l'efprit band, &: ne fe relaichaflent jamais ce qui fatisfit & toucha cette perfonne.
'Saint Antoine fe perdant un jour dans la confiderationde la
profondeur des jusemens de Dieu, il luvdit, en luy adreffant fa
parole: 5eigneur,a ou vient que quelques uns meurent Ii jeunes, "
que d'autres paflent jufques une extrme vieillefle ? qiie^
quelques uns font l pauvres, c d'autres fi riches > Se que les
mchans eftant dans l'abondance, les gcnts de bien font accablez e
de neceiit? Il entendit alors une voix qui luy rpondit: Antoine,
pcnlez feulement vous mefme, fans vous enqurir de ces chofes: t
ce font des jugemens de Dieu que vous n'avez pas bcfoin de t

reicmble
richefles

..

..

&

v,t.t>.l,^c.io.$

'' "^
j4^.'!

;c

ibl.

&

Tit.P.i.?.c.T'.$

,.p.6io|Cotci.p.

&

connoiftre.
vi?.p.M.?<to.
i|Cotci.p.}4j.

<

'Quelques vieillars, dont l'unfcnommoitjofeph, vinrent une


fjis troirvcr Saint Antoine. Voulant prouver quelle eftoit leur
vertu il fit tomber rentrcticn fur les faintcsFcriturcs &: de,

manda chacun ce qu'il pcnfoit d'un tel ou d'un tel endroit,


commenant par les plus jeunes. Ils dirent chacun ce qu'il leur
lembloit: Mais Antoine rpondoit toujours qu'ils n'avoient pas

encore trouv

la vrit.

Enfin

il

demanda

auili

l'Abb Jofephj

Et

SAINT ANTOINE.
:

129

Et vous, comment entendez vous cela? Il rpondit Je n'en fay


" rien Et Antoine prenant la parole dit L'Abb Jofeph qui a
' avou fon ignorance, cft le feul qui ait trouv la vrit.
'Quelques frres qui l'ertoient venus voir,luy demandant l'ex>

Cotel.p.j+j,

plication d'un endroit duLevitique, ilfortit, c s'en alla dans le


defert, oii il demeura longtemps en prires, priant Dieu tout
haut qu'il luy envoyait Moyfe pour l'inftruire de ce palTasie.
Ammonas l'avoit fuivi fecretiement 6c il alTuroit qu'il avoir
entendu une voix qui luy parloit , mais fans pouvoir entendre ce
,

qu'elle luy avoir dit.

ARTICLE
Saint Antoine

"v

Alexa-adrie

XII.

comhatn hi Ariern : jl y voit Dijme-

[T L faut venir enfinl'hiiloirede la mort

de Saint Antoine,
qu'ilfefoit
femble
voulu prparer] 'par le voyage Atli.v.Anr.p.
laquelle il
'9'ciHitrcp.
NTi 8. qu'iiiit
a la prire de S.Arhanafe
Alexancirie"versran355, la
a Alexandrie'Versl'an^,
l'ilfit
p
)5.p.io5.a|Rur.
V. S. Atha- des autres Prlats
&; de tous les Catholiques ,"pour y rendre i.n.c.y.p.igi.Zi
aafc 5 6}.
tmoignage la divinit de J. C,
la doctrine de S. Athanafe.
'Tous les Fidles le rejouirent dans Alexandrie de ce qu'un fi A:h.p.4ji.d.
grand homme prononoit des anathemes contre l'herefie Arienp.49i.a.
ne.'Ils couroient tous pour voir Antoine, hts payens mefmes ,
leurs preilres , alloient l'cglilejCn dii'antjNous voulons voir
l'homme de Dieu: car tous gnralement le nommoient ainfi.
|Outre la rputation qu'il avoir partout des auparavant,] le
Seigneur dlivra alors par Tes prires plufieurs poiredez,6c rendit
la fant de refprit diveries perfonncs qui l'avoienr perdue. Ainl
un grand nombre de perfonnes, 6c de payens[auffibien que d'autres ,]defiroienr de toucher au moins lefaint vieillard
croyant
que cela leur feroit utile: Et en ce peu de jours qu'il demeura
dansla ville,ils'y convertirplus d'intdeles qu'il ne s'en convertifloit d'ordinaire en toute une anne.'QuelcjUes uns croyant que b.
cette grandie multitude qui le prelloit ne pouvoitque luy eftre
importune ^ la voulant faire retirer if leur dit d'un viiao-e
5 tranquille
Us ne font pas en plus grand nombre que les dmons
> que nous avons combat re lur la montagne.
'Il y avoit alors Alexandrie un aveugle clbre nomm taur(r.4.B.9o-4v
V.fontitrc.
"Didyme, qui ayant perdu la vue des l'ge de quatre ans, s'cfioir '^'^iRuZ-p.ist..
nanmoins rendu trs habile en toutes fortes de fciences,6c elloir '"
forteftim de S. Athanafe 6c de tous les Prlats Catholiques, ai
* Hiji:. Ecsl Ti^m. FIL
R,

&

&

&

>>

'

NT

Ljnr.c.^p.904.

l'orailon

il

leconde fois
ccmcnt.
Htcr.ej.,!.p.

A
S A I
T
I x\ E.
130
caufc qu'il ddfendoic gcnereufemenc la foy de Nice.'S. Antoine
l'alla voir chez luy par trois fois, Se Didyme l'avant pri de faire
mit auitort genoux fans s'en faire prier une
pour luy apprendre par Ion exemple obcr prom-

fe
,

'Didyme le vint aulli vihter cdans l'entretien qu'ils eurent


enfemblefurlesfainres Ecritures, S. Antoine admirant fon o-rand
gnie &: relevant parles louanges la vivacit de Ion eiprit luy
demanda s'il n'avoit point de regret d'ellre priv de la vue. La
pudeur empefcha Didyme de rpondre j mais Antoine l'avant
prcfl une fconde &C unetroifieme fois
il fut contraint de luy
avouer avec fimplicitque cela ne luy failoit pas peu de peine:
lurquoi Antoine luy fit cette rponfej Je m'tonne qu'un homme
judicieux comme vous, regrette des yeux qui font communs aux <
i

135 a.

u-F1

mouches, aux fturmis,6caux autres animaux les plus meprifables


auiibien qu'aux homme, fie qu'il ne le rejouilfe pas de polTeder
une lumire qui nefe trouve que dans les Apoftres,dans lesSaints
& dans les Anges, 'par laquelle nous voyons Dieu mefme Se qui m
allume dans nous le feu d'une Icience fi lumintufe.'Il vaut bien
mieux ertre clair dans l'efprit que dans le corps, Se avoir ces a
yeux fpirituels qui ne peuvent lire obfcurcis par les pailles du h
pch, que non pas ces yeux charnels qui peuvent par un feul
reard impudique prcipiter un homme dans les enfers.
t
Dans les paroles des Iblitaires attribues Rufin & Pafcafe,
n ef]- jij. q^jj, 5_ Antoine ellant dans la cellule, entendit une voix
qui luvdifoit qu'il n'eftoit pas encore au Ifi avanc dans la piet
qu'un corrovcur d'Alexandrie qu'il partit auflltoft pour l'aller
trouver cque cecorroveurne luy ayant dclar autre choie,
fmon qu'il croyoit que tous les autres feroient fauvez caufe de
leur vertu, c luv feul puni ternellement pour fcs pchez Saint
Antoine jugeaqu'ilfelanclifioit plus dans le repos de la maifon
que luy dans les exercices de fa lolitude.[Quoy qu'il en foit de
cette hiftoire, il y a alfez peu d'apparence que Saint Antoine (oie
venu exprs Alexandrie pour ce lu jet 6c il eft plus probable

Ruf.ib.
Vi:.p.i.j.c.i!8.

?sn-''

c.nop.5i9|i.7.c.
ij.

i.p.67i.

qu'v ellant dj,

foit lorfqu'ilv fut

C"'-g.t.i.p,

S.

Athanalc,

deMaximin,

loit

durant la perfecution
corroyeur dont Dieu luv avoit fait connoiftre la vertu.]
'On trouve encore qu'eilant dans le delert, il eut rvlation
qu'il y avoit dans la ville un mdecin gal luy, qui donnoit tout
cequi luv reftoit aux pauvres, Se quichantoit zoujours!'ic Sattclm
lorlqu'il y vint

'*'**

appelle par

cprime

les

A nges.

ilvifitace

Tire^nLy*

SAINT ANTOINE.

131

ARTICLEXIII.
Mort de

S.

Antoine

jecrette:

N T Antoine
SApofedeen
I

Pourquoi

Son corp

il

"veut qu'on tienne

ejl apport

en forant d'Alexandrie gurit encore une

prcfence de S, Athanafe qui

s'en retourna enfuite

fa fe^ulrure

en France.

avec

joie fur fa

le

reconduiloit. Il

montagne comme dans


,

fa

vritable maifon; [mais ce ne fut fans doute cju'apre's avoir vifit


ks monafteres de Dehors ,]'oii il ell: certain qu'il vint peu de

mort. 'Ce fut pour dire adieu ks frres

&; les
mois avant
affurer que fa mort eitoit proche,commeDieu le luy avoit rvl.
'Il avoit alors prs de cent cinq ans. Ses frres le preferent fort
de demeurer avec eux pour y terminer fa vie. 'Mais il le leur
fa

Ath.v.AK.p.
*?^-''-=-

p.pi.c|oi.d.
p-5ot.c.

d.

p.jot-a.u

refufapour plufieitrs raifons qu'il faifoit aflez connoiftrepar fon


filence, Se principalement pour viter les honneurs fuperititieux
que les Egyptiens avoient accoutum de rendre aux corps de
ceux qui mouroient dans la piet.
'Il s'en retourna donc fur la montagne la plus recule, o il dloj.d.
faifoit ordinairement fa demeure , &: il y mourut enfin quelques
mois aprs,'le 17 de janvier,auquel les Egyptiens, les Grecs, & les BoU.iyjan.p.
Latins clbrent aujourd'hui (x fefte, auquel elle efl marque "^-^'^'^spar les plus anciens martyrologes melme par ceux qui portent
le nom de S. Jrme s &: auquel l'Eglife Orientale la celebroic
des le milieu du V.fiecle, comme on le voit par la vie de Saint
Euthyme.'Onne doitte pas que ce n'ait eft en la 105^ anne de isivir.r.r.p.
fon ge, & en la 19^ deConftance, comme on le lit dans les ''
meilleures ditions de la chronique de S. Jerome,'&: comme S. Gr.T.h.Fr.i.i.
Grgoire de Tours l'a lu de fon temps j [c'eft dire que ce fut au ^o^f^commencement de l'an j^de J.C.
On chafloit en melmetemps S. Athanafe d'Alexandrie pour
par le fer Se par le feu George de Cappadoce & ce
introduire
y
lut peuteftre pour ce fu jet que S, Antoine.voulant montrer qu il
mouroiten la communion de S. Athanafe ,]'ordonna qu'on luy Ath.p.joj.c,
portait l'une ccs deux"tuniques de poil, avec un manteau tout
,

que ce faint Evelque luy avoit donn tout neuf, [aprs celui
dans lequel il avoit enterr Saint Paul.] Il fit donner fon autre
tunique l'EvelqueSerapion, [qu'on croit eftre le grandSerapion

uf

de Thmu!s]'fon"ami particulier, & le plus iluftreEvefque qui


fuft alors dans rEgyptc[apr.s S. Athanafe.]'Le martyrologe des

R h.

p.47.<i;

Eck.reg.p,ii4.,

lu

NT ANTOINE.

Cophtes ajoute qu'il laiiralonballonS,Macaire,[apparemmejat


celui d'Egypcc qu'on lit avoir eft fon dilciple.]
'Ceux qui rcceurent ces legs du bienheureux Antoine les
conlerverent comme des choies de trs grand prix, parcequ'il
lembloit en les voyant qu'on levift kiy meime, : l'on ne pouvoir
les porter lans joie, caufe qu'en eftant revtu, on croyoit l'eilre
auli de Tes maximes c de ies penles.
'Il mourut entre les bras des deux difciples qui demeuroient
,

Ath.T.Aot.p.

PJ-50+-

Pioi>l'
tnuf.c.ij.p.

"l'rK n co.

Hier.v.Hii.p.
*^9-a-

Boi1.17.jan. p.

i4obi\it.

.n.

Cafn.coi.i5.c.
5.p 6[7.

fAth.p. 501.1?.

Aiig.f.jsi.c.u.

i*Ath p.5oi.b.c.

auprs de luy depuis 15 ans,[c'ell: dire]'d'Amate & de Macaire,


Pi-iilque ce furent eux qui l'enterrerent/Il leur recommanda fur
toutes cnoes, que s ils vouloient tmoigner qu us 1 aimo'ent, c
qu'ils fe louvenoient de luy comme de leur pre, ils ne fouffrillent
point que l'on portail Ion corps en Egypte, mais qu'ils le milTenc
^^ terre lans que perlonne qu'eux en Iceull: le lieu,'depcur que
Pergame qui elloit un homme riche en ces quartiers l, [ou
quelque autre que ce full:,ln'enlcvaft fon corps pour le faire
porter chez luy & luy ballir une chapelle.
'Il faut lavoir pour cela que les Egyptiens par une coutume
qu'ils avoient receue de leurs ancefl:res,*'&: qui venoit en partie
de la fituation du pays fu jet aux debordemens du NiU'^enfevelifloient &: enveloiioient de quantit de linees les corps des perfon^
.1
*
/j
i^
ns qui mouroient dans la piete, particulirement ceux des laints
Martyrs. Mais au lieu de les enterrer enluite, il les mettoient fur
de petits lits &: les coniervoient ainh dans leurs mailons, crovant
leur rendre beaucoup d'honneur. 'C'ell ce que Saint Augullin dit
qu'ils appel loient GMaras.^Sa.i-it Antoine avoit louvent prie les
Evelquesd'inltruire feurs peuples pour les tirer decette erreur,
dont il avoit aud fait honte a divers laques; &: il en avoit repris
feverement quelques femmes leur faifant voir que cela n'eiloit
conforme ni aux loix, ni la piet, puilque l'on conlervoit dans
des fepulcres les corps des Fatriarcnes c des Prophtes, &: que
celui meime de J.C. avoit elle mis dans le tombeau. Ainfi il leur
fit connoiilre qu'on ne peut lans fuite n'enterrer pas les corps
des morts quelques laints qu'ils puilTent lire. 'Et les dilcours
eurent tant de force que plufieurs de ceux qui les entendirent,
enterrrent depuis cela leurs morts &: rendirent grces Dieu
de l'inllrudion qu'Antoine leur avoit dimntfe.
'Ce fut donc principalement parla criinteque l'onnerendift
fon corps ces honneurs fuperlit)euv,i]u'il ne voulut pas mourir
parmi les dileiples dans la mont.H'ne de Dehors. mais s'en retour_i^;i d^iis iji piu rccule,'(5: qu'il dfendit les dileiples de decou'

'

J'

d.

p-jo; b.

NT AN TO

E.

133

vrir jamaisperfonnelelicuo ilsIauroientenrerr/Lemarty-

Eck.re^.p.u*.

rologe desCophtes dit que c'eltoit parcequ'ilavoit en excration


ceux qui expofoient publiquement les corps des Saints, non pour
ks faire honorer, mais pour en tirer de l'argent.
[Saint Athanafe neraporte apurement avec tant d'tendue les

fentimensde
liens propres:
ai xfix'-

Antoine lurceliijet, que parceque c'elloient les


Et enefFetjj'Saint Jean de Damas nous affure qu'il

S.

dfendok de mettre les reliques des Saints"dans des chafles &


qu'il ordonnoit qu'on les mili: en terre pour abolir la coutume
ablurde des Egyptiens, qui mettoient leurs morts lur des lits. 'Il
ne put nanmoins abolir entirement cette coutume, puifque
S. uguftin fuppofe qu'elle fe pratiquoit encore de fon temps
dans l'Egypte parles Chrtiens. [On ne voit rien de femblable
dans le reite de l'Eglife Se lors melme qu'on oftoit les corps des
Saints de leurs tombeaux c'efboit pour les remettre dans d'autres, comme il paroift parla tranflation de S, Andr, de S. Luc,

To.D.im.i.i.p.

7i4|v,t.p.n.p.

vit.p.p.75.i|

^ug.ucfjp.

par celle de S.Gervais & S. Protais, parcelle


de S. Martin, &: par beaucoup d'autres-.j'c melme les Fidles de
Tarragone ayant pris chacun ce qu'ils pouvoient des cendres
de S. Fructueux leur Evefque, 6c de (es compagnons, qui avoient
eft brlez lous Valerien le zi de janvier 155), ce Saint s'apparut
eux pour les avertir de rendre ce qu'ils en avoient pris 6c de
mettre toutes ces cendres enfemble dans le tombeau.
[Dieu ne voulut pas nanmoins que le corps de Saint Antoine
demeuraft toujours cache. ]'I1 fut dcouvert par une rvlation
N0TE9. fous'Tempirede JuiHnien,^ran II d'aprs le Confulat de Bafile,
[c'eltdireen^i.jIlfutportengrandelolennitAlexandrie,
ou il fut mis 6c inhum avec beaucoup d'honneur dans l'eglifc de
v.Theodo- Saint Jean Battifte,["ballie fous Theodofe & lous Arcade par le
'^^^
*
PatriarcheTheophile, (ur les dmolitions du temple de Serapis.
Nous ne pouvons point douter de cette tranflation,]puifqu 'elle
eft attefte par V icior deTunes, qui elloit alors banni Canope.
Carcebourg'ouil dit qu'il a eft depuis l'an 556 julques en ^6^,
iz milles. n'eftoit"qu' quatre ou cinq lieues d'Alexandrie: [& ainfi il peut
avoir eft tmoin occulaire de cette tranflation Tj'ians parler de
Saint Ifidorede Scville[qui vivoit prefqueen mefme tejnDS,')de
Bede ,d Uiuard &; des autres poftericurs. 'Quelques nouveaux
Sec.
martyrologes en marquent la fe{te"en divers jours.
'On ajoute que le corps de Saint Antoine fut depuis transfr
Conftancinople lorlque les Sarrazins s'emparrent de l'E
jte
^SYF
versi'an 635;
qu'entn il a eft apport Vienne enDauiine par

&de S.Timotlie,

BoU.n.ian.p.
54o.$6|;4i.e.

iij

J.d.chr t..p.
"!;.
'

'"

"P"

'""

i|ii.i.

80i1.17.jan. p.

'*^''
p.u?.:;^'

[-.149-161.113$.

SAINT ANTOINE,

134

lin fcigncur du pays nomm Jollelin , qui F Lmpcreur de Conf^


tantinople l'accorda vers ran5?8o. Bjllandus parle aniplcment
de tout cela. Ce qu'on en peut dire dalfur c'eft qu'on l'a tou,

honorau dioccicdc Vienne depuis le pontificat d'Urbain


11, c'effc dire depuis l'an roo ou environ. On l'a particulirement invoqu pour la maladie appellc par les anciens le feu
facr 5c depuis le feu de Saint Antoine Se quelques pedonnes
jours

eniemhle pour lervir les malades qui venoient vififit vers l'an 1095 une congrgation,
Chanoines de Saint Auguftin lous
ordre
form
de
un
devint
qui
Eoniface Vlll, en l'an 115)7. Bollandus traite fort au long de
toutes ces chofes, 6c du T que portent ces Religieux &: de la
manieredont on a accoutum dpeindre S.Antoine. 'Il raporte
un miracle qui paroilt fort atteft, arriv le 11 de juin 1576, pour
punir quelques foldats du Duc d'Alenonqui blaiphemoient
contre le Saint, 2c en briloient une llatue.

s'eftant lies

tcr les reliques du Sainr>il s'en

p.ijt

cc4l*^c**oc^cc^^^cv*^^^c^*oc^*o^9^^c^*o^4^3C^focvo

ARTICLEXIV.
Des

crits

'^AiNT Jcrome nous

du Saint.

afTureque Saint Antoine avoit crit en


cpiltres
differens monafteres, toutes remplies
gyptien
lept
^3
des maximes des Apoftres comme elles en avoient le ityle. Il
dit qu'on les avoit traduites en grec , 8c que la principale eftoit
BclUiiDurin, ccllc qu'il adrefToit aux Arfenotes. 'On croit que celbnt"celles &c
t.i.p94.
que nous avons en latin dans le III. tome de la bibliothque des
rcres.[On les a toutes intitules aux Arjcnoitcs , contre ce que die
S. Jcrome. Mai s cela n'eft rien, n'y ayant que la fconde o le nom
DuPin,p.i95.
des A rfenotesfoit exprim dans l'infcription.J'Ily aaifurment
beaucoup de piet dans cl^s lettres i[mais le latin prefque inintelligible en beaucoup d'endroits, les dfigure extrmement. Il
y a aufl quelque fu jet de s'tonner qu'on y trouve fi fouvent les
mermcs phralcs dont quelques unes (ont aflcz extraordinaires.]
Bib.P.t.j.p.xjr. 'L'auteur tmoienc dans la fconde, qu'il efloit prs de fa fin.
p.j4.<:'Dans la fettieme,il ell: parld'Ariusqui s'elloit elev Alexandrie contre le Fils de Dieu. [L'endroit eft corrompu, ou la lettre
Bon.i4.miy,g. n'ell pas entire. ]'Nous avons encore une petite lettre de Saint
P.70.C.
Anroine S. Thodore de Tabcnnc.
[Les anciens n'ont point marqu que Saint Antoine euft crit
Cod.rcg.t.f.p.j. aiKune autre choie. j'Nous avons nanmoins fous fon nom quel-

Hier.v.iii.c.ss.

r-^9*-^

SAINT ANTOINE.

135

ques rgles pour les folitaires du monaflere de Nacalon qui les


luy avoient demandes elles ont eft recueillies dans la collection de S. Benoiil Abb d'Agnane au diocefe de Montpellier,
qui vivoit fous Louis le dbonnaire. 'M' Bulteau lemble ne pas Bult.ori.p.4j.
regarder cette rgle comme une pice fort alTure.'Elle a fans p.jo.
doute eft fuivie par les moines de l'Orient , qui ontpris, &:qui
prennent encore aujourd'hui le titre de moines deSaint Antoine,
comme font ceux du mont Liban.
'Le P. Labbe, & Bollandus, citent un fermon de la vanit du LaKfcn.ti.r.
monde & de la refurrecliion des morts donn fous le nom de S. 9^l'^o"7.jiu.
'''" "*"'
Antoine par Grard Voifius, Se imprim dans le IV. tome de la
bibliothque des Pres de Cologne. [Il n'eft point dans celle de
Paris.J'On remarque qu'il eft allez du ftyle des lettres attribues Du Pin, p.ijj.
S.Antoine, quoique plus lgant &: plus lev: mais on ne voit '9*'
pas de preuve qu'il foit vritablement de luy.
[Bellarmin reprend Tritheme de luy avoir attribu deux
livres de fermons, o S.Bafile, S.Chryfoftome, Photius melme,
& divers autres , (ont citez quoique beaucoup pofterieurs S.
Antoine.]'C'eft ce qu'on appelle la MeUjfe : Et cela a eft oft Boii.s^i.
dans quelques ditions de Tritheme.
'Abraham Eckellenfis Maronite a donn en latin l'an 1641, Eck.cp,
fous le nom de S. Antoine vingt epiftres trouves dans un ma5

nulcritArabe,'dont les fept premires lont celles quenous avions


4ja,mais dans un autre ordre, 6c traduites par luy fur l' Arabe. 'I l
jretend qu'elles ont eft traduites de l'gyptien en fyriaque des
e temps de S.Hilarion:'& letitrede la verfion Arabique qu'il
a eue porte qu'elle a eft faite vers l'an 800, par un Abraham
moine Egyptien de l'ordre de Saint Antoine. [Il n'tablit point

('p-7.
r-'

P-^-7-

autrement

la vrit

de ces pices.]

donn cinq ans aprs, diverfes autres pices du mefiiie


Saint, ou qui regardent fon hiftoire,&: qu'il dit eftre receues pour
'lia

rcg.pr.p.j.io.

lgitimes par toutes les diverfes (eAes de l'Orient. [L'autorit


parmi les perfonnes ha-

d'Ecfcellenfs n'eft pas des plus grandes

Nanmoins on peut dire que toutes ces pices, la referve


d'une, ne paroiiTent pas mauvailes. La premire qui eft fa rgle,
eft la mefme que celle qui eft dans S. Benoift d'Agnane.]
biles.

'Il

y a enfuite vingt

petits

fermons ou inftructions fur diverfes

vertus, 'dans le fixieme defquels il eft dit que les Anges lont
tombez,
ont eft dpouillez de leur honneur Se de leur gloire
Sour avoir vu des femmes. [Cette penfe eft aiTez commune
ans les anciens, 6c fe trouve peu ce me femble dans ceux qui

&

reg.p.Ti.
p-is.i?-

r*f-

S A
136
lont venus depuis le

IN T A N T O INE.

IV. fiecle.]'Il y acntuite diverfes exhortapremire delquelles, quicllialTcz longue, il lemble


qu'on ait lujet de douter, j'puilqu'il y cite Tautorit de ^os pres
j}ir/tucls.[Car S. Antoine n'a gure eu d'autre maillre dans la vie
lolitaire, que l'EfpricdcDicu.] Il y en a une autre ou le parlant
luy melme il le nomme Antoine.
'On a encore dans le mclme volume deux recueils de diverfes
tions, |_dcLi

5j.

p.<f.

p.9;-io7.

p.70.91.

p'.p.y.

rfg.p.74.
p.7,.

rponfes du Saint des demandes que luy faifoicnt les folitaires,


[dont une grande partie, &: prelque tout le dernier recueil, ic
trouve dans les vies des Pres. ]'Avant ces deux recueils, il v en a
un autre qui contient diverles ientences du me(meSaint,[dont la
plufpart font auli dans les vies des Feres,]avec des explications
'qu'on dit avoir eft fliitcs peu aprs S. Antoine par un ancien
lolitaire, la prire des autres moines. [Il y a quelquefois de
fort belles choies, &: quelquefois au/h des faits qui ne paroiflent
pas fort afTurez.j'Ony voit citer le bienheureux Evagre, [mort
vers 3995]'un bienheureux interprte qui a crit un livre"De la

conduite parfaite & l'Abb Bemen[ou Pemen , qui a vcu bien


avant dans le V. fiecle.]
'Pour ce qui eft de la vie du Saint qu'on y trompe encore, tire
d'un livre intitul La clef del porte de paradis >[c'ell: une pice entieremcnt fabulcufe & ridicule. ]'On y voit l'origine de la fantaile des peintres, qui mettent aflez louvent un pourceau auprs de
S. Antoine.
'Il y acnfuite un extrait du martyrologe des Cophtes
qui conS.
Antoine[pre(que tout tirde Saine
tient un abrg de la vie de
Atharule , ou des auteurs les plus aflurcz 5 ce qui peut autorifer
les autres chofes que nous ne trouvons pas ailleurs. Ce qui
y
paroi ft de moins recevable,]'c'cft: ce qu'il dit que le Saint tira;
l'habit monaftique de la meime vihon o il apprit mler le
travail la prire pour viter l'ennui. 'Car pour ce qui y elt die
qu'il cuifoit fon pain deux fois ranne,'au lieu que S. Athanafe
j^jj. qu'oj-, ii^iy en apportoit,[c'eft apparemment une pure fautede
j

p.iog-n.

F.117.

p.iiy-114.

p.!i}.

p.uo.
Ath.T.Ant.p.

^o

a.

la traduction.]
p.4<t-477iDa
Pin,t.j,p.i95.

'On peut conter entre lesouvragesde Saint Antoine, la longue


exhortation que S. Athanafe en raportc dans fa vie, qui contient
pluficursinflruclions trs utiles, avec les autres paroles qu'on
trouve de luy, tant dans cette vie, [qu'en beaucoup d'autres
endroits.]

ART. XV.

i:

ffrfe.fc.

rierirtii
"'"^''

tn>:-

^A I N T A N T O N
I

ARTICLE
Quelques

[T^Ersonne

loges donnez,

E.

157

XV,
k

S. Antoine-

n'ignore]'que Saint Athanafe a

cm

employer

utilement un temps auil prcieux que le fien" crire la vie


& pour l'avantage qu'il trouvoit luy mefme dans
S.Antoine,
de
le feul fouvenir de ce Saint, & pour celui qu'il efperoit procurer
totrs ceux qui embralToient l'tat monaftique , dont la vie
d'Antoine eft, dit-il, un parfait modle. 'Auli Saint Grgoire de
Nazianze dit qu'en dcrivant les actions du divin Antoine il a
fait fous la forme d'une hiioire la rgle de la vie religieufe.'Cet
ouvrage fut auffitod traduit en latin par Evagre[Prell:re Se depuis] hvefqued'Antiochej [Se devint ainll en peu de temps trs
clbre dans toute l'Eglife, auffibie^ dans l'Occident que dans
,

Atkv.Ant.p,
5i-*-'''

Naz.or.ii.p.}7f.
*

Hicr.v.iii.c.uj.
P-30i.<i.

l'Orient.]

.'S.Auguftin nous apprend luy


,

mefme que comme


,

il

hefitoi

amis nomm Potitien l'eftant


S.Antoine,
dont le nom qui"eftoit,dit-il,
parla
de
venu voir, luy
fi clbre parmi ceux qui font profeffion de fervir Dieu, luy avoit
jufqu'alors eft inconnu, quoique les merveilles de Dieu dans ce
Saint, fuflent eertities par ts tmoins irreprochables.'Potien'Core" fe convertir

un de

les

Aug.conf.iir.c,6.p.6i.i.a.b.

c.d|i.aj.

comment deux

perfonncs qui eftoient


Trves la Cour de l'Empereur ayant rencontr en fe promenant le livre de la vie de ce Saint, & en ayant lu quelques pages,
tien luy raporta eniuite

en furent fi toucliez,qu'ils abandonnrent aufli toit toutes choies,


fie ferefo lurent de vivreenfolitudeau lieumeimeou ilsavoient
trouv ce livre: 'Et ce rcit ne contribua pas peu la parfaiteconverfionde S. Augullin.'S.Chryfoilomeciteaulfi lelivredela viede Saint Antoine, &
ixHorte tous fes auditeurs le lire , pour y apprendre la verita^
ble fagelfe, par l'exemple du grand du bienheureux Antoine,
qui elloit dans la bouche & dans l'eitime de tout le monde, qui
dans un pays tel que l'Egypte, avoit prefque gal la gloire &'
la vertu des Apoitres, qui paroifToit tout rempli de l'efprit de'
prophtie, qui avoit montr par fon exemple ce quj. C. a
command par (ts prceptes, & qui efloit luy mefme une preuve
admirable de la'verit de noftre religion, [n'y- ayant point defecle
o l'on puiife trouver un auffi grand homme. ]'I1 s'tend encore
beaucoup relever par des loges magnifiques la vie des folitai-

cr.p.si..a.

chiy.in Maer;
'^^r-97-c.d.e.

p-9-j7.

So.l.i.e.Tj.p.

410-4".
Ephr.t.i.or.ji.
p.i6*.i65.

or.j.p.u5.t.b.c.

Eck.rcg.p.ui

^^

''^*

150A

T A T O I .
S A I
res d'Egypte, dont S. Antoine avoit crt le pre &: le fondateur.
'Sozonene fait un abre de la vie de ce Saint, c un fort bel elo^e
de la vertu, [qui eft vifiblement tir de S. Athanale.]
'Nous avous divers partages de cette vie de divers loges de S.
Antoine dans les ouvrages qui portent le nom de Saint phrem,
'L'auteur pour arreftcr le zle indiicret de ceux qu'on appelloic
Paftrcs dans la Meiopotamie, les prie de jetter les yeux lur la vie
<le l'Abb Antoine, ou ils verront qu'il avoit luivi en toutes
choies Tordre qu'il avoit receu du Ciel, & qu'il eftoit toujours
demeur dans les bornes del dilcretion. Il recommande lurtout
le loin que ce Saint avoit de travailler des mains.
'On raporte qu'un lolitaire ayant demand Dieu de voir tou$
les (aints Pres, [un Ange]les luy montra tous dans une vifion ,
hormis S.Antoine, dont il luy dit. Ou eft Dieu l eft Antoine,
On dit qu'il ne luy voulut pas faire voir ce Saint, tant pour le
tenir dans l'humilit, que pour montrer l'eminente gloire o S.
Antoine eftoit lev. [Mais cen'eftpas lur ces vifions vitales o^
faullcs que l'eftime que nous en devons faire eft fonde.
Synele n'eftant pas encore Evefque, &i mclme connoiftant
encore aTez peu la religion Chrtienne, ne laifle pas de tmoignerune admiration extraordinaire pour Saint Antoine. ]'Il le
compare avec ceux qu'il eftimoit cftre les plus grands gnies de
l'antiquitic il ajoute: Si ceux dont je parle avoicnt le melme *
gnie qu'Amon &: qu'Antoine, nous ne demanderions point

^3

STn.dio,p.ji.b.
'

3u'ils cultivafl'cnt leur eiprit,&: le rendilTent capable par l'tude


es Iciences de contempler la vrit, puilqii'ils pourroient le
contenter de la grandeur de leur ame qui ce leroit une melme
choie d'entreprendre & d'excuter. Que (i je pouvois rencontrer une perlonnc de cette nature j'aurois pour elle du relpecl
Jl* 1j vnration prclque comme pour luie divinit: 'S. Nil
rappelle le divin flambeau de l'Egypte qui avoit laifle l'Eglile
^preslamort le modle d'une vie parfaite.
,

Nu,i.i.ep.ijt.p.

..

ARTICLE
S. Hiliiron vient voir la

demeure de S- Antoine

(^ Macaire jes
[

t^r/4+^'^'

XVI.
:

De SarwAte

Arnate,

difciples.

"TN I EU rcvela apparemment S. Hilarion la mort de Saint


jL / Antoine auiiite)lt qu'elle arriva. ]'Car'Ariftcnete qui
,

quelque temps auparavant

eftoit

venue villtcrS. Antoine avec

v.ConAii
*^'^* 5'-

NT ANT O

E.

159

Elpdefon mari; fait Prfet d Orient [en 36i,]&: avec trois enfans
toutpetits/eftant alle en Palelline dans le deiTein de retour- p.us.c,
ner encore le voir , 6c eftant auparavant venue voir S. Hilarion,
ce Saint luv dit en fondant en larmes qu'il euflbien voulu aller
aufli voir Saint Antoine , s'il n'euil point cit retenu comme en
prilon dans Ion monaftere r ou" fi ce voyage eufl pu eftre utile y
mais qu'il v avoit dj deux jours que le monde avoit eft priv
d'un tel pere.'U vint neanmoins[unanaprs] la montagne o '.
le Saint avoit demeur , ayant voulu clbrer le jour de la mort
au lieu o il avoit fini l vie, en y palTant toute la nuit en prires.
'H voulut meime coucher dans fon petit lit, &: illebailoic comme p-i4.9.3-.
fi S. Antoine n'euil; fait que de le quitter.
'Il trouva en ce lieu deux des dilciples du Saint, Ifaac, & p-us.i
Pelufien dont le premier avoit fervi d'interprte S. Antoine
[lorlqu'il vouloir parler dts Grecs.] 'Ce furent eux qui luy d|u9.a.
hiontrerent tout ce qui pouvoit alors relier de S. Antoine/Mais p.i49.a
Hilarion les ayant priez de luy montrer le lieu de lafcpulture,
ils le menrent l'cart , &: on ne Icait s'ils le luy montrrent ou
non , caufe de la dfenfeque Saint Antoineen avoit faite. [Il
fcmble donc qu'Ifaac & Pelufien fuflent ceux qui habitoient
alors fur cette m.ontagne & ceux meimes qui avoient enterr
-S.- Antoine. Mais comme cela n'efl pas expreflement marqu,
Hiifqu'ils poavoient le rencontrer par hazard fur la montagne
orfque S. Hilarion v arriva, & avoir appris des autres le lieu de
fa lepulture, fi toutefois ils le lavoient, ce que S. Jrme ne die
pasj cela ne nous empefche point de croire que ce furent Amate
cMacaire qui l'enterrrent, puifquePallade le dit pofitivement.]
y.Piui.p.t?T.a.
'S. Jrme mefme le dit d'Amate.
'On remarque qu'aprs la mort de S.Antoine, le Ciel fut ferm v.Hii.p.i*^.*,
en ces quartiers l durant trois ans j ee qui faifoit dire aux fiabif ans que leselemens meimes regrettoient la mort de ce Saint; &
Dieu n'accorda de la pluie qu'aux prires de S. Hilarion, auquel
tout le peuple s'elloit adrelT comme au iuccefleur de S. Antoine..
'Le monaftere mefme du Saint ou il demeuroit avec (^es deux chr|v.Pan!.p.
difciples , tomba l'an :,<{j entre les mains des Sarrazins
qui y '>^-'-^ruerent Sarmafe,dontS. Jeromeditfurl'an ^50, que luv, Amate,
& Macaire, eftoient illuitres entre les difciples de S. Antoine.
'S. Sidoine conte Sarmate, aulfibien que S. Antoine, entre les Sid.car.if.p.
,

folitaires les plus 'lluflres

par l'aufteritdeleur vie.^Baroniusl'a

i
j
j>
T
rmis dans le martyrologe n^
liomainauiid octobre,
comme un lamt
Martyr, difant qu'il fut tu pour J.C.[Etileftordinaire de voir
.

Sij

a. ^
Bar.ii.ot.d.

'^o'
<

SAINT ANTOINE.

,49

mettre au rang des Martyrs les Saints qui ont efl tuez parles
barbares quoique fouvcnt on ne voie pas qu'ils ayent elt tuez
comme Chrtiens plutoll que comme Romains.]
']{ paroifl: que Saint Jrme apprit d'Amate & de Macaire
l'hiftoire de S. Paul ermite &: qu'ils vivoient encore tous deux
lorfqu'il l'crivit en latin vers l'an 390: ["Quelques uns preten- v.lanotc7,
dent, quoiqu'avec peu de fondement, que l'un des deuxenavoic
(1^.5 auparavant fait une hilloire en grec.]'On croit aulli que S.
Athanale parle d'Amate ou de Macaire,Moilqu'ildit qu'il avoic
appris une partie des aclions de S. Antoine, d'un folitaire qui
avoit demeur longtemps avecluy, &qui luy donnait fouvent
laver les mains.
'L'hiiloire d'un prtendu Poftume, porte que Macaire aprs
A
r
c
J
Il
rt
tut Suprieur de cinq mille, ou fclon
la mort de Samt Antome
d'autres, decinquante mille lolitaires &:que n'ayant tenu cette
charge que peu de temps il la laifla en mouraiK ce Poftume.
'Bollandus ait que ces cinq mille moines cfboient ceux du monaftere de Pifpir.["Mais toute cette hiiloire de Poilume eft trop v.<>.?acor
mcnQtcatf.
improbable pour s'y arrcfter.
Nous ajouterons feulement ici,]'que Bollandus foutient qu'il
ne faut pas confondre ce Macaire avec les dca x grands Macaires
d'Egypte &i d'Alexandrie qu'on fait auffi dilciples de Saint
Antoine, mais qui font, dit-il, pofterieurs celui-ci. Il avoit en
effet toujours elle auprs de S. Antoine depuis l'an 340 ou 341,
ayant elt des auparavant (olitaire, &; cefemblemelme Suprieur
du monaftere de Pilpir flon ce que nous avons vu ci-deiTus,
Ainfi il ert difficile de croire qu'il n'ait pas embrafle la folitude
avant les deux grandsMacaires, dont le plus ancien qui ell celui
d'Egypte, ne fe retira qu'en l'an 330, g de 30 ans.'Ilya alfez
d'apparence que c'eft ce Macaire de Pifpir que les Latins ont
voulu honorer le i de janvier puifqu'Uitiard de quelques autres
lemettent en Thebadcjcoquine convient ni celui d'Egvpte,
,

Hier.v.Paul.p.
^^^'*'

Boii.t7.jan.p.

l'Mh!v."Ant.p.
p.45t.d.

Boii.ij.jan.p.

100.$7.

(-

i7-jan.p.iii.S".

ij.ian.p.1005.

p.icj.5j.

ni celui d'Alexandrie.
i7.jan.p.ui.$u.
Vit.p.i.i.c.ij.p.

^looLdlc!*^"**

'Pour Amate, on croit que c'eft celui mefme que Rufin appelle
flon ce qu'il en dit, ciloit mort en -,9v]'Ruhn
dit que c'eftoit un hommelaint, qui avoit cil dilciple de Saint
Antoine & fuccefleur de fi montagne ou il gouvernoit aprs
luy un grand nombre de moines , qui demeuroient dans des
cavemes.'On lit dans les Menes que S. Mille Evelque de Perle
2^ Martvr, paffideux ans avec Ammone dileiple de S. Antoine,
'j<.utin ajoute que le Iwu ou dcmeuroit Ammon eltoit une monta-

Ammon,[& qui
,

Mcn.io.noT.p.
M'Vit.P.p.47J-i.

SAINT AN TO NE

141

jtagne efcarpe de trs difficile accs, dont le roc efloit

lev qu'on ne pouvoit

Ci

droit Se

regarder fans frayeur. [Il femble par


montagne o fe retiroit S. Antoine:] &; nanmoins il dit qu'elle commandoit furie fleuve5[ce qu'on ne peut
pas dire de cette montagne, qui eftoit 1 1 lieues du Nil j]'au lieu
que le monafhere de Pifpir efloit fur le bord de cette rivire. [Il
faut donc dire qu'il efloit fur une montagne dont le pi bordoic
leNil.j'Cet Ammon efl appelle Ammonas dans la tradution
greque de Rutin.'Les Grecs clbrent le 16 de janvier un Saint
iflcce nom. [Mais il y ena plufieurs parmi les feuls anacoreies.]
fi

le

l vouloir dcrire la

LuCc.ij.p.9j7.
'^^

c.74.p.iooi.e.

Men.p,4.

AR.TICLEXVII.
DeFityrion ,

(jf

des autres difc/fles de S. Antoine-

quifut lefuccefTeurde cet Ammon, avoit auf vit.p.i.i.c.ij.p,


efldifciple de S. Antoine, &: puis d'Ammon. Rulin,["ou 47i.i|Laui:c.74.
Ptrone au nom duquel nous croyons que Rufin parle dans les
vies des folitaires ,]vit cePityrion en revenant de la Thebade,
[c'efl dire en l'an 35)5, ou peu aprs \ &; il en parle"fort avantageufement.'Sozomene met un Pityrion entre les folitaires d'E- So7..T,j.c.i4.p'
gypte qui vivoient fous Confiance , &c il ajoute qu'il demeuroit ^'*"''"
dans laThebade.'Socrate parle d'un folitaire nomm Petire,qui Socr.i.4.c.j.p.
favoit , dit-il beaucoup de thormes naturels , [c'efl dire ce ^*-^
femble, qu'il faifoit beaucoup de rflexions &C de moralitez fur
des chofes de la nature. Il difoit ces thormes ceux qui le
venoient voir, tantoft l'un, tantofl l'autre, 6c haque thorme
il f e mettoit en prire.
[C'efl encore apparemment le mefme]'que lefant
grand Laur.e,4i.p.9j5.
Piteron ou Pyotere, qui efloit un homme illuflre entre les Pres '=-'^|vif-i'-i.5-'=.
''''' ''*
[des deferts,] ayant vieilli dans les aufleritez de la pnitence.
'Car quoiqu'il foit appelle anacorete, [cela n'empefche pas qu'il Laur.p.959.c.
ne gouvernail des folitaires, comme avoit fait Saint Antoine.] Il
demeuroit Forphyrite ,[qui pouvoit eflre le nom du canton ou
efloit la montagne de Saint Antoine , ou du lieu particulier o
Piteron faifoit alors fa retraite avant que de demeurer Pifpir.]
'Ce fut de l que Dieu l'envoya au monaflere des Religieufes de <:*r-4i.p.9j8Tabenne, pour y faire connoiflre la vertu d'une finte fille nom- ''"
^^^"i^i^o^'e ' ^^^i
y paffoitpour folle &: pour polfede.
loMT^"
'L'Abb
Pityriondifciplc
de S. Antoine, difoit que celui qui Cotei.g.t.i.p.
^ennc.
youloit chafTer les demons[des pofredez,]n'avoit qu' furmonter ^*^'
S iij

Ityrion

&

'

142

NT ANTO

les vices qui cipparccnoienc ces

dmons:

N .

& que celui

parexetn-

plc qui s'efloit rendu maiitre del colre , n'avoic point de peine
A chulTcr le dmon de Li coJcre.
'-

f.;'^"^'*""^

Ruf.i.u.c.g.p.
'*'*

'Il eflrparldans l'hilbirede S-JeanTAumobier, d'unAnaftafe'


qui gouverncit vers L'an 614 la montagne de S. Antoine.
'Rufin dit qu'il areceulabenediclion dePemen &de Jofcph,qui demeuroient Pifpir , qu'on appelloit la montagne de Saint
Antoine. [ 1 peut avoir cft en ces quartiers la vers l'an ^71;. Nous'
1

J.5.c.i).s 4.?.

45

i,

Sm.1. TAij.p.

avons vu ci-dcfliisj'que S.Antoine avoit approuv l'humilit de


l'Abb Joieph qui l'eftoit venu' voir avec d'autres.* Il eut aul
quelque entretien avec l'Abb Pall:eur[ou Pemen,"qu'on juge v.s.Pemca
par l Se par Rufin, cftrc diffrent de Pemen dont le nom cftres "^'^ '
clbre dans l'hiiioire des folitaires , & qui a vcu julquevers le
milieu du V. fiecle,
S. Antoine ne laifla pas feulement dcsdifciples &: des hritiers'
jje f^ vertu fur la montagne de Pilpir,]'il en eut plufieurs autres ,
& de trs illullircs, qui clatrent par leur vertu dans l'Hgypte.
dans la Libye, dans la Sfrie dans l'Arabie, dans la Paleltine.
Chacun d'eux s'effora d'imiter dans le pays ou il fe trouvoit, la
nicrmcvie& la mcrme vertu qu'il avoit apprife d'Antoine, de
l'enlcigneraux autres, '& de montrer tout le monde le chemin
de cette divine philoiophie. Ils fe rendirent en effet fi confiderables, que l'on fe donnoit volontiers la peine de parcourir les villes
& les provinces pour chercher ceux qu'Antoine avoit inl^rUits
ou ceux qui leur avoient lucced. Mais (1 d'une part leur vertu
les faifoit rechercher, elle les cacho'tde l'autre &: faifoit qu'on
les trouvoitdifficilemcnt.Carcesgrandshommesprenoicntplus
de peine demeurer inconnus, que ceux d'aujourd'hui n'en prennent, dit Sozomcnc, pour fc produire 2C fe rendreillultres dans le
monde, afin de fatisfaire l'enflure de leur vanit.
'S. Paul furfiomm le Simple fut l'un des plus clbres, [comme
nous le verrons dans l'hiRoir particulire que nous allons faire
deluy, &: qu'on peut appcllcr une partie de celle de S. Antoine,]
'On mer encore en ce rang les deux[grands]Macaircs,Heraclidc,
Panibon,l{ldore,''Cronej^Origenequi edifioit & enflammoit tout
le monde, quand il raportoit tes vertus de l'homme de Dieu fon
excellentmailtrc'^Pior ''le grand Niftern qui eil appelle ion
ami,'& Hierax,[qui ont tous cft clbres entre les Pres du'
defert, comme nous lepourronsvoirautrepart de chacun d'eux
en parricuner. S. Hilarion qui a ronde les premiers monaltercs
d.ms la Palciline , avoit auffi, comme nous avons dit , rcccu le*
,

Ru<".i.TT.c.4.p.

ao*p.''^!d.**^'

i vi.p.i.t.c.i.

"%*T'
//

cotci.g.t. :.'p.

^l-\f.i).

T A T O I E.
s A I
145
premires inftrutlions de S. Antoine. Nous avons"encore vu]
''qu'il avoit auprs de (a montagne un Paphnuce moine qui avoit
confeflele nom deJ,C:[&:on croit que c'eft celui mefme qui
ayant eft fait Evefquedans la haute Thebade parut avec tant
,d'eclat au Concile de Nice en 315, &; celuideTyr en 3^5.
Ce Saint peutdonciervir vrifier ce qu'on dit la louange

\,s.

AtKT.Ant.p.
^^'^'

de S. Antoine &: des folitaircs d'Egypte,]'que Saint Alexandre


t
Evefque d'Alexandrie, [&: S. Athanare,]en choilirent plufieurs
^
pour les lever l'epiicopat, o ils firent paroiltre leur vertu
V. s. Adu- auffibien que dans la retraitej"&: il y en eut beaucoup qui acquinafc79j-en \q ^^^^q de Confeflcurs l'anne mefrae que Saint Antoine
mourut, ayant mieux aim s'enfuir ou eftre envoyez en exil, que
4'abandonner la divinit de J.C, Se l'innocence de S. Athanafe.
ip
[Il faut mettre en ce rang]'AmmoneEve(que de Pacnemune
Se qui
.&; d'Elearquie en Egypte, qui fut banni fous Conftance
Concile
d'Alexandrie,[fi
l'on veut
aflilla fous Julien au ^rand
z
*
quecefoit le mefme] qu'Ammonas, qui voulant venir trouver
S.Antoine, apprit"par miracle le chemin de fa caverne flon les
ftp.
termes de l'hillorien ,'fceut de luy que Dieu luy feroit faire un
\
grand progrs dans la crainte,'6c fut enfin ekv l'epiicopat, o
v.ksAriens il feconduifit avec beaucoup de piet. ["Ammone fut encore un
* '^*des onze Evefques d'Egypte que Valens relgua Diocefare en
Paleftine vers l'an 374.]'L'Eve(que Ammonas avoit pafle 14 ans
jen Scet demander Dieu jour & nuit qu'il luy fift la grce de
Surmonter la colre.
'Un frre ayant pri l'AbbAmmon de luv dire quelque parole
d'dification
ce vieillard luy dit Allez, faites que vos penfes
>.foient toujours dans l'tat de celles d'un criminel qui eft en
prilon,qui demande tout le monde o eft le juge, quand il doit

adDra.t.r.p.
9r-c|ap-i-p.

Je Ant,p.5<j.
^^'

Cotcl.p.385.a.-

b.
c.

p.jSj.tj

b.

>'

>

>5

venir, &: qui gmit dans l'apprehenfion defoufFrir les peines qu'il
a mrites. Car lefolitairedoitde mefme apprhender pour les

en fe mettant en colre contre luy mefme , dire en fon


rcur: Milerable que je fuis, que ferai-je quand il me faudra
5 paroillre devant le tribunal de Jsus Christ
Et comment
5 luy rendrai-je raifon de mes actions? Que fi vous vous entretenez
>:IQU jours de ces penfes, vous pourrez oprer voftre falut,
'Un ancien Fere raportoit qu'un lolitaire fort g , & qui
travailloit avec loin dans fa cellule, eftant all trouver l'Abb
Ammonas couvert d'une natte de palmier, (car il ne portoit
point autre choie, Ammonas luy dit que cette fingularite ne luy
y|pouvoit fervir de rien. Ce folitaire luy dit enfuite: J'ay trois

>5

pchez,

Se

b.

SAINT ANTOINE,

144

pcnlccs qui m'importunent, l'une de


dans le dcfert lepar de tout le monde

me

quelqueprfu
de m'en aller en <c
un pavs tranger o perfonne ne meconnoifle, Sclatroifiemede **
jn'enfcrmer dans ma cellule pour ne voir perfonne, & de ne <
jnanger que de deux jours l'un. Ammonas lity rpondit Il ne :
vous eft pas utile de rien faire de tout celai demeurez plutoft c
en repos dans voftre cellule i mangez tous les jours un peu; &
ayez toujours dans le cur la parole que dit le publicain dans
l'Evangile: Vous pourrez vous (auver en vivant de cette manire.
'L'Abb Pafteur ou Pemen citoit cette parole de l'Abb Am,

retirer

l'autre

-.<

b^

mon ou Ammonas fur

la di(cretion

Un homme portera

toute la u

vie une coigne,[f donnera bien de la peine pour couper un


la
arbre,] &: ne le pourra mettre bas un autre qui faura l'art
l'arbre
en
pende
coups.
manire de couper, abatra
'On en dit encore beaucoup d'autres chofcs,[qui fuffiroicnt

&

p)-5*7Ephr.p.jj.jJi.

*
p.585.t.c.(3.

Cotci.p.38.b,e.

f.\it.h.
p,foj.c|<i5.a.

avons dans Saine


par
les
manufcrits
l'Abb Ammon
Ephrem un difcours attribu
ou Ammonas d'Egypte.'Voflius le donne S.Amonr deNitrie.
'Le titre d'Abb qu'on a continu de donner Ammonas depuis
fonepifcopat,[neferoitpasune raifonpour croire qu'il fuftd'un
autre.]'Saint Pemen avoit eit inlkuit[en Scetjpar l'Abb
Ammonas,'c il en citoit quelques paroles [Mais cet Ammonas
eft fans doute plus jeune que l'Evefque de Pacnemiine.]

pour en

fliire

une

.-

=,

.<

hiftoire particulire. ]'Nous

kxxx<>K5^x^>s'>^^>xxxi>?xxxxx>;xyx<xxxxxx"<5cxxx'<xxx*:x

SAINT PAUL
SURNOMM
'U

SOT.1.i,e,ij,p.

41:.d.

Lauf.c.iS.p.

^^^rti^j

Vit.P.l.i.p.,74.

Lanr.p.9+i.e.

clSoi.p,4u.(l,

LE SIMPLE-

des plus illuftresdifciples de S. Antoine,furnomm le Simpie'par tous les

a cft S. Paul

que naturellement
fimple,
extrmement
&:"exemt de toute malice, "(<.
^1
^.J-JL-^^,^/ y:|<Il cil appelle dans la vie de S" Thas,"le pre-myr.
micr ou leplus ancien difcipie de Saint Antoine.
'Pall.idc qui en parle le plus amplement, en avoit appris l'hilloire
de la bouche d'Hierax &: de Cronc[difciplcs de Saint Antoine,]
Se de.buuicoup d'autrcs[^anGicns]folicaircs.'C'cltoit un payfan &
^jiolirairc5,'' caufc

*p.94i.e.

5>

il

eftoit

SAINT PAUL LE SIMPLE.

145
qui avoir une femme '6c des enf-ins, ccquiefloic
dj g d'environ (oixaiitcans lorlqu'il embrafla la vie lolitaire,
[L'occafion de la retraite fut fort extraordinaire. ]'Sa femme
cjui avoit autant de beaut extrieure qu'elle en avoit peu dans

un labonreur,

Lauf.p.j^t.a.b.

p.94i.c|Soz.

l'ame/s'abandonnoit depuis longtemps un adultre, fans qu'il


en Iceuflrien Mais entin eftant un jour all la campagne , i.
rentrant tout d'un cotip chez luy , par une providence toute
particulire de Dieu, qui vouloir luy faire faire fonfalur ,'il les
lurprit tous deux dans leur crime. "Et alors avec un fouris"ml

Lauf,p.94i.c4i.

"!*>''

d'indignation

Bon bon

r.Hui\Soz.
^"'^^P-<^-3i-p.

voil qui efl bien. Je vous- * Laiif|So.


gure,
>' aiTurequejenem'en (oucie
c je vousprotefle par J.C.
>' que je ne la reprendrai jamais. Allez, je vous cde
c la femme &;
' c fes enfans car pour moy je m'en vas me rendre moine.
'AulFitoft-fansen rien dire perfonne , il lortitde fa maifon, Lauf|Rur.p.
^c ayant l'efprit accabl d'afflidion, il s'en alla dans le defert,o *^'-';.
^f ixm aprs avoir err de & del fans favoir o il alIoit,Murant"liuit c L3v<\f^^lz'z.
'^'"^jours ,'il arriva au lieu o demeuroit S. Antoine j foir deffcin, a|Ruf [Soz.
comme Pallade & Sozomene femblenr l'avoir cru i foit par liazard, comme le prtend Rufin , en a joutant que la rencontre de
ce lieu luyfervit comme d'inftrutlion & deconleilpour le dter'

leur dit-il

miner ce

qu'il avoit faire.


frapa donc la porte du Saint, & luy tmoigna la refolution
o ileftoit de fe rendre folitaire. ''Pallade raporte amplement les
difficultez que fit Saint Antoine pour le recevoir
la manire
'1

Lauf.c.iS.r.94.^

&

extrmement rude dont il le traita durant quelques jours, [de


quoy Rufinnedit prefque rien.JIl ne le failoit pas fimplenient
pour prouver fon obeilTance 8c (a patience mais pour i'obli^er
efFetivement ou fe retirer dans une comn-iunaut de Reli^-ieux,
'furquoi un ancien auteur fait une aflez belle reflexion
ou
mefme s'en aller sacrner la vie dans un villaee, plutoft que
d'entreprendre de vivre dans ledelert, de quoy il ne le jugeoit

''**'"

'^

pas capable cauie del vicillelle. Paul receut toutes ces preuves avec une vertu non de novice, mais d'un homme trs parfaitj
'cnefedementit jamais, mais fit roujoursparoillre une douceur
& une parience d'aurant plus furprenante, qu'on la pouvoir'
moins arrendre d'un homme fi g & qui n'avoir aucune exprience de cette nouvelle manire de vivre. 'De forte que le grand
Antoine voyant qu'il avoit pratiqu avec une exaclitude^&i un

Eck.reg.p.ya
7',p.9-42

,44"

So.i.i.c ij.p,
'^^-''^J*

Hifl. Eccl.

Tcni.VlL

Lur.p.?^^.^:,

/Lai;p.544.tv

SAINT PAUL LE SIMPLE,

,45

vous pouvez vivre tous les jours comme


vous avez fait ces jours-ci, je veux bien que vous demeuriez avec
mov.PauI luv rpondit, Je ne fay pas fi vous avez quelque chofc
deplusdifficilea mdire mais pour tout ce que je vous ay vu
faire jufqu' prefcnt, jen'av pas de peine le pratiquer. Alors le
ce
Saint ajouta, Vous voiL devenu moine au nom du Seigneur.
l'inllruirc
de
toutes
choies,
.i
6c
luy
'Il ne manqua point au ifi
montrer de quelle forte il devoit adoucir par le travail des mains
la peine de la ioli tude,en occupant les doits un ouvrage matriel
& terreftre, & en levant en melme temps fes pcnies 6c (on efpric
vers Dieu pour accomplir ce qui luy eft agrable. Il luy ordonna
auii de ne mander que le foir, & de ne fe rafiafier jamais entirement principalement pour ce qui eft du boire, afTurant que la
grande quantit d'eau ne nous fait pas moins de tort par les
imacrcs qu'elle caui'e dans Telprit, que le vin en augmentant par
dit cnfn.

Mon frcrc,

fi

;.

Ruf.p.4S,-.t.

du corps.
Antoine le voulant

Taclialeur celle
ivid.

'Saint

l'obefi^ance, luy

commandoit

n'cftoient ni flon la railon

Lauf:p.944.b.

Ruf.p.48j.*4.

fortifier

encore davantage dans

fort louvent plufieurschofesqui


ni (clon l'ufage ordinaire, afin

d'prouver julqu' quel point Ion efprit eftoit port cette vertu.
Car il luv ordonna mie fois de tirer durant tout le jour de l'eau
d'un puits, c de la rpandre terre, de dfaire des paniers, &: puis
de les refaire 5 de dcoudre ion habit, c puis le recoudre, & de le
dcoudre encore enfuite.'Une fois qu'on luy avoit appott un
potdeterrepleindemiel,ilditPauldecafler le pot, 6cdelaifler
rpandre le miel, c puis il le luy fit ramafler avec une coquille,
en luy recommandant de prendre bien garde de n'y mler aucune ordure. 'On dit qu'il l'exeroit de la forte en pluficurs choies
pour luy apprendre ne trouver rien redire en ce qu'il luy
commandoit, quoiqu'il fuft fans apparence: De forte qu'cftant

form une entire obcfiTance, il arriva bicntoll une


grande perfeclion &: S.Antcine le propoloit aux autres comme
un modelede ce chemin fifeur c abrg.

ainfi

T;t.?.:.;i.p.4!;5.
*

de grands perfonnagcs &; trs


parfaits, eftant un jour venus voir S.Antoine, &: Paul s'y eftanc
rencontr avec eux , on vint parler de choies fort releves c
fort myftiques. Se a entrer dans un grand difcours fur le fujetdes
Prophtes i^ du Sauveur: Surquoi P.iul avec la fimplicit ordinaire, demanda fiJ.C. avoit eft avant les Prophtes, ou les
Prophtes avant J.C, S. Antoine rougifianc quafi dehonted'unc

'Quelques

tlrmandc

fi

foliraircs qui eftoient

peu raifonnablc, luy commandaavecun fignedeteftc

SAINT PAUL LE SIMPLE.

147

plein de douceur, ainfi qvi'il avoir accoutum d'en ufer avec les
tplusfimples, de s'en aller Scdefe taire. Luyqui s'cltoit propof

d'obrerver comme un commandement de Dieu tout ce que luy


diroit le Saint, ie retira dans fa cellule j
comme s'il en euit

&

I.

receu un ordre abrolu,"il r jfolut de demeurer dans le filence fans


ouvrir feulement la bouche. Saint Antoine ayant appris qu'il ne
parloitplus dutout , s'tonna de cette oblervance qu'il ne luy
avoit pas en jointe i furquoi luy ayant: ordonn de parler, & luy
' ayant demand pourquoi il fetailoit ainfi, il luy rpondit
Mon
> Pere,c'efl: pareequevousm'avezdit que jem'enallafTe, ^queje
me tufle. Saint Antoine fort tonne de voir qu'il obfervoit fi
ponluellement une parole qu'il avoit dite fans delTein dit aux
autres Pres ; En vrit celui-ci nous condanne tous. Car au lieu
pas Dieu qui nous parle du haut du ciel,
r. que Botis n'coutons
5 vous voyez de quelle lorte il obferve la moindre paroie^r^ui
fort
>. de ma bmiche.
'Saint Antoine s'eftant pleinement alTur par toutes fortes
^'preuves, de la perfection c de la fmcerit toute entire avec
laquelle Paul tafchoit de pratiquer la vertu
de fe rendre
l'ayant
pleinement indruit de la manire
agrable J.C,'&
dont il fe devoit conduire en toutes choies i'aprs quelques mois
[qu'il l'eut retenu auprs de luy,]il luy baflit par un mouvement
de la grce une cellule ' trois ou quatre milles de la fien ne, o il
l'envoya demeurer pour pratiquer ce qu'il luy avoit appris /en
' luy difant: Vous voil devenu moine par lefecours de la puillmce
'=
deJ.C. Demeurez donc maintenant en voftre particulier, afin
" que vous appreniez combatre contre les dmons, parceoue ces
combats continuels qui fe rencontrent dans la folirude, nous
" obligent une oraiion continuelle qui ell un grand point pour
obtenir la perfection.' A infi en luy rendant le tmoignage que
meritoitfa haute vertu, il luy permit de demeurer feul, leonfiderant commeun homme parfait, &: qui n'avoit plus befoin de
maiflre.'Illevenoitfouventvifiterdansfafolitude,&; il recevoit
une grande fatisfadlion de ce qu'il le trouvoit toujours occup
avec une entire application d'efprir ce
excuter avec foin
qu'il luy avoit ordonn de faire.
'A peine S. Paul eut-il pafle un an dans fa retraite
dans cette
pratique exatle de la vertu la plus eminentej que Dieu 'pour
confirmer l'eftime que S. Antoine failoit de luy,'c pour recompenfer (a fimplicit &; fon obeflance, luy donna une grce trs
puilTante pour ch-iTer toutes fortes de dmons,
gurir les.
:

Laur.c.i.i.o,
9-i-4.'i.

&

Ruf.p.4S3.t.

Laurp.944.d.

d|Ruf.p.4S3.i.
Lauf.p.944.<d.

EcLreg.p.yt,

soz.'.r.c.ij.p,

^-^'^'

.n'*.p.48;

.1.

&

&

&

Tii

Lai;Cp.944.c,
Soz.i-,4i?.3.

Ruh;p.4g4..i|

i-iui'i'.944^-

SAINT PAUL LE

148
S2.p.4i3.a.

a,Ruf.p.484.i.

Soz.p4i5.a.

Rnf,p.4i4.i.

SIMPLE.'

devine en peu de temps


maladies
uvrcs[miraculeufes,]'jufque
l qu'il failoit
trcs clbre p.ir les
de beaucoup plus grands prodiges, Se en beaucoup plus grand
nombre que S.Antoine melme,'au moins pour cequieftoit de
les

plus incurables. 'Ainfi

il

tourmenter 6c de chaflcr les dmons.


'Cette multitude de miracles ellant caufe queplufieurs perfonnes venoient de tous coltez luy pour eftre guris, S. Antoine
qui craitmoit que l'importunit qu il en recevoir ne le fillfuir,
luy dit de demeurer dans le plus profond du delert ou il eftoic
fort difficile d'allerj en forteque baint Ancoine[qui eftoit moins
avanc,]reccvoit ceux qui venoient 5 & quand il lerencontroic
des perConnes qu'il ne pouvoir pas gurir, il les envoyoit Paul
perluadque cet homme fi fimpleavoit receu de Dieu en cela
une grce pi us tendue que la fienne, c Paul nemanquoit point
,

de
Lauf.p.944.e.

les

gurir.

'Un jour donc on amena au bienheureux Antoine un jeune

homme poffed d'un des principaux & des plusmchans dmons,


Ruf.r.484.T.

Lauf:p.944

94;.

furieux audeladerout ce qu'on en peut dire,julqu' profrer des


blafphemes contre le ciel,'&: fi enrag qu'il dechiroit comme
un chicn tous ceux qui l'ofoient approcher.'Des que le grand
Antoine eut confidcr ce jeune homme, il dit ceux qui le luy
amenoient Ce n'elt pas moy le gurir j car je n'ay pas encore
receu le pouvoir de commander au premier ordre-des dmons
dont celui-ci ei\i cela appartient lagrace que Paul le Simple c
a receue. En mcfme temps il s'en alla avec eux trouver Paul il
luy dit. Mon Pre Paul, chalTez un peu le dmon du corps de cet
homme, 6c guerilTez le, afinqu'il s'en retourne chez luy, c qu'il
glorifie le Seigneur. Mais vous, mon Pre , luy dit Paul. Je n'ay
pas le loifir, repartit Antoine, & j'ay autrechofe faire. Ainfi il
laifTa le poiTed encre les mains de Paul , &: s'en retourna en fa
:

cellule.
p.j45.a.

'Ce vieillard vraiement fimple, s'eftant donc lev, & ayant


adrefle Dieu une prire trs ardente 6c trs efficace il appella
le pofled &i dit au dmon :'L'Abb A ntoine a commande que
ru iortes de cet homme, afin que quand il fe portera bien il glorifie le Seigneur. Le dmon rpondit avec infulte Jenelorspas
ainfi, pauvre bon homme de radoteur. Paul prit donc (a peau de
brcbi, 6c en donnant lur le dos du poll'ed, il dit encore au dmon j
Sors donc, puifque l'Abb Antoine l'a dit. Surquoi le dmon
commenant injurier S.Antoine aufibien que Paul A qui
en ont donc, dit-il, ces vieux gourmans, ces parelleux , ces gents
,

^'

'

SAINT PAUL LE SIMPLE.

145

" qu'on nefauroitraflafier? Pourquoi ne vous contentez vous pas


'
d'eftremaillres chez vous? Qu'avez vous dmler avec nous?

que vous tendiez jufque fur nous voftre tyran" nie ?'Tufortiras pourtant, luy dit Paul, ou je m'en vas le dire c
"Jsus CnRisT.Oui jetcprotcl];eaunomdejEsus>quefi tune
fors de cet homme je m'en vas tout l'heure m'en plaindre
J.C, &; affiire'ment il te traitera comme tu le mrites. Le dmon
eut encore l'infolence deblafphemer jufque contre J.C. mefme,
en criant qu'il nefortiroit pas pour cela.
'Alors Paul tout en colre contre cet efprit impur, fortitde
fa cellule en plein midi &: alla s'expofer aux ardeurs du loleil
qui font i\ exceilives en Egypte, furtout dans ces quartiers l,
qu'elles ne cdent de gure aux flammes de la fournaife de Babylone. Cette vritable colonne du ciel [demeura donc debout
en prierefur une roche qui eftoit au haut de la montagne, auli
inlcnfible c toute l'ardeur du foleil que fi c'euil eit une colonne
de pierre :'Et voyant que fesoraifons avoient jufques alors elle G.l|Ruf.vit.P.r.
Eft-ce qu'il faut

<=.

comme un

enfant qui fe dpite dans l'extrme confiance enDieu que iafimplicit luy donnoit: JesusChkist
5 qui avez eft crucifi ious Ponce Pilate, je protefte devant vous
>5 que je ne defcendrai point de cette roche , &c que je ne boirai ni
nemangerai 'd'aujourd'hui, ^mais que je melaiflerai ici mourir
5 de faim, fi vous ne m'ecoutez tout cette heure,fi vous ne chaiez
ce dmon, 6c fi vous ne dlivrez cet homme de l'efprit qui le
inutiles,

il

dit,

'*^'*"'*

Ruf.p.484.1.
'

Laut .^>.94^d.

tourmente.
'Aulfitoll:,

comme

fi

Dieu euft eu peur de fafcher une perfonne

qu'il aimoit avec tendrefiTe, &: qui luy eftoit

chre, il obtint
l'effet de fa prire i'c cet homme fi fimple , mais en mefme temps
fi humble c fi pur , n'avoit pas encore cefT de parler, qu'on
entendit le dmon qui crioit dans la cellule du Saint, [o le
polTedelloit demeure,] Jem'en vas je m'en vas, je m'en vasj on
me chafl'e par force
par violence j je quitte cet homme, &: je
> n'en approcherai jamais. L'humilit Scia fimplicit de Paul me
contraint defortir
de m'enfuir , &C je ne fay o aller. Il fortit

p^.uf.p.4g4.I.

fi

Liuf.c.i8.p.945.
'^'^

&

&

mefme, & prit la figure d'un dragon long de 70


coudes, qui s'en alla, en fe trainant, la mer Rouge. 'C'eltainfi
que Paul vrifia ce que dit l'Efprit de Dieu dans le Prophte:
H Sur qui jetterai-je les yeux, finon fur rhumble[& le pauvre,]
M qui demeure dans la paix, 6c qui tremble .\ ma parole Car on
remarque que les moindres dmons font chaiTezpar les grands
hommes qui ont une fov eminente,& que les premiers dmons ne
en

effet l'heure

iij

c(j46.a.

p.94<a.

^o
cdent

SAINT PAUL LE SIMPLE.

ceux qui excellent en humilit.' VoiU,dit PaIIade,Ies


homme fi humble mais il y en a ua
grand nombre d'autres plus tonnantes encore, [^.^ui n'ont point
o.\\

merveilles qu'a opcrcs. cet

elle crites.]
Ruf.vir.r.L^.c.

'Ce Saint avoit encore cette grce particulire que lorfqu'il


confideroit ceux qui entroienc dans l'eglife, il voyoit aulli claire,

j'io''!j!>|-'^c.''5-

s i.f,.7''|Coici.

g.t.i.F.651.651.

ment que

les autres voient icvil.ige, quelle elloit la diipolition


^dj^ureiprit, 6c iHcurs pentes eftoient bonnes ou mauvaifes.
Ilvoyoitauili leurs Anges. Uracontoit donc qu'ertantvenu un
jour en unmonaflerepoury vi(ter6: inilruire les fvcres, aprs
qu'ils fc furent confolez enfemble l'ordinaire, ils allrent
l'eglife poury clbrer la Mefle. Alors confiderant ceux qui en-

troient,

il

leur vit tous, [de l'il de relprit,]un vilage clair 6^

cur pk^in de joie, &

Anges qui tmoignoient


aulfi le rejouir de leur bonne dilpohtion. lieu vit un nanmoins
qui avoit le corps tout noir > c comme couvert d'un nuage fombre, des dmons qui le tenoient de part 2c d'autre pour le tirer
eux 6c qui luy mettoient uitc bride au nez 6c Ion Ange qui le
lumineux,

le

leurs

fuivoit de loin tout trille &. tout abatu.


Cocei.f.53.c.

'Paul cc fpeclacle fe mit pleurer amei*emcnt l'tat de ce


miferable, 6c fraper fa. poitruie, demeurant auprs de l'eglil
fans y entrer. Les autres vieillars qui le virent, ne pouvant juger
quelle elloit la caufe de tant de larmes 6c de cette trilleirc qu'ils

n'avoient pas remarque en luy auparavant , craignirent qu'ils


n'euflcnt hiit quelque faute que Dieu luy eufl dcouverte. Ils
le prirent donc de ne la leur point cacher i ou[{l ce n'elloic pas
cela ,]de vouloir entrer avec eux pour la Meffe mais il ne voulut
ni entrer, [ni rien dire j] 6c il demeura L , prollernenterre,
:

il avoit vu le malheur.
'L'aflcmble eflant finie 6c les alFiilans (ortant de l'eglil, Paul
les confidera encore tous , pour voir s'il n'y avoit point de chan-

pleurer celui dont


p.(?i*.3.b.icc.

gement

vu en un

11 dplorable
un
vifage
tout
blanc,
dmons qui
avec
fort
le
corps
les
gay,
f)arut
e (uivoient de loin, 6c fon Ange au contraire qui le tenant auprs
de luy rmoignoit une joie 6c un contentement extrme. Alors.
Paul fe leva tour ravi , 6cbeni{Iant Dieu , il s'cria 5
bont <c
milericordc ineffable de noflre Dieu
que fa compaffion eft n
mlinie! que Ion amour e(l (ans bornes
Il courut en melmc ;c
temps, 6c montafur un endroit plus lev, oii il dit haute voix }
Venez, voyez les a-uvres de Dieu voyez combien elles font

&c alors celui qu'il avoit

tat

terribles

combien

elles font merveilleuies.

Venez voir comment

SAINT PAUL LE SIMPLE.

i^i

veut que tous les hommes loicnt fauvez, & qu'ils viennent la
connoi (lance de la vrit. Vene/.5 Adorons le Seigneur, profter nons nous devant luy, &;luYdilonsj C'eftvous feul qui pouvez
remettre les pecliez.
'Tout le monde cllant accouru pour favoir ce quec'elloit, il c|5j.&c.
leur raporta ce que Dieu luy avoit fait connoiiT:re,&: pria celui en
qui il avoit vu un tel changement, de luy dire quelle en avoit cft
quelles eftoient les penfe'es &: fes adions. Alors cet
la caufe,
homme ne pouvant pas delavouer la vrit, dit tout haut devant
tout le monde , qu'il avoit eft engag jufqu'alors dans le pch
ayant entendu
de fornication mais qu'eftant venu l'eelile
lire un endroit d'Hae, oii Dieu promet a efFacer les pchez de
" ceux qui feconvertiroient vritablement :Je me fuis, dit-il, fenti
touch trs vivement Je fuis rentr en moymefme,&: gemilTant
en mon cur, j'ay dit J.C: Mon Dieu qui eftes venu en ce
' monde pour fauver les pcheurs, &: qui nous avez fait par
voflre
Prophte les promeffes que je viens d'entendre faites-en voir
' l'eflfet en mov, quelque pcheur
&c quelque indigne que je fois
de voftre grce. Car des cette heure je vous promets
je vous> protefle de tout mon cur, que je ne retomberai plus dans ce
: pch, que je renonce toutes fortes d'iniquitez, & que je veux
>' vous fervir dformais avec une confcience pure. Recevez
donc
r prefentement, Seigneur, un pcheur qui fait pnitence^, qui vous
> adore, qui vous conjure de luy pardonner, & qui renonce abfo iument au pch. 'Alors tous les affiftans rendirent grces < Dieu p/j^.&c
hautevoixdefamifericorde Scdefa fagefle infinie, & conclurent qu'aucun pcheur ne pouvoir avoir fujet de defefperer de
fon falut,paifque Dieu reoit avec tant de bont ceux qui recourent luy, c qui purgent leurs pchez pafTez parla pnitence j
qu'au lieu d'exiger d'eux les peines qu'ils mritent, il leur promet
i leur accorde de trs grands biens,
v.roatitre.
'Un faint folitaire nomm "Paphnuce, ayant converti une vit.P.I.i.p.374.
clbre courtifane nomme Thas 5 au bout de trois ans qu'il ""
l'eut tenu enferme pour faire pnitence, il vint trouver Saint
Antoine pour favoir fi Dieu luy avoit remis fs pchez. Eftant
arriv auprs de luy, &: luy ayant dit en dtail une hilloire fi
merveilleule, S. Antoine aflcmbla Ces diiciples, Scieur ordonna
tousdepaflerroutelanuit feparment en oraifon, pour voirf
Dieu ne reveleroit point quelqu'un d'eux ce que Paphnuce
defiroit favoir. S'cltant donc retir en particulier , c priant fans
difcontiuuation, Paul l'un des difciples de S. Antoine, vit dans le

>!

il

>

&

&

&

iji

SAINT PAUL LE SIMPLE,

uniicruperbegardpartroisyiergcsdontlevirageeftoit tout
rerplendifant de lumicrc. Surquoi s'ellant cri Une fi grande "
faveur ne peut eftre laite qu'a mon Pre Antoinei il entendit une '<
voix qui luv dit, Elle n'ell point fcxite ton Pre Antoine, mais
Thas la courtilane. Paul ayant raport cette vifion, Paphnuce =
reconnut que Dieueftoit fatisfait de la pnitence de Thas, qui
peu de temps aprs alla fe rcpofer en paix,'& elle eit honore
des plus
parPEglifele 8d'ociobre,aiinombredes pkislaintes

ciel

Bar.s.oft.

&

illuftres pnitentes.
Cotel.p.js'-a-

Uuf.c.iS.p.
'*''^'

c.i.p.9j7.b.c.

Mcn.p.o-f}.

Bon.7.mi:s,p.
*^^'*^'

["Nous avons vu fur l'hifloire de S. Antoine,]'ccque S. Paul v.s.Anto;


"'^^ *'
luy dit lorfquc l'Empereur Conilance crivit ce Saint, pour le
prier de venir ConlEantinople.[Si ce fait efl: vritable, ilfaut
dire que S. Paul n'efl mort qu'aprs l'an 338, la fin duquel.
Confiance devint maillrc de Conftantinople. Il a nanmoins
eltprcfque toujours Antiochc, ou illuy euft eflplus aifde.
faire venir Saint Antoine, fi l'on peut prefumer qu'un Prince Ci
attach aux Ariens , fe foitmis en peine de voir un Saint qui le
dcclaroit hautement contre eux. Hors cela, on ne peut rien dire,
du temps o S. Paul eft mort, finon qu'il a elle contemporain de
S.Antoine, c qu'il vivoit vers le temps de Conflantin.]'Cror.e
qui eft l'un des anciens Pres fur le raport defqucls Pallade en
a fait l'hifloire, 'ayant elle voir S. Antoine dans fa jcuneUe,
["avant l'an 330, il y a apparence que c'efl: l qu'il avoit appris v.crone.
ce qu'il racontoit Pallade vers l'an 391., & qii'ainfi Saint Paul
eftoit dj fort clbre des l'an 330. On ne dit point s'il a vcu
longtemps dans la lolitude.]
'Les Grecs font fa fefle le fetticme demars [en quoy ils ont
efl fuivis par Baronius dans le martyrologe Romain. ]'Quelques
autres Latins des derniers temps la mettent en d'autres jours.
[Les Grecs en font une longue hiiloirc tire de Pallade.j
j

"^^

,4^'^'^

^I^!/^

s.

A MON,

153

SAINT AMON.
FONDATEUR

DES SOLITAIRES DE NITRIE.


ARTICLE PREMIER.
aint Amon

>. ,.

'vit

^ ^ ,,:,.,-_-|]\4
,

avec fa. femme dans la virginit fuis fe


k Nitrie.
,

TRE

les

retire

plus illuftres habitans des deferts,

Socr.l.4.f,j.j!.

qui ont elt ou les premiers auteurs ou les


principaux propagateurs de la vie fainte des
iolitaires, l'hiftoire ecclcfianique clbre avec

i;t.d.

cv

honneur

memoire"d'Amon ou Animon

, ce
vritablement aim de Dieu,'c]ui perleve- Atli.v.Ant.p.
aU.c.
ra juiqu' (a vieilIeiTcdans les exercices de la pnitence," &: qui
Ruf.v.P.e.jo.
habita le premier dans la folitude de Nitrie, oii il donna le com- P-48i.i|Boll.i4,
mencement ces monafl:eres[ri clbres dans l'Eglife par les may^g.p.i.a.
grands hommes qu'ils ont portez,]
'Il efloir Egyptien, 'n d'tme famille riche & illuftre/Eilant Soz.l.I.C,T4.p.
demeur orfelin ras;ede 21 ans/fes parens voulurent l'oblirer 41). b.
fe marier, quelque rpugnance qu'il y eufl Se il fut enfin con-' LauI.c.S.p.
tramt de cdera leur importunit,^n'ayant pu refiftr la vio- 909. c.
'^<:|Rur.p.4Si_^j
lence que luy fif[particulierement]ron oncle. Il prit donc une Socr.p.ijt
aj
fiIle,fecouronna,'^commec'e(l:oit alors la coutume de ceux qui fe Soz.
marioientjSft toutes les autres crmonies ordinaires, accompa- /'Naj.
gna fon epoufe dans la chambre,'' 6c jufque fur le lit de mariage.. y. -^ur.p.jcj.c.

la

'^Saiut

.1

'Mais quand tout

femme,

le

I-

monde fe fut retir, & qu'Amon fut feul avec

du

ferme la porte &: prenant uniege, il


appelle fon epoufe,''6c luy parle de l'excellence de la chaliet,
jiour l'exhorter demeurer vierge avec luy. 41 prit en mefme
temps un livre[du nouveau Teftament,] dont il lut ce que J.C,
& Saint Paul dans l'epiftre aux Corinthiens, difent touchant la
virginit 6c le mariage, y ajoutant de luy mefme"beaucoup de
choies, flon que l'Efprit de Dieu les luy infpiroit.'Son epoufe
ttii^'LiiaQmj'ih
fa

il

fe

lev

lit,

h\%c.cr.
/

Lauf.p.)09.(.

*d!Rut|Socr|
Soz,
/

LauCp.goj.el

Socr.p,iji.a.b.

Lauf, p.909.e.

i^4

SAINT AMON.

qui n'avoit point encore oui parler de TEcricure fut nanmoins


,

Lauf.p.oio.ai
oi.p.4i}.c.

Rur.p.4Sr.t.

Soz.i.i.c.T4.p.

Laiif.c..p.
9io.a.

trouvons cjuclquefois S.Amon qualifi du titre de vierge.


'Il talcha de faire agrer fon epoufe qu'ils fe fcparaflent
niefme de demeure i mais elle ne put s'y refoudre. A infi"ils vcurcnt de la forte durant 1 8 ans dans une melme maifon/fefervanc
du filcncc comme d'un voile pour couvrir le threlor dcleur puret, & fe contentant d'avor Dieu feul pour tmoin de leur
fainte manire de vivre. Ils dcmeuroicnt enmefme temps plus
unisd'efprit&: de cur, qu'ils n'auroient pul'eftre par la chair
c par le lang.
'A mon ne manquoit pas durant ce temps L de pratiquer les
exercices de la profellion religieufej'Sc il elloit continuellement
dans fon jardin cultiver du baume, qui le cultive comme la
vigne, de a befoin d'un grand travail. Il palToit donc toute la
journe dans cette occupation i & Icfoir quand il eltoit revenu
chez luy , il fe mettoit en oraifon foupoit avec fa femme puis
faifoit les prires de la nuit 3 ': le lenclemain des le grand matin, il retournoit travailler fonjardin.[Sa femmedefoncoft
s'occupant de la mefme forte,]'ils arrivrent tous deux cette
heureufe paix qucfentent les mes qui ont lurmont leurs paf^
lions, [de la manire qu'on le peut faire en cette vie,
Amon cependant demandoit toujours Dieu qu'il au2;mentafl: lapietde fi femme, afin qu'ils puifent vivre tous deux dans
,

h.
Soz.i.i.f.'4.p.

^c'.dfLaDCp.
9io.h.c|Socr.i.
4.c.i3.p.t3i.c.d.

une entire

oprrent enfin ce qu'il fouhaitoit.'Car la femme admirant la vertii,''crut qu'elle ne dcvoic


eftre caufe qu'un homme fi parfait demeurait toujours cach
P'^^
inconnu dans fa maifon mais qu'il falloit fefeparer pour vivre
chacun en folitude, cfervir au fxlut&: l'dification des autres.
Elle en parla la premire (on mari, &: le pria mcfmc d'agrer
retraitej]'&: fes prires

&

LanCp.^io.b.

cette feparation,

e|So7..p.4i5.d.

blcmcnt flon Dieu. 'Amon rcccut fipropofition avec joie, il l'en


rcinercia,&:englorifiaDieu.'Etcommcilsn'av(Vcnt plusni l'un
"'
'^''fre aucun parent r,ui pull: les retenir, 'il laifla la femme
dans mailon , ^ d'o elle afVembla en peu de temps unegrande
multitude de vierges &: pour luy il fe retira dans ledelert le plus
proche,'furla montagne deNitric^ vers la folitude de Scet, an

Ruf.T.P.c.jo.p.
*!|Uiif|Soi.

u Ruf.p.48r.i..

s'il

vouloit luy tmoi<;ncr qu'il l'aimoit vcrita-

t|Laur|So7..

/a;Uuf.p!9io.d. '^^'^'

'Iii''iedeMare.^Ilyvcutii ans,&:

I, rjfl

cvi.i:. Je ne (ip) s"ilv>;uc dire qu'il jiciioit

il

alloit voir fa

Coiua.u

ui.

femme

Note

SAINT
deux
fec

fois l'anne. "Ils

ne

fans ufer de vin ni d'huile

tantoft

deux

fe nourrifloient

&i quelquefois

&c

ils

N.

155

tous deux que de pain

eftoient tantoft

encore davantage

Socr.p.iji.d.

un jour,

fans

manger

dutout.
^4f''^'$''''S''viSr'$''i&'S'^'2ri&''i&v4r'V'w'v'w'^^

ARTICLE
Saint

Amen forme

beaucoup de dij cibles

II.
5

fuit quelques mimcles.

'tL

n'y avoit pas encore alors beaucoup de monafteres fur la


montaG;nedeNitrie,ditPallade.''Ru}Tinditqu'Amon
fut celui

qui y habita le premier, c\. bozomene, auiubien que 1 ancien


auteur de la vie de S.Pacome, dilent qu'il fut le premier auteur

Liuf:c.8.p.9i(.
'^,.

p.+si.i.
-

Soz.i.i.c.u.p.

/"Ath.v.Ant.p.

Mais comme ils fecontentoient de les favoir&de les apprendre


aux autres par une tradition non crite, [l'hilloire n'en marque
que fort peu.J'Car les premiers folitaires aimoient mieux pratiquer Its vertus d(s Saints que d'crire leurs miracles. [Saint
Athanafe en a jug un aflez remarquable pour l'infrer dans la
vie de Saint Antoine , C fon autorit l'a rendu clbre dans tous

'^^i^-'^-

^ ^P'*i4.a.
Vit.p.i..c.10.5

".p-^^s-

les hiftoriens.]

Amon fe trouva oblig de pafferla riyieredu


une dcharge des'eaux du Nil fort dangercufe
palTer, mefmeenbatteaui'Sc il avoit avec luy Thodore fon dilciplc^quiefloitauiiun homme fort craignant Dieu. Ces deux
Saints fe tro-ivant donc obligez enfemble de palier le Lvc,
Amon pria Theodof-e de s'eioigner, afin qu'en traverfant l'eau
la nage ils ne fe viffent point nuds. Thodore s'ellant loign, il
vint S. Amon une autre honte de le voir luy mefme tout nud> &C
tette honte luy donnant de la peine,('car cela ne luy eiloit jamais arriv, & il difoit qu'il eftoit contre la bienfeance, qu'un
'Un jour,

Lycqui

ctit-il,

Ath.p.4S<;.!.

eftoit

jamais nud,l il pria Dieu qu'il puft pafler la rivire


fans rien faire contre fi refolutionj'&; auffitoft il fut tranfport
de l'autre cod de l'eau'par les mains des Anges ,''& comme en

Lauf.c g.p.^n.a.
p.9:o.e|sz.i.i.

c.i4.p-44.a.
''?'*''

'

Socr.p.i-j.a,

folitaire le vift

bfArViRur.p,
^'''|S'^z-P-<^+'

extafe,[c'eftdirefansen rien fentir.]^Theodore l'ayant rejoint 'socr|Lauf.p.


voyant qu'il eftoit paflT lans eftre mouill; defira de favoir "'-^v
.

&

/Aip.p.486.47.

i^r>

comment

cela s'cftoit

pu

N T AMO
faire; &:

N.

comme A mon ne|Ie luy vouoit

pas dire, il le jerca (espiez, proteflanc qu'il n'en parciroit point


juiqu' ce qu'il l'eufl appris de luy. Le vieillard voyant l'opinitret de Theodore,6c ccdanc (a protestation, (ereiolut de le luy
p.+'^.b.

condition de n'en parlera perlonne qu'apre's fa mort. 'Et


le raporta d'autres aprs le decs d'Amon.
eftoit
dj retir dans ledefert, lorfqu'un jeune aroa
'Amon
_,^^j a^prjfs avoir elt mordu d'un chien enrag, elloit devenu
dont on n'attendoit plus que la mort luy
enrag luy mefme,
parlonperc
& parla mcre,u;arote de plufieuts chaines.
fut amen
Comme ihiclupplioient dele guerir,il leur rpondit Pourquoi =
me venez vous ainfi tourmenter ?Ce que vous defirez cil audclTus <
de mes forces i Se je ne puis autre chofe, ilnon de vous dire que <
fa guerilon dpend de vous,puilqu'ellc luy lera rendue vous
rei.dez une telle veuve le buf i^ue vous luy avez drob. Ces
perlonnes demeurrent epouventts de voir que le larcin qu'ils
avoicnt commis en lecret n'eltoit pas inconnu 1 homme de
Dicui d\: le rejouirent en mehne temps de ce qu'il leur ouvroic
lechemin pour obtenir la grce qu ils luy dcmandoient. Ayant
donc rendu fans diffrer ce qu'ils avoient vol, &: le Saint ayant
pri Dieu pour.eux, leur tils fut aullixoil guri.
'Une autre fois deux hommes l'eltaiit venus trouver, il leur
dit, a dellcin de les (.prouver, qu'il avoit beioin d'une cuve pour
mettre de l'eau caule de ceux qui le venoient voir. Ils luy promirent de luv en apporter une, Mais l'un d'eux craignant de faire
mourir Ion chameau sM luy donnoit une h pelante charge, d't
l'autre: Si vous le voulez 6c le pouvez, apportez cette cuve 3 car
quant moy, ;e ne veux pas tuer mon chameau. Vous lavez, luy
rpondit celui-ci que je n'ay qu'un aine & point de chameau:
or un aine portera t-il ce qu'un chameau ne lauroit porter i-Faites =
dire,

Thodore

Ruf.p.*si.i|

Soz.p.ii4.b.c.

&

Ruf.p.4SM85.

'

comme

vous voudrez , repartit l'autre c'cff vous y avifer "


maispourmoy, je ne veux pas perdre mon chameau. Fuifque <
vous cites dans cette relolution, rpliqua le dernier, je mettrai
fur mon aine la charge que vous dites que voltre chameau ne
fuiroit porter; iK; les mrites de l'homme de Dieu feront que ce <
qui ell mipolFible deviendra podlble. Il chargea enlui te la cuve
i.ir Ion aine, 5c vint juf ju'au monallere avec une telle facilit,
qu'il lmbloit ^ uecet aine ne portait rien. S. Amon le voyant, luy
dit: 'Vous avez bien fait d'apporter cette cuvelur voltre afncj car u
le chameau de voltc compagnon elt mort. 1 t cet homme citant u
retournchcz luy, trouva .^ue ccqi:e 1 homme de Dieu luy avpit
j

dit, eitoit arriv.

N T AMO

ARTICLE
1)111071

de S.

N.

157

III.

Amon avec S. Antoine: Sa mort.

rcpuration des miracles

d'Amon

repandit jufques la
connu de ce grand
Saint
de (es difciples, quoiqu'il y euft treizejournesciel
Nitrie.'Et S. Antoine avoit une trs grande vnration pour les
excellentes
admirables vertus d'un homme fi jufe/Ilfemble
nielme que"pour les aulleritez du corps, Amon en faiioit encore
de plus grandes que S. Antoine. [L'eltime que S. Antoine faifoic
4euy n'elloit pas fonde fur le fimple raport des autres. ]'Car
queLue loignez qu'ils fuient, Amonl'alloitfouvent vifiter.
'On raporteque S.Antoine vint aulli une fois voir S. Amon
Nitrie,& aprs qu'ils (c furent entretenus quelque temps, Amou
dit S.Antoine que comme il y avoit dj beaucoup defolitaires
fur la montagne, quelques uns d'eux fouhaitoient de baflir des
cellules dans un lieu plus loign pour y vivre dans une entire
retraite. U le pria donc de luy marquer combien il falloit mettre
les anciennes. Saint
de diitaiice entre ces nouvelles cellules
Antoine le pria qu'ils puflent mangera trois heures, & qu'aprs

montagne de S. Antoine, o

il

fe

elloit fore

&

&

v.S. Antoi'*'^'

Ru^y.p.c.Jo.p.
**''
**

'^ P-W*-*^*

Aih.p.4jfi.d.

Cotd.p.jji.

&

iroient enlemble

dans le delert choifir le lieu le plus pro-^


pre. Aprs donc qu'ils eurent mang , ils s'avancrent dans le
deiert tant qu'ils eurent le foleil
& ils firent ainfi, ce qu'on
pretend,"^uatre grandes lieues de chemin. On ajoute que lorfc^ue
eloleil fut couch ils le mirent en prire, &; S.Antoine ayant
fait planter une croix au meime lieu, dit que les frres pouvoient
baitir des cellules cette dillance, en forte que lorfque ceux de
ce lieu 6c ceu\:-de la montagne fevifiteroient les ims les autres, ils
puflent tecourner coucher chez eux aprs avoir mang l'heure
de None. [Si cette hiftoire eft vritable, {car la dillance de quatre
grandeslieues peut donner fujet d'en douter,)elle a cft l'origine
de ce qu'on appella les Cellules, comme nous le dirons dans la
cela

ils

^^i.

I\.

Atlw.Ant.p.
*^*'**"

<;3'

fuite.

lemblc flon ce qtienous avons dit, que S. Amon ait eft fort
dcion vivant me"ne.]'t nanmoins S.Athanale le mettoit au nombre des folitaires qui clloient d'autant plus agrables
Dieu, que leur vertu eftoit moins connue des hommes.
'Nous avons dans 1^. Athanale une lettre Amon folitaire,
[qui cft apparemment celui de Nicrie:]'Car il le qualifiefon Pre,
Il

.clbre

"

yiij

Boll.M.may,g,
P-7'-'

Atl-.v.^.^j,
p.}7.c,

1^8

&

NT A MO

honor Lfrerc,]\in

N.

P5.<3-

Ton

ll'lyl'

DicLi:*'& il tmoigne qu'il conduifoit des croupes de moines. [Le


(ujcr de cette lettre eil pour ofter quelques fcrupules que le

trs

cher

trs

vieillard trs chri

de

diable femoit parmi les Alcctes,ahn d'avoir au moins le plaiir

de

Ephr.M.or.94.

&

empelcher de s'appliquer entirement


leur avancement lpirituel.]'VofIusa mis dans SaincEphrcmun
difcours divif en 15? articles 'que les manulcrits attribuent
l'Abb Ammon ou Ammonas d'EgYpte.**!! croit que c'ell le
grand AmondeNitrie.[Ilyade fort belles chofes.j'On trouve
dans le recueil des paroles remarquables des folitaires,des chofes
confiderables"d'un Abb Ammon ou Ammonas. 'Mais on voit
les

troubler,

les

i"!)

p.'sss.i.c.

</p.j85.i.c.d.

Cotei.p.jji-jS7.
*'^pjsj.jfi.

qu'il fut depuis lev a l'epifcopat


Ath.y.Ant.p.

rUui;c

Mfna:.i,p.4+|

Ugh.t..p.

/Mcn.p.uo.

[&: ainfi

il

le faut

diftinguer

v.s.Antoi.

"^ *

'^*

de noftre Saint.]
'Cclui-c achcva fa courfe"dans le lieu o il avoit perfcver note
^^ combatre jufqucs la vieilleie ,^&; il mourut ou plutoll: il
s'endormit[du fommcil des julles,]dans la melme vie laintc qu'il
pratiquoit depuis fi longtemps, aprs lire arriv la perfection
de la vertu des lolitaires, quoiqu'il n'euft encore que 6i ans.
'L'Eglile greque en honore la mmoire le quatrime d'oclobre:
[ce que Ferrariiis a fuivi.j'^Les Menes marquent encore le 7 de
dcembre un S.AmmonEvelqUe deNitrie,mort en paix, qui s'eil
purifi par la fuite du fiecle,par'Taufterit de fa vie,&: par fa for- xrmnr.
tie du monde. [Ces loges conviennent moins un Evelque qu'
un folitairc 3 ec Nitrie n'elloit pas un fiege epikopal. Je ne ("ay
comment Baronius a pu oublier de le mcttredans le martyrologe

}.

p 910

c.

'

Ath.p.48.c.

Romain. On ncfcait point l'anne del mort.]'iMais il eft certain


mourutavant S.Antoine,[c'eftdireavantle lyde janvier
356.]'ll cil: vifiblc aufli qu'il cftoit mort en l'an 555, ["& meimc ce No
qu'il

Boii.i4.may,g.
p.-o.c.
4tj.b.

ierablc aflez loniz-temps auparavant:


Heurj, avant le Concile de Nicee,

&

s'il

-r

eft vravl-'qu'il ait

comme iozomene

mort vers l'an 340 ou 34^.]


mourut, S. Antoine cllant als

paroilfc

l'avoir cru, [on peut mettre le


AtS.v.Ant.p.
^^'^'^'

'A l'heure mefmc qu'il


montagne la plLisrecule,& qui

fur. (

eftoit treize journes

de Nitrie,
qui
elloit
lev
en
l'air,
haut,
quelqu'un
il vit en regardant en
filulicurs qui venoient audevant de luv avec une grande joie. Cela
'ayant rempli d'admiration, c benilant cette lainte ailemble,
il louhaita extrmement d'apprendre ce que ce pouvoir eltre.Soudain ilenrendit une voix qui luyditquCc'elloit l'amcd'Amon
foliraire de Nitrie. Ceux qui le trouvrent alors auprs de luy, le
voyant plein d'admiration, dlirrent d'en favoir lacaufe,
apprirent de luy que c'clloitAmonquivcuoic de rendre l'cipric.-

&

&

_
if

NT AM

s
I
N.
159
'Les folitaires remarqurent le jour qu'Antoine leur avoit dit
fceurenc un mois aprs par des frres qui venoient de
ceci ,
la mefme
Sitrie,qu'Amon avoit rendu l'efprit aumefme jour

r-^sr-t.

&

&

heure que S. Antoine avoit vu Ion ame porte dans le ciel. Ainfi.
les uns Se les autres admirrent la puret de celle d'Antoine, qui
luy avoit fait voir une chofe qui fe pafToit treize journes de
luy,'& le bonheur de celle d'Amonqui quittoit la terre pour aller
jouirdesveritablesbiensqu'ileftoit aiTurde trouver au ciel. La
mefme chofe a eft remarque , aprs S. Athanafe, par[Rufin,
Pallade, Socrate, & Sozomene.]
'Le P, Petau entend"de ce Saint ce que dit Synefe qu'Amon
l'Egyptien n'avoit pas vritablement trouv l'invention des
lettres, mais qu'il avoit fort bien jug del'ufagequ'onendevoit
'faire 6c qu'un homme tel que celui l pouvoit par la feule force
de ion naturel, &fans avoir befoin del mthode qu'enfeigne la
philofophie arriver la contemplation la plus fublime, & la
connoiflance de la verit.'Il compare peu aprs Amon & Saint
Antoine avec ceux qu'il eftimoit les plus grands gnies de l'antiquit. Il dit que des perfonnes de cette forte n'ont pas befoin
du fecours des fciences, ayant une grandeur d'efprit qui il eftoit
galement facile de vouloir & cTexecuter i & que s'il pouvoit
rencontrer quelqu'un de cette forte , il le revereroit , 6c l'adoreroit pour ainfi dire,

Soz.l.r.c.T4.p.
*^'*-'^*

'

I.

toTE

j.

Syn.(3io,p.4S.<|

n.p.17.

p-si.b.c.

ARTICLEIV.
Des

lT^

OMME

Aom'iiies.

70 milles,

p:

Amon

de Nitrie-

a eft le fondateur des monafteresde

bon d'expliquer

quel eftoit celieu]'fi celbre entre tous les monafteres d'Egypte ,"&: que S, Jrme appelle
la ville de Dieu. [Ce defert]'' que l'on appelle ordinairement la
montagne de Nitrie,'^eitoit environ "i 6 lieues d'Alexandriej''de
forte qu'on en faifoit le chemin en un jour &; demi. Mais il falloit
traverler la largeur du lac appelle Marie ou Mare, qui a" 18
lieues d'tendue,^ou il s'ele ve quelquefois de violentes tempefres,
.quoiqu'on fe contente de l'appel 1er un tang. ^La montagne de
Nitrie eltoit donc au midi de ce lac. sElletiroit fon nom de celui
d'un bourg qui en eftoit fort proche,
oiil y avoit trs grande
abondance de falpeti-e, que les anciens appelloient du nitre j ''Se

\^_j Nitrie,

|i

S.

folitaires

"

l.Kuiinvit-J'.-t.c.jo.p.4.sz.2,

il

efl

ri

ici

&

rr

FMne Uuf.c.s.^.pii.x^SocrAicl.^.c.xs-t'.^Sz.ii,

Vit.r.l.i.c.n.
F-+77.i.
l'^j.!'^"^^**'''^*

^lauCc.y.p.
<)o8.b.&alii.

'vi: p.

477- 1.

Lauf.p.^os.bi
^zj.i,c.i4.p.
/

vit.'p.c.j4.p.

*^^^
vit.p.cu.p'.
'^t'-u
/. i|Hier.ep,t7,
p.iJJ.a.

SAINT

lo

MON.

que la providence divine Ta ainfi permis,


dautant que l'on y devoir laver un jour les pchez des hommes
par le nitre il pur des vertus, ainf quon le lert du nitre c du

je croy, dit Rufin,

ialpctre

vir.P.i.i.c.ii.p.
'"'^

pour laver

taches des habits.


il y avoit un grand defcrr qui
iufques a
ctendoit julques
Jttniopie, cC
juioues la Mauritanie, die
ss'ctendoit
1l'Ethiopie,
6c julques
Pallade. 1 1 continoit auffi avec les Maziques[6c d'autres barbares
(iela Libye. j'C'eil: dans ce dciert qu'on trouvoit le lieu appelle
les Cellules, caufe du grand nombre de cellule? qui y eltoient
les

'Auprs de cette montagne

LauffOcS.b.

*'

difperfes de &: del. Kufin


Cotei.g.t.i.p.

a Soz.u.e.ji.p.
S7.b.

jjj.^

milles!

ou quatre

met

ce lieu dans

le

fond du

lieues de Nitrie.'D'autres,

de(ert>-

comme

nous*

avonsdit,y ajoutent encore deux milles. ^Sozomenemet leulement 70 ftades, qui eft un peu moins de dix millesi^'c Caffien ne

conte melmeque cinq milles. [Cela peut venir des differensendroits d'o l'on contoit.]Tallade femble dire que les Cellules
*'^''''
s'appelloient aulTi la Libyc:[&: elles pouvoient bien eftre comCifn.p.j9.
prilesdans la province de ee nom. A trois journes]'ou"3z lieues omiiier,
del eiloit la grande lolitudede"Scet,v. Samt
Lauf.c.7.T4.p.
'^^'^^"^^
'La montagne de Nitrieeftoit habite fur la fin du IV. ficel,
d
environ cmq nulle lolitaires,''aivilezen cmquante monaltcres, $
Hicr.cp.ii.p.
'<!.
ou habitations qui eftoient aiTez proches les unes des autres,
toutes loi7S laconduite dun (eul Pre. Il y en avoir quelques unes
P -y.iio/i"
c..M.p.(;87.a.
o plufieurs lolitaires dcmeuroient enltmbk. En d'autres ils y
tauCc 7.P.908.
eltoient en petit nombre, Se en d'autres ils y eftoient leuls. 'Chacun avoit la libert de demeurer 'Se de vivre de la manire qu'il
Vouloir &: qu il pouvoir [de lorte qu'il femble qu'ils fulTent pluc.<9.p,iooo.b.c. toft anacoretes que cnobites.'lls eftoient mlez de naturels du'
pays & d'trangers. Les uns s'occupoient la contemplation, les
autres l'aclion. Mais ils tafchoient tous de le furmonter les uns
les autres en piet, de ne le point cedor en auftcritcz : en mortifications, &; de pratiquer l'envi toutes tartes de vertus.
c.">.p.9o8.e.
^j] n'y avoir qu'une eglife lur la montagne , mais fort grande,
p-909.a'Elle eltoit conduite par huit Preftres 6c durant la viede celui
eftoit le premier de tous, nul autren'offroit lelacrifice, ne
Iui
ecidoit aucune matire : ne faifoit aucune exhortation mai.<5Boi!.T4.may,.
jls fe contentoicut d'eftre als auprs de luy (ans rien dire.'Saint
f.;Q.:.
Thodore de Tabenne ayant crit vers l'an ^,<;7.iceux deNitric,
celui qui avoit receu la lettre la montra premirement en
&: puis avec leur permillon il la lut
particulier aux Preftres
tous les autres.'Cette eglileavoit aulfi des Diacres."L'Evefque N t i
p.?!..-!?*!!.
Aau.-.p.,-.
d'HcrmopolefuiWWUic la petite, [pour 1a diftinguerj'de celle
^

i.v.^89!"
fLaui.c.o.p.

j.

&

MO

NT

A
s
N.
1
z6i
qui eftoic enThebade/eftoitEvefque de la montagne[deNitriei]

e.urp.os'-cl

6c il femble qu'il y failbit quelque reldence.^Lesfolitaires deNi- |;|"^^^-P-''7-Ptrie s'aflembloienc donc dans leur eglii le famedi & le dimanche a uuf.cy.p.
leulement.[Car pour les auprs jours ilsdemeuroient dans leurs 909'=monalleres,]dans chacun defqucls on entendoit , vers le foir,
raifonner les hymnes 6c les cantiques que l'on v chantoit la
louange de J.C, 6c les prires qu'on luy adreflbit j ce que ces
folitaires faiibient avec tant de ferveur 6c de piet qu'on fe fuft
imagin eflre lev dans le ciel , 6c eftre au miliieu d'un paradis
de dlices.
'Jl y avoir trois palmiersdans cette eglife, chacun defquels p.sos.d.
ertoit pendu un fouet j l'un pour corriger les folitaires qui a voient
fait quelque faute,'comme celaert ordonn par la rgle de Saint Cod.rcg.ci.p.
les larrons, s'il s'en rencontroit 6c Vf ^^
Macaire, l'autre rpour punir

r.
Laul.p.joS.d.
,
letroilieme, pour chaner ceux qui venoient par hazard en ce
lieu l,quand ils elloient convaincus d'avoir commis des mchan,

te

0i^%,(s^7c^-

;ix.TO-

*"'*

Car

'

i,

on leur fiiloit embrafler ces palmiers 6c aprs


leur avoir donn un certain nombre de coups on les renvoyoit.
'llyavoit fept"boulangeriesfurcette montagne, qui fervoient
tant ceux du lieu, qu'aux anacoretes qui s'eltoient retirez dans

cetez.

alors

ledefert[des Cellules. ]'On y trouvoitauldes mdecins, 6c"des


patilFiers 5 l'on y buvoit du vin , 6c l'on y en vendoit ,'eftant bien

c.

e.

e.i4.p-9i c.

qu'entre cinq mille perionnes qui demeuroient en ce


uns n'euflent befoin de ces fortes de foulagequelques
defert ,
mens, qu'on n'auroit pas pu trouver autrement dans ce defert.
]
[Car quand ils eltoient enfant, 'il y en avoit qui ne mangeoient Ruf v.P.c.i7.p.
pas melmede pain , 6c les autres le contentoient d'ordinaire de '*''*
pain 6c de fel, en forte mefme que dans cette grande multitude, il
eltoit difficile d'en trouver quelqu'un qui fe fervill d'huile. La
plufpart ne fe couchoient pas feulement pour dormir mais demeuroient affis, c n'interrompoient pas pour cela , s'il faut ainil

difficile

dire, la mditation

de la parole divine,

ARTICLE
Hojpitalit de ceux de Nitrie

V.

Du defert des Cellules.

A UpREsde

l'eglifedeNitrieii y avoit unhofpitalo l'on


jr\recevoit en tout temps ceux qui y arrivoient , jufqu' ce
qu'ils en vouluflent fortir de leur bon gr, quand ils y fuflent de'

meurez deux
*

Bijl.

6c trois ans.

Ecd.

Tm. FIL

Durant

la

premire femaine on ne

les

Laulc.y.r.og.
'^'

iCx
obligeoit rien

vir.P.i.i.c.ii.p.

77-.

NT A

N.

mais aprs on les occupoic divers ouvrages,


comnic travaillera la boulangerie, au jardin, lacuifincou
quelque autre choie lemblablc. Que fi c'eftoit quelque perlonne
conldcrablc, on luy donnoit un livre lire,lans luy permettre de
parler perlonne julqucs midi.
'RuHn dcric ainfi de quelle manire' il fut receu Nitrie,
Aullitoll, dit-il, que nous approchafmes , &: que ces Saintsfceu;

, k)ud.\in comme fi c'euft


lortirent tous de leurs cellules ,'&

rcnt que c'clloit des frres trangers


elle

p.478.1.

un

cfl'ein d'abeilles,

ils

ce

te

avec une extrme gayet vinrent en courant audevant de nous, w


c la plulpart d'eux nous apportrent des pains &: des peaux de a
bouc pleine d'eau. Ils nous menrent enluitereglilc en chantant des pfeaumes & puis nous lavrent les picz , & les efTuye-
rent avec des linges, comme pour nous ioulager de lalaffitude
que le chemin nous avoit caufe ; mais en effet pour attirer dans :c
nos mes une force & une vigueur ipiritucUc par cet office de
charit qu'ils exeroient envers nous. Que dirai-je davantage
de leur civilit, de leur charit, & du plailir qu'ils prenoient
nous tmoigner leur afFcclion par toutes fortes de devoirs & de
iervicesrChacun s'cfForoit comme l'envi de nous mener dans
fa cellule
&: non contens de fatisfaire tous les devoirs de
l'hofpitalit, ils nous donnoient[par leur exemplejdes inlfruc- ce
tionsde l'humilit qu'ils pratiquoient fi parfaitement del douceur d'elprit, 6c de ces autres biens de l'ame qui s'apprennent
parmi eux comme parmi des perionnes qui ne le iont retires du
monde que pour cela, avec des grces diffrentes la vrit,
mais avec une doctrine toujours la melme^ctou jours iemblable.
Nous n'avons jamais vu en un autre lieu une fi ardente charit:
nous n'avons jamais vulamilericordede Dieu s'exercer avec tant ^
de ferveur &: de zle nous n'avons jamais vu une [\ parfaite 8c fi ^^
admirableholpitalit,une fi fortemeditation, une fi grnndeintelli- ^
gence des divines Ecritures, ni de i continuelles occupations dans
,

.*

.,

.,

.,

.^

c.^J.p.47^

5o.

h.c.ji.p.bgy.c.

hifciencedes Saints: leurslumiercsvont ju'qu'untel point, Cju'il


n'y en pas un d'eux qu'on ne priff pour un docleur en ce qui elt de
la divine fagelTe.
'Ceux cui aprs avoir eft inftruits en ce lieu dans les chofes
2c elfre arrivez une grande perfcclion , fe refolvoient mener une vie plus folitairedc pluscache, feretiroient
trois ou quatre lieues de l dans le va (le defert appelle comme
nous avons dit, les Cellules, parcequon n'y voyoit autre choie:

fpi,-it;i|^.i|t.s

I.

luy ou S, Pccruaw au

nom

dui^ucl OLOti croyons

(^u'il

parie.

NT AMO

s
I
N.
16^
Elles eftoient toutes iepares les unes des autres, en forte que
l'on ne pouvoit ni le voir

melme

ni

s'entendre.

n'y avoir

Il

chaque cellule. 'Lorfque Pallade y rut vers


l'an 55)1, on y contoit oo anacoretes."Le fdence & le repos eftoit
trs grand parmi eux
&c ils ne le trouvoient enfcmble que le
iamedi 6; le dimanche dans l'eglile, o ilsvenoient tous ''quoique quelques uns en tuflent loignez de trois fie quatre milles.
'C'eftl qu'ils ievoyoient comme s'ils fuflent revenus du ciel en
cju'une perlonne dans

Lauf.c.y.p.oj.
''^

vk^p.oiiiSoz.
p.bSy.c.

^^-^^'Ji^u^-P-

Rf.p.478.1.

terre,

'Que

fi

l'un d'eux manqtioit

foienc par l

que

en cette aflemble,

ils

connoir-

iiS7.f.6i7.e,

quelque indilpolition l'avoit arrefl dans la cel-

lule,& tous l'alloient viliter non pas enfemble,mais les uns aprs
Les autres j 6c s'ils avoient quelque chofe qu'ils jugealent luy
luy portoient.C'ell leleul lujet pour lequel
leur repos 5 fi ce n'elloit qu'il
on oloit troubler leur lilence
y
en euil de capables d'inftruire les autres par leurs paroles, 6: de
les conloler : fortiner par leurs dilcours.'Au relie les vifites

lire agrable,

ils le

&

parmi eux , qu'on en a quelquefois trouv dans


leurs cellules qui eiloient morts depuis trois ou quatre jours,
ians que perfonne l'eult Iceu.
'Leur charit eftoit fi grande , 3c l'afFedion qui les unifiToit
non leulement entre eux, mais gnralement avec tous les autres, elloit fi extrme, qu'ils eitoient le lujet de l'admiration, 6c
l'exempledetoutlemonde.'Ilsexhortoicnt fou vent les autres
venir le joindre avec eux:'6c quand quelqu'un avoit pris cette
relolution, chacun fe haftoit de luy oflFrir fa cellule.
eitoient

ii

rares

ARTICLE
De

S.

^'-'-'^-

Ruf.p.478.1.

Paii.p.iooo.c.

c|Ruf.p.47S.i.

VI.

Thodore, d'Jrffe, " de quelques autres difciples de S.

Amon.

^OuT

ce que l'on dit l'avantage de ceux de Nitrie, eflla


J[ gloire 6c l'loge de S. AnK)n,puilquece fiTtluy qui y tablie
la vie monafiique,]'c que ce grand nombre de folitaires 6c de
Saints qui peuplrent la montagne de Nitrie, 6c mefme le delert
[' g

Laur.c.^.p.

de Scet,n'efi:oientquefes dilciples 6c les imitateurs de fi vertu.


'Amon Religieux de Tabenne eftant oblig de quitter cette
congregation[en l'an 355,] Saint Thodore qui eneftoit Abb luy
conleilia d'aller demeurer Nitrie, comme au lieu oix il y avoit
plus de perfonnes faintes ix. agrables Dieu. Amon fuivitfon
confeil,[6c environ deux ou trois ans aprsj'ii receut une lettre

Xij

Socr.i 4.^.1?.

p-mi<^I''ozI-

'^p-

*'''**'*

Boii.u.nuy,.
i"-^'

f.

5 A I N T A
O N.
Thodore avoit envoye par quatre defes moines 'pour
toui ceux deNitrie afin de les allurer que Dieu delivreroit un

i6+

^^.

CjUe Saint

jour l'Eglile, Se la vengeroit de la cruelle perlccution que les


Ariens luy faii'.icnt alors. 'Elle fut lue le dimanche, devant
toute la comnuinaut,'qui en glorifia Dieui c Heraclide l'un des
Proilres eut loin de Icnvoycr Draconcc[lcur]Eveique, alors
banni[pour la foy,]Un autre Preftre nomm Hagie, dit nanmoins a Amonen louriant, que cette lettre ne leur apprenoit rien
[que Dieu ne leur cull dj rvl.]
'Amon nomme comme les plus confiderables de ceux qu'il
trouva Nitrie[en 355,] Thodore compagnon deS.Amon,avec
Elurion &: Ammone trs clbres par leurs vertus, qui mouru-

p.7J.f.
r.7i.a.b.

p.70.e|7i.e.

r-"nt

p.7o.f.

bicntolt aprs,'6\: les iaints Freftres Pior

traiterons en particulier des


Athv.Ant.p.
vjf.pi.i.p

it:.

x|Sur.i4.in4y,r.

196S4.

p.yo.e.

Pambon. [Nous

Nous avons dj parl de Theodore,]'Sc il n'eftoit pas moins


^ compagnon de la piet deS.Amon que de les vovages.'L'ancicu autcur dc la vie de S.Pacome l'appelle un homme trs lainr,
qui s'eftant entirement conlacr au fervice de Dieu par une
relolution ferme & conltante
par une foy non feinte, a furmont diverles tentations du diable. 'Il vivoit encore en 355,
comme nous venons de dire mais il femble qu'il n'ait pas vcu
longtemps depuis,[& ileftoit mort (ans doute]'lorfque Saine
Athanalc le propoloitavec S, Amon pour exemple de ceux qui
eilant peu connus des hommes, elloient trs connus de Dieu par
leur venu: Il luy donna en cette ()ccarion le titre de Saint.
'Baroniusl'amis dans le martvrologe Romain le 7 de janvier: [ce
qui fait bien voir que c'ell par im pur oubli qu'il n'y a pas mis S,
,

Bon.T4.mav, g.

&

deux derniers.

&

p,7i.c-

7.jan.p.}j.

Amon.
rien d'Elurionj & il fuffit d'avertir qu'il ne
confondre avec un autixElurion] 'qui vivoit en melme
temps, mais en Thcbadedans les monalleres de Tabenne.
[je ne iay h Ammone ne pourroit point lire celui]'donton
raconte des choies qu'on attribue S. Amon deNitrie,[ qui
nanmoins elles ne peuvent convenir, 6c il eil melme dithcile de"
les raporter un homme mort peu aprs l'an 3^5.
Le Prellre Elagie dont nous avons parl, peut eflrej'cet Hagion
que Pallade met entre les Iaints i^c bienheureux habitans de
Nitrie, dont les inllrudions l'avoient anim la piet lorlqu'il
vintpairerunanaveceux[en^,9i,]'& qui avant vieilli dans cette
Jivinc philviiophie, elloient devenus les pres 6cles mailtres des
^nonallerts, aulquels ils cnleignoieut ce qu'ils pouvoicut avoir

Nous ne trouvons

i4.maT,;:.p.64.
|65-ai67-

Cotel.g.r.-.p.
}9i.b.c.

L4uCc.7,p.9c8.
c.

c |909-V-l'!oz.l,(;.

c.p.p.bSj.b.

Je faut pas

SAINT AMON.

_i<?5
_

appris de S. Antoine mefme, du temps duquel

avoient vicu.
nicfmeJ'qu'Aion ou Aie,
ils

ne fay fi cet Hagion feroit le


dont on raporte une parole bien remarquable. Car un lolitaire
de Thebade nomm Ancien, qu'on difoit avoir vcu avec une
fort grande aufteric,eftant devenu aveugle &: trs infirme dans
fa vieillefle,'&: les frres qui n'epargnoient rien pour le foulager,
[Je

'

'

'

p.^oo.a,

luy faifant manger tout ce qu'ilsavoientde meilleur, on demanda Aio ce qu'il penfoit de l'tat de ce folitairet&farponfe fut:
Sifoncocur conlentau bon traitement qu'on luy fait, Se qu'il en

foitbienaifcj tous les

Cotf'.jr.M.p.
'*'^*

foulagemens qu'il reoit, grands ou

petits,

diminuent d'autant le mrite de les aufteritez pafTes. Que fi


avec
au contraire il reoit tous ces foulagemens avec peine
douleur 5 Dieu luy conferve la recompenfe entire de tous fes

&

travaux.

d'Arfene[ou i-auCc.y.p.?.
Arfifcjjde Putubafte, de Crone, & de Serapion,[dont nous ne.*^"
dirons rien ici, non plus que de tant d'autres qui ont rendu la
montagnedeNitrie clbre par leur piet & par leurs miraclesj
finon d'Arfife,]'parcequ'on remarque particulirement de luy p.939-i>
qu'il avoit vu S.Amon:&; ce fut de fa bouche que Pallade apprit
cequ'il raporte de ce Saint. 11 avoit aufi vu S. Pacome. Pallade

[Ce que Pallade

dit d'Hagion,]'il ledit encore

Paule y vint[en 386,]elle y vit dit S. Jrme , les Macaires , les


Arfetes les Serapions, c les autres colonnes de la foy de J.C.
,

>>

Hicr.ep.iy.p.

'^^*'

'Cet Arfete eft apparemment le melme qu'Arfife."^!! eft aul Boii.ifi.jan.p.


en d'aiitres en- ^yit'p gc
appelle Orfife dans la traduction de Pallade
droits: [de forte qu'on luy peut attribuerj^'auelques fentences ny.p.yyj.iiSoz,

&

Note

7.

raportes dans les vies des Pres fous le nom de l'Abb Orfife,[fi
l'on n'aime mieux dire qu'elles (ont du clbre Orfife troifieme
Abbdc Tabenne.]^Quelquesperfonnesfavantes croient encore qu'il faut raporter Arfife"ceque Socrate dit d'un Arfene,

& qui ne peut elre nanmoins de


'Qu'il ne feparoit point[dela

eltoitPrcftre) les jeunes mits

mais feulement
,1

cette raifon:

rilluftreflitaire de ce

nom

communion] (ce qui marque

%yj.^.6\i.i\Q,\%.

Sip-6'6.
^''^

"'^'^'^^g-f*

qu'il

Socr.i. 4.0.1?.

qui avoient fait des l:autes[legeres,] P'*"'

perfonnes plus avances de quoy il rendoit


jeune homme qui eft fepare desMyfteres,
meprifer j mais que celui qui eft plus avanc

les

'-^c.jo.p.gf.b.

Qu'un

s'accoutume les
en pietjjreftent beaucoup de peine de cette priva-

[en ge c
H jcion.

iij

SAINT

i66

[Nathanael doit avoir


Laaf.c.i.p.)i8.
'

tric ,]'puiiqu'il le retira

M O N.

elle l'un des

liir

cette

premiers habitans de Ni-

montagne[en

5^8

au plullard,]

lorlque le nombre des anacoreteseftoit encore alTez petit. Aulli


cellule n'edoit pas bien avance dans le deiert. ] 1 l'avoit ballie
luvmelmcj'fc le dmon eut alTez de force par fes illuions pour

f.x

.9:9.3.

de iorte qu'il en ballit une autre


plus prs dc[fon] vi liage, oii il demeura quelque temps. 'Mais"lc &e.
dmon luy ayant dit luy melme que c'elloit luy qui l'avoit chafl
de la premire, ils'y en retourna auiritoll,[en l'an 538,]relolu de
n'en lortir jamaisquepar la mort: Se il l'excuta fidlement du-

la luv faire quitter d'abord


(^^

rant 37 ans qu'il vcut depuis, quelque effort que hif

pour l'en
c.

le

dmon

tirer.

'ba fidlit parut particulirement en

deux occafions, l'une o

l'humilit fembloit l'obliger indirpenfablcmcnt faire au moins


quelques pas hors de la cellule pour reconduire fept Evefques
i.t.

.d.

qui l'eftoient venus vifiterj'l'autre oi la charit fembloit exiger


qu'il allaft fecourir un enfant qui paroilloit routa faitavoirbefoin"de fonfeeours.'Mais dans la premire il excufa fon incivilit &:.
apparente,en proteftant que Dieu qui connoiioit le fond de fon
qu'il avoit pour tous les miimportantes
pour lefquelles il ne
niftres de l'Eglife, & les raifons
pouvoitfortirdefi cellule. 'Dans l'autre occahon qui arriva neuf
mois feulement avant la mort, 'il crut qu'en obfervant la rgle
qu'il s'eftoit prefcrite pour l'amour de Dieu, Se en le priant pour
l'enfant qui lmbloit avoir beioin de Ion fecours, ill'alilleroit
mieux qu'en allant luy: & il reconnut auiltoll: que tout cela

cur, y voyor

j.
p.9ia|.

le

profond relpect

n'eftoit'qu'un fantofmc
P.918.C.

il

s'en &c.

mourut [en 37^,] quinze ans avant que Pallade


:"mais
la bonne odeu de fa piet y eftoit encore c !* }?*
Nitrie

cftoit dout. 'Il

vinft

& une illufion du dmon, comme

tout vivante.

SAINT PACOME.
PREMIER ABB DE TABENNE.
ET INSTITUTEUR

DES CCENOBITESARTICLE PREMIER.


Elofre

de S. Pacomc

De

thifioire de fn vie,

qu'on en

E
W^^^^j^T^^X
""^

refpecl:

que

&

des tr^du^Uons

a faites-

l'Eglife a aujourd'hui

pour le nom

de S. Pacome, nell pas une dvotion nouvelle,


mais une jufte reconnoiffance des obligations
qu'elle luya,]'comme au faint fondateur d'un
2;rand nombre de monafteres , l'illuftre Pre
d'une multitude infinie de moines j 'ou plutoft
comme au premier inftituteur[non feulement des corps de Congregations,]mais abfolumentdela vie cnobitique cdes faintes

communautezde

Vit.T>,1.5.c.34.

p.504.i.

Bcn.i4.may,*
p.+.t|Bult.'

otc.l.i.c.i.p./.

Religieux.

[C'eftune fuite de l'ertime que l'antiquit a tmoign faire de


luy parles magnifiques loges qu'elle luy a donnez. ]'Car on met
entre les louanges des plus illuftres Pres de l'Egypte , d'avoir vu
ce faint Abb qui avoit eu la grce de la prophtie. 'La rputation
del vielainte qui le pratiquoit Tabenne , obligea S. Macaire

d'Alexandrie de fedeguifer, c de faire quinze journes de chemin pour venir voir S, Pacome, dont la vertu, ditfon hiftorien,
elloit trs illuftre 5c trs prouve. 'On prtend que S.Antoine
avoit vu defcendre fur luy l'Efprit faint, par lequel il devint le
Pre des monafteres. 'Ayant appris fa mort, il le releva comme un
Saint qui avoit receu un grand miniftere pour procurer l'Eglife
* Afin ds diftinguer ce que Bollandus dit de S. Pacome en latin , de ce qu'il nous en donne en grec,
nous nous coQientons du pour les pages du grec, & nous referyons le pour le latin.
g
f

Lur.c.7.p.90j.
b.
c.o.p.9i..l>.

Eck.reg.p.107.

Boll.i4.raay,g;.
45,c.d,

SAINT

,68

A C O

E.

\in aufTi ^rand bien qu'elloicnt les Comnuinautez religicufes, &C


pour marcher lur les traces des Apoftres. Il protelLi qu'il avoit

oui dire que la vie elloit admirable, &: tout a fait conforqu'il avoit fouvent eu le defir de le voir,
n'en
avoit
pcuteftre pas eftc digne.
ma'S qu'il
[Il vivf it encorcj'lorfque S. Athanalequi vint Rome[en 3',f ,]
y renditvon nom celebre/Saint Jrme crut honorer l'Eglile, en

louviyit

me aux Ecritures, &


H crxp.'^p"r%
.

n.,*^*

"so^

Ruf.v.P.c.j.p.
*5'-^-

mettant en latin les reglemens que cet homme apoftolique faifoit


obferver dans les monafl;eres.'i<.ufin quoiqu'il ne nomme pas S.
Pacome parle nanmoins fort honorablement des lolitaires de
Tabcnnc qu'il avoit fondez i'&i Caflen leur donne encore des
loges beaucoup plus amples 6c plus magnifiques.
'Palkde quicrivoit l'hirtoire des lolitaires en 4ic,''outre les
louanges qu'il donne ceux de Tabenne, dit que Pacome leur
nftituteuravoitunegrandeinclination pour les pauvres, &: pour
afllfter tous les hommes dans leurs beloins, &: qu'il avoit men
ui'vcviefipure 6c (i parfaite, qu'il avoit meritdepredircravenir,
5^ Je voir desAnges.'Sozomene le luit en cela, 6c le copie prcfque
mot mot. 'S. Cyrilled'Alexandrie,[dontletmoignageell:{ans
doute trs confiderable en ce point ,]rappelle un inhgnelolitaire, relev entre les autres par les merveilles queproduiloit en
luy une grce apoftolique.
'Le Livredela Viedes Peres,[critpeurcfl:re furie milieu du V.
fiecle,]dit que toutes les vertus qui font les Saints brilloient en
luy, qu'il mrita melme de recevoir la grce de la prophtie, que
Dieu luy revcloit beaucoup de fccrets de l'avenir, '6c qu'il fit par
luy un grand nombre de merveilles 6c de miracles extraordinaires guerilTant fouvent ceux qui eftoient polTedcz du dmon,
lorlquece Saint invoquoit lur eux le nom de Ji:sus Christ,
& exauant par (a miiericorde les prires qu'il luy adrelEoit pour
beaucoup de perfonnes affliges, loit de paralvfie,foit dediverfes
autres infirmitez.'Gennade dit qu'il avoit une grce apoftolique,
foit pour inllruire, foit pour faire des miracles.
'Nous avons depuis peu le texte grec de la vie de ce Saint, crite
par un Religieux de les monailcres, ''comme on n'en fauroit doutt:r. H n'avoit pas vu S. Pacome melme ;'mais"il eftoit dans (on
monallerc de Pabau des l'an ',6i au plullard [treize ans aprs la
,

Cafn.iQft.l.4.t.

'^*''

Uiirpr.p.97.a.
*'-38p-955'<^.

So7

i.).f,T4.p.

'Bucli.cyd.p.

7h

Vit.p.i.5.c.34.p.
i'^*-'"

TPi^'

Genn.T.ill.c.7.

Boii.i4.niy,r.
^''^;
r.4.5 8?.

S6jup.<i,

mort du

jj_

avoienc converf longtemps avec luv, comme S. Thodore, qui


ne difoientque des choies dont ils efloient trs alTurez ,'6c qui

Saint. ]'I1 avoit appris ce qu'il raporte des Saints qui

avoicnt fccudc la bouche celles dont ilsn'avoient pu lire

t-

moinSj

j<fk.(^.

A IN T

moins. Car ce Saint pour


<|ui

luy

ell:oit

arriv,

les

A C O

'

E.
i(,^
inftruireleurraporroitfnventce

& les vifions qu'il avoir eues. Quelques uns

defesdifcipiesavoient au/li mis par crit diverfes choies qu'il


ce fut fur tout cela que ce
leur difoit dans Tes inltrudions
Religieux composa la vie que nous en avons. Il veut qu'on la regarde non comme une hifloire, mais comme de fimples mmoires
qu'i 1 drefloit'afin qu'on n'oubliait pas des choies Ti importantes
:

$^j.

&

&

utiles.

fi

'On croit qu'il ne l'crivit qu'aprs l'an 38o,[lorfqu'il vavoit


un peu plus de trente ans que S. Pacomeeftoitmort,]'&: c'cfloit
au moins

r-**7.e.

g-5o.$9j.

longtemps aprs l'an 367, Il ne parle point del


mort d'Orfife fucccfTeur de i. Pacome, & nedit point qui luy
aflez

fucceda. [Les dates,

les particularitez,

& les caractres

finguliers

cs lieux, des temps, &: des perfonneSjqu'il joint prefque toujours


fa narration, font voir que c'elloit un homme exact, &r qui avoit
un grand foin de s'inftruire de ce qu'il vouloir raporter.J'H joint

p.iss.b.

faitsbeaucoupdedifcours de Saint Pacome&dc fes


difciples de forte que c'elt un ouvrage tout d'dification &: de
piet. Aulli les Grecs qui ont voulu faire l'elogc de S. Pacome
pour l'office de fa feite, n'en ont point cherch d'autre matierej
il feroit feulement fouhaiter qu'ils l'euflent fait avec plus

au

rcit des
5

&

d'exactitude.

de cet auteur n'a aucune lgance. Elle


pas dire de barbarie ce
fujet
de
croire
la
qui peut donner
que
pice a eft crite originairement en gyptien, &; que le texte grec donn par Bollandus,
n eft encore qu une traduction. ]'I1 femble auffi qu'il y manque p.i99.c|5T<.b.c.
quelque chofe en divers endroits.'Unpaflage grec donn par M* g.i9. n|Cotei,
Cotelier,s'y trouve dans les mefmes termes, a la referve des fautes S-'-'-P-7ode copiftesfqui font fans nombre dans Bollandus.]
'On a fait plufieurs abrgez de cette hiftoire & nous en avons Boii.p.igg a
encore deux traduits en latin , l'un dans Surius , & l'autre dans
Rofweide.'Ce dernier fut traduit vers l'an 530, par le clbre Vit.p.i.i p.hi.
Abb Denys le Petit, la prire d'une dame qui il l'adrefTe :'&; n.p.ijs.n.
on croit que c'eft l'illuftre S'' Galla, fille de Symmaque auquel
Theodoric fit trancher la tefte. [C'eft cet abrg qu'on a mis en
franois dans les vies des Feres.j'C'elui qui eft dans Surius,
que Boii.i4.ma7,p,
*^^-^l'on voit aifurment venir du mefme original, eit moins beau
moins tendu dans fa narration,mais il contient plus de faits. 'Il y p.i99.f.
a nanmoins des chofes dans Denys qui ne font ni dans Surius, ni
mefme dans le texte grec de Bollandus, [comme ce qui regarde
"^mjt.EcUTQm.ril.
Y
[Le

ityle &: la di6tion

amefme beaucoup d'oblcurit, pour ne

&

170

A IN T

PA CO ME.

regicmcns particuliers des Religieux de Tabenne, On peut


dire que Denys a cru devoir ajouter ce point fon original, pour
faire connoiltre aux Latins en abrg quels eftoient ces reglemcns l\ cclcbres dans l'Orient Se les tirer pour cela de Pallade,
ou de la rgle mefme de S. lacome. Mais il y a d'autres chofcs
que Denys ne peut avoir tires que de Ion original, & qui ont
un trop grand caraclerc de vrit pour les acculer d'eftre fuppofes.Ainll il femble necelliire de reconnoillre qu'il y a eu des
textes originaux de la vie de S. Pacome , encore plus amples ou
plus entiers que celui que Bollandusnous adonn.]'Boliandusy
rcconnoill: en effet quelques endroits defecT:ueuxi &:il n'a pas
fait difficult d'inlerer les additions de Denys dans la traduction
de fon nouveau texte.
[Quoique les abrgez de Denys le Petit Se de Surius qu'on a
eu feuTs pourl'hiftoirede Saint Pacome julqu' l'an 1680, n'aient
point les mefmes cara:eres de vrit &: d'autorit que l'original,
les

c|ji.b.

&

d'ellre fort eftin'ont pas laill d'ellre receus avecrelpecl,


par lesplus habiles, ]'On a dit que la vie de S. Pacome avoit
^^ critepar un trs ancien auteur dont la fagcffe &: la iolidit
d'eiprit elloient connues de tout le monde, quoique fon nom ne

ils

Vies des Pres


pr.p.j.

Bar.j1e.j17.

mcz

'& Baronius crit que cette hilloireeltfi vritable,


qu'on n'y trouve pas le moindre menlonge.[On peut juger par
l de l'crtime que mrite le texte grec ou l'on voit encore des
choies trs difiantes qui ne fe lilent point dans les autres,
Quelque longue que foit la vie de S. Pacome , furtoutdansie
grec,]'l'auteur alTure nanmoins qu'il n'y a mis qu'une petite
partie de ce qu'il euft pu dire du Saint *& on en trouve en effet
beaucoup d'autres choies dans une fconde h illoire grcque intituleParalipomencs on Faits oubliez,-,' c[n on croit ekre'du mefne Note
auteur,[mais qui au moins eil peu prs du mefme temps. ]'Car
celui qui l'a crite avu &:enterrS.JonasdifcipledeS. Pacome.
[Denys le Petit a tir beaucoup de chofes de cette hilloircaulfibienque l'auteurdutextede Surius.]
'BoIIandus qui nous adonn ces deux excellentes pieces,y en
ajoute une troificmc,qui nous apprend encore diverfcs choies de
S.Pacome,quoiqu'ellefane proprement riiiltoiredc S. Thodore
le foit

pas

BDll.u.m7,g.
17.CI+1.C.

p.iST.f.

g.5J3-

p-i7.f.

i,

leplus clbre dcles dilciples.Lllepcuteftrepollerieurede quelg.<j.e.f.

g.5.a.

ques annes aux deux autres, ["pu ilqu'elle n'eft crite qu'entre les
annes ^,90 &: 4on niais elle n'efl; pas moins authentique. ]'Car
elle elt adrcffe au clbre Thophile d'Alexandrie, par un
Evcfquc nomm Animon,'qui s'cftoit retir parmi les moines de

v.ia notei,

SAINT PACOME.

171

S.Pacome,[environcinq ans aprs la mort,]vers le milieu de l'an


35z,'&; qui y avoit demeur trois ansi^enluitedequoy il s'en alla g.5-f Nitrif. ''Thophile qui luy avoit demand cette relation, le If'"?"*
remercia de la luy avoir envoye, ce tmoigna eltre bien aile d y
avoir lu ce qu'il avoit louvent oui dire d'autres. [Ces trois pices
joignent l'hilloire de S. Pacome celle deles principaux dilciples,
particulirement deS.Theodore.Ainficepeutbieneftrej'ceque
S.Nil appelle les vies des moines de Tabenne.
[lUeroit fort inutile de vouloir faire ici une longue dduction
des adions de S. Pacome, puilque ce leroit copier la traduction
que l'on a faite del vie,& c]ui ei connue de tout le monde. Nous
nous contenterons donc d'en faire un abreg,pour en marquer la
fui te autant qu'il nouslera polTible, &; d y ajouter ce que les autres
auteurs en ont remarqu, Se ce que les pices donnes par Bollandus nous en apprennent de nouveau.]

ARTICLE
Premires amies de S. Pacome :
dej'ert

KOT

1.

Note

'AiNT

il

Nii.orar.c.io8.

T-i^

II.

Je convertit

^ fe

retire

dam

le

avec S.Palemon.

Pacome naquit["vers

l'an

25)i,]-'^dans

la [haute] Bon.14.may, g.

v3 Thebade, audel de Thebes[qui donne le nom ce pays.


Note a. Mais"on n'en Iait point le lieu particulier.] Son pre & fa mre
eftoient des pavens, qui l'eleverent dans leur fuperftition: & il
paroill que jul qu' l'ge de vingt ans il ne lavoit pas feulement
&c,
ce que c'eftoit que les Chrtiens. Dieu"marque nanmoins ts
fon enfance qu'il feroit un jour l'ennemi des dmons ; & ils le
dclarrent eux mefmes,[loit par quelque prelTentiment que
Dieu leur permettoit d'en avoir,foit]parcequ'ils voyoienten luy
des inclinations tout oppoles aux vices,'&: un grand amour pour

"'''^

d.

la puret.

'Quoique fon pre

& fa

mre fulTent

fort affligez

de voir que

leurs dieux le declaroient leur enneini,'ils ne lailPerent pas de


l'lever avec foin,
de le faire inftruire dans les lettres
les

&

&

autres fciences des Egypticns.'Car pour la langue latine &: la


greque mefme, il les ignor-a toujours, jufqu' ce que Dieu luy en
donna par miracle la connoilTance aprs l'an 335, en faveur d'un
frre qui eftoit de Rome,
qui ne favoit pas l'gyptien, comme

b,

vit.p.l.j.p.114.

'l^u'-.H.may.p.
Boii.g'^o.eijj.
*''

&

nous le dirons en fon

lieu.

'ftant g d'environ vingt ans,il futprispourellreenroldans

g-i^.s .

NT

S A I
P A C
E.
171
nouvelles leves que l'Empereur fciifoit faire alors. [Autant
que nous en pouvons juger par l'hilloire/'c elloit Maximin quife v.ia notei
preparoic en l'an 3 1 z a faire la guerre Conllantin Se Licinius:
mais il prit malheiureulement l'an 313 dans cette guerre.] Ces
nouveaux (oldats ayant elle conduits comme des prifonniers"en v.ianotej
la ville de Thebes[ou Diolpolis en la haute Thebade,]racomc
fut tellement touch "de la charit que les Chrtiens de cette 5:c.
ville leur tmoignrent, 'qu'il refolut deflors que fi jamais il
eftoit libre, il lerviroit uniquement le Dieu qu'ils adoroient,
aimeroit, comme eux, tous les hommes. Cette refolution'qui Rit
l'effet d'une mifericorde toute particulire de Dieu fur Iuy,'ie
fortiria contre l'exemple c les foUicitations de fcs compagnons,
qui vouloient l'engager leurs defordres ordinaires.
[Il jouit bientoll de la libert qu'il defiroit.]'Car la guerre
eflant hnie[des l'an 3i3,]les nouvelles leves furent congdies
[par Licinius.] Alors Pacome s'en alla l'eglife du bourg de
Chenobolque en la haute Thebade, c y reccut le battefme 'dans
la communion Catholique. [Ce fut peuteftrel'an 314 a Paique,]
'Dieu luy marqua la nuit{uivantc"dans une vifion,la benediclion scc.
que la rofe de la grce devoir rpandre par luy lur la terre.
'Ilnefongeaplusenfuite qu'aie faire moine,[c'eftdirealler
vivredans lederert,oufeul,ouavec un autre. ]'I1 le vit auflitoft
inquit par les MeleciensSc par lesMarcionites,qui vouloient
chacun l'attirera leur parti. Mais il eut recours aux larmes

la prire, pourfavoir o eftoit laveritj c il apprit par"unereve- &c.

les

Jj.

&

r.

ii'

Sj

g.j.f.

g.t^.j

j.

S-iysi.

&

lation qu'elle eftoit dans l'Eglife Catholique &: dans la communion de S. Alexandre, [qui avoit eft fait Evclque d'Alexandrie
[en l'an

tout Ion trouble fut appaif, Se il fe retira


, qui eftoit un imitateur des
avoit eft inftruit, &: un anacorcte aul

1.] AulFitoft

avec l'homme de Dieu S.Palemon


Saints'par lefquels

g.i<.$4.

$4.8.
Sj|p.i99.c.

g.ii.f|7-<""^

9u

'* ^'

d"'

^Boii.g.i6.j5.

Si.

il

humblc'que trs auftcrc. Ce fut de luy qu'il receut l'habit de


moine flon les termes de fonhiftorien.'iKemble qu'il ne demeuroit pas bien loin de la ville de Pane ou Fanople[entre le Nil'Sc
la mer Rouge,] fur une montagne, ou au pi,Mans une caverne.

^^"

troificme

gueil qui luy

rcnicpara,

le joignit

fit

mepriler

eux durant quelque temps mais'l'orque luydonnoit S.Palemon,


:

les figes avis

Se le perdit enfin lelon

l'ame

&: lelon le corps. 'Son

malhcurlervitS.Pacome pour s'avancer de plus en plus dans


la vertu.
$ 4.

'Lorlqu'il s'eftoit prcfent


I.

Palemon pour demeurer avec

Car Ftolcmic, L^^.j.^.ta, met Pinc

l'orienc

du Nil.

luy^

i.

&c,

SAINT PACO ME.'


cefaint vieillard pour l'prouver luy die la manieredont
qu'il

ne mangeoit qu'une

fois

par jour en t,

Se

il

173
vivoiti

de deux jours

l'un en hiver j quetoutefanourricureeftoicdupain 5c dufel pil,


fans vin
fans huiki qu'il palToit toujours la moiti de la nuit Sc

&

mditer la parole de Dieu.


Ilajoutoit queIquefois"un peu d'herbes fonfel, mais toujours
fans huile &i fans vinaigre
fouvent au lieu d'herbes il y mloit
del poudre 6^ del cendre, ce queS.Pacome pratiquoit auffi.
trs fouvent la nuit entire prier Se

&

'Souvent il buvoit fans manger,ou mangeoit lans boire. *Le jour


de Pafqueeftant arriv, [qui en l'an 315 elloit le dixime d'avril,]
il dit Pacome depreparer difner caufe du refpe: de la fefte:
[ce qui marque allez que les autres jours ils ne mangeoient que le
ioir.jPacomele ft, & par extraordinaire il mit un peu d'huile
dans le fel. Quand Palemoneut vu ce qu'il avoit appreft, il fe
; mit pleurer, en difant
Mon maillre a eft crucifi, 6c je man> grai de l'huileEt il fallut en effet la jetter pour l'obliger
manger. 'Longtemps depuis Saint Pacome qui elloit malade, voyant
qu'on luy avoit fervi quelque chofe o il y avoit de l'huile, il y
jetta tant d'eau que toute l'huile en fortit, fe fouvenant du fel
5c de la cendre qu'il avoit mange autrefois[fous S. Palemon.]
de Pacome, eftoit de
'L'occupation ordinaire de Palemon
prier , &; de filer ou de coudre des cilices,'tant pour s'en revtir
eux mefmes afin de mortifier leur chair que pour avoir de quoy
vivre, 6c donner aux pauvres le refte de ce qu'ils gagnoient.'La
nuit quand ils eftoient accablez defommeil, ilsalloient tranfporter du lable d'un lieu en un autre, pour accoutumer leur corps
veiller, c le rendre plus capable de s'appliquer la prire. Il
paroift que Saint Pacome alloit nuds-piez au milieu mefme des
ronces 6c des pines.
'Ilnes'avanoit pas moins dans l'humilit, la douceur,
les
autres vertus intrieures, que dans les aufteritez & les exercices
du corps, Quand il lifoit les Ecritures, il s'appliquoit pratiquer
tout ce qu'il y apprenoit.'Une des chofes qu'il demandoit le plus
Dieu,e{l:oit la puret du cur.'ll s'occupoit beaucoup la
prire, comme nous venons de dire. 'Il apprit de S. Palemon y
employer la moiti de la nuit, la partageant tantoft d'une faon
,6c tantoft d'une autre i'&:[fouvent]il la palFoit toute entire en
praifon.'Sa coutume eftoit d'tendre les mains[& les brasjen
forme de croix quand il prioit, afin que la peine mefme de cette
porture l'empefcliaft de s'endormir. [Et c'eltoit alors la manire
ordinaire de prier, qui s'eft conferve jufques aujourd'hui dans la
fainte Meffe.]
Yiij

8.

*J4.f.

$49.

&

$4.f.
s 9.

&

J4.f.

si.

s t.

S6.it.

$4.f.

jjs.d.

S39.&C.
$11.

-^^^

174
s*i.
'

4.f

NT

ACO

M E.

'Paicmon fe rejoiiiiToit extrcmement de le voir fe foumettre


entirement tout ce qu'il luvordonnoit, faire tous les jours de
nouveaux progrs dans la patiencci^ travailler lans relalche fe
rendre parfait dans les vertus les plus eminentes.[Il l'inl^ruifoit
plus fans doute par fon exemple que par Ces paroles,] 'car il paroit peu.

ARTICLE
S/iifft

Pacome

aprs

un

ordre ritr

III.

un Ange

fonde

le

monajlcre

de Tabcnne[

Boll.u.ina7,g.
7.c.

A Prs que Dieu eue ainfi rempli S. Pacome de fa grce, il


./^luy fit connoiftre qu'il le dcftinoit la rpandre fur les
montagne o

y avoit un delcrc
jjj^ village fans habitans nomm Tabenne. Il y alloit fouvent
par ordre de Saint Palemon pour en apporter du boisj&ily
oemeuroit longtemps en prires demandant Dieu qu'il le
tous les autres des rufes de l'ennemi. Un jour
dlivrait luy
comme il prioit ainfi Tabcnne,'il entendit un Ange qui luy
ordonnoit d'y demeurer c d'y baftir un monaftere pour fauver
ceux que Dieu luy envoyeroit, &: les chaufer parle feu que
Dieu avoit"alIum en luv. Ce fut la premire vifion qu'il eut
[depuis fi retraite lous S. Palemon:]
ainfi ce fut avant que S.
Aithanale full: fait Evelque[en l'an 316.].
'Il retourna dire S. Palemon l'ordrcqu'il avoit reccu, &ce
faint vieillard en fut afflig, parcequ'il aimoit Pacome comme
fon cher enfant, [& ne vouloit pasaulli quitter le lieu de C demeure ordinaire.] Il fut nanmoins avec luy jufqu' Tabenne,
o ils bartirent cnfemble une petite maifon: c avant que de fe
leparer, ils fe promirent de le vifiter l'un l'autre chacun une fois
autres.]' Vers la

il

demeuroit,

il

&

d|.f|Laur.c.
J

F-'i-

Bo'.l.

.17.57.

j,

ii.jan.p.<75-

*"7*

M.maT.g.jd.
ixM.f.isfx.i.

['P'ir an.] Ils l'excutrent jufques la mort de S. Palemon. 'Ce


Saint citant tomb dans une grande maladie o il fitparoiftreun
fort grand courage reprendre (on abilinence ordinaire, que les
mdecins luy avoient f\it quitter d'abord, Saint Pacome le vint
vifiter,raHita julqu' lamorf,&: luy donna lafepulturc.'Le nom
de ce Saint[qui doit avoir elle l'un des plus anciens d'entre les
folitaires,]e(l: mis entre les Saints dans le martyrologe Ronviin
l'onzicmede janvier. L'hiiloire en ell: jointe cellede S. Pacome,
'qui le citoit quelquefois dans les avis qu'il donnoit aux autres.
i.'Cela n'cfV pas ezf rim

mais

il

paroid que c'dt

le (cns.

s:c.

SAINT PACOME.
Tabenne

peu loign de

17^

demeure de Saint
Palemon/devoit eltre l'orienc du Nil,^peucefl:re aflez prs de
rin/i^la. ville de Pane.'^Il eftoic neanmoins"dans le diocefe de Ten'Le lieu de

tyre/que

la

gographes placent a l'occident du Nil. ''Mais

paroiit que"les dioceles'tenoient quelquefois l'un 6c l'autre

$ifvi.
*

Note

les

eftant

5.

&c.

Sec.

&c.

il

bord

de ce fleuve/On croit que Tabenne eftoit l'extrmit meridionale du diocefe de Tentyre, fort prs de celui de la grande
Diofpolis.'Il y avoir unjardinlur le bord du Nil. ["Beaucoup en
font une ifle, mais (ans fondement.
On ne voit pas bien fi ce fut avant ou aprs la mort de Saint
Palemon,]'que Jean frre aifn deS. Pacome vint demeurer avec.
luy Tabenne. Le Saint le receut avec d'autant plus de joie,.
que depuis qu'il eftoit revenu de l'arme il n'avoit jamais elle.
chez fes proches, [&: n'en avoir apparemment vu aucun. j'Iltravailla avec fon frre tendre (on petit monaftere pour y recevoir ceux que Dieu avoir promis de luy envoyer. Mais comme il
l'tendoit plus que Jean nevouloit, celui-ci l'en reprit avec une
aigreur que le Saint foufFrit fans rien dire, mais non pas fans.
quelque motion, "d'o il prit occafion de s'humilier extrmement. 'Il continua depuis vivre avec Ion frre dans une douceur &. une humilit admirable, le fupportant avec patience,
julqu a ce que Dieu le tira du monde peu de temps aprs.
'On parle enluite de"divers combats que Pacome eut foutenir contre les dmons qui lui apparoilfoient (ous toutes fortes de
figures mais on ne marque pas precilment quel temps celafe
raporte.'Il fut foutenu dans les combats par un ancien folitaire
nomm Hieracapollon qui regardoit nanmoins dj le Saint
comme le modle 6c de luy & des autres folitaires de ce quartier

g-iT.cd.

pi99'^.

l^'l^'l'
f Ptoi.i!4.c.j.p,

"'

eio\ Ji.tmy,
p-i9=^9o.

gi?.^?-!.

g-<7 a.

$io.n.

Sur.w.maT,?.
^^s.si.'^'t.P.'.

Boll.g.i8.sii.tjf

i}.

l.'Ce folitaire vint fouvent depuis vifiter S.

NoTi

6.

Pacome, &:ileut

enfin la confolationdemourirheureufement "dans fon monaftere.

du Saint marque aprs cela"divers miracles que Dieu


accordoit la puret de Ion cur, avant mefme, dit-elle, qu'il
'La vie

&c.

sijlp-joi-a.

g.i8.ji4|p.}oi.a.

euft acquis la plnitude de la fcience.'Elle ajoute qu'il demanda g-^s-JM.


Dieu de le pouvoir tout faitpalTer dufommeil, poureftreen

combatre fans celTe contre le dmon & qu'il jouit aflez


longtemps de cette grce, 'qui a eft remarque par les auteurs Vit.P.l.j.cjj.p.
des vies des Pres. ^11.,r
pafla en une occafion 40 jours fans dor- PJ-^^
/ Bol l.g 41.5*4.
^ un u
lans s appuyer ^59.
mir.^Durant 1 5 ans L ne dormit que lur
banc, f
tat de

'

mefme contre

la muraille.

'Ce fut aprs cela qu'eftant all dans une ifle[du Nil prs de
I.

Nous

le

tirons de ce

t^u'il

du du ahyJifi^inQ^

gij.sij.

17^;

INT PA CO ME.

Tabennejavec d'autresrolitaircs[dcsenvirons,]&: s'y eftant nii5


en prires pour demander Dieu de connoiftrc fa volont, un
Ange s'apparut luy, &: luy dit par trois fois La volont dec
Dieu eft que vousferviez les hommes pour les rconcilier avec
luy aprs quoy il difparut.'Pacome ne doutant donc plusdecect
que Dieu demandoit de luv, commena recevoir ceux qui Te
prefentoient luy pour embrafler l'tat monartique; &; aprs les
avoir examinez, il leur donnoit l'habit de moines. 'Tant qu'ils
furent en petit nombre, il fe chargea"de tous les foins de la&c.
maifon, afin qu'ils ne pcnfaflcnt qu' leur avancement fpirituel:
mais ils fc trouvrent bientolt monter jufqu' cent. 'Son monaf
tere eftoit form des devant la mort de Confl:antin,'6c mefme
:

>c

$<

Si<.i7.

g-*-S8.
g.jo.c.

premires annes de l'epilcopat de S. Athanale,[c'eft


dire au plullard avant l'an 33^,.]'$. Thodore qui ne fe retira
Tabenne que lorfque ce monallere eltoit dj rempli d'un grand
nombre de Religieux, &: que leur rputation eitoit rpandue
affcz loin de l, ["y vint apparemment des l'an 318, Ainfi il v.s.Thtolemble qu'on peut mettre le commencement du monaftcre de bcnn^n^
Tabenne vers l'an 3i<; auquel S. Pacome pouvoit avoir 33 ans i.
d'ge,
onze ans de retraite.
'Les premiers qui le rangrent fous fa difcipline furent
Pfentaele, Sur & Pfos.'Dit.u appella aprs eux Pecufe, Corneille, Paul, un autre Facome, &Jean -,'6: ils furent luivis peu de
jours, [c'ell dire peu de temps] aprs, par Thodore ge feulement de[i 3 ] 14 ans, qui fut le pluscherdifcipledxi Saint: [Mais
nous en feront un titre part. J'Pecuf l'amena d'un monaflcre
d'auprs de Latople, oii il s'efloit retir d'abord. 'Faphnuce >
Tithos,
Ptrone, furent encore de (es principaux difciples.
[Nous marquerons dans la fuite ce que l'on trouve de chacun
des

g.)i.jt4.

les

&

g.i9.$i7.

J'8.

s is.ij-is.

jj.j.14.

S40.J0.

&

d'eux.]

ARTICLE
^ue

S.

Pacome

ejl le

f rentier

IV.

infii tuteur des nionajteres Cj"

^ii

congregatoni de moines.
Boil u.may.p.

y,

-^

TOila

quelle acftrori'Tinedelaviecocnobitique

&

des

mon.iltcrcs de Religieux, Iclon que nous entendons au-

jourd'hui CCS termes, c'eft a dire des maifons f^iintes ou plufieurs


perfonncs vivent enfemble dans une entire communaut de
toutes chofes, fous l'autorit d'une mcfmc rgle , c dans la d-

pendance

SAINT

A C O

E.

1-7

^'.s.Antoi-

pendance d'un mefme Suprieur. ["Il y avoit toujours eu dans

*'*''

l'Eglife des Afcetes

c'eil:

feflion d'une aufterit

dire des perfonnes qui faifoient pro-

& d'une retraite particulire, les uns dans

dans des villages ou en des lieux qui en


uns avoient mefme commenc
loignez.
Quelques
efloient peu
fe retirer plus avant dans les deferts , c ce font proprement
les villes

Se la plulpart

&

ceux-ci qu'on peut dire avoir eu pour Percs S. Paul ermite


S.
]'Ces
Alcetes
efloient
ordinairement
Antoine.
lails,*ou fort peu
enlemble.
n en voyoit rarement cinq ou fix, ou dix au plus dans
un mefme lieu , qui le loutenoient les uns les autres , [mais fans

aucune fubordination

autre difcipline que les rgles


gnrales de la crainte de Dieu & qui ne le maintenoient ainfi
qu'avec beaucoup de peine dans la piet.
'Un nomm Aotas entreprit de former des monafteresi mais il
ne ruffit pas dans ce deflein parcequ'il n'y travailla pas de tout
fon cur: Sc'c'eftoit S. Pacome que Dieu , dit Saint Antoine
refervoit une uvrefi fainte.Au Saint Cyrille d'Alexandrie
le qualifie fondateur des Cnobites d'Egypte. 'Gennade fait la
melme choie i[&: ce titre luy ei encore donn par S. Jrme, fi
c'eflluy quia fait les titres de la rgle de S. Pacome. ]'Car ilyeft
appelle un homme de Dieu, par l'ordre duquel il a fond
tabli
la difcipline"descommunautez de moines;
le premier l'tat
'& autrepart celui qui a donn le commencement la vie fainte

Soii.T+.majjg.
*'^''''

'

'

,]6c fans

g.45^.

NoT

E 7.

&

cvithio.
rum.

Buch.cvci.p.7r.

Genn.c.7,

Cod.rcg.t.r.p,
'*

&

de ceux qui demeurent enfemble. 'Saint Thodore Ion difciple &


l'un de fes fuccelTeurs luy donne auffi le titre de fondateur des
monafteres de Cnobites: [& il luffiroit pour n'en pas douter, de
voir quej'le Saint melme s'attribue cette gloire dans uneafTemble d'Evelques o il avoit juflilier fa conduite.
'Il efl: encore le Pre & le premier inftituteur es congregations 6c des Ordres monafliques. Car ni avant luy, ni peuteftre
mefme depuis, on n'a point vu dans l'Orient plufieurs monafteres
qui lfi'ent comme un corps particulier 6c un Ordre de Religieux,
foumis une mefme rgle, conduits par un feul Abb , & unis par
des alTembles gnrales, comme efloient ceux de la rgle de S.
Pacome. Car nous verrons qu'outre le monaflere de Tabenne,
il en tablit encore huit autres, tous dans la haute Thebade,
aufquels S. Thodore en ajoutaquatre nouveaux qui tous non
feulement obfervoient la mefme rgle, 6c obeiffoient au mefme
Abb, qui les vifitoit fouvent S^ en perfonne es. par ceux qu'il y
envoyoit5 mais qui mefme ne pofTedoient rien en particulier, 'tout
eflanten la difpofition du grand conome , qui recevoir tout le
* ////. Ed. Torn. VIL
Z

p 4.
^.&6.

Boii.i4.may,<^,
w-a.

p.ijj.

g.js.f-

178

g.r-i.
g.44.b.

NT

A C O

E.

travail des Religieux , avoir foin de le faire vendre, & faifoit


dillribuerchaquemonallere les choies donc on y avoir befoin.
'Il y avoit aulll comme un procureur gnerai qui alloit vendre &:
acheter ce qui eltoic neceiaire.'lls avoient pour cela deux bateaux qui lervoient toute la congrgation l'un pour porter
vendre Alexandrie les nattes que les frres avoient faites &:
en raporter les chofes dont ils avoient beloin l'autre pour aller
acheter[dansle paysjle lin dont ils (e lervoient pour s'habiller.
'Apres la mort de S. Pacome chaque monallere voulut avoir Ion
,

g'5o a-

bateau.
Ij'--

Cod.rcg.'.T.p.

54)9.66.
Boii.g.fcS.b.

CoJ.rcg.t.i.p.

Boii.g.jj..

a|45.f|Cod.reg.
f-ij-st-?-

'Tous

les

Religieux s'alTcmbloienr Pafque dans

le

grand

nionaftcre pour clbrer la fel]:eenlemble,'lans qu'aucun demeurail dans les autres que pour une grande necelPi t, &c par l'ordre

des Suprieurs.
Suprieurs.'!Ils
Is elloient aini aflemblez des le mardi de la
femaine fainte[au moinsj d'o l'on peut juger qu'ils venoient
four ledimanchedes Rameaux, cne s'enretournoient qu'aprs
Octave de Palque.]'S. Pacome vouloir que cet ordre pallall pour
une lov eternelie[& inviolable.]
'Il le tenoitencoreuneaflemble"lei^Td'aoufl, en laquelle lesi^io.ie
Suprieurs des monalleres, ceux qui y gouvernoient les familles, ^^^''".
comme nous rexplic[uerons dans la luite,'& les [autres] qui
avoient ordre d'y venir, le trouvoient tous dans le crand monallcre.'On y rendoit au grand cononie les contes du travail
^ j^ j^ depenfe de toute l'anne & on en tenoit quelque regillre. Les Suprieurs y demandoient l'Abb les ordres dont
ils avoient beloin. 'On ytabliffoitauflbicn qu' Palque les Superieurs & les autres o[Kciers[quand il eltoii beloin d'v faire
quelque changement car il paroill que pour l'ordinaire les emplois efloient perptuels. ]'U ne lettre de Saint Pacome lur cette
aflx'mble, porte qu'elle le faifoit pour terminer tous les diffcrens
qui elloient entre les frres atin qu'ils le pardonnalTcnt tous les
uns aux autres, ^ qu'ainl la paix, la crainte de Dieu, la vcrit,&:
Ja charit regnafl^ent parfaitement dans leurs coeurs :'de forte
que cette remilTon c;eneralede toutes les fautes & ces jours de
&c.
pardon,"eltoient, dit S .Jrme, une efpece de Jubil.
i

Bo'l.utfnT^i

o "gp-5't-

Cod.rcg.p.54.
J5-J7.

p.;4lGcnn.c.7.

SAINT PAC OME.


A R T

C L E

175,

V.

Les mon^fieres de S. Ptzcome divijez en familles-

'T^Es

auteurs confiderables ont cgt que lorfquc l'Ano'c


la premire fois S. Pacome pour luy ordonner
JL/
de baftir un monalterc Tahcnnc,"il luy donna en mclme temps
une table d'airain o eftoit crite la rgle qu'il leur devoir faire
pratiquer, jufqu' leur habit, &: leur nourriture. [Quoy qu'il en
Ibit on peut dire que la rgle qu'ils obiervoicnt eftoit digne de
s'apparut

NoTE

Sur.i4.may,p.
'^.suiVit.p.c.
io'!,]

LaurcLs.

psss c.diGcnn.
'^''^'

venir

du ciel

6c trs

propre mener au

fur[refprit]des Ecritures. 'Car


tiers l eftoient robuftes

comme

toute fonde

Boii.(r,,.a.

hommes de cesquar-

vir.pc.u

ciel,]'ell:ant

les

&: forts /aufli

leur manire de vivre "'

extrmement forte &: aullere.


'Chaque monaflere avoit fon Suprieur pour

eiloit

ftimps.

I c?**^!'"^'''

gouverner en
l'abfence du Saint. Ondonnoit ce Suprieur le titre de Pre &
de"chef,'''&: plus fouvent celui d'oeconome,[re(ervant ce femble
celui d'Abb pour le Suprieur gnerai de toute la congregation.] Cet occonome avoit fous luy [un Vicaire ou] un Second,
le

BoJi.g..4 $

g.if.jCod.rcg.

^'u'"*

'^^^^'"^^

comme on l'appelle

ordinairement, [pour fuppler fon dfaut.]


'Les monaftcres eftoient divifez chacun en plufieurs maifons,
ou familles qui eft: le nom dont nous nous fervirons
[clafles
d'ordinaire,]'&: trois ou quatre familles unies enfemble fiifoient
ce qu'on appelloit une Tribu. "^Chaque famille avoit fon"chef
,

,w,(5',,

rufofititm.

un Second pour

gardoient tous
livres
de
leur
famille
dans
des chambres
deux les habits &; les
fermes, pour les dillribuer aux freres.'"IIs avoient foin de les
inftruire, &. leur demandoient conte de ce qu'ils avoient retenu
des inllruclions de l'Abb. Ilparoifl: que chaque famille avoit fa
maifon 6c fon corps de logis part. 'Ceux qui faifoientlemelrne
mtier eftoient tous dans la mefme famille,s&: ils alloient tous
enfemble leur ouvrage. Les familles le fuccedoient les unes aux
autres par femaine dans les fervices[&; les ouvrages]communs.
'La premire famille eftoit de ceux qui avoient foin de la table
de la cuifme j la fconde des infirmiers ; la troifieme des porceux-ci eftoient tous des pcrfonnes graves pleines de
tiers
piet &: de charit , afin de recevoir les furvenans chacun flon
leur qualit. 1 Is eftoient mefme chargez d'inftruire les poftulans
jufqu' ce qu'ils eufTent receu l'habit. Les Prevofts de ces trois
familles avoient chacun leur femaine pour mettre ceux qui deou"Prevoft,''avec

l'aider. 'Ils

&

a,

&

Zij

Cod.reg.p,j;.$
^l'*'^'*-

"^

jil'.c.d.
^

'^oii.g.xj.f

et.'^ifc

/g.64.S4.

Cod.rcg.p,j4.s
^

^'f''^^'^*'

Eoii.;.i9.f.

SAINT PACO

LiuCc.j9.r.5j7.
'''

ME.

i8o
voient fervir les frres, &: les changer toutes Icsfcmaines/IIy
avoit encore d'autres familles dellines pour faire les nattes">: &c.
les autres mtiers necelires. Il yen avoit pour labourer les

pour faire le jardin, pour la icrrurerie , pour le pain, pour


la"charpcntcric, pour la foulerie, pour la tannerie, pourfairc les
uns de grands panniers, les autres des corbeilles. Quelques uns
terres,

Cod.rcg.|.4.<

f Cafn.inft

1.4.

c.ii.p.fi.

^Liur.p.9p.S|
6,

f Boii.g.4o.e.f.

^^

^"

95.b!

avoient loin des chameaux j'd'autres faifoientde la toile d'autres


des"landalcs.'Quclqucs uns croient occupez crire. '"Il y avoit
des tailleurs, &: en un mot de toutes fortes demtiers.'^Ily avoit
j^jj^g famille particulire pour les Grecs &: les autres qui ne favoient pas 1 gyptien. [D autresi^ramilics eltoicnt divilees par
chacune de ces lettres marJe5 ,_j^ lettres de l'alphabet grec
quoit les differens caracleres de ceux qui compoloient ces fa-

7TS.?.

g-'iHc^ni.

&

de l'Iota comprenant les plus fimples, celle du Xi


ce qui nanmoins

les plus difficiles, Se les autres de mefme


n'eltoit bien connu que par les plus fpirituels. 'Chacune de ces
I
^
familles avoit fon heure rgle pour le manger. 'On prtend que
Note.
dans chaque monafterc"il y avoir 30 ou 40 familles.
'Il y avoit trois Religieux dans chaque cellule t'alliais ils mangeoient tous pour l'ordinaire dans un mefme refecloire.^ils luivoient en toutes choies le rang"de leur profcihon.
&c.

milles

celle

c-59-p-9r-<.c.

Cod.rcg.p.jj.j
*'

Laur.c.js.p.955.

TciCodrcTp.
)).<.

"

/Cod.p.;)3.

ARTICLE

VI.

Des Novices.
Cod.rcg.p.jss

*'
j49iBoi!.g.i9.K

CoH.rcg.p.jg.s
49.f}?'

Bo:i.<T.,o.a.

Ca(n.inil.l.4.c,

.v^.p

i.ft)|

9i^c.d.^''

'^/^Uand

il fc prcfentoit quelqu'un pour demander cftre


\^_^!leligieux,on le faifoit demeurer quelques jours audehors,
o on examinoit avec foin"le lu jet qui ramenoit,'la naiirancejfc.
pour favoir s'il n'cftoit point efclave,[ou engag des devoirs
contraires cet tat,]'s'il eftoit rcfolu de renoncera tout, 6c propre aux exercices de la maiion. On luv apprenoit en melme
temps le r^/^fr, c lopfeaumes, ou[plutoll:]autant qu'il en pouvoit retenir, avec deux cpillres de S. Paul, ou quelque autre
partie de l'Ecriture j Se enruitc"coutes les rgles qu'il auroit &:c.
obferver.'C'eftoient ceux de la famille des portiers qui luv doniioieut ccs premires inllrudions.'Caificn dit que durant dix
jours au moins qu'un poftulant demeuroit audehors de la mai'^"'^
'^ elloit oblig de fe jettcr aux piez de tous les frres qui
palToient, Icfquels lcrebutoient"avcc beaucoup de rudeile &: de src-.
mauvais traitemens, pour prouver lafineeritdelondefir iou
humilit, fc fa patience.
'

E 10.

NT

M E.

A C O

iSi

'L'Abb, flon Caflien, luy donnoic enfuice l'habit du monaftcre,''& celui qu'il quittoic elloit mis entre les mains du Supcrieur , pour le garder"avec tour le reftc de ce qu'il apportoit afin
,

Cafn.cTp.'.i
.f

Ro'^.'^'A

i-|Codircg

itf.

p.38.

qu'on luy rendift toutes cescliofes s'il fortoit de fa maifon , ou ^?qu'on lesdiftribuall: aux pauvres aprs qu'on feTeroit aflurdefa
perfcverance par une fort longue epreuve.'Aprs qu'on luy avoit Cod.reg.p.js.j
donn l'habit, on le laifoit encore entre les mains du portier, qui *^"
l'amenoit l'aflembledes frres dans le temps de la prire, &;
le faifoit afleoir en une place ,'dont il ne lortoit point que le Pre- p.34jr.
vofl: de la famille laquelle on l'aflbcioit ne luy euft marqu
celle o il devoit demeurer. 'S. Thodore fur receu la porte du Boii.g.ji.e.
monaflere par S. Pacome:'c luy mefme eftant Abb y receut g.H..
le ft entrer
aufi Ammon, l'inftruiiit, luy lit changer d'habit
l'inftruclion
o il
dans le monaftere , & le mena ralTembee de
le fit afleoir auprs de luy, 'Se aprs l'aflemble il lemit entre les f.
mains du Prevoll de la famille des Grecs , en luy recommandant
de l'inftruire promtement dans les Ecritures parcequ'il ne
devoit pas demeurer longtemps. [Et il paroift que tout cela (e
fit en un mefme jour. Mais il faut diltinguer entre la rgle 5C
,

l'exception.]

'On obligeoit les nouveaux Religieux apprendre lire car


on ne vouloir point qu'il y euft perfonne dans le monaftere qui
'

ne puft

lire, Se

qui ne Iceuft par

Co<.reg.p.45.$
'JS-'+o.

cur une partie de rEcriture,au

moins le nouveauTeftament c le Pfiiutier.'On ne vouloir pas Vit.p.i.i.c.ii.p.


nanmoins que dans les trois premires annes les Novices s'ap- " ^l^ui-c-3S.

Note

if.

profonds &L les plus


mvfterieux de l'Ecriture. Mais on les occupoit davantage aux
travaux extrieurs les plus pnibles. 'Quelques uns difent que Soz.i.}.c.i4.p.
durant ces trois annes ils n'eftoient point encore admis la fociet des autres,'^: demeuroient fous la conduite du portier pour carn.i.4.c.7.p,
s'exercer l'humilit &; la patience, en fervant fous luy les "
hoftes & les trangers.'Ileft certain qu'ils mangeoient avec les Boil.g.ji.c.
pliquafl!ent rechercher'les iens les plus

'''''^

autres. 'Caffien

marque amplement

les

inftruclions

que

l'on

donnoit aux nouveaux Religieux aprs qu'ils avoient eft unis


au corps de la communaut, & elles fe reduifent prelque toutes
l'obeflance.'Il (outicnt que la manire donton les eprouvoit &:
dont on les formoit d'abord eftoit la fource & le fondement d
cette vertu fi fublinie c fi gale qu'on admiroit en eux jufqu' la
fin de leur vie,
'S. Pacome recevoir dans fes monafteres des enfms mefmes,
[comme on le voit en divers endroits de fou hiftoire j 6c Sajnt

Cafn.i.4.c.g-i8.

^*7-77.

ci.p.t.

iij

Boii.g.ju

iSi

Thodore

);

g.J.J

K.

g.ji.c.
g.)9.c.

a Cod.reg.p.50.

n'avoit

que

N T

A C O

E.

quatorze ans lorfqu'il entra Tales


croyoit mefme plus propres que les autres vivre
bcnnc.J'Il
lans celle dans la prefencede Dieu, lorfqu'ils eftoient nourris
dans la piet de leur premier agc. C'cfb pourquoi il exhortoit
lesdilciplcs les conlerver avec grand loin dans l'elperance d'en
cflre recompen(ez,par le foin que Dieu qui aimecet aG;e fi tendre,
prendroit luy meime deconierver leurs mes. Pour l'ducation
de ces enfans, il croyoit qu'une feule rgle fuffifoit ,favoirde
purifier fans celfe la conlcience par la crainte deDieu & la vrit,
en attendant de Dieu lefecourslans lequel on n'y pou voit ruflr.
'Il vouloit qu'on leur accordafl quelque relalche & quelque petite confolation, ians quoy cet ge foible n'euft pufubfilter dans la
vertu[&: dans une vie fi auflere.]'Il lesfailoit manger avec les
autres Religieux,'&: on les employoit fervir leurlemaine.^On
les fouettoit quand les paroles neluffifoient pas pour les corriger.
treize

517}-

ARTICLE
Hahit de ceux de Tabcnne
Soz.|.).r.i4.p.
5i.c.d.
I>

d|Laur.c.).p.

9S5.c|V,t.r.p.

LE

VII.
:

Leur

office.

moines de Tabenne eftoient habillez d'une manire


portoicntmelme la nuit des

afiez diffrente des autres. ''Ils

tuniqucs"de gros lin faites comme des facs, qu'ils appelloient des a
Levitons. EUcs'alloient julquesaux genoux, c n'avoient point
I.
dmanches, au moins qui couvrifl^ent les mains. Elles eftoient
ferres d'une ceinture. Ils avoient pardeirusunepeau''blanche">;'-4''i'
corroye, d'un cuir de chvre, quoiqu'ils rappellafi'ent"d'un ''"^
nom qui fignihe proprement une peau de mouton. 'Ellccouvroit
les paules depuis le cou, &: delcendoit par derrire julqu'au bas
des cuiires.[Ainfi jenefay fi ce ne pourroit point eitre l'origine
des aumulfes.j'Il (emble qu'elle leurfervoit aufli debcface.'Ils
avoient comme les enfans de ces quartiers l la tefte couverte
d'un capuce qui , flon Sozomene cftoit de laine , lans poil ,
n'alloitque julquesauhaut des paules. Ilyavoitdescroix''avec
la marque du monaftcrc &: de la famille dont chaque moine cftoit.
'Ils portoient ce (emble l'egliieun petit manteau de toile'^qui
leur couvroit le cou
les paules. ^On peut voir dans Callen
.

i4i^|4;8.x|Boll.

Cod.rcjt.n.^.S
i|Rui".v.P.c.j.
p.458.1.

Cafn.I.i.c.J.p.

14|Cod.rc^.p.

&:c|CarD.c.4.p.
10.

d CoJ.rcg.p.4j.
S S9.

rp.5}.$4|4o.$i.
lor.

/Ofn.l.i.c.-.p.

u.
- C.4.(.R.p.9tO|

So7..p.(U

h C^rn

517.

&

dans Sozomene, des explications morales decesvtemens, que le


premier attribue en cneral aux mo'ncs d'Egvptc. Il v ajoute,
aulfibienque Sozomene, l'Anaboleou le lcapulaire,''qui n'cftoic

f .i.p.'t.

CoJ.ieg.p.j4.ji.

&

I.'

diigenttrajiti'igeni

ita

ht grou^iijidtMisJeferiar.

SAINT PACOME.

1R3

que deux bandes de laine pour ferrer les autres habits, afin que
les bras fuflent libres pour travailler. 'S. Pacome portoit (ouvent
le cilice.'S.

Thodore

tunique de

lin.

le portoit aufl

avoienttousun ballon quand

quelquefois la nuit fous fa

alloienten voyage: 6c il
paroiil par Caffien qu'ils le portoient melme partout.
["Nousavons dit que S. Pacome alloit nuds-piez:]'&: ilfemble
'Ils

v.$.

que S. Thodore
S.Jerome dit que

galiiM!.

ils

&

d'autres filTent la mefmechofe. ^Nanmoins

les

moines de Tabenneavoientdes"galoches

Jk

'J.

v.ii noce

Boii.g.7.f|9.

''v^j

j,

54.

n'ufoientde ces galoches[oulandalcs]qu'en certaines occafions.


'C'ell: pourquoi ils avoient des inflrumens pour olter les pines
des piez. 'Caffien dit qu'ils ne portoient ces galoches que dans des
befoins particuliers, c qu'ils n'avoient aucune autre chaulTure,
'Ils failoient douze prires durant le jour [Se outre cela, ]trois

**-'''

i.

Coc^.reg.p.jj.s
4|Ca(n.c.9.p.is.

Boii.g.sg.a.

manger, douze Velpres, c douze la nuit. "Chaque


prire eftoit prcde d'un pleaume que l'on chantoit. Il n'y
avoit pas davantage de prires ordonnes, afin que les foibles 6c
les imparfaits s'en puflent accjuiter fans murmure. Les autres
pouvoient s'appliquer fans celle la mditation c la prire
dans leurs cellules ,[& en travaillant.]'Les prires de la nuit fe
failoient vers la minuit. 'Il y avoit une prire publique"aucommencement du jour: [Nous ne voyons point fi l'on y failoit toutes
les douze prires marques pour le jour, ou fi on enrefervoit
quelques unes pour Tierce &: pour Sexte. Car les trois qui preccdoient le repas, fe rencontroient ordinairement vers None.]
'On parle d'une alTemble qui fe failoit midi. ['Tour les douze
de Velpres ou du foir,]'il paroift qu'on en faifoit fix l'heure
de Vefpres,[fur les fix heures ,]& fix[ Complies]en s'en allant
coucher. 'Ceux qui eftoient dans quelque occupation qui ne leur
permettoit pas de venir prier &i chanter avec les autres ou qui
eftoient en voyae, eftoient obligez de le faire en leur particulier
l'heure ordonne.
l'heure du

9.

9jb,

certain qu'ils avoient des cordonniers qui failoient des


ioitjpour les vendre. 'Mais ils
fandales,[foit pour leur ulage
'c il efl;

Note

Boii.g.i/.s
s

Cod.reg.p.+o.r

ssi.??,
cafn.i.i.c.io.p.
'-

LauCc.js.p.^ss.
''

Boii.g.5..

g.H-elCod.icg.
P'^*'^

'^^

Cod.p.j^.j
f-4-*-$

u.

*>-'is.

u*.

'Les Velpres ,[c

apparemment auffi Complies,]fe difoient par

p,47.J iss.iu.

particulier.] Il y avoit d'autres prires pour


lefquelles tout le monaftere s'afrembloit.[C'eftoit peuteftre cel-

chaque famille[en

de la nuit.] Il paroift que celles-ci c celles qui precedoient


dans la chapelle du monaftere, 'ou l'on olFroit
auffi le facrifice[le famedi C le dimanche :]'Car c'eftoient les
jours ou les frres recevoient les fj^ints Myfteres. En s'en approles

le repas, fe faifoient

Boii.g.jfi..

g.*<.a.

Laur.c.38.p.9j^
*

SAINT

Cifn.i.-.ft.i.i.c.

M Cod.rc;.p.55

P A C O
E.
i84
chant ils quittoicnt leur ceinture c>: leur peau de chvre , &c
vcnoicnt feulement avec le capuce,Tans avoir jamais alors de
galochcs/Ils communioient flon leur rang de profeffion.
pette flon la traduction de
''On le fcrvoit d'une trompette,
d Saint
'

arqucr]V]uc

on

alloit traper a la porte

un femainier qui

'',r**,'-

ditCafficn.'^C'eftoit

r g-)*-.
'

[quelquefois] le Suprieur.

<

failbit cette foncl:ion,"=ou

'Entre les premiers difciples de S. Pacomeil n'y en avoit aucun


il eftoitmeimebien aile qu'il n'y en eull pas,
qui full Clerc
pour viter toutes les conteftations Scies jaloufies que cela pouvoit produire. C'eft pourquoi quand ilfalloit clbrer les faims
itres, ilenvoyoit prier un Preflre de quelqu'une des e^lifcs
voifines de venir fiiirc la fefte avec eux. Qiie fi quelque Eccle-

g.i>,J.c.

&

My

dansfa communaut,[iI luy rendoit lerefpecldii fon caractre mais]il vouloit qu'il fe foumiit
toute la rgle de la communaut comme un autre Religieux.
'On croit que mefme un fiecle aprs la mort de S.Pacome,iI
n'y avoit point encore de Preftres parmi ceux de Tabenne , &:
qu'ils eftoient obligez de prier ceux du voilinage de venir clbrer chez eux ce qui donnoit occafion ceux du Clerg d'v
venir auifi quelquefois lans qu'on les en prialfj que mclme ceux
qui eftoient les moins rglez fe donnaient l'autorit d'y venir
offrir le facrificej & que c'eft le fujet d'une lettre que S.Cvrillc
d'Alexandrie crit aux Evefques de la Libye. 'Car il marque dans
j-gjfg lettre que les Suprieurs des monafteres de la Thtbaide
eilant venus Alexandrie, s'eftoient plaints de ce que des perfonnes maries furprenoient des Evefques pour le faire ordonner
Preftres que d'autres ayant eft chalFcz de leurs monafteres
caufe de leurs dereglcmens, s'elevoientauin par furpriie l'tat
ccclefiaftique, &; pretcndoientenfuite venir exercer leurs fonctions dans les lieux melmes d'o on les avoit chalPez :'ce qui
fliifoitque plufieurs Religieux aimoient mieux s'abftenir d'aller
l'eglife parcequ'ils ne pouvoient le ixfoudre recevoir la comfiaftique

demandoit

lire receu

Bult.ori.p.Toi.

C)r.Ai.ep.o.t.

i-P"'

p.iu.

munion de
roB.Ki.j

' '-^

leurs mains.

t^t' * roulement tj vtUc.

ART.

VIII.

SAINT PACOME.
A R T

C L E

Rgles pour

LE

le

V1

185

1 1.

manger-

moines de TabennepaiToientpourvivredansuneaufte- Ruf.v.Pat.e.j.p.


& une abllinence exrraordinaire/Saint Pacome leur 4s5.il Cafn.inft.
laiiloit nanmoins une grande libertjfoit dans le boire & le man- rtLauf.c.jg!.
eer,''foit dans beaucoup d'autres chofes, o il lesabandonnoit 'j.d.
l'ardeur de leur zle 6c la force de leur foy, [pourvu lans doute \jiulX^^^ '^'
que les forts ne HfTent rien que dans Tor/lre ae l'obeifTance &;
que les foibles n'excedaflent pas la rgle gnrale de la maifon.]
'Cette rgle a l'gard dn manger, eftoit de jeiiner le mcredi 6: le cod.teg,p.ij.
vendredi, hors le temps de Palque, & les autres jours , de manger s 5aprs midi & le foir. Beaucoup nanmoins fe contentoient de
fouper ou dedifnerj & le fcond repas n'eftoit cefemble que pour
lesvieillars, les enfans,"les infirmes, ou dans les chaleurs exceives. On y mangeoit peu. 'Ceux qui eftoient tout fait infirmes Lauf.c.39.p.957.
venoient manger midi, les autres une heure, & toujours ainfi ^
de fuite jufqu'a la nuit ferme, chacun felonfes forces c flon la
famille dont il ertoit. Les tables eftoient nanmoins dreflees &
fervies"des neuf heures du matin. 'Jamaison nemangeoit hors du Carn.inft.i.4.c.
repas, & il n'eftoit pas feulement permis de ramaUer les fruits * p-77|Cod.
''^'
qu'on trouvoit terre dans le jardin.
'Il paroift que l'heure la plus ordinaire du repas,"eftoit furies Laur.c.??.p.9jtf.
trois ou quatre heures du foir. 'Dans la femaine fainte on ne '^jBoii.r.j.a.
mangeoit que lanuit. Onexhortoit ceuxqui eftoient fort foibles '^^^^-d-^^-^-^'
y manger tous les jours > hors le vendredi, [o perfonne ne mangeoit fans doute. J'Comme il eftoit libre chacun d'ajouter ce g-^Mij.
qu'il vouloir l'abftinence de la regle,[en prenant l'ordre du
Superieur,]'ilyen avoir qui fortoient de table des qu'ils avoient cod.ree.r.,;.?
mang un peu de pain, fe contentant prefque de toucher ce qu'on va\.% so|Vit.p.
leur avoit fervi, pour pouvoir dire qu'ils avoient fait un repas. ^-^H-P'^i.*"
Ceux qui vouloient manger dans leurs cellules ne prenoient que
n
du pain, de l'eau, &: du fel, pour en manger ou une ibis le jour, ou
de deux jours l'un. 'Quelques uns paftbient m efme deux, trois 8c Laur.c.59.p.,57.
quatre jours fans mano;er,''particulierement durant le Carefiiie,
c.io.p.jig.c.
/11'
rr
ou d. autresapres avoir paue tout le [our aliis
a travailler, demeuroient debout toute la nuit[en oraiion.]'lls nemangeoient p-9M-<"'
s

rite'

ji

'

h'

Mil

*!

rien de cuit dui'antcefaint temps,

'Leur nourriture ordinaire eftoit du pain, des olives fales, du


* Hijl. Eccl Tom- VIL
a

c.j9.p.9j7.d.

SAINT PACOME
*^'^
'

i'plfir'^

Cafc.'-.ii.p.so.

provilon dans une iflc voifine,

& qu onTaloit enfuite

(quand on

les fervir"on les deilliloit avec de l'eau. 'Tous lesfolitai- Miuti.


d'En'ptc gnralement nemangcoient gure que des chofes
lches oii crues. Des feuilles de poireau des herbes du fel frit,
des olives quelques petits poiflons ralez[qu'on mangeoit cruds,]
fciifoient leurs dlices. 'Nanmoins l'ordre de S. Pacome &; qu'il
difoit lire celui"des folitaires encore plus anciens que luy, elloit des fainti
^'^'"*
de fervir des herbes, des lentilles, ou d'autres lgumes cuites avec
l'huile ou tous les jours ou au moins le famedi &c le dimanche
[hors le Carefme.J'Les frres n'en mangeoient prefque jamais
de nanmoins S. Pacome vouloit qu'on en fervift tant parceque
les vieillars 6c lesenfans en avoient befoin, qu'atin que l'abftinencedes autres leur fuftd'un plus grand mrite. Celui qui eftoit
charg de la cuifine"n'en ayant point fait cuire durant quelque &:c.
temps que Saint Pacome avoit elt abrenr, il luy en fit une fevere
reprimende c bi-ula toutes les nattes que luy & ceux de fa
dpendance avoient faites durant ce temps l au lieu de travail1er la cuifme.'Le vin"n'eil:oit ce femble au plus que pour les Note i),
vieillars &: les malades jMont pluheurs melmes n'en vouloient

vouloir
rcs

Boli.g.4.c|jj.$
j-'*ii><i-

g.jj.Sij.Ttf.

Cod.rcg.r.js.s

^d'm

.r

c.
g.5S.f.

g.54.c-

l$4i.e.

pas prendre.
'Quoiqu'il ne confidcraft nullement la dcpenfe lorfqu'il s'agifToit
du bien des ameS;6c qu'il vouluil que les frres cufTent audel du
neccflaire.'il nevouloit pas nanmoins qu'ils ulallent avec cupidit de cette abondance, ^ qu'ils s'abandonnaflcnt leur apptit,
mefmc dans les chofes les plus viles. 'Voulant corriger un frre
tent de vanit, il luy ordonna de manger le jour quand les autres
y man^Tcroient, ians attendrejulqu'aufoir & de manger mefmc
de ce qu'on fervoit de cuit mais il luy recommanda en mefine
de ne prendre que quatre
temps defe contenter d'y toucher,
ou cinq bouches de pain, ainnd'cilre le mailtre de Ion corps qui
elloit fort Scrobufte. Lorfqu'il elloit unfoir fur le Nil les frres
qui l'accompagnoicnt fervirent diverles chofes pour lefouper, &c
man^rercnt de toutes. Pour luv il fe contenta de prendre du pain,
,

&

g.)4.e.

& on remarque mefmc qu'il


g..5j8.c.

Coi.rfg.p.4t.5
*^'

verloit des larmes.

On le prclla d'en

dire la caufe, &: enfin il avoua quec'elloit parcequ'il les voyoit


ils profitrent enluite.'Pour luy depuis
fi peu mortifiez: dequoy
l'habit
de moine, jamais il ne fe rauafia
de
qu'il fe fut revtu

d'aucunechofe non pas melhie d'eau. 'Les jours de jeune on ne


buvoit poinc hors des repas.
,

SAINT PACOME.

187

peu ordinaire, qu'un frre BolI.g.j4.b.e.


extrmement attnu par la maladie, en ayant demand, on luy
en refuia. Nanmoins S.Pacome touch de ccmpailion pour fon
befoin, fit une forte reprimende aux frres de ce qu'ils ne luy en
avoient pas donn avant mefrae qu'il en demandaft de forte
qu'on luy en alla aulFitofl acheter. 'Pallade dit que de fon temps, Lan Ce. 59.^.957.
[c'eil: dire vers l'an 40o,]on lervoit des piez de cochon ou d'autrs animaux pour les malades & les vieiliars.'Car on donnoic Cod.reg.p.jj.s
aux malades tout ce qui pouvoit les loulaer/Pallade s'tonnant '%Laul.p.9j7.c.
jj
>i
rr
i
r r T
decequ
ils nourrilioient des porcs, on Juyuit que cela le ranoit
depuis lon'j;temps pour conlumer quantit de relies qui n'euirent
fait que de la falet &c de la pourrirurci qu'on les tuoit enfuite, c
qu'on en vendoit la viande ceux du pays.
'Il n'eftoit point permis de parler durant qu'on mangeoit, c.?8.p.9fi.c|
^quoique ce ne fuft pas leur coutume d'avoir de lecture table ^^ ',f *';^^"'*
'&: quand on avoit befoin de quelque chofe, on frapoit un peu dy.p.yj.
pour appeller ceux qui fervoient 5 "^encore flon Callen cela Cod.rca.p.j-,.
'L'ufage del viande leur ertoitf

'^'

'

'

'^

qu'aux Prevofts des familles :[& cela eftoit fans


doute fort rare,]^puifqu'on crit que le filence eiloit i\ grand,
qu'on eull: cru qu'il n'y avoit pas une perlonne dans le rfectoire.
'Il n'eftoit pas non plus permis de jetter les yeux hors de la
table, ni de regarder ce que les autres mangeoient. C'eft pourquoi ils avoient leur capuce abaiflT fur le vifage/c jufques audelTous des yeux 5 en forte que chacun ne pouvoit voir que ce
qui luy eftoit fervi.'IIs ufoient de la mefme referve pour ne
point regarder ceux qui travailloient ou qui prioient.^De forte
qu'au milieu de ce grand nombre, ils eftoient comme dans une
folitude entire, leur abitinence [& leurs travaux]n'en citant
pas moins cachez aux yeux des hommes. 'Le Suprieur pouvoit
nanmoins prendre garde ce qu'ils failoient.
n'elloit permis

ARTICLE
Des

hojlcs

'y

vifttes pajjlves

^''aliives

'^'^""^

dCirn.^.j^.
c.'5.p''f58"z^'^'

ijLaufG.js.p.
V'^'^g'^'^"^'"^'

/c.in.inft.1.4.
'^'7-p-76-

Cod.reg.p.jj.

^^_
" ''^'^'^^^
f.

Bon.g.j4.c.

IX.

funemilles

',

tmvaux 3

coucher.

moines d'un autre


holtes, non pas mefme
ne
IEs
/venoient point au refedoire, cne mangeoient iamaisavec
les

,,'

inltitut

les frres, moins que ce ne fuft par rencontre dans quelque


voyage. Iliemble auffi qu'on leur donnaft[ordinairement]peu de
libert de voir la maiion &: de parler aux Religieux. 'Denys ConfelTeur, trs faintPreftre, c conome de i'Eglife de Tentyre,

Aa

ij"

Boii.T4.may,g.
3^'^l^^-'-3-'

BoU.g.ji.b.c

SAINT PACOME.

i88
crue que cette rcgle blertoit le rel'pcc^ du rhofpitalit, &en
vint parler iu Saint dont il elloit incime ami. Mais il fut fatisfait
do ce qu'il luy rpondit, qu'il le faifoit melme par refpec1:pour les
hollcs,qui euirent pu eltre bleflezdes imperfections qu ils cuflent
vues dans plufieurs novices qui n'elloient point encore formez,

a Cod.reg

dans

enfans.
rendoit aux hoftes toutes fortes de devoirs,*partiEcclefiaftiques Se auxmoines, qui on lavoir les
aux
culierement
piez, Se on lesmenoit au lieu deftin pour les recevoir,''auprs de
&i

'Du

c.

p.;9.

^Boii.g.u.c.
Coi.rcg.s 5t.
Boli.g.5o.j.
g.)t.c|}7.c.

les

refte,il

|,^ porte, oi ils ertoient dans un entier repos,': ou on leur donnoit tous les rafraichilTemens convenables leur tat.'C'eftoient
les portiers qui eftoient chargez de ce foin ; '&: Saint Pacome

s'en acquitoit quelquefois luy


g.57.c.

<-g.,i.c|Cod.

"'^vBoii.g.jj.c,

Co<?.reg.r.j9.j
'"

mefme

d'Abraham,

l'exemple

'mangeant mefme avec eux, [contre la rgle ordinaire. ]'Quand


JI5 demandoient venir l'oiice, on les y conduiloit, fi c'ertoient
des Catholiqucs,aprs en avoir averti leSupcrieurjc de l on les
remenoit leur logement. 'Il leur permettoit auffi quelquefois,
fans mefme les connoillre particulirement, de voir la communaut allemble, & d'aller melme vifiter toutes les cellules.
'On recevoir de mefme proportion les feculiers, & melme les
femmes, .4 quelque heure que ce full. Il y avoir ditferens loge-

mens flon les diffrentes qualitez des perlonnes


un foin tout particulier des femmes, comme plus

on prenoit
infirmes. Leur

lo'Temcnt elloit entirement fepar des hommes, afin d'ofter


toute occahon de lcandale,[&: peuteilrc hors l'enclos du monallere.]"Il femble nanmoins qu'on leur permiil: de venir .
l'eo-life

pour

prier [dans les heures

que

les

&

Religieux n'y eftoient

fl

vMfrmr...

"^"'^'^'""

p'i^.]
,

quiiuvdonnoient quelqu'un des plus anciens pour l'accompagner, il paroift que ces vihtes fe faiioient la porte. Il eftoit permis de recevoir des fruits & des choies (emblables, fi le parent
en apportoitjScmeimc d'cn"goufter un peu. Le refte elloit pour
l'inhrmerie.
'Les Religieux alloient aufli quelquefois voir leurs parens

j.

malades, accompagnez d'un autre que

Boii.g.7o.e.

Coci.rcg.p.*o.$
^*jj^|Boii.(T.j6.
c-

I
I

'Quand quelqu'un venoit demandera voir un Religieux fon


parent, on en avercilloit leSuperieur,&: lePrevoft du Religieux,

jji.

'

Suprieur

Prvoit
avoientchoil.'Ammonayantallcrvoir les fiens dans un pays
f^^rt loign, demanda deux Religieux pour aller avec luy. Car
jamais ils ne forcoient leuis. ''Quand ils elloient trop loin pour
revenir au monaikre,

ils

le

fie

le

pouvoicnt manger chez d'autres Reli-

&:c.

SAINT PACOME,
Note

14.

'

189

gieuxou"des Ecclefiaftiques Catholicpes, mais jamais chez leurs


parens, ni d'autres laques c ilncleurertoit permis de manger
que de ce qu'ils auroicnc mang dans le monailere.'On leur
permettoit quelquefois d'aller alli lier aux funrailles *de leurs
:

Coi. rcg.p. 40.

parens.

'Quand quelqu'un des frres eftoitmorr, les autres pafloient


auprs du corps lire[rEcriture rainte,]& prier. Le
lendemain on l'enfeveliffoit, c on l'alloit enterrer fur la montaene/qui eftoit "une grande lieue du Nil/Et pour y aller, il falJoit traverfer les eaux de ce fleuve quand il eftoit dbord.^ Tous
la nuit

trois milles

Boii.g.44.f|jo.
'^

g-"-*'-

l^'j^cVeiCod.

y conduifoient le corps en chantant des pfeaumes, p-44.sii7.


moins que le Suprieur n'ordonnafl quelqu'un de demeurer.
'On donnoit melme aux infirmes des perionnes pour les foutenir Cocl.reg.p.4y.j
dans le chemin, [pluto 11 que de les priver de ce devoir de piet.] '^'"
'Les parens du dfunt affilloient au convoi, & y chantoient avec Boii.g.yj.b.
les Religieux. 'On ofFroit auffi[le facriice] pour luy.*La joie g-4i.b.
mcfme du jour de Pafque ne les empefchoit point de conduire "S-^"-^*
iolcnnellementles moindres de leurs frres la fepulture.
'Comme on laiflbit les Religieux de Tabenneaflez leur dif- Lauf.c.5g.p.jfj.
cretion pour le manger, au ( on impofoit des travaux plus forts
ceux qui mangeoient davantage. 'On rendoit conte chaque eod.reg.r.34.j
femaine au Suprieur, du travail que l'on avoit fait. [Nous avons. '
marqu une partie des travaux auiquels ils eftoient occupez. Il
fmble que celui de faire des nattes full gnerai pour tout le
monde,]'hors les infirmes^ & qu'on y travaiflafi: melme quand on p.js 5.
eftoit aflembl l'eglife pour l'office. 'La rgle obligeoit tous Bo\].<r,io.d.
les frres d'en faire une par jour.'On alloit dans une ille du Nil g-67.c.
cueillir"les joncs dont on les faiioit.'On alloit couper dans la s-}}.f(s.cj6>.f,
mefme ille, ou dans les montagnes voifines, le bois dont on avoit
beloin pour baftir S: pour bruer. [Car outre la cuifine,]'on allu- Cod.rcg.p.jy.jj.
moitdufculanuit pour fechaufer.'*On alloit encore dans l'ifle ^J 'S'*'"*'
faire la provifion"des herbes qu'on faloit pour la nourriture des
freres:'& l'on eftoit quelquefois quinze jours ces fortes de tra- g-<7.$n.u.
vaux melme dans le temps de Carefme.'S. Pacome alloit aui s-5.j7
quelquefois avec eux curer"un tang ou un puits ce qu'un feculier qui venoit pour eftre Religieux , ayant condann comme une
indilcretion , & mefme comme une cruaut, il vit la nuit un
homme qui leur donnoit l'efprit d'obeflance cc de force, &
les frres

'^'

^(lU.

tM-^aiof,

}'.

luy le titre d'incrdule &: d'infidle.


'S. Pacome palTa 15 ans ne dormir que fur

coter.Comme chacun de

un banc

fes dilciples s'exercoit

fans s'ac la pnitence

Aaiij

g-t7-f.

SAINT PACOME;

i5)o

pouvoir que fa foy luy en donnoit plufieurs voulurent


fclon
l'imiter en celle-ci, afin d'augmenter leur recompenfe, &: firent
de grands eftorts pour cela, tnfin ils fe firent des fieges a dos un
p^^i pcn<rhe7.,ou ilsmcttoient pour matelas une de leurs tuniques
ae lin la plus u(ce,Sc ils dormoient ainh aHs avec leurs habits ordinaires.'Quclques uns voulurent mourir en cet tat, lansfouffrir
qu'on les miit iur un lit.
le

Laur.e.)S.p.9i.-.

ciCca.rcg.p.jj.

2o\\.z.)i.s so.c.

ARTICLE
Sermons'} fcnitence
CoJ.rcg.p.56.s

i ii|Boii.i4.
inay.g-3o->.

Boli.g.}7-f.

g.54.f|j9.d.

g.r.f|}9.d|4.b|
^''^'

-,

Icclure'j oheijfancc

X.
',

pauvret i aumofnei-

'TT

5 Prcvofls des familles faifoicnt unc exhortation deux ou


1 i trois fois par iemaine, que les frres ecoutoient als ou debout. 'Us la failoient principalement les deux jours de jeune,[le
mecrcdi & le vendredi.] Il y en avoit aufli une le famedi, & deux
ledimanche, qui fe failoient toutes trois par le Suprieur. 'L'inftrudion du dimanche le failoit en un lieu diffrent des autres
jours. 'Mais il femble que S. Pacome en fift ordinairement tous
les jours. 'On les faifoit le foir aprs le travail &. le rcpas[fur les
4 ou ^ heures,] lorfquc les frres libres de tous les autres foins,
aflis enlemble, &:cxaminoicnt les Ecritures. 'Il paroill que c'eftoit une coutume gencrale[parmi les folitaires de la Thcbade,]de s'aiembler ainfi
le foir pour s'entretenir des chofes de Dieu. 'Apres l'inflrudion
on faifoit unepriere'pour demandera Dieu la grce de retenir
fa parole[& de s'en li-vir]pour fon lalut j & puis chacun fe retiroit en fa cellule pour mditer ce qu'il avoit entendu jufqu la
prire de 'Vefpres, 'aprs laquelle on s'aflembloit encore[dans

n'ayant longer qu'a leur lalut,elfoient

g.ji.c.

c.H-M45.b|4<.J.
^'^'

e.

g.jfic.

chaque famillejpour rpter ce qui avoit elle dit Se s'en entrctenir,'& le Prcvoft demandoit chacun ce qu'il en avoit retenu,
'Il femble que S. Pacome euft encore accoutum de parler aux

g?9-e.

frres aprs l'office de la nuit. '1 1 entretcnoit aull quelquefois les

CoJ.rcg.p.j.s

principaux le matin aprs la prire. 'Les Relii2;ieux hiiloient au/fi


une confrence le matin dans chaque famille aprs les prires,
& avant que de rentrer dans leurs cellules pour ie remettre dans
la mmoire ceque les Prevolls avoientditdans leurs inllrudions.
'11 femble que Saint Thodore avoit accoutum de faire Ion

g.<4.f.

*"

Boii.g.68.d,

inftruclion aprs le foleil couch,

.^^j^

'Uy

avoit des occafions

o tous

les

frres cftant

aHemblez,

pUifieurs d'entre eux vcnoient prier l'Abb de leur marquer leurs

SAINT
&e.

A C O

ME

ipi

dfauts en prefencc de tous les autres. 'Ils expioient"Ies moindres fautes, 6c quelquefois melme ce qui n'eftoit point une faute,
par une pnitence publique tp'ils en faifoient devant tous les
frres dans l'eglifc /ou dans le refecloire/Pour les fautes confiderbles on les punifloit par le fouet ,''quelque rpugnance qu'euft
Saint Pacome d'en venir jamais des chaftimens de cette nature.
[Que fi le coupable nefe vouloir pas corriger,]'ileftoit dpouill
de l'habit monaiHque, Se chalT du monallere, comme on en voit

quelques exemples.
[Quoique les moines deTabenne paroiffent avoit eft extrmement occupez au travail des mains [dont tous ceuxdel'Eeypte faifoient Ieurcapital,'on voit nanmoins qu'ils avoient des
livres dont les Frevofts avoient la garde ,'que les iemainiers leur
dillribuoient
& qu'on remettoit au bout de la femaine entre
leurs mains. [Ces livres fans doute eftoient particulirement
ceux de l'Ecrimre.J'Car Saint Pacome leur recommandoit beaucoup de mditer les pfeaumes &: les inftruclions des autres livres
facrez, particulirement l'Evangile. 'Sa rgle marque[fouvent]
qu'en allant d'un lieu un autre, il falloir mditer quelque partage de l'Ecriture ,'& joindre la mditation au travail. 41 s'appliquoit leur expliquer les difficulrez de l'Ecriture, c les endroits
les plus profonds
leur y faire remarquer les plus grands
mylteres de noflre religion. 'C'eftoit un des principaux fujets de
leurs entretiens. 'Us propoioient fur cela beaucoup de queftions
aux Suprieurs, qui s'ellimoient obligez d'y latisfaire de tout
leur pouvoir. 'Et la doftrine d'Orfile iucceffeur de S. Pacome,
n'ellprefque compofe que de partages de l'Ecriture. [Ils la lifoient indubitablement traduite en gyptien j car la plufpart
d'entre eux ne favoient pas d'autre langue.]
,

&

'Tous leurs entretiens ert:oientdonc fur l'Ecriture & fur leurs


devoirs, & on nelouffroit point qu'ils difl^ent aucune parole inutile fur des affaires feculieres.'Il y avoit des temps particulirement dertinez pour le filence, c o ils ne parloient qtie par
fignes quand ils avoient quelque chofe de necertaire dire.'Ils
gardoient ce filence non feulement durant le repas mais auHi
durant le travail, [c'eft: dire prefque tottjours jj'lorfqu'ils faifoient le pain ,'^lorfqu'ils lavoient leurs tuniques, ce qti'ils ne
faifoient gure le dimanche.' Il eftoit dfendu de parler dans le
monartere"de ce qu'on avoit appris aurrepart.
'Ils ne failoient rien que par l'ordre des Suprieurs , fans lequel
ilsn'entroientpas melme dans la cellule d'un autre j'& chacun
,

.&c.

ca("n.inft.i.4.c,

';-74.

Co^.rcg.t.t.

8011^ u*c.

Cafa.c.g.Tfip.*.
'^*-

CaGi.c,tz.p.8o.
Boii.g.if.c.

coi.reg.-.^s.s
^J-

Boii.g.ij.b.c.

Cod.rcg.p.j5.$

j.

Cafn.c.n.p.g?,
^3oii,g.}4.Sj6.
"

'

g-4<.a.
g-ss-b.

Cod.reg.p.g/.

Boii.g.jj.c.

g.!9-r|Cod.reg.

P*'*-*"^Cod.rcg.p.j7.
^

5'.5+-6o.

jniBoll.g.j?,
^"

"
68.

'

csn-h-i,
Boi!.g.j5.c.

g.46.b.

SAINT PACOME.

i5>i

rendre confidcrablc que par Ton exactitude


obcr.'C'elHa vertu queCafilcn relev en euxaudefflis de tou~

ne iongeoic
Cfn.in(l.!>.c.

'* '"
e.g.p.7.

c.}.p.<t.

fe

tes les autres ,[& celle que la rgle leur recommande le plus
ordinairement avec celle de la pauvret. ]'Car ils eiloient periiiadez d'une part, qu'on ne peut ni avoir une vraie humilit, ni
vivre dans une entire union avec les autres , ni refifter aux tentations de Li chair &: aux autres vices, fi on n'a appris dompter
[^ volont/ov de l'autre, qu'un Religieux qui a quelque choie
luy, elt incapable d'obicrver comme il doit les rgles de ladilcipline & de la vertu furtout dans laJibert qu'on avoir alors de
,

c.n.f.6%

quitter

c.Tj.p.7i|Bo:i.g.

qu'un frre occupe crire, n'auroit pas achev une lettre qu'il
auroit commence de former, lorsqu'on appelloit a l'office, ou
quelque autre exercice. Ils la preferoient tout.
'Il n'eft pas necelTaire de dire qu'il ne leureftoit pas permis
d'avoir quoy que ce full: en propre pailquc"c'elt l'ordre gnerai Scc
des monalteres &: meime de ceux qui lont moins exads liir
d'autres chofes.'Onne trouvoit rien dans leurs cellules que ce

''***

les

monafteres.'Ils eftoient

fi

poncluels robeilince,

Cafn.p.TiiCod.
^sifjlui.^^*^'^
a Boii.g.jj.c.
Co>irc?.p.*,.j

7-7ii76.SK.

qui leur eftoitabfolument neceflaire.'Les habits les livres ,[&


les autres chofesjdont ils n'avoient pas actuellement beloin ,
eftoient remifes entre les mains des Suprieurs. 'Quand ils faifoicnt blanchir leurs tuniques fi elles n'eftoient pas feches le
foir, il falloir les mettre entre les mains des officiers julqu'au
lendemain qu'on les leur rendoit pour achever de les fecher.'Ils
lont morts (ans
n'avoient aucun argent 6c plufieurs ont vcu
favoir ce que c'eftoit. Ceux qui en avoient beloin pour \cs afl-aircs de la maifon le remettoient entre les mains de l'occonome
dcslcmefme jour qu'ils eftoient rentrez au monaftcre.'Ils n'avoient point en effet d'occafion de fouhaiter rien de propre,
parccque la follicitude charitable des Suprieurs ne les laiflbic
,

Boll.g.jj.

&

Cod.reg.f.-4.s
*'

manquer de
Cafn.inft.i.4.c.

l^ifi?' .

g.4xX

g.5i.b(<o.f.

'Ce qu'ils gagnoicnt par le travail de leurs mains alloit beaiicoup audel cle ce qui eftoit necefta ire pour leur entretien :''&
outre les jardins, ils avoient encore des terres dans une ille, que
S. Pacome le donnoit le loin de cultiver pour la fublftance des
monafteres.[Mais ils le dcchareoient de tout ce qu'ils pouvoient avoir de trop,]'en nourriilant les pauvres Se les trangers,
julqu'

p.^i.r.

rien lains &: malades.

manquer

qiielquefois eiixmefmes de pain.

'Quoiqu'ils eufTent parmi eux beaucoup cle per(onnes capafie intelligentes , ils fe mettoient plus en peine d'imiter les

bles

actions

fie

les

vertus de S.

pofer d'autres ouvrages.

Pacome, tpe de les

crire,

ou de coni-

ART.

XI.

SAINT

A C O

E.

15)3

ARTICLE XL
Fertu des moines de Tahcnnc ceUhre dans l'EgUfe

S.

racome

en prvoit la diminution

'T Es

moines de Tabenne[animez par l'exemple Scies exhorfe ddei j tations de S. Pacome,]ne travaiiloient donc qu' le
charger du poids des chofcs du ficcle, pour porter avec plus de
facilit le joug lger de J.C.'Ils fervoient Dieu de tout leur
cur , ayant devant les yeux l'exemple du Saint qui les conduifoit comme une lumire clatante. 'Ils vivoient dans la joie,
dans' la paix, c dans une union entire les uns avec les autres.
'Ils n'avoient que la parole de Dieu dans le cur &; dans la
bouche. Ils ne Te fcntoient[prerque]pas vivre fur la terre j mais
jouifloient dia[de la joie Sc]de la felte du Ciel, parcequ'autanc
qu'ils cherchoient Dieu[de tout leur cur,]autant la bont de
Dieufe plaifoic remplir leur ame de la douceur de fesconfolations.[C'efL pourquoi encore que la plufpart ne fulTent que des
paylans ramalTez des villages d'alentour,]'on les regardoit neanmoins comme des perfonnes pleines de lumire &: de fagefle:'&;
on en prit quelques uns pour les lever i'epifcopat.[C'eftoit
donc par l'elprit de vrit, & non par aucune complaiiance de
l'amour propre, que]'S. Pacomeregardoitia congrgation comme un miracle que Dieu operoit pour le falut des hommes, &:
comme un modle que fe pouvoient propofer ceux qui vouloicnt
raflembler .ts mes pour les couduire Dieu c les aiftcr
jufqu' ce que la mort leur eufb donn leur dernire perfection,
'Les grandes aufteritez qui fe pratiquoient Tabenne,"bien
loin d'empefcher ceux qui vouloient le donner Dieu de s'y
retirer ne fervoient au contraire, avec l'eftime qu'on avoit pour
la vertu de S. Pacome ,'qu' rendre ce lieu plus clbre & le
remplir d'un trs grand nombre de perfonnes.^ Car quoiou'il v
en eult peu de Ion vivant en comparailon de ceux qui y vjnrent
depuis ,'le nombre en elloit dj nanmoins fort grand. ^Un
ancien auteur qualifie S. Pacome pre d'une multitude infinie
de moines dans la Thebade.'Pallade les fait monter au nombre
de trois mille, "^dont il femble dire qu'il y en avoit 1400 dans le
principal monafl;erei'2c les Grecs l'ont cru ainfi j'^quoiqu'on fe
contente d'y en mettre environ oo, quatre ou cinq ans aprs la
mort de S. Pacome.
^ Hijt. Eod. Tom. FIL
Eb

Bon.T4,may,g,
^'^'^'

g.js.c.

g.47.b.

c.

g.i?.e.
g.-tj.f.

g.+s.c

Mcn.i4.mav,p.
^'-

So7..l.^c.I4.p.
^'?,'V,

,,

50. a.

g.44.a.

^'^^"^'5

'-"h.

Laurc.Vp.909.
^

Mna.-Xu.i,',ay

r\'''

fio;!.g.4.a.

15)4
g,4o.f|{9..b.

^'

c.7.p.9o.b.

Boii.g.j4.a.

g.3i..b.

g.j9.b.c.

A C O

E.

des
envoyoit de (es plus
illudres citoyens, pour s'y foumettre la conduite de S. Pacome;
'mais encore de grands Saints que Dieu dellinoit clairer d'autrs provinces, venoient de fort loin voir cette dilcipline fi clbre &; fi fainte des monallcres de Tabcnne. Pallade le dit du
grand Saint Macaire d'Egvpte.'On le remarque auifi d'Arfife
clbre entre les folitaires de Nitrie.'Nous verrons encore que
des anacoretes rverez des autres, fe tenoient heureux de fe
rendre difciples de S. Pacome ,'que des Abbez venoient prendre
fes avis comme d'un homme qui recevoit de Dieu des lumires
extraordinaires, 'Se que ceux qui eftoient tombez dans des fautes confiderables recouroient la lumire &: Ion conieiPpour
s'en relever. 'Un Evefque luy envoya un jour un moine accuf
d'avoir vol, voulant qu'il en full le juge. [On ne dit point cequi
,

extrcmitcz de la terre
Laur.e.o.p.9i8.

NT

'Non feulement on y venoic de l'Armnie de l'Occident


i

& Rome mefme y

g.jy.e.

en arriva, parceque l'endroit apparemment


g.4.Ji.S4.9j-

ell dfectueux.]

'La congrgation de Tabenne ne lubhfta pas longtemps aprs


fi parfait.
mort de fon fondateur dans un tat Ci heureux
multiplier
les
de
nccelfit
biens de
la
attira
Le grand nombre y
la terre ces biens, les foins du fieclej &: ces (oins, lerelalchcment
dans un grande partie de (es membres. [Cependant elle ne laifla
pas de conferver encore aflTez longtemps une grande rputation
de vertu Se de faintet, comme on le voit"par la manire dont v.s.Tiico
Callcn en parlent au commen- doedtTa
Rufin, Saint Jrme Pallade
cementduV. fiecle, plus de cinquante ans aprs la mort de Saint

&

la

g.}7.a.\-|5<.s .7.

g.5fi.ji7.

&

Pacome.]
'Dieu[pour l'humilier dans

&

la perfccVion o vila vertu


voient fes Religieux ,]luy fit connoillre par diver(cs vifions que
cette perfection ne durerok pas toujours, &: que beaucoup ne
pourroient trouver le chemin du ciel , parcequ'ils manqueroient
de bons Suprieurs pour Icsy conduire 'les Supde guides
manquant
les premiers de lumire, k: ne (ongeant qu' (e
rieurs
d!(puter l'autorit en (orte qu'un tat divin degenereroit en une

&

vie toute
j,j.

humaine

& toute terrcftre

6c

que me(me

eflant les maiftres, perlccuteroicnt les bons. 'On

les

mchans

prtend que

fois que nonobllant cette grande corluvconlcrveroit iu(i.]ues la fin des fiecles une race
fainte & Ipirituelle, fc des difciples dont la vertu (olide ieroit
d'autant plus forte &: plusLlcve,qu'elleferoit plus rare, &: que
n'edant point aide par l'exemple, elle auroit. eombatrc contre

Dieu TalUira par deux

ruption,

la

il

corruption du nombre

infini des

mhans.[C'crtcc

qu'il cil

SAINT PACOME.

15)5

de vrifier, en confiderant S. Pacome comme l'inftituteur


de l'tat monallique car pour la congrgation particulire de
Tabenne, nous n'avons point de connoiflance qu'elle fubfiftc
encore: & quand elle fublilleroit nous ne voyons pas comment
onypourroit trouver aucune vertu lolide au milieu du fchifme
de riierefie qui rgnent depuis plufieurs fiecles dans l'Egypte.]
aif

&

ARTICLEXII.
De
'

OA

la rgle de S. Pacome.

N T Pacome pour

i3i"'""^^"^ftcrcs,[dont

une uniformit entire dans fes


ily en avoit quelques uns aflez loignez
tablir

des autres,] fit mettre par crit les rgles qu'il leur faifoit obferver & ce fut luy meliiie qui les dicl:a avec quelques difcours
pour l'dification des frres. 'Il femble qu'il y avoit un livre particulier pour rgler la conduite des conomes[fuperieurs des
maifons tous l'Abb. ]'I1 n'ordonnoit rien mefme fur les plus
petites chofes qu'il ne cru fi: utile & important.
'Bollandus nous a donn en grec un extrait des rgles
ts
ordonnances de S. Pacome. 'Nous avons auffi depuis longtemps
en latin dans la bibliothque des Pres,
en d'autres endroits,

Boii.t4 may.g.
H'<^Ki.e.f.

g.jj-f.

g-39-f-

&

&

neregledeS.Pacomecomprileen 128 articles, avec une epiftre


imparfaite de S. Jerome,qui marque que c'eft luy qui l'a traduite
en latin. 'Mais le Pre Mcnard avoit remarqu fur la Concorde
des rgles de S.Benoiil d'Agnane, que ce Saint qui vivoit il y a
plus de 800 ans, en citoit diverfes chofes qui n'eftoient point
dans cette rgle ou qui n'yeftoient pas dans le mefme ordre. 'Et
en effet, Holltenius en a donn depuis uneedition dans le recueil
des anciennes rgles , fait par le mefme Saint Benoift d'Agnane,
qui eft dans un ordre diflFerent de l'autre, Se qui contient 194
articles,en y comprenant divers enfeignemens de S. Pacome. 'La

No T

:s-

lettre de"S. Jrme y eft aulH la tefte, plus entire

g-<i..
Bib.p.t.i5.p.fii9.

'

Conc.reg.p.j4.

Cod.reg.t.i.p.
''^*

P-J-

que nous ne

l'avions auparavant.

('Il

traduifit cette rgle

de S"

dans l'aiEitlion o l'avoit laifle

la

mort

Paule,'qui arriva le 26 de janvier 404.^Etil l'accorda la

p.;

Hier.ep.i7.p.

dvotion d'un grand nombre de Latins qui demeuroient dans


'^codrc"-p
les monaiteres de Thebade, & dans celui de la Penitence[pres
d'Alexandrie ,]& qui n'entendant ni le grec, ni l'gyptien,
eftoient privez de la lecture ts ouvrages de Saint Pacome,de S.

Bbij

SAINT PACO ME.

19^

Thodore,^: d'Orfife

cries en egyptien,&: dj traduits en grec,


'Le Prcftrc Silvain luv avant donc envoy ces livres, qu'il a voit

P-jMJ.

P-5)-34'

rcceus d'Alexandrie, Se Lonce auili I relire l'en eilant encore


venu prefler,avec quelques autres frres qu'on luy avoir envoyez
c>:pres,ilnc put pas refuier davantage un travail fi utile fie aux
ioiicaires d'gvptc, &: ceux de Syrie, &; meimc la lainte
vierge Eulloquie fille de S"^Paule. C'eil ce qu'il nous apprend
luy mefinedans la lettre dont nous avons parl. 'Il y fait aulFi un
abre'j;

Conc.reg.p.5.

de

la difcipline qui s'obfcrvoit

dans

les

monafteres de

S.

Facomer'tNi ce qu'il en ditaelt conhder comme une rgle qui


a port fon nom."llya tout lujet de croire qu'il traduifit enXoTEii.
les lettres deS.Pacome dont nous parlerons dans
avec quelques ouvrages de S. Thodore 60 d'Orfife les
difcipIcs.j'Gennade parle avantageufement de la rgle de Saint

mefme temps

la fuite,

Genn.c.7.

Pacome.
[C'eH en partie de cette rgle, Scen partie des hiftoriens de la
vie de S. Pacome, 6c des autres anciens auteurs que nous avons
tir ce que nous avons dit iur la difcipline des Religieux de
Tabenne, omettant, pour abrger, beaucoup de cliofes qu'on y
,

auroit

pu ajouter encore.]

ARTICLE
Du
Gcnn.c.7.

'

XIII.

monuflcre de Vierges tabli par S. Pacome.

En N A D
propre pour
quc rgle de S.Pacomc
f^
Vjdeuxlortes de moines, [par ou peut bien entendre ceux
E dit

la

cft

les

il

de l'autre (exe. Car Saint Pacome n'tablit pas feulement une conerceation de Relicricux, mais il forma auili un
j-nonallcrc de Religieulcs.] L'occafion en vint de la propre
focur, qui cftantvenue pour le voir, 6c n'avant pu obtenir de luy
cette conlolation,{'car il ne parloir jamais aux kmmes, Muivitle
conleil qu'il luv donna parle portier du monallere, de travailler
fc conlacrcr elle melme toute entire Dieu. 'Il luv fit donc
baftir une cellule dans un lieu un peu loign dumonaftcre de
Tabenne, ou elle eut bicntofl: la confolation de (e voir mre de
plufieurs autres filles qui luivirent Ion exemple. 'La mre de Saint
Theodorequi s'y retira^versiPan ^i8,]v en trouva dj plufieurs.
'Palladedit qu'ollesefloient au nombre de,quatrc-cents[vers l'an
4i'J.l''Saint Thodore luccelPeur de S. Pacome, fonda auprs
dcPabau un iccond monallcre de vieres, en un lieu nomm
de l'un

B;ii.t4.may,g.
jo.e,

g.ji-f.

g.jo.c...
f-

g.)i.f|ji.a.

Liuf.c.j9.p.?57.

iBoll.K.47.f.

6c

il

Note

A IN T

ACO

M E.

iP7
Bechr. Celui oii le premier eftoit tabli, en:oit"nommMen. 'Les vir.''.Uc.j4.p.
Vies des Pres difenc que c'elloit dans le village o efloit celui 5'de Tabenner'ce qui s'accorde allez avec l'iiiftorien grec de Saint Bo:1.t.,i. n,
Pacome. 'Nanmoins le Nil efhoit entre deux,lelon Pallade^que Laur.p.95-.c|
Denys le Petit a fuivi dans la traduction, ''aulllbi^n qu'en ce qu'il 9";''-^;
'"'^ '
dit qu'elles pratiquoient toutes les mefmes rgles que les Reli- n'I'i.
gieux, hormis qu'elles ne portoient point de peaux/EUeseftoient *i.t|ia>ir.p.9j7,
'^' ''='
rates, c avoient la telle couverte d'tm capuce.'^S. Terome femble ^1
dire que Saint Athanale, [des l an 335),]ou au moins Pierre Ion 919.1.
luccefleur, apporta Rome[en 373 ou 374, ]la connoilance .s '^^icr.ep.is.p.
rgles que S. Pacome faifoic obferver {its monafteres de vierges
c de veuves.
'Perfonne n'alloit les vifiter [lans permifon particulire,] L^^r
sa
hormis le Freftre
le Diacre deilincz pour lesi'ervir, qui n'y
alloient mefme que le dimanche, 'Pierre a qui S. Pacome donna boII ? jo.f'47.
le loin de letir aller faire quelques inllruclions ePtoit un des fpremiers Religieux de Tabenne, non feulement"fort faint mais
encore fort g, dont Pelprit Se les yeux mefmes eitoient graves
Se modeites, dont l'ame elloit audelPusde toiTces les pafons,
dont les dilcourseftoient adaiionncz du lel[d'une grce Se d'une
fageffe divine. J'Aprs la mort, S. Thodore donna la conduite g-47.f".
des deux maiions de Men &: de Bechr Eponvque homme faint
&:"extremement grave. 'Tithos dont nous parlerons dans la g-jS-t^fuite, peut luy avoir iucced.
'Les Religieux qui avoient quelque parente parmi cts Saintes, g-30.ji.
obtenoient permillionde l'aller voir, accompagnez de quelqu'un
des plus anciens &: des pkis fpirituels. Ils voyoient d'abord la
Suprieure, &: puis leur parente en prefence de la Suprieure c
des principales de lamaifon, lans luy iire ni en recevoir aucun
prefent, & lans manger en ce lieu. Les Religieux alloieut faire
leurs bartimens, & les affilier dans leurs autres befoins, conduits
par quelqu'un des plus fages &;des plus graves mais jamais ils ne
buvoient ou mangeoient chez elles, revenant toujours leur
nionailcre l'heure du repas. 'Leur Suprieur leurenvovoit du g.*7.f.
lin &: de la laine, dont elles failoient, fuivant l'ordre du grand
oeconome, lestofesneceiraires[pour elles Scjpour les Religieux.
'Quand quelqu'une d'elles avoir achev fa courfe, elles appor- g.i..i(i.aur.c.j9.
toient le corps juiqu' un certain endroit, o les Religieux"en P-^'*-^chantant, venoient le prendre cc l'alloient enterrer fur la montagne[o eftoit leur cimetire.]

17.

'

"p

'^

&

Wa;3>;?.

&

i^jifii'i.

Palladerapore unehilloire tragique arrive dans lemonallere

Bb

iij

Lauf.c.4o.p.
9>-

INT PA

15)8

C O ME.

de Tabenne,[c'efl; apparemment dans celui deMen,]


des
une Rcligieufc qui citant en colre contre une de (es furs ,
far
accufa d'un crime ce que l'autre ne pouvant lupporter s'alla
jctterdans la rivire, 6c le noya, & celle qui Tavoit calomnie,
lachantcet accident, s'trangla elle mclme. Le Preltre dfendit
d'offrir pour l'une ni pour l'autre, & fulpendit toutes les Religieulcs de la communion pour lept ans, comme ayant particip
ce malheur ou parleur ilence, ou par une trop grande crdulit.
'Jlraporte encore i'hiitoire de S^Ifidore, qui ellioit bien aife
de palier pour folle & pour dmoniaque dans l'elprit de toutes
feslurs, k; de recevoir d'elles en cette qualit toute forte de
mpris & de mauvais traitement :'jufqu' ce que Dieu ayant decouvert (a vertu S,"Pitere,[qui pouvoiteftreun des principaux ouPityrion
dilciplesde S. Antoine,]ilvint" Tahennc, &:enfuiteau monafte- v.s.Amoifilles

c.4i.p.9s.959.

c.4*.p 959-9o-

re des Rcligicufes,

o par

connoillre aux autres

le

les refpecls qu'il

rendit

fidore,

il

rit

tort qu'elles avoient de la faire pafTer

pour folle. Mais peu de jours aprs cette humble fervante de


Dieu ne pouvant (oulfrir les excufcs que luy faifoient (es lurs,
oc les honneurs qu'elle en recevoit, s'enfuit du monallcrci &
depuis cela on n'en put avoir aucune nouvelle. 'Les Grecs hono'^^^^ cette fainte vierge le premier de may.'Quclqucs anciens
,

Boil.i.miy.f.
4'vir.p

i.c

c I?

s i9.p.6}9.

Lauf.e,4i.F-9<c.
*

comme raporte

par l'veiquc Saint Bafile.


[Quefic'ellceluideCclarcilfautqu'ellefoitarriveaupJuiiard
vers l'an 375. Elle L\\t voir que la piet qui regnoit fans doute
encore en cette maifon, n'empefchoit pas qu'il ne s'v f\i\ aufii de
grandes fautes: ^ elle donne lieu de croire qu'elles n'avoicnt
point dcclo(lure.]'On y apprend encore que les mereslpirituclles
citent cette hiftoire

y eftoient appcUes Animes,

ARTICLE
Sainf Pacome

idi44.4j.

i04.$4<.

Pacome ne

iri(lruitfe$

Religieux

veut

efirc

comme eux.

fe

mona Itres, comme un lerviteur ridcle du grand


donnoit dans CCS vifitcs tous Ics ordres necelfaires au
{.dut des mes, expliquoit les Ecritures afferniiloit ceux qui
cltoient tentez, bi animoit tout le monde rclller au dmon par
ifc

j?.)9.a|Snr.r.

&

contentoit pas d'avoir tabli tant de


^3ni^i^<^^'''' faintes, de leur avoir donn d'excellentes rgles,]
'&d'y avoir mis pour les gouverner ceux qu'il trouvoit les plus
rcmplisde Itfprit 6c de la force de Dieu. ^11 alloit encore jour
\

BD!i.?4.mjy,g.

OAi NT

i-iftte

XIV.

nuit viiltcr les

paftcur.'Il

"'=

* '7-

NT

E.
s A I
P A C
15)5)
S.
Efprici
le fouvenr[de la prefencejde Dieu &c par la vertu du
" les exhortant dire fans cefle avec David C'eft en Dieu que
" nous faifons des prodiges , &: c'elHuy qui anantira nos ennemis.
'Quand il arrivoit en une maifon le Suprieur aflembloit tous les
Religieux pour aller audevant de luy:'& ils rendoientmefme cet
honneur desperlonncs infrieures. 'Dans Ces dernires annes
il envoyoit quelquefois Saint Thodore viliter les monafteres,
y ordonner de tout comme luy mefme. 'Quelquefois lorfqu'il
n'avoit pas le loifirdefairefsviiitesjilcrivoit aux Suprieurs
,

&

pour leur donner les avis qu'il jugeoit


'Il

Boii.^.jj.d.
g.45-f-

g.+o.a.bj+i.f.

g-+-f-

eftre neceflaires.

paroillqu'ilalloit ordinairement par bateau fur le Nil faire g-Msf-c-

mangeoit dans le bateau avec les Religieux qui


l'accompagnoientj 6: il y pafloit lanuit, partie fe repoler, partie
prier/il ramoit quelquefois luy melme pendant que les autres g-jj-'^.edormoient un peu. Cela luy arriva une fois en allant Moncole
lorfqu'il elloit dj vieux &i epuif.
[Ce feroit une choie infinie de marquer toutes les inftrudions
qu'il donnoit les difciples, 5c qui fe trouvent repanduesen divers
endroits de (a vie. On en voit encore plufieurs cites dans la
doclrine d'Orfile,]'qui n'oublie pas le foin qu'il avoit de repeter Cod.rcg.t.i.p,
fans cefle aux Suprieurs qu'ils feroient refponlables de toutes 7'-J5.""
les mes qui fe perdroient par leur faute 6i par leur ngligence.
'Il recommandoit beaucoup fesdilciples de dcouvrir prom- Boll.g.4i.a,
temenc leurs tentations ceux qui eftoient les plus clairez, pour
apprendre d'eux les vaincre depeur qu'elles ne les portaflent
d'horribles extremitez s'ils les cachoient longtemps car il
afluroit que beaucoup de pedonnes s'cltoient prcipites pour
cela du haut d'un rocher , s'eftoient ouvert le ventre avec un.
couteau, & s'eftoient tues en plufieurs autres manires.
[Tout luy fervoit pour inl:ruire,]'Pafl'ant dans un voyage g-is-e-fauprs de quelques tombeaux o il y avoit des perfonnes qui
plcuroient , il lit remarquer S. Thodore qui l'accompagnoit,
que leurs pleurs ne reflTufciteroient perfonnej mais que les larmes
que nous rpandons pour nous mefmes, & pour les autres, peuvent reflufciter des mes.
[Comme il crivoit en chifre &: par cnigmes,]'il parloit aufli r-*'-*
quelquefois[par ligure &]par nigme dans les inll:ructions,[fans
doute pour rveilicr ls auditeurs, Se pour s'expliquer enfuite.]
'Il gouvernoitles enfanslpirituels que Dieu luy avoit donnez, g-4}.d.
fans fonger jamais qu'il fuft leur Suprieur 6c leur pre. '11 vouloit g.Ac.S,
qu'un Suprieur oofervall le premier ce qu'il pretendoit faire

fs vilites. Il

O M

NT

s A I
P A C
E.
ICO
qu'il vcuft dans la mortihcation & dans
ohfcrver aux autres,
melmc plus qu'eux. [On fait que c'eftce qu'il
les croix autant
a parfaitement obfervc,]'cc que comme fescnfans qu'il offroit
Dieu,elloientfa gloirc,aufri ii cftoit leur exemple &: leur modle.
[Nous avons vu julquesouil portoit l'aulterit de la pnitence.
Pour le relie merme,]'quand on luy avoit rendu quelque fcrvice,
il talchoit d'en rendre un femblable, ayant peine qu'un autre le
frvift, parcequ'il crovoit devoirfervirtout lemonde.

&

&

CoJ

re;.t.t.p.

83.S4.

Boi;.g.5<.j4o.

'Lorlqu'il eltoit malade,

$ I.55 54.40,

g.i4.a.

quov

il

paroilt qu'il crtoit Fort Tu

jet,

ne fouffroit qu'on luy fift rien de particulier pour le


loulager.J'Un jour que le fri (Ton l'avoit pris au lortir du travail
qu'il avoit fait avec les autres Thodore avant mis (ur luv"une -f/';yMF,
couverture de poil de chvre, il la fit ofterpour enfairemettre
une"de natte,comme on en donnoit aux autres. Il refufa demcfme ;;:!,
des dattes que Thodore luy prelentoit, Se dit en pleurant:Quov
parcequc nous lommes chargez de travailler pour les frres &: "
de pourvoir leurs beloins,nous nous donnerons la libertde
depen{er[tout]pour nous ? Et o eft la crainte de Dieu ? Avez
vous Thodore vifit tous les frres , pour favoir s'il n'y en a
point d'autres malades'Nous avons dj vu"qu'une autre fois on " v.j 1.
luv avoit prefent quelque chofe o ily avoit de l'huile ily jetta
de l'eau jufqu' ce que l'huile en fuft toute fortie.'Dans la dernire maladie avant demand une couverture un peu plus lgre,
parceque (on corps extrmement affoihli ne pouvoit pluslupporter celle qu'il avoit, on luy en alla qurir une fort Icgerej mais
quand il la vit fi differentede l'autre, il n'en voulut point. Car il
u
ne faut pas, dit-il,quej 'aie rien de plus que les frres.
[jamais

il

g.55.}.

g.44.c.

Boii.i4.may,g.
40. c

ARTICLE

XV.

Douceur " humilit de

S. Tticomc-

'^->^E Saint rccommandolt

ceux qu'i 1 mettoitcn charge , dc

V_> prendre foin des foiblcs comme d'eux mefmes deloutfrir


avec patience ceux qui n'avoient pas alTezdeloin de leurlalut, en
attendant que Dieu les touchait de les reprendre en particulier,
s'ils (e faichoientjde les laifer pour quelque temps, dans l'elperance que cette patience melmeles feroit revenir a eux comme
on ne tourmente pas fans celle un malade par les remdes. C'eft
quoy il n'avoitgardede manquer, luvqui paroill avoirexcell,
furtout en condefeendance c en bont. Nous le verrons dans
,

&

l'hillire

SAINT

A C O

E.
201
riiilloire de Silvain i. de quelques autres outre celles que nous
refervons pour la vie de Saint Thodore o l'on verra qu'il employoit bien plus l'adrefTe que l'autorit pour convertir les plus
grands pcheurs.] 'Un frre voulant s'en aller, parcequ'ille trouvoit trop rude dans les reprehenlons, il s'en fit faire devant luy
de grands reproches, aulquels il ne rpondit que par ces paroles
,

go^-b-c.

"

ratiau.
K'f-:? OT.i'

iV-soy

yr?.

Pardonnez mov,j'aymanqu:Maisne faut-il pas que vousfoufFriez


un peu voftre pre? Et par l il gurit ce moine,
y avoit"dix anciens Religieux chaites de corps, mais fujets
murmurer ,"& qui avoient peu de dfrence pour ce qu'il leur
ciifoit. Il fut longtemps les reprendre c les avertir de fe cor'Il

g.4i.u.

Mais comme un fcrviteur de


Dieu eft patient &; aime les mes au lieu de les abandonner, il
s'appliqua tout entier prier pour eux devant le Seigneur. Il
veilla durant quarante jours, ians manger que de fix ou (ept jours
l'un delorte que fon corps devint tout fait lec &; fans force.
Maisenfin Dieu l'exaua, &: donna ces dix frres le ientiment
de leurs fautes, pour s'en relever Se en gurir parfaitement, aprs
quoY il les retira du monde.
riger, ians

que cela

fervii]:

de

rien.
j

'Il tafchoit autant qu'il luy eftoit pofTiblcdene faire peine per- g-3i.c.
fonne/c lorfqu'il luy arrivoit de blefler quelqu'un par quelque g-4i.a.
parole[moinsdiicrette,]foncur en efloit pntr de douleur,
ientant les reproches que la vrit luy en faifoit de forte qu'il
n'avoic point de repos qu'il n'euft appail celui qu'il avoit attrift.
'S.Theodoretraitantfonfrereavec une indiffrence qui eftoit s-i^-*'
trs fainte en luy, mais qvii blefloit fon frereencore foible,le Saint
l'obligea d'en ufer avec plus de condefcendance, &: de luv tmoigner plusd amitie.
[On voit fa douceur Se fon humilit dans ce que l'on raporte,]
'qu'entretenant un jour un anacorete qui l'eftoit venu voir, il dit g.j-Ac
S. Thodore qui eftoit auprs de luv, d'aller prparer mano-er
ce frre. Thodore crut qu'il luydifoit de Icslaiffer parler eniemble en particulier, Se s'loigna un peu pour cela. L'ceconome
vintenfuite pafferi &: S.Pacome luy ayant dit la mefmechofe,
l'conomene comprit pas non plus ce qu'il luy difoir. Le Saint
regarda cela comme une tentation que Dieu permettoit[pour
prouver fa patience,]alla luy mtime prparer manger, mangea
avec fon hofte, Scie renvoya. Il demanda enftiite Thodore Se
l'occonome, pourquoi ils n'a/oient pas fait ce qu'il leur avoit
dit, Se ayant fceu d'eux comment la choie eftoit arrive, il bnit
Dieu de ce qu'il luy avoit donn la patience, Se ne l'avoit pas lailT
* Hijl. EccL Tom. m.
Ce
:

SAINT PACO ME.

101
g.4j.d.

g*?.''.

g.}3.c.f|44.c.

g.tfx.

dmon

voulu jetter.
'Il crai^noit moins les tourmens de l'enfer que de ne pas fuivre
JesusChri st dans Ion humilit &: dans la douceur. C'ell
pouro^uoi il fe loumettoit plus qu'aucun des limples Religieux au
Prevolt[du lieu ou il le rcncontroit,lne vouloir rienavoir ni rien
recevoir que par Ton ordre. Lt lorlqu'un autre failoit l'inliruclion,
il le mctroit au rang des frcrcs pour l'couter. 'Pour les injures, il
les regardoit non comme un mal qu'il fallult loufFrir avec patience, mais"comme un gain Se une couronne qu'il falloit recevoir &:c.
avec joie 6c avecclion de grces. 'Nous en verrons dans la fuite
un trs bel exemple.

tomber dans

la trirtefle

le

l'avoic

'Illeloumettoitavecplaifir&exhortoitles fiensfefoumettre
auxEvelques caux minillresderEglile, qui il laifToit, comme
aux luccelleurs des Apollrcs, le jugement des Ecclefiailiques qui
pouvoient tomber dans quelques fautes, lans y prendre d'autre
part que celle de la douceur, del charit, & de la compalTion
que tous[les membres de J t s u s C H
s t]Ic doivent les uns aux
autres.' 1 elloit fi plein de i'efprit de compaffion, 6c touch d'un
tel amour pour les amcs,quelouvent lorfqu'il vovoit des hommes
qui ne connoiffoicnt point le Dieu qui les avoir crez, il verfoit
en fecret une grande abondance de larmes, louhaitant, s'il eull

g.jo.b.c.

elle polEble,

de lesfauver tous.

ARTICLE
L/i charit de S.
[

Bo!l.i4.niay,g.
5*''-

g.4o.b.

Pacowc pleine de force c^ de

'vigueur-

A douceur de S.Pacomen'empefchoitpointqu'ilnercprill

lcji

fautes avec force,]'puifqu'ii v en avoit qui

le

plaignoient

les pouvoient
levcritdeles reprimendes,
fupporter.'Ses inlbucliions portoient plus la crainte &: l'effroi

mclmcde
qu'a

o.c.d.

XVI.

6c

la

la joie c

laconlolatiou

qui ne

parcequ'il parloit toujours des

tourmens de l'autre vie.


'Un frre avant un jour

fait deux nattes au lieu d'une ordonne


par
vanit en im lieu o S. Pacomc ne
expofa
par
ponvoit manquer de les voir. Il les vit en effet, 6c les montrant
ceux qui eftoicnt avec luv,il leurditen gcmilant: Vovez ce frre
qui travailledepuislematm julqu'au loir pour le dmon, 6c qui
s'elt epuil le corps, fansqueioname en retire aucun profit. 1 ht
la rgle,

il

les

non pour le louer, comme il penloit,


que
quand les autres leroient regliic"&:
mais pour luv ordonner

'

;<

enluite appellerce frre,

'-^c

NT

A CO

M E.

203

au refecloire, il fe prefentail: derrire eux avec Ces deux nattes, c


les fuppliaft de demander milericorde Dieu pour un miferable
qui avoit prfr deux nattes Ion royaume. 'Il le condanna en- e.
fuite demeurer cinq mois enferm leul dans une cellule fans
parlera perfonne, n'ayant pour nourriture que du pain, dufel,6c
de l'eau, & faifant deux nattes par jour.
[Comme fa conduite eifoit pleine de lumire & de fageie, il
traita d'une manire toute diffrente une maladie qui paroifToit
affez (emblable celle-ci.]' Voyant un des frres fort auitere dans g.j^.e.f.
fa vie,mais qui s'elevoit[des dons de Dieu,]il l'avertit fouvent en
f)articulier avec beaucoup de douceur,que le dmon travailloit
Liy faire perdre par l'orgueil tout le fruit de fon travail 3 que jtifqu' ce qu'il l'eulf vaincu, il devoit fe redtiire la vie commtine,
manger la mefme heure que les autres en gonflant feulement
un peu de ce qu'on fervoit de cuit, 6c prenant quatre ou cinq
bouches de pain pour combatre Se la vanit Si la fenfualit, &: ne
faire point de grandes prires hors les communes. Le frre obt
durant quelque temps, & puis revint fon ordinaire, murmurant
contre le Saint, qui l'empelchoit, diIoit-il,de jener & de prier.
Le Saint avoit une grande compaflon de luy, le voyant prs
de tomber[& dans l'ame 6c dans le corpsjfous la poifeirion du
dmon. Thodore qu'il avoit envoy le viliter, luy ayantraport
qu'il prioit (ans celle, il le renvoya avec ordre de l'empcfcherde
prier. Ce frre le receut avec des injures, 6c connue Thodore
nelequittoit point, enfin il prit un ballon pour luy en donner fur
la tefle. On vit par l"6c par la fuite qu'il eftoit tout fait pofled.
S.Pacome obtint la dlivrance par de frquentes prires 6c fon
ame fut en mefme temps dlivre de la poflelon de l'orgueil.
[Quoique ce Saint eufl: receu de Dieu un grand don pour ruerir
les maladies, il n'en ufoit pas nanmoins envers (es principaux
difciples, 6c aimoit mieux les voir louffrir avec patience les
plus grands maux.]'C'eit ainfi qu'il anima"Athenodore malade g.o.^i.jj.js.
de la lpre, attendre avec patience que Dieu le foulagcaft luy
mefme s'il le vouloir, fans recourir aux moyens humains pour
diminuer un mal que Dieuneluyenvoyoit que pour l'utilit de
Ion ame: '6c il le lailTa mourir ainfi dar;s la fouffrance[fans le Siir.i4.may,p.
^''-^ *''
guerir.Nous n'en raportons pas l'hiiloire qui eft clbre.]
'Thodore fon plus cher diicipleellant une fois travaill d'une Boii.g4?.a.
trs violente douleur de telfe, 8c fuppliant le Saint de le foulaeer
par fes prires, au lieu de le faire, il luy rpondit Crovez vous,
mon fils,qu'il nous arrive des douleurs,des affliclionsjou d'autres
,

&C-

NoT

E 17.

>

>5

Ce

jj

SAINT PACOME.

i04

peines,fans la permiffion de DieuP.Supportez cette douleur avec "

vous gurira quand il luv plaira. Que


s'il daigne vous prouver longtemps, rendez luy en grces
l'imitation du trs parfait &: du trs patient Job cjui au milieu
dctantde tourmens, benifloit toujours IcScigncuri afin que de <
mcimequ'a luv, en recompcnlcdeccs douleurs,] e sus Christ
augmente vos conlolations. Car bien que l'abltincncc & la per-
feverance en l'oraifon foient trs louables un malade mrite :c

beaucoup davantage lorlqu'il foufFrefon mal avec patience.

une humble patience,

&:

='

il

ARTICLE

XVII.

Saint Vacomc dcfmteref 3 flcin de zle pour l'EgUje.

definterelTement qui efl une des principales preuves


la vertu dans les particuliers, l'eft encore plus dans les
Suprieurs des maifons religieufes, 5c Turtout dans ceux qui
[

I /de

gouvernent des corps &: des congrgations entires, puifqu'on


ne voit que trop fouvent par des expriences dplorables, que
le defir trop humain ou d'agrandir ou de faire fubTifter leur
communaut, leur fait faire bien des chofcs qu'ils condanneroient dans les autres comme fi leur Communaut eftoit leur
dieu, & qu'il falluft la conferver aux dpens de toutes les loix
divines &; humaines ou comme fi Dieu en abandonnoit la conduire lair lumire, 2c que cne full pas la providence qui gouvernail les Ordres Religieux, aullibien que l'Eglile 6c tout le
5

de l'univers.
S. Pacome ne tomba point dans cedefaut,]'&: lesiutesmefincs
^^ Einterell de la communaut rit tomber ceux de Tabenne malgr tout le loin des Saints les lucceieurs, ne parurent point tant
qu'il vcut. 'Dans une famine o l'on ne trouvoit prefque pas de
bl dans toute rEgvpte,le Saint donna cent"pieccs au procureur "/W
pour en aller acheter partout ou il pourroit. Le procureur en
trouva chez un ofHcier de la ville d'Hermuthis, qui avoit la t^arde
qui par piet luv en donna pour deux-cents
du bl public,
pices d'or, 6c railon de treize mclures par pice, au lieu qu'on
n'en euft pas trouv aut reparc cinq mclures pour le melme prixj
en luy hiilant jurer qu'outre les cent pices qu'il apportoit,ilen
doni\eroit encore cent autres[avant la moillon.]
'Le procureur s'en revint bien content de Ion vovajxe. Mais
quand le Saint eut fceu ce qu'il avoit tait, il dtendit cTc lail'er
relie

Boii.T4.may,g.
46.a|jo.a.

g.yr.J II.

&

jii.tt.

SAINT PACOME

205

feulement entrer un grain de ce bl dans la maifon obligea le


procureur de l'aller vendre aux environs au prix qu'il l'avoit eu,
pour en rendre l'argent l'officier, &: d'en acheter d'autre pour
centpiccesd'orleulcment Scfurlcpi-iqueles autres l'achetoient.
Etquand il eut fait tout cela,il luy ordonna de demeurer en repos
dans le mona(l:ere, mettant une autre perfonne< fa place. Outre
cectc iftiage d'intereft qui paroilToit dans la figcfle humaine du
procureur, outre qu'il avoit ul avec trop de libert de la bonne
volontd'un autre, & qu'il avoit viol[en quelque iorte]les loix
del'obelTancej le Saint ne vouloit point dutout voir (a maifon
engage aucune dette, furtout l'gard du fiic. Et C\ ce bl fuft
pri en chemin par quelque malheur, cela eull: pu avoir des fuites
tout fait falcheufcs.'Ce fut par la melme fagefl que S Auguftin
ne voulut point accepter pour fon Eglife une fucceflon"embarafledansecorpsdela marine.
'S.Pacomcen une autre occafion manquant de blc,parcequ'on
avoit donn tout celui de la maifon en aumofne, en receut une
quantit confiderable, qu'il n'efloit pas pour lors en tat de payer:
mais c'eftoit d'un particulier, [Se non du public :]& ilparoiftoit
vifiblement que Dieu mefme le luy avoit envoy, c non une
,

mvicd-

prudence humaine

Aue.f.js.p.
'i**-*"'

Boil.''.5t.b.

6c interefee.

avoit infpir fes vrais difciples cet amour de la pauvret.]


'Celui qui prefidoit la cordonnerie, avoit mis entre les"mains
[Il

NoTi

T?.

g.5S-a>.

du procureur une grande quantit de fandalespour

un

certain prix

&

quand

le

les vendre
procureur luy en eut apport l'ar-

futfurpris de trouver un tiers plus que le prix qu'il avoic


marqu. Il s'en vint a Saint Pacome pour fe plaindre, [ce qui efl
gent,

il

commun, mais

d'une manire qui n'etl nullement commune


aujourd'hui dans les monafleres.jEn vrit, mon Pre, luydit-il,
' vous n'avez
pas raifon de vous fervir de ce frre, qui a l'efprit du
" monde, &:qui vend les chofes un tiers plus qu'on neltiy dit. Le
" procureur s'excufa fur ce qu'on avoit trouv ce prix fi bas, qu'on
"J'accufoit d'avoir vol ce qu'il vouloit vendrcjce qui l'avoit
" oblig de recevoir ce qu'on luy avoit voulu donner.Mais le Saint
fans recevoir cette excufe, luy dit que l'amour du gain luy avoit
'

fait

commettre une grande faute, dont

& qu'ainfi

il

falloit qu'il

fili

pni-

d'un emploi qui ne luv efloit


pas utile. Mais il l'obligea avant toutes chofes aller rendre ce.
qu il avoit receu de trop.
'Le Saint donna fa charge Zache qui efloit un excellent.
Religieux, 6c un homme de Dieu, qui s'elevoit, dit-on, par des
tence,

il

le dechargeo'it

Cciij

H43.d.

io^
g.4.(|44.b.

g+-c-

gj.4.

g.44.b.c.

^'
p.}4.f.

g.48.c,

g.?o.d(5}.57|p.
3i4.f.

NT

A C O

actions &: des effets rels audcfliis de toutes les louanges des
hommes. 'Il alla Alexandrie pour vendre les ouvrages des fre-

resen 347'& encore en 348 aprs la mort de Saint Pacome.[Il


pouvoit eflre mort en l'an 35i,]'lorfquc Thophile fie Coprs
furent envovez Alexandrie par S. Thodore.
[S.Pacome au milieu de la retraite l'extrmit de l'Empire,]

une entire part aux affaii-esde rE2;life,dont il'informoitavec^oin3fic"lesmauxcue faiioient les Ariens le touchoient
d'une trs fenlble douleur. 'C'clloit un des (ujets de Ces prires
les plus ardentes. 'Aulll il recommandoit fes difciples de n'avoir jamais aucune union avec les lectateurs de Melece[le fchil^
'prenoit

matique,]&; d'Arius,'ficde ne prier jamais[ni avec les Ariens 6c


les autres hrtiques, ni melmej'avec ceux qui favorifoient les
Ariens.
'Ileftoit afTurment fort oppofOrigene, fes ouvragcs,&:
ceux qui les liroient5[en quoy il pouvoit bien aller audel de
ce que l'amour de la vrit & de la jufticc dcmandoit de luv,
puilqu'ileiloit homme: & cela ne doit pas paroiitrc trange. Car
Oriene a toujours eu les ennemis auiiibien que fes dfenfeurs:
il eiloit difficile que les gents de bien qui ne s'inftruiloientpas
des chofes par eux melmes,(car il efl: vifibleque Saint Pacome ne
lifoit pas Origene,)ne (uiviflent les impreflions de ceux en qui
iJsavoienrcrovance;outreque perfonnen'ajamais dout qu'il n'y
euft des chofes trs dangereufes dans Origcne fie tout le monde
ne fe trouvoit pas toujours galement dilpol les excuicr. H
eft ail aulft que quelques pcrlonnes aimaflent le mal mefme
qu'elles trouvoicnt dans cet auteur ,]'fi<: qu'ainfi Dieu ait fait
des miracles pour faire connoiftrc au Saint qu'elles avoient pris
dans les crits une docfkrine corrompue. [C'ell quov il faut borjierj'ce qu'il dit que Dieu luyavoit fait connoiilre.- [outre qu'on
faitqucdesvifionsne font jamais une grande fov dans les maticrcsconteftes,e(lant ail que celui qui les a eues, ou celui qui
en
les raporte, ajoute, lansy penfer, quelque choie la vrit
iiiivant fa prvention propre. Car il eft viliblc que l'hillorien de
Saint Pacome eftoit auH oppof Origenc, quepeu inllruit de
(on hiftoircil'puifqu'il lofait chalfer de l'Eglife par Heraclej
["attribuant a cet Evclque dilciple d'Origene, ce qui n'eil vray
que de Demetre fon pcrfecuteur.]
'Comme le Saint halToit les ennemis de la vrit, au<] il avoir
un amour ardent pour les gcnts de bien, fie fa plus grande joie

&:c.

i.

&

g-jj.e.f.

'**

g.jo.<L

1.

On

ne voit pas lien

li

c\ft

>.ic

S.

l'jcomc qn*

ccl.i eft dir,

ou

li

c'clt

de S.Thcoilorc.

v.

Orgene

""-" *^*

s A I
T P A C O E.
loy
l'avancement des Orthodoxes, en qui il
fermet
croyoitvoir J.C. refidant fur le thronedelon Eglife.'Il avoitun
refpect tout particulier pour S. Athanafe,[non feulement caule
de la dignit Se de fa vertu,] 'mais encore parcequ'il le regardoit
comme une colonne de l'Eglife & un athlte de la vrit, &; <
caufe des perfecutions qu'il (ouffroit pour l'Evangile c pour la
vraie foy.'SaintAthanafe de fon coll aimoit extrmement Saint

&

eftoit'la

Pacome

&

g.48.c.

c\io.c[6^M.

g.48.i>.c.

fes difciples.

S.Antoine comme un miracle de la grce, &


comme le modle des anacoretes. ["Et nous avons vuj'avec quelle
'Ilreveroit auffi

e.

g.45.c.d,

eltime S.Antoine parloir de luy.

'Quand il voyoit quelqu'un dire ou faire quelque chofe contre


l'honneur de ces grands hommes de l'Eglife, non lealement il ne
lepouvoitfoufFrir, maisilrompoit abfolument avec ces perfonnes, qu'il regardoit comme des ferpens, allguant ce qui eft dit
dans l'Ecriture contre la medifance &; la punition de Marie,
lorfqu'elle murmura contre Moyfe fon frre.

ARTICLE

XVIII.

Des mimcles " cs autres dons extraordinaires quaeus

S.

Pacome-

"T^ Ieu n'accorda

pas feulement S. Pacome les dons de la


rendoient
faint devant fes yeux j mais il
grce qui
1
y
ajouta ceux qui pouvoient encore le rendre illuftre devant les
hommes. Car"nous avons vu]'que les plus anciens auteurs ont
remarqu que le mrite de fa vie luy fit obtenir de Dieu des dons
apoiloliques comme celui des miracles celui de la prophtie,
des rvlations extraordinaires. [C'eft ce qui
celui des vilons
fe voit en divers endroits de fa vie, ]'o nous apprenons"qu'il
receut aufTi le don des langues, ^&: une grce particulire pour le
difcernement des efprits j''& que Dieu luy dcouvrit beaucoup
de chofes, tantoft par des rvlations, tantoft en luy parlant intrieurement dans le cur,tantoil par le minifbere des Anges.
[Outre divers miracles, qui y font marquez en dtail, ]'on y lit
que le Seigneur qui fait tout pour le bien des mes, opra par
Iny un grand nombre d'autres guerifons en faveur des moines
des feculiers. Quand cela arrivoit, il ne s'en enfloit point, demeurant toujours dans fon humilit 8c fa gravit ordinaire. Que
s'il arrivoit quelquefois qu'il n'obtinft pas la guerifpn de quel[

g-io.e.

le

&

&

Laufc.jg.f.gfj.
ciCyr.Aicx.ap.
pj'j.'c^j+'p.jo^
^Ijoj-i-

Boii.i4.ma7,g.
'''''^

I g.'l.'Ib.'"

g.?>|Sur.T4:.

'"^^P-'-oj-s ^o.

S A I
T P AC O
E.
io8
ques pcrfonnes pour qui il prioit, il n'en clloit point rurpris,& ne
s'affligcoit point de ce que Dieu ne l'avoit pas exauc fchant
que les Saints ne doivent avoir en vue que la volont, de imiter
ce que JesusChrist diloit luy melme Ion Pre _^e 'votre
5

& non fas

Boll.g.4i.c d.

-volontc (oit faite

g<-J3J-

prenoit lesSaints pour ies interceireurSjSc il diioitlouvent dans Tes


Vous qui elles dignes de Dieu, priez pour mov qui luis
un pcheur.
un Abb hrtique envoya un jour luv faire cette propofi-

loign deferej^arder comme un A poftre, [ caufedefes miracles,] qu'il nelejugeoit


pas feulement di<j;ne de prier pour luy mclme. C'eft pourquoi il
,

//

w/V/?Kf.'Ilei1:oitli

oraiions:

ci

tionj Si vous elles veritAblement un homme de Dieu, palfons


enfemble le Nil pi, pour voir lequel de nous deux eit le plus :i
aimdeDicu.Le*~"aintquion vint dire ces paroles,"les rejettao&c.

g.+o.a.

avec horreur, dilant qu'il ne longeoit nullement fliire Acs


miracles, mais pleurer les pchez, ne tomber point dai.s ies
jugemens terribles de Dieu,&: viter par Ion fecours ces fortes
de piges du diable. Et commefes difciples s'tonnoient que cet
hrtique euft la hardiefTcde s'engager des choies de cette nature, il rpondit qu'il auroit pu faire ce prodige par la permiilion
de Dieu 6c par le fecours du dmon , pour s'abyfmer de plus en
ceux qu'il avoit abufez. Il
f>lus dans Ion impiet, & y affermir
eur apprit enfuite ne le point lever de ces lortes de merveilles, ne point demander des vilons, &: ne point dlirer de voir
des dmons, parceque Dieu nous dfend toutes ces choies dans
fcs Ecritures, en dfendant de le tenter.
'Il prcferoit de beaucoup les miracles invifiblcs aux extrieurs 6c la guerilon des mes celle des corps :["6c nous avons
,

vu]combien
g.jj.d,

l|4D,d.

lailToit foufFrir (es

v.jis.

plus chers dilciples fans les

guerir.'ll regardoit aulPi la vue d'un homme de bien, &: la grce de conf;dcrer Dieu"dans un Chrtien qui ell Ion temple, &c.
comme la plus grande de toutes les vifions j'S: il clloit bien loign de fuuhaiter les autres, croyant que cela n'elloit nullement
permis im pcheur comme uv. Il fe contentoit de recevoir

CCS grces

t)7.c.d.

il

quand

il

plailoit

Dieu de

les

luy

communiquer,

efperant que venant de la lource de l'humilit, elles ne le feroient point tomber dans l'orgueil.'Un jour qu'il inllruifoit les
Religieux, il fentit dans Ion cur un mouvement qui le fit tout
d'un coup celler de parler 5 6c en melme temps il envova l'co-

d'un frre pour luv demander pourquoi il


n'cltoit pas venu l'inilruclion comme les autres, &: pourquoi

nome

la cellule

au

NT

>'

P
C
E.
s A I
lop
ne prioic pas , mais s'amufoit dormir. A quoy il
ajouta, Je doute fort que ce foit l un moine 5 &: en efFet,-il fortic
du monaftere[quclque temps aprs ,]n'ayant pu s'abandonner
Dieu pour porter la croix. 'En aiii liant un jour un frre la mort, g.Ao..
vit les Saints
il connut par la lumire de Dieu l'tat de foname,
qui venoient la recevoir.
[Dieu luy faiioit comprendre les penfes ScJ'les malices des g.37.c.
dmons, comme s'il les euft entendu parler c les artifices par
il fe fervoit de
lefquels ils talchent de tromperies hommes j
cette lumire pour s'oppofer leurs illufions.'Se trouvant un g54.i
jour dans ime grande fivre, il connut que c'elloit un effet de
la malignit des dmons , &: non de la nature de lorte qu'il pafla
deux jours entiers fans manger. Letroilieme jour, s'eitant lev
pour prier un peu, il fe trouva guri &; alla au- rfectoire avec les
autres.'Ilvoyoit quand cela arrivoit de melme aux autres, c les b.
exiiortoit fe moquer de cet artifice des dmons,
[Dieu qui conduifoit fa langue & Ces pas, luy faifoit dcouvrir quelquefois les chofes les plus fecrettes fans melme qu'il
y
penfall.j'Hllant im jour venu Tabenne pour gurir la faute g.40.41.
d'un frre, il parla d'une manire qui touchoit une autre faute
qu'ilnefavoit pas:6c aufiltoft le frre coupable de cette dernire
faute la luy avoua publiquement. Il lefervit de cette rencontre
pour s'humilier, 6c pour reconnoillre devant tous les Religieux,
que c'eftoit Dieu qui regloit tout & qui faiioit connoiifre luy
&: aux autres ce qu'il luy plaifoit,non quand ils le vouloient,
mais qtiand la providence le jugeoit ainfi propos. 'Jl reconnut g.4!.44.
encore dans une aflemble plus confiderable, que ces oprations extraordinaires de Dieu en luy n'y eftoient pas permanentes c ne dependoient nullement de fa volont mais de celle
qui les luy communiquoit pour favorifer rardeur[qu'elle Uiy
avoit donne] pour travailler au falut des autres. 'Il les regar- g.39.f|4o.c.
doit comme des mylleres qu'il falloir entirement cacher aux
hommes, ou ne les leur dcouvrir qu'en partie autant qu'elles
pouvoient fervir leur dification. 'C'eft pourquoi il n'en parloir g.4i.d.
quelquefois qu'aux principaux de fcs difciples.
au moins

il

&

&

^Hifi.Eccl.ToM.FII.

Vd

SAINT

tio

A C O

ARTICLE
s.

Pacome

reoit S.

M E.

XIX.

Athan^ij'cfait quelques miracles c^f.

[T L

nous reftc encore diverlcs chofes dire de S. Pacomc o


ji nous talcherons de trouver quelque ordre de temps & nous
fuivronsen cela non feulement le texte grec de la vie, mais encore les traductions latines, qui ayant peutellre eft faites fur
des exemplaires meilleurs en ce point lient plufieurs chofes qui
lont dtaches dans lenoftre. Que fi c'eftune faute c une pure
libert des traducteurs, cette faute n'eit pas au moins d'une
grande confequence.
La premire choie qu'on remarque aprs l'e'tablifTement du
monaiteredeTabenne, c'clt qu'outre fcglile qu'il y avoit fait
baltir pour les Religieux, ]'il en fit faire une dans le village par le
confei de Serapion Evefque dcTentyre afin que les bergers des
environs pulTent s'y affembler le famedi &: le dimanche, & y
entendre la parole de Dieu dans les Ecritures. Comme il n'y
avoit pas encore de Lecteur, il la leur lifoit luy mefme , avec une
modellie &: un recueillement qui edifioit tous les afllftans, c
leur inlpiroit le defir de recevoir le battclmci &: il v en eut en
effet plufieurs qui le convertirent. Ses Religieux y alloientaulfi
avec luy. Il le chargea du foin de cette eglie &:des hoftes qui y
furvcnoient, jiifqu'.i ce qu'on y euft tabli un Freftre.
'La rputation de S. Pacome &: des Religieux de Tabcnne fe
repanditdanspeude temps par tous les environs ,'& 'z glorifier
le nom de J. C. par un grand nombre de perfonncs, dont plu fieurs
mep(riferent toutes les choies du monde, &: embraflercnt la vie
lolitaire.'La fur du Saint connut par l la piet, [ccle lieu de
fa demeure:] Se citant venue pour le voir comme nous avons
dj dit, fans pouvoir obtenir cette grce, ellecn receut une plus
grande en fe confacrant Dieu.'L'eltime de la vertu qui fe pra,

B0ll.ii.ma7, g.

i^ ^i'i^v^ipT
i.p.iiz.516.

Boll.g.ji.a.b.il.
''

g.jo.e.f.

R.3i.d|<5 b.

Tabenne, v attira"peu aprs le jeune Thodore que


Pccufe y amena[vers l'an -,i8,]du pays de Latople, ou S. Pacome
l'avoit envoy pouralliltcren ces quartiers la"quelques periontiquoit

lies affliges.
g.5i.a.b|Vit.P.

p.u.c.

grand nombre de difciavoit dj rpandu


zizanie parmi eux, &:]qu'il yen avoit quelques uns quivivoicnt
plutoltlelon la chair que flon l'efprit. Il leur fit de frquentes
'S.

Pacome n'avoir pas encore un

pies, lorfqu'il s'apperceut[que le

fort

dcmon

1,jl

v.s.Thco*
''"^ * '*
t.-

A,,

SAINT PACOME.
exhortations pour
fe retira

profit,

il

terre

&

les

corriger:

aucun

l'cart,

o il fe jetta

mclme

qui luy avoit ordonn d'ai-

en un lieu a

s'adrefl'ant celui

& comme ils n'en tiroient


le vilage

contre

mer fon prochain,il le conjura d'avoir pitide ces mes, &de les
toucher"de fa crainte, afin qu'elles clpcrafTent en luy. [Comme
mifericorde qui il luy pLuil Jfa prire n'eut point
d'effet fur ces curs endurcis. Le Saint ne les abandonna pas
nanmoins, & aprs avoir encore eu recours Dieu , il leur impofa quelques rgles 6>: quelques prires particulires afin qu'en les

Dieu

fait

obfervant au moins

comme

des ferviteurs

ils

arrivalTent peu

enfans & l'amour de leur devoir. Mais


quand ils virent qu'il ne leur eftoit pas permis de vivre flon leur
volont, ils aimrent mieux fe retirer , faifant voir que rien ne
profite ceux qui ne travaillent pas ferieufement leur falut.
Nanmoins leur malheur fervit aux autres pour s'avancer de plus
en plus dans la vertu.
'Lorfque Saint Athanafe voulut faire la vifite desEglifesde la
haute Thebade, dans les premires annes de fon epifcopat,
["c'eft dire apparemment en 333,] & qu'il pafla en bateau aiiprs deTabenne, S.Pacome alla audevant de luy avec un grand
nombre de fes freres,mais il fe cacha au"milieu d'eux pour n'eilre
point apperceu du faint Evefque lchant que Serapion l'avoic
Suprieur de tous les iolitaires du
pri do l'ordonner Preftre
diocefe de Tentyre.'Dcs que ce Saint avoit efl fait Evefque,

peu

la libert des

Boii.gjo.c.

&

[enl'an 3i6,]comme

les

ennemis de

la vrit

g.6s.ec

publioient diverfes

calomnies contre luy, le S. Efprit avoit afllir S. Pacomeque


une colonne de l'Etrlife, 6c un prdicateur invincible de
la vente.
[Nous avons vu comment]'S. Pacome fatisfit le Confefleur
Denys de Tentyre, fur la manire dont il recevoit les hoftes.'Ce
faint Preftre le pria une fois de le venir voir Tentyre, comme
ayant quelque chofe d'important luy communiquer. Mais
c'eftoit proprement pour fatisfaire une femme du lieu qui eftant
fort incommoded'unepertedefang,efperoitd'eftre gurie par
le Saint. Et elle le fut efFedivement,'en s'approchant fecrettement de luy par derrire, c en"touchant fon capuce durant qu'il
s'entretenoit dans l'eglife avec Denys. Le Saint vit bien que
c'eftoit

c.

{1

c'eftoit
-

1.

pour elle que fon ami

luy'donnant la bndiction.
'Ce fut aprs cela qu'arriva

Selon Denyj, ce tue

le

Prcitre qui la bnit

ma.s

l'avoit fait venir,

l'hiftoire
il

& la renvoya'en

d'un Religieux d'un mo-

paroilt (juc Dionyfitu doit cflre oft

Dd

ij

g-3t.c.
d.

vit.p.c.}4.p.
'^7-

Sur.p. 101.5 js.

Boii.g.ji.si?.

INT PA

OM

C
E.
qui vouloit eftre lev l'emploi
d'conome dont fon Abb ne le ju2;eoit point capable &: pour
fe dcfllirc de fcs importunitez
l'Abb qui prenoit fouventavis
de S. Pacome, luydit qucc'clloitcc Saiutqui luyavoit confeill
de luy rcfulcr l'emploi qu'il demandoit. Auiritoft le Relio;ieux
vint Tabenne , ou il trouva le Saint occup avec les llelis;ieux
faire une muraille autour de fon monaftere. Il l'entreprit en
l'abordant,
dchargea fur luy fa colerc"par toutes fortes d'injures. S. Facomene luy rpondit qu'avec des paroles de douceur,
de en luy demandant pardon. Mais il ft plus car il confeilla
l'Abb qui avoit fuivi Ion Religieux, de luy accorder ce qu'il
vouloit, dans l'elperance que cette condelcendancc le feroic
revenir luy & cela arriva efFeclivement.
'Selon Denys le Petit 6c Surius, ce moine demandoit eftre
\.y^
1^ clericature
y fut efFeclivement lev [ce qui donnoit lieu de s'tonner que Saint Pacome eufl port la condefcendance jufque dans le Sancluaire eny faifant entrer, contre toutes fortes de rgles, un homme oui en efloit indigne d'ail leurs,
que fon ambition, fans parler de fcs emportemens, en rendoit encore plus indigne. Mais le texte grec fait voir que ces traducteurs fe font mpris &: ont entendu de la conduite des mes ce
qui n'eil dit que de la charge d'conome,
de la conduite du
temporel d'un monai'.ere.j'Le grec nous apprend encore que
quand ce Religieux vit qu'on luv accordoit l'axonomat ,il ne
voulut pas le recevoir, &: vint auffitofl: demander pardon S.
lu

nallere voifin de

Tabenne

&

&:c.

vit.p.c.u.p.
ii7|Sur.p.ioi.$

;^

&

&

Boli.g.}i.f.

Pacome.
Sur.sjsiv.p.c.
i*Boll

ET

51

'Il

ne

faifoir

que de partir lorfqu'un

homme

accourut pour

^*^" jurer le Saint de dlivrer fa tille pollede du dmon. Ml Je ht


en benifTxnt une robe de la fille, c avec de l'huile qu'il avoit
confacre par fa prire: 6c il dlivra en mefme temps l'ame de
cette tille"de la poflcilon d'un pch qui cfloit inconnu fon
perc propre mais que l'Efprit de Dieu avoit tait connoiflre au
Saint. '1 dlivra de mefme un enfant pofTed par du pain qu'il
donna "fon pre pour luven faire manger. [Je ne fav f ceferoit]
'ce Moyfe[hls]de Magdolc,qui ellant entrain par les dmons
dans des fondrires 6c des prcipices o ils le vouloient faire prir, fut dlivr parle Saint
6c ce miracle paroifl avoir tait un

Scc.

g.)} a.b.

g--f

grand

clat,

sce.

SAINT PACOME.

ARTICLE

113

XX.

Fondation des t/Jiiijons de Pabau chcnobofque c^ Moncofe,

LA

maifon de Tabenne fe trouvant enfin trop petite pour


ceux que Dieu envoyoit S. Facome, il en tablit une fcconde en un village abandonn nomm Proou,dans laquelle il
mit un conome bi les autres officiers neceflaires pour la conduire. 'Ce monaftere elt ordinairement appelle FaDau/&:[par
NoTxo. abrviation] Bau["ou Baum. 111 elloit dans le diocefe de DioC-

Bo!i.i4.may,g.
J^-'^IJ*-^*

g.!8.f|tf4.3fp.

"^'^'

i.d.

&

de tous les monalleres yrefidoit au(Ii


toute l'conomiedes
autres maifbns fe faifoit dans celle-ci. On l'appelloit en effet le
grand monaftere. 'C'eil celui dans lequel tous les Religieux f
raflembloient Pafque pour clbrer cette fefte avec le Saint,
,

de Mefor.

g.;9.aiGenn.T,

'"'^ICod.reg.

du mois"d'aoufl:. [Neanmoins comme le monaftere de Tabenne eftoit la fource de celui-ci auiFbien que des autres,] 'quand on a voulu donner un

*|Gcnn.c.7.

nom

'ou

fe

tenoit encore l'aflcmble gnrale

gnerai ceux de cette congrgation , on les a toujours appeliez les Religieux de Tabenne.
'La maifon de Pabau eftoit tablie des l'an 3^(3,
quelques
autres encore. 'Car quelque temps aprs letabblFement du monaftere de Pabau , un vieillard nomm Eponyme , qui conduifoit
quelques anciens folitaires , le vint prier d'accepter Ion monaftere appelle de Clienobofque. Le Saint y mit quelques uns defs
Religieux pour v vivre avec les anciens lous la conduite d'un
conome. 'Il donna cette chargc[ou tout d'abord ou quelque
temps aprsj Orri{e,'qui n'eftoit pas defesplus anciens difciples:
quelques uns caufe de cela murmurrent de fi promotion.
Mais S.Pacome voyoit dans le progrs qu'il avoitf-^it, celui qu'il
devoit faire l'avenir. 'Il marqua mefme allez clairement , "qu'il
^^roit un jour fonfuccelTeur.
'Il tablit de mefme une quatrime maifon Moncofe ou Mocanfe, la prire de quelques anciens folitaires qui y demeuroient, entre lefquelsun nommJean[ou Jonasdont nous parlerons dans lafuite,](cfignaloit par fa vertu. Il y tablit pour Supcrieur"Corneille l'un des plus laints defes difciples. 'On alloic
[deTabenne]en ce lieu par bateau j &; il femble qu'il falloic

&

Bn.a''o.a(p..i9.

Soz.i..c.i4p.
-Wj'S.b.

Boii.g.5.d.

g4.d.

g-^-a.

b.c.

&

v.s.Tliro

benne sT^'

v>jt5.

Ddiij

a.c.

g.4.d[p.3ii.c.2.

g.j+.eijj.J,

SAINT PACO

114
couchcren chemin. 'On

g.4j.a.

pallbit devant

ME.

Chenobofque pour y aller

dePabaii.
g.so.aiSur.p,

1:4.54t.

Boil.g.io..

une

baftit en ce lieu

put , avec des


ailes, des pilaltres de brique, 6c divers autres ornemens: de forte
qu'il avoic del joie &: quelque forte de complaifance d'avoir fait
ce baflimenr. Alais croyant que cette joie venoit du dmon 6c
de l'orgueil, il obligea (es frres de tirer les pilallrcs de l'eglif
avec des cordes attaches au haut , en (orte que tous demeurerent"penchez ou tortus.[Il eil difficile de comprendre comment
cela fe pouvoit faire, >: comment le bartiment poi fur ces pilaftres pouvoit fubfiiler, fi ce n'eftoit par miracle. j'AulTi Saint
Pacome ne l'entreprit qu'aprs avoir eu recours Dieu par la
prire. [Mais cette averfion qu'il avoit pour le farte qui fe glifle
dans les monafleres fous une faufle apparence de piet cft enco'Il

eglife la plus belle qu'il

^'J^f^^ts.

re

un plus grand miracle.]

Il

occahon pour avertir

prit cette

fcs

Religieux de ne fonger point trop embellir ce qu'ils faifoientj


mais de s'appliqiTcr entirement viter la complailance lorlque
la grce de Dieu leur auroit fait faire quelque chofc de bien depeur de devenir la proie des dmons.
,

ARTICLE
Le SaiKt^reitlii
Bon.T4.maT,g.
'''^*

XXI.

chute d'un mone , rUrr^et en pnitence

A [premire] vifion qu'eut Saint

^c.

Pacome eftant en la compa-

Siir.59-

I y g"ic de fes frres lur le drglement que le temps apporteroit. (onOrdrc,'&:quiluy donna occalion d'en demander depuis

Cod.reg.t.i.p.

une fconde,

ioMo."'

**

[eft a flez

probablement]

eut dans le

'celle qu'il

monaftere de Mocanfe, ou ayant eft ravi en extafe les lolitaires


qui cftoient avec luy,crivirent les paroles que l'Elprit de Dieu
luy fit prononcer pour leur indruclion fur ce qui devoir arriver
dans la fuite du temps aux chefs & aux Suprieurs de les monafteres.'Nous avons encore ces paroles qui iont d'un ftyle figur
bc prophtique, avec quantit de caraderes grecs, qui eftoicnt
un chirre &: une cfpece de lanmie[qu'un Ange luv avoit apprile,
comme nous le dirons dans la (uite.
Nous avons dit que lamaifon de Pabau cfboit fonde des l'an
3^6. Et elle peut mefme l'avoir elle alVez longtemps auparavant.]
"Car la famille des Grecs qui y cfloit tablie,Iubfiftoit'des l'an
335, fous la conduire deTheodore l'Alexandrin donr"nous parle- v.sjo.
,

p.<4,<.

Boii.g.M.r.

-g

o.f.

r.

I.

(rciz.C4as

av^nc

more de

S.

racom?.

SAINT PACOME.

215
pas
l'gyptien
favoit
,
rons dans la fuite. 'Comme ce Thodore ne
'S .Pacome qui l'aimoit beaucoup caufe de fa vertu, fouhaita de
^

grec pour l'entreteuir.'Dieu luy accorda


[depuis]cette grce en"l:avcurd'un autre.
'Entre les difciples qu'avoir le Saint des le temps de Conftantin", il y en avoit un qui avoit quitt la vie des anacoretes, parmi
lefqucls il s'eftoit rendu illuftre, pour ie mettre fous fa dilcipline.
Il fefentit au bout de quelque temps prcfl' d'un violent delir du
martyre ,'c il prioit fouvent le Saint de demander Dieu pour
luy cette gracej mais le Saint au contraire, l'exhortoit toufer
en luycedefir,
ne fonger qu' s'acquiter avec fidlit des
devoirs de fon tat, l'aflurant que s'il le faifoit, il feroit un jour
uni aux Martyrs. Comme ce frre ne ce {Toit point de l'importuner, le Saint luy dit un jour qu'il feroit ce qu'il vouloit, c qu'il
ne tiendroit qu' luy d'acqurir la couronne qu'il (ouhaitoit ;

pouvoir apprendre

le

d.
f-

g.s^.b.

g-5+a-

b.

&

mais qu'il priit bien garde qu'au lieu d'eftre Martyr , ilnedevinfl:
apoftatj parcequil faut demander Dieu de ne point tomber dans

non pas s'y jetter volontairement.


'Deux ans aprs,leSaint ayant envoy quelques frres couper des
joncs en une ifle proche des Blemmyes, il dit ce frre de prendre
un afne pour leur aller porter quelques provifions, mais de prenla tentation, &c

dre biengarde luy. C'cfloit aflezluydirece qui alloit arriver.


Cardes Blemmyesquivenoient qurir de l'eau la rivire, ayant
rencontr ce frre ,{ faifirent de luy, luy lirent les mains , &:
le menrent la montagne o eftoient leurs camarades. Ceux-ci
le receurent avec de grandes railleries , oc luy commandrent
d'adorer leurs dieux. Il le refufa d'abord :'mais quand il les vit
i'pe nue la main le menacer avec fureur de le tuer s'il n'obcC
foit , la frayeur le faifit ce grand dcfir qu'il avoit du martyre
s'vanouit en un mot , il verfa du vin fur leurs facrifices, mangea
tua fon ame pour ne
avec eux de la chair offerte leurs idoles,
ne
viter
paslaiffer mourir un corps qui
pouvoir
la mort.
[Comme Dieii ne vouloit que le guerirde l'enflure de fon orgueil,]'les barbares le laifferent bientoft aller ;
il s'en revint au
meurtri
descoups
monaftere,leshabits dchirez, 6c Icvifagetout
qu'il s'ertoit donnez[dans la violence de fa douleur.] Il trouva
Saint Pacome qui venoit audevant de luy, ayant fceu (a faute
[par quelque rvlation.] Le frre fe jetta fes piez cluy avoua
avec de grands cris le crime qu'il avoit commis pour n'avoir pas
fuivi fon confeil.'Le Saint pour le luy faire encore fentir davantage, luy fit de grands reproches de fa lafchetj'c luy fit nanmoins

b.c.

d.

&

&

d.

e.
f.

AINT

COME.

s
P A
cnhn efpercr de recevoir mi'ericorde de la bont de Dieu s'il
vouloir cmbrafferles rcmcdcs qu'il luy prefcriroic. Il tmoigna
qu'il elloit prcll tout. Et le Saint luy ordonna de s'enfermer
pour le rciiedefa vie dans un lieu particulier fans parlera perbnne, fans prcndred'autre nourriture que du pain,du{cl, &: de
2.16

de fairedeux nattes par jour, de veiller


&:deprier autant qu'il luv (eroit poffible &: de ne cefler jamais
de pleurer fa faute. [Comme ce coupable eftoit touch ^ humili,] il embralTa avec joie tout ce qui luy clloit prcfcrit, Se en ft
mclmc deux fois autant. Il combatit ainfi avec courae durant
dix annes, au bout defquelles il alla fe repoferen paix avec la
gloire d'eilre martyr[de la pnitence, c]de la grace[qui convertit les curs, & leur fait faire audel de cequi lemble impoflble aux hommes. ]S. Thodore &: quelques uns des principaux
l'eau, dcdcux' joursl'un;

'

Sur.'4,ma7,p.
111.$ 7S.

'

alloient quelquefois le conlolcr &. lefoutenirdansfaretraite.'ll y


gj^ j jj^j dift;|-,t 1 qtie Dieu donna des marques Saint Pacome du
j

Boii.g.)9.b.c.

repos dont il joui (Toit.


Un[autre]folitairc eftant tomb dans le mcfme malheur que
celui-ci , vint trouver S. Pacome, quoiqu'il ne fud pas delacons'en
gregation , pour recevoir de luy les remdes de fon mai i

&

retourna avec la joiedc pouvoir efpcrer fa querifon, s'il joignoic


les travaux du corps aux larmes d'un coeur contrit &: humili.

ARTICLE
Hijloire de
Boii.H.may.g.
'

''^'

['V

TO u

X^

pl<^s,

SUfuin

avons marquj'quc

^ qu'il s'employoit

XXII.
comdie-

S.

luy

Pacome emplovoitfesdifcimcfme aux travaux les plus

comme curer des puits. Un feculierdja avanc en


ge qui vcnoit demander l'habit, les ayant trouvez en cctteoccupation, s'en fcandaliza comme d'une cruaut mais Dieu'Ten ce.
reprit la nuit dans une vi (Ion, comme un homme qui n'avoit point
de foyi ce qui l'obligea de confeifer publiquement la fliute &: le
Saint le receut dans lemonallere.
'H receut en mcfme temps"un comdien nomm Sil vain qui '>'*"
n'elloitcncore qu'un enfant, aprs l'avoir avertide prendrebien
garde quoy il s'engageoit, &: s'il pourroit accomplir toutes les
chofes aufquelles un moine cft oblig. Silvain promit tout,'&:
difficiles,

Siir.ib.p.ictf.j
'*

$ (S|Boil.g.4i.c|

^^'^"

Bo:i.g.ji.c.

%.

J'Ay peur que ce ac

(oit

qu'une IauIIc tradut^io^.

s'acquita

SAINT PAC OME.

217

s'acquita fort bien de fa promclTe durant quelque temps, pratiquant avec loin la mortification Se l'humilit. Mais il le relalcha

depuis, Se oubliant le loin de ion lalut,

-.-t

.'-

"3-^

il s'amufoit fes anciennes


boufonnerics,'qu6 d'autres commenoient imiter. On en fit des
plaintes a S.Pacome, Se plulieurs des frres demandrent qu'on
le chailail:. Mais S. Pacomevoulut ufer de fa patience ordinaire,
pria Dieu lans ceiTe de vouloir par fon extrme bont luy toucher
le cur,'luy fit de fortes reprimcndcs, 6c"le fit mefme fouetter

malgr

rpugnance qu'il avoir d'en uler de cette


manire. Cependant Silvain ne fe corrigeoit point,'& les frres
continuoient demander qu'on le chalail.'Ainfi S. Pacome le
fit venirdevant toute la Communaut, & aprs luy avoir reproch (a duret incorrigible, il ordonna qu'on luy oftaft l'habit
de la mailon, qu'on le challafb, Se qu'on le renvovail chez les
plufieurs fois

Vit.p.cjr.p.ii.

BoM.g.ji.c.

la

vir.p.p.us.j.
Bo11.l;.ji.c.

parens.

Note

'A ces mots, Silvain"qui n'avoit encore qu'environ vino;t ans,


laiii d'eflFroi , c ne voubmt point dutout retourner dans le
monde, il fe jetta aux piez du Saint tout fondant en larmes , le
conjurant de tout Ion cur de luy vouloir encore une fois faire
mifericorde, &. luy promettant de changer de vie. 'Le Saint luy
reprefenta combien il avoit peudelieudefefierfes promel'es.
Et comme Silvain continuoit le conjurer d'avoir piti de luy,
promettant avec de grands fermens de fe corrigerj^il demanda
s'il y avoit quelqu'un qui voulufh rpondre de fon changement.
Ptrone [fe confiant en celui qui ne veut pas la mort du pcheur,
maisfaconverfion & favie,]{e prcfentapour luylervir decautionj
[&: fa charit toucha lans doute celle de Dieu &: celle du Saint,]
'Ainfi quoique toute la Communaut perfillaft vouloir qu'on
chaflalt Silvain,'S. Pacome dclara qu'il luy pardonnoit encore
KoTEiJ. pour cette fois en faveur de Petrone,'&: le mit fous la"conduite
ciePfenamon l'un des plus excellens des freres,en le priant d'avoir
foin de fon falut, & de joindre melme la pnitence la ficnnc,
puifque pour luy il eiloit trop occup du foin des autres[pour luy
pouvoir rendre cet office de cliarit. Et il ne voulut peutcflre pas
pour la melmcraifonen charger Ptrone.]
'Il eut la joie de voir Ion indulgence bnie de Dieu. Silvain
obt Pfenamon avec une exadtitude incroyable. Il s'occupa
avec ardeur aux jenes, aux veilles, la prire, au travail 3'en
iorte qu'il lervit d'exemple tous les autres en toutes fortes de
vertus Mais il excelloit furtout en douceur &; en humilit ,'gardanc un perptuel filence, ne levant prelque pas les yeux pour
*H//}.Eccl.Tomni.
Ee
ii.

b.c(4t.c.

fut

g.5i.c.d,

c.

"^

v;t.p.p.Ti?.i.
Boii.g.si.d.

g.4i.c.d.

J,

p.ji.d.

g.n.d.

NT

g jvd.

Cl

P A C
S A I
E.
ii8
regarder pcrfonne,& veHant fans ceflo dcslarmcs/mcfine durant
le repas, qiielcjuc effort qu'il fift quelquefois pour les retenir. Et
comme on y trouvoit de l'excs, il rpondoit, Comment ne vou- "
lez vous pas que je pleure, mov qui av mont lur le thtre qui "
aprs avoir connu la vrit, ay nglig mon Cilut, c me luis vu
en danger d'eltre chai de cette maifon qui ay fait des fautes "
,

pour lelquellcs je devrois avoir donn ma vie & qui aprs cela
me vov encore lervi par des Saints, dont je ne luis pas feulement

digne de baifer les pas fur le lablc.


'S.
acome admirant ce grand changement [de la droite du
Treshaut,]dit un jour dans aflemble des frres, qu'il v en avoit
un parmieuXjquilurpalToit tout cequ'ilavoitjamaisvude vertu.
Oncrut qu'il parloit de Thodore, de Ptrone d'Orfife, ou de
Corneille c ilfe fit longtemps prier pour s'expliquer.Enfin, il
dit que s'il crovoit que celui dont il parloiil fuil capable de fe
lailler emporter la vanit, il ne le nommeroit jamais. Mais
ni pour s'affliger
qu'il n'eftoit ni pour fe rejouir des louanges
des blafmes, parcequc Ion humilit le rendoit inbranlable dans
la vertu, &: que meimc tout ce qu'on diroit pour le relever, ne
feroit que l'humilier davantage. U ajouta enfuite, que Theod(n-e
&: les autres avoient li le dmon mais que l'humilit de Silvair
l'avoit tellement vaincu, qu'il ne pouvoit plusparoiftre devant
luv.'Silvaincombatit ainf durant lept ou huit ans jufques fa
5

='

fl4t.a.e.

g.4ie,'jja.
g-sj-''-

Pacomc aprs s'ellrc rejoui de fa pcnitencc>ait


encore la joie de voir un grand nombre d'Anges venirrccevoir
fon amc pour la prefenter Dieu comme un parfum prcieux,
Se une vidlme d'un prix rare entre les hommes.

mort

Se Saint

ARTICLE
Saint Pacome frit agir S. Thodore
B0I1.14 may,g.
}7.<^

'T

XXIII.
;

fonde chiq nouvelles maifons.

T >T p

des chofes dont Saint Pacomc entretenoit[lc p!us]fes


y_) Religieux, eflroit de veiller fans ceffe pour fe prefcrver des
chutes, 6c fe garantir des embulches du dmon. S'eltant fort
tendu un loir fur cotte matire, un Religieux nomm Mave,
d'ailleurs fort rgl Se lans vices, Se qiiielloit melmedepuis long-

do cet entretien, co.nme


hors du dangerdc
qu'il ne voulut pas aller le lendemain
les autres, s'cxcufant (ur quelque in-

temps PrevolKl'une famille,


fe

crovant luv

le

blefla

Se les autres allez affermis. Se

tomber louvent. Cela


couper des joncs

fit

comme

conimodic. Mais

iN

Facome

A CO

M E.

eilant revenu le

ii^

mefme

jour avec
les frres, luy parla d'une manire qu'il vit bien que ladifpolicion
de Ton ccrur luy elioic connue, il confeffa fa faute , 6c glorilia
Dieu[dc l'en avoirdelivr.]
'Quelques jours aprs, le Saint obligea S. Thodore de faire
S.

longeri'^ il l'ecouta de tout fon cur comme un


homme altr de la parole de Dieu/qui longeoit moins prouver
la capacit de Thodore, qu' profiter des inflruclions que Dieu
15. luydonneroit par fa bouche. [C'eftoit vers ran334,"l]'Theodore
u'avoit alors que vingt ans comme il y en a qui l'crivent. Aufl
il y eut quelques uns des plus agez,qui ne voulurent pas l'couter,
le meprifant comme im enfant j ce que S. Pacome reprit comme
une trs grande faute, 'Se devant toute la Communaut j^&'Vn
leur parlant enfuite eux melmes:''& fa correction mle de
feverit & de douceur, gurit la plaie que l'orgueil avoit faite
dans leur ame.
'En l'an 356,$. Thodore fut tmoin[ Pabau]d'une prire trs
ardente que ft S. Pacome, pour demandera Dieu qu'il Hit mifericorde aux hommes, &: qu'il n'entraft point en jugement avec
eux mefme avec les moines Se les vierges. Durant qu'il prioit il
fe fit un tremblement de terre, qui ne ceiTa que orfque S Pacome
" s'cria plein de joie, [comme ayant eft exauc. ]'Benifoyez vous,
>5 Seigneur, qui avez fauve les hommes. Il dfendit Thodore de
rien dire de cela durant qu'il vivroit, c l'exhorta crier inceffamment vers Dieu , fans la mifericorde duquel l'univers ne peut
fubfiiler. Sept jours aprs il quitta Pabau pour aller vifi ter fes
autres maifons [& au retour ,]'il raporta S. Thodore ^ aux
autres quelques vifions qu'il avoit eues touchant la certitude de
la foy Catholique, &. de l'innocence de Saint Athanafei[ce qui
n'eitoit pas peu utile, en un temps o les Ariens fembloient
triompher par les avantages queleuravoient donn les Conciles
de Tyr &dejerulalem.]'ll mena enfuite S. Thodore Tabenne,
o il changea en larmes la joie un peu trop grande qu'il avoit
pour une grce que Dieu luy avoit faite, en l'avertiflant que
cette faveur luy impoloit de nouvelles obligations.
'Des qu'il eut environ vingt-cinq ans, S. Pacome l'employa
vifiter au lieu de luy les m.onalleres ,'& cinq ans aprs, [c'ell:
dire vers l'an 344,] voyant lacapacit[& l'eminente vertujque
rlprit[de Dieu] luy donnoit il le fit conome &. Suprieur
de Tabenne. Car pour luy il refidoic ordinairement Pabau.
le loifir d'y

NoT

Sec.

f.

au lieude luy rinftrud;ionordinaire,"Ians luv donner feulement

&f.

;-j8-a

g-s'-si-

Sur.i4.may,p,
^^-^Ji-

Boii.g.jg.a.b.
,P-'^-^"

"'^'

'''

Boii.g.j.b.c

Ee

ij

d.

d.c.

g.se.z.b.

g-4o.a!4t.F.
g-^''-

110
g.jj.d.

A IN T

'Thodore venoic tous

queS.Pacome y faifoit &: il l'alloit enfuite redire


Tabcnne.'Un jour qu'il cltoitainfi venu[ Pabau,]il fe trouva

l'exhortation

CO ME.

de Tabenne Paban entendre

les foirs

que

le

Saint eiloit tout occup la prire dans l'eglilcj &:ileut


qui l'effrayrent ju(qu' luy oiter prefque la

la nuit des vifions

f.

comme

lendemain en particulier Thodore &:


quelques autres des principaux. 'Mais il iemble qu'il ne leur die

vie,

il

le dit le

pas ce qu'il avoit vu.


g.jsb.

e.

d.&

'Son hilloire, aprs avoir dit qu'il avoit fait Saint Thodore
Suprieur de Tabenne, ajoute qu'il tablit de merme"les principaux Se les plus (aints de les difciples, Suprieurs en d'autres
maifons.[Nous n'avons point trouv jufques ici qu'il eull plus
de quatre monafleres d'hommes fous fa conduite. J'Mais en cet
endroit mefme, fi vie parlant de la vertu de Ptrone, dit que fa
converfionfatfuiviede celle de toute (afamillei fonpcre, fes frres, fes iurs, fes parens,fes (erviteurs,s'eftant tous donnez Dieu

dans

la

communaut de Tabenne. Son

nomm

Pfenebe,'y

donna avec luy tout fon bien, particulicrement'un lieu appelle iKS"i.
Thtbeuou Thebu, o S. Pacomemit des Religieux.
'Cela ne fe fit ce femble qu'aprs la fondation du monaftere
deTaf,[donton ne dit rien de particulier ,]& de celui de Pane,

{.

i.

'que S. Pacome"fonda auprs de

"d'ArcEvefquedu
f|44.e.

foy,'fort auftere,

Thebeu
g.}8.f|44.d.

Bnit.occ.p.i

Cod.icg.t.i.p.

d Bo!l.g.*5.c.f.

*g5*f'/f*<io'.b.
<

pcre

&c.

Buit.occ.p.8.

fut fuivie

la ville

lieu, qui eiloit

de mefi-nenom,.!

un homme

trs

la prire

pur dans

fa

&

un vray miniftre de J.C.'La fondation deViui7^f.


par celle de Tifmcn dans le diocefe de Pane,

que le Saint tablit en allant vifiter les autrcs/v au bout de quelque temps par celle du monaflere de lichnum ou Pachnum,
'nommauli Obnums^qui eiloit fur le bord du Nil, ''vers Latople,
jiudc{rus[me(meldeThebes.'^Ainh la congrgation de Tabenne
trouva compo(c"de neuf monall:eres[d'hommes ,]''tous dans n'ot
la haute Thebadc.[Il y faut ajouter le monallere de hlles con<i""^
^^ 'ur de Saint Pacome.J'Quelques uns en mettent
P^*"
plufieurs,[dequoy nous ne voyons pas qu'il y ait de preuve.]

fe

ARTICLEXXIV.

^
T'oyage
Sur.i4mav,p
i.c.i).p.uj.

x-c.

aj>,

du Saint a

ly O R S Qi.' E

il

empejche de ch a ter pour un mort.

Pacome fe

vit obli d'aller

Pane Doury

un monaltere, il reiolut u aller en chemm taire la


de ceux qu'il avoit dj fondez. Comme il approchoit de

Jt y fonder
vifitc

Saint

Parie:

e 14.

NT

A C O

in

E.

ruiid'euXj'il vie tous les frres qui conduifoient en chantant

Tun

des leurs la fepulture. Ils s'arreAerent des qu'ils apperceurent


Je Saint 5 c quand il fut arriv, ils le prirent de faire oraifon
pour le mort.'Ilavoit fouvent averti ce frre de fe corriger,
toujours inutilement. 'Il nelaiilci pas de prier pour luy. Mais au
fortir de la prire, il commanda de celcr le chant , fit brler
devant tout le monde les habits du mort, dfendit d'offrir pour
luy le facrifice,& ordonna qu'on l'allaft enterrer flir la monta2;ne,
lans chant, [& lans aucune autre {olennit.]'Les parensdu dfunt
qui eftoient prelcns , &; les Religieux mcfmcs, le fupplicrent

&

Sec.

inilamment de permettre au moins qu'on chantall l'ordinaire;


'mais il dit"que ces honneurs qu'il n'avoit point mritez ne
feroient qu'augmenter fes fupplices ternels. Au lieu qu'en confidcration de cette ignominie qu'on luy faifoit, Dieu dont la
bont eft infinie, pourroit diminuer fcs peines, &; luy rendre
,

iv.jBoii.g.j.b.

Boii.g.jj.e.

ii4i.b.

g.jj.b.c.

d|6i.f.

mefme

la vie, [afin qu'il fill pnitence. Il y a en ceci deschofes


qui font audclfus de nos lumires mais nos lumires font bien
audelTous de celles de ce grand Saint. j'L'hiilorien demande gAKc
pourquoi il avoir louffert ce frre julques la mort, [au lieu de le
chafTer puifquil ne fe corrigeoit pas ] & il rpond qu'il n'en fait
:

mais qu'il iait que ces hommes de Dieu ne faifoient rien


que d'utile[6c de jull:e,]leur feverit &: leur douceur eftant conduites par les rgles SclalciencedeDieu/Ilditencoreque Saint
Pacome voulut en cette occafion donner une jufle frayeur (es
difciples pour les preferverde la ngligence.]
'Il palfa enfuite deux jours inli:ruire ceux de cette maifon,
jufqu' cequ'on le vinfl prier de venir donner fa benedidion un
Religieux de Chenobolque qui femouroit, 6c qui luy demandoit
cette grce. Il partit aufitoll: pour y aller: mais eitant prs du
lieu, 'il vit l'ame de ce frere"que les Anges portoient dans les
rien

cieux5'de forte qu'il n'alla pas me{mejufqu'Chenobofque,[y

ayant peutellre

peu de jours auparavant.]


'Quand il fut arriv Pane, l'Evefque[Are]ry receutavec
toutes fortcsdemarquesd'affeclion & de joie, jufqu' faire faire
une felle publique (on arrive. 'Il luy donna aultoft une place
auprs de la ville poury baftir fonmonafterej& le Saint travailla
en faire faire l'enceinte. Qiielques perfonnespouflesparime
envie maligne vinrent la nuit abacre ce que l'on avoir baltij mais
la patience du Saint fut plus forte que leur malice
Dieu fe
dclara fon protecteur: &i ces malheureux eftant revenus une
autre foisjfurentarrellez par un Ange tout environn de feu, qui

b.

g.fj.bjSur.p.

''^^

*4|

vir.P,

ib|Bon.g.4o.c.
Boii.g.jj.c.

fait fa vifite

Eeiij

Sur.p.io8.fj|
^'f-P-c-*'-Plb|Boii.g.}S.d.

Snrit<5r(Vit.P.
"'o'*,.

f.

c.

AINT

A CO

E.
^
nos difent mcfme qu'ils furent
conlumtz par ce feu/Vliuli le monallere fut baftii 6c le Saint v
tablit pour ccconome, bamucl , qui joignoit une gavcte toute
fainte une trs grande abftinence. Il y mit un nombre confiderabledeles Kcligieux/tr.trelefquels un nomm Talmasexcclioic
dans toutes les vertus &: extrieures 6c intrieures. Il avoir perdu
ks yeux du corps, pour elre prouv comme Job[&: comme
ToDie,]ce qui n'empefchoit pas qu'il ne fufc infatigable 6c dans
les veilles c dans toutes les autres pratiques de la pnitence. 'Le
Saint demeura un temps conliderabledans cemonaltere,pour y
mieux tablir la dilcipline, parceque ce n'eftoit pas loin d'une
ville. Durant qu'il y eiloit deux philofophcs vinrent"pour luy scc.

ii2
dfcndoit

la muraille. 'Q^'clqucs

|]

faire des queflions

aufquclles Corneille 6c

Thodore rpondi-

rent au lieudeluv.

'Comme il s'en revcnoit de l fon monaftere ordinaire[de


Pabau,]lesdemons"(e mirent en grand nom.bre autour de luy, &c.
comme pour l'accompagner par honneur afin de luv donner de
la vanit mais il les combatit en confefTant Dieu ics pchez,
Boii.tr. <^|Sur. jour leiquels il fe jugeoit digne de l'enfer. 'Tous les frres eftant
$67|Vit.p,p.i3i.
|^)j.fi5 p^^y^ Iq recevoir, un enfant fe plaic-nit que depuis qu'il
cltoit parti pour aller vilitcr les rrercs on ne leur avoit rien
donn de cuit quov le Saint rpondit avec beaucoup de douceur qu'il luy en donneroit luy melme. Celui qui avoir loin de la
cuifine avoua en effet qu'on ne leur en avoir point donn depuis
deux mois parcequ'on n'en mangeoit point quand on enfervoit,
2c qu'ainh c'eiloit une grande quantit d'huile perdue. Mais le
Saint ne le fatisfit pas de cette excufe,dont il luy Ht voir l'inutilit
par ime reprimcnde trs vive: 6c pour luv faire comprendre la
grandeur de la faute il fit bruler"toutes les nattes que luy 6v' les po brafTcs.
autres frres de la cuihnc avoient faites durant ce temps l, au
lieu de s'occuper leurolce.
Jur.j 6S|Vit.r.
'Jl l^-nr parloir encore lur ce fujet avec beaucoup de zele,
lorlqu'on fe vint avertir que de clbres anacoretes le demanib|Bo!i.g.n.j4. doient.'Ce font ceux qu'on prtend que Dieu luv fit connoiftre
Sur.68.MiVit. eftre infeclcz de quelques erreurs tires d'Origene.'Aprs les
^voir quittez , il vint faire la prire avec les frres , qui allrent
6 a*^'^"'^'
enfuite manger car c'elloit lur les trois ou quatre heures du loir.
Mais pour luy il continua prier jufqu' ce qu'on appellalt pour
la prire de minuit , demandant Dieu qu'il luy hltconnoillre
ce qui arriveroit de fa congrgation dans la iuite des temps,
Xur.r<9iBoii. 'comme"il luy en avoit dj marque quelque diole dans une v.j n,

g.5.c.d|Sur.$
*^'

S}7.a.'>-

SAINT

A C O

M E.

^^^

virion.'Ceq'ilenappritrafHigca"jurqu'luy faire prefc,ueavoir


regret d'avoir commenc une choie dont la fin devoit efl;re fi peu
pour le confoler , voulut luy
heiireufe.'Et

JesusChrist

un tat glorieux, mais la tefte couronne d'pidonna lujet de faire une grande initruclion (es
aprs l'office de la nuir,"pour les animer combatre

Boir.g.jtf.c.

d. s it.

apparoii'Lre"dans
nes. 'Cela luy

Pveligieux

fans relafche contre le

dmon

&i

contre leurs pafTions.

ARTICLE
Quelques vifions de S. Pticome :

E
'

s 19.10.

Il

XXV.

obtient

le

don des langues.

Saint partit incontinent[dePabau]pour aller

Tabenne

favec S.T heodore qui en elloit"alors Suprieur, Corneille^

un peu en chemin comme pour


parler quelqu'un,': connut en meime temps qu'on avoit viol
Tabenne le foir prcdent, un ordre qu'il avoit donn de garder

Vir.w.i.c 46.
*7.p.i34.i-

&c pluileurs autres. Il s'arrefta

c.47|Sur79|
'^""S-39-!> 57.

le filence en faifant les pains, particulirement ceux qu'on devoit

oiFrir l'autel. Il y

que cela

envoya promtement Thodore, qui trouva


cntr[un peu aprs luyjdansle

efloit vritable. 'Ellant

monaftere,

ayant

6c

fait fa prire,

il

alla travailler

comme les

autres faire des nattes. 'Un enfant qui le vit, luy dit qu'il ne
travailloit pas bien, bi. que Thodore leur avoit appris faire

autrement. AufTitoft

&

falloit faire,

i.

tous

fe leva,

demanda

puisferaillt &: travailla

tmoignant par
gueil

il

les

l'enfant

comme on

comment

Sur.j 79|Vir.p.
'^'''

ibiBoll.g.jj.c.

il

luy avoit dit,

par la joie de fon ame combien l'orfentimens de l'amour propre elloient morts en

la paix 8c

luy.

'Une autrefois

encore faire des nattesMans


le mefme monafbere, retir l'cart pour viter la foule de ceux
qui le venoient demander 'le dmon luy appartit, &:voulutluy
qu'il travailloit

Boii.g.?q.f.

^Sur.5 8o|VK.

J.C. qui levenoit vifiter. Mais le Saint


qui fe fentit en mefme temps agit de trouble par des penfes
terreflres, reconnut que ce ne pouvoit eftre l'effet de la
baffes
prefence de J.C. Il tendit la main pour prendre ce fpectre, qui
auikoil: fe diffipa, lailfant le lieu rempli d'une trs mauvaifo
odeur.
'Il luy apparut encore une autre fois Tabenne, mais en
s'avouant pour ce qu'il efloit. "Il luy parla lonstemps, cluvfit
de grandes menaces, qui le rtgardoient moms que ceux qui
dvoient venir aprs luy. 'Le Saint raporta auffitofl: cette vifion
faire croire

que

ib|Boii.g.39.d.

c'elloit

&

Sur.j 8-8j|Vir.

P;*9p.sl
zt.

Boii.g.9.a.

214

Cod.rcg.t.i.p.
*** 9*

NT

A C O

E.

en crivit mefmcccux des


autres monailcrcs, pour les allurer par la crainte de Dieu contre
tous les efforts dii dmon. 'Nous avons encore quelques paroles
de Saint Paconie"envovcs (es frres fur ce qui devoir arriver
dans la fuite, mais mles de ce chifre & de cette langue fecrette[qiii n'eftoit entendue que de luy & des principaux de fes
dilciples. ]'I1 y en a d'autres qu'on ne marque point avoir cft

aux principaux de

fes dilciples, de

p.j.$ II.

firUtier,:

envoyes.
Bo1I,.j9.5j7.

'Cefutccfembleaprs ce que nous venons de dire,que


faifant"une autre fois la vifite de les monaitercs,

il

le Saint
y trouva une

t8.

jT.

-^y^*.

perfonne de qualit venue de Rome, qui s'eftoit retire panni


c parcequ'il ne
ls Relis;ieux. Le Saint voulut l'entretenir
favoit que l'egvptien, &: que le Romain de fon coll ne lavoit
que le latin Se le grec, il lit venir un frre pour leur iervir d'interprte. Mais comme le Romain tmoignoit beaucoup de peine
ouvrir ion cur tout autre qu' luyieul il s'en alla prier >:
demandera Dieu, les mains leves au ciel, que puilqu'il luy
envoyoit des perlonnes de tous les endroits del terre, illuv tlt
la grce d'entendre leur langue, fins quoy il luy elloit impolible
de les iervir. Aprs qu'il eue ainfi pri durant trois heures avec
beaucoup d'ardeur, il le trouva tout d'un coup avoir dans la main
un papier crit qu'il lut; c on allure qu'en melme temps il receuc
le don de parler toutes les langues. Eitant donc aullkoil all retrouver le Romain, il luy parla en grec & en latin avec tant de
puret, que l'autre aflura qu'il eftoit impolible de parler mieux
cesdeuK langues. Ainfi le Saint eut le moyen de recevoir de luy
la confelion de les fautes. Il luy marqua la pnitence qu'il devoit faire pour les effacer, ix il luy donna les autres avis qu'il luy
jugea necciraires.
'Il partit le lendemain de ce monaflere pour aller vil'iter les
autres. Elbint arriv celui de Moncofe, Dieu luv fit connoiftre
qu'un beau figuier qui elloit au milieu de lamailon, (ervoitd'initrumentau dmon pour tenter les enfans qu'on y elevoit & il
dit au jardinier de le couper. Le jardinier fortattriltde cet ordre,'iuv reprefcnta que le figuier elloit d'un grand profita la
mailonj & le SaintnelepreiVa pas davantage, pour ne pas contriller un hiaint homme car c'elloit S.Jonas, dont nous"parle- v.sij.
rons en Ion lieu mais le lendemain le figuier le trouva mort.
j

ART. XXVI.

SAINT

A C O

ARTICLE
Concile de Latofle
'

^AiNT Pacome
v3

M E.

215

XXVI.

Diverfcs aBions de S. Pacome, ^fr mort.

tomba[ran 346]clans une maladie dont on

craignit qu'il ne mouruft. Cette crainte obligea les princi-

pauxdc

Boil.i4.may,g.
*--^-f'

alTemblez auprs de luy? de pourvoir d'un


chef la congrgation en cas qu'il mourufl:. IlsprelTerent Saint
Thodore de leur promettre de fe charger de ce loin. Il le refufa
lesdii'ciplcs

& enfin nanmoins

y conlentit. S. Pacome jugea


qu'il y avoit de la faute en cette action deTheodore/oulesautrs ne voyoient rien que d'innocenti
pour le purifier entierejiient, il le reduifit l'tat d'un fimple Religieux, ce quiJuy fervit
devenir beaucoup plusiaint qu'il n'eftoit.
'Il y avoit alors une famine, c[ui obligea le Saint de prendre
plulieurs fois

il

g-4}.a.

&

un

loin plus particulier de la fubfillance defes Religieux. Il

g-4i.f.

fit

&

labourer des terres dans une ifle,ou les labouroit luy mefme,
il
journes
entires, mais non fans peine c
des
palToit
pourcela
y
iansfcrupulc, de ce que cela luy olloit le temps de vifiter c de
confoler les frres.
[Comme S. Pacome purifioit S. Thodore en le tenant dans
l'humiliation c dans la retraite i Dieu voulut aui achever de
purifier S. Pacome mefme l'extrmit de la vie,]'parune traverle qu'on luvlulcita lur le don qu'il avoit receu du difcernement deseiprits, &. furfes vifions.'Il fut appell[pour celaj une
alTemble'ed'EvelquesScde moines, qui fe tenoit dans l'eglife de
Latople, ["vers le commencement de l'an 348, autant que nous en
pouvons juger par famort.]'CesEvefqucs elloient Orthodoxes,
quoique Grgoire fuit encore alors le maillre ou plutoft le tyran
de l'glife d'Alexandrie j'& deux d'entre eux nommez Philon

&Mobeavoient mefme eltfesdifciples. Cependant on ne

S'*7-f.

g-^jf-

g.44.b.c.

g-43.f.

lailTa

pas de l'examiner avec aflez de feverit, caufe de quelques murmures qui s'efloient levez contre luy. Il y eut mefme un furieux
qui voulut fe jetter fur luy l'pe la main. 'Il fe juftifia d'une
manire qui fit admirer ion humilit &L la force,"ne louant en
lay que la Icule grce de Dieu. Et durant que les autres parloient

confufment lans s'accorder, il le retira avec fes frres qu'il avoit


amenez, d<. s'en alla fon monaiterede Pachnum qui elloit en
ces quartiers l. 'S. Thodore n eftoit pas alors avec luy, clliant
all quelque temps auparavant Alexandrie. 'Quand il fut rve-

f;44.a.b.

* HiJt.Ecl.Tom.FlL

Ff

ga!.a(47f.
i:.44-b.c.
"

SAINT PACOME.

2,6

nu, S.Pacome luy parla avec beaucoup de modration de ce qui

Lacoplc. Il parue au contraire trs fenfiblement


touch de l'tat ou il apprit qu'eltoit encore alors l'Eglife
d'Alexandrie mais ilaflura en mefme temps qu'elle reverroic
bientollfon Athanafc, comme cela arriva cttec'livcment[ranncc
d'aprs.Mais pour luy il ne vit quedu ciel cette joie de TEglil'e de
efloit arriv

la terre.

L:!ur.c.io.p.9i8.

''^"

C'eil apparemment aufl vers le commencement de 34S, aprs


l'aflcmbie de LatopluV^u'il faut mettre ce que dit ralladc,]que

des Religieux de

v.'?.Maca;.

abenne, obligea rci'Aicx.sj.


le grand S. Macaire d'Alexandrie de prendre un habit feculier,
&; de faire quinze journes de chemin pour fe venir rendre difciplc de S.Pacome. Dieu ne luy ayant pas rvl qui elloit ce
modulant, il ne le receut qu'avec beaucoup de peine c aprs
f
'avoir lailTc fept jours la porte fans manger. Lorlque le Carefme fut venu, S. Macaire remarqua que les Religieux s'eftoient
propof de le palier en diffrentes manires les uns en ne mangeant que le loir.les autres en demeurant deux jours lans manger,
les autres en demeurant cinq les autres en paffant la nuit tout
debout, cdemeurantaiis tout le jour pour travaillera quelque
ouvrage. Pour S. Macaire, il le paffa d'une manire fi pnitente,
que les plus aulfcres de la maiion le plaignirent S. Pacome qu'il
leur avoit amen un homme qui vivoit comme s'il euft efte un
pur efprit lans chair &. (ans os, &;qui lembloit n'eftre venu chez
ux que pour les condanner tous. Saint Paconie pria Dieu de luy
faire connoiftrc qui elloit cclolitaire; Payant Iceu quec'elloit
Macaire, il le prit par la main le mena dans la chapelle o elloit
la

rputation de

la vie fainte

'1

Corei.g.t.i.p.
57j.a.b.

Boii.g.44.c.L

l'autel du monaftere, l'embrafTa, Se luv dit: tll-cedonc vous,


vnrable vieillard?VousellcsMacaire, & vousn'avez pas voulu
meledire.Il va fi longtemps que j'av entendu parler de vous,&:
que je dclirois de vous voir. Je vous rends grces de ce que vous
avez humili mes enfans, en leur ollant toutlujct de s'lever de
vanit, & d'avoir des penles trop avantageules d'eux melmes
cauledeleursauderitez. Vous nous avez allez edihez par vollre c
prclencc. Je vous fupplie de retourner dans voftre retraite ordinaire, & de prier le Seigneur pour nous. Ainfi la prire de Saint
Pacome & de tous les rreres il le retira aprs avoir iatisfait S.
Pacome'Tur quelques avis qu'il luv demanda.f Car. quelque &.-e
clairqu'il fulhlon humilit failoit qu'il recouroit A la lumire
de ceux en qui il vovoir l'Elprit de Dieu.]
'Quand le Carefmefuc palfjune maladie conragicufe fe mit
,

SAINT

&c.

P A C O
E.
1.7
dans tous les monafteres de la Congrgation, oi elle emporta en
trs peu de temps plus de cent Religieux , &; melme pluleurs
des principaux, comme Syr, Corneille, Faphnuce grand ccconome. 'S. Pacome melme aprs"une maladie de quarante jours ou
environ fut vilic de Dieu , flon les termes de fon hiftorien , 6c
rendit fon amc celui de qui il l'avoit receue le 14 du mois appelle Faon par les Egyptiens, [c'ell dire le neuvime jour de
55. maY,"en Tanne 348, qui n'efloit que la 57^ de fon ge, & la 35* de
fi retraite. 'Nanmoins Bede,'les martyrologes du IX. fecle , &:
les autres Latins, en marquent la feite le 14 de may.'Les Grecs
en font leur grand office le 5 lelon les Menes.
'Son corps fut enterr le lendemain de fa mort fur la montagnc[voifmedu monallercjd'ou S. Thodore fie quelques autres
le tranfporterent iecrettement en un autre lieu, croyant qu'il
l'avoit ordonn :[& S.Antoine ordonna ainfi en mourant qu'on
cachait fon corps , depeur qu'on ne luyrendill des honneurs ou
fuperllitieux, ou que Ion humilit luy faifoit trouver exceiifs.]
11 dem.eura[longtenips]au lieu o Thodore l'avoit mis j'c ce
Saint y alla prier fur Ion tombeau pour obtenir du Dieu de
Pacome d'ellre promtement dlivr de la prifon de fon corps.
'On prtend qu'il eft aujourd'hui Forto-Venere fur la cofte de
Gencs 6c qu'il y a eft apport miraculeufement 3 mais on n'a
point de preuves de cette prtention, 'celles que l'on en donne

d.c

o TE
I.

p.iS9.$7.

Mcn.iMzj-ip.

Boi!.g.44.f.

g.jcb.

p.iSj.s s.

NoTE

16.

p.S3.S4.c.

ellant fans autorit[&:fans vraifemblance."]


c:*i-:*:,-:*o-:fe-:^5-:^-:^-:*:=t:^ct:-J^*::*it:*

ARTICLE
Des

["^/TOus

X^

avons parl

lettres

XXVII.

de S. Vacotne-

reglemensque

Pacome

Boii.t4.may,g,

avoit faits pour fesmonafteres, &. qu'il avoir fait mettre

4i-t|Gena.c.7.

ci-deiiis] 'des

S.

lia crit encore beaucoup de lettres aux Suprieurs de


o il leur donnoit les avis dont ils avoient befoin
pour le gouvernement des ames,lorfcu'il ne les pouvoir pas aller
vifiter. Il le (ervoit quelquefois dans ces lettres de l'alphabet
grec comme d'un chifre, pour leur parler comme un langage du
S. Efprit, qui ne devoit lire entendu que d'eux feuls,'&: leur dire
des myllcres qui n'elloient que pour des perfonnes d'une grce
6c d'un mrite extraordinaire, mais qui furpalToient l'intelligence commune des hommes. 'Les Suprieurs qui eiloienc des
en

crit.

fes

monafteres

I.Ufuard, AJon

Raban, Notkcr,[VjndcrLcrt.]

Ff

ij

G^nn.cy.

Boii.g.4!.f.

fpiricucls

Genn.c.7.

NT

P A C
E.
I
la
rpondoicnt
de
luy
mefme
manire.
hommes
fon
de
temps
avoit
une
lettre de S.
'Gcnnactc remarque qu'on
Pacomc Svr, une a Corneille , deux tous les Suprieurs de fes
s

liS

deux afTcmbles qui le tailoient tous les ans


au mois d'aouft, & une aux frres envovez hors du

monafleres, iur
Cod.rtg.M.p.
54-J-

les

Pafque &:
monafterc.'Nous avons toutes ces lettres dans la coUecliondes
re^les faites dans le IX. fiecle par S. Benoirt d'Agnane, &: donne par Holilcnius avec quelques autres encore que Gennade
n'a pas marques. 'Il y en a deux a Corneille alors Suprieur de
Mocanfe dont la fconde n'efl pas fi enigmatique que la premiere & contient divers avis de piet. 'Outre celle qui eft particulierc Syr Suprieur du monallerc 'de Chnum[ouPachnum]
fond dans les dernires annes du Saint. [Nous en ayons encore
deux autres communes luy c Jean qui conduifoit une des
maifons ou des familles de ion monallere.'La lettre du Saint
ceux que l'on avnit envoy travailler hors du monailere,[efl:
,

P.54.5.

p.jj.

p.58.<i.

Cenn.c.7.

Co<J.rcg.r.<j.

apparemment

chcrrcs dans

cellej'dont l'adrcfle eft, Ausfrerts qui tcjidcicKt

le defcrt,

pour faire des

ciltces

de leur

poil.'

Le Saint

exhorte . avoir toujours Dieu prcfent dans leur folicude comme Joreph dans la folitude d'Igypte.'La lettre aux Suprieurs
fur l'aflembledu mois d'aouft cil fort belle, & n'a rien d enigmatique. 'Le commencement de l'autre eft plus obfcur. On ne
le titre qu'elle regarde l'allemble de Palque.'Le
voit que par
p
Saint l'crivit eftant malade.
'Nous avons encore diverfes parolesde luy crites Ces monaf
teres toutes remplies de ce chifre mvftericux que l'Ange luy
avoit appris &: qui font des prophties pour l'avenir. [Jene fay
f\ la fccoude lettre ne feroit point]'celleque fa vie dit qu'il cri^,jj. ^ j.^j^^j |-.j nionafteres
ne point craindre
, pour les exhorter
les apparitions des dmons, cnfuitc d'une ou il avoit parl longtemps avec un de ces princes des tnbres.
[S. Benoiil Abb d'Agnane a mis toutes ces lettres dans fon
recueil des anciennes rgles des monafteres. Il les trouva traduitcsen latin par S. Jrme, comme nous l'avonsmarquci-dcflus.]
'Ce Pre dit qu'en les traduilant il avoit taich d'imiter la fmiplicit avec laquelle ces Saints avoient crit en langue gyptienne, dcpeur qu'un dilcours fleuri ne reprefcnraft pas a (fez
l'efprit de ces hommes apolloliques, qui eftoient pleins d'une
grce & d'un agrment t(nit (piritucJ. Pour les caractres recs
clont S. Pacome le fcrvoit dans (es lettres comme d'une elpece
de chifre Saint Jrme fe contenta, en traduilant ces lettres , de
,

p.i.

P-9.
p.i.

p.4.j.

Sw.u.may.p.
ni.$ 84-

Cod.reg.p.34.

les

les

SAINT PACOME.

2251

mettre les caradleres comme il les trouvoit, fans en domier aucune explication/parce, dit-il, que S.Pacome parle un langage que
l'Ange avoir appris luy, Corneille, 6c Syr, en forte que nous
en pouvons bien entendre le Ion, mais nous n'en fiurions pas

comprendre le fens 6c la force.


'Bede cite par deux fois une lettre de S.Cvrille d'Alexandrie
S.Leon,fur lafefte de Pafque, donne au public par Bucherius,
o il cil dit que cet iiluilre pre des folitaires d Egypte, avoit
monallerc appelle bonumou Fanum parles Egyptiens,
doute le grand monailere de Pabau,Bau, ou Baum,] une
lettre qu'un Ange luy avoit dicte, pour leur apprendre quand
commenoit la lune du premier mois dans les annes communes,
dans les intercalaires , afinqu'ils ne fe rrompailent point dans
la celcbratioa-d cette grande (olcnnit. 'Bede ajoute qu'il avoit
lu dans [qs epiftres des Grecs que ce iaint Abb s'elloit mis en
oraifon avec ls moines, pour prier Dieu de luy montrer comment
il devoir clbrer cette fefle, 6c que Dieu luy avoit envoy par un
Ange un cvclede 15? ans, 'en des termes'que Bede explique pour
ceux qui veulent 6c qui peuvent entendre ces fortes de chofes.
'Un"auteur de ces derniers temps, prtend avoir un livre de S.
Pacome,[fur ce fujet fans doute,] qu'il avoit jug digne d'eftre
imprim. [Nous ne favons point cependant qu'il l'ait ell:.]

p.)*-54jj

Bed.un.M.p.iii

^^"^J^'^y'""^'

crit Ion
(c'eftfxns

&

Bcd.lan.p.ijt.

'

Kovioiiia
gus.

ARTICLE
Ptrone juccede k S. Vaccme

De

difciples

p.ijo-

ccmp.n.p.^

XXVIII.

Syr, Pecufe, " quelques autres-

du

Saifit.

particulier,quiefl:oit celui qu'ils fouhaitoient

&: ils rpondirent

tous qu'ils n'en fouhaitoient point d'autre que luy. Il fut donc
oblige de leur dire que pour luy, flon qu'il en pouvoir juger, il
eftimoit Ptrone capable de cette charge, pourvu qu'il vecuft.
Car il eftoit alors malade. Tous les autres n'eurent point de peine

lntiment de

Pacome.'Et en

Ptrone eftoit
trs fermedans la foy,tres humbledans la converfation, trs prutrs parfait dans ledifcernement aont
dent dans la conduite,
il ufoit en toutes fes bonnes uvi'esj [d'o vient] 'qu'il paflbit pour
luivre

le

S,

efFet,

Sur.ib.p.uj.
*'

&

1,

Nom, nfnUs

norunt quinos

oSoni

ctlenia,

afin de^fcmiint ^f.

Ff

ij

Boii.g.+t.c

ii^o

NT

l'un des plus excellensi des plus

A C O

M E.

humbles difciplesdc

S. Pacome.

g. 4+.'".

'On remarque particuiicrement"qu'il nefc

g.j.c.

maladics,vei liane toujours galement fur luvmelme.'ll ne mit


jamais le pie dans lamaiion de Ion pre depuis qu'il en fut lorti

g.j.d.

relaichoir point dans

Tes

r.,uf4<.'c>'

"^""'f*^"*

[pour entrer dans le monaftere,]o nous avons vu qu'il avoit


niefme attir route fa famille. 'Il avoit rpondu"du changement v. !i note
de vie de Silvain lorlque Saint Pacome le vouloit chaircr du*^
monartere 6c Dieu bnit tellement la confiance qu'il avoit tue
pour luy en lamiiericorde,qu'onvit Silvain devenir l'admiration
de tous les autres.
'Ptrone eitoit"Supericurdu monafterede Tifmen
malade, Kote 17.
avons
dit
nous
lorlqu'il
fut
comme
clu Abb. 'S. Pacome pria
donc pour luy c bien qu'abfent , luy remit le foin de tous les
frres, &: l'envoya prier de venir en diligcnce.'Petrone obt
vint tout malade qu'il elloit .'Mais il ne lurvquit S. Pacome que
de treize jours, durant Iclcuels il conduifit les frres par la parole
de Dieu, c enles faiiantlouvenirde S. Pacome. Il leur demanda
avant que de mourir qui ilsfouhaitoient pour luv fucccdcr. Ils
le prirent d'en faire luv mclme le choix c il nomma Orfilc. Il
mourut enluite le ii'jour demav:'&:il eft tonnant, ditBollandus
que Ion nom ne le trouve point ce jour l parmi ceux des Saints.
(Orfife fe dchargea de lafupcriorit en 3<^^, fur S. Thodore:
fc ce Saint ellant mort en 367,^! fut oblig de la reprendre pour
la garder afTcz longtemps, [julques fa mort (ans doute. Mais
on verra autrepart ce qui regarde l'un &: l'autre. C'ell pourquoi
nous paflcrons aux autres dilciples de S. Pacomc,]'entre lefquels
Pfentaefe, Plos, & Syr font mis comme les plus illuitres pour
leur piet, au ili bien que les plus anciens. [Nous ne trouvons rien
deparriculier pour r{os.]Pfcntaefeeft mis comme leplus ancien
de tous les dilciples du Saint, '& la teftede ceux qui (outenoient
la Congrgation aprs (a mort,empcfchant par la Inmiere de leur
pietqu'elle nefuiloblcu'-ciepar aucunrelafchement.'U paroift
qu'il elloit Suprieur d'une maifon[en l'an 346.'Il eftoit Pabaii
[vers l'an 3<;3,]ou il accompagnoit Thodore dans les occafons
les plus importantes j'Si. ce Saint obligcoit quelquefois ceux qui
avoicnt commis de grandes foutes les luv conrefl'er.'Il ei\ mis
entre ceux qui eflant les plus agrables Dieu , tendirent leurs
mains vers le ciel pour implorer la milericorde en faveur d'un
moine frap de mort pour Ion orgueil & ils l'obtinrent parleurs
;

g.4+.

c.

Sur.p iij.S iS.

&

s?<?.

Bo!l.<'.44.f.

&

p-)M-

g.jo.c.

g.ij.cfjs.b.

g.4.a.

g.4i.f.

g-'9.a.

g.s.a.

g.67a.

larmes.
ro.i.rcg.M.p,

[Sur oul'Svr avoit rcceu de Dieu par' un

A ne;c, dit

S,

Jrme,

*c.

s
la

A IN T

PACO ME.

grce d'une langue myftk|ue,

'Nous avons parl des trois


'dans l'une defqueiles

il

lettres

marque

231

comme S.Pacome&i

Corneille.

que Saint Pacomc luy crivit,


chez luy mais

qu'il avoit paiT

que n'ayant pas eu le temps de s'y entretenir avec luy des chofes
de Dieu, il veut fuppler ce dfaut par (a lettre. Il femble l'y
vouloir afFermir contre la douleur que luy cauloient les maux
de TEglife, en l'afliirant qu'elle triompheroit enfin de tous ls
ennemis, comme il le luy avoit dit. Ilelloit alors Suprieur de
lamaifonde Chnum'ou Paclinum[au diocefe de Latople,]^&; il

p.5.r.
r-i'-

Boii.g44..d.

paroill qu'il eftoit en cette charge des l'an 346. ''Il mourut en ;s^^-^melme temps que Saint Pacome,[l'an 34S,]un peu aprs Pafque.
[OrfifeJ'mit en fa place

un nomm Macairc.Ainfi

n'y a pas
404,qu'il

il

moyen de foiitenirj'ce que quelques uns difoient en l'an


vivoit encore g de plus de cent dix ans 'car
l'entendoit de celui de Chnum.
:

il

eft vifible

qu'on

'Ces trois premiers difciples de S.Pacome furent bientoftfuivis


par Pecufe, Corneille, Pauljean, de un fcond Pacome[dont on
ne dit l'ien de particulier,] 'mais qu'on met avec les quatre autres

plus laints difciples du Saint, qui eftoient de vritables


des hommes remplis de la force du S.Efprit.
'Pecufe eit appelle le vritable ami de Saint Pacome, qui des les
premiers temps de fa converfion le qualifioit ferviteur de Dieu.

ci^re

n7.-/ia'5-

v. s.Thco'^^

'

Boii.g.i9.d.

g-js.b.

&

'Comme

*Z^>dhxpi,<,

Cod.rcg.p.j4.
r-3'*-55-6^

les

athltes de J. C,

:;?i,3,v y!-

g.+y.e.

des ce temps l"il eifoit avanc en ge, Saiit Pacome


l'envoya Latople pour quelques beloins^de fa maifon,'^ pour
fecourir"quelquesperfonnes affliges de ces quartiers l. 'Ce fut

dans ce voyage"qu'ayant trouv dans un monaftere S .Thodore


g feulement de treize ou quatorze ans, il l'amena Tabenne,
[vers l'an 318. 'Ce fut de luy qu'on apprit quelques vifions de S.
Pacome &. de S. Thodore. Ammon qui vint Pabau en l'an 352,
voulut l'y avoir pour pre, lchant, dit-il, quel eftoit le pouvoir
qu'il avoit receu de J.C. contre les dmons. 'Car il eftoit aflez
agreableDicu pour en obtenir des faveurs extraordinaires. 'S.
Thodore luy envoyoit, comme Pfentaefe, ceux qui avoienc
commis des fautes. 'Lorfqu' A rteme Duc d'Egypte vint chercher
S. Athanafe Pabau, [vers l'an 360,] Pecufe ranima le courage
des frres, que la vue des foldats avoit d'abord effrayez ik; ce fut
luy qui parla le premier cet officier par un interprete,[n 'entendant pas fans doute le grec] On luy donne en cette occafio
le titre de Saint.
j

g.<5.b.

g-i.(.

g-^.b.
b|5i.d,

g-.i>,

g-7.d.
g.fis.a.

g.48.d.

SAINT

151

ACO

ARTICLE
De
Coi.Tcp.M.p.
54.551

jcnn.c.y.

CoJ.rcg.p.5.

Boll.i4.may,g.
*^''^'

g.<7.e,

g.jt.e.

Ccr/tallc, cy de S.

M E.

XXIX.

Jonas jardinier.

TOus

avons vu que S.Pacome a crit Corneille deux de


J^^ fes epiitrcs dans ce langage myfterieux que l'Ange avoir
appris l'un &: l'autre, dit Saint Jrme. 'Il avoit porte le joug
de la foy des Ton enfance. Son dos n'avoit jamais eft charg des
fardeaux des Egyptiens, 6c fes mains n'avoient jamais cfteafTerviesaux ouvrages de terre Se d'argillci parcequ'il avoit toujours
aim lacirconcifion {pirituelle,[2c le retranchement de tout ce
qui flatoit les fensjjcnquoy il avoic trouv l'occafion de fon
(alut. Il foutint auifi des la jeunelTe beaucoup de combats contre
les dcmons.'Lcs grands efforts qu'il fit pour s'avancer dans la
vertu, luy firent obtenir de la grce de Dieu un li grand pouvoir
fur luy mefme, que durant l'ofhce il elloit toujours appliqu la
prire fans aucune diflradion.'AufTi S. Thodore, Ptrone, Se
luy, elloient rc'<;ardez comme ce qu'il y avoit de plus faint &: de
plus parfait dans toute la Congrgation.
'S.Pacome l'envoya un jour pour latisfaire des difficultez
qu'un philolophe vouloit proporer^''^: Corneille ledclarma d'un vc.
feul mot. SaintThcodorc envoy un autre philofophe, n'valla
qu'en tremblant parceque Corneille ciloit, difoit-il, bien plus
habile que luv. Cela arriva dans la fondation du monaflere de
Pane OU ils accompagnoient Saint Pacomc ,'comme Corneille fit
encore en d'autres rencontres.
'Saint Pacome allant une fois l'un de (es monafteres, 6c avant
pafl unerrande partie de la nuit en prires, durant meimeque
ceux qui l'accompagnoient s'efloient endormis, 'Corneille reprocha l'un d'eux de qui il l'avoir (ceu, qu'il eftoit bien lafche
de s'eih-e ainfi laiff vaincre par un vieillard luv quieltoit dans
la vigueur de (on ge. Saint Pacome l'entendit fans que Corneille
s'enapperceuf} c voulant luy apprendre avoir plus de compadion pour les foibles, il luvpropofi de fe mettre enfemble en
)riere avant qu'il euft achev defoupcr. Corneille l'accepta, &
e Saint continuant prier julqu' l'office dn matin. Corneille
eut la forcede perfifter aulll durant ce temps l: mais il luy avoua

'"V

Sur.i* may,p.

*"' '
BoU.g.jj.j.

c.

;\

eniuice qu'il avoit bien exerc ix patience: furquoi le Saint luy

rpondit Et quoy, Corneille !cft-cc que vous auriez voulu vous <
lailTer vaincre par un vieillard foible comme je (uis ? Corneille
-,

vit

Jj

SAINT PACOME^

133

Saint avoit entendu le reproche qu'il avoit fait


pria S.Pacome
cet autre frre. Ainfiil avouaqu'il avoit pch,
de luy pardonner, reconnoiflant que l'efprit c la vertu de Dieu
vie bien

que

le

&

dcmeuroient en

luy.

'Corneille eftoit alors oeconome[&Superieur]de ce monaftere,


[quiefloitlans doute celui deMoncofejJ'dont il eftoit Suprieur
lorfoue Saint Pacome luy crivit les deux letti-es dont nous avons

mourut dans cet emploi en mefme temps que S.Pacome,


mortalit qui emporta un grand nombre de Religieux,
[l'an :;48,]un peu aprs Fafque.
'Paul Sv Jean font mis entre ceux dont la vertu foutenoit la

parl.'.!

dans

.
Cod,-^cg.r.54.5j.

Bj!j.r.44.c.d.

la

mort de S.Pacome. [Je ne fjay fi ce Jean


Suprieur
d'une des familles du monaftere
feroitceluij'quiefhoit
de Chnum fous Syr, lorlque S. Pacome leur crivit conjointeCongrgation aprs

g-4.a.

la

il le faut allurment dillinguerj'de Jean qui efloit


dj un ancien lolitaire du monaflere de Moncofe, fort exerc

ment. [Mais

Cod.ie

Bo!i.g.34.d.

dans les chofesfpirituelles, lorfque cette mailonembrafia la rgle


& la conduite de S.Pacome.
'Ce dernier Jean eft quelquefois appelle Jonas, & on luy p.5i"|Sur.p.
attribue ce qui eft dit de Jonas,*qui oala 8-; ans dans la maifon de ^n'u^' . ^ j
Moncole a raire la ronction de jardinier , lans manger jamais
aucun fruit. 'On dit des chofes prodigieufes de la vertu & de d.c.f.
l'aufterit de ce Saint. Mais celui qui les raporte l'avoit vu luy
mefme dans les dernires annes del vie, & avoit aid l'enterrer, 'Aul on a cru que cette autorit eftoit alTez grande pour le n.feh.r.jio.
mettre au nombre des Saints 5 & fa fefte eft marque dans le
martyrologe Romain l'onzime de fvrier. 'C'eft luy qui"Saint i4.jnay,g.59.c.f.
Pacomeavoit dit de couper un grand figuier qui donnoit occallon
quelques fautes &. qui le voyant fech le lendemain, 'eut une g-o.3.
extrme douleur non de la perte de cet arbre, mais d'avoir pri
le Saint de ne le pas faire couper, au lieu de luy ober l'inftant.
[C'eft fans doute encore ce]'jonas qu'on met avec Tithos entre gMA.
ceux dont la piet foutenoit la congrgation de Tabenne aprs
la mort de S.Pacome. [No\is nous contentons d'avoir marqu o
l'on peut prendre l'hiftoire de ce Saint, parcequ'elle feroit trop
longue raporter ici toute entire.]
j

^HiJi.Ecl.rm.ril

SAINT PACO ME.

1J4

ARTICLEXXX.
De
Boii.u.may.g.

V'| ^Itho ES dont

'^'^'

(T.J5

Tithocs cr de Thodore d' Alexandrie-

a.

iious venons dc parler, n'cft mis que dans le


laines dilciplcs de S. Pacome: &: nanmoins
ranc^
des
fcond
Jl
laint,^ pleinde bont, engrailTjs'il faut
un
homme
il ell appelle
ainii dire, de l'abondance des milericordes de Dieu,'&: un athlte
invincible qui combatoit jufqu'au fang contre le pch. Il eltoit
Pabau chef des frres qui lervoient l'infirmerie. Un jour aprs
avoir apprell quelques viandes pour les malades, il le lentit tent
d'en manger. Mais bien loin de le faire, il n'alla pas mefme le loir
aurefedoire, ficpalla tout le jour fans prendre aucune nourriture, prcll faire encore la melme choie le lendemain, &: mefme
foutfrir le feu & toutes lottes de tourmens plutort que de violer
en rien les rgles de la temprance. C'ell ce qu'il protefta devant
Dieu en pleurant, c en luy tmoignant qu'il ne louhaitoit autre
chofeque fon amour. Il pall'a ainfi toute la vie dans une entire
puret, & dans les exercices d'un vray moine. [Ainfi ce n'ell j>as
fans raifon] qu'on le qualifie le grand Tithos.^Il fut fait[enhn]
pere"des vierges[qui fuivoient la rgle de S. Pacome j ayant fans Note
,

g.4.a.

A g.)8.f.
.r.47.f.

Mcn.p.iSj.

is.

doute liicced hponyquej' qui S. Thodore avoit donn cette


charge. 'Les Grecs honorent le 16 d'aoulc un S. Tithos, dont ils
relvent beaucoup la mortification: [& cela convient tout fait

Boil.g.4i.a.

celui-ci.
Nous ignorons

le nom,]'mais non la vertu admirable d'un des


Pacome, t^i des imitateurs del patience, qui ay'^nc
piqu au pi par un Icorpion durant la prire, fe contenta de

dilciples de S.
elle

pilur cet animal, &fouffrit julqu' la finde l'office les


que luv cauioit ce venin, 6: dont la vivilence al la
luv
oller la vie. S. Pacome pria pour luy, 2c il fut
prefque julqu'

mettre

le

cruelles douleurs
vir.p.i.i.c.jo.r.
}*

Boii.s.ji.c.
.'.4o.a|4.c.

go.e.
<;.4i.eA'c.

*^.4o.d.

au fl toit guri.
Quoiqu'on puilTc dire que l'cole de ^.Pacome n'a eu perlonne
qui galait S. Thodore fon (uccelleur dans le gouvernement,
elle a eu nanmoins v.n autre Thodore que l'hilloire ixlevc
encore beaucoup.]' Le premier eltoit des environs de Latople
[en la haute Thebade i]'6c l'autre elloit Leclcur de l'eglile de
Pere[ou de la Perle] Alexandrie, 'd'o vient qu'on l'appelle
Theodore"de la ville'ou l'Alexandrin. ^11 lurt pour juger del
yy^ j^. fiivoir qu'il clloit dilciple de S.Athanale. llltoit aulU

-ni-

->'''<

SAINT

P A C O
E.
-255
mais
plein
de
plus
de
piet
, & toujours
fort"aufl:ere dans fa vie ,
,
preil ober. Ayant oui parler ce S. Pacome il le vint trouver
avec quelques autres pour le foumettre fa conduite. S. Pacome
le mit avec un ancien Religieux qui parloit grec comme luy,
jufqu' ce qu'il pull entendre la langue des Thebens[& des

Vitn7r:f.

d.e.

Egvptiens]queS. Pacome parloit. Thodore lit fous ce frre un


fort rand progrs, lurtout dans la mortification, qu'il pratiquoit
audel melme de fcs forces. 'Il eftoit faint & dans la vie 6c dans ^-nA,
>

fes difcours

y.

fuis crucifi

6c

il

lembloit dire,[avec S. Paul,]par fes actions :Je

avec Jsus Chki st. Je vis c cen'ellplusmovqui


vis, mais c'eft J. C. qui vit en moy.'Ainfi Saint Pacome l'aimoit
extrmement 3 il fouhaita mefnie qtie Dieu Itiy fift la grce de
parlergrec pour l'entretenir iouvent, 6c pour l'animer de plus en
plus

la piet.

'En l'an

335,

il

luydonna la conduitede ceux qu'ilavoit amenez,


pour fe bien acquiter de cette charge 6c

c d'excellentes rgles
Sec.

g.4o.c.

e.f.

Theodore'les pratiqua i bien , que fa petite communaut excelloiten piet 6c envertu.IlparoiltqueS.PacomedcfesluccefTeurs


le chargeoient des Grecs 6c des Latins quidemandoient eftre
receus dans la maifon.'Ammon eftant venu Pabau en l'an 3^2, gMS.
fut mis auffitoil entre les mains de Thodore, dont la famille
eftoit alors compofede vingt moines Grecs :'6ctoutce qu'il de- a.
firoit de favoir, Thodore l'en clairciffbit auffitoil:. [Thodore
avoit nanmoins appris l'gyptien 5] '6c il expliquoit aux Grecs a|4o.f.
ec que S. Pacome &; S. Thodore avoient dit en cette langue.
'il fe plaignoit un jour S. Pacome de pouvoir peine tenir g.43.e.
fon efprit appliqu durant trois oraifons, aulieti que Corneille
Pavoit durant toute la prire. Saint Pacome luy rpondit qu'il
f devoit tenir heureux d'eftre dj auffi avance qu'il efboit , 6c
travailler de plus en plus pour mriter que Dieu luy accordafl de
plus grandes grces. 'Il vivoit encore en l'an 367, lorfque l'Abb g-pc
5.

Thodore

motu-ut,'6c

mefme lorfqu'Ammon Ion

dilciple, 6c

dj Evefque, parloit de luy Thophile d'Alexandrie, [aprs


l'an 391 .]'On marque plulieurs autres de fes principaux diiciples,
6. entre autres deux Aufones d'Alexandrie, dont i un furnomm
le Grand,'gouvernoitfousluyenl'an352.

Gg

ij

g.<4.<l.

g.4o.f.

g.64i.

:li6

SAINT ACEPSIME
QU E,
ET SES COMPAGNONS,
E

V ES

MARTYRS EN
E

PERSE.

Acepfime efl: un de ceux dont


confiance a le plus honor l'Elife dans la
perlecucion de Sapor,]'non dans le temps qu'il
condannoit tous les Chrtiens la mort par un
edit"public[cn l'an ^45, comme nous Tuppolonsi
f^Si^^^'^^
mais lorfcjue lafle de cette cruelle boucherie,]
'ilvouloit qu'onarrellaft(euIemcnt les minirtres de l'autel, Se les
docteurs de la foy Chrtienne. 'Ce fut donc alors qu'on prit S,
Acepfime, comme nous l'apprenons de Sozomene,qui nous a
[

faint Even.]uc

la

So.l.i.c.ii.p.

459-d.

C.!t.p.4S0.d.
c.T).p.4<i.a.

Sur.ii.apr.p,
*'?it j e All.de Sim.p.

conlrv diverfcs particularitez de Ton hilloire,


'iVous en avons outre cela dans Surius 5c dans BolLindus des
aclcs erecs 6c latins, \uie Lo Allatius dit lire de Mctaphrafle;
,

.-^

t Boii.miy.M.

P ^*"'*

pas en effet difficile de croire qu'il y a mis la mam,


qu'if
en
a fait les harangues de fon rtyle.]Rollandusenavii
j^g^
d'autres qui font peucellrc , dit-il encore plus anciens. [Mais
pour ceux mcfmes qu'on attribue Metaphrafte il n'v a point
5c

il

n'efl:

d'apparence qu'il en ait invent les faits, qui font fortcirconflanciez ,


tout fait differens de fon gnie. 1 1 ne faut pour en jucher,
que comparer ces acles avec ceux de S. Acindvne 6c S. Pegafe.
Us ont mefme afTez de conformit avec Sozomene. De forte que
le nom de Metaphrafte ne nous empefchera point de faire ici un
abrg decette pice. Nous ne mettrons rien de ce qu'elle dit des
vertus du Saint 6c des autres dont elle parle quoiqu'il y ait fur
celad'afe/ belles chofes. A-Iaise'ell: dans ces defcriptions gnrales qu'on invente le plus aifementj &: la graccdu martyre fuffit
feule pour nous faire juger des autres vertus des Saints.]
'Saint Acepfime efioif d'un lieu appel l Nacilon dans la Pcrfe
[maison nedit point fi c'ell aullidel qu'il f-ut fait Evcfquc.]ll

&

.arr.g.i.b.

\
v.<:. si-

''^"

'''

SAINT ACEPSIME.
fut pris par les

Mages

qui eftoient

les

137
miniftres ordinaires c

trop fidles de Sapordanslaperrecucion des Chrtiens. 'Il avoit


alors 80 ans,'oumefme5jo flon d'autres/Dieu l'avoit des auparavant alTar de Ton martyre par la bouche"d'un enfant. ''Il ftxt

&c.

pris avec plnlieurs

de

les

hccleiiaitiques

cens de l'avoir entre leurs mains

mais

les

Mages con-

laiflerent aller les autres

aprs leur avoir oft tout ce qu'ils avoient. Il y eut feulement un


Preltre nomm Jacque qui le fuivit volontairement j c ayant
obtenu des Mages d'eftre le compagnon de fes chaines il le fervoit de tout fon cur caufe que la vieillelTe luy rendoit ce fer-

p-if.sr,

ifgh.re.^.mt.
''

j.u.
^ Soz.i.t.c.ij.
**

maux

autant qu'il pouvoit, Se


avoit foin de panfer les plaies que les tonrmens luy firent bientoft.
'Acepfime ayant donc elle pris fut conduit la ville d' Arbelle
[clbre par la dernire dfaite de Darius :]& comme en chemin
il pafoit par une maifon qui efloit luy, un de fes amis l'avertit
tout bas d'en dilpofcr quoy il rpondit Ce n'efl plus ma maifon, Se je m'en vas dans ime autre qui eftdans le Ciel. Eflant
arriv Arbelle , il y fut prefent Adrac prince des Mages[de
ces quartiers l.]'Il confefla genereufement"fa foy devant luy,
&: protefta qu'il ne vouloit pas Htrirla vieilieflepour lepcude
temps qu'il luy reftoit encore vivre. 'Il fut fouett"avec une
cruaut trange par ordre des Mages, & puis mis dans un cachot,
charg de chanes trs pefantes.
'Le lendemain on prit un Freftre nomm "Jofeph,*ag de 70
ansi avec Athalequicftoit Diacre , flon les actes, 'ou Preftre
vice neceflaire:

il

foulageoit fes

>

'

S:'-'.

&:c.

^oTE.
*^'^-

flon

Boil.g.i.e,

f.

g.5.bjSoz.p.4ii.
**

Boii.g.j.b.c.

Soi.p.46i.b.

Sozomene. Cet hiftorien leur donne pour compagnons

Azadan &; Abdiefus Diacres. 'Ces Saints ayant confeflegenereniement leur foy furent fouettez trs cruellement par les
Mages , & puis enfermez dans la melme prifon que S. Acepfime.
'Ses acles difent qu'ils furent fouettez avec des baguettes de grenadier qui eftoicnt pleines de piquans [ce qui fe trouve (ouvent
dans les hiloires des Martvrs de Perfeij'Ils remarquent outre
cela une cruaut toute particulire contre Athale, qui l'on
cafla tous les os, &: l'on difloqua toutes les jointures. 'Cinq jours
aprs on fit encore loufFriraux[trois] Saints durant trois heures
un nouveau fupplice avec des cordes dont on leur lia le milieu
du corps & les principaux membres , 5c que l'on lrra fi fort avec
des bailons qiie ceux mefmes qui en eiloient loignez entendoient le bruit de leurs os qui fe briloient.'Ils demeurrent enfuite fort longtemps en prifon. 'Leurs ades difent trois"ans durant lelquels ils foufrirent tout ce qu'on peut s'imaginer,y ayant

p.4'.t.|Bon.g,

*^'"'

Bo!l.g.}.f|4.c.

g.4.''.c.

j.e.

Siesi'Bf-

iij

s,iz.p.4t.c.
Bo:[.p.-5;g.4.e.
'

SAINT

1^8

A C E

P S I
donner
de leur

E.

moindre foulagedfenfc fur peine de


mcnt de forte qu'ils ne rcccvoienc melme de nourriture que
celle que les aucreb prifunnicrs leur pou voient donner en cala vie

le

chette.
[Il feniblc flon

Icsaclcsdes Saints, qu'ils foient toujours de-

g-*-t.

mcurez Arbc!le,]'o ils avoicntd'abord eil prefentez Adrac:


'& nanmoins les mcfmes actes aprs avoir parl de leur prilon de
trois ans, portent qu'ils clloient alors en unlicu appelle Bithmade

g..b.

'qui paroift

g.4.f|Soz.p.4i.

qu'ils yavoientcftc transferez

g.t.c.

'

avoir elle fort eloii^n d'Arbelle.[Ainfi il faut dire


durant ces trois ans.]'Sapor eflant
venu en ce lieu de Bithmade, Ardalabor le prince de tous les Mages delerfc,luv parla des Saints, & en receut pouvoir de les traiter
comme il luv plairoit , en cas qu'ils reRiialfent d'adorer leloleil.
On leur fit lavoir cette lentence, quoy n'ayant point fait d'autre

fmon que JesusChrist elloit leur Dieu &: non


on les tourmenta fans aucune mifericorde.'On les prefenta Ardafabor, qui Accpfime ayant re'pondu avec une
confiance digne de luy il fut tellement battu coups de nerfs
de buf 'qu'il rendit la vie au milieu des tourmcns 6c de cette
flagellation cruelle,*le dixime jour d'oclobre,[en l'an 349 au
plulloft flon no lire fuite.]
'On jetta fon corps dans la place publique, &: onv mit des
gardes pour empelcher que les Chrtiens ne l'enlevadent pour
mais trois jours aprs 'quelques Armniens qui
'cnterrer

rponfe
Boii.g. 15-17.

le foleil,

is|Soz,p.46i.

Boii.jto.

s '9.

Soz.i.t.c.i}.p.

'*"'^'

Boi.s

cftoient en ollage en Perie


:?.

l'emportrent fccrcttemcnt

&: l'in-

que les crardes eftant occupez caufe


du Rov d'Armnie qui avoit elle donne

hixmerent.'Lcs adcs dilcnt


[de l'entre] do la nlle

au Roy de Ferfc en oftage de la paix, les Chrtiens[ou Perfes ou


Armenicns]curent le loifu- de l'enlever. [Arlace paroill avoir
toujours elle Rov d'Armnie durant le rcgne de Conllance, Se
avoir toujours eil alli des Romains durant la guerre qu'ils
avoient avec les Perfes de forte qu'il eft difficile de voir quand
il a pu traiter avec les Perfes
fi ce n'ell lorlquc Jovien eut fait la
paix avec eux en l'an 363. En ce cas il faudra diffrer julque l le
:

martyre de S. Acepfime & y continuer par conlequent la pcrfecution, quoique Sapor ait paru plus douxenvers les Chrtiens en
3^9. Maison (ait que les petlecutions font tantofl plus violentes ^' tantv)ll moins :"Et nous avons alPez d'autres preuves que
cel le de Sapor n'a cefT qu'en l'an 379 avec fi vie.]
'Les auiresmartvrs furent fouettez aulll cruellement que l'avoit
cfl Saint Acepfime 5 2c ellant nanmoins rechapez comme par
,

So7.p.4<T.<l.

v.

s. li-

Pa'f"/'

SAINT ACEPSIME.

139
furent encore remis en prifon.'Jofeph fut mefme
laifle quelque temps pour mort.'Athale fut tellement tendu
dans le fupplice, quees bras en furent arrachez des paules, [ne

miracle,

ils

Boi ?.f.e.
Soz.p.46i,J<

tenant plus qu' quelques nerfs,] Se il portoit (es mains pendues


toutes mortes, en forte qu'il falloit que d'autres luy donnafTent
niancrer.

[Sozomene ne poufle pas plus

Sec.

loin l'hifloirede ces Saints

Se

mais nous l'apprenons de


leurs aclcs ,]'dans Icfqucls nous liions que Joleph Si Athale furent menez, ou plutoll portez comme des corps morts Arbellc
par l'ordre d'un officier nommAdefqucgar, iur qui Ardafabor
s'elfoit dcharg de leur dernire excution. 'Ils y furent enfermcz"dans un cachot avec ordre de ne leur laiuer recevoir
aucun fecours. Mais une dame chrtienne obtint des gardes
force d'argent de les faire porter chez elle, o elle n'pargna
rien, durant une nuit qu'elle les eut, pour adoucir leurs douleurs
extrmes, & gurir leurs plaies.
'Six mois aprs, un nomm Nazcroth fucceda Adefquegan
&c le Roy luy donna ordre, difent les actes, de contraindre les
Chrtiens lapider les martyrs.'Ce nouveau juge ellant arriv
Arbelle, &c ne pouvant fupporter la refillance libre 6c genereuie
de Jofeph,'le fit pendre par les piez & fouetter en cet tat avec
une telle cruaut que le peuple en murmuroit. Quelques Mages
voulurent luy perfuader comme par amiti de (acrifier en fecret,
s'ilavoit hontedt le faire publiquement mais il rejetta bien loin
ces faux amis, &; les appella tout haut des ouvriers d'iniquit.
'Et enfin le iu2;e"tonn de la conftance Se de la fa^effe de fes
reponles le ht reporter en priion.
'Ayant cnfuite fait"fouetter Athale fans le pouvoir vaincre,
il fit tourmenter un Manichen, qui cdant bientoll: la douleur
du fouet, pronona anatheme Maniche& tous fes dogmes,
tua une fourmi qu'on luy apporta: de quoy Athale le railla
agrablement, &. l'accufa d'eilre homicide de Ion dieu. Mais il
remercia fort ferieufement le vray Dieu, de l'avoir revtu de fa
force pournepas tomber dans la mefme lafchet. Il fut"fouett
de nouveau avec des branches de grenadier pleines de pointes,
'&: jette au fortir de l comme mort. Un Mage. touch de quelque relie d'humanit, ayant jette un manteau fur Ion corps qui

ne dit point ce

qu'ils

devinrent depuis

Boii.g.<;.l>,

c.d.

A.

f.

&c.

g-7-a.t>.c.

&c.

&

&c.

eiloit tout

nud

le

juge

le

fit

aullitoil fouetter luy

melme

Athale eflant revenu luy, fat remis en prifon.


'Quelque temps aprs, Sabore[ou Saporjun des grands

e.

Sc

offi-

e-f.

SAINT

.8. a.

A CEPS I
E.
vint
un
village
royaume,
en
voiin
nomm Maccllaire:
ciers du
Nazeroth luy remit le jugement des martyrs: Sabore voulut les
faire encore fouetter. Voyant nanmoins la peine que tout le
inonde en tmoinoit, iltaichadc lesobli<2;er gouuer du iang
des iacriticeS;OU au bouillon[ou la viande des victimes avoit eft
cuire,]ou cntin de la viande purc[c non immole :]Mais les
Saints qui connoilToient fes fincifes, ne voulurent rien prendre
dutout.'ll pronona donc la lentence par laquelle il condannoic
lesdeuxSS.Jolcph & Athale eftre lapidez par les Chrtiens.
On fit nanmoins venir encore une fois Jolcph l'audience: oi
ce Saint nt (Igne au juge comme s'il luy eult voulu dire quelque
140

choie loreille. Le juge s'approcha k; alors le Saint luy cracha au vifage en luy reprochant la cruaut. Ainfi le juge s'en retourna couvert de confufion, &: raill par tous ceux qui eftoient
prelens. [Cette adion efl certainement extraordinaire, mais ce
j

tigre la meritoit.]
="

'

'On fit enfuite une fofle o l'on mit le Saint jufques la moiti
du corps, les mains lies derrire le dos ;'& les payens avant pris
beaucoup de Chrtiens, ils les contraignoient en les frapantde
tuer le Saint coups de pierres. [C'eltoit une invention digne
dudiable, qui vovant que le meurtre de tant de Chrtiens avoit
fait horreur aitx payens mefmes, s'efforoit de les rendre homipouvoit rendre idoltres, &: de dil'Eglile recevoir des couronnes
des martyrs, en les luy faiiant acheter par le crime de Tes enfans.
Mais Dieu fejouoit quelquefois de fa malice, & fiifoit remporter des trophes ceux qu'il vouloir faire tomber dans le
prcipice. C'eit ce qui arriva en cette rencontre. j'Car entre les
autres Chrtiens qu'on avoit pris pour faire cette excution, il y
avoit"unc fainte vierge nomme Tdandul, qui les pavens avant
command de jetterdes pierres Saint Joleph elle leur dit qu'il
eAoit trange &: inoui qu'on vouluft obliger une femme porter
fa main contre des Saints, & leur reprocha qu'au lieu d'aller
combatte lesennemis de l'Etat, ils tournoient les armes contre
les fujets du Roy, & remplifloient de fang ^C de meurtres des
provinces trs paifibles.On luy voulut donner un grand barton,
au bout duquel il y avoit un poinon, afin qu'elle en piquart le
martyr maiselle protella qu'elle l'entonceroit plutoll: dans fon
coeur que d'en toucher feulement leeorpsdu Saint.Un courage
fi peu attendu (urprit les payens, &: fa confiance fut plus forte
cides de leurs trcres

minuer

b.

s'il

ne

les

la gloire &: la joie

que

que leur cruaut.


[Les

'^^'V

SAINT ACEPSIME.

241
la
pas
eu
femble
n'ayant
ce
mefme
Chrtiens
ge[Les autres
nerolit,]'le Saint le trouva accabl d'un fi grand nombre de
pierres, qu'on ne luyvoyoit plus que la tefte.'Mais comme elle
remuoit encore un des fergents acheva de la luy cafler d'un
donna foname la libert d'aller jouir
grand coup de pierre,
pleinement de j.C. Son corps fut conferv durant trois jours
par des gardes mais le quatrime illurvintun grand tremblement de terre accompagn d'un tonnerre, qui rcduifit en cendres fie les gardes &: les pierres mefmes j &; le corps du Saiiit ne
parut plus depuis,

b.

&

Athaleayanteftamen un lieu nomm Patrie , il y fut ix.


lapid de la melme manire au mois de juin. Son corps fur enterr iecrettement par des moines de ce lieu. Il parut longtemps
'S.

une grande lumiei-e au lieu o il avoit fouffert, & il y naquit un


myrte qui gucrifloit de toutes fortes de maladies, jufqu' ce que
des payens l'arrachrent cinq ans aprs. Voil ce que porte
l'hilloire deces martyrs, [qui peuvent avoir ioufFert en 3^0, ou
feulement en 364.]
'L'Eglile latine en honore la mmoire avec celle de Saint
Acepfime le 12 d'avril depuis le IX. fiecle. Se met avec eux au
rang des martyrs le Preftre Jacquequi voulut fuivre S. Acepfme
fonEvefque, c IcsDiacresAzadan &; Abdiefus.'L'Eglifegreque
honore feulement S.Acepfime, S.Jofeph, 6c S. Athale enfemble
le 3 de novembre, & les met les premiers dans l'office de ce jour.
'Alaislei4d'avril, felonlemenologedeBafile, ou le 10 flon les
Menes, elle honore S.Jacque PrelWe 6c S. Aza Diacre marty-

.apr.p.T^.

rizez dans la perlecution de Sapor.[Et

il

'-i'"

Boii.i apr.g.p.

6-J|Mt-pS5'

y a tout lieu de croire

que ce font les compagnons de S. Acepfime,]puifqu'ils foufFrirent fous Acofcargan prince des Mages, [qui peut bien eftrecelui
que les acles de S.Acepfime appellent Adefquegar,] '6c les Mnes Andraeofcar.'Les Grecs difent donc que ces deux Saints
ayant cit pris lorfqu'ils preichoient l'Evangile j[ce qui fe peut
raporter particulirement au dernier ,]ils furent mis dans une
prifon , ou on leur fit foufFrir la faim durant plufieurs jours. Le
Mage qui efioitleur juge, les ayant fait venir enfuite devant ion
tribunal, 6c voyant qu'ils eftoient invincibles dans la fov de J.C,
leur fit jetter dans le nez de la moutarde avec du vinaigre. Ils
pafferent la nuit fuivante pendus tout nuds des gibets , expolez
au plus grand froidj 6c le matin avant que de les dtacher, on les
fouetta avec des verges. On les remena de l en prifon c comme
leur foy eftioit tou jours viclorieufcj on leur trancha enfin la telle.
j

* Hijl. EccL Tom. FIL

Men.p.4o|Ugh.

Hh

Mcn.nor.p.40.
air.p.84(Boii.i.

^P-Z-^-^''^

S A I
T A C P S I E.
remarque
que
l'exccutcur ayant eft laver Ton e'pedans un
On
tang, Teaude l'tang fe changea en Tang, & aprs qu'elle eut
ainfi dur quelque temps, elle le Iccha tout fait. [Nous avons

t4z

cru pouvoir raporter ces particularitez, parcequ'ellesnous ont


paru venir d'un bon original.]

KXX

S.

=-;

X>:!<<<X<XXXXVXXX<XXXVX<XXXXXHXXXXXXV>"XXXXX

s P
E

R I D I O N,

VE

QJJ E

DE TRIMYTHONTE EN CYPRE.

ET CONFESSEUR.
4]

A NT
I

Grecs

R D I O N,ou Spvridon comme


I

nomment

fut l'un des plus illuflres


qui aiiilerent au grand Concile de
Nice.'Et Ruhn femble meime luv donner un
rang eminent audcfTus de tous les autres. *Sa vie
a elt crite par S. Triphylle Ion dilciple,comme
on l'apprend dit Suidas , d'une vie,[foit de S. Spiridion mclme
foit de S.Triphylle,]crite en vers ambes &: cette pice eft
rechercher, ajoute Suidas, parcequ'ellc eft fort utile.
[Quoy qu'il en foit dcela, nous n'avons point aujourd'hui
d'autre vie de S. Spiridion que celle qui ell dans Surius ,]'compofe par Metaphrafte. ''Elle efl: crite avant Niccphore, qui erx
raporre quelques endroits. [Il v a en cftet des choies allez belles,
&: qui peuvent eftre tires foit deTriphvlle, ioit de quelque autre
ancien auteur. Mais elles font mles parmi d'autres"ou qui lonc ko
certainement fauflTes, ou qui ont peu d'apparence de vrit. Il y
manque aulli une partie des choies rapi^rtees par les plus anciens
auteurs. Se les autres v iont fouvent altres. C'eit pourquoi,
comme ce qu'il peut y avoir de meilleur dans cette vie eft toujours fort peu allure, ne venant que dcMetaphralle nous avons
mieux aim ne nous en point fervir dutout, is: nous contenter
de ce que Rufin & Sozomenenousont appris de S. Spiridion: ce
qui (ulHra pour le faire parqiftre l'un des plus grands Prlats de
les

le

Frelats

All.dc

Sim '^'

117.
i>

Nplir.l.g. (..AU

^.ii.l'6y.

i.

SAINT

RIDIO

N.

243

fbnfiecle. Le tmoignage de Rufin eft d'cUitant plus confiderableen cecij]'qu'il ne dit que ce qu'il avoic appris de ceux qui
avoient vu le Saint i'& Socrace qui raporte les mefmes chofes
que luy, tmoigne qu'outre qu'il les avoit tires de fon hiftoire,

luy avoient elle confirmes par plulleurs perionnes def


Cypre.
Rufin met ce grand Saint au rang des Prophtes. Il femble
dire auffi qu'il eitoit du nombre'Vies faints ConfcfTeurs qui
Maximien[Galere] avoit fait crever l'il droit, 2c brler le jarret
gauche avant que de les envoyer travailler aux mines. Ufuard Se
les autres martyrologes latins l'ont pris de la forte.
'Ildemeuroit la campagne avec une femme qu'il avoit epoufe, Se dont il avoit eu"pluleurs enfans, s'il faut s'arrefler l'exprelon de Sozomene. Mais au moins il avoit une fille nomme

Ruf.p.160,1.
Socv.i.i.c.it.
P-'^*-"^*

elles

NoT

7i7A(f

1.

>

Irne qui

le

iervoit,

& qui demeura vierge jufques la

mort

,'f

rendant imitatrice de fa vertu. 'Il efl:oitberger:^mais un tat qui


(mbloit fi vil, ne diminuoit rien de l'eminence de fa vertu j''& il
fut eltim digne d'eflre le pafteur des hommes. 'Ainfi il fut fait
Evefquede Trimythonte qui efl une ville de Cypre,[fur la cofle
orientale de l'ifle , &; tout auprs de Saiamine qui en eftoit alors

Ruf.p.io*.

Soi.i.i.t.n.p.
"^'-^-

c|Ruf.p.i6o.t.
Socr.p.4i.a.

r.4o.c|RuF.p.
'''^'

1 Socnp.Ao.c.
c

qSoi.p.4i5.a.

la capitale.]

eut alTez d'humilit pour ne point quitter en cet tat mefme Ruf.p.iio.ii
le foin de les premires brebis, &. il prenoit encore la peine de Socr p.4o.b|
*'*^*
les mener pairtre luy mefme. "^Des voleurs eftant venus la nuit 6% '''
fa bergerie pour-luy en enlever quelques unes,fe trouvrent d v^uf.p.uo.ii
liez par une main invifible, qui les arrefta jutqu'au lendemain,
socnptr-ii.
'Il

Ainf 1 lorfque le Saint vint pour mener fon troupeau aux champs,
trouva en cet tat. Il leur en demanda la caufe: ils la luy
avourent Scil les dlia aufltoft par fa parole & par fes prires,
comme il les avoit liez auparavant par fes mrites. Mais afin,

lles

leur dit-il agrablement, qu'ils n'eufTent pas pris inutilement la


peine de veiller fi longtemps, il leur donna un mouton , en les

mieux fait de le luy demander que de


ne vouloit pas que perfonne fortifl mecontent d'avec luy, L il tafchoit par cette bont de leur faire
changer de vie.
[Ilmontroit la mefiie douceur & le mefme definterefTement
en toute autre chofe.]'Il divifoit tout fon revenu en deux pardes dont il donnoit l'une aux pauvres , & l'autre efloit pour
prefter ceux qui en avoient befoin. Il ne donnoit rien de (es
mains ceux qui luy venoient emprunter de l'argent j mais il
avertiflant qu'ils euflent
le vouloir voler. 'Car

il

Hh

ij

Soz.p.4i.c.

v-'H*-

144

SAINT SPIRIDION.
&

leur difoit
leur montroit le cofre ou eftoit ce qu'il en avoit ,
d'y prendre eux mefmes ce qui leur eltoic neceflaire. Il faifoit la
mclmc choie lorlqu'ils le luy venoient raporcer.Une perlonne

crue pouvoir abulcr de cette iuiiplicit, c raportant au Saint


quelque argent qu'il en avoit emprunt, il rit (emblant de le

Sur.Ti.clec.p.

ij7.si.

Soz.i.i.cu.j-.
*'^"

remettre dans le cofre, mais le remporta. Dieu ne permit pas que


fon infidlit demeurait longtemps cache. Il eut befoin peu de
temps aprs de recourir de nouveau a la libralit du Saint, qu'il
trouva prellle fecourir. Mais luy ayant dit de prendre de l'argent dans fon cofre, il le trouva vide, Se le vint dire au Saint, qui
luy rpondit en ces termes: 11 ell bien trange que vous fcul =
n'ayez pas trouv ici ce qui vous eftoit necciraire. Prenez donc "
garde li vous n'avez point manqu remettre ce que vous y avez
pris uneautrefois: Carfi celan'ell: pas, vous ne manquerez point =
d'y trouver ce qu'il vous faut: Je vous en alTure, &: vous n'avez '
qu' y retourner. Ainfi cet homme fe voyant convaincu, luy
avoua aulitoll: fa faute. 'Metaphralie raconte une autre hilloire
f^j. |g ii-,cfmc lu jet, qui ell allez agrable.
[Mais il ne faut pas oublier celle que raporteSozomenc, qui
fait voir &: la manire aulfre dont ce Saint vi voit avec fa fami lie,
la charit qu'il avoit pour le prochain. ]'ll avoit accoutum
durant le Carefmc, luy &: toute la mailon, de ne manger qu'en
de certains jours, &; de pafllr jeun tous les autres. Un tranger
fort fatigu
l'ellant venu voir durantcclaint temps fort las
fillc[Irene]deluy
laveries
piez,
fa
&: de luy

du chemin, il dit
donner man<rer. Cette laintcvierere luy dit qu'il n'vavoitdans
la mailon ni pain, ni mrine5(car on n'y en avoit que faire caule
du jene, )mais feulement un peu de lard. Il le mit en orailon ,"c 'V'-Vii
'^'^'
ayant pri Dieu de le dilpenler[de ladifciplinedel'Eglifcjildit
quand il fut prcrt,
la hlle de faire cuire ce lard. lle obit j
il fit alfeoirlon huile avec luy, commena le premier manger,
^cTexhortadcn faire autant. L'hofte lerefula, en dilant qu'il
eftoit Chrtien. Maisc'cft pour cela, luy dit le Saint que vous ^^

&

&

n'en devez faire aucune difficult, puilque toutes choies lont


pures pour ceux qui lont purs.
^
[Cette hiftoire cil admirable, pour Elire voir d'une part que
l'abllincnce de la chair durant le jeune du
difcipline publique

ment du IV.

tic

Carclme,

indilpcniable de l'Iiglile des

fiecle; &:

de Vautre, que

les

le

commence-

coutumes

lacres

l'Fglilelont bien loignes des fupcrllitions Jud.'qucs,


n'ellant toutes

que pour

l'utilit

une

eltoit

&

de

que

de ceux qui les pratiquent,

les

INT SPI RIDION.

loix les plus inviolables ne font plus des loix

quand

145
elles font

*'

contraires cette utilit, citant toutes foumifes la charit, qui


eft la feule qu'on puifle appeller proprement la loy inviolable Se
indifpenfable de rEglife. Mais il faut mettre une grande diffrence entre les difpenies que la cupidit demande, &. celles que la
charit exige.]
'Lemefme Efprit de Dieu qui luy donnoit cette douceur cette
condelcendance pour les frres, luy infpiroit en mefmc temps
un zle exact 6c gnreux pour les moindres chofes de l'Eglife.
Il le tmoigna dans une aflemble des Evefques de Cypre , o il
fe trouvoit avec Triphylle Evefque de Ledres, 'ville de Cypre,
autrement appeie Luteon/Ce Prlat avoit pafle beaucoup de

&

f.4i.=.

Hicr.v.i'i.c.91.
p-^'*-^^-

temps

a ceryteouil etudioit la junlprudencej mais il avoit de


plus tant d eloquence,'qu'il furpaloit en ce point tous ceux de
ion temps, c'eftdire duregne de Confiance, fous lequel il f
rendit trs clbre. S. Jcrome^Tt qu'il avoit lu les commentaires
de Saint Spiridion fur le Cantique des Cantiques , &. qu'on luy
attribuoit beaucoup d'autres ouvrages. 'Il loue fes crits comme
remplis des beautcz des lettres humaines, aulfibien que des lumi-

Hier.ut fup,

ep.g4.p.5i8.b.

res des Ecritures divines.

'Cet Evefquefe trouvant donc l'affemble dont nous parlons, Soz.i.t.e.n.p.


payant receu la charge d'inllruire le peuple 5 comme il voulut *'*'<^'
citerun endroit de l'Evangile o J.C.dit un malade de porter
fon lit & de marcher, au lieu d'uiy'mot populaire qui eftoit dans
le texte, il en mit"un autre plus lgant. Spiridion ne putfoufFrir
cette delicateffe. Il luy demanda s'il eftoit meilleur que l'Evangelifte, pour avoir honte d'ufer de fes expreffions. 'Et en melme p-4i7-i.
temps il fe leva de fa chaire la vue de tout le monde, donnant
cette leon d'humilit celui quis'enfloit dans la vaine eftime'
defafcience. Car cette aclion eltoit foutenue par le refpecl univerfel qu'on avoit pour luy, &: par la rputation que fes grandes
actions luy avoientacquife: d'ailleurs, il eftoit plus ancien d'ge
5c d'ordination que Triphylle 'cmefme il efloit fon maiflre 6c Suid.r.p.giT.f,
fon conducteur, flon Suidas. 'Les attes du Saint le difent aul, Sur.n.dec.p.
Se ils ajoutent que par les divers avis qu'il luy donna pour ]e "-^-S^"'
corriger de fes defiuts,mefme depuis que Triphylle fut Evefque,
il le porta une vertu fi eminente, qu'elle le rendit digne d'eitre
5-

unvafed'eledion, cC de recevoir de Dieu une infinit de faveurs.


'En effet, lemartvrologe Romain" c quelques autres Latins des
derniers temps, l'honorent au nombre des Saints le treizime de
juin.'Lesades de Saint Spiridion difent qu'il n'eftoit pas encore

Hh

iij

Bar.;.jun.f.

Sur.sio.

j^jBar.ij.jun
t.

4 Ath.ap.i.p.

7^c..
SuiJ.T.p.947.

Bjr.51j.J48.

s P 1 R 1 D I O N.
s A I N T
146
commencement
du
rgne de Confiance, Se qu'il eftoic
Evcfqueau
encore jeune.'Mais je ne Iay pas pourquoi ils le fontEvcfquc
de Callinique.-^On trouve un Triphelle entre les Evelques de
Cypre qui ont lign le Concile de Sardique,[vers l'an 345?. Nous
avons dj ditj que l'on cite de luy une hilloire del vie 6c des

miracles de S. Spiridion en vers ambiqucs.


[L'amour que S, Spiridion avoit pour l'Eglife, le porta faire
le voyage de Nice, atin d'y foudroyer l'impit Arienne, comme
nous l'avons dj dit par avance. j'Quelqucs uns veulent que ce
foitluy'Vjui y confondit publiquement, oc qui y convertit par une v.icConeu
^'"''
fimple expohcion de la foy Chrtienne, un philofophe payen ^'^
que les plus habiles Prlats ne pouvoient convaincre par les
meilleures railons. [Mais on a vu dans l'hiftoiredu Concile, que
ce fentimcnt qui d'abord a beaucoup d'apparence de verir, eft
trop fortement refut par le fdence de Ruhn, pour s'y arreller.]
'Ce fut, (elon les actes, durant le temps qu'il eftoit Nice, que
fj ^\\q irtne alla recevoir de Dieu la recompenfe de fes travaux,
'& du Tervice qu'elle avoit rendu fon pre. Elle avoit receu
qiie[qiie temps auparavant , un depoft fort conllderable d'un
i
'
1
1'
r ^
^o
Il
amis, c pour le garder plus lurement elle 1 avoc
homme de les
niis en terre. Quand elle fut morte, celai qui le luy avoit confi
le vint demandera S. Spiridion qui n'avoit rien fceu de cela. Il
le chercha nanmoins par toute la maifon,fans le trouver. L'autre
perfilloit toujours redemander fon dpoli, le prellant avec de
grands cris de le luy rendre,
tcmoignoit mefme eftre prs de fe
defelperer (i on ne le luy trouvoit. Alors le Saint touch de ion
aliclion, s'en va au lepulcrc de fa fille, l'appelle par ion nom j
&commeelleluyeut rpondu pour favoir ce qu'il vouloit, il luy
''^

Sur.ii.dcc.p.

M5

K.

Ruf.p.i6o.ii|

Soz.p 4i.4T|
Socr.i.if.u.p.

1^1/-

4;jCotci.g.t.i,
f-690.

&

demandaouelleavoitmis

le

depoll.Elle luy

enmarqua l'endroit,

& l'afluraqu'ill'y trouveroit cach dans la terre.


Kuf.l.io.c.j.p.
'*''

En effet, ellanc

dpoli au lieu que la filleavoic


marqu, c le rendit celui qui il appartenoit.
'On raportc, ajoute Rutn, beaucoup d'autres allions merveilleuies de ce Saint lefquelles font dans la bouche de tout le
monde.'Sozomene qui en ajoute plufieurs au rcit deRurn, dit

retourn chez luy,

il

trouva

le

Soz. 1.1.

en. p.

*'''

aulli

tage,
c'ell

Smd.p.Hr.n
Mcn*a,d.c.p.
?h.ap.i^).7.
c.

que ceux t.k Cypre en favoient fans doute beaucoup davan-

&

il

alllireque

la

dire au milieu

rputation qu'il avoir encore de Ion temps,

du V.

iieele, fufHloitleule

pour

taire l'loge

^^^^ vertu. 'Suidas , &: les Grecs dans leurs Menes luy donnent
]q tjtrc de Thaumaturge.
'^o" "o'" ^^^ niis par S. Athanafe entre les Evcfques de Cvpre

SAINT

D ION.

S P I
I
247
qui avoient atteft par leurs fignatures l'innocence de cet ilkillre
Pre de la foy orthodoxe , reconnue 8c dclare par le Concile
V.

que Tan 349, mais rien ne nous empefche de croire que S. Spiridicn a vcujufqu' ce temps Lj]'&:
Baronius ne fait nulle difficult de dire comme une chofe non
contefle, que c'efl luy qui eft marqu dans ces foulcriptions.
'Puifque Rufinquivint en Oricntfurla fin du I V. ficel, ditqu'il
l'avoit connu par lemoyen deceuxquil'avoient vu,[ilelt;aifde
croire qu'il a vcu julqucs au milieu du mefine fiecle.]
[' Les Latinsen font la fefte le 14 de dcembre depuis le IX.
fiecie ,]'&: les Grecs le douzime ^quoique flon fes acles il foie
mort au commencement del moiton laquelle ils difent qu'il
11
v,T
travailloit encore. Les Grecs en font leur principal omce, Se en
quelques endroits avec vigile 5c d'autres marques d'une folennit
extraordinaire/Ils en failoient la fefte Conftantinople dans
l'eglifede S. Pierre, qui eiloit auprs de S"= Sophie, 'Ils mettent
fon image dans leurs Menes. 'Theopompe eltoit Evefque de
Trimythonte en l'an 381, auquel il afifta au fcond Concile
oecumnique.

s.Atha-Je Sardique.["Celane le

uicsei.

I.

fit

Bar.;4.7.siip4.
^^'^'^'

Ruf.piso.t.

Menw.p.iof

<5

/--

c^<^D

c^4f3

o-jeo

^^g'^-f'-p-i's?.
j Sur.i.dcc.p,

in-

ri

cvo

04o

c>o

240.?

.-f.,?.!

^ ^'^a.cd.^.
fp.j^g.

?-^'~

Conc.t.vp.
^^^'^'

c*

SAINT MAXIMIN,
EVESQ.UE DE TREVESAINTMAXIMIN fepeut dire
Evefque qui

fuft de fon

temps dans

le

les

premier
Gaules,

& le plus i 11 uftre Prlat qu'ait eu jamais l'Eglife


de Trves.] 'Nous en avons deux vies, l'une
compofe au pluftoft fous le rgne de Ppin ,
vers lemilieu du VIII. fiecle jj'l'autre crite en
l'an K^^j'^c adreflee Valdon par un nomm Loup, que Vofius
& M' Baluze croient eftre le clbre Loup- Servat Abb de
Ferrieres. ^D'autres veulent que ce foit un Evefque de Chaflons
clbre dans ce temps l. [Quel qu'il foit le temps o a vcu tant
cet auteur, que celui qui avoit crit avant luy, 6c les mauvais
NoTEi. mmoires qu'ils ont fuivis l'un Sci'autre, "ne nous permettent;

Boi1.29.n117, p.

"*^"

Sur.i9.maT,p.
''-^'^-

"^

I.

UlUrd, Adon, Vandelbctt &C.

voii'inUat..

i.c.^s.f:pf.ii7\
,^3'

,]^_";''*j^a'

',.io.sj.

SAINT M A X M

248

pas de nous y arrefler beaucoup.


Sar.i9.mT,p.

rLui!p.4Si,

j^ps

nanmoins prctendro,

N.

Ce que mms en pouvons tirer,

l'alirer /j'c'efb

que Saint Maximin

dans le dioceie.
naquit a Sill village prs de
Loudun dont l'egliie paroiciale eft encore dediefous fon nom.
'Il eftoit frre de Saint Maxence qui fut Evcfquc de Poitiers
'avant Saint Hilaire.^On prtend qu'il fut attir Trves par la
Saintet & la reput ation de S. Agrice ou Agrece qui en"elloit v lesDoalors Evelque,[en l'an 314:] qu'aprs avoir cft lev quelque m^'itcsj
^"
temps lous ladifciplinc, il fut Liit Clerc, 6c luv (ucceda eniin
flon que Dieu l'avoit prdit par divers miracles; '& que fon
lection le fit par lefufFrage unanime du peuple &: des Evefques
voiln-is:'Il releva fon epifcopat tant par fa piet que par les miraclcs/c fclou Ics tcrmcs de S. Grgoire de Tours il fut puillant
eltoit

Caria

d'une race
tradition

illuilre Poitiers ,^ou plutofl

du pavs

eft qu'il

pi-7.

BoU.ij, jan.p.

rsur.p.,.j.5i.

St*

T-rn*.
Gr.T.kir.i.i.c.
)7 p 18.

Boii. 19.11127, p.
*'c(\i.a.

j^

tome faintet.
[On croit gnralement qu'il
"

djaEvefque aucommcnanne
^^ Conllantin ,["c'cft dire en 319 ou 330..]'Mais au moins il Mo t t.
fcmble qu'il la faut mettre au plullard le 15 aoult 33i.['*Lorfque v. s. Arha.
SaintAthanafefutbanni Trves en l'an 336,] il y fut reccu avec "^''^ ''
beaucoup d'honneur[par Conftantin le jeune alors Cefar, &]
par Maximin Evelque du lieu qui eftoit alors clbre dans
l'Eglile, commeonlclit dans la chronique de S. Jrme, quoiqucnun au tre temps [auquel il neparoiO: pasquecelale puilfc
raporter. Dieu le donna doncalorsS. Athanafepour Icconfoler
dans fon exil 6c depuis pour l'imiter dans la dfcnle de la fov.
Car comme la ville de Trves eftoit alors lefcjour ordinaire des
Princes quand ils refidoicnt dans les Gaules, ce qui donnoit (es
Evefques une autorit emincntcaudelTus des autres de la mcfme
nation; S. Maxij-ninle lervit avantageufemcnt de cette autorit]
'pour rejetter"&: les dpute^ &: les erreurs des Eufebiens & pour v.icsAricas
faire rtablir ceux qu'ils avoientchailez pour lafoy. On le mar- * J'ouc entre autres non (eulementdc Saint Athanafe, mais encore
ae"S. Paul de Con]l:ntinoplc.[Ce fut pour cela qu'il vint ranind.yty.
347 au Concile de Sardique, la convocation duquel il avoit eu
beaucoup de part. Cequi luy futcncore plus glorieux, "c'clt que ibd.sio.
fon zcle luy ht mriter les excommunications 6c les anathemcs
des Eufcbitns. Il avoit prclidc l'anne prcdente "au Concile ib. note 57.
de Cologne {j les aclesque nous en avons ne font pas une pice
fuppofc. Ce n'eltdonc point par une fimple reconnoilancc,mais
par Une fmcere peifualion delun mrite ,Ique S. Athanafe lemct
cernent de l'an

efloit

33^1 :]'& fa vie place fon ordination en la 24'

Hil.fr.t.p.if.

AtV.;n Ar.or.i.

'

aa

s
au nombre des

N T M A X I M I N.

hommes

&

eftoit l'preuve

[S

HP

apofloliques de fon temps, dont la foy

de l'erreur

Paulm fon luccefleur,

& de

la foiblefle.

relev audeflus de luy par le bannifle-

ment que

Note

3.

les Ariens luy tirent (ouffrir , Se qui luy acquit le titre


de Confelleur, mais moins clbre pour le relte,]'goi.ivernoit Ath.ap.i.p.???.
dj en l'an 34cii["d oi nous apprenons que S. Maximin mourut ^l'^'-P-^^^-^.
au pludard en la melme anne: & ainfi ce ne peut pas eftre]
'i'Evelque Maxime dput en Orient par Magnence l'an ^50, ap.i.p.6-9.a.
'comme quelques uns l'ont cru.^Sa vie raporte qu'ayant eft en B,ir.;so.szg.
Poitou voir les parens,[peuteftre en revenant du Concile de Sur.i^.may.p.
'^'^'^ ^'
Sardique (1 l'on veut mettre fa mort en 347,] il y mourut peu de
temps aprs, & qu'il y tut enterr, 'ayant tenu, dit-on , Je fiege de Boii.i9.may,p..
Treves 17 ans c 30Jours,Mepuisle i3aoull33i,"relon BoIIandus, ";^\
jufqu'au 1 1 feptembre 345)/Car les martyrologes de fon Eglife, c c p.io!f.'^'
d'autres enfuite, marquent"fa mort le 1 1 de feptembre.
'Il cil nea.nmoins principalement honor par l'Eglife e 19 de e.
may, auquel fon nom fe lit non feulement dans Bede Florus
Ufaard, & les autres poftericurs/mais encore dans les anciens Fiorcnt.p.j)7.
martvrologes attribuez Saint Jrme, lefquels ajoutent qu'il fe ^^^fait beaucoup de gueriions Se d'autres miracles fon tombeau.
[QLielques"hglifcs en font l'office ce jour l.] 'Mais on- prtend Bol'.i9.may,p.
que c'eft le jour auquel Ion corps fut apport Treves Se non ^-^celui de fa mort. 'Car on crit que ceux de Treves allrent qurir p.ii.
fon corps en Poitou, fie le raporterentenleur villej & l'auteur
de fa premire vie dcrit fort amplement cette tranflation, 'mais Sur.g.may.p.
avec des circonllances qui n'ont aucune apparence de vrit, >74.S7.io.
comme Loup auteur de la fconde l'a reconnu. On ajoute cela
divers miracles, qu'on allure avoir elle faits tant fur le chemin
Moufon, Y vois Se Arlon, qu' Treves melme.'Nous appre- Gr.T.gi.Cc.jj.
nous de S. Grgoire de Tours qu'il fut enterr au fobourg de la p-5"'
ville ,'dans une cave, ''Se l'on y ballit ime eglile, o Saii tNicet p^n.
94.p.5ii.
clbre entre les Evefques de Treves, fut depuis enterr.
'C'ell l que le Saint faifoit voir par de frequens miracles, <"-93f-5io.
combien il eltoit un puiilant intercefleur auprs de Dieu pour
fon peuple. 'iiaint Grgoire de Tours en raporte deux, faits pour p.;io.ji2.
punir un Preftre Se un Archidiacre qui avoient fait de faux
lermens fur fon tombeau. 'Il prclerva aufil la ville contre la peile. v.Pa-c.iT.p.
*Sa vie raporte diverfes eueriions tant de Charle Martel que de ";'*quei'ques autres. 'tjn a encore un autre livre de les miracies, crit ,i<,^ ii-i5|3oii.
en l'an 961, par Sigehard moine de l'abbaye de Saint Maximin. ^'''"'^',?-i5 14.
11 y a d'abord quelques particularitez de la vie du Saint, qu'un {j'ajij'^''"^^''P*
,

v.ianotej.

d:^o^:ti0.

Beauva'is.

'-

'

* Hijl

Eccl.

Tom.

FIL

?-^6.

SAINT MA XIMIN.

t5o

du neuvime fieclc n'eil pas pour aucorifer beaucoup.


'Son corpsfntoftcfdela cave ou il eltoic auparavant, fie tranfport par Hidulphc^Evefcue de Trves en l'an 667, en un autre
lieu c elt a dire en 1 abbaye qui porte Ion nom, [ 5c que 1 on voit
encore aujourd'hui auprs de Trves aunord-elKur le bord de
aucciir

Sur.t9.inay,p.

515$ "
"^

j,i/
*

i9.iTuiy,p.3t.

IbuU

1.1.C.4.S

ji.p.6.

BoU.i9.may,p.

''

fi

p.j3.b.

Molelle.]'Des le temps de Dagobert on la failoit commencer


fousConllantin, &: fous Saint Agrice: Et cela fe peut croire de
l'eglife, mais non pas du monaltere.'Le corps de S. Maximiny
elloit dans un petit caveau derrire l'autel, lorlque les Normans
ruinrent cette eglife en l'an 88i, & on l'y trouva lorfqu'on la
voulut rebaftir quelque temps aprs, pcrfonne, dit-on, ne fchant
alors le lieu o il eftoit inhum. On allure qu'il y fut trouv tout
entier, avec (on tole &: le Pallium qui elloient aufi fans aucune
corruption. 'On leconferva plufieurs annes hors de terre, par
dvotion & afin qu'il fuit, dit-on la proteclion &: la luret du
lieu dans les dangers qu'on avoit craindre. Mais enfin le Saint
tmoigna dans une vifion qu'il vouloir qu'on le remift en terre
comme les autres corps j'& pour luv ober, on le remit vers l'an
5)13 dans le melme tombeau dont on l'avoit tir auparavant. 'On
l'en retira nanmoins le treizime octobre 5*41, &: on le mit avec
les corpsdc S. Agrece &de S.Nicet l'un delcs fucceifeurs, fous le
grand autel de l'eglife qu'on avoit fait reballir, & que l'ondcdioit
i^ melme jour.'Ces corps furent misdans une vote fous l'autel,
ou ilsonteft conlervez lors melme que l'eglile 6c l'abb.aye ont
eft ruines en 1674, caule des guerres. 'On a depuis rtabli
cette abbave.
'On voit encore descglilesde S.Maximin Sens, ou on croit
en avoir des reliques conlidenibles, Cologne, 6c Kelanon.
[On met entre les difciplesde ce Saint, deux Freftres honorez
fiubliqucment parTEglile, S. Callorc S. Lubencc. Nous avons
a vie du premier ou il n'y a rien de mauvais, ]'mais elle n'eil
crite que plufieurs fiecles aprs fa mort. Elle porte en abrg
que ce Saint ellant encore jeune, vint trouver S.Maximin qui le
fit Diacre, &: enluite Preilre. L'amour de la (olitude luv avant
fl\it quitter la ville, [lors peutcltre que S. Paulin eut elle banni,]
il fe retira Caerden[(ur la Molelle, beaucoup audell'ous de
Trves,] &. il y mourut le i^, de fvrier, auqTiel on fait la felte.
'Son corps fut trouv par l't^velque \V'eoniade,''vers l'an -80,
*^^ port dans l'etilife collgiale de Saint Paulii du mefmelieu>
douHettien transfra depuis une partie pour la mettre dans
une autre collgiale de fon nom Coblentz, le treizime de
^"^

c.
f.

p.54.f.

p.jf.

p.j5.d.c.

pWffrlfis!*,
s 11-14.

SAINT MAXIMIN.
novembre

251

fous Louis le Dbonnaire 'vers l'an 837.

p.(J.5 8.

'Bollanduscitela vie de S. Lubence, quenousn'avonspas.llle


qualifie Preftre. On fait fa feue I 13 d'oftobre. Son corps a elle
port douze lieues audel du Rliein lur la riviei^e de Lon[qui
paffe NaflaUjjdans l'eglife de Dietekirchen , chef d'un archi-

p.6i.S4|Ferr.p,
401.

I.up. T.p.iSi,

:que de 1 eitr^cie o. iviaxinnn."i5ro-'o;'erus veut que


lelieudefafepulturcfoit celui que S. Maximin avoit commis
prefcher l'Evangile ,'^: qu'on nomme Coverne
fes foins pour
y
;auprsde Coblentz.
On donne encore pour difciple S. Maximin, Saint Quiriac
'Preftre/niarqu dans Raban & diverfes autres martyrologes le 6
de mars.^'Bolandus en raporte diverfes chofes :[mais on n'y voit
rien qui puifle paroillre un peu fond. ]'0n prtend que les
moines de l'abbavede S. Maximin voyant que les miracles qui
fe faifoient continuellement (on tombeau, troubloient le repos
de leur folitude, firent tranfporter fon corps un lieu nomm

Tebennefur

18?.
.!

Brov.l.4.S 70.

p.135.

Boll.z9,may,p.
j.c.

Brov.7i,
BoII.6.mirs,p.
414.415.
l>

p.415.4l6(l9'

ma)',p.x.
f 6.

mars,p.4i5,

S5-

la rivire de Sar.

SAINT PAUL>
EVESQLIE DE CONSTANTINOPLE,

ET MARTYR.
AINT PAUL eftoit originaire deThaflaloMa

nique.'^Les Grecs difent qu'il avoit elle notaire


ou Secretaire]de S. Alexandre fon predecefTeur.

'On prtend qu'il

V.S.AItx.

dcCP.notc

affifta ladepofition de Saint


Athanafe,["quifeiitran 33^ Tyr,]&:qu'il ligna
fa condannation de fa propre main mais ce font
les Ariens qui le prtendent. [Et il eft mefnie affez difficile de voir
en quelle qualit il auroit alFiilau Concile deTyr,n'ell:ant point
Evefque. Il eft certain que s'il a fait cette faute, il l'a expie par
ce que les Ariens luy ont fait foufErir depuis.]
'Il eftoit encore aflez jeune 5 lorlqu'il lucceda dans le fiegede

Socr.u.c.i6.p.
'^'''

Hii.fr.i.p.is.

* MenX,6.uovemb.p.88iUghelius,r.6 p.ms.

Son-.i.c.s.v.
85.c.c!|Soz,I.5.c,

..

IJ

4 ^p.joo.a.

SAINT PAUL DE CONSTANTINOPLE.

15Z

Conftantinople S.Alexandre qui l'avoit faicPrcllre mais il


les
perlonnes
plus
ges. Avec cela il
avoit route la prudence des
eftoit fort capable d'inftruire le peuple, "propre pour le conduire <';>'
^'"''
Dicu,& eftimdctout le monde pour laiaintetdefa vie. C'eft
Je tmoinaciie que S.Alexandre luy rendit, "ielon les liiftoriens, v.s.Mcr.
'''^^"
lorfqu'on luy demanda qui il jugeoit propre pour luy luccederj
6c ainfi il le rit en quelque forte Hvelque par Ion lufFrage.
'Les Ariens mefmes ennemis de S. Paul ,avouoient que Saint
Alexandre avoit parl de luy avantageulcmcnt pour l'loquence
&L lacapacitdans les affaires. Surquoi Sozomene remarquequ'il
demeure donc conlfant par l'aveu des Ariens que S. aul eitoic
cloquent Se fort capable d'inftruire le peuple mais qu'il eft ridicule de prtendre qu'il ait elt fort habile pour les affaires du
monde, c pour mnager les Grands puilqu'une pcrlonne qui
auroit eu ces qualitez ,iurtouteftant anim du peuplecommeil
eftoit ne feroit pas tomb dans l'tat ou il s'elt vu rduit par les
intrigues Si les cabales des Ariens. [Ce raiionnement n'eft pas
tout fait jufte, puifque des perlonnes peuvent avoir toute la
f)rudence Se toute la capacit pollible, Se ne ruffir point (elon
es hommes, ioit par d'autres railonSjfoit parcequ'eftant fort rare
en l'autre Dieu par une faveur
d'eftre heureux en ce monde
particulire veut qu'ils ioient accabl d'afflictions fur la terre,
afin que leur patience leur acquire un poids crcrncl de gloire
dans leciel. Et c'eftceque nous verrons dans S. Paul.]
'S.Alexandre dont l'autorit avoit comme accabl ceux qui
fiiivoient les dogmes d'Arius, eftant mort[en l'an 33e vers la fin
d'aouft,]ces hrtiques reprirent ccxur, &: fe mirent en tat de
tenir tefte aux Catholiques, eftant appuyez du crdit qu'i ulebe
de Nicomcdie oc les autres de ce parti , avoient la Cour de
Conftantin. De forte que l'Eglile de Conftantinopie fe trouva
toute en divifion 6: en trouble lur l'lection de Ion (uccelTeur.
Les Catholiques vouloient S.Paul, &; les Ariens Macedone,'plus
g que S. Paul mais qui n'avoir pas la mefme vertu, [& qui a
enfin donn le nom la i'cSiC des Macdoniens, ennemis de la
divinit du Saint Elprit.j'Le parti des Orthodoxes l'emporta
pour cette f.iis fur les Ariens /& S, Paul fut lacr dans l'eglife
:

Soz.l.5.c.4.p.

joo.b.c.

&

c.4.p.oi.a|

Socr.i.i.c..p.

Soi.p.oi.a.
e.?.p.roo.a|

Socr.p.84.a.

j^, 1^

Paix, ["qui eftoit alors lacathedrale,]par les Evefques'"qui

trouvrent dans la ville.


[Ce fut fous Conftantin, c lansdoutedes le commencement de
Pepileopat de S. Paul , fi nous ne voulons le mettre auparavant,

fe

I,

Les

Gics

veulent qu'il ne fuft que

Ductc

Socr,p.8j.d.

Mcn-4,g.'u>v.f,ss\V^>,eUus,ie.\tit}.

v.o>nft..n-

tmjt.

SAINT PAUL DE CONSTANTINOPLE.

1^3

qu'arriva ce queraporte Saint Athanafc ,'que Macedone avoit


form quelque accuiation contre ce Saint. La fauffet en fut
bienaife reconnoiflre, dit S. Athanafe, puilquc Macedone qui
l'avoit forme[rabandonna luy mtrme,]^ communiqua avec
S. PauUfervant fous luy en qualit de Preftre.[Ces dernires paroles de S. Athanale font que nous avons peine croire] que
Aacedone ne fufl que Diacre la mort de S.Alexandre, comme
dit Socrare:[Car il y a peu d'apparence que S. Faul l'ait lev au

Ath.fol.p.sij.b.

Socr.i.i.c..p.
^^'^'

facerdoce.]

'Cette accufation de Macedone efloit ce femble une intrigue


des Eufebiens. Aul quelque faufle qu'elle fuli,'ils ne la ne^li-

grent pas. L'ambition avoit dj port Euiebe^du llegedeBeryte


fur celui de Nicomedie j'c commejfelon les termes d'un Concile,
il mefuroit fa piet par la grandeur &: l'opulence des villes, 'il
avoit encore jette les veux de fi concupilcence (ur le throne de
la nouvelle Rome. Il ht donc (ublifter l'action de Macedone, il
fit tant enfin que Conftantin
la pourf-iivit luy &; fes partifans,
relgua S. Paul dans le Pont,'d'oix il y a apparence qu'il ne revint
qu'aprs lamort de ce prince avec les autres Prlats exilez, [en

Ath.foi.p.s.j.c.
c,

ap.z.p.7t7.
(bi.p.sij.c.

&

9ocr.n.p.i8j.i.
'^

l'an

^''

^''

"'?-

3 ^S.

Les calomnies de Macedone regardoient apparemment les


moeurs de Saint Paul, J'puifque les Ariens accufoient ce Saint de
vivre dans les dlices
5: mefme'Vians le drglement, & que
Sozomene dit qu'il fut d'abord cliafl de fon Eglife fous prtexte
qu'il n'a voit pas bien vcu. [Outre cela,] 'il dit encore que les
Ariens l'acculoient de s'ellre lev < l'epifcopat fans le confentement des Evcfques d'Heracle Se de Nicomedie qui prctendoient avoir droit, comme voifins, d'lire & d'ordonner celui de
Conftantinople. 'Celui d'Heracle elloit en effet l'ancien metropolitain de la province. Mais on ne voit pas furquoi celui de
Nicomedie fe pouvoir fonder. 'M' Valois ne doute pas que (on
banniflement n'ait efl prcd par le jugement de quelque
,

Soz.r.?.c.}.p.

i^^-^-^'

.-499.503'

fynode.'Les hifcoriens le marquent exprefement


dcpoffous Confiance.

lorfqu'il fut

n.p.u+.i.c

p.iSj.T.a.

s^cr.i i.e.y.p.

?4

'Quoique le deiein d'Eufebe en faifant bannir S. Paul fuft de


s'emparer de fon fiege , on croit nanmoins que Dieu ne permit
pas qu'il ruffill d'abord dans fon ambition. 'Au moins Ammien
Marcellin dit que julien l'apoftat avoit elle lev Nicomedie
par l'Evefque Eufebcj'ce que l'ge dejulien ne permet pas de
mettre avant lamort de Conf!:antin. S.Jeromedit auffi dansla
chronique , que Conflantin fut b<attiz[auprs de Nicomedie,]
,

Il

iij

bjSoz.i.5.c.+.

s'o.nn'.p.is.i.

Amm.!.ii.p.9.
'^

Socr.n.p.igj,.

'"

PAUL DE

SAINT
CONSTANTIXOPLE.
i54
par Eufebe Evcfqvfe de cerrc ville.'Et en effet , Conltanrin n'aiWoit pas voir paiffer les Evefqiies d'un fiege un autre.[Il ya
donc apparenfce qu'il traira S. Paul comme S. Athanafe,n ne
perrticttam '^mm. qu'on milt d'tvefque fa place.
"Ce Saint auroiten effet tu beaucoup de peine chaffer de
Conftantinople un advcrliirc auffi puiflant
aufli ambitieux
il
qu'il
fut rtabli dans
qu'ello"!! Eulebe &: cependant
eft certain
la joui'tance de fa dignit. Cela arriva apparemment en l'an y.S,
lorfque tous les Evefques bannis par Conllantin furent rtablis
par fes enfans. S. Athanafe pairantpar"Conll:antinoplepour s'en v.s.AthaAth.fol.p Sij.b. retourner en Evpte,] 'le trouva en poffellon de fon Eglife, gc"-'*^*)'c.
Macedone"qui l'avoit accu(c[dcux ans auparavantjjfliiioit fous v. s.aIc:
luy la fondion de Prcflre. Il paroiflque S. Athanafe affiftaavec '^CP.Dote
''
eux la clbration des faints Myfteres :[6c ainfi S. Paul repara
Bar.}47.J?t.
la faiTte qu'il avoit faitej'en foufcrivant , fi nous en croyons les
Ariens, lacondannationde S. Athanafe. [Cela fait voir encore
<jne ces hrtiques font des impolleurs , en ce qu'ils dilentj'qu'il
591.
avoit toujours perfide dans cette condannation d'Athanaletant
C|u'il eftoit demeur Evelque.
["Conllance palabientoll: aprs Conftantinoplci 6c il n'y fit v.Confianrien apparemment parcequ'ilfe hafloit alors d'aller en Syrie ou ^=5i,j.
les Peries alliegeoientNifibe. Mais les ennemis s'elEint retirez,]
Socr.i.i.c.T.p.
'il vint "Conftjntinople;[6c comme il s'elloit dj laiff gagner
i(4 l'iSo.i.j.c.
pjjj. |^,j. Eiifet,icns,]il tmoigna eftre fort indign de voir cette
Eglifeentre les mitins d'un homme indigne, difoit-il, de ladigniB.p.iSj.i.t.
ccpifcopale.'Cela donne lieu de juger qu'on avoit fait revivre
la vieille accufation que Macedone avoit forme, 6c ruine luy
mefmc, contre la vie 6c les murs du Saint:[6c on l'avoit fait revivrc'parceque l'ambition qu'avoit Eulebe de fe voir Evelque de
Conftantinople vivoit toujoui s.]
Socr.p.S4.M
'Conllance fit donc airembler un Concile de Prlats infectez
Soi.p.joi.b.
del'Arianilmc, 6c ennemis de S. Paul, qui dcpolerent ce faint
Evcfquc Se le chaffercnt de (on Eglife i"en laquelle ils inllalle- n'ots i.
Arii:ap.i.p.7t7.
rent Eufebe de Nicomcdic 'contre les rgles de l'Ecriture,* 6c le
Canon exprs du Concile de Nice.^'Les Ariens dilent que Pro!-t>'.-'44.b e|
Tiidrt.i.i.c.ij.
togenede Sardique figna lesadesde l'anarheme de Saint Paul.
p.57.c.
"Confiance s'en alla enluiternaffer le relie de l'hiverl Antiochc,
potu" le prparera marcher cte liiivant contre les l'erles.J
^s^cr.p.84.b|
Sozi.j.c.jp.
'.i]vi' Valois croit que ce fut en ce temps-ci plutollque dans
Jotemps Se de la manire que marque Socrate,que S. Faul ellant
ITsocr.i.j.c.i.
P9t>|"r">"- oblig de quitter Conllantinople le retira Theflaloniquc fa
p.i8.T.

&

SAINT PAUL DE CONSTANTINOPLE.

155

patrie, quieftoit de l'obefTance de Conftant ,'d'o faifant femblant , dit Socrate, de vouloir aller Corinthe, il s'en alla en

v.ianotci

Italie trouver Conllant. [Cela s'accorde affez avec ce qu'on tire


de la lettre du faux Concile de Sardique,]'qu'il fe retira dans les,
pays trangers pour y expofer l'injuftice de (a depoftion, & pour
obtenir fon rtablifleraent. [Il vint appai-emment Trves trouver Conltant devenu maiitre des Gaules l'anne'e fuivante , ou
Conrtantin fon frre,] 'puifque S. Maximin Evefque de Trves
communiqua le premier avec luy.'Il fut de l au Concile de
Rome[tenu en 341, ]fi nous en croyons les hifLoriens:[Et il eft
au moins trs probable, qu'il Ht]'ce que firent certainement cs
Evefques de Thrace 6c de plufieurs autres provinces perfecutez
Se depofez comme luy parles intrigues des Eufebiens. 'Il eftcertain auin que le Pape Jule le receut dans fa communion avant
ran34S,auiribienqueProtogene[de Sardique,]qui avoir, dit-on,
conlenti auparavant fa depoftion , Ofius[de Cordoue,]&
Gaudence[de NaiTeJ'qui fut mefme l'un des plus ardens de fes
dfenleurs.["ll y a encore d'autres raifons pour croire qu'il a,
effedtivement elle dclar innocent par le Concile de Rome, &z
la leule chofe qui nous empefche de l'affurer ablolument,c'eft que
nous ne le trouvons pas en termes exprs dans les monumens
originaux de ce Concile, &c que nous nous fions peu Socrate
c Sozomene, qui ellant d'ailleurs fort pleins de fautes, ont particulirement brouill ce qui le paffa depuis la mort de Conftantin jufqu'au Concile de Sardique.]
'Ceux qui difent qu'il vint demander juftice au Concile de
Rome, difent aufli"qu'il y fut receu la communion, comme
faifant profeffion de la foy de Nice, 6c rtabli dans fon fiege par
l'autorit de J ule alors Evefque de Rome.
[Il fut efFeclivemcnt rtabli
parceque"Dieu ofta enfin la vie
Euiebe fur la fin de 34i.]'Car ce malheureux eftant mort, le
peuple de Conftantinople zl pour la foy,rtablit S.Paul fur fon
lige. Mais comme en melme temps les Ariens luy oppoferent
Macedonej il s'leva dans la ville comme une guerre civile, o
mefme beaucoup de perlonnes perdirent la vie. "Le General
Hermogeney fut tu par le peuple[au commencement de] l'an
342, en voulant chalTer S.Paul de la ville ce qui y fit accourir
Confiance au milieu mefme de l'hiver. 'Socrate &: Sozomene difent qu'il dechargealacolerefur S.Paul, &; que nanmoins il fe
contenta de le faire fortir de la ville. 'Cela ne s'accorde gure,
["c il y a plus d'apparence que ce Saint s'eftoit retir de luy

i.t.c.57.p.9j,b.c.

Br.j47.9t.

siai.
s 07. 1 j.c.g.p. 507.

^is^r

i.i.c.i.

Ath!a'p.i.p.7jr.
^

HU.fr.i.p.xj.

f-*^-.

&

v.s. Tuie
^^

*'

v.iesAriens
*'-

ibU.

Socr.p.ii.c/

SoL.^.py.c.ii

Socr.i.t.e.T;.p,

S9f^|S"z.ij.c.7.
P'**'^'

Note

i.

Socr.p io.c|
SM.|\5o6.d.

n.p.iga.cA

i^(.

$ocr.p.9o<!|

So?.i.5Q6.d-

Soz.i.j.c.j.p.

500.

c.Wp

<=9-l

So:r.!.i.c.i6.p.
*

'

Socr.c.i5.p.<5o.

"'''*
vLt.

b Socr.Lt.c.ii.
p.gi.d.
f So7.i.j.c.9.p.

sos.a.

diSocr.u.c.T.

^'"'

Ath.fug.p.Toj.
h.

Socr^.91.9}.

p.9}..

SAINT TAUL DE CONSTANTINOPLE.

niclme, ou s'eiloit cach, lorfcju'il apprit que Conftance venoit


Conitantinople.]
'Ce prince n'citoit pas non plus contcntdeMacedone.il
lejcttoiten partie fur luy le dclbrdrc qui eiloit arriv j & dplus,
il n'elloit pas bien aife qu'on l'euil fait Evefque fans en avoir eu
Ion conlcntcmcnt. C'elt pourquoi il fe contenta de le lailTer tenir les a{Icmblcesdansfonegliie,[{ansle mettre en polTelfion des
autres, qui demelirerent donc, autant qu'onen peut juger, dans
la polTeflion des Orthodoxes, gouvernes par les Preltres de S.
Paul.j'Et comme d'ailleurs ce Saint eftoit extrmement aim
^^^ peuple, [il ne fiut pas s'tonner fij^nous trouvons qii'il fut
encorc une fois rtabli lur fon throne.["Cela arriva allez pro- n'ote j.1
bablement des cette mclme anne 341, peu aprs le dpart de
Conilance,]'qui lans s'arrefter Conitantinople, s'en retourna
aullitoll a Antioche pour la guerre de Perfe.^Lorfqu'il eut fceu
Antioche le rtabliflment de S.Paul, il en fut fort irrit:'& les
Eufebiens qui avoient auparavant
depol
le Saint,'.
necefferenc
r
r
pomt de 1 annner contre luv par de nouvelles calomnies.
'Ce prince envoya donc un ordre par crit Philippe,[qui
eftoit alors Conitantinople, de challcr le Saint de l'fglile c
de la ville, & d'tablir Macedoncau lieu de luy. Ce Philippe e(l
celui qui fut longtemps Prfet d'Orient :]&: il l'eftoit des ce
temps-ci , flon Socrate &^ Sozomene.[Nous en avons parl plus
amplement"en un autre endroit } 6c il iuffit de dire ici,]'que v.Conftanc'eitoit un ardent protecteur de l'herefiedes Ariens, & un fidle-'* "
exec:uteur de leurs relolutions les plus dctellables. 'Mais comme
ilcrai
aignoit ici une ledicion du peuple, il refolut d'emplovcr l'adrelfe plutoll que la force 5 Se ainfi cachant l'ordre qu'il avoit
receu, il s'en alla un bain public nomm Zeuxippcqui eftoit un
lieu fort clbre dans Conitantinople, comme pour y rgler
quelques atfaires publiques i & l il envoya prier Saint Paul, avec
toute lorte de relpecl, de le venir trouver > fous prtexte de luy
vouloir communiquer une aft'aire.
'Auiiitoft qu'il tut venu, il luy montra l'ordre de l'Empereur j
ce que le Saint receut avec beaucoup de modration quoiqu il
fe vill condann fins aucune forme de juftice. Mais comme 011
eraignoit la violence du pcuple,'lequel(Lir>.]uelque(oupon qu'il
eut de ce qui fe palioit, s'citoit dj alembl en grand nombre
la porte de ce lieuionrompit (ecrettement unefeneftre'ducoft
du palaisqui en eftoit prochei'^Et le Saint eftant forti par l on
le mit lur un vaiiieau qu on tenoit tout prelt.

.1.

b.

io^^^.f'iy
<'"'>

tf.-.9j.b.

[Nous

SAINT PAUL DE CONSTANTINOPLE.

Note

4.

Z57

[Nous avons vu dans l'hiftoire des Ariens les carnages qui Te


firent enfuite pour mettre Macedone en pofTeffion des eglifes,
Ainf nous nous contentons de continuer ici le rcit de ce qui
regarde S. Paul, "Socrate en dit diverfcs choles que nous croyons
ou faufTes, ou feraporter un autre temps. Et il faut apparemment dire que ce fut en cette occafionj'qu'il fut charg de chains par ordre de Conftance,

Ath.foj.p.sij.c.

&

relgu . Singare[ l'extrmit]


de la Mefopotamie , d'o il fut transfr Emefe [dans la Phenicie.jSaint Athanale nous en a appris ces particularitez importantes de (es foufFrancesi[mais il ne nous en a point marqu le

temps.

Tout
v.iesAricns

ceci peut s'eftre paff dans le cours de l'anne ^41, en


une dcputation folennelle

Iaquelle]'les Eufebiens"envoyerent

Confiant i & on prtend que ce prince l'avoit demande Conftance pour favoir les raifonsde lacondannationde S.Athanafe
i de Saint Paul, dont le Pape Juleluyavoit faitdes plaintes. 'Les
Eufebiens ne manqurent point de juftiler leur conduite autant
qu'ils purent j mais toutes leurs railons ne fervirent qu' periuaderde plusen plus Conftant de leur injuftice, &: de l'innocence
de ceux qu'ils avoient condannez.'Ontint l'an 347 le Concilcde
Sardique, auquel Socrate prtend que S. Paul affilia, & qu'il y
V.ianot-4. fut rtabli. ["Mais il eu. bien difficile de le croire, & ily abien
plus d'apparence que Saint Paul elloit alors dans fa captivit
Singare ou Emefe:]'Ce qui n'empelcha pas que les Eulebiens ne
rhonoralPent par les injures atroces dont ils le chargrent.
'Onaflure nanmoins que Confiance fut obli2; d'accorder
^on Confiant fon frre, la libert,"&:me(me le rtablifement de Saint
V. s.Acha- Paul,auffibien que celui de S. Athanafe,[en l'an 348,"vers Paf'"$54.
que.]'Illuy manda de venirfa Cour, Se ilfut auffitofl conduit
Conflatitinople, accompagn de deux Evefques, & avec tout le
refpect d fa dignit. ]1 y porta des lettres de l'Empereur, &i
mefme, dit Socrate, celles du Concile[de Sardique, ]qui rendoient tmoignage fon innocence. 'Macedone fut oblig de luy
cder. Si de le contenter de tenir Ces aflembles dans une eglife
^^^"

5.

So;r.i.i.c.ig.p,

9sc.d|Soz.i.3.c.

'^^^-'
Soz.^.y.o.

p ni.a|Socr.p.
'^'

'

Socr.i.t.c.io.p.
^'^^^^^'^

HiLfr.i.p.i}.
^'^

Socr.i.i.e.ti.xj.
p-'ois-ioy.

c.ij.p.io7.b|iii.
'^'

p.m.aiSozj.;,
pjt-c

'^-^

particuliere[queratTtorit des Eufebiens luy fitconferver.


Saint Paul gouverna donc enfin fon Eglife avec quelque paix.]

'Mais ce ne fut que fort peu de temps, [& durant deux ans au

Srcr.c.j.p.ni.

pius.l^Car Confiant eflant mort au commencem.ent de l'an 350,


ConllancerenverfaauiTitoil toutceqii'ilavoit fait en faveur de
PEglife fa confideration.'Le premier effet de cette nouvelle
perfecution tomba fur S.Paul, 6i Confiance ordonna de le mener
* HiJ}. Eccl. Tom- VIL
Kk

'^'^^

p.i^.a.

SAINT PAUL DE CONSTANTINOPLE.

158

cacha, ou

blfoi.p 8i?.d.

Mais Dieu voulant confommer


bicntoft les fouffrances.pcrmitj'qu'il tomba entre les mains de
*^tHix qui le pourlUivoicnt. 41 fut conduit a Cucufc^'qui clloit une

^Tlvirt.i.t.c.4.

petite ville,'ou plutoit

en
Atlufug.p.70}.

^ch'-''c Tii
4.p.74.a,

rfAth.ioi.5:.sr5.

Thdrt.p.js-.s.
b,

Ath.fol.p.8i4.a.

a|fug,p.70.c|

m'ii'i

c.9*p^

ls.b.

/Mcn

rt.nov.p.

1115.

^Ath.fug.p.73}.
Mt.p.sij.i.
ifi 4.a.

""-^

exil. [I lie

montTaurus.

Elle

fe retira.

un

lieu

el1t)it

prelque inhabit, ''dans


alors dans la

les deferts

Cappadoce/&

fuc

depuis mifc dans la fconde Armnie. [C'eft ce nicime lieu que


l'cxildeS.ChrvroItomc, le plus illullre d'entre les fuccefTeurs de
S. Paul, rendit peu de temps aprs ! clbre.]
'Mais pour S.l aul, les Ariens non contens de l'avoir relgu
dansccdefert/rcnfermercnt dansun lieu trs troit ctresobfcur,
pour l'y lailEer mourir de faim. Us revinrent au bout de fix jours
[voir s'il elloit mort j] Scie trouvant qui relpiroit encore un peu,
'jIs i'tranglerent, 5c luy obrent ainfi la vie: 'Les nouveaux Grecs
crivent que le S,"otFroit alors le Sacrifice, revtu*des marques
de la dignit epifcopale i[ce qui paroill difficile accorder avec
^g ^
nous venons de dirc.l" Les Ariens fe cachrent fi peu de ce
crime,'Vjuc tous ceux du lieu en eltoient temoms:'&; Ihilagre
qui elloit
niefme qui cltoit alors Vicaire de cette province,
Ariens,
ailura
aux
nanmoins
la
acquis
chofe cornentirement
me nous l'avons raporte, divers amis de Saint Athanafe, Se
mcfme l'EvciqueSerapionsfoit qu'il fulKurpris d'une fi trange
cruaut, ou qu il hift fafch de n'en avoir pas luy mefme eft le
miniilre [de Ibrte qu'il ne faut pas fore s'arreilcr l'inccrtude

&

Soi.i.4.c.x.p.

"'*
Ath.fol.p.Sij.d.

de Sozomene j'qui doute s'il avoit elle trar.gl par ceux du parti
de Macedone, ou s'il efloit mort de quelque autre manire.
'C'clloit un artifice des Ariens, qui accoutumez aux mcnfongcs,
ne rougirent pas de publier celui-ci, que Saint Paul eftoit mort de
,

maladie.
[Voil
Thart.l.i.e.4.p.

s'oi,i.}.c.i}.p.

J'i-c-

comme ce nouveau Paul remporta enfin la couronne,


aprs avoir longtemps combatu lelon les loix de J.C, par tant de
itigues &. d'e.xlls j'que les Aricns luY avoicnt fiit endurer com-

me

un dfenfcur intrpide des dogmes apo(Kiliques:''Car


rend ce tmoignage, que de tous \q.s Evefques de

l'hiltoire luv

l'Orient, ceux qui efcoient les plus attachez la doctrine


Concile deNicec, Se qui s'en dcclaroient plus hautement

riorcnt.p.5S4.i.

les

Athanale.[Ainh il mrite allurenient l'honncur 5c le titre de Martyr, ]'quoiqiie les Grecs qui en
^j^j. (o]^.i-,|-,(.llj_..ncntrofiicc le hxieme de novembrcfe contentent
dc le qualifier Confeileur.'Ufiiard Adon,[Vandelbert,]&: les
autres Latiris, en marquent la felle le lettieme de juin, [avant
peutellre cru que c'eiloit un Saiiit Paul martyr Bvzance, qu'on

dfenfe:irs,elloient S.Paul 6c
Mcnra,p.88|
i g .p.ms.

du

>.'?->.

*^^1''_

'.'

SAINT PAUL DE CONSTANTINOPLE.

255?

trouve dans quelques martyrologes de Saint Jrme, [mais qui


apparemment en eil diffrent,]
Philippe qui avoit[encore]eft en cette occalion le perfe- Ath.fug.p.yoj.
cuteur ou plutoft le houreau de Saint Paul j^'S: le mmiftre de la ^^
*^" "*" '
cruaut des Ariens prouva bientoit la juile vengeance de fes "
crimes. Car moins d'unanapre's le martyre du Saint, il fut dpouill honteufcmcnt de fa dignit, &: demeura expof auxinf tiltes de tout le monde, rduit a trembler toujoui-s comme Can,
en attendant qu'on luy vinflollcr la vie j &: il mourut enfin hors
de fon pays & de la compagnie de les proches, [C'eft ce qui fixe
en quelque forte la mort de S. Paul, "que nous ne pouvons mettre
plutoft que fur la fin de l'an 350,]puilque Philippe eftoit encore Zof.u.p,457.
environn du faux clat des grandeurs du iiccle au mois de feptembre de Tanne fuivante:[Mais on ne voit pas auf que fa
faveur ait dur beaucoup davantage. Ainfi rien n'empefche
mefne qu'on ne mette fi l'on vetit, la mort de S. Paul le 6 novembre 35o.]'Simplice fils de Philippe fut aulfi banni en 355), comme Amm.i.T9.iM5i.
coupable d'avoir coniult les dmons pour parvenir l'Empire.
'Longucmps depuis, le grand Theodofe ayant appris quelle Soz.' 7.c.io.p.
avoit elle la vie & la mort de S. Paul, ''fit raporter Conflantino- J'^-'^'
pie fon corps, d'Ancyre[o on favoit donc transfr de Cucufe.] 1^6^
de rcfpect. 'Nectaire Phot.c.ijy.p.
Il le receut avec beaucoup d'honneur
qui venoit d'ellre fait Eveque de Conftantinople , & tous les "*^^*
Pi-elats quife trouvoienten cette ville,ailerentaudevant du corps
beaucoup audel d Calcdoine le receurent avec le chant des
pfeaumes c les autres folennitez ordinaires , le portrent par le
milieu de la ville, 6c le mirent dans l'ancienne eglife de la Paix,
que Conflantin avoit fort augmente, 6c o ce Saint avoit tenu
quelque temps fon ficge. On y pafl'a la nuit chanter des pfeaumes 6c le lendemain , on le porta avec la mefme folennit dans
l'eglife de fon nom o il fut mis dans fon tombeau en prefence
des Prlats, de tout le Clerg, de Theodofe nefme , 6c de toute la
,

&

ville.

'Ce lieu o

une eglife magnifique, que


Theodofe avoit ofte aux Macdoniens, 6c qui avoit elfe baffie
parMacedone melmepenecuteurdu Samt, maisavantqu ileulr
ufurpl'epilcopat. Le nom de S. Paul qu'elle porta depuis que
le corps de ce Saint y eut eff mis, 'faifoit croire beaucoup de
perfonnes principalement des femmes 6c du fimple peuple que
le corps de f Apoftre !5. Paul y elloir.'Et ainfi c'eft apparemment
le chef de S. Paul de Conftantinople que les Grecs envoyrent
il

fut enterr eftoit

Socr.i.f.co.p,
-'^'''^iS'>'-'-7-

ca.ig..ic.c.i.4..
p-'5-'i.5-

Soz.t\7i6.d,

Kki;

Bir.7 jaa.

i(o

Socr.l.5.C.9.p.
66.b|.Soi.l.7.c,

10.p.7l6.C.

Pnot.c.ij7.p.
141S.

SAINT PAUL DE CONSTANTINOPLH.

en Francclbus Clment IV, comme lechef de S. Paul PAportrc.


'Les hirtoriens mctcentccctetranllation de S. Paul Conftantinople vers la fin du qrand Concile de Conilantinople,[c'eft dire
vers le mois de juillet ou d'aoull 381,]'^: flon l'auteur de la vie
du Saint , ilfemble que le Concile duroit encore.

)te

SAINT JACQUE>
EVESQ.UE DE NISIBE.
ET CONFESSEUR.
A

Bar.5j8.Si6|
Thdrr.l.i.c.i'.

Mcropotamie n'a point eu de Saints plus illuftrcs que S Jacque ^ S Ephrem .]'Lc prcm ier a
eu audclTus de l'autre non leulenient l'honneur
.

p.Ojj.c.

Gcnn.v. iil.c.

Thdrt.l

i.r.-.F-

540.d.
rt

v.Pat.C.i.p

770. b.

de l'antiquit, mais encore d'avoircft ion premier maillre dans la vertu," comme il y a tout &:
iujct de le croire i[outri; l'avantage de la dignit
cpilcopale, qu'il rclevoit par une laintct cminente,]'par une
fat^clTe 11 extraordinaire qu'elle luy a acquis le furnom de Sage,
apofl:oliqucs"&:
trs abondante des dons apoitoiiqucs'
ex de la &
uneerrunoncrcsiiLioiiuaiucuciuuiis
'6c par uneeffufion
rputation
Cn:

Ton
autorit
'lin
un
mot,
onc
miracles.
nraccdcs
confondre
la
folie des
elle fi reconnues qu'on a crit que pour
Ariens, il fuffifoit de confiderer qu'un fi grand homme s'efloic
avoit exdclar le dfenfeur de la doctrine Catholique,
de
ce dogme impie.
termin par la force de la prire l'auteur
Theodoret commence par iuv ionhiil:oiredes^w/m'j de Dieu^
(car c'eft le titre qu'il cfonne aux folitaircs ,) &; il en raporte des
chofes merveiileufe^, [que nous toucherons leulemenr en un mot
pour faire une fuite de fa vie,
y pouvoir infrer ce que nous
.

&

p.7^4.d.

liif.l.l.c.<.p>.!4-

d.

(1(i.c.i;.p.ji.

bi.luli.or.i.p.
1:4.

trouverons de l'.n'dansd'autrcsauteurs.
'Il eftoit de Nifibe ville[ceiebre]"fur les bornes de l'Empire v Ccnftin.
ce 54.
des Romains dont elle dcpendoit alors, &; de celui des Ferles,
entre les mains dcfquels nous verrons qu'elle pafla quelque

temps aprs. 'Nillbe elloic le nom que les Syriens & les AiPyriens
donnoient cette ville.^'Car elle portoit aulfi le nomd'ntiohe.avcc le lurnomde Mygdonie , caufe du fleuve Mygdonc

SAINT JACQUE DE

NISIBE.
lt
qui l*Arrofe,'& c^m la divifeen dux,*ll j en a aui qui dfentque ntt ?.vp.
toute cette partie de la Mefopotamie porcoit le nom de My^do- * jjjf Vhcl*''*
nie. ''D'autres croient que la ville de Nifibe ell celle qui eft lyo.riq.in c.p!
nomme Achad dans ITcriture/Cairiodorc dit que defon temps ^^^'!-,
'^ '^'
il y avoit en cette ville une cole tablie parles Juifs pour l'expli- l^j^,."""
cation des livres racrez.[Mais il Ri.ut lans doute entendre des
Chrtiens ce que ditjunilius Everquedumefmetemps-j'qu'il y
avoit Nifibe une ccole pour les Syriens, o la loy divine eftoit
explique par des profefleurs publics , comme on enfeignoitdans

humaines c\ la rhtorique.
Jacque naquit donc dans cette ville fur la rin du troifiemc
fiecle comme on le peut juger par la fuite de la vie.] Il embrafla
d'abord la vie folitaire des anacoretes,[& il en fut peuteftrele
pre dans la Msopotamie car le temps o il a vcu ne permet
gure qu'on dile que ce (aint genre de vie y (oit pafl de l'Egypte.]
'il demeuroit l'hiver dans une caverne
c le relie de l'anne dans
les bois fur les plus hautes montagnes fans aucun autre couvert.
Sa nourriture eftoit les fruits lauvages c les herbes ou les
grains qu'il rencontroitj Se il lesmangeoit fans les faire cuire, ne
fe fervant jamais de feu. Il n'avoit pour habit qu'une tunicjue 6c
'Yni manteau, l'une 6c l'autre de poil de chvre. 'Moins il avoit
foin defon corps, plus il avoit foin'Vle donner fon ame une nourriture toute celelte, Se de la rendre pure pour contempler Dieu.
'Auifi fa lumire penetroit jufque dans le fecret de l'avenir , &
fa foy luy failoit obtenir tout ce que fa lagcfle luy permettoit de
demander.
'llfutfait'Preftre flon quelques uns,[& ce fut peuteftre en
cette qualitj'qu'il palTa en Perfepourvilter les Chrtiens qui
y efloient , c augmenter leur foy par le foin qu'il prit pour les
animer & pour les initruire.'Theodoret raporte deux miracles
qu'il y tit, l'un contre des hlles dont il fit blanchir les cheveux
pour"punir leur immodeftie ayant en mefme temps fait fecher
une fontaine qu'il fit couler quelque temps aprs. 'L'autre mi-

Juni.pr.p.r.

les autres villes les lettres

[S.

Th^n.v.Par.e.
'-r-Tfi+.d.

Hjis.i.

^"ec'dxufcv.
*^c.

I-

&c.

I.

b.c.

Genn.c.i.

Thdrt.p.765.d.

p.-5

7fi-

^^'

le

p.7s.l>.

p.7<''.7<7

racle fut de"faire brifer i:nc pierre par fa malediclion

ce qui
5
obligea un jugede retracler une fentence injufte qn'il venoic
de rendre. [On lit dans les Menes] 'qu'il convertit beaucoup

Men.;i.oa:.p<.

d'idoltres.

^'"

'Gennade dit qu'il fut du nombre des ConfelTeursdunomde


J. C. fous Maximien ,[ou plutoft fous Maximin qui la Mefo-

Gcnn.c.i.

fclon l'dition d'Erafrae dans S. Jrme,

f,r.^!>.jf+.ci-'rf|Ij;frn'c(l

point dans

l'e ition

Mire.

Kk

iij

d'Aubcrc

z(i
Bar.Tjui.g.

riorcnr.pj.i.

Me n

SAINT JACQUE DE NISIBE.

potamie obefloit.j'Gennade cllfuivi par Ufuard Adon & le


marcvrologe Romain. 'Quelques uns meime des martvrolo^es
qui portent le nom de S. Jrme, difent qu'il louiTit beaucoup
en Ion corps. 'Les Menes des Grecs alTurenc qu'il endura divers
"maux de la part des Empereurs idoltres :'&:Niccphore le met ''es's-^V.
entre ceux qui portoicnt les marques gloricufesde la confefion
du nom de J. C. 'Nanmoins Theodoret ,[qui a ert le mieux
inftruit de fes adions ,]n'en dit rien dutout quoique Ion fujet le
portaft tout fait en parler lorfqu'il traite du Concile deNice :[cc qui donne affurment quelque fujet de douter de cette
louange que Gennadeluy donne, quelque autorilee qu'elle foi t.]
'L'elHmc de fa vertu le fit enfin choifir pour Evefque de fa
patrie. Ainfi il changea de demeure, mais fans changer de
nourriture ni d'habit. Il jena &: coucha iur la terre comme
auparavant mais il travailla beaucoup plus qu'il ne faifoit dans

p. 597.

Nv>lu.'.s.c.i4.p.

50.C.
Thdrt.i.i.c..p.

S4o.d.

T.Pat.ci,p.7<;7.

c.

pauvres , des veuves Se des orfelins


reprit avec force ceux qui les
il fecourut ceux qu'on opprimoit
opprimoient j & s'acquita avec d'autant plus de zcle de tous les
autres devoirs d'une charge fi pnible, qu'il avoit plus de crainte
d'amour pour le fouverain pafteur des mes qu'il luv avoir
confie'es. Aufii il trouva dans ces exercices de vertu, un renouvellement & une augmentation de la grce 5c de la puiiTanccdu
Saint Elprit ,'dont on vit l'eflet dans la mort rcllcd'un homme
qui avoit contrefait le mort pour le tromper, comme on le peur
lire dans Theodoret. 'La mefme choie clloit arrive avant luy
S. Grgoire Thaumaturiic'comme elle arriva encore quelque
tcnips aprs S. Epiphane.[Mais au lieu que ces deux Saints
laiflerent les fourbes dans la mort qu'ils avoient fi juftement
merite,]'S. Jacque refliilcita par fa prire celui cpe fa prire
avoit fait mourir.
'H fc trouva en 31^ avec les autres Pcres au grand Concile de
is^ice, oii il parut comme un des principaux cliefs de l'arme de
Jes us Christ, &fe fignala des premiers combatre les
impietez d'Arius, en luv oppoiant la fov del Coniubllantialit.
/ji ^ trouvai encore un Concile d'Antioche comme on le voit
parles foufcriptions qui nous en rertcnt.''On a prtendu que
c'cftoit dans celui de l'an 341, lequel aprs avoir tait la ddicace
del grande cgliie de cette ville, condanna S.Athanale, (ublbtua
figna trois nouveaux formulaires contre
Grgoire en fa place,
celui de Nice: on prtend, dis-jc, que les loufcriptions o (
trouvent celles de Saint Jacque de Nifibe, in: de quelques autres

fa folitude.'i

prit foin des

&

c.di7g.

Kyfv.Tli.r.j.p.
^*c",T

, r

p.750.

Thdrt.p.7g.b.

hif.i.r.r..p.54o.
I

cnn.c.i.

Conc.r.i.P.550,

<'Bar.}4i.j4.j.

&

SAINT JACQUE DE NISBE.


Saints, font de ce Concile >

165

& en le fuppofanc, on a affez de peine

exemter ces Saints de tant de crimes commis par cette aflemv.icsAvicns

ooicij-

ble,["Mais il eft peuteitre aulli vraifemblable qiie cesToufcriptiens font d'un aucre Concile d'Ancioche tenu lous S.Eullathe)

annes 315 & 330.


L'an de J. C.336, Conllantin fie venir Arius Confbantinople,]
'& commanda Saint Alexandre qui en elloic Evefque, de le
recevoir la communion de l'Eglilc. S. Jaccjuequi Ce trouva alors
dans cette ville, Te joignit S. Alexandre contre l'herefiarque,
Se confeilla au peuple de clbrer un jene de iept jours, pour
implorer dans une neceffit l\ prefante la mifericorde divine.
Dieu ne manqua pas en effet de lecourir Ton Eglife par la more
funefte de l'herefiarque comme nous l'avons raport plus au
long"cn unautrc endroit. Theodoret dans le rcit qu'il en donne
^'^^^ quelque faute contrc l'exaclitude de l'hiftoire, Scie brouille
avec le temps du Concile de Nicc [mais cela n'empefche pas que
le fond de la chofe ne loit vritable.
&; ainfi entre les

THJrt.v.?it.e,
'P-?^?-

v.iesAricrs

Akx^.nirT
de cp.

Ce fut peuteftre cette occafion qui fit connoiftre Confl-antin


mrite extraordinaire de noftre Saint. Mais il faut qu'il ait
conceu de luy une haute ellime,]'s'il eft vray qu'il ait command
Conftance ion fils, comme Gennade le raporte, que quand ce
Prlat feroit more, illefill enterrer dans la ville de Ni fibe, [contre
la coutume des Romains, qui n'enterroient jamais dans les
villes,]ahn qu'il en fuft le dfenfeur auifibien aprs fa mort que
durant fa vie. Sa foy ne fut pas trompe en cela. 'Car Sapor Roy
v.ccnftp- de Perfe , ayant aiieg trois fois la ville de Nifibe,["en338, 346,
ccs;,io.,K.
6:350,]il en fut toujours repoufle par les prires du Saint qui
vivoit encore alors. ^Aprs qu'il fut mort, Confiance le fit enterrer dans la ville, flon l'ordre qu'il en avoir receu de fon oere ''Et
lorique Sapor vmt attaquer laMelopotamie en 360, aprs avoir
pris & ruin Singare, il vita fagement Nifibe, dit l'hiftorien ,
aima mieux aller attaquer une autre place qu'il prit enfin. 'Mais
Julien eflant parvenu l'Empire, [l'an 36i,]commanda qu'on
offail de la ville le corps de S.Jacque, foit qu'il ne puil fouffrir
lagloiredecet illurtremort, foit parcequ'il eftoit ennemi detoiit
cequ'avoit fait Conilantin auiibien que de fa foy:'Et quelques
mois aprs, [vers la fin de l'an 363,] Jovien fuccefTeur de Julien,
fut contraint par la neceffit des affaires, de remettre cette ville
le

&

aux Perles , 'entre

les

mains defquels

elle

demeura

y auroit bien des chofes dire fur les

Hier.an.5j9i
T'iJ".p.,i.
Thjj'/n^p^g.'di

P'nfg.i.j.cij,
^'^^'

^Amm.i.io.p.
'^*'

Genn.c.i,

iMi.

toujoitrs ibiAmm.n.?.

depuis.
[Il

GeQn.v.iU.c.i,

309.

trois fieges

de Nifibe,

1(54

SAINT JACQUE DE NISIBE.

partical:crcmcnt"{ur celui de ran350,dans lequel S. Jacque parue


comme le mai lire de la nature, par les merveilles qu'il y opra.
Mais il n'eft point ncceilairede repeter ici ce que nous n'avons

pu nous dilpcnler de mettre


Tiiin.v.Pat.c.

ip.TTib.

M=n.p.5,7.
i,,j
ITlujVand
a iT...
_

^Florcnt.p.itfi.

p.665.1.

Amm.i.is.p.

^Tha/t T Ft
c.i.p77-c.

Chr.Ai.p.96.

Geim.c.i.

Mtn.5i.oft.p.

IV-

^'.Confiai.
*^*^ '^*''

fur l'hirtoire de Conltance. Ain(i

tout ce qui nous refte dire de S. Jacque,]'c'eft qu'en perfeverant


(^-^j;,s \q (ervicc de Dieu, &: s'avanant chaque jour de plus en plus

combl de gloire pour paflTer une


meilleure. [Les auteurs n'en marquent point le temps, j'ilnon
3UC ce fut fous Confiance. ["Il y a quelque apparence que ce fut Note.
es l'an 3^0, auflicoft aprs la levc'e du fiege, &: peuteftre le dernier jour d'odohre,]'auquel les Grecs en font la feilc.^Les Latins
la marquent le i^de juillet. ''Et les plus anciens martvrologes qui
portent le nom de Saint Jrme, ajoutent qu'il a f.iit beaucoup
de miracles durant fa vie. Ils difent qu'il a vu fur la montagne
dans

Ccan.cj.

'!

la piet>

il

finit la

vie

[d'Armnie] les reftes de l'arche deNo, mais qu'il les vitfeul,


cette grce n'ayant eft accorde aucun de ceux qui Taccompagnoicnt.'On lit la mefme chofedans Nc)tker.[CeL'i a bien l'air
d'un bruit populaire, meprif par Theodoret, ou n depuis luy.]
'Lorfque jovien cda Niiibe aux PerfLS,les habitans en fortirenc
'"^ pourle retirer l'un d'un coft, l'autre de l'autre. ''Ils emporterent avec eux le cops de leur faint protecleur , dont ils ne
lailToient pas de chanter les louanges parmi les larmes qu'ils
verloient en abandonnant leur patrie, s'afTurant bien qucs'il cufl
eit encore envie, ils n'euflent pas cit rduits cet tat dplorable. [On ne lit point en quel endroit ils emportrent fon corps.
Mais ce fut apparemment dansj'le bourg qu'ils balbrent auprs
d'Amide fous le mefme nom de Nifibe , auquel la plufpart d'entre

eux fe retirrent.
'Saint Jrme n'a pas mis ce Saint au nombre des crivains
ecclefiaftiqucs, quoiqu'il ait fait un grand ouvrage pour l'Egife.
MaisGcnnade aTnrequec'eilparcequecet ouvrage cdoit compof en langue fyriaque, laquelle S. Jrme n'avoir pas apprife
alors: 6i il n'eiloit pav mclme encore traduit en grec du temps*
de Gennade ,[c'eft dire la fin du V. feclc.]Gennade dit que
tout cet ouvrage eftoit divil en ^(^ livres, [qui font pcutcflre]
ceux qu'il nomme cnluite, quoiqu'il n'en conte au plus que i-, ou
24, en y comprenant mefme une chronique faite par le Saint, qui
efioit, dit Gcnnade, moins curieulequecelledes Grecs, mais plus
certaine, parcequ'ellant toute fondeclurlesEcritures,elle ferme
la bouche A ceux qui nousdebiient leurs imagin.uions touchant
I3. venucdejisus Christ, & de l'Antcchrilt.'Lcs Menes des
Grecs

SANT JACQUE DE NISIBE.


|iC5v/;^'.

2^5

acompof un livre trs utile. Je n'entens pas


ce qu'ils ajoutent, que Theodoret en a"rcprerent quelque chofe
Grecs portent

qu'il

dans fon hilloire des

i'olitaires.

'Entre les autres livres que Gennade luy attribue il y en a un


pour montrer queJ.C.eft Fils de Dieu &i condibftanticl fon
Pare un du royaume des Ferles & un de la perfecution des
Chrtiens. [Ce pouvoit bien eftrelur le lujet de celle que Sapor
v.ssimon excita vers l'an 344,"contre les Fidles de fon royaume, o il fit
de Perle s
m^ j-j-gj grand nombre de martyrs. 'Les combats de ces Saints
furent recueillis en partie par les Chrtiens de Syrie j[ 6c il nous
enrefte encore quelques acles qui neparoiflent pas indignes de
l'extrme rputation de Saint JacquedeNifibe. C'ell: peuteflre
encore cette perfecution qu'il faut raporter ce que diicnt les
Grecs dans leurs Menes,] 'qu'il fit retourner J.C. beaucoup
de personnes qui l'avoient renonc en craignant les hommes, [il
l'on n'aime mieux le raporter la perfecution de Diocletien.]
'Gennade reprend Jacquefic les autres Syriens qui ont crit que
nous avons deux mes, une animale qui donne la vie au corps,
,

Gcnn.T.ill.c.i.

Soz.i.t.c.uj*
'^^'*'

Men.5T.o<ri.p.
J'-'^-

Gcn.dog.i.T.c.
'-^r-''-"st-3p.

&

l'autre fpirituelle qui efb la (ourcede la raifon.[Il n'explique


point qui eft ce Jacque.j'L es Orientaux ont tme liturgie qu'ils
fut fon fuccefleur.
attribuent S. 'Tacque de Nifibe.^Volorefe
^
^

Bona,iit.i.i.c.<).

F5,f<t

Clir.Al.p.yfi,

SAINT JULE PAPE,


AVEC

SILVESTRE,
ET SAINT MARCS.

ARTICLE PREMIER.
De

Suint Silvefire Pitfc

p peu de cnoiesa ciireaes aeux premiers, pc


une hifloire part.]
en
faire
ijgi
'Le Pape Miltiade ou Melchiadeeflant mort
ledixiemede janvier 314, S. Silveilre fut misen
fa place le[dimanche]3i du melme mois.'On le fait Romain , fils
* Hijl Eccl.Tom. VU.
LI

Buch.cyct.p.
^'i-

boII apr.t.i.p.
3o.'.

SAINT JULE PAPE.

rr,6

AnginPct.c.i^.
p.S7.i.c.

nomm

Rufin.'Les Donatiftes dilbient de luy, qu'eftant


le
Pape
Marcel lin, il avoic livr les Ecritures facres
(ous
Prcllrc
aux perfecuteurs , &: avoir offert de l'encens aux idoles furquoi

d'un

Auguflin rpond que comme ilsTaccufoient fans preuve luy


&:"queiqr.cs autres Papes, il n'avoit pas au li befoin de preuves

S.

pour les juger innocensj'lelon toutes les

&c.

rgles mefmes de l'huma- &c.

nit naturelle.
Cone.t.i.p.i4ij.

p.ui9.d.

'La premire anne de Ton pontificat il fe tint "un clbre


Concile Arles, ou il paroiil qu'il fut invit: mais il ne put
quitter Rome.'Il y envoya au lieu de luy les f reftres Claudien

v.icDona.
^'i^^s^^o.
'*"

Vice, c les Diacres Eugne &i Cyriaque.'Le Concile ayant


termin toutes les affaires qu'il avoit traiter, 'luy crivit une
lettrequenous avons encore, [mais imparfai te, & allez pleine de
fautes. ]'Les Evefques luy joignirent cette lettre un abrg des
c

p.uKs.a.
P.1415.C.

p.t4i<.aii4i7.b.

p.MiJ.e.

, s'il eult pu y lire prelent pour


y juger avec eux l'afExire
des Donatiftcs, &qu'afrurmentcesfchilmaciques auroienc cft
condannez avec plus de ievtrit.
'Eorfque S. Alexandre eut chalT Arius de l'Eglife caufe de

rjouie

Epi.(;9.c.4 r-

7)o.b|Soci.!.T.

a Bar.}:8.$

59.

il crivit de tous codez aux Evt iques pour leur


eltoit cet nerenarque :*ix 1 on garda longquel
faire connoiltrc

dogme impie,

temps
Euf.v.Conf.i..
c.7.p.4S7.a.

Tlidrt.i.t.e..p.
*

"^

JT^P 45o".i.

^Gci.cyii.c.
^n''''

Ilomcla

lettre qu'il avoit adreife fur cela

.\

b. Silvel'tre.

'Conftantin ayant enluite airembI,[pour le melme fujct,llc


Concile oecumnique deNice, l'Evcfquede laviile rgnante,
dit Eufebe, ne s'y trouva pas caule de fa vieillefTej mais fes
Prcflrcsy rcmplirentta placc,'lavoirVitt[ouViclor,"j Se Vincent,
t^"*-!^ deux freltrcs de Rome. ^Quelques uns prtendent qu'O lus
de Cordoue y faifbi tau fil la fonction de Icgat de S. Silvef];rcj[
quoy nous avons rpondu"en un autre endroit. l'On raporte une
lettre du Conue au Pape, pour luv demander la confirmation
deccqu onavoit raitaiNicee jCv on v joint la rcponle du ape au

^MrCoici"^'"^

*^-'

Conc.t.i.p.58.b.

dvA^o.

Concile. 'Mais ces pices font vifiblement fuppoles,[aullibien


que]''le Concile de Kome qu'on prtend avoir eit tenu enfuite,
on l'on veut qu'il le loit trouv 17 EvekjUes.
'U-^-i Concile de Rome tenu fous Damal, nous apprend que
le Pape Silvcftre ayant elle accul par des facrileges, dfendit

&

Cocf.Th.fi-.p.

**
Com.pr.p.ijif.

"''**

<

f^ caufe devant Conllantin.'On croit que c'elt luy que marque


un ancien auteur"nomm Commodien loriqu'il exhorte les
paycns a entrer dans la bergerie du paltcur bilvcllrc.
,

v.Conaar.

un $91-

SAINT JULE PAPE.

^G-j

[Voil tout ce qu'on peut dire que nous favons de ce faint Pape.
Nous en avons une ample histoire, qui apparemment eit trs
ancienne, puifquedes la fin du V. fiecle,]'le Pape Gelafe parle Conc.t.4.p.
des acics de S. iilvcUrc dont on ignoroit l'auteur j"6c la vie de '"5-''S. Marcel de Paris, [crite vers l'an ^^Ojjcite l'hiftoiredu fcrpent ^_^"'^-'"^-P-*qui y eft dcrite fort au long. [Mais quels qu'ils fuflent en ce
temps l &; quoique Gelafe lemble les approuver ,1'en diiant que Conc.t.4.p.
plulieurs Catholiques les liioient Rome , & que diverfcs Eglifes '^^i-'^*
M' le Mai. \ts imitoient j"une perfoane trs fage a exprim lefentiment de
''''^'
tous les favanslur ceux que nous avons aujourd'hui , en les qualifiant fables magnifiques. J'C'efl peu prs le fentiment qu'en Boii.pont.p ^7.
fait Eollandus. ^Quelque favorable que leur foit Baronius, ilell '^^
nanmoins contraint d'avouer qu'il y a diverfes chofes infoute- ju^u-!-!
nables Et pour le fond qu'il prtend eftre vritable, [c'eft luy
nous en donner des preuves, puilque des chofes cres improbables
en elles mefmes ne doivent pas eltre crues (ur une pice ou corrompue ou tout fait fuppoie.]
'LePereCombefis nous a donn en grec de nouveaux acles de S. Comif.adi.p.
Silveftre,[s"il faut appeller nouveau ce qui n'eil: diffrent des mcommuns que dans la phrafe &: dans la divcrfe manire de raconter les mefmes choies. J'Aufl ce Pre ne les fbutient gure que P.53S.&C.
par des raifons qui conviennent aulTibien aux communs qu'aux
liens. Mais il ne faut que voir lamaniere dont il les dfendj[pour
juger qu'il n'y a pas moyen de les dfendre.]
'S. Silvcftre tint le fiege de Rome durant 21 an & onze mois, Buch cyci.p.
Note i. jufqaes au":;i dcembre de l'an 335 , auquel il mourut i[& c'eil le "^-i-'f.
jour auquel l'Eglife latine fait encore aujourd'hui fa fefte.]'!: lie Fiorcnr.r.ti4.
eft marque ce jour l dans les martyrologes de S. Jrme, [dans ^'s'
celui de Bede,]dans'ceux du IX. fiecle,[&; dans tous les autres
latins. J'Elle efl aufli marque dans le Sacramentaire de Saint Sacr.p.ii|Front.
Grgoire, S: dans le calendrier du Pre Fronto.'Letitredelat)' '^>ip.4.
homlie de S, Grgoire fur les Evangiles, porte qu'elle a efl faite ' ""^g-^-'-P-'i^*dans l'eglifedeS. iilvellre le jour de fa felle.'Les Grecs en font Mcn.p.ij.,s|
7'^P'c.p-5?-if
une partie de leur principal office le deuxime de janvier.
^11 fut enterr dans le cimetire de! rifcille.^n marque que d'y^lCx^l\!J'.
le PapeSymmaquebaftitl'eglife de S. Silveftre appelle le titre ^ni'-^eca.
d'Equitius. Mais ilfautplutoft dire qu'il la rtablit, s'il eftvray ^ ^^''
3vi'elle eull elt baftie par S. Silveltremefme, comme on le lit
ans le Pontifical. On ajoute que le Pape Sergius le jeune mit le
corps de S. Silveftre fous le grand autel de cette eglife.'Il y en ajFronr.caLp.;.
,

I.

Ufuardj Adon, Vaodelbcit &c.

Ll

ij

SAINT JULE

i^
Amm.an.p

Lon
coj.

4f.

avoic encore d'autres Ilomc cjui portoicnt le nom dumefmc


Saint. 'On trouve un autel de S. Silveltre Vrone vers l'an 500.
des
"Lconcc de Bvzance met ce Pape au rang des Dodeurs

'"

Lxnn.dcDo.c.
i.p.'r|Boiv,t.5.
^'*^'

Conc.t.T.p.
i4jo.ij4i.i54.
<

cfesdccleursque par leur exemple, & parleurs


paroles. Car Lonce mefme ne dit point que S. Silvcftre ait rien
crit: &: fi nous avons aujourd'hui quelques lettres qui portent
fon nom, on reconnoift aflez gnralement qu'elles font toutes
fuppoles,]'comme celle qui cil adrefe tous les Evefquesdes
Qaules en faveur de l'Eglife de Vienne, [qu'on n'a pas mefme
niife dans les Conciles. Il faut dire la me(me chofe nonfeulemeut
du Concile qu'on prtend avoir confirm celui de Niccj mais
i

encorej'de deux autres qu'on dit avoir eil tenus Rome fous
5_ Silvcdre,
dont on raporre quelques acT:es.[Ce feroit perdre
le temps que de l'employer examiner ces pices , qui font rejet-

&

tes

gnralement par toutes

les

perlonnes un peu habiles.]

ARTICLE
De
Bir.3;.5i.

Bu.^.p.^7^
Thdrt.i.t.c.11.

p.cc.d.

'^AKT

S.ii;;t

Marcquel'on

fait

Marc

IL

Pape-

Romain,

& tils de Prifquc, fut mis

v3^''"il^ placedebaintSilveftre'leldimanchejiS janvier

de l'an

3:;6.'Theodoret n'a pas connu ce Pape:*mais il ell marqu par S.


'prat,par Rufin,par S.Auguftin, par S.]erome, par ozomene,
[auffibien que par les plus anciens Pontificaux. Nous ne lavons
fj^i-j dutout ni de fa vie, ni delon adminiltration.J'Ilv en aqui
^j-^j^j^j. ^^^^^ ^'^|^ |^^y ^ ^^,^jj Coullautin crivit en l'an 513, conjointement avec le Pape Melchiadc foit qu'il full alors Prellrede
Romefelon les Lms,'foit qu'il full (eulement Archidiacre flon
d'autres. [''Mais il y a plus d'apparence que c'eft Saint Merocle v. ics Polutiii^-s $
Evcfquede Milan.]
'Le Pontifical d'Anaftafe dit que S. Marcinftitua la coutume'""^"
^"^^^ parle aint Augullin que le Pape fuit lacr par l'Evefque
d'On:ie,'lequel en cette folennitc dit le Pontifical portcroit le
7'//<'/w.'Baronius remarque que c'eft la premire fois que l'on
parle du Paf/ium en ce (ens.[Mais on ne peut rien fonder lur
Ana(lale.)V)n raporteunc lettre crite.! cePape par S.Athanafe
&: les Eveiqucs d'Egypte, avec la rponle du Pape mais Baronius
:

Enf.I.io.c. p.

59ua|n.p.i95.x.

Borq.l.j.c.4.p.
''

Bar.5j<;.?^4|

,'

^fiilti'^'
Bjr.},.5 64.

$6o.tt.

Pres de l'Eglile, avec quelques autres[qui n'ayant pas crit non


plus que luv, n'ont cll:e les pres de l'hglile que par leur dignit,
c leur charit

jj.

&

fec
"

PAPE.

Op;it/.j./'.4j.i|RuHa/.i...r.a2./'.i7j|Aug.f,.ijj./.jo;./.jiKici.CJr,i.ijtflSo*./.j..'.a,/'.47<:.i.

SAINT JULE

PAPE.

i^5>

nvefi-ne 5c les autres aprs luy demeurent d'accord que cefont


des pices entirement fuppofcs. 'Celle qu'on attribue Saint Bolt.pont.p.s.
Marc efl date de 1 8 jours aprs fa mort.
'Ce Pape ne gouverna que peu de temps /c'eft dire huit ou Sox.i.t.G.io.p.
[neuf] moisj^'eflant mort la mefme anne en laquelle il avoit elle ^"^i'^i,^
ordonnjley^ jour d'octobrc,^auqucl la fcllc ell encore marque ^such.p.i^rdans les martyrologes de S. Jeromej'^dans Bede, Uluard Adon,
"-J^i. plufieurs autresl'^Elle l'eft mefme dans le Sacramentairc de ^0.899.1.
S. Greo;oire,& dans le calendrier du P. Fronto/Qiielques excm- ' Sacr.p.1561
1^
o T
o
J'
,1
r Front. C,llp.I40.
plaires du martyrologe de S. Jrme ccd autres la marquent' le 6 ^Fior.p.g>7du mefme mois.sjl fut enterr dans le cimetire de S'^ Balbine 930avoir ^ 'l^io^T^!J\,
qu'on marque avoir fait une partie de celui de Calliile
avoit
auiTiuneeglife
de ront.cai.p.
pris dans la fuite lenomdeS. Marc.'lly
l'on nom auprs de Rome fous Grgoire IlI.^On marque que |+'Ion corps a elte tranlporte a S. Laurent de tlorence,
p b^
,

&

ARTICLE
S. Jule

ejlfmt Pape

III.

Les Eufehiens luy crivent contre S. Athanaje

C^ demandent un Concile.
'

A Prs

la

mort de

S.

Marc,[le faint Sige vaqua quatre

Bu.h.p.trj.

jl7\_mois3]&: enfin le[dimanchc]6 fvrier de l'an 337, on lut


le iaint Pape Jule, [dont le nom cil illuftre dans l'hiftoire pour
la generofit qu'il a fait paroiftre

loTE

I.

dans

la

dfenfe de l'Egiife.]

'Q^ [q f^it citoyen de Rome, fils d'un Ruflique.["On prtend


que des le mois de feptembre 337, il tint un Concile de cent-feize
P vefques mais les plus habiles ne doutent point que ce ne foit un

Bar.jj.j?.

Concile faux & fuppof.


Lorfque Jule fut lev au pontificat S. Athanafe eftoit banni
Treves,d'oiiil fut renvov l'anne fuivante fonEglife par les
trois Empereurs Conft:antJn,Conftance,5c Confiant, qui avoient
fucced en l'an 337 au grand Conftantin leur pre. Mais il n'y
fut pas longtemps paifible. Les Eufebiens qui par leurs calomnies l'avoient fait bannir lous Conllantin, continuoient le perfecuter. Ils crivirent contre luy aux trois Empereurs ils firent
la mefme chofe l'gard du Pape Jule ,] qui ils envoyrent le
Prcftre Macaire, &; les Diacres Martyre & Hefyque pour luy
porter les lettres qu'ils luy crivoient contre S. Athanale.. [Ce
Fut cefemblepar lesmefmeslcttivs]'qu'ils luy crivirent encore
l.'Lc P.Paojcroit qu'il eilnaocle 6, aeaclt tutcnc k 7.
Lliij
,

Atli.ap.i.p.74i.
'i745--<^-

p.745<3|7J.<:.

Pagi.ji.iii,

SAINT JULE

p.75.c.

p.7<!.b.

PAPE.
i70
contre Marcel d'Ancvre cx: Afclepas de Gaza,[i]u'i]s avoienc
aiijl ut dcpoler, parcequ'ilsfoutenoient la divinit de J.C.]'lls
pouvoient bien y avoir joint quelque recommandation en faveur de Pi(le, [qu'ils avoient donne pour Evefque aux Ariens
d'Alexandrie :]'Au moins il ell certain que leurs envoyez lollicirerent pour luy mais fort inutilement.
[Ces envoyez ne venoient pas au nom de tous les Evefquesde
rOrient,]mais feulement de la part"des Eufebiens,'c'eft a dire, ' ^ek.
"'^'"'
^^.j^jj^ |g texte de Theodoret &: des fragmens de S. Hilaire, au
nom d'Eufebe[de Nicomedie dj peutelire transfr Conftantinople,]de Mar!s[de Calcdoine,] de Theognis[de Nice,]
d'Urrace[de Singidon,]de Valens[de Murfe,]& de Thodore
d'Hcracle.' Thcodorct ajoute iVenophante[d'Ephefe,] 5c un
Eliiennc[qui eft fufpecl, parceque nous n'en connoilEons point
d'autre que celui qui fut Evefque d'Antioche aprs Placille,
lequel vivoit encore en 34i.]'On a encore des preuves particulires qu'Urface & Valens ont crit Jule contre S. Athanafe.
'Il femble que Macaire eitoit particulirement dput d'Eulebe
de Nicomedie.
'Les dputez des Eufebiens apportrent au Pape, outre leurs
lettres, les ades de l'information faite"dans la Mareote[contrc v. s. AchaS.Athanafe,]qui nefervirent pas peu pour convaincre leurs im-^*"^*^**
pofturesi'Sc le Papelesenvova depuis S. Athanafe, de quoyfes
ennemis furent extrmement file lez.
[Cependant Saint Athanafequieiloit oblig de veiller pourfa
dfenfe ,]'envoya quelques Preitres Rome.^Lorfque l'on Iceut
qu'ils venoient
Macaire fut trangement faifi de la crainte de
voir fcs menlonges confondus. Ft quoiqu'il fuil alors malade &:
que le Pape l'attcndilt luv &: fes collgues, [peuteltre pour quelque confrence ,]ife retira durant la nuit. Il craignoit lurtouc
d'eftre confondu fur le fu jet de Pilte, ' qui ilavoit talchdeperfuader an Pape d'adrefler des ettres.'En effet quand les Preitres
d'Alexandrie furent arrivez, ils firent voir quel elloit ce Pille.
Martyre mefme ne put defivouer ce qu'ils en difoient.'Ce ne
fut pas la feule vidoire que la vrit remporta Itir Martvre Se
Helyque dans une confrence qui fe ft en prcfence du Pape
les dputez de S. Athanale rel lirent l fortement ceux des
Eufebiens qu'ils les confondirent lur tout.
'Ce fut ce qui obligea ces derniers demander un Concile
's'imaginant par l epouvcnter S. Athanale.^ ils prirent le Pape
jjg l'aflemblcr,*pour y cllre luy melmc leur juge , s'il le vouloit >
,

Th'^'t.i.i.c r{S9.1.I

r.i.r-

.
.

Thdrt.p.jSj.c.

Hii.fr.i.p.i4.

Atli.ap.t.p.-4j.

p.-4.c.

psoo.d.

T-7*jx.
"

fc.

c.

p.74i.c.<.

4.

P7)9a.
t ah4t.c.&c,

SAINT JULE PAPE.


'& d'en crire tant

271

Athanalc qu'aux Eulebicns, afin qu'on py+'-c


puft porter un jugement quitable en prcfence de tout le monde, promettant de fournir alors toutes les preuves neceflaires
contre S. Athanafe.'La demande de ce Concile ei\ quelquefois Kc
attribue Macaire Martyre
&: He(yO|Ue ,'& quelquefois aux i.
deux derniers feulement >[& c'eit ce qu'il faut luivre,]'puifqae p^+j..
Macaire s'elloit retir avant l'arri-vee des Preflres de Saint
Athanafe.
S,

ARTICLE
S.Jule indique

LE

le

Concile n

Rome Les
:

IV.

Eufebiens refujent d^y z'Cnir.

Pape accepta la propofition que

les

Eufebiensluyavoient

Ath.foi.p.8i5.b.

fynode, afin
que les Eufebiens y pulTent prouver ce qu'ils auroient dire
contre Athanafe, &: le dfendre avec libert des accufations que
l'on avoit faire contre eux. 'Il mandadoncpour cela S. Atha-

ap.i.p.74S.c.

na(e,'cluv laiiTa meime,"ce femblelechoixdulieiToia. fe devoit

foi.p.sij.b.

faite:

il

crivit qu'il falloit en effet allembler

tenir le Concile, Ffoit qu'il crult devoir cet


ioit

pour le conformer aux

le

honneur (on mrite,

loix civiles, qui obligent l'acculatcur

agir dans le reflort de l'accuf, 6c devant les juges de la refidence. Il manda aull fans doute deflors aux Eufebiens , ou leur
fit mander par leurs dputez, qu'il acceptoit la propofition qu'ils
luyavoient faite d'un Concile, c qu'il ne manqueroit point de

le faire tenir.

Athanafe ne manqua point de fe rendre Rome avant la


de l'an 5^,0. Il y apporta apparemment la lettre du Concile
d'Alexandrie, par laquelle 80 Evefques d'Egvpte rendoientun
tmoignage authentique fon innocence. Il y apporta encore la
connoiiTance de la vertu parfaite des folitaires, tant par ce qu'il
apprit aux Romains de la conduite de Saint Antoine Se de Saint
Pacome, que par les exemples vivans de quelques uns de ces folitaires qu'il v amena. Ainli ce fut par fon movcnque la vie monaftique fut connue a Rome, & qu'elle v fut pratique eniuite. Il
S.

fin

mefme moins ellim que les autres :]'Et le Pape


Juleenconceut une eftimetout fait extraordinaire, comme il
le tm.oigna depuis dans une lettre publique.
'S. Athanale ne fut pas le feul qui vint Rome fe plaindre des

n'y fut pas luv

Marcel[& Afclepas chalfez


de Gaza,] firent la mefme chofe, & avec

injuftices qu'ils avoient fouffertes,

l'un d'Ancyre, l'autre

socr.i.i.c.ij.p,

'^^-^a.

Ath.ap.i.p,75i.
^

SAINT JULE PAPE.

271

^r

l's^z'i'''
*

8.p

07.1.C.

Ath.ap.i.p.751.

rt

* Fin. 'i. et. p.


*}(

VJA^}^'1^\1'^'
Thii;i.i.i.c..p.

58,.b|Socr.i.i.

li

v.Yi.7ic.i.i>.

^J-*-

/A'h.ao.Lp.
7;9.\\7*o.i..

^P7*5a.b.
I

c.

eux beaucoup d'autres Evcfques ou Preftres de la Thrace, de la


Pi't;ftine , Se de la Syric.'On le dit nommment de Saint Paul de
Conftantinoplc, & de S. Luce d'AndrinopIe.^'Lcs autres peuvent n'y cftre venus[c|u'cn^^j.i]pourIe Concile.''Mais Marcel y
arriva environ trois mois aprs S.Athana(e,[vers le commcncement de l'an ^40.]'Les Eulcbiens avoient crit au Pape contre
It-iy 5c contre Al'clepas
a-.iilbien que contre S. Athanafe/Mais
Marcel au lieu dccramdre leurs acculations, pria melme le Pape
de les mander.
^Jiilc n'eut garde de luy refufer une demande fi [ufle j ^& il
crivit[rur celaaux Eufcbiens ce que la charit & la connoif,

fance de la vrit luy iuggercrent.^ll n'crivitquAceux qui luy


avoient crit contre Saint AthanareparMartvreScH{.fyquei''&:
comme ils n'avoient crit qu' luy (eul, aulPi il Te contenta de leur
crire Icul 5'mais fon (entimcnt eiloit celui de tous les Evefques
de l'Italie &: des provinces voilnes qui l'en avourent en elFec
lorfqu'ils furent aflTemblez.'II dit mefme en quelque forte qu'il
avoit eu avant que d'crire, le fcntimcnt de tous ces Evefqucsj
'& s'il n'y a fautedans S.Hilaire, fa lettre fut la conclufiond'un
fynode.
'Il marquoit dansfalettrele jour que fe devoir tenir ce Concile5''6con juge par divers endroits de l'hifloire qu'il l'indiqua
"pour la fin de mavou pour le mois de juin de l'anne fuivante,
[afin que les Evelques v pulfent venir aprs avoir clbr chez
eux la fefte dePafque.i'Il dedaroit en mcimc temps aux Eufc,

^-

Hii.fr.i.p.ic.

AtKap.i.p.744.
*J|fo!.p gi6 b

fo!.p.s<.a.

iTiAth ortii p.

s'ils nevenoicntau temps qu'il leur marquoit, ils ieroientpre(umez coupables de toutes les choies dont ilseftoient
accufez.'1 Icur rcprochoit mefme de troubler l'Eglile en ne fuiv^"'^
^^^ dcrets du Concile de Nice.'Cettc lettre ne fut
P'^*"
crite qu'aprs que Saint Athanafc[&: Marcel] furent arrivez
Rome," l'anne de devant l'intrufion deGreiroire,i
'L ^ ainfi en
S

9io.4.

340.]

ap.i.p 7;<,.K<i|

contentant pas de cette lettre, envoya deux de


Eloide &: Philoxtnen;uu-, la porter 5:l(ommer les
r.ulcoiens de latistaire a Lx pro!iielie de leurs dputez ,c elt a
dire de julV'rier les acculations qu'ils avoient formes contre
Athanare,'i5c de venir rpondre aux acculations que Marcel
d'Ancyre[& les autres] formoient contre eux. "Elpide & Philoxene elloient aull envoyez pour conloler ceux qui elloienc

biens que
Sot.!.) c.g.p.

/*Atli^p i p.-T,9

h|Socr.n.p.i74.
*

7*o.a,757.M'uinap.i.p.776.a.

F-iViji.c.i.p.gjj.

rAthacip
743JI.

'J^''^

"^

fcs Prellres

dans

la

[Ils

^^

pcrlecution.

n'eurentque le mrite de leur boniic volont. Caries Eulcbiens

Note

SAINT JULE PAPE,

275
feblens au lieu de fe venir juftiticr dans le Concile qu'ils avoienc
v.iesAriens
^'

demand eux mefmes ,"ne fongerent qu' prvenir ce Concile


par celui qu'ils tinrent Antioche au commencement de l'an
341, o ils cablircnc Grgoire Evefque d'Alexandrie au ]ieu
de S.Athanaie, & firent pluleurs autres choies contraires la
difcipline Sc la foy de l'Eglife.j'Ils retinrent mefme les lgats
du Pape jufques au mois de juin, c audel mefme du ternie marque pour le Concile, [peuteftre pour avoir lieu]de prtendre,
comme ils firent, que ce terme elloit trop court.

>

A RT
Le

Concile de

Rome

C LE

dclare S.

la rpon-le des

^'*'"''

V.

Athanafe innocent.

'^^Uelques uns ont cru que Jule avoit difFer le Concile


\J^ pour attendre que les lgats fufTent revenus, &|Iuy eufTent
apport

p.744.tl|rol,p.

Orientaux. [Nous voudrions

le

Socr.n.p.iyj.i.
''

pouvoir

dire avec eux.j'Mais Jule melme nous allure que les Eveiques
s'afTemblerent Rome au jour qui avoit eft marqu 5[&: il

y demeuraient du temps fans rien foire.]


au nombre de plus de ^Oj^entre lerquels il femble
qu'il faut mettre Ofius deCordoue, &; Vincent de Capouequi
eflant Preftre avoit eft Itgat de Saint Silveftre au Concile de
Nice,'puifqu'ils furent fouvent enfemble juges de l'aftaire de
S. Atlianafe Sc des Ariens. 'Le Concile le tint"dans l'eglife dont
Vitoneftoit Cur, Scoilaflembloit le peuple.[C'eftoit le compagnonde la lgation de Vincent Nice,] fie qui eftoit toujours
demeur dans ie rang de Preftre. [Nous avons vu quej'beaucoup
d'Evefques ciloient venus Rome demander juflice ce Concile contre les violences des Eufebicns. Il y vint auii beaucoup
de Preitres tant d'Alexandrie que de divers autres endroits:
'plufieurs autres Prfres & Evefques qui vouloient y venirauf,
en furent empelchez, [apparemment par Conitance.]
'Le Concile eftant aflembl, approuva ce que Jule avoit mand aux ufebicns[par Lipide & Philoxene.j'Il examina la caufe
de Saint Athanale flon la loy de l'Egliieautorife parle Concile
de Nice , qui permet de rvoir dans un fynode fuivant ce qui
avoit eft ordonn dans un prcdent r'Aprs avoir receu fa
jultification, il confirma avec luy la communion & la charit.'Il
tmoigna lire tout fait indign contre les Eufebiens (ts per-

Atli.ap.i.p.745.c.

eftoit difficile qu'ils

'Ils eftoicnt

Note

j.

p.-io.b|7;9.b.e.
''

Bar.5j3.

Hii.fr.i.p.47.
Atli.ap..p.7}5.
'^

P.-51.3.

{,,

p.74f.c.

pjAi.a.b,

(ecuteurs,'& dclara les tenir pour fufpedsj puifqu'ils n'avoient


^
mfi. Eccl. Tom. FIL

Mm

n.

p-7;9-c.
c.

foi.p.s:s.a.

SAINT JULE PAPE.

274

pas of venir. Ainfi on n'eut aucun gard leurs Iettrcs[apportcs par Martyre
Helyquc, que l'on avoit lues dans le
Concile.]

&

ap.tp.-45.d|74.
a.bl747.b.c.

p.7*7.a.b.

p.746.b.
b.c.d|747.c,d|

748.a.

P-74-747.a.

p.74S.b,

Il

'Mais la lettre que les Evcrqucs d'Eevnte avoient e'crite pour


'11-1
il- r
C
la jultihcation, rut juge uc bien plus grand poids, particulirer

ment eftant jointe aux tmoignages que


rendoient l'innocence du Saint. 'Elle

-A

divers autres Evefques

eftoit encore appuvc


par plulleurs Preftres Se Diacres de la Marcote &: d'ailleurs,
qui eltoient venus Rome, [peuteilre pour dfendre devant le
Concile la caufe de leur Evekjue.]'La vie d'Arfene faifoit voir
la fauflet d'une de Tes principales accufations.'La nullit de
l'information de la Mareote elloit manifcfte par la pice mefnie.
Saint Athanafeen dtruiloit encore l'autorit par des preuves
convaincantes. 'Il faifoit voir aulli par les lettres d'Alexandre
de Theffalonique, 6c d'Ifquyras, quelle eftoit la cabale que l'on
avoit forme contre luy a Tyr.'Mais il n'y avoit rien de plus
fort pour fa juftification, que ces dixhuit mois qu'il avoit paflez
Rome attendre hardiment tous ceux qui vouloient venir

l'accufer.
h.
p.757.a.

'Le Concile le rcccut donc en qualit d'Evefque ne pouvant


pas faire autrement fans violer les loix de rEglife,'&: comme ce
,

jugement n'avoit eft rendu qu'avec beaucoup de confideration


&: d'examen il leva toutes les difficultcz que l'on pcuvoit avoir
fiir ce point. 'Ainfi le Pape Jule ouvrit le premier la porte de la
communion ceux qui avoienteft opprimez par la faclion des
Ariens: Il donna aux autres un illultre exemple, non de violer
les loix de Dieu, mais de rendre inutiles les cfrorts de la malice
des Eufebiens.'Le Pape Celelliin dit que Saint Athanale ellant
,

Hil.fr.i.p.i<.

Cooc.t.x.p.i5+.

&

chaflede l'Orient, trouva fa confolation dans l'Occident,


le
renouvellement defa dignit 6c de Ion tat j Qu'il rcccut le repos de la communion dans le mcfme fiege de Rome qui a toujours fait pi-ofelFion d'ellre l'appui des Catholiques.

ARTICLE
De

[T A

Ath.ap.i.p.750.
b.

ce qui

fe fit

Rome h tcgarci

VI.

de quelques autres Erefques-

caufe la plus importante que

Concile eut traiter


I /aprs celle deS. Athanale, elloit celle de Marcel d'Ancyre, quiavoitefl condann comme hrtique en Vi<> P'ir le Concilc de Conftantinoplc.j'Mais il protella que tout ce que l'on
le

SAINT JULE

PAPE.
^75
faux/Et
eftoit
comme
(es accufateurs n
luy,
contre
avoit dit
comproifToienc pomt , quelque lommation qui leur en euft eft
faite depuis 1 5 mois qu'il eftoit Rome i le Pape liiydemanda une
dclaration del foyi'Sc l'ayant trouv Catholique, ^il fe crut
oblio- avec"le Concile , de le recevoir dans la communion comme un Evefque tout fait Orthodoxe, 'flon que les loix de la
juftice 5c les Canons l'y obIigeoient.[C'cft une queftion cclebre
&. difficile dcider, h l'on ne jugea point trop favorablement
de la foy de Marcel j mais ce n'elt pas ici le lieu de l'examiner.
Nous ne trouvons point dans les auteurs originaux ce qui fe ft
touchant les autres Evefques. Nous voyons feulement]'qu'ils
firent de grandes plaintes au Concile contre la violence & la
tyrannie des Eufebiens , 'dclarant qu'ils eftoient prefts de foutenir leurs accufations, &: d'en convaincre les Eufebiens, s'ils
vouloicnt fubir un jugement.
'S'il en fiuc croire bocrate 6c Sozomene, Jule par l'autorit
que luy donnoit fon fiege rtablit tous les Evefques chafTez ,
"appuya leur innocence par des lettres pleines de vigueur c de
libert Il y reprenoit fevercment ceux qui les avoient depofez,
'&; qui troubloient toute l'Eglife parcequ'ils abandonnoient la
foy deNice :Il y ordonnoit que quelques uns d'eux viendroient
dans un certain jour pour juftiher ce qu'ils avoient fait 6c les
menacoit de ne pas foufrir davantage toutes les nouveautez c
les brouilleries qu'ils introduifoientdans l'Eglife. 'Les Evefques
rtablis , ajoute Socrate, s'en allrent en Orient fous l'autorit
de ces lettres, 6c rentrrent dans leurs Eglifes. 'Sozomene ne le

&

Epi.7i.c.i.p.8j5.
*

Ath.ap.i.p.750,

^^
'

p.7ji.d.

r.75'.a.b|Bar.

'^'-^s^-

Atb.ap.i.p.yjj.
^*

Socr.i.i.cTj.p.

9ic|Soz.i j.cg.
^'^'^''^'

Soz.p.soy.d.

ditexpreffmentquede S.Athanafe, 6cde S. Paul.


[Ces lettres de Jule dont parlent ces hiftoriens ne paroilfent
eftre qu'un mlange confus de celle qu'il avoit crite avant le
Concile par Elpide 6c Philoxene &C de celle dont nous allons
bientoft parler. ]'Car autant que l'on en peut juger par S.Athanafe, cette dernire fut la feule que Jule crivit aprs le grand
Concile de Rome. [Pour le rtablilTement des Evefques, l'on
peut prefumer que le Concile les receut. S'il n'eft parl expreClment que de S.Athanafe, de Marcel 6c d'Afclepas, c'eftque
les Eufebiens n'avoient pas fait de plaintes particulires contre
les autres. Mais il y a peu d'apparence que Conl'tance S<. les autres Orientaux dans l'ef prit o ils eftoient alors aient cd au
jugement du Concile, 6c leur aient permis de rentrer dans les
eglifes dont ils les avoient chafTez. 11 eft certain que S.Athanafe
ne put retourner Alexandrie qu'en l'an 345). S. Patxl retourna

Socr.l.t.c.ij.p.
^^'^

Soz.p.507.d.

Mm

ij

Ath.ap.i.p.7j9.c.

SAINT JULE PAPE,

27^

Conflantinople 5 mais ce ne fut que par la mort d'EuIcbe de Nicomedie. Pour S. Luce d'Anririnople, quoique nous
n'en puillons rien ilircd'afTur, nanmoins s'il a eft banni pour
la dernire fois au .r<<fl: aprs le Concile de Sardique comme S.
Athanaie nous oblige prclque ablolument de le croire il faut
demeurer d'accord qu'il elloit en pofleflon de (on cvefch avant
ce Concile, de quelque manire qu'il y ait eft rtabli.]
plaftofl:

ARTICLE
Lettres des Eufchicfts

VII.
au Pape-

;
;

Ou

avons vu que les lgats d\i Pape eltoient partis'


d'Orient vers le mclme tcmpi que les Occidentaux
s'alTl-mbloicnt Rome. La fuite fait juger qrc le Concileduroic
encore, lorfqu'ils r.rriverenr]'tout trilles de ce qu'ils avoient vu
en Orient. 'Ils rendirent Jule une lettre de la part des Eufebiens, qui n eltoit pas pour le conhvcr parmi tant de maux j
'puifqu'on n'y voyoit qu'un elprit de content '0:1 d'arrogance,
de vanit, '& de moquerie. ""Elle eftoit fort bien crite, .^ faire
avec toute l'adrolTe des orateurs, mais pleine Jane raillerie
fanc;lante Scmefmedes plus grandes menaces.
'Ils s'excufoient de n't'.L repas ve. us au Conc'c, lur ce que le
terme donn par le Pape eiloit trop court, lis 'v l noient encore
ridiculement la guerre de Perfc'qui ne ksemp-;e:ioit nanmoins
rr.glil,[ni de s'afl'cmbler
ni de faire toutes fortes de maux
Antiocl;e,]'ni de courir de tous co tez dans l'Orient r; H)chedes
lieux oii cfloit la guerre.' Ils fe pUigr.oient auH C-: de ce qu'il
avoit crit feul ,'& de ce qu'il n'avoit crit qu' que'qucs uns
d'eux. 'Voil les prtextes par lefqucls ils preten.loient s'e.xulr
de ce qu'ils n'eftoient pas venus Rome.
'Ils louoientcnfuite l'Eglile Romaine pour la condanner plus
outrageufemenc ?C l'honneur qu'ils lembloient luv f ire n'clloit
qu'une malicieule ironie. 'Ils rcconnoifTiVnt qu'elle avoit la
primaut en toutes chofes comme avant toujours elt l'cole
des Apoilres &: la mtropole de la piet; c'eltleur exprellon.
Ils ajoutoient que nanmoins les prdicateurs de l'Evangile
clloif^nt fortis de l'OrientjcC qu'aprs tout ils ne dvoient pas lire
crnfiderez co .line infrieurs, pour n'avoir pas une Eglilerud
grande &' .uifli nombreule, puilqueli vertu nouvoit l-jn fnppler ce dfaut :'Quc tous les Evefques jouiloient d'un melme

n;

Ath.ap.i.p.-4o.
**"
,

p.^40.2,
y,
/;

So.i.t.c.g.p.

5C7.d|5o8..

Ath

ip.i.;'.7+4.

'**

.'>.

P_-45.a.

<>,

foi.p.8i6.b.c.

apx.f.-45b.c.
a.b.

d.

p.74o.b.

Soi.p.508.1,

Atii.ip.i.p744.

SAINT JULE

PAPE.
277
i'
honneur, leur dignit ne Te mefurant pas par la grandeur de leurs
villes. C'el}:nit fans doute pour dire que le Pape n'avoir pas droit
decorriger &; d'examiner de nouveau ce qu'ils avoienc Fait dans
leurs conciliabules de Tyr c de Conlantinople /comme ils p-74.a.
ioutenoient pofitivcment que c'elloit faire injure un Concile
que de changer fes dcrets , lefquels dvoient ePtre immuables:
'h ils alloicnt fi avant fur ce point qu'ils accufoient le Fape p-y^-t-a.
d'allumer le feu de la diviton/en mefme temps qu'ils diloient r-749-'l.
qu'Alexandrie &. l'Egypte, o ils avoient cauf de fi grands
maux , jouifl'oient d'une pleine paix'& d'tme union parfaite.
r-7i a.
'Ils mloicnt cela divcrfes accufations contre S. Athanafe. p-74j d.
'Mais ce qu'ils en diloient alors ne s'accordoit pas avec ce qu'ils p.74a.
en avoient critdansleur premire lettre au Pape ainfi ces deux
lettres fedtruifoient mutuellement. 'Ils acculoientaufl Marcel , T'7i-^comm.e coupable d'impit envers Jsus Christ. 'Enfin aprs Soz.i.j.c.s.p,
-^''*
avoir tait de grandes plaintes c^ s injuftices prtendues qu'on
leur avoir faites ils declaroient au Pape que s'il confentoit la
dcpofition de ceux qu'ils avoient chaflez, & l'tablifilementdeceux qu'ils avoient mis en leur place ilsconferveroient avecluy
la communion & la paix5 mais que s'il s'oppofoit leurs dcrets,
ils feroient obligez d'agir d'une autre manire :'Que cela s'elloit c|Ath.ap.t.p.
^**'^'
ainfi pratiqu lorfque Novatien avoit eft excommuni par l'Eglife Romaine, '& Paul de Samofates par le Concile[d'Antioche. Ath.p. 744.3,
Ils ne pouvoientchoifirfur cela de plus mauvais exemple que
celui de Novatien ,]'dont la condannation fiiite par un clbre Euf:i.<.c.4j.p.
Concile de Rome,"n'avoit eft receue en Orient qu'avec aflez ^*^-**''detJjPc^ilt 6c aprs divers Conciles tenus en chaque province.
'lis ajoutrent depuis l'exemple de Novatien ceux de Sabellius Hii.rr,t.p.tj.
& de Valentin , qui (elon eux doivent avoir eft d'abord condannez Rome [quoiqu'il foit difficile de le croire de Sabellius.]
'Mais fur ce que Jule leur avoit reproch de violer les dcrets Soz.i.j.c.g.p.
du Concile de Nice,ils luy rpondirent feulement qu'ils avoient '^'"^*
eft contraints par beaucoup de raifons d'en ufer comme ils
avoient fait; mais qu'il leur feroit fort inutile defejuftifierfur
ce point particulier, puifqu'on vouloit qu'ils fuftcnt coupables en
,

V. s. Corneiik $ 14.

toutes chofes.

[Voil ce que nous trouvons du contenu de leur lettre, tant


dans larponfede Jule, que dans Sozomene.]'Sabin Evelque de
Heraclepour les Macedo' liens, l'avoir infre dans fa collcclion
des Synodes , parmi les autres qui favorifoient fon herefie.[Cet
ouvrage n'eft pas venu jufqucs nous.] 'Nous avons une lettre

Mm

iij

So-r.t.i.e.T7.p.
^'''*

Bar.j4i.$j9.

SAINT JULE PAPE,

278

Conciles parmi colles de Jule qui tient lieu de celle l


Mais Baronius a fort bien remarqu que c'eft une pice fuppofe,
faite iur ce que Soromene en avoir dit, Scou il manque diverfes
chofes remarques par S. Athanafe , c par Sozomene niefme.

dans

les

ARTICLE
Hcpofjfc de S. Jule
Atli.ip.i.p.y*^.

p.75T.b.c.

'^^Uand

aux

VIII.
Euj'ebiens-

Jule eut lu cette lettre, entre

les diverfes

penfes

donna, celle qu'il jugea cftre la meilleure fut


V..<Cil"''''^^'^ ^'^'y
de la fapprimer durant quelque temps, pour voir s'il ne viendroit
iointquclqucs[deputezdes Eufebiens,]qui pufTent l'excniter de
a faire paroiftre, jugeant bien que beaucoup de perionnes en
feroient blcflees.'Ce retardement luy donna moyen avant que
d'y rpondre, d'apprendre les triftes nouvelles des cruautez que

&

Greo;oire exeroitdans l'Egvpte contrles faints Evclqucs,


gnralement contre tout le Clerg &l tout le peuple Catholique,
fc,

comme nous le

verrons"autrepart.'ll les apprit par dos Preltres

venus d'Egypte

&.

d'Alexandrie, qui luy en apportrent

v. s. Atha-j

des'"'*^*^^*

lettres.
.743.f.

'Voyant enfin qu'il ne venoitpcrfonne[de la part dos Eufebiens,]


il fut contraint de montrer ce qu'ils luv avoient crit. Tout le
mondefut extrmement lurpris &fcandaliz la lecture de cette
lettre &: onavoit mcfmede la peine le perfuader qu'elle vinft
j

p.7)9-c

p.7j4.c.

p.745.c.d.

f.7j9.c.

P-7J9-754.

vritablement de ceuxdontcilcportoitlenomitantil v paroiloit


peu de charit, & beaucoup d'animofit & d'aigreur.
'LcConcile,|"quiduroitdoncencore,]enfutindigncontrcles Note
Eufebiens3& il priale Pape de leur rcrire l'excellente lettre que
nous avons encore fur ce fujet ^[ou plutoftj'lc Concile l'crivit
par luy, flon l'cxpreilon de S. Athanafc.'D'ou vient que Jule.
affure que ce qu'il crivoitlul,eftoit lefentimentdctouslesautrs Evefquosdc l'Italie &: des provinces d'alentour. 'Le Comte
Gabion en fut le porteur. Elle ne peut gure avoir eft crite
<"C vers le moisd'aouftou de feptembre.]'S. Athanalc nous l'a
confcrvc toute entire i[& on pou dire lans flaterie, que c'eft
un des plus beaux monumens do l'antiquit. On v voit un gnie
grand 6c lev & qui a en mefmo temps beaucoup de iolidit,
d'adrcdb , & d'agrment. La vrit y cil dfendue avec une
vigueur digne du chef dos Evefqucs, & le vice rcprcfent dans
toute fa difformit. Mais l'aigreur de (es reprchenfions y eft
,

SAINT JULE PAPE.

"^j^

tellement modre par la charit qui y paroift partout que bien


la force &. la generofitepi(copale domine dans cette lettre,
on voit nanmoins que c'eft un pcre qui corrige , non un ennemi
,

que

qui veut

bleffer.]

'Juley fait voir l'injuftice de l'animofit que les Eufebiens


tmoignoient dans leur lettre j'Que s'ils eftoient ofFcnfez de ce

avoitappellezauConcile, ils tmoignoient videmment


qu'ils fedfioient de leur caufej'que pour luy il n'avoit fait que
mivre en cela la coutume de l'Eglilc autorile par le Concile de
Nice,'& confentir la demande que leurs propres dputez luy
avoient faite: outre que quand melme (ans cette demande il les
auroit exhortez de venir fur des plaintes que des Evefques faifoient d'avoir eft condannez injuftement, il n'y auroit eu rien en
cela, dit-il, quederaifonnable, que de jufte, quede conformeaux
loixde l'Eglilc, fie que d'agrable Dieu.
'1 1 leur reprefenteenluite que s'ilelloit dfendu de rien changer au dcret d'un Concile ils s'eiloient les premiers rendus
coupables de cette faute en recevant les Ariens^ ce qui efloit bien
plus criminel que d'avoir receu Athanafe &; Marcel d'Ancyre.
'Il leur reproche encore d'avoir viol les Canons de i'Eglife en
changeant d'evefchez[comme avoit fait Eufebe :]lurquoi il reprend adroitement ce qu'ils avoient dit dans leur lettre, que la
dignit des villes ne changeoit pas la dignit des Evefques,
'Il rfute enfuite les divers prtextes qu'ils avoient pris pour
nepasvenirau Concile:'tdelil pafle la juftifcationde Saint
Athanafe, &;aux motifs qui l'avoient oblig de le recevoir :'Et
comme les Eufebiens l'avoient accuf de violer les Canons , il
leur fait voir que c'eftoient eux niefmes qui les violoient ouvertement par l'intrufion de Grgoire. 'Il fait enfuite une petite
digrelon fur ce que l'information de la Mareote , o il s'agifloic
du Corps&: du Sang de J. C,s'eftoit faite devant des catecumenes,
des Juifs,& desidolatres.'Comme il s'eftoit juftiii fur le fujet de
S. Athanafe, il fait la mefme chofe deMarcel, montrant qu'il ne
l'avoit receu que fur une confeffion de foy trs catholique j': il
ymle ce mot remarqu par Socrate & par Sozomene,^Qu'il
ftoit bon de les faire reflbuvenir qu'il ne falloir pas que perfonne
receulU'herefie Arienne, mais qu'elle devoir eltre en horreur
tout le monde, comme contraire la vritable dodrine.
'Le rerte de fa lettre eft une exhortation aul douce que vehe-

p-74a
F-?-".,

qu'il les

a.b.

c.d.

p.74t-744.

mente, pour

les

porter corriger

commis dans l'Orient, dont

il

fait

les

p.744.Ke.

ibiJ.

P.745-74S.

p-74874?.

P-749.7J.

P-7p.

Socr.i.i.c.iy.p.

.a.-i^oz.i.j.c.

.,

Ath.ap.i p.

75o.r.d.

p.7P.'l-s47.

defordres qui s'eftoient

une vive peinture/^; dont

il

F-7i^-''-f'

SAINT JULE PAPE.

28o

rejette feulement la faute lur

i\i<ii-i.

un

petit

nombre

d'entre eux. 'Il

ajoutequesils croient pouvoir convaincre leurs adverfaircs de


quelque crime, ils n'ont qu' leluy mander, &: venir Rome,
oillesafrure qu'il fera venir ceux qu'ils accuferont, & qu'il fera
p.75i.f.<l-

Evciquespoury

tenir un Concile.
par
plainte
'La fin eil confiderable
la
qu'y fait lePapedece
qu'on avoit condann des Evefques, Scfurtout celui d'Alexandrie Se d'autrcsqui tenoient des fieges fondez par lesApollres,
fans en avoir averti auparavant"Ies Occidentaux ce qui elloit tw"
nanmoins command par les rgles de l'Eglife, c tabli par S.
Pierre 6c par S.Paul, afin qu'aprs cette communication, on puft
ordonnerd'un commun avis ce qui eftoit juflc &:raifonnable.[Ce
pafTigeadonn occailon beaucoup dcdilputes dans lelquelles
nous ne nous croyons pas obligez d'entrer. j'Socratc luivi par
Sozomene dit que par cet enclroit Jule fe plaint de ce que les
Orientaux ne l'avoient pas appelle leur (vnode, parceque les
Eglifes ne peuvent rien ordonner contre la volont de l'Evefqie
de Rome i[ce qui paroill diffrent de ce que porte la lettre. j'Cet
hifforien fe plaint aulTi de la mauvaile foy de Sabin, qui avoit
omis cette lettre dans fa collection des Conciles.

[encore" aflemblcr

les

S-iirr.'.i.c.!7.p.

9.a.b|Soz.i.}.c.

Socr.p.s.b.

ARTICLE
Samt

Jule

deyna^t7clc

le Concile

du rctabliffemcnt de

de Sardique

S. Arhutid'e

cr de Valois
Ati1.aF.vr.754.

IX.
,

qui luy crit

fe rjouit

reoit la retracation d'i^rface

Sa

mort.

l'i force Se l'loquence lai nte de] 'cette lettre- ''ni loutc
rautoritdeJule,]n'eurent pas le pouvoir d'arrelter l'impudence des EuIebiens[(outenue par la puiflance de Confiance.]
Jule eut foin d'informer l'Empereur Conltant de la condannajJQ,.j injuflcde S.Athanafe, de S.Paul dcCon(lantinople,[Scdes
autres: Mais l'cntremile de ce prince n'eut pas tout l'effet qu'il

["TVTl

X^

^*

.'to/.i.j.c.iap.

510.C.

Hilir.i.p.itf.

im nouveau Concile Sardiquc[ran


un de ceux qui v contriburent en le demandant
Conftant.'Il y alll'ta auili par les Preffres Archidamc Se Philo-

fouhaitoit.]'Il fallut tenir

347,] Se Jule fut


fr.i.P.'iAth.ap.

xvi.767a.

xene qui v fieuercntenlonnom.^Il paroift qu'on l'avoit pri de


s y trouveren perlonne, mais ils enexcula iurla crainte des mauc
qui pouvoient arrivera (on Eglile par fon abfence Se le Concile
tmoigna cffrelatisfait de fesrailons. [On v confirma tout ce qu'il
avoit fait dans le Concile dcRonie,J'donconoppola l'autorit

'

p.i|Aii.3p.i.p.
7)7.*.

j^ux

y.iM.

SAINT JULE PAPE.

i2i

aux vaines pretentionsdesEulebiens. [On vrelevaauffi beaucoup


fon fiege par le pouvoir qu'on luy donna ce faire revoir le jugemenides Evefquescondannez par les Conciles. ]'On luy manda
de ce qui y avoir eft dcid, par une lettre que
tout le Concile luy adreffa. [S'il fut honor par les refpecls de
v.icsAriens ce Concile,"il ne le fut pas moins par les injures des Eufebiens
*'*''
adcmblez en mefme temps Philippople, qui entreprirent de
l'excommunier &: de luy dire anatheme.
Saint Athanale fur enfin rtabli dans fon fegel'an 345),]'niais
avant que de s'y en retourner, il vint Rome dire adieu l'Eglife
& rEvcf>?|Ue.'Toute cette Eglife tmoigna une extrme joie
de fon rtablifTement i & Jule, outre les autres marques qu'il
luven donna, crivit une lettre de congratulation a l'Eglife
d'lexandrie,'o il faifoit voir l'eftime qu'il avoit pour ce grand
Evefqueque la perfecution avoit encore rendu plus glorieux 3 &:
oilferejouiibitdela joie que cette Eglife alloit recevoir par le
enfin

le

Hil.fr.i.p.ij-is.

refultat

retourdefon pafteur. 'Il y attribuoit le rtablifTement du Saint


tant la puret de fa vie, ep'aux prires des Fidles de Ion Eglife.
'Nous avons cette lettre dans S.Athanafe & dans Socrate,[mais
amplifie dans Socrate d'un fort bel loge de S, Athanafc, lequel
a peuteftre retranch cet endroit par modeftie.
Juleeut encore bicntoft aprs la joie de recevoir"laretracl:ation
quefirent Uriace&. Valens, des calomnies qu'eux & les autres
Eufebiens avoient publies contre Saint Athanafe.Nous raporterions ici toute cette hiftoire , fi nous n'avions peur de drober
celle de S. Athanafe un de fcs principaux ornemens.
Ainfi il nenousreile plus qu' parler de la mort de S.Jule,]'qui
arriva enl'an ;<z,le izd'avrih^aprsqu'jl eut gouvern fon Eglife
durant qumze ans, 'deux mois, o: ux jours. "Sa. reite eit marque
le 1 1 d'avril dans les martyrologes de S. Jrme, dans Bede, 6: les
autres poflerieurs. Raban, Notker, & quelques autres la mettent
le huittieme de fvrier, [qu'ils ontpeuteltre pris pour le jour de
fon ordination, au lieu du fixieme.J'Il Rit enterr trois milles.
de Rome fur le chemin d'Aurele, dans le cimetire de Calliiie, o
ilavoitballi une eglife. 'Quelques uns dilenr dans le cimetire de

'On remarqueque

ce iaint

Pape fonda beaucoup

d'egliies,

deux

Ach.ap.t.p.T/.
^

b.

So.i.j.c.io.p.

'''^^.

Atb.p.77o.c.

p77o-77i|So:r.
^^^^'^^iP-i9-

Buch.cy.I.p.
^^T,-^^,^-

g^f.
f.ss.f.

Buch.p 167.17?.

fior.p.45i-

s;;Buc!-i.p.ir:j|

Mar.&
de Bui-hcrms ,f.i7j, <\m\ny oane t. mois > onze jour,
imprimer dans )e medne Pontifical deux mois efc^-r jours,

T. I-t Pontifical
fait

Bifi. Eccl.

Tom.

VJL

cct^tved'i.'QoUindvs a

F.p.*--

Eoll.ajr.r.i.p.ji.a
li.ajjr.p.Si.t.

Nn

iS
prs de

SAINT JU LE PAPE.

nom deS. Valentin, outre


deux dans la ville, qui portoicnt toutes deux fon nom l'une auprs de la place de Trajan,
'2c l'autre audel du Tibre. lell: parl de celle-ci dans l'hiltoire
<iu p^pe Libere[foniucceireur.]'On tientque c'efl: celle qui porte
aujourd'hui le nom de S"" Marie. Le Pape Adrien afllire que
l'eglifede S. Juic Pape efboit pleine de peintures &: d'images des
Saints & il icmble vouloir dire que c'elloit S. Jule Pape qui les
celle

Rome, dont

l'une portoit le

de Callille o il fur enterr,

Si.

Mir.&.p.*.
Boii.u.apr.p.

' '

P s;.a|B4r.j5i

'"

yavoit fait mettre.


'Bcdc &: pluieurs autres martyrologes, avec les nouveaux
Pontificaux diient qu'il fouffrit l'exil c plufieurs autres maux
durant dix mois Se julqu' la mort de Conllance Arien ce que
Baronius 6c Bollandus rejettent avec railon, comme un conte
impertinent
ridicule. Ils montrent fort bien qu'on ne peut
dire quejuleait jamais iouffert aucune perfccution ni aucun exil,
(oit lous Confiance qui ne fut jamais mailf rc de Rome du vivant
de Jule foit lous Conllant qui a toujours eftc trs afFcclionn
l'Eglil & la foy Catholique.[Ainri fi ccPape afouffert quelque
choie, ce n'a pu eftre que fous Magnence qui perfecutoit tous
les amis de Confiant. Ce tyran demeura maiftre de Rome"au v.Conftaacommencement de l'an 3^0, 6c v commit de grandes cruautez la"* ''
mefme anne aprs la mort de Nepotien.]
'Nous avons deux epi lires decretales fous le nom de Jule,
reconnues pour faulTes.^Les divers dcrets qu'on luy attribue
[n'ont pas plus d'autorit. Ainfi il ne nousrefte d'crits de luy
3ue les deux lettres, l'une aux Euicbiens, l'autre l'Eglife
'Alexandrie, qui nous ont eft conferves parS.Athanafe. On
luy en a attribu quelques autres dans l'antiquit, "dont il y en a Not s 7.
eude fort clbres. Maiselles ne font pas venues jufques nousj
g^ on a mefme foutenu qu'elles n'eftoient pas de luv.J Les Orientauxontune liturgiequ'ils luyattribucntj[cequi iansdoute n'eft
pas mieux fond, Se ne peut fervir qu' montrer combien le nom
ece Pape a eft illuftre dans l'Orient.]
,

,>

&

Conc.t.i.p.4'5-

Tp'sn-^i^.

Bona,iit.i.i.c.9.

ARTICLE

X.

De S.Amais dcTieiKo, 'S.Severcdc lavenncofdonnez Evefques p/irS.Jule.

Hi sTO
de
Amais porte que ce Saint ayant quitt
TM ^l'Orieni.
perfccution de Conllance
caule de

**

r R.

*s*''iT''*'^

S.

la
Jule l'enCampanie,'oii S. Paris premier Evclque do
,

s :.?.

ova prefther dans

la

SAINT JULE PAPE.

283

Tiano edant mort quelque temps aprs, S.Aniaisfut

pour
luy iucceder c envoy Ju!e qui le coniacra Evefcjue. On en
fait la fciic le i5de janvier ["mais ion hiiloireeft peu authentique.]'S. Paris fon predeceieur elt honor le cinquime d'aouil:
comme le patron de Tiano. On en cite des actes quenous n'avons
point ,[& il ne paroift pas qu'ils foient meilleurs que ceux de S,
Amais.jOn prtend qu'il avoitefl ordonn par S. Silvelke, &
qu'il mourut vers l'an 546.
'Les vies de ces deux Saints parlent aflez de S.Urbain fuccefTeur
de S. Amais. Ondit qu'il fut converti par Saint Paris, qui Je ft
elu

Note

8.

Dicicrc'&qu'ilarreflaS. Amais Tiano lorsqu'il n'avoitdeiTein


afin de le faire lire Evefque aprs la mort de S.
Paris de forte que S. Paris efcant mort , Se route la ville demandant S.Urbain pour Evefque il fit en forte qu'on lut S. Amais
au lieu de luy. 'Mais aprs la mort de S. Amais il ne put viter
s'en acc,uita"avec
l'epilcopat quelqueefxort qu'il i\ encore ,
piet,'felon
de
l'extrait que d'autres ont fait
beaucoup de zcle
de fes aclcs :[car nous ne les avons point.] Sa fefte fe fait le 7 de
dccembre.'Onconferve encore aujourd'hui fou corps avec ceux
de S. Paris
de S. Amais dans l'eglilc cathdrale de Tiano.
'On attribue encore Jule l'ordination dcS. Severe Evefque
deRavenne,[qui paroift avoir eil fort clbre dans les fiecles
pofterieurs
mais qui n'efl: connu dans l'antiquit que parce]
qu'il a affifb en l'an 347 au grand Concile de Sardique.[Nous
avons plufieurs hiftoires de la vie:"mais elles font toutes peu
anciennes
peu authentiques. j'Elies s'accordent dire que ce
Saint eftoit un pauvre habitant de Ravcnne qui gagnoit x vie
travailler en laine avec Vincence fa femme,
une fille qu'il en
avoit eue, nomme Innocence. 'Marcellin elloit"alors Evcfoue,
comme il fembie que tous les monumens de l'Eglif de Ilavenne

que d'y pafler

(Tj^h.t.^.p.cji.
'^'''^^

p i.a.

p-69j.a.b.

&c.

p.is?*^.

&

&

Ferr.p.73|Bar.
^^^<^f-

Ugh.^.6^:,a.

&

BoW.i.fcK^.Sj.
^7-

KoTE

9.

&

Hii.fi-.j

p.20.

Boii.i.fcb.p.cy,
^ ^

Note

10

en demeurent d'accord.'ll mourut lous le quatrime Confulat de


Confiance,
le troifieme de Confiant ,[c'ef]: dire en l'an ^46.]
'Severe voulut f trouver l'afTemble que tenoient les Evefques
pour luy donner un fucceffeur & une colombe qui vint fe placer
par trois fois fur fa elle,le fit choifir pour tenir fon lieu. 'On l'envoyaRome,oilfutfacrparlePapeJule.'AprsfoneIe:ion,fa
femme & fi fille firent profeilion, l'une de viduit , l'autre de virginit i'Sc l'Eglife les honore toutes deux au nombre des Saintes
le premier de fvrier avec S. Severe , qui les avoit envoyes au
ciel avant luy. 'Son nom fe trouve ce jour l dans les martyrologes
de S. Jrme, dans Raban, c dans divers autrcs.'On a quelques

p.Sj.^s.

p-so.s ,0.
p-Sj.5 6.

&

$189.57.

p.Sj

';7.

p.^.s.

io|-o c

Nn

p.?-)

' i.

p.sosj.

-..i.j.

SAINT JU LE PAPE.

184
pSj.ji4.T5;p.8r
Sx.

indices, [mais fort foiblcs, "qu'il a vcu jufque vers l'an 35)0.
'On raporte divers miracles de ce Saine faics par fon intercef-

Not

u.

tombeau qui ertoit [au port de Ravenne nomm]


Clallbjdans uneegliie de Ion nom 5<: ces miracles y continuereiu
depuis melme que fes reliques en furent oftes.'Car vers l'an
fion &: (on

p.8-.$ 17.

p.9D.$r

J.

7.

p.9i.$g.d.c.

$8.
p.gt.$i8.

856)'un Ecclefiailique nomm Flix enleva fcrettement fon


corps avec celui de fa femme &: de fa tille , & les porta . Pavie,
d'o Otgaire Archevefque de Mayence les fit tranfporter
Mayence dans l'eglife de S. Alban.'Il fit encore transfrer depuis le corps de S. Sevcre Erford en Turinge ,[fur la rivire de
Gerai]'&: cotte tranflation fut accompagne de divers miracles
qui paroifl'ent bien attertcz.'Charle petit fils de Charlemagne,
qui fut fait A rchevelque de Mayence en 8^6, aprs Raban fuccelEeurd'Ocgaire, 'donna une partie des reliques de S" Innocence un monallcrede vierges de la mcfme ville de Mavence.'Oa
fait mmoire de la tranilation de Saint Severe le 11 d'oclobre.
L'hiftoireen fut crite par Luidolphe, qui tmoigne avoir vu
connu ime partie des pedonnes qui y ont eu part de forte que
c'cIl imc pice tout fait authentique.

&

S.

c^ao

Cv*^

0**0

(NJf'Wo

cs*#o

0**0

FRUMENCE>
EVESQUE D'AUXUME.

ET APOSTRE DE L'ETHIOPIE.
Ruf'.l.i.c.^.p.

UF N

de qui toute l'Eglife a rcccu l'hiftoire


l'avoit apprife, non d'une tradition populaire[S: peu auure,]mais de la bouche d'Edefe Prcltre de Tyr, 'parent ou frre du
Saint &: lecompac^non d'une partie de tes travaux. 'Aul Theodoret, Socrate, &: Sozomene,
le raportent aprs luy comme une hiiioirc authentique.
["Au commencement du I V. {lecle,]'un philofophcde Tyr
Meropc, ayant
avant rcioiu
rcfolu d
d'aller
aller par
curiofitc faire un vovanomme
imm ivieropc,
p;
qe dans les Indes, y mena avec kiv deux jeunes eiifans'nourris
a,[ans la piet Chrtienne ,'& qu'il initruiloit dans les lettres hunaincs, parcequ'ilsclloient les parens.'c mcfme"Ics iwveux iemai
I

i65,r.

de

p.T4..

Frumcnce,

S.

T!idrt.1.i.c.ii.p.

s-o So.r.I.i.c.
'9-P '^l'ot.l.i.
C.i4.p.4-'7.

a Rut,}Mtf4.i.

Thdrt.p.po.ii
Ruf.p.K^^.i.
Tli In.!.: c.t.p.
)73.b.

NO

E I.

i>.<} !!{,

SAINT FRUMENCE.

285

Ion Theodoret.'Les Grecs difent nettement que c'efloient deux


frres.* Le plus ags'appelloit

rope

Frumence,

Se l'autre Edele.

apre's s'eftrefatisfait autant qu'il luy plut voir le

Me-

pays

&

Men.jo.noT.p.
*^J- ^

''

de ce qu'il vouloit favoir le mit fur un vaiifeau


pour s'en revenir. Mais dans le cours de fon voyage il fut oblig
Notez, de prendre terre en un port["de l'Ethiopie ,]pour fe pourvoir
d'eau &:dc quelques autres rafraichiflcmcns. Au fltoft il fut attaqu par les barbares, dont la coutume eftoit d'gorger tous les
Romains qui le trou voient dans leur pays,lorfque les peuples vois'ellre inflruit

j & cela fe rencontroit alors. Ainfi on fe faifit du vaiifeau deMerope,


on le
tua avec tous ceux de fa compagnie, hors les deux enfans. Car les
barbares les ayant trouvez fous un arbre o ils tudioient leur

fins[oueuxmermes]avoient guerre avec l'Empire

&

leon

ils

en eurent piti ,

[Ce prince

rationes rua!,

ftrmuijue.

les

& les menrent leur Roy.


& quand ils furent en age,]'&:

lever

ft

qu'il

eut prouv par le temps les qualitez de leur elprit,'il ft Edefe


fon Echanfon , 6c comme il vit que Frumence avoit beaucoup de
deconduite, il luy donna le foin"de fes fnances &; de fcs
gnie
regiftres. Ils furent toujours fort eftimez par ce prince tant qu'il
eurent beaucoup de part dans les bonnes grces. Il
vcut,

Thdrt.p.57o.c.
Rut.p.i4.i.

&

&

NoTE

j.

mourut au bout de quelque temps, Se laifla la Reine fa femme


hritire de fon royamne avec[fes enfansjqui ciloient tous petits. Rufn n'en met qu'un j'mais"S. Athanafe nous oblige d'en
mettre deux nommez Azan & Sazan,'' qui l'hiftoire donne le
titre de tyrans ou Princes d'Auxume ville capitale de l'Ethio,

pie,

dont on trouve diverfeschofes dans

les

auteurs.

On

l'appelle

aujourd'hui Caxume.
'Le pre de ces princes avoit ordonn en mourant que Frumence & Edefe auroient la libert de faire ce qu'il leur plairoit.
Mais la Pleine qui ne trou voit point de plus tdeles miniftrcs dans
fon Etat, les pria avec tant d'inftance de vouloir partager avec
elle les foins du gouvernement, jufqu' ce que fes enfans fulTent
plus avancez en ge qu'ils ne purent s'en excufer. Ce fut particulirement Frumence qu'elle ft cette prire, parcequ'elle
reconnoilToit en luy affez de prudence pour la conduite de fon
royaume fon compagnon ne faifint rien remarquer de plus
conlidcrableen fi perlbnne qu'une fidlit pure & inviolable
un efprit modr. ini l'on vit renouvcller en eux les miracles
que Dieu avoit faits en faveur de Jofeph &; de Daniel, qui de
captifs eftoient devenus minillres d'Etat. [Et il n'avoit pas aui
de moindre dcifeins lur Frumence que fur ces deux anciens
Prophtes.]
n iij

Ath.ar.i.p.ej.
'^A^'^^.i.

iioi'pe"a"(jn''*
igu.r.i.p.iSf.

Ruf.p.ii^.i.

&

Thdrr.p.jyac.
^*

Ruf.p.i<4.i.

SAINT

RU

NC

F.
Frumentc ne fongeoit pas feulement bien gouvemer
l'Etat dont il avoit toute la conduite mais Dieu touchant luy
fon coeur par une fecrette infpiration, il
mefme fon cfprit
commena s'informer avec (oin fi parmi les marchands Romains il ne Ce trouveroit pas de Chrtiens
en ayant trouv
i86
'Car

&

&

quelques uns, il leur donna aullitoft un trs grand pouvoir, &;


les exhorta s'aflcmblcr dans tous les lieux ou il leur plairoit,
pour y prier Dicu,lclon l'ulage &: la pratiquedcs Romains. C'eft
ce qu'il failoit a'iil luv mefme de fon coft avec beaucoup plus
d'application Se de ferveur que les autres Il les animoit par fcs
remontrances & les exhortations: Il les attiroit par fcs hivcurs
6c par fesbienfaits Il leur donnoit toutes les choies dont ils pouvoient avoir beloin II leur accordoic des lieux pour y ballir des
:

oratoires, leur fournifloic toutes leurs autres necellitez

Ttiart.p.57o.d.

Soer.l i.c.i<.p.

&: t-

moignoit parfi conduite, qu'il n'avoit point de plus grande paffion, que de voir la femence de la religion Chrtienne devenir
fconde dans ce royaume. 'Theodoret dit que ces Romains celebroient mefme la divine liturgie i[ce qui marque ordinairement
le lacritce de l'Eucariltie. Que fi c'elt le fens de cet endroit, 'il
en faut conclure que parmi les Romains qui trafiquoient dans
le pays d'Auxume, il s'eftoit trouv quelques Freftres. Et cela
n'eit pas difficile croire, non plus que ce qu'ajoute Socrate,]
'j_^m, quelques uns de ceux du pays ayant elt inftruits par les
Romains venoient prier avec eux.
'Lorfque les jeunes princes furent parvenus un ge plus
avanc, Frumence c Edefe leur remirent entre les mains la conduire de leurs Etats, Si s'en revinrent dans l'Empire Romain,
quelques efforts que la Reine Se fes enfans pulTent faire pour les
retenir, &: pour obtenir d'eux qu'ils vouluifent demeurer dans
le pavs. Le defir qu'avoit Edefe de revoir fon pere&: fa mre, 6c
fes plus proches parens
le porta revenir en diligence Tvr,
o il fut depuis lev au facerdoce Et Frumence prit le chemin
d'Alexandrie dilant qu'il n'efloit pas propos de cacher l'ouvrage de Dieu. Il raconta donc S. Athanaie, qui efloit alors
Fvetqued'Alexandrie, tout cequi s'eftoit paff, c luy propofa
de jetter les yeux fur quelqu'un qui euft affcz de mrite pour
cdre envoy en qualit d'F.ve(que vers les Chrtiens, qui eftoient
dj en trs grand nombre dans ce pavs barbare, qui y avoient
bafli pluleurs eglires,'& qui avoient une foif artlentc pour la.
,

Rut.r,i5.i.

Thirr.r-jyi.a.

lumire fpirituclle[de
I.

Voyez. Us

cclaircillciiicriS

la vrit Se
de

M' Hcimaiu

del juftice.]
(ur

viv

de

S.

Atbanafc

,/.yx.p. '<-($';.

I.

SAINT FRUMENCE.

zgy

'Saint Athanafe entendit avecbeaucoup de joiece rcit de Frumence & aprs y avoir fait une ferieufe reflexion il dit dans
en s'adreffant Frumenee mefme,
ficerdotittr. l'afTemble "de ks Preflres
" Qui pouvons nous trouver en qui loit l'Elprit de Dieu comme il
' elt dans vous, & qui foit aufi capable d'excuter une entreprife
Sur cela il l'ordonna Eveique, &; l'obligea de
fi importante
retourner avec la grce du Seigneur au pays dont il (ortoit.[Ce
pouvoir lire vers l'an 330,]puirque S. Athanafe n'eiloit Eveique
que depuis peu. 'Saint Frumenee oubliant donc entirement (on
pays de Tyr, & fa famille 's'en retourna en qualit d'Evefque
[ Auxume:]Et on tient, ditRuHn, que Dieu luy accorda des
dons fi extraordinaires, qu'il opra par luy des miracles dignes
d'un'Apoftre, & qu'il convertit la foy un nombre infini de bar-

Rf.p.i5i.

TmJn.p.Ti.c.

Ruf.p.i(;>.i.

bares. Ainfic'efi: par l'heureux iuccs de (es travaux qu'on vie


en ce pays des peuples entiers de Chrtiens 5 qu'il s'y forma plu-

que l'epifcopat commena s'y tablir.


'Saint Athanafe nous a conferv une lettre de l'Empereur
Conftance Azan & Sazan princes d'Auxurnc^'crite en 5^6.
qui avoir eft conlacr par
Il
y parle de Frumenee leur Evefque,
S.Athanafe,& mande ces princes de l'envoyer George, [alors
intrus dans l'Eglife d'Alexandrie,] pour lire, dit-il, initruit par
luy dans les vritables maximes de la foy, depeur qu'il n'ait eft
empoifonn parla faufledodlrine d'Athanafe:'Et il ajoute qu'il
craint qu'Aihanafe ne fe retire parmi eux. [C'eftoit dans le
temps que Confiance, tromp par les Ariens, prenoit la vrit
pour l'erreur, 6c perfecutoit S, Athanafe, parcequ'il dfendoit
la confubfta uialit du Verbe. Nous ne voyons pas ce qui fe fit
fur cela. Mais afi^^rment S. Frumenee eftoit trop clair pour
tomber dans ce pige que le dmon tendoit fa foy j & il le fera
au contraire tenu heureux, fi Saint Athanafe a voulu chercher Cx

fieurs Eglifes

8c

Arh.ap.i.p.<9v
^^1*^''
''

^'"^

'

r-ss-.

furetauprs de luy, quand cela luy auroit di procurer la gloire


decouronner fes travau;: apoftoliquesparla perlecurion , & de

pour la divinit de J. C, Se pour l'innocenAthanafe.


Ce que nous apprenons encore de cette lettre, c'eft que le
meritede S. Frumenee avoir djaextremement clat puilqu'il
eftoic pafie del'Ethiopie jufqu'laCourdeConfianceiScqu'afllxrment il avoit eu le bonheur de convertir la foy Chrtienne

foulFrir quelque chofe

ce de

S.

les

deux princes Azan

comme

&;

Sazan,]'puifque Confiance leur crit

crainte que Confiance tmoigne


avoir que les difputes de la religion ne troublent les Egliles, c
a des Chrtiens. 'La

y-fi'^-

p ^r.a-

SAINT FRUMENCE.

aS8

ne renvcrfent encore tout l'Etat des Auxumitcs,[nous dojiile


lieu de juger que tout lepaysavoit embrafle la foy Chrtienne,
&; qu'il y avoit pluleurselifes, c'elt dire plullcurs dioccfes
Prf.inign,t.i.

P-'^'
Ath.p.(59<,

gouvernez chacun par fonEvefque.]'On trouve peu de temps


aprs, un Evefque d'Adul ville d'Ethiopie, & un des Blemmyes
peuples du mcfine pays, [extrmement cruels.] 'Confiance regarde les princes d'Auxumc comme luy eftant lit jets :[& cnefFct
barbares voifins de l'Empire en eftoient confiderez comme fu jets, quand ils n'en efloient pas ennemis, 5v: cftoient bien
aifes de fe mettre Tous la protection des Empereurs. Les Chrtiens le fciiioient encore lans doute plus volontiers que les autres,
&: on le voit par l'exemple des"Iberiens. Mais cela n'empefchoit vconfianv
pas que leurs princes ne les gouvcrnaflent avec une autorit ''"^ * *'tous

P-*'"-*-

rearf:v.iS5i

utTs'!'^''''
Rutj.i.c.g.p.
'**'

rearf.inign.t.
i.p.igj..

6.

p.is*.

Hoifl.marr.p.

*^

Mcn.p.497-45-

p.4'!9.

p.498.

p 499.
Go.i.1.4 p 9i.

les

abfolue &: vraiement royale.] 'Le titre de frre que Conllance


donne ceux d'Auxume,[fuffit pour montrer qu'ils eftoient
alliczdc l'Empire.]'Une loy du 15 janvier 3^6, parle des dputez

qwcl'on envovoitaux Auxumites.


'On prtend que S.Matthieu avoit autrefois annonc l'Evancrilc dans l'Ethiopie. [On peut encore moins douter qu'il n'y ait
clic prefchpar l'Eunuque de Candace Reine de ce pays. Mais
foit que les truits de cette femence euflent eft toufez par la
malice de l'homme ennemi, loit qu'il faille dillingucr pluheurs
Etats dans rEthiopie,]puilque Rufin dit que perionne n'avoir
encore port la foy dans celui dont S. Frumence fut Evefque j'il
^1^ vifiblc flon la narration de cet auteur, qu'au moins il n'y
avoit point de Chrtiens dans celui d'Auxume, lorique S.Friimenceyvint:'6cles Arabes ne font commencer l'Eglife d'Ethiopie que du temps de Conftantin. A infi S. Frumence en doit eflre
vritablement confidcr comme Apoft:re.]'C'ell en effet le titre
que luy donnent encore aujourd'hui les Chrtiens du pavs, qu'on
appelle les Abvfllns3 & ils honorent (olennellement (a mmoire,
comme de l'Apoftre de leur nation. [On ne dit point en quel
jour ils le font. Baronius l'a mis dans le martvrologc Romain Je
17 d'oclobrc, aprs MoIanus.]'Les Grecs en font le 30 de novembre,5c raportent fon hilloire tout au long, y ajoutant niefme
plufeurs chofcs.'Ilsdifent qu'il vcut longtemps dans les fonclions de l'apollolat i'qu'il convertit 6c le prince, & tout le peupie i'& qu'aprs (a mort il s'eil toujours tait beaucoup de mirades fon tombeau. 'On cite quelques autres particularitcz de
fes actions tires d'ime hiiloirede ( vie crite en grec, [qui n'eft
point encore venue juiqucs nous.
Quoiqu'il

1
1

SAINT FRUMENCE.
.

fait

mort

le p^iys

la

iS

Frumence convertit tout


d'Auxume,]'on prtend nanmoins qu'aprs ia

Quoicju'il y aie lieu de croire


religion s'aifoiblit

que

S.

beaucoup dans l'Ethiopie en


j

P-arfp.

i7.

lorte

qu'ilfilliit PyJ^enouvcllerious Jullinien, &.

y renvoyer de nouveau un Evefque.'Les modernes remarquent que le chef de


l'Eglile d'Ethiopie, qu'ils appellent l'Abuna reoit toujours
l'ordination epilcopale du I atriarche d'Alexandrie. [Je ne fcay
fic'ellcaufeque Saint Frumenceavoitreceu fa miflon deSaint
Athanafe.]
'IKcmbleque cefoit pour s'oppofer la gloire de S. Frumence,
que'Philoftorge relev extraordinaircment un Thophile Evet
que Arien fansdiocefe, qu'il prtend avoir port le premier la
foy dans l'Arabie heureufe, qu'il dit avoir prefch en diverfes
autres provinces,
mefme Auxume, qu'il foutient avoir fait
une infinit "de miracles trs confiderables ,
qu'il dpeint
,comme un vritable apoflre du diable , plein de zele pour le
menfongc, &: envoy de tous coflez pour dogmatizer contre
Ja gloire du Fils de Dieu. 'Il eft aifez trange qu'un homme fi
illulre, s'il faut l'en croire, n'ait pas feulement eft nomm par
aucun des anciens hifi;oriens,[ou ne l'ait eft qu' fa honte. Car
c'eft nanmoins apparemmencj'ce Thophile de Libye qui fut
condann par les Ariens melnie en 360, dans leur Concile de
Conftantinople, parcequ'ilrefufoit de figner la condannation
d'Aece.'SaintGregoiredeNyftequien parlecomme d'un protec,

p-'-Sj-

Tlidrt.n.F.T34.t.

Phirg.'.x.c..p.
'i|i--.4.s .p.

^'"^''"P"'^^'

&

&

Thophile le Blemmye: [& les Blemmyes


eftoient voifmsdelaLibye.j Philoftorge en fait un Indien, ^originaire d'une ifle nomme Dibus ou Divus, qu'on croit devoir
placer entre les Homerites d'Arabie, &: les Indes. ''Quelques uns
prtendent que c'eftDiu l'embouchure de l'Inde. [S'il alla
Auxume, il n'y fut pas afflirment aulibien receu que Saint
Frumence. j'AulFi il paroift qu'iln'y demeura pas fort longtemps,
teur d'Aece

HiJ}.

l'appelle

Eccl Tom. Vil

Gq

Bar.3j4jij.

Tl-.drr.i.i.c.i4.

P-'-^-b-

n.p.ijo.i.c'ivyf.
'" ^un.i.i.p,

Phiig'u

c..p.

''

l'u;^'^'^
^n.v.p.i34.i.

c.fi.p.i^-ji.

'

z5>o

LA CONVERSION
S. JOSEPH.
DE
COMTE.
SUR NOM M
LE

Fci.jo.Cf.p,
liS.a.b.

commencement du quatrime

fiecle, les Juifs

avoient pour chef de leur religion un nomm


Ellel[ou Hillcl,]auquel ils donnoient le titre
de Patriarche. Il elloit de la race d'un Gamaliel
qui avoit eu autrefois le mefme honneur, ou
mefmc, comme S.Epiphane fembie le marquer,
qui l'avoit poiTed

le

premier

:"&:

ce Gamaliel eftoit defcendu

flon l'opinion de pluleurs, de lancien Gamaliel, alTez

connu

Actes pour avoir fauve les Apollres parfon avis, lorfque


les autres Juifs vouloient les condanner la mort. [Mais fi ces
choies font incertaines, il c confiant que cetEllel rcceut le
battefme,&: voulut mourir comme le dernier des Chrtiens, aprs
avoir vcu comme leprcmierdes Juifs. Voici comment la chofe

dans

les

fepalTa.]
'Il

c.d.

de

eftoit

tomb malade

la force

fon cur,

j[&: l'intirmit

comme

de fon corps donnant


dj clair fon

fa fcience avoit

envoya chez l'Evefque deTiberiade quieftoit le plus


proche du lieu o il demeuroit le prier de le venir voir comine
mdecin, [Car cette profellon ne paloit point pour contraire
ni la dignit-, ni la faintetde rcpifcopat.]'Et nous apprenons
d'Eufebe que dans le melme temps,TheodoteEvelque de Laodicefailoit profeflonde la mdecine. 'EUel envova donc un de
efprit,]il

FuO.y.c

}i p.

i8g.c.

Epi.p.iiS.c,

fcs

fi.

amis

nomm Jofeph,

vers l'Evefque

c ce Prlat

ne fut pas

fitoft arriv, que le Patriarche le conjura en fecret de luy donner


lefeaudu Seigneur. L'Evefque aprs l'avoir inilruitdc ce qu'il
jugea ncccilairc, fie apporter de l'eau comme en ayant bcfoin
pour l'exercice de Ion art. 'Le Patriarche fit cnluitc retirer tout
le monde, comme pour prendre quelque remde qui demandoit
lelecret, &: trouva en effet la gucrilon de (on amc dans l'eau du
battefinc & il entra en nicfine temps dans la participation des
;

faints >M y itres.

v.s Cim:
l'd n^tc

SAINT JOSEPH COMTE.

25,1

'Jofeph port d'une curiofit qui ne luy fur pas inutile , conHdera attentivement toute cette action parles fentes qui elloicnt

'

'

h(Mi.

cc.p.ijs.a.

la porte de la chambre. Il vit encore que le Patriarche mit


entre les mains de l'Evefque une lommed'or aflez confidciable,
en luy difant ces paroles Offrez pour mov le laint Sacnhce
:

que cequieft

puifqu'ilell crit,

n "preltrcs

fera li c dli

dans

li

ou dli

fur la terre par les

le ciel.

'Les portes ayant enfuite eft ouvertes, ceux qui le venoientb.

demandoient comme il le portoit bi fi le remde


qu'on luy avoit donn l'avoit foulage A quoy la joie qu'il avoir
de la fant de fon ame, luy faifoit rpondre qu'il s'en trouvoit
beaucoup mieux. Mais i'elprit participoitfeul ce foulagement:
de forte que fon corps s'affoiblilTiint de plus en plus, il mourut
deux ou trois jours aprs fon battefme alhft durant tout ce
temps par le mdecin de fon ame qui le vifitoit fouvent en qualit de mdecin de fon corps. En mourant ilmitfon tils encore
enfant, qui luy devoitfucceder en fa dignit, entre les mains de

vifirer luy

d'une autre perfonne qui elloit, comme Jofeph d'une


probit fmgulicre Se ils gouvernrent ainfi tous deux les affaires
[des Juifsjdurant laminoritdeleur pupille.
'Jofeph dont nous venons de parler ,e/l:oit de la ville de Tiberjade en Paleftine ,'011 il peut lire n vers l'an 185. ^11 eftoit des
premiers d'entre les luifs de ceux qu'ils appelloient"Apofl:res,
g^ qui ejloient comme les A ffeffcurs du Patriarche. 'Jofeph ayant
donc vu ce qui s'eftoit paff dans le battefme d'Ellel , fon ei'prit
eftoit trouble par les diverles penfes que luy caufoient les crmonies myftiques qu'il y avoit vu pratiquer: Et cette inquitude
s'augmenta encore par une nouvelle occafion.
'il y avoit dans le threfor un petit cabinet qui eftoit ferm,
fans qu'on fceufl ce qui y eftoit & l'on defiroit d'autant plus de
lefavoir qu'outre les ferrures ordinaires il eftoit encore ferm
par un feau. Jofeph pouff de la mefme cfiriofit que les autres,
&fe confiant de plus[{ur fon autorit de tuteur du Patriarche,]
ouvre fecrettement le cabinet ,
y trouve non de l'or ni de l'argent mais des livres plus prcieux que tous ks threfors du monde.'C'eftoient l'Evangile de Saint Jean Se les Aftesdes Apoftres
traduits en hbreu, avec l'Evangile de S. Matthieu en la mfme
langue, o efloit mefme la gnalogie de Jsus Christ, [qui
ne fe trouvoit pas dans l'Evangile des Nazarens. ]'Jofeph lit
ces livres avec attention & leur feu facr rallume avec pins de
violence l'agitation de fon ame. Son efprit d'un coft fe trouve

Jofeph

&:

v.1.1 ruine

^esjuitss

c.4 p.uf..

c.5.p.u8

.^.

"^pi'---

c.p.'io.c.

c.

&

Ooij

cdics.p.uy.
*^''^-

c.p.ijo.d.

SAINT JOSEPH COMTE,

i*ri

convaincudclavcritdenoilrefoy mais Ion cur de l'autre ne


embralcr l'humilit de noftre religion & la
rieut le refoudre
Limiere de fa raifonn'ell pasaflez forte pour convaincre la duret de (on cur.
[Son obllination, fonde peuteflre fur la probit extrieure
de la vie, rejetta encore beaucoup d'autres avcrtiflemcns par
lefL]ucls Dieu l'appcUoitaufalut. Nous en allons voir plufieurs
3

preuves
J|ijT.alij4.d'

'Le

figna'.es.J

fils

du Patriarche

Ellel

qui s'appelloit 'Judas

&; qui de-

voit fucceder fon pere,(car cette dignit n'elloit pas clcclive


parmi les Juifs, "lentroit dans la vigueur de la jeuncfTe. Ses tuteurs
failoicnt ce qu'ils pouvoient par leurs remontrances pour arreftcr l'impctuont de les palFions. Mais la corruption naturelle
dfonefprit fortifie par lamauvaiie compagnie de ceux de fon
,

c.7.?.p.i)i.T3>.

ge, rendit tous leurs (oins inutiles. 'Ces jeunes gents nourris
dans l'oi fi vet & dans toutes fortes de crimes non feulement le
poufloient fitisfairc toutes les palfions ,mais aulFi luy en fournifl'oicnt les moyens jufques employer pour luy les puillances
de l'enfer. Ayant un jourconccu de l'affection pour une femme
Chrtienne &. n'ayant pu rien gagner fur elle, ni par fes paroles
ni par fesprefensi ls compagnons le menrent dans une caverne parmi les tombeaux des morts, afin"d'invoquer le prince des &c.
tnbres pour une action de tnbres. Mais le figne de la Croix
& l'invocation du nom de J.C , eurent plus de force que toutes
leurs inventions diaboliques De forte que Judas ayant en vain
attendu durant trois nuits l'effet de fon deffein criminel ,fe mit en
colre, c nevoulut plus couter ceux qui l'avoientainfi tromp.
Cet exemple fi vifiblc ,dont Jolephfceut tout le particulier, ne
luy put encore faire embrafler la foy deJ.C, ni l'humilit glorieufedefa Croix.
'Le Fils de Dieu voulut encore eftre luy mefme fon prdicateur. Il luy apparut durant la nuit en luy difant ces paroles. Je
luis Je sus, que vos pcres ont crucifi croyez en moy. Joleph ne^
s'eflanr pas rendu A ("t s paroles,'tomba dans une grande maladie
qui en peu de temps le reduifit v\ l'extrmit. J.C. luyapparoift
encore, &. Fafllirequ'illuv rendra la Cint pourvu qu'ill faf'e
Chrtien. Il prometdc le faire mais il n'cflpas fitoll relev de
maladie, qu'il recombedans (onendurcilFement.
'Dieu nelaifi'a pas cette infidlit impunie. Il luy renvoya le
mefme mal, qui le mit en un tat dont il ne fembloit pas pouvoir
,

c.9.p.i}t.d.

p.Tjj.a.

a.b.

I.

s.

Epiphanc ne

fc

fouTcnoic pas bien allurincac & c'el\oit fon

nom.

SAINT JOSEPH COMTE.

H
'

"
"

"

#^3

crut entirement defefper, un vieillard


d'entre les Juifs, du nombre de ceux qu'ils appellent Dodeurs
del loy, s'approcha deluV&luy dit tout bas A l'oreille: Croyez
enjEsus CHRisTcrucilirous Ponce Pilate qui eft le Fils de
Dieu, quieH: n de Marie dans le temps, qui elUcChrill du Seigneur qui efl reflufcit du tombeau &. croyez qu'il viendra
juger les vivans
les morts.
[Le lecteur ne fauroit manquer d'eflre furpris de voir dans
cette narration, que des Juifs demeurant dans leur cndurciilement, reconnoiflent nanmoins la divinitdeJ.C, la refurreciion,
fa qualit de Chriffc ficde Mefle,
tout ce quel'Eglile nous en
apprenddeplus grand &;deplusaugull:e.]'Cependant S.Epiphane nous alTure qu'il l'avoit appris de la bouche meime de Jofeph,
[qui d'incrdule efloit alors devenu fidle Se faint.j'll nous
aflure encore que s'entretenant un jour avec un Juif, qui honoroit c aimoit les Chrtiens mais que la crainte des autres Juifs
faifoit demeurer dans la profeffion du Judiime , ce voulant luy
perfuaderque le Chrifteitvenu , &: que c'ell: celui que nous adorons ilfutfurprisdevoirquecejuifconientoit toucccqu'illuy
difoit :car c'eltoitundeleurs Docteurs &; un homme fort capable de foutenir fts fentimens. Il luy en demanda la raifon , & ce
Juifluvdit[qu'il luy eftoit arriv lamefmechofequ' Jofcph,&:]
que s'ellant un jour trouv [comme] preft rendre l'efprit, il
entendit d'autres Juifs qui luy dirent tout bas a l'oreille: Je sus
Chr I s T Fils de Dieu, qui a elle attach la Croix cCt celui qui

echaper. Lorfqu'on

le

&

&

b.

b.c.

M
'

>3

vous doit juger.


'Nous ne vovons aucun moven de douter de la vrit de ces
deu.x hilloires raporces par deux Saints qui certainement ne
nous ont point voulu tromper i &. je ne fay s'il y a aucun lieu de
croirequ'ilsaient pu lire trompez, comme un Calvinille les en
accule avec rimpudence[ordinaire ceux de fa fecl:e,]puilqu"ils
ne difent que ce qu'ils ont entendu eux melmes. C'ell une autre
choie de favoir fi S. Epiphane a d avancer comme il fait ,'que
,

n.p.ss.

toujours auxmourans ces paroles myxlericufcs.


[Mais nous ne voyons pas lieu de douter qu'ils ne le fillent au
moins quelquefois. Il paroiib bien trange que les Juifs qui
croyoicnt que Jsus eftoit leMefficdemeurafl'ent Juifs, &: nefc
filTent pas Chrtiens. Mais peutcfire que cela ne doit point paroiftre incroyable lorlque l'on confidcrc d'une part l'vidence
des preuves qui montrent la vrit de la mi flon du Sauveur,
de l'autre le profond abylme des tnbres 6c de hi duret du
O o iij
les Juifs diioient

&

c.^.p.i;;.;.

SAINT JOSEPH COMTE.

cur humain.

On le voit par l'exemple de Jofeph

l'hilloricn des

Juits, fi le pallagc clbre rurJ.C.eltvcricablement de luy. Mais


on le voit au moins par l'autre Jofeph dont nous parlons ici. Car
c.io.r.i

j.U

ni les divcrfes apparitions de J.C,]

tmoignage

'ni le

fi

formel

plus grands eiu-.cmis luy rendoient Jic purent vaincre


fon obltination. Le Sauveur luy apparut enluire, &: le gurit
comme il avoit dj fiiit auparavant , en l'exhortant encore de

que

Ces

5: cet cfFort de fa mifericorde, s'il cil permis de


fut pas moins inutile que tous les autres.
ne
parler ainfi
[Voici enfin le comble des faveurs duciel,]'fi l'en en excepte

croire en luy;
,

An!;.civ.i.i5.c*
p.i7j.i.b.

du Sauveur

js vritables grces

Efprit, fans laquelle, [comme

&c l'opration intrieure

du

S.

aifae voir dans cet exemple,]


vrit
de
&: la parole de Dieu mefme
la
toute autre prdication
apparoilEant vifiblemcnt aux hommes, comme il faifoit dans
l'ancien Tellament, demeure impuiilanre pour changer cpour
il

cil

Epi-o.c.io.p

convertir !e ca-ur endurci.


[Nollre Seigneur aprs avoir fifouvent rendu lafant Jofeph,
aprs avoir fi longtemps prouv ls inhdelitez,]'voulut fe montrera luy pour la quatrime fois. Il luy reprochafon incrdulit,
qui ne s'elloit pu rendre tant de merveilles &: pour l'affurer
:

davantage de

la

vrit de nollre foy,

il

promet que s'il defiroit

luy

faire luy

mefme quelque miracle en fon nom

voquer

& qu'il l'exauceroit

aulFitoil.

il

n'avoit qu' l'in-

Joieph louhaitoitdevoir

l'accompliflement de cette promeffe. Mais la crainte que l'efFet


neluiviilpas , l'empefchoitd'en faire l'exprience. Voici ce qu'il
fit. Il y avoit dans Tiberiade,ouildemeuroit, un fou qui ellanc
toujours tout nud couroit par toute la ville. On luy mettoit
fouvent des habits qu'il dechiroitauffitoll. Joieph fait amener
cet homme en fa chambre fans parler < perlonne de (on delTein.
Il prend de l'eau dans fes mains , fait dcflus le figne de la Croix,
&c la jette fur ce fou en prononant ces paroles Je te commande, <
dmon au nom de Jsus de Nazaret qui a elle crucifi, de lortir
,

de cet

homme,

&

de

le lailTer

dans une entire fant.


,

bouche

& aprs s'ellre bien tourment &:

Ce fou en

cume par la
bien dcbatu demeure

mefme temps jette un grand cry tombe par

terre

mouvement durant une heure. Ce temps ellant pafl',


lorfque Jofeph le croyoit mort il commence s'effuyer le vilagc,
& enfuite le lever &: mefme ne pouvant plus fouftrir de fe voir
nud comme il elloit, il cherche de honte quelque endroit pour le
cacher. Et Jolph luy ayant donn l'un des velkmens iju'il avoit
enfin fans

Itirluyjcet

hommequi avoit entirement recouvr le jugement

&:

SAINT JOSEPH COMT.

-^195

tenoiccebien en rendit grces Dieu


Jofeph qui en avoit efl le miniftre.
qui en eftoit l'auteur,
Ce prodige te divulgua l'heure melme dans toute la ville par la
bouche de celui qui avoit eft guri. De forte que le bruit fe
repandit parmi les Juifs, que Jofeph avoit lu dans le threfor le
nom de Dieu, c qu'il faifoit par ce moyen beaucoup de merveilles. [Car c'eftoit alors une opinion fort commune parmi ce
peuple, que celui qui favoit la vritable prononciation de ce
nom facr, eftoit maillre de la nature, & en dilpofoit fa volont,julque l mefme que quelques uns d'entre eux raportoient cette
cauie tous les miracles de JesusChrist. Jenefay fi S. Bafde
avoit oui parler de cette hiftoircj'lorfqu'il dit que Dieu dans
ce temps de la milericorde & de fa patience donne fouvent le
pouvoir dfaire des miracles des perlonnes qui en foin t indgnes
ou pour l'utilit des autres, ou pour les convertir eux melmes,
les porter avoir honte de luy dplaire, aprs avoir receu tant
de marques de la bont qu'il a pour eux.[C'efi: le fruit que le
miracle dont nous parlons euft pu produire dans Jofeph, s'il eull
eft moins endurci:]'mais il ne fit pas pour lors plus d'effet que les
precedens. Cependant comme Dieu n'abandonne pas pour toujours ceux[qu'il a predeftinez la vie ternelle il vainquit enfin
par fes chaltimens celui qu'il n'avoit pu gagner par ks faveurs.
C'eftee que S. Epiphane nous va apprendre.]
"Quoique l'Etat des Juifs euft eft entirement abatu par la
ruinedu Temple
de la ville de Jerufalem , ils ne laiffoient pas
de conferver encore entre eux quelque forme de Republique.]
'Ils voient un chef, qui, comme nous avons dj dit, portoit le
titre de Patriarche. Ce chef eftoit affift par quelques Aflefleurs
qui luyfervoient de conleil, oc qui quelquefois r e l'abandonnoient
hi jour, ni nuit. On les nommoit Envoyez ou Apoftres car ilsfe
fervoientdece terme:[Et jecroy que ce nom leur eftoit donn,
parcequc]pour les recompenler de leurs lervices on les envoyoit
dans les provinces, av^ec pouvoir d'y lever les dcimes &. les prmices que les Juifs eltoient obligez de fournir. Cescommifions
leur donnoient un ample pouvoir pour corriger les abus, S: pour
depolr de leur dignit les princes des lynagogues , les Sacrificateurs, les Preiires, & ceux qu'ils appellent Azanites, comme qui
diroit Diacres ou miniftres
fervitcurs.
'Jofeph fut envoy en Cilicie avec cette qualit par le Patriar
chejudasj & voulant y exercer fa charge avec plus d'intgrit
c d'exaclitude que la corruption des hommes ne le permet toit.
la rairon, fchant

de qui

il

&

Bar.-^eg.bnr?.
r-'*-

&

Epi.o.c.io.p.
'''*''^-

V.

j"

la

ruine

J"'

5 s

&

e.i.ii.p,iis.;}4.
'^5-

&

c.

n.p.ij+.-jj.

SAINT JOSEPH COMTE,

2p6

l'averhon des Juifs. Dieu fe fervic de ce moyen


abandonner Ion erreur. Car les Juifs qui examinoient toutes les actions pour y trouver quelque occafion de fatiffaire leur animofit, eftant un jour entrez en troupe en fon logis,
il

s'attira l'envie 6c

pour luy

faire

lelurprirenc appliqu a la Icclurede l'Evangile. Cette rencontre


, le jettent par terre,

aigrit leur pailioni ilsfelaififfcntdc Jofeph

&

frapcnt ce tous collez, oc avecmilic injures


mille indignitez
ils le fouettrent trs rudement:
Et ils eufl'ent peuteltre paif encore plus loin, i\ l'Evclque du lieu
luv avoit
avec qui Joieph avoit li une amiti trs troite,
mefme preft le texte hbreu de l'Evangile , ne l'cull: tir d'entre
leurs mains.
'Ce ne fut pas ici la feule pcrfecution qu'il foufFri t des Jui fs. Ces
le
le

tranent en lcur{ynagogue,o

&

p. 155.C.

furieux l'ayant furpris dans un voyage, lorfqu'il marchoit prs


de la rivire du Cvdne, l'attaqurent & le jcttcrent dans l'eau,
crovant que le courant du fleu\ci'emporteroit i'c le novcroit par
fa rapidit ou le fcroit mourir par la froideur de les eaux. Mais
l'heure de la milericordedivineeitantenhn arrive, il fut dlivr
de ce pril Se peu de temps aprs il noya heureufement tous {es
pchez dans l'eau lacredu battcl'me.
[Feucellre que quelques perlonnes s'imagineront que cette
converfion qui femble II force, fut plutofl: en luy un efFet de
fiolitique, ou de la haine que les mauvais traitemens des Juifs
uv pouvoient avoir caille pour leur religion , qu'un fruit de fa
piet & un vritable changement de Ion cur. Mais tant de
faveurs fmgulieres par lefquelles Dieu l'appelloit vifiblement
,

aufalut, 6c

la vie qu'il

mcriterdans l'Eglil

mena depuis

le titre

(on battefme, qui luy a fait


de Saint nous doivent perluader du
,

contraire.

c.d.

Bar.jr.J3V

Cod.Th.f.<.p.
114.

Ses afFairesjOuplutofb les perfccutions des Juifs, lavant obi io;J.


Cour, la qualit de la pcrionnc, c tant de merveilles

'd'aller la

quiavoient precedla converfion, l'y rendirent en peu de temps


fort confiderable.[Con{lantin regnoit alors en Orient depuis
l'an 313. ]Ce prince, autant pour honorer la piet de Jofcph, que
pour dfendre (a perfonue contre les iniultcsdcs Juifs, luy donna
le titre de Comte. 'Baronius croit qu'il publia mefme de nouveau
fonoccafion, en l'an 315?, un refcrit qu'il avoit fait des l'an 31^,
pour condanner au feu les Juifs qui pcrfccuteroient ceux qui
("croient paflez de leur religion au Chrirtianifmc.'Mais on ne
voit pas que cette penfe ait de fondement particulier.
[Conitantin douna lui autre relcrit qui tmoigne autant le
dehntercflen>cnt

SAINT JOSEPH COMTE.

25,7

denntereffement de Jofeph, que Ton zle pour lafoy qu'il avoic


embraflee.J'Car aflur par ce prince qu'il pouvoic obtenir de
luy tout ce qu'il defireroitj^il le llipplia Iculement de luy donner
par crit un pouvoir de fairebaftir des eglifes dans Capharnaiim,
Tiberiade, iNazaret, Diocelare, Sephoris, &: quelques autres
places que lesjuifs tenoient[dans laGalilejJfans pouvoir foufFrir
que perfonne d'aucune autre religion que la leur y dcmeuraft
avec eux. Conftantin non feulement luy accorda cette demande,
mais y ajouta encore un ordre aux Gouverneurs du pays, de
fournir des deniers de fon Epargne tout ce qui feroit neceflaire
pour tin ouvrage i\ faint.
'Jofeph eftant de retour Tiberiade, prit pour excuter fon
entreprife, un vieux temple encore imparfait, qui portoitle nom
d'Adrien: [En quoy il ne faifoit quefuivre l'intention du fondateur de ce tempIe.J'Car un payen mefme nous apprend qu'il avoir
fait baflir de ces temples en diverfes villes,"pour les confacrer,
comme on croyoit, z] e s v s C h k i s t Mais on luy dit que les

Epi.ac.ii.p,
''''^
""^"'^

'"'

ciup.ij^.b.c.

Aie.T.p.ii9x.

oracles alTuroient que tous


cela arrivoit jamais

fie

les

hommes

fe

feroient Chrtiens,

que tous les autres temples

fe

il

verroient

abandonnez. [Dieu veriHa depuis l'effet de cette prediition,


vraie ou fauffe, (ans permettre qu'un Empereur au(Ii mchant
qu'Adrien, euft aucune part cette gloire, qu'il refervoit an
grand ConllaatinJ
'Pour retourner Jofeph les Juifs s'efforcrent d'empefcher

Fpi.;.c.u.p,

fondeueinparun moyen qui leur eftoit

'J''37'

affez ordinaire.

Comme

avoir fait faire quelques fourneaux autour de la ville pour


cuire la chaux dont il avoit beloinj ils empefchoient par leur
il

magie que

le feu ne prift ces fourneaux, quelqtie bois que l'on


pull
mettre.
Jofeph averti de ce defordre, &: fe doutant bien
y
d'o il venoit, y accourut auffitoit, luivi d'une foule de Juifs
curieux de voir ce qu'il vouloit faire, Eftant arriv fur le lieu , il

demande de l'eau,

I.

&;

prenant

le vafe

elle eftoit, 'fait deffus le

Coix avec fon doit, &. d'une voix qui fut entendue
de tout le monde, il pronona ces paroles: Au nom de Je s u s de
" Nazaret, que mes pres & ks pres de ce peuple qui m'environne
>' ont
crucih, que cette eau ait la vertu d'arrefter toute la magie
&: tous les forts qui empefchent ce feu de brler
afin qu'il fafle" fon effet naturel, & qu il fervc baftir la maifon i le temple du
Seigneur. Il prit enluite de cette eau dans fa main:
il en jettafur
chaque fourneau les forts furent diffipez , & le feu commena
ligne de la

'=

1.

S.

Epipluoe

di: qu'il

fit

aufl

* mjl. EccL

le

figne de la Crois fur Tcau haute voix.

Tcrn. Fil'

Pp

SAINT JOSEPH COMTE.

iS

p.ij7.b.

c.j.p.u9.b.c.

en niefmc temps paroiitre la vue &IaconfufiondetoiisIe


Juifs. Nonobltant leur duret naturelle, ils ne pureiic s'enipclcher
de s'crier en i"e retirant, quccclui qui aliiftoit 11 puiirammcnt les
Chrtiens, eiloit le leul vritable Dieu.
acheva heureulement les eglifcs qu'il avoit entrcprifes
'Jo^'-'P''^
dans quelques autres villes. Mais dans Tibcriade la refiitance
des Juifs fut Cl opiniatre,6c leurs perlecutions Ci violcntes,qu'il fe
contenta d'y baltir une partie de ce temple qu'il avoit entrepris
toutentier.il quitta melme laville pour ce(uiet,&: vintdemeurcr
Scvthople ^[d'ou il cuit encore eit contraint de Ce retirer, ou de
ternir la puret de iafoy,ri la dignitde Comte ne l'eull maintenu
contre lesviolences des hrtiques, ifc Ci l'eminence de fa vertu
ne l'euft dfendu de leurs artifices 6c de leurs Hateries.j'Car
cette ville avoit alors Patrophile pour Evefque l'un des plus
animezdes Ariens, 6c des plus puillans des courtilans, qui s'afliijettifloit tous les elprits ou par le crdit de Ces richeffes, ou"par
la rio-ueuravec laquelle il traitoit ceux qui s'oppoloient luy.
De forte qu'il ne s'y trouvoit alors que deux Cathaliques, Jofeph
,

cui^:I^

que fon autorit rendoit inviolable leurs attaques, & un autre


aufl converti du Judaime, que fon obfcurit deroboit leur
fureur.
[AulFi Scythoplccftoit alors,

comme autrefois

les deferts

de

Libye, un lieu de bannillement pour les Saints j]'&: le grand


EufebedeVerceil , l'une des plus fermes colonnes de rEgtiie, y
fut releG;u[ran 3<5<;,]par Conliancc. iMais il y prouva plutoft la
douceur del patrie, que les rigueurs d'un exil. Car Jofeph le
receut dans"la maifonqui eitoit fort belle. Se lefoutintau moins ^Wf
durant queKjue temps contre les violences de Patrophile. L^'^"'^"*"''
renomme de ce faint Evclque y attira quantit de perfonnts des
provinces d'alentour, qui y accouroient autant pour profiter de
ls inltruclions, que pour le rejouir avec luy de la couronne que
fon courage luv avoit acquile. S.Epiphane tut de ce nombre: &:
ce fut par cette occafon qu'il apprit de la bouche mefmc de
Jofeph toute l'hirtoire il merveilleufedefaconve'rllon. lU'inlera
depuis par occafon dans Ion grand ouvrage contre les hrtiques, la jugeant trop conllderable en el;e mel'mc,5c trop difiante
pour en priver la pollerit.'Baronius l'a mileaulli toute entire
]a

Bar.ji7.$ 18-17.

Annales.
'Lorlque Saint Epiphane l'apprit de la bouche de Jofeph, [vers
l'an 35^,]ce laint Comte elVoit g de -o ans ou plus :[i\." peutclhe que Dieu ne l'avoit conlerv juiques alors que pour nous

dans

F.pi.jo.c.5.p.u.

^-

(es

SAINT JOSEPH COMTE.

25)9

plume de Saint Epiphane, les miracles de la


mifericorde divine envers Ces lus. Car on peut croire qu'il
mourut peu de temps aprs cette vifite de S. Epiphane, puifque
Saint Eufcbe de Verceil fe plaint dans une lettre raporce par
faire favoir

par

la

Baronius> d'avoirextremementfouffcrt Scythople de la cruaude quoy il n'auroit peuteftre pas eu deflijet


t de Patrophile
durant la vie de Ion illultre protecteur. Nous n'avons rien de
plus affur touchant la mort de Joleph.
On ne parle point de fes enfans quoiqu'on fche bien qu'il a
eft mari deux fois.J'Car ia premire femme ellant morte, il
en epoula une leconde pour fe dlivrer des pourfuites importunes des Ariens , qui le preffbient de fe joindre eux , en luy
promettant de l'lever l'epifcopat, [voulant que l'efperance
de cette dignit fire fervift de prtexte pour faire trahir la
vrit de qui elle tient toute fa grandeur.]
'Baronius a mis S. Joleph dans le martyrologe Romain au 21
de juillet. 11 cite pour cela l'autorit des Grecs, [qui n'en parlent
pas nanmoins ce jour l dans leurs Menes i il n'ell point
dutout dans le mcnologe de Canifius.'J
'llaac Vollius luy attribue un crit intitul Hypomnellicon,
qui le trouve dans beaucoup de bibliothques. [Je nefay ce que
:

c.d.

Bar.wjui.i

que cet ouvrage , ni fur quel fondement on peut attribuer


un crit un homme dont on n'en a point d'autre, & oui ne

c'eft

faroill point avoir eft de profefon crire. Il faudroit voir

ouvrage.]

mm
m

ppij

Vofl".fiby.c.j.p.
**

300

^J"^

^>^^

LE GRAND OSIUS>
EVESQUE DE CORDOUE.
ET CONFESSEUR.
ARTICLE PREMIER.
Eloges donnez Ojius

Reflexionsfurfa chute.

peut dire avec vrit qirOrius"a paru jufqu' HoCus.


l'aeedc cent ans la ^loire 6c rornement de fon
ficel 1 etonnement c ladmirationde tous les
hommes la joie 6c l'amour de tous ceux qui
aimoient la vrit. Eufebe de Ccfarc qui cft
mort vingt ans avant luy, bi qui ne pouvoitpas
aimer]on zele ardent pour la foy,^ne laifTe pas de dire qu'il
eftoit illuftre parla confefiion qu'il avoit faite du nom de J.C.
durant les pcrfecutions qu'on eftoit afllir de (x picteminente,
de fa fov> de fa vertu"orne d'une lage prudence que c'eiloit uu <ra>jj.,.
,

Pheb.bib.P.t.*.
l.p.iSo.b.

Euf.v.Conf.l.
l.c.<;j.7j.p.47i.

C.a|478.d.

>

homme

excellent, digne d'eftre employ pacifier l'Iglifc.'EnEvefques quialliflerent au Concile de Nice, il ne

tre tous les

marque en particulier que


qu il Jedcngnc.
Ath,af.t.p.7<i.

cet Efpagnol'Ti clbre

c'eft ainf

'Le grand Concile de Sardiquc tmoigne pour luy un refpect


le loue de ce que Ion extrme vieillefle ne
tout particulier,
Tempcfchoit point d'entreprendre les plus grands travaux pour

&

fervir l'Eglile.
fot.p S.7.c]84t.
a.

ifug.p.70j.d.

[S.AtlKinafen'cn parle prcfque jamais fans lequalifier le grand


fus, 6c en faire des loges extraordinaires, l'1 le qualifie le pre
des Evefques/' 6c l'homme !e plus il'uilrequ' full alors. Quel eil le ;
Concile dit-il , dont il n'ait point eit le chef 6c le conJudeur
QiielIeE^life ne confcrve point les marques honorables de fon m

jQui n'a cd la force 6c la lagefledeles


difci>insrQui l'eil venu trouver trille, 6c nes'en ell pas retourn
conlol^i .-'Qui a eu recours luy dans Ion beloin , 6c n'en a ^as
foin 6c ded\ protection

p.704.1

.1

^"'

OSIUS.

501
obtenu ce qu'il defirot ?'Encrc 400 Evefques par la communion
defquels il dfendoit fon innocence j il ne nomme que le grand

foi.p.tr.c.

Ofms ConfefTeurde J.C.


'Il fait

Pape

le

dire aux Ariens qu'ils n'ont encore rien fait en banniflant


en remplifTant toute la terre
tant d'autres Evefques ,

&

&

de leur puiflancc'puilcu'Olius n'elt pas banni 3 que


tous les Evefques font dans leurs Eglifes tant que luy conferve la
fenne j que (es difcours & ion"autorit font capables de foulever
contre eux tout le monde j qu'il ell; le maillre des Conciles 5 que
quand il crit[ou qu'il parle] toute la terre obt &: qu'il publie
par toute la terre que les Ariens font des hrtiques j qu'enfin
s'il n'eft banni de l'Efpagne leur doctrine ell entirement abolie
par tout le monde.
[On pourroit ajouter cela les tmoignages des hiftoriens

de

p.857-c.

la terreur

<.

ConflanccouOfius, fans le vouloir,


fon loge mieux que tout autrene l'auroit pu

ecclefiaftiques/ficla lettre

fait luy

faire.

mefme

Carony

la generofit

p.sjs.

voit la gravit, l'autorit, la douceur, la figefle,

&

tous

les

autres caraderes d'un grand efprit 6c

d'un grand Evefque.


Nous ne craignons donc pas de dire qu'Ofius eftoit le plus
grand homme de fon temps 3 mais il a efl homme. Il auroit eit
honor jufqucs la fin des fiecles, comme l'un des plus grands
Saints de l'Jglife , s'il n'euft vcu que cent ans. Mais aprs avoir
eft confidere comme le flau des hrtiques, comme le dfenfeur
de la vrit, comme l'honneur des Orthodoxes, comme le pre
des Evefques 6c des Conciles , il a mis une tache fa gloire il ell:
tomb d'autant plus dangereufement qu'il eft tomb de plus
haut 5 &: quoique nous foyons bien loignez de dire que fa cnute
ait eft mortelle , qu'elle ait fait oublier Dieu toutes fes bonnes
uvres,
qu'elle luy ait fait perdre tout le mrite de tant de
frvices qu'il avoir rendus l'Eglile on ne peut defavouer qu'elle
n'en ait diminu le prix, c qu'elle n'en ait terni l'clat & il eft
bien fafcheux que nous foyons rduits dire que Dieu a peuteftre
fait mifericorde Ofius parla pnitence.]
'C'eft un trifte & terrible exemple de la foibleffe humaine,
[c'eft une preuve clatante de cette vrit de noilre foy, que
quelque force que nous ayons 6c de nature & d'habitude & de
vertu mefme, nous ne fommts nanmoins que foiblelle 6c capables des plus grandes fautes , des que Dieu , la force louveraine
nous laiflc nous mefmes.
Dieu a voulu montrer en luy que la perfeverance eft un pur don
:

&

Ppiij

Bar.}57.s 17.1g.

30Z

OSIUS.

ne la doit .i perfonne. Ainfi la verra


d'exemple,
fert
Se fa faute d'inftruclion de forte
nous
d'Olus
qu'il ne nous refte que de louer la fagcfle de Dieu dans toutes fes
uvres.
Pcutcftre nanmoins que fa faute n'a pas feulement cft avantageule aux autres pour les tenir dans une julle frayeur des juiemens de Dieu mais qu'elle luy a cit favorable a kiy melme.
Une vertu aull nloricufe qu'cftoit la fiennc elloit capable de le
perdre aux veux de Dieu par la vanit, pendant cu'il eiloit eitim & lou de tous les hommes. Ainh il pouvoit avoir beloin
d'eftre humili par une foibleflc humaine , depeur qu'il ne tombail par l'orgueil dans un abylme plus dangereux.]

de

mifericorde

Se qu'il

*3C^ *o^^c^ 3KC* ^^<^ oc^* >s^oc^ Xoc^ f<)^*oc^- o^ *o

ARTICLE
Ojus e(l fait
Ath.roi.p.8js.a.

*hi\ 9

il

^JfJ^c

au

Concile etElvire.

de Cordouc mefmc
, comme nous le verV_>/
il peut avoir eR fait
mort,
vers
l'an
&:
x<^(>-,
rons par le temps de la
Evefque en 195.]^^ efloit illullre c par la fermet de fafoy, &:
flon la figniti^'^ pi-ifct de fa vie. ''Il eftoit vraiement faint
P'^''
plus
fes
grands
ennemis ne
cation greque de fonnom &: jamais
purent rien trouver reprendre dans la conduite, parceque fi
vie eftoit irreprehenhble,5v: fa rputation fans aucun reproche.
'On avoitauiii une cftimc extraordinaire de fa prudence &: de

'/'^Sius
-iont

Sor.i.t.c.i.p.

Evcfque

IL

efloit

il

d'Efpagne

,[&: peuteftre

futcnfuite Lvcfque.

Il

naquit

Th^t.i.i.c.c.p.

u^.6j.p.47i.c.
a.

laJagefle.

[Une des premires actions de

,>
r
-r
r
n
fon epifcopat, fut peutcltre d'al-

au Concile d'Elvire devenu trs fameux"&: par les divers N o


Jugemens qu'on a faits de la leverit de fa dilcipline, &: par les
differensfentimens qui ont partag les plus habiles (ur le temps
o il a eft tenu. Les uns le mettent un peu avant S.Cyprien &
la perfecution de Dece les autres un peu avant colle de Dioclefiller

ticn vers l'an 300: les autres aprs cette perlecution, loit audtofl aprs ,foit feulement en 314. Toutes ces opinions ont leurs

raifons, mais celle de l'an ^co nous paroilt encore


Conc.r.i.p.1017.

p.1011.1015.

mieux tablie

de mav :
& le quatrime Concile de T olcde a depuis ordonn qu'on tiendroit vers ce temps l les Conciles provinciaux en Lfpagne.
[Celui-ci n'elloir pas un fimple Concile provincial :]'Car on
y trouve S. Valerc de Caragoce[dans la Tarragonoile,]quclques

que

les autres.

|'Un manulcrit luy

ali:,ne

poiu- Jour le

i \

t t

s.

303

Evcfqucs del Carthaginoife plufieurs de la Lufitanie ; mais la


plufpart font de la Beciqiie :'ce qui fait juger que le lieu du Con- p.ioii.d.c.
cile appelle en Latin EUberis ou Jluberis,ne[[ pas la ville de ce
nom qui a eft autrefois fort clbre au pie des Pyrnes, qui
eitoit alors ruine depuis plufieurs fiecles,'& qui ayant enfuira p.iot+.i>,
elle rtablie vers l'an 5)80, eft connue aujourd'hui fous le nom de
Colliouredans le Rouiillon. Il n'y a pas,d{s-je>apparencequele
Concile ait eft tenu dans cette extrmit ieptentrionae de
l'Efpagne, mais plutoft dans une antre ville de ce nom, 'que Pline p.ioio.c.i
&L les autres anciens gographes placent dans la Betique, & dont
lesEvefques ont aiilt plufieurs Conciles d'Elpagne. On n'en
voit plus que quelques reftes fur une montagne qui porte aujourd'hui le nom d'Elbire ou d'Elviredeux ou trois lieues de Grenade, o le fiege epifcopal a depuis efb transfr 6c o l'on
trouve encore quelques infcriptions de l'ancienne ////^^m, [qui
y ont apparemment eft tranfportes.JLa porte de la ville du
coft de la montagne, porte aui le nom d'Elvire.
'Nous avons aujourd'hui la tefte du Concile d'Elvire, les ?-$69.h.
noms de 15) Evefques, que l'on marque y avoir pris feance dans
l'eglife du lieu. O fius de Cordoue[au fujet duquel nous en parlons
icijjelt mis le fcond dans quelques exemplaires aprs Flix
'd'Acci[dans la Carchaginoife, aujourd'huiGuadix dans l'Anda- pT047-c.
loufie,]qui eft toujours mis le premier ,'& qui pouvoit prefider p.io46.b.c.
comme plus ancien que les autres 5 [fi nous voulons que lesEvefques aient tenu le rang qu'on leur donne, car il ne s'y faut pas
toujours arrefter. J'Entre les autres Evefques on peut remarquer '.99.eSabin de Seville Se Melanthe de Tolde, 'dont on trouve les p.ioii.d.
noms dans les hiftoires de S^*^ Ruiine 6c S^*^ Leocadie martyrizes vers l'an 5045 S.ValeredeCaragoce, qui confeiTaJ.C. dans
lameime perfecution avec S.Vincent fon Diacre, &; fut enfuite
banni 5'&; Libre Evefque de Meride[metropole de la Lufita- v.9i.c.
nicjjquin'eft nanmoins plac que le dixime. 'Il affilia auffi en p.ujo.c.
l'an ^,14 au Concile d'Arles.
Il s'y trouva encore 24 Evefques qui ne font pas nommez, ]'ft' p-9<!9'>.
l'on a gard un manufcrit o on lit qu'il y en eut 43. 'Le titre du' d.
Concile porte que 16 Preftres y furent affis avec les Evefques
'& un manufcrit marque encore les noms de 24 avec les lieux p.io^j.ioa.
dont ils eftoient Preltres. Il y en a dont les Evefques eftoient au
Concile & ainfi ils n'eftoient venus que pour les accompagner.
'Le titre ajoiite quj les Diacres furent auiu prcfcns, mais debout p.9<9.d.
avec tout le peuple,'qui affilia feulement, dit Mendoza , la pu-' p.icj.b.
,

S I
S.
blication folennellc qui fc fit des dcrets du Concile, &: non aux
dlibrations dans lelquellcs ils furent conclus. [C'eft de quoy
nous lailTons le jugement d'autres. ]'Le Concile de SoifTons eri
S<i3, ou au moins celui qui en a fait une relation hirtorique, citant

304

t.s.f.Sj.J.

un Canon de celui d'Elvire, dit que les lgats du ficge Apoftoliquey avoicntefl prerens.[C'eftune autorit bien nouvellcpour
un fait de cette impcjrtance'j Se il eft rare en tes temps l devoir
des lgats du Pape dans des Conciles provinciaux ounationaux.
1 falloit qu'il y eufl quelque raifon particulire qui le demandai
1

& on n'en voit point ici.]

ARTICLE

III.

Des premiers Canons du Concile ' ElvireConc.r.i,p.9<9-

't^x Qus avons cncorc

aujourd'hui 8i Canon de ce Concile^


qu'on peut dire importans pour la dilcipline: Et auH ils
ont elle clbres dans l'E^life, au moins depuis le IX. ficel. Il
yenaquelquesunsdediftcilcs,ioit pour envoirlelens, (oit pour
pntrer les railons que les Evelqucs eurcntde les faire. Mais ce
n'efl pas ici le lieu d'expliquer ces fortes de difficultcz, qui demanderoient une tude diffrente de la nollre.]'On peut voir
dans la dernire dition des Conciles, ce que Mendoza Llpagnol,
& M' de l'Aubelpine Evefque d'Orlans ont e'crit fur ce fujet

X^

^'^

p.9S7-i)78.

Aicx.t..p.<79**7'

Can.i.j^}.58.

de
'pour montrer que tous ces Canons n'ont rien que d'utile
laint.[Nous en pourrons feulement marquer quelques uns qui
regardent plus particulirement l'hiftoirej
'Qn voit dans plufieurs non leiTlement des magiflrats des vilmais meime'aes pontifes des idoles, qui elloient Chrtiens.
[C'ellquecesdignitezou ces titres elloient tellement onreux
caufedesdepenes qu'il falloit faire ,]'lurtout pour donner des
fpeclaclcs, qu'onyobligeoit lesperfonncspar l'autorit des loix.
'Les gladiateurs &: les comdiens toujours pleins de chofs contraires a la puret, failoient partie des Ipcdacles que les pontifes
cftoient obligez de donner. Et c'elt peuteflre pour cela que le
Concile les luppole coupables ordinairement d'homicide fie
les,

Conr^i.'.b.c.
V

d'adultcre.
p.-i.b.

'Le i^'^Canon fait voir combien l'Eglifavoithorrcurdu crime


de celles qui violoient la virginit qu'elles avoient confacre
Dieuj pu ifi.|ue pour une Icule fliute, ce Canon ks prive de la comnuuion jufqu' la mort j &: les en prive mefmca lamort fi elles
ont

yUmines.

.-;<;.

s.

305

ont continu dans leur faute, fans comprendre le bien qu'elles


ont perdu 5[ce qui peut marquer particulirement celles qui fc
niarioient.]'Le Canon fuivant parle auffi des vierges mais non
de celles qui eftoient confacres Dieu 5 Se il nous apprend encore qu'il y avoir des perfonnes que l'on privoit pour quelque
temps de l'Eucariftie, l'ans les obliger, aux exercices laborieux c
publics de la pnitence,
'Lei5Si6S & 1.7 , dfendent aux pres de marier leurs filles
,

f-9^9-^'

vm-

des payens, des hrtiques, a des Juifs, &: furtout des preilresdes idoles, fur peine d'eftre loumis la pnitence, lans s'arreller
la difHcult de leur trouver d'autres partis..

'Le io prive de la communion non feulement les Ecclefialtiques qui prelloient ufure,mais aulli les laques qui retomboient
dans cette faute aprs en avoir elle une fois repris.
'Le ii^ lepare pour quelque temps du laint autel les laques
qui eftant dans une ville oii il y a une eglile, auront manqu trois
dimanches s'y trouver avec les Fideles.'Orius cita depuis cdecret devant les Pres de Sardique, &: les porta par l impolr
par leur 14*^ Canon la mefme peine un Evelque qui palTe trois
dimanches fans fe trouver Ion eglife, hors les necellitez extraordinaires. [Je penfe que c'eft auli de l que l'E^life a tirl'ordonnance qu'elle fait, defe trouver au moins de trois dimanches l'un
la Meifede paroice, en laquelle feule on clbre l'aflmble,
comme parle Oilus en citant le Canon d'Eivire.]'Pour ceux qui
faifoient une coutume de ne venir jamais l'eglife
le Concile
les traite d'apollatSjc ordonne par (on 46^ Canon, qu'on ne leur
accordera la communion qu'aprs qu'ils auront palI dix ans
[dans les exercices de la pnitence.]
'Le 23 ordonne qu'on fera tous les mois quelques jenes, ''mais
des jeunes ou l'on nemangeoit pointe fcmble juiqu'au lendemain. Il excepteles mois de juillet 6c d'aouf},[fans doutecaufe
des chaleurs, 6c ne parle point du temps pafcal, pcutellre parce^
quec'elloit une exception gnrale, iic connue de tout le monde. ]'Le 16- veut qu'on obferve ces fortes de jeunes tous les famdis, contre l'erreur de ceux qui ne le pratiquoient pas.[Ain(il
faut mettre une partie au moins des Egliis d'Efpagne entre
cel!es]'qui, lelon Saint Auguilin, fuivoient la coutume de Rome
pour le jeune du (amedi au lieu que Milan avec pluficurs autres
de l'Occident, & toutes celles de l'Orient ne le jenoient jamais,
hors la veille de i afque.
v.'.csDona.
[Kous avons parl "fur le Concile de Cartharc en ;4o,du i^-l*^
^
"^^^*5'*H>jlEcciTom.Fl.I.

p.-rj.a.

b.

t.-..[-.<j.c.d.

Mr-9"*)-'^-

Qjl

t.i.p.-'j.c.

d,

Ang.ep B^gp.
Si.c|7i.d.

3c5

S.

Canon d'Elvire, qui difcnd d'ordonner ceux qui auront eflbatdans une autre provinces &"iur celui d'Arles en 3 14, du 25'
qui ofte aux Con-feileurs le droit qu'ils ulurpoient de donner
aux Fidles des lettres de recommandation, au lieu des lettres de
communion qu'ils dvoient recevoir des Evelques.]
'Ledefintercflement de rEglifeparoilldans le 18', quidfend
aux Evelques de recevoir des prefens de ceux qui ne lont point
admis la participation de l'Eucariltier'&i dans le 48', qui ne
veut point que ceux que l'on battizoitmilent rien"dans le tronc
del'eglire, quoi.]ue cela full dj pafle en coutume j depeur,
difcnt les Pres, que rEvefquene (emble vouloir vendre ce qu'il
tizez

Coiif .t.i.f 97J.


^l9''

VVS-V6-

a receu gratuitement.
r974.b.

c.

r-iiTo.

p.974..

p.993.e.

Airx.t.6.p.9t.

veut que rEvcfque reoive la pnitence de ceux qui


font tombez dans de grandes fautes, Se non le Preflre, hors le cas
de necefllt.
'Lc3^'dfend l'ufagcdu mariage tous les Ecclefiaftiques gencralemcnt iur peine de depoltion.'C'eft la plus ancienne loy
que nous trouvions dans l'tglife fur cette importante matire.
[Et mcfme toutes les autres n'ont tendu l'obligation la continence premirement que juiqu'aux Diacres, &: enfuitejufqu'aux
Soudiacrcs.]
'Le 36*^ qui dfend les peintures dans les Eglifs, [a donn matire
beaucoup de conjeclures 5c de conteftations.]'Il cil fort aif
deloutenir qucie Canon dfend feulement de rcprclenter Dieu
fousdes Hg'/res corporelles, depeur d'en avilir lamajcll divifi l'Ene. 'Mais quand il s'agiroitmclme des images des Saints
glifc a jug propos de ne s'en pasfervir en un temps o elles
tuflent pu donner aux idoltres quelque prtexte d'accufcr les
Chrtiens d'idoltrie, 6c ou elles enflent pu cftrc profanes fans
ccflTc par les perfecutcursjccla n'cmpefcne pas qu'elle n'ait pu
s'en fervir lorfque ces inconvcniens font celiez, [comme il elt
certain qu'elle a fait en Italie &: en Afrique environ cent ans
aprs. Si les hrtiques veulent nous obliger fuivre les Pres
d'Elvire pourquoi ne fuivent-ils pas eux mcfrnes S.Paulin 6c les
Evefques d'Afrique, qu'ils ne peuvent nier avoir autorif les
peintures dans les egliics ?Aiais plutoil fuivons-les tous les uns
c les autres, Se nemettonspoint de dilcordc entre ceux qui ont
cfl galement animez durant leur vie par l'efprit d'union 6c de
charit, 6c qui le rcpolcnt aprs leur mort dans la paix 6c dans
'Le

52."-'

l'unit fouvcrainc. j

ibid.$u.

in conch^m.

s.

ARTICLE

307

IV.

Des derniers Cartons du Concile

LE

El'vire-

Canon

d'Elvire ouvre l'Eglife aux gentils qui demandoient eilre fliits Chrtiens cllant malades ,
ordonne
qu'on leur impofera lesmains[pour les mettre au rang des catecumenes. Il ne parle point du battefme, parcequ'il ne les llippo31'

&

point en danger de mort , fans quoy flon la rgle ordinaire,


le battefme ceux qui n'avoient point pafT
par tous les exercices du catecumcnat,]'qui duroit deux ans pour

conc.t.i.p.975.
^

(e

on n'accordoit pas

ceux melmes dont la vieelloit bonne & innocente.


'Le4o''fepare de la communion pour cinq ans ceux qui fouffriront qu'on emploie quelque choie de ce qui leur appartient pour
le culte

a.

des idoles.

ordonne de clbrer la fefle de la Pentecofle, non le


quarantime jour aprs Palque,comme quelques uns le faifoient,
mais le cinquantime.
'Le45)^ en dfendant de laifler bnir les biens de la terre par
les Juifs donne lu jet de croire que l'Eglife avoit accoutum d'y
donner fa beneditlion.
'Le 50^ dfend de manger[non feulement avec les hrtiques
ce que Saint Auguftin marque comme la pratique commune de
l'Eglife, mais encorejavec les Juifs.
'Le 51' tablit la reglc[ordinaire de l'Eglife ,]de n'ordonner
jamais ceux qui auronteft battizez dans i'hcrelie.
'Le 53^ [eft encore plus important, &: tablit le plus ferme appuideia difcipline,]en menaant de la depolition tout Evefque
qui aura donn la communion ceux qui en auront eft privez
par un autre.
'Le5i^frape d'anatheme ceux qui repandoient dans l'Eglife
'Le

b.

43''

e.

p.^yo'.a.

des libelles diffamatoires. Le 73% 74% 6c 75=, regardent la


matire mais il y a quelque chofe de fort obfcur.

b.

b.

e.

b.

mefme

'Le 59^condanne du crime d'idoltrie celui qui faifxnt femblant d'eftre payen , fera all voir les facrifces des payens , quoi-

e.

qu'il n'ait pas facrifi.

'Le 60^ dfend de recevoir au nombre des Martyrs , ceux qui


eft tuez en brifant les idoles[dans les lietix dont ils ne
font pas maiftres , ou fans eilre appuyez par l'autorit publique.]

P-'tt*-

auront
'Ce

Canon nous donne lieu de croire,[avec un

endroit de Saint

p.ioo4.

pS

s.

Opcar,]qu'on n'Iionoroic pas comme Martyrs tous ceux qui


comme Chrccicns mais qu'on attcndoit quelque orquelque
dclaration de l'Eglile [au moins lorfqu'il y avoir
dre Se
fujet de douter s il les talloit honorer, comme un Victor dont
parle l'Iiiftoire de S. Thodore d'Ancyre: car il faut avouer que
pour l'ordinaire on n'attendoit aucun examen. C'efl l'ide que
nous endonnent prefque toujours Icsacles les plus authentiques.
C'eltoit peuteltre pour clbrer tous les ans leur feile &. leur
mmoire qu'il falloir un mandement de l'Evefque. Le Canon ne
regarde point fans doute ceux qui ayant djacft pris & amenez devanr le ju^e , renverloienc c brifoient les idoles qu'on leur
vouloit faire adorer commeon le dit de S. Victor de Marfeillc,
de S'' Eulalie Se de quelques autres.]
'Lei'^exclud abfoluoTcnt de refperance du battefme'les co- fanumimot,
mediens &; melme les cochers du cirque,[en qui on ne voit rien
qui (oit tout fait criminel s'il elloit permis de iervir ces divertiflemens publics :] il les exclud dis-je , du battelme moins
qu'ils ne renoncent leur mtier, & veut qu'on les chafle de
moLiroicnt

F-r7-l>.

'egliic s'ils

y retournent.

prive de la commuuion,mcrmc la mort, un Ecclefiaftidont la femme eif tombe en adultre, s'il ne la chaflc'[dc

'Le

que

65"^

chez luv]des

en
p.iji.

le

qu'il lefait, parcequ'il

femblc autorifer

le

crime

tolrant, luy qui doit donner aux autres l'exemple de la

vertu. 'Non feulement l'Eglife mais Icspavens melmes ont louvent condann ces maris trop indiilgens que l'Ecriture appelle
,

des impies. [On ne voit pas qu'on ait condann de meliouffrent les crimes de leurs maris, peutellrc
parcequ'elles n'ont pas les mcfmes movens de les pourluivre.]

des fous

me
p--s.c.

les

femmes qui

'Le 77= nous apprend qu'il y avoir alors des Diacres en Eipa-

que c'eft cette bndiction qui nous rends parfaits[Chrtiens.] M''


de l'Aubelpine croit que le Canon ordonne de traiter ceux qui
mouroient lans l'avoir receue,comme julles &: comme hdeles,cn
recevant ccqu'on offroit pour eux l'autel quoiqu'ils n'eufTent
point particip l'EucarilUe, qu'on ne donnoit qu' ceux qui
,

avoient eft confirmez,


p
\

979.1.
.ioi7...

'Lc79"impoleun andepenitence ceux qui jouent de l'argent


".mx dez. Outre les autres dangers du jeu ,]'on croit qu'il y avoir
quelque idoltrie mle dans les dez.

!(j

'*''''

'fi

O
'Outre

les 8i

s,

305>

Canon du Concile, Graticn

&

d'autres

Cano-

niftes luy en attribuent dix ou douze autres j'dout quelques uns


au moins font beaucoup pofterieurs.
[Nous avons dj rcmarquque le zi^ Canon d'Elvire fut cit
par Oius en 347, dans le Concile de Sardique.J'Baronius croit
que le Pape Innocent I. fait allufion au premier & quelques
autres lorfquil dit dans fa troifieme epiftre, que la difciplinc de
la pnitence avoit autrefois elle plus fevere parceque cette i~
vrit cftoit neceflaire durant les perfecurions.[Je ne voy pas
nanmoins que le cas particulier dont parle Innocent foit celui
du Concile.]'OnalTurequeS. Martin de Brague & S. Ifidore de
Seville en ont autorif plufieurs dcrets dans leurs coUedions
des Canons de l'Eglife. Ils ont el1: citez nommment dans pluleurs Conciles tenus au IX. fiecle dans les Gaules ,'& enfuite
employez louvcnt par les nouveaux Canonilles

p-r9.98o.
p-io52-:o4i.

Bar. JC5. 41.41.

ARTICLE
Ojus confejfe
C. fous
J-

(jmhole de Nice

{^'\

Si

Maximien

efl

otj.

iMOj4.io3i.

aim de

Con(la?itin

-,

dreffe le

& rend plufieun autres fervices l'Eglife-

us aprs avoir travaill dans ce Concile maintenir

la

s03,]il

confelfa glorieufement la foy devant

monde/ C'eft pourquoi

le Concile de Sardiquc, Saint


Athanafe, Scies autres luv donnent fouvent le titre de Confefleur.^Baronius croit que la demiiTion que Diocletien &; Maximien firent de rEmpire[le premier may 305,]fut ce qui empefcha de confommer fon martyre, Confiance Chlore n'ayant pas
manqu de mettre en libert tous les ConfefTeurs qui le trouvrent dans les priions de Ion reflbrt.
'Conftantin avoit pour luy une afFection & un rcfpech tout par-

tout le

a|

V.

V^i-lifcipline" de l'Eglife, en dfendit la foy &: l'honneur par


fcs IoulFrances.]'Car la periccution ellant arrive fous Maxi-

mien Herculc[ran

Cmc.t.i.\yio;6.
^

qu'en perlecutant Ofius il oublioit Se lesfentimensde la crainte


de Dieu, &: le refped d fon pre qui avoit fi fort aim cet
Evefque.[Il fut apparemment run]'des Prlats que Conflantin
confulta en l'an 311,] aprs l'apparition de la Croix, 6: qu'il fit
demeurer auprs de luy pour le confirmer dans fon nouveau

Atii.foi.p gjS.c,

'^^'Eni.v.coni.i.

Ath.p.Siy.ci
jp-i ('76o.d.&

.,

^bJi" josi^-

Fur vCanCi.

F.uf.v.Conf'.i.
'^'^P+^j 4i4.

vo

s 1

s.

[Car il fcmble que ce foitj'cet Egyptien venu


d'trpa2;ne que Zofime dit avoir cli:caa(e du changement de ce
prince. [Nous voyons aulli que dans une lettre crite au commencement del'an 3i3,]'ConftantinmandeauGouverneurd'A frique
dediilribuer une certaine lomme aux Egliies de fon gouvernement flon l'ordre 5c le billet qui luy eltoit envoy par Ollus.
'Car Baronius ne doute pas que cet Ofius ne (oit celui deCordoue. 'Nous avons une loy qu'il luy adrefla le 18 d'avril 311, pour
dclarer libres ceux qui ieroicnt affranchis en prefence des vefqucs &dc l'Eglile, ou par des Ecclclialliques en quelque manire
que ce fufb.
[Nous ne pouvons douter que Conftantin qui le plailoit eiv
richir les Egliies, n'ait fait de grandes liberalitez Ofius pour
celle de Cordoue ,]'d'o vient qu'on marque qu'il eftoit fort riche. Quelques (chiimatiques l'acculent mefme d'avoir eft trop
attach les richelTcs [mais il vaut mieu.x apprendre l'ufagc
qu'il en faifoit de ce que nous avons rapport de S. Athanafe,]'que
tout homme oui s'adrelToit luv dans Ion bcioin ne s'en rctournoit point fans avoir obtenu lefecours qu'il demandoit.
[Il foutqu'Olus fe full dclar affcz ouvertement en faveur
j^j Catholiques d'Afriquc contre les Donatifles ,1'puifque ces
Chriltiaiiitnie,

Zof.!.i.p.*j;.

EuG..lo.c.e.p.
}9j.b.

Br.rr.9i.

Co

:.

Th.4.t.7.!
.'

>).

Mar.c F.p.34.

Ath.dc fug.p.
^'*'*"'''

Aug.inParm.l.
I.C.5.P.8.I.

jchilmatiques fe plaignent qu'il avoit affili Cccilien , en cntraignant beaucoup de pcrfonncs communiquer avec luy,'&;
mefme en portant Conlantin les condanner mortj dequoy
nanmoins ils n'avoicnt aucune preuve , eftant bien plus probable &: bien plusraifonnablc de cn)ire puifqu'il elloit Evefque ,
qu'il avoit port Conftantin le contenter d'une punition moins

es. p.o.i.c.

rigoureule.

[Lorfque Conflantin fut devenu maiftre de l'Orient

la fin

de

3z',,"& qu'il eut fccu les troubles qu'y caufoienr les dilputes ton- v.

chant

Pafque,&; l'hcrclled'AriuSjS: plufieurs autres divifions,


il envoY^'i Ofius < Alexandrie comme un homme en qui il avoit
imc confiance particulire, pour travailler .\ runir les clprits.]

EufT.Conf.i.i.

Socr
l.c.

i7c

p.'

la

'Ofius s'appliqua cette commiion importante avec toute la

&

qu'on pouvoit attendre de Hi piet. [Il tint


pour cela un grand Concile Alexandrie o il touE^ le Ichifme d'un nomm Colluthc, fc condanna le dogme des Sabel liens,
mais l'hcrelie d'Arius &: les quellions de la Falque dmiandant
un plus fort remde Ofius fut oblig de s'en retourner auprs
deContlantin, qu'il dtrompa des imprefllons qu'on luy avoit
donnes en faveur d'Arius.
^'Iclit

tout

le foin

s.

Aici

<*'^'"-s^

OSIUS.
'On

311

que ce fut luyqui Iiiyconlilla d'afTemblercn 315 le


Concile deNice. Il y allilta certaijiemcnt & il y parut beaucoup[feIonce que dit Saint Athana(e,]^qu'ilavoitefl le chef c
le conduclcur de tous les Conciles. [Il y a quelques preuves, mais
v.kConci- foibles"pour croire qu'il
Y prefida, &: ce que quelques uns veulent
qu
iiy
porta
iaquahtede
lgat du Pape Samt Silveltre,n elt pas
jj_
non plus bien autorif.Nousfommes mieux fondez pour croire]
'^<^N'w'quece futluy"qui drefTa le clbre (ymbole de Nicec, puifque
^^>iiij.3SaintAthanale ledit aflez nettement. [Il eflcertain qu'if en fut
croit

toujours depuis le dfenfeur,]'&. l'ennemi irrconciliable des


Ariens/qu'il declaroit partout devoir eftre traitez d'hcretiques.
'Gelafe de Cyzic dit qu'il fut choil par le melrne Concile avec
Viton 6c 'Vincent lgats de Saint Silve(tre,pour en publier les dcrets Rome, en Italie, en Efpagne, &: dans tout le relie de l'Ocv.i'Empc-cident. [Cela n'ell: pas beaucoup fond, ne l'elfant que fur'cet
tcur Zenon,
auteur. C'eft pourquoi nous ne parlons point des difputes qu'on
prtend qu'il eut dans le Concile avec un philolophe payen,

parceque cela nefe trouve quedans ce Gelaie.]


'Nous ne voyons pas non plus qu'il y ait lieu de croire qu'il ait
ai fi au Concile de Gangres, quoique fon nomi liie la telle
dansquelques ditions, Se que ce Concile fefoit tenu, lelon l'opinioncommune, peu aprs celuide Nice.

ARTICLE
ofus prejde au Concile de S ardique:
S. Athd'riii^e-,

cr

le

Snip-iLcj,-.?.

|f'^^o'^"|u(^'

v.ConiM.j.cg.'
?
'^'J-^.;^

^j. di'bu'g,,
^^

Ath,foi.p.537.j.

o.s+i.a.
l'.Sir..

Gel. ci, 1.^.100.

P.Anr.in

fpo;i,

i'^'^*"'''*

VI.

Cojijan ce ne peut

t obliger}, conn-nner

renvoie kjon Eglise.

[/'^Sius

peut eftre retourn dans (on diocefe aprs le Concile de Nice, & y eftre demeur jufqu'en l'an 341,] 'auquel
nous avons quelque fujet de croire qu'il le trouva au Concile de
k Pape Rome pour foutenir l'innocence de Saint Athanalc"contre les
y.
"^ '
calomnies des Ariens. 'Il fut quelquefois prcfent aux entretiens
quelemefme Saint eut avec l'Empereur Conftanr[en l'an 34<iiOU
depuis. ]'ll contribua aufli [en 345] obtenir du mclme prince le
Concile de Sardique[tenu en ^47, pour appaifer tous les troubles
de rEglife.]'I! partit des Gaules, o Conftant & Saint Athanafe
V. s. Atlu-eftoient alors, pour venir ce Concile. ["Il
on peut
y prefida, &:
naie j 41.
jjj.^ ^y^'W ^n fut l'ame, le chef,
le tout. Il y fit paroillre fon zel
pour la juilice dans la force avec laquelle il s'oppoia aux Ariens,

V^

Hii.fr.t.p.ifi.

Adi.ar.i.p.^Tj.
'^

Hii.fr.i.p.i;.

Atli.i,M.p.6-f.
''

&

& fon amour poLU" la paixl'en faifantconfentir Saine Athanafefe

loi.p.'^jo.b.

OSIUS.

M
retirer

avec luy cnEfpagnc,

TEglife. [En

un mot,

fi

cela cull

pu remdier aux niAux

faudroit tranfcrire prefque toute


l'hifloiredece Concile, pour marquer ce qu'il y a fait. Ledcmon
s'en voulut venger par les injures
les anathemesque luydi-

tic

il

&

rent"les

Co.ic.t.i.p.91.13.

Hii.fr.:.p.47.

A riens dans

leur conciliabule dePhilippople,

&

ils

en-

v.icsAricns

rreprirent mefme de le dcpoferj mais Dieu ne leur avoir pas''*'''


encore donn le pouvoir d'excuter leur mauvaiie volont. ]'On
prtend qu'cllan: retourn en Elpagne , il aflembla un Concile
Cordoue,o l'on confirma tout ce qui avoit elle fait Sardique.
[Nousnetrouvonsrien d'Ofius dans les annes fuivantcs )ulqu'en l'an 354,]'auqael le Pape Libre accabl d'affliction parceque les lgats qu'il avoitenvoyez au Concile d'Arles avoient
abandonn lafchcment la vrit, dccliar2;ea Ci douleur dans le
creur d'Ofius parunc Icttrequ'il luven crivit, comme celui qui il ne devoir rien cacher, [5c qui citant un des principaux,
membres de l'Eglilcjrefl'entoit plus vivementtous les maux qui
,

luv arrivoient.

Atli.ro' .p.$.
c.

d.

p.84i.b.

f.tyy.c.

"L'anne luivante Confiance maiflre de l'Occident aufiibicn


que de l'Orient, entreprit de faire condanncr Saint A thanafe par
tous les Eveiques, &: bannit ceux qui le rcfufcrenr, fans en excepter le Pape Libre. ]'Mais quelque perfecution qu'il filiaux autres Eveiques, ce n'elloit encore rien pour les Ariens tant que le
grand O fins echapoit leur malice. 'Il gouvcrnoit alors paifiblement l'EglifequeDieu luy avoit confie depuis plus de 60 ans:
'& neie contentant pasdenepoint figner contre S.Athanafe, il
crivoit aux autres pour les conjurer de louffrir plutoll la mort
que de trahir la vrit, les afl'urant que S. Athanai & les autres
n'eiloient periecutez que pour ce fu jet. 'Son a^c qui le faiioit
nommer le pre des Evcfques, fa qualit de Confcileur c les
illurtres emplois ou il avoit paru dans l'Egliicle rcndoier.t capabled'inipirer tout le monde l'averfion <^es Ariens, qu'il ioutenoit hautement eilre hrtiques. On avoit partout une extrme
dfrence pour ies lettres j'&l il maintenoit divers Evefques
d'Efpagnedans l'amour de la vrit.
'Les Ariens croyant donc avoir banni inutilement tous les
autres tant que celui-ci dcmcuroit s'adrcfl'erent A Conllance
pour le prier de ne le pas Lulfcr davantage en repos. 'Confiance
qui connoiiToitde quov cet illufire vieillard efioit capable ,[&:
qu'il n'efloitpas pour s'epouventer par des lettres de menaces,]
luy commanda de le venir trouver ce qu'il Ht vers le mefme
temps que ConlLmce commenijoit tenter Liberc[par leunu,

p.S4i.b.

r-^j7Kd.

p.8j8.a.

quc

ib.j-.s?.

'OSIUS.

313

iqne Evifebe vers le milieu de l'an 355, ou un peu aprs. j'Ofius


ellant arriv[ Milan, oh Conftance faifoit alors l'a refidence

Ath.foi.p.S]?.!.

&

ordinaire ,]ce prince employa les prires, les exhortations,


tous les moyens dont il fe fcrvoit pour tromper les autres, alin de
tirer de luy qi'il fignaft la condannation d'Athanafe, de qu'il
communiquai!: avec les Ariens. Mais il ne put pas feulement
foufrir cette propofition

Il reprit

l'ayant enfin perfuad[defes raifons


s'en retourner

en ion pays

retenu

en obtint

la

par Conjla-ace

VII.

luy crit

une excellente

un an k Srmich comme en

lettre

Il efl

exil.

furent fort fenfiblement touchez de fon


LEs hrtiques
de grandes plaintes Confiance, &
en
tour. Ils

permilondc

& enfon Egliie.

ARTICLE
Ojlus tent de nou'vcau

Conftance avec force,

,]il

firent

re-

Ath.rol.p.S53.b,

firent

de nouveaux efforts pour chaufer fon ciprit 5 en quoy ils furent


bien fcondez par les eunuques, qui luy rcpetoient continuellement les mefmcs plaintes pour l'irriter. Ils en obtinrent donc
enfin des lettres menaantes Scinjurieufes contre Ofius: mais la
crainte ne put branler fa fermet ni diminuer la hardielTe avec
laquelle il combatoit l'Arianifme. 'Confiance luy crivit plu- c
fieurs foisjtantoll: le flatant comme fon pre, tantoit le menaant
& luy nommant tous ceux qu'il avoit bannis & tout cela pour
luyperfuader de figner contre A thanalej fchant bien que quiconque le faifoit ne pouvoic manquer de fuivre les fentimens des
5

hrtiques.

&

'Ofius au lieu de s'effrayer


de s'afFoiblir, luy rcrivit une
lettre[qui ell la feule que nous ayons de luy, mais qui certes eft

digne de la haute rputation qu'il avoit acquife. Il n'y a rien de


rien de fi gnreux , en un mot rien de il
fi grand, rien de fi fage
epifcopal. On n'en peut pas mieux reprefenter l'excellence
qu'en la raportant toute entire quoique cela ne foit pas de
,

n nofi:redefrein.]J'ayconfefr[J.C.]dansla perfecution

mienvoilre ayeul excita contre l'Eglife.Si

veller, vous

queMaxi-

vous voulez

la

renou-

me trouverez diipof

tout fouffrir plutoft que de


15 trahir la vrit
rpandre
lefang
de l'innocentrenconiende
tant fa condannation,] Je ne fuis branl ni par vos lettres, ni
par vos menaces: il eft inutile de les continuer. Il vous fera plus

&

avantageux de renoncer aux fentimens d'Arius,de ne point


^ HtjlEccl.Tom.FLRr

P.838-84CV

OSIUS.

5T4
.

Orientaux, de ne point ajoutei* foy UrAicc ni VaIls


n'ont
Jcns.
pas tant en vue dans ce qu'ils dilnt d'attaquer
Athanafe que d'tablir leur hercfie. Mon ge doit me donner
de la croyance dans vollrc efprit. Croyez moy donc je vous fupplie. Dans le Concile de Sardique alTcmbl par voilre ordre ik:
par celui du bienheureux Confiant voftre frre, je fommai moy
meime les ennemis d'Athanafc, lorfqu'ils vinrent dans l'cglil
ou i'cftoisjde produire ce qu'ils avoient dire contre ce Frclat.
Je leur dclarai qu'ils le pouvoient faire en toute alTurance.Je
leur promis qu'on leur rendroit juftice dans toutes chofes.C'eft
ce queje leur tmoignai deux diffrentes fois. J'ajoutai que s'ils
nevoufoient pas faire examiner leurs acculations en plein Concile, ils pouvoient agir avec moy en particulier. Je leur protcltai
que fi Athanafefe trouvoit coupable, nous[rabandonnerions &:]

couter

les

le rejetterions entirement. Je leur dis

melme que

"
"
"

"
"

"

fe jufli-

s'il

& les

convainquoit d'elre eux mclmes des calomniateurs,


jeluy pcrluaderois de s'en venir avec moy en Efpagne. Athanafe
accepta ces conditions fans difficult: Eux au contraire n'ofant
hazarder leur mauvaifc caufe, (e retirrent. Athanafe alla enfuite fuivant vos ordres , vous trouvera Antiochc. 11 vous pria
d'ordonner que tous ou quelques uns de fes ennemis qui clloient "
alors dans cette ville, comparuilent devant vous pourlbutenir
leurs accufations, : le convaincre des crimes qu'ils luvrepro-
choient, comme ils le pouvoient ailment, s'il eoit coupable, <
ou eftre dclarez des calomniateurs indignes d'ellre coutez, u
s'ils vouloient encore parler contre luy dans Ion abfence.Vous c
rejettaftes bien fort cette propofition: 6c pour eux ils n'eurent
garde de l'accepter. Pourquoi coutez vous donc encore ces m
calomniateurs ; Comment (ouffrez vous encore Valens & Urfa-
ce, aprs qu'il ont proteft par crit, que toutes leurs accufations
n'eltoient que des calomnies dont ils le repcr.toient On net*
Itur a point extorqu cette rtractation par force comme ils
foit

:i

veulent faire croire. On n'a point employ la violence des


pour lesv contraindre. Ils la firent l'infceu melme de i<
[l'f mpcreur Conllant] voilre frre Et on n'a jamais vu dans les ce
Etats de ce prince les v'olences qu'on exerce aujourd'hui. Ils
le

foldats

allrent d'eux mcfmes Rome, dcrivirent leur rtractation


en prefencc de l'Evelque & des Prcllres, aprc's avoir crit
Athanafe une lettre damiti &: de paix. S'ils ( plaignent qu'on
leur ait fait violencci s'ils reconnoillent que c'elt un maU 11 vous
le delapprouvez, arrellez vous melme vos violences: n'crivez

s I

'31^

s.

pins de lettres , n'envoyez plus de Comtes j rappeliez les exilez 5


M depeur que lorfque vous vous plaignez de ces violences pretende plus
dues, [vos miniftresjn'en faflent eux mefmes de relles
que
Confiant
fait
a
de femblable ce que
Qu'efl-ce
>5 grandes.
3 nous voyons ? Quel hvefque a t-il banni ? A quels jugemens ercle>j fialliques a t-il voulu prefider luy mefme ? Ses officiers ont-ils ja-

&

j
,3

,5

,5

,5

,j

,j

,j
,,

,5

^
jj

jj

jj
^j
^j

,,

,,

mais contraint de ligner la condannation de perfonne pour que


Valens Scies fiens puifTent avec quelque vraifemblance avancer
ce qu'ils difent ? Ne vous engagez pas davantage je vous en conjure. Souvenez vous que vous elles un honime mortel. Craignez
le jour du jugement, Difpofezvous y paroiftre pur & irreprehenfible. Ne vous ingrez point dans les affaires ecclefialliques^
Ne nous prefcrivez rien l defTus. Apprenez plutoft de nous ce
que vous en devez croire. Dieu vous a donn le gouvernement
de l'Empire , c nous celui de l'Eglife. Quiconque ofe attenter
voftre autorit , s'oppole l'ordre de Dieu. Prenez garde de
melmede vous rendre coupable d'un grand crime en ufurpant
l'autorit de TEglile, U nous eft ordonn de rendre Celarce
qui appartient Celar, & Dieu ce qui appartient Dieu. U
ne nous eft pas permis de nous attribuer l'autorit impriale.
Vous n'avez aull aucun pouvoir dans le miniflere des chofes
faintes. Voil ce que j'ay cru devoir vous crire , dans le defir
que j'ay de voftre falut. C'eft toute la rponle que j'ay faire
vos lettres. Je ne communiquerai point avec les Ariens. Au
contraire j'anathematize leur lierefie. Je ne foufcrirai point
la condannation d'Athanale dont nous avons reconnu l'innocence, avec l'Eglife de Rome, &l avec tout un Concile. Vous
l'avez reconnue vous melme, lorfque vous l'avez rappelle, cque
vous luy avez permis de s'en retourner avec honneur en fon pays,
c de rentrer dans le gouvernement de fon Eglife. D'o vient
donc ce changement ? Qu'eft-il arriv de nouveau ? Les accufateursqui paroilTent aujourd'hui contre luy font les mefmes qui
l'attaquoient en ce temps l. Les calomnies fecrettes j(car ils
n'ofcnt pas parler enfa prefence,)les calomnies, dis-je,qu'ils con~
tinuent rpandre contre luy font les mefmes qu'ils publioient
avant que vous le rappellaffiez , les mefmes qu'ils objedoicnc
contre luy Sardique, Se dont ils ne me purent donner aucune
preuve quand je leur en demandai. S'ils en avoient eu ils ne le
,

lionteuiement. Avez-vous oubli ce que


ce que vous crivilles alors ? Penfez vous , je vous

feroient pas retirez

fi

vous diftes &


^ en conjure. Ne vous
jj

laiflTez

pas aller aux volontez de ces

Rr

ij

hom-

5i6

S.

mes perdus d'honneur 5c de religion. En voulant

les obliger pour <t


vous les rcndrcamis, vous vous rendrez coupable. Vous rendrez
conte tout feul au jour du jugement de ce que vous faites en leur e
faveur. Ils emploient voltre autorit pour accabler celui qu'ils
haflent. Ils veulent vous rendre Tmltrument &: le miniftre de
leurs defleins criminels. Ils cherchent introduire l'herefie dans
i'Eglife par voltre moyen. Il n'y a pas de prudence fe jetter
dans de h grands prils pour fervir la paihon des autres. CefTez
donc, prince, cefTez & m'en croyez. C'eft le langage que je dois
vous tenir j & vous ne devez pas le meprifer.

'Voil, ajoute S. Athanafc, quels eftoient Icsfentimens &: les


paroles de ce vieillard, "qui nous reprefente un fcond Abraham i a
de cet homme vritablement faint flon fon nom :'Et nanmoins
une lettre fi admirable n'empefcha pas Conllance de continuer
le menacer, & chercher quelque prtexte contre luy pour
pouvoir ou le contraindre par force de luy ober ou avoir llijet
de le bannir. 'Mais la faintct de fa conduite eftoit trop connue
trop hors d'atteinte pour y trouver leulement quelque apparence de crime, ficcn'eltdans la haine extrme qu'il avoitpour
<

Atli.fol.p.S4o.d.

di84i.a.

jt,u<.f

p.84i.a.

&

l'herefie.
a.b.

b.c.

'Ce fut donc le feul point qui put fervir de matire aux accufateurs de ce Prlat, '6c pour en augmenter le poids , ils firent
entendre l'Empereur qu'il y avoit encore d'autres Evefqucs
qui cmbraioient ics fentimens. Conitance tenta premirement
ceux-ci mais ne les ayant pu obliger fouicrire,"il manda enfin Note i.
Ofius, c le retint un an entier Sirmich comme en cxil.'C'cll
pourquoi il cft dit en"d'autrcs endroits que les Ariens le firent v.lesArie.it
bannir.'Les Predres Marcellin 6c Faullin difent que Conftance '*"
le mandalafoUicitationdePotameEvefque de Lifbone,"donc ibid.$.
il avoit dcouvert aux Eglifesd'Efpagne &: condann hautement
5

fijg.p.yoj.d.

Mar.&F.p.}4.

la prvarication.

ARTICLE
chute

VIII.

d'Ojus.

nous n'avons rien vu dans O fuis que de (ai nt, que


I degrand que de digne des loges qu'il a receus mais il faut
venir enfin ce qui doit faire le lu jet de nolhc douleur (i nous
fommes Chrtiens , &: de nollrc tremblement fi nous fomnics
humbles, j

[TUsques

ici

s I
s.
31*7
'La peine de l'exil qu'Ofius foufFroit Sirmich depuis un an ,
ne parut pas encore aflez grande aux Ariens pour un homme
g de cent ans'& plus, (elon Saint Hilaire/Conftance l'accabla
^

encore d'afflidions, ''d'injures, 6c de

menaces

,*'s'imaginant

que

Ath.fol.p.g+i.c.

Su!p.i.i.p.T6i.

-Ath.io.p.s+i.

ce feroit un grand tmoignage pour la vrit de fa Foy s'il la /ip ir.soT.b.


failoit embrafler acet Evelquedegroudeforce.''On perfecuta '^Socr.i.i.cji.
caufe de luy tous Tes parens:^on en vint mefme jufques une 5'A?hVutr p.
violence ouverte on luy fit endurer une infinit de coups ,*'de 704 a.
srefnes, c de contor fions trs douloureufes j^de forte que la foi- 'rT''"'^?J'^^
bielle de Ion corps cda enfin a cette tyrannie, "fie il conientit a yn.a.
communiquer avec Uriace
Valens.'S. Athanafe femble dire ^So.r.p.nT.a.
quelquefois qu'il figna aull fa condannation :4iaisillenieor- fM.ai&Siibi,
foi.p.s+i.c
mellementdans un autre endroit.
[Il ne dit point qu'il eull: rienfoufcrit contre la foy,
nous lp';'i^p'^gc7*b'^'
voudrions qu'il nous fuft permis de croire qu'il ne l'a point fait j * roi.p.84i.c.d.
que toute fa faute a efb de communiquer avec Urface &; Valensi
c que fi l'on dit qu'il a fait quelque choie de plus , c'eft un bruit
que les Ariens pouvoient avoir fait courir (ans qu'il fuft vritable,
pour s'autorifer d'un fi grand nom ,]'commc ils firent croire peu Soz.!.4..c.j.p.
aprs que Libre avoit foufcrit le dogme des Anomens.'Sulpice J?^ *.
'*'^'' ^'
Severe ne parle en effet de la chute d'Ofius que comme d'un uj,"
bruit commun &qui luy paroifix)it incroyable fi cen'eft peuteftre dit-il , que ion grand ge luy eull aflPoiblifon jugement.
["Mais il faudroit dmentir trop d'autoritez pour douterj'que PKcb.->igo.a.!.
ce grand Ofius qui avoit dfendu fi longtemps &avec tant de
vigueur la foy Catholique, ne l'ait enfin condanne[par une
fignature qui quelque force qu'elle full ne laifiToit pas d'eftre
criminelle, ]'& qu'il n'ait donn les mains l'impit, [quoiqu'il Mar.&F.p.}4.
,

&

^;

&

'''

Note

5.

n'y ait pas

donn fon cur. Nous ne faurions nous perfuader ni]

auteur de la fconde confefion de Sirmich, quoique


S.Hilaire ledife plufieurs fois , [nique ce Saint l'en eufi: pu croire
auteur , s il ne 1 avoit au moins ligne. Nous avons melme heu de
'qu'il ait eft

v.is^ricDs
*

'>^'

Hii.ds fyn.p,
"*-'-c|im>.c|
i.p.us.i.c.

craindre qu'il n'ait fign"un autrecrit encore plus criminel Il


eft bien difficile de s'arrefter quand on ell: une fois fur le penchant
:

d'un prcipice.
On peut juger quel fut l'tonnement de tout le monde la
nouvelle de cet accident. ]'Les Ariens en firent des trophes

UT-

.Soz.!.4.f.ii.i.

iufqu' Antiche.'"C'eftoit le plus fort argument qu'ils euient v-'i^'-^Mw':-1^


w Plub.p.iSo.a.
A
Ia allguer en rrance contre toutes les railons des Catholiques:
b.
mais nosfaints Evefques qui ne mettoient pas leur confiance en
'

un homme, quelque grand

qu'il full,

ne s'ebranloient pas par

Rriij

OSIUS.

318
trouvoient bien le moyen de les repoufler,
ces coups ,
[Saint Hilairc c]uc Ton zclcanimoit en ces rencontres,

&

&

qui
pouvoit ne lavoir pas fi exactement
jes cholcs
en parle avec plus de chaleur que S. Athanale.j'U
qualifie, comme nous avonsdit la fconde confelTion de Sirmich
du nomdeblalphemecritpar Ofius &:parPotame,'&:autrepart>

cftant au milieu des Ariens


Hi'.iyn.p.uj.i.
c.
'

inConf.l.i.p.
ii.x.c.-

f7n.p.i}j-^-

Ang.in Pirm.t.
4.p..c.d,

la folie 2c ledelired'Ofius.
'Il die que Dieu l'avoic laifT vivrejufques ce temps l
afia
que les hommes mcfmes fceuflent quel il avoit elle des devanc
fa chute i'cc qu a quelque raport avec ce que les Donatil1:es
accufoient Ofius de quelque crime dont ils difoient qu'il avoit
eft condann par les Evefques d'Eipagne & abfous par ceux de
France. S.Auguftinditquefuppofque celafuft, il y avoit lieu
de juger que les Evelques d'Efpagne l'avoient condann fur
des accufations fauiTes &: calomnicufes, ^ que ceux de France
,

l'avoient abfous furies preuves qu'ils avoient eues de Ion innop.8.t.a.

Hil.fr.t.p.i,

cence, quoy ceux d'Efpagne s'elloient rendus. 'Car les Donatiftes demeuroicnt d'accord qu'ils l'avoient depuis receu dans
leur communion. 'Il eft certain que les Ariens dans leur faux
Concile de Sardique n'ont rien eu luy reprocher, que d'avoir
eft li d'amiti en Orient avec quelques perfonnes qu'ils pretendoient lire des mchans, comme S. Euftathe d'ntioche:
,

AtlufoLp Mi.i-

'Et S

A thanafe dit que tout le monde connoiiloi t que fa vie eiloit

entirement irrprochable.
Hil.fyn. p.Tl.C.

Mar.&F P-3+.

Hilaire attribue la faute d'Ofius un trop grand amour


defon fepulcrc,[c'ell: dire apparemment au defir qu'il avoitdc
mourir en fon pays, c non pas en un exil ,]'de melhie que les
'S.

Faullin difent qu'il cda aux:


menacesde Conftance , parcequ'eflant vieil ^C riche , il craignoit
Preltres Lucifericns Marcellin

d'cftre

cS:

banni ou dpouill de fes biens.

ARTICLE
De
T\\\r^.U.'.uf.

*J'mu.Si F.p.j.

IX.

la mort d'ojius.

Prs

qu'il eut fign on le renvoya en Efpagne gouverner


rglilc
de Cord\>ue.'Les mefines Lucifericns raportcnt
./a. ^<J"
de kiy une hiitoirc bien remarquable, [fi elle ell vraie ,]arrive,

<

dilent-ils, anifitoil: aprs fon retour, ik lorfque la pluipart


B.-iT.jf7.<i9.

Mir.&Fp.54.

du

trouve au lli dans"quelmonde


ques crivains poltericurs qui l'ont prife d'eux. 'Ils raportenc
ignoroit encore

fa

chute. 'Elle

le

Mo

e 4.

OSIU'S.
donc qu'Ofius

y^

eflant retourn en Efpagne aprs fa prvarica-

&

tion, avec encore plus d'autorit qu'auparavant,


avec un
ordre de Confiance pour faire bannir tous ceux qui refuferoient
de communiquer avec luy, Grgoire Evefque d'EIvire'dont ces
Prcftresdifent des merveilles, refufa abfolument fa communion,
OCms en colre l'ayant fait appellera Cordoue devant Clementin gouverneur de la province &; quantit de perfonnes s'efbant
afTembles pour voir quelle feroitTilTue de cette affaire, ils dif^
puterent longtemps l'un contre l'autre :'& enfin Ofus fomma
Clementin d'envoyer Grgoire en exil conformment l'ordre
du Prince. Clementin foit par le refpcft qu'il portoit l'epifcopat,
quoiqu'il fufl payen,foit qu'il trouvait que Grgoire avoir raifon,
dit Ofus qu'il n'ofoit pas bannir un Evefquei mais que quand il
l'auroitdepof il le banniroitaulFitofl. 'Grgoire voyant qu'Ofms
femettoit fur cela en tat de ledepofer, invoqua Dieu fon fecours^'S: lorfqu'O fais voulut prononcer la fentence, fa ten:e&:
fa bouche fe tournrent, il tomba de fon fege terre, &: fut
emport ou mort ou muet, ^ le juge craignant d'prouver auffi.
l'effet de la juilice de Dieu, fe jetta aux piez de Grgoire, 5c luy
demanda pardon.
[Voil ce que raportent ces deux Preftres. Il eft difficile de
douter que ce qu'ils difent n'ait quelque fondement vritable j]
'& nous avons encore une rponf de Saint Eufebe de Verceil
Grgoire Evefque d'Efpagne, (que l'on ne peut douter eflre celui
d'Elvire,)dans laquelle il fe rjouit d'avoir appris par fes lettres
qu'il avoit relift au tranfgrefTeur Ofius, comme un Evefque &c
unl'relat le devoit faire. [Aprs tout, quelque force que puffc
lire la faute d'Ofius , elle meritoit bien au moins que Dieu la
punifl; par une mort telle que celle-ci.
Mais quand on confidere d'autre part qu'aucun atitre auteur
contemporain ne parle d'un vnement fi mmorable, qui devoit
lire au li connu qu'O fins 3 &: que ceux qui le raportent font des
Luciferiensde profel]ion,quis'efl:oient feparez de l'Fglife plutoft que de communiquer avec les Evefques qui efloient tombez
par infirmit i & qu'ils ne craignent pas pour ce fujet de condanner Saint Athanafe melmeSc S.Hilairejonpeut aflez lgitimement avoir pour fufpectes les punitions qu'ils prtendent que
Dieu a faites contre lesEvelques tombez, ou contre ceux qui
communiquoient aveceux,auiribien que lesmiracles qu'ils attribuent aux principaux dfenfeurs de leur duret fchifiiiatique.
ne confiderer cette hiftoire qu'en elle mefme,on peut trouver
j

p-5-

P-^-jt-

p.)"

P-J^-

P-39-

Hii.fr.i.p.4.

310

S I

S.

un peu ctrangc qu'un juge payen fill: eiifficult de bannir un Evefque fur l'ordre de l'Empereur en un temps ou l'on cnbanniiToit
tantd'autresi&on n'aura 2;ucre moins de peine croire qu'Olius
ait prtendu depofer un Evcfque par fa feule autorit car on ne
dit point qu'il rull appuy d'aucun autre. ]'I1 y a encore trs peu
d'apparence qu'Ofius fe foit dclar djenonciatcur contre un
Evelque devant un paven pour demander fon exil, 'luy qui avoic
demand fi fortement Confiance un an ou deux aiiparavant,
(es maiftrars ni l'Empereur mcfme ne fe nilaflent point
iue
es affaires de l'Eglife c ne menaaflent point lesEvelques du
:

Conc.t.i.p.ios.
*

Ath.fol.p.!4o.

Kinniflement.

nous voulons confiderer cette narration par raport aux


autres auteurs un peu plus croyables que Marcellin & Faullin,ce
n'eftioit pas un petit avantage Saint A thanafe de faire voir que
Ofius aprs avoir abandonn la dfenfe del Confubllantialit,
enavoit au lll tort eft puni d'une manire terrible; &: nanmoins
an lieu d'employer cette preuve pour la vrit il parle toujours
d'O fius avec grand honneur. ]'C'eil dans les endroits mefmes"oii Sot
jj p^j.]^. Je {\ faute, qu'il en fiiit les plus rrands eloires.-'Et pour
ce qui eit del mort, le melme baint nous apprend qu il ne negliaea point la faute qu'il avoit faite, mais qu'cllant prs de
mourir, il protelfa, comme par Ion teftamcnt,de la violence qu'il
avoit foufferte, il anathematiza l'hercfie des Ariens c exhorta
tout le monde la rejetter.'Au (H Saint Athanafe afilire diverfes.
(^j^ ^,^,'11 pg ^.gj-^ ^-,yg pour uu temps, [cc que nous ne trouvons
point qu'il dife ni de Libre, ni d'aucim autre.
S. Augulbn peut auilt lire mis entre les dfendeurs de fa mernoire.]'Car outrc qu'il le dfend contrc divcrfcs calomnies des
Donatiftes, qu'il avoit combatusaulTibien que les A riens, ''il reconnoill qu'il clloit mort dans la communion de l'Eglife :[mais
cequied encore plus fort pour rfuter rhiiloiredcMarccllin, 6c
qui montrc-que moins de 50 ans aprs elle eftoit encore entierenient inconnue en Afrique & aux Catholiques &: aux Donatilles,
c'cll ce que] Saint Au2;ultin nous allure que par l'aveu mcime des

[Mais

fi

de fujr.r.Toj.
704|/ip.i.p.8o7.

J41.
.

io:.p.84i.d.

fiir.p.704.aiap.

x.p.8c7.a.b.

Aag.inPar.c.j.
'

rc'4,*''''"tc

ps.i.i.

"^

Donatiitcs, qui vouloient noircir la rputation, il clloit mort


dans la conminiion des Evefques d'Elpagne :]'Car il dit que ces
hrtiques dctefloient ces Evefques parcequ'aprs avoir condannOHus, ils avoient cd au jugement de ceux de France
qui l'avoient ablous.'Lcs Grecs l'honorent mefmc publiquement
Iczyd'aouflcommeunlaint ConfelTeur, quoiqu'ils le trompent
quand ils dilcnt qu'il ell mort dans Ion exil.
Baronlus
,

Meiuca.p

19).

j.

S.

311

'Baronius diffre la mort d'Ofius jufqu'cn l'an 5^0, caufc de


la lettre o Saint Eufebe de Verceil parle de la refiftance que
Grgoire luy avoit faite &: cette lettre n'a en effet cft crite

B.u.jjy. 54.57,

qu'en 360. [Mais il n'cft pas difficile que Grgoire crivant en


359 0tt36o,S.Eufebe,luy euflparlparoccafionde ce qu'il avoit
fait deux ou trois ans auparavant contre Ofius. Ce qui nous cm-

pefchede diffrer

fi

longtemps

la

mort n'eftpas tant l'autorit


,

deMarcellin]'qui dit qu'elle arriva

auilltofl: aprs Ton retour en


avant que la plufpart y euflent oui parler defi faute,
'que de ce que S. Athanafc parle de fa mort dans Ion ouvrage aux
v.lanoKj. folitaires:[":nous ne voyons pas moyen dmettre cet ouvrage
pluftard qu'au commencement de l'an 3^8 de forte qu'il faut
qi'Ofius loit mort vers la fin de 357.]'ll avoit alors, comme nous
avons dit, plus de cern: ans,'quoique S, Phebade ne luy en donne
qu'environ 5J0, jufqu' fa chute ;'& il en avoit pafiTz ou 63 dans
l'epifcopat. C'eftce qui nous a fait dire qu'il eftoitn versl'an
256, & qu'il avoit eft fait Evefque en 1535.
[Il nenous reftede luy que]'fon excellente lettre Confiance.
'On luy a attribu un livre de la louange de la virginit adreff
fa lur, fort bien crit. 'Quelques manulcrits y ajoutent une
explication des vtemens facerdotaux du grand Pontife desjuifs,
o il faifoit paroiftre beaucoup d'elprit , 2c donnoit de trs beaux

Efpagne

Mar.&F.p.;5.
'''

Ath.roi.p.g4i.d.

feus l'Ecriture.

* Htfi.Eic^Tom. FIL

se

f|Sii!p.l.i.p.ii,

Pheb.p.iso a b.
Ath.foi.p.gjy.c,

p.Sig.

Bar.557.y37.
Conc.t.i.p.iC)-*.
''

PERSECUTION DE LEGLISE
PAR

JULIEN L'APOSTAT.
ARTICLE PREMIER.
Lei pchez, des Chrctiois unirent in perfecutton

^ efface

foK'

Julien renones k J. C,

b^itejme par desfacrHeges-

l'an D1LJI:SUsChRIST36I.
A paix que la Converfion de Conftantin avoit
donne l'Eglife, y produifit fon efFct ordinai-

&

corruption des
y^ c^f^^^ murs. ]'Comme ilell fort difficile de bien ufer
de la profperit , les Chrtiens qui le trouvoient
^ dans le comble du bonheur
des dignitez
de la puiilance, tomboient dans'Tinlolence &i les autres vices i^e^*.
qui lont des fuites de cet tat j'c ils avoient befoin de quelque
chalbment pour rabaiflcr leur orgueil. [Ils avoient irrit Dieu,
mais non pas jufques mriter qu'il les punift par ce filcncG
qui efl l'cftet le plus terrible de fa colre & qu'il les abandonnai
leurs pchez en les dillunulant &: ne leschaiViant pas. Il en
avoit dj puni plufieurs par la pcrlecution que Confiance avoit
faite aux Catholiques: mais cette perfecution n'elloit prefoiic
que pour les Evck-|ucs de les laques au moins y avoient aflez
peu dc'part. Il hiUoit un feu qui prouvait pour ainfi dire toute
Il mafle de l'Eglife, 6c ce fut ce qui arriva par la perfecution de
Julien. ]'Le grand nombre de pchez dont beaucoup de Chrtiens eftoient coupables, fut caule que Dieu donna ce prince la
puillance impriale pour les punir i'-S: malice fut comme une
ver2;e entre les mains de Dieu pour les corrie;er.
'il les livra iloncpour quelque tcuipsla puilTance des pcheurs, non pour les prouver comme iulles, &: pour confondre
le tentateur par une illultre victoire, icar c'ell une grce qu'il
n'accorde c^ue rarement, ^S: un petit nombic de perlonnes,)
re,

Niz.or.j.p.i.

qui fuc lerelaichement

la

l*

r.9.b.

p.r.d.

p.-s.b.c,

c.

&

PERS.

L'andcj.c.

DE L'EGLISE PAR JULIEN L'AFOSTAT.

323

mais pour les punir comme des coupables que la juftice met
entre les mains des excuteurs. Une les y livra nanmoins que
pour leur faire mifericorde parceque c'eftoit un pre qui les
cliaftioit par l'amour qu'il avoir pour eux', afin de les rendre plus
fagesparce chaffciment, & les obliger de fe convertir luy. Il les
reprit, mais non dans fa fureur 5 il Tes corrigea mais non dans la
colre. Il fit clater galement fa bont par la rigueur de fes reprehenfions &: par la douceur de fon indulgence.
[Julien avoir elle lev par le foin de l'Empereur Confiance
fon coufin germain, dans la religion Chrtienne, dont il ftprofeffion jufqu' l'ge de vingt ans. Ilavoit mefmepris rang dans
leclerg, & dans l'ordre fauiides Lclcurs. Mais depuis cela le

'*'

commerce qu'il eut avec Maxime, qui

fous letitredephilolophe
faifoitune vritable profeiion de magie, luy ayant fait efperer
TeTj-an3 5r.de parvenir l'Empire, il fe rendit avec joie'le difciple de toutes ihs impietez les plus deteftables. Il cacha nanmoins quelque
temps fon changement, &; par une hypocrifie que des payens lont:
autant obligez de condanner que des Chrtiens il adoroit le
dmon en fecret durant la nuit, & J.C. publiquement dans nos
eglifes. C'efl: ce qu'il fit encore Vienne au commencement de
l'an 36i,plufieurs moisaprs avoir pris le titre d'Augufle.Il peut
s'eftre dclar contre Jsus Christ bientoft aprs, '6i avant
mefme que de fortir des GaiTles.]'Mais il eft certain au moins
que"dans l'iUyrie o il fut enfuite, il facrifioit publiquement
aux idoles, ouvroit leurs temples, &: exhortoit les autres l'imiter quoy les Athniens 6c d'autres Grecs ne manqurent pas
,

v.inik-ns

"

Lib.or.Ti.r-iss.

pl^i,"''""'^'''"

lamefmechofe Conftantinoplelorfqu'il y fut arriv aprs lamoTtde Conftance,fur la fin deran36i,"&: il publia

d'ober.'Ilfit

Note

i.

deseditsfolennels pour faireouvrir les temples,olFrir des tacrifices,


rtablir le culte des dieux.
'Ce fut des le commencement ou de fon rgne, [ou de fon
apoftafie ,]que ce malheureux apoftat s'effora d'efFacer par des
crmonies excrables le battefme qu'il avoit receu,& le (acrifice non fanglant dont i fes mains avoient eft fanclifies, par
lefang impur de fesfacrificcs. Iln'ofa le faire que fecrettement,

Amm.l.i-.p.
''^''*-

&

T.

porteroit aifment croire qu'il l'avoit fait par]


aufquels
'ces facrihces que les payens appelloientT/i^roW^y,
[fans

quoy on

&

1.

fe

donnoient le titre de rgnration, comme nous le donnons


au bttefmc.'On raporte cesTauroboles la delcription horrible
que fait Prudence, d'un facrifice oi'le grand pontife recevoit le
ils

jlr/iZ

^Jiz.or.j.p.yo,

reCCYoic alors l'Eucaiiftic fur la maia.

Sf

ij

Da'.f.p.ip ti.
"'-'74.
r^ if-i6i|Prin).

f^^'^*'"'*'-''''

U4Bar.jir.j

4.

juii.cp.fii.p.

aBar.jsi.M.

Kiz.or,4.p.ti'.
'''^'

PERSECUTION DE

EGLISE

ing d'un taureau que l'on immoloic audcfTus de luy ,'ce que
Baronius avoir entendu de la conlecration du fouverain pontife
ci^. l'idoltrie Romaine /& comme il ell certain que Julien en a
^^^'^^
^" '^ ^'^''- ^^'^ tondions/i a cru qu'il avoir auli
P^'^ ^^
voulu eftre confacr par cette crmonie. Quelque honteufe Se
quelque ridicule qu'elle full,cela n'efloit pas pour empcfcher
Julien de l'oUerverj'luy qui vouloit bieiVallumer &: iouffler le
'

N'Ar.or.3.p.-r.
'^'

p.7i-a-

p.73.c.d.

v. j.

feu des facrJhcesavcx: les vieilles.[Mais nous ne prtendons point


examiner qui a lemieux entendu Prudence, dont les termes font
alfe?. favorables.! Baronius. Il faudroit pour cela plus de con-

noilance que nousn'en avons de ces folies lacrileges que


Diic,p.i6j.i<;6.

LMadej.c.

le

nom

bon nanmoins de remarquer que Pru-

de J.C.a
dence en marquant les idoltries aulquelles Julien ie rabailToit,
ne parle point de celle-ci.
^ion-v"^
''Beaucoup"de pertonnes difoient que dans un facrihce que
Julien otfroit fes dmons, il avoir trouv dans les entrailles de
la viclime une croix environne d'unecouronne }"ce qui effraya &c.
lesaiftans. S. Grgoire deNazianze raportece fait, mais ne le
donne pas pour certain, 'quoique Dieu n'ait pas jug indigne de
luv de faire rendre tmoignage la vrit par Balaam , &: quelquefois par les dmons melmes /&: quoiqu'il ait allez accoutum
de condanner les nouveaux crimes par quelque vnement exabolies. ]'Ileft

"

-"'

traordinaire.
P.Ti|Thjrr.i j.c.
i.p.6j7.6j8.

'Une autre c-Jiofe moins incroyable que celle l, & entore


mieux attclle, c'eil; que Julien voulant une fois confulter les
demons,"ils luy firent une extrme peur ce qui l'obligea par une &c.
ancienne habitude qu'il n'avoit pas encore tout fait perdue, de
recourir au fignede la Croix &: auilitoll les dmons dilparurent
avec toutes leurs illufions. La meime chofe arriva deux fois de
j

fuite.
TiHtr.p.<j7.
***

Arn.ingcnt.i.

'^^^'

K.iT..r.7i.<l|

Tlidit.p.6}8.

Nji.p.7o.a.b|
71..

'Lemaiftre magicien quiconduifoit Julien dans cette occafion,


la
pouvoit lire Maxime ,]voulant couvrir la honte
foibleffe de les dmons , qui ne pouvoient rcfiflcr au funplc
n<j;ne de la Croix de J.C, dit Julien que les dmons s'eltoient
ciifuis uou par la craintc, mais par l'averfion de la Croix^'c c'elt
ce que les payensavoient accoutum de rpondre quand on leur
objectoit cet empire que le nom de J.C. avoit lur leurs dieux,
'Julien s'en fiusht 5[5: n'avant pas profit de cet avertiilement
j^j^jg Dieu luydonnoit ,]il (eprecipita dplus enplus"dans l'abyl- Scc.
me de la perdition. Theodoretra porte ceci au temps que Julien
clloit encore particulier, [avant l'an 356. ]'S. Grgoire deNaziau[&L qui

&

PAU JULIEN L'APOSTAT.

L'aadtXG.
'*'

'

515

ze paroill l'avoir voulu mettre dans le temps qu'il regnoitdja.


[Mais il exeroit publiquement ridolatrie,]'lorfqu'illuy arriva
une chofe pre(que lemblable raporte par Prudence , qui vivoic
en ce temps-ci, quoiqu'il fuit encore enfant. 'Car dansunfacrifice folennel qu'il faifoit Proferpine pour conlulter"les dmons,
la prefence d'un (eul Chrtien y dillpa tout cet appareil, ft fuir
les dmons
Julien mefme, 6c obligea tous les autres invoquer
lenoni& la puifl'ancedeJ.C.

i'rud.i{)o.4.p,
'^^'

p.iCj-'^*'

&

ARTICLE
Zele de Julien four l'idoUtrk

'tUlien

ne

fe

il

II.
travaille

la rtablir.

contenta pas d'eftre fouverain pontife des fu-

Romaines, [comme les autres Empereurs :] Il fe fit


I
encore prophte du temple d'Apollon Didyme. 'Baronius dit
qu'il fe fit aui grand pontife d'Eleufme.[jMais s'il euftbicn confiilt legrcc d'Eunape qu'il cite,quelque oblcur qu'il lo!t,je croy
qu'il eult trouvj'quecet auteur ne parle point de Julien en cet
endroit mais qu'il dit que celui qui elloit pontife d'Eleufme
avant le rgne de Julien, le fut prefque jufqu'A la ruine de ce%

JuU.ep.i.p.tj-.

perftitions

Bar.36i.s 5.

Euii.c.5 p.74-7j.

crmonies facrileges laquelle apparemment n'arriva que[fous


Theodofe,]peu de temps avant les ravages d'Alaric i'&: que c'cft p.^.
ce melme pontife de la Grce que Julien avoit appelle dans les
Gaules, '&: qu'il renvoya en Grce apre's la mort de Confiance, p. 77.
honor comme un dieu, c charg de magnifiques prelens, avec
ordre d'avoir foin de reparer les temples de cette province.
[Dans ledefein qu'avoit Julien de rtablir Tidolatrie, il vouloit donner le premier l'exemplcdu zele qu'il euflfouhait d'infpirer aux autres. ]'Comme donc fa qualit & les affaires ne luy Lib.or.io.^'.
permettoient point d'aller tous les jours iacriher dans les tem- ^^J"^"
pies il faifoit un temple de fon jardin par les autels qujl y dref^
loit tous fes dietxxi'&i il avoit.encoredansle palais melme au- o!-.T.p.i9i.3.K
prs de fi chambre une efpece de chapelle ou un temple ddi
au foleil,[dont il faifoit fa grande divinit. ]'Sa premire alion aio.p.us.'V-des qu'il efloit lev,eftoitdelacrifier les dieux dans fon jardin. P*^
'Il ne manquoit point aulI tous les joins d'offrir des viclimes au p.i45 d.
loleil, lorfque ci^t aftrefe Icvoit & qu'il fe couchoit j & durant la
nuit il en ofFroit encore d'autres ceux qu'il appelloit des dmons noclurnes[& de tnbres. ]'Il ne pafToit aucune de leurs ju!i.!r.;r.p.7.<.
fefles fans leur en aller offrir d^ns leurs temples. 'On le voyoit l'rud.aro.p.i!.
,

Sfiij

PERSECUTION DE L'EGLISE.

316

aux

piez de toutes les idoles, fans rougir de fe proll:crncr*devant

de la terre

8c

du

plailre,

de baifer

les louliez

de Junon

4or.io.p.i4.a.

Naz.or.4.p.iii.
^'^'

Amm.i.ii.if.p.
xij.a b|i?4b.

Lib.or.io.p.i4<.

or.ir.p.i89.<l-

Socr.l..c.n.p.
isj.b.c.
< S07.I.1.C.3.P.

445.c|Au.;.cir.

SoT.i.f.e.j.p.

9.c|Lib.or.ii.
P.191.C.

Soz.p.j9<.d.

'Iltmoi^noit aimer autant le titre de pontife que celuid'Aiigufte/Aulli ne fe contentoit-il pas d'aififter aux facrifices:''!!
vouloir honorer les dmons non par les mains des autres, mais
par Ics lleuncs proprcs. llalloit, couroit, portoit le bois,'alIunioit, Sclouffloit le feu avec des poltures entirement indcentes , ce qui l'expoloit la raillerie des plus zelez d'entre les
paycns a qui il s'imaginoit plaire par ces baflefles. 'Nous le
vovons encorc"par la manieredont Ammien[& le jeune Viclor] src.
en parlent, 'Il prenoit luy mefmc le couteau pour gorger les
victimes,
fou 1 loi t de fes mains dans leurs entrailles, s'imaginant v trouver la connoiflancede l'avenir.
'Il commena
dit Libanius, le culte de fes dieux par ceux de
la ville de Conftantinople o il eftoit, &: il leur ofFroit publiquement des facrifices,[particuliercment]' la fortune de la ville,
laquelle ilavoit fait dreierune fl:atue"dans le palais :''& ce fut ^v r,- ea.^-11'
^
n n
r
r
en ccttc leulc rencontre que la nouvelle Rome rut louillee par*'"?ces abominations deten:ables.[1 1 voulut, comme nous avons dit,
qu'on filt la melme chofe dans les autres villesjj'qu on ouvrift les
temples partout; qu'on reparaft ceux qui avoient cft negligezj
qu'on rtablifl: ceux qui avoient eft dmolis; qu'on relevait les
autels, 'qu'on renouvellafl: les coutumes, les luperftitions, les facriHces particuliers tablis autrefois en chaque lieu que ceux
qui flon les rgles de leur faufle religion font profeffion de chafiet, s'abrtin lient de toutes les viandes qui leur eftoient interdites. [Pour animer le zle des payens,]'il alligna divers"revenus ?>.>.
leurs temples; il fit rentrer les preftres , les facrificateurs ,"les;if?^f.
devins, Se les minires des idoles dans les honncurs[dont Conitantin Se Conftanceles avoient privez:] Il confirma tous les privilges que les Princes[payens]leur avoient autrefois donnez,
l'immunit descharo;es & des fondions publiques, lesdiflribu.i.^jj/f.
t!onsaccordes"3ux gardiens & aux officiers des temples.
,

&

f-J

[Nous avons plufieurs lettres qu'il crit, loit les pontifes


pour leur apprendre leur devoir cie quoy nous parlerons dans la
fuite, loit a d'autres pour tablir les rclpecls qu'il vouloit qu'on
jeiir rendirt.l'Car il pretendoit que ceux de la premire qualit
leur cda iTent le rang: & une pcrfonne de cette forte ayant battu
un de ces prcflres, il luv en fait une reprimendetres feverc,'oii il
le traite mefmc de facrilege. Il luv dfend en qualit de grand
,

Ju!i.cp.t.r.

*^**

p}7.

'^'^^

& de faire

d'autres actions emblables.


Lib.or.to.p.uj.

r,naeT.c

PAR jtJLIEN L'APOSTAT.

L'andcj.G
'*
^

317

pontife, de ie mler durant trois mois de tout ce qui regarde les

qu'aprs cela, fi le pontife de la ville luy rend un bon


il confultera les dieux pour voir s'il le recevra :[En quoy l'on voit que ce finge des Chrtiens s'efForoit
d'imiter la dilcipline de l'glilefur la pnitence.]
'Au lieu queConftantin avoit ordonn de garder dans Teglife
d'Alexandrie, latoifedont on le fervoit pour mefurer la hauteur
de l'inondation du Nil, Julien la fit reporter dans le temple de
Serapis, o elle avoit eft autrefois. 'Il marque dans une lettre
Ecdice Prfet d'Egypte, que la hauteur du dbordement du Nil
s'eftoit trouve de quinze coudesle 20 feptembre[en 36 2.]
'Une fautpas douter que beaucoup de personnes n'aient imit
Julien dans (on zle pour les idoles, ["& mefme dans fon apofta^
ie.j'Il tafchoit d'en augmenter le nombre par les perluafions,
par la joie qu'il tmoignoit ceUx qui avoient pour luv cette
malheureufecomplaifance,
parles honneurs qu'il leur faifoit.
'Quand il favoit qu'une ville avoit de l'inclination pour le p.iganifme, il s'ofFroit luy accorder tout ce qu'e lie demanderoit

iacrificesj c

tmoienagedeluy,

v.j A.

S07..1.5.C.3.P,

*"

Tuii.ep.p.p.

^6 107,

Soz.p.i9<s.d.

diLib.or.u.p.
*s?.i9o.

&

ARTICLE

III,

fuite ^estr entretenir la dizujion dans l'glife


ejt bi^n'/tisjotis

So/.p.j^T.a.

mf^clle ceux qui avaient

Confiance-

TU L

I E N ne pouvoir pas avoir tant de zle pour la fauffe religion,


fans en avoir beaucoup 'contre la vritable qu'il avoit
y
abandonne. AufTi nous apprenons de l'antiquit que]'ce prince N^/. or 51. p.
^'^*"
qui avoit chang en deslacrifices abominables la lecture des livres faints qu'il faifoit autrefois au peuple ,'& qui rendoit au or..io.p.y, j|
[

ne devoir qu' J.C. pour la


couronne qu'ille voyoit fur la tefte n'avoit point de plus grande
ambition quede ruiner la religionChrtienne. Il ncgligeoit pour
cela toutes les affaires de l'Etat , &. la pafon qu'il avoit de faire
la guerre contre les Perfes n'eftoit rien en comparailon de celle
la.'Oneuilditqucla honte d'avoir autrefois eff du nombre des'
Ch
])hrtiens, Sc"d'avoir eil fauve par J.C, elloit ce qui l'aninioit

dmon

les

aions de grces

qu'il

^^'^'

'

V. Juliens

contre l'Eglife.
[Le premier moyen dont

il

fcfervit

pour

que

les diffrentes

Chrtiens. ]'Il faifoit venir


les peuples divifez fwrleurrciiles

''*'^"'*

la ruiner, s'ileuftpUi

fut d'entretenir &: d'augmenter les divifions

fedes avoient aliumces" parmi


dans fon palais IcsEvefqucs 5c

^r ,.;i.tJ.73-.

^"^'"J-"-P"" "^''

PERSECUTION DE L'EGLISE

"

i^iS

r.ndO.c.
^'

gion, Se les exhortoit fort

de paroles afToupir tous les diftcrends


cju'ils avoicnt entre eux, pour s'appliquer fons crainte &: fans
obftacle chacun la religion qu'il voudroit. Mais le vritable
deflein qu'il avoit en cela, comme Ainmien ledit pofitivcmcnt,
cfloit de fomenter leurs divifions par la libert entire qu'il leur
laifloit, pour le dlivrer de la craintequeleurunion luvtull: pu
donner fchant par exprience ajoute Ammien, que les Chre'tiens lent la plulpart plus cruels les uns aux autres, que Icsbcfles
les plus farouches ne le font aux hommes. [Ammien ^ Julien qui
avoient vu fous Confiance les cruautez des Ariens contre lesCatholiques, avoient quelque raifon de parler ainfu]
'Ce futfans doute dans la mefmevue"qu"il rappclla tous ceux v.icsArieni
que Confiance avoit bannis pour les dif putes del religion, [&. ^'^^
qui efloient pour la plufpart les plus faints Prlats d'cntre*-Ies
Orthodoxes: de forte qu'ils furent en tat de rellfler aux Ariens,qui avoient paru demeurer lesmaiflresde l'Eglife dans les dernires annes de Confiance. Le parti des Semiaricns ou Macdoniens fe trouva de mefme fortifi par le retour de fcs princi5

S0Z....C.5.P.

*''*'

'

paux chefs Comme les Eunomiens efloient beaucoup plus foibles que les autres
Julien ne fe contenta pas de comprendre
:

liiii.ep.5i.p.i<4.

Phifg.l..c.4.p.
'*'

^^

Acce, le maiflre de leur impiet, dans le rappel qu'il avoit accord aux exilez,]'mais il luy crivit en particulier comme l'un de
fes anciens amis, l'appella la Cour ,'5cluv donna une terre prs
de Mitylenedans l'ifledeLefbos. ^11 crivit de mclme [rhercfiarquc]Photin une lettre pleine d'loges
dont le fujet eft 1^
doclrine impie qu'il enfeignoit
Se il s'y emporte au contraire
contre Diodore[alors Prcfire d'Antioche ,]& depuis Evefquede
Tarfe, qui dfendoit la foy Catholique plus fortement que cet
apoflat n'cufl louhait.[Nous verrons au fl qu'il foutint lesNovatiens contre ceux qui les avoient opprimez fous l'autorit de
Confiance.]
'Ce fut par le mefme efprit de troubler la paix de rEglife,qu'il
rcceut la requefle des Donatillcs contre les Catholiques j''& il
fut fans doute bien glorieux, lorfqu'ilvit des Evefques qui faifoicnt nrofedion d'adorerT.C,luv dire au nom de tout leur parti,
/
T
/l
A
ilque la Juftice
feule pouvoit quclquecholc fur Ion efprir. Aulli il
ne manqua pas de leur accorder tout ce qu'ils vouloicnt qui
cfloit d'eflrc rappeliez de l'exil auquel ils avoient eflcondannez par Confiant in & par fcs enfuis,^ de rentrer dans la pofPeffion des cglifcs que Conflantin ou plutoll Confiant leur avoit
oiles:'cnluite de quoy ils rirent d'trances ravaees dans l'Afrifa
b
,

^63.16*.

Ang.Vit.P.l.t.c.

H"-*p.i-

iAup.c.gis'^.rii7.i.c|ii8.a.b|

UO.III.&'C.

;-

/-

Apc.i

p.it4.

..d|Or:.p5..5J.

^^^

PAR JULIEN L'APOSTAT,

L'andej.c.

'"

315)

que.'Cet edit de Julien eftoit fi honteux pour les Donatifles,


que pour les couvrir de confufion l'Empereur Honor ordonna depuis qu'on l'afficheroit partout.
[Julien tmoigna au!!! de l'affedion pour les Juifs, comme

Ba.3i.$ igi.

dirons dans laiuite Se cne fut apparemment que dans


le melme deiein de les animer contre les Chrtiens.]
'Quand il favoit quelques perfonnes qui avoient eit punies de

nous

le

leurs crimes par les Prlats de l'Eglile,

& depofes

de leur digniquelque
colt qu'ils fuirent,[& leur dont, il les rappelloit de
noit une libert entire de pourluivre leurs prtentions.] Et par
ce moyen ce prince malin &. dangereux armoit tous les plus mchans contre l'Eglife, pour en renverfer les loix,ou au moins
pour y mettre la divilion 6c la guerre elperant de vaincre aifment les Chrtiens, quand ils le feroient confumez les uns les
autres par leurs divifions domeftiques.
'S. Chryfoftome remarque particulirement qu'il fit remonter
fur lefiegeepifcopal un nomm Eilienne, quiavoit eft depof,
tant pour fa mchante doctrine, que pour la corruption ac Ces
murs. [Cet Eftienne ell flon toutes les apparences celui que
V. s. Atiia- les Ariens mefmes avoient eft "contraints de depofer du fitge
nafcJ5yd'Antioche en 348, pour des railons qui font afl'ez connues. Il
ai'eft pas tonnant que Julien ait voulu prendre la protedion
d'un homme de cette forte , pour former, s'il euft pu, un quatriemeou cinquime parti dans Antioche,ni que cela n'ait pas fait
grandbruit dans l'Eglife, cette prtention s'ellant bientoft vanouie avec la vie de fon auteur.]

chry.gcnt.t.i.p
*9'^'^-

ARTICLE
il fait

cJ.

IV.

tomber beaucoup de chrtiens far une douceur apparente:


Htjtoire d'Ecebole.

l'an de

JesusChrist

362.

la haine de Julien contre l'Eglife eftoit trop honteufepour


la dcouvrir entirement, elle eftoit auffi trop violente pour
qu lUa tinfl: toujours cache, & qu'il puft s'empefcher de la faire
paroiflre dans les occafons qui s'en prefntoient.'U ne voulut
pas nanmoins exciter contre eux une perfecution toute ouverte, tant parceque cela pouvoit lire dangereux[dans la puilTance qu'ils avoient alors, tous n'eftant pas aflez faints pour aimer
mieux fe laifler tuer que de fe dfendre;] que parceque l'expe*Hijt.EcclTom.rilTt

SI

Na2.or.}.p.8o.a.

r.-'i.b.c!So7..i.j,

ct'v'r'rov^io.
(.4-6|Lib.or.ii.
t'-^^"*

^P

PERSECUTION DE

330

L'EGLISE

Je ce qui clloit arriv fous les autres Empereurs pavens,


luy failoit juger que la violence ne failoit qu'animer leur couraj-icncc

mais que l'artifice 6c une apparence de


douceur leroit plus capable de les gagner que toute autre chofe.
'Il craignoit auli de le rendre odieux au peuple, &; de p a (Ter
ge, Se fortirier leur piet,

So'..i.j.c.:7-p.

'''^
Na.or.j.io.;.
7i,.d|i7..i.

P'i7.a.

p.7j.a.

pour tyran.
'Mais il evitoit encore de les faire loufFrir comme Chrtiens,
parcequ'il leurenvioit l'honneur 6c le titre de Martyrs, ^voulant
^j^.j^ jg^ tourmenter pour la foy, pourvu qu'on crult qu'ils fulcnt
punis pour quelque autre crime,'comme II les Chrtiens eullent
voulu iouffnr pour la gloire 6c non pas pour la vrit. Cette
vanit eltoit bonne pour des philofophes, dit Saint Grgoire de
Nazianze mais les Chrtiens trouvent leur recompcnfe dans
les fouffrances qu'ils endurent pour la piet. Elles leur font plus
agrables, quand elles leroient inconnues a tous les hommes, que
toute l'edime que les autres peuvent acqurir dans l'impit.
'Nous nous mettons fort peu en peine de plaire aux honimes,
ajoute le mefme Saint: tout noltre dclr ne tend qu' la gloire
que nous attendons de Dieu Et medne ceux qui ont un amour
plus pur de Dieu 6: de la vritable lagefl, s'elcvent encore aude0Lis de ce dciir 6c aiment le bien pour le bien melme, lans fon,

c.

or.ro.p.ii.iT.
or.i.p.7i.c.d|74.

lo'r.iQ-v.u7 a,
Lib.or.u.p.19;.

ger l'honneur 6c la gloire qui en (ont lesfuites.


'Ces raifons obligrent donc Julien luivre la conduire du
ferpent, comme il en fuivoit les impreilons.'Il prit le parti de
l'H'tifice 6c d'une faulVe douceur ,'-'arin que la faute de ceux qui
tomberoientfull d'autant plus honteufe qu'elle paroiilroit plus
volontaire 6c moins force. 'Il s'eil attir par la les lou.mges des
pavens, qui ont rendu cette railon de (a conduite, qu'on peut
gurir les maux du corps contre la volont melme des malades,
mais non ceux de l'ame que les violences en matire de religion
ne peuvent faire au plus que des hvpocritcs, qui condannent leur
j

3uii.cp.4i.ji.p.

196.115116.

propre lalchet, 6c dont le malheur fait piti aux autres.


'Julien protedc luy mefme pufieurs fois, qu'il ne veut point
qii\),i (^^. aucune violence aux Galilens,^c'e(He nom qu'il
donnoit ordinairement aux Chrtiens,') qu'on les traine aux
temples ni qu'on leur falfe aucunmauvais traitement pour les
forcer dans leurs fentimens.'Il veut qu'on tafche de les perluader par des railons qu on ne les haille pas mais qu on les plai,

p.iuiLib.or.ii.

plus miferables des hommes, puilqu'il n'y a point


de plus grand bien que la vraie religion, ni de plus grand mal
que la Iauire.[C'clloit allez biew rAifonucr, s'il ne le full pas

gnecomme

les

L-aadcj.c.
'*"'

PAR JULIEN L'APOSTAT.

L'andej.c.

531

tromp dans Ton principe, c s'il ne fuft pas tomb luy mefme
dans ce qu'il reconnoilloit avec vrit eflre lecomble des maux.]
'Cependant il rulfit prefque dans fon deflein Car en employant les recompenles, les honneurs, les carcfles, 5c les perfualions, il pervertit peutellre plus de perfonnes qu'il n'eufl: pu faire par toute la violence des tourmens 5 les tms des la premire
parole, les autres par des foHicitations ritres. 'Il n'emporta
nanmoins que ceux qui n'elloient pas affermis fur la pierre folide & immobile[qui ell J.C,]mais qui refl'embloient la femence rpandue lur une terre lche & fterile. Car ces perfonnes
n'ayant embralT la parole de Dieu que par une converfion toute (uperfcieile &: une foy lans force Se lans vigueur, avoienr
germe en peu de temps Se fait paroiftreaudehors quelque commencement de piet pour plaire aux autres mais la premire
attaque de l'ennemi , & la plus foible chaleur de la tentation les
fecha & les fit prir. Quelques uns plus malheureux que les autres n'attendirent pas ieulement qu'on les attaquai!:. Ils eurent
plus de lafchet qu'on n'en demandoit & vendirent leur propre
falut pour un gain temporel, ou pour quelque dignit vile Se me-

5^**

Ruf.l.io.cji.p.
i7f.i|Lib.p.i9i.

"^

'"'*"^'

,1^'

Naz.or.j.p.;;.
s^l^o'^r-j-.c.ij.

^'^

^''^'

'

prifable.

'On comprit donc alors la vrit de ce que dit S. Paul Que


une idoltrie, Se que l'amour de l'argent eft la racine
de tous les maux. 'Car des que l'apoftat eut quitt le mafquede
,

Aft.or.3.p.56.c.

l'avarice eft

longtemps.

b.c.

eutpropof
l'argent, les charges, Se les dignitez du fiecle, pour acheter les
amis qu'il vouloir prcipiter avec luy dans la mort on vit"une
foule de perfonnes lans iireaucunerefilbince, quitter J.C. pour
un peu d'argent , Se abandonner l'Eglife pour courir aux autels
religion qu'il avoit port

mm.

fi

Se des qu'il

profanes.
'L'hiftoire nous a conferv la honte d'Ecebole profefleur en
loquence Conftantinople,Se"qui l'avoit autrefois enfeigne
Julien. Il fit voir par fon inconllance qu'il avoit plus d'attache
aux inclinations des Princes qu' la loy de Dieu Se qu'il preferoit la flicit du ciel les richeffes & les honneurs del terre.
Car avant paru l'un des plus zelez d'entre les Chrtiens fous le
regnede Conftance il ne fit pas moins paroiftre d'ardeur pour le
paganifme durant celui de Julien. Mais quand ce tyran fut mort
il demanda eflre encore receu parmi les Chrtiens ; Se fe jettant
par terre la porte de l'eglile Foulez moy aux piez s'crioit-il
! moy qui fuis un fel affadi Se fans laveur .'Nous a rons une lettre de
badineries Se de complimens que Julien crit ce fophiile.

V.Julien s
*'3'

Soct.'.j.c.ij.p.
'^*''^-

Ttij

juli.cp.i9.p.
ij6-i3'

PERSECUTION DE L'EGLISE

ARTICLE
De Maris

de Calcdoine : Julien cajfe

les

L-andej.c.

V.

o^ciers Chrtiens

>

admire !a

generofit de Ccjliire3u:i.fp.4j.p.
i9.i>7.

T A lettre 45* de Julien s'adrefTc un Ecebole

mais qui paquelqu'un des principaux habitansd'EdelTe


[en Melopotamie diffrent du lophilte dont nous venons de
farler,]& plus conltant dans la piet. [Car Julien ne trouva pas
a mefme foibleire dans tous les Chrtiens, comme nous le verronsdansla luitei]'&: il y eut mefme un Evefque qui ne pouvant
|'^[1j,j. trouver, parcequela vieillefle l'avoit rendu aveucle, i'e
fit mener par lamam dans letemplede la rortune a Conllantinople, o Julien facrilioit aux dmons &; futalTez hardi pour le
traiter devant tout le monde d'impie d'athe
Se d'apollat.
Julien Ton ordinaire tourna la chofe en raillerie en kiydifant
quefon Dieu le Galilen ,(car c'ell: le nom qu'il donnoit J.C,
c tous ceux qui l'adoroientjMie le dclivreroit pas defon aveuglement Mais r Evefque repartit encore avec plus de hardielle
qu'auparavant Je remercie Dieu de m'avoir rendu aveugle &
de m'avoir empefch de voir le vifaged'un homme tomb dans
l'impit comme vous. [Cette generofit eull fans doute mrit
beaucoup de louanges li elle full venue de l'Efprit de Dieu.]
Mais cet Evefque eit Maris de Calcdoine, [l'un des plus obftinez des Ariens,] 'qui peu de temps auparavant avoit ordonn
EunomeTherefiarque Evefque de Cyzic,^&: qui aprs la mort
de Julien eftoit encore uni Eudoxe chef des Ariens.
'Julien ne luv rpondit rien pour lors,s'imaginant qu'il ne pouvoit mieux tamir le paganilme, qu'en tmoignant de la douceur
5c de la patience aux Chrtiens j'mais il s'en vengea depuis bien
fevercmcnt [quoiqu'on n'en lche pas la manire. ]'Car il ne
garda pas toujours cette apparence de douceur ne pouvant pas
forcer entirement fon naturel[port la cruaut ,]ni reprimer
la pailion qu'il avoir contre les Chrtiens. 'Non humanit melme
eftoit inhumaine, &fes pcriuafions mles de violence, puilqu'il
n'uloitdc douceurque pour avoir prtexte d'emplover la cruaut en dilant que s'il fe Icrvoit de la rigueur contre les Chrtiens >
c'eftoit parceque les perlualons leur avoit eit inutiles.

'

JL/roilt avoir

elle
,

Socr.l.vc Ti.p,
ig3.c.d|So7.i.5.

Phifg.i.5.c.3 p.

Viic^r.vo
So2.p.99-<l-

Socr.p.i83.d.

Naz.or.3.p.T4.

c.

'11

i.

fi

a.

commena

jours fait

par

la

perfecution

les officiers

de

la

comme les autres l'avoienttouCour.'il en Ht mourir quelques

PAR JULIEN L'APOSTAT.

L'andej.c

3^3

*'

uns, Se en chalTa d'ancres, non tant caule de l'affeclion qu'ils


avoient eue pour Conilance, qu' caufe de l'obeifTance qu'ils
rendoienc L)ieu leur premier &: fouverain Roy. [A infi fa naine
pour le Chriftianilme peuc avoir eu quelque part]' la condanV. Julien s nation"qu'il tic faire par Tes Conimillaires , des principales
per*^'"*
fonnes de l'Empire, &c au retranchement d'un trs grand nombre d'officiers
de quoy Ammien parle amplement fans dire
nanmoins que la religion y fufl: mle. 'Socrate ne le remarque
point non plus , lorfqu'il parle du melme retranchement.
v.s.Greg.
["Cefaire frre de Saint Grgoire de Nanzianze efloic alors la
dcNaz.s
Cour en qualit de mdecin de l'Empereur. Il eftoit trs ferme
dans la foy, quoic[u'ilnefuil:pas encore battiz. Julien ne lailTa
pas de leconferver j mais il ne fut pas longtemps]'lans l'attaquer
pour tafcher de perdre fon
aulTibien que beaucoup d'autres
amej 6c S. Grgoire fait une belle deicription de ce combat , qui
fe paira la vue d'un grand nombre de perfonnes. 'Julien penfoit l'embarafler par fes difcours artificieux 3 mais il luy rpondit
avec la mefme facilit qu'il eull fait un enfant Se s'cria enfin
qu'il vouloit toujours l'eftre. Cela fit
q-!.i'il eltoit Chrtien,
dire tout haut Julien cette parole qui fut remarque de tout le
13 monde
Heureux pre [d'avoir de 11 gnreux enfans 5] mais mal heureuxenfans[de perdre leur fortune par leurobftination.]
'lldifoitcelade Cefaire 6c de S. Grgoire qu'il joignoit fon
frre, parcequ'il avoir alTcz connu Athnes l'immobilit de
fa foy, auflibien que fon rudition profonde :'D'o vient qu'il le
'

Amm.l.ir.p.
^<^i--<^^-

Socr.i.5.c.r.p.

168.169.

Naz.or.io.p.
'"7.

f-"^*-'

&

confideroit

c vouloit

que

les

autres

le

conlideraflent

a.

or.4.p.i5i..c.d.

comme un

homme

entirement oppof 6c ennemi de les deffeins. Ildifoit


la mefme chofe de S. Bafile 5 6c il leur faifoit poixr ce fujet tous
deux de grandes menaces qui ne fervoient qu' les relever,

&

v.s.BiGie
i8

animer davantage leur pit. Il leur faifoit nanmoins l'honneur de les referver pour les derniers , afin de les immoler aux
dmons aprs qu'il auroit vaincu les r'erfes.["Il avoit d'abord
tent S. Bafile en l'appellant auprs de luy par une lettre obligeante, comme il y appelloit toutes les perlonnes de lettres mais
ce Saint s'en elloit moqu. Que s'il enula de mefme l'gard de
S. Grgoire, il en receut fans doute ime rponfe auiu genereufe
& auffi forte.]'Car on voit avec quel mpris il parle de luy dans
fon apologtique, Fqu'il fit apparemment vers le milieu de l'an
36i,c'ell: dire durant la plus grande ardeur de (a perfecution.
'Ce n'eftoit donc pas lans lujet que Julien le joignoit Cefaire,
dans lequel il trouvoit une ii fainte 6c fi vigoureufe refillance
:

Tt

iij

or.i.p.js.cd.

PERSECUTION DE

334
or.io.p.iiJ.a.b.

L'EGLISE

randcj.c.
*'

les voIontcz.]'Il ne voulut pas nanmoins condanner Cefaire,


parcequ'il ciill cit bien aife d'avoir auprs de luy une perfonne
& il remit une fconde audience, qu'il
l capaole &: fi habile
dilFeroit caufe qu'il elloic occup fe prparera la guerre de

'

Ferfe.

ARTICLE
Julie tafche de pervertir

les

foldMs

Generofitc de

[^^E
V>^
Juli.cp.js.p.isi.

prince

voulut

VI.

non content d'avoir banni

aulFi exiler

roill crite des la fin

de

fcs

doit

Artifice

il

four cela

tife

Romain-

armes.

la

pietde

Dans une

fa

Cour,hi

lettre qui pa-

de l'an 561 j]'il dit qu'il honoroitfes dieux par

un culte tout public qu'il leur avoit immol plufieurs hcatombes & que toutes les troupes qui elloient venues[dcs Gaules &
d'Illyriejavec luy, avoicntembralla melme piet dont ilfaifoit
,

Naz.or.j.p.yj..

ThJrt.i.}.f.4.p.
**^"

une grande partie des loldats , loit


principaux officiers} fie il y trouva
par luy
d'autant plus de facilit, que les uns ayant beaucoup d'ambition,
les autres n'avoient point d'autre loy que la volont du 1 rince,
'Il ne fe contenta pas d'y employer les perluafions, &: il y joignit
une loy exprefle pour chaflr de Ils armes tous les Chrtiens,
's'ils ne vouloient abandonner leur foy, fie (acrifier.
*ll n'eut pas nanmoins la joie de les gagner tous & Jsus
C H R I s T le referva , flon TexprelFon de l'Ecriture, plus de
fept mille pcrlonncs qui ne flchirent point le genou devant
Baal &: n'adorrent point la ftatue d'or de Babvlone. 'Cette loy
fut comme un creufet qui fit difcerner les vritables Chrtiens
de ceux qui neTelloient qu'en apparence. Car ceux qui avoient
plus d'attache aux richcfles 6c aux honneurs de la terre qu' leur
vritable flicit, cdrent au ffitoft fie tombrent lansrcfillance. Mais les autres quittrent l'epe avec joie, fie firent voir qu'ils
cftoient prcftsde tout foulfrir plutolb que de renoncer J.C.
conlcrv un artifice dont Julien fc lervit pour
[ L'hiftoire nous a
corrompre fon arme fie la faire tomber dans l'idoltrie. j'Saint
Grgoire le dcrit avec toute la force i\. tontes les beautez de
fon loquence, fie Theodorct en fait cet excellent abrg. Ayant
profclfion.'Il

gagna en

mefme

'

Socr.i.j.c.it.ij.

rNaz.p.ycb.

Socr.p.i84.c.

Ibit

effet

par

les

Ma7.p.84-8<|

s^'j-f'^P'
1Lp.6jc.651!'

diftribucr de l'argent . fcs foldars il s'ailt .\ Tordinairefur Ion


throne: mais ce qui ne fur pas ordinaire c'cll qu'il fit mettre
auprs de luy un autel plein de feu, fie de l'encens fur une autre
,

fl

PAR JULIEN L'APOSTAT.

L'aadcj.G.
^^'"

3,5

ordonna que ceux qui viendroient pour recevoir de


l'or, prendroient chacun de l'encens &; en jecceroient fur le feu.
On difoit aux foldats que c'eftoit fimplement une ancienne coutable

&.

il

tume qu'on

rtabliiroit:[&

Mais

il

paroift qu'il n'y avoit point d'idoles

ne fay s'il n'auroit point eft environne' de


d'tendars,
ou il y en pouvoit avoir, comme on le
drapeaux &
verra dans la fuite.] Quelques loldats ayant fceu comment la
chofe le devoit paiVcr vitrent ce pige en feignant d'eftre
malades. Ceux qui ne l'avoientpas prvu y tombrent malheu, foiten prfrant l'or leur falut, Ibit en trahiilant
fur l'autel.

je

rreufement

leur religion par timidit &i par foiblefle.


Ce fut ainii, dit Saint Gregoire,qu'unpeude feu,d'or,

& d'en-

Naz.p.gj.a.

peu de temps une arme qui avoit vainci;


tout l'universi c que ces malheureux loldats baiferent la main dij
boureau c du meurtrier deleursames, enbaifant celledel'Empecens, drrent en trs

reur.'Cet artifice leur fut d'autant plus funefte,que[laplufparc]fe


trouvant une fois engagez dans le mal, crurent que la folie qu'ils
avoient faite leur devoit ellrc une loy inviolable, [&: aimrent

mietix prir que de recourir la honte lalutaire de la pnitence.]


'Sozomene dit qu'il y en eut qui reconnoilTant le pige qu'on leur
dreffoit, eurent affeidegenerofit

cens, &: de recevoir l'argent

pour refufer de jetter de

l'en-

yeneut d'autres qui firent cequ'on exigea d'eux fansenconnoillre le mal. Eltant donc retournez chez eux, &:s'eft:ant misa
table avec leurs compagnons, lorfqu'ils voulurent boire, ils fii-en
leurordinairele fignetie laCroixfur leur verre en levant les veux
vers le ciel, 6c en invoquant le faint nom dejESUsCnRisT.
Quelqu'un de lacompagnie tmoigna en eftre furpris, & leur demanda pourquoi ils invoquoient encore J.C. aprs l'avoir renonc. Cette parole les tonna fi fort, qu'ils en parurent demi morts.
Ils demandrent ce qu'on vouloit dire
6c; on leur rpondit que
c'eftoitavoir reni J.C. que d'avoir mis de l'encens fur cet autel.
Alors tout tranfportez hors d'eux mefmes,6c comme des hommes
,

furieux 6c dcfefperezjilsfortirent de table l'inllant pleins d'indi^


gnation 6c de zle j 6c courant la place publique, ils crirent
ns-^v;t^;>i haute voix: Nousfommes Chrtiens, oui nous le fommes"de tout
M notre cur. Nous voulons bien que tout le iHonde coute la con fellion que nous en faifons, 6c que lurtout leDieu pour lequel nous
5

nous mourons, ait la bont de l'entendre. Jsus


C H R I s T noftre Sauveur, nous ne vous avons pas reni. Nous
n'avons point abjur la bienheureufe confeifion que nous avonj

vivons

6c

Soz.p.n.b.

du Prince.

'11

a.b.

Naz.p.s.si
Thdrcp.ji.b.c.

PERSECUTION DE

356
faite

m:.c.

L'EGLISE

'"

dans nollre battcfme. Si noftrc main a fait une


volont n'y a pris aucune part. C'ell l'artifice de l'Empereur qui
nous a trompez, fans que l'or ait c(l capable de nous blouir &
de nousblcllcr. Nous nous dpouillons d'une fi horrible impietj
& nouslommcs prellsde l'expier c de la laver dans nollre 'ng.
'Lajultc douleur de leur chute les porta encore plus loi i. Car
courant de toute leur force vers Julien, & jettant (es piez par
un gnreux ddain l'or qu'ils avoient rcccu, ils Iny dirent en
s'criant haute voix Ce n'ell point un don, feigneur, que vous t
nous avez fait, "mais vous nous avez condannez la mort. Gardez &c.
vos dons&ivosliberalitcz pour vos foldats, fie immolez nous J.C.
3ue nous voulons fcul avoir pour Roy. Refervez vollreor pour
es pcrfonnes qui n'aient point regret de l'avoirreceuJ.C.nous
fuffit, Se luy feu nous tient lieu de toutes chofes. En melme temps c
ils exhortoient leurs compagnons reconnoiftre la fourberie
?u'on leur avoit faite , revenir eux melmes, fie reparer leur
aute par l'efFafion de leur fang.
'Leur conftance irrita tellement Julien, 'qu'il commanda qu'on
leur allait trancher la telle. Ils furent conduits hors la vile,
'lui vis de tout le peuple, qui admiroit leur courage, fie le tmoignage fi glorieux qu'ils avoient rendu la vrit. Lorfqu'ils furent arrivez au lieu ordinaire de l'excution celui qui elloit le
plus g pria le boureau de commencer par le plus jeune"nomm K o t
Komam car il craignoit que la vue du lupplice des autres ne
l'epouventaft. Aulfitoll: celui pourquion demandoit cette grce
fe mita genoux, fie le boureau avoit dj l'pe tire, loriqu'on
entendit de loin un homme qui ordonnoit del part del'irmpereur de ne pas excuter 'lurquoi ce gnreux (oldat, afflig
d'ertre prive de l'avantage d'une heureufe mort Helas, dit-il, <
Romain n'efloit pas digne de porter le nom deALartyr dcJ.C. "
'C'ell en effet cette gloire que Julien leur envioit quoiqu'il ne
leur pudoller le mrite du martyre, auquel ils s'elloient trouvez
prparez j ce fiit pour cela qu'il leur donna la vie. Mais en mefme
temps il les relcguaauxcxtremitez de l'Empire, fie leurdcfendit
d'entrer dans les villes: ce qui leur procura l'avantage de ne
point voir (es impietez , fie de n'eftrc plus expofez (es artifices.
[Ces gnreux (oldats vrifirent ainfi ces paroles de Saint
Augullin, qui nous donne une excellente rgle de la manire
dont nous devons obir aux Princes. ]'Il v a eu, dit ce Saint, un
faute, noftre

<

'

<

ibii.

<

Nai.p.gc.K
* Th<irt.p.65i.c.
a.

p.<ji.a.

a|Niz.p.8<.b.

Ang.prii4.p.
o^j..Q.

Empereur

infidle

chant un apoftat.
,

nomm Julien.
Il

C'eftoit

un

idoltre,

avoit des foldats Chrtiens

fie

un m-

ces foldats

fervoienc

t.

PAU JULIEN L'APOSTAT.

randcjc.
'

n/rvoient

un prince

>

Jsus Christ,

>

eft

dans

le ciel:

337

infidle. Lorfqu'il s'agiffoic

ils

de la caufe de
ne reconnoilloient pour Roy que celui qui

Quand Julien vouloic qu'ilsadoralFent des idoles,

de l'encens ils preferoient Dieu il Julien.


jMais quand il leur difoiti Allez comBatre, marchez contre une
5 telle nation 5 ils obefToientauffitofl:. Ils diflinguoient fort
bien
rentre le Seigneur qui ell ternel, Se lefeigneurqui efl temporelj
nanmoins ils deineuroientmefn-ie fournis au feigneur tempo,c. rel caufe de celui qui cil ternel. Mais cela ne fera pas
toujours
r. ainii
les injullcs ne commanderont pas toujours aux judes.
'Les fmiples foldacs ne furent pas les feuls qui tmoignrent Naz.p.yj.b.c.
peu de crainte pour Julien, parcequ'ils en avoient beaucoup pour
Dieu: Plufieurs de ceuxmefiiies qui pofledoient les premires
charges, 8c qui ne fembloient pas devoir reffler la tentation
del'elperance 6c del crainte, eurent part leur generofit de
leurgloire.'L'hiftoiremet au nombre de ces ilkiftresConfefleurs Thdrr.1.4 cto
ri"jovien 5c Valentinien, qui Dieu rendit des ce monde le cen- "o.cisocr.1.3.
tuplede ce qu'ils avoient perdu pour luy, en les honorant de clrpM'f.ai'sui'd
Ja pourpre impriale dont il avoit dpouill leur perfecuteur. 'p.'i44|Nphr."
Socrate feul y joint Valens. La neceifit des affaires obligea ''*'=-38-P-94.<:.
nanmoins Julien de les retenir, ou de les rappeller aprs les
avoir bannis. 1 1 ell certain au moins qu'il mena Jovien la guerre
de Perfe.
'

qu'ils leur offriflnt

&

V. leurs

voulut abolir toutes les marques de la religion Chrtien- Soz.i.j.c.w n.


pour ne rien laiffer aux yeux des foldats qui pult les dtourner *''-a.
de l'impit qu'il leur avoit fait embrafler.'C 'efl pourquoi il a|Naz.r.75.c.d.
changea le principal tendar de l'arme appelle Z^^^r;^ fait
en forme de croix. 'Conftantin l'avoit fait enfuite de l'apparition Soz.p.szi.a.b.
clbre de la Croix qu'il avoit vue dans les Gaules: Julien le
remit dans fn ancienne forme j'c'elT: dire autant que l'on en Bar.j12.5i6.17.
peut juger par les mdailles que raporte Baronius, 'qu'il olla la EaCv.ConCi.i,
couronne qui eftoit en haut, flon Eufebe, avec le chifre qu'elle '"3ip-ij.b.
enfermoit, Scquimarquoit lenomde Christ, ou la Croix qui Bar.3ii.j7.
y eftoit quelquefois en lamefme place i '6c qu'au lieu du nieinie Prud.inSym.t.
chifre crit en broderie fur le voile qui pendoit de la croix,*il 'Pro">"-Si'.
mit ces lettres ordinaires de la republique Romaine, S. P. C^R.
'Valentinien rtablit depuis le nom de J.C. fur cet tendard 2c !fi4.io.
^ ^""^ *^Jovien mefme l'avoit dj fait, flon une mdaille.
["Il y avoit plufieurs tendars de cette forte, 6c un au moins
pour chaque arme.j'Quelques uns croient que mefmc cha^jue A.u.f 6n,
lgion 6c chaque cohorte avoit le fien, puifque S. Bonofe 6c Saint
* ////. Ecd. Tom. VIL
Vv
'Julien

ne,

'^

v.Confiar.

""*^^'

PERSECUTION DE L'EGLISE

3^,8

i-'aadcj.c.

'""
Maximilicn furent martyrizcz la hn de cette perlccution, flon
leurs actes [que nous examinerons en leur lieu,]pour n'avif pas
voulu changer le fignc[cie J.C.Jqui eiloit fur le Labarum des

p.Wft.

Herculiens,'& y mettre

le

fignedes idoles.

ARTICLE
Julie chaffe Eleufc de Cyzic
vierges de leurs privilges

',

tourmente
Niz.or.3.r.76.a.

dcpeuille

VII.
les

Ecclefujliques " les

veutfaire rebajlir les temples

les moir.es-

'tUlien

s'imaginaut avoir bien affermi fon autorit 2c cftrc


I en tat de ne rien craindre parcequ'il avoit banni de fa Cour
CJcde fes armes les adorateurs duvray Dieu, fe rcfolut d'entreprendre quelque chofe de plus grand,'c'eft dire la ruine entire
du Chriltianifme, fans confiderer que ce dcffein n'elloit pas
nioins impolble que criminel.' Il conccut bien nanmoins que
,

p 7-8i.

S07.1.5.C.15.P.

*'^"^'

une trop grande imprudence d'employer la violence


les fupp lices ceux qui ne voudroient pas facriticr,
puifqu'ils eltoicnten ii grand nombre que les magiilrats eulfent
eu beaucoup de peine leulement les conter.
'1
n'ofa pas non plus leur dfendre de s'aflembler, & de"faire
l'office divin l'ordinaire, jugeant bien que cela dcpendoit
d'eux 6c qu'ils le fcroicnt toujours malgr luy quand ils voudroient. Mais il voulut les en empelcher par une autre voie, qui
c'eufl efl
6c

a.

de punir par

fut dechalfcr des villes les Evefqucs 6c les autres Ecclelailiques,


b.

que les peuples n'ayant perionnc pour tenir les alTembles,


ni pour les inllruire, ni pour leur adininillrer les Myrtercs, C
ne pouvant faire aucun exercice de leur religion roubliallent
peu peu. Mais il taichoit de couvrir (es mauyais deffeins par
quelque prtexte plus Ipecieux comme de dire que les Ecclelailiques caufoient des feditions dans les villes quoique fouvent

'aiin

il
b.

n'y cull nifedition ni rien qui la puil fiiire craindre.


'C'ellainl qu'il traita l'tgliie

Eleu(e,[qui (uivoit
p.fiij.c.

le parti

de Cyzic gouverne alors par

des Semiariens c des Macdoniens.]

'Ceux de cette ville l.:y avoient dput kir quelques affaires, 6c


au ni pour recevoir (es ordres touchant le rtablilfement de leurs
temples. Il les loua de l'affection qu'ils tmoignoient pour fa
religion & aprs leur avoiraccordtourcequ'ilsdemandoient,
parcequ'il
il y ajouta une dfenf Eleufc d'entrer dans la ville
;

avoit ruin les temples, profan les lieux confacrez, tabli des

^;^c&<v

PAR JULIEN L'APOSTAT.

randc.T.c,
^

'"

339

hofpitanx pour entrerenir les veuves form des compagnies de


vierges Hacre'es, Report les Gentils parfesdilcours abandonner
viesAricns la religion de leurs anceftres.["Qu'leufe feroic heureux
fi l'on
5I.6.
11'avoit que des crimes de cette nature luy reprocher!] 'Julien d.
fit la meime dfenfe d'entrer dans Cyzic divers Chrtiens que
Eleufe avoit avec luy, & qui n'eltoient pasdelaville,(c'elloienc
peutellredes moines, )parce, diioit-il, qu'ils nepouvoient s'empefcher d'y faire du trouble pour leur religion, eftantfoutenus
par ceux de la ville qui fuivoient leur crovance tant parmi le
fimple peuple que dans les deux compagnies de drapiers 6c des
monnoyeurs qui y eftoient trs puifi!antes.
'Il condanna encore lemefme Eleufe une trs grofi"e amende, c.j.p.^or.ei
Cl dans deux mois il ne faifoit reballiir Cyzic une eglife des No- So'^'-'-^-c.js-p.
vatiensqii'il avoit fait ruiner fousConitancej [non que cet apoftat lt}.b!^'^'^^'^'
favorifift plus les Novatiens que les Ariens ou les Catholioues,
mais parccqu'il efi-oit bien aife de les armer les uns contre les
autres ,]'&; qu'il cherchoit tous les moyens de dcrier les adions Socr.p.iSj.a.
la mmoire de Conli:ance.[Ce fut fans doute par les mefmcs
principes ,]'qu'il fit encore rendre aux Novatiens une placedans Lz.cjg.p.iAj,
Confiantinople, & qu'il leur permit d'y reballir leur eglife que "^'*'
Macedone avoit fait dmolir fous l'autorit de Confiance.
[L'hiiioire ne nous apprend point fi Euleul obt au commandement inJLule de Julien, ou s'il imita la generofit de Marc
/. .
d'Arethufe dont nous parlerons"en unautre endroit.
Eleufe ne fut pas le feul banni de fon fiege par l'injuftice de
Julien. ]'I1 y a bien de l'apparence qiTe la mefme chofe arriva en So7.i..c.ij,p.
beaucoup d'autres endroits (oit par les ordres exprs de Julien , ^'^'ifoit par les mutineries des peuples qu'il (outenoitpar fadillimulation.'Sozomene marque en particulier la perfecution deS.Tite b.c.
de Eoftres. [Mais nous en parlerons en fon temps , aprs l'arrive
de Julien Antioche.]
'Julien trouva encore une autre invention pour tourmenter les c.j.p.oo.b.
Ecclefiaftiquesjqui fut de cafler toutes les loix que Confi:antin &
Confirance avoient faites en leur faveur &;ainfi il les priva de
''
rimmunit,"des prrogatives, Se de la dillribution du bl dont ils
jouifiToient auparavant, 6c les foumit aux charges 6c aux fondions
publiques,[lorlqu'ilsn'enefi:oientpasexemts par d'autres titres.}
Nous avons encore un refcrit adrelf ceux de Confi:antinople , Juii.cp.n.p.117.
o il foumet aux charges du Confeil tous ceux qui s'en elfoienc
exemtez foit comme Chrtiens ,[c'efi: dire comme Clercs,] foit
fous quelque autre prtexte que ce fuit.
'

&

.Vvij

PERSECUTION DE L'EGLISE

340

^
oi.p.(;oo.b.c.

d.

chr7.t.i.or.4<-.
p.*8'..487.

randej.c.

&

'**"

de mefme tous les privilges accordez aux vierges


que leur pauvret avoit fait mettre fur le rle de
veuves
aux
l'Eglife. Non feulement il fit perdre aux uns & aux autres les
grains que Conllantin leur avoir allgnezlur les tributs des villes
par des loix cxpreffes j il les obligea melmc encore de rendre ce
qui leur avoit eil donn auparavant , Se le fit exigcr"avec une &c.
rigueur & une cruaut incroyable.
'Le mcrmedefir qu'il avoit de rcnverfcr l'Eglife, luyfitordonncr
que ceux qui auroicnt dmoli les temples fous Conltantin &fous
Conftance,'renverf des autels, pris quelque don conficr.aux
idoles ou fait quelque chofe decctte nature ,^fcroient obligez de
rebaltircequ ilsavoient ruHie,ouaerournu-l argent necellaire:
Et comme ils nepouvoient faire ni l'un ni l'autre, les Prlats, les
Clercs Se beaucoup d'autres Chrtiens eftoient mis dans les
prifons appliquez des queflions trs cruelles ,'& mefme condannez mort non fur la conviction, mais iur la fimple accufation de quelqu'une de ces chofes.'Il failoit auii"payer ceux qui &c.
s'clloient fervis des pierres tires des temples [que d'autres
'Il

cafla

Chr7.p.4S7..

Lib.oT.ii.p.191.
c.*i-

avoicnt dmolis.]
Soi.p.ioo.d.

'On

traitoitles Ecclefiaftiquesavcc la

mefme

rigueur, pour les

obliger de dcouvrir les richelfes de l'Eglife Car Julien vouloir


luy oller tout ce qu'elle avoit d'argent d'offrandes Se mefme de
vafcs facrcz,'pour latisfaire autant Ion avaricequcla haine contre
J.C: C'ellcequc S. Grgoire dcNazianze dcrit amplement Se
il remarque que les colonnes ertoient toutes rouges du fang des
miniflres de l'autel que l'on y avoit attachez pour les fouetter.
'Les Gouverneurs vcnoicnt avec des archers le faihr des CErlifes
pour s'enemparer ou les rumer.
'Julien fc mooue daus fes OU vragcs de laprofelion toute fiinte
des folitaircs qui abandonnoicnt les villes pour le retirer dans les
defertSjSe dont la plulpart (e chargeoicntcicchaines Se de colliers
de fer:[Ft certes haillant l'Eglilecomme il faifoit, il n'avoit pas
(ujct d'aimer]'ceux qui en eltoient un i\ iliuftre ornement ,"' Se
dont les prires le dvoient bientoft terralllr luv mefme avec
tous fcs ciemons.'S. Grgoire de Nazianze femble marquer ces
railleries qu'il faifoit des perlonnesSe des pratiques les plusfaintes
de riglife, lorfqu'il luy adrelVe ces paroles Voil ce que nous<
vous difons ncHis qui nous amulons A chanter avec des vieilles ,
qui nousdefl'echons par de longs jeunes, juiqu'a paroiltrecom-
me des cadavres qui paflons les nuits (ans dormir , quoique nous h
n'ayons rien faire qui aimons mieux les cmplovcr des baga-
:

Naz.or.j.p.85.
*7.

or..9.p.}C7.508.

juri.fr.p.5:9|or.

7-P-417-

Naz.or.j.p.T?.
J"'

g^.

or.+.p.ui.:ij.

LWej.c.
'**'

PAR JULIEN L'APOSTAT.

341
avec
ne
qui
cela
reparer
forces
c
qu'
nos
;
,
pas
pour
[Mais
averfionn'elloit
laifTonspasde vous terrafler.
Ton
fe fatisfaire oar des railleries j &: c cftoic fans doute par (on ordre
qu'on troubloit le repos de leur folitude en les faifant enrler

telles
>'

& des contes

pour les mener la guerre,] 'comme nous


de S. Apollone.

ARTICLE
//

exclud

les

Chrtiens des charges

manires

le

voyons dans

l'hiftoire R-uf.v.P.cj.p.
*^-^-

Vin.
tes

tourmente en plujleurs

maltraite diverfes villes-

^I

Julien tourmentoit le Clerg, iesTolicaires, &; les vierges,


, tantoft par une perfecucion
v3
ouverte, il agiloit de la mefme manire a l'gard de tous les
[

tantoll par des voies indirectes

Chrtiens en gnerai. ]'I1 difoic toujours la vrit qu'il ne vouqu'onles fifl: mourir, ni qu'on les maltraitaft injuflcment,
ni qu'on leur fift aucun tort. 'Il n'ordonnoit pas auffi qu'on les
trainaft par force aux autels des idoles pour facrifier.[JVIais il
trouvoit mille autres moyens de les tourmenter, foit par luy
mefme, foit par fcs miniflresjfoit par les foulevemens des peuples.]
'Si l'on pouvoit donc dire que fa perfecution eftoit un peu moins
cruelle pour les iupplices que celle des Diocletiens 6c des Deces,
elle efloit pour le reflc plus dure Se plus fafcheufeque toutes les
autres.'Beaucoup de Fidles y foutinrent de grands combats la
vue des hommes &. des Anges
y foufFrirent beaucoup dans
leurs corps en mefme temps que leur ame demeuroit invincible
parla force qu'elle reccvoit de Dieu. 'Les uns perdirent l'autorite Se les dignitcz qu'ils pofledoient dans le fiecle 5 d'autres fe
virentavec joie ravir toutes leurs richefles d'autres furent feparez par l'exil & de leurs patries 6c de toutes les perfonnes qui leur

juii.ep.y.p.io,

loit pas

e?.4;.p.i9#|S OT.
's-'^

""

p 600,3.

soz.p.oi.a.

Naz.or.5.p.5i.c,

&

cd.

cftoient les plus chres.

[C'euft elle peu de chofe

s'il

fe fuft

content] 'ddire qu'il leur

ceux qui honoroient fes dieux. 41s n'euirent pas


eu beaucoup de peine fouffrir qu'il les appellaif 6c eud: ordonn aux autres de les appeller Galilens au lieu de Chrtiens ,
puifque ce n'ciloit qu'un tmoignage de la lgret de fon efprit,
ou de la peur que luy 6C [es dmons avoientdu nom de Chriftj
'6c quelque facilit qu'ils euflcnt de donner au ii julien quelque
nom de raillerie 6c de mpris , ils enflent mieux aim fouffrir
cette petite injure j l'exemplede leurmaillre.
V iij
falloit prfrer

"Tu!i.ep.7.p.,

Naz.orj.p.gr.a.

WThdn.i.;

..i,

ui.K^^Y.i^t'J.'
**J-

Nat.p.si.si.

PERSECUTION DE

L-^ndO^.
L'EGLISE
34i
'*'*
ceux
[Mais
d'entre eux qui eftoient encore foibles furent fans
doute plus fenfihlesj'A l'ordonnance qu'il tt,cu'aucun Chrtien
"''' po'-ifro''^ polTeder aucun office dans la Cour , ni avoir le gouvernement d'aucune province, dautant , diioit-il, que leurloy
leur dfendant l'uuigc du glaive ils ne pouvoient pas punir les
coupables qui auroient mrit la mort, bozomene ajoute qu'il les
priva encorc'de tous les droits de citoyens, &: de tout le fccours
i.
qu'ils peuvent attendre des loix & de la juftice, [comme avoir
fait Dioc!ctien par le premier edit de la per(ecution. Mais un fait
de cette importance dcvroit cftre encore attelle par d'autres.]
'La guerre de Ferfe luy fournit encore une autre matire de
yerfecution. Car comme elle demandoit de trs grands apprells
& des depenfcs excei'llves, il fit tat de tirer des Chrtiens tout
l'argent dont il avoithefoinj &; mit une taxe fur tous ceux qui
refuferoicnt de facriier, laquelle il faifoit payer avec beaucoup
de rigueur
ainfi en peu de temps il fe rendit extrmement
riche. [Mais comme il chcrchoit encore moins s'enrichir de
leurs biens qu' perdre leurs mes ,]'il ne craignoit pas "comme v.$4on a dit d'enrployer les prefens & les carefles pour mire des
apoftats.'Il s'eftoroit de gagner les uns parde l'argent, les autres
p,^^ ^^^ charges d'autres par les promelles & d'autres par toutes lortes de civilitez & d'amiticz qu'il leur failoit devant tout le
monde plutofl avec une balTefl'c purile, qu'avec la gravit d'un
grand Empereur.
'C'eftoit pour ce fujct encore que, comme nous avons dit,
lorfqu'une ville fiiloit paroiftreune inclination particulire pour
le paganilme il luv crivoit pour l'exhorter luy demander toutes les grces dont elle avoitbefoin Seau contraire il fcdcclaroic
ouvertement ennemi de celles qui demeuroient dans la religion
Chrtienne Il ne vouloit point aller dans ces villes, ni couter
ceux qu'elles luy deputoient pour leurs affaires. 'Il traita ainfi
ceuxdeNilbe qu'il menaa mefmc de ne pas lecourir fi les Per,

Socr.1.5 c.T.p.

ir

'

^61

'^'

''b

Soci;,p.iS5.a.b.

&

r.i4.c.

Naz.or.io.p.
>67a.b.

Soi.i.j.c.j.p.
J^^'*"

bc,

venoient adicger comme on le craignoit &: cela parcequ'ils eltoient tous Chrtiens, que pcrfonne n'entroit d.ms les
temples Se qu'on ne les avoit pas feulement ouverts. 'Il fit aulFi
ofler de leur ville le corps dc"baint Jacqueleur protccleur, que
les les

Gcnn.T.ilI.c.i.

Confiance y avoit
Tiilrt 1.3.C.1T.

''*'

Juii.cp.4j.p.

'Quand

il

fait enterrer.

alla en Perle,

point y entrer

il laifiTi

EdelTe gauche, [&: nevoulut

caufe de la piet qui y rt(.uriiroit.[Il avoitdes


auparavant fort maltrait cette Eglife.j'Car les Ariens qui ea
,].i

V.fon

titre.

L'anJej.c

'"

PAR JULIEN L'APOSTAT.

545
pofledoient les revenus , s'eftant foulevez contre les Valenc>ayant fait quelque defordre , il ordonniens de la mefme ville ,
na qu'on prendroic toutes les richefles de cette Eglife pour les

&

donner aux foldats, 6c que les terres qu'elle pofledoit feroient


confifques fon domaine particulier. Il couronna fon injuftice
par cette raillerie, que c'eftoit alnque la pauvret les rendift
plus fages & qu'ils puffent acqurir plus aifment le royaume
aescieux, que l'Evangile promet aux pauvres.[Il y a apparence
que la ville d'Edefle luy iit quelque remontrance fur ce (ujet, &c
que ce fut fur cela qu'il rpondit Ecebole, qu'on peut croire
,

& par luy tout leur


habitansd'Edeffenecef-

avoir eft l'un des principaux de cette ville,


Confeil:]'Il luy

mande donc que

fi

les

fent d'irriter la clmence parleurs feditions c leurs querelles,


fera porter ceux

melmes qui il crit

la faute

du public

&

p-i9^i97.

il

les

& par le feu. [L'illuftre S. Barfe efloit


de
peutellre deflors Evefque
cette Eglife pour les Catholiques
i^ elle eftoit foutenue par les prires de beaucoup de faints folitaires, entre lefquels Saint Julien Sabas de S.Ephremeiloientfans
punira par

l'exil,

par le fer,

contellation les plus clbres.


.'Il mande au pontife payen de la Galacie, qu'il efl: tout prefl
de fecourir la ville de Peflinonte , pourvu que fes habitans adreffent tous

enfemble leurs

d'appaifer cette
aifiiter,

deefle,

mais qu'il leur

vux

Cibele'j

&

que

s'ils

ep-49p.wtf.

ngligent

non feidement il ne pourra pas les


fera mefme reffentir les effets de fon

indignation.
'Les villes de Maume Se de Gaza en Paleftine eftoient trs
proches l'une dkl'autre pour la dillance des lieux n'eftant loignes que d'environ une lieue,
la premire fervant dporta
la fconde mais elles eftoient trs fepares pour ce qui eft de la
religion. 'Car du temps de Conftantin"tous ceux de Maume
ayant abandonn le culte des dmons aufquels ils avoient eft

Soi.p.597.c.dj

&

Ifs'T^''
'

ci!.i.c.y.p.4jo.
^'^

jufqu'alors extrmement attachez, embrafterent avec beaucoup


de zle &: d'ardeur la religion Chrtienne. Conftantin en fut

& pour recompenfer leur piet, il donna Maume le litre


de vjlie,(carcen'eftoit auparavant qu'un bourg dpendant de
Gaza,) 8c luy ft porter le nom de Conftancie caufedc Conftanravi,

fcs enfans.'Ceux de Gaza au condemeurrent toujours fort obftinez dans le p iganifme,'&;


dans le culte de l'idole de Marnas 5^& l'on voit parla vie de S.
Porphyre, que melme fous Arcade il y avoit encore fort peu de
Chrtiens dans cette ville, quoiqu'elle euft eu dj plufieurs

cc qu'il aimoit pardefliis tous


traire

i.j.c.i.p.597.c.

Hicr.v.Hii.p.
i4+.c|i45.b.

^
647.'ci6+s.c.

PERSECUTION DE L'EGLISE

H4

i~aintsEvefc]ues,
Kaz.or.).p.$7.
'^'

Hier.p.i49.b.

comme [Silvain ,]Afclepas, &

r.ndej.c.
'*^*

Irenion.

'Ccux dcGaza Iccondant donc avec tant de foin l'ardeur que


Julien avoit pour le paganilmc, ils ne manqurent pas d'eltr*
cllimez, honorez &: chris de luy.'Aufli il leur accorcia la mort
de S. Hilarion 6c d'Hclyque fon dilciple, avec la deftruction de
fon monaftere, Se des lettres pour chercher ce Saint par toute la
terre comme ils furent en ettet le chercher jufqu'au monaftere
de Bruchium prs d'Alexandrie dont il eltoit fort! la veille.
[Mais ce qui leur fut bien plus agrable, ]'c'efl: que comme ils
eurent intent procs devant luy contre la ville de Maume ce
juge quitable priva celle-ci des droits de ville, &; du nom de
Conitancie, & la foumit ceux de Gaza fous le nom de la bafle
ville. [Ammien ignoroit fans doute cette lentence,]'loriqu'cn
blafmant Ion Julien de ce que dans le jugement des procs il
s'informoit contre temps del religion des parties, il prtend
que jamais nanmoins ni cette confideration, ni aucune autre>
ne luv a fait rendre un arrelt in julle.
'Depuis cc temps, Maume &: Gaza ne firent plus qu'un corps
deville pourlecivil: mais pour l'ecclefiaftique elles firent toujours deux villes , qui avoient chacune leur Evcfque, leur Clerj

SoT.i..c.j.p.
5S'7.c.d.

Amm.'.ti.p.iii.
*'

Soz.p.jyy.d.

g, leurs autels[ou leurs paroices,]leur diocefe

p.'ja.a.

aux

ARTICLE

IX.

chrtiens d'enfeigner ,

&

lettres

[T L

yjiz.nr.yf.^fj.
<i.a.

p.i.lAiifr.riv.

felks de leurs

rnefffie d^ tudier les

humaines-

de plus clbre dans toute la perfecution de


X J^'^'*^'"' 0*1"'^ dcfcnlc qu'il fit aux Chrtiens par une loy
cxprcirc'des le commencement de Ion rcgnc'd'apprcndre les
jgtjj-^5 humaines,'' cc"d'tudicr les auteurs payens, voulant que No
n'y a rien

'-^

Ion

c.
l>

les

Martyrs, &C les mmoires de ceux qui avoient efl leurs Evelques.'Un Evefque de Maume ellant mort, celui de Gaza prtendit runir cette Eglilc fa jurifdiclion, comme ne failant
qu'une mefmc ville, & par confcquent ne devant avoir qu'un
Evefque fclon les Canons. Mais le Concile de Palelline jugea
que Maume ayant acquis le titre de ville pv fa piet, & ne
1 ayant perdu que pour la mclmcraifon, par le jugement d'un
prince payen, 6c en haine de la religion Chrtienne, elle n'en
devoit point perdre.ce droit dans l'Eglifej 6c ainiile Concile luy
ordonna un Evefque.

Julien dfend

RnT

r.17,.

l.-.o.c.ji.
.

1.

dcj.e.

i,-=in

'^*"

AR

UL

E N L'A P O

l'on ne receuft dans les collges

TA

T.

345

que ceux qui adoreroient

les

idoles.

[Cette loy fuivit apparemment ]'celle qu'il publia pour dfen- Amm.i.xi.p.
dre aux Chrtiens d'enfeisiner la rhtorique la grammaire ,*& "^if;,
,
meimeua medecmei^Sc encore pkis de taire la tonction de 10- 4o.p.486.d.
phifles, qui efloient ceux qui formoient les jeunes gents pour les ^ Juii.epi.4i.p.
,

'

murs aufbienque pour

''

l'loquence, faifant profelfion d'enlei-

gner une philofophie civile, [Se de montrer comment on Te doit


conduire dans le monde.]
'Nous avons encore l'edit tout entier qu'il publia pour dfen- p.i92--9.
dre aux Chrtiens d'enleigner lesfciences.'II y tafche tant qu'il 6^7.361.$ jojpeut dcouvrir la vritable raifon qui le luy fit fairCjc'eft dire la '"''
crainte qu'il avoit que les profclTcurs Chrtiens ne fflent voir en
expliquant les auteurs payens , combien leur religion eftoit mal
fonde :'Il couvre, dis-je cette crainte fous le prtexte pitoyable Juii.p.T94.
qu'il ne ilIoit pas que ceux qui tmoignoient honorer Homre
& les autres auteurs femblables, en prenant la peine de les expliquer, lemoqualTcnt des dieux que ces auteurs avoient adorez,
& traitairent d'impies ceux par le moyen deiquels ils vivoient,
'Ain fi il leur donne le choix ou d'enfeigner les potes, s'ilscroient p.i94.i9j,
qu'ils ont eu raifon
& s'ils veulent adorer leurs divinitez ou de
s'en allerexpliquer Saint Matthieu 6c Saint Luc dans les egliies,,
&: de purifier par ce moyen leurs oreilles &: leur langue, d'une
,

doctrine qu'ils croyoient faufTe c impie, [comme fi c'eftoit un


perfccuteur des Chrtiens leur prefcrirece qu'ils doivent faire

pour pratiquer les rgles de leur


lire excuter plus

exadement

religion.

Ce

fut peuteflre

cette loy,]'qu'il

ordonna

pour
le

17

&ar.ji.S}04,

juin de l'anne 561, que.non feulement tous les profelTeurs de.s


lettres feroientelioifispar leConfeil Se les principaux habitans
des villes , mais encore que le dcret de leur elecUon luy ftToit;

/. S.

jim-

envoy, afin qu'il yajoutallfon jugement.


'Orofe afliire qu'on tenoit que preique tous les profelFeurs
aimrent mieux abandonner leur chaire que leur fov/Celaeft
certanide Marius Victorimisquiproielloitl loquence a Home

P'"^"-

avec grand clat. Car il aima mieux abandonner cette profefiion, que de manquer de fidlit J.C. Lt il me.femble, dit Saint
Auguitin que s'efkant montr fi gnreux en cette rencontre, il
n'avoit pas d'autre part eft moins heureux d'avoir trouv une
vAunditiit. occafion fi favorable"de ne travailler plus que pour Dieu ieiil.
Note 4- 'Le fophifte"Proerefe eut auii affez de generofit pour renoncer

OroCi.y.c.jo.p.
-'f'--^

c..5:p.f9.6o.j.
'^

Ir

Je pcnfc qu'il Ctcndoitmcfme

i;;

l'ex.icer.

*HiJf.F.ccl.Tcm. r;i.

Hkr.cht|Eim.
C.S.p.Trt^

,.

Xx'

PERSECUTION DE

34^

L'EGLISE

fandcj.c.

meinicprofc(]on,de Licjuelle il s'acquitoit Athnes avec


beaucoup de fuccs, quoit]uc Julien luv accordaft de la cjarder
par une grce particulire, [peucellre parcequ'il avoit pris fcs

'*^*

leons.]
ju'i.ep.4i.p.i<j?.

'Dans l'cdit o Julien dfend aux Chrtiens d'enfei^ner les


humaines, il en permet 1 tude tous ceux qui le voudront, mais il ajoute aullitoil que c'eft parcequ'il ne falloit point
fermer l'entre des Iciences aux jeunes gents qui ne font point
encore dcrcrminez rien, ni les amener par force au culte de (es
dieux 5c qu'encore qu'il fuit aflez juite de les gurir mcfme
n.ialgr eux, il falloit nanmoins in/lruire les fous plu.toft qiiede
les punir. Il ell difficile de juger du fens de ces paroles embaraC(ces, & de voir s'il permet l'tude ceux mefmes qui faifoienc
ouvertement profelton du Chriftianifme, ou s'il fe contente de
ne pas obliger tous ceux qui vouloient tudier dans les coles,
faire une profelhon publique du pao;ani(me 'comme Rufin dit
allez clairementqu il nt.
[Mais s'il ne dfend pas anx Chrtiens l'tude des lettres par
lettres

Rr.f.i.io.c.5t.r.

cetedit,

il

la leur

vcnons de

dfendit bientoft aprs par un autre, comme


dire,]'& lemble leur vouloir interdire l'ufagc

AmKrp.ii.p.

inous

''*'

ou le premier mefme a paru hongrands


admirateurs
de Julien, comme nous le
teux aux plus
vovous par Ammien,]'qui l'accufc en plus d'un endroit d'une
^^/^.^,^^ cxccflve, & avoue qu'il n'eil digne que d'un ternel

mefme de la

Aram.i.t

t,-.n.

ii..'.|i54.c.a.

le

parole. [Cet edit,

oubli.
^iz.or.;.Y-77^'

'-

p..9.

,.;,.

.-.
',

p.f loo.
p.5i.b.c.d.

le faire,

fut

quedesChrque

la

fimpli-

humaines qui eftant alors


cit de leur
ppelles les lettres grequcs, n'appartenoient,di{oit-il,qu' ceux
qui fuivoient la religion greque, c'efl: dire le paganilmej le
jouant ainfi ridiculement fur une quivoque de mots. 'Mais ce
railonncment fipuerilc, flon lequel il eull du interdire aux
Chrtiens non {culement l'tude de l'cloqucncc mais l'ulagc
fov,'&: laillcr l les lettres

b.d|ji.a,b.

pn.ti-

'Le prtexte que Julien prit pour

tiens ne dvoient point chercher d'autre fcicnce


,

^ticr de la langue greqnc,'<c de tous les arts inventez par les


Grecs i'c qui euH en mefme tanps interdit aux payens tout ce
qvie les Grecs avoient recca des autres nations 'cette railon,
:

dis-je. Il frivole, eftoitune preuve convaincante, que Julien refonnoilbit luy mefme la foiDlelTedu paganilme 6c qu'il jugeoic
tju*on ne lepouvoit foutc^iir qu'en oltant aux Chrtiens les ar'Ttics Se l'appui de rdoqu'cnce. Mais on ne le pouvoir pas foutenir par cette voie, wou plus que par aucune autre, puilqtic la force
,

PAR JULIEN L'APOSTAT.

L-aoJcj.c.
*"*

347

des Chrtiens ne condlle pas dans certe vaine loquence des paroles, pour laquelle ils ont pluroftdu mpris quedereilime,mais
dans la connoiflance de la vrit , & dans les raifonnemens que
leur folidit rend invincibles.
'Theodoret raporteune raifonpreique Semblable de cette de'fenfej Se il fenible que Julien meime l'avouoit j lavoir que c'eiloit
parcequc les Chrtiens tiroient de grands avantages contre les
payens de leurs livres mefmes , &: les cornbacoient par leurs propres armes.
'Sozomenenous en apprend une troifieme, & dit que ce fut
par la jaloufie qu'il conceut de voir parmi lesChrciens un grand
nombre de perlonnes qui honoroient l'EgliCe par leur fcience &
leur loquence
entre lelqucls excelloicnt particulirement
Apollinaire, S.Bafile, cv S. GrcgoiredeNazianze, dont la rputation cfflioit l'clat de tous les lophiftes payens. 'Mais Ion envie contre la gloire de ces perfonnes nefervir qu' la rehaufTer
davantage. Car Apollinaire vovant qu'on dfendoit aux Chr-

ri.drt.i.j.'-.+.p.
^^''^''

9o?..i..c,iR.p.
'^J-^-''-

employa tout ce qu'il avo;t


v.icsApol- de fcience &de naturel reparer ce defaut''par un grand nomhuiuUtbji. ]N,j.g
d'ouvrages qu'il compofiiur toutes fortes de matires, tant
en vers qu'en profe.'Le Preftre Grgoire dit que celui de Nazianze s'appliqua pour lamefme raiion lapoefie.[_Nousne voyons
nanmoins aucune de fes pices qu'on puiire aiEurer avoir eft
faiteen ce temps-ci. ]'Ilfemble qu'un laque nomm Origene ait
fait alors quelque crit pour la religion, donc Saint Bahle qui
il l'avoit envoy, tmoigne faire de Peftime..
'Socrate forme ici une queftion confiderable, favoir s'il n'euft:
point eil plus utile pour rEglile,que la dfenle que Julien avoit
faite aux Chrtiens de lire les auteurs profanes, eulHubliftj &

diSocr.ij.cicj.
i'-^s^-t-f*

tiens la lecture des auteurs payens,

qu'on

content des Pres &: des auteurs ecclefiaftiques.


Pourluy il croit que non, &; remarque d'abord que J.C. & les
Apoftresconfiderant & Icdelavantage &: l'avantage qu'on pouvoit retirer de cette tude ne l'ont voulu ni approuver ni condanner, mais l'ont laiiTe la difcretion de chaque pcrfonne,
parceque le bien, quelquepart qu'il foit ell toujours la veritj
quemelme S. Paul n'avoit pas nglig cette Icience qu'elle ell
trs utile pour tablir certaines veritez que les philofophes ont
foutenues fort folidement 5 que d'ailleurs nous y apprenons les
rgles de l'loquence &; du raifonnement neceuaires pour dfendre la vrit contre ceux qui la combatent 5 &: qu'enfin il n'y
avoit pas de meilleur moyen de ruiner le paganilme qu'en profe fuft

Xx

i]

'x.aLvit.p.ii.b.

Baf.ep.3s4. p.
i77-

Socr.p.'S-.iss.

PERSECUTION DE L'EGLISE

H48

v^^mac.

les p.i.vcns en avoicnt crit & faifant rougir les


par la honte de leurs propres fables.
l'idoltrie
de
dt-'fenleurs
[Ces raifons eftoient lans doute trs fortes dans les premiers
ficels de l'Eglife. Elles le (ont moins pour la plufpartau temps
o nous fommes, ou nous n'avons plus depayenscombatre, o
tout ce que les philolophcs ont jamais dit de plus beau & de
plus fohdc fe trouve renferm dans les critsdes Pres o nous
pouvons trs ailemcnt nous palTcr des anciens pour ce qui regarde les rgles du railonnement & mefme pour l'loquence nous
en trouverions luffifamment, foit dans quelques anciens Pres
particulirement dans les Grecs, loitdans quelques modernes,
qui cdent peu aux anciens. De forte qu'il lemble que laneceffit d'tudier les auteurs payens, le rduit apprendre la puret
de la langue latine 6c lire capable d'entendre ce que les Percs
ont mle dans leurs crits des fables des potes ce qui pourroit
paroiftre aflez peu important ceux qui n'aiment que la iolidit
6: non l'clat de lafcienc, s'il n'eiloitvray qu'en n'entendant
pas avec facilit les ouvrages des Percs on ne les liroit pas avec

duinc ce que

plaillr

on s'en degoufleroit

ngliger,

les

on vicndroit pcuteilre julqu' les


les oublier entirement. Ainfi on

mcpriler, &:

lourcedela tradition de l'Eglile, par laquelle


on connoifl la vrit , 6c on fe trouvcroit rduit aux faulles lueurs
de nos imagin:.tions c du railonnement humain , qu'on fait par
raifon,auilibien que par exprience, lire une lource de toutes
fortes d'egarcmens dans la morale 6c dans la foy.]

abanonneroit

la

ARTICLE
Julien l'eut faire honorer

les

dcmom

chrtiens par
c!ny.t.i.or.4c.
p.^86.c.

'

jUli EN

/ti'ec luy

H fait perfccuter

les

Couverncurs-

ucfaifoit cncorcqu'cfcarmouchcr

pour me fervir dc

aux Chrtiens la profeihon des


une grande honte aux profetfeurs Chrtiens, de quitter leur religion pour un peu de 'j;ain,
aulli il n'v avoit pas beaucoup de gloire a perdre (on emploi 6c
fontabliilementplutoll que (a foy. [Il eufl bien voulu ne fe pas
I

j,gjgj.,^^^ lorfqu'il intcrdifoit

Jciences.

Nar.or.) p.si d

les

X.

Car comme

c'cuft elle

contenter de cette pcrfecution (ecrctte 6c couverte. l'Mais 11


d'une part il n'avoit pas le moyen de perluader l'idoltrie par
icB railons, il craignoit de l'autre la honte d'cllrc accul de tyrannie, Ainfi il chercha des adrees, ou plutoll des malices, pour
cilrc cruel (ans cellcr dc paroillredoux.

PAR JULIEN L'APOSTAT.

349

en plufieurs autres manires 5'mais une des pluscelebres &des plus mmorables, fut l'artifice dont il ufa dans les
images qu'il fit faire pour eftre rvres des villes, des peuples, C
'Il le ft

flon la coutume qvi'avoient alors les Romains.


Car au lieu des ornemens fimples & innoccns qu'on avoit accoutum d'y mettre il fit peindre avec fon portrait les images
des dmons qu'il vouloit taire adorer. 'Il y avoit dans quelques
unesun Jupiter fortant des nues, qui luymettoit le diadme fur
la telle, & le revtoit de la pourpre avec un Mars 6: un Mer-

des magiftrats

i.

"P-*?

Soz.!.y.c.t7.p.
*''''

cure qui leregardoient , pour dire qu'il excelloit galement dans


lafcience de la guerre oc dans celle des belles lettres.
'Son delFein en cela elloit d'engager les peuples dans l'idola- b.cjNa.p.gj,84.
trie fans qu'ils lefceuflent, en leur faifant rendre aux dmons
riionneur qu'ils rendoient fon image, ne doutant point qu'aprs avoir fait ce pas il ne les portail aifment des adions plusr
criminelles ou d'avoir prtexte de punir ceux qui refufroient
de rendre cet honneur aux dmons non comme Chrtiens, mais
comme criminels d'Etat. Peu de perlonnes eurent allez de piet
& d'intelligence pour echaper ce pige fi artificieux & ceux l
furent punis pour avoir elle trop clairez & trop fidles a leur
vritable Roy: Les autres qui elloientplus fimples & moins fpiritueis furent entranez dans cette impiet, dont leur ignorance
leur aura peutellre fait obtenir le pardon. 'Nous trouvons enco- Bar.Si isjre quelques veftiges de cet artifice de Julien dans des mdailles, By^-^*rn.
o l'on voit fon image grave lous le nom de Serapis conjointement avec la figure dl fis. 'On dit que dans le mlme deilein, Co'i.on.c.p.
*y^>^si-zi^' il fit mettre Nicomedie"des llatues de luy gc de fa femme[He- 97b.
f-iTK^^'iti.
de Diane j ce
1^^^^ ^^^. g^|.Qj^ morte ,]fous les figures d'Apollon
qui fit tomber un grand nombre de perlonnes dans l'idoltrie.
[Ce fut apparemment pour cela que] le grand Thcodofe fit abatre
^'c"quelques unes de les ftatues 6c dcria ls monnoies.
'Julien ne put pas demeurer toujours dansfa diffimulation ni Nai.or.3.p.sj.
^''^'^'
fe contenter d'attirer les Chrtiens au paganiime par les pcrluafions ou les tromperies: Il failoit que le feu qu'il nourriifoit au
dedans de luy, aprs avoir jette tant de fume &: tant d'tincelles, vomill enfin quelques flammes, & parull dcouvert, 'On en djsy.a.
vit quelque choie dans les cdics qu'il publia, comme nous avons
dit, pour dpouiller les egliles. [Nous en verrons encore de plus
grands effets Antioche.
Mais ce que nous ne pouvons diffrer dire c'ell la manire
,

&

dont

il

fe

conduifoit l'gard des Gouverneurs &; des peuples.

Xx

iij

3P

PERSECUTION DE

L'EGLISE

L-aaJcj.c

que les Chrcicns Fuircnc pcrfecucez avec les cruautez les plus inhumaines mais il vouloit ic dcharger de la haine
de ces cruautez,]'C'eft pourquoi il lailloii: d'une part la tyrannie vS: la violence au peuple, dont la fureur cil d'autant plus difficile appailer qu'il le conduit moins par la railon que par un
cmportcment aveulci'&i de l'autre il donnoit ordinairement
jg^ charges tant civiles que militaires
aux perionnes les plus
inhumaines 6c les plus impies. ^L'apoflaiie cltoit un degr trs
aiitr pour arriver aux dignitez &; aux plus grandes faveurs du
Prince, quelque indigne qu'un homme en fuit & par fes crimes
c par ia mauvaile conduite.
'Ainli les Gouverneurs confiderant l'amour du Prince pour le
paganilme comme une occailon favorable leurs intcrelts enIl eftoit ravi

r--*.

or.4.r.iio.H-c|

Tm<

rr.i.j.c.j.p.

j Naz.p.uc.r.

Socr.'.j.c.u.p.

cherilFoient (ouvent fur Tes ordres

tantoit en aui^nientant les

taxes qu'il faifoit payer aux Fidles, tantoll en leur faitantenduThdrt.l.j.c.j.p.

*'*

Naz.or.j.p.9i..i.

Socr.isi.b,

rer divers fupplices.'ll eft vray qu'ils ne contraignoient

ouvertement

pas

mais ils s'efTorcoient de


les V rduire par toutes (ortes de mauvais traitemens qu'ils leur
fai(oient[fous d'autres prtextes. ]'Julien bien loin de les punir
de cette injuftice, les depofoit Scies bannilToit lorlqu'ils ne tmoignoient qu'une inhumanit mdiocre :'& quand les Chrtiens luy venoient faire des plaintes des in juftes violences de fes
officiers il leur rpondoitquela lov de leur Evangile les obligcoit loufFrir les maux qu'on leur failoit.'Il autoriloitdemelme les plus grandes violences des peuples, par une tolrance plus
forte pour eux qu'une lov, parcequ'elle marquoit mieux quelle
les

Chrtiens de

facritier

Naz.p.y.'.i,

cfloit fa vraie volont.

ARTICLE XL
De

S.Je/Tu " S. Paul

c!r

m autres qdon

de quelf

Rome "

^
^^^ divers
f^
cution
ouverte,
V^^

dam l'italiejotts Julien,


que fans

de perfecontre les Chrtiens, ils


cftoient nanmoins contraints de s'enfuir &: de fe cacher partout, [& qu'on voyoit mefmedes martyrs en diverfes provinces
de l'Empire. Nous en marquerons ici les principaux, en comnutn,Mnr par Rome c par 1 Occident, ou il y a moins de chofcs
en dire.]
'

l^'l\'^'^^J'

iii avoir fouffert

^"^"^

P"^^

artifices

qu'il v cuft

ni d'edits publiez

Amm.!.i. ii.p.
i4.C|PSJ.C.

'Tcrtullc fait Prfet de

Rome

par Confiance, avoit encore

^oi.

PAR JULIEN L'APOSTAT.

fand.j.c.

3^1
cette dignit lorfqiie Julien ferendit maiftre de l'Italie, avant le

'**

NoTB

5.

milieu de l'an 361. 'Maxime luy iucceda des la fin de la mefoic


anne j'&:"Apronien qui receut la mefme dignit au commencernent de 363,'Ia poiTedoit encore fous le rgne de Valentinien.
'Le premier eftoit certainement payen. [On peut fans crainte
l'aflurerdes deux autres:
ainfi il n'eft point tonnant qu'ils
aient fait quelques martyrs. On en marque en effet plufieurs
Ron-nSifou^ Julien, quoiqu'il n'y en ait point dont nous ayons des
preuvesbienaflures. Les plus clbres font Saint Jean S: S. Paul
dont i'Eglife fait la felle le xG de juin &; qu'elle honore tous les
joursdans la clbration du Sacrifice. ]'Sainc Grgoire de Tours
nous apprend qu'ils eftoiertt frres, 6c qu'ils ont (ouffert Rome:
[&aulfi Is font clbres dans toils les monumcns de l'Eglile Romaine. ]'Leur fefte eft marque dans le Sacramentaire de Saint
Grgoire, avec une Prface qui porte auf qu'ils eftoient frres.
Quelques exemplaires y ajoutent une vigile ,'qui eft encore
marque dans le Miflelde Thomafius ,
dans d'autres monumens. *Le calendrier du P. Frontomet feulement la fefte de c(zs.
deux SaintS;''Nous trouvons une eglile de leur nom que S. Lon
fit, dit-on, baftir auprs de celle de Saint Pierre pour fervir ln

i.ii.p.i^f.b.c.
i.zj.p.tjs.a,

i.ie.p.jn.c,

i.ij.p.u/.b.

&

Gr.t.pi M.c
3p-iS9 wo.

&

Grand dont

monaftere en eftoit
proche y pronona la 34.^ homlie (ur les Evangiles flon que
le titre le porte. 'Et dans un Concile tenu par le melme Pape
Deufdedit & Jean s'intitulent Preftres de S. Jean & S. Paul.
[Leur vnration n'cftoit pas renferme dans cette ville de
Rome.]'Ils font marquez entre les martyrs de Rome dans les
martyrologes qui portent le nom de Saint Jrme dans ceux[de
Bede]i8c du IX. fiecle
dans prefque tous les autres Latins.
'Ily avoitdans le VI. fiecle Une clbre eglile de leur nom Ravenue. 'Le Pape Pelade II. envovade leurs reliques, & de celles
de quelques autres martyrs, a S. Grgoire de 1 ours, qui raconte
comment le vailTeau o elloient ces reliques fut fauve d'un grand
danger comme par miracle, [C'eft peuteftre ce qui les rendit
encore plus clbres en France ,]'o nous trouvons un office
propre pour leur fefte dans l'ancien Miflel 6c cet office marqu
encore qu'ils eftoient frres. Mais elle y eft mifefau mois de
feptembre,]entre la feftede S.Cyprien bL cellede SaintMaurice.
'jean Abb de Cafemare raporte Saint Bernard une apparition
de ces Saints fur le malheureux fuccs de la Croifade de Louis le
jeune. C'eftoient les patrons de fon eglife,[Nous ne difons rien

monaftere:'Saint Grgoire le

le

Sacr.p.in.nij
"?'*"

Thomafp.T^.
H6|Fio'-.p.Ki6.

^Vronr.cai.p.
'''.

i-,.

Grcg.in Ev.h.
i^.u.v.koj-'I
_

[4

ep.44.p.ji.'

i^-

Fior.pcs.

'

roTr.v.Mart.,4.
f'"* '^

.,

190.

Tiinmarp.no.
'^''

.-

I.

Uruard

Ailon,

Rabaa, Notkcr, Vaadclbn.

Rcm.cp.jff.p.
>^^-

3<;i

PERSECUTION DE L'EGLISE

randcj.c.
'"

de rhiftoire de ces Saints quoique nous en avons des acles fort


amples, parceque"nous ne voyons pas qu'on y puille rien fonder n o t i &
avec quelque folidit.
On marque, comme nous avons dit, la fefte de S.Jean & S. Paul
le 16 de juin: & le 13 du melme mois, Uluard & A don mettent
RomeSaint Jean Prcllrc c martyr, dcapit par ordre de l'impie
Julien, qu'ils luppoient vifiblement avoir elle alors Rome,.
Mais aulTi je ne Itj^av il rien nous oblige de l'entendre def^ilien
l'apoftat,] comme Baronius l'a mis dans les Annales & dans le
martyrologe Romain. ["Il y en a qui croientque le chef qu'on v.s.jcangarde Rome dans l'eglile de Saint Silvellre du champ de Mars, ^*^"^"=
comme le chef de S.Jean Battille, eft celui de ccfaintPrellre.]
'Les acles de S. Gordien mettent nettement (on martvrelous
'

Br.}i.-'3|i3.
^'''

Boii.K>jBa7,F.

"

**'

Julien l'apoftat :["Mais c'eftunc pice vifiblement faule. Ainf


il faut fe contenter de lavoir que Saint Gordien eft un clbre

Martyr de Rome

Sj

ce qu'il cftaii de jugcrj'par les plus anciens


martyrologes qui marquent fa fefte Rome le dixime de may,
fur le chemin Latin &: dans un cimetire de (on nom. 'Ils font
fuivis par ceux du IX. fiecle & par les autres Latins. 'Les Grecs
riionorcnt aui le jour prcdent, mais ne dilent point lous qui
il louffrit.'Sa fefte eft encore marque dans le Sacramentaire de
^- Grgoire, &; dans le calendrier du P. Fronto.'On prtend que
fousAdrien I. onrtablit uneancicnnc egliideSaint Gordien.
Des l'an 774, le corps de ce Saint fut transfr en A llcmagne, &C
diftribu divers monaftcres dece pays.
Xe martyrologe Romain fait mmoire le 50 dcfcptembre de
Saint Lopard, qu'il appelle domeftiquedc Julien, c dont il dit
que le corps a cft tranfport Aix la Chapelle. On ne le fonde
que fur Molanus. [Pour Saint Pigmene, S. Flavien, c beaucoup
d'autres qu'on dit avoir (ouffert avec eux fous Julien, nous avons
cru qu'il y avoit plus derailon de les raporter la perlecution de

Note

7.

4
$.

Sacr.p.s?!

I Boiuo mayi
P.554SI-

'

'

B9r.3o.rcpt.b.

Diocictien.

r.rc.auM.i.c.

f ioi.p.7}.

Le refte de l'Italie croit aufiibicn que Rome avoir eu quelques


martyrs fous le rgne de Julien. Le plus clbre eft Saint Donat
Evelque d'Arezzocn Tolcane, dont on fait ley d'aouft.Ufuard
& Adon difent effectivement qu'il a cft couronn du martyre
fous l'Empereur Julien. "Cependant il v ^ bien lu jet de croire Note
qu'on ne luy doit point donner d'autre titrequccelui de ConfelPeur. Ikde, &: les ades, avec toua ceux qui les ont abrgez , luy
attribuentJ'cequcS. Grgoire le Grand dit qu'un S. Donat avoit
iiiitrcfoii refait par miracle un calice rompu en pices. ''Le nom
de

s.

PAR JULIEN L'APOSTAT.

L'andcj.c.

'"

Note

NoT

9.

E 10.

ARTICLE
De S. Eliphe "

Note
v.fon

h.

titre,

353

de ce Saint fe lit dans les plus anciens martyrologes, [&enfaite


dans Bcde Ufuard V^andelbert &: les autres poll:erieurs,]'Sa
felieell au lli marque dansleMifTel Romain deThomailus. 'On
trouve une eliie de Ion nom au diocefe de Luque dans un acte
de l'an 766. 'Dts villes entires (e font crues honores de le Dorteri
'& celle d'Arezzo le rvre comme fon patron.
'On joint ion hiiloire celle de S. Hilarin, qu'on dit avoir eft
moine dArezzo, c avoir elt auili martyriz au melme lieu
quelque temps avant .S. Uonat. On prtend que (on corps a efl
rranfport a Oftie , ou Ufuard & Adon marquent le 16 de juillet
S. Hiiarin moine martyriz fous Julien. ["Mais il y a des raifons
de croire que ce font deux Saints differens. Vandelbertmetauf
S. Hilarin Martyr le 16 de juillet.]
'LTglife de Brinde clbre le 5 de decembre"Saint Pelin fon
Evefque, qu'elle croit avoir eftmartyrizious Julien. 'Un crit
fait aprs l'an 1 1 24, en raporte divers miracles.
'On prtend que Saint Valentin Evefque deTerracine, &
Saint Damien fon Diacre, ont eft martyrizez fous Julien dans
l'Abruzze citerieure vers Citta di Chieti, & que leurs corps font
aujourd'hui dans une ville de ces quartiers l qui porte le nom de
S. Valentin. On fait de ces Saints le 16 de mars. Nous ne trouvons
rien d'eux'que dans les actes qu'en donne Bollandus, divifez en
douze leons, 'crits depuis que les Normans ie furent rendus
maillresdece pays,'c'eit dire dans l'onzime fiecle, ou depuis,
[Il y a quantit de fautes contre l'hiftoire.]

Thom,p.i,
rior.p.7j7.2,

Fcrc.it.p.491,
Ut--!i.t.i.p.4i,a,

Ado,7.aug.

Bar.j.dec.f-

TTah.t.9.r.ji.j9.

Boi!.i6,mats,p.
*^***"

p.4i8-4}i,
r-^i^-^f.

XII.

de S. Emilkn.

Akonius croit que les Chrtiens des Gaules fouffrirent


beaucoup fous Julien par la cruaut de Salufte Prfet du

Pretoire,& dcDiofcorefonVicaire. ["Mais cela n'a pas de fondement. ]'I1 y en a davantage raporrer 6c aux Gaules &; au temps
de Jtdien la confeffion de">. Victrice depiiis Evefque de Rouen,
'quieuft acquis la couronne du martyre, li Dieu ne luy euft conferv la vie par plufieurs miracles, comme nous l'apprenons de

Bar.ja.s17T,
^*^*

s 177.

Paiii.ep.is.p.
^''^5^-

S.Paulin.

'On

NoT

ii.

croit que Saint Eliphe fut alors martyriz fur la rivire de


Voire, au diocefe de Toul en Lorraine. Il paroiftparfa vie,["qui
cil fort nouvelle,]
par quelques autres pices , que fon corps a
* mjl. Ecd. Tom. FIL
y

&

Sur.T.o^.p.
^^'-^ i^.

PERSECUTION DE L'EGLISE

354

clic traiisfcrc

p.n.'.fo.

tic

Saint Martin CoIognc,'o

il

fut

'*''

reconnu par l' Archcvcllpc Hcrman l'an 4S'5.'Ce lut la prire


d'Alban Abb de ce lieu, que Rupert Abb de Duitz prs de
Cologne compola rhilloire qu'il en a faite. 'Il dit queSaintElinhe
eut un frerc nomm Eucaire,qui fut Evelque & Martyr. 1 ne dit
pas d'o il fut Evefque.] Il ajoute que de trois de fes ftcurs qui demeurrent viergeSjonfavoitqueLibarieScSulanneavoient acquis
la couronne du martyre &: que l'on doutoit fi Menne qui eltoit
l'ailhe n'a voit pas eu le melme bonheur. Il marque la Rpulture
de Suianne en Champagne, oc celle des deux autres en d'autres
lieux auffi peu connus que le font ces Martyres j [oc il elt difficile
de juger fi les ravages que les Gaules ont foufFcrts depuis ce
temps l, ont aboli leurs vritables hilloires ou s'ilsont donn
lieu en inventer de faulles. Le nom de S Eliphe feul a elle infr
dans le martyrologe Romain au i6 d'otlobre, Se ne fe trouve
point dans Aion ni dans Ufuard.j'M' du baulVay le met le 1 1 du

pr.p.i4.

f.ne.s

en l'abb.iyc

L'.ndcj.c.

r.

'

Sau(r.p.7i.7.

melme

mois.

Hicr.chr.

[Nous ne trouvons point que la perfecution de Julien ait fait


des martyrs dansl'Efpancni dans l' Afrique, ni"dans la Grce Se
les autres provinces aerillyric.]'Mais le triomphe deS.Emilien
'^ DorolfoleouDorollore ville confiderable de laThrace, dans
la provinccdc Mfie, aeft remarqupar Saint Jrme, aulibien
que parTheodorct. Il fut brl tout vif par ordre du Vicaire
deThracc, nomm Capitolin ,'pour avoir renvcrf des autels,

Mcn.is.jul.p.

'brilc

Th.lrt.l.{.c.5.p.

chrichi. A ic
<;9

.
r

3|Amm.i.7.

P-5*-

176.177.

ci-.r.Ai.p.9o|

Thphn.p.+j.c.
Bar.ji.s 8-.

Amb.cp.17. p.
ii4.a-b.

des llatues, 6c "jette par terre tout l'appareil deslacriHces.


que comj^^ Grecs difent qu'il Ht cette action durant la nuit,
me on eut arrelt fur cela diverfes perlonncs, qui on donnoit

&

djalaquelfion, il fe vint prcfcnterluy melme, qu'on le battit


avec des nerfs de bufs, 6c qu'on le jetta dans une lournaile ou il
mourut fans que fon corps fuft brl, [comme S. Polycarpe.] Ils
alTurent qu'il elloit efclave d'un payen.'Mais des auteurs plus
anciens nous apprenncnt'qu'il avoit port les armes.
'Qn croit avec toute forte de lu jet que c'eft luy que marque S.
Ambroife,'lorfque parlant de ceux qu'on vouloir punir pour
avoir brl un temple des Valentiniens , il dit que beaucoup
de Chrtiens feroient ravis de foulfrir pour une caule 11 jullej
qu'on fe louvcnoit encore qu'un lidele avoit remport la couronne du martyre fous Julien ayant elle condann more
pour avoir abatu un autel 6c troubl le facrificc i 6c que le juge

n'o t

&J

e t).

W<

"^'^'''""'

i.

T.

du

Ali lieu

de

v-ni r^jtlu-m. c;u'on

*fge, f.ip7-l>f

il

Ut dins la

uc apparcniiK-iu

^ rf.

cI-.ro.ii(]u;

coiiitnc

on

d'Alcxan/ric , nielmc fclou l'cd'uion de


dans Thcophanc,

le lit

PAR.

JULIEN L'APOSTAT.

355

au contraire qui l'avoit condann, avoit toujours eft regard,


non comme un minillre de la )uil:ice, mais comme un perlecuteur j que perionne ne luy avoit jamais voulu parler, ne l'avoit
jamais falu , c que Dieu l'avoit puni par la perte du iils qui devoit ertre Ton hritier,
[L'Eglifeadonc jug devoir canonizer l'action de S. Emilicn,
quoiqu'elle foit hors des rgles ordinaires. J'AulI les Grecs ho- Men ^.175-178.
lorcnt ce Saint le i8de juillet, &. en font leur grand office. 'Les Fior.p.?.

plus anciens martyrologes latins le marquent le mefme jour en


quoy ilslontfuivisparOfuard Se par divers autres.[Ainl l'on cil
comme alur que c'eil le vritable jour de fa mort 3 c ce jour
ne le rencontre fous Julien qu'en l'an 362. ]'Les martyrologes de
Saint Jrme luy joignent divers autres Martyrs,[6\: c'ell une
,

preuve qu'ils ont iouliert au melme jour & au melme lieu ; mais
je ne fij^ay i\ l'on en peut conclure qu'ils aient auffi fouffertdans
le mefme temps. ]'I1 y a eu . Conftantinople une eglife de Saint
Emilien , qui donnoit mefme le nom ime porte de la ville qui
en eiloic proche. Elle a eil reballie par Bafile le Macdonien.
[C'efioit d'un autre S. Emilien , fil'ons'enraportecequediient
les nouveaux Grecs,] que cette eglife eftoir plus ancienne qtie
Conftantin mefme, "&: qu'il l'augmenta encore. [Cependant flon
le menologe de Canifius, ils n'honorent que Saint Emilien de
Doroftole, c celui de Cyzicqui eftencore beaucoup plus nou-

ibid.

CoJi.ori.Cr.jr.
'^l'^^^^^-'i^ c.i.
'''

'^'

veau.]
'Il

yen a qui mettent

fous Julien le martyre que"S. Philippe

Bar.j.ss?.

Evefque d'Heracle endura Andrinople, avec quelques autres


de fon Eglife :[mais nous croyons qu'il appartient plutoft la
perfecution de Diocletien.]

A R T

G L E

XIII.

Des Martyrs d'Egypte.

[T^TO u s

allons voir dans l'Orient bien d'autres effets de

l'apofliafie de Julien, arrivez en partie] 'par les motions


foulevemens que les peuples payens y excitrent de tous
codez. Carceuxquiefoientciclavesde l'erreur : de l'idoltrie
ne fe contentoient pas d'ouvrir les temples de clbrer ces
myfteres abominables qui meritoient d'eftre enfevelis fous un
ternel oubli, de fouiller le feu par cekii qu'ils allumoient fur
les autels, la terre en la trempant du fang des vidimes, 6: l'air

jL\J

&; les

ij

Thrt.!.;.c.3.F.
*'^'^'^-

PERSECUTION DE

yX^

fume

l'Andcj.c.

&

'*'"

de l'odeur de tant d'animaux


facrifiez aux dmons. Comme ils eftoient agitez avec violence
par cc^ dieux qu'ils adoroicnt, ils couroient avec fureur par les
rues joffenloient les perlonncs de piet par toutes iortes de railleries Se d'outrages, &: n'omcttoient aucune des inlultes qu'ils
leur pouvoient faire. D'autre part les Chrtiens ne pouvant pas
[toujours]foufFrir leur infolence Se leurs blalphclmcs, "repouf- -^"'V^''"^'
foient leurs injures par les julles reproches que meritoient leurs

en

le rcnipliirant

egaremens,
p.ai.a.

de

L'EGLISE

la

&; faifoient voir la vanit infoutcnable &; ridicule

de

leur faufle religion. Les payens vivement piquez de c&s reproches ,'ufoient de la licence que la protection du Prince leur don-

6cenvenoient julquesauxcoups & aux meurtres Et Julien


au lieu de maintenir la paix entre les peuplcs[_par la punition des
coupables ,]les excitoit les uns contre les autres, & dillmuloit
toutes les violences que les plus furieux faifoient contre les plus
modrez.
[Saint Grgoire de Nazianzc commence le rcit abrg de ces
tragdies par ce qui arriva Alexandrie. On verra"en un autre v. S. Atl^aendroit tout ce qui regarde la mort de George ufurpateur du "''^ ^'^
lege d'Alexandrie, tue par les payens en 361 vers le mois d'aoufl.
Mais les Alexandrins ne s'en contentrent pas.J'Ce peuple n'aturellemcnt port la fureur c au tumulte abula avec une extrme infolence de la facilit que le temps luy donnoit pour (e
fatisfaire
c outre beaucoup d'autres cmportemens, on tient
qu'ils y ajoutrent cette impit de remplir l'eglife du fang des
animaux qu'ils immoloicnt au dmon, ifcdc celui des hommes
leur cruaut. Us avoient pour chef dans cette
qu'ils ficritioient
entreprife un philoibphe de Cour qui ne s'ell jamais fait connoiitre que dans cette occalon. 'Quelques manufcrits l'appellent
Pvthiodore j'& il paroiit cu'Elie de Crte a lu ainll.'Aprs ces
profanations les juifs 6c les payens rcduilrent en cendres cette
cglife,qui cftoit la principale de la ville, '&: qu'on nommoit'la ibid.jrt.
noit,

Naz.or.5.p.S7.
**

.\

n.t.i.p.i!!.b.'

<

Amb.cp.iy.p

ii5.f.

Epi.g.C.t.p.

7i8.b.

Cefarce.

[Lerertede l'Egypte fe fentit aufl de la violence des pavens.


la perfecution qu'on fitauxlaints folitaires qui eneiloient
l'ornement, lesaclcsde S.Jean 5: S. Paul portent que"S. Gallican
qui eftoit un homme de qualit, s'ellant retir dans cette province, veut la tcfle tranche par ordre de Julien. Sa fellc ell marque le i^de juin dans Uluard S: les autres pollcricurs.]
'Les Grecs font mmoire le 9 de juillet de S. Patermuthc &:
S, Coprs folitaires d'Egypte, c de S. Alcxandrcloldat, qu'ils

Outre

Mcn.p.i.

v.Unotc^.

PAR JULIEN L'APOSTAT.

L'andcxc.
^^'"

difnt avoir ei\ martyrizez enfemble par ordre de Julien

5^7
j

6: ils

en raportcnt une Iiiltoire[qui leroic conilderable quoiqu'un peu


Metaphrailique, l elle eltoic mieux autorife.j'iaronius les a
imitez
& il dit qu'il avoit vu des acles de ces Saints dans un
manufcrit de Rome, mais qui meritoient d'eftre cenfurez
corrigez. [Les Grecs ne difcnt point ou ils ont loufFert i c ils
fuppolentque ce fut au lieu o elloit Julien.]
,

Bjr.g.ju.f.

&

ARTICLE
De

S. Etifehe

XIV.

& fa compagnons Martjrs a Gaza ,^ deS. Zenon


Evejque de Aiamme-

N ne it plus d'clat dans la perfecution de Julien que


habitans de Gaza dans la Palelline. [Ils ne

_ fureur des

la

N7..or.j.p.87.b.

fe

contentrent pas]'de la perfecution qu'ils avoient faite Saint Hier.v.Hii.p.


Hilarion,'nid'avoir brl l'eglife que les Chrtiens avoient dans '*'''
''^^'^'^'^'
leur ville ,''ni d'avoir contraint plulieurs Chrtiens de leur ter- t.j.f.
Soz 'j-c.i5.p.
ritoire s'enfuir entre lefquels fe trouva le grandpere de Sozo*'''"''
meneThiftorien queSaintHilarion avoit converti 6c plufieurs
autres de les parens :'lTs commirent encore des cruautez tranges c.9.p.o.c.
contre trois frres Eufebe, Nellabe, &; Zenon, qui fe tenant
enfermez 6c cachez chez eux,'y furent pris chargez de coups j.
6c mis dans une prilon. Aprs cela les infidles aflemblez dans
leur thtre commencrent dclamer contre eux, 6c fe plaindre que fous le rgne de Confiance ils avoient fait quelque tort
leurs temples iL avoient tafch de ruiner leur religion. En criant
de la forte, ils s'animrent fi fort les uns les autres qu'ils coururent en foule la prifon en tirrent les Saints, 'les trainerent p.6otf..
par les rues, leur firent"tous les maux imaginables, aufquel s les
femmes mefmes voulurent prendre part, jufqu' ce qu'enfin ils
les mirent tout fait en pices :'6c alors ils les allrent brler hors b.
de la ville ii. ce qui refta de leurs os ils les mlrent parmi ceux
des animaux qu'on avoit accoutum d'aller jetter au mefme endroit afin que les Chrtiens ne les pufTent pas diftinguer. Mais
Dieu[qui feplaill faire des miracles en ces rencontres,] les fie
trouver bientoft aprs une femme Chrtienne. [On ne dit point
en quelle manire ,]Tmon que Dieu luy commanda en fonge de b.c.
donner ces reliques" Zenon cou fin des Martyrs.
'Ce Zenon avoit elle pris avec izs coufuis , ou prs d'eftre pris c.
'^

Yyiij

PERSECUTION DE

3^S

L'EGLISE

fandcj.c
''"'

marcyriz avec eux. Mais durant le tumulte il trouva


6c s'enfuit Anthedon ville maritime qui
des'echaper,
moyen
n'cil"i.|n'environ une licuc de Gaza, s'il n'y a point de faute loftaJcs.
dans Sozomcne. Mais comme cette ville n'elloit cruere moins
zle pour les idoles que celle de Gaza, 'il y fut dcouvert c
fouett trs cruellement par les habitans, qui le chaflcrent enMaume,ou la femme qui avoit ramafie
fuite. 11 fe retira donc
de
fcs
corps
confins, les luy vint apporter 'luivant
les relies des
l'ordre qu'elle en avoit receu de Dieu.'ll garda quelque temps
chez luy ces facres rcli.^ucs i'&; ayant depuis elle fait Evefquc
de Maume fous Theodofe il baftit une eglife auprs de la ville
fous l'autel de laquelle il mit les reliques des trois Martyrs fcs
confins, auprs du tombeau de S. Neftor qui eftoitmort chez lur.
'Ce S NcftoreRoit, [comme luv,]coufinde >. Eufcbe Se de (es
frres Il vivoit avec eux,'& fut aulfi pris avcceux, emprifonn
battu, tran commecux.Maisdurant qu'on lotrainoit, quelques
uns eurent piti de luy. [On leretira,]&on l'alla porter ou jetter
hors de lavilledemi mort. Quelques perfonnes l'enlevrent, c
leportcrcnt chezS. Zenon, ou il mourut dos bleiurcs qu'il avoit
receucs quelque foin qu'on prill de le panier: [de lorre qu'il mrite bien le nom de Martyr que luy donne lonartyrologe Romain
dans la mmoire qu'il en fait le 8 de leptembre, conjointement
avec les trois autres j] 'quoique Sozomene le loit content de
l'appel 1er ConfeiTeur.
[Puifque nous avons commenc parler de Saint Zenon de
Maume , nous ajouterons ici le relie de ce que nous en apprend
Sozomene ,1'tmoin oculaire de les aclions. Il renona des l
s'appliqua avec
jeunclFe &. au mariage &: la vie feculiere,
grand(oin"auminiffceredeDieu flon les termes de Sozomene,
^^ui
[qui femblent pouvoir marquer qu'il falloir la fonclionde Dia- ^y"*i5c

d'cftre

a.

cl

b.c.

dd|!.7.c.i8.p.75(.

^'

i.,c9.p.06.d.
p.or.i.

f.io6.

].7.c.is.p.7,-i.d.

&

e.

nanmoins la vie lolitaireavec un frre qu'il '^^l'^f^'.


avoit nomm Ajax mais dans Mamme & non dans les deferts.
Cet A jax avoit eft mari on prtend qu'il avoit eu trois enfans,
'dont l'un fut mari Se deux embraflbrent la continence, &:une
vie toute occupe de Dieu, flon l'ducation qu'ils avoient re-

cre.]'Il"pratiquoit

J-

ceue de leur pere.'A jax aprs avoir eu ces trois entans, avoit re fait l'ufage du mariage , &: embrafl la vie monaftique avec Ion frre. Ils avoient tous deux une fov trs pure &
par la profoilon ouverte & gencrcule qu'ils en faifoient ils mritrent la haine des payens, qui les"battirentpluficurs fois avec u<5^<y,
une extrme inhumanit.

nonc tout

PAR JULIEN L'APOSTAT.

fan<iej.c,
'**

3<p

'A]AX gouverna depuis fousThcodofc 1. avec beaucoup de


& de rputation l'Eglifc de Botolie.[Jc ne fay fi ce leroic
quelque ville de la Palelline, qui n'cll pas connue, ou feulement]
Ta paroicc de Berhelc au diocefe de Gaza, [quoique les termes
de Sozomene conviennent mieux un Evelque.J'Pour S.Zenon
il eft certain qu'il fut fxitEvefque de Maume fousTheodofe I,
'&; qu'il gouverna fi longtemps cetteEglife, qu'il devint le plus
ancien Evefque de la Pale{tine,'ayant vcu au moins environ
cent ans. A cet ge mefme il ne manquoit jamais de fe trouver
l'office du matin &: du loir a moinsqu'il ne fuf!: malade. Il continua toujours dans[les aufteritez de] la vie monaftique j c quoique fon Eglife fui! fort nombreule &; fort riche, il ne ceffa point
tant qu"il vcut dfaire de la toile, Scde gagner par ce travail
de quoy s'entretenir 2c de quoy donner encoi-e l'aumofne.[On
peut juger par la dure de Ion epifcopat qu'il n'eft mort que fous
Theodofe 1 1, Sc aflez avant dans le V. fiecle. Le martyrologe
Romain marque fa fefle le 26 de dcembre.]

c,d.

fageflc

ARTICLE
Ceux de Gaza

[T^OuR

i.fi.c.r-p.<589.J.

1.5.C.9.P

6^.d,L

y-cts.p.yi.d.
(\7j1.3.

p.yfi.d.

pTi^-i.

XV.

autorifez. par Julien, font de nouvelles cruautez,.

retourner ce qui fepaiToit GazafousJulien,quand


chaleur des payens qui avoient maffacr fi
premire
J_
cruellement les Martyrs, fut un peu paflee,]'&: qu'ils vinrent Soz.i.j.c.j.p.
confiderer quels excs ils s'elloient laifle emporter, ils eurent ^7.a.
peur que l'Empereur ne leslaifTafl pas fans chailiment.'ll cou- b.
roit mefmed ja parmi eux un bruit, que le remords de leur confciencelcur iifoit croire vritable, que Julien en eftoit fort en
colre, c qu'il vouloit dcimer le peuple: '&; le Gouverneur de c
la province en avoir fait arrefter quelques uns qu'on croyoit auteurs del fedition, pour les faire punir & juger flon les loix,'ou Naz.or.}.p.9i.
bien, comme dit Saint Grgoire, il avoit fait excuter plufieurs 9.
Chrtiens, c chaftier lgrement quelques payens, pour arrefter
la fedition qui eftoit prelte s'augmenter, & tenir le milieu entre
le temps : la juftice,enfatisfaifintd'un coft celui qui dominoit,
c donnant de l'autre quelque chofe l'autorit des loix.
'Mais Julien bien loin de chaftier, comme il devoit, l'infolence Soi.p.fior.b.
de ceux de Gaza, ne leur en ft pas feulement une reprimende
par lettre, quoiqu'il l'euft fait ceux d'Alexandrie quand ils
avoient tu George l'Evefque des Ariens, 'Au coAtraire, il fit d|Naz.p.9ij.
la

PERSECUTION DE

L'EGLISE
i-Jf'^O.c
3^0
"
luvollaf-i
charge,
clenvoya
le
Gouverneur,
en
venir
exil, luy
accordant (cuioment la vie comme par grce: & fur ce que ce
gouverneur luv reprcfcncoit qu'il n'avoir faic que ce que les loix
luv commandoicntjil Uiy hccette rponle fi digned'un princequi
vouloir palier pour obicrvareur des loix, 6c qui fe vantoit de ne
vouloir pas qu'on fill aucune injullice aux Chrtiens: Eil-ce f\ "

grande chofe quand un Grec aura tu dix Galilcns?


'Kicn ne fait mieux voir la vritable cruaut dejul ien, [couverte
fous une fauffe douceur, &; l'in juice de ce prtendu philolophc
qui fe faifoit un honneur de ne pas perlccuter les Chrtiens,
'

Kiz.or.j.f.ji.a.

pendant

b.

qu'il les pcrfecutoit effectivement. j'Carn'eflioit-ce pas

Grgoire, un cdit de pcrfecution encore plus exprs 6c


qu'on publie dans les
plus preffant que ceux qu'on affiche
entre
dclarer les Chrtiens
villes ? Quelle diffrence v a t-il ,
coupables de mort, 5c tmoigner eflre bien aile qu'on leur olle la
vie,[melmepardesfeditionsqui ne ledoivent jamais approuver,]
l, dit S.

&

jufqu' faire un crime capital a ceux qui veulent donner quelques


bornes la pcrfecution qu'on leur fait? La volont du Prince eft
une lov, Se une loy plus force que les loix publiques, lorfqu'ellcs
nefontpas appuves de l'autorit fouverainei[plus forte mcfme
que celles que le Prince auroit faites j puifque fouvent les Rois
ne fe mettent pas en peine de faire excuter leurs propres loix.

Audi ceux de Gaza commirent de nouvelles cruautez bien


or.j.p 8-.,g|

plus horribles que

Tiidrt.i.j.c.j.p.

j^Qii-j,-n^5

les

honorez de

premires. ]'Ils ouvrirent


la dignit

du facerdoce,

le

ventre des

&: des

femmes

vnrables par la virginit inviolablequ'cllcs gardoientj 3c ayant

Thdrr.r.fi^i.H

chr.Aicx

p.6.

^^m.Kcp.i7.p-

*M
s:'*

n.pi5ii|

c*"''"'^

mis nud toutes leursentrailles, ils les remplirent d'orge, pour


fe donner le divertiffement dfaire manger aux pourceaux l'un
&; l'autre enfemble, & les engraiffer,[ou plutofl fe ralaler eux
mefmespar le plailr qu'ils prcnoient ce Ipeclacicjd'unc nourriture qui n'efl digne que des dmons ou de ceux dont ils font
abfolument maidres.'Theodoretcla chronique d'Alexandrie,
attribuent la mefme cruaut ceux d'Afcalon^qui brlrent
^^jijj l'cglifc des Chrtiens. ''Les Grecs les fuivent dans leurs
Menes, ou ils honorent ces iaintes vierges &: ces dignes miJiiilrcs de l'autel, le z<) de mars.

ART. XVI.

PAR JULIEN L'APOSTAT.

L'andej.c.
^

iJ<i^>*2:^V^Svy \Vfy vWy yyfy vV/ VH/

\Wy vVy \Wy xWy vwy vyy n>v

xW. >.Wy

3<i

^TO^/ i>/, s w^. VVi-V. i>V_,W^<4i'^^7j

'V V,"^

i*^ '^

ARTICLE
Les
[

payem

F> U

1 s

dterrent ' brlent

les os

rf^

XVI.

de S. Jean Battijfe

QU E nous fommes dans la Paleftine

& iElifee.

faut voir une au-

il

de crime que les payens y commirent dans la


ville de Sebafbe ou Samarie.]'Car comme le rgne de Julien Rufj.n.c.ij.p.
fembloit leur lafcher entirement la bride, & leur permettre c''''7')'^Jirj'*
toutes fortes de violences j leur inlolence fe porta jufqu' violer Ai.p.SifrhKg.
le tombeau du faint Precurfcur , qui eftoit Sebafte, & . en jet- i-7<:.4.p.89.
ter les os decoft &; d'autre. Ils ramaflerent enfuite cesmefmes
os j les brlrent avec des os de belles flon Pliiloftorge , en mlrent les cendres avec la pouflere, & les rpandirent enluitc en
divers endroits de la campagne. 'Dieu nelailfa pas d'en conlcr- Ruf.p.ijo.i.
ver une partie[pour la confolation de Ion Eglife.]Car il fe rencontra l quelques moines de Jerufalem qui y elloient venus poiuprier , & qui voyant commettre un crime f deteftable, crureijt fe
devoir expofer la mort pour conferver au moins une partie de
ces os (acrez. Ainli fe mlant parmi ceux qui ics ramaffoicnt
pour les brler ils en ramalTercnt eux metmes autant qu'ils purent ,'&: puis fe retirrent fans que les autres ou tonnez[de leur u
Gotirage,]ou occupez leurs folies fe milTent en tat de les artre efpece

rter. Ils portrent

donc ce threfor

leur

Abb nomm Philip-

pe, qui ne fe croyant pas digne de le garder luy melme, l'envoya


S. Athanafe par Julien alors Diacre & depuis Evefque dans la
Palefl:ine.[C'eltoitdansletempsqueSaintAthanafeell:oitAle-xandrie, oiiit ne revint qu'en 361 vers le mois d'aoufl ,
il fut
oblig d'en fortir avant la fin de la melmeanne.]Ilreceut[avec
joie] les reliques que Philippe luy envoyoit & il les mit en prefence de peu de perlonnes dans la muraille d'une eglileque l'on
avoit creufe , afin de les conlerver pour un meilleur temps. [Di-vers autres lieux furent encore enrichis alors des reliques de Saint
v.s.TcauB. Jean Battiftci 6c il paroi ff'qu'il en demeura aul quelques unes
''
Sebafle dansfon tombeau.]
'Phiioltorge dit que les payens firent le mefme. traitement aux phirg.i.7.c.4.p.
reliques du Prophte Elife, Mont le tombeau eftoit aufScT 89^
balle,[qu' celles de Sjean Battiile.
^.ny.blyS'^'

&

Saint GregoiredeNazianzeparoiftmarquercequeceuxde Sebafte avoient fait,]'lorfque parlant des crimes

Jovien empefchoit

les

payens de commettre,

* Hifi-Ecd^Tom. FIL

il

rgne de
dit qu'ils ne met-

que

le

Zz

Naz.or,4.p.u6.
'''<^-

PEUSECUTION DE L'EGLISE

3^1
tront plus le feu aux

Bar.5<i.$i5.
juii.mif.p.jj.

Amb.cp.i-.?.

L-adcj.c
'*^'

tombeaux des Martyrs dans l'imagination


qu'en deshonorant les ioldats de J.C, ils empefcheroient les autres d'entrer dans les mclnics combats 5 qu'ils ne conlumeront
plus par le feu les reliques des Saints mles pour les faire mepriler avec des os"infames 5 & qu'ils ne les jetteront plus au vent, nfwmf.fr.
pour les priver de l'honneur qui leur cft du,
'Ceux de Sebaltc ne rirent apparemment qu'excuter les ordres de Julien, 'qui dit quelts villes voifines d'Antioche avoient
ruin par Ion ordre tous les tom'Dcaux des athes. [Cela peut
marquer auli les cglileSjOU ertoient ordinairement ces tom^
beaux i]'& en effet la plufpart des eglifes de ces quartiers l fu^
^^"'' brles. ^Julien ajoute que les peuples s'eftoient portez avec
tant d'excs dans ces rencontres contre les Chrtiens qu'ils en
avoient encore plus fait qu'il ne vouloir.
[Les payens de la Taleltine commirent encore la mefme inhumanit Scythople , quoique dans un lujet bien diffrent puisque c'elloit contre Patrophile Eveique de la mefme ville, ce
vicux c obflin dfenfeur des Ariens ,]'dont il av^oit encore appuylaplus noire impiet en l'an 355, dans le Concile de Seleucie
qui le depofa.'Les payens le dterrrent jettercnt fes os de coft
d'autre, de fufpendirent fa tefte par raillerie comme pour fervir de lanterne.
'Thcophauc dit que Julien fit boucher une fontaine qui eftoic
^ Nicople , ou Emmaiis comme l'appelle l'Evangile, parceque
J.C. s'y ellant une fois lav les piez ce que tenoicnt ceux du
pays, Ion eau gueriffoit toutes fortes de maladies loit des hommes, foit des befles. [Mais fi Julien fit boucher cette fontaine,
on la dboucha aprs luv, 6c Dieu continua y faire les mcfmcs
miracles.] Caf Sozomene en parle comme d'une choie qui fe
voyoit encore de fon temps.
,

JuU.9 95-

Atii.deryn.p.
8o.c|sgi.

cKM.p i?|

N-hr.i.io.c.i}.

Tliahn.n.4;.dj
^^o

Vb^^'

'

ARTICLE
De

Jl\

P'iot.L.17 .0.

.p.

c TuJic.ig.v.to.

>}

Phi(g.i.7.c.;.

J.

C. r^m.idc'

province ,^ou lelon d'autres dans la Phenicic,'ilyaune ville


^ quiceuxde la Tribude Dan avoient autrefois donn leur nom
au lieu de celui de Las qu'elle portoit auparavant. ''On l'a auffi
appelle Paneade flon quelques uns j'fc on a donn le mefme
,

JMue de

fortir de la Paieftinc il faut voir une nouque Julieny commit. ]'A l'extrmit de cet'

T que de

velle impit

te

H3.
*so7.i.5.c.r

VA

/'

XVII.

ii.r.iSiiTof.

l.l.i.c..p.-gj.K

L'andej.c.
'*^*

nom

AR

L I EN

L'

A P O S T A T.

3^3

pays d'alentourjToit caufe de l'idole de Pan que


y acioroient ,Toit caufe de la montagne voifine appelle Panion/ou caulc de la fontaine de mefme nom dont fort
eJourdain,comme le dcrit Jofeph.''SaintJeromediflingueDan
Paneade,
rduite, dit-il, un petit village qui gardoit ce nom ,
comme deux lieux difFerens , &:eloignez"d'une lieue & demie,
'Philippe le Tetrarque fils d'Herode ayant"rebafti de orn cette
ville de Paneade, la nomma CefareMePhilippe,[quieft le nom
que 1 tvangile luy donne j]& le jeune Agrippa 1 ayant encore
augmente, la nomma Neroniade caufe de Nron qui regnoit
alors.'On croit que les Romains enont fait peu aprs une colonie, &; on le tire de ce qu'on en trouve diverles mdailles latines.
'Elle y eft appelle Cefare"fous[le montJPanion, ou Cefare
Paneade. 'Les Phniciens continuoient toujours la nommer
Paneade -.'^i. c'eft fous ce nom qu'elle eft connue dans les Conciles , o elle eft conte de la premire Phenicie. On prtend que
c'eft celle qu'on appelloit Belinasau XIII. fiecle.
'C'efloit la tradition du 3' & du 4"= fiecle, que l'Hemorrhofi"e
qui fut gurie en touchant la robe de noftre Seigneur ,ell:oit de
cette ville de Cefare ou Paneade. L'on y montroit la maifon o
l'on tenoit qu'elle avoitdemeur,'&: l'on y voyoit devant la porte
de cette maifon un trophe admirable & un monument illultre
tant de la grce qu'elle avoit receue du Sauveur 'que de la reconnoiflance qu'elle en avoit eue. Car pour tmoigner fa gratitude & fa foy d'une manire qui ne luy paruft pas indigne
del grce qu'il avoit faite, 'elle fit faire une Aatue d'airain qui
reprelentoit une femme genoux , les mains tendues en pollure
de fuppliante c vis vis une autre ftatue aul d'airain d'un
homme tout debout veilu d'une robe longue & majeftucufc,
qui tendoitla main la femme. Ces deux figures 'eftoient dans
la ville mefme, auprs d'une fontaine , entre plufieurs autres
itatuesqui fervoientd'embellifTement ce lieu.
'Au pie de la ftatu du Sauveur il nailFoitune efpece d'herbe
route particuliere,^inconnue aux mdecins 6c aux plus curieux
herboliftes,'qui s'elevoit julques la frange de la robe, 6s: lervoit
de remde contre toutes fortes de maladies, 'principalement
contre "celles qui viennent de corruption. 'lluhn dit pofitivement qu'elle n'avoit cette vertu que quand elle avoit atteint le
bord de la robe. 'D'autres croient qu'Eufebe dit qu'elle ne montoit jamais plus haut.'Rufin ajoute encore qu'elle gueriffoit
lrlqu'on buvoit l'eau o on l'avoir fait tremper.
tout

le

Ilespayens

&

Pig.p.g^,
Euf.i.y.c.iy.p,

^'^j^^^d

c i<"

pW-f-gii-ic.
'S-p-s^o.su
'''

igo.c"87!a.
Jof.ant.i.is.c;.

p8-f*^

<,,

Spanh.i.9.'.i.9ij.

^'*'
P-^'-

Ej'"-i-7.c.i7.p.

^ r^^ ^^
304.

Eur.i.7.c.ig.p.

'^'*'

b.

Phor.p.nogj
^^^''g

P7-

Eo(:p,isj.b.

f.'^<yTj,

L'A

ij

Phifg.p.sj,

p.87|Eijf.-.i5.

\
c|Ei!ri..;6j.b.'c.

Phifg.p.gT.

".p-^^iRur.!.
"'^''^Fi^'-i-

Euf.n.p.io.i.b.

Ruf.p.ui.i.

PmSECUTION DE

3(4
Eiir.p.i.b.

4P.uig.p.88,

L'EGLISE

L-.ndcj.a

'Cette llatLic eftoit pofc fur un pideftal alTez lev , *oii'


eftoit, dit Philoftorge ,"Line infcription qui en marquoit toute No
l'hiftoire. On prtend qu'elle fut traniporte[fur la hn de Con-

1 14.

ou fousConftance]dans"Iafacrilticdereglile, comme en rs a/*i.honorable, &: en mefme temps plus commode pouf "
un
ceux qui la venoient voir. [Car beaucoup de perfonnes y venoient]pour montrer l'amour qu'ils avoient pour celui qu'elle
ftantin

lieu plus

reprefentoit.
y s8;Soi.p.ft9''
,

i:os.
P'aifr.p.sg.

i;ilSoz.p.6i9.c.

Soz.p.t?.c.

P.vig.p.o,.
Phot.p.i5o!t.

Sor.nctjci
Tiipbn.p.4i.d.

CoJ:.ori.C.f.97.

[Ql^oy qu'il e" ^oit i'<^ft certain quej'cette clbre ftatue'Tub- Not-i ij.
fifta iulques au rcrne de Julien,qui''voulant dcharger fur cette
figure de J.C. la hame qu il portoit a la pcrlonne la ht enlever
de la ville 'par les paycns du lieu. Ces payens l'ayant donc ofte
de fa baie, &: luyayant mis unecordeaux piez, 'la tranrent par
les rues, Se la briferent en pices. 'Les Chre'tiens en ayant ramafte
les morceaux, les mirent dans l'e^life, o ils furent confcrvez.
'Philoftorge dit feulement qu'on iauva la tcfte & il alTure qu'il
l'avoit vue. 'S. Aftere fe contente de dire qu'on enleva fecrettement cette ll:atuej[ce qui n'empefche pas qu'on n'ait fait enfuite
le refte.'Et il paroift n'avoir paseft tout fait inform de ce V- * oote
'^'
qui le palTa alors.]'Sozomenc a joute que Julien fitmettrefa ftatue la place de
^cUedc J.C,mais que le tonnerre eftant tomb de{rus,avoit jette
parterre la telle Se la moiti de la poitrine,lereftceftant demeur jufqu'au temps que cet auteur ecrivoit , auquel on voyoit encore ce tronc tout noir du feu qui eftoit tomb delRis.[C'eftoit
une image de ce qui arriva autrefois ^Dagon.J'Les nouveaux
Grecs dH'cnt qu'il ht mettre non Iculement fa ftatuc la place
de celle de J.C, Se de l'Hemorrhoiire qu'ils appellent Bcronique,
maisencore celles deJupiterSc de Venus,&:qu'ily fitaulFibaftir
un temple de Jupiter, lis ajoutent que Martyre Evelquedu lieu
"avant parl fur cela de Julien avec beaucoup de libert, fut '"*'>'
,

brle auprs du temple.

ARTICLE X V
Les

eglijes brulces

1 I

ou profrmes dans la Phemtie: Cruaut de ceux

d'Htliople contre S. Cyrille " contre

AmK.ep.jy.p.

les

vierges.

cft temps de palTcr dans la Phenicie & dans la Syrie, o


trouverons des Ipedacles aull barbares que ceux de la
nous
I
Palcltinc.J'Les Juifs brlrent deux bahliqucs Damas , donr
[

113.:.

T L

lanJej.c.
'"*'

R JU L E N

L'A P O S T A T.
3<?j
aux
dpens
de l'eglife, 6c l'autre del'une fut peine rebaflie
meuroit encore dans ks ruines fous l'Empire de Theodofe. L'e-

PA

de Beryte fut aufll brle 'par le Comte Magnus: mais ce


Comte en penfa perdre la tefte fous Jovien, & fut oblig de la
rebaftir [es dpens. 'La grande eglife d'Emefe qui n'eftoit
baflie que depuis peu, [ne fut pas brle la veritj] mais elle fut
profane par l'idole abominable de Bacchus que les payens y
mirent, Se auquel ils la confacrerent.[On brla apparemment
glife

les autres eglilcs

eftoient les

tombeaux des martyrs,]'puifque

Thdrt.i.-t.c.ij.

?<*.
I.^c.5.p.fi4r.<3f

Chr.Ai.p.68*.

Juli.mif.p.jo.

Julien dit que ceux d'Emefe avoient mis le feu aux (epulcres des
Galilens.

d'Epiphanie en Syrie fut traite de la mefme manire


Euftathe pour Evefque,'qui
avoit paru au Concile de Seleucie entre les plus purs Ariens.
[C'efl pourquoi il fe faut dlier des louanges que luy donne la
chronique d'Alexandrie, faite ou altre par un Arien ,]'qui
l'appelle le bienheureux Euftathe, qui le loue comme un homme
faint & religieux, &qui dit qu'ayant entendu le fon des fillres
des autres inftrumens dont on avoit accoutum d'accompagner
la ftatue de Bacchus &: ayant fceu qu'ils jouoient dans l'eglile
I
expira l'heure mefme j la ferveur de la piet & de (a foy luy
ayant fait demander Dieu la grce de mourir plutolt que de
voir cette abomination.
[S. Grgoire marque en gnerai ces profanations deseglifes,
" lorlqu'il dit des payens aprs la mort dejulieuij'lls ne regarde'
ront plus nos maifons facres avec un il de malignit[&: de
"fureur pour les dtruire^] ils ne fouilleront plus avec un fang de" teftable des autels ddiez un facritce parfaitement pur, c o.
"l'on ne rpand point de fang. 'ils ne deshonoreront plus nos
"fanduaires par des autels lacrileges Ils ne pilleront plus & ne
" profaneront plus par une impit mle d'avarice des richelTes
" confacres Dieu. Ils ne feront plus d'outrage la vieillefle ve:.''nr7w.-'> nerable des Prefbres
, "la faintet des Diacres , la pudeur des
'L'eglife

que

celle d'Emefe. Elle avoit alors

chr.M.p.686,
Epi.yj.c.ts.p.
^'^*'^'

chr.Ai.p.sJ.
^^*"

&

, i

Naz.or.4.p..
*"''

b.

" vierges faintes.

'Mais qui ignore, dit

le

mefinc Saint, ou qui pourroit raconter

fans larmes le crime de ceux d'Heliople, ville de laThenicie

au
du mont Liban 'Comme on y adoroit la deeffe de l'impudicit, les femmes & les filles y en faifoient une profcffion toute

pi

v.Conain- publique. 'Le


''

crime

dans cette ville"un ate de religion


autoril par les loix ^: par une coutume immmoriale. 'Conltantin ayoit fait ce qu'il avoit pu pour en convertir les habitans ,''5:
eftoit

Zz

iij

or.^.r.srhi
Thart.p ^i.c.

Eur.v.Coar.1.5.
<^-'Sp-5i-tc.
Sor.'.j.c.io.p.

li,'2o.<iuJ.
;

So?..p.6o8.d.

il

Tli<lrt.u.e.t9.
p.ji.d.

VMC

PERSECUTION DE L'EGLISE

^a

avoit faic abatrc pour cela le clbre temple de Venus. [Ce-'

pendant
jIj

fes foins

furent afTez inutiles. ]'Car du temps de Valens,

eftoient encore tous attachez l'idoltrie, c perfonne dans

cette ville ne pouvoit feulement foutFrir d'entendre parler de

Jsus Christ.
[Il

ne faut pas trop s'tonner que des idoltres vendus au pe-

comme ertoient

Ni.p.ST.c.

ch

Soz.p.(o8.b.

nitez capables de faire horreur

ceux-ci,]'aicnt fait fous Julien des

mefme

inhuma-

des athes. 'Et nan-

moins un hiftoriendit qu'elles luy auroient paru incroyables,

Il

de ce temps la ,[&
d'une autorit aul grande qu'eft celle de Saint Grgoire de Nazianze.J'Ces mifcrablesdoncloit pour ie venger de ce queCon-

elles n'efloient atteftes par des perfonnes

d.

c|Nai.p.87.c.d.

flantin avoit aboli leurs loix infmes, [foit par d'autres railons
encore plus criminelles,]'(e faifirent de qiielques vierges Chrfi chartes qu' peine un homme les avoit-il jamais vues.
Cependant au lieu de refpecler leur puret, ils les expoferent
toutes nues aux yeux de tout le monde & aprs les avoir rafcs
ils les fendirent en deux
Se quelques uns mefme voulurent al(ouvir leur cruaut en mangeant de leurs entrailles. Sozomene
a joute qu'on en ht manger le refte aux pourceaux avec de l'orge,,
[comme on avoit fait Gaza & Afcalon:mais j'ay peur que celai

tiennes,

J*'i'c"i|su'id''^'

p.i554.c.<l.

ne vienne de ce qu'il n'a pas bien entendu S. Grgoire.]


'^'^ traitrent avec la mefme barbarie le faint Diacre Cyrille,
miniftrede l'Egliled'Heliopie, qui animdu zle de Dieu, avoit
brl quantit de leurs idoles fous Conftantin. Ils s'en reflbuvinrent en ce temps-ci &: ne fe contentant pas de luy orter la
vie, ils luy ouvrirent le ventre pour le nourrir de fon foie. La
juftice divine ne manqua pas de voir &dechaftier une inhumanit fi barbare. 'Car tous ceux qui
y prirent part perdirent les
dents qui leur tombrent tout la fois, perdirent la langue qui
leur pourrit dans la bouche jufqu' s'en aller par morceaux 5c
perdirent encore les yeuxj publiant par tant dedilgraces la grandeur del religion qu'ils avoient fi outrageufement perfecute.
'Quelques uns le dilent particulirement de celui qui ouvrit le
ventre du bamt pour en tirer le roie ce le manger. On ajoute
qu'il fouffrit longtemps de violentes douleurs aux yeux, avant
que de demeurer aveugle, &. qu'il finit enfin miferablement ix
vie parmi de cruels tourmens qu'il fentoit dans tout le corps.
'L'Fglife grcque honore Saint Cyrille le 15) de marsj en quoy elle
^'^ fuivie par le martyrologe Romain.
[L'Eglife de Samofates dans la Syrie ruphratcfiennc,cprouva
,

Suid..p.i55+.(1.

cjiT.Al.p.8'|

Xien.piwiHo">!"'>

'''^'*

*"

L-and.j.c.

PAR JULIEN L^APOStAt,

3^7
l'inhumanit de Julien ou de fs miniitres en la perfonne du
grand Saint Eufbe fonEvefque,]'{c'e{lde luy que parle Saint
^

**
'

V. larKjte

auf

Grgoire de Nazianze en un endroit que nous mettrons fur Saint


Thodore d'Antiochc ,"auquel d'autres le raportent.

ARTICLE
Cru^utez (ommifes contre

XIX.

Marc Evefque

d' ArethuCe.

avoir dit Theodoret toute la fublimit &: toute


JLla faudroit
force des plus clbres potes tragiques pour pouvoir re,

prefenter la fureur des habitans d'Arethule[petite ville de Syrie.] Ils avoient eft jufques alors inconnus. Mais ils fe rendirent
clbres dans toute la terre par les cruaUtez qu'ils exercrent
contre Marc leur Evefque.'ll y avoir longtemps qu'ils haf-

dautant qu'il avoit converti beaucoup de


payens , ou au moins les avoit perfuadez ou forcez de prenare le
nom de Chrtiens 5 &: que fous le rgne de Confiance ufant de la
permifllon que les loix donnoient alors aux Chrtiens il avoit
dmoli un temple des idoles extremenient riche pour lequel
ils avoient beaucoup dfe vnration i'Sc au lieii de ce temple il
foient ce Prlat

Naz.or.+.p-iu.
^'^'^.''"'o'L'^'

Tiidrt.i.j.ct.p.

p^g/clgg

3^"'"

NV.p.ss.bi
Soi.i.v.c.iD.p.

^'

*"

Tl\Jrt.p.;4.a.

voit bafti ime egliie.

donc

'Au(itoft

pour

de Julien
dborda avec d'autant plus de

qu'ils elirent appris l'inclination

fureur fe
violence, qu ils l'avoient tenue plusrefrerre,[&: qu'ils fe trouvoient tout fait appuyez par Julien contre cet Eve(quc.]'Car
les idoltres, 'leur

Julien l'avoit condann faire rebaftir le temple qu'il avoit dmoli, oit en payer le prix. Marc jugeant qii'il ne luy eftoit-ni
permis ni polTible d'ober cet arrell j'Sc voyant combien le peupie eftoit anim contre luy, crut eftre oblig de fc retirer , poitr

ober J'Evangile qui nous le commande, & viter, autant qu'il


luy eflroit poffible, de contribuer au crime de ceux qui le pourfuivoient.'Mais quand il eut appris que beaucoup de perionnes
eftoient arrefles &: miles en juftice caufe de luy, 'en danger
d'prouver toute la rigueur des gelnes &; des tortures j'&c que
d'autres elloient en pril de perdre la foy par la violence de la
perfecution il ne put fou ffrir d'expo fer fcs brebis pour le mettre
en furet & prit un defiein auili fage que gnreux. Il revint du
lieu o il s'eftoit retir il le prefcntaau peuple, & fe livra tous

a.

Naz.p.88.b.c.

So.p.6o9.a.

Nj.p.'s.<r.

d.

Soz.p09.b.
Naf.p.ss.d.

tourmens que fa cruaut luy voudroit faire endurer.


'Une aclion fi hroque
au lieu de flchir les payens , les anima
'

les

or.j.p.s.aisoi.

p.39.b.

PERSECUTION D E

3^8

davantage
NaT.or.5.F.r9|
ThJrt.i.j..3.p.
(4i|

oz.p. 09.

qu'il failoit

^;^"'^*-'^'
L'E G L I S E
pareequ'ils la prirent pour une marque de mcpris
d'eux/On fe mit donc trainer par le milieu de la
.

homme

vnrable par Ion aqe, par fa dignit &: encore


pj^^j^ jjj S. Grgoire par (a (agc conduite qui le failoit relpecler
de tout le monde, hormis de ces furieux. Tout prit partcctte
acflion ind'gne hommes, femmes enfans, les magiilrats mefmes,
6c les perfonnes les plus qualifies tant un faux ze!e de religion
fait perdre tout fcntiment d'honneur & d'humanit On le traire ainfi dans toutes lesrues,[tantoft par les piez,]Sc tantoflpar
les cheveux. On le jette dans les cloaques. En un mot, on ne
laifle aucun de Ces membres qui on ne fafle fouffrir des tourmens auffi ignominieux que cruels. Les enfans fe le jettoicnt les
le recevoient fur les pointes de leurs flylets,
uns aux autres,
fe faiiant un divertiflement de leur cruaut. On luy ferroit les
cui{res[avec des cordes qui entroient]jufques aux os. On cherles plus dliez pour luy couper les
choit les fils les plus forts
tout cou n;?-'?.
oreilles. On l'eleva en haut envelopdans un"filet,
vert de miel &:"de faumure expof tous les aiguillons des mou- j-j?.
chcs miel & des guefpes. Et l'on choifit pour cela l'heure de la
plus grande ardeur duioleil, afin que fa chair fuft plus lenfible,
les piquures de ces animaux plus violentes. On tient qu'en
cet tat ce gnreux vieillard aull ferme dans le combat que s'il
eull cft dans l'ge le plus vigoureux dit qu'il eftoit bien aife de
fe voir ainfi audelfus d'eux
lev vers le ciel pendant qu'eux
rampoient fur la terre, parole qui devint clbre. Etricnnemarquoit mieux la confiance de fon ame, qui bien loin de s'abatre,
eftoit fi fort audelTus de (es douleurs & de ceux qui les luy faifoient fouffrir, qu'elle fembloit s'en divertir, &: ne perdre pas
yille lin

&

&

&

&

&

mcfme fa gayet.
Naz.p.9o..

fc-

'Ce qui

admirable, c'eft qu'il pouvoir fe dlivrer de cxs


tourmens pour une pice d'or. Car tant qu'on l'avoit voulu obliger payer le temple, qu'on faifoit montera une (ommecxceiFivc,'on pouvoit croire qu'il le refufoit parceque cela luy elloic
impofTible. Maisfaconflancel'emportantiur leur cruaut, ils diniinuoient toujours peu peu la fomme qu'ils luy demandoient,
clareduifirentcnfin f peu de chofe, qu'il luy eull cflaif de
la payer. 11 nemanquoit pas mcfme de perfonnes qui"touches ;'^, i^'
""^'"^
de compafion pour les maux & d'adniiration pour ft>n courage
invincible, luy enofFroient beaucoup davantage. Cependant il
les perlecuteurs s'opiniatroient tirer de luy quelque chofe , (i
peu que ce fufl pour fe pouvoir vanter de l'avoir vaincu , n'eut
eft

i 1

pas

PAR JULIEN L'APOSTAT.

randej.c.

3^5)

pas moins de fermet ne vouloir jamais rien donner /montrant


ainfi qu'il ne ioffroit pas pour de l'argent, mais pour ne pas violer les rgles de la religion, 'qui dfendent non feulement un
Evelque, mais mefme a tout Chrtien, [de contribuer en quoy
que ce foit l'idoltrie, comme Saine Ambroiic l'a foutenu fi hau-

5*''

tement contre Theodofe, & l'a prouv mefme par ce qui ell dit
des Juifs dans les Macabes. Il eil feulement craindre que
comme le peuple fe faifoit un point d'honneur de le vaincre, il
ne s'en fift aulh un de vaincre le peuple, plutoll: par une oblHnation de philofophe, que par un courage de Martyr. Qiioy qu'il
en foit,]'les payens furent vaincus par la confiance, &: de fes
perfecuteurs

&[dans

^jfc^cy.

ils

devinrent fes admirateurs. Ils le laifferent librej


devinrent mefme fes dilciples & fes brebis,

a.c-

Soz.i.j.cio.p,
^'^^'^'

ThJn..j.c.j.p.
^^^''^'

la fuitejils

ayant embrafle la religion Chrtienne qu'il leur enfeignoit.


[Tant de cruautez exerces en divers endroits par l'ordre ou
avec leconlenteaient de Julien, dementoient bien cette faulTe
douceur dont il faifoit profelFion. ]'Mais les louffrances de Marc
d'Arethufe luy elloient encore plus honteules que toutes les autres, parceque ce vieillard mefme avoit elle un de ceux qui luy
avoient fauvla vie, en l'enlevant fecrettement, dans le malheur
qui fit prir prelquetoutela maifon[aprs la mort deConflantin.]
'On tient que le Prfet du Prtoire qui efloit payen,"mais
homme d'honneiir, eut autant d'admiration pour fon courage,
que d'horreur pour la manire dont il fceut qu'on l'avoit trait i
5 de forte qu'il dit librement Julien mefme
Ne rougilTonsnous
point, mon Prince de nous voir tellement audeflous des Chr tiens, quels qu'ils foient, que nous n'ayons pas feulement pu fur>: monter un vieillard, partons les tourmens que nous
luy avons
fait fuuffrirrCe neferoit pas une grande gloire de l'avoir vaincu,
>5 mais quelle honte ell-ce d'en avoir elle vai. eus ? On fe moque
"de nousj &: plus nous maltraitons les Chrtiens, plus on les
eitime. Ilvouloitainli le faire ro'.;gir de ce dont ilrouiiiffjit luy
mefme, pendant que Julien en failoit fa vanit, [Se l'empefcber
de s'obftiner prtendre vaincre les Chrtiens par la violence.]
S. Grgoire dit que ce Prfet payen de religion, n'eiloit point dutoutpayend"efprit& de murs, mais e,u'i; egaloit ceux oui ont
efl les plus eftimez dans 1 antiquit. 'uffi nous apprenons de
l'hilloire que c'eltoit Salufle[Second, fort lou par mmien,]&:
qui tmoigna encore en d'autres rencoiitres quelque humanit
pour les Chrtiens: 'de forte que les payens moins modrez fe
plaignent qu'il n'eiloit pas auiii emport qu'ils eulTent voulu,
* JHiJI. Eccl. Tcm^ / 7/.
A aa

Nax.p.9o.c.d.

d|9i.i|Soi.i.j.c.

9-F-69*'*

>

Ruf.!.io.c.36.p.
^'^'"

Eiin,c.5p.S5.S6.

PERSECUTION DE

So.r.oj.d.

L'EGLISE
370
c ne laifTcnt pas de rcconnoillre qu'il faifoit honneur auxgrandes dignirez qu'il poircdoic.'Sa rputation eftoit encore fore

L'andcj.G
'**'

S^randc prs d'un hecle aprs.

Aug.

[Voila coque Saint GrcgoircdeNazianze,Thcodoret,&: Sozomcnc, nous apprennent de la gcncroit de Marc d'Arcthuie.
Le fait cft trop appuy pour en douter. Mais"cc n'ell pas une No
petite difficultdclavoir 11 cette gencrolltelloit une vertu toute humaine comme celle des Rgules, des Scevolcs, 6c des autrs hros du paganirme,]'qui n'eitoit proprement qu'un effet de
leur orgueil, 6c plutoll: une duret qu'un vray courage j[ou fi
c'elloit une vertu Chrtienne, un don de la grce du Sauveur,
Se une opration de la charit qui fait les Samts. Car le fondement de la vraie vertu elt: la vraie foy, fans laquelle il eil: impoli

de plaire Dieu comme il ell impoiuble aulfi que la vraie


vertu ne luyplaife pas. Et l'hiftoire nous rcprelente partout ce
Frelat comme engag dans la croyance, dans la taction, dans les
fible

intrigues des Ariens.]

ARTICLE
Julien

maltmiu

Ccjkycc

XX.

Cappadocc pour avoir abatu un temple:

Ai.irtyrc de S- Eup(yqiie-

Kat.cp.i94.r.
*''^'

TOus

ne difons rienici des cruautez que Julien exeracn


JJ\| pcrionne dans la Syrie, parceque nous en parlerons amplement dans la fuite. Ainfi nous allons palfer a ce qui arriva
dans laCappadoce, l'dont nous trouvons que Candidien a cft
gouverneur ious Julien Se Saint Grgoire de Nazianze le loue
d'agir avec beaucoup de douceur, malgr la perfecutionqueles
autres exercoient.[ll ne marque point s'il eltoit gouverneur en
361, oufeulementen 36^ &: il vaut mieux croire le dernier, puilqu'on voit que la Cappadoce fut auffi maltraite que les autres
["1W

Ious Julien,
S.Balilcv paroilToit dj beaucoup, 6c il s'eftoit attiri parfx
gencrofit la hainede ceperlecutcur, mais il n'eiloit pas le leul.

J98...C.

La hainede Julien s'tcndoit aull lur tous les concitoyens , c'ell


dire fur tous les habitans de Celare. j'il effaa cette ville cclebre 6c mtropole de toute laCappadoce, du catalogue des villes, 6cluvoita melmc le nom de Celaree qu'elle portoit depuis
le temps de Claude, [pour luy rendre apparemment](on ancien

d.

nom

Sot i.vc.4.p.

de Mazaca.'ll obligea

les esililes

la ville 6c

de tout loa

1 1.

PAR JULIEN L'APOSTAT.

L-andej.c.

***

371

de donner une dclaration des terres & de l'argent


qui leur appartenoit, ayant mclmc employ les gefncs & les tortures pour en avoir la connoiflance 6c aulitofl il leur ft encore
payer une taxe de ^,oo livres d'or pour le fifc. Il ft enrler tous les
Ecclefiafliques comme foldats 6: archers de la police , qui eftoit
une milice de grande depenfe, Se honteule parmi les Romains j'c
'mit la taille tous les Chrtiens[de la ville ,]avec leurs femmes
territoire,

I.

c leurs enfans

comme

s'ils

P-J99a.

enflent elle des payfans.

'La caule de cette haine implacable, eftoit que toute la ville


Chrtienne, 'hormis un fort petit nombre de payens,*&:
trs zle pour la foY.''De trois temples qu'il y avoit eu dans
cette ville, les Chrtiens avoientabatu des auparavant ceux de
Jupiter & d'Apollon. Mais Julien eftant venu l'Empire , ils
abatirent le leul qui reftall , qui elloit celui de la Fortune. Julien
qui les avoit toujours has caufedela ruine des deux premiers,
s'irrita encore bien davantage par cette dernire injure 'qu'ils
avoient faite la Fortune infortune , dans le temps qu'elle
attendoit de luy fa plus heureufe fortune. 'A infi il ne faut pas
s'tonner s'il s'en vengea autant qu'il put On doit donner quel-

eftoit

; 9S.c.
d.
'N'.iz.or.;.i9.p.

rsVz!p'59g..

Naz.p.gr.ijo?.
'^

p.9i.d.

que chofe
de (j colre.
'Il

l'injuilice

blafma fort

le

dominante,

dit

un Saint pour

peu de payens qui reftoient dans

fe

moquer

la ville,

de

Soz.p. 593.0.

&

de ne s'ellre pas expofezavec


n'avoir pas dfendu leur deele,
joie pour leur Fortune, quand mefme il y auroic eu quelque chofe
craindre. 'Mais il jura o^u'il ne cefleroit point d'ellre en colre
contre h ville de luy faire tout lemal qu'il pourroit &; de ne pas
s'ils ne fe haftoient de faii-e
lailTer la vie mefme aux Galilens
rebailir fes temples &; il euft peuteftre excut ces menaces , s'il
ne fuit pas mort dans le vovagede Perfe.
[Il traita le relie du peuple comme nous avons dit.j'Mais pour
ceux qui avoient eu par ta la dmolition du temple de fa Fortune,
les uns furent excutez mort 6c les autres bannis du pavs.
'On croit que ce fut cetteoccafion que S. Eupfyque foufFrit
martyre.
Il eftoit d'une des meilleures maiions de la ville j Se
le
ce qui rendit encore plus confiderable le courage avec lequel il
voulut mourir pour Jsus Christ, c'eft qu'il n'eftoit mari
qiie depuis fort peu detemps.[C'eft tout ce que les auteurs nous
apprennent de la vie &; de la mort.]
'Le menologe de Bafde le fait auteur de la deftruclion du
temple de la Fortune. Car le zle de Dieu dont il eftoit rempli ,
,

f-59?-^

c,ii.p.n.b.

Aaa

ij

t..

Eoii.i.apr.g.p.
'^

PERSECUTION DE L'EGLISE

L'indej.c
37J
'**'
une
faince
concevoir
indignation
de voir les payens
luy ayant fait
courir a ce temple pour y offrir des facrifices au dmon j il prit
avec luy quelques Chrtiens , s'en allabrifer toutes les idoles qui
y eitoient, fie rcnverla le temple melme jufqu'aux fondemens:

ce qui avant elle Iceu il fut arrelt, foufFrit divers tourmens


plutofi: que de renoncer J.C) Se eut enfin la telle tranche par
ordre de Julien.
[Son adion n'eft point lans doute dans l'ordre commun. Car
les loix que Conllantin 6c Conllance avoient faites pour la dmolition des temples avoient elle rvoques par Julien
ainfi
ne donnoient plus dedroit dfaire ce qui neledoit point faire
contre la diipolition des loix. Mais cen'ell pas nous a juaer des
mouvemens extraordinaires de l'Eiprit de Dieu , aulquels il faut
,

&

ians doute raporter cette aclionde S. Eupfyqucpuifqu'ilreceut

lagracedcfouffrir
9.pr.p.si3.tf.

j.

*^*"'''

mort pour J.C,

6c qu'il a elle

reconnu de

pour un fiint Martyr.J'On peut voir encore diverfes


chofes de luy dans les loges que luy donnent les Grecs le jour
de fa feile,'&: qu'on prtend avoir elle compofez au IX. fiecle par
Saint Jolephfrerede S. Thodore Studite. [Mais il s'y rencontre
quelques circonllances alTez difficiles croire, & qu'un auteur du

IX.
Baf.ep.ij^.p.

la

l'Eglife

pas capable d'autorifer.


Saint Bafile qui parle afTez fouventde S. Eupfyquc,]'&: qui
fiecle n'eft

Martyr, [le met ordinairement fcul.]


donne quelquefois pour compagnons, Saint Damas, 6c
d'autres qu'il ne nomme point, Se les qualifie les plusilluflres
d'entre les Martyrs. [C'eftoient afTcz probablement les autres
qui avoient eflcKCcutcz caufede la dmolition du temple de
la Fortune.] La ville de Cefare & tout le pays d'alentour faifoit
tous les ans la fefle de ces Martyrs, qui avoient trouv leur
l'appelle le trs heureux

ep.ijt.p.iso.c.

/jj l^Jy

p.i;<.p.i4.<3.

pcrfedion dans leur gcnereufe patience. 'S. Balile y invitoit les


plus illui'lresdes Prlats, tantofl S. EufebeEvefquedeSamofatcs,
'tantoflSaint Amphiloque,^tanton:tous les Evefques du Font.
''S. Grgoire parle auili d'un fermon de S. Eafile la fefle de S.

ep.j94.7.4?4.^

*Naz.ep.i.p.
78?.c.d.

BaCep.M.p.
'c

cp.}94.p.404.

Mcn.p.71-7.

EupfyqucMartvr.
7
'S.' Raille met cette fefle le
'ou le<ide fcptembre.[Il cfl aif
d'infrer de l que c'efloit le jour de fon martyre qu'il faut par
confcquent mettre en l'an -,6ij n'y ayant pas d'autre mois de
,

rgne de julien. 'Les Grecs honorent aujourupivquemarrvrizfous Julien, 6c ils on font


ce jour l leur grand office. Quelques nouveaux Latins le marquent le mefme jour, 'Les Grecs font encore le 7 de feptembre

fcptcmbre fous
d'hui

Boii.p.SM.j.

Mcn.p.109.

le 9

le

d'avril

S.

PAR JULIEN L'APOSTAT.

rn<Jej.c.

375

<^'^" ^- Eupfyque Martyr Cefaree en Cappadoce,[*qui


*NoTi7.
bien eflre le mefmejjquoiqu'ils le mettent fous Adrien.

peut

ARTICLE XXL
Des Martyrs de Mcre

& de quelques autres de tAje Mineure.

qu'un Chrtien nomm Bufirisfe {IgnalaA Ancyre


en Galacie par la generofit avec laquelle il tit profelon
< ,ia>i/j- de la foy. Le Gouverneur le tit arrell:er,"lur quelque infulte qu'on
\^"difoit qu'il avoir faite aux payens &; luy voulant faire donner la
queftion il commanda qu'on l'tendill: fur le chevalet. Alors
Bufiris levant les mains lur la tefte, & dcouvrant ainfi fes coftez,
luy dit qu'il pouvoitepargner les officiers la peine de l'tendre
fur le chevalet , parcequ'il le tiendroit bien luy mefme en tat de
fouffrir les tourmens autant qu'il voudroit.'Le juge fut furpris
de la promelle, Se plus encore de l'excution. Car Bufiris tint
toujours fes mains leves &: fes coitez dcouverts tout autant
qu'il plut au juge de le faire dchirer avec des ongles de fer fans
tmoigner que les tourmens luy fiflent aucune peine. Il fut enfuite men en prifon ^ dlivr peu de temps aprs fur la nouvelle
del mort de Julien, [ce qui peut porter ne mettre fa confeflon
qu'en 363.] Il vcut jufques au rgne de Theodofe j'&; Dieu luy
fit enfin la grce d'abandonner la fecle des Encratites dont il
faifoit profelion fous Julien pour entrer dans l'unitde l'Eglife
Catholique. 'Ainfi c'eit avec quelque raifon que quelques nouveaux martyrologes le mettent au nombre des faints Confefleurs
le 21 de janvier.
[La gloire que Bafile acquit dans la mefme ville d'Ancyre dont
il eftoit Preftre, eft encore plus pure 6c plus clatante
mais nous
le refervons pour la fuite des voyages de Julien, auffibien que
quelques autres Saints qui appartiennent encore la ville
d'Ancyre.]
'Les Grecs font le dixime de juin mmoire de S.Timothe
&:c.
Evefe]ue de Prufe en Bithynie, qu'ils difent avoir ell:celebre"par
ks miracles, &: avoir eu la telle tranche fous Julien. Il y avoic
Conftantinople une eglife de fon nom dans un holpital.
'A JVIere ville de la Phrygie Salutaire, nomme autrement
Comople,ilyavoit un vieux temple plein d'ordures, qu'Amaque
J
C
rr
J
T In
gouverneur de
la province ht ouvrir[lelon les ordres de Julien,]
pour le faire nettoyer , avec les idoles qui y elloient encore ,[& y
dit

Soz.i..cti.p,
^^''^-^

p.iii.a

ai^io.d.

Bon.ii.jan.p.
364.

Mcn.p.71.

SoCT.i..e.ij.p.
'8<s

'MS^ii-r.

c.li.p.io.b.cln.

Aaaiij

p.ijj.i.bisuid.*.

p-i?.b-c.

PERSECUTIOxM DE L'EGLISE

374

offrir des facriHces.jCela fut

excrcmement

fenfible

L-andcj.c

aux Chr-'*'"

MacedoncThcodnle, cTatien, qui avoient un


pour la vertu, & pourThonneur de J.C. Ces ti'ois

tiens, fiirtout

extrme

zle

Chrtiens entrrent donc la nuit dans le temple, &; en briierent


ce qui mit Arnaque dans une extrme colre , & il fit
prendre diverles perfonncs pour les punir comme coupables de
cette aclion. Les trois Saints qui en eurent la nouvelle, vinrent
aulfitolt redcouvrir, prelb mourir pour la vrit, mais non pas
en voir d'autres mourir pour eux. Le Gouverneur leur oR-rit
le pardon s'ils vouloient lacrilier mais ils le rcfuferent <;enereulement de forte qu'Arnaque leur fit fouffrir divers tourmens , c
cnnn les Ht tendre fur des ^rilsfous lelquels on alluma du feu.
En cet tat, les Saints firent paroilire la grandeurde leur courage, par ces paroles qu'ils dirent au juge, [toutes femblabes
celles de S. Laurent:] Si tuas envie de manger del chair roftie,
tourne nous de l'autre coll, depeur que noftre chair demi
grille ne te degouite. C'ell ainfi qu'ils conlommerent leur vie
[Se leur holocaulte.J'Lcs Grecs font mmoire de ces Saints le
Il de leptenibre5[ce que le martyrologe Romain a (uivi.]
les idoles

:c

Meii.p.175,

ARTICLE
Des

Manyn

<^::e

fit

jy.licn depuis

Confc.Jicn c

["V

TO u

XXII.

Conjlantinoplc

S. B.iiU

avons ramafi" jufqucs

Jnfqu Ancyrc

Ar.Cj";.

ici les

differens

cvenemcns de

X%l perlecution de Julien, qu'il elloit difficile de rduire


dans l'ordre du temps j quoiqu'on doive prefumer qu'ilsfe raportcnt pre1]ue tous a l'an \(}^, puifque Julien n'a re<::;n qu'un mois
en 361, &: n'en a pas rgn ix en ^6v Nous allons maintenant
1'^

du temps, en iuivant Julien depuis Conllantinople juiqu' Antioche , & mcfmejufques en Perfe, oi il
finit fi pcrfecution avec (a vie.]' Les nouveaux Grecs difcnt qu'il
fit mourir beaucoup de Chrtiens Conllantinople comme
coupables de divers crimes, & lesfit jettcr dans une fournaile
nousattacher

Co(1i.ori.c.p.
*i-'i|-

Amm.l.ii.p.
rsit'.n.jnn p.
i4V&-|Mcn.p"'

l'ordre

qu'on appel ioit le boeuf, parccqu'clleavoit quelque raport la


figuredecet animal. [Nous n'en trouvons rien dans les anciens.]
'Il partit deConrtaniinoplc[(urlarindumoisde niay, & palla
^ CaIccdoine,*o l'on prtend quc,[foit en cetteoccafion, Ioit en
quelque autre prcdente,] il condanna la mort trois Chrtiens
ae Perle nommez Manuel Sabcl &: llmael qui elloient frres.
,

PAR JULIEN L'APOSTAT.

bodcj.c
'^'"

Mais on

die qu'ils furenc dcapitez

ou brlez dans

auprs de Conllantinoplc, o leurs corps furent

3-^T

la

Thrace

aul enterrez,

Codi.o-i.c.p.
"'^l*'-^-

Hort

&: ou Theodofe l. leur fit enfuite bailir une eglire.["C'cll tout


ce que nous croyons (e pouvoir recevoir entre beaucoup d'autres
choies que les nouveaux Grecs en di(ent.]'lls en font une partie Men.p.iu.

18.

de Icar grand office le 17 dejuin, [auquel Baronius lsa mis dans


le martyrologe Romain.]
'Julien interrompit un peu fa marche vers Antioche, pour aller
voira PclFinonte le temple de fa Cibelc.[ L'honneur qu'il rendoit
cette prtendue mre des dieux, le rendant lenfible fes injures jj'comme il eut appris qu'un Chrtien luyavoit fait aftront,
& avoit renverf fon autel, il voulut le juger luy mehne. Ce
Chrtien fut amen devant luy comme un criminel mais il
entra comme un viclorieux. Il femoquade la pourpre & de tous
fesbeaux difco'.irs, comme d'une badinerie Se d'un jeu d'enfant;
& fortit enluite[pour aller ians doute lamort]avcc un vifage
plus libre & plus gay que s'il full venu d'un grand feil:in.["Ce
pouvoit bien ertre un Chrtien de la ville mefme de Pellinonre j]
6c il paroillaflez que Julien n'elloit point dutout fatisfait de la
dvotion deshabicans de cette ville pour fa deefle.
'De Peflinonre Julien vint Ancyre mtropole de la Galacie,
^o les prellres du dmon vinrent audevant de luv avec l'idole de
}
11
r
r
r
T
1
r
1 roierpme 5 &C ils turent auihtolt recompenlez par 1 argent que

Amm.p.i-^.cf
f'bor.io.;.'.47.

Naz.or.4p.1jj.
"*

'

NoT

E 19.

ju'i.ep.49.p.
^*-

Amm.i.ri.p.
"-^'
<i

Boil.ii.mars,

g.p.ir..-.

Julien leur diftribua.


'i3es le lendemain on luv parla d'un faint Preftre de J. C. nomm
NoTiio. Bafde,"qui eltoit alors dans les prifons.'C'elloit un Preftre de
l'Lg-lile melme d' Ancyre ,^qui ne s'eftoit jamais fouill par \qs
lacrihces des dmons, [avant toujours elteeleve dans la piete oc
dans!eChnilianilme,]'quimenoitune vie lainte &; irreprochaNo T Eli. ble devant Dieu, &: qui ayant eu des Saints"pourmaiftres efloit
trs pur
trs exad dans la fov.'ll n'avoit pas moins de zle que
de lumire, 6c il s'eiloit tou jours oppof aux Ariens durant le
rgne de Conftance.'Dans le temps que la periecution de ce
muim;l;. prince"eprouvoit c crlbloit
fcloii rexprelFion de l'Evangile,
tous les Chrtiens, il avoit conferv dans une uuret toute entiere la tradition des Pres, & avoit toujours confefle genereufement la vrit. Il l'avoitlouccnue avec beaucoup de conftance
& de- force dans la Paleftine & devant 150 Evefques,[c'eft dire
apparemment dans le Concile de Jeru{alem en ^^^.jSa generofit le fit connoi lire la Cour de Conftance 5[quoiqu'une Cour
Arienne ne fuft pas digne de connoiftre &. d'eltimer fon mrite.

f-

Soz.l.j.c.n.p.
j''-^;,

,,

p.ij.Ji.

&

Soz.p.^n.b.c.

Boll.p.ij.st.

PERSECUTION DE L'EGLISE

37

II (11]

on

avertifloit tous les

L'aodej.c.

Gouverneurs de la Galacie de pren-''^

dre carde luv comme un lediticux c ils l'oblireoient tous


de leur venir rendre railou del conduite: mais plulieurs aprs
l'avoir entendu eltoienc perluadci qu'il avoit railon.'Le Concile
qu'Eudoxe fie les autres Ariens tinrent Conilantinopie, [l'ail
36o,]luv dfendit de tenir aucune aflcmble ecclclaltique.
'Lorique Julien fut devenu maillre de l'Empire, Balle alloit
^Q^^jj lesjours par toutelaville, ou il exhortoit publiouement les
j

5 i|Soi.p^ii.c.

So.r.ii.c|
Boii.p.ii.ji.1..

Bollp.i) 51.14.

Soi.7.6;i.c.
d-

d|Boll.p.i5.

;.

Bon.p.i5$4.

Chrtiens conferver le prcieux threfor de leur io\, &: nieprifer toutes lespromeflesdejulienjquinc pouvoit leur donner
que des biens fragiles &: de trs peu de dure, fie qui les leur feroit
acheter par la perte de leur ame, & par des maux ternels. 'Il
les alTuroit melme que cette tempefte palTeroit bientoll, fie qu'on
en verroit la fin dans peu de temps. 'Son zle commena a le rendre
fufpecl fie odieux aux payens :'fic luv[au lieu de craindre leur
haine,] les voyant un jour qu'ils facriiioient, il jettaun profond
foupir,'e pria Dieu de confondre ces ennemis de la verit,"lans s:c.
fouffrir que fcs (crviteurs tombaflcnt dans un picgc fi funelle.
Xespayens l'entendirent, fie entrrent en fureur contre luv. L'un
d'eux nomm Macaire luy vint demander qui il elloit, pour renverfer toutceque l'Empereur avoit ordonn en faveur du culte
des dieux fie le Saint luy rpondit fans s'tonner Ce n'eft pas ti
moy, mais c'eft le Dieu du ciel qui renverfera toute vollrefaullbci
j

religion.
$5!Soz.p.ii.d.
Bo:i.p.i5.

$<

j.

paycns fe faifirent de luv, fie le prefentcrent au


Gouverneur Saturnin,'comme un homme qui renverloit toute
la ville, qui abufoit bien du monde, qui avoit voulu abatre les autels, fie qui parloit injurieufement contre l'Empereur. Saturnin
luv reprocha que ce n'elroit pas l la conduite d'un Chrtien}
furquoi Baille luy rpondit qu'il avoit raifon de vouloir qu'un
Chrtien parult Chrtien dans to.ite fa conduite , fie la vue de
tout le monde. Mais au lieu de faire des excufes de ce qu'il avoic
dit, ilfoutintque Dieu pou\oit en un moment renverer toutes
leurs loix fie fliire finir leur injuiUce.'Saturnin luy demanda ce
qu'il avoit dire contre leur religion} fie Baide le latisfit par la
fureur des Baccantes,[dont le facrifice qui l'avoit fait gcmir,
reftoit apparemment un evemp'e.] Saturnin n'ayant rien
fie
ober

l'Empondre, luy dit qu'il falloit laifl'crlesbadineries,


pereur: Oui, luy rpondit le Saint, il faut ober l'Empereur, c<
mais celui qui eil clans le ciel Si. entre les mains duquel celui
3ui efl lur la terre, fie qui ell homme[commc nous,Jva tomber
[Saturnin
ans un moment.
'Sur cela

les

.i

PAR JULIEN L'APOSTAT.

L-andcj.G.

377
[Saturnin s'imagina que la majeft du Prince eftoitbleflce par
cedifcours.l'llcrutne ledevoirpasloufFrir, fitiufpendrele Saint
fur le chevalet , & ordonna de luy dchirer les coftez. Le Saint
en cet tat remercia Dieu de ce qu'il le faifoit entrer par ces
ioufFrances dans le chemin de la vie ; c comme Saturnin luy
demanda fi l'Empereur ne lavoir pas bien chaftier ceux qui luy
defobeloient , 6c s'il ne vouloit pas enfin fe foumettrci il luy
.5 rpondit en un mot
Ma confiance ei\ au vritable Rov, &: rien
5 ne me lauroit faire changer. Quand les Boureaux furent las de le
tourmenter,"on le dpendit ,'& on le mena enprifon o durant
qu'on le conduiloit un mchant homme nomm Flix voulut fe
mler de luy confeiller d'ober pour viter les tourmens qu'il
' meritoitifurquoi le Saint luy dit avec fermet: Allez ,miferable,
[avec tous vos beaux con(eils:]Vous eftcs dans les tnbres,
>5 incapable de voir la lumire, 6c de voir melme vos tnbres. Il
entra enfaite[avec joie]dans la prilonj'o ilnes'occupa Jour de
Jiuit qu' chanter 6c glorifier Dieu,

'*^'

s?.

&-.

5 g.

>

ARTICLE
Saint Bajile d'Jncyre

Atup.nin

??.

XXIII.
efi

martyriz. -

crut devoir informer Julien

qui pouvoir eflreBoii.i;.

v^lencore Conttantinople, de cequi regardoit Bafile. Julien


en conimit lefoin Elpide qualifi un docteur de perdition, 6c
Pegafe^ tous deux apoilats,"qu'il envoya Ancyre[pour cette
affaire, d>i peuteltre encore pour quelques autres. ]'Des qu'ils y

Sic.

k,

&c.

P'5

j 10,

furent arrivez, Pegaie vint; la priion voir le Saint, qui le receut


avec'les juftes reproches que meritoit fon apo:b.fie,'6c puis fe su.
mit en prires pour glorifier Dieu, &. le prier de confervcr fon
ame contre toute la puiiTance des hommei 6c des dmons. Fcgafe
fortit de la prifon tout en colre ,. c alla faire ^es plaintes"Saturnin ,'qui pour le latisfairefe fit amener Bafile, afin de l'obli- jii.
ger de facrine;-. Bafile ayant elt prefent devant le tribunal >
) fit le figne de la Croix
6c. die feulement ces mots: Faites tout ce
, qu'il vous plaira. On jugea bien del qu'il ne falloir pas efperer
de le gagner. On l'tendit[lur le chevaiet]avec une extrme vio> lence 5
6c dans ce tourment il rpta encore 3 Faites tout ce que
vous voudrez. Je ne vous crains point, parcequc j'ayJ.C. qui
m'affilie. Saturnin n'en pouvant tirer autre chofe luy fit mettre
,

-!

l.-Lcs

Mentes ajoutent, z2

m.irs,p.

Hijl.

i^!,q\V\

u't alors dcthirtlorg^tcmps,

Ecd. Tsm- FJ

& avec

bcau<,ouyi<l

Bbb

v olcuce.

9.

PERSECUTION DE

378

J13.

L'EGLISE

x-andej.c

&

aux mains au cou de grolTcs chanes pour eftre gard en cet ctac'*^'
dans la prifon, jufqu' ce qu'on le puriprcfenter l'Enipereur.
'Julien arriva, comme nous avons die Ancyre,'peu dejours
aprs ceci: &: des le lendemain de Ton arrive, Elpideluv parla
dcBafile. iHele fit auiitoft amener &: le Saint entra au palais
avecun vilage plein de joie. Julien luy ayant demand Ion nom
que
il rpondit que Ton premier nom elloit celui de Chrtien j
s'ilelloitaflcz heureux pour le conferver fans tache, il cfperoic
recevoir de J.C, au jour de Ton jugement une immortalit
[bicnheureule.]'Julien voulut Ion ordinaire blalphemer contre
JesusChrist-: Surquoi le Saint luy reprocha nettement
Ion ingratitude, d'avoir abandonn celui dont
(onapofbafie,
les autels luv avoient conferv la vie dans fon enfance dont il
avoit fouvent annonc les loix[au peuple,]qui luy avoit donn
qui
l'Empire, mais qui leluy ofteroit bientofl: pour lepunir,
dans
douleur
extrme
cela
une
fe
vrifia
:[&
luyferoit finir fa vie
,

i,

&

$t4.

&

&

ji-

au bout d'un an.]


& mit
'Ji-^l'^^ avoua qu'il fe tenoit ofFenf de ces reproches
Fromentin
mains
du
Comte
avec ordre de
le Saint entre les
luy lever tous les jours fcpt"morceaux de chair. Le Saint foufFrit
avec courage ce cruel lupplice , .&: dit nanmoins au Comte qu'il
eufl bien voulu parler l'Empereur. Le Comte s'imagina qu'il
efloit prcfl de facrifier, &: l'alla auHitofl: dire avec joie Julien
'qui fe fit amener le Saint dans le ten^plc d'Efculape. Bafile luy
demanda d'abord fi fes devins ne luy avoient point dit pourquoi
,

1.

$i<.

avoit louhait de luy parler. Julien luy rpondit qu'il lecroyoit


s'eltre refolu
pour avoir reconnu Ion erreur ,
luy
n'ay
garde,
repartit
Bafile 5 vos
venir a(lorcr les dieux. Je

>ji(f.

il

&

aflez fage

dieux ne font que des"ftatucs lourdes & aveugles & en mefinc " &:,
temps il prit un des morceaux de la chair qu'on luy avoit coupe,
J&: la jctta au vifage'de Julien, en luy dilant que c'elloit l de
quoy le nourriri"mais que pour luyJ.C. efloit la vie. [Cette adion &:c.
eftaflurment extraordinaire mais Dieu qui parle par (c% martyrs, agit aiifli par eux. 1 1 peut leur infpirer,aui]bien qu' Saint
Eftienne, de traiter les pcrfecuccurs comme ils le mritent &:
ce n'efl point nous luv demander raiion de ce qu'il fait.]
L'hiitoiredu Saint nous allure lurccla que les Chrtiens cllime:

Letcxrf ymrtc, l'eu de jours apres.Jtilien al'a *>t Orient; (yUrfju'ilfut ttrrivi'a Ancyrt (^e.
Les M.:n':es '.appcl'fiii Flavcntiiis. I es aiSc l':ip|,ctItnC!">i*'Si!i?<--,<='.'QMoqn*cn din: 3oIImHus,[il faut vifiblemcnt rKiiigJivt,cu;\ cUok uncConifagiiic des gardes Je !'l:Dipcrcur,j'ouo>S>'* fcloo
I.

B<-''.ii.mn,j.r;
'<''

.rt,M.,.<,4.i.

Mcn.p.i^,

i.

M'duCin,t!;e.
J.

'Lfs

Mnfcs

difenc i<

F;wn/w.

"'

par julien L'APOSTAT.

lWcJ.C
^^**

375,

rent beaucoup le courage que le Saint avoic fait paroiflre dans


faconfelion.

[On ne dit pointce que Julien fit alors finonj'qu on vit bien
qu'il eftoit fafch, c melme contre Fromentin [qui luy avoit
,

prefent Bafile.] Fromentin qui s'en apperceiit, fortit couvert de


confufion, Sc plein de colre contre le Saint. Ilfe le fit amener
enfuite, &: lefit e'corcher bien plus"cruellement que Julien n'avoit ordonn 'de forte que tous les allltans en tmoignoient de
la compaffion, &: verfoient mefme des larmes. 'Le Saint cependant benifloit Dieu qui donne de la force aux foibles,
luy
demandoit la grce d'achever fa courfe. 'On le ramena le foir
danslaprifon ;
le lendemain des le matin Julien partit pour
continuer fon voyage, fans avoir voulu voir Fromentin. Ce

Hc.

S17.

;?.

&

:S.

&

fa mauvaife humeur lur Bafile , & fe le fit


jour melme en prefence de tout le monde. L'on
vit alors le Saint guri de tout ce qu'il avoit fouffert la veille,
par un miracle que Dieu a fait[encore en faveur de plufieurs
autres de fes Martyrs.] LeComte luy demanda avec fureur s'il ne
vouloit pas enfin lacrifier quoy le Saint re'pondit par le miracle
queDieu avoit fait en le gueriffant, ajoutant que leComte n'avoit

Comte dchargea

amener des

le

mandera

&c.

"qu'

&c.

'Fromentin"luy reprocha avec aigreur l'afTront qu'il avoi t fait 19.


pour l'en punir, difoit-ilj'il 513.
i 8c
le feu des pointes de fer, &: qu'on
les luy enfonai!: dans le dos.'Le Saint, couch fur le ventre
durant ce fupplice, eut recours la milericorde de Dieu luy
rendit^races haute voix de la faveur qu'il luy avoit faite de
confeflerfonnom, le pria de la luy continuer jufques au bouts&: aprs avoir achev la prire, il rendit l'efprit avec la mefme
tranquillit que s'il fe fuit endormi. Ilconfomma ainfi fon martyrelezp'jour^de juinj'quoiquel'Eglife greque, fuivie par le l'.mats.p.jSo.j
martyrologe Romain , marque la fefte le 21 de mars peuteftre ^
caufede quelque tranflation. 'Les Grecs en font ce jour l leur Mcii.p.i79.

le

Julien.
<.

l'Empereur Se luy melme


ordonna qu'on filt rougir dans

tt^TmO'.

grand office. 'On croit que c'efl celui que les Syriens 6c d'autres
Orientaux honorent le 21 c le z8 de mars.'ll y avoitScythople
dans la Paleftine au "V. fiecle, uneegliie"fort refpecle, de Saint
Bafile Martvr 'mais on ne voit pas fi c'eft de celui-ci, ou de celui
d'Amafe,[oudequelque autre martyriz peuteflre dans Icuays
mefme.]
:

T.es Mnci f.iz, amplifient ce fiipplicc.


x.BolIandusi2.?ji-,',f.jso.ir,ycui qu'on ]jfe </fy/ivifr.[Mais cela ne

I.

atc;

le

fc

peut abtblument accorder

voyage de JuUtn.]

Bbbij

BoH.p.jso.k
Anai.g.p.ji.b.

BMi.io.j^n.p.
'''^^

PERSECUTION DE L'EGLISE

380
^^-.^ ,.=<

ji>-ft

.*>>S .9S^

ds.^ sV5 ><

ARTICLE
Pc
[

Mcn.p.ioii
Ugh.r.6.p.ni^.

^AiNT

rhilororuci

du Duc Arteme

Bafileiicfutpas

^^ 5?;

S'A

5$S ^iS^i?

^J^'"'''-^

55j

XXIV.
i

le fcul

ei"'

Ae quelques

dont

le

autres-

courage confondit

v^ Julien Ancyre.]'Les Grecs, 6c le martyrologe Romain


eiifijifc, marquent le 7 de novembre S. Melafippe, c S'^Cafine
fa femme, qui foufFrirent:"beaucoup de toui-mens & furent couronnez du martyre dans la mcfme ville en prefence de Julien.
Saint Antoine leur fils y fut aufli tourmente avec eux, & puis
^envoy au Duc Agrippin, qui luy fit encore fouffrir d'horrioles
,

&c.

fupplices, jufqu' ce qu'enfin il eut, dit-on, la tefte tranche avec


quarante pcrionnes que fes fouffrances avoient converties.

On

peut voir leur hiftoire plus tendue dans les livres de l'office des
Grecs ,[ la foy delquels il s'en faut raporter n'en ayant pas de
meilleurs mmoires.]
'On prctcnd que Saim Gemellequi eftoit de Paphlagonie>commcna auli fon martyre Ancyre lorlque Jul icn y eftoit, mais il
,

Men.io.dec.p.
^7^'-^7*^^sM-?-

Bar.5(i$7<i.auf.c.uj.p.

ioi7.d.c,

p.ioz.b.c.

p.i3i7.d.
p.ioz7.iotj.
p.iois.b.d.

ne l'acheva qu'en ime petite ville nomme Edcffe 011 Julien fut
enfuite, &; ou l'on prtend qu'il le fit clouer une croix. Les
Grecs en difent bien des chofcs qu'on peut voir dans leurs livres.
Ils en font mmoire le 10 de dcembre.
'Baronius met en ce temps-ci, lorfquc Julien eftoit enGalacie, laconfeilion du bienheureux Philo/ome, 'qui ayant parl
^^^ apoftat avec beaucoup de libert, ce prince impie luy ntraler
lateite, &: le mit entre les mains de quelques cnhins pour eftre
"foufflet &: maltrait d'eux: Ce qu'il iouffrit avec tant de gnerofit, que mefme il en remercia le tyran. 'Il fut depuib'fort
chcri de S. Bafile :'6c Pallade qui demeura affez longtemps avec
luy dans la Galacie,'en raconte de fort belles chofes. H eftoit
Preftre.'ll vivoit encore g de 80 ans lorfque Pallade crivoit
,

fon hiftoire Laufiaque,[en 410.


Les femmes mefmes ne purent s'cxemter, par la foiblefle de
leurfexe, de la cruaut de Julien, s'il eft vravqu'eftant Tarie
oli il pafta dans fon voyage d'Atuioche, il yait fait (ouftrir un
cruel marrvre la (ainte vierge Luftoquie, dont la fefte eft marque par le martyrologe Romain le 1 de novembre quoique
Julien doive avoir pal Tarie vers la mi- juillet. ]'Mais Baronius ne fonde l'hiftoire de cctteSainte que liu- Pierre desNoels,
j

Bar.t.noT.g.

v.Ac N.i.io.c.
lO.p.lJJ.C.

'qxi

on la peut voir plus amplement.

5or,='>;>t.

v.s.Bafiic
'

5>-

PAR JULIEN L'APOSTAT.

iwj.c.
'^*"

381

Antioche fur la fin du mois de juillet


vjuiien
au"moins c'cft l'opinion qui paroiftla mieux appuye. ]'Une des
nou.
premires chofes qu'il y fit autant qu'on en peut juger par la
fuite de l'hiftoire d'Ammien,[&: par la vie de Saint Athanafe,]
futlacondannation d'Arteme Duc d'Egypte. [Je ne fcay s'il e(t
ail de croire que ce foit le mefmeJ'qu'Arteme Vicaire de Rome
v.Conftan- ["en l'an
355),] & qui V e.xera quelque temps en la melme anne
Jp-i
la charge de Prfet de la ville. 'Ce qui eft certain, c'efl: qu'il
fucceda, fous Confiance, Seballien dans la charge de Duc
d'Egypte, c'efb dire de General des troupes de cette province.
[Julien arriva

cnhn

Amro.l.u.p.nt.
^'

i.n.p.ioj.d.

Boii.i+.miy.g.
F-"'-MThcirt.i.

'Onaflure qu'il exera cette charge comme fon predcce{reur" Bo!i.p.*g.c.d.e|


l'gard des Orthodoxes,^&; qu'il ne laiifa pas de tmoigner un ''^AhrAi
(
^randzele pour les egliles.'ll brifa beaucoup d'idoJes. ''On croit Tidrr.i..si..b.'
que c'efl luy que Julien appelle par derifion le royd'Es-yptei &; ^'"imn.ri'Si
*
dont il dit qu eitant entre dans le temple dudieu[beVap]s,]ii en

^'^

"^

avoit enlev les ftatues, les offrandes


elloicnt,

ornemens qui y
mutinez fur cela,
avoit envoy des loldats

&; tous les

que les payens d'Alexandrie

s'eftant

& mis en tat de dfendre leur dieu,

il

contre eux, eflant oblig, dit Julien

d'ufer de ces voies tyranni-

ques pour feconferver dans l'elprit de Confiance, ou plutoll de


George[qui tenoit la place d'Evefque dansAlexandric pour les
Ariens.]
'Julien eflant

donc anim contre luy pour ce

tenta pas deconfifquer tous

fes

ncfe conencore tranchronique d'Ale-

biens, mais luy

fujct,

ciii-.Ai,Thdir.

fit

pfcji.t.

cher la te fire, [non] Alexandrie, comme la


i
xandrie le femble dire 'mais Antioche, comme on le tire
d'AmmieUj'qui ajoute que peu de temps aprs, les Alexandrins
ayant appris fa mort, &: fe voyant dlivrez de la crainte qu'ils
avoient eue qu'il nerevinflavec la melme autorit, &: nepunifl
ceux qui l'avoient ofenf, comme il les en avoit menacez, fe
jetterent fur

George

&

mafTacrerent.
'Cet hiflorienpayen dit qu'il fut condann A la pourfuite des
Alexandrins, qui l'accufoient d'un grand nombre de crimes

comme

marque qu'Arteme
Ko T

iz.

le

c'eft une grande


crime l'gard de
Julien que fon zle contre les idoles. ]'Ses"acles[qui font tirez en
partie de Philo{lorge,]difent nanmoins quejulien le fit mourir
comme coupable de la mort dcGallusfon frere:[&:il efl certain
que Julien chcrchoit divers prtextes contre ceux mefmcs qu'il
perlecutoit en haine de la religion Chrtienne.]
'Les Grecs l'honorent fclennelli^ment le lo d'oflobre comme

atroces. [Mais

il

Amm.i.i.p.in.

p.nj.a.cd.

?'-"<!

n'en exprime aucun,

n'a voit gure d'autre

Bbb

iij

Sur.o.oA.p.
'+^'^s-

?.u-n.p.i4o.t4ji

vyi.p.i.oo.

PERSECUTION DE L'EGLISE

381

ungfand martyr3&:
Codi.ori.C.p.
**vf'

lWcJ.c.
'"

ils

luy atcribuent divers miracles. Ils croient

'

avoir Ion corps Conftantinoplc 'dans une egliie qui a enfuite


port Ton nom :*Ec il paroill: qu'ils croient l'avoir eu des le temps

auel Arnqueleurcitoitencoreloumile,[celtadire avant la hn


du VII. hecle. Cette vnration que les Grecs ont eue pour luy,
l'a fait au iFi honorer depuis quelque temps par les Latins. "Mais No teij.
avec tout cela, ileft craindre qu'en penfant honorer un laint
martyrde J.C, on n'honore un Arien, un perfecuteur de l'Eglife,
& un ennemi de la divinit de J. C.
La ix)uvelle de la mort d'Arteme arrive Alexandrie, fut
aulltoft luivie, comme nous venons de voir, de la mort de George qui y faifoit la fonction d'Eveique pour les A riens Se cellecidu retour de Saint Athanale, que Julien en chaffa peu de mois
aprs, avant la fin de 361, comme on le verra en d'autres endroits.
Tour cela confirme ce que nous avons dit, qu'Arteme mourut
fort peu aprs que Julien fut arriv Antioche, c'cll dire au
mois de juillet oud'aoult.]
3

^ W''Vv^'y'w*y'3r'y'w*'if'w"w'^

'

'

ARTICLE
De

,-

XXV.

Tite E'vejque de Bojlrcs-

[T 'Affaire
I
Sot.i.}.r.4.p.

rThirt.h.i.i.c.

K.r.uM.
f

HKr.:p.S4.p.

4$oz.p.sit.c.

p;>ot.c.i4i.p,

io63.f.

Spaah.i.9.p.-7(;.

bien prcs

deTitcEvefque de Bodresdoit avoirfuivi de


l'arrive de Julien Antioche aulibien que celle

d'Arteme. i'Tite elloit l'un" des plus favants Prlats de fon i?<f<'.
temps, comme les livres qu'il avoit crits le tmoignoient,''&:
l'un des plus excellens dfenfeurs de la vrit, 'habile dans les
lettres humaines aulibien que dans ladoclrine de l'Eglifc^^Sozomcne le met entre ceux qui fleurifloient des devant la mort
dcConllant[tuen 3<;o. Boftres ou Bofra dont il cltoitEvcfoue,
cftoic alors la mtropole de l'Arabie. Elle elt cclcbrc dans l'Ecriturc.j'Maison prtend qu'elle le trouvoit rduite < l'tat d'un
fimplechaftcaulorlquc l'Empereur Severe la fit rtablir; d'o
vicnt qu'on l'en qualifie le fi)ndateur.'On croit qu'Alexandre
Severe y avoit mis une colonie.
[Comme la vertu de Tire mcritoit d'cftre prouve par la
tribulation & la patience, Dieu en tira l'occafion d'une choie
qui neparoifToit pas y devoir donner aucun lieu. Julien qui chcrchoic lans douce quelque prtexte pour le pcriccurer prenant
pcutcllre occalion de quelque petite motion arrive dans
Boltrcs,]'le menaa luy & Ton Clerg, que fi le peuple excitoit
,

.^oT.i 5.C.15.P.

<I(.C,

PAR JULIEN L'APOSTAT.

randej.c.
''~
'

3^5

eux mefmes. Sur cela


Tice luy envoya'ouluy prefenta une requeftc au nom de layc
de Tes Ecclefiartiques , qui conrenoit entre autres chofes que
quoique les Chrtiens ne cedaflent point aux Grecs[en nombre
i. en forces dans Boflres,] nanmoins les exhortations des Ecclefiaftiques les retenoient dans le devoir, & empefchoient qu'aucun ne troublaft la paix de la ville.
[Il eftoit difficile de rendre Tite criminel fur ces paroles :]'Ec
nanmoins Julien voulant foulever le petiple contre luy,'crivit
une lettre ceux de Bollres, pour leur dclarer que Tite eftoic
leur ennemi , qu'il fe portoit pour leur acculateur, qu'il pretendoit dire par ces paroles que la paix qu'ils entretenoient nevenoit pas de leur volont, mais de les exhortations & que c'eRoit
luy qui les retenoit malgr eux qu'ainfi ils dvoient eux mefmes
le chailer volontairement de leur ville.
[Une fi trange extravagance dans un prince qui fe piquoit de
raifon, pourroit pafler pour incroyable, fi nous n'avions encore la
lettre entire qu'il crivit ceux deBoftres , o fon injufticeefi:
d'autant plus ridicule ,]'qu'ily fait les plus grandes proteftations
de vouloir garder l'quit envers les Chrtiens, [& d'empefcher
qu'on ne leur fafle aucun tort.J'Il y accufe en gnerai tous les
Ecclefiafiiiqucs de porter les peuples au foulevement 6c la fedition. 'Cette lettre cil date d'Antioche le premier jour d'aouft;
[ce qui ne peut eftre qu'en 361. Nous ne favons pas ce qui arriva de

du trouble dans

la ville

il

s'en prendroit

c|7uii.ep,5!.p.

"^'

Soz.^.nex.
b.c|Juli.p,ti5.

juU.p.ns.n*.

p."3.

P-^'*-

cette affaire.]

'L'anne fuivante,Titefe trouva au Concile que Saint Melece Socr.i.j.c.tj.p.


Antiochepour l'tablifiement de la Confubllantialit.^Il ^^;:'^
mourut fous Valens,[&: ce fut fous luy]^qu'il compofa fon ou- ioi.'p"i9s!
vrage contre les Manichens, o il parle des rremblcmens de *Tir.B.i.i,hir,.
terre arrivez depuis peu, lorfque[Julien]ce prince impie vouloit ^^'^'*F-9''*''
renouveller l'erreur del'idolatrie.'Cet ouvrage a eft clbre dans Epi.66.c.ii.p.
l'antiquit Se connu de Saint Epiphane,'qui crivoit l'an 37(j '^*-'^^de S. Jrme qui l'appelle des livres forts courre Maniche,Me i Hkrl.iiu.
Theodoret /d'unHeraclien Evefque de Calcdoine, & d'Eilicn- loi.p.i^s.
ne Gobar[heretique Eutychien.jHeraclien remarque que Tice L"-'*'''"'^*
croyant crire contre Maniche mefme, crivoit contre les li- /Fhot.csj.ijt,
vres d'Adda fon dilciple.sGobar, ou Photius en parlant de Gol'^'^^'^l'''^'
bar, cite un endroit du premier difcours de Tite contre les Manichens.'Gobar citoit encore quelques paflages de Tite, dont p.89-bil pretendoit tirer que J.C. dans fon fcond avnement , neparoillra que dans fa divinit fans avoir de corps. 'Nous avons en- Bib.p.t.j.t.f.
tint

'''

"^

877.&cjCanir,
t.j.

PERSECUTION DE

3^4

L'EGLI SE

L'dci.c

'Ti".'^^-,

core cet ouvrage divifc en quatre livres , dont le dernier s'eil'^''


perdu /mais nous ne l'avons que traduit en latin par Turricn.
'lia crit fes deux premiers pour dtourner les paycns des r-

918..

veries de

DuPin.M.p.

S.Vao.t.i.p.j6^.
*^*

_.

380.

Beii.p.iSjDa
r s. van.'t.i.r.

p.i7-3'7|Du
Pin,t i.p.jgr.
t

Bcii.p.us.

Mir.n.Hier.p.jo.

eit

pourquoi

il

n y emploie que

le raifon-

&: non l'autorit des critures. 'D'autres ont ramalT


ce qu'ils ont iusi de plus remarquable dans cet ou v race,'' &;
1 abrge de ce qu il contient. Un trouve que le Ityle en elt allez net

nement,

pour une matire embaralle d'elle melme, fie que les raifonncmen.s en font loides aullibicn que fubtils.
[Les anciens ne marquent en particulier aucun autre crit de
Tite de Bollrcsrl'Sc lecommentairelur S. Luc qui porte Ton nom,

nont crit qu'aprs fa mort. 'Il cite mefmc


Denys l'Areopagite de forte qu'il ne peut avoir eft fait au
pkiiloit que vers le milieu du VI. fiecle. On y remarque encore
diverfes chofcs que Ton croit eilre du moven ge. AuiFi l'on y
"^^^^ *^^^ Pcrcs qui
S.

368-J75.

Manichee.

trouve plufieurs endroits que l'on ne peut pas approuver. 'Il y


gj^ ^ nanmoins plufieurs qui font utiles. ''Il renvoie louvent
un commentaire qu il avoit rait auparavant lur S. Matthieu ,'&
que Bellarmin dit avoir efl imprim avec l'autre Ingolftad j
[de quoy M'^ du Pin ne parle pas.]'Il y a plufieurs palges du
commentaire fur S. Luc citez dans la Chaine des auteurs Grecs
fur le mcfme Evangelillc auffibien que de fes autres ouvrages,
dit Mira:us.'LeP. Combers croit qu'il y a eu dans les fiecles lui
vans un fcond Tite au: Evefquc de BolIres, auteur du commentaire fur S. Luc j de quoy nanmoins 11 ne dit pas que nous
ayons aucune preuve.
'Il ditque celecond Tite peut ellrc encore auteur d'une oraifon
^^j^ j^^ Rameaux , qu'il nous a donne fous le nom de Tite de
Boittes qu'elle porte dans les manufcrits. Il en fait beaucoup
d'tat. 'M' du Pin trouve nanmoins qu'elle n'a aucun raporcau
gnie &: au ftyle foit des livres contre les Manichens loit du
commentaire lur S. Luc.
'Gobar a remarqu que Tite de Eollres tmoignoit dans fes
pour 1 heognofte.''ll
avoir de l'eitime pour Origene
t'crits
l'erreur
dangereufe qu'on attribue .
femble mefme avoir luivi
Origene, que les peines des dannez, Se mefme celles des dmons,
ne feroient pas ternelles ;[& je ne vov pas comment on l'en peut
juniner.]'ll femble aulli permettre le menfongc ofHcieux,
'Bagadede Boftres qui ayant eftc depofpar deux Lvefques,
pourluivit fon rtabliflemcnt l'an ^94, devant le Concile de
Conilantinople,[pouvoit eilre le fuccelfcurde Tire connu par
\T.
ART.
Ic^ancieiw.l
,

Au.!.p.<5i.b.r.

c\f,i\fC\Ae
Sun.p.iij.

D'?Pin,'..p.

"
^

rViot.c.ni.p.

/'t:

OniKt

J.i.ar.
5.p ii.c

p.,T.b.

CoDc.t..p.tji.

&

XX

&c..

PA

L'andej.c.

]6t.

U L I E N U A P O S T A T.

ARTICLE
Julien fait polluer

les

Mnximin s

fontaines "

en plmgnent,

3S5

XXVI.

les 'vivres

Antioche : S.Juve?Jtin

& confrent lafoy publiquement-

^ S^

Latins leur imitation, clbrent le cinEs Grecs, Se


T
Eufigneroldat g de no ans,
JLj'iquiemed'aoulHa feftede
les

S.

&e.

Bsr.s.jij.

4j|Mcna;a,p.;8.

qui reprochant, dilnt-ils, Julien"d'avoir abandonn la foy du


grand Conllantin, fut condann par luy avoir la tefte tranche
Antioche.'BoIlandus promet de juititer par Ces atles cette Boii.j.mrs,p.
hiftoire remarquable, [qui accufe Julien d'une cruaut tout fait ^i^-^-^'
bafle, 6c indigne d'un philolophe.]
'Ce prince qui de jour en jour fe dcclaroit plus ouvertement, Thdit.i.j.cn.p.
ou plutofl plus infolemment ennemide la piet, vouloit toujours ^"^^.ananmoins conferver dans la haine une apparence de douceurj c
il cherchoit tuer les mes avec adrefle, en leur tendant des piges pour les furprendre. Il commena donc par les fontaines qui
eftoicutdans la ville, &; Daphn[lieu clbre auprs d'Antioche,]5cles fouilla par fcs lacriiices abominables, [dont il y faifoic
jetter quelque partie ,]afin que perfonne n'en pull prendre de
l'eau, fans prendre part l'idoltrie, en buvant d'une eau confacre (es faufles divinitez.'Il en fut bientofl puni luy mefme. chry.r.j.or.^.
Car ces fontaines qui eftoientauffi groffes &;auiii fortes eue des P-5'<:'ils?<;"':'

par les liDations ce les lacrihces. Apres qu il eut prorane les eaux,
il fit la mefme chofe pour le pain, la viande, les fruits, les herbes,
tout ce qui lert la nourriture, faifant jetter de l'eau confacre
auxdemonsfurtoutcequi fevendoit dans les marchezi[&: ce fut
peuteftre en partie pour venger cette profanation, queDieu"affligeatout l'Orient parla famine, &: furtout la ville d'Antioche.]
'Les Chrtiens voyoient ces chofes avec douleur, & dete'doient
cette pollution des cratures de Dieu qu'on pretendoit confacrer
fon ennemi. llsnelaiiToient pas nanmoins d'ufer des alimens
qui leur eiloient necei'aires, flon la rgle dcS.Fau\,'A^.f.'gez,de
toiithe qui fe vend il lu boucherie (kns vous informer 'ou il vient pur

T:idv:.p.649.b.

&

V. Julien
''''

b.

i.Cor.io.v.15,

[unfcrupulede]fow/fce.C'ell

[&

dequoy Theodoret nous

ce raport d'un auteu r qu'on ne peut accufer de fcUilfet

afure:

ruine
ce que ditNicephore,]'que :. Thodore Martyr s'eftant apparu
Euzous,[qui eitoit l'Evefque des Ariens,]leur dfendit de rien

^Htft.EccUTom.riL

Ccc

Nrhr.iio.f.u.
^-i^-^-^'

PERSECUTION DE L'EGLSE

Ang.ep.T4.p.
it9.i..b.

ciTT-.M.or.4o.
r.4'.<>.

aiUoii.ii.ji.p.
i'"-^'^-

bi'i.p.ig.i.c.

<-chry.p.4S7-^'-

^'Thdrtp<;49

L'andej.c.
38^
acheter de ce qui fe vendoit dans le march: ["outre que cette V.Theodonarration n'eft dj que trop fufpecte par elle mclmc.]'Saint > ,<i'Hcra-

Augultindccideauinqu'ilellpermisdcffervirdesfontainesqui
font dans les templesdcs payens,6c oumcfme ils ont jette quelque
cholede leurs lacrirtccs.
'Il y avoit alors la Cour deux officiers, 'nommez Juventin &c
Maximinou iVIaxime,^oui V tcnoientun ranc affcz conlderablc
entre les gardes a pie nommez hcuyers. 'Comme us eltoient un
jour en kitin avec d'aurres officiers, ils vinrent dplorer l'tat
OU Julien mettoit la religion Chrtienne, ''melme par cette pollutiou dcs chofes Ics plus neceflaires fie les plus communes j fie ils
asservirent des paroles des trois jeunes hommes de Babylonc:

un prh:cc a^oflat, plus ennemi de vos


hommes de la terre-'Ccs plaintes qui partoient d'une
amcapolloliquc, failoient bien voir avec quelle ardeur ils deploroienc entre eux fie dans leurs prires les maux de l'Egliicpuilque
lezcledont ils bruloient pour Ton honneur, fie leur douleur de
la perte de leurs frres ne pouvoit fe cacher mclnie au milieu des

f'oHS

b.c.

c!irY.p.4Sr

<:-J-

'^^"'

nous avez, ah/i/.'dsr.Kc'^ h

loix que tous les

feltins.
cjThart.i.j.c.ii.

Tchn^'

4S-'a,c

'Ce qu'ils avoient dit fut aunitofl raportc Julien par un des
conviez, qui en voulut faire la cour 5'fie Julien qui ncdemandoic
qu' rpandre le fang des Chrtiens, pourvu qu'il eurt quelque
autre prtexte, afin de leur oflcr en mefmc temps fie la vie,
l'honneur du martvre, fut ravi d'avoir cettcoccalion defatisfaire
fa cruautj'en les puni('ant[non comme Chrtiens maisjpour^
avoir viol le refpecl qu'ils luy dvoient.

&

TUrt.p.<5c,a.

p.49.c.d.

'l' commanda donc qu'on les luy amenift, fie leur avant demand ce qu'ils avoient dit, leur zle s'anima de nouveau, fie ils

luv dclarrent que netrouvant rien redire dans tout lercfte


du gouvernement, ils n'avoient pu fie ne pouvoient encore s'cmpelcherdc dplorer l'tat o ils vovoient la religion dans laquelle
ils avoie.u cit nourris, aprs l'avoir vue fi glorieulement autorife par les loix laintes de Conftantin fie de les enfans. Ils Ce
plaignirent partirulieremcnt de la profanation qu'il avoit pr-

Chry.p.47.c.

p.48a.

xMSsIb.

tendu faire de tous les vivres. Ce prince (1 doux fie l modr, s'il
en tant croire les compaqnors de ion impiet, leva nanmoins en
cette rencontre le malque de ( bont apparente, fie dcouvrit
nud Ion impiet. Caraprsavoir fait fouetter cruellement hs
deux Saints, 'il les fit mener en prifon, fie confilqua tous leurs
biens, 'qui furent auOtofl failis fie enlevez. *^Les Saints s'en rejouirent au lieu de s'en affiigcr,s&: crurent qu'en foufFrant cctt

fiutAnt.

l'andcj.c.
^^'"

AR

J
perte de leurs biens ,

avant eux que


,

s'ils

ULIEN
ils

ne

les

L'A P

O S TA

T.
5S7
cnvoyoient pas moins au ciel

les cuflent diilribuez

enaumofnes.

ARTICLE XXVn.
Saint Juvcntin

&

S-

Maximin font m/irtjrize^

Es deux Martyrs efboient en prifon[commedes criminels 3]

toute la ville y accouroit[pour les honorer comme des


les ordres cffrovables
Saints,] 'malgr les menaces terribles
donnez
empefcher
pour
que perlonne ne les vill , ne
cju'on avoit
I&;

&

c!iry.r.i.or.4(j.

P-+*S'^-='
c.

communication avec eux. Car la crainmepriier toutes ces chofs j & S. Clirvloilome
dit que beaucoup de pcrionnes acquirent caule d'eux la couronne du martyre, ayant prfr leur vie meime le bonheur
d'eftre avec ces Saints. [Mais je penfc qu'il marque plutoll: la
difpofition de leur cur, que non pas que Julien ait offliire
leur parlaft,n'eull: aucune
te

de Dieu

faiioit

mourirperlonnepourcefujet.] Comme donc la prilon elloit toujours pleine de Chrtiens,on y chantoit fans ceUc les louanges de
Dieu , on v celebroit les veilles laintes de la nuit on y faifoit des
confrences pleines de piet c d'dification. Ainfi pendantque
Teglifc eilioit ferme , la prifon eiloit devenue une eglifc. Car la
patience &i la foy des deux Jvlartyrsfcrvit beaucoup aux[crimir.elsjmefmes qui efloient avec eux dans la prilon , pour leur faire
:

embrafleruneviefainte

& Chrtienne.

'La gloire des Saints eftoit le tourment de Julien. Pour trouver


donc quelque autre moyen de les faire fucconiber,
d'abatre
leur courage, il envoya fous main des gents"fans honneur adroits
foiirber, qui fous prtexte de leur tenir compagnie, ne man-

le.

f/>V.

quoient pas lorfqu'ils les trouvoient feuls de leur confeiller


comme leurs amis, de quitter une religion [qui les expofoit
tantdemaux j]qu'enlefaifant ils gagneroient mefmeles bonnes
grces du Prince, & s'eleveroienc de plus grands honneurs,
'
comme ils le vovoient par l'exemple de leurs compagnons. Nos
' compagnons? rpondirent les Saints
C'eft leur malheur qui nous
; oblige fouffrir conilamment[juIqu' la mort mefme
,] & nous
5 offrir Dieu comme des v imcs pour[rexpiation dejleur faute.
5 Car nous avons un maiftre qui cil plein de mifericordcjc un feul
jfacriliceeri- capable dele reconcilier avec tout un monde.
'Julien appritTavec douleur] leur refiitance genercufe, & ne
iailla pas de continuer les tenier par les mefmes pcrfonnes.
,

C ce

ij

r.4^9<l.

PERSECUTION DE

3g

f.43..

L'EGLTSE

fandcj.c.

&

nefervirenc qu' augmenter fa honte


la
gloire des Martvrs,]'lorlqu'on eut connu cette machine lecrette
qu'on avoit employe pour s'efForcer de les perdre. Enfin quand
aprs Telpace de beaucoup de jours, on vit qu'au lieu de s'affoi-

[Mais tous

(es artifices

blir par le

temps,

ils

en devenoient plus gnreux

&

'^*"

attiroicnt

un plus grand nombre d'imitateurs, il les fit mener au milieu de


lanuit"dans une foirc,[c'elloit pcutellre un cachot ,]o on leur tU ri $(^
ThJrt.i.j.c.n.p.
*5^-*"
cliry.p.49-i.b.
^'

publia enluite qu'ils avoient elt excutez ''=^''


pour avoir mal parle de l'Empereur.
'Lcs Chrtiens enlevrent leurs corps malgr le danger o ils

trancha

la tefte:'6con

s'expofoicnt de perdre la vie s'ils eulEcnt cit dcouverts j d'o


le mrite de
vient que Saint Chi-^'foltomc leur attribue le nom

&

martvrs.
deu:

d.

a Thdrt.p.65o.a.

les

frayeur. 'Ils furent mis dans un melme tombeau j"" que la ville
j'A,-,tjoche orna avec beaucoup de magnificencc[aprsla mort

ans une folle publique en


leur honneur,'au(]itoil:aprs cellcdc S.Babylas,quiavoit fouffcrc
longtemps auparavant[ious Dece.]

de Julien
Chry.p.435.b.c.

Ils

tmoignrent depuis, que lorfqu'ils eurent mis

3]

&: elle cclebroit tous les

t.5.h.5.p.-4.-

Chryloftome citant Prcftre d'Antioche interrompit les


difcours qu'il fliifoit fur Lazare & le mauvais riche, pourpronon-

t.i.h.4o.p.49o.

^^j. jg^.j.

^*e.

'Saint

pangyrique. 'Il les y appelle des colonnes des rochers


des tours cdes an:res.''ll exhorte le peuple les aller fouvent
vifitcr &: embralTer avec foy leur tombeau pour en tirer quelqucbenediclioni'aflurezque CCS Saints portant entre leurs mains,
c prefentant Dieu la telle qu'on leur avoit coupe caufe de
luy, ne pouvoient manquer d'obtenir tout cequ'ils luvdemande,

p.49i.a-

que cette exprefon ou d'autres lemblables, ont


donn lieu aux peintres de rcprefenter divers Martvrs avec leurs
&: au peuple de prendre la fantaifie des
teflcs entre les mains
vritable
hiiioire.]
une
pour
peintres
']_ ^ fcftc des Saints dont nous parlons, fe faifoit encoredu temps
roient. [On croit

Thlrr.p.^o.a.
Boii.i.jan.p.

*'**'

s*.

de Theodorer,[vers l'an 450. j'Cclt pourquoi il va vritablement


lieu de s'tonner de ce que leur nom ne le trouve point dans les
menologes des Grecs. 'Les Latins ne lesont inferez que depuis peu
dans lcursmartvroloc!;csau i<; de janvier, ['Vjni peut bien avoir elle Noteu.
lejourdeleurmortcn l'an '/i'^ puifquc les plusanciensmartyroloi!;es latins marquent la veillela fe/lede Saint Babvlas, quoique
les Grecs la faflent aujourd'hui le quatrime de leptcmbre.]

PAR JULIEN L'APOSTAT.

L'andcj.c.

ARTICLE
Le temple de Da^hn hml

35^

XXVIII.

Julien ftirniont

par la

confiance dtt

Confcffcur Thodore.
[

T^ E tout ce qui arriva Antioche durant que Julien y

&c.

J rien

eftoit,

plus clbre que ce qui regarde le temple de


Daplin, &l\qs reliques de S. Babylas.j'Le lieu voiiin de cette
ville, qu'on appelle Daphn, eftoit celebre"entre autres chofes

'pour

n'ell:

un temple ddi Apollon,

&:

pour la fontaine de

Caftalie,

qu'on s'imaginoit avoir eu la vertu de proplietizer aulFibien


qu'une autre de mefme nom qui eftoit Delphes. 'Adrien avoit
fait boucher cette fontaine, depeur que comme il y avoit appris ,
ce qu'on pretend,qu'ildeviendroit un jourmaiilre de l'Empire,
d'autres n'y appriflentaulTi la mefme chofe. 'Julien que fa curiofit portoit tenter tout fe reiolut de la dboucher 3 &; tant pour
cette raifon flon Ammien,[que pour recevoir quelque rponfe
de la ftatue d'Apollon ,]il commanda aux Chrtiens d'olterde
Daphn le corps[de Saint Baby las autrefoisEvelqued' Antioche,
& Martyr fous Dece, que Gallus y avoit fait apporter. Aini [qs

Soz.i..c.t^.p.
^^i^-'=p-fi^s-a-i.

i)|AmiH.l.ii.p.
^^^'^'

Amin.p.M.,c.

Chrtiens le traniporterent A ntioche.]


'Julien aprs avoir dlivr (on Apollon du mchant voifinage,
(ce font les termes de Libanius,)d'unmort qui rimportunoit,[&:
dont ce dieu fans force n'avoit pu fe dlivrer luy me(me,]aprs
luy avoir bailles piez,('car cette crmonie luy eftoit aifez ordinaire,)^luy preparoit bien des
liiy raire

Mmoires
tome 3.

un grand

lacrince, &:

moutons
1

& bien des

mdemnuer de

bufs pour

toutes les pertes,

[Mais des que le corps de S. Babylas eut eft oft de Daphn ,]'le
feu[du ciel eftant tomb fur le temple,] reduiftt en cendres c
l'idole & tout le refte, [hormis les murailles &: les colonnes du
temple. Nous ne touchons ceci qu'en un mot, parcequ'onen peut
voir le dtail"fur l'hiftoire de Saint Babylas.] 'Cela arriva le iz
d'octobre un peu aprs minuit.
'Oncroitquecefutroccafiondecetemple&: de l'eglifedeS.
Babylas, que Julien ayant appris qu'auprs du temple d'Apollon
lurnomm Didyme , qui eftoit Milet , il y avoit quelques chaf)elles de Martvrs , il crivit au Gouverneur de Carie de mettre
e feu ces oratoires , s'ils eftoient couverts , & qu'on y euft mis
un autel, ou de les dmolir entirement s'ils n'eftoient pas encore
achevez. 'Il avoit pris le titre de preftre ou prophte de cet

Apollon Didyme.

C c c iij

Lib.or..p.iSj.
''"

Prud.apo.c.4.p.
'f',

sgs.b.

Amm.p.it.d,

d|iitf.b.

Soz.i..f.to.p.
^'^*^9'

juii.ep.tfi.p.}7,

TEUSECUTION DE

3^0
Raf.l.io-c.jj.p.
'^^'*

L'EGLISE

L'andcj.c.

un cxtrcmc dcpit,[rant de rambralcmcnt du temple '^^'


de Daphn,]qucde ce cjue les Chrtiens en tranfportant comme
en triomphe le corps de S. Babvlas n'avoicut celle de le moquer
de (es dieux, Se de chanter ce verlec du pleaumeviiw^ tcm ceux
'Julien eut

qui adorent des

(fatiies G" qui Je glorifient en leurs idcle< rcugilfent de


de
hofte.
A'w.Ci la colre dont il clloit anim , fit que
confufion cf
des le lendemain de cet accident il commanda de prendre , d'em,

Ainm.p.ii5.w.

prifonner, de tourmenter tous les Chrtiens qu'on rencontreroiti


']oit ccux qu'on vouloit faire croire avoir mis le feu au temple,

Thdvt.i.j.c.7.p.

'foit

/socT.\.,.c

<^s S-

19.

p.i9i.d.

ceux qui avoient

elfe les chefs des autres dans le triomphe


Babvlas, *&: qui les avoient animez fe moquer des idoles.
Sa fureur l'eufl: emport encore plus loin : luv eull faitordonner une perfecution imiver{elle,c telle que celle de Diocletien:
mais la i^uerre des Perles ne le luy permettant pas pour lors , il le
contenta d'ordonner qu'on punilt les principaux.
,

d|Ruf.c.}^.p,

Vn.'o6i7.i?'^'
Thdrt.p.4j.a.

Socr.p.i9t.a|

Soz.p.6i7.d-

Sf>cr|So2|R-|
?I'^''f"

f Rufr.ni.
<JThdrt.p.f4.a.

/rr/r/n !!.?',
f_Ku y.i:6.
Thdr:.p.65.a.

'Le Prfet Salulfe[Sccondl qui il en donna l'ordre, quoiqu'il


paycn comme luy > ne put nanmoins approuver fon dell'cin,
'&c mefmc s'ctfora de luy perluadcr de ne point donner aux
Chrtiens cette occafion d'acqurir la gloirc[du martvre,] laquel^"-^^

mais voyant enfin qu'il ne pouvoit pas


du Prince,'ni s'oppoler davantage fa
mettre
en prifon plufieurs Chrtiens, &:
volont, il fit prendre &
entre autres 'un jeune homme nomm Thodore ,^'plein de zelc
pour la religion, "^qu'il rencontra le prcmierlc tiromenant dans la
place j*&: qui luy rut misentre lesmams par us Gentils.
^11 le fit aufilfolf mettre fur le chevalet, &: appliquer devant
tout le monde la oueif ion, ^oii les boureaux le luccedant ks uns
aux autres le tounr.entercnt li cruellement dcp'.us le matin
jufqucs quatre hcurcs du loir ,'tantoftcn luy mettant le dos tout
en pices coups de fouet tantoft luv dchirant les collez avec
des ongleSj de fer, 'qu'on ne crovoit pas qu'il le fuft jamais rien
^u de lemblable. Cependant au milieu de tous ces lupplices,
Thodore confervoit toujours un vifagc tranquille & gav, ne
faifiiu autre chofe que cliantcr le pfeaume que tous les Fidles
nlemble avoient chant la veille[pour le moquer des idoles,]
'tout de mefme que s'il cuit regard tourmenter un autre fans
rien louflTrir &: il ne dit pas mefme une parole Salulfc pour le
le ils defiroient

fi

eftremaiftrc de

la

fort

colre

Rur.p.i7.

So7..p.i8.a.

Na1.or4p.tn.
.cln.p.^js.

prier[deledelivrcr.'Quclqu.s"unsraportent A ccciceque Saint

Juben, qu'un Chrtien ellant tellement dchir par Icsongles de fer, qu'il lembloic
cArc prs de rendre l'elprit lu bien voir nanmoins que rien
Grgoire de Nazianze

dit lire arriv lous

Ko te

ij.

L'andcj.c.
^***

EN

L'A P S T A T.
P A R JU L I
591
capable d'abatre fon cur Car voyant une de Ces jambes
o l'on n'avoir pas touch, il la montra aux boureaux , en leur
reprochant qu'ils faifoient in jure un de fcs membres de ne l'avoir
pas confacr comme les autres par les foufFrances.
'Enfin le Prfet voyant toute fa cruaut inutile, fit mener en
prifon Thcodore,'charg de chainesi^&itout tonn de la conftance de ceConfeireur^'il alla des le lendemain matin trouver
Julien i' qui ayant raport le fucces du combat qu'il avoit eu
contre Thodore, il l'afTura queplusil pouiFeroit cette affaire,
plus ils augmenteroit le triomphe des Chrtiens & la honte des
adorateurs des dicux.:'de forte que Julien fe crut oblig de faire
ceffer cettepourfuite,c de mettre hors de prilonl heodore,'avec
tous les autres qui avoient elle arreftez pour ce fujet.
[Celaint ConfclTeur vcut encore longtemps depuis i]'2c Rufin
citant venu quelques annes aprs A ncioche, eut le bonheur de
n'eftoit

Rur.p.i7<.
Tlidrc.p.4.a.
';S<yz

v.sift.i.
'

^aiRuf-p i?!^
Soz.p.is.a.

Thdrr,p45.b,
Soz.p.6i8.a.

Ruf.p.i?^.

l'v voir. lUuy demanda s'il avoit fenti toute la violence des tourmens qu'on luy avoit tait endurer: quoy il rpondit qu'il en

avoit bien fenti quelque choie 'au commencement:''Mais qu'un Th jrt.p 4.>.
jeune homme qui elloit auprs de luyj'^effuyoit toutes fes fueurs ^ ^^^-^li-^-

avec un linge trs blanc 2c luy jettoit fouvent de l'eau fraifche


[pour luv donner une nouvelle vigueur ,]ce qui le remplifloic
d'unetelle joie, qu'il avoit elle fafchlorfqu'onl'eutfaitollerda
,

chevalet.
[Saint Auguftin

marque vifiblementce

Saint, ]'lorfqu'il dit que Aug

Julien eftoit prs de perfecuter ouvertement lesChrtiensAntioche,s'il n'ettlteft effray par la confiance d'un jeune homme aul
gcnercuxquefideleilequelayant eft tourment le premier d'entre
beaucoup de Chrtiens qui avoient elle pris pour lire mis la
q eftion,fouffrit tout un jour les fupplices, avec tant de gayet
c de libert d'efprit, qu'ils ne l'empeichoient pas dchanter: ce
qui avant furpris & tonn Julien, il eut peur d'augmenter encore
la confulion
fa honte, s'il faifoit tourmenter les autres. [Saine
Chrylollome le marque peuteftreencore,]'lorlqu'il dit que Julien
coniidera comme un malheur infupportable de ce qu'un Chrtien avant eil mis publiquement la gefne, louffrit genereufement pour la vrit jufqites la mort.

civ.i ig.e,

5ip-i39'i-c

&

chry.gent.p,
^'^'^

PERSECUTION DE L'EGLISE

35)2

ARTICLE
Julien fait fermer

&

XXIX.

piller l'eglife cC ylntioche

oncle

Martyre de

T'.ndci.c.

Du

Comte Julien fc

S. Theodoret.

Amro.l.ii.p.
.
"^t"j
Thdrt.l.j.c.S.

p.4<;.3.b.

^ciiry.t.i.or.

^.tsla!*^*
Hicr.chr.

qu on n v entrait. ".-aiiit (^lirvpour empticiicr


clouer les portes
r
^^.
,1
o i
\f
n
loitomc dit que lorkjuc Saint Juvcntin es. 5. Maximin cltoicnten
prifon, rcglifc eftoit ferme j' ^ue les martyrs voyoient alors les
autels dmolis, les cgliles fermes, les miniftres du Seigneur
chaflez, tous les Fidles en fuite.'Saint Jrme nous apprend que
l'cf^life d' Antioche fut melme ferme par deux fois durant cette
perlecution [Julien l'ayant peutellre tait ouvrir lorfqu'il vint
Antioche, po'jr s'acqurir l'affeclion du peuple, aprs c^ue le
Comte d'Orient l'avoit fait fermer avec toutes les autres, comme
-

"'

nous le dirons dans


TWrt

f.4<:.a|

Soi.i.5.c.8.p.604.

Thdrt.p.<.b.

*Tim.-v-.rji|

rfBo'irrrm^''^'
9.'""^'
c.pu,.5
f Phifg.i.y.c.io.

laiuite.]

encore enlever tous les vafes facrez & toutes les richefles de la grande eglife pour eftre mifes dans le threfor imperiali[^ il traita fans doute de mefme tous les autres. ]'I1 chargea
<le cette commii^on leComteJulien fon oncIe["materncl,]Fc'lix Mote
Surintendant des finances, & Elpide threforier de fon domaine
particulier j dont les deux derniers avoient, dit-on, eflChrtiens, mais avoient renonc la foy pour plaire Julien. 'Likanius
^^ tmoigne de Felix,'^^ les adesdcS.liafile Preftre d'Ancyrc,
le difent d'un Elpide envoy par Julien. 'On l'aflurc aufl"du mote
Comte Julien qui aprs avoir abandonn J e s u s C h r i s t
/
f
pour plaire a Ion neveu, Mevint melme extrmement attache au
pacanirme, c trs crand ennemi des Chrtiens, fliilant ce qu'il
pouvoit pour les perfecuter jufqucs au iang, melme contre la
Prefetd'ErvptcfcC
d'Egypt
il eftoit
)ereur.'Ilavoit elle Prfet
volont de l'Empereur.'Ilavoit
'J'-ilJen fit

:6.

?.

p.'ilAnal.t.A p.
17.I1S.

/Soz.i.j.c.7.p.
60A.C.
.Tuii.ep.io.p.

lie

Amm.l.n.p.

alors

'

Comte[ou Gouverneurlde
t

('

l'Orient. ''Des

-1

't

avoit relev

t.u'il
o

'

eut receu
)

pouvoit

i)8.a|Thdir.p.

cette dignit de Ion neveu,

**^'''-

bien avoir fait fenner["des ce tcmpsljtoutes les eglifcs Antioche quoir'uc l'I mpcrcur ne le luy eu(l point ordonn fous
prtexte ce femble d'elbe mailtre de leiir^ richclfes en cas que
l'Fmpcrcur en voukift difpofer.'Il avoit aulh challe tous les
~' ^ d'autre.
CKlercs, qui s'cftoient dilperiz de coft

/p.M.r''^i'ls'oz.

i.j.c

g.i.M.d.

ibjChry.,-.48y.3.

il

les idoles

'ce

il

"

ordonnjfaulltoftlaprcs
'L'Fmpcreur avant donc ordonnj[aulltoll;]anrcs

T!i>rt.:.f. .8 p.

biAnli.'J.'jr''

^"^

v.'anotc
^

fon Apollon, quj l'on portait les

mallicur
ion
lifei
richcireidel'cglifedans
le

threibr i

PAR JULIEN L'APOSTAT.

L'.ndcT.c,

Note

is.

55,3

threfor^ ce Comte fitchercher"S.

Theodoret Preftred'Antioche,
parccqu'il cftoit threforier des meubles (acrez ,[non de la grande
cglile d'Antioche,"!' laquelle elloic alors entre les mains des
Ariens, [mais de quelque autre qui fervoit aux Orthodoxes de
la communion de S. Melece, ou de celle des Euftathiens.j'Julicn

Thdrt.p.afi.b.

Comte

So7.;.6o4.ci.

d'Orient

Theodoret,

fe

chargea d'autant plus volontiers de prendre

Car lorlque les autres


demeur ieiil dans la
Chrtiens. IlofFroitfanscefle Dieu

qu'il haiToit Ion courage.

Ecclefiallicues s'elloient enfuis,


ville. 'II

y ralEemboit divers

il

eltoit

avec eux des prieres"&; des iacrifices qui luy efloient agrables.
/j j a^[-)jji^QJf fgs frres par (on loquence lainte
qu'il avoit apprife
non Athnes , ni dans les livres des orateurs, mais par l'tude de

cjilec7.im

ficicis.

l'Ecriture

&dans i'ccoledu Saint Efprit.


le Comte le fit appliquer une queflion trs

'Sozomene dit que


rigoureuie

19.

P-^s.

Scz.p.i5o4.fioj.

une merveilleufe conllancci


genereufement la foy qu'il avoit

toujours trs

ce qui obligea le Comte luy faire enfin trancher la


te(re.[C'eii l'abrg des actes de ce Saint, j'qu'on nous a donnez

Note

Anai.p.u/.

qu'il lafouftrit avec

&; qu'il (outint

cmbraflee

Anai.p.iiy.nsj

depuis peu,"crits par des officiers mcfmes du palais de Julien j


[& on fera fans doute bien aife de voir ici quelque choie de ce
qu'ils contiennent.]
'Ce Saint s'eiloit fignale des le temps de Confiance par le zele
avec lequel il avoit balli des eglifes & des bafiliques des martyrs,
& dtruit au contraire les idoles 6c les autels des dmons ufant
de la libert que le Prince en donnoit alors, afin de dlivrer les
mes qui elloient dans l'garement. Lors donc qu'on l'eut amen
les mains lies derrire le dos a l'audience du Comte Julien, ce
Comte luy ayant voulu faire un crime de fon zele, il l'avoua
hautement, & reprocha luy mefme auComte de ce qu'aprs avoir
eft adorateur de J.C, il eftoit devenu par une prvarication
honteufe"ie protecleur des dmons. Le Comte irrit de fa libert
le, fit battre fous la plante des piez & fur le vifage, fans le pouvoir empefcher de ioutenir hautement la vrit. 'On l'etcndit
fl fort avec des poulies fur le chevalet, qu'il iembloit avoir huit
piez de long mais au milieu de ce tourment il parut toujours
plein de gayet Se le Comte s'eflant voulu moquer de ce qu'il
'arreftoit un mort 5 il l'exhorta avec une voix forte 6c anime
reconnoiilre luy mefme de nouveau la puiflance de ce mort,
mais de ce mort reffufcit qu'il avoit ador [peu auparavant]
comme le Verbe , la Sageffe 6c le Fils de celui qui a cr le ciel

Anai.t.4.p.ijj.

p-ns.

%mdex.

& la terre.
^ ////?.

Eccl.

Tcm. FJh

Ddd

p.^z?.

PERSECUTION DE

394
p.iij.

L'EGLISE

L-andcj.c.

'Comme !e

Saine (cmettoit fort peu en peine de tous les dieux


des payens, le Comte voulut le prclllr parl'autoricdel Empereur, que le Saint ne craignit point d'appeiler un tvran, cleplus
mileraMe Je tous les hommes, s'ilordonnoitJ adorer du boisSc

'""

des pierres. Sur cela le Comte tit commencer lacjuell:ion[avec


lesont^lesde fer ,]qui tirant couler beaucoup de lang du corps du
Martyr, la s diminuer ni lagayet de ion vifage , ni la libert de
Se le Comte luy demandant[par iniulcejli c'eftoit
ics paroles
:

point de mal, il rpondit qu il n'en fentoit point,


ne
parceque Dieu eltoit avec luy. 'Le Comte voulut traiter (on
coura':^e de defefpoirj & iuppoiant qu'il elloit redevableau Hic,
[pcutelb-e qu'on i'acculoit d'avoir cach quelques vailFeauxfalntifl:

qu'il
p.150.

que fi c'eftoit pour cela qu'il vouloit mourir il demanderoit fa dcharge l'Empereur. Mais le Saint luy rpondit:
Gardez vollre or 6c voilre argent pour vous vo(lrc malheur Je
ne dois rien qu' Dieu feul, qui je talchc d'offrir ur.e confcience

pure pour obtenir l'effet de les promefles.


traiter
de
encore
fou
d'ober

voulut
un
mort
le
Comte
'Le
crucifi plutoll qu' un Empereur lurquoi le Saint l'appella luy
mefme un malheureux Scie fit louvenir quece Crucifi le feroic
un jour brler dans l'enfer avec Ion tyran. Le Comte fe tira de
\h par une cruelle raillerie. Nousverrons, dit-il alors cequien
fera cependant vous prouverez le feu dont vous nous menacez.
Et en effet ne fe contentant pas de l'avoir fait tourmentera trois
reprifes [avec les ongles de fer,]il luy fit appliquer aux collez
deux torches ardentes. Le Saint eut recours Dieu &: le pria
melme de glorifier fon nom en cette rencontre pour faire voir l
bont envers ceux qui le craignent tic f^ire apprhender aux
crez

p.ijo,

,]il

dit

;<

apoftats

les

fupplices qu'il leurprepare.il fut exauc, 5c

le

Comte

fut bien furpris de voir tomber les boureaux par terre. 11 les fit
relever , &: leur dit de continuer la queltion mais ils luy rpon:

p.iji,

dirent qu'ils ne le pouvoient, parceque cequi lesavoit fait tomber efloit qu'ils avoient vu quatre Anges habillez de blanc qui
parloient au Saint. 'Le Comte plus irrit qu'tonn, ordonna

qu'on

les allait jctter

dans l'eau

&:

comme on

les

cmmenoit,

Allez, mes frres, allez avant moytrouver


vous
le Seigneur
je
y fuivrai quand j'aurai vaincu l'ennemi.
'Adon a infr dans Ion martyrologe cet endroit des acles du

Theodoret leur

dit

Ado.i'.oA.

Saint.
Aoii.f.iji.

'Le

Comte voulue encore blafphemer

Saint expliqua en un

mot

le

contre J.C,furquoi le
my itre de l'Incarnation en decla,

.,

;,

i-andcj.c.
3- 2,

PAR JULIEN L'APOSTAT.

555
rant qu'il ne le faifoir pas pour l'amour du Comte indigne d'entendre la parole de Dieu, mais pourlaconfolation des Chrt'^ns
,

Le Comte commena alors le menacer de


au lieu de s'efFrayer luy dit qu'il ne fouhaitoit rien tant que de confommer fa courfe. Mais il luy dclara en
mefme temps , que pour luy il mourroit dans Ion lit parmi de
cruelles douleurs, ^ que Ton Empereur au lieu de remporter la
vicloireiurlon ennemi comme il IcTimaginoit froit tu dans
leur pays (ans qu'on Iceufi: melmequi l'auroit tu. Le Comte entendant ces menaccs,'qui retrouvrent de vritables prophties,
'craignit quelque choie de pis, & fe hafta de prononcer la fentencc par laquelle il le condanna perdre la tefte.'Le Saint rendit
grces Dieu qui luy avoit donne"la patience jufques la fin
6i conlomma ainfi Ton martyre. [*I1 paroift que ce fut le 15^
d'olo'ore, im jour feulement aprs l'embrafment du temple
d'Apollon. jUfuard, Adon, & plufieurs autres marquent ce jour
l fa fefle. 'Les martyrologes de Saint Jrme, [Florus, Vandelbert ,]&: beaucoup d'autres des plus anciens la mettent le 13 de
mars [ce qui donne lieu de ji-iger qu'il s'eft fait ce jour l , peu
aprs fa mort, quelque tranflation folennellede Ion corps ou
qu'on y a ddi quelque eglife ballie fous Ion nom.J'Les Grecs en
font mmoire le 6 de may.
c]ui eftoient

la

more

prefens.

& le Saint

Note

}o,

r-^up-iji.

p.iji.

Fior.p.59.}94|

^oii i5.mais,p.

ARTICLE
Crimes du Comte Julien

XXX.

^Ja mortftiejle-

TOus

avons dit quc]'le Comte Julien, avec Flix Surintendant des finances, 6c Elpide threforier du domaine,
[tous trois apofl:ats,]avoient eu ordre d'aller faifir les richefles
de i'Egliie d'Antioche pour les porter au threfor imprial. 'Ils
le firent le jour mefme du martyre de S.Theodorer, & drelTerentun tat de ce qu'ils y avoient trouv.'Mais le Comte Julien
ne fe contenta pas de ravir les vaifTeaux lacrez de l'Eelife , Se
de lesproraner par 1 attouchement de les mains impures Car
portant encore plus loin l'outrage qu'il faifoit J.C, il les renverfa , les mit terre, & s'affit delTus d'une manire criminelle,
julqu' faire"des actions que l'on n'oferoit exprimer 3'y ajoutant
toutes les railleries Se tous les blafphemes dont il put s'avifer
contre ].C,'&: contre les Chrtiens qu'il difoit avoir eft abandonnez de Dieu. Euzous Evefque des Ariens qui ertoient en-

["V

X^

NoT E

ji.

Men.p.4j,

Dddij

Tndrt.r..cs.p-,
fi+^-'-HSoz.i.j.,

'^P'**'

Anai.t.4.p,i3t.

Soz.roj.ai
P'^'g-'-T-c-i.
geiir.{.68i.(l.e-.

Soz.psoj.a.

TiKirt.p.<45,fr.
'^

PERSECUTION DR

L'EGLISE

j^
corc en poflcflon del grande cglifc, s'cftanc voulu oppofcr
Tac/ileges en receut un foufflet.

VMscU
'^'"

fes

<i'Thdtt.o.<:4(^.c.

par une autre impit:


coHlidcrant les riches &: lesniagnihques vafes que les Empcreurs Conilantin &: Confiance avoient donnez a l'Eglife

Thpiin.p.4.c.

Voyez, dit-il, dans quelle

'Fclix le
a^^j.

Chry.gent.p.
Si.a|M.or.*s.

Tiidrt.p.4<.c.

d|chry.ger.t.p.
68i

epoz.p 05.

^Anai.p.r3i.

Surintcudant

s'y TignaLiaufTi

on

de Marie.'On
prtend t]uele Comte Julien Scluy faHoient des railleries de ce
que Dieu les lailoit profaner Ion temple, (ans les en empcicher
par des miracles viilbles.
'Cependant leurs impictez ne demeurrent pas lonftcmps
impunics j'& Julicu u'cut pas pluftoll profan les vailEeaux l^^.^^ ^j^ .'^, alTeyant, qu'il reflentit IcfFct de la vengeance divine.
''Il palTa lanuitfuivante avec beaucoup d'inquitude
& le lendemain aprs avoir prelent l'Empereur le mmoire de tout ce
qu'on avoitfaifi dans l'eglile, il luv dit ce qu'il avoit fliit la veille
l'gard de S.Thcodoret.'ll l'avoit tait dans la penle de plaire
ce prince. 'Mais l'Empereur luy tmoigna nettement n'approuver point dutout qu'il eu ft fait mourir un Chrtien, [fans
autre raiion que celle de la religion, 6c dans le lieu meime o il
eftoic, ce qui donnoitfujet de croire qu'il l'avoit fait par Ion ordre.] Il fe plaignit qu'il eull donn occafion aux Galilens d'crire contre luy, comme ils avoient fait contre fes predecefleurs
6: de traiter Thcodoret comme un martvr. Il liiy ordonna enfin
de ne plus f-xi re mourir auciui Chrtien, ^ d'empefcher mclme les
autres d le faire.
'Le Comte qui s'attendoit C\ peu cette rponfe demeura tout
interdit 2cprc(quemort. L'Empereur pour le conloler luv dit de
venir avec luy lacriter afin d'obtenir le pardon de (a faute. Et les
prellres des idoles luy ayant prefent des oifeaux &: d'autres
chofes offertes au dcmon il en mangea Se en donna Ion oncle.
Lcrefpecl:, & lafraveur dont le Comte eiloit (aifi ne luy permirent pas d'en manger beaucoup. Il (e retira eniuite chez luv
plein de chagrin d'avoir fait une action odieufe, 3c d'avoir encore mcontent l'Empereur j de lorte qu'il ne voulut prendre
vailellc

fert le Fils

-.,

p.iig.
p.iji.

p.Tjt.

i^

p.iji-

aucune nourriture,
'Cependant le peu qu'il avoit mang ne fe digcroit point &:
des le (oir il luv prit un mal de ventre qui luy caufa d'extrmes
douleurs. 'Il tomba dans ime maladie fafcheufe &: inconnue,
dont toutes fes entrailles avant elle corrompues (5c pourries ,*il
jcttoit Ion foicSc Icscxcremeus non par les conduits ordinaires
mais par fa malheiu-cufe bouclie qui avoit prononc tant de blafi

Tiiarr.i.uf.9.0.

c.*1p.;^"
r

''

ThjriAnal.p.

^'^'

PAR JULIEN L'APOSTAT/

LWj.c.
''^'*

^pliemes.'Ses parties lecrettes

&

597

toutes les chairs d'alentour fe

corrompirent auffi de telle forte, que lesverss y mirent i*c pour


montrer que c'eftoit une punition de Dieu , tout l'art des medecins ne luy put apporter de foulagernent ,'quoiqu' caufe de fa
qualit d'oncle de l'Empereur ils y employaflent toutes lortesde
remdes. 'Ils tuoicnt un e^nd nombre d'oifeaux les plus rares
&. les plus ^ras, qu'ils mettoient auprs des endroits pourris,
pour en attn-er les vers fur ces oifeaux, 'fie fur leur graifle dont ils
frotoient ces mermes endroits :'mais les vers au lieu de forcir, fe
cachoient dans la chair, rongeant fans ceR^e ce qui elloit pourri
& pntrant jufqu'au vif fans qu'on les pull arrefter.'lis remontoientmefme par fon eftomac 6c luy fortoientde tempsen temps
par la bouche j de quoy il avoir encore la douleur de voir que les
payens luy faifoient des railleries.
'Philoiorge dit qu'il fut durant quarante jours fans parole &:
fans fentiment. Il revint un peui'& ia femme, qui ce que l'on
tient elloit illuilre par fa foy,'&; qui l'avoit averti d'pargner
au moins le fang des Chrtiens ,^luy reprefenta qu'il devoir reconnoillre & biiirlamifericordedeJ.C, qui en lechalliant luy
faifoit voirfapuilTancejaulieuque s'il euit voulu le laiflerlans
le punir & ufer de fa patience ordinaire il n'euft jamais recon-

chry.^enr.p.
^f^"ISoz.l^^^

rtChry.p.3i.e.
Soz.p.oj.a.

Chry.p.ugi.e.

Soe.p.6oj.b.

bjChry.pSi.a.

Aa.M.p.f6;.a.

Tlidit.p.646.d.

Aft.M.pc/.
',

xiidrt p.s^s.

647.

nu quel

Piiifg.p.97.

elloit celui qui

il

avoit fait

la

guerre.

Ce

miferable

femme, Reparle fentiment de


la douleur reconnut quelle elloit la vritable caufe de fon mal
'Jl detella luy meime le crime dont il fe voyoit puni fi feverement, & porta tmoignage contre fa propre impiet. 'Il invoquoit le Dieu des Chrtiens, le conjuroit d'avoir piti de luy, ou
au moins de le retirer promtement du monde &. preffoit fa
femme d'aller prier pour luy reglife,'& de demander les prires
prefle par ces remontrances de fa

Phir^.-i.r.

Aft.M.p.s.a.

il ne paroiiToit pas plus converti


qu'Antiochus.j'Ilfemblemefme que trois jours feulement avant

[-667.0.

des Chrtiens. [Mais avec cela

encore mourir plufieurs Chrtiens. 'Auffi fa femme


luy declaroit qu'elle n'ofoit prier pour fa guerifon, depeur d'attirer la colre de Dieu fur elle mefme.
'Il ne laifTa pas de fuppiier l'Empereur de rendre adx Chrtiens les eglifes qu'il leur avoit oftes, &.delesfaireouvrir: mais
il ne put pas mefme obtenir de luy cette grce, '&: il n'en rcent
M que cette rponfe Je ne les av pas fait fermer,[hors laprinci>5 pale,]maisau:ri jene les ferai
pas ouvrir. Le Comte luy fit dire
une autre fois que c'eftoit caufe de luy; [& pour avoir fa confideration quitt la religion Chrtienne jjqu'il' foufFroit de il
fa

mort

il ft

f-'^t-^sp.663.a.

Thdrt.p.y.aj
Au.i.pijjAaii.p.Tjs*

Dddiij

PERSECUTION DE

35)8

L'EGLISE

L-ds3.c.

2;randcs douleurs,

&

ticu de craindre

main de Dieu, ou de tmoigner au moins quel-

la

qu'il pcriflbit

malheureulcment

que compadlon pour une perlonne qui luv

eftoit

fi

&

luv[aa'"'

proche ,]luv

fit

porter cette parole Vous n'avez pas elle Hdcle aux dieux, 6: c'eftu
u
pour cela que vousfouftrez vos tourmens.
,*&:
P!i;rg.y.?7.
les vers
'Enfin les abcs dont tout Ion corps eftoit rempli
clity.mMatt.
^^^- j^ ronqeoient continuellement, lereduifirent la dernire
extrmit. Il en vomilToit lans celle les trois derniers jours de
cr.45.p.(io.c|
:

An.i'.p.i.
f-^

vie, avec une puanteur qu'il ne pouvoit foufFrir luv mefiiie.


il hnit ainli la vie par une mort honteule ce malhcureule,

*Et
qui

beaucoup de jours unfupplice


mourut, s'il en faut croire Philoftorge, durant qu'on
luy lifoit divcrfes rponfes que les oracles avoient rendues depuis peu, 6c qui promettoient toutes qu'il nemourroit point de

Chry.grnr.p.
8ij| oz.p.oj.
f

palTcr d'unlupplicc de

le fit

(,j.j.,-,j.i_j<iil

/iPhifg.c.nr.
^''*

maladie. ["Il mourut en l'an

lecj de janvier, mais appa- n'ote


neveu le plaignit aulTi peu
aprs fa mort que durant fa vie di. ne voulant pas encore rendre
2;loireJ.C:]'licontinua dire que Ion malheur venoit de n'avoir pas eft fidle aux dieux. 'Dans un crit[fait vers la fin de
fvrier ,]il dit qu'il avoit gouvern la ville d'Antioche avec
beaucoup de jultice j mais il ajoute aufltoil ,que ccn'avoic pas
toujours e(l; avccaflcz de prudence. Il y parle de fa mort fans en
ofer dire aucune circonflance.

remment

aprs

363,

bientoft aprs. Julien

}t.

l'on

Anai.p.inJuii mif.p.ioj.

c>* a^^>*cc^ *o:>* X>DC^ 4^3C* j^cc* f^^c^ oc^ 4^^o*oc^cc^ c

ARTICLE

v^

XXXI.

runitto de quelques autres f.iyem facrUeges ou apojlats.


[

Ti.dtt.i.j c.p.
*t?,

i";

p.97.

/Chry.Rcnr.p.
'
*'

i y
moins encore. ^j>aint Chrylofiome dit"qu'il creva tout d'iui coup iAi.
par le milieu du corps j[par ou il a pcureltre voulu marquer ce"'"'
que dit Philoftorge ,]5qu'une dcfcs grofles veines s'ellant rompue
fans qu'il euftfliit aucun effort le lng luy fortit par la bouche
Murant toute la nuit ^' tout le jour flon Theodoret :'De lortc
,

p*5icl.c!

^rnirR..fr^Thdrt.p.o47.

^^j^
.

maladie dont Dieu punit Flix le Surintendant ne fut


fi longue :]'Carclle l'emporta en l'clpace d'un jour ,"^011

pas

j^.

^^jj.

^j.^j^

fangs'eftant entirement coul,

il

perdit la vie

aulFibicn que le Comte Julien ,''&; tomba d.ins une mort ternel le.

Phirp.p.fT.

iTiid-.t.p.u;.

dilant qu'il mourut tou


A,iimJt;n s'accorde tout fait ceci
d'un coup d'une perte de (ang , un peu avant le Comte Julien,
'"jn.uN"aprs le commencement de l'an 363.
Not
"Il y avoit ce femble un lieu public, o l'on mcttoit les noms
,

imiii.r.ij.p.

usa.

^^*

|
jj.

PAR JULIEN L'APOSTAT.

r*ncicj.c.
''^''

375,

de ceux qui eftoient morts i'&: le peuple y lifant les noms de


Flix, [titre que l'on donnoic ordinairement aux Empereurs ,] c
de Julien y ajoutoit celui d'Augufte , comme Ci c'euft eft l'Empereur melme qui fuft mort fie on regarda cela comme un prefage qu'il mourroit bientoll:.
'Elpide threforier du domaine qui eftoit venu enlever les threfors de l'Eglifeavec Julien fie Flix, ^en fut puni auflbien qu'eux,
quoiqu'un peu pluilard Car ayant elle convaincu d'avoir favorif la rvolte de Frocope contre Valens[en 56^5.] 1 1 fut dpouill
de tous ks biens, &c reflcrr dans des prifons ou aprs avoir vcu
quelque temps il mourut fans rputation fie fans honneur maudit de tout le monde , c avec le furnom d'Elpide le facrificateur

a,

ThJrt.i.j.e.s.p.
**'''?

^'^'^'^'^

'

'

[ou l'apoftat.]
'Un quatrime, qui, flon Philoftorge, avoit eu part aumefme
facrilege, &c qui avoit profan honteufement l'autel facr, fut
le champ [comme le Comte Julien ,]par la corruption
des mefmes parties dont il avoit abuf pour commettre fon facrilege , fie par les vers qu i s'y engendrrent fie le firent prir miferablcment.
'Dieu fit clater fa juflice contre les apoftats par beaucoup

puni (ur

p.9g.

ne fera pas mauvais de ramalFer ici ce qui s'en ell conferv dans l'hiitoire.J'Un nomm
Hron natif de Thebes en Egypte , fie qui avoit elle fait Evefque
'de Thebes mefme, comme la chronique d'Alexandrie le imble
dire ayant renonc volontairement la foy Antioche ,'fut auiitoit faiil d'une maladie qui luy pourrit tout le corps fie le rendit
un fpecFacle hideux voira tout le monde. Se un exemple terriblede la juflice divine. On le voyoir couchdans les rues 6e dans
les places publiques, priv de tout lecours
fie fans mefme faire
compaflion perfonne. Les Chrtiens n'avoient que de l'horreur pour fa perfidie fie les payens ne fe foucioient plus de luy
depuis qu'ils l'avoient fait tomber dans leurs filets. Ainfi il mourut milerablement la vue de tout le monde. [Cet Hron pouvoit bien eftrc un de ceux que les Meleciehs avoient fourni aux
Ariens pour deshonorer le titre d'Evefque,]
'Theotecne Preltre d'Antioche,"titulaire d'une eglife dans les
tmiv^'Ofobourgs, tomba volontairement dans le mefme crime, tromp
par les promefles qu'on luy faifoit fie il en fut aullitoft puni non
moins leverement qu'Hron .^Sa chair fe corrompit toute en
fort peu de temps , fie devint pleine de vers qui luy firent mefme
prdre les yeux.. Enfin il tomba dans une rage dans laquelle il fe
d'autres punitions femblables

i[fie il

p.98|Soi.i..c..
h-*-''-

Phi'g.i.y.c.ij.p.

'*

clir.Ai.p.68s.
r.68g.9o|t'hifg.

P*''

cJr-.Ai.p.iggi

Thphn.p.+j.a.

iWPhifg.p.ioo.
lOI.

PERSECUTION DE

400

mangeoit

mefme

liiy

la

langue,

L'EGLI'SE

Luniti.i^

Se paiTa dcceiupplice unaucrc

'^^'

bien plus effroyable.


'Noiis ne

C!iT.Ai.p.,o|

Thphn.r.4j.c.vi.

devons

pasaitiri oublier la punition

Manchot homme renomm pour fes, impuretez;3^w'>(5J


dbauches infmes, juftiues avoir proltitu f.\ propre lille.

fi.u-nomni"Ie
&: Tes
Il

d'un Thalae

mourut accabl tous les ruines de la

m.aifon qui

tomba

lur luy.

Theopaane allure quela femmek. tous les liens qui failoicnt

pro-

Chrtienne, furent confcrvez dans ce malheur &; un enfuit de fepc ans-a qui l'on demanda qui l'avoit fauv, dit qu'il avoitell port par un Ange.'Ammien parle d'un
"Thalalc, qui avoiteftofficiertous Conltance, Se duquel Julien vjuikns
''
fe tenoitolfenf, parcequ'il avoit contribu.! la mort de Gallus
fon frerc. Et caufe de cela il ne voulut ni juger , ni laifler juger
un procs qu'il avoit, qu'aprs s'ellre reconcili avec luy. 'M'
Valois dit qu'il rentra dans les bonnes grces de Julien en devenant apo{l:at:[&: cela peut lire 5 mais nous voudrions en avoir
quelque autorit, au (libien que de ce que]'lon frre ajoute, que
c'ell le mcrmcThalaire dont nous avons raport la lin malheureufe. [La chronique d'Alexandrie raconte ces morts de Theotecne,
Hron, S>i Thalalfe, en ranne363: maiselley mle la mort d'Arteme arrive apurement en l'an 562.
S, Grgoire de Xazianze marque en gnerai les hifloircsquc
nous venons de raporter x y a joute melme diverles particularitez, mais fans nommer les perfonnes:]'Qni pourroit , dit-il,
fellon de la religion
5

Amm'.it.p.iii|
n.piS4.

n.p.iiy.

D.f.p.ji-

Kwor.4.p.i!o.
'*-'^'

reprefcnter tant d'accidens tragiques 3 les maladies , les ditfercn-


les divers flaux dont la julticede Dieu a puni les :
tes plaies ,

impies, chacun d'une manire proportionne . fon crime les uns :<
"erevezlavue[dctout le monde,]les autres emportez par d'au- /'^'f-'f.
trs morts extraordinaires ? Us confeffoient alors leurs crimes <,
a milieu de leurs tourmtns, &: en tmoignoient une douleur
inutile. Les uns avoient des longes la nuit , d'au-
infruiflueufe
trs des vifions durant le jour,"oix on leur failoit fentir leur im- i.TOiAiAn-f
piet. Qui pourroit , dis- je, raconter tantd'autres malheurs dont
Dieu a puni vilblement la dmolition des e^liles, les injures ;,
i

&

, la profanation des vailleaux qui fervoient


;,
les cruautez commiles contre la perfonne
Mylteres,
aux divins
des ferviteurs de J.C, tantd'autres crimes dont ils felont rendu
coupables ?

[Dieu rtt encore alors paroilbrefa colre par des feux, par des
trcmblemens par des lecherelles, & par d'autres evencmens
extraordinaires, jucnousomet-Eonsici, parceqir'on lsa pu voir

faites la fainte table

lur

PAR JULIEN L'APOSTAT.

fandej.c.
**v. Julien

J17.

'40

fur riiiftoire^de Julien. ]'Illufpendoic cependant &: difFeiroit les p."4.a-W

de la juftice 1 gard de la perfonne de Julien. Il n'allufe contentoit de tenir la main


moit pas encore tout Ion zle,
le tenoit prell tirera
leve contre l'impie. Il bandoit fon arc
maisilferetenoit luymefme par une cfpece de violence. Il attendoitque cette pefte maligne crevaft, s'il faut ainfi dire, 6c
pouiiailaudehors tout (on venin, pour fauver le malade par la
pnitence, s'il efloit allez heureux pour l'embrafler , ou le punir
parunejuliice plusvifible
plus clatante, s'ildemeuroit dans
Ion endurciffement. 'Dieu laifla vivre quelques uns de ceux qui
luy avoicnt prfr un peu d'argent, mais pour prolonger leur
honte j[5c les faire lervir d'exemple aux autres.] Car"on les
voyoit errer de ville en villcfmeprifez 6c]has de tout lemondej
o^'' les montroit au doit commc"des infmes & comme des traitrcs
on ne les connoifloit que fous le titre d'apollats ou de
peine Julien fut-il mort , que les peuples
difciples"de l'apoltat.
c les villes crioient partout contre les perfecuteurs,
leur reprochoient tous les maux qu'ils avoient faits. Ceux qui avoienc
pris part la periecution prenoient part ces reproches, 6c
n'epargnoicnt pas leurs dieux mefmes, qu'ils acculoient hautement d'eRre injuiles &: impofteurs.
effets

&

&

&

<&Aio^-j<r..

fl'/c^TW-

T-tx^-^arK

Aft.Ti.j.p.jg.b.c

&

Naz.or.4.p.T}i.
''

ARTICLE XXXIL
De

Suinte Publie: Le fils d'un prejlre des idoles converti.

[TXEndant
J_

que Dieu

tion des apoftats,

faifoit

admirer

fa juftice

parla puni-

& fa patience l'gard de Julien,

il

glori-

milricorde par la confiance qu'il donnoit des


enfans,

des
par le triomphe qu'il leur faifoit renv
femmes
porter fur l'idoltrie. jTublie cette iliultre veuve que l'Eglife
grequc,[&: la latine (on exemple,]honorent au nombre des
fioit aulfi fa

&

&

Men.p.icTi
U'i''-P-''?-

d'octobre, [ft voir qu'un exercice continuel de vertu


luy avoit acquis alEez de force pour mcpriler aulfibicn la cruaut

Saintes

que

la

le

cj

majeft d'un Empereur idola.re, malgr

mcfme tous

les

& ayant percontinence & dans toutes

interefts de communaut. ]'F lie avoit eft marie,

Thdrr.i.j.c.i^,

dufonmari,

''^^'^-

elleavoitvicilli dans la

uvres. 'Les Grecs difent que l'eiiime de fa piet


luyiit donner le rang deDiaconifTe.'Elle eut aufi la conduite
d'une compagnie de vierges, avec qui elle chantoit fans celle les
louanges de Dieu.
^Hi/hEccl.Tom.riL
Eee

fortes de bonnes

Hgh.p.icos.a,
Th'jrc.p.ji.d,

PERSECUTION DE

-401
d;<jj.a.

'Ji'''^"P'^^'^'^^

L'EGLISE

donc un jour prcs de leur

petite maifon,

Lundcj.c.
'**"

il

les

entendit qui chantoicnt pleines voix ces paroles du pfcaumei


Les idoles des vdtions ne (ont que de

l'or

& de l'argent

Sc le rcfte

de

ce qui luit. I lie trouva fort mauvais, 6c leur ordonna de fe taire


une autrefois quand ilpallcroit.Mais Publie au lieu de luyober,
infpira une nouvelle ardeur fes rillcsj
(achant que Julien paffoit encore, elle leur Ht chanter ces autres paroles: j^e Dieu fe

&

lev,

Mcn.9.oa.p,
'''-

"^' ''*'

p.gji.r.

Bar.jfii.s 141.

Thdrt.l.j.c.io.

P"'*''

Bir.jt.sijJ-

&

o[i(e

Ces

enyierms (oient dijjlpez. ]u\\cn fort

en colre,

fe fit

amener la Suprieure, galement vnrable par Ion ae;e &: par fa


vertui ce qui ne l'empefchapasdela faire tellement battreparfes
gardes fur le vifage, qu'ils le luy mirent tout en fang. Publie
rcent cet outrage comme le plusgrandde tous les honneurs,'^:
il luy a fait donner le titre de Martyre par les Grccs/Elle continua combatre Julien par (es chants facrez, comme David avoit
fait le dmon dans Sal.
'Cette Sainte avoit eu un fils nomm Jcan,qui fut longtemps le
f)remier des Prcftres de l'Eglife d'Antioche. Sa vertu fit qu'on
e voulut plufieurs fois faire Evelque["ou de cette Eglife ou de No
quelques autres 5] : elle fut au!li cau(e qu'on ne le put jamais
faire. 'Baroniusdoute fice n'elf point le grand S. Jean Chryfoltome-.mais il rcconnoill qu'il y a bien des chofes qui combatent cette
conjecl:ure,[ou plutolt: qui la ditruifent ablolument.
Le mcfme Theodoret qui raporte l'hilloire de S" Publie,]
'nous apprend aulPi celle de la converfion d'un jeune homme,
fils d'un prellire des idoles ,[60 aflcz vrailemblablement du tempic de Daphn,]'comme l'a cru Baronius.[Il n'y en peut avoir
ni

de plus agrable,

'puifque

p.47.b.c.

alors
pcre.

ni

de plus difiante,

ni

de plus affurce,]

Theodorct l'avoit apprilc de ce jeune homme mcfinc


devenu vieux. 'Il avoit eit lev dans l'idoltrie par (on
Mais fa mre avoit une habitude particulire avec une

Thdrr,p.648.c,

Diaconiffe de grande piet, qui en la venantvoir voyoitaufl


fon fils alors encore tout jeune, ^ en le careffant l'exhortoit
embrafTer la vritable religion. La mre citant morte, le fils
ecoutoit ks
continua honorer la Diaconiie. Il la viltoit
fon ame,
firteimpredon
dans
firent
une
fi
inftruclions Scelles
qu'enfin il luy demanda par quel moyen il pourroit ie dlivrer
de la iperllition o fon pcre l'avoit eleve.'Elle luy rpondit
,

&

d.

qu'il devoitfortirde la

maiion de fon pre, prfrer

fon pcre le

Dieu qui avoir cr 6c fon pcre & luv, fe retirer en une autre
ville, ou il puft fe cacher &: viter de tomber entre les mains de
,

l'Empereur, Elle luy promit deprendre

le

foin de l'excution de

i j4.

PAR JULIEN L'APOSTAT.

r.Mndcj.c.
*^''

40^

remercia defa bont,&; luy die Je viendrai donc


'> chez vous, & je vous mettrai ma vie entre les mains.
Quelc.ues jours aprs, Julien alla Daphn pour y faire une
fefte &un feli;in.[C'eftoit (ans doute avant que le temple euft
eft brl.] Le pre du jeune homme ne manqua pas de s'y trouver avec Julien , tant parcequ'il eftoit preflre de ies dieux que
parccqu'il le fuivoit ordinairement[dansres crmonies facrilcges.] Il mena a-, ec luy Ion fils dont nous parlons, & un autre qu'il
avoit encore: Car ils eltoient dja"conracrez au fervice des dmons, c ils dvoient jetter (lir les viandes reau[deftine les
purifier ou plutoftles louiller.J'Celui qui ne fongeoit qu' fe r-^^s.a;
convertir ne put encore s'exemter de faire cette fonction la
table de l'Empereur le premier jour de la fefte. Mais aulHtoft
aprs il s'enfuit tout en courant . Antioche chez la DiaconilTe }
> & il luy dit: Me voil venu flon ma parole 3 acquitez vous de la
vollre, & mettez ma vie &: mon ialut en furet. Elle le mena fans
diffrer chez S.MeIece[Evefque de la ville ,]'qui le mit en haut b.
dansune chambre, en attendant[qu'oneuft trouv qiielque autre
lieu pour le cacher.]
'Le pre cependant couroit tout Daphn pour chercher fon b.
fils 5 & ne l'y trouvant point, il le vint chercher Antioche, o
de la rue il l'apperceut qui regardoit[commeun enfantjpar les
bareaux de la fenertrc. Il entra dans la mailon, le prit, l'emmena,
luy donna plufieurs coups, luy piqua les picz, les mains, & le dos
avec de petites pointes deferrougc'l'enfcrma dans une chambre
qix'il baricada par dehors, & retourna Daphn[pour achever la
a.
fellej'qui devoir durer fept jours.
'Durant fon abfence, l'enfant anim de l'Efprit de Dieu, 6c
rempli defa grce, brifa toutes les idoles qu'avoit fon pcre[dans le
lieu o ill'avoit enferm ,]en fe moquant de ces dieux qui ne fe
pouvoient dfendre. Mais venant enfuite confiderer ce qu'il
avoit fait, & combien Ion pre feroit en colerej il pria J.C. de
l'aliifter, & de luy ouvrir la porte, puifqu'iln'avoitri_en fait, 8c ne
fouffroit rien que pour luy. Lorfqu'il achevoit ces paroles, les portes s'ouvrirent tout d'un coup, & les baricades fc rompirent. 'Il d.
courut aulfitofl: chez la Diaconifle,qui luy fit prendre un habitde
fille, & le mena avec elle dans fa littiere chez Saint Melcce. Ce
Saint lemit entre les mains de S.Cyrille de Jru{alem[qui efloit
alors Antioche,] Se qui partit[bienroi't]aprs durant la nuit
pour l'emmener dans la PaleiHne. [Il vita ainfi la fureur de fon
pre, &: de Julien,] aprs la mort duquel il convertit mefiiic fon
ce deflein. II la

,ii^(u.

<^-

<=>

pere.

Eee

ij

PERSECUTION DE L'EGLISE

^04

ARTICLE
Le

pctiple

Antiochc ferme
les

Th-Ut.i.j.c.ii.

mii.p.s8.sj.<)j.

Ju'.i.miCp.Ti.
p-8>-

P-*7-

L'Andej.c.

XXXIII.

dn^is la foy.'jitUen crit contre

Chr tiens

T'^TOn

feulement quelques particuliers, Vmais <ieneralement


^c peuple d Antioche, qui le louvenoitd avoir receii
la toy des deux grands Apoilres S.Pierre vie S.Paul, c quilaconfervoit toujours avec beaucoup de loin &: d'ardeur, tmoignoic
de l'horreur pour l'idoltrie de Julien. Ce prince le reconnoill
afl'ez luy mefme:'&: il avoue avec regret que la plulpart,oii
plucod tous ceux d'Antioche clloient ennemis de l'es dieux, ''&:
aimoient mieux avoir J.C. pour patronne pour protedeur de leur
ville, que ni fon Jupiter, ni Ion Apollon, ni toutes fes Mufes.'II
ne les voyoit gure aller dans les temples des idoles, moins que
ce ne fuit pour l'y accompagner, &: luy faire honneur,[lans par-

X^

"^"-if

facririces.]Pour les femmes elles alloient bien plutoll


tombeaux des Martvrs, & y demander d'ellre dlivres
del perlecution. Au moins c'ell: ce qu'il en crovoit luy melme.
'Il ne leur pouvoir perfuader d'oHrir leulement un buf Ion
Apollon de Daphn, pendant que les dames ciroient de grandes
Tommes de leurs maris pour les diftribuer au v pauvres, S: hono-

ticipera

fes

prier aux

p.98.99.

roient parleur charitla religion Chrtienne.


'Il

p.9.r.

lemois d'aoult un temple de Jupiter CalTien,


montagne auprs d'Antioche i''6c comme il eut

eltoit all vers

Anvn.n.p.i5+.

'qui clloit lur la

i Juii.p.9S.97-

appris que l'on devoit bientoil clbrer la feile d'AppoUon


Daphn, ilv vint en diligence, s'imaginant dit-il, trouverlA
,

toute

la

magnificence de

la ville, des vilimes fans

nombre, des

parfums & tout le refte. Cependant quand il fut arriv, il n'y


trouva quoy que ce (oit, finon que le preltre luy dit qu'il avoir
apport de chez luy un oilon pjur iacrifier, mais que la ville
,

encore rien prpar. 'Il en

p.97-100.

ii'avoit

p.ioo.

Conleil de

ville,'&: fur rduit

aux piez de la
l\9j.

de grands reproches au
s'en aller fe prollerner

de fort peu d'habitans.

'Lesviiles d'alentour re!evoient,s'iiren faut croire, lesrcmples

&

ruinoient les tombeau:: des athes,[c'ell dire


(es dieux,
des Martvrsi]^: ceux d'Antioche au contraire demol'floient ks
nouveaux autels qu'il avoir dreflez.! H ne faut pas douter que
cela n'ait fait des martyrs :]'&: Saint Grgoire de N'azianze alVure

de

Nii.or.j.p.9i.c.

Itatue, (uivi

fit

ncanmoins

quc"ion palais Antioche cachoit un fort grand nombre de ^-Jul'^J


16.

L-an<cj.G.

'**

?uiirn 5

PAR JULIEN L'APOSTAT.

405
morts qu'il avoit fait<uer fecrettementjles uns pour Tes facrifices
magiques, les autres caufe de leur zele pour la piet. [Ce font
fans doute aufl des Chrtiensy qu'il faifoit jetter ou nover la
nuit dans l'Oronte, leion le mefme Pre, en forte que l'eau avoit
peine y couler. 'Theodoret dit que plufieurs perlonnes de quaiit, 5: deceux qui eftoient dans les charges, ayant imit la gnereufe libert de S.Juventin 6c Saint Maximin, receurent aul la
meime couronne. [Mais nous n'avons pas de connoiflance particulire de tout cela. J'Jnlien dit feulement que fa douceur avoit
peine appris au peuple d' Antioche demeurer en repos.
[Ceux de cette ville avoient encore d'autres fujetsde ne pas
aimer Julien. "Ils le tmoignrent par des railleries alFez piquantes qit'ils en firent, aulquelles Julien rpondit par une fatyre
contre la ville. Ildechargeaaulfi lahainequ'il
Chrtiens en particulier par un ouvrage qu'il fit
exprs. Car non content de les perlecuter durant le jour par (es
adions, 5c par les ordres qu'il donnoit contre eux j]'il y employoit
encore la plume Se les longues nuits de l'hiver, durant lefquelles
il crivit quelques livres contre l'Evangile pour combatre la divinit de J. C,'ou plufoil pour fe percer luy mefne de fes propres
armes. Saint Jrme dit qu'il les compoia dans fon expdition
contre les Perfesi[ce qui eil: fort difficile croire, fi par cette
expdition nous n'entendons le temps qu'il mit s'y prparer
dans Antioche. ]Ce Pre dit que fon ouvrage contenoit fept livres, 'Se ilciteunendroit dufettieme.^Saint Cyrille d'Alexandrie
qui les rfuta amplement environ cinquante ans aprs, n'en conte
que trois ce qui vient, a ce qu on croit, de ce qu on les diviloit
diffremment.
'Socrate raportc quelques lignes du troifiemede ces livres &:
nous apprend qu'il n'attaquoit la divinit deJ.C. que par les
paffages qui regardent fon humanit, 'montrant affez qu'il ne
pretendoit pas perfuader les perfonnes intelligentes & exerces
dans la lecture des Ecritures, mais abufcr de la fimplicit des
ignorans i'Sc qu'il fongeoit moins rfuter ces livres facrez,qu' y
trouver des fujets de divertilTement 6c de raillerie. 'Il pretendoit
trouver de la contradiclion dans ceque les Evangeliiles difent
del refurrection de J.Cparcequ'il ne les entcndoit pas. 'Mais
quelque foiblesque fuflent ces livres, cependant comme Julien
crivoit d'une manire lgante, [gaie 6c agreable,]ils firent tort
beaucoup d'elprits foibles Se legersj 6c ils embarafloient mefme
quelquefois ceux qui avoient plus defolidit. Car on s'imaginoic
fanglante qu'il
avoit contre

b.

Thdrt.l.j.c.n.p.
^^'''

Ju'.i.mif.p.ye.

fit

les

Eee

iij

Socr.!.5.c.i5.p.
'56-c.d.

Hicr.ep.s-t.p.
'"''^'

in

ocu.t

g.f.

*''J-

Cyi-.in Jui.pr.p.
3-^-

Soc.-.i.j.ctj.p.
^^^'^'
c.<L

p-^r-bx.
Chry.s.t.j.h.nj,
p-"'*'-'^-

Cyr.inju'.p.5.4.

PERSECUTION DE L'EGLISE

4c<

ou'iinivoitbien l'Ecriture, [& qu'il

L-anac7.c.]

coml>atoit avec quelque

la

''
'

en entafloic beaucoup de paflliges fans jugcpavens Icsobjecloicnt fans ccle, furtour parceque
l'on avoit nglig de les rfuter. Et ce fut cequi obligea b. Cyrille
d'y rpondre, comme beaucoup de perfonnes l'en avoient pri.

force,] parcequ'il

menc. Aul

les

ARTICLE
Martyre de

["IW

TOus

S. Bonofe

XXXIV.

cf de

S.

Maximilicn-

l'an de Jsus Christ 363.


commenons l'an 363 parle martyre de

S.

Bonofe

Se

Bar.ii.aug.f.

_i_\j de S.'Maximilien,*parcequ'ily a lieu de juger qu'ils ne


foulfrirent que trois jours avant la mort du Comte Julien. ]'Nous

Aft.M.p.6(54.

avions A peine connu julqu'ici les


ques martyrologesqui les mettent

noms de
le 1

.'
'

^*'^l

Saims dans queld'aouIl::'mais leP. Ruinart


ces

nous en a donne une hiiloire["citc parUfuard,quiefta(rez Ion- Note


gue, 6c qui paroill nanmoins n'ellrc qu'un abrg d'uncautreplus
ample tout faitoriginalejcequi iit qu'il y a quelques endroits
un peu obfcurs: 6c il eft meime craindre qu'on n'y ait ajout
quelques miracles, dont nous ne parlerons point ici.]
'Bonofe &:Maximi!iencftoientfoldatsou officiers dans le corps
des Herculiens,'form par MaximienHcrcule.^Il paroill qu'ils
eftoient chargez d'en garder lc"principaltendar,''orn du ligne

p.4.3.
Mifcti.t.Lp.

^*Aft

^p.67.b.

p.4.b.

p.*W5.

'

desChrtiens,[c'efl:aire{ansaouteaelaCroix,ou"ducarac1ere
dunomde Chri sT.]Ilseurent ordre de changer ce ligne pour
y mettre celui des idoles:'mais ils ertoient Chrtiens, 6v inftruits
dans la piet par leurs pres. Ainii non leulement ils refulerenc
d'obcr,mais ils animrent mefnc tous leurs compagnons A ne
rien faire contre ce qu'ils dvoient Dieu. [Il femble que leur
corps n'eftoit arriv que depuis peu Antioche, 6c que c'cil pour
cela qu'on les prefla fi tard d'excuter un ordre que Julien avoit
fans doute donn plufieurs mois auparavant.
Julien f:)uhaitoitfartout quck^foldatsembra/TalTent l'idolloitparun effet de (a lgret
trie. Ainfi (oit par cette raifon
j'ce
prince
qui
avoit
fi mauvais que le Comte
trouv
ordinaire:
Julien eurtfiiit mourir S.Tlieodoret,Voulut bien qu'il ufall des
dernires rigueurs contre les deux Saints, '6c contre quelques
autres prifonnicrs, [qui pouvoient ertre d:s foldats du mefmc
corps. ]'Et le Comte nonobllant les maux dont Dieu le punilloic

56.

/..i3.f.7-.

^P,

p.tti.

pAb.
p.67.b.

a.

I.

UluaiJ

2t. aug. l'app.:ilc

NUxmicn.

r.nacj.c,
'

'

PAR JULIEN L'APOSTAT.


[depuis deux mois
cette commiflion

fi

407

trouva encore aflez de force pour excuter

conforme fon

gnie.]

'Ayant donc fait venir les deux Saints devant fon tribunal, il p-^-*.
tenta inutilement de les obliger par fes menaces changer leur
tendar, &adorerdesdieuxfaitspardeshommes. Irrit de leur
fhmbMii
courage.il ttdonner Bonofeplusdc trois-cents coups"de lanires plombe'es fans que ce Saint tiil: autre chofe que lourire ne
daignant pas mefme luy rpondre. 1 1 s'adreiTa donc iMaximilien,
'qui le fit reffouvenirdece qu'il avoit appris[en:antClirtien,]que p-^^j-c.
Dieu nous dfend d'adorer des idoles muettes, luy promettant
d'adorer (es dieux quand ils luy aui-oient parl.
necfintrent
'l\ fit battre uncfccondc fois Bonofe &: Maximilien avec Iuy:"& a.b.
ils ne tmoignrent pas mefme lentir ce tourment, 'foit que Dieu u.b.
leurenoftaft par miracle le fentiment[comme Theodore,]foit
queleurcureevcnluy, meprilafc tout ce que la chair fouffroit.'Mais cefut par un miraclevifible, qu'ayant effc plongez p-^^j-t-c.
dans de la poix toute bouillante, cette poix fe trouva froide pour
tormentorum eux, &: ne leur caufa aucune douleur, mais feulement"querques
nou.
ampoulles pour fervir de preuve la vrit de ce miracle, dont on
^^'
allure que le Prfet Second'Voulut luy mefme eftre tmoin.
'Le Comte plein de confufion les fit mener en prifon, o il y fl^^s.
avoit encore d'autres Chrtiens, Il leuryenvoyoit du pain o il
avoit fait imprimer quelque marque d'idoltrie. Aufll les Saints
n'en voulurent point manger, c fe contentrent del nourriture
queDieuleurdonnoit,[foit parfa feule grce, comme toute la
fuite le femble marquer, foit par quelques uns de (es ferviteurs,]
ctrar: cLh- malgr'les ordrcs & les prcautions du Comte.
Au bout de fept
jours le Comte les fit encore venir pour les interroger avec le
^'^'
PrefetSecond,"&; fut oblig de les renvoyer dans la pribn, dont il
[fe] fit apporter les clefs dans le palais, c on ne la vint ouvrir qu'au
bout de douze jours, [s'il n'y a faute dans les actes.] On crut que
dans l'extrme faim qu'on s'imaginoit qu'ils foufFroient,ils mangeroient des pains offerts aux idoles, qu'on leur prefenta. Mais
eux qui s'eftoient remplis du S. Efprit, rejetterent ces pains imv.Conftan- purs, Onleslaifla encore dans la prifon, 'o"le Prince Hormifda p.6.b.
tinjji.
que nous apprenons parcet endroit avoir eft Chrtien, les vint
vifiter , fon autorit luy en ayant fait ouvrir les portes. Il les
y
trouva pleins de vigueur & de joie occupez rendre grces
Dieu Se J. Ci & il \ts conjura de prier pour fon falut.
'Le Comte eftoit confus de fe voir vaincu par lapuiflancedu c.
Seigneur, c s'irritgit nanmoins de plus en plus contre fes fervi,

PERSECUTION DE

4o8

L'EGLISE

T.'a^dcj.c.

amener[cn une troificme audicnce,]' laquelle'*'"

f.667A.

tcurs. Ilfelcs

b.

le Prfet Second fe trouva encore.


y amena aul pluleurs
autres Chrtiens, Se pcutcftrc tous ceux du mefme corps. 'On

fie

On

ne

nomme

entre eux cjue Jovien &: Hcrculien, qui avoient ce


femblefervi des le temps de Conftantin, cqui eftoient aull chari\666.e.

gez del rrarde de l'tendar. 'Dans cette audience leComte menaa


Bonofe Se Maximilien tantoft des befles, tantoll du feu 5c ils
rpondirent toujours que Dieu pouvoit les dlivrer de (es mains
s'il le vouloit, mais qu'ils eftoientprefts de tout foufFrir pour fou
nom,'puifqu'ils avoient[en eux] Dieu le Pre, JesusChkist
fon Fils, Se le Saint Elprit par lequel ils lurmontoient tour.
[C'eftoit faire une profeflion bien claire de la divinit du Saint
Efprit, & condanner par confequent les blafphemes des Ariens
des Macdoniens.] Au (11 ils furent affiliez dans leur martvre
par S. MelcceEve(que[du principal corps des Orthodoxes dans
Antiochc.]
'Il y avoit l, comme nous avons dit, pi ufieurs autres Chrtiens,
[entre lefquels]tous ceux qui avoient elle choiis[pour la vie
ternelle,]dcclarcrent qu'ils n'adoroicnt que le feul Dieu qui
fignaloit fa puilVance par les deux Martyrs leurs frres, &: qu'ils
n'oberoient qu' luyfeul.[Le Comte vouloit apparemment en
venir encore aux tournicns.]Mais Second luy dclara que pour
luy il ne pouvoit pass'y refoudre: Et je ne pretens pas, ajouta t-i, "
vomir les vers comme vous. Il ie recommanda mefme avec refped '
aux prires de Bonole,[&: apparemment fe retira.]
'Le Comte s'adreffant Jo'. ien 6c Herculien voulut les preflTer
d'ofler la croix de leur tendarj mais ils luy rpondirent conllamment qu'ils cftoient Chrtiens, &:q^u'ils ne violeroient point le
ferment que Conllantin leur avoit fait prefter lorfqu'il reccut'lc
battefme la fin de la vie, de ne taire jamais rien contre Ces enfans
& contre l'Fglife. 'Le Comte vaincu parla colre, condanna enfin Bonofe
Maximilien perdre la telle, Se avec eux tous ceux
qui efloient enfermez dans la prifon, difent les actes, [fans s'expliquer davantage, & lans nous dire fi Jovien & Hcrculien elloierve
de ce nombre, comme il y a bien de l'apparence. ]Ces heureux
criminels allrent au lieu du fupplice pleins d'une joie divine,
laquelle toute la ville prenoic part 6c ils furent accompagne^z
dans leur triomphe par Saint Melece 6c par pluficurs autres
Evefques. Trois jours aprs, le Comte Julien comment,-a vomir
5

f.6S7.z.

c.

a.

c.

&

&

I.

tcjr.m^nr m. Ils m.irqucnt viliblcinciu le battc.ino,

Tclpcii c,

nuis

l'uuc

inanUic obfcurc

ourconlcrTcr

aux Sacrciiicns.

des

le

des vers

PAR JULIEN L'APOSTAT.


409
non par intervalles, mais ransdircontinuation,'&: expira

dans ce

fiipplice.

L'anJclc.
'*''

ARTICLE
Julien f.tvor'ijt

[TL

les Juifs

faut enfin quitter

Xnous

XXXV.

& leurperjuade de nbajlir

le

TaKple.

Antioche, & repaier en Paleftine, oii


dont Julien s'aviia pour per(ecuter

verrons
d'une manire toute nouvelle. ]'Car fa fureur s'enflammant toujours de plus en plus, comme on voit quelquefois les
vagues s'enfler & s'lever les unes audelTus des autres j'apre's
avoir epuii toutes les malices que fon efprit, fertile en ces fortes
de productions , luy avoir pu luggercr 5 enfin il fe refolut d'armer
les JuifscontreTEglile, cdefairefervirfa haine celle que cette
nation lgre a totijours eue contre les adorateurs de J.C.
[Nous avons encore une lettre qu'il leur e'crivit , 5c celemble,
au commencement de (on regne:]'Sozomene>en parle. ^11 la fit
l'artitice

l'rglife

I.

[pour

les

p-^^s-

attacher fon parti, ]en

les

affurant qu'il avoit arrelt

un nouvel impoli dont Confiance avoit voulu les charger

qu'il

NV.or.4.p.Tio,
^

F'"=-

?oz.!.j.c.ii.p.
^'l'^"^-

:)-i.i5}.

&

'

y.icComte

fait prir ceux qui en avoient


en avoit brl tous les mmoires,
donn l'avis. 'Il ajoute cela qu'il avoit fort exhort fon frre
ijuleeur reverendiffime Patriarche, abolir ceux qu'ils appcl-

loient"Apo(l:res[ou Envovezjlafin qu'on celaft d'exiger d'eux les


tributs qu ontiroitpar cette voie, llhnit en leur promettant que

p^'iJ-

r-M4.

guerre de Perfe, il rebaftiroit la faintecit de


Jerufalem comme ils le louhaitoient depuis fi longtemps qu'il
iroit y demeurer, c qu'il y celebreroit avec eux la gloire du
Toutpuiiant.
[C'eitainfi que Julien fe moqaoit fans fcrupule de Dieu &dcs
hommes. ]'Car il n'eftoit pas moins ennemi de la religion des Soz.p.i5jr.b.
Juifs que de celle des Chrtiens, comme on le voit parla manire JuU.fr.p.^r.
injurieufe dont il parle des Prophtes. '^Mais il s'efforoic de
Yl\"^' ^'' '^*
ruiner les Chrtiens par les Juifs, efperant qu'il luy feroit aif de
rduire les Juifs quand il n'auroit plus qu'eux combatre.[Les
Juifs le fervirent en effet ftirt fidlement. ]'Car ce furent eux qui AnKcp.i7.p.
brlrent la grande eglife d'Alexandrie, deux DamaSj 6c beau- ^'^"
s'il

revenoit de

la

coup d'autres en divers

lieux.

'
1, Ainfi H n" faut pis s'arrefler ce qo'o-i trouve 2 lateftc , yvr.n'y', Comme s'il y .ivoit fujct &z JuU cp.-r.ta,
douter qu'elle fuft: vraie.' Le P. Verau paroift la recevoir comme une ; iccc indubitable.
p.;;t
1. lAov. Ne faudroic-il f oint Io pour Hiilel, nom clbre paKi ks Juifs ?

^HiJl.Eccl.Tcm.p'JL

Fff

PERSECUTTON DE

410
S>->7

LUndcT.c.

'Mais Julien nelc contentant pas de cela , il en Ht aflembler les


principaux, pour leur dire cju'ils dvoient immoler des victimes

p 6)1. cf.

Clry.j;cnt.p,

f9;.d|m Jud.).'.

qu

'*^*

s'tonnoit de ce qu'ils ne le faifoient plus j''vu, leuc


difoic-il, que vollre Loy
vosanccllrcs vous ont appris a adorer
Dieu de cette maniere/iaint Chryloilomelemble dire qu'il Lur
^lc

l.r.45.d|Rul:'.l.

il

&

I0.c.j7.p.-.

^Cluy.p.4j5.d|

vouloit perfuader de facriiier aux idoles. [Et cela pourroit ne


paroiilre pas incroyable ,]''puir^u'il prerendoit
aullibien que

f9;.c.
fp.4.-5.>'..
.

L'EGLISE

(/Juli.cp.iSj.p.

quelques autres que le Dieu des Juifs eiloit celui meime que les
payens adoroient ious d'autres noms d'o vient qu'il l'appelle

140.

un Dieu

bon ,qui gouverne le monde len~


liblej'c il fltit profeflion de l'honorer comme un rand Dieu.
[Il pouvoit donc bien Ious ce prtexte vouloir perfuader aux
juifs d'adorer les idoles, & de leur offrir des facrilccs. Mais
nanmoins il eft plus probable que Saint Chryfoflome a voulu dire

fr.p.5.

trs puiflant, &c trs

feulement]'quec'efl:oicquoy iltendoitpar la propofition qu'il


leur failoit de rtablir Icslacrirtces de la Loy ancienne, comme il
le dit pofitivement dans la fuite.
'Les Juifs ne pv^rent faire autre chofe fur cette propofition,

Chry.p.436.b.r.

p.43r.lc[93.c.

que de luy avouer malgr eux

qu'il nelcur efloit pas permis de


de leur mtropole ,'ni lans leur
Temple de Jerufalem qui avoit eft ruin. ''Si vous voulez donc,
luy dirent-ils, que nous offrions des lacritices, rendez nous la ville
dejcrufalem, rrabliffcz noftre Temple, relevez no lire Autel, '
faites nous revoir le Saint des Saints; & alors nous facriferons

[avec autant de zele]que nousavons fait autrefois.


[C'edoit apparemment le dtffein de Julien de leur f-iire demander ce qu'il vouloit leur faire faire. j'il tmoici;ne dans un de
fcs crits qu'il vouloit rebaftir le Temple des Juifs en l'honneur
du Dieu qui ilavoit elle ddi. 'Il iongeoit encore davantage,

facriner hors de Itur pays

p/9j.c|Ru'-.;.
176-

fie

=*

*Clivy.p.4;5.c.

<

Juli.fr.p.54t.

Amm.I.i3.p.
ij7.b.

Idon

Cliry.p.4i6.c|

la

illullre

d'Ammien, laiffcr lapoflerit un monument


mmorable de ion rgne. 'Maisfa vritable railon clloit

penfe
fie

Thdrt.l.j.c.ij.

qu'il s'imaginoit

p.j.f.

Chiy.p.4}6.b.c

pouvoir rendrevainelalentencequc J.C. avoit

prononct,queceTemp!ene ferebalUroit jamais. 'llcroyoir enmoven les Juifs (e porteroient peu ptu immo-

core que par ce

tomberoient ailmentenluitedans l'idoltrie.


[Pour les encourager doiic cette cnrreprile,]'il hur fit croire
qu'il avoit trouv dansleurs livres facrez & fccrets, quec'elloit
alors le temps qu'ils dvoient retourner en leur patrie, rebadir le
Temple, fie remettre leur Loy en (on ancienne vigueur.'! ajouta
cela im ordre aies thrcioriers de fournir l'argent fie les autres
chofes neceffaires pour ce balliment ,'qui devoit aller des frais

ler des vicVimes,


b.

Cliry gcnt.p.
69i.'r|i h.hc.p.

5i.d.

Ainin.p.i37.

fie

PAR JULIEN L'APOSTAT.

randcT.c.
^^^'

iinmenfcs
fes loins

Si

au Gouverneur de

& de Ton auroric."tt fit

^n

province d'y contribuer de


venir de tous coftez des ouvriers,
a

Chry.p.4j6.b.

Thdrt.p.653.d,
jf.p.17*.

du

Prtoire dans l'Angleterre /'&; qui eiloit l'un de fes plus intimes confidens comme on le voit par les deux lettres qu'il luy
,

adrelc.'Ce fut alors, flon quelques uns que fut accomplie cette
prdiction de Daniel 5 Lorlqu'ils feront tombez, ils feront un
,

<Amni.p.i7.
.61.1^//'''''^'

Hier.in Dan.4.
['-so^-d.

peu relevez par un petit fecours ; & beaucoup fe joindront eux


avec de mauvais deffeins ce que S. Jrme claircit davantage

dans fon explication.

ARTICLE XXXV L
Dku

arrefie le

dejfem de Julien ' des Juifs fay des feux " des
tremblcmens de terre.

Ol

Julien tmoignoit beaucoup d'emprcfTement pour le re'Vji^-blilcment du Temple ,]'les Juifs n'y agirent pas de leur

avec moins d'ardeur/Ils firent favoir par toute la terre


part
^
!!
1>
11
An
nn
cenxdeleur nation, i ordre qu us avoientc'^&auilitolf on lesvic

accourir dtentes les parties du monde, pour contribuera ce


baftiment de toutes leurs ricIielTes, auflibien que de tout leur
cur. 'On dit que les femmes non contentes de donner avec joie
leurs parures S: leurs orncmens portoient elles mefmes la terre,
fans fe loucier ni de leurs riches habits ni de la delicateffe de
leurs corps, croyant faire une aftion de piet. 'On dit encore
qu'ils avoient fait des belches, des boyaux, des panniers d'argent.
'Ils eftoient fi glorieux qu'il fembloic, dit Eaifn, qu'ils cufent
encore parmi eux quelqu'un des anciens Prophtes. Ils infultoient aux Chrtiens, ils les menaoient'de les traiter de la
niefme manire qu'ils avoient eux mefmes eft traitez par les

Naz.or.4.p.in.
''
,

Thdrt.I..C.I.

p.ej.d.
'dlRi'f-i-io.c.
'-'P''^^"

Naz.iMu.b.c.

Romains i'comme
cienne autorit

enflent dj efl rtablis dans leur anIls ne parloient que de fang


de carnage, &;
s'ils

xhdrt.p.sjj.d.

Ruf.p.iye.

Socr.i.j.c.io.p.
^53-a-

RuF.p.i-f.

&

faifoient paroiflrc en toutes rencontres

une vanit

&:

une" tierce

infuppoTtable.
'S. Cyrille qui efloit alors Evefquede Jerufalem,[neLiiiroit pas
dele moquer de leur entreprile, j
comme il avoit examinavec
foin ce que le Prophte Daniel
J.C. mefme dans l'Evangile,
,

ont dit de

la deftruclion

&
&

du Temple,

il

foutinc toujours qu'il

Fff

ij

iiuj.

PERSECUTION DE L'EGLISE

412

eftoic impofliblc c]uc les Juifs clcvairent

L'andcj.c.

feulement une pierre

'^^'

une autre. [L'vnement rit bientoit voir qu'il a voit raifon.]


'Les Juifscommcncercnt travailler dans le mefmeendroito

fur
p.T7-

Tcmple

avoit elle autrefois.'! Is dmolirent ce qui en rclloit


encore, arin de faire un ouvrage tout neuf j[c ainh vrifirent
de plus en plus ce que J.C. avoit prdit , qu'il n'en referoit pas
pierre fur pierre .-j'Car cela n'elloit pas encore entirement ac-

Thdrt.p.54.a.

le

Cvr.c:.i5.p.
'''"*

compli en Tan 347, lorlque S. Cyrille faifoitfes Catccheles o


ij femble prdire cet vnement.' Ils commencrent enfuite
creufer la terre[pour faire de nouveaux fondemens.]Mais aprs
qu'une infinit de perlonnes y avoient travaill durant tout le
jo-ir, la terre retomboit la nuit dans ce qu'ils avoient creuf.
'Ils avoient amafl une quantit prodigieufe de plaflre &: de
chaux mais ime tempeiie qui s'eltva tout d'un coup avec des
vents trs violens 6c des tourbillons imptueux diiipa tout en
,

ThJrt.p.53.
^*'

p.<54.3.

un moment.

&

a-

c!irr.inju(3.j.p.

*'ru'".'.i8 ".
177.

i iblTh^'rt.n.

la patience de Dieu
'Leur obftination ne cdant pas encore,
ne les faifint point rentrer en eux mefmes j'iorlqu'aprs avoir
creuf les fondemens ils elioient preits ballir ,^tk; la nuit mefme aprs laquelle ils dvoient commencer, ""il le fe fit un grand
tremblement de terre, capable d'epouventer ceux qui avoient
le moins de lentiment de Uieuj'-qui non leulcment )ctta bien
Jqjj-, fXclk toutes lespierresfdellineeslpour les fondemens, mais
fit tomber prelque tous les difices d'alentour. Il abatit entre autres la melmc nuit divers portiques publics, ou couchoient un
qrand nombre de Juifs de ceux q travailloient au 'I emple &:
jIs fui-ent tous accablez fous les ruines. 'Theodoret ne met qu'un

r.

<-Ru;.p.i;7.

Thdrt,p.6j4.b.

portique,
b.
^*
6iib.c*.''*^'"

Th(itt.p.654.b.

b|Chry.p.4i6.ai

H!;cnt.p.694.3|

Soi.p.ji.c.

P.io.b.'"'""*''
/Thdrr.p.454-''Nai.p.iii.c.

dit

que cela arriva

la nuit luivante.

'Les Juifs ne perdant point courage pour cet accident, <*&:


pouffez tant par leur propre ardeur qui les aveugloit, que par
les ordres preians de Julien, recommencrent travailler des
que le tremblement cefa.'Mais durant qu'ils creuloient encore
Ics cudrolts quc le tremblement avoit rcmplis,]'le feu fortit des
[

inMitt.h.4.v.ii.

ik;

fondemens,'=2v s'elancant fur ceux qui travailloicnt ,*il brla un


grand nombre de perlon;es,'ie relteseilantlauve a la hute.
?Ceux qui s'enfuirent pour viter [ou ce feu ,]ou le ti-cmble-

dans une eglife voifine, les uns pour


prier, les autres parccqu'ils ne trouvoicnt pas de retraite plus
pj.^-,(-i^g^ ^ quelques uns emportez par la foule de ceux qui alloient devant. Il y en a qui dilent que cette eglife ne les voulue

ment, voulurent

s'en aller

*Chry.inJud.U.}.p.4jfi.tl(ci>g<:e.t.n.94.^|t.}.ot.4.r-5'0-* WA'n*>.ep.i7.p.ii}.c|Thdrt.FiSt;i.}.c.ij.p.

PAx\

p.uicj.c.
''

JULIEN L'APOSTAT.

&

415

que les portes eftant ouvertes ils les trouvpoint recevoir)


rent fermes par unepuiirance invihble. Mais tout lemonde afTure, & croie comme une choie trs vritable , que comme ils le
pouflToient &: lailoient des efforts pour entrer dans legliie, il en
(brtitune flamme qui brla & conilima entirement les uns,'&
,

perdre divers membres aux autres,

images vivantes de la jullice de Dieu iuv les pcheurs.


[Cela n'arriva pas en ce leul endroit.] Il y avoitdans le bas de
l'ancien Temple, une cave entre deux des portiques qui eitoient

it

tombez

la nuit

prcdente

&

pni.a,

afin qu'ils fuflent des

c'elloit en ce lieu

frroient leurs fers &i les autres outils dont

que

Ru'lc.jS.jc.p.
''^*

les Juifs

feiervoientpour
eitoient
ils
accourus des le point du jour
travalller.'Comme donc
pour voir les corps de ceux qui avoient eft accablez fous ces portiques/un globe de feu forant de la cave Se courant de coll
d'autredansla place, en tua^S: brla ungrand nombre clamefme chofe arriva non une &: deux fois mais trs louvent dans tout
ce jour :'De force que tous ceux qui elloient prefens, faifis de
frayeur, furent contraints de confefler malgr eux que J. C.
eftoit leieul vritable Dieu.'Socrate ajoute que le feu defcendic
du ciel & confuma tous leurs inltrun-.ens.
[Un vnement fi confiderable en luy mefme, 6c fi important
pour la gloire de J.C, n'ell pas feulement atteft par tous les
ils

&

c.^s.^.ijr,

C.39.P.177.

r-i77|Miz.p.iij.
*''

Socr.p.i9i.c

iiilloriens eccleilaltiques

comme

&

Kiifin

Sozomene qu'on accufe


attach la iede d'Eunome

liques, Socrate 6c

Theodoret Catho-

&

Novatiens ,
par les principaux
des Feres de ce temps l, comme S. Grgoire de Nazianze dans
la Cappadoce, S. Ambroife dans l'Italie, fie S, Chryfollome dans
la Syrie, qui font trois auteurs originaux, J'en forte que le moins
ancien en parloic publiquement io[ou i^Jans aprs devant un
grand nombre d'auditeurs dont les plus jeunes , comme il dit
l'avoient pu voir de leurs yeux. [Il a encore pour tmoins les
ennemis mefmes du Chrill:ianilme,]'puifqu'Ammien reconnoift
avec les autres, qu'Alype commis par Julien pour avoir foin de
ce bailiment, s'v employant avec beaucoup d'ardeur, on fut
nanmoins contraint de l'abandonner parcequ'il lortit pkifieurs
fois des fondemens des globes de flammes qui bruloientles ouvriers, 8c rendoient celieu inacceffible. 'Sozomene dit que lorCqu'il crivoit il y avoit encore plufieurs perfonnes qui avoient
appris ce miracle de ceux qui l'avoient vu de leurs yeux 5 &; qu'aprs tout, il n'en falloir point d'autre preuve que les reftes de
cette entreprif abandonne qu'on voyoit encore alors JeriUaPliiloftorge

d'eftre
ni

Chry.ia jud.j.
F'+s.":-**-

Aram.l.t3.p.tj7,

Fffiij

Soi.p.6}j.b.

PERSECUTION

IM'
tmoigne

414
Chry.p4)<J.e.

.iv.Cli.c.5

ji.

L'EGLISE

i.^ndej.c.

lemj'commc S.Chryfollomc le
aufli de ion temps, *0n
fondemens
voyoit
les
qu'ils
avoient
creufcz
encore tout ouY

'*'*

7)}.c.

verts
"&:

qu'on ne puit dcniter de ce

afin

qu'ils avoient

voulu faire j

de ce que Dieu avoit einpelch.

&c.

"rw ^'ifyi^'^'^'f^^^'ij^.

ARTICLE XXXVI
Jpp.zritio de la Croix en Catr (^ fur
uf.I,io.'.j9.[\
177.

).c.

i5..\H-'-|o;r.
l.j.c.io.jMgj.d.

i Tlidrt.p^s4-a.
c Naz.or.4 p.
Iii.a.

Thp!in.p.44.j.
b.

habits.

qu'on ne puft pas dire que ces prodi'Teseftoienc


du hazard[plutoll: ^ue de la puill'anccdeJ.Ci]
'des la nuit qui luivit ces prodiges des globes de fcu,''& le jour
d'aprs on vit paroiftrc dans l'air la figure d'une croix toute
clatante de lumire, 'environne d'un cercle femblable & ce
fut comme un trophe de la victoire que J.C. venoit de remporter lur les impies.' Theopliane dit que cette croix briiloit
beaucoup plus que celle qui elloit apparue (ous Conllance[cr
yl'Ais

'Tk

XVx

IbIThdrt.l

les

I.

^'''

afin

^ff^^

3.^1.

]ll ajoute qu'elle s'tendoit depuis le Calvaire jufques la

montagne des Olives.


Ruf.p.iy-ISotr.

Tlidrt.-i.(:5+.

biTliphn.p.44b.

[Pour augmenter la gloire de ce trophe ,]'tous les habits Ce


trouvrent la mcfme nuit marquez du ligne del CroiK,*'imprim d'une couleur tautoll plus claire, tantoR plus (ombre. Theodoret qui ne parle que des Juifs dit que leurs habits en furent
tous femez.'Maisde plus des que des perlonnes s'cntrerenoient
de ces merveilles, foit Chrtiens, foit autres, ils vovoient auffiroft
leurs habits ou ceux des perlonnes qui ils parloicnt remplis
deces croix, dont il n"v avoit point de broderie qui pull galer la
beaut. 'Quelques mis furent afi'ez infidles pour tafcherdcles
cffaccren lavant leurs habits mais toute leur peine hit inutile>
'&: Saint Grgoire qui cite ces habits mefmes pour preuve de ce
miracle, tmoic^ne afiez qu'ils demeurrent toujours marquez
,

Naz.p.iij.a.

Rpf.f

r77iSocr.
p.i9j.d.

NiZ.p.ij.a,

du
Bir.}:.i9.

ligne de la Croix.

[Cemiracle refiitoitbien]'toutcs ics railleries que faifoit Julien


de ce que les Chrtiens adoroicnt le bois de la Croix en imprimoicnt le fignc fur leur front & en pcignoient l'image lur leurs
maifons. 'Theopliane dit qu'il n'arriva pas leulement ajerulalem,
mais encore Antioche 3c en d'autres villes, & que les livres les
,

Thp'.i3.p.44.^.

vellemensdcsegliles v tout'ccqui couvroit les autels, s'y trouverent marquez du (eau de la Croix.
'Tant de prodiges obligrent enfin les Juifs ^' les pavcns
d'abandonner leur dtift in ;'5: Julien en ayant appris la nouvelle.
,

Ru

F.

p. -.77.

ThJrt.p.6)4.c.

w>i*'i(3N

PAU JULIEN L'APOSTAT.

i.'aJcj.c.
'^^'

[caria

415

aima mieux fc confeller vaincu avec


depeur d'attirer les foudres de Dieu fur
ne put nanmoins iecouer le joug des demons,

euft de le voir excut

toute la nation
fa

renomme la porta aufficoftparto-^t,]'quelqiiepafllonqu'iI

propre

cls

telle. 'Il

il

Juifs

cKry.injud.j.
l'*^*''^'

la tyrannie defcjuels il s'elloitune foisaiTujcttij'ik demeura endurci comme im nouveau Pharaon.


'Les Juifs demeurrent auiri[pour la plufparcjdans leur premier aveuglement /& ne purent fe foumettre la volont de

dont ils reconnoilioient maigre eux la divinit, llyeneuc


nanmoins beaucoup qui ne fe contentant pas de faire cette
confelion de bouche comme tous les autres, s'allerentauflitoft
jetter atix piez des Preftres pour leur demander avec inifance
d'eftre faits membres de l'Eglile, Se de recevoir la grce du faint
hattclme. Ils obtinrent ce qu'ils demanderenCjSc lacrainte[qui
leur avoir fait enf:interlelalut,]les mit en tat de ne rien craindre - l'avenir. 'A inh"ils ne longrent plus qu' attirer fur eux
de plus en plus par des prires mles de cantiques la milericorde[&: la grce] de J.C, qu'ils avoient irrit dans le temps de
leur infidlit. 'iMais comme entre les Platoniciens ceux que
letir oi-gucil empcfchoit de fe foumettre la Croix de J.C, tom^
boient par lemelme orgueil dans Icsfacrileges de la magie,'auiri
il y eut lous Julien beaucoup de Juifs
qui par un effet de l'abandonnement & de la maldiction de Dieu, le joignirent aux Gci>
tils &:"embraflerenc leur idoltrie ,[lourtouc {ans doute aprs
qu'ils eurent perdu l'efperance de voir rtablir l'exercice de la
celui

a;ent.p.9+.a.

Thalt.i^654.c,

c'irv.t.5or.4j.
^ ''"''

Nuz.p.nj.b.c.

iVr((js.

Soz.p.6,-j.j.

Aug.

cliry.'nMstt.h.
44.p.49i.b.c.

ni

'cv.'/vOT

'^'^'"''''

i-oy.

Alype qui avoir voulu

fervir d'inflrumenr leur paillon 8c


de Jtilien, receut dix ou douze ans aprs la punition qu'il
meritoit.'Car lorfqu'il ne fongeoit qu' vivre dans la douceur
& le repos qu'il aimoit, ilfe vit banni fur une faniPeaccufation de
fortlege fes biens confifquez , & fon fils Hierocle condann la
mort , dont il fut nanmoins fauve.
'S. Chryfoftome en parlant decequi arriva aux- Juifs dit que
Dieu feplailoit alors fignaler fa puiflance"par divers prodiges
pour s'oppoler l'impit de Julien j'ayant accoutum d'en uler
ainfi lorfqu'il voit croiftre les pchez , c que les mchans enflez
d'orgueil s'elevent avec infolence contre ceux qui font luy.
Ammien afliire que ce grand vnement arriva au commencemtnt de l'an 363, ["& nous ne voyons rien qui nous empefche
de le fu ivre,]
celle

Amrp,i.i9.p.
^^^^^'

&c.

Note

3-.

^3

c'w.irMatt.li.
+P-55-^p.jfi.a,

Amm.i.ij.p.ij/.

4i6

PERSECUTION DE L'EGLISE

ARTICLE

XXXVIII.

Julien tHjche de tmnsfenr att pag.iKifmc


Rgles qu'il do!J>:e

[^^ Om m e

randej.c.

iz

les

pratiques de

l'

Eglije:

jcs pcatifcs.

principal defir de Juli-aicftoit de ruiner TEglifc


V_^ par quelque voie que ce fuit , il crue en avoir trou . une
auili facile qu'honorable pour le paganifme , qui fut de prendre
Ni.or.j.p.ioi.
*-'i'

le

contre J.C. les armes de J.C. melme,]'&: d'im.iter cet ancien


ennemi du peuple de Dieu qui pour gagner par la douceur Se
par l'artifice ceux qu'il ne pouvoit vaincre par la force le Icrvic
du langage des Hbreux au lieu du fyriaque. 11 voyoit v^ue nollre
foy n'cii:oit pas feulement appuye fur lamajeft de l'es dogmes
Se iurlesoraclesdes 1 rophetesqui l'avoient prdite fi longtemps
auparavanti'maisquc cequila rendoiteiiCore plus vnrable 6c
pi^5 clbre, elloient des rgles admirables qu'elle avoit reccues >
& qu'elle pratiquoic avec foin dans (a dilcipline.
'Voulant donc nous drcfler auifi une attaque de ce coft l
mefmCj'il prit la refolution d'in(tituer"des coles dans chaque JVA!r^>i
ville, dit S. Grgoire de Nazianze, d'y faire fairc"une eitrade ySuV^ii.
o il y auroitdes Ikges les uns plus levez , les autres plus bas ,
d'y tablir des leclurcs des livres payens ,'&: des inllructions ou
l'on expliqueroit ce qui concerne foit le rglement des moeurs,
foit leurs mvfteres (acrilegcs.'Sozomene dit qu'il pretcndoic
tablir tout cela dans fcs temples, les rendre lemblaoles nos
cglifes, Y mettre des prdicateurs &: des lecteurs. 'Il vouloit prelcrireune formule de prieresqu'on chanteroit deux churs flon les temps S: les jours rgler, comme faifoitl'tglile, les peines qu'on devoit impoler proportion des fautes volontaires &C
involontaircs,dit Sozomcnejce qu'il faudroit faire avant &: aprs
qu'on feroit admis aux myfteres enfin tout ce bel ordre qui fc
pratiquoit dans la difcipline de l'Eglife. il avoit aulji delfein de
fonder des"hofpitaux pour les trangers 2c les pauvres de baltir a^^-^po*.
des monaftcres d'hommes Se de vierges, d'tablir les aumofnes &:
Je foin des pauvres Centre autres moyens de les (oulager, dintroduire les lLttres[de recommandation 5c de commnnionlquc
le? Evelqucsdonnoient avec lefquelles on alloic alors de pays en
pays fans manquer de rien parcequ'on efloit receu partout comme un ami 6c comme un frre. Carentreles diffrentes pratiques
des Chrtiens c'eltoicnt l.i celles que Julien admiroit le plus.
,

b.

c|Soz.i.j.c.i.r.

ig.b.

i;,ij.

Naz.p.iai.d.

p.oi.a,

Soz.p.is.b.f.

c|Naz.p.;ci.3.

Nous

PAR JULIEN L'APOSTAT,

randej.c.

417

'Nous avons encore deux endroits de Julien mefmc'^^qui font


une preuve illuftre del prtention qu'il avoit de faire obferver
aux pavens les vertus, dont la vue des Chrtiens & la lecture des
livres lacrez luy avoit donn la connoifTance. Le premier de ces
endroits n'eil qu'un fragment: mais long &: confiderable, 'd'une
fameufe lettrequ'il crit un pontife idoltre, pour luy marquer
les devoirs de la charge pontilicale.'il veut que fa premire &
fa principale qualit loit la douceur & l'humanit, qu'il tmoignera d'une part en puniiTant avec modration ceux qui auront
dans ledeflein de les corriger, & de l'autre en prenant le
failli
foin de foulager ceux qui font dans le bcfoin,'&: le faifant"avec
joie, autant que fa pauvret le luy permettra, s'il manque derichefles j'depeur que leur mifere ne retombe, dit-il fur les dieux
mcfmes qui les ont fait pauvres. 'Il veut que ces aumofnes foient
pour toutes fortes de perlonnes, mais qu'elles fe rpandent abondamment lur ceux qui ont de la probit & de la vertu qu'elles

"se.

Aum.t.r.p.o.
''

Juii.fr.p,j4j.

P-53o.

iwj>>;.

r-57.

r-^'

p-SH'

comprennent

aiifli les

prifonniers

&; qu'elles s'tendent

mefme

jufqu'aux ennemis.
[Il fonde tout cela fur des raifons partie payennes partie humaines :]'mais il avoue enfin que ce qui l'oblige recommander
f fort aux pontifes cette partie de leur miniftere, c'elt pour ap porter quelque remde la dcadence du paganifiie. Car
caule, dit cet impie, qu'il eft arriv que les pontifes n'avoient
5 aucun foin d'afilter les pauvres j les abominables Galilensqii
>: ont reconnu ce dfaut, fe font attachez aux exercices de la cha>5 rite, Se ont tabli &: fortifi
leur erreur pernicieule par ces tIpecieux d'une bont apparente. C'eft ce qui a
>j moignages
.5 donn lieu leurs agapes, leurs
banquets d'hofpitalit, 6c
)5 leurs tables des pauvres: carceschofes font ordinaires parmi eux.
5 C'eft par l qu'ils ont commenc, & c'eft par l qu'ils continuent
j- encore porter les fidles au mpris des dieux , &: les engager
,

,;

p-sr-55S.

l'impit.

'La fconde qualit qu'il demande dans celui qu'on choifira r.;tf.j57.
pour eftre pontife, c'eft l'amour pour les chofes de la religion:
ce que l'on connoiftra, dit-il, s'il imprime ce mefme amour dans v-^rrtous ceux qui luy appartiennent. 'Il luy demande encore la pu- FS5^
retducorps,'&: pour cela il veut qu'il banniffe toutes les raille- ?-wries&; tous les entretiens files 6c honteux, qu'il nelife point les
anciens potes qui tombent dans ces dfauts, 'qu'il rejette entie- p.jjo.
rement les romans 6c tous les difcours d'amour parceque les paroles forment dans nollre ame la mefme difpofition qu'elles fi,

* Hfjl. Ecd.

Tom p'IL

Ggg

PERSECUTION de L'EGLISE

4t8

fandcj.c

gni rient: Ainfi les mauvaifes enflamment peu peu nos mauvais
delirs, &: produilent enfin en un moment une namme trs dangereule.
p.fu*.
p.j4#.55o.

p.j4)J**-

P^fT-J^
p.j54.

cp.49.p.io-os.

Soz.i..cifi.p.

i,.to.

Ju!i.cp.49.p.

^*"

"^'

ne veut pas aufTi qu'un preflre aille jamais au thtre, ni


aucirouc, ni aux combats des belles ou des c;ladiateurs.'ll luy
dcfcnd encore la lecture des poeres &: des philo(oplies qui ruinent la divinit, ou font paroidre les dieux comme des hommes^
cequi fait, dit-il, meprilcr nos potes, comme le contraire fait
admirer par les Galilens les Prophtes des Juifs. [Il avoit encore
pris de la diiciplincde l'EglilcJ'cequ'ildit que li un preftre elt
indigne de la charge, il faucledepolerimaisque tant qu'il exerce
fon miniiterejil faut le refpeder k: l'honorer tel qu'il foit, caufe
de celui qui il elt conlacr.'Il veut qu'il prie fouvent &c en
particulier & en public. 'Il ne veut pas qu'il ufe d'habits riches
ai magnilques hors de les fondions, n'eftant pas raifonnable que
iiousabulions pour noftre vanit & noftre faite, de ce quia cit
donn pour honorer la divinit.
'L'autre endroit de julien qui nous marque le delTcin qu'il avoit
drgler lepaganilmelurlemodeledel'Eglile, eltia lettreArface pontife d^ ualacie, laquelle mrite bien d'eftre traduite ici
'Il

prclque tonte entire ,'de melme que Sozomene l'a iniere fur ce
j^,^^ ^^ hirtoire.
'Le culte des die. IX, dit-il, n'a point encore le fuccs que nous
voudrions c cela par la faute de nous autres qui en faifons "
profj'li )n.'Perfonae n'eult of cfpcrcrde voir un changement"
^^j|^|.

pAoj,

grand

promt que

que nous voyons mais


croY->iis-nousquetoutfoif fait?Quenecjnfidcrons-nous que ce
qui adonn leplus de coursa r.impiet[de nos adverlaires,]c'ell
leur bont pour \i.s trangers, leur follicitude pour enterrer les
au

Se auffl

celui

'

='

'

"

cette affecl;ation de gravit qu'on voit dans toute leur "

ibiJ.

morts, !!c
vie? Voil ccque jecroy que nous devons pratiquer par unamour

liucere de la verru.
'Obl'ge/. donc tous les preflres de la Galacic, foit par vos
prires, loit par vos railons, pratiquer la vertu ou dcpo(ez-les '
des fonctions du facerdoce, s'ils ne s'appliquent au culte des <
dieux, Se |i leurs femmes, leurs enfans, & leurs domeiiiques, ne <
le font de melme. 'Exhoitez-lcs n'aller ni dxns les cabarets, =
ni aux thtres &: n'e arcer aucun emploi , ni aucun mtier <
honteux 6c indigne de leur tat. Honorez ceux qui vous obe-w

ront chalfez les autres.


,

p.io*.

p-4.

'Lcabliilez plulieurs maifons

dans chaque

ville

pour recevoir

PAR JULIEN L'APOSTAT.

fandcj.c
'^^'

415,

" les trangers ^^ les pauvres , afin


=

'
'

que tous ceux qui font dans le


beloin fe fentent de noftre bont. Et afin que vous en avez le
moyen voici ce que j'ay pu faire pour le prtent, J'ay ordonn
qu'on fournift pour la Galacie trente mille mefures de bl &
foixante mille de vin, dont la cinquime partie fera pour les
,

"

" pauvres qui fervent les preltres, 6: le refte fera dirtribu par vous-

aux trangers & aux mendians. Car il eft honteux de voir que
nul ne mendie parmi les Juifs 5 que les impies Galilens nourrit
'fentnonieulement leurs pauvres, mais auffi les noflres, &: que
nous Iculs n'avons pas loin de ceux de noftre religion. 'Apprenez ?-*^S'
"aux Grecs contribuer ces fortes de depenies, & que leurs
villages offrent les prmices de leurs fruits aux dieux. Accoutu mez-les ces fortes de bonnes oeuvres, en leur apprenant que
'nous les avons pratiques avant tous les autres. Ne fouffrons
pas que ces nouveaux venus en imitant des vertus dont nous
avons parmi nous l'original ^ le modle, couvrent d'opprobre &
d'infamie nollre ngligence 6c noftre inhumanit ou plutoft ne
3 trahilfons pas nous mefmes noftre religion&le culte de nos dieux.
> Si je puis apprendre que vous pratiquiez toutes ces chofes,je vous
3 afflire que j'en aurai une extrme joie.

'Allez rarement voir chez eux les Gouverneurs des provinces, p-ioj.
>5 & contentez vous pour l'ordinaire de leur crire. Qu'aucun des
s, preftres n'aille audevant d'eux quand ils feront leur entre dans
une ville, mais qu'on les reoive feulement dans les veftibules
>'
'

>;

quand ilsy viendront. Qu'ils ne fe faflent point alors


prcder
par
des foldats,'&; que ceux qui les voudront accompa
gner aillent aprs eux. Cardes qu'ils entrent dans le temple ils
,: nefont que particuliers. C'eli vous qui eftes l le maiftre, puifque
w les dieux l'ordonnent ainfi. Ceux qui obiront fmcerement
,5 cetteloy, font vritablement religieux. Les autres qui ne peuvent
des temples

p-io.

&

leur grandeur , ne peuvent palTer que pour


quitter leur faite
des
hommes
vains
fuperbes.
&:
M
'On peut voir dans un excellent ouvrage touchant l'Aumofne,
diverfes reflexions fur cette lettre, clur le defir qu'avoit eu

Julien, de joindre la morale 6c la Jifcipline de l'Eglife avec le


culte des dmons. 'Dieu ne permit pas qu'il vcult affez pour

excuter fon projet &: il eft difficile de dire fi ce fut l'avantae


de l'Eglife. Car fi d'un coll fa promte mort la dlivra des maux
qu'il luvfaifoitfoulFrir, de l'autre on euft eu le plaifir de voir la
diffrence qu'il y euft eu entre la vertu folide Se toute divine des
Chrtiens, Recette image trompeufe c force qu'il en vouloir
5

Aum.r.i.p.ss^-

Nai.or.j.p.io.
^'

PERSECUTION DE L'EGLISE

410

fiirc, c'elt dire Iclon l'exprclfion de Saint Grgoire

moLivemcns naturels des hommes


qu'en font quelquefois

L'andej.c

entre les

6c cette imitation ridicule

les finges.

ARTICLE

XXXIX.

Bejfcins furieux de Julien contre l'Eglife, qui ne fe dfend que ^ar


les priresNax.or.j.p.jj.b.

'c-

'^I Julien

a tmoign beaucoup d'emportement c de fureur


v3 contre les Chrtiens, ce n'eftoit rien nanmoins encore au
prix de ce qu'il avoit envie de faire/Car fcs defleins,fcs menaces,
la cruaut, alloient tou jours en augmentant ce qui fait que Saine
:

Grgoire de Nazianze le compare a undragon qui commenant


s'eiancer, herifle dj (es premires cailles, 6c met celles
d'aprs en mouvement, pendant que les dernires font encore
le repos, mais prcftes a fuivrc les autres. Il le compare aull
un feu qui s'avanant toujours, [6c s'augmentant melurc qu'il

dans

s'avance ,]confume ce qu'il rencontre, fcche 6c noircit ce qu'il n'a


as encore atteint, [ 6c fait trembler pour ce qui en paroift nielmc
ieneloign.]

p.9*.3|Soz.l.5.c,
'

pretendoitfiirecc que niDioclctien, niMaximicn[Galcre,]


ni Maximin le plus cruel d'eux tous , n'avoient jamais fait. Car
on a fceu par ceux qui avoient part les lcrets, 'qu'il vouloit
^11

<!

''

^^'

Naz,p.94a.

b;

priver

les

Chrtiens detoute iortcdc libert

6c

de commerce, 6c

leur interdire IcsalTembles, Icsplaccs publiques, lesmarchez,'les


tribunaux mefme de la juftice, parunedit public qui dfendroic

l'uf^gede toutes ces choies quiconque n'auroit pas auparavant


offert de l'encens lur les autels :'0c lorte que les Chrtiens le
fuflent trouvez expofez toutes fortes de violences, tanten leurs
biens qu'en leur corps melme, fans pouvoir clperer aucun fecours
del'autoritdesloix. Ce n'ell pasquecetraitcmcnt ne leur eull

c.d,

acquis beaucoup d'honneurFclevant les hommes ,j6c beaucoup


deconfiancedevant Dieu; mais ceux qui enelloient les auteurs,
ne pouvoient rien faire ni dplus injuKC,ni de plus honteux pour
cuxmefmes.
'Cependant Julien n'avoit point de honte d'ajouter une raillerie impie fi cruaut 6c ddire que les Chrtiens ne dvoient
,

Ju;i.cp.4j.p.

l'yi.r
4
lYjZ.p.^^.^Ja

pas trouver cela trange, puifquc c'elloit feulement les obliger


de pratiquer les rgles de l'Evangile j'ce qu'il n'a pas rougi
d'crire dans

une

lettre

dont nous avons deia iparl :\"omme


.;

ii

'*^'

L'itidcj.c.
'^*"

A R3 JULIEN L'APOSTAT.

^n

mefme Evangile nemenaoit pas de l'enfer les mdians & les


apollacs.'Il devoir auffi ajouter que Tes dieux luyavoient cornmand d'ellre le plus mchant homme de la terre, &: que comme
le

&

vertu
la patience efloient le partage des Chrtiens,les crimes
Se la violence efloient celui des idoltres.
[Cen'eftoit pas encore l le dernier terme de fa cruaut :]'t
il ne pretendoit pas moins, s'il full; revenu victorieux des Perfes,
que de faire un holocaufte agrable les dmons de tout ce qu'il
y avoir de Chrtiens dans fon empire, '&: de placer dans les eglifes
l'idole de fon infme Venus. "Il avoir dj marqu un jour pour
dtruire le Chriftianifme, cen abolir melme le nom. ''Il avoit
s'il en faut croire Orofe, il
vou lefang des Fidles fesdemonsj
avoit commandde faire un amphitheatredansjcrulalenijpoury
expoler aux belles fon retour les Evefques, les moines, & tous les
Saints de ce quartier l, &. fe donner le plaifr de les voir dchirer
par ces animaux, dont ilagaceroit encore la fureur naturelle par
les artifices. 'Baronius veut que cet amphithtre ait eftballi des
la

p-gi-a-b.

&

pour le Temple. [Mais Orofe ne le


dit pas,]commeil lefuppofe.'S.Optat dit que quand il mourut,
il eltoitlurle point d'envoyer en Afrique uneditde perfecutionj
&: il doute s'il nel'avoit point dj fait.
'lln'euft pas attendu fi tard faire paroi ftre fa cruaut, s'il
n'euilell contraint de fonger fe prparer pour la guerre de

oi-.4.r-ti4-cJit4.
^'

ThJrt.i.j.c.is.

^'t^^'^\.
'^'
115.

s.'

"

'^Oro 0.7.030,
^"

'

'"

'

'

Bir.3tfj.s19.

pierres qu'on avoit deilines

Perfcj'cequi l'obligeoit de diilimuler bien des chofes:'^mais

il

Opt.!.z.p.54.b,

Socr.i.j.c.ij.p.
''''^

Amm.i.zi.p.ii6,

une cruelle raillcrie,que comme celle-ci luyelloit moins


importante quel autre, il vouloir viltement s en debarailer, pour

594.6.

n'avoir plus longer qu' la ruine des Chrriens.


'L'Eglile cependant deftitue de tous les fecours humains,
n'avoir point d'autres armes pour fe dfendre, que l'efperance

94-^l'M-ii4.

diioit par

en (on divin protecteur, &: les larmes que fes enfans verfoient continuellement en fa prefencc,'dans l'accablement oi les mettoit la
douleur des maux prelcns, & dans la crainte de ceux dont ils fe
voyoient menacez. 'Ils employoient nuit & jour les jenes les
gemilTemens, &: les fupplicationsles plus humbles, pour flchir
la milcricorde divine. 'Ils ne demandoient pas feulement Dieu
qu'il les fecoururt dans un fi extrme danger, mais ils leprioient
encore de faire paroi lire l'pe de fa juflice &C tous les flaux dont
,

avoit autrefois puni les Egvptiens.


[Les femmes alloientaulii avec ardeur prier pour ce fujet aux
tombeaux des Martyrs 5 ce que Julien marque luy mefme avec
fes b.oufonneries ordinaires ,]'iorfqu'il die que ceux d' Antioche

^',

Njz.or..4.p.

or.4.p.ii4.b.

or.}.p.5i.b.c.

or.4.p.u4.b.c.

il

Ggg

iij

Juli.mif.p.stf.y.

PERSECUTION DE

411

eftanc bien

TiKrt.i.vc.T^.

p.657.a.b|v.Pat.

de

L'EGLISE

randej.c.

piquoienc par leurs railleries,


pendant qu'ils laiflbienc leurs vieilles le foin de fe rouler devant
les tombeaux, pour demander d'eftrc dlivres de luy de quelque
manire que ce fuit. 'Le grand Julien Sabbas ayant appris les
nieiiaccs qu'il faifoit dc dtruire leChrifl:ianilme,employale repos
de lafolitude,5c la ferveur deles prires fie deles larmes, demander
ieu la dlivrance de l'EsTlife.
las

le (oufFrir,

le

''^'

ARTICLE
Martyre de

S.

XL.

Domice.

[T 'Ecriture

qui nous alTure que Dieu ne rejette point la


I > prire des htmibles , que la patience des pauvres ne peut
demeurer Cxns effet, fie que ceux qui mettent leur efperance en
luy ne (ont jamais confondus, fe trouva vritable en cette ren-

contre j

guerre de Perfe quidevoiteftre la ruine del'Eglife,


Nous n'en raporterons point ici l'hilloire, ni mefme celle de la mort de Julien, qui en fut l'effet,
parcequc tout cela fe peut voir fur le titre de ce prince. Nous le
luivrons feulement julques en Perfe, pour remarquer quelques
evenemens qui appartiennent encore la perfecution. Nous
avons dj marqu "autrepart] le zle qu'il trouva pour J.C. v. julien
gcre dans tout le Conf cil, fie particulirement dans celui qui en -^

en

Jvili.cp.i-.p.
i<7|Tiidrt.i.}.c.
,7.p..5J.*s^.

chr.Ai.p.<90.
*'''

fie

la

fut l'affermilTement.

eftoitlechef.

[Pour aller de BereHieraple,"o il arriva le neuvime deibid.sij.


mars de l'an -563, il pafa fans doute par le territoire de Cyr.] Car w
on raconte que traverfant ce pavs pour aller fliire la guerre[aux
Perfes,]il vit beaucoup de monde affembl devant une caverne.
Il demanda ce que c'eitoiti fie comme on luy eut dit qu'un lolitaire nomm Domice dcmeuroit dans cette caverne, fie que tout
le monde le venoit trouver pour recevoir fi bencdiclion, fie elfrc
guri par luy de divers maux il luy Ht dire par un Rfrendaire
Chrtien, comme porte la chronique d'Alexandrie que s'il
s'eftoit retir dans cette caverne pour plaire (on Dieu, il ne
devoit pas chercher de plaire aux hommes, mais"demeurer dans i'Ji<i.
fa retraite. Le Saint rpondit qu'il y avoit longtemps qu'avant
conlacr Dieu fon corps fie fon amc,il s'eltoit renferm en ce
lieu; mais qu'il ne pouvoit pas cha(Tr ceux que leur tovKuioic
venir vers luy. [Il n'y avoit rien de plu-; (Impie ni de plus humble
que cette rponfc: Mais Julien au lieu de s'en latisfairc,]Ht bou5

L'an de J.C.

PAR JULIEN L'APOSTAT.

4^3
caverne, Se le Saint qui y demeura enferm,
confommafa vie par un illullre martyre. [L'autorit de la chronique d'Alexandrie, Se la conformit qu'a cette hiftoire avec
la manire d'agir de Julien, femblent des preuves iuffifantes pour
nous afTurer de la vrit de ce rcit, quoique nous n'en trouvions
riendans Theodoret ni dans les autres auteurs dece temps L.]
'S.Grec;oire deTours parle de Saint Domice Martyr de f yrie, Gr.T.gi.M.e.
3ui faifoit beaucoup de miracles, lurtout pour gurir de la goutte 'p"'
ont on difoit qu'il avoit eft incommod durant la vie.'Il raconte ?"}-";
particulirement la gueri{ond'unJuif,fuivie de celle deplulieurs
Chrtiens j Se cette dernire a quelque chofe de furprenant.[Je
ne faypourquoiJ'Baronius dit qu'il croit que ce Saint eft diffe- Bar.^.jui.b.
rent de celui qu'Ufuard, Adon, [8c Vandelbert,]mettent le 5 de
juillet, [en des termes qu'ils ont empruntez vifiblemcnt de Saint
Grgoire de Tours. Celui dont parle la chroniqued'Alexandrie
doit avoir foufFert au commencement demars: cequi n'empefche
point que ce neloit lemefme Saint.
Je ne voy rien encore qui nous empefche de croire que c'eft]
'S.Domicfc"moine Perlan dont les Grecs font leur grand office Men.p.g^,
leyd'aoulti Se Baronius l'a mis ce jour l dans le martyrologe
Romain Les Grecs en font une aflez longue hiftoire ,[dans laquelle nous ne voyons rien de mauvais mais nous nous contentons de ce que nous en trouvons de plus ancien.]
'Les Grecs mettent encore le 23 de mars un S. Domice origi- Bin.t5.mirs,p.
naire dePhrygie, dcapit fous Julien, qui il avoit reproch *s9*oiti-Pdans une aftemble publique, le crime de Ion apoftafie , en luy '"'
prononant des anathemes.

cher l'entre de

NoT

E 58.

la

'

414

MUGE,
ABB EN THEBADE,
ET DIVERS AUTRES DU MESME QUARTIER.
E T R O N E au nom duquel Rufin crit les vies
Jcs Pcres,]'ayant vifit le monallere de Saint

Rnf.v.Pa't.C.7.

c.S.p.4Ss.i.

C.9.p.4<.

p.4<9.470.

p.46,i.

taires

Apollon prcs d'Hcrmopolc eu Thebade,[eii


l'an 394, ]'& continuant marcher vers le midi,
'y rencontra l'Abb Coprs agc d'environ b'o
ans, qui luy raporta l'hilloire de quelques foliplus anciens que luy,ravoir"de Muce ouPatcrmuce,'Syr, Xote

IfacPaul, Anuph, i*cHclcne, [qu'on peut juger par l eftre tous


morts avant l'an 7,c,^,
'Muce fut d'abord paycn, chef de voleurs, &: couvert de toutes
fortes de crimes, au milieu dcrqucls,^: lorfqu'il travailloit actuellement voler une vierge conlacrce J.C,|Dieu changeant Ton
coeur comme un autre Paul,] luy ordonna dans une vilion d'embraier la vertu ,"&. la vie monailique

, luy promettant deflors de


conducteur
des
autres. Aprs cela il ne
le faire le
chercha plus querEglifco il fut conduit & preientauxPrcllrcs
par la mefme viergequ'il cftoit venu voler. On eut peine d'abord
afe perfuaderde la veritdeia converfion,[au(]bien que decell?
de Saint Paubjmaiscnfinf; perfcvcrance leva tous les doutes. 'il
fut admis aux Sacremens de l'Eglife, 5c pour la conduire de (es
mocarson luy donna po.ir rgle trois verfets du premicrpfeaumc.
Il ne luy en fallut pas davantage} Se au bout de trois jours il les
alla pratiquer dails le dcferr, o fon occupation fut de prier &: de
verlerdcs larmes le jour 6c la nuit, fie la nourriture des racines

guide &.

P.47T.

le

d'herbes.
t.

'Aubout de quelque temps


une vertu C\

furpris de voir

il

l'inllruifirent plus fond de

>urent
p.4<.i.

p^t7.i.

le

retenir

que

vint trouver

les Preft;rcs,qui

parfaite des ion


la

furent

commencement.

doctrine des

fept jours. II s'en retoXirna aullkoll:

cde(ert,'6c fut le premier habitant de celui

Ils

critures, mais ne

dans

o Ptrone trouva

cnfuice l'Abb Coprs. 'Il y palla Icpt ans dans une trs troite
abllinencc?

s-'c.

MUCE.

4,^-,

abfl:inence,'jenant[quelquefois]des femaines entires jce qui luv ^acs.u


citant arriv une fois dans les premiers temps de fa converfion,

au bout de la femaine il rencontra un homme qui luy prelnta des


pains &: de l'eau, & l'exhorta recevoir cette nourriture qui luy
eitoit envoye du ciel. 'Apres ces iept annes il fe trouva rempli
d'une grce extraordinair.e. Il lavoit par cur prefque toute l'Ecriture fainte, & il n'avoit point d'autrenourriture que celle qu'il
recevoit du ciel. Car tous les dimanches au fortir de la prire, il
trouvoit devant luy un pain qu'aucun homme n'avoit apport j
& aprs qu'il l'avoit mang , cela luy fuffifoit jufqu'au dimanche

p.-i'y-i-

fuivant.

'Longtemps aprs il quitta encore [un peu] fa folitude &L


l'exemple de fa vie ayant port plufieurs perfonnes l'imiter ,[il
les niena dans fon defert ,]'ou il ouvrit ainfi le chemin de la vie
,

loi!Uin

Coprs de beaucoup d'autres. 'Il les revtoit du l'habit monaftique qui eiloit dit Rufin ,"une tuniquede gros lin un capuce,8c
un"manteau de peau de chvre, & leur donnoit les inftruclions
dont ils avoient beloin.'Il avoitauiFidesdifcipIes dans les villagesvoihns c illes alloit vifiterdetempsentemps.On remaroue
de luy, qu'il avoit une dvotion particulire enfevelir ies difciples ou d'autres Chrtiens 6c revtir leurs corps avec le plus
d'ornement qu'il pouvoit.[Car on ne fe contentoit pas alors de
,

wcbhmcrc.

1=

p.4,i.
fA6-.i'

1.

enveloper dans un drap.]'Le dmon ce qu'on prtend luy


montra un jour de grands threfors cachez ious terre, oii'il difoit
y avoir elle mis par un Pharaon 6c il fe moqua de luy, en luydilant , Que ton argent perilTe avec toy.
'On raportedc luy qu'il a fait parler pluileurs morts Scoper

i|-7.

beaucoup d'autres miracles tout fait extraordinaires [qu'il


n'efi: pas necelFaire deipeciHer ici. Mais nous ne pouvons pas taire
ce qu'on airure,]'qu'allant voir un defes difciples quifemouroit

p.47.z>

les

p.4<;8..

"

>:

durant plufieurs heures le foleil dj moiti couch, afin de pouvoir arriver de jour j & ce miracle convertit un
grand nombre de perfonnes qui ferendirent irnicareursdela piet.

&c-

V.fon

"il fit

titre.

arrefter

'On raporte un miracle lemblable"de Saint Befarion en

Scet.

[Pour lavoir comment cela le peut accorder avec les obfervations


allronomiques faites avant ce temps l , c'eft ce que nous n'entreprenons point d'examiner.]

'Muce

allant vifiter

un autre defes

difciples , le trouva extreparcequ'il nefe fenroit pas


encore preft aller rendre conte Dieu ce qui l'obligeade prier
Muce de luy obtenir un peu de temps pour fe corriger de fcs

mement malade

& fort tourment,

^ HiJt.Eccl.Tom.m.

Hhh

Cotei.q.w.p.
'^'*"*-

Ruf.v.Pat.p,
'*'*'

MUC

.,6

E.

hiutes. II luy dic"qa'ilcfl:oitbien tard d'yfonger. 11 ne lafTa pas kc.


de prier pour luy, &. luy dclara enluitcque Dieu luy accordoit

annes de vie, condition qu'il fe convertiroitde toutfon


caur &C qu'il embrafleroit ferieufment la pnitence. Il luy prit
trois

lit
& le malade felevant auflQuand
trois annes furent accom'
les
ledelert.
dans
tofl:
mais
lieu
tellement chang, qu'on
meime
plies il le ramena au
nepouvoit alFez admirer une fi grande converfion. Muceen prit
iiijet de faire un long dilcours (ur la pnitence diverfes perlbnnesquis'y elloient allembles &: durant qu'il parloit, ce frcre
ayant un peu ferm les yeux comme pour dormir , s'endormit
cffeclii vement du fommeil des julles.
'Anuph, ouAnub comme on lit dans la traduclion greque
^Q Rufin & dont Coprs raportoit aulli l'hirtoire, avoir condans lapcriecution[de Diocletien :]&:
fefle Je sus
depuis cela, il avoit toujours eu un extrme loin de ne fouiller
ni fa bouche ni fon cur, par l'amour d'aucune chofe de la terre.
On allure que Dieu luy avoit accord "de grandes rvlations, &:c.
beaucoup de faveurs extraordinaires &: gnralement tout ce
qu'il luy avoit demand. 'Sozomene le met par conjecture fous
Confiance ou Confiant. [Il peut avoir encore elle plus loin. U
ne le faut pas confondre avec"Anub ou Anuph frre de Saint v.s.Pcmcm
Pemcn, qui n'a paru qu' la Hndu I V.fiecle dans la bafle Egypte.]
&: P AU L ciloient des hommes julles d'une vie
'S Y R , I s A E
trs auftere, 6c d'une piet trs accomplie. Ils fe rencontrrent
un jour fur le bord du Nil dans le melme deffein d'aller viltcr
le Confelleur Anuph, qui demeuroit trois journes audeflus.
Il ne fe trouva point l de bateau[ou ils fe puflent mettre pour
ce voyao-e.JMais Svr qui cftoit ce (emble le plus avanc [dans
la piet ,]s'ellant prodcrn le vilage contre terre, 6c les autres
avec luv en fe relevant aprs leur prire, ils virent aborder un
bateau ; [Se par un fcond miracle ,] ils fe trouvrent en une
heure, en remontant le Heuvc, prcs de la demeure d'Anuph,
Ayant mis pi terre Ifae dit que Dieu luy avoit fait voir
Le Seigneur
qii' Anuph venoit andcvant d'eux, 6c Paul ajouta
il
jours
le
retirera
du monde. c
trois
dans
que
aulfi
fait
m'a
voir
qu'Anuph
les
entretenus
aprs
eut
Cela arriva de la forte :'6c
durant trois jours , Se leur eut dit comn-^e ils l'en prellerent, une
partie des grces que Dieu luy avoit faites, il rei^idit l'efprit en

la

nuin comme pour le tirer du

lefuivit

p.47o.iit.aur.c.
58.i>.59o.b.

Christ

Soi.i.j.c.i4.p.
i'^-^'

Ruf.y.Pat.p.459.
*

p.4-0.1.

leur prcfence.

lever (on

amc,

Dans
6c la

le

mcfme moment

porter dans

ils

le ciel,

cantiques de louanges qu'elle chantoit a

virent les
6c ils

Anges en-

entendirent les

Dieu avec eux.

-.

||

H E L E N E a encore

MU
eft

E.-

4,^

un Saint tout de miracles

Je prodi-

Se

c.ii.p.470.47l

ges [qu'il n'eft pas neceffaire de raporter, quoiqu'ils foient d'autan: moins incroyables ^Jqu'il avoit toujours vcu dans le fervice
,

dans une puret S une challet parfaite.'Ayant une .aiom


de manger du miel i lie punit de ce defir en paflant
trois ou quatre femaines fans manger."Il donnoit une partie de
fon temps aller viiiterles frres qui efloienr malades, Se leur
porter"tout ce qui leur elloit necellaire.'Se rencontrant le di- 0.471.1.
manche dans un monaftere , Se voyant qu'on n'y celebroit point
de Dieu

sce.

&C.

s:c,

fois'TouIiait

ce faint jour [par l'oblation du Sacrifice jjdautant que le Prellre


qui dcmeuroit de l'autre coft du Nil , n'ofoit le paiFer par la
crainte d'un crocodile qui eitoiten cet endroit il paia &: repalTa
le Nil fur le dos mefmedece crocodile pour l'aller qurir mais
on ne voit pas bien fi le Preftreofa faire lamefiiiechofe. Le crocodile expira enfuite par l'ordre d'Hclene. Le Saint demeura,
j

trois jours

dans ce monaftere inftruire

les

Religieux

&:

ce oui

beaucoup c'eil qu'ils virent tous qu'il connoiiroities


vices aufquels chacun d'eux efloitfujet ou les vertus que Dieu
leur fervit

leur avoit donnes.

'Copre's quiraportoit,[ Ptrone en 35)4,] les verms de tous


ces Saints dont

il

eftoit le fuccelTeur /eftoit Preftre alors

comme nous avons

&: ao-

d'environ 80 ans flon le texte latin de


flon la traduction greque, qui le fait
Rufin,'ou mefmc de
aulR Suprieur de cinquante moines/Il fe regardoit comme
dit

c.9p.4i.i,
i.

beaucoup infrieur ceux dont nous avons parle ,^&; ne contoit


pour rien de gurir, comme il fliifoir, les aveugles &: les boiteux.
'11 chaffbic aul les dmons, ce faifoit un grand nombred
autres

Lmr.c.s4.^.^7.
''

^"^p^'^**-*^

p.4^s.i.

merveilles.
'Il nedemeuroit pas loin des pays habitez, mais habitez juC
ques luy par des paycns, qui il apprit enfin croire en J.C.
Leur pays elfoit fort iterilc & nanmoins ayant eu recours fes
prires aprs qu'ils eurent eft conyerts ,'& l'ayant oblig 4e
donner fa bndiction du fable qu'ils prenoient fous fes piez , :
qu'ils mloient enluite avec leur femencc
ou qu'ils rcpandoient fur leurs terres, ils recueillirent des moiions trs abondantes. Cela leur fit prendre la coutume de venir deux fois l'anne luy apporter du fable bnir: &il prioitDieu d'exaucer la
foy qu'ils avoient en fon nom. 'La foy de ces payfans le porta,
difoit-il
faire mi petit jardin oii il planta des palmiers divers
arbres fruitiers ,!&: des herbes pour donner ceux qui le venoient vifiter. Un payen y vint tme fpis voler des herbes j mais

p.46?.i,

p-'6?.i|47i.

c.ii.p.47i.i.

Hhh

c.9.p.4go.r.

MU CE.

'4iS

ne pouvant les faire


i.i.

cuire,"il les raporta en avouant fa faute ,& fe &f.


Chrtien. 'Coprs en convertit Beaucoup d'autres , qui Dieu
ouvrit les yeux de l'efpritpar un dilcours qu'il leur fit en pafTanc
devant un de leurs temples c leur reprefentantla folie desfacrifices qu'ils y ofFroient aciuellement.
'Il raportoit luy mefme en ces termes un autre avantage que
rEo;life avoit remport par la foy lur l'herefie. Eftant un jour
&: y ayant trouv un docteur des Manichens qui
aile la ville
j'entrai en difpute avec luy. Et parcequ'il
habitans,
feduifoit les
eftoit fi artificieux , qu'il s'cchapoit de tout ce que je luy pon-
vois direde plus convaincant la crainte que j'eus qu'une gran-
de multitude de gcntsqui nous ccoutoientnefe retiraffentjdans :<
la croyance que l'avantage de la parole luy fuft demeur, ce qui
leur auroit beaucoup nui je dis tout haut Allumez un grand
feu au milieu de cette place, dans lequel nous entrerons tous c
deux: c s'il arrive que l'un de nous n'en foit point brl, que
la foy qu'il profefie foit tenue pour eftre la foy vritable. Ces pa-
rles plurent extrmement ce peuple &: onallumaaufitortun
fort grand feu. Alors je pris le Manichen par la main pour l'y
cntraineravec moyrmaisildit quecela neledevoit pas palTerde ;,
la forte j qu'il falloit que chacun de nous y entraft fcparmcnt,
6c que j'y dcvois entrer le premier, puifquc c'eftoit moy qui en
avoit fait la propofition. Soudain fciiiant le fignede la Croix

invoquant le nomdcJ.C. nollre Sauveur, je me jettai au travers


des flammes qui s'cartrent . l'inftant de cod &: d'autre Se ,,
s'enfuirent tout fait de moy. Je demeurai ainfi au milieu de ce j,
feu durant rcfpacc d'environ une demie heure &: le nom du
Sauveur auquel j'avois mis ma confiance, fit que je n'en rcccus,,
pas le moindre dommage. Le peuple vit ce miracle avec une mer- ^^
6c dit en bcniflant
veillcufe admiration, jctta de grands cris
^^
en
fes
Saints.
Ilsprcflrcnt cncil
admirable
Dieu Le Seigneur
voyant qu'il ne pou- ^^
fuite le Manichen d'entrer dans le feu,
voit s'y refoudre, mais tafclioit s'echaper ils le prirent ?c le
^^
poulfcrcnt dedans, o c.'lant al 'heure meime environn de la flam- ^^
mc,ilen fortit demibrul. Ils lechaflcrentaprsdela villeavcc
infamie n: en criant Q^ic cet affrontent foit brl vif. Quant _^
mov ils me mirent au milieu d'eux, tk en benilTant noitre Seift

I.

.<

t,

.,

&

^,

^,

&

gneur me menrent l'elilo.


[Ptrone]''^ ceux qui 'accompagnoicnt l'cftant donc venu
voir, il Ks (alua en leur donnant le baifcrdepaix, fit la prire,
leur lava les piez & puis s'entretint avec eux. rendant qu'il leur
,

p.*f.i.

MU CE.
racontoit l'hiftoire de

Muce

4z^
^

autres

Se des

l'un d'eux s'en-

nuyant de ce difcours auquel il n'ajoutoit pas une foy entire,


s'endormit un peu S: l'on affure qu'il vit en onge entre les mains
decefainthomme, un livre crit en lettres d'or, o tout ce qu'il
avoit raport eftoit de fuite, & auprs de luy un vieillard trs
vnrable dont le regard tinceloit de lumire, qui luy dit en le
menaant Pourquoi n'coutes tu pas attentivement ce que l'on
vient de te raconter, c pourquoi t'endors tu par le degouftque
>' ton incrdulit t'en donne
Aces paroles il s'veilla tout troubl & raconta en latin ceux del compagnie ce qu'il avoit vu
3

&:

entendu.
'Coprs les

mena auO en fon petit jardin ,*& ft devant eux


divers miracles, [queRufin n'a pas fpecifiez.J^Sozomene qui parle
de Coprs

d'Helene qu'il appelle Hells les met entre ceux


qui fleurifloient du temps de Valentinien & de Valens.
'On parled'un Coprs ou Copris qui demeuroit Scet}[&:
ainfi il eftoit diffrent de celui de Thebade. Il efloit au moins
aufTi ancien que S. Pemen,]'qui eftimoit beaucoup fa vertu, dont
il donnoit pour preuve qu'eftant malade, &: rduit garder le lit,
,

de

rendoit grces Dieu [de fon tat,]6:nefongeoit qu' rompre


fa volont propre.'Les[principaux]Peres de Scet eflantunjour
afTemblez, examinrent diverles queftionsfur Melchifedec.
avoit oubli d'abord d'appeller Coprs cette alTemble. On le

p.471.1.

l'^^fl\

'

p.678.b.c!

Cotel.g.t.i.p.

^''*'
p.yis.c.

il

p.5i9-.

On

Se de dire fon fentiment fur les mefmes difMais au lieu de leur rpondre, il frapa trois fois fur (es
lvres & dit enfuite Malheur toy Coprs, qui ngliges de
faire ce que Dieu t'ordonne. Se ofes t'enquerir des chofes qu'il ne

pria enfuite d'y venir

ficultez.

>'

'

defavoir.Tous les frres l'entendant parler de la


dans leurs cellules.
[Il faut aufi diftinguer Muce, dont nous venons de parler,
de"Moce ou Motos , qui defolitaire fut lev l'epifcopat j Se
de Muce dont parle Caflien 5 leshiftoires de ces trois perfonnes
eflant entirement diffrentes l'une de l'autre.
t'oblige point

forte, s'enfuirent

v.Muthus

Celle du dernier eft tout fait extraordinaire. ]'Car on raporte qu'ayant demand eflre receu dans un monaftere,
(c'eftoit fans doute en Egypte, )avec fon fils g feulement de
huit ans, il ne l'obtint qu'avec une extrme difficult , parceque
c'eftoit une chofe extrmement oppofe la pratique des mo-

non fans exemple , d'y recevoir des enfans fi


jeunes, cfurtout avec leur pere.JMais des qu'il fut receu, on
le lepara de fon fils, qu'on negligeoit exprs, "5c qu'on maltrainafteres, [quoique

^'C'

Hhhiij

Ca''n.iiif:i.4.c.

^-r-p^j.

430

MU CE.

toit mcrmclonvent, pour mieux prouver le perc. Commconeut


vu p.ir beaucoup d'eprcuvcs lafoliJitde f.i patience &: de fou
dtachement enrin 'Abbc pour s'en alTurcr entirement, luy
commanda un jour luy melmc d'aller jetterfon fils dans la ri,

vire
&c il hit obe l'inltant
mais d'autres frres qu'il avoit
envoyez pour cela retinrent l'entant au moment qu'il le jettoit.
'L'Abb apprit aullltoll: dans une rvlation que Muce avoic
"gal par Ion obeflance celle d'Abraham &: peu de temps aprs
fc voyant prcs de mourir , il le choifit pour luy fuccedcr comme
le plus capable de gouverner les autres, puilqu'il lavoit fi bien
:

c.iS.p.S4.

ytK'.

obcr.
[Je ne ftj'ay
flon Rufin,

fi

Se Paul qui vinrent voir Anuph avec Ifac


qui demcuroient trois journes au moins au-

Syr

&

deffous de luy de l'autre coll


Ruf.t.ir.e.8

1".

'*''"

Cotci.E! t.T.p.
i9|Vit.p,i.5.c.5,

aCotc:i.'p.509i
Vit.p.i.}.c.it,7.

^64!$.*''^''*'^

Boii.i4.may,g.
f.yj.AMii.i 17.

du Nil

icroicnt les

'

mefmcs que]

o N &. Paul quc Rufin dit avoir vus [vers l'an ^,74,]ea
inconnu
qu'il nomme Apcliote, &: qu'il met entre les
un
plus illuftres Percs des folitaires de l'Egypte. 'On raportc quel^^^g5 paroles de l'Abb Cyb. ou Syr. d'Alexandrie, dites pour

'Se Y R

lieu

1'^

conlolation d'un frre tent par des penfes d'impuret 5*&

d'autres d'un S QUI RI ON fur la dcadence de la piet parmi les


moines dans les derniers temps en lortc nanmoins que lors
5

mefme que leur vertu leroit tout fait abatuc, il y en auroit quelques uns qui lurmonteroient"toutes les tentations de ces temps &c.
malheureux, & s'eleveroient une vertu encore plus excellence
que celle mefme dcs plus anciens lolitaires.'Dicu revcla la melmc
chofc"Saint Pacome.''Ce Scuirion ell: aulh nomm Cyrion & v.fontitrc,
liquirion j & quelques uns le mettent entre les principaux Percs
'

Vic.p.; .4i.

de Scec [Ainll il le faudra diilinguer de Syr.]


'Pour Ifac il y en avoit un clbre des devant la mort de S.
Athanafe , nuis c'clloit aull en Scct.["Iiae frcrc de Pacte v. s. Pimpouvoit eitre au( ancien que celui l , quoiqu'on nepuilEe pas''"""
tiirc que ce foit le mclme.j'Celui qui interrogeoit Saint Pemcu
:

Boii.i4mi7,g.
p-7i.-

Cotd.g.t.i.p.

^*''
p.iia.b.c.

p.445a.b.

fAM.c.

comme

Ion maiIl;re,|ell:oit alFurcnient beaucoup polkricur. Ce


pourroit eilrc cctj'llae de Scet dont on parle conune d'une
perlonne qui eftoit encore peu avance dans la vertu. 'Nous
avons"diverfts paroles d'un Is ae dont pluficurs regardent les

vouloit qu'on Its exeraft beaucoup .1 la pnitence.'! I


diloit quelquefois, que quand Dieu veut faire milericordeunc
ame qui relifie[ (a volont pour luivre la ficune propre , il la
novices.

laill'c

tomber dans ce

qu'elle abhorre le plus,

oblige de rechercher ton fccours.

Comme

.\iii\

quelle

Cot

on luy demanda ce

.'fc.

MU CE.

-431

que l'avarice, il rpondit C'eft n'avoir point de


M confanceen Dieu c'eft nepas croirequ'il prendra foin de vous
<?(A.s>. 'c'eft defcfperer des promefles de Dieu
c'eft"delrer d'eftre au p.447.
nnS-c^.
lai-ge|^t|;ins lescommoditezdela terre.]'Il paroift qu'il eftoit fore p.4+.b.
auftere dans fon manger, &: des lentilles a demi cuites eftoient
pour luy un feftin dlicieux.
'Voulant apprendre [ un Iaboureur]qu'iI ne faut point atten- a.
dre de recompenfe de Dieu fi l'on ne travaille il s'en alla trouver ce laboureur aprs la moiftbn Se luy demanda du bl.L'au>= tre luy dit
Mais mon Pre, avez vous travaill lamoiflon ?
Non, luy dit le vieillard Et comment donc, ajouta l'autre, de" mandez vous du bl Ifae luy rpondit C'elt donc qu'on n'a
point debl Ci on n'a fait lamoiflon Et il fe retira enfui te.
'Il raportoit qu'en une agape qu'on donnoit dans l'eglife de r.44j.c;
Pelufe des moines comme ils s 'y entretenoient enfemble[avec
aflez de libert ,]un Preftre du lieu leur dit Gardez le filence,
mes frres car j'en voy un qui mange avec vous, 6c qui boit
comme vous 3 mais dont la prire s'eleve devant Dieu comme
une flamme.
'Nous avons vingt-huit homlies oudifcours dans la biblio- Bib.P.t.i.p.iSitheque des Pres ,^& une rgle dans le recueil de Saint Benoift
\*l'^^ ^^^^
^"^'^'
d'Agnane fous le nom de l'Abb Ifae.'^Bellarmin dit que ces 7.
28 difcours parmi lefquels il y a une inftruclion en forme de let- ^ ^'-''^P-^}?.
tre l'Abb Pierre fon diiciple (ont trs utiles furtout pour les
moines qui afpirent la perfection mais qu'il ne fait en quel
temps vivoit cet Ifac.'Quelques uns femblent croire que c'eft DuPin.t.i.p.
Note t. celui qui vifitaAnuph vers le milieu du IV. fiecle :["& la rgle "''
qui eft proprement un recueil de divers prceptes ou confeils de
morale fait flon le titre pour ceux qui entrent dans la vie folitaire, eft digne des temps les plus anciens. ]'M' Bulteau croit Buk.orUp.i}i,
que c'eft celui dont nous avons raport diverfes paroles & qui
fans doute vivoit en Egypte[au milieu du V.ficcle aupluftard.]
'On veut que le mefme Ifae foitencoreauteur d'un autre opuf- ouPin.p.ta.
cule de morale ,'quc le P. Poifin nous a donn depuis peu,
Vor.^Cc 14.0.'
)

qiie c'eftoit

'

>'

>'

'

>:

>j

'

'jlpr.p.14.

V^L

><*

>CL

^.^
sf.Hjt

"ly^'v)

"yj

t/i'\3

SAINT HILAIRE.
EVE s QUE DE POITIERS,

DOCTEUPv DE

L'

EGLISE,

ET CONFESSEUR.

ARTICLE PREMIER.
Crinds cloqes dominez, a ce Saint*

URANT

que toute

l'Eglife

combatoit pour la

croix 6c par Ils (ouffrandivinit de J.C, par


ccs que Saint Athanale elloit rduit fe cacher
les

dans les defertsavec beaucoup d'autres Evefques


d'Egypte que l'Orient eltoit dpouill de pre(que tout ce qu'il avoit d' Evefques iaints ce ecncreux que ritaliegemilloitde voir le Tape Libre, S. Denvs
de Milan , S. Eulcbe de Vcrceil, &: Lucifer de Cagliari bannis
aux exrremitez de l'Empire que l'Efpagne le vovoit arracher
plufieurs de fes Prlats Se le grand Oiius ion plus illuih-e ornement i l'Eglife Gallicane n'avoit garde de manquer de prendre
part ces lints combats. Elle en avoit mefme donn l'exemple
a tout l'Occident, parla generoHtde S.Paulin de Trves ,qui
avoit refill le premier la tyrannie des Ariens, & qui avoit
prfr Pexil une laiche complailance pour un prince tout
puiflant. Mais elle fournit encore un plus illuilre exemple de
courage en la perfonne de S. HiIaire,]'qu'eHe a qualihc de fon
vivant dans le Concile de Paris, un prdicateur lidele du nom
5

HJ.&.i.p.),

du Seigneur.
[Mais n

Hicr.inRuf.l.
i.p.ii'.t-.

b.

in Gai.l.i.pr.

premire louer ce Saint elle n'a pas


cflc la feule.]'S. Jrme l'appelie la trompette dts Latins contre
rianilme ,'le rrand ioutien de l'Eglife dans les plus horribles
1
tempel tes, "le torrent de 1 loquence latine. 'Il le conlideroit 11
qu'il n'ofoit pas le reprendre dans les choies mchnes qu'il
f^^pt
n'approuvoit pas. ''il dcrivit de fa main fes plus longs ouvrages:
elle a

cfl:

la

Tcp-Mi p.tu.c.
('p.6.p.53.b.

Il

s
'Il

confeille

AINT

aux vierges de

L A

E.

trouver qui les blelFe j'ficildicde luyciu'il s'ertoic

garcout ou alloit

i-in
'^"''

433

ians crainte d'y rien

lire les livres,

nom Romain, ioit par

rendu clbre

mrite de fa conind.^f- tefon, foit"par la lagelFe de fa conduite, ioit par l'cclac de fon
loquence :'S. Auguitin dit que ce Saint n'avoir pas une autorit
dans la defenfe de
mdiocre dans l'explication de l'Ecriture
lafoyj'que perfonne ne pouvoit ignorer cei Evefque fi venerable, ccc dfenfcur fi invincible de l'Eglife Catholique contre
riierehc, ce Trelat fi relev entre tous les autres par les mrites,
a connu Se fi illuilredans tout lemondc,'cet inligne docteur des
Egliies.'Il l'appelle autrepart un homme docle, iS: luv attribue
les paroles L's plus tendres de la charit de S. Faul.
[Le tmoignage de ces deux Pres fuHt poumons afTurer du
relpccl que 1 on a eu pour l.iy dans l'Orient cdans l'Occident.
Nous y ajouterons nanmoins encore un excellent palTage de
' CalIen:]'HiIaire, dit-il, a pofled routes les vertus, avec tout
ce
qui peut relever le mrite d'un grand homme. Il a elle illuftre
'= par Ion loquence aulbien que par la vie
Comme il elloit l'E" vefque Se le Docteur des Egifs, il a ajout aux fruits de fa pro prjudice, ceux que fes inllruclions 6c les crirs ont produit
" dans les autres. Il a elle li ferme & fi immobile parmi les tempeftes des pcrfecutions que la force de la foy toujours invincivblc,luv a fait acqurir la dignit de Confeireur,[pendanr que
>= tant d'autres ne meriroient que le rirre de laiches ou d'anollats.]
'On peur voir relHme que Rufin c Sozomene font de fes
le

cp.7.p.)8.c.

cp.ui.p.iu.c

le

&

>'

Ang.dc Trm.r.
.c.io.p.ue.i.c
in Jiiu.i.i.c.j.p,
'**'-*^-

i.i.c.s.p.jsj.i.b.

c^-.+s.p.sj.i.a.

Cafn.ce Iik..-.
<:.i4.p.iojj.ioj4.

ouvrages.
'Rulin loue en luv non feulement fon rudition mais encore
un don particulier qu'il a, oit deperluadcr; & un naturel doux
paifibe:[ce qui parut en effet par les condefcendances dans
Icfquellcs il entra avant & aprs le Concile de Rimini Et cette
,

iiu''.i.i.c.5i.p.

i4j|Soz.i.5.c.ij.

RuV.p.Mi.

&

douceur qu'il avoit ne

lert

pas peu nous faire comprendre

que

ce zcle tout de feu qui paroiit dans les crits, n'citoit point un
cfFetdea chaleur de Ion naun-el, mais de l'ardeur de fa charit.]
'L'Empereur Marcien le mettoit entre les plus illuflres Pres

pour les rgles del fov.^Un Evefque fait la meilne


dans
le Concile de Calcdoine, comme au nom de tout le
chofe

qu'il prnoit

Concile.
'S.Fulgence le met avec S. Athanafe, S. Auguftin , Se quelques
autres, entre ceux qui ont gouvern les Eglifesde Dieu avec une

extrme vigilance entre ceux qui avant en eux la forcedu Saint


Efprit, s'eltoient oppoiez aux herelks ou nailantes, ou dj
3

*HtJt.Eed.'rom.FIL

lii

Coac.xA?.;ii.
'^'

fu's-i^'^

grar.i.

^^-r*"*'

SANT HILAIHE.

4^4

nes entre ceux CjUi n'avoient point louffcrt ni que les ancen
loups le glilTaflcnt dans le troupeau deJ.C,niquc les nouveaux
y dcmcuralent cachez pour dchirer les brebis j entre ceux donc
perlonnene peut douter qu'ils n'aient elle des vafes de mifericor)

Fjc.inMoc.p.
^";V
n.,
ad Tult.i.i.c.i.

.!

p.zs.b.c.

de que Dieu a prparez pour la gloire.


'tacundus l'appelle un excellent Docteur des Eglifes/un
trs dode, un trs eenereux Confelleur.'' il a lou,
Eveique
o
,1
r rr'
nonleulement la conitancc avec laquelle ce iaintaconrelle la
,

Catholi.aie[au milieu des perlccu tions,] la force &:"la vi- -"''"".


gucur avec laquelle il a rerrafl les A riens, 'mais encore la pru-

^i.io.c..r.4so.

f^jy

inMoc,p.58.c.

dence

Se la

modration dont

il

a uf dans le

gouvernement de

l'Eglife.

'CalTiodore dit que cette

Cifa.inft.c.18.

brillante toile de rFglife,ce


interprte
fage &: diicret des Ecriprofond,
cet
Doileurfubtii
tures, en fonde avec relpect les divins abvlmes,en develope par
lefecoursdeDieules paraboles &: les nigmes,
y rend clair
l'efprit
clair[par
qu'elles
cft
lafoy,]ce
ont d'obicur
ceux dont
&; de cach. 'il dit en un autre endroit, que ce Saint penctredans
les choies divines avec beaucoup de lumire &: de profondeur.
'Amobercleve la vivacit & lapenetrationdefonefprit. 'Venance Fortunat dit qu'il elloit connu OC rvr depuis l'Ano;Ieterre
juiqu aux Indes, 6cqu il annnoit alapietetouslcs peuples, melme
les plus barbares, parle feu de les ouvrages. Il luy donne encore
d'autres grands loges.
ik

P-5P-

&

in pf.pr.c.ii.p.
^''"

Arn

fcr.p 54)?.d.

cPorti.fi.c.Tp.
v.M.irt.l.i.p.
^*i-

ARTICLE
De t anciaine

hijloire

de S. HiUirc :

II.

Su fcience 'fon

loquence-

[^^E Saint eft donc trop confiderable toute l'Eglife, &: prinBoU.Tj.jati.p.
790.J1-.

z.p.u9.
BoH.ij.jan.p.

^''^'-

'

\^^ cipalement celle de France dont il a elle membre, pour


ne pas remarquer avec un foin particulier tout ce que nous trouvons de luy. l'on prtend que Saint Jrme n'avoitol en treprendre d'crire fa vie. ''S. Grgoire de Tours tmoigne qu'elle avoit
e't crite avant luy, mais fans en marquer l'auteur. [C'ert lans
doute celle qucnous avons encore, critel'par unFortunat["vers n'ote
l'an s65,] la prire de Pafccnce alors l-.vefquc de Poitiers. [Ce
n'eit pas nanmoins apparemment le clbre Vcnance Fortnnat,
qui fut luv mefmc Evclque de Poitiers lur la rin du mefme ficclc,
mais un autre Evclque un peu plus ancien qui a au lit crit la vie
de S. Marcel de Paris, & qui elt luv melme honor comme wn
Saint le ^demay, &: le S de juin.
i

SAINTHILAIHE.

435

Pour tirer donc tant de cet auteur que des autres plus anciens
ce qui regarde Saint Hilaire,]'nous trouvons que ce Saint efloit

Hier.in Gai.pr.

Gaulois d'origine ,^n Poitiers, ''d'une des meilleures familles P'7ta.


des Gaules, flon fa vie/Du Bouchet dit que l'on a trouv en V^lucTl'^^'
1 500 le tombeau de Ion pre & de la mre dans l'cglifc d'un village iSfii.e.c.y.p.iji.
de Clefle prs de Mortagne en Poitou Hc que fon peres'appclloic ^ ^"-H-j^n.$
Francaire: [mais il n'y a pas d'apparence de faire grand fond fur l'f.ys^'l n.
,

Note

i.

toutes ces dcouvertes.]' Les Bndictins citent la mefme chofe


d'un manufcrit qui n'eft pas fort ancien/Il fe maria Se eut une
fille,^nomme A pre,[donr nous parleronsdavantage dans la fuite.
Sa femme & la fi le le prcdrent ou leluivirent dans la foy. Car
pour uous lervir de l'exprellon deTertuUicn, S.'i-iilaire ne naquit pas Chrtien, mais le devint.]
'Eltant encore payen il s'enrichit extrmement de toutes les
richelTes des Egyptiens, c'eit dire de tout ce que les auteurs
payens avoient de bon loit pour la connoiflance de Dieu foit
pour les rgles de la morale, loit pour l'art de la parole, foit pour
les autres fciences qui peuventl^ontribuer la fociet humaine
'& il parut dans le liecle comme un des plus hauts cdres du Liban lelon l'expreilion de l'Ecriture.
'Il s'eft fait particulirement remarquer par fon loquence,
,

Hi.vir.B.p.g;.
*"

^pj,"_j7''"^**

Aug.doa.chr.i.
^^^o.p.i^.i-b.

'

longues priodes qu'il mle avec les beautez de la Grce, embaralTent fon diicours, & le rendent peu intelligible c ceux qui
n'ont qu'une rudition mdiocre [outre qu'il eit trs ferr.]'Sainr
4tttollit.:r.
Sidoine luy attribue'Televation comme fon caraclere propre.
[Ilfe rendit encore clbre par la poefie j]'& Saint Jeronie nous
apprend qu'il avoit publi , depuis qu'il fut Chrtien, un livre
d'hymnes, 'dont on en a chant quelques unes dans l'Eo-life,
comme nous l'apprenons du IV. Concile de Tolde en 633. Il y
en a qui difent que lltqucantUxis & Pange lingun gloriofi prilium
V. s. Ma- certaminis font de ce Saint. [On attribue nanmoins la dernire'
<^'^"'^res.]'Il tudia encore la langiiegreque, mais^ne s'y rendit
*"note
''
pas habile, ^&; lorfqu'il voulut traduirequelquechofed'rigene>
il fe fervit pour cela d'un de les amis nomm Heliodore, qui elloit
5

Hier inif.go p
n^.b.

inRuf.i.i.p.m.

sid.u.cp.j p.
9.

Hier

v.,i!.c.ioo.

P-^9**-<^-

Boii.ij.un.r.
Tss.a.b.'

Hicrep.i+T.p.
"*-^-

f^^^^'^--^-^-?-

Preflre.

transfera enfin la conftruclion de l'Arche ,=& l'edification de l'Eglife, toutes ces richelFes qu'il avoit amalFes dans
'11

l'Egypte,

comme

avoient fait avant luy S.Cypricn,''& d'autres


1 ii

ij

Aii2.,io(fi:.chr.i.

^^'aivj.ib.c.
^

'"'

p.i^b.'"
''

AugJor.chr.

U.c.^o.p.i9,i.c.

'43^

TNT

H TLA IRE.
&

grands pcrfonnages qui avoient honor


les Icicnces

dfendu

mefines qu'ils avoient apprifes dans

ARTICLE

le

l'Eglife

par

paganilme.

1.

Cofiverfion de S. Hilaire.
Hil.-'cTiiQ.l.t.

'-

p premier

pas de la converfion de ce Saint, flon qu'il en


fut de reconnoiltrc que l'abondance &:
I j
le repos cnfemble , qui lont les choies les plus dcfirablcs flon
les fens, ne pouvoient nanmoins faire le bonheur des hommes,
puifqu'cUes ne convenoient pas moins aux belles qu'A eux:
parle luy

mefmc,

Qu'ainfi n'vayant aucun bonheur corporel qui full vritable, il


falloir neccfflxiremcnt chercher un plus relev 6c plus folide,
qui ne pouvoir lire que la pratique de la vertu &: la connoiflan-

en

ce de la vrit: Et que cette vie n'cflant qu'une fuite continuelle

de niileres il falloir que Dieu nous l'euil donne


pour y exercer la patience, la co*itinence, la douceur, &: pour
mriter par l une autre vie qui full cternellei parcequ'il n'y avoic
point d'apparence que Dieu qui cil fi bon ne nous eu donn la
vie que pour nous rendre plus niilcrables en nous l'ollant.
Quelque raifonnablcs que cesfentimcnspuircnt paroiftre, ils
ne latisfaifoient pas encore noflre Saint dont le coeur ne le pouvoir contenter que par la connoilTance de Dieu mclme, comme
il l'exprime d'ime manire trs belle &: trs touchante
Et c'eft
quoy il alpiroic avec des defirs trs ardens.'ll connut d'abord,
rabfurditde tout cequelespavensenfeignoient fur ce iujet,'6c
vit avec une entire certitude, qu'il ne pouvoit v avoir qu'un (cul
Dieu, un feul Eternel, unicul Toutpuilant toujours icmblablc
Itiy mefmc c qui comprcnoit tout ce qu'il y avoic de plus exd'afflictions &:

fl:

p.ia.a.b.

c.d.
p.i.i.a.

cellent,
?

.t.i.a.

l..p.59.i.b.
i,i.p.t.i.i.

c.

dans ces pcnfcs & dans d'autres femblablcs lorfqu'il


de Moyle 5: des Prophctcs.'Ce fut dans ces
la vritable fcicnce.'Il y lut avec admiqu'il
trouva
livres fierez
ration ces paroles de Dieu Movie ijeftds celui qui fuis j'ik: ces aut res dan s I (ae
Jl tiait le ciel dam fa thaiii - y rafcrme Lt terre
&
dans le mcfme Le ciel el mon throne (f l^ tare cfi l'cjc^iirau de mes
p!cz..'\\ pcfoit le fens 6c la force de ces paroles
6c (on elprit s'en
]iourriiToit avec joie. 'Il n'y connut pas (culement la grandeur
'1

elloit

rencontra

les livres

T.cu.d.
l.6.F,}9.i.b,

',

d'un (cul Dieu maisaulii qu'il avoic


luy, fans ceilrd'ellreunleul Dieu,

oc l'iminenlit

comme

uni

ils

Dieu

NT H

E.
T
I L
s
I
^57
'Ilfouhaitoit encore quelque chofe outre l'adoration du vray
Dieu Car il euft bien voulu que cette piet &C une vie fainte
_

i.T.p.t.t.ii.-.

luy puflent faire mriter une batitude ternelle La railon d'un


colt luy faifoit voir que cela efboit jufle, Se l'infirmit de fon
de
ame
de Ton corps luy donnoit de l'autre de l'inquitude
la crainte. 'Mais tous Tes doutes s'vanouirent quand il eut lu les
:

&

&

p.j.i.a.

Apoftres }'&; il trouva dans le com- c


menceraent de l'Evangile de S.Jean , plus qu'il n'euftofefpereri
'parcequ'y ayant appris l'Incarnation, il y connut que la chair c
avoit efte leve jufqu' eflreunie au Verbe, puiique le Verbe
s'eftoit fait chair. 'Ce fut l encore qu'il apprit ,'ouqu'ilfeconfir- cJ.
ma dans la connoilTance d'un Dieu Fils unique de Dieu, coeternel * '-^-P-M-fSe confubdantiel fon Pere'Ainfi il apprit la dodrine de la Con- de fyn.p.ijs.i..
fuhflantialit, non du fymbole de Nice , dont il n'entendit parler
que quand on l'envoya en exil, mais de l'Evangile desA poftres.
'1 lembralTa cette foy avec beaucoup de joie, 6c ce fut dans cette aidcTrin.l.t.p,
''*'' -^-P-?'-*-^'
croyance qu'il receut une nouvelle nai{rance[par le battefme.]
'Pour les dicultez que la prudence du fiecle luy pouvoit encore i.i.p.j.t.b.
fuggerer, il les ruina par l'avis que donne l'Apoltre de ne nous
pas laifl'er furprendre par toutes les fauffes luniieresde la philolophie & de la raifon humaine.
crits des Evangelifles &; des

&

ARTICLE
Saint HiUire efifait Evefque

'TL

S.

Manin le

vient trouver.

palFa depuis le battefme de S. Hilaire jufqu' fon epifco- Hii.de

fe

J^ pat

IV.

un aflez long elpace de temps [dont il ne nous a rien apfi plein de Dieu, dit Fortunat, &il avoit tant de

fjn.p:

''^'*-

pris,]'Il eftoit

loindeformerfcs

murs fur les

Boii.ij.jan.p,

rgles del'Eglife, qu'il fembloit ^jo-n-

eftant laque &: mari, polTeder djala grce du facerdoce.Il veil-

loitdeflorsavec tant d'attention lur ^ts allions &lur fa conduite,


qu'il elloitaif de juger que Dieu leprcparoit pour eftre un miniltre irreprehenfible dans fon Eglife. 'Bien loinde vouloir jamais
manger avec des Juifs ou des hrtiques il ne leurrendoit pas

'

5+,

melmeen

paiant les civilitcz

communes

ce qu'il ne faifoit

que

comme nous avons dit

pour
, il
eftoit naturellement doux & paifible.^Son zcle le portoit encore
alemer partout les paroles del vrit :Tantoft il inftruiloit les
uns de la vritable croyance touchant la Trinit Tantoft il animoit les autres parles promefTes du royaume des cieux 3 & la foy
en recueilloit une abondante moifl'on,
ii iij
par

le

zle qu'il avoit

la foy :'car,

Ruf.l.i.c.;T.p.
^''p'
.,

A.^-i'ix.

SAINT H

I L A I
E.
'La lumire que Dieuavoic mifc dans fon ame, fe rpandant
ainfi audehors , couc le peuple d'un commun accord ou plutoft
l'Efpritdc Dieu qui parloir par eux, Tclcva la dignit du (acerdoce laquelle il cltoit dcltinc depuis (i longtemps/Il femble

43

$5.p.79i.

Hii.de fyn.p.
ijg.i.a.

Boii.i.iin.r.

7s1.snSnT.19.
Hii.'dcTiin.i.i.
p.4.i.b.c.

Boii.ij.jan.p.
79'-ti.

Suip.v.Marrj.
4.P.1S7.188.
p.isg.

^jj.g q^'jj

paHi de

ment que

ce tut peu d'annes avant ton exil

l'e'tac

laque

la

prelature

mais

il

dit claire-

dire avant

peut avoir tucced Maxencc qu'on prtend avoir


e^^ frerede S. Maximinde Trves.
'Lorfqu'il fut oblig par la charge de s'appliquer au falut des
autres , il pretcha publiquement les veritcz dont il fe nourrifloic
auparavant dans le lecret.'Ce tut par ce movcn qu'il rpandit
f^ rputation audel des Gaules, & melme dans toute la terre.
'Lcs prcuvcs qu'il douuoit de fa foy Se de fon zle pour le tervice
(lcDieu,attirerent auprs de luy le grand S. Martin, [qui devoit
eftre aprs luy la gloire &; l'ornement del'Eglitede France. ]'S.
Hilaire pour le lier davantage auprs de luv, le tit Exorcitle,aprs
avoir tent plufieurs fois inutilement de luy faire accepter lediaconat. S. Martin voulut aller quelque temps aprs en Pannonie
travai lier la converfion de fes parens qui elloient payens. Mais
S. Hilaire ne luy en accorda la permilfion qu'aprs l'avoir oblig
par fes prires & mefme par fes larmes de luy promettre qu'il le
reviendroit trouver.'En effet aprs que Saint Martin eut palfc
Quelque temps dans l'Illyrie, il vint en Italie,[dans le dcifein
l'an ^j-l'll

p.joj

^[c'etl:

e retourner Poitiers.jMais comme il apprit que l'Fglifedes


eftoit alors en trouble caufede l'exil de S. Hilaire, il

Gaules

s'arretla Milan.

[On peut donc juger parla,

qu'il y tut bien


quatre ou cinq ans entre ton ordination & fon exil. Aintl il ne
peut pas avoir elle fait Evefquc beaucoup pluftard qu'en l'aa
350-]

ARTICLE

V.

Saint Htiiirc entreprend la d(fcfc de Invente, adrcjfe une


Conjtance.

[T\UisQUE

tous ceux qui veulent vivre avec piet en J.C,


doivent eflre pcrfecutez il ne falloir pas que la vertu de S.
Hilaire manquatl d'ellre prouve par le feu des tribulations. Sa
generofiten fur la matire. ]'I1 pou7oit,aufbicn que beaucoup
d'autres paroillre avec clat dans le fiecle jouir cnez luy de la
tranquillit la plus douce, avoir en abondance toutes fortes de

Hii.fr.i.r.3.

rcqucjlc

SAINT HI LAI PvE,

-439

&

comniodiccz, s'clevcrpar la familiarit & Jafaveurdu Prince,


fous un faux nomd'Evelque dominer dans l'Eglile, &: fe rendre
la terreur de tout le monde 5's'il euft voulu altrer la vrit
evangelique par quelque faulFct 5 toufer les remords de fa
confcience en fe flatant d'une ignorance volontaire excuferce
u'un jugement corrompu luy eult fait faire par[robligation]
le fe foumettre la volont d'autrui j palr pour Catholique,
parceque les perfonnes peu claires enflent eu peine difcerner
la vraie foy de l'hereile dont il auroit fouill (on amcj fe faire
meimc honneur d'une probit apparente, fous prtexte del
difficult que le peuple avoit de concevoir les mauvais defTeins

p.4.

des hrtiques.

'MaislacharitdeJ.C.qui vivoitenluypar lafoy& l'efperance,


ne put fouffrir ce deguifement. Il avoit appris de l'Apollre que
nousn'avons pas receu un efprit de crainte, & de J.C. quel cft le
bonheur de ceux qui lont perfecutez pour luy. Il ne put donc fe
refoudre entendre continuellement les reproches que fa confcience luy eull faits, d'avoir mieux aim cder honteufement que
de confciler J.C. Et il ne voulut pas couvrir Ion pch par un

p-4-

fdenceajEIcdpour favorifer fon ambition.


'Il commena le dclarer, flon Baronius, des l'an 355, aprs le Bar.35j.f7r.
Concile de Milan, par une requefte qu'il envoya Confiance,
pour le conjurer autant par les larmes que par fes paroles, d'ar- Hii.aJConCi.
relier les perlecutions infupportables dont les Egliles Catholi- ^f 'i^-'-'^*
ques eftoient affliges par desEvefquesj de dfendre aux juges
feculiers de fe mler des affaires de rEglife,'qui ne doivent pas '.?.
eff re gouvernes par la terreur 5 ou de donner aucun fupport aux i.a.
Ariens. Il le fupplie encore de permettre aux Fidles d'couter
la parole de Dieu, c de clbrer les Myfteres avec les palleurs
qu'Us choifiroient ,'& de rappeller les Eveiques exilez, ou qui b.c.
avoient eit obligez de s'enfuir dans les deferts. Il s'tend enfuite
f
faire voir la tyrannie des Ariens, & les violences qu'ils faifoient
v.lanotc4. fo^ffi-ir toute rEglife,["fi nanmoins cette fuite appartient
la
mciine pice.
Il parle dans cette requefte au nom de plufieurs & il pouvoit
bien avoir port plufieurs Evefques de France la figner ou la
prefenter avec luy, afin q^i'elie euft plus de force. Il eftoit digne
deS.Hilairedes'oppoier commeunmurpour la maiion d'ifrael,
&de ne pas attendre qu'on le vinft attac[uer, mais de prvenir
l'ennemi, & de s'cxpofer luymclme au pril pour tafchcr d'en
cirer les autres, fe confiderant en qualit d'Evelque comme pre
1.

440
de

INT HI

AIRE.

toute l'Eglife, finon parjurilHiction,

au moins par charit,

puifqu'il n'y a qu'un cpilcopat dans tous les Evclqucs. Nous ne


lavons ni les circon (lances de cette requefte, ni les luites qu'elle
put avoir. "Nous n'ofons pas mcrme aiTurcr abfolumcnt qu'elle

quoiqu'il y ait tout lieu de le croire.


Mais l b.Hilaire ie dclara deflors fi fortement pour la vrit,
ilell certain nanmoins qu'il fit particulirement paroiftre la
generoHt en l'an 3^6, dans le Concile de Bezicrs, dont voici
aiteft prefentcedcs l'an

3*^^,

l'occafion.]

ARTICLE
du Comile de

Hijloirc
Hii.dcfyo.p.
i>j.i.

.c.

p.iM.Kb.

fr.t.F.4|Suip.i.
i.p.i9.

Suip.t.i.p.Tr.

'j*

VI.
Bcziers.

'Eglise

Gallicane le conferv^oit encore en ce temps l


I y dans le bonheur c dans la gloire d'avoir la vritable foy
crite fur le cur dans toute fa puret, fans le mettre en peine
des confeinons de foy crites lur le papier. Les Prlats n'avoicnt
pas befoin de cette lettre, parcequ'ils en poflcdoient l'elprit, &
qu'ils confefloient hautement de bouche pour le falut,ce qu'ils
croyoicnt dans le cur pour lajuftice. llsn'avoient que fairede
lire citant Evefques, ce qu'ils avoicnt fceu lorfqu'ils n'elloienc
encore que neophvtes. 'Toutes les perfecutions dcsAricnsne les
cmpefcherent point de demeurer fidles J. C.
[Saturnin Evefque d'Arles ternilEoit nanmoins la gloire de
cette Eglife, & en troubloit toute la paix.J'C'elloit un trs mchant homme, d'un efprit entiei-cmenc corrompu, 2c qui outre
l'infamie de Iherelie Arienne, s'eiloit rendu coupable de beaucoup de crimes tout fait normes. 'Cet Evefque emport &:
fadtieux, tyrannizoit alors les Gaules 'par les menaces, par la
terreur des ma!;ill:rats, 5: par les violences. Mais les Prlats de
cette province, bien loin de cder la fureur, 'ne turent pas
mefme intimidez par le bannill'ement de S.Paulin, deS.Eufeoc,
de Lucifer, c deS.Denys.'lls le feparercnt avec S.Hilaire,qui
fut ce lemble auteur de cette relolution, de la communion de
Saturnin,
de celle tl'Urlace cC de Valens[chcfs del'Arianilme
dans rillvrie.]Mais ils accordrent aux autres qui elloient entrez dans le parti de ces Ariens, le pardon de leurs fautes s'ils
vouloienr s'en corriger pourvu nanmoins quecetteindulgence
fuft autorile par le )ugement desConfeileurs.[Ce fut apparemment ici l'unej'des deux occafions, o les Evclquci des Gaules
,

Hii.de fya. p.
n4.i.b.
inConf.i.i.p.
iii.i.d.

p. 113.1.1.

&

fr.i.p.4.

dirent

Noti

4.

INT HILAIRE.

s
441
dirent qu'ils avoient publi par leurs lettres l'excommunication

de Saturnin,
'Ces faux A poftres[ne pouvant foufFrir de fe voir fltris parce
dcret,] obligrent les Evelques de le trouver au iynode aflembl
a Eeziers[en Languedoc,'o Saturnin voulut eftre prelent avec
d'au trs Evefqucs Ariens.'PaterneEvefquedePerigueux pouvoir
cftredecenombre.'Ily 3. apparence que Saturnin y prefidoit.
[Les ales de ce conciliabule ne (ont pas venusjulquesnous.
Ainfi nous fommes rduits nous contenter du peu que nous en
trouvons dans S. Hilaire.]'Ce Saint s'oppofa alors ouvertement
aux blafphemes des hrtiques. Car, comme il nous l'apprend
luymefme, il s'y rendit dnonciateur devant les Evefques des
Gaitles, contre ceux qu'il crovoit eftre les propagateurs de l'Arianilme. Il prelenta des tmoins contre eux. 'Il s'offrit de juflifier comment ils eftoient hrtiques :'ce qui regardoit principalement Saturnin.'' Il reprefenta que fous le nom deS. Athanafe,
[dont Confiance vouloit que tous les Evefques fignaffentlacondannation,"lon ne pretendoit pas moins que de condanner la
vrit de la foy. Il fit voir que l'on corrompoit l'Evangilcque l'on
ruinoitlafov, &: que par unefaufleconfelfiondunomdeJ.C, on
introduifoit le blalpheme dans l'Eglife.
'Mais le peu de libertqu'on luy donnoit ne luy permit pas de
reprefenter ces chofes avec l'tendue l'ordre , &: la nettet que
elles demandoient. Plus il preffoit qu'on luy donnaft audience,
plus les ennemis de la vrit s'obllinoient la luy faire refufer.
Comme ils craignoient de fe voir confondus la lumire du
public, ils ne voulurent point couter ce que ce Saint avoir envie
paroirtre devant
de leur dire. Ils s'imaginoient tromper J.C,
s'ils
refufoient
d'apprendre d'un autre ce
luy comme innoccns,
qu'ils elloient prefts de faire eux mefmes.
'Ilsdepoferentmefmele Saint, s'il en faut croire Auxence Evefque Arien de Milan. 'Non contens de leurs violences propres,
ils tromprent Julien Cefar,'^venu en France l'an 355, la fin de
dcembre, [Ils l'engagrent, ce femble, donner quelque ordre

Conf.i.T.p.

''J-^'*-

Hier.chr.

Suip.p.u?.

HU.iaAux.p.
i"-i-f.

de fyn.p.u4.i.d,

in ConCi.i.p.

'defynpmc
^^''F-5-

"?*-

inCouiip.nj..

&

tmoin de l'injultice avec


on l'avoit trait: i?c on fit en cela une trs grande injure
ce prince mefme. 'Saturnin trompa auffi l'Empereur Confiance

contre

S. Hilaire,]'quoiqu'ileuft eft

laquelle

[qui pouvoir eftre alorsMilan,]'quoy Urface

& Valens eurent

quelque part.^Car on envoya une faufTe relation ce prince au


nom du Concile, pour procurer l exil du Saint j ce qui fe juf tifioit
parles lettres mefmes de Conftance, [qui ordonnoient cet exil.]
* Hijf. EU Tom. FIL
Kkk

inAur.p.n.r;
'^'j'c'''Vi
'

\^.i.''

dhmm.Us.^.p
Hii.ad Conf.i.
-p->i9-c-

cidefyD.p.ujAc
Boi.ij.jan.j 6.

P79'-

'.t.C.
j.p.uj.i

^.

SAINT HILAIRE

44^

ARTICLE

VII.

Saim HiUire cr de Rhodane de Totdoufe : Les autres


vejques de France continuent a joutcnir lafoy : Conduite de

Bdnnij^ement de

S. Hilaire dofjs jon exilHii.in Conf.i.


^"^"^

i'c

lo

i^s.c.

Hicr.v.iii.c.
"

iclir.
f

Hii.dc fyn.p.

*''*

'

< A I N T Hilairc fut donc banni au fortir du ConciledeBeziers,

v3 'P''ir 1^ faction de

Saturnin, 6c des autres Ariens qui elloient


""

avecluy,["en l'an 356, avant le mois de juin.]'^Il fe reloluc fort note


volontiers l'exil, plutoft que de cdera ceux qui le vouloienc
contraindre de conlcntir l'impit. Il eullmelme elle fort content dedemeurer toujours banni, pourvu qu'il pult contribuer
l'clairciflement de la vrit.

'Ileutpourafl()cidanslonexil"RhodaneEverquedeTouloufe.
Ce Prlat qui eltoitd'un naturel plus dou\[&:pIus facile emporter,] refilla aux ennemis de la roy, plutolt, dit Sulpice Severe,
'^
par l'union qu'il avoit avec S. ilaire, que par fon propre couraAmb.cp.t.p.
ge.'Ilrcmporta nanmoins tme couronne qui approchoit plus de
celle dos martyrs que S.Hilaire mc(me.''Car il mourut dans la
^dl'\
Phrygic'^o il avoit ell: relgu auiibien que S.Hilaire. ''Selon
170.
eHier.cIir|v.i!. ccqu'on trouvc dcs anciensEvcfques deToulou(e,Rhodanepeut
/Gauhnt.rp. avoir fucced un S .H ilaire honor le premier jour de juin.^Cec
7}.va.
Hilaire dcouvrit c honora le premier le tombeau de S. SaturSur.i9.nov.F.
i^^
^.jj^^^ j j ^
^^^^^ voutc Sc uuc pctitc cglilc, fius olcr traniporter ics
I
Du ch.t.j.p. reliques.''Le corps de ce S.Hilaire fut trouv auprsde celui de
7^^^'
Saint Saturnin, le 7 odobre ii6v [Nous donnerions encore plus
volontiers.^ Rhodane le titre de Saint, mais nous ne trouvons
point qu'il foit honor par Ion Eglileni par aucune autre. Qiie
parcequ'il ell
li cela efi: arriv, comme il y a bien de l'apparence
mort loin de fon peuple, quia cft ainfi priv de les reliqucs,on
peut aflurer que ialaintctc cil d'autant plus honore dans le ciel,
qu'elle elt moins connue lur la terre. "Silvie peut avoir cit Ion
5aip.i..p.i6o.

Note

/;

lUCceUlur.
Hl.inConf.i.
i.p.n4.i,b.

Confiance non content d'avoir priv l'Fglifedc Touloulc de


fon pallcur ,]'y cxcra fa fureur par d'tranges violences. Les
Clercs furent battus coups de ballons ics Diacres curent tout
i

meurtri avec des fouets armez de plomb; 6c les facrileges


portrent leurs mains jufqucfur J.C. melme.
'Nanmoins rien ne fut capable d'branler la fermet des
Prlats de Irancc. Quelque violence que Saturnin pull faire.
le Cv)rps

Je ryn.p.iM-T.
*'''

v. Saint

Eiupcre.

5.

Il

NT H

LA

E.

44,

ne voulurent jamais le recevoir dans leur communion. ^^lis p.nj.i.e.


demeurrent au contraire trs fermes &; dans la foy c dans la p-'^-v'^-^^I
communion de Saint Hilaire.''Ils prirent Ion exil la part qu'y nt^b.'"'"''^'
doivent prendre des frres, [6c ils ne foufFrirent point que l'on ^ de fyn.p.nj.i.
mift un autre Evcfque en fa place,]'puifque ce Saint tmoigne
j r
n
Conftance en an 36c, qu il diltribuoit tous \qs jours la conimu- nj.i.c.
nion fon Eglife par (es Prellres.
'Le Saint de fa part prit le foin de leur crire fouvent de divers de fyQ.p.ii.,i.c,
endroits, pour les informer des deiTeins qu'il prenoit avec les
bons Evefques d'Orient pour la dfenfe del foy & combien
parmi tous ces troubles , le diable faifoit produire d'impietez &
de blafphemes.'Il en receu t aufl des rponfes dignes de ces o-rands i.c;
Prlats quoiqu'elles vin{Rnt plus rarement 6c pluftard qu'il ne
fouhaitoit caufe de l'eloignement ts licux'c de la difficult b.c.
qu'il y avoitde le trouver dans le fecret de fa retraite.
[L'eloignement o S. Hilaireeftoitdefon Eglife &: de tous (qs
amis,neluyeftoitpasfifenfiblej que l'tat dplorable des prov.ksAriecs vinces o on l'avoit relgu , comme nous l'avons marqu"autre**'
ment.]'Car il ne trouvoit prelque pas un Evefque qui connuft p.ij5.i.efi.a.Dieu, 6c qui coniervaft quelque refte de la vraie foy. 'Ce qu'il lu ConO.i.p.
obferva dans cette contufion fut de fe tenir trs ferme dans la "J-'-'''
confeiTion de J.C, 6c nanmoins de nerejetter aucun accommodement ni aucun moyen de pacifier leschofes , qui full: Iionnefte
6c raifonnable.'Dans les premires annes de fon exil il ne voulut b.
rien dire ni rien crire de bien fort ni qui fiill: digne de l'impit
des Ariens,'afin qu'on ne puft pas dire quefa force venoitplutofl; r.c.
du reflentiment de l'injure qu'on luy avoit faite, que de fon
amour pour la vrit. 'Il crut aulTi qu'on pouvoit fans crime par- b.c.
1er avec ces hrtiques 6c mefme prier avec eux dans les eglifes,
I.
6c4eur donner le falut 6c la paix fans nanmoins s'unir avec eux
par la communion[des mylteresjjatin de les faire retourner de
'AntechriiT; jESUsCHRisT,6c leur faire obtenir le pardon
de leur erreur par la pnitence. [Voil la premire preuve que
l'hiftoire nous donne de cet efprit de douceur 6c de bont que
k
"
Rufin a remarqu dans nortre Saint mais ce ne fera pas la der'ils

"^

'^*

''

nire.]
'Il y en a qui croient qu'il a pu crire fes commentaires fur Job
durant le temps de fon exil. Et leur raifon eft qu'entre les livres
de l'Ecriture ainte , il n'y en a pas dont la mditation foit plus
utile 6c plus propre infpirer du courage au milieu des peines ^
des travaux de l'exil,
i.i'icis

obtan.U/perdrefuf^enfilicetcommmioniif(cie:iite.

J\.

KK

IJ

Kii.B.vit.p.97.
'**

444

A IN T H

ARTICLE

LA

R E.

VIII.

Les Evefqiics des Gaules crivent a Saint Hil aire

il faitpour eus fon

livre des Synodes.

[^E

futM

Hii.Je fyo.p.
"}-<^-

f.u4.i.e.

p.u}.i.c,

de l'an 3^7, ou fore peu aprs, que S. Hilaire


nouvelles de l'amour gnreux que les Eveiques

la fin

V^^/receut
des Gaules confervoient pour luy
les

7.

pour la foy:]'Car ils luyman-

derencen mefme temps qu'ils avoient rejette la profelfion de foy


que les Ariens avoient faite la mefme anne Sirmich. 'Quelques
uns d'entre eux le prirent aufi de leur expliquer ce que pretendoient les Orientaux avec toutes leurs diffrentes confelfionsde
fov, & de leur faire connoiftre quel fentimcnt il avoit de toutes
ces pices. 'Ces lettres eftoient envoyes par les Evefqucs de la
Germanie de la Belgique de l'Aquitaine , de la Lionnoite par
l'EglifedeTouloule, & mefme par les Evefques d'Angleterre
comme on le juge par le titre du livre des Svnodes, [qu'il fit pour
rpondre ces Prlats, Ainfi c'ell proprement aux Evefques de
ces provinces qu'il faut raporter ce que nous avons dit en gnerai de la conduite de ceux des Gaules l'gard de S. Hilaire
des Ariens, Car nous n'avons pas de preuve que ceux de la Narbonoife & de la Viennoife qui eltoient plus prs des craintes 2c
des efperances de la Cour aient tmoign le mefme courage, hors
l'Eglife de Touloufe.
C^omme ce fut la premire fois que les Evefques de France
trouvrent occafion d'crire S. Hilaire, ce fut peutellreaul
alors qu'il receut des nouvelles de fi famille &: la lettre que la
fille luycrivoit, comme nous verrons en parlant de la rponfe
,

>

&:

Note

&

,^

qu'il luy
p.n4.i.b.

fit.]

'Le bruit de la fermet des Evefqucs des Gaules fe rpandit


dans l'Orient , c y ranima la vigueur de ceux qui n'elloient pas
encore entirement corrompus par le poilon de l'Arianiime.
["Bafilc d'Ancyre, &: quelques autres de ceux qui paflent dans
l'hiftoirepour Semiariens, tinrent un Concile A ncyre fan ^jS,
un peu avant Pafque. Ilsycondannerent lesblafphemes les plus
o;rol]iers de l'Arianifme. Mais ils y firent aull un anatheme con-

Ilslefupprimcrent nanmoins aulltoft


Conibmce, en obtinrent lafupprclFion de la fconde confclfion de Sii-mich ^l'exil des principaux 2v des plus impies des Ariens.

tre la Confubllantialit.

aprs. Ils dputrent enluitc

v.iesArien
'-''

T
s A I
I L A I R E.
'44I
de prefumer que S, Hilaire eut quelque parc ce qui
{ fit alors en faveur de la vrit quoiqu'il ne nous en ait rien
voulu marquer dans fes livres. ]'0n y voit feulement lajoiequ'il
relTentit de recevoir les lettres de Tes confrres. Elle fut d'autant
plus grande, que leur ayant crit plufieurs fois il n'en avoir encore receu aucune rponfe. Ce filence luy failoit craindre qu'ils
ne fe reflentiflent de la foiblelTe c de la lafchet prefque univerfelle des Evefques Se l'avoit fait refoudre ne leur pas crire
davantage. Mais quand il eut fceu ce qu'ils avoientfait, ilfecrut
oblig de leur crire comme des Evefques , liez comme luy avec
J.C,parlenufacr de la communion ecclefiaftique.
'Ce fut pour cela qu'il leur crivit fon livre des Synodes, ['Vers
lafindel'anj^S.]'!! voulut fatisfaire par ce trait la prire que
quelques uns de ces Prlats luy avoient faite , de leur mander
quel eiloit le deflein des Orientaux dans tant de diverfes profefIl eft aif

p.ii3.-'.<l-c.

Note

8.

fionsde foy qu'ils avoient faites , 5c quel efloit fon fentiment fur
ces profeiions:'ce qu'il ne put refufer leur charit, quoiqu'il

p.iu.i.d.
i-e.

perfonne ,'& qu'il trouvaft beaucoup

i.a.

'Mais ce qui le porta principalement l'crire , fut pour clair-

i.f-

que

s'eftimaft plus ignorant

de

difficult danscefujet.

cir les differens foupons que les Evefques de France 5: ceux


d'Orient avoient les uns contre les autres [Car ceux d'Orient
elloient coupables ou fufpecls d'Arianifmei]'&: les Ariens acculoient ceux de France d'eflre dans les fcntimens des Sabelliens.'S. Fiilaire voulut donc claircir ces difficultez , & inftruire
fond les Evefques de France atin que dans les Conciles qui (e
dvoient bientoft tenir ils Iceuffent de quelle manire ils fe dvoient conduire avec les autres, &: connoiltre le vritable fens
de tous les termes , pour y dfendre la vrit fans ambigut &C
:

fans foiblefTe.

ARTICLE

IX.

Contenu du livre des Synodes-

[y^OMME

ce trait n'eft pas pour foutenir la foy contre les


hrtiques mais pour en claircir les difficultez il y fait
paroirtre toute la modration
la douceur d'efprit que l'hiftoire luy attribue. Il excufetout ce qui fe peut exculer. Il donne un

V^

bon
n'eft

&

fens tout ce qui en peut recevoir. Il juflite tout ce qui

pas abfolumenc mauvais

tant pour ne pas aigrir

KKk

les
iij

Orien-

Suip.i.t.p.ifi4.

Hii.de fyn.p.
Ii4-i.e.

SAINT HILAIRE.

44<5
Bir.jjS. 17.

Hil.de

fyn.p.Tjj.

*-^-

pouvoir porter d'un ctat qui luy fcmbloit tolerable


taux
mais dangereux, un autre qui fuit entirement parfait, [que
pour cmpelchcr les Evefques de Franee , de rompre lns necelFit
avcc des perfounes qui pouvoient fervir la verit.j'Car il paroift
les croire vritablement orthodoxes en quoy il a eft fuivi par
Theodorct,'&: par Saint Athanafe me(nie5[& peutellre que
Silvain de Tarie 6c quelques autres l'elfoient tfFeclivement.
Mais comme d'autre part il ne trouvoit pas que leurs expreffions, quoique bonnes fullent fuffifantes il a loin de marquer
fouvent ce doute depeur qu'on ne fe lailFaft aller a leurs faons
de parler en abandonnant la confelon de Nice 6c le terme de
Confubftantiel.l'C'ell pourquoi il recommande plus d'une fois
/
1r
qu on nejuge pomt aelonientiment
que par la hn de rIon livre,
ou il fe dclare tout fait pour la Conlubltantialit.
'Il foumet aux Frelats qui il crit les confeffions de foy qti'il
dfend, c leur lailFe juger fi elles lont Catholiques ou herctitiques. 'Il dclare que s'il y a des fautes il ne prtend point eu
rpondre parcequ 'il ne fait que ra porter ce qui s'eft palT3'&: il
reconnoill melme en quelques endroits qu'il y avoir des cliofes
difficiles bien expliquer/Il dit que les Orientaux fe font oppofez l'impit de SirmiclV'felon la porte de leur intelligence ,'f:ft'"
& de leur lumire. 'Mais il ne peut fouffrir dutout qu'ils euiTent "-''^i'""*
prononc anatheme contre la Confubflantialit, fous prtexte
des mauvais fens qu'ils luy donnoient. Il dit quec'efi: une impie,]'5c les

Atli.icfyn.p.
9'j 9i.

Hii.de fyn.p.
114.1.3 ij4.i.a.

p.ii4.i.c|ij3.i,
^'

f.iiA.i.c.

p.us.i.ciiji.i.b.

p.ii5.i.e.

p.i37.i.e.

in ConCI.i.p.

M.

/:

t,

116.

&

une entreprife intolrable

6c fon zle

s'anime l deius,

avec une chaleur galement admirable pour la vhmence &C


pour fa douceur. [Au l la condefcendance dont il ufe dans cet
ouvrage ,]'ne l'a pas empefch dans un ouvrage qu'il fit depuis
jIc joindre le Concile d'Ancyrc aux autres aflembles des
,

Ariens,
de fyn.p.i33.i.e.
p.115.114.

p.u4.i.
p.n5.i.b.c.

p.u5-ii.
p.118-133.

'H tmoigne avoir beaucoup pri Dieu pour faire ce livre,


y relev extrmement lagenerofitdes Evclques de France j
'& aprs leur avoir explique les caufes Se le delFein de fon ouvragc'il y raporte quoique malgr luy le blafphemc, c'efl:
dire la (econde confeillon de Sirmich, afin qu'on puille mieux
entendre les anathematifmes du Concile d'Ancyrc, 'qu'il raporte &: qu'il explique enfuite. 'Il raporte de mefme Se explique
'Il

formulaire du Concile d'Antioche en ^,41, celui du fauxConcile de Sardiqueen ^47, 6c celui du Concile de Sirmich contre
Photin en 351. '11 tafche d'excufer cette multiplicit de formulaires, mais c'elt en louant le bonheur de la France , qui s'eltoic
le

p.i33.

SAINT HILAI

RE.

447

toujours contente de la implicite de la foy.


'Le reiledefon trait eftfur la Confubftantialite', dont il montre l'abus qu'on peut faire Se rejette les mauvais lens qu'on luy
peut donner pour oller tout prtexte de foupnner la foy des
les avertir aull de ne fe pas contenter de ce terme,
Gaulois,
dit-il, recevoir avec piet, lorfqu'on ne l'a pas
peut,
ne
'qu'on
clairci auparavant, ni rejetter qu'avec impiet, lorfque ce qui
prcde l'a fuffifamment clairci.
aprs les
'Il adrefle enfuite fon difcours aux Orientaux,
d'avoir
avoir louez de s'eftre oppofez l'impit de Sirmich,
oblio- ceux qui en eftoient auteurs fe retracter, il leur fait voir

r-'H-Jf.

&

&

p.i34..b.

p-ij-'j*.

&

qu'on ne peut en aucune manire rejetter la Confubflantialit,


fous prtexte de quelques mauvais fens que ce full, puifquele
fymbolede Nice qu'il raporte, les excluoit fuffifamment. Cette
dernire partie de fon trait ellla plus belle,
'llemploieles dernires lignes demander pardon fes confrres , d'avoir entrepris une matire fi releve Se fi difficile. Il
ditquec'eit fon amour pour eux qui l'y acontraint, &: qu'il n'a

P-i3-

r
auquel le fervice qu'il luy avoic
vou, l'engageoit, ni ce tmoignage que fa qualit d'Evefque
l'obligeoit de rendre la vrit aprs lequel il doute, s'il ne luy
feroit point encore plus avantageux de mourir, qu'il ne luy feroit
agrable de retourner avec eux. Il les prie de fe fouvenirde fon
exil dans leurs prires, c les exhorte conferver toujours leur
foy inviolable Se fans tache, comme ils avoient fait jufques alors.
'Saint Jrme appelle ce trait des Synodes, un livre trs long, Hki-.ep.i.p.yj.
& nanmoins il ne laifla pas de le copier de fa main Trves.
'C'ell dans ce livre que S.Hilaire parle du mauvais tat des dix Hii.dc fyn.p,
provinces d'Afie,*qui eft l'endroit que Vincent le Rogatifte al- 'H-^-aleguoit contre 1 hglile. Jracundus en cite piulieurs pallages , 6c 67.i.?(69.i.).
approuve la condefcendance dont ce Saint y ufe pour tafcher de Faci.io.c.fi.p,
'"''^'^'
diminuer le nombre des ennemis de la vrit.
f%t
'Il y en eut au contraire qui condannerent cette conduite Hii.Bpr.fyn.p.
charitable: Scie Saint fe crut oblig d'en faire l'apologie par"de "46.1147.
petites notes marginales qu'il mit aux endroits queces perfonnes
Dlafmoient.[ll leur rpond avec le mefme efprit de paix Se de
douceur qui l'avoir port mnager les Orientaux :]'il leur rcfp.apo.p.iio.
montre qu'ils n'ont pas aflez bien compris ce qu'ils blafment j <^l'^7-*'
'que s'il tafche d'exculer certaines expreffions des Orientaux, p.uoi.c
il fait aflez voir qu'elles ne fuffifent pas pour exprimer la vrit
de la foy, puifqu'elles ont befoin d'eltre juftifies, comme eflanc

pu refufer

l'Eglife ce devoir

''

I
Note

=>

9.

448
p.iicy.b.

p.uog.b.

p.uo7.a,

AINT HI LAI

RE.

naturellement fufccptiblcs d'un mauvais Tensj'qu'cn priant les


Orientaux de bien recevoir ce qu'il leur dit, il donne afTez
entendre qu'il ne les approuve pasj'qu'il tmoigne allez dans
fon ouvrage qu'il ne les veut pas louer, ^uilqu'il dit expreffmenc
quilles pargne jVp'il leur dclare aflez ouvertement qu'ils ne
font point encore dans la vraie foy, lorfqu'il dit, qu'ils donnent
une grande elpcrance de la rtablir 5 que s'il ne s'eleve pas partout avec vhmence contre eux, ce n'cll: point par foiBleflc ni
par lafchet &. qu'il le marque aflez en quelques endroits , o
raportant des erreurs inexculables de leurs profellions de foy,
il les combatavec toute la force poffible, Se en infpire une cxtreme horreur. 'Il s'y adrefle quelquefois un Lucifer qu'il appelle
fon frre: [ce qui marque que c'eftoit un veCfon feigneur
que :]'t il n'y a pas lieu de douter que ce ne foit l'Evefque de
Cagliari[que fa duret rendit ichiimatique.]'AuffiMarcellin &:
FaultinPrellresLuciferiens, nefont pas de difficult d'appeller
S.Hilaire, le fauteur des hrtiques.

p.uo6.c|iio7.c.

&

pr.p.iu.s

9.

Mar.&F.p.ij.

ARTICLE
S. Hilaire crit

7JI.J 7.

Hii.ad

fil.p.ti.

Boll.i^j.jao.p.

791S7.

TO u

Compcfc

les

livres de

UTrinitc.

pouvons"mettrc en ce mefme temps la lettre qu'il n


_|_>j crivit fa fille nomme Apre. ]'ll avoit appris par une rvlation, flon Fortunat auteur de fa vie, [ou plus probablement
par une lettre de fa femme ,]qu'il avoit laiflec Poitiers avec fa
fille, qu'un jeune homme de condition, fort riche Se fort bien
fait, recherchoit fa fille en mariage ,'c il avoit auffi receu une
lettre de cette fille unique, comme il l'appelle, qui luytmoic;noitcfl:rebien fafche de ne le point voir depuis fi longtemps.
ou 15 ans.]'Le Saint luy
[Elle n'avoir apparemment alors que
Ibuhaitoit par des prires continuelles, la.graccde n'avoir que
J.C. pourepoux.[Ainfi prenant l'occafion qui ie prefcntoitpour
la porter en la manire dont fon ge efloit capaole, n'aimer
que luy,]il le luy dpeint fous la figure d'une robe &: d'une picrrcrie, dont il luy dit des merveilles, & qu'on luy avoit, dit-il, proinilcs pour elle, pourvu qu'elle meprifall Ss. qu'elle rejettalt tous
les autres habits magnifiques, &: toutes les pierreries qu'on luy
voudroit donnerifurquoi il luy demande fa rponfo,niais il veut

[TW

Boll.ij.jan.p,

fa fille

X.

mefmc, <ans rien demander perfonne. Il luy


deux hymnes; l'une pour le matin > Sv l'autre pour le

qu'elle la fa/Te elle

envoie

auill

foir.

o t eio.'

SAINT HILAIRE.

-44r>

nous apprend qu'il a compof diverfes poefies. Hier.v.iii.c.ioo^


Nous n'avons que l'hymne du matin, dont la dernire Itrophe P'^'*'
a bien pu elbx ajoute depuis. Il dit encore fa llle, que s'il y a
quelque chofe dans les hymnes ou dans la lettre qu'elle n'entende pas, elle le demande fa mre, dont il parle avec ellime.
'fortunat afTure que cette lettre fe gardoit encore Poitiers Boii.ij.jan.p,
comme un threfor, [deux-cents ans aprs. ]-'Il ajoute que quand ^v-sj.
''"""
S.Hilairc fut revenu Poitiers[en 36o,]il demanda la hlle, fi
ellevouloit bien un mari qu'il luy avoit trouv i quoy ayant
rpondu qu'elle eftoit toute prefle, il obtint par (<is prires, que
Dieu la rctiraft luy fans douleur &: lans maladie.'On l'honore r-T'i-ftSaKr.p,
'^*
commeunefainte vierge le 13 de dcembre.
'Les douze livres de la Trinit ftirent un fruit de l'exil de S. Hii.de Tiinj.
Hilaire,[quoique nous n'en puiilons pas marquer l'anne. J^'Ily 'o-p^J-i-b.
'^''*''^'
a nanmoins apparence que ce fut feulement depuis queMacedone eut commenc dogmatizer contre le S. Elprit, dont Saint
Hilaire fut oblig de foutenir la divinit dans fon dernier livre.
'Les feules raifons qui le portrent compofer cet ouvrage, fut '..p.jj.z.s.b,
l'obligation de prelcher la vrit que l'Eglii luy avoit impofe
en l'levant l'epifcopat j & ledefirdeferviraufaliitdeplufieurs
mes, danslaconfufionoul'herefie, qui dominoit preique partout, avoit mis l'Eglile.'U tmoigne s'eftre entirement confi- i.i.p./.s,
cr cet emploi mais qu'il n'y pouvoit ruflr que par la grce
& lamifericorde de Dieu, laquelle il demande par une fort belle
prire. 'Il marque que c'ell: avec regret &: parlaleule necelTitde i..p.8.c.
refifter aux hrtiques, qu'il entreprend en tremblant de traiter
d'une matire fi difficile &: fi releve, & de dfendre des veritez
qui ne devroient efire l'objet que d'une humble foy & d'une
pro fonde adoration. Il femble avoir fait cet ouvrage deux fois.
Car il dit que fon quatrime livre eft fait longtemps aprs les '.4.r-'9.f.'l>
autresj'Sc il parle du cinquime comme s'il elloit lefecond/Il i.^.p.is.i.c.
rfute particulirement dans ces douze livres, la lettre qu'Arius ^-^?-^^-A'^-^-?'
''
crivitdeNicomedieS.AlexandrefonEvefquejdeslecommencment de ion herefie.
'Saint Jrme intitule ces W'vtqs, Contre les Ariens M\ dit qu'ils Hkr.v.iiu-,
imitent le fiyle auflbien que le nombre de ceux de Quintilien '-P-'9^-^'
n marque particulirement ie Itijet de 1 onzime livre.*^Sa]nt c
Auguftin cite & approuve la manire dont il explique ^ces fpi47-t-5-r.
paroles clbres, Que le Fils de l'homme ne fait pas le jour du /Aug.cp.ieo.p.
(bir. 'Car S. Jrme

"

1.

Je ne la trouve ni dans

l.

daBS le ucUYieme

le

livre,

martyrologe Romain, ni dans celui de Fcrrarius.

f.7p..

*HiJ}.Eecl.Tm.Fn.

LU

NT H

c.i*.p.ioi*.

s A I
I L A I
E.
jugement. 'Cl ni en en cite divers paffliges contre Ncftorius, Si
aiipclie les livres De la fov/Saint Lcon en cite auJi pluficurs
j

^^o

cafo.Je inc.i.-.

du deuxime

ce

du neuvime

livre uir la roy, contre les

-04-707.

tirez

Carj.inft.c.i.

Nelloriens 6c les EutychiLns.'CaiHodore met ces livres fur la


Trinit, la telle de tous ceux qu'il faut lire, pour confirmer la
foy de l'Eglifefur ce myftere &. viter les piges des hereticjues.
Il dit qu'ils lont crits avec beaucoup d'loquence & de profondeur, s'il faut uier de ce terme; nuis je ne iay pourquoi il eu
conte 15 au lieu de ii.' Vigile deTapl cite auii fon neuvime

p.549.i.

Vig.in Eur.1.5.
sii.ij.p.-.

livre,

ac.i.i.c.4.p.

Lton.'i-'acundus allgue

*^-''

DourdfendrccontrclesEutychienslacclebreepillredcS.

[Divers Grecs ont

Lcont.inNclV.
& Eut i.T.t ..
C.ii.p.EoS.a.

un endroit du troiheme.

auffi cit les livres

de S.Hilairefur la Tri-

commej'Leoncedc Byzancc 6c S. Ephrcm d'Antioche, qui


intitulent Sur lafoy. Le dernier donne S. Hilaire le titre de

nit,
les

L-oiiKileur.

ARTICLE
S- Hilaire ^ififtc

au

Concile de Seleucie

XI.
va enfuite

Conjlartino^le.

[/^^N tint en 559 les Conciles dont on avoit parl l'anne


%_y prcdente. Les Occidentaux s'affcmblercnt Rimini,"ou v.'csAiicm
deTongres, tmoignrent plus^^s-si.
de fermet 6c de lumire que tous les autres, 6c nanmoins ils
tombrent entin eux mefmes dans le pige que les Ariens leur
S.

Hii.inConf.i.i.

r^ntoY,' n

,/:j

Phebade d'Agen

6c S. Servais

avoicnt tendu, 6c autoriferent, lans y penli-, par leur fignature,


les blafphemes de l'Arianilme.
Le Concile des Orientaux fut aicmbl'fur lafin de feptembrc Scleucic cu Ifaurie.]'SaintHilairey fut envoy avec les autrs. 'Ce n'ell pas que l'Empereur euli rien ordonn de hiven

mais comme les ordresde la convocation du v..oncilecomprenoienttous lesEvelques, le Vicaire du Prfet, 6c le


Gouverneur de Phrygie o il eltoit depuis quatre ans, l'obligrent d'v aller comme les autres, 6c luy fournirent pour cela les
commoditez publiques, [Nanmoins nous ne trouvons point
que les autres Evelques, qui avoient eft bannis comme luy dans
particulier

la

mefme province, ou aux environs, y

aient elle appeliez.

On

peut croire de quelques uns d'eux qu'ils ciloicnt dija morts.


Mais b. Eulebe de Verceil, 6c Lucifer, ont furvcu de beaucoup
Se ils n'y paroilTent point non plusqueceux-ci.Ilferoit pcutcllrc
difficile ddire, qu'ils peuvent y avoir alHll, quoique les hilloj

ibiJ.ssj.

SAINT HIL A

IRE.

451

riens ne le marquent pas.J'Les Benediftins croient que Bafile


d'Ancyre peut avoir contribu y faire venir S.Hilaire, dont il
pouvoit elperer d'eitre appuy, parceque ce Saint l'.ivoic lou

peu auparavant.'MaisS.Sulpice Severe n'en donne point d'autrerailonquela convocation gnrale desEvelques. Cefncune
conduite bien particulire de la providence, dfaire venir en ce
lieu oi l'on devoit traiter des matires de la foy, un homme auffi
cJairfur cclaque S. Hilaire.
'On raporte qu'eftant entr un dimanche dans l'eglife d'un
bourg qui ferencontroit fur le chemin, une fille payenne nomme Horence, fendit la prefle du peuple, criant haute voix,
que le ferviteur de Dieu etoit l j 6c que profterne (espiez, elle
le pria inllamment de faire le ligne de la Croix fur elle, [pour la
fairecatecumene.] Florent fon pre Se toute fa famille, imitrent
c reccurent tousenfemblele(aintbatte(me. Depuis ce temps l
Florence ne vovtlut plus quitter le Saint. Elleabandonna fon pre
tousfesparens, Scie fuivit jufqu' Poitiers, 'o l'on dit qu'on
l'honore aujourd'hui comme une Sainte le premier de dcembre.
Ferrarius'met le lyde juillet une Sainte Florence difciple de S.
KilaireEvefque,
'SaintHilaire fut recentres favorablement de tout le monde
Seleucie, &: s'y acquit une affedion &; uneeftime univerfelle
de forte que tour banni qu'il eftoit, on le mit au rang de ceux qui
dvoient opiner dans le Concile. Ce fut l qu'il rendit im tmoignage authentique la puret de la foy des Occidentaux, en
proteftant qu'ils n'avoicnt point d'autre doctrine que celle du
Concile deNice:'Mais"il eut la do ;leur d'y entendre profrer
des blafphemes qui luy firent une extrme horreur. [Ainfi il fe
retira biento 11: de cesaiembles, ox tout bleflbit fa fagcfe &L fa
piet, &. o ilpouvoit craindredefe voir engag des chofes qui
enflent pu mefmeblcffer fa confcience. On ne dit point que parmi tant d'ennemis de la vrit, il ait jamais cach fa foy.'j'Mais
il cachoit quelquefois fa Icience pour faire parler les hrtiques,
i voir jufqn'o pouvoit a!ler leurimpiet.
'Aprs que le Concile fut fini, & eut envov des dputez
Conl:ance, S.Hilaire alla avec ces dputez ConlLanrinople,
pour favoir ce que l'Empereur ordonneroit de luy, &s'il le vouloit renvoyer en fon exil[de Phrygie. Il y vit la vrit entirement opprime par le crdit des purs Ariens, qui dominoient
ablolument la Cour.]'Les dputez mefme du Concile de Ri-

&

I-

Hii. -rit.P.p.wj.
^'

Su:p.p.i4.

Boii.ij.jan.j,,

7')-s%

p.79i.c.

Sul-.p.i64.

v.ksAriens
'

I.

Il la

'

met

ix Vanin. Je ne fay ce ^u'il -veut dire. Il cite CaniCus,

Lllij

Hii.m

Conf.l.i.

P-"''-^'^''''

?-uy..z.h.

Suip.'.i.-.iS.

Hii.fr.i.p.j;.54.

SAINT HI LA IRE.

'4,,

mini"rc joignirent eux, c Us s'clevcrcncmcfmeavecdcgfands


cris contre S. Hilaire, lorfquc malgr la violence de ce torrent

monde,

eut la hardiefle de foutenir publiquement la divinit deJ.C.["Le Concile tenu Conllantinople l'an 360, au mois de janvier, augmenta encore les maux
de l'Egliie, en depofant &c failant bannir divers Evcfques de

qui emportoit tout

le

l'Orient, qui eltoient

il

demande audience pour


le

HiUd Conf.i.
}.p.iio.i.c|irr.

flHicr.T.iii.c.

no.p.i98.c|

^HH.ad

cnf.

l.j.p.irj.Lc.d.

d,

d|ito.i.e.

p.jio.Lc.

p.iri.r.a.

p.iicud.

p.ixi.i.b.
a-

i',.j,i.

moins impies que les autres.

ARTICLE
S. Hilaire

ikjt.

XII.

dfendre la foy opprime

On

renvoie afin gUfe.

A
milieu de cc feu, S^J'lorCqueleConciledeConflantinojf^plefetenoit encore,*S. Hilaire voyant l'extrme pril o
cltoit la vrit, prefenta luy me(me publiquement Confiance
"une requcilecelcbre dans l'antiquit, [& qu'il a plu Dieude Note
couferver jufques nous.]^Le Saint y demande premirement
de confrer avec l'auteur de Ion exil, (c'eftoit Saturnin d'Arles,)
qui clloit alors dans la mefme ville[de Conftantinople.]Il laide
l'Empereur le choix du lieu, Se de la manire que (e devroit
faire cette confrence.' Il fe promet d'obliger fon adversaire
avouer les fauflctcz qu'il avoitcommifes contre luv, & s'engage,
non demander par grce la coniervation de fon evefch, mais
de vieillir dans la pnitence au rang des laques, f on pouvoic
prouver qu'il cuft commis quelque chofe d'indigne ou de la
laintetd'un Evefque, ou de lapictd'un laque.
'Il dclare enfuite qu'il ne s'arreite pas beaucoup cette demande i mais que voyant l'tat dplorable o la religion efloit
rduite, 'il fupplie l'Empereur de luy accorder une audience,
dans laquelle il puft traiter la matire del foy flon les Ecriturcs en prefence tant de luv que de tout le Concile ,'dc mefmc
la vue de tout le monde :'li demande cette grce pour les Eglifes &pour l'Empereur mefnte, n'en ayant nul befoin pour luy,
parcequ'il n'avoit rien chang de la fov qu'il avoit rcccue de
Dieu,en forte qu'il n'avoit rien apprendre de nouveau fur ce
fujet.'ll promet qu'ayant parler en une afiaire fi clbre, \x
vue de tout le public, & en la prefence d'un lynodeo l'on efloic
encore divif fur cette matire, il ne dira rien qui ne foit pour
l'honneur de lEmpereur pour le maintien de la foy, 6c pour
[

l'union c la paix de l'Orient

& de l'Occident.

u.

SAINT HILAIR.E.

:^55

d'humilit, mais il f
y parle de luymefme avec beaucoup
relev en mefme temps en Dieu d'une manire tout fait digne
d'un Pre de l'Eglife.'!] y dcrit aufTi admirabled'un Saint
'Il

&

mentledefordrc de tant de fymboles & de formulaires, qu'on


avoit faits depuis le Concile de Nice,'particulierement, dit-il,
l'anne prcdente, oii l'on en avoit vu quatre differens,[dont le
premier paroifl eftre celui de Sirmich, dat du zi may, le fcond
celui d'Antioche renouvelle par les Semiariens Seleucie,Ie
rroifieme celui de Nice ou de Rimini, le quatrime celui des
Acaciensc Seleucie.]
'Sulpice Severe nous apprend que les Ariens rejetterent bien
loin lapropofition de Saint Hilaire, &: qu'ils aimrent mieux fe
refondre le renvoyer en France comme un homme qui femoic
partout la difcorde, &: qui troubloit la paix de l'Orient. Il dit
qu'on le renvoya en France fans le relafcher de fon exil. [On luy
lailfa peuceftre toujours quelque garde, ou quelque autre marque d'exil. Car il ei\ difficile]'de croire avec quelques moderues, que cela fe puilTe expliquer fimplement par ce que dit Fortunar, que ce Saint regarda (on retour en France, comme un joug
plus dur que fon exil parceque les difputes n'eftant pas finies, ii
la ilToit encore l'Eo-life dans le trouble.

p."o..c.d.

r.

i.c.

Sulp.I.t.p.iss.

Hil.vit.B.p.nt.
'*

ARTICLE

XIII.

s. Hilaire crit contre Confiance, 'Vr^'ace,

No T

II.

VANT"que

^ Valens.

Ariens fift accordera S. Hilaire


jC\.fon retour en France, voyant, comme l'on croit, que fa
requefte, & toute la modration dont il avoit uf jufques alors,
avoient efl inutiles, il crut ne devoir plus rien mnager, 6c
crivit le livre, ou plutoft l'invelive contre Confiance, que nous
avons encore [dont le ftylequi n'eft propre qu' un homme qui
a le martyre dans le cur, offenferoit ceux qui ont plus d'amour
cour leur repos, que de zle pour la vrit, & qui mcfurent la
iaintet par les rgles d'une prudence, que les Saints eulTent peut-

'

la colre ts

Bar.jo.g..

une lafche timidit.]


'Il rend luymeime admirablement raifonde cette force fi extraordinairc, & dont il n'avoit point encore uf jufques alors:
'^ il finit cette apologie de fon zle, en difant que f les faits qu'il
avanoit eftoient faux, il vouloit bien pafTer pour un infme meiJi.fant; mais que s'il n'avanoit rien que de vritable, il ne pafToit

eftre appelle

LU

iij

Hii.in Conf.I.r.

?"*"'
p.ii.i-a-t.

SAINT HILAIRE.

^454
de la modeftic apoftoliquc,
pas aiifn les bornes de la liberr
dans la manire dont il rcprenoit des delordres , fur lefquels il

&

i.b-ii4.t.c.

dfend particulirement fur le titre


donne Confiance, & il le prouve fort bien,

s'ertoittfilongtemps.'Il

le

d'Antechrill qu'il
en dcrivant la pcrlccution qu'il avoit excite contre l'E^life.
'Il raporreenkiitecequis'cftoit pafle au Concile de Seleacie,
p.Ti4.<r-iT5.i.c.
p.ii5.d-i.e.
'd'o il prend fujet de traiter divers points de la foy, commenant par le faux principe de Confiance, qui vouloit rejctter tous
i.c-it6.j.c.
estcrmesqui n'eftoicnt pas de l'Ecriture. 'Il rfute le terme de
femblable que Confiance vouloit feulement que l'on accordaft
p.ii.c-t.e.
J.C.'Il montre la confufion fie l'indignit de tant de formulaip.u7.ii8.
res que l'on fiifoit c que l'on abolifToit tous les ans,'&: paffe. la
dfenfedeceluideNice. Il finit par l cet crit qui a paruimHii.B.inConC parfait plufieurs perlonnes.'Les Bndictins au contraire,
pr.p.ii}6.$ij.
niontrent que ce font des additions tires des livres de laTrinip.ii58-iio.
t, maismal ajulles, qui le font paroiftre imparfait :'& ils citent
Arn.fcr.i-.548.d. les endroits d'o ces paflagcslont tirez. 'Arnobe dans fa difpute
avec Serapion, citecequeS.Hilaireavoit crit contre Conltance. Mais il en raporte un paflage[que je ne trouve point dans
cet ouvrage de S. Hilaire. Et il eit plus digne d'un ouvrage luppof, que d'un vritable de ce Pre.
Hie-.v.ii!.c.
Ce fut pcuteftre auffi en ce mefme temps,]'queSaintHilaire
ioo.p.iv8.d.
Valen's, ouil faifoit l'hilloire
crivit fon livre contre Urfice
des Conciles de Rimini & de Selcucie.[Et c'eft apparemment
Raf.dc Ori.p.
ce livre que marquc Kuhn ,]'lorfqu'iI dit que S. Hilaire avoit fait
'9<-Jun livre plein d'une inflrucion trs ample, pour corriger ceux
qui efloient tombez dans le Concile de Rimini. lien raconte
Hier.i.iRur.i.
unc hiltoireaffez cclebre,'que Saint Jrme foutient cltrc faulle;
i.t.i.p.iii.b.
[& tout le monde fuit fon fentimcnt: ce qui nous dilpcnle de la
raporter. S'ilyavoitquclquelieudcla foutenir, il fcmblcq-i'onla
pourroit mettre dans la confrence de Milan en 564. Mais cela
mefme a peu ou poinrde probabilit.]
HiUfr.pr.p.4.1.
'On cn)it que c'eft ce livre contre Urface &: Valens, dont on
fr.i.p.i.
nous adonn des fragmens en i59S,'dautant que le titre du manuicrit pDrte, que c'eft le livre de S. Hilaire de Poitiers, qui explique exactement comment, pour quelles railons, 6c l'inltancc
de qui on a afiembl le Concile de Rimini contre le Ivmbole de
fr.T.p.4.5.i7l
Nice.'On voit par la prface & par d'autres endroits de cec
Bbnd.pnm.p.
ouvrage, qu'il acftccrit l'.->rfque la perfecution de l'Eglifcduroit encore, [6^ par confequent du vivant de Conftance.]'U
Hil.fr.i p.tf.

&

contcnoit beaucoup de lettres

fie

d'actes de Conciles,

fie

coni-

SAINT HI LA IRE.

4?^
meno't par 'l'hifloire du Concile d'Arles, dontllyeH: parl
comme d'une choie fort rcente.' lldevoit contenir la juftifica- VMtionentieredeS.Atlianafe.'Ily eftauffiparldecequi fe paffa F'j'-'^<=Condantinople aprs les Conciles de Rimiii Si deSeleucie.
[Cequinousen refte aujourd'hui, confifte principalement en
diverfes lettres dont la plufpart ne fe trouvent nulle autre part j
6c en quelques dilcours mlez de coll &c d'autre,]Tans qu'on y r-
voie prefque aucune fuite 5'quoique le flyle & le gnie de Saint p iiB'ond.prim.
pour ne pouvoir douter que cet ''"'*'''
Hilaire s'y remarque allez
ouvrage ne foit de luy.'Blondel croit que la fn'en eft tire de Blond. prim.p.
quelque autre ouvrage, fait plufieurs annes depuis par Saint *^''
,

&

qui contenoit, comme on le voit par la fin , les fuites


des Conciles de Rimini cde Seleucie :'ce qu'il juge par quelques

Hilaire,

en 363, Se mefme en 366.


'Enluite de ces fragmens il y a comme un nouveau livre qui
contient auffi diverles pices du mefme temps, Se qu'on attribue,
comme le prcdent, S.Hilaire.'Blondel ne croit pas nanmoins
qu'il foit de luy, parceque les paroles qui en lient quelquefois les
pices, lont indignes du flylede ce laint Docteur. 'Les deux autres raifons qu'il en allgue, aprs le Cardinal du Perron, ne le
prouvent point dutout.[Mais cela ne diminue pas l'autorit des
pices de ce recueil, qui fe dfendent allez d'elles mefmes: c
nous ne laiflons pas de citer ce recueil comme la fconde partie
des fragmens de S. Hilaire,]

Hil.fr.i.p.37.41.

lettres qui y font, crites

ARTICLE
^uel(^ues miracles de S. Hilaire dans
la foy

les

fr.i.

Biond.prim.p,aS6.

XIV.
Gaules: il y rtablit l'Bglife

Concile de Paris-

[T^Ou

lOT

R reprendre l'hifloire de Saint Hilaire, il faut, flon ce


que nous avons dit, qu'il foit revenu Poitiers"des l'an 360,
con le peut encore montrer par divers tmoignages de l'anti-

On peut juger quelle joie toute l'Eglife de France, & celle


de Poitiers en particulier, eut du retour de ce faint ConfefTeur.]
'Les peuples qui fe regardoient comme exilez par la privation
de leur pafteur, crurent recevoir la libert de revoir leur patrie,
lorfqu'ils virent revenir ce grand Evefque. 'S. Martin qui elloit
alors retir dans l'ifle Gallinaire[presd'Arbengafur la cofte de
Gnes ,]ayant appris qu'il avoit eu permilionde revenir fon

quit.

1,

depuis

la

page 37 de

la

premicre iuiprcffion.

Boii.rj.jan.p.

79^$

15-

suip.v.Mart.c,
4.p-'93'

SAINT H

4^^
c.j P.T90.191.

Boii.njan.p.

791$

i.
^

'

c.3'9.p.i9.

Boii.ij.j^n.p.

791.79} s 17-18.

p.751 s 14.

E.

Home

audevant de luy:'mais ayant trouv


Ei^lifi,')
par le chemin qu'il favoit que
luivit
il
le
qu'il clloitdja palT,
ce Saint devoit tenir. Il fut receudeS.Hilaireavec beaucoup de
joie, &: baftit un monaitcrc auprs de la ville[dc Poitiers.]
'Ce fut peu de tempsaprs ceci, que Saint Hilairereflufcitaun
enfant mort fans batteimc, comme il ell port dans fa vie/Saint
Grgoire de Tours tmoigne qu'on liloit que ce Saint avoic
rcfli^lcitdes morts. 'Fortunat parle cniuite de la mort de la fille
^ jg 1 femme, [6c il faut avouer que ce qu'il en dit n'elt pas tout
fait aif croire.]'Il raportc auili qu'y ayant"une ifle inhabita- No t
blecaufe desferpens dont elle elloit pleine, le Saint y alla, &: y
planta un ballon, audel duquel les ferpcns n'oierent jamais
voulut aller

14.

pafl'er depuis.

Dieu par un miracle tout extraordinaire avoit


dans onEglifeau melme temps qu'on en chalToit

S.Hilaire que
rtabli

Hier.clir.

le.--

autres, n'eut pas (ans doute de dcfir plus prciant que de reparer
les ruines que le Concile de Rimini avoit faites l'Eglife.j'Saint

Jrme dit qu'en cette anne l mcfme, qui eft l'an 360, la France
condanna par fon moyen les fourberies de ce Concile :[^ aFuxment la rvolte de Julien, qui prit le titre d'A ugulle dans les
Gaulesran36o, putbien facilitercettecondannation, & donner
France de fe rendre en cela l'exemple de toute TEglife. Mais quoy qu'il en foit pour le temps, voici ce queSulpice
Severe nous apprend fur ce fujet des travaux de S.Hilaire.]
'Aprs avoir, dit-il, parcouru prefque toute la terre, infecle
par la contagion de Therefie il ne lavoit quoy fe refondre , Sc
fe trouvoit accabl de mille inquitudes. La plulpart elloienc
d'avis de n'admettre point dutouc la communion ceux qtri
avoicnt approuv le Concile de Rimini. Mais pour luy, il jugea
plus propos de rappcler tout le monde la pnitence &: Ja
corrccliondc leur faute. Il allembla pour ce fujet divers Conciles
dans les Gaules i & lA prefque tous les Evefques ayant reconnu
l'erreur o ils efloient tombcz,'il rit condanner ce qui s'elloic
fait Rimini, Se rtablir la foy de l'Eglifeen l'tat o elle efloic

moyen

Solp.i.i p.i<9.

la

'

auparavant.
ih\Hi\SrA.fA.

'Saturnin Evefque d'Arles, qui efloit certainement un trs


mchant homme, & un efprit trs drgl & trs corrompu,
s'oppofoit un defl'ein fifalutaire. Mais ayant efl convaincu de
' <'or>iiemn,int, riformait.'

HU.vit.C.p.m.C.

s'ils
ti.

l'ont trouv-

le fciiS

.linfi

cU tout

Lu

^er\ei\\\ni n"urent qu'il faut lire co>uiei7m.ivit,rffirmj:.it,[Ciai iifc

dins quelques iTunuftrlis. Mais

fiit

\i

ConltruttiOQ du tcx:c de S.Sulpicc

le

coQlbriuc.J

pluficuri

demande,

I L A I R E.
s A I
T
4^7
Ton diffimuloit depuis longabominables
que
crimes
plufieurs
temps , outre la tache infme de Ion hereiie dont fes propres
crits le convainquoient il fut chaire de l'Eglile'par tous les
Evefcjues de France: [d'o vient fans doute quejon nom ne fc
trouve point dans une ancienne lilte desEvefques d'Arles, tire'e,
commeon croit, des diptyques de cette Eglife, comme on n'y
trouve point non plus celui deMarcien[qui s'eftoit joint Novaticn cent ans auparavant. ]'On croit que Saint Concorde qui
ailila l'an 374 au Concile de Valence, fut fon fuccefleur.
'Ainfi les forces du parti des Ariens fe trouvrent abatues
par la perte de celui qui en eftoit le chef[en France.] Paterne de
Perigueux qui n'avoir pas moins de hireur que luy, Scqui faifoic
une profeflion ouverte de rherefie,fut auli depolde l'cpifcopatj
,

I.

& on pardonna tous les autres. Mais

tout le

monde

AHai.t.j.p.432.

Gaii.clu.t.r.p.jj.

^^
Suip.i.z.p.i69.

reconnu

vrit conftante, que noflre France fut redevable


S, Fiilairefculdu bonhetir qu'elle eut d'eflre dlivre du crime

comme une
de

NoT

ir.

l'herefie.

'Baronius croit que l'un des Conciles qui furent alors tenus en
France, eit celui de Paris dont nous avons la lettre dans les fragmens de SaintFiilaire.["On ne convient pas tout fairdel'anne

y a alTez d'apparence qu'il le faut


mettre des l'anne 360, quelque temps aprs que Julien eut eft
dclar Augullc, 6c queS.Hilaire fut revenu dans les Gaules,
ou au plulf ard en 361 .]
'La lettre que nous avons de ce Concile eft comme la rponfe
une autre que les Evefques d'Orient depofez &: bannis[au
commencement de l'an36o,]avoient crite a Saint F^ilaire,'par
laquelle ils approuvoient le terme de lubfl:ance,'demandoient
que l'on tinft pour excommuniez Auxence, Urlace,Valens,
Caius, Megafe, & Juftiuj qu'onrejettaftauffi tous lesEvefques
apoftats mis la place de ceux qu'on avoit chaflez & que l'on
condannart quelques propofitions qu'ils avoient attaches leur

o on

le

doit raporter: mais

Bar.56i.S45.
^'^*-

il

Hii.fr.i.p.i.

p.i.

p.s

lettre.

'Les Prlats de France crivant ces Evefques d'Orient en ge-

rendu grces Dieu de les avoir dlivrez eux


mefmes de rherefie,'&: de leur avoir fait connoiftre les vritables
fentimensdes Orientaux, font une profellion ouverte, & une
explication trs claire de la Confubllantialit, 'renoncent 6c fe
rtractent de tout ce qui s'eftoit fait par ignorance contre leur

fr.i.p.T,

neral, aprs avoir

r.t.

?-h

i.'Jenefay pourquoi quelques nouv-aux auteurs mettent cette depofition dans un Concile de Bcziers, KU.vit.P.p.ni.e.
[dont les anciens ne parlent point.]

Hifi.

Ecd. Tom. VIL

Mmm

p.4.

p-5-

T
S A I
I L A I R E.
458
d'excuter
tout ce que les Orieiipromettent
devoir[Rmini,]
taux dcmandoient d'eux 'lur peine de depoltion & d'excommunication contre ceux qui y contreviendroient dans les Gaules,
'p.i.rciculieremcnt touciiant l'excommunication d'Auxence 6c
dos autrcsj parccqucS.Hilairc qu'ils appellent un fidle prdicateur du nom de Dieu avoir dclar qu'il ne pourroit avoir de
paix avec ceux qui fuivroient leurs erreurs. 'Ils leur font (avoir
aul que Saturnin avoit cft excommuni par tous les Evefques
de France qui en avoient dj crit deux lettres, tant caule de
fes anciens crimes, qu' cauie de Ion herelle.
,

p.4.

ARTICLE
.S".

**'

c.ji.p.n?.

c.}i.p.iA9.

Hii.in Aui.p.
11.1.1.

Hildirc <^ S. Enfcbe travaillent pour

/'

Egltfe en Italie.

^AiNT

Hilaire ayant donc afFermi l'tat de la religion dans


Gaules,
palla en Italie, ]'o il travaiiloit pour le mefme
^3
fujct lorfque S. Eulebc de Verceil y arriva j[ce qui flon la fuite
de l'hiltoire, ne fauroitfe mettre avant l'an ',63. Ces deux grands
Saints s'unirent donc cnlemble pour rtablir &: pacifier toutes
chofes:]'C'ell:oient comme deux grandes lumires de l'univers,
qui clairrent par la iplendeur de leurs rayons, l'iUyrie, l'Italie,
&: les Gaules, i. qui bannirent des lieux mclmcs les plus reculez
Se les plus fecrets, les tnbres de l'hercie.'Mais Ruhn, quoique
Italien, rcconnoill que Saint Hilaire agilfoit avec encore plus
d'application &: de fuccsj tant caule de la douceur & de la
modration de fon naturel qui luy fiifoit aimer la paix , que pour
la rputation de fa doclrine, &:i'adrcle avec laquelle il (avoit
[

Riif.i.-.c.jo.p.

XV.

les

pcriuader les autres.


'S Hilaire dit qu'il avoit cherch tous les moyens poiibles pour
tablir la paix dans les lieux d'oi elle avoit cit bannie, pour la
faire fleurir oi il la trouvoit trouble, &: pour la rendre inbranlable ou il l'avoit trouverablic} ma'squelcs pchez des hommes Se la malice des precurfeurs de l'Antcchrill:, ne luy avoienc
pas permis d'eftrc l auteur ou le mini lire d'un fi grand bien.
[C'elt ce qu'il dit l'gard de l'F^life de Milan dont il n'avoic
pu empcIcherqu'Auxencene troublait encore lereposj maiscela
.

Mjr.Sc F.p.5+.

n'empclche pas qu'il n'ait riu (11 l'gard de plufieurs autres.]


'Zofimc intrus par les Ariens dans l'I gli(edeNaple,"fut un de
ceux qui fe runirent l'I gliie; Se il tut rcceu comme F.velque.
[Ce fut peutel'tre en ce temps-ci que le Pape Libre crivit

v.;c<;Aric
$

60.

SAINT HILAIRE.

4^5,

tous les Evefques Catholiques de l'Italie la lettre qui nous a cil


conlerve dans les fragmens de S. Hilaire.J'Il y dclare que ceux
que leur ignorance fait tomber dans les piges des hrtiques ,
peuvent s'en relever par la confefion du fymbole de Nice , Se
rentrer par ce moyen dans leur premier tat, conformment au
fentiment de tous ceux de l'Egypte & de l'Acae quoique,dit-il,
quelques uns trouvent cette conduite foible & afche, & tafchenc
de s'y oppofer par une cenfure trop rigoureufe [par o il femble
taxer Lucifer.] Il exhorte ceux envers qui l'on ufbit de cette
indulgence tmoigner d'autant plus de zle contre les auteurs
des maux de l'Eglife , qu'ils auront plus de douleur del faute o
ces hrtiques les ont fait tomber, Se qu'ils les doivent regarder
comme les homicides de leur ame.
[Nous avons encore dans S. Hilaire une lettre des Evefques
d'Italie ceux d'Illyrie, par o S. Eufebe de Verceil venoit de
pafler.]'Ils y tmoignent leur joie de ce que Dieu avoit aui
regard l'illyrie d'un il favorable, de ce que cette province
commenoit rejetter l'inidelit fous le joug de laquelle elle
avoit gmi , Se de ce qu'elle entroit enfin dans les fentimens de la
vritable foy. Ils les afliirent que pour eux, ayant reconnu le
malheur ou ils eftoient tombez Rimini ils avoient cafT parun
confenrement de toutes leurs provinces les dcrets de ce Concile , Se eftoient revenus la foy de leurs pres , c'elT: dire celle de
Nice. Ils les prieiit de faire la mefme chofe, ou de le faire faire
aux autres qui ne s'efloient pas encore acquitez de ce devoir i
parceque {ans cela ils ne peuvent avoir la paix ni la communion
avec perfonue. Ils ajoutent qu'il y a longtemps qu'ils favent que
Urface,Valens, Se leurs aflociez, s'eftoienr dclarez dans l'illyrie
chefs des Ariens Se des Aeciens, Se qu'ils avoient eflcondannez:
[d'o l'on peut tirer avec alTez de vraifemblance, que les Prlats
d'Illyrie avoient crit les premiers ceux d'Italie, Se leur avoient
parl de l'herefie d'Urface Se des autres.]

Hil.fr.i.p.jy.jg.

ARTICLE XVL

"

Saint Hilaire rduit Aux en ce a confrer e- bouche la iuinit de J-C dans


la Confrence de Milan.
[

MoTEi.

^AiNT

Hilaireefloit encoreen Italie, lorfque Valentinien,

^fait Empereur
mefme anne.

Il

iG fvrier de l'an ^^4, vint en Italie"la


arriva Milan vers le mois de novembre, Se y
le

M mm

ij

?}?

SAINT HT LA IRE.

^6o

avant ians doute trouv le peuple Catholique qui ne s'afTembloit


point dans les egliies pour ne pas communiquer avec Auxence, il
tut d'autant plus falch de cette divifion ^que voulant faire quel3ue fejour Milan, il cftoit contraint d'y prendre part luy mefmc,
cfe dclarer pour l'un des deux partis, c mefme de .s'alTembler
1

i<

_i:/\

ri

,., y. I, ,J;

perionneiur

\,A

:i

ne faut pas douter d'ailleurs qu'Auxence ne rcnonafl en apparence rArianifmc &: que par quelques termes ambigus il ne
s'efforcall de tromper des perfonnesinftruitcsde ces chofes, comme le peuvent eftrc un Empereur fc des gents de Cour. A cela il
faut joindre un dfaut aflez ordinaire aux gents de bien qui font
dans le monde, d'aimer beaucoup la paix & l'unit qui cil toujours fort commode, 6c d'avoir plus de chaleur pour elle que pour
la vrit , lorfqu'on ne peut la dfendre fans quelque petite peine
de corpsoud'eiprit.
La fuite naturelle de ces principes dans l'tat o cftoit alors
Valentinien efloit de runir l'Eglile de Milan 6c d'obliger tout
le monde fefoumettre Auxence. C'eften effet ce qu'il voulut
faire :]'c ce faint Roy, dit S. Hilaire, troubla l'Eglifcde Milan
^^^- f^m-j^n^^it; la Conkibllantialit, par un edit trs fafcheux, color du prtexte &: de l'amour de l'unit. 'S. Hilaire c S. Eufcbc
ne le purent foufFrir. Ilsexcitcrent le peuple Catholique, [qui re,

ixi.T.b.c.

p.iij.i.c|i.b.

p.iix.i.c.

/i_

le lujt

Hil.inAu-c.p.

i-

fufa

apparemment

d'y ober

&:] traita

Auxence

d'heretique.'S.

HilaireLnefcconrentapasdece'ajjclans crainte de pafTer pour


importun, il prefenta une requerce[ Valentinien,] par laquelle
il declaroit qu'Auxence clloit un blafphemateur, qu'il le falloir
tenir pour entirement ennemi de Jt su s C h R i s t, d: qu'il
n'eoit point dutout dans la foy o le Prince 6c tous les autres
lecroyoicnt.
c,

p.u3.t.e.
<p.iii.i.c.

'L'Empereur touchdecctte dclaration, ordonnaqu'Hilairc


& Auxence confercroicnt enlemble avec environ dix autres
Evefques,'au nombre defquels elloit apparemment S. Eulebe ,'en
prcfence du Quellcur 6c du Grand-mailtrc du Palais. Auxence
commena par des formalitcz du bareau dilant qu Hilaire qui
,

ne devoir pas paroillre l comme


pouvoir
rang ni d'acculateur ni de
ne
tenir
Evefquc,'6c qu'il
juge.'SaintHilaire ne s'arrcllc pas raporter ce qu'il rpondit
cela; caron jugea qu'il ne falloit pas s'amufer cescirconftanccs,
mais traiter de la foy comme l'Empereur l'avoit ordonn. 'Ce fut
avoit elle dcpof par Saturnin

p.uj.t.c.

p.uM.c.d.

d.

NT H

LA

o Auxencefe trouva fortembarafTj

E.

-4.61

voyant le danger qu'il y


avoit fe dclarer contre la foy Catholique , il aima mieux dire
qu'il croyoit que le Fils eftoic vray Dieu c avoit la mefmerub&.

que le Pre. On fit crire cette confeffion, & depeur que la mmoire ne s'en perdifl, Saint Hilaire
prefenta auffitoft Valentinien, par lemoyen du Querteur, une

mefme

ftance c la

divinit

relation de ce qui s'efloit pafle.

vrequ'il

fit

il

avoit joint cette relation au

li-

depuis contre Auxence j[maisellenes'ytrouveplus.]

ARTICLE

XVII.

Juxence fourbe fait chujfer S aitit Hilaire de Milan


>

Le Saint

crit

contre hy.

'^"T^OuTE

raffemble fut

aufi d'avis

avoit eft oblig d'crire luy

melme

que

comme Auxence

cette dclaration,

il

Hii.inAux.p.
'"^'^

en

une profeiFion publique:mais aprs avoir longtemps dlibr,


trompa le Prince par une fubtilit digne de l'clprit qui le pofledoit.[Carau lieudefelcrvirdes termes dont on eftoit convenu,]
il donna un crit, compof, dit S. Hilaire, dans le Itylede l'Antefift

il

il declaroit d'abord qu'il tenoitpourfaint


s'elloit fait Niceen Thrace:'^lldifoit
veritablecequi
& pour
qu'il ne connoilToit point Arius, luy qui avoit elle fait Preftred' Alexandrie par Grgoire dans l'Eglife Arienne &. il y approuvoic
leConcilede Rimini.'Pourcequi eft del foy, la conftruction de
Ion dilcours fisjnifioit galement ou que le Filseiloit vritable-

chrifi:,'&;defatan,^o.

i.b.

*''''
^"

ment Dieu, commeon

eltoit

convenu

qu'il diroit,

ou

qu'il elloic

ce que les Ariens accordoient lans peine. 'Il


une
feuledivinit, mais dans le Perefeul, comme
y
toute lafuite defondifcours lemontroit, & non dans le Pre &
dans le Fils , comme il avoit promis de le dire.
'S. Hilaire avoit mis cet crit avec le prcdent ,*^& nous avons
en effet une lettre d'Auxcnce crite Valentinien & Valens,
cnfuite de cette confrence. ["On n'y trouve pas tout ce que S.
Hilaire cite de fa dclaration & cela n'empefchc pas nanmoins]
'que Baronius ne croie que c'eft la mefme chofe.''Alais on y voit
beaucoup d'aigreur c de venin contre S. Hilaire & contre Saint

vritablement Fils

i.e.

1.

confefiToit aufll

Note

17.

i.h.

''i'-">

Eufebe. Auxence les accufe de caufer partout des divifions c


ts fchifmes. Il dit aulTi qu'il envoie l'Empereur les aclcs du

Concile deRimini.

[Une lettre fi vifiblement Arienne,devoit bien

fliire

connoiftre

Mm m

iij

Bar^g.yif.
^ii-in Aux>p.

"'"''*"

SAINT HILAIRE.

462

&

abhorrer celui qui l'avoit crire cependant il arriva tout le


contraire. ]'Le bruitle repandit partoutt]u'Auxenccavoit reconnu par crit que J.C.efloit vray Dieu, del mefiiicfubdance & de
lamefme divinit que le Pcre, & qu'il citoittout fait d'accord
avec S. Hilaire lur tous les points de la foy & enfin l'Empereur
qui en jugeoitpar la finceritde fa foy, fe joignit la communion.
'Ce myltere d'iniquit demeura quelque temps cach mais il
ne le put eftre toujours. S. Hilaire[s'enapperceut des premiers,
&:]ne manqua pas de crier que ce n'clloit qu'une ficlion 6c qu'un
deguifement qu'on renioit lafoy,qu'onfc jouoit de Dieu & des
hommes. [La chofeefLoit afifez importante pour s'enclaircir,

p,ui.i.a.

<*.''.

&

aim que la vrit. Cependant comme


Saint Hilaire troubloit la paix dont oneftoitbien aifede jouiriaii
lieu de recoutcr,]on luy donna bientoft ordre dequitter Milan,
o il ne pou voit plus demeurer, parceque l'Empereur ne le vou-

on

l'euftfait

Ci

on

n'euft

loit pas.

[Ne pouvant donc plus parler

p.iii.i.c.

ce prince ,]'il adrefla fa voix i


Evefques & tous les peuples Catholiques, pour leur
apprendre ce qui s'eftoit pafle en cette rencontre, pour les exhorter ne pas rechercher laproteckion des Rois de la terre puifque
l'Eglife ne s'ciloit accrue qu'au milieu de leurs pcrfecutions & de
leurs haines }'&: pour les conjurer de ne pas mettre la paix dans
des baflimens de bois Se de pierre , dcpeur de tomber dans l'herefie en s'attachant avec excs ces cglifes matrielles ou l'Antechrilldoit s'alTeoirun jour. 'Il lesconjuredes'abi^enir de la communion d'Auxencc, qu'il appelle un ange de fitan, c qu'il ne
confiderera jamais, dit-il, que comme un dmon, parcequ'il elt
Arien , fans fe mettre en peine ni qu'il aflTemblall: contre luy tanc
de fynodcs qu'il voudroit, ni qu'il le traitait publiquement d'he,
rctique comme il avoit fait fouvent 'quoiqu'il n'en cuil jamais
pu allguer de preuve ;'ni qu'il excitait contre luy la haine &; la
perfccution des puiflances.'S. Jrme appelle cette lettre contre
Auxence"un crit fort beau Se fort bien fait.^Facundus la cite f/c-i^r-w
iibdUm.
auifi imaisilietrompede la raporterautempsdc Conitance.
[Auxence demeura encore quelque temps dans fon lcgc , fans
eftre excommuni par les Prlats comme nous le verrons"en un v. s. Amautre endroit &: il n'en put cltre entirement dpouill que par broifcST-j.
la mort , en l'an 374.]

tous

les

p.ni.u}.

f.ni.ui.

p.ui.t.d.
p.ji).i.a.

Hicr.v.iii.c.
'^"

TsTi?!
II.

"

'

<^^

NT H

ARTICLE
yl/or/^

"^^T O u

de S. HtUire

De Ces

E.

4^3

XVIII.

reliques

de fes miracle!.

ne trouvons plus rien de ce qu'a fait Saint Hilaire


J_^ JLifqu' fa mort, dont le temps n'eft pas tout fait certain
Note is. 5c neanmoins"on la peut mettre avec aflez de probabilit le 13 de
janvier 368. Mais en quelque jour Se en quelque anne que foie
mort ce Saint,]'il mourut PoitiersMans fa patrie, ''plein de
faintet &: de foy, aprs avoir fait partout beaucoup de miracles,
'Quelques manufcrits de fa vie par Fortunat, marquent que dans
le moment de ia mort il entra dans la chambre une lumire fi
brillante,qu'on n'en pouvoitfupporter l'clat. [Nous avons ouelNote 19. ques particularitez de fi mort"aans un crit qui ne nous a pas
paru ai'ez autorif pour nous en lervir.]
'On prtend que fous le rgne de Clovis, aprs l'an 507,1! fe
fit une clbre tranflation ducorpsde S. Hilaire dans une e^life
qu'on avoitbaftie de nouveau dans la ville. On raporte fur cela
un (ermon de Pierre Damien, o on aura peine croire ce qui y
eftdir, que le corps du Saint fut tranfport par les Anges. 'On lit
la mefme chofe dans uncrit fiit vers le milieu du IX.iiecle,'qui
ajoute que depuis cette tranflation perfonnen'avoit of toucher
au corps du Saint, ni le transfrer, ni en prendre quoy que ce
fufl: cequi faiioit qu'on n'avoit point de fes reliques, moinsque
cne fuit de fes habits pontificaux, ou del pouiliere qu'on ramalToitde deflus 6c d'auprs de fon tombeau, qui elloit couvert
[

Hier clir|Gr.T.
^f'^-'.'-t-j^p.

l'suip.i.i.p.i-o.

^ Gr.T.p.x9.

"^''^"''P'

Boii.ij.jan.p.

798-801.

M^.p.+j.
F-**'

d'argent.

No TE

10,

'Il paroifl[par cet endroit,] &: par d'autres encore, qu'on croyoic
Poitiers au IX. ScauX. fiecle avoir le corps de S. Hilaire :''&:
on crit en effet qu'il y a elle brl en i ^62, par les Calviniiks.
'D'autres veulent neanmoinsqu'il ait eft apport parDagobert
S. Denys prs de Paris. ["Mais il eft certain au moins que cette
tranflation ell trs peu fonde. ]'0n croit qu'il y a quelque relique de luyen 'un village du Hainaut, nomm W^allers, dont

reglifeeIl:dediefousfonnom,&: honorepar un grand concours


d. tous les peuples circonvoifins.'Lavie de Saint flirier porte que
ce Saint voulant relTufciter un enfant, le fit porter devant les
reliques de S.Hilaire.[On peut mettre encore entre les relic^ues
deceSaint,]'lelivre des Evangiles qu'il avoit crit de fa main oc
que S, Perptue Evefque de Tours, lgue par teilament en
474,
,

Boii.rj.jan.p.

^'-5'.
"'^ *'

jf.

p.soj.jiif.ir.

Anal.t.4.p.ti).

Spic.t j.p.ios.

SAINT HILAIRF.

4<4
Saint Euphrone d'Aucun avec une chaflc de relic]ucs\
[Les martyrologes appeliez de Saint Jcrome, Bede, Florus,&;
cncralemcnt tous les Latins, marquent lafeltedc Saint Hilaire
le I', de janvier, quoique la plulpart des Egliies n'en falTent que
,

lei4, caufeque le treizime eit emplove honorer l'oclave de


l'Epiphanie , iic le mylkre du Batteme de J E s u s C h r i st.

Oncn

Tliom.p.418-

*"
Bona.lir.i.i.f.

.p.4,7.

encore quelque mcmoircle 16 de juin Se le premier de


novembre, & on prtend que c'cft en mmoire de la traniTation
dcfon corps faite lous Clovis. 'On a encore aujourd'hui (cspriercsquifcdiloienten France au (aint Sacrifice le jour de fa felle,
avant Charlemacne.'DiverfesEgliics ont mis fon nom dans le
fait

CanondelaMee.

[La vnration qu'on a eue pour fa mmoire caufe des grand


ferviccsqu'ilarendus l'Eglife, a eft entretenue par les miraclesquilefont faits fon tombeau. ]'Fortunat qui a fait un livre
Boil.ia.jan.p.
79J-79S.
de fa vie dans le V L ficcle, v en a ajout un fcond des miracles
Gr.T.gi.c.c.x. qu'il avoit faits aprs fa mort. 'S. Grgoire de Tours en raporte
"1") f'i'r en Givaudan,que Fortunat n'a pas mis.*Flodoard en
'''*,V*''.
Boll.ij.ian.p.
!/r
J
j
j
marque quelques uns raits depuis a Remis dans deux egliles de
7,<.
p-796-79!|Vinc. fou nom.'Du Bouchct dans fes annales d'Aquitaine, y en ajoute
B.1.14.C.51.P.
beaucoup d'autres, dont quelques uns fe lifent dans Vincent
de Peauvais, dedans une relation manulcrite qui peut eltrc du
Conc.r.j.p.Sjf.
niilicudu IX.fiecle.'F.nfin,ilselto:cnt fi frequensc fi connusdu
temps de S.NicetEvcfquc de Trves, qu'il s'en fert pour prouver
contre les Ariens, la vrit de la foy que ce faint Confcfleur avoit
foutenue contre eux durant fa vie.
[Nous n'avons pas cru qu'il fuftbcloin deraporter toutes ces
choies en particulier. Mais nous ne pouvons pas oublier, que]
^'
'C^o^'^ marchant contre Alaric Roy des Gots, & Arien, rcceut
V^'^b'V'
tians l'cglifede Saint Hilairc de Poitiers, un preiage de la viclroire
ij.iin.p 7H.d.
c|79.d.
qu'il devoit bicntoft remporter prs de cette ville & c'eft pourquoi il dfendit Ion arme de prendre quoy que ce foit en ce
pays l.

/i

'

i->

T. On croit gar<1cr encore ce livre S. Catien ir Tours : Ma''S une perfonne qii l'a vu, ifTure qu'on
rcconaci(V par la dernire pat^c, qu'il eft crit par Holcundiis, & non pas par S. Hilaiic,

AUT. XIX.

SAINT HILAIRE.

4(j

ARTICLEXIX.
Des crits de S. Hilaire.
[

/^'-A.i

v3

v.8,io,i5,
'7'

NT Hilaire n'a pas feulement eft

<^^^'il

utile l'Eglife

^ ^t fur la terre, par fes lumires, par f fagelTe,

durant
& par

fon courage. 1 1 Ta encore iervie aprs la more par les crits, qui le
font honorer comme l'un des plus illullres d'entre fes Docteurs
fie fes Percs. Nous avons d ja parl d'une partie de les ouvrages
"comme de celui des Synodes , des douze livres de la Trinit, des
trois qu'il adreffa Conftance de celui des Conciles de Rimini
6c de Seleucie, Se de celui qu'il publia contre Auxence.]'Saint
Jrme nous apprend, qu'il avoit particulirement montr jufques o alloit Ion rudition
Ion loquence, dans un pttit livre
qu'il avoit fait contre le mdecin Dioicore,'&: contre le Prfet
Sallufte ou adrelT ce Prefet[qui gouverna les Gaules en cette
qualit durant tout le rgne de Julien l'apollat.j'Baronius a cru
quecelivre, qui n'ell: pas venu jufques nous elloit fait contre
,

Hier.cp.g4,p.
J'^-"^-

&

v.iiic.ioo.p.
^'^^''^'

Bar.5Ei.s1S7,

violences que Sallulte exeroit dans les Gaules l'gard des


Chrtiens, c queDiofcore eftoit fon Vicaireou Lieutenant de la

les

v.iapcrOle
juiiea note

Prefeclure. ["Mais cette conjecture n'eft pas fonde.]


/^^

Hilaire a fait

auffi

divers commentaires fur l'Ecriture,

com- H er.v.iiic.ioo.

me fur une partie des Pfeaumes, fur Saint Matthieu, &; fur Job. Il
les avoit tirez

d'Origene, au moins pour

les

pfeaumes

r-^-'S-cd.

6c Job,'fe cp.n.p.iHc.d.

fervant pour cela du Preilre Heliodore fur qui S. Jrme rejette


quelques fautes qu'il trouvoit dans ces commentaires :'car il y
,

en remarque quelques unes i [ce qui n'empefchoit pas qu'il ne les


eftimail: beaucoup, comme onlevoitj'^par le foin qu'il a de demander qti'on luy envoie Ion interprtation fur les Pfeaumes.
'Il loue particulirement fa manire de tratiuire, en ce que ne
s'attachant pas fervilement c baifement la lettre il fe rendoit
comme le maiilre de Ion auteur, c traduifoit fon fens par les

c.d|er.i4-.p n?.

'|q"K''-'*^^-

rep6.p.5\b.

cp.Toi.p.37.b.

expreions qui luy iembloient les meilleures. 'Saint Jrme dit


mefme qu'il avoit traduit les difcours d'Origene, non avec la

cp.65.p.i9z.e,

contrainte'Sc l'exactitude d'un interprte

j mais avec la libert


d'un auteur qui compole de luy mefme ,'qu'ii y ajoutoit ce ou'il
iureoit propos,''&: y retranchoitce qu'il v trouvoit de mauvais.
11 paroilt ieulement qu il avoit aulhtradujt quelques homlies
d'Origene fous le nom d'Origene mefme,'puifque S. Jrme dit,
qu'il les avoit traduites en forte que le bien ou le mal qui s'y

"^

Hiff.

Eccl Tom^

Vlh

Nn

v.iii.c.ioo.p.
*'''^*'^'

jij n.

Ruf.i.j.p.ijT.a.

SAINT HI LA IRE.

r^U
trouvoc

ne pouvoir pas eftre artribu l'interprte, mais

l'aureur.

[Nousavons cncorc les commentai res]'que cet homme fi eloS. Jrme a crits fur S. Matthieu par la grce du S,
CArd.|nft.c.7.
Efprit.'Caliodorc le marque j^Sc Caflicn cite quelques endroits
<-^e la prface (ur ce commentaire, [laquelle nous n'avons pas.]
7014X^05"'^"
Vinc.L.c.i4.p.
'Vincent de Lerins a remarqu la manire dont ce bienheureux
^54iHii.p.i8j.i.
Confefleur y parle de Terrullien dans Ton Canon ou chapitre
cinquime. [Nous avons audi ce qu'il a fait fur les Pfeaumes,]'6c
Boii.Tj.jin.p.
yST.t.
melmefur quelques pfeaumes que Saint Jrme ne marque point.
Hil.pf.j9.p.zii.
'Il cite fon commentaire furle44*, que nous n'avons. point :[de
qu'il avoit apparemment expliqu tout le pfcautier.]''Pelafortc
^Aut^.denat &
Lac.ap.Ori,
t.vp.to,
in

gr.e.6i.p.5ii.i.

...

,
,

c.5.p.;.i. |i.i.
c.!.p

jgj.ib.c.
*^'^

qucnt, die

Cjccitoitunpaflagede S. Hilairciur S. Matthieu;'^ .Se S. Auguftin


uv en obiecle un du commentaire de ce Saint fur le pfeaumc
118. "Il Cite encore contre Julien Ion commentaire uir le preniierpfeaume,'6cfur Ie5i^.'"Ilcite en ce mcfme endroit plufieurs

commentaires iur

Pleaumes

,f^pour rfuter les

p.'-sj.za

palTages de

c.

Pelagiens par les parolesde cet homme de Dieu,*'k; de cet illullrc

fes

les

/p-"'.

Dodteur des Eclifes.'Cafliodore cite ce qui eftditfur

hh.

clehuit dans laprcrace.

Cifd.pr.i.p.

* g.injui.i.i.
C.8.J-.3SJ.
"^

^i.p."il!i.ar

mCiU.Ml.c.s.
Mabi.it.ic.p.

un palTagede ce Saint qu'il ciroit.'^Calliodore parle d'un livre


anonyme fur Job, qu'il jugcoit par le (Ivle pouvoir cilre de Saint
Hilaire.'Le P. Mabillon a trouv dans un monaitere prs de
Mantoue, un manulcrit qui contient trois livres fur Job tirez
d'Origcne, avec une prface. Et il y eft marqu que ces livres ont
doute nortrc Saint
Hilaire qu'on veut deligncr.]Mais le P. Mabillon ne juge pas
que ce foit fon flvle Se il nous allure qu'on n'y trouve point le
pafTagecitparS. Auguftin.
'Quelques uns ont attribu S. Hilaire un ouvragefur lesCantiques, que S. Jrme n'a point connu. "Il avoit aulfi crit un livre intitul desMyrteres, Se quelques lettres [mais il ne nous relie
rien de tout cela que fa lettre fa rille.]
'On ne trouve point dans ce que nous avons aujourd'hui de
^* ^'^'^'''^ ' '"'' pallagc que S. Augullin en cite deux fois contre
les Pelagiens, ajoutant qu'il luy eltoit glorieux de (ouftrir les
injures de ces hrtiques avec ce Saint, que pcrfonne n'oloit dire
:

Hier.v.iii.c.ioo.
p.ivs.ii.

Aug.op.imp.l,
cir'i'ui

Vi

c'i*

p.jsfi.i.cjnot.

nombre

[Nous avons perdu ce qu'il avoit fait fur Job. ]''S. Augullin en
cite un paflage, tir dit-il d'une homlie (ur ce Prophte. [C'efk
(^xns doute de fon commentaire fur Job, que]'Pelage avoit tir

elle traduits par l'Evefque Hilaire. [C'eil fans

le

avoir elle Manichen.

SAINT HILAIRE.
r,3'>.

rlv

4^7

foy des deux natures par


lelivred'HiIaireleConfeireurvefque"des GauleSjfur l'Union.
qui ell fait pour la
^'^^ entend le livre des Synodes
"^
'Saint

U^

Ephrem d'Antioche appuie

la

^S^Y

runion des
'Alcuin

Phot.c.tij.p.
^^-^'

Eglifes.]

c plufieurs

autres qui l'ont fuivi, font S.Hilaireauteur

de l'hymne Gloria in exceljis que nous chantons la MelEe. Mais on


ne voit point furquoi Alcuin a pu fe fonder 3 &: il femble que cette
hymne Ibit encore plus ancienne que Saint Hilaire, puifqu'elle
elt dans les Conftitutions apoltoliques. Elle Ce trouve aufli dans
le Ifvre de la Virginit attribu S. A thanafe, [quoiqu'il puifle

Mab.iit.l.j.c.4.

P-'+'*

eftre d'un autre auteur.]


'On a ajout dans les dernires ditions de S. Hilaire
^^-

fur l'Effence c

un autre

fur l'Unit

du Pre

&:

du

un

livre

Fils, "qui

ne

LaKfcri.t.i.p.
*^'^'

font prcfque que des extraits de les livres fur la Trinit. [Pour les
lettres S. Auguilin, chacun demeure d'accord qu'elleslont d'un

autre Hilaire.]'S. Jrme femble auffi attribuera S. Hilaire un


Du martyre Fortunat: ["mais il y a peu ou point de lieu de
douter qu'il ne foit de S. Cvprien.]
'Rufin parlant en gnerai des crits de S. Hilaire, dit qu'ilavoit

v.s.Cypr. livre
noie 40.

dece;iicnc:.

publi des ouvrages crits d'une manire trs belle & trs noble ,
o il a reprcfent avec beaucoup de loin les rufes des hrtiques
"la furpril des noftres 6c l'excs de leur fimplicit trop credulej

Hier.ep.jo.p,
"-"^-

Ruf.i.i.c.ji.p.

^49.

Se qu'il inftruit trs parfaitement par ces livres , ceux qui ne pouvoientpas l'entendre parler de vive voix. 'Sozomene mefme loue
diverfes fois fes crits contre les hrtiques, comme galement
remplis d'loquence & de force ,^& il dit que ce Saint n'elloit pas
moins admirable pour fon loquence que pour fa vie; [quoiqu'il
foit peu ordinaire aux Grecs de trouver de l'loquence dans les

z.'.i.c.T4.p,

5i'-'|i-5<:.ij p.

a I.j.c.i4.p.5ij.
c-

Latins.

Nous avons vu

loges qu'on a donnez S.


Hilaire ,]'que Saint Jrme exhorte les femmes mefmes lire (es Hier.ep.y.p.j?.
crits fans craindre d'y rien trouver qui lcsbleire.[Ce n'eft pas
que ce Pre mefme n'y ait reconnu quelques fautes, Se qu'on
n'ait prtendu y en trouver encore d'autres mais elles font couvertes 6c commes effaces par la fplendeur de tant de veritez qui
y clatent de toutes parts. j'Elles font abolies , dit un ancien au- m.cLiu '.!b.
teur, par la gloire de fes fouffrances 6c tout ce qu'on peut rep"''i''^''i^!^^'a
prendre en luy, ne diminue rien de fon mrite. 'Il n'empefche A:--.\.r.7.p.5'i7.
pas meime qu'on ne foutienne encore qu'on peut lire tous fes
ouvrages fans craindre de s'garer, parceque les fautes qu'on
reprend en luy, ou ne font point des fautes , ou ne regardent auci-deflfus

entre

les

'^'

Nnn

ij

A IN T HI LA IRE.

-^68

de la foy .'C'cll; ce que le Pcre A lexandre,


la
prface de leur nouvelle dition de S.
dans
& les Bcnedidins
Hilairc ont entrepris dmontrer ,[&i ceque nous laiflbns exaClin point confiderable

p.t.r-jts.

miner d'autres.
Le PreftreHeliodoredont

Hilaire fe fervoit pour

S.

les livres

ne peut pas eftre le clbre Heliodore Evelque d' Altino


"qui n'eftoit pas encore Clerc en 375, plufieurs annes aprs la y.sjcrome
mort de S. Hilaire mais je ne fay fi ce ne feroit point le melme]
'Heliodore Preftre, qui Gennade attribue un livre des Principes pour montrer que Dieu cit le fcul auteur de tous les eltres C
nanmoins ne l'eit pas du mal.
c-recs

Gcnn.c.6.

ARTICLE
De quelques
Bouclict.l.i.c.
io.p.15.1.

ejl difciples

de S. Hilaire-

'/'^N a prtendu avoir Poiriers dans le threfor de S.Hilairclc


\^(Trand, une hilloire de ce

Saint crite par S. Juil Ton difciple,

avoit envoy enPcrigord. 'On citeunehill:oireden\vie,qui


porte qu'il mourut en ce pays l, Se qu'il fut enterr quatre lieues

'qu'il

c.TA.p.i?...

Saints quon dit avoir

XX.

p.io.i.

Siu(Ly,p.9jo.

de Limoges. 'M' du Sauflay qui a mis dx

de novembre
en raportebeaucoup

feile le z^

dit qu'il tut fait Preltrepar Saint Hilaire, 2c

d'autres chofcs ,[dont l'autorit dpend des pices qu'il a vues c


oc que nous n'avons point. Mais pour l'hiftoire de Saint Hilaire

qu'on luy attribue ,"on en raportedes chofes trop tranges pour v.ia note
avoir aucun gard tout ce qu'on en peut citer car nous ne l'a- '^
vons pas non plus.]
'Oi^ parle d'un S, Leonie ou Lienne Preftrc, qu'on dit avoir cft
Boii.i.fcKr-gr.
9i|Hii.vit.B.p.
Iccompagnon de tous les travaux de S. Hilaire, 6c avoir ailill
'^'"'
famortavecS. Jult. Ilellcclebre Poitiersle premier de fvrier,
& l'on en raportedivcrles choies i mais on n'en voit rien dans aucun auteur avant Vincent de Beauvais.
'^' Grgoire de Tours marque un autre difcipledeS. Hilairc,
GrTelC.C54.
nomm Lupien, qui ayant receu de luy le battefnc, mourut auHlp.4}7.
toll,6c fur enterr dans le pays de Retz, "ou Dieu iit pluhcurs&c.
miraclcsion tombeau. 'On honore dans quelques Eglifcs un S.
BoH.tj.jan.p.
79S.eLupien le premier de juillet, '& on marque (a tranflation Clerr,
mont le 7 de fvrier, [quoiqu'il ne foi t pas marqu dans les Saints
d'Auvergne, jbollandus doute i c'elHemelme.
Eouciicr,t.t.c.i>
'Du boiichet parle fort d'une lainte vierge nomme"Triaifc, Troj:n.i.
,

'

j,,

^'

i.3c ne le tiouvc plus dans

M'

duSaulliy

i^ue le

lyde fcvrki,/'.ijj-,&:roint dutout dans Fcnariui

NT H

E.
S
I
I L A I
4.69
qui abandonna es parens &. (es richcfles pour venir Poitiers f
faire inftruire par S, Hilairci enfuice dequoy elle s'enferma dans
une cellule auprs de Poitiers, Se n'eu lortit point jufques fa
mort. Il y a aujourd'hui une egliieparoiciale de fon nom, au lieu
o l'on croitqu'ellea terminfaintementfavie, con faitfafefte
dans le diocefe de Poitiers le 16 d'aouft. Quelques uns preten,

vierge 'que S.Martin louoit fi fort,parcequ'elJe s'eftoit excufe de le voir. [Mais on ne raporte aucun fondement

dentque

c'eft cette

decetteopinion,

&l

MMu Sauflay ne l'aolluivre.]

'On citeunehillioirede

V.S.Denys
de Paris 5.

Su'p.dial.i.c.ij.
?-'^'^s-i'

Lucain, qui porteque ce Saint vint


d'Orient Poitiers, attir par la rputation de S. Hilaire, qui
l'inftruifit 6: le battiza.["Je nefay fi ce feroit celui quel'Eglife
de Paris honore comme un Martyr le 50 d'octobre.
Mais fi nous voulons honorer le mailtrc par fes difciples , il fuffic
de nous reifouvenir que S. Martin a elt inltruit c form par S.
S.

Boudict.i.i.c.
iJ-P-'^-^.

Hilaire.]

S.THEODORE.
ABB DE LA CONGREGATION
DE TABENNE.
ARTICLE PREMIER.
S. Thodore Ce retire

Tabenne efijuivi defa mre " ^c fes frres.

a.

peut dire que

Facome

Saint

Thodore a eR la gloire de
le plus grand ornement de la

S.

&

Congrgation de TaBenne.J'Les Grecs luy donnent dans leur office le titre de Saft.'fi, comme
ion titre propre 6c ordmaire [peuteltre parce-

vit.r.i.p.T+j.

i|'^^"-'*-*y

paru faint & confacr Dieu des l'enfance.yil eiCoit n d'une famille Chrtienne, riche , 6c ilkillre apparemment dans le diocefe de Latople[en la haute Thebade.
On ne parle jamais de fon pre dans {on hiiloire mais feulement
qu'il a

Bo!i.T4.may,
S-5-*5'

de fa mre qui apparemment


,

Ce ^marqc.c
Tolume

elloit

ici,(omni>: c.ans Saint l'atome, les [-ges de ce

veuve. ]'ll avoit deux frres

que Bollaudus donne en grec Uiiu du

& le / ce ({m cft eu laciu,

Nnn

iij

g.j^.aiy.c.

SAINT THEODORE,

4^0

qui furent aufl Religieux de Tabennc, Macaire &: Paphnuce.


Macaire efloit plus agc que luy, mais cfloit d'un autre pcrc.
,

jjIj ,^

'La fplendeur mefmedc lamailon deTheodorc contribua luy


faire meprifer toute la grandeur du monde, dans la crainte que la
joui (Tance des vai ns joies du fieck ne luy fift perdre celles du ciel ;
parceqii'il jugeoit bien qu'il elloit impolible de jouir des unes
des au trs. "11 fut particulirement touch de cette penfe en une

&

fefte

qu'on celebroit

le

&:c.

fixieme jour de janvier, [c'elt dire en cel-

n'avoit encore que ii ou 12 ansiJSc il pritNor


Dieu tmoin qu'il n'avoit.jamais prfr quoy que ce (oit a Ion
amour. Il commena dcflors s'abftenir de toutes les viandes dle"de l'Epiphanie.

licates,

&

Il

paflcr des journes entires fans

manger,

I.

louvent

Se

mefmedeux de fuite.
c.

< vit.P.l.i.c.
l%!o\\.g.lt.c.

fcjsb.
ig.ji.c.d.

d.c';.b.

vcut ainfi durant deux ans avec fa merc, 'allant l'cole


apprendre les lettres j^jufqu'. ce qu'on luy permit defe retirer
avec quelques folitaires du diocefe de Latople ,'^lorfqu'il n'avoic
encore que 13 ou 14 ans. ''Il y entendit [bientoft] parler avec ellime de S. Pacome 6c des moines deTabenne,dansuneconfcrence que ces folitaires tcnoient le loir flon leur coutume :'de forte
que Pecufe l'un des plus excellens dilciples de ce Saint ayant
cill envoy par luy quelques jours aprs Latople pour quelque
affaire de charit , c eilant venu au monailere ou elloit 1 heodore, celui-ci le pria de le mener avec luy chez Saint Pacome, 'Le
jour qu'il y devoit arriver , S. Pacome dit fes difciples que Pecufe luy amenoit un enfant de treize [ quatorze] ans, mais qui
cfloit un vafe d'eledion rempli de l'Efprit de Dieu.["C'efloit ap- No
parcmment en l'an 3185 S. Thodore pouvant eflre n vers l'an
314, en mcfmc temps que Saint Pacome s'eftoit retir dans la
'11

g.ej.b.

i.

folitude.]
bji.Jiji.a.c.

p.5S.b.

<g3<':-

beaucoup de bont par ce Saint quil'aima &c.


c l'eleva comme fon vray fils'Sc fon cher difciple. ^Thodore
de fon coll bruloit d'ardeur, pour imiter le bien qu'il voyoit
'11

dans
fAo.h.

fut"rcceu avec

fcs

frres

11 les

q4o.b.

egaloit tous dans la mortification

l'aiTiduit la pricre.''Souvent
cfloit le plus pretP

g.jT.c.

dans

le

grand chaud

&:

dans

lorfqu'il

ilfecontentoit dboire quelques


travailloit particulirement puriherfon

de

la foif,

gouttes d'eau. Mais il


cur, ne rien dire qui ne fuft dans l'ordre''^: pour l'edificarion, & obcr fans difcerncment jufqucs la mort. 'Quelque
jeune qu'il fufijil eftoit fage Se prudent. L'Efprit de Dieu qui
ifouffle ou il veut
luyavoit mefme accord un don particulier,
pour confoler ceux qui efloient dans quelque peine iic pour cor,

;cro.;>a^5..

SAINT THEODORE.

471

rlgei'ccux quieftoicnt plus agez queluy/par des remontrances


humbles &: charirables/S. Pacome voyoit avec joie ce progrs

extraordinaire,

& rcgardoic dj Thodore comme devant

feroic point rendre conte

de cette

vifite,

& du

^^^^'

<.e|Vit.p.i.j.c.

J^-F-M-'*

fcandale qu'elle
le Saint ne luy

que

avoit dit que par condefcendance d'aller voir fa mre , &: refufa
d'y aller.'Cette duret apparente, produite par l'amour de J.C,
non par la vanit [fut imite depuis par Saint Fulgence Si par

**

eltre

un jourfonfucceireurdansle foindesames.
'La merc de Thodore ayant appris qu'il eftoit Tahenne,y
vint avec des lettres des Evelques, pour demander qu'on luy
rendiftfonfils. S, Pacomedit Thodore deluyallerparler. Mais
Thodore luy ayant demand h Dieu en fon jugement ne luy
cauferoit aux frres /'jugea par la rponle

Vir.p.e.ijo.p.
'^f-'-

vic.p.T.i.c.ji.p.

'^^'*

d'autres Saints: &: Dieufit voir par l'heureux fuccs qu'il y donna , qu'elle venoit defon Efprit.J'Car l'eiperance qu'eut la mre

Boli.g.3t.a,

deTheodoredevoirquelquefoisfon fils avec les autres Religieux,


jointe au defir de fauver elle mefme fon ame
la fit refoudre
demeurer dans le monaftere des vierges [que Saint Pacome
,

'Quelques uns difent la mefme chofe


del Iceur du Saint, venue avant fa mcre pour le voir. 'Mais il
eft craindre qu'on n'ait attribu lalurde S. Thodore, 'ce
avoit tabli auprs

du

fien.

quieftditdelaiurdeS. Pacome.
[Thodore croilPant en ge croiibit aulTi en vertu.j'Il avoit
une grande crainte de Dieu de le fervoit de tout fon cur.'Ilfe
uourrilfoit avec joie de la plus pure parole de fes Ecritures fe
,

vit.p.p.joj.i.

Boii.p.jc.c
g-jo.e.f.

g.o.e.
g.33-f.

de jour en jour par[la grce] du Saint Efprit,'fuivoit la


vrit avec un cur humble &: docile, 'ne penfoit qu' imiter la
vertu de S. Pacome, 6c luy ober comme . Dieu mefme. Quand
ce Saintlereprenoit,au lieu defejuftifierlorsmefmequ'il elloic
innocent, il ne fongeoit"qu' s'humilier devant Dieu, qu'il regardoit comme auteur ou de l'oubli du Saint ,"ou des ordres
contraires qu'il enrecevoit en quelques rencontresj croyant que
tout cela lefaiioit caufede (es dfauts &; afin de l'en corriger.
On luy donnoit quelquefois le foin de prparer la table pour le
repas desReligieux ,'&"de donnera manger aux furvenans. ''Saint
Pacome le menoit avec luy dans la vifite de les monafteres & fe
fervoit"des chofes qu'il rencontroit en chemin pour luy donner
diverfesinrtrudions.'Il trouvoit bon qu'en le fcrvant il luy demandaft pourquoi il faifoit certaines chofes j
il luy en donnoic
fortifioit

g.j^.c.
g-j5.f.

g.57.b.

^o-a-^-^'

g.^-a.

&

laraifon.

'Thodore eue

confolation de voir Paphnuce fon frre fe

a.

SAINT THEODORE.

471

Pour luy, comme il cftoic dj dpouill du vieil


avoitapprisde
S. Pacomet]uenous devonsaimer
homme,'&:
nos proches, non comme nos proches, mais comme les membres
de J.C, demefmc qucles autres ldeles ,'il n'agifToic avec ce frre
que comme avec les autres Religieux i jufqu' ce que S. Pacome
voyancquccela faifoit tort Paphnuce qui eftoit encore foible,
luy dit d'en ufer avec plus de condefcendance.'On trouve"un
Paphnuce mis entre les pi-incipaux ^ les plus parfaits dilciples
retirer avec luy.

ji.f.

g.j.a.

g.j8.f|4i.f.

g.44.d|4tf.a.

qu'il

'qu'on appelle melme le grand Paphnuce, qui eltoic


grand conome de (es monalleres, & qui mourut avecluy[eri
348. Mais je douterois que ce fufl lemefme.]
S.

Pacome

ARTICLE
S.
Boii.i4.raa7,g.

Pacome emploie beaucoup

II.

S. Thodore

mefme prefcher.

&

'y'^N

loue particulirement la prudence


l'adrcflc deTheo^ l'on en raporte divers exempIcs[o il lmbloit un
peu manquer de fmccritc: la charit couvroit lans doute avantageuicment ce dcfiut.]'Un frre eftant refolu de quitter le
monallere, parcequ'ilne pouvoir plus foufFrir lafainte fevcrit

V^

v.s.Paco'^''

'o''e

des rcprimendes dcS. Pacome, Thodore ht femblant d'ertre dans


la menie difpofition que luy, 6c qu'il vouloit feulement tenter
encore une foiss'ils ne pourroient point le rendre leur Abb plus

mefme temps S. Pacome de londelein, &c.


il commena
l'entreprendre
quoique
S.
luy
Pacome
ne
rpondiilquepar
&c

favorable."II avertit en

& puis le vint trouver avec l'autre,


fur diverfeschofes
c.

&

de douceur ,'il continua toujours jufqu'.


des paroles d'humilit
ce que l'autre luy fit ligne de celfer , parcequ'il ciloit entirement
fatisfait 6c refolu

'^'

de demeurer.

'Une autre f )is Saint Pacome l'ayant donn pour compagnon

un ancien Religieux trop attach fes parens

oui avoi t

demande

de l,]commeil faifoit allez fouvcnr,


voulu manger chez eux quoique l'ordre fufi:
de ne point manger chez les feculicrsi Thodore par condefcendance mangea audi un peu avec ]uy,dcpeur de ne pouvoir pas
le ramener au monaflere &: quand il y fut retourn il dit Saine
Pacome ce qui s'efloir paiP. Ce Saint n'improuva point la conduite, [&: luy ordonna peureilrc ce qu'il fit cn(uite.]Car Saint

les aller voir[aflcz prs

& ce frre avant

Pacome ayant demand

comment

entendoit ce
qu'ordonne l'Evangilcde har lonfonpere 6v: la mcrcj c hiy qui le
l'ancien,

il

ieutoit

^^'

SAINT THEODORE,

4-7,

coupable, ayant rpondu que l'Evangile demandoit de


2;randes chofes afin qu'on en fift une partie 5 Thodore i"e leva

-fentoit

&

dem
^^
fe

cachaen

efFet

afin

que Saint Pacome

envoyait chercher

p.-

l'autre frerej qui l'ayant bientoft trouv,&; l'exhortant revenir:


>=
>

V.S.Paco'*scc'.^'

luy rpondit Thodore, l vous ne me promettez


devant tous les Frres de luivre la reglede l'Evangile. Il le Ht j
dep'iis ce temps l il neiongea plus aller voir fes parens.

Je ne

le puis,

&

Facome l'employa encore pour guerir"un autre Religieux


tent*par le dmon de la vanit, qui s'elloit empar de Ton
corps auflbien que de fon ame de forte qu'il voulut mefmc une
fois alEommer Thodore. Mais ce Saint arreila fa fureur par l'autorit du nom de]. C. qu'il luy oppofai de ilfefervit du malheu'Saint

e.f.

V.S.Paco-

m:

uotc

13.

reux tat de cet homme, pour comprendre avec quel foin nous
devons veiller fur nous mefmes, afin de n'ellre pas furpris par les
diffrentes rufesdu dmon.
lln'avoit encore que vingt ans, flon quelques uns, lorfaue S.
Pacome "l'obligea de faire rinftracliion qu'il avoit accoutum
^,, ^jj.g j^y meimc le foir aux freresj & il ne luy donna pas mefme

?.7.f i.flSor.
'*-""'*)''P-io5-s

de s'y prparer. Thodore la fit nanmoins flon ce que


Dieu luy donna: Et lorfqu'aprs la prire il fe fut afis, Saint
Pacome dclara qu'il avoit trouv beaucoup profiter dans
fon difcours,"& reprit fort feverement quelques anciens qui
s'elloient retirez , n'ayant que faire, difoient-ils, d'eflre inflruits
le loifir

&c.

^<^-

v.s. Paco-

mejii.
i<c.

tibid.si;.

Rc.

par un enfant.
'Peu de jours auparavant, Thodore avoit

fait paroiflre'fa
fait"une faute confiderable.
avoit 22 ans[en l'an 336, [lorfqu'il fut prefent une prire

charit envers
/jj

Boli.g.jy.f.

un ancien, qui avoit

gij.js.

S. Pacometpour attirer la

mifericordedeDieufur
ardente"que fit
route l'Eglile Se qui fut accompagne d'un tremblement de
terre. 'Sept jours aprs il apprit de quelques perfonnes qui
efloient venues d'Alexandrie, les blafphemes que les Ariens
proferoient alors contre le Fils de Dieu ,[avec d'autant plus de
libert, que Saint Athanafe ayant eft relgu Trves, & Arius
receu dans la communion parle Concile de Jerufalem, ils fembloient efl:re en tat de triompher de toute l'Egl'fe.] Thodore
fe mit alors en prires, pour demandera Dieu qu'il delivrafl; les
hommes d'une impit fi dangereufe,[8c l'on peut croire que
cette prire contribua a la mort honteufed' Arius.] Dieu le favorifa en mefme temps"d'une v ifion, pour luy donner une image de
* mjt. Ecl. Tom- FJL
oo
,

'

J6.

SAINT THEODORE,

474

la parfaite galit des trois perfonncs divines, llcftoit alors dans


un des monaftercs de l'Ordre nomm Bau [ou Fabau,]oii Saine

Pacome

alloit vifiter les

donn c^uclque chofe

faire pendant qu'il


mai(ons.[Quandil
fu: revenu,] Thodoautres

luy avoit

re luy raporta la vifion qu'il avoit eue: Se

le te-

les

57-

S.racome[pour

bornes de l'humilitjlluy dit que Dieu luy avoit fait


connoiftre la vrit en la manire dont il eftoit capable de la
concevoir. Illuyraporta aufll quelques vifions qu'il avoit eues
luy mefme
qui l'avoient aJTurdela vrit dfendue par Saint
Athanafe.
'Quelque temps aprs,Theodorecfl:ant Tabnne avec Saint
Pacome, ilyeuc"une nouvelle vifion, qui le remplit d'une e>:treme joie. Il fe hafta d'en aller faire part SaintPacome, quife
contenta de luy dire: Celui qui receut deux talens en raporta
quatre,
celui qui en receut cinq en raportadix c'eft pourquoi
fongez travailler pour reconnoirtre par de dignes fruits la
grce que vous avez receue. Ces paroles changrent la joie de
Thodore en gcmifl'emens, &; le firent entrer dans des fentimens
decom'pondion &. d'humilit. Depuis ce jour l Dieu ne ceiToit
point d'clairer fon ame par de nouvelles faveurs.

nir dans

&

&

*s * {. a jK ae i'f a*2K aiJaS ( 2u< oi; i. iu ?^ >;; 2^

ARTICLE
Saint Thodore

vifiies les monuflcrcs S.

III.
Pacome i

e/ffait Suprieur

de TAbeunc.
Boii.T+.msy,g.

rfr^HE o D o R E

n'avoit environ que zs ans, lorfqucl'Saint


la mort,[c cita aire en 3^o,]conv

Pacome, neutans avant

menca l'employer dans les monalleres, pour les vificer, pour y


confoler les frres, poury rgler toutes chofes comme il eull pu
faire luy mefme; en forte qu'il eftoit dj comme leprcmieraprs
g.5o.e.
p.i.tj.5o.j8.

78.?}.

luy, fans que nanmoins il fill jamais la moindre reHexionlurcc


rang lev ou il fc voyoit[dans un ge fi peu avanc. ]'I1 clloi
plein de bont pour tout le monde; lc il apportoit la confolax.\ox\

&: la joie

partout ou

il

alloit, flon le

"MS.
g.54.f.

don

particulier qu'il

en avoit receu de Dieu. Il n'effrayoitpas tant que Saint Pacome,


2c cela coniribuoit le faire
qui parloit toujours de l'enfer
aimer. 'Mais il ne laiflbit pas d'avoir une grande fermet pour
foutenir la dilciplincmalgr toute la contradiction des mchans.
'Il vifiroit auffi quelquefois un des frres que Saint Pacome avoit
mis en pnitence, parccque le defir preiomptueux du martyre

Jcc

SAINT THEODORE.
l'avot fait

tomber dans

le

crime de

475

l'apcftalie,

'Lorfqu'il eut environ trente ans, [vers l'an 344,] Saint Pacome
qui demeuroit ordinairement Pabau, le fitconome[c Supe-

g.S.b.

rieur]deTabenne,'ians le difpenfer d'aller vifiter les autres g.-to.aj+t.f.


maifonsj'jugeantcu'ilavoituneairez grande plnitude de l'Efprit t'O^bfaint. Et en effet, il eltoit tout enflamm de la paroledeDicu,
trs ferme dans l'amour c dans le goufldcs chofesdu Ciel.
Toui-e Ion application eftoit aimer Dieu cie tout Ton cur,
s'avancer luymtlme dans la vertu, &y faire avancer les autres
parfese-hortations, auiquelles[Dieudonnoit]une graee &une
force pa'-ticuliere.'llferabaifloit en mefmetempsjufqu' montrer g-39.e.
des enfans faire des nattes.
'Au relie ilfembloit lire Suprieur fans l'eftre, n^ayant aucune g-J**"volont propre. 'Sa coutume eftoit d'aller tous les jours fur le g-39 dfoir Pabau pour y affifler l'exhortation de SaintPacome, qu'il
vcnoit eniuite raporter ceux de Tabenne avanc l'heure du
coccher.'On remarque qu'eftant venu ainfi un foir Pabau, &ne c
point Saint Pacome qui s'eftoit retir"dansreglifepour
l^ trouvant
prier, il s'occupa de fon coft mditer 3 &: que comme Saint
Pacome eut cette nuit l des vifions qui l'effrayrent beaucoup,
auffi Saint Theodore'fe trouva faii d'un tremblement &; d'une
fraveur extraordinaire. 'Quand S. Pacome venoit Tabenne fUo.f,
il y fiifoit les inftruftions,"^ ydonnoit les ordres qu'il jugeoit
neceffaires, Thodore prenant loin de les faire excuter.
'S. Pacome le mena avec luy lorfqu'il alla fonder le monaflere go^s-f

&

&-

&c.

de Pane.Unphilofofophey vint demander Saint Pacome, prtendant l'embaraffer par fes queftions.S.Pacome luy envoya Thodore, qui n'y alla qu'en tremblant, fe croyant bien moins habile
que Corneille, qui avoit efl employ dans une occafion fem&c.

blable

& neanmoins"il fatisfit

fi facilement toutes lesqueftions


philolophe s'en retourna tout furpris de la

qu'on luy fit, 'que le


vivacit de fon gnie.

vit.p.i.T.c.4i.p.

.^av'^"ost

'S.PacomeenallantPane, fut appelle Chenobofque, pour


donner la dernire benedittion un frre qui fe mouroit. Il v
courut auffitoft: mais lorlqu il n en eltoit plus qu environ a une
lieue, luy & Thodore entendirent des voix en l'air qui chantoient d'o S, Pacome jugea que le Religieux qu'ils alloient vi-

'Rofv!c.40.p.
ijo-'ISuv.?^!
"

b,

venoit de mourir. Les autres frres qui l'accompagnoient


n'entendirent rien.
'Une autre fois eftant deux prefens la mort d'un frre, ils
fiter,

connurent par une lumire divine

l'tat

du mourant.,

P 00

&

virent

ij

Boli.g.4o.c.

47<;

SAINT THEODORE.

Quelques Saints qui fe rendirent prcfcns fa mort. Mais ils ne


ccoiivrirent rien de ces myftcres qu'autant qu'ils furent obligez
d'en dire pour fatisfaire quelques uns des pri cipaux Religieux
qui s'eftoient appcrceus que les deux Saints vovoient quelque
chofe de particulier. Ilsdecouvroientainfi quelques unes de ces
fa ve.irs extraordinaires,

quand ils Icjugeoientutilc pour

l'avan-

cement des autres mais hors cela ils les conlervoicnt dans le fecret.'La peine qu'on fit fur cela S.Pacome dans le Concile de
:

g.47.f.

Latopie[en 34S,]fit encore connoiltre davantage Thodore


combien il elf utile de cacher ces iortcs de choies: Se ildifoic
quelquefois que ce n'eftoit pas un grand avantage de recevoir
[ces dons extraordinaires]du Saint Eiprit, pnilque c'ed la foy
l'obfervationdescommandemensde Dieu qui nous rendent fon
temple i'Qu'il ne faut point s'tonner qu'un homme de Dieu aie
des vilonsj mais qu'il eft aif d'yeltre tromp par l'illufion de
l'ennemi , fi on n'a un grand efprit de dilcernement 5 Qu'on eft
bien en danger de les dcfirer par vanit, 6c de fe croire eftrc
uelque chole[quand on lesajjQu'ainfi nous ne devons deman3;er que l'humilit , &: d'eftre dlivrez de l'enfer.
'Il accompagnoit S.Pacome lorfque le dmon leur apparut la
nulit lous la formed'une femme &c Thodore en fut d'abord fort
clErav julqu' changer de viiage-. mais S.Pacome le rairura,"&: &c.
jlsle mirent tous deux en prire. 'S. Thodore parla enluite avec
S. Pacome ce dmon, qui avoua qu'il avoit receu le pouvoir de
les tenter l'un 6c l'autre, mais qu'il ne pouvoit en approcher,
parcequetous les efforts leur profitoient au lieudcleur nuire. Il
en fit encore d'autres grands loges, [loit pour leur donner de la

&

g.48.a.

Sar.p.iii.Sij

Vir.P.c.4o.p.

lij.i.

Boii.g.5S.ji.

que la vrit le fill parler malgr luy.]


'Thodore pria un jour S. Pacome de le gurir d'un grand mal
de telle qu'il fouffroit. Mais le Saint aima mieux'Texhortcr a
recevoir avec joie ccttcepreuve que Dieu luyenvoyoit: cillceuc

vanit, (oit
g.4o.a.j

5.

&.-,

profiter de cette leon.


g.4o.g.

pouvoit eftrc Suprieur dcTabennc,"j'lorrqu'on luy amena


un Religieux fouponnd'avoir fait un vol, parceque c'cftoit"un
efprit un peu legerj & on dcmandoit qu'il le chalTalt du monaftcre. Il ne voulut pas en ufer avec cette rigueur Se en elet l'accuf
eftoit innocent du vol. Cette douceur fit elpcrer grce au vritable voleur, qui eftoit un autre Rcligiv.'ux qu'on n'cuft jamais
fuponn d'une telle faute 6c il avoua en particulier Thodore ce qu'il avoit fait. Le Saint luy dit qu'il purgcoit la faute en
dchargeant l'innocent fie ayant appelle celui que l'on croyoic
[Il

x"^^

"'

SAINT THEODORE.

477

Coupable, il luy die qu'ilfavoit Ion innocence, mais qu'il eftoit


redevable Dieu pour d'autres fautes, Se qu'il longeaft fatisfaire

fa juluice.

Il

parla[enruite] tous les frres, &: leur dit que

Dieu

vouloit qu'ils pardonnafTent au coupable,& qu'ils oubiiaiTent fa


faute, puifqu'ils avoient tous befoin de mifericorde.
'S. Pacome ayant dit un jour en prefence de tous les Religieux,

g.4t.d.c[ji.f.

un entre eux qui furpalloit tous ceux qu'il avoir


jamais vu parmi les moines pluiieurs crurent qu'il parloit de
Thodore. Theodorc[qui vouloit peuteftre loigner cette penqu'il y en avoit

de dire de qui il parloit. Il le refufa d'abord mais


tous les principaux s'eftant joints Thodore pour l'en prelTer,
& Thodore luy demandant fi celui dont il parloit eftoit plus
grand que Ptrone Se que Corneille 5 le Saint luy dit Il eft plu&
grand que vous mefme. Il dclara aul qu'il parloit d'un Religieux trs humble nomm Silvain.
fe,]ie pria

A RT

C L E

V,

Saint Pacomefan^ifie s .Thodore en l'humiliant.


[

/^ N peut juger que Saint Pacome qui elevoit Thodore aux:

emplois dans un ge trs peu avanc, avoit de


grandes preuves de toutes fes vertus, & particulirement de Ion
humilit. Nanmoins Dieu voulant confirmer encore davantage
S. Thodore dans cette vertu qui luy eftoit fi importante, permit
qu'il fuft tent une fois parle dmon de l'orgueil. ]'C'e(loit deux
ans avant la mort de S. Pacome, [&ainf en 546. ]*S. Pacome efloic
alors malade Pabaui & les principaux de fes difciples s'eftoient
affemblez auprs de luy pleins de douleur
d'inquitude dans
la crainte qu'ils avoient de s'en voir privez. Cela leur faifant
examiner i.ui pourroit luy fucceder dans fa charge, commeils
elloient perfuadez que perfonne ne pofledoit mieux fon efprit 6c
fa conduite que Thodore, ils le prefTerent de leur promettre
qu'il ne les abandonneroit point, 6c qu'il accepteroit cette charge atn de les maintenir dans l'union. Il le refufa plufieursfois,

V_y preniiers

&

Bon.u.may,2.
*5'^-

"

& enfin nanmoins

g.4?.3.

les

c|4i,f.

il fe laifTa vaincre. 'Les plus clairez d'entre


autres ne trouvoient point de faute en cela: 'Mais S. Pacome
y en vit ; &: T heodore mefme fe fentit aulTitoft attaqu par des
penfes de vanit dont il avoit elfe exemt jufques alors.
'S. Pacome voulant donc rendre fa vertu parfaite, 6c le gurir

des moindres fentimens d'ambition /l'envoya qurir avec tous


o o iij

'
.

-^i-^
s-4"f.

SAINT THEODORE,

478

il les exhorta a avouer chacun les fautes


les autres Suprieurs,
dont ils fe Icntoient coupables. Il leur en donna le premier

g-45.a.

l'exemple, &: puis demanda a Thodore s'il n'avoit rien aulH qui
luy fiit peine. Thodore luy avoua les penfes de vanit qui le
tourmcntoicnt j'&: le Saint luy faiiant un^ forte reprimendc, luy
dit

que[pour

le

dlivrer de ces mauvailes penfes, ]il le dechar-

gcoit tout fait du foin des autres j qu'il n'avoit qu'a vivre dans
retraite, &: demander pardon Dieu. Thodore fortir plein
de fentimcns d'une trs vive doulear,'non d'avoir elle repris, [ou
lii

c.

a-

de ne plus eitrc dans lcschargcs,]mais d'avoir donn entr, dans


fon cur de mauvaifes pen!ces,'d'avoir offenf Dieu dans la
perfonnedefonfervitcur, &. d'avoir lujct dt craindre qu'il ne le
rejcttaft entirement.

a.

b.c.

'Avant que d'entrer dans la retraite, il demanda permiflon


d'aller faire un tour Moncofe pour quelque affaire-. &il ren-

contraenchemin deuxvieillars,'qui luy"hrcnt efperer qu'il feroit &c


Pacome, s'il demeuroic parfaitement
fournis fes ordres & ceux de Dieu j'ce qui le conlola d'autant
plus, qu'il eut quelque fujet de croire quec'cftoient des Anes:
&: Saint Pacome en jugea ainfi. 'Il demeura deux ans dans cette
penitence,[c'eltdire au moins jufquesala mort deS.Pacomc:]
& elle fut telle, que S. Pacome ne craignoit pas de dire, iorfqu'il
cftoit abfent,que Dieu l'avoir rendu par la faute qu'il avoit faire,

hritier del vertu de Saint


c.

a.

d|4fi.!j.

g.4}.<l.

g.4<.x.

g4j.d.

K44.c|47.F.
.44.b.

d.

cf.

"beaucoup plus faint qu'il n'eiioit auparavant. 'Il agiffoit en tout fcptfois
comme un novice, ne faifant paroiilre que de l'humilit &: de
la douceur, &: verfant une fi grande abondance de larmes, qu'on
craignit mefme que fa vue n'en fuft offcnfe. [C'elt ainfi qu'il
prohta]'de l'preuve o Dieu l'avoir mis par S. Pacome, pour le
rendre un vritable vaifleau d'electtion.
[Sur la fin de l'an 547,"Zache procureur de la Congrgation, v.s.Pco*"
qui eftoitj'un homme de Dieu, demanda permiilion S. Pacome ""^ *
de l'emmener Alexandrie. Saint Pacome l'agra j& dans ce
voyage il difia tout le monde par fa piet. 'Il en revint aprs"le ibid.sx.
Conci le de Latople,'& alla trouver S Pacome Pacnum,ou luy
ft part de ce qu'il avoit appris de l'tat de l'Eglife Alexandrie,
& fccut de luy cequi s'elloit pall Latoplc.
'Saint Pacome tomba[bientoll aprsjdans la maladie, dont il
mourut le neuvime may[^48,]&: dans laquelle il fut afift par
Theodore.'S. Pacome luy tmoigna en cette occafion beaucoup
i 1

dercnilrefTe. Il Icpria par troisfois de ne point l.i'irerfes

onlesauroitcachcz, par ou Thodore crut

qu'il luy

osou

ordonnoit

SAINT THEODORE.

475)

de tranfporter fon corps lorfqu'il feroic enterr, pour le mettre


fecretcementen un autre endroit: & il le ft effedivement avec
trois autres. 'Mais S. Pacome vouloit par l luy recommander de
prendre foin de fes frres qui s'carteroient de la loydeDieu,
commeil le luy dit ce fembe enfuite plus clairement 5 8cpar l
il l'tablilToit en quelque forte pour eftre un jour Abb aprs Itiy,
[Il ne voulut pas nanmoins le choifir pour fon luccefleur immdiat, afin de luy donner plus de temps pour s'affermir dans
rhumilit:]'&il nomma pour cela Ptrone. Celui-ci ne luy ayant
furvcu que[treize jours ,]jufques au 11 de may, nomma en fa
place Orfife,[dont nous ferons ici l'hiftoire, parcequ'elle eft
prefque toujours jointe avec celle de S. Thodore.]

ARTICLE
Ofjfe eji fait

Abb eTubenne
il

epmc

g-4'i.e.f.

V.

de S. Antoine

&

de S.Athftnaf:

emploie S. Thodore.

que Ton appelle

&

Oriefe,
Orcefe, Orfiefe,
folitairesde
Tabenne,
point mis entre les premiers
Se
il n'ell prefque point parl de luy julqu' lamort de S. Pacome.]
'il paroift en effet qu'il eltoit encore alors affez jeune ou d'ge
oudeprofeirion."Ilavoit nanmoins elle longtemps avec Saint
s r s

e[47.a.

auf

Vit.p.n.p.44.i.

^ [n'eii:

^^ttV.;v

wvi'xv'""'
TO> f;tH*-.

&

Boii.H.may.g.
*^''

l'avoit mefme fait Suprieur deChenobofque:


uns en murmuroient parcequ'il n'elloit pas"des
quelques
comme
plus anciens j'Saint Pacome dit que s'avanant comme il faifoit,il c
eftoit une lampe d'or dans la maifondeDieu.'Il marqua mefme a.c.
en cette occafion & en une autre, que Dieu le deftinoit pour
eftre un jour fon fucceffeur.'Il paflbit pour l'un des plus faints &: g>*-^'
des plus parfaits difciples de S. PacomCj'dontl'hiftorien l'appelle F'-'^^-'l-f*
unhommepuifant enfoy,tres humble, plein de bont ,'ic trs g-5oezl pour lelalut de f.s frres. [Au{i]'S. Antoine vouloit qu'on S-45-<i>'
luy donnafl par honneur le nomd'Ifraclite.
'S. Pacome ellant prs de mourir,rcnvoya aux frres pour favoir r-^^-^qui ils fouhaitoienc d'avoir pour Abb aprs luy. 'Il fut tmoin g-+7."
des dernires paroles que ce Saint dit Thodore. [Mais il fut
bien furpris]'lorlque tous les frres ayant pri Ptrone de choifir g.44.f|4<3=ci
luymelme celui qui luydevoit fucceder, il s'entendit nommer
pour cette charge. 1 proteilaen pleurant qu'il n'avoit point affez
de force pour cela. [Et vritablement il pouvoit n'avoir pas aflea
de vii^ueur 6: d'autorit pour reprimer les mdians.]

Pacome, qui

&

4So
g-44.4j.

'Il

imita avec zelc

NT TH

D O R F.

S.Facome dans la

cc)nduicc,[&: dans l'exercice

de fa charge.] Il vifitoic comme luy avec grand ioin tous les mopour y inltruirc les Religieux. Il n'avoit pas encore rcceu do Dieu lamclme lumire que S.Pacomc, maisilfelervoitdc
comparaiions & de paraboles, qui le failoient couter avec plaihr,

& imprimoient la vrit dans les esprits de forte que Tes inll:ructions clloient fort utiles aux frres. 'Il les faifoit le loir aprs le
travail 6c le repas ,'& les finilioit par la prire, 'fchant que
c'eiloit Dieu quivdonnoit toute la force. ^On raporte une ou
deux de fcs paraboles. 'C'ellainl qu'il nourrifloit les frres flon
la 2;race que Dieu luy avoit donne, Se qu'il luvaugmenta[par
ruc:;e qu'il en lit,]pour la conlolation de ceux dont il lavoit
charg. Il ne les inltruifoit pas fimpiement par des paraboles j
mais leur expliquoit encore"les endroits les plus difficiles de to. ^vtt.,
l'Ecriture, en les comparant les uns aux autres pour les claircir. '^"'e*'"'11 leur recommandoit l'obfervationdes rgles que Saint Pacome
avoit tablies, Se de tous les ordres que leur donnoient leurs Superieurs.'Il"s'elevoit furtout avec force contre la prelomption de 5:c.
ceux qui fouhaitoient d'eftre emplovez Semis dans les charges;
carquclquesunsavoient dj cette ambition.

naitercs,

4<.b.

d|4{.b.

<g4.va.

c-Vir"*^'

"M.h.c.

b.

Tendant

qu'il parloir,

Thodore

l'ecoutoit aiis

comme

les

&

la fimplicit d'un enfant, crovant avoir


autres, avec l'humilit
depuis
qu'il avoit, diloit-il,"attrili: Dieu x;mnK.
lumire,
fa
perdu toute

g.44.c.

".46..

en offenfant Saint Pacome. Quand les frres luy demandoient


quelque inllruction, comme cela arrivoit fouvent, furies choies
fpiritucUesScfurles vifionsde S.Pacome, illesrenvovoit Orlile
comme leur pre, difant que c'elloit luy les iniiruirc.
'Gomme il eltoit moft plus de cent Religieux avec S. Pacome, &
des principaux, [Orfife eut bien des charges remplir. ]'ll donna
celle de grand ceconome Pfarphin, ancien Religieux qui elloc
Se qui s'acquitoit de cet emploi avec la
infatigable au travail
gayeted'e(prit[que Saint Paul demande de ceux qui exercent ks
oeuvres de milericordc.]'ll clloit encore dans cette charge vers
,

'.48.e.

l'an 360.
g.45.c.d.

paflant vilter Saint Antoine, "qui les receut avec beaucoup dc&c
Dont,&: leur fit l'loge de Saint Pacome Se d'Orfile. 'Il crivit en
leur faveur Saint Athanale, cui .\ f.i conhdcration leur donna
toutes les marques polliblcs d'aftedion.

Apres

SAINT THEODORE.

4S1

'Aprscela,dicrhifl-orien, OrfiCe donna Thodore l'inten^,TtKwu, dance"des ouvriers dePaban. Il fut bienco fi envoy de l Pacnum
[au diocelc de Latople ,]Macaire Suprieur de ce lieu l'ayant de-

No

e j.

mand comme"pour y faire

boulangerie , mais en effet pour


y
Tan 350, ]un peu aprs
Palque dans un batteau o il i rencontra un autre moine qui ne
le connoiflbitpas. Ce moine le voyant toujours recueilli en \~
lence dans une pofturefort humble, le prit pour un novice, &:
luy donna quelques leons que le Saint reccut auii comme un
novice. Mais il fut bien confus lorfqu'il vit enfuite tous les Religieux venir audevant de Thodore , 2c le recevoir avec l'honneur
la

eftre la confolation de fes freres.[Il y alla


,

qu'il meritoit.

ARTICLE
Orfife oblige S.

Thodore

VI.

X accepter enfrflace U charge d'Abbs

'T A

Congrgation de Tabenne perfevera quelque temps,


& dans l'union o
Saint Pacome l'avoit laiffe, le trouvant foutenue par les anciens
difciplesdeceSaincdontlaplufpartvivoient encore. 'Le nombre
des Religieux s'augmenta mcfme beaucoup. Mais cette multipliI

fous Orife, dans la charit, dans la piet,

Boii.i4.may,g.
^^'^'

djjo.a.

cation y multipliant auffi le foin des choies temporelles , fie \qs


engageant acqurir des terres &: d'autres chofes qui fembloienc

pour les faire fubfifter j la vigueur de la difcipline


ferelafcher un peu :'& au ieuquefelon l'inftitution
de Saint Pacome, la Congrgation ne devoit rien avoir qu'en
commun, Apollone Suprieur de Moncofe voulut faire quelques

necelTaires

commena

acqui fitions particulires, dont mefme il n'avoit pas befoin. Orllfe


en ayant elle inform le reprit de cette faute j mais Apollone en
colre, entreprit de fefepcTrer du refte de la Congrgation, 6c ne
trouva que trop de correfpondance dans la plulpart de fes Religieux ; ce qui caufa"beaucoup de defordre dans les autres monafteres. Orfife fit ce qu'il put pour remdier ce malimaisApollone
demeura toujours opinitre.
'Enfin Orfife aprs avoir foufFert quelque temps voyant que
fa patience eftoit inutile , c fe jugeant incapable de fou tenir feul
\.n\ fi grand fardeau, il refoluc de s'aflocier une pcrlonne qui puft
l'aider. Il eut recours la prire pour faire un choix fi important,
'bi il vit la nuit en longe deux lits tous deux fort beaux, mais
l'un vieil , & l'autre neuf, c il entendit une voix qui luy difoit
* Hijl. Ecd. Torn. VIL
Ppp

g.4.d.

e.

f.

SAINT THEODORE,

4t>

Rcpofez vous fur le neuf. Il jugea aullitolt que ce lit neufefloit"


Thodore , dont il connoilloit S>i aimoit la vertu &: fur cela il fe
ref0lut,[non de l'alTocier fa charge ,]'mais de la luy remettre
:

g.47.br
g.46.f.

f.

g.47.a.

entirement. 'Il Ht donc aulltollafltmbler tous les Suprieurs,


leur reprcfenta l'tat fafcheux ou la Congrgation fe trouvoit ;
que pour luy il le voyoit trop foiblepourlafoucenir jqu'ainfi on
ne devoit point trouver mauvais qu'il le retirait, 6c qu'il mifl en fa
place Thodore qui avoit dj exerc les fondions de Suprieur
[tous S.Pacome.]Cet avis fut receu de tous avec joici l'oncnvoya
qurir Thodore qui n'avoit pas cit appelle ra{renihle,[&:
durant qu'on l'attendoit ,]Orlile fe retira la nuit ChenoboIquC;,
o il vouloit demeurer,
'Thodore eftant arriv, fut receu avec joie de tout le monde.
[Mais ayant appris ce qu'on pretcndoit faire ,]'il protefta qu'il
n'y confentiroit point c qu'il demeurcroit plutoltfans boire 6c
fans manger, julqu' ce qu'il euft parl Orfiie. [On ne vouloit pas
lelailTer aller Chenobofquc depeur qu'il ne s'echapall: Orlife
de fon coll avoit peine revenir l'alTemble :] de (orte que
Thodore pafl'a effectivement trois jours fans prendre aucune
nourriture, Orfife vint enfin, Se dclara Thodore devant toute
l'afla-nble qu'on ne failoit qu'excuter ce que S. Pacome avoit
ordonn en luy recommandant de ne point lailTer les os enterrez.
fut tabli Abb de toute la CongrgaThodore cda enfin
tion de Tabenne i ce qui caula une joie gnrale tous les Religieux lurtout . ceux qui l'avoient vu agirions S. Pacome. 'Cela
arriva"dans les premiers mois de l'an ^^Zj'lorfqu'il n'y avoit pas n'ot b
encore cinq ans que Saint Pacome eltoit mort .-["fie Thodore ne Note
pouvoit avoir que ^,8 ans.]
'Orfife fe retira Chenobofque, 6c[enfuite] Moncofe.*Mais
quoique Chcnoboique fuit alez loin [de Pabau,] ''c Moncofe
encore plus, 'Thodore ne lalifoit pas d'aller prendre fon avis
fur tous lesordresqu'ilavoit adonner, voulant luy oberen tout,
ne fe regardant que comme ion fcond 6c fon mi ni lire. De
forte qu'OriHe diloit que ielon la vifion qu'il avoit eue il fe repofoit vritablement fur Thodore
& qu'il gouvernoit plus par
luy, que quand il gouvernoit luy mefme, Thodore eitoit de
melme la joie 6c le repos de tous les autres. Quoiqu'il travaillait
nuit &i jour pour le ialut de les frres jamais il neie regarda
comme leur Suprieur 6c leur pre ;'e(lant perfuad qu'il n'y a
proprement que J.C. qui (oit le vrav paitcur des anus 6c dont
tous les hommes doivent le tenir heureux d'ellrc les brebis. '11
,

g.j.a.

g.47.b.

alo--

^g,4).a!
g.47-b.

&

&

g.4!.b.

g-47.b.

SAINT THEODORE,
voir parla que

faifoit

la

reprimendede

S.

Pacome

avoit dera!ci-

n de Ton cur refpric d'ambition, d'orgueil, & d'empire qu'il


avoit appris de Dieu[ eftre doux 6c humble de cur ;]& que fa
j

&c,

grce l'avoit lev laperfe6lion[delavertu.


Ses Religieux avoient en luy une telle confiance,] 'qu'ils luy c.d.
decouvroient dans le particulier toutes les difpofitions de leur
cur. Auffi il lcsencourageoit[&: tousenfemble, cc] chacun en
particulier, les conloloic, les animoit, traitoit leurs plaies comme un homme expriment en cet art [des arts.] Que fi quelques
uns nieprifoient ks avis & leur falut propre, il les fupportoit avec
patience mais'Tans ngliger aucun des moyens propres pour les
gurir comme citant relponfable de leurs mes , Se de celles mtCnies queleur mauvais exemple pourroit corrompre. A lors il avoir
recours Dieu devant qui il s'humilioit dans la prire pour obtenirfonfecours.'On prtend que fa voix imprimoit des mouve- tr.gj.aig.e.
mens de joie de triftelfe Se de crainte , dans ceux mefmes qui
n enttendoient pas le fens de fes paroles , ou pour eftre trop eloig-64.c.
gnez ,'ou pour ne fivoir pas l'gyptien qu'il parloir.
un
grand refpect pour les Evefques, g.4s.b.i
[Son humilit]'luy donnoit
,

comme fes pres, que J.C. atabli fes fuccefleurs


perfonne"de fes A poflres."Elle luy faifoit auifi cacher autant g*7AS.
qu'il pouvoir (es rvlations Se les autres grces extraordmaires
que Dieu luy faifoit. 'Quand on lefupplioit de prier pourquelque g-*7.e.
pofled ou d'autres malades, il s'en dfendoit autant qu'il pouvoiti & quand il ne pouvoit plus s'exculer, [il imitoit ce qu'il avoit
V. s. Paco- vu"pratiquer Saint Pacome &]prioit Dieu de faire ce qu'il luy
""^'^"
plairoit 6c cequifcroit le plus utile Et Dieu, dit l'hiitorien, les
qu'il coniideroit

Sec.

en

la

guerifloit.

ARTICLE
Mcjpeci de S- Thodore pour S.

Pacome

Jl

VII.
runit la Congrgation

prdit

la perfecution des Ariens-

[/'^ N voit que Thodore dans ce qu'il difoit &: ce qu'il falloir,
V^s'autorifoit prefque toujours de Saint Pacome, comme
s'il

n'euft rien fceu

de ce qu'il avoit appris de luy.]'Gennade

dit qu'il crivit quelques lettres Aies monafteres, duflyle qu'il

avoit puifdans lesfaintes Ecritures, qu'il y faifoit fouvent mention de S. Pacome fon maiftre, fous la difcipline duquel il avoir
ft lev 3 qu'ily propofoit les exemples de fa vie
de fa doclri-

&

Pppij

Gcnn.c.g.

SAINT THEODORE.

4S4
11c, cv

lespreceptcs que ce Saint avoitrcccus de Dieu par Icmid'un Ange. 'Il n'appric ce femhle qu'aprs ia promotion

BolI.i4.may,g

nillere

48.C.

la fupcrioritc, la manire dont S.Antoine avoit rcccurcnl'an


349]les moines de Tabenne. Il Iceut en melme temps que Saint

Athanafe n'avoit pas moins d'affection poureuxdcux[Orrire6c


luVJqu'il en avoit eu pour S. Pacome -.[tk aulTitoft fans s'arreller
ce qui le rcgardoit il fe mit parler des loges que S. Pacome
avoit autrefois donnez S. Athanaie c S. Antoine. [Il avoit
particulirement eft fait Abb pour rtablir la paix dans la
,

g.47.b.c.

Conc^reo-ation.J'Auin des la premire fois qu'il affembla les frpour leur parler, il leur rcprelcnta "l'tat heureux o ils

res

Pacome, pour

c.

conjurer de reprendre le
s'elloient vus lous S.
mefmeelprit d'union c de charit, &: le leur faire efpcrer de la
mifericorde de Dieu. 'Il anima fon dilcours par fes larmes qui
furent fuivies de celles de tous ceux qui l'ecoutoient ; &. on finit
enfin par la prire. Il alla aulTitoft; aprs vihter lesmonafteres,
accompagn de quelques Religieux ^ enfin avec bien des peines
&; toutes les adrefles que l'Elprit de Dieu luy inlpira il reduific
Apollone Suprieur de Moncofe, rentrer dans l'ordre & dans
la paix de forte que l'ennemi [de la paix] fc trouva vaincu 6c
les

Gtan.c.s.

confondu.
[Ce fut fans doute au fujet d'Apollone ,]'que Thodore crivit [es trois lettres dont parle Gennade. Car il les crivit fur ce
que quelques uns des folitaires s'eftoicnt leparcz de l'uniondcs
autres, Kiavoicnt fait une efpece de ichilmc aprs la mort de
l'Abb [S. Pacome.] Il les exhortoit de rentrer dans l'union &:
dans la concorde qu'ils avoient abandonne pour n'avoir plus
l'avenir qu'un mefmeefprit 6c un mcfmecoeur.[Je ne fay n l'on
doit conter parmi ces trois lettres la ieule qui nous relie aujourd'hui de S. Thodore, traduire en latin par Saint Jrme en l'art
404. ]'Cette lettre eft pour exhorter tous les folitaircsde l'Ordre,
venir clbrer tous enfemblc la folennit de Pa(que[au grand
monallere de Pabau,]fclon la rgle que Saint Pacome leur en
avoit laiflce. Il v parle comme Suprieur des monaliercsde Tabenne. Il les exhorte des'alembler en paix & en union jmas il
n'v donne point d'autre marque qu'il y eull aucune divifion dans
l'Ordre. Il tmoigne qu'il v avoit des catccumencs dans les mo,

Cod.reg.t.i.p
6i.

nafteres.
Boi'.g.fj.**.

[Des que Thodore fut tabli Abb,]'il envoya deux Religieux, Thophile &: Coprs

g.j.a.

tux.

En

s'en revenant

ils

Saint Athanafe,

.\

qui

il

crivit par

amencrcut d'Alexandrie, 'vers

le

mi-

&c.

SAINT THEODORE.

4^5

Ammon

homme de

17 ans nomm
, qui
aprs s'eftre fait Chrtien , s'eftoit refohi embrafler la vie folitaire, fur les loges que S. Athanafe en avoit faits dans un fcr-

lieu de l'an 352, 'un jeune

mon. Il s'eftoit d'abord voulu mettre avec un moine de Thebadequi eiloit alors Alexandrie. Mais un Cur de la ville qui il
demanda confeil luy dit que ce moine elloit hrtique, & le
porta aller trouver Thodore. 'S. Thodore vint luy mefme le
recevoir la porte du monafterede Bau[ou Pabau,]luy parla, luy
fit changer d'habit
l'amena au lieu ou les frres ertoient aflemblez au nombre d'environ fix-cents,& le fit afTeoir auprs de luy
fous un palmier.

g.5-'

g-64.3.

'Ammon vit
aprs l'autre

alors plufieursdes Religieux qui fe levoient l'un


pour le venir prier de leur dire devant tous les au-

a.b.c.

trs, quels eftoient leurs dfauts. "Il leur diloit une parole de l'Ecriture ,
V a joutoit un mot pour la leur appliquer davantage.

&c,

&

y en avoit qui s'en retournoient s'alEeoir en pleurant , &: beaucoup d'autres pleuroient avec eux. 'Il dit d'un nomm Patelloli,
Il

v.. Pico.

c.

en egypc'eftoit un homme
tien mais un autre"Theodore autrefois Ledeur Alexandrie ,

que

terrible

aux dmons.

Il parloit

^'

expliquoit en grec ce qu'il avoit dit.


'Un des frres venoit encore prier l'Abb de luy faire connoiftre
fes fautes , lorfqu'aprs avoir lev les yeux au Ciel il fe leva &c
,

commena

que

gents charnels apprennent ce5 ci , ils s'en fcandalizcront encore


mais je parlerai nanmoins,
M puifque l'Efprit de Dieu me l'ordonne. Il ditenfuite que la perfecution que les Ariens faifoient alors l'Eglife s'augmenteroit
beaucoup, qu'au milieu de ce trouble un prince payen s'eleveroit,
y-

dire jjefay

files

:'

&c,

"6c ferait fes efforts

confondu
*-'c-

pour abolir le ChrilHanifme mais qu'il feroit


,

donc crier vers Dieu

fift mifericorde l'Egfife pour emp^fcber la perte de beaucoup d'ames.


Ammon"excit par un des folitaires nomm Elurion prit la libert de luy demander quand cela arriveroit. Le Saint l'ecouta
;

qu'il falloit

afin qu'il

comme un novice
comme il le verrait luy mefme
avec bont

de (on Eglife,
ceil'e
I. Il faifoic

celle des

& luy dit que cela feroit bientoft,


j

qu'aprs que

mais que Dieu auroit enfin piti


la perlecution des payens feroi

Ariens cefferoit

auifi.

peutcftrc allulionau Concile de Lacople. r. S.

l\ucrm z.

Pp.p

iij

i.

SAINT THEODORE.

48(S

ARTICLE
Saifii Thodore prdit fepifcopat d'

l'autorife

BoU.t4.ma7,g.
**-^-

par

VIII.

Ammon

' d'autres

chofes

Dieu

diziers miracles-

P R E S que l'alTemble eut eft termine par la prire,


_^^ Thodore mit Ammon entre les mains de l'autre Thodore d'Alexandrie, chef d'un logement o demeuroient environ vingt folitaires Grecs. Aulone en elloit le fcond & le laint
Abbluy recommanda de fe halterd'inftruire Ammon dans les
divines critures: Car il nenous demeurera pas longtemps, dit-il
:

entrera dans le Clerg pour lervir


[par efprit de prophtie ,]&:
mefmc qui nous raporte ceci dans une
l'Eo-life. C'eit
Evefque , Thophile d'Alexandrie.
eftant
crivit
qu'il
lettre
il

;<

Ammon

11 ajoute que ce Thodore &C Aufone l'ayant men dans leur


locement ils y demandrent chacun de ceux qui y efloient
avec eux ce qu'ils avoient retenu du difcours de l'Abb :'&: ainl
A mmon n'eut pas de peine le retenir , 6c le mettre enfuitc par
,

g.iJj.a.

crit.
g.66.c.

f,

d'abord quelque difficult fe perfuader que Dieu rcvelaft Thodore le (ecret des curs. 'Mais eftant forti une
nuit pour quelque befoin, Thodore rappella"& le fit venir auprs de Iny j puis s'adreflant un de fes Religieux, il le reprit
tort feverement de divcrfes penfes qu'il entretcnoit dans fon
efprit :'& le Religieux s'eftant jette les piez , luy avoua que tout
cela eftoit vritable. Le Saint l'exhorta la pnitence, le menaant de la colre de Dieu s'il ne le failoit &: quatre mois aprs
ce Religieux quitta la maifon &i fe jetta dans les troupes. Mais
il tomba dans unehydropifie, qui aprs l'avoir longtemps fait
lant^uir , l'emporta au bout de l'an , [en 354.]'Car ce fut au mois
de janvier [l'an ^03'] que Thodore le menaa de ce funelte vnement. Il paroill: qu'il luy parla en theben [ou cgvpticn,]&:
qu' Ammon qui ne lavoit pas cette langue, ne lailoit pas de
'Il eiit

e-

l'entendre.
g.67.i,h..

'Ammon eftant all Tabennc avec Saint Thodore, v fut tmoin d'un grand miracle qu'il fit, en guerllFant une jeune femme
qui le niouroic dans un village voifin.Lcs
circonftances de ce miracle font confiderables mais on les peut
voir dans la lettre d'Ammon mefme.'Un Arien d'Alexandrie

marie de

la veille

&:

c,

nomm
glorifia

Silvain en fut tmoin aullbien

Dieu

:[mais

on ne dit pas

s'il fe

qu'Amnion,

convertit.]

2c

il

en

&:c.

'

SAINT THEODORE.

487

'Quelque temps aprs le Saint citant retourn Pabau, s'en


alla avec environ 1 20 de fes Religieux dans une ifle voifine , pour
V amafTer des joncs dont on fe lervoit faire des nattes. 'Il y
demeura environ quinze jours, [durant lefquels le travail ne
l'empefchoit pas de faire des exhortations fes Religieux. ]'Un
mcredi durant qu'il parloit,deux petites vipres fe mirent autour defespiez 6c ilfe contenta de mettre le pie defTus , & de les
tenir ainfi enfermes , jufqu' ce qu'il euft achev fon difcours ,
depeur de troubler ceux qui l'ecoutoient. Et quand il eut ceffe
de parler, il leva fon pide deffus ces vipres & les ft tuer.'S.
Nil a marqu cet vnement, 'qu'il cite des vies des moines de
Tabenne.
S. Thodore ajouta enfuitc qu'un Ange luy eftoit apparu , Se
qu'il luy avoit nomm quelques uns des frres qui ne prenoient
,

c.

$ii.ii.civ

I.

Nii.or.ios.p.
^^'

Boli.g.y.c

point alTez foin de leur falut , c un entre autres contre lequel


ordonn qu'il feroit chaff
Dieu avoit prononc la fentence,
du monaftere. L'un de ceux qui l'ecoutoient elloit Silvain'chef c

&

htoif^f.

d'une compagnie de zi Religieux"defl:inez faire les toiles &:


le fcond de cette compagnie eftoit Macaire frre du Saint. 'Ce
Silvain enfl, ce femble, d'avoir audeflbus de luy le frre de
l'Abb le moqua en luy mefme de ce que le Saint avoit dit, comme d'une vanit &: d'une folie. Mais en mefme temps il apper ceut un homme d'un regard terrible , qui luy dit ces paroles Efhce ainfi que vous meprilzDieu dans fon ferviteur?'& qui luy donna un loufflet. Auffitoft il tomba dans une apoplexie'qui luy ofta
la parole 6c toute connoiflance. Ou le mit fur un lit Se on le raporta Pabau. Pecufe c les autres qui y eftoient demeurez du
nombre defquels eftoit Ammon fe mirent en prires pour luy,
' Enfin au bout de fix jours il revint
6c dit ces paroles
Bcni foie
" Dieu qui m'achafti, 6c qui m'a fait mifericorde. [ Le lendemain]
au matin il fit affembler tous les Religieux, & leurraportaceque
nous venons de dire. Ammon de qui nous l'avons appris, eftoic
tout auprs de luy, 6c l'entendit del bouche.
Teu dejoursaprs S. Thodore revint [deri{le,]5c aprsavoir
j

e.

>:

f.

parl aux frres , il fortit , c pria les frres d'attendre qu'il fuft
revenu. Il s'en alla cependant avec deux autres au rfectoire , o
arrefta un jeune Religieux qui en fortoit
mefme que l'Ange luy avoit dit de chal'er. Il
il

&c.

ordonna de luy avouer

me
I,

il

Le texte grec ne

le refufoit

nomme

il

fautes dont

6c c'eftoit cekii
le tira

part , luy

coupable :"6ccomcommena les luy dire luy mefme. L'autre

point l'Abb

les

nwis

le

nom

il

eftoit

de Thodore eft dans toutes les traduitions.

f.

SAINT THEODORE.

g.i8.a.

488
ne le Liiflli pas achever &: aima mieux qu'on lechaflaft/avouaiu
publiquement qu'il meritoit bien cette punition furquoi le Saint
fit unec^rande exhortation toute la communaut.
'La nuitluivante il alla trouver les autres que l'Ange luyavoit
marquez, Se leur dit chacun les fautes o ilsefloicnt tombez
depuis leur battefme. Ils fe reconnurent, bnirent Dieu qui leur
donnoit le temps de faire pnitence, 6c offrirent mefmedeconfeifcr leurs fautes public^ucment. Mais le Saint eut peur que cela
ne fiil tort beaucoup d'ames encore foibleSj"& fe contenta &e.
qu'ils allaflent, chacun en particulier, avouer Pecufe &
Plentacfe [qui efloient tous deux des premiers difciples de Saint
Pacomc,]leschofcs dont ils {ercconnoiibient coupables, 6c leur
demander leurs prires, 'Tout cela fe paffa durant le Carefnie [de
,

a.

Sut.

l'an 353.]

ARTICLE
Dieu dcouvre
Bon.i4.maT,g.
68.b.c,

S.

IX.

TheodoreVtatde [es Religieux.

E mardi

T"

de Pafque,[c'efl: dire de la femaine fiinte qui en


I j -^<;3 eftoit le 6 d'avril ,] tous les Religieux"des dix monafte- v. s. PacoTcs qui compofoient alors la Congrgation , eftant aflemblez '"oo"**Pabau au nombre de plus de deux mille, pour clbrer enfemblc
ces faints jours flon eur coutume Thodore leur expliqua les
difficultez que chacun voulut luy propoferfurl'Ecriturci Se puis
t1 leur fit un difcours, o il confeilla ceux qui eitoicntles plus
foibles de manger tous les jours [de cette femaine]au foir , 6c de
n'en paffer aucun fans manger, excepte' le vendredi. Il ajouta
que la nuit prcdente lorfquc l'on eftoit table il avoir remarqu un des frres qui le dmon avoit pcrfuad de prendre quelques pains pour les manger en cachette ,"6c fliire femblant de "< f"'"/^'

pafTer des journes entires (ans manger comme les autres. Le''^'^'
coupable vint aulltoll: le jetter (i:s picz, &: Thodore au confufi; pas reconnu
difant
propre en pargnant celle de ce Ro

traire luy couvrit levilage, afin qu'il ne


''qu'il

epargnoit

fa foiblefle

e,

'Il

alla

bois dont

un jour avec 40 Religieux fur


il

la

montagne couper du
40 autres pour ;;".

avoit befoin"pourbaltir, 6c en envoya

une journe de l.'i. Lefoir du premier jour , !orfmettoit genoux pour faire la douzime prire de Vcfprs, 'Dieu luy fit connoillre que quatre de l'autre compagnie
le mefinefujet

<]u'il fe
i,

Ouri-.fir-

w-r..rrr.

ligieux.

qui

s
qui

NT THEO D

efioleiic d'ailleurs fort rcglez, s'eftoieut

R E.

4S'<>

un peu amufez

rire

Sur cela il quitta le travail qu'il avoit enretournera Pabau j &i. envoya dire aux autres
de s'y rendre en mefme temps. Quand on fut arriv, 'il ft une <i.e.f.
exhortation fur la manire dont doivent vivre des Religieux,
rcpreienta fortement par beaucoup de paflages de l'Ecriture la
faute de ceux qui avoient contriille S.Elprit, &c les cxhoarta
recourir aux larmes de la pnitence.' Il parloir encore lorfque f|9.a.
les quatre coupables fe proiternerent terre avec de grands cre_
mifcmens, en conjurant leurs frres de prier pour eux. Tous les
autres fe mirent aulTi pleurer; &: l'alfemble finit ainfi. Mais
depuis ce temps la cesquatre Religieux rirent un tel progrs dans
la vertu, qu'ils fervoient d'exemple tous les autres.
'Une autre fois c.uc quelques frres elloient allez dans Fifl g.f9.a.
rama{rer"dt;s herbes qu'on avoit accoutum defalerpour la provision au bout de cinq jours Thodore envoya qurir l'un deux
nomm Moyle. Il dit qu'il viendroit avec les autres quand on
auroit achev. On l'amena nanmoins malgr luy au faint Abb,
q ''il trouva accompagn de deux des plus faints de la maifon,
Pfentaefe &: lhdore,mais fondant en larmes fon fujet.'Il luy b.
reprocha fa ngligence le corriger de fes mauvaifes penfes,
dont il ravoit"louvent repris l'eltant all chercher pour cela
nuit & jour dans fa cellule, Moyfe voulut s'excufer, &: dire
comme il avoit dj fait d'autres fois, que ce n'eftoit que des fuggeltions du dmon: furquoile Saint luy declaraque jufques alors
les dmons n'avoient point encore eu lapermilion del'attaquerj
mais que puifqu'il meritoit de leur lire abandonn, il avoit receu
ordre de le chafler. Il dit en mefme temps quatre Religieux
bien forts de le prendre & de le mener un village aflez proche
dont il eftoit &; des qu'il fut la porte du monaltere , il ftit poffed du dmon. 'H paroiH que Thodore avoit eu rvlation de d.
la perte de cette ame.
["Pfentaefe que Thodore voulut avoir en cette occafion pour
tmoin de fa conduite,]'ell:oitle plus ancien de tous les difciples g.i9.e,
de Saint Pacome.'I fidore auffi eftoit affez agrable Dieu pour en g.7.d.
obtenir des grces extraordinaires. 'Il elloit encore rempli de g.S.c.
la prudence de Dieu, c d'une extrme douceur, de Ibrte que
Thodore luyconfioit quelquefois le foin des autres.
'Une autre fois S. Thodore eftant le foir avec fes Religieux s-9-c.
Pabau il parut tout d'un coup plein de joie :[& comme on luy
en demanda lefujet,]il dit qu'un Religieux d'un monaftere qu'il
* Hijl. Eccl. Tom. Vil.
q
c railler enfemble.

trepris,

pour

s'en

Q^

SAINT THEODORE,

'490

de Ptolemadc, vcnoit d'entrer dans le ciel,


pur dans la foy, qu'il avoit
chaftet
dans
toute entire j'& que pour
corps
une
conlervfon
les dfauts qu'on avoit"remarquez en luy,'Dieu les avoit puriivoit tabli prcs

j^
g^

j^
g_

'parccqu'il avoit toujours elle fort

fiez

par diverles maladies qu'il luy avoit envoyes. 'Ce moine

sce.

fe

nommoitParour.
d,c.

'Dieu luy dcouvrit de mefme qu'un nomm Patquelfe Religieux de Pabauoii il avoit un fils, cnfeignoitce fils &; un autre
jeune Religieux une dodrine contraire celle de la Refurrection."Il l'en convainquit publiquement, & luy fit reconiioiftrela vrit par l'autorit des Ecritures. Patquelfe non feulement convaincu, mais converti, fe jctta en pleurant aux piez
de fes frres, en les conjurant de demander Dieu qu'il luy
pardonnaft cette faute avec les autres dont il eftoit coupable j
&c to'-'s l'ayant auflltoft fait avec joie, il accompagna leurs prires de fes larmes, "rendant en melme temps gloire Dieu, [qui
l'avoit tir de fon erreur. ]
,

t.

ARTICLE
S.

&

Thodore

S-

Boll.i4.may,g.

''^^Lt.

la,

\^s>^'}*^'i

X.

Antoine promettent l'indul^e^ice de Dieu

Le premier j>redtt

scc.

aux penitens :

paix de rEglije.

mois de novembre[de l'annc 355, OU 354,]''Theodore


encore men divers Religieux dans une iile, afin
l'un d'eux nomm Patrice
amaffer
du
bois pour brler
d'y
y
fut piqu d'un grand afpic qui luy avoit tellement enfonc les
dents dans le pi, qu'un autre moine ne put l'en arracher qu'avec beaucoup de peine ,'& de danger pour luy mefm.'Tout le
monde crut que Patrice alloit tomber mort: mais Thodore y
ellant accouru, fit le ligne de la Croix fur la plaie, 6c dit Patrice qui p!euroit,;car il elloit encore fort jeune, 'qu'il ne craigniA
point, parcequeJ.C. l'avoit guri: & cela fe trouva vritable,
quoique pluficurs des Religieux euflent eu peine l'efperer.

'

Jr^ ayant

g.Tc.a.

^g'9f-

g.yo.v

Ammon

qui raporte ce miracle y elloit luv mefme prclent j'&:


ilvajoute une autre cholc[cncore plus difficile croire, ]dont il

avoir aufl eft tmoin. [C'elt pourquoi nous raporrerons


ce qu'il en dit, laiflTant aux perfonnes de piet, claires dans
l'elprit
la difcipline de l'Eglife, < en ji'gt^r, &: y faire les

afl'ure

&

reflexions qu'il
a>

'i,c"ii

trouveront propos.]

du mefme mois de novembre, Thodore

fit

afTemblcr

<<l'Atiiyr

SAINT THEODORE.

45,1

auprs de luy cous les Religieux qui eftoienc venus dans l'iflc au
nombre de cent , 6: il leur dit qu'il y avoit longtemps que Dieu
luy avoit rvl une chofe, &c qu'il venoit de luy ordonner encore
de la leur dire c'cft que preique dans tous les lieux o le nom de
J.C.efloit ador, ceux qui gardoicnt comme eux la foy apoftolique , avoient rpandu des larmes pour leurs pchez , c que Dieu
avoit efFac leurs offenls. Vous
' at^reant leur pnitence fuicere
>' donc
ajouta t-il qui avez pleur vritablement jufques aujour5 d'hui les fautes que vous avez commifes depuis le battefme, fa> chez tous que vous en avez obtenu le pardon. 'Que chacun de
vous"louedonc la mifericordedu Seigneur.
'Deux heures aprs, il dit quatre des frres d'aller la pointe
:

de l'ifleatcendreTheophile&Coprs qu'il avoit[encore]envoyez


Alexandrie. Ces quatre ayant obe, apperceurent bientoft le
bateau o eftoient les deux autres , & letir firent flgne d'aborder
dans l'ifle parceque Thodore y eftoit. Ils s'embralTerent tous
avec un extrme tonnemcnt,[de ce que Dieu reveloit fi precifment toutes choies leur faint Abb. Et leur admiration
s'auo-menta encore dans la fuite. ]'Car Thodore dit ceux qui
venoient d'arriver qu'ils avoient vvi Saint Antoine j & ils Iny en
apportoientmefmc une lettre crite en gyptien. Elle contenoic
lamefme choie quecequeleSaintvenoitdedire,favoir queDieu
liiv avoit ordonn de luy mander ce qu'il luy avoit rvl long-'
temps auparavant que beaucoup de ceux qui adoroient J. C.avec
unevraie[foy,]ayant gmi & pleur prefquedans toute la terre
pour les pchez qu'ils avoient commis depuis leur battefme.
Dieu avoit accept leurs gemiflemens &: leurs larmes c avoit
efFac les pchez de tous ces vrais penitens commis julqu'au jour

b,

b.

c,

que la lettre luy feroit rendue.


'Thodore aprs avoir lu cette lettre

la

lire

devant tous

les

c.

frres ,'quifejetterent le vifage contre terre, &; pleurrent en la

d,

prefencede Dieu jufqu' ce que

le Preftre

ft

qui

prefent finit

ellioit

quoyTheodore ajouta, que tous les efpritsceleftes


rejouis de leurs pleurs 5 que Dieu avoit cout leurs

la priere:aprs

s'eftoient

& avoit effac les pchez que quelques uns d'eux avoient
commis, mais qu'ils avoient lav par ces larmes forties du fondde
leurs cursj&quec'eftoit enleur faveur queDieu"avoit accord
le pardon que S. Antoine Se luy venoient de leur dclarer de fa
{)art. Ces paroles cauferent une grande joie parmi tous ceux qui
es entendirent c Thodore ordonna en mefme temps Amprires

'TO'eAW
*"'

1,

ouluy prcit t^u'il le

fcioit,

s'il

faut

'

huMois au lieu diA/(!V>if, comme

il

y a

af'ei

apparence.

SAINT THEODORE.

4,

mon de publier un jour ce qu'il avoit vu 5c entendu parmi eux,


foit en cette occafion Toit dans les autres.
'Apre's qu'Ammon eut demeur trois ans avec SaintTheodore,
'il apprit par ha(ard des nouvelles de fon pre 6c de fa mre
qui
ne pouvoient fe conloler de ne iavoir ce qu'il eftoit devenu. 'Il
pria S.Tlieodore de luy donner deux Religieux pour aller confolcr fa mcre, & revenir j &: Thodore luy dit que fa mereefloit
devenue Chrticiu'ie,[cequi luy rendoit cette confolation moins
neceffaire j]mais qu'il falloit qu'il s'approchaft d'Alexandrie, c
qu'ainfi il luy confeilloitd'aller demeurer Nitrie avec les Saints.
de ce quartier l. Ainfi Ammon l'ayant embralT le conjura avec
beaucoup de larmes de prier pour luy, Se s'en alla voir (es parens y
aprs quoyille retira Nitrit;[vcrslcmoisd'aouftderan ^5^.]
'Six mois aprs, Saint Athanafe fut chafle d'Alexandrit."par les le 9 fevrkt
Ariens qui exercrent enfuite*une horrible perfecution contre ['ftous les Catholiques :'6c cela donna occallon Ammon de raporter ceux de Nitrie ce que Thodore avoit prdit [en 355, ]de la
violence 6c de la fin de cette perfecution. 'SaintTheodore crivit
auifi luymefmeaux Preflres,aux Diacres & aux moines de Nitrie,
pour les a(rurer"que Dieu abatroit enhn l'orgueil des Ariens &: Scc.
auroit piti de fon Eglife, 6c qu'ainfi il falloit foutFrir fans perdre
courage en attendant que les iniquitez des Ariens fuflent con|
fommees/Il envoya cette lettre par quatre de fes frres qui
avoient ordre de la rendre Ammon. Ammon la montra aux
Prellres, 6c par leur ordre la lut le dimanche devant tous les
folitaires ,'qui en glorifirent Dieu 6c l'un d'eux Talla porter
Draconce Evefque d'Hermopolc[c de Nitrie,] que les Ariens
,

d|6}.f|7i.c.
g.7o.<l.
e,

s.

f.

g.yi.a.

g.yo."

g.7i.a.b.

g.7i.c.

avoient fait bannir.


[ Voil en abrg ce qu'Ammon mefme raportedans la lettre
Thophile d'Alexandrie ,]'qui l'avoit pri de luy mander ce qu'il
favoit de Thodore. 'Il en avoit dj dit une partie S. Athanafe,
qui flon la connoiflance qu'il avoit par luy meime de la vertu de
ce Saint , [comme nous le verrons bientofi: ,]n'y trouva rien d'Incroyable :'6c Thophile en le remerciant de ce qu'il luy avoit envoy alTure qu'il avoit dj fou vent oui raporter les mefmcs cho,

quelques grandes que foicnt les merveilles qu'Ammon


amifesparcrit,]'ienafupprim beaucoup d'autrosqu'il avoic
vues auili mais qu'il a cru eih-e audefTus des pcrlonnes foibles,
entre les mains defquellcs fon crit pounoit tomber.
fes.[iVIais

c.

SAINT THEODORE.

ARTICLE

XI.

Saint Thodore fonde cinq nouveaux monasicres


de Julien : Arteme
[

T\ OuR

^i-ir

493

apprend de Dieu la mort

vient chercher S .AthanaJ'e Pabau.

continuer maintenant ce que nous trouvons ailleurs

Saint

Thodore nous pouvons commencer] 'par les mo,

nalteres qu'il a ajoutez aux neuf dont la Congrgation de Tabenne eftoit compofe la mort de Saint Pacome.'Nous en avons

Boi.i+.may.g.
44.a(+7.e.
g.iss.b.

vu un dixime form des devant Pafque de


des la premire anne de S. Thodore.

Ce

l'an 355, [c'eft dire


peut eftre celuij'qu'il

de Pabau, auprs dePtolemade


ville de la [haute] Thebade, 'dont on la fait mtropole. *On en
marque[encore]trois[autres,]l'un au territoire d'Hermothis [ou
Hermonthis entre la grande Diolpolis & Latople,]&:deux nommez Cas & Obi vers [la grande] Hermopole [ l'extrmit fepII v
Thebade. 1 Il
ibafl'e Thebade.]
tentrionale de labafl'e
dirciDlin(
y tablit"lamefme difcipline
que dans les autres monafteres [Le premier pouvoit eftre entre
Hermothis 6l Ptolemade.]On remarque particulirement des
deux derniers , qu'il les fonda par l'avis d'Orrife,[peuteftre parcequ'ils eftoient dans une autre province que les autres. Il fonda
auHun monaftere de tilles Bechr," une petite demi-lieue de
Pabau , c les furs de ce monaftere avec celles de celui de Men
fond par Saint Pacome, faifoient les tofes de lin 6c de laine
dont les Religieux avoient befoinj'luivant l'ordre du grand conome , qu'elles recevoient de Pierre tabli leur Suprieur [par S.
Pacome,] 5: d' Eponyque Ion fuccefleur.
'Thodore alloitvillter les monafteres de Cas 6c d'Obi, [en l'an
361 au plaitard,]lorfqu'il rencontra, fur le Nil prs de Cais,
Arteme Duc d'Egypte, qui s'en alloit chercher S. Athanafe
Pabau parmi les moines de Tabenne, les Ariens s'eftant perfuadez quecommeil aimoit beaucoup ces faints moines, il pouvoic
s'eilre cach parmi eux. Dieu rvla Thodore ce qu'il venoit
faire, c Thodore le dit ceux qui l'accompagnoient.'IIs vouloient retourner aultolt 1 abau , pour ne pas laifler les frres

g-?-c.

avoitbafti [avant 355,] fort loin

&c

Geo.rac.p.ig?.-

Boii.g.^z.e.f.

un mille.

I.

recherches d' Arteme les alloient mettre.


Mais Thodore voulut continuer fesvifkes, elperant que Dieu
auroit loin du refte:[& Dieu pouvoit luy avoir rvl ce qui

dans

les

troubles

les

arriva.]
I.

lfimi-as ifyn. Je ne fay

fi

ce ne fcroit point

qvi'il

leur fournitlbit la laine

&

le lin.

Q^q

iij

g-*8.c.

d.

d.e.

SAINT THEODORE.

4)4
'Car

Artcme ayant fait ranger fcs loldats en armes durant la


nuit autour du monaflcre, y entra avec des archers, fie ycaufa
d'abord quelque frayeur , que Pecufe appaifa bientoft. Il demanda celui qui g^uvcrnoit,"& Piarphin grand conome s'eftant&c.
prcfcnt, il luy dit l'ordre qu'il avoit de l'Empereur de chercher
Athanafc, qu'on di(oit eftrc chez eux. Ffarphin luy rpondit
qu'Athanale elloit vritablement leur Pre , mais qu'il ne l'avoic
jamais vu Artcme ne laifTa pas de le chercher inutilement dans
lemonafterci aprs qnoy il demanda que les Religieux vinflenc
l'eglife prier pour luy mais ils rpondirent que l'Abb [Thodore, ou S. Pacome,]leur avoit dfendu de prier avec ceux du
parti des Ariens &: Artcme avoit avec luv un Evefque de cette
;

ilsfe retirrent,

lecle.

Ainfi

dans

l'eglife,

dont

& Arteme alla faire toutfeul la prire

fortit enluite tout effray,

il

en difant qu'il

eftoit prcfque mort dans une vifion qu'il avoit eue. J quittaau(roft le monallere, o Thodore ellant revenu : ayant appris ce
1

g.<4.d.;.
g.yi.b.

'

qui elloit arriv, il en glorifia Dieu.


'Ce que Thodore avoit dit en l'an 352, de la perfecution qu'un
prince payen devoitbicntoll faire rEglife,'fe vrifia dans Julien, [qui aprs s'eftre revoltdans les Gaulescontre Conftance
en 360,1e trouva maillrede tout l'Empire au mois de novembre
3<5i,]cinq ans Scncufmois depuis que S. Athanafe eut elle chaiT
d'Alexandrie, [ran356 au mois de fvrier.] 11 ne put perfecuter
l'Eglifeque ju(qu'au[i6 juin 3(3,]qu'il fut tu dans [a<:^ucrredc
Pcrfe. 'S. Athanafe chaflc d'Alexandrie par Julien ciloir alors
,

Antino[dans

la baffe

Thcbade,]o

Abb nomm Pammon


mefmc jour. Comme Julien
faint

6\:

lemit avec Pammon dans le bateau


de Thodore qui eftoit couvert, pour aller dans les monafteres
[vers Hcrmopolc,]'&: les moines de Thodore fe mirent terre
pour tirer le bateau. Au bout de quelque temps Saint Athanafe

laviemclme
i^

Thodore

un autre
levinrent trouver tous deux en un
avoit envoy des ordres pour ofler
S.

S.

Athanaie

il

remarquant que Thodore n: Pammon (ourioicnt"entre eux il


en demanda le fujct I Is fe prirent l'un l'autre de le dircj & enfin
Thodore raffuraqucjulicnvenoitd'cftre ru jqu'ilauroit pour
fucccffcurun homme excellent qui lertabliroit dansli^nEglife,
mais qui vivroit peu 6c tout cela le verifia[dans Jovien.]'C'ellcc
qu'Ammon dit avoir appris de la bouche mefme de S. Athanafe
peu aprs la mort de S. Thodore.
'L()rk]uc ri glile jouiffoitde lapaixaprcs la inortde JuIien,Ma
jiiortalic lemit parmi les moines ac Tabennc, en lorce qu'il n'y
,

fi.Ai.

*g-48.c,

&:c.

SAINT THEODORE.

455
avoitpolntde jour qu'il n'en mourufbunou deux. C'eftoit[vers
le mois de juin,] lorlquc le Nil commenoic inonder les terresi
delorte que les Religieux avoient peine gagner la montagne o
avoient accoutum d'aller enterrer leurs morts.

ils

Comme

les

eaux croifToient toujours, ils demandrent Thodore ce qu'ils


feroient pour le premier qui mourroit, parcequ'il n'y avoit plus
moyen de le porter la moncagne. 'Thodore leur rpondit qu
Dieu Jeur epargneroit cette peine Et en efFet, il ne mourut plus
perlonnejul'qu' ce que les eaux fulTent retires.
'Au milieu de tant de merveilles que faifoit Thodore, il ne
fongeoit qu' la guerre que le dmon luyfailoit fans ceflcj &i.i

f.

f.

nerougiffbit point d'avouer Tes difciples qu'il craignoit mefme


d'y fuccomber &C d'eflre rejette de Dieu, fe confiderant comme
dans un chemin fort troit bord de deux precipices,"de toutes

mauvaifes inclinations de la chair gauche, 8c droit des tentations de la vanit. 'Ainf les plus grandes confolations qu'il pufl;
recevoir,eftoient les humiliations &. les traverfes. Il vouloit qu'on
les receuft comme autant de perles, afin d'eiflre toujours difpof
en recevoir de nouvelles Se aimer ceux qui nous les caufent comme les auteurs de noilre bonheur au lieu que quand on les foufFre
avec patience, mais avec peine, il efl difficile de confervcr la
charit pour ceux qui nous font foufFrir
il eft craindre que
nollre peine s'augmentant par la continuation des affliclions
noftre patience ne diminue 2c ne fliccombeenfin tout fait.
les

g49b.c.

ARTICLE
SaintTheodorc

Ers

le

v; mefme

reoit S.

XII.

Athanael r emime

commencement de

a,

Tiicu de mourir.

Thodore ayant
Thebadepar le Nil, il

ran["365,]

appris que S. Athanafe vcnoit en

prit la

&

voie pour aller audevant de luy avec les principaux

Religieux. Us le rencontrrent audefTousdu diocefe d'Hermopole ; &i quand le Saint les vit approcher, il dit d'eux ces paroles
" au Prophte Qui font ceux-ci qui volent comme des nues , 6c
les qui viennent" moy comme des colombes avec leurs petits?
:

flon
Septante.

Thodore

le ft

faluer d'abord par les plus anciens des frres,

aprslefquelsillefaluaauili: Scie Saint fchant que c'eftoit luy,


luy prit la main,
luy demanda des nouvelles de fa Congrga-

&

Les moines[deTabenne]qui eftoient environ cent, co^imencerent enfuite chanter &; glorifier Diu.
tion.

B0il.t4may.s*'"'^'

45,6
[S
c.

NT TH

E O

DO

Tx

E.

mis terre pour arriver en quelque ville,]


Athanafe
'Thodore prit labridede l'alnefur lequel ileftoit mont,durant
que les frres continuoient chanter Se marcha toujours ainfi
auprs deluv, au milieu d'une foule innombrable de perfonnes,
Oc de quantit de flambeaux, (car c'elloit ce femblc la nuif,iavec
un courage &: une humilit que"i.Athanafe ne pouvoit fe lafTer &c.
d'admirer in: defaireadmirer aux autres. Apres qu'il eut employ
quelques jours viliter les villes d'Antino Se d'Hermopole, il
vint aux monaiteres[de Cas fie d'Obi, ]ou il fut fort (atisfait de
l'afedion iinccrequ'il vit que tous ks frres avoient pour luy:
il en glorifia le Seigneur. Il voulut voir l'eglife, le refeoire,
les cellules, &: tout cequieftoit dans la maifoni Se il fut extrmement difi de tout de forte qu il dit ces paroles a Thodore
Vous faites une grande uvre d'afllter ainfi les amcs:'J'ay'<
fouvent oui parler de vos reglemens; Sctout y elt parfaitement -
bien Je croy voir J 5 u s C H R i s t en vous vovant.
'Il palfa quelques jours dans ces monalteres: Se comme la fefte
dePalque eiioit proche, il exhorta Thodore s'en retourner
pour la celcbrtr[Pabau]avec tous fes frres, flon la co tume
de leur Ordre: &: lorlque Thodore le pria, en le quittant, de fe
fouvenirdeluy,illay rpondit par les paroles du plcaume. Si je"
vous oublie, Jerulalem, je confens que ma main droite foit mife "
en oubli. "Ilcrivit par luy Orfife & tous les frres, pour leur &c.
tmoigner la joie qu il avoit eue devoir Thodore, &: devoir en
luy le Seigneur & le Dieu de Saint Pacome. Thodore luv laifl'a
ion bateau avec les moines qui le conduifoient, qui il ordonna
d'obcr au Saint commeceluiquieftoitlemaiftredelcurscorps
melme.
'L'hifl:oireajouteenfiite,qucTheodorefaifoitcequ'il pouvoit
s'cllant

&

f.

f.

f.

pour confolcr
gjoj.

de

fa retraite

frres

g.jo.a.

jk,

& luy faireoublier

de Moncole,

comme

les

peines qui l'avoient

&: le Ht

leur vritable

maifon pour

peu peu

venir Pabau pour y vifiter les


Il vint audcvantde luy avec

Abb.

&

l'obligea de faire
recevoir >
l'inllrucVion, laquelle il couta comme fon di(ciple. 'Depuis cela
ils furent encore plus unis qu'ils n'avoienr jamais eft,"n'eltant &c,

tous ceux de
a|5i.a.

Orfife,

oblige de quitter laconduitedesmoines.'Il letiracnhn

la

le

vritablement qu un cceur &: qu'une amc flon la grce qu'ils


avoient reccue du Seigneur. 'Thodore ne vouloir paroiftrc en
tout que conmie fcond, ne f.i if uu rien qu'il n'en cuit pris avis
d'Orfifc. Ils alloient l'un aprs l'autre vifiter les monallercs.

[Tous leurs foms ne purent nanmoins empcfcher que]'Ia multiplication

SAINT THEODORE.
tplication des terres, des bateaux, [Se des autres

-^^y

commoditez,]

n'augmentail dans la Congrgation le ioin des chofes temporelles, c ne diminuai! celui des fpirituelles. 'Thodore en eiloic
perc de douleur. Ilrcpandoitdes larmes, faifoit des jenes ^
des veilles extraordinaires, lerevtoitd'uncilicc durant la nuit.
Il alloit fouvent prier trois milles du monallcre, fur la montagne ou elioient tous les tombeaux des fi-ercs j & un Religieux l'y
ayant une fois luivi de loin , entendit une longue prire qu'il ft
fur le tombeau de Saint Facome, o il demandoit Dieu qu'il le
retirafl de ce monde puifque l'on n'avoit plus foin d'y faire du
bien, 6c qu'il n'abandonnait pas nanmoins fesferviteurs mais
qu'il leur infpiraft la crainte des lupp lices ternels, & la volont
de ne point f ortir de la voie.
'La felie de Palque elhant venue, un des Religieux nomm
Hron, qui eilioit de la viIle[d'Alexandrie,]fe trguva extrmement malade 3 de forte que le famedi laint au foir, Thodore
ayant quitt l'office pour le venir voir, eut peine le loifir de
luy dire quelques paroles avant qu'il expiraft. Il luv ferma les
yeux, bi. dit aux allillans que cette mort feroit luivie d'une autre
laquelle on ne s'attendoit ^^:s. Les frres palferent la nuit
veiller& lire auprs du corps: &: le lendemain au matin qui
eftoit ledimanche de lajoie, llon rexpreilonderhiftorien, oa
l'enterra en chantant[despteaunies.]

b.

ARTICLE
Mort de S. Tho clore

il ejl

c.

XIII.

honor far la Sa'mts rP-'irl'E^lifc.

Ppv E s que les feftes furent paires,j'Theodore parla Bdi.u.may^g.


JT^ tous les frres qui efloient venus de tous les monalleres ^-'^'
les clbrer avec luy, les exhorta la vertu avec d'autant plus
[

d'ardeur, qu'il favoit que

chacun chez eux. 1 1 tomba

&

plus proche,
les renvoya
malade enluite, &: Orfife qui l'alluloit

fa fin ciloit

avec les principaux des frres, voyant que la maladie augmentoit,


alTembler tous les Religieux , & fe prolternant en terre avec
eux, il demanda Dieu autant par les cris eue parles paroles,
qu'il luy pluil de l'ofter du monde, & d'y conferverTheodorcj
puifque nul n'eitoit fi capable de conduire les autres de les encourager, & de les corriger de leurs dfauts. Ils palTerent trois
jours de la lorte,[mais ne purent retenir fur la terre celui que
Dieu le haitoit de couronner dans le ciel.]
* Hijh Eccl. Tau. VIL
Rrr

lit

SAINT T H E O D O K E.

^g

Thodore arriva fa dernire heure, cpriaOrfifedeluy


l'avoit blefle en quelque chofe. La douleur &: les larmes
empefcherentOriife de luy rpondre, & Thodore ajouta: Ma
'Ainfi

i,

dire

s'il

me

reproche point d'avoir jamais ofFenf ni -vous


Dieu m'ell: tmoin qu'autant qu'il m'a
cftpolFiblc, je n'ay jamais nglig mon Cilut ni celui des autres: <
& cela ne m'elt pas venude moy,"mais de la mifericorde de Dieu. &c.
En achevant ces paroles il rendit l'efprit, le"z7^joiir d'avril[en i^^c p"
l'an '^6-',"autant que l'on en peut juger par diverfes circonftanccs Note'
de l'hilloire, &: ainh n'eilant encore g que d'environ 55 ans.J'Il
fut port avec le chant des pfeaumes fur la montagne, & enterr
au lieu o l'on avoir accoutum d'enterrer les frres mais quelques uns des principaux le transfrrent de l, &: le mirent auprs
du corps de S. Pacome.
'On ne laureitexprimerquelle fut la douleur que fes Relij^ieux
eurent de le perdre. Des qu'il fut expir, leurs pleurs & leurs
gemilTemens ie iircnt entendre jufque de l'autre cofl du Nil Se
ils demeurrent plufieurs jours comme accablez d'une profonde
trirtelTe: outre qu'ils aimoient fa vertu, ilsvovoientqu'ilsefloienE
eux mefmcs privez d'un fi grand bien, & que c'eftoient leurs fautes qui l'avoicnt oblig de demander Dieu de mourir. Saint
Athanafe mcfme n'apprit fa mort qu'avec beaucoup de douleur ;
'& illa tmoigna dans une lettrequ'ilcrivitOrfifeSc tous les
Religieux :"mais il les exhorta en mcfi-ne temps A fe confoler par &c.
la vue de la batitude dont ce bienheureux jouiiroit,'&: fonger
moins pleurer lamortd'un fi grand homme, qu' imiter (a vertu
pour arriver une mortauli heureuleque la lienne.'ll tmoigna
peu aprs en prefencc de quelques F.velqnes & de tout fon Cletij,
une vnration extraordinaire pour fon mrite, ju(qu' lembler
l'galera Saint Antoine, quoiqu'il eufl moins clat. 'Il prenoit
plaifirfe fiiire entretenir de ce qu'il avoir fait de plus grand,
dans tout ce qu'on luy en difoit il netrouvoit rien qui ne luy
paruil croyable, ni qui fulbaudelllis de lidce qu'il en avoit conconlcience ne
ni

{^

aucun des

frres: car

d.e.

f.

g-ji.a.

g.7i.f.e.

c.

ceuelorfqu'il l'avoit vu.


g.j.c.f,

'Thophile d'Alexandrie
mirable,

liir

le

regardoit

comme un homme

ce qu'il en avoit oui dire diffrentes perlonnes

Ammon

ad;

Se

de mettre par

pour s'en alllirer davantage il obligea


ecritccqu'ilavoitfceu de luy dans les trois ansqu'il avoit pallcz
j

Gcnn.c.8.

Boll.p.i9i.b,

<

d uis Ion monaftcre.'Gennade dit qu'il a efic auliibicn le (uccelfeur de la grce que de l'autorit de S. Pacome. 11 luy donne le
titre de Preltrc,'quoique les hilloires originales de fa vie ne dilent

SAINT THEODORE.
point qu'il

l'ait

eu. 'Il ePc

au moins

afTez clair qu'il

455,

ne l'avoit pas

Hn de l'an 353. [Nousavons dj parl]'de trois lettres que cet


auteur dit qu'il crivit fes Religieux, '& dont l'une s'eit conirve jufques nous. [Elle peut avoir etl mife en latin par Saint
Jrme, J'puifqu'il dit qu'on l'avoit pri de traduire quelques
crits pour des rleligieux del Thebade qui n'entendant pas le
grec ni regyptien,nepouvoient profiter des prceptes de Pacome,
de Thodore
d'Orfii crits en ces langues.
["Quelques uns raportent ce Saint les loges que Caffien
la

2.70.3,

Gcnn.c.?.
Cod.reg.t.i.p,
^^'

p-

v.ThcoJorcdePher.

me

&

Jonnc un Theodorc qu'ilavoit VU Mais il parle d'un folitaire


des Cellules, &; non d'un Abb de Tabenne.j'Quoique celui-ci
foit mort le 27 d'avril nanmoins les Grecs en font la fefte le 16
de may, comme pour la joindre celle de S. Pacome dont ils font
la veille.On trouve lemefme jourdans un calendrier desCophtcs
la mmoire de Saint Thodore fils de S. Pacome [& c'ell un titre
que noftre Saint a bien merit.J'Les Grecs en font leur grand
office,o ils luy donnent des eioges fort magnifiques.-''Onnefcait
pourquoi Bai-onius l'a mis le 28 de dcembre dans le martyrologe
Romain.
:

Bo!r.r4,n]a7,p,'
^'"^^^

ARTICLE
Orffe repnnd la cofiduite

Menxa,p.ij;.
''g
,,

'^'^ ^'^'
'

XIV.

de ceux de Tabenne -.Leur tat a la fin du IF.fiede:

Mo'fiajlere

del Pnitence a Canote-

N T Athanafe dans
SATabenne
mort de

aux moines de
Thodore, prie extrmement
de fe charger du foin des frres. [Il

la lettre qu'il crivit

aprs la
Orfife de remplir fa place

Se

S.

luyeurteft difficile de s'en excufer,]'&: ainf il s'en acquita avec


toute la fidlit qui luy fut poilible. Dieu luy donna unenouvele
force pour cela, avec une plus grande intelligence des Ecritures,
[& luy fit la gracejde gouverner longtemps toute la Congrewation dans une heureufe tranquillit. 'Il peut eilre mort le 15 de
juin, auquel quelques offices manufcrits des Grecs

Por.i4.may,g.
^'**

g-jo-e.

P->4'''

marquent un

S, Orfife.

'Gennadedif que cefaint [fucceffeur &]colleguede S. Pacome


& de Saint Thodore, ellant parfaitement inllruit des faintes
Ecritures compofa un ouvrage affaifonn d'une fagcfle divine,
o l'on trouvoit tout ce qui elloit neceflaire poura pt rfeclion
de la difci-pline monaftique, & o prefque tout l'aixien & le
nouveau Tellament efloit expliqu d'une manire fort abrge,
,

Rrr

ij

Genn.c.j,

SAINT THEODORE.

50O
& propre au befoin que des moines en peuvent avoir. Il donna,
dic-on cec ouvrage les frres un peu avant que de mourir,comme Ion tell:ament.[Cc font apparemment ces] 'prceptes d'Orfifc
que S. Jrme tmoigne avoir traduits en latin avec ceux de S.
Pacome Se de S. Thodore: ['Se nous ne voyons point non plus de Vote
difficultcroirequec'ellj'rouvrage intitul La dorhie d'OrfJe,
que nous avons aujourd'hui tant dans la bibliothque des Pcres,
que dans le recueil des rgles faites ily a plus de 800 ans par S.
Benoifl d'Agnane, oui en a aulli infr divcrfes chofes dans fa
Concorde des rgles. Cet crit cfl: une exhortation la vie Se la
vertu monaftique ,'adrefle particulirement aux Suprieurs. 'Il
y citcfouvent les inftructionsde leur faint Perc,[c'eft direde S.
Pacome,] 'qu'il y nomme en divers endroits avec ce titre. ''Il eftoic,
alors,ouau moins il croyoiteftre, prs de confommerfonfacrihce,
il protefte fes frres que depuis que Dieu luy avoit confi le
foin de leur conduite , il n'avoir point ce(r,[non plus que Saint
Paul ,]de les animer tous en particulier 6c par fcs paroles 6: par
(es larmes s'acquiter de leur devoir.
[Orlife peut avoir eu pour Inccefleurun nomm Ammon. Car,
Rufin, ou S. Ptrone dont il dcrit les voyages faits ves l'an 394,]
'Jit: qu'il avoit vu dans la Thebade Ammon Pcre d'environ trois
mille folitaires de Tabenne.[ll l'avoir vu fans doute dans lesmonaftercsd'auprcsd'Hermopole:]'Car Ptrone n'alla point julquc
dans la haute Thebade, ?c ne pafla pointe femble la ville de
Lvque [qui ell un ].>eu audelTus d'Hcrmopole.]
'Pallade auteur derhiftoirc Lau(iac.ue,qui avoit penccr juCqu'au pavs de ceux deTabenne ,'& qui avoiq entr dans le monaftere qu'il* avoient Pane dit qu'il y avoit dans cette maiion
500 Religieux, qui s'occupoient toutes fortes de mtiers. 'Il
ajoute qu'il y avoit bien fept mille folitairesde cet Ordre, rpandus en diverls maifons de deux ou trois-cents Religieux chacune, que dans I grand monaiiere [de Pabau]ilY en avoit treiz ou
,

CoJjrg.t.i.p.j,-.

p.7[Bib.p.t.f.p.

*'"'

Cod.rcg.p.9.j
^'
,^.

jii &c*

**5.

&

vit.P.l.i.c.j.p.

***'
c.}4.p.485-i-

LiCpr.p.97b.
c.}9.p vj7t>.

c.jg.j9.p.9f.j7.

c.xo.f.^iS.i.

Soi.l.j,.c.i4.p.
'*-*-

quatorze-cents ,'& quecc

nombre qui

avoit

commenc du

tenips

de Saint Pacome, s'y eftojt toujours entretenu depuisjufqucsau


temps qu'il crivoit,[c'cll dire jufques en 4io.]'So7.omcnerA
dilant que le grand monailere de Tabenne,[ou
fiiivi en cela
plutoil de Pabaiijlclioit compofc d'environ 1300 Religieux, Se
toute la Congrgation nfemDle de lept niille.[Ils cnchcrillent
tous deux bcnicoupaudcirus de Rufin 6v nanmoins ils ont encore beaucoup affoibli la vrit l l'on luit]'ce que dit Caflcn
que dans le monailere de Tabennc il y avoit plus de cinq mille;
,

CiGi.iift.U.c.

'F*'-

s.

SAINT THEODORE.

&

ij

501

Religieux fous un feul Abb j[ou ce que dit S. Jrme en l'an 404,
qui eft encore plus exprs ,]'qu'il s'y en rafTcmbloic prs de
cinquante mille pour clbrer la fcftede la Pafion 6c de la ReV.S.Pacc-furredion de noltre Seigneur ,'& que chaque monaftcre"avoic
*"'"''^9.
eiiyii-on douze ou feize-cents Religieux. [Mais Pallade qui crivoit vers le mefme temps que Caiien, 6c feize ans aprs Saint
Jrme, paroift avoir elle mieux inform de ce qu'il dit.j'Car
outre qu'il avoit elle luy melme dans le monaltere de Pane,
'Aphthone qui tenoit le fcond rang dans le grand monaftere
[de Pabau ,]eftoit fon ami particulier. 'Ammon n'en conte qu'un
J3eu plus de deux mille aiTemblez Pabau en 55^ pour clbrer la
felledePafque.
'La traduclion que ft S. Jrme en l'an 404, des ouvrages de S.
Pacome de Saint Thodore 6c d'Orfife paroill avoir elle faite
particulirement pour les moines du monalleredela Pnitence,
fond en un lieu appelle Canobe.[Ainfi on ne fera pas fans doute
difficult de croire que ce monallere elloit de l'Ordre de Tabcnne, 6c que c'ell celui mefmej'qu'Eunape dit avoir eft tabli
v.Tlicodo- par Thophile ci Canope auprs d'AIexandrie,"lorfque l'on y eue
fci.sisi
ruin l'idoltrie par ordre de Theodofe.'Cela fe confirme tout
faitparcequiellditdanslalII.aclionduConcile de Calcedoine que le fobourg d'Alexandrie nomm autrefois Canope s'appelloit alors la Pnitence, 6c que c'efloit un lieu d'afyle 6: de refuge, parcequ'il cfloit tout entier fous la proedion du faine monallere des Religieux deTabenne.
'Gaza:us croit que c'ed ce mefme monaflere des Penitens. appelle la Prifon ,'dont S. Jean Climaque dit des chofes aulFi extraordinaires qu'difiantes :*&:onn'a point fait difficult de fuivre
ce lentiment dans la jullification du cinquime degr de ce Saint,
On y ajoute leulemcnt qu'il fe peut faireque depuis S. Jrme ce
lieu ayant eil uni au grand monaflere dont parle Saint Jean
Climaque il ait cfl deflin particulirement aux Religieux
tombez dans lecrime qui avoient befoin de pnitence. Il fe pe\,\t
faire aufli que ce grand monaflere foit celui mefme que S. Jeronie
appelle la Pnitence
que celui-ci ait form celui (\e la Prifon
po.ur ceux qui efloicnt tombez dans de grands pchez.] 'On croie
mefme que tout le lieu de Canope autrefois infme pour les dlices Scies dbauches, 6c toutel'ifleouilefloit portoit lenomde
la. Pnitence. 'Il eil certain au moins que le grand monaflere
n'efloit pas fort loin d'Ale.xandrie, [non plus que Canope :]''6c
celui des Penitens n'efloit qu' un mille del'autre,
,

Co(.reg.p.j4.ji
'^^

p-3.

Lauf.c.39.p.957;
''

a.

Boii.i-.may.gj
^^'^

cod.reg.p.jj.

Eun.c+.p.a.^f.

SoT.n.p.ii7.ii8f

Conct.^.p-*/.

Carn.n.p.1079.1,
.To.cUc..p.nf.
*'^-

" '^'^'^'

&

Soi.n.r,ir7.ii.

Rrr

iij

Jo-ci.fr.c.4.jt,

l'Xr.se.

SAINT THEODORE.

50Z

[Comme le monallere de Canopeeftoit prs d'Alexandrie,

bien
de
Tabcnne,
il
Ordre
monafteres
de
1
pouvoic
antres
des
loin
bien fuivre les mefmes rgles qne les ancres mais il eft difficile
de croire qu'il cnft la mefme union avec eux, 6c la mefme dpendance du c;rand mena flore de Pabau.]
'Nous avons une lettre de Saint Ifidore de Felufe adrcde aux
;

ifi.r.l.t.cp.j.p.

*?-^-

Religieux du monafterc de Tabcnne, o il les exhorte par l'autorit cle S. Jacquc fe garder de l'ambition qui fait que plulieurs
veulent eilre maiii:res.[On voit par l aulibien que par ce que
nous avons dit de l'eleciion & de la mort de S. Thodore, que la
difcipline s'eftoit un peu relafche & la piet afFoiblie parmi les
Reli"-ieux de Tabcnne. Cependant cet affoiblilTement n'empefche pas]'que Rufin ne par e avec loge de leur mortification 5c
de leur llcnce, qu'il ne dile que c'eltoient des hommes d'une
abftinence"incroyable,'c qu'il ne reconnoifle qu'ils paflbient
pour eftre audeflus de prefque tous ceux dont il parle, [c'efl:
,

vif.P.i.i.c.j.p.
'''^^*

C.34.P.4S5.1.

Cjrn.;nft.i.4.e,
jo-i-Sj.

dire de ce qu'il y acude pkiseminententre tous les folitaires de


l'Egypte. Ce fut vers la {indu IV. fiecle,]'que S. PinufePrefbc

un grand monaftere qu'il gouvernoit auprs de ranephvfe


dans la baTc Egypte pour venir aux extremitez de la Thcbade
demander avec inftanced'ellre receu au monaftere de Tabcnne,
ouitta

en partie parcequ'il favoit qu'il

eftoit plus auftere

qu'aucun des

autres.
Coa.rcg.p.j}.j4.

Lf:f.3.r.9.

" "'^^f '''''

Jrme dans la prface de leurs rgles qu'il


fuppofer que c'eit ce qu'ils obfervoient alors

'Saint

a traduites

raporte
encore quelques particularitez de leur abllinence , qu'il avoit
apprifes d'ailleurs. 'Pallade non feulement loue beaucoup Saint
Pacomc'mais rcprcfente encore avec elHme la difcipline qu'il
avoit vu obfcrve dans le monaftere de Pane. Il avoit connu particulirement comme on a dit, Aphthone ferviteur de Dieu, qui
vers l'an 41c eftoit le fcond du grand monaftere[de Pabau , c'eft
paroift

*-'^'

^c

il

grand conome.]On l'envoyoit Alexandrie


pour vendre les ouvrages des
homme'irreprochable,
un
comme
dire pcuteftre le

acheter leurs befoins.


[Calfien cil celui qui parle plus avantacufement de ceux de
Tabcnne. ]'ll alVure qu'il n'y avoit rien de plus auftere qu'eux
j^^^ IT.iTyptc & il relev nanmoins encore davantage leur
obefranc. 1 compofe prelque tout le quatrime livre de (es 1 nfritutions,dc leurs reglemens,& des vertus qu'ils pratiquoient. 'La
manire dont Sozomeneen parle [donne lieu de croire qu'ils ho-

Religieux

Gn>i.t.infV.'.4.

c..jo.p.6i.85.

&:

.^r.l..c.u-p.

'"!'*

'".cif^r/V.

noroient encore beaucoup

Eglilc de Dieu vers l'an 440.]

SAINT THEODORE.

503

'On croie qu'il faut entendre deceuxdeTabennece que Saint


Cyrille d'Alexandrie dit dans une lettre,'que les Suprieurs des
monaileresdelaTliebadeeftant venus Alexandrie, l'avoienc
averti de quelques defordres dont
Il dit

que

on

fe

Buit.ori.p.Toi.

Cyr.cp

o.t.j.i.

P-"'''^-

plaignoit dans le Clerg.

c'eftoient des perfonnes faintes,

dont

la

conduite pou-

voit juftement lire admire,


'Il y avoir un monaftere Conftantinople au XII. fiecle,
appelle du Philanthrope, compof de plus de 500 moines , qui
obfervoient laregle de S.Pacome.'Ilavoit elle fond par Alexis

A R CE

ACCU

Cang.dcC.1.4.
^ "*'*

Comnene qui y elloit enterr.

EVESQUE

Bu!t.p.io4.

L>

D'ANC Y RE.

D'H E R E

E.

E nom

de Marcel fe trouve dans l'hiftoire des


le Concile tenu vers l'an 314 a Ancyre capitale
de la Galacie, oii Marcel aflifta en qualit de
Evelque de la mefme ville. 'On marque en effet
qu'il elloit dj vieux eny^6,'&i Evelque depuis
1--";'^^^'-^^^ longtemps. "Il fe trouva[en l'an 3i5]au Concile
deNice, & il s'y oppofa fortement fherefie d'Arius. limontra que ceux qui le vouloient dfendre eftoient eux mefmes dans
de mauvais fentimens deforte que les lgats de S. Silveftre rendirent Rome un tmoignage avantageux fon zle, c la puret de fa foy.'Onvoit fon ardeur contre l'herefie Arienne dans
la confe inonde fa fov qu'il donna au Papejule[en l'an 341.]
'Aftere qualifi l'avocat des Ariens, ayant fait un ouvrage
pourdfendre lesimpietcz de fa fecle,''Marcelfecrut oblig de
lereruterj ce compola pour ceiuiet un ouvrage, uitituleleionb.

Conc.t.i.p.
"*^^''^'

Adi.fol.p.8r5.a.

Eui.inMarc.i.i.
'^'^5^'^'*^l

Ach..ipoi.i.p.

'4i.d|75o.c]Epi.
''^'^'"P" ^*'

Hilaire, De
1-

U fou?m(]lo?i dc'^.C.
j
I-''

tioflre Se/^f2cur,'^&i il
'^

/^

paroift cu'il y
I

tr

'

Eri.Ti.c.i.p.sjA.
^^^'

Aih.in AiIop..
i'-'^'''^;

71 a|Soz.l.i.c.
? ^4H.3.b.

f Hil.fr.i.p,i7.

cxpliquojt cet endroit de la premire auxCormthiens,'Lor,^(? ./p.ig_


:.Cor.i5.v.x4J.C. aura nmii [on royairrac k Dieu (on Par d^c.*'C'efloit[vers l'an
33^, iaifez longtemps aprs la mort de Paulin deTyr qui fut fait ^uCinM i.i.
Eveique d'Antioche[en l'an 351. ]?Cet ouvrage elloit le premier .-.4..M9.a
que Marcel eull publi iu(qu'alors.''Ily faifoit divers loges de j'^^"'.*^, j,
-

Coniiautin, qui

il

vint luy

mefme

prefenter fon livre.

'11

y ra-

56.^.

i.jpr.p.5j.6o.

MARCEL

P4

D A N C Y R E.

un grand nombre de partages de rEcriturc pour tablir


fes (ntimens. 'Quoique l'ouvrage full fore long il ne l'avoic pas
nanmoins divif par livres, voulant, difoit-il, que ion unit ttift
une image de l'unit de Dieu qu'il y dfendoir.
[Les Ariens n'avoient garde de manquer combatre cet ou-vrage qui clloit compole contre eux.]Nous avons encore les

nialToit
PT.a.c|i.r.c.T.

F.tb.

Socr.i.i.c.js.o.

trois, [ou plutoft les

7i.c|!.i.c.i:>.p.

poiir ce fu

rAth.vir.p.is.i.

cmqllivres'qu'EufcbedcCefarc

fit

exprs

force les exprelFions de fon adverfairc pour y


trouver des erreurs.'^C'cft dans cet ouvrage qu'Eufebe s'explique
jet, "ou il

aucun endroit en faveur de rArianifmc,

c.

plus clairement qu'en

''^'

foutient Icserreursd'AfterecommelespIusgrandesveritez.
fleremcfme
crivit contre Marcel, Se l'accula d'eltreSabellicnj
'A

Hicr.v.ill.c.s.
6IV''^'
FI.75.C.
10.

Euf.l.T.c.i.r.i.t.

p.i.aie.4.p.i9.
^'-

p.is.d.
p.zfi.a.d,

'^ SaintEpiphanenousaconrervcquelquesfragmensd'unlivre
Ccfare en PaleClinc, fur ce fu jet mefme.
pas s'tonner que les Ariens fe loient fort chaufez
faut
ne
[Il
contre cet ouvrage de Marcel. Car par ce qu'Euiebc nous cn^
confervc en le rebutant, on voit qu'il y parloit avec une extrme
force contre leurs dogmes ,]'& contre leurs perfonnes mefmcs,
fans pargner ceux qu'ils rcveroient le plus, Se qu'ils vouloicnt
en fcience.'Il
faire palTer pour des gents eminens en piet
mort,
deTyr
deja
NarciiTe de
Paulin
nommment
attaquoit
Neroniade, Eufebc[de Cefare,]'& mefme leur grand Eufebe
[de rs'icomediclfxns parler d'Allerc:'Ilfe plaignoit de quelques
difcours qu'Eufebe avoit faits dans l'eglieLaod'cce 6c An-

^'^^,^^j,j^j_,

cyre.'C'eftoit

r.jf.d.
rff.ii.ii.

&C

il

apparemment Eufebe

dcCefarc.'^Il s'ydeclaroic

ennemi d'Origene.
[Cet ouvrage de ivlarcel a fait beaucoup de bruit dans l'Eglifc,
non feulem.cnt les Ariens (es ennemis, mais encore beaucoup
de Catholiques, ont cru qu'en combatant Aftere, il eftoit tomb
dans une extrmit oppoc.]'Car on luy a attribu de nier avec
5^[^eiiiv,s j^ Trinit dcs perfonnes divines, & de dire quele Vcr^'
!->,
TII
beDieueltoit uneextenlionde la divmitedu Fere, par laquelle
il parloit Se aiiilEoit audehors, &: qu'il retiroit eniuiteen luy mefme, fans qu'elle euH: aucune cxiftence propre &: relle} Que le
S. Elprit de mefme n'elloit qu'une (urextenfion de cette extenfion qui avoir elle donne aux Apollres} & qu'enrin la Trinit

^.^jIjj

&

Pc:.dog,:.i.i.i.

c.M.p.-?|Thdrr.
hlr.l.i.c.io.r.

114.

'

iii-'in

s'tcndoitainfi

Que

&

fe red'erroit

(elon les diffrentes occafions:

Verbe, s'eftoit rcpour oprer


emvlcerc de la rdemption des hommes mais qu'il ne i'elloit
pas fait homme, & une nielme pcrlonnc avec luy, 'qu'il s'clloit
content
la

premire cxtenfion, qu'il appcUoit

le

f)anduefurJ.C, s'eftoitunie.i luv, 6c avoit agi en luv


i

vic\or.i.i.i.ib.

p.t.4.!.it.9.a..

'

MARCEL

D'A

N C Y R E.

505

content de le gouverner fans s'en eftre revtuj'&: qu'ainfiJ.C.


eilioic un pur homme ce qui eftoit renouveller l'erreur de Paul
deSamoraces,[pour viter celle desPatripaiHens, qui vouloient
que le Pre eult louffert la croix &: la mort :]'Que cette union
meline du Verbe avec J.C, ne dureroit qu'autant que ce monde
aprs la fin duquel le Verbe le c^uitteroit, 6c rentreroit dans le
PerCiQu'ainfi le rgne deJ.C. finiroit alors i'Que nanmoins la
chair demeureroit imniortelIe,tns qu'on puille rien dire fur l'e'tat
auquel elle feroit i'Que le Verben'eltoit devenu image de Dieu &c
fils de Dieuque par l'Incarnation, avant laquelle il n'elloit que
:

Eaf.inMar.i.r.
r-7.blPct.utfup.

rii';p..d|i.i.c.

^Y-i'-Ai^-^ho'

'

!.i.c.4.p.5i,5j.

i.?.c.i8.p.8i.8xf

E'i.7i-c..p.

;Verbe,

[Voil les principales chofes qu'on a imputes Marcel, & qui


font la matire des divers evenemens dont fa vie a elle agite
depuis l'an 535, jufqu'en l'an 371 auquel il mourut, comme nous
dirons dans la fuite. Nous allons marquer fa condannation par
les Ariens, aprs quoynous verrons de quelle manire il a eii
trait par les Catholiques. ]
'Les Ariens ne le haffoient pas feulement pour les avoir traiteEd'impies[dansfonlivrej]ce qui leur efboit un grand engage-

le

Adi.foi.p.sij.a.

ment pour

l'acculer d'eftre hrtique 5[ou parcequ'il s'eitoit


toujours dclar contre eux autant que perfonne: Mais outre
tout cela. J'Iln'avoit puconfentir tout ce qu'ils avoient ordonn[ran 335,foit Tyr contreS, Athanafe,]ioit Jerufalem touchant Arius. Et mefme il n'avoit point voulu prendre part la

ddicace qu'ils venoient de faire de

l'eglife

Soz.i.i.c.jj.p.

494.49J.

de Jerufalem, parce-

aucune communion avec eux.'Cela les ayant


cxtraordinairement irritez contre luy,'ils le citererent dans le
Concile qu'ils tmrent alors Jerufalem, pour rendre raifon de la
doctrine de fon livre. [Ils dvoient traiter Aftere de la mefme
manire :]'mais ils l'en difpenferent fous prtexte que ce n'eftoit
qu'un laque.
'Socrate dit que Marcel fut convaincu de tenir la doclrine de
Paul de Samofates de forte que les Evefques luy ordonnrent de
changer de fentiment & qu'en effet il promit de brler fon livre.'Baronius croit que tout cela n'ell tir que de quelques faux
mmoires des Ariens :[parceque ce fait ne pouvant manquer
d'eltre public, l'Eglife n'eult plus eu lieu de dfendre Marcel
comme innocent s'il le fuft condann de fa propre bouche. Les
Ariens mefmes n'en difent rien ni par la plume d'Eufebe ni
dans leur faux Concile de Sardique,] 'o l'on voit combien ils
haflbient Marcel par la manire violente dont ils invectivent
^HiJt.EcclTom.VJL
S ff
qu'il evitoit d'avoir

r-494J.
Socr.i.r.c.j^.p.
''^^''

b,

b,

B.ir.3;<;.sj4.

Hii.fr..p.y.n.

CE

YR

A R
L D'A
C
E.
505
contre Ton Iivre.[Ils n'y difcnt pas mcfme qu'on aie
conrre luy
rien fait contre Iny Jerulalcm. Eufebe ne ledit point non plus.
Ainfi on ne peut au plus que l'y avoir cit, 5c y avoir commenc
l'examen de fa caule.]' Il elt certain au moins par Socratemefme,
qu'elle ne fut termine qu'a Conilantinople/Car Conftantin

&

Socr.i.i.c.jtf.p.

^^\'

avant mand" une partie des Evefques qui ciloicnt au Concile


de Jcrulalcm , de le venir trouver en diligence, cette aflemble fc

v. s.
'"'^

Mh
^ '^

lepara aufltoil.

un nouveau Concile Conflande la mefme anne 3^^^, foit en la fuivante;


quoy il y a plus d'apparence. l'Socrate dit qu'on y reprit l'affaire de Marcel, parcequ'il refuloit de brler Ion livre comme il
l'avoit promis Jerulalem.[Que fi nous voulons n'avoir point
d'ard ce que Socrate dit s'efbrc fait alors, il y a aiTez d'apparence que tout ce que les Eulebiens rirent Jcrulalcm contre
Marcel, ]'fut d'aigrir Conftantin contre luy, en luy crivant
qu'il luv avoir fait injure de n'a lllfter pas la ddicace de l'eglife
de Jerufalcm.'Marcel[alla enluite Conflantinople ,1pre{enta
Conftantin fon livre qui n'avoir pas encore paru,
le pria de
le lire, pour luy faire voir combien les deux Eufebcs &: les autres
dont il y parloir trs fortement, eftoicnt dignes[non de la croyance qu'il avoir en eux, mais]d'eilre punis[commc hrtiques Sc
pour fe juftificr luv mefme du refus qu'il faiioit de communiquer
avec eux. j'Cepcndant il ne fut pas difficile aux Eufebiens ou de
faire remarquera Conftantin les vritables erreurs de ce livre,
'oude luy faire croire qu'il vaffirmoit les mauvais fentimens qu'il
ainfi
y propoibit commedes doutes 5c des quefi:ions,Me l'irriter
contre luv, [ &:dele condanncrenluite dansleConcilcdontnous
'Les Eufebiens tinrent enfuite

$.

tinople

c.

Soz.I.t.c,.33P-

49ia-

EuCmMr.l.i,

,[foit

des la

fin

&

c.4.p.5.a.b.

p.5.c.d.

Soi.l.i.c.jj.p.

TaiEuf

parlons.]
Bar.}4^.j8t.

que Conftantin mefme fe trouva


ce Concile. Ils ajoutent qu'ils employrent longtemps pour
convertir Marcel, non feulement les rcprelienfions 2c les cor'Les Ariens"{mblent dire

1*!,

fn/a

"'

rections fcvercs, mais auffi les prires les plus charitables j qu'ils
l'avertirent non une ou deux fois, mais louvent, ians avoir pu
j gijSocT.l.i.c.

iB4r''**-9|
Fur.in Mir.i.j.
c.i.p.io.J.
49*.c.
'Ath.cbi.i-.Mj.s.
So^r^.^.li,c!

S../..l.i.c.jj.p.

494.<i.

rien gagner fur cet efpritobftin

&

incorrigible. 'Quoy qu'il

en

conllant qu'ils le depofcrent.Mls l'anathematizercnt


ftparerent de leur communion,**le chalTerentde l'Eclilcj^le tirent bannir fans confidcrer au moins fon age,^&: mil'cnt en laplaceun Balile qu ilsenvoyercnt a Ancvre.
g Ils crivirent en mefnie temps auxEglilesde Galacie, defaira

f'^''^' '1

mefmc,

cil

le

rcchcrchedc fon

livre, "d'en brler les copies, c d'obliger

ceux

'.j-ffWni

MARCEL

c|iti

fe

YR

D'A C
E.
507
trouveroient tenir fa doclrine, rentrer dans la vritable

dans leurs lettres un extrait defon livre, fi8ar.j47.ss}.


pour f,\ire voir quelles elloient les opinions 5'ajoucant qu'ils n'y Soz.i.i.c.jj.p.
avoient pas mis le livre entier , parcequ'il eltoit trop long. ''54.i.
'ils mirent cette lettre dans les archives de rFglife.^Les Ariens Bir.547.58t.
afflirent que Prorogene de Sardique & l'Evefque de Syracufes "* ^-s*-?*.
avoient fign cette lettre Se lacondannation de Marcel jufqu'
quatre fois:'& comme Protogene ne laiiTa pas depuis cela de Bar.347.$ loi.
communiquer avec luy, ils en prirent le prtexte de ledepofer Se
de l'excommunier.
[Quelque pouvoir qu'eulTent lesEufebiens,]'ily eut plufieurs EuCm Mar.i.r,
PM'-3-=perfonnes"& ce fcniblc niefme entre les Evefques, cui tmoiavoient
prononce
un
ils
gnerent croire qu
jugement injulte contre Marcel. [lit les plaintes qu'on en ft, furent fans doute affez
publiques ,]puifqu'ufebe n'a of les di(;muler.'ll dit que les l.i.c.4.p.55.d.
autres Evefqucsfde fa faction] robligerent[lur cela] de prendre
la plume pour dfendre leur Conci'e. 'Il compofa donc, d abord r-57-b.
deux livres, oii il prtendit rfuter fufffamment celui de Marcel
parla feule expofition defes dogmes. [Nous en avons fans doute
perdu la prface ; car ce que nous en avons commence d'une
manire trop promte & trop prcipite, pour ne pas juger qu il y
mane^ue quelque chofe.]
'11 crut bien nanmoins que des pcrfonncs pourroient n'eflre i.}.pr.p.59.6o.
pasperluades par ces deuxlivres de la fauHet de la doctrine de
Marcel .'C'efl: ce qui ht qu'il y en ajouta enfuite trois autres pour p.sy.b.'l'o-a.
larefuter, & pour tablir fa propre theologie,[c'ell: dire l'Ariauifmedeguif ou mitig.] C 'cil: pourquoi ceux qui dillinuent
foy.'Ils infrrent auffi

hhfSi.

^--t

ces trois livres des deux autres, les intitulent

De

la

thologie

[Nous aimons mieux confiderer tous les cinq


comme un mefme corps d'ouvrage contre Marcel c leP.Petau

ccclefiaftique.

quelquefois amfi.jEulebe adrefla les trois derniers, [&apparemment auffi les deux autres,] l'Evefque Flacille[ouPlacille: C'efl fans doute celui d' A ntioche, qu'on peut juger parla
les cite

avoir

affift

ou mefme prefid au Concile de Conftantinople.l

*Socrate marque feulement ces trois derniers livres,

Socr.i.T.c.jfi.p.

*LeP.Petauquicroitqu'Eufebeavoitraifon de combatrel'ouvrage de Marcel, dequoy nous parlerons dans la fuite, dit qu'il
s'y amufe nanmoins beaucoup chicaner fur des bagatelles,
cju'ily condanne mefme des chofes innocentes & catholiques.
(Ilyparoifl beaucoup de chaleur, Se des l'entre mefme, fans
que la qualit de l'auteur nous puifle donner lieu de direquec'eft

&

Sff

ij

ri'et.dos-.r.i.i.

i.cij.si.p.-*.

YR

A R C E L D'A C
E.
le zle de la vrit.
chaleur de l'Efpric de Dieu,
La mort de Conilantin arrive en l'an 337, changea l'tat des
chofcs l'gard de Marcel, aufl^bien que des autres Prlats
depofez par lesEu(ebiens."Car ils furent tous rtablis en 358,
rentrrent dans leurs Eo-liles, Marcel ne put nanmoins eftre
paidble dans la henn, a caule de Balilc qui avoit occupe la place.]
Les Ariens tirent loufFrirde trs grands maux c ceux d'Ancvre
^^' voulurent S unira luy, comme on le voit par le tmoignage
tant deMarccl que de divers autres j'& le Pape Jule les compare
ceux que Grgoire avoit fait fouftrir l'tglife d'Alexandrie
en 341. [On en peut voir quelque chantillon dans les plaintes
qu'ils Hrent depuis eux melmes contre Marcel, accufmt les
autres leur ordinaire, des crimes dont ils elloient leuls coupables.]'Ils difeut donc que fon retour Ancyrey caula l'embrafment de diverfes mailons, &: toutes fortes de divilions 6c de
guerres qu'on le vit luy mefnie trainer des Preflres tout nuds
la place publique qu'il profana le corps facr du Seigneur fufpendu au cou desPreftrcSi qu'il arrachoit les habits aux vierges
laintes confares Diu & J.C, c les expofoit routes nues
d'une manire honteufe au milieude la ville, la vue du peuple
qui accouroit de toutes parts,
'nfin il fut[une fconde foisjchafle d'Ancvre par les violences
des Eufebiens,^qui publirent partout, & julques Rome,
Jiverfes calomnies contre luy. ''Il ne laifla pas de s'en aller
Ronie o le Pape Jule fongeoit examiner tout ce que les Eufebiens avoient fait dans l'Orient. [C'cfc (ans doute ce voyage que
j^,^ Eufebiens
veulent dcrier, ]'lorfqu'ils dilent que Marcel
Voyant qu'on le tenoit dans fa province pour hrtique, s'en alla
ro8

&

Il
la

&

Atli.!".! p.7''

S;*
Atii.ap.r.p.75i,

'

Bar.j47-5*?'

Socr.!.i.-.T p.

^Athap.t.p.-*;-.
c;T6i.a|Thdrt.!.

*EpL7i.cl'i .8}4.
d.
iSo.-r.I.i.c.Tj.p.

f Bar.347.s 83.

dans les pays trangers afin d'y tromper les fimples & ceux qui
ncconnoifloient ni luv ni les livres.
'Eilant arriv Rome, il protella que tout ce que l'on avoit
publi contre luyeftoit faux;''6c jl pria le Pape de mander fes
advcrlaires ahn de les pouvoir convaincre en la prelenpe qu ils
cfloicntdes impolleurs dans ce qu'ils luy avoient imput, qu'ils
continuoient eux melmes dans leur ancienne hcrelic, fc qu'ils
avoient commis des excs punillablcs tant contre luy quecontre les Eglifes que Dieu luv avoit confies. Le Pape manda ef^
fv^livement fes acculteurs par les Preftros qu'il leur envoya,
[pour appellcr les Orientaux au Concile qui le devoit tenir
Rome en l'an 34i.]Mais ils ne comparurent point :'de forteque
Marcel aprs les avoir attendus durant 1 5 mois le rclolut av4ut
,

Ath.ap.i.p.yjo.

jc

83J..

v.'csAriens
V'^''f?'^r
54.

MARCEL D'ANCYRE.

505;

que d'en partir, de donner auPape[dans le Concile dont nous


venons de parler ,]une dclaration crite de fa main, de lafoy
qu'il tenoit c qu'il avoit toujours tenue,'fatisfaifant en cela trs
volontiers la demande que le Pape luy en avoit faite.
raporte :[Car toutes les circonftances font voir
le PapeJule:]Et pour l'omiinon du
de Confubftantiel, laquelle 'Baronius dit que lePapen'euft

'S.Epiphane

que

mot

la

c'eft celle

dont parle

pas pu fouiFrir,[elle n'eit nullement confiderable. Perfonne


Marcel de ne pas croire la Confubftantialit qu'il
avoit ligne Si dfendue Nice 5 mais de tomber dans l'erreur
contraire, qui eftoit celle de Sabellius &: de Paul de Samofates.
'On voit dans cette dclaration de Marcel, un gnie plein de feu
: de libert/Il y expofe non feulement fa foy, maisauifi l'he-

Ath.ap.i.p.yo,

ilfo'pSija.b.
Epi.7r.c.t,5.p.

^i^-sss-

Bar. 541. s 53.

ii'accufoit

dont il accufoit fes adverfaires.'^Il tmoigne qu'il en avoit


gard une copie, & prie le Pape de l'infrer dans fa lettre aux
Evefques, afin que tout le monde puft connoifbre fes fentimens.
'LeP^.Petau prtend qu'elle ne jullitie pas Marcel, Se n'exclud
pas ail ezles erreurs dont fon livre avoit donn lieu de l'accufer.
'S.Epiphane paroift aui n'en eftre pas entirement fatisfaitj
mais il aime mieux en lailTer le jugement de plus habiles. "^Ce
qui efl: certain, c'eft que le Pape fut tout fait perfuad par cette
dclaration, que Marcel eftoit &: avoit toujours eft entirement orthodoxe:'.! quoy il fut d'autant plus port, que les legats qui avoient eft au Concile de Nice, luy en rendirent un
tmoignage trs avantageux.'Ainfi il fe crut oblig avec leConcile de le recevoir dans la communion, comme un Evefque trs
Catholique, 'flon que les rgles del juftice &: desCanons l'y
relie

Epyi.c.i.p,
^^^'

c.^.'p.iii.d.

Pft.dog.t.t.r.r.
^t'Il'l^.'J'J*^^'''

l.u.c.iS.S.p.
ij4.

^^p^-y-c.*.?.

th.*ap.i.p.75o.

'''^

c.

J|74j.d.

p-TS-t-'i-

obligeoient.

'Marcel fongeoit, comme nous avons dit, quitter Rome aprs


y avoir pafte 1 5 mois [mais nous ne voyons point o ilpretendoit
aller, ni o il alla effectivement julqu'en l'an 347. Car quoiqti'il
fouhaitaft fans doute de retournera Ancyre, il n'y a pas nan-

Epi.7i.c.i.p.
'''^^*

moins d'apparence qu'il l'ait pu faire dans l'autorit que fes ennemis s'eltoient acquife en Orienc par la protection de Conftance.En melme temps que le Pape le recevoit comme orthodoxe,]
'ils

(rMaf-

anathematizoient tous c^ux qui eftoient dans

fes

fentimens

ou qui communiquoient avec luy. "^Dans le formulaire qu'ils frent en 545, ils condannent S anathcmatizent"les (clateurs de
Marcel, &c les dogmes qu'ils luy attribuoient lef-^uels ils rapor,

tent fort au long.


v.

s.

Atha-

n.lcS44.

[11 vint

donc

le

;47,"au Concile de Sardique


prefenter en l'an '^^
^

Sff iij ^

A:-. !e fyu.p.
^.^^-^
^

510

MARCEL

D'ANC Y

RE.

afl'cmbl pour Juger de nouveau

Hi!.rr.i.r.i-

p.MlAth.ap.u
p.7}.a-

les procdures des Eufebiens.]


tj
fucreceu
touc
d'abord
entre
les
hveiques,.
avec
une
libert
y
entire de clbrer les divins myltercsi'^S: quand lesruiebieiis
furent arrivez Sardique, il les prefla avec S. Athanafe, de venir dire dans le Concile tout ce qu'ils avoient leur reprocher.
Les Eufebiens n'oiercnt jamais fe prefentcr de forte que Marcel
n'eut plus qu'a fe juftiricr devant le Concile. 'Ceux qui l'avoient
condann, rentermoient tous fes crimes dans fon livre ,'qui
ne demandoit point, difoient-ils, d'autre acculateur oue luy
mefme, tant les herefies en eftoient palpables & manifell:es.[ll
ne fallut donc qu'examiner fon livre. ]'I1 fut lu en effet :*ft le
Concile dclara qu'avant lu ce qui precedoit & ce qui fuivoic
les endroits que les Eufebiens acculoient, il a trouv que les accufateurs prenoicnt malicicufement pour les fentimens de Marcel
ce qu'il ne difoit que comme par qucllion Se pour chercher la
vrit :"&: que les vritables fentimens eftoient tout fait con- icc.
traires auxhcrefies qu'on luy imputoit.'SaintHilaire dit mefme
a{rezclairement"quefon livre fut lu tout entier dans le Concile, poftnnta.
& quoiqu'il le dclare contre Marcel, quoiqu'il dile que Saint "''*""'""
Athanafe fe fepara de fa communion A caufe de fon herefie, il
foutient nanmoins que ce ne fut point caufe de fon livre ,'lequel, dit-il, eft au contraire un tmoignage de l'injuftice que les
Eufebiens ont fait en lecondannant. Le Concile approuva aulli
la confelon de foy que Marcel avoit donne Rome au Pape
Jule.'Ainfi il le dclara innocent, lgitime c unique Evefque
d'Ancyre. Il crivit fon Eglile aln qu'elle le receuft fans difficult, &: excommunia Bafile qu'on en avoit fait Evefque comme
un loup qui avoit pris laplacedu vritable pafteur.
'Voil quel fut le dernier jugement rendu fur l'affaire de
Marcel, [& on peut dire que jufqu'ici tout luy aeft favorable.
Carfacondannation par les Eufebiens ,]'& les injures qu'ils luy
dirent encore en l'an 34-^, dans la lettre de leur faux Concile de
Sardique, [peuvent pafEer pour fa juftitication & Ion loge. On

'Il

Hii.fr.i.p.8.10.
p.17.

fr.t.p.K.
^*'''

-l'c d^

Hii.fr.i.p.56.

M7.
Ath.foi.p.:3.b.

ap.i.p.7<.a.b.

Hii.fr.i.p.i6.z7.

fr.i.p.7-ii.

rcgardoit tout cela


Sbip.l..p.ij5.

comme une

fuite

du

zle qu'il avoit fait pa-

roiftre contre leur erreur,]'iS:plus leur pallion contre luy paroif^

grandc,pluselle rendoitfa caufe favorable[aux Orthodoxes.]


Mais les chofes changrent aufitolt aprs, foit que Marcel
croyant n'avoir plus de prcaution prendre aprs la declaration du Concile[de Sardujue en fa faveir,]'decouvrilt dans fes
difcours des erreurs qu'il avoit julqu'alors tafch de cachcr;[foit

foit

Hii,fr.'..p.a.

que l'hereficmanifefte de Photin qui parut en ce temps

com-

MARCEL

D'ANC Y

RE.

^it

maiilre d'un dilcimenons le dirons ailleurs ,]'i\ juger que


pie 11 criminel, ne pouvoit pas lire innocent. 'Car Phocin avoic
le

Diacre de Marcel. [Des l'an 347 ou peu prs,]


'S. Cyrille de Jerufalem rfute les erreurs nes depuis peu dans
la Galacie j[&: ce font celles mefmes dont Marcel elloit accuf.
Onpourroit dire que S.Cyrillcluivoit lamauvaileimprelhon
qu'en donnoient les dclamations des Eufebiens, laquelle fe
pouvoit airment repandredans l'Orient jufqu'aux Orthodoxes^
mais dans l'Occident mefme.j'Saint Paulin de Trves confentit
fans difficult la condannation de Marcel dans le Concile
d'Arles[en 353. Peu d'annes aprs ,]'S.Hilaire dit que plufieurs
ivoient elle inftruits dans la Galacie ne reconnoillre qu'un
Dieuunique[en perlonne :]'ce que fa fuite &c Saint Jrme nous
font entendre de Marcel. *11 dit encore plus clairement en un
autre endroit que Marcel ne connoiffoit pas le Verbe de Dieu.
'11 le condanne encore plus fortement dansfon ouvrage du Concile de Rimini, mais non fur fon livre qu'il avoit nanmoins.
'Alarius Victorinus le joint avec Pliotin (on difciple.
''Saint Athanale continua nanmoins encore quelque temps le
mettre parmi ceux que les Ariens ne penecucoient que parcequ'ils eftoient ennemis de leur hcrefie. C'eft ce qu'il fait dans
le trait de fa fuite,[crit au pluftoilcn 3^6,] & dans celui qu'il
adrefle aux folitaires,[qui peut lire de l'anne fuivante.j'C'efl
pourquoi Marcel fe dfendoit par la communion qu'il avoit avec
le Pape Jule,[mort en 353,]c avec S. Athanafe. [Mais Saint Athanafe changea de fentiment fon gard. ]'Car Saint Epiphane luy
ayant un jour demand ce qu'il croyoit de cet Evefque il ne le
dfendit point , ni auli nel'accufapas beaucoup j mais luy dit
feulement qu'il n'eftoit pas loign de Therefie, mais qu'il le regardoit comme un homme qui s'en eftoit dfendu. 'Il alla neanmoins'jufqu' fe feparer de fa communion , feloii S. Hilaire ScS,
Sulpice Severe.'Et en effet il eft difficile de ne le pas juger par la
manire dont S. Bafile qui fe declaroit abfolument contre luy, en
crit ceSaintmefme.'S. Athanafe ne le condanna pas fur fon
livre, mais fur des difcours qu'il avoit faits depuis le Concile de
Sardique, c par lefquels le Saint jugea qu'il tenoit les fentimens
defhotin.
'S.Hilaire &; S. Sulpice Severe alTurent que Marcel fe voyant
condanne par un fi grand homme, cda volontairement par le
refpecl qu'il luy portoit,'& s'abitint d'entrer dans reglife:[ce
qui pourroit maaquer qu'il fe fournit l'excommunication ians

Suip.Up.15,-.

Hii.fm.p.ij.i/.

elle difciple c

Cyi'.cat.ij.p.iji.
*^'''*

Suip.i..p.ij7.

<

Hii.dc Tri.1.7,
F-+^-*-'^-

uier.v.m.c..
p-^5-b.

j"

','

'
"

.i'io"i

fr.i.p. 16.17,

via.i.i.iib.p.t.
4--'p-:94.c|i9.

/Ath.fug.p.ioj.
*|fo''P-8-3.a.b.

Hier.v.iii.c.g.
P-^9J-'''

Epi.7t.c.4.p.8j7.

Note,

Hii.fr.i.p.i(
Siiip.i.i.p.157.

Bar.cp.5i.t.5.p.

s^.d.c.
Hii.fr. i.p.t,

p.'? S|SuIp.l.t.
P*''^'

i.fr.i.p.i?.

MARCEL

NCY R

D'A
E.
^11
l'Eglifc
pour
ce
(ujcc
attendant
,
en paix qu'il plull
troubler
Dieu de faire paroiflrefon innocence: &ce feroit l une preuve
d'un coeur vraiemcnt Catholique
fait les hrtiques, quand
quelque fauffe opinion.
Epi.7:.c.t.p.sj5.

mefme

oppof l'orgueil qui


auroit
l'efpric
eft prvenu de

Se bien

tout cc qu'on fait de luy jufquesfamort,]'qui arriva


deux ans (eulemcnt ou environ avant que Saint Epiphanc parlafl:
de luy dans Ton ouvrage contre les herefies, [commenc en 374
ou 37^, mais tini vers l'an 395. Ainfi on ne peut mettre la mort
C'cfl:

de Marcel qu'en 371 au pluftoft &: il faut qu'il ait eft pour le
moins environ 60 ans Evefque ,]'&: qu'il ait vcu bien prs d'un
5

Pec.dog.t.'-.i.i.
^'''^^

fo[ "^^sT
aiEuf.in Mar.i,

4.c.ii.p.i43b.
Euf.in Mar.l.

-5

i.c.i.p.i.a.
"^

sji'iq^b.
/Suip.p.issi
*";'-':'^.:'*P-

dj vieux, comme nous avonsdit, lorfquc


les Eufcbicns le bannirent[en l'an 336:] 2c mefme il eitoit avanc
(\^iys la vieillefTe, flon que S, Athanafe en parle.''! 1 n'avoit encorc crit alors que fon ouvrage contre Artre, 'mais il y en
ajoutadepuis plufieurs autres lur divers fujets. ''Il eut pour difciples, non feulement l'herefiarque Photin Evefque de Sirmich,
*dont l'impit maniferte nuifit beaucoup la rputation de fon
mairtre j'^mais encore deux autres Photins avec quelques autres
ficel, 'puifqu'il eftoit

*Su!p.i.i.p.ij5,

"

'^'

p.S4i.g44.

Baf.cp.i9j.p.
^^^'^'

un

nomme

Cyriaque prena la qualit


de"dfenfeur de l'Eglife d'Ancyre. Ces perfonnes eftant all
viilter quelques faints Evefques condannez aux minesDiocefareen Paleltinc, ces ConfelTcurs leur demandrent une dclaration de leur foy. Ils la leur donnrent, avec des lettres de
communion qu'ils diioient avoir receues de S. Athanafe j'&: ces
Ecclelialtiquesi dont

i).i7.

Saints lesadmirent la

communion de l'Eglife. S. Bafile le

trou-

vamauvais, 6c manda aux Confelfeurs qu'ils ne dvoient pas les


recevoir, moins qu'ils n'euffent anatnematiz les hereles de
i
Marcel 'Se qu'aprs tout, ils n'avoient dii rien faire en cela
qu'avec l'avis des Evefques Catholiques, tant de l'Orient que de

e.

p.iO.

l'Occident. 'Il

pi.yi.c.ii.it p.

avoient receu ces perlonnes.'S. Epiphane nous

S4i.84i.

^ jjgi^

Per,'iog.r...i.
C.1J.5 4.p.74.

les prie

de luy envover

les articles lur lefquels ils


les

a conlervez

>

& de

plus prcis contrc Ics crrcurs dont Marcel elt accul.]'Auflile P. Petau alTure
(|ii'ils font tout fait orthodoxes
6c direcflementoppolez l'hedifficile

de rien voir de plus formel


,

dont on accuioit Marcel. [La di ver fu d'opinions qu'on


avoit eue fur Marcel durant (a vie, continua encore aprs fa
refie

Hi;r.v.iil.c.8.
p.i^s.b.

Baf.cp.ji.p.?.

'

mort.J'Apollinaire ht des livres contreluy, oil Icjoignoitavec


Photin fon diiciple. Diodore deTarfe a auffi crit contre luy,
'S.Bafile le

dclare

"

veut faire condanner aux autres. ''Il


qu'il crtoit forti del'Eilife caule de (es dogmes

condanne,

mefme

6c le

crimintlSj

srtrfwn.-,

MARCEL D'ANCYRE.
criminels. 'Il les dcrit

peu

prs de la

513

mefme manire que nous

Baf.ep.si.p.jo.

avons raportez ci-deius ,'&: que Theodoret les a dcrits aprs %V^'^\^'^\
luy. Hditqu ilsrumenc toute 1 eiperance des Chrtiens, Scque c.io.p.114.
ce n'eft; qu'un Judafme deguile:'&. il ajoute que ces fcntimens ^ B^f.cp.y^.p.
paroifToient dans les livres de fonherefe qu'il avoit chez luy.<*S, fcp.'ji.p.so.c.
Chryloftome & S. Cyrille d' A lexandrie le condannent auffi 6cle Bir.347. 6|
traitent d'hcretique/Theodoret le met pluficurs fois dans ce f-rhan in Phn'
rang/Le Concile melme de Calcdoine dans fa lettre l'Empe- i.p.no.c.&c.
reurMarcien, l'accufe d'avoir ni auflibien que F liotinj'exiflen- ^,^'^"'*''"''
ce du Fils & du S. Efprit , en n'admettant point d'autre diflincles

tion entre les perfonnes divines que celles des noms Et il dit
que c'efl: ce qui a oblig les Pres luy oppofer le dogme des trois
hypoflales. [Je croy que depuis cela tous les Grecs uniformment
:

font entrez dans la melme penfe,]

ne manqua pas

de perfonnes qui dfendirent aprs fa Epi.7i,c.T.-.!34.


mort & lafaintetedefavie, ^ la puret de fes dogmes. sL'Eglife ^Romaine ne le condannoit en aucune forte, comme S. Bafile s'en 'le^ "^P-i^-r-soplaint j'quoiqu'on prtende que Libre l'a condann -.^Et Paulin Lup.t.i.p.no.
d'Antioche contmuniquoit aul indiffremment avec i^cs difci- y- ,
pies [Nous avons vu que les Evefques bannis Diocefare, les iiX.'^'^*'^'
avoientadmis aufli leur communion.]'S.Jeromede mefmefem- Hier.v.iii.c.ss.
ble luy eftre plutoll: favorable que contraire. 'S. Epiphane fait un PJ-'^''^ ''^^^* ^''
titre des Marcelliens,&: penche le condanner: il n'en parle nean- '
moinsqu'avec doute. Et S.Auguftindansfon livredes herefies,
l'a oft tout fait luy i?c fesdifciples du nombre des hrtiques.
'Sozomene Iiy eft auffi alTez favorable. ''S. Jrme ne met point Soz.i.z.c.33,p.
les Marcelliens entre les (cAes qui divifoient la ville d'Ancyre, *+-495[foit qu'il ne le regardai!: pas comme hrtiques, "foit qu'ils eulTent i.^T,ijl^
eftrunisl'Eglife par lesfoinsdeS. Bafile,
Au contraire entre les Latins mefmes,]'S. Sulpice Severe le Suip.i.2.p.i5<.
condann comme fedateur de Sabellius.'Gennade le met auffi '<"
entre les hrtiques qui ont dit que J.C. n'avoit commenc .$0^',^^^'^'^'^'
eftre Dieu qu'en commenant eflrehomme.[Je penfe que les
modernes fuivent plus les Grecs que les Latins , & vont plutoft
'II

auffi

'

V.

s. Bafiic

S141.

"*

condanner qii'i'abfoudre.]
'LeP.Petaulc traite abfolument d'hcretique, & il croit mefme
que ce que l'on voit defon livre dans la rfutation qu'en a farte
Eufebe , fuffit pour nous perfuader qu'il a beaucoup de lentimens
contraires la rgle de la foy, fans qu'on le puife excufer.
'Bul lus dit auffi qu'Eufebe prouve que Marcel a enfeign le pur
Sabellianifme. [Pour nous, nous ne fomnies pas affez hardis pour

'

'

le

////?.

ccl.

Tom.

FIL

l'c.'Jof-.r.z.i.i,

f-'-s'-"!-^ M^-*.
'^'^''
'

"^^

'^*

Bu!:.!.i.c.T.p.53.

51

MARCEL D'ANCYRE.

conJanncr un homme (ur des extraits faits par un ennemi n


pour nous oppofer un Concile auli conliderable que celui de
Sardique, qui aprs avoir examin les extraits avec ce qui les
precedoit 6c les fuivoic, a dclar l'auteur orthodoxe; ni pour
dmentir Saint Hilaire,]'qui ayant le livre entier entre Tes mains,
fouticnt non feulement que ce n'cll: point lur cela que S. Athanafe
a condann Marcel j'mais qu'il faut melme l'abfoudre comme
innocent fi on ne regarde que fon livre &que les Ariens ne l'ont
pu condanner fur ce qu'il avoitcrit que par un justement faux
rcconnoill: qu il avancoic
&; injulle/Eufcbc cu Ic combataut
beaucoup dechofes qu'il ne vouloit point alTlirer, 6c fur Icfquelles
,

Hii.fr.i-p.i.

f.t-7.

Euf.inMar.i.i.
c-4 p.jj.a.
1.3.C.1.15.P.60.CI
'^^'^'

il

avouoic qu'il n'avoit pas allez de lumire. 'Il

qu'il

ell:

certain aulH

condannoit Sabellius,

^^v

^^^r w2^^

eJfi'V5

/fv

w2^

j"v

zr-'xs

LUCIFER.
EVESQUE DE CAGLIARL
ARTICLE PREMIER.
J^el cHoit Lucifer

il

dfend la foy k

Milan - esi banni.


,

UCIFER a rendu (on nom

celcbredans l'Fc^lifc
plus parfachute.il
fon
courage,
encore
par
&:
nous a appris ce qu'on doit craindre d'un grand

zele qui n'ell pas foutcnu par

A:''.rol,p.S?i.c.
dt"iis;.i-.7Dj.d.

une nulh grande

humilit, &; par cette charit lumincul aulH


condcfccndante que forte, qui faitlc rabaillcr
pour l'utilit des autres. Enunmot, c'efbun exemple terrible de
cette vrit importante, Que celui qui elb debout doit toujours
craindre de tomber.]
'Il elloit Evciquede Cagliari mtropole de la Sardaicrnc^^c
des iflcs d'alentour.rNous laill'ons d autres examiner [\ elle
avoit aufli U dignit de mtropole dans l'Eglife ou ii elleelKiit
immdiatement (oumile a celle de Rome.] Il cft certain qu'en
6K1, fous le Pape Agatlion elle elloit dj mtropole cccicliaftique. 'Lucifer elloit un homme fervent dans la foy, [comme on
1

Boll.zo.iTiay.p.

Bar.)5;.i; 10,

LUCIFER DE CAGLIARI.

515

rendu illuflre dans Mar.&F.p.ig.


l'Ef^life par le mpris qu'il faifoit du fiecle, parfon amour pour
les lettres faintes par la puret de fa vie , par la confiance de fa
foy, Reparla grce divinequi eclatoitdansfesadions.'S.Atliana- Ath.fug.p.7oj.a,
felemet au nombre des bons Evefques & des prdicateurs de la
vrit. 'Pour les conjelures qu'un auteur moderne fait fur fa Boii.io.mayjp.
nailTance & d'autres choies lemblables , ceux qui les aiment pour- ''^"^ *
ront les voir dans BoUandus,
[Nous ne dirons rien ici de ce qu'il y a de plus grand ^ de plus
honorable pour luy dans toute fa vie qui eit fa confelion &: fon
exil. Nous en ferons l'hiftoire en faifant celle de Saint Eufebede
Verceil.Nousdironsdonc feulementen un mot, qu'ayant accept
la lgation du Pape Libre pour folliciter un Concile auprs de
Confiance, & le Concile ayant elle afmbl Milan en fan 35^
il y fou tint avec toute la vigueur qu'on fe peut imaginer, la vrit
de la foy, l'honneur de l'tglife, & l'innocence de S. Athanafe.
Ce fut par l qu'il mrita la peine de l'exil qui luy acquit le titre
de Confefleur.J'On changea quatre fois le lieu defonexil.'Conf- Mj.r.& F.p.y?.
tance l'envoya Germanicie [en Syrie,]cntrelesmains'd'Eudo- ' '^"cif.dcAth,
"''^'' **
xequieneftoitalorsEvcfque,&:rundesplusmchansdesAriens.
[Eudoxe ayant quitt Germanicieau commencement de l'an 358,
pour s'emparer du fieged'Antioche, cette raifon ou quelqueautre
que nous ignorons, fit que] 'Confiance relgua Lucifer en Palelli- Hier.r.iii.c
9?
lie, Mans la ville d'Eleutherople.''!! fe trouva relgu dans la '97.3.
Thebade la mort de Conllance,[en l'an 361. Ainfi ce fut fon ztIT*'/"'''^''
e

voit alTez par fes ouvrages :]'&

s'eftoit

il

I.

'

quatrime ce dernier exil.]


6i9.h.
'Lorfqu'il fut banni Eleutherople, [qu'on croit oftre l'ancienMar&p
v.iMAriens lie Hebron,Eutyque en elloitEvefque.l'Nous avons
'^
vu"autreDarc o '

qu hutyqueeltoit Cathohquc de croyance mais par interell ri


elloit Arien c l'un des plus mchans des Ariens. 'Auffi il fit extremement foufFrir Lucifer, qui dfendoit la foy avec fa libert
ordinaire & il perfecuta de mefme tous ceux qui communi:

rompit une fois une porte coups de hache 5


, il rcnverfa mefme les faints Sacremens
5
il battit tous ceux qu'il trouva l afTemblez , & emporta les vals
facrez & les faints livres de l'Eglif.
quoient avec

luy. Il

& fe jettant fur Lucifer

1. Il

l'appelle par mpris

Adoxe

c'clt

itefaishmieur.

Ttt

ij

sji.a.b.

u.iTSi.- g^

'

LUCIFER DE CAGLTARI.

51?

ARTICLE
Ecrits de Lucifer louez

IL

par Saint Athanafe

Lucifer Us envoie

Constance.
H.cr.v.iii.c.9j.

p.i77.a.

A I N T Jrme fcmble dire que Lucifer cfloic dans laPalefline


^^lorfqu'il crivit j["^ il paroiit que ce fuc en 560. ]Ce Saint No
marque feulement un livre contre Confiance que Lucifer luy
envoya luy mefme.[llell difficile defavoir de quel ouvrage il
parle en particulier ou s'il regarde tous les ouvrages de Lucifer
comme un (eul livre 5 puifquece qu'il en dit convient tous les
crits de cet auteur.]
'Ceux que nous en avons aujourd'hui font les deux livres pour
S. Athanafe celui des rois apollats un qui montre qu'il ne faut
point avoir de communion avec les hrtiques un autre intitul
Qu'il ne faut point pargner ceux qui pchent contre Dieuj & le
dernier , Qu'il faut mourir pour le Fils de Dieu. 'Ce dernier cite
parle d'Eudoxe transter Conftancelui des rois apoll:ats/&;
1
tinoplc [au Commencement de 1 an 3o.]'Lucifer reconnoift luy
niefme dans fes crits qu'il eftoit pauvre ,^&: qu'il crivoit fans arc
fanseloqucncc ,'6c le Prellre Marcellin fon difciple remarque
auf avecfu jet qu'il n'avoit pas eu dcffcind'v acqurir de lagloirc &d'y faireparoiftrc beaucoup d'cfprit mais de fortifier fon
dilcours par beaucoup de paflages de l'Ecriture.
[1 1 n'y a peuteftre point d'ouvrage dans la tradition ccclefiaftiquc o il paroifle plus de feu &: de vchemencequc dans ceux-ci
non feulement contre les hrtiques mais contre Confiance
mcfme, qui Lucifer s'adrclTcprelque toujours. Saint Jcromea
remarqu cette vhmence j Se au lieu de la blafmer comme un
emportement ,]'il la loue comme l'exemple d'une confiance admirablc & comme la marque d'une amc toute prpare au martyre.[ Saint Athanale en parle encore plus avantageufemcnt.j'll
n'avoit point encore vu ces crits,
il ne les connoiffoit que
par Icraport des autres, lorfqu'il tcmoi<^na admirer le courage
de Lucifer, qui habitant, dit-il, au milieu deslcorpions ne lailToic
pas de faire paroiflre un cfprit [\ libre 6c fi gnreux S: ne cell'oic
pas d'avertir, d'inllruirc
&; de corriger les autres pour les
amener la lumire de la vrit. 'Il luv envoya mclme un Diacre
nomme Lutyche pour lavoir de les nouvelles, fie !uv porter une
lettre de fi part, 'o aprs avoir tmoign l'obligation que toute

'

Bib.P.t.9.p.9j}.

Lucif.mori.p.
"*!f^-r
P.1 107. r.
t,

<

nonpa:c.p.ic-4.
b|io9i.c.

f viar.& F.p.7r.

/*

&

Hicr.T.iil.c.95.

p.i97-a.

i.uci.ep.p.iiij.

&

c.

^^'

t,

LUCIFER DE CAGLART.

'5T7

VEgllfe avoit luy &; aux autresConfefleur s,'il le prie tant au nom p.m+.a.
de ces ConfefTeurs mefmes qu'au fien propre , de luy envoyer une
copie de Tes ouvrages. Nous avons cette lettre de S. Athanafela
findes livres de Lucifer, mais feulement en latin. [Lucifer l'ayant
receue , fatisfit ce que le Saint defiroit de luy, c luy envoya Ces
ouvrages,]'S. Athanafe luy rcrivit une fconde lettre toute plei- i.
ne d'eioges ,*oii il reconnoift particulirement qu'il n'auroit pu p.nij.b,
{)arlerdelaforte, fi le S. Efpritn'eulleften luy. 'Il dit aufl que a.
es Catholiques qui l'avoient toujours aim , le nommoient alors
avec raifon l'Elie de leur temps,
[Ainfi quoique la trop grande duretque Lucifer a fait paroiftre
depuis donne quelque lieu de douter s'il a mrit tant d'loges ,
nanmoins ce jugement de deux des plus illuftres Pres du IV.
fiecle, nous fuffit pour voir que cette hardiefle qui eft dans les
crits de Lucifer, quelque extraordinaire qu'elle foit, & quelque
peu proportionne qu'elle paroifle noftre delicatefe , peut eftre
qu'elle eft bien aufll digne des
trs lgitime &; trs louable,
mouvemens du Saint Efprit quej'des noires fumes d'une me- BlonJ.prim.p.
lancolie cliaufe aufquelles il plaift Blondel de les attribuer. "oCar pour ce qui eft de rvoquer en doute la lettre de S, Athanafe,
c'eft une chofe fans apparence, vu que le Preftre Marcellin qui
vivoit dans le mefme temps ,]'la cite trs clairement. Il ajoute Mar.&F.p.y,
mefme que S. Athanafe traduifit en grec les livres de Lucifer,'Le Lucif.ep.p.nif,
Saint marque particulirement dans fa lettre le premier de ces ^^
ouvrages fait pour fa propre dfenfe ,
le dernier intitul ,'Qu'il a,
faut mourir pour le Filsde Dieu,
La generofitde Lucifer alla jufqu' envoyer Conftancemef- Hier.v.iii.c.w,
me les crits tout de feu qu'il avoit faits contre Inyi^c il trouva p-i^?..
une peribnne qui voulut bien fe charger de les porter
de les "^^^^'^^Mprefenterenfonnom.[Il ne faut pas s'tonner fi Conftance accoutum n'entendre que des loges ou plutoftdesflateries, eut
peine croire que des crits vinflent d'un homme qu'il tenoit en
exil comme un criminel &; qui d'un trait de plume il pouvoit
,

&

&

&

M.ijr;jier
ojjicioi-um.

ofterlavie.]'llordonnaFlorent"Grand-maiftredupalais,''dont a.
Ammien Marcellin parle plufieurs fois jM'envoyer ce livre Lu- ^Amm.i.u.p.
ciferpourfavoirs'il venoiteftedivement de luy, &; de luy mander TLucif.ep.p.
de le renvoyer. Nous avons le billet que Florent en crivit Luci^ '"?
fer ,'avec la rponfe de cet Evefque qui avoua le livre
celui qui a.b.
l'avoir prefent, c le donna un Bonofe pour le reporter la
Cour, ajoutant Florent qu'il le prioit de le dfendre,
de
croire qu'il eftoit preft de fouffrir mefme la mort avec joie, ne

&

&

Ttt

iij

'

LUCIFER de CAGLIART.

TlicW.j.ci.p.
<j9.b.

5jS
rabarant rien de cette gcnerofic qui paroift dans Tes crits. [Nous
ne trouvons pas ce qui arriva cnfuite, ni fi ce fut pour punir la
libert de Tes reprehcnfions quej'Conftance le bannit dans la
Thebade ou nous avons dit qu'il cftoir relgu , lorfque Conf,

tancc mourut

le

troificme de

novembre 36

calla prouver la

vrit des menaces qu'il luy avoit faites de la colre de Dieu.


[Nous avons vu fur Saint Hilaire, que Lucifer avoit blalm ce

Saint furfon livre des Synodes , commes'ileuft port trop loin la


de quelle manire Saint
condefcendance pour les hrtiques j

&

Hilaire fe juiliha de ces reproches.]

ARTICLE
Etat de
Thdrt.i.j.c.i.p.
39-'.i'-

III.

l'Eglife d'Aiitioche fous Julien.

'TUlien qtii

fucceda Conftancc, ayant rappelle les Evefc]ucs


j j^^j. g^j[ Lucifer revint de la Thebade avec S. Eufebe de
Verceilquiy avoit aulli cfl banni. 'Ils convinrent aifmentenfemble qu'il falloir avant toutes chofes travailler guerir les maux
derEf^life, dont l'un des principaux eftoit ladivillon del'Eglife
d'Antloche.[Nous en avons parl en plufieurs endroits mais il
faut nece (Ta rement repeter ici , qu'aprs que les Ariens eurent
depofS.Eufl:athed'Antiochen33i, & eurent tabli fa place
des perfonnes infectes de leurs erreurs une partie des Orthodoxes de cette ville rcfufa de fe foumettre ces Evefqucs intrus &:
hrtiques, &: forma une Eglile particulire qu'on nomma des
Euftathiens avec laquelle Saint Athanafe communiqua comme
avec la vritable ^ lgitime Eglife d'Antioche. La plus grande
partie des Orthodoxesn'embrallapas nanmoins ce parti &: ils
aimrent mieux reconnoiftre Paulin, Euphrone &. les autres
I

b.d.

<]u'on

donna pour fucceflcurs Saint

Euffcathe. Ainfi

ils

confer-

puret de la foy fous des Evclques Ariens.


Cela dura jnfqu'au commencement de l'an 361, auquel Saint
Mclecefur fait Evefque par le confentement unanime tant des

vcrent

la

Ariens que des Orthodoxcsquiedoientdans leur communion. Il


fut chaflc auitort par Conibncc, parcequ'ilfe dclara pour la
vritable fov, & Euzous l'un des premiers dilciplcs d'Arius,
nnathcmatiz avec luy par le Concile de Nice fut mis en fa
,

place.

L'inrrudon vifiblement illgitime d'un homme tout fait


odieux obligea tous les Orthodoxes qui avoient eftjulqn 'alors
,

LUCIFER DE CAGLIAPvI
communion avec

ps

Ariens, s'en feparer entirement


pour s'attacher S. Mclece ; Se ils prirent pour s'affcmbler une
4? glile que l'on appelloit la Pale ou l'Ancienne.

unis de

les

La foy de S.Melece c de ceux de fa communion eftoit lamefme


que celle des Euftathiens trs pure Se trs orthodoxe. L'inthronization de S. Melece ne fe pouvoit acculer d'intrufion puifque
S. Euflatheelloit mort alors. [Ainf il fembleque les Euftathiens
,

f>ouvoient fans fcrupulec dvoient mefme le runir fous luy avec


es autres Orthodoxes. Cependant ils ne le vouloient pas,
pre-

&

tendoient

mefme ne le devoir pas, parceque

Saint Melece avoit

ordonnn c inthroniz par des Ariens aufibien que par des


Orthodoxes, & avoit eft quelque temps dans la communion des
hrtiques. Ainfi outre les Ariens qui pofTedoient encordes eglifcs ,]'il y avoit dans Antioche deux corps d'Orthodoxes qui n'aelle

voient point de fociet &i d'union l'un avec l'autre :[& c'efl ce
mal que S. Eufebe
Lucifer fouhaitoient de remdier.]
'Saint Eufebe eftoit d'avis qu'ils allaflent d'abord Alexandrie
prendre leconfeilde S. Athanafe,
des autres Confefteurs c il
en prefla fort Luciferjmais celui-ci voulut aller droit Antioche,
laiiTi.^ feulement S. Eufebe un de fes Diacres pour aller avec
luy Alexandrie ,'& conlentir en Ion nom tout ce qui s'vordonneroit promettant de ne rien faire cependant [au prjudice
d'aucun des partis.
S.'Athanafe &; S. Eufebe tinrent donc Alexandrie l'an ^6z,
un trs clbre Concile o l'on ne voulut pas rgler precifment
ce qui regardoit l'Eglife d'Antioche, mais on pria S. Eufebe c
S. Aftere de Petra en Arabie qui eftoit aiifl un ConfeiTeur , de
vouloir aller rgler toutes choies fur les Lieux, conjointement
avec Lucifer, Cymace de Pake auffi Confefleur,&: Anatole de
Eere qui eftoient alors Antioche. Le Concile marqua nanmoins aflez de quelle manire il jugeoit que fe dvoient terminer
leschofes.j'Car dans une lettre qu'il adrefta Saint Eufebe,
Lucifer, 6c aux autres qui dvoient travaillera la pacification de
l'Egl'le d'Antioche il dclare que les Euftathiens ne dvoient
demander autre choie ceux de la Pale [& de la communion de
Melece ,]que la fignature du fymbole de Nice.[Ainfi il levoit
le feul obftacle lgitime qui pultempefcher les Euftathiens de fe
joindre la communiondesMeleciens, 6c de recevoir S. Melece
pour leur lgitime Eve{quc,]'Le melme Concile avoit fait un
dcret gnerai lou de toute l'Eglife, pour recevoir la commui^ion de l'Eglife tous les Evefqucs qui avoient eft engagez dans

j.

&

&

Rnf.i.t.r.tr.p.
'7.i|Thdrt.i.5,

'^"^'P'*'''

&

Ruf.i.i.co.p.
'74.i|Socr.i.j.c.

V. foiuitre
*

W-

6.lM74.a.

Atli.dcAnr.p.
57J-c-'i.

Ruf.i.r.c.tj.p,
'73.'-.

..

LUCIFER DE CAGLIARI.

<iO
C.50.P.174.1.

des A riens i'&: ce dcret fut fign au nom de LuciDiacre qui accompagnoit S. Euiebe,[ou mefme par]
'dcux dcks Diacres,Erennie &: Agapet,quiaYoient llgnla lettre
du Concile fur l'Eglife d' Antioche.

mefme parti

le

fer parfon

Arh.dc Ant.p.
^^^**

ara

s5xawacj: waw:5ott5w3iSiw?;t:^

ARTICLE

IV.

Lucifer ordonne Pasilin Evefque des Eujiathiens ^Antioche-

^AiNT

Eufebe s'en alla donc Antioche au nom de Saint


Se de tout le Concile d'Alexandrie, pour rtablir
Athanafe
v3
Ja paix &; l'union dans cette illulbe Eglife c fans douteavec de
grandes efperances de ruffir dans un deffein fi faint & fi important tous les Fidles, J'Mais il fut bien tonn en y arrivant de
[fQyygj. qQe toutes les voyes d'accord avoient elt rompues par
l'ordinationde Paulin. 'Car Lucifereftantvenu Antioche,comj^g nous l'avons dit tafcha d'y pacifier toutes chofes par les dilcoursqu'il fit tous lesdeux partis. 'Efon ne perdoit pas l'efperance de les voir tous deux runis enfemble, pourvu, dit Rufin,
qu'on euft choifi un Evefque agrable aux uns c aux autres. Mais
[

Riif.i.i.c.jo.p.

j7*j$ocr.).j.c.9.

ThJrt.i.).c.x.p.

4o.a.
Xaf.!.i.c.x7.p.
'7^'

n.Fi5.b.

Lucifer gafla toutes chofes par fa prcipitation. 'Car comme il vit


que les Euftathiens s'oppofoient le plus la paix,"il leur ordonna N o
pour Evcfqiie le Prcftre Paulin qui eftoit leur chcf.'S. Jrme dit
qu'il fut alTiften cette occafion par dcuxaut res ConfefTeurSj'quc

Ath.de Ant.p,

quelques manufcritsnon>ment Gorgone de Germanicie, &: Cymacc de Gabales'ou peutertrc de Pake, qui apurement cfloit alors

Thdrt.p.<4o.2,

Hicr.cfir,

jso.a.

Hicr.d-.r.

Antioche.
'Ce Paulin qu'il ordonna avoiteft fait Preftrepar S.Euftathe,
ne s'eftoit jamais fouill par la communion des hrtiques.

Riif.;.i.c.i7.p.

'C'elloit

'^^"

non pas

&

ThclrtJ.3.c.x.p,

<40,a.

un homme faint ,"6c tout A fait digne du facerdoce mais v.s.Mcccc


que tous Jcs deux partis le voulullent pour Evefque. * '*'
[Lucifer l'avoii pcutcltre ordonn dans l'efperance que les Meleciens qui tmoignoient beaucoup d'inclination pour l'union,
fourroicntfe refondre le rcconnoi lire. Mais cela n'arriva pasdc
,

tel

a force )]'&: cette ordination

augmenta au contraire

au

lieu

de rendre

la divi lion -,5c la

fit

la

paix

l'Eglile

durer"t;5 ans, [depuis

dcpofition de Saint Eullathe en l'an 3^1, jiiiques l'an 415,]


qu'Alexandre Evef]uc d'Antioche runit les Eullathicns au

.a

Rufi i.c,op,
.j'..4c.b.

corps de i'Pglifeavec [beaucoup de travaux


1^ Eufebe trouvant donc Ion arrive Antioche, que la nrecipitation de Lucikr , &. k mauvais remde qu a avoit appor:c

N'on

j.

LUCFHR DE CAGLIARI.
aux maux de cette

57.1

rendu prefcjue incurables 3 la


confufion Scia douleur qu'il en conceut le lit retirer aulltoft,
'ians avoir communiqu avec aucun des deux partis /& ians
avoir nanmoins voulu blafmer ouvertement Lucifer caufe du
,..
"1
ocrelpedqu 11 avoit pour luy. bocrateoi
bozomeneajoutent qu il
promit de corriger dans un Concile ce qui avoir elle fait:[mais
cela ne vient que d'avoir mal entendu Rufin, qui ell embrouill
en cet endroit.
Eglife, les avoir

le

,~

ARTICLE
Lucifer fe fepare de S. Eufehe de Ferceil

Uc

F E

il

eftoit li

par fon lgat qui

les avoir fignez

en fon

nom. Une pouvoir depofer ce Diacre qui n'avoit rien fait que
flon le pouvoir qu'il luy en avoit donn, & il ne pouvoir auffi
le

ij.p.cis.b.

" de l'Eglife Catholique-

l;

drie: mais

iSo.d|Soz.!.:rf.

V.

K quieftoit demeur jufques alors Antioche,^ie


_ trouvafort ofFenfdece que S.Eufeben'avoit pas approuv
l'ordination de Paulin, '& il rompitmefme la communion avec
1 y. ''Il vouloit aul rejetter les dcrets du Concile d'AlexanI

Rvir.p.174.

"j'o^-'-s-^-p.

ThJrt.i.j.c.r.pi
l'^^y*'/,

p.i74|Socr.i.5.'

^9F-i8a|Soz.

/soirlpasubj'
Soz.p.eij.c

"

P-i74*

recevoir fans ruiner tout fon dellein. Enfin, aprs avoir bien
o il fctrouvoit, ilferelolutjditRufin,.

dlibr fur cet embaras

derecevoirion Diacre & de garder envers les autres une conduite contraire, mais qui luy piailoit.
[Jene voy pas qu'on puilfc donner d'autres fens ces paroles
de Rufin, fmon que"Lucifer le feparade la communion de ceux
qui fuivoient le Concile d'Alexandrie, c par confequent de
toute l'Eglife, qui receut & t>bferva les dcrets de ce Concile.]
'Nanmoins Socrate 6c Sozomene crivent qu'il demeura toujours dans les fentimens de l'Ecrlil, caufe de la fio-nature de
Ion Diacre mais que ceux que Ion mcontentement avoir leparez de l'Eglife, en demeurrent toujours feparez & formrent
lefchifmedes Luciferiens.[Ce raportde ces deux hilloriens eft
fort favorable Lucifer mais il y a tout lieu de croire qu'ils ont
crule tirer de Rufin: &cet auteur dont l'autorit eft bien plus
confiderable que la leur, y eft tout fait contraire. Que fi Lucifer
eft toujours demeur dans la communion de Saint Atlianale,
dans les fentimens du Concile d'Alexandrie, il feroit difficile
que fon mcontentement pafiager euil: fiit fortir de l'Eglife ceux
qu'on avoue s'en eftre feparez caufe de luy & tout le monde
reconnoift qu'il y a eu une fccle fchifmatiqiie de Luciferiens,
comme nous le dirons dans lafuite,
,

N o

4.

&

Hijt.

Ecd. Tom.

fJL

V YV

Socr.i. 5. c.?.p,
'S'b-<;|Soz.i.5.

LUCIFER DE CAGLIARI.

5ii

rAu'vcr.fo p

clairement app-y par Sulpice Severe,]'qui


Antiochc un fcntiment touc contraire
celui deS.Hilairc, 6c qu'il condanna tellement ceux qui avoient
clic Rimini, qu'il le i'epara mcfme de la communion de ceux
qui Ics reccvoient aprs la (atisfacliou de leur faute. 'S. Ambroifc
*^'^ ^"'^' ''i"*^ Lucifer s'eftoit fepar de noftre communion/bainc

s-.ub.

Auguilin aiTure

Sn:p.;.i.p.if5.

Aiifl Pvufin efl

dit

Amb.dc

ty.!".

'

que Lucifer

Hier.int-ucit.
c.7.;M44.i,

qu'il avoir

tomb dans

perdu

les

lumires de

la

chant,

&;

tnbres dufchiime.'Le Pape Innocent dit


que Ion obflination feule l'a fepar de l'union de ceux oui avoicnc

Couc.M.p.iiSo. cftoit

'

(uivic

les

Tcnonc l'Arianifmc ,'& Saint Jrme qui[comme Freilrc de


Paulinjl'excule autant qu'il luv eil poillble e(l neanmc-ins contraint parla vrit, de reconnoi rtre qu'i 1 a abandonn le troupeau
de J E s u s C H R I s T, 6c en a lepar quelques brebis.
[Il doit donc demeurer pour conltant que Lucifer s'eilveritablcment lepar de l'Eglife, &: a fait la f\ute]'que S. Grgoire reprend
dansceux qui voyant que l'Eglife, conduite par la charit, fait
quelque brche la difcipline^condanncnt: lgrement fa condefcendance, 6c (e perdent comme Oza en voulant foucenir l'arche.
[Ainl c'eft avec raifon quej'lcs Catholiques donnoient fes difcipies le nom de Luciferiens, quoiqu'ils
quoiqu
refufafl'ent de le prendre.
,

Grcg.in Job.i.j.
c.io.p.ii9.K

Ma'.&F.p.-o.
^'"'*

i; * aiS au; a asf 2ii S2 iCtf ji^ a ji af a* a s^*

iif S aif is

ARTICLE
,^il ny a point d

>'^-!

fy<

*s !>^'i>'M

%ffiat^j^jnt^'7.

VI.

apparence que Lucifer foit retenu

l'Eglife.

[T L

y en a qui ont dit que Lucifer n'clloit pas demeur dans


J^fon fchiilne jufqu' la mort , 6c qu'il eftoit enfin rentr dans
l'unit de l'Ef^life. llferoit fouhairer qu'ils euffent railon de le

Mais quand on voit que tant d'ilkillrcs Pres le condannent


comme ichilmatique aprs la mort, 6c qu'on ne trouve pas un
dire.

parlede fa pnitence, je nefay fur quelle raifon


peut
l'appuyer,
jenedis pas (olidenunt: mais avec quelque
on
ombre de vrit. Nous avons melme encore quelque chofe de
plus, puifquc]'Ruhn[qui pouvoit l'avoir vu, laiEure qu'il ellmort
dans le fchifine. [Et Saint Jrme le confirme trs clairement,]
'lorfque parlant defa mort qu'il met en l'an 5-0, il dit que luy 6c
deux aucres[de Ion fchilmc,]ne fe mleront jamaisdans la corruptiondeshcrctiques:'cequi alTurment ne peut lignifier autre
choie, linon qu'il n'avoit jamais communiqu avec ceux qui
eftoient une fois tombez dans l'hcrefie, ou melmc avec ceux qui
feul pafl'age qui

Rnr.l.T.c.jo.p.
''"'

Kicr.ciw.

Bar.j7r.j1j1,

les

recivoient leur communion.

LUCIFER DE CAGLIARI.
[Les preuves donc que l'on ailegucde

pnitence

5,3

de fon
c'elt
Jrme
rFgliie,
que]'S.
le
qualiiie
bienheureux.
retour
[Maii quelque raiion qu'ait eu Saint Jrme pour luy donner ce
titre, i'il pouvoit marquer qu'il a abandonne fon fchiliiie, il Tauroic dit fort clairement en cet endroit mefme, puilquc c'euft elle
h condannatibn des Luciferiens contre lefquels il parloit, la
fa

5c

Hi-rr.in Ltieif.

?'++=

juiliricationde la doctrine de l'Eglife qu'il dfendoit, ^cTabrolution de ce Prlat qu'il relev autant qu'il luy eil: pollible. Ce-

peut faire pour Ion honneur , c'eit d'excude dire que ce qu'il en a fait n'a pas eit par
l'amour de la gloire 2c par le deiu- de faire palier fon nom la
poilerit , ni aulh caul de la dilpute qu'il avoit eue avec Saine
Eufebe touchant les divifions d'Antioche S. Jrme dit qu'il ne
veut rien croire de cela, & que celont des medifans qui le pu-

pendant tout ce

qu'il

(er Tes intentions,

c'-

blient. Il

avoue nanmoins

qu'ils alTuroient ces chofes

comme

bien certaines -.[ai nous n'avons pas cru devoir faire difficult de
mettre la dernire comme une cauie de fon fchifme, fur l'autorit
desecrivainsecclefiartiqr.es, qu'on ne peut pas mettre au nombre des ennemis de Lucifer. Car pour ne parler que de Rufin
bien loin de donner aucune marque d'animofit contre luy, il en
parle mefme trop favorablement ,]'lorlqu'il doute s'il a eu une
volont arrerte dans fon fentiment ou fi c'ert qu'ayant eft prevenu par la mort il n'ait pas eu loifir de changer, &: de corriger avec le temps, comme il arrive quelquefois, ce qu'il avoit
commenc par une chaleur tmraire. [Cette dernire partie
qui n'ertmife que pour excufer Lucifer, fe trouve faurte par S.

Ruf.Li.c.jo.f.
'"'*

Jrme mchncj'qui nous apprend

qu'il

n'eil:

mort qu'en 370,

Hitr.chr,

[huit ans depuis qu'il eut fait Ichifmc.]


'Il

mourut apparemment Cagliari en Sardaigne, o

il

fe ret- Ruf.i.r.c.^o.p.

raaufortird'Antiochc^ficoTheodoret dit qu'il innova quelque chofe dans la doclrine de l'Eglife.^Il ne faut pas oublier
qu'en retournant d'Orient il vint d'abord Rome, & paffa en
chemin par Naple, oi l'on raporte que Zofime qui avoit eft
intrus en la place de S. Maxime Evefque de cette ville, banni fous
Conrtance, l'eftant venu voir, comme avant quitt rinipiec
Arienne, Lucifer ne le voulut point recevoir c le menaaquc
Dieulepriveroit de fon evclch, 6c executeroit la fentcnce que
S, Maxime avoit prononce contre luy ce qui arriva en effet
quelque temps aprs, comme le PreftreMarcelIin le raconte.
[Oil^Y ^1"^^ ^" ^^^^ *^^ cette hiftoire que nous avons'Vaporte
autrepart elle peut fcrvir prouver la duret fchifinatiquc
,

'.lsAriens

V vv

ij

''^'^iHi'-r.v.iii.c,

Ixhdn.i.j.cr.
r-+o-b.
^^^^^''^

^-r-J*'

LUCIFER DE CAGLIARI.

514
de Lucifer Se ne peut iervir l'exculcr.]
'L'EglifedeCagliari qui depuis quelques annes faitla fefte
de Lucifer l'a mile le lo de may,\]ui eft marqu pour le jour de
fa mort dans une epitaphe qu'on prtend eftre de luyi'c nanmoins on croit devoir tirer d'une autre epitaphe, qu'il ell plutoft
,

Boil lo.miy.p.
flp'.'tto.c|ii8.a.

p.rn,i|ii<.t.

mort entre

le 15

i5demay.

clc

ARTICLE
Des Lucifcricns
Boi!.io.mjy,p.
toj.c.

Amb.dc

faty.p.

}'*S-.
'^'^'^

p.t?"!"

cHier.inLuci.
w^ocr'i'^^c"

i8t.biSo'z.'i.5.c.'

j^pcij.d.
'

"

c./p.4.

/Prxd.i\7j-74.

Aug.ago.p.t^i,
^pi.67.p.i9i.i.

//hscr.si.c.ij.p.

& de lu requejle

VII.
de Marcellin cr Faujlm.

T\OuR

cc qui cfl: des Luci ferions, leur crime eft encore plus
que celui de leur chef, puifque jenecroy pas
indubitable
J^
aujourd'hui les excufer.'S. Ambroiic les
veuille
pcrfonne
que
condannc trs fortement. ''Rufin qualifie leur parti de fchifmc.
'Saint Jrme a fait un trait exprs contre eux.'^Socrate C
Sozomenc qui exculent Lucifer condanncnt nanmoins les
,

Luciferiens, &: reconnoif'ent qu'ils s'eftoientfeparez de l'Eglife.


'L'auteur du livre des Fromefles les met au nombre des fchifma-

tiques.'LePnrdeftinatusen faitla fede 8iS&:ditque quoiqu'ils


confervallententierement lafoy de l'Eglile, nanmoins l'Eglife
les avoit exclus de fa foy &: eux &: Lucifer leur chef, parcequ'ils
avoient abandonn fa charit.
'S.Augullin eh parle en divers endroits, ?& mefme dans Ces
f^.j.,^^Qri5 2.U peuple, comme de perfonnes dclares manifellement contre rEglife,''^: qui cftoient clbres. 'Il croit que h S.
Epiphanc Saint Philailre ne les ont pas mis au rang des heretinues, c'eft parce qu'ils les ont cru fimplement ich-ifmatiques.''Il
dit que quelques uns leur attribuoient de croire que l'ame el^oit
enf^endre par transfufion, qu'elle eftoit ne de la chair, 6c elloic
d'une fubltance charnelle de quoy il ne veut rien alEurer.
'Gennadc leur attribue peu prs les mclmcs chofes.'Ce font

&

'^
4c.

Gcnn.dog.r.u.
/"rhdnj.B.c.i.
p.4o.b.

Mir.c

p.p.ij.

les nouveaux dogmes queThcodoret reprend dans


Lucifer &: fes feclateur: Car il en fait aull une lecle particulire.
[Mais il ne faut point d'autre preuve contre eux que leurs
crits propres, c'e(l dire] 'la requelfe que Marcellin 6c EaulHn
tous deux Prcllres de cette fede prelenterent aux Empereurs
Theodofe,Valentinien 6c Arcade,fentre 38^ 6c 388.]'On y voie
en plufieurs endroits comment ils font profelllon de ne point
communiquer non feulement avec ceux qui avoient conlenti
l'herehejmais encore avec ceux meinies qui commun iquoienc

peuteftrel

p.44.r.

LUCIFER DE CAGLIARI.

515

tveceux.'C'eft pourquoiils avouent qu'ils foncen petit nombre, P ^qu'ils vitent la plufpart du monde, 'Ils y font paroiftrc r^s.
divers autres
leur fiel non feulement contre lePapeDamafe
Evefques de la communion Catholique, 'mais encore contre ?''
Saint Hilaire, qu'ils accufent d'avoir interrompu le cours de (es
victoires pour favoriier les prvaricateurs &: mefme les hrtiques, contre lefquels il avoit employ fi glorieufement les forces
de fon loquence :'contre Saint Athanai mefme dont ils diient r-itrxwffroK- "qu'il avoit fuivi autrefois la vrit toute pure,'& gnralement m^nia exint:contre les (ants Confeffeurs, quis'elcant, comme ils le pretenpongm
j^^^^ ^ lafTez de combatte, avoient ruin ce qu'ils avoient eux
des Prophtes, c
mefmes tabli fur l'autorit desApoflres
avoient abandonn la vrit divine, la doclrine de l'Evangile,
c les rgles des Apoilres.[On voit donc dans cette requefte,
qu'ils avoient entrepris une chofe aufli inexcufable qu'inkippor-

&

&

&

un Evefque Rome nomm


EphefeouEurefe,par les mains deTaorge l'un de leurs Evefques,

tablcjj'qui eftoit d'avoir tabli


v.SaintAm.
roircs

17-

r-'^-s^lCod.Th.
''

^^^'^^'

]^'\\ ne faut pas s'tonner aprs celafi Satyre frre de Saint


Ambroife ne voulut point recevoir le battefmede leurs mains j

&

fi les Catholiques les pourfuivoient partout comme hrtiques j]'ce que l'on voit par diverfeshillioires arrives dans l'An- Mar.&F.p.<r.
daloufie,*a Trves, Rome o Damale les perfecutoit beau- ^^'g..
coup,'a Oxyrinque en Egypte,
Eleutherople en Paleftine, p.7s-8s.
'cil le prtendu Pape Ephefe avoit tabli Marcellin 6c Fauftin , p.sy.
auteurs de cette requelte. Ce font eux qui raportentces hilloires,[aufquelles il ne faut pas douter qit'ils n'aient ajout beaucoup de circonlfances odieufes. On peut voir par l o s'tendoit le ichifme des Luciferiens.]'Ily en avoit aufl en Afrique, r-^r'en divers endroits de ritalie,^6c Antioche.'On voit nean- P-7.
moins par S. Jrme, qu'ils elloient principalement en Sardai- i6iusoz liyic!
gne,''fic en Elpagne. Il y ajoute l'Ethiopie. [Je ne fay s'il veut .p.-oy.a,
^""^
dire l'Egypte, caufe d'Heraclide d'Oxyrinque.]
'p^;,7b'"
'Les deux Preftres Marcellin & Faulbin, adreflerent, comme d\;>.^\c.
nous avons dit, leur requeile aux Empereurs Valentinien I I, Mir.& F.p.i}.
Theodole,
Arcade'qui ne fut fait Empereur que le 16 ou 19 Bar.j?3.$i4.
janvier 583. Ils ne nomment point Gratien , qui avoit eft tu le
25 aoull de la mefme anne. Que file Pape Damafe vivoit encore,
comme il y a affez d'apparence, c'eftoit avant la fin de 384.]
'Cette requefte tend faire celTer la perfecution que leur fai- ibi.'.
foient les Catholiques. 'Elle fut prefente Conil:antinople,]"&: Mar.&F.p.ig.
ainfiTheodofe.j'Et cg prince leur accorda un rcfcrit par le- f-'o^*

&

&

Note

5.

V vv

iij

LUCIFER DE

51(5

p.l3?.

'

p :oo

Gcnn.c.ifi.

Cod.Th.'.6.t.j.
J.ig.p.144.

C A GLI A RI.

oucl il traicc do Catholiques, & accorde le libre exercice de la


rclit;ion ceux qui commuiiquoient avec les laints &: louables
Evcfques Gi-cgoircd'ElpagneA Heraclide d'Orienr,(c'ell:dire
anp lled^^smcchans
lletu^s mcchans & des hrd'Oxvrinqueii'&l
d
UxYrinque; cc au
auconrrairc
conrrarc il app
hcre/. f ^ )..
^:
r
/T r
r_ . i r^
tiques ceux qui les perfccutoient.'ll adrcfl'.. (on rtfcrit Cyncge,
["qui fut fait Prfet du Prtoire au commenceirxnt de 384, 6c v.Thtodo.
qui mourut en 3S8.]'Gennade parle de cette rcquefte de Fauftin '*'^*
i de Marcellin,[qui aeft donne au public en 16^0 par le P.
Sirmond.]
'Arcade fils de Theodofe, dclara par fa loy du 3 feptcmbrc
35)5, qu'il falloir traiter comme des hrtiques, tous ceux qui
s ccartoicnt, quelque peu que ce fu '} de la doctrine Catholique,
nommment un prtendu Evefquc nomm Eurele.'C'eft afuirment le iux Pape des Lucifericns.[Il eftoit alors en Afie,]
'puifquc la loy eft: adrefTe au Proconful de cette province.
.

'"^

p.M7.

pi44.

ARTICLEVIII.
D'

livre de

Fauflm : De

Greqotre

d'Ehire

& des

autres

Luciferietts-

Genn.e.K.
Bir.jsj..ji.

Fiuft.c.i.p.^j,
a.b.

'TT

mefinc Fauflin a crit contre les Ariens , fept livres


I j idreflez l'Impratrice Flaccille'premiere femme deTheodoie, morte en l'an 385. 'Il les luy adrefla par une lettre dont il ne
nous rerte plus que la fin. Mais l'ouvrage fe voit encore. *Faufi:in
prtend ne l'avoir crit que lur la prierequc laprinceflc qui il
s'adrefl'e, luy en avoir faite, fc qu'elle mefine luy avoit envoy les
objeclions des Ariens pour y rpondre. [Cet crit eft divii en
fept chapitres

Bcl!.p.n<.Tj4.
rauii.c.7.p.9i.

^'
Hicr.T.iii.c.105.

qui peuvent faire les lept livres dont

dit qu'il eftoit compof.'Bellarmin y trouve

une

Gennade

grande
indubitablement d'un Luciferien. [''Cela n'empelcheroit pas qu'il ne fullde Grgoire d'i'lvire N
rudition. 'La

fin

montre qu'il

aflez

ell

o t

qui d'autres l'attribuent, ]'& qui a fait, flon Saint

ri59.->|chr.
j^i^

^^^ hc^LU livre

de

la foy.

Car ce Grgoire

eiloit

Jrme,
aulli de la

comme nous l'avons remarqu. [Mais fon


ouvrage paroill plutoft celui que S. Augullin melme cite comme
de"S. Grgoire deNazianze, 6c que l'on met encore parmi les v. s: crcg.
<lcNaz.jiio.
ouvracies de S. Ambroife.
Non (iiiement Grgoire d'Flvirc a cit enc;ag dans le fchifmc
fecledcs Lucifcriens,

des Luciteriens mais il feiuble mefmc qu'il en fuit comme le


herosi puifquc iMarccUin fie FaufHn,quelqueellimc qu'ils culFent
,

LUCIFER DE CAGLIARI.

517

pour Lucifer ,]'difent qu'on peut juger quel il eftoit, puifquc


Grgoire l'eft venu voir Se l'a admir, luy qui elloit admir de
tout le monde. 'Auffi ils en font comme le centre de leur communion.'Ils luy attribuent le don des miracles, *& ils difent que
luy feul de ceux qui dfendoient l'intgrit de la foy, n'avoit elle
ni chafT ni banni, parcequ'on craignoit de s'attirer quelque
chailiment de Dieu en l'attaquant, 'comme ils prtendent qu'il

"
j

Mar.&F.p.Tj.

p.ej.
p.75.
'

.40,
P*^"

p.js.}?.

eltoit arriv Ofius.

Evefque d'EIiberis dans la Betique, comme le grec


de Sophrone porte cxprelement,'& Saint Jrme l'appelle Gregoire de Betique. [A infi ce n'elt pas d'Illiberis ou Colioure en
Kouiillon, quielloit alors dans la France aullibien qu'aujourd'hui, j'mais. d'une ville clbre en ce temps l, fitue fur une
montagne prs de Grenade dans l'Andalouie, qui fait partie
$j. de l'ancienne Betique. C'ell:oij."on croit qu'a eft tenu le Concile
'Il

v.ofius

elloit

p-5*-

Hier.v.iii.ciO)-.
F-^*'-

Lab.fcri.t.i.p.

J'''i^"-*4.apr.
^'^^^'^'

d'EIvire.]
'Il paroift qu'il n'eftoit Evefque que depuis peu,Iorfque la Mar.&
F.p.jy.
chute d'Oilus arriva[en 357.]Nous avons remarqu "autreparc '*
ce qu'on prtend qu'il fit alors, & la lettre que Saint Eufebe de
Verceil luy crivit aprs le Concile de Kimini. 'Il vivoit encore Hicr.v.iii.c.
lorlque S. Jrme en parloit[en 35)1,] & outre le trait de la foy i')-p-'^99-i.
que nous venons de marquer, il crivit divers ouvrages d'un llyle

ibid.

Note

7.

l'.ediocre.'Baronius croit qu'il fe runit enfin rhglife:["mais

une prtention qui n'ell: nullement fonde. Quelques uns


veulent que Serene quiafifta l'an 400 au Concilede Tolede,fuft
Evefque d'EIvire.]
'S Jrme dit de ce Grgoire & de Philon Evefque de Libye ,
qu'ils ne fe font jamais mlez dans la corruption de l'herefie j
'ce t]ue Baronius mefme explique du fchifme de Lucifer.] Je ne
fay fi ce Philon ell: le mefme que'TEvefque Fhilon banni en 356
BabyloneenEgypte, oil fut vifitpar S.Hilarion.'Ontrouve

B-ar.jyi.j 135.

c'ell

s.

Atha-

''

Note

S.

encore dans Marcellin les noms de plufieurs autres Luciferiens


comme de Vincent Preltre d'Efpagne,'perfecut par les EveC
quLs Luciofe & Hygin,'de"i:onofe Preftre deTreves,''d'Aurele
Evefque, & de Macaire Preftre Rome, dont le dernier fut
cha{rparDamafe,'d'HeraclidcEvefqued'Oxyrinc,ue, qu'il relev
extrmement ,'d'Hermione vierge Se Abbefl :lcutherople,
'& du Tribun Severe dans la meime ville. 'Saint Jrme appelle
Hellade celui avec lequel il parle dans le trait contre lesLuci-

Hier.ci.r.

^i^.;^SI^,
'''

Mar.&F.p.gr,

p-sj.
p-f-

^p-^-^'P-77p.sj.
r-sj.

p.^j^b'"^"''"

fericns.

'Cette fcle n'avoit dj que fort peu de partifans, lorfque

Ruf.i.r.c.jo.p,
174.

LUCIFER DE CAGLIARI.

5i8
Th.lrt !.5.c.i.p.
.o.b.

RuSn

crivoit l'hilloirc ccclcfuiftique )'& elleeftoit tout fait

teinte

lorfqucThcodorctcompofoit

la Tienne.

ARTICLE

IX.

Schifme d'Hilairc Diacre de Rome.


Hicr.inLuci'r.

'^A^fr

d.

E malhcur de

Lucifet fut lurpafT par celui d'HilaireDiaRomaine, "qui avoit elle le colleo;ue de fa
I y
lc<.'ation en 3^^) cc s cltoit rendu glorieux par les tourmens cju il v.s.EuTebe
avoit endurez pour la foy Se par l'exil auquel il avoit enfuitc''-^^""''^
cft condanne.'Mais depuis, non content de fe feparer de
l'E^lile avec quelques autres perfonnes peu confiderables,''!!
foutint qu'il falloit rebattizer les Ariens ,'& gnralement tous
'

TT

cre de rEizlife

Hicr.in Lucif.
p-M7.a.
P.14.H7*

hrtiques. C'eft pourquoi S. Jrme l'appelle le Deucalion


de l'univers 'au lieu que Lucifer &. les Tiens reconnoilEoient
qii'Qnnelesdevoit point rebattizer. 'Hilaire crivit fur ce fujet
les

I.i55.b|i44.ci|

Aug.ago.r.i9i.
r Hicr.in Lucif.

}M-i7.a.
p.i4j.a.

a.

Pft.dog.t.T.)..o.

c.4.Ji.p.68o.

contre l'EgHle quelques ouvrages, o il elloit contraint d'avouer


que Jule, Marc, Silvellre, Scies Papes plus anciens ne rcbattizoient point les hrtiques. 'Il n'avoit avec luy ni Prellres ni
Evelques, &: parcequ'eftant feulement Diacre, il ne pouvoit
ordonner aucun Clerc, lafecte finit avec fa vie, ceux qui rcile,

rent aprs luvn'ellant que (impies laques. 'Il eftoit mort av."' t
que Saint Jrme crivilfc contre les Lucifcriens.[Et on ne voit

point qu'aucun autre en ait parl depuis.]


'Quelques uns attribuent cetHiIaire"les commentaires fur Not i ,.
Saint Paul qui font dans S. Ambroile ,[60 qui lont reconnus pour
n'ellre pas de ce Saint ce qui fait qu'on leur donne le nom
d'Ambrofialler.l'Il paroifL"du crenic dans cet ouvrasi;e:<*mais A <;..tn MAtm.
eu certain quel auteur elt peu exact dans les ientimens, y ayant
diverfes chofes fort oppoles aux meilleurs auteurs ;[& il y a
aflez d'apparence qu'il clld'unHilaireEcclefiaftiquede Rome,
j

Pearrt.i.p.isg.

4.=.4?n.L.p .<o

qui crivoit fous le Pape Damafe vers l'an 370, mais


tout fait certain que cet Elilairc foit le mcfme que

il

le

n'ell pas

Ichifma-

tique.

"On

que l'auteur de ce commentaire peut auffi eftrcNoTuo,


l'auteur des Qiieftions fur l'ancien &: le nouveau Tellamcnt,
que quelques uns ont attribues S. Auguftin, 5c qui fe lifent
encore dans l'appendix de fes auvres, mais qui nontni Ion llylc,
ni fa dodrinc. Ij y a mcfme quantit de fentimcns ou extraordioaires, ou tout fait faux, ce qui n'empefchc pas qu'on n'y trouve
au (Il
croit

.i

LUCIFER DE CAGLIA RI.


pour

519

connoiiancc du temps ou
elles ont eft faites, qui peut eilrele milieu du IV. ficel, ou un
peu aprs. ]'II cite Ttrtullien avec honneur, "& il le fuitmefme
dans des penfces peu jufles &; peu rolides.''Il rfute un Eufebe
grand homme d'ailleurs & fort habile, mais qui avoit dit dans
un crit, que le S. Efprit mefme ne connoiflpas lemyrtere de la
JiaifTancedeJiisus & nanmoins il reconnoiffoit qu'il eil confubitantielau Fere, & qu'il a la mefme divinit.[Ainri cet Eufebe
n'eflpas celui de Celare, ni celui d'Emefe.]
au/ plufieurs chofes utiles

la

Aiit.q.44..p.5S.c.
<<

q-io.?.ioj.c.

^*G.u5.p.7i5.b.c.

SAINT EUSEBE.
EVESQUE DE VERCEIL,
ET CONFESSEUR.
ARTICLE PREMIER.
S. Eujche ej} lev l'epijcopat

Sa viefainte

&

atiflen-

A INT

Eufebe eft un de ceux qui a eu le plus


de part au triomphe que l'Eglife a remport fur
l'Arianilme par la croix & par les foufFrances.
&|p^^^%r^ C'eR pourquoi nous ramaflerons avec foin ce
*-'" trouve, non dans la vie qu'on a de luy,
*^r^^%:'--Wi ^^"^ ^
aquelle"efta{rez nouvelle, 6: mle de diverfes
fables mais dans les pices les plus anciennes &: les plus originales. Nous joindrons fon hilloire prefque toutecellcdu Concile de Milan qui fait une partie confiderable de l'hiiloire de
l'Arianilme, parcequ'il y a eu beaucoup dpart &: celle de Saint
DenysdeMilan, quieft toutemleavec la ficnne.]
'Ce Saint eltoit de Sardaigne, comme Saint Jrme nous l'ao- Hicr.v.iii.c.96.
prend j[c c'ell peuteftre caufe de cela ,]'qu'il avoit une union "^'>'!-^" '""''^'
particulire avec Lucifer Evefque de Cagliari[metropole de
cette ifle.j'Ontrouvedansla vie de Saint Eufebe s'il efl permis TTah.t.4.p.io3r,
d'en tirer quelque chofe qu'il elloitd'une fiimille confiderable
en Sardaigne, 'que fon pre qui eftoit Chrtien fut pris en Afri- j.
tjue diirant la perfecution de Diocletien , & mourut comme on
* HtJl.Eccl.Tom.J'II.
Xxx
I

''

SAINT EUSEBE DE VERCEIL.

cjo

que fa mcrc nomme Rcfhicute,'qui acle conduiloit Rome


compagnoit fon mari avec les enfans, ne laiiTa pas de continier
fon voyage Rome ou elle fut battize avec le Saint par te
Pape Eull'bc,[t|ui gouverna quelques mois en l'an 510. Ce qui

b.c.

Anib.ep.ij.?.
***'^-

certain par S. Ambroife,] 'c'ell qu'il quitta fon pays 6c fa


famille, c qu'il aima mieux habiter dans une terre trangre

cfl

Hi'.iacoof.i.

qucjouir du repos

VP.119.C.C.

donne cet clogc, d'avoir iervi Dieu toute fa vie. [Il ne fut pas
apparemment inltruit dans la langue greque, puifqu'aprs avoir
palf pluieurs annes banni dans l'Orient ,]'il figna en latin au

Atl'.de

Ancp.

'^^^-

Hier.T in.c.9<.

ru^h.t.4.r.
iojjaI.

qu'il

pouvoit trouver chez luy.'S.'Hilaireluy

Concile d'Alcxandrie^'an 361.]


&: enfuite Evcfque de
'jl fut f^jt Lccleur de l'Eglife Romaine
Verceil,^par lePape Jule, felonlavie.[On ne dit pointquel fut
fon predecelleur pcar on ne connoiit aucun Evefque de cette
gii(e avant luy. Et les modernes croient mefme qu'il n'y ea
avoir point eu dutout ,'cequi le trouve autorif par uneepigramme fur Saint Honort fait Evefque de Verccil par S. AmbroJfe.
[Il pourroirbien avoir elle Evefque non feulement de Verceil
mais"encoredcTortone,d'yvre, & de Novare:car il ellaif n'ot e
que toutes ces villes peu loignes l'une de l'autre, n'euflcnt
alors qu'un feul Evefque. ]'Il n'elloit pas connu> auparavant
Verccil. Mais y ellant venu comme"tranger ,(,on ne dit ^o'mtajvmu.
par quelle occafion,)iln'y futpasplulloft vu,qu'ily fut eilim
digne de l'epifcopat 6: qu'il y fut lev par un confentement
commun de toute l'Eglife, qui le prfra a tous les Eccleluilliqucs de Kl villc.'Cctte union de tous les curs fut une marque
qu'il eftoit vritablement choifi de Dieu , 6c fut encore un pre,

*p.;oi}.c|io49.
p'.'04Q.b.

AmKcp.ij.p.
HT.c.tlFerr.dc

"'''

i.

Arab.ep.ij.p.
^J^-*"-

Bar.j^.js.

355$ lo.

'/iT^hti.
oio.a.

fagedecequ'il dcvoit lire un jour.


'Il parut en effet rempli de \.\ ferveur de l'Efprit de DicUv
'd'une fov pleine de zle & d'ardeur ,'& d'un courage invincible
pour excuter avec fidlit ce que Dieu demandoit de luv.*^!!
ne fe lafToit jamais de dfendre la foy, d'en combatre les ennemis,
01de dompter tous lesmcehans :'&:
'o.' /
1_ -/T.Ion zc!e cllioit accompagn
&
"d'une paix & d'une lumire qui luy failuit difcerner la vrit
parmi les menfoncres dont on s'cfForcoit de l'obfcurcir. Il n'cxcelloit pas moins dansla douceur dans l'affabilit, c dans une
egalicqni marquoit tout lemonde lalaintec &: la (crenitde
fon ame. S'il y avoit quelque excs en luy, c'elloit dans fa paticnce.'ll mettoit fa gloire dans la mortification. "^ll cntreprcIl ne fe delalteroir qu'avec
^^jj. ^^.p^ j^jg jgj pi^jj i^ngs jenes
habits les plus vils:^Enfia
l<;couvroitqucdcs
de l'eau pure. Il ne
I

p.ioiy.i.

AmKdf

Cjnr.

?.r.u7.i.

10,0 a!'

/p. ICI.

'

ii-linue

'".'"" ^*"

SANT EUSEBE DE VEaCK'iL.


l

531

paroiflreen tour, (on araonr pour la pauvret,'fouloit le


aux piez [avec les plaifirs
ks honneurs, par uneforce

faifoit

&

monde

ioute divine

3'

que du mpris pour tous

&; n'avoir

piojo..

les attraits

du

Bur.}j4.s,

fieclc.

ARTICLE
^Saint Eu fi be

II.

met la rcguUrit dmisfot

Clcrg.

prefclioit ainfi par fs acions & appelloit les


vertu par Ion exemple: "Mai s il ne negligeoit
pas pour cela le minillcrede la parole Il animoic tout le monde
a la vertu par les exhortations ,'&: il elevoitTa voix avec force

Al N T Eufebe

peuples

la

contre

rjgi-,.t.4.p lojo.
''

" ^'
p.ioi.d.

les vices.

'Auflfa vertu fut comme xme vive fource qui fe repandit fur
tout fon peuple. Il excelloit dans l'amour de la chaitet
il
dans
fon^Eglife.
Les charmes de fa douceur
tablit la virginit
de fa charit infpircrent toute la ville les flammes de l'amour divin. Comme il pratiquoit admirablement les rgles de la
,

&

Amb.dcfanc.15-,
p-"*7-'-k.

&

conduite cpifcopale,

il

fit

de

ls dilciples

un grand nombre de
demander avec

faints Prlats, 'que les autres Eglifes venoient

empreirement.'*Il fut le premier dans l'Occident, qui joignit


l'tat monalHqueavecla demeure des villes, la temprance des

avec

folitaires

&

la folitude

cpifcopale, la grce

du lacerdoce avec

dans Ibn diocefe la vie l


aufteredes moines. "^Il apprit aux jeunes gents modrer les impetuolitez de leur ge , par l'amour de l'abilinence & par \cs
rgles de la challet ; & il enfeigna tous les Eideles fe feparer
iejeixne

l'abllinence.'Il introduifit

l'ufage bc

du commerce des

villes, fans les faire lortir

ep.ij.p.i;7.c|
'""''.de

Euip,

"Amb.ep.i5,p.
^^^
de fane.ij.v.iAT,
'

''^P-M-P-^-'J.

des

"villes.

que de voir fon Clerg


mbrairer"la vie monaflique. Il renferma tous les Eccleliaftiques de Verceil avec luy dans une rnefme maifon o ils ne s'exeroient pas moins dans la chaftet &; dans l'abllinence que dans
les fondions du facerdoce. Ils avoient le mpris de toutes les
chofes du monde qu'ont les lolitaires & la vigilance que doivent
avoir les miniftresdel'Eglife. Avoir les petits lits de leurs monafteres on croyoit lire dans lesfolitudes de l'Orient & cjbnfiderer la dvotion &: le zle de ces faints Ecclcfiaftiques dans
leurs fondions', on fentoit la mefme joie que fi l'on eull va les
ofidres &; les jerarchies des Anges, Auffi l'on ne fortoit point
'Mais

il

n'y eut rien de plus admirable

Xxx

ij

de rancij.p.u-?,
^l^err-de Euf.
^"'^^"'^^^

Amb
***'*

SAINT EUSEBE DE VERCEIL.

5J

fp.tf.p.

dece Clerg que pour

eflre

Evcfaue ou Martyr. 'Saint Ambroife

dcrit en ces ternicsla viedcs difciplcsdeS. Eul'ebe.C'eft, dit-il,


une milice toute celefte &. toute angelique d'eftre continuelle-
ment occup des louanges de Dieu & c'eft celle o ils s'exr- "
la nuit. Ils n'ont point d'autre ambition que defe <
cent le jour
rendre fa mifericorde favorable 6c d'appailer fa colre par des '
prires ferventes c continuelles. Leur elpriteft toujours appli-
que la ledure ou au travail. Sparez de la converfationdes
femmes ils fe fervent de fauvegarde les uns aux autres. Y a t-il "
rien de plus admirable que cette vie dans laquelle il n'y a rien
dutout craindre 6c beaucoup imiter oii la peine 6c l'aufte-
j

&

du jene eft recompcnfcpar

adou-
cie par l'accoutumance, loutenue par le repos, ou trompe par
une occupation fainte qui n'ell ni charge de l'embaras des
chofes du monde, ni engage dans les affaires d'autrui ni trou-
ble par une multitude de foins qui obligent aller fouvent par

rite

la tranquillit cfe l'cfprit,

la ville.

[Si l'on veut donc rechercher la plus ancienneoriginedes Chanoines rguliers, il faut remonter jufques S. Eufebe. Il y auroic
lieu de croire qu'il avoir pris le modle decettabliircmcnt dans
les monafteres qu'il avoit vus en Egypte 6c en Orient durant fon
exil Mais Saint Ambroile nous apprend que ce fut avant (on banAmb.cp.if.p.
niflement qu'il fitun monalteredefon Eglile.j'Lemonaftcre, dic^'-^'^ ^ ccfaint Evefquc une cole de patience.*La vie fi auftere
'^
**lFrrde Euf
qu'il y mena, dansfes jenes dansfes veilles dans fon coucher,
P.I4.I7.
'luy apprit fupporcer toutes lortcs de travaux 6c mepriler
toutes les peines que les Ariens luy firent foufFrir depuis dans fon
UgKt.4.F.ioi9. cxil.'Ainfi il demeura victorieux au milieu dcmilletourmens. Son
c.d.
6c dans
exil nefervit qu' faire admirer la folidit de fa vertu
toutes les preuves ou il fut mis il garda a Dieu une fidlit tou:

'

te entire,

ARTICLE
Le Pape Libre

travaille obtenir

Lucifer

[T E courage

fo7t

le

lgat

III.

Concile de Mi'drt

par

le

woje de

^ deS. Eufebe-

de Saint Eufebe commena particulirement


1 v paroiftrc l'an 35^, dans le Concile de Milan, dont voici
rhiuoire.Conflancemaiflrc abfolu de l'Empire, ncfongeoicqu'
defarmcr S. Athanafc, en le privant de l'union qu'il avoit avec les

&c.

SAINT EUSEBE DE VERCEIL.

555

confrres , pour l'accabler avec plus de facilit ; ou plutofl: il ne


penloic qu' defarmer l'Eglife 8c la foy, en la privant du fecours
que Dieu luy donnoit par S. Athanafe, pour faire rgner l'Ariav.lesAtiens i^ijlnie avec une libert entiere,"Le Pape Libre efperoit reme**'
dier ce mal par un Concile o l'on puft examiner les chofes
flon les rgles de la jufl:ice,& il avoir envoy Vincent de Capoue

avec quelques autres, pour demander ce Concile Conftancc:


mais ces lgats avoient manqu de courage, & avoient eux
mefmes lign lacondannation de Saint Athanafe, avec tous ceux
qui s'eftoient trouvez Arles, hormis S. Paulin de Trves qui
fut banni. Cela arriva vers la fin de 353.]
'Dans l'extrme afflidion que ce malheur caufa Libre, il
fut particulirement coniol par la foy invincible de S. Eufebe,
qui uivant les rgles de l'Evangile, ne voulut jamais abandonner le fiege apoftoiique.[Dieu le donna alors a Libre pour le
fortifier & l'aider dans la dfenfe de l'Eglife, Se pour y perfeverer julquesau bout, mefme aprs la chute de ce Pape. Il envoya
encore pour cela Libre lui autre Evelque, favoir Lucifer de
Cagliari,]qui avoit une union particulire avec S.Eufebei[6c
qui n'ayant pas tmoign moins de generofit que luy durant la
tempefte, n'eut pas allez de modration & de douceur dans le
calme 6c dans la paix. JCetEvefqueconnoilTant tous les defTeins
des Ariens, & fchant que fous le nom d' Athanafe ils vouloienc
condanner la vrit, vint Rome en ce temps-ci, & s'ofFrit d'aller trouver l'Empereur, pour luy parler de toutes choies flon la
vrit, & obtenir de luy que toutes les difficultez qui eftoient
alors en quellion fuffent examines dans un Concile d'Evefques.
'Libre receut volontiers cette offre mais pour faire que Tes
follicitationsfufent plus efficaces, il l'adreHa S. Eufebe, qu'il
pria de fe joindre luv pour cet effet & d'exciter avec luy tous
ceux qu'il pourroit la dfenlede l'Eglife. 'Baronius raporte la
j

Bar.jjj.jio

$to!t4.8|Hii.

^-^F-*?-

lettre qu'il crivit fur cela Saint Eulebe.'IIfit la

mefme

Bar.jjj.j

i<>.

prire w-si.

Fortunatien[d'Aquilc.]
'Il joignit la lgation de Lucifer, Pancrace Preflre,*que Saint
Athanal appelle Eutrope,''&Hilaire Diacre de Rome, qui
avec un courage gnreux & une force toute divine refolurcnt
d'aller combatre pour l'Eglife, & attaquer fes ennemis.
'Il leur donna une lettre pour Conil;ance,"que nous avons encore[avec les uvres de Lucifer, 6c] parmi les fragmens de Saint
,

NoT

j.

Hilaire.

Dans

d'un Pape

6c

cette lettre qui allie parfaitement la generofit

d'unEvefque, avec

le refpect

qu'un fu jet doit

X XX

iij

fon

HS'.&aiii.
^A:h.roi.p.s4<;.
i'c|Bai-.34.Jtf.

Hil.fr.i.p.59.4j.

SAINT F.USEBE DE VERCEIL,

<;,4.

Prince, Libre calche d'adoucir l'clprit deConlLince, juftilieni


condiiiredans la dtonlcde S. Athmaie, & {-ait voirl'impolliire
des ennemis do ce Saint. Il kiy dcciare ensuite nettement que
l'f alife ne peut avoir la paix tant que l fyd Nicee ne fera
que -les Orientaux refuferont de
pasrcceucdc tout le monde,
ne ccfTeront pas de communicondanner rherelle d'Ariiis,
^]uer avec les dilcipies: Il leiupplie enHn d'accorder le Concile,
de rendre
<|tii eltoit le iail moyen de remdier tant de maux
la paix toutes les E^lifcs Catholiqucs,&: pour lequel il luv avoit
dput Lucifer, qu'il qualirieuh homme laint, avec Pancrace
Hilaire.'ll femble qu'Hilairc ait particulirement elle charg
de la leare. 'Elle fut crite peu aprs que Libre eut receu les
nouvelles du Concile d'Arles par Vincent de Capoue,'& ainfi
versle commencement de l'an ^<j 4..
'Les dputez citant partis, Libre crivit par un nommCalcpodc S. Eulebe pour les luy recommander i pour le prier de
le joindre < eux afin qu'ils pufTent ao;ir tous enlemble pour la
idfcnfe de l'Eglife, de la foy, &: d'un Evelque qu'on vouloit conjiar.ncr en Ton ablencc contre l'ordre de toutes les loix,
'Les lgats arrivrent Verceil, [pour aller apparemment tronvcr Conltance]' A rles, o il avoit paiflhiver, ouValencc,"o v.cor.ftjnil s'arrclta eniuite quelque temps avant que d'aller vers Bafle^''*'*
faire la guerre[aux A Uemans. j'S. Eulebe les receut fort bien,
ne put leur refufer de le joindre eux :'& eux aulTi conceurent
une afFeclion toute particulire. 'S. Fufebe
pour luvunecdime
le Pape
crivit au Pape ce qui s'eitoitpafl'en cette rencontrej
luy tmoigne par fa rponfe qu'il en avoit receu beaucoup de joie,
qu'il cfperoit que l'affaire auroit un heureux iuccs par Ion

&
&

&

&

At\i.ro'.p.S')-<l.

Hiiiir.i.p.+i.

Bar.jj4.ji.

S4.

'

jjj.j.

Amm.l.u.p.s.
dlM-d.
Br.34.$!.
}j5.$s.

554 $8.

&

&

&

Mi

&

-entremifc.

ARTICLE
de Milan

I.e Concile

eji

domw par
malgr

Bar.jjA..<7-

Snlp.).i.p.i59.

'T
1
le

B E

les

IV.

EufehJCNS

"

S- Eufcbe

ij trouve

luy.

R E qui avoit cru que fes dputez obtiendroient un


fc trompa pas en cela j'&: on tint effectivement

j C'oncile, ne

Concile

Milau

l'an 355, ["apparemment des les

premiersmois N'oT

dcl'antie.

Mais ce

qu'il avoir

de J'Eglilc,

les

procur conime

le

augmenta extrmement

rcmcdcde tous les maux


:

vcen effet,

il

n'y avoit

4.

SAINT EUSEBE DE VERCEIL.

53^

pas d'ajiparence qu'un Concile pull: jamais eftre libre fous un


prince abfolu comme Conltance qui ne cherclioit pas la vrit
qui pretendoic
avec loumiiTion , mais qui vouloit eltreobe,
une
loy
inviolable.]
que fa volont dull paffer pour un canon &:

'Ce fut dans l'efpcrance que le Concile rulliroit de la forte, que Tiidrt.i.i.c.Ti.p,
6f^5-^|So^-'-+-c
les Ariens en demandrent la convocation ,[auiibicn que le
Pape.jIIs pretendoienty contraindre les Evefques deconfirmer
ce qu'ils avoient fait Tyr contre S. Athanafej c que quand ils
auroient chaflece Saintde l'Eglife, il leur froit facile de faire un,
nouveau formulaire de foy.'Luciferattribueencore Confiance Lucif.de Athj,
iedeflein de faire confirmer parle Concile l'intrulion de George i'-'**^'
,

&

IapIaced'Athanafe:[ce que nanmoins l'ordre des temps ne


permet pas de dire.]
'Une s'y trouva que peu d'Evefques d'Orient parceque la S3cr,i.i.c.?6.p.
'^'-41507.1.4.^
vieilleiTe, la maladie, c la longueur du chemin, retint les autres.
Mais s'il en faut croire Socrate&: Sozomene, il y eut plus de
300 Evefques d'Occident,'mandez parles lettres de l'Empereur Thdrt.i.t.c.ii.
[Et cela n'ell pas incroyable ,] ^puifque Confiance avoit employ ^lucUc hxr
toute la puifance impriale pour afTembfer ce Cancile , dans p..o,io.c.
,

l'efperanced'y ruiner entirement la vrit.


[On vit d'abord dans la manire d'agir de ces Evefques

tant de

violence, cunfi grand mpris de l'quit naturelle k; droutes,


les rgles de l'Eglife, que S. Eufebe mefme qui avoit procur ce

Concile, ne put fe refondre d'y aiifter.]'Le Concile en corps luy Bar.j5j.cs.


dputa Euflome ,[c'eft apparemment Eudoxe de Germanicie,]
c Germine[de Sirmich ,]pour luy dclarer tout ce qui fe paCToit,
*& le prier de venir Milan.
$,,
'Il luy crivit auifi une lettre que nous avons encore , par la- $ 6.
quelle ces Evefques l'exhortent le joindi'e au jugement que
prefque toute la terre avoit fait touchant les hrtiques Marcel
Photin & touchant le f^xcrilege Athanale 5(ce font leurs
termes. )Ils ajoutent que s'il eftoit d'un autre avis, ils (croient
contraints d'agir flon les rgles de la difciplinederEglif,[c'eft
diredeledepofer:]&: qu'il ne pourroit fe plaindre aprs cela
que de luy mefme.'Baronius tmoigne que cette lettre eftoit su,
foufcrite de trente Evefques dans le manufcrit dont il l'a tire,
marquez feulement par leurs noms. On y trouve les noms de.
plufieurs hrtiques comme de Valens[de Murre,]Urface[de
Singidon,] Saturninf d' Arles,]Caius[de Pannonie ,]Genninc[de
Sirmich ,]Epid:eEe[dc Civitta-Vecchia,]Leonce[d'Antioche ,1
Acace[dc Cefare ,|Scratophile[ou Patrophile de Sqythople."]

&

Note

j.

55
Hii.a.^ Conf!!.
*'b^}'"';_j

517.

SAINT EUSEBE DEVERCEIL.

'Confiance appuya la lettredu Concile par le commandement


c]u'il fit S. EuieDc de ferrouver Milan /& par une lettre qu'il
luy crivit, o il iembloit ne refpirer que la paix 6c l'union de
l'Eglile.'C ell afTcz vraifeniblablemeni"celle que Baronius ra- NoTt
porte dans laluite , & qu'il croit avoir elt crite dans une autre
occaHon.
[Lesennemisdela vcritfouhaitoient la prefencede S. Eufebe
au Concile pour le rendre , s'ils pouvoient participant de leur
crime, ou au moins pour avoir la iatisfaclion de le ven2;er de
fa generofit.l'Mais les lgats du Pape ne l'y louhaitoient pas
moins, dans l'elpcrance que fa prclence diflipcroit toutes les
machines des Ariens , & chalferoit Valens[qui fe faifoit alors le
chef de leur fadion.]C'cll poui-quoi ils luv crivirent pour le
refferdevenir en diligence. [Ainfi quoique alettredu Concile
luy fiit afTcz ji'gcr ce que l'on en pouvoit attendre il le refolut
neanmoinsdeceder tant d'infl:ances,]'&. "rcrivit l'Empereur n'ot t
?iu'iliroitMilan j mais il luy promit en mefine temps qu'il y
eroit tout cequ'il jugeroiteftre juflc 6c agrable a Dieu.
,

t;

J 7.

ARTICLE
Saint Eufebe fropofe le [yn.holede Ncce, qui
ildn

i.f.ii>.i.

'y Orscjue

c(l

receu

^nr

S.xitit Dcr.ys

de

^ par (0 peuple, ntAis rejette parles Anens:


Lucifer ef rcte>:u dans

Hii.ad Conf.l.

V.

le

palais.

Eufcbefut arriv Milan onluy dfendit duI j rant dix joursd'entrer dans reglifc[ofe tenoit JcConcile.}
Les Ariens qui lecompoloient, employrent cetemps mditer
tous les artifices que leur malignit leur pouvoit iu<:ecrcr contre
S,

cefaint homme. Enfin toutes leurs relolutionseftant priles,' 6c la


fentence qu'ils prononcrent depuis contre luy eftant dj toute
drei'e/ils le mandrent quand bon leur femhla, 6c il vint accompagn des Fcclofalliqucs de Rome ,[i\incracc 6c Hilaire ,]6c de

i.e.

Lucifer de Sarda'gnc. OnleprefTa de figner lacondannationde


A thanafe: mais il dit qu'il niUoit auparavant s'alEurer de la foy
Se de la religion des Evefquos parcequ'il v en avoit quclquesuns
dans ratlcmble qu'il favoit aflurment eflre coupables d'hcrefe. Il mit en mefme temps flir le bureau le lymbole de Nicce,
promettant que fion levouloit figner, il feroit tout ce qu'on founaiteroit de luy:'6c il pouvoit bien l'avoir dj l^n le premier.
S.

Ug'irl
1019.-1.

f.4.p.

''Dcnvs elloit alors Evcfquede Milan, '6c nond'Albe,

J
t Luci.lr A'h.
p.looS 'lArh.
iol.p.jt.clAmb.diY.i.p.ioi.c|Hil.ad Con''.1.i.F.ii9.i.e.

comme
ont

t Socr.\.ic.j6.p.iji.aln.f.ji.i.b.

7.

SAINT EUSEBE DE VERCEIL.


ont

dit Socrate

&

537
avoit fucced
Concile de Sardiquc,

S^ozomcnoj': Ton croit

C[U'il

&

Protaisj'qui tenoitcelcgeau temps du


Athanaie appcliciviilan mtropole d'Italie j[(oic

quiya'ilta.'S.
i'.

s.

Am-

comme

e'.tant feulem^ent

Tune des mtropoles

loit''plutoit

Bar.;46f4.
Hi'.fr.i.p.io.

Atb.ibhp.gji.c.

com-

>roikj6.

^^^ Tunioue mtropole de ce qu'on appclloit alors !e Dpartement fie le Vicariat d'Italie , qui comprenoit peu prs ce que
nous appelions aucrcment la Gaule Cialpinc c la Lombardie.]
'Ce Denys eiloit un homme de bien, "un bon Eveli^^ue ,''& un p.si.a.
prdicateur de la vrit. 'On prtend qu'il avoit efldirciple de ^f,fj!,*'!^'j, ^
j
U^li.tU.p."
i.Eulcbej'^qu! en effet l'appelloit fon tils.
'Cet Evelque ayant doncentendu la propofition deS.Eufebe, ifiS.j|ic34o.a.
prit le premier le lymbole de Psicee pour le ligner mais lorlqu u i.p.i4^.i|Boii.
M.inav,r^o.s7.
commenoit le faire, Valens luy arracha par force le papier
mains,
cria
&.
a haute voix qu on ne reroit
la plume d entre les
. ,.j.
jamais rien par cette voie. Cette conteftation fe paila avec tant
tant de bruit, que le peuple en eut connoifl'ance.'Car 8011.15. may,p,.
d'clat
pendant que les Evefques Ariens c Catholiques eftoicnt dans **-^9[lehautde]reglife,'enrermez duvoile[qui feparoit le chur de su.
la ncf,]'le peuple Catholique s'eftoit aiTembl en foulc[dans le 59.
reftedel'eglife.jTout ce peuple, c les femmes auffibien que les
hommes, eitoient trs fortement attachez la vraie foy.'De forte Hii.ad Conf.,
que quand on eut fceu ce qui fepafloit entre les Evefques, tous ^r-i''o'-^'
tmoignrent avoir une extrme douleur de voir la foy attaque
par les Prlats mefmes. 'S. Denys alla nanmoins les prier de faire Boii.ij.ma^jp..
filence, afin qu'on pull terminer ce qui regardoit la foy. Mais les ^.sio.
CatholiqMes le prirent eux mefmes avec un grand zle de ne
point fouffrir qu'on parlai! de rien qu'on n'eufl chalT les Ariens
del'egliiej & un hiuorien affure qu'ils en furent effcdivement
challez. [Cela s'entend lans doute de ceux qui avoient elle condannez nommment par les Conciles, comme Urface
Valens,.]
'avec lelquels les Catholiques ne vouloienr point de communions 5 14.
[ou de cjuelques Ariens dclarez qui s'eiloient mlez parmi le
peuple,]'iaint Denys fitenfuiteune petite exhortation auxCa- s iq.
thoiiques, pour les animer de plus en plus l'amouj-de la vraie
foy, leur promettant mcfme"qu'ils la verroient bientoft rgner
glorieufement.[Mais il falloit auparavant que luy&; les- autres
luflTent prouvez par le feu des tribulations.]
'Lorfquc S. Dcnys fut"rentr da.:s lechur pour rendre conte $ n,
-veliiirt
auxEvefques de ce qu'il venoit de faire, on entendit tout d'un
coup un grand bruit, venu de ce que les Comtes avoient arrell
ne perlonne. Se l'enlevoient de l'cglife. S. Denys fortit encore
5

&

j.

&

&

&c.

intra

.*

Htjl.

Eccl Tim. rjh

Y yy

SAINT EUSEBE DE VERCEIL.

55S

le dfendre , prefl cxpofer fa vie pour une des brebis que


Die.i luyavoit commifes: Et le peuple eftoit prefVd'en venir/vWf.
medne la violence. Mais le Sainr[vovant qu'il euft falluailer
jufqu' la fedition
au fang,l,iima mieux appaifer le peuple, en

pour

&

<o.
''*'^*

uy apprenant qu'il ne faut point dcf.ndrc la religion de Dieu


parles armes. S'il n'eltoit marqu que celui qu'on arrefta alors
eiloit du troupeau de Saint Denvs, [nous croirions aifment que
c'efloit Lucifer, ]'quicftoit cette leancc, "mais qui ne put pas f
trouvera ime autre que l'on tint encore cnluite dans l'ecilife,
enferm dans le palais, o ils
ayant elle retenu par les Ariens,
prctendoient inutilement le faire tomber dans leurs piegesquand

&

ilfcroitfcul.

ARTICLE
Les

Boii.15.ma7,?.
**'^

"*

Arum

i~^ Ans

demundcut encore
Le peuple les

VI.

la cond^ntj.ition de S.

chaffe de

Athnnafe

l'eglij'e-

l'autre feance les chefs des Ariens

ne vovant rien
Denvs,
tournrent
tous
leurs efforts
jlJ
contre S. Eulebe, &: le preirerent[de nouveaulde figner la condannationdeSaintAthanaf. Mais un Saint qui n'avoit rien de
commun ni avec le lcclc, ni avec l'iniquit, ^ qui edoit prefi:
tout fouffrir pour la jun:ice,[n'el1:oit pas pourfe lailer vaincre
leurs menaces. ]Nous fommes dans l'eglife, leur dit-il, pour traiter "
de lafoy.Sidonc ceux qui s'en font loignez, veulent retourner
la lumiercdelaverit,[nouspourronsalorslongcr Athanafe,]
c nous en aller o il eft. Que s'il fe trouve coupable, je ligne le
premier fa condannation. Mais les Ariens vouloient qu'il con- t
dannall Athanafe lans dlai, ou lecondanncr luv mefme: Surquoi
Vous ne voulez pas ligner l'approbation de la fov,
il leur dit
que je figne la condannation de mon frre .c
prtendez
vous
&:
fans favoir s'il eft coupable? Cette vive rcprehenlon de leurre
injullice ne fit qu'irriter de plus en plus leur fureur: & ils ne
'

clperer

du cofl de

S.

>c

.-

;<

'j-

fondrent plus qu' conduiPicr le Saint ,"iv le livrer entre les v.Unotcmainsdes miniilresde l'f mperciu*.
'Au contraire, le peuple qui cfloit dans l'cglile crioit haute
voix, Qncles hrtiques fortent, Que les Ariens (ortcnt. Que les

auteurs des dogmes corrompus s'en aillent :"\'^ive Dcnys, "vive


Eufebe, par qui l'Eglife eft fauve. Aprs que le bruit fur cei,
S. Eufebe le loufcrionapporta lefymb'oledeNicc. S.Dcnys

".'".

&

SAINT r-USEBE DE VERCEIL.

5^9

Gcrmine[de Sirmiciijprotelta qu'il cftoic aulli dans la


mefi-ne foy > mais quand on le prcfla d'atteftcr fa croyance par fa
""l<j;nature, il dit quc'eitoit allez qu'il l'eult tmoigne de vive
voix [Se on ne voit pas mdmc ce qui le porta faire ce pas vers
virent

la vrit.

On nefaitrien non plus de ce qui peut

s'eftre

encore

fait

dans

tout ce qui fc palTa avec quelque


cette feance, oi.i l'on peut
de rgularit:
c'eft peuceftre en ce
apparence de Concile
fens qu'il faut entendre ce que dit Socrate,]'que le Concile de
finir

&

&

Milan fefeparafans rien faire, caufe de la genereule refftance


que firent S.Eufebe & S. Denys la condannationde S. Athanafe.
[S.SulpiceSevere parlant celembledu Concile de Milan>]'dit

Socr..i.c.}.p.
'''''

Suip.i.i.p.Ko.

quelesdfenleursdela vrit ertoienc prefts de fufpendre Saint


Athanafe de la communion , pourvu que l'on agitait la queftion
de la fovimais que les Ariens aimrent mieux faire fortir du
combat des hommes capables de les porter tous par terre. [Cela
paroill difficile accorder avec la manire fi forte dont nous
verrons qu'ils foutinrent ce Saint lorfque Confiance les prelEa
deconfentir facondannation. Il n'eft peutcllre pas nanmoins
hors d'apparence qu'ils firent cette propohtion pour mettre
davantage les Eulebiens dans leur tort, fchant bien qu'ils ne
l'accepceroient pas. Et il faut ajouter que le mot de Ji{fpe?idre
peut ne le pas prendre ici pour retrancher de la communion,
comme on l'entend fouvent dans l'ufage de l'Eglife mais dans
,

le fens

fimple qu'il porte

la lettre.

Ainfi peuteftre que

ks

Evefques promettoient de ne faire aucun acte de communion


avec luy, jufqu' ce qii'on cull: examin fon affaire 5 ce qu'ils
pouvoient avoir demand en mefirie temps comme il eft certain'
qu'ils le demandrent dans le Concile.
[Aprs la fin del leance,]'SaintEufebe & S. Denys parurent
dans l'cglife Le peuple demanda voir auffi Lucifer. S. Denys
dit qu'il eftoit retenu dans le palais mais qu'on ne pouvoir pas
empelcher Jsus Chri st d'y eftre avec luy. Il monta enfuite
fur le throne epiicopal pour prefcher. Mais comme on remaqua
plufieurs Ariens mlez parmi le peuple, &;melme quelques uns
de leurs Evefques montez dans la tribune[auprs del'auteljjil
aima mieux delcendre, pour n'eftre pas avec eux, jufqu' ce
qu'enfin les cris du peuple les contraignircnt"de fe retirer 5c de
fortirdel'eglifeiaprsquoy lesportesayant eft fermes la clef,
S. Denys, la prire du peuple, clbra la Mefle-.'S: elle fut fuivie
d'une action de graces"que le peuple rendit J, C, de la protedioa
,

Boii.it.may,p,
*** ''*

&c.

tcc.

qu'il avoit

donne fes adorateurs.

Yyy

s ly.

543

SAINT EUSEBE DE VERCETL.

ARTICLE
Le peuple

veille

cl

ans

l'cglife

obi /eut

la.

transfrent le Concile dans le palais

Conjtance

un cent hrtique

qui

VII.
libert
,

de Lucifer

propojent fous

Les Ariens

le

nom de

&

efl rejette des Confelfeurs

du

peuple.
Boii.15.m1y, p.

'y'^N

craignoit cependant qu'il ne fe fift quelque violence


la nuit: C'clt jKJurquoi le peuple le refolut la

V^ durant

hymnes &. des


Germine vint accompagn

palfer to.iteentieredans l'eglile, enLchantantJdes

su.

canciqucsDieu. Desle point du jo.ir


d'un eunu.^ue, pour dire quelquechofe en faveur des Ariens: &C
il eftoitdjaairisdansla tribune, lorfquc le peuple s'animantde
zle, le chafla de Teglife luy fie ion eunuque. 'On apporta enfuite
S. Denys & Eulebeunc lettre que Lucifer cri voit du palais,
o Conltance le retenoit toujours. Le peuple demanda d'en entendre la lecture, & un Notaire fe mit en devoir de la lire mais
les Ariens firent tantdebruit pour l'empefcher , fe doutant bien
qu'elle ne leur leroit pas favorable, comme Saint Denvs le fit
remarquer au peuple qu'on ne leput faire que la nuit , aprs que
les Ariens eurent encore eftchaflez.
'On palfa au iFi cette fconde nuit dans l'eglife, 'dont l'entre fut
faifie le lendemain par divers officiers de la Cour. S. Denys fortit
pour leur reprefenter qu'une chofe fi extraordinaire"n'eft:oit mc.
propre qu' exciter une fedition.[Cela les fit retirer j]& les
Ariens le retirrent aufli. Feu aprs, trois eunuques vinrent
demander Saint Denys & aux autres Evefques[Orchodo>:es,]
ce qu'ils fouhaitoienr de l'Empereur. Ils rpondirent qu'ils ne
fouhaitoient que la libert de traiter de la foy avec les hrtiques,
6c la joie de revoir Lucifer avec eux. 'On leur accorda enfin le
dernier, de quoy le peuple rendit de grandes actions de grces
Dieu. Mais aucun Arien n'eut ni la hardiefledc paroiitre pour
:

8.

**'''*

i 18.

dogme ni l'humilit de rabandt)nner.


[Ces hrtiques avoient bien d'autres dcfleins :]'& craignant
jugement du peuple, devant lequel ils n'ofoient faire une
profcliion fi ouverte de leur impiet, ils palRrcnt del'eglifedans
qui vouloit prefider [avec
Je pal.iis'par ordre de l'i-mpereiir
ecclehall:iquc.'*Car il
tnt
jugement
ce
P'"^ ^^^ bienfeancej
paroilt qu'il n'avoit pas laille d'y prefider dans leglile mc(nie,&:
de vrifier par l ce qui elt dit, que l'^ibomi nation de la delolatioa
foutenir fon

Siiip.i.t.M59.

criu'.i.V"?i.c.

Ath.fol.p.'^ii.

l'vi^ih.c.

Il-'

SAINT EUSEBE DE VERCEIL.


fera

dans

le lieu faine.

541

[En mefme temps]'on vint commander de

BoM.if.may.p.

&

+''-'i8c Florent, de fe
de l'Empereur S. Eufebe, Lucifer
p-4^-<;peut
eltre4'Eve(que
tranlportcr au palais. 'Ce Florent
de Meride
[mtropole de la Lufitaniejen Eipagne qui avoir afilft au '^'''^'''P-i*'
Concile de Sardique,'mais qu'on prtend avoir cil puni de Mar.& F.p.4r,
Dieu pouravoirfeulement communiqu avec Ofius Se Potame *'"
"aprs qu'ils eurent abandonn la verit[en 3^7.]'On laifl'i pour Bo:i.p.47.sig.
lors S. Denys nourrir fon peuple de la parole de Dieu. On le
manda nanmoins aufli[biencoll: aprs :]'mais il refufa d'y aller, j i>.
Il protefta qu'il ne pou voit pas qiiitter (on peuple qui demeuroit
toujours dans reglile,"& reprefenta que ceux qui ertoient dj
au palais eltoienc aiTez capables de dfendre la foy contre l'impietdes Ariens.
'Lorfque le Concile fut donc alTembl dans le palais, les A riens Suip.i.t.p.Tfio,
propoferent
une lettre ou un edic fous le nom de Confiance,
y
'qui contenoit le venin de toute l'impit Arienne. ''Il eftoit fort p.i6o|Lucir.ac
bien crit. "Conftance qui y faifoit parade de fa fcience,('*car il ''^'-P-'oj.dl
vouloir palier pour habile, )'prctendoit par la porter la lumire
Lu.-if.dc hj:r.
dans les tnbres de ces dilputes :t melme il fe vantoit d'avoir p n.'lreceu ordre en longe comme un prophte de faire ce qu'il faifoit. ^'dTAciut!? *
8] 1 femble que cet edit continft, commele formulaire de Sirmich, 10. jd.
que l'on ne pou voit pas galer le Fils au Fere,''&: que le Fils avoit f!^on'fil^^'^
un co'r.mcncement.
io6i.c.
[Conftancevouloitobliger lesEvefques recevoir cet edit :] .?'"r'-p-o6.d,
'&L pour cet efFec il leur fit parler par des officiers, en un lieu o il
p.noo.d,
n'y avoit que'la tapilTerie entre luy & eux. 'Il alleguoit pour Ces de hrr.p.1049.
railons, qu'il vouloit tablir la paix dans ics Etats, &; ne plus s;'")'-^''.
fouffrir la divifion des Evefques j'qu'il ne faifoit rien en cela que p.to+^.a.
pour plaire Dieu i'&i. que fi fa fov, que Lucifer traitoit d'Aria- de Ath.i i.p.
uitme, n'eftoit vritablement Catholique, Dieu ne l'auroit pas ^*^"^"
rendu pofleiTeur de tout l'Empire Romain :'c'eft une raifon qu'il rcg.apo.p.ioji.

la parc

'

Sec,

*.

<)

w/OT.

alleguoit fort fouvent.

'Mais les lgats du Pape luy rpondirent, que la foy de Nice


avoit toujours eft la foy de rEglife,'&: Lucifer dclara que
quand Confiance, qui les entendoit, armeroit contre eux toutes
les forces de fon Empire, il ne pourroit pas les empefcher de

mepriferfon edit facrilcge,

mon.p.noi.a.
p-uoo.d.

&

d'avoir fes bafphcmcs en excration 'que tous les lerviteursde Dieueftoienc unis en ce point,
^

p-io97.c.

&

d'efprit, de volont, d'affection,

de force, de voix,
qu'ils
fouloientaux piez toute fon autorit ridicule.' Luy
lesautres
lgats prcfTerenc fort Conftance afin que la fede d'Arius fuft

&

Yyyiij

jeAth.i.t.p.
"^"<^-J.

SAINT EUSEBE DE VEIICEIL.

541
condcinncj
rcg.apo.p.o;7.
a.

non

le

parc,p.io<;T

p. 10^7. a,
p. 106^.1.

Amt).cp.i5.p.
147.4.

So!p.l.i.p,i<o.

Catholi ue,

rraiterenc de precurlLiir de l'Antcchrilt. 'Et

d'.ipparence que Lucifer, l'ancrace,

b.

ils

& comme ilola(outcnir C|u'clle clloh


k.

Hilaire

le

il

y a alTez
ir.iiccrenc

poluivemcnt d'heretique.
'xintin ConUance vovant que les ferviteurs de Dieu le furmontoient en mures manires, n'eut point d'autre rponie faire,
Imon qu'on luy diioit des injures, contre la defenic des livres
facrez,'quc Lucifer elloit un inlolent 'qu'il ne les avoit pas pris
pourfesconleillers, 6c quece n'eftoit pas a eux l'empefcher de
luivre Arius, s'il le vouloit.'Et nanmoins feconfcflant vaincu,
il fut rduit a les prier de changer de fer.timent. Mais leur foy
fut l'preuve de tous les traits qu'il lana contre eux ,[de (es
menaces ^ de fes prires.
Les A riais vovant donc qu'ils ne pouvoient faire recevoir leur
edit par ks laints Evefques s'aviferent d'un autre moyen. ]'Ils
envoyerent[dans l'eglifejla dclaration qu'ils avoient faite de
leur herefie ious le nom de Conitance poiir eftre comnninique
au peuple. Ils vouloient par l (onder les elprits afin que i cet
,

du peuple,

ils pulTent produire ouvertel'appuver de l'autorit publique j &: que


fi au contraire il
elloit malreceu, toute la faute en rctombafl:
lur l'Empereur en qui elle pourroit paroillreexculable, parcequ'eftant encore catecumene, il n'efboit pas trange qu'il ignorait les myllcres de la fov.[lls furent rduits ce dernier parti :]
Car l'edit ayant efl lu publiquement dans l'eglife le peuple en

edit eftoit bien reccu

ment leurdoclrine.

Se

tmoigna une extrme averlion.

ARTICLE
Etr.'r'gcs

eni^orlemem de ConJl^Hce
ga/crcuft'fKe/Jt

Tncif.drAKi.

].i.f.ioi7.b,

P.1007.C.

rp.ioo9.r.

/p.ioo:

,.

Saint F.ucbc C7 Lucifer luy

cr font

refifitvt

arrcjlez.

^^ O X

s T A X c E cependant ne preiToit rien tant dans le palais


v_^^"l"clacondannationd'Athanale.]'ll n'avoit convoqu le
Concile que pour gorger un Eveique:''& comme s'il le fufl:
diverti .\ rpandre le (ang des Prlats, il les vouloit obliger
;\
punir comme criminel celui dont ils ignoroient le crime. 'Jl
[

i.p.rij.J.

VIII.

vouloitquetoutlemonde rcjettalHa communion, parccdifoit-il,


qu'il avoit pch, '&; pch contre Dieu, "^qu'il avoit commis un
fncrilcee,''qu'il mcritoit la mort,' &: qu'il ic Youloit Iccondanncr
qucpourplairca Dieu.

SAINT EUSEBE DE VERCEIL.

543

'Les faints Evefques rpondoient cela qu'il n'eftoit paspermis

de

le

condanner

en fon abfencej'que d'agir

comme

il

r.'cag.c.

raifoic, p.ion.c.

c'efloit aucoriferl'injuilice, 6: pcrfecuter la juftice.'Is offrirent p.ioi.c

defe tranfporcer Alexandrie a kurs dpens, pour l'couter &c


examiner (on affaire au milieu du peuple llir lequel Dieu l'avoit
tabli, pourvu feulement qu'il fuit accul par des Catholiques,
comme il efloit neceffairci'puifque des Ariens ne pouvoient pas
,fervir de tmoins contre un h vefjueCatholique. 'Mais Conftance
comme s'il euft parl des gladiateurs, &: non desEvclques, ne
vouloitrien couter, i?c ne demandoit autre chofe, fmon qu'on
repandid: cefangdont il eftoit altr depuis i longtemps,
'Lucifer 6c Eufebe le fcrvoient fort avantageufemcnc de la
retradation d'Urface 6c de Valens, pour prouver l'innocence de
comme ils reduifoient par la les accufateiu-s ne
S. Athanafe,
favoir que rpondre. Confiance fe leva aui'toil: pour leur dire
ces tranges paroles: C'eft moy maintenant qui fuis l'accufao teur d' Athanafe. Croyez caufe de moy tout ce qu'ils vous difent.'Mais les Saints repartoient cela qu'il n'importoit pas
qu'il fulU'accuiateur ou non, puifque l'accuf n'eitant pas prefcnt, il ne pouvoir pas lire jug Qj'il ne s'agifloit pas l d'une
affaire civile o l'Empereur dull lire cru caufe de fa qualit j
mais du jugement d'un Evelque o il falloit garder une entire
galit entre faccufatctir &: l'accuf Qu'aprs tout fi Majell
ne pouvoit prendre la qualit d'accufiteur contre une perfonnc
qui eltoit fort loin de luy, dans le temps o l'on pretencioit qu'il
avoit commis les chofes dont on l'acculoit que s'il parloir feulement lur le rapport des autres il ne devoir pas moins de croyance Athanafe qu' fcs ennemis mais que s'il vouloit dfrer aux
adverfaires d'Athanafe plutoil qu' luy,[il fe declaroit fon ennemi particulier ,]&: parconlequent donnoit lieu de croire que
les autres mcfmes n'acculoient Athanafe que pour luy plaire.
'Confiance au lieud'ellrefatisfait d'une rponfe fifage, la prit
pour une injure qu'on luy faifoit.
S. Athanafe jointenceci Saint Denys S. Eufebe c Lucifer
[Ileiloit alFurment dans les mefmesfntimens, & il le tmoigna
affez en d'autres rencontres 6c (ans doute encore lorfqu'il vint
peu aprs au palais Mais pour cette occafion nous avons vu
qu'on avoit elli oblig de le laifler dans l'cglife avec fon peuple.
Saint Athanafe raporte encore un autre emportement de
Confiance. ]'I1 fit, dit-il, appeller les mefmes Evcfques, 6c leur
ordonna de condanner Athanafe, &; de conmiuniqucr avec les

p-ioiy.''.

p.iou.cd.

AtK.fol.p.ssr.d.

&

>:

.3

p.ri.a.

b.

p.s^i.d.

p.'^ji.c.

^44.

SAINT EUSEBE DE VEKCEIL.

commandement un peu trange,


reprefcntcrent
que
luy
ce n'clloit pas la ce que la loy &: les
Canons cicrEgliie ordonnoient :'mais il rpliqua auillcofl

hrtiques. Ils trouvrent ce

&

e.d.

Ma

<

volont doit palier pour un canon i car ceux que vous appeliez
les Evefques de Syrie, foulfrent que je parle de la forte. C'eft
pourquoi ou m'obelTez ou vous lerez bannis comme les autres,
[Quoiqu'il loir alTez ordinaire S. Athanale de faire parler les
pedonnes plutofl flon leur coeur que flon leur bouche, il ell
nanmoins aifc de croire que c'eftoient l les paroles d'un princej'qui ne faiioit pas de difficult de dider fes fecretaires,
Mon ternit , & qui en crivant de fa propre main, fequalihoit
Seigneur de tout le ;oWf.[Aprs tout, cela convient fort bien
Javanit dont les Evefques Ariens enfloient {on coeur, j'en l'appcljant l'Evcique des Evefques. [Ft S. Athanale tmoigne afllz,
3u'il n'ajoute rien (es paroles j car voici comme il continue fon
.

;.

Amm.l.ij.r.jj.

tucif.noii par.
P.1.09.C.

ifcours.]

'Les Evelques furent trangement lurpris de l'entendre parler

Ath.fol.p.Sji.d.

la iorte. Ils levrent leui-s mains IJieu, 2c rpondirent ce


prince avec une libert gencreufe. Ils luy apprirent que l'Empire n'efloit pas j luy, mais Dieu, qui le luy avoit donn j & ils
l'exhortrent craindre cette majell (upremequi luy pouvoit
ofter la couronne en un moment. Ils le menacrent du jour du
jugement, Se le prirent de ne pas corrompre les loix de l'Eglife,
de ne pas confondre la puiffance impriale avec le gouvernement de rFglile, & de ne pas faire entrer dansl'Eglile de Dieu

de

l'hereficde i'Arianiime.

'Conllance avoit

d|3i.a.

l'oreille

bouche

ces

remontrances.

Il

d-

fendit aux Prlats d'en dire davantage, c ne 'leur rpondit que

par des menaces. Il tira mclmelpe contre eux 6c commanda


qu'on en mcnart quelques uns au (upplicc mais il changea auitoftd'avis,'fi.Ion la Icgcret qui luveitoit ordinaire,*6v les condanna au bannid'cmcnt.'^Saint Eufebe Se Lucifer turent certaine^
ment compris dans cette condannation gloricule, qui leur acqueroit le titre de ConfelTairs. [Elle ne s'excuta pas nanmoins
fur le champ. j'Eufcbc Lucifer Se Florent, curent la libert de
retourner encore l'eglife avec le peuple hdele.'^iMais le bruit
devint bicntolttout publie qu'on les dvoie enlever la nuit fuivantc pour lesmener en exil. Cela ne lesempefcha pas"de louer &c.
de lorilier la mifericorde du Seigneur: Se c'elt quoy ils
cftoitnt occupez lorlcpe Ttunuque Eu(ebe[grand Chambellan,]
citant entr avec violence, fe faifi^de i47perfonnes, Evefques,
,

p.Rrra.
\'.?6i.i.
^

''

^'*"

d/'

'

Boii.i.may.p.

*^*''*

&

Ecclefialliqi:esj

SAINT EUSEBE DE VERCEIL.

545

Fcclefiafliques, Se laques. Les autres furent enfcrniez dans les

Thermes de[Maximien]HercuIe mais

les

Evefques Lucifer &


2c S. Eufebe

Florent furent donnez en garde au Tribun Caius,


un autre Tribun nomm (jalbion.

ARTICLE

IX.

Retracdtmt de S. Dcnys qui avait Jgnc contre S. Athanajc : il vfend


la vrit dans le palais d'oH jon peuple le retire : Luy r les
,

autres jont bannis'

:\ I

N T Denys demeuroit cependant encore dans

Teglife

v3 L^^^cfon peuple. Mais comme

il n'elloit pas moins criminel


autres dans l'efprit des Ariens, ni moins faint devant
Dieu, il eut biencoll part leur couronne. ]'La fidlit &: le zle
que les Milanois avoient fait paroiftre pour la vritable foy en

que

Boii..may.p.

*7$ii-

les

Sulp.l.*.p.ifio,

rejettant l'edit de Conilance,[&: en tant d'autres manires,

preuve de la bonne nourriture qu'ils recevoient de leur


Evefque5]& fut aufl la caufe de (a perrecution.[Sa generofit
'eft d'autant plus eftimer,]'qu'il elloit fort bien dans l'efprit &
dans la faveur de Confiance. Mais depuis qu'on luy eut Eiit voir
eltoit la

que ce prince loutenoit

les

hrtiques

il

Mar.&F.p.is.
'"'

rejetta fon amiti de-

peur de perdre celle de J. C, Se il choilt volontiers d'eftre envoy


en exil, plutoft que d'cfl:refepar de la compagnie des Saints.
[Les Eufebiens efloient encore irritez contre luy en particulier, pour un autre fujet , qui regarde auiE S, Eulebe.J'S. Denys Lucif.deArh.i.
ti-omp par les menfonges de Confiance ,^s'efloit laifT aller ^P '8.d.
ligner la condannation de b.Athanale, "ajoutant neanmomsque 159.
c'ertoit condition que l'on examineroit le point de foy:'^Ce qui ^ Suip.p.r59,
"'"^ '^*
s'eftoit fait flon Baronius , avant que Saint Eufebe fufl arriv
Milan. 'S. Eufebe, qui, comme nous avons dit, l'appelloit fon fils, Amb.de fanc.15.
voulant le dgager de cette faute, o il efloit tomb par fmpli- P-''^^-'*
cit, iitfemblant d'eflre hrtique parmi les hrtiques, dit un
ancien auteur ,'c'efl: dire de n'avoir pas une entire repugnan- Bar.j.jir,
cecondanner auffi S. Arhanale.'Mais il dit qu'il trouvoit fort Amb.p.u/.i.
trange qu'ils luyeufTent prfr fon fils Denys, eux furtout qui
ne vouloient pas que le Fils fufl gal fon Pere.'Ils voulurent m.
bien luy donner cette fatisfaction,[&: comme ils fe tenoient afTurez de S. Denys ,]ils effacrent fans difficult fa fgnature, afin
que Saint Eufebe puflfgner le premier: Et alors ce Saint fe moquant d'eux, leur dit qu'il ne vouloit ni fe fouiller en prenant
* HiJ}. Eccl. Tom. FIL
Zz2
'^

54<

parc leurs crimes, nilouffrirquefon Hls eiill aucune fociet avec


eux.
'Cette hiftoire eft raporte par un Evefquc aufTi ancien que S.

^-

ep.ij.pj47.i.

Ath.foi.p.gji.ci
'*f-'"P'^9'^-

a/'

SAINT EUSEBE DE VERCEIL.

ncif.de Ath.

i.i.p.ioog.d.

B>i!.t5.raa7,p.

47.5W.

^"'

Ambroilc, mais qui avoue qu'il ne iavoic prefque rien des actions
de Saint Euiebc.'iille peut lire favorifee par ce que S. Ambroife
dit, que S. Eufcbeavoit lev l'tcndar de la conFelTion avant S.
Denysj'&: S. Athanafemet pluficursfois Saint Dcnvs entre ceux
qui avoient eftc bannis pour la dcfcnfede fon inncccnce/D'ailleurs Lucifer dit aull qu'il fut banni pour n'avoir pas voulu eltre
/^t\n, quoiqu'il euft fign contre Athanafe.
'Aprs donc que les trois autres Evefques curent cft arrellcz,
des[Evelques]Ariens accompagnez de plufieurs Comtes, entrrent dans l'eglife, prtendant pcrfuader Denys de prononcer
contre ces faints Prlats une fentenccLde depofition.jMais luy
appuy du fecours de Dieu, leur dclara que bien loin de commettre un fi grand crime, il fe tiendroit heureux d'eilre luy
melme trait"comme ces dfenfeurs de la foy.[Les Evefques
Ariens]prononcerent eux mefmes auiritoft contre luy une fentence de condannationj'&: l'un d'eux nomm Cccilien, monta
dans la tribune pour parler au peuple mais on ne le put foufFrir,
&;on le chaffa de l'eglife avec tous les autres de i lectc. [Tout
ceci fepafla la nuit ,]& lejourfuivant les pins anciens &: les plus
rufez des Ariens revinrent encore, chargez d'objcclions 6c d'argumens parlcfquels ils prettndoient embarafTer le Saint. iVIais
ils furent encore vaincus dans cette attaque, & laiflerent Denvs
le loifir d'animer fon peuple dfendre la vrit &: par la prire
& par leur courage, fans craindre un homme qui ne pouvoir tuer
que leur corps.

&c.

jij.

'Il

receutbientoft aprs un ordre par Datien"officier du palais,

d'aller trouver l'Empereur. Il s'en dfendit:

mais

le

</r/*

lendemain "/''^"'i^*

de rrand matin divers fei^neurs vinrent l'v emmener de force.


Ainil il fortit de l'eglile en exhortant (on peuple de graver dans
leurs cccurs les veritez qu'ils avoient appriics de la parole de
Dieu. Quand il fut au palais, Valens Se les au trs A riens le mirent
diiputer en foule contre luv, Recela dura fort longtemps de
forte que les Catholiques qui eftoient demeurez dans l'eglife,
n'apprenant point de fes nouvelles, s'en vinrent hommes Sc
femmes au palais iiour v dfendre la fov avec leur paikur &: les
renimcs, [comme moins cxpolces a la violence de C onuancc,]
commencrent crier: Que les Ariens s'en aillent j Qu'on chtie <
.ces malheureux qui meprifem la loy de Dieu.

SAINT EUSEBE DE VERCEIL.


'Cela dura longtemps,

V-Ianote;.

(L

"'

ce que Saint

547

Denys ayant eu

?u.

nfin
du
peuple que l'Empereur
avoit deffein de faire tenir ure nouvelle afTemble dansquelques
jours pour V traiter de la foy. Tout le monde tmoigna accepter
cette propolltion , condition nanmoins quUrfiice & Valens
la libert

& iulcju'.i

defortir

palais, dit ce

demeureroient[rouiours]iurpendusde la communion. [Il fcmble


qu'on devoitauili demander la libert des trois Evefques &; des
autresprifonnicrs: mais l'hiftoire n'en dit rien. S. Denys retourna
eniuicereglire[avecfonpeuple,]ymontafur lethroneepifcopal
[pourprefcheriJonHtles lectures ordinaires de la parole de Dieu,
aprs quoy on clbra les (aints Myfteres , o tous participrent
au facren^entdu Corps &: du Sang de J esusChrist.
'Mais il avoit trop bien combatu contre rerreur,[pour n'eftre
pas trait commefes confrres, &] pour demeurer davantage dans
Milan. 'Des qu'il eut congdi le peuple, 6c que l'on futfortide
reglifc'bn le vint enlever pour l'enfermer dans lamaifon d'un
officier & la nuit fuivante il partit plein de courage[&: de joie]
pourlelieu oonlereleguoit.'S. Eufebe 6c Lucifer furent auffi
menez en exilv[>^ peuteltreen mefme temps. Nous ne trouvons
rien de Florent &: mefme]'fi c'ell: celui de Mcride on prtend
qu'il joiiifloit encore de fon fiege en 357, communiquant avec
ceux qui avoient abandonn la vrit. Des auteurs[bien croya-

Suip.i..p.iio.

Boii.i.may.p.
'^s.5l4.

Ath.foi.p.sjT.K
'^i^^'-^-

Mar.&: F.p.41.
**

bls furceluiet,]a(urentqu'iln'avoit point foulcrit l'impit:

[mais

il

pouvoit avoirfoufcritlacondannationdeS. Athanafe,

& mrit par l] le challiment dont on prtend que Dieu le punit.


'Le Preftre Pancrace &: le Diacre Hilaire, qui eftoient les collegus de la lgation deLucifer,furent auffi les compagnons de fon
bannilement.'Mais avant que de les bannir, Urface & Valens,
avec les eunuques qui les affiiloient, firent depouillerHilaire,
&; luy dchirrent le dos coups de fouet. Durant ce fupplice
le Diacre benifloit le Seigneur, :fefortiHoit par fon exemple i
&ettxaucontrairelerailloientdeluy, Scluy demandoient pourquoi il ne s'eftoit pas oppof Libre , Se comment il s'efloit
charg de fes lettres,

ARTICLE
Generofit (jr gloire des Cofife^eurs
'

Hicr.cHAti.
fo'-p-Sj.cd.
Ath.foi.p,Sj.d,

X.
:

Libre leur

crit.

Es Confeffeurs furent donc bannis fans avoir commis d'auJL^tre crime que de n'avoir pu confentir l'tabli ffement de

Zzz

ij

Adi.foi.p.s^t.

''l%-P-703-d-

SAINT EUSEBE DE VERCEIL.

48
Hi!.fi:.i.r.5.

rArianifme&lacondannadondcS. Athanafe.'L'un

& l'autre

!'Liicif.<eAth.

point clloitaflez, conridcrable[pour leur faire mriter le titre de


ConfclTeurs,] quoi que Icprcmier le fufl: encore bien davantage
'^ j] Jcsa fait confidcrcr Comme les chefs &: les princes des Confefl'eurs.*Mais les Ariens qui ne vouioient pas qu'on dill qu'ils

i.i.P.ioo^.a.

foufFroient pour

VincL.e.J.p.

|A"-n-io'-p.

Ath.roi.p.8^i.b.

p.Sji.a.

trouvrent chacun des crimes


qu'ils leur imputrent j[quoiqu'avec fi peu de vrailemblance
par une calomnicfi virible,]'que S. Athanafenecrainc point de
dire qu'on n'avoit jamais pu donner aucune atteinte, quelque
fauflc qu'elle puil eftre, la rputation de ces Prlats.
'Ainli ils partirent pour leur exil en fecouant 1 1 poufere de
en levant leursyeux Dieu, avec la coniolation de
Lurs piez,
n'avoir craint ni les menaces d'un Empereur, ni les pes tires
contre eux,'6c d'avoir au contraire conlerv leur foy pure ^ (ans
tache/ Les armes dont ils fe vovoient environnez, 6c ces foldats

Dieu

,''lcur

&

&

AmKfp.tj.p.
**"'

arrachoient de l'cglile, n'eftoient que les ornemens de


ieur triomphe. 'Car S. Hilaire nous apprend que les Colonels fe
firent un chemin au milieu du peuple par toute iorte de cruaut,
&: entrrent jufquedans leSancluairc, pour tirer par force du
faintautel''Jes Evefques qui y eftoicnt.
'Ces Saints firent mefme de leur exil une fonction de leur facerdoce. Car les liens dont ilseltoient chargez, ne les empefchoient
pas de porterpartout l'Evangile. 'En quelque lieu 6c en quelque
ils y prefchoient la foy orthodoxe, ils
ville qu'ils paflaflent
y
anathematizoient l'hercfie Arienne, 8c ils y publioient l'infamie
d'Urlacc 6c de Valens, qui accufoient encore S. Athanafeaprs
s'eitre retraciez publiquement. 'Ainfi les ennemis de la vrit
voyoicnt leur malice tourner contre cuxmefmes. Car plus ils
avoicnt banni ces fiints loin de leur pays, c plus leurvoyage eftoic
long, plus la haine de leur violence s'augmentoit, 6c plus l'imqui

Hii.inConf.i.i.
p.ii4.i.b.

Ath.fol.p.8ji.a.

les

a.

pit de IcurdoclrineCercndoit vihble.


h.

'Tous ceux qui furent tmoins de leurs foufFrances, furent aul


admirateurs de leur courage 6c on les recevoir partout
comme de vritables Confeflcurs perlecurcz non par des Chrtiens, mais par des ennemis de J.C. 'On les vit en eftet rverez
par toute laterre: Onleurapportoitdc touscoftezcn abondance
l'argent dont ils avoient bcloinj Se il n'y eut preiquc point de
les

Sup.i.Lp.Ko.

'"

Hii.fr.T.p.45.

*'
^p'!*?.

pn.Vincesd'ou les peuples Catholiques ne leur cnvoyallent des


dputez pour les honorer.
'Le Pape Libre qui n'eftoit pas encore banni ,''mais qui en
^^^^^
menac, 'ayant fccu qu'ils l'avoient provenu dans ce

^^F

s^cerdeui.

SAINT EUSEBE
martyre fl glorieux , dont
ple, 'leur crivit aulitoft

'DE

VERCEIL.

545)

donner l'exemune lettre[que nous avons dans les

il

euft fouhait de leur

fragmensde S. Hilaire,]'&:qui Te trouve encore aucrepart/Elle


s adrelTe S. Eufebe, S. Denys & Lucifer ,^& leur fut envoye
chacun en parciculier.'Libere leur y tmoigne la joie qu'il
avoit de leur gner ofi t & fa douleur de n'ellre pas encore dans
leur compagnie. 'Il les prie nanmoins de le regarder comme
prefent &: uni eux dans leur exil ,'6c de croire qu'il a efl banni
avec eux 5 [non qu'il full encore banni , mais parcequ'il s'efbimoit
banni en leur perfonne.]'Il les afliire que leur gloire eftoit d'autant plus grande, qu'ils avoient eu combatre non l'pe fanglante d'un perlecuteur , mais la perfidie des faux frres. 'H leur
demande leurs prires pour pouvoir fupporter"avec courage les
maux dont on le menacoit. Il les prie auifide rdiger par crie
tout ce qui s'eftoit palFe dans leur combat, 2c de le 1 -ly envoyer.

Br.jj.jsg.
$ (S.

"^U^a^l^^.^'V'

<j

Bar.j^j.sjs.

^Hii.p.Aj.

ARTICLE
Cruatitc des Eujebiens contre les

dans

[%

fl

p.45.

p.4.

p.46.

XI.

Confcoeurs

S.

Dcnys meurt

lexil-

Catholiques s'efforoient d'affifter les faints


J\/|_ Confelfeurs, & defoulager Lurs peines il ell ail au contraire de juger que les hrtiques cafchoientde multiplier leurs
douleurs, & d'ajouter de nouveaux tourmens aux travaux de
l'exil. ]'La vie de S. Eufebe portequ'il fut conduira Scythople,
enferm dans"une cage de fer [ce que nous ne marquerions pas
fi cela n'avoir quelque raport ce que nous trouvons dans des
auteurs plus anciens ,]'qu'il fut enferm quelque temps dans un
cachot Cl bas 6c ii croit qu'il ne pouvoit y demeurer ni debout ,
ni co ich de Ion long. Us ne marquent point quand il fut trait
de la forte. Nous verrons dans la luite comment il fut trait
ScythopIeparlacruautdeParrophiler'c voici ce que dit Lucifertant de luy mefme que de les compagnons qui n'avoient
point voulu avoir de part aux dcrets du Concile de Milan;
Parce , dit-il Confiance que nous avons en excration voftre
'afTembl'e d'iniquit, parceque nous nous fommes feparez de
' vollreCiincile, & de voftre malheureule conjuration, c'efl pour
5 cela que nous fommes dans l'exil, qu'on nous fait languir
dans
> une priion
qu'on nous prive del vue du foleil, qu'on nous garde
avec trs grand foin dans les tnbres , qu'on ne laifle entrer
>; perfonne pour nous vihcer.
Zzz iij

Jf ^^s

p-4S.

les

tTgli.r.4.p.io4i.

^'^'

Ferr.de EuCp.
i^}*'^+'*7i-i7.

Lueif.de hsr.p.
^'i^'''"^-

5^0

Ainb.ep.ij.p.
**7-g.h.

SAINT EUSEBi DE V E R C E I L.

[Dit-uqui Icsavoic engagez dans ces foiiffrarccs pour la dfcnle de ia vrit, rcpanditlurcuxdc plus en plusfcsbencdidions
Se les grces, a proportion ouc ks A riens s'efForoient de multiplicr Icurs douleurs.]'Ils eltoient errans par tout le monde, dit
Saine Ambroile. llsfcmbloicnt manquer de tout, & poiredoicnt
tout. Ils regardoient comme un fejourde dlices tous les lienx

o ils efloient envoyez. Remplis des richcfTes de ia foy, ils ne


manquoientde rien, & ilsenrichiiroient melme les autres par,

cequ'ils elloient aulli riches des dons de la grce, qu'ils eltoient

pauvres des biens extrieurs. Us eftoient prouvez par les jeunes, par les fatigues, par les priions, par les veillesj mais ils y trouvoient plutoll la vie que la mort. Leur foiblefle les rendoit forts.
RalTafiez par leur faim mefme, ils ne le mettoient pas en pcinedes
plaihrs &; desdclices du corps, lis ne ientoient point les ardeurs
brlantes de l't, parcequ'ils trouvoient un doux rafraicliillbnient dansl'efperance del gloire ternelle. Les glaces des alpres
climats[oii ils eftoient relguez ,]n'avoient pas ia force de les
abatre, parceque la ferveurdont leur efpriteltoit embraf, & ia
joie deie conflicrer Dieu, leur faifoit trouver la douceur du
rimtemps dans les hivers les plus rudes. Ils ne craignoient pas
es chaincs dont les hommes ferroient leurs corps parceque J.C.
le
avoicmis leurs mes en libert. Us n'avoient nul defir d'eilre dlivrez de ia mort , parcequ'ils efloient aflurez d'ellre reflufcitez

parJ.C.
Miei-.clir.

furent tous bannis feparcmcnt en difercns lieux :*ce qui


gf^QJf
nouvelle cruaut que Con (lance ajoutoit celle de
'Ils

<fAth..oi.p.8j''.

^^^y^.

Maximien, dansi'efperancc

d'afFoiblir les Prlats par cette fene fongeoit pas qu'en difpcrlantainl ces Saints, il
publioit par toute la terre la honte 6c le crime de (a lecle ,'auiribien que l'innocence de S. Athanafe car rien n'eftoit plus capable de le julliher, que de voir tant de perlonnes illuires aimer
mieux fouft-rirlcstourmcns les plus rudes, quedeconfentir la

paration

j>.84oa.b.

6c

il

lucif.de Ath.i.
I Hcrv'iii c
j.p.i97.b.

'

condannation. 'Lucifer fut envoy Germanicie[en Syrie,]


*^"'- i^"'lo>^C{f floit Evefquc.^S. Eufebe fut envoy Scythople
en PalcRine entre les mains de Patrophilc.[Nous ne favons pas
ce que devinrent Pancrace 6c Hilaire mais nous (avons que le
dernier avant (urvcu Con(lance,"tomba malheureulement dans
le fchifmede Lucifer, &: meCme dans l'herefie.]
'Pour Saint Denys, quelques unsdifentqu'ilfutmencnArme^jj.^ ^ enferm dans une prifon trs troite ce qui n'empclcha
pas fa rputation de le rpandre dans tous les environs par les
,

Boli.xj.may,
48.$ij.

p.

v. Lncifct
* '

SAINT EUSEBE DE VERCEIL.

551

grands miracles qu'il faifoit en faveur de tous ceux qui avoient


recours luy.'Nous apprenons de Saint Ambroife qu'il obtint de
Dieu par de ferventes prires, la grce de mourir dansfon exil,
& ainii il approcha plus prs du titre 6: de la gloire des Martyrs,
que Saint Eufebe mefine qui l'avoit prcd dans l'honneur de la
confeirion,[mais qui enfin mourut en paix dans fon Eglife.]
'C'eft pourquoi S. Ambroife met S. Dcnvs entre les plus illuftres
predeceireiJrs,delagenerofitdefquels il fait gloire d'ellre fuccelTeur.'Lefajet qu'il eut de vouloir mourir dans fon exil, fut la
crainte de trouver fon retour les murs du Clerg c du peuple
fort corrompues par la doctrine Se le commerce des infidles,
[c'eft dire des Ariens en quov certes il avoit raifon. Car outre
que Conftance tint aflez longtemps faCour Milan,]'&: qu'ily
troubla le peuple de cette ville, que S. Hilaire appelle un peuple
tresiaint, par l'effroi &; l'epouvente que fa fureur y caufa 5'Saint
Denys ne fut pas fitoif depof, que l'on mit en (a place pour
v.lesAriensEvefque,[Auxence "l'un des plus mdians des Ariens.
Pnifque S. Denys mourut dans fon exil ,*il faut qu'il foit mort
g
Note
T E ,
avant l'an 361, auquel Julien rappella tous lesEvefques bannis
a
Cappadoce, flon
parConlfance.
ar Conlfance. Il peut eftremort . Celare en Capp
d'Adon,qui
diientque
qu fon corps
les
is martyrologes a
d'
Adon, qui diient
aUfuard&
Ufuard
repola quelque temps dans la Cappadoce, &: que S.BafileEvefque de la mefme ville l'envoya Saint Ambroife, qui mit en terre

Amb.cp.ij.p.
'^^i-''

div.i.p.ioi.c.

ep.ij.p.i47.h,

Hil.in Conf.l.i.
F'"*-'"^Suip.i.t.p.i*.

No

&

ces laintes reliques avec l'honneur qui leur eftoit d.]'On cite

Boll.tj.may.p,

desmonumensdel'EglifedeMilan, que S. Ambroife le mit dans


la ville deCa{ano[dans le Milanois,]fur la rivire d'Adda, Se
que depuis il a elle tranfport Milan dans une eglife de fon

^'^'

nom,'ou font

p.44.5l'y.ij.

la

tranlport vers l'an 1540, dans


S.Charle le plaa dans l'eglifebafleen i^y.'Sa

les Servites. Il fat

Cathdrale, o

marque le 15 de may dans lesmartyrologes de S. Jrme


qui la mettent Milan dansNotker & les autres poflerieurs,
'Nous avons un loge de ce Saint dans une hymne qu'en a faite
Ennode. Il le traite de Martyr, & Conlfancede tyran.

'

Florent.p.5+9,

fefle ell

ARTICLE
Tmkement harbare

que

les

XII.

Ariens font S/th:f Eufebe:

recevoir

X eux a

Enn,hy.ii.r.59f.

il

ne veut pint

m,inger-

[T\OuR

retournera S. Eufebe, nous avons dit qu'il avoit eft


rclegu Scythnpledans la Palei1:ine.]'0n voit qu'il y avoit
avec luy plufieursPreftres, Diacres ; i autres Chrtiens, qui y

Bar.jj.sjj.

SAINT EUSEBE DE VERCEIL.

551
elloient auifi

5 9?.

Anih.d; fane.
ij

bannis par la foy.'On nomme entre ceux l le


Cjui eut parc a les louifrances.'On die la mefme
chofe d'E.xuperance dilciple du Saint & depuis Evcrt.]ue[de
Tortone ;]'&. de Saint Honorat['V]ue S. Ambroife fit Evefuuede v. s. AmVerceil vers ran356.]^On pri^tendanOlquc S.Gaudence, de puis ''"''^*'''
EveH^jnedeNovare, accompagna volontairement S. f ulcbe dans
fonexil ["mais il y a de la difficult j&: il (e peut bien faire qu'il le ibid.sji.
foit venu trouver au bout de quelque temps.
S.Eufebe nous apprend luy mefme parune lettre queBaronius
a infre dans fes An^^ales, de quelle manire il fut trait
Scythoplc.j'Il y eftoit log chez le Comte Jofeph, [dont Saint
Epiphane raconte des chofes tout fait extra ordinaires qu'il
avoit appriles del bouche. On les peut voir dans f^i hilloirej
ce qui nous dilpenfe d'en parler ici plus amplement: & il nous
futfit defavoiri'qu'il n'uloitde l'autorit que fa qualit de Comte
luy donnoit, que pour maintenir dans Scythoplev|uelquetincelle de la foy Catholique contre les Ariens. 'Ce fut l que Saine
Prellre

p-1471.

Tcgrjn

Uj;h.t,4.p.io49-

Boii.ii.jin

19.$

6-7.

Epi.jo.c.j.p.

I).c.

a.

p.

Epiphane

le

vint viliter

comme faifoient aulTi beaucoup d'autres.

lemble qu'il n'ait gure joui de cette coniolation, S: que


retir luy le Comte Jofeph"dans ce temps-ci mefme, Vote
ait
Dieu
o fi proteclion paroiioit plus nccei'aire l'Eglife.Dieu voulut
qu'elle
faire voir que la vrit n'a pas beloin des hommes,
plus
encore
glorieulement
dans
ropprelllon
triomphe
de ceux
qui la dfendent, que lorlqu'ils (ont ou dans le repos ou mefme
dans l'autorit. ]'S. Eufebe fut donc mis dans unc[autrc]maifon,
[oii ilyelloit comme priionnier,]puilqu'elle luy avoit eft algne de la part de l'Empereur par Patrophile, & qu'il n'en lortic
jamais que lorfqu'ii en fut tir par la violence qu'on luy fit,
commenous ledironsen fon lieu. Il nelaiiroit pas nanmoins d'y
recevoir l'alfiltance 6: les vifites de quantit de perlonnes de

[Mais

il

&

Bar.j5tf.j9y.

J91.

divers pays.
jx.

'Mais quelque confolation qu'il rcccuftde tant de Fidles qui


venoient voir, il s'attri/loit encore davantage &: repandoic
mefmesdes larmes, parcequ'il futalle^ longtemps firs recevoir
aucune lettre de (on peuple, &: qu'il craignoit que la malice du
diable, ou la violence des hommes, ne l'eull: fait cder aux infidles, [c'ell dire aux Ariens.] i^ieu le confola enfin par l'arrive du
DiacrcSyr, 6:deVicl:orin Hxorcillcqui luy apportrent des letrres,'&: des aumofnesMerE<j;life de Verceil, c encore de celles
le

j.

rjica

de Novare,'d'Yvrc,
/.

&:

deTortonc:'enfuitede quoy

le

Diacre

Hi^^ort^U'afes pour Mfmdtcnjts,

Syr

i.

9.

SAINT EUSEBEDE -VERCEIL.

553

Syr alla vificer les faints lieux.'Saint Eufebe fut ravi d'apprendre
par ce moyen la foy invincible la charit & les bonnes uvres
He ces peuples, dont il iemble fe dire galement rEvefque& le
pre, Se il en verfa des larmes de joie. 'Il fit part de leurs aumofnes
non feulement aux Preftres , aux Diacres , c aux autres Fidles
'bannis pour la foy,^mais il en faifoit tous les jours des largeffes

$9s-

aux pauvres.

"^^i'

'Les Ariens qui voyoient ces liberalitez avec regret, c qui


gemifToient encore de ne pouvoir pervertir ces fanits Conrefleurs, fe refolurent par l'inftigation du diable, de faire un der-

nier effort contre eux. 'Ils tirrent par force le Saint de fon
logis, tantoft: en le tranant par terre, tantoften le portant la

/(/w.

n.

s?;,

$54.

J9j.

en bas ,"en farte que fon corps demeuroit tout dcouvert


g^i le mirent dans uuc autre maifou , o ils l'enfermrent en ime
petitechambre.'Ils"ioignirentceladiverfes infultes, &. beau- s 9*.
coup de paroles infolentes , en fe glorifiant qu'ils avoient eu pouvoir de l'Empereur de le traiter comme ils failoient mais le
Saint pour leur montrer combien toute leur puilance eftoit foible,demeura toujours dans le filence,fe contentant de leur livrer
Ion corps comme desboureaux. Ils le gardrent quatre jours
de cette forte, durant lefquels ils luv venoient faire quantit
d'exhortations & de menaces , ians que le Saint leur dift un feul
mot,
-'Ils voulurent empefcher les Preftres & les Diacres de le vifi- ibid.
ter , & menacrent de de'fendre encore l'entre aux autres j furquoi le Saint qui ne vouloit pas recevoir fa nourriture des mains
de ces prvaricateurs, leur envoya un acledontle titre mefme
les autres ferviteun J95.
eft remarquable. 'Eufee ferviteur de Dieu,
de Dieu qui font maltraitex^avec moy caufe de la foy, Patrophile
aux Jens.'Ceioit l'Evefque de Scythople. Il fait ibid.
le q^eolier
enfuite un petit narr des violences qu'on vcnoit de luy faire j de
protefte aux hrtiques qu'il ne mangera 8c ne boira quoy que
eefoit, jufqu' ce qu'Usaient tous promis c fign qails lailleront entrer les ConfeiTeurs , pour luy apporter manger de chezeux, & tous ceux qui demanderont luy parler :'A quoy il ajoute s ?<?.
qu'il leur fait cette proteftation publique , afin que s'ils aiment
mieux le laifler mourir de xim quede permettre fes frres de.
le venir alFifterychacun fche que ce font des homicides, & qu'on
ne puifTe point l'accufer d'avoir voulu mourir pour eviterJa conrion[de l'tat o il fe trouvoit,]plutoft que pour ober Dieu ;'Et. que s'ils ne fe rendent pas la proteftation , il crira dtu-anc; J 3--

fi^inum nu- tcltc


dato cor^orc.

* Hi/h EccL

Tcyn.

FXI.

A aaa-

c^4
le

SAINT EUSEBE DE VElCElL.

peu qui luv reftc vivre toutes


,

que toute
js.

Ibid.

terre lche ce

la

que

pourra , afin
cruaut des
conjure par le nom de

les Eglifcs qu'il

foy (ouffre par

la

la

Ariens. 'Apres avoir fi^n cet acte, il


Dieu tous ceux qui le liront , de le faire lire aux autres.
'Les Ariens cdrent enfin cette protcflation fi e<traordinaire , &: aprs l'avoir laiff quatre jours lans manger , ils le ren-

voverent en Ion hofpicci o le peuple le conduifit leur vue avec


une telle joie qu'il entoura toute la mailon de flambeaux Si de
lanternes j & luy de Ton coft recommena diftribuer aux pauvres les aumolnes qu'on luy avoir apportes.
,

ARTICLE
Sae
Earjjs.59-

T E

XII

I.

lufcbe : Il crit [on peuple


d'autres ouvrages.

des faujjrances de

5".

^ fait

Ariens ayant peine pu endurer duranc-i^Jours cette


I . elpece de libert qu ils avoient rendue S. Eulebe, ils s'en
vinrent de nouveau l'hofpice du Saint armez de ballons , avec
une grande troupe de gents perdus ; & ellant entrez de force par
un autre logis qu'ils rompirent , ils emmenrent le Saint &: l'enfermrent toutleul avec un Preftre nomm Tegrin. Les autres
Prelb-es 6c Diacres furent aufl enlevez & enfermez[enun autre
lieu-.] 6c trois jours aprs, les Ariens les relgurent de leur autorite prive en divers endroits. 'Ils mirent dans la prilon publique
divcrfcs perlonnes qui elloient venues vifiter le Saint, 6c \cs y tinrent pluleurs jours. 'Ils y mirent encore les fervjj;eurs du Saint >
mefme des vier2;es religieufes ,'c empeichoicnt par leurs menaces que les Fidees ne vinflent vifiter le Saint , 6c n'approchaffent melme de la prifon.
'Ils revinrent enfi-iite au logis o le Saint avoit demeur,
pillrent tout cequi y eftoit prpar ou pour la (ubfiitance des
Confcficurs ou pour les pauvres mais afin d'appailer le peuple
qui murmuroit univerlellemcnt contre une violence i\ publique,
ils rendirent au Saint quelques hardesdepeu de conlcquencc,
pour dire qu'ils leur avoient rendu ce qui leur appartenoit , 6c
retinrent tout'l'argent pour eux.
fim^tus.
'Ils vouloient encore faire mourir le Saint, en empefchanc
qu'aucun des ficns ne luy vinll apporter manger , &: le laiflbrenten effet fix jours en cet tat, [lans qu'il prilt rien:]mais enfin
ne pouvant rcfiller au bruit que beaucoup de perlonnes en fui'

5 ,j^

ICO.

j 99.

*>'

&

&

ibiJ.

S'AINTrEUS'EBE
foient

ils'laiflerenc

venir

D:E

un des

VERCEIL.

fiensile fixieme

55

jour avec des

vivres, lorfque le Saint eftoit dj prefque rduit l'extrmit.

'Voil l'tat auquel le Diacre Syr trouva Saint Eufebe fon retour de Jerufalem , fie lorfque le Saint crivit par luy aux Eglifes
de Tortone, tant pour leur
de Verceil deNovare d' Yvre,
arriv,
qui
que
ce
luy
elloit
pour les exhorter deapprendre
meurer"fermes dans la foy Scdans la piet. 'Il crivit cette lettre dans une apprehenfion continuelle que Ces gardes ne le furil dit qu'il prioit toujours Dieu de les empcfcher
priffenti
d'entrer julques ce qu'elle iuil acheve. 'Il y fait de grandes
excufes aux Fidles de ce que la neceffit le contraint de les
lluer feulement en gnerai, &; non chacun en particulier. 'Il y
tmoigne Ion amour pour eux, en les allurant qu'il fouhaitoit
non feulement de leur rendre tous les fervices dont fon corps
eftoit capable, mais nieime Je donner fon ame pour leur falut.
,

s loo.ioi.

&

jioo.

&

5101,

[C'eft de cette lettre que nous avons tir les particularitez f


remarquables que nous venons de rapporter 5 c je ne penfe pas
que perfonne puiffe feulement douter qu'elle ne loit trs certainement de luy.j'ElIe eft cite aflez clairement par un fermon
fait lur fa fefte,qui paroifl ePcre trs ancien. [Elle nous doit eftre
d'autant plus chre , que c'eft le feul monument qui nous reile
d'un fi grand Saint,]'avec le petit billet qu'il crivit Confiance
avant que de venir Milan j '& une lettre Grgoire d'EIvire,
dont nous parlerons dans la fuite. 'Il avoit traduit en latin les
commentaires d'Eulebe de Cefare lur les pfeaumes,*qtii eftoient
pleins d'rudition jamais d'un hrtique C'eft pourquoi il eut
ioin de ne traduire que ce qu'il y avoit de meilleur, C de retrancher 1re fte.
:

[Ce

travail qui n'eft pas

venu jufques nous, fut apparemment


Saint Jrme dit qu'il le publia

un des fruits de fon exil,]'piiifque

revenu en Italie fous Julien.


'Sa vie porte qu'il crivit l'Eglile de Milan auffibien qu'
celle de Verceil, pour exhorter les Fidles perffter dans la foy
qu'ils avoient receue de S. Denys leur Evefque.
lorfqu'il fut

ARTICLE
2Touvcllcs fouffrances de S. Eufebe

sj.

Fcrr.de Euf.p.
'*'^*

Bar.jjy.jy.
Hii.tr.i.p.j.

Hi:r.v.ui.c.5.
r-i97.b.

Ic'Jyy^l^.L

v.in.c.9.p.i97.
^

Ugh.r.4.p.io44.
"

XIV.

On change trois fols fon

exil:

Son

amour pour la uerit prefque ah.mionv'fe.

CE

que nous venons de rapporter de Saint Eufebe,ne fut pas


encore tout ce qu'il fouffrit Scythople, Carcefutaflez

A cLaa

ij

Bar.jjs. j 105.

5^6,

Amb.dc

fanc.i).

F'+'-S-

SAINT EUSEBE DE VERCEIL.

vrailemblablemenc auftoll aprs ceci, qu'arriva ce que rapporte


un auteur aull ancien que S.Am'oroife, en ces termes.
'Entrc Ics fuppHces qu'on luy fit endurer en Orient, on dit que
Jcs Ariens aprs luy avoir demand s'il vouloit communiquer
avec eux, &: qu'il leur eut rpondu qu'il ne le feroit jamais, le
rirent delcendredu haut d'une chelle la telleenbas jufque fur
& l'avant remont en haut, ils luv rirent la melme dela terre
mande, 6c aprs une (emblable rponle , renouvellerent le mefme
fupplice. Ce qu'ils firent fi louvent , que (a telle en fut toute
froile, fon corps tout meurtri &: (es membres tout brifez, fans
que la force invincible de Ion efprit en receuft la moindre attein.te.'Cet auteur femble dire qu'il mourut de ce fiipplice5[maisil
cft certain que cela n'cll pas
fie nous le verrons fiirvivre enlcore
pour l'utilit de l'Eglife. Certes
plufieurs annes pour la gloire
ces cruautez de Patrophile luffifoient feules pour vrifier ce que
difoit un payen}]'Qu'il n'y avoit point de belles fi cruelles aux
hommes, que laplulpartdcs Chrtiens le (ont l'un l'autre.
'S. Eufebe ne demeura pas toujours Scythople
on l'envoya
depuis
il
relgu vers
de cette ville en Cappadoce.^Et fut encore
l'Egypte, dit Rufin,''c'efl: dire dans la haute Thebade,feloa
Theodoret,Socrate,6c Sozomcne:"^d'o vient qu'il marque dans
j

g-h.

&

Amm.l.ti.p.xo9.

Hier.T.in.c.96.

l'''^^'(',

'

17}.

Thdrc

i.j.c.i.

p.jj.blSocT.!..
c..p.i75.d|So7.'.

j.c.ii.p.u.a.

Sn"."/'^^'^"

J
r
-r
ill ecrivoitdelontroiliemecxil.
une lettre qu >-M>'

''Cette lettre

efi:

celle qu'il crivit

comme nous avons

dit

CetEvefque luy avoit


crit en an 3<;5? ou 360, lur la rclutance qu il avoit faite a Ouus
aprs fi chute, & ceux qui efloient tombez dans le Concile de
Rimini. S. Eufebe approuve en cela la gencrofit de Grgoire,
Grec-oire Evefque d'Elvireen Eipane.
1

qui n'avoit point voulu avoir de communion avec les hypocrites, Se il l'exhorte continuer, fans craindre toute la nuiflance
des Rois du fieclc , ni celle des Ariens, qui mettoient leur cfpe-

rance en l'homme , au lieu que nollre force efi: dans le nom du


Seigneur, parceque celui qui elldans nous efi: plus grand que
celui qui ell dans le monde. Il ajoute quec'cfl: dans cette efperance qu'il fouhaite luy melme de perlller julqucs au bout dans
fes loufirances poureflrc glorifie dans le royaume de Dieu. Il
l'alTure de fa communion, le prie de luy mander qui (ont ceux qui
perfifient encore dans leur devoir, ou qu'il v aura fait rentrer
illelaluede la part de tous ceux qui efloientavec luy, particulirement du Diacre. [On voit dans cette lettre toute la torce
la vigueur d'un Martvr mais fon zle efioit plein de condefcendance^' dcch?.rit, comme nous 'allons bientolt voir.
,

&

&

SAINT EUSEBE DE yERCEIL.

557

rapportera l'an 360, ce qu'on lit dans la vie de S.


Gaudence premier Evefque de Novare,cri te lur la fin du V II I
11 faut aufli

fecle.J'Cette vie porte

que

le

dmon

avoit excit

du trouble

8c Boii.n.jan.f.

de la divifion dans l'Eglife de Verceil en l'abfence de S. Eufebcj


mais que ce Saint y envoya S. Gaudence qui y remit l'ordre 6c la
paix, & qui souverna cette Eglife avec beaucoup de courage &
de piet , jufqu' ce qu'il l'eut remife entre les mains de Ion vritable pafteur,qui revint au bout de trois ans, [en 363, comme nous
verrons dans la fuite,]

ARTICLE

^'?- *

XV.

S^int Eufclie rappelle farjulien , travaille beaucoup peur l' Eglife en


Orient
en Italie.

*TUl

I e n qui fucceda Confiance la fin de l'an 5^1, ayant Ruf.i.i.c'.p.


rappelle
tous les Evefques, Saint Eufebe revint du fond de la i7j|Tlidrt.'.j.e.
I
Thebade. [Mais au lieu d'aller aufltoft jouir du repos qu'il euft *^ ^'*"
'

trouv Verceil ,]il ne fongea qu' procurer le repos de toute


rEglife,& s'en allaAlexandrie pour dlibrer avec S. Athanafe
fur'les moyens de remdier la divifion qui partageoit alors les
Orthodoxes d'Antioche
aux autres maux que les troubles
paflez avoient caufez. Il tafcha d'y emmener aui Luciferi[ce
qui euft pargn bien des maux l'Eglife.jMais Lucifer voulut
aller Anthioche, c envoya feulement (on Diacre.
'Saint Eufebe travailla avec un grand zle auffibien que Saint
Athanafe aflembler[en 362] le Concile d'Alexandrie, [l'un des
plus importans qui fe foient jamais tenus dans rEglife,"pui(qu'on
y tablit la divinit du Saint Efprit, le myftere de l'Incarnation,
la condefcendance dont on devoitufer envers les Evefques qui
eftoient tombez dans l'Arianifme, 8c plufieurs autres choies
utiles la paix de l'Eglife. ]'S. Eufebe figna en latin les dcrets
de ce Concile, la telte de tous les autres Evefques, aprs Saint
Athanale.'Comme l'affaire d'Antioche ne fe pouvoit rgler que
fiu-"Ies lieux,le Concile pria S. Eufebe d'y aller de fi part, avec S.
Aflere de Petra l'un des Confeffeurs.'L'on ajoute qu'il chargea
Aftere avec quelques autres, du foin de l'Orient, 8c S. Eufebe de
celui de l'Occident, [pour y faire excuter le dcret fait fur la
rception des Evefques qui avoient fign.J'Ccs deux Saints acceprerent avec joie la commiffion que le Concile leur avoit donne, 8c la prfrrent au defir qu ils avoient de retourner k urs
,

&

Aaaa

iij

Socr,'.;.c.?,p,

'74.c.

Arii.dc Anr.p.
'''-'^-

p.jT-b.c

Ruf.i.i.c.i^.p.
*'+-'i-

Adi.p.;'5r.

SAINT EUSEBE DE VERCEIL.

5.8

les autres Feres du Concile les


y de quoy S. Athanafe c
rcmcicicrcnt.
'S.EulebeallaefFcclivemcnt Andoche, mais il trouva queLucifer y avoir rompu toutes lesvoiesd'accord enordonnantPaulin

Ecrlilcs

Ruf.i.i.c.jc.p.
'^^^-

Soer.i.5.c.9.p.

'^

pour Evelquc. lien eut une extrme douleur , &: beaucoup de


confulon[.i caufc de Lucifer,]'pour lequel il avoir un fort grand
relpecT:
de lorte qu'il n'oia pas mcfme bblmer ouvertement ce
qu'il avoit faitj'mais nanmoins il ne voulut communiquer ni
avecPaulin qu'il avoit ordonn, ni avec lesOrthodoxes de l'autre
parti, qui elloient les Melcciens. Il fehafla defortir d'Antiochc
[pour s'loigner au moins d'im mal ou il ne voyoi t pas de remde,
& qui en produiltencorenn nouveau. ]Car" Lucifer s'ofFenlant v.Luciferj
de ce qu'il n'avoir pas voulu approuver l'ordination de Paulin, J*
rompit la commiuiion avec luv,[& avec tous ceux qui recevoienc
les Evcfqucs tombez dans l'Arianifme, c'eft dire avec Saint
Athana{& avec toute l'Eglii/SaintEuIebe emmena avecluy
d'Antiochc le Preilre Evagre,["qui lucceda depuis Paulin.]
no t e i.
'^' parcourut enluite l'Orient, o il Ht tout enlemble les
fonctions d'Evefque & de Mdecin. *I1 lecourut ceux dont la
foy cftoit foiblc & malade Il les inflruifit & les conduifit dans
:

Ruf.i.t.c.jo.p.

'^''^

Bar.ep.g.p.5i.c.

^-"iSoV

c'

p.igr.c.

a Socr.i.j.c.9p.

l Ruf.p.i7j.i.

^^ doctrine de rEgii(e.''1 1 rappella toutes lesEglifes la vritable


foy,6\:leur lit abjurer l'infidlit. [Il ne faut pas douter qu'il n'ait
vifit particulirement l'Eglile de Celare en Cappadoccj
on
croit t]ue c'eft luy que marque S. Grgoire de Nazianze, lorfque

&

K.of.io.p.}37.

parlant du diffrend qui arriva entre Eufebe Archcveique de


cetteEgIile,&:S.Bafilequiy exeroit alors la fonction dePreftre,
il y dit qu'en ce temps l]'ily avoit quelques Evelques d'Occident qui entrainoient tout ce qu'il y avoit d'Orthodoxes dans la
ville. Il les met entre les dfenieurs de l'innocence de S. Bafile,

Soer.p.isi.ci

Ruf.p.nj

I.

i4.b.

Kjf.p.175.1.

Hii.inAiii.p,
ui.i|i.b.

'S,

Eulebe pafla d'Orient en

rendit partout les

Illyrie, &: enfuite

mefmes fervices

i'Eelile.'S.

en Italie, c

Jrme

dit

que

de deuil pour la joie qu elle reiientit de


fon retour. [On ne le peut pas mettre pluftoll qu'en l'an 363.]'Il
y trouva S. Hil.iire cjui y travailloit de Ion coll avec le meime
zle au rtablilement des Egliles & del foy Catholique. [Ces
deux Saints s'unirent donc enfcmble pour rtablir Se pacifier
toutes choies,] &: comme deux grandes lumires de l'univers, ils.
clairrent par lafplendeurdeleurs rayons, l'iUyrie, l'Italie &
les Gaules, & bannirent des lieux mefmes les plus reculez & les
plus fecrets les tnbres de rherene.'lb"comp.uirent enfcmble v.s.Hiaitc
*
^jyj. I ^ jjj^ j^, j'^i^ 364,]contre Auxence qui tenoit encore le Jliege
I

Italie quitta les habits

'

SAINT EUSEBE DE VERCEIL.


de Milan,

deux honorez par

les injures

^55)

de cet

hrtique.

ARTICLE
Dernires aciions de S. Eufebe

[^^E

XVI.
fu 7nort

fcs difciplcs.

fut apparemment fous Valentinien que Saint Eufebe


S.MarcelIin premier Evefque d'Embrun,corame
ordonna
\^v
la fuite.]
dans
nous le dirons
'La viede S.Gaudence de Novare porte que quand S. Eufebe
fut revenu de fon exil il trouva fon Eglife en trs bon tat par
le foin qu'en avoir pris Saint Gaudence qu'il y avoit envoy trois
ans auparavant. C'eft pourquoi il traita toujours depuis ce faint
Preftre avec beaucoup de re(pel:, comme fon collgue, ^ ils
gouvernrent enfemble les Eglifes deVerceil & de Novare, [mais
l'un comme Evefque & l'autre comme Preftre.
C'eft tout ce que nous trouvons des actions de S. Eufebe depuis
fon retour en Italie jufques fa mort,] que Saint Jrme nous
II. apprend eilre arrive"en l'an 370, Tous le rgne de Valentinien
& de Valens.41 mourut le mefme jour qu'on clbre le martyre
jt% Macabes ,''c'efl: dire le premier d'aouft ,*^auquel fa fefle eft
marque dans les plus anciens martyrologes de l'Eglife latine, &
enfuite dans Bede, Ufuard & les autres pofterieurs. ''On dit que
quelque temps avant fa mort,il avoit vu dans une rvlation qu'il
montoit d'une montagne fur l'autre en ce mefme jour, & qu'il
avoit prdit deflors que ce feroit celui de fa mort. Les deux
fermons fur ce Saint qui font dans Saint Ambroife le qualifient
Martyr 'ce que l'on trouve encore dans fon epitaphe,' 6c il peut
,

Bail n.jan.p.
+'9-^'

Non

No T

c furent cous

Hier.dir.

v.m.c.g.p.i97.

j-^^^^ ^^

^.^^^

ij.p.ng.h.
*
'^

P'*^*^-

^ Am^p^nsh.

ijuuv,t.

nom

TTgii.t.4,p.Top.

flon l'ancien ufage de rEgliie.[Bede a eu aul


quelque railon de dire]^qu il avoit loufFert le martyre fous Con-

-'

nefoit mort que longtemps depuis. "Mais pour


ceux qui ont cru qu'il avoit mrit le titre de Martyr , parcequ'il
eftoit mort dans les tourmens , ils font combatus par toute l'an-

f Boii.mars.-.i.

mriter ce

u. itance, [quoiqu'il

'

,,0.

''''
''

&

particutiquit , qui ne l'honore que du titre de Confefleur ,


lirement par S. Ambroife, qui, parmi les grands elogesqu'il luy
donne ,]'nous afllire nanmoins que Saint Denys de Milan avoit Ami .-f.:j.p.
^*''"
approch plus prs que luy de la couronne du martyre,parcequ'il

mort dans fon exil.


pcnfe
qu'on peut ne pas meprifer ce que dit fa vie,]'qu'avant
Je

eftoit
[

quedemourir"ilconjuralesdifciplesdemettredansfon tombeau

tJ|;li.t.4.p.io+s.

**

56o

SAINT EUSEBE DE VERCEIL,

tout ce qui eftoit pour fa perfonne,& do ne


point foufFrir qu'on luy coupafi: ni les cheveux ni la barbe[pour
les conlerver par rclpcct:]d'ou vient, dit l'auteur, qu'on trouve

les habits, fon linge, Se

Mbi

ir.lc.p..s

*^*

pou de reliques de luv. 'On confcrve encore aujourd'hui dans


l'eglilc cathdrale de Vcrceil un ancien manufcrit qui contient
les Evangiles de S. Matthieu Se de S. Marc
que l'on tient eftre
crits de la main. Le P. Mabillon qui l'a vu , y trouve quelques
lettres d'un caractre diffrent de celui des Romains
& toutes
les autres aflez femblables. Ce manufcrit eftoit dj prefque tout
uf par Ion antiquit il y a prs de 800 ans, lorfque l'Empereur
Bcrenger le fit recouvrir d'argent.
'L'auteur de la vie de S. Euicbc dit que fon corps fut mis dans
l'eglife qu'il avoit fait baftir fur le tombeau & fous le nom de S,
Theognifte Martyr. 'C'eft aujourd'hui la Cathdrale mais elle
porte le nom deS.Eufebe,'dont le corps y a eft trouv il n'y a pas
fort longtemps, & s'yconferve encore. 'On y aauil trouv en
158^, le corps deS.Theognifte ou Thconefte, qu'on prtend eftrc
im Ioldat"ae la lgion Thebenne martyriz \'erceil,[c'cft &c.
dire qu'on n'en fait rien.] On l'honore Verccii le vintieme de
trs

UgLp.io47.c.d.

p.ioi4.r.d.
p.ioi5.a|ioi9.c.

Ferr.p.718.

irgh.p.io47,
/cr.T.^i.C.c.j.
p.)*!.?*'!*.

p.}+t.j4i.

novembre,[& il n'eft pas connu ailleurs.]


'On afliire qu'il fe faifoir beaucoup de miracles au tombeau

de.

S.Eu(ebe,*parriculierement"le jour de fa fefte.'' S. Grgoire de&c.


Tours en rapporte un arriv chez fa propre mre, qu'il attribue
J^^JJ mrites de ce Saint, dont elle avoit des reliques chez elle,
dans fon oratoire.

'Nous avons vu que l'ecolede S. Eufebe avoit fourni l'Eglife


divers laints Evefques,[&: que S.Denys de Milan eftoit apparcmi^T^k."'^''''^'
Ughpjoij.a.
ment de ce nombre.]'On y ajoure Limene & Saint Honort fcs
fuccefleurs Se S. Gaudence Evefque de Novare. [Nous ne dilons
rien ici de ces trois Saints, parceque nous aurons lieu d'en parler
fur S. Ambroife.
'L'hiftoire nous a auffi conferv la mmoire d'Exuperance,qui
p H^ h!
ayant eft le miniftrc de S. Eufebe dans fon faccrdocc, l'accompagna encore dans Ion martyre,eut part fes travaux, Scacquit auflloien que luy la qualit deConfeflcur. Il fut depuis fait Evefque
Ti^i;>'.t.4.p.8ij.d.
'de l'Eglife de Tortone qu'il gouverna
flon les modernes,
^ms.cp.i.p.uo. durant
quarante ans. 'Il fe trouve avoir aflft en cette qualit
^^' ^'^iicile d'Aquile, [l'an 3Si.]'^Son vifage eftoit comme un
jrfanc.ijp.
'7 h.
tableau de celui de fon perc & un miroir Se la bont c de la,
douceur de ce grand Saint Et il eftoit ail de connoiftre quel
avoic c/t le maiftro qui avoi t form un difciplc h accompli.
^"''^P-*5-P-'-57.

AKT.

xvm

SAINT EUSEBE DE VERCEIL.

ARTICLE
D S.

MarceUin Evcfquc d'Emhnn

5^1

XVII.
De S. Domnln

C' de

S.

Vincent

de D'.Z^ne.

[/^N peut mettre encore entre

les

difciplcsde S. Ett(ebe, S.

V_/-Mrcellin premier Evelque d'Embrun, puifque la vocation l'epilcopat eli undes fruits que l'Eglife a tirez de la piet
du minillerede ce Saint. C'eil: ce que nous apprenons de la
vie de S. Marccllin,]'quedes perionncs habiles croient eftre du Mati.Api.i.i,
Non ij. fixieme riecle,]"& je ne iay fi elle ne Icroit pas mefme plus l'-'^^-c.
ancienne.]
'On y lit que S.Marcellin eiloit d'Afrique, o aprs avoir eft Boii.io.apr.p.
''>'-'lev dans la piet des la jeunclTe il fut inlpir de Dieu de venir
prefcher la foy dans les Gaules, parcequ'elles clloient encore
pleines de payens. Il s'embarqua dans ce deflein,'avcc deux b.c.
perfonnes nommes Vincent ScDomnin, aborda Nice, prefcha
en divers endroits des Alpes, o il convertit beaucoup de monde
parles miracles, Se par l'admiration de fa patience. Il s'arrefta
enfin Embrun, & y baftit une chapelle auprs de la ville, o il
palToit les jours 6c les nuits avec Vincent[6c Domnin,]'occup j.
Ja prire, au jene, &; la prdication^ ce qui toucha beaucoup
de perfonnes, &; leur fit embraiVer le Chriftianilme.
'Le Saint qui vouloit faire confacrer Ton oratoire par unEvefque, d.e.
s'adrefl'a S. Eufebe de Verccil, qui connoilTant la vertu par la
rputation qu'il s'eftoit dj acquile l'ordonna Evelque, aflft
par S. Emilien de Valence qir'il avoit mand pour cela, [& peuteflre encore par quelques autres. ]'Cet Emilien n'eft pas connu Gaii.dir.'..p.
d'ailleurs, ^mais on croit que ce peut eftre un Evefque du mclme i o "N o T s 14. nom qui figna dans leConcile de Valence en 374. ["Car il y a bien yji.aiCo.KxT.'
de l'apparence que S. Eufebe n'ordonna S.Marcellin que dans p.9J6.a.d.
fes dernires annes, aprs eftre revenu de Ion exil.]
'La vie de S. MarceUin marque enluitc divers miracles par Bo!1.p.-<i-'^
lefquels le Saint convertit la ville d'Embrun, 'qu'il avoit trouv p.7a.a|:(.c.
qu'il lailTa toute Chrtienne. 'S. Grgoire Gr.Tf^i.Cc.
pleine de payens,
deTours marque aufii que ce Saint avoit fait beaucoup de mira- ^^s f-k.

&

&

cls. Il ajoutequ'il avoit faitunbattiftcrequi ferempliroitd'ceau


miracuieufement Nol fie le jeudi-laint, & qu'on prenoit de
cette eau pour mettre dans un autre battiftere o l'on avoit
accoutum de battizer.'La vie du Saint dit qu'eftont Evefque il
* Hifi. Eccl. Tom, VI r^
Bbbb

Boii.p.Tjj.b'.c.^

SAINT EUSEBE DE VERCEIL.

^^2

une nouvelle cgliic proportionne la multitude du peuple, avec un petit battifterc ou il y avoic une fource d'eau, cjui
ne montant tout le relie de l'anne qu' une certaine hauteur,
g;rolliroit lorfque le peuple s'aicnibloit pour clbrer la nuit de
-aH-jne, &: (e rabailloit nuit jours aprs fa hauteur ordinaire.
L'auteur afTure que ce miracle continuoit encore de Ion temps.
'Il raportc deux hiftoires qui font voir que ce Saint n'avoic
rien dans ion extrieur qui le diftinguaft des perfonnes les plus
mepriiablesj ce qui luy donna occafion d'exercer fon humilit c
fa patience, &: de faire voir en mefme temps combien dans cette
balfelTe extrieure il cftoit granddevant Dieu.
'L'hilloiredeslaints Martyrs Vincent,Orence,&:Vic1or,portc
que comme on vouLoit tranlporter leurs corps de Catalogne en
Italie, les animaux qui les portoient s'arreflerent auprs d'Embrun fans qu'on les pufl: faire avancer; de lorte qu'on fut oblig
de les remettre entre les mains de l'Evefque S.Marcellin, qui
cclatoit alors par un grand nombre de miracles5"c ce Saint les fc
mit en terre dans une grote fort bien orne.
'H fi.udra mettre la mort dcs devant l'an 374, fi nous voulons
qu' Artcme qu'on luy donne pour luccefleurjloit celui\^ui aflifta
au Concile de Valence: [de quoy nanmoins nous ne vovons pas
qu'on donne de preuve.] 'Il mourut le 15 d'avril, &: ne fut enterr
que le 10, parcequ'il fallut aller aflez loin qurir des Evefques
pour luy rendre les honneurs de la (epulture.'Il fut mis dans une

baflicj

r"5'M75J-a.

ii.jan.p.jr-b.
''-

Gaii.chr.t.ir.

^''cnc

1 p

o.a.d.

Boi'.xo.jr.r.
^''

r.7S4.b.

eglile

Gaii.chr.c.i p.

iufques aux

Vl'^'f'

de hors

la ville,'qui a lubilllcn qiialit d'eglife paroiciale

Huguenots qui

f.7p-f.

f'^Vx

\r
"

j.'p.4<|.

'

Boii.p.yjo.b.f.

un

rrand

mterceluon du Samt, ce 1 auteur de la


vie en raporte quelques uns fort bien atteftez:'Lc dernier fe fie
prcfque (es yeux, dans le temps qu'il reliloit fon ouvrage, pour
y mettre la dernire main, au mois de mars que l'on contoit alors
pour le premier de l'.inne.'Il paroift que cet auteur failoit fa
dvotion de taire palTer la poilcritce qui fe conlervoit par
tradition des avions desSaints, Il s'en informoit avec grand foin,
'& le's crivoit avec beaucoup d'humilit. 'S. Grgoire de Tours
parle en gnerai des divers miracles qui le faifoient par l'huile
de la lampe qui bruloit devant le tombeau de ce Saintj 6c il nous
alTure que l'Eglile d'Embrun l'honoroit comme (on patron. 'Sa
feflcefi marque le 10 d'avril par Uiuard, qui l'appelle Marcel;
&: par'plulcurs autres. 'On marque que (on chef elt aujourd'hui
honore Digne[en Provcncc,dont nous allons voir qu'il a fond

nombre de miracles par

p.-5.c!..

l'ont ruine. ''Il s'y failoit

i.

Ailon, Notk-:'-, Vjndclbctt &c.

SAINT EUSEBE DEVERCEIL.

^^3-

I^glife par Tes difciplcs.]'!! y aunevillede Saint Marcellin en


Daufiniur rifere[audiocelede Vienne.]
'Nous avons dit que S. Marcel lin avoit amen d'Afrique deux

compagnons, Vincent &: Domnin. Ils l'accompagnrent jufqu'


Embrun o aprs qu'ils eurent pafle quelque temps avec luy, il
les envoya preicher Digne en Provence. Ils y fauverent beaucoup d'ames par leur prdication &: par leur exemple &: Dieu
operoit encore longtemps aprs beaucoup de miracles leurs
tombeaux. C'efl ce que nous apprenons de la vie de S .Marcellin.
'La tradition Se les monumens"de l'Eglife de Digne, ajoutent
qu'ayant fait baftir une eglife qui porta [depuis] le nom de la S^'
Vierge,"S Marcellin vint la ddier & en melme temps confacra
S. Domnin premier Evefque du lieu. San Eglife en fait la fefte le

p.ys'-b.e.f.

Ga(li:iici.deDiiv
F'tj-45.

de fvrier.
'S.Vincent qui avoit efl longtemps Diacre, luyfucceda. On
remarque qu'illeretiroit fouventdans la folitude pour s'appliquer tout entier la prire. Il travailla beaucoup pour garantir
fon Eglile & celle d'Embrun des embulches des Ariens. Et ces
hrtiques s'eftant une fois faifis de luy, le battirent tellement
qu'il penfa mourir entre leurs mains. ["Cela peut eftre arrive' au
commencement du V. fiecle, dans les ravages que les barbares
prdque tous Ariens , firent dans les Gaules, ou lorfque les Romains en cdrent une partie aux Gots&; aux Bourguignons.]
L'Eglife deDiOTe fait la fefle de ceSaint le 22 de janvier. 'Ufuard,
Adon,&; Vandelbert, parlent de luy &de S. Domnin le vintieme
d'avril , ailles joignent S. Marcellin.
13

B^b^bij:

r-t4-4i-.-

EoM.o. ipr.p.
^j^'t-c

SAINTHILARION,
ABB EN PALESTINE.
PUIS ANACORETE EN CYPRE.
OUS

n'entreprenons pas de faire ici l'hiftoirc


de S. Hilarion, aprs celle que S. Jrme en a
crite mais limplement d'en marquer la fuite SC
h chronologie ic d'v ajouter ce que nous trouvons de ce Saint en divers endroits, principale^ ment dans Sozomenequi a prefque faitl'abrcoi
de ce qu'en dit S, Jerome,]'6c qui parle tort honorablement de
JuNScomme d'un Saint au K miracles duquel il lemble qu'il dvoie
la converfion de (on grand-pere c de toute la famille.
'S. Hilarion naquit en un village nomm Thabath environ
^Qny^ lieues de Gaza en Palelline vers le midi ''en un lieu ouun
torrent qui ceux du pays donnent le mclme nom de Thabath,
fe dcharge dan s lamer.'Jl naquit["ran 25)1 ouenviron,]d'unefamille pavenne. [Mais Dieu le prvint bientoll: de les benediclions
d'une manire qui ne nous elt pas connue,]puilqu'il cftoit Chrtien deprofelFion &: de murs des devant l'ge de quinze ans.
'Lorfqii'il mourut g de So ans il dit qu'il y en avoit prs de 70
j

SoT.'.5.c.i5.p.
*'^'^'

I..c.i4.t>.i9.a|

Hicr.v.Hii.p.

Soi

p.ji.a.

Hi.p.i4i.b.

p.ij.c.

fecution

Christ

^[c'elldire que desl'agededix

commenc le lervir. La fureur de la perde Diocletien o l'on efloit alors, ne fit point de tort

ou douze ans

f.u.c,

qu'il lervoit J E

F.i4i.b.

Non

avoit

il

dans Alexandrie environ t'age de quinze


en l'an t,o(-> .] 1 1 v tudioit les lettres humaines. 'Et
en effet il paroilt par la luire qu'il lavoit le qrec auflibien que le
fyriaque,[cc qui luy facilita lans doute beaucoup les divers voyages qu'il fit la fin de (a vie.]'Il crivit des la premire jeuneflo
un livre des Evangiles/qu'il garda julqucs . la mort.
'Il n'avoit encore que quinze ans , lorlqu 'ayant oui parler de S.
Antoine dont le nom eltoit dj clbre dans l'Egypte il s'en
alla le trouver &: pafla deux mois auprs de luv, durant lefqucls
il quitta Ion ancien habit. [gc prit celui de lolitaire.]'S. Antoine
dcmeuroir encore alors vers Heiacle,"&: il nepouvoit y avoir
fa fov,]'quo!qu'il fuil
ans,ic'clt: dire
,

p.i!%r.

piji.r.
p.141.141.

BoM.i7.jan. p.
108.5 .!*

v.s.Antoi
ne Ji.j.

SAINT H

L A R

N.

5<5

qu'environ un an qu'il eftoic lorti d'un vieux cliafteau o il


s'eitoit renferm depuis zo ans , & qu'il commenoit avoir des
dilciples. Ainfi S. Hilarion fut l'un des premiers fi'uits de fon
cole, [& par conlequent l'un des plus anciens de ceux que nous
lavons avoir embralT la viefolitaire. Mais il en fut melme l'un
des plus illuftres Pere> en ayant eft l'inftituteur dans une partie
du monde.]
'Car ne pouvant foufFrir le grand nombre de perfonnes qui
accouroient de toutes parts vers S. Antoine, il fe retira en (on
pays avec quelques moines, dit S. Jerome,pour y vivre en folitude.'Onn'avoit point encore vu de lolitairesdans laPaleftineni
dans la Syrie. Hilarion fut le premier qui pratiqua la vie monaftique dans ces provinces, &qui en donna les inftruclions aux
autres. [Ce fut par luy quej'la Paleftine apprit de l'Egypte cette
nouvelle philolbphic 5 ""Se les premiers monafteres qu'on y vit,
furent ceux qu'Hilarion y tablit j*^*!! ans au moins clepuis qu'il
fe fut retir dans la (olitude, [c'ell dire en 328.]'Car il revint en
Paleftine g feulement decpinzeans,[c ainlen3o6.]
'Comme Ion pre &: fa mre elloient dj morts, il dillribua fon
bien partie Ces frres, partie aux pauvres, fans le referver quoy
que ce foit , ne fongeant qu' le dpouiller de toutes chofes pour
(e revtir de J. C, avec qui il demeuroit dans la vafte folitude qui
eft entre Gaza Scl'Egypte, fans craindre les voleurs dont elle
eftoit pleine ,'parcequ'il eftoit toujours preft mourir dans le
corps, & qu'il ne fongeoit qu' ne point mourir dans l'ame. Il
n'eut point de lieu arreft dans cette lolitude pour y demeurer
[durant la premire anne. J'Depuis l'ge de 16 ans jufqu' zo,
il le contenta d'une cabane couverte de joncs Se d'pines 5 &z
enfuite il baftit une petite cellule qui fubiftoit encore du temps
de S. Jrme. [C'ell: apparemment]'celle que dcrit Sozomene,
baftie de brique, de boue, &: de tuilles caffes, quoiqu'il dile
qu'elle eftoit plus baffe Se plus courte que le corps du Saint, 'au
lieu que S. Jrme dit qu'elle elloit im peu plus longue, &i
qu'ainfi elle refferabloit un lepulchre plutoftqu' unemaifon.
'Elle eftoit lur le bord de la mer , environ un lieue de fon

Hier.p.M.rf
Soz.i.j.c.u.p.
'

^'

Hicr.p.i44,r.

Soz. 1.5.0.14.1-.
'''f:

jM45.b.

i,

p.4.c.

c.

r'-*5*'P--'^=-"^-

V'^^J-^-

Sor.i.;.r.i4.p.
^'''^'

Hier.p.uj.a.

Soz.p.5i9.c.

village.

Jrme dcrit amplement lamaniere dont

vcut dans fa
folitude, & particulirement comment il rgla fa nourriture depuis l'ge de II an jufqu' 80,'c'eftdire julqu' la fin del vie.
Sozomene en parle de cette forte. Il s'accoucumoit en toutes
chofes lupporter le travail, '&i furmonter l'inclination qu'ont
'S,

il

Bbbb

iij

Hii:r.p,i4t.i45-

''^>'-'^-

So7.i.,.f.i4.t>.
^"''^'

SAINT H

^a
hommes

&

L A

N.

ne cedoit perfonne
les
pour les travaux de l'abllinence, au moins pour ceux qui font
approuvez[dcs Saints,] & qui clatent moins aux yeux des hommes. Il combatoit contre la faim, contre laloif contre le froid,
contre le chaud, &: contre toutes les autres choies que ladelicatefledu corps&:de l'efprit nous fliit regarder comme des maux.
Il eftoit f^rave dans la conduite fericux dans fes di(cours , 6c il
tudioitavec loin le lens des divines Ecritures. 'Jamais il ne mangeoit qu'aprs le loleil coiKh,ni les jours de feltes,ni lorsmefme
qu'il efloit malade,
'Dans tout le temps qu'il demeura en Palefl:ine,[oui fut de cinquante ans,] il ne fur jamais qu'un leul jour Jerulalem. Il y alla
une fois depeur qu'on necnill: qu'il mcpriloit les faints lieux,
s'il ne les vifitoit point en eftant fi proche
2c il n'y alla qu'une
fois,[tant pour garder (a lolitude,]qu'aiin qu'il ne femblafl: pas
renfermer Dieu dans un lieu particulier. [Il n'y alla appareml'oifivcc

la molcire. Il

Hu-r.p.i4:.c|
^'*''

p.ij.p.ioi.d.

T.Hil.p.i44.e.

ment qu'aprs l'an 3i8,]'puilque julques alors il n'avoit point


accoutume d'entrer dans les villes, ni mdme dans les moindres

"

villages.

apparemment aufl durant fnfejour dans laPalefline,]"


eut une familiarit particulire avec S. Epiphane , ^qui
eftoit nfaffez prs de Gaza]dans le territoire d^Eleutherople,
on il gouverna melme un monaltere j quoique pour ce que les
[Ce

p.ui.J.
aSoz.!.<.c.)i.p.
'Vit.p.i.5.c.4.5
i5.i.5<s.

fut

'qu'il

Vies des Pres raportent de l'entretien qu'ils eurent une fois enfemble,[cela paroilTe lire arriv en Cypre dans les dernires
annes de S.Hilarion ,
depuis que S. Epiphane fut Evefque.]
'S.Hilarion"alla une fois dePalelline viliter S.Antoine*lur fa

&

C.17.J 4.p.<jji.

montagne.
Hier.v.Hii.p.

**'''
H'-M.c,

fs"i?"'"*^'''''

i Hicr.p.t4+.c.

c\ii*.t,
p.i47.a.

a|i^.J.

Vote

t.

Au*^in<^*

'H paia 12 ans dans fa folitude,[jufques l'an 528,]fans eftre


connu de perlonne que par la rputation. Il commena alors de
faire des miracles j'& l'un cs plus clbres , fur la guerilon des
trois enfans d'Arillenettc femme d'Elpidc, qui fut depuis Prfet
'^^ Prtoire 'd'Orient eai l'an 36 i,[''ou peuteitre des 359, avant le v.Conftani4demars.]*'Iln'yavoit pointencorc alors de monalleres dans """^ ''
laPaleftinej mais ce miracle ft que quantit de perlonnes vinrent d'Egvpte^: de Syrie embrall'r la foy de J.C, & faire profelion de la viemonalliquelousHilarion.'llfalloit qu'ils fulTent
en grand nombre ,[puilque]'quand il alloit faire la viGtc des
cellules lXls moines, il s'en ralfcmbloix autour dcluy ju(qu' deux
& trois mille. 'A fon exemple on vit bientoft toute la Paleltine
remplie dun nombruinlim de onalleres.

SAINT HILARION.
'Il

^Sj

fut peuteftre encore le premier Apoftre des Sarrazins/qui Ba

receurent les premires lumires de la foy un peu avant l'empire


de Valens,par la communication qu'ils curent avec les Preftres
Scleslolitaires d'alcntourr': il eft marqu de S.Hilarion, qu'en
v.s.Moyfc ayant dlivr plufieurs des dmons qui les pofledoient,"il en
Evtfiuc.
convertit un grand nombre dans la ville d'Eluf, dont ils ne luy
permirent point de lortir qu'aprs qu'il leur eut trac la place
d'une eglife.'On tablit peu de temps aprs un Evefque en cette
ville, comme on le voit par l'hiftoire de Saint Nil,[&: par les
Conciles.
Les Sarrazins ne furent pas les feuls infidles qu'Hilarion
acquit J.C.par fes miracles. ]'I1 y avoir un bourg dpendant de
Gaza nomme Eethelie , fort peupl, mais fort attach au paganifme , principalement caufe qu'il y avoitun temple d'idoles
trs ancien c trs magnifique, nomm le Panthon. Il eftoit fur
Une hauteur que l'on avoir fait de terres raportes , & l'on croit
que ce temple pour lequel les peuples avoient beaucoup de vnration, a fait donner ce bourg le nom de Bethelie, qui [en
hbreu c]enfyriaque fignifie mailon de Dieu. Il n'y avoit en ce
aucun Cnrtien , lorfqu'un des habitans nomm Alaphion
fut pofTed du dmon. Les payens &: les Juifs employrent longtemps leurs enchantemens & les citrioritez[de la magiejfansle
pouvoir jamais gurir. Mais Hilarion en invoquant leulement le
nom de J.Cchala le dmon, &: convertit Alaphion au Chriftianifme. On croit qu'il convertit avec luy tous ceux del famille,
un autre habitant du mefme bourg qui fe convertit aul avec
fa maifon malgr la refiftance de fon pre qui demeura dans le
paganifme.
'Tous cts nouveaux convertis qui furent les premiersChrtiens
de Bethelie, tmoignrent la folidit de leur converfion fous
Julien, aimant mieux abandonner leurs maifons,quede faire tort
leur foy, [Se ils mritrent ainfi le titre de Confefleurs.] 'Ceux
de la famille d'Alaphion, dont Sozomene dit qu'il en avoit vu
quelques uns, furent eminensen piet. Ce furent les premiers
qui ballircnt des eglifes S: fondrent des monafteres en ces quartiers l, & qui ajoutrent cette gloire, celle qu'ils acquirent
par la faintet de leur vie, & par le loin qu'ils prenoient des pauvres & des trangers. 'On croit que les quatre frres Salaman,
Phylcon , Malaquion 6c Criipion dont nous parlerons dans la
fuite, pouvoient eflre de ce nombre.
[C'ell lans doute ce mefme AlaphionJ'que Sozomene met

.tTi.s io>.

" Sozj.e.cjs.p.
^^''^'

'

c.v.Hii.p.

^*'''**

Poii.r^.jin.n.

964.5 ji.6i.

Soi.i.v.c.i,-..

*'7-a.b.

tlieu

&

Kc.

c.d.

ir.".i<.

'^j.i.j.cn.p.

SAINT H

I L A R. I O N.
d'Anthcdon
S: Alcxion de Bcthagathon, on AbritTe
autrcp.irtavec"Aurele
entre ceux que l'on honore,dic-il,dans la Paleft'.ne par des feftes '^^",^ ^!^"^*
publiques que le peuple en raie tous les ans,parceque ces crois
perlonnes qui vivolent du temps de Confl:ance,'lous Julien l'apollat,6c fous Valens/ont beaucoup contribu par leur piet,

5(^8

Uc.y..\:i%.-.
i.}.p.5io.b.

par l'ardeur avec laquelle ils ont embrair la divine philolophie,


[il femble marquer l'tat mona{l:ique,] avancer leChriflianifme
dans leur pays, o le pcupleelloit extrmement attach l'idolatrie. Sozomene donne cet Alaphion le lurnom d'Afale,
[peuteftre parcequ'il avoit quitt Bethelie pour aller achever
fes jours en quelque lieu ou quelque (olitude que Tonappelloit
ainii.]
L-'-TS-pSi;..-.

'L'autre habitant de Bethelie qui

fe

convertit avec Alaphion,

grand-pere de Sozomene,'qni

le

louecomme une perfonne


melme

eft le

fc-c-

d'efprit, 6c qui avoit

dit-il,

tudi julqu' n'ignorer pas

l'arithmtique; de forte qu'il ruffiffoit beaucoup dans l'explication des Ecritures j ce qui le faifoit extrmement aimer des
Chrtiens d'Afcalon, de Gaza, 3c des lieux circonvoifins, comme

un homme neceaire

la

religion

&;

qui rclolvoit avec facilit

qui le rencontroient dans l'Ecriture.


'Entre plufieurs miracles que S. Jrme raporte de S.Hilarion,
f'^its avant qu'il quittaft laPale(l:ine[en ',56,]^il y en a un extraordinaire qu'il fit en faveur d'Italique officier Chrtien de Gaza,
qui eftant oblig par fa charge de donner au peuple des jeux du
les difficultez

Hicr.v.H.l.p.
'

*p.i+.

cirque, &:fes chevaux ne pouvant courir, parceque fon adverfairequi efloit paven, les avoit enforcelez,"S.HiIarion luy donna N ot
de l'eau dans le pot de terre dont il fe fervoit d'ordinaii-e: c
Italique ayant jette de cette eau fur l'curie, hs chevaux, les
cochers le chariot ,
les barrires du cirque il remporta 11
,

&

hautement la victoire, que les payens meimes s'crirent, que


Marnas[qui eftoit leur dieu,jeft:oit vaincu par J.C. Cela en convertit un grand nombre, [&: leur converfion fit voir que lacondefcendance par laquelle le Saint s'eftoit rendu prendre part
une chofequi fembloit fi indigne de luy, elloit un mouvement
de cette figeire infinie de l'Efprit de Dieu, dont lalmplicitfe
en mille manires,
L'an354,]'S.Hilarion g de ^ans, fe laflTant d'eftrc accabl
par cette foule de monde que la rputation luy attiroit,cherehoit
dj le moyen de s'chaper pour rentrer dans cette vie lecrctte

diverfific
r -*''

&

inconnue aux hommes qu'il avoit mene autrefois: mais il


trop bien gard par lesfrerey. Il vcut deux ans de cette

clloit

lorccj.

e j.

SAINT HILAKION.

5(^5?

Ibrtej au bout defquelsAriilenete femme d'Elpide l'eflant venu


voir, dans le dcfTein d'aller de l vifi ter S. Antoine, il luy apprit
que ce grand Saint eftoit mort deux jours auparavant,[lei7de
janvier t,')6. Et c'e(l: particulirement cet article qui fixe toute la
chronologie de la vie de S. Hilarion.]
'Il continua toujours depuis dans le defTein qu'il avoit de s'en
aller, &:iirexecutaenfin[fur la fin de la mcfme anne 356, comme nous croyons :]'Car d'autres le mettent deux ans aprs [ce qui
n'ell pas de grande confequence. Il quitta ion monaftere le premier janvier 357, fi nous voulons qu'il foit arriv la montagne
de S. Antoine la veille du jour de fa mort, 6c qu'il n'ait employ
ce voyage que 'les feize jours marquez par S. Jrme; quoy il
n'efl: pas neceflaire de s'aftreindre. Car il peut s'ellre arreft
j

quelques jours]'chez les Evefques Draconce & Philon, qu'il


Babylone, o Conftance les
vifita en paflant Theubate
avoit bannis[en 356, Jparcequ'ils ne vouloicnt pas eftre Ariens.
'Il paflafur la montagne de Saint Antoine le jour de la mort de
ce Saint; [ce qu'il eft fort naturel d'entendre du bout de l'an de
famort:]'commeBaroniusfembIe faire/ Au retour il fe retira en
un defert prs d'Aphrodite, o fa faintet fut connue par ceux du
pays, [foit auilitou aprs fon arrive, s'il n'aeftla montagne
deSaint Antoine que trois ans aprs fa mort, foit par la fuite de
deux annes, flon le fentiment que nous fuivons.[Les peuples
connoillant donc fon mrite, recoururent luy pour leur obtenir de la pluie, parcequ'iln'avoit point plu depuis trois ans 5 ce
qui faifoit dire que les eemens regrettoient la mort de Saint
Antoine. [C'elloit donc trois ans aprs la mort de ce Saint, la
fin de 358, ou en 3^9.] S. Hilarion ne put pasrefulerde prier pour
euxj&ifes prires furent bientoil exauces. Les pluies prodiiifirentun grand nombre deferpens mais l'huile bnie par le Saint,
gueriffoit tous ceux qui en avoient elle piquez.
'Les honneurs que S. Hilarion recevoit Aphrodite, le firent
refoudre d'aller Alexandrie, pour palier au defert d'Oafis. S.
Jrme le raporte comme une fuite immdiate des miracles prcdons :[& nanmoins on ne le peut mettre que trois ans aprs,.
en l'an 361, s'il e vray que S. Antoine foit mort des 356 comme
nouslefuppofons avec tout le monde fur l'autorit de S, Jrme,
mefme dans fa chroniqtie.]'Car Hilarion ellant arriv Bru4. chium auprs d'Alexandrie, il en partit le melme iour,"parceque
Dieu luy avoit rvl que ceux de Gaza ayant obtenu dc'JulicD

cd.

Boii.iy.jan.]^.

""-ssy-

Hicr.p.MS.^-

d.

&

d.

Bar.jss.i?.
'^

Hier.p.z+9.a,

a.b,

JoT
1.

3. qui ne rcgtiA ea

Orient qu'aprs

Htj. Eccl.

le

Tom.

novembre

Vl

jtfi,

C ccg

b,.

SAINT H LA m ON.
I

570

de le faire mourir, avoient envoy le cherquc leurs gents dvoient venir le lendemain/Il eull
acquis en cette rencontre la qualit de Martyr, s'il ne fe fuft pas
rvano;ile,de
de fuir quand
retir. Mais
lis c'ell la rgle
resile de l'Evangile,
qua
on nous
pcrlccute, iSc d'attendre tmoigner noitre courage, que no.us
ibyons tombez entre les mains des perfecuteurs.
'Il fe retira donc dans le deiert d'Oafis, oii il demeura environ
unan, jufqu'a ce q'iejovieneuil: fncced J'ulien[[uen Perfe le
'aportat pcrmillion

Soi.! j.io.p.

oS.b.

chcr

&

Hi.-r.y.Hi'.p.
i49.b.
b|io.c|Soz.i.j.

c.io.p.oy.d.

i6 juin ^,63. ]'Il palade l en Sicile, ou[quoic.u'il eull 7zans,]il


vivoit des fagots qu'il ramafloit dans ls montagnes, c qu'il

portoit vendre dans

Jlm.lSoz.j-.
6C7.t>u8.

y futbientoll dcouvert
parun pofled,'cjUi vint exprs de Rome pour eflre dlivr par
les prires i'&: ne pouvant iouffrir de demeurer parmi ceux qui
tafchant par
le louoient, il s'en alla Epidaure en Dalmacie
ces changemens de lieux de demeurer inconnu, fie de dilliper la
rputation que fes miracles luy avoient acquife. Mais les miracles le dcouvrirent en Dalmacie aulibien qu'en Sicile, furtouc
celui par lequel il arrella un furieux dbordement de mer dont
Epidaurc eitoit menace,'dans ce tremblement gnerai, dit Saint
Jrme, qui branla toute la terre aprs la mort de Julien. 'Les
jei-mes par lelquels il le dcrit, font voir que c'eiV'ce tremblement clbre marqu par les auteurs lezi juillet de l'an 'i6^.''II
ng \q met qu'cn 3(36:["maiscela ell contraire la fupputation
mefme que nous allons faire aprs luy, des dernires annes de S.
les lieux voilins. Il

Hier.p.xfo.d.
iJ..t|Amiii.i.i.

p.ni.jilSo.r.;.

Bjr.)6.4o.

4Hicr.chr.

Br.}f.$4o,

Hicr.v.Hii.p.
'''

6o*'''^^

^Hicr.p.iji.b.

"'*'^*

E)almacie auilitolt aprs ce miracle,

vir.p.i.{.c.4,j
ij.p.j68.

&

s'en vint

Paphos en

demeura deu< ans,[iu(vjucs en ',()~.]I1 vouloir s'en


mais Hefyque fon dilciple le porta demeiirer en Cypre,'&: il s'y arrefla a la prire de l'Evefque de Cypre,
Cvpre,''oi.i

il

en Egypte

fansdoute de S."Epiphane, qui peit avoir eft fait v. Ton


.')alamine mtropole de route *^'*"
rifle.] Il y vcut folitaireen un lieu nomm Carburin. [C'efl: lans
douteVce petit jardin que dcrit Saint Jrme, o il entra vers
rt[deran 367,] Se oiillpalfales cinq dernires annes de Q vie.
[Nous raporrons ce temps l.ij'ce qu'on lit dans les vies des
Porcs, que S. Epiphane Evefque de Cvpre, envoya un jour prier
l'Abb Hilarion de le venir voir, alin de s'entretenir enfemble
avant que la mort les fcparall. Saint Hilarion ellant venu, comme
ils eibicnta table, on leur prcfenta quelques oileauxj 5c Saine
[c'ell A dire

en
Hier.p.iji.ifi.

nots

Hilarion.]
'Ce Saint qui craignoit davantage les flots des louanges humaines que les vagtes les plus impetueufes des mers, 'quitta la

aller

Soz.i.j.c.io.p.

v.Vaicns
^^

la

mefme anne Evelque de

titr

>
'

>
>3
>:

>3

V.

MoTE

I.

s A I N T
57r
L A R I O N.
Epiphaneenayantfcrvi S.Hilarion ,ce Saintluy dit Excuiez
moy, mon Pcre depuis que je porte l'habir de folitaire je n'ay
rien mang qui aie eu vie. S. iipiphane repartir Et moy, depuis
que je porte le mefme habit, je n'ay jamais fouffert qucperlonne
s'endormiil: ayant quelque cfiofe lur le cur contre mov, comme
je ne me fuis aufl jamais endormi ayant tpelque ciiofe demler contre un autre. Pardonnez moy, mon Pre repartit
Hilarion la rgle que vous obfervez ell; plus excellente que la
:

mienne,

mourut enfin dans fa 80' anne ,[rur"la fin de l'an 371, &
apparemment le 21 d'octobre, auquel fa fefte e(t marque dans
Bede dans 'les martyrologes du IX, fiecle 6c dans les autres
'Il

&

lvW,'.-..
'^''

Hier.p.x45.ii
^^^""

Latins, aufilbien que dans Baille


les autres menologes.]'Les
Grecs qui luy donnent le titre de Grand, [& plufieurs Eglifes
latines ,]en font ce jour l leur principal office. 'Il dit la mort
qu'il V avoir prs de 70 ans qu'il fervoit Jsus Christ, [Se il y
en avoittoujours 65qu'ilavoitembra{Ielaviemonan:ique.]'Saint
Jean l'AumoInierrepetoit avec admiration les dernires paroles,
par lefquelles iltmoignoit quelque apprehenfion de la mort.
'He(yque"!ep!uscftimde tous Tes dilciples /qui avoit pour luy

un amour

& un refpecl incroyable

''comme auffi le Saint l'aimoit


avec une extrme tendrelTe j'^qui avoir eu l'honneur d'eftre prof la prire des payens de Gaza, ''qui
crit avec luy par Julien
l'ertoient venu trouver en Sicile aprs l'avoir cherch par toute
la terre 5 qui l'avoitmen en Dalmacie,'que le Saint avoit envoy de Cypre en Pa'eitine[l'an 36,]pour laluer fes frres Se
vifiter les cendres defonmonailere, quieftant revenu le primtempsfuivant, avoit perluadau Saint de ne point fortir de Cypre, &: luy avoit trouv ce lieu fi dlicieux pour luy, o il finit fes
jours, '& ou il l'alloit fouvent vifiter 5 &: enfin qui le faint vieillard crivit en Paleftine peu de jours avant fa mort, pour le faire
,

M'.n3,p.i5o.
'>^-

Hier.p.i5i.c.

Boii.ij.jan.y,
5:}-5<4.

Soz.i.j.c.M.p.
^^^''
'*^*

i p.47.b.^
'^P'i49-b.
^'^^'

'

p.iji.b.

hritier de tout ce qu'il laiffoitfur la terre :'Hefyque,dis-je, ayant

mort, s'en vint en diligenceen Cypre, 'd'o il tranfporta


fecrettementfon corps Maume en Paleftine, environ dix mois,
aprs ScdeMaumeen ion monaftere, o il l'enterra i'il y pafla
luy mefme le reftede fes jours, & y lai{ra[enmouranf]une grande
fiiimedefapietjenfortequeSozomenelemetavec S.Epiphane,
comme les folitaires qui eftoient lesplus illuftres parleurvertu
dans la Paleftine du temps de Valens.'L'Eglife Romaine l'honore
comme un Saint le 3 d'odobre.
appris

fa

1.

Ufuard, Adon, Vadelbcic &c.

Cccc

i]

p-iji-c

d.
(|Soz.'.,..c.i4.p.

519510.
Soz.i..r.ji.p
''^^'"'

Bar.j.od^c

5.c.T4.p-9-J|

Hicr.v.Hii.p.

571
'Les miracles

SAINT HILARION

que Dieu faifoic par S. Hilarion dunntfa vie,


fa mort tantdans Ton jardin de Cypre, o il
avoitcll enterr, que dans Ton monaftcre de Paleftine o on
continurent aprs

principalement dans le premier.


avoient rendu de grands honneurs fon
corps tantqu'ils l'avoient poflTcdCjaufn ceux de Paleftine clbrrent tous les ans fa fefte avec grande (olcnni t.
'Saint Epiphane crivit une lettre allez courte fur Tes louanges,
6c elle devint clbre dans l'Eglifc. Mais comme il n'y faifoit
qu'un elogc de (a vertu fans particularifer les chofes, S. Jrme
pour achever ce que ce Saine avoit commenc, en fit une hiftoire
entire, 'qu'il dedia,felon quelques ditions, Sainte Afelle vierge
l'avoit tranfport dcpuib i'mais

Ferr.p.ii.j.

'Comme ceux de Cypre

Soz.p.5io.a.

Hier.p.t4ib.

Vit.r.p.7>.i;8.

flHicr.v.iii.c.
i}4.p.jo}.b.

vic.P.p.86.1.

Sur.ii.miv.p.
'"

jI.V;''^""^'

i $ ti|Ugh,t..

p.mo.a,

[de Romei]^6cSophrone onami particulier la traduifit engrec


avant l'an 3^2. C'efl: de l ians doute que Sozomene a pris ce
qu'il dit de ce Saint, puifqu'on voit qu'il luit exadement Saint
Jrme.
'Jly aune vie de S. Hilarion parmi celles qui porte le nom
deMetaphralle, & Ro(\veide croit que c'efl: celle de Sophrone,
parcequ'elle s'accorde en beaucoup de chofes avec S. Jrme. 11
reconnoiil nanmoins qu'il y a des endroits differcns de ce Saint,
&: d'autres qui y'font ajoutez j[6c les deux que nous avons remarquez aprs luy, font alTez confidcrables pour craindre que d'autrs que Sophrone n'y aient mis la main.]'Nous trouvons encore
diverfes chofes de Saint Hilarion dans la vie de S. Epiphane ,**&
entre autres qu'il clloit Preftrej ce qui fe trouve aulfi dans le
menologe de Hafile.[Mais cette circonllance, trop confiderable
pourcroire que Saint Jrme l'ait pu omettre, n'eil qu'une nouvelle preuve qu'on peut joindre un grand nombred'autres, pour
montrer que cette vie eft une pice incapable de faire aucune
autorit. C'ed pourquoi nous ne mettons point dans ce rcit ce
qu'on y lit de S. Hilarion. Sozomene, ni mefme les Menes ne
difcnt point qu'il ait eu aucun dcgrdans Ic Clerg. ]'S. Fulgencc
,

Fuig,pra:d.i.i.c.

"?-*79-

le

Hicr.v.Hii.p.
**''''
"

p.ijiic.

p.i4;.a.

nomme entre les plus illuflres desfolitaires.

'Pour ce qui elb desdifciples de S. Hilarion outre Hcfvque,


Saint Jrme loue la libralit de Sabbas.'^Gazan fuivit le Saine
d'Oafisen Sicile ,'^&i c'elt luy, ceietiible dont il efldit que celui
quilervoit leSainreflioit mort peu de jours avant luy. [On l'a
mis expreflcment dans la traduction franoife. Ce peut cfl:re
encore le mefmeJ'Cazan de Maume que le Saint avoit guri
d'une paralylcou il efloit tomb en tirant des pierres (ur le bord
,

de

la

mer auprs de fon monaftcre j[ 6c

cette faveur pourroit bien

SAINT HILARION.

573

luy avoir fervi pour fe rendre fon difciple.]'Rol\veide foutient


qu'au lieu de Gazan, il faut toujours lire Zanane.
'Sozomene nomme encore entre les dilciples de S. Hilarion
Salamaa,Phyfcon,Malaquion, 6c Crirpion frres, qui cftoient des
qui fe rendirent (olitaires dans
premiers habitans de Bethelie,
le lieu mefme de leur naiffance. 'Des perfonnes habiles croient
qu'ils pouvoient eftre de la famille d'Alaphion dont nous avons
parl ci-delTus. 'On remarque que comme ils retournoient une
fois chez eux aprs avoir elfe voir S. Hilarion, Malaquion fut
comme enlev de leur compagnie 6c ne parut plus &: qu'aprs
,

Vit,P.n.p.S7.i.

SoZ.l.fi.T.jt.p.

6?9.d.

&

!.6.c.3x.p.tf9.

630.

on
tout d'un coup qui marchoit avec fes frres. H
mourut peu de temps aprs, encore jeune d'ge, mais aufll avanc
dans la vertu 6c l'amour de Dieu , que ceux qui avoient vieilli
dans les exercices de la piet. [Il mourut flon cela avant que S.
Hilarion quittai! la Paleftine , c'elf dire avant l'an 3^7.]'Les
autres vivoient encore du temps de Valens. 'Saint Epiphane prit
Crifpion pour demeurer avec luy, c le ft fon Archidiacre. Il
accompagna ce Saint au voyage qu'il fit Confbantinople[au
commencement de l'an 403,] 6c il y mourut.
cela

prol.p.io.

le revit

'Un nomm Ammone vivoit auli fous Valens une demie lieue
de Bethelie , dans un autre bourg du territoire de Gaza dont il
clloit originaire. On dit de luy qu'il pratiqua les exercices de
la vertu avec une exactitude c une ardeur toute particulire.
[Mais on ne marque pas qu'il ait eft particulirement diiciple de

p.iSs.d.
1.8.c.i5.p.777.d,

].fi.c.3i.p.90,a.

Saint Hilarion.]

LES SAINTS

ANACORETES

PAUL, ISAIE, SABBAS,


ET LES AUTRES TUEZ PAR LES BARBARES
DANS

LES SOLITUDES

S Grecs Se les Latins clbrent le

14 de jan-

Men.p.i^5-^7|

martyrs , divers faints ermites c


religieux tuez par les barbares dans les folitu-

lTgli.t.<f.p.n8f.

vier,

DE SINAI ET DE RAITHE.

comme

iis'6|Bo!l.i4.jn,

p.936.

des de Sina 6c de Rathe5[qui font prs de la

mer Rouge

deux journes l'une de l'autre.


'Nous avions dj dans Bollandus une hiftoire
fort exacle de ceux qui furent tuez dans le Y fiecle au defert de
,]'

Cccc

iij

Combf.aft.p.jtf.
BoII.i4.jan.p,
961.

LES

5^4

PAUL, ISA lE

SS.

5cc.

mais pour les autres tout ce que les


martyrologes ncus en apprenoicnt cfloit peu
conilderablc, peu allure c fort oblcur. Tout ce que nous en
pouvons dire avec alTuraiice , c'eft que Saint Nil nous apprend,
que le 14 de janvier, 'auquel ceux dont il parle furent tuez dans
le V. fiecle, oncclebroit iolenncllemcnt la mmoire de quelques
autres qui avoient eft tuez longtemps auparavant.
'Mais le P. Combcfis a fait imprimer depuis peu une ancienne
hirtoire crite par un folitaire nomm Ammone, qui avoitelli
luy mefme tmoin oculaire d'une partie de ce qu'il raporte,
qui apprit le reile d'un ermite cchap du maiacre des iolitaires
de Rathe aprs avoir vu tout ce qui s'clloit pafl en cette renSina

crite par S. Nil

&

mcnologcs

les

f.S^O.

Combf.atl.p.
SS.IjU

&

contre

avoir aid luv

Typ.p.57.1.

melme

les enterrer

Ammone

crit

grave, "qu'il mrite N o t


fansdifficult toute iortc de relped &: de croyar.ce. 'Le Typique
de Saint Sabbas marcjuc qu'on liloit ion ouvrage table le jour
cette hiitoired'un ftyle

de

la felle

fi

faint,

de ces Saints :[&

fi

difiant,^

Grecs

les

le

li

copient dans leurs mc-

nologcs.]
Combf.p.SS.

'Cet Ammone eftoit un folitaire qui demeuroit Canope, lieu


[affez clbre, environ fix lieues]pres d'Alexandrie. La douleur qu'il eut de la perlecution que les[ A riens] faifoient Pierre
["qui avoir fucced en 373 S. Athanafe,]&: aux autres Catholiques , le porta quitter ia cellule pour aller viitcr les iaints

Notsx.

lieux de Jerufalem ,'& enfuite la montagne lainte de Sina. Il


alla[dejerufalem] Sina en i8 jours, avec d'autres Chrtiens

p.8l.f9.

qui faifoient le mcfme plerinage. 'Il y trouva divers folitaires


qui y vivoient dans unegrande piet , ions un Superieur'nomm
Dulas qui excelloitfurtoutn patience & en douceur 3 deforte

P.90.
p-jr.

la plufpart luy donnoient le nom de Moyi:[&: nous voudrions avoir des preuves"que c'eft ce me(me Moyie qui deux ou
trois ans aprs fut fait le premier Eveiquedes Sarrazins.]'Ces
folitaires de Sina ne vivoient que de dattes ou d'autres fruits
femblabies ians vin fans huile &: mefmefans pain, n'en ayant
que pour les hi>il:cs. Ils parfoiont toute la fcmaine dans le repos
de leurs cellules, jufqu'au foirdu famcdi qu'ils venoient tous
l'cglifco ils failoicnt tous enfemble les prires de la nuit. Le

que

P90.

matin
p.9i|5oz

l.<.r.

)8.p.is9.b.c.

Coiobt;.9;.jj.

ils

rccevoicnt

les

&:c.

facrez myrteres de J.C,

fie

puis s'en rc-

tournoient leurs cellules.


["Valens avoit trait en ^-yi, avec lesSarrazins :]'Mais leur v.fon
prince citant mort[fur la fin de l'anne fuivante,]&: fa mort ^'iavant
ayant rompu la paix j'ils vinrent tout d'im coup IciSdc decem-

titre

LES

SS.

PAUL, ISAIE&c.

575

bre fe jetter furies folitaires, & turent ceux qui eftoient plus
loignez d'une tour qu'on avoitbaitie en ces quartiers l, 6c o.
Dulas Te retira avecAmmone, qui n'eftoit arriv que depuis peu
de jours, &: avec les autres qui en eltoient proches. Mais les
Sarrazinsles eulTent bientoll pris &; tuez comme les autres ,'(i p.9t.
Dieu n'euft fait paroiftrele haut de la montagne tout en feu 5 ce
qui les eflFraya tellement, qu'ils abandonnrent mefme leurs armes &. leurs chameaux pour s'enfuir [&i c'ell: peuteflre en partie
pour ce qui arriva alors quej'les Sarrazins n'oloient monter fur Nii.deThe.p.5.
cettemontao-ne lainte.
Aprsqu ils fe furent retirez, ceux qui eftoient dans la tour Combf.p.^i.
ayant rendu grces Dieu de leur dlivrance, a lerent chercher
leurs frres, 'dont ils en trouvrent 38 de morts dans"le monaftere [.91.95.tj7.
de G^fhrabbi Cobar ou Coreb, & Codar, & deux fort blefl'ez,
nommez Ifae, &: Sabbas :[les noms des autres ne font pas marquez. ]'On eut grand foin d'enterrer les morts
de panfer les ?>
bleflez i ce qui n'empefcha pas qti' Ifae ne mourufl le lendemain
au foir.'Onefperoit que Sabbas gueriroit: & en mefme temps p-94.9j.
qu'il rendoit grces Dieu de ce qu'il avoit foufFert, il fe plaignoit en pleurant de ce qu'ayant fervi Dieu des l'enfance, cependant il ne s'efloit pas trouv digne d'aller luy en la compagnie de fes laints frres, & d'entrer dans le port dont il s'efloit
vu fi proche.MaisilnelailToit pasdeleprier d'avoir piti de luy,
de ne pas fouffrir qu'il manquail: rien au iombre[facr]de 40.
Sa prire fut exauce, Se il mourut le4'jour d'aprs les autres,
[qui clloit le dernier jour de l'anne.]
'Ce qui arriva Sina, arriva le jourmefme Rathe,quienefl: p->9^.tu.
loign de deux journes. 'C'eil: le lieu que l'Ecriture appelle F.95.9r.'3.
Elim, & l'on y voyoit encore les douze fontaines qu'elle marque,
mais le nombre des 70 palmiers eftoit beaucoup augment.'La f-9>
plaine qui s'tendoit le long de la mer Rouge &: qui avoit 4 ou
5
lieues de large, eltoit borne l'Orient d'une colle de montagnes dont les chemins eftoient trs difficiles :'& c'eft l qu'il y P.9S.107.
avoit 43 folitaires qui demeuroient leparment dans des cavernes ,'lous la conduite du faint Abb Paul, qui eiloit dePetra, F-"'&L dont on loue particulirement l'extrme douceur.[On ne P'"7.
nomme entre les autres, que Pios, Salatiel Sergius, Jeremie,
Andr, Orion,]'& Domnus qui eftoit Romain, dit Ammone [ce !""**
qui donne iujetde croire que les autres ne l'elloient paSjj'mais P-'^'Fharanites & Sarrazins comme ceux du pays.
:

ftf

&c.

&

&

[Leur demeure peut

faire juger quelle eftoit leur vertu ,]'6c Ps'-'"-"-

LES

PAUL,

SS.
ISAIEScc.
576
avoient tant de mcpris pour leur propre corps, qu'on n'a pas
craint de les galer aux Anges.
ils

P-Joo.

P-9*-

'Quelques uns d'entre eux feulement mangeoient du pain


que ceux du pays leur apportoient du bl qu'ils faifoicnt venir
d'Egypte, &: ces Saints de leur coft leur donnoient des dattes
&:[des corbeilles
ou d'autres chofesjqu'ils avoient faites. 'Ils
avoient une eglifeau pie de la montagne,'enfcrme dans l'enceinte d'une muraille de brique, de dix ou douze piez de haut,
' qui on donnoit le nom dechafteau.^Ils
y recevoient aud tous
lesdimanches lesmyftcresde J.C'Ilyavoit des folitaircs en ce
,

P-'*'-

P-"o-

^pw^*

au moins.
'Pendant donc que ces Saints ne fongeoient qu' vivre dans
la prire & la pnitence, connus de Dieu fcul
& inconnus[autant qu'ils pouvoient] tous les hommes, deux perfonnes qui
avoient palI la mer Rouge dans des bateaux faits d'un leul arbre, vinrent d'Ethiopie Tes avertir que 3D0 Blemmyes fe mettoienten mer, pour aborder apparemment leur coite, c qu'ils
feroient bien de fe fauver. Ils mirent donc quelques peHonnes
enfentinellej &: cependant ils eurent recours la prire, en demandant Dieu qu'il leur donnall ce qui elloit le plus utile pour
leurs mes.
'Le foir du jour fuivant on apperceut les barbares qui abordoient, & auflitoft les Saints fe rfugirent dans l'eglile, oii le
lendemain les barbares, aprs avoir dcfliit les habitans de la
valle qui voulurent s'oppofer eux, ne manqurent point d'accourir, s'imaginant y trouver de grandes richcfTes. Les Saints
eftoient les uns dans la joie, les autres dans la conftcrnation,
tous dans les larmes SC en prires. Paul leur Suprieur leur fit un
difcourspour les animer recevoir avec joie cette occalion que
Dieu leur prefentoit de finir leurs travaux pour jouir de luy,
mefme pour avoir part la gloire des Martyrs, dont ils avoient
fi fouvent lou &: fouhait le bonheur 5 2c comme ils eurent tous
lieu depuis 73 ans

p.107.108.

^
paosioj.

&

rpondu qu'ils eltoientprefts boire le calice du (alut, il le tourna vers l'Orient, &: lesmainstenducsauCiel, il priaJ.C.de les
fortifier,

fui.

&

de recevoir

le lacrificc qu'ils eitoient prelVs

mmone allure qu'aprs que

de luy

urent repondu Amen.,


qui
comme
de l'autel: Venez
entendirent
paroles
(ortoient
ces
ils
mov vous tous qui elles fuiguez&; qui cites charge/. & je vous
fo'.ilagerai. Cela les fiifit de frayeur, ^n: ils virent bien qu'ils ne <
offrir. 'A

tous

j>.tij.

dvoient plus fcMiger qu'au Ciel.


'En efetj les barbares ayant efcalad la murai lle[qui cnvironnoit

LES

S5.

PAUL, ISAIE

&:c.

577
noit reglire,]& ouvert la porte, ils fe faifirent de Jeremie qu'ils
trouvrent afis l'entre de l'eglife, & l'un d'eux qui iavoit la
langue du pays, luy demanda o eftoit leur chef. Il leur rpondit

relolument qu'il ne le leurmontreroit pas,6c qu'il ne les craignoit


point dutout.Cettehardieffelcslurprit, mais au lien del'eftimer

connue ils dvoient, 'ils

mains aii Saint, & le


dont ils le couvrirent. Paul

lirent les piez &: les

de but leurs flches,


voyant la manire dont ils le traitoient caufe de luy, fortit
promtement & leur dit qu'il eftoit celui qu'ils cherchoient &z
commeils luy demandrent o eftoit ion argent,'!! leur rpondit
avec douceur qu'il ne poflTedoit rien autre chofe que les mchans
habits qu'ils voyoient fur luy. Cela ne les empefcha pas de luy
faire mille maux durant une heure, pour tirer de luy ce qu'il
firent fervir

p-ns-

P*"r.

&

n'avoit pas,
enfin ils luy fendirent la tefleen deux.
'Ils entrrent enfuite dans l'eglife fur les trois heures dufoir, p-"8.ii?.ii.
o ils firent un horrible carnage de tout ce qu'ils y trouvrent, "^"

hormis d'un des folitaires qui s'ellant cach en un coin, derrire


un tas dbranches de palmier, echapa leur fureur &c'efl: par
luy (ju'onafceu ledetaiJde cette hioire.'lls voulurent fauver
Sergius & l'emmener avec eux, parceque c'eftoit un jeune
homme bien fait qui n'avoit encore que quinze ans. Mais luy
5

p-n^-m.

qui des l'enfance avoir eft lev dans la piet parSalatiel fon
parent, conlidcrant la grandeur du danger o (on ge le mettroit
parmi ces barbares, ilfcmitd'abord pleurer,
puisanimd'un

&

efprit [lev audefliis des rgles

communes,] il arrache

l'pe
en
autre,
oblige
frape un
les
un des barbares,
ainfi malgr eux
mettre fon lalut en furet en le dchirant en pices, durant
qu'il difoit avec joie Bni foit le Seigneur, qui ne m'a point
>3 abandonn entre les mains des pcheurs.
'Les barbares fe mirent enfuite fouillerpartout pour chercher
les richeffes de ces Saints, qui eifoient toutes avec eux dans le
Ciel}'&: Dieu permit que quand ils vinrent au tas de feuilles de
palmier, derrire lefquclles le folitaireeiloit cach, ilsles laiflerent des qu'ils virent rue ce n'eftoit que des feuilles, fans fe
mettre en peine de chercher derrire.'! Is rccournerent enfuite
au rivage o ils furent bien tonnez de trouver leurs vaifTeaux
brifezpar un accident qui fcroit trop long raporteri'&auftoii
aprs, fix-cents ^arrazins accourus de Fharan au bruit de ce qui
fepafToit, les taillrent tous en pices fansqu'il en reliait un feu).
'Aprs qu'ils fe furent retirez de l'eglife, le fol taire qui s'eftoit
cach vint vifiter les corps des Saints, c les trouva tous morts ,i

&

p.u^,

p.i".iir

r-'J.

* Hijl. Ecd. Tom. FIL

D d dd

p-im.;

p.ujaii

PAUL,

SS.
ISAIE&c,
qui
mourut
peu
aprs de fes blefTurcs,
la referro de
d'Andr qui en gurit, cd'Orionqui ayant receu un coup qui
n'avoir fait qu'entamer fes habits, s'elloit jette par terre comme
mort. 'A infi des quarante-trois folitaires, il n'y en eut que trois i^ui
rechaperent.'LesSarrazinsretoiirne?. de la dfaite des blemmyes,
qui apparemment elloient tousChrtiensJ'auflbien qu'Obedicn leur chef, 'vinrent aider Orion &: fon compagnon rendre
les derniers honneurs aux ?vlartyrs.'Les principales pertonnes
de Pharan y vinrent auil fN: apportrent de riches habits dans
lefqucls on les enfevelit. On les porta ainfi folennellement au
avec de
lieu de leur fepulture en chantant des pfeaumes,
de
vnration chacun ayant
grands tmoignages de refpecl 6c
a la main une branche de palme. On les enterra"auprs de leur t"-^{
'^^^'
c<^lile,tous dans un melme tombeau, hors Domnus qui vivoic""

LES

57S

Domnus

p.n.

p.99.101,

f.i:7.

P.U8.119.

&

&

mefmc, Se on l'enterra dans un


mais non avec eux depeur d'cftre
oblig d'ouvrir leur tombeau, &: de troubler en quelque forte

encore

alors. Il

mourut

le foir

lieu part auprs des autres,

leur repos,
p.nvjo..

p,,7.
p.9<.
j.^s.ji.

p.ip.

p.ui.its.

p.iiMit.

'Le (olrtaircqui s'eftoit cach, ne putfe refoudre demeurer


davantage en un lieu qui luy eftoit devenu fi trille, quelque
fift Obedien,'& quoiqu'il y eull dj pafle
environ vingt ans/c il fe retira Sina o l'Abb Dulas le
receut avec beaucoup d'affeclion.'On y avoit dj appris de
diverlesperfonneslamortdes folitaires de Rathej mais ce fut
luy qui en raconta tout le particulier: Ammone l'apprit de fa
bouche, S:C le mit enfuite par crit,
'Tout le monde admira cet ordre de la providence, qui en. un
mcfme jour Se parunaccidcntfemblable, avoit voulugloritier en
deux lieux differens un mcfme nombre de Saints &: de Martvrs.
'Car on ne doutoit pas qu'ils n'euflent remport la couronne du
martyre par une vie fi fainte&i fi pnitente, termine une mort
cruelle[qu'ils avoient reccue genereu(ement dans la paix &: dans
la joie, de la main des ennemis de J.C, qui hairoient en eux la
pauvret mefme que leur piet Itnr avoit fait embralfer.l'Jls ne
le trouvrent meime expofez ce danger queparceque ledelr
de fuir la corruption du monde, & de porter le joug de J.C, les
avoit ralTemblezen cette iolitudei[&: il lemble qu'ils auroicnt
pu fcfauverenfedifperfant dans les montagnes lorfqu'ils virent
arriver les barbares, s'ils n'eulTent eu peur de manquera l'ordre
de Dieu en fe feparant les uns des autres Se en quittant le lieu

inftance que luy en

il

les

avoit placez.

LES

SS.

PAUL, ISAIE

ace.

5757

Aufl l'Eglife qui a accoutum d'honorer comme Martyrs


ceux qui ont termin une vie lainte par la violence injufte des
mchans n'a eu garde de refufer cet honneur ceux dont nous
avons raport l'hilloire.j'On croit que des devant le V. Ikcle
lesfoIitairesdeSinaen honoroicnt tous les ans la mmoire ,[au
moins de ceux qui elloient morts chez eux 5] & un grand nombre
de perfonnes venoient de fort loin pour le trouvera cette ferte,
[On lafaifoitfans doute le z8 de decembrc.]Mais du temps de
Saint Nil, [c'eft dire vers le commencement ou le milieu duV.
,

^'.^^
a/*

ecle,]quelques autres ayant auli efl tuez par les barbares


Sina le 14 de janvier, on transfera ce jour l la fefte des anciens
Martyrs en faveur de ceux qui vouloient honorer les uns &i les
autres, 6: qui ne pouvoient pas faire deux voyages en f\ peu de
temps. 'On transfera de mefme ce jour l la fefbe de ceux de
Rathe, [pour ne pas feparer ceux que Dieu avoit uni en tant de
manires. C'eripourquoilafertedesuns'fvdesautresertmarque
le 14 de janvier dans les Menes & les menologes des Grecs, ^c enfuite dans le martyrologe Romain,]'quoiqu'avec diverfes fautes,
Ammonera porte encore l'hiltoire de deux folitaires de Rathe,
[morts fans doute avant l'arrive des barbares j]'&: cela eft au
moins certain de l'un d'eux nomm Jofeph 5'qui eftoit un homme
"^^ "favant, &; d'un grand difcernement dans les chofes de l'efprit. 'Il
cjf.
gj^ raporte des chofes tout fait extraordinaires.
'L'autre folitaire nomm Moyfe eftoitdu pays mefme, Se de
Pharan. 1 1 avoit embrafle la folitude des l'enfance, & y vcut 73
ans ,'fans manger jamais de pain, fans autre nourriture que de
l'eau &des dattes, & fans autre habit que des feuilles de palmier
tiflTues enfemble. Il ne dormoit qu'aprs l'office del nuit. 'Il
tenoit toujours fa porte ferme durant le Carefme fans y avoir
aucune nourriture qu'une chopine d'eau & vingt dattes, qui
fouvent fe trouvoient encore entires lorfqu'il ouvroit fa porte
Pafque.[Cela pourroit paroiftre incroyable fi nous n'avions
l'exemple de S. Simeon Stylite.J'Hors le Carefme, l'amour tout
particulier qu'il avoit pour le filence n'empefchoit pas qu'il ne
receult avec joie c avec beaucoup de bont ceux qui venoient luy
demander quelques avis.
[Iln'eft point tonnant qu'un homme d'une vertu fi eminente,]
'ifl: un grand nombre de miracles, guerill beaucoup de malades,
dlivrait beaucoup de pofTedez, 8c obtinil: gnralement de Dieu
comme Elie, tout ce qu'il luy demandoit.'Obedien dont nous
avons parl fut un de ceux qu'il dlivra du dmon. Mais ce qui

Nil.(ieTh.p.9.

Combf.aa.p.
"'

p.ijvij*.

p.io.
p.ioj.

P.103.10&

p-s?.

p.ioo.

v-'-oomu

p-oo.

Dddd

ij

p.99.

p.ioi.

^8o

LES

SS.

PAUL, ISAIE

3cc.

fut de plus remarquable, c'ellquecomme onTamenoitau Saint


durant le Carefi-ne,[quiell: le temps o il ne voyoitperfonne,]le
dmon le jetta par terre aune llade de la cellule du Saint & le
quitta aprs avoir profr ces paroles Quelle violence! Jcn'ay
pas pu obliger ce vieillard de violer fa rcgle une feule heure.
Obedien s'en retourna gucri fans avoir vu feulement le Saint
mais refolu auilbien q'^e beaucoup d'autres d'embrafler la foy
Chrtienne i[ce qu'il excuta avec tant de piet ,]'qu'il mrita le
titre d'amateur de Je sus Chri s T.Trclquetous les Sarrazins
de ces frontires du coft de Pharan fe tirent aufll Chrtiens,
touchez des miracles du Saint Se entrrent parle battefme dans
,

p.ii.150.
p.??.

p.ioi.

lefein del'Eglife Catholi.-ue.


'Ffos originaire de Thebade, l'un de ceux qui furent tuez par

deceMoyie,

une image fidle


tant defesaulleritezquedcfes autres vertus. De forte que celui
quiraportoittout ceci Ammonc, avoue qu'ayant voulu d'abord
demeurer avec luy, il avoir ert oblig de le quitter parcequ'une
vie fi dure &: fiauIterefurpaiEoitfes forces. Il ajoutoit qu'il auroit
pu dire d'aufli grandes chofcs c mefme de plus grandes de chacun de ces folicaires qui demeuroient Rathe.[Cette folitudefe
repeupla depuis, &: a melme donndegrands hommes a rgli(e>
comme on le voit dans l'hilloire.]
'Ammone retourna depuis en Egypte, o laiflant fon ancienne
demeure de Canope, il le retira auprs de Memphis dans une
cellule fort petite o il crivit l'hilloire dont nous avons fait
labrcg, &; il la relifoit fans cefle pour s'animer par l'exemple
des fouffrances & des combats de ces fiints Martyrs. 'Il l'crivit
en ecfvptien &: un Prcllre nomm Jean l'ayant vue chez un
anacorete d'Egypte, la traduifitengrcc en demandant tous
ceux qui la broient de prier pour luy. [Nous avons pluHcurs
Ammones Egvptiens du mefme temps que celui-ci mais nous
n'en voyons point dont nous puilHons dire avec quelque fondement que ce (oit le mefme.]' Ainfi il vaut mieux avouer que nou?
ne le connoifTons que par cet ouvrage.

lesBlemmyes,ell:oitledifciple

6c

p.ijt.

f-'**

r.ijj-

JULIEN SABBAS>

ABBE DANS LA MESOPOTAMIE.


A INT

Julien n'a pas feulement eft l'un des


plus clbres folitaires du territoire d'Edefle en

Mefopotamie/Saint Jrme

met comme

le

Soz.1.;.c.i4.p.
5io.b|!.6.c.4.p.

691 t'Lau'.c.

le loi.p.ioii.a.

premier Pre Scie plus illuflrc modle de l'tat


monallique aprs les Pauls &: les Antoines.^Et
S. Chryfortome voulant donnera tout le peuple
d' Antioche l'ide d'un vray philolophe &: d'un parfait Chrtien,
le choifit feiil entretant de2;rands hommesqu'il avoit vus, ou qui
pouvoient vivre encore. Tout le monde eut pour luy un refpecH:
extraordinaire j'&: le furnom de Sabbas ou'Venerable vieillard,
que les peuples de la Mefopotamie luy donnrent, en eft encore

a Hkr.cp.ij.p.
lo.a.

^Clity.-n Eph.
h.ii.p.iojtf.d.c.

Thdrt.v.Pat.e.
i.p.77i.d.

une marque.
'Ce refpecl venoit uniquement de

liommede

campagne, dont

fa vertu.

Car

c'eftoit

un

nailTance n'avoit rien que de


bas &: de meprifable. Il n'avoit aucune teinturedes lettres: mais
il eftoit parfaitement habile dans la fcience dufalut.'Il choifit
la

p.iojS.J.

la

pour fa demeure une petite caverne fort humide


de rO{rhoene[dans la Mefopotamie o

deferts

Chry

l'entre des
il

peut

s'eftre

retir vers l'an 330,]'puifqu'on difoit de luy vers 371, qu'il y avoit
plus de quarante ans qu'il vivoit dans lafolitudcjfans avoir ce

femble jamais vu ni un village ni une femme.


'L il imitoit dans un corps mortel la vie des Anges, [ou plutoft]
'il vivoit dans une aufterit fi extraordinaire
qu'il {embloit
n'avoir point de corps. '^Theodoret qui nous a donn une longue
hiftoiredefa vie fur ce qu'il en avoit appris d'Acace de Bere,
qui en eftoit trs bien informi^cet illuilre Evefque, dis-je, nous
alTure qu'il mangeoit feulement une fois la femaine, cnemangeoit que du pain de millet o eftoit encore le fon avec du fel Se
un peu d eau. [Cette vie fi auftere]'le deflecha tellement , que fon
corps n'eftoit qu'une peau colle fur (es os.[Dans la fuite neanmoinsj'il mangeoit quelques figues feches: mais deux"boi(reaux
faifoient toutelaprovifion pour une anne.
'Toute"fa joie eftoit d'eftre avec Dieu, dont l'amour rem,

Th(rt.p.77j.af

774.b.

p.Tr.J.

hir.l.;.c.i9.p.

S7.a.

fSoz.I.j.c.u.p
510. b.

</Thdrt.v.P.p.
7S+.a.
ep.77j.i.b.

Ddddiij

Lsur.C.ioil.p.
loii.a.

Tlidrt.v.Pat.c,
i.p.708.a.

p.77}.b.c.

SAINT JULIEN SABBAS.

5Si

entirement fon cur, &: de chanter les pfcaumes de


David en entrant dans les mouvemens de ce Prophte, qui ne les
a coinpofez que pour enflammer nos coeurs de l'amour divin. 'Sa
coutume eiloit de prier i;enoux mais prollerr., c le vifage
contre terre. 'Il lon:;coit uniquement plaire Dieu, c luy
ofFrir fon ame comme une holHe pure & fans tache. Ilnegligeoic
pour Cvla tout le reftc. Son efprit lev au ciel nevoyoit rien de
toutes les chofes de la terre, cil loufFroitavec joie tous les travaux d'une vie fi dure.[Ainfi comme il eftoit toujours recueilli
en Dieu,]'ion extrieur paroifroitplutoll:trifle[&:grave,]quegay
[& ouvert :]'ce qui n'empclchoit pas qu'il n'eult beaucoup de
condtfcendance 6c d'indul^cnce pour les autres.
'Dieu recompcnfli la vertu en luy donnant jufques la mort
le don de gurir les maladies, *&; de chafler les dmons par fes
prires. ''La rputation de fa vertu luv attira plufieursdKciples,
niefme des pavs loignez :["5c ce fut apparemment aflez peuNoTB.
aprs qu'il fe fat retir dans la folitude.j'Il n'en eutque dix durant quelque temps, mais leur nombre augmenta eniuite jufques
centi[&: entre ceux l il y en eut de trs clbres , comme
Artre, Agrippa, &: JacquedePerferfonmonafIcrefutmcfmeune
fource qui en produifit plufieurs autres par lemoyen d'Allere.]
'llapprenoit fesdifciples"aimerfon aufterit, quoiqu'il ne la Scc
leur hltpas pratiquer avec la mcime rigueur. 'Ils pafloientla nuit
tous eniemble dans la caverne qui luv iervoit de demeure 6c le
jour ils s'en alloient dans le defertdcux deux. L'un des deux
proftern genoux adoroit Dieu, pendant que l'autre chantoit
debout quinze pfeaumes aprs quov celui-ci fe mettoit genoux,
fie l'autrcfelcvoit pour chanter. Ilscontinuoientainfi tour tour
depuis le matin julqu'aufoir, qu'ils ferepofoient tni peu fe pis
ils revenoient tous la caverne pour v chanter Vefpres.
'Pour leSaint, il s'cloignoit quelquefois de quatre ou cinq lieues,
6c pafloit jufqu'huit ou dix jours de fuite entirement loign
de tous les hommes, pour jouir avec plus de libert de la vue de
Dieu. 'D'autres fois nanmoins il prenoit avec luy quelqu'un de
fes principauxdifciples, maisdont il nevouloit cftrehiivi que de
loin pour ne pas interrompre la contemplation. C'eftoitordinairement Jacquedc Perfe,'qui ayant un jourrencontrun grand
dragon mort fora le Saint de luy avouer que c'eftoit luy qui
l'avoif tu par le ligne de la Croix :mais le Saint luv dfendit
pliflbit

p.78i.(L

p.78i.a|77j.<l.

p.774.d.
p.775.a|77S.d.

Laur.c.iot.p.
loii.a.

'*^
"b.r.'

*Thdrt.p.T7j.d.
p.T?*.'

a.b.
a|77;.

p.774.cd|77.^.

p.77j.b.e.

d;77<.

p-Tf.

que ce
fortir du

d'en parleraqui

fuit tant qu'il vivroit.'Une autre fois (es

larmes tirent

fable

un fontaine pour"con(crvcr

la vie &c.

SAINT JULIEN SABBAS.

583

& ayant plus de courage

que de
forces, l'avoir voulu ruivrc,quoyqu'il luy pu ftdirCjdans une defes
grandes retraites, durant les chaleur de l't ;'&: cette fontaine
continua toujours depuis couler.
'Ses miracIeseufTent pu luycaufer quelque enflure, comme il
Jecraignoit effectivement, [s'il n'eufl elle fermement tabli dans
l'humilit :]'mais quelque grande & quelque honore que fuft fa
vertu, il le croyoit indigne des moindres marques d'eltime, &: les
Aftere, qui eftanc encore jcLine,

p-777.b.

?-77^-^'

d.

rejettoit autant qu'il luyeftoit poHble.'Aftere fon difciple qui

p'777.c.

ou

p.77S.a.

avoit fondunmonafl:ereenSyrie,'d'oiiil levenoit voir deux

faifoitapporterlachargcde trois ou quatre


chevaux de ligues lches pour Les frres qui demeuroient avec le
Saint. Mais il en apportoit luy mefme deux"boi{Ieaux , qui efloic
ce que le Saint en poavoit manger en un an.Julienl'ayant vu une
fois arriver avec cette charge fur fes paules , il fut fi touch de
lapeinequ'il prenoitpour l'amour de luy, qu'il luy protefta qu'il
n'en mangeroit point, ne voulant pas fe nourrir de fes fueurs.
Mais Aftere protelladeloncoft qu'il ne fe dechargeroit point
de ce fardeau s'il ne luy promettoit d'en manger j &"rextreme
tendrefle qu'il avoit pour Ailere, fit qu'il Ce hafta de le luy promettre, afin de le dcharger plus promtement.
'Le dcfir de fuir la gloire, & d'viter le concours de tant de
perfonnesque fa rputation attiroit luy, luy fit entreprendre
d'aller au mont Sina avec quelques uns defes difciples qui portoient tout ce qu'il leurfalloit pour vivre. Il fit ce chemin qui
eftoit de beaucoup de journes, fans entrer feulement dans aucun
trois fois tous les ans,

fiiSiiftyx!.

*<=

p.?:?-?-?.

village.

Ayant trouv fur

cette

montagne une

folitude telle qu'il

y baftit uneeglife,ditTheodoret, dont ilfanftifia[par


fes prieresjl'autel facriSc aprs y avoir demeur fort longtemps,

defiroit,

il

V. Julien
]-apo

at$

saV"'v.icsAricns

*"^"

il

s'en retourna fi retraite ordinaire.

[Nous ne repetons point ce que nous avons marqu "autrepart,]


'que Dieu luy fit connoifire la mort de Julien l'apoftat dans le
mefme temps que ce prince fut tu plus de vingt"journes de
fon monafierc. ["On a vu aulTi fur l'hilloire des Ariens, ]'que ces
hrtiques qui ofoient tout fous la proteclion de l'Empereur
Valens, ayant publi que le grand Julien eftoit dans leurs fentimens, les Catholiques envoyrent Acace de Bcre mais qui
n'eftoit pas encore alors Evefque, le prier de venir Antioche,
[vers l'an 372,]pour dtruire le mcnfonge 6c confondre les hrtiques, comme Saint Antoine efloit venu autrefois Alexandrie
pour un femblablefujet. Sa charit pour l'Eglife fit alors violence
,

^.vi-7So\h.[C.\,
''^'9-P'<57!v,r.i.4.c.i4.?.

^qrv.Pat.c.i.p.

584
v.P.c.i.f.7S-.c!.

m Chry.ia Eph.

SAINT JULIEN SABBAS.


&

fonamourpour la folitude. Il entra dans les


fon humilit
villcsi'ce qu'il n'avoit point faicdt-puis plus de quarante ans/&;
\\ y fm^ rtceu avec une plus rrande affluence de peuples querni

Gnraux d armes, miles rnncesmelmes. Des le premier


o il logea, il prclervadelamortlefils unique d'une
fliinte femme, "qui l'avoit voulu avoir pour hofte.

^Thdrt.v.p.c.i. '*^s

lieu habit

p.78i.78'

p.ygi.c.

d.

c.

.
**

c X4*r 94

rfv.p.c.i.p.7S5.

/hkp.f99.c.

.P.c.i.p.75.a.
*

p.784.a.

CirT.in Eph.ii.
f c|io)7.a!'

Bir.!4.Jan.g.

Vit.P.p.p.b.
Men3ci,p.tij.
*^''"

&

&

^^'

&c.

'En arrivant Antioche, il fut accabl d'une foule de perfnncs


parts
ui
toutes
3 accouroient de
pour le voir, & pour eftre foulagei
ans leurs maux par fes prires. Cependant Dieu permit qu'il tut
attaqu luy mefme par une violente ricvre. Mais comme les Catholiques craignoicnt que le peuple n'en fuft troubl, il demanda
Dieu que fi fa lanteftoit de quelque utilit pour rglife,'il luy
pluft de la luy rendre. Il luv vintauffitoft une grande fueur qui
emporta la tievrcj 6c aprs avoir obtenu de Dieu la gueriion, il
en obtint encore celle d'un grand nombre d'autres malades. [Il
ne s'cftoit pas log dans la ville, mais]'dans quelques cavernes au
pi de la mouta^ne, oii l'on tenoit que S. Paul s'eftoit autrefois
cach j'&; de l il alla l'aflemble des Orthodoxes, 'o le defir
i
d'autant plus, ''qu'en v
'^^ icvoir ht eue toute lavillefe trouva,
allant il avoitfait"un miracle inHgne la porte du palais. Il gurit uc
encore enfuite le Comte d'Orient,'
fit plulieurs autres miracles,^iufquels les hrtiques mefmes elloient contraints de rendre un tmoignage authentique.
'Aprs avoir rendu l'Fglile
la vrit le fervice qu'on avoit
attendu de luy, il ne fongea plus qu' s'en retournera (h caverne.
Il paifaen chemin par la ville de Cvr, ou ayant exhort le peuple
de recourir Dieu par le jeiine, par la pnitence, Se par la prire,
il"en obtint la mort d'un hrtique trs dangereux, capable de v.icsAnoni
faire de grands maux cette Eglifc.'Il fe rejoignit enfin fcs'^'**
difcip!es,avecle(qucls il vcut encore alTez longtemps: Et puis
il pala avec joie une vie plus hcureule.
'5^ mmoire cftoit cncorc trs clbre &; trs honore Antio^
^^^^ lorfque Saint Chrvfoflome v prefchoit i^fc ce Saint fe (-.rt de
lagloircqu'il yavoitacquile, pour montrer quellcfcra celle que
Dieu donnera dans le ciel fesfcrviteurs, puilqu'il l*-ur en donne
une fi grande fur la terre mefine, o il ne leur a promis que des
affligions 6c des peines. 'Baronius a mis fi folle lo 14 de janvier
dms le martyrologe Romain, 6c il fembiecivire l'avoir fait iur
l'autoritdcs Grecs. 'On n'en trouve rien neannio!ns[ce jour l]
dans leurs livres j'mais ils en font mmoire le uS d'odobrc avec
une longue leon tire de Theodoret j[dont ils n'ont pas nan-

&

moins

SAINT JULIEN SABBAS.

<;85

moins pris ce qu'ils difent,]'que la caverne du Saint eftoitaubord


derEuphrate:[& jene fay mefme { fa narration foufFre qu'on
ledile.]

Sozomene

die

queS.Ephrem

a crit fa vie:["mais c'eft

confond avec un autre S. Julien.]


'Jacque, qui, comme nous avons dit iuivoit ordinairement S.
Julien, eiloit un Perfan d'une taille grande & avantageufc, mais
dont les qualitez de l'ame furpalToient encore beaucoup celles du
qu'il le

clata par toutes lortes de vertus tant durant la vie


la morf.'Luy&: Agrippa eftoient regardez
fon
troupeau c on les obligea d'en eltre les
les chefs de

corps Se
j

Soz..j.c.u.p.
'-^-''-

Thdn.v.p.c.t.
P-775-''-<:.

il

du Saint, que depuis

comme

p."5.

c.4.p.79S.r.

conducteurs, lorfque S.Julien eut quitt le monde, ou au moins


on vouloit les y obliger. Mais aimant mieux ober que commander, ils vinrent le rendre dilciples de Saint Eufebe,'qui avoit un
grand monaitere Teledandans lediocefed'Antioche.
'S. Eufebe en mourant, [vers l'an 40i,]tablit Jacque pour fon
fuccefleur, mais jamais on ne put l'y faire refoudre: Et comme on
ne vouloit pas aui cder fon humilit, il fe retira en un autre
endroit. Et il acheva ainfi fa vie, qui fut fort longue,avec la gloire
d'avoir toujours prfr l'avantage de fe laifTer conduire, aux
dangers qui fe rencontrent dans la conduite des autres. 'On tient
qu'il mourut g de 104 ans, aprs avoir rendu fa vertu clbre
dans les monaileres de Syrie o il mourut, auffibien que dans
ceux de la Mefopotamie.'Theodoret dit que le grand Jacque luy
avoit appris un miracle d'un autre Saint, l'ayant appris luy mefme
chez S. Maronfolitaire du diocefe de Cyr. [Mais c'efl: lans doute

S.JacquedeCyrdilciplede S. Maron, quoiqu'il foit trespolible


?ue celui de Perfeait vcu jufqu' l'an 413, auquel Theodoret fut
ait Evefque de Cyr.]
'Jacque ayant mieux aim fe retirer du monaftere de Teledan
que d'en accepter la conduite, on en chargea Agrippa fon compagnon, qui s'en acquita flon toutes lesregles[de la piet,]6c
qui mourut dans cette charge aprs l'avoir longtemps exerce.
11 avoit beaucoup d'excellentes qualitez, mais particulirement
une grande puret de cur, qui le rendant capable de contempler les beautez & les perfections de Dieu, l'embrafoit de telle
forte de fon amour , que fon vifage eftoit toujours tremp de
larmes. 'Il paroift qu'il eft mort["vers l'an 430, peu] avant que
V. la note
Theodoret paflafl: de la viefolitaire l'epifcopat.
d" T'I^d^n^
'Aftere pour qui S.Julien fit naiftre une fontaine dans le defert,
'eftoitd'une naiflance illuftre, & lev dlicatement, cequi luv
rendit le corps affez foible mais fon cur ciok grand & gene* Hijl. E(cl Tom. VIL
Eeee
-.

P.794.79J.

p.7s8.d.

c.i.p.77j.c.

c.6.p.8o6.b.

c+p.???.???.

p-759-c-

c.i.p.777.b.

^--r-c

^86
reux.

cd.

SAINT JULIEN SABBAS.

encore fort jeune,'lorIqu'il"fora Saintjulien de le sce.


o il penla mourir de foif.
lailTcr venir avec luy dans le dcfcrt
't le Saint aprs avoir fait un miracle pour le dc(alterer, l'obligea, [pour l'humilier ,]de s'en retourner aumonaliere.
Il eftoit

p.777.b.

'Longtemps aprs, [&: peutellre vers l'an 355>]il tablit un monadere prs du bourg de Gindare"au diocefe d'Antioche.[On

c.

ne

dit point par quelle occailon,

v.tanote.

mais feulementjque ce fut par

vocation de la grce, pour inltruirc comme il ft im grand


nombre de perlonnes dans la piet. 'Acace depuis Evefquc de
Bere, dont le nom n'eft["que trop]connu dans l'Eglife fut le v.fon titre,
plus clbre de fes difciples :'& loriqu'il fut envoy[vers l'an 371,]
prier S.Julien devenir Antioche, on luy recommanda de mener
Aftereavec luy:'6c il le fit. [Il avoit apparemment form luy mefmc des ce temps l"un nouveau monaitere vers Bere 6c Calcide.] ibid.
'Celuide Gindare eftoit fept journes de la caverne de S. Julien^
ce qui n'empefchoit pas comme nous avons dit, qu'Aftere n'altrois fois par an,"& ne luy scc.
laflvifiter ce Saint fouvent deux
porcafl: luy mefme fa provifion de figues, 'tant il avoit d'amour 6c
de rcfpecl pour luv, 6c de courage[pour furmontcr la foiblefle
de fon propre corps. ]'Theodoret nous le reprefente toujours
comme un homme trs parfait , trs clbre par fa piet.
la

cd.

p.yjo.d.

p.778.a.

&

t.C.d.

p.7-^|Tr7 <\
78o.d|78i.a.

&

ABRAHAM>
SOLITAIRE, PRESTRE,

S.

ET CONFESSEUR:
S^^

MARIE PENITENTE,
SA

NIECE.

Saint dont nous parlons >efl:"difl:ingu de pluleurs autres Saints, qui ont port comme luy le
nom du Patriarche c du pre de tous les Fidles,
->ar l'honneur particulier qu'il a eu d'avoir pour

E()ll.!fi,mirs,p.

741$

I.

S1S-37.JS.

[c'clk

NoTi u

iillorien"le grand S.Fphrem d'Edelle, |'qui non No


eulement vivoit dans le mefme temps que luy,
a dire durant le quatrime fieclcde ri-glife,]'mais qui fe

1,

SAINT ABRAHAM TRESTRE.


reprefente

commefonami particulier,

qui

le vifitoit

5S7
quelquefois,

qui prenoit parc fes afflictions[c . les joies ,]qui uniiroit les larmes avec les Tiennes.
[C'ell aflez pour nous faire comprendre le mrite de Saint
Abraham, &: ce n'eft rien nanmoins en comparaifon de l'ide
que nous en donne fon hifloire, l'une des plus belles pices de
{on auteur qui femble avoir pris paifir y rpandre toutes les
lumires de (on efprit eminent &: tout le feu de fa piet. Il faut
donc que ceux qui voudront connoiflre noftre Saint, aillent
I.
confulter cette hilloire qui n'a pas elle moins eftime en noflre
langue, que dans lesautrespar iefquelleselleapalT &: comme
elle ell: fort connue nous nous contenterons d'en marquer ici la
fuite en abrg.
L'union de ce Saint avec S. Ephrem, nous fait croire qu'ils ont
vcu dans le mefme pavs c'eft dire autour d'EdelTe capitale de
l'OfrhoenedanslaMefopotamie. U naquit au plullard vers l'an
300, autant qu'on le peut juger par ce que nous dirons de la fuite
de fa vie,]'Il eut pour pre & pour mre des perfonnes fort riches
qui l'aimoientextraordinairement, mais qui nelongeoienr qu'
l'avancer dans lefiecle, pendant qu'il ne penfoit qu' s'approcher
de Dieu en frquentant l'eglile en mditant ce qu'il v avoit
entendu de l'Ecriture, c par d'autres exercices de piet. Le
refpecl de (es parens le fora de cder enfin aux frquentes
inftances qu'ils luy firent pour epouferune fille qui ils l'avoienc
accorddes qu'il n'eftoit qu'un enfant. Maisle lttieme jour des
noces, ayant fenti dans fon cur un vif rayon del grce, il quitta
fonepoule &;la mailon de fon pre, &: alla fe cacher plein de joie
leuxmiiks dans une cabane qu'il trouva vide"une petite lieue de laville.
'On prtend que lelon la coutume de ce temps l, les mariages ne
s'accomplifloient qu'aprs fept jours defolennit c defeuins:
delorte que S. Abraham peut avoir conferv la virginit entire,
6c celle de fon epoule.
'Ses parens le trouvrent dans fa cabane 17 ioursaprs: &[Dieu
luy donna la force]de les faireconfentir l'v lailTer en repos pleurer les pchez. Il en mura mefme la porte n'y laiflant qu'une petite feneflre pour recevoi r ce qu'on luy apportoi tpou r manger. [ 1 1
avoit 10 anslorlqu'il fe retira ainfi dans la lblitude,]'6c il perfey
vera^durant cinquante ans,c'eltdire jufqu'cequelamorrl'en
1.
retira l'ge de 70, cinq ans au moins avant [l'an 37S,]auquel
,

'

$ t.

p-*37.f,

r-7''

1.

1.

Dar,s 'es Vies des Pcrcs de

M'

en y comprenant Uns douce

',\n\\\\,t.!.p.^i}.i2s.

les

tpitrc

c^u'il

palfi daus

un bourg pour

le conver'lr,

eee

ij

p.743. j.4r.

S4j.

SAINT ABRAHAM PRE S T RE.

jS?

S.Ephremmouruc
5f.u.
Jr$4.4i.'
s 5.14.41.

:[&:

c'eftcequi nous a fait mettre fa naiflance

vers l'an 500.]


'Ilv vcut"dans une grande aufterit,'ne

mangeant pas

meC-sce.

dans les larmes , dans l'humilit,


me
dans unecharit,'&:une douceur gale envers tout le monde,
fans fe relafcher,
'fans jamais changer durant tant d'annes
raiafier
jamais
(ans
fc
plutoll
de la douceur
fans s'ennuyer , ou
de la pnitence regardant chaque jour comme cekii de fa mort.
'Il ne palTix jamais un leul jour iansverfer des larmes: & jamais
au contraire on ne le vit fe lailTer aller mefme un fouris. Au
milieu d'une vie fi dure & fi aullerc il conferva toujours un vide pain, Mans

les veilles,

$14.

fage frais, un airagreable, fie un corps qui nemanquoit point de


force ni de vigueur , parceque la gracede Dieu qui le foutenoit,
fuppleoit auc^efaut del nourriture. Il A .nble qu'il y ait eu auf
quelque efpece de miracle dans la dure de its habits.
5l.

$!
J4.

'Dieu recomp:nfa[plus avantageulementjfa piet par la lumire, la fageflc, & l'intelligence que la grce luy donnai de
,
forte que fi rputation fc rpandant de toutes parts 'on accouroit luy de tous coflez pour profiter de (es dilcours. 'Toutes
ls richeifes confiftoient cn'un manteau une tunique de poil de
chvre un petit plat pour manger ,'fic une natte de jonc pour fe
coucher.'Carilnetravailloit rien tant qu' dgager fon cur
pour l'appliquer
fie fonelprit de toutes les chofes temporelles
la prire, 'fie pleurer fes pchez. ^'C'eft pourquoi fon perc fie fa
mereellant morts,"dix ans aprs qu'il les eut quittez , il pria un
ami de diilribucr aux pauvres les grands biens qu'ils luy avoienc
laillez, fans s'en embaraflcr davantage.
Inrfquc
'Il reftoit encore quelque chofe de cette diftribution
l'obeflance l'obligea dequittcr fa retraite pour aller travailler
laconvcrfion'd'un grand village du dioce(eou il vivoit dont
tous leshabitans eiloient payens , fie fi attachez leurs (uperftitions,que jamais ils n'avoicnt voulu couter ni divcrs'l reftrcs
,
g^ Diacres que l'Evefque y avoir tablis 'ni un grand nombre de
folitaires qui avoient entrepris pluficurs f lis d'y travailler. Ils
perfecutoientmefmeficruellcmcntceuxqui leir vcnoient prclcher la fov, qu'ils avoient toujours elle obligez de fe retirer fins
rien faire 'L'Hvefque[d'Edeire] extrmement afflig de leur
,

p.457-f.

p.74i.$4.

?<..

$.7.
lis 4.

$ .

*J*

p.4i7f.
P-741.SJ.

Si,

duret, propofad'venvover

viteurdcDieu
par

la

charit

qu'il

fie

par

Abraham, comme

connull,
fa

fie

le

p'us grand (er-

plus capable de les convertir

Tous fesEcclefiaftiqucs entrUs vinrent tous cnlemblc la cellule

patience.

rent dans fon fentimtnt.

le

vers i-io
''^

SAINT ABRAHAM PRESTRE,


du

&e.

Note

j.

Saint,'6: aprs"une longue refiftance,

585^

forcrent enfin Ion


l'Evefque avec bien de
ils

humilit /l'emmenrent la ville, o


la joie rordonna["Preflre,]6d 'envoya travailler l'ouvrage du
Seigneur.
'Il le fit[autant]en priant Dieu pour ce peuple dont la duret
mefme le touchoit de compaiTion, [qu'en leur prelchant la vrit.]
Il employa ce qui luy relfoit de fon bien y baltir promtement
une eglife, 'fort belle c fort orne j de forte que les liabitans
venoient tous les jours la voir par curiofit '& aprs qu'elle
fut acheve il l'offrit Dieu par fes prires en le conjurant d'y
vouloir bientoll: ralfembler ces infidles, [qui apparemment n'avoientol l'cmpefcher de labaftir, parcequ'il eftoit appuy de
l'autorit des magillrats,&pcutell:re par un refcrit de l'Empereur
mefme obtenu par l'Evefque. Car fe on la fuite de fon hiftoire, il
paroifb qu'il fut envoy ce village ious le rgne de Conftantin
entre l'an 330 & l'an 334.]
'Jufque la il avoit iouvent pafTau milieu des idoles [dont le
villageeftoit plein ,]en fe contentant de gmir cde pleurerdevant Dieu, fans dire mefmeune parole. [Mais alors anim d'un
,

j./.

$7.

j g.

j^,
s ?|p.4}7.f.

nouveau zele,]'enfortant del'eglile, il allabrifer[toutes]les idoles du bourg


6>: renverfer leurs autels ,[autorif par le mouvev.Co;iftan- Dicnt de l'Efprit de Dieu, autant que par"les loix que le grand
t'QS 55.54Conftantin avoit dj publies.] Ces peuples furieux fe jette-

p.437.f.

p.743.J8.

rent fur luy, le fouettrent , Se le chafterent de leur bourg.'Il y $9.


revint au.Titoft ,"& s'en alla prier 6i pleurer pour eux l'eglife.

&c.

Ils furent

tout tonnez de

l'y

trouver

cette occafion pour leur parler 5 mais


'

&C'

le

au

lendemain , &:
de l'couter

lieu

il
,

prit
ils

le

,'c le tranrent par les piez avec une p.4;7.fcorde julque horsdu bourg, o aprs l'avoir accabl de coups de
pierres, 6c le croyant expir, ils le laifterentquafifansvic.'Ainli p.745-f.s
ils furent trangement lurpris ,"lorlquele lendemain ils le virent
encore dans l'eglife , qui chantoit les louanges de Dieu tout debout &: cependant leur tonnement fe changeant en fureur , ils
le traitrent encore comme ils avoient fait la veille.
'Il paffa trois ans de la forte, dans une fuite perptuelle de $"
fouffrances & de douleurs. Mais quoiqu'on le battift, qu'on l'outrageaft, qu'on le trainaft par les piez qu'on luy fift endurer la
faim & lafoifi au milieu de tant de maux, il paroiffoit comme

battirent cruellement

'

undiamant, fans s'ebranler jamais, fans avoir aucun mouvement


de colre ou d'averfion pour ceux qui luy faifoient tant de maux.
I,

Ce!an'eft[oint dias

le

gtec,iDaisily doueflrc,

comme onk

voit par la fin

du

< to,

Eeee

^.745.^.

iij

10.

SAINT ABRAHAM PRESTRE.

55)0

Au contraire, plus ils le maltraitoient, plus il les aimoit: au milieu


de leurs railleries & de leurs infultes
exhorter ficdelesinltruire avec toutes

il

ne cefToit point de les


marc^ues de la charit

les

la plus tendre.

[Enfin

y.

Dieu exaua fcs

prires &: fes fouffrances

c le jour de
tousenfembie
[par quelque occafion,']conimenccrent le tmoigner les uns
au: autres l'admiration ou ils eftoient de la patience & de Ja charit du Saint
& qu'afTurment il falloit que ce qu'il leur prefchoit fuft bien vritable j"^ qu'ils ne pouvoient mieux faircque &c.
d'ober Dieu qui leur parloit par fa bouche. Sur cela ils s'en
allrent en foule l'eglile ,'oii le Saint voyant qu'ils venoient pour
renoncera leur erreur, les rcceutavcc toutela joie dont Ion ame
clloit capable. Il les inftruifit fur"le myllere de la Trinit con-&e.
ful-> fiant iel le, [&: fur les autres points de la fov,]&. lesbacciza
j

fa mifericorde ellant arriv, ]'ccs infidles amalTez

$ ij.

enfuite jufqu'au
Ji*.
Sij.

'Il

nombre de mille perfonnes.


un an entier avec eux "les

palfa encore

inftruifant jour

&

les fortifier

dans

la piet. 'Mais

i 17.
j

ij.

SM6.

*'7.

S'8-M.

lij.

src.

quelque amour qu'il


euft pour eux la crainte d'eltre oblig de changer la manire de
vie ,'ce qu'il n'avoic point fait au milieu de tous les maux qu'il
avoilit foufferts ,'& de fc trouver embaraff dans les foins de la
terre, fit que les jugeant afTcz affermis dans la foy &: la charit,
aprs les avoir encore recommandez Dieu
il fe retira la nuit
par une prire trs ardente, &: avoir bni le village par trois figues de Croix. 'On peut jugerde la douleur o Fut ce peuple,
lorfqu'on ne le vit plus le lendemain, &: que ceux qui l'allcrent
chercher partout ne purent avoir de fes nouvelles. Ils curent
recours l'Everque,qui l'ayant auffi fait chercher inutilement,
vint avec tout (on Clerg confoler ces nouveaux Fidles &. il en
choifit quelques uns qu'il fit Lccleurs, Diacres, &: Preflrcs.'Le
Saint quand il le fceut, en bnit Dieu, & s'en retourna alors fon
ancienne demeure, o il s'enferma comme auparavant fie les
brebis y venoient pour recevoir de luv les paroles del vie.
'Le diable irrit des avantages qu'il venoitde remporter fur
luy,"rattaqua plufieurs fois vifiblcmcnt mais il fut toujours re- scc.
nuit pour

poulTc par l'humilit &. la confiance qu'Abraham avoir en Dieu ,


lans avoir pu feulement luy faire peur & le Saint fanss'amuler
luv, ne fongeoitqu' s'avancer de plus en plus dans la vertu.
:

Quand

apprenoit que quelqu'un marchoir avec ardeurdans le


chemin de la piet, ou qu'un autre oftenloit Dieu par (escrimes,
il ne uianquoit point de demander dans fes prires h perlvcil

SAINT ABRAHAM PHESTRE.


ers jj8,

55,1

grce du laluc pour l'autre.


[Il eftoic alTure'ment rentr dans la l'olitude "en la 38"^anne'e de
fon age,]'lorrqu'on luy amena Marie fa nice, que Ion frre en s^s-pmourant avoit laifle orfeline. Elle n'avoit encore que fepc ans j
nanmoins le Saint fit aufficoft diflribuer aux pauvres les
grands biens que fon pre luy avoit laiffez Se la fit mettre dans
une cellule proche de la fienne, o il y avoit une feneftre par
laquelle il l'inlbuifoit/Elle profita tellement fous fa conduite, isA6.i7ip.ui.
qu'elle devint parfaite imitatrice de fa vertu j^ quoy S. Ephrem ^
"'''^
contribua auffi parles exhortations qu'il luy faifoit,[lorfqu'il
venoit voir Saint Abraham. ]'Cependant"au bout'de 20 ans ,''elle 5 i6|p.44.b,
fe laifTa malheureufemcnt tromper par un faux moine, qui l'a- ^P-^'*'^l746.$
voit vue par fa feneftre en venant fouvent voirie Saint. 'Ce cri- cp'.j^e.s zy.ts.'
me la jetta dans le defefpoir i'&: au lieu d'avouer fa faute fon $57.
oncle, pour fe relever &: embraffer la pnitence, 'elle ne fongea $ig.
qu' le fuir, c s'en alla dans une ville, o elle s'abandonna enJjr.
tirement au pch 'durant deux ans.
'Le Saint ayant remarqu que depuis deux jours il ne l'enten- jo.
doit point chanter des pfeaumes, 'comme elle avoit accoutum sifde faire avec luy ,'il l'appella pour luy en demander la caufe :c s jo.
comme elle ne rpondit point, il jugea aulitod: que le dragon
l'avoir engloutie ,'ielon un fonge qu'il en avoit eu. ''Il pleura
j?.
pria fans cefle pour elle.^Mais"au bout de deux ans, ayant fceu '^* ''^''
Je lieu & l'tat dplorable o elle eftoit il prit un cheval ,
un
habit de foldat avec un grand chapeau qui luy couvroit le vifage,'6cils'enallarhoftellerieoellelogeoit. ldit qu'il venoit S}t.
exprs pour elle, fe fit apprefter un grand fouper: Se lorfqu'enfin
il le trouva feul avec fa nice, il fe fit connoiftre elle. 'Elle fe sj.
trouva dans une furprife & une confufion trange. 'Mais le Saint JjyjSIp.ujf.
luy tmoigna tant de bont, &: l'alTura tellement de la mifericordede Dieu , qui il luy promit de fatisfaire pour elle avec S.
Ephrem, 'qu'enfin elle reprit courage, & fe refoluc de s'en revenir $39.
avec luy, pour achever le refte de Ts jours dans la pnitence. Il
luy fit laifler l tout ce qu'elle avoit d'argent & de hardes, comme
le tenant du dmon qui l'avoit trompe j & la fit monter iur fou
cheval, qu'il conduifoit pi.
[Nous ne touchons qu'en unmotj'une hiftoire fi difiante
n-f.
fi admirable, 'qu'on peut dire eftre l'aclion la plus fainte & la p-44j.f.
plusgrandeque S, Abraham ait jamais faite.[ll faut lire un S,

rance pour l'un,

c la

&

vers 55g,
'*

&

vcrsjfio.

&

&

i.'Onpourroit auffi l'entendre de fon aj^e.comm.- 'ont lesm^nologcs des Grics:[En ce cas, on ne l'aura
yers l'an 345,
1: Saint pourra n'elhc rentre Qu'alors dans fa loliiudc,]

amene S.Abrahara que

&

EoIl.p.4j4.q|M{^
w-ft.p.jt^.

C5)i

SAINT ABRAHAM PRESTRE.

Ephrem pour en marquer le dtail Se y faire les reflexions


qu'elle mrite, aulTibien que pour repre(enter]'avec quelle ar,

p.747.j4c.4j.

$41,45,

j^3,

vic.p.l.i.p.571.
'

1.

deur cette heureule pccherclVe embralFala pnitence, & la pratiqua 'durant les 15 ans qu'elle vcut encore"depuis , dix ans jusque
'"'
avecfon oncle, &: cinq depuis la mort de ce Saint. 'i.'icu voulut
mefine iuv accorder une marque qu'il agreoit fa pnitence, en
Iuv donnant la grce de gurir les maladies, 'au bout"de trois
ansqu'ellcy fut entre: Et tout le peuple venoit avecfoy luydemander fes prieres.'On afl'ure qu a l'heure de fa mort, il parut
furfon viia2;e une fplendeur qui ft gloririer le Seigneur tous

vers

Non

ceux qui eitoient prefens.


Boii.iif.mrs.p.

746.S4Is 41.

su.
r-444..

'S.

Abraham

pafla ces dix dernires annes de fa vie, en glori-

Dieu de luy avoir donn cette confolation dans fa vieiilefTe.


Il mourut enfin"agde70 ans,'lortant de ce monde comme un vers $70.
chrevrcuilquis'echape des piges qu'on luy a tendus, avec un
vifage C\ plein de joie 6c de beaut, 'qu'il paroifloit bien que les
Anges eltoient venus recevoir fon ame.'Prefque toute la ville
[d'tdeffejvoulut eflre prefente fon enterrement chacun fe
-^rit

preflaavec dvotion pour s'approcher de ce corps fi chafte[&: fi


faint,]& pour emporter ce qu'il pouvoit de Ces habits, comme la
benedidion de fa maifon & on allure que tous les malades qui le
:

P.454-4.

Mcn.p.5<i-59.
Boit.i.nurs.p.
4)_4.$6.7.
a s

6.

1.1.

$ 1.3.

touchrent furent guris l'heure mefme.


'Les Grecs font la felk de S.Abraham &;deS'=Marie fa nice,
,
le 25? d'oclobre 'auquel ils en font leur principal office, conjoin-tement avec celui de S"Analtafie:'(S: l'on croit que cet office a
gfj-^ compofpar un Saint Jofeph qui vivoit au IX. ficcle.''Les
Cophtes font au (h de S. Abraham le dernier du mois Babai[ou
Pauphijc'efl: dire vers le lyd'oclobre.J'Les Latins ne l'honorent
que depuis peu, tantort: le i<} d'oclobre avec les Grecs, tantoft le
mis dans le martvrologe Romain.
1 6 de mars, auquel Baronius l'a
'Et eux & les Grecs le nomment quelquefois Icul, &: quelquefois
avec

fa nice.

grande ide des vertus


de S. Abraham dans l'hilloire del vie,]'ir avoir nanmoins fait
un ouvrage exprs pour nous les reprelcntcr. [Mais nous ne 1 a-

[Quoique S. Ephrem nous donne une

p.74'!.ji.

vons point aujourd'hui.]

^W
S.MOYSE,

4.

rna

SAINT MOYSE.
SOLITAIRE,
ET PREMIER EVESQUE DES SARRAZINS.
'OBLIGATION

de faire entendre l'Iiiftoire


Moyfe, nous engage parler de la converfion des Sarrazins.Nous
y joindrons aui une
partie de ceque les anciens difent de plus mmorable de ces peuples devenus fi clbres depuis le
V I I.fiecle par lafuperftition de Mahomet, qu'ils
embraflerent alors les premiers, & par les grandes conqueftes
qu'ils ont faites dans l'Orient & dans l'Occident.]
'Les Sarrazins habitoient dans le IV.fiecle en divers endroits Bol!.7.fcb,p.4j.
de r Arabie, ^qu'Ammien femble leur attribuer toute entire: b,
^& on voit en effet que ce nom qui d'abord efloit propre une dAmm.!.T4.p.8,
b n.p.ii.
feulenation d'entre les Arabes s'ell enfuite tendu toutes les
autres qui ne laiflbient pas de confcrver encore chacune leur
nom particulier. [On voit ce me femble par les anciens hilloriens, qu'ils s'tendoient encore beaucoup dans les deferts de la
Mefopotamie 2v de la Syrie.]' Ammien remarque qu'on les avoit Amm.l.zi.p.
autrefois appeliez Scenites,[peute{lre]'parceque courant tou- iiSfij.p.ijo.
cBolI.y.fcb.Jr,
jours la campagne, ilsn'avoient point d'autredemeurequc"leurs p.4J.
tentes. 'Ce font les meimes qu'on appelle auifi Ifmaelites, du Soz.l..c.jS.p,
nom d'Ifmael ils d'Abraham Se d'Agar dont ils tiroient leur 7-o.ci,
origine :'d'o vient qu'on les appelloit aufl Agareniens, com- Hicr.in Ez.tj.p.
464..d.
me on levoit dans les pfeaumes.''Jofcph dit au!!i que les Arabes <^Jol'.ant.!.i.c.
font defcendus d'Ifmael. "^Divers anciens difent qu'ayant honte Mde cette origine, & voulant faire croire qu'ils ne defcendoient e Hicr.in ir.ii.
p.67.H|in Ez.i.
pas de la lervante, mais de Sara, qu'ils prirent le nom de Sarra- p.44.d|S07.1.6.
zins. ^Nanmoins lesfavansdeces derniers temps, aiment mieux c.58.l>.70.701.
/Soz.n.p.uS.c,
croire qu'on leur a donn ce nom parceque Sarak en arabe
de

S.

(rMiw.

ignifie voleur.
'Ils le portoient des le temps de Pline & dePtoleme qui les
ontconnusfous cenom.^Us firent parler d'eux du temps de M.
Aurele &: ils battirent les Romains fous luy ou fous Commode
fmjl.Eul.Tom.rjL
Efff
,

Boll.^ i-F.4i|

Amm.n.ji.l.

Eul.n..p.-u.t.

b(/\iiim,i.i4.p.

S.bjSpait.v.Nig.
F<77.a.

SAINT MO Y

55)4
EDf.!.<.c.4up.
**'"

7.a!

'

des Manichens, eftoic Sarrazin.[Ilsefi:oient divifez en pluchacune avoit Ton prince, qui on donne ordinairement le titre de Phylarquc, comme qui diroit chef de nation
lies

fieurs nations

ou de tribu
/ram.i.i4.p.8.

SE/

ion fils. 'S. Denys d'Alexandrie parle des courfes que lesSarrzinshiifoienc vers l'an i5o.*Scythien le premier auteur des fo-

ilsTedonnoient

les

uns aux Romains,

les autres

un meilleur parti. ]'Nous ne


moeurs
plus
que barbares dont on peuc
parlons point de leurs

aux Pcrfes

flon qu'on leur faifoit

voir
Soi.i..c.j8.p.

7oi.a b.

Hisr.v.Hil.p.

^'^^Boi!.7.feb.jj.p.
f-

Cvr.ct..p.
f7.a.

Hier.in Hier.9.
p.t87.a.

Hi-.r.'m Jov.i.i,

p.74.i.

^^oz.p.yo.a.

la

defcription dans

Ammicn.

&

le commerce des
'Pour leur religion la longueur du temps
fit
peu

peu
oublier
leur
5c
leur
origine Se les
nations voilines,
traditions qu'ils avoient receues d'Abraham. Ils adorrent les
,

que les autres peuples.'! Is eftoient principalement attachez au culte de l toile de Venus. Hors cette fuperilition ,'on pouvoit dire qu'ils n'avoient point de religion, ni de
fentiment pour quelque divinitque ce fuil, ''d'o vient queSaint
-.,
.,,
V
ri
Cyrille de Jerulalcm dit que bcythien n avoit rien de commun
idoles aulhbien

1-

ri-

'

ni avcc Ics Chrtiens, ni avec les Juifs. 'Ils confervcrent nean-

moins la circoncillon.'^rufage de ne point manger de cochon,


\'cc que Saint Jcrome fenible attribuer la raret de cet anima en
lcurpavs,','*& beaucoup d'autres chofes qui leur elloient comj,-j^,j-,5 ^yg^ lesJuifs.^La frquentation qu'ils eurent avec eux
1

dos temps, 6c qui leur fit reconnoiltre qu'ils venoient tous d'Abraham , eftoit caule que plufieurs d'entre eux,

dans

la fuite

obfervoient les crmonies Judaques.


'Il y en eut aufli qui par la communication qu'ils avoient avec
les Prellrcs 5c les fol itaires d'alentour, 5c touchez par la fiintet

c.

Hier.v.Hii.p.
**' '*'

de leur vie, 5c par leursmiraclcs,embrairerent la religion Chrticnnepeu de temps avant l'empire dc Valens/SaintHilarionqui
avoit form un monaftere auprs de Gaza fut un de ceux qui y
contribua de cette forte. Il en gurit plufieurs qui elloient poiredez 5c i! en convertit un grand nombre dans une ville nomme
Elufe, dont ils ne luy permirent point de fortir qu'aprs qu'il
Jcur eut trac la place d'une eglile.'Sozomcne raporte la converfion d'un de leurs princes nommZocome, qui fut (uivie de
celle de tous fesfujets, parcequ'unlaint moine luy avoit obtenu
de Dieu un enfant.
'Unfulitairede Rathe nommMovfe, fit aufH par fes miracles, que prcfquc tous les habitansdu canton qui borne le defcrt
de Pharan, hamt par les Ifmaelites ou barrazinsi'embraficrcnc
Ifmaelites
I-i fny Chrtienne. ^11 convertit mcfnie le Prince des
,

So7.p.7oi.d.

Combf.aa.p.jj.

Hicr.ioc Kt.j.p.
/

Combf..ifl.p.

Xi4.li7.ir8.

SAINT M O Y
de Pharan

nomm Obedien,en

le

S E.
dlivrant

55.5

du dmon i'& ce

fe lit battizer avec beaucoup d'autres de la nation.


'Ils n'eurent nanmoins aucun Everque avant S. Moyre dont
nous parlons ici, que Mavie ou Mauvie demanda pour terminer
la guerre qu'elle avoit avec les Romains, 'iille efloit femme d'un

p-'oi.

prince

NoT

E.

prince alli de l'Empire, [& ce peut eiirej'celui qui avoit trait


avec Valens en -^ji^Lo. mort de ce prince["qui arriva apparem-

ment

des 373,] rompit le trait,

forma une guerre,''dont Rufin

Soz.p.Too.a.

p.99-c.

Thcmi.or.n.p,
^+9 li"-

l Ru'^ifJc e p-

Theodoret, & Socrate, parlent.'^MaisSozomenelaparticularife isoiThn.u.c,


plus que les autres. Il nous fuffit ddire que Mavie la foutint '/r-^.^*-^'"!
avec beaucoup de cur ce melme avec tant d avantage .''que lu.
les Romains furent obligez de demander la paix, [foie caufe ''''^-'--'^-3S.?.
de la guerre qu'ils craignoient toujours du coll des Perfes foit ^Rut!p!,so|
caul de la rvolte des Gots & des ravages qu'ils firent dans la Soz.p.700.
Thrace en 377. Car"la guerre des Sarrazins finit ait pluftard cette
anne l.]
'Mavie leur reine avoit dj receu la lumire de la connoiC- Thdrt.l.4.c.io,
fance de Dieu. ^Quelques uns prtendent qu'elle eltoit Romaine P-^'J-^''''P-5-'d'origine au libien que Chrtienne, mais qu'ayant eftprife dans ^
la gnerre le Roy des Sarrazins favoit epoufe caule de Ces excellentes qualitez.'Elleconfentit donc la paix que Valens luy Ruf.p.isoiSox.
demandoit pourvu qu'on luy accordallMoyfe pour Evefque de p-^oo.ajSocr.p,
fa nation. ^C'eftoit un folitaire Sarrazin de nailTancc^qui' de- ^V^"
meuroit dans les delerts vorhns des pays de cette reme, ''entre .?-Ruf.p.igo.i,
l'Eypte & la Paleftine ,'oii ks mrites , fes vertus , fa fov, & les ^ J*^*^" * ''9J.a.
,

V. la note.

miracles extraordinaires qt'e Uieu operoit par luy, 1 avoient


rendu trs clbre. ''On pourroit croire que c'elt celui, qui , commenons avops dit, avoit converti Obedien, qui avoit palT 73 ans

dans

la folitude

d'Elim ou Rathe,

RuF.p.igo|Socr,
"^'-^--

'^'

^^."oT.

& dont on rapporte des chofes

paroiflou qu'il fut tu

merveilleufes.[Mais il
avec les autres foouqu'ii eftoit mort des auparavant.]
'Les Gnraux Romains n'eurent pas de peine accepter la

litaires vers 373,

condition que Mavie leur demandoit, 'Et Valens qui ils en


donnrent avis 'leur commanda de l'exccurer promtement ,^<?c
de mener Movfe Alexandrie, '"flon la coutume ,"parceC;Ue

So:r,r>.ij;.c.

Soi.v.joo.h.

proche pour y recevoir l'ordination epit


copale.'Ilfut donc pris & amen Alexandrie, pouryeilre fav.icsAriens cr par Luce,["q,ui s'v elloit empar du throne ep'fcopalen
373,
5UJ-I16.
jiprs la mort de Saint Athanafe, &: qui y commettoit d'horribles
cruautez contre tous ceux qui ne vouioient pas lire Ariens
c'eftoit la ville la plus

comme luy.]
Ffffij

Ruf.p.iPo.
^'^^'^''}-?Ms-3.

nTUAn.v.i^^.i
Ru'.p.iso,

Riif.^.i?o(

ThJrt.p.695.a.

NT MO Y

S .
venir
pour faire laceremo'AuHltofl:
des L-eneraux qui
j^jg ^ il liiy Jit en prefence de tout le peuple
lialloient cetteordination J'avouequeje fuis indigne d'un mi-
S

55(

donc que Moyfc

le vit

&

mais fi l'ordre de la providence veut que j'y


fois appelle, quelque indigne que j'en (ois, je prens le Dieu duce
ciel ti de la terre a tmoin , que Luce ne mettra point fur moy m
Thdrr.p.95.b.
des mains teintes &: fouilles du lang des Saints. 'Les prires d'un
tel homme font incapables d'attirer la grce du S. Efprit.
m
Ruf.l.t.cfi.f.
'Luce ne put fouffrir un aftront (\ grand Se fi public. Il dit
'*"
Moyfe qu'il ne devoit pas condanner li facilement une perfonne
donc il ignoroit la croyance: Que fionluyen avoir fait de mauvais raports il elloit prelt de !uy faire l'heure mefmc une dclaration defafoy, 6c qu'alfurment il s'en rieroit plucoll ce
qu'il auroit entendu luy mefme, qu' ce que d'autres luy en auroient dit. Mais le Saint fans l'couter davantage Ceflez, Luce , *
luy repartit-il, ceflez de prtendre me tromper comme les autres
par tous vos dcguifemens. Je fay fort bien quelle eft voftre "
croyance. Les lerviteurs de Dieu condannez aux mines , les
Evefques exilez , les Preflrcs , les Diacres ou relguez en des
lieux ou l'on ne connoill point J.C,ou expofez aux belles ou <*
confumez par le feu, en font des preuves manifeftes. Croirons-
nous plutoll des paroles, qu' ce quenous voyons de nos yeux ?
Pour moy je fuis allir que ceux qui croient comme ils doivent
Thdrr.i.+.c.io. en J.C, ne Commettent point CCS cruautez.'Thcodoret & Socrate<
p.95.b|Socr,u.
raportent le mefmedifcours , mais chancre dans les termes & dans
la manire.
Thdrt.i.4.e.o.
'Luce l'entendit avec un trange dpit 5c fa fureur l'cuflraifp95-<:.
ment port tuer le Saint , fi l'on n'eufl: eu peur de rallumer la
Ruf.i.i.r.s.p.
guerre des Sarrazins.'De forte qu'il fut forc avec une extrme
'*'
honte par la ncceilit des afFaircs de l'Etat de confentir qu'il
Thdrt.p.<95.c.
'comme
f,^,|]. i^^^r par les Evefques que luy mcfme avoit exilez
niitere

fi

fublime

Socr.i.4.c.36.p.
15*.

demandJ:'Les ofHciers Romains le menrent


pour cela la montagne, dit Socrate. [Jenelay fic'eft la ville
de Dioccfare en Palelline o Luce avoit fait bannir onze
Evefques d'Egypte, ou quelque lieu plus proche ou l'oneneult

Moyie

l'avoit

Ruf.p.iBo.
Sin.p.700.d|
Tli^|jU.p.)(.a.

relgu d'autres.]
'Aprs avoir ainfi efti facr[par

les

Confefleurs

,]o

l'envoya

aux .^arrazinsqui l'avoient demand. 'il ne trouva parmi euxquc


fort peu de Chrtiens mais il en convertit un grand rombre,
'qu'il amenoit laconnoiffanccdc la vrit par fes inftrudi.)ns
:

T!idrt.i.4.c.io.
p.6y5.c.

^^j.

fniracles. Il confcrva toujours la

puret de

la

foy

^ de

\\

NT M

s E.
55.7
maintint cette nation farouche en
paix avec les Romains. 'Ufuard , Adon, Notker, & plufieurs
autres anciens martyrologes , marquent fa feil:c le fettieme de
I

communion Catholique,

Il

Biit.7.fci5.p.ij,
^ 'J-

fvrier.

'On trouve un Euftathe Evefque des Sarrazinsdans

fconde
Phenicie qui affilia au Concile de Calcdoine , fie qui foufcrivit
l'epillre lynodique que les Prlats de fa province crivirent en
458 l'Empereur Lon, pour la dfenfe de ce Concile. [Je ne
fay s'il auroit eft l'un des fuccefleurs de Saint Moyfe. Car pour
la

? i(Conc.t.4.p,
9.c|9ij-.

/^-

Pierre, Auxilaiis, fie Jean, auffi EvefquesdesSarrazinsdeParembole ,]'& dont le dernier affifla auffi au Concile de Calcdoine,
[ils ertoient Evelques d'une autre colonie de Sarrazins, convertis
par S. Euthyme qui leur fit ordonner Pierre leur premier EveC-

Coac.p.84.

peut voir amplement dans la vie de ce Saint.


demeura toujours unie avec les Romains, depuis qu'elle
en eut obtenu un Evefque 5'fic elle envoya du lecours Valens
contre les Gots[en378,]'dontil fe fervit trs avantageufement.
'j^Wq mariamefmcfa fille Viclor General des Romains, ["illuftre
par fon zle pour la foy Catholique , auffibien que pour les gran-

que,]'comme on

le

"Xvlavie

V. Valens
*

desdignitez.
Nous aurions pu joindre l'hifloire
v.icsSaint

Piui.iiac

du premier Evefque des

un abrg de celle de quelques Martyrs,"dont la pluCapparemment de cette nation, fie qui paroifTent
tuez dans la guerre mefme que Mavie fit Valens vers

Sarrazins ,
p^j.j.

eftoieiit;

avoir eft

37',, foit qu'elle ne fufl: pas encore Chrtienne,foit qu'elle ne


puft pas empefcher les defordrcs de fes gents qui ne l'efloient pas,
loit que d'autres Sarrazins fulTent joints avec (es fujets dans la

l'an

mefme guerre. Mais nous avons cru

qu'il valoit

mieux

faire

un

titre particulier

de ces Saints, pour traiter avec plus de libert

d'tendue ce qui

les

regarde,]

Ffffiii
}

&

Cotei.g.t.t.p.

*'?"
1.5.C

i.p.itoa.*

Zof.i.4.p.74S.
Socr.i.4.c.36.p.
^*'**

598

s.

HOR OU

OR>

SOLITAIRE DE NITRIENT RE Its

Launc.9.p.9ti.
Vit.P.I.S.c.j.J

anciens folitairesdeNitrie, Pallade

parle avantagcufcment de l'Abb Or'ouHor,


il avoit demeur en Scct avant l'an
35(,

7.p.6.t
a Cotcl.g.t.i.p.

'Mais

[& avoicdeflorslans doure beaucoup de rputa-

comment Sifo avoit


vivoit avec hiv, pour aller de-

tion jjpuifqu'on s'tonnoit

cuitt Scet oii


Laur.c.9.p.9ii.

a|V.t.P.l..c.j.

S7.p.6>j.i.

Cotel.g.p.709.K

p.jio.yir.

p.709.a.bj8i.a|

Vic.P.app.S47.
P.99S.

meurer fur

la montagne de S. Antoine. Tallade le qualifie fimplement Afcete, mais il dit que c'eAoit un homme admirable,
& qui klon Ictmoignagedetousles frres, avoit beaucoup de
vertu. 'On alfuroit particulirement qu'il n'avoit jamais dit un
menfonge, jamais fait un ferment, jamais prononc unemalediction contre perlonne , &: melmc n'avoit jamais parl lns neceflit, 'Et il difoit quelquefois fondifciplcFaul
Prene?. garde de
n'apporter jamais en cette cellule aucune parole de dehors.

'On remarque de luv c d'un autrefolitaire nomm Thodore, que leur vertu eftoit tablie fur des fondemens trs folides ; Se
que quoy qu'il arrivai!:, ils en rendoicnt grces Dieu. 'Travaillant enfemble faire ime[nouvelle'j cellule, dont ils couvroienc
dj le toit avec du mortier, ils fe dirent l'un l'autre; Mais fi
Dieu nous vifitoit prcfentement,[& nous appelloit luy,que
ferions nous ? Sur cela ilsfemirent tous deux pleurer, &: fe re-
tirrent dans leurs cellules, fans achever Iculement l'ouvraec
,

qu
CoJcI.g.t.i.p.

b p.7ll.a.

il

ilsavoient

commence.

Entre toutes les vertus de l'Abb Hor on marque particulirement qu'il cx'celloit en humilit. ''Audi il avoit pour principe
nue la couronncd'un moine efl l'humilitc c que pourlaconicrver lorlquc nous nous (entons tentez par la vanit, 'nous n'avons qu' fonder lefonddenoltreconfcicnce, & nous demander
fi nous avons accompli tous les commandcmcns
fi nous aimons
nos ennemis en iortc que nous fentions de la douleur des pertes
qui leur arrivent, fi nous nous regardons comme des ferviteurs
inutiles, & plus grands pcheurs que tous les autres. [Il tauc
peu de lumire fie d'humilit, pour reconnoiftre que nous ne
lommcs pas arrivez cette vertu :]&: fi nous crovons y cftre arri,

SAINT HO R.

55)5?

vez, afliirons nous, difoit-il, que cette penfe efl capable de ruiner
entirement nollre falut.
'Il n'avoitgardeauffi d'approuver qu'on pufl s'lever audeffus

d'un autre, comme plus loBre ou plus aufterc. Mettez vous,diloit'


il, audeiTous de luy, par la grce de Jsus Christ, dans un
" efprit de pauvret & d'une charit (ncere depeur que vous ne
" fuccombiez l'efprit de vanit, fie que vous ne perdiez tous vos
" travaux. Que celui qui paroift debout craigne de tomber, c foyez
" toujours aflaifonnenJ.C, du fel [d'une fagcfle prudente & hum' ble.]'L'Abb Siro[qui devint depuis fort clbre par fa piet,]
5 le priant de luy dire un mot[d'inll:ruc'l:ion:]il luy rpondit 3 Avez
>' vous quelque croyance en moy? AflTurment, dit Sifo: Allez
donc, repartit le Saint, &i faites ce que vous m'avez vu faire.
Sifo le pria de s'expliquer un peu davantage de alors il luy dit j
Vous voyez que flon le jugement que je fais de moy, je fuis
>' audeiTous de tous les hommes.
'Comme il favoit qu'on perd beaucoup quand on efl lou
honor plus qu'on ne mrite,
qu'au contraire celui dont la
vertu n'aura point cit honore des hommes fera honor de
Dieu,[ilfuyoittoutcequi pouvoit le relever aux yeux des hommes. ]'Le Comte Longin clbre par fa piet fie par fes grandes
aumofnes, fe rencontrant dans le quartier o Hor demeuroit, il
fouhaitadelevoir, fie pria un autre folitairede l'y mener. Celui-ci
en parla au Saint, luy relevant la vertu du Comte Surquoi Hor
rpondit j AfTurment il ell"homnie de bien 5 mais qu'il ne pre" tende pas pafTer ce torrent ni me venir voir.
[Il pratiquoit peu tertre encore en cela une autre de fes maximes,
qui ell:]'qu'il faut fuirabfolument les hommes, ou fe jouer d'eux
en voulant bien leur paroirtre fou[fic deraifonnablejen quantit
de rencontres :[C'elt peu prs ce que S.Paulin a dit depuis.]
'Dans toutes les peines[qu'on peut avoir les uns l'gard des
autres,]il nevouloit point qu'on en accufaft jamais d'autres que
" foy mefme fie fes pchez :'Et quand nous croyons difoit-il que
nortre frre a tort, ne doutons pas qu'il ne croie la mefme chofe
" denous.[Ainfi ne prtendons pas nous accorder en nous juftilant, mais en nous condannant chacun de noftre cort.J'Pour la
medifance, il la regardait comme la mort de l'ame. C'eft pourquoi s'ilarrivoit qu'on dift quelque parole contre un autre, il
Youloit que des que le remors de nortre confcience nous en avoit

e.

p.yio.c

&

p<7".c,

&

p.7io..K

t.

p.?..

'

p.yn-b.c.

p.7io-.

>'

T.... .ftultus diverfifejften:!ii ejfe

Nil ntsnr.

P-7"*

Coo

A1NT HO

R.

avertis, nous allAfiions aufiitofl luy avouer noflre faute, luy en


demander pardon, & luy donner des aflurancesde ne nous plus
laifTcr tromper aux illulons[du dmon.

Pour luy
P.709.C.

il

efloit bien

loign debleieren

quoyque

ce

fufl:

la

charitdu prochain, comme on le peut voir par cette hiltoire,]


'Paul fondiiciplealla une fois pour luy acheter des branches de
palmier, 6c n'en trouva point que d'autres n'cuflent retenues en
donnant des arrhes, ce que pour luy il ne faifoit jamais j &. quand
il avoit affaire de quelque chofe, il envoyoit l'argent pour l'acheter & le paverenmefme temps. Paul fut donc en un autre endroit,
o le jardinier luy dit qu'un autre luy avoit donn des arrhes il y
avoit dj longtemps, mais qu'il n'effoit point encore venu qurir
ce qu'il avoir retenu , & qu'ainfi il pouvoir le prendre. Paul s'en
revint donc avec ces palmes mais quand il eut dit a H or ce qu'il
avoit fait, 'le Saint en frapant des mains, protefta qu'il netravailleroit point d'un an,[plutoft que de fe fervirde ces branches i]Sc
il obligea Paul de les reporter.
'Sifodont nous avons parl ci-deiiis, levint voir un jour qu'il
tftoit malade depuis dixhuit ans, & il avoit alors avec luy un
difciple nomm Athr, qui elloit d'un autre pays que luy:'cequi
ne les empefcha pas de demeurer tout fait unis enfemble tant
qu'ils vcurent, Athr excellant dans la vertu d'obeflance,
comme Hor dans celle de l'humilit. 'Sifo demandant quelque
inllru(flion,Hor luy ditjQuelle rgle vous puis-jedonner? Imitez
tout cequevous voyez[deplus parfait.] CarDicu"ai]il:ecelui qui UtZ-sW,
fe force faire plus qu'il ne peut, c qui fe fait violence en toutes
i

p.7io.a.

p.4t-a.

*>

i.

=<

"

chofcs.

quelques jours avec eux pour connoillre davantage


leur vertu, ^ il vitunc preuve admirablcde celle d'Athr. On
luy avoit apport un petit poiibn qu'il accommodoit pour
l'Abb Hor. Comme il le fendoit avec un couteau il entendit

'Sifo pafla

Hor

qui l'appclloit} &: auiitoft, fans prier le vieillard d'attendre


qu'il eu il fait,'il laifle le couteau dans le poiiTon demi coup,
court pour voir ce qu'il vouloit, Siio admira cette obeflance fi

&

f,

i.an'".c.9.r-9n'
'

vit.p.i.t.c..p.

i7-M8.
1,8.

.9.p.7;4.7i.

promte.
'Mtlanicqui vint Nitriefcn l'an 3<7,]v trouva encore S. Hor,
mais il ertoit mort lorfquePalladcy arriva[en l'an 351.]
'Rofweide paroi/l l'avoir co.ifondu avec l'Abb Hor ou Or,
que Ptrone vit, g de 90 ans, [vers l'an 394,]comme il nous
l'apprend par la plume de Rufin.Tt en cfFoc l'hiAolre de ces
deux lolJtairts cil mle dans le latin de Palladc [Mais dans le
grec
,

SAINT H OR.

601

n'y a rien de ce que dit Rufin, non plus que dans l'ancienne
traduclion, ni dans le paradis d'Heraclide. Et auffi quoiqu'ils
aient vcu dans le niefme temps, il y a bien de la diffrence entre
<rrec

il

un folitaire

particulier deNitrie,(car

il

dont parle Pallade fuft autre chore,)&:


fort

grand nombre de moines dans

Abb,

la

ne paroill pas que celui


un Abb fuperieur d'un
Thebade,] Rufin parle

&

i.i.c.i.p.457.

avec des loges magnifiques. "Sozo- *f


chofe
aprs
luy c'iViais au lieu oue Rufin 'l^Te^.''^'^^''*'
quelque
dit
en
men
appris

Dieu luy en donna la fcience ^^vit.p.c.i.p.


point
lire,
dit que n'ayant
par miracle 5'Sozomene qui a fans doute mal pris fon fens dit Vl'!:' .,,
quen oubliant rien de ce qu 11 avoit une rois appris, un avoit que
faire de livres. 'S. Jrme met Or dont parle Rufin, aunombrede Hkr.inCte.p.
ceux qu'on ne doutoit point avoir elfe Origenilles, &: condannez ^J^*"^comme tels par les Evefques. [Nous n'avons point les actes ni les
particularitez de cette condannation pour lavoir ce que c'eiloit:
: Thophile, qui lans doute en a elt l'auteur , n'elt pas d'une
intgrit fi reconnue dans l'Eglife, que tous ceux qu'il a condannez, doivent auffi toll pafier pour coupables.]
'Les Grecs honorent au nombre des Saints leyd'aoufl:, un S. Mena-a,p.si5|
Hor mort en paix :[& c'ell apparemment celui qu'ils ont connu Bu'''-or'-p-ii4.
par Pllade.]'Quelques Latins en mettent auffi un le douzime vit.p.n,p,4S7,i.
de novembre 5[qui elt plutoft celui de Rufin :]d'o Rofweide tire
que vraifemblablement il n'elt pas mort dans rherefie,[quand
mefme on auroit des preuves qu'il y euft jamais efl.]'Saint Sid,car.j7.p.i(!o.

amplement de

cet

Sidoine met Or au nombre des plus illuftres d'entre les faints


Feres des deferts [& cela fe doit fans doute raporter celui de
:

Thebade.]

Hifi.

EcH. Tom.

Vlh

jcr

et ey

6ot

"ynr

LES

APOLLINARISTES
ARTICLE PREMIER.
Hcreftc des Afollinarijles
Epi.T7.c.i.p.99j.
99(;|Nil.I.l.cp.

Ruf.l.Lf.to.p.
l6o|Aug.hrr.5(.
p.n.dlinpf.M.p.
o.i.d|in jo.h.

47p.i4

l.j|

Nil.l.i.cp.irr.

p.9-|B:h.r.t.4.
l.p.llli.a.

a Riit.p.lfo|

Aug.in

pf.i9.<*.

6o.i.b.c,hxr.{j.

p.n.t.|f pi.77.
c.ij.p.'O';

ion

'ENVIE

que

fur f ame deJ-C

dmon

porte aux hommes, ne


luy permet pas de laifler jamais l'Eglifeen repos.
Il luv fufcite de temps en temps de nouveaux
le

ennemis pourtafcher de la dtruire. Il emploie


mefme aflez fouvent pour la combatre les plus
confiderablesdeiesennns, & ceuxpour la vertu
& les grandes qualitez dcfqucls elle avoit plus d'eftime & de
rerpecl.Ccfut en cette manire que[voyant les Ariens prefts
fuccomber fous la force de la vrit, qu'ils (cmbloient avoir
vaincue par la protection de Confl:ancc,]il infpira un nouveau
veninaux AppoUinarirtes, dont les premiers auteurs avoienteft
dans une admiration gnrale, & relevez jufqucs au ciel parles
cloges que les Orthodoxes leur avoient donnez. [Avant que de
raporter leur hiftoire, nous tafchcrons d'expofcr avec exaclitude
ce qui regarde leur dogme.
Saint Epiphane,qui n'avoit vu que le commencement de cette
herefic lorfqu'ilch parloit, les appelle plus rarement ApoHinarirtcs. Il leur donne pour l'ordinaire le nom de Dimrites ou
Partagez, pcutellre parcequ'ils ne croyoicnt qu'une partie de
Incarnation. ]'Car ils pretendoient comme les Ariens , que
Jsus Christ avoit cufeulcment uncchairhumaine,&: non
point une amcj & que la divinit luv en tenoit lieu. Nanmoins
convaincus par les palfagcs formels des laints Evangiles, ils
abandonnrent en partie cette opinion ;"6c dillinguant, luivanc
Icrentimentdecuelqucsphilofophes, j'amequi nous tait vivre,
de l'intelligence par laquelle nousrailonnons, ils n'accordoient
,

J.C.quc"la premire, &:(cnitenoient qu'il n'avoit point eul'autre,


mais que la divinit en faifoit les fondions.^'Ainfi dit vSainc

Tl)Jrt.li.Tr.*.c.

8.p.I40.l4'lAt<l de Ine.p.*;n.b.c|Ncm.l.t.p.7io.b|N*x.or.4<.p.7ii.b,e.

iAug.in

Jo,ll.4' '.p.Ui..a.blNaz.or,4i.p.740.d.

Noti

LES APOLLINARISTES.

^03

Auguflin ils luy accordoient l'ame des beftes Se luy refufoient


celle de l'homme.
'Par cemoycn ils pretendoient pouvoirdire que J.C. eftoit Iiomme parfait, puifqn'il eftoit compof del chair, de l'ame animale,
&: de la divmit.'Mais ils n'oioient diloient-ils lereconnoiftrc
,

homme

parfait

comme nousfommes,

parcequ'il euft aufli eft


pcheur j'parceque deux chofes parfaites n'en peuvent pas faire
une leule j^parceque la divinit n'euft eft qu'une partie d'un

tout

parcequ

il

& deux Chrifts.

Epi.y-'.e.ij.p."

^'"*'""7-

Ath.de inc.p.
*'5'*^*

ciNaz.or,4i.p.
'4'.a|car.i46,p.

eullrallu necellairement reconnontre deux

tns

.iiai.g.p.689.a.b.

humain ,[&

fur

" Conc.t.j.p.68.

C'eft fur ces penfes de l'efprit

ces inconveniens imaginaires

, qui ne fe rencontroient pas moins


dans leur opinion jjqu'ilsfondoient leur nouveau dogme. 'Ils ne
fe mettoient pas en peine s'ils abandonnoient la foy ancienne
la tradition que l'Egliie areceue des Apoftres [contre laquelle il
ne faut point couter tous nos railonnemens. 1 Is ne confidcroienc
pas que l'homme ne peut prtendre, fans une trange tmrit,
d'approfondir c de dcider par fes foibles lumires ce qui eit
audelTus denoftrerailon c denoftre intelligence.]
'Nous avons iuivi ce que dit Rufin, qu'aprs avoir foutenu
d'abordqueJ.C.n'avoitdutoutprisquelecorps, ilsfereduifirent
enfin accorder qu'il avoit auffi pris l'ame animale. 'S. Epiphane
paroiftdirela melmechofe. ''Marins Mercator le dit trs exprelfement encombatant les anathemes de Neftorius.'^S. Auguftin
dit quelquefois au contraire, qu'ils avoient foutenu d'abord que
le Verbe avoit pris l'ame animale avec le corps j & que depuis,
quelques uns d eux tombant de tnbres en tnbres, n avoient
plus voulu dire qu'il cuftpris aucune ame, mais lefeulcorps.'Il
attribue plus ordinairement ces deux diffrentes opinions deux
diffrentes iecles d'Apollinariftesi<*en quoy il a eftfuivi par S.
Lon.
[Mais d'une manire ou d'un autre ,] "cette herefie nous ofloit
toute efperance de falut, s'il eftoit vray que J.C. ne fefuft pas uni
cequ'ilyadeplusconfiderableennous:'&:de plus, ellerendoit

a.c.

&

la divinit paffible

comme ces hrtiques

l'avouoient bien claiqui


faifoit
rement ce
condanner en eux cette exprelhon , que
Dieuafouffert par la chair , [quoiqu'elle euftunfens vritable,
flon lequel elle a depuis eft receue par rEglife.]'Apollinaire
,

Ruf.!.i.c.io.p.
*^*

Epi.anc.p.i^g.c.
d|Pcr,dog.t.4.i.

'MJrcTi.p.
119s

ij-i?.

^^"go'^-l-*"'

inpfi9.i.p.o.i|

"^^'^/*'^f'
f.^ji'.i.a.

rfLco.ep.4(;.c.j.

NTz.oMt.p.
94o.b.c.&aiii.
Ath.iai.adv.p.
<4}.644.a|i47.

nanmoins

&

anathematize,[foitdans la vrit, foit par


l'inconftance qu'on luy a reproche,] l'opinion qui tenoit la paiPibilit de la nature divine.
rejette

'La raifon qu'ils alleguoient de leur dodrine

r.con.ano.p.
''^^''*-

eftoit la crainte NaT.or.jz.p,

Ggggij

7.j...b.

LES APOLLINARISTES.

6o4

Ath.fil.adv.p.

*n''c-

i.p.47.b.

Nz.t-ar.T46.p.
'*^'

74.UC.

or.ji.p.748.b.c,

de rcconnoiftre en J.C. deux natures oppofes l'une l'autre


6c fcpares/'lans avoir d'union ni de dpendance entre elles, Umi'mfDtlii,
comme ils pretendoicnt que failoient les Catholiv.ues.'Maisen
craignant de diviler J.C. ils le ruinoient entirement. 'Ils pretendoient que les Catholiques, [qui reconnoiloienc en J.C. la
nature humaine entire &: parfaite ,]ioumettoient les Anges un
homme.'lls appelloicnt les Catholiques nthrop;>latrcs c'ell
^^'^^ adorateurs de l'homme comme s'il eult elle plus dangereux
d'adorer l'homme entier uni la divinit , que d'adorer la chair
fans ame. C'elt pourquoi Saint Grgoire deNazianze les appelle
Sarcolatres, ou adorateurs de la chair.
'C'eitoit par une fuite de leur erreur, qu'ils crivoient fur le
frontifpice de leurs maifons, comme une vrit fortfublimeSc
fort importante Qj'il faut adorer non un homme qui porte un
Dieu, mais un Dieu qui porte une chair. Ceux qui leur rendoient
vifite eltoient receus avec les queilions &: lesdilputes dans leC
quelles cette infcription donnoit auflitoll: lieu d'entrer. iVlaisS.
Grgoire de Nazianze fc moque d'autant plus de cette belle
pointe, par laquelle ils vouloient fnrprendre leshmples, qu'il
eftoit facile de la retourner contre eux, & de dire flon la doctrine
Catholique Qu'il fautadorer non une chair qui porte un Dieu,
mais un Dieu qui porte un homme.
,

<

ARTICLE

II.

Les A^olimarijies nient la vrit du corps de J.C.

Es inconvenicns que les Apollinariftes trouvoient admctI v tre dans J.C. un homme parfait fe rencontroient prcfque
les mefmes en y admettant un corps humain de melme nature
que les nollres Et ce fut apparemment ce qui les engagea dans
une autre erreur, dont les confequcnces font encore plus villblement impics que celle de leur erreur contre l'ame de J.C.]'Car
j^g voulant pas reconnoiftre qu'il y cufl: deux kibllances &: deux
natures cnJ.C, l'une divine & l'autre humaine, [ou bien l'une de
Dieu, & l'autre de la chair, non feulement 'ils loutcnoient, aprs
[

Vinf.L.e.17.]'.
J4I.J41.

Bii).P.r.4.t.p.

Vmc.t..p.i4i.

Ariens qu'il avoit une/enle naturcmixtc ^ compofc de la


divinc & dc l'humainc j'mais ilsfe reduiloient dirc ,que(achair
eftoit confubftantielle la divinit, qu'une partie du Verbe avoit
clk- change en chair, en os en cheveux, en un mot en un corps

Atii.ad Ep..p.

2^ en une'naturc toute diffrente de la

1109.1110.

j^.

Ath.adBpi.P.

Ti4.l'^^7U"\'

]ii.d.

hcnnc 3'que ce n'avoit pas

LES APOLLINARISTES.
un corps comme

^o^

en avoit feulement la forme


l'apparence extrieure, 'mais qu'il eitoit coeternel la nature r-s^i-b.
divine, form de la iubltancemefme delafagcfTe ternelle, '& .
de celle duVerbecha,ngeenuncorps paflible: Qu'ainfi c'eltoit
la lubllance mefmede la fagefTe, qui avoit cr le monde
la
divinit du Fils confubilantielleau Pre, qui avoit eftcirconcife
non un corps [terreftre comme le noflre.]
attache la croixi
'Ils ajoutoient,[par une confequence bien naturelle de ce faux aiAug.tiir.^j.p,
principe,] que lafublliancedefon corps n'eftoit pas prifedeMarie, ii.i.diThart.1.5.
"mais avoit feulement pafle par elle comme par un canal d'o benc'Jj.p.s.
vient qu'ils luy refufoient le titre de Mre de Dieu, ''fie qu'ils >jNaz.or.ji.p.
pretendoient qu'on ne pouvoit dire que le corps de J.C. fuit tir ^Ath adEci
p
d'elle , fans mettre ime quaternit en Dieu au lieu del Trinit ; Sj.aiNyf.in
'de forte qu'il eftvifible que, flon eux, le corps
de JJ.C, eftoit ^^"c^^'V;}:
r
jT ,..,,/, j.^
^Ath.adEpi.p.
L
n.'
compris dans la Trmite.^lisailoient aulii que ce corps avoit elte
si.b.
avant Marie, & que J.C. l'avoir toujours eu , 'ayant toujours eft '^p.5''8.b|Naz.
fils de l'homme, '^qu'il l'avoit pris"du ciel,squ'il n'avoit eu qu' c Naz''p.7xi.b.
delcendre en terre avec fon corps qui luy eftoit uni fubflantielle- /^Nii.i.i.cp.ij/.
ment j'^qu'ainfi ce corps eftoit non feulement confubftantiel la J^^*^
^
or.4i.p.74o.a|
divinit mais auifi celefte 6c incre.
Thtirt.i.5.c.3.p,
[Il s'enfuivoit de l que le corps de J.C. eftoit impa/fible &:
immortel ,] 'commeils l'avouoient quelquefois i^&c qu'ainfiou la Ath.dc inc.p.
naiflance, iapairion,lafepulture, larefurrecliondeJ.C. n'avoient ^'-''rien de vritable, &. n'eftoient qu'une illufion
une imagination dciD^c!p.6i.b|
toute pure , 'ou que le Verbe avoit eft muable[fic pamble,]ce Naz.or.i4.p.tii.
qu'ils ne rougilToient pas d'avouer.">Car ils reconnoifloient que
^^^J, j^ j^^
Dieu leFils uniquedu Pre eftoit mortel, flon eux qu'il avoit m.\>.
^^'^'^-^^-?'
foufFert dans fa divinit propre 5 que fa divinit avoit eft morte "*
durant trois jours avec Ion corps
avoit eft reffiifcite del
mort par le Pre. 'C'eft J)our cela que l'on renferme leur dogme Nyfad Theo.t.
tenir un Verbe charnel, un fils de l'homme Crateur des fiecles, H-'^^'-^'
eft

le noftre

qu'il

&

&

&

&

^V

;,

&

&

une divinit mortelle.


'S. Auguftin 6c S. Lon n'accufent decesblafphemesfur la chair
de J.C, qu'un troifieme parti des ApoUinariftes: [Et en effet, cette
opuiion revient a celle]"que Theodoret attribue proprement
aux Polemiens, dont il faifoit une fede particulire, mais nedcs
crits d'Apollinaire "dont Polemon[ou Poleme leur chefjavoit
tvtxci'ur.y
eft dilciple.PCar il dit qu'ils enfeignoient"un mlange de la
.^.^.,. divinit & du corps de J.C:id'o
vient que les ApoUinariftes
&C

Aug.inpr.19..
F-6-Mi'iJo.h.
c.i4.[.i7x.t.a|

Leo.ep.+.cj.p.

NoT
ic

eftoient aufli appeliez Snnoufiaftcs :[6c c'eft peuteftre caufe


i.

fcigucu-

^Q

gjj.

confufion,]'qu'iis"donnoienc au Sauveur^un

^S0

nom

"J

qui

Thdn.\xr.A.
c.9.-.i4i.b.

;ThdrS.t!;.b.
</

Faci.g c.4.p.

j;-^''''".

73^''=-

LES APOLLINARISTES.

go6
Gfnn.dog.c.t.p.
jSj.i.c.d.

paroift la pouvoir marquer dans la langue greque, mais qu'il


icroic diHicile d'cxprimcr dans la noItre.'Gennade attribue aux

Timothcns ,[qui elloit une (ede delcendue d'Apollinaire, ]de


croire que les deux natures (ont mles & confondues en J.C,
& aux Apollinarilles de dire que la nature humaineavoit eft
change en la nature divine.
[Mais comme les hrtiques (ont fujets ou changer de fentiment par la lgret de leurefprit, qui e 11 leur unique rgle, ou

Thdt.hrM.c.
9.p.i4i.b.

lesdeguiler lorfqu'ilslontuop vivement preiez par la lumire


de la vrit, il ne faut pas s'tonner fij'Apollinaire afuivi dans
^^ crits

p.ioj7.c.d|io)8.

*"p.to4i

des opinions toutes diffrentes i'&c

(\

l'on v trouve des

&

anathematizemefme l'opinion qu'on


quelachairdeJ.C.
fuftconfubltantiellc Dieu ,
luy attribuoit,
on en trouvoit d'autres o il tablilToit la melme opinion quoiqu'en tafchant d'y donner une interprtation plus favorable. ^c
aprs tout, S. Grgoire deNazianze cite d'un delesilivres, des
impietcz encore plus grandes qui ne font que des conclufions de
p a {Ta gcs

lojj.b.

ou

il

delavoue

ce principe.
'Voil les myfleres que les Apollinariftesdecouvroient leurs
difciples dans leurs inlfrucf ions lecrettes , accordant peine que
J.C.euft une chair. Car dans les autres rencontres, comme ilsfe
voyoicntprcirez par les notions communes que l'Ecriture nous
donncde l'Incarnation, ils parloient comme fes autresjuiais ils
s'expliquoient en leur manire.

Nai.or.fi.p.

^*

'^'

ARTICLE

III.

Erreurs desA^ollinarifies hors Icm^jlerc deT Incarfuion

Des Antidi corn art Anitcs-

[^^Ut RE ces erreurs fur l'Incarnation, qui font

\^

Haz.oT.^T.p.

h^tl'cj -140'
r viiic.L.'c.i7.p.

'*|"

p.-'o<.(J,Vir.p.'

i4'>c Ni..or.tr.
'^^

p.uva'."'^
Coici.i t i.p,
.^9 (5,.h;,5>(

/TnJrr.hxY.p.

MO.J.

l'herefie des Apollinarilles,

ils

le

capital de

en avoient encore quelques

autrcs.]'(\irquorqu'ilsfe vantaientdefuivrela fov deSice, &:


<!"''-'" effet ils reconnuffnt quelquefois unefeule eflence
trois

&

hvpoflafes,Mcur fov n'eftoit pas reanmoins tout fait laine fur


cet article.'' Ils admettoient quelquefois difFerens degrez dans
la Trinit, Scdifoientquele Saint tfpritefloit grand, leFiIsplus
Pre trs grand. 'On en voit des marques dans une
Icrtrcquipeut eftrcd'undilciplc d'Apollinaire, lellen'eft pas
de luv mefmc.'^D'autres fois au contraire ils confondoient les
proprictez des perfonnesj ce qui les faifoit acculer de Sabellia-

grand

c le

LES APOLLTNARISTES.
nifme j 'comme Saint Bafile les en accufe fur
dApolhnaire.

les

^07

ouvrages lielme

B^^.^r-'^' '',,

Ce

*Cetteinconfl:ance[ou plutofl: ces contrarietezjqu'on remarque


dansladolrinedes Apollinariftes,''venoit de ce qu'Apollinaire

fi

g.t.j.p.

59;.c.

Cote g-ciP'

'

parlant quelquefois fort diffremment dans fes livres/fes difci- ThinM^A.


pies en tiroient des opinions toutes contraires 5''outre que luy *^-^''-^*";'^(,'^^
mefme ayant une fois quitt la rgle inbranlable de la vrit, ne ^ vinc.L.c.i7.p.
favoit quoy fe fixer, & eftoit agit tantoil d'un coft, tancoft 341.
d'un autre par (es diffrentes penTes.
'Ils tenoient aui l'opinion des Millenaires'admettoient trois Nat.or.^i.r.
refurrecHons , difoient que Jerufalem feroit rebaH:ie,'preten- lll[l\'^^'^'^'''^'^'
doient qu'il y auroit un renouvellement dejuda'iime,de la cir- ? Nyi.adEuft.p.
concifion, des facrifices lgaux ,s& de toutes les crmonies de la ^z^^"^'loy.'^Enfin ils vouloient prefque une rvolution gnrale de tout '744.^."
ce qui s'eft palf depuis le commencement du monde 5 'ce qui x "^'^P-^'-PT
-r
r
'-i r
-riun vray J udailme, ou melme, s a tant amli du-e, un avorton
des folies du paganilmc.''S.Epiphanen'a pufe perfuader cequ'on

eitoit

difoitd'Appollinairefurcetarticle.[Mais S. Bafile, S. Grgoire


de Nazianze, S. Grgoire deNylTcJ'c particulirement Saint
Terome , nous alTurent trop
par des preuves trop
J
^ fortement
^
I>
^r
certaines pour nous permettre d en douter." Les Orientaux en
combatant letroifiemeanathematifme de Saint Cyrille, parlent

auffide

la revolu-tion de

des mille ans fabuleux

du malheureux

Apollinaire.

i84.i8skp 74.P.
^
"^

j^^ a

h Maz.or.ji.p.
ll*^J'-^^-^'
icar.i45.p.x46.

'v
Epi.7-.Oj6.p.
.

fc

loji.a.-..
'

Hicr.v.iii.c.

E7!'j6!''p!507."|

inii.i.i.pr.p.

"Philoflorge attribue aux Apollinariftes d'avoir ni la refur- ^,*^eVctip.


relion des corps. Ils ontfuivi aufli l'opinion de TertuUien, qui

croyoitqueles amesfeproduifoient par propagation,


corps naiiTent des corps.

comme

les

POnleuraencoreattribudedire,quelaViergeavoiteftunie
S.Joiephparl'ulagedu mariage aprs la naiflancedeJ.C,''^
on a dit que la fecle des Antidicomarianites,ou adverfaires de
Marie, qui ont embralT cette erreur, a tir d'eux fon origine j de
quoy l'on a prtendu qu'Apollinaire mefme eftoit coupable.[Il
n'eu pas en effet fort incroyable que ceux qui oftoient la Vierge
la qualit de Mtre de Dieu, en ne voulant point que le corps de
Jsus CnRisTcuft eft pris d'elle, mais euft feulement paffe
par elle, luyoftafiTent encore la gloire de fa virginit,]foit par un
ilmple eblouiilcment d'efprit, foit que le peu de refpecb qu'ils
avoient pour elle les portail: la rabaiffer, foit qu'ils vouIulTent,
[ou que le dmon vouiuft par cux,]fouiller la puret de nos penfes
[par des ides fi fafcheufes,]'&; par leurs paroles de blafphemes.

139.140.
"Plu'g.'.S-c-''

rHicr.cp.gt.p.
ji^.dlNtm.i.i.
rE|i,'77c.jfi.'p.

loio.d.
ys.ci.p.iejj.d.

c.i4.p.i07.b.

oS

c.7.p.to58.c.d,

Cl p.ion.d.
c.9.ti.jo4i.

c.i.p.iojj.d.

c.i.p.ioj4.i.

c.t4.p.toff.

'.

p.io57.a.

LES APOLLIXARISTES.

'Ce qui cft certain, ccll; que diverlcs perfonnes, particulicrcment en Arabie, pretendoient'qu'aprs la naiflance au Sauveur
fa fainteMerc eltoit entre dans l'ulagc du mariage,'^ avoit eu
des enfans de S. Jolcph, 'lavoir ceux quilont appeliez les freresde
J.C.dans l'Evangile. 'Quelques peronnes de piet ayant averti
Saint EpiplianeEvefqueLdcSalaniine enCypre depuis l'an ^,67,]
qu'on rcpandoit cette nouvelle erreur dans le pays,'il en crivit
une longue lettre tous les Chrtiens de l'Arabie pour tafcher
d'en arrelter le cours. [Il eft aif de voir par ce que nous avons
dit , quec'eftoit aprs la naiflance de l'ApoUinarilme.J'Auii il
y recommande fort de reconnoillre la vrit de rincarnation,'C

f'.lo^.c'i^tc.l

de croire que le Verbe a pris l'homme entier, le corps tir de


Marie, l'ame & re(prit.[C'eftoit nanmoins avant que d'crire
fon grand ouvrage contre les hercfies,]'puifqu'il y infre cette
grande epiftre.
'Un nouveau Proteftant prtend que les preuves allgues par
S.Epiphane font trs foibles. [On ne rpondra nanmoins jamais
railonnablement ce que dit ce Saint que]'J. C. ne luy eull: pas
donn pour fils S.Jean, fi elle en eull: eu d'autres j^Sc que toutes
les fois qu'on a parl de Marie, on y a toujours joint le titre de
Vierge, quand on a voulu faire connoillre quelle elle eftoit.[Et
l'Eglife mefme l'a mis dans tousfesfymboles. Quoy qu'il en foit,
fuffit que,]
nucl'commedit Saint Bafile, les oreilles des Fidles
il nous luffit
n'ont jamais pu foufFrir qu'on dift que la Mre du Sauveur a cefle
d'eftre vierge ,[& que tous ceux qui l'ont ol faire ont ert mis
par l'Eglife au nombre des heretiques,]'comme ceux-ci mcfmes
^^"^ ""^ parlons & commeHel vide "qui voulut foutcuir dans v.sjcrome

Augi)a:r.5fc.p.

Rome le mefmcblafphemepeu d'annes aprs.

7S.C.1-14.

Bafn.p.jj.

Epi.78.c.io.p.

1041.

c.s.p.iojg.a,

Bif.d '5

P-

509. c

Epi.77.c.js.p.

*3*-

iij.d.

[Noustroiivons"qu'ilyavoitdu trouble en l'an 5-f) dans l'Eglife


d'Arabie 5 ce qui obligea le Concile d'Antioche de prier Saint
Grgoire de Nyfl!e d'aller pacifier cette province Se il y alla
l'anne fuivante. On peut prchimer que c'elloit caule des
Antidicomari.inites,mais nonl'aflurer.]
EFi.77-f.)tf.p.
'S. Epiphanc tmoigne avoir peine croire que les Appollinaconteflaifent la virsinit la fainte Mre de Dieu:''N: il
rifles
iV^yo,^rA
ajoute ncanmomsqu 1111 elt point trange que ceux qui ont une
fois abandonn en un point la rgle de la fov 5c de la tradition
tombent enfuiteen une infinit d erreurs gro(lcrcs&: ridicules.
[Mais nous laiflons dplus habiles examiner quelles font
les erreurs dont les Apollinariflcs font certainement coupables,
ou celles dont on les peut excufer> quelles font celles qui viennent
d'Apollinaire
:

v.

s.

Gre^.

'l'-f^'r^cJ^-

LES APOLLINARISTES.
d'Apollinaire mefme,]'u celles que

605)

y ont ajoutes y
quel gard il faut avoir 'aux delaveux qu'Apollinaire a faits de
quelques dogmes, comme nous le verrons dans la fuite, s'il ne
les a jamais tenus, s'il les a quittez, s'ilyeft tomb aprs les avoir
deteilez, s'il fe fauvoit par quelques diilindions, ou s'il defaTes difciples

Lco,n.p.j4.i.

BAin.p.44.

vouoit de bouche ce qu'il avoit dans le cur .-[nous laiibns,


dis-je, toutes ces difculHons ceux qui auront plus tudi que
nous des matires li piueufesi Se nous avons cru qu'il nous fuffifoit de marquer ce que les Pcres en ont dit.]

ARTICLE

IV.

Hijloire des premires annes d' Apollinaire-

quieftoit leperc & l'auteur de cette fecle,


d'unaucre Apollinaire Alexandrin de naiflance j
mais qui aprs avoir enfeign quelque temps la grammaire
Beryte, elloitvenu Laodiceen Syrie, o il s'eftoit mari,
avoit eu le jeune Apollinaire.'llrut fait Prefl:re,*Sc fon fils
Lecleur. Ils profeierent tous deux, le pre la irrammaire, 6c le

APOLLINAIRE
eftoit

fils

.";ocr.!.i.e.4.p.

^''-^'^-

&

nls la rhtorique, dit Socratc: Saint Jrme dit

que

c|Hier.v.in.c.
''^-P'^'^9-a.

le fils citant Hicr.v.ii.c.io^.

jeune, s'elloit particulirement exerc la grammaire: [Mais


Icmble entendre en gnerai des lettres humaines.]

il P'^s?-*-

'Ce jeune Apollinaire avoit unefpritadmirable,"&unefcience

Vinc.L.c.ig.p.

extraordinaire.''ll apprit en perfeclion ladiaieclique, l'eloquen-

'/"

ce, Se toutes les iciences des Grecs 6c il le rendit encore trs


habile dans la philolophie. Il apprit mefmela langue hbraque.
**I1 avoit une extrme facilite crire fur toutes fortes de

'^

,*^

matires.' Il profelfoit la rhtorique des le temps

que Theodote

encore Evefque de Laodicee,[6cainfi avant l'an 335.]


'Il y avoit alorsdans la mefme ville un fophiile payen , nomm
Epiphane:'Je ne Iav fi ce feroit cetEpiphane le Syrien qui fut
compagnon de Froerele dans l'tude 6c la profclTion de l'eloquence, 6c qui l'enfcigna Athnes avec beaucoup de rputa-

elloit

tion, [aprs l'avoir peutefi:re enfeigne Laodice.]il

mort

afiTez

avoicnt li
hantoient familirement. 'Le jfune Apollinaire tudioit mefme
fous luv ,foLi Y avoit tudi auparavant. l^Thcodote craignit que
cette rrequentation n apportait du prjudice a leur foy, 6c leur
dfendit de voirEpiphanc: mais l'amiti de ce fophile leur fie

FI h

Hhh h

Suid..t.i.p.

7B.ir.fp

-40

im-^.
^

^TJ'l'^''^'^^'
d.
Eun.c.-T.9 p.j.

]-i-'K-

efloit

longtemps avant l'an 36v'Les deux Apollinaires


amiti avec celui qui enfeignoit Laodice, 6c ils le

^ Hijl. Ecd. Tom.

,oig.b.

9ocr.i.i..c.46.p.
'^'^^

Sm..\.(,.c.i<;.f.

*\^-''^

LES APOLLTNARISTES.

6,o
Soi.p.7i.

mcpriTcr l'obcflance qu'ils dvoient a leur Evtlquc.'Epiphane


dclamant un jour unehynine qu'il avoic fciite fur Bacchus, Se
des le commencement ayant ordonn, (elon la coutimie de ces
fortes de picces, de faire forcir tous les profanes, & ceux qui
n'eltoienc pas initiez fes myltcres j ni les deux Apollinaires ni
aucun autre Chrtien ne lortit.Theodotc,[qui quoiqu'Arien,
pouvoit avoir du zle, [l'apprit avec beaucoupdedouKur.il pardonna nanmoins aflez ailement aux autres qui ciloient laques
& le contenta d'une lgre reprimendej mais il reprit publiquement les deux Apollinaires, &: lesfepara dcTEglilc. Us tmoignrent par leurs larmes &: leurs jenes, le regret qu'ils avoitnt
,

de cette faute

ce qui obligea

Theodote de

les rtablir

quelque

temps aprs.
Soer.l.i.c.46.p.
160,161.

'Socratedit nanmoins qu'ils continurent toujours hanter


Epiphanc, &: que George qui avoit fucced Theodotc,[en ^35
au plultard,lvoyant qu'il ne pouvoit les retirer de cette familia-

que tous les moyens dont il s'cltoit fervi pour les portera
laromprcavoientefl inutiles, il les priva tous deux de la communion &: que ledcpit de cet affront joint la confiance que
luy donnoitfon loquence, porta le jeune Apollinaire inventer

rit,

*c

l'herefic laquelle
p.ii.a.b.

$o.t.<.c.ij.p.

*7t.i.
p.67i.cll<7.c.

f.sjt.e.
a.

il

donn

le

nom.

ajoute que d'autres diloient qu'ils s'eftoient feparez de


George, &; ce femble aprs le Concile deSelcucie,[tenu en ^59,]
cauie de l'herelie que cet Evefque Arien tenoit, tantoll d'une
faon, tantolt d'une autre j"ou qu'au moins c'eftoit ce qui leur
avoit fervi de prtexte; mais que voyant qu'ils n'efloient luivis de
pcrfonnc, ils avoient cherch le moven de fe faire un parti, en inventant un nouveau dogme; car Socrate attribue t'hcrefie au
pre auffibien qu'au fils.^Sozomene dit qu'un des fujets de l'excommunication du jeune Apollinaire, fut la faute qu'il avoic
faite longtemps auparavant fous Theodote;'mais qu'on v ajouta
qu'il avoit viol les Canons en communiquant avec S.Athanalc.
Car ce Saint, dit-il, palEant par Laodice lorfqu'il revint en
EgyptefousConftance[cn l'an 349,] Apollinaire lia avec luv une
amiti trs troite, ce qui fit que ^jeorge le chalEi honteu(emenc
del'Eglile.'Il ajoute qu'Apollinaire tmoigna le repentir, (^il ne
dit pas fi c'eftoit d'avoir communiqu avecS. Athanafc,'''&: demanda pluficurs fois George de rentrer dans la communion;
mais que n'avant pu rien obtenir, le dpit le porta former un
nouveau part i, [Voil ce que nou s raportenc ceshilloricns, donc
'Il

on voit que Icrccitert

affez cmbarallc.]

scc

LES APOLLINARISTES.

ARTICLE
Rfutation d' Jpo//ifi/iire dans tEglife

[T

Es auteurs originaux

JL/ jeune Apollinaire

&

car

^ii

V.
:

il efi fait

Evefque-

plus favorables au
ne parlent que peu ou point du

les Saints font

ils

nous alTurent qu'il avoit paru au commencement eftre BaCcp.i^.p.iSj.


dans le parti des Catholiques ,^c l'on cfperoit mefmc de le voir '^
l'un des defenfeursde la vrit. ''Philoflorgc le joint en cela S. ^sM.*.i)j).
Bafilec S. -Grgoire deNazianze, qu'il eleve fans comparai- .e.
fonaudefliis de tous lesautres dfcnfeurs de la Confnbflantialit, &i donne mefme quelque avantage Apollinaire. 'Il avoit Soz.i.fi.c.ti.p.
foutenu avec beaucoup de force la Confubilantialit du Saint *"-^Zfprit. 'Il s'eftoit couvert quelque ttmps, ditTheodorct,dun'iaf- ti drt.i s.cj.p.
que de la piet, & avoit palf pourun dfenleur des dogmes apof- ^* '^^*
coliques. 'Il avoit melmefouffert la perfecution Se l'exil plucoft Ep 77014.?.
que de s'accorder avec les Ariens :'& d'ailleurs toute ivie fut ''*MNi'-i..ep.
pere.j'Ils

toujours trs ediliante,


''Auiri ileftoitcheridetous les Orthodoxes, comme l'un des
premiers d'entreeux, particulirement par S. Athanafe, & Saint
Epiphane: '& il (eglorifioit d'avoir receu un nombre infini de
lettres de S. Athanale, de S. Serapion[de Thmuis,]: de tous les
autres grands hommes qui brilloient dans l'tglife comme des
aftres, 6i quieftoient les principaux dfenfeurs de la vrit, 'Nous
avons encore q' 'elques rragmens d'une lettre qu'il crit un Se-

ribjjjSuii..p.
''^'^*-

i,p.996^c!**'

Lcon.in Eut

i.j.

P-i'o-''i'uF.p.

^^' '^'

fup.p.roji.c.

Tapion.'S, Bafile tmoigne qu'il le reveroit pour diverfes chofes, Bar.ep.8x.p.ijo.


Il luy crivit[vers 356j]un compliment d'amiti , de quoy Ces ^

nnemis voulurent depuis tirer 'avantage. 'Il dit qu'on n'avoit


pas encore alors le moindre foupon qu'Apollinaire voulufl: rien
innover contre la doctrine de l'Eglife.'S. Grgoire deNazianze
recevoir auffi

mefme

les

Apollinarifles

comme

frres. 'Apollinaire eut

cp.7j.p.ui,e.

Naz.o'-.ji.p.7j!!
*

Jrme pourdifciple Antiochedans l'interprtation

is^.bV*'*^'^*

Ecritures, [vers 37^.]


'Il fut fait"Evefque*'de Laodice en Syrie j[*c'en: dire, flon

Ruf.i.i.cio.p.

S,

des

toutes les apparences, de celle mefme o il efloitn, 2c o il '*<^iPi'''g'-8.c.


avoit toujours vcu. C'elloit la plus clbre des villes de ce nom, /Hicr.T.m c.
qui le difputoit mefme depuis plufieurs fiecles Antioche , 'o-t.p-is"! ai

&

dont

elle eftoit aflez

proche, fur le bord de la mer.jsQn marque

l.*Mousavonsdcpiiis vu icux Icrtresdc s. Bi(!c Apo!liuaireavcckursrcpon{c5.


ce font des pices luppoltei par (jucli^us Apoiliuariftc, y. S. B.ijlU imi ic.

Maison

Hhhh

ij

croit cjue

b|Snid.."p'!j-l^b

"cctclai '^'^' 8 ""

LES APOLLINARISTES.

Cil
BjuJ.p.43"

qu'elle avoit autrefois"eft appellcc Ramithc,'&: qu'aujourd'hui

I.

on i'appUe Liche,[d'un nom corrompu de

celui de Laodice,]

mais qu'elle efl: fore ruine, & fe ruine de plus en plus.[Apollinairecn fut fait Evclquc des l'anne ^61 au pluftard ,]'puilqu'il
dputa en qualitd'Evefque au Concile d'Alexandrie [de forte
qu'on ne peut douter qu'il n'euil reccu cette dignit dans l'Eglifc
Catholique.]

'"".

ARTICLE
Apollinaire travaille pour

A PoLLiNAiREfe

J7\. temps, par

Socr.l.j.c.Tfi.p.

tudes

& pour V Eglife fous Julien

recommandable dans le mefmc


travaux qu'il entreprit pour les Chrtiens.]
'Car Julien l'apolfac leur ayant dfendu l'tude des acucms
payens les deux ApoUinaires pre 6c iils, s'efforcrent, dit
Socrate de fuppler au deiut de ces auteurs par les ouvrages
qu'ils compoferent. Le percs'appliqua particulirement ce qni
regardoit la profelon del grammaire & des belles lettres, Se
mit en vers hroques les livres deMoyfe. Il travailla demefme
fur toutes les hilloires de l'ancien Tellament, dont il mit les unes
en vers hexamtres ou en d'autres mcfurcs de toutes fortes &
des autres il en ft des tragdies ou des comdies, ne voulant point
qu'il manquafl rien i'inltruction des Chrtiens de tout ce que
les payens avoicnt invent. 'Le fils de fon coftht des dialogues
l'imitation de Platon, 011 il renferma l'Evangile &: les prceptes
des Apoftres. Ainfiilslurniontcrent par leurs travaux radrefPe
malicieufc de Julien.
'Sozomcne attribue tout au fls,fans parler du pore, Se il dit qu'il
ft toute l'hiltoircdes Juifs jufques Sal,en 14 pomes, donnant
chacun L nom d'une lettre grequecomme Homre qu'il imita
Menaiidre pour les comdies, Euripide pour les tragdies, &:
Findarepour les vers lyriques , tirant toujours de l'Ecriture le
fujetdefes pomes :'Et, s'il en faut croire cet hilborien,fcs pices
c^aloient celles des anciens, qui cftoientmcfme, dit-il, intrieurs
'Apoilinairc, encjque n'ayant rull chacun qu'en un genre
d'crire il excelloit luy ful entous.'Mais la lov de Julien ayant
[

i>7.i>.c.

les

VL

rendit

les

j.

Soz.i t.c.ig.p.
ij.c.d.

p.i4.a.

So-r.i.j.c.i.p.
'*^"'^*
,

bientoft elle abolie, tout ce que les deux Apollina-rcs avoicnt fait
demeura inutile, &: on n'y pcnfa non plus que sil n'eull: jamais
eibi crit.

[La tragdie intitule Le Chrift fouffVant, qui

efl:

parmi

les

5:c.

LES APOLLINARISTES.
V. s.Greg.

dcN^riin-

^'

6^

ceuvrcs de S. Grgoire de Nazianze ,"peiu eftre unrefle de ce


Bar.H.ntopu
travail, fiellceft vritablement d'Apollinaire,] ' qui Baronius
^"^P3"-afTez
elle
rpond
quelques autres rattribucnr. [Mais je ne fay 11
la haute ide que Sozomene nous veut donner de Ton auteur.]

&

'L'on y remarque quelques dfauts. Nous avons dans le XI V^ Bilict,t..p.


tome de la Bibliothque des Pres, une paraphrafe fur les Pfeau- *'mes, en vers hexamtres, qui porte le nom d'Apollinaire: '&: c'elt Du Pin, p.jri.
le feulouvrageentier que nous ayons de luy. C'elt une traduction
fidle, exacte, 6c noble de tous les pfeaumes.' Les plus habiles en
parlent avec eftime.
'Il s'attira par l'agrment de (es poefies un grand nombre de So7.i..e.t5.p.
feclateurs qui il Kiifoit chanter les vers au lieu des hymnes 'Ti-b.c
facres dont les Catholiques avoient accoutum d'ufer. Les
c\. les temmes en filant,
hr.rv.>-.-.^c r, u,vx.... ^^ -^1 Liavaiiiant
avoient toujours les airs la bouche car il avoit compof des
odes &: deschanfons de toutes fortes , les unes ferieufes , d'autres
pour le divertifTement d'autres pour les jours de felles enfin il
y en avoit pour toutes fortes de temps &: defujets j mais elles
tendoient toutes bnir &: louer Dieu.
[Ce font ct^ poefies que marque S. Grgoire de Nazianze,]'lorf- Naz.or.5i.p.
qu'il parle de leurs grands difcours , de leurs nouveaux pfeaumes ^^J-''-^'
oppolez ou fubftituez ceux de David de ces vers fi agrables
dont on failoit un troifieme Teftament , qui eftoit autant une
invention de l'efpritde l'homme, qu'une infpiration de Dieu. 'Et c.
il paroifi:"qu'une des raiions qui porta ce Saint s'occuper la
poefie fut pour s'oppoler aux progrs qu'Apollinaire faifoit par
,

Ibid.^.

ls vers.

'Outre ce que nous avons dj dit des ouvrages d'Apollinaire


fous Julien , il fit encore alors un dilcours intitul Pour la vrit,
ad reli Julien mefme, 6c aux philofophes payens, pour leur
montrer[par la railon feule ,]6c lans fe fervir de l'autorit des
Ecritures, combien

ils fe

trompoient dans les fentimens qu'ils


fit que railler.

avoient de Dieu mais Julien ne s'en


:

ARTICLE
L A^cHinartjfne

ejl

condann mais
,

VII.

?!on Apollinaire qui fe

cache

quelque temps.

[T L eft difficile de direquand

Apollinaire a

commenc femer

X'on herefie. SaintGrcgoiredeNazianzedans une lettre crite,


I.

BaUct, c.5.p.ivj;.+)5|Vcirius, pot.gr.


C.9.J.76.

Hhhh

iij

Soz.i.j.c.is.?.
^''*''^'

LES APOLLINARISTES.

<i4
flon Elle de Crte

&

lorfqu'il o;ouvernoit l'Eglifc

ou

de Conftanti-

deux ans aprs ,]'dit

Na.or.5i.p.74S.

noplc,

''

commencoit depuis pans [mais fi celacfl, il f;iur dire qu'Apollinaire ne la repandoit que d'une manire extrmement fecrctte,]

ainfi vers 380,

plutoli:

qu'elle

Baf.ep.7j.p.iii.

'puilque S. Balle dit qu'on ne l'en louponnoit encore aucune-

'

ment vers

Atii.deAnc.p.
5S-,i

3^6.

'Dans le Concile d'Alexandrie tenu en 361, on receut quclques moines au nom de l'Evelc^uc ApoUinairc/On y examina
aull le point de l'Incarnation, dont ileilmarququ'on difputoic
alors, & on y tablit trs fortement la vrit Catholique, tant
contre l'erreur pour laquelle Apollinaire fedeclara enhn,que
contre ceux qui par une hercfie oppole difoicnt que le Verbe
,

A^u

fo^io-v^^nr defceni^u lur J.C, comme lur les anciens ProexpreiiesqueruflLUL itouAiwkj
phtes. [Mais quelque claires

&

on

exprima

pas telles que


puflent tirer avec leslubtilitezordinaires aux hrtiques. ]'Ainfi quoique tout le monde aie alors receu
cette dfinition, [il n'en faut pas conclure qu'Apollinairen'avoit
pas encore fem fon hcrefie,mais qu'il s'eiForoic encore de la
lefquelles

y
f)ar
es Apollinariftesnes'en

p.578.(.

la foy, elles n'el'coient

cacher.

condanne le premier dans ce Concicombatre vers l'an 365, par divers crits & v. S. Atlnprincipalement par une grande lettre qu'il en crivit Epiclete"*^'' "^
Evefque de Corinthe fiir quelque dilpute qui s'eAoit leve
dans fon Eglife. Il crivit fur le mefme fujet Eupfvque Preltre
de Cefareen Cappadoce & une lettre clbre l'glife d'Antioche, que l'on ht enfuite fgner ceux qui quictoicnt l'erreur
S.

Athanafequi

le ,"fut

oblig de

l'avoit

la

d'Apollinaire.

On voit donc

mort de S. Athanafe, que nous


mettons en 373, cette nouvelle dodrine s'efloit dj fort rpandue &: faifoit beaucoup de bruit dans l'Eglifc. Cependant l'auteur n'en paroiflbit point encore. Car bien loin qu'Apollinaire
fc dclarait alors contre l'EglilcJ'nous avons une lettre de luy
que des devant

la

teon.fap.p.
031. c.

fur l'Incarnation adrefle Serapion,o

mement approuv

inEut.l..p.K)io.
>

il

dit qu'il avoit extr-

de"AIonlcigncur envoye Cor'm- djmnimeL


the, & qu'il condanne la folie de ceux qui dilent que la chair efl
con'iibrtantielle Dieu. 'Comme il avoit habitude avec le grand
Serapi(>n[de Thmuis,]ily a alEez d'apparence qu'il parle de la
Jettre de S. Athanafe Eniclete Evelque de Corinthe, crite
vers 369, qui combat en effet cette impiet Se dont S. Serapion
pouvoit luy avoir envoy une copie.j'Daus une autre lettre au
la

lettre

fcp.p.ioji.a.b.

LES APOLLNARISTES.
mefme

Serapion,

il

protefte qu'il regarde

comme une

^r
chofe conJ>

&

tante que le corps de J.C. cil de la Vierge,


a eft form de
Verbe a pris une chair de la mefme fubftance P'ou.e.
quelanoftre.'Ii prorefte dans une autre lettre, qu'il a toujours p-iojM.
dit dans fes crits, que la chair de J.C. ne vient point du ciel, &i,
,

fonfeinj'Sc que le

mefme fubftance que Dieu.


Auli S.Athanafe ne dit jamais rien contre la perfonne d'Apollinaire, &: ne le nomme jamais dans tous les crits qu'il fait
n'ell point de la

contre fon erreur. ]'I1 recommanda mefme au Pape Damafe,


orthodoxe, Timothe l'un de fes principaux difciples,

tAniruAmad
nHjjas,

Fac.i./.c.j.p.

comme

*"^'

& Damafe le receut auli comme un homme trs Catholique,


'&qui combatoit contre les Ariens. Ce fourbe apporta mefme
des lettres des Occidentaux, "envoyes
dit Lonce
comme
un vefque:[c'eft: dire, autant que nous en pouvons juger,
adreflees Apollinaire comme un Prlat de la communion
a

''^*"*

ceon.fup.p,

catholique.

ARTICLE

VII L

Vhirefie d'Apollinaire fe dcouvre peu a peu : Rome la conanne


jans toucher a fa personne.

1"

eni'an37j.
j-

mefme anne"que S.Athanafe mourut ,]'S, Bafile preJLjfenta fgnerune confcffion de foyEuflatheEvefquede

Seballei

&

puifle tirer

il

n'y mit rien fur l'Incarnation , [d'o

que

les

femble qu'on

erreurs d'Apollinaire ne faifoient pas alors

d'clats confiderable
v.SBafiie
*"'
s
' i-93

il

Baf.ep,7g.p.ij7f,

dans

le

Pont. Nanmoins Euftathe qui

fe

fepara auffitoftaprs de Saint Bafile, "n'eut prefque rien de plus


confiderable luy reprocher, finon qu'il eftoit uni avec Apollinairci cequ'ilprouvoit par la lettre que ce Saint luy avoit crite
des l'an 3^6 au plullard, ou il avoit ajout une demande fuppofe

d'un livre d'Apollinaire fur

le

S.Efprit:]'& en

mefme temps

il ep..ij.p.s?,^

publia un extrait tout fait impie d'un ouvrage qui portoit le


nom du mefme Apollinaire & il paroill qu'Euuathe 6c ceux de
fon parti , ne craignoient pas de le traiter ouvertement d'here^

^^^

^^'

tique,
'S.

Bafile protefte deflors qu'il n*a point de part ces impie-

ne communique point avec Apollinaire :^Et trois


ansapres ilditqu'on ne fauroit montrer qu'il eufl aucune communion avec luy, qu'il n'avoit jamais receu de luy aucune lettre
de communion , qu'il ne luy avoit jamais envoy aucun Eccletez,'6v qu'il

ep.;ji.p.574.c.
d.

"P-J+sp-jj.c,

LES APOLLINARISTES.

6i6
er. 59r'87-.cd.

&

jamais reccu aucun des ficns communiqucr nia prieravec luv. 'Saint Mclecc eut peinefe perfuader
que ce qu'on publioit contre Apollinaire en 37',, fuit vritablement de luy. Nanmoins S.Ballel'aflura qu'il n'v avoit pas d'apparence d'en douter. lU'appelleun eiprit capable de tout dire,
tmoigne qu'il avoit elle oblig de parler de luy comme d'un
homme qui approchoit de l'impit de Sabcllius.
'Dans la lettre 75)S[ccritc en 376,]S.Balle Icmble douter s'il
eftoit vritablement coupable des erreurs dont on l'acculoit.
'DanslaSi'quiefldumefme temps, il dit qu'il ne l'avoit jamais
regard comme un ennemi, qu'il le reveroit mefme en certaines
chofcsi mais que jamais il ne s'eftoit li luv, en forte qu'il dull
cftre coupable de fcs fautes j'qu'il trouvoit mefme des chofcs
reprendre dans quelques ouvrages qu'il avoit lus de kiy, fon peu
dcfant &: de loifir ne luy avant jamais permis d'en lire Beaucoup.
[C'eft dans le mefme tempsj'qu'il dit qu'il n'avoit jamais eu de
communion avec luy
'Mais dans la 74*'&: la 25)3', crites en 377 il le traite ouvcrtcment d'heretique, 5c en parle amplement 6c avec chaleur. Il fe
flaftiquc,

qu'il n'avoir

&

cp.:9.p.T4i.i.c.

cp.8i~p.i5o.e.

I.i5t.a.

ep.34j-r-j3S-f-

fp.i9j.p.i84.a.
**

plaint

mefmedans

s'efForoit de s'y
Pi.anc.e.Tj.p.
i9.a|

'S,

j^Qp-ji^j-e ^{55

4ii<i.p.6.c|".

^anc.c.M.p.19.
ai'r,a:r.pr.p.j.4.

dernire, qu'il divifoit toutes les Eglifes, c

former un

parti.

l'an 377, met nettement les Dimritcs au


hcretiques.'ll les combat amplement dans Ion An-

corat, ''Se mefme il dit pofitivement que ces Dimocriteslont les


Apollinarilles , fi l'on ne veut dire, comme cela nei pas improbable, que c'eft: une glofe qui s'eft gliflcedc la marge dans le tex-

te.["Nous avons quclqucs fragmensd'un Concilede Rome, tenu


vers les mefmcs annes ',74 ouj^y^, qui cond.anne auili
d'Apollinaire , mais fans les les attribuer perfbnne.

les herefies

Ainfi l'on voit peu prs la fuite de l'hifloirc des ApollinaLeur dotlrinc qui avoit toujours eft: condanne par la
l'Eglife avoit rcccue des A poilrcs , avoit elle rejettc
que
vrit

riftcs.

exprcflemcnt par le Concile d'Alexandrie des l'an 361, &: on ne


voit point qu'il y ait eu fur cet article aucune difficult dans
l'Eglife. Pour la perfonnc d'Apollinaire, il furfu'necl des l'an
373: mais on ne trouve point que l'on feloit dclare ablolument
contre luy dans l'Eglife jufques l'an 37-7, auquel IcsApoUinacomme nous
riftes firent ouvertement un parti fchilinatique
Talions voir plus en dtail. l'Son herelie le fortitioit toujours
durant ce temps l.i avec d'autant plus de libert, que l'Eglife
efloit toute occupe fe dfendre contre les Ariens, dont les
,

If..,.., Fut.:,

j.pij.i.

Epiphane, vers

r.pr.p.j.

<..jnc.c.;f.?.4o.

la

^
'L

coups

v..Bafiie
*

'M.'^?.

APOLLINARISTES.

LES
^i^
coups luy eftoient plus mortels &: plus fenfibles C'efl: pourquoi
on l'a compare la rate, qui n'eft jamais plus forte c plus grande, que quand le refte du corps elt plus malade,
'Le malheur d'Apollinaire fit voir combien l'e'tat des hommes
efl: peu aflur jufques au dernier momenr de leur vie, & combien
:

cpoie a la

ja,^i.wiv,

*,>.

^^,.^ v,iiii^u.i^i.ivj

un

n cuuil

uv^muii. iiui

Nii.l.'.ep.i7.
r*?*-

Hai.ep.i9?.p.

honor des Catholiques, plus fa chute leur caufad'afflic- '^h~l^?'-~7-c.


tion,^& plus mefme el!e leur paroiffbit incroyal)le. Et lorfque "^E^^^i.
des perfonnes inftruites par luy commencrent en parler, on w^-cii.
aimoit mieux croire que ces perfonnes fe trompoient, &: neeomprenoient pas les penfes fublimes de ce grand homme quoy
l'on penchoit d'autant plus, que ceux qui pretendoient favoir le
aim

&.

mieux fes fentimens, en raportoient des chofes trs diffrentes.


'S. Epiphane qui crivant en 7,j6 contre les Manichens, pouvoit crire la mefme anne ou la fuivantc contre les ApollinaApollinaire auteur de cette fede, &; qu'il
crive depuis qu'il eut fait fchifme, 'parle nanmoins toujours
de luy avec beaucoup de refpect &c de referve.^'Il doute encore
fi on ne luy impolc pas beaucoup de chofes, "^Sc prend de o-randes
riltes j'quoiqu'il faffe

s.c.io.p.gjy.d.

77.c.t.F.99.c.

c.d|c.j9.zo.p.

'"''''+-

^^'^'^P'""*"^"

&

precautionspour montrer que ce qu'il dit eft une vrit^


non '^-'^.p.iooy.di
calomnie
un
ni
effet
de
quelque
une
averfion particulire i^'De K^.jjyl
forte que quand il dit que lesDimrites avoientellanathematizez par un Conci'e,[il veut dire apparemment que leurs erreurs
y avoienteftanathematizesplutoltque leurs perfonnes comme celas'elloit fait vers l'an 375 dans le Concile de Rome, &: des
l'an 362 dans celui d'Alexandrie: & en effet il raporte audtofl
aprs la lettre de Saint A chanafe Epidtete, qui ne condanne que
les erreurs, & ne nomme pas feulement Apollinaire.]
,

ARTICLE
Fital furprend
[

'E G L

E ne traita plus

le

IX.

Pape DamaCe-

les

Apollinariifes avec la

JL^condefcendance, depuis que Vital eut commenc

meAntioche. Ce Vital
naire, ]'eIloit un

nourri dans
*Les Ariens

* Hili.
'

mefme

le

fchif

le plus clbre des difciples d'Apolli-

homme d'une vie trs

fainte&

trs

exemplaire,

doctrine apoll;olique,''ac trs refped du peuple


1 acculent d avoir toujours efte un impofl:euri[6v la
Eccl. Tom. Vil.
I i i

la

Fp'.-r.oo.p.
''*-'^i'^''<'7-'-

Soz.i..c.ij.p.
''^i-

/C!r,-.AI.p.<?8.
ThiJrt.p.70S.d.

LES APOLLINARISTES.

6iS

donna enHn lu jet de le croire.] Il femliie qu'il ait


d'abord eil uni aux Ariens, [comme beaucoup d'autres Orthodoxes d'Antioche.jIl s'unit Saint Melee en 361, [ou des 361,]
n'eftant encore que laque:[&: ce fut fins doute ce Saint qui le
mit dans le Clerg :]'car il fut Preltrc d'Antioche dans fa communion.'Alais depuis voyant, ce qu'on prtend, qu'il cllioit
moins eftim de fon Prlat que Flavien alors Prellre & depuis
fuccclfLur de Saint Mclcce,'il fe fepara de fa communion,
fe joic^nit Apollinaire.'!
entraina par fon autorit un o-rand
nombre de perfonnes,'qui prirent mclme le nom de Vitaliens,-^&:
dont Apollinaire le fit Evefque[quclque temps aprs, ajoutant:
un quatrime parti aux Ariens, Pauliniens, Se Melcciens, qui des
auparavant diviioient l'Eglife d'Antioche.
Maison voit que Vital avant que de tomber dans ce dernier
excs, Si fe porter pour Evefque des Apollinariftes dans Antioche,]'tafcha d'entrer avec ceux qui l'avoient luivi dans la communion de Paulin d'Antioche S: du Pape Damafe j^& qu'il rt
fuite dcHi vie

Soj.p.c-o.d.
p.-;..

a|Chr.Ai.p.88.
Soi.p.67i.a.
a|ciir.Ai.p|6S8.

Thrf.t.;.5.c.4.

^''^

'
'

Coii.R.t.T.p.
l*p'io.

Na.or.ji.p.
7*^'^-

*rp.74<!.c!

DuP.p.r4l
onc.c.j.p.ua.

Conc.t.j.p.4i(.
'

Na7.or.5t.p.
J!tV/t.

,1

f.7*t.e.
or.ji.p.7js.

&

pour cela un voyagea Rome[enran'375,"comme nous croyons.]


Damafeluvayantdemanduneconfellon de fa fov,'parcequ'il
eltoit accufe d'avoir foutcnu des auparavant le dogme d'Apolli-,
naire,'^il luv en donna une par crit, 'qu'on croit' lire ce difcours de l'Evelque Vital lur la foy, dont nous avons un endroit
^j^^ ^^ Saint Cyrille dans fon crit aux Impratrices. [Et c'cft
peuteftre caufc de cette pice, quej'Bafile les autres moines
de Conltantinople, dans leur requelle Theodofe II, [mettent
un Vital Evefque entre ceux qui ont enfeign la vraie fov.]'Ce
Pape approuva la confeiTion de Vital comme orthodoxe, '^parcequ en erret les termes dont elleeltoit compolee, recevoient un
fort bonfens, quoique ces hrtiques cuicnt eu la lubtilitd'y
cacher le venin de leur herelle. 'Saint Grgoire de Nazianze l'ap-r
prouva pourcefujet, aulfibienquc Damafe,]'& receut les ApoL
Jinariftes comme frres & non pas comme ennemis j[lors pcuteilre que Vital au retour de Rome pala par Nazianze ou par
SelcuciCjOU Saint Grgoire feretira en 375, oudans quelque autre
rencontre.

Pape ne voulut pas encore conclure cette a(f.iirc,]'cN: il crivit Paulin par Vital mefnc, qu'il la remettoic abfolumcnt Ci volont 6: fa fagclTc. Il luy en crivit encore un
billet par Ptrone Prellre, fur quelque nouveau doute qui luy

Nanmoins

Cll.R.p.io,

le

vintenl'crprit furccfujct, lorlquc Vital ciloit dj fur Ion det.

Le r.l'.tiu

iK-

veut ncaoiioinsricu dctcriiiincr furccl.i, (iojn,t.^..l,t.c,g.^ iS^-sS'

v.s.Bifi:
^^'^

i.

LES APOLLINARISTES.

NoT

j.

619
envoya une confeion
de foy, pour recevoir, en la fignant, ceux qui voudront , dit-il, le
runira vous, c'eft dire nous par vous. 'Cette troifieme lettre
de Damafea eftmife toute entire parHolftenius dans fa Collection Romaine. 'Theodoret en a infr la confeffion de foy
dans fan liilk)ire,^avec des diffrences confiderables mais dont
quelques unes peuvent avoir eft faites dcpuisTheodoret, puifque la traduction d'Epiphane ne lsa pas, 'comme ce qui elt dit
dans le texte grec, que la Trinit elt un feul Dieu en trois hypart. 'H'iay crivit encore depuis, Scluy

poftafes.'Theodoret cite aufli autrepart le fens d'un des anathmes de cette lettre: car les* termes ne font pas tout fait les

r>i''-

p.iso-igj,

Thdrr.l.j.c.n,
p-"i<^-7"-

^Biond.pnm.p.
Thirr.i.s.c.ir.

7i"cp.u+.p.oio.d.

iefmes.

'Theodoret nous apprend que cetteconfeffionavoiteflrefolue dans un Concile de

Rome. Elle

i.5.c.iap.7r9.J.

tablit particulirement la

divinit du S. Efprit Se la vrit combarue par Apollinaire , aue


J.C. a pris l'homme entier, lecorps, ramelnfitive &. l'amerai-

bnnablc i dfendant fous peine d'anatlicme, de dire que la divinit luy tenoit lieu de la dernire. Ainfi elle condanne abfolument les Apollinariftes mais fans les nommer ,'comme fait
encore la lettre crite aux Orientaux par un Concile de Rome,
[qui peut eftre celui o la confeffion adreflee Paulin avoit elle
refolue. Et mefme Damafe parle de leur herefie dans fa lettre
Paulin, comme d'une choie encore doureufe:]'M faut, dit-il, deraciner l'hereie qu'on dit s'eftre leve depuis dans l'Orient.
'Il y a un Canon contre lesEvefques qui quittent leurs Ef^lifes
pour en prendre d'autres: [par o il lmble qu'on attaque Saint
Melece.]
'Damafe veut donc qu'on reoive Vital & les liens, &:tout
autre qui vottdrafe runir l'Eglife, pourvu qu'ils fignent cette
confellion avec celle de Nice, & les Canons ecclefiaftiques que
,

Coii.R.p.ij'75.

p-i^r.

vous favez, dit-il, Paulin: [par o il fembk dire qu'il faut abandonner S. Melece.j'Il conclut en difant qu'il ne luy crit pas ces
chofesdans lacroyance qu'il ne les euft pas pu propofer luy mefme ceux qui vouloientfe convertir pour les recevoir, mais afin
qu'il euft plus de libei-t en cela, voyant qu'il ellioit appuy de
fon confentement.
[Le Concile de Calcdoine indiqu afliirment cette pice,]
'lorfqu'il loue Damafe d'avoir marqu les vritables rgles qu'il
faut fuivre fur lemyftcredc l'Incarnation, dans les lettres Paulin, afin que ceux qui voudroient entrer dans fi communion,
foufcriviient css decifions fi fa^es Se fi judicieufes.
I

i i i

p.isj,

p.isy.iS?,

r-'5-

Conc.c.4.p.!
'.Si;^..
''

LES

Gio

APOLLINARISTES.

ARTICLE

X.

Vital c/ Jpcllfnairefof!tfcbifmc:LcsCnfejfeurs d'Egypte fe


declarcjit cmtre eux.

TKdrt.i..c 4.p.

7o8.d|Soi.r6.c

4.C.1.P.150.

Blond.pai9.

Epi.77-wo.".
p.1314.1015.

'Ecrit de Damale cxcluoic trop formellement tous les


fubterfuges des Apollinarillcs pourcroire que Vital l'ait
jamais pu ligner. Ainh il y a apparence que Paulin ne l'avant pu
recevoir, il le lepara ahlokiment de luv,]'& accepta la charre
[

nomd

Evelque des ApoUina'riftes dans Antioche, qu'ApoIInaire luv donna. [On ne dit point li Apollinaire avoit leduit
queL;ues autres Evefques, pour faire avec luv cette ordination
illgitime &: lchilniatique.]'Blondel croit que ceci arriva vers
l'an 5-6,"&: cs-la s'accorde alfez bien avec la fuite des lettres de
g^

j^,

v.s.Bafiie

$'58.
S.Bahlc.
'S.Epiphane,[quicrivoitvers lamefmeanne ou lafuivante,]
cftant venu A ntioche,
s'effora de runir Vital avec Paulin j

&

de communiquer tout fait[dans le facriticejavec


Paulin,[dariSlacommunion duquel il eftoit,^iulqu' ce qu'il fc
full purg par crit de la tache de Sabellianifme dont Vital
l'accuioit. Paulin s'en juftifia ailment en produifant un acte
(igndefa main qu'il avoit autrefois donna S. Athanafe, de la
main melme duquel il elloit crit: &:cet acte condanne galement les erreurs de Sabellius &: celles d'Apollinaire, fans nomnier ni l'un ni l'autre. 'Mais quand S.Epiphane voulut connoillre
leslentimens de Vital, il trouva qu'il conlcntoit tout "hormis irr.
direque J.C.avoit pris l'entendement de l'homme ce qu'il ne
voulut jamais reconnoillre^quoy qu'on luv pult dire.Ainfi Saint
Epiphane s'en retourna fans avoirpu faire l'accord qu'il louhaitoit,'(5cfa charit ne luv lervit qu'a mriter les anathemes d'ApoUinaire c de Timothe fon difciple.Ml femble qu'il ait tafch
d'engager Saint Bafile travailler"aprs luv pour accorder Vital v. s.
avec Paulin mais ce Saint qui rejettoit la communion de l'un 5c ''
de l'autre ne voulut point fe mler de leurs affaires,
[Immdiatement avant quclelchilme fuil declar,j'A poUinaire tirade pluficurs faints Evefques d'Fgypte, bannis pour la foy
Diocefarcen gnerai &: de deux d'entre eux en particulier
favoir d'Adolphe cd'lfidore, des lettres favorables les defirs,
[ck qui apparemment luv donnoient des clogcs qu'il ne meritoit
nullement. Lors donc qu'cnfuite il eut fait fchifme, il s'autorifa

il

s'abltint

c.w.i4.p.to:.
**''''

Tici.4c.i.9.
l^Bif ep t< 9
j: ju>.

"

lac.p.io.i.h.

BiGi

LES

APOLLINARISTES.

6ii
ce fembledu tmoignage de ces Saints dans] une lettre qu'il cri-

Cette lettre ayant eft envoye


auxConfelTeurs, d'abord ils en furent branlez & commencrent craindre que Paulin nefuft effectivement tomb dans le
fchifmeou dans l'herefie j de forte qu'ils furent fouvent dans le
deiein deluy en crire,
'Mais lorfqu'ils clloient dans ce doute, on leur montra quelques crits qu'Apollinaire avoit faits fur la foy, tous conformes
ce que beaucoup de perfonnes leur avoient dj raport de luy,
Se qui dtruifoientlemyfterede l'Incarnation. On leur montra
encore une autre lettre, o Apollinaire declamoit contre Saine
Epiphanci 6c une troifieme o il pretendoit depofer Diodore de
Tarfe,["ouplutofl:deTyr,]s'il ne le feparoit de la communion de
ce Saint, &L de celle de Paulin.
[Ces emportemens d'Apollinaire bleflerent avec raifon les
faints ConfelFeurs.J'Le grand nombre de (es crits, ni l'artifice
defes raifonnemens, ne les cblouirent pas. Ils reconnurent fort
bien ceux qui ruinoient par leurs nouveautez la foy de l'Egliie
&ne purent diffimuler le tort que ces perfonnes faifoient la
vrit i'mais ils crivirent une lettre contre Apollinaire, dont
Facundus nousaconfervun fragment, '&; qui ertoit apparemment adreflee aux folitaires de Nitrie,[dont Saint Ifidore l'un
d'entre eux eftoit Evefque.]
'Saint Bafile leur crivit[des 377,]pour les remercier de cette
action comme d'un fervice important qu'ils avoient rendu
l'Eglife.'Et il les exhorta en mefme temps travailler avec foin
avec douceur pour ramener Apollinaire l'ordre &: la vrit.
'Mais bien loin qu'Apollinaire fongeaft fe runir, Timothe
l'un de ks principaux difciples qui prenoit le nom d'Evefque
[qu'il avoit receu de fon maifl:re,]s'emportoit jufqu' anathematizer Saint Bafile mefme, & avec luy Pierre d'Alexandrie,
aufibien que Paulin d'Antioche,SaintEpiphane,&: Diodore[de
Tyr,] ne voulant avoir de communion qu'avec Vital.
[Cefut peutellire aufujet del dclaration des ConfefTeitrs,]
'qu'Apollinaire leur crivit une grande lettre, laquelle ils ne
Note 6. firent point de rponfe. Il leur en crivit"enfuite une petite que
nous avons encore, pour juititier fa foy fur l'Incarnation, caufe
des troubles que d'autres que luy, ce cju'il dit avoient excitez
Saint
fur cette matire. Il
y prtend fui vre tous les lentimens de
Athanafe qu'il appelle fon maiftrej mais il y renonce la com1, Scribennt moaachi in N tria a fi'tuti. Je pcnle c^u'ii faudtoit mjn.ichij,,cJiijiiiu!ii.
liii iij
vit contre Paulin d'Antioche.

b.c.

Baf.cp.igj.p.igj.
'^

Fac.p.ieo.i.

Barep.i93.p.

^^'^^u
p. 185.5.

&

Fac.p.150,

Lcon.fup.p.
^'^'O-''-'^'^'

LES APOLLINARISTES.

<ii

munion de ceux qui ne croient pas avec


pris"ia raifon humaine & nuuble, qui eft
vaifcs penfesj

mais

luy que J.C.n'a poinc


entrainc par

immuable,
qu'homme.

la railon celcllc Se

parfaiten tant que Dieu &: non en tant

les

mau-

mentem

6c qu'il eft

ARTICLE XL
Apollinaire (^ quelques autres font depofez

par

le

Concile de

Rome la
,

pricre de S.Bafi'.e cr des autres Oricvtaux.

(T

Bar.ep.'9).p.

'Eg lise d'Antioche ne

fut pas feule dmembre par


fchilmatique
qu'y
tablit Apollinaire. j'Toutes
1 j l'Evefquc
particulirement celles quieftoient 2;ouverles autres encore,
nes par des Orthodoxes, fetrouvoientdiviiecs par ceux qu'il

&

iS4.1-i'*

envovoit pour y mettre le fchilme, &: y former une malhcurcufe


focietdeltspartilans.Onvoyoit courir en divers endroits des
gents qui prenoient le nom d'Eveiques fans avoir ni Clerg ni
peuple & qui bien loin defervir au progrs de l'Evangile de la
paix &: dulalut, rcndoient parce icandalc le myltcrede la piet
&: la religion ridicules: [Et dans les villes o Dieu permcttoitque
leur malice euft plus de fuccs ,]'ils s'y aflembloient part fous
desEvefques particuliers obfervoient des pratiques toutes diffrentes de celli s de l'Eglile Cathohquej &: au lieu des hvmnes
facres dont les Fidles ont acco'.itum d'ufer, ils en chantoient
de nouvelles qu'Apollinaire avoitcompofes.[Ce fut apparcmj

SoT.l.(f.c.ij.p.
*^'*'''

L<6n.fup.p.io)5.
'*-^*

BaCep

i9).p,

i84.<:.d.

ep.7*.T.uf.b.

ment en

cette

manicrc]'qucTimothe

prit le

nom

d'Evefquc

de Bcryte[en Phenicie.]
'Lcs qucftious cmbarafTcs c obfcures que luy &: (es emiiaircs
af'itoient fur l'Incarnation, cmbrouilloient tellement lescfprits,
que beaucoup doutoicnt ablolument de ce grand my ikre :'d'autres fe perdoient dans les diftculte/. oii ils fe jcttoicnt euxmelmes, en mettant leur gloire chercher de nouveaux termes,
aufTbien que de nouveaux fentimens dont l'unique fruit eftoit
des contentions ^ desdiipurcsj fc peu de ceux qui avoient lu
Jcurs livres fe contentoicut de la limpleSc ancienne doclrincde
,

l'Eglife.
ep.i9).p.i84.c.
r.i.s,.c.

'Les chofes eftoient cncct tat[dcs l'an 577,]lorfqucS.Bafile


aux Confefleurs l'C'ell: pourquoi il v parle nom-

crivit fi lettre

mment

fortement concrc Apollinaire :[&: ne ie contentanc


pas de cela,]il crivit"cn mefme temps avec les Orientaux aux
J^rclats d'Occident, pour leur demander inltammenc la condanSe

v.s.Bafic
*'"*'

APOLLINARISTES.

,LES

61^

nation d'Apollinaire. [Ainl on peut dire encore plus vritablement de cette lettre que]'du lecond Concile cumnique, que
les Orientaux ayant dcouvert Li doctrine H dangereufe d'Apollinaire, tirent connoiltrc ceux de l'Occident le jugement qu'ils
en portoicnc.
'Ils en obcinrent ce qu'ils fouhaitoient
flon Earonius qui
,

que Damale convoqua


un Concile a Rome l'anne luivante,[que nous contons 378. Et
en effet, comme la lettre de Saint Balile qui demandoit aux
Occidentaux en l'an 377, la condannation d'Apollinaire, ne
nous permet pas de dire qu'elle fuit dj faite i]'auli Pierre
d'Alexandrie,quife trouva, ielon les hiftoriens au Concile de
Romeoellefe ft,[eftant revenu d'Egypte des le milieu de l'an
378, on ne peut mettre le Concile qu'au commencement de la
mefme anne ou la fin de la prcdente.]
'Damafe tint donc un Concile Rome , o luy & Pierre
les fentimens d'Apollinaire ,&
ti' Alexandrie "condannerent
dcernrent que J.C.eftoitvray homme aulibien que vrayDieu}
&C que quiconque diroit qu'il manquoit quelqiie chofe foit fa
croit

que ce fut iur

les lettres

7.

qu'Apc

-^_

-^ _.

les

Ruf.i.i.c.io.p.

iMTiiart.i.j.c.
''^i'-^'?-'^-

Ruf.p.tgoi^o.
'^'^^J-P-'^'.c.

^,.

au lieu d'y eftre receu comme il l'avoiteft du vivant de Saint


Athanafe, il y fut depof avec celui qui renvoyoit.^'On parle d'un
Magnus anathematiz avec Apolinaire.'^C'efl fans doute ce
Concile des Occidentaux que S. Grgoire de Nazianze dit avoir

condann

Bar.j73.c1.

cieS.Bafile

^"^^

Conc.t.4.r,8u<,
'^'

Apollinarill:es,'^&depol leurs Evefques.

Leon.fup.p.
'4ic.
g^g f''^'^'''^'

rNaz.or.ii.p.
/is.-''-

faut auli raporterau mefme ConcileJ'la condannation de ConZ%^^tu


Vital faite par Damafe.' Vital, comme nous avons dit, avoit fait ''
approuver Damafe une confefon defoy, o il avoit cach fon ^^J^y^^y^'^'
[Il

herefie fous ds termes quivoques qui paroifToient orthodoxes.

Mais lorlqu'oneut faitconnoiltref fourberie Damafe, & que


ce Pape eut appris qu'il perfeveroit toujours dans fon ancienne
avoit encore ajout le fchifme,]il l'excomcondanna leur confefon de for
munia, luy &; fes fecVateurs,
docT:rine,[ laquelle

il

&

contreeux avec d'autant plus de force,


qu'ilcftoitfafchdece qu'ils avoientabuf de fa fmiplicit & de

avec anatheme.

Il

s'leva

candeur.
'Nous lifons dans une lettre critevers l'an 433, qu'Acace[fait
Evefquede Bere en 378 ou 379,]fut prefent une difpute qui fe
iit Rome en prefence du Pape Damafe, o les Orthodoxes
fa

Luj>.ep.57,p.i5<,
'^^"

LES APOLLINARISTES.

gi4

deux natures en J.C, puifque


foutcnant
fanscclaonleroit obligd'attribuer ies louffranccsa la divinitj
les Apollinariltes contre v^^uiondilputoit,objccterent qucc'elloit
reconnoiilredeux fils. [Nous ne voyons pas moyen de dire que
Acace ait aiiirt au Concile de Rome en l'an 381, o l'on parle
encore desApoUinarillcs: mais rien n'cmpefche qu'il n'ait elle
deputa Romecn ce temps-ci par l'Eglifcd'Antioche, loit contre
Apollinaire,]'foit contre Paulin.
'Barohius a prtendu qu'en condannant Apollinaire, le Concile
qu'il falloit reconnoiltrc

Cod.TKap.p.
"*R

, .,. c

condanne toutes les erreurs qu il avoit tenues, d ou il


infre qu'il a condann l'opinion desMillenaircs.[Mais on peut
dire que cette conclufion qui n'a aucun fondement dans l'hilloire, en a peu aulFi dans la raifon. S. Jrme qui parle l fouvcnt des
avoitaulii

Millnaires < l'occafion

mefme d'Apollinaire, ne dit

jamais,

non

plusque Saint Augullin, que leurs opinions aienteltcondannes


par aucun jugement ecclefiaflique. S.Sulpice Severe, & d'autres
encore en allez grand nombre les ont tenues depuis le Concile
de Rome, c n'ont jamais elle traitez comme hrtiques pour ce

fujct.

"Ce fut peuteftre ce mcfme Concile de


l'Evefque de Parme ou de Porto.]

Rome

qui condanna v.s.Djma*'^^ '*

ARTICLE
Les A^oHtnarijlcs

reftjlcnt

h C autorit de

d'eux
Ruf,i.i.c.io.p.

*6o.

Fjc.i.+.c.i.p.

''"

Eglije : Tiwothe l'tm

banni-

l'an 381

"

l'

fcnrcnce rendue par le Concile contre Apollinaire, fut


JL/ depuis confirme A lexandric[aprs le retour de Pierre en

'TT

3-8i]Conll:antinople[par
ColTh.ap.p.

ejl

XII.

&:

le

dcret du Concile

cumnique en

apparemment encore

par"le Concile d'Antioche en v.s.Mdece


* '5Apollinaire n'avoit point elle oui

nanmoins comme
&
convaincu en prcfcnce de les parties, il demeura encorcquelque
temps cach fous une profcllon gnrale de la fov[deNice,]&:
confervoit cncoreen38ilcnom &: les fonctions dcl'cpilcopat.
'Timothe de mefme, [au lieu de cder la condannation,]
375?.]'Et

prercndoit melme anathematizcr Pierre d'Alexandrie, S. aille


deCclare, Paulin[d'Antiochc,]S.Ppiphane, Diodorc[dcTyr,]
& n'avoir de communion qu'avec Vital. 'Les Orientaux furent
obligez de recourirencorc une fois au licge apollolique, p:nir kiy
demander la depoluion Et ce fut lur cela que Damare"lcur No
l'

Tli.lTr.ij.cio.
*'''

crivit

LES APOLLINARISTES.
que raporte Theodoret o

^25

que ce
profane dilciple de l'hrtique Apollinaire avoitellcondann
avec la doctrine impie Se depof aulFibien que fon maiilre par le
faint Siegeily avoit dj longtemps :[Ce qui marque que cette
lettre peut avoir elt crite fur la fin du pontificat de Damafe, vers
l'an 383. Damafe l'crivit apparemment au nom d'un Concile,]
'puisqu'elle ell: appelle lynodique dans le titre de Theodoret.
'Timothe fut depuis banni Bize en Bithynic flon une additien faiteau livre de Saint Auguftin furies herefies, &: qu'on peut
juger par cet article eilre bien ancienne, puifqu'clle parle de
Timothe comme eftant encore vivant. [ Il y a nanmoins apparence que le lieu de fon banniflement e Bizye en Thrace, lieu
clbre pour les exils.] La mefme addition ajoute que Timothe
trompoit beaucoup de monde par une faufle image de piet Se de
crivit la lettre

il

les aflure

p.7i8.c.

Aug.h^-.jj.c.j,
P-'5-i-b.

continence.

'Cefutaupluftarden la mcfme anne 378, Scvers le temps du


Concile de Kome, que Pierre d'Alexandrie qui avoit dj crit
une premire lettre aux Evefques &: aux autres Confefleurs
[d'Egypte]bannis[ Diocefare,]& apparemment fur le fujec
des Apollinariites, leur en crivit une fconde, o il fe plaint des
emportemens de Timothe contre luy & contre les principaux
Evefques de l'Orient, 'Saint Bafile crivoit vers le mefme temps
l'Eglilede SozopleenPifidie, pour la preferver contre le venin
des ApoUinariltes , qui commenoit fe rpandre en ces quar-

'Fac.i.^.c..p.

'^*

Bar.ep.<j5.p.ioj,
''*-

tiers l,
1^.

'^-

Ephrem d'Edefle, fi clbre entre les Diacres & les


mourut, ce qu'on croit vers le mefme temps que Saint
fur la fin de l'an 378, ou peu aprs.]'] 1 voulut tmoigner

["Saint

fon titre

folitaires,

Bafile,

dans fon teftament l'horreur qu'il avoit des diverfes


tiques,

bid,

& entre celles l

il

marqua nommment les

fecles d'here-

Ephr.tcft.p.^oj.
'''^'

Vitaliens. 'On Nyf.m

parle d'une difpute qu'il avoit eue quelque temps auparavant


avec Apollinaire ["mais cette hiftoire quoiqu'aflez autorife , efl:
embaralTe dediverfes difficultez. Ainfi il vaut mieux le conten-

Ephr.t.

J-P-*''**".

de ce que dit S. Grgoire deNyfle,]'qu'il avoit une extrme


averfion pour fon dogme impie, & qu'il employa tous fes foins
t
pour lebannir du cur de tous les Chrtiens.
P
'Cette herefie ne lailla pas de pntrer bientoft jufques
^'^^g* Con{lantinople,"o les Eveiques de ce parti fe preparoient
C5 4J.' "tenir une alTemble pour y tablir leur herefie, lorfque Saint
Grgoire de Nazianze vint prendre le foin de cette Eglife au
bid,f77.
commencement de 375?: ["Se ils y mirent pcuteftre pour vefque
* HiJ}. Eccl. Tarn. VIL
Kkkk
ter

p-599-<l.

N.u.car.i.p,.
'^'

APOLLINARISTES.

not.e.iji.p.
*^l^-

.
'

1^

'

or.t4.p.iii.c.<i.

LES
^^A
de leur fcclc un nomm Magnus,]'c]u'on trouve avoir eflanthematiz avec Apollinaire. 'On a mcfme crit j[quoic,u'avec
alEez peu d'apparence ,]que les ApoUinariftcs y firent beaucoup
de peine S. Grgoire, c excitrent contre luy la perfecution
des Ariens. [Que i\ cela cil: vritable, il en faut d'autant plus
cllimer la douceur de ce Pre q^ui en condannant leurs erreurs
les traite nanmoins de frres j[loit par l'inclination qu'il avoit
,

curs des hrtiques par un traitement favorable,


qu' les aigrir par unedure ieverit foit qu'ayant com-

convertir
f)lutort

les

xitre les Ariens qui ruinoient le principe de la foy,


l'herefie des Apolinarilles
&;

il

confideraft

comme beaucoup moins

dangereufe

moins importante.

ARTICLE
Le

CoKcile cumnique

&

XIII.

divers autres contiennent

les Jpol/inarijlcs

Mort cC Apollinaire.

Concile"d'Antioche de presdei^oEvefquesde l'Orient, va.McI cce


comme nous croyons, au mois de feptembre ou d'oclo- *'*
bre de la mefme anne 375i,]'condanna aulfi l'herefie d'Apollinaire: [mais on ne voit pas s'il touchalaperlonne & ion nom.]
'S. "Grgoire de NyfiTc alla l'anne fuivante Jerufalem , pour y v. fon titre
[

tenu,

PrxJ.c.}j.p.5o.

Nyf.ad Euft.p.
5.<(;o.

appaifcr les troubles que lesdifputesfur l'Incarnation y avoienc


excitez depuis longtemps mais le fchifine y eltoit trop form, bc

^ ''

les efpritstrop obitinez,

pour cder aux remontrances de ce grand

Saint.
ThJrt.i.j.c.j.p.
'"'''^"

c.*.p.7o8.d.

c.5.p.7C7,e.

d.

'IIcftafiTez

trange"qu'Apollinaire

ait

pretendu[aucommen-

d'Antioche que le General


cernent de l'an :;8i ,]que
Sapor avoit ordre de remettre entre les mains des Catholiques,
dvoient appartenir ceux de fa rclej[mais ce que dit Theodoret
cft remarquable ,]'que n'ayant pu rullr dans cette prtention ,
il publia dcflors ouvertement la doctrine qu'il avoit invente, ^
s'^^n dclara hautement lechcf.'Car juique l il avoic encore un
peu tai'ch de cacher 6c de deguifer ion impiet, 'quoiqu'il la
pas douter,
dccouvriil: aiTez pour qu'on n'en pu
A Conflantinopleipeu
ailembl
cumnique
'Le fccondConcile
de mois aprs ,]coiifirma par ion dcret la lentence du Concile de
les Egliies

il:

Ruf.l.i.c.io.p.

**^'

C3Qc.t.i.p.9+6.

Konie contre Apollinaire '&:

ies

leclateurs

Car

il

nomme

fort

dilHnclcment les Apolinarilles dans ion VIL Canon, les mettant


au nombre de ceux qui dvoient cilrc receus dans l'Eglife par

v.s.Meicce
^

'5*

k
"

LES APOLLINARISTES.

617
Concile de
luy attribuer leur premire condannation Se dit qu'il crivit contre eux aux Occidentaux. 'Auffi S.
Grgoire de Nazianzeditque les Evefques de cette fecte avoient
eft depoiez par tout le Concile de l'Orient &de l'Occident.
'On trouve qu'un nomm Magnus fut anathematiz avec Apollinaire,[& fans doute par ce Concile,]\]ue Juilinien dit mefme
avoir cit afTembl nommmentcontre Magnus l'ApoUinarifte
[ce qui donne grand lieu de croire qu'il efloit Evef:^ue de cette

Chrefme
Calcdoine femblemcfme

l'onclion

du

faint

&: leleau

du

S. Efprit. 'Le

c.4,p.86.c

Naz.ef.77.pj51.
'^

Phot.c.iji.p.

^'^^^
'

i.c.^si^fp'jt

fecle Conllantinople.]

'Les Evefques qui

fe raflcmblerent l'anne fuivante, de tout


ville, firent aulFi uneprofeffionexprtflede
en
lamelme
l'Orient,
la doclrine Catholique oppofe celle d'Apollinaire, mais fins
nommer perfonne.
'Surlatinde l'anne prcdente 3S1, les Occidentaux avoient

demand qu'on tinll:


en partie caufe de

Komeun Concile cumnique;

l'herefie attribue Apollinaire.

Scc'eftoit

Thdn.i.j.c.io,
'^'^''^^'

Cod.Tli.ap.p.
^^'

Onfouhai-

de traiter cette affaire en prefence des parties, [c'eft dire


d'Apollinaire mefme, ]afin que quand on l'auroit convaincu de
fon erreur, il ne pufl plus fe cacher fous le nom gnerai de lafov,
toit

v.s. Tero-

meii,

mais qu'il perdiftaullitoft le nom & l'office d'Evcfque, que la


corruption de fa doctrineluy auroit dj fait perdre. 'Il paroiften Hicr.in Ruf.i.t.
effetqu'il fut parl des Apollinariftes dans le Concilc"quife tint ^--t-^-p-iu.
^ Rome fur la hn de 381, 6c qu'il y en avoit quelques uns de prefens p!iV.a|Bar.37j.'j
pour traiter de leur runion l'Eglife.^Ils y foutinrent que re- "'}
connoiltre deux natures en J. C, c'eftoit en faire deux fils & deux ij.ry'^^"^''"^*
perfonnes.
[On voit par ce que nous venons de dire qu'Apollinaire vivoit
encoreen38i, 8c mefme apparemment en382.]'Il efl certain qu'il -Hicr.v.iii.c.104.
mourut fous Theodofe avant l'an 392. 'U mourut dans un ge l'{^]'f'
^"^'
aflezavanc.[Desran3770uenviron,]'^S. Epiphanelequalifioit p.96."
le vieillard.^ Il femble avoir toujours conferve l'extrieur d'une '^f^^P'77c.i.p.
vielainte 6c exemplaire j^dequoy nanmoins Saint Grgoire de rc^|Nj!.r9
Nyffe paroift n'avoir pas eft bien perfuad.^Mais il conferva /Nyfiin kphr.t.
'^^'^'^^
auffi touiours fon impiet, 6c mourut dans l'herefie: de forte
<^u on ne peut clperer d autre lort pour iuv que la condannation c
,

'

'

c l'enfer.

[Voil quel a eCz enfin le fort funefi:e]'de ce grand homme,


avoir receu destalens fi extraordinaires de la nature, 6c de
grands dons de la grce, qui avoit combatu avec tant de courage
tant de gloire pour la vraie fov contre ceux qui en eftoient les

<^ui

&

Kkkkij

vir.f.r.r.i/t.p.
p-'-'Oi'Nii.i-i.ep.

Ai.cp'.ij.Tt}.cV

LES APOLLINARISTES.

tfig

ennemis. Mais parcequ'il mit fa confiance en fa fageflcj parcequ'il voulut refoudre des difficuhcz que la foiblefle humaine ne
pcutclaircir parce^]u'il fc laifla aller la"demangcaifon d'une
curiofit profane parcequ'il voulut trouver des routes nouvelles
dans la puret &: la fimp icitde la foy; tous les avantages qu'il
avoit luy devinrent inutiles 6c il mrita d'eftre regard de toute
l'Eglife comme unfchifmatiquc Se comme un herefiarque.
;

/;Wj>if.

ARTICLE

XIV.

Les Afolli-aarijies conda?mcz,p/ir les Empereurs " parles Pres

Leurjete s'ctemt mais non leur docirwe,

[XXOuR

continuer l'hifloirc de la fccle d'Apollinaire, Saint


Grgoire de I\azianze''eftant revenu de Conllantinople en ^- ^" '>"'
^"
fon pays t'an 381, trouva l'Eglife de Nazianze infecte par les'
ApoUiiiarirtes. Il tafcha d'abord de les gagner par la douceur:
mais au lieu d'en profiter ils firent un ichilme tout ouvert dans
lonEglife: & enfin ilsfe firent ordonner unEvclquc en l'an 382,
par des gents que tout le Concile d'Orient 6c d'Occident avoit
depofez, 6c contre tous les ordres de l'Empereur: Ce qui obligea
S. Grgoire non feulement d'crire Cledone deux excellentes
lettres contre eux pour tablir la foy Catholique 6c rfuter les
calomnies dont ils le chargeoientj mais encore de porter (es
plaintes Olvmpe gouverneur de la province, 6c deluy dcmander la punition de cet attentat. j'Ces hrtiques pretendoient
alors que le Conciled'Occident qui les avoit condannez, les avoit
depuis abfous mais ils n'en apportoient aucune preuve. [Nous ne
croyons pasmermequ'ilspuflcnt dj fe prvaloir de l'indulgence que le Concile de Rome pouvoit avoir accorde ceux qui
voudroicnt fe convertir,"y ayant aiEez d'apparence que S. Gre- v. s.Grcg,
eoirede Nazianze crivit Cledone avant ce Concile, ou dans '^'*;"'""

N.or.5i.p.7j8*''

le
Br.)5.j)fi.

temps melmc qu il le tenoit.J


furent compris nommment dans

'Ils

383,

avec

les

autres hrtiques aulquels

la loy
il

du

elloit

defcptembrc
dfendu de tenir
1,

aucune a{remblce,"foit dedans, loit dehors les villes ni d'tablir


aucun Evefque. 'Le n de janvier de l'anne fuivante, Theodofe
ordonna qu^' tous les Evclques 6c les Eccle(altiv]ues de leurfecl:c
,

Cod.TVi.t.t.j.'.

'5F'9>

feroicnt challczde Conllantinople, auflibien queles Ariens.


Ni7..or.4<.p.
7i-7i}.

'Depuis cela nanmoins ilsobtinrent de Theodofe la permilHon


de s'allembler avec autant de libert que les Catholiques 3 ce qui

&c.

'

LES APOLLINARISTES.

6i^
en crivit vers
l'an ',85, une lettre trs forte Ne(5lairedeConfi:antinople,pour le
preller d'obtenir de Theodofe la revocation de cette permiffion
ayant perc le cur de

S.

Grgoire de Nazianze,

il

laquelle ileufld s'oppofer d'abord. [Il obtint ce qu'il fouhaitoit,]'Carnousavonsencore une loy du dixime demars388, qui Cod.Th.ifi,t.5.!.
ne nommant que les feuls Apollinariil;es,lcur dfend, auflibien "'P-'3'
qu'aux autres hrtiques, de tenir aucune affemble , d'avoir des
EccIefialHques c des Evefques &: de demeurer mefme dans les
villes, voulant qu'on les envoie dans les deferts.'Sozomene dit Soz.t.g.cifi.pk,
que Theodofe fit excuter ce dernier article l'gard des chefs *7*''^des ApoUinariftes, Scqu'ilarrefl:a[ainfi]Ie progrs de cette fede.
'Il ne voulut pas feulement foufFrir qu'ils cuffent la libert de ve- Cod.Th.p.ijo.
nir la Cour, & deluy prefenter des requefles.[Nous ne parlons
point des autres loix qui font contre les hrtiques en gnerai.
Une grande partie de ce qui nous refte des crits de Saint
Amphiloque, paroill: eflre faite contre la mefme impiet :] 'Saint Per.dog.t.4.1.1.
Ambroife lacombat dans fon livre de l'Incarnation, peu prs .6.$ lo.p.ij,
commeavoicfaitS. Athanafe, cfansnommer perfonnenon plus
que luy. Saint Grgoire de NylTe l'attaque encore en divers endroits. ]'I1 la combatoit particulirement dans un crit qui eft V9.
perdu. 'Et comme les Apollinariftes accufoient les Catholiques de NyCad Tli.p.
feparer les deux natures en J.C,(ce qu'on prtend que Thodore ^*^'
de Mopfuedie faifoit ef"eclivement,)ce Saint crit une grande
lettre Thophile d'Alexandrie , o il le prie de condanner
folennellement cette erreur , afin d'ofler ce prtexte aux Apolr

linariftes.

v.s.chry-

ome
150,

[Il faut mettre auf S. Chryfoftome au nombre des Pres qui


ont combatu Ics Apollinarifl;es,"s'il elf vritablement auteur de
]g^ lettre Cefaire
depuis peu d'annes.]
, qu'on nous a donne
'Ce Cefaire avoir embraffela vie folitairedes l'enfance, 6c'avoit
toujours vcu dans une trs exadc piet. ^Cependant ayant lu un
ouvrage d'Apollinaire''que des hrtiques luy montrrent ,*&

apparemment l'ouvrage contre Diodore que S. Ambroife


avoir vu & refut, comme nous le dirons dans la fuite,'il s'imagina
qui

elt

y avoir trouvdesveritez qui luy avoient eit inconnues julques


alors,
avoir pafT de l'garement la vraie foy. 'Comme il eftoit
de la connoifTancede Saint Chryfollome, &: avoir ce femble vcii
quelque temps avec luy, 'il luy manda avec joie la dcouverte

&

qu'il s'imaginoit avoir faite.


X,

on bien , avoic toujours luivi la vraie foy dans toute

Ce

Saint au contraire eut une ex-

fa puret.

Kkkkiij

chry.adCxf.p,
''

tl'.\s7'
p."*.
r-i^-

? i.

'^.

LES APOLLINARISTES.

630
tremc douleur de Ton garement juC^u' en vcrfcr des larmes ,
luy crivit la lettre dont nous par Ions, ou il rfute trs iolidcmenc
non feulement la confufion des deux natures, lourenuepar Apollinaire
fes fectateurs, mais encore l'erreur oppofe des deux
perfonnes que Nedorius a prtendu tablir depuis. 'On marque
qu'il crivit cette lettre de Ion fcond exil [de Cucufe, Scainhvers

&

p.i8-}o.

&

p.u.jt.

l'an 40^.]
KyradTh.p.
'*

'^'

SoT.i..c.if.p.
*^''**
,

Aug.inpr.19.1.
c.5s.p.6o.i.d.

m.i.a.
op.irap.i.A.c.47p.iSj.i.

'Nous apprenons de S. Grgoire de Nyfle, que ceux que l'hcrcfie


d'Apollinaire avoit arrachez J.C, vouloientbien renoncer au
nom de Chrtiens, 5^ prenoient avec joie ceux des auteurs de
leurfecte j[c'eft dire qu'ils fenommoientApollinariiles &: Vitaliens :]'& ils gardoient encore le nom de Vitaliens Antioche
lorfque Sozornene crivoit^en 4.9, [quoique leur fecle &: leur
opinion n y iubliitalt prelque plus.Jbamt Augultm doute s il v
avoit encore des Apollinarilles de fou temps :'Et nanmoins il
reconnoiilautrepart qu'ils ne cefloient point de drefTer des embufches au troupeau de J.C. 'Julien fuppofe au (Tique leur fecle
duroit encore lorfqu'ilcrivoit contre la gracefapres ran4io.

Mais ce qu'en dit Theodoret


Thdrt.i.j.c..p.

707.Mc.)7.p-7}i.

cft

plusparticularif

& plus cer-

tain.]'Carilnousapprendque durant l'epifcopat de Thodore,


(p\ gouverna rEglilc d'Antioche[depuis 416 jufqu'en 4i8,]Ies
Apollinariftes (e vovant rduits un trs petit nombre, demandrent cftre receus dans la communion Catholique quoy
Theodote confentic aprs beaucoup de prires & les receuc
prefque tous. Mais il y en eut beaucoup oui en quittant leurfete,
i

c.j p.707,v.

n'en quittrent pas les fcntimens,'&: qui les infpircrent melme


ceux dont la foy avoit jufques alors elle pure. C'eft de l die
Theodoret que font venus ceux qui difent que la divinit &: la
,

chair de J.C. n'ont qu'une mefme nature qui attribuent les


foufFrancesdclaPalon la divinit du\'erbc, cquiont loutenu
es autres opinions qui ont cauf tant de guerres parmi les peuples
,

& les Ecclefiaftiques.

Lfo,'p.n*.r.i.
p.9t;Pct.dog.t.
'''**'

"

[Je ne fay s'il veut marquer les dilputes qu'il eut luy mefine
nvec S.Cyrilled'Alexandrie,qu'il nccufoit de fuivreles erreurs
d' A poil inaire,ou s'il crivoit depuis la naiflauccdesEutychiens.]
'Car cette herefie avec toutes lesbranchcs quien fontforties,[&
celle mefme des Monothclircs qui vint depuis, ]ne (ont que des
rejettons d'Apollinaire :[de forte que depuis ce temps l on n'a
plus gure entendu parler des Apo liiiarilles comme d'une (cclc
a part le peu qui en refta s'ellant apparemment joint aux Eutychiens. Cela fe voit clairemcnt]'par l'edirdeMarcicnen 4^5>oii
;

Conc.'.4.p.8s<.
S87.

LES APOLLINARISTES.

631

Se les foumet
il dclare que les Euty chiens font Apollinarifles
toutes rigueurs ordonnes contre les autres, fe fervant enfuite
indiffremment de l'un & de l'autre nom. On voit dans cette loy
,

diverfes peines dcernes contre les Apollinariftes


faites[ou contre eux en particulier,

ou contre

les

par lesloix

hrtiques en

gnerai.]

ARTICLE
De

[T

la fee des Polemiens

XV.

Ecrits de Timothe.

ruinrent pas feulement par la


I y runion d'une partie de leurs fedateurs avec l'Eglife, mais
encore par la divifionqui fe mit entre eux.]'Les crits mefmes
d'Apollinaireen furent la caufe, parcequ'ilscontenoientfouvent

Es Apollinarilles ne

fe

des opinions trs diffrentes. [Nous avons dj pu remarquer]


S. Lon qui le copie, mettent trois diffrentes
'que S. Auguftin,
feclesd'Apollinariftes, ceux qui ne donnent point dutoutd'ame
J.C, ceuxqui luyoftenc feulement l'anie raifonnable, &: ceux
qui difent que fa chair el1; une partie de la divinit qui a chang

&

de nature.
'Theodoret parlant de leurs diffrentes opinions fur le corps
de J.C, dit que quelques uns s'attachrent foutenir qu'il eftoit
defcendu du ciel mais que Poleme[ou Polemon ,]& ceux qui le
fuivirentfousle nom de Polemiens, fe fondant auffibien que les
autres fur les crits d'Apollinaire foutinrent que la divinit & le
corps"s'efl:oient mlez dans luy c unis en une mefme fubilance
,^ ^^jg j^ chair de J. C, aprs avoir eft unie la divinit, luy efloit
devenue confubftantielle &; toute divine & ne nous eftoit plus
confubftantielkj'qu'elle eftoit une mefme chofe avec le Verbe
de Dieu, qu'elle devoir eftre adore comme le Verbe, 'c mefme
qu'elle eftoit ternelle &. defcenduedu ciel.

Thdrt.Va:r.4.c.

9-P-4ib-

Aug.perCc.i^.p.
57^-a.v|Lfo,ep.
'^P"'"'
"

Thdrt.p.i4i.b,

2^<r.

yj-f

cv,iti<r.y.

Leon.fup.p,
'^'''^'

p.'ojj.e.
i-iojs.d,

'Valentin auffi difciple d'Apollinaire, s'leva contre cefen- p.ioji.b.


timent, 'qu'il foutint eftre aulFi impoffible^qu'il eftoit impie. p.io;4-a.
^Poleme fit quelques livres pour dfendre fon erreur. *Nous en '^B;'r.\.*4.i,p.
avons un paffage o il dit quetenir l'opinion des deux natures, mo.d.
c'eft fuivre les nouveautez des Cappadociens & des deuxGre- ^PJ't-<:-iJo-Plefaftedes Italiens. ''Ilfe c'onc.t..p.
goires ,"les imaginations d'Athanale,
,

JiW.

&

moqueen un autre endroit de ce que dit Grgoire de Cappadocej


&:on cite (on ouvrage fous le titre de rfutation desfaints Pres.
'11 fut fuivi de beaucoup de monde,'=furtout de Timothe fon

.,

Ji+i's^

Lcon.fup.p,
e p.io;}.(L

LES

3i
Fae.n.r.to.
*T..Jrc.i..r.io.

APOLLNARISTES.

en mclme temps Ton condifciplc'puifqu'il


premier
eCtoit comnicnous avons vu difciple d'Apollinaire. ''Ce Timotht'e, qui apparemment Apollinaire avoit communiqu plus
Jifciple

,'6c

l'uonSM^.f.
1041.-.

'

c?.\o)f.e.

defonimpiet,'crivit un tome fur l'Incarnation, extrait de divers livres de rEvcfque Apollinaire Ton
trs heureux maillre , comme il dit , Se principalement de fa lettre

qu'perfonne

le fecret

Serapion.

[Commece livreoii enfeignoit fon impiet faifoitdu bruit,]


nomm Agapede fa fecte le pria de luy en donner une partie
il

s.

'un

p.iojs.a.

/crne

p.IOf.f.

jp.iojj.a.

4>.&c.

de main Il le fit ,'& Agape ayant port cet crit Homone,'qui eiloit un autre Evefque Apollinarill:e,'*Homonedonna
As;apeunbilletrigndeluy,o il proteiloit qu'il anathematizoit'tous ceux qui diroient que la chair de J.C. eft conlubftantielle Dieu en quelque fcns qu'ils le diicnt.'Timothe ayant
receu ce billet y rpondit par un crit adrefle Homone que
nous avons encore, au moins en partie, o il foutient que fon
fentiment eft celui d'Apollinaire, 6c il en allgue un grand
nombre depafTaespour le prouver.'Il crivit fur lemermelujec
Cataphrone Ion compagnon qui en crivit auilia Paregoire,
Urane, Diodore, Scjoveqiueftoientdanslesmefmesfentimens.
'Valentin crivit aufl de fon coft une apologie, contre ceux
oui accufoient les ApolIinariil:es de dire que le corps full conlubftaniiel Dieu. Il fe fert principalement de deux profeilions de
foy, l'une d'Apollinaire, & l'autre d'un JoveEvefque. [Je ne fay
parler qui n'auroit pas e'.i plus
fi c'eft celui dont nous venons de
que
Ton maill:re.]'Apollinaire finit
lentimens
fes
de fermet dans
:

on A

p.ioji.b.

p.totj.b.

la fienne

en prononant anathemeceux quinecroientpas que

la chair de JX. eflde Marie, ouquidifentqu'ellecftconlubllanriclle Dieu &. d'une nature incree, ou qui difentqueladivinit

ci

de l'ame. 'Jove rejette


ancienne
la paix de

tradition
la
contraires
aufli
unie
infeparablement
au
chair
l'Eglife, ceux qui difent que la
Verbe, eflconlubflantielle Dieu.[tlell: remarquable que Valentin n'allcgue pas feulement l'autorit d'Apollinaire ,Vqu'il
cil pafible
,

p.iojj.a.

p.io.ub.c.
l>.ioji.b.c.

'C'inv'ii.fiEut.
f.j.p.iojo.b.

Se luy attribuent les pafiions

comme

&

appelle fon trs heureux pre cmaiftre, un homme faintSc divin,


'mais encore cellede Saint Barile,'& celle de S. Achanafe,*qu'il
qualifie noilrc trs faint Evefque.

^Timothce dont nous venons de

parler, a aulTi crit

une hiftoirc

ecclefiallique, dans ledeflein de faire eilimcr Apollinaire, qu'il


rclevoic principalement par le grand nombre de lettres qu'il

avoit crites

aux plus grands hommes de l'Eglile, ou qu'il en avoic


rcccucs.

LES APOLLINARISTES.

Cy,

receues.[C'eft apparemment dans cette hi(l:oire]'qu'il avoit fait


des dilcours d'Apollinaire/ Lonce de
une table des livres

B.h.P.t.4.i.f.

&

Byzance prtend que la lettre cite dans le Concile d Ephele


fousie nom du PapeJule,efldeTimothe rApoliinaril]:ei''comme
on le voyoit, dit-il, par beaucoup d'exemplaires }"=& nanmoins
elle cil encore cite fous le nom dejule, dans un autre crit

'"-^-

"-P-*-

^^"-'^'^-*P-

cinNeft.&Eu.

attribu au me(meLeonce.''Elle ne contenoit rien de contraire


-,

Note

9.

a la

^]Yl^V''^'
ua.

517,2,
g. p,
'^

ri

II

f-QV

n.p.si.ciFac.

aif Mfa* as 2i<; ^i; as ajf i^asf as Si; ? a 2wf s 2ip as .

ARTICLE XVL
Des

crits

d' A^olli-aaire

(jr

premieremoit de ceux qu'il a faits pour la

trMe foy-

TL

ne nous refle plus qu' parler ici des crits d'Apollinaire,


quoiqu'il nefoit pas poiible d'en faire le dnombrement,
car
J_
que d'avoir la lillequeTimothe fondifciple en avoit
moins

faite, nous pouvons nanmoins rechercher ceux dont les anciens


ont fait mentioni 6c nous nous dirpenferions mefme aflez volon[

nous n'eflions obligez de remarquer ceux


quefesdifciples mefmes, ou les Eutychiens aprs eux ont attribuez aux Pres, pour leur donner plus d'autorit.]
'Nous avons remarqu qu'il avoit une fort grande facilit
crire/Aulli les dilciples fe gloriioient de la multitude defes
livres, : Saint Grgoire deNazianze dit qu'ils en faifoient un
troifiemeTeftament.'S.Bafiledit qu'ilpaflbit pour le plus grand
caufeurdetousles crivainsdefon temps. flltravailIoitfanscelTe
tiers

de ce travail

fi

en vers[&;en profe.jslleftoit impolFible, flon ce que dit l'Ecriture, qu'il n'y euft du pch dans un fi grand nombre de paroles;
&: celaeltoit d'autant plus impoilible l'gard d'Apollinaire,
qu'il fondoit la thologie

non

Baf:ep.74.p.uj,
^,

745.1!""^''''^*

Baf.cp.gi.p.iji.
^'

,.

'^"'^P"*''

p.14,;

sB^<'.ep.74.p.
'^''^"

fur les preuves tires des livres

iacrez,mas fur des raiionnemenshumains,'5c furde prtendues Naz.onji.p.


demonftrations gomtriques: ''ce qui engage prefque infailli- ''^'^^^
blement dans l'erreur. 'Rufin tmoigne en effet qu'il fe perdit ^r " "'^*''*
par l'amour del difpute, Se quefe phiiiaut rfuter tout ce que R ':'' lcio.
'

pour faire paroiftre la force de fonefprit,il


malheureufement
dans l'herefie. 'Ses travauxauffi inutiles
tomba
qu'ils eiloient grands, luv enflrent le cur: fon efprit s'vapora
dans les vers Se la vaine fatisfaclion qu'il en tiroit augmentoit
encore fon mal, comme l'eau que boit un hydropique,
[Nous avons dj parl "de fa paraphrale fur les Pfeaumes ^
les autres diloicnt,

v.s

6.

^Hijl.Eccl.Tom.FJI.

LUI

^''^^'

Nii.i..cp^.p,.
'^'*

LES APOLLINARISTES.

<,4
H^-r.er.Sf.p.
iS9.b|i9i.b|cp.
p.p.ioj.bjv.iii.

c.io4.p.io9.i|

Vuic.i.c..p.
tfHi.r.ep.g4.p.

'"
'''aivincL'
'
c.!<;p;+o.
^Piiirg.i.8.c.t4.

rA'icr.in

Dan.

pr.p.<-..>|ia

^n"DVn^9.y/
594.c.d.
^'".T^i',"'''',i.t>.84.c.

So.i.i.f.i-.p.

*5-d.

des autres ouvrages qu'il fit du tcmpsdc Julien l'apoftatjafin que


j^j Chrcicus pullcnt Te palier des auteurs payens.l'll crivit
i
1
,.
-i
r
n
encore pour la religion contre le pliilolopnc Porphyre , un grand
ouvrage qui a eft conlder comme fon chefd'uvre 6c le plus
.

excellent de tous Tes crits/Il elloit divif en trente livres.

beaucoup furpaieEuiebc de Cefarc, oc


i^cfmc S. Mcthodc, qui avoicut tous deux trait cette matire
avant luyi[& il peut ellre alTez croyable l'gard d'Eufebe qui
edoit Arien auilibien oue luy.j^SJcrome parle en particulier
du 16*^ livrc, qui eitoit fort grand &: employ a rpondre aux
objections de Porphyre contre le Prophte l)aniel.''ll enraporte
"" paffagc qui n'approuve pas fie que la fuite des temps a fait
''Philollorge dit qu'il a

voir eftre faux.


[Apollinaire n'a pas feulement crit contre

a
encore accable beaucoup d herelies par un grand nombre de
volumes, &: a refut beaucoup d'erreurs oppoles la vritable
foy, comme entre autres celles desEunomiens 6c des Ariens. [Je
nefcav fi ce feroit de fon ouvrage contre les Ariens,]'que Sozomen citeun pallage de luy fur l'eleclion de S. Athanafe qui cft
trs avantageux ce Saint. 'Philoftorge luy attribue, aulfibicn
qu' S. Bafic, une rfutation de l'apologie d'Eunome.[Il femble
qu'il ait crit contre les Macdoniens, j'puifqu'on pretendoit que
S. Balle luy avoit demand un livre lur le Saint Elpritj ce que
nanmoins ce Saint n'avoit point fait. 'Il crivit aul contre
Marcel d'Ancyrc, qu'il accufoitd-'ellreSabel lien.' Il avoit crit
contre les Manichens des devant l'an ',76. 'Thophile d'Alej;^,^ j,.;^, Jjt: qu'il a auffi renvcrf Origcne par fes ouvrages.
les pavens-.Vil

Ph fg.Uc.u.p.
'<

Baf.ep-si.n.ijt.
a-

Hier.v.iii.c.84.
Ep^"

Vc.ri.p

58.C.

/Th.Ai.paf.i.p.

ARTICLE
Ouvrages
Hicr.v.iif.c.

JInRuru't.i.
p.iis.c.

'

Jla.

in Eccl.ii.p.9.
*'

PoLLiNAiRE
fuite tout ce

fur t Ecriture, C' fur divers fujets-

compofi dcs

l'Ecriture. sS. Jrme

en une leule
les

cC Apollinaire

XVII.

femble dire qu'il

que

les

innombrables fur
avoit voulu joindre

livrcs

diffcrcns interprtes ajoutent

unsaux autresjen quovil louefondellein: maisil leblaimede

n'avoirpas agi (clon lafcicnce,(Sc d'avoir fait uncluitedes paroles


del'Ecriture plut<ilHelonl(in ju<j;ement que lelon la rgle de la
vrit. 'Le meime Pre le blalme d'avoir luivi la verfion de Sym-

maque

iur un endroit de l'icclcfialtc: [d'eu l'on peut pcutcllrc


tirerqu'ilacritlur ce livre.]

LES APOLLINARISTES.
dans

635

jeuneffede petits commentaires fur les Prophtes,


oii il touchoir pkitoftleslens qu'on leur pouvoit donner, qu'il ne
les expliquoit/C'ell pourquoi Saint Jrme parlant de ceux qui
avoient comment Hae, dit qu'Apollinaire expliquoit toutfce
Prophetejfon ordinaire, qu'il ne faifoit que le parcourir, qu'il
en pafloit beaucoup d'endroits qui auroient mrit de lon^^ues
explications & dont il ne failoit proprement que des extraits
en forte qu'en lifant fon ouvrage , on croyoit voir des titres de
chapitres plutoll qu'un commentaire. 'Apollinaire fit depuis une
nouvelle explication d'Oie, que Saint Jrme trouvoit encore
trop courte. CePeredit dans la prface de fon commentaire fur
Daniel qu'Apollinaire rejettoit l'hiftoire de Sufanne.
'Il a fait quelques ouvrages fur l'Evangile de S. Matthieu. *I1 a
expliqu fort amplement la premire epiftre aux Corinthiens,
'&: a faits de petits commentaires, lur celle aux Ephefiens , dont
'Il fie

fa

inor.pr.t.6.p.4.
'^

inir.l.i.pr.p.4.

in Of.pr.p.4.d.

inMatr.pr.p.u.
"F-^-p-'iT.b..
in

Ru^i.i.p.

Jrme a tir diverfes choies,


[Nous avons peine trouver d'autre ordre pour (es autres
ouvrages que celui des auteurs qui en ont parl. j'Saint Bafile

^*''^-

raporte des paroles d'un livre qu'on attribuoit Apollinaire ,


pour lefquelles il avoir eft oblig de le traiter de Sabellien,
'S. Grgoire de Nazianze avoir entre les mains un ouvrage du
mefme auteur dont il raporte des chofes totit fait impies fur

^'^'

S.

Baf.cp.sg.p.gy.

Kaz.or.46.p.
^'^^

Incarnation.'.'-; aint Jrme remarque qu'il crivit deux volumes


pour dfendre l'erreur desA-Iiilenaires contre Saint Denysd'A-

l'

^At<p*xin

exandriequi lesavoit rfutez.


'Theodoretcitedeluy despallages d'un livre qu'il appelle"par
abrgez j^d'un crit femblable celui-ci ''d'un petit difcours fur
l'Incarnation,'' 6c de deux expofitions de la foy,[difFerentes de
cellej^qui eftraporte entire par Valentin rApollinariii;e,^iuffibien que des frao-mens d'une autre, citez par Lonce, o fon
,

hereiie paroiit clavantage.^'b. huloge d Alexandrie raporte ces


paroles de fon trait de l'Incarnation i Que Dieu
la chair ont

&

tait

une Icule nature.

Hicr.inif.ig.p.
^+^'^-

Thrr.diaU.p.
4.46|viia!.z.p,
''*'*^*^'

^o"''
oy.\-o.\iu
"''"''^'''lIl^'V

c.4i.p.uc9..|

^V:^:

,.

p.46.a.i|diai.}.

[Celui qui raporte plus de palTages d'Apollinaire, eil Lonce

P-7 .b.

de Byzance dans l'extrait qu'il fait du livre de Timothe dont lojj.^^k"'''''*


nous avons parl. Il ne leur donne point ordinairement de titre, /r-io4o-io4i.
mais les marque v">ar les mots qui les commencent La dedudion f '^'f-^-ijo-p49"'""
^
r
o
r
&
nous aimons mieux en faire"une
N o T E ic. en leroit ici trop ennuyeule
note. On peut feulement remarquer ici]'les deux livres adrellez reon.fup.p.
v.s.AtVia. Heracle contre Diodore,[qui eft fans doute"celui deTvr.] i'8- ?9iBib.P.
nafeuot.^s.
'Q^r Apollinaire arma contre luyfa langue Se fa plume, parce- Fac.!8.c.$.p.
'^

1'

LUI

ij

w-.c.

LES APOLLINARISTES.

6;^;

de Ton i:npiec.'Parmi ces paiages d'ApolInairc citez par Lonce ,'on trouve celui que Saint Ambroilb
raporte d un auteur qu il aime mieux raire connoiitre par les
paroles que par fon nom.'1 cil tir d'un ouvrage contre Diodore
ou contre Theodore[dc Mopfuclte i]car on lit difFeremment
[Et quoique Thodore n'ait apparemment eftcEvelqucqu'aprcs
la mort d'Apollinaire, il pi)Uvoit avoir crit contre luy lanscltrc
Evclquc.]
'Le Concile de Latranfous S. Martin Pape, cite ce paflageavec
quelques autres tirez des traitez d'Apollinaire, Contre ceux qui
fous prtexte du terme de Confubftantiel combatent la divine
Incarnation du Verbe i'Dela divine Incarnation, oulmplemcnt
Sur l'Incarnation, dont on cite le chapitre treizime '& Sur
l'apparition de Dieu en la chair. [D'autres pourront examinerl
ces palfagcs nefont point citez autrcpart d'une autre manire.
Nous avons dj parl des lettres qu'Apollinaire crivit vers
\q commencement de Ion fchirme,]'dont nous en avons encore
avons
'^"'^ entire adreffe aux Confeieurs d'Egypte. ''Nous
encore des fragmens d'une autre lettre adrefle Pierre, '&
d'une autre Flavien,[peuteltrc pour tafcher de le jullifier, li
nous voulons que ce foicnt Pierre d Alexandrie 6c Flavien depuis
Evefqued'Antiochc. Nous avons aulliparldcjcelle Serapion,
oi il approuve, comme nous croyons, Vepillre de S. Athanafe
qu'il r.-ivoic repris

Lfon.fiip.p.
joi9.J.

6.p.

Conc.t.s.p.ju
c.

c,

dijij.d.

p.}i4.d-

Leon.fup.r.
lB^b vt'4
no9.c.

i.p.

'^'"-^"FP'

'

'

p.iojT.c.d.

Epiclete.

ARTICLE

XVIII.

Ecrits d' Apollinaire attribue^


tcon.liB.p.

io,,.i,o3M
<<Bib.p.t.*.i.p.

iiio.cjPct.aog.

t.*.p.ni.i?.
e

Bib.p.r.4.i.p.

iiio.b.cd|Lcon.
(leC'i^o.l^x}

/Genn.c.i.

riiot.c.ijo.p.

*''
p-8{j-

'

h divers

Pres.

A Poi LiNAi RE crivit deux cpiltres DcnysEvcfquc de


X Corinthe ,''ou plutoll feulement Prellre.'Mais la fconde

dont nous avons divers endroits a rait beaucoup de bruit dans


l'Eglifc, parceque les Eutvchiens l'attribuoient au Pape Jule.
^
*^^
j
r
>'ii
/i
r>
o. -1 I'
r
cru qu elle eltoit de ce rpe, x il excule en
'Gennade mclmea
difant qu'elle avoit paru utile en Ion temps contre ceux quimertoient deux perfonnes en J.C, mais que depuis elleavoitert reconuue pcmicicule, parccqu'ellc favoriloit l'impit d'Eutvche
&; de Timothe.
'S. Luioge d'Alexandrie tafchcde donner un bon fens cette
epiftrejfuppolc qu'elle foi t de Julci mais il croit ou'il y a grand lieu
d'en douter j'vu que S. Cvrillc ne s'en cil point Icrvi, quoiqu'elle
foit beaucoup plus forte confrcNcftorius que celle qu'il a cicc
,

LES APOLLINARISTES.

^57
dans le Concile d'Ephefe.'Facundus raifonne de la mefnie forte,
'Mais Lonce deBvzance foucient abfolument qu'elle eft d'A-1
xt
II11,
-r
r
II
NoTii. polluiaire,
&; non de Juie, par des raiIons aulquelles nous ne
voyons pas qu'on puile donner de rponfe.'Hypace Evefque
d'Ephefe avoir foutenu des auparavant la mefme chofe.
''Lonce prtend quenon leulement celle Denys, mais fept
autres encore que l'on attribuoit au Pape Jule, eftoicnt vritablement d'Apollinaire. 'L'Empereur Marcien alTure queDiofcore
d'Alexandrie, rucceffeur de S. Cyrille, Se quelques autres[Apollinariltes ou Eutvchiens,]avoient eu la hardiefle de rpandre
parmi le peuple, fous le nom de quelques uns des faints Pres,
divers ouvrages d'Apollinaire , pour feduire par ce menfonge les

Far.ii.c.p.w.
*'

^ _.
;I.eon.lcdt.S.p.

^i^x.
Fac.n.p.4o|

Conc.t.4.p.i7'.

(iLcon.aa.s.p.
5i-'-'-

Coac.t.4

P.S55.

'^

clpritsdcs fimples.

'Lonce a fait un trait exprs pour montrer en particulier que Leon.fup.p.


IcsEutvchiensavoientfuppofdiverfesepillresJule, Se d'autres '}*-*traitez d'Apollinaire Saint Grgoire Thaumaturge fie Saint
Athanafe.'ll le prouve premirement par Valcntin fie Timothe b|ioj9.c.
dilciples d'Apollinaire qui avoient cit ces traitez fous le nom
de leurmaillirej'Sv: lecondement parla conformit qu'ils avoient p.io4o.a.
avec ceux que tout le monde reconnoiffoit eltre d'Apollinaire.
'Nous avons la premire partie de ce trait dans le quatrime p.1031-1040.
tome del bibliotheepe des Pres Se ce qui la fuit peuteltreun
fragment de la fconde.
* xj ftiesf
'il marque particulirement le trait intitul "La foy en dtail, p-ioji.aifect.g.
'"^''
attribu S. Grgoire Thaumaturge.*" Il marque encore divers ^ fJp*p.'ioj,.a.
dilcoursou exportions fur l'Incarnation, aufquelles on faifoit
portera faux le nom de S. Athanafe, Se en particulier une petite
expofition fur la fpy, 'qtie nous avons encore parmi les uvres Ath.t.x.p.}o.
V. s. Atiii- de ce Saint. ["On a encore bien des raifons de le croire d'une
nac note
igt-jj.^ '^ l'Empjreur Jovicu
diiercnte de celle qui efl raporte p-4par Theodoret.]'Nous avons auifi dans Saint Athanafe un affez m-fwlong trait contre les Ariens intitul De l'apparition du Verbe
ib.noteioo. incarn. ["Le nom d'Apollinaire ajour ce titre, Se quelques
exprelfions paurroient faire douter fi cet ouvrage n'eft point de
cet hrtique, lorfqu'il confervoit encore ou tout fait ou en partie la foy Catholique. ]'Mais nous aimons mieux croire avec les t.i.B.p.??'
Bcnediclins, que cet ouvrage eft vritablement de S. Athanafe.
[Voil donc tout ce que nous pouvons dire avoir dercfte des
ouvrages d'Apollinaire, avec un grand nombre de fragmens,
quelques petites lettres. Se fa naraphrafefur les Pfeaumes, quieit
l'unique ouvrage qui luy puile faire de l'honneur.]
,

LUI

iij

ii

NOTES ET CLAIRCISSEMENS
VOLUME DES MEMOIRES

LE SETTIEME

SUR

pour

fervir Thiltoire ecclefiaftique.

NOTES SUR SAINTE HELENEPour

NOTE

pge

i.Ji.

UfTer.r.Pii.p.
i7;-i5>ilMil.
f,i, p. 400.401,

douter qu'elle

I.

Du lieu & de la qualit de [a naiptnce.


'

T ES

&

amplement
pour

le

Drcpane

on n'en

La

(^ait licn.

fcmble nanmoins
un peu plus autorife que les autres ,]
'puifqu'on voit par Procopcqucc'cftoit la croyance du temps de Juftinicn:
'Et Conftantm a

donn

nom d'Hclcnoplc
faifant

Arr.b.dv.j.p.

U3.h.

une

'Pour

(a

ce

bourg

le

caufc d'elle en en

ville,

qualit, Eutrope tmoigne

cre.' Il
fit

de

marque fortbienqucS'*Hi.lcne

baftir
la

les

eglifes

&

de Bethlem

montagne des Olives, 'ou que

Conftantin les fit baltir en (on nom,


[mais il ne luy donne aucune part
l'cglile de la refurredionjj'quc Saint
Paulin 6c Rufin difcnt qu'elle

fitaufli

peu

baftir:[&mefmcil ncparlcdu voyage

confidcrablc.'S. Ambroil

voir

d'McLne en

que

c'elloit l'opinion

mcfmc qu'on

la

tcnoit

coiTimunc,

pour

&

fille

au-

d'un hoftclicr: [Et ni Eulcbc,


anciens h-.ltoricns qui la relvent
extrmement, ne parlant jamais de (a
ni les

tres

nailEancc
Amm.an.p.

par

S" Hlne.

allez qu'elle cftort d'uncnaiflncc


fait

font allez juger qu'ils n'y

page

revo^r.er en doute la

dcouverte de la Croix

de lafainteCroix,eftlcfiknced'Eufcbc, qui parle de lavenuedc S"^Helene


dans la Paleftine , 5c de la dcouverte
du faint Spulcre , (ans dire un liul
mot de la Croix, trouve avec le (epul-

leurs difputcs

htt.ioi.i 10.

Qu'on ne peut

de Londres, tantoftdc Colcheftrc,

dernire opinion

Iutr.p.S-.c|

Po(ir la

'La plus grande difEcultqui fc rencontre dans l'hiftoire de l'Invention

en Bithynie-,[& qu'au bout de toutes

Hier.an.ji7.

II.

dit rien ; que


d'York, tan-

tantoft dcTrevcs, tantoft de

c.2..p.p.b.

lgiti-

J-J .

tout ce qu'on en peut


premier point, c'eft qu'au-

les autres la font tancofl:

Proc.ldi.I.-

NOTE

&

cun auteur original n'en


toft

femme

n'ait elle

Conftancc Chlore.]

auteurs font fort partagez

fur la
X-/furIclicu de la naifTance
qualit de S'^Helene. Uflcriusen parle

tirer

me de

Paleftine

la

'tii-Mi.S

i'..

Eiif.v.Cpnf.f.
J.

C.4J.p.504.

C.4'.p.(04.3.

Ruf.I.:O.C.J.
P. I.:

:TjuI.

Cp.il.p.ljC.

qu'aprs

avoir mis tout ce qu'il avoit dire

touchant cette cglilc.j'Nous lailFons


ii l'on peut rendre quel-

d'autrcs voir

que laiion lolidc du (licncc d'Euflbc.


Mais quand on n'en pourroit trou[

ver aucune, cette hilKiire

c(l

trop bien

des tmoignages poltits,

trouvoicnt point de m.uitre pour la


loucr,&; confirment ainfijT Anonyme

tablie par

de M' Valois, qui l'appelle une perfonnc trs vile.


[Nous avons montr furConftantin
tiote 1, qu'il y a peu eu point de litu de

gumcns ncguifs

poi:r la rvoquer en dou;e lur des ar,

quelque fortsqu'ils

puillnt paioiftic.On ne trouve

avant ConiEintin

venu

Jcrufalcm

que perlotuie

pour voii

la

mais
(oit

Croix

Bo'l.;.may,p.

NOTES SUR
Rlvst.I.j.e.S

Cyr.adC.p.

lebre.j'Oii en voie pluficurs p.ifTages

ques uns pretendoicnr que ce lieu avoic


eftc dcouvert par un Juif d'Orient,

dans Saint Cyrille de Jerufalcm , qui


ci'ivoir peu d'annes aprs. 'Et dans
il die pofitivcfa lettre a Confiance
ment que la Croix avoit eft trouve
,

Riv.c..Ji.p.

du temps de Con.'tantin fon pre.


'Auffi Rivet qui veut que l'Invention
Croix loitune fable, eft rduit
accufer de faux
cette lettre Confqui marquent
paflages
tance ,
les
que l'on reveroir alors la vraie Croix.
de

la

&

&

Alex.t.-.p.
47i'-4?l-

Boll.i.may.p.
3(Ji. .

Eilf.v.Coiif.l.

.c.j0.p.4Sls.

a.

fes anccftres.

rejette

Il

quelque raporc
avec l'hiftoirequc nousa' ons aujourd'hui,] 'crite,(i elle eftvraie,par un t- BoIJ.4.may,

moiaocu!aire,='& quiportequ'unJuif
nomm Judas trouva la Croix, futenluite batriz fous le

ges

peu railonnablc.'BoUandus croit


que Conftantin meLiie parle de la
CroiXj'lorfqu'il fe rejouit de ce que
Dieu avoit fait clater de fon temps le
foit

fut fait

de

les

[Mais quoique cette

pas la lire avec quelque connoifince

dcJ.C.
Pour ce qu'Eulebe ne parle de la
venue de S'^Helene dans la Paleftine,
qu'aprs avoir dcrit le baftiment de
l'eglile de la Relurredion , ce n'eft
point une raifon de croire qu'elle n'y
oit venue que depuis. Il f peut faire
auffi qu'elle ait moins contribu cette eglife, qu' celles de Bethlem
de
la montagncdesOlivcSj&: quecclaait
port Eufebe ne luy attribuer que les
deux demieresiConrtantin ayant peuteftre voulu faire toute la depenfe de
rautre,quinefiit acheve que plufieurs
annes aprs la mort de S'^Helcne.]

eft

NOTE
Dejude

III.

Cyriacjiit cjh on

prtend avoir

trouv la vraie Croix,


Piul.ep.ii.p,

'Ce que

dit S.Paulin

Ij7.

venir plufieurs Juifs

o eftoit leCalvaire & le lieu de


mort de J.C,[a eftc bien augment

favoir
la

qu'Helenc fit
Jerufalempour

BolI,j.4.mjy,
P.iJ.43.

pice pui (Te avoir

Car le fcpulcre cftoit plutoft le monument de la refurredtion que de la

page

bv,i.i.y.<,4u..

plus anciens,qui portent le nom

eft celebrcdes le V.fiecle,] 'on

&

Cr.T.h.Fr.i.x.
c. ;;.[>. 18.

S. Jrme.

fion convient parfaitement la Croix.

palon

P.44-.e.
a p.44!-450.
b.

nomdcCyriaquc,

monument

il le fait de fa pure aurorit,fans


en allguer aucune preuve qui (oit tant

44i.a.

cette narration, [qui a

pafTion

'Mais

Sot.'. 1. et. p.

qui l'avoit appris d'un crit tait par

quelqu'un de

Evefque de Jerufalcm , &: fut


enfin martvriz fous Julien l'apoftat.
'Il paroift que tout cela fe difoit du
temps de S. Grgoire deTours.''On ne
doute pas non plus que cette hiftoirc
ne Ibit celle dont il tft parl dans le
dcret du Pape Gelafe.'On voit auffi
qu'elle a cft fuivie par les martyrolo-

qui nous fait connoiftre la


du Sauveur, tu' yjaei^/ua, aprs
qu'il avoit eft fi longtemps cach lous
la terre.[Et apurement cette expref-

Po'jt 11

6^<)

par d'autres.]' Sozomcne dit que quel-

p.iSi.

I47.b.(;.

AINTE HELENE.

& depuis Conftancin licn n'eft plus ce-

ne peut

de l'antiquit fans rcconnoiftre qu'elle


toute pleine de fauffetez.'Auffi le

Pape Gelafe
toriler

&

s'cft

.may.p.jii.f.

Bar.j.6. j 4.;

bien gard de l'au-

l'appelle

mefmc une

pice

nouvclle,'tmoignanc affez ne l'approuver pas.'Bollandus croit qu'elle


vient originairement des Grecs

&

;.may,a.
PoIl.j.may,p,
J61.f.

il

en atrouvun manufcrit grec dans le

Vatican

dont

il

ne

s'cft

pas mis

en

peine d'avoir copie ;[& avec raifon.]

montrcncanmoins parTheophane,
que jufqucsau IX.fiecle les Grecs qui
avoient un peu d'rudition s'en font
moquez.'Le moine Alexandre qui a
'Il

p.jSi.

un difcours

fur l'Invention de la
Croix dans ces derniers fiecles , flon
l'opinion de Bollandus, ne veut point
que l'on s'arrtftetoutce que l'on en
diioit, hors ce qu'il en laporte tir de
Thcophane.'On en trouve quelque
chofe dans un difcours attribu Andr de Crte parGretzer
par le P.
Combcfis. Bollandus foutient qu'il ne
peut ftre de cet Andr.
fait

i.3i.>.e.

&

p.i(54.a.b,

NOTES SUR SAINTE HELENE.

^o

[Les Latins au Contraire on reccu


cnc alcmcnt ces fables jufqucs ces
'derniers ficclcs,
Eii.iis.it:.

fuivi.'Lcs Grecs en fontaurt

quelque
indubitableqi'on ne peut rien fonder dutout lur Ihiftoirc qu'on en fait. Cela

mmoire

elles font rejctcccs

gnralement. j'Baronius n'en a

aull

j.m3y,a.

peu foiidc,qu:

fe

font

puis lonc;t.mps'&: <"C

qu on

en'f.iit

Lm,&

les hiftoires

belom de quelque

'ont

dont

trouve

cette

lieu,

reliques auront elle portes

Anconeen

on

Italie.j'Car

comme

aujourd'hui

l'y

honore

BolI.4niay,

correction. 'Boll.mdus

cenfurebien modre, ou plutoft bien!

ville

foit

que l'Impratrice Placidic

foible pour une fi mchante piccc,


[qu'il rfute non avec plus de fevcri-

l'y ait fait

apporter dcJcruialcm,coiTi-

tjmais avec plus d'tendue qu'elle ne


meritc.Et)enepcnfepas que pcrfonne
{c halaide la vouloir fourenir contre
fup.p.r'-t.f.

luy.J'Desle

XIH.

fieclc

le

moine de

Saint Marien d'Auxcrre, l'avoitcon-

danne

comme une

u'on luft

fid:ion,s'tonnant

dans l'Eglifc unenarration

vifiblcment contraire l'hiftoirc,


'& en laquelle on ne trouvoit aucun

?,1

f.m.U

veftice de vrit.

Que

fi

quelqu'un

dit-il, veut l,ifoutenir,parcequ'on s'en


fert

depuis longtemps dans l'Eglifc,

l'il

lche q'ie

quand

la

raifon fc

trouve contraire l'ufagc, il faut que


l'ufagc cde la raifon.'Pipcbrok dit
quei'onncfauroit trop rpter cette
excellente rgle, ceux qui trouvent

mauvais qu'on accufc de fauflet diverfcs chofes qui fe font introduites


dans l'Eglifc par l'ignorance de l'hiftoirci &: que

quand on

a de

bonnes

preuves contre ces narrations fabuKufcs, il ne faut point s'arrefter l'obftination , foitdumcnu peuple , foit de

b;|-p-'M-

patron del

le

p. 41-e.

4O.I.
^'"f"-'

Jcruia-

Evefque de quelque autre

les

p.<40.5

eft

qu'il ne pui lie y avoir

eu un S.Cyriaque mirtyiiz

de-

c;Ii(Tces

d 'odobrc.[ll

n'empefche pas

voulu infrer dans fes Annales


difun que ce font des chofes d'une vrien

rit

i8

le

meon

le prtend, foit qu'elles y (oient


venues parquclque autre voie. 'L'Eglife d'Orlans a prtendu en avoir le

r.i4f.}7l'up.
^'' *'

honore autrefois la
mois d'avril; (car aujourd'hui elle n'en fait plus de mentioni)'&ccllcde Sens prtend en avoir
le corps tout entier, ians en pouvoir
donner de preuve.'Bollandus croit que
ce peut eftrcJude qui ciloit Evefque de
qui peut
Jerufilcm fous Adrien,
avoir cft Martyr.[NouscmbralTcrons
faconjedure avec joie quand nous en
verrons quelque fondcmcnr.
Ce quifait voii qu'on a pu confondre un vritable S.Cyriaque avec le
faux Jude Cyriaque,]'c'cftqu'ily a eu
Rome un monaftercdc ce nom , o
on a prtendu auffi avoir les reliques
du faux Evefque deJcrufalem.E nanchef, dont

elle a

tran dation au

4.may,p.75i.
*
i'.44i.444.

&

r-440.jf.

moins il eft certain'queSaintCyriaquc


patron de ce monalere, & dont il y
avoit des reliques , cft un Martyr de

Rome.[On
trefois

prtend qu'il y avoit au-

Rome

une autre

cglife

de S.

CvriaquCjO l'on prcnoitpour patron


ceux qui trouvent leur intercft foule fuix Evefque dejevufalem;maisquc
tenirccs erreurs communes.
Papes ont voulu qu'au lien de ce
,les
c'eftque
beau'Ce qui cmbaraffe ici,
Cyriaque,on prift S.Cynquc ou Cyr
coup d'Eglifes ont honor ce JudeCyde S" Julicte, que l'on y
riaqucouQuiriace, prtendu Evefque enfant, fils
aujourd'hui.]
deJerufalemi& quelques unes l'hono- honore
.

4.niay,p.4j5.
4^0.

rent encore aujourd'hui.

Son nom

fe

comme

nous avons dit, dans


,
prifqiic toui ks martyrologes, au premier may dans les plusanciens,& ,au 4
trouve

<dcpuisU fuardjcc que les brviaires ont

NOTE

IV.

Pour

Quclcjucs diJJicHliez.fur l'eglife

du

Jtiint Spulcre.

[Comme

l'cglife

du

faint

Spulcre

que

la

p3S'

NOTES SUR
que Conftantin

SA INTE HELENE.

Jcrullem
contcnoic la chapelle du faint Spulcre, la grande cglile,
pluficurs autres baftimens, on ne voit pas bien G
c'eft toute cette enceinte en gnerai, ou
fit

baftir

&

fi c'eft la

grande

'qui

eft

appelle tantoft le martyre

4S.cilHier.

[ou

le lieu

an.i7.

martyre,'' le martyre

Eiif.v.Corvf.
1.4.

C.40-P-

Soz.l.i.c.iS.
p.+Sj.a.

iEuf.v.Conf.
l.J.C.JO.p.
joj.clCyr.

cac.i4.p.i4i.
a.
c

Cht.Al.p.

^f.uf.tri.c.s.

p.jo.a.
Cyr,c3t.4.,j.
P-l^.b|l;j.b.

/Thdrt.inEz.
48.p.fj8,c.d.

[de

la

de

cglifc

l.i

Palon ,]*le grand

mort &] de

J. C;"^&; tantoft

en particulier,]

&
la

le

monument

refurredion de

l'eglifc

de

la

Croix,

&

pelle

du

aprs

, il

la

fyr.cat.4.p.

&

la

cha-

aufltoft

patoift ne fairede l'une

'S. Cyrille

17. b.

Rcfurrcd:'on,[ou

faint Spulcre;]

l'autre qu'un

& de

mefmc temple.

ment fond.] 'Eufebe parle vifiblement de ce qui fefiten excution de la

de Jcrufiiem tmoigne

Gol-

ijSIRut.l.io.
C..p.li.l.

Cyr.ca[.i4.p.
I4i-d,

baftir

une nouvelle

ville.]

NOTE

V.

Pour

Que

cette egUft n'a efl ddie tn

ijiCau

ffiois

33s

d'oo>re.

'La ddicace de l'eglife de laRefurJetufalem , fe fit certaine.


ment en la 30^ anne de Conftantin,
reiion

[commence
cile

le

25 juillet 335,

&

il

les

&

l'autre lieu

celui

de

la refur-

&

du fepulcre,
celui du
crucifiement 5c de la mort de J.C.]
'AulTi

il

n'y avoir que 80 pas

l.bllt.lur.p.

de

pierre de l'un l'autre,

ou un

6&

tous

jet

ks

marquent ordinairement
qu'une bafilique baftie par Conftantin , pour honorer ces deux grands
auteurs

ne

jTiyftcres.
r.Conf.l.j.e.
S.p^oi.c.
Asoci.l.i.c,

I7.p.47.b.

^"^45-p.h^.

eft

de juger tant par le temps duCondeTyrqui la prcda immdiate-

ment, que par

roix, ?-c(//f3ai'"ajCommenadepuis

baftimcns qui l'accompa-

re^lion Se

l.C.

Euf.v.conf.i.

n.p.H.i.b.
=

&

l'un

^Euf.n.p.304.

page

&

gnoient, ne continft dans fon enceinte

4;-.

la

11.5 .

la fuite del'hiftoirc de
go[ha melme ,'ou au moins fort prs, S. Athanafe, qu'elle fe fit fur la fin de
la vue de ce lieu confacr par la l'an 335.]'M'Valois ditquecefut le 13
m^tdc J.C.'S. PauUn& Rufindifent de feptcmbre, fond fur Nicephore,
fur ce que divers Grecs marquent
auii que l'cglili.- baftie caulc de la
Croix, fut mi!e au lieu de la Paffion. qu'on cclebroit ce jour l la ddicace
'S. Cyrille dit mefme que le lieu de la de cette eglif. La chronique d'AleRcfurredion
de Golgotha n'eftoit xandrie dit pofitivcment,^.(?tf(J,qu'elle
qu'une feule cglife. [On ne peut donc tut ddie le 17 defcptembre. Et il eft
clouter que la bafilique , c'cit dire le aif de croire qu'il faut lire le 1 3 au lieu
grand c(pacequi comprenoit l'eglife du 17,'puifqu'clle dit que la Rfte de la

c tous

F.uf.n.p.jotf.

'*

cette lettre

&

Paut.ep.ii.p.

Euf.p.(oi.b";

de Conftantin S. Macaire :[&


n'ordonne point dutout de

lettre

aif

pluficurs fois qu'il prcfchoitou

Clt.;0.l;.p,si.

faintc

Croix ,'^cn l'honneur de laquelle Euibe tmoigne qu'eftoit baftie la grande


egliie , oiM< iuKTiiQ , ns 71 ayi^ .'S.
Cyrille de Jerulem donne ordinairement cette cglife le nom de GolgothaJTheodoretdiftingue l'eglife de la

^41
que dans Euiebe ce n'eft qu'une alluion ce que l'Ecriture dit de la nouvelle Jeruialcm,[& de toute l'Eglife,]
Pour ceux qui croient fur cela que
Conftuuin baftit une nouvelle ville
autour de l'eglife , [cela n'cft nulle-

'Eufebe appelle cette bafilique la nouvelle Jeruralem:^^

Socrateditque S"

Hlne lu y avoit effediivemenc donn ce nom.'Mais M"^ Valois foutient


1 1.
"Mfi. El.Tom.

Boli.i.mar.
"^

temps l. [Car on demeure d'accord


que la fcftede la Croix fe celebroit

ce

Jetufalem le 14 deicptcmbre.
Il paroiftdonc que l'on y cclebroit
en mefme temps la refte de la Croix 8c

&

de la ddicace ;
que c'eft pourquoi j'Sozomcne dit que celle-ci eftoit
extrmement (olennelle, que l'on y accouroitdc toutes parts, qu'elle duroic
huit jours,& que mefme l'on y donnoit
le batteime , f/.i/)t(r!(s- T^'<aai.[Mais je
celle

Soz.l.i.c.io.
P"**'^"''

ne Iay fi c'eft- une afllz grande preuve


que rcglilc cuft eft ddie en ce jour
l,] 'Car

durant que Theognis

tS:

les

Ath.ap.i.-p.

NOTES SUR

^42

SA INTE HELENE,

autres infonnoicnr contre S. Athanalc


Marcote dans la Libye de !.i part du
Concile de Tyr , les EcckliAftiqucs de
,

un adc dat du lo de
dire du 8 de feptcmbrc.

ce canton firent

Thot,[c'cft

cjucThcognis aitachcv Ion inTyr ,


, qu'il foit revenu
qu'on ait cnmitc prononc contre S.
Athanafc ,
que les Evcfqucs ("oient
venus Jerufaic;:!, avant que de clbrer la ddicace ; ce qui afi'urment ne
il

fau-

droit dire que S. Athanafc auroit cft

condann Jcrufalcm , & non pas


Tyr , ou que les Evcfques feroicnt retournez de Jeruflem Tyr, pour y
achever l'affaire de S. Athanafc qu'ils
avoient commence: le dernier cil hors
de toute apparence, n'y ayant aucune

Arius

le

ils

y reccurent
a

premier, pour pouvoir mct-

de feptaTibrc,'&:

peu d'apparcncequ'il y
que S. Maximede Jerufilcm foit venu
Tyr durant qu'il avoit prparer la
ddicace de fon cgliic.
[Maisce fcntimcnt eft combatu par
S.Epiphane, Rufin, Socratc,& Sozomcnc ,qiii dilcnt exprcllcmcnt que S.
Athanafc fut condann Tyr.] 'Le
Concile d Alexandrie fait fuivrc les
crimes imputez au Saint Tyr par (on
exil dans les Gaulcs.'Lcs Eukbicns
dans leur faux Concile de Sardiquc,o
ils raflemblent toutes les procdures
faites contre luy, n'en marquent aucune faite Jcrufalcm, maisdilcnt que ce

'Mh.if.i.f.
'

lt.)*T.j8r.

fiit

a, dit-il,

le

Tyr qu'on pronona

caille

tiif.v.Conf.l.
.

la

fcntcncc

de cela

mcnt mander

auffi ceux qui avoieni:


dans celui dejerufalcm, fi c'ell l

cflc

que
'S.

le jugement avoit cft prononc.]


Atlunalc marque au (li fort claire-

p-Soi.j;

quit contre luy avant que de fortirde

Tyr pour
trs

de

la

aller

Jeruflem.'Les Pref-

Mareotc qui avoient

Eufebiens,

la

p.7i?.e.dl7jii

une

fait

commi flaires

proieflation contre les

vinrent apporter

non pas

Jerulalcm qui eftoit plus proche


mais Tyr,
ils y trouvrent encore

&

Concile aflcmbl.[Les commiflires peuvent les avoir fuivis de quelques jours.


le

Que fi l'on veut dire que lesEvcfqucs


retournrent de Jcrufalcm Tyr, ( car
quelque peu d'apparence qu'il y ait de
croire, Bollandus paroifl n'cfbre pas

le

fort loign de ce fcntimcnt,)


dire neccfaiicmcnt

que

il

faudra

rception
Jcrufalcm, prcda

d' Arius

la

qui f fit
condannation de S. Athanafc :]'&
S. Athanafc mcfme dit formellement

cm'^

qu'elle la fuivit.

">'

la

[L'objection que Bollandus


S.

Maxime de Jcrufalcm,

Les prparatifs de

la

fait

fur

n'cfl rien.

ddicace de fou

moins que Confqui yavoitcnvoyMaricn pour

eglile le regardoicnt

tantin

en prendre loin.

Nous

ne voyons donc pas

movcn de

douter que S. Athanafc n'ait

dann Tyr aprs

le 8

&

il

fi

cela cil viay,

il

fut

moyen de

il

s'enfuit

lcm

condann, iJc qu'


de Tyr.[Philoftorgc marque aufll (a condannation
Tyr:]'Ccpcndant le Concile de' Je-

par laquelle

^.c.4).F.M

comme

communion.J'BoUandus

tre la ddicace le 13

fur

'''*'

la

foutenu

p.toi..

Eufebiens de

Jcrufalcm ce qu'ils avoient en-

vie dfaire,

8i-'"i*-'"

mcnt,qu'ils avoient accompli leur ini-

Pour fauver cet inconvnient,

les

Ath.p.t.p-

de Tyr, pour luy venir rendre conde leur jugement. [Il dcvoit all'ur-

te

s'eftpasfait en C\\ jours.

p.ioi.b.c.

de Saint Athana'e, manda tous les


Evcfques qui avoient compof le Contes

cile

faire

voit par Eu(be:[&: ainf leur

ne point oublier
d'en parler.] 'Conftantin fur les plain-

fornaation

raifon qui cmpcfchaft

le

intercft les portoit

Il faut

&

Koll.i.may,

me on

ait

dire

cft

mois. Ainfi

que

ddie

cfic

con-

de fcptcnibrc

n'y a pas
l'cglilc
le

ij

non plus

de Jcrufa-

du mcdnc

peut cftrc allez vi.ufcmblablcquclafcftc de la Croix Ce fiifant

nifalem cfloit encore plus nombreux

le

& plus foltnncl que cdi de Tyr, cora-

le

il

14 de (eptcmbrc,
jour o

clic a cft

foit

parccquc

trouve,

(oit

c'clf

poui

p-9or.jiiroi,
*
i-Jn.!!!'

NOTES SUR
veille en

(olcnn't de
nor,p.45(.i.

ilBoIl..nay,

celcbre

fufl:

SA INTE HELENE.

voulu que
en y mettant

quelque autre raifon, on

ddicace

li

quoiqu'elle

NOTE

la

^^

VI.

Pour

entei-rse

Rome

mms n'y eft pas marie.


un autre jour.j'Gretzer
prtend que la Croix a eft cfFcdli'Eufcbc dit que Conftantin fit tranfvcment trouve le 14 de fcptenibrc. porter le coprs de S"= Hclcnc la ville
'Les Grecs font nanmoins la fellc de regnantc,'ccque Socrate explique de la
des doux le nouvelle Rome, [c'cft dire de Confl'Invention de la Croix
6 de mars, mais avec peu defolennit. tantinople.]'Theophane ,[& d'autres

leEift faite en

'L'Eglife latine la fait plus folennel-

lement

le 3

de may, &c

ce jour l dans

les

elle

efl:

marque

plus anciens marty-

rologes, [o elle peut nanmoins avoir


eft ajoute,
p.J^-J

H-

comme beaucoup

d'au-

chofes:]'& Bollandus paroift le


croire. Le Pontifical qu'on croit cftre
du VLfiecle, dit, pofitivement qu'elle
fut trouve ce jour l. [Ce qui infirme
beaucoup tous ces tmoignages , c'cft

tres

marquent la plufpart , que la


Croix fut trouve 13 3 ans aprs la VzC-

qu'ils

fion,ou y ajoutent d'autres circonftances qui donnent lieu de croire qu'ils


fuivent
'4.may,p.44.
a.

la fa lil hiftoire

riaque ,]'dans

laquelle

de Jude

on lit
may.

Cyaufli

Grecs,]difenr

re.'Mais Baronius, approuv par M'


Valois jfouticnt que la ville rgnante

dans Eufebe

eft

n'eftoit pas

encore

anne flon

qu' la fin de

la fuivante. /^.

On

pourroit

4S'4.

Croix

Rome

eft des le

qu'on prtend avoir


temps deConftantin , ou au
,

moins cent ans aprs Tous Sixte

III,

[auroit eft ddie ce jour l

auroit fait honorer

rement dans

la

; ce qui
y
Croix, premi-

&

puis dans
y a quelque fujetde
douter que cette fefte vienne de l'Eles autres.

cette eglife,

Mais

il

Romaine ,]'o

il femble qu'elle
encore tablie au commencement du huitticme ficel. [Car
quoiquon la lifc aujourd'hui dans le
Sacramentaire de S. Grgoire, de dans
le miftel Romain de Thomafius, ^.

glif

n'eftoit

pas

///,]elle n'cft pas

calendrier

nanmoins dans

Romain du

P. Fronto.

le

Ilar.ji.J Cil

Euf.n.p.iji.i.
b.c.

Suid..p.ioi<.
b.

cht.fd.f.n,:

mefme

Conftantin

Au moins elle ne fut dcdic


qu'en 330, fous le nom dcConftantinople
de la nouvelle Rome. On
note 60.

&

monumens impriaux dans

quelque raifon.

Thphn.p.tiv

chronique d'Ale-

la

xandrie-. [5c ce ne fut peuteftre

[Ce ne l'aille pas nanmoins d'eftre


une preuve que l'Eglife latine honoroit ce jour l l'Invention de la Croix
desle V.ou VI. fieck',&: elle ne l'a pas
peuteftre croire]'que l'eglife de faintc

p.48.a.

la

rgnante en l'an 32 8,]'puifqu'on


ne commena la baftir qu'en la met

ville

n'avoit garde d'y trouver encore] 'ces

fait fans

Socr.l.T.c.r?.

Rome. [Et certainement,

Conftannople

me

J.C.47.p.iOS,
c.

toujours l'ancienne

Romc.'Suidas voulant ce femble fuivre Eufebe, dit nettement qu'elle fut


enterre

Euf.v.ConCl.

auifi qu'elle y fut enter-

qu'elle fur trouve le 3 de

Ftonc.eal.f.

*.7.

piet

&

Soll.p.i.

la

>r..iS.

S" He'.ene a eft

Que

Euf.p.(o;.C,

lefquels

futcnterre flon Eufebe.


'Puifqu'Eullbe dit que Conftantin

elle

Rome ,[il

tranfporter (on corps


certain

qu'elle

n'y

eft

fit

eft

morte,]

pas

'comme le dit Nicephore.^On voit la


mefme faute dans fes adles, dont Aringhus nous donne un fragment: [& cela
nous fuffit pour ne pas regretter de

Nphr.I.S.e.ji.

P.(99C.
a Aring.l.4.e,
S.4-p.i7.

n'avoir pas cette pice ,] avec ce qu'elle


Hclcne avoit plus de

ajoute que S''

80 ans, 'au lieu qu'Eufebe dit qu'elle


mourut ge prefque d'environ 80
ans, [ce qui marque aftez qu'elle ne les
avoir pas encore.]

'On

voit en effet,

que ces aftes ne font faits que depuis


Innocent II.
AnaftafclV.

EuCe.4.p.

Atirg.p.ii.J
16.

&

NOTE
De ce

VII.

Pour

la

page

ejiion dit des diverfes tran/ltions

du

corps de

S" /Je Une.

'Nicephore dit que

S" Hlne

M mmm

ij

fut

Nphr.t.S.c.ji.

NOTES SUR SA INTE HELENE,

^44

Rome

mais que deux ans

de S" Hlne fuft Conftantnople.


j
'Caronpretend qu'en l'an 840, Thconoplc avec le tombeau de porphyre ijile[()u Tet^ifcjPreftre du dioccf de
mile la premire dans Reims, cftant all Rome, y enleva la
o elle cftoit,
le maufolc des Empereurs que Confnuit iecrettement le corps de S" Htanrin y fiifoic faire auprs de l'cglife lne mre de Conftantin , de l'egliic
dcsApoftres.'PIuficurs autres onc crit o il eftoit'dans un tombeau de poravant luy qu'elle eftoit enterre dans phyre ,'Sc l'apporta l'abbaye de
cette cglifc :'5c l'on pretendoit y avoir
Hautvillicrs ,[pres de la Marne , au
fon corps dans le melme tombeau que diocelj de Reims ,]'do:it on afturc
celui z Conftantin.[Cc!a pourroit qu'il eftoit moine.^Q^clqucs martyenterre

aprs

cllcftit

tranfportc Conllanti-

MS.p.itf.itJ.

&

Thrhn.p.ii.
elCedr.

Cang.deC.I.
4.p.lO^.C.

cftrc favoril par la tautc

de Socratc,

dont on vient de parler dans


p-'*i'

Se excufcr cette

mcfmc

la

note 6,

Faute. ]'On

trouve dans une chronique, qu'en l'an


iiiijAicardChanoine rgulier dcVcnifc

enleva adroitement

le

corps de

S" Helcne

d'un monaftcre de Conftantinople, qui portoit le nom de la


Sainte, Se le mit Vcnifc dans le moAnng.l.^.e.
S.JS-P.l!-

Religieux/^ auquel Pierre des Nocls dit que l'on a


aufll donn fon nom, 'Les Vnitiens
naftcre dont

il

eftoit

uf.v.Conf.l,

mmoire de

&

tion le 7
le
avons une hiftoire

faitL

par un moine du
cftrc lue

lieu ,J

pour

la fcfte

de

Sain-

la

'Ceft fans doute par Alman ou


Altman moine de Hautvilliers, qu'on
marque en avoir fait une hiftoire vers
te.

l'an

8^8,

naut

Si

la

prire de

fa

'Il

lne avoit cft mifc avant luy.] L'on


ne Iccut que fort tard qu'il dcftinoit ce
lieu

pour fon tombeau. [Ainfi

peu d'apparence
le

corps de

il

y a

qu'il y ait fut mettre

S" Helcne

aprs qu'elle fut morte

deux ans
qui feroit en
ni

530 ou 33i,lorfquc l'cgliledcsApoftrcs


encore commen-

ne dit point quelle eftoit

d'o Tetgil enleva

le

corps de

ce, ni

mefme depuis

&:

s'il

ne

l'a

pas

cette tranflation

ne

la

nomme

point

non plus.'Une lammc de plomb bien


pofterieure Alman, &: faite pcutcftre
en 1410, marque qu'il fut appoite'l'an
l'eglife

de S. Marccllin

Pierre prs de Romc.'Baionius

pofc que Sigcbert

le dit aufli

&

:'mais

il

que c'eftlclicu o Sainte

Helcne avoit

eft enterre

[comme

Matl.c.i.f.

40

Ejc.8<5.< 1.
S!g.an.84j.p.

Ficxl.p.iov107.

a.i

reliques.

Cang.dcC.l

p.lOJ.

il

dansAnaftafe.J'Flodoard rar
conte divers miracles arrivez durant
qucTctgifc apportoit le corps , [qui
l'avoir lu

prouveroient

Tloa.I.i.e..

S.

lup-

dit feulement

vr.iies

C]I.chr.t.4-P<
i4.i.blAnal.t.
i.p.-ulMarl.
t.i.p.^oi.b.

Sain-

moins que c'cftoicnt


Mais je ne fay
de
fait , il y a peu d'apparence que d'autres
pourquoi il n'y en a pas un mot dans
l'aient fiit.iprcs luy mais au moins il
Alman ,]'qui n'oublie pas un vnen'y en a aucune preuve.]'M'duC,inc;e ment bien moins mir.Kukux , arrive

n'cftoit peuteftre pas

MS.f.ifj.iiii

l'eglife MS.p.i(r.st.
la

tc.'Flodoard qui parle amplement de

849, de

p.ii.a.

commu-

eux, Se l'honorent avec rcfpcd.

de fon corps Conftantinople , n'a


point d'auteur plus ancien que Thcophane,]'Eulebe nous donne tout lieu
de croire , que Conftantin ne fit qu'
l'extrcmitc de fa vie, le maulolce o il
fut mis ,[Sc o on prtend que S'^ H-

Ben.^4.i.p.
boll.S.ftb.

d'Hinanar Archcvefquedc

croient encore au jourd'hui l'avoir chez


ce tranfport

P-M.

[apparemment

melmc

jour de

le

cette tranfla-

8 de fvrier. 'Nous en

Reims. [Cet auteur a bien plus de paroles que de faits, & ilraporte les chofcs fans prclque aucune circonftance.]

[Cependant outre que

4.c.<o.p.<s.

rologes font

p.l4.

NtS.p.Kit

Mul.p,40(.

4.p.>o8.i.

ne veut point rpondre de tout ce qu'on

plu (leurs annes depuis.

dit fur cela.

'Ce moine ditquc comme beaucoup


deperloniKS doiitoicnt de la vrit des
reliques de Sainte Helcne ^ on en tut

que IcsOccidcnt.uix
point pcrluadcz que le corps

[Il eft ccttain

n'cltoicut

Mltl.p.404-

NOTES SUR
p.40<lRen.C.
4.i.p..(4. 4.

gjfe

villiers

en 1095, s'eftanc mis dans de


,

^45

toujours beaucoup de miracles &c.


'Ce qu'on dit de Hitranflation en ce
des l'an

lieu

840,

dit-on

s'.ifllirerenc

lefqucls,

de

fecrettcment

toutes chofes :[on ne dit point

com-

ment.] Alman joint cela le miracle


dont nous avons parl, [fi c'cft un miracle ,] arriv la fefte de la Sainte, o
l'on devoir lire pour la premire fois
le

difcoursd' Alman.

'Les Franois doutoient encore de la

de ces reliques , lorfqu'en l'an


1055, Nocher Abb de Hautvilliers,
les fit transfrer folennellem.ent de

vrit

l'ancienne chafle en

28 d'odobre Sic.

une nouvelle

On trouvadans

le

l'an-

quoy il femble mefme fe


un endroit.'Dans celui o il

villiers ,]'

tenir en

ne veut point juger entre


les

Grecs

il

les

mefme

que Tetgife.]

faut doncou qu'il jugeaft faux &:infou-

la

opi-

On ajoute

tenable ce qu'on dit de l'yir^-cli,


qu'il l'ignoraft, ce qui n'a

cftoient les

reliques

&

ou

aucune ap-

parence. C'eft ceux qui font

Rome

o l'on devoir les porter examiner ce point. Se voir depuis


le lendemain pour faire la crmonie quand on parle du corps de S'-' Hclenc
&c. Nocher mefme a crit toute cette r^r(-C?/;.]' Aringhus veur au moins

p.isf.

lieu

hiftoire ,'en y ajoutant plufieurs miracles, que le P. Mabillon n'a pas jug

neceflaire de raporter.[Je ne fay

fi

ne lsait pas trouv aflcz authentiques. Cependant hors les mira-

c'eft qu'il

cles

on ne

voit point quelle prcuvea

cuTctgife, pour croire Se pour faire


croire aux autres , que le corps qu'il
apportoit eftoit celui deS"^ Hlne,
de la mre de Conftantin.J'On vient
encore aujourd'hui l'honorer Haut-

&

MatI.p.4o.

villiers

4S-5 i?

parle aufl de la prtention

vit

l.aug.gj

nanmoins pen-

paroift

des Vnitiens. [Mais jamais il ne die


qu'on cruft l'avoir encore Rome. Il

;i$.$w

Latins Sc

Il

un

itl

&

les Grecs touchant le tomLatins


beau de Sainte Helene.'Il oppofe cependant aux Grecs ce que dit Sigebert de
fa tranflation en France, [& Haut-

nion.

fur

16, p. II.

d'Anaftafe IV.'Baronius ne veut rien ^it.Us.i


dcider fur le diffrend qui eft entre les

corps de Sainte Hlne mre


de Conftanrin, hors la tefte qui n'y
eftoit point. [Mais on ne dit point fi ce

que la nuit prcdente on


tomber du ciel un globe de feu fur

Arin.l.4.c.si
$

&

beaucoup pour

billet eftoit plus ancien

p.i-.lMabi,
it.lt.p.ijv.

&

cher

c'cftoit le

oII.m7,f.T.

fes principaux
Marcellin Ion chef
oftemcns , le rcfte ayant eft diftribu
fon tombeau de
divetfes cglifcs ,
porphyre port au Vatican par ordre

cienne chafleun billet qui portoit que

l'eglife

p.40t.

empcfch

n'a pas

ielon la

mais moines de Hautvilliers

J5en.p.ii4-

INTE HELENE.

coutume de qu'on n'ait cru avoir encore les relice temps l, en prefcnceduRoy Charlc ques Rome en ii4o.'Eton croit jufqu prefent les y poffeder dans un
le chauve Se d'Hincmar, &: n'en ayant
rcceu aucun dommage 6v:c. 'Alman tombeau de porphyre, qu'on voit dans
avoucque cclancleva pas tous les dou- l'eglife appelle yJra-cU. 'On cire en
tes; de forte que pour s'allurcr d'avan- effet de (es adesdont nous avons parl
tage de la vrit, toute la province de dans la note 6, que fous Innocent
Reims envoya Rome deux Prcftrcs, IL on y apporta de l'egliie de Saint
l'eau bouillante

Mri.p.404.

un examen judiciaire i'Tcttnefme, dit Nocher Abb deHaut-

aiur par

Se

on ajoute

qu'il

s'y

fait

concilier

cette

cglife

avec

celle

Acin.p.ii.$i2j

de

Hautvilliers , en leur donnant chacune une partie du corps. [Cela fe pourroit fi celle '^ra-coeli fecontentoit d'avoir

le

chcf.J'BolIandus aime mieux

avouer la contradidion, fans fe dclarer


pour aucun parti.

NOTE

Vin.

&

Htrmon ont
Combien "Zabdas
gouvern HEglife dejerufalem,
[La chronique de Niccphore, Thco-

Mm mm

iij

Ik)U.m3y,r.r
p.t7-'.

Pcmrllpaj

NOTES SUR SAINTE HELENE.

4Ai

phmcp.
ncnr

6. a,

& Eurvquc/'.

4--i, ^ 'n-

ans dVpifccpat Z.ib(^av

liix

&

[Nif'phore , Thei p^ine ^./o.A,


Eutyquep. 4j^ , s'accordent mcfmc
ne donner que neuf Ans Htrnion,
ou Afon comme l'appelle Eutyque,

qu'Etir-quc
Evelquc de Jctulalcm
Ccpcmlant \ Hvfuccc(]>.ur de Zab.^as. Ainfi il fera
mencc Ton prcdcccdcur n'cft moit
comme noir croyons qu'en 19S, v- mort en 311. La chronique d'Eu febc
Paul dtSitrnofatti 4, Zabdas n'a pu ne fiit nanmoins commencer Saint
Macaire (on fuccellcur, qu'en l'an 313.
gouverner que quatre ou cinq ans,'
Mais i-ilc eft extrmement brou lie
'cftant certain pir Eufebe , qu'il cf:
mort avant la pcrrecution,[c'cft dire en cet endroit. Les 10 ans d'epifcopat
Thcophane^. /^. ^,
avant 303. Auli la chronique d'Euf- queNicephore,
belc fait commencer en 198, 5c mou- donnent S. NLicaire, rduits 19 par
Eutyque /?. 432, ne nous cclaircillent
rir en 301, ce qui ne luy laille au plus
que quatre ans & quelques mois & pas beaucoup , puifqnc tout ce qu'on
(ait de fa mort, c'eft qu'il la faut
cela s'accordcj'avcc ce que dit Eukbe,
mettre aprs 330, & avant 335.]
qu'il ne gouverna que peu de temps.
,

apprlU" Z;.bcdce.

ia(.\.i.e.'i,

pr.is.c.

&

i.

NOTES SUR SAINT EUSTATHEPour

la

NOTE

page

Oh il

tjc

fait

I.

EvefejUt eCAntioche

tn 324 OH 32 s, aprs un Paulin diffrent de Paulin de Tyr, cjui ne pajfu

l'eve^ch

d' Antioche

tj

h aprs la

depofition de S. Euflathe.

[TL

y a de grandes difficultez fur


S- Euftathe dans l'epil-

XTentrcc de
Scz.l.t.e.i.p.

*'"*'

copat d'Antiochc.ySclon Sozomene,


cette Eglife eftoit vacante en 324 par
&: S. Eullathc
la mort de Romain
alors Evefque de Berc y fut transfr
[en 325]par leConciledcNice.[Mais
il n'y a aucune apparence que le Concile de Nice qui a condann tous ces
changemcns d'cvelchcz par (on XV.
Canon , les euft voulu aurorifer luy
mefmc p.ir un exemple (\ fignalc.
Thcodoret l'auroit Iccu plutoli que
:

J^

en cela par quelques Grecs.] 'Car ce


Romain eft marque par Niccras ,
par un catalogue manufcrit des Evef-

n.p.jj.i.j.

&

ques d'Antioche. Mais il t ft inconnu


S Jrme, Theodoret, Nicephorc,
[Thcophane,
Eutyque. jNicctas
dit qu'il fouffrit le martyre durant la
.

periecucion

&

cela

donne

lieu

M'

Valois de croire que c'eft le grand S.


Romain Martyr Antioche, dont on
aura fait un Evefque, quoiqu'il ncfuft
que Diacrei[(?v qu'il loit mortdci l'an
Il y a bien plus de difficult pour
(avoir fi S. Euftathe (ucceda imm-

diatement S. Philogone , ou s'il faut


mettre Paulin entre d^ux.J'Theodoret
eft formel pour le premier lentimcnt
S. Jrme qui dans (a chronique
ne l'cft pas mcms pour le (ccond , eft
n'auroit pas manque de luivi par la chronique de Nicephorc
Sozomene,
qui l'appelle Paul, par Thcophane/.
dire une chofc fi glorieufe un Saint
//, par Eutyque qui l'appelle Apolline
beaucoup.
aimoit
que l'on voit qu'il
uffi nous ne croyons pas qucpcifon- p. 43','Si par Niccras qui le fait fiicpredcrc vouluft aujourd'hui fuivre Sozo- cedeur de Saint Philogone,
mene en ce point i non plus que (ur cellurde Romain. [Thcodoret nourri
l'Evefque Romain qu'il met avant S. dans l'Eglil d'Anuoche , k' appuv

Thdrt.!.i..<,

'''*''

&

&

&

Euftathe

quoiqu'il

fe

trouve appuy

par Philoftorge,

comme nous le dirons

Soi.n.p.jja,
a.

NOTES SUR SAI NT EUSTATHE.


dans

la Cuite,

pourroit bien l'emporter

& furS. Jrme, qui n'cft pas rou:


exa(fi:,

& fur

beaucoup

les

fi

luy

beaucoup fon autorit,


en ne mettant point dutout Paulin au
nombre des Evefques d'Antioche , ni
avant S.Euftathe, niaprs.j'Carnous
ne pouvons pasdoutcrque Paulin Ev.
deTyr, n'ait cft transfor de ce fiege

EuCinMarc. I.
t.e.4.f.i9.2

de

mefme

n'aifoiblifloit

Euf.n.p.iSs
1*0.

crivit

fait

autres qui /ont tous

poftericurs

^l
que Saint Alexandre
contre Arius Zenon Evefque

'qui paroift dire

Tyr

[ce qui fans cela eft fort

emba-

ralTantiJ'La harangue d'Eufcbe fur

ddicace de l'Eglifedc

Tyr

7jo.b.

la

baftie par

Euf.I.io.c..
p.37.dli8.b.

Paulin , ne nous permettant pas de


douter qu'il n'ait cft Eve/que de Tyr
aflcz longtemps avant la perfccution
de Licinius,
avant le commence-

&

mentderArianifmc,[c'efi:dire dans
celui d'Antioche. Il fcroit fortdifScile le temps que Zenon vivoit encore. Et
d'expliquer autremenr'ce qu'Eufebede enefF,;t]'Zenon deTyr eftmarqudans Cone.E.t.i.pi
Cefare dit de luv, que l'Eglifc d'An- les foufcnptions du Concile de Nice. H.
tioche , dont il avoit eft Preftre avant
[Ces raifons peuvent paroiftre extrque d'eftre Evefque deTyr, l'avoit mement fortes mais il y en a auffi de
retir, ui-nmmSvvcu tum, comme un l'autre coft qui ne font pas nglibien qui luy appartcnoit.'Philoftorge ger. L'autorit de Philoftorge cftcondit clairement auffi , que Paulin pall lidcrable dans les faits qui ne vont
de l'evcfch de Tyr celui d'Antio- point favori 1er les Ariens :]'& non Phi(^.I.j.e,i
che.[Amfi la feule difficult qui puilTe (culemcnt il fait Paulin predecefl'eur p. 49.
refter,eft de fi voir s'il a prcd ou fuivi immdiat d'Eulale ,'mais en un autre apP-p.iT7.
Saint Euftathe Et cette difficuh n'eft endroit, il le met entre les Evelquesqui
plus entre Saint Jrme
Theodoret; affilirent au Concile de Nice. 'On Thdrt.I.i.e.Si
mais entreSaint Jrme &: Philoftorgc. tire la mefme chofc dcThcodoret, qui p.4i.b.
Car ce dernier met bien nettement marquant les Ariens qui s'elloient
Paulinaprs S. Euftathe,]'pui(qu'il le trouvez ce Concile , dit que c'eftoic
premirement ceux dont il avoit parfait prcder immdiatement Eu lac,
[que l'on convient n'avoir cR fait l auparavant ;'& entre ceux l eft f.4.p.)8.a;
:

pwrg.i.j.c.

f-

&

9*f-

a.p.!(>

Evefque d'Antioche qu'aprs Saint


Euftathe,]'lns donner aucun lieu
l'explication de Godefroy. On cite la
raefme choie de Suidas que de Philoftorge :[mais Suidas

l'a

Evefque de Tyr. 'Sozomene


le vritable fujet de la depofition de S. Euftathe , futqu'ilcombatoit ouvertement Pauhn deTyr
Paulin

dit auffi

&

fadion Arienne:
[de forte qu'au moins il n'y a point
d'apparence dire que cet hjftoricn a
vouhi parler de ce Paulin ,]'lorfqu'il a
dit que S.Euftatheavoit fucccd Romain,'conime quelques uns font prtendu [Tou t ce qu'on p:ut rpond te
cola, c'eft que Paul n ayant eft l'un
des premiers
des plus ardensdfenfeutsd'Arius,Thcodorct& Sozomene

vifiblcmcnt

les autres

pris de l'autre.

Le fentimcnr de

S.

Jrme

cfl:

bien

plus favorable 5c par la qualit de fon


auteur,
par le nombre des Grecs qui

&

fiiivi , ou qui ont fuivi quelque


ancien Grec qui l'aura dit comme luy.

l'ont

D'ailleurs

Tyr

fi

Paulin a

la

ch:fs de

la

efi transfr de

Antiochc, aprs

&

depofitionde

S. Euftathc, c'cft dire en 331, c'eftoi:

L Conci- ont continu le mettre entre les chefs


de Mice, qui dcfend ces lortcs de de ce parti, fans fonger s'il eftoit encore
changemens. Au contraire, en difant vivant ou non.
quc<^'aeft avant S. Euftathe
avant
Mais il faut confiderer encore, que

bientoft violer ouvertement


le

&

le

Concile de Nice, cclafemble don-

dcf

moyen

d'expliquer S. Epiphanc,]

Soi.l.-.c.is,

que

fi

Paulin a prcd Saint Euftathe

cft

il

more conftaniment au pluftard au

l.r.e.;.li.405;

b.

PWfg.n.p,
1^6.

NOTES SUR

^48

tuf.l.TC.e.t.

AI

515. E: ccpcndanr

commcnccmcnr de

c'cftccqui paroift ablolumcnc impoffiblc.j'Car Eufcbe a dcdic le dixime

changement,

de Con hiftoire ccclcfi.iftique


Paulin -.[Si on ne peut pas douter que

livres contre

livre

n.p.iSj.d.
in Marc.I.i, e.

NT EUSTATHE.
nauroit pu manquer de marquer ce

& d'y trouver

d'un faux elogc,

comme

la

fait

il

matire
dans fes

Marcel.
fi pour dfendre S. Jrn'y en aura point qui diront que

Je ne fay

me, il
deux derniers chapitres d'Eufcbc
en fait des loges extraordinaires aprs o il cft parl de Licinius ont eftc
fa mort .[puifquc ce dixime livre ne ajoutez aptes les autres. Mais je ne
contient prefque autre chofe que le voy rien qui nous doive obliger cela.
difcours que fit Eufebe la ddicace Quand S. Jrme fc fera tromp en ce
point, ce ne lera pas la premire ni la
del'ej^life de Tyrbaftic par Paulin:

ccncfoit ccluidcTyr J'puiiqu'il luy


dcdic encore d'autres livres /puilqu'il

les

Or ifn'a

crit fon hiftoirc qu'aprs

l'i

en divers en,
fa chronique allant jufques
droits
en l'an jitf, comme S. Jcrome nous en
qu'il y cite

chronique

&

dernire fois,

comme tout le monde cft


XV. Canon de

oblig de l'avouer. Le

Nice

les changcmens
non plus une raifbn
alTurc dans la fienne , il faut qi:c fon bien confidcrable. Car il cft certain
hiftoire n'ait cftc crire que dans les que les Eufebiens firent voir aufltoft
annes fuivantes, & qite Paulinait vcu aprs combien cette dknfe leur tftoic
peu confidcrable , en voulant faire
jufqu' ce temps l.
Cettcprcuvcferoitabfolum'nt indu- monter Eu(f be de Cefare lur le mefbitable , fi l'on ne difoit qu'Eufcbe me th.one d'Antiothe 5c c'eft eux
:

qui dfend

d'evefch, n'cft pas

peut avoir amplifi ia chronique de


quelques annes aprs la premire
compofition. Etcneffct^nous pourrons
montrer autrcpart que fon hiftoirc a
cft acheve avant la mort de Crifpc ,
c'cft
liiC.I.io.e.^ p.

i9>

dirc avant

le

milieu de

26. Mais

ne fatisfait pas encore,] 'car l'hiftoirc va jiifqu'aprs la dcfiite de Licinius,^ remarque la joie &: la tranquillit univcrfellc qui la fuivit , la publicela

cation

de

doicnt de toutes parts

&

qui

loix

divcrfes

la

bont,

rcpanla

pic-

auHi qu'il faut attribuer

de P.,ulin,

fi

tranflacion

la

aptes la dc-

elle s'cft faite

pofitionde S. Euftathc.

Zenon deTyr cmbarafic davantage;


mais il embaralfc en quelque op nion
que l'on (oit toucharr la tranflation
de Paulin. Caril cft difficile de mettre
la mort de S. Philogonc av;mt le 23 de
dcembre

313. Aii.li

quand

P.uilin luy

auroit luccco!,il fta coujour^


r

Evcfque de Tvr jufqu'

323, c'eft dire aprs

le

demeu-

fin

de

l'an

nips auquel

t Alexandre crivoit Zenon de


Tyr, flon S.Epiphanc. I: cft difficile
avoit fait oublier les maux pallcz. auillde mettre cette lettre ri beaucoup
[Toutes ces chofes nefe font pas en un avant, ni beaucoup aprcsj'cellc d'Amo^ ou deux. Et encore Eukbc nous rius Euf.be de NicomcdiCj o il cft
parl de S. Philogone encore vivant,
les raporre , non comme prcfcntes
mais comme pi fies. Et cependant Li- 'Se de Pau lin alors EvefquedcTyr, dit
cinius n'a cft dtfiitqu' la fin de l'an Thcodortt;[& c'cft depuis ce temps

la

llditquc

magnificence de Conftantin.
la flicit

313. Il n'y a donc point d'apparence


dire qu'Eu fcbe ait achev fon hiftoire
pl'itoft

qu'en 3i5,lo:fque Paulin

dcja mort. Miis au moins


tr:;nsfcr

Saii

dont on jomdbit,

Antioclu

&

il

efloit

cftoit dj

Eufcbcen

s'a-

drclLint luy dans fou dernici livre.

(lon

l'hiftoirc

de l'Aranifinc

ncccfl'airc

'^''

"

p-a-

,]

'qu'Eufibe crivit Paulin de Tyi. [Il

(mble donc

Ti.Jrt l.i.t.4.

d'expliquer S.

E iphanecn ce kns.Q^e S.Alexandre


Zenon qui cltoit un ancien
Evelquc de la Phcnicic, l'Evcfque de
crivit

Tyt

<P-ii8-''

NOTES SUR
r.ar.3iS.$j7.

SAI NT EUSTATHE.

Tyr&rc. en mettant une virgule avant


Tuej- .J'C'eft lefens de B.-ironius,qui

ou aprs

6^,9

Car nous
ne voyons point en effet qu'aucun anafuiviIatraclu(5liondeComaie,^.2/j". cien auteur en ait mis deux Et c'cft
/Le Y, p^.jj^, f^,^-,b|, l'avoir voulu Cui- toujours une chofc difficile croire ,
vre auffi mais il auroit dii mettre ad qu'il y ait eu dans une Eglife deux
Tyri Eplfcopum. [Cczzc folution fatif- vef|uesd'un mefme nom prefquecn
avant

S. Euftathe.

Eri.9.c.4.p.
7J0.b.

Cr.c.t.ii.p.
i.c.

faitS.EpiphanejJ'maisnonauxfoufcriptionsduConciledcNicejOnous
trouvons Zenon de Tyr la teftc des
Evefqucs de la Phenicie.[Cela nous
oblige de propofer encore une autre
folution , qui eft que Zenon eftoit cffelivement ancien EvejquedeTyr

M' Valois

temps. Cependant
il

foutient en

un endroitj que Paulm de Tyr n'a eft


Eveique d'Antioclie qu'aprs la depofuiondcS.Euftathc :'&:dansanautre il mer un Paulin lucccfleur de Saint
Philogone, & prcdcce (leur de Saint

comme le ditS.Epiphane,-if;^70-,c'cft

Euilathe, fuivant

dire qu'il ayoit eftc EvcfquedeTyr


avant Paulin,
qu'il Tavoit pris pour

Jcrome

&

trs

;'&:

il

la chronique de S.
en allgue une raifon

Car

confiderable.

les

fon Coadjuteur, ou plutoft pour fbn

dans leur

en 347, font

de l'epifcopat, comme S. Narci/Tede


Jcruialcm avoir fait l'gard de Saint

cflc trs

Alexandre. Ainfi il ne faudra pas s'tonner qu'il ait toujours elle confider

alors,qui cftoit accul de fortilcge,ju{^

&qu'ilaiteu
rang en cette qualit dans le Concile
de Nice. Il y a nanmoins cela une
grande difficult. Car on ne voit pas
que Zenon ait pu quitter les fondrions
de l'epifcopar, enen gardant l'honneur
qu' caufe de fa vicillefl , comme
Saint NarcifTe:

&

s'il

cftoir

lorfquePaulin fut faitEvefque


dire

'c'efl:

11

deTy r,]

apparemment des

allez

longtemps avant l'an ^i^,v.les yJrie^/s


$ /^^[aurac-il eft en tat en 325 de
faire le voyage dcNite,auqucl on peut
dire qu'il n'elloir point oblig? Aflu-

rment
tirer

le

moyen

le

plus court pour

de cet cmbarasj&peutefvre

le

fc

plus

vritable, cftde dire que les loufcrip-

tions

du Concile de Nice ne

font pas

d'une grande autorit dans Fhiftoire,


v.ce Concile noic^i S .Epiphanc mefme
y en a alfez peu, (urtout en ce qui re-

garde l'hiftoire de l'Arianifme.


Voil ce que nous pouvons dire fur
la tranflation de Paulin deTyr, cniuppolaiit qu'il n'y a eu en ce temps-ci
qu'un feulPanlinE^efqned'AntiochCj
* Hiji. Ecl.

Tom. FiL

lettre crite

Euf.n.p.iSs.
*^'

soz.n.p.mr.u
'^

b.c.

Eufebiens

fucccfTcur, en Icconfcrvantrhonneur

comme EvefquedeTyr,

Eu('.I.io.C.4.

merme

paroift l'avoir cru:'J'Car

de Philippoplc

un crime Ofius d'avoir


uni un Paulin autrefois

Evefque d'Antioche,qui vivoit encore

&

qu' en avoir crit des livres

,
qui
menoit une vie extrmement drgle.
[Il cft indubitable que ce Paulin n'cft
point celui de Tyr, que les Eufebiens

n'auroient jamais noirci de tant d'accufations atroces

puifqu'il efto't

des chets de leur cabale, qui

un

par la

mefme raifon n'a jamais pu eftre fort


uni Ofms,]'& qui cftoit mort depuis
longtemps, loifqu'Eufebe,[qui
eft mort vers l'an 40,] crivoic contre
3
Marcel.
allez

[Voil donc unPaulinEvefqued'Antioche, trs clairement diffrent de celui de Tyr , que nous ne pouvons pas
non plus douter avoir eft Evefque
d'Antioclie. Car quand on voudroic

direque

les

termes d'Eufebe,

"'tooti;-"

pourroient lignifier fimplement que l'Eglife d'Antioclie J'avoic

ai/cu

/.-!},

demand pou r Evefque , mais non pas


qu'elle l'ait

obtenu; l'autorit de Phi-

lollorge fuffitce
le

me fcmblepour olkt

peu d'ambigut

qu'il

dans l'cx-

Mais quoy qu'il en


foit pour ce point, il nous fuffi: de
trouver un Paulin que nous puiffions
unn

prcffion d'Eufebe.

Fnf.ii.M.-ro.l.

:<:-)-p-'5.a.

NOTES SUR SAINT EUSTATHE.

6<;o

mettre entre S. Phi!ogonc& S. Euftales


de fuivrc aini S. Jcroinc
thc,

raporte s'eftre levez Antioche fous

chronolot^iftes Grecs, fans taire aucun

qu' ciule de S. Euftathe, f Ion

embaras dans l'hifto' rc, hors ce qui regarde le prtendu Zenon de Tyr.
Il faut nanmoins reinarc|iicr que
quoique M' Valois lilc dan> le texte de
la lettre des Eufebicns , Pauline ^tio/i-

le

&

&

dam Epifcopo ^^r.tiochix;


ochlc

il

au lieu

d An-

y a Dacii dans l'dition de

M' le Fcvre en ^$%,p-2, qui eft^commc jccroy l'origuuil, &: on a mis de


i

mefmc

dans

Conciles

M'

t.

la

dernire dition des

p. 70. d. Je voudrois

2.

que

dire la raifon

fe plaignant fur cela de

i'commc

meime

la

*:i.b,c.

corredion ne

Sozomene

de Nice

elle l'ell

par

des egliies bafties Jerufa-

&

par S: Hlne,
1cm parConftantin
de la mort de cette princeflc ,'& de la
fondation de Conllantinoplc :^Et il
palVe del la guerre dcsGors &rdes

ce Paulin, puifqu'ayant app.

dcpol

diptyques

il

faut dire eu nieime

nom

& de la

avoit elle ollc des

lifte

NOTE

des Evefques.]

II.

Qu'il n'y a poitit en de troubles dans


ylntiocheh iilccliondeS. Euji.uhe,

mais

il

fn

dtpojttion.

'Les troubles qu'Eufcbc de Cclarc

C.j?.49.p.
(0-.(o8.

1.4 c.,-.5.p.

%-i-v-9

Sarmate,[arrivceen332. Orilclai('c

de voir que quo'qu'il (emble fuivrc


plutoll la matire que l'ordre du
temps , il le fuit nanmoins tott bien
partout-, de (orte qu'il n'y a aucune ap-

C\

dit

(i6.

contie Iuy,jpuifqu'u(cbe met tous ces

faut pas s'tonner lThcodorct n'a pas

,] qiui

temps que (on

!.c.;j).p.sr(.

qu'Eu(tbcmefmemct ledcf-

qu'on avoit tu de le taire Evefquc


d'Antioche: [& Baronius ne manque
pas de rapovccr cela l'an 324, aulllbien que le reftc. Baronius doit reconnoiftre qu'il a encore Eu(be mefinc
troubles aprs avoir parle du Concile

(eroit pas autori,

place de Saint

la

une choie arrive en


3 30,
l'an 324, S: encore une chofc qu'il ne
dit pas enpall'ant, mais fur laquelle il
s'tend beaucoup, parcequ'elle flatoit

cfl

uf.v.Conr.l.

d'Antioche

Eullathc.J'Carc'elT: au Ificoft aptes ces Euf.v.ConCI.

que les Eulebicns


dcpoferent Omis pour avoir eft ami
d'Euftathe autrefois
de Paulin
Evciqucs d'Antioche i[5c jecroy que
cela vaut mieux que des manufcnts.
Nous pouvons ajoutera cela, qu'il ne

connu

ti.

glil

du

&

Pour la figt

libert

Quand mcfme on corrige des

fc par des minufcrits

Thco-

en

imprimez par des manufciits, il ell


toujours bon de le dire. Mais quand
cette

depolkion, quoiqu'il

(a

Pre Sirmond.[Et cette rcferve c(l


encore plusnecelTaire quand on fonde
tout fon raifonnemcnt lut cette correclion

non

hcrctiques qui furent incrus dans l'E-

(ein

foutient luy

Eir.;:4$ 144.

doict,Soctate,& Sozomene. [Il y faut


ajouter S. Jcrome dans (a chronique,
pu (qu'il met Eu(cbe au nombre des

troubles

le

mefmc

reconnoirtc qu'il a contre luy

manulcrit,ou lur

& en

ne peuvent eftre arrivez

veut qu'Us foicnt arrivez (on lection, &:

marque fic'cft fur

M' V^alois

So-l.j.e.ii.p.

monde

Valois nouseuft

avertir

d'un des chapitres/Tout le


en convient ; mais Baronius

titre

l'autorit de quelque

quelque dition qu'il a fait cette corredion importante , qui fins cela eft
hardie , puilqu'on ne doit point changer des textes par conjecture, fans en
Tlidif.D.p.i;.

Co^ftantin

parence qu'il

ait

plac aprs

les

evcnc-

mcns de l'an

vanit.

'Baronius vcutquc ccfoitpourcela

mclmc

qu'il

rcnverf l'ordre des

temps, atn, dit-il, de

taire

oublier la

tache qu'il avoir receue dans


cile

lables

Nice. [Mais

d'.mtrcs occalions

pour cela
tftoit

le

Con-

honoque Conltantin luy crivit en

di.'

fi

tlt

capable de

Tailbn ne

l'a

les lettres

(uffifoient allez

me

le

de Conllantiii

purqer:

&

cette

point empcich de mettre

Bir.jM.ji^,.

NOTES SUR SAINT EUSTATHE.


'

avant

le

Concile, 'la

lettre

de ce piin-

ce pour rcbartir dcsfglifes.^Baronius


dit qu'il a fuivi l'ordre des pays

6^i

Theoclotc[de Laodice ,]Narci{re[de

Ncroniade,]& Aecei"de Lvdde


Evefqucs

&;

dis-je, clto'icnt

voulu joindre

qu'il a

l'hiftoire

d'An|

tiochcen Syrie,

celle

d'Helioplc en
|

Phenicie.[Il auroit

plutoft tranfj

porter celle-ci qui n'a qu'un chapitre

choilu-SaincEuftathcrun de leurs plus


grands advctfaires ,
qu'il falloir

&

taire palr

Mais quoy qu'il en loir, celle


d'Heliople eft donc en fon rang,
de l'an 33oau pluftoft^, puifqu'clle efi:
mile aprs celle d'Aphaque,] 'arrive

d'Antioche

&

lorlque Conftantinavoit dj Ion

ge en

ce?

les plus grandi amis des Ariens. Quelle


apparence y a t-il donc qu'ils allalFent

caufc de celle d'Antio^he qui en a


quatre.

vifiblcmenc

du
,

de Betc

fiegc

contre

le

celui

fentiment de

Conftantinr]
|

'Eniin Thcodoret nous alTure que

l'e-

fie-

'

dire Conftantinople.j'Or Eufcbe dit qu'on fe re-

commun
Clerg,

fa ville^[c'tft

[& flon

&

fufFrage des Evefqucs

& de tout le peuple


iplc
Baronius,

du

Chrtien:

faut dire qu'elle

de l'affaire d'Hcl:ople
de"
autres prcdentes lorfquelcs troubles
d'Antioche arrivrent. On ne peut

fe fit

donc

que ces preuves font plus que fuffifantes pour rejetter le fentiment de Baronius
& nous craignons feulement
qu on ne dile que nous nous fommes
donnez inutilement la peine de le re-

jouiiloit

avec des troubles qui penfrent


mettre toute la ville en fang.

Tout

pa. les mettre au pluftoft qu'en

l'an 330.]

'L'averlon que Conftantin tmoigna en cette occafion, de voir palier les


Evelques d'un lrge en un autre , ce
quil dit eftre contraire aux rgles
auxCanonsdcrEglife,
apoftoliques

aprs

le

monde avouera

fans

doute

&

[fait bien voir qu'il crivoit

rhi:t.\.i.C,6,

lecl-on de ce Saint s'eftoit faite par le

le

'Car de toutes les raifons que


nous avons allgues , ne s'cftant objed que le confentement des hiftofutcr.]

E3r.;i4.Ji44.

Concile de Nice,quiavoit fait unCa- riens qui s'accordent taporter les


non exprs fur ce fu jet. Au moins il eft troubles d'Antioche ladepofitiondc
certain qu'Eufebe de Nicomedie ne; S.Euftathe,ilditqueceferoituncfolie
de ne pas ccder ce confentement
luyinfpiroit pas cette averfion.
f

ivlais quelle apparence y a t-il qu'aprs cette dclaration de Conftantin,

esEvcfques aient cftchoifir,non pas

Euphrone ou George ,]'qi:e Conftantin leur avoit

s'iln'avoit des

ciens
^

indiquez, [mais Saint

&

tmoins encore plus an-

&

plus authentiques

,
des demonftrations invincibles^ pour montrer que S. Euftirhc n'a point clf de-

pof fous Conftantin, mais fousCon-

Euftathedja Evtfquede Bert-rNous


favons d'a-Ueurs qu'Euphronefutfait

ftance.

Or

dans

nore fuivante,p3r

nous

efj^ierons

faire voir

tmoins
Evefque d'Antioche peu aprs la de- les plus authentiques ,
par des depofidon de S. Euftathe de fortequ'il monftrations invincibles, qu'il a vcrifaudroit des preuves trs fortes pour t.blement eft depofe fous Conftantin
ne pas croire que c'eft luy qui fur lu (Se non fous Conltance.
en cette occafion fur cette rccomman-m r\ t
III.
III,
dation mefme de Conftantin comme
\

la

les

&

tous
S.

les hirtoriens le d'fent.

Et en

NOIE
NOTE

eftet

Jrme le fait liicceireurd'Eufebe.]


'Il faut remarquer encore que ces

Evelques qui favonloient Euftbe de


Celaiej 5c qui avoient pour chefs

Du temps de la depojitlon de Saint


Enflt he,
[Quelqiues uns

ctonncronr peut-

eftredccequciious avonsmis ladepo-

Nunu

ij

Tour

page

NOTES SUR SAINT EUSTATHE.

<fl

de S.Euftathc en 33 r, au lieu que


Bjronius ne la met qu'en 340. M.iis
nous cfperons qu'on ccflcra de s en

par

fiiion

Pjr.H0.5i'-

que S.Euftathc

Nicc

les

contre lequel

ment
cil:

foicnt pas ouvrir la bouche du


de Conn;antin.[Tout cela cft vritable mais par le mermeraifonnemcnr,
on prouveroitaull queS.Athanafen'a

vivant

bien dirtinger entre

trs aif

lieu

faut

& trs ordinaire

Ec

il

yaplufieurs anciennes

r.i-i.i.a.

les prc-

dont on les couvre. L'un cft tort tr,Sozomcne,&; Philoftorgc,convienfouvent cache , parccqu'il (croit hon- ncnt tous en ce pint. 2, 'S. Adianal
les autres
commence par S. Euftachc le rcit des
teux aux perfccuteurs ;
vritables
perfccutionsque les Ariens firentaux
de
font prcfquc toujours
crimes, maismal attribuez ceux que Catholiques :'i?i: Philoftorge met (on
banniffcmcnt, comme ayant (uivi de
l'on hait pour leur vertu.]
'Baroniusallcguecncore queTheo- fort prs L' rappel d'Euftl)e& deTheotcxtcs

Euf.n.p.iij.i;

de Confiantio^ il
un change-

[En effet, il n'y a aucun lieu de douque S Eu ftathc n'ait cftc dcpof des
le tcmpsdc Coiiftantin.]'Dlont!cl en a
fiit un fort long dfcours , que l'on
peu rduire en ce peu de mots. 1, Les
hiftoricns comme Thcodorct, Socra-

ter

vritable fujct

le

dcsperrecutions des Saints, &:

appa-

ditions qui lifcnt Cotijiantirio.

Il

&

encore plus croyable dans S. Jr-

me ;]'pui(l]u'il

Ariens n'o-

pascft banni lousConftantin.

plus court,

faut lire Canfta>itino.\^C{[

fut banni parce-

du Concile de

cft

il

plus vritable, de dire avec

M' Valois, qu'au

tonner , lor fque nous aurons examine


laifonsde ce Cardinal. ]'Il fefondc
qu'il l'outcr.oit la toy

moyen que Conftantin leban-

remmcnt

les

fur ce

fcin

n;ft.]'Mais

Elond.p.i

&

Ath.fol.p.Sn.

riiifg.I.^.cr.

''"'*

T!ar.40.$i:|
Thdrt.l.i.c.

io.p.f6g.

doret dit que S. Euftathe hit dcpof


depuis qu'ufcbc
glifc

fe fut

empar de

Chryfoftome dit, que les


un peu avant
la depofition de ce Saint ;'au lieu que
'auioitcft 1 5 ou itf ans auparavant.
gnis. 3, S.

Eglilcs avoicnt eu la pa:x

l'E-

dcConftantinoplc, ce qui n'arri-

va ftlon ce Cardinal, que fous Con


ftancc en 340, ou plutoll en 339. Mais

itiond.p.nr?.

fi Saint Euftathen'a eftc depolc qu'en


en mefmc ran34o.[4,Jecroyqueron3ura eftc
temps que toutes ces chofes fc font convaincu par les preuves que nous
pafles ious Coi.ftantin , &: non fous avons allcgues dans la note prcCon ftancc, avant le Concile de Ty r dente , que les troubles arrivez , (Lion
tenu en 3 3 5, Baron ius ne peut rien con- Eulebc, caufe de S. Euftathe regar-

comme Thcodoret

dit

&

dent non (on lection, mais

clure fur (on tmoign.igc.


iAt!i.foI.p,8ii.

b.

'Auft
S.

il

s'appuie principalement

Arhanafe,

(Si

fur

tion. Et

f.ir

SJeromc dans le

n'y a plus

prcmicrdeiquels nous trouvons effec-

tivement que S. Euftathe tut banni fur


des crimes dont on l'accufa devant
Hier.v.ni.c,
l.p.iS(.b.

Conftancci'& dans S.Jcromcil y a


nettement

qu'il fut

banni

(oiis

fition

&

l'autre

bannidcmcns de
Conftantiii

[On

en mettant deux

S. Euftathe,

un (ous

l'autre (ous Conltancc.

pourioit dire en particulier furie

palTgc deS. Athanale, que

avoient d'abord voulu

irriter

les

Aiicns

Conftan-

cc contre Saint Euftathe, afin d'obtenir

il

raporter (a depo-

en avons nanmoins encore


preuves plus indubitables

plufieurs

me(me que

cc.'Blondel croit que l'on peut expli-

qucr l'un

moyen de

ceprin-

depo(-

cefait dcmeurcconftant,

au temps dcConftancc.

Nous

Blond.p.iigi.

(a

celles l.\.]'Car

George de

Laodiccchit, itlon S. Athana(e, undc


ceux que S. Euftathe n'avoit pas vou-

dans (on Clerg

lu recevoir
j

Aih.fol.p.n.
''

qui

aprs fi depofition non Iculcmcnt y


turent .idmis , mais turent encore de-

vez l'epilcopat par

les

Ariens:'& ce

a-.-..p.7i?.e.

George a ilftaconimcEvc (que auConcile

'On

de

Tyr

tire le

lousConftantin jl'an

33 j.

nietmc raifonnemcnt de

p ->-.dh^>.

NOTES SUR SAINT EUSTATHE.


Placille quiaffifta au
Tli<!rt.I.r.C.

l'.p.S69.C,cll

Hicr.chr.
Blond.j>.ii7.

177'

mcfme Concile,

tion de S, Euftathc en
j

'& quin'tftoitqaeletroifemcouqua-

plulardj

triemc Evefque d'Anciochej depuis la


dcpofition de S. Euftathc :'Et quand

fur

5280U

jiji

^55
au

il ne paioift l'appuyer que


temps que la chronique de Niccphore donne aux fucccflcursde S.
on voudroit dire, contre toute forta Euftarhe;cequi n'eft nullement confid'apparcnce , que Placille du Concile dcrable.[Pcutefi:re qu'il fc tonde aufli
de Tyr n'eft pas celui d'Antiochc, il fur ce que la chronique de S. Jcrome
fuffiroit de voir que celui-ci a aflft parle de cette dcpofition en ;i8, c'tft
au Concile d'Antiochc en 341, qu'il dire en 317. Mais on n'en peut rien
avoit crit des auparavant en qualit conclure non plus, puifque S'. Jrme
d'Eve{que au Pape Jule en 339,
ramafle en cet endrot tout ce qui
qu'Eufebe de Cefare qui cft mort en regarde l'Eglif d'Antioche , depuis
340, luy avoit dedi des livres depuis l'entre de Vital jufques la mort de
fon epifcopat.
Mclece. Ainfi cela ne nous doit pas
'S. Athanal dit trs nettement que empclcher de fuivre les raifons que
S. Eutrope d'Andrinople fur depol nous avons marques.]

le

&

'Aih.fo!.p.8ii.

c.d.

aprs S. Euftathe,

&

qu'il le fut par


de Bafiline. [Cette Bafiline
aflurment n'eft autre que la mre de

NOTE

le crdit

Jilr.mifo.p.

Julien l'apoftat :]'&

il cft

certain

i5'//

que

cette princefte eft

i-.p.6.c.d.

commencement de

l'an

dit,

Het.v.in.c.

&

que
j

3Z9,]ou

auftl

par diverfes fois que fon corps

eftoit dans la Thrace.'Theodoret au


Evefque d'An contraire, dit que ce Saint pafla feuletiochcjo ans aprs l'cxpulfion de S. ment par la Thrace,
fut men en
Euftathe.' Or il eft certain que Saint une ville d'IIlyrie '(Se Thodore le
Melecc fut tabli en 3^o,[ou plutoft Ledeur dit qu'il fut relgu Phi-

plutoften 330,'puilquc Theodorctdit

que S. Mclece tut

page

mort

que ion corps yeftoit encore d. fon


temps. 'Saint Chryfoftome tmoigne

rappellcz,comme nous avons


Thdct.l.'-.c.

efl

'S. Jrme dit que Saint Euftathe fut


relgu Trajanople dans laThrace,

lequel Eufcbc Se Theognis ne furent

le

&

II

morte en 3310U 33z.

'M' Valois met l'exil de S. Euftathe


OU en 329, fuivant Philoftorge,[lclon

vers

efl exil

Tout

Fhiitppes en Macdoine.

So.Si.

Euf.n.p.ij.

IV.

fait

Chrjr.or.i.p.
^^;.'9.cl^-4.b.

Thdrt.I.i.e.

lo.p.^ss.b.

&

Euf.n.p.'-.i
c.

au commencement de 3^1. Ainli cette


raifon iroit diffrer l'expulfion de S.

Macdoine 'en quoy il


eft fuivi par le menologe des Grecs.
Euftathe jufques en 331. Etnousavons 'Theophane dit feulement ^P/;(7;^n,
vu en eftct qu'Eufebe met bien des *ik tous ces trois difentqiicCalandion,
lippes

choies entre la fondation de Conftan-

en

qui tut

Tl-dr.L.I.;.C.

I.p.47.d.

Blond.p.ntf,

Tliphn.p.ri4i
d.

Blond.p.

Evefque d'Antioche en
tinople, ddie en 330, Se les troubles l'an 48 2, fit raporrer fon corps de Phiilen met peu au con- lippes Antiochc. C'eftcequi fortifie
d'Antioche \
les guerres extrmement ce dernier fenrirncnt;
traire entre ces troubles
des Gors
des S.umatcs , commen- n'eftant nullement croyable qu'un
ces en 332, & finies en 334. La depo- Eveiquequi veut faire raporrer fon
fitiond'Afclepas de Gaza , faite appa- Eglife le corps d'un illuftre Saint, aie
fait

&

&

&

remment

raifons nous ont dtermin choilir

manqu de foin pour s'mformtr du


lieu o '1 eftoir, (Se ait pris , comme on
prtend, un Euftathe pour un autre.
'On Convient qucThcodoret s'ac-

l'an 331.]

cordeaifment

avec celle de Saint Euftathe,

doit auil eftre arrive en 330 ou 331.


V. les yiriens j$ i^\note 11. Toutes ces

r.lond.p.ii5i.

'Pour Blondel qui met

la

depof1

que

la

cette

Macdoine

fe

opinion ,[puif-

comprenou

Nnnn

lij

fous

P-!'?.

NOTES SUR SAINT EUSTATHE.

^j4

&

iln'cftpas plus vefque d'An ciochcju ("qu'en ?^o.[Car


lediocefcdlllyric,
S.Chryfofto-j Thoodorct qui dit qu'il eftoit mort
venir
foire
d\
diflicilc

me,

iriilqiic la

Macdoine fc peut con-

cft fur les

confins de l'une

fi c'cftoir depuis peu


ounon.'Lcp.ilVac^cdeS.ChiyCollQmc,

alors ne dir point

fondre alIVz ailemen: avec LiTIirace,


furcout pour la ville de PhilippcSjqui

fur lequel leul

& de l'autre

autre fens,

il

le

& ne

fc

fonde

ail

i
un autre,qu
autre ,qu'il
de croire dcluyque d'un
celui
Euftathes
les
deux
,
confondu
d' Antioche, Se un autre qui fut banni

du

le

un

raportc pointa S.

commeil

Euftathc, mais Flavien,

province. S. Jcrome feul ne s'y peut


accorder : mais il n'cft pas plus dirtici-

a tout

p.iiSSlChry.t.
i.ot.ii.^.rs-

de juger en reprenant

Saint une pacre avant


Le temps de la mort

point dtermine par

le

eft

difcouts

cet endroit.

donc

n'eftant

anciens, nous

les

Il fe peut faire aufli que ne croyons pas qu'on la doive diffrer


Euibthc d'Antioche ait eft qucl- de beaucoup d'annes aprs fon exil
uc temps Trajanople, avant que fiuifque dans toutes les rvolutions Sc

fous Valens.
S.

'aller

Philippcs.

Vidor de Tunes

490, que fon corps fut raportc Antioche, rv Philippis popidi


Macedonia. Il fcmble avoir voulu
marquer la ville de Philippopolis
maiscUc cft dans la Thrace lut l'Hcbre , ^' non pas dans la Macdoine.
le joindre ceux
[ Ainfi il vaut mieux
qui mettent la mort de S. Euftathe

qui fc font palfes depuis,


jamaisparledcluy.il ne revint
point en 338, aprs la mortdeConfes aftaires

il

dit fur l'an

Philippes.]
Pour

II

p3gE

tantin, avec les autres Prlats depofez.


Il ne parut ni dans le Concile dcRome
en 34r, ni dans celui de Sardique en

347,011 tous
noient

V.

rcprefent
roift

mort vers tan 337.

[Le temps del mortde


n'cft pas moins conteft que
p.i:(>.a|Soz.j.

.C.i3.p.{;.b.

"fonexil.J'Socrate

le

On ne voit point que

de

font

pour luy,

parl

les railons.

Enfin

il

ni ait

ne pa-

choie quelconque qui marque


\

Se

il

auirid'<utcur qui le di le.]


re la lettre

& Sozomcne difcnt

qu'il fut rappelle fousjovien

ait

qu'il vivoit encore

le lieu

Prlats ve-

les autres

plaindre des violences qu'on

leur avoir faites.

S. Euftathe,

Soer.I.4-f.i..

fe

petfonnc y

NOTE

X);';7 tfl

n'cft

n'y a point

'Au contrai-

du Concile de Philippoplc

Hil.fr.:.p.il
SD.-.I.;.c.ii.p.

(U.c.

[enl'an 347,]marqucexpreflementquc
,

Paulin fon picdecelTcur vivoit encore,

Va- & ne ledit point de luy, quoiqu'cilc


un en parle au melme endroit. L'exprefordonner
encore
font
lens, & luy
EvefqueConftantinopleenran370, fion mefme de cette lettre, Ojius ti
carus fuit , porte
'contre ce que Theodorct nous afllirc, adh<treb.ufejftmc
qu'il
ne vivoit plus:
fut
plutoft croire
m'il eftoit mort lorlque S. Melcce
cefi
d'aimer
Olius Sc
de
pas
n'cuft
car il
commencement
?;ait E vefque [au
*'
-"-'-^
" Il
"
kmble
donc
qu'il
"
aim.
cftrc
3tfi.]'C'cft pourquoi Blondel a raifon d'cn
n'y a pasdcdifficult mettre la mort
de crcirc qu ils le trompent en cela
vivre bien avant fous l'empire de

Thirt.I.J.e.:

p.6i9.e.

&

'

'"'

B1onJ.p.ii$<|
Socr.n.p.fj.i.

&

grand EuftaPreftie
de Conthe ou avec Euftathe
chronique
de
la
flon
ftantinoplc, qui
.S.

qu'.Js

confondent

le

Jcrome,cut foin fousCor.ftantin

du

jours

eft

de luy, ikftconftant qu'il

voit encore en 335.

nom

'Nous ne pouvons pas marquer le


jour qu'il mourut, dautantquc la Kftc

'Mais Blondel fc pourroit bien tromper luy mefmcj lorlqu'il fait vivre l'L-

(.ft

mile parles Latins

(Se

parles Grecs

le 21

le

i^ de juillet,

de fc\riet,

&

Eiid.hcx.p.tf,

vi-

baftimcnr de

l'cglife de Jcrufalem,[ou
avec quelque autre pcrfonnc demclmc

k]o:iJ.p.!i>6.

avant celle de Conftantin en l'an 337,


ou au moins avant le retour des ConfelT'eurscn 338.]'Si l'ouvrage des fix

le

ilor.d.p.ns*

NOTES SUR

S AI
de juin :[cc qui vient, comme l'on
croit, de la conKifion des deux Euftathes.] Blondel y ajoute encore le 15 de
juin, [auquel je ne la trouve ni dans les
5

Menes , ni dans Canifius, ni dans le


Typiquede S. Sabas. S. Chryfoftome
femble la mettre vers le milieu du
Cliry.t.j.p.

7>o.b,

Pour

mois denovembre,]'puifqu'il dit qu'il


avoit fait {on loge immdiatement
avant celui de Saint Romainj[qui eft
mort le 17 de ce mois.]

NOTE

Upage

NT EU S T AT HE,

^55
pcrfuaderque cet ouvrage foit vcricablcmenc de ce Saint, qui il n'eftpas
capable de faire beaucoup d'honneur.
Et alFurment il y a diverfcs chofes,
particulirement fur la S''^ Vierge
iur Moyie, qui ne paroifTcnt pas trop

&

bien fondes, ou plutoll; qui font ab-

folumcnt infoutenablcs.J'Le P. Petau ucX-u.j.


+'-'"''
dit qu'on trouve dans les anciennes bibliotheques un ouvrage de S. Euftathe
fur les fix jours

mais

il

l'appelle

une

homlie-, [ce qui n'a aucun raport

VI.

l'ouvrage qu'Allatius nous a donn.]

30.

>ue la tranjlation de fes rcUijnes fe


fit en l'an ^-Sz.

'Le P. Alexandre en parlant des ouvra-

Alex.t.r.p.

gesdcS.Euftathe,n'cnditriendutout.

'"'"

mefmc ne veut pas aff'urer


de Saint Euftathe , autorem
noftrum , ^nijejuis ille fuerit, dit-il dans
fes notes f.i. Il fbutient , p.i2, qu'un
Saint qui y eft cit , ne peut lire que
Eufebe dcCefare :[& il n'y a aucun
moyen de croire que S Euftathe eufi:
jamais voulu citer comme un Saint]
Allatius luy

Socr.n.p.jj.i.

'W} Valois veut qu'on mette la tranf-

s.

lationde S. Eultatheen l'an 490, fur


Vidor de Tunes- [Mais

l'autorit de

Caiandion qui

cette tranflation

fit

&

depof des l'an 485


mefmc
des l'an 48 2, auquel il fut faicEvefque,
cftoit

il s'eftoic

dj brouill avec Acace de

Conftantinople

&:

par conlcquent

homme

qu'il accufoit

hautement
&: qui de
,

tranflation pour laquelle

fon coft l'accufoit d'eftre Sabellien.

482, dans

les

il

eut bcfoin

premiers mois de Ton

NOTE

page

QiCjl

n'efl

VII.

<jue

nous avons

fcr S.

Euftathe [en 331;

avant

faire depo-

& on veut que

&

dire aprs qu'il avoit

encore condann S. Athanafe.]


Allatius remarque encore dans fs

que l'on trouve dans fbn


conformes
l'Hexaemeron de S.Baflc, foit pour le
fens, foit pour les termes & il reconnoift en mefme temps qu'il n'y a point
d'apparence qu'un homme auft cloquent que S. Bafile, ait eft emprunter
les pen fes, les tours , & les paroles
d'un autre. Il dit que cela luy a long,

p.i,

crit divers endroits tout

chronologie qu'il termine la 30^ anne de Conftanrin , qu'il dit eftre la


Paflion

Ils fe rrairoient ainfi l'un l'autre

qu'Eufebe euft contribu

notes

[L'auteut du trait fur l'Hexaemeron


que Lo Allatius nous a donn comme
de Saint Euftarhe ,]'fait une efpece de

la

toy de Nice

l'an 335, c'eft

foHsfon nom,

2^5* depuis

la

S. Euftathe l'ait trait de Saint aprs

point auteur de C ouvrage

fur lesjix jours ,

Euft.htx.p.j.

'un

de violer

epifcopat.]

avec l'Empereur Zenon. Ainfi cette

d'une pcrmiOion particulire de ce


prince , ne fe peut mettre qu'en l'an

Pour

qu'il foit

que nous

contons pour li 355* depuis la naiflance du Sauveur. C'cft lur cela , &: iur
l'inlcription de cet ouvrage dans les
manufcrics , que Lo Allatius nous l'a

temps faitde

la

peine ,[& il ne dit pas


tir de cette difficult

comment il s'tft

qui n'eft pas pctite.Car

fi

S.Baflc n'a

donn comme de S. Euftathc.[Mais


nonob liant ces deux raifons , des per-

rienempruntdecetauteur,ilfautquc
cet auteu r ait emprunt de S. Bafilc-, &C

fonnes trs judicieules ont peine

par conlcquent qu'il

fe

foit

bien poftc-

Soct.l.i.c.i;,

''^*'"

'

NOTES SUR SAINT EUSTATHE.

6^6

, malgr la date de
qui peut
dcConftantin
la 30* anne
,
dcflcin
de
tromper
mifcou

elle
avoir
les lecteurs, ou pour quelque autre raiion qui ne nous cft pas connue.]'M'
Valois veut mcfmc que cet crit ait

un ouvrage fur
i'Hcxaemcron.J'Il raporce un endroit

actiibue S. Euftathc

rieur S. Euftathc

Ijf.n.p.iji.:

c.d.
Huft.lil.p.

77.

avant

quelques paroles de S. Euftathc , qui


onr du raporc la melmc matire j
mais S. Anaftafenc die point qu'elles

333,'pirccqu'on y
voitquel'autcl profane bafti auprs du
cft fait

l'an

anne

au pluftard,

qu'elles

commcon le peut

crit fai

exprs fur

remarque point
trouvent dans l'ouvrage

Allatiu; ne
fe

nous a donn ce qu'il n'auioit


pas d manquer de dircdans (a prctace
ou dans fa premire note.[Afl'urment

qu'il

juger par l'Itinraire de Bordeaux, f^.


Confta/itin $ 72. Cette remarque ne

faire tort

c'cfl:

feivir qu'

fouponner de
plus en plus cet ouvrage d'impofturc;
puifqu'il ne peut pas cftre crit 5c
en la 30' anne de
avant l'an 333,
Conftantin qui commence en l'an 335.
AUatius ne cite aucun auteur qui

nous peut

&

cela,

d'Abraham j (ubfilloit en,[& Conftantin le lit abatrc cette

un

fuflcnr dans

'

terebinthe

core

euA-f-i*.

de S. Anaftfc SinaiCjO (ontcitces

avoir eft

le

gravit qui paroift

caractre de S. Euitathe,

que de luy attribuer la plulpart des


chofes qui font danf cet ouvrage i les
les auunes cftant fans fondement
:rcs fms vraifcmblance , ou mefme
certainement faufls.]

&

NOTES SUR SAINT ALEXANDRE


Tour

DE CONSTANTNOPLE.
mefme
NOTE

rje

&:

I.

il

i^'il 4 t^ fait Evefijue tn fan 313


ou si-i-.

l'an

3Z5,]'pui(que nous avons encore

la lettre

"onc.t.i.p.

84.:.

prcfider.[Il tft in-

l'y fait

dubitable qu'il eftoit Evefque avant

que

S. Alexandre d'Alcxan-

[/""^'EsT une opinion fort commu- drie luy crivit dans les premiers
mouvemens de l'Arianifme.
V.-/ne parmi les nouveaux Grecs
[Mais pour trouver quelque cho(c
que S- Metroohane eftoit Evcfque de
plus fixe,l'il faut remarquer que S.
de
Byzance dans le temps du Concile de
Alexandre
a gouverne 23 ans, lelon
le
SynodiNice.J'On la trouve dans
que, & mefmc dans Gelafc de Cyzic Socrate & Sozomcne,qui fontfuivis
ltb.2,c.s.p.6S.c, qui nous le donne en cela par la chronique de Niccphorc,
parThcophane/'.J7.<,dontle dercomme fi c'cftoit du texte d'Eufcbc.

&

Tbphn.p.KT.

'Thtophanc&

chronique de Nicephore s'en loignent peu , lorfqu'ils


dilcnt qu'il vivoit encore quand Conftantin fc rendit maiftre de Byzance,
[c'eftdire

nier le tonde fur cela

la

la fin

'

de 323. Thcophanc

Cmc.f.i.f

Concile de Nice,]'auquel il dit que


Saint Alexandre, [reconnu univefcllcmcnt pour (uccellcurde Mitrophanc,]

le

envoya (a dcputcz.'Photius dit auili


que S. Alexandre aflifti ce Concile
:

indubitable. [Ainli

trouvons

la fin

en aurons

aulVi le

faut qu'il ait eft

l'an 313

ou

314-,

la

note

3,

l'an 336.

tait

un

nous
nous

commencement.

'

il

fur
f

de fon epifcopat

nous montrerons dans


fuit mettre fa mort en

veut nanmoins qu'il foit mort avant


^.siA.

comme

principe

Oc

qu'il

Ainli

Evclque des

^on ne peut pas met-

mort

lie S. Mttrophane,
quoy qu'en puilT'-d ivGelafe avec tous
les nouveaux Grecs.]

tre pluftard la

NOTE

II.

TWrt.l.i.e.j.

?"!'

socr.I.:.c..

c.j.p.(oo.a.

NOTES SUR
Tour

11

^te rhl flaire

de S. A^etrophane

S. Alexandre
rhot.c.iss.r-

ALEXANDRE DECONSTANTINOPLE. 6-57


pas alors, & qui eftoit mort. Il pourII.

S.

NOTE

page

a pas

ri

roi

& de

d^ autorit.

'Nous avons dans Pliotius l'abrcgc


de
d'une hiftoirede S. Metrophane
Saint Alexandre Ion rucccllcur. Il y a
bien des chofs vritables qu'il ne fe-

&

loic pas difficile


.ill.may.t.i.

dans

anciens

les

de trouver mot mot


hiftoriens

&

d'autres qui font fauifes


Phof. p. 1411.

nablcs

comme

,'& bien
infoute-

ce qu'elle ditj'que le

Concile de Nice dura

ans

&

demi

aufli

avdr

ligne lacondannation

de S. Athanale depuis qu'il fut Evefque , en quelque autre afllmble que


celle de Tyr , o on auroit renouvelle

condannation

la

(e

&

melme

dcpofition

la

du

dangereux de
fier . ce que les ennemis de la vripublient contre l'honneur de Icsd-

Saint.

Il eft

fort

fen leurs.]
'M"^ Valois Icmble voulo'r encore
prouver fon opinion par un endroit,
o S. Athanafe dit, flon luy, qu'il

que Conftantinople cftoit dj baftie


eftoit prelent lorfque Macedone acque Saint Metrophane en cftoit alors cula S. Paul. Il eft certain que cela le
Eve(que &c. Il cft aif de juger par fie lous Conftantin;
comme Saine
;

&

de cette pice.
'Pearfon dit que Combefis nous a don-

l quelle eft l'autorit


PcatCinIgn.

ne depuis peu CCS adlcs plus amples


qu'ils ne font dans Pliotius. [Je ne Iay

ce que
Kj-Iir.I.S.e.tf.

c'cfl:.]

NOTE

qui

III.

Sur le temps

de la mort de Saint
Alexandre.

Spcr.n.p.iSi.

'M' Valois

croit

que

S.

eft

une corredtion

paroift necelfaire.

37.

Hil.fr. i.p.16

Paul en eftoit Evefque des ce temps


[Le lens que M' Valois donne au

l.

Licinius.

p.Si.i .3.

tft
Conftantinople fous ce prince depuis
la fin de 335,11 en faut conclure que S.

'Pour ce qu'on dit que S. Metropha- pallage de Saint Athanafe , s'v trouve
ne eftoitncveu ou petir-fils del'Enipe efF-(ftivement, comme nous le lifons :
rcur Probe, nous en avons parl dans mais il n'y eft plus, fi au lieu de ns-i
la note premire fur la perfecution de Tij yjiTU)J>s.'-M>, nous liions Ui-ni C7T.

Pour l page

Socr.n P.1S4.
1.3.

Athanafe ne peut point avoir

Alexandre

voy

trs aife

Car

pas pourquoi S. Athanafe

point de grande preuve pourmontrer


que Macedone avoir accufc S. Paulj

perlonne n'en difconvenoit

dann de

avoit luy

fieurs

pu

main avec

les autres. 'Plu-

perfonnes rpondent qu'il avoir

faire roue cela

eu qualit de fmple

Prcftrc,[s'i.ftantpeute{lre trouv

par rencontre
fait

comme

Jcs

Eulebiens

droit de

de

S.

le

-,

&:

quand

il

Tyr

l'auroit

dpur de S. Alexandre,
auroient

toujours eu

luy reprocher, fins parler

Alexandre dont

il

ne s'agifloit

^U^j},l,TmhrjL

ne

marque

qu'il avoir eft prelent. Il ne falloic

de Conftantinople eft mort des l'an


33i,'& que Saint Paul fon (uccelTeur
affifta en qualit d'Evcque au Concile de Tyr en 335. 'Son unique fondement eft ce que difi.nt les Euitbicns
dans la httre du fiux Concile de Sardique, que S. Paul avoir aflTift ladepofition de S. Athan3fe,& l'avoit ronfa

& qui

fans cela je

c'cftoit fur cela

banni.

Au

lieu

S.

Athanal

S.

Paul avoir

lation

fi

puilque

que S. Paul avoir cftc


que leraifonnementde

leia trs jufte

, s'il

dit

faulfe

qui en tftoit l'auteur, avoir depuis

muniqu
cette
S.

que

banni fur uncaccuque Macedone mefme

cft

avf c Saint Pau!

com-

de quoy

il

mefme cft tmoin. C'eft


communion de Macedone avec

Paul

pofterieure fonacaifatiouj

prouver, parccque c'eft le


fond du railonnement de S. Athanafeen lifant nam, elle n'cft point numclme on peut dire
tout appuye ,
qu'elle n'eft point dutout marque^
qu'il fiUoir

&

&

Que fi l'on demandequand Saint Aclia;-

oao

p.iSi.iSj'Atiij
f^'-f-^'^-''-'^'

NOTES SUR

jS
iiafc a

pu

voit"

S.

ALEXANDRE DE CONSTANTINOPLE

Macedonc comnuini-

ailc persuader

ceux qui ont quelque connoifl'ancc de la manire dont


on agilloit en ce temps l.

cjucravcc S. Paul aprs l'an 3 3 5; il cfl


aifcdc rpondre que 'aeftc en retournant des Gaules en Egvptc aprs la

mort de Conftantin

car

le

Ainl on peut toujours dire que

chemin

lettre

du faux Concik- de Sardique

la

eft

ordinaire de ce temps l pour taire ce l'unique pallage lut lequel M' Valois
voyage , eftoit de p.iller par l'Illyric <?>: Ce puilK; appuyer, pour mettre la mort
par Confiant nople, comme on le voit de S. Alexandre avant le Concile de
par l'Itinraire de Bordeaux,
par Tyt ; & quand ce tcinoi.-nage feroic
plufujrs endroits de rhiftoirc:]'& encore plus fort qu'il n'eft , il (croit
nous (avons mefme que Saint Athanafc bien difficile qu'il le furt allez pour
avoit palle Vimiiiacdans l'Illyric.
ruiner les preuves par klquclies nous
[Il ne faut pasdiflimulcr que j'ay montrons qu'Arius fut rectulacomcnfn reconnu comment M' Valois fait munion dans le Concile de Jcrufalem
raifonncT S. Athanalc en li/an: '-tc, aprs celui de Tyr. Nous en avons
ce que je n'avois pas compri d'abord.] parl dans la note 16 fur ks Ariens :Et
'C'eft qu'il prtend que Macedone il ces preuves fublirtent, il cil indubicommuniquoitavccS. Pau!,(?c (ervoit ti't k que S. Alexandre qui a furvcu,

&

Aih.Jp.i.p,

Secr.n.p.it4.
i.diit!4.i-b.

de

Prcflre (bus luy

&

c'eft ce que S. Athan.de autorife


par fon tmoignage, pour montrer, dit
M' Valois que Macedone n'accufoit
chofe trs lgre
S. Paul que d une choie

que

Aih.Col.p.81;.
b.

Arius ,^vivoit encore en 336. Nous


croyons donc pouvoir fuppofcr ce
point comme conlkmt ; Se il rcftc a
voir fi Saint Alexandre ft mort dans

en mcl'me temps

qu'il (e rendoit fon dnonciateur,

la

mc(me anne

35^,

ou

fi

c'a eftc

de-

puis.]

& Sozomenc difcnt qu'il Socr.i.i.c?.


mort (bus Confiance, vers le melne io^ii.j'.c.i.j.
beaucoup mieux uneaccufitionfaufl temps que mourut le jeune Conftan- r.+ss.cd.
qu'une lgre. Le moyen le plus natu- tin, c'eil dire vers l'an 540. 'Tho- ThJrt.i.i.c.
rel pour montrer qu'elle edoit lgre,
doret au contraire, & Pn-.lolLoigc , p^J'^Wtc!
clloit de dire quelle elle efloit, ce que mettent fa mort des le tcmp; de Con- io.p.;s.
S. Athanafe ne hit pas.J'Sozomenc ftantin, [.5c mcfmeavant l'an 350 flon
nous donne lieu de juger qu'elle regar- Thcodorec,]puifqu'ii dit que Byzandoit les murs;{cn quoy il n'y a rien ce retcnoit er.core fon ancien nom.
de lger ix)ur un Evefquc Et il n'y a [Il faut nccelTaircment l'abandonner
point d apparence que Conftancin fe pour cette dernire partie. Mais nous
full port le bannir fur une choit de avons une grande preuve que Saint
nant Car les menfon"cs des Eufc- Alexandre cfl mort fous Conftantin
biens pouvoientKu taire prendre pour audtofl aprs Arius ,&: des l'an 33^,]
vray ce qui clloit taux, mais non pas 'puifquc Saine Arhanale nous apprend Ath.foT.p.lij.
'Le

mot de

otsfaTiy i::^xf, dont Ce

fcrt S. Atlianale,

[marque airurmcnt

'Socrate

eft

Soz.l i.c.j.p.

'

luy faire croire qu'une chofe de nant

ut S. Paul Ion (uccefleur fut banni

un grand crime. Quelle que fuft a ans le Pont par Conllantin, (iir les
cette acculation , grande ou petire, poui fuites d'Eu febe de N icomid ie,qui
fuft

une conduite affcz extraorS. Paul Se Macedone,


de communiquer i-nf'emble dans les
faims myflercs , pendant que l'un fc
rendoit publiquement dnonciateur
tiintrc l'autre. Et ce n'cfl pas une chofe
c'eufl efl

dinaire

&

defiroit

tinople

s'emparcrduli gc deConllan[& il cfl indubitable qu'an ne

peut pas

au

lire

Confiance en

lieu

deConflantin.

Tout

ce qu'on peur

rpondre

cela, c'cfl

ce

cet endroit

me

feniblc,

que pcuttArc S.

NOTES SUR
Athaiwie ramadl-,
coures

les

tes S.

S.

ALEXANDRE DE CONSTANTlNOPLE.

ou

plutoft

confond

muniqu en

Ton accufareur.
'Cer endroir marque afturn-ient que
S.Paulcftoicalor Evcfque^furtouten

font erra ngemcnr

il

&

La fcon-

faut neceflaircment

ir.agr Socrate

Sozomcnc,mctrie l'entre de Saint

&

Paul en 338 au pluftard,avanr le retour

de S. Athanafe, puifque hors cela, je


ne voy pointquc ce Saint ait jamais pu
le trouver avec S. Paul
Maccdonc
enfemble.

eft

viibLmenr lans apparence

ne donne aucun lieu

toutes chofes

la premire.

D'ailleurs l'autorir de

&

&

de Sozomcnt n'eft pas fi


grande j qu'elle nous doive obliger de
faire violence au texte des auteurs.
Socrate

Et

leur

tmoignage

eft

''^

y joignant ce qui fuit, queMaccdone


Paul. [Et fi cela eft,

Saint Athanafcquidiflingue fort bien

de

socr.n.p.j?}.

elioit Preftre fousS.

mort. Mais routes ces folurions


violentes.

6^9

prefcnce avec S. Paul,

aprs s'dlre dclar

pcrfccucions qu'on avoir faifujets ; ou bien

Paul fur divers

qu'on bannit S. Paul , non q l'il fuft


encore Evefque, mais pour empclch-r
qu'il ne le f.-ft quand Saint Alexandre
feroir

ia.

Je ne fay

Conftantins

d'autant plus

Socrate,

&

fi

l'quivoque des deux

point tromp
ne luy auroit point fait
n'auroit

fible en cette rencontre, qu'il en taut

joindre la mort du fils ce qui cftoic


au
moins
abandonner
arriv peu avant la mort du peie.]
neceiTairement
qui
les
fuit,
Baronius
'Car
ne partie.]
IV.
'ne tait pomt de difficult de reconnoiftrc que le Concile d'Alexandrie a
Sur Saim Zotiqui.
eft tenu l'an 359.'Or il eft certain que
du temps z ce Concile , Eufcbe avoir 'Codin donne Saint Zotique la quapafl de Nicomedie un troifiemefie- lit de Patrice, [qui n'eftoit nullement
gc plus relevj'^qui ne peur cftrc que commune fous Conftantin
Et Amcelui de Conllantuiople ,] 'o il ne mien n'en parle jamais fous Conftanmonta, flon S. Achana(c,[(Sc par l'a- ce.]Il y ajoute celle de Protoveftiaire
veu de toutlemonde,]qu'aprsqueS. ou grand-maiftre de la garderobe ,
Paul eut eft mis la place de Saint [dont on ne parle jamais fous ConAlexandre.[Ainfi il faudra toujours ftantin ni longtemps aprs. C'^ftoic
que S.Alexandrefoitmortaupluftard l'emploi de quelque eunuqu:, comme
au commencement de l'an 339.]
on le voit par la lettre de Theonas
'Saint Athanaieafi'ure, comme nous Lucien , & non pas d'un Patrice lev
venons de d;re , que Macedonc a com- audellus de tous les magiftrats.]

NOTE

Ath.ap.i.p.
7i7.a.

Pour

page

codi.ori.c.p.

'^^

fo.p.Sij.c.

'

NOTES SUR EUSEBE DE CESAREE.


Pour

la

NOTE

page

5'</ Avot

mis

les

I.

chez dans fa tradudion d'Eu(be.]''IIs


ne (ont point dans les plus anciens

Confias dans fa

chronique.

Euf.chr.n.p.

manufcrits de cette traduiSion:[car le


fe trouve plus:] Et
cela n'empefche pas Scaliger de fou-

grec d'Eufebe ne

/'^'EsT une queftion plus celcbre


V_yqu'importante,
/qu'importante, fi Euftbe avoir
mis les Conluls dans la chronique Et
c'eft la mcfme difficult pour Sint
Jrme, qui flon toutes les apparences ne les auroit ni ajoutez ni rctran[

1:

tenirqu'Eufebe

les

avoit mis. C'entft

une grande preuve 'de ce qu'Eu f;.be


mcfme promet de les y mettre. 'Il eil
difficile auft de croire que fi S. Jrme
n'eult pas accoutum de les mettre , il

Oooo

ij

chr.p.j.b,

n.p.s.i.

NOTES SUR EUS EBE DE CESAREE.

6o

mirquc

ciift

fur l'an 375

que

de 374 continurent

fuls

les

cette

Con- que Conftantin voulut entendre debout, dit que c'eftoit un difcours fur

anne

l caule des ravas^es des barbares.

le

Tous ceux

qui ont

aprs lu y

ic qui n'ont gure cft que

ge en 335 lur l'eglifi'du faint Spulcre


Se de la Croix , que Confiant n avoir

fcs

&

imitateurs

point

manqu de

fait

des chroniques

fes copiftes
les

mettre.

n'ont

On trou-

ve dans les manufcrits latcftedechaque page le titre &: rcfpace des Conpt.?.p.I5.C.

diftingu des Empcreurs.'M' de


Pontac rpond que cela lj;nific le
temps que les Confuls ont gouvern
entre les Rois & les Empereurs. [Cela
ne devroit donc plus continuer d.-puis
les Empereurs. Et quand Euf.bc promet non le temps des Confuls, mais Ls
Confuls ordinaires, il nous donne aflurmcTt tout fujct de croire que ces
Confuls cftoient nommez. Il promet
les temps des Didateurs, les temps des
luls,

Ccfars

qu'il

de nommer.

ne

laille

pas cependant

de voit donc aufli promettre feulement les temps des Con-

non

L-s

Confuls mcfmes: tempor,i

DicUtorum

ciim ConfnlibHS ordiihiriis,

fuls,

necnon

p.i?.i8.

Il

& ttmpora Impcratornm.'D^m

tout ce que

M' de

Pontac allgue conde Scaliger , Voutenu

tre le feiitimrnt

avant luy par Cufpinien


roift rien

il

ne m'y pa-

de confidcrable que ce que S.

Jcromc marque par exemple fous


Confulat de

que Virgile

Pompe

le

&

de Craflus,
n Pompeio
Cr.'.JJ'o

cft

&

ConJf.[MA[s quoiqu'il (bit difficile de


voir pou rq loi luy ou fes copiftcs ont

marqu

ainfi deux ou trois endroits,


qui ne font point dutout ks plus importansdel'hiftire, foit en y mettant
les Conluls , loit en les odant; cette
difficult ne paroift pas afli.z grande

pour l'emporter lur les raifons de Scaliger.]


Pour

II

NOTE

page

WJ8.

Qnt

le

difcours

fur

le

faintScpulcrc:'&

fiit baftir

&

il

f.iit

un ouvra-

ddier depuis peu. 'Mais p-uo.ai

parlant en mcinie temps de cet crit

&

du pangyrique

qu'il fit de Conanne de fbn rgne,

ftantin pour la 30'


il

ne dit que

l'ait

recite

d^-

ce dernier feu! qu'il

ou prononc en prefence

de Conftanrin. Il ajoute mcfme que


c'eftoit pour la fconde fois qu'il avoir

Diju dans

glorifie

pereur.

le p.ilais

de l'Em-

[Or nous ne voyons pas moyen

de douter qu'il n'ait recit auffi dans


L- palai ]'lc

pangyrique qu'il

fit

pour

Conftantin en 3Z5.[On ne doutera pas


non plus qu'il n'ait glorifi Dieu dans
celui-c;,commc cela eft certain de l'autre que nous avons encore. j'Ainfi le
difcours fur

le fiint

ce aurti dans

le

Spulcre pronon-

palais

il

faint

525.]'LedilcoursqueCon-

[Se

le

pancgyrique de 335 a de quoy


patience de bien des gcnts par

lafttr la

longueur , auffibien que pat fou air


& ennuyeux.
C.' qu'on peut objecter contre cela,
c'cll qu'encore que le pancgyrique de
triftc

3 3 5

parle

du

lai

nt

Scpu Icre, on ne peut

pas dire nanmoins que c'en


principal (ujct;

3:

d'ailleurs

foit

le

Eufcbc

que Conftantin entendit


debout parnai les vcnemcns de l'an
333 ou 334. On peut rpondre (ur le
premier, que le laint Spulcre ne pa-

parle de celui

gUctc non plus .ivoircft

prin-

faint Spulcre

4,c.i).r.Hi.a.

difcours

b.

ftantincntenditd^bouteftoit fort long:

que Conftantin
entendit debout]' Au moins il eft <Xi-

fes

l.j.cj.p
^^''''

Spulcre n'cftoit pa^ encore de-

cou'.-crten

loift

'Eufebe parlant d'un de

a.

parloic

le

cipal (ujct de celui

tain qu'il s'tendoit b..iucoup fur le

dogme [comme

le

pancgvrique de

l'an

Euf.v.Conf.l.

I.1.C.1.P.40S.

beaucoup de Dieu, [doit cftrc l'un de


ces deux pangyriques j & on ne peut
dire que ce fo:t le premier, puifquelc

II.

prononc devant Confiant! , ejlitppremment feloge dejk jo'.mnce.

c.4.7.(4>.

535.

Pour cequc on
1

dit

de l'ordre du

b.

NOTES SUR EUSEBE DE CESAREE.^


Cemps

if

il

fcmblc qu'Eufcbe depuis le


du 4*^ livre de la vie de

(olution

chapitre

je

mais pour

ne la faurois

moy j'avoue que


dans Eufebe ^qut
diffjrence na-

voii-

marque clairement une

, juiques au 33*, ramaH


beaucoup de choies qui regardent en
gnerai la piet de Conftantin, fins

turellc& eflnticUc duPcre &; du Fils.]


M"^ Valois prtend qu'il attribue une

aucun raport

nature moycnneau Fus, parccque c

Conftantin

la fuite de fbn hiftoirc,

ni l'anne 332

ou

333, en laquelle

par luy que

il

parqift qu'il faut mettre la lettre Sa-

le

'Et peutellreeft-ce

elt

fait toutes chofcs.

Pre

le

fensd'un padaCTc

d Iticilc qu il rite de la lettre de Samt


nanmoins
por. Si Ion
qu'on
croie
Alexandre. [Mais pour Eufebe ce n'eft
folutions
6:
ces
,
fliit de
que les objedions (oient allez fortes point allurcmcnt ce qu'il veut dire.]
pour nous empefcher de raporter le 'Et M' Valois conclut en avouant que
n'eft pas

fatii-

chapitre 35 au pangyrique de l'an 335-,


en ce cas il faudra dire que le difcours
fur

le

laine Spulcre

eft

"

il

'

les

&

diffrent de la defcriprion de l'eglilc

du

faint Spulcre

&

de

la

endroit d'Euftbe

Relrrec-

trois

l.j.c.o.p.
4SS.a.

nanmoins

'qu'il avoir

un

palais,

[&

de tous

auffi
les

NOTE

pas*

^Hcl^ites endroits de Bulhis

point nez,

'

<?

aify^

cl^ fans

^., ^^^^^^
il

jctter toutes les

reprefente

le Fils

une divinit

proportionne la foiblcfte des creatures , qui ne peuvent (upporter celle du


Pre ,[o il eft aif de voir qu'il fait le

moyenne
Bullus ne

au Pre,

entre luy &c les cratures.]

pret:ndque
Eufebe parle feulement d'une condefcendance par laquelle le Verbe fe
rabaifte pour fe proportionner aux
le

veut pas

6c

crcatuies,[Sepaye qui voudrade cette

&

,pp,u,

p- <^ij.<^i(?, rpt de fon 4"= livre de


laDemonftration,c. (J.p. //4>.(r|///.
Ji.

Fils d'une nature infrieure

'fi.i.^n i^-jnut

que la Trinit

fans principe.

le y,i,

^'^^^.,_ ^^

mefme un
Ao>3a &c. M'

femble en entendre de

autre oi

&

l,

nature[du Pcre]qui

la

naillance

Arien , s'objecte le pallage de fon


pangyrique fur Conftantin en 335, c-

lumire

eft

/Bullusfait fort encore fur un endroit BuU...?;

fuft

comme une

Cela

&c. [Mais c'eft rendre

^Tnu^JD. Aufi le fens eft

o Eufebe nous

&

'Bullus qui ne veut pas qu'Eufebe

<.^,

^"'"''''''^**

&

a pour principe

pour
julhficr Eufebe de l'ArmnJme.

s.i

v\c.i.-7.p.iiii

&

III

nature des
pariterln-

Eufebe trop oppol aux Ariens , que


le Saint
de luy faire dire que le Fils
ne font
Efprit font fins principe,

Sur

Perfonnes eft gale,

care-dte confiflat

'

l'Empereur pouvoir loger hors de fa


capitale; ce qui feroit un peu trange.]
l'our 11

la

en quelque forte dans la tradudion,


aita cttm In natura ortus ac principli

appelle

autres

que

creata, ortnfijM omnis expers.

tion,qu'Eu(ebe fit en l'an 335. Miis il


faudra neceftiii rement dire encore que

Eufebe , par le palais de l'Empereur,


entend precifcmcnt celui deConftantinople, l'exception deceluideNice]

Euf.n.p.iSi.v

Ariens, /7. 397.

'Bulluspretend trouver dansun autre

"''-

^-

y.r.c.

Athanafc rtfure fort bien cette naturc moyenne dans fa 3^ oraifon contre

un ouvrage

n'eft point parl ailleurs

Thdrr.v.l.i.tf^

S.

dont

Eur.n.p.iJii

on lit tS corn &s


Valois dit que le premier
accufent

fuflit

pour re-

calomnies de ceux qui


Eufebe d'Arianifme. [C'eft

cependant cinq ans au moins avant le


Concile de Nire,du temps o M"^
Valois femble n'oier entre prendre de
juftifier Eufebe. J'ay bien

ne pas croire qu'il

del peine

f.'ut lire ca-raV

dans ce premier pallagc, 8c que

le

^Jf
fns

eftqu'onadorejEsus Christ comme Fils du Dieu fupremc,


comme
eftant luy melme Dieu. J'aimerois
bien mieux lire ejjn^e dans le fcond. Mais quoy qu'il en foit, [Bullus
mcfmc Ibuticnt qu'^-i'.iSt;? dit du Fils,

&

Oooo

iij

{^il^L
v-57i.bl37.

NOTES SUR EUSEBE DE CESAREE.

6i.

choie que vraiemcnDieu-,[cc qu'EuLbc a toujours avoue

ne

lignifie .lurrc

dnis un faux feus


j
'

vn

mcrmc temps

qu'il le iiioitdans le vritable]

NOTES SUR SAINT SIMEON


DE PERSE.

Pour

NOTE

la fi3gc

auflbien qu'en ce qu'ils difent, qu'ils

I.

Pourquoi nous commenons la ptrfecHtion de Sapar tn l'an S4-1--

ThJrt.I.i.tf.

li.p.ri.a.bl
Soz.I.i.c.-j.

p.46;.b.c.

oII.i9.nnrs,
P-77.-JI.

&

la

a excit cette p;rfecution

18' anne de Ton rgne,

[c'cll:

ou 31S , fclon le conte du


P,Petau.]'Thcophanela met en la 13'
anne du tnefine prince , qu'il conte
pour la 21*^ de Conftantin [& ainl ce
feroitcnI'an3Z5 0u 32^.]'Baronius &:
BoUandus montrent alTcz bien que la
premire raifon ne conclud pas , puisque la lettre de Conftantin ne parle
marque mcfpoint de perfecution ,
..

&

me

plutoil le contraiieen parlantdcla

&

BoU.:.m:r,
P-774.d.

de la piet de Sapor. Aulli


douceur
Eufebe ne tmoigne point que ce tuft
aucune perfecution qui cull oblig
Conftantin de l'crire. [La chronique
de Thcophane n'tft pas non plus une
grande autorit.] Pour les a5les de
'

S.

Jonas

quoiqu'ils portent

le

nom

Sapor, & tmoin


oculaire de ce qu'il dit,[& quoiqu'ils
ne contiennent rien qui dmente abfolumcnt ce titre , nanmoins nous
notons pas les produire comme une
autorit dcc five dans une matire
concerte,] Tu: tout lorfqu'il s'a;it de
d'Ifae chevalier de

An.Mp.ijj.

chifrcs qui font trs aifcz changer.


BoII.S.mjrs,

s'ils
;9J7larS,Ji
-70.''.

P.771.C.

dire en 317

J4J.J10I10II.
io.tb.p.i-.

[comme

:]'Etilcft vifible

&

en

Bar.}u.Jiiil

Romains

que celui qui a traduit en latin le mcnologe de Bafilc, la cru a' iifi. 'CependiSozomcnc
""P'Heodoret
dant
leurs adtes portent qu'ils cftoienc
l'occafion
de
la
fut

que
ce
fcnt
pcrfccurion des Chrtiens, que Con- de Perfe, [&: leurs noms qui ne font
ftantin crivit pour eux Sapor.[Cts point Romains, le nuvqu.nc allez.]
'Baronius, M"^ Valoir, [BoUandus
autursTont favorifczj'pir Icsadesde
S. Barachife , qui portent dans fon mois de fvrier,] le P. Pagi,
S. Jonas

que Saper

ThFha.p.is.

s'en allrent en P^rR-,

euflentcftc

[Les Grecs

les

contrmenr]'cn mettant

Mi74.J.

ces Saints fous

peuvent bien

Con(lantin:[Mai5 ils
tromper en cela ,]

le

&

d'autres pcrfonncs h biles

aiment
donc mieux fuivre la chronique de S.
Jrme , qui marque fur la -j^ anne
deCoiiftanccjdcJ.C. 345, ts;la4f de
la 28c* Olympiade, (cell dire en
l'an 344 d^l'crccommune.jqueSapot
,

Bar.!4.jrffl
S> i.n p. 0-1

l'si !).;!
Act.M.p.ijj.

perfccutoit alors les Chrtiens-'Bol- FoII is.mars,


p.yo.
landus a chang depuis pour fuivre

Thcophane; 'mais

cil

il

enfin revenu

S. Jrme. Il allcgueencorc pour ce

(cnciment,qucS.Simeonqui
les

premiers

rcfientit
P..'.-.

effets

fut accuf d'eftre

Romain,

'.\.iXl.f.iA^.
b.
:o.fch.p.

de

cette perfecution,

ami de l'Empereur

& de luy dcouvrir

Perles ;[d'ci

il

tire

temps de Confiance

que
,

&

l't..!

des

c'cftoit

du

Sm.

l.i.c..p.4S5.

b.

non pas de

Conrtantin, qui n'eut point de guerre


contre

, au moins jufqucs
anne de Ion rgne. ]'PIuMartyrs de cette perfecution

les

Pcris

la dernire

fieurs

cftoienc des prifonniers faits (ur les

Romains. [Ainfi

ilcft certain

que

la

pcrkcution a au moins continu lous


Conftancc.
On ne peut pas dire au aunine de
toutes ces railons loit ablolumcnr concluante de part ni d'autre
faut choifir,
tcni r,

avec

comme

les

mais

s'il

nous aimons mieux nous


plus habi les, S.

au plus ancien

Jrme

ic mettre

le

5az.n.p.io7.

NOTES SUR SAINT SIMEON DE


commencement de
l'an
Pour

la

344.]

pare

4.

h jour

jQ/<c

pcrfccution en

la

NOTE

IL

&

du martyre de

l'a>incc

&

S. Simeonfont incertains.
Soz.I.i.C.IO.

P.4S?.a.

PERSE, ^
[Bollandus ni Sozomcne ne
luy donnent point de nom. ]'Lcs Grecs
dans leurs Menes,
dans le menologe de Bafilc,paroiflnt fuivre les ades
de Bollandus -.'de peutcftre que les
noms de Tarbule de Pherbuthe font
pris l'un de l'autre par corruption.
titre.

le

&

'S.Simeonayant {oufFertlc Vendredi


il fon martyre elt ariiv en 344, comme nous
le pouvons fuppofcr fur la chronique

faint,['acft le 13 d'avril,

loll.i.pr.g.

PS.

de S. Jcromc.j'Lemenologede Baiile
qui le met le 14, [ne s'en loigne que
d'un jour. Le 14

ii.3pr.p.S4.

f'e

rencontreau Ven-

dredi fainten 355 , en ^66 , Se en 377.]


'Les Mnes imprimes [en l'an 1525,

Typique /7. ^S.a,]^: d'autres , Iront


de S Simcon le 17 d'avril, [qui tombe
au Vendredi faint en 350, en 341, &c
en 352. ]'Un ancien martyrologe latin
met le 20 d'avril S. Simeon martyr.

le

NOTE

IV.

Mn.4.arr-p.
"

roll.-.i.apf.

P'-"*'

Pour
S'j.f,

De S. Dadas

& fes compagnons.

'Les Grecs clbrent le 29 de feptembre non feulement S'* Gudclie, mais


encore Saint Dadas parent de Sapor,

Caido

fille,

me Roy. 'Ils

& Gbdclaas

fils

la

pagq

7.

Mcnza.p.jS,;,

du mef-

en ont une fort longue

Y.',U-;r-i

Menes. [Elle paroift venir des Perfts. Mais je ne voy


aucun moyen de croire que Sapor , c
encore moins un de fes officiers, ait
'Les autres Latins, comme U/^uard, trait un fils de Roy , comme on prAdon,Notker,[VandcIbert,] mettent tend que l'a>:l^GobdeIaas. Sozomenc
celui de Scicuciele 21 du mefme mois; n'auroit pu ignorer ni oublier le mar'& fur cela , Bollandus veut qu'il ait tyre du fils de la fille de Sapor.Il n'y
foufFert en 349. C'eft une preuve bien a rien de ces Saints dans le menologc
d'Ughclkis , ni dans le Typique, au
kgerc. Car Uiard ,
les autres du
moins au 25 de ftptenibre. D'ailleurs
ficel
point
apparemment
IX.
, n'ont
eu d'autre lumire fur ce Saint que ce cette hiftoire n'eft qu'une fuite conti.

P.44.f.

hiftoire dans leurs

&

b.c.

&

qu'ils

en

orit

trouv dans

l'hiftoire

Tripartite, tire de Sozomene. Ainfi


l'on peut juger qu'ils luy ont

comme

84. J

la

NOTE

page

les

le

So.l.i.cii.

p.46o.a.
Bol!(.--i.tipr.

p.ii.tUs.a.
Suc.s.sri.p.

plus que l'eau

battelme parmi

tain

les

p.i9i.;ii.

pour

Pcrfes.[Si l'on

temps, on verroit quand ces

a(ftes

ont pu lire compofez.J'Dans le menologe de Canifius on ne fait l Saint

III.

Gabdelas
de Sapor

Differens noms qu'on donne

S"

&

trouvoit que cela euft cfl en un cer-

s.

femble que l'on employai!: alors

l'huile autant

puilqLi'on ne le

trouve point dans Bcdc , ni dans


martyrologes de S. Jrme,]
Pour

'Il

donn un

jour fans raifon particulire,

beaucoup d'autres

nuelle de miracles Metnphraftiques.J

comme

ou

fi

ill'appelle

c'eft

''*

eft fils

de Saint Dadas.

'Baroniusparoift avoir fuivile dernier


lens dans ion martyrologe,
a ajoute

Tarbule.

eanCt.i.pi

&

'LafurdcSaint Smieonquieftoit du fien, que Sainte Cafdo eftoit femme de Saint Dadas.
eft nomm. Tarbule par Sozomenc,'& Phcrbuthe ou Phcrbusdans
V.
les aftcsque Bollandus nousenadonSur S. Mille Evefcjue ,
fur Mileft
nez.' Selon les meimcs a:cs donnez

Ear.ij.ftpfj
'^'

vierge,

NOTE

&

par Surius, elle

&

fa

fe

Ahb

nommoit Thcrm,

rur[quicftoit veuve, flon Se

zomene,]cft appclle Pherbuthe dans

Tout

11

paje

9i.ja.

en Fe>fe.

Ce que portent les Menes desGrecs, -Mcn.io.nov;


que S. Mille Evcfque de Perfc vint de ?"'

664.

NOTES SUR SAINT SIMEON DE TERSE.


Ammonc ciilciplc mefme

Jcmfalem trouver

&

uf.v.eonf.l.
4.C.4i.?-4S.

h.
B3C.:,;.i 41.

de S. Antoine,
luy.'donnc fii jet
cp'aprts la
jcrufalem 6c en Egypte
Antine,cn35(auplulloft.
mondes.
Ainfi ce ne fera pointJ'cctEvcfqucde
Pcr(c,qu'Eurcbcdit avoir

ailiflc

en 33

Maxime

S4.2 ,S< mclm


Menes.]

dans

NOTE

Sur le commencement

de Cythcre ,;>
la page 153 des

VI.

Tour

que Saint Mille fut conlacr par


Gennadc ConfclTeur, & depuis Martyr. [Ce fut donc durant la pcrfccu-

tut

tion,qui apparentment

qu'aprs

page

'Les Grecs dilcnt que Sapor prit Bc- M:r.9.apr.p.

a 53
c' anne
:nc
za bdc dans la
... Ton rct:"^
^ de
---
[& il cft certain par Ammien que ce

en

360. infi

l'an

[Cependant on ne le
commencer qu'en 3^9 ou

peut faire

s-

p.4.c

faut qu'il ait

il

alTez aifment.

l'an 335.

'<^''''"-'

commenc rgner en 307 ou 308,]


' quoy le calcul de Scaliger s'accorde

commenc

n'a

Ij

& la fin de S^vor.

au Concile de Jerufakmj'comnie l'a


cru B.ironius.'Et en effet , les Mr.ccs
difcnt

vray qu'Horir.ifla

^cai.ifag.f
'^''

fon
mois,
comme on le lit d ms Agarhias dans
venuJcru(alem,onpourroitappellcr Eutyque, i. Cnyi[}iinti>! jS s' ,]'^ c'cft ret.r.-.l.:J.4J
T.p. s:.
de l'autorit fort mdiocre des Me- ce qu'a fuivi le P. Petau. [Que s'il a eu
nes. Et nanmoins eltant certain par rai(on en cela, il faut que la 53* anne
Sozomcnc]'qu'il y a eu une vie origi- de Sapor (e foit raportc dans loriginal non la prilc de Bezabdi , mais au
nale dece Saintjjnous avons tojt lajct
Saint
de
martyre de Saint Daufas , dont il eft
difnt
qu'ils
ce
de croire que
de
fortes
qucftion en cet endroit , ic qu' peut
ces
furtout
tir,
elt
Mille en
Mcraphraftique,
aifment n'eftrc arriv cju'en i^^.C'cll
de
rien
n'ont
qui
faits
Car pour les miracles qu'ils raporcent, .-.pparemment ce qu'il faut fuivre :Car
Scaliger convenant avec le P. Petau,
il y a plus de fujct de craindr: qu'on
de les trois
que les rgnes de Sapor
n'ait ajout l'original.
in tuf.
Ce qu'ils difent de fa mort peut en- rucceflurs font enfemble 90 ans,]'& claud
^^'-^'
par
certain
vifiClaudien
qu'il
veut
cflant
core paroiftrc fufpcd Car c'cft
blemjnt la mefme hiftoirc , quoique un Roy de Petfc tu en 399, [il fauc
raportc un peu autrement,] 'que celle dire que Sa;or a commenc en 309 ou
310. Ainfi au lieu qi e] 'nous liions Ag-.ih.i.
qu'on lit d.ins !e- Vies des Pcrcs, de S

(entimcnt de Baronius avoir


Si
d'autre fondement qu'une limplc conjedurc, tire de ce que Saint Mille cli
le

9oi.l.ie.i4.
p.4<l.J.

dans

paQa deux ans avec


de croire qu'il ne fut

310,
pcre

s'il

ait

cft

rgn leptans

&

II.

cii.q

&

&

Wt.V.U.e. .
iil.p.(Sil

Cote 1.3.1.:

Mdide ou

Milefe

qui

on ne donn.

&

pas d'autre titre que celui d'A'oo


qu'on dpeint en eftVt comme vivant
,

dans la folitudc avec deux difciplcs:


[de forte que je ne voy point d .ipparencc

croire qa.- c. loit le iiicliuc

l'Evefque Milie.

des

Pir>.s

comme

Nous

dans Ih

plus anciennes

1^'

de

la

mort,

faut allur-

que

ment

lire

en

la

'**-'^'

54',clt.ant

ce tut (ur la fin de 3^3.]

NOTE

VI

IVur I psgt

I.

7-i 0.

Qne

Cejit peut bien efire la

mefmt

ville <jue Seltitiie.

plus ai-ton-

Menes.
Il nt faut jusoublxrqne les Menes
^.4;/, donnent l'Eveiquc le nom de
N.l ,M^of au lieu que Sozomcne l'appelle Mille, AiiWnf. Le mcnolo^c le
CaniJ[ius,/'.j''7, i AiUus, On Ut de
fes :]uc les

[il

certain

qu

iuivons IcsVics

lloiie

dans AgathiaSjqucJoviencedaNfibe
aux Perls en la 24= anne de S-ijor,

[Comme

il

n'y avoir

prcfqucquc

le

Tigreentie Scliucic 6e Ctelplion,]'& n.m-4.


"''
ejuc S. Gri-goirc de Nazianzcdit que
vis vis de Ct-liphon , il y avoir de
'

du Tigre un challcau trs


fore appelle Coe]uc;[iUA .liiez naturel
de
l'autre eolK-

NOTES SUR SAINT SIMEON DE


i

ay lu quelqueparc

&

que ce nom

leucie, &c qui pouvoit eftre encore di-

minue en 300 ans par

conferv dans le pays auflibien


que celui de Scleucic. Cela arrive
prefque toujours Se Nifibe appeilce
Antioch: par les Grecs , n'c gure
s'clloit

7S.b.

l'on appelle Seleucie


cet endroit

vov point que] 'la


I.l4.f .--&. c.
I.ii.p.i^i.d.

P.4.2.

je

comme

la

Icconde

f.

lit

dans

les actes

nom
une

eftrc

de

proches

doute fuivrc

Il faut fans

mefme chofe,

Hcues.]'On ne met en effet qu'une


bonne journe entre Babylone , Se

cor-

Bagdad [qu'on

n'en eftre loigne que de quatre

ce qui peut faire hclircr fur cela,]

qu'Arrien cit par Eftienne, parle


d'un Roy qui s'en alla de Seleucie en
un bourg voihn nomm Choqu. Le

'c'cll

Coque

Choqu

le

&

Iieu.]'Car Eucrope dit dt.CaruSji'f/ewciarn <y CteJphoatemurhcsnobiUJfnnas

& Ctejipbonte/n

Fefl.p.H.e.

cepit;'Sc

4az.p.i:s.a.

itrbesPc>fariim nbil^Jfimas cepit.'S^int

Grgoire de Nazianze ne parle de


Coque que comme d'un chafteau
mais il parle de melmc de Ctefiphon
:

deux villes.
femblc les mettre l'une devant

'&c auitolt aprs

Que

s'il

en

fait

ou
ou

plutoft

que Pline :]'&

les

accorder

il y en a qui
croient qu'il faut

efl:

* Hi^.

Phnc,aulieu

NOTE

IX.

Tom.

VIL

Four

h j-.agt

5S.5 o.

Si l^Evefqiie de Seleucie gouvemott


toute la Perft.

'Saumaife veut qu'on dift.'ngue le


Catholique ou Patriarche de la'Perfc,
de celui de Seleucie , dont il borne la
jurifdidion aux pays d'entre le Tigre
l'Euphrate, [prefque tous fournis

&

aux Romains,

& ainfiindcpendans de

Seleucie. Il cft certain aufl

vefque de Seleucie

eftoit

que l'EEvefque de

aif

Eccl.

plin.p.iiyj".

de nonaite fimnm.

Ctclphon audel du Tigre.] Bagdad


qu'un orateur qui ou Saumaife veut quelquefois que ia
jamais venu fur les lieux, aie jurifdidion deStlcucie ait eft tranf-

l'autre, [il
n'eftoit

il

sttph.p.H.
^'

lieues. II me fcmble qu'on fuie


communment Strabon fur ce point

lire (]uadrAgeJiinn7/i tins

fens

de l'auteur dont il a tir ce fiit; Hors


cela,je ne crcy point que perlonnc parle de Coque
de Seleucie comme de
deux lieux difFcrens. Au contraireilparoift; qu'on les prcnot pour un meime

^Ac,Cochen

croit eftre Scleucic,

Strab.l.n.i,

^^--'^'^>^*

cinq

pour

eft le

des autres. [Et n'eft-il pas en-

core aif qu'Arrien ait mal pris

Emr.p.;S?.c.

allez

aucre par cette

Tout

11

vil-

peuvent-

ruption de celui de Coque.

commentateur doute

(e

mais qui aufl n'loigne ces deux villes


que d'environ 300 ftades,[qui font 15

de S. Sadoth.*Zolme

Zocafe,[qui peut bien

Stra'bon,]'qui dit la

royale de cet Etat,ce qu'on

dit qu'elle a eu autrefois le

&

ruiner Tune

fe

P-'^''--*

nouvelle defcrtaft

la

proches

elles dire

proximit

puis

PUn.l.s.e.itfj

comme cela arriva en effet,

loignes de 36 lieues

c'efloit

m,-.blL0ll.
o.feb.p.i7^.

Stcph.p.yi-

les

pour

/c///(7.'Sozomcne l'appelle encore de-

psge

villes

exhaufla vici/iitate SeleitC!a.[Dcux

Jrme Tuppcfe aufl que


de fon temps une ville illuftre,

Soz.l.i-c.s.p.

a Zof.l.j.p.
7;4.d.

l'ancienne,

Perfes. 'S.

la ville

de Babylone, /f?-^o;;<^f-

eftant voifincs

des

ville

la

de Babylone.

eftoit

ne fimnm lapi.Um, afin que ces deux

de cet hiftorien

luite

Pour

'Pline dit que Selcucus baftit Seleucie


36 lieues

nous oblige dire que ce (oit une faute, ni que Sckucie foit'la ville qu'il dit
avoir alors eft dterre, 'luy qui met
Seleucie

Hier.inlf.13.

yi combien SeUncie

Coque cil ce que


:[& comme tout

deteclucux

fort

cfl:

VIII.

57-Jio.

celui de Nifbc.J'On
exprcirmenr dans quelques di-

tions d' Ammien,que

baftimcns

les

l'autre.]

NOTE

connue que par


lit

&

entre l'une

faits

'Amm.I.i4.p.

PERSE.

66^
ignor ou ncghg une lieue de djftancc
que Pline mec entre Ctclphon <2: Se

c croire que Scleucic avoir eft baftie


en un lieu appelle Coque, comme je

jp j j)

Sal.pri.p.iw,
'''^'*'

p.-.io.c

NOTES SUR SAINT SIMEON DE

fcrc, ('cir d'autres fois

p.-..:.b.

fo'C

MofuI,)

Tigre.]

'Il

veut que ce

il

flon luy audcl

[cft

cite le 53,

34,

&

Perfc.

du

On

PERSE.

dcvroit donner

chofes celui-ci

les

mcfmcs

diffrent

s'il cft

de
l'Evefquede Seleucic , ailiirmcnt s'il
y avoitun chef droutes les Eglifesdc

35* des

Canons Arabiques du Concile de Niquoy qu'il puifle dire, [je ne P.-rfedans le IV. & V.Ucle, cela ne
voy rien qui le favorife.J'Cc grand peut gure convenir]'qu' celui que
rang d'honneur que le 34* arcribuc Sozomene qualifie Archevefque de
rEvcfquc de Selcucici ce droit d'or- Selcucie & Ctefiphon les deux villes
donner les Archevefques , qui luy cft royales de cet cmpre.[Ccla pouvoic
accorde par le 33'/tout cela convient eftre chang au XII. fieclc du temps
fort bien un Patriarche de toute la de Jacquc de Vita.]
ccv, o,

Conc.ti.p.
50!.<i.C.

soz.i.i.d.j.p.
'"''^*

'

NOTES SUR SAINT ANTOINE.


Pour

la

NOTE

pige

vivre feul

I.

lOi.i 1.

Qu'il favoit
^th.v.Ant.p.
4i.a.
Socr.I.i.c.i!.

p.ii.cIVit.P.

l.<.e.4i "i-p.
<(S>.t;Nil.l.

4.cp.60.p.
490.

AiNT

les

Evagre
raportoit de luvj qu'un philolophe luy
ayant demande comment il pouvoit
i/a^^i ^xu;Mr.Ta ,'&:

de

la

con!oIation

que les autres trouvent dans la le(Sture,


il rpondit que la nature luy fervoit
de livre. 'Il fcmblc donc, fdon CcS

&

partages

quelques autres fcmbla-

dIcs, qu'il n'euftpas feulement appris

chc.pr.p.j.
i.b.

lire-, 5>:il eft

certain

que S. Auguftin

entendu de la forte.' Antoine, dit-ilj


moine Egyptien, qui cftoit un homme faint iSc parfait, a appris par cur,

Aug.dccl. jj

l'a

ce qu'on tient

toutes les divines

Ecritures fans (avoir

les lettres,

en

les

il

aux autres,& en a comprislelcns en les mditant (ans cclL-.


Et nanmoins ceux qui ont appris

ne voudroicnt pis que ce faint


leur reprohomme leur infultaft ,

entendant
3}

appliqu la

eftoit trs

il

que c'tft
ledure que d'autres luy faifoient
c'eft une expl cirion qui ne piroift
point dutouc nacurcile , furtouteftant
la

Athanafedit queS. Ancoi

faire, eftant priv

Soll.n.jin.p.

lire.

ne ne voulut point apprendre

lettres,

le(n:ure.[Car de prtendre

lire

lire

&

une p:in.; inut.l.".


nanmoins bien de l'apparence
que Saint Achinalc a voulu feulement
marquer qu'il n'avoit pas appris la

(ficile

de voir par qui

il

fc

pouvoir

faire lircchcz lonperc,(3v: lorfquil dc-

meuroit

fcul.]'Il cft dit

trc les vertus qa'il

mc('me qu'en-

remarquoit dans

autres pour les imiter,

il

r->^'-^-

les

obfavoitles

de l'un, l'amour de l'tude (Se de


lalcdturedansunautre &c. i^2A5>vn
veilles

<?'';(? .[Saint

Auguftin ou ceux qui

luy avoient parl de S. Antoine, peuvent n'avoir pas compris alfez exacte-

ment ce qa'oii

leur en avoir raport.

Nous

ne parlons point ici de la rverie


de quelques herenqucs , qui l'ont voulu confondre avec un avocat paycn ,
dont parie Suidas, f^. Saint Athanafc

note y/.]

NOTE

II.

Pour

rage

Deux ville: & deux canaux S Arjlnoi,


l'nn

l' orient

du Nil, Cantre

f occident.

chaft qu'ils ont pris

bsll.rr.ian.p.

H9-S 4.

'Il

y a

langue Sc
'Alli.v.Aur.p.

c.

qu'ian

moins
pcre

les

fcienccsdes Grecs

&

appelle les belles lettres.


il

dit qu'eftan: encore chez

& depu-is

ce

'Au
("on

lorlqu'il coiumen(^i i

'Bollandus croit que

montagnes
io ans d.uis un
eftoicnt
l'orient du

o Saint Antoine
vieux chafteau

les

pilTa

"'****'

,\

Nil, du coftdc l'Arabie


Rou-'e. 'Nanmoins

fuitequc pour aller

Boll.i-.iin.p.

il

&

de

cft dit

la

mec

dans

vifiter Ce- frres,

la

Acli.v,Ant.p;
^6l.b,

il

fat oblige do palier le caul d'Arlinoc,

<

NOTES SUR SA N T ANTOINE.


I

[Or Arfino

cft

du coftdc

Libye,

la

roccidenc du Nil
Iclon Sarifon

,]

^
Simple d'aller travailvillage &c.3pretend qu'il

'ch S. Paul
ler

dans

le

le

Lauf.c.iS.p,
041. b,

Poll.-r.i^n.

IoIl.p.I14.f.

'Se

canal d'Arlino

le

que Bll.indus

coft fclon
Scrab.I.n.p.
80^. b.

du nicfmc

cft

laporce

le

de Strabon.'Car cet auteur parl.mt de


l'ifle o cfc Hcraclce , dit qu' dioice
[en remonrantjil en loicun canal qui
tire

du coft de

la

Libye

vers

can-

le

ton d'Arlino. [Je voudrois que Bollandus euft; expliqu ces endroits, qui

formellement contraires

femblent

bout de

le

l'ifle, [c'eft

marqu aud-lRis

ce qu'il

a.'oit

vis vis

de ce canal qui

& l'Occident,]

Libye

dire flon

tu"c it

'il

que

vers la

en fortoit un

du coft dcrOrirnr,]poun
vers la mer Kouge & le golte d'A:abie,& vers la ville d' A rfmo que quelquesuns appelloient'Cleopatride. Car
pour luy il eu but deux villes diffrentes , mettant Ckopatride presd'Aifirio en un coin dugoUe d'Arabic.[Il
faut doncdiftiuguer deux canaux oppo(ez,& qui nanmoins fcrrtoientd'un
mefmeendioitdu Nil, Se pou voient
tous deuxeftre appeliez d'Aifino,
caufe de deux villes de ce

nom,

vers

i-^

la

a// ra;

&

l'autre qui elloit

Libye, o Efticnneen met mefOn trouve aufli dans Pline

medeux.

qu'il y avo.'t

d'Arfino.
la

page

S'il

, vV/, ou ,
deux prcvoftez

deux cantons

faut aicll dire

s'il

NOTE

547 J.

Simple, furquoi Bollandus

ft

Paul

fonde.

Saint Antoinepouvoit parler d'un village en gnerai, fans qu'on en


puilTc

&

tirerqu'il ycneuftunl auprs


il
,
vouloir dire apparemment que S. Paul
n'avoir qu' s'en retourner en fon vil-

lage.J'Pour l'autre endro-r,[on ne voit


pas fi Saint Antoine eftoit alors fur fa

montagne la plus recule, ou furcellc


o il ver.oitdetempsen temps voir fes
dirciples,&qui

eftoir fans

l'autre, toutel'hiftoire
croire qu'elle eftoit

fepar de tout

\-ir.P.I.3.5<;?.

p. ii.l.. ;.,.
S:.p.8r,.

doute moins

loigne des piays habitez.

du

Car pour
Saint porte

dans un defert

commerce.

NOTE

IV.,

Pour Tj psgc
Il.$.

^<';7 /.:/ diftingner le


fnonaflen de
Pi/fil- de ceux du dehors.

'Bollandus entend du monaftere


de
que dit S. AthanpJi de
h montagne t^n dehors ou mo!f;s rePifpir tout ce

cule

c\

il-

fcmble

le citer

Fo!l.i7.)an:f."
io<i.$ 10.

de P dlade

e.zs.p S7. o il eft bien parl de


Pifpir ,[mais non de la
motitagne extrieure. Et il
y a en effet des chofcs qui
rendent ce fentiment de Bollandus
ficile croire.]

avoit ijHelque village prs de la

'Car S. Achanaie marque fon retour d'une montagne


l'au-

comme un voyage afle2"grand,[&


qui ne luy eftoit pas ordirauc,]puifqu'il fal.'oit de grandes follicitatious

Ah.if.Ant.f.
497.d.

tre

[Bollandus fond]'fur ce que Saint

Antoine ordonna un

[Nanmoins pour

dif-

IIL

dernire retniiit de S- -Antoine,


Cetil.g.t.i.p.

le

ruine.

l'une

prs du golfe d'Arabie,] 'qu'on croit


eftrc celle qu'Eftienne le gographe

met,

>our

& qui apparemment

ce qui eft dit dans Fhiftoire de S.

[..utre

Setph.utb.p,

nanmoins contraires
qu'en apparence.] 'Car Strabon en
parlant du canal d'Arfmocquieftoit
l'occident du Nil , ajoute que ce ciial avoir deux embouchures (cparcs
par

V.804.t>.C.

ces quartiers l
cftit alors

n'y font

p.ioj.S.j.

demcuroit ordinairement: i?c il croit


que ce village eft celui que Strabon
appelle Troie , parceque quelques
Troyens s'y cftioient autrefois habituez , ou bien la ville d'Angire ou
Ancyre marque par les anciens en

Ion Icntimcnt.
Ils

t.

y avoit un vill.ige aftz prs de la monlagne la plus recule o S. Antoine

homme d'aller

acheter de la vi.mde dans

un

village

pour

le

luy faire entreprendre ;'au lieu

qu'il vcnoit Pilpir

au bout de vinot

-Pppp

ij

p.4S9.a.b.c.

NOTES SUR SATNT ANTOINE.

'^^s

tc'i.i.'.m*.?,

g,p..c.

'Ah.v.Ant.p,

mcdiaement avantces vifitcs.dcqiiof


nous parlerons dans la note S , nous

, &: quelquefois au
boutdccinq.'La vie de Saint Pacomc
marque auiri qu'on fceut qu'il cftoit
b monta<^ne de dehors, [comme une

jours an

p!ufl:.ird

com-

chofc qui

n'eftoit pas tour

mune.

(cmblc encore jfll'z peu pro-

Il

fiiit

mettrions toutes ces chofes fon retour.] 'Car


le,

retourna fur

chercher avec toute leur fuite julqu'


qu'aprs cela il leur fut imPifpir ,

apparemment n'en eftoitqu'

moniagne de dehors
c'cftoit

p.?oi.d>

p.^ii.i)

12

pour

il

leur dit

la dernire fois,

que

& qu'ils

ne le rcvcrroicntplus, parctqu'ilelloic
proche de moit -.'c nanmoins il
vcut encore quelques mois depuis i
[de forte qu'il devoir les avoir encore
vilitez piufieurs fois depuis ce temps
l.]'Ilparoillau(li que pour y aller, S.

comme il fitfurla fin de


qui obligea S. Antoine de luy so^.l.i.c.ij.
crire piufieurs fois en faveur de ce P-*'-^
S. Athanafe,

vcnoit

il

fi

fouvent,

cftoit l'en-

grand Evcquc,iSc mcfmc inutilement,

'

du Nil le
meure ordinaire.

Il

hors

il

&

bord,
aUtj.b.

celle oii

il

fois.

foli
litudedurant

ijuel

vifita

V.

fe retira dajis la

nicfiiic

temps]'quc

des philofophes dont

mourut g de

113 ans

dit p.-j-c

lovfquc

chr.

la

que

Jrme,

anne tombe en 245,quieftoitla


fixicme de Gordien , fous lequel il n'y
eut point d." periccution, non plus que

avoi;

il

cela ("croit contraire S.

fi 15'

les

que le Saint reccut fur la montagne de dehors. [D^'


fortcquc fi nous pouvions mettre fous
Alc3gcq
qu'il ft
Conftoiirinil'le vovsec
xandric , laiKu-tcptir S. Athanafe im-

15 ans avant
pcrfccution de Dece, puifqu'outrc

aulli qu'il le loit retir

pail aupiravant,'<!fc

f.*su4!i.

'

laperfccutionde Dccc

'Saint Antoine ell ne l'an 3 de la 257'


Olympiade, [de J.C. 2 5r,]dcfovrcque
f 90*^ anne tombe en 341. Si donc S.
Paulavo t 113 ans en 341, il efl nccn
228 ^' ainfi il avoit 22 ans en 250,
qui cfl la premire anne do la pcrfccution de Dccc.]'On ne peut p..s dire

Athanafe dit que S. Antoine aprs


avoir rpondu Conflantin , s'en rjrourna fur la montagne la plus reculcc.[Il femblc donc vouloir dire que
vifitcs

''''

cordcr.]Car (elonfa propre chronique,

plus

'S.

Hier.v.nu.p.

Antoine en avoit 50. [Cependant


ces deux poques ne fc peuvent pas ac-

temps S, yi>itine a crit

cela arriva

que

S.

Confidntin.
'Aih.r.Ant.p.

ui.s8.

&

& de Valcrien,commeilparlc:'&
qu'il

iii.i.

fj

PourUpage

...

dit afTcz nettement

quiinzeans lorfqu'il
I

avoir tabli fes pre-

NOTE

fcftf la page

Jrme

'S.

s'eftoit retir d'a-

de dehors, &c qu'il

d'une

Saint Paul ermite n'avoit qu'environ

miers monaftcreSj]'qui font appeliez


par lamefmc expreiion, les monafcres

NOTE .^VI.

lemble donc plus


probable que cette montagne de deeft

Sur r .tiwit de la n.iiJf^Hce


del
mort de S. Paul ermite.

plus proche de la de-

droit

c::

335')]

Antoine le mettoit fur le Nil, [au lieu


que flon toutes les apparences, Pilpir

ne

[cela

p.4j.<;

s'en

&

montagne

fqui
icues.J'De plus, cftant venu, (clon la
coutume , vifiter fts frres en cette

montagne

il

&

&

f.joi.e.

Athana-

S.

nous empcichcroit pas tic croire "qu'il


s'arrefta quelque temps dans fes prcmicrj monaftcrcs ,
("ur fa montagne
de dehors;
on pourroitmcfmc cioire que c'cl^ cette montagne que niarque S. Athanafe. Il y a toujours bien
de l'apparence que Conftantin luy
crivit avant que de fc dclarer contre

bable, j'que des maj;iftrts l'alIaiT-nt

poflbl: n'.llcr ju(qu' (a

pour cequc dit

qu'en lortam d'kxandrie

fous Philippe fon fuccclleur. G'eftcc

qui a oblig Baronius d'cxpl'qucr


te 15'

'

Paul

cet-

anne, non du t*mps auquel S.


fc retira

dans

Icclclcit,

mais de

bjc.hj.j hj.

NOTES SUR SAINT ANTOINE.


celui qu'il perdit fn pre

;[& nous

ne

voyons rien qui nous cmpefche de


croire que cela ibic, mais il lroit bien
difficile de donner ce fens S. Jrme.
pet.car.i.l..

C.II.p.iST,

Quoy
point

qu'il en

foir, ]'le

fait difficult

P. Pctau n'a

de mettre

la naif-

&

BoII.io.jan.

ancede S. Paulen 2270U 228,


de
dire qu'il avoir vcu environ 5)0 ans
dans la lolitude-,[o par conlcqucntil
ne s'eftoit retir qu' l'ge de 23 ans ou
environ.]'C'cft encore le fcntimentde
Rofvcide,
Bollandus paroift l'a-

&

voir (uivi d'abord.


p.iio.cli^.

in.p.i40.e.f.

Htr.v.Paii.F.

Atli.v

Ancp.

BolI.Ut fap.

'Maisdepuis il a cru pouvoir monqueS. Paul le retira l'ge de 15


ans, Se que S. Antoine en avoit 97
quand il alla le vifitcr, quoique Saint
Jrme ne luy en donne que 50 par un
contc rond. Sa preuve cft'que quand
5. Antoine vint qurir le manteau de
S.A[l)anan.pourenlevel!r Sain: Paul,
deux de fes difciplcs qui le fcrvoient
depuis longtemps, coururent audcvant de luy, dit S. Jcromc.[Ile(la(rez
probable que ces deux dilciplcs font]
'les d:ux qui le fcrvoient a caufe de Ci
vieillell flon S. Athanafe. Etcomme
S.Athanafeiembledircqu'ils n'eurent
cet emploi que les quinze dernires
annes de la vie de S. Antoine,'c'i.fl
trer

Jrme. Ainfi il ne Ce
taudra pas tonner quand il aura pris
pour un longtemps fcpt ou huit mois
que cesdeux difciples pouvoientavoir
dj frvi S.Antoine,ou

quand il n'au-

pas fceu depuis quel temps

ra

krvoient, ou que fchant


n

mort de

Paul.

S.

D'ailleurs quelque probabilit qu'il


y aie dire que ces difciplcs qui vinrent audevant de S. Antoine, font ceux

meimes qui

l'ont fer vi dans les 15 der-

nires annes de fa vie,

nanmoins de

n'y en a pas

il

Car

il y aupeu d'apparence de vouloir prouverpar le paflgede S. Athanafe , que

certitude.

roit

Antoine n'avoit jamais eu perfonnc

S.

qui

le feivift avant l'agc de 90 ans. Il


encore plus naturel Se plus fimple
de dire que ceux qui le fervirent quinze ans en demeurant avec luy, font

ell

ceux] 'qui

fcrvoient des .auparavant,

le

/ /iccKoixvni c/j/i^,

dkS. Athanafe,

qui luy apportoient tous


l'huile, des

les

fur la

[Mais toutes
l'iiiclination

ces raifons
,

de

11

ans. 'Car

du

mefme eftoit mort.


[Un manufciit de S.Michel Bcau-

hommes

que
,

&

Ancoineeuftfait un vovage fi pnible


11 n
y a aucune apparence que

S. Jrme kiy en euil: donn 90, &c


non 100, qui cftoitun nombre & plus

approchantdc la vrit.
nous oblige mclmcdre-

Her.v.fai.p;

uS.c.
Pct.Hc.p.'.jr,

&

lit fexiecim dans S Jrme , au


de qitindcclm: Se on lit de mefme
dans les martyrologes de Bede

vais ,

lieu

&

d'Adon. Mais

c.la ne lve pas la dif-

ficult.]

NOTE

a 97 ans,

autorit de la vie de

VII,
ce

Pour

la

page

Saint crite

par S, Jrme.

c plus

fuiccrit

faudroit l'entendre

peuvent pa-

tt augmenter les mirack-s qu' les


diminuer. S il clloit doncvray que S.

La

il

falloir

temps de fa lolitude,
ainfi ne mettre
fa mort qu'en 3^3 , lorl'que S. Antoine

particulirement de S- Jrme, va plu-

rond,

prendre la
Paul mena
terre une vie celefte durant 113
s'il

le

l'on coiiliderc

to.is les

mois de

La difficult d'accorder S. Jrme


melme , feroit encore bien

vilta

{rvoicnt,

Atli.v.Anr.p,
481.4.

avec luy

lettre ce qu'il ditj]'que S.

roillic foibl'.s

&

lgumes &Cc.

plus grande

puilqu'il y avoir dj

le

il n'ait pas exami^


peu ou beaucoup avant la

c'eft

fi

qu'il

ils

qu'ils l'a-

voient frvi 15 ans,

50 ans, Bollandus en conclut


avoit plus de 90 ans quand il

longtemps que ces deux difciples

le

caraiflere de S.

dire d:puis qu'il tue arriv l'ge de

Saint Paul

e^y

connoiftre que l'cxadlitude n'eft pas

'S.

Jrme s'avoue luy mcfine auteur

Ppppiij

H!r.ar.Kt
v.ill.c.i.t.

de

&

vie de Saint P.iul ermite

1.1

choie de la bouche de Saint


Antoine. Mais tout fon argument cfl
fond lurun <.'(,[qu'ileft tort ai(d'a-

dans

qui.'lque

&

dans fcs hommes ilchronique ,


luftrcSj'iSc dans (on cpiftre 21 , o en
l'envoyant un autrePaul,il tmoigne
(.\

f.ti.p.ij).b.

SAI NT ANTOINE.

NOTES SUR

10

jouter 6c de retrancher

avoit piijCn faveur des pctlonnes

?[u'il
Bo'I.fo.iin.p.

point encore

impKs.'Il en pailc encore en divers

donc

aucrcs endroits. ^11 (croit

ridicu-

ou de precendrc[qu'clle ne fud pas


de luy^ ce que nous ne favons pi)int
que perfonne ait jamais fait,ou]de dirc comme quelques uns ont eu la hardiidc d. fairc,qu"unc pice dont il k
qu'il acri
faitfi fouvent honneur,
te pour l'dification des plus fimple-;,
n'tilqu'un jeu d'c(prit,& non uncvcntable hiltoirc.[Il c(t viible au moins
le

&

qu'elle n'a pas elle prifc de cette (orte

que

&

oftice,

l'Eglifc gre-

NOTE

VIII.

PoHrtjfitoionnemet ijuc/i SSS

de J.C,[ni par divers au-

tcursj'qui l'ont cite,

icsfn.col.ig

dans

la vie

l'hiftoire

C.>(ricn

ulp.dial.i.c.

blt'/ni par S, Sulpicc

comme

d'une chofc

34.

>ul(j.rrx-d.l.
i.c.i:.p.47.

de Saint

trs verita-

Scverc,dans

le-

'Bollandus croit que ce fut vers l'an


33o,qucS. Antoinevint Alexandrie

1.1

priercdc S. A:hanai"c.[ll

dire en effet

Arhanjdans

ait (uivi l'ordre

c'cft

en-

Saint, qu'il met


crivit

[&c

tefic

la

des lamis (olitairts ilkdhts

puret de leur fuy

& l'intgrit

mecftoit encore bien jainc en


tft la

cet

3 3 5,

s'il

avoit S3 ans paftez lorfque Saine

Jrme

ciivit

illuftresj'c'cft

le trait
.

des

qu'il foit n vers 309-,

&

il

laquelle elle

tft

landus croit au contraire qu'elle cA


plus ancienne. Se crite par quelqu'un

des difciplcs de S, Antoine, parctquc


l'auteur

tmoigne qu'il en avoit a|>pris

c.ij.p.ioi.b

ne pouvoc

335]'Que

fiPalladequi ne vint. Alcxarniric que

Liiii'.c.i.f

>01.4.

(ccond Conlularde Thvodelij

[c'elH dire en 388,]'raencorcvu durant dix ans ,[c'eft a dire jufqu'en l'an

mort jg (eukment
il le dit ;[il n'ift ne
qu'tnlan 3i3,&n'3voit que 22an.scn
335. Ainl moins que de dire que S.
598,]

v.Ml.c.ioj.p,
joo.c.

hommes

due en 352, [il but

("eus le

tiic

Jetome,
toute conforme. Bol-

Hier.sp.H.p.

^'*'

qui

&

vicde S.Paul traduitcdu grcc,&:


S.

Bar.ri.5o

&

avoir qu'environ 26 ans en

Rolwcidt deccUedc

r.'.4.*;

l4.p.6SS,C.

dernire anne que S. Athana(c

de leur vie.
'Bollandus nous donne une autre
flon

.Atl-.v.Anf.p.

4Sl.c!4?7--

ordre (embleroit fort naturel. j'Theo- ThA

aitcft Alexandrie (oiis Conftantin,]

la

o.J 17.

faut

mriter
pour cftrcdja fort clbre,
que S. Antoine tmoignaft tantd'eftitant de rc(pec^ pour luy. Car
mc

des temps

narration 5]'pui(quc

(a

le

i'oll.i-.jan.p.

nous voulons que Saint

le tics

le lieu

page

voyage

heureux Paul premier ernrtc avoit


dcmcurj'ni par S. Sidoine qui parie
de la tunique de feuilles de palmier
que le maillredc Saint Antoine avoit
tilTuej'niparS. Fulgcncequi met Paul
par

toll.io.jan.p

P.iulin

quel nous liions que Poftumitn Ton


amij avoit cft vifiter

'):<!. car.ij. p.

comme

de Saint Ambroi(c,'' ni par

qui parb de

c..6.p.6*i.

|:.p.i6j.

l(

Conftancc.[Mais nous ne profrerions


pcuttftie pis fon fcntiment c-.lui de
Bollandus, fi nous ne voyionsj'que S.
Jrme qui n'cfl n qu'en 542 ou 345,
(don Baronius , v.j'ori titre /:01e i/dit
que cela arriva durant fon tnfancc",
[Se l nous ne conlidcrions que Didy-

la puilTance

la

de 5. Antoine yJlewindrie.

en honorant celui dont elle fut


comme un miracle rel de

Amt.vit.p-

F-M7--

lij.J 11.

doret dit nanmoins que ce tut fous

dans

Hicf.v.FiT.

Pont

("on

latine qui l'emploie

l'hiftoire,

PuiI

ainfily a

fuit.

Romaine qui l'a approu- fui te de ce voyage du


ve dans leConcilcdcRomc lousGc- que Conftantiu luy
ou plutoft par toute

&

elle cccitc: tjia res om'jfa

par l'Eglile
life,

d'apparence de l'oppoicr]'.! ce
que dit S.Jcrome, queccttevien'avoit

peu

qu'il y avoir rabaillc fon ftvic autant

^:

qu'd

de 85 ans,

(bit

comme

C.4.p.sc4.e.

NOTES SUR
Athanafe

fit

SAI NT

venir deux fois S. Antoi-

il fcmble qu'il vaut mieux reculer


fon voyage autan: qu'il (e peur, c'eft

ne,

dire jufqu' l'an 355, auquel S. Jrme avoit iz ou 13 ans ,


Didymc

&

de 42 ans fclon Palladc


de 4^ flon S. Jcromc.]
eftoit g

Poiic

NOTE

pigt

que

[Au

IX.

Pour

pas'

147.

Antoine dont
parle Ennode.

que nous ne mettons

'/"^N

la

qu'il appelle

[Ce pouun morceau des habits de S.


Antoine, ou quelque autre relique de

cette nature.

.SiSaMTifj

ficels.

peut aufl y avoir eu

Il

n.p.7.

lit

dans Palladc que Saint


fois S.

le

&

de

les

obferva
iu'il

fi

car

y a toute apparence que ces pa-

il

roles,

ttTTs

uiffvfviniis t'ai

iwi^f^p.^^,

L3, doivent eftre immdiatement fuivies

de

celle-ci

yifav-TV. Q f/.iyi!

l-zs, i s>

a'ii'w-

J^ liv

&C. Le

lns

& d'atten-

qu'ils fuffcnt partis. Il

paradis d'Heraclide joint en effet ces

rigoureufement cet ordre,

demeura

cet endroit de Palladc ne foit brouill,

demande , puifquc les dernires


fembknt raportcr ce qui arriva le lendemain du jour dont les autres finiffent l'hiftoire ,]'& la traduiftion du

fcrvirfans rien dire,

manger

dre

ou au moins d'ajouter a'A


mclme craindre que

KaKouMTos. Ileft

Simple de s'en aller dans le


defrt, & de revenir au bout de trois
jours. Quand il i:ut revenu , il ic vint
prcfenter devant S. Antoine en attendant ce qu'il luy diroit de faire:
comme quelques folitaircs eftoient
alors venus viltcr le Saint , il luy dit
Paul

trois

femaines entires

ans prendre aucune nourriture,

le

deux
cequi

endroits. [Elle
eft

ju

me juger

ri

mais

entredeux

omet entirement
, qu'on peut mef-

par

Tlojhx.

l n'cftre pas de Pallade,


de quelque autre crit, &c
peutellre en partie de la tradudion de

&

tres

(.iSfO^TK ,(0U plutoft

tipf'JKBTK

Les frres iurpris de ce long


filence luy en demandrent lacaufc,
comme il ne leur rcpondoit pas, S.

" Antoine luy dit


" vient que vous ne
tenez vous avec

recommena

court

cil:

de

tir

Rufin , auffibicn que beaucoup d'auchoks qui font dans le grec de

mefme

D'oi

Pallade

parlez point

Entre-

raclide.

Nous avons

luy

les autres

Et alors

il

lire f*^ KaKQvZT-.;,

que chofe de femblable: au

Se qui ne font pas dans

cru

He-

nanmoins

nous pouvoir fervirdcccqui

eft

en cet

endroit, n'y voyant rien de mauvais,

parler.

[Il y a viliblemcnt faute dans cette


narration , qui ne fuit point. Le plus

E''.n.d;a.4.p

477.

nin en cet endroit au lieu d'Antoine.

de

& ajoute

V^ Antoine ordonna une

>

Antoine,

hros des anciens

un Martyr de ce nom ,]'& mcfme le


P. Sirmond dans fes notes, met Anro-

Pall-ade.
Ji44.3.b

des

eglife

NOTE SUR S. PAUL LE SIMPLESur mie hifioire brouille,

Lauf.c: S.p.

dans une

voit tftre
I

reliques de S.

lieu

qu'il y avoit

reliques d'un

un

ijj.j ij.

Des

'i-jx

ou

ANTOINE.

couverte du corps de S. Antoine que


du temps de Juftinicn,Ennodequi vivoit environ 50 ans auparavant,] 'mar-

ou quel-

lieu

de

pu'

hormis de l'hiftoire que nous venons


de marquer j caufe qu'elle eft brouilSe qu'elle eft afl'ez femblable
,
une autre que nous tirons de Run,]

le

\'lf.p.p.,!S;

^7i

NOTES SURS. AMON DE


Pour

la

NOTE

raje

banc, pratiquant cnf^mblc

I.

ces de

Sur fort nom.

[TE

jL/appcllc A ; dans S,
C.p..l7.c.

avec

cfl:

Ach.inafe-

v.Ant.f.^i6.^S7^^\xx\.%\^ vie de S.
pjcomc , dans la l.tcrc z lEv. (que

ToiI.u.my,

'

Ammon Thophile , dans l'hilloirc


Liufiaquc de Palladc c^./'.f oj>, dans
Sozomcnc lib.i.c.J^.f.^23, dans M'
Cotdier mon.gr. t.i.p. 3S'. c\ t. S- p5S , dans le mcnologc de Baille apui
Z/ghtl.

On

6. p. lo^. a.

t.

a'.uj^;'

lit

dans Socratc l.^.c.ij.p.^si, dans un


endroi: de M' Cotelier t.i.p.sgz.a,
dans les Menes des Grecs au 4 d'octobre ^.^/3& Ammon dans les vies
des Pcres par Rufin , c.i._p. 4^--.-'.dans Suidas qui fait un abrej^ de Ion
hiftoirc tir

de Sociate

Sozomcnc
de

&

p. 42^.0,

Synefe/>.fi'.c/|j/.^,

Saint qu'il parle,

le

Plut.dt ifiJe
P.63I.

je

portent croire qu'ils demeurrent


18 ans dans leur maifon ordinaire,

jufqu'lcur fcparation &: leur entire


retraite,

NOTE

III.

Nous
Amous
appio-

'Le texte latin de Pallade porte que


S.Antoine ayantcu rvlation oue la
moi t d'Amon efloit proche , il l'envoya qurir , afin de pouvoir encore
,

& qu'ils priaf

l'autre.

Aiv.on cftant

jouir de (on entretien


(cnt l'un

pour

Dieu

l'appellaH;

de,

ni

'qui

comprend au (Il

dans

Amon, 'M'

le

le

grec de Palla-

l'hifloire de Saine
Cotelier en a trouv un

texte grec, [mais

fi

barbare que

Athanafcqu'Amon mourut

h' [Ml lelon

la

les

melmc

foitdc Palladt:j'iS

choie, \^f

Egyptiens,

il

NOTE

& f^i^tu

*""*'

paradis d'Hcraclidc,]

mon.J'Plutarquc remarque que

ou

Lwf.cS.p.

luy. [Cette narra-

tion n'clt point dans

voy point d'apparence de

deux noms font

page

Tcuffe hifloire fur fn mort.

chanSj s'il n'efloit trop connu en hanois fous le nom d'Amon ou Amces

Po'.u

hoita de ne point lortir,jufqu'acequC

Dion

notes-

noms

rccic

ce

qui nous

dans

le

appelle

autres h'loriens

les

exerci-

les

ne voy pas

appelle

aulli

c'cftdenoftie

fi

qui ont des

[Mais

donc veivj, S. Antoine luy dclara ce


que Dieu luy avoir rvl, & puis le
mie dans un lieu fcpar , d'o il l'cx-

diftingucr de beaucoup d'au-

tres folitaircs

elt

il

lit

dans

f^. la

l'aurions volontiers

pour

comme on

A'wKf , p. 205,

la piet.

comment on peut accorder

fondateur de Nitrie

aiiit

NITRIE-

je

ne

vit.p.p.s^o.
Coiel.g.t.vr.
''*'

croire qu'il

cft certain

par S. ^^^

Nitrie,

IV.

v.Arr.p,

*""*'''

Pour

ta

page

.Si.Jj.

flonies Grecs.

Qh'U peut

NOTE

Poarlapige
S'il

a quitt

le

moufle

II.

'Ammon

iitijfitojl

aprs

fan mariage.
ce-.i <.c.ij.
p.jji.b.s.

'Socratc dit que des

ment de

femme

leur mariage. S,

rcftIurcnt

du monde,

Amon &

de renoncer
ils

mort vers l'an

fa

la vie

vcurent qucl-

peu de temps dans une mcfineca-

S4-S.

Religieux de Tabennc

ra-

portc qu'eflant oblig d'en fortir en


J55, S. Thodore qui en cftoit Abb
luy conleilla d'aller Nitrie

commcnce-

& fc retirrent fur la mon-

tagne de Nittic, o
t2ue

le

efire

parcc-

&

beaucoup de Saints
il marquoitparl,dit Ammon,Thcodorc compagnon de S. Amon ,(car il

qu'il y avoit l

vivoit encore alors

&c.[ll
S.

,]

tlurion,

Amonc

certain par ce paflage

que
Amoncftitmortcnjjj. Maiscettc
remarque
cft

!ul'.i4.niay.

NOTES SUR SAINT AMON DE NITRI.


remarque que Thcodoc fon compa-

gnon

vivoic encore

qu'il y nvoit

un temps

me(me

f.iic

Lorfque

&

fain

-ji
,

quel

beloin a t-on de livresr'Saint Athanafe


raporte prcfque la mcimc rcponf de

voir

allez cor^iidcra-

Antoine i'd'o vient que quelques


uns ont cru que Syncfe prcnoit l'un

ble qu'il cftoin mort. Cehi s'accorde

pur

l'efprit cft

S.

Sozomcne,]'qui le mec
entre ceux qui flcurifloicnt du temps pour l'autre. 'Mf Cotelier croit que le
de Conftancin ces devant le Concile de Scoliafte a pu cftrc dans cette penfc,
Nicc :'Car n'ayant parte que 21 ans ce qui ne l'cmpefche pas de la rcjetter
comme tau fie. Il ne croit point non
Nicriej[il ne pourra y avoic vcu que
juCquc vers 345. D'autre part , Ci c'cll plus que cet Amon foit celui de Nitrie,
l'Abb Ammon quiS. Athanalecric mais un ancien payen dont Plutarquc
avec une autorit qui ne Icmble gure &' lamblique ont parl. Nanmoins
convenir qu' un Evelque dj ancien, il ne veut rien alllirer fur cela :'& en
il eft certain que ce Saint n'a cit fait
effet, puifque dans la fuite Svncfe rEvefquc que vers le commencement ptant ce qu'il avoir dit d'Amon,
y
de 3 16. Et ainfi d on ne veut pas diff- ajoute un Antoine, [lans que M' Coterer la mort de S. Amon julqixs aprs lier trouve aucun ancien Antoine donc
l'an 349, que S. Atlianafe revint Alecela le puiffe entendre, paroi (fart au
xandrie , il faudra au moins ne la pas contraire le raportcr au Pre des folimettre avant l'an 34I3 auquel la pcrlc- taire-, je ne voy pas pourquoi nous ne
cucion des Ariens obligea ce Saint de voudrions pas croire qu'Amon qu'il
fort bien avec

<

.vtfi.v.Ao.
''"''*

nt.p.p.>.t.

Cottl.g.t.j.p,
^**'''

fc retirer

relev

en Occid^:nt.j

'Le menologe de Bafile porte qu'il


retira des le

fc

tcmp5deMiximinj[niort

en 313: ce qui obligeroit de mettre ia

forr, eft auffi celu

de
irrie,]
Pcre Petau. [Nitrie
n'eftoitpasmefir.c loin de la Libye o
vivoit Synefe. Car pour ce qu'il niet
fi

'comme

l'a

cru

le

Amon

l'crrcurde Socratc, qui veut que Saint

pour croire qu'il ful le plus


ancien de tous.J'Philon de Byblos,
cit par Eufebe dans fa Prparation
evangeliquc,alkgue \u.u'svia\ y.^!^!M-

Amon Ce foit
mariage.

Le plus

menologe,
n'efl pas

retir aufficoft aprs Ion

fait

certain, c'clt

que

iurh finduIX.

ce

iecle,

d'une grande autorit. Si S.

Amon efloit mort des 335,

il

ieroitaffcz

difficile defoutenir que le monaflere


de Tabcnnc, fonde vers 325, fcroi: le

plus ancien de touSj^. S. Pacci/iCnote


7, ou il faudroit dire que les folitaircs
de Nirrie cfloien: anacorctes,
ne
formoicnt point de communaut.]

Si cefi de

lity

011

que

pour

l'crit

leroit-ce point des

cotei.p.j^+.e,

mmoires confr-

vez dans le temple de Jupiter Ammon


en Libye; Ce lins paroift bien convenir l'cndroit.J

NOTE

VI.

Pour

pjge

Qjie Nitrie n avait point d^Evefqiie,

V.

mais reconnoijfoit celui a Hermopoic.

la

cft

Synelc parle

livres cftoit neceiTaire

BijK

Cotelier fcmble prendre


de quelque Ammon. [Ne

''^^^''^-^

1:0.} 4.

marge

d'Amon

rEgypticnjditpourrcxpliquer,qu'une
pertonne luy demandant il l'tude des
*

7a,'ce

uf.pr.rfj.i.

que parle Syneji.

'Une annotation qui


de l'endroit

devant Zoroaftre
Henns,
Antoine aprs eux, c'tft une foiblc

railon

&

NOTE

n.p.ir-

&

mort en 335 au pluitard, (ous Confrantin , ou de dire que ce mcnologe fuit

&

Syr-.DiOjp.fi.
b.

il

Eccl. Torn.

rpondit,

FIL

'L'hiftoireLaufiaqueditquel'Eglifed. Nitrie eftoit conduite par huit


Prcftres, dont le premier failbit feul

fondions faccrdotales.[Il oourroic


(cmbler que ce premier Prtfhe a eu
depuis le titre d'Evefquc,] 'puifque

Lauc.c.-.p.
*''^-^"

les

Pall.v.ch-yc.

^74

NOTES SUR SAINT AMON DE NITRIE.

NOTE

biofcorc l'un desgrands frcres fi cclcbresparlcspcrfccuiionsdeTlieophile,


cft appelle Evciqiiedela montagne de
NitiicA' qiicThcophilc voul.m: art.v
qucr c:s loliuircs , comnaanda qu'on

r>..il.i4.tiaf,

g.p.-i.b.

on

parle d'un folitairc

bien des journes de Tabcnnc,

i-.a'Laul'.c.

ii7.p.io;i.c.

Lauf.p.ioji.cl

plus de fondement d'attribuer Arfifc


dcNitricJ'cc qucSocrate dit d'un Arfc-

il

comme

l'Evel'quc de leur
Thophile
que
monta" ic,
y futcn
d'arriver
Nitric]
que

avant
paftant
'S.JeromercmarqueauiidcS"^Paulc,

folitaiie

'parle

que des plus

anciens lolitaires qui

avoicnt flaui

'

'^7.[Ainfi

c'el fans

fondement que laGcographic

ccclc-fiaftiquca

j*

mort en

jufque fous Valeiis,

lloU.p.7i.b.

/''^.5'/^-^'^''''/

que nous chiotis avoir port

que Socratc ne

'

ConfcfTcurj'qui cftoitEvclqued'Her-

P-'--''-

ccnom.Car S.Arfenen'a cmbnflc la


vie lolitaire que vers l'an 390', au lieu

,& Palladc de Mi.lanic,qu'ellcs trouvernt Nitrie le fiint Evcfquc Ilidorc

monolc.

socr.!.4.c.2;

ne lolitaire,'&qui ne peut nanmoins


convenir Saint Ar(cnc,qui cft le fcul

&

Hior.tp.i-.p.

&

"

de l'Egypte. Maisila

l'autre extrmit

Hcrmo-

l'Evefque

^^'

que Palladc
de Nicrie, qui cft

y a apparence qii'Hcrinopoic eftant proche de Nitric , les


folitaircs de ce lieu en rcconnoifloicnt

pole.[Ain(

"*'

lans doute aflz conlderc

(ucceda Saint

Ifidore Evcfquc de la petite

Conc.reg.p.

qu'Arfiie 'dont parle Palladc,[n'a pas Lmf.c-.p.

Evefque d'Hcrmopolc:'&

fcaic d'ailleurs qu'il

l'ayant

port parler d'Evagrc qui

eft

finit

plus
js.c.a.

fon chapitre par ces p

mots: Mais pour Evagie,


un peu pkiftaid.

conclu dupallJigccieS.

l'an 378.

Etloccahon des SS.Macaircs


nouvcau,j'il

'

Jcrome,quc Nitrie cftoitun evcfch.]

flcurilfoit

il

NOTES SUR SAINT PACOiMETout


170.}

NOTE

p^se

ment, des chofcs qui font dcja

I.

1.

bien dans l'autre;

Qjte la fconde h'tftoire du Saint neft


tns du mefme auteur ijue la premire:

Eoll.i4- may.

P.i7.f

Que

la troijeme a eftfatte vers

[TL

difficilt]'de

nous paroift
Xavcc Bollandus

hiftorien

dcS.Pacomc

que

le

Ibic le

mier,

dire

comme on

22. Il paroift

verra dans

le

mcfme d'un

la

note

caradlcrc

& plusorn,mais

lecond

diftlrcnt,plus diffus

meime

mai quant moins les circonftanccs des


pcrfbnncsjdes temps, &c des lieux: de
iorte

quoique plus amplc-

que

peine

le

l'on pourroic avoir

quelque

croire tout tait original

fins ce qu'il dit,

<>

S", de la

mort de

S.

Jonas.

Pour

-,

redit,

afl^z

ce qui cft plus

v mclc des circonftanccs qu'il cft


aficz difficile d'accorder avec le pre-

39 s.

aurtur qui travaille lurla imimc matire qu'un autre avoit dj tnitc
mais parccquc dans les fx premiers
, il

&

il

que le premier, [non parccquc la prface du fcond , qui p.ut convenir


unautcurqui rcpallc furccqu'ila fait,
ne convient gure moins un iccond

articles

fige

ejlre

'LeP.Menardqui critdans fon commentairelut laConcordcdc S.Benoift


d'Agnane, qu'Orcele ou Otlile troilumc Abb ilo Tabcnnc, cft le nicfme

avoit toujours eu fon tcrriroirc.'Sozonienc dit en effet, que Thcophilc


l'avoittaic

la

l'ylrfcnt de Socrate.

Nc.inmoins il cft marqu aufliroll,que


Diofcorc cftoit Evelquc d'une ville,
inKias,Sc que depuis J.C. cette vil'c
Soi.l.? e.i.

Pour

^e rArfife de Pallade ptut

tilldcfccndrcdcfon ficge cpifcopal.

le

VII.

Ammon

il

n'crivit pas avant

l'an 58 5,]'puilquc ce fut la

pncrc de

Thophile dj Ev.d'Altxantiric.[ll

g.6;.l

NOTES SUR SA INT PACOME.


ne

le ft

mefme avant

pas

l'an 391,]

Evefquc

fera retir en l'an

8--'i.b.

'puisqu'il y pailcdc Diolcorc

LaoOc.ij.p.

d Herinopole,'qui n'crtoit encore que


Pieftre lorfque Pallade vint Nitrie,
[c'eft dire au pluftoft la fin de l'an

dans

390. Comme

meime

il

parleavcc honneur de

Alexandre, [&

mettre fa retraite

II.

jQ^/;7 peut eftre v en z2, avoir ejlc


enrl tn 312 var Jid.iximin, avoir
eft battiz.

& fcUralre en 314.

c de le brouiller :]'& nous iommcs


obligez d'avouer que cela luy efl: arri^dans une poque importante del

du

vie

Saint, [au libien

Scvere quand il
S.

fair

l'apoftat.]

'Nous liions donc dans la vie de S.


Pacome, qu'il fut enrl dans la Thebade

l'acre

d'environ vingt ans, par

ordre de Conftantin qui


J.

$ 4.

avant l'an
le

b.iioit la guer-

fc retirer

enfuite dans

le

dclerc au-

prs de S. P.ilemon.
[Conll:antin a fait la guerre en 512

contrcMaxence;en

2d,]&:

l'ArianifiTie, [c'eft dire

l'an

Car il

longtemps avant

avoir fans doure p^fl

un

prit dellors le delfein.

Lidnius,

314&

en 3Z3 con-

& en 335 contre Caloccre

K.-7.J 7.

S.Pakmon

vcut encore quelque temps aprs cette villon.'l'tu de temps aprs, Jean

de S. Pacome, vint demeurer avec luy jufqu' ce qu'il y mourut.

frre ailn

'Les

Sur.i4.m3y,p,
IS^.J

les

exhortations d'un folitaire

nommd

Hieracapollon,qui, quoiqu'il fuft fort


3g, f;i5sS-, luy parloir nanmoins

comme

xemple

& luy & aux autres fohtaires

un

homme

qui fcrvoir d'e-

d'alentour.'Ce fut encore aprs tout

difciples. Il faut qu'il ait encore

vcu
longtemps depuis pour les inftruire,
former pluficurs monaftercs , lc les
mettre en

la

qu'ils fe trouvoient avant

J>

&

&

Q^qqqij

14-

iS.is.

attaquer S.

perfcdion o l'on voit


l'a mort. Et
qui brouilloit en Cy^.F'.Coiiftantin cependant nous verrons qu'il eft niorc
75. Si nous voulons donc nous tenir en 348, treize ans feulement aprs la
la lettre de la vie de Saint Pacome, il guerre de Calocerc,
n'ayant encore
faut dire que ce fut contre Caloccre que 33 ans, s'il n'en avait que vingt en
que ce S int porta les armes, puisque ran335.Il leroit ail de trouver bien
Contlantin n'a eft maiftre de la The- d'autres rai fons pour combarre ce ienen tat d'y lever du monde, timent, fi quelqu'un le vouloit foutebadc,
que par la dfaite de Liciniusen 323. nir ; ce que nous ne favons point que
Ainil S. Pacome Icra n en 313, Ce l perlonnc ait encore fait. Il y en a qui
tre

g-i.J^.

commen-

un tyran-/& queConilantin cela que l'Ange luyconmianda de recftant demeur victorieux de its enne- cevoir ceux qui viendraient prendre f
mis , & ayant congdi les nouvelles conduite.
[Il eft donc vifible que S. Pacome
recrues, Pacome qui y eftoit compris,
eut la libert d'aller recevoir le bat- avoit vcuafTez longtemps dans la retelme Chenobolque enThcbade,'& traite lorfqu'il commena avoir es

retir

re contre

de
fi>.

(Ji

dcmons commencrent enfuite


Pacome par divers comqu' S.Sulpicc bats, dans lefquels Dieu le foiitint par

porter les armes

Martin ibus Julien

c'eft

temps confiderablelous S.Palemon,]


'loriqu'un Ange luy vint ordonnci de
fonderie monafteredeTabennc, dont
il

[Quelque excellente que ioit la vie


de Samt Pacome , elle cil nanmoins
crite par im homme capable de faillir

Mais

320.
Toute la fuitedefavieobligeencore

335.

171.51.

g.iC.Ji.

ainfi

vifiblcment avant

cun

NOTE

^tf.

folitude avant la mort de Saint

cement de

'

BoU.i4-m- y.

la

avant

fcait.]

^75
3

'puifqu'il eftoit dj battiz

401, auquel Thophile periccuta


cet Evefque, &: le traita comme cha-

II f.!ge

ou

ce qu'il eft impoible de foutenir,]

ce Diofcore, c'eftoit afTurmcnt avant


l'an

Pour

3 5 5

11.

16.

NOTES SUR SAINT PACOME,

j6
mcrrcnt

l.i

l'an 3 i^.

Mais ce

fera tou jouis apics la

de l'ArianilmCj

n.iidncc

juger que ce fut Licinius qui donna


cong a Saint Pacoiiie fur la fin de 513,

rcvolcc de Ciloccrc des

&

mcime

queS.Pacome

cfl enrl d-ins le


tin rcgnoi:,

Se

alors

guerre un

la

que comme il tft difliciled


i
demeurer dans les termes prcis de la
vrit,

aura ajout de luy

il

mcfme

qu'il avoit cl^c

cnrolpar fonordre;
en quoy il pouvoir fc tromper d'autant
plusailcmcnt, que l'ordre portoit (ans
doute (on noniau(Tib!en que ceux des
la

pratique ordinaire des

ii4.5hi.p.
IjS.l.

c'cdoit aprs la perdcution, pui(que

cution: [car elle finit tout

me(me anne

5:2

fort bien avec ce

.\

faitavcc

la

ce qui s'accordera

que nous avons

dit,]

ce (tioit ix ou lpt ans avant qu'elle


commcnift. Je doutcrois fort aul
qu'on donnaft alors le pouvoir de le-

ver des troupes


Con(lantin , qui ne
pouvoit gure avoir que vingt ans. Je
'^outerois encore davam.agc que ni
Conftantin , ni Diocktien m^fme ,
.

eullent alors

le

troupes dans
j

pouvoir de lever des

laTlubadc, dont

il

paroi(l par l'hiftoire qu'Achille fut

mai(he julqu".! ( dfaire.Enfin ce qui


nous arrcde encore davantage ,j 'c'eft
la vifion r.iporte

dans

la lettre

durant l'ipid-opat de S.

'is:

d'Arius,
[Illcra

donc n vers

mort g d'environ

l'an

292,

&-'

^ra

56 .ans, ce qui pa-

nanmoins c'cltoit aprs

'C'eiloit lorique S.

au rat (t enrl par ordre de Maximin


qui polKdoit l'Egypte &c comme ce

Je

les

le fchiinc

Alexandre avoit

dj cite taitEvelquc d'Alexandrie;


il

ne (auroit l'avoncrt qu'en


((^ay

l'an

bienj'quc Bollandus

&

prend

rapi)rte.

S.Thcodorc

:[niais

(Sc

une grandcgucrre courre Licinius, o


petit vers le mois d'aoull , on peut

n'a pas allurmcnc ailz coniultc

la

texte.]

*'

312.

cetrc vifion tout d'une autre manire,

prince s'engagea l'anne luivante dans

il

f.

dcsMelccienSj[qu'on ne tait commencer qu'en 30^, ou au p!u(toften 301.]

grandes chofes qu'il


a faites: mais nous ne voyons pas
moyen de luven donner davantage. Il

roiftpcu pour

s-^'-*.

d'Am-

mon. Car S.imt P.icomc l'cutdes qu'il


cmbrada
la vie fo!itaire,'avant mcime
Alexandre, [qui icceda Achillas en
que
de
le
retirer avec Saint Palemon:
parlait
de
l'hertlic
312;] &avant qu'on

'qu'il fc retira

poil.i^.niiy.
i--*'-'-

la vie ne (c trompe qu'en difant


que Conftantin regnoit dj. [Mais il
(c trompcroit encore en di(ant que

laguerrc MaxencCjc'cd adir

dit la vic,]'quc c'eftoit aprs la per("e-

-fo-i-

/;>owf/

dire que S.

gner (.1 convcidon autant qu'il nous


cft podible de l'anne de (a mort , il
fcmbl: qu'on peut s'arrefter ce que]
'Ro(cidea mis dans (on dition, (u
l'autorit d'un manu(crir , que Saint

v;t.r.n.p .y.
''

ryran Achille,c'e(l dire en l'an 1^6,


V. )iocletienif, Se qu'ainfi l'auteur

Ro-

cn3ii.[Cehncs'cloigncpasdeceque

R.ft- t

de

fai(oit

8 .u.ji.

que

ce

nouvelles

mains. Car Maximin ne fe declaroit


point alors ennemi de Conltantin,
Pui(que nous ne pouvons donc point

PacoiTiefut enrl lor(queCon(iintin

Poil.
dl.ij.may,

les

le temps qu'il vint en Egypte la fuite


de Diocleticn pour faire la guerre au

Pacome ait ert enrl par


ordre de Coii(lantin,& qu'il fiut loi-

Vif.P.l.i.p.

paroiiroit

'

autres Empereurs quircgnoicnt alors,

Iclon

il

tort uni.J'Pour

dans lc(quellcs Saint


,
Pacom: fut toujouts, ne poitoicnt ce
nom que la prenuerc anne, [ce ne kroitpas un grand argument pour prouver qu'il n'a ert qu'un an la guerre.]
13 .>11 indus veut que le Saint aitcfl
enrl par ordre de Conftantin , dans
leves

&

tyran

clhc

Rolwcidc prtend que

avoir

ccmps que Conllan

t.iilbit

& au nom de Conftantin

(on bcauficrc, avec lequel

1.1

teur avoir fceu

nom

en (on

more de S. Alexandre.
Il peut cflirc allez probable que l'au-

aprs

il

Ion

P.-JO.

NOTES SUR SAINT PACOME.


Pour

NOTE

pagS

171. S i.

Out

S.

Pncome peut

eflre

d^vris

Lx

NOTE

hante Theb.ude audefj'HS de


Thebes.

Qu'on ignore
S11r.14.tn3y,

'S.Pacome ayant efl enrl avec


d'autreSj on les mit fur des vaiflaux,
& ils aborercnt le loir une ville de
de Surius,oii ils
furent fort bien traitez par les Chrtiens &c.'Baronius a fort bien vu que

Thebes,

fi3T.y.64

'-9-

iO.

dit la vcrfion

deThcbesmarquoirunc vildcThebade.Il a cru que ce heu o

cette ville
le
les

Chrtiens faifoient paroiftre une

grande charit, devoit eftrc la ville


d'Oxyrinque , cauledes merveilles
qu'Evagre{'ouplutoft Rufinjditde la
piet des habicans de cette villc.^Neanmoins Roi^'eidc fouiient que cela ne
peut eflre, parccqu'Oxyrinquc n'eftni
Ilirla mer, ni lut leNil;'(iv: il aime
mieux croire que c'efl: quelque ville de
Thebes hors de rEgvpi:,(elon la vcrfion de Denys, quimctqueS.Pacoine
avoir eft men hors de Ion pays, ad
peregrtna tranfjecins , fans parler de
II

Ru'".\'.P3t.c.
s.

p. 4,-0.1.

>

Vit.P.ii.p.

140. 1.

Thebes

ni de

Thebade.[Mais

cet

peregrln.t tr^wfvecliis n'eft point


le

grec,] 'dont

les

termes

ad

dans

-T-.hit

marquent naturellement la
clbre ville deThebes ou Dioipolis,
qui a donn le nom laThebade.
(oti'^alm

'Comme

cette ville elloit dans la

hauteThebjde,i3o!landusen conclud

queS.PComen'cftoit point originaire


de la bille, comme le dilent les Grecs
dans leurs Menes, mais de la haute ,
audedlis deThebes melme; [(ans doute
parcequ'on n'eu 11 pas lev des gcnts
caufe d'uneguerre qui fe faifoit vers le
Septentrion , pour les mener au midi.
On eurt pu nanmoins mettre ces nouvelle-i troupes dans les garnifons vers
l'Ethiopie, pour en tirer les vieilles,

mener

guerre.]'Neanmoms le
mot de rj.To.TJkttv employ en ceto

les

la

droit,[favonle

le

piiifqu'il lignifie

lens de

BoUandus

nacurelkment del-

^77

cendre une rivire. Et il me fembic


que tout s'y accorde aflTez bien.]

ni.

[Il

le lien

IV.
de

fa

Pojr I j)Sg
171. Ji.

naijfanct.

fcmblc que nous ayons quelque

fujctde croircquc

S.Pacomc
Chenobolquc en

cftoit

boLirg de

la

Thebadc

,]'pui (qu'aprs

du

haute

avoir cft

congdi de l'arme, ce fut

l qu'il

Boi1.-4.nay,
^'^^

vint recevoir le battcrmc,[(ans qu'on


en rende aucune raiion particulire.
Et ilfcroit difficile ddire qu'il y efbit

demeur en garniicin;jpui(qu'au
deEhcbcSji'.^^ffrej',
les

me

fut

fortir

men avec

troupes en diverfes villes.Il efl: me(dit qu'aprs avoir quitt les armes

s'en alla en la

il

il

haute Thebade

&

vintChenobo(que.[Ainfiiln'y cftoit
pasdemcur,
il efl: naturel de croire

&

qu'il y vint

Mais

fi

parceque

c'cftoit Ton pays.

cela efl,j'Thebes

men au fortir de

o il fut
(on pays, [ne doit pas

e,

cftreJ'lagrandeThebes ou Diofpolis

r-'-s?-.

comme le croit

pto!.i.4.c..

eftoit

Bollandus,'puirqu'ellc

beaucoup

borque:[&

audefijs

de Cheno-

^'

faudra l'cntendrejde Ja
petite Diofpolis qui efloit audefibus,
il

'&

quis'appelloitaulTi Thebes,ri l'on


cncroitBollandus.[Maisilneciterien
pour cela,
je ne le trouve ni dans
Ptolemc, ni dans Eftienne le gographe, ni dans l'Itinraire d' Antonin, ni

loll.r+.may.
P--^^-*'

&

dans Baudrand. Je ne croy point non


plus qu'on trouve qu'il y eufl

deux
deThebes en Egypte.
Ce qui nous empefche encore davantage dccroirc que S. Pacome foitn ni
Chenobo(quc,ni aux environs,] 'c'cft g.ir-f.
que depuis qu'il fut revenu de l'arme
jufques cequejeanfon frcre vint f
retirer avec luyTabennc, il n'avoic
villes

jamais cfl chez

proches

les

[ce qui

marque medne vifiblemcnt qu'il n'en


avoit vu aucun;,comme Dcnvs le Petit
l'a

exprim,

aufli

c.

/-f.^.//7--2.j'Il paroift p-5*.c

qucTabcunc

& le dclert o il
Q^qq
iij

NO T ES

^-$

U R SA INT

demeur avec Saint Palcmon


n'clloicnt point fort loignez de Chcnoborv]uc.[Il vaut donc mieux laillcr

venu une fois, il tomba malade,


mourut, i^'c futentcrrcparlcSaint.[Le
texte grec non fculcmeii: ne dit rien de
cela ,^' linon que ce folitaire mourut BolL^-may,
s-'--Soquelque temps aprs avoir vilt

eftant

Bollandus] 'la libert entire de mcttie le lieu de fa naifTance audeffiis de

&

Thcbcs,[3c avouer que nous ne fivons


ClienoEoint pourquoi il fut battiz
ofquc. Il le peut frire qu'en s'en re-

Pour

II

prcfle

de demander

NOTE

page

I7S.JJ.

le

Pacome; mais mefme


ajoute qu'il mourut c -iv Kotianay

conloi Saint
il

[ce qui ne paroifl: fignihcr autre choie

tournant en fon piys il ai: eft arreft


en ce li^u par quelque maladie , qui
l'ait

PACO ME.

noit fouvcncvilitcrS.Pacomc,C qu'y

.ivoit

h:ion qu'il mourut dans

la

Commu-

naut duSaintjCommes'ileneuft efl


membre. Ce qui embaraib bien davantage, c'efl: que] 'marquant dans la

battclmc.j

V.

g-<.$75.

o le trouvoi>-*nt les ReliQue Tabentie nefloit point une ijle.


gieux de Tabenne aprs la mort de S.
'Palladc fcmble dire que Tabenne Pacomc, il dit qu'ils efcoient louccnus
fuite l'tat

Liul'.pr.p

cftoit

de

la

cfl l'extrmit

SiiC.K.tray,

Foll.14.may,

t.

dans

jurifdidion de Sycne,[qui

la

piet par les anciens dilciplcs

du Sain: qui vivoient encore

de l'Egypte du coll

nomme

iS:

entre

melmc Hieraca-

dcrEtliiopicfouslaligncdu tropique,
Se par confequcnt afl'cz eloigncj'du
diocefe de Tcntyre dont ce litu eltoit

ceux
Ibit

un

ncanmoins.'Aufli on croit que par la


jttifdidion de Syene,Pallade ci. :....'
toute la haute Thcbadc.

ail

de refondre cettedifficulrc. L'uni-

il

ce

pollon, (ans qu'on puifle dire quec'en


autre. ije

ncvoy pasqu

il

w^

que choie qu'on pourroit dire , c'efl:


auroit voulu marquer

q.ie l'auteur

'Beaucoup de modernes cro'ent que en cet endroit les anciens dilciplcs de


ceux mefmes qui
Tabcnnc eftoit une iflc: [ce qui paroill Saint Pacomc ,
cftoicntmortSjl'occafion
de ceux qui
fut
Sozomene,]'qui
clairement
fond
rcftoient
encore
cela cft
en
vie.
Mais
demcuroit
Pacomc
&
TaUv^
S
que
dit
dur,
d'autant plus , que Sur, Plas,
ritT -i Qit^aihi ;'Sc il cfl (ouvcnt parl
d'uncifle danslbiftoircde S. Pacomc. & d'autres des premiers dilciplcs de
'Mais on prtend que cette iflc eft clai- S- Pacome, ne le liknt point dans ce
rement diftinguce du monaflcrc de dcnombrcmcnt. Cependant je ne voy
de la maiiicre dont la vie rien autre chof.- pour accorder dtux
Tabenne
de S.Pacome parle la premire fois de narrations dont je n'ofcrois rejettec

&

SOZ.I.J.C.T^.

p.tiS.b.

roll.p.:jo.a.

3.b.

&

&

$oi.r.r.:i?.:.

Tabcnnc, il n'y a gure lieu de croire ni l'une ni l'autre. j'Bollandus les met
que cc fult unc ifle.'Aull quoique toutes deux dans Ion texte latin:[mais
Niccphore ait lu comme nous dans il ne travaille point les accorder.]
Sozomcne, o Ta.Sfc,;.; vhtt-; , nanmoins
VII.
un manufcrit lit Tittivii^','c les
plus habiles croient que c'eft ainfi
Que S'tint Pacome eft le premier

NOTE

a.bii.a.

oll.14.may.

ci

'

^""'c'

qu'il

^"=

'^^

faut lire ,'el1ant certain par la

S.Pacome,

Tabenne
Pour

la

Sur

u.'may, "

;a.:.>.

w.

la

mort

/Les verrions de

ififlittiteur

Pour

la

page

des caiiobites.

par Pallade, que

i'appellott aufllTabcnncfe.

NOTE

page

Vit p.l?t.e.i.

&.'

p-ioi.alii7.a.

VI.

d' HiirAcapollon.

Dcnys

le Petit

^ de

Surius, portcit qu'HiciJCapollou vc-

[Cc que nous dilons que

U vie des

Pacome pour

cflcnobites a eu

Saint

auteur, paroift

dillicile

lutcnir,]

'puilquc Callien prttcnd que

nobi tes lont plu

anciens que

corctcs, qu'ils ont

les cocles

ana-

commenc avant

caf-.col.iS.c
'"f"

'

NOTES SUR SAINT PACOME.


S.Paul ermite &S.Antoinc,&incrme
qu'ils ont toujours eft dans l'Eglile

depuis

les

Apoftres.[Maisc'cil: Caf-

ficn juftificr cette prtention;

ne feroit pas

ail

depuis longtemps Preftre


Suprieur, auprs de Panephyfe en
citoit

il

& cela

v. S. u^nteine

6-79

'S.Pinufeavoit quitt un foff grand


monafterCj cnobhtm,A\x. Cadienjdont
la.

Egypte, pour fe retirer Tabenne.[Mais il n'cfl: point dit que ce fuft

balle-

r,'\

'puifqu on ne voit aucun veftige de ces

Arh.v.Ant.p.

cnobitcs dans les auteurs des trois


premiers (eclcs.'Carli Saint Athanaie
tmoigne qu'il y avoit dj quelques

du vivant de S. Pacomc; & il feroit


mefme aifc de montrer que ce fut

mon a Itres

'Ifidorequi renfermoitmilL' folitaircs


dans une enceinte de muraille,dont il

p.4i.b.cl477.
'^^

lO.c.i.p.TS.

&

Eult.otl.p.57.

4i.a.

Cafn.in(l.I.4.
c.jo.ji.Silcol.

longtemps depuis.]

dans l'Egypte lorfque S.

Antoine fe rctira,[c'tft dire vers l'an


27o,]'& que S. Antoine en augmenta ne leur ciloic pas permis de fortir,[lcur
beaucoup le nombre] des l'an 305; ilcft faifoit lans doute mener une vie caif de rpondre que dans ces endroits
nobicique. Il refte prouver que ce
le terme de monaftcre ne marque pas
monaftere ait commenc avant celui
une congrgation de Religieux qui de Tabenne & c'efl ce que pcrfonne
vivent enlemble ; mais (ulement une ne du.] 'Pour les monaikresdeChedemeure d'un petit nombre de folitai- nobolque & deMoncofe qui fe foures, fouvent mefme d'un feul, comme mirent la rgle & la conduite de S.

Ruf.v.V.c.i7.
p.47lLauf.c.
7i.p.ioo:.ii.

-,

HoIt.H.majr,

g.H-d.

on
Boil.M.irav,
g-t

le

voit par les auteurs de ce temps

l.]'Et c'eft

S.Pacome

S.Antoine mefme qui

Pacome ,[c'cftoient fans doute] 'de ces


monafteres de huit ou dix Religieux,
qui fe voyoient avant S. Pacome ,

fait

inftituteur des cnobitcs.

S.44-'.

&

[Ce qui peut paroiitre plus fort, non qui eftoient moins des cnobites que
pour Caffien, mais contre ce que nous des ermites i[cc qui n'empefche pas
diions de S. Pacome , c'efl: ce que dit qu'ils n'eullcnt quelquefois un Supe
Rufin,]'quc fur la montagncde Nitrie rieur jj'commc on le dit de ceux de
Chcnobolque.
il y avoit cinq m.illc folitaires divifez
1

'

Ruf.v.P.c.ii.

p.4--i-

[Nous n'avons donc aucune raifon

en jo habitations. [Quand ces habitations euflcnt


il

galement remplies,

efl:

falloir qu'il

euft cent perfonnes

dans chaque :]'& puilqu'il n'y avoit


i'olitaire dans une,
[il y en avoit fans doute bien prs de
deux-cents dans d'autres, qui par confequent pouvoient palFer pour des mo-

quelquefois qu'un

naftcrc's

confiderables.Mais quoiqu'il

y eul quelc]ue lortc de communaut


parmi ceux de Nitrie, c'efl:oient nanmoins pluroftdes ermites que des cnobites.

Il

efl:

ou au moins

le

&

il

premier rendu
n'y a point dt

preuve conhjerable qu'il s'y foit retir avant l'an 328, auquel le monaftere
de Tabenne eftoit dj tout form;, ou
qu'il y cuft dj

monaftcrcs.]

empefche

de reconnoiftre Saint Pacome pour


l'auteur des cnobitcs ;
ce titre luy
appartient par des autoritez fi confi-

&

derables
le

texte

comme on

l'a

marqu dans

qu'il faudroit des preuves

abfolumcnt fans rponf pour


pouvoir contefter,]

NOTE

le

luy

VIII.

Pour
I75-S

la

pag

Si S. Pacome a recenfa rgle d'un

Ange.

premier Nicrie,

qu'il a le

clbre ce defert

au moins

tant loit peu forte, qui nous

certain d'ailleursque S.

Amon a demeur

g-4-d.

form des

'La vie de S.Pacome dansDenysle


dans Surius,portequc lorlque

Petit

&

ce Saint

demeuroit encore avec Saint

Palemon,un Ange luy apparut, & luy


apporta une table, dans laquelletftoit
crite la forme de vie qu'il devoit enfeigner ceux qui le mettroicnt fous la

Vit.Pat.I.i.e.
11.-

p. 1:6. il

110.1ISur.14.

may.p.isT.i
11.

NOTES SUR SAINT PACME.

g^o

&

ce que contcnoit cette table.' Sozomcnc tait la mefme chofe aprs luy.[Et

ne, Se

mclme

la

croy que

Dcnys

le

c'cft

de ces

rgle de l'Ange qui luv parla

un

Petit a tirjla intime rgle

te vie, puifqu'il n'y

en a rien ni dans

me Religieux deTabenne,n'auroit pas


fe

fcrvirjde cette exprelon qu'on

dans DcnysJOndit cjn'Uefloit crit


dam cne table. [Lz on ne peut pas
objedcr contre cela, que Denvs omet

lit

quelques articlesqui font dans Pallade

& dans Sozomene, puilqu'il

eft

ordi-

naire d'abrger ce qu'on prend d'un


autre.

Au
ctan.c.7.

lieu

que

ces auteurs difent

On

peut aulll

pas arreffer beaucoup Pailaek,]


'quiditqueS.Pacome rcceut fa rgle

ne
lanf.p.Ji.i
d.

que

l'Anne apporta une rgle toute crite,]


'Gcnnade dit que S. Pacomc crivit la
rgle fur ce que l'Ange luy avoit appris Se didc-,[cequi n'.ft pas une diffrence fortconfidcrable.
fe

dani une caverne, d'o l'Ange luy dit


de fortir pour navailler au fallut des
autres, parcequ'il n'elloit plus temps
qu'il y demeurait. [Cela

donne

de croire qu'il la reccut dans le


o il dcmeuroit avec S. Paicmon
lieu

que IcJon Deiiys ^' Surius.ce

Tabcnnc o

Maison

fe

&

il

trompe tous
les

des

les

il

faifoit la

S.Palemon:

au

t^ut

jours dans

faits les

plus certains,

peut luv avoir dit dcquittct

lieu

cftoit all par occalion.

les circonftanccs

ritables

liijer

la

plus v-

L'Ange
caverne

demeure ordinaire avec

& Pallade aura ajout de

luy nielme, qu'il y tftou alors avue.knienc.

Icul

Taben-

ne croy point qu'on trouve

mot de

cela dans toutes les

origmalcsde vie ou de celle


deS. Thodore, nidans leurs lettres.]
'La Doc^trinc^ d'OrliL[qui cite fans Coi'tg.ut.

cclui que nous avons , ni dans la traduaion qui eft dans Surius. En efLt,
l'auteuroiiginaldelaviedeS.Pacome,
qui vraifcmblablementefloit luy mef-

je

pices

auteurs que

quilainCercedanslaviedeS.Pacomc,
rplutoflquc d'aucun t:xtc grecde cet-

p.tit.i>

ceft que

dutoutquc S.Pacome aitrcccu aucune

je
Vit.P.p.uo.

tatie,

choie, Se remarque que


c'ertoicunc table d'airain.'Il raportc
prs

Soz.l.i.C.i4.

qui nous cmbaianedoncdavan


le tcxcc grec ne dit point

Ce

en effet
conduite ,
dit
peu
Ibin.'Palladc
grand
avec un
qu'ils garacrcnt

& de la

de S. Pacomc
icglc,]dit bien en gnerai que

les

or-

donnanccs vcnoicm de Dieu

Se

que
de

ccfle l'autorue
i

qu

c'eltoit la loy

Dieu pour donner

[comme on

rcceuc

ayot

il

'''

dilciples,

fcs

peu: dire de toutes les


rgles des Saints mais il ne dit jamais
le

y euft rien en cela de particulier.


De forte qu'on a fujct de craindre que
fur ce qu'on fa voit qucS. Pacomc avoic

eju

il

l'ordre de fonder un
on
monaftcre,
n'ait cnluiic ajout qu'il

rcceu d'un

Ange

avoic rcceu de cet

Ange

la

rgle

qu

il

cdrc. Pallade peutaileuicnt avoir piis en


ce lens ce qu'on luy avoit dit dans le
monaflere le P.me Sozomene l'a vibicmeutfuivuEtil n'cilpas impollble qu'on en aitajoutenluite quelque
choiela marge dequclque tcxtegrcc

faifoit obfcrv^r,5v.' qu'il avoit tait

elelaviedu Saint, d'o

il

dans

le

de

le faire

palier

aura elt ail


texte

melmc

desautres copies. ['S. Jrme dit bien

qu'un Angeavoit donn S. Pacomc,


Syr , une manire
a Corneille ,
myliiquc de s'exprimer par les lettres
de l'alphabet grec. Mais il ne le donne
que pour un bruit commun :[^ en

&

traduitant

la

rgle de ce Saint, il ne dit

point dutout qu'elle

ait cft

donne

par un Ange. Cette rgle qu'il a traduite eflmelmetortd'lfereiuedccelle

qui

cfl

raportc par Pallade. Callien

c]ui relev

extrmement

la vie

&

les

de ceux de Talxnnc, ne dit


nanmoins jamais que leurs pratiques
inltituts

un Ange pour auteur.


Tousces aigunieris ne font que ngatifs i mais onavouera tans doute qu ils
aient eu

oc

p.;4.

NOTES SUR SAINT PACOME.


nelainent pasd'cftrecirbaraflans.

On

peu: rpondre encore fur le rcxte grec


de la vie de S.PacomCj qu'il paroift
defedueux en quelques endroits-,
je ne fay nanmoins fi cette rponfe

Sur.r.!S5.5:i

recles

l'es

cjudfdiim ^/./.^.[Denys lePetit qui

apportes du

ciel

rcries

comme

parim Ange,

& qui

traduiioitavec plus de jugement

s'eft

bien gard de s'exprimer de mefine:]


V;r.P.I.t,c.

'Rgulas

eis

dit-il

i^.p.ur.i.

quas Accepera

tradidit.

Entre

plus diftinite-

les articles les

ment ordonnez par l'Ange , Pallade


c.sS.p.ss.t, Se Sozomcnc p. si7.c.d,
mettent celui-ci

)-.

Que

les

Religieux

dormiront accotez dans des


BoIl.i4.inay,

chaifs.

'Et cependant lelon le texte grec de la

du Saint,

principaux d'entre
eux voulurent d'abord dormir fiir des
vie

les

9. '-9.;o.

mez 6cc.[C'cftoitdonc unereglequc


l'exprience luy avoit fait tablit, Sc

non une loy qu'il eu 11 rcceue du ciel


avant que d'avoir aucun dilciple,
Nousn'ofons donc ni rejctterabfblumcnt une choie appuye par des auteurs confiderables, ni moins encore
la donner comme certaine, ne la trouvant point dans
ni

dans

les

les

auteurs originaux^

endroits

elle

eflre le plus naturellement,

devroic

&

y trouvant au contraire des choies qui, pour


ne rien dire de plus , ne s'y accordent
pas aifment. De forte qu'au moins il

lmblc necelTaire d'avouer, que s'il


vray que Saint

Pacome

air

reccu

eft

une

rgle de l'Ange, Pallade dansleraport


qu'il fait de cette rgle, y a fait entrer

non cequi ycfloitjmaisce

qu'il voyoit

pratiquer dans l'Ordre

comme une

fe

rgle inviolable. ]'Car

fi

Sozomene

gardoit cncoreTabenne,[je ne voy

Jonas l'un d'entre eux

pratiqua juf-

que d'autres le difenr, quoiqu'afilirm-nt on ait eu un grand foin de le


conferver j s'il y en a jamais eu un.
Outre cette rgle raporte par Pallade,j'nous en avons une autre traduite,
comme on croit , par S.Jcrome iur la
tradudionquien avoit dj eft faire

le

ordonnez?]

'Une des chofcs

lauf.e.S.p.

crites

dans cette

table apporte par l'Ange, eftoit

dit

que

l'crit

apport par l'Ange

fe

tls

l'cgyptien en grec.

[On pounoit

croire aifment que cette rgle cft celle

nemangcroient point avec ceux


n'cntreroientpas dans
leur monaftere.[Ce dernier article eft
omis par Sozomene
par Denys le
Petit :]'& il eft certain que les hofles

&

qui fut apporte par l'Ange, en cas


qu'il en ait apport quelqu'une,6c que

venoient prier

de Pallade en eft un abrg , fi


nous ne voyions que quoiqu'elle ibic
beaucoup plus longue, il y a nanmoins divers articles dans celle de

ftitut

&

[Mais

l'i-glife

avec

les frcrcs.

celle

Pallade qui ne s'y trouvent point :


Outre qu'il y a peu d'apparence qu'un
qu'un faintPrcifrejConfellur
amiintimede S.Pacome, trouvant Ange ait apport du ciel une recle ft
mauvais de ce qu'il ne faifoit point ccnduej^ remplie de beaucoup de
* Bifi. Eul. Tom. FU.
R,
'c'eft

&

ce qui eft plus remarquable,]

soz.l..c.^^.p.
i7-''.

pas

Pallade, que Ls moines d'un autre in-

deXabennc,

Eoll.g.ii.b.c.

tel

15 ans.'Saint

l'auteur, de ces fortes de fieges.[Cela

Cod.r:s.p.;s,

pas dit un

Pacomeavoi: faitdurant

permjt-il de croire que l'Ange les euft

oll.g.jl.cf

l'a

dit

ques la morr.'Mais les autres n'ayant


pas eu allez de force , ils fe firent , dit

I Si6.c.

ne

comme Saint

bancs lans efirc accotez


e

ordonne. [A qui

Il

Defcribit itnqut

avoit mis au long ces

l'a voit ainfi

ami>]Il luy dit que c'cftoit parccqu'il


avoit fouvent vu des novices peu for-

mcfme:]'Car le texte grec


porte que S.Pacome compofa & tira
des Ecritures Icsrcglcmcns qu'il donna (es premiers dilciples, mym^x -nc
&c.Lc latin mefine deSurius le fait
auteur de

Ange qui

hoftes

l'a t-il dit, s'il

y a plus

tis

les

&

perfonncs judicicuics.

fatisf.ra les
BoII.g.i5.d.

et
au refedoire y Je
Saint ne luy dit jamais que c'eftoit un

manger

cod.reg.t.,,
p-^"'*

NOTES SUR SAINT PACOME.

6il

petites cliofcs,

que h piet trouve ailc(bit bc(oin qu'un Ange

&

vienne apprendre du ciel. Il fcroit


bien plus ail de croircquc ce font des

de l'Egypte, fans lediftinguer.[Ainl


il ne faut pas s'tonner fi on y trouve

ConltitutionsqueSiintPacomeauroit

des choies contraires ce que nous

cru devoir ajouter ce qu'il avoit appris de l'Ange, pour former plus en

apprenons d'ailleurs de ceux de Tabcnnc ,j'commc ce qu'il dit qu'on ne


recevoit rien dutout de ce qj'apportoicnt les novices, 'au lieu que Saint
Pacomc reccut une famille entire
avec tout fon bien. 'Il voulut envoyer
vend re pour avoir du bl, 7 V,5?^y.am,
qu'un Religieux avoit apportez en

detiiH'tfprit de fa Congrgation.]
11

jointenfemblecequi fe pratqnoit
dans les autres monaftcrcs

Tabcnnc

les

Pour

il

mcnt,fansqu'il

NOTE

plie

De

S Jrme

ce ijue

Religieux dans

IX.
dit dit

les

nombre des

monafteres de

S. Pacome.

quittant
Cod.reg.l.i.

dcTabcnnc on unilToit cnfcmbletrois


ou quatre familles , ce qui formoit
une tribu [de quoy je ne voy pas de
marque dans les auteurs originaux :]

de

'mais

la rgle

moins nombreux ; & que chaque famille efto t compolce d'environ 40

pratiqua ainfi l'gard

'"
Communaut ,'&

la "^

fait feizc

mille

'

le

d'Ammon

'Les Doyens ou chefs de dix Religieux, [ne font point connus dans les
vies

grand mo-

& les

nafterc.la famille des Grecs n'avoit

qu'environ vingt Religieux en 351,'^

les

que ii.
[ Palladc qui n'cri voit que vers 4Z0,

pofccs rglement de dix perlbiuiesj en

'Mais Pabau

Icize ans aprs

gieux

les

c'eftoient

plus

familles pourdes

quoy
Et

S.Jeromc,]'ne conte

c'ell

NOTE
Qitt

hauts de quinzc.[Et

lit

point

fa-

X.

tes

dans Ca/fienfur
moines dcTiibennc.

[Il faut

remarquer qucJ'quandCaf-

C.l.p.il-

ficn parle

Pc'jr

XI.

la p.ige

rgle de S- Pacome ne dfend


aux novices de lire l'Ecriture

ftinre.

NOTE
0:1

tromp certainement.
nanmoins ce qui paro.ft le

plus probable.]

'Ccqui

eft

port par

Pacomc dans De:

l8l.i(!.

Fautes

compagnies com-

le fera

il

milles.]
page

ClJi-iC,

nc.

hvf''iw,

apparemment autant de

cafn.!.+.c.t.

''""

dcTaben-

rgles des Pcrcs

Ainfiou ce qu'en dicCaflicn ne regarde point cet Ordre, o il aura pris

le

Pol'.g.64.a.

frres.

& davantage.]

quieftoit

cod.rtj.M.p,

que Iclon Calten, il le recevoit


au milieu de l'aflcmblcc de tous les

divers mtiers, les uns de quatre Reli-

CaCn.tnft.I.^.

S. Thodore

'au lieu

que 300 Religieux dans le monaftcrc


de Pane o il avoit cftc. U y marque

pa-

l'Abb.

en parle.

celle des tilllrans

Pour

ci:''cf,[cequi

'Selon la mefiicrccile, le novice ptenoitl'habitavantquedeparoillredans

auroient

Latif.e.3.p.

n 'X'i^o-n

g-^i.Ji?.

novice

ajoute que dans chaque monaftcrc


il y avoir trente ou quarante familles
flon que le monaftcrc eftoit plus ou

Rcligicux,& les treize monaftercs qui


cftoicnt du temps de S. Thodore , en

R.S4-J 4-

habits,

ce

u-l.

marquer tout ce qu'il pouvoit


avoir apport avec luy,[& que tout
cela demcur lous la diipofition de

pcrfonncs :[de forte que les moindres


monaftercs auroicnt eu environ 1200

Pon.i<.miyr,

les

le

noi'.u.nu}-,
^''*"

roi.^

'Il

PH.Ji-

rgle de

Saint porte qu'on dpouille

p.j.Ji.i.

mondc.'La

le

'S.Jcromcdicquedanslcsmonaftcres

c.j.^.p.ci.s^,

vs

la

rgle de Saint

le

Petit

rouiUei-ies

de

la

rception des noviccSj

ceux qui cntroicnt dans

le

Que

monaftcrc

deTabfiiiicpour y demeurer, ne pourroient s'appliquer durant les truis.,prc,


^^
I

micres annes aux tudes plus lactes.

Vit.P.I.i.c

NOTESSUR SAINT PACOME.


flitdih facratioribiis

arceretiir,

Paccme,

mais

taiif.c.jS.p.

5(6.0.

So2.l.;.c.T4.p.

*"'"

frcrcs feroient

aux travaux qui leur feioicnt ordonnez ; &c[ue cetcmpscftantpafl ,


ils cncrcroicnt dans
la carricre des
combats fpiiituels ;[ccf articlcj dis-je,
peut fignifier que ces novices ne s'occupoicnt pas examiner les dificukez
derEcriturci&ilfautpcutcftremcfme
changer jacrntiorilnis cnficretioribus,']

tout le jour,

la

Car

n'enrens point cette fin.

trois

li

t.'X-

le fcns

fimpKJ'qui Icroit que lorfqu'on mangcojt, chaque ordre devoir chanter un


pfeaume avant chaque prire; ce fens,

d'^Sva -niv.

queSozomene a

dis-je,

lon Pallade

///^^[fuppofe que l'Ant.e avoir or-

admis dans

compagnie

la

pas

n'eftoient

qu'ils

&

dans

donn

les

&

que Sozomenc paroift l'avoir


,

&

c'cft

apparemment

le

cftoienc rcccus

dans

omis toute

ment en
re,

effet

/1

s'il

371 ijjiui ii

iMv.

monafteres

une

comme M'

[Je nel'ay

que ceux qui

les

fuivi/.^.c././..

plufieurs prires

pour

cette fin

les trois prires de_

pratique en divers endroits.]

'Caflicn tmoigne aufli

C-M.p.

^'''''^'

le

repas

il

Petit a

icns

donner j' la traduction de


Pallade dans le paradis d'Hcraclidc,
Ati loca monafleri;j cerenorjj non recipies.
qu'il faut

le

scz.1.3

n'en avoit ordonn aucune. C'i-fl.


pcuteftre ce qui a fait que Denys le

exercicp ordinaires des autres. ]'C'cft

[On
C.7.P.6.

tts

&

les veilles de la nuit,


neuvime heure; oV. o Joy-H

durant

[Cet endroit pourroit aufli marquer

pris

Cafn.irft.I.j.

Pallade a

'piiifquc

ainfi

Vit.p.ap.p

douze oraifons dans


douze Vcfprcs, douze

'occuperoicnt feulement avccfuTiplicit

685

flon Pallade, portoitque les

K,

igtS'

None

& mefme

,]'qui

for-

n.p.ii7,i.<i,

difficult particuli-

Valois l'a remarqu.


ne faudroit point lire,

ny.iT-Ti

&c;

iSitu:' aVf^'

-my-

ce qui feroit ce fens.

Qu' l'heure de None, ou telle autre


aux exercices que chaque famille auroitpri/ pour
des autres , quoiqu'il ne donne qu'un le repas elle feroit trois prires.] 'Car
an cette cfpece de noviciat.
P..llade mefme dit que chaque lettre,
[Mais quoy qu'il enloit,on ne peut c'cft dire chaque famille , avoir (en
pas tirer de cet endroir,queS.Pacomc heure rgle pour manger:'& on alloit
cmpcfchaft les novices de lire l'Ecri- manger au fortir de la prire, [<; v^^'
ture pour leur inftiudion, &:pour le i 'J.1 Tuj &c. fera une nouvelle regle^que
rglement de kurs murs ,]'pui(qu'i] chaque pricre commencera par un
donnoit pour rgle ceux qu! eftoient pfeaume.
venus depuis peu ,
qui n'eftoient
'M' Valois forme une autre difficult
point encore fort avancez dans la ver- fur les douze prires ordonnes pour
d'Egypte,n'cftoientpasauiruoft admis

dans

la

compagnie

6i

Eoll.;

.b.c.

&

tu, de mditer

les

'ifcaumes,

qui font cnkignes dans


livres [fac if z j] &:
CoJ.rCf.T.-

les

faint Evangile. 'Avant

niefme que

leur donner l'habit

leur faifoitap-

on

prcndre quelques pi>iunus

vers le foir.[Jc ne fi^iy

& d'.aitrc

i8j.i7.

NOTE

XII.
...

_
,
,.^
Oiieljnes dJcultcXfirrUs pneres ^nt
ceux de TtibcnKefytfoleht None

'La rgle donne par l'Ange Saint

soz.n.p, 117.1.
'

rol.,4. msf.

fe failoient ^

ces

;5-l^'<:

douze

de Vefprecs marques par Pallade


aae ^'c. r.c comprend
comprcndroient point
celles de Vefpres
celles de Com^
prires

&

plies.] 'Car aprs les

& a Fefpres.
LauCc.jg.p;

bo'-'-m. mil.

2'''"*"

rgle de Saine

parle des //x prires qui

di.

endroits de l'Ecriture.
Vaut la page

la

Pacomc jS 2^,121 jff,iS6, ne parle que


de fix.'La vie ir.efme de S. Pacome

autres

principalement

Vcfprcs, parccque

les reeles

iiuf.e. s.y;
''^'^'

fix prires mai^^^^^ ^^^ [, ^j,, ^, 5^;,^, Pacome, les


Religieux faifoicnt une confrence.
'La r gle aprs avoir parl des fix

oraifons de Vcfprcs, parle aullicoft de

Rrrr

ij

c.

Cad.rtg,
'*''-J'*' ..Il,

NOTES SUR

cette confrence l'aprs

ini-n\.

quoy

quelques rcgleincnsqui paroid'ent rcl^ardcr ce qu'on faifoit le foir pour fc


prparer l'ouvrage du lendemain

'&

iiK.

enfin elle ajoute qu'aprs

prires

donc qu'outre

p.-r-

cellule. [Il paroift

les fix

prires de

Vef-

presjil y en avoir encore l\\ autrcsqui

precedoient immdiatement

le

lom-

meil.j
Pour

\i

NOTE

page

iti.i i.

Que

XIII.

l.t Congngation de Tabennt


Us Religieux nitjtitnt point

Aa/is

de vin.
'S.

fait

une grande

ordonne entre autres chofcs


de ne boire toute { vie que de l'eau.
[Il fcmble donc que dans l'ordinaire
on donnoit quelque autre choL- quo
de l'eau pourboire aux moines de Tafaute, luy

bcnne:]'&: encffct quelques uns d'eux


font louez de n'avoir point voulu boire
de vin ni fains ni malades ,quoiqu'a-

it.Jto.e.

Cod.ceg.p.iS'

$4<.

[mais

je

douce

que perfonnc

fort

Il

doute dans

Triih^nit.',

le

mot de

eftoit

point p;rmis de

n'uloicnt

il

le

ne leur
faire chez

lo.i.ics.^..,^,

^^'"

il

'Bollanduscxpliqucaufl It Jeitftf,-oi!.p.i<7.c
des hoftellcrics publiques qui appar-
tcnoieuc, dit-ii, au Prince. [D'autreSjl
penferont ce qu'ils voudront de cette

conjedurc mais alTurcmcnt il vaut


mieux entendre ces -eiaiat des mai:

fons des Ecclcfiaft qucs, qui d'ordinairccftoicnt jointes aux cglifcs, la/ei-

iV

&

en eftoicnt conliderce^

&

comme

des membres.] 'Car les

g-:-c-

Religieux de Tabcnnc ne maigcoient


point chez tous les fcculiers, u, mayi/.}

NOT

Peur

V.

la

page

ref/jartjues fur la rgle de S.


Pucomt traduue parS. Jrme.

'La prface qui

meut de
epiftres

la

eft

au

commence-

cod.ctg.p.ii.

traduClion des rgles Se des

de S. Pacome, porte

le

nom de

Saint Jeroir>c, au llbicn dans l'dition

d"Holltenius[que dans les autres Sc


nous avon? cru pcnivoir luppoler,]
;

'qu'elle elloit cffccHvemc n

l'ont rccjue

ils

&

mot fem-

leurs parcns,

noiflbns point d'autreque celle qui

'dont

re-

blable qui revienne ce que Hir le latin, J'que lorlquilscftoicnt obligez de

aprs que

cil

Poi1.14.may,

E'*'**"'

y a faute fans

faut -wre^^.;'jOu quelque autre

avoient quelque boidbn diffrente du


vin fie de l'eau. /Mais nous n'en con-

/i-7''''-"',

eux.

oive Ion eplication.

on ne

palfag^s qui fcmblcnt contraires. On


pourvoit dire lur le premier , qu'ils

quecomm^du vm.

chc':^^

'eiixa. Bollandus explique p-h7-c.

Quelques

appelle,;

poHvoitnt manger

ils

comme il peut cette maifon fpirituelle-,

tres chofes dont on n'a point accoutum d'ufct dans le monft.rc.'Lorf-

de Tabenne n'uloicnt point de vin


que dans la vieillelle ou la maladie,
expliquer en ce fcnsles deux premiers

re,

OlKlf.

leur portoitquedc reau.[Cela paroift;


obliger neceflaircment dire que ceux

BoU.{.!.)io

pjgC

mangeroiu point dans une maifon fpiun monafte-

que ceux qui feront obligez de manger dehors ne prend ont


nanmoins ni vin, ni aucune des aui'"?^

qu'ils allolent travailler dehors,

la

ritucUc, mais plutoft dans

des parties

4^

Pour

'Le texte grec del rgle de Saint


Pacome, porte que les Religieux ne

gcz de 70 ans.'D'autre part cependant


la rgle de S. Pacome porte que perfonne ne touchera au vin hors de l'infirmerie

t4.

quels lieux

manger hors de chez eux,

Pacomc mettant en pnitence un

Religieux qui avoic

En

XIV.

les lix

ne fera plus

il

NOTE
hors de

lorlque tous feront feparez

pour aller dormir ,


mis de fortir de fa

AINT PACME.

elle fait

M'

t cie

Baroniu<;,[le P.

leM.iiftre,

beaucoup

comme

ce Pre,

Mcnard,
d'autres,]

telle, [quoiqu'elle

ne (e trouve point dans le corps des


ouvrages de Saint Jcromc,
qu'on y

&

cir.^o^.j r.c.

NOTES SUR SAINT PACOME.


remarquer quelque
chofc , aufllbien que dans les traductions qui en dpendent, qui ne rpond
pas enncrement la noblclTe
l'elegance du ftyle ordinaire de ce Pre;
de quoy nouslaiflbns d'autres l'exapuifl peuteftre

le

139^ n'eft gucte qu'une rptition

&

mcn
que

la

le

*'''**

& nanmoins au lieu que celuiordonne qu'on fera app.;ndre au

ci

poftulant autant de pleaumes qu'il en

pourra retenir,

le 139=

marque precif-

jugemenc.J'Gazxus difanc mcntvingt pfeaumes,

& deuxepiftte*

rgle de S.

traduite par S.

cod.tg.p.4.

Pacome

de S. Paul.

avoit eft

Jrme, y ajoute

Apres l'article 194,

ut

il

y a quelques
l'on trouve

Pacome, o

creditur.

articles

[Mais nous ne pouvons nous difpenfer d'avertir J 'que les 154 articles,

tout de [ukc^Odzfniis crgomiindnm

dont

Le
du

49',

&

Cafn.n.p.

115= femblc les rduire deux.

la rgle

de S, Pacome eltcompo-

fe dans l'dition d'Holftenius

de S.

omniA

tjie

omntm

recjn'.ttn co;-pordl(?n. S.

in eo

cufl-il pari

font

interrompus en trois endroits depuis


le 14-2^, par de nouveaux titres, &:des

ne;

&

funt

&

odiamus etiam

d'une manire

Jrme

peu latin'auroit-ilpas plutoft mis odefi

rhnus?

argumens diffci^i,:, >[-,.qui


--peut
,__ (eul
donner fujec de croire que ce font dit-

L'dition d'Holfteniii'; attribue tous

les

194 articles S. Pacome feu 1, &: on

n'y trouve point]'ce qui eft au

ferentes pices dtaches les unes des

com-

mencement dans les autres ditions ,


vers endroits, onccft mifes de fuite Ce font ici ks prceptes de vie dowiez.
par S.Benoiftd'Agnane. Deforteque /'')' les trois anciens.' Le V.l.icv.i
nous ne fommes point obligez de croi- l'avoit attribue caufedccela S.
Pacome , S. Thodore, & Orfil :
re qu'elles fcicnt toutes de la rgle de
ce qu'il avoit pris fans doute de ce que
S. PacometraduiteparS. Jeromc.On
y peut melme remarquer quelques ar- S. Jeromeditqu'onluy avoit demanautres, qui ayant elle trouves en di-

Cafn.n.p.

""*'

conc.reg.p,

'"

dans les dernires parties, qui


ont quelque chofe de contraire la
premierc. Carie 15e' ordonne que le
ticles

d cette tradudlion , parceque beaucoup de perfonnes ignoroient les langus greque


gyptienne, dans h~

&

Ls prceptes de cc% trois Percs


eftoient crits. [Mais il faut raporter

Prvoit fera deux inftiuclions parfe-

quelles

&

le 21"^ dit qu'il en doit faire


maine;
182*
dit que i le Prcvoft eil cela diverfcs autres pices que Saine
trois. Le
fcond
fera toutes chofes Jrme traduifit en mefme temps,
fon
abfent ,
au lieu de lu y; & le 11 5' dit qu'en ce comme nous le pourrons dire dans la
cas ce (cra le Prevoft d'une autre fa- note i^, &; non la feule rgle , que
mille qui tiendra la place. Cette diver- rien par confequent ne nous oblige
d'attribuer d'autres qu' S. Pacome.
it peut mefme donner fujct de croire
Il faut melme dire que tous czs reque ces reglemens ont elle compoicz
en ce cas les glemens que nous avons de S. Pacome
en difFsrens temps
^

&

detni:rspourroient bien cftreplusan-

ne font pas encore

ciens que

faits.J'Caril

Car dans

deux
articles ils ont plus de raport ce que
nous lifons dans la vie de S. Pacome.
Il faut avouer nanmoins J que melme
dans le 142 articles qui font de luite ,
il

les autres.

ces

y a encore des chofes qui ne s'ac-

cordent pas. Car au lieu que

que

le

le

21^ veut

Pievoft faffe trois inllrudions.

les

fuis qu'il euft

fa vie , que la
que chaque frre feroit une natte par jour; [de quoy on ne
trouve rien dans fi rgle, non plus
que] 'des deux anmblcs gnrales de
cil;

dit

dans

rgle ordonnoit

tous les folitaircs de Ion inftitut, qui


fe

dvoient faire tous les ans dans

grand monaftere

la fcllc

rr r

le

de Pafquc,
iij

BoU.u.mjy,
s.^o.d.

cenn.e.Tf
cd.reg,p.j4;

NOTES SUR SA INT PACOME.

(U

&

2odiimoisMefor,quicftlc[i3J

le

d'aouft. [''oye'^dans

k'eiu 11

NOTE

pige

tere tabli par Saint

fur, eftoit

texte $ ^.

le

XVI.

a encore traduit ce que


avons
de S. Pacome de Snous
Thodore,
d^OrJJe.

&

Jcromc dans la prcficc de la rcPacome, dir que Silvain

lc de Siint

l'avoit pri de cradiiiie ks livres qu'il


Juycnvoyoit, cnfivcur de ceux qui ne
fchant que le latin, ne pouvoicnt pro-

des prceptes de S.

Thodore,
tien

&

par confcquent eftoit celui de

Pacome, de

fur

d'Orfife^crirs en gyptraduits en grec;


qu'il a voit

&

que la rgle de S. Pacome (?c ainl


nous ne crovons pasqu'on puillelairc
difficult de croire que c'elt luy qui

recueil

Pacome dans

de S. Bcnoiftd'Agnanc,

le
,

c'cft

dire

les lettres

Pacome

de S.

celle

de
j

Thodore , & l'ouvrage d'Oififc


ippeilc fa Dodrine.] 'On voit au
moins que toutes ces pices eftoicnt
connues par les Latins du temps de
Gennadequilcsmet tout defuiceaprcs
la rgle de S. Pacome. 'Saint Jeiome
S.

\tnhx.'-9.

tcd.rtg.p.H-

m.fmc

les

les

Ui.

-^

prendre garde ne
pas confondre ce monaftcre i\c Mcn
avec cclui]'qui ift aufl appdlc Mi.n ,
qui eft qualifi le monaftcre d; P-

&

trone, [ce qui iiifttpour

un

monaft-^rc
eftoit

que celui de

eftoit
les

moiurerquc

d'hommes ;]ou-

autour de Panti[au
la fur de S. Pacome

auprs de Tabennc,

& ainfi

confins des diocefes de Tentyre

fur

&

grande Diofpolis , beaucoup audcflusde Pane. Il faut mcfme remarquer qu'il n'y apointdeconftrudion]
dans ces parole-; o t.i unr ki.-n ti ;M/a
de

rliC-i-

- ^Cic ^KQ dcs viergcs.

refte il faut

trc qu'il

avoir

trouvez, [ccqui nelc rencontre point


dans la rcgkde S. Pacome, mais dans
fcs lettres;] Se il ajoute expvcllmcnt
^u'il avoit traduit divers traitez de

Au

lieu

'

il

cekbre entre
.

[Mjis'a pu eftre aprs Eponyque.]

c'cftoit

tres cmbaiallees dedivers carac'tcres

comme

Voinr

'Au moins on voit qu'il eftoit grand


infirmier Pabau fous Saint Pacopjc,

dit qu'il avoit traduit des cpil-

qu'il avoit lail'cz

Pacome dit en unendroit,

[s'iln'vacu d.ax Tithos.

traduit les diver(cs pi;ces qui font

jointes la rgle de S.

pk<; rin

focur.]

gouvern par Pierre.'La

que Tithos

eftoit

vie de Saint

(a

en efRt que celui de fa

'Il eft certain

iSc

pris la pluinppnnr 1^ rTrisfaircfll paroift donc qu'il a traduit autre thoic

i'oll.t^.mif,

g.47.5!ii.&;c.

fiter

fa

du monafterc de filles
tabli Bcchr pat Thodore, ajoute
que Saint Pacome en avoit tabli un
autre
Mcn , & que ces monaftcrcs
eftoient gouvernez par Eponyque qui
avoit fucctd Pierre &c. [Il eftdonc
vifible que Mcn eftoit un monalkrcdc
filles, & que Saint Pacome n'en avoit
point tabli d'autre que celui l , qui

i^iie S. Jrme

'S.

Pacome pour

jj'c'eftquc la vie de

ce Saint, parlant

ifi.i II.

Cod.ieg.r.;i.

Mcn

la

^e;cu':i.

[Ainfi au lieu de

fvt apparemment
'le

monafterc de

Tiop:-

1i<n.i.Uj'.aj

&

Jti^ il

ce fera]

mis autre-

'

pluficurs Saints, cries originairement

encgypen.
foUf

NOTE

f3gt

XVII.

>?7-J H-

mtnaftere de A/en fonde pur Saint

Le

Piicotht pour des filles

Men

ou Tijmen qui

d'jfcrent

cfloit

NOTE

pour des

dire que le

XVIII.

Sur j^thenodore nowni


Qn'il

fait

que

lulc.oce.f.j.

Pour

la

pigc

de

hoMi.es.

[Ce qui nous

S. Pacome avoit
iondezpourdes hommes.'M' Buireau
prend en cft-t Tiimcn & Mcn pour
un mclme monafterc d'hommes.

part entre ceux

monaf-

eftoit

aitjfi

Z<ickce

lpreux.

[Je ne f^ay pourquoi] 'celui qui

eft lic'I.M.maj',
S.4i.J;.

NOTES SUR SAINT PACOME.


nomm Athenodorc

que

dans noftre texte


grec, [eft appelle Zachc dans Dcnys
Te Petit c. s 2. j>. 136, Se dans Surius jS
S7.p.2ij.

Nous

fuivons

le

^87

celui qui acheta le bl ne

plus depuis

fortic

du nionaftcre pour faire la

fondlion de procureur i'que celui qui

grec, afin

vendu

avoir

les fandalcs

g'^S''

fut aufl dc-

qu'on ne le confonde pas avec Zachce


procureur dans l;s dernires annes de
jufques aprs la mort,
S.Pacome,

pof,&queZachefLit fait procureur,


[il n'y a aucune apparence qu'on ait
oflZache, pour remettre fi place
V. n. i<), lorfquc l'autre eftoittravaill celui qui avoittrop vendu les fandad'une maladie , qui certainement ne les.]On fait mcimc un grand elogc de
permcttoit pas qu'on luy donnait cet Zache ;[cequi f.-.it voir que S. Pacome fut toujours content de fa conduiemploi.]
lelaiifa par confcquent dan; fa
'C trc maladie cfT: exprime dans le te,

&

&

g.Jo.e.

grec par

mot de

le

ns^es;

,[quc je ne

trouve point dans Pollux, dans Hcfychius,dans Meurfius,nidansConfl:an-

fondion.j'Aui l'onvoit que Zache


tut envoy Alexandrie par Orfife,
[ce qui marque qu'il exera fa charge

g-4t.e.

Dcnys le Petit traduit ngiomorbo jufqu'aprs la mort de Saint Pacome.


comptHS , ce qui marque ordinaire- Il y a donc apparence] 'que le
oAiif
ment la lepre.'M'^du Cange dit en /A(jV,qut (c lit au commencement
effet que KA605 fignifie un lpreux
d& l'article 23,[/lgnifioit dans l'origi'Hc cela convient fort bien toute nal le frre qui avoir la mefme charge.
Ph'ftoire d'Athenodote,[comme la
Il fiut encore apparemment attrilongueur de (on mal qui paroill avoir buer la faute du tradud:eur]'cc qui

tin.

ca-ig.g.*.p.

g..j

Boli.p.j4.b.

durpluficurs annes ,]'& ce qu'on


voit qu'il avoitune cellule lpare des

g.o.c.

autres.

Car pour

ce quieftdit,

-r.

dans

cft dit

le

grec ,[

Surius/. 210. ^7/,]que ce frre avoit

vendu

fes

fandales trois

qu'on luy avoit dit

ne paroift point dans rhiftoire,'o l'on


voit au contraire qu'il travailloit J&Z

g.io.e.

g.si.a.

qu'il marchoir.
la

fois

autant

tcivxS} tb .yjeioy

penfe que cela peut fignifierquu ne TeiTi^luj tU 77Iai.[Cela e(l exorbitant.


manquoit point de prier dans la cellu- On a pris fans doute le triple pour le
le toutes les fois que les frres s'aflemtiers.
bloienc pour cela.J'KiA;?- eft traduit
Le latin de Surius a quelque cho(
dans Surius par ?nutiLnits : Mais cela de plus en cet endroit que le grec de

p.HC.b.

Pont

a^

& dans le latin de

NOTE

psge

105.517.

Quelques fautes

XI X.

Bolandus:

& ainfi

il

y a eu plufieurs

de ces Paralipomcnes
comme cela cft clair de la premire
partie de la vie de S. Pacome.]

textes grecs

NOTE

datisl'hiftoire de celui

XX.

pour

^ui vendit lesfandules de ceux

Qne

deTabenne.

le

mon,i(}ere de Pahaii

efloit le
r.o!I.i4.m3y,

de S.Pacomc,portc que le procureur depofc pou r avoi r achet du ble


trop bon march, tft le mefme qui

la vie

fut depol

pour avoir vendu tropchei

des (andalcs:[& on

g.i7-f.

pag

oh,

Proou

chef de i Ordre de Tabeiwe.

'Letextegrec des Paralipomcnes fur

g.sS.a.

p.H'.d-

II

lIJ'JlO.

le

lit

aufll

dans

'Palladeditque
de Saint
autres
(x

le

premier moniftere

Pacome qui avoit produit les


tftoit celui o le faint fiifoit

refidcnce

&

il

l'appelle

le

Surius ^.2/c'.^7;/J'dont le tradudcur


n'a pas compris c^k <r/.-j-nvi fignifioit

lai

un cordonnier.'Cepcndant

que S. Pacome demeuroit Tabcnnc,

il

cft

dit

eff..t les

cftoienr fortis.j'Sozomenc

''''*

grand

monaftcre.'Il entend vifiblcment ce-

de Tabcnne,[dont en

Lauf.c.j.p,-

dit

p.stf.c.

autres
aufll sjz.i.j.c.M.p.
*'"''

NOTES SUR SAINT PACOME.

683
'.Se que les autres iv.onaflcrcs de fa rc
dans
nie rpandus dans la Th^badc
le rcftc dcl'Egvpce, rcgardoient tou-

&

comme

jours

mcrc

leur

la

compagnie

des moi ns qui dcmeuroient en ce lieu;

& ceux qui en cftoient chefs, compcrcs & leurs conducteurs.


les

me leurs
Cod.rtg.t.i.r
5.60.

'Nous trouvons que S. Pacome ordonnaqje tous !es Religieux vicndroicnt

enn.c:

faire

Pafquc dans
dcmcuroit

il

le
,

Baum

qui flon Gennade

gyptien

-,

l'ancien

monaltere

Se

grand monaftcre

appelle

pourroit croire que

le

'en

efloit

<rr;'^.t.[On

nom

de

g.iS.b.

S!4.C.

p.ju.e.

Ci/.

it..

F.-j.f".

nes , quoiqu'il ne tliftquele fcond


dans l'ordre de la fondation .[Que fi
Sozomenc en parlent d'une
Palladc
autre manire , c'cft fans doute qu'ils
n'cltoient pasalfcz inftrui:s,& qu'ils
confondoient le monaltere de Tabennc avec celui de Religieux de Taben-

quclcgrand monallerencfoi: celuide


Tabenne.j'MaisIe texte grecde la vie
de Saint Pacomc,porte qu'il mit Tabenne S. Thodore pour conomCj&r
que pour luy il dcmeuroit au grand
monafterede Proou, o fefaifoitl'conomie de tous les autres mcnafteres,
'&c qui avoir efttir le premicrde celui de Tabennc.rLe nom de Baum
donn au grand monaftcrc s'accorde

nc,

le

regardant

mefmcqui

comme

le

naftere, parccquc c'cftoit


cien

6c celui

grand
le

mo-

plus an-

dont on donnoit

le

nom

toutela Congrgation.]

NOTE
Oj^-e

XXI.

Tour

Silvain navoit tjue2o ans


il

lorfquc Saint

ofter l'habit:
')^-,'<'V

Je i&i

Pacome
mjins
dans

la

Hyjxmni
vcut

gj-

pnitence,

mourut
, iS:
Pacome,
corne, [c'cft

mefiic auteur

nanmoins avant
dire avant

le

S.

may

348..Ainfiil cftoit
l'an 52o.]'Saint

dans lemonaftcre des

efl:

PabaiijBau[ouIiaum,]'.lloit effective-

Poll-u-may,
^'''*'

luy voulut

%i;Mi.n 7 uovayi.'l

enfuitc huit ans


lelon le

page

quand

L'auteur des Paralipomcncsdela'vic


de S. Pacome, fembledire que Silvain
le comdien tlloit muinc
.puis vingt
ans

fa

Je convertit entirement.

Thodore^: plufeurs autres y cftoicnt


grec
de
venus
texte
alT'cz longtemps avant l.iy pour
dans
le
Proou
nomm
BoHandus, efl nomm Pibi dans quel- cftic fes pres. [Il faudra donc que le
ques manu fcrits latins, & Pabaudans monafteredcTabcnnc ait commenc
au moins des l'an 310, contre ce que
d'autres. 'Dans ceux mefmcs qui d'ibord ont Proou,o!i trouve cnfuite que nous avons dit dans la note 3, que S.
Pacome ne quitta les armc> qu'en 313,
le grand monaftcrc eiloit celui dePabau, que fconomc gnerai de tous & que S. Thodore ne vint Tabcnnc
que vers l'an 318, lorfqu'il n'y avoir
les mona(L-rcsy cftoit, que S. Pacome
allcmpas encore longtemps que ce monaltel'on
s'y
que
y demcuroit,'(5c
re ertoit commenc. Cefx-ndant c.tibloi: pour faire Palquc avec luy. 'On
trouve autl que S. Thodore depuis me nous croyons ces deux derniers
points afllz b en :ablis, & le premier
qi' il futAbbjcftoitdans le mouifteic
appelle B.i;i :[dc ce nom eft le medne lurtout, cela luft apparemment pour
que celui de Pab-u , comme le mo- croire que ces paroles , Sv -mTins &c,
nafterc de Pachnum eft aufl appel doiventlignifierlv Ion l'original gypCbnum.i'Ainfi il paroift hors de dou- tien, non que Silv.un eftoit alors moine depuis 20 anSjCommcon lelitdans
te c{ue ce monaltere appelle Proou,
fort bien cela.] 'Car le

&

Baum

marquoit fa fiip.rioritcen la langue du


)ays,ou que c'cftoit le nom propre du
r.leu o il tftoit fond, pourlc dillingucr du refte du canton deTabenne.
Ainfi cela n cmpefche point de croire
t<oIl.i4.nU3ri

ment le grand monaftcrc de l'Ordre


deTabenne, Se comme le chef des au-

SnvMs p.2o6.^

f5^^

mais qu'il y avoit

un

g-is-e.

NOTES SUR

un moine nomm
g.4i.c.d.

ans.] 'Et en effet

de Saint Pacome

l'appelle toujours

cnfantj mSt'oy,

g de 20
le premier hiftoricn
Silvain

un

rai/a , [ce qui f peur

AINT PACOME.
voulu corriger

rien a
article

Tout

premier en cet

le

cela eft difficile

&

il

nous paroift plus aift de prendre le


premier fens, en ajoutant que Saint

homme de 20 ans, mais Pacome, qui ne pouvoit pas fe charger


non pas d'un homme qui auroit eu 20 de Silvain caufe de fes autres occudire d'un jeune

ansde religion,]'5c qui ayant auparale thtre, n'auroc pu


avoir moins de 35 ou 40 ans d'ge.

Hi.b..

vant mont Tur

Pour

li

NOTE

page

XXII.

ijui

S.

Pacome

confia

demandant

que

s'il

avoir quelqu'un qui rpondift de la

<ti

v\e;

ts

atintv if' oT(

jnTHj uiwii'^fvinv tun

fcmbe

fignifier

pour luy,

Pacome
e.41

d.;

vTn.

//5>tf.rCela

de dire que Pfenamon

eftoit le

que nvot, qui ne


,
convient point au grand Ptrone ,eft
du tradudicur ; ou bien que ce Ptrone

Pfenamon eft diffrent de Ptrone qui


fucceda S. Pacome.] Mais cet auteur
parle de mefme du grand Thodore

&

NOTE

luy remit encre les mains.]

premier hiftorien
'Et cependant
dit qu'il le mit entre les mains d'un
nomm Pfenamon. [Pour accorder ces
deux endroits nous avons expliqu le
premier en ce fens , que Petione ayant
le

&

cela n'eft pas rare

que Ptrone rpondit


que S.

qu'il s'en chargea,

le

Silvain

changement, nTyfiiw'a

ai a.A^a!.ij.y.

feroit

&

dit

fincerit de Ton

l'hiftoricn ne l'ait point dit

mefine que Ptrone, qui avoit un nom


gyptien
un nom Romain, comme

'Le fcond hiftoricn de S. Pacome


ce Saint

quoique

que
charg

,'plus

fait

Suprieur de Tifmen. Le plus court

Silvain.
Poll,i4,maj',

Ptrone en fuft tout

parccqu'il eftoit peutcftre luy mefrae

>-'7.i 11.

Sur Pfenamon h

non

pations, ne voulut pas

XXIII.

Pour

'S .Thodore n'eftoic g

que de vingt

anSjfelon lavcrfiondcSurius, lorfquc

ans. [Il paroift difficile de croire

cela ne nous fatisfait pas tout fait.

Saint

Car Ptrone ayant rpondu pour luy,


pourquoi le mettre entre les mains

plus difficile de foutenirqueThcodore

S.

Pacome

luy

difcours :'&
efloit alors

grec porte qu'il


maifbn depuis 20

dans

Pacome

homme de 20

la

air fait

ans

parler

Mais

il

eft

eftre. Il

nom

f^.fon titre $ ^.]'Et nanmoins

mieux Et t.v^s , un
cirtain, cmbic peu convenir Ptrone
l'un des plus clbres diiciplcs ou
Ion premier lucccftur. Ou
Saint ,
hmn dirons nous que le fcond hiftof

&

^H^ft.Eecl.Tm.Fll.

mefme dans

l'endroit

Boll.ib.g.fi.f,

encore

dire qu'un copiftc auroit chang le

aurou d avoir

sur.u.iaf
i''5-*<''

que
un jeune

chargeoit-ii pas Ptrone? Pourcoit-on

qu'il connoifToit

p3g

fon premiar

ft faire

le texte

n'ait commenc parler qu'au bout


de 20 ans qu'il demeuroit Tabcnne.
Les anciens n'auroient gure eu fuje
de fe bleflr comme ils firent, de voir
parler un homme qui avoit vingt ans
de religion , quelque jeune qu'il puft

de PIcnamon en celui de Ptrone

la

Q^tc S. Thodore peut avoir frefch


Cage de vingt ans.

rpondu de Silvain , S. Pacome en


faveur pardonna Silvain , & le mit
entre les mains de Pfenamon. Mais
nous fommcs obligez d'avouer que

d'un autre 5] 'Et mefmc fclon le premier hiftorien, S. Pacome en chargea


Pfenamon , parccque fes autres occupations l'empclchoicnt de s'en charger luy melmc. [Mais pourquoi n'en

alors 34 ans,

il

le

grec

flc.i;

luy attri-

bue ces vingt ans, l'appelle un enfant.


'Les anciens

l'y

appellent

un com-

mcnant c un novice, ap;^'eii)n.[Enfin


Thodore n'a eu J4ans d'age,& ving

Sfff

g.i.f.

NOTES SUR SAINT PACOME.

^5o

ans de pi'ofciion T-ibcnnc


l'an 348,

Pacomc

Z.4iS.

c'cft
:]'

&C des l'an

alloit faire la vidte

naftereSjO

^"X

.iJ.a.b.

il

cfl:

dans tous

qu'il

fit

les

aufli

Le monaftcre de filles fond Men,


v.la note 17, n'eft point compris dans

nio-

certain qu'il parloit

encore cxprcll-

freres.'Il c(l dit

mcnt

Religieux s'augmenta beaucoup,[pcut


en avoir fonde quelqu'un, quoiquecela ne foit pas marqu.

qu'en

more cle S.
337, Thodore

dite 1a

&

[c'eft dire en 341. C'cftoit toujours

en 344 au pluliird.]
'Le texte grec aprs avoir parl de
fon premier fermon, dit auflirofi: qu'il
fut tait Suprieur de Tabcnne l'ge
de trente ans. [Mais ou n'en peut pas

j.b.

dre du temps.
qu'ils
Stir.p.io^.J

(7.

fuivent

Il cft

certain au

Beaucoup d'endroits

:]'

pluficurs chofts entre

cours de S. Thodore^

grand nombre

,[il

cft vifiblc ,

&

Antoine

fc retira en l'an 272. Les dix


monafteres de Saint Thodore , qui

moins

Pabau pour Pa(quc,

s'aflvmbloicnt

difflrcnt en

cftoicnt ians

Surius met
premier dif-

res

doute

auill des

monafte-

d'hommes.

Je ne fay pourquoi] 'au lieu

& Ion lvation

wf/, qui eft dans

droit

le

texte grec

o Saint Pacomc

d'c'sr,

de

l'en-

parle de fes

monafteres ,'ce!ui dont Papebrok.

NOTE XXIV.

page

fort

deshllcs,qui formoier.t djades compagnies


des monafteres lorfque S.

la fupcrioritc.
Pour

un

g.44.3.

, que tous ces neuf rnonaftcres


eftoicntpourdcs hommes & non pour

&

le

effet que

dis-je

toujours l'or-

un ordre

en

fible

dans neuf monaftercs

commence que
peu auparavant prcfchcr. Car il n.-roit
bien difficile de prtendre que ni le
le latin, fui vent

les noins font marquez


de Saint Pacome is. il eft

avoit raflmbl

conclure qu'il n'cuft

grec, ni

la vie

quandJ'S. Pacome
reprelcntoit aux Evefqucs, qu'au lieu
qu' peine voyoit-on avant luy huit
ou dix folitaircs vivre cnfemblc, il en

avant qucd'iftrcSnpcri'eurdc Tabcnne


il le fut l'agc de trente ans
,
,

neuf dont

les

dans

Ion premier di (cours

s'cft

pour traduire cette pice , a mis


f'eptem:'Et Papcbtok s'arrcftant cette
hte S. Pucomea tablineufmonafltres
fiuteaulicudeconfulter (on original,
d'bommts,
nu [ml defilles.
ne conte que fept monafteres d'homDMy,
'La vie de S. Pacomc marque neuf mes tondez par Saint Pacome ; ce qui

P.Jt4.

(ervi

P.311.J.

&

roli.14.

i-u-f-

>

rnonaftercs qu'il avoit fondez

l'oblige de

[(ans

t.44..

fur ;]&
fa vie,

audi(cc(c de Pane, avec celui


quitftoic auprs de la mefme ville, ic

Saint dans l'cxcrcmitde

n'en conte aufli que neuf, [ne

doute parler que de ceux


des hommes. 'Cependant nimon dit
que les dix monafleres qui eftoicnt
fous Saint Thodore, s'aflcmblerent
Pabau pour Palque /& c'eftoit appavoulant

g.cJ.b.

le

fins

r.~ff_

t-Cf.c.

g^

le ir.onafterc

'quoique

de S.

la vie

de Panej

P.uomc en

taftc g.iS.f.

[i?c
'

ou de le
que ct-lui de
appelle Thebe,]quoiquc

d'oublier c.lui de Tafe,

p'cndre pour

le

ir.efme

Thebeu qu'il
remment en 353, [lor(qu'il n'y avoi: (on auteur les dillingue bien nettement
qu'env ron un an que Thodore eftoit mettant melme l'un avant la tondition
Abb. M.iisccla n'empc(chc pas qu'il de celui de Pane, is: l'autre aprs. 'Il a
n 'eu ft dtji fond l'un J'dcs trois mo- depuis nconnu que les avlUs de Saint
naftercs lionton luy attribue l'tabli (- Pacome obligeoientdc dire qu'il a fonfcment
il

d.

qu'on appelloif

clairement deux diftlrens monaftcresj

.a

g.tf3.a.

confondre celui de Tifiiicn

Mcn

ou

conter celui des vierges conduit par (a

;'&: ileft certain

que peu aprs

en avoir tabli un auprs de Ptole-

made.'Orrifu

io.is c^ui le

nombre

des

p.4..

d neuf monafteres.

'M'

liulteau a (uivi

cette faute,

&

Papebrok dans

y en a ajout une uou-.

ruit.occ.p.?.

NOTES SUR SAINT PACOME.

6n

&

il fut tu des le mois de


le.Caraulieu qu'il diminue le nombre mourut :
des monaftercsd'hommesjilditqueS. janvier ou fvrier 349, P^.S.Athanafe
auicoft
Pacome en a tonde ejiteUpies uns pour wo/f^^/. Des dcvantfa mort,
des filles , [comme s'il y en avoit eu aprs Palque de l'an 348, Confiance
plufieurs, quoiqu'il ne montre point avoit dfendu de pcrfecuterles Cathoavoit mefme
dutoutqu'ily en ait eu d'autre que ce- liques d'Alexandrie ^
S.Athanadjacritpourfairerevenir
qu'il
mefmc
lui de fa fur, &:
y ait

&

&

quclque preuve que jamais

Saint,

fe.

le

la

note 17,

que de

fut point

nomdeMen

117- S !

eft

mort

neuviemt

le

Amli

s'afliger

S<.

g-44-b.C.

de l'Eglifc

parconfequent

il

mort

Pacome cfloit mort lorlque S. Thofiit Abb '& il l'efloit dj

may 3^8.

dore fut
BolI.14.m3y,

l'tat

de Saint Pacome des l'an 348. Ce qui


appuie beaucoup ce fentiment, ]' c'efl
qu'il y avoit prs de cinq ans que Saint

NOTE XXV.
Qnil

/<?.

piroift plus naturel de mettre la

au monaftere de Tifmen.]
Pour la page

Ibid.

en 349, donnoit plutoft


fujet aux Orthodoxes de fe confoler

'

marqu cette preuve dans


o l'on voit aufl qu'il ne
appirenuTient donner

le

Nous avons d'Alexandrie

n'en a tabli davantage.

y eftit l'Eglile, ajoute qu'il tmoigna 3 ji.J' Quelques uns contoient mefme
une extrme douleur de la voir tyran- dcj.Ulx ans depuis la mort de Saint
nize par Grgoire, & prive depuis Pacome lorfqu'Ammon vint Pabauj
fi longtemps du grand Athanafe (on
[ce qui obligeroit de mettre fa more
Evelque; maii quil eiperoirque Dieu des l'an 347, fi cela ne nous eloignoic

e.f.

vrit.

Gela

s-^-^'

b.

trop du rtabli (fement de S. Athanafe,

arri-

Athanafe qui fuivit bientoft j ;^f-'>) la promefl'e


que S. Pacome en avoit laite.
L'poque de l'anne 348, s'accorde
enf lite immediatement,qu'aprs Paf- mefme plus aifmenrque celle de 349
que la maladie fe mit parmi les moines ou de 347, avec les quarante jours del
de Tabenne , dont beaucoup mouru- maladie du Saint. Car il fcmble n'eftrc
rentj'(Sc Saint Pacome entre autres le tomb malade qu'aprs Pafque,quien
va de

e.d.

fa

g-^*-

'La vie de S. Pacome aprs avoir lorfq'f Ammon vint Pabau,'un peu
raporrc que ce Saint avoit rcceu des plus d'un an aprs l'lvation de Galnouvelles d'Akxandrie,& de l'tato lus Ccfar,[c'eftdire vers le milieu de

vengeroit bicntofl:

p^'-^i-e-f Ig

la forte, dit i'hiftorien,

ayant bientofl efl rtabli gloricufemcnt dans fon Eglife.'L'auteur met

le 9 de
347 efloit le 12 d'avril, & le 23 en 349
40' jour de fa maladie, flon Buchcrius. Il eft vray qu'en 3 4S
[Il mourut donc vers le temps que S.
mefme il tomboit au 3 d'avril, d'o il
Athanafe fut rtabli;& il le fut en l'an n'y a que 37 jours jufqu'au 9demay.]
349.] 'C'eft pourquoi Bollandus fixe 'Mais la vie de Saint Pacome dit feula mort en la meimcanne 349.
lement qu'il y avoit environ 40 jours
[Nous !e fuivrions volontiers pour qu'il cftoit malade. [On trouveroit les

14 du moii Paconj[c'eft dire

may,]&

p.ijo.cli^i.e.

le

prolongerd'autantplus

Mais

la vie

tout qu'i 1 ne

foit

mort qu'apis

blifTcment de S. Athanafe, ni

dans

le

temp; qu'il fut

contraire elle nous

quarante jours entiers flon

duSaint

l'auteur de fa vie nedit point


le

rca

mefme Bede

rtabli.

donne tout f

li

veifion

de Surius,l'qui ne met la mort de S.


Pacome que le 14 de may,* auquel

du-

Au

& les autres

en marquent

jet

la

font

le

martyrologe?

la f.ll:e

&

l.itins

sur. 14

m-y.

4,ui.,b,p.
-8>-5 7.

divers Grecs

quinzime. 'Mais

la

verlion

de croire que Grgoire vivoit encore dcDcnys le Petit, por[e[au(bicn que


peu avant Pafquc l'anne que le Saint le grec ,]qu'il mourut le 14 du mois
S f f f ij
i

g.^H-e

vic.p.l.i.e.sj.
*"'''

'

NOTES SUR SAINT PACO ME.

fi

CTvptien appelle P.1C011


revient

jdcmay

ail

que

[parccqu'en cfFcclc mois Pacon

7.

com-

rcpo:)drc,'5i

Grecs en font la fcll:e,]'qu'on la


ouvc marque dans les livres de leur
office le , le7,lci}j & le 15 de may.
[Onpourroit fe porter afTcz naturcllemcnt croire que dans l'hilloire du
Saint , au lieu de Grgoire il faut lire
Gcoige;cequi donneroitlieud'aliongcr fa vie de quatorze ans ,
de ne
mettre fa mort qu'en 3^1. Mais toute

Pourquoi

le

16 d'avril.

Il

faut

contraire. Et

pour n'en donner qu'une feule prcuve,j 'il cft certain qu'il mourut avant
S. Antoine, [dont perfonne ne met la
mort pluftard qu'en 3 5^.]

j...

Pour

elt

NOTE

fif/e

Sur

i't.t.

VoI!.;7.iJB.p.

^M,

la

peine

met pis en peine

XXVII.

l'on fait

Pour

la

'Les verfions de

Denys

le

Petit

& de

-.::Sut.u.

S,

monallerc de Chenobolque quand a.


Pacome mourut. 'Mais on lit dans Boi1.14.rTuy,

le

texte grcc^ qu'il eftoit dans Ton nie.

le
i

'

vit.P.I.i.f:

g.4*.e.

naftercde Men ou Tifrnen,3u dioccfc


de Pane, [ce que nous avons cru devoir
fuivre. Ce terme tUrs fon monaftere.

nous a paru

auffi

un juAefu jet de croire

qu'il en cftoic Suprieur


cile

&:

eft diffi-

il

qu'une perfonne de fon mrite y

com-

cuft uncaucrcqualit. Ainfi cela

bat cncoie

la

Kon de Denys

le

Petit

& de Surius, puiiquilyatoucfujetdc

la faujfe hifloirt qu'on fait tCun

croirequ'Orlifeeftoit alors Suprieur

de Chenobofquc.

NOTE

f^.

S. Thodore

X X V II

/.]

J>

Four

F.

la

approuver.'Papebiolc a depuis donn

S'il faut diftinguer

deux Tithos.

'L'auteur de la vie de Saint

Pacome

FoIl.M.trar,

femblc vouloir dire que Tithos l'infirmier mourut le fcond jour qu'il

mcfme

vouloir palfer lans manger.Et

',

fi

c'cft

comme

nous ne voyons pas


Pacome,
encore plus ample que ccl- moyen de douter que cela ne foit arrik de Rofw cidc, comme il l'a trouve v du temps de S. Pacome, il faudra
dans des manufcrits, o elle eft intitu- 'diftinguer ce Tithos de celui dont
IcCff^ha Saniti Fachoniii hominis Dei parlent lesarticles 50
79, ce dernier
k SanHo Hieronymo edita.'l,\iLis il ne ayant furvcu Saint Pacome,
apla

hiltoirc aprs celle de Saint

&

le

fcns,

&

.,il.b.

&

le fait

que

pur fa

la diffrence qu'il
-J' :.f.

>.>,I.JT.

bles hiftoircs

&

taire

condanncrpar

y a entre

les verira-

les piecrs faulTcs,'ne

pa(t

li^.Jjo.

M.may.p.

pige

Pctront Superleur

Sarius,porccncquc Ptrone cftoit dans

'

XXVI.

'Rofweidc a dout fi un nomme


Poftiime ou Paftume, dont il raporte
rhiftoirc[pleincde narrations improbables,] n'crtoit point le mcfme que
S. Pacome.'Mais c'cft une choie que
Bolandusmeline fon confrre ne peut

Pt?-'''

plu depuis

de Tifintn.

Fofiume.
Vlt.nt.n.T.

fe

ces vieilles fables on:

ti

de l'hiftoire y

ne

NOTE

&

III.

il

longtemps des Grecs , qui les onc


miles dans leurs Menes c dans les
autres livres de leur office.

les

Ja fuite

plus grands amateurs

les

des contes auroicnt bien de

donc dire
qu'iUfl: mort tffjdivcmcnt le 9,& que
ceiixq 'i lont mis le 14, ont cru que le
mois Pacon rcpondoir juftement celui de may, ce qui n'cft pas. On peut
d'autant moins s'arrcftcr au jour o

mcnc-

Bo!I.p.il5-$

aufqu^lLs

cela

ftlon IcsRomains,

parcmmcnt de beaucoup d'annes.]


'Bollanduslcsdiftinguc:maisil n'y a MiS.W.

nanmoins.aucune ncccflitc de le

faire;

doutant j;ucrc que celle-ci ne foi: une


table fort^cc par quelque Latin fur la
vcriuble hiftoire de Saint Pacome :'Il

eftant aifc d'expliquer ce qui cft dit de

prouve cette ccnfure par des raifons

fcroic

fa

mort

s'cft

avouer qu'il
mourir de faim ; ce qu'il

fans robli;j,er

laillc

mcfme

difficile

de juftifier.J

NOTE SUR SAINT


Pour
^''

la

Page

Boll.ii.apr.g,

p.i..S.

j^iel^ues petites diffrences entre /es

'

ailes

&

''^^

'^^

_ZjLAcepiIme

nomm avant Jofeph , l'on n'en


pourroic rien conclurc,]pui(nu'on
y
voirJofcph mis avant Saint Accpfimc

fois

Soz^oTnetie.

^^^^ ^^ ^^'"'

^'^^

portent que lorfque

[qui

ccSain:eftoitdansiaprifbn,onyamcAchale Diacre.
na Jolcph Preftre,

&

Soi.li.c.jj.p,

ACEPSIME-

eftoit

Evefque.J'Le mcnologc
aufll S, Athalc le

d'Ughdlus nomme

&

dernier ^
mefme il luy donne pofiti'Sozomene donne Athalc la qualit vcment la qualit de Diacre. Cemenode Preftre , & met un Jacquc au lieu loge s'accorde avec les Menes donde Jofeph. Il iemblc dire que Saint ncr le nom de Jofeph au compagnon
de S. Athalc. 'Nicephore mefme qui
Accpfime les trouva dans la prifon
mais il ne le dit que d'une manire fuie mot mot Sozomenc dit ncanqu'on peut accorder avec les adcs. moins qu'un des Preftres s'appelloi
'Athae eft toujours marqu aprs Jofephi[defortequele nom dejacqui
acquc
Jofeph dans les Mncs3[ou prelque pounoit bien s'cftre gliff dans Sozotoujours;& quand il y feroitquclque- mene par erreur.]
|

iVpi r.l.J.t.f;

Mn,).nov.p,
J0.i7.40.

NOTES SUR SAINT SPIRIDION.


Pour

la

NOTE

page

deux l:c'eft celle


Lo AUatiusdit avoireft crite
par Thodore Evefque de Paphos:]Il
cftrc prfrable ces

I,

14i.

'que

Sur fes aUes.

All.dt Sini.p,
''^

[T A

vie de S. Spiridion que nous ne parlent ni l'un ni l'autre de celle


JL/avons dans Surius, contient plu- que Suidas TXf. 947- f, dit avoir cft

ficurs chofes qui


Siir.u.dec.p.

JK-

font certainement

commc]'ce
Mecrophane Evefque de Conftantinoplc au temps du Concile de Nice ,
faufles

qui y eft dit de

crite par Saint Triphylle.] 'Les

Grecs utn.nAte.

difent bien des chofes de S. Spiridion

dans

menologes :[mais ce

leurs

ugh!t'.6.p.

n'cft us:.'

qu'un abrg des ades.]

'du renverfemcnt de toutes les idoles


d'Alexandrie par la prire du Patriar-

NOTE

II.

Pour

la

pagt

i4.

che,(quinepeutcftrequeS.Athanarc,)
'& que Conftance a le premier fait une
loy pour cxcmter les Ecclefiaftiques
Soz.I.i.e.s.p.

des fubfides

;'ce

que Conftantin fon

pre avoir dj fait.[ll y a encore

un

grand nombre d'autres faits qui


l'on
ont peu d'apparence de vrit \
peut met tre en ce rang ce qui y eft dit
fort au long de la guerilon de Con-

affez

&

fiance.]
Bol1.miy,(.[.

P.H.l.

'BoUandus

Que

ques de ce Saint, dont

deux vies gre-

il

a cenfejfj. C.

'Rufin aprs avoir dit que Saint


Paphnuce eftoit du nombre des Con-

ne tout

fujet

mettre du

de croire

qu'il

l'a

e..

voulu

nombre des Confe(reurs:&

Latins l'ont entendu de cette forte,

comme on

le

voit par les martyrologes

d'Ufuard&d'Adon5& parle Romain]

ne paroift pas
fort content, puisqu'il en cherche en-

'auffibienquepar Baronius.Ce dernier

core une troificiue, qui pourra, dit-il.

affure

il

Ruf.!.io.e.4;
p-'*-'*

&

&c.
en avoir raport quelques autres chofes/ajoute aufttoft,fAr
eorum numro Sfiridion&c.\Ctizonfeiteurs

les

dit qu'il y a

flon Rufin

que

les

Grecs difent

la

li.)

mefrae

Bir.jif.^^.

NOTES SUR SAINT SPIRIDTON.

^94

cho(c dans leur mcnologc.[Jc ne Ici


trouve nanmoins ni dans Canifius ,

que Baronius
Nfhr.l.g.c.
i4.p.5*o.c.

dans

fuit d'ordinaire, ni

UghelluSjnidans les Menes. J'Ncanmoins Niccphorc die txpreflcmcnc


que luy S: Saint Jacquc de Nifibeportoicnt fur leurs corps les marques de
ce qu'ils avoicnt foufFert pour avoir

J.C, [quoiqu'il y ait encore


plus fujcc d'en douter pour S. Jac.pc
que pour S. Spiridion, Ce qui donni.

conrelT

douter pour

lieu d'en

que

ni Socratc,ni

mefmc

le

dernier

Sozomene,

nombre desConS. (leurs,


marquer feulement qu'il

qu'ilcftoir du

de celui des E.'efqucs qui

(c

trouvrent au Concile de Niccc. Mais


il faut pour cela faire violence Ion
Ruf.l.io.c.f.

voulu

tous

lutres dont

les

entre klquels
les plus

le

les

de
vcnoitde parier;
Conklllurscftant &C
relever audtllus
il

confiderablcs, &: ceux dont

il

immdiatement auparavant , la fuite naturelle nous oblige


ce feniblc leur raporter ex torum tm-

avoit parl

MCre.]

NOTE

III.

Pour

page

Mi-

Si

les

Grecs font de Saint


Triphylie.

Ci

L'endroit de Rufin qui peutfignifier


peut

cr^

Ajoute ^uCmoS^,

qu'il a

ni la vie

confeflion.

cftoit

il

adhncem:efU.'iis,[i\{:i\ai\czc\Aic

c'ell

du Saint, ne difent rien de

auli

numro,

eoriini
cfi'i

ev

texte :]'^' p'iifqu'jprs avoir dit

'Bavoniusdicque les Grecs font de


S. Triphylie Ac Ledrcs L- 13 de juin,
rjc ne le trouve point du tout dans le
mtnolo^e de Canifius. Les Menes
p. 2. Se

Maxime

Bir.ij.iun.f,

dcCytherc/>.-'?(^./,

marquent le liun Saint Tryph.le ou


Trypholc Evef^uc, mais fans eu rien
dire davantage.]

V.I60,1..

w-^f *i-4<';*-*4T<:-* v**-;-<*-:--<-j> *-i*5-H.-<*-K.^ <-:i-K.-j<*-5-$';-

NOTES SUR SAINT


Peut

NOTE

page

Evefque ; [quoique S. Maximin

I.

mort plu Heurs

47.

Sur
Sur.iy.irly,

'

vies cjue nous en avons.

les

T Oup

auteur de

la

vie de Saint

1 j Maximin de Trves , que nous


avons dans Surius, avoue luy mefmc

, i

mefme avant

elle eft arrive

lorlquc

Julien cftoit Ccfar^comme on Iccioit

communment.]
'Bulhnduscitc quelques autres vies

y avoit des chofcs aicz


tibuleuls qu'il a retranches, depeur

manulcritcs de S. Maximin, [mais il


ne paroift pas qu'elles valent mieux :]

quels, o

mmoires

il

croyance au

'&

nanmoins il en a encore
lailT plufieurs que l'on ne croira pas
aiic'mtnt , comme le remarque M' Ba-

de

qu'elles

n'oftallnt

la

refte.'Et

dans

l'hiftoire

Sur.ij.majr,

luzc,' particulirement

p.ii4j-.

de la tranflacion de fon corps. * Il fait


encore divcrfes fautes pour n'avoir
pasfccu l'hiftoirc de ce fiede, comme
en ce qu'il tire de la chronique de S.

it.

pat de S. Martin, 6c

convcrllon

foie

.innes avant l'epifco-

tels

qu'il l'a crite fur des

lup.p.ilSi-

MAXIMIN-

Jeromc,quc Saint Maximin avoit cft


pcrfecut pour la foy.'Il le bit aiifl
conremporain de Saint Martin, qu'il
feinblc

mefmc

dire avoir alors cft

c'cft ce qu'il

celle

fcrvi

dont

il

Boll.f^.min,
p.4SS.Ji.

rcconno.ft luy niclme j.nuy.p.io


croit

que Loup

&; qu'il jui^e avoir cft

s'eft

M-

crite

du VIII- ficclc. Il
nous l'a donne dans fon mois de may
comme cftant au moins l'original de

lous Pcpin fur

l'autre,

la hii

& plus ancienne d'environ un

ficclc.

NOTE

II.

r..>ut

pAge

Sur le temps &l.t durie dej en epifcop.it.


'La premire vie de S. Maximin,
porte qu'il fut

fait

Evcljuc aprs la

EoIl.is.nv|r,
p.ii.dlii.a.

NOTES SUR SAINT MAXIM IN.


anne de
Conftantin , [qui commence le 25 de
juillet 329. Si le 13 de janvier auquel
on marque la feftede S. Agrece cft le
jour de f mort , comme le dit Loup
dans la vie de S.Maximin, il la faudra
l'elciflion de
mettre en l'an 330,

mort de

S.

Agrececn

la 14*^

&

Maximin

Saint

avant

25 juillet de,
la mefnie anne,] Mais Bollsndus qui
le

'

morde

13 de janvier

qu'aprs

XX ni, &

&

communicrcnt comme vivant.


On peut dire que le temps du Concile n'eft

pas

fi

dtermin

puilTe faire finir au


forte

que S. Maximin en

nant, aura pu aller vilter

Poitou,
ces

le

s'en retourla

famille en

&y

mourir au mois d'aouft.


que
fortes de chofes o nous ne

Mais comme
dans

qu'on ne

mois dejuillet, en

cela efl bien (Lrr,&

faurions rien trouver d'alfur,


font peu importantes

& qui

nous aimons

mieux fuivrc les conjeiHiures des autres


que nous peiner en tablir de nouvelles

nous mettons avec Bollandus,

l'entre de S.

Maximinen

:!32j]'& fa

mort en 345. Ilveutqu'illoit mort


p.io.f.

2 de feptcmbre,' caufL

tyrologes de Trves

iSc

aura eft lu

le

faudroic

il

vaqu

cuft

l'on peut dire cftrc

S.Maximin

eftoic

Evefque lorfque Saint Athanafe vint


Trves au commencement de 33^,
v^, S. ^thamife note
que Sainc
S2,
Paulin tenoit dj fon ficge en

&

349,

comme on

le

verra dans la note

NOTE

3. j

III.

Pour

^.point eu de Valentin

Evefque de

Trves entre Iny cr S. Maximin.

[Lapreuvequenous avon'^pour

dire

que S. Paulin cRoit Evefque de Trves


des 345,c'cft qu'on ne peut pas mettre
pluftard la retradation d'Urface
de
Valens, comme on le peut voir dans
l'h iloire de S. Aihanaf note sP^S<.
l'acte de cette rctraratign fut envoy
S. Athanafe 'Si^'^j^ Tiaiitm visy.nu

&

T/i/;i-,

comme on

lit

d..ns l'dition

'Le traducteur de S. Athmafe dans


l'dition de Paris, a mis Trev'<renft
,
foit qu'il ait

manufcrits

trouv

dans

Te.i(iia/

Ear.Ko.j lo,

Ath.p.77{.d,

les

foit qu'il ait

jug qu'il y
devo't eftre, cftant certain que Saint
Paulin de Trves eftoit clbre en ce
,

temps l.'Et en effet , dans un autre


endroit de S. Athanafe , on lit que le
mefmeade luy fut envoy <S^ noA
iinn 'viu Tet^ifav, o l'on voit la corrccftion

du premier endroit

&

dition, l'ont corrig

cala

foI.p.Sifj.

une

'Les Benedidins qui avoicnt fait


imprimer Tez/is'fw dans leur nouvelle

treizime aouil 33 2,

AtVi.ip.i.p.
77S-d..

&

de Paris en 1^27,
fins doute au (fi
dans d'autres,' puifque Baronius l'appcWcTiitris pifcopi(?n,[e Tivoli.]

que des mar-

au commencement de la 27"= anne de


Conftantin.Maisence cas il fera difficile de foutenir que Saint Agrece foit

pag

Pourquoi on fait commencer l'epifcopat


de S. Paulin des l'an j^.^: (Jiiiln'y

fautequ'il faut corriger par le premier.

d'autres nou-

Z4P.

le

veaux ont ce jour l Depofitio fancii


Jlaximh Epij'copi TrevireJs.[Ainfi
il

^95

car

le ficgc

Ce que

certain, c'cft que

reconnoift que ion manufcrit porte

anno XXIIII. Conjhmnni , prtend


que c'cft une iute , 5: qu'il faut lire
l'a mis ainfi dans Ton
texte. [Il ne rend aucune railon de ce
changement ;
nanmoins il paroift
que ce qui l'a oblige de le taire , c'eft
quc]'Ia viede S.Maximin porte aufl
qu'il fut Evcique 17 ans &: 30 jours ,
[qui commerant au mois de juillet
330jfiniront au mois d'aoufl: 347,c'cfl:
dire dans le temps mcfme que Saint
Maximin cltoicau Concile de Sardique,oii perlbnnene dit qu'il (bit mort:
&aors ce Concile les Eulebienslcx-

more

fcpt mois.

B.t.:.p.iri.a,

plume,pour

y laiflcr Ti/Ss'as' ;[(ans doute par la


raifon qu'ils en apportent en un autre

endroit, oj'ils dilcnt qu'il


ainfi crit

dans tous

dans loutes

les

les

fc

trouve

manufcrits

&

ditions cIqS. Athanafe.

p.joo.f

NOTES SUR SA INT MAXIMIN.

^s
.i7f a.

ges mettent

que dans leur

qualitent Eve(que de Trves

vie de S. Athanafc/?.

^. e, ils difenc qu'il eft vifible

p.joo.f.

un Valentin que quelques martyrolo-

'Us ont nanmoins laide dans leur rradu<ftion Epifcopum Trevirorum, quoi-f/-

tyr.[Mais puilquc

qu'on

Maximin eftoitau Concile de Sardique,& l'an 349 auquel S. Paulin eftoic

fuppofer dans
dernier.

ils

prtendent

le

premier que dans

le

nicfme bien plus vraifcmblable que S. Athanafeauroit mis


engrecaufingulierlenom de Tivoli
comme Ijs Lanns^^c qu'il ne s'eft fervi
d'un pluriel que pour le contormcr
Il eft

l'ufgedes LatinSjqui appelloicntd'un

nom

pluriel la ville

dont

il

vouloir

'

dj Evefque de Trves , ne permet


gure que l'on mette aucun Evefque
entre eux deux
que le rcgne de
,

&

Confiant fournilloit peu d'cccafions


du martyre un Evefque de Trves ;
nous aimons mieux avouer que nous
ne connoifFons point ce S. Valentiil
dont les anciens n'ont pas parl j]'&
dont Brow'er mefmc ne dit rien dans
fas Annales de l'Eglifede Treves.'Il
fiitfucccder immdiatement S.Paulin
S. Maximin. La vie de S. Maximin
telle qu'elle foit j fufSt pour monuet
que c'a efl aiitli la croyance de l'Egliic de Trcves.'Saint Athanafc met le

Maximin entre

fuccedur de Saint

hommes

apoftoiiquts

les

vient parfaitement S. Paulin. ]'M'*


dciSaintc-Marthc mettent ce Valentin

un autre

Maximm

quiaflfta en 314 au Concile d'Arles;

amb.ifldcur
inc cil

s'il

nomme

Evelqucs de Trves
obfcur

&

&c

dales, en

durant

les

ravages des Van-

mefmc temps,

Nicaife de

Reims

dit-il,

i'c'tft

fous viaJ,p,4o.

&

fucctiuurde Saint Maximin. Car uatrc qu un cpifcopat de loixantc ms

manqu fans
Maximin de Trves

n'ell paN aile croire

S. Paulin

fucccdctS.Maximin

avaiit i'o

Bric^or^,

, il

tll

certain

& Flix

que

ont cit

Evcfqucsde Trves aprs S. Maximin

le premier.

Szuir.if-'iul,

P"tr7.

que S.

due

Honorc,[enran 407 au pluftoll. Mais


il ne donne aucun garant de ce fiir,

S. Achana('.- n'auroit pas

'^aiyiiiusfait

,eft (.xtrcracmcnt

'M' du Saully veut que S. Valentin


ait ibufllrt

doute mettre

S,

Cil.chr.c.i.p.

incertain,

bien que Baronius, que Valentin tut

apii S, Servais

I.f.i51.d.

mais ilsreconnoillnt avec raifonquc

luy avoit apport

Magnence. CeMaxi

lettre de

Atli.ia An'.or.

tout ce que l'on dit de ces premiers

ne dit point comment cela fc jKiit


accorder avec ce qu'il (uppofe, auli-

Conlt.ince de ^'informer de

quelque

&: S.

Maxime

avant jj^,] 'auquel Saint Athanalc prie

i ,,

Agrece

entre

Baronius n'avoir garde dccroirc que


ce P.iulin fuft celui de Trves, J'puif-

que l'Evelquc Maxime envoy par Magnence en Orient l'an


3jo,cftS. M.iximin de Trves prcdeceffcurde S.Paulm.[Mais ilneparoiil:
pas en avoir eu d'autre fondement que
la conformit des noms 5; quand on
pourroit douter que Saint Paulin ait
tft Evefque de Trves des l'an 349, il
eft indubitable m moins qu'il l'eftoit

Brov.I.^.j

'i.p.ti.ijt.'

[3c cela con-

-,

parler.

qu'il croit

ear.i.juJ.e,

peu de temps

le

'Dans une note iur l'apologie de Saint


beaucoup plus vraifcmblable
qu'un Evcfquc dcTivoliaicifait tenir
Saint Achanafc des lettres adrcfTccs au
Pape, que non pas qu'elles aient elle
envoyes par un Evelquc de Trves.
[Maii ccrtevrailemblance n'eftpas extrmement forte: Etpuilqu'il y a certainement faute dans l'un de ces deux
cndroits,(car les Benedidins mettent
eux raefmes TaHifat dans le dernier,)
il femblc que l'on peut aulTibien le

Ath.ap.T.f.

& qu'ils
& Mar-

qu'il y a entre l'an 347, auquel Saint

qu'il eft

t-n-i..

16 de juillet,

doi: traduire Epifcopum Tiburtnfci.


Achanall- Confiance,

r.jo.ji.

le

407.J

(NOTS

NOTES SUR SAINT PAUL


DE CONSTANTINOPLE.
Tour

la

NOTE

page

H4.

& Eiifebe

^"ilfnt depof ,

ititnis

fa place a la fai de S3K on


commencement de s 39.
to^r.l.i.c..T
p.8i.blS4.br
Sozl.j.c i..
p.JSiJ.C.cl.

Atii.ap.i.p.

7i7..

OcRATE &

la

rtabli l'anne fuivantc, j'aimcrois autant croire qu'il s'c/oit retir fur le

I.

en

bruit de

'S. Paul[forti ou]chaiIcdeConfl:an- Socr.I.-.c.

tinople, s'en alla en Italie, difcnt So-

Sozomene mettent

avoic ufurp

le

ple des devant

le

l'autorit dcfquellcsil rentra

cft certain

fairc

le

la

NOTE

page

Sur

les diffirenies

port de ces auteurs peu cxad;s


S'il faut

une loy

qu'on ne

contre SaintPaul,
p.^o.c.

de

la ville

expuljtons de Sn'mt

dit point

non p!u>

& qu'il

le fit

chaflr

qu'il luy ait fait de

plus mauvais traitement. [Ce n'eftoit


pas l nanmoins une grande marque

''

communiqua

S.Paul,
|

Ariens
le

que ce fut
premier avec

& qui fut caufe qu'il fut rap-

pellConftantinoplc.C'eftpou'quoi
luy imputent les homicides qui fui-

ils

virent ce rtablilfemcnt

;[&

il peut
de l'Empereur Confiant. Cette opinion fm-

l'avoir

mnag par

l'autorit

ble encore eflre favorife par ce

'Socrate &:

que]

Sozomene difent que Con-

ftant s'inrcrcffa

nomiiri-ment pour S.

'que Saint Paul fut envoy charg de

que S.Paul

colre d'un prince

accouium

chaines Singere(ou Singare;cn

fopotam'ej

& enfuite Eniefc.[Nean

moins comme nous

le

verrons encore

*Hift.Ed.Tom.rJJ.

Mc-

Hil.fr.i.p.u.
'''*

c'cft

la

chaltr les Evefques Catholiques. j'Et

ce qui a port M' Valois mettre


en ce temps-ci ce que dit S. Athanaf,
lAih.fei.p.S.;.

ilkmble

Paul aufbien que pour S. Athanafc,


quoiqu'ils mlent cela des circonltances que nous ne voyons pas moyen
de foutcnir.

de
B.p.iS.i.c.d.

caufcdece

la

le

ftant par l'aveu des

[en l'an 34i.]'Socrate ne

& peu

puillcmicux raporterqu'
S.Maximin deTrcves.j'Caril cil con-

luy qui

Sncr.I.2.c.ij

donc deviner

circonftanccs trop fufpcdtes,

II.

'Sozomene dicque Confiance extrcmcment irrit du maflcre du General


Hcrmogcne, fut neanmo'nsHechi par
les larmes du peuple de Conftantinoplc
&c: mais qu'il tourna tonte la colre

(c

un

troifiemertabliHemcntdeSaintPauI,
qu'on attribue au Pape, mais avec des

Paul.
S0Z.I.5.C.7.P,

fidles.

date de Conltantinoplc.
Tour

il

an avant ceci , nous ne croyons point


qu'on doive avoir aucun gard au ra-

&

comme

diltntces hiftoricnscn cet endroit


raporte au Concile de Rome tenu

depofitiondeS.Paulqu'lafindcjjS,
nous
ou au commencement de 339:
ne croyons pas mefme pouvoir la diffrer jufqu'au mois d'aouft 3 39,]'quoiqu'on raporte ce temps

dans fcn
fimble ncccfde rcconnoilirc que tout ce que

Egiire,[Mais

Concile d'Alexandrie, [que perionne ne met pluftard


qu'en 339. Ainfi nous ne voyons point
de temps o nous puiflons mettre la

Cod.Th.chr.
p.+o.

s.'rl^""'"'"''

des lettres pour Ton rctablifli mcnr ; fur

dire

qu'Eulebe
lcge deConilantino-

il

Sozomene & ayant implor


fecours du PapcJule, il en rcccut

crate &:

dcpofition de S. Paul apis la

mort du jcuncCGnll:intin,[c'eft
en 34o.]'Mais

venue deConftance.]

la

ait

[D'ailleurs

nanmoins fi nous difons

a eft rtabli

lapnere de

Conltantjilfaut dire que c'a elle avec

ieconfentemcnt

&

l'autovitde

Con-

ilance, qui par conlequent ne l'aura

Ttcc

Socr.l.i.c l.
f/Z.'o.p.'j^.o'i.'

NOTES SUR SAINT PAUL DE CONSTANTINOPLE

^98

point chafie auiTuoft

Philippe, furcout s'il s'cftoit recir de


'~- avant l'arrivcede
i'..._:..ij_ /-._/!_
luy mefme
Conftan-

de pour ne pas

& pour ne

offcnfcr l'on frcrc,

condanncr luy mclmc

de

pas

le

lc;crcc

'

cc.J'Car Conftancc

n'ayant laiflc

Macedone que

de S. Athanafc mclme aprs la mort


de Conllanr, quoiqu'appiremment il
cuft encore plus d'avcrfion pour luy
que pour S.Pul.Etccpendintonvoic
qu'il n'ajamaisfo'jffert ccdcrnicr.On
pcutobjccicrqu'au moins en l'an 338,
il af oit cftc rtabli par l'autorir de

s'eftoicrendu m3irtre-,[les autres de-

Conltincci?cdc

un

l'es

rtabli H'emcnc gnerai

de tous

'

alors

que fur

&

S.Achanafe

'

dans la

il

n'avoir

point propremcntcllcdv.*poiredc,]'furtoutayant pour luy l'affccbon du peu-

$02.I.).C.|.p.

50a, C.

plc.[ Voil ce qui nous paroift de plus


probable fur une hiftoirc fore cra-

les

brouillc.]

NOTE

d un nouveau Lon-

poiir fc rtablir

pollclfiondc fadignitjdont

S.Paul,

,,

autorit

J.C.T.p.sOS.d.

Paul. Ainl ce Saint n'a eu b^ foin d'au-

cune autorit

Evcfques bannis, qui lioic moins Conftance l'gard de chacun d'eux en


particulier. Et Confiance ne challa

mcfme

il

mcuroicnt ce fcmble fous la conduite


des Preftres de la coramu nion de Saine

Maiic'tftoit

frres.

donc

feule eglife

la

Socr.I.i.e.ij;

p.jo.JlSoi.i.

C'eft la conduite qu'il a tenue l'gard

Sur

Pour

III

fag

^ de
j. r ^
r.
ir
temps
fatrot/iimeexpul/ion.
r
r j
j
j

1. ^.

le

'Il faut

cilc.

dire,felon Socrate

& Sozome-

Socr,n.p.i8r

Je ne fay

ne vaudroit

s'il

donc

point mieux dire que Conftanr n'eut


p^-^in: de part aucun rtabliHement
Hil.ff.i.p.ic

ne,
'

queS.Paul

tinoplc par Philippe

Se

Conftan-

Macedone

mis en polkiriondcseglilcs peu aprs


crircpour
lamort d'Hermogcnc, c'cftdiredcs
pu
de S. Paul, quoiqu'il ait
queleut
en
r.-in
Maximin
542.'Baronius croit nanmoins
luy ,] 'que Saint
f..r ^,,'.. r, ,,.
,..io 1
"""
premier
le
que
ce
ne fut
qu'en l'an
aprs
communiquant
le
en
'

qu'une,

avec luy,[non aprs

la

pulfion fousConftantin
alors banni dans

cftreaprs

la

le

premire ex,

puifqu'il tut

Pont, mais peut-

fconde en 339. Car S.

P.aul depof par un Concile en 339, ne


peut gure manquer d'avoir eu recours
au Concile de Rome en 341, comme

Socrate &:

le difent

Sozomene

neanmoinsc'cftSaintMaximinqui
P.--K

Kit chalT de

receu

premier.]' Au (Ti

le

les

&

l'a

Ariens ne

difent pasqu:Jule,Ofius, Piotogcnc,


^'

Gaudence

fa

communion

Marcel

&

aient cft auteurs de


,

con-me de c^Uc de

d'Arhanafe.mais

la

raifonnement de Baronius,il faudroit


le mettre en 350. Mais ce ii'cft pas ce
qui lait la difficult.] 'L'unique railon
lur laquelle

c'dlque cette expulfion de S.Paul par


Philippe, a elle la dernire de toutes
'Socrate
Sozomene qui la mettent
:

&

vers l'an 343, [ne

difent

le

nanmoins

caufede Ion tioiliane r-

Socr.T.i.e.iS.
p.ii.SjiSoi.I.

j.c.j.r.oS.

point dutout

Ce
tage

qui pourroit
c'clt

le

favori (cr

davan-

M'

Valois,

ce qu'allgue

cette charge,

ublUlcmcnt avant fon expulfion par

Bar.jr-S ;.

fonde fon (cntimenr,

il

l'exem-

ple de S. Maximin. Une (c fcroit pas


ailcment rt.ibli en 341, ayant un jut;cnient contre luy, s'il n'cnfl eu pour
luy le jugement des Occidentaux.
Il n'ellpcuteftie point nccefliire de

chercher

Concile de Sardique,'&: Ion fciuimcnc socr.n.p.igr.


embraic par M' Valois. [Selon le "

cft

que ce mefnie Philippe qui martyriza


S. Paul, eftant Prfet du Preroire.avoit

ont

i,i.J ;6.it.

351,

le rece-

qu'ils

communiqu fes crimes, [en


vant dans leur communion, a

Bir..:.$4-I

mene,

((.lo:i

Socrate

s:

Sozo-

lorlqu'i lie challadcConftanci-

noplc. Mais je ne I.v pv. pourquoi


on alTurc qu'il n'cftoit pointPret;c en
34i.'On luy donne cette qualit dans
unelov du 9 de juin 340, &; on ne voit
point qu'il y en

ait

eud .'.utre julqu'en


du 11 niay 341

343. Car pour la iuy

cod.Th.chr
('tii

MOTES SUR SAINT PAUL DE CONSTANTINOPLE.


ne lu y donne
point de qualit. [Ainl je ne voy rien
qui empefche de dire que Philippe a

^reflee

eft

Lconce ,

elle

'

Prtferen 340, 341, (5^342, L'.once


Philippe uns kcon344,

en 343

&

&

dcfoi5 dcpiii" 345 julquVn 351.

par

S.

'

autorifcz par d'autres.

H;l.f.-.:.p,

'par

le

Car

des Orientaux

du faux

riv lorfque Philippe inthroniza

cedone

Ma-

immcdiaLcm.ent aprs avoir


chail S.PauI;[& cequep>:rlonne ne
ditcftrc arriv ni dans lamortd'Hcr,

mogcne en 342, ni dans aucune occafion prcdente.


Socrate 5c

la

chronique de

Theodok les

leur rendit fur la fin de l'an 380, il v


avoit environ 40 ans que les Ariens

Sozomene

font encore

appuyez par la chronique de Saint


Jrme. Car ce Pre met l'anne d'aprs la mort d'Hermogenc, l'intrufion
de Maccdone en la place de S. Piul.
Il )^ajoutc mefme la mort de S. Paul
;

p.i^j.alMat.

[Une interruption de
quelque choie iiir ce conqu'en mettant l'inthroniza-

polTedoient.

neuf ans
te,

So;r,!.t.e.-.

cft

au lieu

Macedoneen 342,

duou deux
au plus avant la dernire cxpulhon de
S.Paul en 350-]
elle n'a

lafuite

IV.

Pour

il

page

de fon hiftoire,

Paul acquis qu'il eut

Socrate,

la

que devinr

elle chaff

futmen Thciloniquc,

aprs v avoir elle quelque temps


'^ pall en Italie,
alla trouver Conf-

Socr.l..c. If.

PSj.b.

&

cr.p.s.b.c.

tant , 'qui ayant crit Ton frre


de
luy envoyer trois Evefques, pour

'C'eft ce que rhiftoiremnrqueellrear-

&

Maiccllin ,]'que lorfque

iS:

enfanglaniez.

Baronius,[il faudra

par
Philippe en 342.]'Si nous en croyons

ils le

Concile de Sardique, qui parle des

fiirent

fait

[Iln'eftpas aifdedirece

meurtres commis l'occallon de Saint


Paul au milieu de l'egliic,
dont les
Socr.l..c. i.

comme

tholiqucs depuis 342 jufqu'cn 351, ce


qui ne s'accorde pas bien avec ce que

S.

3.1,

melmes

Eir.jji.JjI.

dire que leseglifcs de Conltantinoplc


lont demeures entre les main s desCa-

Sur

autels

nous voulons reculer l'inMaccdone ju(qucscn

NOTE

point dont nous parlons,]

la lettre

fi

r en cette occafion qu'un an

342 ni en 341?, cette faute d'hiftoriens


peu exacts , n'empeicheroit pas que krcfte de leur rccit ne puft eftre vritable 5 &: que nous ne puffions les fnivre
dans les points o l'on ne voit pas
qu'ils fe trompent, (Se o ilslont meffont dans

351,

tion de

fes Preftres.

Aprs tour, quand il (croit certain


que Philippe n'coit point Prfet en

me

'Que

les

Paulgouvernaft fon Eglife ou par luy mefme , ou

Paul par Philippe avec fa mort,


mefme Philippe a cftc Tmitcur.

le

remarque Socrate

pourtoit bien avoir fouffert durant

que

S.iint

dont

thronization de

trois ans

peut mieux excufcr S.

Cso

on ne
Jciomc,qu'en
,

dilnt qu'il a cot-.fondu l'cxpulfiondc

QuinduiefinconvoudroiL dire qu'il


y anire dans la loy dujjuin 340, &
que Philippe n'a cft qu'une fois Prefet d'Orient, je ne vov rien qui nous
mpcfchaft abfolumcnt de diffrer la
dernire cxpulhon de S. Paul julqu'en
345 ou 34^. Car cela n'empcfcheroir
'p..s qu'on n'euft pu dire
quoiqu'avec
moins d'exaditude, que les Ariens ont
eu les cgl'.les durant 40 ans. Confiance
deux ou

ce qui cftanr ccrtainemenc faux

luv
rendre ralon del dcpofitiondcSain'c
Paul ,5c de S. Athanakjon kivcnvova
Narciflc,Thcdodore,Maris,(ji; Marc
qui apportrent le troificme foruiular
re.[Sans s'arrelfer favoir fi cette
demande de Confiant cft bien probable,

nous avons montr que Nai ci lie


ks
autres furent envoyez des l'an
342,

&

f^. les -^nef!sfs\>:oies4..]

Au borr de quelque temps, continue


Socrate,S.Paul&S.Athanafcvoyant
que Confiant avoit crit de nouveau
uiutikment pour les rtablir , luy dele Concile de Sardique,

mandrent

Tttt

ij

c.icr.ioi.b,
c.

NOTES SUR SAINT PAUL DE CONSTANTlNOPLE.

700
A.

J'oppoficion

..i.ij.r.iotf,

t-iblis

dl o-.l'l.ii.

ftiitc

de
C.i6.p.n7.a.

fur

lciiric!lilcs

l.i

-".Uiqui en tfto Cnt ."lors (Upoulllcz

comme

polli. ffion

-ccrc

deConf-

S.

[Nous

Trmv^'Sc cn-

iclk-mcn: en

aift

hircin l

A;luna;e&

Mtc

ne voyon'- pas aulll

1.

comment

pourroicaccordtr av.c co que


nousavons vu ci-deflus,quc lesAriens

c.la

(c

demeurez durant 40 ans en


des eglids de Conlt intir.oCucufc. Voil la fuite que Socratc pL' julqucs en 38 >. Etcc que nous vedonncauxdcrnicrcsanncs de S-Paul. nons dcd re d'Alclepas k' prouve en[Ma s il cft fort difficile de croire core, puilquel.s AnensauroienrconqucccSaintai: eftau Concile de Sar- dannc (mpitment ceux qui commutanra fon frcrcj'julqu' ce que Con'-

mort

S. Paul

f.it

banni

dique, puilqiietous les monnmcns de


cc temps l n'en parlent point. j'L.s

Hil.fr.i.p.rs.

Eu (chiens

ils

(c

&

hanafc

[Se
l..c

lits Aricii"; :'ils

dans kur diqriic


remis

tanc cftanc

TW^t

en ^47, m.ilgr

alliltcrcnc

'.iiiqn;! ils

Saim

plaignent de ce que

Muccl

y avoient (i..ince:

ne Icdilent point de S. Paul.]


dit mclnic formellement

cfto'ent

polk

ni

Jii

niquoient avec Paul, fansdircceux qui


luy par Acle-

communiquoiciu avec
pas,

s'il

eu(t cftc en tat qu'on euft

communiquer
curt: clic

avccluv,c'i.ft dire

dans (onEglile,ou

'Theodont

cuft ert librequoique

que

Afclcpas.

pu
s'il

ir.eline,s'il

depo(,comme

4.p.(7.i.b,

le p uple de Conllantir.opic ne
voulut point l'v laifljr allcr.[I.s fup-

pofoitnr donc qu'il cftoitcnpoUcflion

de (on
KLfr.i.p.r.

Oa

E;'li(c.

3uclle railon

\c

ne voit pas aufli

fiux Concile de Sar-

iqicaeucj'dc condanner tous C-ux


qui communiquoicnt avec S. Paul par
le moyen d'Afclepas ;[& pourquoi il
n'a pas dit

fimpkment

tous ceux qui

comiininiquoientavccPuil,

(i

S.Paul

tinopk- par Philippecn 342, il ne fut


point rckguc Tbcll donique , qui
obi-llbit

Confiant

jouilToir alors

l'^'pi(co.-)ac

que

S.

paifiSlcment de

deConftantinople,

l'on

manire dont en parlent


les m:(mcs Aiiens du fuix Concile de
Sardique. C .r non (tu Icment] 'i Is veucoiifid. rc la

lent

qu'on

communi

le

rcconnoillc pour un ex-

avec Icqtkl

il

n'i.rtoitpa.

permis d'avoir aucun commerce ,[cc


qu'ilsn'culknt pasce

itmbLofe

fiirc,

Singnrc

e Conrtantinople.'Ils ne
Joint
f

ts

non

plus,

aunes qui

le

dcpo(ent

rommc JuK ,0(iu.s, i\'

(.(loiviit

en pollcrtionde

leuisglilc:>jinaislejoigiiciupluto(H

il

&

de

n'y

d.ms

dcfeiiluo-

nous avons quelque


droit de les placer o nous jugeons
qu'ils conviennent le mitux.
Voil cc que nous avons cru pouvoir ilire fur un point auCI embarall
de leur

rcit

& audi obkur qu'ell

la (uite

de

la

vie

Evelque, dont les auteurs


originaux n'ayant parl que par occalon , nous ont bien maqu quelques
de ce

(aint

unes de

M517.

(ui l'autorit

que nanmoins

Sozomcnc, ce qui montrcla


fit

donnentque

fondez

(Se

en a pas un mot dans Socrate

& au fceu de Conftance :]'mais me(me


ne luy donnent point d'autre quai ce
3ue d'avoir tft niirrtfois Evelque

'

& d'Emole (ont trs conftans,

s'ilcurtalorsgouvcrnfon Egl (eau vu

ils

Ath.fol.p.Jij.

fou Singare)en Melopotamic , iSc de


Emt(e. [Comme CiS deux txils de

S.Athanale,

Paul

'mais qu'il fut

qu'AIclcpis.
autre part iln'v a pas plusd'appa-

,]

rranlporte'cbargdecbaines Singere

puilqu'ils (ont

rcncc dircavccThcodorct

f.13.

paroiftdonc a(k.z vraifemblable

cftoitauCoiicilcdcSardiqueauflibicn

f.ii.ij.

Il

qu'api es avoir efl cha(lc do Conlkin-

(es

, mais ne nous
peu de lumire pour
allions. Pour ce quitll

(ouftrances

l'ordre de les

fort

l'abrg de v c que nous avons


dansPhotius.on voir que ce ii'ell qu'un
extrait de Socratc &: de Sozomeiic ,]
qui par ks nouvelles fautes qui s'y
vie

(ont glillccs, inciicc cncoc

moins de

'

NOTES SUR SAINT PAUL DE CONSTANTINOPLE.


to'\t

NOTE

h pagi

i!7.

ce qu'il dit de Confiant, mais nan-

V.

moins nous avons voulu expr'mcr ce

Sur Ton rtal/lijfement accord


l' Empereur Co/iflant.
Sccr.l.i c.

'Socracc raporte

p.iod.

une

iant, par laquelle

il

fait

d'une manierequi ne fufKontraire

ni Socrate, ni ce

de Confdemande fon
lettre

que nous croyons

plus vritable.]

le

NOTE

Concile de Sardique, le
deSaint
rtabli (la-nenc de S. Paul
Athanafc, le menaant s'il ne l'accorde , de les aller rtablu" luy mefmc.
frerc aprs

7-1

devoir dire (ans doute de Coi fiance

croyance que a.s deux hiftoriens.

le

Sur

&

le

VI.

ro

ir

ta

pga

temps de fa mort,

[Q^toiquc S. Jrme mette la mort


de S. Paul des l'an 341 ou 343, nan[Nous vcrronsautrepart qu'il cft alTcz moins] 'il vivoic encore rres alTurdifficile de foutenir cette lettre mais menren 347, du temps du C )nciL' de
je ne voudrois pas pour cela nier ce Sardique,
mefinecn35o.'C.ir Saint

Hil.fr.i.p.-r

&

.io.i.p.107.
*'

Athanafe nous afiurcquc Philippe fut


banni un an au plus decorda alors ion hre le rtabliOement dilgraci
de Saint Paul auillbien que celui de puis qu'il eut fait mourir S. Paul.'Or
S. Athanafe. Car il en dit des particu- nous voyons qu'il cfloit encore en

que

Confiance ac-

dit Socrate,]'que

Ath.foI.pJi4i
b.

&

Zof.l.i.p.fsS

6S.

laritcz qui ne paroilfent point inven- grand crdit jufques la bta lie de
tes par une tradition populaireou par Murfe, donne le 28 de fcptcmbre35i.
Atli.de fug. p.
70,. b.

un d.;hut

f^.Confiance 2S
fuft encore Pretlt

c l'ayant trouv [ce qui nous oblige

une loy qui luy cfladieflee. Mais il


y a bien de l'cmbaras dans la date de
cette loy ;'& je ne voy pas moyen de Amm.l.u.Pa
douter que ThaiafTe ne fud alors
Prter d'Orient, [qui efl la Pr fedlure

d'avouer au moins qu'aprs avoir

elle

charg de chaines, il jouit encore une


fois de la libert. Nous ne voyons pas
Socr.l.i.c.ij.

p.ioy.b.

toutefois

moyen de

'quand

dit

fuivre Socrare,]

novembre

353,

&

du Prtoire

qu'avoiteue Philippe.]'Libanius parle


d'un voyage que le Prcht Philippe fit

apparence q

que ce

la

tut

l'il i.iloit
i

Confiant qui

placoll

& quand

Cour de Confiant

il

Emele

eull cit

il

dcvo

d'abord aller trouver Confiance, qui


l'avoit

pour

mand , comme

le dit

Socrate

renvoy par luy Confl.intinople c'ell ce que tit S. Athanafe. Il


efl vray que fuppol qu'il full auprs
cllre
:

deConlt.mr j

c'eltoiclon

chcmui natu-

de paflcr par Confuntinople, pour


aller trouver Confiance en Or. eut.
rel

Nicomcdie[vcrs l'an 350,]'^ un


pcuapics il dit avoir cfl oblig par

nousempelchafl de diff

rer la

mort de

'M' Valois trouve meflne de

la

dif- Amm.n.p,

ficult

avoir fait mourir S. Paul, avec ce

il

l'jmbJequcConf-

tant ne pouvoir pas luy

donner deu>.
des kttres pour l'v fiirt

Evefqucs

&

recevoir,

comme

Socrite dit qu'il

l",

fans iaue injure fon frcre. Socrate

p.i7.b.e

Paul jufqu'en 351. Mais Libanius


ne nomme po.ntle Piefet qui l'envoya
Conilanrinoplc.]

coaime Evcfquc,

n'auroit pu

bli6 a.d.

S.

s'c.\em[erd'v pall'er. Se d'y eflre leceu

il

Lib.v;t.p.;f,4

le Prcfjt d'aller Conflantinople


,[ce
qui ne peut gure avoir eft qu'en ji.
5
l^.'julun J s6. Et je ne voy rien qui

accorder S. Athanafe, qui dit


que Philippe fut dpouill de l charge
de fes biens un an au plus aprs

Mais quand melaie

Cod.Th.chl,

de
rs porte ce temps
le 3

l'envoya Contantinople. [Il y a toute

il

qu'en Occident

JGoMoy \'cuzi:^\x\\

d'cxadlitudc.'Et de plus , S.
Athanaie nous apprend que les Ariens
firent mourir S.Paul l'ayant pourfuivi

i7i.i7i.

&

que

Zofime,qu'ilen:oit encore dans ks


plusgrandvS d'gnitez , peu avant la
-iit

oatailledc

Muif- en

i.adl<ition paroill

351. 'Et cette coti-

grande Godc-

Tttt

iij

Ccd.Th,t.(r.p.
378.1,

701

NOTES SUR SAINT PAU L DE CONSTANTINOPLE.


h

'

voudroir qu'on luft Pliilarc dans S- Athanalc au lieu de PhiLppc.CMais n'ayant pinc de preuve

firoy, qu'il

que
je

S. Paul foit

mort avant 3 50 ou

attribue

l'cn-

351,

endroit

J'o ce Saint

Zo-

mtfmc

avoit dcouvert le fecrcc de

5,v><fe y "2 V V ^-^

>\;

*Pjif i i5 ;vif

Qi^il peut

cette

dit

qucPhiljgrc

Arh.flg.p.
''-^-

fol.p.Sn.M.

mort.

ifl ^

^" s^ie""^ ~'"S!


>"* '*>':^ "?< ^Ti> "-"J* '*S
-aK i.:? A<f li il5 i,? 2,^ 2.S 4

NOTE SUR
mon

ejire

Li

S
fm

JACQUE DE
de fiin

aufl*!
l'a

3S0.
Chr.A!ex.p.

examin

droit'de S. Athanafe qu'il veut corriger , &: ne (c fouvicnr pis d'un autre

fime.Au r^ftcGodcfroyqui vcutqu'on

la page

S. Paul Phila-

afll-z

ne voy pas quelle connadiClion on

peut tiouvcr entre S. Athanafc Se

^our

more de

grc, n'avoit pas

NISIBE-

afTez vraifemblable qu'il


peu de temps aprs , puifqu'il

cftre

cftc

'T A

&

chronique d'Alexandrie aprs en a crit l'hiftcire


qu'ainfi Saint
A-<avoirrnpovt lefiegcde Nifibcdc Jacque cft mort fur la fin de la mefmc;
l'an 550, dit qu'on peut voir le dtail anne 350, ptuttlbc le dernier d'octode cette hiftoire dans la lettre que Vc- bre, auqutl les Grecs en font lafcftc.}
logefe Evcfque de cette ville en avoit 'Mr Valois a voulu tirer de cette Ictcrite. [Or comme nous ne pouvons tre de Vologefe , que S. Jacquc eftoic
pas dire, contre l'autorit de Thcodo- mort des devant Icficge de 35o.[Mais
de Philoftorgc , que Vologefe il n'y a ni ncceffit ni appaicnCw le
ret
aiteftc Evc(que durant lelege, ilpcut 'dite. f^. Confiance note 17-^
;

Thdttj^.p.i*.

&

NOTES SUR SAINT JULE


tout
lt7.J

la

NOTE

pag

paix dont l'Eglife jouifToit alors.]

la

I.

NOTE

I.

Sur le jour de
tuth.p.iji.

'

T
I

de

S. Silveftre

&

finit

darum comme
,

il

y a immdiatement

du

&

es,qui mettent la

mort de S.

pontificat de Jule

&

cftdat de trois maniercs.'Le

de Flicien appartient

lat

'

&: l'indiction

marque

embarall Baronius

Papes joint au Pontifical de Buchcrius

coup de paroles
il

ficgc aura

mort

vaqu plus d'un an aprs

la

cft

-,

il

l'an

347. 'Cela

emploie beau-

fur ccttedifficultc

coupcenfin en dilant que

corrompu

blc de

moins

fa

ce qui ne convient nullement

Confu-

l'an 337.

coT-e.t.i.p.

i-.\cUis.hw
C.4.

Cekh de Maximien ou Maxime qu'on


luydonnepourcollcguccftfaux.L'anne des Empereurs revient l'an 340,

i7.2^7.San5ce/'ni^i>,S.Silvc(lren'aura

Pac.srjV

de Mi
, de Ravennc
remarquer que ce Concilc

de Carthagc
lan. Il faut

Silveftre

pas gouvern 21 an , comme porte ce


le
Pontifical, mais 20 feulement i

;j7.

commencement
jUn clbre Con-

le

par lesmartyrolo-

ie3i de dcembre: 3<:on le lit de mcfme dans le catalogue de la mort des

rourU patS

cile de Rome compo(c de iiEvcl


ques , cntreaucrcs de ceux d'AquiIce,

auparavant , ex die pridie calendas.


[C'cftcequi (c juftific par tous Ls autres Pontificaux

'Baroniusmet des

'

la

au premier janvier 335.'Mais il cft vifible qu'au lieu de ufejuein diemcalend^trum, il faut Vive in diempriaie calen-

II.

Sur le Coi.cile eju'on met Rome en

chronologie
des autres Papes de
la viede S. Silveftre

nous rgions

ce temps l,]
Boll.apc.t.i.

la mort de S. Sllveflre.

Pontifical de Buchcrius[(urle-

j qiipl

PAPE-

baras

la

&

texte

parccqu'il cft impoli-

rcfudre.[ll pouvoir ncan-

allument dccctembeaucoup d'autres qui lie

le tirer fort
,

\c

6c de

BJr.i,7.J(,7.

NOTES SUR
DuPin.f.i.P.

<*0

fuivcnf^J'cndifant en

SAI NT

un mot que

ce

JULE PAPE.

& qucceluide Milan

70}

foit

encore mis

Ravcnne fon

fufFraganr.

.1.

Blond.dccr.
P.41.

Conc.t.i.r.
ti7.e.

Concile e(i une pice fiippofe/comBlondcl l'a (butenu depuis dans


fon livre des Decrctales.[Je ne voy
point que le Pre Alexandre en parle
jamais.] 'On a mis dans la dernire
dition des Conciles , que quelques
uns l'appellent un mlange informe,

me

farraginem
Tripartite

de divers endroits de

&

d'autres auteurs

la

dont

Ifidore a fait un Concile.

[La

difficult

de

la

date

aprs celui de

Cen'cftpasl le rang que ces Evet


que renoient dans le I V.fiecle. Il eft
bon aufl de remarquer que les plus
habiles d'Italie] 'qui ont fait la lifte des
principaux Evdqucs de cette province,

mettent Agapct de Ravcnne qui eft


Concile, anrcs Severe

nomm dans ce
qui

aftifta

347, 'i?c
n'eft:

pas

la

de cette
Le corps du Concile en fournit

feule preuve de la (uppoiition

au Concile de Sardique en

ne parlent point dutout de

Juledc Milan qui y

eft aufli

nomm.

'Surcctteomiffion de Jule, Baronius

que c'eft le mefune bien plus forte. Il ne conlftequ'en me que S. Materne Evcfque de Milan,
un difcours du Pape Ju le fur l'krcfic qui avoir beaucoup (ou ffcrt pour J.C.
d'Arius, qui ne contient rien de digne (ous Dioclctien,
dont les martyrode la grandeur de gnie qui paroifl: loges font la fcftele iS de juillets
il
dans la lettre de ce Pape aux Orien- conjecfture de plus,que c'eft luy qui fe
taux, &; rien au concraiie qui ne foit nommoit Julius Firmicus Maternus,
qui a adrefl' vers l'an 343, un crie
digne de la barbarie de rimpoftcur
Ifidore. Ce difcours eft d'abord adrel- que nous avons encore Conftantin,
puis il (ou plutoft Conftance)
Conftanr,
fc aux Percs du Concile,
dgnre en une lettre criteauxEvef- pour les exhorter achever de ruiner
qucs abfens, pour les prier de louicrirc le paganifme, dont il fait voir la vanice Concile,qui ne dfinit quoy que ce t. Baronius demeure d'accord que ce
ne font que de pures conjedures [&
foit. Il ne faut pas aulii oublier que le
tiers de ce diicours, depuis Eos enirn il hudra avouer qu'elles font rresfaut
qui dlvidnnt &c.)Kiio^\\fedlmbetante fes, fi l'on accorde que Saint Materne
JacitU, eft pris mot mot 5c tout de eftoitEvcfquede Milan durant laperfaitc]'de la Lttre circulaire du Conci- fccution , comme le martyrologe,
le de Sardique^ telle qu'elle eft dans 'Baronius mefmc, ledifent; puifquc fi
l'hidoireTripartite, comprenant la fin cela eft, ileftoit mort des l'an 3 13, auquel Merocle de Milan affifta au Conde la vritable lettre du Concile ,
pice.

Par.i7.J a-*
71.

S 74!MaW.
muf.t.i.p.iio

Bar.$74.

croit qu'on peut dire

&

&

&

&

&

Tilr-I.j.e.

&

iOi-

'i'-J

Pour

!i

&

le

commencement du

Theodoret y

difcours que

joint.

&

nous y ajoute[Cela peut fui&c:


encore
qu'il
eft trannanmoins
rons
ge que dans ce Concile, qui ne paroift
pas avoir eu rien d'extraordinaire,ilfc
foit

trouv

1^ Evcfques

-,

5.'

que dans

alembler en 340,
pour juger folennellement l'affaire de
celui

quejule

fit

ne s'en

&

de Marcel, o
du repo. de toute l'Egli le,

Saint Athanafe
s'agiftoit

foit

crivift fon livre.

Mais ce n'eft pas fur


que nous voudrions nous fonder,
y ayant peutcftre autant de raifon de
croire que S. Materne n'a eft Evefquc
de Milan qu'aprs S. Merocle. /^. S.
Nabor.]
cela

NOTE

III.

page

171.54.
il

Si Sttlntjiile a

trouv que 50. On peut enaprs celui d'Aquile,

athanafe le

au choix de Saint
du Concile demand

lajjf

il

core s'tonner que l'Ev.deCarthage

yiounomra

de Rome , flon S. Optt , longtemps avant que Firmicus Maternus

cile

lieu

par les

Eujebiens.

'S. Athanafe dit

dans ion crit

au.x

Atli.fol.p.Jij,

SA TNTJULEPAPE,

NOTES SUR

7o4

fo'icaircjqucL Pap. Julc luy rcmic

kur crivit lorlque ce


Saint y fut arriv, [& que nous n'avons pas de marsjue qu'il leur ait crit

vonsj'qu'il

1^

choix du licao il vouciroic tenir k


Concilcque ksEiifcbicns avaient de-

mand:

>Ca|s 7^^'"'^

iyht cJiSt

de croire
une pa

ti-r-f^o [Il p.iroift difficile

dputez, qu'il feroitallembkr


cile Sec.

qu'il ait

&

-,

fcs

la difficult,

parties, cel.inc lev

moyen dVmpcIchcr

One le

Concile de

Concile en chicanant (ur le li^ui


furtout n'auroient jamais confenti

qu'ilfcfilHRomCjJ'o

il

eft

'Le Concile de

Con-

IV.

Rome

mois de juin

certain

le

Pou-

s^fl tenu

Rome

qui a dclar

cequi donne plus

vidbicmcnt par l'intrufion de Grcgoire Alexandrie, qui le fit, comme on


en convient, dans le Concile d' Antioche appelle del Ddicace.] 'Le Pape
Jule marque encore qu'on a voit prvenu le Concile de Rome par cette intrufion.'La (uite de l'hiftoiic montre
auffi que leConciie d'Antioehe a prcd celui de Rome. [On convient
quej'cclui d'Antioehe fut tenu l'an
3 41, [avant le mois de kptcmbre,]
puilquc ce fut dans l'indiclion 14,
[conanence au mois de Icpcembic
340. Ainfi c'eft une faute certaine
Bollandus,]'d'avoir mis le Concile de
Rome en 340.-' Mais il l'a depuis corrige,
difterc le Concile jufqu'au
mois de juin 341, fuivant ce que nous
allons diie. [Grgoire fut fait Evefquc
des le commencement du Concile
d'Antioehe,'^;. hs Ariens ^ 31,
doit

lieu de craindre

que l'endroit ne

loit

Peutefttc nanmoins que c'cftoirunc

pour S. Athanale f..ul,


dans laquelle il pouvoit remettre Ion
choix le lieu du Concilc,& qu'il ne le
convoqua Rome qu'aprs que Saint
Achanafc y fut arrive. C'elloit une
lettre f.crette

un honneur qu'il
un Saint

croyoit pouvoir accorder

dont

connoillbit dj le mrite

il

&

l'innocence, cftant bien perfuad qu'il


ne demanderoit point un lieu qui puft

cftreraifonnablcmcnt
verfaires.

Nous

furpe(5l

ks ad-

en marquons encore

une autre raifon dans

le texte.

les

Atb.onh.p,
''"^'

Eulebicns cxcirc-

rcnt pour perdre ce Saint, [c'eft dire

corrompu,

faveur, ou plutoft

troubles que

pjge

au

qu'il fut tenu :[Il faut incfmc remarquer que Saint Athanalc dans tout ce
trait,parle prefquc toujours de luy en

les

s-f-i

S. Athanalc innocent, fut prvenu par

troifieincperfonnc

NOTE

puilque IcsEuicbicns

nuioient trouve

le

Concile. Ainf

le

d y a aflz d'apparence qu'il s'eftoit


de leur faire
contente auparavant
mander ou dire de bouche par leurs

S.ALhanafc 5:

'"

plus tl'une fois avant

ffuJyl'-v

donn cet avantage


tic Et qu.ind on diroit que
5tAn',Mi^cn cet endroit , comprend
pas

'At1i.Jp.:.p.

f;i Srtj

ap.i.p.TJcV.

&

Que s'il

crivit alors auxEufcbicns,cequi n'di

pas certain, il pouvoit fimplcmcnt tmoigner qu'il acceptoit la propolition


du Concde que leurs dputez luy

ap.i.p.-<.a.

Socr.n.p.rf.

A.hdefyn.p.
i-j^-^'

Foll.c.apr.p.
"*!*,*'

.
'

m.<i-.

&

avoicnt

faite, tk fe

marquer une
lieu.
P-7i5.t>-

autrefois le temps

&

le

Celacft favorifc par ce que Saint

Athanafe

Rome
fol.p.8i.a.

rekrver h leur en

dit ,] 'qu'ift.mt

arriv

Jule cciivit aux Eullbicns

kur envoya

5c

des deputcz'pour leur d-

anienc.rNous c'ifons
II n tft pascertainqucjuleaitecru
qu l'A
au Eukbiens avant l'arrive de S.un;
Aihaiiak' Roiue^parcequenouiUuuclarer le jour

11'

eftie

partibicntoftaprcspour Alexan-

drie,] 'puilqu 'on y apprit qu'il venoit Aih.de fyn.p;

avant qu'on y euft entendu parler de


fon ordinat on,[Il y vint aflurmcnt

durant leCi'cIme;
il

iS;

par

conkquent

faut mettre (on 01 dniation

trcc

Akxandrie,&

le

ion cn-

Concik d'An-

tioehe, avant Palque de lan 34i.]'S,


A hmali elloitalutb AkxaiuiiK, ^:
il

^4'Ws4(.a.

paioift qu'il y 1.II0U encore

jour

de

orth.p.S47.l>i
^'

NOTES SUR

SA INT JULE PAPE.

de Parqiie,[qui en 541 eftoicle 19 d'avril. Ainfi le Concile de Rome auquel


eft tenu
Il

que vers

le

moisdejuin 341.

y aaufl apparence qu'il ne

le tint

pas beaucoup plullard :]'Car une des


railons que les Eufebiens allgurent

-dut oijoJVopictj', ||cc

trer

que

ii7 7 /cwf.e;.

Pape leur avoit

le

Antioche:s'
Jiv

J'it

le

leur

}{a.4-vrcy f^tv aur.-

in^Ka^h

-f^ijiwi ,

pour ce

crit

rUu

Vl.!

-r

c-x.

<simSy rfTiv :'Il crivit par les Preftrcs

Elpide& Philoxene,[quicftoientians
doute en Orient avant la
car les mois de dcembre

fin
,

de 340

&

janvier,

fvrier, n'eftoient pas propres

pour un

voyage de cette nature, 5i S.Athanale


dans un

crit fait vers le

que

34i,]'dic

les

mois
de

frres

avoient crit l'anne de devant, qu'il


falloif tenir

taures

qui

fiitcs. Il

s'ell:oient

mcfme que
le

un Concile pour punir


fur

les

ajoute

crainte de ce Conci-

Ls Eufcbicns prirent

la relolution

de troubler l'Egliie par l'intrufion de


Grgoire.

[li

paroift

donc

qu'ils ne

Concile d'Antioche au commencement de 341, que

penlerenc tenir

le

peu aprs

le ter-

autre endroit, Jule

dans

Car

c'eft ainfi

qu'on

Saint Athanafe de Paris en


dans la dernire dition des

le

&

ment

&

croire qu'il faut lire cWisaelu,

&c mettre le Concile au

Mais on peut

vic-r.

mois de jan-

&

lire aui jb /-,

alors ce palTage s'accordera parfaite-

m.entavcc ce que nous avons


qucs ici.

Quand mefme d'autres


les

dit juf-

ditions

ou

manulcrits liroient expicflcment

janvier,comme on l'a mis dans les traductions, nous croirions avoir encore
lieu de dire qu'il faut l'entendre
du
mois de juin.j'Car on remarque que
c'eft une cliofe fort aife & fore
ordinaire de confondre les mois de janvier
& de juin dans les manulcrits;[& toutes cho(cs,comme nous avons
dit,s'ac-

apportes par Elpidc

cordent fort bien mettre le Concile


au mois de juin , au lieu que nous ne

de Philoxene, pour leur marquer le


les
temps du Concile de Rome,

vo^, ons pas moyen de le mettre


au mois
dcj.jnvier.Nous avons montr qu'on

furj'lcs lettres

&

preilrd'y venir.

qui

le

[Que

files

plaignoient que

Concile

ellioic

le

Eukbiens
terme du

trop court, en ont fccu

l'indietion des devant la fin de 340,

il

y peu d'apparence qu'il ait eft indiqu pour plus de 7 ou 8 moisaprs.


Que fi nous avons trouve le temps
pour lequel il avoit eft indiqu, nous
avons aui trouv celui auquel il s\
a

che 6c l'eledfiondc Grgoire Mais oa


ne peut pis aulfi le diffrer jufqu'au
:

moisdejanvicr34i,puifqu'ilfaudroic
dire

que

le

contre toute forte d'appareiice

Concile d'Antioche a dur jufqu' ce temps l, c'eft dire une anne


entiere.J'Car le Preftres deJuleappor-

terentaveccuxles lettres que les Evefques du Concile crivoient au Pape.


[Quand mefinc on pourroit dire que

que
*

les

Euiebiens

UijL

Ul.

a,

le

Concile d'Antioche

oient retenu Ijturs

Tom,

riL

p.jSo.J

nelepouvoit mettre en janvier 341,


commencement,
ou plutoft avant le Concile d'Antio-

ment que ks Eveiques s'aflmbkrent

plaint

EoII.i

puilqiic c'cuft eft au

tenu,]'puirquc Jule alTurc politivc-

au temps qui avoit eft marque.


[Il (e rencontre nanmoins en cela
une difficultc.]'Car Saint Athanafe le

ap.:.p. 44.dl
Corc.t,

1^27,
Conciles. [Il paroift vifiblement que
ce mois eft celui auquel le Concile l
devoit cenir
on cil port naturelle-

d'avril

Rome

ft

>y

qu'au lieu de venir eux mefmes,ils


avoient retenu fcs propres lgats, t'aslit

Concile, avant qu'ils tinilenc

Concile,

dit

pour.n'y pas venir, futqu'on leuravoi

dant

le

qui peut aflz ir.on-

c'cftoit fort

me :]'& dans un

donn un terme trop

court. 'Cepen-

705

de Jule audehi mcfine du

terme marqu pour

ne peur avoir

eft certain qu'il allllla,

il

les Preftres

eftoit fini

mois auparavant;

le

plu-

mois dcjaa-

V V V

Afi.apM.p.

7,a-d

NOTES SUR SAINT JULE

-otf

nullement un rcmps pro-

vicr n'eftoit

qui peut (lnifier ou que

prc renvoyer les Icgars d'Orient


Rome. Il cft encore moins probible
que le Concile de Rome o il devoir

&

fans doute aufll de l'Oc-

pour janvier ou
pourdccembrc, ccft dire pour le milieu de l'hiver. Les Orientaux, qui (ur
le bruit de ce Concile s'eftoicnt alTemblez Aniiochc des devant Palque de
l'an 341, n'auroient eu garde de dire
qu'on leur avoit donne un terme trop
court pour venir au Concile de Rome
qui ne le devoir tenir qu'un an aprs.

cidcnr,aiteft indique

Cette dernire raifon


scheLdeArt.
p.>7.

so.n.p.i7.
17<.

Alh.B.t.i.r-

fuffit

Cur,?co

les

unes &:

que nous avons


bicntoft

les

que nous avons talch


cette note,

NOTE
Out

[Commeil

ce

par

[comme M^ Hcrmantavoit

de

regarde

Ventre de Grgoire &c non celle de

George

&

nous cfpcrons que cela


trouvera liiffii.imment tabli dans
;

(c
la
j

note 41 fur S-Athanafe.]


Po'ir la

NOTE

page

puis

ddire qu'il s'en

un Iccond o

la lettre

que

&

cftoir

tiit

le

Conc-'c

il

mefme temps que

dans l'e^ine de

ou

s'il fe

f^uoii.

l'on avoit pri le

commena
les

lgats

\Trs le

du Pape

Rome

la lettre
AiS.ap.i.p.
7iy.c.

'Saint Athana(c dit que le Evcfques

s'alkmbltrcntpour

le

Concile de

Ro-

pour revenir 3
garda quelque temps
des Orientaux que (es lgats

partirent

d'Orient

5c Jule

avoicnt apporrcc, avant que de


trer

^ d'y

ji.j -.3.

tenu de-

17J-f t-

Si f^ilon ajfemblu

bk.}

l'on avoit lu la lettre

Pape d'y rpondre. 'Mais il cft clair


qucS.Athanaie attribue l'un &: l'autre
un melmeConcile.'La lettre mclmc
deJule marque la mchiie choie, quoique moins cxpreircment. [Il faut donc
dire que ce Conolc dura environ
quatre mois. Car

V.

page

Conctle.

paroiftquc

des Eufcbicns,

Achanale aux Orthodoxes

Piv;r la

nous avons de Julc aux Eulbicns , a


cft cciitc dan^ un Conci le,]' Baronius
qui ncla met qu'un an aptes le Concile
des 5oEvefqucso l'on avoit examin
la caulc de S. Athanafe , a cft oblig

dj^faitavantluy.

.S.

VI.

la lettre de J;i/e eft crite dans le

me'me

d'tablir dans

la lettre

?--:.c.A.

&

raifons

on en verra

Nous avons (uppofequc

Ath.?.:.?.

"^-b.

le dernier , il faut dire que Saint


Athanafe oppole ici h manire dont
ce Concile fc tint, la conduite que
l'on garda dans celui de Tyr,]'o ks
Evclques furent introduits pardcsoficiers de jufticc: ce qui elloit[proprcmenr]de la fonclion des Diacres. [Il
a toute apparence que c'eft le Icgat de
S.Silvcftre au Concile de Nice, qui
cft appelle dans les auteur;, Viton, Vit,
Vidor. C'eft fans doute pour cela
que S. Athanafe le nomme.]

encore

dirticiIc.]'Bo!!andus a fuivi tout

autreparten celens

vre

que nous nous arreftions y


rpondre , comme cela ne fcroir pas

Boll.i.rray.f.

(cfert

ccflaire

iii.U.c.

cftoic

plus vraifemblablc. Si l'on veut fui-

toiblcfle, ians qu'il foit nc-

la

du mclme mot ^u*-*;-*': [ou bien que


Viton avoit le foin de faire aflcmbler
Le premier fcns paroift
les Evcfque

autres avec celles

allgues,

fc

afllmbloitlc pcuplci'car

il

S.Athanale

pour foutenirque le Concile de Rome


ne s'eft pu tenir avant l'an 342. 'Les
Bndictins qui ontembralTlon fentimcnrdans leur nouvelle dition de
S. Athanafc,y en ajoutent de nouvelles. [ Mais nous cfpcrons que li on compare

dont Viton

tcnoit dans l'cglik

pour rpondre Schelfl:rat,]'qui ne


met ce Concile qu'au mois d'odobrc

'M' Valois apporte plufieurs

Concile

le

venir des Eve(qiies des extrcmitcz de


l'Orient,

PAPE.

me.i'i'.'V j'.Itvvo ifirfi-jT^s< ffuj/>7')^.>'cc Socr.n.p.i?*.

rpondre

la

mon-

pour voir

fi

les

Aih.ap.i.p.
"'^'''^

p.-.i.clSocr.

n.|>.i77.i-k.

NOTES SUR

SAI

NT JULE PAPE.

707

Orientaux ne luy cnvoyeroicnr point ralement que l'on n'avoit rien de fon
cependant quclaiics dputez. Mais il 'temps des crits du Pape Jule , [
rVft pas nccellaire que les cinquante l'exception de ce qui cftoit dans Saint
Evcfqucs foient demeurez Rome Athanafe,] i3c que les (ept epiftres que
tout ce temps l. Aprs avoir jug la l'on publioit ious Ion nom n'efioient
caufe de Saint Athanalc, Se des autres point de luy, mais d'Apollinaire. 'Et
Evefqucs dcpofez, ils peuvent avoir les moines de Palcftine aiiuent fous
laill des dputez auprs du Pape pour l'Empereur Anaftafe , que les Eutyagir avec luy en leur nom jufqu' ce chiens avoient accoutum de tromper
les engager dans leur
que l'affaire fuft termine. Les Evef- les peuples
ques d'Egypte en ufoicnt peu prs berciiCj cnatttibuanc aux Pevcs , comainfi , c nous voyons expreflmentla me Saint Athanafe, SaintGrcgoirc
mefmechofe dans quelques Conciles Thaumaturge, Jule, divers ouvrad'Afrique du temps de S. Auguftin.J ges d'Apollinaire.
'Lonce le loucicnt &' le p-ouve
j

F.'ag.l.j.c.ji.-

p.ji.a.

&

&

Pour

NOTE

page

VII.

particulirement d'une lettre

a'^

Lcor'.fcft..

relie

181.5 j.

Sur les

lettres attribues

ce P,ipe.

Denys Evefque(ou

rinthe,
Ltor.t.ftil S.

p.S^6.C.

dont

les

Preftre)dt

hrtiques

fc

Co-

fervoienc

&

dontilrapotte
'Lonce de Bvzance parle de fpt fous le nom de Jule,
qu'on attribuoir au PapeJule unpaflge. Gennadcqui parle de cette
c^2p.2, l'attribue Jule , mais il
la fin du fixieme fiecle. 'Il y a dans lettre ,
qu'ayant
pan; utile en Ion temps
dit
le Concile d'Ephcfe un pailge cit
qui
contre
ceux
vouloicnt mettre deux
d'une lettre de ce Pape un nomm
pcrfonnes
elle eftoit devenue
enJ.C,
Doce :'& Vincent de Lerins tmoigne
cpiftres

Conc.H.t.i.p.
lS8.cl4(4.C.

'V'inc.I-.c.4i.

P-J75-

que

glife
Ptiot.e.iis.p.

ge de ce

faint

Pape.'S.

rioche allgue auffi


FJC.l.i.c..p.

40.

Leont.in N.Si
Eut.p.<i7.c.

lect..p.}!^,
c.

P-nr.a.

'aprs

qui

peinicieufe depuis l'hercfied'Eutyche

confirme lafoydel'Edans ce Concile par le tmoigna-

l'on avoic

FacunduSj

la

Ephrem d'An- coup. [Nous en parlerons plus amplement Ilir le titre desApollinarifteswo/e
mefme lettre
,

eft

//J'o nous verrons que les preuves


qu'on allgue pour montrer qu'elle
n'cft pas de Jule, 'ne reoivent point

(i.lon lequel celui

elle s'adrefloit s'a; p^lloit

ce.'EUe

& deTimothequ'ellefavorifoit beau-

Profdo-

encore cite dans un crit

de rponfe.[II

Eyzance.^Ncanmoins le m.efme Lecncrallureque cette lettre n'cll pointdu Papj Jule^, mais
de Timotlie[dircipL- d'poUinairCj]
comme on le prouvoit par quantit
d'exemplaires. 'Il ajoute icuhment
attribu Lonce de

qu'elle

n'eftoit

point ccnriaire

ellefuft.'On croit que cette lettre

taut dillinguet de la

Phot.c.i'o.p.
S,iLror.t.p,
5i6.c.

lettre

Doce ou Profdoce.]

NOTE

VIII.

Pour

11

page

iSj.S K'.

Sur la

vie de S.

Amais

deTiatio,

[Bollandusnous a donn la vie r'r S.


Amais EvcfquedeTiano. Leftyhfait

la

foy, (Srqu'ainfiil irnportoit peu de qui


rac.l.i.c.s.F.

la

Pet dng.r.4.1.
4.C.6. S-lO.p.

affrz voir qu'elle n'tft pas ancienne,

eft

40|noc,

melme que c-lle Acace dont on Mais outre ctb]'clle porte que 'a ville
trouve un palIagc cit dans les extraits de Sore cftoit infecte de l'i^riari'me
du Preftie Anaftafe.
fous le pontificat de Jule ;[ccqui n'cft
'Facundus contefte ou la vcric ou nullemem croyable: & on pentei.core

la

p.41.

de tout ce qu'on citoit du


Pape Jule, hors ce qu'on en trouve
dans le Concile d'Ephcfe. 'Lonce de

moins foutcnir] 'ce qu'tlleaioute , que


les habitans de la mr(me ville voulu-

Byzancc va plus loiuj

loix impriales

l'autorit

Leont.Tea.S.

6c allure genc-

rent alors chaifer le Saint ciufe des

pour l'Arianilmciiclc

y vvv

ij

Boli'.ij.ian.p,

NOTES SUR SAINT JULE

7o8

chaircrcnt cfFcdivcmcnt aprs l'avoir


ptcfquc malIacr.[Ces loix n'eurent

more du Saine

jamais de force en Italie tant que Jule


vcut , parccque Coiiftancc n'en cftoit

Sur

IX.

diverfes hifloires de la vie de S.

Severe de Ravennt.

o.J 7.

dans

le

encore ce

n.

que

neuvime

ancienne,
par Luidol;.ihe Prcftre

fiecle

fur ce

qu'il en avoir appris d'ans l'abbaye

tu

p.8>-$5'

'Il

la vie de Saint Scverc de Ravcnnc,


dont celle que l'on croit cftre la plus
eft crite

lieu

dans

S. Scverc cftoit

titre i'cc

le

-,

&

Pierre

Damien

NOTE

piusalFurez.

dont on a deux

faire

une autorit

fer-

'L'auteur

coii-

a fait

quelquefois connoiftre

me Eufebc
p.Ji.}-

com-

anonyme de

la

le

page

vie de S. Boii.i.feKr.
*'**

'&

r-*"-^ '

il

paroift
tablie

que
par

c'eft

une chofe afRz

les

monumens de

Ravenne, 'U^hellus veut


cependant que S. Marccllin foit mort
Pape. 'Mais pour ce que prtend la des l'an i33,ayant luccedunAgapet.
Il ne met qu'un Icul Evclqueentrcluy
vie anonyme de S. Severe , que ce mi6c S. Severe , nomm encore Agapet :
racle avoit accoutum d'arriver dans
il donne un tioificmc Agapet pour
l'elcdion des Evefqucs de Ravcnnc ;
fuccclleur
Saint Severe. Il ne donne
aifc
croire.

[ce n'cft pas une chofc


de
aucune
preuve
de ces rrois Agapcts,
Pierre
de
l'autorit
nicfmcavcc
S.
DamienJ'qu'on cite pour cela, 5: des [que l'on ne peut nanmoins recevoir
peintures de Ravenne o l'on voit que que fur des preuves invincibles.j'BolS.ScVcre qui en cftoi: le iz' Evcique, landus paroift ne reconnoiftre qu'un

clcvcr la dignit dcl'epifcopat,

\i

lj.j 10.

Severe ditqu'il fuccedaS.Marcellin:


bien

qu'il vouloir

par des colombes ceux

Tour

Kavenne.

fidcrable.

[Dieu

X.

Sur S. AgAcet dr s. MarccUin de

fur Saint Severe, eft aufl trop

nouveau pour

f'""''

que des miracles qu'on auroit peine

mons

i.jjn-p.io.i;!

c'cft une di fficii t dans laquelle


nous n'entrons pas. On en fait le premier de fvrier.

chofc

rend leur rcit aflcz peu confiderablc


d'ailleurs ils ne raportenc prefque
les

p-7>.M'

l'a

&

X.ouXI.fiecle.Letemp, de ces auteurs

croire dans les auteurs

qui vient peuteftre

confondu avec un autre


Saint Severe martyr .\ Ravenne fous
Maximien, 'dont on tait le premier de
janvier,
donton ncfi^-ai: rien autre

Saint Severe prs de Ravenne.' L'autre


nom d'auteur paroift crite

melme

paroift

dccequ'on

de

quieft fans

par un moine du

dans

&

que Luidolphc avoir cru


martyr, avantquc
de s'en cftre inform Ravenne,'&
quelques martyrologes luy donnent

diverfes hiftoires de

'Nous avons

dans

& fuppofcs.

faulfes
Bon.i.feb.p.

foit

Luidolphc
l'exemple de celle de
S. Jean l'Evangcliftc , laquelle on 1.
compare , donne lieu de croire que ces
deux hiftoires font du mcdric genre ,
c'cft dire qu'elles font toutes deux
:

NOTE

page

encore plus

(oit

la Jii'SjJiO";

toute cxtraor-

eft aulfi

dinaire &c lans apparence

l'Anonyme

pas alors lemaiftre.]


Pour

PAPE.

nullement croyable. 'L'hiftoire de

l'Eglife de

raporte de Saint Fabien

Ugh.t.i.p.
i-*-'-'-

&

f.S^.o.

cftoit

aulli le

douzicinc lu en cette

manire. Ughellus dit


Ujh.f-i.P-

'&:

il

le

treizime:

ajo,i:e qu'il avertit le

peuple de

iy.c.d.

nefeplusactericlicq-ie ce miracle arrivaft aprs luy.


Soil.i.feh.p.

'Sa vie

miratle

anonyme
moi t de

la

luy dit faire


l,i

fiik

un

qui n'cft

Agapet, qu'il place avant Marctllin,


& mort neaiimoMis aprs an 357,
'parcequ'ilmctcn cette anne l.\,ap:s
Baionuis, un Concilcdc Rome auquel
on prtend qu' Agapet de Ravenne a
adft. [ Mais nou^ croyons avo;r montr dans h note 2, que ce prtendu

rell i.fch.p.
"^"
*

jiiiBar.i)7.$
''''''*'

NOTES SUR SAINT JULE PAPE.


Bolt.i.ma,
P.4i.4J-7.

Concile n'a aucun fondement. J'Agapec


MaiccUin dont nous ne lavons
rien autre chofe , font honorez par

&

70

encore eft en vie lorfqu'Attila tavagcoit ricalic[en452,]'ce qui fait dire


Baronius que ce ptut eftrc l'Evefquc

nombre des Saints , Agapct Geminien'envoy par Saint Lon


feizicmc de mars , & Marccilin le Conftantinople en 458, & qui y eftoic

Lco.ep.i.!)!.

cinquime d'oiobre.

encore en 4^0. 'Cette difficult oblige

Boll.ji.jan.p,

NOTE

Bollandus dire ou qu'il y a eu deux


Geminiens Evcfqucs de Modene , l'un
du temp; de S. Ambroile, l'aune en
452 dont parle Siint Lon ;'ou qu'on a
pris l'irruption de quelques barbares,

l'Egli/eau
le

Pour

pae

t$4. lO'

Pourciuaion dit

XI.

ojue S. Seveire

a pu

vivre jufijuc vers l'an so.


roll.i.fcb.p.

84.5 S.iO.

'La vie anonyme de

Severe,ditque
ce Saint eftant un jour l'autel ,
S.

&

< Bac.il. jan.

BoII.ji.im.p.
lOiJ.s

;.

qui a grand befoin de corredtion [Et

ple aprs fa mort. 'Ughellus paroifl:

elle

ne fauroit cftre d'une grande autorit.J'Elle n'efl crite au pluftoftquc

cmbraller celentiment.'On voit qu'il

dans le huirticme ficel, [d'un air plus


digne de Mctaphraftc que d'une v-

au Pape Sirice

ritable hilloire

outre qu'elle tombe

dans une contradiction vifible , voulant] 'que ce Saint aiteft Evcfque du


p.TIOO.} 17.

p.i035.

If.

temps de Jovienj[cn l'an 3^3,]'qu'il ait


eu pour fucccireur undifciplede Saint

Ambroife
Severe

,'q>-'''l 't)'^

qu'elle

mort avant Saint

rcconnoift

avoir

au Concile de Sardique[en l'an


347;]'& en mefme temps qu'il ait

aflift
Jij.

i.feb.p.o.J
10.

qu'on ne trouve pas nanmoins


la mort deTh:odo(e)pourcclle
des Huns (ous Attila ou (ce quia plus
d'apparcnccjqu'il eft mort dans le IV.
ficel,
qu'on a attribu fa vie la
avant

\.bs^.T-l^

(ce

un peu endormi , il fut vu en


mefme temps Modene aflller au
fcrvicc de Saint Gcminien Evefqucde
cette ville. 'La vie de S. Gcminien dit
la melme cliofe jamais c'eft une pice
s'eftant

3i.ian.p.i059.

Bir.4sS.$ii.

&

proteftion qu'il a obtenue fon peu-

y avoit

un Gcminien Evelquequi crit


, avec S. Ambroife c

d'autres

Prlats,

contre Jovinien

'd'o Bollandus conclud qu'il

3 1

de janvier. Didier

P.1S7.1.

n'eft

mort qu'aprs l'an 3S5, & qu'ainfi S.


Severe a du vivrejufque vers l'an 390.
'L'Eglife honore la mmoire de Saine

Gemmien le

Ugli.f.i.p.yi,
b.c.

* Anib.ep.7.

l'oll.i.fcb.p.-

80.5 s.

i.iari.p.io.-

Roy

des Lombars(vers l'any^ojbaftit une

de fon nom ,'qui fe voit encore


aujourd'hui dans le Florentin devers
Sienne.

ville

$7-P.ie?(.

NOTES SUR SAINT FRUMENCR


Pour

page

zS4>

Raf..io e.9.
p.it.i.

NOTE

Frumsnce n'a eft ordonn Evelque


que vers l'an 341. 'Sa raifon eft que
Qjtil a ef en Ethiopie vers l'an 300,
Merope qui mcnaS.Frumence, encore
en a eflfrit Evefi^uevers ^jo.
enfant, dans les Indes, ic ce voyage
dit que Saint Athanafe flon Rufin i?c les autres, l'imitation
du philolophe Metrodorequi en .avoit
n'ell:oit Evelque que depuis peu
lorfqu'il ordonnas. Frumencc,& qu'il lait un pareil. Or on trouve qucMctroI

I.

&
RUfin

l'envoya prefchei [dans


C'eft
SoCr.n.p.i
b.

pourquoi il met

la

l'Eti.iopie.]

convcrfionde

dorc au rctourdcs Indes, vintapporter

Conllantm divers prefens de

la

parc

ce pays fusConftantini'<?C ilcft fuivi


en cela partous les hiftoricns. M'' Va-

des Rois d'Oiicnt: ce qui ne peut avoir

au contraire qu'il la faut


jnetue fous Conftance, &: que Saint

cft maillre

lois foutitnt

cft

avant

qitent

l'an 32

5,Conftantin

de l'Oiicnt

connu de

n'.'.;yant

ni par conlc-

ces princes qu' la i\n

VVvv

lij

p.-i.ij.

NOTES SUR SAINT FRUMENCE.

7,0

rede Cedrene, 5c direque Metrodore


qui avoir fait le voyage des Indes vers
l'an 300, en entretenoit Conftancc 37
ans aprs , Se l'animoit la guerre do

313. Etil faut.illurcment mettre un


temps confidcrable entre le voyage

tic

&

de Mcrope

l'ordination de Saint
Fnimencc.
[Mais CCS prcfcns apportez des Indes

Conftantin

cft

un

fait aflcz

i3.([:V.Conf},:tjtinnoiei:

Pcrfe par

cmba-

&on n'en a

pas de meilleur auteur qucCcdrene.]

'Ammicn

Xrani.l.ii-p.

qui pounoit

le

tivorilcr

de

le

voyage de Mcrope a
foit en metlordination de S. Frumcnce au

en difant que

Frumcnce ne pourra avoir cit t'ait


Evcfque que vers l'an 370, comme il
S.

aii

relation qu'il luy

ConftancCjl faudraou diftinguerdeux


Mctrodoies qui ont fait le voyage des
Indes , ou avouer que Rufina joint en.
lemblc deux faits incompatibles, 8c
ainfiqu'il s'eftifl'urmcn: tromp, foit

un

peu, mer ce qu'il en dit lousConftance,


[c'cft dire en 337 au plultoft. Que fi
nous ne mettons qu'en ce temps l le
voyage de Mctrodo.c dans les Indes

cft

la faufle

pays oricnraux car c'cft


peu prs ce que dit Amn-iicn. Q^esil
y a trop loin de l'an 300 au rgne de
fiifoit des

fuivi celui

conclure des principes

tant

le

de MctroJorc,

mefmes de M' Valois. Car klonquc commencement de l'epil^opat de


Athanale. En ce cas, nous aurons
les hiftoriens en parlent, ilnepouvoit
gure

avoir que dix ou douze ans

quand

il

luy contioit

(es

le

Roy d'Auxumc

Confiance en

mort
royaume

threfors. Aprs la

il

fut fiitEvelque-,

l'an 356.]

NOTE

de ce prince , il gouverna le
durant dix ans au moins , flon M^
Valois: ainfi il ne pouvoir avoir moins
de 40 ans quand

1-t

que nous voudrons de ces deux points , & nous rejetterons le premier parcequ'ileft plus
diflciic accorder avec la lettre de
libert de rcjetter celui

alla aux Indesaprslc retour


Metrodore,
&c aini'i vers l'an 340.
de
Il falloir qu'il euft au moins prs de

trente ans lorfque

S.

II.

Pour

On'il a efi EvefjHC d'-.^uxH!ne

&

&

'Rutin voulant marquer


S.

Frumcnce

a port

l.i

le

pays ,o

toy, l'appelle

&

dit que c'clloic


llndc cittrieurc
Cedrene, puisqu'il veut que le raport jointe l'Eihiopic , mais beaucoup
que Metrodore fit Conftantin fon audel. [ Ainfi il place ce pays ou dans
retour des Indes, ait eau (c la guerre de l'Arabie, ou plutoft audellousvcrs le
ccprincecontrclcsPerfes: is: laguerrc Midi, c'cftdiredanslamer d'Ethiopie. Et certes de la manire dont il p.ir11e commena qu'en l'an 336. Nlcttant
meliiie le voyage de Metrodoreen l'an le, il ne paroft pas qu'il aitcugrandc
315, M' Valois en a d conclure que connoillnce de tous ces pays , qui
S. Frumcnce n'a cft ordonn qu'en eftoier.t hors l'Empire Romain, non
355 au pluftoft & Conftance parle de plus que la plurpattilcs anciens .iqui

dire peu prs la

mclme

Il

l'Inde ultrieure,

faut

chofc (elon

entre la Parthc

&:

ion ordination en
Aili.p.i.r.

5^,

comme d'une

le

nom

des Indes lgniioit tous les

M cholcdjaancicnne.J'Vousfavezall'u- pays qu'ils ne connoilloicnt pas vers


rcmenr, dit-ilaux Piincesil'Auxume, le Midi & l'Oricnr. Ainfi nous avons
1

t;;t.c

vous (ouvcnez que Fruinence peu d obligation de nous arreftcr ce


Atha- qu'il en dit,
be.iucoup de libert
" na(e coupable de mille crimes.
pour fuivre les autres lumires que
[Il vaut donc mieux laiflcrli l'hirtoi- nous pourrons avoir fur ce fujct.

)>

&c vous

j>

atft tabli dans l'cpileopat par

page

^poftre defEthiovIe.

il faudra dire par conlcqucnt que c'a


cft vers 370. Et cependant il l'eftoit

conftamment des l'anne 356.

18,.

&

Ruf.l.:o.c.>.

""*'

NOTES SUR SAINT FRUMENCE.


en trouverons apparemment
de meilleures dans Saint Athanafe,]
'qui raporte une lettre de Conftance

Nous

Atli.ap.i.p.

69i.c.dW96.i.

les

appelle

me/qui eftunc

l'Ethiopie, [au lo'^ouii'' degr flon

Sanron:j'& dans cette lettre Conflan^^ p^j.jg ^'^^ Frumence confacr par

&

'Rufinditque leRoy[d'Auxume]
un flU, fous qui S. Frumence eut

laifla

conduite des afFaires.'Cependant

la

de Conftance marque deux

la lettre

d'Auxume, Azan

Princes

le

plus Contliance

le

de ion apoftolat a cft


notes fur

cftoicnt

Rome,

l'ait voulu ngliger pour


moins cmbarafler fi narration. Nous

loit qu'il
j

vritable

Auvumc avons
;

ciu devoir prfrer ce dernier

lentiment

comme

Sur h

Alcx.r.r.p.
--lt.s.p.J67.
36S.

le

plusfmple-,]'ou- p.^^.c

&

que Conftance difant qu' Azan


Sazan pouvoient fe fouvenir de l'ordmation de S. Frumence, [c'cft une
marque qu'ils regnoient des le temps
qu'elle fut faite, & par confcqucnt que
c'efloit durant leur minorit que le
Saint avoir gouvern leur Et.it.]

cre

mmoire. 'A.p

OSIUS[On

ne voitpas quejufquc
beaucoup connu: ce qui
pourroit peutcftre donner lieu quelfleurs fois.

I.

i.

Ccnc.t.i.p.

Roy

foit qu'il ignoraft cette particularit,

comme unechofe

NOTE

page

le

&

NOTES SUR

I.

fous qui

eu
deux princes pour enfans ,
que
nanmoins Ruin n'aitparl que d'un.

lefqueli reconnoif-

afl'ure aufli,

Rufin,&

ces

foient S. Frumence pour leur Apoftre,

Valois

pourroit bien faire que

feurs.Maisileft aifencorcquc

le

&C en folennifoient la

fe

fous lequel S. Frumence fut pris,ait

martyrologe Ro
main , par le tmoignage de quelques
Pieftres Ethiopiens ou Abiliins qui
les

il

prince dont parle

S.

Ethiopie. Holfteniusleconfirme

l il ait cft

Concile d'Ehire.

E Concile d'Elvire eftoit clbre ques uns de croire que c'eft une pice
auIX. fieclc, commeon le voit fuppofe par quelque impoftcur fmpar les aureurs, & mefme par les Con- blablecelui qui nous a invent vers

ciles

de ce temps

qui

le citent

Ath.ap.i.p.
^^^'

Frumence avoir gouvern, feroio


mort avant l'an 35^, & auroic eu les
deux tls Azan & Sazan pour fuccef-

Toutes ces circonftances femblen:


trop claires pour ne nous pas perfuader
qucj'ce Frumence efl celui mefme que
Rutin dit avoir tilcconiacr Evefque
par S. Athanafe , pour aller tablir la
toy dans les Indes , qui eft le nom que
les modernes donnent quclquctois
rEihiopie,[& les anciens encore plus

que

p-'*-*'--

Sazan.

l'an 330,

dans

la

&

s'a tFurer qu'elle eftoit trs

trs

Ruf.l.io.e.;

[Comme

orthodoxe.

(Se

dans

soi.J

les

pure

lieu

Pour

Pour la pag

plus on peut

loin

fairedifficuit ddire

i''-

t.i.p.i84-i8(C^

III.

paroit^ douter de la puret de fa foy,

fi

ordinairement:] Ainfi Tonne doit pas

Socr.n.p.
c.a.

Pcarf.in rgn.

nous fuppofons que Saint


Frumence fut ordonn Evefque vers

noitlbitdc

HoKV.ma.-tp

des Indes.

prouve amplement.

Qu'il a gouvern l'Ethiopie fous


Princes AiTan
S^iZ.^n.

li avec luy d'amiti,


Evefquc d'Auxurae en un pays tort
loign de l'Empire. Ce Frumence ne
pouvoit manquer d'cflrc un homme
tort clbre, puiique Conftance le con-

J1J-J14.

7"

que Saint Frumence


celui mefme que les

NOTE

Saint Athanafe,

&

eft

le

confiderabledans

ville

Ach.ap.i.p.
Isss.o,

'Pearfon

font Apoftre

hiftoriens

tyrans d' Auxu-

IIO.

6r,-

d'Auxume

^ Sazanprinces,ou,comme s.

ji^Y^jn

Athanafe
Phlfg.n.J.iis.

fans difficult

plu-

le

IX.

fieclc les

Decretales des ancicnj

NOTES SUR OS lus.

711
Papes.

Mil

iiiis

ne voyons licn dans

ce qui no'-isrclkdcccConcilc qui donne lieu d'v fouponncr de la tclion.

Tout

y convient au

temps que rE^lifc


pcikcution , ou

montagne d'Elbire

comme Mendoza

prs de Grenade,
le

ment dans l'ouvrage

loutient amplequ'il a fait fur ce

Concile. Et ce qu'il dit que prefquc

Eveiqucsque nous lavons s'y


trouvez,
clloicnt del Bctique
ne f.iiloic
de les Canons ne fciit nullement la ou des pays les plus proches /-n eftunc
nouveaut ni l'impofcurc-, &c ilferoit grande preuve. Je croy mcdne qu'il
difficile de dire qui.1 avantage les men- feroit ail de juftifier que Coiiiourc
de
teurs, ou les dmons leurs pres, au- eftoit alors ccnfc des Gaules ,
eftoit

encore dans

la

que d'en forcir. La (cveiit

tous

les

lire

&

province Narbonoilc.

roicnt prtendu tirer de cette luppol-

la

tion.On ne peut douter

accoutum de

qu'il ne

fc

foit fait ainfi divers reglcmens dans


beaucoup de provinces , qui n'ont

Nous avons

dire Elvireen hanois,


au lieu d'Elbire qui approchcroitplus

du latin.

Il y a bieu plus de difficult furie


'Abondance
a Adrumct cite dans le Concile de temps de ce Concile.]'Le P. Mo' in
Carthagc (ous Gratus , le dcret fait croit qu'il le fiut mettre un peu avant
dans le Concile de la B\zacenc contre l'an 150, 5c la pcrlccution de Dccc,

point

r-

f.i.p.rj.b.'

pafi' la pofterit,]

rufuie.[ll n'y arien de plus ordinaire

aprs laquelle S. Cyprien,S.Corneille,

que devoir des Conciles citez dont il


ne nous rcfte rien: ^ les conjectures
de ceux qui font les plus habiles deviner, ne iauioient nous rendre aucune
laifon apparente pourquoi les uns (
font conlcrvcz jufques nous plutoft
que les autres. On ne peut pas dire
mefmc abfoiument que le Cor.cile
d'Elvircaiteft inconnu julqu'au IX.
iccle:J'Car dans celui de S'ard;qi:c,
Oius dit que l'on avoit autrefois
ordonne dcfeparer de la communion
un laque qui eftanc dans une ville
auroit pifle trois dimanches (ans fc

&: gnralement tous les Evefques


convinrent qu'il falloir accorder la

i.p.

100>.ICiO>

vu

s:

l'Eucaiillie

tombez dans

ceux qui

l'idolarric, pour-

qu'ils euflcnt fait pnitence.

Et

les

Novaticns ayant voulu loutenir une


dilciplinecontrairCjils furent rcjcttcz

de toute l'Eglifc. Ainh,dit leP.Morin,


on ne peut pas prefumcr que les Pres
d Elvire, qui parleur premier Canon
excluent de lacommunion,nicfme la

mort, ceux qui auront idoltr, (oient


pollcrieurscc temps l, puilqu'ils (e
(croient decl.irez

pour

les

Novatiens

contre rEgli("e,

l'unique endroit de l'antiquit o


cette ordonnance fo trouve. ]'Oii mar-

rablc,

que

que aulfi que S. Maitin de Braguc, Se


S.Ifidore de Scvillc, ont cit le Con-

apporte paroKlcnt allez foibles.J'iVl' Corc e.i.p.


de l'Aubelpinedit que le Canon d'El- s>8-.e.

cile
Conc.t

elloient

trouver raflen.blc de l'Eglilc-'Ccfl


mot mot le zi^ Canon d'Elvirc,[qui
cft

f.iOiS.b'AlC

communion

Mor.pn.l.j.
C.19.P.671.

d'Elvirc[au VI.

vire

ficcle.]

que chacun convient alTcz


mair.cnant que le lieu vritable du
'Je ciov

Concile

n'cft pas Illiherts,

Coiiiourc dans

le

aujourd'hui

Rouflllon

ruine

Lutemps de Pline, &


Jcmcnt vers l'an 9S0, mais lUihcrris
dans l'Andaioufic, dont les nftes (e
conkrvtnt encore .aujourd'hui lur la
des

le

[CctteraUoncftairurmcnrconfide-

rtablie

&

paroift d'.iutant plus forte,

les ciiverds fulutions

que

l'on

regarde ceux qui non (euicincnc

avoicn: renonc

tombez dans

la

foy,

l'apoftafir ,

&

cftoient

mais avoient

encore (acr!ti.[Et n obligeoit-on pas


(acrihcr tous ceux

renoncerlatoy

dreque

.\

qui on avo;t

fait

Peut-on aullipictcn-

ces pei(oniKS n'aient pas cft

idmilcs

Cvpucn

.1

":

la

comnuinion par Saint

Il

taudiuu donc au moins


ajoutci

NOTES SUR OS lus


ajouter que

le

Canon

parle de ceux

qui avoicnt apoftafi d'eux mefmes,


fans qu'on leur ift aucune violence :
car les termes du Canon , ad templu/n
idolvlatraturus

accejjerit

rtniblcnt

67.671-

en devoir uferd'une autre manire,


ne rom.pant point le lien de la paix, Sc

cfl cerrain que ne condannant


fentimcnt de ceux qui croyoient

, il

le

rcfufe pas rablolution aux


mais feulement l'EiicaLillie;
Se qu'ainfi il ne tombe point dans la
duret de Novatien.[Mais il ne s'accorderoit pas pour cela avec le dcret
de S .Cy prient des autres Evefqucs de
fon temps. Car on ne peut douter qu.

comme

ce dcret n'accordall l'Eucariftieauffi-

Tombez,

dont l'Eucariftie

eftoit

regarde

dit S. Cyprien, le facremcnt


de l'unit Catholique, onnepoutroi
pas les accu fer d'eftre tombez dam
l'hercfie des Novatiens.]'Baronius a
cru qu'ils avoicnt eu une fercrit extraordinaire,
qu'ils avoicnt effec-

ii--.

&

tivement rcfuf

la

communion aux

ins refiridion. Mais au lieu


de les blafmer,il fbutient que perfonnc

ne doit eftre ailz hardi pour


Se

le

faire.

ferc:racT:e

de ce qu'il avoir pailc


un peu librement de ces trs faints Pcil

res,

comme

il les

appelle^

&

[Nous cherchons des folurfons


raccomplidment.]
'Le P. Alexandre avoue au moins que l'argument du Pre Morin ,. au lieu
de nous y rendre , parccque nous ne
ces deux choies ae k feparoient jamais
du temps de Saine Cyprien. 'Il s'tend voyons point que perfonne ait of
beaucoup pour prouver que la com- fuivre fon fcntiment. Comme on Irc
munion dans le Concile d'Elvire eft dans le Concile d'Elvire le nom de
rEucariie:[mais il ne dit rien pour Valere de aragoce , fi clbre dans
montrer que l'en accordaft l'abfolu- l'hiftoire de S.Vincent fous Diocleticn ceux qui or refuloit l'Euca- tien,&: celui d'Ofius de Cordoue fiit
riftie.]
Evefque vers 255, cela paroil tout
'Je ne fay fi le plus court n'cft point le monde, une preuve convaincante
,
d'avouer avec luv, que mefi-nc aprs le que ce Concile s'eft tenu vers la fin dti
le

fcau

dcret pat lequel


paixiSi la

on avoir accord

la

communion auxTombeZjles

Evefqucs d'Efpagneont pu juger plus

'''"'

pas

&

le

Canon ne

comme

Cjp.cx.ep.sf.

-,

fuft expliqu plus nettement.]

tion

t..p,7i.<s.

Se qui acculera
Elus deD!eu:[Quand mefmeils fc
leront trompez en cela comme hom-

mes

bienquerablolution. D'ailleurs je ne
croy poincqu'on puifTi- niontrerqu'on
ait refuf l'Eucariflie dans l'antiquit
ceux qui l'on accordoit l'ablolu-

p-iis-jS.

noftre connoifince

de l'Aubelpine entend par le crime


ma s je voudrois qu'il fe

idoltres,

rt.p.4S."

les

'Le Pcrc Alexandre prtend que

fat.io,-.j4;.

des mcdican.ens plus forts Car roue


ce qui fe palloit alors n'cft pas venu

marquer une choie toute volontaire.


Je ne fay fi ce n'cll point ce que M"^
d'apollafie,

Alex.r..p.

71J
despafteurs.'Ilspeuvcnr.ditBaronius,
avoir eu de jullcs railns d'employer

troificme fiecle, quoy que le P. Morin


ait pu dire pour affoiblir la
force as
cette

propos d'en traiter quelqiies uns avec

raifon.j'On prtend auffi que


Sabin de Scvilie
Melanthe de Ta-

plus de feverit, parc. qu'ils croyoient

Icde

qu'elle eftoit plus utile leurs Egliles

Concile

'ufantdela libert qu'ont les Evelques


de rgler les chofcs de la difcipline,

cft

flon qu'ils

geux au

le

trouvent plus avanta-

amcs que Dieu leur


a confies
dont ils doivent rendre
conte au fouvcrain juge Si au Prince
* Htfl. EccLTom,r I L
falut des
-,

&

&

marquez entre
,

les

vivoient durant

Conc.r.r.j.

""'''*

Petes de ce
la perfecu-

tion de Diocletien. Tibre de

Meridc

nomm

r.5i5.eii4io*

dans ce Concile , i dans


celui d'Arles en l'an 3i4.'Le Cardinal

'^'

Bona mefme en relevant la force des


preuves du P, Morin , comme s'il eufl
voulu le fuivre ,_ met nanmoins le

'""''^

X XXX

Bora,Ut.i.,.

-^-"^

NOTES SUR OS lus.

714
Concile prcsdc
Contf.l.i.r,

la fin

'C'eft le Icnrimcnt

du

lepbceenl'an 300 ou
p.-o:.ei

loII.iS.jin.

pSjtJs.
Cai.jo;.; 40.

III. ficclc

de Mendoza

qui

3oi:[S: le P.

tondent fur
ce qu'il cft certain que Saint Valcre cil
mort banni dans la pcrfccution de
Diodcticn, bien loin derAndaloufie.
'Mais toute leur certitude cft fonde
fur des relations que Bollandus regar-

Alexandre

le fuit.] 'Ils Ce

'avoiteftauflitoft aprs

r(ccut:on,il y auroit

Canons pour

davantage de

rgler la pnitence des

depuis peu d'annes

la

perlecutloUjque

&

non encore

nomm

l'on peut croire avoir fini en l'an 305


pour l'Efpagnc,
s'cft enfuite trouve

Confelleur,]'y (oit

Elvirc, foit qu'il fuft banni vers ces

ne faut nullement s'arreftcr l'ordre


que les manufcrics donnent aux Evefques dans les foufcriptions des Conciles.]'Il y en a o Olius n'cft mis que

lj (bit

en retournant de (on

quelque autre

occafion que nous ignorons. Mais ce

qui

P.8?.

la pf

tnefme depuis
Il fcmblc

Chrtien.

Valereafurvccu

exil aragocCjfoit par

Fnid.dcM.4.

mcfmequc fi

fit

comme trs peu certaincs,'& que


Baronius a ignores , ou mcprilecs.
[Ainfi elles ne peuvent nous cmpcfchcr de croire^ fi nous voulons, que S.

de

quartiers

X77.

l'an 312 qu'il fe

Tombez , comme dans les Conciles


d'Ancyre Se de Neocefar?. Ainfi il
me fciible que l'opinion de Mcndoza
eft plus probablequeccllede Baronius
qui mec le ConeiLd'Elvirecn 305. Et
)c ne voy pas qu'elle nous embarallc
dans aucune difticuk. On peut feulement s'toi'.ner qu'Oluis fait Evcfque

&

j4ffloren[.p.

annes de Conftantin

fait

plus pour

Mcndoza

&

ce

nanmoins,] 'c'eft
que beaucoup d'anciens martyrologes
traitent S.Valere de Martyr :'Sc cela

[Maison convient ce me

le titre de Martyren un Cens


impropre, au lieu de celui de Confeffcur, il vaut mieux reconnoiftrc qu'il
cft mort dans la p;'rfccution,&: qu'ainfi le Concile d'Elvirc doit eftre mis
avant l'an 303. Car y ayant dj deux
Valcrcs Evefqucs de aragocc,on n'en

a attribu

fccond.

le

'Il faut nanmoins remarquer que


Concile de SoilTons lu l'an 853, dit

que

celui

d Elvirc

Conftantin

'ce

a eft

qui

avec

deux manufcrits qui portent que ce


fut l'an ^61 de l'cre d'Efpagnc, c'cft
dire l'an 324deJ.C. Mcndoza prtend
que cela cft impollible , paiccqu'Ofius
ertoit alors

la

Cour de Conftantin

depuis plufieurs annes. [M.iis quel-

que confiance que Conftantin


luy,

il

cuft en

ne fcroit nullement railonnable

de prtendre qu'il demeuraft toujours

Concile vers l'an 300. Il


un temps o les Chrtiens avoicntaftlz de libert, puilqu'ils
crtoicnt admis aux magiftratures des

eftoit

villes, c. //. /i*. puifqu'il y avoit des

trouver Conftantin, 3c avoir au nitoft

de mettre

le

cglifes,

c.

moins o

un temps nanpaganifme regnoit, o il

36, Se dans
le

y avoit dcsConfelFcur^jr. ^/, o il n'y


avoit point de loy impriale pour abatrclcs idoles,

c.

<o.Toutcela convient

afllzcg.alemcntau tcmpsdcDioclcticn
avant

la

petfccution, Se aux premires

****

p.oi.b.

fa

Cour,

fans retourner Ion trou-

peau. Ccquicftplusdiftcile,c'eftqu'il

Il

certainement en Oiicntl'an 314,

peut nanmoins avoir eft au

cile

d'EK'ire le 15 de

marque

Con-

may, auquel on
de

qu'il fetint,cftrc all

li

envoy pjr luy en Egypte vers


mois daouft. Ainfi il n'y a point
d'impolTibilitque le Concile d'Elvirc

eft
le

en l'an 314. La diffrence


mefmc que l'on rcmarqiie entre la dif-

aiteftc tenu

cipline tablie par ce

t.S.p.s.c.J.

tenu fous

s'accorde

peut admettre un troifieme que lur des


praives convaincantes.
Du rcftc, je ne voy rien qui cmpefchc
paroift fait en

conct.i.p.

l'onzime.

qu'il n'allgue pas

fe peut appuyer mcfme par Prudence.


[De forte qu' momsde direqu'on luy

le

lcmblc,qu'il

Concile

ce

qui a eft rgle par celui de Nicc,

r.i.p.ioi.

""**

NOTES SUR
n'empefche point qu'O fi us n'ait aflift
l'un &: l'autre en un an de temps. Il
ne fera nullement trange qu'il au fait
cedci" ce qu'il avoit ordonn avec les
autresEvciqucs d'Elpagne,aux raifons
&c l'autorit des Evcqucs d'Oncnr.
La difficult cil: de lavoir 11 cette
poque eft affcz tablie fur deux ma-

nu fcrits] 'qu'on

X.

die cltre

du IX.

On ajoute que

ficcle.

tres portent qu'il eft

aufll

toirc ecclefiaftique.j

NOTE

Ej quel temps Confiance

& du

Ath..b].r.
^'*'''^'

&

le retint

Sirmich,

croire qu'il eftoic


ville,

fa

&

il

julques au

&

25)

d'octobre

n
&

il

cftaif

qu'il ait palle

plus autorile, mais non alTez pour

ce temps l.

&

foHvene':(^de ce cfue nos Pres ont rgl


|

[Mais dans deux an-

entier

ou au moins
Cour. Ctpendant on n'a point de marques qu'il
y
ait eften35^,
les loix en cette anne l font dates de Milan. Mais nous
n'en avons point depuis le
d'avril

probable ne regarder que le Concile


en luy mefme ;
que celle de 324 eft

pajf.

un an

la

lorlqu'Olius arriva

femble qu'on peut conclure que l'cpoque de l'an 300 ou environ, eft la plus

au temps

le retint

donne tout lieu de


luy mefme en cette

& les pontifes des provinces

nous obliger d'tendre


jufque l l'tpifcopat de S.Valcre.
LeP.Morinqui prtend qu'Ofius
n'a point aftift au Concile d'Elvire,
auroitpu feprevaloirj'de cequ'Ofius
citant le 2i Canon de ce Concile
Sardique, dit flon le grec, F'ous vous

ls;

Sirmich en 35^. L'expi\flon de Saine


Athanafe que Conftance le manda,
=-)awium7zt,

rien qui lesportaftfdcrifier& faire

taire foy,

manda Ofiui

fe termine
chute d'Ofius ,]comme il cftaif de le juger par la fuite de
S. Atlianalci[& on verra qu'il tomba
en 357. Ainfi Confiance le fit venir

bien

idoles. [Ainfi

rage

Sirmich. [Cette anne

affurment

qui elloient Chrtiens, n'avoient plus

les

la

Sirrnich,

manda Ohus,

dutemps.J'Je pcnfcmefmequ'onpeut
direque depuis que Conflantin le fut
dclar Chrtien , en 311 ou 312, les

des depenfes pour

four

'Saint Athanafe dit que Confiance

du mefme temps

confiderable caulc de l'loignement

magiftrats

II.

514-5 7.

quelques au-

n'eftre pas

fuit

n'avoir aucune connoiffance del'hif-

du Concile de Solfions

[L'autorit

yiy
pour
Concile, ou

il

cela n'avoir jamais lu ce

que le Concile de Nicce.'Et cela eit


encore moins fort, ertant certain que
cette date ne vient point de l'original.
peut paroillrc

OSfUS.

plufieurs lccles.[Mais

Sirmich une partie de


Car fi Ammicn ne le die

pas. Ion hiftoire eft fort imparfaite en


cet endroit. (^.Confiance 40.]

'Socrate dit que Conftance avoit


banni Ofius,&qu'illefitvenirenfuite

socr.l.i.e.;;.

^^^^^-

Sirrnich ;[ce qui feroit croire qu'il


avoir eft banni autrcpart qu' Sir-

mich , mais nous ne voyons pas que


Socrarefbitautorifcnifuivi depcrfonne, ni qu'on le puifle accorder avec S.

melmc Athanalc,
y z.,Je me

ciens textes latins qui peuvent


eftre le texte original,]

'il

Conviens que nos frres ont ordonn

a quelque te?nps

Co

N CI

il

o. [Et CCS termes portent

allez croire

qu'Ofius avoit luy mef-

me

de ces

II

Fout

affurc

Conftamin de

page

la fconde confejfion
de Sirmich.

ce Concile.]

ti'Elvirc poftcriciir

Qu'OJHsafgn

'S. Athanafe dit feulemcntqu'Ofius


que quelques hrtiques confentit communiquer avec Urlce
derniers temps font le Concile & Valensj[fans marquer jamais qu'il

aflft

'On

NOTE

3.7.5 8.

superiori

cuft lienfign contre la foy.]

JCxxjt

ij

'Mais

il

Ati^.ro!.?;
*'*'''^r

Pheb.j..iS9.s,
**

NOTES SU R OS TUS.

716-

que

ell certain

du

les

Aiiens

comme

la

le tiit ,

& nj

jJOint qu'ils impofaflnt cet

cclcbrc qui avoit toujours elle

Il

du fcond formulaire dcSirfemintiam Ofii.'k

p.ui.i.c.

nucli

F.iij.i.a.

blafphcmc

l'ap^iellc

crit

par Ofius

i'ia

'Il

cite

[Peut-on douter aprs cela


l'euftau moins figne ;]
'

Vigile deT.iplc

le

ne

qu'il

jointauflLUrfacc

formulaire facrilcge de Sirmich.

'Socratc allure formellement qu'il

li-

P.ii7..

Soi. 1.4. Cil.


P.f;*..b.

gna les formulaires de Sirmich, car il


ne s'explique pas davantage. 'Sozomenc dit qu'il confcntit la fupprelfion
de \iitsii<n<ii Se de Vum'auvylced a
dire la fconde confcflon de Sirde
mich,] fans parler de MarccUin

&

te l'hiftoire

imprimez

Ha.fr.i.j.4.

donna

les

mains

h l'impit

Se

qu'il devint ptevaricatcur de la foy.


'S. Eufebe de Verceil loue Grgoire

d'Elvirc d'avoir refill au tranl^rclfur Ofius.[C'cn cft aflcz ce

pour nous alircr qu'il


fgn
la

me (cmble

a elfcctivement

fccondeconfeon de Sirmich
qu'on
,

la

plus mchante de toutes

&

ne peut point dire que ce foit une calomnie rep.induc par les Anens pour

tromper
Po'jr la

le

monde.]

NOTE

page

IV.

ii.S*.

Sur

l'hijloirc

de la mort tra^ijut

dOfius.
30.

'Baronius rejette ce qu'on lit de la


mort d'Olus dans le trait de Sainr
Ilidore de Sevillc fur les

10S4.C.d.

il-

que c'cft un fuix


Ifidorc.'VIen'.lozi veur que l'ouvr.ig.'
foie de S. Ilore, mais corrompu p.u

luftrcs

Coa:.M.p:

hommes

-,

p.ucc, dit

il,

Thcodifqucl'un de

les fucccflcurs} ^'

p.i05.e,

S. Ifidore

ici

ce

raportce enfiiite dans les

&

qu'ainfi fi elles font de


que nous n'examinons
Saint a cruqu'Ofuis eftoic
ce

mort dans Ion pechc.]'Pour ce qui eft


du fond, comme il paroill alfez vihble
que Saint Ifidoie, ou celui qui porte
Ion nom , a (uivi en cela Marcelhn tSc
Fauftin , (on tmoignage n'eft autre
que celui de ces Lucitcnens, & n'a que
la

mclme

NOTE
Sur les

V.

l'oiir

loges (jut S. ^th.vin^fe

donne

OJiiis.

[Quelques uns croient que le


S. Athanafe lur

fa retraite

fa

trait

de

fconde

apologie, 6c fnepiftreaux folitaires,


ont eft crits des l'an 35^, avant la

&

chuted'Ofius
deLibcre,^ qu'ainl
ce qu'on y lit de cet vnement y a eft
ajout depuis S. Athanafe mcfme, f^.
So: fi cela cft,
S.AthanAfenotes77

&

donne 3 Ohus ne
marquent le jugement favorable qu'il
a fait de luy depuis la chute, que parcequ'il a cru ks y devoir lailLr. Nous
les

cloges qu'il y

verrons fur S. Athanalc qu'il y a en


quelque lieu iSc croirequc ce qui

cflet

cft dit

des taures d'Ofius &; de Libre

dans

la

ajout.

(cconde apologie

y a cftc

Mais nous ne voyons pas

y ait aut.mt d. tor.Jement de

le

qu'il

duc

des dcux.rutrcsccrus.C'cllccqui nous


la mort d'Ofius
quoy on U poutroi

fVra mettre cncoc

des

i'.in

diffrer.]

caf.jjj.j jo

autorit.

Fauftin Lucifcriens, qui difcni,p-S-1-,


qa'il

e.

doz explique cet endroit comme il


peut. [Mais pour nous , comme nous
aimons la vrit plus qu'Oluis , nous
nous croyons obligez d'avouer que ces
paroles marquent fort clairement tou-

pas

& aux autres impies qui avoient crit


le

Socr.I.i.c.ji.

nouvel-

quapcr OJium proruperat.


,
aut repart , diramenta Ofii.

impit

le

l.f.Jl.p..

le

dctcnH-'ur de la vraie foy.'S. HiLiirc

parlant

Vigil.in Eufy,

confejiim exitits crudelis finivit.'lAcn-

plus Ipccicule qu'ils

aileguallfnc, avoue

n Conf.I.i.p.

homme

ErS. Phcbidr qui regarde cette

rcfic:
r.iifon

H.I.Je iVn.p.

dit

il foutientquc toute la longue hiftoire


de la mort d'Ofius cftdcThcodilquc,
parcequ'cUc ne fc trouve pas dans les
manulcrits,'o on litkulement fur ce
fu jet , CHJHS guidon vitam , ut merhit

fcrvoicnr

fe

nom J'Oius pour.iLitorifcr leur hc-

57, fans

page

NOTES SUR LA PERSECUTION


Pour

la

DE JULIEN L'APOSTAT.
NOTE
,[ct
altiora

I.

page

^';7 a publi des l'an sifes edits ponr


rtablir l'idoltrie.
^

Eoll.ii.mars,
s.p-is-i-

[TL

fembleneceflairededirequeJuJL hen n'ola pas publier d'abord qu'il

Theodoret, croit que cepeutcftrc


le mefme que Romain, dont cet hiftorien
S. Grgoire de Nazianze rafur

toft

& autres, fous

me,

dats:&

parcequ'ils eftoient Chrtiens.

quelque temps aprs.

eftoit

fi

main

avoit irrit

d'autre part eftant certain qu'il


la

mort

eftoit bien aife d'attribuer des crimes


d'Etat ceux qu'il ne maltraitoitque

vifible

que

le

(a

Mais

nom dcJ.C,

Ro-

con-

colre par

du

qu'il n'y a point d'appa-

rence qu'on luy ait


chofe;

il

Confcfiur

fcfllon geneieufe qu'il avoit faite

pu imputer autre

& fon hiftoire nedonne aucune

dans

celle de S.

les faire ouvrir


de l'Empire. J'Ammien
marque en effet cet ordre comme l'une
le rcfte

abrolu,& en

fit loilqu'il

de le faire. [Il
qu'on ait public
un peu pluflard cts edits dans laGalacie,ou qu'il y ait quelque faute dechifredans les a:es d. S. Bafilc.]
fevit

main

le

II.

NOTE
hie Julien a dfendu
d'enfeigner

le

Confejfettr efoit

[On ne
Tribun.

'Ammien raportequc Romain Tribun de la premire compagnie de ceux

Maximin,

Ro-

&

III.

Pour

la

aux Chrtiens (^

d'apprendre

les

voit pas bien

fi

l'editqui fait

lalcttre42dcJulicn,dfcndauxChrctiensTccudc des Icttrcs.j'Car cet edit


cft obfcur.sBaronius fuppofe qu'il ne

Dio.v.n.p.
"^

qu'on appJloit 5f/^Wi ^ fut envoy


en exil par Julien fur la fin de 3^z,

dtend pas. [Mais u eu aflez ulUoi,


trangejque luy,5: M' Valoisenluite,
en aient conclu que Julien n'a point

agitajfe conviiius

tait

quaLanfaii viribus

page

humanit':^

5)6-5

Si Romain

S.

Confeflur,]

tat

NOTE

yigt

Juventin&

[qui n'a aucun raport celle de

n'cft pas impoliblc

'

de fol-

que Julien

mort de Confiance

peu d'apparence
mois aprs la

des premires chofes qu'il

""'"

fimple

le

certain encore

ell

il

ombre d'un homme accuf d'avoir afpir l'Empire.] 'Le mefme M' Valois
Amm.n.p.
raporte l'hiftoirc du Tribun Romain ">

F'.Julitn note 4. Il y a

Amro.l.it.p.

nom

du rtabliflement du paganifdans la Galacic un an &


trois mois, [qui apparemment ie terminent avec la vie de Julien au mois
dejuin 3(3,oulorfqu'onappritra mort

qu'il ait attendu quatrt

11

&

encore jeune

cet edit

declaroitpaycn des devant

''*'

qui fut banni


,
Chrtien &c.[Il femblc plu-

deS.BafilcPreftred'Ancy reporte que


fubfifta

Thjrr.n.p.15,

&

portent riiiftoire

que ce dernier Romain, qui efto


, ne fuft qu'un fimple
foldat. Nanmoins on comprend afiz
fouvent tous les gents d'pe, officiers

de Confiance, & Libanius nous aillirant que les temples eftoient ouverts
des ce temps l dans la Grce &c.

Pour

notes

comme

Empereur, les edits par Iciquels il


ordonna de facrifier aux idoles , mais
qu'il atrendic jufqu'au mois de mars
OU d'avril de l'an 3^i,]'puilque la vie

Mais

loS.c.d.

afjji r

fs

fur

fe

Amm.l.ii.p.

dire d'avoir

l'Empire. ]'M' Valois dans

la leur

dutout ce

qu'il n'a pas fait par cec

X XXX

iij

NOTES SUR LA PERSECUTION DE JULIEN

7i8

cdic,[comir.c
a.bl>-.b)

TU.t.l.j.c.
p.4;.b.

if.p.iii.cl

i?4.c.d.

rapottent comme
dcfcndoit aux Chrtiens

trouve

p.is

115.

qu'Ammien

autres railons

obfcurs ic ambigus, pour pargner un

peu

quis tout

l<ar.;<i.$ ;ic.

Amb.ep.M.r.
!Si.C.

monde Gc parler S<. d'enfi le mot Ac parler ne

pou voit pas marquer


ce

l'art

de

l'tude de Iclo-

la

parole

qui

cil

que Julien cnvioit proprement aux

Chrtiens.

Il n'eft

pas plus difficile de

rpondre S.Jeromc,5c Eunapec.i".


p. /2^/quc M' Valois y .ijoutej[puifquel'un 6c l'aune ne parlant de l'cdit
de Julien qu'l'occafion de Proerefe,
il leur a fiiffi de parler de la dfenlc
d'eii(cigner,J'de mcfraequ'a fait Saint
Auguftin en parlant deViiftorin. Que
\ de l'omiflion deS. Jcrome 6c d'Eunapejl'on veut conclure que flon cl s
auteurs , Julien n'avoit pas dfendu

6c tous les hiftoricns

ccclefiaftiques, d'une erreur certaine.

Mais je ne Iay pas racfmc s'il taut


avouer qu'Ammien nedilcque ce que
hV Valois lu V fait dire. Au moins cela
,

le

qucncc 6c de

tmoi-

&

Car les termes

docere vemit Tnugiflros

peuvent fi,
gnihcr vctuit ne ma ^iflri rhetorici doccrhetoricos

quoi-

leigneri[commc

gnage pofuif de S. Grgoire de Nazianze


de S. Auguftin , fans p.rler
des autres ; 6c nous faire condanner

de cet auteur

mais grec]
'Baronius allgue encore S. AmbroiIc 6c S. Jeromc,'dont le premier dit
que les paytns avoient oftc aux Chrtiens par la loy de .Julien , le droit ac-

eftan: bien

le

mmoire de fon hros

aflcz m3l,parcequ'il n'cftoir pas latin.

6c n'ajoute

Julien, doive l'emporter fut

la

qu'il lu\ foit ordinaire de s'exprimer

ne voy pas que le


filcncc d'Ammicn,qui peut avoir voulu diminuer un peu la honte de fon

n'eft pas lans difficult.

affvcl de l'exprimer en des termes

foibles. Cependant je

deux Pcres,

ternel

tude des
dans celui-ci.
1

point celle d'tudier.' Au moins c'cft


ce que fuppolc M' Valois ,&: ce qu'il
allgue de plus tort pour fon lenti-

ces

un

que Ton peut juger


voulu marquer la dc-

forte

fcnle d'tudier, quoiqu'il ait pcurcflre

l'cdic

Bironius euft pu k fonder avec plus


de raifon fur AnimicnjJ'qui marque
par deux fois cette dcfcnle faite aux

ment j[fcs

De

qui

de

Chrtiens, de profcfler
DIo.v.n.p.

oul)li.

&

rire

Icctie ,[ne fc

Amm'.l.ii.

digne d'eftrc cnlevclic dans

n'avoi:paspulcfairc

s'il

depuis pari.inaucre:]'Er en effet cequc


Thcodorct
S.Grcgoircde Nazijiizc

CliriflUnos

Ceux de la page 294, d'tudier, il faudra attribuer la mcfmc


prendre de meime 6c je choie S. Augurtin,]'qui nanmoins

Dio.v.n.p.

Aug.conf.l.S
c.(.r.60.i.d.

rcnt Chriftianos.

peuvent
ne fay

fe
fi

naturel que l'autre.


feroit

plus

moins, il efl d'autre part bien


conforme la ccnfure levcrc

qu'Ammien frit de c^tte ordonnance,


Car il cft difficile de croire qu'un

pycn

ait

Cl.'.l.lJ.C.J.f.

moins exprime pofitivement en un autre enMais quand il le droit ce qu'il n'avoit pas dit dans cc-

ce fens doit paroiftre

trouve

trange qu'on

(i

lui-ci
j

[Il

y a plus de fu jet de direqu'Orofc


que la dtcnlc d'cnicigner,]

n'a fccu

j'puilqu'il

ne marque que

celle

[pcuteftre parcequ'il n'avoit pas

ait

l,
lu

Orof.l.r.c.jo,
p.i.S.1.2,

dfendu aux Chitiens de tenir cole, l'autre dans la chronique de S. Jeioce qui ne fcpouvoit faire qu'au piju- me mais cela n'cmpeiche pas qu'elle
dicc du paganilmc 6c aucun Catho- n'ait cftc, fion la trouve bien prouve
lique ne pourroit approuver aujour- d'ailleurs.
'Cependant c'cfl fur ces fondcmens
d'hui qu'on permilt aux Calviniftes
d'cnicigner publiquement les enfans qu'on accule d'une erreur certaine
des Catholiques dans quelque (cicncc non feulement Thcodorct, Socrate,
d'autres qui les ont fuique ce fuil bien loin de condanner la Sozomenc,
dcfcnfc qu'on leur en fait, comme vis J kfquels rcconnoillcnt tous for:

&

Par.)i.i ;ot.

jiolDio.v.B,

NOTES SUR LA PERSECUTION DE


que Julien dfendit aux

iTielIement

&

&

Nar.ot.4.p.

culirement
orateur,

&

paroles

il

il

mot comme

en partant,

entendre

s'exprime non en un
, mais en

par unegrande tendue de

& toutes

fi

elles

la

n. p. 14^. cl
vit.p.:i,d[ll.

p-I.

n'avoient eu

que de

liar.;6i.jil

11.6.

de Pontac

& par la (uitc de l'endroit,

non leulemcntd'en-

NOTE

V.

Pour

'Ammien tmoigne qu'Apronien


Prfet de

fait

Rome par Julien en 3^3,

&

tre

de fondement pour dire] 'que cet auteur marque par l la perlccution des

i.i.p.jij.

sh-

par .-1751
jj-i 4.

fois accufez de faire des miracles par


magie. [Ce prtexte eftoit lans doute
l;

& Apro-

rgna depui qu'il fut arriv


,

marque la pourfuite des

oblig de quitter

vicn Se lous Valentinien.]

parccqu'il

me

Les

forciers

com-

arrive particulirement fous Jo-

NOTE

palToit pour

Chrtien :[& il eft certain qu'Eunipe ell: allez embaralT en


cet endroit aulTibien qu'en beaucoup
d'autres pour donner lieu de douter
s'il parle de Mufone ou de Proerefe.]

Rome,

ne luy donnrent pas lieu de faire de


grandes excutions. Audi Ammien

'Baronius cite d'Eunape.que Mufone qui enfeignoit la rhtorique fut


,

^'>^-^-

3^3,lesquatre oucinq mois que Julien

IV.

J^e

Amm.i.M-p.

nien n'cftant parti de Syrie qu'en l'an

chaire

page

Chrtiens.

bien evjnoui en ce temps

apprendre.

fa

la

3,-1.51'.

core de

NOTE

F-"''-"''-

Les pourfuit es d'ypronlen contre les


fortikges , ne regardent point Us

feigner les lettres humaines, mais enles

Hier.chf.n.p.

& par l'autorit desmanufcnts.

Chrtiens, parcequ'on les avoit autre-

cette

Proerefe a quitt fa chaire


parcecjnil eftoit Chrtien.

Eun.t.g.p.

les apparences, il faut lire Ht Chriflianus doceret. yCz^ ce que montre M'

manire. 'M^ Fleuri


que Julien dfen-

&

page

i4S-j 9-

que, que Julien permit Procrelc, ut


ChrijHanos doceret. Mais Ic'lon toutes

ceux qui uloient de fbrtileges


de
poifon pour nuire aux autres [mais je
ne voy pas que Baronius ait eu allez

n'heflte point dire

la

n'y auroic point de

gner aux autre-. Cela feroit trop long


prouver en particulier -.'il fuflt de
renvoyer aux endroits mefmes o il
en parle ,]'& d'ajouter que le Preflre
Greraire
l'Abb de Billi l'ont

dit aux Chrtiens

Pour

il

'y fit une enqucftc fort rigourcufc con-

entendu de

Bir.jii.jj.j

faute dans ce que porte cette chroni-

les enfei-

b.
Fleu.I.7f.c.7.

doit

ls inveifli-

dfenfe d'tudier

les lettres auflbien

or..p.^-i.^i.

quand mefmc

feroicnt certainement

mal employes ,
pour fondement

le

certain d'ail-

chronique de S. Jrme,
que Prccrcfc fit cequ'Eunape dit en
ce lieu. Baronius le prouve fort bien :
[& il n'y a pas moyen d'en douter ,

peut donner davantage de

elles

cft

leurs par la

confidere pas alTez quoy tendent

Car

'outre qu'il

les hiftoriens

toutes fes preuves

mot de Mufene

Con principal fujetj[&r

cftoit

:]

719

revient auffitoft Proe-

il

quec'cft de luy que cet endroit

lieu douter de fon fcns lorlqu'on ne

ves.

qui

rclc

JULIEN.

voit bien par la fuite

qu'aprs avoir dit un

Chiciens l'tude des lettres ; mais encore Rufin


S. Auguftinqui nepar-

loicntquedece qu'ils avoient vu^pour


ne rien dire des ates d'ArteiTie,[que
Baronius cite toujours comme une
piecefort authentique,
qui peuvent
venir de Philoftorge. Il n'ofe pas accufer encore de la mefme erreur Saint
Grgoire de Nazianze, qui cependant
n'eft pas moins formel que les autres,]
'puilqu'il dit que les paycns avoient
fait uneloy qui excluoitles Chrtiens
des fcienccs humaines. [Mais comme
dans les endroits o il en parle parti-

Nanmoins on

aEles de

S^ntjean

VI.

& Saint Paul

infoutenubles.

[Nousavons des ades de S.Jean 5C

Pour II page

NOTES SUR LA PERSECUTION DE

no

S.Paulqui (biKaniz cclcbies,5c qu'on


voie par le martyrologe de Bedc avoir
l!or.p-i<.i.

cftc crits avant le

1 1

Conftar.tc
onitar.tc
avant liqu Ile U n avoit
garde de pa-(ccurcr ksCh cticns, il a
,

1kc1c.]'I1s

font luivis par


Anil.f.i.p.

les [martyrologes du
,'& par Icpocmcquc Florus
Diacre de Lion a fait fur ces Saints.

IX.

JULIEN.
U mort de

prjkncc-, au lieu que depuis

toujo'.ns elle

Pour

ficel

dans TOricrt.
davantage le jugement

julLfiji-

que Baronius faitdc ces

5ur.i.jun.p.

peuvent mefme paroi ftre d'abord


rortindubiubleSj]'puilquMslcmblcnt
ccrics par

ncr

5 8.

'Se de la

culicr comme G.diican

[Ils

la

un auteur contemporain,
main propre de Tcrenticn ,

qui avoitjdit-iijoftc
Bar.jKi.J 171.

actes, fans s'at-

refterau peu d'apparenccqu'ily

der

la vie ces Saints.

'Mais Baronius a bien vu qu'on ne


pou voit pas dfendre cette prtention-,
&c y ayant trouv divcrfcs chofes qui
ne fe peuvent pas accorder avec les au-

adans

plufpart des narrations, ni examitort probabl J'qu'un parti- sur.K.jur.p,

s'il tll

aiteftdemanh!lc de Conftantin en mariage.

que Conftantin n'ait ol la refukr;


'ni 11 la manire dont on prtend qu'il
a vaincu les Scythes, n'a point plus do
raport un longe qu'unchiftoirc/ni

''*'

Se

Jj.

Jj.

du temps, il dclare qu'il ne veut fi la difciplinc militaire pcrmcttoit


point dutout (outcnir que cette pice que des capitaines & des foldats qui
loit celle qui avoit eftc crite par Tc- avoicnt abandonn leur Gnerai pour

teurs

rcntien,maisqu'ona pris quelque chofc de ces ad:cs originaux, [dont nanmoins nous n'avons point d'autre tmoignage,]
qu'on y a ajout divers

le

la fantailc de ceux
qui ont mieux aim paraphrafer les

autres faits, 'Iclon

Jhiftoircs

de

la

des Saints, que

le

qu'ils fc finentChrtiens:[fans,dis-je,

vons rcmarqucrj'que lavidoire remporte,,! ce qu'on prctend,parGalIican


(ur les Petfes qui couroient la Syrie,
[eft une choie entirement contraire
a l'hiftoirc. Car les auteurs nous apprennent que les Pcrfes furent toujours

elles
[

cftoicnt crites,

[Ainli tout ce que nous pouvons tirer

de

ces adles , c'eft qu'on a cru que S.


Jean Se S. Paul avoient cft martyri2CZ fous Julien l'apoftat ce qui peut

les Romains depuis la dde Narle par Maximien Galre >


jufqu' la fin du rgne de Conllantin, qu'ils la troublrent par quelques

en paix avec

cftrc,

(urtoutla choie

crettcmcnt comme

le

faite

s'eftar.t faite fc-

pottcntces ades-,

& ce qui peut tavoriler cette opinion,

courles

c'eftqucces Saints,quiparoiirent avoir


cii fort clbres

Rome, ne

point dans

le

calendrier

Buchcrius

tait

en 354.

moins avouer que


pas bien forte

II

parcequc ce calendrier

dcircin de rpandre

les hiftoires

&

qu'on en

que
fait

la

la

hn du rgne dcConftantin, aprs

ccnom (ousConftantm

le

fa

qu'il aie

l'an

330, c'cft dire aprs le Conlulat de


Gallican, n'y ayaritpointdc Coulul de

ne l

plufpart

fuppolnt

f^,

76. Aulfi ni Eulcbe, ni au-

que Gallican les auroit battus en quelque petite rencontre , 'auroit cft fur

fousluy, lurtoutdansrOcciilcnt,puif

iang des Chrtiens,

ij

cun autre ne remarque point

ne contient qu'un

qu'il cvitoit

mourut lurlc

jamais remport aucun avantage fur


cette nation. Quand on voudroit dire

n'eft

trs petit nombre de


martyrs. Ilcrt d'ailleurs alTez diflicilc
de croire que Julien ait fait tous les
martyrs que les martytologcs mettent

^' Conftantin

Co/iflumi

fiut nan-

preuve

point qu'il marchoit contre eux.

fe lifcnt

Romain de

cette

privation

confidcrer toutes ces chofes, nous pou-

contenter

fimplicit avec laquelle

la

de leurs charges, ou qu'ils fu lient mcfme levez de plus grandes , pourvu

&

})0.ft.

rendre aux. cnncmis,ncfuflnt punis

aprs la vicftoire que par

contre

aprs ccttcan-

& c'cll ce qui cft

abfohuncnt

de 5. Jean

& S. Paul.]

les adtcs

Apri

Ji.

NOTES SUR LA PERSECUTION DE


i'-i

'Aprs la vidoire fur les Perfcs , difcnt ces ades^un nombre infini de Scythes ayancoccup laThrace, Gallican
demanda la fille de Conftantin en mariage,
on la luy promit avec le Con-

&

fulac
5

s.

pourvu

qu'il allaft vaincre ces

&

encore aujourd'hui la porte de Saint


Laurent. Cette phtafc nVft pas afiur-

les

la

dernire extr-

&

en vint nanmoins bout ,


obligea de demander la paix &: de

foumcttrc 3 l'Empire. [On ne voit


rien dans l'hiftoirc quiait quelque raport ccci/j'que l'irruption desTa-

eftan:

[ce qui n'eftoit pas

a ajuftcr

pour

Phide peine
raportdeZofime avec les

le

meilleurs hiftoriens:
70.

Mais

aicger

Onamelmeafiz

f^. onftaiitin

fuppofant pour vray

le

'cette irruption

ell

leditcxprelTmcnt

arrive

depuis

tion deConftantinople,[qui

mencce en 325,
Gallican

avant

futcom-

de

nanmoins

flon cesadtrs.

d'aunes auteurs que

ruption des Tafaks

c'cfi:

Coiifiilac

lequel

cela doit eftre arriv

On voit par

du

il

fonda-

& dcdice en 330,

dire l'anne mefine

,]

comme
la

rie

l'ir-

doit point

mettre avant l'an 332. Il efl: vifible


auffi que, fclon ces a:es , Conftantin
cftoit Rome devant
aprs cette

&

guerrc:]'& au contraire il eftoitConItantinople , fclon Zofime.

Thdrt.l.i.c,

J7.p.f64.a.

fautencorcjfelan lesa:es,que S'^


Hlne ait vcu jufqu'en 330:^13^ cela
'Il

ne s'accorde pas avec Thcodoretj qui


mourut peu aprs le voyage

ditqu'ellc

qu'elle

avoir

fait

dans

la Palcftine

On

[vers l'an 327.


ne peut diffrer fi
mort jufqu'en 350, fans embrouiller

beaucoup l'hiftoire de rEglife^puifquc


le

rappel d' Arius qui prcda toutes

les

pcrfecurions de S. Athanafe, fuivit


Riif.I.io.c.ii.

la

$4.

Chrtiens de rien poflder dans le


monde, [ce que pcrfonnc n'a jamais
dit, ni

la

, ils difcnt que la porte de


qui en tftoit proche, s'appelle

mcnt d'un auteur contemporain.]


'Ils portent que Julien dctindir
aux

Thtace, dont parle Zc-

dans

lippoplc.

Sur.KS.jun.p.

la ville

frae.Ellen'cftoitquede5Qo chevaux,

falcs

:.

puifquc parlant d'une


,
eglifcdeSaim Laurntque Gallican fie

c prefque rduit
Il

Sut.Js.

eux mefmes
auffi baftir

fc

c^

721

barbarcs.'Il y alla ,
fe trouva d'abord a/fieg pareuxdans Philippoplc,

mit.

2of.I.i.f.67.

JULIEN.

encore plus ridicule de pretendrej'quc Gallican a le premier fait


baftir une cglife dans Oftic,comme
ces
ades le diient.]Mais ils fc trahilTenc
[Il cft

pu dire-.J'lls ajoutent que Julien


mort,&; Jovienqu'ils appellent

Jovinicn,luy ayant fuccedc,

5.

les cglifes

turent ouverces,[comiTiefi elles eifflnt

fermes auparavant ce qui ne {


peut dire, furtout dans l'Occident: &:

eftc

pour l'Orient mefmc, nous n'en trouvons rien dutout, hormis des eglifcs
d'Antiochc.]

'PourccquieftdeS.Gallican queces
m.

adtes difent avoir eft tu en


E"ypre
fous Julien caufe de la
foy,[':ous

n'en trouvons rien autrepar:,

dans

fi

ce n'cft

martyrologes duIX.flccle,
poftericurs ces ades. Nous
ne prtendons pas pour cela qu'il n'y
ait
point eu de S. Gallican martyr
; mais
nous croyons pouvoir douter
les

avec raifon de ce que nous ne liions


que dans

une pice fi peu affure. Il


rment bien trange que

(roit afl'u-

le martyre
d'une perfbnne de cette qualit
n'euft
eft remarqu par aucun
hiftorien ni

eccefiaftique,
pr'ofane.]'Anaftafe Anarcj,.?.
^aile deslibcralitez qu'un
Gallican fi: '"'
a des cglifs de Rome
d'Ortie.

&

'Les

mefmes adts parlent

fort

am-

plemcntd'une ConftancieouConftantine fille de Conflantir.qui avoit


confacrDieu fa virginitc &c.[Et cela
feul fuffit

pour les

faire lejcttcr par les

mortdeConllantinelurdeConlUn- ptrfbnnesles plus habiles <Sc les plus


tin,]'Lqucllc ne mourut que quelque judicieules, puifque cette Conftaiicie
temps a^.rs S Hlne.
ell cncieremcntinconmie tousk'; an* //<y?. EccL Toifi. FIL
V
y y7

sur.:4.jur..p.
'-''^ '*

NOTES SUR LA PERSECUTION DE JULIEN.

711

cicns hidoncas.f^-Con/iantin notciS.]


Pour

la

NOTE

ptgt

Que Us

xEles

qu'elle remcdiaft toutes les fauflctc*

de cette piece.j'Nus avons un abr-

VIL

g des ades de Saint Donat dans Vincent de Bcauvais.'Adon dcrit afTcz

de 5. Gordien font faux.

amplement fon
B.itl.'O.'tiiy,

p.ii.dlHj.a.

'Les
qu'il

il

P-f .b-

crfonnc

andus
la

Il

ne vint jimais.AulTi cela

comme

les fait rcjcttcr

trs habile ;]

&

[Tous ces auteurs,


Bede avant
eux, donnent S. Donat la qualit de
martyr.] 'Cependant les martyrologes

faux par une

'&

oblige Bol-

avouerqu'ils n'onceft crits

vement

ce peuteflre n'a

Il

malius,'^' qu'un autre ancien martyrologc cir parFlorjntinius.'Ontrouve aulli q l'en l'an -je, il y avoit dans

aucun fonde-

y a rien dans tous ces entre-

aucun caradcre d'antiquitc &c de vrit on y en pourroit bien

tiens qui ait

ji.p.},7.c.

Thom.-> i<M

Flor.p.^.i.
i.

pays deLuque une cglifede Saint


Donat Evcfquc ISc ConfclTeur & il 7

le

plus aifmcnt trouver de contraires.

Ar;ng.1.;.c.

celle deConf-.Ilcurj'auflibien

quelcsquatreorailons marques pour


(a fcfte dans le millcl Romain de Tho-

dien, tir peuteftredesa(5tcsoriginaux.

[Mais

Flor.p.Tjf.'

de Sain: Jrme luy donnent pofiti-

que longtemps aprs Julien. Il croit


qu on peut.1 jouter plusdefoy ce qui
y cil raport des entretiens de S. Gor-

ment.

Acio,7.U(.

ctt vifi-

il

ble qu'il

(ouffrit lorfqiie Julien eftoic

Rome, [o

e.i.j.p,,|4j

l'a tire de la mcfme fourcc.


nous apprend, fi on l'en veut croire,
que Julien a efl Soudiacrc.

de S. Gordien fuppofcnt

.-Kflfs

&

hiftoirc;

Vnc.f.t.ui

Tout y marque une pcrfecution ouver- a bien de l'apparence que c'cft de l'Ete & gnrale, Se un temps diffrent vcfque d'Arczzo.'Florcntinius veut
que ce titre de Confcflcur vienne de ce
de celui de Julien. ]'On a trouv

i.

Rome dans

le

qu'on

cimetire de S'* Agns,

l'a

con tondu,

dit-il,

avec Saint

l'epitaphe d'un Gordien dput des

G iulcs,iS>: ru pour la foy avec tous fes


domcftiqucs.^.>S".C<^f nota.
Pe'ir

la

NOTE

page

7 d'aoull.[Mais on ne voit pas que


d'autres aicntmisce jour l ccluid'Epircj 6c il n'y a aucun lieud'accuferdc
cette contulion tant de monumcns anciens, o celui d'Arczzo eft qualifi

VIII.

SJ.Jli.

llie Sit'tnt

Donat

d^Arez.z.o doit eflre

regard comme Confejfeur,


atles

Donat d'Evore en Epirc, parcequc


Pierre dcsNoelsks a mis tousdcuxlc

& fes

Contelleur.J'Ses acles mclmes por-

comme faux.

Vine.B.I.i4.ei

mis en prifon <PtU.


fousJulicnparQuadraticn,iI fut largi enluite, 60 htdivcrs miiacks mais
pour le faire martvr,ils prtendent
que Quadratien le fit reprendre queltent qu'aprs avoir eft

PJr.f.auR.al
(.jul.d.

'Baronius dit qu'on croit que les


qui lont
,

adesde S. Donat d'Arezzo


dans Mombritius, ont elle
Sevcrin.qui fut

le

d'Arezzo aprs

crits par

quatrime Evcfque

luy.

Mais

il

que

rccon-

taiips aprs,

&

luy

fit

trancher

ont eft crits par ce


S.verin,]on y a ajout
corrompu

tcfte.

beaucoup de cbolcs, &: qu'en l'tat


que nous Icsavons ils (ont tout tait
iiilbutcn.ibles. Il croit qu'on les pour-

y a kijet de croire qu'il n'a vcu


qu'au commencement du V. fiecle.]

noill que[s'ils

[S'il fuit mefiiies'arreftcr ces actes,


il

roit

'Car

dfendre en mettant au commen-

le nom de Diocletien au lieu


de celui de Julien: [mais outre qu'il

ils

luy font rcflulcitcr la

d'Euftafc receveur des

cernent

cane, pour trouver l'argent


quelle

avoit

c.ich

fiudroit avoir autorit pour faire cet

courfc des ennemis

torredtion

qui troubloit alors

il

eft difficile

de croire

t.iillcs

femme
cnTofdu hfc

caufe

d'une

& d'une

guerre

la

piovincc.[Oc

e.;?.r.(t4f

Ado,7.au{,

NOTES SUR LA PERSECUTION DE JULIEN.


nous ne voyons point dans l'hiftoire ,
qu'il y ait eu de guerre en Tofcane
durant tout le IV. ficel, & jufqucsla
dcfccntc de Radagaife en 406. Car on
ne trouve pas mcime
mcfme que les guerres
civiles de Conftantin contre Maxcncc,
de Nepotien ,
de Confiance contre
A-Iagnenc- , aient troubl la Tofcane.
Et je pcnfc que dans ceslortesdeguer-

&

res, l'argent

du public

eftoir

yij"
Hilarinqui futtucoups dcbaftons,

&

enterr Olic. 'Pierre des

veut qu'il

ait

demeur d'abord

Ush.t.i.p,

'Ughellus nous donne un grand atc.


par lequel un Zenobc Tribun battiz
par S. Donat, donne ce Saint quan-

fuppofes

ou

par Icfquellcs l'ambition

l'avarice des

/p.iplicit

uns,

fe

jouoit de

des autres, [inns craindre

la

le

jugement de la vrit.]
?eur

la

NOTE

page

jH-4 ".

IX.

tcurs
|

de (orte qu'il peut bien y avoir


Arezzo, Tau-

eudeuxHilarins, l'un
tre

Oftie.

Pour

voudrions avoir d'autres


celles que l'on nous donne.]

NOTE

.J-PfH-l.

'Baronius cite une hiftoire de Saint


Pclin,confcrvedansrEglifede BrindedontikftoitEvcfque, & qu'on luy
avoit envoye de l: mais il nous allu-

Qu'il pgut y en avoir eu deux.

fait

Adon

7. ^fig. dit

ville.

[Mais

os font gar-

&

Ufuard mettent
dez Oftie, o luy
de juillet un S. Hilarin tu fous
Julien l'apoftat coups de ballons, qui
eftaull ce qu'on dit du moine d'Arez;

&:

corrompue.

Ufuard qualifie moine

celui

if

cft

&

fautes

que dans

la

y ait

moins de

copie qu'en a eue

Ugh.t.j.p.i*.
*'

eft: du mefme auteur que


des miracles du Saint qui
y
jointe, ;?.i2-^^/ellc n'a eft crite

cle. Si elle

l'hiftoire
eft

du qu'aprs

Pis-e.

l'an 11 24.

\6 de juillet. [Il cft bien aif de croire


XI.
Pour la page
que S. Hilarin enterr d'abord Arezzo a depuis elle transfr Oftie. Mais Qu'il
n'efl point certain cjue Saltijl
on voit que ceux d'Oftie ont prtendu
Prfet des Gaula ait perfeeut.
avoir eu chez eux un S. Hilarin vivant
mort.] 'Car les ates de S. Jean &:
'Ce qui port-e Baronius aoire que Bar.j^i.i iS.
S. Paul , qui valent peu prs autant Salufte Prfet des Gaules,
Diofcorc
queceuxdcS. Donat, difent que Saint fon Vicaire, ont perfecut les ChrGallican fe retira Oftie fous Conf- tiens , 'c'eft que S. Hilaire a fait, flon Hicr.v.;il..
tantin dans a maifon de S. Hilarin , S. Jrme , un crit contre ce Prter
, j"Y '^If
dont il fit un hofprral ,'& que Julien ou contre un mdecin nomm DioCayant command Saint Gallican de core. [Cette preuve cft foible : car la
iorcir d'Oftie ,'fit auffi martyrizcr S. qualit de jncdccinn'a gure de raporg

&

i4.

Ear.s.Jtc.f,

par l'hiftoue entire qu'Ughellus nous


en a donne dans fon Italie facrc,

NOTE

334 -5 3'

[Il

Fertarius. Elle eft faite dans le temps


qu'on mloit partout des bouts de
vers jepenfe que c'eftoit vers le X.fie-

les

pagp

juger par l'abrg qu'en a


Ferrarius f.7J3>
encore mieux

mefme

que

ta

le

r.^./).74-i/,'quoiqu'il

le itf

zo

de

martyr Arezzo
dit qu'il fut en-

'Vincent de Beauvais
terr auprs de la

Tour

Snr la mchante hifioire de S. Pelln.

Embarai dans l'hifloire de S Hilarin:

&

X,

3i. II.

re qu'elle cft trs

'L'hiftoirede Saint Donatfait Saint

aient

auoy nou
preuves que

aif

Hilarin moine

croire qu'ils

(oufTiit fous Julien, c'eft de

Vinc.B.I.i4.c.

''<-P-'i-3*

&

de terres
d'clifes.'Mais il le
raporte comme un exemple dcspieces

tit

p.4j4.a;

vtz.ieNA.t.

'Ferrariusaime mieux commencer pat uir.u.f.n}.


Oftie , Si finir par Arczzo [mais tout
cela ne s'accorde point avec leurs au-

.]

Nocls
Arcz-

zOj &puisOftieoiU'utiTiartyri2c.

allez en

furet contre les ravages des foldats

&

Yyyy

i;

NOTES SUR LA PERSECUTION DE

14

HiUirc poude plaiiucs


fujets
voir ivou- d'autres
voit
giiere que
&c
on
ne
ultcj
contre S d
des
crits
conaient
fait
Chrtiens
les
tre les magiftrais payensqui pcrfecutoicnt. Miis d'ailleurs au lieu quedans

avec

celle

de Viciirc

cuft

'Le martyrologe Romain marqur le


Z4 novembre un M.irtyr (ous Julien
dans l'Illy rie, favoir Saint Alexandre
marty tizc kConzhc, S^In (tio praj 't.
Baronius cite pour cela l'autorit des
Grecsjfc'eftdirele menologcde Ca-

Et en cfFet, S. Jrme

dire naturcUctncnt advtrsits

tout

f.ilJ.ir.

&
U

fait

Jrme

foufFertCorinthe. L'hilloirequifuit,

[& dont on ne trouve qu'une ligne


dansCanifuiSjJcll de Saint Thodore
d'Aniiochcqui fouffrit effectivement

NOTE

psge

mi >One U

ouvrage en un autre

Diolcorc, tans parler du Prcfct Salaltc.


11

Bu.14.nor .4,

o cela fe trouve cfFodtivcmcnt


'Mais dans le grec il n'eft rien Mca. ?.;??
dit de Saint Alexandre , finon qu'il a
nilius

cndroir, dit qu'il cftoit crit contre

Pour

o*5

/'.9/j?.

leon de Mira:us.]'Saint

citant cet

d'ylntioche.

Dtofct-im.]'L^ traducSuluftinm
tion gveque diftingucaulli f^ofSa^nv, M7T( Kp .i/"i'.i)|-K,[ccqui confirme

r.i >S-d.

Pnor

confondu avec SaintTheodtre

Jt-jcC'}ntyiDi'>fcorHrn,M'na:usl\^,p.SO,
Prjtfethir,!.

XIII.

S^int ./Alexandre martyr Corlnthe

quelques ditions onlitque S. Hdairc


a crit , advenus Prifeitum Saluflium

ad

JULTEN.

NOTE

S.

&

fous Julien

XII.

fous

nppcllSalurtin dans

le

Prcfct Saluftc,

les

Mnes,[dont

rautorit ne s'tcndoit point fur la

vie de S-tint Eliphe nt peutfttire

Grce, Mamcrtin cftant alors Prefc


il y a quelques lignes
d'oublies dans Canilus par la bvue

d'autarii.

d'illyric. Ainfi
Siir.iS.cft.p-

la vie de S. Eliphe
que par Rupert Abb de Duitz
[ores de Cologne, ]qui cil moi-t ielon

'Nous n'avons

des copiftcs.]

crite

Mkxos p.iso,

NOTE

compo

XIV.

Pour

Difficult!^ dans PhiloJ} orge fur Ut


une premire qui
Jhitiie de Puneade.
avoit elle faite longtemps auparavant
'Philoftorgc parlant de la ftatucde
en un ftyle fort limple Se uns ornement. 'Mais il paroill que cette prc- J.C.quicftit Paneadcjditquecommicrc tomboit, aulllbien que celle de me clic cftoit l'air & decouvcrt, le
Rupert , dans la taure de quelques aU' limon que les pluies amciioiont coutrs actes, en fuppolant que Julien per- vrit peu peu la bafe fur laquelle clic
qui en portoit l'infctipfccutoit l'Eglile rotfqu'ilclloit dans elloit pole,
couvrit melme une particd'Icla
l'Occident. 'Baronius dans (on mar- tion,
tyrologe veut l'txcufcr cndilantquc llatue de (orte qu'on perdit la con-

cette hiftoirc

p.l4S.{ 10.

l'an 1137. Il

rh;;"s.l.-.c.|.

f'*"'

&

&
;

Julien

uoillanccdc celui qu'elle rcprfuuoir,

dclara contre l'Erilileaulli-

toft qu'il eut elle

proclame Augufte

-,

jufqu'a ce

que

loient par

[ce qui eflant fuppof,

mettre

le

l'an

on pourroit

rnartyic de S. Eliphe dans

vo'
jyagc que
Ami'.l

fit

le

Julien en Allemagne

i6o.l'Maisil
56o.J'Maisil

cil
clt

qu'il 11certain qi

iSo.iSi.

ioit eneoc extrieurement protellon

du Chiillunilme au commencement
fir.jfi.j 1-6.

de3^i,'iS:
Tes

Baroiviuslcrcconnoilldans

Annales l'occaiioa de ce Sainr

mclmc

pjg

lur

r.i.oa.d.

les miracles qui fc faiherbe quicroillbit aupic,

ayant donn lacuiiofitdcconnoiftic


ce qucc'elloitque cette ftatue, 'on ofta
1 terre

qui

s'y clloit aniallt-c,

is:

on

trouva l'inlcription grave lr la bail':


mais l'hrite qui y cioilloit auparavant

on

la

ccLla

de pouftcr. Pour

rranl porta dans

l'cglife

ia

afin de l'honorer

la

iLituc,

factilUc

de

commccllc

pM.

NOTES SUR LA PERSECUTION DE JULIEN,

yij

mcruoir, ^it(^7nvo^ , non en luy rendant aucun cuke, niaucuneadoracion,

fon] 'qu'on veut contcftcr fur cela

la

vrit d'une hiftoire

la

puifqu'il n'eft pas permis d'adorer ni

tradition d'une Eglife,

autorife par

&

reccuepour
quelque autre matire vritable par Eufebe au commenceque ce (oit ; mais en la plaant en un ment du IV. fiecle.'par Saint Aftere
lieu plus honorable , &c en donnant d'Amafe au commencement du V^,
moyen de la venir voir avec plus de dont Photius nous a conferv les parocommodit , ce que beaucoup de per- les;parSozomene patPhiloftorgeau
fonnes faifoient,pour montrer l'amour milieu du mclme ficel, fans parler de

de

p.!-*!

l'airain, ni

P.ii>5

&

qu'ils avoicnt

pour celui

Rufln

qu'elle rc-

& de tant d'autres qui ont rcceu

, ou qui mefme oa
de Philoftoigc peut afiez allgu cette hiftoire en particulier.
lgitimement paroilbc iufpcifl: Car il
[ Pour le jugement que fait Philoftoff
faut que ce qu'il dit ioic arriv avant gc de l'honneur qu'on doit aux images

l'hiftoire d' Eufebe

prefentoir.

[Ce

rcit

Conftantin , n'y ayant point d'apparence que depuis luy jufqu'au rgne de
Julien , on eu oubli ce que c'eftoit

que cette
EUCI.7. c.i3.
p.i.b, c.

&aux ftatuesjs'il ne s'accorde pas toui


tait avec le fentiment de l'Egl'fe

ce

que nous n'examinons pas ici , il ne


ftatue , furtoiit depuis qu'Eu- faut pas beaucoup s'en metae en pei-

febe en avoit parl vers l'an 315, 35


ans f.ulemcnt avant Julien. ]'Or Eu-

ne, puilqu'iliftoitdela feited'Euno-

mclme, tmoi-

Saints, Se dont tous les difciplcs ne

(ebe qui l'avoir vue luy

me ,^'qui

fc

moquoit des

reliques des

gne qu'elle cftoit la porte d'une mai- vouloient point entrer dans les ballibien ques des Apoftres
des Martyrs.
fon , &c non dans une facriftie
loin de dire que depuis qu'on eut de-

&

bafe

fa

avoit celle d'y venir

p.l9.C,

que Sozomene que


de la bafe racfme.
,

p;:i'g.n.p.i7.

'Ou prtend

,]'il

dit autlbien

cette

herbe iorcoit

cela

le

aull qu'il

dit point, Si parle

rrulmede

comme d'un bruit incertain

fur

un en

^;>.

Si cette ft4tHe a efifie purAAximin


OH p/trjulifi.

que dit S. Aftere , que la


de noftre Seigneur qui eftoit

150J.

Pancade , avoir eft enleve des le


temps de Maximin.[Car Eufebe qui

fon-

crivoit aprs la

non feulement ne

fta-

dit

J.C

^fiy. Ec

c'eftoit la reprclentation vri-

&C naturelle de Ion corps

ce

qu'on ne met guerre dans les inlcriptions; Se en Iccond lieu, on peut remarquer que les auteurs li lervent quelquefois de la

mefme faon de parkr

en dit

les

choies

qu'-tls

crivent

non comme doutcuks , mais comme

ait

des chofes dont

oculaire.

De

fcwrtc

il

que

eftoit
c'eft

tmoin

fans rai-

^-

endroit

& cacher

o ayant

enqu

Iquc

enluite eft retrou-

on l'avoit reporte Paneade. Il


pourroit faire qu'Eu lebe l'euft vue

ve,
fe

avant

ce tro-

encore,

entend mefincvifiblement

voit fait enlever

ce

quoiqu'il

il

fubfiftoit

il

Paneade devant la
mailonde i'Hemorrlioll.{Je nefay
Il l'on pourroit dire que
iximin l'a-

bes'en

rcit,

,]'mais

le dit pas

qu'il_ fubfiftoic

cen-aines: Er l'on voit qu'en effet Eufe-

dans tout ce

mort de Maximin

meime expreftement que

mais h

fert

pagt

Phot.c.i-ji.P.

phe de

dans

ta

ftatue

tue eltoit drelle en l'honneur de J.C,

Pour

J64.ii7>

foutenirj'ce

[Nanmoins on peut

dire qu'Eufebe doutoitnonfi cette

table

lO.J.

[Nous ne voyons aucun moyen de

ne pouvoir
pas y avoir d'infcription qui marquait
quec'eftoitla ftatue dcJ.Cjpuiiqa'Eufcbc ne

XV.

l'herbe mdicinale

t'Soi.I. .C.II.

i-lJ.iH.blAJl.
ii..e.p.iji.l>i

&

NOTE

couvert

Hler.nVij.ej

la

pcifccution. Se n'cuft pas fceu

que Maximin en avoit

fait

ou plu-

toft qu'il cuft nglig d'en parler,

ceqiie cela n'avoit pas eu

de

Yyyy

lieu.

iij

par-

Mais

EaCI.-.c.ift
p.i*;.b.

NOTES SUR LA PERSECUTrON DE

't

quoy qu'on puilVe dire je ne voy p.is


movcn d'.iccoidcr S A ftcrc avec Sozomcnc 6; les autres, (clou lelqucls la
,

vue de tout le monde jufqu' Julien au lieu qu'il cfl clair que
S. Aftereacruqu'on ne l'avoir point
depuis Maximin. Ilcftdonccemc

Pont

bien plus loin de Pantade , avoit elle


mal inform de ce qui y eftoit arriv.]
Pont

II

NOTE

p?ge

Comment H

XV

r.

faut juger de

Marc

S.

loges que

GrcgoiredeNazianze.S:Theodtct
,

dont l'autorit eittrcs confider.iblccn


ce point

ne

(c

ver (on aiilion

ks vertus

luy

on ne peut douter que Baronius n'ait eu des raifons conldera-

pour ne le point mettre dans le


martyrologe Romain. Quelque autorit qu'ait S. Grcgoirede Nazianzc, il
pouvoir n'eftre pas encore allez inftruit
en l'anne 3^3, de ce quis'eftoit palTc
fous

extrieures des intidclcs ic

&

Conlhnce,

talloit taire.

nire

dont

il

du jugement

On le voit

parloit alors

l'appellent

melme, allez difficile


ftz ditterente de celle

ils

fon corps un corps bicnhcurcux.'Ils

a.

convertie amcncau

beaucoup de paycns

&

exenii

par la force de

fa

p.>o.l>.

T MsffBs)

(agelle

T!>da.p.4i.

(on anie.'Lls

autant par

la

niiiftre

,'&

la piet

rcpiclentent

le

dans

la

la

de

comme

vertu,

com-

vritable rcli-

gion,'& comme un

homme

plus vnrable tout

le

enduite que par

que

parole.'Ils relvent

un amateur ardent de

me un

par l'clat del vie

Naip.8,a.

compofa la troifieme conde Sirmich date du 11 may


358,quicft peu prcs la mcfiTic que
celle qu'on fit figner Rimini

f
prclquerous les Ewcfcjucs. '.les Ariens

c'eft qu'il

en

peut louer

difent qu'il avoit

Naj.p.Jj.i.

approuver de Conibnt. (" Us


Ariens i j <?. 'Il figna la lettre de leur
conciliabule de Philippople en 347,
'Se fe tiouvaceluide Sirmichen35i.
[Mais cequicftencoieplus fafcheux,

encore

monde

par

i vicillcire.[En

I.i

un

Ath.ae fjm.p,
''*'''

le faire

mefme un homme admirable ,^s:

falut

B0II.P.77-.1I

la

Aricns.'U avoit apport en France des


542, un de leurs formulaires pour

comme on

f.tS.UThdst.

b.d.

:'Quelqueb Latins des derniers

l'an

contentent pas de rele-

des hrtiques ,]'mais

BoVuib!p.'7-.
f-

dcrousles autres donc fl'chit ce

bles

les

Meii.i.ruri.

la

l.\

rcthufc, n'eftpas tant lagcnerolten


ce font

19 de mars,

tcftc

i 77- Ainfi

-,

gaque
menne

jour

[Cequi fait la difficult fur le jugement qu'on doit porter de Marc d'A-

mefmc

le

Se

&

luy ont donnez. Car ces deux Pcres

i.t.
f.in.e.

martyr

Saine

felfion

d'Ai-ethuji.

elle

quej'l'Eglifc

comme un

ni

Arien. C'eft fans

voyant que ce Prlat avoit toujours


patu julques alors dans le parti des

[Ainfi je pcnfe qu'il faut avouer que S.


Aftere un peu plus ancien que Sozole

cela

non: point prc-

communion

^'opouvoir imiter.
'Baronius n'a pas cru le devoir faire, cai.ib.b.

<litqueJulicn itoller lailatue de J.C,


Se mettre la lenne en fa place Sec,

vivoit dans

fa

comme un

temps ont cru

lloitde Palcftine,k trompc]'lor(qu'il

mene, mais qui

(parcr de

comme un

&

p.tlS.b.c.

Ce

l'honore

fcmblc abfolument contraire Eu(e


bc. Il l'cft encore plus villblcmcnt
Sozomene , fans parler de Philoftorge
je ne croy ffts qu'on
Se des autres i
pui(Tc prefumer que Sozomene qui
S-ii.I.s.Cii.

rcndu

doute (ur

\'uc

cft vifiblc qu'ils

le rcjecter

ft.uuc acftc

JULIEN.

mot il

la

qu'il

ma-

de ce prince

juftiler, S: af-

dont il en a pardepuis. Ilpouvoitbienneconnoiftre

Marc que
Se en ce cas
a fait. Il
ait

par

parccqu'il avoit fouffert


il

en

du parJercomms

ne faut point s'tonner qu'il

entrain Theodoixt

point avoir iceu

que

la piet

blafmer.

il

Il

qu'on ne voit
de Marc,

les fiutts

&

portoit plus louer qu'


qu'il aimoir
de ceux qui avoiaic

cil ecrrain

e.\culer les fautes

quelque choie de bon, comme on le


voit ['ar la manire dont il parle des
ennemis de Saint Chryfoftome.]

Hii.fr.i.p.i,.

. t-Ai-if,

NOTES SUR LA PERSECUTION DE

&

les Ariens,
s'eftre runi aux Cuholiques/Dans fbn martyrologe , il dit
il en
que cela a peu d'apparence ,
raportc une raifon confderabie , qui
eft que Marc ne le trouva point dans
le Concile que Saint Melece fit tenir
Antioche fur la fin de }}, quoiqu'il

&

le

5 d'avril Saint

lbre dans S. Bafile, ne foie celui qui


fouffrit fous Julien.]

&

qu'app.
de la mefme province,
'puisqu'il
encore
mort,
il ne fuft pas
eut le loifird'inftruiredans la foy ceux
fuft

JULIEN.

717
Eupfyquc
martyr Ccfare en Cappadoce fous
Julien,&Ic7 de fptembreih metrenc
encore un S .Eupfyquc martyriz auffi
Cefarc en Cappadoce , mais fous
l'empire d'Adrien. Je ne pcnfe pas que
pcrlonnc doute que celui qui cft fi cmarquent

'Baronius dans fcs Annales , croit


que Marc pouvoir avoir enfin quitt

le

'Baronius (mble

un endroit de S. Grgoire de Nazianzc


parl de la feftc de S Eupfyquc
qui l'avoicnt fi maltrait. [Ce n'cftpas Ccfare.' BoUandus y raporte & cet
nanmoins que cet argument (oit tout endroit ,
un autre fmblable de

o il eft

&

fait

les

convaincant, puifque favieillefib.

ou
pou-

tourraens qu'if avoit endurez

pond
cette aftemblc.l'Bollandus rpond
cette objection d'une autre manire
[que nous ne laportons pas, parcequ'elle nous paroift peu folide. Le
meilleur en ceci eft peuteftre de ne
point juger avant le tempsj&d'attendrc le jour du Seigneur qui portera la
lumire dans ces tcnebres , &c auquel
la louange ou
confufionquiluy feradue.
Nous aurions un moyen facile de fortir de cette difficult, fi nous voulions

'

'

'

dire]'que ce

ment par

Marc
payens,

les

trait

fi

eftoit

comme on

cruelle-

un moine

dans
Theophane,[diffi:rentde l'Evefquedu

d'Arethufe

le lit

'

loge attribu Bafile,

En

confrant ce

qui en eft dit dans les Menes 7.ftpt.


Mais nous ne voyons pas que S. ^./c?,'avec l'office de celui dont on
Grgoire de Nazianzc nous permette fait le 9 d'avril, on y voit les mefmcs
de fuivre en cela cet auteur.] 'Tout ce circonftancts.

lieu.

en dit nous porte le regarder


comme un Evcfque,'& il luy donne
en un endroit la qualit de Pontife ,
Sozomenedifent
r-.'Thcodorct

qu'il

&

nettement que
rethufe.
P<>ur la

page

Qu^il

riy

c'eftoi:

*-''

Bif.ep.nf.
'

'^'o^fe,'"*'

&

chicun recevra de Dieu


la

291 de Saint Bafile, p.zSo.e.


'Cependant S. Bafile met la feftc de S.
Eupfyquc non au mois d'avril, mais le
j de fcptembre, ou le 7, [auquel on met
celui qu
qu'on
on prtend
pretcn avoir foufFert du
temps d'Adrien. Cela donne quelque
fujct de croire que c'eft un mefineS.
Eupfyquc, dont on faifoit deux feftcs,
comme celaeftaftez ordinaire: dans
le martyre duquel , quelque officier
nomm Adrien aura eu part.Ce doute
eft confirm par ce que S. Bafile qui
parle fi fouvent de la fcfte de Saint
Eupfyquc, ne dit jamais duquel des
deux il parloir. Se neditquoy que ce
foitpour marquer qu'il y en cuftdeux,
Celui qu'on met fous Adrien n'a point
de plus grande autorit 'que le meno-

Boll.s.jpr.p.

l'epiftre

quelque accident particulier,


)ir empelch de fc trouver
voient l'avoir

Eac.j.apr.d.

reconnoiftre, cnraportant celui-ci

NOTE
Sur

l'hifioire des

Sabcl

l'Evefque d'A-

XVIII.

Ush.t.f.?.
"'^='

Boll4i.8i}.jf,

Pour

I2

37i-5

".

pige

Saints Manitely

C^ Ifmael.

NOTE xvn.

'Zonarc, Niccphore, r& les autres] zon.p.ii.ui


-'---'- .--.-' Nphr.tio^ph^t'o-c
qui parlent des SS. Manuel, Sabcl,& u.p.iC.a.

a en ^u'un Saint EupfyijHe


martyriz Cejare.

Ifmael , difrnt tous que c'clloient des


ambifladcurs envoyez par le Roy d
Perfc Julien, qui nelailTa pas de les

[Les martyrologes grecs 6c latins

faire

mourir avant que de

partir

NOTES SUR LA PERSECUTION DE JULIEN.

7if

Clcc3oinc,p.iicequ"ilsdloicntChrctiens. [Une cruaut fi honceufe qui eft

moires originaux: Mais le premier


mot de ces mmoires mefmes,[cft une

peu croyable par clic mcfmej'eftenco- faulkc, le Roy de Perd- s'appcUant


re moins lorlqu'on conGdcrequcni S- alors auili peu Baltanqu'Alamondare,
Grgoire de Nazianzc, ni aucun autre quoique les Menes /'.'.i'jlcnommenc
ancien aatcur,n'cn a jamais accufcJu- aui Baltan.]
,

'

'Amm.l.r-.p.

licn.]'Ammicn qui marque diver(cs


amballadcs envoyes Julien par des

NOTE

princes trangers, [ne dit rien de celle


de Pvrfe, qui euft tft beaucoup plus
to:n-.I.).c. j.

p.i?i.c.

Sur

Pnur

XIX.

ta

page

qui avait ren-jerf PauttL


de Cick.

ccIh'i

confidcrablc &: plus importante que


toutes les autres.}' Socrate dit bii.n

'Elic de Crctcdit que le Ghrricn


qui
Perle,
avoit renverle l'autel dcCibelc,
dt
ambifladcurs
des
ni
vin
q
clt Marcd'Arethui'c.[Il ncparoiftpas
mais loi Tquc Julien tftoit dj An
tiochc &: il ajoute que Julien Icsrcn- en avoir eu d'autre fondement , que
voya,[& non pis qu'il les fit mourir parccque Marc avoir abatu un auteL
en violant le droit des gcnts. H y a Encore on voit que c'cl^oit un temple
entier qu'il avoir dmoli, non fous Jumifi-nt; bie.n de l'apparence que cette
lien.commeonpcut juger que celui-ci
ictfimple
qu'une
ambalTade]'n'ftoit
avoit
tait, mais fous Confiance ; outre
des
officiers
par
trc apporte pcureftrc
qu'il
ne paroill pouit que Marc ai:
la
libert
demander
Romains,] pour
d'envoyer des ambafiadturs.^.J/^/if;; comparu devant Julien. Nous avons
20. On ne voit gucre trois frres, remarqu que S. Emilien DorQftojc,

Nji.r..p.4S-..
''

-,

lili.or.io.p.

(car on prtend que ces trois Saints


rcftoient,;,cuvoyez cnfcmble en amba fluide j &: Sapor ennemi des Chr
tiens, n'eftoir pas

r.;.p.iM.ii4'

pour

fervir d'eux

fe

X^i.i

Il.lf.i7'

)4.

Sar.]Ci.$ 4.

14'. it.

il

des actions femblables

fait

paroift qu'ils cuit eft j.ugez par

ncz , ait commis fes Prfets le foin


de les faire excuter. Cela rcccvroic
encore d'autres difiicultez i
il cft

Thrace une viilecnticrc.


'Pour les a'fles de ces Saints, qui
augmentent la difiicult , en difant,
aulibien que les Menes i7.ji<n-p.'^9,
que Julien leur fie fou ffrir d'horribles
fupplices,'& en voulant que ce fuft la
l-conde amhafiadc envoye de Peile
Julien. 'Baronius avoue qu'on ne les

bien plus court de croire que c'eftoit

niondarc rcgtioit alors dans la Pcrfe.


'Le miracle qu'ils racontent eftre arrila

l'air
&.'

mort des

Du

Saints, [n'a nulle

ont tout ^ fait


de Metaphrafte ,]'qui Baronius

apparence.
All.deSiii.p

mais

l'Empire, foit chez le prince Hormifda , ioit en d'autres endroits.]


'Confiance en avoit tranfport dans

v aprs
Bar.i7.iun.d

avoient

d'autresquc par Julien;

peut foutenirjlorfqu'ilsdifentqu'Ala(ur.i''.iun.p.

Mer en Phrygie,&
S.Eupfyque Cefarcen Cappadocc,

dans cet emploi, (urtout l'gard de


Julien. Il y avoit aiez de Pcrfes dans

la
Sur.iT.jan.r.

quelques autres

Surius

les

refte, ils

.attnbucnr.'Allatms en

cite d'autres^ faitSj dit-il

fur des

mc-

fi l'on ne veut
dire queJulien aprs les avoir condan-

&

un Chrtien de Pcfihionte mfiiic,qui


n'efi point connu d'ailleurs.]

NOTE
Sur Us

XX.

tcvac

ailes de S. B.tfile d'Ancyrt.

[Les ades de Saint Bafil Prcftrc


d'Ancyre, fonrafiez malcompofcz.
Le rtxtc en cfi Souvent tortobicur par
la faute ou de l'autcurqui parloir mal
la langue grcquc , ou de les copiftes.

Les har.ingues en font aficz longues


(5c

bien pkini.s d'injures. Mais parmi

tout cela

il

d'antiquit

y a

ifc

un

eirtain caractre

de vrit, qui

fait

que

Hon

nijt

NOTES SUR LA PERSECUTION DE


Sel!. !. mars,

p.jSo.b.

JULIEN.

729

quoique la Galacie & la Cappadoce


corc d'auucs perfonnes rits jadicicu- culFent chacune leur Gou verneu rjtout
fes,] les croient entirement lgitimes, cela forme une ide aflzbizarrc,& o
6c crits p:irun auteur contemporain. ilcflaifc depreumcr de la fauflet.]

non feuleiTient]'Bollandus,[mais en

[Ils s'accordent fort

NOTE

bien avec l'iuftoi-

parle allez

Sozomcne qui
amplement de ce Saint,

quoiqu'une

dile rien

rcdu temps

Se avec

de

ce

qui

fe

j^'<e ce Salfit

XXI.

Pour

vent avoir tfl

dt la

communion dt Adarctl d^^ncyre.

pafla

&

[Comme l'Eglifv. 'Ancyre cftoic


extrmement brouille fous Julien,
cxcufcr (urcequele Sainteftoitaccou- par les diffrentes com.munions de
tum parler. Mais jepenltqu'il vaut Marcel, de Baille,
d'Athanafc, qui
mieux avouer qu'ils lont de l'auteur s'en pretcndoienttous Evcfqucs , il ne
des acles, qui aura mis en fa manire paroillpas aife de dire de quelle comce qu'il avoit entendu dire au Saint. munion eftoit S.Bafile Picftre de cette
Car il yen a plufieurs qui n'ont point Eglife.]'Si leConcilede23o Evtlques
afl'urment eft crits fur le champ.] devant lequel il a dfendu la vent ,
qui paroift avoir elle tenu dans la
'S.Bafile y prdit Julien que fon
Iclon les acT:cs

entre l'Empereur

dcsdilc
luy..La
La longueur acsaiicours

fe

la liage

7?.i:.

peut

&

g.p-17-5

&

corps ne feroit point enterre

>-"? s

Paleftine,[tft celui de Jerufalcm en

/>(

[Cela paroift contraire ce que


nous trouvons dans rhii1:oire,qu'il fut
enterr Tarie.] 'Mais S. Grgoire de
7u';)(i'

Naz.or.ii.p.

l'an

ell:

'BoUandus

ToU.'.i-mars,

peut objeler que

eu d'autres ades de S.
,

le

Il

croit

II77'

ils

aflcmbles. Et

des dfenfes

pafle

comme Saint

que

le

il ne
Concile de

ait fiit

particulires. ]'L'auteur

pour un fedtticux

decelui qui avoi:


:

ame Chrtienne

da'^is le

temps

comme cribl

toute

dire

lous

;]c'cft

Confiance. Cela marque parfaitement


bien un difciple de Marcel. Cette

condannation mefme que l'auteurdes


ad;s fait deConftanre , ne convient
gucre un di/cipledel'Evefque Bafile

iSi

tez de mefme dans cette


dans un mefme temps, rous deux Ibus
un Gouverneur nomm Saturnin ,
* Hift. Eccl. Tom. ni.

IbKoz.l..C.
II. p. 11, c.

partilans,

des adcs dit que le Saint avoit toujours

Bailles

tourmenville, morts

de d-

aifde croire qu'ils tenoicnt

Conftantinople en 3^0, luv en


|

dans ccsad:es.[Jepenfc qu'on pourroit bien croire .aufli que ce n'cll qu'un
are^
melme Saint qu'on a mis Ci-larc
parcequ 11 y avoit peuteftrc quelques
parties de fcs reliques, ^: que le rclb eft

Deux

faire

n'euil toujours fes

fera point trange

deuxime de janvicr,'(Sc dont


difent les melmes chofes qu'on voit

une aadicion des Grecs.

que

Bifile pouvoit le fignaler en cela,

le

tous deux d'Ancyre, pris

communion des

l'an 33^, ils n'avoient

aufli des

dans cette hiftoire S.


Bafilc Prcftre d'Ancyre avec un autre
Saint de melme nom dont les Grecs

Ush.c.6.p-

leparMarccI de leur

ilcft bien

qu'il a brouill

font

Orientaux ayant

Marcel

dchir par une

juge Saturnin.

On

les

tout leur crdit n'empel^ liant pas que

& enfin Cefare enC3ppadoce,o ces


lionne fous

qu'il n'a

'comme fon hiftoire porte qu'ils firent: & Sozomene le confirme. [Mais

o on

rapoi te qu'il endura beaucoup de tourmcns Ancy re,puis Conftantinople,


ales difeiit qu'il fut

&

communion.

fendre en l'an 3^0, nollre Saint fon


difciplc , de tenir des airemblces,]

accomplie.]

Bafile, amplifiez fur ceux-ci

de Marcel

jamais ab.mdonnl

Saint aura

335,ilya bien de l'apparence qu'il

eftoit Preftre

Nazianze dit avoir app.is d'une pcrfonne que la terre l'avoir rejette du
tombeau ,[.?: ainfi la prophtie du

jj.jSo.js.

r,ll.;i.m2re,

s P-ivSi.

qui avoit prelque toujours elle loutcnu


par Coniancc, ni unepcrlonnedelii

z z z

r<o!l.p.:s.ii"

NOTES SUR LA PERSECUTTON DE JULIEN.


communion d'Atlnnafcquiavoit

ajoutc beaucoup de chofesla vrit.

cilt

C eftoit

t'iicEvcrqucpar l'autoiicc de ce prince. Il

i-n djoiKCt

pour

ccsacles;'&

les

Ariens o,

cftoit noflrc

loufi^rir

quec'eft

le

'ni

peut avoir

cft difciple

taue

le titre

f.+C.i.

Sur.io.o.p.
JIO.

All.de Sini.r.
li".

$4i.

les reliques

les

les aHes d'Arteme: Des


Macaire.
Eugne
SS.

'Nous apprenons de Lco All.u'us


qu'un moine nomm Jeanahit riultoire d'Arteme Duc d'Egypte, en la

i5c

les

I0.p.U4-

Sar.p.jiy.J;?.
4-t-

Anim.f.np.
114-;.

Bac.ja.$ii.

veut faire

&

pour finceres
lgitimes. Il
nanmoins oblige de reconnoiftrc

&

S.ir.p.)ii.Ji;-

ir.14.

difent avoir cft prelcntcz Julien des


le premier jour qu'il arriva Anriochc, bannis Oalis ,
dcapitez le

&

'

'

dcembre .[auquel Lur


fefte eft marque dans le martyrologe
Romain l'imitation des menologes
des Giccs. ^^lis lU le trompent de
mettre Oafis en Arabie , puilqu'il cft
vintieine de

entre l'Egypcc

&

la

Libye. Auft

le

marcyrologe qui met ces Samts en


Arabie, ne pailc point d'Oaus. Je ne
penlepas non plus qu'on accorda j'cc
qui regarde la perfonne d'Arteme , il que portent ces ades , que tous ceux
tlt dirtcile de croire que ou Meta- qu'on cnvoyoit Oafis, vmoutoent
phraitc , on quelque autre, n'ait pas en moins d'un an, caul de l'intcmquoiqu'il y ait dis fautes , k eft pi incipalemeiit conforme aux extraits qui
nous reftcnt de Philoftoigc. Pour ce

li'Jiili.Cii.

de Saint

'Ils parlent amplement d'Eugcnc


Macairc Prcfties d'Antiochc , qu'ils

'

de quelques

pu recouvrer. [Mais c'eft aj paremment fur cette pice qu'eft fiitcj'ia


vie du mcdnc Artcmc que nous avons
aujourd'hui dans Suiius,'compolee
parMetaphriftc.[Ce qui ycftrapottc
de rhiftoue Rom,.inc, eft allez exact,

:i;.itin.|..

qu'il y a des chofcs corriger

autres. [Cette liiftoire n'elt pas imprimce-,]'&: Bollandus ne l'a pas encore

allgue fouvent,

paftr
eft

Amm.I.ii.P.

&

exccllens &r trs utiles. 'Baroniusaufll

&

BolI.m.iy,f-i.

5ur.io.ofl p.
ii4.5i;.4".

rcmbralment du temple
dcDaphn,[ne fe peut aucunement
foutenir,commeonltvoitpat l'hiftoire de Saint Athanafe.J'M' Valois veut
que nous regardions ces aiflcs comme

Fantes dans

&

mort de Gallus dont Julien


actes mcfmes l'avoit accule
complice, 'ni du pillage du

Babylas

NOTE xxn.

de Philoftorge

la

arriva touchant

fes dilciples.]

tirant

encore moins, que

luy.'Ce qui y eftdit aulTi qu'il fut exle 20 d'otlobrc, aprs tout ce qui

yadesraiibnspourle juftiher, il y en
a encore de plus fortes pour juftiher

IIO.

il l'eft

cut

aprs

de cet Evcfque qu'il a eu fes dfenlurs


auflbienque fes ennemis , &: que s'il

page

fupplices raportez par

temple dcSerapis, S< des violences


exerces, ce qu'on pretcndoit contre
les Alexandrins , dont il n'eft rien dit
dans ces ai5tes,non plus que des pourluitcides mclmes Alexandrins contre

de Marcel ac-

&

les

n'eft

es

d'cftrc

de montrer qu'il

cuf d'herele durant fa vie


fa mort. Car on peut voir fur

de

flon

il

tort noftre Saint,

tous

il

ait tait

fentencc n'ait port autre choie,


linon qu'il cftoit Chrcicn, lans parler

Samt

Au relk,nous ne croyons point

manque

luy reprocher. Mais

fa

y a bien plus d'apparence


grand S. Baiile de Cclarce.

Bak:mais

le

nullement probablej'qu'il luy

faudtoit ncccflaircmcnt dire qu'il


cftoit de la communion de l'Evefque

All.deSim.p.

homme de

de ce prince n'eftoit point tout


fair odieux, c'cft dire ou fous Julien,
ou tort peu aprs. Si Ballcqui ne voulut pas entrer en difpucc contre Aece,

point de

j1

la

grande cruaut

cette qualit, ScThcodorct ne

V.

j8i.i 14-

alTcz

adcs, que l'auccur en ne condann.mt


Conrtanccquc de cette rnanicrcobfcurc^nous donne un grand (uj;t de croire qu'il crivoii dans le temps que le

nom

Tour

une

Julien de faire mourir un

l'autorirc des

'

$-.

NOTES SUR LA PERSECUTION DE JULIEN.

7J1
martyrs.C cft
pourquoi toute h gcnercfircquc l'oa
attribue Maris de Calcdoine, ne
peut palTcr pour un cfi\;t de la grce

remarquer encore que ce que CCS adlcs difeiit de S.


pcric de

fauc

l'air. [Il

les

Eugne & S.Macairc,cfttu:difFerenr


de ce qui s'en
Men.id.dtc.
l-.;4i!L'sli.t.

.p.iuf

'Car

lit

dans

les

nienologcs.]

en une ville d Mauritanie


/.

oridon

nomme

qu'ils convertirent la foy.

& oilsmouiurcnten paix&Cjrfelon


quoy il
lic

faut plu roll leur

d'Arcthufe dans

le

"i^irijquoiqu'il

telle lou pai'S.Grc-

donner laqua-

de Confelurs que celle de

comme des

dans cet ancien clicf de rArianilmc


;
Se Baronius a eu lans doute raifbn de
ne vouloir point donner place Marc

porrent qu'ils furent bannis

ils

regarder

ai

martyrologe

Ro-

Mar- gouc de Nazian.zc, Se par Thcodoret j


^ qu il lo;t honor comme un Saint
'

tyrs qui leur ell ne.-.nmoins atciibuce

dans les titres de ces menolo-^cs. Le


martyrolope Romain fuit les ac'tcs
lur.to.dcc.e.

d'Arteme.yB.ironiusdit avoir vu leur


hiftoire dans des ad:cs nianufcrits de

Paterm.ute
PoUt

m.nt.

XXIII.

iS"'//

fans prtendre la prvenir ni rien dterminer fur une difficult de cette


importance.]

pas un petit cmbaras dans


l'hiftoire de la pcrlecution de Julien,
n'cft

de lavoir

'Liemblequtla principale raifon qui


ht condanner cet Arterne par
Julien
tut le zelc qu'il avoit rnioign
contre

comment on

doit juger de
que l'on trouve y
avoir tmoign quelque zcle pour le
nom deJ.C, &yavoir mefme endur
la mort. Car il y a un courage humain
qui peut foufFrir les flammes j& qui
cependant n'eft rien devant Dieu lorf
qu'il n'eft point tonde dans la chant,
Se cette divine vertu ne fc trouve point
hors del vraie foy
defEghle Catholique.Or l'Ananilme cftoit tellement rpandu en ce temps l, qu'on a
bien de la peine difcerner ceux qui
eftoient dans la croyance orthodoxe,
de ceux qui eftoicnt engagez dans cette
diverlcs perlonnes

herefic

laquelle en niant la divinit

le principal article

gicque l'honore comme


un
d'oclobre,&
mefme _^^^
^
avec
k titre de grand Martyr: elle en tait
foknneliement l'office, '& elle
y lie
plulieurs miracles faits par
fon interccffionj'd'o Ion apprend
que c'cfl:
'uy dont elle croit poldcr le
corps

Dans

martyr

k 20

pietnous porte fans doute ne point


fbrmer de Ibupon contre ceux que
l'Egiifc honore, lorfque l'hiftoire ne
nous apprend rien qui Ibit leur dcfavantage.

Mais pour ceux qu'on

voit

Conftantinople,'dans une falife


qui
porte ton nom. [Elle garde
^auffi fes
actes crits par Metaphrafte.
Sa veneration s'eft enfin tenduejufquc

l'Eglif latine, ^'

"
eftoit tout fait
~

Athanai
qu'il ne

de la

Baronius,

liir

p---<^-

cc<!; oti.cj.
''"''

dans
l'au-

'D'autiepartcependant on voit qu'il


~
uni avec George [ufurpateurdu fiege d'Alexandrie iur Saine
"'^

rhercfic,

fmble que les principes


foy ne nous permettent point dt

P--4f.

tonte des Grecs, l'amisdanslemartyreloge Romain.]

avoir eft certainement engagez dans


il

Mcn.p..4ft.

de

cette difficult, la

p,

'l'Eglile

noftre ioy.

TUri.i.;.;
''P>s!"b>

ks idoles. AulH Thcodorct reproche


la mort Julien :'La
chronique d'AIe- chr.Alex
xandue parle de luy avec honneur- -

&

de J.C, ruinoit

:S en avons prefentcallons cxpofer ce qu'on

, au
jugement des
ledeuiSjOu plucclt celui de l'Eglife,

comme un

Arien ou comme un Aartyr.


[Ce

queno

Nous

peut dir lur cela

i8l.Jl4.

faut regarder Arterne

Je ne Iay s'ii n'en auroit point uf


de mefme l'gard d'Arteme Duc
d'Egypte , s'il avoir eu fur ce fujet les

lumires

ce qu'il n'explique point,

NOTE

p3gl

parlEglifcgiequc.

"^

'

'

Se ainl

T^'J-'? lO.fi

"*'
"

on ne peut douter

communiquaftau moins avec

ks Ariens.J'Eltantunjourvtnu

Z2z

Ta-

BcU.u.n,ar

ie>^.(>

73t
b-jnne,

NOTES SUR LA PERSECUTION DE JULIEN,


& dcmandinc aux Religieux excraicsqiiinousreftenrdcPhiloftorge.
1

Il fiur mcrme remarquer ,j'quc


Theodoret en parle fans luy donner
en (a compagnie, & qui paioinoitcrtrc aucun cloge ,[& peutclhc (eulenienr]
un Evcfqi(c,di(anc qu'ils ncpouvoient pour montrer que Julicnn'avoit point
pas pricrav.c les Anen\[Maiscc qui coure la douceur dont on le louoic.'ll
cft de plus filchcux,]'c'c(tqu'Aninion
parie bien d'une aune minire de
Evelquc d'Egypte du temps dcl'heo- Marc d"Arcthulc,[qui a encore pour

quiU

vouliiircn: piici avec luy,

ils le

TWrt.I.j..

refu(ertnt cauic d'un Arien qui cftoit

p.ri.f.

p.70.f.

phiic,'&: qui voyoic tout ce qui

luy

le

Egypte du temps de Conftance, dit nettement qu'Aicemc lueccda S'-baflien Ducd'E ;ypcedans la
perfccution des Evelqucs, des moines
des vierges,
Il

parle en

zianze

le

Duc

d.e.

le

Duc

pas nanmoins

le

mal qu'on

fit

&

& s'y

cmpelcher

endormi, il (c rveilla tout en


troublc en faignantdunez
il dit
cftanr

&

mon

parceque

la lettre

d'Am-

n'elloit

mort dans une vidon qu'il la vnration de l'Eglile grcque, dont


comment] 'les Be- nous ne voyons ni loriginc, ni l'antincd'ctins peuvent fonder l delTus (a quit. Pcuteftre qu'cftant accoutumez
faintet:[car ils ne donnent aucune depuislongtemps honorer Conllanpreuvc qu'il fe foit repenti des maux tinople le corps d'un S. Artcmc, & le

viter
e.f.

pasenco'c imprime.
Toute la di fficult condlle donc dans

enfuite qu'il avoit eu bien de la peine

Atb.vit.p.-

A liens.

ce

puifqu'tllc le rduit Baronius

quelques autres modernesquiont luivi


les Grecs, ne voyant rien qui les en dufl:

prhend. NLais eftant all prier (cul


dans l'Eglile, parcequ'aucundcs Reli-

y ayant

Qui nou. adurcra que les


Grecs n'ontpas cuConftanrinoplele
corps de quciqueArteme qu'ils ont pris
pour le Duc d Egypte ? La vnration
de l'Eglile latine n'elt rien non plus,

avoir ap-

gieux n'y voulut cftre avec luy,

core plus.

pour
pour cela

touiller partout

chercher S. Athana(c.'Il fut


Tabenne avec des troupes , &: n'y

n'eft rien

que les
Grecs dilcnt de les miracles. lis lonc
tous (ur une matire aflczfafcheuf. Se
mcLz decirconftanccs qui le font en-

Sebaftien dans l'hiftoirc de

Pacome,quc

On ne faic quelle autorit a

mcfmes termes de ces deux

alloit

qu'en peut dire lachroni

diver les choies qui viennent des

l'Eglifc.J'On voit encore dans l'an-

Arccme

Na-

5c

que d'Alexandrie

& des autres Catholiques.

cienne vie de S.

loges de S. Grgoire de
;

cela. Tout ce

officieiS:[^ l'on fait ceque c'ellque

P.48.t.

les

nanmoins Baronius n'a


point cru qu'on duft avoir gard tout

palfoit en

la

avoir eue. [Je ne fay

qu'il a faits

aux Catholiques, ni qu'il

Ibit lparc

des Atiens. Ces hrtiques

fe
^

moi, k Jean trouvant dans Piiiloltorgc

un Arteme dccapitcommcChrctien,
avec il en aura fait une hiftoire tire de cet
|

ne s'cloignoienc pas tant de prier


les Catholiques , que les Catholiques
cvicoient de prier avec eux; & tous
ceux qui font ch.iftiez en ce monde, ne
in indice.

IcfontpasdanshmifcricordedcDieu.]
'Bollandus qualifie nettement Artcmc

MX.ii Sim.p.

un Arien. 'Aiift

c'eft

auteur &: de quelques autres

on

comme

dans Allatius, c'eft dire pCutcftrede ce qu'on diloit d'ailleurs du S.


Arteme de Conftantinoplc, ^' qu'on
aura form fur cela ccqu'on tn lit auj.
dans l'office de l'Eglile grcque. Il fe

parriculiciement

le lit

peut faire mcfmequ'il y aitcu une tramoine Jean dition dans l'Orient pour honorer le
cn ecriv!r,[5: de laquelle
laquell vicnr (ans Duc Arteme , mais venue oiigina'iredoute Cl lie q-.ie nousen avons an jour-, ment des Ariens, ^' pille d'eux in (cni'hui,qui en effet eft fort conforme aux llbleincnt aux Catholiques, comme on

de Philollorge

l"h:lloricn des Ariens

qu'cftoit tire la vie que

le

'

c.;.p.<^:

NOTES SUR LA PERSECUTION DE JULIEN.


a

vu longtemps dans

ges latins

nom de

le

les

martyiolohere-

Prifcillicn

fiarque; c l'on y voit encore celui de


Didine d'Aftorga, qui n'y cft venu,

flon toutes les apparences


Foll.U-may,
g.p.4S.c.d.cl

que de

la

tradition des Pnfcillianiftes.J'De


iTianicre

7..t".

dont

Pacome en
ne le

Ammon

parlent,

5c la vie de S.

qu'on

eft vifible

il

la

regardoit dans l'Egypte que com-

me un ennemi

des Orthodoxes :[de

forte qu'il eft fort difficile de croire

que les Catholiques, foit de Syrie, foit


de Conlhntinoplc, l'honorallntcommeunMartyr.NouslailIbnsd'aurres
de cette difficult mais
nous efperons qu'on nous pardonnera
fi nous ne pouvons nous refoudre a
la decifion

donner le titre de Saint Se de Martyr


un hommequi (clon des monument
trs authentiques, a eft un cruel perfecuteurdesOrthodoxes&de la divinit
de Jsus Christ. Voil l'ide que
Carholique d'Egypte en a eue
durant toutleficcleo il cil mort.]
l'Eglit

Pcir la

NOTE

page

38.5 17.

Que S-Juventin
eft

& S- Maximln

acciife'^

ont

de conjpiration contre

Julien,

[Nous

t..li.<.i>.T4-

a.

&S

on

fi

eft

difficult pour lavoir

fiiloit alors celle

Grecs

quand

de S. Bribylas,]

aujourd'hui

noll.:.4.jin.P.

'les

SC^-i

defprcmbre, & les Latins les plus


anciens la marquant le 24 de janvier.
[Il y a bien de l'apparence que Julien

1.

pollua
Cnry.r..h.^,

les

la taifanc

elles (e

le

fontaines peu aprs qu'il fut

arriv Antioche

p.fiO.c.d.
Tlidrt.l.i.c.ir

AiTim.I.ij.p.

eglifes eftoient fermes. 'Car

Ammien

remarque que Julien fit fermer la


grande cgiiie d'Anrioche aprs l'em-

Daphn,

CIiry.M.p;

Amm.p.iis.
116.

c'eft

22 d'oftobre. [Cela n'cft


pas nanmoins bien fort, parccquc]'S.
Jrme nous apprend que cette eglil
fut

ii.d.

le

fermedeux

fois.

[Et de plus,

il

Hi:r,chc.

ne

S.Chryfoftome

du temps que euft ul de la libert d'un orateur , en


Maximin ont eft ne fuivans pas fi exa(lement l'ordre

nous lavions en quel


mort,]'pui(que leur
fi'fte fe celebroit Antioche le lendemain de celle de ce fiint Evclque , ou
fort peu aprs , s/'aUju. [Mais il y a
,

jour S. Babylas

quelque

chry. t.:
4S0.1.

{tions affurez

martyrizez
40. p. 485. loi

temps en prilbn :[Et ainfi rien n'empekhc de diffrer leur mort jusqu'au
Z5 jinvier 3^3. Cela fuivra davantage
l'ordre de Theodorct, qui n'en parle
qu'aprs l'embrafement du temple de
Daphn J'arrive le zi d'odfobre 3^2,
[quoiqu'on voie bien que Thcodorec
s'cft peu attach l'ordre du temps, au
moins dans ce qu'il raporte aprs avoir
parl de S. Juventin Se S. Maximin.
On peut encore allguer pour le zj
de janvier] 'ce que dit S .Chry foftonie,
que durant qu'ils eftoient en prifon les

feroitpas trangeque

Saint Juventin

Chry.t.i.h.

long-

fut arrive :]'Ils furent aflez

dire aprs

S'ils ont

i.bi

deux pollutions fe fuivirentdebien


prs. [Les Saints peuvent n'en avoir
parl que quelque temps aprs qu'elle

ces

brafemenr de l'idole de

XXIV.

2S janvier s6s.

le

JoHJfert

733
Juventin fut arreft,[arrivabicntoft:
aprs celle des fontaines , il eft all'ez naturel de mettre fon martyre le 5defeptcmbre.J'Mais il n'cft pointmarqufi
S.

fechcrcnt,

j'puilqu'aprcs cela

[apparemment

vers

des temps
tait

comme il

lemble qu'il

ait

en d'autres rencontres.

Cequi

eft

plus fortque tout cela, c'cft

la fiiite des

homlies de S. Chryfoftopremire homlie fur La-

me.]'Car
zare

C\

deuxime de janvier
'& aprs avoir encore piefch deux
autres fois pour continuer la mcfme
matire, il l'interrcmpit pour faire
l'loge de Saine Babylas, i de deux
Martvrs qui le luivoiciit, 'c'eft dire
eft faite le

Chry.t.f.Ii.:

p.iS.c.d.

-,

&

indubitablement de S. Juventin
S.
Maximin. [Ainfi ileft vifible que leur
fefte ne le tailoit point le cinquime

mois de leprembrc.J'Si donc In pol- de leptembre, maib au mois de janvier.


lution des vivres, au fiijet de laquelle
L'ordre de Libanius nous portera

le

Zzzz

ii

h.(.p.7)'.74.

t.?.!l.40.p.

4vL'.

NOTES SUR LA PERSECUTION DE JULIEN.

734
encore

liiftlicrlcur iv.arcyrcjulqu'cii

recevons l'opinion A
Valviis ,]'c]iii vci: o^uc- ces Sainte

'.m 3(^3,
Air'tn.n.p.

M'

l'oiis

'i

foicnt de ces dix gaidcs

que Libanius

p.,o,-.c.d.

dit avoir confpit contre Julien, qu'ils

hiiToicnt c.uife

lidolatrie

du

rrabliircn:c,j[

&: avoir icfolu de

en un certain jour

Amm.l.ii.c.

vin.

le

"autre

d-;

b'en prs ,[c'cft dir^ cs

le

mois de juiiLt oud'aouftcnran362.]

NOTE

de

XXV.

Pour

tiiiris

furent

punis avec beaucoup de modration ,


c'cftadirc par l'exil /auquel Ammicn

que Romain & Vinccur capitai;ics


des deux premires comp.ignis des
Ecuyers , Scitrariortii ,[du nombre
dcfquels les deux Saints ciloienr,]furcntcondannez ayant cftc convaincus
d'avoir tormdes dcflems audclTusde
dit

tous j

es

'Elic de Crte entend de S. Eufebe


de S.amofitcs ce que S-int Grcgoiredc
Nazianzc dit d'un Co-ftlfeiqui fe
(es jambes comme tout le relie de
(on corps. 'L'Abbcdc Bi'li rejeue
fcntimcnt-, parce, dit il, que rhWoire

tut banni. [C.t;cob;ccl;oii au roit quel-

cette confpiration des dix gardes, aprs

IcMifopogondeJuIicnj'faitaupluftort

Mais avec cela il ne

faut pas croire (ans

de grandes preuves

pour parricides de leur


Prince. Nanmoins puifqucS. Chry/oftomc &; Thcodoret n'en dil'cnt rien
faire

AlTIIl.f.pi

us.

pafler

que

les

Evelques

aient elle traitez fous Julien


le

fut ce Confcflcur. Et

comme

cela eftoic

arrive

que

S.

une per(onnc aufii clatante


Eu(cbe, il feroit difficile qu'on

n'en trouvaft pas quelque preuve dans


tant d'endroits de l'iidloirc

il

eft

parl de luy.]L'Abb de Billi aime

en parlant de Saint Juventin , tout ce


qu'allgue M' Valois ne non s peut pas

donc

obliger de nous embaraller dans cette

parle de

queftion.j'Il l'embrouille encore da-

menter Antioche L Z2 odobrc 362.


[Ce lentiment a uns doute plus de
probabilit. ]'Et nanmoins Baronius
ne le tiouvc pasafllz fond, dautanc
que les hirtoriensqui raportent allez

vantage
la

en voulant qu'on raportc

confpiration des dix gardes ce que

Libaniusdit dans Ion oraifon conliah'nc , f'^z-fS.c.d, de ceux qui ayant

micire croire que Saint Grgoire

Thcodorequc Julien

fit

tour-

confpit contre Julien pour ufurpcr particulirement l'hiftoirc de Thol'Empire ,cn furent punis avec beau- dore, ne parlent point de ce que Saint
coup de douceur , 6c par de fimplcs rc- Grgoire remarque. [On peut a^utcr
primendcs -.au lieu que S. Juventin^ que la narration de ce S.unt porte .1
S. Miximin,furent[non pasjenvoycz croire que celui dont il parle e(l mort
en exil, comme le dit M' Valois, [mais dans les tourmcnSi[ce qui cft taux de
dcapitez. D'ailleurs cettcoraifoncon- Theodorc.J'Il dit au moins qu'il ne
fulairc de Libanius cftant faitepour le refpiroit prefquc plus:[(?c il ("emblc
premier jour de l'an 313, ce qui y tft que cela ne (c peut pas dire de Thodit appanicnt l'an 362,
cela peut dore, (elon ce qu'en r.Kontc Rufin.
ngardtr l'affaire de Romain t\: Vin- Avec cela , comme le fcntiment de

&

I.1.P .iu.tn.

cent J'qui autant qu'on en peut juger

n.r-tsS.b

nous apprend (eultmentqucS. Eufebe

Juli-n.'b.p.

de janvier 3^3.

i;;.l'.c!n.p.

plaignit qu'on n'avoir pas dcchirunc

que force, (I l'hiloirc mettoit (on bannidcment (ous Julien ce quin'eftpas.

[Il ne feroit point trange que les


paycns eu iTcnt port leurs calomnies
contre les Martyrs jufqu ' les vouloir

K.iz.or.<,p,

de

leurs forccs.'Libanius paroift mettre

la fin

page

memb/Cf.

lib.p.507.t>.e.

J30.J :.

Qudeft ie Co.fefeur ejiiivi):!li!: fcr.ff'rir

la ch.leur

M' Valois a jou-c qu'ils

furrntbannfj

mort du Duc Aitcni.- , ^ celle


Gcorec d'Alexandrie, qui fuivit
la

tuer

maisqui dcouvri-

rent leur cr.crcjvi'c dans

du

le

r la iiiit'-'d'Ammi,.'n,

entre

l'Abb de

Billi n'a

point de certitude^

Bar.j41.j7

Xi7.p.i;;.b.

NOTES SUR LA PERSECUTION DE JULIEN.


ne fcmb'e pas qu'il y ait aucune
raiion alTcz forte poui' le rejetter abfolument.]

hufl

Pour

la

il

NOTE

psge

que

735
quelque

l'autorit dt Philoftorge,

fiift. Mais Philoftorge


appuv par une pice que nous
avons tout fujet de croire bonne,
qui roule toute fur cela nous forames
ce me femble obligez d'avouer que

poftive qu'elle

cftant

&

XXVI.

jQue

ComieJuHen

le

maternel de
Chry.gerf.t.

l'

eflok oncle

Empereur.

'S.Chryfoftomedit que

le

ThcodoretiSc Sozomene n'ont point

Comte marqu

l'apoftafle

i<p.i;/.d.

Ju lien eftoit oncle paternel del'Enipe-

reurdcmcrme nom. [Mus comme


ne

trouve pas de Julien parmi

fe

ti'eresdcConfiantin, Si que
ert,

il

qualit-,

Bafilinc
lO.p.s^lAnaJ.
1.4. p. U7.

Air.niJ.ij.p.

^a^.;I;l.5

I!0.

* Arani.ti.p.

il

[Nous ne trouvons que Sozomene


entre les anciens qui parle de S. Theodoret. Il l'appelle Qi-.Mei.v flon l'-

femme de Jule Confiance

ccy'ayiinailiis

&

l'apoftat ;]'c'cft dire

comme

de ce ^t'm-

l'appelle

Am-

niien ;^ce qui eft embrall par Baronius,'-'& par

M^

Valois. Ainfi

il

por-

nom

de fon pre Julien Prfet


du Pretoirc,beauperedeJuIe Confian-

Pour

(Se

JSl.J ip.

ayeul de Julien l'apoftat.

NOTE

pa}>c

^u'il

apoflat

eflbit

XXVII.
comme fon neveu.

Anal.t.4.p.
ll7-'-9.

Ear.jSi.J 110.

'& dans les

les

thentiques

pt pluflcurs fois. On lit la mefiaie


chofe dans Philoftorge l.7.c.io.v,6,
a<5tes

du Duc Arteme

en partie de cet hirtorien

l'avoitmis dans

p.S46.b.

fes

autorit. [Cela

&

Snz.l.^.c.T.p.

604. c.

&

tirez

Baronius

Annales fur cette


nous avoit
nanmoins paru peu appuy ,]'parcequeThcodorec pail'.n: conjointement
de ce Julien, d'Elpidc,
de Flix, dit
qu'on tcnoit que les deux derniers
avoient renonc la foy, fan>. rien
ajouter de Julien. 'Sozomene dit aufii
qu'il eftoit extrem ment ennemi des
CI);tiens,fins marquer qu'il cuft eft
Chrtien. [Le Tiknce de ces deux auteurs nous avoit, di3-jc,paru plus fort
dernire

Thdrr.l.;.c.8.

dition de Genve p. s 4t.

OioSeiti-nv

e,

marge de Chiiftophorfon

flon la

&

flon laTripartire de l'dition de Paris

en

de

i5^2,^.7fl.e^fc,o/!ii5i/

Mf Valois

p.o^.d.

flon l'dition
Il

appelle

eft

ei/&e/Ttf dans
22. a,

&

Nicephore /. 10. c. 7. p.
dans fes ades que nous allons

examiner.J'Florus 23. mj.rs

ades de S. Theodorct font aucomme nous efpcrons le


montrer dans la note 29, il eft indubi
table que Julien oncle de l'apoftat
avoit eft Chrtien :]'car cela y eft r[Si

Theodoret.

faut dire qu'il eftoit frre de

qu'il eftoit oncle maternel

ce,

Pour la p3g8
is'A 15.

cette

mre de Julien

toit le

XXVIII.

noms ijuon donne Suint

Dijferens

n'cuftpas eft plus pargn par

Confiance que ceux qui avoient

Phlfg.I.-t.c

NOTE

il

les

s'il l'euft

du Comte Julien,

parcequ'ils l'ont ignore.]

l'appelle

Theodoric. On lit aufli Theocforic


dans l'Ufuard de Molanus ,
Theodoret dans l'Adon d'Anvers en 1^12.

Eon.iriari,r.t,
p.i(.b.

&

'Si c'eft luy

que

les

rologes marquent

plus anciens marty-

Flor.p.jyj,

23 de mars , ils
l'appellent ordinairement Thodore,
le

'quelquefoisTheodoritouTheodorer.
[On voit donc que le nom de Thcodorit ou Theodoret, comme nous avons
accoutum de le prononcer,cft le plus
autorif;&: il nous fert encore diflinguerce Martyr du Confeftcur Thodore J'dont Sozomene parle aufl:[i?c

on ne peut pai dire

qu'ainl

PoII.i.marf,.
p.-1-;.d.

Soz.I.,-.c.io;

p.6i7-<l.

eftre le

mefme.]

NOTE

XXIX.

Pour

la

page

-'.J'-S'.

Que Us

acles de S'^'int

Theodoret font

hd'itimes.

'Le p.

MabUlon dans

tome de
des ad'-s

le

quatrime

Analedc , nous a donn


de Saint Theodoret Prcftrc

les

d'Antioche fous Julien, [qui (untcitez


paiMolanus furUfuard^/.'j?.&: donc

Aral.t.i.p.
117.

NOTES SUR LA PERSECUTION DE

j^

Adon
juis

dans

C\

premire dition, die qu'ils

cftoicntdans
p.jj.

Xi!.;(:.i IIP.

Mola-

a tir quelques endroits.

la

Chartreuse d'Amftrc-

JULIEN.

dans Cou intcnogatoirCjfi l'on n'y veut


raportcij'l'cndroit

redevable au

elloit

il

fifc.

eO: dit qu'il Anil.t.4.p;

Mais

dam.J'La fin de ces ailcs porte qu'ils nijon ne le prelTc point (urcela.[Eftont cft crits par des pcrlonncs qui cc qu'il y avoir eu auparavant quelque
cftoicnt Antioche dans le palais[dc interrogatoire fecrct o ce point avoit
Jiilicn,],^v qui furent avccIuycnPerfc, eflc celai rci; Eft-cc que l'auteur des
i>2 Pc'-fUa , comme on lit dans
adles n'a point voulu mler ce qui rele P.
Mabillon :[& dans les deux ditions gardoitun argent ficr, mais perifladcMoIanuJcn 1568 &:i583,]'quoique ble, avec la caulc de la foy ; Je voudrois avoir quclquechofe de meilleur,
dans Baronius on ait mis in perfidia.
[Nous ne voyons rien qui nous empef- mais je ne voudrois pas (ur cela rejctnous
cliede recevoir cette dclaration,
de tcr les acles. Nous avons vu ,
regarder ces aifles comme une pice allons voirencorequciques dirtcultez
authentique S< originale , hors quel- qu'on y peut remarquer, mais auiquclques fautes que les copiftcs y ont faites, les il n'eft pas diiicilc de laristaire.]
comme dans la date que nous allons 'Ils di(cnt des particularitez de la
examiner ,]'& dans ce qui y eft dit mort de Julien Papoltat, [que nous ne
d'aboi d Aciv\\[i:n,confi:\ne/i5 ad Eccle-

(tam

A.M.p.<f8.

oficioAhz mot i\^^itiochenJe?n ne le


peut foutcnirimais quelqu'un qui aura
vu que tout le reftc (eraportc Antioche, l'aura pu mettre l.i mirgc, 6c un
autre dans le texte. 'Le P. Ruinart

NOTE XXX.

Tour

la

pge

(luil peut avoir foiijfert le zs etiehrt


362: Des eglifes fermes k ^-/itioche.
'Les ades de S.Theodoret hnilTcnt

Anjl.t.4.p;

par ces mots: HACcjungtftajnnt circi

yfautaudi changer deux ou

Ruinut

l'a

Il

trois (ois

Coiiftantinus en Cenftantius

&

le

P.

corrige dans fon dition

lurun manufcrit.[Hors cela tout y cft


coiiforme aux meilleurs hiftoricns , &.'
ce que'Sozomene nous apprend du
Saint en forte que cet hii'toricn fem-,

ble en avoir

mefme

copi

le

commen-

cement. Toutes chods y (ont tort particuLarifes; la narration en cft fimple.


Il

n'y a

qu'un

qu par Adon

(eul

miracle p.' 30, mar-

ij.ocf. &; le relie

pice paroiftaSTez

de

la

bon pour autorifcr

cet endroit, .uinibicnqucquelqucs pa-

roles

un peu dure s qui

diabolo piU rit un


t.4r-

p.ijj.

liions point autrepart.J

yifitiocht/ij'irnL c[lonsfnngchi.tnr

croit qu'il faut lire Nicome.iic-ifem.

5oz.I. <c.8.p.

o.

&

&

An5i.t.4.p,

l'ayant

Il y

s'y

rencontrent,

07* c.

aquelquclicudcs'cronncr]'qiicS.

Thcodoret ayant

elle pi is.au

moins tn

partie, au (ujet des vaies facrcz

me on

le

voit par

Sozomenc

&

com-

par un

cndroitdcfes3(5lcs,[on ne trouve pas

cependant qu'on luy eu

ait dit

un mot

famiilum Dei Theodoritttm

dcmakaCe.

vera con'cripJiMiis

leyid.u aprilis

[Molanus^i.o7.citc cet endroir,niais


il lit

die 10. k^l. no'jem. Cette date fc

peut raporterau temps que

ontcd

crits,

les

acics

& en ce cas elle ne

point dedifficult. Mais

il

fait

cftbicnplus

du martyre du
Uluard & Adon le
mettent le 23 d'odtobre , conformmentcequ'aluMolanus:]'& le 23 de
mars on trouve dans les martyrologes
de S. Jrme un S. Thodore Preltre
naturel do l'cntcntlre
Saint

6c en

Antioche.

Thcodoric
qu

il

efl'.t

'

Florus

ajoute

le

qui

Flor.p.iJj.
i54-

l'appelle roll.marj.tj

mefme

jour

eut la teik" tranche fous Julien;

[6c ain il faut l'entendre de celui


dont nous avons les actes. ]'Dtvcrs
autres martyrologes diient aull que
celui du 23 de m .rs lou (frit (ousjulitn.
[Les martyrologes de Saiiit Jcromc
poiirroicnt s'entendre de Thodore le

Confcflcur , qui

n'cftoit pas Prcllrc

du

temps

i-.ni.irs,p.

NOTES SUR LA PERSECUTION DE JULIEN


temps de Julien, mais qui peut l'ivoir
eft depuis:& cela (c pourvoit d'autant
plus picrumer,qu'Ufuard qui met S.
Thtodoret lc2j d'ot! obi carnet le 23 de
mars S.Tloeodore Prefire h ylntioche.
Nanmoins Rufin auteur de tout ce
que l'on (ait de S. Thodore , ne dit
jxsint qu'il ait eftc Pri-ftie

& fclon

Z2;[ce qui

do

aura pu chercher
le

mais
}\nal.t.4.p.

'Anal.t.4.p,
ili.

ne

fe

peut flon

mars 3^2:

(es ates

ni

flon Theodorer.]'Car flon fes adtes


il

Thdrt.l.j.c.S.

cela

25 de

fut pris lorfque l'on cherchoit les

de

d'Anticche ;'cSc
Theodoret affure que cette recherche
fc fi: aprs l'embrafcmenc du temple
de Daphn, [brl le 22od:obre 3^2^
richeflcs

l'eglife

Ils

tomba ^ns la

le

naaladie

Comte Julien
dont il mou rut;

[ce qui s'accorde avec S. Chryfofto-

l.^C.S.p,60.

a.

nic, Theodoret, de Sozomcne,]'qui

conviennent que cette maladie fuivit


auffitoft la profanation qu'il avoit faite des vafcs facrez. [Ptrlonne ne dit
&c
qu'il ait eft malade durant un an
,

Julien

facrez des

mefme jour S.Thco-

& le faire mourir

mcfmclevray temps du mardu Saintjj'c'eftquc le Comte Jalien ne rendit conte l'Empereur des
richeffes trouves dans l'eglife que le
jour d'aprs qu'il l'euft fait mourir
'Il cftvray que le Prfet Salufte aprs
avoir fait tourmcnterTheodore tout e
2 2, obtint de l'Empereur qu'on cefl^i
c'eft:

Men.p.4;^

oll.i.miy.

lAmm.l.ii.p,

pri(on.[Mais cet ordre peut ne s'cftre


donn ou ne s'eftre pas excut fi

vifte

que

le

l'Empereur

mcfmc

mouiir unie
Il fe

Comte Julien

plus cruel

Chrtiens que ne vouloir

les

n'ait

pu en

faire

23.

rencontre nanmoins

ici tine

difficult ij'car Ammien dit

que l'Em- Amm.i.u p.


pereur en colre de voir fon temple ^-'--^
brl, fit fermer la grande eglife :'& Anai.p.i-.-',
'^'
les ades difcnt que le Comte Julien
ayant ferm l'eghfe de Dieu, &-chaf
les

Clercs qui

le di{j:erferent

de coft

d'autrc,S.Theodoretne fortitpoinc
il eft certain nanmoins qu'il ne moude la \i\\,feci congregansj^bi (jitofdam
rut qu'en 3(33. Il faut donc dire que la
fefte de S. Theodoret marque le 23 de fratres ,Ji/ie ceJfationecollcBam facitm,
mars > n'tfl: point le jour de fa mort , acceptabiles Dto fundcbat onitiones.
mais de fa tranflation ou de quelque Audkns vcroJuitanHS huncfacere colautre folennitpareille.]'Dans un ma- leH^m .... ^772 /ihi jujfit exhiberi. [Il
nufcrit des a6les il n'y a aucun jour femble donc qu'il y_ ait eu au moms
marqu. [Les mcfmcs raifons nous quelques jours entre Tordre de fermer
cm pefchent encore de nousarrefterau l'eglife & le martyre du Saint. Je ne
de may,]'auqut.l les Grecs font m- fay cependant s'il eft necefTaire de le
moire d'un S. Theodoret d'Antioche; dire. Car l'eglife ayant eft ferme le
'Se Bollandus l'entend de celui-ci22, Saint Theodoret peut avoir tenu
[Il n'cft pas di fficilc de mettre le marl'aftlmble des le jour mt (mc,S<: avoir
efts afltoftdefev &aireft.
ty T de S.Th.odorct le 23 d'odobri":]
'car le

temple de Daphn fut biu le

* Hifi. EccL To:n.

FIL

Soz.i..c.io,

^^-t-^-^'

& qu'on delivrafi: ceux gui eftoient en

&

iAa.M.p.6i

Anal.p.iji.

pourfuitcs contre les Chrtiens

les

envers

martyre du Saint

les vafcs

tyre

[o

ne vint qu'au mois de juillet-]


difnt encore que le lendemain dli

medietaie

Comte

nuit du 22 au 23. Et ce qui juftifie

pas

Cbry.stnf.p.
sSuclihdit.

la

que

Les adtes ne parlent point de cet embrafemcnt :]'mais ils marquent que
l'Empereur Julien eftoit ntioche
il

le

le

le lendemain.
Cela (c pourroit mefme encore en ne
mettant i'embrafemcnt du temple qiic

le

ftyleordinnire des mart)'roIo<;es de S.

le

22, arrcftcr

dorttj

commena

ou un peu aprs

emeKf.^AinCi

fioUis

737

doit entcndrc de a nuic

21 au 22,]puifquele feu

minuit

JeromCjCc Thodore Prefhv doit cftre


plutofl: un Martyr qu'wiConfeiTcitr.
Selon Szomcne, S. Thcodoret peut
avoirel^ martyriz

fc

Mais

je

penfe qu

01.

pourrait aufll

A Aaaa

NOTES SUR LA PERSECUTION DE JULItN.

738

didiiigucr

les

chofcs d'une autre ma-

nicrc, en difant

importante , dit qu'il avoic


pcutelbc eft Threfoner lorfquc l'c-

difficult

que des devant !'cm

aux CathoIiques,[avant
ArienscnTaH
}6i, a caufe de l'exil de S. Mclece Se
l'intrufion d'Euzous jlou qu'il quitta
riicrcfie dans ion martyre mefmc.[Le
dernier n'eft pas auHi commun que le

brafcmcnt du temple , &c pcutcftrc


avant que l'Empereur tuft venu Antiochc.lc
fait
p.i;;ISoi.l.!.

fcs,

Comte Julien

fermer

l'cglife,

comme

C.g.p.604.<l.

des ades

il

cil

&

ou

glife fcrvoir

qu'ils le feparaHnt des

Ion oncle avoir

pKitoftjlcsegli-

port 'dans

la luitc

dans Sozomenc

[que

prtend Baronius

mpcrcur accorda enfuitc aux Chrtiens, ou plutoftaux Ariens j d'ouvrir


l'E

mene. Mais (iippofant que toutes les


tcrmcs, rien ne nous
empefche de dire que S. Thcodorcc
cftoitThtcloiicr iSc Preftre non de la
grande eglifc, mais dcolle des Mcleciens ou des Eull.ithicns , qui cftoicnt
Orthodoxes; n'cllant pas hors d'apparcnceque Julien vouluftdepouillcr les

Ja grande cglife, en lailTan: les autres

&

qu'il
fermes ou toutes ou en partie;
la fit refermer aprs l'embraiemcnt

comme nous

l'apprenons

cglifes turent

d'Ammien

&

de Tlicodoret. Cela expliquera ce


quc nous liions dans la chronique de
S.Jerome.quc l'cglil fut ferme deux

Antioche.Cela expliquera encorc]'ce que diient les a des de Saint


Thcodortt j que IcComtc Julien maladc,ayant pri fon neveu de faire oufois

'Anal.p.iii.

vrir les eglifeSj

point

ne

moyqui
ferai

les

il

rpondit:

Ce

fermer,

les ait fait

point ouvrir.

[Ce

Catholiqucsauflibien que

NOTE
Sur

Th;odoret.
Nous trouvons encore un autreavantagc prendre les chofes de cette manrcre.CarfiS.Th.odoretcfloit Prcllre
Se TUrelorierde lagrandetgliled'An,

puilqu'il Icmblc

flon

Sozo-

garde des vailleaux


facreziileftoit lans doute dans la communion d'Euzous 6;des Ariens, qui

Julien

Thar[.I.;.e..
p.<.4^.-i>-

comme

&

c'eft
plus ni Saint ni Martyr
ceque nous ne pouvons dire,puilque

donc

nom

le lit

dans

plus anc.ens

les

martyrologes attribuez . S.Jcrome,


je necrov pas qu'on jrouve aucun
de ceux dont on peutcontefter railon-

nabicmcnt
tti.,iHuo.

la

c.'Batonius

page

fit

dans

la

'''''*"^^-'

(.c.8.p..ts.a.

l'eglile

Theodorudit txpiclfenunt
na contre

ch-y.cnt.p

qu'il ri-

table lacte. 'Phdoftorge

attribue ce facnlegc

un quatrime

Thdrt

i.i.c.s

'''"5''

Ph.fg.i.T.c
'-''-^**

qui clloit venu av(.c Julien, Lipide, S:


Leiix , >c qu'il ne nomme pas.

NOTE
Que

ce
07*

XXXII.

Pour

r^ge

Comte nefl mort tjuenanss,


avpartmmcftt t janvier.

toute rhiltoiie nous

cnalVurc.J'EtTheodoretlcditcxprcffcment de la tMMiide eglilc.[Il ne lera

fon

II

impieie'^du Comte Julien.

d'Antioche,
[donne lieu de croire qu'il pjfana les
^a'^s facrez par fes cxcrenicns ;]'&

tenoient alors laj'lufpart dcseglilesdc


la ville,

Pour

&

^.

qu'il cuit la

les

XXXI.

'La manire dont S, Chryfoftomc


So/.omenc raportcnt ce que le Comte

n'ell

point l un
;
Se cependant je ne voy point d'autre
moyen de l'accorder avec Ammien 6c

tioche

Ariens,]

je

fait qui paroifle invent

men,

les

n'eft
Se

&

je ne fay s'il fc;


d'accorder l'autre avec Sozo-

roit aif

caihoUcit

pour

le

&

tirer

la linie-

de cette

Chryioftome ftmble dire en un


que Julien Comte d'ncnt
,
cftoii mort avant k tranfport des reliques de S. Babylas/Mai> en un autre
il dit que ce fut aprs la rcponfc d'A'S.

endroit

cjiry.gcTt.p.

ij.C.ii.

(.(.or.^y.

pollon, ^' apis l'embialLnicnt de fon

temple ,[qui fuivit Ci.itainemct!t ce


tranlport. Aufi
le

dire, (lon

qucs:]'^!

les

nous

il

fuit neccflu\mcnt

hilloricns ccclcIalU-

avor.s encore pluiieurs

rhifg.n.p.

NOTES SUR LA PERSECUTION DE JULIEN


que Julien luy arcfle depuis ccr
;mbi-afemcnt,'foi: que fa maladie ne
emt
rcmpefchaft pas encore abfolumcnt
d'acrir^commeille faut dire (lion rccoit le>ad:esde S. Bnorej[roicquece
tuf^ Tordre de luy adrellcr ks ordon-

lloix

A&M-VMl.

nances qui dvoient

cftrc excut, s

fo'.Th.chr.

parfcsofficicrs.j'U y a

uncdc

p. 66.
a A,, nvl.ij.

date de )6^,''&c on voit en efrct par


Ammicn.Tqu'il ne mourut qu'anrcs le
j
r r
premier janvier de cetteannecla,! une

'

Cud.Th.chr.'

avoit fait.]
j

NOTE XXXIV.

n,./
.
les ru; CCS
iJni

"1^^

clev

d'Antiochc o Jcaneftoit Pieftre, iv;


qui eftoit proprement une eglife apoftoliquc. Mais tous les Evclques eftanr

[d'o Julien tiloit

du m(?5rme mois.jGodehoy
veut qifcau licii z7. idusman. on life
y.l^al. ?<??/. [Mais puifqu'il faut corriger,]'il vaut mieux mettre 7. idiis

comme

veut

le

Cardinal

les

rucceiTcursdes Apoftrcsjlcurdigni-

efl:

S'*^

partout apoftoliquc. D'ailleurs

Public qui n'avoir vcu que fort

peu dans le mariage ^ efioit fort ge


du temps de Jcli.n. Ainl Ion llsdevoit dj avoir quelque ge
n'aura
par conicqucnt pu voir beaucoup de

&

fon

au mondc.'ll

paroifl: aufl

d'Ammien,que

par la fuite

Julien ftoi: encore

Antiocheloviqu'ilfitAradiusRufinits
Comte d'Otient la place de fon oncle Julien

Sur

la

mortdeFlavien arrive en 405, &c


lon ce qu'en dit Pallade,

point qu'on

Jean en

fa

ait

/ng

il

f-

ne paroilt

mettre aucun.

place.*

&

mort depuis peu.

NOTE

page

XXXIII.

mort de Flix Surintendant.

d'autres accufent les


'Baronius
Grecs de confondre ce Jean dans leurs
menologesavec S.Jean Chryfoftome.

'Cela

trouve en effet dans

fe

le

mena-

imprim dans Canifus,[&


Baronius n'en avoit pas vu d'autre.]
'Mais l'original grec imprim en 161 8
loge latin

Chry.gent.p.

'Saint Chryfoftome dit que [Flix] le

Surintendant mourut avant que d'a-

femble vouloir dire qu'il mourut avant


que d'avoir pu aller trouver Julien ,
pour luy rendre conte du pillage de

voir palIe

'Amm.I.ij.p.

i.;.p.<;i.c.

Mifopogonau mois[de janvier vacances du fiege d' Antioche. Car on


ou] de fvrier, 'y marque bien claire- n'a pu vraifemblablement longer
ment que Julien fon oncle n'eftoii plus l'lire pour la premire fois qu'aprs la
fit

<Si.a.

Thdrt.l..C.

dignit apofi:olique.[Qucl-

luy eftadrclTece jourl dans le Code


de Juftinien.[Mais la faute de cette

Noris,[ou;<e<n<?^.]Car Julien qui

Po'if la

la

page

onO)tie.

qucs uns l'ont entendu de l'cpifcopat

fehrtMrias;

Amm.p.ij.

yj

'Theodorcr dit que Jean fils de S'"'


Publie,futlcuvent nomm pour dire

parti le 5

io;.

de S.Cirry

la

ne Antioche

1 ill.mifo.p.

'

-'

?nere

Pour

n-.
Scitn
Fubhe

r
.
font
point,

fie

date d'une loy qui

la

datcell vifible.lpuifquela loy eftdon-

lOi.a.

d'en fortir;

'qu'aprs le9mars3^3,finousvoulons

nous arrcfter

Nor.epo.p.

le loifir

Chryloiconre ne marque point ce qu'il

maladie comme la licnne pouvant aifmenc avoir dur plus de deux mo;s.
Il faudra mefme ne mettre k morcj
,

n'eut pas

le palais,il

ouqu'ilmourutaunitoftaprsquclque
nouvel ourrage contre rcelile Car S.

ces loix

',,.'

739

menr au mois de janvier 363.[Ainfi le


fensdc S. Chrylollome pounoic bien
cftiTjque le mal ayant pris Flix dans

l'eglife.]'

la

porte du palais:Et

Ammicn marque

il

en effet,,

emport tout d'un coup avant


Comte Julien ; mais il fembleque

&

aux termes
de Thcodoret , quoiqu'il les exprime
maL'Le menologe d'Ugluilus ne die
rien dutout du fils de Publie.
ne

le dit

point

c'ait

c fort peu avant luy, &; feulc-

NOTE XXXV.
Temps du martyre
'Les ades

car.ii'.M.n.
*"'"

Mn.5.ca.p
''"

fe tient

qu'il fut
le

3if.;i;i.i r,:.

de S. Banofe.

du martyre de S, Bonolc,

AA

a a a

ij

Uth.p.iosS,

Pour

la

406.

jj.

paje

Aa,M'p.7,.

NOTES SUR LA PERSECUTION DE JULIEN

740

[que nous examinerons dans


}(iy

Comte Julien commena


ccflc des vers.
Ci

la

femme

que le P. D.Thierri Rumart nous a


donnez, ont un grand air de vrit &c

norc

portent que crois jours aprs

le

d'antiquit;

jccter fans

pour

d'aller l'eglifc prier

&

il y a des caradcres qui


femblcnt ne pouvoir venir que d'une
pcrfonne du temps mefme , comme ce

Cela l'obligea de prcflcr

&c. Il s'adrefla qui y eft dit de S- Mciccc- & encore


J.C, pour demander au moins une plus ce qu'on y voit d'Hormifda
i^zomic n\oxi,& /te fecHndHmmeritiwn de Second. Cardes fauiaires n'auluy.'Elle le rcfufa

t.iS.

&

Jiiumvti-mibus^c.ttensexpiravh.^Cji

roient point fceu qu'il y avoit la

Cour de Julien un Prince Pcrfan nomme Hormifda ni que le Prfet d'Oau rient s'appelloit Second. Ce Prfet
y

y a lieu de
croireque S- Bonofen'eftoit mort que

ce qui nous

fait dire qu'il

auparavant, c'tfl: dire


moii de janvier 3^3. Cela n'eft pas
trois jours

'

eft

comme

reprefent

dans

l'hiftoire ,

&

nanmoins bien aflurjpuifqu'on peut o il parte pour un homme fage


raporter tout de fuite des chofes qui k. modr paycn , mais fans emportefont pafTcs en difFerens temps.
ment. Ce qui y eft dit de la fommedu
Mais ce qui cft certain , c'cllque S. Comte Julien , cft tout fiit appuy
Bonofe n'a pas fouffert avant le mois par Thcodoret,mais n'en cft pas pris ;
de novembre,] 'puisque le Comte Juil feroit plus aif de croire que
lien jettoit dj des vers, &:eftoit atta- Theodorct a pris des adles ce qu'il en
qu de la maladie dont il mourut
dit. Le refus que cetft femme fait de
[commence le 2; d'octobre. Aini le prier pour (on mari n'eft point.de l'air
Saint n'cft point mort ni] 'le 20 de fep- d'un taulTairc, non plus quelcs chofes
tcmbre marqu pour fa fcftc la telle fiiiguliercs qu'on y lit fur la maladie
de fesa:es,[ni]'le 21 d'aouft auquel du Comte. Ainfi ces alcs mritent
L'iuardl'amis, ^' Baromus aprs luy, bien qu'on examine avec fcnn quelques difficuhcz qui s'y rencontrent.
B.ironius ne cite point d'autre mirty
rologe pour ce Saint ;j^&: je ne Ictrou- pour voir fi elles font telles qu'elles
ve point dans Florcntinius.] 'Les mar- nous doivent faire perdre la bonne
tyrologcs de S. Jcromc mettent le iS ide que le rcftc de la pice nous
un \Laxime donne.
novembre un Bonolc,
,

&

Bit.ii.aug

f.

Hot.p^4.

&

On ne doit point

d'abord cftre firde voir qu'on ordonne aux Saints


de ficritcr (ur peine des toutmcns ou
de la vie mefme. Car c'cftoient des

[qui pourroit cftre Saint M.iximilicn

compagnon de

%.:U^t6.

S. Bcffioic ,] avec quel-

pris

ques autres, mais Ccfarc,[au lieu


que S. Bonolc a (oufFert Antiochc.]
'il y a un S. Bolone ou Bonolc le 17 de
janvier, mais avccdcs martyrs d'Afri-

que,&

lans S. M.iximilicn.[Lcs Grecs

ont peuteftte tait une autre tois leur


fcftc le 20 de fcptcnibre. Mais je ne
trouvc point dans Caniius qu'ils en
L.n\
JM
1
Tout

fa^e

NOTE
Sur lis

U'.'iM'.auB.

tiHei

S,

troupes qui n'idolatraft.

vray nanmoins qu'il

M.ui-

citez pat t'fuaid,'iS>:

(c

foient ;{mais
!

'

ger

il

comme

n'cftoit pas

il cftoit

le refii-

tort Ic-

uniforme dans

conduite. VD'ailleurs

il

fa

paioift quelcs

s'eftoicnt lignalez
les

Il

contentoic

d'ordinaire de calfer ceux qui

p:(chcr rnclinc

du mefme Saint.

&

?*!''

(es

deux Saints

XXXVI,

'Les i.cs de S. Bonofe

milicnqui tout

Tl-drt.l.; .4;

eft

faflcnt aujourd'hui.]

foldats ,]'& Julien ne vouloir perfon-

ne dans

cm-

Ad.M.p /fi.
*

autres d'idoltrer,

moit comme
[Ainfi
une punition lelon Julien, 5c comme
une rccompcnfc Itloii Dieu. ]'Les au- r.c
tres qui turent martyrizcz avec eux ,
ils

nicriroirnt la

NOTES SUR LA PERSECUTION DE


dans le mefme cas :]
il cft certain au moins que les deux
qui (ont nommez dans leurs ales,

[pou voient

&

'

que

p.Siu

le faire.

[Cela fera encore

nous voulons dire que Conftancej'avoit donn chaque compagnie un tendar de la Croix , qu'on
pouvoit auffi appcUer Laharttm : 6c
c'eft peu prs le fentiment du Perc
Ruinart.'CarcequeditSozomenCjque
plas aif,ii

&

de l'aportat ,
apoat luy mefme, qui condanna les
Saints, eftit encore plus ennemi des
Chrtiens que fon neveu ,
qu'il aimoit les pcrfecuter jufqucs au fang.]
'Mais S. Bonofefouffrit flon fes aiStes le Labarum eftoit le premier tendar
lorfque ce Comte eftoit dj dans la parmi les Romains, [peut s'entendre
maladie dont il mourut ,'6r dans la- de chaque compagnie o il nie (emble
quelle il tomba aprs avoir fait mou- qu'il y en avoit plufteurs. Il eft plus
rir S. Theodoret le 23 d'odobre 3^2.
difficile d'expliquer SaintGregoire de
Or l'Empereur trouva fort mauvais Nazianze,]'qui dit que le Labarum
qu'il l'culi fait mourir,
luy dfen- conduifoitrarme.[Et nanmoins n'y
dit de faire mourir l'avenir aucun en pouvoit-il pas avoir un la tefte de
Chrtien.[Ainl c'eft ce qui fait une foute l'arme , c d'autres la tefte de
difficult confiderable. Pourroit-on chaque compagnie ? Enfin j'aimerois
dire que dans la mauvaife humeur o mieux croire qu'il y a en cela quelque
le mcttoit Hi maladie , il ne gardoit choie que nous ne favons pas aflez,que
point de mefurc, croyant que fon ne- de condanner fur cette raifn une picveu dans fon coeur n'crtoit pas fafch ce qui paroift trs bonne en beaucoup
qu'il le fift , pourvu qu'il ne parut pas de chofcs.]

&

iv.M.p.7.

&

l'a'grer?

"1

qu

il

lier

Mais

il

j
un ordre

particu-

de l'Empereur, alTez Icgcr pour

vouloir tantoll une choie

d'une manire bien dure


a.d

5c tantoft

tar.vXor.C.l.
l.C.i'.P-419.

cIL+.e-ii.p.

P'*-''*'

Ni.ck..p;
'^^^'

p.7.;

f^aele rnifera

auflibien

que tout

le refte

de

que de l'impofture. On peut nanmoins cftre furpris de ce qu'il l'envoie


l'eglife en un temps o les cglifcs
eftoient fermes Antioche. Mais

quand

elles l'euftnteft toutes, ce

pouvoit n'eftre pas

les

qui
Chrtiens ne

manquoient pas de s'aftembler tn quelque lieu pour prier &c. Et dcflors ce


lieu eftoit une eglife. Carcc^ue Julien

&

'

Soi.I..e.iy.

l'endroit, a bien plus l'air de la vrit

-,

[Le commandement qu'il fit aux


Saints de changer le figne du Labariim, e'eft dire d'en ofter la Croix ,
embarafle encore. Car cft-ce que Julien attendit un an changer le Labarum ; Et comment euft-il foufRrt le
figne de la Croix
le nom de J. C.
la vue dck la tee de fes troupes? Tout
ce qu'on peut dire,]'c'eft qu'on voit
par Eulcbe qu'il y avoir pluficurs ctendars ou cftoitlaCroix, & un au moins
en chaque arme. [Celui-ci pourroit
donc cfre celui de l'arme d'Orient
apporc depuis peu Antiochc o on
ne l'avoit point encore cbingc, iurt.out parceque les deux Saints, qui ce

p.ss^.n

ecchfiam erc.[Mais cette duret

mefme

autre i. c'eft ce que marque apparemmentj'ce qu'il die Accepi poteftatem Htfiammis vos exuram.

une

r.c64.

'Le Comte Julien en voulant que fa


femme allaft prier pour luy, luy parle

de croire

cft plus ail

en avoit receu

Aft.M.p.^^.

culien, eftoient rcfolus de mourir plu-

toftque de

ajouter]

les

autres qui font nommez Jovien&Her-

[eftoientauffi des foldats.

Nous pourrions
Comte Julien onde

JULIEN. 741

femble l'avoient en garde,] 'avec

eftre

vouloir

eftoit qu'elle allaft prier

demander qu'on
le rcfiiie

d'une

5c

pour luy. Elle

5c ce refus qui n'eft point

femme

ame grande
tout

priaft

fcrupuleulc, mais d'une


,

claire

cft auffi faint

que

dtache de
terrible. Elle

voyoit qu'il n'eftoit point dutoutconverti,]'& qu'aprs avoir fait quelques

AAaa

iij

Th<ltr.T.;.i:.>.

?.c46.w.

NOTES SUR LA PERSECUTION DE

74 :

Icmjrclics parll'S exhortations,

com-

le tait

butu
que ce (ont deux fcanccs diffrentes
que l'on n'a pas eu foin de dillinguer ;
Ce fcroit une grande taure ou de l'auteur ou du copic]
'On ordonne de le battre avec Saint
Maximilien
lesaiks ajoutent,

IciMporrcThcodorcr.fil ictombo:t
contitoujours liins Ion impit ,

me

&

nuoit peilLCUter

Elle n'a-

les Saints.

voitdonc giide d'aller demander la


gucnlon de Ion corp^ celui qu'il
irritoir

pir

icta

cuft plutoft

cndiitcitlcment. Elle

demand

5ucriron de

la

'On

accLifc les miracles faits

en fa-

& de malfi-

temps:

&

avoir vu de

que tout

par* ce
la

conduite des

le

monde

in tantuni eornrn cornora 'c.

J'ai-

luivantcs, nihil^ue de tormentis perterriti

'Le

Comte

Julien dans

Btnofits

Se Bonofe

juge luy avoit

Ca

procdure
:

Siflatur

Le

dj parl, &:

le

falfe

ap-

procher plus prs pour l'interroger


co.mme un criminel , de mefme qu'on

parmi nous mettre hir la lelkttc.]


Mais aprs qu'on l'a mis en cet tat,
&: Maximilien enlire , aprs mefme
qu'on les a tendus fur le chevalet

dit

cumcjue tiptatifiiijfoit

ad

e^uiileum-, le

juge dit encore, Sijh illos: Cumjue


filtercntur^c. [J'avoue que je ne l'en-

& tout ce que je puis dire,


que nous ne favons pis routes les
formalitez Romaines. Il pourroit au

tcns point

c'cft

plus y avoir quelque brouillerie , qui


n'cmpcfchcroit pas que la picce ne tufl
vraie.]

'Le juge aprs avoir

oofc, aptatt illnm

dolores.

marqu qui le pull mettre en colre,


H V a donc tau te dans cet ifittus. Ou

dit

qu'on

ou bien, nullofcjiie

'Titnciratus Secundus.^On n'a rien

!uy avoit rpondu. [Ainfi je penle que


ce fiflatur lignifie

loris,

les

eftoit prtent.

mefme

On pourdans ces dernires,/' ?'<'fr;>;^o-

dolores fHijfent perpejfi

roi tliie

fait battre

Bo-

ad plumbams &c.

;t.iij.

& dans les

calomnies les
plus vifiblcmcnt tau fies, ne laillent pas
de fubfiller dans l'cTprit de quelques
les

contre les deux Saints

bid.

merois mieux ce dernier.]


'H y a quelques faute dans ces paroles,

Chic tiens

uns qui ferment volontairement


yeux la plus vive lumire,]

furent battu-, trois reprilci

ils

fous Condantin ^' fous Conftancc.

Mais on (ut que

p.*<;i

n'eftoit

ce &:c.[C'c.*loit une vieille calomnie


qui Icmbloit devoir cfttc dtruite pat
le

te-'-tio

&c. [Ce

conde pour Bonore.Eft-ce que ]esaftc:


lont defedtu;ux,ou qu'ilsavoicnt cit
battus dans quelque Icancc prcdente
Oueil-ccque dans cette feule fois

la juftice.]

veur des SaintSjdc magie

plmnhM-.s tiinderaituy

Giin:c]iii

pourtant que la premire fois pour Maximilien , & la f-

voyant l'arrdl de Dieu prononce courre luy, & il- croyant oblige de l'abanp.<-.e.

!b;J,

&

fon amc: Et pcutcftre le failbit-cllc en


fecrct ; ou bien elle ne l'oioit taire,

donner

JULIEN.

encore mettre en tat pour etlrc


j4^te>nin:...Timdt illos.\i.(k-cc

ell-cc qu'il

p.<:s.

y auroit quelque chofe

d'oubli?]

'Le

Comte

Julien paroift prelder

fcul la feance fuivante,

&

toujours feul

ce qu'enfin

jufqiies

il

ib.d.

v parle

Second qui comme/'?-</c;,[ou plutoft


Prdfetlus eftoit le premier,] y dit un
mot comme pour s'en aller. [Il femblc
donc que ces actes ioient un abrcgc
,

des ales originaux,faic par quelqu'un

qui n'a pas difccni avec afiez de ju-

gement

ce qu'il dcvoit mettre.]

conjure Bode Dieu de prier pour


luy. [Cela peut irprcndre mais avec
cela on fait que Darius , Augufte ,

'Second en

nofe par

le

fe rerirant,

r'S7.

nom

&

Agrippa,
d'autres paycns,demaadoicntque les Juifs pii.ilentlc vray
Dcii pour eux &C Second citoit trop
puilliit pour craindre qu'on luy en
fift une a fi lie auprs de l'Empereur.]
Tour ce que le lucfiuc Second dit
:

ibui.

NOTES SUR LA PERSECUTION DE JULIEN.


auComteJulien,7'/m i^uando viiieas

dans les bons ades.Tou: cet endroit a


quelque chofe qui choque.j'Les chains qui tombent tous les prifonniers
Chrtiens [peuvent encore faire qfielquc peine. .lais il y a encore plus fujet

de re tuo vtrmcs exlrt ,\\S. veut dire


qu'il ne pierend pas

tomber dans

mefmes maux

fouffroit depuis

qu'il

qu'il avoir faic

mourir S. Thodore:,

bc profan

vafes facrez.

les

pas autrepart que ce


AllJl.f.4.P

les

On ne lit

Comte jetcaft

melme

&

l'avantage que Julien en e/peroit tirer

trouveroit d'autres exemples fembla-

Il le fait

comme un Chrtien

&

le

pour-

porte cxpiefle-

le texte

ment, Hormifda^uicrciidit&c.licns
nie louvicns pas d'avoir vu autrepart

embrad

mais ayant
vcu prs de quarante ans auprs de
deConftance, ileltaii
Conltantin
de le prefumer.j'M'Fleuri dans l'abr-

qu'il eufl

la

foy

&

qu'il fait

de ces acles,

dit ianshcfter

qu'il cftoic Chrtien. [Sa qualit

dans

la

ver

la libert entire

'On

guerre contre Sapor dont

cftoit frcrcjpouo-oicnt

il

bien luy confer-

de

l'cftre

encore.

prefcntc la dernire audience

Bonofe &; Maximilicn , fans parler


d'aucun autre.'Cependant on dit dans
la luitc, Hitc ciim audijfcnt omncs ^ui
fuirant eUEH , ejus impcrie re/iiter.tMt.
[AfTurment ces Chrtiens n'eftoient
pas l

comme

fpcdateurs.j'Le

Comte

&

Jovien
Hcrcupour leur commander auffi de
changer le Labarum. Il paroift donc
difficile de douter qu'il n'y ait de l'imperfeclion dans les ades.
Mais ce qui nous fait plus de peine,]
'ce lont les mi racles qui y font enaiT-z
grand nombre , c quelques uns alfcz
tranges, ''comme ces lampes dans la
f)riion qu'on ne pou voit -teindre,
a chaux vive qu'on fait teindre fur
eux, [ce qui n'eft pas mefme aif
s'adrcfle cnfuitc

lien

p.e;.

homme fage & raifonnablc


comme Second j]'qui fut jcttcr fes
dans la poix bouillante pour
voir s'ils en fortiront fains &c faufs
comme les Marcyrs.[Pourroit-ondirc
que les preftres mefmes pour conferver
leur crdit
l'honneur de leurs demons,avoient confenti cette preuve
dans l'elperance de s'en tirer par quelque magie j'Un hrtique propofa
S. Pacome de palier enfemble le Nil
pi , pour voir qui d'eux deux eftoic
plus agrable Dieu. [Je penfc qu'on

roit faire;

&

comprendre & cela eft accompagn


du cantique Beuedicius &c. tir de
i'Ecrituie, ce qui eft moins ordinaire
:

c,

&c.

[On a peine auffi comprendre la con-

exprs la

prifon demanderlcsprieresdes Saints.

VC'.6ii.

oflendis ?

duite d'un

de vers,

'Hormilcla vient

'Aa.M.p.i.

T-667.1.

vinutem Dei mi

bouche :]'mais on lit qu'il


(es excremenSj^ que (on ven-

tre cftoit plein

Aft.M.p.SSi?.

d'lire furpris

des

vers par la
rcjettoit

Fl=uii,1.4.p.

de ce qu'aprs tant de
miraclcsjj'lejugedit Bonofc: jQ//^

a.

'

p-!-Oi

prcftres

&

bles. Avec cela les paycns n'epargnoicnt pas trop leurs preftres :j'&
aprs l'embrafement du temple de

Daphn

on en mit

le

pontife Sc les

pieftres la queftion^pour favoird'o

venu le feu , quoiquel'on n'en


fouponnaft point d'autres que les

tftoit

Chitiens. ^.S- Bal>ylas.[M!Lis(iuoy

qu'on puilfe dire , il eft alTurmen:


de fe perfuadcr que cette

dilKcilc

&

ation (oit raifonnablcj


par confe
quent que Second l'ait faite.
Pour ce qui eft donc du jugement
gnerai qu'on peut faire de ces ades
,
en comparant ce qui y paroift de bon
avec ce qui y peut faire de la peine, il

apparemment reconnoiftre qu'ils


viennent d'un bon original dont nous
n'avons que l'abrg ou l'extrait , fait

faut

avec moins de jugement qu'il n'auroit


eft fouhaiter,

& avouer qu'il y

a
qu'on n'y ait
ajout divers miracles peu aflurez. Cela n'a pas cmpefch que le P. Ruinait
n'ait cru les pouvoir mettre dans (on

mefme

lieu de craindre

Soll.14.msy,
g.SO.p.SJJ.

Cliry.gtnf.p,'

Si.elThdrt.
l..c.7.p-4f.

d.

NOTES SUR LA PERSECUTION DE JULIEN.


M' Fleuri en a mis un
NOTE XXXVIII.

-144
rivifi.f.i.i.

tcaic!li]'&:

alTez long abrg

dans Ton hiftoirc

Sur SMnt Domice moine

en omettant une partie des miracles.


[Nous avons cru le devoir fuivre en
nous pouvoir fcrvirde ce que
cela,

&

[On peut

la

page

Chry.f..or.
^(.p.Sio.b.

({tr.t.p.sj.dl

trouver quelque diffrence

&

NOTE XXXVII.

du temple d'Apollon
l'un

la

il7-

Ammien
a. a*

DaphnCj'&

des premiers effets de

le

met

clairen^cnt] au

avoir

ii

marcher contrclcs Pcrfes.[S. Grgoire

dans

le

dcNa2ianze,TlKodoret,&Sozomene
en parlent aulTi immdiatement avant

celui

du 7 d'aouft

timent,'&:Godcfrovcommentateurde
Philoftorge , dit que c'eft le commun
le

caverne

^'""*"S-'

(ans fe

vivant ou

cftoic

s'il

veritable.[On pourroit pcutcftrc

de

Romain

il

N ifibe,[au lieu

la

&

parcequele menologe de Canifius por-

pour

'Baronius dit dans fcs Annales que S.


Domice de Pcrfe vint trouver Julien
NilbCjSc luy fit de grands reproches

i 1

(c

amaficr

prparer cette cntreprifc


les

matriaux,

ils

ne

fe

Se

trou-

vrent en tat d'y travailler qu'en l'an


3<i3

fur la

&

que ce fut
hn de l'hiver
l que les miracles arriv:

te

qu'il fut battiz Nifibe.

Menes nous

rent.]

d'o

rf.;!. 19.

dans les dmolitions qu'il fallut faire,


on trouva comme par miracle dans
une cave l'Evangile de S. Jcan.'Baroniusqui n'avoir vu cette narration que
dans Niccphorc, la lailfe au jugement

Vhifj.n.p.

des ledcursj'fic le

commcntatcat de

Philoftorge la traite de fable.

afTurent qu'il

fur fonapoftahe,jufqu' ce

en colre

'Nous ne nous fommcs pas amufcz


raporter cequcdk Philoftorge, que

Mais

peut avoir cnfuite quitt Nifibe-,

en ce temps
M.p.

Bit.ib.f.

mis
que

chronique d'Alex-ttidric cft


dans lediocefe de Cyr en Syrie
il
eft ail de montrer par l'hilioire, que
Julienn'a jamais approch de Nilibe.
Baronius a cru fuivre en cela les Grecs,

celui
i

martyrologe

dire que Julien avoir donn aux Juifs


des le milieu de l'an ^61, l'ordre ou la
pcrmifTion de rcbaftir leur Temple
mais que comme leur fallut du temps
-,

IOI-IO}>

peut

&

chr.Al.p.ss?.

mencement de l'an 3^5,'& Socratedit mort.


Il y a bien d'autres diffrences entre
que Julien donna les ordres du rcrabliicment duTemple,en partant pour l'un & l'autre , flon Baronius-J'Car

&

l..C

On

luy avoir jctr des pierres

com- mettre en peine

cette guerre.]'Baronius a fiiivi ce (enEhifg.D.p.


197.

circonftances de leur mort.

en fuite bouch

perfecution de Julien. 'Nanmoins

Amm.I.ii.p.

Socr.I.j.e.io.

m.xrtyr en

celui de Perfc
que d'Alexandrie ,
que les Grecs honorent le 7 d'aoufl,]
'parcequ'on dit que le premier mourut
la caverne que Julien avoir fait
Que c'ej} en l'an 363 tjm les Juifs ont dans
bouclicrj'Sc que 1 autre y fut accabl
Temple.
leur
voulu rebaffir
de pierres. [Je ne (ay nanmoins fi
'S.Chrylbftomc met les efforts que cela doit fuffire pour dire que ce n'cft
firent les Juifs pour rcbaftir leur Tem- pas un mcfiiie Saint, cftnnt ail qu'on
ple de Jcrufalcnijvant l'embrafemcnt air brouill quelque choie dans les

comme

psge

Domice dont parle la chroni-

entre S.

points de l'hiftoirc]
roue

Syrie.

ces a(ftcs nous apprennent fur drvcrs

41? 5 >:

Pour

il

le fit

la

quitta.]

w*

que Julien

point dans

le

&

jo

ne

menologe de

Cependant elle a du raport]


'avccccquc le menologe de Bafilc dit
d'un S. Dottiicc honor le i de mars,
c
/iqu on rait aulh martyr lous Julien.
Mais ce menologe dit qu'il cftoit de
Canifius

Ki-J

lapider. [Il ne citepoint

a tir cette hiftoire,

la ttxjure

il

& les

/Il

Phrygie,[^- nondi. Perfc,]3c qu'il eut


tranche. C^n ne dit point en

la tcftc

^ucl licu^nili Julien eut part ( mort.


ColLtndus-

Boll.nan.t.i.
''*"'' ''*

nun,p.4(>.

NOTES SUR LA -PERSECUTION DE JULIEN.


'Bollandus du que celui du fctcicme
aouftaeftmoinedanslaPalcftinc.[Je

t.

ne iay d'o il l'a pris car cela n'elt


point dans les Menes , quoiqu'ils en
-,

Fout

page

NOTES SUR
NOTE

Muet

S'ils'appdloit

/~^

'

O p R e's

en Patermuce.

parlant de celui qui

avoit demeur avant luy dans le


defert , Erat quidam, dit-il , ante nos
/

P.4C-.;.

vir mbilijfimus ptiter noir.lnc AHtiiis :


'dans un autre endroit, r'identesautem

l?.46S.l.

vdtremMHtin7n:' Ss. dans un troifieme,

Ci

moinson

comme

On peut dire aull que


premier endroit de Rufin, fi

naire en Egypte.

dans

le

pater n'cft qu'une epithete,

il

n'auroit

pas fallu ymettre vin Se Ru fin n'auroit


pas ce femblc toujours joint ce mot
celui de Adiitlus

pas dans

les

comme

il

ne

autres folitaires.

le fait

Nean-

point traduit dans Pallade.J

NOTE
Sur

NOTE

pags

'M' du Pin

parlant d'Ifie , auteur Du


qui porte ion nom ,(car
je ne voy point qu'il dife rien des 2&
homlies qu'on luy attribuc,)dit que

7?

Vortunat auteur de la vie de

S. Hdaire

En

quel tejnps

elle

paroifi avoir eft crite.


Boll.ti.jan.p.

7J0.J

I.

'"VTOus avons une vie de S. Hibirc

X^ divifeen deux
un nomm
Eveique

livres^ crite par

Foitunat, &: adrcflc un

nomm

Pafcence, qui avoit

cft nourri des fon enfance

aux piez
de S. Hilaire.[Il fcmble donc que cet

Evcfque avoit
'^

cft

Hifl. Eccl.

Ion d

Tom.

ici

Pin, 1. 1. p.

la rgle

apparemment

Rufin

iSc

celui

Pallade,&

dont parlcn:

qu'ils appelloient

Abb de Syrie. [Je ne i^ay ce qu'il


entend par cette Syrie ,
il ne cite
point l'endroit. Auroit-il pris Syr

&

&

dont Rufin parle dans les Vies


des Pres , c 10. p. ^69, pour une feule

Ifae

pcrfonnc } parcequ'il y
De abbate Syro, Ifaia

dans

le titre ,

OC]

HILAIRE-

de l'expliquer d'une aumanire :]'Et en effet, on met un


Pafcencc Evefque de Poitiers fuccefieur immdiat de Saint Hilaire.'Ce
Fortunat dit melme qu'il cuit mieux

qu'il foit aift

I.

<i4-5l'

ihtel

Poir la page

II.

Ifate auteur cTtme rgle.

NOTES SUR SAINT


Poar

Eut.oi.r.sS.

Patermucius.[La

',

c'eft

extraordi-

tra-

eft fort peu importante. Sozomenc ne parle point de ce folitaire


& mefme tout ce qu'en dit Rufin n'cft

dans fes marges, &: dans fa note 24,/'.


4SS, fuppofe toujours qu'il s'appelloit
Patermuce:[&: le nom de Patermuthe
n'cft pas

Mucedansla

chofe

de

mefme ,

appelle

l'on parle

rtfpondijfe fe-rtur PMermiitiits. [Il

cft le

l'a

duction franoilc, ce que nous avons


fuivi.J'M'^ Bulrcau dit, Mutius, ou,

fcmble luydonnerlenomde Muce,^


y ajouter par honneur le titre de Pre.
Nanmoins Rofwcide dans Tes titres,

qui

&

L'ABBE MUGE-

I.

4 -4.

Ruf.'.T.c.s-

74^

paknc afTcz amplement. Il pounoic


mcfmc avoir cftc quelque temps dans
la Palcftine,
s'cftrecnfuitc retir au
diocefcde Cyr.]

pic, quoi-

FIL

tre

P.-30.5

valu prier S. Ambroilc d'crire cette


vie,que de donner cet ordre un hom-

me comme

luy

qui n'en

eftoic

nulle-

ment capable.
'Nanmoins il cft vifible par cet en- 1.
droit mcfmc, que S. Anibioife eftoit
mort alorSjW verb^ floreb.mtJFonu- Su

BBbbb

NOTES SUR

74<f

m:

[Cela n'a point d'appa cncc

[TOur Ion hiltoirc

quoiqu'il n'y

Milan entre

S. lilaircS:

crite vers l'an 5(55, par

Aprs
lavoir

&

'il

aprs 11 mort de Saint Hilairc,'peu de

a.

temps aprs Clcvis.'du vivant d'un


Evcique nomme Probicn, 'qu'on croit
cftrcProbicn ouProbatiendc Bourges,

certainement crit longtemps

cft

'qui efl

en

u.

mort

entre l'an 557

i?<:

'

73,[fc

flon le P.leCointe.j'Ii y avoit

jiS

Ainfi

il

commencer

en l'an

l'an 5(f5,

cite S.

5(54.

n'y a guerc doutcrque lavie

Foll.Tj.jlQ.I

&

cela

il

un Fortunat.

importe allez peu de

ce Fortunateftcclui qui a cft

fi

Evefque de Poitiers , ou un autre plus


ancien de quelques ann:s.]'Baronius
lembls quelquefois les dillinguer.
[Nous trouvons en effet dansMolanus
au 18 de juin, un S. Fortunat Evefque,
venu d'Italie aufllbicn que Vcnance ,
mais mortavant S. Germain de Paris,
[donc Vcnance a crit la vie ,
par
confcquent plus ancien que luy. Molanusajoutejque c'cd luy qui a crit la
vie de S. Alarcel de Paris[ la prire
dcS.Germain.]Il le marque encore le
may:[(5c l'on en hiloit autrefois
J de
le 18 de juin ,
Paris le 5 de may,

&

comme on

en ce temps l j vers
que ce ne foie cellej'quc

n'ait cft crite


Cr.T.glX.c

'

Grgoire de Tours.

le

voit encore par des livres

de roilicCjimprimezcn i59S.Aul]lM"^
Chilkllain Chanoine de laCathcdralc

m'a ailur que tout ce qu'en


efl tir du martyrologe
manufcrit de ccrteEglifc.il ajoute que
vers Mclun il y a une cglilc qui porte
le nom de S. Fortun , au bout d'un
de Paris
dit

Molanus

'Vcnance Fortunat qui fut depuis


village appelle la Grande-Celle; ce qui
, vivoit c;i ce mcfmc temps dans les Gaules 'ce qui fait t(l conforme Molanus, qui le met
croire Bollandus Se d'autres que Celle au diocefc de Sens, Il dit nanc'cd: luy qui cil auteur de cette vie,
moins qu'il mourut vingt milles[ou
'Mais on trouve que le ftyle n en cft huit lieu, s de Parisou de Sens 6c le
pas femblable celui de Vcnance. 'S, village de laCtllc cft marqu dans les
Grgoire de Tours lacicc (ansdirc qui cartcsjfur la Scinc,cinq lieues audeflus
en crtoit l'auteur ;
de Mdun J environ quinze licucsde
il ne manque
gure quand il cite t]nclque ouvrage Paris , lc a dixde Sens. Mais les male Vcnance , qui cftoit Ion ami partinires de conter loiit louvent allez
culier.iie mirquercxprefTmcnt qu'il dirtercntcs- De la manire dont on
cft de luy. 'Bollandus dt que la dilllparlcdcluv, il pouvoir avoircft Evclrcncc du llyle vicntpcuteftvedeccquc 3uccn LombardiCjiS; avoir cft oblig
Venancc n'a fait que repafl'cr un peu
e le retirer en France par-quelque accifur le premier livre qui avoit cftc crit dent, comme par les grandes gucrrcj
E'.xfque de Poitiers

Jil.

&

$>

on ne

1; fait

&:

&

dans le meimc temps un Palcencc


Evefque de Poitiers, comme on le voit
par S. Grgoire de Tours. [Le Perc le
aufil

Cointc

autorirc ancienne de

prtendue cctirc p.ir S. Juft.


dont nous parlerons dans la note 18.
Ainfi il faut I-- contenter de favoir que
la vie de S. Hilaire que nous avons cft

Etc'cftprclquetoutccqu'ilvadc plus
remarquable dins la vie de S. Hilaire.]
'Pour le fccond livre qui eft aufl
d'un Fortunat,
adrcfT rEvefquc
Parcencc5c:ou:ergli(cdcPoi[icrs,

S 7.

nomm Jufl.

cette vie

Auxcnce:

fi

fes difcipies

trouve aucune

ai:

f,-i4.i

mort de S. Hi!airc,par

aucune appircnccdYllrcdii IV.fixle:

unPrcftrede

p.uallrc pas de chofcsquc l'on puirte


alTurcreftrcbufls.il y en a nanmoins
Ac foi: lulpcdes D'ailleurs fa nariacion cft trop impai taitc pou r eftic d'un
auteur contemporain. Elle ne parle pas
feulement du Conciledc Bezicrs^ni de
Saturnin d'Arles , ni decequi fc pafTi

p.y.Jti.

NT HILAIFE.

aufltoft aptes la

s:

T'ni I.

AI

y apa;llc S, HiLiirc anti^uijfimum


SucerJurem.^Soa ftylc n'a non plus

Fr.-i.Us.f,

"NTOTE
dont
Pour

II

NOTE

pige

Que

Hilaire,di:

avec le lait
berceau

le

que

de

II.

la vie

dam

de Sain:

rempli des

fi

& des fa premire enEincc

que l'ouvrage de
,
Fortunar n'eft pas de grande autorit
S. Hilaire mefmc , S. Jrme,
Saint Auguftin , nous paroilfcnt allez
note prcdente

&

&

Dieu. [Mais qui nousadit qu'il a commenc lire l'Ecnture par la Gencl'e
Etquand cela feroir, pourquoi ne vou-

;.

dra t-on pas qu'il

ment hap de

luy tombrent entre

les

les

Prophtes

mains dans

le

temps qu'il eftoit occup de larccherdu dtfir de


che du fouvcrain bien

&

connoiftie Dicu.[En:-ce l

d'un Chrtien

jc

le

langage

ne dis pas d'un batti, d'un

2, ou,

comme

fidle,

mais mcfoc d'un lmple cate-

cumenc

Car

on parloir alors

c'cft l'tat qu'il taut luy

donr.cr i'jfques Ton battefme,s'il

ell

ait eft particulire-

grandeur de cette

la

exprellon de l'Exode , je fuis celui


efl ?

cjtii

C'eft certainement la plus digne

de Dieu,puifque

ce

par

c'cfl;

Dieu mefme qui

l'applique.

On

n'a pas befoin d'autre rponfe

que

l'on

objecte que] 'ce Saine

nombre

d'autres depuis i'Exode juf-

qu' ce prophte

pour confirmer

la

Dieu
de l'Exode. [Car on

haute ide qu'il avoir conecue de


fur

le

palge

luppole toujours qu'il

dvot

faire

une

Bible dans l'ordre

jourd'hui.

taifoit

ou qu'il

Iccflurc luivie

o nous

de

la

l'avons au-

Ma# cette objCi.T:ion n'cft-

elle

point autant ou plus contre ceux

divins ne luy auroient-ils pas eft fa-

qui

la

miliers

le

bien loin de luy avoir eft

a.

qu'un autr pallage d'Ifac


quoiqu'il euft pu en trouver un grand
n'allgue

Chriftianifmc. Ces hvres

n dans

p-t-f.

grands fcntimens de Dieu , qu'il en


furt venu la kcluie de l'Exode
,
que la Genefc contient allez de chofes
qui relvent la majeft iSc la gloire de

Juifs tiennent par tradition avoir elle

Mo) fe &

luy

il
avoir eft lev. 'On dit qu'il
n'auroit pas attendu concevoir ces

le

par

ou montrer les progrs qu'il


mcfme dans cette religion

formels pour le fentimcnt contraire.]


'S. Hilaire dit que k^ livresque les
crits

'

tienne

&

qu'on pouvoir dcflors juger que J.C.


fe prcparoitcn luy unfoldatparqui il
pu ft triompher un jour de fcs ennemis.
[C'cft dire bien clairement que Saint
Hilaire eft n dans la religion Chrtienne. Mais nous avons vu dans la

Hn.JcTtin.l,

quelque phiofophe paycn qui vient


comme par degrez la religion Chrfaiioit

ce Saint fuala fagcllc

qu'il en fut

-,

747

veut nous reprefcntet en fa petfonnc

Chrtienne.

'Forttlllat auteur

7:)0.5j.

AINT HILAIRE,

ravage.]

S. Hilaire nefl point ne

nligion
Eoll.n.ian.r

SUR

l'Italie eftoic alors

tont,

que contrei:ous:-Sij'Saint

Hilaire eiloit dj

un dockur

s^.e.

fort

, dans le temps
verf dans les faintes Ecritures lorlde faire toutes les qu'il falloir ces rflexions. [pourquoi
reflexions qu'ils luy donnrent occa- n'allcguct-il point tous ces pallages t
llon de faire ? Il faut renvoyer les lecPourquoi ne fait-il point obicrver
teurs au premier livre de laTrinit , 6i fon phiofophe payen l'ordre qu'on
leur demander li tout ce qu'il dit de veut qu'il euft d garckr s'il parloic
luy mefmc dans le commencement de de luy mefme ?]

jufques alors inconnus


qu'il eftoit capable

ce livre

ne rcprefente pas un

homme

qui n'a encore eu aucune teinture de


religion

mais qui cherche ce qu'il en

doit penfcr.]
vit.B.p.S4.e.

'Ceux qui aiment mieux fuivre FortonatjioDt obligez de dire que ce Saint

'Mais, ajoute t-on, S. Hilaire ne dit


jamais qu'il aitquitt l'erreur du paganilTie.[N cft-ce pas allez le

quededirequ'il aembrafl
ChriftianiimeCar
ciloit

c'cft

marquer,

la veritdtl

lujpofer qu'il

dans une erreur oppoic. Pour-

BBbbb

11

p-'''

NOTES SUR SA INT HILAIRE,

74S

roic-il direqu'.iprcs

CCS pjiolcs

i.i.i.

avec joie

j[s'il l'avoit

religion

s'exprimer, mais qi'au contraire

avoir rflchi fur

de ces fcienccs don:

de l'EcritureJ'il embiafla
la doclrinc de cette divine

i: Trin.I.i.p.

gez, quand

rcccue des fon

HiCr.in If.o.
p.:i>.b.

'S.

&

Jrme
de

Cypricn
ont paru dans le fiecle

le

dit qu'ils

comme

joint avec S.

arbres qui

i^r.inds

engage

cft

font

entrez dans l'cdihce de l'Eglifc.'On


avoue ce qui efl: incontcflable, que S.

Cypricn

a elle

longtemps engage dans

font venus

da:i

S.

Mais

il

NOTE

jQ/';7

joigne SaintCyprien, S< qu'il ne

les

ce qu'ils ont

deux de ces grands arbres ; &


que ce ioit caufc de cela qu'il dit
<qu'ils ont paru non pas dans Icpaganilme , mais dans lepeck.[M n. Saint
Cypricn n'a c( un grand arbre dans
le l'icclc , qu'autant qu'il a eftc dans
le paganifmc. N'a t-on pas raifon de
porter le mefme jugement de Saint

'S.

'

Hilaire;]Nonj dit-on <?c S. Jcromc


oppofc ici )[pour S. Hdaire,]non pas
;

paganifmc l'Eglife, mais le lecle


au Clerg J [ou pliitolT: l'tat leculier
l'tat ccckfiaitiquc.

Comme

ttc

le

qu'elles

AiigJo.tlir.

qui

il

un Heliodore Pref-

attribue ce qu'il n'auroic

formelle
celle

nepcu-

&

aufl confidcrable qu'efl:

de S. Jrme l'gard de Saint

Hilaire, Elle ne

de

la

dpend poinr mefinc

raifon (ur Laquelle

Quand Heliodore

'Saint Auguftin le joint aufl avec

Hilaire

on

la

nie.

n'aura pas luivi S.

un autre aura pu luy rendre

& dit de tous ces grands

me(me fervice.]
'On croit que S. Jrme n'a crit que

homiTics,qu'ils (ont fortis de l'Egypte

S. Hilairc ne lavoit pas parf.iitemcnc

Saint Optaf,

chargez de dpouilles.'!!

cft

iciencc

le

humaines

C\

foitis

que parceque
dans

le

les

tradudion*

livredcs Synodes,

fout un peu cmbarallcs

la

& d'un flylc

qui n'efi point ail ni naturel. [C'en

peut lire une railon alfcz bonne

dc^

l'on peut ainfi

grec

qu'il a faites

le

du iiccle.[On ne prend pas

garde qu'ils ne lont point


ItiCHCcs

le

(5c

vident

dit-on, que ce Saint n'entend pas


paganifmc par l'Egvptc , mais

Toutes chofcs ne ibnt pas marques


dans le dtail. Et on ne peut pas fur ce
qu'on ne voit point une ^tl^qui cil
nanmoins trs poflble , cnnier une
autre qui cfl fonde l'ur une autorit

peu-

Saint Cypricn, LactancCjVidorin,

*""

Orient. [On n'en peut rien conclure.

>

l.i.c.40.r->:

Hn.vii.n.p-

nous paroidcnt [X)int reccvablcs.]


'Onncvoicpas,dir-on,quecctHcliodore ait fuivi le Saint dans (on exil en

'

vent pas non plus recevoir ce lens


l'gard de S. Hilairc.]

i.b.c.

rni.vit.B.w

vent pas expliquer ainli de S. Cypricn:

ungrand prjug

p"'*'-

of reprendre dans S. Hilairc.fMais


on avance cela fur des raifons qui ne

Chrtiens laques n'eatroicnr pas auflibicn que lesEcclciurtiqucs dans l'di-

Ces paroles ne

liift.ej.My

les

fi

JcromcdiiqueS. Hilairen'avoi:

rcjetter la faurc fur

le

C'cft

flgt

grec.

patrcfpcdt pour ce fint Evcique, d'en

'<

l'Eglife.

ne /avoir pas parfaitement

qu'une lgre connoilTance de la langue greque.'On veut que ce foit parceque croyant que Saint Hilairc s'eftoic
tromp en quelques endroits,il tafchc,

le

cft tous

de

Pou:

de

le croire

On veut, dis-jc, qu'il ne

compare enfcmblcj qu'en

fice

III.

cftclair,dit-on,quc

Jcromc n'oblige pas

S. Hilairc.

l'Eglilc.

pagaiiiime,[puil-

!e

le

l'idoltrie.

leur (ortie

que S. Augnilir. 1. dit alTcz formcUemcn: dans ^ct endroit.]


|

Hil.vf.B.p.

c'cft

clloicnt char-

d'Egypte leur renoncement au paganifinc. Etonnepcutpasdic^u'on ne


lit dans aucuns. :eur que S. Optt ait

puillc entendre fmr lj'qu'il ( rejouit

d'avoir clic lev dans cette religion

ils

ils

donc cptcndre p;r

faut

Il

enfance? Eteft-il vrailemblablc qu'on


vt.B.T.f-b-

'

alliz lortc.

Et on ne

la dtruit

&

point

c.d.

"''

NOTES SUR
tn di{nt]'qu'il faut

temps ou

s'en prendre

S
au

noftrc Saint crivoir, parcc-

qu'alorson ne croyoic pas bien tradui-

on ne rendoic mot pour mot fc


dans le mefme ordre que l'original.
[Savons nous mieux le caradxre & le
gnie du temps de S. Jrme , que S,
Jrme mefme ]
re

faut

II >lge

4<o.S

{.

NOTE
& impcrfeXm

mence par CCS mozs, Bemgmficanatura


tua e7'<^.[ll n'en donne pas de raifon
;

maii

fcmble que S. Hilairc auroit eu

il

moins

d:;

libert] '

dcmander,comme

l.i.p.ii.i.b.

fiirpar cette requefl:c,lc rappel de ces

Evciques qu'on avoit bannis,


[s'il euflluy raeimccrt de ce nombre.
Qu^elqucs uns pourroient peutcllre
aulfi fonderie icntiment de Baronius]

f/ltijires

p.irj.i,C.

^fur l'endroit

S. Hilaire parle de la

condannation de S. Eufebe Milan ,


Se oilditque cela s'cftoit fait depuis
peu. [Ce fondement ne i'eroitpas nanfi...r..

moins tout

lolidc.]'Car Saint

flic

Hilairc parlant dans ion trait


cile

de Rimini

duCon-

fait vers l'an

3^1, de

ce qui s'eftoit fait dans celui d'Arles en

faire

mefme

craindre

que

la

rc-

non feulement imparcomme on le rcconnoift, mais

ne

loir

avec quelque autre

aufll

brouille

ad Conf.l.i

ccrir.

Car

r-.ii'.i.d.

CCS parolcSiJ.iA' nemi/ii

la

dernire partie, 'depuis

&c.
ou mclme depuis celles-ci JQ^is non
dubium

videt^ cjis non inttlgu

pas

lie

avec

la

efl

&c. ne fembic

premire. Elle ne s'a-

drclTe jamais Coni]:ance5]'&


elle parle

dcluy en

'Se S. Hilaire dit

mefme

roi (cnieperfonne:
la tin

qu'il avoir

fon livre des SynodcSjlorfque

l'on commenoit parler du Concile


deRimini,'& quatre ans avant que ce

Concile fuftaflcmbl fur la fin de l'an


359.'Ainli il ne peut avoir eft banni
plullardqu'en35'. Ce nepcutpisaufll

7,

PSBS

'-'-"^"

sulp.I.:.p.
"^"''

Bir.;. j rof<

avoircftpiuftoftjpuifqucJulienquiy
eut part, n'a eft fait Cefar qu'

de

l'an 355,

dans

la fin

& n'eft venu en France que

les derniers

jours de la melinc

anncc.'Saint Hilaire prend Julien

tmoin de
faire

en

le

l'injuftice

qu'on luy avoir

HiLadconfr
^''"'''=

bannilTnt, Se quiavoitcft

julqu' faire injure ce prince mefine.

[Cela nous

concevoir que Julien

fait

de Bcziers o tout

cftoit allez prs

cela fe

fit

dire qu'il eftoic

c'cft

Vienne,] 'o il paia le commencement de l'an 1^6, jufqu' ce qu'il en


partit pour Aucun oiril arriva le 24
dejuin.[ Ainli il faut mettre le Concile
deBczicrs

Amm.I.if.pj
'*'

& le bannillcment de Saine

le relte

le

mois de

juin.

Car

de l'anne, Julien fut tou-

jours occup en guerres du coft de

l'Allemagne

d'o

il

vint palier l'hi-

ver Sens.]

NOTE

VI.

Pc^r

II

fSge

44i-5 7'

Q^e Rhodane

banni en l'an SS^,


Evefqiie de Touloufe.

ejloit

, dont nous
de Rhodane , nous
lifons lelon l'dition d'Anvers en l'an
I ^jj^.yRhodamu}n(^uocjui&Dofanum

[Dans Sulpice Severe

tirons l'hiftoirc

ntifiitcin erc".="Baronius paroill n'a-

voir point eu

& dans fon exemplaire,

qui prcde ;^o nanmoins nous n'en


trouvons pas un lul raot.j'Cepcndanc

[& il cft aflcz

vilible

du lymbolc de Nice dans

441.5

?nois de juin.

ce

parl

pr.p. P->- '

lift

dans

efl:

Pour

Hilaire fut banni trois ans avant HM.defyn.pj

^ii

[li

d.

avaut le

Hilaire, avant

que cclas'cftoitfaitdcpuispcu,
proxim geft'tfitnt.

V.

Qu'ilfaut mettre le Concile de Bliers


Cr l'exil de S. Hilaire, en 35a

355, dit

<|ucftc

P.IIJ i.a.

NOTE

'S.

'Baronius met en ran355,larequefl;c


de S. Hilairc Confiance , qui com-

il

manufcrits.

qu'il

de S. HiLre k Conft^ince.

rti^iiefle

Hl.3dCon(*.

perfclions dans tous les plus anciens

IV.
de laprvnlere

74*

on trouve cet crit avec les mcfmcs im-

Cl

Temps
if.J^f.jTi.

AINT HILAIRE.

Svere ne parle

que Saint Sulpice


ici de deux

point

BBbbb

ni

SLfl}'.l.--.p."

Br.jji;.

:"

NOTES SUR

yj^

SA TNT' HIL AIRE.


que fur

Evefqiics, puifqu'ilmet ^ntiftuem. Se


diiis lafuiteil ne prie aulfi que d'un.

la.fin

de

l'an 357j]'puifqu*il

apprit qu'ils avoienc

condann

Hil.dJ.fyn p.
'''''''^

la fc-

marque cou-

condc confcflion de Sirmich, [taitc


feulement vers le milieu de ia mefmc
Se ainfi U eft vilblc que ce Dofamim, VM\cz.y.les Ariens^ 6S.\\nc peut pas
Dofaniim , doic marquer l'evcf- aulli avoir rcccu ces lettres beaucoup
ou
chc de Rhodanc. Ce nom a quelque pluftard ,]'puilque Attc rchibnce des
ELofaniim; car
Evcfquesdes Gaules la confcllion de
raport 3.Tolofannm
on Icait qa'Elnpi , aujourd'hui Eaufc, Sirmieh fc favoi: en Orient des devant
a eftc autrefois la mtropole de la le Concile d'Ancyre ,[rcnu en 358,
troifieme Aqu't'""^-]^^^'^ Baroniu^ quelque cemps avant Palque.]
dit qu'il a trouv Telofannm dans un
VIII.

D'ailleurs

jours d'o

on voit

les

qu'il

autres crtoicntEvcIques;

&

r-i-t--''.

&

ancien raanufcrit /ce qui k confiant


beaucoup par ce que S. Hilaircadrellc

i7.

fon livre des Synocics,/'.i^i.2.^.r, aux


ex
Evcfqucs de la Germ-.nic &c.
Ciericis ToloNaronenj pUbibi'.s

NOTE

Car cela marque toutcnlmbic

Canis.

que cette Eel'fc le llgnaloit par fon zle pour bfoy, 6c qu'elle n'avoitpoint
Hi'l.inConr.I

d'Evelques fur

lieux. 'Il

les

en un autre endroit

les

marque

violences que

Confiance avoit faites Touloufc contre le Clerg ;[ce qui arrivoit d'ordinaire dans les Et^lifcs o il vouloit
mettre de faux Evefqucs , aprs en
avoir
'S.

Hcr.cIir.iP.
;55lR.ut'.I.i.c

io.p.171.1-

chafl' les vritables.]

Jcrome& Ru

fin

vers la

l'exil

ne marquent point

de Rhodanc,
fonevefch. S. Jrme le)oint Saint
Paulin[banni vers la fin de l'an 353,]
Rufin ceux qui furent bannis dans
rtiiis

&

SuIp.I.i.p.

le

Concile de Milan en 555,'ccqaefric

Sulpice Severe mtlinc.^'Mais puilquc


fclon ce dernier il ^M loutenu par la

p. 160.

focietc-dc S. Hilairc,[c"ert

une preuve

certaine qu'il fut banni

comme

ce

Saint jCndiite du Concile de Lkzicrs

Nous

parlerons fur S. Eulcbe

en 35^.
de Verceil note f, d'un

Rotamc qu'on
trouve avoir fi^nc une trs mch.intc
lettre dans le Concile de Milan.]

fout

NOTE

page

vouloir tenir Nicomcdic


dj arrivez en Ahc.

quel temps S. Htlairt

rtctv.t les

Evefcjuts dt Fra/.ce.

[S. Hilairc ne peu t pas avoir rcccu les


lettres des

Evefqucs de France piultolt

Le

'^"

'

eftoient

dcfTtin de ce

Concile eftoi: alors rompu ,[par le


tremblement de terr- arriv le 24
l'on pailoi t de tenir au
d'aourt 5 S,]
3

&

Ancyre
de cela deux Conciles ,
Rimini. [On voit pir l'hiltoire
de; Ariens , que Conrtance ne prit le

lieu

.\

&

de ces deux Conciles que lur

An

eus $ 76.
de l'an 358. f''. les
peut pas
Synodes
ne
Ainfi le livre des

la

fin

avoir cft crit plufioft. Cela paroift


cncorcj'par ce qu'il y avoir trois ans

que Saint Hilairc

eftoit exil

Sc

p.n-.i-e.

que

Saturnin eftoit fepar de la communion des Evefqucs de Fr.incei[ce qui


s'clloit fait, comme nous avons vu, au

Concile de Bcziers vers


ment de l'an 35(3.

le

commence-

ne peut pas auffi l'avoir crit


pluftard que dans les premiers mois
de l'an j59,]'puifqu'il croyoit encore
que lc^ e)ricnt.iux s'alVcmblcroient
Il

Ancyrc:[,iiiific'ciloit

avant qu'on cuit

(croit Scleucie.]

foit .aufli alors qu'il

lettres des

de l'an js^'

'Saint Hilaire crivit fon livre des ml.iUryr.f

conclu qiic ce

VII.

fn

Svnodeslorfquc les Evefqucs des Gaules, mandez pour le Concile quon

tlellcin

parlent de

4-it.SS-

Qiiil crivit fon livre des Synodes

&

&

Povr.li pas

On di-

n'y auroit dans le

Concile que deux ou trois Evefqucs


de chaque provinccdcsG.iulcs:[& les
derniers ordres obligrent ^cnerale-

mcn: tous les Evckpts d'y

venir.

G tll

p.jm.i.<J.

NOTES SUR SAINT HILAIRE.


Bt.i-<ii7

c,quiflOS porte croire, avcc'BaroniuSjqu'iU'ecrivitciejIa findc358. Et

puifque

'

une rponfc aux

lettres

qu'ilavoitreceucs des le mois de mars


au pIuftard,nous avons fujct de le mettre le plulloft qu'il
Pour

li

447J

nous

NOTE

pgi

cfl

pofllblc]

IX.

9.

Shi^ /JHtltjues additions

au

&

qu'un enfant,
ne pouvoit avoir
qu'environ 12 ou 13 an s. [Aprs tout
il n'y a rien de bas dans cette lettre , ni
d'indigne de la nobleffe
de l'efptic
de S. Hilaire, Et l'on n'en peut bien
juger qu'en fe (ouvenant que c'eft ua

&

perc qui bcgaic avec fon enfant.]


livre des

NOTE

Synodes,

Oh il
H.I.B.pT.CyTl,

5 S.y.p.ii4.

'Les Bcnedidins ont trouv

le trait

des Synodes avec quelques additions


dansdcsmanufcritsaflez anciens. Elles
font infres dans le texte en pluicurs
de ces manufcrits mais on voie bien
:

qu'elles n'y doivent pas cftie


qu'cllcs interrompent la fuite

parce-

du

dil-

cours. Eti! y a d'autres manufcrits o


on les a toujours confcrvcsla marge. Dans les uns ony en ttouve une partie,

ne

& en d'au tics de diffrentes: belles

fc

trouvent toutes cnfemblcdans au-

cun manufcrit. Le

ftyle fait aiTez

con-

noiftre qu'elles font de S. Hilaire.


four

\%

NOTE

pige
lite l

Hil.pr.p.u
j.c.

X.

httrt de S. Hilalye
n'efl

c'cftoit

fa fille

point fnppofe.

du Samt qu'ilyajointe, queu


cfl:

lettre

il

veut qu'elle

Coil.ij.jan.p.

7SI-S7.

ait cft

il

n'v a aucune apparence.] 'Fortunat dit


qu'elle cftoit garde Poitiers

un

threlor.

On

voit

comme

mefme qu'il

n'en

prend pas tout fait bien le fens i[& il


cd en effet aif de s'y tromper li l'on
n'y prend pas bien garde. Mais c'eft
Une preuve indubirable qu'il n'en eft
Bar. ;^;. 57:.

pas

luymclmc

oit cette lettre

marque

l'auteur. ]'Br.ronius re-

pour veriiable,

& re-

qu'il ne faut pas s'conncr

ftyle n'en c(l pas aufli relev

fi 1.

que dans
les autres cius de S. HiLre
, parcequ'il
y parle une jeune tlle , qui fe-

'Sulpicc Severe dit que S. Hilaire

suip.i.^.p,
"^^'

pour demander audience l'Empereur , 6c le pouvoir de difputer iur la


foy contre

Jrme

U^M.v.\\\.e^

ne parle que d'une requefte qu'il prefenta luy mefme ConftancedansConftantinoplc.[Et quoique nous ayona
trois crits de Saint Hilaire adreflz
Conftancc,(cc qui a peuteftre tromp

''f -'^**

les adverfaires. 'S.

Sulpice Severe,) il n'y a nanmoins


que le dernier o il demande audience:
Le fcond dont nous avons parl autrepart, ne paroift pas avoir de raport
ce temps-ci

demande le
quoy on n'-ivoic

puifqu'il

&

garde alors de longer:


le premier eft
une invcdi ve, &non pas une requcftc.1

NOTE XIL

fuppo-

me{m:,[ quoy

rei^iiefle

prcfenta publiquement trois requeftes

fappofc; ce que d'autresont

ice par Fortunat

XL

qu'une

Confiance pour demander audience.

Q^tand

cru avec luy:mais ne pouvant nier que


Fortunat n'en ait pail il y a plus de
mille ans,

ri a prtfent

rappel des Eveiques;

'Gillot qui a fiit imprimer en 1571 les


ouvrages de S. Hihire , ditdans la vie

fille

7fr

loncerceJcttrcjn'eftoitpreftjueencvc

il

Pouf

crit [en livre contre

4?5-5

Ti

tsg

I).

Confiance.

'Ileflmarqucdansdivcrfcseditionsde

ttt.\i<i.%r,

Conftance n'a cft fait qu'aptes la mort de ce


prince.[Qaclques uns croientque cette
S. Hilaire,

que fon

livre contre

remarque peut venir d'Erafme , qui i


cru que S .Jrme raaiquoit cet crit,]
'lorfqu'ila dit que S. Hilaire avoir fait
un livre contre Conftance dj m.ort
[& ce fcntimcnt peut paroiftre probable,quoique d'autres aient cru que le livre dont parle S. Jcrome,efloit quelque
autre ou\ iMgeque nous n'avons point.
Qnoy qu'il en foit de ceci, il ne faut
que lire le commencement de ce livr
:

mefi-ne

qui mrite plus de croyance

M;:r.v.;li.d.-

lo.p.is.c.

qe tout autre auteur, pour


irl.infonf.I
t.p.iu..i:j.

vainciil'quc S. Hilairc

l'a

eftrc

AINT HILAIRE.

NOTES SUR

j^t

S
con-

roftJJleftaifdc dire qu'en cederntcf


lieu

crit fur \^

fin de ion cxil,& comme il le dit politivcment , cirjq ans aprs qu'il le fi.it
fcparc de la communion de Saturnin,

il

n'a pas diflinguc fou rappel de

, de mefitie que Saint


Athanafc joint ordinairement Saint
Paulin de Trves banni en 355 , avec
cnfuitederexildcS.Eufebe&dcsau- les autres qui ne le furent qu'en 355,
[Il y en a qui accordent ces deux entrcs,(ce qui arriva en 355,)& avant le|
Concile de Bczicrs[tcnu aucommcn-', droits,cndilantqucS.Hilaircrcnvoyc
cernent de l'an 35e. De forte qu'il ne en France des 3^o,n'y arriva qu'en 3^r.
peut avoir cft crit pluftard qu'en l'an Ce qui pourroic cftrc lavorif par Ru-

celui des autres

'

^o,plus d'un an entier avant la mort


de Conftance. Il feroit mcfme tout
fat

fin, J'qui dit

que quand S.Eufebede

hors d'apparence de prtendre

&

rEglifc.[Mais S. Eukbe ne revint en


qu'en 3(^3, &il n'yapoint d'ap-

auffi finqu'un homme aufli grave


cerc que S. Hilairc, ait cft capable de
feirc un livre tel que celui l aprs la

mort de Conftmce

lorfqnc tout ce

dans

&

de s'arrcfter ni en Italie , ni en
quelque autre lieu que ce foit, principa-

qu'il diloit eftoit taux

Ruf.I.:.c.?o.

Verccil revint en Italie, il y trouva S^ ^''*^


Hilairc qui travailloit rendre la paix
Italie

parence que S. Hilairc qu'on rcnvoyoit

Gaules

les

comme en exil,aitcu

la

libert

ne lubfiftoit

pu tromper Saint
Jrme , c'cft que Saint HiUire ayant lement pour y travailler la paix de
compofc cet ouvragCjl'a pu fupprimer l'Eglile , qui n'eftoit pas encore en tat
jufqucs la mort de Conftancc par le de recevoir le fruit de les travaux, jusconfcil de Tes amis , ou paiccqu'ayant qu' ce que Dieu cuft appaif l'orage
plus. M.iis ce qui a

dans le mclme temps renvov en


France , il ne jugea pas qu'il fuft ni de
la prudence , ni de la bienfcance de
publier un livre qui eftoit directement

Hc tu

contre ce prince: iS:c'cftpcutcftrc pour

Jrme. ]'Ce qu'on voitdans la vie de


S. Martin, qu'ilne put joindrcS. Hilaire que dans les GauLs , prouve fort
bien que S. Hilairencfit qucpaflcr en

cela qu'il cft


Pour
4i?J

la

rage

demeur imparfait.]

NOTE

XIII.

revenu defen

exil des l'a

la bertc

Italie fans s'y

j;

'4-

ihi'il eji
Sulp.I.i.p.
\6S.

De

^60

'Puifque nous apprenons de Sulpicc


Scverequeles Ariens aimrent mieux
fiirc renvoyer S. Hilairc dans les Gaules , que de s'engager la confrence
qu'il avoit

dcmandc[durant

le

la

licr.rlucif.

Pour

page

dont

il

chajfa

le

les

ferpens

S. Hilairc chafta les Cet-

Gallinaiic dans

l'iflc

de Bcauvais

luy

roti.i;,rin.p.

*'*''
r.7si-<J.

mcfme nom ajoutantqu'on


,

y baftif une cglife de Saint Hilairc,


iSc qu'il s'y fit des miracles. Boucher

une illevers le Poitou ,


Dive. Et en effet au lieu
c circh Galliiuxriittn iiifulam qu'on lit
dans Fortunat, un mamifcrit a circk
Dives Galliariim inJitUm. Bollandus
dit

mcfme anne. On

que

c'cft

3u'il appelle

prouve encore par S. Grcgoiic de


Toui5,]'qui dit qu'il rcvint Poitiers
la quatrime anne de (on exil, [qui
finiiroic vers le milieu de l'an 360.]
Saint Jcromc le dit pofiiivcmcnt dans
ti. chronique. 'Et nanmoins le mcimc
S.Jeromc en un autre endroit, mer S.
Hilaiie entre c
x qui ne rtvinrtiu

quefou5Julic,Jafindc jfiiaupluf-

O T E XIV.

Fortunat.' Vincent

le

I.I.C.jJ.p.Lt.

arrcfter.

quelle ifie

donne

Con-

Suic.v.varr.
C.4.1MJ..

414-5 14.

'L'iflc

deConftantinopIc au commencement de l'an 3^0, il faut dire qu'il revint Poitiers des

pcns, cftappcllcc

cile

C-.TeI.C.c.

iclon l'cxprcllion de S,

cft

apporte diverfcs conn-Clurcs fur cette


nc-Divc,[& ne parle point de l'illc-

Dicu fur
jftoir

Poitiers
1

les coftcs

du Poitou

& qui

en ce temps l du dioccfc de
,

au lieu qu'elle

cft

aujour

d'hui de celui de Lu^|on.]'^Ial^ M'


Vaiois

N>t.cail.f.

'^"'^

NOTES SUR

SAI N T H

Valois croit que cette 'fle-Dieu ou


d'ieujcften latin Oia^ ou par corruption Ogia j
il marque qu'il y a une
ifle de la Dive, en latin Diva^ l'embouchure de la Sevr,

&

Pour

la

NOTE

page

XV.

I L AI R E.
753
cependant les Evefqucs du Concile de
Paris rpondent une lettre adrcflce

S.Hlaire,[&: n'en marquent aucune


autre qui leur

^u' il faut

mettre en s 60 oit^Si
Concile de Paris.

le

de Valcntinien.

d'Evcfquesqui
[Le Concile des Gaules dont nous
avons la lettre au commencement de
la /cconde partie des fia^mens de S.
Hilaire, porte en tcfte qu'il a cftc tenu
lf.

apud

Farfearn civitatem?^'V>ziovi.m%

les

met au temps

Semiariens envoyrent en

Valcns

&

les

l'an ^66. f^.

Ariens [ce qui fe ht


Ar.ens $ loS. Ce
:

les

fentiment paroift aiTcz conforme ce


que nous voyons ,]'que la lettre du
Concile de Paris eft une rponfe une
autre lettre que les Orientaux avoient
crite. 'Godefroy dit peu prs la
roeime chofc; car il met le Concile de
Paris dans le temps que Valcntinien

ou au commencement de

3(?5,

^66.

Les Orientaux avoient tenu en l'an 3^5


k Concile de Lampfaque C'eftoient
les Macdoniens , v. les Ariens $ 106,
:

maisquine fediftin^uoient pas

alors

Ainficctteopinion paroift alTez bien

appuye

&

elle foufFre

nanmoins

adcz de difficult. ]'Car, 1,


Les Semiariens qui dputrent en 3^6

d'ailleurs

614.C.

&

lettre S. Hilaire.[Ainri
y a plus d'appaicfice dire que ce

Concile

s'cft

ment de

la

tenu des

le

commence-

paix de l'Eglife , vers l'an


3^2,]'auquel Baronus la mis.

&

[Saint Meleced'Antioche
divers
autres Prlats de Syrie, qui eft ce que
l'on appelloitalors le

comt d'Orient^

firentfur la lin de 3^3, une proRilion

ouvertede la foy Cathohquc.^..S'rf/f


Alekce, Je ne fay fi pour s'unir davantage avec l'Eglife
S. Hilaire

&

fi

ils

auroient cri

c'eftoit cette lettre

que marque

le Concile de Paris, il le
taudroit diffrer en 3^4. Mais je croy
qu'il vaut mieux le mettre plufloff^
peutcftrc mefme des i6oow 3^1, quel-

que temps aprs

le

retour de S. Hilaire

& la rvolte de Julien.

[&

parconfcquent ceux de France.j'Et

Oichodo,\eSj(,lon ce que ditS.Hilai--

les

avoient

Evcfques d'Occident, leur

aui crit diverfes lettres,

* Hifi. Eccl.

Tom,

VU,

Ath.de TyD.p.
891.3S.
- Hil.fr.i.p.

que parleur
il

On a vu fur les Ariens 9^^ que les


Semiariens qui avoient afiez bien agi
Conftantinoplc pour eflrc eftimez

tous

Hil.ff.:.p,i.

Soz.l.,-.C.14-.

les

&

beaucoup des Orthodoxes.

r.iio.dloz.l.

fur cet article.] 30,'Des

Julien

Evefquesdu Concile de Paris tmoignent n'avoir appris que les Orientaux


ne rejettoient pas le mot de fubftancc,

de

.C..i,p.f:.b.

lelon Ammien: Et nanmoins la lettre


du Concile de Paris ne dit pas un mot

pour obtenir par le moyen des Occidentaux 6c par l'auton't de l'Empe-

de fixer l'anne de

cftoit encette villej[c'eltdire la fin

$oer.l.4.c.i>.

le

rence de la fubitancc du'Perc :a&; les

tre

Cod.Th.chr.

niendcmcuroitordinaircmcntjfurtout
eftantaflemblez Paris , qui eftoit
Icjour ordinaire de ce prince en

Oc-

aif

ce Concile.J'Blondel le

en

i.j.

en Cela qucccuxdeFrance,o Valenti-

cident Euftathe^Silvainj Se Theophilej

Cl

reurValcntinien, quelque lupporc con-

Hii.fr.;.>.i.

n'y avoit point


puffentpius (crvir

le temps de
Semiariens avoient condann le formulaire de Rimini ,
approuv de nouveau celui d'Antioche,
'o le Fils eft appelle image fans diff-

[Iln'cftpas
^'"'^'

Il

les

i(>6:,

[&plufleurs autres,] nedourent point


que ce Fiirifeam ne (oit pour Panjiam,
c ne marque la villjde Paris.
Blond.priirt.

Ce

4S6.5 14,

Ear.Kt.i

cftc crite. z.

eufi:

que les Semiariens dcmandoient proprement aux Evcfques d'Occident en


an 166, c'cftoit que par leur moyen
Is pu fient obtenir quelque
fupporc

CCcce

Ear.3;.Ji45.

NOTES SUR SAINT HILAIRE.

754
pjf.tp.-i.p.

rc dans Ton livre des Syr,odes,]'ayant

iio.e.

Pliifg.l..C.t

3(jO,'avoient crit partout contre

Eu-

mens,

(Se

les

Ariens de fon parti,

& que

t:lon Philoftors^c, ilss'eftoicnt

rctradczdcla (gnacuredu formulaire


de Rimini,&: dclarez les uns pour la
rcn'cmblance de la fubftancc , Se les
"
autres pour la Con(ubftantialit.[Il
n'eft pas diflicilc de croire qu'ils cri'

melmc dans

leur

mefmes

les

commu-

Seiniariens,

quelque fentimcnt qu'ils eull-nt de la


Conlubftantialic , pouvoienr bien le
dilTimuIeren 3^0, pour fcioutenir,
dans leur opprcflor, par la fociet de
S. Hilaire

& de

autres Occitlentaux.]

y en a qui ne veulent pas que S-

'Il

ConciL de

Hilairc aitaflirtc au

admis comme Evcfquc dans le Concile de Sclcucie ,


dont ils avoient
connu le courage Conftantinoplci
que c'cft cette lettre que rpond le
Conciledc Paiis. Jccroy que ceux qui

CeConcile, di(cnt-ik, ne parle point

l'examineront dans cette vue, l'y trouveront tout fait conforme.]'Car les
Evefques des Gaules y parlent du
Concile de Rimini, comme d'unecho-

le

&

toute rcente, '&

fe

comme
fait

s'ils

s'en retra(5lent,

ils

'ne l'avoicnt point

jufqucs alors.'Ils

Fils

dpoli.?,

&

exilez qu'Us traitent de frres, [font

vifiblemcnt Euftathe, Eleule


autres dcpoftz par

le

&: les

Concile de Con-

ftantinoplc.

Ce qui cil certain,c'eft qu'il n'y avoit


plus d'exilezcn 3^2; Sc je iieiay pas
comment cela (c peut accorder .w'cc

mefmc que

les

Scmiariens qui

i^iou

3(>5,]rcjettcrent

conjLlann^-r.nt le
foiisJuliL:n,'cn
aufli la

Conlubftantialit

excs condannablc dans


taux. [Us n'crivoiciit

Hilairc, dclar pour


tialiti:5i les

croire qu'il

eftoic

prelent.Les Pres de ce Concile ncdilent point

que ce Saint

leur euft crit,

mais qu'il leur avoit appris &c. qu'il

le

receu

cxprcilons

mar-

prefence que fon ab-

retour en France arriv


temps melme qu'il peut avoir

la lettre

l'autre

que

(a

Son

Icnce.

dans

ccCcs

des Oiienraux

dtruit

railon qu'on alLgue,] l'avoir

ce Saint cftoit trop zcle

pour les
pour ne pas faire
tenir piomtement cette lettre aux
Evciques de France.
intercfts

On

de

la foy,

peut demander

comment] 'le

Kl.fr.i.p.u

Conc.lc de Paris adrcll'e la lettre


tous les Evciques Orientaux, [puifqu'allurcment il ne pretendoit pas l'adrelkr Eudoxe ^' aux autres purs
Ariens, qui tenoient la plufpart des

cgUksc ,1,.
de

lv-\.;
r^
':a:-..i
-,\
l'Orient.
Cette diriicultccll
'

&

commune

routes les opinions,


je
penle que ce qu'on
rpondre.
peut
y
Concile de Rimini ic'ell: que ce titre Ce doit entendre par

toutesles autres opinions. J'L'hilloirc

porte

conclue avec eux


de ce Concipenfe qu'elle porte
le

la lettre

ou plutoft je
beaucoup plus

quent mieux

ne lont qu'une mc(me choie non

Evciques

doute qu'on

je

par la kclure de

avoit dclar

fiar nature, mais par volont, [comme


es Acaciens le dirent dans le mcfme

Concile.] 'Les

&

du

dans le Concile de Seleucie ;]& refu


tentccux qui difoicnt que le Pere&: le

Hil.vif.B.p.

Paris.

de ce Saint comme prer.nt.[Mais il


ne dit point non plusqu'ilfuftabfent;

encore

juftihcnt

fc

foupon de Sabellianilmc, [comme S.


Hilaire Ls en avoit jullitez en 359,

ri.

iS:

Mais

nion.

Ortho-

leurs fcnti-

virentaufl S.Hilairc,qu'iisavoicnt

&

f.l.

des

doxes qui cftoicnt dans

mcfmc

k'-5.

comme

leur crire

i'.m

bannis au

doxc

Mil.fr.l.p.t.

commencement de

cftc

comme un

les

Occiden-

donc pj"; S.
Conlubllan-

la

Pres du Concile de Paris

rapoiL i

lettre des

pouvoient bien avoit


tous les Orientaux.

Semiariens
crit

qui

nom

au

de

On pcutdeir.andcr encore pourquoi]


'le

Concile ne promet de tenir pour

excommuniez qu'AuxciKc,

&

quiauroriivut ce tefUK,u'auioieiitnas Ljucs velqu;s 'Illyue.'Cii'

r-i-

qiiel-

Ls 5c-

jf-'r-'-r-

NOTES SUR

S
d'Eudoxc, ci'Evippe,[& fans doute de tous
ceux au moins qu'ils avoiciir dcpofcz
Selcucic. Pciiteftrcquc les Evefques
des Gaules fccortcntcicnt dmarquer
ceux de l'Occident dont ils connoilloienc davantage les
mauvais fentinarens le

mens,

dcmandoicnt

aufll

fans vouloir s'engager dans

ce

qui rcgardoit ceux d'Oricnt.j


Pour

1.1

4S.

16.

NOTE

page

X V I.

Bar.jcj.js.

'Baronius met en 5^9 la difputc de


S. Hilairccontrc Aux-nce de Milan ,

Hil.inAu.p.

fond fur ccqu'Auxcncedit'que l'on


faics

rcnverfer des dcrets

alors

Evefques ; ce que Baronius entend du


Concile de Rimini.[Mais rien ne nous
obli^e l'entendre de cette force ; 5c
Auxence pouvoir bien remarquer en
Catholiques ,
en Occident

& qui
la fin

fait

avoir

contre

eut aufli

part cette affjire,

l'avoit

trouv en 3^3,

s'eftoit joint luy

pour

la

travailler

pacification de

La narration mefme de la
choie tavorifc beaucoup Bollandus.
Car il y a toute apparence que l'origine de ce troubJcj fut que Valentinicn
arrivant Milan, voulut ofter la divifion de cette Eglife , pour favoir luy

mefme avec qui il devoir communiquer. C'eft ce qu'on peut voir plus amplcment dans

le texte.]

NOTE

XVII.

Pouc

commenc

de 3^3, mais qui

lettre attrhite

S- Hilaire

efl

Auxence dans

heretiijiie.

'La lettre d' Auxence que nous avons


dans S. Hilaire, contient tout cequece
Saint dit avoir eft'dans la dclaration qu' Auxence prefcnra Valentinicn, hors ce qui regarde Nice , 6c ces

temps de Ton ordination

paroles ambigus de

qui

s'eftoit

en 355.

Ccquifaitdoncquenousnepouvons
l'affaire d' Auxence en l'an ^6'),

mettre

c'cft, 1,

auteurs

Que S.
eftoit

l; 1, Qu^E la

la

dont on puilFe infrer avec quelque


apparence queJ.C. cft vritablement
Dieu.]'Baronius remarque en effet

& Valens,

fans " parler de Gratien qui avoit cft

Augufte le 24 d'aouft 367, ce qui


contre l'ordre obfcrv par les Ro-

qu'il

manque dans

dclaration d' Auxence

l'cmpefchc pas nanmoins de croire


que c'eft cette declatation mefme..

Paris des

'eftoit

Mi.i;

vcmbrc 3^5/&
dans les Gaules

le

premier de no-

paroift eftrc
les

demeur

B3r.is.f,

quelques paroles que S. Hilaire cite de la

fait

Amm.I.if.p.

r-m-i-t.

cette lettre

eft

mains; 3, QueVakntinien qui eftoit


Milan dans le temps de cette difpute,]

Aux.p.

'^>'

dclaration

les

adrcflc qu' Valentinicn

Hil.iti

Chrtflum ante omnia tempora natmu


Dtum verum Filium;[ca je ne trouve
pas feulement une parole dans la lettre

mort avant cette anne


lettre d' Auxence n'eft

Hilaire flon tous

page

vritablement de cet

Concile de Milan en 355. Ilpouvoit


mefine marquer particulirement le
,

la

4C..517.

Si Lt

avoir continu avec plus d'clat depuis

faite aui

i-n.

Hilaire pou voit bien

encore r.lors en Italie, o nous


avons vu que S. Euicbede Verccil.qui

les

le

l--i7-in-

favorable ^ que S

.f^

cftrc

dix ans auparavant par fx-ccnts

gnerai ce qui s'cftoi:

75^

landus ,]'qui croit que ceci fc fitaulfitort aprs l'arrive de Valentinicn


Milan en 3^4, [ce qui cft d'autant plus

rEglilc.

jQinlfaut mettre en s^4 l-^ difpnte de


S. Hilaire contre ^uxe-ficc.

vouloit

AlNT HILAIRE.

NOTE
Sur ranne de

cela ne

6c

XVIII.

Pour

la

page

la mort de S. Hilaire

annes luivantes,&:

particulirement en ^6^.
[Nous trouvons donc bien plus d'ap-

p^ut dire certain,] 'pu ifque

parence fuivre

marque

le fcxitimeii:

de Bol-

[Le jourde
le 13

la

mort de

S, Hilaire fe
fa fcftecft

de janvier par

CCccc

les
i

mar-

Flor.p.-.,.

NOTES SUR SAINT H

7^

tyrologesde S, Jcrome avec


KoII-ii.jin.p.

dtpofitio ,\^xx.

7*3.

par tous

P.V'J

<

Tes

Bcdc, par Floms ,]'i?^


Quelques

Holl.ij.jaii.

P-7S4.J

il.

E.

le ij

janvier 3^7.

le

nouveaux la mettent en d'autres jours


du moisdejanvi^r, leiS de juin, ou k
premier de novembre. Mais on voit
que les premiers ont voulu lai (Ter le 15

Et certainement nous n'aurions pas


de peine reculer fa mort d'une anne

de janvier l'oiflave de l'Epiphanie,


'& que les autres maqurnt quelque
non le
tranflation de l'es reliques ,
jour de fa moit.
[Pour l'anne, ce fi.it l'an 3^7 de
J.C, flon la chronique de S. Jrme

accommode fon bien, La


chronique de S. Jcrome melme n'y (c-

entire

qui

, fi

Sulpice Severe

ce n'cftoit

tromp

s'eft

Grgoire

fi

cela

eft.

Du

refte, S.

s'y

roitpastout fait contraire, puifqu'ti-

Icmet cette mort la fin de l'an 3'7,


aprs la promotion de Gratien fac
feulement

&

y a peu d'apparence; oa

il

queSaint Hilairencfoit pasmo.t

autres aprscux.

&

Cc.T.li.Pr.I.i.

L A

quoy

n.iin,

le titre

la mcfmcanne
revue par Scaliger ,
que Graticn fut fait Augufte. Cela
s'accorde aflcz bien avec S. Grgoire
de Tours,] 'qui dit qu'il mourut en la

24 d'aouft, flon Idace.


monter Icschid'une ligne, la mort de S. Hilaiic

Ainfi
fres
(c

le

l'on veut faire

(1

trouvera au

commencement de

3^8, ce qui convient fort bien au

l'an
3

de

quatrime anne de Valcntinicn.^Car janvier. L'cditiondcBalJccn i59o,]'5<:


qiioiqu'cftant mort le 13 de janvier, pluficurs autres, avec quelques manulc'ait eft dans la troificme anne de crits , la diff.icnt jufqu'cn la cinquiValcntinien, qui ne finiflbic que le 25 me anne d.^ Valcntinien ,[qui fcroic

dcfevricr,[neanmoins
traordinaire de

il

exannes

n'tft pas

commencer

les

l'an 369 ,]&

des Empereurs avec l'anne civile, (ur-|

il

le

Hier.chr.n.p.
''"*''

faudioit iitcellaire-

confrence de Milan ne

mcnt,

li

s'eftoit

ttnuequcdix ansapis leCon-

la

tout iorfqu'il y a peu de diffrence.! cil; de Rimini ^[commc l'a cru BaroSulpice Severe peut encore s'accorder nius: Mais nous avons rctut cette opiSuif- .l.p.
ITO.

ce calcul ,]'lorfqu'il dit qu'il eft

fin

Hil.fr.i.f.4i.

mort

nion

ans aprs fon retour en France, [n'y


ayant gure plus de hx ans depuis la

de 3^0 jufqucs au

peut pas

vons marqu fur

les

Ariens "o.

quelle appaience que depuis

dcembre on

ait

apport une

le

3'^7-J'Qi!'-'

more

le

Or comme

mettre pluftard.

Hermanus

fi

l'on

pouvoir dire qu'il

cil

premier de novembre, auquel,


nousavonsdit, quelques nou-

veaux martyrologes marquent la teftc.


il Icvoit aifc de croire que (j-'acll en
cela s'accordera fort bien avec
3^7,

18 de

de

fc

&

l'a-

lettre

ap-

on 3^8,.! quoy tous (es autres caractres conviennent , quoiqu'il l'appelle

&

,[commc nous

S. Hilaire,

Contraclus la met l'anne d'aprs l'eparconlequent


Lction de Gratien ,

datcedu 18 dedecembre 7,66,


autre qui paioill n'avon elfe cri-

te qu'aprs celL l

mort de

deNicequc
Jtrome met-

partenant certainement l'an 368,^.


r.ile/is $ 7, la motc de S. Hilaire ne

de i6j.
Boliandusafuivi cettcopinion: mais
il n'a pas pris garde une grande ditficulc ,]'qui ell que nous trouvons
dans les fiagmcnsde Saint Hilaircune

une

&C letremblement

tent aprs la

commencement

lettre

toutes les ditions de S-

fix

&

Singidon Sirmith, & de l Poitiers


omouiiit S. Hilairc, 6c qu'il r..itinferce dans un ouvrage i s'il cft mort le

Jrme 6c S. Grgoire. [Mai> nous


ne voyons pas d'apparence tirer la
ntcvldonc
mort de S. Hilairc du 13 de janvier,
13 janvierfuivant vil faut
faircmcnt ou qu'il y ait quclq^ie choie & cela (eroit encore combatu par les
S.

dbrouill

('.ans

tes

fragmcns,

(Sv:

q.ie

d'autres que S. Hilaitc y aient mis la

fix
|

ans de

donc

Sulpice Severe.

dire qu'il n'y a

On

nen de bitu

pcuc
ccr-

noil.ij.Un.p.

NOTES SUR

AI

rme quand

elle (ioicprecife, n'eftan:

s'arrclterau 13 janvier 3^8, qui


les fragmens de Saint

s'accorde avec

Hiliire, avec S. Grgoire deTours,


pcutcftre encore avec

&

plus de croyance

S. Jrme.]
Pour

NOTE X

'

page

X.

partictilarite7d.e fa mort.

o nous avons quelques particularitez del mort de S.Hilaire, fe


'L'crit

doute cru

trouve dans unmanufcritdedcreglife


de S. Michel Beauvais.'Il comiyence par Thiftoire d'une dif pute entre ce
Saint
eft

ce

Mais

& le Pjp:Lcon.[Etcettchi(;oire

l'crit

trouve,

elle le

il

/Car

il

lire arrivez vers le

quelque autorit. Le
^'''

Ms.p.41.

f,

&

le

S'font

les

Sur

eft

la

pnttn iiie

la

pige

tranflation de Saint

dcquoy

p.4.

l'ylncn -/enfuite

r.4.

quelques autres miracles

il
,

y a encore
'dont l'un

peu auparavant en l'an


84(.[Nous trouvons encore pluficurs
autres chofcs de la vie , de la mort, &:
des miracles de Saint Hilairedans les
Annales d'Aquiraine par Boucher,^.
// ^4, mais nous n'oions pas nous en
fait

fcrvir^ n'ayant pas les pices

d'o

il les

& ne fchant pas

(i elles peuquelque autorit. licite une

charte de S. Jultdifciplc

du

Saiiit ,

lc

BoU.n.jin.p,
^'-^"''

de Poitiers paroilTcnt l'avoir reconnu


depuis en ce fiecle mefmc,
1 3 94,

&

en

&

faire

Pour

'Ce qu'on ditquele corps de Saint


eft S. Denys en France , &c
qu'il y a cft apport de Poitiers par
Dagobcrt, n'eft appuy fur aucun monument un peu ancien , qui ait encore
cft donn au public. La plus forte
preuve qu'on en trouve, c'eft que ceux

raport avec

quelque dilFcrcnce par Vmccnt de


Beauvais, qui raporte aufl en abrge
cequi y eft dit delamort duSaint.'Ce
dernier article finit dans le manufcrit
par la glorification de la Trinit
par

a tires,

XX.

Hilaire

dernier cftoit arriv de

5.|<.(i,o.

vent

ou au

i**, le 3*^, le 4.^, le

fon temp^.'Le fettieme

avoir eft

pice de
,

Hilairea S. Denys en France.

cinq premiers que

vinc.B.l.i4.c.

Ms.p.4<.

la

4s;.ii.

temps de

laportcz diffcremm.^nt. 'L'auteur tle

P-'f-'

un mot dans ceux

NOTE

Bollandus a traduit de Boucher , mais

moigne que

p.imj,

voir dans fon exemplaire.

comme fuppofe
au moins moins comme corrompue.]
Fortunat

l'auteur qui les crit, &C avoir ainfi

BBli..:.jin.p.

la

pas heluc rejetcer toute

y a enfuite divers miracles qui

peuvent

puifqu'cl le contient

n'y en a pas

pour des choies un peu anciennes.]


p-)7-4j.

,]

queGillot &Bollandus nous onr donnez. Que lielley cftoit, nousn'aurions

ridicule qu'elle ollc toute croyan-

fi

'o-p-'s-'I'*-"-

du prcrcndu Pape Lon. 'On


peut voir, l'on veut , ce que dit
Boucher pour foutenir cette fable plus
qu'infoutcnable. 'U l'autorife par le
tmoignage de Fortunat ;[& il a fans

Sitr uneflmjfe reUtion de ejueJqnes

?.)!)<''

BoucIier,r.,.e.

l'hiftoire

4Si.J 18.

Ms.r.+!-4+.

vie de S. Hilaire faite par

main de Saint Juft, [n'en mente pas

chronique de

la

HILAIRE.

757
Hildebrand Evefque du Mans du temps d'E
leonor Reine d'Angleterre. Le temps
de la dernire luy ofte toute autorit,]
'& la premire que Boucher dit eil;rc
garde dans le threfor de Saint Hlaire Poitiers , figne de la propre

pas une autorit fort infaillible. Mais


s'il faut choiir quelque chol , il vaut

mieux

NT

une

tan fur ce point, la chronique de S. J-

[ce qui eft aflcz

fort pour montrer


qu'on n'avoit point de connoiflanceil
y a 300 ans, que fes reliques fuflcnt

Poitiers

mais

qu'elles (oient

il

eft difficile

ou

d'en tirer

qu'elles aient jamais

S. Denys.] Boilandus ne veut rien


dterminer iurccla.'LcP. leCointe fc

cft

dclare abfolument contre

la

tradition

de Saint Denys. 'Il paroift demeurer

coiit.an.dS.
^

*"

511.

d'accord que depuis Dagobert on y a


apport le corps de S. Hilaire Evelque

deMcnde, qui

aflilta

au Concile de

Clcrmonten j35.'Un mmoire du l^,

CCccc

Ansi.(.4.j.

44.
iij

NOTES SUR SAINT

^jS

ficclc parlcd'Hildiiin

Abb de

la

Celle

loift

pas

de Saint Dcnys, o HilaireContcflur


dc J.C. eftoit enterr. [Le mot latin ,
H:Lirns , convient mieux l'Evclcjuc

mien ,^&

Il

que

dit Alciiin

Da-

du bon-

Mil.vit B.p.
lS.r^o.

" p.ii-i.Fii.

p.nj.i.b.

de l'expliquer du tombeau Icul,


comme font ceux qui veulent ioutcnit

cile

faudrait bien examiner

mcmoire.

ce

heurc|uc Poitiers avoit de polTcdcr les


rcliqucsdeS. Hilaire.'Car il cft ciiffi-

de Mcndc ; mais le titre de Confellcur


de J.C. cil plus propre l'Evclcjuc de
Poitiers. Il

fort plufieurs per-

fi

Tonnes quc]'le fermondc Pierre

l'authenricitc de ce

HILAIR.
mcfmc

ne pa-

cette trandarion S.

Dcnvs.

SAIiNT THEODORE
DE TA BENNE.

NOTES SUR
Pour
4-0 .J

NOTE

pjge

de Dieu, c'cftoit des

I.

Qu'il fut tuch de Dieu

le jeur

de

l'Epiphanie.
BoIl.i4.may,

'"OOllandus
-J3 difficult (ur

fiullcjj'eftmt indubitable que

Chrtiens

la

fe fait

Duu &

pouvoicnt clbrer; lup-

polant toujours que c'tftoitune ftftc


de paycns.[Mais je ne comprcus pas
Vf.P.I.i.e.

>$.p.ll4.V.

pourquoi

Deny k
.

il

(uppo(e.]'Lcs termes de

le

Petit

ejuadam apudtygyp-

titm celehr.ttur ex rrire feflivitasAnc


Boll.g.i.bl

Sur.14.n13y,

p.ioi.ijo.

a toujours elle clbre

Chrtiens par

la fcflc

NOTE
Qu'ilpeut

cjrtfi vers

Pan

quiavoiteu xi ans la vifion raportc


par Ammon,g.6s.6,o\\ il eft parl
de S. Alexandre; l'autre que lorlqur S.
Thodore apprit l'agc de 11 ans les
blafphcmcs des Ariens contre le Fils

, 'qui

il

(^

la

cfloit

h.
f.

.\

chofc qui continue toujours,

& qu'on en loit encore plus touche la


fconde

&

la

troificmc lois que la pre-

Pour chercher donc ailleurs quclcjue


lumire fur l'ge

de S.Theodorc,]'il

g.jj.b,

avoit environ trente ans lorlquc Saint

Suprieur de Tabcnnc.

le fit

pafla fans emploi les

niouru:

'BIIandus met la nailTancc de Saint


Thodore en l'an 304, lur deux fondcmens , l'un que c'cfloit luy mclrac

; iSc

Athanafe avoit fucced


S- Alexandre. [La
kcondc fuppofuion nefubhll.que (r
la premire, ellant trs aile que l'on
entende parler plufieurs lois d'une

annes de
y.-f.

avec S. Palcmon

raporta Saint Thodore

'Il

II.

commencement de
melme que de

alors ge de 22 ans/lorlquc S.

Pacomc

chercher d'autre.]

g..e.

mire.

les

au

l'eut

s'ellre retir

oblige encore moins. Ainfi puifquelc

de l'Epipiianic, je ne pcnfc pis qu'il en faille

T.cW.M.miy,

qui

mefme

parmi

la vi-

converfion ,'avant

fa

nousobligent pointa ccla:]'& le grec


qui a fimplement 5cfT~f Vnf, comme
SuriuSj cumdies Cjfet fefius , [nous y
fi'dc janvier

Pour U p3ge
470.J I.

rac

comment des

commencement

fion fur S. Alexandre cil de S. Pacc-

une grande
la feflc du fixieme
de janvier, en laquelle S. Thodore
fut touch de

le

de leur hcrelk'. [Mais de ces deux fuppolkions , la premire eft abrolumcnt

1.

le

la vie

dcmay

nous avons de
fuperioritc

rcceut,

il

g.4iJ.

34S. 'Voil ce que

certain. S'il quitta la

mcImc anne

la

fera

comme il vint

deux dernires

de S. Pacome,[qui

n vers

qu'il

la

l'an jitf:]'&

Tabcnne g de

treize

qu.-.torzc ans, [c'aura elle vers l'an

330. Mais il faut dire apparemment


environ deux ans Suprieur

qu'il fut

de Tabcnnc, 6c mettre

fa

naillancecn

314. Par ce moyen ilauracuziansca

fis.<iU(.b.

NOTES SUR SAINT THEODORE.


& les blalphemcs des Ariens qui encore plus vifible que

'53^:

vomirent fans doute


avoir

marquez pour

gmir, feront ceux qu'ils

le firent tant

le

depofer Se bannir Saint

fait

pnitence, regardent

fa

tcmpsqu'elle dura du vivant de S.


Paconie , puifqu'entrc la mort de ce

loriqu'aprs

7^9

deux ans

les

Athanafcla fin de raa335,& avoir Saint 5: l'elcdtion de S.Thcodore,!ly


eux mefines eft abfous par le Con- a au moins prs de quatre ans entiers.
cile de Jerufalem ; ils s'en vinrent
Quand il ne feroit pas tout fait
Alexandrie, pcnfant y triompher de, confiant que S. Thodore fut depofc
de dire

en 346', ce ne peut toujours avoir elle


au plus qu'un an pluftoftou pluftardj

que S. Thodore foit venu Tabcnne


beaucoup avant l'an 328.]'C3r Saint

ainfi cela ne changeroit gure ce


que nous avons dit de fa nailTance ,

rEgliieSc de

e-ji.d.

Pacome

Catholique.

la vrit

au moins

feroit

Il

difficile

y avoit dj alfembl beaufa rputation

coup de Religieux ,'&


s'eftoit
'-

'

eltoit

qu en

lolitude

Tabcnne. Cependant

'!

retire luv

12 ans. Ainfi

an

il

rj

melmc dans

(uppo(ons

NGTE 1
. ~,
.///. ^
S^ S.Theodore a fait la boulanfcnt
1

il

Pour

II

1.

p ge

y-

tt

la

d environ
apparemment

-^

=>

'La vie de Saint Pacome porte que


Macaire Suprieur de Pacnum demanda SaintTheodore, a? ha. w^AdV
confiant Toi af-nn aro^.'ce que la traduiftion
j

l'an 328,

former fonmonaftere.

Nous

(a vie.]

'

14, ge

n'a pas

commenc beaucoup avant

que

de fon entre Tabenne, &dureftedc

dj rpandue jufqu' Latople

faflez loin de

no

&

BoII.M.mair,
g.4,d.

'

comme

Thodore fut depof de la de Bollandus rend ainfi; Vt ejiis in


fupperio ri t dcTabcnne deux ans avant penftndis pa?nbns opra HttreturAMs
la mort de S. Pacome,] 'parcequ'il cfi
Macairequi vouloit certainement luy
dit qu'aprs fa depolnon il demeura faire honneur, l'euft-il tir du premier
deux ans dans fa pnitence & fon monaficrej'o il avoit l'intendance
S.iint

p-is.f

'

i.

humiliation
vifible

que

c*

th om77f4ia.'Car

il

des ouvriers, [pour

eft

cette pnitence duroit en-

boulanger dans

J.44.b.C.d.

corelorfqu'ilfut AIcxandrie,'pcude

difficilede voir

g.4(.eUtf.3.b.

temps avant la mort de Saint Pacome.


'Aprs la mort de Saint Pacome il tt
encore aflcz longtemps fans emploi ;

&

la faire ainfi

com-

On

Q_ue S.Theodore a
le

cil

Pour

IV.

page

'

eft fdt

Abbi

vers

commencement deTaj^/js^.

'Ammon

vint trouver

Gallus eu: eft efi lev

Cefar,[le ij

vers

il

nous

& nous

Thodore

Poli.M.may,

Pabau, un pcuplusd'unandcpuisque

d'emploi qui ne fuit beaucoup audefIcus de ceux qu'il avoit eus auparavaitablc,

eft alTez

4Si.5 .

3m'^

tft

il

pain. Cependant

NOTE

Thodore jufques ce qu'il fut fait


Abb, puifquc jufque l il n'eut point

vant: Qucfic-la

Et

unautre.]

peu

plufiard la fin de 347.


pourroit
melme tendre la pnitence de Saint

comment Kan.vafnf

voyons encore moins que la fuite de


l'endroit nous permette d'en chercher

mencer moins de deux ans avant la


mort de S. Pacome. Mais cela iroit
de chofe, eftant vifible qu'elle
avoit au moins commenc afTez longa-mpsavancqu'ilallaftAlcxandric;&
on ne peut douter que ce n'ait eft au

le fien

S.45d.

rduire cfire

n'y voyons point d'autre fens,

[ce qui pourroit faire tendre julque


l fa pnitence,

du

fignihe faire

le

sr^ii

donc gure

demars

la

dignit de

35i,]'J)/cu;tS

7n>.'.t7^iiKii^TQ.A\{

k*"'

ne pcuc

venu pluitard que


3 52.C'cftcequi
oblige de dire que S.Theodore avoit
^ft taie Abb des les prcmia^s mois
le

efire

milieu de l'an

NOTES SUR SAINT THEODORE

y^

del mefme nnnejjz j'Car il


Tiblc qu'il cftoic Abb lorfqu'il
ltfj.f.

Ammon

cft vi-

de 353, dans
les

recciic

le

Concile d'Avlcs, pour

obliger de condanncr S. Athanafe.

Ammon

nvoir mcdnc [Ccn'clloit nanmoins c]uc deux ans


dcax Religieux cjuc depuis qu'Ammon cfto:c venu fclon
ThcodorcavoitdepucczS.Achanafc. luy,PabauJ'til cft vilIblcqu'Am'Ainli quand Th.'odore dans le prc- mon parle de ce qui (c ht en Egypte
micr diicours qu'il fit aux R.ligicux fous Syrien 5c Sebaftien,[cn 1*3035^,
aprs promotion, dit qu'il n'y avoit &pcpuis.]
V.
pas encore cinq ans qu; Saint Pacome
eftoit mort ,[cela peut bien fignifier
Sur Its cheveux blatia ^u'on femblt
que la cinquime anne n'cftoit pas
luy attribuer.
nicfme encore commence , cllant
'Ammon dit qu'cftan: arrive Pabau
bien difficile de mettre la mort de S.
Pacome plutoll que le 9 de may 348. [en l'an --52,] &: Eiurion le prcd'ant de
Ou bien il faut dire qu'il conte par les demander quelque choie S. Thodo-

:'&

cftc .iincn par

g.-o.e,f.

NOTE

Con(ulats, prenant

commencement de

la fin

l'an 3

de 348 Se

re

le

p, pour deux

Ammon confirme encore fa


chronologie ,] 'en difant qu'en la tioifieme anne de

fa retraite

Pabau,

pour aller demeurer


Nitric/& que fix mois aprs qu'il
fut venu Nitrie, Saint Athanafe fut
pcrfccutc &; chail par les Ariens,
dcquittcrce

lieu

i/>4)/.7'('rf.[Or

on (ait qu'il

fut chafl

par l'irruption des Syriens en 35^, la


nuit du 8 au 9 de fvrier, trois ans
fept mois depuis le milieu de l'an 352.]

&

f-JU-ttiSO-d.

'Bollandus qui n'ayant pas alTcz pris


garde aux tcrmcsdc Ton texte grec,
veut

qu'Ammon

la fin

foit

venu

Pabau

fur

de l'anne que Gallus avoit cft

Ccfir,c'tft dire des l'an 351, [&:


qui veut encore que S. Pacome ne ibit
fait

mort qu'en 349, ]cft

o S.Thiodore conte
la mort de S. Pacome

dutout ncSa chronolo;.;ic ne s'accorde


pas non plus avec les trois ans &: demi,
demi
ou au moin plus de deux ans
tlifAiiimonmetcntrc (a venue Pabau
rroisi[cequi n'cft point

.j(0.d.

TS tJ}o{,

p3g!

Fr1Il.14.n1ay,

g-64.C.

i-ji

fignific naturel-

d'Elurion,

&

Pit^.e.

retenu de l'autre par ce-

de Thodore. Mais

je ne (ay s'il
ne vaut point mieux dire que tumsu en
cet endroit eft une mauvaile traduc-

lui

nondcquclque motcgypticnquiaur^
hgnifi en gnerai la majcft qui paloill

homme, & qui


comme on rcipciite les,

dans le vUagc d'un

IctaitrefpeCkr,
vicillars.]

NOTE
Que S. Athanafe

PtHir 11

VI.

page

peut avoir vtjt I4

Thtbatde en

L'an 36s,

&: les rduire

'ceffairc.

1.1

cinq ans depuis


,

[Cela

le rclpcd qu'il avoit pour


cheveux blancs de ThcodorCjl'cmpcfcha longtemps d'ofcr luy parler.]
'Nanmoins Bollandus croit que ces
cheveux blancs font ceux d'Elurion ,
Thodore n'ayant alors que 47 ans
(don luy,[(?c que 38 flon nous, Ainl
le (ens iera qu'Ammon hefita longtemps, prclld'un coft par le rcfpedi

rduit dire qu'il

fiutchang.r les chitres dans l'endroit

l-i.

mKliu alP.Vui/j@-

U
tf.

les

il

rcceut des nouvelles qui l'obligrent

Tiui

481-5

lement que

annes.
t.70.d.e.

^\ri; i76U(;^<;',a:ai.

Pour

pcrlccLitioM des Ariens

&

Saint

Athanafe fix chafl[.]'C'cft pourquoi


Boil indus a recours a ccllcqu'ils firent

aux Catholiques en Occident

fin

'L'auteur de

la vie

dcS.Pacomc,aprs

comment S. Thodore
fit ccflr au commencement du debor-.
dcmcnt duNil,[& ainfivcrs kifin d
avoir raportc

juin ,]la mortalit qui

parmi

les

Religieux

s'eftoit

mifc

r.iportc auflltoll

divcrU's inrtructions donnes par ce

Saint Icsdiftiples

unuicdute de te

comme une

c^u'il veiioit

fuite

de dire

l'oII.:4.nuy;
8.4.d.f.

NOTES SUR
g.4S-d.f.

'&

SAI N T T H

pour

aller aucievant

de S.

Atlianafe qui venoit enThcbaie.[Il

le jeudi d'aprs la Quafnnodo.il vaut


donc mieux mettre la mort de Saine
Thodore en 367, o Pafque cftant le
piemier d'avril, Saint Thodore peut

de la mortalit.
Je ne croy pas qu'on puifTe mettre
cette mortalit en l'an 3^3,yauqucl S.
Thodore cftoit vers Antinoc le 16
dejuin.[Ainri il ne la faut mettre au
pluftoft qu'en 364,
le voyage de S.
Achanafe en ThebadeJ'an 3^5.]

tomb malade quelques jours aprs,


&: cflic mort le 14 ou environ de fa
maladie. Cela s'accorde mieux encore

avoir congdi

avccj'la lettre

fur fa

11

45S-J

'!.

NOTE

page

mort

fes

que

Religieux

S.

le 9,eftre

Achanafe crivit

g';:-ai

puifqu'ellc ne fut crite


qu'aprs la Pentccoite.

&

Pour

E.

le

ne faut pas nanmoins prtendre que


CCS chofcs Ce (uivem immediaremcnr.]
Car ce fut un peu avant Palqiie que
Saint Thodore alla audeV&n: de S.
Athanare,[(Sc ainfi pkifieuri mois aprs
la fin

g.7i.c.d.

O DOR

de Paconj[c'eft dire

difcoursjil partit avec les principaux

des frres

7^1
zy d'avril.
Tout cela auroit peine s'ajufter avec
l'an 36'^, auquel Pafque efloit le 16
d'avril; de (otte qucleiyn'eftoit que

ilajoutequ'aprcs avoir achev Ion

NOTE

Pour

VIII.

!a

page

00.5 14.

VII.
0/re
efre mon en

l'ccrlt
attribu a Orfife par
Gennade, peut efirefa Det}rne.

note 90 fur Saint

'Bollandus femble croire que l'ouvrage attribu Orfife par Gennadc

^le SaintTheodore peut


l\in 367.

[On

verra dans

la

A thanafe^que S. Thodore mourut ap-

eft

paremment

diffrente

lorfque toutes

les

^ "*'
g.o.i.b.

le. recueil des Rgles donn;par


Holiknius, f.7.^>7, mtitul La doBrint
dOrJij'e, parccqu'on ne voit point,

le voyage de Saint Athanafe en


Thebade foit arriv en 365, comme
nous l'avons vu dans la noce '.j'Car
ce voyage fe fit un peu avant Palque.
'On marque enfuite diverles chofes

dic-il

qui prcdrent
e.

, dans cellt-ci
cette expoficion
concinuede l'ancien
du nouveau
Teftamenr, marque par Gcnnade.

les

[Mais Gcnnade ne parle point d'expofition continue, ]'& dit feulement


qu'on trouve dans

maladie de Saint
tomba malade lorf-

monafteres clbrer Palque

au moins :[&

ainfi

il

le

prefque tout l'ancien

eftoient venus

&

abrge, qui

fuffic

enfcm-

quedeparoles Scdepailgcs de l'Ecri-

:[&

je

ble toute la quinzainCj& qu'ils ne s'en

ture

retournoieiitqu'apislaQuafuTiodo.

expliquez dcfTein; mais

vu que

la

nouveau

expliqu d'une manire

y a grand

fujec de croire qu'ils palToient

'Loifqu'Orfife

le

Teftameut
Religieux

maladie de

riic

qu^ vritablement n'y fonc pas


la fuite

mef-

dudifcours iSc les fujets auiquels


font appLqueZj'y font voir unfens

S. Thodore tournoit la mort, il ht ils


adembler toute la Communaut Sv.:. moral trc: utile aux ames.]'Ce que
C'tltoic au moias trois jours avant la Gennadc dit qu'Orfil donna ce trait
mort du Saint, qui arriva le deuxime fes freicspeu avant fa ir,ort,pour erc
I

* Hiji. EicLTom.

ni.

Gtnn.c.j,

livre d'Orfife

pour les bcfoins des


ne voy pas que cela
foitfort e'oign de lapicceque nous
avons.Car elle n'elf prtique compofa

avec luy, s'en furent retournez chez


eux. 'Ils s'aflcmbloicnr des le mardilaint

e.(o.<L

&

la

Thodore ,'& il
que les Religieux qui
de tous

g.63.k.

que c'edoic une pice

que paix

fque
Soii.M.may,

&

de cJIc que nous avons


dansia bibliothque des Pcrcs,& dans

Eglilcs

d'Orient joniiToient encoie de quel, 6c ainfi en ^j au pluftard.


Nous ne voyons pasaufli d'apparence
mettre fa mort avant l'an 3tf^jruppo-

perdu

Ro)!.r4,tri3y5
P.lJi.C.li,

DDddd

Ibld

NOTES SUR SAINT THEODORE.

7<r2

comme fon tclhmcnr, [fc rapoitc fore


CwI.tg.M-P- bicnj'aii pafTigc de S.Paul, Eo enim
/<f;(yf/('0"C)'r.qu'Orrifc s'y applique
vifiblcmcnt

comme

fouvent S.

TAMC

11

pjge

donne

afTcz fjct c!e

il

mor: de

auroit aufl parl fans

norc de ceux dcTabcnnc; ou au moins


il citcaflcz [owwcnt noftre Pre,
il auroit marque davantage fi c'eftoic

quand

rjcnc fcav nanmoins s'il ne fc (roit


point trompe dans cette pcnfce qu'il
avoit de mourir bientoft. Car il cite
trs

ce qui

doure, puifqu'il cftoitfiaimc&fi ho-

cftant proche de

&

-,

ccSainr, doni

fa fin.

Pacome,

Thodore

croire qu'il crivoic avant la

jamais S.

de S.Pacome ou de S. Thodore qu'il


parloit.]

MARCEL
NOTE SUR
N Y
D'A

E.

(II.

Sur

la feparat'ion de S.
la

["pXANS
A

ejfe

un

crit intitul I/'^

Chri/ium, qui

oeuvres de S. Aih:inaic,

Marcel
tes

Atharafe de

commutiion de Marcel.

eft

cft

parmi

1. 1.

p. 666. a,

les

joint avec Paul de Samofa-

entre ceux qui ne reconnoifToicnt

vcnoird'eftreabfous.Etquandon l'cntcndioit de la dernire condannation


de Photin, faite en l'an 35i,]'nous ne
trouvons point que Saint Athanafc le
condann jamais, lorlqu'il en parle
dans les ouvrages poftcneurs 351

P-?*-^'

&

353,

&

c'eft

au

contraire dans ces

pas l'union hypoftatique des deux naPet.do^.t.i.l.

i.c.i;.H-p.

74.

ouvrages mednes qu'il en parle fort


Jsus CuRiST.J'Mais le P. honorablcmcnr,'commed'un Evelque
Petiu ne croit pas que ce trait fou de injuftcment p:rfccut pour la foy par

tures en

S.Athanafc-,pavce,dit-il,quelcfl:yleen
crt

Ai>.<l Afr.p.

plus fleuri que celui de ce Saint,&:

que le mot dhypoftafc y eft employ,


p. 66 f. d, pour fignifier la perfonne,
'au lieu que S. Athanafe s'en fertpour
nature

Hil.fr. i.p.i<;.

Sulp.l..p.T'

ret.dog.t.i.I
i.c.ij.l'.7.4-

&

ne reconnoift

marquer la
,
qu'une hypoftafc en Dieu.
'S.Hilairc dit que S. Athanafe fc
fcpara de Marcel avant quePhotin fuft

condann :'& , fclon Sulpice Scvcre,


avant le Concile
il le fit au moins
d'Arlcs[tcnu en

l'an 353.

]'Ccli forme

une grande di fticuk. [Car Photin hit


condann des l'an 347, aufltoft aprs
le Concile de Sardiquc, o Marcel

ennemis de l'Eglifc.'La rponfc


mefme qu'il fit S. Epiphanc ,
que

les

&

l'on ne peut pas mettre avant l'an 351,


montre bien qu'il doutoit encore alors

de ion herelic.[Mais quciqueautorit


qu'ait

S. Hi!aire,(car celle

de Saint

Sulpice eft moins confidcrable,;nous

ne voyons pas moven de recevoir le


tmoignage de perfonne dan ce qui
regarde S. Athanafe, au prjudice de
ainfi il vaut
S. Athanafe mefme
mieux' abandonner S.Hilaire, &: dire
que Saint Atlianalc ne s'eft (cpar de
Marcel que lu r la fin de fa vie , qui cil
le temps auquel S.Bafileluy enactit.]
:

&

Ath.ftig.
g^.'"/b"'

pet.f.r.

7,

NOTES SUR LUCIFER


DE CAGLIARI
Pour

la

NOTE

page

Sur le temps auquel

afaltfes

auquel Lucir.r a

&

crits.

quelque difficult fur

Xtcmps

il

jufquesen 359qu'cllefe ralluma avec


une extrme violence,
elle continua

I.

tait

de mcfir.c en 3^0.]
le

NOTE

les

Lucif.de Ath,
1.

j.So.b.

Ariens,

ad

il

(jHtm

nomme
me

d'Aiitioche que durant

de

que de fon premier Se petit cvclch


de Germanicie , quoiqu'il fuft dj
Evefque d'Antioche , ou mefme de
p.377.<.

Conftantinople , o il pafla au commencement de 3^0.] 'Car il eft certain


qu'il ne compofa ce mcfmc livre pour

que depuis que Confiance

S, Athanafe,

eut crit ceux d'Antioche contre

&

mefme qu'aprs
358,]
qu'il l'eut enfuite dfendu comme un
Eudoxe ,[en

docteur de

la vrit

en prenant (on

pour la foy Catholique ;[ce


qu'on ne voit point qu'il ait fait avant
la fin de l'an 359, &c au moins il ne l'a
herefie

mti.p.iioj,

pu tairequ'la fin de l'an 358.]'Dans


un autre ouvrage il parle meime de la
tranllation

d'Eudoxe

Conftantino-

marque ,]'qu'il crivok durant que Sapor


feifoit la guerre aux Romains. [Car
quoique cette guerre ait dur tout le
icgne de Valens nanmoins elle deple. [Cela s'accorde avec ce qu'il

de Ath.I.i.p.
S77.b.

lKura

comme

afloupic depuis l'an 351

Bar. ,i;. 5 141.

&

5 S.

le

CoticiU

le

'Baronius prtend que Paulin avoit


ordonn Evefque d'Antioche par
Lucifer , avant le Concile d'Alexandrie tenu en 352,
que ce Conclc
approuva fon ordination. Il allgue
pour preuve, qu'il y avoit de fcs lgats
dans le Concile, &; que Paulin luy

pour Antioche au commencement


l'an

page

cft

G trmanenjium

Mais comme il l'appelle par mpris


Adoxe ou infme , au lieu d'Eudoxe
IX , il
11 faut
rau: dire qi
qui fignific glorieux
que
c'eft au fli pour le rabai (1er qu'il ne par-

la

d' Alexandrie aupliifiuji.

yidoxius:[Si EudoxequittaGermanicie

Pour

Oiie Paitlir ne fut fait Evefcjne

Urface, Valcns, vel

deftinafli

II.

s.0.54.

que nous avons de luy. Car il


femble que fon premier livre pour S.
Athanafe, aiteft Eut avant l'an 358,
lorfqu'ileftoitGermanicieJ'puilque
parlant des plus mchans Evelqucs des
crits

meime le

foufcrivit.[Il eft vifible que


fccondne prouve rien ,]'puifquc le
texte porte que Paulin fgna lorfque
la lettre du Concile eut eft
apporte
le

d'Alexandrie, '& cne fut apparemment que lorfque S. Athanafe vint

Antioche, [
n'a garde au

la Ri\

dc3^5. Baronius

moins de dire que Paulin

ait eft prefcnt au Concile". Que s'il


appuie (ur cequ'ildit que le Concile
voulut qu'il fjanaft c'e(l luy voir
;

fur

quoy

fonde cette volont du


Concile ; quoiqu 'aprs tout quand il
auroit figndansle temps du Concile,
il

l'auroit

Pour

il

pu

faire fans eft-e

Evefque.

ce qui eft de fes Icgars

on-

n'en peut rien conclure non plus pour


mefme raifon , puifqu'cftant chef
de l'cglifedes Euftathicns, avant que

d'eftre

Evefque,

il

avoit droit de d-

puter au Concile.

Mais

la

lettre

d'Alexandrie

mefme du Concile

fournit des

marques

fufKlantesque Pauhn n'eftoit pas alors


Evcique , ou qu'on ne le fivoit pjs :

q^uandl'autoritdeRufin

DDddd

iSc

1-

desaucres

Atli.dtAnf.p.
fgo.d.

Er>-77.c.to.
ii-1'.ron.

NOTES SUR LUCIFER DECAGLIARI.


formelle]
hidoricns ncfcroic pas
NOTE III.

7^4

aufll

it.ii.jii:.

'o>i^ Bsroniiis

pour
prs

r.c
I.'

rcconnoifi qu'elle

l'cft;

Concile. [Car ccrtc lettre rcles affaires de

cardant principalement

l'Eglilc cl'Antioch.:,elle dvoie cftre

adrcfiec Paulin avant tout auttc

nanmoins clic ne
luy.

A:Kde

Ant.p.

-j.dir^.c.

Il

Sur

n'y

l'cft

&

point dutout

jamais parle dcluy


mais ("ulcmcnt'^^f ctux

cft aufll

cn particulier ,
^j ^^ co>nniiimon de PAulin en gnerai.

Paulin

&

'Baronius met en l'an 411, h mort


d'AkxanHre d'Antiochequi finit entirement
[&;

s'il

le

ne

(e

taudra neceflaircmcnt ofter quatre ou


cinq ans du conte deTheocioret,]'qui
dit

le nom de f'-cre
pouvoir luy rcfufcr fi on

que

cette

EN'cfque.

On

luy prcl'crit mclmc cn quelque (orte


Il manicie de recevoir les Mtlccicns.
On parle bien de runir les Melcciens

avecc^uxdc Paulin, mais


les foumettrc Paulin.

contraire

les

uns

&

On

Alexandre qu'en

les autres

Blond.p.ii>7.

419.

IV.

Tout

PJg

t-i.ts-

Sur

prcfquc

avec une entire galit ;'& lorfqu'il


s'agit du lieu o l'on s'alllmblera
aprs l'union , la chofc n'cft point remifc la difciction de Paulin, mais au

l'an

NOTE

mais de
traite au

Thdrt.l..ci.

[Mais l'opinion

de Baronius n'cft nullement 'onde ,]


'5c elle n'empcfche pas Blondcl de
loutenir que Thcodote ne fiicccda

comme

Eat.411.j71.

divuion, [commence cn

l'an 531, ]dura 8) ans.

rcconnoifloit

pjse

fchifme des Euftathicns;


trompe point en cela, il

On ne luy donne point


l'on ne

'-''*'

de Aielece.

que
L-

p.s7.4.

la dure des partis de

mettre Ton ordination qu'a-

i-ui

le

&

fchijme
fur la vnration
de Lucifer.

'Bollandus qui veut qu'on regarde roU.i^may,


Lucifer comme un Saint,
non pas

&

comme un

fchfmatique , talchc de
confcntemcnt de tous les peuples. Que rpondre aux autontez des anciens
qui 11- condannent.[Nous voudrions
s'il n'cuft elle qucftion que de taire
Melecicns
ober
les
Pau- lavoir le jugement que les perfonncs
confentu
avoir
le
quel
beloin
Concile
d'y habiles font de fes rponlcs-, mais
Im ,
voulou aller, & ne le pouvant pas, d'y nous avons peine croire qu'elles
envoyer les deux plus grands Evcfques puillent paroiftre lol'.des ceux qui
d'cntrccux llyavoit-djitroisautres les examineront avec un peu de luqu'on puiic approuver les
Confcfllurs Antioche , & toutes les micrc ,
conditions de l'accord eftoient rgles fcns]'qii'il donne divers endroits de f-oi-f-o^-^
Rufin5cdeS.Jerome.^Cequ'ilditdu !'p.j.os.c.d.
par la lettre mefmedu Concile.
aufll
pourquoi Saint voyage de Lucifer fait en Cappadocc
On ne voir pas
conjointement avec Saint Eulcbc de
Antioche
arrivant

, delcipcra
Euftbe
Verceil, pourroit crtre quelque chofc,
rtablir
pouvoir
la
paix
d'y
Ctofl;
s'il clfoit appuy fur des auteurs plus
hiftotiens
les
diltnt
le
tous
i
comme
anciens que Nicctas.
ni quel lujcc de prUc il [^nit avoir lut
'C^ux qui veulent juflifier Lucifer, lUrri-Jm.
cela avec Lucifer, comme S. Jrme
''"''
mcfmc le recoiiuoift, s'il trouvoit Ls ff fondent beaucoup fur les honneurs
chofes au melme tat que les avoir qu'on prtend luy eftrc ou luy avoir
conclues le Concile d' A k-xandric cn elle rendus en Sardaigne. Baronius
foutient, par L- tmoignage mcfme
le dputant. Il y a donc bien plus
d'apparence, pour ne pas dire une de ceux de Sardaigne, que de Ion
temps on ne luy cn rcndoit aucun , iC
ceititudc entire, que Paulin ne fut
'

Evclquc au pliiilolc que durant


Concile a Alexandrie.]
fait

le

&

qu'on ne lauioit n'ontrcr de preuve

qu'on luy cn ait jamais rendu

Etpour

NOTES SUR LUCIFER DE CAGLIARI.

Boll.ie.tfiaif.

07.t.

rEgllfcde Vcrceil o on prtend qu il


eft invoqu, il mainticnrparletmoignage de l'Evelque mcfi-ne de Vcrceil,
<]ue cela cil abfolumcnt faux.'Et en
effet , la feule chofc qu'on en raportc

tient

aux autres, 'II

mefme

une hymne, o aprs avoir parl de


S.Eufcbc, de S.Denys de Milan, Se de
Lucifer, cetteEglife invoque cesSainrs

encore ce que dit Baronius

nullement

qu'il n'eft

Jecroy mefme avoir lu dans le recueil


qu'on a fait Verceil de tout ce qui
regarde l'hiftoire de S. Eufebe , que
cette

hymne n'a jamais efl receue dans

la cathdrale.]

qu'il y a eu

renouvelle que lorsqu'on a pteten-

du y avoir trouv fon ancienne

eglif

& fon corps

prs de Cagliari en 16^14,

enfuite en \6iy''l\ dit qu'il

s'eft

par

aboli

ravages des barbares [mais ne

les

qu'il n'eftoit pas aflcz

nom

de S. Lucifer dans

de Caliari, On lit dans les


de Saint Luxore, [qui , quelque

le diocefe
a<5tes

mcchans

ont toujours
quelque antiquit, Jqu'on enterra des
Martyrs ubi nttnc eflfedes S. Lticlferi
qu'ils fbient

Aprs tout, quand l'Eglifc de Sardaigne


d'autres avec elle, honoreroicnt

&

6c auroient toujours

comme un Saint
combien
lortes

^.

Lucifer''

EpV^

monnoie de Cagliari

iiS.c.

'Et l'ancienne

lO/.C.f.

portoit d'un coft ^pZ-wc/r/.'C'eftp.e.

de

&

que Pierre des Noels,


quelques
autres modernes l'ont mis au nombre
des Saints. [Mais des pcrfonnes habiks remarquent que cette abrviation
l

S. Lucifer^ ^PP^> "cft point du IV.


fiecle,

& que cet

eftgotthiquc.]

honor Lucifcu
une

ce ne fera jamais

-,

preuve bien forte ceux qui favent

peu les
une ancienne eglife de S. Lucifer prs
de Cagliari.'On prtend aufll qu'on a
trouve le corps de Lucifer mefme dans
catte cglif le 21 de juin 1^23, avec
cette infcription

conforme aux

rgles de l'Eglife;

Confejforls:

Econ a cru trouver depuis


tombeaux de ces Martyrsdans

il

s'eft glilF

de chofes

d'erreurs en cc%

que

oblige de retrancher

l'Eglife a eftc

ou de

tolrer.

On

ne peut douter que les difciplesdu


Ichifmc de Lucifer ne l'aient regard

comme un

Saint

&

Cela a pu durer
faire une fi forte

quelque temps

imprelfion fur

l'eforit

que

fa

vnration

eft

des peuples,

demeure, aprs

mefme que

&

les

fon fchifme a cft teint ;


Evefqucs auront ou nglig ou

diflmul cette faute

comme moins

prjudiciable l'Eglifc que le trouble'


qu'il auroit fillu faire

pour

la corriger:

On fait d'ailleurs que toute l'autorit

'Nanmoins BolLmdus mefme in- &c civile & ecclefiaftique, fe trouve


firme beaucoup toutes ces preuves, par fouvent trop foible pour abolir des
la remarque qu'il tait que les noms de
chofes de cette nature, tablies parmi
Lucifer & de Luxore fc confondent le peuple par un long ufagc. Le nom
la Sardaigne ,'& par
apprend que celui de

quelquefois dans
ce qu'il nous

Lucifer

cftoit

qu'on prtend
de l'un
de

&

commun

Cagliari

l'autre fexe

de Piilcillien, l'un des plus deteftables


de tous les herefiarques , fe lie en.corc
dans divers martyrologes ;
il eft:

&

Martyrs

diftcile

qui l'ont

glifler j

qu'il y a eu des

p.ior,eiii7,ij

&

cft

qu'il s'y trouve encore quatre eglifes


le

a.

que le
culte de Lucifer eftoit entirement
aboli , mefme en Sardaigne,
ne s'jr

peut-on pas croire avec Baronius , que


c'a eft auffi parccque l'on a reconnu

ddies fous

p.io7.Ii8S^

'Il y a plus de difficult pour ce qui


regarde la Sardaigne Car on aillire
:

P.n^.sj

ce qui appar-

eft certain

cft

ncceffaire de raportcr tous les trois.

isS.b.

connu

attribue au plus

un fcond Lucifer Evefquc


de Cagliari dans le V. fiecle, & qui
eftoit Catholique. 'BoUandus avoue

en gnerai, [ce

117.3.

7^5

port i'& qu'entre plufieurs pcrfonnes


de melme nom , il n'eft pas rare qu'on

de voir
fi

l'on

comment

ne dit que

il

fa

DD ddd

s'y eft

pu

vnration

iij

p-'"?!

j(;

NOTES SUR LU CI FER DE CAGLIART.

des Piifcilli-iiiiftes des


ignorans
c indifcrcts.]
Cathol ques

cftoit p.illcc

r-iocd-s.

'Ce qui peut taire quelque peine, font


miracles qu'on attribue Lucifer
non pas ceux qui n'ont pour tmoin;
les

P.1I4.U'

les

un examen

lieux par

On publie

bien deceslortcs

de cliofcs qui le trouvent peu fondres.]


'Spoade dit que le corps de Lucifer,
lorlqu'on le trouva, rendit une excelque lesclochesde la calente odeur,

&

meImes.[Bollandns ne dit rien de cela,


lans doute parccqu'il n'en a pas trouv

p.i<w.f';M.-i|

'"">

Eglifc Catholique

de Lucifcricn

thdrale de Cagliari lonnerent d'elles

p,ii5.dluo.c.

corp- de

en ce ficclcpat IvS reliques.


[C'eftunedifficult qui ne peut cftie

tortexad.

Eoll.p.iio.d.

mort dans

vide que fur

de preuve. ]'L'Archcve(quedeTorrcs
en Sardai:^nc, qui a crit depuis peu
contre la vnration que ceux de Cagliari rendent LuciRr, [ne demeure
pas apparemment d'accord de ces miraclcs.J'Les plus habiles de Rome le
dtient beaucoup de ce que ceux de
Sarda:gnc difent de leurs prtendus
Saints , comme nous l'apprenons de

Bollandus mefme

,'qui jullihc

formulaire

le

ou qui communiquoicnt
avec eux quand ils rcvcnoicnt l'E^lile c'cft dire qu'il s'eft fparc du

de Rimini

que MaatLllin 3c Fauftin fcditeurs de


foD fchifme ,'mais ceux qu'on aflur
s'tftre faits

Spond:, an

ceux qui avoicnt fign

cette fep..ration

un

aprs luy

laill

co-'ps

qu'il cft

& qu'il a

fchifmatiquc

'Bollandus demeure

.]

enfin d'accord de prelquc toutes ces

chofc- i'mais

il

veut que

la faute

de

jugement dcsperfon, ou plutofl: au jugement de l'Eglife & de Dieu mefme,


dans les profondeurs duquel nous
n'entrons point , nous contentant de
l^ivoir que le Ichifme eft un des plus

nous

laillbns au

nes plus claires

grands crimes qu'on puilTc commettre. Se qu'il y a bien de la diffrence

mal de Symmaque

entre juger

juger nul de
rglifc.j

Sur

conduite de

la

NOTE

[A

cette

de

la teftc

la

&
Pour

V.

ht p-eflice jobite a In

Marcellin&

toute

req'.teje

requefte

que Mar-

de leur

nom

dans

le

martyrologe

leurs qui

rien d'ail-

nous dtermine raportcr

l'ancien Lucifer, plutoft qu'au fcond,

tout ce qu'on dit de

la

dcouverte de

fon corps, &c des miracles qu'on pr-

tend l'avoir fuivie.

Quand

il

v auroit

pi cuve que l'eglilc au toit eft baftic


pour honorer le premier , cela n'cm-

pefcheroit pas q\ie

le

fcond n'y cuft

Lai liant donc ce point dans


dire

fon

nous ne craignons pas de

que flon toutes

les rgles

iumicrcs del'hiftoire,
Lucifer

Theodole I, en faveur
y a une prface qui no

il

que du fchifme

traite

Damalc
pape

i!s:

s'cft

il

S< les

faut avouer

fepar de S. Huiebe,

Sue
cS.Athanafe^duPapcLibcrejdctous

dUrhn

contre

dclare pour l'Anti-

fe

de forte qu'on ne peut douter

-,

qu'elle ne foittres ancienne. ]'On y lit Mir,icF.?,ii.


. la fin , que
Damafc ayant teint le "

fchifme d'Urfin, perfecuta

&

chafla

du nombre dcfqucls f
trouvrent MarccUin & Fauftin, qui

les

Preftres

,.

prclenterent enfuite leur requefte .aux

Empereurs

i'd'o Baronius

attribue cette pteface

crt enterr.

obfcurit

fctitc

page

de

miracles de Lucifer n'a pu encorefaire

prclenterent

FiUiflin.

celliniS: Faiiftin Preftres Lucifcricns,

Romain. Nous ne voyons

p.iOT..fc.

Lucifer n'ait pas eft julqu' luy faire


perdre la vie de la grce. [C'efl ce que

dfiance par diverfes remarques :[&:


il eil certain que tout ce qu'on dit des
mettre fon

r.-O4.d.tli05,
d!io7.a.

qui leur

a conclu qu'ils

avoient premirement luivi

le fchihTic

d'Urfin, (Se puis,q'ilseftoient tombez

dans

de LuciKr.

celui

[On

peut nanmoins rcmarquerqu'il

dans

n'y a rien

Urfin

ni

dans

la

la

requefte touchaiic

prface en faveur

de

Ear.)r.jrf,

NOTES SUR LUCIFER DE CAGLIARI.


^ucifer.

Au

contraire elle dfend la

Cufe de Libre quieftoit tomb comme les autres: de forte qu'elle pourroit
cftre

crivain

du

parti d'Uifin.

Ou

de quelque autre

mefme temps
au moins

il

du

faut dire que ces Preftres

avoient prefent une requefte Valentinien

I.

en faveur d'Urfin,

blirent avec la prface oi

de fbn fchifmejque

s'eftant

qu'ils
ils

pu-

traitent

depuis unis

Theodofc
P. Sirmond a don-

Lucifer, ilsprefcntercnt
la requefte

ne;

que

le

& que la premire

requefte ayant

perdue, on en a mi la prface
la teik de la fconde, fans remarquer
?iue c'eftoicnt deux chofes toutes diferentes; iSc que mefme la fin de cette
prface on a chang les noms de Vaentinien, Vlens, &z Gratien , en ceux
de Valentinien,Theodofe, & Arcade,
pour la rendre conforme la requefte
que l'on faifoit fuivre. Peutcftre aulli
que les noms des Empereurs n'cftant
point dans la prface , on a cru y pouvoir mettre ceux quicftoient marquez
dans la requefte: Mais il doit demeurer
la requefte
conftant que la prface

cft

&

n'ont rien

de

commun

l'une

avec

l'autre.]
Po'tt l

NOTE

p3ge

VL

de
Bil-.P.t.. .l.p.

eus-

Genn.c.iS,

Hicr.v

FaujHn que de Grgoire d'Elvire.

'Nous avons dans

la

bibliothque

des Pres un trAit contre

ill.c.

io;.p.is.a.

;8S.ioolii.
pr.

adreff

eft

Gennade

le

chofc:^&: en effet,

Aiiens

il

une Imperatrice,[comme
dit de celui de Fauftin.]

nom dans
Baronins croit qu'il faut
feulement Galla qui eftoit la (econde
le

IV.

fecic.

femme de Thcodofc.'Mais Gennade


dit

que l'ouvrage de Fauftin

adrell Flaccillc,' laquelle

donn

ont quelquefois

les

Grecs
de

nom

le

del foy.'B-U.umin attribue tantoft


l'un, tantoft l'autre, celui dont nous
parlons. Tiaronius le donne Grgoire. [Mais il y a bien de l'apparence que
l'ouvrage de Grgoire e(t le trait de
la divinit du Fils qui cft parmi les uvres de S. Grgoire de Nazianze

quel S. Auguftin l'attribue;

au

& parmi

socr.i.^.e.u.
p.:

I.io.c: .p.-.iH.

Placidie.

NOTE
Qiion ne

voit

VII.
ne

point

d'Elvire ait quitt

le

Tout

page

Grgoire

fchifme

des Lticiferiens.

'Baronius prtend que Gregoired'Elvire aprs avoir eft quelque

dans

le

Bat.jri.5ijtf.

temps

fchifme des Luciferiens

eft

mort enfin dans la communion Catholique,parce, dit-il,qu'il aeftlou par


quclques Orthodoxes: [ceque nousne
trouvons point, puilqu'Ifidorequi en
jj'ell:

un

auteur

Baronius mefme,

iiippolc, flon

que copier Marcellin.'Il ajoute


pour fconde raifon , que ion nom eft
parmiceuxdes Suints le 24 d'avril,'ce
qui eft vray du martyrologe d'Ufuard,
f.it

il

tant ajouter

Romain

le

8c

que Baronius
martyrologe Romain.
Mais ileft vifible que toutes ces autoritez, melrac celle d'Ufuard qui cft la
leulc un peu ancienne, ne fuffilenr nullement nour nous aft'urcr de la (aintet
felle,[peuteftre depuis

l'a

mii dans

d'un

le

homme

qui a

plus de 10 ans dans


y eftoit encore en

eft
le

certainement

fchifme,(car

3S4,)& que

^^iw

& ne

quelques autres modernes,avec le brviaire de Grenade , o l'on en fait la

livre

ctnP.c.is.

eilioit

auquel

un allez beau

apjSl.c.i.p,
''^'''

point d'Impratrice de ce

premier a crit lpt livres


contre les Ariens, flon Gennadc ;'&
nous apprenons de Saint Jrme, que
vire. 'Le

P0U.14.apr.

'Cette Impratrice y eft mal nomme Ear.;W.|ioo,


dans le titre Galla Placidia, n'y ayant

attribu Fauftm &: Grgoire d'El-

l'autre a auft crit


Fe!Ur.p.ii.

les

mefme

tient la

tatb.fcrf.t.t.
^''''''

de Fauftin.'Bollandus fou-

qu'il cft

parle feul avec loge

^te le trait contre les Ariens eflplittoft

7^7

de S.kmho\(e,v.S.Gregotre de
Nal^.$ iio: Se pour l'autre, ]'le Pre
Labbe dit que tous lesdodes croient

celles

il

l'on ne

voie nullcpac s'eftre runil'Eglife.]

5^8.5:00,

Eoii.'-4.apt.p.

'-~'

NOTES SUR LUCIFER DE CAGLIARI.

76
Pour

li

NOTE

page

Oue Bonofe EvcfcjM dt Trves

(ont parmi les


eftoit

onttfl iuivis

Ils

apparem7ne>it Lnciferien.
13',

Marc.&rr-

'Dans

le

commcnraircs fur S.Paul, qui


uvres de S. Ambroifc.

cjuc, les

VIII.

mcfmc temps que Bonofe

&

p.ir

Bcllarmin p.'io.

p-ird'autrcs.'Les plus habiles

jugent en

long-

effet qu'ils font crits

5-

Prtftre Lucifcrien foufFioit Trves,

pourla di:cnfc[non]de

la

foy qu'avoir

commedilent

Lucifericns ,[mais de

la

duret

ichilme de LuciIcr,comme

Marccllin &: Fauftin

Prov.in.Tr.

BolI.i7.fcb.p.
ii.b.

Erov.I.4.
i<4.p.io.

le

la

les

& du

luitedc

montre aHczi

dans ce mcfmc temps,dis-je,c'cft dire


vers le rcgnc de Valcntinien I,ou de
Gratien,]'on prtend que rEi;li(e de
Trves avoit pourEvcIqucun Bonoie
fucceflcur de S. Paulin ,'dont le nom
le lit dans quelques nouveaux martyrologes au 17 de fevrier.'On en garde

680.

temps avant l'herefie de Pelage, &; il y


a un endroit qui marque que Damafc
gouvcrnoit alors l'Eglife. Mais cec

butcnue S. Paulin

PM.dcg.f.T.I.

endroit qui convient tort bien Hilai-

re

Diacre pour

le

temps

luy gure convenir pour

Car

il

cft

difficile

femblc ni

la do(ftrine.

de croire qu'un

qui vouloir rcbattizer


hcrcriqucs, contre ce que les

fchifinatique

tous

les

Papes avoienttoujours fontenu,aitreconnu Damafepoor lechcf


leon

&

ductcur de

Perau
que nous ne voyons pas qu'il y aie
encore aujourd'hui les cendres (ous un aucune preuve conlidevable que cet
autel dans l'cs>li(e de S. Paulin Trc- ouvrage loit plutoft d'Hilaire que de
ves,avcc une epitaphe qui marque aulli quelque autre du mclmc temps, [&
qu'on clbre fa mort le 17 de fvrier, allez probablement de quelque EcckCcpcndant cette epitaphe ne luy don- fiaftique de Rome.]
'Neanmoins on voit que S. Auguffin
ne point le titre de Saint, mais le quaen cite un endroit fous le nom de Saint
lifie feulement de bonne mtmoire ,\iL
afin qu'on ne le prenne pas pour une Hilaire:'ce qui marque qu'on attrimarque d'antiquitc,]iIyajoute le titre buoit de fon temps ces commentaires
d'Arclievefque de Trves , qui n'a 4 unHilaire: Se il eff certain qu'ils ne
commenc que bien des hccles aprs. font pas de S. Hilaire de Poitiers,quoiNous ne voyons donc point que ni que S. Auguffin puillc l'avoir cru lorfl'epifcopat, ni la (aintet de ce Bonoie qu'il n'en avoic lu que jx:u de chofes,
foient fort tablis-, &: ainfi j'ay bien
y ayant rrop d'endroits indignes de ce
peur qu'il ne foit pas diffrent de Bo- Pere,aufllbicn que de S.Ambroife:
l'Eglife. Aufl le P.

dit

l.j.c.j.p.

n.p.4-.

&

nofe

% T.It?.

le

Lucifciien.J'Browerus fou-

que ce n'elt pas le mefme


[mais n'en donne aucune bonne preuve.]' Il avoue qu'on ne fait ncn de

ticnt fort

$IOO.p.l41>

-,

celui qu'on fait Eveiquc.


Pour

la

NOTE

pjje

Que T AmbrofiA^er

IX.
oh Fauteur des

commentaires fur S. Paul, peut eflre


un HUnire, mais non U fchijhiatique
[i: penfc que

vam
/ojtJ-.t.-.n.
y. wj.c.<l.

les

Dodbeursde Lou-

qui ont donn une dition de S.

Auguffin

lonc les prcmier.sj'qui ont

attribu HiLurc Diacre Ichifmaii-

ccft ce qui a port


laire

.1

Diacre.[Mais

les

je

attribuer

ne fay

.\

s'il

vaudroit point mieux dire que

Hine

c'cft

quelque autre Hilaire inconnu d'ailleurs.] 'Car pour ce que quelques uns
rpondent fur le pa liage de D.imafc ,
qu' Hilaire le fchifmatiquc a pu fc runir l'Eglife, [c ne voy point que la
manire donc S.Jeromcen parle, nous
permette de le croire. Je penfc qu'il
vaudroit mieux direque l'endroit o il
eff parl de Damalc fur la premire
Epirtre
(^',

Timothc

chapitre 3, p. !7.

peut )uffjnunt eftrc (buponnrf de

corruption, puifquc ce n'cffoit poinc


l'ordiuutc

AIex.l.7.p.
I.

NOTES SUR LUCIFER DE CAGLIARI.


]'ordinairc
psllei'

le

du temps de Damafe d'ap

dcntCji

l'Evefquede Rome le Rcdcur


condudieur de i'Eglifej en par-

lant de l'Eglifccn gnerai.

'Le p. Petaucroic qu'on peut douter


encore qu'ils foicnt d'Hilaire qui re-

r.^jo.

jcctoit
AirS.Jn

j.

C:or.i.p.;4:.b

les

c.

Nova.tiens

bueaufli au Diacre Hilairc

t^iii

voira

noflris baptiz^atos nprob.nit.['!>,[i.is tout


ain.tbattiftc

Ce que

le

commenta-

ceux

c'eft

s'attribuoient

qu'ils

qu'ils avoient battizcz

mefmes qui commettent

Rjvrt.l.i.c.
iS.f.jii.

i.in

Tini.c.j.p.

ceux

ce crime, le

la

lades

du

eft

parl

'

de

la police

de

l'-Eglife,',?;

des Cataphryges, [marque


aj|^ une grande antiquit. ]'Il y a
quelques endroits qui le trouvent mot
mor dans le commentaire Pelaciien

'

'

NOTE
Dt !jui
les

& de quel temps peuvent

A''i;.r> t.j.p.

fJ4.

l'an

13,

iSj

nanmoins

cela n'cm-,

qu'il n'cu.^
n'i.u.p.iio,
S-

dire qu'il n'crivoit pas avant

que

la

Panno-

nie avoit eft tellement ruine , eraf'a,


qu'elle nepouvoit plus fe relever: [Car

mon de Valens. 'D'au-

ravages aient elle

eflre

AIex.t.7.p.

luin.]'Et l'herefie p..

d'ApoUuuire qui

cft aufll

danscesqncftions,

commelcdit

Alexandre, (car

je n'ay

combatuc

le P.
pas remarque

l'endroit,) n'a gure tft connue'en


Occident que vers l'an 375. 'Il femble
fuppofer Photin encore vivant; [& cet

trouve beaucoup deconformit

mourut en 37;?; ce qu'on


pouvoir bien ignorcreneore en Occinote prcce- |dcnt en l'an 378.]

nous avons parle dans la


Hifi. Eui. Tom. ni.

qu.il.p,47.b.

raportent ]'an35i,[.:uqutl ce
pays fut ravag parla guerre de Magncnce: mais on ne dit point que ces

le

entre Iccommentaire (ur S.Paul,dont

qu-i:.r-'"-f-

tres le

nouveau Tefitimeut.

^On

merme

firent aprs la

X.

Q^teliions fur l'ancien cr

p.as

<]u.4^.p.,.e.

'Le commentaire firl'Epiftre aux

page

3?|rtlcx.t.7.p.

marque vilblemcntles

,[c: qui

je ne croy pas que cela fe puilT cxpli,


quer que des ravages que les Gots

Hbreux, pourroit bien eflred'un autre auteur moins ancien, puisqu'on


marque qu'il eft tir des homlies de
S. Chryfoftomciur cette epiilrc.

/ut. 111 .3p.

mcns

l'an 37!S,]'puifqrril dit

celui-ci peut les avoir pris de l'autre.]

Poi:r la

mun-

eft

^ay fi ce n'eft point pluroft le jurifconfulre qui vivoit fous Adrien. Il faut

'

de

at;ribu Saint Jrme ;[&: l'auteur de


Lab.frri.t.!.r.

^nibtis

& qui

dus exfrantus

critaprs3(3j]'h Julien dont il parle


en un endroit, [eft l'apodatimai^ le ne

'

du battcfme des ma-

l'herefie

i.F.jii.c.

qj.rj.r.7j.g.

pelcheroit

& par conicquent des adultes,

rcftc

'""''

e.

Maximin avant

'.

Dama-

d'Hilaire Diacre.] La manire

dont il y

Atit.tiu.uj.p,

qu'il dit en

Eccldait.q^c^.]'Il conte environ 3.00


ans depuis la naifiance ou, la mort de

continence des Ecclefiaftiquesjfem-

lj &:

Janf.dcPci.I.

un cnAoit, l' Pofl filvatoPctro omnes coitinennir.'Ufe

''"*

re,n in

condannent dans les autres.


La citation de S. Auguftin fait voir J.Cj'&on voit qu'il n'crivoit qu'aqu'on ne peut] 'attribuer cet ouvrage prs la mort de Conlantin.'Il fcmblc
Rcmi qui eftoit Archevefquc de Lion dire qu'il y avoir encore alors des perdans le IX. ficel, comme on dit que fonncs qui avoientpcrda un il pour
l'a cru Maldonat.'Cc qui y cft dit de
J.Cj[cequi nes'Lfl gure fiit queibus
ble allez convenir au temps de

a.

&

i[d'oii vient peutcftrc ce

Wo.k.t.-..

ne lai/Toicnt
pas de faire paroiftre leur cupidit en
kfaiiant donner place dans les refta-

teur reprend proprement dans ces hrtiques

Rome

met au nombre de ceux

ncveut point qu'on rcbat-

cize aprs luv.

l'attri-

le fchif-

matique.'On voit que l'auteur cri-

condanne

& les Donatilks,

pourquoi on

ncdidins.'C'ci:

toutbattefmc donn parles h-

rtiques ;'parceque l'auteur

^9

Qucflions fur l'ancien c


te nouveau Tcltamcnt, qui font dans
r.ippendix du tro Ticme tomcde Saint
Augu([.m,p.4!, fclon l'dition des Beles

Iierefiarque

'

E E

ce c

Aut.qn.ji.p
*'"''

v.^,
'Il

qu.iii.p.iij.e.

LUCIF. ER DE CAGLIART.

NOTES SUR
dit en un endroi: que

nanmoins nous ne voulons pas

famine

la

avoitcftc en diveiTc^ provinces, entre


Icfquclics

*'

quelques uns

il

le p-s.i<

fchiima-

nediclins remarquent qu'au lieu que

laqucftion iijeft faite

Se je ne
donc on
puifIctircrquccecHilairc fuft de Sardaigne. ]'La manicicdonc l'auteur des

tiquc:[Mais cela

cft foiblc

voy m^fmequoy que

r-9y

adtt-

endroit qie

mot de paganus le prcnoit dcji communment pour un idoIatre.'Les Be-

la

cftoic aullbienqu'Hil.iirclc

Aur.qu.nJi.p.

mcfme

'voyant au

Snrdaigne:'&
infrent de l qu'il en

nomme

AleT.c.?.)-.

rcr,]

Rome,

q'.n.p.n..

'^a-^

la 84*^

hors de P omc , in cjuo tt^tdnos.


no^iurn habcnt Romani ftcitt

eft crite

ce foie

&

[Mais jcnc fay

ne faudroic point

s'il

Qucftions parle contre le fafte des jicut C7 tiobis Chnjhanisfcilicet.


'On marque que cet ouvrage a eftc
Diacres do Rome , qu'un nomme Falcide vouloir galer aux Preftrcs,[ne attribu S. Auguftin par le Concile
donne point lieu de croire qu'il fuft de Pa is en 824, ' quoy il (uffit de

ub.rcri.c.t.p.
*'*

Aut.qu.pr.p.

du nombre de
le

.ii4.p.iii-

ces Diacres

-,

rpondre qu'on y trouve fouvcnc unu


doctrine toute oppofe ctUc de ce

&c ainfiil

faudra diftinguerd'Hilaire Icfchif-

Pre,

& qu'il n'y a prefque pas d'arti-

matiquc. Je ne fay fi l'on peut tirer


qu'il fuft Juif de racc,]'de ce qu'il fe
faitdefccndrc des Juits: apud majarts

cle qui ne conticnn

nofiros G~c.

vaille

'Les

pr.p.jfi.

luy

Benedidins remarquent que

des autres. La manicrcdecesqueftions


cft auft alTcz diffrente. Les unes font

[mais

qu.'i.-S.p.
7;.l7<.aim.

fes.'Les autres paroillent des di(pu-

qu.ioo.t 6.

faiic.'Il y

jj fcrieufcs

3i!iK!c.'&c."''

<qa.iic.p.

l'Ecriture .''d'autres des diftlrtations

.oi.!o:.iM.

i^:

in.iii.i:c.

j|.j,

des crits entiers fur


les

hrtiques,

&

le

dcftin

conma-

fur d'autres

il

n'eftoit

fait

'''"''^'

Pclagiens:

pas fort neceftairc

quand

auroitpu montrer que ces quetions


(ont cxemtcs des erreurs Pclagicnncs

il
'.

qued'autrus y trou vent, ]'il rcconnoift


iuy mcime qu'il y en a encore un

& relles contre un ad vcr-

en a qui paroifl'cnr des fermonsj-^d'aucrcs des commentaires fur

P. Alexandre tra- aisk^.-.?.

en juftihcr plufieurs endroits

qu'il fc donnaft cette peine. Car

propo-

des rcponies des qucftions

-quelque cbocqui

cft contrairi-.'Lc

qui paioiilcnt tout

manulcrits qu'on a trouvez de cet


ouvrage , font adcz differcns les uns
les

''"'

nombre

grand
j

d'autres, [qui olknc

toute autorit cet ouvrage dans des

matires contcftces,

comme

fctoic

il

montrer en dtail, fi ^|a


eftoit de noftre (ujet. Nous croyons
nanmoins devoir remarquer ,]'quc
'quoiqu'il reconnoi Ile allez bien laverite d'un (eul Dieu en trois perfonnes,
'cependant ilditque Di.u voulant fairc les cratures, f^crbwn prias, (jnodin

P-'J'"

ail

de

le

Aur.<iu..)t.p.

pt.p.j.

mcfmes

(njcts
tieres.'On y voit les
traitez plufieurs tois, &C quelquefois

mefmc des opinions routes contraires.


Tout cela autorile beaucoup le fcncimcntd'Erafme
r-is.ioi.g.

qu.ioi.p.j.ci

^^''

'quiont cru que

un ramas de

myfierio apuiife habcbat ,gentravit Jjoc


e/f fetii

evijhre

&c

riKrcfie dont

[Je prnfe que c'tft

accul Marcel

l.

pcutertre aufll de divers temps.J'Car

d'Ancyre.J'll dit encore en un autre

contre Novaticn

blc le Uinpofer encore vivant

[ce

';u.4.r.(5i.d.

diffrentes picces dedivcrs autLin';,[&

la dilfertation

'^'

de quelques autres,

c'eftoit

'

fcm-

que

endroit, que

que

?.<%
ff.

la

on

le Fils

de Dieu

eft

n afin

crature fuiU'aitcpar luy.

n>i.i'.p.4>-f.

771

NOTES SUR SAINT EUSEBE


ro'ir la

EVESQUE DE VERCEIL.
NOTE
que

page

I.

i'

Jugement de diverfes pices qui

donne pas. Nous n'y perdons


cite (ont krabbblcs
ceux que nous avons vu dans un
manufciir, & donc nous n'avons point
voulu prendre de copie, parccqu'ils
nous

les

, fi

ceux qu'il

font tout pleins de fiullctcz

de lotte

que quand on en pourroit tirer quelque choie de bon , ce peu mcfine ne feroit point dutout certain. Cette vie
celle que Baronius a eue , font apparemment la meCme queJccUc qu'Ughcllus a fait imprimer dans fon Italia
isc3.it .^.p.io^o-io^S Jikc d'un ma-

&

Ugh.t.<.p
lojo.b.

^oo

nufcrit ancien de plus de

ans; [ce

qui n'empefche pas que l'auteur n'en


foit affez

nouveau 5 J 'avant

recueilli ce

qu'il raporte, des hilloricns

chroniques.

Il

y ajoute

les

6c des

opufculcs

du Saint merme:[5c il peut avoir eu


quc/ques bons mmoires , qu'il aura
corrompus paries additions. Car on
voit qu'il ignoroit entirement l'hifJi.IOjjb.

toirc
qu'il

Hicr.v.ui.c.

du temps dont il park.] '@e


dit mclme que le Saint avoit cil

Preftre par le

fait

Ugh.r..(.T.

Pape Marc,[n'c{l:

pas unechole aife croire ^l'puilque

iamt Jrme

celles

comme fa vie,

de l'cxi J^

&: les autres

nouveaux, qu'il ait cfi lapid i?c cela


voirque i'cpitapheefb plus ancienne que cette opinion.] 'L'2'dc Martyr
f'^
<i<:vititritm;\a.m\ l'on prononcfi;
oit encore alors Adartur, ce qui paroifi: eftre une preuve d'antiquit. Les
nouveaux auroient cherch un mot
qui commenait par /. C'eft ce qui"
nous a portez nous lervir de cette cpitaphc comme ancienne. Mais nous y
apprenons peu de choies;
ainli nous
iommes toujours obligez de recourir
cequife trouve de ce Saint en divers
fait

[T> Aronius cite fouvent Icsades


X^de S. Eufcbc de Vcrccil, &: ne
rien

[fans dire,

Y gardent on hifloire.
e

d'autres foufFrances

&

endroits de l'h ftoire.]


'S.

Maxime de Turin avoit fait deux

traitez

de

fa

cfpece d'epitaphc de S. Eulcbe grave


fur fon

chc

tombeau

qui

fait

Eufebiiis Epijcopits

Nanmoins

il

cctacrofti-

&

Muftyr.

ne luy attribue point

ci:nn.c.4o,

vie, [que nous n'avons

plus.JNous avons deux Icrmons dans


Ambroilc, que Baronius dit ne pouvoir eftre de luy.'Et vritablement le
premier dit aflz clairement que Saint
Eufcbc mourut martvr en Orient i[cc

Bar.3;,.ji4.

S.

quitilconcre

la

verij,]& contre S,

Ambroife medne,
fon qu'il

Milan.

fait

Il

entre luy

&

Amb.dtfanc.
''P-'^s.g.ii.

er.i.r.,^-.;.

comparai-

flon la

S.

Denys de

y a aufTi quelques phrafcs

peu convenables la puret du flyle


de S. Ambroife.'Ils font nanmoins
d'un auteur aul ancien , puifqu'ils
font faits Verccil en prefcnce

atrarc.i,-.p,

''"*^-

d'Exu-

&

perance dilciple de Saint Eufebc,


l'afibci de fa confeflon i'cc qui fait

qu il avoit cite
Lcileurde Rome, [mais non pas qu'il juger aufli qu'ils ne peuvent cfire de S.
en euftefl Prcftre;]&: il dit mi. fine Maxime de Turin qui d'autres les
pofiiivement que de Lcdcur il avoit attribuent.
cft fait Evcfqiie.
'Nous avons dans S. Maxime deux
'Ughellus nous a aufi donn une autres fermons fur le mclme fjet, qui
dit bien

y.iojo..

paroi fTcnt faits Verccil

6c par une

pcrfonne de cette Eglif. Le

commen-

cement du dernier v. tir, en y changeant quelques mojs , du premier de


EE cee ij

Bat.ii.j:^^

Mi.v.t.!-.cS.
'*"^*-'' ''*

NOTES SUR SAINT EUSEBE DE VERCEIL

^,,
Tri

AmbrdBk. peuc juger par l eftrc ancienne de


"
7ooans, fans qu'on puiflc dire qu'elle

c>^iixqui ibntatrribuez S.

'.f

!,... /,..;,.
auimporte peu d'en favoir I'.,,
teur ni le rcrnps , parccqu'ils ne contiennent aucun fait particulier. Nous
trouverons davantage de lumire dans

[Mais

.t:
il

la lettre l'Egliic

de Vcrceil, que quel-

ques auteurs veulent

mbroiic,

Eu f.f.

'Efticnne Ferrcri

mefmc

la lettre

de luy.

cft

[Mais

Eve^uede Vcrccil

nom

doute fort que

je

puid'eeftrede S.

d'auteur.

le

premier

Maxime,

fi

l'on ne dit qu'il eftoicdcVcrceil.]'Car

les

U vie de S. Innocent de Tortone.


'La letti-cqueS. Eufcbc crivit de fon
de Verceil , cfl: adreflcc

ks ine(mcs

&

pres.

fcs

car.KtIcres

dans

le

On

voit

fcond

dansle4=,^./7i.'7/. Letroi-

himc,p.i70j iembleeftrefiitplufcurs

, NovarienfiHipporegienfibus , ntcnon etiam

Denoncnftbus.

Il

tmoigne galement

tous cz^ peuples avoir tft en peine

de leur tat, s'ertre inquit de ne recevoir point de leurs nouvelles, &:s'cftic


rejoui d'avoir appris leur confiance
le Diacre Syr.'Il fe rc- sr
g irdc mc( me comme leur paftcur com-

dans lafov par

fcs

&

leur pre,

&

il

les

appelle tous

cnfans.[C<la donne quelque lieu

de juger qu'il efloit galement Evcfquc


de tous CCS peuples ,
qu'ils ne for-

&

il

dioccf'e.

ks premiers temps, un feu Evcfquc


gouvern pluficurs villes auflbicn
dans l'Italie que dans les autres pays:
1

ait

ces quatre font allez proches

tous ces /ermons paioillent anciens:

allureauiri qu'il y avoit

point mauvais-,

on n'y

voit rien des tables qu'on a inventes

depuis

l'on y voit

dans tous

que

de la fefte de S. Eukbe,
n'empelchoit point que l'Eglil dt
Verceil ne celcbraft ce jour l celle

la (olcnnit

des Macabes comnK les antres Eglice qui marque, ce mefmble, une
fcs
:

grande antiquit. Ces fermons


ne nous apprennent gure que ce que

alFcz

nous lavons

ya

d'ailleurs.

un krmond'Athon
Evcfquc de Vcrccil ,'qui vivoit au milieu du X. ilcclc;[ccqui otlctoutc au'Ftrreri

torit
c'tll

aux

joint

taits qu'il

rapoiTC

un abrcgc de la vie du

&C

aiifli

Saint, qu'on

Ec

pas difficile de croire que dans

n'eft

gnrations aprs S. Eufebc,[c'eft


direpiutcftrc dans le VI. fieclc. Car
le ftylen'en cft

Bir.jKS.j:*

Plebibus Vercellenfibni
biis

moienttous qu'un mefme

p.i,

Eglises dt

T'ortone,cCYvre,& dtNovart: Sur

'puifqu'il parle de ce Saint fur ce qu'il

en avoit appris de

ep.vti.p.K".

pouvait gouvtrner

page

Po'jr I

mun

&

p.r/:.

jQ'i7

II.

Icrmon cil fait par un lls de Saint


Ealebe ,[c'eft dite par un lioinmen
lev dans lEglife de Verceil , non
pas nanmoins par S. Eu(ebc mefme,]

le

p.icj.

NOTE

exil l'Egliic

imprimer en 16^09 une hiftoire


deS. EufcbcjO il nousdonnc quatre
nouveaux fermons fur ce Saint, le premier attribue S. Maxime de Turin ,
&: les trois autres fans

p.ii.i<j.

de S.

a fait

mefmc

foit meilleure.]

au lieu qu'il y en a de

trs terres , priiez de


qui montrent qu'elle

i<i.4.c.

n'cftrc pas

en

(ans en avoir de raifons

conllderablcs

Ttt'.At

'

la. ]'La

vie

pour ce-

de S. Marcellm d'Embrun

peu d'Eve<qucs
en ces quartiers l du temps de S. Eufebc.'On voit en effet par Ughcllus,
qlfc les EglifcsdeNovarc <Sc d Yvrc,
(car

Hipporegietifts eft

noil.io.apr:

''"''

iTjh.r.^.p.
''"

aflurmcnc

pour Eporedienj es.-y oyez BoUandus,


22.jan.p..f.iS.e f,)r>c

prtendent point

avoir eu d'Evelques, 'celle de

Novarc

avant S. Gaudencc dilaple de Saint


Eufcbc,-' &: l'autre avant Elilege ou
Eulale qui vivoit en 450.

On

prtend

mefmequcSaiiuGaudcnccguvcrnoic
les Eghis de Verceil 6c dt Novarc en
l'ablencc de S. Eufebe '.Se que Saint
Eulbe aprs Ion retour les gouverna
.lufli tenues deux,avec Saint Gaudencc,

p.4;'!"o'n.ii.

''"r-*"-^URii.t.^-p.

'*"

[qui n'eftoi au plusque Prcftte.

Il

y a

'

ol.u.jan.p.

*'***

NOTES

StR

SAINT

E USEBE

DE VERCEIL.

773
en jufticc qu'il n'en favoit rien. 'Ce
n'cftoit pas certainement Conftantin
qui ordonnoit les Evefques.[Je ne

Ugh.t.i.p;

plus de difficult pour Tortone .Yqui

8+3.8(1,

j
c T
pietcndenavoircu
dix avant b. Innocent qu'on dit avoir vcu fous Conftantin. [Cependant je croy que ce n'cft pcnfcpasquc perfonne vouluft foutcpas une tmrit de dire qu'on n'a nirj'qu'on bannift fous ce prince les
point de preuves fort authentiques que preftrcs des idoles,
les Juifs qui ne
ni S. Marcien, ni les neuf autres qu'on vouloientpas fe convertir, pour don-

f<

fi4J4,t-

&

t
m

met aprs luy, aient cft Evcfques


ou l'aient eft dans les trois premiers

"

ner leurs biens l'Eglife ,'ni que l'Eglil

de Tortone

fuft

bj

dcflors par ce

&

Julien qui iont moyen maiftrelfc de la moiti de la


de ce nombre ,'ne font qualifiez que ville
de tous les environs ,'ni qu'on
-Preftrcs dans la vie de S. Innocent.
y baftift des eglifcs de S. Efticnne , de
de S. Laurent, ni qu'on
Cette vie de S. Innocent eft impri- S. Sixte,
y
me dans Mombririus 6c dans BoUan- ait fait un monafterc de vierges.[Ce
das :'Baronius la juge fidcle: [elle eft qu'on peut encore moins foutenir
eft en meime c'eftj'que Maximien
d'un ftylcfort fimple,
Diocletien
temps fort particularife.J'On y lit foicnt morts dans une incfmc anne,
que Celle Diacre du Saint en avoit fous le pontificat de Melchiade ,'avcc
crit l'hiftoirc. Maison y lit en melme la perfecution des Chrtiens par Conf
temps que cet crit de Celfe avoit eft tantin, fa lpre, Se fon battcfme par
p;ndu dans les ravages des barbares. S. Silveftre.'Bollandusyremarquedes
Que 11 l'auteur de l'hiftoirc que nous termes qui font du VII. ficcle[& des
en avons, prtend avoir appris du livre fuivans,] mais non de celui de Confde Cclfe ce qu'il en raporte, cela ne tantin. [Je penfe qu'aprs tant de faunous oblige pas de croire qu'il cuit luy tes de cette hiftoirc, &c d'autres qu'on
fiecles.]Marcclliu

oll.i7.apr.P.

**'

1-

"^

&

ij

&

Bar.iv.apt.g.

&

&

noll.iT.rr-p.

**''^*'

melme vu
que

ce livre. Il luffit de croire


de Celle ayant eft public,
lcdit,[les fiitsquiy eftoient

l'crit

comme il

raportcz, s'cftoient confervez jufques


luy
y.4?i.A

dans

'Bollandus
avoit tir

deCelle,

la tradition

du

peuple.]

contente de dire qu'il


peu de chofes des fragmens
fe

& dequclques autres mmoi-

res, [qui pouvoient

bien n'eftrc

p.is

&

fay

fi

l'cpoquc qu'elle donne l'epif-

copat de S. Innocent fous Conftantin,


eft une preuve bien forte pour nous

cmpefchcr de croire que l'Eglil de


Tortone ne fift encore qu'un fcul
diocefc de un (cul corps avec celle de

l'honore

p.-tSj b.

Chrtienne pourn'cftre point perfccutcc :'&C on ne lailla pas de perfecutcr


ce Saint nonobftanc Ion privilge. [Je

a-

douueiois fort]'quc ce fuft

tion

la

pratique

la tin du III. licclc de donner le nom


aux cnfans dans le battelmc. Il y a peu
d'apparenccque S. Innocent, g de 22

ans, ne Iccul pas


les livres

cfto't l'argent

iSc

de fon perc qui cftoitmort

ou que

p.+s.f*

y pourroit encore remarquer , il femble que le plus leur eft de ne s'y arreftcr
que peu ou point dutout ;
ainfi je ne

"^

'Nous n'avons pas nanmoins de


Car il n'eft pas aif croirej'quc les
Empereurs paycns cufitnt accord un monument plus ancien ni plus authenp-ivilege particulier une famille tique pour Saint Innocent. 'Son Eglife

alors-i

tV

Verceil fous S. Eufebe.

fort aifurez.
3.

P'^^i-^-H

le

fchant,

il

rpondift

p.iSi.Ri

a.c,

le

17 d'avril , auquel il eft


dans quelques nouveaux martyrolo-

honore encore fon ordina24 de feptembre. Elle croit


pofl'edcr Ih reliques partie dans la

ges. Elle
le

cathdrale

partie

dans

de S.

l'eglife

Eftiennc.-'Sclon l'on hiftoire,

il

avoir

22 ans dans le temps de la perfecution


de Diocletien ,[c'cft dire en 305 an
pluftard ,]'&: fut \n Diacre
Evef-

&

EEcee

iii

p.iSi-aj

f,

NOTES SUR SAINT EUSEBE DE f ERCEIL.

774

Peur

la

r8*

&

ment de Lucilcr
des autres qu'en
35^. Mais il mlc en cet endroit pluileurs chofes,[& l'hiftoirc s'accorde
mieux en mettant le Concile au compreuve particulire,
mencement de l'anne. j'S. Athanafc
III
mefme dit que Conftance commena
s'elevcr plus infolemment contre

Oj^ie George dont parle Libre dittis fn


aprs avoir abatu trots Rois,
J.C,
lettre Confiance, eji celui de
Vctranion
, Magnence, 6c Gallus ,[&
Laodice.

que fous SilvclIre.'L'on ajoute qu'il


hit 18 ans Evclque.'Ughcllus fixe fa
morr l'^n 553, fans en donner de

^.-^(.r.

NOTE

n'y joint point Silvain tu vers le

il

[Dans

la lettre

du Pape Libre

Conftance , il y a une difficult capable de faire douter quelques uns fi


clic cft lgitime.

Car

cette lettre, flon

tout ce qu'elle contient, doit avoir eltc


crite vers
Hil.fr.:. p. v.

b.?.i)j-.*.

le

commencement de

354,]

que George
communiquoit Alexandrie avec les
Ariens. [Or nous favons que George
n'a cft envoy Alexandrie qu'en 3 5<.
Mais il faut entendre cet endroit de
George de Laodice , lequel communiquoit par lettres ou par ics envoyez
avec les Ariens qui cftoient Alcxan'5c

cependant

il

cft

dit

que les Bndictins ont


dans leur nouvelle dition de S.

drie.]'C'cft ce
fui VI

Hilairc.

Qu'il fattt mettre

le

IV.

Concile de

Milan

f'''.

fon titre $ SS-]

NOTE
Oue

S.

Denys de

'Sulpice Severe aprs avoir parl du


Concile de Milan , de l'exil de Saint

X.-iO.

Eufebe,

V.

Pour

du Concile de Aiilan S. Eufebe,


lalcttic du Concile de Milan
Eulcbe de Verccil, on trouve
noms de Denys 6c de Rotamc

'Dans
Saint

&

Milan

n'en

il

conclure que ce foicnt

les

de Touloufe

que Rhodanc

rien fait contre la vrit

Denys

quoiqu'il

en

ait

faut

pas

Evelqucs de
Car nous ne
ait

6c

jamais

pour S.

effet fign

contre Saint Athanai'c, l'hiftoirc que

Milan, du Pape Libre, de S. Hilairc,


Se de Rhodanc , dit que ces Prlats

nous en raportons dans le texte, taic


que la fignnturc ne fc trouvera
en aucun aiftc authentique. Ces deux
Saints pouvoient bien (ouhaitcr laprcfcncede S. Eufebc,mais non pas la demander par une lettre au fllintame que
ccllcd. On peut dire mefme qu'au

les

Conluls

Arbction &: Lollien /qui font ceux


de l'anne 355. C'cft donc en cette
anne l
de Milan
premiers,

Pour

qu'il faut
,

qui

&

finit

Libre

Saint Hilaire

mettre
par
tes
i?c

le

l'exil

Cor.cilc

des trois

fuivirbientuft.

Rhodanc

ils

ne

fil

ne faudroit pcu:ellrc

mettre

le

Concilede Milanquc
55,J'puifque Saint Athanafcditadcz
3
clairement qu'il n'apprit le bannilkfur

croire

lieu

la

finde

l'an

dcRotame,

il

ne fiut pas lire

dane, mais Potarae, qui

on

furent bannis qu'en 3^6.

pags

Rhodant

A^filan c^

& de Lucifer ,'de S. Denys de

avoicnt tft bannis fous

deToiilouje, n'ont point Jign la lettre

liions point

SuIp.I.i.p.

'Ath.ar.'.p'

auparavant,

ou Rodane i[mais

au commencement dejsf.

tar.jtt.Jj.

mois de fcptembrc 355, qui venoit encore mieux fon deillin que Vctranion. Cela nous donne quelque lieu
de croire que le Concile s'eftoit tenu
avant la mort do Silvain, (Se mefme
avant la guerre que Conilancc cftoit
all l'aire dans la Rhccie quelque temps

les

NOTE

Pjut li page

fol.p.g^o.c.

le

verra en

cftoir,

Ro-

comme

un autre endroit, un

miferable Evciquedc Lilbone.

aulTucmarqucrqueccs

faut

ne font
cequin'apas

fort imparfiites, pui(qu'cllcs

que de trente Evelqucs

Il

l'ignaturcs font

Bar.j.ji:.

NOTES SUR SANT


de rapoc aux trois ou quatre-cents
Evefques qu'on prtend avoir aflift
au Concile de Milan-,
je ne voy pas
pourquoi la fignature d'Eudoxc ne
s'y trouve pas auflibicn que celle de
Germinc.]

&

Pour
<ii.5

la

NOTE

page

4.

Q^tela

lettre

la tenue
Bir.if.Ji^

jr;

JT.

apparemment avant

du Concile de Aiilan.

'Baronius nous dotine une lettre de


Conftance crite S.Eulebe.pour l'obliger confentir ce que le Concile
de Milan avoir ordonn, afin d'tablir
la paix dans rEglife.[Il fcmble aiTcz
probable que c'eil celle] 'que S .Eufebc
avoir rcceue avant que devenir -MiUn:Car Confiance y tmoignoit aufll
un grand amour pour la paix. 'Baronius croit nanmoins que celle qu'il
nous donne, n'a eft crire que lorftjue
S.Eulcbceftoitdja Milan,
qu'on
le vouloit forcer de foufcrircll femble
que ce qui l'a pu porter la mettre en
ce temps l, c'cft ce quiy cft die, que le
Concile avoir dput quatre Evciques
au Saint, au lieu qu'il n'en envoya
que deux pour le faire venir Milan.
[Mais n'cft-il point plus aif de croire
que c'eft une faute de copifte dans
cette lettre , que de voir pourquoi
Confiance ,
le Concile m^fmc,

&

&

de l'antiquit.]

dans

de ce Saint donne
par Ughcllus. Mais au lieu que 'dans
Baronius il y a, Vt plena mihi relatia

eft

la vie

la vie

&
&

facerem quod volebant. Sed tjuii


ratio pleniter mihi reddi mnpetttit ,
debiii dmentis tua parre ; hoc ntcef.
farium duxi ut Mediolanum venire
ftc

[Nous avons trouv k


mefme chofe dans un manufcrit de

properarem.
cette vie.

Nous nous fcrvons au dans l'hiftoide ce Concile, de la vie de S. Denys


de Milan , qu'on rrouve dans Mombritius
dans Bollandus.]'Il eft vray
rc

&

que Bollandus ne la croit crite que


du temps d'Aribcrr,'fait Evefque de
Milancnl'an ioi8,'& mort en 1045;

& qu'elle

ccnte en gtcc

& mal

traduite

latin.]

NOTE

page

6.5 4.

Sur diverfes pices dont on tire Chifloire


du Concile de Aiilan.
[Toutes les divctfes lettres Saint
Eulcbc dont nous nousfcrvons dans
',

l'hilioirc

p.4;.e/.
p.4.e.

en partie qu'un abrg


[allez mal fait] de Sulpice Severe :
[Mais ce qui y cft dit du Concile eft
p.4r.bi

bicninftruir,[querauccurdcla vieaiira

pu nanmoins

'que

VII.

r.oll.n.may;
p-^--'"

n'eft

en quelques cndroits:Car par exemple


nous ne voyons pas ce qu'il vtutdire,]

en

Bir.Ks.j?.

fait point de
porte, Vtplenmihiratia
peripfos quos miferant redderetiir,

fens

des tautts des copi(tes,{oitque


ait eft

''^-'=-'^"

properaretn, ce qui ne

peut douter qu'il ne vienne de quelque


auteur plus ancien, &: fans doute allez

la lettre

\3gh.^.^.^^

peripfos cjnostuit parre clementin hos


neceffarinm dnxi Mediolanum venirt

tellement particularif,] 'que l'on ne

&

la

monumcns

'Celle de Saint Eufebe Confiance

Saintjqui

cftoit tous les jours

&

Pour

&

autres

avec eux ?]'Baronms dit qu'il y a corrige beaucoup de


fautes,
elle cft encore toute barbare
prelque ininrclligible, foit caufe

ccrivoicnt
l'jid.

& dcpuroicnt au

77;

Baronius des archives


de l'Egliic de Vcrceil ; nous ne voyons
pas qu'il y.aic aucune raifon de douter
qu'elles ne foient trs lgitimes, puifqu'ellcs ne contiennent rien de fupcrqui ne s'accorde fort bien avec
flu,
eft tires par

les

r.

de Confiance S. Eufebe,

efi crite

EtJSEBE DE VERCEIL.

les

Ariens

ou brouiller

altrer

Enfebium inplcbtm

extrahere nitebantitr. L'cgliic


pleine de peuples

p.^s.d.

eftoic

mais Catholiques

& favorables S. Eulcbc

[ce qui

nous

a oblig d'expliquer cet J /)//>; des


officiers &c des loldats

deConftance,

qui pouvoicnt eftrc auprs de l'cglil

du Concile de Milan, ont pour appuyer

les

Aricns.]'Il dit

que

p.*.*.

NOTES SUR SAINT EUSEBE DE VERCEIt.

77<

Dcnys

S.

fii:

enlev do reglilcpar

l'EvcIque Aurelc, fans

les

Con(uIs,[qiii en 355 cftoicnt Arbccion

&

Ce

S. Bafilc, qui l'envoya S.

nullement Va
une fondionconfuIairCjOU plutoftlcs
Confuls n'avoicnt alors aucune foncLollicii.

four

c.

flon

k Comit'ibns,

enplulcurs autres endroits.]

NOTE

pige

VIII.
,

Que

Denys

S.

*vnnt

efl

Surfa
Ailan.

traiijlation

[Au lieu que nous croyons que Saint


Denys de Milan cft mort avant le
rgne de Julien, qui rappella tous
Ugh.t.^.p.^;.
c.

'

mort jufques en 374,

& Ripnmont

il

1;.

obtenu
de^ luy, 3. la prire de S. Ambroifc,
qu'il renvoyaft le corps de S. Dcnys.
en Italie. 'Mais ce qu'on prtend qu'il

$:o.

ner. Elle porte

mcfmc que

ce fut

'S.

i.

Denys
palier,

Ppur

X.

renvoyer (on
Eglifcavcc toute loite d'honneur :[ce
qui ne fait que rendre la chofc encore
ftance qui

voulut

'La
les

ville

de Rcdicianc ou Rctoic fur

tend q.ic S.

Dcnys

ell

l'on pr-

mort, [cft

Eulebe tmoigne que la maifon


dcmcuroit dans Scythople,

&

alligneepar Icsgentsdc Patrophile


les

le

confins de l'Armnie,

il

qu'il appelle Ion hfpicc,luy avoiteftc

Con-

plus incroyable.]

M4.

rception de S.

\i

pige

lorfcjiit S. Eufebe fut Ji cruellement maltrait par les Ariens.

eildansMombritius,
'& queBollandus nous vient de don-

Ripj.p.iSo.

la

mort

dit de

par l de l'eftime qu'on doit faire de la

U^hr.^j.c.

qu'il y paiT*

Qu' apparemment le Comte Jofcph ejloit

vie du Saint] 'qui

11'ra.p.iKif

de

NO T

M.

i>c

mort de S. Denys. [On peur juger

la

F.4.5

melme,

par S. Ambroile ,_qui ne peut


que pour un roman.]

pour fon peuple :]&: ils l'ont


rduits nous citer Tritheme comme
le meilleur auteur qu'on puilfe fuivrc

ToU-.(.miy,

raporci luy

&

qu'on

Armcnie,'&

croit que S. Bafile peut avoir

hiltoiie

pcrfuadcrune choie fi hors d'apparence, ou plutoft n oppofc aux devoirs


d'un Evclque qui auroit eu quelque
zclc pour J.C, pour l'Eglifc , pour l.i

diffrentes chofcs

Evcfque d'Aria-

auqui.1 les reliques furent tranfportces

mcfmeque l'Empereur luy en


donn la permi(lion.[ll faudroir

les

le fait

ou toutes ou en partie , l'abbaye de


Hirlauge en Allemagne fous Louis le
Dbonnaire, vers l'an S30.'On a une

des auroritez inconteftables pour nous

dans

de bien loin,

tires jn.

annes qu'il vcut depuis Sec.


[convient peu un Evtfquc] 'qu'on jMr,
honore comme un Saint.On en fait le
9 de novembre, qui peut cftre le jour

nir lors

foy,

'BoUandus fur des conjcdurcs

les trois

les

f.162, jufques en l'an 379.'Cc dernier


prtend qu'il n'avoit pas voulu reveavoir

de cet Aurcle,[qui peut avoir eftc


quelque Ecclcfuftiquc de S. Bafde.]

l'y

exilez en l'an 362,]'L'ghelIus recule


fa

Ripa.l.j.p,

&

rathc dans la fconde

mort apparemment

l'an 362:

Ambroifc,.

Ufuard
Notker,
Adon.
'Nanmoins Notker qui cft. un peu bdV.m.t
pofterieuraux deux autres, parle aufll P-*'-5"'

n'cftoit

tion. Il faut pcutcftic lire

qui

'

due un mot'de

olHcicrs de

&

l'Empereur. [Il faut

ou que le Comte Jofi.ph>


chez qui iilogcaquciquc temps, avoir
.obtenu d'eux cette grce, ou que le
donc, dire

aulli
j

Saint lorlqu'd parloir ainfi

avoiteftc

transfr dechczJofeph en une autre

niaijun, pour y eftre plus rcllcrr Sc


furemcnr. Le dernier ncuc

peu connue des anciensj'que les dernires particularitcz de la vie de ce


Sauit
dont Ripamont fait un orne-

g.ird plus

ment de

debaralle de plufcursdifticultcz.Car

ccit

ou pourront demander comment

fon hilloire. Il fait un long


dclatranflationdc S. Denys par

p.iroilhc plus probible

luisons dans

le

nous le
nous

texte, paiccqu'il

le

traitcmcnC

Eat.jt.jj,

NOTES SUR SAINT


traitcmcnc qu'on

p.io..s.P.

fit

E USEBE

S. Eufebc dan;

&

que ce Sain:,]/qui

ans au moins lorfque Saint

70

Eufebe logcoic chez luy^ [mourut dans


ce temps

mefme, avant

les

perlecu-

tions que Saine Eufebe dcrit dans fi


Icctre.J

NOTE

page

X.

Saint Eufebe,

&

parle beaucoup de Saint


Eufebe, &: de l'ordre qu'il avoir tabli
dans fon Eglife,5: qu'ileftoit neccflaixe d'y conferver, fans dire

emmen d'Antioche
le pre d' Evagre

le

fi

fiiccejfeur

Evagre

BoH.iT.jan.p.
ii4.$40-4j.

que Ce

dans

les

'L'Eglife de Verceil honore au jour-

dhuiS.Eukbefous le titrede Martyr;

Bollandus foutient par plufiiurs rai-

dit-on, que
attaqu dans la m.ufon, 6c l'en ayant arrach de force, ils

NOTE

XI.

&

fcs

les

Ariens

Que

n oblige point mettre la mort de S.


Eufebe pluflard ait en fan ^70.
'Bardnius remarque une difficult
qu'on peut faire fur ce que S.Jerome
marque la mort de S. Euicbe en l'an
370J parccque S. Arabroife qui ne fut
Evefque qu' la fin de 374, crivit
l'E^hfe de Verceil fur l'clcdion d'un
Evefque. Baronius refout en mefmc
temps la difficult, cndifantque cette
lettre n'eft

pas crite aprs la

S. Eufebe, mais aprs celle de

mort de
Limcne

enfin

coup de

maux

encore plus incroyable, parcequ'on


n'en cite point de plus ancien auteur
que S. Antonin, qui dit avec ceux qui
cft

l'ont fuivi, queles Ariens eurent cette


hardiele, parceque Valens qui eftoii-

de leur fcdte regnoit alors [quoiqu'on


lche que cela ne leur fervoitde rien
dans l'Italie.j'La vie du Saine dans
-,

Ughellus fait lamefme faurc^iSon epitaphcluydonncletitredcMateyr:'mais


on voit bien que c'eftdans un f'ens improprc,.6c

LVn.t.4.,
i'"*^,,"^

p.''o;".dii;af.

'''*

'"'

feukment caufde ce qu'il

enuura dans fon

prouve,'parccque cette lettre icmble


parler de Jovinien,&: ainfi tftre crite

penfe qu'on peut donner

riL

6c le cucrcnc

Cet accident
difficile croire fous le regnedcValentinien, comme le remarque Baronius,
pierres.

fon fucccflcur, quiaffiftoit en l'an 381


au Concile d'Aquile. C'cft ce qu'il

* Hifi. Eccl.Tom.

Bar.,7.j..>.-

l'ayani;

luy^ firent divers

de Saint Amhroife fur


d!nn Evefqut de Verceil,

lettre

l'eleH-ion

pages

monumcns portent,

S.J 16.
la,

la

mort martyr

veut

page

Pour

tourmens.

Evagre mcfme ;'ceque

(oit cet

fons contre Baronius.

'/mh.ep M.].

X I .

qui fucccda depuis

Paulin d'Antiochej'& Blondcl

ar>57i. '17.

mo:

fentiment qui

Qmc s* Eufebe n'efi point

par S-Eufebe^eft

i(ond.p.iis7.

la

fcul

bien tabli.]

NOTE

Preftre

un

de Limene, ni d'aucun autre fucceflur de Saint Eufebe V nanmoins ce


ne nous eft pas une raifon fuffifantc
ni

de Paulin.

'Baronlus croit que

claire-

cette lettre

paroift
eft le

r^iK^

Eufebe, ]'arrive certainement (bus uicr.v.ill.c,


Valens, [c'cft dire en '-P-w-b.
au
pluftard.
Ainfi quoiqu'il puill
375
Icmbler trange que S. Ambroifc dans
Valcntinien

QuEvagre tmmen d'^nt tache par pour abandonner un

Pour

faut

ment l'eledion de Ntc1airc,[faite en


381 lorfque Limcne cltoit Evefque,
& longtemps aprs la mort de Sain:

aflcz d'apparence

Br.ii.s 2fi.

777
"

il

ajouter qu'elle

maifon , peut s'accorder avec


dont il joiiillbit l.ins douti
chez Saine Jofcph,
avec] 'le relpccl

avoir

la

-.'

la libert

jamais de S. Jofeph dans fa lettre


l'Eglifc de Veiceil. De forte qu'il y

Pour

quoy
marque bien

Sirice

cette

que ce Saine fe con/rvoic toujours


parmi les Ariens par Cx qualit de
Comte. [D'ailleurs S. Eufebenc parle

D.v..,

DE VERCEIL.

du temps de

attribue point

exil

car elle ne luy

d'autre

martyre. [Je

mefme fens
a ce que dit Bede,]'qu'il a fouffeit le EoTl.mars.M.
le

NOTES SUR SAINT EUSEB D VERCElt.

y-fS

"'

" d'autant
"
'" ajoute
plus qu'il
martyre ; &:
[auquel
il
Conllancc,
fous
que c'cftoic
pluficurs
llirvcu
de
certainement
a

bccsycftoicn:allcz au nvhcu mcfinc


des tourm:ns.[Il eftiiiiponolc de lire
ces fermons faits Vcrccil mifmCjfans

annes.

cftrcpcrlu.iil 6 qu'oii n'y avoir alors au-

'

vray que

martyrologes cuiie connoula:::ccju'ilcuft fini fa vie


d'Ufuard, dilcnt qu'aprs par le martyre.]' ^thon marque qu'il
d'Adon
cftrc revenu en Ton Eglife , il l'oufFrit tut tu coups de baflons, d'pces,&
enfin le martyre par la perfccution des de pierres. [Mai'-- c'elc , comme nous
Ariens , fans s'expliquer davantage. avons die, un auteur du X. ficcle.
Ainfi to'.it ce qu'on peut allguer
Mais Molanusa cru quecela cftoit fi
tort contraire l'antiquit, qu'il l'a d'un peu fort pour le martyre de S.
cnticrcment effac du texte d'U luard .] Eufebe, c'cft ce qu'on trouve dans le
'Et certainement il ell impofllble de lermon trs ancien attribu Saine
foutcnir que S. Eufebe ait fini fa vie Ambroife,]'qui dit aflcz nettement
parle martyre, filon confidcrc 'que S. qu'il mourut des maux qu'on luy fit
II tft

les

&

?-:7*i

Bat.7i-ji;S.

Amb.defan*.-

Anib.ep.K.p.
ip.clHicr.ep.
yj.p.jD.a.

'i-^''*^-^-

ni aucun autre cn le laillnt tomber terre du haut


donne jamais que le d'une chelle la telle en bas. Mais il
ti[redcCo:itcircur,'iScqucS.Ambroil dit que ce fut dans fon exil en Oriciic
luy prfre mclmeS.Denys de Milan, fous Confiance; [en quoy il eft in dubicomme ayant approch plus prs que tablequ'ilfe trompe-.^: c-la confirme _
luy du titre <5c de la couronne du mar- ce que cet auteur , fort diffrent de S.
tyre, parccqu'il .cftoic mort dans fbn Ambroif,]'avoue luy mcfme qu'il P-H7.I.

Ambroiio, S. Jrme,

des anciens ne luy


Amb.p,i47.i.

il le tait en crivant l'Eglife


i 6c
de Vcrccil.'Lcs martyrologes qu'on
appelle de S. Jrme luy donnent au Ifi

exil
Finr.p.Ss.

le titre
fefle

DoU.io.spt.r'
7(1. d.

Ct.T.sl.C.e.

dcConfe(Ilur,& marquent

par

le

mot de

fa

depo/itio [qu'ils
,

emploient d'ordinaire pour diftingucr


les Confcllaus des Martyrs.'J'La vie

deS.Marcciiin d'Embrun

le

qualifia

egngium ConfeJforemJ S. Gc^ohc de


Tours le met de mclmc au rang des
Confedcurs , 6c marque encore fort

lavoit trs peu l'hifloirc de S. Eufebe.

'Baroniusquifoutientqu'il

alors rougics de fon fng

'Les quatre anciens fermons fur

&

p.!7i.iTt

p.l<4.>7<-

ils

ne difent qu'il aittftc lapid,

mort dans le martyre;]


tmoignent quelquefois
vouloir raporter tout ce qu'on lavoit
dcfesfouranccs.'Lc premier mefmc
oppod' S. Euiebe aux Macabcs, en
qu'il foit

'quoiqu'ils

ce qu'il tdoit all

vainpu

& que ces

&

NOTE

XIII.

Pour

la

pi2t

si.Ji7.

Sur

le

temps

& Fantorit delavitdc

la

de S. Euiebe, luy donnent quelquefois le titre de Mirtyr,


aufl
fouvent celui de Confe(lau;[mais ja-

mais

S. Marcellin U'Ei/ibrHn.

fcftc

ou

Dar.;7i. p<j,

Martyr
qu'on luy donne quelquefois , auront
donn lieu dans la fuite du temps
dircqu'on l'avoir lapid,
inventer
l'hifloire qu'on en fait aujourd'hui.

Verceil.
:rr.deEuf.(>.

point

pierres jointes la qualit de

clairement qu'on neluydonnoit point


alors d'autre qualit dans l'Eglife de

n'cll

mort dans ce fupplice, croit qu'on aura pu conferver des pierres qui furent

les

Dieu aprs avoir

tourmcjis, &: que

les

^laca-

'La vie de S, MarccUin d'Embrun


crite par un homme qui
n'cftoit pas d'Embrun mcfme, mais
qui alloit en divers pays s'inllruirc de
la vie des Saints des lieux , pour en
paroift

"

des

crire l'hillo

rc. Il s'en inflruilbit

pcrionnes

plus ges. Parlant de ce

les

poii.io.af'.
^'^'

de S.MarccUui, il dit que


que tout le monde luy en a
allure unanimemcr.t,'o~ q'-t* rectKt
.nemoria mandavit J'atrum, Il paroift
qu'il crit
c'efi

ce

r.7(r.c.

KOTES SUR SAINT E USEBE DE


temps de ce Saint .qu'il faut mettre
du IV. fiecle. Ainfi il fcmble

VE;RCEIL. 770
Eufebc eftant mort en l'an =70, il n y
a aucune apparence qu'il fuft dj
Evefque en l'an 3io.]'Et flon fa vie,

qu'il peut avoir crit des le

il

onc n'avoi pas

eft fort loign

du

la fin

Xfihi.tlrl.l.

l.p.;7i.c.

ioil..o.apr.
P--i4.t>.c.

V-

dcclcj.

ou au pluftarddans le Vljj'auquel le
P. Mabillon le place.*Il parle d'une
guerre

oi la ville

&

attaque,

temps.

il

que

c'eftoit

monde peu
dont

de fon

[quoiqu'il y

Verceil

Mabi.p.i7i.e.

d'Embrun

'

avoit eft

exemte. 'Le P. Mabillon en

cite

exemplaire crit par un Preftre

un

nom-

m Deodat, il y a environ 800 ans.


[On voit donc que ce qu'il dit de
S. Marccllin , eft ce qui fe confervoit
encore dans fon EglUc environ cent

morr. On ne peut douter


de traditionsne doivent
avoir de l'autorit mais il ne faut pas
aufll prtendre leur attribuer une cerans aprs

que

fa

ces fortes

titude entire dau'S

le

dtail des cir-

conftances, qu'on fait s'altrer beau-

coup en rnoms d'un ficclc,lorfqu'elles


ne fe confervent que dans la tradition
d'un peuple.]
Pour

la

\&i4

17.

NOTE

p3gs

Sur

le

temps de l^crdination de S^lnt


Aiarcellin d'Embrun.

Gali.chr.f.r.

'M" de S" Marthe veulent que S.


Marcellin aitcft fait Evefque par S.
Eufebede Verceil en l'an 313. Ils ne
donnent point de railon de cette poque, [qu'on pourroit pcutcftrc autoriier par les ad:cs des Saints

Boll.ii.jan.p,

Oronce,
que

Vincent

& Vidor.J'Carcesadcs por-

Samts ayant fouffert en


Efpagne fous Diocleticn , leurs corps

tent

furent

ces

aufljtofl:

transferez

S. Marcellin

ces a<5tes qui


fiecle

les

reccut

peuvent eftre

Embrun,
&c.[Mais
du IX.

ne font pas pour faire aucune

ait tort

que

loin

PoII.o.arr,'
p.-!i.d.

d'Embrun

audel

',

audcades Alpes,

cette penfe, dis-je^,

lieu de croire que Saint


Eufebe eclatoit alors audefllis de tous
les Evefqucs des environs,] (?^ cftoit dj un trs illullrc Contcflcur , comme

l'appelle la vie de S. Marccllin, 'c'efl

dire que

c'eftoit aprs

d'Orient, [en l'an

iJ.f'cb.p.(Si.O>

fon retour

^3,] comme le croie

Bollandus. La libert qu'il prit d'ordonner Sainr Marcellin hors de (a

&

d'y appellcr l'Evefque de


Valence , marque bien encore l'auto^
rite que fon mrite luy avoir acquife
alorSj^c lacontufiono laperlccution

province,

de Confiance , t^ l'ufurpntion d'AuxcnccdcMil,m,reduifoit la difciplinc


de rEglife.[Si Emilien de Valence
aflftacn 374au Concile de la mefmc

comme

le

croient

M" de Sainte

Marthe,/./ ^.7/(50. ^^ cela donne encore lieu de croire qu'il n'ordonna S.


Marccllin qu'aprs la perfecution de
Confiance, plutoft qu'avant l'an 355.
C'eft fans doute fur tour cela que]
'Bollandus dit que S. Marccllin a vcu
fous Valentinicn I, ou fou^ Thcodofc,
[Il faudra dire nanmoins qu'il cft
mort au pluftard l'an 374,]'li Arrcme
qui afllb au Concile de Valence eftoit
fou lucceflcur, comme on le croit,

zi.j.in.p.jsi.

cli^.a^r.p..

Gall.ciir:r.r.

p.iT^.-.b.

[quoiqu'on n'en allgue pas de preuve


particulire. ]'M'^deS'=

Marthe difent

que Saint Marcellin fou ffrit beaucoup


ious Confiance ,'& qu'il mourut en

P---0.2.d.

p.:-i.i.a<

340, [qui feroit 13 ou 14


ans avant que Confiance EiiflmaiUre

exil vers l'an

des Gaules. j'Aufllil ne fctrouvcaucu-

mti24- Ce

nc preuve de tout ccla,^&:

qucS,

lOji.d.

l'une foit des Gaules,

autorit. f^.La perfeciuion de D'tocletien

quicftccrtainjc'cft

Ugli.r.4.i(>i

donne grand

ville,

XIV.

l'autre d'Italie, l'une


l'autre

d'annes auparavant, 8c

ville

la

Pape Jule,[aprs

recourir luy pour ddier fon cgli{c,

Ariens. 'Il parle encore d'une perte


qui avoir ravag pluleurs parties du

r'7!.a.

le

'La penfe qu'eut S. Marcellin de

d'Embrun avoir eftc

dit

ordonn par

ran33tf.]

avoit encore alors des

fut

ijf flmcime

FFfffij

Poll.if-.ap-,
p."o-.i.

-3o

nJch.p^.-I.C.

NOTES SUR SAINT EUSEBE DE

VERCr.IL".

pour S.iinr Vinauc.j Digne;


de S" Mutheqri Irfuivcnt,
Se
mouiuc danlbn Eglife.
^Gaflbiidi veiK qu'il aie cflc ordonn vculait que ce Saint ait irulc en 574
roit
paiS. EurbcPapcveisran3io. Mais au Concile de Valence- [Cela
puilquc fa vie ditfiofitivcmcnc que ce difficile accorder avec ce que nous
fur par Saint Eufebc de Vcrceil , nous avons dit dans lanotc prcced. lc, que
adcz

villble jtar la vie

du Sainr

faites

qu'il

M"

l"

'

ne pouvons po inc avoir gard cette


'

p,.ut

pg:

$4;.$ 17.

Caff.dtDIr.p.
4( Gjll.ihr.t.
l.p.;>g.i.b.

NOTE

pjge

trois aftrcs

I.

de quitter fonmonallcre

-,

&

qu'au bout de deux ans qu'il eut eu


cette penfe,

dit Atiftcnete

il

que S.

Antoine eftoit mort deux jours auparavant.[S. Antoine cft moiti 17 de


janvier 35^. Ainl Saint Hilarion qui
avoit alors 6^ ans, doi t eftrc ne en l'an
291.]
rs=

NOTE

pour l'clairer

les

Abbez

&

Ocftant g de foixante-trois ans jprit

l'aprs

Antoine, Hellne , k Euchin.[Nous


raportons ce que nous trouvons dans
cet auteur , lans en vouloir rpondre,
nous en doutons d'autant plus que
nous ne connoiflons point d'Abb
Euchin-J'Nous connoiflons bien un
Hellne , mais il coit en Thcbadc,
[& ne vcnoir pas de Syrie, comme il
cft dit de celui-ci. S. Hilarion eftoit
tort clbre des le temps de Conftan-

' AiNT Jrme dit que S. Hilarion


le dcflin

Tout

SAINT HILARION-

Oitileft n en Can 2r.

X43.C.

aufl

NOTE

f64.

Hier.v.Hil.p.

Mais

nous
voyons
pas qu on ait d'autre foi d .ment de le
XV.
croire, lnon qu'il yavoitun\'incenc
X^'/{ yieri n'oli'^e croire ejite Saint
dans ce Concile, fans que ucn nous
yiitceiit de Digne ait ajfijl an.
oblige de dire qu'il bift E vefque de
Candie de f^alence.
Digne, pliitoft que de quelque autre
'M' GafTendi dans les leons qu'il a Eglifc de France. J

NOTES SUR
Pour

S.Mircellinn'aeft ordonnl'an }Sz.

opinion fans autorit,

tin,

&

il

Pambon

470.+71

n'y a pas plus de diffrence

entre Hilarion
II.

Vt.P.I.i.?^

5c

&

Hellne

Bcmon

,]

qu'entre

'qu'on trouve

mis l'un pour l'autre dans les mclmcs


Sur U vifite de S. Hilarion Saint
tradudions arabiques d'Eckcllenfis.
u4)!toine.
[Nous ne prtendons pas mefmc que
^'it.?.I.^.e.4.
'Ce que les Vies des PcicsdifcntdcS. ce qu'on dit de cette vilite de Saine
Hilarion, qu'il alla dcPalcftine voir S. Hilarion .\ S. Antoine, foit un des
Xct.reg.p.r, Antoine ^'c.'un ancien auteur traduit points les plus alliirezde fon hiftoirc.
de l'arabe par Eckcllenfis , le dit de On le peut voit fur S. Antoine ^.J
l'Abb Helienci S: conimeondcmanIII.
doit qui eftoit cet Hellne , l'auteur
rpond qu'ilvivoitdutcmpsdeS. AnQjtelques futijfes lemanjues fur un
toine , auquel il eftoit cgal en di;;nitc
Tfiiracle du Saint.
en uvres ce qu'il confirme par le
tmoignage dt Conftantin,qui dilit
'Cafiubondit que les martyrologes
" quclqucfoisJrsi;.sCHRisT: Jcvous des Grecs ajoutent une nouvelle cir rends gvaccs. Seigneur, de ccquc vous
conftance au miracle que S. Hilarion
a avez donn de mon temps l'Eglifc fit flon S. Jcromc, en faveur d'Itali-

Eck.tsg.p.p

)>

NOTE

&

Pour la f lee
(6S.

Vlt.P.n.p.f-,

NTOTES SUR SAINT IILARION.


Oafis, la honte & la rage

7r

que, qu eft que cet officier ayant receu


Is

pot du Saint

l'eau

fon curie,

dots

vit clairement

dans

chevaux,

cha-

it%

les

& Tes cochers, tous liez par les

fortileses

de

fcs

s'eronne que

le

ennemis. Cafubon
ait imite en cela

Saint

une cfpece de divination magique :'Et


il eft bien aifc de rpondre que les

p.S.Tt

Saints peuvent faire par la puiflance


de Dieu ce que les magiciens font par

obligez de rpondre d'une cbof qui

&

un refcri t de Julien pour


ruiner fon monaftere de fond en comble, en chalTer les moines aprs leur
avoir tait fouffrir mille maux,
punir

cru ou

ait

voulu

eftoit.

Ce

qu'il cite

rologe des Grecs

menologc de
nes,

Cafubon

ait

faire croire qu'elle

mefmc du marcy-

n'eft

point dans

Bafile, ni daiis les

le

que

lieu qu'ils fc trouva(rent.[Il y aubien des difficultez fai c Tu r cette


narration ; mais il fuffit qu'elle ne s'ac-

roi t

corde pas avec S. Jrme.]

NOTE

& n'eft tir apparemment quede

de S. Hilarion par Metaphrafte.]


'Un autre auteur, quoique Catholi-

une autre reflexion fur ce


miracle, qui n'eft pas moins intolrable, [pour ne dire pas moins impie,
qui ell que l'eau cftant confacre
Neptune, eftoit propre pour faire courir les chevaux du cirque confierez
aufll Neptune. [Eft-cc que S. Hilarion
que, a

fait

fait ce

&non

nom de Neptune
nom de J.C,dont la juftice

miracle au

au

faitfouffrir

dans l'enter
T-oiiT la

Neptune les feux ternels

?]

NOTE

page

IV.

Metaphrafte contraire S- Jrme.


Vit.P.n.p.jo.

Pour

V.

en

Hilarion paflaenCypredeuxans
cinq dans un petit jardin,
o il mourut[Ie 21 d'odtobre 371. f^.
'S.

Paphos,

&

la note 6.

Ces

fept ans qu'il a pafTez

au pluftard vers

& ainfi

il

le

avoir

crj

milieu de l'an 365,

faut qu'il fuft parti de

Dal-

pour venir en Cypre, en


ou au moins en 3^5.]
macie

NOTE

3^4;,

Pour

i;

eft mort fur la fin de l'an


apparemment le 21 d'oclobre.

Qu'il

tuer

mais que

comme il s'cftoic retir

pag*

[S. Hilarion doit eftre n en l'an


251,
nous l'avons montr dans la

comme

note premire.] 'Il

mourut dans fa 80=


anne, [& ainl en 370 ou 37i.]aMais
on voit qu'il ne quitta la Dalm.acic
qu'aprs le grand tremblement arriv

Hier.v.HII.p;
ii:.alii.e.

4 p.i^Q.d*

quelque temps aprs la mort de Julien,


le 21 de juillet
3^5, flon Idace , v.

ou en ^66 flon la chronique


de S. Jrme ;] '& de Dalmacie il
vint
Paens,

Une peut donc pas eftre mort des l'an


jyo, mais feulement fur la fin de l'an

&

la

371,

Jrme

les paycns
les Ariens de Gaza envoyrent chercher S. Hilarion pour le

Hitr.v.ill.p,

commenc

pafler fept ans en

lorfquc Julien fut parvenu l'Empire,

iO^C,

Canss aupluftard.

'La vie de S. Hilarion crite en grec,


que l'on croit pouvoir eftre de Metaphrafte , au lieu de dire , comme Saint
ceux de Gaza vinrent
, que
chercher S. Hilarion avec un ordre
de Julien pour luy ofter la vie , dit que

Q^{e S. Hilarion a quitt la Dalmacie

Me- Cypre doivent donc

la vie
Clt.l3.p.lJ4-

&
& Hefyquc, en quel-

de mort Hilarion

avance que par des Grecs,


qui ne (e trouve point dans S. Jrme,

quoiqu'il ferable que

port-

rent obtenir

la puiflance du dmon. [Mais quoy


qu'il en foit, nous ne fommes point

n'eft

les

Cypre, [qui ne pou-

commencer qu'aprs le 21 juillet


3^j, ne finiftnt qu'au 21 juillet 37:
vant

371, dans le commencement de la 7


anne depuis (on arrive en Cvpre. Et
en eftct , toute l'Eglife en fait la fefta
le 21 d'octobre, depuis le VIII. ficcle
au moins,commc on le voit par Bedc.l

FFfff

iij

p--';'--!'i

NOTES SUR SAINT HILARION.

7J2
V%h.(.g.f.
Iiio.b,

'Le mrnologc de BalUc le fiit vivre


90 ans:[mais cela ne fe peut pas accor-

paroift que ce n'cft qu'une faute


de

copiftcjpuifqu'on

&

il auroit iervi
deravcc S.Jcrome,
Auffi il
au
moins.
ans
durant
J.C.
75

nes

80 danslcsMconformment -

Jrme.]

S.

lit

2t .otl.p.2s6^

NOTES SURLES SAINTS

PAUL>
Pour

NOTE

page

Sur

X^
&

ne

Mais

I.

Itur hiftoire crite

["VTOus

ISAIE^c.

par ^mment.

voyons

rien

des folitaircs deSina


nous empcfche de
qui
de Rache,
i'hilloire

y a des chofcs du (olitairc Jofcph


qui Ton: adliimcnt fort extraordinai-

'}1

'

rcs.[Mais nous ne fommes pas juges


quand des
des ouvrages de Ditu
-,

miracles (ont

ceux-ci

ben

&

actcftez

on

paroifltnt l'cftre,

le

fcllcs

17 jours l'une de l'autre:] Se

pour ce qui eft an, p. 12c, que flon /es


Romains on fait leur mmoire le 14 dt/rf>;wf>-,[c'_eft vifiblemenc une addition, non pointjdu Prcftre Jean qui
a traduit Ammone de l'gyptien en-

comme
les

Car le 2 de Tubi n'cft


14 de janvier, maisle 2S de
dcccmbrc. Ainii on eull fliit les deux
point

ConAf.sa.p.

de S. Nil, bien loin


s'y accorde

Ammonc,

parfaitement.

dans

croire qu'elle eft tout fiit originale.]


iOi-!ot.

cet endroit

d'eftrc contre

doit

grec, /7./j'^,[& qui ainfi n'a pas pu


ignorer que le 2 de Tubi n'eftoit point

<9.i:i

le

grands.

pofterieur qui a voulu marquer la

Quelques uns pourront peutsftre for- marge le jour que l'on taifoit de fou
mel une d iiailt furj'cequi y cft dir, temps la ftftcdcccs Saints , (ans fvoir
que les Saints ontlouffcrticidu mois apparcniment ce que c'cftoic que Ici
re;yprien]Tubij

Nil.a Th.p

14 de janvier; mais de quelque autre

d'autant plus rcfpcdrrqu'ils font plus

&

que Iclon

les

Ro-

mains leur fcltefc fait le 14 de janvier.


[Cir cela paroill marquer bien tor
mollement qu'ils ont (ouffcrt le 14 de
janvier ,]comme le P. Combcfis paroift l'avoir cru, ^.?.r.[E: nanmoins
nous voyons par S. Nil que cela cft
fuu\.]Cat il dit que le 14 janvier, auquel furem tuez, dans

donc
auffi

le

V.

raportc Ihiftoire

il

ficel, ceux

on Bifoit

U mmoire de quelques autres fo-

litaircs

tuez longtemps auparavant

la longueur du chemin & du


de ceux qui s'afllmnombre
grand
donc vifibL
tloient ce jour l. [Il

caufe de

(.(1:

de Tubi.]

NOTE
Sur
'

le

'La morr des


Sina'i

iSc

(ints anacoretes de combf.an.r;


***"
de Ra'ithe, raporte par Am-

mone moine

(c

chadc

,,

arrive

eft

contraint de Kiir

un

& de

endroit, tantoft

en un autrc.[Jc ne croy point que per(onne veuille entendre cela de quelque


Pierre inconnu Evcfquc de Canope,

ou de Squedie dont Canope dcpendoit. i^- Theodofe 56\:iotc

encore plus

l'une de l'autre.

qu'

(ans

4.1 . Il

faut

doute l'entendre d'un Evcfquc

nui appaienmientcuflcnt cftc proches

&

Canopc,

cacher tantoft en

d'Alexandrie

le

lorfque rEvefquc Pierre cftoit pcrfc-

cut

Egyptiens

li.\

'R

temps de leur martyre.

14 de janvier n'eftoit pas k


qu'on n'yfaiioit
jour de leur mort,
leur kftcque pouin'enpas faire diux,

que

''"' '*

II.

rvr par

comme

lieues

.\

tous

les

&

Evcfquc,
Canope qui n'eftoit
d'Akxaudric.j'Lc titra
leur

\.-xt..

NOTES SUR

LES

SS.

S'Atchevefquc donn Pierre dans


un manufcri:, [quand mefme il ne
viendroic pas de l'original

fait

voir

P AUL

IS

Sc qu'avant luy

AIE

on ne

&c.

785

favoit dans ces

provinces ce que c'eftoit que cette profc(non-,'&: S.Hilarion ne l'embraiTa, r-u:.c!i4.C

qu'on l'a entendu de ia forte. C'eftoit l'agcdequinzc ans,qu'en l'an 30 5 au


en un temps o il y avoit eiicore beau- pluftoft; comme on le peut tirer d: S.
coup de Sarrazins infidles dans les Jeromc,[c'eft dire aprs la mort de
terres de l'Empire ;
par cela fcul il ces Saints jjs'ils ont lufFcrt lorfquc
{croit difficile de le raporterau temps Dioclcrien gouvcrnoit encore, comme
de Pierre Mongus, outre que nous ne le prtend le P. Combefis, p. 134. [On
voyons pas, comme je croy, que ce pourroic rpondre que le mont Sina
Raithc eftoient en Arabie,
Pierre ait jamais eft chafl'd'Alexannon
dtie, quelque inftance qu'en fffent en Paleftine mais je ne fay fi cette
les Papes. Cela deshonorcroit enric- rcponfe palferoit pour folide, vu la
rement Ammone Sc (on hiftoire
proximit de ces provinces , & que
puisqu'il faudroit le prendre pour un mefme dans la fuite cette partie de
lateurzel d'un IchifmatiquCjd'un l'Arabie a eft comprife fous Je nom
hrtique ,
d'un des plus mdians de Palcftine.]

&

&

:.

&

&

hommes du monde.Mais

'DcpluSjileft marqu dans l'hiftoirc P-?^


de ces Saints , qu'il y en avoit qui
c'eft que Saint Nil qui vivoit avant avoient cmbrafle la vie folirairc deMongus J 'parlant de quelques foli- puis foixante ans,'& un autre depuis p-w
taires qui furent tuez de ion temps 73ans.Ill:autdoncques'ils fontmorts
Sina le 14 de janvier, dit que l'on en 304, ils aient commenc habiter
faifoit le mel'me jour la mmoire de le delert Se tablir la vie monaftiquc
ce qui fcroit

tout tait contraire ce fcntiment


-NlI.deTh.r60.

Combf.ca.P-

quelques autres qui avoient aufli efl des l'an Z3ijc'eft dire pluficurs antuez pluhcurs annes auparavant :[& nes avantS.Paul.'qui Saint Jrme
CCS autres font viiiblement ceux de en attribue rhonneuri^Cc qui eft aufl

Hir.v.rau.r.

Ammone ij'dont

h-p-i?..

on

failoitaulli le

14

contraire

aiozomene, qui

de janvier-

cette fainte inftitution eftoit

[Il n'y a doncquc deux Pierres de qui


Ammone fe puille raifonnablcment

l'Egypte dans

que
paflce de
dit

la Paleftine.

Le voyage mefme'd' Ammone dans


expliquer: l'un eft: le clbre S -Pierre la Paleftine pour vifiter la ipulture
martyriz en l'an 311 fous Maximin; Sc la Refurredion de 3.C,pJ, ces
l'autre eft le (uccelluideS.Athanafe, monaftercs tout formez ayant leurs
Suprieurs, leurs cglifes, [gnraleles Ariens en
Baronius,[ou plutoft ment toute l'ide de cette pice, con-;
en 373.]^Lcs Grecs l'ont entendu du vient beaucoup mieux un temps o
premier, comme on le voit par leurs la religion Chrtienne eftoit en honmenologesJ'LeP. Combefis l'entend neur , ou au moins tolre publiquede la mcfme manire ; Si ce qui eft dit ment, que non pas l'an 304,
aux
au commencement, pJ^, de la perfe- autres annes de la perlccution de
cution des tyraus contre les Fidles, Diocletien , o elle eftoit perf cutc
[f-avorife ce fenrunent. Il on prend ces avec une trs grande violence. Il n'y
avoit point d'cglilc qui ne fuft ou rcntermes la rigueur.
Mais il s'y trouve une grande diffi- verfe, ou ferme, dans le temps que
cult, d.iutant quc]'S.Jerome ditque S.Pierre eftoit oblig de ic cacher,]
Saint Hilarion a eft l'inftitutcur des au lieu qu'on en woizici, p.rts.ny, ou
moines dans la Syiic Se la Paleftine, l'on eftoit dans une entire libert. Ou

chaff d'Alexandrie par


7at.ri.57.

&c.
e loll.ij.)"p.5i.=IMcn.
p.iSilUsKt.
t

tom

t.id.

Hiet.v,HU.j)

l'an 37Z,'lclon

&

'-f-'-i^-^-

NOTES SUR

PAUL,

LES S S.
ISAIE Sic.
ne recevoir point folcnncUcmcnt les religion Chrtienne qu'un peu avant
corps des Chrccicns Les peuples ne le rgne de VaLns,[&: parconfcquent
vcnoicn: point audcv.intavcc des pal- longtemps depuis la mort de S.Pierre

7S4

mes

le

iS:

l'on

fit

chant des pfeaumes, comme


i2(), la fcpuhurc de

p. 12g.

nos Martyrs.
dorr.bf.JiTt.l

sr.

'On

Martyr.

On

peut rpondre cela

que

vin"t ou trente Sarrazms convertis ne

pou voient pas faire dire que cette na-

pourroit allguer encore

le ritrc

tion euftrcccu le Chriftianilme.

Mais

d'Archevcfquedonnc.i Pierre dans un

cette

des minulcrirs: ce qui ne convient pas


au temps de S.Pierre Martyr, comme
Je remarque le P. Combt-fis, Mais k

convertit Obcdien l'un des Princes des

grecque nous avons dAmhionc


traduit de l'egvptii.nj/'.^iJ, &:
dift ng'icr entre

iradiuftion, qui,

pu

un origmal
quelque

ert

il

i-\w^

&

un,

cxacTre qu'elle

liccrtrc, n^ fauroit viter

dcchui-

gcr quelquefois les termes de fon aud'exprimer les mi-Hnes chorcs


teur,
d'une manire un peu plus forte, ou

&

un peu

mc

plus foibic. C'efl: par cette mel-

rcponic ne

ment lorfqu'on

fuftira plus

apparem-

verra] 'que S.

Moyf

Pharan, avec beaucoup

Ifmaelitcs de

d'autrcs,'& prefque tous ceux de ce


quartier l.[Eftant donc certain que

beaucoup de Sarrazins eftoient Chravant la mort de ces folitaires,


Sozomcne dilant que la religion
Chrtienne n'eft entre parmi eux
qu'un peu avant le rcgnc de Valens,]

&

'comme en

n'ont point eu

effet ils

d'Evcfque avant

l'an

375 ou environ ,
d'apparence que

[il y a beaucoup
Pierre fous lequel cette hiftoire

ment fur]ks termcns de tyram

arrive, n'cft point celui qui louffrit

que nous ne croyons


6: de

le

convenir davantage aux perkcutions


des payens , quoiqu'ils conviennent
aufll fort bien celles que Valens
fcs miniftres firent aux Catholiques
fous Pierre fucccflcur de S.Athanafcj

t.rires

pays aprs

quoy lesraifonsfjue nousavons

qui

imblent

fuffifaiites

dites

pour nous dter-

miner.

On

Rachc cftoient Ifmaclites

&

Sarra-

8ins,]comme

encore ajouter que

'Il faut

de

Sina'z

efl:

fe

la

mort de

rapoite tout

les

foli- Cn!bf..-.rr.

tuez par des

fur^-nt

Sarrazins[payens]qui

couroicnt

les

leur Prince, [ce

bien avec la

tait

guerre que Mavie reine des Sarrazins


fit

y peut nanmoins ajouter encore,


que plufieurs des faints folitaires de

Soi.I..c.;S.

F'""-'-

martyre en l'an 311, mais celui qui


luccedaS. Athanafc en 373.]

Fidles, ^. .y*,[qui peuvent paroiflre

&

r-'**

tiens

pas qu'on doive faire grand fonde-

railon aufll

Com'jf.jrt.p
''-'i--'i7.

aux Romains

Valens

fur la fin

du rgne de

entre les annes 371

'dautant, dit

Sozomcne, que

& 377,]

le

Prince

de cette nation cftant mort, l'accord


qu'il avoir hit avec les Romains fuc

soT.l.^.e.jf,

''*^*' '"^

il cft dit nettement de


S.Moyft.qu'il eftoirde Phiim, p-, lompu en medne temps, [c'cft dire,
flon toutes Ics apparences , en l'an
il cft
pays des llmaelitcs ,^./^4 ,
note fur S. Moyj'e Evtfqne,
remarqu de Domnc qu'il eftoit Ro- ,37z, V.
/-?.?.
par
conlequenc l'aiincc du
qui (cra
m.iin d'extra(f\ion,^.
[ce qui par

&

conlequcnc
tous
5oi.I.<..if.

n'eftoit pas

commun

Martyre des Saints.j'M'Bulteau conclud auffi pour mettre

les autrs.)

'Or Sozomencdit que

les

Sirrazins

ceux dont

il

parle

Ammonc

&

vers ce temps 11

p.;oi.c.

o'avoit.at

commenc

embrallcr

la

fous Valens.

NOT

Bulf.oii.p^

"

'

785

rouriap,.

j^OTE
Quand

SXJR s julien

a commenc avoir dts

il

difcipks.

[ A

N T Julien qui

i3dans

s'eftoic rcrir

lolicude vers l'an 330,


avoir eu bicnuoft: aprs des

Thdrt.v.P.c.
z.p.777.c.

So.1.7.c.l8.

la

doic y
difciplcs.J'Car Aftere avoit demeure

longccmps avec luy, ctMk ^ovt., depuis mefincque S.Julien eut tait fourdrc une fontaine pour le dcialccrer,
lorsqu'il forma le monaftcre de Gindare.'o il inftruiit Acace de Bere
luy ayant faic embra/Icr la vie monaftiquc: ih>aim, SmcjL?:. Et Sozomene dit qu'Acace l'cmbrafTa des Ten-

SABBAS.

fance. [Quand nous tendrons cette


enfance jufqu' 20 ans.cequicft beaucoup , Acacc ne pouvoit avoir moins
de 20 ans en 355, comme on le juce par

ronhiftoirc.Ainfiilf.iutqu*Afteretull

fond des ce temps l le monafi:^ re de


Gindare j aprs avoir eft longtemps
ions la conduite de Saint Julien. On
verra encore fur l'hiftoirc d'Acace,
que flon toutes les apparences il cftoic

dj Prcftre

&

Abb

vers l'an 372,

n cft point trop de croire


qu' Aftere commenoit le former des
Ainfi

r.-in

ce

355.]

ai? ia^ i&ci :ajs ax^ iif gj^ i^ a^ ai? ia^

NOTES SUR SAINT ABRAHAM


P
P<wt

la

NOTE

page

I.

<8.

Oh

ce

S'nt

eft diftltigit

de quelques

TR

un an, 'il s'en retourna dans fon anciennecellule.'Thcodorct parle d'un


S.

autres de inefine nom.

E.

Abraham Evcfque de

cftant encore folitaire

[^TOus

n'avons pas cru devoir

X^ changer

le

nom d'Abraham j

fous lequel ce Saint

eft

dj clbre, en

celui d' Abrame

qu'on luy donne ordidans le lanairement dans le grec


tin, puilquc ce nom n'cft que celui d'Abraham tourn d'une manire un peu
plus grc;que.]'Car le texte de fa vie
l'appelle un lcond Abraham,3faifant
vinblemcnt allufion au Patriarche.

&

Eoll.ii.mars,
p. ^41.3 17 -16. C.

* P-456.C.

[Et les noms Juifs cftoient fort communs dans la Mefopotamic o nous
,

Iplir.op.i;^.

croyons que vivoit ce Saint.]


'S.Ephremdit dans fa vie qu'il quitprefcher

la

, pour
foy dans un bourg

de

fa cellule

aller

fort

arrach l'idoltrie, 'qu'il convertit

nanmoins
p.(74-i-*.

p.(7J!-b.

enfin

aprs

d'extrmes

{bufFrances qu'il y endura'durant trois


ans } t<. aprs y avoir encore demeur

* Hti}.

Eccl.

Tom.

FIL

convertit

bourg du mont Liban vers

la

un

villcd'E-

iTicfe,aprcs y avoir cft fort maltrait,


iSc en lortit au bout de trois ans
pour

retourner dans

folirude.[Ccla a

de raporc avec ce que S. Ephrem


dit de fon ami
, pour faire craindre
d'abord qu'il n'y ait quelque confufion
dans ces deux hiftoires. Nanmoins il
allez

eft

indubitable que l'ami de S E phrcm


.

n'a jamais cft

que Preftre. Et je ne
Iay pa. fi quelqu'un oferoit dire que
Theodoret a attribu l'Evcfquc de
Carres, ccqui n'eftoitvray que d'un
Preftre de

p.S7+.i.e.

ta la retraite

Carres, qui

encore

mcfme nom,foit

lire

qu'il faille

Edeflc dans fon texte au

heu d'Emefe, foit que le Preftre dcmcuraft vers Emefc,&: que S. Ephrem
allaft

d'Edelfele voir en Syrie en tra~

verfant l'Euphrace

ce

que nous au-

rions quelque peine croire: outre que

CGggg

p.7^.i.s,

Thdrr.v.p.e.
'7-p-S47-8h

NOTES SUR SAINT ABRAHAM PRESTRE,

78(?

fond de CCS deux hiftoircseftalTcz


femblablc , les circonftanccs en font

-file

qui a

entirement diffcixnrcs.

Nous (u p jio (on s

que c'cfl: le grand


S.Ephrem d'EdciTcqui a crit h vie
la mort de S. Abraham, parccquc
nouscfpcrons le prouver dans la note
i

ci

&

Eoll.Tiiriars,

fuivantc.J'Qiicfi cela

que ce Saint
difciplc
Bar.|;7.$ ^c.

Tlidtt.v.P.e.

eft

penfc que c'a eft une opinion rcccue


le mon4p, jufqu' Bollandus,]

de tout

cft, ileft vifiblc

diffrent

d'Abraham

du mefme S.Ephrem^ qui


mort .'quoique Baronius

commenc

yrrouverdeladiffi.

cuite, '(Se prtendre


eftre

Mofca
la

que ce Saint doit

mefme Abraham 'que Jean

le

guide de S"=Maric
duce S- ntU Mar'u nova,

qualifi

jeune

'appelle

la

le

jeune, dit-il, caufede S''

Alaric Egyptienne

ccli.bredans tout

l'Orient, laquelle vivoit dans

le

}i4.

Moft.c t.
bib.P.c.ij.p,

loSi.

EcII.p.4i!.$
'4.

V.fie-

cle[& dans le fuivant.j'Ca Abraham


acheta un manteau pour un faint fos'y foit encore tromp.
litaire nomm Theodofe,'que Jean
[Il cfl dificileauddc croire que ce
Mofc tmoigne avoir vu &: il tft cer{bit! 'un Abraham qucThcodorct loue
comme un folitaire extrmement ver- tain au moins qu'iLivoit appris fa vie
tueux qui avoit beaucoup de perfec- de Cyriaque fon difciple :'de forte
tions, & entre autres un grand don de qu'allurment ni Theodofe , ni cet
componiltion &: de larmes ; mais qui Abraham ne peuvent pas avoir cft
demeura quelque temps dans unemau- b.aucoup plus anciens que Jean Mole,
vaifc pratique de ne pas clbrer la lequel Boll.uidus (outient elkemort
Rome l'an 610.
fcfte de Paique dans le mc(me temps
'Cela fuppof, il faut necclT!iircment
que l'Eglife; ce qui obligea mefme S.
^larcien, trs clbre folitaire , de fe direque l'auteur de l'hiftoire de Saint
cela luy
Abraham, ne peut tftre le grand Saint
feparcr de fi communion
Ephiem mort environ deux fieclcs aufcrvit pour Ce corriger [1 eft, dis-jc,
paravant; &: Bollandus croit le proudifficile de croire que cet Abraham
foitlcmefmeque l'ami de S.Ephrem,] ver fuffifammcnt par Metaphraftc,
'puifqu'il demeuroit dans le mefme 'qui dit que le bourg converti par S.
defertqueS.Marcien,'au territoire de Abrah.im fe nommoitTenie,^: eftoit
CalcideenSyric-,[&: ainfi quand c'euft dan> l'Hellcfpontau dioccfede Lamplaque. 'Baronius raportc cela comme
cft l'extrmit de la Syrie du cod
d'Edcfll-, ce qui ne fepeut pasmclmc, crit par le gr.ind Ephrcm d'Edell,
puifqu'on met Calcide fort loin -de fans y trouver aucune difficult :r5i:
l'Euphrarc , il falloir toujours p.idlr nanmoins outre que le ftyle de la
pice qu'il cite, tait alfez juger qui en
cette rivire pour y aller d'EdcHl-^ &
ell rauteur,]'il faut rcconnoiftre avec
ainfi ilcuftcftdifficile que S.Ephrem
cuft eu beaucoup de commerce avec Bollandus, qu'un ami intime deSaint
alfiltoit fa

Mofc.e.ft.f.
1081.

c.6?.p.!o8:.

Eo:i..4-{-l

u.

luy.]
Tout

NOTE

pige

(Se

<^iel cfl

r.4.J.

Ephrem

la

qui a crit

Lphrcm

fa vie

d'Edefle,

Rofwcidc,

cft

le

paroift (uivrc le Icntiment de Bollan-

dus, mettant S.

Abtaham Lamplaque

avec Metaphrallc.

[Cependant on

notcpremie-

rc.que S.Abraham a vcu dans l.iMefopotamie,]'en fuppofint qu'Ephicni

grand Saint

comme Baronius,

^' d'autres ont cru

:[&

je

Iait

quelle

cft l'an-

toritc &: l'exactitude de Metaphraftc.


Il

y apcutcrtieeu quelque Abraham


dans le diocefe de Lampla-

(olitaire

que; ^'

il

Sur.tS.matj,

P.180.J7.

Bar.;r.4..

lioll.c.man,
p.4:l.k>.C.

d'Ed.lfe ne pouvoir pas de-

meurer dans l'HiUelpon t. 'M'BuItcau

II.

Abraham.

[Nous avons ditdans


lioll.i.mjrs,

&

l'Ephrem auteur de la vie de


S.

j.ia.

h2r.l.4.C.i;.

n'en faut pis davantage i

Grec pour y

faire

un

vtnircc qu'il trouve

Bult.ori.l.j.c.
11. p. .47.

4^.

NOTES SUR SAINT ABRAHAM PRESTRE.


d'un S. Abraham dont
pas marque.

Pour le

mais

pays

n'eft

Mofc
il

il

cfl

n'cfl pas

fi

mcfmc de la manire donc on


Le nom d'Abraham cfloit fort

le cite.

commun dans la Me(opotamic &

&

dans

avoiraufl pluy pouvoir


ficurs Maries. Maisccqu'ily adepkis
([iccicux dans ce fenriment, qui (.{[
la Syrie;

CottlgCi
374.

il

qu'Abraham conduiloit Marie, lignifie] 'dans le cexte grec donn par M'
Cotclier

qu'il ciloit

Abb

de

la

nou-

S'^MarieMcrcde Dieu.

velle cglil de

qui fuivoic non

7S7

de
mais l'abondance
l'impetuofit de fon clprit. Je croy qu'on peut
ajouter encore que cette pice cft tout
fai:eloignedu!lylcdes Afiatiques,6c
gnralement de tous les Grecs du VI.
&C A\x VII. ficel. ]'Bollandus mefme
avoue que ne voulant pas que le grand
les rgles

&

Ephrem

auteur de cette vie

loir

on

puifi l'attribuer avec quelque fonde-

ment. 'Car
ne foit d'un
te le

ne conteftc pas qu'elle

il

dife qui c'eftoir,[n'en foit le vritable

n'y auroir point d'autre rai-

il droit bien difficile


ficel

fc

trouvait encore dans

, fi

prs de Conftantino-

il

l'Hellefpont

bourgs entiers remplis de


payens, qui olalLnt adorer publiqucmentdcs idoles , Se maltraiter par une
ple, des

violence ouverte ^ ceux qui leur vcnoient prefchcr la foy.

Je ne doute pas non plus que Bol-

landusj'quc Vollus n'ait attribu


S. Ephrcm beaucoup de pices qui ne
fbntpas de luy .[Mais entre toutes celles

qui portent fon

nom , on

en trouve

peu qui foicnt plus dignes de cette


beaut de gnie extraordinaire que
l'antiquit a admire en luy. Des perfonnesfort judicieufcs y admirent fijrtout la manire aufl charte qu'adroite
&fpirituclle dont elle raporte

ment

Abraham ramena

'l+w.e.

Ephrem, comme le portitre :[& on ne lauroit raifonnaS.

de croire qu'au

il

Poii.i.mars,
*''!'

n'en trouve point d'autre qui on-

(on contre lelenriment de Bollandus,

^I.

FoU.TS.mars,

Ephrem ,

blemcntdouter quej'cct Ephrem qui


yeft nomm plufieurs fois, fans qu'on

[Quand

p.4j4.e.

l'art,

paigc de Jean

bien plus autorif

exprs

le

r-^45.S

iS.t'.

'^'

auteur.]

'Voihus
Saint

Surius

qui

dit
eft

que dans

la vie

&

dans Lipoma'n

de ce
dans

Ephr.n.p.-Sr.
'''

y a beaucoup de chofes qui


font tires de Mctaphrafte,
qui ne
font point dans les manufcrits grecs
, il

&

-,

que BoUandus foutient eftrc faux:


&: il afl'urc qu'il ne s'y trouve rien qui
ne foit aufli dans le grec qu'il nous a
donn, hors deux endroits allez bons
pour croire que cette ancienne vcrfioo
'ce

Boll.ic.mar:,^"^'''^ '"'

un texte gicc encore


meilleur que celui qu'il a trouv dansles manufcrits.
a efi faite fur

NOTE

III;

Pout

I2

pags

Sur U prefl-rife de S- Abraham,

com-

&

'Le texte grec que BoUandus nousa- Eoii.is.mars,


donn de la vie de S. Abraham , dit p-'"'-^^'
Ephrem capable d'un ouvrage tel que qu'il fut ordonn, fans marquer quel
celui i. Cecelprit decompouclion & ordre il receut.'L'ancienne vcrfionqui p-4;s.<u
d'humilit qui s'y remarque acft un eft dans les Vies des Pres deRofvreids
elles

S.

fa niecc;

jugcntqu'il n'y avoir qu'un Saint

des grands dons de ce Saint,


pas eft
P.4.f.

commun

& qui n'a

beaucoup d'au-

tres.j'U paroi.^ lurtouc dans l'pilogue, que BoUandus foutient , contre


Voflius , eftre une vritable partie de
cette vie. [Cet air fimple
nglig, o

&

l'on trouve divtrfcs

plufieurs fois

chofes rptes

convient fort bien S

/'/-^'^.^dit

Preftre

prccifment qu'il fut fait


que celle de Voilus

auftibien

dans Saint Ephfem, ^.//-^./.f/'fiire p.w.?,


fur

un autre textegrec, que BoUandus

fcmble

fuppofer

cftre

celui

mcfme

nous donne.'Metaphrafte, flon


le latin que nous en avons dans Surius,
k<iue perfeilim eumEpifcovus creavit
qu'il

GGggg

ij,

sur.^.nJB,
f '*'*

''

NOTES SUR SAINT ABRAHAM PRESTRE.

jU

S-<ce .iJt:f//.[Ai,iC\
r.-iv

pourro

Jicn

Iz

mot

ilre

endroit,

comme alFu rcmcnt il manque

quelque

cliof.

que

tion

on

d.

fin

NOTE

li^ j'I'tSv'-

Sur ejntl^HCS

oubli en cet

du

9.

La

a/oiiteT

* .

& aprs qu'il fc fut

:]

rc, l'EvcIque ne

tirer

manqua point de leur

Ricnt lev la prcftrife,

monde

l'a

cru jufqucs

comme

^>'-l<-''

nous a

[nous avons cru en pouvoir


quelques pnrticularircz que nous

ne trouvons pas autrcpa.t.]'Bollandus ivoit promis de m.irqucr toutes les


diffcrcnces qui le trouvent entre cette

ibid,

vcrfion &: (on texte grcci[& lien marque en efl^t pluficurs u'.ai? j: ne Iay
pourquoi il a omis celle que nous mettons ici. Je pcnfc que c'tft une pure

ordonner des Prcftrcs.[Aiiiri nous ne


crovons pas qu'il y ait litu de douter
que S. Abraham n'ait eft veritablcle

qi:c celui qu'il

Vf".-<.rrart,

dou''.c,

rcti-

la tra-

la vie

encore meilleur

&

'^'

au grec.

\cS. Abraham, que


lions avons dans les Vies ces Perts de
Rorwcidc, eft faire fur u;; ttxcercc

dudion de

moit S. Abraham

app tient ptco cmcnc aux Prtftas &i


aux Evcf.jucs.J II bactiza ces idoiatics,
p illa culuite un an cntict avec
eux, [Lias qu'on voie qu'il ait dcmindccucun P eftrc pour leur adminiltrcr
l'Eucarirtic

rnutlap.E

du S-ihit

'Puifquc Pollanus croit qu?

fonc-

d'aller prefchct la foy des iciolatres,

p.-4}.J li.I4-

IV.

environs dt la vie

tout

inadvertance.

ici.]

*,,-*,.-*',.-*',.-',,*.,-',.-*.--*-,.-,.-,

Pnuc

la

page

NOTE SUR SAINT

MOYSE.

EVESQUE DES SARRAZINS.


Tanps de lagiitrrt

de Mavie contre les

tcmps,rinonque c'cftoirdurantquc
Lucedominoit fur l'Eglil d'Alexan-

le

Romulsis.

ocR

Socr.l.4-C-:'-

A T

&

Sozomcne

difent

drie

:[:<. ainl c'a

pucfttc des 373.]

I..c.l-:.)8.p.

's:

6Sj).a.c.

Mavie contre Ls Romains commena commencomrntdc373, ditque Valens

'ailez

clairement que

la

'Th^miftms dans un difcours

guerre de

lorfquc Valens fut parri d'Antioche,

[au

commencement de

marcher contre
geoicnt toute

la

qui eftoK alors Antiochc

fait

au

l'an 378,];'Our

acqu's une grande partie des barbares

d'une nationcclebrc par (on infidclitc,

voilms,

c?c

avoir

P-'*'*'<*

s'eftoit

Gots qui ravaThracc.[Mais je ne


le

Themi.or.n.

g'gnc l'afF.dion

voy pas comment cela s'accorde avec & compofcc de divers peuples qui (c
ce qu'on lit dan^ Zollmc jj'quc Valens tailoiint la guerre les uns aux autres :
mena avcC luy des Satrazins Coul- [cclamarqae fort bien les Sarrazins,
tantinople, ou plutoft , 'qu'il les y convient aufl tort bien avec ce que dit
envoya avant que d'y aller , comme le Sozomene, l'qiic les Sarrazins avoicnt ^'
dit Eunape-,'6: mcf'me il faut , fclon traucavcc les J<.omains,mai> que leur
Socrate &: Sozomene, qu'ils cullent princecdaiit mort ils rompirent le traieft en voyez par Mavie, [^: parconle- t, .S: coururent iPale(fine,laPhenicic
quent que la paix cuft elle nitc avant ^c l'Egypte ;[& cela le raportc encore
que Valens paitilld'Antiochc. Dc("or- ,ivcc ks adcs des (aints (olitairesdc
j

'-s.jSr.

Socr.l.(.c.:.i<.
xt,i.aiS.7.I.T.

C.i.i<.'0.b.

te qu'il tll

que

la

mi-(me impoilible de croire

guerre des Sarrazins

n'ait

menc qu'aprs celle des GotR^i'.l.i.c.c.r,


1

o'

rhHit

1.4.

c.-l'.l>.Hl4.

com-

la

fil.

377.J'AulliRuhn &Tlicodorer
Rn marquent poiiu plus prcciicmcnt

d. l'an

Sina tuez vers lan 373,]'parlcsSarra- annbf.ja.^.


^iiis

leur

qui couroicnt alors ces folitudes,


iiKe e(lant

P'
[Il (aut

donc

mott depuis peu.


apparemment que

dire

Valens iraitacn 372, avcclc noari de

*'"

NOTE SUR SAINT MOYS.


Mivie qui

vivoit encore au comiTR-n-

ccr

plus qu'on peut

le

785
la

guerre cicMa-

Mais il mourut peu vie, parctqu aprs la paix, Mavic maforma la guerre (ousMa- riafa fille au General V'dcr qui eftoir,
aprsqu'elle eut dure pcutelire dit-il, tiopag la fin Je VaLns, pour
vici
un an ou deux, la paix fe fit vers 375.] fbnger encore fc marier. [M ai s deux
'M"^ Valois crok auill qu'il faut avan- i ou trois ans ne font gure cela.]
cement de

l'an 575.

aprs, ce qui

&

Socr.n,p.(.'-

cd.

NOTES SUR LES


Pour

Oi.i

t.

NOTE

page

APOLLINARISTESRufin,

I.

icz

Q^^ Apollinaire na pas apparemment


ni Icsjens

du corps enj. C, wais

les

Apollinariftes eftoicntoppo-

l'exprcmon dchotio Dominicus

'qui en effet fivorife pluroft l'hercfie $*.

le

Neftoricnneoppofe

fens er [intelligence.

celle

-,

Aug.opmp.
I.4.C.47.p.l;

'

TUlien

J.C pour marquer cette nature confufe de


de la chair qui failoit uia
que le corps de l'homme, ladivinit
ou plutolf un vray cadavre, luy avoir de leurs dogmes. Le P. Petau qui paenfin accord l'amc humaine , mais roift n'avoir pas remarqu ce double
non les iens du corps en forte qu'il fens que peut avoir S. Grgoire ,]'fc
que c'cftoit l'opi- trouve alFez embarafl l'accorder
ciloit impalblc
nion que les Apollinariftes tenoient avec l'erreur des Apollinariftes, &c
encore defon temps. 'S. Auguftin luy avec l'hiftoirc de Rufin, [qui quand
rpond qu'il n'a jamais vu attribuer elle feroit fauftc , a d nanmoins eftre
cette erreur aux Apollinariftes :[& je fonde fur les vritables fentimens des
ne (cay ' ce ne feroit point une bvue Apollinariftes. ]'Elie de Crte fur cet

i.b.l.

toutfeul, peut paroiftre aftz propre

Pelagien ditqu'Apolli-

le

d'Apolli-

Domnicui

naire [au lieu que le mot de

naire n'oiant plus dire, que

&

n'euft pris

&

i6.%.

de Julien, qui trouvant qu'Apollinaire


rc-fufoit J.C.iclens humam, c'cft
dire la railbn
l'-uroit pris

Pf-.iir

&:

pour

du corps.]

les fens

Apollinariftes ont divii J.C. en deux


pcrionncs, comme Neftorius [mais je
ne voy pas que cela fe puifl foutenir.
-.

Nous dnons quelque

NOTE

ptgt

w^

rintelligcncc,

II.

prcflon

chofe de l'ex-

homo Dominicus , dans

co<.i 1.

Si S.
les

re noire de Na'^ianz.e

a cru

Apoliuiarles appeltaient

homo Domimcus

ejue

C.
on fimplement

107 fur Saint Achanafc.

Il

la

note

faudroit

trouve dans ce qui nous

voir

li

rcfte

des crits d'Apollinaire ou de

J.

elle fe

k%

dilciplcs.]

Dominicus.

NOTE

[Qiiand S. Grgoire de Nazianze


ditdts Apollinariftes,

(/.M

d^ra-iamaxa

Pour

II.

donner
PM.dog.t.4.1,

ce'rle

pat,

T.C.lt.jT.p.

lon une hiftoire clbre raporce p^r

J.C

appelloicnt

fimplement
principes,

67S.

oa nevoit

htyinv,

t^fonni/ zueiaM''

to/ xMaattij.

ils

pas bien

s'ils
,

ou

Selon leurs

aimoicnt encore moins

J.C. la qualit d'hommc,que


de Dieu &c de Scigncur:]'& f-

pag

Q^i' Apollinaire a ejl Evef^ue.

'Photius tmoigne avoir abfolument ignor qu'Apollinaire ait eft


Evcfque,[& il eft vray que Socrate ,
Sozomenc , Thcodorct, S. Epiphane
S, Bifilc, & S. Grcgoirede Nazianze,
ne font aucune mention de fon cpifco-

eu-ni

Nar.n.p.1174.

endroit de S. Grgoire, avanceque les

fe

contentant de l'rppeller ordi-

nairement Apollinaire de Laodiccc

GGggg

ii;

;]

rhirg.l.l.cw.
P-117.

NOTES

Leof/ea.t.p-

SUR
790
'Se mcfmc Lconcc dcByznncc

\o6.i.

le Prcftr;',

comme

LES APOLLINARISTES.
l'appel-

coudant d'ailleurs qu'ils


eftoi.nt tous deux Evcfques en me(mc
temps ,]'puifqu'Apollinairedeputa en
qualit d'EvcIque en 361 au Concile
fcur.[Il cil

plus haute quaHt.[Mais iicanmoini

rous ne voyons pis qu'on en puific


douter , aprs]ce qu'en difcnt non feulement Philollorqe, Ncmcfe /. / ^i/^-

d'Alexandrie, '(Se queS.


en 3(3 celui d'Antioche.

Pelagcaflifta

P.t.i3.p.7!o.(>,Thc(ydoi:c de Raclic,

dont l'onvrage

eft

imprime avec Ge-

lafe cCyz\c,p.2S'.<^,

S7-f-a,

, -:'. ;'//.

c.

dans
,

[les

la

Or-

Ariens

forte

cjiullt

Lnodict

il efloit

Evtfcjiiti

crtoit

epidopat

comme

faut vihblement

de &f Af/AAi'-iufj il
AaoStKt-.vou ;

les

Pelage

&uni

Orientaux

cela paroift par l'hilloire

ic

AthanalCjPaulin d'Antioche, k l'Occidenf,d'o vicndiaque Ion cpilcopac


n'eft

gure marqu que par

par S.Jcrome,

Ru lin

&

& femble avoir elle peu

connu ou peu confidcr des Grecs

d'autres le devineront. ]'Il y avoir


villej de ce nom dans la Syrie ,

comme nous venons

l'une pluscekbtequi eftoit furie bord

l'E^lilc de

&

Laodice

de

le

le

voir. Ainl

lera

trouve

peu prs au mefme tat que celle'


d'Antioche. Mais la divilion d'Antioche eft trs ceLbre dans l'hiftoirc,
&: celle de Laodice n'eft marque

meraiz prs d'Antioche,


l'autre dans la Ph'jnicie du Liban fur
la

la ville,

Apollinaire fuivi du petit noir^bredes

deux
de

ville, S.

lecorp.dc

anciens Orthodoxes, &: uni avec Saint-

luy attribue la meirae

ville i[car au lieu

S. Pelage quitta les

trouvrent tous deux.

de communion avec

Ev. de Laodice

en Syrie. La chronique d'Alex.mdrie


p.6SS , qui ne parle pas nanmoins de

(u>t

fe

ils

Evcfques d'une mcfnc

'S.Jerome,&:Suidasa'3r.^.^74.^,dircnt

l'on

que quand

fuivi de tout

qu'Apollinaire

p.

^''

l'ap-

ApoUmairc.

Dt
Uier.v.IlI.c.

Phiftl.i.c.T.

communion

IV.

la rivire d'Oronte.[La premire eft


beaucoup plus clbre dans les anciens j ii Eftiennc la marque feule, nullepart.]'Neanmoins Rufin dit que
fans parler de la fconde^ qu'on la divilion d'Antioche avoir palTe dans
f-4'6,
dit neanmoms eftre aujourd'hui beau- beaucoup d'autres \illes de l'Orient:
coup plus confidcrable que l'autre. [& on n'en trouve quoy que ce (oit
Comme la Phenicie f-aifoit alors une dans rhiftoirc,]que pour l ville de
province dillmguce de la Syrie, nous Tyr.
n'hcfiterions pas
faire Apollinaire
[Que fi cette manire d accorder 1 cEveiquc del grande Syrie presd'An- pifcopat d'ApoHinaiic avec celui de
:

tioche, (ans
jQi.ii;Soi.l.<.

C.4.p.54I.C|

la concurrence d'] 'Saint


Pel gc Ev(.(quc aull de Laodice,

faut recourir

de Laodice en Syiu-, fdon le titre


{func Lttrc que S. Bafilc luy ccr r

rie

&
,

Pall.d* Chry.
p-;- St.

auibii.nqueieIonSozomcnc:'6c Pallade nous eu allutc cncprc par deux

'

donn par cacc, comme nous

thodoxes de la communion de Saint


Athanafe, fans avoir gard luy,fe fcroicnt fait ordonner Apollinaire ; de

NOTE

'''^^

socr.i.t e.t(.

quelqu'un vou-

fi

aucun autre qu'il l'htri-fiarquc, ce que


nous lifons dans Saine Achanarey7./<fo.
A, que dans le Concile d'Alexandrie
il y avoic des dputez de l'Evefque
taut It page

Aih.deAr.t.p.

droit dircj'que S. Pclagcayantcftcor-

prenons de Philoftorge ,
des purs Ariens

104., &c

rhdrt.!.<.e.
^7.p--4'-<i.

'''"''

&

Rufin /. 2. c. 20. p. 260. Oe ne


penf pas auUl qu'on veuille raportet

lagr.n.p.

Baudrand,

[Je ne fiy pas

& Suidas kt.^.

mais encore S.Jcrome

en parlant d'Elpide'ion fuccef-

fois

n'ayanr point eu de

S.Pel.ige,neparoift pas recevabic

Evclquede
,

la

dire

que

il

grande L.iodiccen Sy-

l'autre de la pctueen

qu'on aura

l'un eftoit

aulli appi. lie

Phenicie

Laodice de

Syrie, foitparcrrcur ,foit parccqucU,

Rnfi.:.e.ii.
p-'^"-'-

NOTES SUR

LES APOLLINARISTES.

Phenicie avoir autrefois fiic partie de


laSyric,& cftoit encore comprifc dans
le

Comt d'Oricntjdont

la premire province,
triijpat d'Antioche.

&

de dire en gnerai, que la lettre


s'adrell'oit aux Orientaux,] 'comme
il dit d'une qu'il raporie immediarement auparavant, ou de l'omettre
abfolumcnr.
leur

laSyriccftoit

&

En

dans

ce cas

pa-

le

il

fau-

dra apparemment donner ccllc-ci S.

&

Pelage,
Eb.P.t.ii.p.

Jio.e.

la

grande Apollinaire,]

Thodore de Rachc l'appelle


Ev.dc Laqdice en Syrie lur la mer
'puifque

[quie{tlagrande,oilcftoitn&:oil
Bafn.p.+i.

ThJrt.I..c.i.

4-r-7O6-708.

demeure :]'Et comme


on voit qu'il rcpandir beaucoup les errcurs dansAntioche^c'cn: une marque
avoir toujours

qu'il

cloute qu'il ne

fe

mefme

il

d'autres temps,

del communion Antioche.

roit

V.

'Le

rirre
la

donne

du chapitre o Thcodorct

mon,

eftant certain que ce fiegeeftoit rempli


Thdrc.n.p.4.

en ce temps l par Afcole.'Et quand il


ycnauroit eu, iln'y a aucune apparenccque cette pice, faite au fujer de
Viraljs'adrcflaft d'aurre-qu'

Paulin

que ou Thcodorer, ou celui qui a fait les titres de fes


chapitres, s'elf aflrmenc tromp en

N'auroir-il
'

nommmenr

celai mais
qu'il
cette

il

n'y
fujetl'de dire
y a nul lujet]

de mavaiie foy,pourofter
preuve de la communion que

l'a fait

'^''^'

pas

aui

anarhcmariz

Apollinaire;

Tour

cela

convient bien mieux l'an 375, auquel


Apollinaire
Vital n'avoient point

&

encore fut (chifme,


j

'

^oiis d'ailleurs

de

Rome

d' Antiochei.[de forte

Bar.,;78.5 4(.

Hier.ep.iy.is

, air voulu le quitter


pour (c foumettre Paulin. Je doute
que If Pape l'euft alors trait de fils.

tre allez bien qu'il n'y avoit pas alors

de Paulin EvelquedeTheiTalonique

lieu

pat d'Antioche

envoye par Damafe en


l'Evefque Paulin, qui

cftoitThc'flalonique.'Baronius

i-''!

railons pour croire que Vital , aprs


avoir accept d'Appollinairc l'epifco-

parle Pape Damafe Paulin, porte

Ear.47.j4<.

le

de croire qu'il s'en retourna par mer. [Il faudroit de grandes

ConfclTon de foy adrelfe

Macdoine

pour

pas d'uncgrande

& qu'il y ieroitdemeur afl'cz


longtemps pour y recevoir trois lettres
du Pape-j'au licuque S. Jcromc nous

ITricar/iation.

qu'elle a elle

termes du

Valois,

ii.p,7io.a.

raportc

n'cfl:

TlidtMi.p.4f.
'"'

quind mefme il y auquelque preuve]qu'il y feroir venu


au rerourdu Concile, comme veur M'

&

defoyfur

les

Ear.37S.j47.

'"^pp-

foiblc, puifque Paulin peut avoir eu


occaion d'aller Thcilonique en

re-

endroit, qu'il avoir

NOTE

en recon-

'o-H-^iS.d.

eft crire en l'an 382, parcequc


Paulin vint cette anne l au Concile
de Romc,[c'efl: une confcqucnce bien

en
>tiec'efta Paulin d'Antioche,
adrcjfe
Darnafe
laconfejfion
$7 S, <JM

ThJrc.I..c.

nanmoins que

dj ordonn Viral Evefquc de ceux

Pour II page

fns

Tldn.l.f.e.

male

cequ' Apollinaire difoit pour

connoift au

mefme

confcquencc.]'Mais pour ce que M'


Valois tire de l, que la lettre deDa-

fans

met pas en peine de

dire pour ceux de laftd:c.]'Car

le

mar<5uer. [Cela

frire

luy melme,decequ'iIdifoitou faifoit


c.4.p.7o8.d.

y eftoic feulement alors.'M' Valois a

cmbralTc
noilnr

diftinguer Apollinaire des Apollinarifte;, ni

'fiaronius a cru depuis qucThcodoret


ne vouloit pas dite que Paulin fuft
Evelquc de Thefllonique, mais qu'il

texte ne (ont pas bien propres

en cftoit encore aflez proche.

'Thcodorct femble mefme le


Evefque d'Antioche :[Mais c'eft

791

Paulin avoir eue avec Damafcjfpuifplus


qu'il luy euft cft auffi ai(

S<. o nous trouque Paulin avoir receu

des Icrtres fort favorables.

NOTE
Que

V .

ta petite lettre d" ^Apollinaire

Pour

la

page

ll.% 10.

aux

EveJ'ijnes Confeffeurs , nefl crite


(ju aprs la mort de S. Athanafe.

'La

lettre

d'ApolIinairettouve dans

Leon.fup.p.
I040,^.C<

NOTES SUR LES APOLLINARSTES.

791

un ancien exemplaire de la h blioihequc d'Andr Evclquc de Sidon , cft


adrciTcc aux Evcfqiics Diocelarce

NOTE
<jui efl adrejfe

donc

fcroit

difficile

de

y. [Il

raporter

la

Evciqucs

qu'aux

d'aurrcs

& de lu

commun d'eux

d'Egypte

de

la

mort de

la

traduction, de ccqu'il y cft parl


comme vivant ;^ccj/?;mj..

de luy

NOTE

Pig!

'Riifnditque l'erreur d'Apollin.iirc


condanncc pour la premire fois

&

puifque ne pouvant ignorer

le

dcret

dj hitc^^Et vcrkablemcnc quoiqu'il


le

trouve que des Evcfques ont qucl-

donn

d'autres

le

noir,

de

Rome o

Ballidc,'>S.
'S. Grgoire

Athanafe Rutnien,

de Nazianze

S.Amphi-

mirq.ier celui de 378. Et nanmoins


non fcukment S. Achanalc, S. Rdlc

loque; [nanmoins on n'en trouvera


peutcthe pas qui en aient uf de la
mefme manire l'gard de ceux avec
qui ils n'avoient pas d'union piiticu-

&: S.EpiphanCjl'avoicntdjaprolcnte

licre, furtout en crivant

le

Concile de

par Icur^ crits


eitc

Pierre

trou va-, [ce qui paroill

fe

-,

mais

condannc par

elle

le

avoir encore

dont Holftonius ^ Thcodoict nous


ont conlcrv les fragmcns , comme
nous l'avons marqu ^.Ainlile fcns
de'Rifin pourroit eflire , qae]cctte
erreur fut alors condannc pour la
iS

premire fais,[non]par un Concile,


comme l'a cru Blond^l dans la Pri/>.^/$),

bc fous

le

[mais avec

nom

d'

la

perfonne
p.ir

auru't Concile avant celui-ci. Quand

on voudroi entendre Rufiii duConci


cdc

en

Rome en 37J, celui d'Alexandrie

jtfz eft

encore plus ancien qie ce

Concil -j^irquct

pu

le

lUt autre o. Pitre a.

trouvi-i eu qualit d'Evc(ques.]

un

'Il

hut nanmoins remarquer que


prie ceux qui il crit , de

Damafc

ne point iouffrir de difputes vaines

Thdrt.I.f.e.
p.yij.b.

10.

&

fuperflues d.uis leurs Eccicfiaftiques


ni

dans leurs

que

cet avis

la'K]ucsi[iSc

)cnevoypns

convienne hicilcment

d'autres qu' des Evelqucs. Si cette


lettre ellciite

culire,

il

faut

quelque Eglife partique ce loit celle de

Beryte,]'dont Timothe
Evclque.

NOTE

Apollinaire ice que

nous ne trouvons pas avoir cft f lit

non

N^i.tefl.p.

mais plulicurs.]

Concile d'Ale-

&

par un autre de
xandrie en l'an 361,
Rome tenu apparemment en l'an 375,

maut,

Blond. p. ua.

fiisjj'commc S. Denys d'Alexandrie Zon.ep.cu.p.

a cft

d'Alexandrie

p.7iS.d.

quciois

d Apollinaire.

par

'

VII.

Sens iunfajf.t^t de Rnfin fur


premire condr.nnaon de C erreur

p.t0.

Thdrt.I.t.c
t

du Concile de Rome, qui poicoit la


depofition de Timothe ils n'eu lient
pas demand de nouveau une chofc

cjuifcit noi &c.']

Rufl.i C.:0.

trompe en
que la lettre s'adr^flc pkuoft
au Clerg
au peuple de quelque
Eglile opprime par Timochc , que
non pas aux Prlats de l'Orient,
cela

S. Aihanafc.c'cft (ans doute une faute

la

'Theodorctditquc U lettre du I^oc


Darnafe contre Timothe , s'adrcllb
aux Evcfques qui gouvernoient l'Orient. 'Blondclcroit qu'il fe

que es Evcfqncs

ptgf

u.

de Darnafe

lettre

comme il

ne furent bannis qu'aprs

Pour

!.7

bannis Dioccfarc Tous Valtns. Et


tft certain

r-i;r la

contre Timor h e.

Se Apollinaire y appelle S. Athanafc


le n:iailtrc

VIII.

614. s

j4

le

qualifioit

L'o'.f.(ij..p,

iOi(.d.e.

IX.

Pj.ir la page
6j..J

Que Timothe c]ni cite EreHe


p.)s U dij'ciple (C Apollinaire.

'Lonce de Byzancc raportc que


TinK>the avant allgu les paroles
d'un Ei:0\edansun livrcqu'il crivoit
co.urc

le

Concile

Cyr

l'un

n.

nefi

de

fcs

Preftres

Leont.fcft..
l>

il.*.

NOTES SUR LES


Prcftres luy

manda

de corriger cet

qu'il

cndroic,

i06i.b,

de raifonnemenr, par

793

Q^od hdbetdif-

on' fireritem vitam , dijferemtm aclioncm


Erede 'un autre qu'il appelle difpucatoire

^^ra:c[\.\

n'avoit jamais oui parler de cet


Eib.P.t.4.i.r
'

A P OLLIN A RIS TES.

fcroit bien

entre les Peresde rEglife.'Nous avons

p.iojj.i

par Q^iacuyni^ae duo HuiuntHrautfpecie

unfragment de quelque Apollinariitc ^int confpirattone, duo marient :'u.na.\ii


ou Eucychien , o l'autorit de cet par Bonum fidei fervemus .'un autre

e.

r.I04I-'O4l.

employe. Il y cft qu,;lifi pir Homhiem Dco Ltpfum tenebat


Evelque d'Antioche en Pifidic mais diabolus ijai decsperat. Celui-ci efl
ccquc l'on en cite cft tir d'imdifcours intitul, Difcours on livre fur L'inflrucfait Conftantinople durant l'epKco- tion du renoncement CJ' de In foy:\(ycik.
Ercete

elt

pat de S.Piocle,[c'eft dire vers l'an

440:

dire

& ainfi Tiraothcc qui le cite, ne

le

que

c'eftoit

une inftrudion fur

battefmc.]

le difciple d'Apollinaire,
'Nous trouvons encore dans le mefmc
mais quelque autre polkricur. Auffi endroit un difcours intitul, Louant
)^ ne voy pas que Lonce diCmt qu'il dt Marie,
fur f Inarnatiom' S^ un
ccnvoit contre le Concile, fans dire larttre fur la louange de Saint Jean
quel Concile , en ait pu entendre [ l'Evangelifte, donc les premiers mots
d'autre que celui de Calcdoine , qui f font, Per Ferbum omnia faRa funt
failoic toute la matire des difputes de Ifeciindkm Evangelifiam
qui eft
,
fon temps. Il faut dire apparemment | encore intitul Difcours fyllooijiiqHt
que ce 'Timothe eft le clbre Timo- \ 'Timothe y cite encore un dialogue
the d'Alexandrie furnomm Elurc,] f d'Apollinaire, qui commencoic par

doitpaseftre

p.iojtf.e.

&

p.ioiT.e.

&

mots

v.igr.l.j.c.

'que l'on trouve avoir fait de> crits

ces

i;-p.i!i.c|

pour rEutychianifme,& contre Saint


Leoni^Scqui on donne un Cyrpour

Cbrijittm.

PllOf.Cli.p.

Genn.c.Si.

compagnon de

fes

dt Conftantinople

impietez.

Que
X.

lont.fup.p.
io,{.d.c.

vd

hominm

dicis

XI.

Pour

d'uipollinaire.

d Apollinaire.

'Les raifons par lefquelles Lonce de


'Timothe difciple d'Apollinaire, Byzance montre que la lettre Denys
voulant julhfier fes opinions contre qui portoit le nom du Pape Jule
,
un autreEvefqucApolhnatilk nomm n'cftoit point de luy, mais de l'hre-

Lco"t.fca,?,
p.iS.c.

le

f .tOjS.b.c.d.
d.e.

maiftre

par l'autorit d'Apollinaire

commun

de leurs erreurs,
plufleurs ouvrages , qui

fiirque Apollinaire, font 1, Qu'elle


n'a rien de ce Pape; 2,'Que le corps

luy en cite
de Jsus Christ n'y
eu jamais ap
aiv
y efl
pour l'ordinaire il ne donne point pcll un corps anim ou acconipa[;n
d'autre titre que les mots par o ils d'intelligence, KoeeV, comme c'clloit,
commencent. 'Il en raporte un qui dit il, la coutume des Pres de ce temps
commenoit par Sanum.'Vn autre ljcequiavoit depuis oblig les Eutycommenoit par C^iro
ejuodpracfl chiensd'y inferer[dans les nouvelles

&

.ioj7.b.

carnijina perfona .'un autre par Non


vohtntas vefcendi carne apnd Deum :

c.

'un autre par

p. 10,8.3.

minHm

ps 2S

Dcnys refl point du


Papejule 7}i.vs plittofi
'

Homone,

la

la lettre

i-J '7.

Divers ouvrages

Deinn

NOTE

ydcace

i^.

NOTE

Pour la page

/^.

p.io9.d.e.

Laudamm dcerner Do-

tioftrum Jefnin Chriftitm

.-'un

autre qu'il appelle Syllogiftiquc ou


* Uift. Eccl. Tom, FIL

copies qu'ils

en avoicnt

mchnes termes. [Je ne

fay

faites,] ces

nanmoins

eftoicnr fi ufitez avant l'heicfic


d'Apolluiaire.]30,'QueSaintGregoire
de Nyflc crivant contre Apollinaire,
s'ils

H Hhhh

J.t.

NOTES SUR

-94

LES APOLLINARISTES.

rcfutc bciiTCOup d'endroits de cctrc

[anonyme

elle cite
fip.p.io;-- i.
b.il|io;i.t>.

dans

le

Concile d'Ephefc,au

un autre; 5/Quc
Vaicntin & Timothe citent cette lettre comme un ouvrage de leur maiftrc
lieu

que c'en

rc<j-oit

afTurmcnt ne

point de rplique.] 'Un auteur

defid(ratilfnno&eommimj}roDinnyJo,

cftoit

Apollinaire [ce qui


p.iOjJ.e.

^,'Que la phraf'cib.p.t.i.;
greque. Se p-"--'non une traduction du latin-, 7,'Que b.c.
le titre de cette lettre , Domino meo
ajoute

pavoiloit originairement

c iiftrc;4",'Qii^c ccuxquilattribuoicnt
au Pape Jiilcj difoicnc qu'elle avoit

ne convient point

Julc,

le^

Romains

n'crivant jamais de cette forte ni

un Prcftre,

ni

mefme

un Evefque,

quelque confidcrablc qu'il

(oit.

79?

CHRONOLOGIE,
OU ABREGE

DES PRINCIPALES CHOSES

contenues en ce volume , miles flon l'ordre des temps.


'3?-

SAiNT Alexandre

dt

Confi.incinopceft n vers l'an 259^

Hclenc peur

S^'

14S.

ne vers

eftic

25^.
i'4.

270.

i74-

n.iifl:

en Vtiiii^x, p-i^.

dcCordoue

doit cftrc n vers,

l'an 1^6, p. 302.

mon a (le rc de vierges^ ^./o^.


S" Hlne met au monde Conftantin
Saint Antoine

auprs de Gaza
&
commence ainfi dans la Palcilinc
dans la Sync ,p.i!0.j4.;f.
Fa vie folitaire

Saint

p.s^.j^^o.

Pacome naift en Thebadc

vers

l'an i<)x,p.i7i .67s.

Ohus
en

l'an

321.
29J, p. 302.
fucccde

Ev.

On

p:ut mettre vers l'an 300 le


Concile d'Elvirc en Efpagne ,^.jo2..
39-7i2.

Abrahim

Preftre

vers ce temps-ci
S.

Rome

avec

fa m.erc

en

l'an

3ro.

310, par le Pape Eufebe, ^./j'?.


Ofuis demeure apparemment auprs

dtConftantin en 31 1 pour le confii mer


,
dans Ion nouveau chriftianifme

31L

p.

Hcrmon
Hymencc

de Jerufakm en l'an 298, <Sc gouverne


environ quatre ans , p. 19.

& fblitaire naift

p.sSS.

Frumence eft men en Ethiopie


}oo, p. 2S4.7c;.

vers l'an

Saint Eufebe de Vcrceiltft, dit-on,

bit Evefque de Cordoue

Zambdas

S.

S.

cft

3C7.

Pamphije, /?.4<?,
accuf d'avoir promis de renoncer

battiz

Saint Hilarion naift en l'an 291, ou

30^.

la

Conftantin donne le titre d'Au^ufte


S" Helcne fa mre &:c.p.2.
Eukbe compofe en 307 l'apologie

d'Origene, avec

vers

i%),p.2gT.

305.

(5v:

lafoypourfortirdeprifonj^.^/.-;:?.

l'an

Jokph Comte peut cllrc n

environ

J04.

l'an

cft

292.

300.

Hilarion qui ctudioit Alexandrie


30^, g de 15 ans, va pafter
deux riioisavecS. Antoine, cmbrall'e

en

Chafteau,/'./..f.

l'an

29S.

S. Antoine commerce vers l'an


305
former quelques difciplcs , p.'e.

de 55 ans fe retire
285, v: demeure
piesde2o ans enferm dans un vieux
S.

^95-

.ij;

dinsie ceercvers

291.

304,

S.

EufecdeCefrcc peu: cftre n vers


l'an 2^4, dans la Palcftinc,/7.j'?Saint Antoire cmbrallc la folitiule
vers l'an 270^ & met fa Cur dans un

vers l'an 274,^./.

285.

l'an

302.

p-S'^9^

Antoine

S.

OiiLis

Olius contcll J.C. vers

l'an

248,/^./.

251.

Hcrmon fuccede Zambdas Ev. de


Jeiulalem en l'an 302, &: gouverne
environ ncufans,jp./^.

Ev. dejerufalemmcurten
ou pcuaprs, p-i9.
Antoine vient afllttr les Martvrs

'an 311,

S.

Alexandrie,

& s'en retourne dans

foli:udc aprs la

mort de Saint Pierre,

p.114.

Eufebe fait une premire dition de


fachronique, apparemment avant l'an
31J, f.;a- Il travailloit en 312

ou 313

&

aux livres de la Prparation


de la
Dcmonftrationevangelique, C.//.JV'

HHhhh

ij

312.

CHRONOLOGIE.

7)6
;ii-

Ds ce

qu'il a crit fur

Marryrs,

les

vers l'an 313,

ins

le faint fcpulcrc , p. 10.


Elle flic baftir l'cgbfe de Bethlcm.cV

gouverne environ vingt

Al xandrc

S.

Ev.dc Jcriifalrm

cft hiic

aprs S. M^Troj^hanc,

Ev.dcByzanci.
gouverne 23

i5<r

app. en l'an 313,

la

(Je

d^

les

qui

Saint Alexandre d'Alexandrie par un


ordre de Y3\m,p.i72.
L Pape Milciadc meurr Iw dixime
5I4-

&

S.

p. 267.

320.

42.
(e retire

dans une cabane

le

fcttiemc jour de les noces

!b

Paulin Ev.d'Antiochecftdcpof ou
retire en l'an 325 S. Euftache Ev.dc

3M-

Berce

cft

ans ou

Tab.nnevers
quatorze ans

.1

&

gouverne
mis en la place ,
un peu plus , p. 22.

Samt Pacome peut avoircommcncc

32tf.

EulcbedcCelarce contre luy,r./<f.


Saint Alexandre de Conllantinoplc
rduit ne pouvoirpailet un philofophe qui diiputoit concre luv, p-SSS. Paul le Simple fleurilloit vers ce
temps-ci dans la Th.bade , p.i)2.
Saint Julien Sabbas cmbraH'e la

g de 20

iix

rcnrc

de treize

Il femblcque S. Euitathc aittcnuun


Con.ile Aiu oche vers l'an 329, des
provinces d'Orient , dont les Canons
.'ont mlez avec ceux du Concile de
la Ddicace de l'an
341, /'.-V- H crit
contre Euiebe de Ccliicc , p.24. Si

Tabcnne pcutcftre

n en ran3i4,/7.^7^Eufjbc cft: bit vers l'an 315, Ev. de


Ccfare en Palcftinc aprs A^iicolalls

Abraham

des l'an 325 a former le monaftcte de


Tabcnne , qui donna le commcnctnient aux Cnobitcs ,p-i74-

lolitudednsl'Ofrhocne vers
au ^\u.3.vd, p.fSi.

Eulcbe de Celarc tait une fconde


dition de fa chronique vers l'an 31e,

dillribucr

[<.}o,

^ achev

fcs

P./76.2JI.4.70.

S. Tlieodore de

S.

Thodore

l'an 3 28, ge

l'an 3i4,^-/5j>'.

p.

Sarraziiis par

p. m.

Marc:-I eltoit Eveltjuc d' Ancyre des

315-

aufli plufieuis

miracles, lurtout Elulh ,p.s.


S' Hlne peut eftre morte en 328
ou 329: Son corps eftappjrt Rome,

Si Ivcft ic

328

premiers monaftere^ de la Paleftine


fe multiplient bicntoft: Il conver-

tit

de janvier 314: S. Silvestre iuy


ucctdc le 3 1 du mcime mois, gouverne
n mois, ^.-^/. Jugement des
21 an

adcs de S.

l'an

faire des miracles, &c fonde cnfuite

la vie folicairc

communion

p. 14.

Hilanon commence en

S.

Pacomc cmbraiTc

Conftantin fondeciufe de S'' Hlne la ville d'HcIcnopL- en Bi:hynie ,


au lieu du bouig de Drcpane, p. '7-

ans ,p.32.6s6.
S.

de l'Afcenfion

celle

p.'9-

Calvaire &C

le

S. M.icairccft fiir

3'i-

grande eglifedc laRcfirvcftionfu.

la

p.f.r?.

fon hiftoirc ccckialii-

parcns

aux pauvrc>
,

la

luccellion

la

de

p.sSS.

Les Ethiopiens reoivent

que,;. 14.^/-

330

Abraham retir depuis dix ans, fait

S.

les

l'an

prdication de S.

la

foy par

Fuimence que

S.

S''

Heicnc va

vers l'an 321? dans la

Palcftinc ,/7.^.
S.

Amon

fondateur des monaftcrc^

P.isj-isS.
S<'

ir

la

i'an

Hel.nc trouve le faint fcpulcrc


vraie Croix , appaixmmcnt ci,
Jiy, p.S-9- Elle tait

de Nitrie, paroilloi: vcr> ce temps- ci,

*<:

'

commencer

'

Athanale

fait

Evelquc d'Auxume au

commencement de Ion

epifcopat,

/>.

2S7.7Ji).

Hiftoire de la convcifion d'Ellcl ou


d'Hdlel Patriarche d^s Juife, p.2yo.
,;y/,

S.

i\:deS. .lolcph

Comte,

Euftaihe d'Auiochc

Ibni.

tll

depof

en l'an 331, dans un C^oncilc, par

les

CHRONOLOGIE.
351-

SufebienSj Si rclcgu Philippes en


il meure app. avant
, o

Macdoine

l'an 338,/'. 2/.

Divers Catholiques rtfLifcnt de fc


/oumettrc aux uruipitcurs Ariens, incrus la place de S. Euftathjj &i i'oni

appeliez Euft-icliicn';

p.2j.

deTyr,

iSifigna lacondaiinationdcS.
Athanafe : mais il n'cftoit pas cncor.
Evcfque,^.^//.
Les Eufebiens vont ddier l'e^lif
de Jerufalem, p.iz.^i. Ils citent er,

mortd'Eulale enl'an 332: Les


Eufebicns y veulent mettre Eufebe de

aprs

la

Ccfrcc qui
plrronc

le

retufe

&

on

clit//-

quincdurcqu'un pcuplusd'un

Conftmtin
Anto;ne

anne Saint

crit cette

qui luy rpond,/?./^/.

Saint Silvcftie Pape

dcembre ^}^,

meurt

le

31 de

p. 2/^7.

S^.Marc

Courj/?.

eflfaitle33'Papelci8 de
Il ne gouverne pas neuf
moiscnriers, '.2(?<S'.

ordonn

vers le

janvier 336:

Eulcb: de Celrc va

la

S
S.

M IX imin peut avoir

eft

Evelquc de Trves aptes S. Agrece,


13 aoud y,i,p.2^S.
S. Atliana/e va vilucr la

5ii-

l'an 333,

v-n

& S.

le

Condanrin

Pericletaic anlH
crit

&

SaporRoy de

Conihntui

en hvcuide. Chrtiens de Perl,

Les E 'fchiens obticnnert IcConcil.


deCelaie en 334.; S. Athanafe reful
de s'y prefcnter p-47l'an

334,

&

le jeune,
par
EvefquedcTreves,/'.^^,!'.

Marcel d'Ancyre,
en fa place,

ils

condannent

&c mettent Bafilc

/'./oi^.

Conftantin

fait

ple Arius qui le

venir Conftantino-

trompe

Mais Dieu

exauant l.s prires de S. Alexandre


de Conflantinople &: de Saint Jacque

de Nilibe,

fait prir mifcrablement


hercfurquc un famcdi au foir,

cet

l'orfqu'il s'aaendoit d'eflrc

rcceu

le

faire fa:re

lendemain dans rEglife,^.i4-^(?.^(^^.

d:scopies de \'Lcni\itc p.46. Eufebe


,
luy adrcfl un trait fur la feftc de

ple prient avec ardeur pourl'Eglife,

Pafque,

p. 219.

/'./<?.

S.

Le bourg de Maumcpres de Gaza


fe

convertit vers l'an 334, Conftantin

en

fait la ville

S.

de Conftancic

Abraham

folitaire

p.-j-.

auprs d'Edcfle

&

eft tiK Prelre vers ce temps-ci,


va
convert:run grand village de paycns,
puis k retire dans fa fblitude au bout
de quatre ans, o./i'^.

Pacome

& S- Thodore (on difci-

47 s-

Saint Alexandre de Conftantinople

meurt apparemment

la

fin d'aouft

lli,p.37.^S7: S.Paul luy fnccLdc, iS:


cft banni dans 1. Pont par Conftantin
lur

une calomnie de Macedone , p.zsi.

2 2: Eulcbe de
p:r

(o\-\

li-ge,

Le Pape

S.

Nicomedie veut ufur-

&

ne

le

peur, p-2fsle 7 octobre;

Marc meurt

crit vers l'an


335

fege vaque quatre mois, p-2 9.


Le monaftercdc Pabau qui devient le
chef de la Congrgation de Tabennc,

contre Aftcre fbp'hillc Arien , p.jos.


Les Ariens prtendent que S. Paul

peutellre allez longtemps auparavant,

de

p.2r4.

Apollinaire profcObit

avant

la

rhtorique

l'an ll$,p.'Jo.

Marcel d'Ancyre

as-

fvrier 33^. Ilyeftbien

Les Eufebiens tiennent un Concilc

Conrtanin mande vers


Eufebe deCefaice de luy

mois de

Maximin

S.

luy

p.77.

334.

A chanafe peut eftrc arriv Treves

Conftantinople

Divers peuples du Midi Se d'Orient


-iepurcnr

receu par Conflantin

Thebade,

Paconic,^.^//.

Confhntinople

affifta

au Concile

ns-

mefme temps Marcel d'Ancyre comme hrtique, ^./(7/.

L'Eglifc d'Antioche cil en trouble

33^-

7y

le

eftoit

tabli

des l'an il6,p.2is,

H Hhhh

iij

Ss

il6.

CHRONOLOGIE.

798

EiiCcbc c C. Tare crit en l'an

il6.

3}7-

Pape

le

331?

mande

Saint

Rome

dent

(ans tondcmcnc,/'.7fl^.7i'/.

vers l'an iij,p.z.6s^les autres Eixlques


S. Arhanafe

&

binnis lousConftantin font rappeliez


en l'an ^i%,p.2^.2ssMarcel ne peu: eftre paifibic dans
fon luge caule de BafiV-

S.
,

S. Acliana(c pafle Conftantinople

en

l'an

rtabli,

338,011

il

trouve Saint Paul

Conlbncc ayant partag l'Empire


retourne aullkoft en Orient contre les
Perfes, qui a voient alliig inutilement

Nifibe durant ^3 jours, 6c s'tftoicnt


rciiicz , p .26 s
Eulebe de CeHirc meurt vers le

mcfmetemps que

S- Atb.inafc revient

d'exil ;.Acace(on difcipleluy fuccede,

peut excufer Eufcbe

p.47.j).S: Si l'on

d'Arianifme, p.67-73: Remarques


(on gnie

lv'

(lir

(escrits, p. 66.7^.

Sur la fin de 'an 3 3 S , ou peu aprs,


Conftancc vientCopirtantinoplc, fait
dcpoler Saint Paul dans un Concile
d' Aticns,
met en fa place Eufebe de
l

&

Nicomedie

p.2S4.6<)7.

Paul palI quelque temps


Theflloniquc , <?>: puis va dans les
Gaules, o S. Maximin de Trves le
reoit le premier la communion ,p.
Saint

le

Abrali.-.m aprs avoir converti

un bourg de paycns
Melopotamic , retourne dans

vers ce temps-ci

dans

la

les

adionsdeS.

Simple peut
,

eftrc

mon

p.ii2.

Abraham prend auprs de

S.

lu\

Marie la nicce ge de (epc ans feule


mcni, p. sr.
MaiccI, Afcicpas, S. Luced'Andrinople.S. Paul, Hellanique dtTripoli,
pliiluurs autres

chafLz par

les

&

perlecutez

Ariens en

comme on

viennent,

l'an

croit,

340,

Romi

milieu de l'an 341; p.2-2.soS.


Le Pape Julc crit
dpure cittt
le

&

anne aux Eufebicns, pour les frire


venir au Concile de Rome indiqu
pour le mois de juin 341 ,p.272.
Saint Antoine permet cuyi de
le.'-

difciplesdc demcurcravcc \\)y,f.'2i.


122.

S.Paul premicrcimiteeft vifitcpar S,

Anto ne,
de

l'an

&:

meurtau commencement

341, dars

Ai\\i\w.k

la

communion de

S.

p. 122. 12^.

Antoine

Grgoire ctabl:
place de Saint
Athanale,
au Due Dalac , ^./.?i.
Les Itgatsdu Pape partent d'Orient
au mois de juin, avec des lettres di:
Concile d' Antioc hc , p-27S.
S.

crit

dans Alexandrie

la

LeCicilede
mois, cor.tirme

Rome tinu
la

au

mdnu

communion

avei

Athana(e& Marcel d'Ancyrc,/;.

S.

273-277. }os.70'i.
S.

iSc

p. 271.

Paul

avant

z?.?/-^.

vers ce temps-ci

&

p.soS.

la vicl'olitaire

Antoine

apparemment

ii9'

&

Athanafe, ^.^(?y.^7i?.
S. Athanafc va Rome aprs avoir
rcceu la lettre de Jule, 6c y demeure
18 m')is, mais non conlecutif^ p.27'S. Arlunalc faitconnoiftre l'Occi-

Eullbc de Ccfircc crit la vie de


Conftanrin peu aprs fa mort,^.47./9.
S. Eud.ithc d'Antioche cftoit mort

38-

l'accepte

ou 357,contrcM.ircjld'Ancyrc, p.s.
S.JuLE cfl:clii34' Pjpcktf de fvrier
m>P--^9- '^' gouverne quinze ans ,
deux mois, & Cn jours , v.2Sr.
O'ri mec cette anne un Concile dr

tiouva

On

croit qu'Olui-

pS'iLe Pape Jule rpond aux Orientaux


quelque temps apis larrivce de ii.s'y

fi(olitude,/:'./j?i7.

Icgats,^.^;.''.

Les Eulcbicns &: Saint Atliannfe


dputent .,u Pape Julc en l'an 339: Les
picmicrs liiy demandent un Concile i

la

S. Paul cil rtabli en

(a

place aprs

mort d'Eulebc de Nicomedie,

ve lur

la

lin

de l'an 341,

arri-

/'-"'//.

Le-

CHRONOLOGIE.
341-

Eufbicns

luy

l'herefiarque, &c

oppofcnt Maccdonc

le 5 avril

p. S^-S6.

font Evcfquc,

fl'id.

Le Gneral Hermogene voulant

34^-

chaicr Sain: Paul de Conftantinopic

en l'an 342,

tu

eft

peuple,^.

pai: le

&

Maccdonc dans la feule cglile


Knokfp.if.
S.Paul revient peu aprs, mais il

kiflant
qu'il

eft arreft

par

apparemment
nes

&

le

Prfet Philippe, qui

charger de cha-

le fait

l'envoie Singare

d'o

fut

il

transfr Emelejufques en l'an 348


p.2;6.2f7.6i'.

S.Thcodore

344-

vers l'an

eft fait

Suprieur dcTabcnne,

ux Chrtiens dans

lit

la

de Pcrfe
u:s,p.7f.

Ces

66z.
S.

Simcon Evcfque deScleucic

de Cc-fiphon, confellc J.C.


en prifon, p.j-

Ma

tyrcde

Roy de Pcrfe

S. Ufthazad
le

dire le 12 avril

11

jeudi
c'cft

Se

eft

&
mis

eunuque du

faint,

c'cil:

en cette anne,

Lelcndemain S.Simeoneftmartyria\mx<.%

p .8 2 .

Sadoth luy (uccedc, p. S ^.


Sapor par un edit publi
345-

faint

en

l'an

Chrtiens

mort

de Sardiquc,/'.-2^i'.
S. Amon fondateur des monaftercs

de Nin'ie,peu t eftrc mort vers


p.iS3-tsS-672.

l'an

difciples

fes

4 5,

&c.

p.i59-t66.

Pacomc depofc

S. Thodore en

34^.

fuperioritdu monafterc de

la

Tabenne ,
aprs

&

la

p.'^77-^7^-

fait Evefquede Ravenne


mort de Marccllinen l'an 3 4^,

peuteftre fur la fin,^.2^i.

Le Concile de Sardique en
347, confirme le jugement de
de

Rome

l'an

celui

le

347-

en faveur de S.Achanafe,

de Marcel d'Ancyre, &: d'Afclcpas

S.Athanafe fe retirer avec luy en


El'pagnc pour la paix , p. 311. 312.
Il fe tient un Concile Latople en
Thcbade en l'an 348 , o S. Pacome
fejuftifie fur fes viiions,/?.-'^/.

Saint Macaire d'Alexandrie vient

vendredi

le Carefme Pabau avec Saint


Pacome, /J.^^f^.
Aprs Palque la contagion fe met
dans la Congrgation de Tabenne, y

les

&

emporte Corneille, Syr,Paphnuce,


beaucoup d'autres, p. 226.227. 230233. S. Pacome mefinc meurt le 9 de
laiffe pour fon
may, p. 227. 6r,

&

llicccflcur

Saint Sadoth remporte la couronne


du martyre Bcthlapat dans la pro-

le

vince de Bethufan,/7.^<'7.

cftoit

le

De

paflr

345, condannc tous

la

&

de
Conftant, la prire du Pape
quelques autres Evefqucs, demande
Conftance la convocation du Concile

663. Saint

Grand nombre
de Martyrs dans (on royaume, Z)..?^.
Cent vingt-huit compagnons de S.
Sadorh Ev. de Cri-iiphon, louffrent le
martyre Ctclphon le 20 de fvrier

auxEvefqucs

/>..??. ?o.

ff./<5$.Ofms yprellde,&: fait confentir

pJoUz.
zc avec cent

34J-

S.Sevcreeft

Roy

que Sapor

aux Prcftrcs,

34^, de

/'.-f 7/.

Saint Jcromc met en ce temps-ci


pcrfc-cution

reftrcindre la pcrfecution

S.

344

de cette anne au plufioft,

Le martyre de S. Azadc eunuque,


dont on ne fait point l'anne , fait

&

Confiance vient d'Antiochc CP.


durant l'hiver ,
en chafL- S. Paul,

795

LcsSS.Jon.:s&: BarachifcfoufFrent
29 de \-ni.%,p.S7.SS.

Martyre illultrcdes S'Tarbule&:


Pherbuthe furs de Saint Simeon

22 du

Ptrone, /'.2^i?, qui mourut

mefme mois

ayant

nomm

Oritc pour luy fucccdc, p.230.

Quel

Orfifc,/'.47?-

On croit

que S.Paul de Conftan-

tinople fut rtabli vers ce temps-ci,

p.2)7-

Saint

Abraham Evefquc d'Arbelcn

348.

8oo
348.

(^

un

Pcrfe, cft martyriz en

Tlnun

HKU

i\

lieu appelle

Jerudilcm,

349,

l'.in

("i

faveur

Saint

'

p.io.

12 (.-ptcmbrc

luy fucced.;

le

le

mcur

2S 1.2:12.

mav

22 de

mois d'aouft 352, la nou-

promecauflila

Sainr Ma\imiii Ev^Hpie de Trves,


le

. ss- Il

velle pcrfccurion des Ariens

S.h.i\\\n\(^,p.i::3.4^o.

mcurrau pLiftard

ccrii'i, p.

Thodore Abb de Tabcnnt

prdit vers

AbbirdcTab-nne,

S. Orfirck-conci

Ses

d'.ivril:

par

pille

o S.Maxunc aflcmblc un

ConciL' en
dpute

iSc

t.

Libre

Liodicce en

iz

le

vo't Apollinaire

Evefque de Verceil

,p. 90.

Achmafc

Sain:

349-

UG

&

fin(^c./'..fi'/. Il

er

fondt

cinq nouveaux monaftcres,/'.49i.

Confiance

349;

S, Paulin luy fuccedc des cette anne,

fait tenir

un Concile

Arles en l'anne 353, ou la (uivantc,


o tous les Eve(ques confcntcnt la

P.2JI.9.6S.696.
I

S.Spiiidion EvefqucdfTrimithontc
CoiifelH-urjqui aflifti au Concile

condannation de Photin,de Marcel,


de S. Atharafci mefmc Vincent de
Capoue qui eftoit venu demander de
la part de Libre la convocation d'un
Concile Aquile,/'.//'.

'

&

&

de Nicc, vivoit encore en

l'an

349.

p.2+2-247.
350.

Nifib:
pu-

foi

cft

.ifTiegepour la troifieme

les

Pcifcs en l'an 3J0, durant

&

(.uvce miraprs de q;iatre mois ,


ce qui
Jacquc
:
culeufcmcnt pat Saint
paix
en
demeurer
de
oblige Sapor

Saint

diverfes chofes

eft

mcnCucufe,

&

la fin

l'an 550 au
S.Hilaire peut avoir cftc fait Evefque
de Poitiers vers ce temps-ci , p. 43S:
pluftoft,/'.-?/J'.7''/.

de

De

la

mene jufqucs
S.Martin le vient

vie qu'il avoit

i\oxs, p. '^3S-437-

trouver,

Saint

&

il

le fait

Exorcifte,/7.^iJ,

Thodorc de Tahcnne

vient

demeurer pour quelque temps au monallere de

Pacnum,

Philippe

35^-

p. 4'/.

Pr.fec cft

\'ix\i^t,p.2J9.
S'.iMit Orlife Abb

dcTabenne ne

&

la difci-

plinc dans (a CongrcG;ation,obligc S.

Thodore d'.icccptcr la place vers le


commencement de l'an i^i,p-4^'-

Ammon

vient Pab.iu en l'an 352,


prend Pccuic pour pcrc, ^. 23t.

Le Pape Julc

prdit

dclare

firme par des lettres que S. Antoine


S. Eulebe de Verceil Il
premier en Occident qui joint
la vie monaftiquc la clricale en fa
perfonne &dans fon Clerg, vers l'an

Vertu de

cft le
;

'

i^^,p.SS'-SS2.
Le Pape Libre crit Conft.ance
en l'an 354, pour obtenir un Concile,

&

il

en

fait

par Lucifer
Prcftre,

&

de grandes inftances tant


de Cagliari , Pancrace
Hilaire Diacre, que

p.ir

&

Fortun-aticn
Eufebc de Verceil,
d'Aquile: Les Eufebiens le demanS.

Confiance afi'emble le Concile de


Milan au commencement de l'anne
^^^,p.S34: S. Eufebe de Verceil s'y
trouve malqi luy,/>./i/, y propl
le fymbole cic Nicce.^./j'rf; S. Denys
les Ariens
de Milan vcur le fii^ner
l'empeichent &CC.p-fS7-S39- L" Eu;

le nom de
formulaire
nouveau
un
l'Empereur
purement Arien Le peuple le rcj-ttc,
p.!4o: On ne voit pas qu'il ait cfi

Icbiens y proposent ibus

4^3-7S9-

&

il

dent au fti, p. 312. s 34-

difgraci vers

pouvant maintenir l'union

p-1-S-4o,

luy crivoit ,p-49-

Saint Paul de ConftanrinopkchalT


crrantrlcparle Prfet Philippe

une indulgence extraordinaire accorde de Dieu aux pcheurs, & la con-

jufqucs en l'an 359, p.Jii.- S. Jacque


peutcftre mort aulitoft aprs,/'. -zrf^702: Vologcfe luy fuccedc , p-26f.
dececte ville

Thodore de Tabenne

fait,

dit-on, S. Eufcbc

fign

CHRONOLOGIE.
355-

, mais on figne la condannation


de S.Achanifc, p. s^z: S. Dcnys de
Milan icrradc fi fi 'naturCj f-S4Smcrice d'cftrc banni avec S. Eufebc ,

fign

&

Lucifer

Pancrace,

iSc

HilaiiCj^.///.

S47.

Exuperancc depuis Ev. dcTortonc,


banni avec S. Eiifcbe Ton maiftre,

cft

S.

8i

Antoine meurt

agdeio5an

,/^./i/.-

le 17

janvier 35^,

d'une lechcrellc de trois ans , p.'sp.


Lettre de Conftance aupcuplcd'Akxandric S<: aux Princes d'Auxume
contre S, Aihanafc, p. zSj. 2S8.
S .Thodore de Tabenne crit ceux
deNitrie, i leurpromct la fin de la

f. S S 2. 5 60.
Ils font envoyez en divers endroits,

perftcution

p.SSo: Libre leur crit une trs belle

communion de Saturnin d'Atlcs,d'Ur(kce ^- de Valens,


p-4^0. On tint enfuite le Concile de
Beziers avant le moi^ de juin,o Saint

kiu,p.S4-S.S49S. Dcnysd:exil

on n'en

Milan meurt dans fon

(ait

pas l'anne, p. ss'-

Le Comte Jofeph loge Saint Eufebe

&

chez luy Scythople, p. 2g. ss^,


meurt apparemment peu prc5,p-2:
S. Epiphane iSc beaucoup d'au trs l'y
viennent viflrer,^. //2.
Divers exils de Lucifer; il foufFre

beaucoup Eleuthciopc,^. frj.


Confiance vers le milieu de cette
anne, mande Ofius de le venir

S.Hilaire
fc

depuis des lettres de mcn.ices,aufquclIcs Ofiiis

rpond par une excellente

lettre,/?. 3/^-j'/c?.

S. Hilairc

&

d'autres Evc/quesde

France peuvent avoir prcfent vers ce


temps-ci une requefte Confiance
pour les Catholiques,
contre les

&

Ariens, ^.f,j (7.


S.
l'an

Antoine vient Alexandrie vers


35^, p. 12c. 670, vifite

Didymc

l'aveugle, clbre des ce temps-ci

p.

i2i).3o.

p.

-^i2.

.5:

les

Icparent de

la

Evefques des Gaules

&

Hilaire s'eftant oppofc Saturnin


aux autres Ariens, & ayant pcuteftre
elle dcpof, il fut rckgu en
Phryoic
par Confiance avec s\ Rhodane de
Touloulequi y mourut,^.-/.//. ^^2.
7 49 -7 S".
Etat dplorable

trouver, &: ne l'ayant pu gagner, il le


renvoie Cordouc,p.i/^.- H luy crit

O S.Hilaire trouve

Vk{\z,p.44s.
Confiance mande Ofius
vers le milieu de l'an
7,^6,^
un an entier , p. 316. 71s.

Sirmich

l'y retient

Saint Eufebe de Verceil


banni 3
Scythople, y reoit cniin des lettres
de
fon Lghk,p.}s2: 11
y fouffie extrmement par la cruaut de Patrophiic
fon geohcr,;.. sS3-}i5: Il fut
depuis
banni dans la Cappadoce ,
enfin
dans la haute Thth'.e
,p.ss.
S.H.'larion quitte fon monaftere
la
fin de cette anne
f,it divers
35^,
voyages, ;?./tf5,; Il vjtnc en l'an
,57
au tombeau de S. Antoine

&

&

clbrer
anniverfaire de fa mort . p.t^g.
Foiblcflc d'Oiius qui fi^nc
le formulaire impie de Sirmich en
fan 357,
p-^'7: Il retourne en Efpagne, . '31S
1

Ammon

Tabennc pour

quitte

Nitrie, fuivant
Thodore, p-^gz.

aller

confeil de Saint

le

Aftere difciplc de S. Julien Sabbas,


tablit vers l'an

355 un monaftere

Gindare en Syrie, &: y attire aufftoft


Acace depuis Evefque de Bere,.jJ'i.

Grgoire Evefque d'Elvc

communion,/^.

Il

rec-ttc fa

meurt en Elpgne

en ariathcmatizant les Ariens


fur la
,
fin de Taii
357, g de plus de cent
ans,
aprs 62 ou 63 ans d'epifcopat,
^
-3
21.

&

SS6.7SJ.
S. Mille

Evcfquc de Perfc vient


Jerufalem en l'an 355 ou )$S,p.i.2.

t-JiJT.

Eccl.

Tom.

m.

35^.

Samortcft fuivie

19-3

Lci Prlats de France rejettent ptu

II

11

357-

CHRONOLOGIE.

*Ol

avant le Concile d'Ancyrf, le fcond


formulaire de Siimich. Ils crivent

-)/

vers le

mcfmc temps

S. Hilairc

Lucifer de Cagliari

vers ce

fait

temps-ci divers traitez qu'il envoie

mcfme, p.si:

Conltaiicc

p.

S. Atlunafc

Icseftimc,^.///.

les lie 5c

On pcutmcttrc vers l'an ^58, ou peu


aprcsjcs crits de Lucifer de Cigliari,
p-763.
S .Hilairc crit fon livre des Synodes

3^0, ou peu aprsjle Concile de Paris,


o les Evefqucs des G.iules renoncent
au Concile dcRiminijdcpofcnt Satur-

la fin de l'an

3 j8, pour rpondre aux


Evefqucs de Vtxncc,p-f4-^44S.7S0: Il crit peutcftreen mcfme
temps (i. fille, p. 4.4.^: Il compofc
fc.s livres
de la Trinit durant fon

nt\i

lettres des

Ariens d'Occident ,
crivent aux
Orientaux depolcz par le Concile de

on n'en fiic pis l'anne, ^.449.


Marie niccc de S. Abrali un Prcftre,
abuice par un moinc,quito h folitude
&: s'abmdonne au dcfordre p.jr.

Saint Achanafe parmi

35S.

exil

On

S. Ab:ah,im Prcftre retire vers ce


temps-ci S-' Marie fa niccc, du pechc

Egypte en l'an 359,011 il nepleuvoit


ponit depuis trois ans que S. Antoine

ocllcs'abanonnoitdcpuisdcuxans,
p-Si.

mon,p.f^>.

&

cftant Vienne en
lourdcl'Epiphanic en l'an
3^1, y allillc au fcrvice de l'Eglife,^.
Ji'.licn l'apoftat

rejette le

Dauhn

Concile

S. Eufebc de Verccil

l'en loue ,p-fs.

le

Etat dplorable de l'Eglife

de Conftance

3ifo.

ceux qui avoicnt

foy, particulirement Aecc, Photin

eftoi: la vrit

mcfmc une

en

l'an

cftctlcbvedans l'antiquitCjdurantquc

& crit fon livre contre ce prince. On


le

renvoie Poitiers,/?. 4/^-4/j.7//.

I
'

Rome,
Martm

7Si. Il revient par

en France par S.

& cft

p-94-

&

monde
,

l'exercice libre

de

fa

Apollinaire eft fait Evcfquc de


Laodicce en Syrie vers ce temps-ci
p.6l2.

Julien publie partout des edits pour


rtablir

paganilmc , p- 3^3: De
il honoroit les dieux,
accorde aux Donatiftcs la

le

quelle manire
Il

libert

de retourner en Afrique, o

captifi,

reli-

p.325:

grand nombre de

la

p. 327-329.

fuivi

deux licucsde Poitiers le monalkredc L'gug , le plus ancien que


nous connoidons en France, p. 4.16.
S.ipor entre en Mcfopotamiecn l'an
160, y prend la ville de Singarc c
celle de Bczabdc, o il fait un grand

carnage,

bannis pour

p. 44s, qui

tablit

le

gion

qui

eft

Ertienned'Antiochc, 5c permet tout

3^ o,prefk;nta luy

rcqucftc Conftance

IcConcilcdcConftantinoplcfctenoit,
I

mort

Mille Evcfquc
clquc retourne vers ce
rcmps-ci en Pcr(c
-r(c , o il foufFrc le

martyre quelque temps aprs,/?.?/.?^.


S. Hilaire voyant l'cxtrcmc pril o

'

la

Julien rappelle tous

p.4fo.4)-r.
S.

le

323.

Le Concile de Sclcucie commence


27 de fepte.mbrc:S.Hihire y afllfte,

les autres

les moines de
Tabciuic, dans les dernires annes
de Qon(iincc,p.2si.

de Rimini,

l'an

Artcmc Duc d'Egypte va chercher

Grgoire d'Elvirc

excommunient

de

Conftaniinoplej/'.-#J7-7/j-

-,

cftoit

d'Arles,

la fin

&

Saint Hilarionobtientdc la pluie

359.

peut mettre fur

font mille m.iux

,/>.

i'."*'.'

Il

ils

tavorife

les Kovatiens, p- 339- H f-nt


tomber beaucoup de Chrtiens par
une douceur apparente, /. 3-9Chute & pnitence d'Ectbolcpro-

aufli

fellcur d'loquence ,p.33'-

Julien cill
/'i'i.?,

les othcicrs

Chrtiens,

tafchc de pervertir les loldats

CHRONOLOGIE.
loi.

&

P-SS+, dpouille les Ecclefiaftiqucs


les vierges de leurs privilges , f-Si^'

courmcntc

les

Julien ollc
I6l.

moines

defxpprou ve par S. Eufcbede Vcrceil


fc fcpare de la communion de l'Eglik,
p.X2r.f23.sfS:Dc

p-3-l-o.

Maume

8oi

en l'an ^i,

le

fes fecT:ateurs,/. f^^


particulirement de Grcgoiied'Elvin

de Conibncic

&

de Philon,

qui luy avoient eft donnez par Conf-

de

Rome

titre

de

& le

ville

nom

malcraire encore Nifibe &:

rantin. Il

fchifme

Edele en Mclopotamie
il

, p.s^r-j^^:
dfend aux Chrtiens d'apprendre

humaines

ni d'enfcigncr les lettres

j'4^, Proercfc Athnes

Rome

dont
Chrtiens ou

p.s44--3-t-S. Artifice

ufe pour rendre

idoltres

,p.

ViClorin

quittent la prof-Aon de la

rhtorique
il

, iSc

les

ouciiminclsdelcze-maj

ft,

p.3^9-

Antiochc vers

le

fils

d'ui

cache chez S.
Melece Evcfquc d'Antioche, qui K
,

Se

le

mec entre les mains de S. Cyrille


JcrufUem pour l'emmener dans

de
la

Vicdinc , p.4o/--/.c^.
Saint Eufebc de Verccil parcourt
l'Orient 6c l'illyrie en ^z &c 363,
avant que ds retoutncr en Italie,

la fin

de

cft

dcapit

)'f7.SSi'.

Julien en colre

juillet 3^2,

grande

S. Eufcbede Verccil travaille beaucoup avec S. Athanafc pour aflcmbler


un Concile trs cclcbre Alexandrie,
o on tablit la divinit du S.E(prit,

veut faire

lemyftcrcde l'Incarnation &:c.p.fS7Julien crit leprcmierd'aoult contre


Tite de Bollrcs ,p-3S2.

Les pnycns brlent


lemcfinc mois d'aouft

S.Jean

Battifte

On

p. 361:

de S. Jean

Samarie vers
reliques de

les

& du Prophte Elifce,

tiens

Ja

Thodore

fa't

fermer 6c

pillei

d'Ancioche , p. 392,
tourmenter divers Chr-

eglife

du ConRficur

conftance
l'arrcfte,

p.3o:

Il

tiouvc

mauvais que le Comte Julien fon onck


cufi: fait mourir le 23 d'odchre Saint

Theodorcc Prcftre d'Antioche , p.


393-395-736: Le Comte tomba k
24 dans une horrible maladie, p-3';6.

Dieu punit vifiblcmcnt divei-sapollat:.


ou autres ennemis del'Eglifc P.39S,

fauve une partie de celles


Battiftc, 6c

Athmafc,

on en envoie

Julien fi.toflcr

Pancade,

polluer

les

vivres

la

ftatuedc J.C, qui

p. 362.72s: Il fait
6c

les

fontaines

Antiochc , p.3Sf.
Dmolition du temple de la Fortune
Ccfaiccn Cappadocc-,
lemnrtyre
de S. Eupfyque 6c de quelques autres

&

7 de fcptcmbre ii,p.37o.
Durant le Concile d'Alexandrie

Oafis, 6: un an

en Sicile, p.

apr:>

569.570.
S.

Bonofc

6c

Maximilicn font

S.

mairyrizez trois jours avant la n:ori


du Comte Julien, en l'an 161,, p. ^06.
739Flix Surintendant

Se le

Julien oncle de rEropcrcur

Comte

meurtV.t

mifcrabicmcnt au commencement de
,

Lucifer de Cagliari ayant tafch en


vain de runir

Bruchium

S. Hilarion fe retire de

Ibid.

cftoit

rioche

convertit

preftredes idoles

la

le

y ajoute des erreurs, ^./^y.

S=^ Publie

p-SSi.

S.

/7.j-^.^;I-Iilairc Diacre
Confefiur cmbrallc c.

z?.

Artcme Duc d'Egypte

&

&

Catholiques d'Anordonne Evclque Paulin chef


les

janvier l6i,p.397.39^-73^ .739^


S. Juventin Sl S.

Maximin peuvent

avoir elle marryrizez Antiochc

le

25

du parti des Euftathiens , ce qui augmente le trouble , p.siS -S20. 763.

de janvier ,p-3^7-733Lcs Juifs entreprennent de rebaftii


le Temple de Jcrulalem au commen-

Lucifer voyant l'ordination de Paulin

cement de

l'an 36'3i

Dieu

Iliii

les

il

arrtfh

3^2.

CHRONOLOGIE.

So4

par divers miracles La Croix paroiit


fur les habits, p.^o-^i).
l'air

3^3.

&

en

huirou neuf mois aprs S. Acepfimc,'


p.2392.^2.

Aux^nce furprcnd Valentinien qui

7-f4fait boucher la caverne o


cftoitS. DmicefolitiirCjqui y meurt
^L^rtvr , p-422: Il crie contre les

Julien

Chrtiens, /'.-f 5/.de S. Jacque de la

Il fait

ville

oftcr lecorp->

de Nilbc

Martyrs ou ConfclTeurs

les

qu'on dit avoir (ou ffcrt (ousJiilicn,les


plus cel'.bivS font; A Rome, S.Jean

&

Gordien: En Italie,
S. Paul,
d'Arczzo
Donat
S.
, p. jSo:
LES Gaules , Saint Viclrice depuis
Ev. dj Rouen; Dans laThrace,
S.Emilien Doroftolc, p. SSJ: En
Syrie a Gaza, IcsSainrs Eufebe,

S.

Dans

Ncftabe

&

Zenon

frres

p. S)7:

Heliople, SaintCyrille Diacre,/.


S6: A Arethuse Marc Evcfque
du lieu /?, 567-369: En Phrygie,

S. Maccdonc, S.Theodulc, S.Taticn,


p.374-: A.

Ancyre,

s. BafilcPrcftrc,

le

S.Hilairc, S. Eufebe de Vcrceil,&


Pape Lib:rc, travaillent la paix

des Eglifcs d'Italie

''

fc retirer,

Saint crit tous ks

Eveiqies pour Icscxhorter ne point

S. Achanafevifitc laThebade
les
monalk-rcs de Tabenne vers le commencement do r.in 365, p. 760: Saint

Thodore le vient recevoir un peu


avant Pa quc Hermopolc,^.-^?/.
Grand tremblement de

&: d'Illyric

p.

terre

marqu

lezi de juillet 3^5, p.57}Saint Hiiarion qui cftoit alors en

Dalmacie

aunioll

pall'c

aprs en

<Zy^it,p.i7'>.7Si.
S. Muce AbbcnThebadepeutefttc
mort vers ce t-mps-ci,/7.^2^.
S. Thodore Abb dcTabenne meurt

27 d'avril en l'an )6- au pluftard

le

p- 497. '4-9^.761: Oifile tft obli- de

reprendre

la

fupcriorit

app. juiqucs.n

p- 375-37^-

Ce

communiquer avec Auxcnce,^..f c^-

'

S. Hiiaire de

3(^4.

&

Entre

en l'an

p.

2i^SS-f2.
i

commande

qu'il exerce

mort, p. 230.
S. HilaitcEvcfquede Po tiers meurt
le 13 de janvier en 3^7, ou plutoft en
36S, p. 46s. 7S6: Eloges de ce grand
Sr.inr, p. 432: De fa vie crite par
fa

De fes crits,^.-/*/.

ordonne vers
premier
Marccllm
ce temps-ci Saint
Evefqued Embrun , p-s6 1-779

Kortun.ir,/'.,^^./.-

Lucifer revenant en Italie, pafle


Naple, o il ne veut pas voir Zolmic

de

intrus par les Ariens, mais

S. Eufebcdc Vcrccil meurt paifiblcment dans [on Eglife le premier jour

S. Eufebe de Vcrccil

runi

rEglirc,;7./^i.
S. Dels

Evefqucde Bczabdc,

cft

S. Athanalc fait divers crits contre


les

le

dixime d'octobre, pcutcllrccn 363,


p.236-2;S.
alors

li

lllccnoftagc Sjpor,^.^^^'.
S.

Joftph

&

S. AJialc (oufFicnt

parler

d'aoull i~o,p.ss9-777-

Lucikrdc

S.

fait

Pcrfc S. Accpfime

Le Rov d'Armnie donne

uns

fait pas l'anne, p.

Cagliari meurt en
ne voit piiint qu'il fc

370:
runi l'Eglilc ,p.(22.

S. hiikc ,p.92. 93.

Ard.:iabor Prince des Mages


martyrifcr en

on n'en

On

p.?^.;;/.

Martyre de

6i.f..uis.

martyriz avec 250 Eccldaftiqucs de

fonCkrqc,

erreurs d'Apollinaire,
lu y

l'an
foit

Abraham Pnrtrc

ioliiaire

l\' ConfelTcur,
auprs d Ldcllc, meurt vers

370, k S'*' Maiic la niccc cino


ans aprs , pJ92.
l'an

S. Athanafc k (cpare de
monde Maral d Ancyrc

de

la

vie, p.jii.-t2.

la

commu

vers la hi

CHRONOLOGIE.
371-

m:urt en Cypvc

S. Hilarion

le

Sapor

ii

d'octobre 371, g de 80 ans, p-S7'-

peut

Roy de

lire

Perfc depuis 70 ans

mort en

S. Julien Sabbas vient foiitenir


foy Andoclie en l'an 372, p-S^S-

la

donner

579-

l'an 379,/'.?^.

Apollinaire rafche en vain de

7S1.

57i-

8oi

les eglifcs

faire

d'Antioche

3Si.

fes

fcclatcurs en l'an i%\,p.626.

Marcel d'Ancyre meurt au pluftoft


Divers jugcmcns
vers ce temps-ci
qu'on a taies de fa dodrine, p.S'2:

Le Concile cumnique dcConfles condannc , Ibld.

lantinople

On apporte

cette

anne Conftan-

tinople le corps de S- Paul Evefque de


373-

Le Prince des Sarrazins


courent

ils

le dcfcrt

eftanr

mort

de Sini , &: y
le z8 dcem-

tuent quarante folitaires


bre

Lemcfmejour3oo Blemmyes ayant


palfclamer Rouge, tuent quarante
Elim ou Rathe,

autres folitaires

Obcdien

font tous tuez par

S. Julien

On

Bagade de Boftres pourfuit fon rConcilede CP.

350.

met

la

La

mort de

S. Marcellin

vie de S.

Pacomc

vers

eft faite

395-

l'an ic,^,p. 170.67.^.

PerfeleS ou 9 avril 375, prs de quatre


ans avant la mort de Sapor , p.^s..

P-S73-

Dama(c

reoit la conf>.flIon

&

le

de

rcn-

voicPaulin d' Antiochequ'il favorile


contre S. Melece, p.ij.ig.
Les Sarrazins font la guerre Valens
(ur la fin de fon rgne Leur origine,
:

demeure, leur

querre

finit

Moyfe

vie ^c.p.S93-

La

Evefque,

faite

vers l'an 37j,^./?/.

Nathanacl

&

S.

Hor

foliraires

de

font peuteftre morts vers ce


temps-ci, p.i66.6oo.

Nitrie

Thodore

Apollinaire ordonne Vital Evefque


d'Antioche vers la fin de l'an 37e,
forme ouvertement le fchifmc en
beaucoup d'Eglifts , p.6iS-62i
Apolluiaire& fes principaux kcT:a-

&

0.623.

la fin de 377,

ou peu aprs,

403.

Ev. d'Antioche en

meurt vers l'an 430, p-SS}.


La tranflation des reliques de Saint
Eullathe d'Antioche fe faic en l'an

415.

430.

482.

^%i,p.3s.6sf.

Le corps de S Antoine eft transfr


Alcxandrieen l'an ^61, p. 133.
Il eft aulli transfv.r d'Alexandrie
.

Coiiftantinople en l'an 6i^,lbid.

Hidulphe EvefquedcTrevesy

tranf-

66-;.

de Saint M..ximin dans


regliic de l'abbaye de Ion nom en 1 an
fere le corps

667, p. 2)0.
Les reliques de Saint Gordien font
dillr. bues divers monafteres d'Alle-

IIA-

magne en 774, p-3S4-

Weomade

reurs font dcpofcz par le Concile de

Rome

cfl fait

415, aprs la mort d'Alexandre,


p.764.
Jacque difcipic de S. Julien Sabbas
l'an

par l'ordination de Saint

leur piemier

594-

en\'\-ii^^,p.i84.

Crilpion Archidiacre de S. Epiphane


meurt Conl^antinople en l'an 403,

leur

38i.

ou 390,

tabliillmcnt devant le

Sabbas meurt peutcftre

foy de Vital ApoUinarifte,

377-

85

d'Embrun avant 374, ^./<^^.


S. Bidcme Abb cfl martyriz en

S.

57^.

Saint SevcredeRavenne n'eft apparemment more que vers l'an 350, p.

cette annc,^./"?-/.

375-

trouve des Apollinariftes au

Ibid.

5c

Sarrazins de Pharan ,^./77.

les

le

284.709.

P-S7S.
Ils

Il

Concile de Romcenl'an 38z,/'.<^^7.


Apollinaire ert mort vers

p.S74JS2-7^S.

cette ville, p. 259. 260.

le

Ev. de Trves transfre

corps de S. Callor en l'an 780,/'.

2S(^.

Iliii "J

780.

CH KO

8o6
Fclix enlev

RAvennc

le

corps de S. Sevcrc de

qui de Pavic elltiansfei

Maycncctnl'an %i6,p.2S4.
Le corps de S'^ Hlne eft
r.ibbiyc

dioccfc de

IN

de Hautvilliers

Reims en

l'an

transfr

dans

le

L'an 342, on transfre

les

corps des

UG

1 Jt.

&

Maximin, Agrece,
Nicet
Evc(qiicsdc Trves , p. 2^0.
Le corps de S. Antoine cft transfcri
Vienne tu Daufin vers l'an ^80,

Saints

942.

980.

p-'SS-fS4.

On

Z^o,p.iS.

Les Nornuiis ruinent l 'c^iilc de S.


Maximin Trves en l'an 882, p.^jo.

542.

140,

croit avoir rcceu


le

L'Ordre de
l'an

Rome en l'an

1140.

corps de S'^ Helcnc , p.iS.


S.

257, ^'./i^.

Antoine

cft tabli ci

1257.

867

TABLE DES MATIERES


Explication de divers mots qu'on n abrgez, dans cette table.
Alei.

Evcfque.

peuteftrc.

Alexandrie.
Antioche.
appai-emment.

Cef.

Cefare.

Ev.

Ant.
app.

C.
Conf.

Coacil.

Pr.

Preftre.

Rcl.

Religieux

auj.

aujourd'hui.

fol.

foli taire.

Capp. Cappadocc.

Coiig. Congrgation.
Confbantinople.
CP.

JcruC Jerufalcm.
Martyr.
M.
Melopotamie.
Mef.

mon.

monafterc.

Cat.

Eccl.

Pal.

P.ilcftine.

Sup. Suprieur.
Theb.Tiicbadc.

Catholique.

Coiifcrteur.

Ecclel.iftique.

Adaie,

/i BD AS. V.

Audas.
JL S.Ahdus Evcfque & Martyr de
fous Sapor, p.po.
5. A'jd-'f.i Ev. & M. de Perfe, lb:d.

S. Abd;ejui EcclefialUque de

Addn
Perfc

ville

p.e.

d'Armnie, /1.7S.

difciplede Maniche,/.^^'.

Ade'phar che^dcs Mages de Perfe, f. 94.


Adelphe Ev. d'Egypte & Conf. eft furpns par
Apollinaire,|>.tf2o.

Bezabde, Se

M.

AdefqHegnr

officier de Perfe

y tourmente

des Martyrs, f.2^(/.


S.AJief.is Diacre Se

Martyr de Pcrfc,

p.

V, biitjetM rachette plufeurs corps de Martyrs


de Perfe, f.ss.
S. Ahedeculas Preftre 5: M. de Perfc en 344,

p.sz.

Abibe M. de P :rfj en 34(S', -i.s.c.


Abraham Ev. d'Arbd en Pcrfe, Martyr en

S.
S.

348,A.po.
S.

Abraham

fol. Pr.

&

Conf.

J^. fo/t titre


f.

sStS.

S. Abraham 'Ev. de Carrc!:,convcrtit

prs d'Emefe

Abraha?r.

un bourg

fol. clbre la fefte

Arjham moine Egyptien de


Sco &c

S.

Antoine vers

f.i^s.

Akaham.

V.Eckellenfis.

Abr^V. Apre.
que de condanner un abfent,p.j4.^.
Acac: difciple d'Eulebe de Cff en Pal. luy
fuccedcvers l'an 33S, p.^.'.eft, dit-on, auteur
des titres de la viedeConftantin,p.(fo,&: p.e. du
fcconddcs 14 opufcules attribuez Eulcbe.p.*^.
juftice,

ArxceEwAt
les

Bere,affifteune difpute contre

ApollinariftesRomecn37S,p.52:?,n'apu

dire auC.de
Ac-i

Rome en

ou Guadix

^%^,f.^z4..

d.ins la

& M. de Perfe

J.C,f.2p7,
Adule, ^\\\z d'Ethiopie, f.zSS.
A.'cdz Lydde allfte en 331 la depofitioa

-r^rfcW. ville de la

j.

Aec' chef des Eunomiens

appelle la Cour

p3rJulien,p.^2S.
Jule ^/.far copi parEufcbe &c.p.j, faic
un recueil d:s ^Martyrs de Rome, p. ^7.
^3pc Ev. de Cef. en Pal. vers Z90,f .+0, p.e.
l'an

^o^jp.^z.

ApoUinarifte, K4'j2.
S^'A'ra.fet'E.v de Ravenne , dont on ne fait

j;.<;>f

rien,^.7oS.2.

AQ:a>etDiacK de Lucifer

figne pour luy le

C. d'.'\lex.en ^6i.,p.szo.
S.Agiii Ev. & M. de Perfe, p

90.

& Martyr de

Perfe, f.go.
^.r^Ev. de Seleucie vers l'an 400, ^.jS.
A^^ia^ze , abbaye au diocefe de Montpellier
S.Agdcliii Ev.

Ev. de Trves en 314,


mort, f.s.
^.rr,/3KjEv.deCefcn Pal. vers 314,^.42.
A^rbp augmente Paneade qu'il nomme
S.

en l'an 363.

y.fontnref.iSS.

Mef.

f .2(S-,.v.Xi(be,
de Perfe en 34<?,/..ss.
^fc/f;i2 prince des Mages de
Pcrfe en
S. Acindyne

&

Carthaginoife ou

l'AndalouCe, p. jo j.
S.Ac.-fjime Ev.

mort des

..^i/fn.'.c'eilautoriferl'injuftice&perfccuter
.1

Adrac prince des Mages , tourmente Saint


Acepfimc, ;i.2^7.
Adrien fait baftir un temple de Venus fur le
Calvaire, p. +, d'Adonis .i Bethlem p. 14,
pluficurs en diverfes villes pour les confacrcr

de S. Euftathe d'Ant.p.;

f.jSs.z.

de Pafquc quelque temps, nonavecl'EgUfe,;).755./.


l'an

i'^ii./icnf, autrefois l'Affyrie.prefque toute

Chrtienne auIV.fiecle, ^.//.po.


Admh: Adrien en baftit un temple Bethle'cra,

M.

Are-e ou

ft.24S.Tcraps de

Neroniad-,

354,

A'jrice
f.i

J-j^j'.

Aq;.-:pfx difciplc de

S.Julien Sabbas,puis Suj,

du mon. d:Tekdan,^.js/.

TABL

tt
^jrif^in EMic
Julien, r. sSo.

Ajax

nurtytae

S.

Antoine

Ame

Tufebe de Cef. n'admet point d'ame en


!es Apolllnanltesne luy en donnent
qu'une animale, -.soi.

tous

Zenon Ai Mamme,f.,'js.

frcrc de S.

C,^.74

Ammci mres

des monaftcres de vierges

3i!>.

Tabennc,

eu fans le craindre , n'cft que pour


.i-m r
les plus humbl.s, p./i+.
les plus faints

A^mrtiOM

&

.4; (i-.V

Diacre

&

Pal:,p.e. en 3^4,

....d;

A1z.1t prince d'Ethiopie,

Cour S.lrum-nco

>.2Sj,

fa

le

Ammoie
Ammone

difcple de S. Amon,^.i<r4.
folitairc de Canope , voit Sinalc
maflacrcd:sfaints lblitaiies,^.j74, Scie dcrie
avec celui des fol de Raitlie, .sso.-Sz.
S.

7^+2.

"^

ll-nnire d'Alex, crit contre AriusS.


Macaitedejeruf-.p S.l.uftatbealorsEv de
S.

72.

Julien,

'"=^'"i

lu't;>

-.'-xji'l/rtdeCP. r./M/;>rc-f.;2, defigne

Chtctienscn36i,?.^jf.
S. Alex Oit de Bethagathon
f.sas.

Alexh Comnenc fondeCP.un mon. del

Cong.deTabenne,f.io^
Alrnii'i OM Ahmim momi de Hautvillicrs

aimer

'3 i^loirc

le

bien pour

qm en

el\ la

V.SMpuIairc.

Aymcor.tes: lurongin-',('.ro2.:^r.

AiUi

e Pr. 0;

Atitjixjh.i^hii
Spulcre, f.rz.

folitairc de la Pal.

fait

-sso.

^'--^'".'''.

y.lext idrehv. d'Ant.reunit en 1 an4l cette


Eglifeavecbiende lapeme,-. J20.
.tl-x drie : cru.iut des payens contre les

Dieu

'!' 'ong-'-

'

S.
-.jjtf.

./is,&encH:

.707, vifitc S. Antoine,

.119.

An>o:ir pur de

'">

S.Paul fon fucceff.ur, f. 2 j2.


S. Aex;, d c fold.u & M. en Egypte fous

fondateur des fol. de Nitric, f. fin

iji.connpift non les lettres , ma's leur


,

viUtc,

S.

o.i

Amon

utilit,

Alexandre de CP.r^2.,-i. S.
Pacome apprend par rvlation que la vent eft
Berc, f.i2,.i

itf.?.

Am

y forme une b;bl;o-

]eruf.

S.A.xi!j>- de

tlicque vers l'an 130,; 4/.


Connthe,-,f
S. Ai'XAn in

N:tr;c,

4p-.crtant Ev. il crit


de Tabcnne , ^..'70.492.
"011 quatrime Sup. gnerai de laCong,
de Tabennc.- .^00.

''}S4avant que d'avoir

grand meurt

va

/ss,

lebafti Babylon:,* pp.

S.

Antoine

la vie de S. Thodore

HiUr;on&c.i sf?Alt Abbd: S Martin de Cologne,

de fon coft,

S.

Tabennc en 3i,agdc
17 ans, f. 4SJ. 7I0. 2. S.Th.odorc luy prdit
qu'ilfeiatvcfque,p .f.s-f. Il villtc fes parcns, f,

quiavou gouverne

Aljma.U'c

A'ex.iih

374 &c.'>./4j.
Afimpn ic fait Rcl.

ne peut re-

m'norr., .zSi.v"taux roy de Perle en 3^3, -./^yAhtih-:>n eft converti avec fa ira Ik par S.

duran:

folitairc

vers

f. 237. 693.

tenir

.'TO'tfcas

luy pred-.t qu'il avanc^roit dans la vcrtu,\/2j-.


fut d.puis v.de Pacnemuae ,& Conf.dcJ.C.

^oou Ao.V. Hagion.


S

'-./ps.

M.d;
&<.

P'rrfeen 344, ^. Si.


jcruf. baftie fut le faint

-<.'3.'ede Berce, cliargccn 3^1 de travailler


^
la rcunionde l'Eghie d"'Ant./..5/p.

Aicye, mtropole de
Ar.driu^rcir prince des

An.ir

la Galacic,-. J75.

fol.

Mages, .24;.
du maffacrc de

de Rait lie, rechape

fcs frcrcs.p.iys.

S.-rf-J.w.Wy-.M. de Pcrfcen ?46,f.ss.


I* -^'v?"-' S.Paul le Simple en voit un chaque
vers l'an S68&c.-./S.^44.2.
moine ./i-iio-Quatre Anges afliftent S. Theodoy4/>;f Comte eft charge par Julien de rcbaftir
4/,
vers
banni
trt
37, rct'^i'Ts les tourmcns, ..?04. Un Ange inftruit
le Temple des ] uifs,S. Pacaiticdeb rgle qu'il devoir roblir dans
fon tiiscondannc niort,<.4Jj.
fes mon. f. 1 79.679.ss2.
en
ce
qu'on
vers
Tiano
346:
de
Amas
Ev.
S.
A:^i>c o\i Ancyrc ville de la Theb. ^.r.67.z.

&

fait,f'.2S2.707-2yimai}.ic

gouvcrneor del Phrygie fous Ju-

lien, />.i7/><./f 011

niontas;ne,
_^___

Ammon

ville

maritime de

la

Pal.^.^jS.

^^
iis.o

de S. Antoine,
'.117, puis fur la

d'fciple

il

fervoit
_.. S.
_.

Aniome

entend Moyfc qui rinftruit,?./2p.luy rend


./j2.i jp.mlliuit
.1 la mort,
&
S. Athanafe de la vie de S. Antoine, f.i4.
conduit plufieurs moines &c.,r-.(4( S.Milk E-V.
de Perfc Vient p.ilFer deux ans avec luy,''. o^L' l >4>ri'utji r ou commcnt.vre lur S. Paul
2^2

lesd.-rnicrsd'voiis

peut <ftic d'un HiUitc, non du fchilnuuque.p.


jSt.

^f Mlolitairevicux&intirm-danslaThcb.

.;49, dcmeuroit Pifpir


>.

A.itheJa

Aiivoeh', capitale de la Syrie,

-.22.-

Ladepo-

CtiondcS.Luiiaih-y cicitcune fcditionen33i,


^^<J Et-t de cette Iie;lifc fous Julicn,f. j/. il en
trouve les h.ibii.ins [vrmcs dans la toy,p.404,
pollue les fontain;s

&

On

les vivres , p. js.


ruine dans les villes vo lin.-s lescglifes &i les
to.nbeaux des Martyrs,
f.; sz. L'otdination de
Paulin y iorme un fch rae de S5 ans, ,>. >2o.
7-(4. 2. Apollinaire y forme un 4' parti par

rordinauou

ilc

Vital, f.Hia.eso.

On

y reijoic

avec

DES M AT 1ER

ES.

809

avscgrance vnration les reliques d. S. luftathe en 481,^.^0.


^11 fater E v de Boftre? crit contre l'apolo-

de Perfe, p.px.
^r-;e5 ennemis des images, p.4j. S. Antoine
les chaffe de fa montagne, p.it. S. Ma.imin de

gie (l'Ongcns,p.5S.

Trves rejette leurs dputez, p.z^g.


AjUnete mi tL i^Mni y i vifiter S.Antoine

Sjint ^^>.'. V. Ton titre p..'0/. S.Hilarion

g de quinze ans fe retire avec luy,(O4, le


quitte caule du grand concours, p. sf5,l<:
V fite fur fi montagne ,^.s56-iSo Son un on

Amende Niirie,i).ij7.

voitdelcrndre
leSamttfpnt lurS.Pacome,^/(7 qui i'cir.mc
avec une vnration profonde,*. 207. Il eft vifite
en34^ S: 351 par des Rel. dcTabenne,t'.4.so,

avccS.

Il

Hlarion va palier fur fa montagne


ta mort,*.j59.

4.S'4. S.

&i.c.p.ijS, obtient de S. Hilarion la guerifon de


trois de fes cnlans.p.^^rf.

Anus maltraites. Macaire de


le

Antoine Martyr fous Julien, (j.jSo.


ou Aiitome K\i\.i dans Ennode,

&

Con(. i Col. p. 4.2a.


d'Egypte,
S. Hilarion
y fait tomber de la pluie aprs
.

m.

trois ans de lechereffe.p.jiJp.

S. .iph-dtetA. de Perfe

en 347,

l-'Armeme fontient

titre

.goz.

Apollinaire leur auteur efface la rputation des

Son hiftoire & celle


d'Apollinaire fon pre, .%5op. ^r. Lettre d'Apolhnaite attribue au Pape Jule,f.707.

lurnomm Didyme

Miletjp.^Sp,

fon temple abatu Cef. de Capp. f.syi, brl


Ant. fous julien , p.^Sp.
^90;o'.Sup. de Moncofe , quitte la Cong.
de Tabenne, '.^Si, y rentre, 7.4S4.
AppftruAiS Aftes des Apoftres traduits en

Arfacc pontife de la Calacie, Julien luy crit,

Arf.m Pr.fol. -. t6s.


^r/; //) frre de Sapor martyrize S. Abdiefus,

des Juifs, ce que c'edoit, p. zi.zs.


Apre ou Abre fille de S. Hilaire de Poitiers,
4}}, qui de Ion eil luy crit en 358,^.44,

honore comme une Sainte, f.449.


Ap'O! eiiVaiitz Rome en 363,t.^jj,pourfuities magiciens , -,.t.c).z.
ornes defcendus d'lfra3el,f.j9j.

il

Ara-rli, eglile de Rome, p. is.


Arhel ville de Perfe, p.po-ai7.
traite

les

Lucitriens d'heretiques

f.SZ.
Arcad.e, province d'Egypte autrefois

Hcpta-

polis &:c. p./oJ.


.rchelai'i

90.

Arfino,

deux

&

villes

deux canaux de ce

'f,

A- fte, ou Orfifc,

difciple de S.

Amon

de Nitrie,p./<yi.tf74.2.
leucie, p.ps.
Arteir^e Duc d'Egypte cherche S. Athanafe
Pabau,p.4pi.alatefte tranche fous Julien, 0.
j'S/.- s'il

faut le regarder

Arten.e'^s

d'Embrun

C. de Valence,

Afcubn

p. ;-<y2.

comme Arien, p. 7//.


alifle p.e. en374au

77^.2.

on y exerce de grandes cruautez

contre les Chrtiens fous Julien, p.^So.


Afcen{io , on ne peut ni paver ni fermer la
vote de l'eglik au lieu o J.C. monta au ciel,
.rj.

Comte

ou

peu enfemble, P.J77.


Ai'chpait Gaza,
luy S. Jule, p.zjo.

les

Ariens crivent contre

Afnei fauvages fournis

& un jeune
Amon ce

S.

Antoine ,'.724,

Unafne porte S.
qu'on craignoit de faite ponerpat un
folitaire, p./ 27.

chameau, p.; jtf.


^iffyr-e. V. Adiabene.
>4/;fi-rf

Arcade

p.

Afietei, ce quec'eil:,p.f oj, vivoient feuls

p.2.97.

u-.pjlrei

f.

guerre pour la foy,

Artabaie donne l'autorit au peuple de Se-

-.soz.

fopbiftes payens &c. 0.347.

hbreu,

la

P.4iS.

..fy7

-.s?.

Apollinxr jhi hrtiques, y. leur

Apo'loi

appuy

nom,p.,*<j-.(f(f7.

y^ffcM>J^p.e.grandcono^le de laCong. de

Tabenneen4io,

eft

&

-ntib

A hroMte, ville

Jeruf.p.jp, qui

C. de Nice.p.zo,

N^fibe,p.2rf^

P.671.Z.

Ce retire auprs,

le

P-7IS-

S. Anconin

Aniifh ou

combat dans

par Eufebe de Cef. f.44. prit par les prires de


S. Alexandre de CP. p. J4,
de S.jacquede
^

le

jour del'anniverfairede
S.

yir;e, ville

l'avocat des Ariens, refut

d'Ancyre,

parMatcel

p. 50^.

S. Aji-rc de Petra eft charg par le C.d'Aler,


en l'an 3(z,de travailler la runion de l'Eglife

d'Ant.p.^ip.5J7.
obtient de S. Antoine la

guerifon d'une vierge, p./i p.


jirda'abor ^nnzt des Mages en

1,64,, p. z^s
AreEv. de Pane cnThcb. vers l'an 335, p.
2Z0 yreoit tresbien S Pacome,t.2 2/.

Anth-ife ville de la Syrie les babitans s'y


fignalent garleur cruaui fous Julien, p.j7.
:

ArcT^ en Toicane

.352,

honore

comme fon patron, .js3.


* mji. Ecd. Tom.FIl.

S.

Donat

Afiere difciple de S. Julien Sabbas


endit,p.5Sj.jSj.7gj.

ce

qu'on

S.^r/;./'; S. Antoine vou le Saint Efpiit


dcfcendre fur luy, p.izi: combien S. Pacomc
5. 207. Jl ordonne S. Ttumence vers
530,p.-S(f.2S7, ne veut pas fe trouver au C.

l'eftimc,

de Cef. en 354 &c.i:'.47, n'a point app. cftt con-

rianncn3 35 Tyrpar S. Paulde CP.p.2j/,trt


rcceu Trves en 331s' par S. Maximin,p.i4s,

KKkkk

T A

8jo

LE

cr.en jS

par S. Paul, '.r4. Il vifite S.iin:


PjcoiTic,-.2/r. Les Eufcbiens dcputen: contre
luy.i S. Julr,;.i(?9- Iltl-juftifie par les dputez,
t. 270. S. Antoine vient Alex, pour fa dcK'nfe,

va 1 Rome en }39, ^1.^71, y eft


reconnu innocent par 1: C. d; l'an 341,^.27;;,
dont Jule luy avo;t laiff le lieu Ion choix, p.
7.-'4.Jule en foit l'cloge,.2S/.S.Pacomc prdit
fon retour de l'an 349,^.22^. il lie, dit-on
amiti en },i.<) avec Apollinaire, i.610, qui il
crit, p.iJu. Oi file luy d;pute en J49 des Rel.
deTabcnne,^. 4S0. S. Thodore luy en dpute
deux en 351,^.454.$. Antoine luy donne la
mort une tnniqu; & un manteau,.;^/. Arteme
Duc d'gypte le cherche Pabau, p.^s- Le C.
de Milan en 3^5 veut le iire condanner, f.^jj.

f.

iz. 670.

s.

sss.cz que

les

La
S.

&

M. en

Perfc, ^.s.i.

D iacre d'Aphrodite

en Egypte, t-its.
d'Egypte, ne meprile pas impunment les lettres de S. Antoine, p.izsBn'itaniznxioy Ac Perfe en 3^3,^.72.
S. Burachif; M. de Perfe en 346, s. S7.
S. Burtafyme Ev. & M. dcPerle,f.p(.
Ba>d:alo'h, village de Perfe, ^.7.
BiifU intrus par les Ariens Ancyreen 53",
f.io:^, eft excommuni par le Concile deSardique,/.//r.

Duc

Bitiif

S.S./7.'jPx. d'Ancyre, martyr fous Julien,


^i7i-i79.fur fcsaftes,p.72.72p.
S.Bajiieh Grand, fa rputation cffice celle
des fophiftcs des payens,p.j47. Saint Eubc de
Verceil le dfend contre fon Evcfque, p jjg.Julien refervoit a l'attaqucrau retour de L\ gutre des Perles,
jjj'.Euftathe de Sebafte luy
f.
reproche fes L-ttres Apollinaire, f.'fii.gis,
contre qui ilcrit, p. tSzz.U invitoi: ksEvcfqucs

gurir de

la lpre, f.203.
y,ihoi i:v.de Verceil au X. fiecle,^.772.
Athr difciple de S. Hor de Nitrie, p.6oo.

de Perl vers

p.p/.
la vie

Bxdcme Abb

B-tij'.'-.i

A:b:mdorc u Zachcc , p. rfS7, S. Pacomc


aime mieux le voir mourir avec patience que

touche de

^^5.

B^^ttde Ev. de Boftres en 394, i.jSjf..


Ba;^ditdo\i Baldac, eft flon les uns Sekude,
flon d'autres Babylone, p.s..

f.Stl.T'iZ.

S. Aiigiiftn eft fort

p.

Bticiriane claire parla foydes le fcond

ficclc,p.77.

de S. Thodore qu'il regrette fort ,p.4.gs. 11 fj


Icpare de la communion de Marcel d'Aiicyrff,

M.

& d'Epiphanie,

d'Emefe

Cat. rcfulent, ().J4/. Ofiusie dloue les crits de Lucifer &

&

de Saint

Aaiome,;>.;i7.

lafeftede S. Eupfyque, ^.^72.


B:iftl:.e

mre de Julien

l'apoftat

Autmfie, les Chrtiens nonrriflbient leurs


pauvres S: ceux d.s payens ,f.4/p. Julien cii
veut tablir dans le paganifme comme dans

le

l'Eglife, /'.4;if.^f.

d'iofed'or .l'Ev. de Jcruf. pour

A'.j.Y'/wf.Jcs

battefme,

Perfcsoatcmployrhu le pour
Conftantin donne un habit

it.iigj.z.

le

clbrer, f.

Le C. d'Elvirc dfend d'ordonner ceux qui


font battize? dans unautre dlocele.p. 30S,
Baii

ou Baum. V- Pabau.

en Egypte, a befoin d'eftrctontinuellemcnt cultiv, 1!./4.


A';irj. V.Zabdas.
Bsth, inonarteredes vierges enThcb.^./p7_
io.vOT.^

,^.77^.2.
ij'ortt Rel. de

comme des

morte en

j;?.

Denys

331 on33i,/).^;j./.

Aunwjfe, quelle peut cfttelcuroriginc,p.7S2.


S. Aurel d'Anthedon fol. de la Pal. p.ssS.
Aur;le'Ev. Lucifricn en 384,p.}27.
S. Aiirdc apporte Milan le corps de Saint

Aiificr.tJi,

eft

Bajyloir, delerte par Seleucie, ".pp.


Bitcchui Julien luy fait confacrer les cglifcs

/-.^fi. 11

Audits ou Abdas Ev.

f.sp.

N T Bihlas Ev. d'Ant. fon corps y


SAapport
de Daphn lous Julien, f.ss.

J. S.Eufebede Verceil leva


trouvez en 3^1 Alexandrie &c. p. sij. On luy
envoie d.s reliqu:sdeS. Jean Battifte,^.;;^;. Il
apprend de S. Thodore la mort de Julien qui
vouloit luy faire oft.-r la vie, ^'.494. S.Thco.lore
le reoit en 355 dans les nionaftjres,f.4pi. Il
confol-'en 367 les Rel. de Tab<:nne fur la mort

S.

Perre,.2/7.^,

l'envoie vifiter.p. ii

410,

M. de

&:

Sapor par fon martyre,

11.

fend &c.

Azadan Diacre

Azznnes miniftrcs des preftres Juifs, t'.2p/.


S. Ax.xt ou Az.!fde finit la pcrfccution dfc

Tabcnac en 351, p.^-Si.


ne pas regarder celles des Saints

excs, b.zie.

Aux!):ci de Milan eft

excommunie

par les

Bdinas, Jd

Evcfques de France en 360,f.4J7. S.tuUbedo


Verceil difpute contre luy, p.ijs. Saint Hilau.
l'oblige LonlelTcr de

bouche

la

mefme

ville,

dit-on, que Paneade,

Btimn. V. Pem.n.
S. Btnoijl Abb d'Agnane,

divinit de J.C,

&

tait chaffer S.
{.^60. Il trompe Valentinicn
Hilairc hors de Milan, p.4 J/.
Auxilaiii Lv. des Sarrazins, p.srA-.iXumr, ville cap taie de l'Ethiopie, /.zJ}

des rgles, ./j>.

<lontS.fni:nacccftfaitEv.vcrs}30,^.7.o.7i/.

linuedcpailhc

Boit

fait

une colledlioa

ville de Syrie, f.zz, fort zclce

pour

JC,^4".
iS.rrf. S.Spiridion de
J

fes brebis

bcrgerEvefquc, con-

^.24^

DES MA TIERES.
nerr,}'q:le

c'eft le'

nom

que l'on donne

l'Hemon'noffe de l'Evangile

p.s^-.

Beryte ; l'eglife y eft brle fous Julien ,f.

Beth-cxfcur ville de Perfc p.o.


Betheh-c ou Redie bourg du diocefe de
Gaza,*. ^jp.S.Hilation y convertit les premiers

,.-^70.

Chrtiens ,f.s-!7BethUpat vk deVeiCe ,p.S7.


BethUar. ; S' Hlne baftit une
la caverne o J.C. naquit ,f-i4-

S.^ued;e

C.^ <o f

eglife

dans

un

aragoc!

, t^.

577.

des

S. Bocre'i.y.

&

M.

M.

Ctt.curnene

p.'^-o-t-Ji-og:

jugement defcs

actes,

/.740Bonofe porte la Cour de Confiance le livre


<Ie Lucifer , t.j;7:c'eftapp. Bonofe deTreves
fi.j27,

font mal tablis

dont l'cpilcopat

fii

le culte

p.;$!o.

OyrorPr.de Tjevc's fous S.A'aximin, t.zia.


Cataphrons ApcUinarifte , p.(^;z.
S:

catecumeces

p.o,

Ajk. fous julien

ila foutert,^.^^?;

p.zss.

de Perle

le

Cxfcar ville de Perfe p. go.


S Ci2/(ioe Martyre de Pcrfe p. 66$.
S 'C'.-fe.-'M..-iAncyrfious Julien,

On trouve vers l'an 3^oun

Evefquedes Blemmyes

Bojti-ei

fous julien.,

ville de la Tarragonoife, --.^oj.


on n'y mangeoit point de viancfe
commencement du^I V. iiccle , p. 2^.4.

Carepnc

T h race

Capuce; lesenc en ponoient en Theb.

Luciferien

Comte y baftit une

p.isz.

quand

.ySz.z.

C/ijhar/iam .S.Jofeph
cgi fe.f. 2 P7.

449.
Btthmade; Sjpor y fait tourmenter plufeurs
Martyrs p.zss.
Les Blemmyi font apoftafier un moine de
Tabenne p.zi s- Trois cents Bkmmyes tuent
quarante folitaires Raithe |>.J7J, & font

S. Bonof

dbauche prs d'Alex, devient


dependoit de

tous dfaits

lieu de

lieu de pnitence, .jsa/.i7+,

Cap/W/i/j Vicaire de la

province de Perle p.sj.


Bezai/Je p.e. capitale de la Zabdicene p.s.
eftpri(e& faccagccen36oparSapor ,^.94-.
/Jeztjrs ;il s'y tient un Concile en 355 &c. f.
Betlntfni)

811

Le ca'z.i r: eft prophan par les payens, p. 4.


Conftantmybaftitun -eeiffe magnifiojU, f.ig.
Il eftoit alors au milieu cle la ville ,t>.i z.
CznA i.ie.i gouverneur de Capp. fous Julien,

Cathoi'qae ;
Seleucic,p.pp.
C.Tx:t,.e

thiopie,

p.

C. d'tlvire permet de faire


t. 307
titre donn l'Archevefque de
le

les maja-d'?s

autrefois

Auxume

capitale de l'E-

2Sy.

Cedrene infre la chronologie de George


Syncelle dans

Les

p.rss.i.

fienne

la

C Tk.W

t.

canton du defert de Nitrie-, *.


S. Antoine pour des folitatreSj

marqu pai-

ouBofrii, mtropole de l'Arabie,

;.

160,

pour Ev. Ajax feus Theodofe

I,

P-IS7, vie qu'ils y menotent ,p. 162.163.


Ceph.ik. V. Paphnuce.

3S2.
Botoli. avoir

canton de la Thcb. encore habit en


315 pardeslauvages '.tuf..
:ij7r!s Encrante confclTe J.C. fous Julien
puis rentre dans f Eglife p.s73Bizancf fut foumife Heracle fa mtropole
hu'.ol'tcs

Ce

jufqu'en330,;!.j/.

preflres,
,

P.

J'apoftat

p.s3s-

ami de S.Chryfoftome,

unlivre d'Apollinaire ,f.tf2p.


Cejarecde Philippe , la mefme
ncii ,p.$6s.

Cappadoce

ville

que Pa-

Julien la maltraite

C/.noj )< rguliers tablis

C,nion. delaCong. de Tabenne f>.49j.


Cars Tribun, garde Lucifer & Florent en

bloui par

Chrtienne , /1.J70.
ChahdoMjh V. Sadoth.

Mofelle, t.2s9.

mtropole eccl. de laSardaigne en


6Sj,p.ii-4, honore Luciter depuis peu , f.iz^..
Car/'"'''.

eft

comme

41 s.

ville fur la

Cejaire

C-fare de

j4iii-^: Julien l'apcftat les interdit fes

Camiet

Cejaire frre de S. G regoirc de Nazianze, regenereuft ment aux loUicitations de Julien

fifte

le

si.

par

S.

Eufebe Je

Verceil, /i.^jj.
les

C/Miie; Julien veut faire imiter aux payens


uvres de charit ds Chrtiens, ^.4;* "'Charte Archevefquede Mayence transfre en

S56

C<;sEv. Arien d'Illyrie afllfte en 355 au C.


de Milan, p.isi. eft excommuni par lesEv. de

le corps deS. Severe de Ravennc,p.2S4.


Chenobofque bourg de la haute Thebaide,
p.77^,-!e mon. de Chenobofque le donne S.

ranceen 36o,t-.4J7.
Ca/aW' Ev. d'Ant.y

y.zzi.

355, ^i4-

les reliques de S. Euftathe

Pacome,f.ii j, quienvoit un Rel.pone au


fait
,

apporter en 4S2

c'eft

ciel,

Cheieux S. Jacque de Nifibe fait blanchir


cheveux de quelques filles immodeftes,p.2o'7,

f 50.

.-

Ctefiphon ,p.ioo.
Calepo e apporte S. Eufcbe de Verceil une
lettre de Libre en 354, ^.Ji4,
Cala/t/ie

les
*.

Eufebe de Vetceil dfend qu'on

tes

aptes fa mort, f.tfrfo.

KKkkk.jj

luy coupe

TAB LE
CondxnnervLn abfcnt.c'ft autorfer l'injuAtce

chtum. V. pAclinum
r/;

'j;/.-

Les

bo'jcg

o;fin d: Scleucie

C.';ri->.;woi-ic

& pcrfecuter la juftice, P.S4-3-

'^SSi.r.

cru l'vidence ,non legc-

Co if:0on

S.

Thodore ne veut pas faire con-

-'mcnc ,fs.^. Voir Dieu clans les Chrtiens cft


l-*
plus grande de toutes les vifions f.zos. La
PiL-fcncc-l'un Icui Chrtien dilipc tout l'appa-

feffer

rcild'un crificc de Julien, p.jzs. Les Chrtiens louff.cnt fes railleries fans luy en rendre

necelTairc Cilu: &:c. (1.30$.


Coigregat:oi) monaftiques

f.54f. Chrtiens divifez plus cruels les uns aux


autres que des beftes farouches , -./iS.
S. Chrififiome dtrompe Celire fur l'Apol-

rinAituteur,p.777.

La Confirmation rend

Pacome

Cirijuc :S.

un temple Pcflinonte,

Co-jJiar,cc fils

& S. Thodore

en portent

Hilarion levcle fort des chevaux

& legatdu Pape au

C. d'Arles,

Clovis reoit dans l'eglife de

S.

Hilaire de

Poitiers, des prcCigcs de fa viftoire furlesGots^


t.^i^/f..

Clo:ix : S" Hlne trouve les quatre doux


avec Icfquels ].C. fut attach la croix Scc.p.o.

on

croit

1-2 2.
f>.

,on y transfre

Collent

les

reliques de Saint

Caffot vers 8S7, r.ajo.ij/.


Cochers du cirqi:e exclus du battefme s'ils ne
lenoncent leur mtier
.30S.
C-enob.tci , leur origine , .102 tSy.
(0// oHre dansle Rouffillon , n'eftpas le lieu

du C- d'Elvire, p. 303
Colmnc o ].C. fut attach & fouette, Ct
montroiten333, './a.
Co/kw montagne de Saint Antoine dans la
Thcb. t./i^.
Co/Ka, Caman ,ou Coman, village d'Egypte,
,

f.ios,

Comedens dclarcz coupables d'adulte re

mener

s'ils

.i

ne renoncent a leur

,p.jos.
,

Silveftre ,p.z6a.

Alexis Conwjtn? fonde un

mon.

CP.& y eft

p.so3.

ComopUoa Merc

laPhrygic

ville de

p.373-

Conril' d'tlvire en 300, p.ioz: les Preftres y

font

aiis

avec

le

avec
peuple

les
,

tvcfqucs

les

Diacres debout

f.jo^. Concile d'Ant. vers

319

Rome

en 341, fp.27(;de Milan en


3^5 ^l3'4774,de Bezicrs en 3,f.44o; de
Rome en 37S, p.ffzs. Le IV. Concile de Tolde

&c. ;i.2^,de
1

indique

les

maux

qu'il le lait enfin ccder,f./ 17, crit

aux Piinces d'Ethiopie contre S. Athanalc en


3tf, p.zSy, eft provenu par Saturnin d'Arles
S. Hilaire , ^.44,-, qu'il bannit en 3tf
avec Rhodanc de Touloufc &c.
f.44:; bannit
en 35Slcsprincipauxdes Ariens, s. 444. Lucifer
crit contre luy <Sc luy envoie fes crits , p.si.
Il renvoie S. Hilaire en France en }o &c.
f.

4-S3-4-S4-

Cjnjtancr fur de Conftantin demandez


Eulebc de Cef. une image de J.C, p.4-3.
C("i//devenu maiilrc des Gaules en 340,
f.zsi, obtient le rappel de S.Paul deCP. en 348,
/.2j7-7
Conjiaiitii donne en 306 le titre d'Auguflc
S ' Hlne C:i merc p.z, iit mourir femme
quicftitcaufedelaniortdc Ctifpelbn fils, p. ^j,
met 1111 morceau de la Croix dans ta l^atue &c.
f.j. s, emploie des doux deN.S. . fon ulagc par
dvotion ,;>. 9, fait baftir jeruf l'eglife de U
Croix &:dela iiefiirreftion &c. f.ro reoit les
dernires mftruifiionsdc l'a mre, & l'a/liilc a la
mort, ti.iif, la tait enterrer .i Rome,p.;7,bannit
S.Euftathed'Ant.cn 331, f.zf. crit plufieurs
lettres .i Kufebe deCcf. p.^f. dont il a la p.itiencc
d'entendre d bout un long&:eiinuyeuxd:lcours,
p.s. S. Antoine luy crit en 335 ou 336 pour S.
,

Com>roi:en auteur Chrtien du temps deS.

enterr

tant de

contre

J04, exclus du battefme

cmportemens contre les


Ev. Cat. p.s+z, dont il en bannit plufieurs , p.
j+t; tente inutikmcnH)fius,f.j//,raccablede
laiik aller d'tranges

y avoir des reliques de Saint

Paul premier ermite,

deConftantin:fa vanit effroyi-

II

t.z.

Clur.i ;

eft

taitdepoLrS. Paulen 337,f'.2x+,


le fcit ch^fTer aprs fon rtabhffemcnt en 338,
-sS, hbannu chirgc de chaines Singarcen
I
341, p.zir, & enHa a Cuculc en 350, od il eft
trangl parles Ariens ,p.zsS; taiccnterret <;.
jacqucdans Nifibe i.mi:,p.zS3, tait obferver
S. B.ifileil'Ancyre.f..j7(',l:ait vcn;ien355 Saint
Euf;be deVerccilauC.de Milan , f.s 36.77 s.t,
o il prcfid;, f.i+o, pour taire condanner Saint
Athanalc. .j/i, lesAriensypropolcnt unctit
impie lous le nom de Conftance, p.i^-i. Il s'y

d'Italique &:c.p.sis.

CUiidiai Pr.

Pacome en
,

p.isj.

S.

ble,/i.j44

i.}7S.

CiUcc ; S.
quelquefois

non

y en avoir

il

parfaits Chrtiens,

Co'Jiance Chlore epoufe S" Hlne


p.r,
puis la rpudie p. 2, donna app. la libert aux
Conf. en jo p. 30c.

f.iii.

CwiUe

fiwitcs particuli-

res, ft+ss.

Imariline

publiquement quelques

C. provinciaux au mois de may,p.

S. Cror</rEv. d'Arles

en3tfo,;i.4,7;

aprs Saturnin dcpol

Athanafe,/).r2i>.^r5S.

Il

veut faire recevoir Anus

dans l'tglife de CP.cn336,'-.j}, bannit S.Paul


dcCP.cn 336, /-.i} 2, ordonne qu'on enterre S.

Jacquc Nilibc

/.atfj.

DES MATIERES.
Conflmi'Oji'.e rouille parles

fanes de Julien

Cu

cnticcs pro-

Tabcnne vifite S. Athanafe en


Thodore prvoit fon retour en
d'Egypte

Se

M.

fous Julien

p.

mefmc

ville

que Seleucie,

p.

Cynaq'M M.

Cormlle difeiple de

Pacome

S.

p.iT^,

lie le

CynUeDiiCte. &M.Hcliople fous Juliei,

S.

S. CyriUeV-v. de Jeruf. y emmen le fils d'un


preftre des idoles d'Ant. p.^-os, fe moque des

erreurs des Apollinariftes fur le corps

Corr~ci ons
tait

comment

fans fujet,

profiter de celles

Juifs qui entreprenoient de rebaftir

qu'on

Ot^r/jcpres d; Coblentz
prefche l'Evangile ,f.2si.
;/;,

aimerDieulans

&

le

plus lamts

'

craindre, n'eft que

Euftathe de Sab^llianifme ,p.2.

Cy\:c, ville derHellcfpont

fol. pafle

&

dos d'un crocodile ^p.^-zj.


Cro ArdeJ.C. cache par les Juifs,p.4,echapc
ainfila fureur des payens ,t>./. cft trouve par
S'^Hclcnc, f.d.tfjs, aumoisd'oftobre p-S-i--).
64-1. S ' Hlne l'cnchalTedans de l'argent,
f.7.
Un Pr. l'avoiten fa garde p.i^-. L'Evefque la
donnoit adorer Pafque l'Exaltation
au

&

milieuduCarefme, ./j./4.Venerationde toute


la terre p;ur ce threfor prcieux, p.s.p, ce qu'on
en coupoit ne la diminuoit point, p.s. Conllantinbaftit une eglife de la Croix au lieu o elle
avoit elt trouve, t-.u. Le ligne de la Croix
rend un forttilege mutile, p. 292. Julien l'apoftat
efFray par les dnions les tait iriir par un ligne
de Croix ,p j24.Ilapparoift une croix lur tous

& autres en 3dj,/).4/4.


S. Antoine, p. 117, & fe rend

des Juifs

Cron; va voir

fondifciple,;i.r42.
Cro'is fol. de Nitrie

p.iiis-

Cl:fi-hon, ce qu'on fait de cette ville, p.700.


(^c. Les Rois de Perfc
paffoient l'hiver , p.s<^.

y
Ellen'avoitqu'unEv.avecSeleucie,p.79.
tient un Concile vers 6o,p.z.
Ci4c:ije, Ville

Armnie,

f.

de

2 js.

la

Capp. puis de

la

Il s'y

fconde

les

^sa-f-.

Vamafe Pape
narifte

reoit

&c ::6is,

bienTimothe ApoUi-

le laifle

furprendre par Vital

&

tes fead'Ant. p.is, condanne Apollinaire


teurs dans un C. en jyS, p.z;. A qui s'adreffc

Martyr de Perfe, p.s.<S(S;.


payens y brlent deux eglifes

Diiiins

fous Julien

repalTe IcNil

le

Us habits

N T

SADumus
I

difcipk deS.Hilarion, '.427.

Helcne

obtient tout de

Crif e&ii Conrtancin, prit par les calom-

Crocodile,

Julien par fon idoltrie p.iss.

p-sz^-.

nies de fabelk-mere, i.2.3.


Cri//);;

f.4oj.

dcScet, .4-30.
Cyrus Evefque de Bere, accufe, dit-on. Saint

Cjyr;(j!;lol.

les

manire extraordinaire,

Temple

S.Cyr.Ue d'Alex, refote les livres de juliea


contreles Chrtiens

Saint Lubeace y

plus humbles 11.ZJ4.


Crimes extraordmaires fouvcnt punis d'une
les

le

cn363,f. 4r/,-faitfescatechefes en347,f.4'^-

.47/.

Ctrroyeur d'Alex, vtfit par S. Antoine, f./jo.

fur

p.S.

Corps

Cm;

.S4.0.2,

f.40.

de J.C, Krfo4.

pour

ries, ^.zS.
Cjr.'/;Ev.d'Ant. depuis tSojufque vers 300,

p.22S.

nous

Rome

C.d'

rpond d;s philofophes au lieude S. Vncome. p.222. S. Pacome


lefaitSup. deMoncofe,;.2ij,luycrit, .22S;
ce qu'on faitdc luy, p.232; il meurt en 34S,
.21S,

aprs avoit
Juifconvcrti dit-on
dcouvert le lieu de la Croix, p.s 39.
C7r;^.' Diacre de Rome , lgat du Pape au
C^r.'<i7e

6<S4..

dmon par fa vertu,

'.2j,f.

Paulin avec Lucifer ,p.izo.


Cyaege Prfet en 384, i.szS.
S.

la

Ev.^ePalte & Conf. charg par le


C.d'Alcx. en3di, de travailler.! la runion de
l'Eglifed'Ant.p.^'P.eftp.e. celui qui ordonna

fol. i Secte, p.^2f).


de Theb. mort vers 400,^.427-

app.

Ci)j.'f',

rivire rapide de la Cilicie

Cy>.-ace

SiS.
Cpres ou Copris
Coprt's Col.

8i
l'homme feule caufedcfon pch,

V. Ufthazad.

C/://jJ:/tf.
Cjii:-%e,

3nou3S4,r.4pr.
S. Corres fol.

de

.tzs.

P.32S.

Copres Rel. de

35i,;>.4S4. S.

i.i.tt

contre Timothe,p.7{)2. 2.
Terracine fou
, Martyr

la lettre
S.

Dumim Diacre

Julien, p.jj.

Dan

diftingu de Paneade ,p-33.


brulc fous
: le temple d'Apollon y ell;

Duphie

Julien, ?.^S9.
Z?<t!;f. officier

du palais, porte un ordre de

l'Empereur S. Denvs de Milan , p J4*'S. Daufas ou Defs Ev. de la Zabdicene

Se

M.

en Perle, *.po.p4.
monaftere de Dehors
Dehors , montagne
fesdifciples ,p.iie.
habitez par S. Antoine
Derr.ons les anciens ont cru qu'ils font tombez pour avoir vu d;s limmes , p-ijs, combien
il y en a qui nous environnent, J.f 20 Ks moin-

&
&

dres font fournis

rhumilu

.i

une grande

toy, t>.i49:

feule peut chalter les plus fiirieux

tourmentent fort S- Antoine, f.ios,


qui apprend d'eu\' diverlcs chofes , f.J2S,' il exhorte . les meprifer.p./op PluCcurs efcortcnt

p.

1)0.

S.

Ils

Pacome pour luy infpuer

de

la

KKkkk

vanit, f.iii'
iij

TA

8i4

& S. Thodore

apparo'/Teiit luy

f-4-2S.
X>-*')'.

LE

tancoft

luy
pour les fcduire tantoft pour ks menacer, p.
2S} 4-7i, montrent des thrclors Saint Mucc
,

Coaf.Pr. ConomcdcTentyrc.f./Sy,

fitvca;rS. Pacorac pour gucnr une tmme,


f.zri.

Dr-ys de Milan y foutient gcncreuferaent


en j?v, ^.ssS.-W.n' po nt fignc" la Icrtro
decc Conc;lc S.Eud-bedeVcrctil, ?. 774.2, qui
iitclacjrfafou!cript.on lacondannation de
S Athanile, t.s^i. Ueft banni ,5.^47. & meurt
dans fon.cxil.p.jj/, app. avant 3i, p.^ri.i.
Detys le Petit fait la vie de S. Paconie, f.tag.
S. De :ys en France lur les rel.ques de Saint
Hilaire qu'on prctendy avoir ,f>.4 '<}.7i7f'ji: S. Spiridion fait parler la tille dans
l" tombeau pour en indiquer un , p.z^s.
Dinfdedit Pr. de Rome au VI. (v:<:\z,p.3si.
Vez. : un an de pnitence impof en l'an 300
,jos.
ceux qui y jouo.cnt
Une D:jcjn:i]e d'Ant. convertit 1; fils d'un
S.

S.

preftre des idoles

Diacres

i"

, p. 30 3
gouvernent quclqu;sEgli(esenEfpao;ne,p.ioS.
D'titi , Divus, ou Diu nie des Indes p.zs

M.

fous-

Do

ou.

ofcolc

Domhre

vjllc-

de la Thracc

p.jS-f.

Dorothe Pr. d'Ant. enfeignc l'Ecriture


Eulcbe de Cef. vers 190, p.+o.

Dou:s

cintoii del Perle

p.g.

Dmcthen Yicaitedu Prfet en 317,^..- a.


Druconce Ev. d'Hermopole lapetae ,f.ig,f.,
on luy porte la lettre de S. Thodore ceux de
Nitrie,^.4p2.

i Theubate

S.

Hilarionlevitcdans foaexil

".sic.

Dr.-pgne .boatgAe laBithynic,/>.r,eft crit^


ville fous le nomd'Helenople en 317,;' i

en
.1

7,

S" Hlne qui y eftoit ne p. 6 38.1.


DiiUion Moyfe AbbcdeSin.ii , voit fes bl.

caufe de

jLfCekfalUqus

le

C. d'Elvire dfend d'or-

de

X__/ donner ceux qui font battizez dans i;nc .lucre province, s.jj, ou dans l'herelie,
p.307^
interdit l'ufage du mariage .i tous lesEcclefiaftique,/>.io5, excommunie ceux qui ne ch.iflent

D.etekirchcn, archidiacon de Trves, p.::j/.

pas leurs tcmmcs adultres , P.30S. S. Hufebc de


Verceil met la rgularit dans Ion Clerg, p.

Dydime

l'aveugle eft viiit par S. Antoine

f.tze.130.

D dym:
Milet

furnom d'Apollon au temple

p.3Sg.

X>/f//?.

V. Illed'Ieu.

Dimaer.'tes

nom des ApoUinariftes dans Saint

Epiphane,p.<yo2./itf.
D':oc.frre

Saint Jofeph

Comte y

baftit

une

ji.'.Jiilcn bannitdcs villes lesEccl. f.^js, les


dpouille de leurs privilges ,p.33.
Acebnl lophifte Chrtien fous Cooftance;,
payen fous Julien Scc.p.331.

D.Woi" laque foutient l'Eglifc d'Ant. contre


f.^sfau une chronique, ^.jjjulicn
par fcs injures, f.jis.

&c. 1.332.34.3.

Abrahjm

les Ariens,
Je dchire

habitant d'EdelTe ferme dans la foy

Ec.bjl

eglife,;).2P7.

Diodore Tyr, Apollinaire

Ecol

crit contre luy,

EckeUeifa Maronite

villes

D.ofiore Vicairedans les Gaulesfous Julien,


Dioj'foiii

ou Thcbes

ville

en la halte Thib.

J.172,
D'ofpl s la petite on luy donne
JcThebcs fans fondement p.f77,

au/Ii le

nom

1;

paganiliiie
:

S.

\'.f\ede,-.2ii.
Ectycrs

D:fiifr-r.eAz rEglile,Julien veut l'imiter dans

p.+i.

Hilairey apprend . coanoiftreDieu, .4^5, on en donne trois vcrfett


. Mue pour rgle
,^.424; les novicesde Tabenne avoicnt pour rgle de la mditer i.gS3.
11 y en avoi.t une cole publique dans Nilbc au

paganifme , p. + ta.
D:u ou Dius iflcdcs Indes .fi.iSp.
S. Z?Jw fi- fol. & Martyr fous julien, f.^zz.

autciu peu

Julien en veut tablir dans toutes le

poui

Xrr.n/f famte

f-SSS-

eftini, />./?/.

);o;/or.Apollmarifle ,p.3z.

le

Conf. non

tuez par IcsSarrazins


,f./74.j7j.

t'.jf.oi.

font debout au C. d'Elvire

S. V.Ji' J d'EvorcenEpire, Conf. ^'.722-2.


Les Do-.a'ijh's condanncz parOCus le plaignent de luy, p.j;o,demind-nt .i julien leur
rappel de la manire la plus hoateule, p-szs..
Honor pour les confondre fait afSchcr l'edit
qu'ils avoicnt obtenu de cet apoftat ,p.32.

la foy

Di'^at Ev. d'Apezo

Julien ,/).ij::.722.

gardes

.1

pi de l'Empereur

Eie^'e parent de S,

Frumencc

f. J.rf.

fon hilloirc

i-2Ss.

EJ-Jf:en Mcfopotamic Julien fait failr tous


de cctc tglifc ,^.^4^, vite d'y paflcrj
:

les biens

PS42.
I>owi;,-r;/j.lesApollmariftcsappcl!oientJ.C.

Dommciis
S.

Do

plutof qu'fcj/wo

vn' pr^iiiKt Ev.

d.-

Flcff:

do "m.cus,p.7S

Digne, t-idi-sj.

Dommu fol. de lUiihe, tue par ks

Sarrazuis,

petite ville de la GiUc\i:,p.3So.

L'z-.j/yf s'il) .iccrucp.ir les periccutions,

nos

par

la

laveur des Rois,f.4'2, ne rcccvoit point

les

prcfcnsde ceux qui ne paiiicipoicnt pas .

l'Eucarirtic,/i.jo^.

DES MATIERES.
gcneral l'Arcadic

L'gypts comprcnolc en

y deviennent
un paradis peupl d'anges parles ibli:aires qui
s'y recirent, /./oj?. Onyrcndoit des honneurs
fupevftuicux aux morts, ^. ri', & particulirement aux Martyrs, f.jj^.
Elsufi dcCyzic, Julien le chaffe,/!. jjS.Ie
&laTheb.i(ic,f)./ocr;Ies defeits

condanne

rebaftir

une eglife des Novatiens,

t- 339Eleutherople, ville dz la Paleftine

Hebron,

p.

i.7

f.

l'ancienne

Ep ph^nte, ville de Syrie,


nefous ]uWcn, p. ;as.

|)o.i-^.'<e moine de Tabcnne , direfteur des


mon. de vierges,f.jp7.49j.
Eponyme loumet fou mon. de Chenobofque 1
S. Pacome, p. 213.

Erennc Diacre de Lucifer,

mis au rang

101.

.'M. de Perfe en ^^r,, p.ss.

d'Alex. en i&2.,p.s2o.
Ermitt:, leur origine

figne

& leurs

Elde^c.V -Bulili.
Elim.V. Rathe.
S Eliph Martyr, dit-on

auteurs, ./o.2-

EfcUve!,S.Va.come n'en recevoit point,*.


permet au.t Ev.
Eccl.de les

aftranchir, >'.;io.
,

en Lorraine fous
p. 7-2 4-

on

Hillel Patriarche des Juifs, f fait


battizcr.ila mort, .zPo.

Ebide Prcftre, dput de S.Jule pour citer les


Eutebiensau C. de Rome en 341,^.272.
Elpide Prfet d'Orienten 551, p.sS.
Elpide apoftat fous Julien, p.3'77. peur eftre
le threforierde fon domaine particulier, /).^P2,

pcr;tmifi:rabkment en3^6',^.jpp.

M. de

Perfe en 34S, fi.ss.


Ehrre, ancienne ville de la Btique,f.joj,

^27;hiftoiicdu Concilequis'y tient vers 300,


p.S03-3C.7ti-7is.
/rfl-2d!fciplc de S.
riondeTabcnnc,i./i54.

&

iSo. Conftantin

Julien, yi).^5j,fon hiftoire lans autorit,

Amon, diffrent

d'Elu-

Efti >)f.

V.Gobar.

E//;(?eEvefque d'Ant. n'avoit

admettre dans

le

Clerg par

S.

pu

s'y faire

Euftathe,^.24,

par Julien l'apoftat,p./2p.

eft p.e. rtabli

Eftiennc Evefque, depute S.Jule coutreS.

Athanafe,f.2 7o.

y aeft prefche,f.2SS.
on en trouve,dit-on, une S. Maximin
de Trevcsau IX-fiecle,t>.2jo.
E//)/i7^(c,quand la foy

Etole:

Evagrc d'Ant. S. Eufcbe de Verceil l'emraenc


avec luy en 3 51, p. jjs,777.j.
Le B. Evdgre mon vers399,f.rjrf.
Evangih'tS. Matthieu crit, celui de Saint
Jean traduit en hbreu, f. 29/.
Eiicar'flie:

confirme,

on ne la recevoit point fans eftre


on en feparoc quelques uns

p. ;?oS:

EKiejl-, ville d-- la Phenicie,p.257;les payens


cncoDiacrent l'cglife Bacclius fous JuUca, f.

fans les foumettre la pnitence

s'Js.

des fautes lgres

M.

pour luyls

mon.

f./^j.
//?app.anacorctc cresauftcre,^. 127.

S. Elpidtphor.

y eft pro-

l'Eglife

Ereci Ev.d'Ant. en Pifidie,.7{>2.

lie Sup. d'un

Elle!

refies, ;:.;js^.

sis-

l:e prophte ne doit pas eftre

des fol.

81J

s'ank i S. li[ilioa,p.s<fg, qu'il


fait demeurer en Cypre Sec. p. S70 a relaiion
avec Apollinaire,
crit en 376 lur Icshcf.(j//,
S. Ep/pha-ne

n'envouloit pas

Eudox; ne peut

fe parer les

&c.

p.

p. sos.

Arfife

jeunes gents pour

tds.

naftercs, ,).jS/.tait fecherunfi^zuier quitentoit


ceu.\'deMoncofe,;).iJ4,ecouteks plaintes d'un
entant de Pabau, ().2 2 , apprend d'un de Tabcn-

&ire recevoir dans le Clerg


parS.Euftathe,f.24.
Ei.ejqaes: tout Evefque doit veiller , comme
prier, pour toute rEglil,f .24.- ne l'eft pas pour
paroiftre avec clat
vivre dans l'abondance,
p4SS. Le C.d'Elvire dfend aux Evefques de
loutfrir qu'on mette dans le tronc pour le battelm;, i.joi, d'ordonner ceux quiont eft batcizezdans une autre province, y^-<^. d'admettre
la communion ceux qui font excommuniez

ne

par d'autres Evefques.f. ^07. Fermet epifcopale

S. Emilien

S. Eniile-i

^'arccllin

Doroftole fous Julien,|!.;j J4.


hvelque de Valence, ordonnes.
.

d'Embrun avec

S. liufcbe de Verceil

^C.p.sil.77Q.z.
Err.ina,ui.on Nicople, une fontaine fanftifie
par J.C. y fait d-'s miracles, p. .-S'^.
Eifii n : S. Pacoiii; les rccvjvoit dans fes mo-

travailler, p.2::j.

E.hejc.V Eurcfe.
S. Ephrem mod.'re

par l'exemple
dcS. Antoine/'.7:?S. crit la vie de S Abraham
Pr. fon ami intime, p. ssa. 7S6, montre dans
fon tcftament fon averfion contre les Apollinadiiitf.zs.
Epideic de Civitta Vecchia,

.de Milan,

aflftc

en 355 au

t>.s3s.

Ep:phane fophifte payen ami des Apollinaire s, p,so}.

&

dans
les piftrcs

fe

la lettre d'Ofius,/i.^ij-^;(

Saint Euftathc

transfr de Bcree ^ Antioche,^.2 2. Eufcbe de

digne panegyrifte des tianflations, ne veut


.1
Ant. p. 4;. 70. S. Jofeph
Comte fe marie depeur d'cftre faitEv. par les
Ariens,^. 2. Julien bannit les Evefques des

Ct-f.

pas eftre transkrc

villes,{-.^,'S.

Quelques uns

profeffoieiit la

m-

decine, p.zo.
En'^snc

D iacre de Rome, legat du Pape x\x C,

d'Arles en 3J4,

jft.atf^.

T A

Si

uUU OU

Ellilege prtmiet Er.

B L E

d'Yvrce en

pat S.Eul^athe ilans


fe

/o avocat d Alex, puis


S.

aftts

demande S. Grgoire le
dcsManyrs recueillis parEukbc

de Ccl.f.57.
S. frfffcnwd'Autun.Saint Perptue k Tours
luy lgue lies rcliquesen474,p. i.04.
S. Euffytfite M. Cet de Capp. ibus Julien.

OU Ephefe faux pape Lucifcrien en

fc

384,p./2S. tu'cbe Pape

battirc, dit-on, S. Eufebe de

&

331, zi prelchc la ddicace de l'hgl.le de la


Rcfurreftion leruf f.i } crit contre \:arcel
d'Ancyrc quavoit crit contre luy,fi.jo4.
t;'"^;deNicoincdic n'eftoit pas app. paient
d'Eufcbe de C-f. p.jp fut le plus ardent defenfeurd'Ar-us, '.44 depolcS. tuftathed'Ant.en
331, i.2i, tait bannir S. Athanal. en 534, -.47,
veut faire recevoT Anus dans l'egl lede CP.cn
33^,0. ^, fait bannir S.Paul de C P. vers 337
&c t:zs;, d-pute S. Julr contre S Aihanalc,
f.270. Marcel dAncy rcent contre l\i)-,^.io+.

s'empare de l'Eglile de CP.en339,f.2j+, &


meurt en 341, .zssEtiftk grand Chambellan, arrefte en 33? au
Il

C. de Milan, 147 Catholiques,


S. Eiifek-

>

receu Scythoplechez

S.

p.

.i

la

S.EujincM Ant

fous Julien, .:?."?}.


Eufiafi receveur des Tailles cnTofcane,/!.
722.2.
S. E-.'ftinh;

Ev.d*Antiochc,r.

ro:i ti^rc p.

zi,

attaque Eufebe de Cef qui le fait depofcr, / .45.


Ladivifion continue entre tcsCatmelmesapits
fa

mort,

p. (T; S.

E ftaihe Pr.deCP.condu't l'cdifice dcl'e!;lif.


del Refurrcft on Irruf.en 317, Mo cft app.
ConfbnduavccS Eufta hed'Ant.''.rfj4
Ei4jtaih.-

adultre,

d'Ant. ddie ua

trs violent, s.s'-

il:

faulTe apparition

cet Ev. Arien,

de

S.

Thodore

jsj.

ExjlUatrfldcli Croix, pourquoi ainfi

nomHc-

racle, p.s.

Vex..r,fle eft

le

meilleur avis qu'on puifTc

donner ou recevoir, p. 127.


Exuptra

ii-c

\l'ci^[e

de

S.

Eufebe de Verceil,

fouffrc l'exil avec luy,^.jji,eft faitEvefqucde

Tortone,^.j/jo.

F.4TO;//f j.daffes des monafkrcs deTabenne,


p.i79Faiifiin Pr. Lucifrien

rrqucfte

.i

Theodofe

prefente en

384 une

Sec. p.iz^-TiS.z, adrefTe

l'Impratrice Flaccille
Ariens, p. j^rf 7J7.

f.pt

livres contre les

K7/JcEv.d'Acci dans bCarthagino;fe,peut


avoir prefid au C.d'Elvire en 300, p. 303.
Flix apoftat Surintendant des finances fous

JuUen, p.39z, puni par une mort prompte,

Ravennc vers 83^,

le

corps de S. Severe de

i.zs^..

Les /JTJrwwairuiues aux tombeaux desA'ardemande lit la fin de la perfecution de Juli.n.;'. .f2;,eltoicnt receuesdans les monaftcres
deTb:nne,-..s..LeC.d'tlvire oblige les maris
tyrs,

de chalTcr leurs fcmnresadultcrcs,p.^oS.


i-yZfi. S.

BalIcmvuoitdesEv.lafftcdeS.

Eupfyquc,,'-^7j.
F:'.bi: s. Jac^ue de Nifibe fait bUnchir les
cheveux de quelques filles immodeftes, f.^if/:
le C. d'tlvire dtend de les m.irier des payens,
hrtiques, ou Juifs,, joj.
h>r/r,;c:is.

F.'.i

V..Matcrnus.

J laque, foutient l'Eglifc

Rccvii

J4'.

communique

les deferteursd-' la vrit, ''.)47.


.t

Grand-maillrc du palais fous Con-

i\incc,p.ii7.
/-.'o..-.>& fa

famille convertis en 3?9,p.irS.

Hilaircde Poitiers,

t-3-H-

d'Antioche

contre les Anens,/).2S;


S F/or. wfdifciple de S. Hilaire, . 4j;.
tlomi p.e. de Mcnde , afTifte entre les Cat.

Ehr

fe faire

t.

me,;!.;^, eftoit clbre longtemps avant

avec

tt.zg.

hc

Eftthe de ScbaAc ne peut

M.

au C. de Milan en 3U,

1.

ouvrier en cuivre coupable d'ur

d'Epiphanie pur Arien meurt


<liton de douleur de voir Ion cglile profane
Eitfi.i

Eutrope qui S. Euftathc


livre.f. j/.

Ee'.x Eccl. enlev

3S7.

trc p.

S2, cft
Jofeph Comte,?.i<js,

t. fon

runion del'tglife d'Ant.en 351,


f.f/f, le retire ne la vovant pas polfible &:c.p.
jao, travaille avec S. Hilairc au lcabliflcmcut
desEglifes d'Italie, f. 4js.
S. fe '"i deTel-dan, defignc Jacquc de Perfe
pour fon fuccelTcur, .sss.
travaille

&

59S-7S9-

p. J4+.

Gaza fous Julien,

de Verccil

S. Eui'cbc

part depuis 331 )ufqu'en -^Zztp.zS.zQ.


S'-' Eu otj.li: vierge
martyre Tarfe fous
Julien, p.jso.

E'tz.
,

fa merc, i.fso.
Eufeb: de Cclare. >'". /<>j tre p.j, fait de
la peine S. Macaire de ]eruf.\2o,ell accul
d'Arianifnie pai S. tuftarhe d'Ant qu'il accule
d'ellreSab.llien.^.j+.alIil^e (a d-politoa en

Verceil

s. tf/^.

Ev

Eutyijue Ev. d'Eleuthcrople, Arien de folion

f-37'-37S-727-

Eur

Clergd'Antioche, f.24,

des Sarraz-.ns en 45 8, p. j 7.
EiijHth'ens font a Antiochc une communion

E:<jiathe

d'Alex,

Ftt.'c^if

Grandies

loi. p.//^.

le

leparede S.Bafilecn 373,

45;.

foiU>;Com!bii:u mnager, f.ii/s-izg.

DES MATIERES.
FjwM.'M^'Ant. pollues par julien,

G.h

fe le-

817

Pape n'a point condann

l'hifloite

.l'Eufebc,^.^^.

GcUfez Cyric, auteur

ro-M'iat'Ev. crit la vie de S. Hilaire de Poi-

F,;rv/'7c;

fort mcprifabl;,f.77.

311.

tiers, f.4^-4..74''-

ceux de Ccf. en abacent un tempk

S.

GewelcM. fous

S. Geminien'E.v- de

fous Julien, p.j7/.

S.

miraculeufcment par Saint Joleph


Comte" encore Juif, P.24.. Les fous s'elcveni
Fo.'!;ueri

&

Modene en

M. de

Pctfe

3 8 5,
,

ji,

70p.

p.i.

Geirge de Laodicc, n'avoit pu fe faire recevoir par S. Euftathcdans le Clerg d'Ant./i. 24,

contre ceux qui ne le font pas , p.iz^.


Ol'.-la traittr avec des laifonnenicns humains
efi: un en!;agcment prcfquc infaillible dans l'er-

le traite de Sabellien , p.z6, afTifte au C. de Tyr


en 335,f.(5'52.2.C'efl: de luy dont parle Libre
dans fa lettre Confiance en 354, p. 774.1, Il

reur, p.tfj^^

Francairc pcre de Saint Hilaire de Poitiers

Geanade Ev.

Julien Edcffe, P.3S0.

excommunie

les Apollin-i;res,/'.(f/o.

ufurpateur du Sige d'Alexandrie,


eUmaffacr parles payens,f.;?Sf.
Ccoi-ire

f-4-3S-

de
fe

P/anc ; les Evefquesabfolvent, dit-on, Ofius


la condannation de c:ux d'hfpagne, p.^is, ne
laiflent pas aller fon exemple, f.:?/7.fc fe-

communion

parent del

de Saturnin d'Arles

Gco.'-i^c le

febe

d'Ancyrc, J.^zS.
S. Fm;i.'ieu>: dcTarra3;onc apparoift pour faire mettre fes cendres dans le tombeau &c.^.J^J.
Friits de la terre le C. d'tlvire dfend de les

la gloire qui

Guphc'e.y

\J

premierEv. d'Auxume, Apoftrc

Ablyxras, cox-^^

S. G,Tdi:aicV.v.

0)

'

Pacome
S.

Denys

luy adrefle la vie

ile

Saint

p.ig.

Gall-cxntA. dit-on en Egypte fous Julien,

p.lsS: hiftoire intoutenable,

Ox

p.

7-0.

//e/preniicr Patriarclie des Juifs, \2o.

S. Gaii'lence

de NailTe

zl dfcnfeur de S.

rauldcCP.f.isj.
depuis premierEv. deNovare,
Euf.'be de Verceil dans fon
fxil, .552, runit Si gouverne fon Eglife en fon
abfencc p.si7, refpe qu'avoit pour luy Saint
S.

G/iiii'f ?(-."

f.772,

3.

Rome

fous Julien ip.siz; fes

aes faux, p.722.1.


Gor^oiet Gennanicie ordonne P:;ulin
d'Ant.avcc Lucifer en 361, p.szo.

F.v.

Gomeriieitys : Julien foulFrc leurs cruaut? Se

S30.

f.

G.ilU

S'^

te, f./f.

& M. de Perfe,p.(r9.

Tribun chartr de carder S.Eufebe

de Verceil,f.y4i.
Ga!i!eens;nam que Julien donnoiitauxChrtiens,

S. Siraeon.

S. GordtenlA.

morts confcrvez cnEgyptr,

bien fans fonder

GM.'Um

^.284.

p.i}'.

f7<i'i

le

l'accompagne, fi.j'jci.

Eftienne Go^/i)- hrtique Eutychien, .3S;.


S.
M. de Vi(t,p.6i3.
Golgotha ; lieu o la Croix de J.C. fut pl.rn-

faire bnir par les Juifs, f.^oj.

h'..fon t':e

p. si.

Cat.f^4o.
Gloire l'amour pur aime

S. Fr::mc)ic/

Syncelle infer; lachronologie d'EUfienue,

afifte en 35 f au C. de
Milan,f.jjv, n'y veut pas ligner le lymbolcde
Nice, j.jj'p.eftchaHedel'Eglife parle peuple

4.40

de l'Ethiopie.

la

Ger.niie de Sirmich

4+2, crivent en 357 S. Hilaire banni


euPhry gic, p.444, retraftent en 310 leur fignature du C.de Rimini,f.4yj.
Fromeu'm Comte fait martyrizcr S. Bafile
i>.

dans

2, vifice S.

leurs vexations contre les Chrtiens, p. 3^0.

Grfgo/ird'ElvircrefLiiede

communique r.iTCC.

Ofius aprs fa chute Scc.p.si. Saint Eufcbe de


Verceil luy crit vers 36 3,(?.J5'5'. Il entre dans le
fchifmedes Luciferiens, p.szd, on ne voit point
qu'il l'ait quitt , .77.2. Il en devient comme
f
le

centre ,p.S27.
Grenoire intrus dans l'Eglife d'Alexandrie, S.

Antoine luy

crit inutilement,

^/2j.

de Nazianze cfF.:cepar fa rputation elle des fophiftes payens, p.547. Julien


refervoit l'attaquer aprs la guerre des Pcrfes-,
S. G.T^iy.rc

i:.S33.l\ s'applique! la poefie pour s'oppofer


au progrs de l'ApoilinarUme, P.ars. Les Apollinariftcs luy font dit-on, de la peine CP. />.
,

i;ufebe,p,5.f9-

Gaka,

4.4, fureur

S. Gregoke le Grand ne peut trouver les aifte


des Martyrs recueillis par Eufebe, p.fj.

habitans contre les Chrtiens, f.jjz-j'o.

(7;((f/.'A;dansrAndaloufieautrcfois,''.cci,t'. ,-0/.

ville fort

attache l'idoltrie,

obtient de Julien divcrfes grces,

de

fes

ils cherchent S. Hilarion

Gitz.an

ou Zanane

pour

p. 3

le faire

difciple de S.

p. 34s,

mourir

Hilarion,

f.f72.

Gelafe de Cefare met

le

nom d'Eufebe

lis diptyques, p.tfs.

*Hip.Eccl.rom.FIl.

dans

S'^CvrfW/eM.de Perle fous Si^otjp.sg.sai.

iJ Abhs Julien veut que fes preftrcs foient


JL JL vtus modefl:ement,p.4rS.
:

Hag.e ou Hagwn Pr. de Nuric,f.ri4,


mcfme qu'Aionou AOj .16 i-

LLlll

c. li

TABLE

8ia

HiTin Rel. de Ta'oenne meurt le famedi Ciint


en 3(,p.4P7.
Hf'ycjui Diacre,dcputdcs Eufebiens SainC

aVjiye au dioc:fe cJc Reims , on


ccoit y jvoirlecorps deS" Hknc,f./S.
S'^' Hdc- V. Ion titre p./.
ff.-Un Icmmc de Julien l'apoftat , qui la foit

Julc Pape,

peindre foui latij^ure d; Diane p.S4.


H-Unc loi. de la Tlieb. i.+zj.

/-/iCft' difciple de S. Hilarion


Julien
accorde fa mort ceux deGaza, .:?44. Ilarreftc

j-{.i:KviV.iers,

H'.-hnoi c

ville de la

Bithynie, forms en

317 dubourgdcDicpane,

S.

nom

deSH.lenc,/*.

Hicracipollon ancien fol d- la Theb. fbuticnt

par Eufebe,

Principes ,^.4.s.

H erxk

more
S.

f-sis.
Lucifcrien contre qui Saint

ie.

l'Evangile fait faire une

V.

ftatuedeJ.C,/.j<j.

Hiiacle

fauve de

S. // /j/rf Evefquc de Poitiers,& ConR-fleur,


limite p.^-jz, travaille avec Saint Eufebedc

Empereur, l'Exaltation de la
plus ancienne que luy, />. s.

.1

rctabl-.rks Eglifes d'Italie, p.iss.

acre de Rome, f.sz8.on ne voit


point qu'il fulldeSardaigne,p.77o. Libre l'envoie en 3?4 i
ilan pour obtenir un C.p.ssj.
allifteceluidc.VIilanen 3 {,6.f4::,yeft fouette
cruellement
banni,. $47.- cmbrallc le fchifme
de LuciietStcf.szS. L'Ambiofiafter pcutcftre

un ouvrage

J-ferac'.e

//tfiiWeV, ancienne

eft

H:laireEw. de Touloufe vers 340 ou 350,

HiUir;

province d'E-

Apollinaire luy adrefle

du Comte Alype ,

Sic.p.4.is.

Verceil

Heftunornoi ou Hepia^oUs
gypte ,;./o y.

f.4:'.

fils

Jcromc

TilfpUtC,/>.Ji7.

L' f-r~-morrhiiff:

Antoine, p.; 42.

//,-<* difciple de S.

^,-orii crit contre les Chrtiens ,eft refiit

J-fdiph, villede la Phenicie : les payens y


traitent les Chiticnsavccla dernire barbarie,

cft

Hilar.onenCvpre ;.J70, luy rend les derm:urt en grande p. .'t, f.sjt.


H^f.i Ev. de Trves vers 857,^ zso.
HJn'.fhetv. de Trevesen 667 &c. ib.

& admire S. Pacome, P.17SS7S.

Ev.dc Bezabdc , f.04.


//./c(i)rePrcftrc traduit d,;s ouvrages grecs
pour S. Hilaire, f.^-is, tft p.e. l'auteur d'un
J-/e'.::dore

//./.U</j

niers devoirs. Si

.17.

If:h:oAi, ville de la Pal. Sicf.iS.


Hel-no^oM, province du Pont, cire Ton

livi..'djs

ti.2i<.

S.

'

&

Croix

d'un HiUire^ mais diffrent, p.7rfs.7-rp.


S. ///iii Ev.de Mende
on croit que fou
corps cil S. Dcnys en France, ^.757.

mtropole dclaThrace,

/y.

Cij^.Vf,

trois villes de ce r.om

en Egypte,

Deux

f.los.ioS.

Hcracl de \Cdf\c de

S.

Antoine,/>./+i.

Her.icldi Pr. de Nitrie,p.f(f4.


HirAcl'dc Ev.Lucifericn d'Oxynnque,
Heracl Cl Ev. de Calcdoine f.jSj.

SS. ///(jyjwi Ortie

Julien, p.;s3-723.
S.

Hdron,

v.

&

Arrezo fous

Ion titre f.sif+.

Ce retire

H.rjc : il en cro-llo-.t une miraculeufe au pie


deldftatucdcJ.C. Paneade,p.J'(^
/^/i-.f.i-fijj corps de foldats forme par Maximien Hercule , f.^o.t.
S. //. rculen Martyr Antiochc fous Julien

accorde

f.40S.

la

convertit beaucoup de Sarrazius

fa

mort
V.

//,//.-/.

///^jfw.tr

Hinfie : ceux qui y avoicnt eft battizcz ne


convoient el\re ordonnez ,\'-}oj. S. Hilairc ne

ceux de

f.5p4. Julien

Gaza, p. ^44.

tllel.

Archevcfque de Reims , fait crire


S" Hlne vers 840, p.is.

tranllationde
J-firj'au ^e

ihlwyc d'Allemat;nc, ".776.2.

bonheur dans

h'ho^yim; ne peut trouver Ion

lalucpasmcrmc les hrtiques, p.+^7. S. Euftbc


de Verceil aime mieux mourir que de recevoir

lafatisfiiondesfcns,

manger d'tux,/>.ii,'.
Herintu Archcvefquc de Cologne en 14S5,

Hsmonc Evcfque Apollinrifte


Timothcc p.6 i.z.70i.i.

H.'rmroneAUxnc Luciiriemic Elcuthcro-

Verceil, f.jia, dont ildcvicnt

taut

f.4.rf. Il

hommes ou leur paroiftrc fou


,

fu;r les

p.Sf.
,

condanne

S.

Eufcbc de

S.

plc, ;../27.

Honorai ibuffre

l'exil

avec
le

fuccertcur,

p.

fio.

//:,mo'io\i f/crmonas 39' Ev. de Jcruf. en


301, ?./p, gouverne ncufans, p.rf4*.3.
H.rmopol: la petite fonEv. gouvcrnoit la
mont.igne de Kitric, />. f 50.^74./.
Hcrvmlhtc, ville d'F.gypte,f>.3 04.
//.T.',) Ev. de Thcbcs ,apoftat, prit malluu-

S.

f-jpg.

HoroM Or folitairc de Nitric. y', fin litre f.

iS.
S.

cuferaent,

dc

506en Egypte fous S. Antoine, p./io.vifuc


fa demeure aprs fa mort
p.r jj.r^S, convertit
le grand-perc de Sozomcnc,
f.j57, gurit Se

l'an

p.sz/f.

Hi^mildn Ev.

/yji7fliy(/4

&

N'. de Petf:, p.o.

prince Perfan, villte les Martyrs

ious Julien ,p.4(57.


Hoifi:t:.x ; Julien veut
,

v.\

fonder rLm:ta-

;iondes Chrtiens ,[.416. o^-

jD
f/Ojleller'cs

E s

"M

Ce,f.(fS4.2.

Combien

Humilit peu:
diable, t'.izs,

Qui

la

&

feule cchapcr

dmons fiuicux

cliaflcrles

perd

perd tout,

du

les pic;es

f.st):

moyen

p.

de la

N T
SAS.Jjcqxe'Ew

une nouvelle chronique & une nouvelle gographie fur celles d'Eufebc.p.jo.js, traduitla rgle
de S. Pacome,
qu'il

/y)^;Ev. d'Efpagneau IV. fieclc ,'.527.


//>rf>37'Ev. dejeruf. mort en 19 3,^. /p.

Martyre de Perfe en 346', f.ss.


. fi Martyr de Perfe fous Sapor,

E 7.1

Sapor,

& M.

Saints^.f^;.'fiPr.

de Perfe fous

M.

de Jofeph,

de Perfe

nom

wliff app.

au lieu

.-

il

une fontaine d'Em.

lav les piez

s'eftoit

leufement,p.i(5-2. Ilapparoift

confoler,

p. 223.

Julien

gurit niiracu-

S^acomc pour

brifer fa ilatue

fait

Paneade,p.^/fj.

Me

fin titre '.zCio, alllfte


au Concile d'Ant. \'ers3i9,fi.2^,obtient parfes
oj.

f.4.21.

JESyS CJrfmSr:

i.fl;.

S. 'itcq'je de Nifibe,

jpi.(ys4, cxcufe Lucifer le plus

]r-rufa!em S" Helcney trouve la Croix de


J.C.ftf.^r. Julien y veut rebaftir le Temple,
4":&f. y faire faire un amphithtre pour
y
expofcr les Chrtiensaux belles,

le

f.S.zjj-i.

jzcq:;e

s.

peut, /.j22.y2^.

niaiis

p. go.

Deux

Blemmycs,

S. y-j-oOTc tudie fous Apollinaire, p.tf/r.fait

utiles, fr.49J.

confeivci",/'.j9S.

19

Jn.'mieCoi. de Ratlie tue par les


P-S77-

//CT.-/<iro.''s,

ISO.

ATERES.

puLIiques appartenoicn: au prin-

'i:u fur les cofies de Vo\xon,p.7ii.

&

quoiqu'utilcs
nccelTaires demandent beaucoup de difcretion p.iis. Jenes orJe'ics

lamort d'Anus, p.^5, vaen Perfe vifuer


nouveaux Chrtiens, p 77, crit fur la perlecurionde Perfe, ;'.7S. Julien i ofterfon corps
prires

donnez pour tous

les

hors

del

Jurqi'.e de

Perfe difciplc de S. Julien Sabbas

refufe toute fuperiorit, f.sss.


fuj'a , village de Perfe, f.Sy.
le

t-sss.

V. Jonas.

J^ea.

S.yMBattifte audcflusdu rangdes folitaires , p.ioi: les payens brlent fon corps fous
Julien,

f.

7tf',-fon

& crit aux Per-

Evangile a cfl traduit en hbreu,

Ji!aY.v. de Perfe afifte


'fea>i

frerc de S.

Pacome

auC.de Nice,
fe retire

f.77.

avec luy, f

17 s.

&

Jgnnance ; l'aveu qu'on en fait eft un grand


progrs vers la vrit, p.ris.tz?.
niiberis ou Elibens.'dcux
dansrEfpagnCj/i.joj.
yw/?;;fs

de

y en avoir de J.C, de

il

Paul, des

S.

le

III.

nom

de ce

villes

S. Pierre, S:

& IV' fiecle,

LcC.

.4.3.

d'Elvue dtend d'en mettre dans les eglifcs &c


p.ioS. Les dfenfeursd'unenatureen J.C. ennemis des images, *.4j. Images dcs-Empcreurs
rvres parles peuple, (1.^49.
Indes chez les anciens eltolcnt tous les pays,
inconnus vers le midi & Toncnt, '.7:0.
tions,

fi

on y perd le fruit des mortificaon n'y reoit avec peine les foulage,

mens,;'.7rfj.

S" linocenci vierge,


venne,/i.2Sj,
S.

fille

de S. Sevcrc de

Innceem Ev. de Tortonc: jugenwnt de

Rafoi

hi{loire,/).77j.

J';dtfciplede Saint
crit,

gens qui fe veulent conduire eux mef(ont en grand danger, o.iis; jeune folitaire
qui tait des miracles,
prit malKcureufcmcnt,
J.'tm^s

//rw/rfi

/j.jf/.

S.^;i/!rEvangelifte prefche
fes,

tous lesfamedis

p.IZ7.t2S.

C. d'Elvire regarde comme apoftats


eeux'qui font femblant d'eftre idoltres, p.jo7,
excommunie pour cinq ans ceux qui iouffrent
que quelque chofe qui leur appartient fervc au
culte des idoles lu. on ne peut en conlcience y
contribuer en quoy que ce foit, p.sff. LesChrctiensnfent Ant.des vivres^oUuczpar Julien,
jdoles

&

mois

les

& aouft, p.so-s.

mcs

de Nifibe, '.^43.

ville

juillet

p. 2

Pacome, f.z;;, qui luy

2 s.

Trois SS.J.'ansEv.

& M. de Perfe fousSapor,

,Ti'zwMo\i: que

Jog'ixphe'e,

Urrbaphc. V.

S./ow/iiM.de Perfe en

f.Sp.po
S. J;<?-i

J'iquietiide

Martyr

Rome

fous Julien, p.^j/;

fon hiftoire infoutenable, P.71-722.


S.Jcai Pr. & M. .1 Rome, ^..^72.

yM fils

de

S" =

Publie, Prcftre

le

d'Am. f.402.

maffacrcdcs

S.

4-6",

Simccn.
p.S7.

Jonas oujeanancien fol. de Moncof,/'.


21J, fe renddifciple de S. P.icomc p. 170 veut
conlerver un figuier que S. Pacome fait fecher
S.

p.224.
Jofl'ph fol.

Jean Pr. traduit en grec

739-2.

deSina& de

pourfoy mcfmCj

f.JzS.

fol.

Raitlle,^.JFo.

yfii^/'Ev.des SarrazinSjft.jji^.

3f4 Pr.de Rome au VI Cccle,^.j;r.


%ttn Abb de Cafcmareau XH. ficcle, ibid.

S. Jofel

chez luy

S.

lou par S. Antoine, />. 72s.

ComK

V.

fi

titre

.2po,

Eufebede Verceil, P.az,

app. lorfque S. huftbe fut


Ariens, ;i.77,5.

li

reoit

clloit

mort

maltrait par les

-..

S .Jofi'ph Pr.&

M. de Perf; en 3 4

LLUlij

p. ^

j 7.^00.

5zo

A B

fj'iph fol d- Ratli mort avant 373, p., 7 ?.


li-dc l'cloge dj S.Euply S.jo. e.h tait au I
.

LE
fuivent pas leurs pratiques,*./^.

Le C.d'Elvite

dfnd de kur tiiire benir les fiuits de la terre ,


fc de manger aveceuj
p. 307. Saint Hila:rcde
,

^a Apoll^narifte,
S.Jo-v:;>

M.

Poitiers nelcsfaluoit pasinefme,;:.4j7. Julie


les tavorile contre les Chrcicns , p.32,
leur

^tfi::.

&

Ant. ibus Julien, '.40?.

depuis Empereur, confeiT^; J.C. fou-,


Julica, f.337, cft oblig de cder N^lib; au::
7i>t..t7j

S'* Irme vierge,

de S. Spiridion &c.;.

fille

a +?-'+*
S. Ifitac Ev. &:
//^cdifcipk

M.

&

d:

p.

S. ifXi: loi. de Situi

tu en

73 par

les Sar-

l7ins,p.;o4.i7^.

&

martyre des SS. ]onas

Bara-

fhil, p.S7.
jf// loi

Temple

,f.+o.
aiteilece dclTein par des piodiges,

Dieu

de Thcb. p.^zif.

Jl'mc loi. de Scct,

i'dirkitU vierge

t.

de croix ,^.44.
f:iL: V. Atncain. Mattrnus.

Pape, X. jot turc p.zdf reoit en 341


Paul de C P. /.^ jj; reoit de mefme
Marcel d'Ancyre comme Cat. y.ic.On public
plulieurs lettres d'Apollinaire fous fon nom,/-.
63'S.793.2. Si Timochceftutcur d'une lettre
fuppofe S. Jule, f.f j^.
fiiiien C mte d'Orient oncle maternel de JuS. J.i

Perle-, t.o.

interprte d; S. Antoine

13g.

A'/.e crit le

744

le

.41/. Leurs habits l trouvent toutparfemez

ViiiiS,f.2S3-

perfuade en 36} de rebaftir

S: rtablit S.

apoftat comme luy,


392.735; (U plulieurs Martyrs, P.33.4.0Sfa mort horrble , p.3s40p. Ses impietez

lien l'apoftat, p 73s. I, Se

4.30.7+!. 2.

j).

Chrtienne de Perfe

trs

&

39^73^739-

gencreuk,(>.::40.
;'(i-r dil'crpL- de S. Antoine , ^.14;.
iidor: Rel. d; Tabene d'une eminente vertu

fiU:e.i 1 apoftatefl prvenu contre S. HilaTC


par Saturnin d'Arles &c.f. 44 r, renonce a J.C,
eiiace fon battefaie par des lacrileges , p 323,
zl pour l'idolatiic qu'il veut rtablir p. 32s;

&

Religieulcde Tabenne, /'.f4r, ne


peu: loutfrird'v voir la vertu reconnue , p./pi'.
S"/,l.{:in-

S. /j'iMn de Pelulc crit

aux Rel. dcTabenne.

l'attaque par une douceur apparente, p. j::o,caffe


lesoriici,rbChriens,'-.jij,tjlchede pervertir

prefque fur-

lesfoldats, p-ij'h maltraite les Chrtiens en


divcrles manires, f.j4/ leur dfend d'enleigner ic d'eiudierles lettres humaines,\j44,les

lidcr; Ev. d'Egypte &: Conf.

ApoUinaue

pris pa:

eft

,p.'zo.

d;5evilk-autorifeplufieurs Canons
du C.d'tlvire, '.30c. Quelques uns doutent de
S. l^idir:

hommes lUuftrcs,;'.?':''//:.?/ M. Ibus julien prs de CP.f.j7+-

fon trait des


S.

727/j/^.'< officier

de

Gaza

S.

Hilation lev

le

taitperlccutcr parles

Le tonnerre

Ev. de Jerul". fous Adrien >.6+o.


trouve, dit-on, la Croix, 5c fe

lieude celle Je J.C. qu'il avoit fait ofter,p./.4.


725. Apollinaire luy adrclTe un ouvrage Pour
la vent, p.613.

fait

Dieu

Cilicic

corrompu dans

Jofeph

Comte en

jf'(//j

cachent

la

Croix de J.C,

d'entre eux indiquent


,

.1

;'.4.

Les

'

fi

les

1: fin /(rc p. jSf, demande


de la perlccu:ion de Julien p-4.zz.
,

de Tortone

;'.77 /.

Julienenbillit un temple Pancadc,


ceuxde Cef en abatent un, t.37i.

'{jhce, c'eft laperfccuter

les fciences,

Helcnc
. Ils avoicnt alors un
le lieu de la Palfion
Patriarche, ,t>.2po, d';s Apoftrcs , f.zpr , une
form: de rpublique, (.zgs- Ilsn'ayoicnt point
de mcndiansparinieux,p.4i9. Ils lecondcnt les
\ai;es pour pcrleciitcr les Chrtiens , ^.79Co'illiniln condanne au feu les Juifs qui perfecuteioientccux qui fe fcroicnt Chrtiens p,
2^<. Quelques uns forcez de reconnoiftre J.C,
fans fe convertir , p.23. EuKbe montre pour1--S

corps de S. Jacquede

le

ter:

abi'ent

Les

n'ofe attaquer Cttliphon,^.

S./;//;d;lcipledeS.HilairedePo:tiers,p.4^ff.

tomes

;.207.

quoi

fp
p.jrf4,

p.zs,

yHfw<!:(l'olidc,fource de

plus hab

la lin

J::lien Pr.

Chrtien, f.asg.
S.

Il

S. julien Sabbns

fajcuncire,f.::pi, envoie

, f.j4V.^r.
m;fc Paneadeau

Nilibe,p.2('j.

%:i.i s Juif,

pid.is Patriarche desjuifs fort

Gouverneurs

brife la ilatuc

100, faitofter de la ville

fort de Tes chevaux, f.jjg.


S.l.i- prclchedans la Perfe, p.y.
'j-:idc

tafche de mettre ladwiliondans l'tglife, '..327,

Chrtiens reoivent leius livres

&

ne

que de condanner ua

p.s.f.3.

Ev. Arien excommuni p.u les Ev.dc


J'/j
France en 3'5o, r.4v7.
S.fi.voui M. Antioche fous Julien,^. jSrf';

LL

3SS.733.
,

.h.xriim, principal

maines

tcndar des armes

Julienenoftc

la

Croix*

le

Ro-

nom

.zyQ,p.}3f.
Lnl-dm.V. ZaUlas.
/.aiqjts affiftentau C.d'Flvire, f.^.

L^ii'ues
S.

Pacomc

Dieu accorde
p. 12+.

le

don des langues i

MA TEt .

t>E$
ZaoMci!

ville

ctkbre de Syne yp.gn.yo,

rf'appclleauj Liche.Sc cftprcfquc ruine, f.;?' 2.

duLiban,

L^odice'e, ville de la Plu-nic c

Latopi

on y

tient

facorae eltcit,

S.

j>,22s.

mon. d'Hongrie: on

S. Laitrcii

.yp;.

un Concile en 348,011
croit

yavoir

Paul premier ermite , p. ^j::.


S. Lazin- M. de l'erfe en 346", f.ss.
Lcdfn ou. Luteon ville de Cypre,/!.24/.
S. Lsmihdi&ix. une eglile des SS. Jeau & Paul,

des reliques de

S. Liipss.i difciple

S.

traduc-

la

LetardM. Rome fous Julien, ^.^'j::.


humaines: Julien df-'nd aux Chrlesenleigner& de les tudier, j!.j44;

tiens de

quoy elles

S"

leur font ncceflairs,f.j+7 s+s.


jCii.r.'f vierge, M. de Champagr.e,?.;?^^.

i'i;.'iditiamatoires

anathematize
i-ieci'

L-s

le

Concile d'Hlvircen

auteurs, /i.jo/.

Ev.de Meride,

300 au Con-

aflUte en

cile d'Elvirc,f.^oj.7fj.

Z::re Pape crit

.i

Ofus fur

la

chute de

fes

lgats au C. d'Arles en 354, p-s'z, dpute Luciiei pour demander un autre Concile, f.jij,

Eufcbepour l'obtenir &c p.ss-, crit


aux Conf, qui furent bannis au C. de Milan en
crit S.

JLichc.

V. Laodice.
Leonie Pr. difciple de S.Hilaire,

S. Lien.'ieoa

f + S.

Lm'ne

difciple &: fuccefleurdeS. Eufebe de

Verceil,f.^4^o.

Comte

Lo,r^:n
S.

Hor,

clbre par fa piet, ne peut

h.ig.

delabafleThebade.f.^oo.

clbre

au

Abb de

bue

Maxmiin de Trves,

de S.

S. Li'.e-.ce Pr. de

fiede

Ferriercs

Trves fous

-,

on luy attriS.

l!/.

Maximin

f.zso.

M.

de Perfe ,f.9o.

Miictirc^v. de Jeruf. cherche la Croix ,


p. S, la reconnoift par miracle entre celles des
larrons , \ 6. Conllantin luy crit pour taire
bafdr l'eghfede laRefurrelion, p./o; lefcpare
d'tufebe de Ccf p. 4J. Ce qu'on fait de iba
hiftoire, f.ip.

ALzcx ;vPr. deCP. tmoinde la prire de S.


Alexandre contre Arius, p.^a.
Mucain difciple de S. Antoine demeure i
Pifpir, f.7r7,puisfur la montagne, .-./zs.avec
S. Antoine pour le fer vir,/).i:;3,luy rend les derniers devoirs .ila mort, p. 752. ijp; gouverne
enfuitc, d:t-on,lesdifciples deS.Antoine,t>.r4o.
yi/.i:.i;ri'

Tabenne,

frre de S.

p.

Thodore

fefait Rel.

470, eftmis fcond chef des

de

tiffe-.

rans,p.4S7.

AlacaireSup. A: Pachnum, ".43/. 7/9. i.


S.
ac.j/r.' d'Alex. viCte S. Antoine ,p./i4,
S. Pacome qui il ne fe fait pas connoiflic
Scc.p.zzf.
S. ^/iir</r- d'Egypte vifte S. Antoine, f.ri/,
qui voit le S. Elprit defcendrefurluy,fi.j2<5', Se
luy laifT: Ion ballon en mourant, p. ij 2.
M.icaire Pr. dput des Eulebiens S. Julc

&

A/.tcar/e Pr. de

Rome

Ev.Arien intrus Alex. en 373, S.Moyfe


efufe d'eftre ordonn par luy, fr.jpj.
S. Lucien M. i Drepane en Bithynie &c.
p
17; S'e Hlne ballit un; eglife fur fon tombeau
i;.ft;

&c. p./S
Ev.de Cagliari,r.y.>j /;'^o >./>. 574,
envoy pat Libre pour obtenir le Concile de
Milan, ^.^jj, y elt arrell aprs la premire
./ance, ^.ssp, puis mis en libert, f.s^-o; cft

LuciferienchalT par

,f.iZ7.

Mac;doiie de Mopfuefle brle des livres do


Paulin Ev. d'Ant. en 314 &:c. p.zz.
S. Mic'do.ie M. Mre fous Julien , P.J74.
.inicedone Pr. de

/.vm/w difciple de S. Hilaire,f 45'p.


S. /./jf.d'Andrmople vient Rome en 340,
f.27z,tA rtabli en fon lige avant le Concile
deSardique p-z^a.
S.

Lucifer

.Mn:iri Ev. li

S.

Damale

f.24.7.
Lo:ip Scrvat
la vie

SAiNT

Pap-,p.::o'p.

Louf Ev. de Chalons

ft

Lcdres.

Zjyj.c, ville

le

Lettr.'i

voir

de S. Hilairede Poitiers,

[,.4.iS.

LMCM. V.

Lonce Pr. demande S. S. jeromc


tion de la vie de S. Pacome, p.;pj.
S. Leonie. V. Lienne.

la cranilatiou d: S.

Severcde Ravenne,f.2S4.

Lej^ce l'eunuque ne peut fe faire recevoir

Clerg d'Aut. par S.iiullathc,^.24, afiifreen355 auC. de Milan, s.jjj.

860

Liiidd'ifhe crit vers

S.

dans

8ir
^

maiid au palas , p.f^-t, trait d'inflcnt par


Conibnce,/'.i42, qui le bannit Gcrmanicic
p.S4-7.Sio. trouble l'Eglifc d'Ant. au lieude
runir, p. jjrs, reprend la condefcendancc de S.
Hilairepour les Orientaux, p..^+s.
Lnaofehw. d'Efpagneau IV. ricclc,p./-7.

d.fa par

les

accule, puis fe

CP.

habile politique, r.js,

Ariens pour Ev. de CP,-^.ziz,


rconcilie avec S. Paulcluaulicu

deluy,p.;:^.!'/7-(J5p.

M^ccl!ii:re, village de Perfe, ;i.24o.

M^.; ^ .'obtient par


de loa

tils,

Pacome

S.

la guerifoa

^.ziz.

M^.'^fi prcftres des Perfes excitent laperfecu-

tion contre les Chrtiens

.'-.79.

peuvent ri.'n faire S. Antoine,


'.120, nia une femme Chrtienne .f. 292. Saint
Jofcph Comte & S. Hilarion dilVipent leurs
Mii'r'c'eti ne

fortileges ,p. 297. sis.


./1/.'

.'.Comte brle l'eglife de Berytc,ii,jrf^

''

L L

1 1 1

iij

'

TA B LE

9iz
Atifnut artatliematizcn 378 par

le

C. de

S.

contres. Athanafc &c.^.;7o,reproclie jliea


fonaportafie, .332.

iCV.p.Oz.
par Conftantin, jp.
5+j,roumifc Gaza par Julien, ^.544, continue avoir un Ev. particulier, ib.
Les maUJ.,'s font quelquefois l'effet de la
malignit des dmons, f.^op; fi on n'y reoit
avec peine les foulagemens, on y perd le 6:uit

crigecn

fit.fiuine,

ville

des mortifications p.igs.

Al^rns. V. Vifkorinus.
Aiartien

luy en 3*0 &:c. '^.45/.


S. .^tartm de Brague autorife plufieurs

nonsduC.

'

Les

.Uan.'ffc 'eiJ?eftoient

en horreur

Un Manichen

S.

An-

ceux qui oiiteft tncx cnbrifaiit des idoles fans.


autorit

fainte des

de (a prdication,

Thrapeutes

eftoit

p.ro;?.

Mit c Pape : ce qu'on en f^ait./'.ztf'.


yi/;jr(-d'Arcthufc ne renvcrfa point l'autel de

defire in-

martyre, apoftaCe, puis devient


Martyr de la grce p.zis.
A/artyc, tnie dcTeglifc de laRefurrcdlioa
le

S.

Un Rel. de Tabenne

p. 307.

difcretement

Marc;\i\\s

Ca-

p.soi)-

mains, f.;ss. Le C. d'Elvirc dfend d'^honorer


\

7-2 7-

le fruit

da;s les
Thcb. en fair

apcft-illc

tourmcns, p.2}- Coprs fol. de la


chaiTer un d'une yiile aprs un miracle, f.^zs.
S. Atamel M. lous Julien prs de CP. ^.374S.

d'Elvirc

Atr.rtyr ; titre convenable aux Conf. morts


dans l'exil, f.2p.io. Les Martyrs ne perifTent &;
ne m'^urcnrpoint pour Dieu p.so. Pourquoi
onen .";-einc quelques uns leur tefte entre les

toine, f.i/p

auprs de S. Hilairc qui


Exorcifte &c. f-+3S, revicni auprs de

S. Alart'in fc retire
le fait

JHaaete Ev. de Scleucic vers 9,o, P.7S.


Mander; S. Antoine avoit hontedc s'y voir

oa Manen ieczziixiz d'Etat en 317

Sccp.tz.

Hilarioa,ji.;7j.

>l/i/;/j.ci.>jdifciplcde S.

Afarh M. de Pcrfcen ^46, ^.Sf:

Alarit de Calcdoine Arien, dpute S. Juj;

Apollinatiftcs

%om%f.623, cltou p.c. l'Ev. lies

'

Jeruf p.ii.iz.

Cibele, f.72S, loutfre de cruels traitemens lous


Julien ,p.}i7-37o; quel jugement on peut por-

AZ/iorf Diacre dput desEulcbiens Saint


Jule Pape ,t.2ag.
Alany^ Ev. de Pancade ellbrul lus Julien^

ter de luy,;i.72tf.

p.364..

AlArce' d'Ancyrc

v. fin

reprend
Ancyre, p.
eft dcpof

titre /j.jo;?,

Eufebc d'un difcours qu'il avoit fait


jf.s. & d'un autre Laodice ,p.4--f:
en }3( parles Ariens ,/>.4-7. Eufebe crit contre
luy peu aprs, f./p. Les Ariens crivent contre
liiy i S. Juk, p.zo. Il vient Rome en 540,/.

272, y eu. juftificdans le C. en 34i,p-i7+-Les


Ariens crivent contre luy en 35 5 dans le C.de
Milan , f.sss- S. Bafile d'Ancyrc cfloit dans fa
communiera, /"./^p.
S. .1/ rcCuEv. deRa,venne,dontonnefait
rien,/),

os.z.

M. de

envoy eu Perle p.irThcodoft

Af me'Jn

Pr. de Tortone, p.-ryS-

A/Jrcelli

Pr. Lucifcricn prcfenteTheodofe

'

une rcqucfte en 3S4 &c. t.fz^-.T'fO-Mnrao; loi. dans le Pont puis hcrcfiarquc,
,

f.103.

Les Alarciamles veulent

attirer S.

Pacomc

le

Julius Firmicus Ai^'erius qui a crit contre


paganifrae, n'eft point S. Materne de Milan

f-703-2.
S. A/<i.*/iti';(prefcheaui Perfcs,p.7f,

Ethiopiens,
Ala-.e

& aux

tt.zss.

Rcl

de

Tabenne

conftlTc une faute-

qu'ilavoit iitc,^2is.
Ala'. i

en 37 7

ouMauvie reine des Sarra2ins,demanS. Moyfepour Evctquc.p.jpj.^ss.

Afaiipt-is prince des

Mages

de Perle en

34&

Atax:,}ce frre, dit-on, de S. MaxiraindcEv. de Poitier.svers 350, ;>.4.s.


,

Treves

&

A'axme

de Jcrul. alTiftc au C. de Tvr en


33 f, p.20, peut avoir rcceu de Conftantin un
habit tiflu d'or pour clbrer le battefmc, 6. jj.
S.

Maxime

philofophe cnfcigncla magie Ju-

lien, f.3Zi.

f.t72.
S, yXfa

wWf Corevcfque de

Bczabde

& M.

A fax me Prfet de Rome en


S.

f-ffS. Afareas'Ev. Se
a.-K

M.

de Pcrfe.^.po,

36 i,r j./.
Ataxime ou Maxrmin M. Aniioche lous

Julien, p.;s.-jss.7;..!. 7^4.


S. AJaximil'fM. fous Julien . Ant. ^.40^;
quand il a fouffcrt, r. 7 jp.a. Jugement de les

Pr. de BeZ3bdc,f.p4.

At.ir;anr!. V. ^ccKus.

S" Atari Vicrw Mcre de Dieu erreurs des


Apollinariftcsfur laniatctnit &: fa virginit,;-.

aftes,-.-4<-7 44.
S. Alax.min de Trves, v.

07

communique

tfoS.

S''ii//r/(-pcrtcnic nice de S.
t-fSii.

34(ir,f.'s.

&c. P.S4.

f.S^i.77S.

/t/ar

Perfeen

I,en apporte Icscorpsdeplufieurs.M.irtyrs.r.p

di:

,Vr//iEv. d'Embrun: cequ'oncnfait,

S.

S. Afar/ithas

S. A/ariiiliits

Abiihamfol.

Paul de

CP

Alttx^e*

le

f.

ftm titre f.3^.f,

premier de l'Occident avec S.

1^.607.

ancien

nom de Ccf. de Capp. f. jx*

DES MATIERES.
'JlJel;(mi'^\ct.eg3.lex S. Ancoine.s./io. Il
y avoit des Evcftjucs mdecins, p.zo-

Medes:

indignes,

S. AIocc Ev.

t^.^-s?-

donne de

la vraie

Croix

S.

Paulin, f. 7.

jeune baftit un monaftcrc fur

le

f.12.

MeUnthc Ev. de Tolde, ailifte au C. d'El vire


Ancyrefous Julien, f.jff.
du Pont, paffe fept ans en Pal.

S. Mel.-ifipeM..

S. Melece Ev.

durant la perlccutiondc Diocktien,/i.4i-.


S. Alekce eft fait Ev. d'Ant. en j6i,p.2p,

donne

Cyrille de Jcruf.

S.

&

M. de

Pci fe

p.o.

Atomes : il y en avoit en Porte avant qu'on


fccuftce que c'eftoit en Occident p 77. Saint
Pacome eil le premier inftituteur desmonaflcres
& des Congrgations monaftiquet , p.i 03.167,
I d.67Q. S. Hilarion tablit les premiers mon.
dans la Pil.f.iio.s<fs. S. Amon fonde ceux de
Nitric ,p.is3. Les moines avoient un habit par,

yv/e/^atwe la

Calvaire

f'.ipy.

.A/oiea/rilloitauC.dcLatopleen348,N23y.
Alocunjc. V. Moncofc,

Aled /a.ire, mortdel'ame, i.s.


Megafe'Bv. Arien d'Iliyrie, excommuni en
yT/c/.intfl'ayeule

le fc-

le

fiecle.f. 77.

Jtfo par les Ev. de France

&

Dieu

coursdudiable ,p.zos. Dieu donne quelquefois


pouvoir d'en faire des perfonnes qui en font

y en avoudcChrciens au fcond

il

itt

cnt en faire par la permirton c

le fils

dun preftre

d'idoles Scc.i'.^o3, re^oitVicaldans fon

Clerg

&c. p.gis.

/i. /!)4. J72. 17p. //. Quel


de S. Antoine, /).rj2, celui que Saine
Muce donnoit .1 les moines , .4.25. Bel ordre
habit, noviciat,officc,& autres exercices de ceur
de Tabenne,p.i7p-rp2. Il n'y en avoit point de
Prefl:res,/)./S4. On y recevoir des enlans, p. rSr,
point d'efdaveSjp.JSo. Ilsnebuvoicnt point de
vin, p. 6S4.. I, ne pouvoient manger hors de

ticulier vers 314,

eftoit celui

fchifmatiqucs d'Egypte rejetiez


Antoine, p./ rp, veulent s'attirer S. Pacome,f.(72.
Mdijfe, coUeftions de fermons mal attribuez
a S. Antoine, f.;j^.
Men; mon. de vierges de la Gong, de Taben-

appliquoit les novices des travaux extrieurs,

ne, .i7.4.3.'Ssa.

llnl.

Meleciens

par

S.

Menes

oificc

desGrecs pour rEglll de

C P.

f.13.

S" Mennc vierge & martyre en Champagne,

chez eux que chez lesEccIcfiafl:iqucs,f.(S4.2.


Holpitalit de ceuxdeNitrie,f.i(j/-/(rj'. Saint

Pacome vouloir que tous

fctulTcntlirc

Comment S. Antoine

prouve

de S. Paullc Simple, P./4J-/47.

la

p.iSi,

vocation
Saint

La vie de

Antoine eft une rgle pour des moines , p.is'i


leur modle eft la premire eglife de Jeruf p. 102,
Leur vie doit eftre toute de prire
de travail

&

yv/i,f)p^a;;.'i;d'Ephefe

Arien, deputc S. Jule

contres. Atlunafe,;>.2 7o.


Mre, ville de Phrygie,^.^7j.
Meride , mtropole de la LuCtanie, p.303.

Merope pKilofophc de Tyr , voyage dans les


Indes vers l'an 300, p. 284-. 709, eft tu dans
l'Ethiopie,
Alejje

eux qui

le

p.

rSj.

C. d'Elvire fepare de la communion

n'affiilcnt pas l'flemble trois di-

manches de

tuite,^.^!!^.

f.ii2.is4: Ils doivent adoucir par le travail des


mains la peine de la folitude p-i^-S, o il y a
des combats continuels, p./47.En quelle difpof,

tion un

moine doit eftre continuellement,p./4/.


Plufieurs faints moines refufent de voir leurs
pres ou mres, f.47/. Les premiers prenoient
autant de foin de fe cacher que leurs fucceffeurs
de le produire, p. 14-2, aimoient mieux pratiquer
vertu des Saints que d'crire leurs miracles,p.
Refpeil de 5'= Hlne pour les moines,
f.is. Plufieurs foufiFrent le martyre en 34dans
la

ISS. 192.

A Ictro dore voy use

la Perfe, p.srf. Julien les raille

S. Afetro'-h.^ue

p-34-o. Saint

ou 3 14

dans les Indes, f-.^r.


Ev. de Byzance mort en 313

Sec. p.j2.es6.

Son

hiftoire fans autorit,

f.6S7-

AliUn; comment mtropole


S37:on n'y jenoit

le

de l'Italie,

famedi que

la veille

p.

de

Palque,p.joj-.
S. A, ilefe

ou AiUidc fol.

& M. en Perfe, p.2-

P4.<J('4.f.

Atilet

il

y avoit un temple d'Apollon Didy-

me,p.jS9.
S.Atille'Ev. &c

M.

fous Sapor '-.p/.tf'tf+.i.


opinions n'ont point elle
C.de Romeen37S, ^<J24.
,

.A/!7//;i/); leurs

condanncs par
Ai:rachs:

il

le

n'y en a point de comparable a

la

converfiou des mes, f,2S. Les mchans peu-

Antoine prdit

&

les pcrfecute,

relafchemcnt des
momes , p.iz. S. Pacome le prvoit aufli ,p.
'3-'4- Saint Thodore reprend fortement en
quelques uns le dfaut de gravit, ^.457. Saint
Squinon prdit qu'il y en aura toujours quelques uns d'une vertu confommc,/..4^(7. Saiut
Pacome dfigure une eglife qu'il avo;t fait trop
belle &c. p. 214.. Les olficiers doivent faire ce
quieftprefcrit, nonfonger pargner, p. 222.
Atonaflere: on appelloit ainfila demeure d'un
le

feul lolitaire,f'./o2.

iv/o?C5/fouiVIocanfe, monaftere qui fc fou-

met

S.

Atcrts

dans

Pacome, p.2ij.
:

les

Romains ne les enterroient jamais

les villes, /'.icj^.

On

ciivoit

Am.dan

T A

i-4

defrs mo:n>s

un

Dulas.
Anto'nt ,f.r2.

J^lo'if. inftruit S.

Moy

Pacomc,

homme

jeune

/S4.S.I.

poflcdc, dlivr

p.ir S.

A'(n.'/rr

Mo-1 'f mchant Rcl. deTabenne, en

eft

chalT

& po(Tcddud?mon,p 4S9.


S. A/jy;: foldc Raithcc.-lebre par Tes

mira-

Aoi* (( obtiennent pluleurs

de Pharan, -.$94.
S. Mr,feCo\. & premier Ev. des Sanrazins.

/r\I

V. fonutrc

y-^

S93-

Abb en Thcbade. r. fort titre p.42+avec un fils dans un monafterc

/./( fc retire

il*Eg)'ptC,;'.4:0.

la

rhtorique en 361,^.7/5.

Perfe , t. 234.
del Dardanic, p. r.
annes
S. AM'-fV/'Ev dcjeruf. pafle plulkurs
danslcd:f:rt fi.ioj.
Nii'cge-li Neroniade un des chefs desAricns,

,V.j;//:',

Ifn eft entre l'Egypte

& la Libye

Arabie, f.jso-z.
Obtd:cn chef des Sarrazins de Pharan,

dmon

vr du

par S. Moyfc, p-i79:

fc

non ea

eft dcli.

convertit,

stS.
p iSo.-dfait les Blcmmycs,
Olinjfince :c\\zxv.n\ f.ur &: abrg de la pet-

f ftion p.iS'i. excellence de celle des moincs de


Tabennc, p.'r.rz.

S;ra:ege.

1\T -l'iP

f.j^p.

chofcs de Ju-

f-

^//ojfcnfcignoii

gouverne parl'Ev.

Novatuii excommuni par l'EglifcRomaine^

lien,

Mujotfeii.

eftrc

~.277.

cles, l!.S7-j, Convertit prclque tous les.Sarrazins

Jiliic;

pouvoit

d: Verccil,^.j7(i.772.2.

t>.2i z.

p.

14.1.

&

homme cjui tailoit le

f.262.

Moje.

>.

jV/rf, montagne d'Egypte &c. p. 154; Antcription de cette montagne ,p.is\ vie des fol,
qui l'habitoicnt, ^/ 5o; leur hofpitalii, p.iei.,
A'3f.;. le mari
Ja marie s'y couronnoient,
\fj7; le mariage ne s'accornpIilToit dit-on,
qu'aprs fept )oursdcrt)ouiflinc;5,p.jS7.
iVe(/;:r Abbcdc HautviUicrs en l'an IC9, p,

p zzi. S. Jacquc de Nifib? fau

ihoiinr, puis relTufcitc


ITiort,

Nijhro:: difcipledc S. Antoine,

qu'on ne cluntc pour un

5. Pacomi: cmpjfclic

B L E

iinlica public 1m noms des mort?, p.s.Oi^


n'cntcrro'.c pas enligyptc 1rs pcrConncsdc pictc,
f.itz. funer.iilljs des moines de Tj'ocnnc, f.is.

pl->cf le la

ville

la Cong. de Tabcnne, f .44^.


O^rvri Chrtiens; Julien les caffe p.js}-

Oi mon. de
,

O'^v'crs; S''

ccnfion fur la

Hclcneba^t une cglifc de l'Almontagne JeSOluicrs, N'y.

Or;>^0 necelTairc pour arriver .ilapcrfelion,

jV.r'C-deaux

Romains cinq provinces

de
Orient; on n'y jenoit le famedi que la veille
dePafquc, t.joj.
Or ;i;;j;r combatu parS. Euftathed'Ant. '.j/,,

la Perle, 1.95-

Narfc

S.

M. de Pafe

en 34,^.S8.

Na<.h*-yae> fol. de Nitrie,

La

r.rrff.

i/K.vrcfcrvoit de livre S. Antoine,*, /()?.

N.tzamh

Saint Jofeph

Comte

y baftit une

eglifc ,^.;p7.

Ne'fat feigneur Prfan , apoftafic


malheurenfemcnt, f.p-y.

ps.

&

S. Nifl^ihclA.

Gaza fous

Julien,

M. Gaza, v.jsS.
.Vf/Ev. de Trves: fon corps

;-.j

57.

&.'

Pam-

p.zoi: dtendu par S.

par Titc d: Boftres

p.sS^..

Or^c^cdifcipledeS. Antoine f.142.


OrVt'?' laque, crit pour la religion fous

eft

ttanf-

ii.zio.
.

tmmaiis.

ville d: la
Nfibe furnommc Mygdonie
Wcf. p.2go. On la croit la nielmc qu'Acliad
,

imprenable
tant queS.]acqu:y d.-mcureouvivant ou mort,
lapasfccourircoinrc
p 2<j..lulicn menace de ne
fcs ha1rs Perfcs,^..I42, Jovien la lcuvcide,&

marqu; dans l'Ecnture.p.sf /,

bitans forment

Julien, r.,-47.
<)>,(. (ol de Rithe, cchapc du mallacrc de
fes frres ,p..<7S.

Oori- Roy, furvit Pacorus fon fils p.to.


Orjif- R.-l.de Tabtnne d'une grande vertu ,
Nr/s.cftimpar S. Antoine , f^./ij, eft fait le
,

ans

/>.47p

Cong. & la gouverne cin(^


Thodore de prendre la

oblige S.

gouverne toujours parluy, r.4p5,


mort, f .497, eft oblig de reprendre
le gouvernement j! 499, fait un ouvrage utile
aux moines, f.joo, que nous avons app. encore,

plac-, f.4S/,

S. XijiOT

A'o,*'/!!.

40,

tro licme Sup. de la

prit

trcn 941,

Pacome

M.f

NAZcrorh officier de Perfe, y tourmente des


Martyrs, p. 2 jp.
A^f/^ r F.v. de CP. reoit en 381 le corps de
S. PauldcCP.f.2.(0.
A'.romad.-, nom donn la ville de Panead:

S.

& par S.
phil;

eft

un bourg dcNilibepres.d'Amidc,

l'afliftc

la

r.7/.2.

Ofim Ev. d: Cordouc , f. fo t'-i'c p. 300. uni


avec Paulin Ev.d'Ant. en jii.p.^r,*: avec S.
auC.de
Paul deConftantinople,f.2ij,
Rome en 34T,/'.27J.
Vofrbochc communique la foy laPcrfc,>.7(f.
f)y?i'; S. Mate Papc.ordouic, dit-on, que l'Ev.

aMe

d'Oftic fatcra celui de

Rome , f .ils.
Ot^'*''*

PP

DES

RI A
Mayeace y transfre
corps de S.Severc de Ravenue ,p.2S^.

Of'taiy Archsvefque Ai

P ichiium ou
,

fcond mon. de

S.

Chaum mon. d^ la
,

p.

PMihe;

du grand

Pacori'.i fortifie, dit-oa,

S.

on

Pal mon eleveS. Pacome dans


&c.f.iy2-/7+.
Hilarion y tablie

C P.

p.

de

la vie alcctique

une ftatuc de

J.C,;'.^(f j.

725'-72tf. Difficults fur cette ftatue,/'. 724. 725.


la Phcnicie,

.jtfj.

Le PapscH facrpar l'Ev.d'Oftie,

p.2s.

Papaihv. & M. de Perfe fous Sapor, p.o.


,i:c; moine & Conf demcuroit prs de

S.

Paph

Antoine, p.jis.fiit depuis Ev. dans

S.

Thcb.

la

haute

furnomm Cephale

folitaiie fort

Paphinc: mo'mi: convertit S"Thas courtip.iji, eft affur de fa rconciliation avec

Dieu,

p.is2.
difciple de S. Pacome
meurt en
n'eftpasapp. leerc d; S. Theodo-

Paphnuee
3f48,(>.2 2 7-,

Ephrem les modre par

l'exemple

3s.

,.

terrible

aux

& M. en Egypte, p.3S(S.

p.201.

Tabenne eft
Thodore p.^-o.
Rel. de Tabenne piqu

Pa;.-;:.e!fj

foy par

la

Rel. de

S.

Patrice

redrelf dans

guri par

eft

S.

Thodore,

p,ir

unafpic,

ib.

Pah-orhite de Scythople permet Arius de


fchifme , ^,44, fait peine S. Macaire de

faire

ailifte en 331 .1 ladepofmon de S.


Eufcathcd'Ant.j).2j, au C. de Milan en 355, p~
sss; maltraite cruellement S. Eufebe de Verceil

Jeruf p.2o,

&c.

p.2s.ss3-siii- Les payens dterrent fon

corps fous julien


S.

l'ai'.l

Paul de

_^i2.

les fimplcs

prennent les reliques de


dcl'Apoftre t. 2 s y.

C P. pour celles

Paul de Smofates excommuni par

le

Con-

d'Ant.f.277.
S. Paul de Neocefare , affifte au C. d'Anr.
vers 329, p,2j.
S. /'/?/(/ premier ermite , p.iof, eft vifit 5c
enterr par S. Antoine , p.i2z.'iss.
^. fontitis /).i4.4, eft un
S. Paul le Simple
cile

des plus clbres dilciples de

qui

Le

confulte

S.

S.

Antoine

p.i^z,

p. 121.

Pacome , p.zssPaul Ev.dc CP. en a6,p.;s, va

en 340,

fpirituel ,p.rzg.

V. Pemen,

I'a:d difciple de S.

p.i 4-i-

P.ph'ii.cd

fane

maux

des

p.ioz;

Pane on Pay^oph ville de la Thcb.p./7 2; S.


Pacome fonde un mon. prs de cette ville,/!. 2 20.
Paieade, ville de la Pal. ou de la Phcnicie p.

S.

fe trouve au C. de
Beziersen 3i,/).447,cftdepofcn36o,/> 457.
Pau'tice , plus avantage ufeq^ue la dlivrance

S.

Pan.on rnontagne de

temps auquel

Palemon difnoit
Toute la Cong. de Tabcniies'y
p.^r;

Patermuthe fol

S.

foy, p.j47.

fait brifer

crit fur cette fcfte,


p.

crit auifi fur le

Paterne Ev. de Peiigueux

Eufebe tudie chez luy, ^.4;, hit avec luy l'apologie d'Ori^ene,/).4o.-On Luyattribue lefecoiid
des 14 opulcules '.\xi:>i,p.6z.
Pana-ace Pr. de Rome envoy en 354 par
Libre pour demander un Concile, ^.jjj, aflifte
en 35-) celui de Milan, p.542, efl banni poWla

~gz; Julien y

Cef

Eufcbe de

Pacome

Pajiumc. V. Pollume.
Piticllol Religieux de Tabennc

premiers

les

n'eftoit point oncle d'Eufebe

menoit

Sa.nt Jean leur adreffe fa premire

dmons, /i.+sy.

f^.s;

p-^t-oo.

S. Antoine ,p.i

la vie fol.

de Cefare,

p.7i.

Pafictir.

celui de Saint
Pallm'n ,-cm trouve, dit-on
Maximin de Trves dans (on tombeau au IX.
fiecle, p.zio, on le fait porter l'Ev. d'OlUe
pour le facre du Pape fzc. f.26S.
/'/j;7;i5.'j difciple de S. Antoine ,
f.1^2.
Piimmor. Tifite S.Athanafe en -^6}, &c f .494.

M.

voit

P.ijhes; S.

mon. en 31S, p.no.ij.

P.vphdc

127

le

ce jour l,p.ijs.

Cteftphon, /.zoo.

S.

S.

1.

Tabennc S Thodore

la doit clbrer

Pacome, p.i7i.

de l'cglife cathdrale de

S.

Paj}}:!e
45'; S.

ZS2.

danger des grands parleurs,

ralfembloit, p.tjs.

tout jeune &c/>.472.^-f.

Pal^fiin:

entrer au ciel,
epiftrc

/>f/.

S. P.ico7ne, v. fon ux.jitp.ij, combien eftim


par S. Antoine, t.r^j.qui voit le Saint Etpiit
dfendre fur luy, p.i2i; reoit ,S. Thodore
g de 14 ans kulement &c. ^.+70, l'emploie

nom

Pay:s

i-'<./..'-j

p. 220.

J'M't.r.uie Evefque d'EgypiC

Paix:

S.

825
unC. enjfioou 3-51,^.457.
premier Ev. de Tyano mort vers
s'y tient

il

P.cj.-;rRel. de

ContT. de Tabi'nne vers Latople,

Piicoi?i difciple

Par i;

34^, '.zSz.

Bau , ou Baum
tf.i.-;
P.iCjm:, p.zis.iss.

Pah i.'cn

TIERES.

.470-472.
Paregosre ApoUinarifte p.Ssz.
Parens plufieurs faints moines refufent de
parler leurs pres ou mres '.47?.

're,

*Hiji.Ed.To?n..r!l..

p. 272.

V. fon

Rom:

titre f>.25r.

& M. de Perfe fous Sapor, p.jo.


y'ie/fol.delaTheb. p.^2<f.
.S. Paul M. Rome fous Julien ,.p.sii; fon.
S. Paitl'E.v.

hiftoire infoutenable
S.

p.7

-7zz.

Paul Abb de Rathe tu par les Sarazins

,.

pS73-

HordeNitrie ,t.'!ois.
/'.foEvcfqued'Ant.en324, &:depof&C.

/';i/difciplede S.

M Mmmm

"^^

8:6

l'auin A: Tyrautorife le fcliifmc d'Anus


Eufcb: luy J--J-- l'a gcogc.iphie de judec

f.4+-

fo--.eft hit Lv.d'Ant. cn33i,;.2S.4'?.


I-v. d; Trves en 349, p.24p.
ordonn Ev.d'Ant. en 361 par LuciC.jiJ: S. EulVosdc VcrCiiil ne veut point
fer
conimuniqucravcc luy, . j js.- Daniafc luy crit

Paulin

7'..'j,'"'i

BLE
Phlippe Abb Jeruf fous Julien, f<.}ifT.
y'/j//jn Ev. artilloitauC.de Latople en
348
.zzs- Sain: Hilarion le viCte djns fon exil
Babylone, p.S'i.
Philon Ev.de Libye Luciferien, ^.527.
Ph.loro:r:c Pr. de

Galacie

fur Vital, f.-fiS, qui le Icpare de luy, p.6zo.


S. /'//; de Noie reoit de la vraie Croix

&C.

p.7.

: les Chrtiens nourriflbient les leur


ceux des payens,f.+/y-

Px-.tvres

&

l'-zy/Urii,

payoL-nt fculs la taille

p.ijr.

P.'nr dilcipU de Sa:nt Pacome f./rf, luy


amen S. Thodore vers ^iSjf.zto+TO- Saint
Tlvjodorcluyadrefred:sR.rl. pour luy co'ifciTer
leurs tautos p +ss. Il appaife le trouble que
caufa Pabau la recherche de S. Athanak par
,

Arteine,f.4P4,-ce qu'onen laitdcplus,;'.2j/.


S. Pc^-ife M. de Perfe en ^4^, p-SS.
P.'^^if- apofla: tous Julien , p.s77/^.ij^j II. envoie des reliques S. Grgoire
de Tours , f.suS. Pdf! Ev.dc Brinde fous Julien, p.sss-7Z3-

Antoine ,f.i}9.
ou Pallcurdifciplcde S. Antoine

7'./j'7.",dirciplede S.

l'Ole,)

375, p. 741.
L'Abb Pare ou Bcincn mort dans

pag.inifra?

1:

p..^ia. j^r.

Tours lgue des


Euphioiie d'Aucun p. 4.6+.
dj

reliques S.

Perl-

tat de

la

temps de Conftantm
devant

toy dans ce
,

p.y.

On

royaume du

s'y prolkrnoit

Iloy, p.So.
is

Peiire.

PeiroM

difciple de S.
,

"-.zis,

comdien, p.;i7.rs9,

Pacome

13

jours aprs

eftoit

,p.iyi, d'une

rpond pour Silvain

6Z.Z, lorfqu'il fucccda

meurt

Pierre

de vierges, P./97.49J.
l'iertc F.v. desSarrazins
Piirr.'

la vie dos afcetes, ib-

moine de Tabenne dircceurdes mon,

d'Alex, c'eftde

p-S97.

fa

la coii-

Rome en
378, .(52j.7p.:;Ccritcontreimothe l'Apollinarifte yp./lzs.

Tabennc fur la

S. Pii:ifs Pr. fe retire

IV. Cccle,

fin

du

.ioz.

PiOf difciple de S. Antoine, f.r+r.


P'iffir, monaftere de S. Antoine dans laTheb.
p-i 17.667.

Ev. Arien intrus Alex, cft reconnu


pars. Jule, p.z7o.
Pilynon l'it-.re , Piteron, Pctire ou Pyoterc
difciple de S. Antoine, ^'./^.j rcconnoift la vertu
dcS"I(dorc Riligicufe dcTabenne ,p.!QS.
J':Jh

pour

tel

PUcUle d'Ant.

alllllcau Concile de

Tyr en

ilS,p-6i3.'.

V. Pityrion.

vertu cmincnte

menoit

S. 7';r-ed'Alex.

combien utiles, p. 4.0s.


Pejjii.o ne ; un Chrtien y foutfie le martyre
pour avoir renvcrl un autel de Cibclc p. 37 s.
Pcri\cHtio

p.103.

Raithe fi.57+.7S^-7S4" Il fe trouve


dannation d'Apollinaire dans le C. de

S.

5. Perptue

difciple de S. Hilarion,
f.S73.
Pr. d'Alex, menoit la vie afcctiquc,

S. Picriui

V-

Julien veut tablir des rgies de lapeni-

tenc: dans

Phyfnn

&

le

Antoine & S. Thodore promettent l'indulgence aux penitens , p.-f-ot. Monaftcrc de la Pnitence de la Cong. de Tabcnne,
p. SOI.

3 tiaiislcC.de Milan, p.f^,, Julien luycrit


une lettre pleine d'elojes, p-tzS.
S. ph:tjic Intendant Martyr de Perfe en
344,
p Sz.

perfecution qu'il eft


parl d.msrhiltoiredesfol;caircsde Smai
de

136.14.1.

p.

Pciu.c: ;

Philojophs rendu muet par S. Alexandre de


CP,p.33.S. Antoine difpute contre des philofophes ip.izo.
i'h,hx:,ie Pr. dput de S. Jule pour citer lesEufcbicnsau C. de Rome en 340,
f.272.
Pho: r, hereliarque difciple de Marcel d'Ancyrc, p.siz. Les Ariens crivent contre luy en

c-

lbre vers l'an

Ceci,,

confelle J.C. fous

Julien ,p.3So.

Sup dcTifmcn p.
S. Pacome ,p.2;p;
,

Julien

mefm; ne

veut pas que

PoL'y:e

ou

l'oleinon

chef d'une

fcfte

d'Apol-

linariftes, p.flos.a}!.

PaiycraM vierge de Laodiceen Syrie, gurie


par S. Antoine ,;.( tp.

p.zso.

pheriiih\ V. Tarbule.
Phihf es, ville de Macdoine

l'octcs libres:

fcs prcftres les lifent ,;-.4/7.

Po':t

p.z.

Phiitpe le Tctrarque rcbaftit Pancade , la


nomme Celarce de Phlippe P-jd;.
S. rh:l' p- d'Hcrnclcc M. fous Diocleticn
plutoft que fous Julien, p. 3) s.
Ph.l p:> Prfet d'' )riLnt Arien , fait enlever
en 341.S. Paul de CV,t:.zsff, prit malhcurcufcment en 351, p.zf. Temps de fj prfecture
,

Polcmoniaque

l'Henclopont
y'i)<;//('i

des idoles:

en l'an 30c,

province difR'tente de

^.is.
il

y en avoit de Chrtien

,''.^04..

S. Porphyre e(xim Prcre de Jeruf. avoit U


Croix en garde. ;+.
l'orphyitc, canton de la Tlicb. ^.;4.r.
Pejtume ou P allume j l vie cft une fable , f.
f>

692.

DES M A T T E R E S.
Pr^ftumc Sup. dit-on,

(les

moines di;

S. Antoine

S'^ j'iilquene

8,7

nouvelle Helenf
S. Pii^ii.'. V. S. Phufic.
Pui-iiajie fol. de Nitrie, p.igs.

l' txmc de Lifboneanime Confiance contre


Ofius , ,''.j/<?.
S. l'ori.:o confcffeJ.C. dansla perfccution

Pyii-ere.

Py

p.tj.

V. Pityrion.
philofophc de Cour fous Julica

h'-odore

de Dioclctien ,p.4.f.

^<^-p-3S'3.

Spiridioncmployoitlamouidelon
revenu prcller &c. /'.24;.244.
Les Pryres font affis avec les Ev. dans le C,
d'Elvire, f.o^.Dchuu qui cftoicnt N'itrie un

Ir\Vefiom fur l'ancien & le nouveau Tefta-


-Arment de qui & de quel temps elles peu-

Prfj,:S.

ven. c.iQ.,p.7g.-pyo.

feulotfroit, prclchoit iScc.f.rtfo. Les Pn-foes de

Gaza

l'ont

cruellement traitez par

les

eus: prceptes qu'il leur donne, f.jf.[j.^c.


Converfion du fils d'un pr.de Daphn, t.^oz.
Pr:Toft; chef d'une taraille dans les mon. de
Tabenne,f.i79.
La ir.cre eft le mo-ycn d'arriver -i la perfection, ji.r47, doit eftre fouraile la volont de
Dieu, f.zos, doit faire , jointe au travail, la vie

des moines, ^.iiz.x^e.Va moine de Tabcnne


n'interromp pas fa prire pour uncraorfure de
fcorpion p. 234-. On prioit les bras tendus en
cioix, f.i7S- S. Julien Sabbas prioit genoux le
,

J'rii'f!

des Martyrs

us Julien

&c. p./S3.

Ant. devient une eglifc

f.3S7.

pour lafoy la prc>Athnes , P.34S.- i.

/'yjfi-./^fophifte, quitte

fellon de l'eloqu-mce

Py.ciiYari de monafteres

belles k-ons qui

leur font donnes par S. Pacome,^.2 04-2 0(j.


Prooit; c'eft

le

figne

Ait-on

pfc^aiTion excellent Rel. de

Tabenne

f.21-,

charg du foin de Silvain ,p.^s.


Pjcnebc fefait.mome de Tabenne avec toute

Antoine veut qu'on enterre les


dtend de les mettre en
f. 7^2,
des chaflcs ,p.i33, a en excration ceux qui les
expofcnt pour en tirer dei'arjjent ib. S. Eufebe
de Verceil veut qu'on enterre avec fon corps
tout ce qui eftoit pour fa perfonne p.s^o.
Jisjtirreciion ; eglife de la RefurrecUonbaftie
Jcruf parConftantin,;;.7o; fadcdicace ,p.iz.
RsvdpJio ;s ; comment ;1 en faut jut^er ilou
Rjliqnei

S.

IcsSaints ,p.+74..47ff.
Ahni.-i/ic Ev. de Touloufe n'a point (ign la
lettre du C. de Milan S. Eufebe
p.-ry+.z, eli
banni pour la foy en 355,
meuit dans fon
,

&

p. 441.750.1.

RoiK.tifi

qu'on

fait

Ev. d'Ant. avant

S.

Eufta-

Romain Di.icre& M.p.g^'}.

Jiomaii foldat: Julien luy envoie la gloire du


fes compagnons , t. 33(^.717,

&

Ro:net'.n capitaine des

Romam
en

Ecuyers,

cft

banni en

Julien ne veut pas que fes preflres

lifent ,;'.4r7.
S.

Romai'i.y

&M. dePcrfe fousSapor, p.o.

Rome on y jenoit les famcdis p. 30$. L'Eglife Romaine cole des Apoflres, mtropole de
y

la piet, a la

prim.autentout

^27^.

S.

Julefe

plaint qu'on ait jug des Ev. des ficges apoftoli-

fa famille ,p.2i.

Pfciitaefe difciple de S.

Pacomc

p-iy, ce

qu'on fait de luy,p. 2^0. S. Thodore liiyadrefTc


des Rel. pour luy confefler leurs uics, p. ^.ss,
k prend pour tmoin del punition d'un Rel.
pfis foL de Rathc tu par les

Blemmyes

sSo.

Pfois difciple de S.

Pacome

,p.i7S.23Q.

Suprieure de plufieurs
vierges, p. 40f,confeffe J.C. fous Julien, ^,402.
Les Grecs ne la font point mre de S.ChryfoftoPublie veuve

.-

corps des Saints,

la

eondannation de S. Paul de CP, p.zs^-, condanne, dit-on, Marcel d'Ancyre, puis communique
avecluy.^.^o;.
Pfarphhgxani conome de Pabau f. 494.

fconde He!ene,f.77.
tuez par

pour fe rconcilier il faut non


mais reconnoiftie foa tort , p.sg.
Rii-c:ane ou Retoie vers l'Armnie , vilk
inconnue ,^,770.1.
ReconalmtiOii

fe juflificr

martyre luy
,

& l'orgueil en font les

Pxotogene Ev. de Sardique

S'-

J^aii'gmd:

Rmthe quarante folitaires y font


les Blemmyes en 373 ou3 74,^./7j.

the,efl:app. S.

Profprii; Tinfolence

f.

SAINTE

exil

fuites ordinaires, f.j22.

p.zsi.

mcfme monafterc que Pabau

f^i3-

Maximin

S. iiu!riac difciple de S.

payens

fous Julien p.sSo.


Prejhrs payens : honneur que Julien veut
qu'on leur rende ,^.3zS. Qualitez qu'il veut en

vifage profterneontreterre

ques fon inlceu, 6.250. Le Concile de Sardique


donne au Pape le pouvoir de faire revoir le jugement des Ev. condannez p.zSi.
Ritfin pre de S. Silveftre Pape p.26s.z6S.
Rtifin tradueur libre, mcten latin l'apologie d'Origene p.4S, Si. rhilloireecclefialhquc
d'Eufebc &c.p.
.1

Aradius./ejfi

Comte

d'Orient en 3^3,

>.

739-'Rtipert

AbbdcDuits

prs de

Cologne.^

3i4Hujliqiie pre de S. Jule

Pape

p.zs.

M M mm m
,

ij

AB

SzS

kJ

M-irtyrd<:Prccn34'^. p-SS.
lu par les Sarraziiis 5.17^.
m. fous Julien prcs d: CP, f.374-

s. .>ji'

S. Habh-ts
S.

3jM

("ol.

727'-

.,

..

excommunie, dit-on, premicrement


par l'Eglifc Romaine f.zvj.
^^^//

S:ibi Ev. de Scville

aflifte

au C. d'Elvire en

&

M-

de Perfc fous Saper,

Macdonien d' Heradc


oJkftion d.Synodcs ,0.277.
.S.ibn Ev.

^.o.

tait

une

fait

des

S.torrou Sapor officier Pcvfan

p.24!>.

un

Sac-.'icc;

peut reconcilier tout

feul

le

monde avec Dieu, p. JS7.


S.

.V

tdjih , SaJo:

ou Cliahdoufl:

fait

& de

Ctefiplioncn 544,^.^,
tj'ricn ^4.6, xsf.
Seleucie

racome

S.iriits ; S.

les

Ev. de

eil

mar-

SMUtr.O:: difciple de S. Hilarion

des

Sala;ielio\. de

Raithe tu par

les

p. $?{

Blemmyes,

f-577.
Sa'xc.V. Seleucie.
.

V. Second.
des Gaules fous Julien,

..jfa/.'.Prcfit

on n'a pas de preuve qu'il


Sa a::e. V. Scbaft.'.
.Samedi;

ne

le

ait

pcrlccut

fi.jjj.

f.724.

C. d'Elvire ordonne qu'on y je-

Sapor.
S.

Saborc.

SiiorBv.

&

M.

'ro/.ij

5.^47.

infre la

chronique de Saint

la (cnne, ;./;.

d'Egypte vers 374, p.4.;o.


n'y avoit de Catholiques en 3{j,

Scjrio/iiol.

5ry'fej/>/(r; il

Juifs convertis, (-.ips.

ou Samarie

Stjfi

les

payens y brlent les

& dEiifce, p.3^1.

os de S. Jean Battifte

Saluftc Scco !:l Prfet du Prtoire fous Julien,


paycn modr,/). jijp, n: peut empcfcher Julien
de commencer une perlcciiion aAntioche, p.
l'interrogation des Saints Bonofc
3Q0, alViftc
& Maxirailien,/;.407 ne veut pas les voir foumctire de nouveau aux tourmens, p-^os, iit
.i

celier la perfecution, v.3(ji.

<frf4.

&

nomme

Ce qu'on

aufli Salec
Coque , p.y.
fait de cette ville,f.97,fa diftan-

cede Babylone , p.!Ji. Elle n'avoit qu'un Ev.


avccCttfiphon, j'.7p. Cet Ev. avoit le titre de
Catholique, p.g.ii.
Sduciii tonde la ville de Seleucie environ 300
ans avant J.C./>.97.
S. SL'i!:ke e M. de Perfc en 341, p.ss.
Ssrii

ne peut iircle

la fatisfaliondes fons

bonheur dcrhomme, s. 4jrf.


Sepkom; S. Jotph Comtcy

une

baftit

eglife,

p.2<)7.

,
,

p.o.

'.7S,

&

.i

propban par les paycns, ^4.


V. Morts. Avec quel honneur ou

de Rauhe, p.sjS.
Ev. de Tcntyre veut foire ordonner
S. Pacomc Prcftre p.zii, luy tau baftir une

enterre les

fol.

io,>

gouverneur de

la Galacie fous

Ju-

/).j75 7:0.

no,p.zSs, ne
peut retenir S. Frumencc qui avoit gouvern
durant fi minorit, p.zs.yii.
.b.i~i?'jpnncc d'Ethiopie vers

Sr.ipiiUin

ou anabole des moines dcTabcnnc,

Scr:

p:o.i loi.

S. Scr.f^ion

de Nier e

Schifinc; la confidcratipn des foiblcs

peut faire

uit:

Apollinaire,

Il crit.!

p. 210.

p.iffi.

dcThmuis

Ev.

mourant luy donne

Antoine ca

S.

de fes tuniques

5f)gi/;.<)eun -fol. tu par les


S:r;:jui le jeune,

p.

i^i.

p.in.in.

ScrcM Ev. dit-on, d'Elvire en 400,

*.j-7.

Bleminycs, 1.577.

Pape, transtl'tc

le

corps de S.

Silvcftrc, 6.21*7.

M.

Ravenne inconnu '.70s. 2.


mort vers 3po, p.
700- ce qu'on en fait, p.iSj. jugement de fes
S. Sl'^b.c

.1

S. S:ici:-hv. de ilavenne

hilloircs

p 70S.

Luc.firien d'El;utheroplc

p.

S27.
S.Sulpicc Seztff reoit de la vraie Croix, p.7.
ji'ctfr.'w

4'Ev.d'Arczo aprs

S.

Donat

f,

722.1.
S/de

ville

de

la

r hit rd mo\v\c

Pamphyiie
,

Maximinde Trves

p.lSi.lS}.

deTabcnnc

eglifc ii,ins le village

iwfw Tribun

f.4<f.4J7.
.s'.i/;.t;>

Spulture.

de Pcife fous Sapor

coniincnccment & tin de Ion rgne , f.g+.z.


SarmaiL fol. tu par les Sarrains f.i39Sarraz.'ns ^kin oiiginc & leur converlion,
p.}3. Ils peuvent avoir rcceu les premires lumires de la foypirS. Hilarion, p.s/fr.
couvert de
S/tt:ir,:ii} Ev. d'Arles , Arien
crimes .pA+o.affifte en 55 au C. de Milan p.
S3i prclidci celui d: Bczierscn5<(>,p.44f.fait
fonimbaiin;rccux qui s'oppoio-.ent le plus
pict, (1.443 .ne peut rentrer dans la communion
des Ev. de France, li/:d. qui le depofent en 360,

Marianus
Jrme dans

S:ra

p. 13.

Saporioydc Perfc vit& rgne 70 ans

lien

i;ture des paycns

Sep:i!ercdc J.C.

f.JOJ.

S.tmnel Sup. du mon. de Pane, f.^zz.


Sanffuaire , jub de l'eglife de la Croi. Je-

ruCilem

la

Sdcicic

comme

invoque

intercclTiurs dignes de DJcii.p./oS.

.^/.(yr.

Se eweii la folidit du jugement cft la fource


de toutes ks fciencis.f./oy.i quoy peut fervir

quedcux

^^0,^.303.713.
S. Sb-n tv.

Martyrs,

L E
l.meurcr quelque temps avec des fcbifmatijues,p.;7

5//;.ij>'

p. 2 1.

crit les miracles de Saint


,

p.z^g.

jeune comdien

fc fait

Religieux de

DES MATIERES.
Tabennc ,& y meurt dans une grande vertu
l'a^ede iS ans, i.zii-ztS.Ji-j.SS.
''Sil-vn'm chef des tifferans de Tabsnne,

eurs infrieurs &c.f.f9p.2i39


des Suprieurs , p.zoo-zo.

8ij
PaCome modle

Anen d'Alex, tmoin d'un miracle de


Thodore de Tob^nne \4S/?.
S h^ui Pr. envoie S, Jrme la rgle de S.
Pacome pour la traduire', f.191.
ce qu'on en fa:t, f.zSsS.S:lveftr Pape

S^trouSyr difcipledeS. Pacome p. f7i}', qui


p.2zS:ce. qu'on fait de luy, f.zjt.
,
Il meurt en 34S , p.zza.
S'^.Sii'aie M. en Champagne , p.3S45j> fol. de la Thch.f.^za.
3ji' d'Alexandrie p-4-;o.
ijr Diacre de Verceil , vifite S. Eufebedans

Z6S.T0Z.
S;h:i peut avoir fuccecl

fonexil p.ssz, vifite les faints lieux, p.sf},S.


Eufebe rcrit par luy ifonEglife,^.j->j.

Dieu

ni de

eft

pu-

luy crit

^.4.87.

S:h.i n

S.

Touloufe

.1

Rhodane Ev.

de

aprs l'an 356, p 4.4/.

S:mcon de Perle

S.

rAi^nne

furnomm Gnaphce,

!Iognaphe,ou lombaphe,

V. ion

f./p.

Theb

titre

S'm;^l!c: fils de Philippe Prfet d'Orient


banni tni<i9,f.2S9.

Tuo:-'!^!

S.joji

demeuroit fur la montagne de S. Ans, aprs avoir dtmeur avec S. Hor

S.Tat:e,)

on pret:nd que

S.

Muce

ditra

leur protlirion, i^^^+y.


fous 11 piet, gloire desChrtiens

dans

fi

la ncceffit

on ne

uielme

avec peine
on y perd le fruit des
les reoit

p.ssz, avec qui

Temple de Jeruf. Les Juifs achvent de


, voulant le rebaftir,p.4//.^f.

le

entrent

la

Julien veut que les Gouverneurs

comme des particuliers, p. 4

Terjatons

.i

adleurs font traitez

les

comme

coupables d'homicide & d'adultre , ;i.^04. Julien ne veut pas quefes preftrcs s'y trouvent ,p.

Teitulle Prfet de

ou Sfirtdon Ev. de Trimythonte.

S-''

Sqii.rio

Canope end:pendoit

I,

,p.7S2.z.

Cytion,oullquirionfol. de Scet
.1

Paneade,

p.;/}}.

Mdan

p.e.

Patrophile,

affifie

au C. de

S.ytonfiajies,
,

2 halnj^e le

fa gloire rvle Saint

p.isz.

manchot

apoftat

&c.

prit

p.

nom qa'on a donncau ApoUi-

S. Ifidore, ;<.7ig.

jb:oio;-s de

Mopfuefte

on excufe

fes

ex-

p.Si.

rt.W.iiv4ifciplede S.

p-S-ys.

^Suferieurs, lont l'exemple

province de l'Egvpte, p.106.

donne le nom la Thebaide (>.f7r.


ihibeu ou Th.'hi moiiaftere de la Cong. de
Tabcnne p.zzo.
7 hcoH qu! de Seville, ajoute, dit-on, aux ouTh:ies

prclfious Neftotiennes par celles de S. Euftathe,

en355,/).jjj.

linariftcs

Simple

vragesde

Ant. Sic p.37.


StfJitofii-.lc,

corps

Mufonicn Comte envoy en 331

Si:it;^e

le

le

p.64-4~

village de la Pal. p.sS^-.

Th.^li pnitente

7/?ia;(/p,
,

f.4^0.
3Vfrtde J.C,

400.

l^.jb.i^'trep.z^z.

S^ued^e,

en 361, p.sso.

deS-"=Hekne.- HautviUiers

Paul
S. >p.r d:on

Theb. p.iys-

Rome

ou Theogife apporte en 840

Thxbmh

g.

les Rel. p. 494.

TefgiCe

Saint Thodore ne rougit point

f.Si7$l)eT4cL-i

enferm kul

dtruire

7'CT.'_>r^,diocefede la

l'hiftoricn

eft

il

p.

Ion graiid-pexe converti par S.Hilarioneil oblig de quitter Gaza,


t::,!>-/ie'ie

les reliques

d'avouer les fiennes

mortifications, p.is.

de rgnration parmi

facrifice

Tcbe-.'.nc fur Sar


on y transfre
deS.Quiriac ,p.zsi.

Tcn

iiC.f.330.
:

& martyre

ss^.

Soj;lfi anus

So:tliigemciis

d'Eu-

rejette l'autorit

lespayens,p.;j2i.

Verceil

CP,

Tegri: Preftre, foufFie l'exil avec S. Eufebe de

un

jour foncoucher de plulieurs heures p.+zs.


SoUta-res: leur premiers auteurs, |)./o/.
Sofh-fici

&

M. Mere fous Julien, ^.^74.

Tau: obole,

/'.5ps.

Saint

f. 174,

de Perfe en 341, p.Si^.'Ss


Tc.fe mon. de la Cong. de Tabennc, p.zzo.

fcs lod3.tS,p.S3-1:l

de

S"r.r3fcou Phcrbuthe vierge

extrieure ne peut Icrvir de rien

Sldan comment ils doivent ober Dieu


au Prince, ;-.^jrf. Julien tafchc de pervertir
Sol

Dieu,

febe, p-7S.

.-

&

de

Tentyr e en

ille, p.<S7S.

fecle, p.szi.

S. Tar.i.'fc'Ev.

p. li

de N. trie,

non dans une

Rel.de Pane ,p.zzz.


Ev. Luciterien ordonne Rome un

Ev pour fa

toine,

p-!7S,

r<ti.iJ excellent

eft

S-nai .-quarante folitaires y font tuez par


lesSarrazinsen373ou374,p.i74..
Siigun ville de laMef. p. 257.
S'-'igulurit

village au diocefe de

Pacome s'y retirepar ordre


y fonde un mon. p.i7s.^-.

f.7J.
S. Simon Apoftre prefche dans la Perfe, ^.7}.

S.

&

les feiviteursd

iss.isa.

Amoa desitrie&C. f,

MMmmm

iij

TABLE"

ii
S.

rh^ydoft (i'Hcraclc <kpnte S. Julecoinn

S. /^o-?<j prcfchc

Athanalc

r;o

^.270.

S. Thtoiore Sup. de la Con^. de Tabcnnc


p.
u. ion titr- f.+fQ, fc rccire avec S. Pacomc
i75.rro,lc le d.moii pat la vcn\i p. 2 1 S rt-

Si.

lieu

S.

d.;

Pacome

d^'s philofophes,

dans la Pcrfe ,^.7*.


chronoloifte, .j;.

Tmtthee Ev. de Ptufe

, Si.

M. fous

'

Julien,

P-3731 moffc' difciple d'Apollinaire, eft bien rcccu


par Dam.ifc,p.<>;i, eft tait Ev. de Bcryte par

ponJau

fc

3:0, vifice& conlolcun iTio\nep,Tiitcnt, ".21 S


cft
eft tau Sup. de Tabcnnc trente ans
f 2/p,
mis en pnitence , p. 22s, transfre l"cdepol
crcttcment le corps ~ S. Pacomc p 2 27. ajoute

Apollinaire, ^.622, crit fur l'Incarnation p.


iS2, eftdcpof.i Rome, './jz}. Se banni , p.a2S.

quatre mon. la Cong. ..-77 foncflune pour


Corneille dtfciplcdeS. Pacomc p.2j2.
rfc;(7ii(v3utr:fo!sLelcur.i Alex, puis moine
-Tabennc />.+S^, fort aim de S. P.icome , p.
a/4.2f j, cft chargen l'an 351 de l'ducation
d'Ammon , p.+SiS: ce qu'on en Ijait dplus r.

mothc p.6oi.
Tndate donne

&

Damafecntcon:r-luy,p.'f24.793.2.
T nioth-em ApoUmaniks , feateursde Ti-

cie

Thiodare jeune Iionime d'Ant. confefle gencrcufemcnt J.C. fous julien , p.so 7S4- 2. eft
confondu avec S. Alexandre M. Cormthe , p.

23^.692.2.
Tortonc poavoit

Thodore Ev. de Paphos , critla vie de Saint

Toiiloiife

Spiridion, p.tfpj.
S. Theid^rei

Thodore

ou

Theodorit

de

cruaut des Ariens contre l'Ev.


3 5.^, 0.442.

&

Clerg en

la

Travail des mains joint .i la prire , doit feire


vie des moines, p.f/2,
adoucir lapeine de

Traia;iof'

deTripoli n'avoir pu fe faire recevoir


parS.Eulbthe dans le Cierge d'Ant. f.2+.
Theodoe I. fait apporter en 3S1 le corps de S.
Paul de CP,'i.2ip, ruine l'idoltrie .1 Canoj^e
prs d'Alex, p.501, donne un relcrit en faveur
des Lucifcricns,f.j2^, condanne les Apollinariftcs , p.a2S.i2.
Th.o'l.'te de Laodice affilie la depofition
de S. Euftathe en 351, p. 2s, ne peut empefcher
ksApollinaires de frquenter r.piphane lophifte
payen,li.(o9,les fepare de l'Eglife, puis les rtaThjjJo;'r

M.

Mre fous Julien ,^.^74.

Th:^^ni dcNicc aiifte .Ua depofition de S.


Euftathed'Antiocheen33i,/!.2/,deputeSaint
Jule contre S. Athanafe p.z-o.
,

ou rheoncfle. M. Verceil, fi.ifo.


cHim par Titc de B -ftres p.3?4..

S. Theo^irfie

vifite S.

Athanafe

ThophiU\i Blemmyc Arien, dogmatize dans


l'Arabie, '.>.2S.
Thophile ' h\Qj.x\x\t fait faire la vie de S.

Thodore de Tabcnnc, ,i.; 70.49s, fait dit-on


rtablir le mon. del Pnitence
Canopc, '.sot.
jhcofomfe Ev. de Trmiythontc
381, ..
a + 7.
,

.1

Theol'.cne Pr.

d'Ant. apoftat

prit

mifoMble-

mcnt.f./yp.
Ther/l e;iti

font des Jifs devcHus

villede la

Thrace

;>.25'.

&

lafolituie,,'>.;4^; c'eitoit le capital de tous les

moines d'Egypte, (./ 9/.


Tr.'ves : les Empereurs y faifoient leur
dcncedansks Gaules , p-s^-S.
S"TriaiJi: vierge

Poitiers ,p ^.is.
Tribu, claflc des
Triinythont;
S.

en

rcfi-

difciple de S. Hilaire de

mon. deTabenne, p 1S0.6S2.


de Cyprc p. 2^3.

ville

Tifiylk Ev. de Ledrcs en Cypre: ce qu'oa

Iait

Tro.e

p.z^-i.Soi.^^^
village de la Theb. p.fr.

Theop/l: V. Tctgife.

Thcophle Rcl. de Tabenne,


en 351 &c. ;>.4S+.4/.

riv.^.v., montagne del Theb.


f.?/ 5.
Tv*'7'f de S. Sabbas office pour Icsmoinesdudioccfedc Jciufalem , p.ij.

p.tsio.

S. Thcodiile

le

Martyr

Ant. tous Julien, p. jj)^.7j-j. 2; autorit de les


ates
p.73s-73f-

\Ma%,f.io3.

gouverne par

l'Ev.

cftre

Vcrceil,f.jjo 772.2.

724^2.

Thcogyuiftc

au peuple de Selcu-

l'autorit

p.s.

Tifmen mon. de la Cong. de Tabenne, p. 220.


SSS.
TtiAz Bofttes ce qu'on en fait,fi.^S2-j54^
Tithei dilc.plcdeS. racomc,fi./75,diicleur
des mon. de vierges,^.; 97.- ce qu'on en fijait , p.

blit

Chr-

rr Aldon
1/
r

luy

^
:

la vie

de S.

efl adrcfTe

Maximm

de Trves

f 247.

f^j/cwdeMuifc &Urface dcSingidon

d-

putent . S. ]ulc contre S. Athanafe , p.270. Les


Ev. Cat.de France le feparcnt de leur communion, P.440.S. Hilaire crit contrceuxcn3(5o,.
".^f 4., font excommunic par lesHvelques de
France , ('.4/7.a/lUent au C. de Milan en 3f,
p.sss- Valcns emp.lc'ne S. Dcnys de Milan de
ligner le fymboK'de Nice , p.iS7- Le peuple de
luy demcurcnc.
Milan demande qu Utface
lulpcndus ,p.J4
yalens Empereur avoir confi:lT J.C. fous
Julien , p. 337. tait ordonner S. Moyfe Evcfque
desSarrazins, j> 5 9f, reoit du fccoursdeMavic
leur reine en 57S, C.J07.
S. yaleinm v. de Trves , inconnu ,f-(SgS.

&

DES MATIERES.
"S.

^''alentny. deTerracine

& M. fous ]u-

p.zsi.

lka,p.sss.

{''alentin

p.ji,

8jr

rmcence femme de S. Severe de Ravennc

S'=

Apollinarifte

fait l'apologie

defafete,p.rfj2.

p.266,

l'alemiri:en Empereur avoit conffle J.C.


fous Julien, p. JJ7, t'ait difputer Milan en 364
S. Hilaiie contre Auxence,p.45o, fait fortirS.

Hilaue hors de Milan

f.ncemVc. Se legat du Pape au C. deNice

Poleme

crit Contre

f.4.6z.

S. Kalere de Saragoce , alfifte au C. d'Elvire


en l'an 300, f.sosy~ardanc roy des Parthes, prend Selcucie vers
ran47, f.s, baftit Ctelphon ,f.7oo.

yendrsdi faint les plus foibles de Tabcnne


paflbient fans manger , p.^-SS.
:

le

eft

charg,dit-on,d'en publier

p.; Il; eftant

de

Ev. de Capoue

il

allifte

au Concile

Romeen 341, ^.27^.

S. y.ncent vient d'Afrique prefchcr dans les


Alpes, f.^i?i, eft hiit Evefque deDigne aprs S.
Domnin, p. si s, n'a point app. aflift au C. de
Valence en 374, p.jSa.
yincent Pr. d'Efpagne , Lucifcrien,f.y27.

Vipcns Saint Thodore de Tabenne en tient


fes piez fans en eftre incommod &c.
:

deux fous
p.4-S7,

yavoir des reliques deSaint


Paul premier ermite,
f.122 & de S'= Hlne,
f'e-riip.-oncioit

p.is.

yiflons

comment on en doitufer
La plus grande

/'474.+7(y.

eft

&

juger,
de conlideret

Dieu dans fes Saints p.zos.


Fite, y-iton, ou Viftor, Preftre, legat du Pape
,

Kenui: Adrien en bait un temple fur

le

Calvaire./j.^Julicneiifaitun Paiieade,/!.;?^^.

&

aux Conciles d'Arles

Couftantin en dtruit un Heliople, fi.ji^tf.


f^toWiieEvefque de Trves versl'an 7&o,p.

de Nice f.26iS, eft


charg, dit-on, de publier les dcrets deNice,
p.311. Le C. de Rome en 341 fe tient dans foa

iso.

eglife,

fERBK: S.

Hilaire apprend fa confubftan-

dans l'Ecriture , ^.4^7.


I^erc:-ii : l'Ev. de Vciccd pouvoit gouverner
en melnie temps Tortone , vre ,
Novare

tialit

&

{.sso.
rtives

ges

Julien les dpouille de leurs privil-

8:c.j>.^4o.

riifjr.

Mavie

epoufe la

fille

de

f.Sfonn Exorcifte vUite S.Eufebede Verceil

Marius ytctj:-i;i:ti profcffc l'loquence Rome, y renonce pourlafoy,f.j45.


S. yiiir.ce Ev. de Rouen , confcflc J.C. fous
Julien, p. j^^.
/'->?;; en Daufin
on croit y avoir le corps
de S. Antoine , p.iss-is+- Faufle lettre de Samt
Silvcftre en faveur de cette Eglife , f.zgs.
K:e prcfente les mikres font une preuve de
:

l^;T/r polluez par Julien Ant. les Chrtiens


en ufent tf.jSs.
yolo'refe roy des Parthes vers l'an ;o, fonde
Vologefocertc, f.ioi.
yobgeje Ev. deNifibe vers jjo, f.zds-joz^

honores par Sainte


y en avoir alors beaucoup en
Perle, p./? -plufuuis y fouffrent le martyre , p.
S6.0. Sapor les protge un peu de temps, ^.

ry
d'Elvire ,p.3os.

&

la

laur dans

le

plus ancien

naftcre de vierges que l'on connoiie

Pacomc

&

f.i

mo-

07. S.

Thodore en fondent deux auprs


de ceux de Tabenne S:c. p.rptf.o un Pr. & un
Diacre alloient les dimanches feulement, p.ip7.
S.

Vierges infidles J.C. prives de

nion jufqu' lamort &c.f.j-o4.


ydUi , on n'y payoit point de

h commu-

un homme
&c. f.i 30.
pouvoir eftre gouverne par rEv.<lc

E^'.xdu corps, peu regretter

clair dans l'ame

Tv

e,

Verceil, p.s3o.77Z.z.

Il

^. Julien les prive d^; leurs privilges p.j+o;


d' Heliople commettent contre
elles les ciuautcz les plus barbares , p.3do.3SS.

Antoine met

Vrbam

troileme Ev. de Tiano yp.zSj.


de Singidon. y. yalens de Murfi,
L'tifa^e doit cder la raifon , p.g+o.
S.Vjt. aT^d ou Culdazat eunuque de Sapor ,
Martyr en 344,^.^0.
'Vfururi privez de la communion par le C.
S.

l'autre vie ,p.+j.


Kicr^es facrcs, combien

S.

divife l'Eglife d'Ant. p.

'Vrface

f.ij.

dans fonexil ,p.is2.

Ceux de Gaza

'Vrane Apollinarifte, f.(fj2.

Romain

reine des Sarrazins

Hlne, f.is-

^.27^705.

yual Apollinarifte
618. ^c.

V. Vite.

f^ichr General

la

Abdaso\i Zambdus, Bazasou Labdas 38


Evefquedc Jeruf mort en 301, />./?, dans
cinquime anne de fon epifcopat , p.+<f.
ZadJc ou Zitl/dicem, province dans la Perfe,

p.s.

Z^che procureur des mon. de Tabenne,

f.

20^, en la place d'un autredepof Scc.p.asr.z,

men avec luy

S. Thodore Alex, en lA7,t'


47S, y retourne en 345 Scz. p.^-So.
^

V. Athenodore.
Zanane. V. Gazan
Znc'r.e.

S. Zanite

M. de Perfe en

Zer.obe, afte

341?, p.SS.

fuppof de fa donation Saint

Donat d'Arczzo f.723.1.


Zenon Ev de Tjr Saint Alexandre luy
,

tailles

p.S7i-

les dcrets,

cri

TABLE DES MATIERES.

Sj

contre Arius , /.rf47.i. Difficult fur Ion epifCOpat , f.64S.'i49.


S. z'Mo Martyr Gnza fous Julien , P.jij.

S.Zeno tvclquc de Maiumc

Zci!xi;>pe

public clbre dans Conftaft-

app.lamefmc ville que Sekucic,* 97.


^'OjwtdcNapkcfticjett parLucifcrcn jfix,

Zocafc,

mort au V.

bam

tinoplc,i\2i5.

ficel, p.}S7'SS9-

Zerioi Empereur permet de tranfportcr les


rcIiquesdcS. Euftath Antiochecn 4t>'r, ^.;o.

f.ss.di.z.

DV

PR iriLEG

LOUIS

premier hofpitalier Conftantt

S. Zt':que

nople

ROT.

&

par la j^racc de Dieu Roy de France


de N.ivarrc A no^amcz &.' feaux Confeifkrslcs Gcnf; ten.ms nos Cours de Parlement
Naiftres des Rcqueftcs ordinaires de noftrc
Hoftel grand Confeil , Baillifs , Snchaux , Prevofts leurs Lieutenans
tous autres noS
Jufticicrs
Officiers qu'il appartiendra, S a l u t. Noftrebicn amc le fieur T 1 t l E t, nous a.
,

&

&

fait

remontrer qu'il a compol un livre intitul, Mcmoiresfourfenr

fremhnficclci, lujhficz. far la

de r h

/foire ccctefiajiiqiie

cit.ttioiis

^ profane

des auteurs or:gi>7aux

j dss notes

iiv!c

pour cc'.airrr

nous

les

desfix

l'h:fio'rc i!crbfialht}^,e

m: chronologie oit on fait un .tre^

dffiCisUez des faits jy de la chro'iolo-

nos Lettres de Privilge


voulant favorablement traiter l'ExpofaTit nous luy avons permis
fc permettons par ces prefentes, de taire imprimer ledit livre par tel Libraire ou Iniprimeuir qu'il
voudra clioifir ,en tels volumes marges , carafteres
auianc de fois que bon luy fniblera
conlecutives commencer du jour qu'il lera achev
perhiant le temps de vingt annes entires
d'imprimer pour la premire fois. Faiibns trs expreflcs dcRintes toutes perfonnes de quelque
qualit & condition qu'elles ("oient d'imprimer , faire imprimtr vendre iic debucr ledit livre
fans leconlcntemcntdudit Expofant oude ceux qui auront droit de luy, peine de confilcation-

^/?. lequel

il

dcfireroit faircimprimer

fur ce ncceflaires.

ces caufes

s'il

plaifoit luy accorder

&

&
,

&

&

de tous dpens , dommages


in
des exemplaires contrefaits , trois mille livres d'amende
terefh; la charge d'en mettre deux exemplaires etiBoftre Bibliothque publique un en celle du
Cabinet des livres de noftre chafteaudu Louvre, &i un en celle de noftre trs cher & IcalChevaliec
,

BouchcratChancelierdeFrance.avant quedcl'expoferen ventes


Royaume & non ailleurs , fur de bon papier & en.
beaux caratlcrcs fuivant les derniers Rcglcmcns del Librairie & Imprimerie, & de t.vreenre
^iftrer ces prefentes es Regiftrcsde laCominunautdes Libraires & ImprimeursdeParis, peine
de nullit cIl-s prefentes. Du contenu dclquelles vous mandons & cnjoignonsde &ire jouir & ufef
ledit Expofant ou ceux qui auront droit de luy, pleinement &: pailiblement , ccfTant & faifant
cefTertous troubles 5: empefchcmcns au contraire. Vouions qu'en mettant au commcncemcnf
dudit livre l'extrait des prefentes , elles foicnt tenues pour bien & deuement (Igr.ilcs & qu'aux
copies coUationnccs par l'un de nos amez & f,-aux Confeillcrs Secrtaires, foy fort ajoute
comme au prefent original. Commandons au premier noftrc Huifficr ou Sergent fur ce requis ,
feirc pour l'ciecHtiondes prefentes tous exploits .figmfications ,& autr< s aftcs requis & ncceffaircs fans pour ce demander autre permillion Car tel eft noftre plaifir. Donne' PAfis ledouzicme jour de mars l'an de grce 1691: Et Jcnoftrc -rgne le quaraute-neuviems.

Commandeur de nos Ordres

le

S'

& que l'iroprcfTion en fera faite dans noftrc

Sign Par
,

le

Roy en

fon Confeil.

BOUCHER,

axK paraphe.

Hf%'fhlfur le livre de la Cornmiinaule' dtt Lil/rair-'S Qf-J'J'pTimeHn de Pariy,


Sign, p. ^VB^'V IJy, Sytidic.

Et

ledit Sieur a

.Paris

cd

le

d^MX-i

me avril

& tratifpott le prefent Privilge Charlis RoBustil

fuivant l'accord

fait

entre eux..

...Vit'sTiS^'-

BIBLIOTHECA

tifpz,.

LibrjtiRL-

:tr\fn

Tbe

La Bibliothque

dernire date

payer une

limbie ci-dessoas devra

amende de

cinq soos, plus nn

son penr cbaqne jour de relard.

of

Ottawa

Date due

Echance
Celai qui rapporte un Tolonie aprs la

Library

Universit;

Unirertil d'Ottawa

For failare la relurn a booli on or before Ibe lasl


will

dale slamped

below ihere

be a 6ne of ve cenis, and an extra

charge of one cenl

for

each addilional isj.

\2h2>

^H^^^M^.

i'.-lli.W

You might also like