You are on page 1of 69

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE

FOREIGN LANGUAGE CENTER

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE


FOREIGN LANGUAGE CENTER

MOROCCAN
BASIC

MOROCCAN
BASIC

Presidio of Monterey, California

Language Survival Guide


April 2008

1. Commands, Warnings & Instructions


2. Helpful Words, Phrases, & Questions
3. Greetings / Introductions
4. Interrogation
5. Numbers
6. Days of the Week / Time
7. Directions
8. Locations
9. Descriptions
10. Emergency Terms
11. Food & Sanitation

12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.

Fuel & Maintenance


Medical / General
Medical / Body Parts
Military Ranks
Lodging
Occupations
Customs (Port of Entry)
Relatives
Weather
General Military
Mine Warfare

Presidio of Monterey, California

Language Survival Guide


April 2008

1. Commands, Warnings & Instructions


2. Helpful Words, Phrases, & Questions
3. Greetings / Introductions
4. Interrogation
5. Numbers
6. Days of the Week / Time
7. Directions
8. Locations
9. Descriptions
10. Emergency Terms
11. Food & Sanitation

12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.

Fuel & Maintenance


Medical / General
Medical / Body Parts
Military Ranks
Lodging
Occupations
Customs (Port of Entry)
Relatives
Weather
General Military
Mine Warfare

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE


FOREIGN LANGUAGE CENTER

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE


FOREIGN LANGUAGE CENTER

MOROCCAN
BASIC

MOROCCAN
BASIC

Presidio of Monterey, California

Language Survival Guide


April 2008

1. Commands, Warnings & Instructions


2. Helpful Words, Phrases, & Questions
3. Greetings / Introductions
4. Interrogation
5. Numbers
6. Days of the Week / Time
7. Directions
8. Locations
9. Descriptions
10. Emergency Terms
11. Food & Sanitation

12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.

Fuel & Maintenance


Medical / General
Medical / Body Parts
Military Ranks
Lodging
Occupations
Customs (Port of Entry)
Relatives
Weather
General Military
Mine Warfare

Presidio of Monterey, California

Language Survival Guide


April 2008

1. Commands, Warnings & Instructions


2. Helpful Words, Phrases, & Questions
3. Greetings / Introductions
4. Interrogation
5. Numbers
6. Days of the Week / Time
7. Directions
8. Locations
9. Descriptions
10. Emergency Terms
11. Food & Sanitation

12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.

Fuel & Maintenance


Medical / General
Medical / Body Parts
Military Ranks
Lodging
Occupations
Customs (Port of Entry)
Relatives
Weather
General Military
Mine Warfare

LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT

LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT

This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic
communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target
language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for
contingency operations.

This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic
communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target
language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for
contingency operations.

The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use
by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your
organizations language translation requirements exceed the content of this publication, contact your
organizations Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.

The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use
by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your
organizations language translation requirements exceed the content of this publication, contact your
organizations Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.

Inquiries and feedback:


DLIFLC
Curriculum Development Division (ATFL-LC)
Presidio of Monterey, CA 93944
pres.FamProject@conus.army.mil

Inquiries and feedback:


DLIFLC
Curriculum Development Division (ATFL-LC)
Presidio of Monterey, CA 93944
pres.FamProject@conus.army.mil

Request for copies:


DLIFLC
Continuing Education
pres.FamDistribution@conus.army.mil

Request for copies:


DLIFLC
Continuing Education
pres.FamDistribution@conus.army.mil

LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT

LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT

This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic
communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target
language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for
contingency operations.

This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic
communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target
language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for
contingency operations.

The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use
by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your
organizations language translation requirements exceed the content of this publication, contact your
organizations Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.

The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use
by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your
organizations language translation requirements exceed the content of this publication, contact your
organizations Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.

Inquiries and feedback:


DLIFLC
Curriculum Development Division (ATFL-LC)
Presidio of Monterey, CA 93944
pres.FamProject@conus.army.mil

Inquiries and feedback:


DLIFLC
Curriculum Development Division (ATFL-LC)
Presidio of Monterey, CA 93944
pres.FamProject@conus.army.mil

Request for copies:


DLIFLC
Continuing Education
pres.FamDistribution@conus.army.mil

Request for copies:


DLIFLC
Continuing Education
pres.FamDistribution@conus.army.mil

PRONUNCIATION GUIDE FOR MOROCCAN SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH

PRONUNCIATION GUIDE FOR MOROCCAN SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH

as in haDaaba

or

maDRob

as in haDaaba

or

maDRob

gh

as in ghaRb

or

ghaaba

gh

as in ghaRb

or

ghaaba

as in tHaRek

or

Haaja

as in tHaRek

or

Haaja

Kh

as in waaKha

or

Khemsa

Kh

as in waaKha

or

Khemsa

as in daRajaat

or

Rmaadi

as in daRajaat

or

Rmaadi

as in naaqiS

or

faaSma

as in naaqiS

or

faaSma

as in TReyq

or

qanTRa

as in TReyq

or

qanTRa

'

as in tbe'ni

or

'aawenee

'

as in tbe'ni

or

'aawenee

as in f-ey

or

zaa-id

as in f-ey

or

zaa-id

PRONUNCIATION GUIDE FOR MOROCCAN SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH

PRONUNCIATION GUIDE FOR MOROCCAN SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH

as in haDaaba

or

maDRob

as in haDaaba

or

maDRob

gh

as in ghaRb

or

ghaaba

gh

as in ghaRb

or

ghaaba

as in tHaRek

or

Haaja

as in tHaRek

or

Haaja

Kh

as in waaKha

or

Khemsa

Kh

as in waaKha

or

Khemsa

as in daRajaat

or

Rmaadi

as in daRajaat

or

Rmaadi

as in naaqiS

or

faaSma

as in naaqiS

or

faaSma

as in TReyq

or

qanTRa

as in TReyq

or

qanTRa

'

as in tbe'ni

or

'aawenee

'

as in tbe'ni

or

'aawenee

as in f-ey

or

zaa-id

as in f-ey

or

zaa-id

PART 1: COMMANDS, WARNINGS & INSTRUCTIONS


English

Transliteration

1-1

Stop!

Hbes!

1-2

Stop or I will shoot.

wgef wla nteeRi feek

1-3

Follow our orders.

tbe' l-awaamiR dyaalna

1-4

Don't shoot.

maateeReesh

1-5

Put your weapon down.

HaT slaaH dyaalek 'al


l-aRD

1-6

Move.

tHaRek

1-7

Come here.

aaji lehnaa

1-8

Follow me.

tbe'ni

1-9

Stay here.

1-10
1-11

PART 1: COMMANDS, WARNINGS & INSTRUCTIONS


Moroccan

English

Transliteration

Moroccan

1-1

Stop!

Hbes!

1-2

Stop or I will shoot.

wgef wla nteeRi feek

1-3

Follow our orders.

tbe' l-awaamiR dyaalna

1-4

Don't shoot.

maateeReesh

1-5

Put your weapon down.

HaT slaaH dyaalek 'al


l-aRD

1-6

Move.

tHaRek

1-7

Come here.

aaji lehnaa

1-8

Follow me.

tbe'ni

bqaa hnaa

1-9

Stay here.

bqaa hnaa

Wait here.

tsena hnaa

1-10

Wait here.

tsena hnaa

Do not move.

maatHaReksh

1-11

Do not move.

maatHaReksh

PART 1: COMMANDS, WARNINGS & INSTRUCTIONS


English

Transliteration

1-1

Stop!

Hbes!

1-2

Stop or I will shoot.

wgef wla nteeRi feek

1-3

Follow our orders.

tbe' l-awaamiR dyaalna

1-4

Don't shoot.

maateeReesh

1-5

Put your weapon down.

HaT slaaH dyaalek 'al


l-aRD

1-6

Move.

tHaRek

1-7

Come here.

aaji lehnaa

1-8

Follow me.

tbe'ni

1-9

Stay here.

1-10
1-11

PART 1: COMMANDS, WARNINGS & INSTRUCTIONS


Moroccan

English

Transliteration

Moroccan

1-1

Stop!

Hbes!

1-2

Stop or I will shoot.

wgef wla nteeRi feek

1-3

Follow our orders.

tbe' l-awaamiR dyaalna

1-4

Don't shoot.

maateeReesh

1-5

Put your weapon down.

HaT slaaH dyaalek 'al


l-aRD

1-6

Move.

tHaRek

1-7

Come here.

aaji lehnaa

1-8

Follow me.

tbe'ni

bqaa hnaa

1-9

Stay here.

bqaa hnaa

Wait here.

tsena hnaa

1-10

Wait here.

tsena hnaa

Do not move.

maatHaReksh

1-11

Do not move.

maatHaReksh

1-12

Stay where you are.

bqaa feblaaStek

1-12

Stay where you are.

bqaa feblaaStek

1-13

Come with me.

aaji lehnaa

1-13

Come with me.

aaji lehnaa

1-14

Take me to ___.

deenee l ___

___

1-14

Take me to ___.

deenee l ___

1-15

Be quiet.

skut

1-15

Be quiet.

skut

1-16

Slow down.

beshweeya

1-16

Slow down.

beshweeya

1-17

Move slowly.

tHaRek beshweeya

1-17

Move slowly.

tHaRek beshweeya

1-18

Hands up.

hez yedeek lfoog

1-18

Hands up.

hez yedeek lfoog

1-19

Lower your hands.

habeT yedeek

1-19

Lower your hands.

habeT yedeek

1-20

Lie down.

tekaa 'al l-aRD

1-20

Lie down.

tekaa 'al l-aRD

1-21

Lie on your stomach.

tekaa 'la keRshek

1-21

Lie on your stomach.

tekaa 'la keRshek

1-22

Get up.

noD

1-22

Get up.

noD

1-23

Surrender.

stislem

1-23

Surrender.

stislem

1-24

You are a prisoner.

nta saajeen

1-24

You are a prisoner.

nta saajeen

1-12

Stay where you are.

bqaa feblaaStek

1-13

Come with me.

aaji lehnaa

___

1-14

Take me to ___.

deenee l ___



___

1-12

Stay where you are.

bqaa feblaaStek

1-13

Come with me.

aaji lehnaa

1-14

Take me to ___.

deenee l ___

1-15

Be quiet.

skut

1-15

Be quiet.

skut

1-16

Slow down.

beshweeya

1-16

Slow down.

beshweeya

1-17

Move slowly.

tHaRek beshweeya

1-17

Move slowly.

tHaRek beshweeya

1-18

Hands up.

hez yedeek lfoog

1-18

Hands up.

hez yedeek lfoog

1-19

Lower your hands.

habeT yedeek

1-19

Lower your hands.

habeT yedeek

1-20

Lie down.

tekaa 'al l-aRD

1-20

Lie down.

tekaa 'al l-aRD

1-21

Lie on your stomach.

tekaa 'la keRshek

1-21

Lie on your stomach.

tekaa 'la keRshek

1-22

Get up.

noD

1-22

Get up.

noD

1-23

Surrender.

stislem

1-23

Surrender.

stislem

1-24

You are a prisoner.

nta saajeen

1-24

You are a prisoner.

nta saajeen



___

1-25

We must search you.

KheSna nqalbook

1-25

We must search you.

KheSna nqalbook

1-26

Turn around.

doR

1-26

Turn around.

doR

1-27

Walk forward.

zeed lgudaam

1-27

Walk forward.

zeed lgudaam

1-28

Form a line.

deeRu Saf

1-28

Form a line.

deeRu Saf

1-29

One at a time.

waaHed bwaaHed

1-29

One at a time.

waaHed bwaaHed

1-30

You are next.

noobtek jaaya

1-30

You are next.

noobtek jaaya

1-31

No talking.

maatkelemsh

1-31

No talking.

maatkelemsh

1-32

Do not resist.

maatqaawemsh

1-32

Do not resist.

maatqaawemsh

1-33

Calm down.

tkaalma

1-33

Calm down.

tkaalma

1-34

Give me.

'Teynee

1-34

Give me.

'Teynee

1-35

Do not touch.

maatqeysh

1-35

Do not touch.

maatqeysh

1-36

Do not remove.

maatHayedsh

1-36

Do not remove.

maatHayedsh

1-37

Keep away.

bqaa mba'ed

1-37

Keep away.

bqaa mba'ed

1-25

We must search you.

KheSna nqalbook

1-25

We must search you.

KheSna nqalbook

1-26

Turn around.

doR

1-26

Turn around.

doR

1-27

Walk forward.

zeed lgudaam

1-27

Walk forward.

zeed lgudaam

1-28

Form a line.

deeRu Saf

1-28

Form a line.

deeRu Saf

1-29

One at a time.

waaHed bwaaHed

1-29

One at a time.

waaHed bwaaHed

1-30

You are next.

noobtek jaaya

1-30

You are next.

noobtek jaaya

1-31

No talking.

maatkelemsh

1-31

No talking.

maatkelemsh

1-32

Do not resist.

maatqaawemsh

1-32

Do not resist.

maatqaawemsh

1-33

Calm down.

tkaalma

1-33

Calm down.

tkaalma

1-34

Give me.

'Teynee

1-34

Give me.

'Teynee

1-35

Do not touch.

maatqeysh

1-35

Do not touch.

maatqeysh

1-36

Do not remove.

maatHayedsh

1-36

Do not remove.

maatHayedsh

1-37

Keep away.

bqaa mba'ed

1-37

Keep away.

bqaa mba'ed

1-38

Let us pass.

Khaleena ndoozo

1-38

Let us pass.

Khaleena ndoozo

1-39

Don't be frightened.

maatKhaafsh

1-39

Don't be frightened.

maatKhaafsh

1-40

You can leave.

yemken lek temshi


fHaalek

1-40

You can leave.

yemken lek temshi


fHaalek

1-41

Go.

seeR

1-41

Go.

seeR

1-42

Go home.

seeR ldaaRek

1-42

Go home.

seeR ldaaRek

Hul

1-43

Open.

Hul

1-43

Open.

1-44

Close.

sid

1-44

Close.

sid

1-45

Beware.

'endaak

1-45

Beware.

'endaak

1-46

Bring me.

jeebnee

1-46

Bring me.

jeebnee

1-47

Distribute.

tfaRqo

1-47

Distribute.

tfaRqo

1-48

Fill

'ameR

1-48

Fill

'ameR

1-49

Lift

hiz

1-49

Lift

hiz

1-50

Pour into

kub f

1-50

Pour into

kub f

1-38

Let us pass.

Khaleena ndoozo

1-39

Don't be frightened.

maatKhaafsh

1-40

You can leave.

yemken lek temshi


fHaalek

1-41

Go.

seeR

1-42

Go home.

seeR ldaaRek

1-43

Open.

Hul

1-38

Let us pass.

Khaleena ndoozo

1-39

Don't be frightened.

maatKhaafsh

1-40

You can leave.

yemken lek temshi


fHaalek

1-41

Go.

seeR

1-42

Go home.

seeR ldaaRek

1-43

Open.

Hul

1-44

Close.

sid

1-44

Close.

sid

1-45

Beware.

'endaak

1-45

Beware.

'endaak

1-46

Bring me.

jeebnee

1-46

Bring me.

jeebnee

1-47

Distribute.

tfaRqo

1-47

Distribute.

tfaRqo

1-48

Fill

'ameR

1-48

Fill

'ameR

1-49

Lift

hiz

1-49

Lift

hiz

1-50

Pour into

kub f

1-50

Pour into

kub f

1-51

Put

HaT

1-51

Put

HaT

1-52

Take

Khood

1-52

Take

Khood

1-53

Load

'ameR

1-53

Load

'ameR

1-54

Unload

Khwee

1-54

Unload

Khwee

1-55

Help me.

'aawenee

1-55

Help me.

'aawenee

1-56

Show me.

weReenee

1-56

Show me.

weReenee

1-57

Tell me.

gool lee

1-57

Tell me.

gool lee

1-51

Put

HaT

1-51

Put

HaT

1-52

Take

Khood

1-52

Take

Khood

1-53

Load

'ameR

1-53

Load

'ameR

1-54

Unload

Khwee

1-54

Unload

Khwee

1-55

Help me.

'aawenee

1-55

Help me.

'aawenee

1-56

Show me.

weReenee

1-56

Show me.

weReenee

1-57

Tell me.

gool lee

1-57

Tell me.

gool lee

PART 2: HELPFUL WORDS, PHRASES & QUESTIONS


2-1

Please.

'aafaak

2-2

Thank you.

shukRan

2-3

Can someone assist us?

waash yemken lshee


waaHed y'aawena?

2-4

OK.

waaKha

2-5

Excuse me. / I'm sorry.

smeH lee

2-6

Yes.

aah

2-7

No.

laa

2-8

Maybe.

2-9

PART 2: HELPFUL WORDS, PHRASES & QUESTIONS


2-1

Please.

'aafaak

2-2

Thank you.

shukRan

2-3

Can someone assist us?

waash yemken lshee


waaHed y'aawena?

2-4

OK.

waaKha

2-5

Excuse me. / I'm sorry.

smeH lee

2-6

Yes.

aah

2-7

No.

laa

mumkin

2-8

Maybe.

mumkin

Right.

beSaH

2-9

Right.

beSaH

2-10

Wrong.

ghaaleT

2-10

Wrong.

ghaaleT

2-11

Here.

hnaa

2-11

Here.

hnaa

2-12

There.

timaa

2-12

There.

timaa

PART 2: HELPFUL WORDS, PHRASES & QUESTIONS


2-1

Please.

'aafaak

2-2

Thank you.

shukRan

2-3

Can someone assist us?

waash yemken lshee


waaHed y'aawena?

2-4

OK.

waaKha

2-5

Excuse me. / I'm sorry.

smeH lee

2-6

Yes.

aah

2-7

No.

laa

2-8

Maybe.

2-9

PART 2: HELPFUL WORDS, PHRASES & QUESTIONS


2-1

Please.

'aafaak

2-2

Thank you.

shukRan

2-3

Can someone assist us?

waash yemken lshee


waaHed y'aawena?

2-4

OK.

waaKha

2-5

Excuse me. / I'm sorry.

smeH lee

2-6

Yes.

aah

2-7

No.

laa

mumkin

2-8

Maybe.

mumkin

Right.

beSaH

2-9

Right.

beSaH

2-10

Wrong.

ghaaleT

2-10

Wrong.

ghaaleT

2-11

Here.

hnaa

2-11

Here.

hnaa

2-12

There.

timaa

2-12

There.

timaa

2-13

I want.

bgheet

2-13

I want.

bgheet

2-14

I do not want.

maa bgheetsh

2-14

I do not want.

maa bgheetsh

2-15

Danger.

KhaaTaaR

2-15

Danger.

KhaaTaaR

2-16

We are here to help you.

jeena baash n'aawnook

2-16

We are here to help you.

jeena baash n'aawnook

2-17

Help is on the way.

Raa hum jaayeen


baash y'aawnoona

2-17

Help is on the way.

Raa hum jaayeen


baash y'aawnoona

2-18

We are Americans.

Hnaa meeReekaaniyen

2-18

We are Americans.

Hnaa meeReekaaniyen

2-19

You will not be harmed.

Heta Haaja ma
ghaatooqe' leyk

2-19

You will not be harmed.

Heta Haaja ma
ghaatooqe' leyk

2-20

You are safe.

nta fel-aamaan

2-20

You are safe.

nta fel-aamaan

2-21

OK, no problem.

waaKha, maakaayin
mooshkeel

2-21

OK, no problem.

waaKha, maakaayin
mooshkeel

2-22

Who?

shkoon?

2-22

Who?

shkoon?

2-23

What?

shno?

2-23

What?

shno?

2-13

I want.

bgheet

2-13

I want.

bgheet

2-14

I do not want.

maa bgheetsh

2-14

I do not want.

maa bgheetsh

2-15

Danger.

KhaaTaaR

2-15

Danger.

KhaaTaaR

2-16

We are here to help you.

jeena baash n'aawnook

2-16

We are here to help you.

jeena baash n'aawnook

2-17

Help is on the way.

Raa hum jaayeen


baash y'aawnoona

2-17

Help is on the way.

Raa hum jaayeen


baash y'aawnoona

2-18

We are Americans.

Hnaa meeReekaaniyen

2-18

We are Americans.

Hnaa meeReekaaniyen

2-19

You will not be harmed.

Heta Haaja ma
ghaatooqe' leyk

2-19

You will not be harmed.

Heta Haaja ma
ghaatooqe' leyk

2-20

You are safe.

nta fel-aamaan

2-20

You are safe.

nta fel-aamaan

2-21

OK, no problem.

waaKha, maakaayin
mooshkeel

2-21

OK, no problem.

waaKha, maakaayin
mooshkeel

2-22

Who?

shkoon?

2-22

Who?

shkoon?

2-23

What?

shno?

2-23

What?

shno?

2-24

When?

weqtaash?

2-24

When?

weqtaash?

2-25

Where?

feen?

2-25

Where?

feen?

2-26

Why?

'laash?

2-26

Why?

'laash?

2-27

How?

keefaash?

2-27

How?

keefaash?

2-28

What happened?

shnoo wqe'?

2-28

What happened?

shnoo wqe'?

2-29

Do you have ___?

waash 'andek ___?

___

2-29

Do you have ___?

waash 'andek ___?

2-30

Do you need help?

waash bgheeti
n'aawnek?

2-30

Do you need help?

waash bgheeti
n'aawnek?

2-31

I am

aana

2-31

I am

aana

2-32

You are

nta

2-32

You are

nta

2-33

He / She is

hoowa / heeya

2-33

He / She is

hoowa / heeya

2-34

We are

Hna

2-34

We are

Hna

2-35

They are

hooma

2-35

They are

hooma


___

2-24

When?

weqtaash?

2-24

When?

weqtaash?

2-25

Where?

feen?

2-25

Where?

feen?

2-26

Why?

'laash?

2-26

Why?

'laash?

2-27

How?

keefaash?

2-27

How?

keefaash?

2-28

What happened?

shnoo wqe'?

2-28

What happened?

shnoo wqe'?

2-29

Do you have ___?

waash 'andek ___?

___

2-29

Do you have ___?

waash 'andek ___?

2-30

Do you need help?

waash bgheeti
n'aawnek?

2-30

Do you need help?

waash bgheeti
n'aawnek?

2-31

I am

aana

2-31

I am

aana

2-32

You are

nta

2-32

You are

nta

2-33

He / She is

hoowa / heeya

2-33

He / She is

hoowa / heeya

2-34

We are

Hna

2-34

We are

Hna

2-35

They are

hooma

2-35

They are

hooma


___

PART 3: GREETINGS & INTRODUCTIONS

PART 3: GREETINGS & INTRODUCTIONS

3-1

Welcome.

maRHbaa

3-1

Welcome.

maRHbaa

3-2

Hello.

salaam

3-2

Hello.

salaam

3-3

Good morning.

SbaaH lKheyR

3-3

Good morning.

SbaaH lKheyR

3-4

Good night.

tSbeH 'la KheyR

3-4

Good night.

tSbeH 'la KheyR

3-5

Good bye.

beslaama

3-5

Good bye.

beslaama

3-6

How are you?

keedaayeR?

3-6

How are you?

keedaayeR?

3-7

I'm fine, thanks, and


you?

beeKheyR,
lHamdoolaah, wenta?

3-7

I'm fine, thanks, and


you?

beeKheyR,
lHamdoolaah, wenta?

3-8

I'm pleased to meet you.

metshaRfeyn

3-8

I'm pleased to meet you.

metshaRfeyn

3-9

Thank you for your help.

shookRan 'al
lmoosaa'aada

3-9

Thank you for your help.

shookRan 'al
lmoosaa'aada

3-10

My name is ___.

smeetni ___

___

3-10

My name is ___.

smeetni ___

PART 3: GREETINGS & INTRODUCTIONS


___

PART 3: GREETINGS & INTRODUCTIONS

3-1

Welcome.

maRHbaa

3-1

Welcome.

maRHbaa

3-2

Hello.

salaam

3-2

Hello.

salaam

3-3

Good morning.

SbaaH lKheyR

3-3

Good morning.

SbaaH lKheyR

3-4

Good night.

tSbeH 'la KheyR

3-4

Good night.

tSbeH 'la KheyR

3-5

Good bye.

beslaama

3-5

Good bye.

beslaama

3-6

How are you?

keedaayeR?

3-6

How are you?

keedaayeR?

3-7

I'm fine, thanks, and


you?

beeKheyR,
lHamdoolaah, wenta?

3-7

I'm fine, thanks, and


you?

beeKheyR,
lHamdoolaah, wenta?

3-8

I'm pleased to meet you.

metshaRfeyn

3-8

I'm pleased to meet you.

metshaRfeyn

3-9

Thank you for your help.

shookRan 'al
lmoosaa'aada

3-9

Thank you for your help.

shookRan 'al
lmoosaa'aada

3-10

My name is ___.

smeetni ___

___

3-10

My name is ___.

smeetni ___


___

PART 4: INTERROGATION

PART 4: INTERROGATION

4-1

Do you speak English?

waash tatahDaR
benegleeziya?

4-1

Do you speak English?

waash tatahDaR
benegleeziya?

4-2

I do not speak Arabic

maatanhaDaRsh
bel'aRbiya

4-2

I do not speak Arabic

maatanhaDaRsh
bel'aRbiya

4-3

What is your name?

shnoo smeetek?

4-3

What is your name?

shnoo smeetek?

4-4

When is your birthday?

shnoo taaReeKH dyaal


l-izdeeyaad dyaalek?

4-4

When is your birthday?

shnoo taaReeKH dyaal


l-izdeeyaad dyaalek?

4-5

Where were you born?

feen Khlaaqeyti?

4-5

Where were you born?

feen Khlaaqeyti?

4-6

What is your rank / title?

shnaahiya Rutba /
lwaDeefa dyaalek?

4-6

What is your rank / title?

shnaahiya Rutba /
lwaDeefa dyaalek?

4-7

What is your
nationality?

shnaahiya ljinseeya
dyaalek?

4-7

What is your
nationality?

shnaahiya ljinseeya
dyaalek?

4-8

Do you have any


identification papers?

waash 'andek shee


biTaaqa dyaal ta'Reef?

4-8

Do you have any


identification papers?

waash 'andek shee


biTaaqa dyaal ta'Reef?

3-4

3-4

PART 4: INTERROGATION

PART 4: INTERROGATION

4-1

Do you speak English?

waash tatahDaR
benegleeziya?

4-1

Do you speak English?

waash tatahDaR
benegleeziya?

4-2

I do not speak Arabic

maatanhaDaRsh
bel'aRbiya

4-2

I do not speak Arabic

maatanhaDaRsh
bel'aRbiya

4-3

What is your name?

shnoo smeetek?

4-3

What is your name?

shnoo smeetek?

4-4

When is your birthday?

shnoo taaReeKH dyaal


l-izdeeyaad dyaalek?

4-4

When is your birthday?

shnoo taaReeKH dyaal


l-izdeeyaad dyaalek?

4-5

Where were you born?

feen Khlaaqeyti?

4-5

Where were you born?

feen Khlaaqeyti?

4-6

What is your rank / title?

shnaahiya Rutba /
lwaDeefa dyaalek?

4-6

What is your rank / title?

shnaahiya Rutba /
lwaDeefa dyaalek?

4-7

What is your
nationality?

shnaahiya ljinseeya
dyaalek?

4-7

What is your
nationality?

shnaahiya ljinseeya
dyaalek?

4-8

Do you have any


identification papers?

waash 'andek shee


biTaaqa dyaal ta'Reef?

4-8

Do you have any


identification papers?

waash 'andek shee


biTaaqa dyaal ta'Reef?

3-4

3-4

4-9

Do you have a
passport?

waash 'andek lpaaspoR?

4-9

Do you have a
passport?

waash 'andek lpaaspoR?

4-10

What is your job?

shnoo tatKhadem?

4-10

What is your job?

shnoo tatKhadem?

4-11

Who is in charge?

shkoon lmes-ool
hnaaya?

4-11

Who is in charge?

shkoon lmes-ool
hnaaya?

4-12

Where do you serve?

feen tatKhadem?

4-12

Where do you serve?

feen tatKhadem?

4-13

Which group are you in?

f-ey faaReeq
tatKhadem?

4-13

Which group are you in?

f-ey faaReeq
tatKhadem?

4-14

Answer the questions

jaaweb 'al-as-eela

4-14

Answer the questions

jaaweb 'al-as-eela

4-15

Where are you from?

mneen nta?

4-15

Where are you from?

mneen nta?

4-16

Do you understand?

waash tatfhem?

4-16

Do you understand?

waash tatfhem?

4-17

I don't understand.

ma tanfhemsh

4-17

I don't understand.

ma tanfhemsh

4-18

How much?

shHaal?

4-18

How much?

shHaal?

4-19

How many?

shHaal?

4-19

How many?

shHaal?

4-9

Do you have a
passport?

waash 'andek lpaaspoR?

4-9

Do you have a
passport?

waash 'andek lpaaspoR?

4-10

What is your job?

shnoo tatKhadem?

4-10

What is your job?

shnoo tatKhadem?

4-11

Who is in charge?

shkoon lmes-ool
hnaaya?

4-11

Who is in charge?

shkoon lmes-ool
hnaaya?

4-12

Where do you serve?

feen tatKhadem?

4-12

Where do you serve?

feen tatKhadem?

4-13

Which group are you in?

f-ey faaReeq
tatKhadem?

4-13

Which group are you in?

f-ey faaReeq
tatKhadem?

4-14

Answer the questions

jaaweb 'al-as-eela

4-14

Answer the questions

jaaweb 'al-as-eela

4-15

Where are you from?

mneen nta?

4-15

Where are you from?

mneen nta?

4-16

Do you understand?

waash tatfhem?

4-16

Do you understand?

waash tatfhem?

4-17

I don't understand.

ma tanfhemsh

4-17

I don't understand.

ma tanfhemsh

4-18

How much?

shHaal?

4-18

How much?

shHaal?

4-19

How many?

shHaal?

4-19

How many?

shHaal?

4-20

Repeat it

'aawed

4-20

Repeat it

'aawed

4-21

Where is ___?

feen kaayin ___?

___

4-21

Where is ___?

feen kaayin ___?

4-22

What direction?

f-ey iteejaah?

4-22

What direction?

f-ey iteejaah?

4-23

Is it far?

waash haad leblaaSa


b'eeda?

4-23

Is it far?

waash haad leblaaSa


b'eeda?

4-24

Are there armed men


near here?

waash kaayin shee naas


mselHeen weqRaab
leena?

4-24

Are there armed men


near here?

waash kaayin shee naas


mselHeen weqRaab
leena?

4-25

Where did they go?

feen mshaaw?

4-25

Where did they go?

feen mshaaw?

4-26

What weapons?

ey slaaH?

4-26

What weapons?

ey slaaH?

4-27

Speak slowly

teqel lhaDRa dyaalek

4-27

Speak slowly

teqel lhaDRa dyaalek

4-28

Where is your unit?

feenaahoowa lfaaReeq
dyaalek?

4-28

Where is your unit?

feenaahoowa lfaaReeq
dyaalek?

4-29

Where did you see


them?

feen shifteehum?

4-29

Where did you see


them?

feen shifteehum?

___

4-20

Repeat it

'aawed

4-20

Repeat it

'aawed

4-21

Where is ___?

feen kaayin ___?

___

4-21

Where is ___?

feen kaayin ___?

4-22

What direction?

f-ey iteejaah?

4-22

What direction?

f-ey iteejaah?

4-23

Is it far?

waash haad leblaaSa


b'eeda?

4-23

Is it far?

waash haad leblaaSa


b'eeda?

4-24

Are there armed men


near here?

waash kaayin shee naas


mselHeen weqRaab
leena?

4-24

Are there armed men


near here?

waash kaayin shee naas


mselHeen weqRaab
leena?

4-25

Where did they go?

feen mshaaw?

4-25

Where did they go?

feen mshaaw?

4-26

What weapons?

ey slaaH?

4-26

What weapons?

ey slaaH?

4-27

Speak slowly

teqel lhaDRa dyaalek

4-27

Speak slowly

teqel lhaDRa dyaalek

4-28

Where is your unit?

feenaahoowa lfaaReeq
dyaalek?

4-28

Where is your unit?

feenaahoowa lfaaReeq
dyaalek?

4-29

Where did you see


them?

feen shifteehum?

4-29

Where did you see


them?

feen shifteehum?

___

4-30

Where is your family?

feenaaheeya l'aa-eela
dyaalek?

4-30

Where is your family?

feenaaheeya l'aa-eela
dyaalek?

4-30

Where is your family?

feenaaheeya l'aa-eela
dyaalek?

4-30

Where is your family?

feenaaheeya l'aa-eela
dyaalek?

PART 5: NUMBERS

PART 5: NUMBERS

5-1

Zero

zeRo

5-1

Zero

zeRo

5-2

One

waaHed

5-2

One

waaHed

5-3

Two

jooj

5-3

Two

jooj

5-4

Three

tlaata

5-4

Three

tlaata

5-5

Four

Reb'a

5-5

Four

Reb'a

5-6

Five

Khemsa

5-6

Five

Khemsa

5-7

Six

sta

5-7

Six

sta

5-8

Seven

seb'a

5-8

Seven

seb'a

5-9

Eight

tmenya

5-9

Eight

tmenya

5-10

Nine

tse'ood

5-10

Nine

tse'ood

5-11

10

Ten

'ashRa

5-11

10

Ten

'ashRa

5-12

11

Eleven

Hdaash

5-12

11

Eleven

Hdaash

PART 5: NUMBERS

PART 5: NUMBERS

5-1

Zero

zeRo

5-1

Zero

zeRo

5-2

One

waaHed

5-2

One

waaHed

5-3

Two

jooj

5-3

Two

jooj

5-4

Three

tlaata

5-4

Three

tlaata

5-5

Four

Reb'a

5-5

Four

Reb'a

5-6

Five

Khemsa

5-6

Five

Khemsa

5-7

Six

sta

5-7

Six

sta

5-8

Seven

seb'a

5-8

Seven

seb'a

5-9

Eight

tmenya

5-9

Eight

tmenya

5-10

Nine

tse'ood

5-10

Nine

tse'ood

5-11

10

Ten

'ashRa

5-11

10

Ten

'ashRa

5-12

11

Eleven

Hdaash

5-12

11

Eleven

Hdaash

5-13

12

Twelve

Tnaash

5-13

12

Twelve

Tnaash

5-14

13

Thirteen

TelTaash

5-14

13

Thirteen

TelTaash

5-15

14

Fourteen

Rbe'Taash

5-15

14

Fourteen

Rbe'Taash

5-16

15

Fifteen

KhamsTaash

5-16

15

Fifteen

KhamsTaash

5-17

16

Sixteen

sTaash

5-17

16

Sixteen

sTaash

5-18

17

Seventeen

sbe'Taash

5-18

17

Seventeen

sbe'Taash

5-19

18

Eighteen

tmenTaash

5-19

18

Eighteen

tmenTaash

5-20

19

Nineteen

tse'Taash

5-20

19

Nineteen

tse'Taash

5-21

20

Twenty

'eshReen

5-21

20

Twenty

'eshReen

5-22

30

Thirty

tlaateen

5-22

30

Thirty

tlaateen

5-23

40

Forty

Reb'een

5-23

40

Forty

Reb'een

5-24

50

Fifty

Khamseen

5-24

50

Fifty

Khamseen

5-25

60

Sixty

steen

5-25

60

Sixty

steen

5-13

12

Twelve

Tnaash

5-13

12

Twelve

Tnaash

5-14

13

Thirteen

TelTaash

5-14

13

Thirteen

TelTaash

5-15

14

Fourteen

Rbe'Taash

5-15

14

Fourteen

Rbe'Taash

5-16

15

Fifteen

KhamsTaash

5-16

15

Fifteen

KhamsTaash

5-17

16

Sixteen

sTaash

5-17

16

Sixteen

sTaash

5-18

17

Seventeen

sbe'Taash

5-18

17

Seventeen

sbe'Taash

5-19

18

Eighteen

tmenTaash

5-19

18

Eighteen

tmenTaash

5-20

19

Nineteen

tse'Taash

5-20

19

Nineteen

tse'Taash

5-21

20

Twenty

'eshReen

5-21

20

Twenty

'eshReen

5-22

30

Thirty

tlaateen

5-22

30

Thirty

tlaateen

5-23

40

Forty

Reb'een

5-23

40

Forty

Reb'een

5-24

50

Fifty

Khamseen

5-24

50

Fifty

Khamseen

5-25

60

Sixty

steen

5-25

60

Sixty

steen

5-26

70

Seventy

seb'een

5-26

70

Seventy

seb'een

5-27

80

Eighty

tmaaneen

5-27

80

Eighty

tmaaneen

5-28

90

Ninety

tse'een

5-28

90

Ninety

tse'een

5-29

100

mya

5-29

100

5-30

1,000 Thousand

aalef

5-30

5-31

10,000 Ten Thousand

'ashR aalaaf

5-32

100,000 Hundred
Thousand

myaat aalef

5-33

1,000,000 Million

5-34

mya

1,000 Thousand

aalef

5-31

10,000 Ten Thousand

'ashR aalaaf

5-32

100,000 Hundred
Thousand

myaat aalef

melyon

5-33

1,000,000 Million

melyon

Plus

zaa-id

5-34

Plus

zaa-id

5-35

Minus

naaqiS

5-35

Minus

naaqiS

5-36

More (than)

ktaR (men)

5-36

More (than)

ktaR (men)

5-37

Less (than)

qal (men)

) (

) (

5-37

Less (than)

qal (men)

5-38

Approximately

teqReeban

5-38

Approximately

teqReeban

Hundred

Hundred

) (

) (

5-26

70

Seventy

seb'een

5-26

70

Seventy

seb'een

5-27

80

Eighty

tmaaneen

5-27

80

Eighty

tmaaneen

5-28

90

Ninety

tse'een

5-28

90

Ninety

tse'een

5-29

100

mya

5-29

100

5-30

1,000 Thousand

aalef

5-30

5-31

10,000 Ten Thousand

'ashR aalaaf

5-32

100,000 Hundred
Thousand

myaat aalef

5-33

1,000,000 Million

5-34

mya

1,000 Thousand

aalef

5-31

10,000 Ten Thousand

'ashR aalaaf

5-32

100,000 Hundred
Thousand

myaat aalef

melyon

5-33

1,000,000 Million

melyon

Plus

zaa-id

5-34

Plus

zaa-id

5-35

Minus

naaqiS

5-35

Minus

naaqiS

5-36

More (than)

ktaR (men)

5-36

More (than)

ktaR (men)

5-37

Less (than)

qal (men)

) (

) (

5-37

Less (than)

qal (men)

5-38

Approximately

teqReeban

5-38

Hundred

Approximately

teqReeban

Hundred

) (

) (

5-39

First

loowel

5-39

First

loowel

5-40

Second

taanee

5-40

Second

taanee

5-41

Third

taalet

5-41

Third

taalet

5-39

First

loowel

5-39

First

loowel

5-40

Second

taanee

5-40

Second

taanee

5-41

Third

taalet

5-41

Third

taalet

PART 6: DAYS OF THE WEEK / TIME

PART 6: DAYS OF THE WEEK / TIME

6-1

Sunday

lHad

6-1

Sunday

lHad

6-2

Monday

tneen

6-2

Monday

tneen

6-3

Tuesday

tlaat

6-3

Tuesday

tlaat

6-4

Wednesday

laaRbe'

6-4

Wednesday

laaRbe'

6-5

Thursday

lKhmees

6-5

Thursday

lKhmees

6-6

Friday

jem'a

6-6

Friday

jem'a

6-7

Saturday

sebt

6-7

Saturday

sebt

6-8

Yesterday

lbaaReH

6-8

Yesterday

lbaaReH

6-9

Today

lyooma

6-9

Today

lyooma

6-10

Tomorrow

ghedaa

6-10

Tomorrow

ghedaa

6-11

Day

nhaaR

6-11

Day

nhaaR

6-12

Night

leel

6-12

Night

leel

PART 6: DAYS OF THE WEEK / TIME

PART 6: DAYS OF THE WEEK / TIME

6-1

Sunday

lHad

6-1

Sunday

lHad

6-2

Monday

tneen

6-2

Monday

tneen

6-3

Tuesday

tlaat

6-3

Tuesday

tlaat

6-4

Wednesday

laaRbe'

6-4

Wednesday

laaRbe'

6-5

Thursday

lKhmees

6-5

Thursday

lKhmees

6-6

Friday

jem'a

6-6

Friday

jem'a

6-7

Saturday

sebt

6-7

Saturday

sebt

6-8

Yesterday

lbaaReH

6-8

Yesterday

lbaaReH

6-9

Today

lyooma

6-9

Today

lyooma

6-10

Tomorrow

ghedaa

6-10

Tomorrow

ghedaa

6-11

Day

nhaaR

6-11

Day

nhaaR

6-12

Night

leel

6-12

Night

leel

6-13

Week

seemaana

6-13

Week

seemaana

6-14

Month

shhaR

6-14

Month

shhaR

6-15

Year

'aam

6-15

Year

'aam

6-16

Second

taaneeya

6-16

Second

taaneeya

6-17

Minute

dqeyqa

6-17

Minute

dqeyqa

6-18

Hour

saa'a

6-18

Hour

saa'a

6-19

Morning

SbaaH

6-19

Morning

SbaaH

6-20

Evening

leel

6-20

Evening

leel

6-21

Noon

Tnaash

6-21

Noon

Tnaash

6-22

Afternoon

le'sheeya

6-22

Afternoon

le'sheeya

6-23

Midnight

neSl leyleel

6-23

Midnight

neSl leyleel

6-24

Now

daaba

6-24

Now

daaba

6-25

Later

men be'd

6-25

Later

men be'd

6-13

Week

seemaana

6-13

Week

seemaana

6-14

Month

shhaR

6-14

Month

shhaR

6-15

Year

'aam

6-15

Year

'aam

6-16

Second

taaneeya

6-16

Second

taaneeya

6-17

Minute

dqeyqa

6-17

Minute

dqeyqa

6-18

Hour

saa'a

6-18

Hour

saa'a

6-19

Morning

SbaaH

6-19

Morning

SbaaH

6-20

Evening

leel

6-20

Evening

leel

6-21

Noon

Tnaash

6-21

Noon

Tnaash

6-22

Afternoon

le'sheeya

6-22

Afternoon

le'sheeya

6-23

Midnight

neSl leyleel

6-23

Midnight

neSl leyleel

6-24

Now

daaba

6-24

Now

daaba

6-25

Later

men be'd

6-25

Later

men be'd

PART 7: DIRECTIONS

PART 7: DIRECTIONS

7-1

Above / Over

'la

7-1

Above / Over

'la

7-2

After / Past

be'd

7-2

After / Past

be'd

7-3

Back / Behind

loR

7-3

Back / Behind

loR

7-4

Before / In front of /
Forward

7-4

Before / In front of /
Forward

gudaam

gudaam

7-5

Between

maabeen

7-5

Between

maabeen

7-6

Coordinates

l-iHdaatiyaat

7-6

Coordinates

l-iHdaatiyaat

7-7

Degrees

daRajaat

7-7

Degrees

daRajaat

7-8

Down

lteHt

7-8

Down

lteHt

7-9

East

shaRq

7-9

East

shaRq

7-10

Far

b'eed

7-10

Far

b'eed

7-11

Longitude

KhoTooT Tol

7-11

Longitude

KhoTooT Tol

7-12

Left

leysaR

7-12

Left

leysaR

PART 7: DIRECTIONS

PART 7: DIRECTIONS

7-1

Above / Over

'la

7-1

Above / Over

'la

7-2

After / Past

be'd

7-2

After / Past

be'd

7-3

Back / Behind

loR

7-3

Back / Behind

loR

7-4

Before / In front of /
Forward

gudaam

7-4

Before / In front of /
Forward

gudaam

7-5

Between

maabeen

7-5

Between

maabeen

7-6

Coordinates

l-iHdaatiyaat

7-6

Coordinates

l-iHdaatiyaat

7-7

Degrees

daRajaat

7-7

Degrees

daRajaat

7-8

Down

lteHt

7-8

Down

lteHt

7-9

East

shaRq

7-9

East

shaRq

7-10

Far

b'eed

7-10

Far

b'eed

7-11

Longitude

KhoTooT Tol

7-11

Longitude

KhoTooT Tol

7-12

Left

leysaR

7-12

Left

leysaR

7-13

Latitude

KhoTooT l'aRD

7-13

Latitude

KhoTooT l'aRD

7-14

My position is ___.

aana kaayin f ___

___

7-14

My position is ___.

aana kaayin f ___

7-15

Near

qReyb

7-15

Near

qReyb

7-16

North

shamaal

7-16

North

shamaal

7-17

Northeast

shamaal shaRq

7-17

Northeast

shamaal shaRq

7-18

Northwest

shamaal ghaRb

7-18

Northwest

shamaal ghaRb

7-19

Right

leemen

7-19

Right

leemen

7-20

South

janoob

7-20

South

janoob

7-21

Southeast

janoob shaRq

7-21

Southeast

janoob shaRq

7-22

Southwest

janoob ghaRb

7-22

Southwest

janoob ghaRb

7-23

Straight ahead.

neeshaan

7-23

Straight ahead.

neeshaan

7-24

Under

teHt

7-24

Under

teHt

7-25

Up

lfoog

7-25

Up

lfoog

7-26

West

ghaRb

7-26

West

ghaRb

7-13

Latitude

KhoTooT l'aRD

7-13

Latitude

KhoTooT l'aRD

7-14

My position is ___.

aana kaayin f ___

___

7-14

My position is ___.

aana kaayin f ___

7-15

Near

qReyb

7-15

Near

qReyb

7-16

North

shamaal

7-16

North

shamaal

7-17

Northeast

shamaal shaRq

7-17

Northeast

shamaal shaRq

7-18

Northwest

shamaal ghaRb

7-18

Northwest

shamaal ghaRb

7-19

Right

leemen

7-19

Right

leemen

7-20

South

janoob

7-20

South

janoob

7-21

Southeast

janoob shaRq

7-21

Southeast

janoob shaRq

7-22

Southwest

janoob ghaRb

7-22

Southwest

janoob ghaRb

7-23

Straight ahead.

neeshaan

7-23

Straight ahead.

neeshaan

7-24

Under

teHt

7-24

Under

teHt

7-25

Up

lfoog

7-25

Up

lfoog

7-26

West

ghaRb

7-26

West

ghaRb


___


___

PART 8: LOCATIONS

PART 8: LOCATIONS

8-1

Beach

bHaR

8-1

Beach

bHaR

8-2

Border

Hudood

8-2

Border

Hudood

8-3

Bridge

qanTRa

8-3

Bridge

qanTRa

8-4

Camp

mooKhiyaam

8-4

Camp

mooKhiyaam

8-5

Dirt road

peest

8-5

Dirt road

peest

8-6

Forest

ghaaba

8-6

Forest

ghaaba

8-7

Harbor

meRsa

8-7

Harbor

meRsa

8-8

Hill

haDaaba

8-8

Hill

haDaaba

8-9

House

daaR

8-9

House

daaR

8-10

Lake

Daaya

8-10

Lake

Daaya

8-11

Meadow

meR'a

8-11

Meadow

meR'a

8-12

Mountain

jbel

8-12

Mountain

jbel

PART 8: LOCATIONS

PART 8: LOCATIONS

8-1

Beach

bHaR

8-1

Beach

bHaR

8-2

Border

Hudood

8-2

Border

Hudood

8-3

Bridge

qanTRa

8-3

Bridge

qanTRa

8-4

Camp

mooKhiyaam

8-4

Camp

mooKhiyaam

8-5

Dirt road

peest

8-5

Dirt road

peest

8-6

Forest

ghaaba

8-6

Forest

ghaaba

8-7

Harbor

meRsa

8-7

Harbor

meRsa

8-8

Hill

haDaaba

8-8

Hill

haDaaba

8-9

House

daaR

8-9

House

daaR

8-10

Lake

Daaya

8-10

Lake

Daaya

8-11

Meadow

meR'a

8-11

Meadow

meR'a

8-12

Mountain

jbel

8-12

Mountain

jbel

8-13

Ocean

muHeeT

8-13

Ocean

muHeeT

8-14

Path

TReyq

8-14

Path

TReyq

8-15

Paved road

shaanTi

8-15

Paved road

shaanTi

8-16

Place

blaaSa

8-16

Place

blaaSa

8-17

Position

mooDe'

8-17

Position

mooDe'

8-18

River

nahR

8-18

River

nahR

8-19

Road

TReyq

8-19

Road

TReyq

8-20

Sea

bHaR

8-20

Sea

bHaR

8-21

Square

moRbaa'

8-21

Square

moRbaa'

8-22

Tree

shejRa

8-22

Tree

shejRa

8-23

Valley

lwaadee

8-23

Valley

lwaadee

8-24

Village

qaRya

8-24

Village

qaRya

8-25

Where?

feen?

8-25

Where?

feen?

8-13

Ocean

muHeeT

8-13

Ocean

muHeeT

8-14

Path

TReyq

8-14

Path

TReyq

8-15

Paved road

shaanTi

8-15

Paved road

shaanTi

8-16

Place

blaaSa

8-16

Place

blaaSa

8-17

Position

mooDe'

8-17

Position

mooDe'

8-18

River

nahR

8-18

River

nahR

8-19

Road

TReyq

8-19

Road

TReyq

8-20

Sea

bHaR

8-20

Sea

bHaR

8-21

Square

moRbaa'

8-21

Square

moRbaa'

8-22

Tree

shejRa

8-22

Tree

shejRa

8-23

Valley

lwaadee

8-23

Valley

lwaadee

8-24

Village

qaRya

8-24

Village

qaRya

8-25

Where?

feen?

8-25

Where?

feen?

PART 9: DESCRIPTIONS

PART 9: DESCRIPTIONS

9A: COLORS

9A: COLORS

9-1

Black

kHal

9-1

Black

kHal

9-2

Blue

zRaq

9-2

Blue

zRaq

9-3

Brown

qahwi

9-3

Brown

qahwi

9-4

Gray

Rmaadi

9-4

Gray

Rmaadi

9-5

Green

KhDaR

9-5

Green

KhDaR

9-6

Orange

oRonj

9-6

Orange

oRonj

9-7

Purple

mov

9-7

Purple

mov

9-8

Red

HmaR

9-8

Red

HmaR

9-9

White

byeD

9-9

White

byeD

9-10

Yellow

SfaR

9-10

Yellow

SfaR

kbeeR

9B: SIZES

9-11

Big

9B: SIZES

kbeeR

9-11

Big

PART 9: DESCRIPTIONS

PART 9: DESCRIPTIONS

9A: COLORS

9A: COLORS

9-1

Black

kHal

9-1

Black

kHal

9-2

Blue

zRaq

9-2

Blue

zRaq

9-3

Brown

qahwi

9-3

Brown

qahwi

9-4

Gray

Rmaadi

9-4

Gray

Rmaadi

9-5

Green

KhDaR

9-5

Green

KhDaR

9-6

Orange

oRonj

9-6

Orange

oRonj

9-7

Purple

mov

9-7

Purple

mov

9-8

Red

HmaR

9-8

Red

HmaR

9-9

White

byeD

9-9

White

byeD

9-10

Yellow

SfaR

9-10

Yellow

SfaR

kbeeR

9B: SIZES

9-11

Big

9B: SIZES

kbeeR

9-11

Big

9-12

Deep

ghaaReq

9-12

Deep

ghaaReq

9-13

Long

Tweel

9-13

Long

Tweel

9-14

Narrow

Dayeq

9-14

Narrow

Dayeq

9-15

Short (in height)

HaadeR

9-15

Short (in height)

HaadeR

9-16

Short (in length)

qSeyR

9-16

Short (in length)

qSeyR

9-17

Small, little

SgheyR

9-17

Small, little

SgheyR

9-18

Tall

Tweel

9-18

Tall

Tweel

9-19

Thick

ghleyD

9-19

Thick

ghleyD

9-20

Thin

Rqeyq

9-20

Thin

Rqeyq

9-21

Wide

waase'

9-21

Wide

waase'

9C: SHAPES

9C: SHAPES

9-22

Round

mDaweR

9-22

Round

mDaweR

9-23

Straight

mqaad

9-23

Straight

mqaad

9-24

Square

mRabe'

9-24

Square

mRabe'

9-12

Deep

ghaaReq

9-12

Deep

ghaaReq

9-13

Long

Tweel

9-13

Long

Tweel

9-14

Narrow

Dayeq

9-14

Narrow

Dayeq

9-15

Short (in height)

HaadeR

9-15

Short (in height)

HaadeR

9-16

Short (in length)

qSeyR

9-16

Short (in length)

qSeyR

9-17

Small, little

SgheyR

9-17

Small, little

SgheyR

9-18

Tall

Tweel

9-18

Tall

Tweel

9-19

Thick

ghleyD

9-19

Thick

ghleyD

9-20

Thin

Rqeyq

9-20

Thin

Rqeyq

9-21

Wide

waase'

9-21

Wide

waase'

9C: SHAPES

9C: SHAPES

9-22

Round

mDaweR

9-22

Round

mDaweR

9-23

Straight

mqaad

9-23

Straight

mqaad

9-24

Square

mRabe'

9-24

Square

mRabe'

9-25

Triangular

mtilet

9D: TASTES

9-25

Triangular

mtilet

9D: TASTES

9-26

Bitter

baasel

9-26

Bitter

baasel

9-27

Fresh

TRi

9-27

Fresh

TRi

9-28

Salty

maaleH

9-28

Salty

maaleH

9-29

Sour

HaameD

9-29

Sour

HaameD

9-30

Spicy

HaaR

9-30

Spicy

HaaR

9-31

Sweet

Hloo

9-31

Sweet

Hloo

9E: QUALITIES

Bad

Khaayeb

9-33

Clean

nqee

9-34

Dark

mDalem

9-35

Difficult

9-36

Dirty

9-32

Bad

Khaayeb

9-33

Clean

nqee

9-34

Dark

mDalem

S'eeb

9-35

Difficult

S'eeb

mooseKh

9-36

Dirty

mooseKh

Triangular

9E: QUALITIES

9-32

9-25

mtilet

9D: TASTES

9-25

Triangular

mtilet

9D: TASTES

9-26

Bitter

baasel

9-26

Bitter

baasel

9-27

Fresh

TRi

9-27

Fresh

TRi

9-28

Salty

maaleH

9-28

Salty

maaleH

9-29

Sour

HaameD

9-29

Sour

HaameD

9-30

Spicy

HaaR

9-30

Spicy

HaaR

9-31

Sweet

Hloo

9-31

Sweet

Hloo

9E: QUALITIES

9E: QUALITIES

9-32

Bad

Khaayeb

9-32

Bad

Khaayeb

9-33

Clean

nqee

9-33

Clean

nqee

9-34

Dark

mDalem

9-34

Dark

mDalem

9-35

Difficult

S'eeb

9-35

Difficult

S'eeb

9-36

Dirty

mooseKh

9-36

Dirty

mooseKh

9-37

Dry

naashef

9-37

Dry

naashef

9-38

Easy

saahel

9-38

Easy

saahel

9-39

Empty

Khaawi

9-39

Empty

Khaawi

9-40

Expensive

ghaali

9-40

Expensive

ghaali

9-41

Fast

Raapeed

9-41

Fast

Raapeed

9-42

Foreign

beRaawi

9-42

Foreign

beRaawi

9-43

Full

'aameR

9-43

Full

'aameR

9-44

Good

mezyaan

9-44

Good

mezyaan

9-45

Hard (firm)

qaaSeH

9-45

Hard (firm)

qaaSeH

9-46

Heavy

tqeel

9-46

Heavy

tqeel

9-47

Inexpensive

RKheyS

9-47

Inexpensive

RKheyS

9-48

Light (illumination)

Do

9-48

Light (illumination)

Do

9-49

Light (weight)

Khfeef

9-49

Light (weight)

Khfeef

9-50

Local

lokaal

9-50

Local

lokaal

9-37

Dry

naashef

9-37

Dry

naashef

9-38

Easy

saahel

9-38

Easy

saahel

9-39

Empty

Khaawi

9-39

Empty

Khaawi

9-40

Expensive

ghaali

9-40

Expensive

ghaali

9-41

Fast

Raapeed

9-41

Fast

Raapeed

9-42

Foreign

beRaawi

9-42

Foreign

beRaawi

9-43

Full

'aameR

9-43

Full

'aameR

9-44

Good

mezyaan

9-44

Good

mezyaan

9-45

Hard (firm)

qaaSeH

9-45

Hard (firm)

qaaSeH

9-46

Heavy

tqeel

9-46

Heavy

tqeel

9-47

Inexpensive

RKheyS

9-47

Inexpensive

RKheyS

9-48

Light (illumination)

Do

9-48

Light (illumination)

Do

9-49

Light (weight)

Khfeef

9-49

Light (weight)

Khfeef

9-50

Local

lokaal

9-50

Local

lokaal

9-51

New

jdeed

9-51

New

jdeed

9-52

Noisy

feeh Sdaa'

9-52

Noisy

feeh Sdaa'

9-53

Old (about things)

qdeem

9-53

Old (about things)

qdeem

9-54

Old (about people)

shaaRef

9-54

Old (about people)

shaaRef

9-55

Powerful

SHeeH

9-55

Powerful

SHeeH

9-56

Quiet

skooti

9-56

Quiet

skooti

9-57

Right / Correct

SHeeH

9-57

Right / Correct

SHeeH

9-58

Slow

tqeel

9-58

Slow

tqeel

9-59

Soft

RTeb

9-59

Soft

RTeb

9-60

Very

bezaaf

9-60

Very

bezaaf

9-61

Weak

D'eef

9-61

Weak

D'eef

9-62

Wet

faazeg

9-62

Wet

faazeg

9-63

Wrong / Incorrect

KhaaTa-

9-63

Wrong / Incorrect

KhaaTa-

9-51

New

jdeed

9-52

Noisy

feeh Sdaa'

9-53

Old (about things)

qdeem

9-54

Old (about people)

9-55

9-51

New

jdeed

9-52

Noisy

feeh Sdaa'

9-53

Old (about things)

qdeem

shaaRef

9-54

Old (about people)

shaaRef

Powerful

SHeeH

9-55

Powerful

SHeeH

9-56

Quiet

skooti

9-56

Quiet

skooti

9-57

Right / Correct

SHeeH

9-57

Right / Correct

SHeeH

9-58

Slow

tqeel

9-58

Slow

tqeel

9-59

Soft

RTeb

9-59

Soft

RTeb

9-60

Very

bezaaf

9-60

Very

bezaaf

9-61

Weak

D'eef

9-61

Weak

D'eef

9-62

Wet

faazeg

9-62

Wet

faazeg

9-63

Wrong / Incorrect

KhaaTa-

9-63

Wrong / Incorrect

KhaaTa-

9-64

Young

SgheeR

9F: QUANTITIES

9-64

Young

SgheeR

9F: QUANTITIES

9-65

Few / Little

shweeya

9-65

Few / Little

shweeya

9-66

Many / Much

bezaaf

9-66

Many / Much

bezaaf

9-67

Part

TaRf

9-67

Part

TaRf

9-68

Some / A few

shweeya

9-68

Some / A few

shweeya

9-69

Whole

kulshi

9-69

Whole

kulshi

9-64

Young

SgheeR

9-64

Young

SgheeR

9F: QUANTITIES

9F: QUANTITIES

9-65

Few / Little

shweeya

9-65

Few / Little

shweeya

9-66

Many / Much

bezaaf

9-66

Many / Much

bezaaf

9-67

Part

TaRf

9-67

Part

TaRf

9-68

Some / A few

shweeya

9-68

Some / A few

shweeya

9-69

Whole

kulshi

9-69

Whole

kulshi

PART 10: EMERGENCY TERMS

PART 10: EMERGENCY TERMS

10-1

Emergency!

Haala TaaRi-a!

10-1

Emergency!

Haala TaaRi-a!

10-2

We need a doctor!

KhaSna Tbeeb!

10-2

We need a doctor!

KhaSna Tbeeb!

10-3

Distress signal

indaaR lKhaTaR

10-3

Distress signal

indaaR lKhaTaR

10-4

Help! Help me.

'atqonee!

10-4

Help! Help me.

'atqonee!

10-5

Evacuate the area!

naas kulhum yKhuRju!

10-5

Evacuate the area!

naas kulhum yKhuRju!

10

10

PART 10: EMERGENCY TERMS

PART 10: EMERGENCY TERMS

10-1

Emergency!

Haala TaaRi-a!

10-1

Emergency!

Haala TaaRi-a!

10-2

We need a doctor!

KhaSna Tbeeb!

10-2

We need a doctor!

KhaSna Tbeeb!

10-3

Distress signal

indaaR lKhaTaR

10-3

Distress signal

indaaR lKhaTaR

10-4

Help! Help me.

'atqonee!

10-4

Help! Help me.

'atqonee!

10-5

Evacuate the area!

naas kulhum yKhuRju!

!
!

10-5

Evacuate the area!

naas kulhum yKhuRju!

10

10

!
!

PART 11: FOOD & SANITATION

PART 11: FOOD & SANITATION

11-1

Food

maakla

11-1

Food

maakla

Huk

11-2

Can

Huk

11-2

Can

11-3

Cup

kaas

11-3

Cup

kaas

11-4

Fork

foRsheyT

11-4

Fork

foRsheyT

11-5

Knife

moos

11-5

Knife

moos

11-6

Plate

Tabseel

11-6

Plate

Tabseel

11-7

Spoon

m'alqa

11-7

Spoon

m'alqa

11-8

Beans

qaTaani

11-8

Beans

qaTaani

11-9

Beer

beeRa

11-9

Beer

beeRa

11-10

Bread

Khubz

11-10

Bread

Khubz

11-11

Butter

zibda

11-11

Butter

zibda

11-12

Cheese

foRmaaj

11-12

Cheese

foRmaaj

11-13

Coffee

qahwa

11-13

Coffee

qahwa

PART 11: FOOD & SANITATION

PART 11: FOOD & SANITATION

11-1

Food

maakla

11-1

Food

maakla

Huk

11-2

Can

Huk

11-2

Can

11-3

Cup

kaas

11-3

Cup

kaas

11-4

Fork

foRsheyT

11-4

Fork

foRsheyT

11-5

Knife

moos

11-5

Knife

moos

11-6

Plate

Tabseel

11-6

Plate

Tabseel

11-7

Spoon

m'alqa

11-7

Spoon

m'alqa

11-8

Beans

qaTaani

11-8

Beans

qaTaani

11-9

Beer

beeRa

11-9

Beer

beeRa

11-10

Bread

Khubz

11-10

Bread

Khubz

11-11

Butter

zibda

11-11

Butter

zibda

11-12

Cheese

foRmaaj

11-12

Cheese

foRmaaj

11-13

Coffee

qahwa

11-13

Coffee

qahwa

11-14

Fish

Hoot

11-14

Fish

Hoot

11-15

Flour

THeyn

11-15

Flour

THeyn

11-16

Fruit

faakiya

11-16

Fruit

faakiya

11-17

Meat

lHem

11-17

Meat

lHem

11-18

Milk

Hleeb

11-18

Milk

Hleeb

11-19

Oil

zeet

11-19

Oil

zeet

11-20

Potatoes

pTaaTa

11-20

Potatoes

pTaaTa

11-21

Rice

Roz

11-21

Rice

Roz

11-22

Salt

melHa

11-22

Salt

melHa

11-23

Soup

shaRba

11-23

Soup

shaRba

11-24

Sugar

skaR

11-24

Sugar

skaR

11-25

Tea

aatey

11-25

Tea

aatey

11-26

Vegetables

KhuDRa

11-26

Vegetables

KhuDRa

11

11

11-14

Fish

Hoot

11-14

Fish

Hoot

11-15

Flour

THeyn

11-15

Flour

THeyn

11-16

Fruit

faakiya

11-16

Fruit

faakiya

11-17

Meat

lHem

11-17

Meat

lHem

11-18

Milk

Hleeb

11-18

Milk

Hleeb

11-19

Oil

zeet

11-19

Oil

zeet

11-20

Potatoes

pTaaTa

11-20

Potatoes

pTaaTa

11-21

Rice

Roz

11-21

Rice

Roz

11-22

Salt

melHa

11-22

Salt

melHa

11-23

Soup

shaRba

11-23

Soup

shaRba

11-24

Sugar

skaR

11-24

Sugar

skaR

11-25

Tea

aatey

11-25

Tea

aatey

11-26

Vegetables

KhuDRa

11-26

Vegetables

KhuDRa

11

11

11-27

Water

maa

11-27

Water

maa

11-28

Wine

shRaab

11-28

Wine

shRaab

11-29

Drink.

meshRob

11-29

Drink.

meshRob

11-30

Eat

kool

11-30

Eat

kool

11-31

Don't push! We have


plenty of food.

maadfe'sh! lmaakla
kteeRa

11-31

Don't push! We have


plenty of food.

maadfe'sh! lmaakla
kteeRa

11-32

Give me your bowl.

'Teynee zlaafa dyaalek

11-32

Give me your bowl.

'Teynee zlaafa dyaalek

11-33

Is the water safe to


drink?

waash haad lmaa nqee?

11-33

Is the water safe to


drink?

waash haad lmaa nqee?

11-34

Boil the water.

ghali lmaa

11-34

Boil the water.

ghali lmaa

11-35

Wash your hands.

ghsel yedeek

11-35

Wash your hands.

ghsel yedeek

11-36

Wash yourself here.

ghsel hnaa

11-36

Wash yourself here.

ghsel hnaa

11-37

We need ___ liters of


potable water.

KhaSna ___ yeTRo dyaal


lmaa wykoon mezyaan
leshReyb

___

11-37

We need ___ liters of


potable water.

KhaSna ___ yeTRo dyaal


lmaa wykoon mezyaan
leshReyb

11-27

Water

maa

11-27

Water

maa

11-28

Wine

shRaab

11-28

Wine

shRaab

11-29

Drink.

meshRob

11-29

Drink.

meshRob

11-30

Eat

kool

11-30

Eat

kool

11-31

Don't push! We have


plenty of food.

maadfe'sh! lmaakla
kteeRa

11-31

Don't push! We have


plenty of food.

maadfe'sh! lmaakla
kteeRa

11-32

Give me your bowl.

'Teynee zlaafa dyaalek

11-32

Give me your bowl.

'Teynee zlaafa dyaalek

11-33

Is the water safe to


drink?

waash haad lmaa nqee?

11-33

Is the water safe to


drink?

waash haad lmaa nqee?

11-34

Boil the water.

ghali lmaa

11-34

Boil the water.

ghali lmaa

11-35

Wash your hands.

ghsel yedeek

11-35

Wash your hands.

ghsel yedeek

11-36

Wash yourself here.

ghsel hnaa

11-36

Wash yourself here.

ghsel hnaa

11-37

We need ___ liters of


potable water.

KhaSna ___ yeTRo dyaal


lmaa wykoon mezyaan
leshReyb

___

11-37

We need ___ liters of


potable water.

KhaSna ___ yeTRo dyaal


lmaa wykoon mezyaan
leshReyb

!





___

!





___

11-38

Where is the latrine?

feenaahiya TwaaleyT?

11-38

Where is the latrine?

feenaahiya TwaaleyT?

11-39

The latrine is to the


___.

TwaaleyT kaayna 'ala


___

___

11-39

The latrine is to the


___.

TwaaleyT kaayna 'ala


___

___

11-40

The latrine is to the


left.

TwaaleyT kaayna 'al


leysaR

11-40

The latrine is to the


left.

TwaaleyT kaayna 'al


leysaR

11-41

The latrine is to the


right.

TwaaleyT kaayna 'al


leemen

11-41

The latrine is to the


right.

TwaaleyT kaayna 'al


leemen

11-42

The latrine is straight


ahead.

TwaaleyT neeshaan

11-42

The latrine is straight


ahead.

TwaaleyT neeshaan

11-43

Is the food fresh?

waash lmaakla Triya?

11-43

Is the food fresh?

waash lmaakla Triya?

11-44

Is the food spoiled?

waash lmaakla
KhaasRa?

11-44

Is the food spoiled?

waash lmaakla
KhaasRa?

11-45

Burn this ___.

HRaq haad ___

___

11-45

Burn this ___.

HRaq haad ___

11

11-38

Where is the latrine?

feenaahiya TwaaleyT?

11-39

The latrine is to the


___.

11-40



___

11

11-38

Where is the latrine?

feenaahiya TwaaleyT?

TwaaleyT kaayna 'ala


___

___

11-39

The latrine is to the


___.

TwaaleyT kaayna 'ala


___

___

The latrine is to the


left.

TwaaleyT kaayna 'al


leysaR

11-40

The latrine is to the


left.

TwaaleyT kaayna 'al


leysaR

11-41

The latrine is to the


right.

TwaaleyT kaayna 'al


leemen

11-41

The latrine is to the


right.

TwaaleyT kaayna 'al


leemen

11-42

The latrine is straight


ahead.

TwaaleyT neeshaan

11-42

The latrine is straight


ahead.

TwaaleyT neeshaan

11-43

Is the food fresh?

waash lmaakla Triya?

11-43

Is the food fresh?

waash lmaakla Triya?

11-44

Is the food spoiled?

waash lmaakla
KhaasRa?

11-44

Is the food spoiled?

waash lmaakla
KhaasRa?

11-45

Burn this ___.

HRaq haad ___

___

11-45

Burn this ___.

HRaq haad ___

11

11



___

PART 12: FUEL & MAINTENANCE


12-1

Gasoline

leesaans

12-2

Oil

12-3

PART 12: FUEL & MAINTENANCE

12-1

Gasoline

leesaans

zeet

12-2

Oil

zeet

Diesel

maazoT

12-3

Diesel

maazoT

12-4

Gas (propane)

gaaz

12-4

Gas (propane)

gaaz

12-5

Liters

yeTRowaat

12-5

Liters

yeTRowaat

12-6

Do you have ___?

waash 'andek ___?

___

12-6

Do you have ___?

waash 'andek ___?

12-7

Hydraulic fluid

leekeed heedRoleek

12-7

Hydraulic fluid

leekeed heedRoleek

12-8

Hydraulic system

seestem heedRoleek

12-8

Hydraulic system

seestem heedRoleek

12-9

We need
maintenance support.

KhaSna musa'aada men


TaRaf naas li mkelfeen
beSiyaana

12-9

We need
maintenance support.

KhaSna musa'aada men


TaRaf naas li mkelfeen
beSiyaana

12-10

We need ___.

KhaSna ___

___

12-10

We need ___.

KhaSna ___

12-11

400-cycle

Reb'emiyaat seekal

12-11

400-cycle

Reb'emiyaat seekal

PART 12: FUEL & MAINTENANCE


12-1

Gasoline

leesaans

12-2

Oil

12-3

___



___

PART 12: FUEL & MAINTENANCE

12-1

Gasoline

leesaans

zeet

12-2

Oil

zeet

Diesel

maazoT

12-3

Diesel

maazoT

12-4

Gas (propane)

gaaz

12-4

Gas (propane)

gaaz

12-5

Liters

yeTRowaat

12-5

Liters

yeTRowaat

12-6

Do you have ___?

waash 'andek ___?

___

12-6

Do you have ___?

waash 'andek ___?

12-7

Hydraulic fluid

leekeed heedRoleek

12-7

Hydraulic fluid

leekeed heedRoleek

12-8

Hydraulic system

seestem heedRoleek

12-8

Hydraulic system

seestem heedRoleek

12-9

We need
maintenance support.

KhaSna musa'aada men


TaRaf naas li mkelfeen
beSiyaana

12-9

We need
maintenance support.

KhaSna musa'aada men


TaRaf naas li mkelfeen
beSiyaana

12-10

We need ___.

KhaSna ___

___

12-10

We need ___.

KhaSna ___

12-11

400-cycle

Reb'emiyaat seekal

12-11

400-cycle

Reb'emiyaat seekal

___



___

12-12

3-phase

tlaata dyaal lmaRaaHil

12-13

Alternating current

tayaaR mutanaawab

12-14

115-volt

myaa wKhamSTaash lvolt

12-12

3-phase

tlaata dyaal lmaRaaHil

12-13

Alternating current

tayaaR mutanaawab

12-14

115-volt

myaa wKhamSTaash lvolt

12

12-12

3-phase

tlaata dyaal lmaRaaHil

12-13

Alternating current

tayaaR mutanaawab

12-14

115-volt

myaa wKhamSTaash lvolt

12

12

12-12

3-phase

tlaata dyaal lmaRaaHil

12-13

Alternating current

tayaaR mutanaawab

12-14

115-volt

myaa wKhamSTaash lvolt

12

PART 13: MEDICAL TERMS / GENERAL


13-1

Antibiotics

onti byoteek

13-2

Bandage

faaSma

13-3

Blood

dem

13-4

Burn

Hurga

13-5

Clean

13-6

PART 13: MEDICAL TERMS / GENERAL

13-1

Antibiotics

onti byoteek

13-2

Bandage

faaSma

13-3

Blood

dem

13-4

Burn

Hurga

nqee

13-5

Clean

nqee

Dead

meeyet

13-6

Dead

meeyet

13-7

Doctor

Tbeeb

13-7

Doctor

Tbeeb

13-8

Fever

sKhaana

13-8

Fever

sKhaana

13-9

Hospital

sbeyTaaR

13-9

Hospital

sbeyTaaR

13-10

Infection

aanfeksyon

13-10

Infection

aanfeksyon

13-11

Injured

maDRob

13-11

Injured

maDRob

13-12

Malnutrition

maakla KhaasRa

13-12

Malnutrition

maakla KhaasRa

13-13

Medic

Rijaal l-is'aaf

13-13

Medic

Rijaal l-is'aaf

PART 13: MEDICAL TERMS / GENERAL


13-1

Antibiotics

onti byoteek

13-2

Bandage

faaSma

13-3

Blood

dem

13-4

Burn

Hurga

13-5

Clean

13-6

PART 13: MEDICAL TERMS / GENERAL

13-1

Antibiotics

onti byoteek

13-2

Bandage

faaSma

13-3

Blood

dem

13-4

Burn

Hurga

nqee

13-5

Clean

nqee

Dead

meeyet

13-6

Dead

meeyet

13-7

Doctor

Tbeeb

13-7

Doctor

Tbeeb

13-8

Fever

sKhaana

13-8

Fever

sKhaana

13-9

Hospital

sbeyTaaR

13-9

Hospital

sbeyTaaR

13-10

Infection

aanfeksyon

13-10

Infection

aanfeksyon

13-11

Injured

maDRob

13-11

Injured

maDRob

13-12

Malnutrition

maakla KhaasRa

13-12

Malnutrition

maakla KhaasRa

13-13

Medic

Rijaal l-is'aaf

13-13

Medic

Rijaal l-is'aaf

13-14

Medicine

dwaa

13-14

Medicine

dwaa

13-15

Nurse

feRmli

13-15

Nurse

feRmli

13-16

Poison

sem

13-16

Poison

sem

13-17

Sick

mReyD

13-17

Sick

mReyD

13-18

Vitamins

veeTaameenaat

13-18

Vitamins

veeTaameenaat

13-19

Wound

DaRba

13-19

Wound

DaRba

13-20

I am a doctor.

aana Tbeeb

13-20

I am a doctor.

aana Tbeeb

13-21

I am not a doctor.

aana maashi Tbeeb

13-21

I am not a doctor.

aana maashi Tbeeb

13-22

I am going to help.

aana ghaadi nqadem


lmusa'aada

13-22

I am going to help.

aana ghaadi nqadem


lmusa'aada

13-23

Can you walk?

waash yemken lek


temshi?

13-23

Can you walk?

waash yemken lek


temshi?

13-24

Can you sit?

waash yemken lek


tegiles?

13-24

Can you sit?

waash yemken lek


tegiles?

13

13

13-14

Medicine

dwaa

13-14

Medicine

dwaa

13-15

Nurse

feRmli

13-15

Nurse

feRmli

13-16

Poison

sem

13-16

Poison

sem

13-17

Sick

mReyD

13-17

Sick

mReyD

13-18

Vitamins

veeTaameenaat

13-18

Vitamins

veeTaameenaat

13-19

Wound

DaRba

13-19

Wound

DaRba

13-20

I am a doctor.

aana Tbeeb

13-20

I am a doctor.

aana Tbeeb

13-21

I am not a doctor.

aana maashi Tbeeb

13-21

I am not a doctor.

aana maashi Tbeeb

13-22

I am going to help.

aana ghaadi nqadem


lmusa'aada

13-22

I am going to help.

aana ghaadi nqadem


lmusa'aada

13-23

Can you walk?

waash yemken lek


temshi?

13-23

Can you walk?

waash yemken lek


temshi?

13-24

Can you sit?

waash yemken lek


tegiles?

13-24

Can you sit?

waash yemken lek


tegiles?

13

13

13-25

Can you stand?

waash yemken lek


toogef?

13-25

Can you stand?

waash yemken lek


toogef?

13-26

Are you in pain?

waash taDuRek shee


Haaja?

13-26

Are you in pain?

waash taDuRek shee


Haaja?

13-27

You will get a shot.


(injection)

KheSek leebRa

13-27

You will get a shot.


(injection)

KheSek leebRa

13-28

I will take you to the


hospital.

ghaandeek ilsbeyTaaR

13-28

I will take you to the


hospital.

ghaandeek ilsbeyTaaR

13-29

What is wrong?

maalek?

13-29

What is wrong?

maalek?

13-30

Are you injured?

waash nta meDRob?

13-30

Are you injured?

waash nta meDRob?

13-31

Can you feed


yourself?

waash yemken lek twekel


Raasek?

13-31

Can you feed


yourself?

waash yemken lek twekel


Raasek?

13-32

Open your mouth.

Hul fumek

13-32

Open your mouth.

Hul fumek

13-33

Are you pregnant?

waash nti Haamla?

13-33

Are you pregnant?

waash nti Haamla?

13-25

Can you stand?

waash yemken lek


toogef?

13-25

Can you stand?

waash yemken lek


toogef?

13-26

Are you in pain?

waash taDuRek shee


Haaja?

13-26

Are you in pain?

waash taDuRek shee


Haaja?

13-27

You will get a shot.


(injection)

KheSek leebRa

13-27

You will get a shot.


(injection)

KheSek leebRa

13-28

I will take you to the


hospital.

ghaandeek ilsbeyTaaR

13-28

I will take you to the


hospital.

ghaandeek ilsbeyTaaR

13-29

What is wrong?

maalek?

13-29

What is wrong?

maalek?

13-30

Are you injured?

waash nta meDRob?

13-30

Are you injured?

waash nta meDRob?

13-31

Can you feed


yourself?

waash yemken lek twekel


Raasek?

13-31

Can you feed


yourself?

waash yemken lek twekel


Raasek?

13-32

Open your mouth.

Hul fumek

13-32

Open your mouth.

Hul fumek

13-33

Are you pregnant?

waash nti Haamla?

13-33

Are you pregnant?

waash nti Haamla?

PART 14: MEDICAL TERMS / PARTS OF THE BODY


14-1

Abdomen

keRsh

14-2

Ankle

shooveeya

14-3

Arm

14-4

PART 14: MEDICAL TERMS / PARTS OF THE BODY

14-1

Abdomen

keRsh

14-2

Ankle

shooveeya

dRaa'

14-3

Arm

dRaa'

Bone

'Dam

14-4

Bone

'Dam

14-5

Brain

muKh

14-5

Brain

muKh

14-6

Chest

SdaR

14-6

Chest

SdaR

14-7

Ear

wden

14-7

Ear

wden

14-8

Elbow

maRfaq

14-8

Elbow

maRfaq

14-9

Eyes

'eyneen

14-9

Eyes

'eyneen

14-10

Face

wjeh

14-10

Face

wjeh

14-11

Finger

Sbu'

14-11

Finger

Sbu'

14-12

Foot

Rjel

14-12

Foot

Rjel

14

Abdomen

keRsh

14-2

Ankle

shooveeya

14-3

Arm

14-4

14

PART 14: MEDICAL TERMS / PARTS OF THE BODY


14-1

PART 14: MEDICAL TERMS / PARTS OF THE BODY

14-1

Abdomen

keRsh

14-2

Ankle

shooveeya

dRaa'

14-3

Arm

dRaa'

Bone

'Dam

14-4

Bone

'Dam

14-5

Brain

muKh

14-5

Brain

muKh

14-6

Chest

SdaR

14-6

Chest

SdaR

14-7

Ear

wden

14-7

Ear

wden

14-8

Elbow

maRfaq

14-8

Elbow

maRfaq

14-9

Eyes

'eyneen

14-9

Eyes

'eyneen

14-10

Face

wjeh

14-10

Face

wjeh

14-11

Finger

Sbu'

14-11

Finger

Sbu'

14-12

Foot

Rjel

14-12

Foot

Rjel

14

14

14-13

Hair

sh'ar

14-13

Hair

sh'ar

14-14

Hand

yed

14-14

Hand

yed

14-15

Head

Raas

14-15

Head

Raas

14-16

Heart

qalb

14-16

Heart

qalb

14-17

Kidney

kilwa

14-17

Kidney

kilwa

14-18

Knee

Rukba

14-18

Knee

Rukba

14-19

Leg

saaq

14-19

Leg

saaq

14-20

Lips

shwaaReb

14-20

Lips

shwaaReb

14-21

Liver

kibda

14-21

Liver

kibda

14-22

Lungs

Reeya

14-22

Lungs

Reeya

14-23

Mouth

fum

14-23

Mouth

fum

14-24

Neck

'unq

14-24

Neck

'unq

14-25

Nose

neef

14-25

Nose

neef

14-13

Hair

sh'ar

14-13

Hair

sh'ar

14-14

Hand

yed

14-14

Hand

yed

14-15

Head

Raas

14-15

Head

Raas

14-16

Heart

qalb

14-16

Heart

qalb

14-17

Kidney

kilwa

14-17

Kidney

kilwa

14-18

Knee

Rukba

14-18

Knee

Rukba

14-19

Leg

saaq

14-19

Leg

saaq

14-20

Lips

shwaaReb

14-20

Lips

shwaaReb

14-21

Liver

kibda

14-21

Liver

kibda

14-22

Lungs

Reeya

14-22

Lungs

Reeya

14-23

Mouth

fum

14-23

Mouth

fum

14-24

Neck

'unq

14-24

Neck

'unq

14-25

Nose

neef

14-25

Nose

neef

14-26

Pelvis / Groin

HjaR

14-26

Pelvis / Groin

HjaR

14-27

Ribs

Dlo'

14-27

Ribs

Dlo'

14-28

Shoulder

ktaaf

14-28

Shoulder

ktaaf

14-29

Skull

jumjuma

14-29

Skull

jumjuma

14-30

Spine

selsool

14-30

Spine

selsool

14-31

Stomach (area)

keRsh

14-31

Stomach (area)

keRsh

14-32

Stomach (organ)

me'da

14-32

Stomach (organ)

me'da

14-33

Teeth

snaan

14-33

Teeth

snaan

14-34

Toe

Sbe' dyaal Rjel

14-34

Toe

Sbe' dyaal Rjel

14-35

Tongue

lsaan

14-35

Tongue

lsaan

14-36

Wrist

pwaanyey

14-36

Wrist

pwaanyey

14

14

14-26

Pelvis / Groin

HjaR

14-26

Pelvis / Groin

HjaR

14-27

Ribs

Dlo'

14-27

Ribs

Dlo'

14-28

Shoulder

ktaaf

14-28

Shoulder

ktaaf

14-29

Skull

jumjuma

14-29

Skull

jumjuma

14-30

Spine

selsool

14-30

Spine

selsool

14-31

Stomach (area)

keRsh

14-31

Stomach (area)

keRsh

14-32

Stomach (organ)

me'da

14-32

Stomach (organ)

me'da

14-33

Teeth

snaan

14-33

Teeth

snaan

14-34

Toe

Sbe' dyaal Rjel

14-34

Toe

Sbe' dyaal Rjel

14-35

Tongue

lsaan

14-35

Tongue

lsaan

14-36

Wrist

pwaanyey

14-36

Wrist

pwaanyey

14

14

PART 15: MILITARY RANKS

PART 15: MILITARY RANKS

15-1

General

jeneyRaal

15-2

Admiral

aameeRaal

15-3

Colonel

koloneyl

15-4

Lieutenant Colonel

koloneyl lyooTno

15-5

Commander

komondo

15-6

Major

Raa-id

15-7

Captain

kaapeetaa

15-8

Lieutenant

lyooTno

15-9

Senior Sergeant

shaaRjaan shef

15-10

Soldier

'askRi

15-11

Airman

'askRi felqoowaat
ljaweeya

15-12

Seaman

'askRi felbaHReeya

15-1

General

jeneyRaal

15-2

Admiral

aameeRaal

15-3

Colonel

koloneyl

15-4

Lieutenant Colonel

koloneyl lyooTno

15-5

Commander

komondo

15-6

Major

Raa-id

15-7

Captain

kaapeetaa

15-8

Lieutenant

lyooTno

15-9

Senior Sergeant

shaaRjaan shef

15-10

Soldier

'askRi

15-11

Airman

'askRi felqoowaat
ljaweeya

15-12

Seaman

'askRi felbaHReeya

PART 15: MILITARY RANKS

PART 15: MILITARY RANKS

15-1

General

jeneyRaal

15-2

Admiral

aameeRaal

15-3

Colonel

koloneyl

15-4

Lieutenant Colonel

koloneyl lyooTno

15-5

Commander

komondo

15-6

Major

Raa-id

15-7

Captain

kaapeetaa

15-8

Lieutenant

lyooTno

15-9

Senior Sergeant

shaaRjaan shef

15-10

Soldier

'askRi

15-11

Airman

'askRi felqoowaat
ljaweeya

15-12

Seaman

'askRi felbaHReeya

15-1

General

jeneyRaal

15-2

Admiral

aameeRaal

15-3

Colonel

koloneyl

15-4

Lieutenant Colonel

koloneyl lyooTno

15-5

Commander

komondo

15-6

Major

Raa-id

15-7

Captain

kaapeetaa

15-8

Lieutenant

lyooTno

15-9

Senior Sergeant

shaaRjaan shef

15-10

Soldier

'askRi

15-11

Airman

'askRi felqoowaat
ljaweeya

15-12

Seaman

'askRi felbaHReeya

15-13

Marine

'askRi flaamaaReen

15-13

Marine

'askRi flaamaaReen

15

15

15-13

Marine

'askRi flaamaaReen

15

15-13

Marine

'askRi flaamaaReen

15

PART 16: LODGING

PART 16: LODGING

16-1

We must spend the


night here.

KhaSna ndoozoo leela


hnaa

16-1

We must spend the


night here.

KhaSna ndoozoo leela


hnaa

16-2

Is there a dining
facility here?

waash kaayin shee


ResToRo hnaa?

16-2

Is there a dining
facility here?

waash kaayin shee


ResToRo hnaa?

16-3

How many kilometers


to the nearest town?

shHaal men keeloometeR


baaqi baash nweSloo
l-aqRab mdeena men
hna?

16-3

How many kilometers


to the nearest town?

shHaal men keeloometeR


baaqi baash nweSloo
l-aqRab mdeena men
hna?

16-4

Are there any hotels


near here?

waash kaayin shee


ooTeylaat qRaab men
hnaa?

16-4

Are there any hotels


near here?

waash kaayin shee


ooTeylaat qRaab men
hnaa?

16-5

Are there any


restaurants near
here?

waash kaayin shee


ResToRaat qRaab men
hnaa?

16-5

Are there any


restaurants near
here?

waash kaayin shee


ResToRaat qRaab men
hnaa?

16-6

We want to go to ___.

bgheena nemshyoo l ___

___

16-6

We want to go to ___.

bgheena nemshyoo l ___

PART 16: LODGING

___

PART 16: LODGING

16-1

We must spend the


night here.

KhaSna ndoozoo leela


hnaa

16-1

We must spend the


night here.

KhaSna ndoozoo leela


hnaa

16-2

Is there a dining
facility here?

waash kaayin shee


ResToRo hnaa?

16-2

Is there a dining
facility here?

waash kaayin shee


ResToRo hnaa?

16-3

How many kilometers


to the nearest town?

shHaal men keeloometeR


baaqi baash nweSloo
l-aqRab mdeena men
hna?

16-3

How many kilometers


to the nearest town?

shHaal men keeloometeR


baaqi baash nweSloo
l-aqRab mdeena men
hna?

16-4

Are there any hotels


near here?

waash kaayin shee


ooTeylaat qRaab men
hnaa?

16-4

Are there any hotels


near here?

waash kaayin shee


ooTeylaat qRaab men
hnaa?

16-5

Are there any


restaurants near
here?

waash kaayin shee


ResToRaat qRaab men
hnaa?

16-5

Are there any


restaurants near
here?

waash kaayin shee


ResToRaat qRaab men
hnaa?

16-6

We want to go to ___.

bgheena nemshyoo l ___

___

16-6

We want to go to ___.

bgheena nemshyoo l ___

___

16-7

Are there rental cars


available?

waash kaayin shee


Tonobeelaat lilekRa?

waash kaayin shee


teeleefon hnaa?

16-8

Is there a telephone
available?

waash kaayin shee


teeleefon hnaa?

KhaSna ___ yeTRo dyaal


lmaa leshReyb

___

16-9

We need ___ gallons


of potable water.

KhaSna ___ yeTRo dyaal


lmaa leshReyb

___

16-7

Are there rental cars


available?

waash kaayin shee


Tonobeelaat lilekRa?

16-8

Is there a telephone
available?

16-9

We need ___ gallons


of potable water.

16

16

16-7

Are there rental cars


available?

waash kaayin shee


Tonobeelaat lilekRa?

waash kaayin shee


teeleefon hnaa?

16-8

Is there a telephone
available?

waash kaayin shee


teeleefon hnaa?

KhaSna ___ yeTRo dyaal


lmaa leshReyb

___

16-9

We need ___ gallons


of potable water.

KhaSna ___ yeTRo dyaal


lmaa leshReyb

___

16-7

Are there rental cars


available?

waash kaayin shee


Tonobeelaat lilekRa?

16-8

Is there a telephone
available?

16-9

We need ___ gallons


of potable water.

16

16

PART 17: OCCUPATIONS

PART 17: OCCUPATIONS

17-1

Air Force

lqoowaat ljaweeya

17-1

Air Force

lqoowaat ljaweeya

17-2

Army

laaRmi

17-2

Army

laaRmi

17-3

Marines

laamaaReen

17-3

Marines

laamaaReen

17-4

Navy

lbaHReeya

17-4

Navy

lbaHReeya

17-5

Air Defense

difaa' ljawi

17-5

Air Defense

difaa' ljawi

17-6

Commander

komondo

17-6

Commander

komondo

17-7

Dentist

donteest

17-7

Dentist

donteest

17-8

Doctor

Tbeeb

17-8

Doctor

Tbeeb

17-9

Driver

sheefoR

17-9

Driver

sheefoR

17-10

Farmer

flaaH

17-10

Farmer

flaaH

17-11

Fisherman

Siyaad

17-11

Fisherman

Siyaad

17-12

Government
employee

17-12

Government
employee

mooDaf Hukoomee

mooDaf Hukoomee

PART 17: OCCUPATIONS

PART 17: OCCUPATIONS

17-1

Air Force

lqoowaat ljaweeya

17-1

Air Force

lqoowaat ljaweeya

17-2

Army

laaRmi

17-2

Army

laaRmi

17-3

Marines

laamaaReen

17-3

Marines

laamaaReen

17-4

Navy

lbaHReeya

17-4

Navy

lbaHReeya

17-5

Air Defense

difaa' ljawi

17-5

Air Defense

difaa' ljawi

17-6

Commander

komondo

17-6

Commander

komondo

17-7

Dentist

donteest

17-7

Dentist

donteest

17-8

Doctor

Tbeeb

17-8

Doctor

Tbeeb

17-9

Driver

sheefoR

17-9

Driver

sheefoR

17-10

Farmer

flaaH

17-10

Farmer

flaaH

17-11

Fisherman

Siyaad

17-11

Fisherman

Siyaad

17-12

Government
employee

mooDaf Hukoomee

17-12

Government
employee

mooDaf Hukoomee

17-13

Guard

'esaas

17-13

Guard

'esaas

17-14

Housewife

lemRaa dyaal adaaR

17-14

Housewife

lemRaa dyaal adaaR

17-15

Laborer

Khedaam

17-15

Laborer

Khedaam

17-16

Mechanic

meekaaneesyaan

17-16

Mechanic

meekaaneesyaan

17-17

Messenger

faaktooR

17-17

Messenger

faaktooR

17-18

Pilot

peelot

17-18

Pilot

peelot

17-19

Policeman

booleesi

17-19

Policeman

booleesi

17-20

Sailor

beHaaR

17-20

Sailor

beHaaR

17-21

Businessman

Rejul a'maal

17-21

Businessman

Rejul a'maal

17-22

Shopkeeper

mool lHaanoot

17-22

Shopkeeper

mool lHaanoot

17-23

Soldier

'askRi

17-23

Soldier

'askRi

17-24

Student

tilmeed

17-24

Student

tilmeed

17-25

Teacher

ustaad

17-25

Teacher

ustaad

17

17-13

Guard

'esaas

17-14

Housewife

lemRaa dyaal adaaR

17-15

Laborer

Khedaam

17-16

Mechanic

meekaaneesyaan

17-17

Messenger

17-18

17

17-13

Guard

'esaas

17-14

Housewife

lemRaa dyaal adaaR

17-15

Laborer

Khedaam

17-16

Mechanic

meekaaneesyaan

faaktooR

17-17

Messenger

faaktooR

Pilot

peelot

17-18

Pilot

peelot

17-19

Policeman

booleesi

17-19

Policeman

booleesi

17-20

Sailor

beHaaR

17-20

Sailor

beHaaR

17-21

Businessman

Rejul a'maal

17-21

Businessman

Rejul a'maal

17-22

Shopkeeper

mool lHaanoot

17-22

Shopkeeper

mool lHaanoot

17-23

Soldier

'askRi

17-23

Soldier

'askRi

17-24

Student

tilmeed

17-24

Student

tilmeed

17-25

Teacher

ustaad

17-25

Teacher

ustaad

17

17

PART 18: CUSTOMS (PORT OF ENTRY)

PART 18: CUSTOMS (PORT OF ENTRY)

18-1

Where is my customs
declaration?

feenaahuwa tSReeH
dyaal deewaana dyaali?

18-1

Where is my customs
declaration?

feenaahuwa tSReeH
dyaal deewaana dyaali?

18-2

I do not have anything


to declare.

maa'andi maandeklaaRi

18-2

I do not have anything


to declare.

maa'andi maandeklaaRi

18-3

These goods are


personal.

haad leHwaayej
shaKhSeeya

18-3

These goods are


personal.

haad leHwaayej
shaKhSeeya

18-4

Not for sale.

maashi lbee'

18-4

Not for sale.

maashi lbee'

18-5

Can you help me fill


out the forms?

waash yemken lek


t'aaweni baash n'ameR
haad lewRaaq?

18-5

Can you help me fill


out the forms?

waash yemken lek


t'aaweni baash n'ameR
haad lewRaaq?

18-6

Is this correct?

waash haada SHeeH?

18-6

Is this correct?

waash haada SHeeH?

18-7

Here is my passport.

haa lpaaspoR dyaali

18-7

Here is my passport.

haa lpaaspoR dyaali

18-8

Here is my visa.

haahiya lveeza dyaali

18-8

Here is my visa.

haahiya lveeza dyaali

18-9

I have no Dirhams.

maa'andeesh deRhem

18-9

I have no Dirhams.

maa'andeesh deRhem

PART 18: CUSTOMS (PORT OF ENTRY)

PART 18: CUSTOMS (PORT OF ENTRY)

18-1

Where is my customs
declaration?

feenaahuwa tSReeH
dyaal deewaana dyaali?

18-1

Where is my customs
declaration?

feenaahuwa tSReeH
dyaal deewaana dyaali?

18-2

I do not have anything


to declare.

maa'andi maandeklaaRi

18-2

I do not have anything


to declare.

maa'andi maandeklaaRi

18-3

These goods are


personal.

haad leHwaayej
shaKhSeeya

18-3

These goods are


personal.

haad leHwaayej
shaKhSeeya

18-4

Not for sale.

maashi lbee'

18-4

Not for sale.

maashi lbee'

18-5

Can you help me fill


out the forms?

waash yemken lek


t'aaweni baash n'ameR
haad lewRaaq?

18-5

Can you help me fill


out the forms?

waash yemken lek


t'aaweni baash n'ameR
haad lewRaaq?

18-6

Is this correct?

waash haada SHeeH?

18-6

Is this correct?

waash haada SHeeH?

18-7

Here is my passport.

haa lpaaspoR dyaali

18-7

Here is my passport.

haa lpaaspoR dyaali

18-8

Here is my visa.

haahiya lveeza dyaali

18-8

Here is my visa.

haahiya lveeza dyaali

18-9

I have no Dirhams.

maa'andeesh deRhem

18-9

I have no Dirhams.

maa'andeesh deRhem

18-10

Ad valorem

DaReebat lmumtalakaat
shaKhSeeya

18-11

Ammunition

daKheeRa

18-12

Baggage

baagaaj

18-13

Bill of lading

leest dyaal sel'a

18-14

Cargo

kaRgo

18-15

Customs

deewaana

18-16

Customs declaration

tSReeH dyaal deewaana

DaReeba dyaal
deewaana

18-17

Customs tax

DaReeba dyaal
deewaana

Customs worker

mooDaf dyaal deewaana

18-18

Customs worker

mooDaf dyaal deewaana

18-19

Damaged

mKhaSeR

18-19

Damaged

mKhaSeR

18-20

Delivery

livRezo

18-20

Delivery

livRezo

18-21

Duty

DaReeba

18-21

Duty

DaReeba

18-10

Ad valorem

DaReebat lmumtalakaat
shaKhSeeya

18-11

Ammunition

daKheeRa

18-12

Baggage

baagaaj

18-13

Bill of lading

leest dyaal sel'a

18-14

Cargo

kaRgo

18-15

Customs

deewaana

18-16

Customs declaration

tSReeH dyaal deewaana

18-17

Customs tax

18-18

18

18

18-10

Ad valorem

DaReebat lmumtalakaat
shaKhSeeya

18-11

Ammunition

daKheeRa

18-12

Baggage

baagaaj

18-13

Bill of lading

leest dyaal sel'a

18-14

Cargo

kaRgo

18-15

Customs

deewaana

18-16

Customs declaration

tSReeH dyaal deewaana

DaReeba dyaal
deewaana

18-17

Customs tax

DaReeba dyaal
deewaana

Customs worker

mooDaf dyaal deewaana

18-18

Customs worker

mooDaf dyaal deewaana

18-19

Damaged

mKhaSeR

18-19

Damaged

mKhaSeR

18-20

Delivery

livRezo

18-20

Delivery

livRezo

18-21

Duty

DaReeba

18-21

Duty

DaReeba

18-10

Ad valorem

DaReebat lmumtalakaat
shaKhSeeya

18-11

Ammunition

daKheeRa

18-12

Baggage

baagaaj

18-13

Bill of lading

leest dyaal sel'a

18-14

Cargo

kaRgo

18-15

Customs

deewaana

18-16

Customs declaration

tSReeH dyaal deewaana

18-17

Customs tax

18-18

18

18

18-22

Expenditures

maSaaReef

18-22

Expenditures

maSaaReef

18-23

Export

tSDeyR

18-23

Export

tSDeyR

18-24

False

KhaaTe-

18-24

False

KhaaTe-

18-25

Foreign currency

l'umla l-ajnabiya

18-25

Foreign currency

l'umla l-ajnabiya

18-26

Form (document)

wateeqa

18-26

Form (document)

wateeqa

18-27

Holding

mumtalakaat

18-27

Holding

mumtalakaat

18-28

Import

steeRaad

18-28

Import

steeRaad

18-29

Insurance

laasyuRons

18-29

Insurance

laasyuRons

18-30

Arabic

l'aRabeeya

18-30

Arabic

l'aRabeeya

18-31

Loading

laashaaRj

18-31

Loading

laashaaRj

18-32

Name of goods

smeeyet sil'a

18-32

Name of goods

smeeyet sil'a

18-33

Narcotics

laadRog

18-33

Narcotics

laadRog

18-34

National treasure

taRwa dyaal leblaad

18-34

National treasure

taRwa dyaal leblaad

18-22

Expenditures

maSaaReef

18-22

Expenditures

maSaaReef

18-23

Export

tSDeyR

18-23

Export

tSDeyR

18-24

False

KhaaTe-

18-24

False

KhaaTe-

18-25

Foreign currency

l'umla l-ajnabiya

18-25

Foreign currency

l'umla l-ajnabiya

18-26

Form (document)

wateeqa

18-26

Form (document)

wateeqa

18-27

Holding

mumtalakaat

18-27

Holding

mumtalakaat

18-28

Import

steeRaad

18-28

Import

steeRaad

18-29

Insurance

laasyuRons

18-29

Insurance

laasyuRons

18-30

Arabic

l'aRabeeya

18-30

Arabic

l'aRabeeya

18-31

Loading

laashaaRj

18-31

Loading

laashaaRj

18-32

Name of goods

smeeyet sil'a

18-32

Name of goods

smeeyet sil'a

18-33

Narcotics

laadRog

18-33

Narcotics

laadRog

18-34

National treasure

taRwa dyaal leblaad

18-34

National treasure

taRwa dyaal leblaad

18-35

Nomenclature

lmuSTalaH

18-35

Nomenclature

lmuSTalaH

18-36

On-Board

Raakeb

18-36

On-Board

Raakeb

18-37

Origin

aSil

18-37

Origin

aSil

18-38

Owner

lmaalik

18-38

Owner

lmaalik

18-39

Packing list

leest dyaal lombaalaaj

18-39

Packing list

leest dyaal lombaalaaj

18-40

Passport

paaspoR

18-40

Passport

paaspoR

18-41

Permission

l-idn

18-41

Permission

l-idn

18-42

Personal use

sti'maal shaKhSi

18-42

Personal use

sti'maal shaKhSi

18-43

Personnel

lKhedaama

18-43

Personnel

lKhedaama

18-44

Prohibited

memnoo'

18-44

Prohibited

memnoo'

18-45

Property

melk

18-45

Property

melk

18-46

Rate

qeema

18-46

Rate

qeema

18-47

Rate of exchange

lqeema dyaal SaRf

18-47

Rate of exchange

lqeema dyaal SaRf

18

18-35

Nomenclature

lmuSTalaH

18-36

On-Board

18-37

18

18-35

Nomenclature

lmuSTalaH

Raakeb

18-36

On-Board

Raakeb

Origin

aSil

18-37

Origin

aSil

18-38

Owner

lmaalik

18-38

Owner

lmaalik

18-39

Packing list

leest dyaal lombaalaaj

18-39

Packing list

leest dyaal lombaalaaj

18-40

Passport

paaspoR

18-40

Passport

paaspoR

18-41

Permission

l-idn

18-41

Permission

l-idn

18-42

Personal use

sti'maal shaKhSi

18-42

Personal use

sti'maal shaKhSi

18-43

Personnel

lKhedaama

18-43

Personnel

lKhedaama

18-44

Prohibited

memnoo'

18-44

Prohibited

memnoo'

18-45

Property

melk

18-45

Property

melk

18-46

Rate

qeema

18-46

Rate

qeema

18-47

Rate of exchange

lqeema dyaal SaRf

18-47

Rate of exchange

lqeema dyaal SaRf

18

18

18-48

Receipt

toSeyl

18-48

Receipt

toSeyl

18-49

Relics

aataaR

18-49

Relics

aataaR

18-50

Restricted

memnoo'

18-50

Restricted

memnoo'

18-51

Souvenir

soovuneeR

18-51

Souvenir

soovuneeR

18-52

Specification

tafaaSeel

18-52

Specification

tafaaSeel

18-53

Storage

meKhzin

18-53

Storage

meKhzin

18-54

Tariff

TaaReefa

18-54

Tariff

TaaReefa

18-55

Tax-free

blaa Taaks

18-55

Tax-free

blaa Taaks

18-56

To answer

jaaweb

18-56

To answer

jaaweb

18-57

To be responsible for

mes-ool 'la

18-57

To be responsible for

mes-ool 'la

18-58

To export

ySeDeR

18-58

To export

ySeDeR

18-59

To fill out

y'ameR

18-59

To fill out

y'ameR

18-60

To present for
customs inspection.

yeHDeR letefteesh dyaal


deewaana

18-60

To present for
customs inspection.

yeHDeR letefteesh dyaal


deewaana

18-48

Receipt

toSeyl

18-48

Receipt

toSeyl

18-49

Relics

aataaR

18-49

Relics

aataaR

18-50

Restricted

memnoo'

18-50

Restricted

memnoo'

18-51

Souvenir

soovuneeR

18-51

Souvenir

soovuneeR

18-52

Specification

tafaaSeel

18-52

Specification

tafaaSeel

18-53

Storage

meKhzin

18-53

Storage

meKhzin

18-54

Tariff

TaaReefa

18-54

Tariff

TaaReefa

18-55

Tax-free

blaa Taaks

18-55

Tax-free

blaa Taaks

18-56

To answer

jaaweb

18-56

To answer

jaaweb

18-57

To be responsible for

mes-ool 'la

18-57

To be responsible for

mes-ool 'la

18-58

To export

ySeDeR

18-58

To export

ySeDeR

18-59

To fill out

y'ameR

18-59

To fill out

y'ameR

18-60

To present for
customs inspection.

yeHDeR letefteesh dyaal


deewaana

18-60

To present for
customs inspection.

yeHDeR letefteesh dyaal


deewaana

18-61

Transportation

TRonspoR

18-61

Transportation

TRonspoR

18-62

Unloading

tfReyigh

18-62

Unloading

tfReyigh

18-63

Valuables

Hwaayej temeena

18-63

Valuables

Hwaayej temeena

18-64

Value

qeema

18-64

Value

qeema

18-65

Visa

veeza

18-65

Visa

veeza

18-66

Weapons

asleeHa

18-66

Weapons

asleeHa

18-67

X-ray machine

makeena dyaal Raadyo

18-67

X-ray machine

makeena dyaal Raadyo

18

18-61

Transportation

TRonspoR

18-62

Unloading

tfReyigh

18-63

Valuables

Hwaayej temeena

18-64

Value

18-65

18

18-61

Transportation

TRonspoR

18-62

Unloading

tfReyigh

18-63

Valuables

Hwaayej temeena

qeema

18-64

Value

qeema

Visa

veeza

18-65

Visa

veeza

18-66

Weapons

asleeHa

18-66

Weapons

asleeHa

18-67

X-ray machine

makeena dyaal Raadyo

18-67

X-ray machine

makeena dyaal Raadyo

18

18

PART 19: RELATIVES

PART 19: RELATIVES

19-1

Aunt

Khaala

19-1

Aunt

Khaala

19-2

Brother

aKh

19-2

Brother

aKh

19-3

Child

deRi

19-3

Child

deRi

19-4

Children

dRaaRi

19-4

Children

dRaaRi

19-5

Cousin

wild 'am

19-5

Cousin

wild 'am

19-6

Daughter

bent

19-6

Daughter

bent

19-7

Family

l'aa-eela

19-7

Family

l'aa-eela

19-8

Father

ab

19-8

Father

ab

19-09

Grandfather

jid

19-09

Grandfather

jid

19-10

Grandmother

jida

19-10

Grandmother

jida

19-11

Husband

Raajel

19-11

Husband

Raajel

19-12

Man

Raajel

19-12

Man

Raajel

PART 19: RELATIVES

PART 19: RELATIVES

19-1

Aunt

Khaala

19-1

Aunt

Khaala

19-2

Brother

aKh

19-2

Brother

aKh

19-3

Child

deRi

19-3

Child

deRi

19-4

Children

dRaaRi

19-4

Children

dRaaRi

19-5

Cousin

wild 'am

19-5

Cousin

wild 'am

19-6

Daughter

bent

19-6

Daughter

bent

19-7

Family

l'aa-eela

19-7

Family

l'aa-eela

19-8

Father

ab

19-8

Father

ab

19-09

Grandfather

jid

19-09

Grandfather

jid

19-10

Grandmother

jida

19-10

Grandmother

jida

19-11

Husband

Raajel

19-11

Husband

Raajel

19-12

Man

Raajel

19-12

Man

Raajel

19-13

Men

Rjaal

19-13

Men

Rjaal

19-14

Mother

um

19-14

Mother

um

19-15

Relatives

wlaad l'aa-eela

19-15

Relatives

wlaad l'aa-eela

19-16

Sister

uKht

19-16

Sister

uKht

19-17

Son

iben

19-17

Son

iben

19-18

Uncle

'am

19-18

Uncle

'am

19-19

Wife

zawja

19-19

Wife

zawja

19-20

Woman

mRaa

19-20

Woman

mRaa

19-21

Women

'iyaalaat

19-21

Women

'iyaalaat

19

19-13

Men

Rjaal

19-14

Mother

um

19-15

Relatives

wlaad l'aa-eela

19-16

Sister

19-17

19

19-13

Men

Rjaal

19-14

Mother

um

19-15

Relatives

wlaad l'aa-eela

uKht

19-16

Sister

uKht

Son

iben

19-17

Son

iben

19-18

Uncle

'am

19-18

Uncle

'am

19-19

Wife

zawja

19-19

Wife

zawja

19-20

Woman

mRaa

19-20

Woman

mRaa

19-21

Women

'iyaalaat

19-21

Women

'iyaalaat

19

19

PART 20: WEATHER

PART 20: WEATHER

20-1

Cold

baaRed

20-1

Cold

baaRed

20-2

Dry

jaaf

20-2

Dry

jaaf

20-3

Earthquake

zenzaal

20-3

Earthquake

zenzaal

20-4

Fog

Dbaab

20-4

Fog

Dbaab

20-5

High winds

RiyaaH qaweeya

20-5

High winds

RiyaaH qaweeya

20-6

Hot

sKhoon

20-6

Hot

sKhoon

20-7

Humidity

RoTooba

20-7

Humidity

RoTooba

20-8

Ice

Tilj

20-8

Ice

Tilj

20-9

Lightning

lbaRq

20-9

Lightning

lbaRq

20-10

Rain

shtaa

20-10

Rain

shtaa

20-11

Sandstorm

le'jaaj

20-11

Sandstorm

le'jaaj

20-12

Severe

qaaSeH

20-12

Severe

qaaSeH

PART 20: WEATHER

PART 20: WEATHER

20-1

Cold

baaRed

20-1

Cold

baaRed

20-2

Dry

jaaf

20-2

Dry

jaaf

20-3

Earthquake

zenzaal

20-3

Earthquake

zenzaal

20-4

Fog

Dbaab

20-4

Fog

Dbaab

20-5

High winds

RiyaaH qaweeya

20-5

High winds

RiyaaH qaweeya

20-6

Hot

sKhoon

20-6

Hot

sKhoon

20-7

Humidity

RoTooba

20-7

Humidity

RoTooba

20-8

Ice

Tilj

20-8

Ice

Tilj

20-9

Lightning

lbaRq

20-9

Lightning

lbaRq

20-10

Rain

shtaa

20-10

Rain

shtaa

20-11

Sandstorm

le'jaaj

20-11

Sandstorm

le'jaaj

20-12

Severe

qaaSeH

20-12

Severe

qaaSeH

20-13

Snow

tilj

20-13

Snow

tilj

20-14

Storm

'aaSeefa

20-14

Storm

'aaSeefa

20-15

Temperature

lHaRaaRa

20-15

Temperature

lHaRaaRa

20-16

Thunderstorm

iRa'd

20-16

Thunderstorm

iRa'd

20-17

Weather

ljaw

20-17

Weather

ljaw

20-18

Wet

faazeg

20-18

Wet

faazeg

20-19

Typhoon

Tofaan

20-19

Typhoon

Tofaan

20-20

Tornado

i'SaaR

20-20

Tornado

i'SaaR

20

20-13

Snow

tilj

20-14

Storm

20-15

20

20-13

Snow

tilj

'aaSeefa

20-14

Storm

'aaSeefa

Temperature

lHaRaaRa

20-15

Temperature

lHaRaaRa

20-16

Thunderstorm

iRa'd

20-16

Thunderstorm

iRa'd

20-17

Weather

ljaw

20-17

Weather

ljaw

20-18

Wet

faazeg

20-18

Wet

faazeg

20-19

Typhoon

Tofaan

20-19

Typhoon

Tofaan

20-20

Tornado

i'SaaR

20-20

Tornado

i'SaaR

20

20

PART 21: GENERAL MILITARY TERMS


21-1

Airfield

saaHa dyaal TayaRaan

21-2

Ammunition

dKheyRa

21-3

Armed men

Rjaal mselHeen

21-4

Artillery

lmidfa'iya

21-5

Barracks

dyoR dyaal l'askeR


felqeshla

21-6

Base

21-7

PART 21: GENERAL MILITARY TERMS

21-1

Airfield

saaHa dyaal TayaRaan

21-2

Ammunition

dKheyRa

21-3

Armed men

Rjaal mselHeen

21-4

Artillery

lmidfa'iya

21-5

Barracks

dyoR dyaal l'askeR


felqeshla

qeshla

21-6

Base

qeshla

Camp

mooKhiyaam

21-7

Camp

mooKhiyaam

21-8

Cannon

midfa'

21-8

Cannon

midfa'

21-9

Car

Tonobeel

21-9

Car

Tonobeel

21-10

Commander

komondo

21-10

Commander

komondo

21-11

Enemy

'aadu

21-11

Enemy

'aadu

21-12

Explosive

qnaabel

21-12

Explosive

qnaabel

PART 21: GENERAL MILITARY TERMS


21-1

Airfield

saaHa dyaal TayaRaan

21-2

Ammunition

dKheyRa

21-3

Armed men

Rjaal mselHeen

21-4

Artillery

lmidfa'iya

21-5

Barracks

dyoR dyaal l'askeR


felqeshla

21-6

Base

21-7

PART 21: GENERAL MILITARY TERMS

21-1

Airfield

saaHa dyaal TayaRaan

21-2

Ammunition

dKheyRa

21-3

Armed men

Rjaal mselHeen

21-4

Artillery

lmidfa'iya

21-5

Barracks

dyoR dyaal l'askeR


felqeshla

qeshla

21-6

Base

qeshla

Camp

mooKhiyaam

21-7

Camp

mooKhiyaam

21-8

Cannon

midfa'

21-8

Cannon

midfa'

21-9

Car

Tonobeel

21-9

Car

Tonobeel

21-10

Commander

komondo

21-10

Commander

komondo

21-11

Enemy

'aadu

21-11

Enemy

'aadu

21-12

Explosive

qnaabel

21-12

Explosive

qnaabel

21-13

Friendly

DRayef

21-13

Friendly

DRayef

21-14

Grenade

qunboola dyaal lyed

21-14

Grenade

qunboola dyaal lyed

21-15

Gun

feRdi

21-15

Gun

feRdi

21-16

Jeep

djeep

21-16

Jeep

djeep

21-17

Kilometer

keelometeR

21-17

Kilometer

keelometeR

21-18

Knife

moos

21-18

Knife

moos

21-19

Leader

qaayed

21-19

Leader

qaayed

21-20

Machine gun

meetRaayooz

21-20

Machine gun

meetRaayooz

21-21

Mine

lughm

21-21

Mine

lughm

21-22

Minefield

Haql l-alghaam

21-22

Minefield

Haql l-alghaam

21-23

Missile

SaaRooKh

21-23

Missile

SaaRooKh

21-24

Mortar

midfa'

21-24

Mortar

midfa'

21-25

Officer

DaabiT

21-25

Officer

DaabiT

21

21-13

Friendly

DRayef

21-14

Grenade

qunboola dyaal lyed

21-15

Gun

21-16

21

21-13

Friendly

DRayef

21-14

Grenade

qunboola dyaal lyed

feRdi

21-15

Gun

feRdi

Jeep

djeep

21-16

Jeep

djeep

21-17

Kilometer

keelometeR

21-17

Kilometer

keelometeR

21-18

Knife

moos

21-18

Knife

moos

21-19

Leader

qaayed

21-19

Leader

qaayed

21-20

Machine gun

meetRaayooz

21-20

Machine gun

meetRaayooz

21-21

Mine

lughm

21-21

Mine

lughm

21-22

Minefield

Haql l-alghaam

21-22

Minefield

Haql l-alghaam

21-23

Missile

SaaRooKh

21-23

Missile

SaaRooKh

21-24

Mortar

midfa'

21-24

Mortar

midfa'

21-25

Officer

DaabiT

21-25

Officer

DaabiT

21

21

21-26

Pistol

feRdi

21-26

Pistol

feRdi

21-27

Plane

TayaaRa

21-27

Plane

TayaaRa

21-28

Protection

lHimaaya

21-28

Protection

lHimaaya

21-29

Refugee

laaji-

21-29

Refugee

laaji-

21-30

Rifle

mkuHla

21-30

Rifle

mkuHla

21-31

Rocket

SaaRooKh

21-31

Rocket

SaaRooKh

21-32

Rocket launcher

lmaakeena lee tatsayfeT


SwaaReKh

21-32

Rocket launcher

lmaakeena lee tatsayfeT


SwaaReKh

21-33

Shelter

KheeRiya

21-33

Shelter

KheeRiya

21-34

Ship

baaTo

21-34

Ship

baaTo

21-35

Sniper

qenaaS

21-35

Sniper

qenaaS

21-36

Soldier

'askRi

21-36

Soldier

'askRi

21-37

Stronghold

qal'a

21-37

Stronghold

qal'a

21-38

Tank

debaaba

21-38

Tank

debaaba

21-26

Pistol

feRdi

21-26

Pistol

feRdi

21-27

Plane

TayaaRa

21-27

Plane

TayaaRa

21-28

Protection

lHimaaya

21-28

Protection

lHimaaya

21-29

Refugee

laaji-

21-29

Refugee

laaji-

21-30

Rifle

mkuHla

21-30

Rifle

mkuHla

21-31

Rocket

SaaRooKh

21-31

Rocket

SaaRooKh

21-32

Rocket launcher

lmaakeena lee tatsayfeT


SwaaReKh

21-32

Rocket launcher

lmaakeena lee tatsayfeT


SwaaReKh

21-33

Shelter

KheeRiya

21-33

Shelter

KheeRiya

21-34

Ship

baaTo

21-34

Ship

baaTo

21-35

Sniper

qenaaS

21-35

Sniper

qenaaS

21-36

Soldier

'askRi

21-36

Soldier

'askRi

21-37

Stronghold

qal'a

21-37

Stronghold

qal'a

21-38

Tank

debaaba

21-38

Tank

debaaba

21-39

Tent

Kheyma

21-39

Tent

Kheyma

21-40

Trailer

sakan mutanaqil

21-40

Trailer

sakan mutanaqil

21-41

Truck

kaamyu

21-41

Truck

kaamyu

21-42

Unit

faaReeq

21-42

Unit

faaReeq

21-43

Weapons

asleeHa

21-43

Weapons

asleeHa

21

21-39

Tent

Kheyma

21-40

Trailer

sakan mutanaqil

21-41

Truck

21-42
21-43

21

21-39

Tent

Kheyma

21-40

Trailer

sakan mutanaqil

kaamyu

21-41

Truck

kaamyu

Unit

faaReeq

21-42

Unit

faaReeq

Weapons

asleeHa

21-43

Weapons

asleeHa

21

21

PART 22: MINE WARFARE TERMS


22-1

Angle

zaaweeya

22-2

Azimuth

iHdaatiyaat

22-3

Cleared lane

TReyq Khaawiya

22-4

Compass

kompaas

22-5

Danger area

blaaSa KhaaTaaR

22-6

Demolition

tehdeem

22-7

Grappling hook

SenaaRa kbeeRa

22-8

In Place

feblaaSto

22-9

Metallic

meyTaal

22-10

Mine

lughm

22-11

Minefield

Haql l-alghaam

22-12

Non-metallic

maashi meyTaal

22-13

Pace

suR'a

PART 22: MINE WARFARE TERMS

22-1

Angle

zaaweeya

22-2

Azimuth

iHdaatiyaat

22-3

Cleared lane

TReyq Khaawiya

22-4

Compass

kompaas

22-5

Danger area

blaaSa KhaaTaaR

22-6

Demolition

tehdeem

22-7

Grappling hook

SenaaRa kbeeRa

22-8

In Place

feblaaSto

22-9

Metallic

meyTaal

22-10

Mine

lughm

22-11

Minefield

Haql l-alghaam

22-12

Non-metallic

maashi meyTaal

22-13

Pace

suR'a

PART 22: MINE WARFARE TERMS


22-1

Angle

zaaweeya

22-2

Azimuth

iHdaatiyaat

22-3

Cleared lane

TReyq Khaawiya

22-4

Compass

kompaas

22-5

Danger area

blaaSa KhaaTaaR

22-6

Demolition

tehdeem

22-7

Grappling hook

SenaaRa kbeeRa

22-8

In Place

feblaaSto

22-9

Metallic

meyTaal

22-10

Mine

lughm

22-11

Minefield

Haql l-alghaam

22-12

Non-metallic

maashi meyTaal

22-13

Pace

suR'a

PART 22: MINE WARFARE TERMS

22-1

Angle

zaaweeya

22-2

Azimuth

iHdaatiyaat

22-3

Cleared lane

TReyq Khaawiya

22-4

Compass

kompaas

22-5

Danger area

blaaSa KhaaTaaR

22-6

Demolition

tehdeem

22-7

Grappling hook

SenaaRa kbeeRa

22-8

In Place

feblaaSto

22-9

Metallic

meyTaal

22-10

Mine

lughm

22-11

Minefield

Haql l-alghaam

22-12

Non-metallic

maashi meyTaal

22-13

Pace

suR'a

22-14

Stake

wted

22-15

Tree

shajRa

22-16

Tape

skoch

22-14

Stake

wted

22-15

Tree

shajRa

22-16

Tape

skoch

22

22-14

Stake

wted

22-15

Tree

shajRa

22-16

Tape

skoch

22

22-14

Stake

wted

22-15

Tree

shajRa

22-16

Tape

skoch

22

22

ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE:

ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE:

Medical Survival Kit contains:


1. Introduction
9. Surgery Instructions
2. Guidance
10. Pain Interview
3. Registration
11. Medicine Interview
4. Assessment
12. Orthopedic
5. Surgical Consent
13. Obstetrics / Gynecology
6. Trauma
14. Pediatrics
7. Procedures
15. Cardiology
8. Foley
16. Ophthalmology
Aircrew Operations Survival Kit contains:
1. Emergency Transmissions
2. General Air Traffic Control
3. Communication Clarification
4. Landing Instructions
5. Taxi Instructions
6. Departure Instructions

17. Neurology
18. Exam Commands
19. Caregiver
20. Post-op / Prognosis
21. Medical Conditions
22. Pharmaceutical
23. Diseases

Aircrew Operations Survival Kit contains:


1. Emergency Transmissions
2. General Air Traffic Control
3. Communication Clarification
4. Landing Instructions
5. Taxi Instructions
6. Departure Instructions

7. Airfield Specifics
8. Cargo Handling
9. Maintenance
10. Fuel
11. Weather

ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE:

17. Neurology
18. Exam Commands
19. Caregiver
20. Post-op / Prognosis
21. Medical Conditions
22. Pharmaceutical
23. Diseases

7. Airfield Specifics
8. Cargo Handling
9. Maintenance
10. Fuel
11. Weather

ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE:

Medical Survival Kit contains:


1. Introduction
9. Surgery Instructions
2. Guidance
10. Pain Interview
3. Registration
11. Medicine Interview
4. Assessment
12. Orthopedic
5. Surgical Consent
13. Obstetrics / Gynecology
6. Trauma
14. Pediatrics
7. Procedures
15. Cardiology
8. Foley
16. Ophthalmology
Aircrew Operations Survival Kit contains:
1. Emergency Transmissions
2. General Air Traffic Control
3. Communication Clarification
4. Landing Instructions
5. Taxi Instructions
6. Departure Instructions

Medical Survival Kit contains:


1. Introduction
9. Surgery Instructions
2. Guidance
10. Pain Interview
3. Registration
11. Medicine Interview
4. Assessment
12. Orthopedic
5. Surgical Consent
13. Obstetrics / Gynecology
6. Trauma
14. Pediatrics
7. Procedures
15. Cardiology
8. Foley
16. Ophthalmology

7. Airfield Specifics
8. Cargo Handling
9. Maintenance
10. Fuel
11. Weather

17. Neurology
18. Exam Commands
19. Caregiver
20. Post-op / Prognosis
21. Medical Conditions
22. Pharmaceutical
23. Diseases

Medical Survival Kit contains:


1. Introduction
9. Surgery Instructions
2. Guidance
10. Pain Interview
3. Registration
11. Medicine Interview
4. Assessment
12. Orthopedic
5. Surgical Consent
13. Obstetrics / Gynecology
6. Trauma
14. Pediatrics
7. Procedures
15. Cardiology
8. Foley
16. Ophthalmology
Aircrew Operations Survival Kit contains:
1. Emergency Transmissions
2. General Air Traffic Control
3. Communication Clarification
4. Landing Instructions
5. Taxi Instructions
6. Departure Instructions

7. Airfield Specifics
8. Cargo Handling
9. Maintenance
10. Fuel
11. Weather

17. Neurology
18. Exam Commands
19. Caregiver
20. Post-op / Prognosis
21. Medical Conditions
22. Pharmaceutical
23. Diseases

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE


FOREIGN LANGUAGE CENTER
(DLIFLC)

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE


FOREIGN LANGUAGE CENTER
(DLIFLC)

CURRICULUM DEVELOPMENT DIVISION (ATFL-LC)

CURRICULUM DEVELOPMENT DIVISION (ATFL-LC)

For distribution, contact:


pres.FamDistribution@conus.army.mil

For distribution, contact:


pres.FamDistribution@conus.army.mil

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE


FOREIGN LANGUAGE CENTER
(DLIFLC)

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE


FOREIGN LANGUAGE CENTER
(DLIFLC)

CURRICULUM DEVELOPMENT DIVISION (ATFL-LC)

CURRICULUM DEVELOPMENT DIVISION (ATFL-LC)

For distribution, contact:


pres.FamDistribution@conus.army.mil

For distribution, contact:


pres.FamDistribution@conus.army.mil

You might also like