Professional Documents
Culture Documents
Rector
CP Oscar Ramos
Vicerrector acadmico
Dr. Vctor Armenteros
Vicerrector de Asuntos
Econmicos
CPN Rubn Boidi
Secretaria general
CP Nilde Mayer de Luz
Secretario acadmico
Dr. Daniel Gutirrez Raina
Secretario de Ciencia
y Tcnica
Dr. Fabio Pacheco
Secretario de Extensin
Lic. Nicols Quaranta
Facultad de Cs. de la Salud
Decano: Dr. Milton Mesa
Facultad de Cs. Econmicas
y de la Administracin
Decano: CP Guillermo Casali
Facultad de Humanidades,
Educacin y Cs. Sociales
Decano: Dr. Fernando Aranda Fraga
Facultad de Teologa
Decano: Dr. Carlos Steger
Director Editorial UAP
Mg. Rafael Paredes
EDITORIAL
Un ao ms est llegando a su fin y
nos complace poner en las manos de
cada lector un nuevo nmero de
DavarLogos.
Gracias a la dedicacin y generosidad de destacados telogos y filsofos,
usted tendr la oportunidad de acceder
a trabajos de investigacin inditos
acerca de temas encarados con rigor
cientfico y creatividad.
El primero de los artculos propone
relacionar algunos sebirn de Gnesis
con textos targmicos y midrsicos con
un objetivo teolgico. A continuacin,
se abre la posibilidad de analizar las
metforas del poema de la sabidura de
Job 28 desde una perspectiva novedosa. En tercer lugar, un estudio acerca
de la transmisin textual de la Torah y
las principales ramas textuales. Los
ltimos dos trabajos son de corte
filosfico, el primero de ellos evala la
influencia de la Filosofa sobre el
cristianismo, y el segundo y ltimo,
expone aspectos de la historia y el
desarrollo de la justicia.
El equipo de DavarLogos desea que
la presente coleccin de trabajos sea de
su agrado.
Rafael Paredes
SUMARIO
Editorial
por Rafael Paredes ......
Artculos
Los sebirn de Gnesis y sus correlaciones en targumes y
midrases haggdicos (Gn R y Tanj B)
por Vctor M. Armenteros ..
21
43
57
71
Recensiones bibliogrficas
Choon-Leong Seow. Job 1-21. Interpretation and Commentary
por Karl Boskamp ........... 101
Ron E. M. Clouzet . La mayor necesidad del adventismo: el
104
Introduccin
Para cualquier estudioso de la Biblia, las noticias masorticas son de un
notable inters. No solo reflejan la preocupacin por fijar un texto sagrado,
sino que muestran el extremo conocimiento que los escribas posean del
material bblico. Algunos piensan que tras aquellas notas solo se esconden
funcionarios afectados por algn tipo de trastorno obsesivo compulsivo
que les instaba a cuantificar cada trmino susceptible de ser cuantificado.
Nada ms lejos de la realidad. An est por ver si las noticias masorticas
que hacen referencia a los cmputos solo se deben a curiosidades
estadsticas o si hay mucho ms detrs de ellas. Esta es una de las dos
razones que propician este artculo. La segunda tiene que ver con la
motivacin que han despertado algunas especialistas espaolas en Masora
que, indudablemente, han desarrollado, entre los rigores de la ciencia,
6 Vctor M. Armenteros
Gn 4,10-114
En el versculo 10 el texto lee cuando, pareciera ser, debiera
decir . La misma situacin encuentro en el versculo 11 cuando
registra y parece que debiera indicar . En ambos casos se
encuentra con un plural constructo cuando el nmero debiera ser singular.
La traduccin la voz de las sangres de tu hermano o recibir las sangres
de tu hermano resulta, cuando menos, extraa. Es un plural que no se ve
reflejado en la LXX5 ni en la Vg.6
3 Grard E. Weil, Massorah Gedolah, Iuxta Codice Leningradensem B19a (Roma: Pontificium
Institutum Biblicum, 1971).
4 Para una historia de la interpretacin de este pasaje, vase: Jack P. Lewis, The
offering of Abel (Gen 4:4): A History of Interpretation, Journal of the Evangelical Theological
Society 37, n 4 (1994): 481-496.
5
...
6 dixitque ad eum quid fecisti vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terra nunc
igitur maledictus eris super terram quae aperuit os suum et suscepit sanguinem fratris tui de
manu tua
8 Vctor M. Armenteros
11
10 Vctor M. Armenteros
18 , , . .
:
19 ,
, , ( ) ,
(" ) , ,
... ,
20 Luis Vegas Montaner, Gnesis Rabbah I (Gnesis 1-11): Comentario midrsico al libro del
Gnesis (Estella, Navarra: Verbo Divino, 1994), 267.
21
, ( ) ,
. , , .
,
, , ,
. , .
12 Vctor M. Armenteros
Gn 30,16.40
En el versculo 16 presenta la forma y debiera estar
escrito .27 Irregularidad que no manifiestan ni la LXX28 ni la
Vg.29
Los targumes no dan una explicacin explcita de la irregularidad. TO
lee muy cerca del TM:30
Aprendiste, pues, que todo lo que cre el Santo, bendito sea, en su mundo lo cre en el
hombre (ibd, 197-199).
25 El texto lee: El santo, bendito sea, le preguntaba: Dnde est tu hermano?
Responda ante l: Seor del mundo, t me has puesto como guardin del campo y de la
via, no me pusiste como guardin de mi hermano. As est dicho: Acaso soy yo el
guardin de mi hermano? (Gn 4,9). Le deca el Santo, bendito sea: Lo has asesinado?
Tambin yo escucho la voz de la sangre de tu hermano que grita ante m (Miguel Prez
Fernndez, Los captulos de Rabb Eliezer [Valencia: Institucin S. Jernimo], 164-165).
26 El texto lee: Dnde est tu hermano Abel? (Gn 4,9). Intent engaar al de arriba.
El Santo, bendito sea, le dijo: Qu has hecho? La voz de las sangres de tu hermano clama
a m desde la tierra (Gn 4,10).
27 Esto se debe a que es femenino y por tanto debiera ir acompaada con el
adjetivo . Tal y como est escrito se debiera traducir: en la noche, l.
28
.
29 redeuntique ad vesperam de agro Iacob egressa est in occursum Lia et ad me inquit
intrabis quia mercede conduxi te pro mandragoris filii mei dormivit cum ea nocte illa.
30 Y Jacob entr, a la tarde, en el campo y Lea se le anticip, dicindole: Ven adentro
conmigo porque te he alquilado por las mandrgoras de mi hijo. Y yaci con ella esa
noche. Sigue la misma lectura del TM aunque la traduccin en espaol, por coherencia, no
permita reflejarlo.
32
[]34 [[] () 33
TPsJ introduce un comentario sobre los rebuznos de los asnos que
formar parte de la explicacin de la supuesta irregularidad del sebir en
otros materiales y, a su vez, corrige la ausencia de la en el adjetivo:35
El Talmud Babli (Nid 31a) aclara la irregularidad y la vincula a la idea de
los asnos cuando registra el comentario de R. Yohann:36 Esto est
relacionado con lo que dijo R. Yohann: Qu implica el texto y yaci
con ella esa noche? Ensea que el Santo, bendito sea, asisti en el caso.
Como est dicho: Isacar, asno robusto? (Gn 49,14). Fue el asno robusto el
que caus el nacimiento de Isacar. El texto est considerando que se
refiere a Dios (l) y que fue gracias a su participacin que Lea engendr a
Isacar. Cmo? El trmino ( robusto) es la clave puesto que es un
trmino arameo que est vinculado con el significado de causar.
Gnesis Rabbah (GnR 72,5) hace referencia al versculo, comenta el
inters sexual de Lea, el efecto de las mandrgoras, el nacimiento de Isacar
y sus caractersticas, pero no comenta el sebir.
Si bien TanjB no hace referencia al versculo en concreto, s que
refuerza la idea de que Yhwh interviene en el proceso de fertilidad de Lea
31 Cuando Jacob lleg del campo por la noche, sali Lea a su encuentro y le dijo:
Tienes que entrar a m, porque te he alquilado a cambio de las mandrgoras de mi hijo. Y
tuvo comercio con ella aquella noche (Teresa Martnez, Traducciones arameas de la Biblia,
196. Como puede observarse sigue la misma lectura del TM).
32 Variante y .
33 Variante .
34 Variante y .
35 Cuando Jacob lleg al campo al atardecer, Lea oy los rebuznos del asno y conoci que
Jacob haba llegado. Y sali Lea a su encuentro y dijo: A m entrars, porque te he alquilado a
mi hermana Raquel por las mandrgoras de mi hijo. Y se acost con ella aquella noche (ibd).
36
( ') " :
. ( ") ,
14 Vctor M. Armenteros
Gn 47,28
En el verso 28 se encuentran cuando por concordancia
numrica debiera aparecer . La LXX no muestra ningn matiz
sobre el sebir pero s que diferencia verbalmente los diecisiete aos de
Egipto indicando que Jacob sobrevivi () frente al llegar a
ser de la suma de sus aos ().38 La Vg s que especifica que hace
referencia a la suma de los aos (omnes).39
TO no hace eco de la supuesta irregularidad:40
TPsJ interpreta el singular como sumatorio de los aos de Jacob ()
e indica:41
[]
TN, al igual que TO, no hace referencia al sebir:42
Concordancias similares se encuentran en Gn 5,23.31 con la diferencia
que hacen explcita la expresin todos los das (). A esto se suma la
cantidad de veces que la concordancia es la usual pero haciendo referencia
a totalidad de aos (Gn 5,5.8.11.14.17.20.27; 9,29; 11,32; 35,28).
38
.
39 et vixit in ea decem et septem annis factique sunt omnes dies vitae illius centum
quadraginta septem annorum
40 Y vivi Jacob en la tierra de Egipto diecisiete aos. Y los das de los aos de la vida
de Jacob fueron ciento cuarenta y siete aos.
41 Jacob vivi en la tierra de Gosn [Egipto] diecisiete aos. Y los das de Jacob, la
suma de los das de su vida, fue de ciento cuarenta y siete aos (Teresa Martnez,
Traducciones arameas de la Biblia, 300).
42 Jacob vivi en el pas de Egipto diecisiete aos. Los das de la vida de Jacob -los
aos de su vida- fueron ciento cuarenta y siete (ibd).
16 Vctor M. Armenteros
Gn 49,13
En el versculo 13 se registra ( y su lmite sobre Sidn)
cuando lo usual sera que estuviera escrito ( y su lmite hasta
Sidn). Ni la LXX47 ni la Vg48 reflejan la supuesta irregularidad.
49 Zabuln habitar sobre los puertos de mar, sepultar provincias con los navos y
comer de lo bueno de la mar y su lmite llegar hasta Sidn.
50 Zabuln habitar junto al borde del mar y dominar en los puertos y conquistar las
colonias del mar con los navos y su frontera se extender hasta Sidn (Teresa Martnez,
Traducciones arameas de la Biblia, 311).
51 Zabuln habitar en la orilla del gran mar y dominar los puertos de los navos y su
frontera llegar hasta Sidn.
52 Y su lmite sobre Sidn significa que el muslo del que surge proviene de Sidn.
18 Vctor M. Armenteros
Conclusiones
Tras un anlisis inicial de los sebirn de Gnesis se puede indicar que:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.