You are on page 1of 653

UNIVERSITY OF CALIFORNIA

Santa Barbara

The Theory and Praxis of Makam in Classical Turkish Music 1910-2010

A Dissertation submitted in partial satisfaction of the


requirements for the degree Doctor in Philosophy
in Music

by

Eric Bernard Ederer

Committee in charge:
Professor Scott Marcus, Chair
Professor Dolores Hsu
Professor Dwight Reynolds
Professor Mnir Nurettin Beken

September 2011

The Theory and Praxis of Makam in Classical Turkish Music 1910-2010


Copyright 2011
by
Eric Bernard Ederer

iii

CURRICULUM VITAE OF ERIC BERNARD EDERER


September 2011
EDUCATION
Ph.D. Ethnomusicology, University of California, Santa Barbara, September 2011
M.A. Ethnomusicology, University of California, Santa Barbara, January 2007
B.A. Music Composition, UC Santa Barbara, June 1996
A.A. Spanish, Santa Barbara City College, June 1994
PROFESSIONAL EMPLOYMENT
2007: Associate Teacher, Department of Music, University of California, Santa
Barbara, World Music
2003-2008: Teaching Assistant, Department of Music, University of California,
Santa Barbara, World Music, Music and Pop Culture in America
2003-2008: Oud Instructor for UCSB Middle East Ensemble (unpaid)
2003-2008: Music Transcriber for UCSB Middle East Ensemble (unpaid)
PUBLICATIONS
Cmb as Instrument of the Other in Modern Turkey in Porte Akademik: 4 Aylk
Mzik ve Dans Aratrmalar Dergisi, vol. 1, no. 1: Mzikte Temsil ve Mziksel
Temsil. Istanbul Technical University, Istanbul, Turkey (October 2010)
stanbulun Cmb Sads Istanbuls Voice of Revelry, chapter in Bizanstan
Gnmze stanbul Musikileri Music of Istanbul from the Byzantine Empire to the
Present, Istanbul: Yeditepe University (in press)
Definitions of the musical instruments Cmb, Yayl Tanbur, and Lvta in
The New Grove Dictionary of Musical Instruments. Oxford: Oxford Universty Press
(in press)
The Cmb as Instrument of the Other in Modern Turkey Masters Thesis,
January 2007

iv

PRESENTATIONS
(Re-)Constructions of Ottoman-ness in Todays Classical Turkish Music World
Society for Ethnomusicology Conference, Los Angeles, November 2010
Music of the Eastern Mediterranean, Fall 2010, Linfield College, McMinnville, OR
Music and Advertising, presentation for the class Music and Popular Culture in
America Fall 2006, Winter 2007, UCSB
Lutes of the Silk Road, (contributor) as part of visiting Silk Road Project
exhibition, UCSB, March 2007
Music of the Sephardic Jews presentation for the class Jews Among the Nations
Spring 2007, for the class World Music Spring 2005 and for the class Religion and
Western Civilization II: Medieval Winter 2004, Winter 2005, UCSB
Hollywood as Music Culture presentation for the class World Music Spring 2004,
Fall 2004, Winter 2005, Spring 2005, UCSB
Greek Music: Smyrneika and Rebetika presentation for the class Music of the
Balkans Fall 2005, UCSB
Imaginings of Ancient Greece in Twentieth Century Music, Society for
Ethnomusicology Southern California Chapter, UC Santa Barbara February 2008
Dueling Multiculturalisms and Musical Con-Fusion in Modern Turkey: the
Recontextualization of an Instrument of Otherness, Society for Ethnomusicology
Conference, Honolulu, HI, October 2006
Dueling Multiculturalisms and Musical Con-Fusion in Modern Turkey: the
Recontextualization of an Instrument of Otherness, Society for Ethnomusicology
Southern California Chapter Conference, San Diego, CA, March 2006
Cmb as Instrument of the Other in Modern Turkey, International Conference on
Musical Representation/Representation in Music, Istanbul Technical University,
Istanbul, Turkey, October 2005
Translation from the Spanish of: Wilde, Guillermo. 2007. Toward A Political
Anthropology Of Mission Sound: Paraguay In The 17th And 18th Centuries in
Music and Politics vol. II, 2007

AWARDS AND FELLOWSHIPS


Fulbright-Hays Dissertation Fellowship, Fall 2008
American Research Institute in Turkey Dissertation Fellowship, Winter 2008
(declined)
UCSB Music Affiliates Menk Fellowship 2008-2009
Excellence in Performance: Ethnomusicology, UCSB Music Dept., 2007 and 2003
Sarkis Tchejeyan Memorial Fellowship, June 2007 and June 2002

vi

ABSTRACT

The Theory and Praxis of Makam in Classical Turkish Music 1910-2010


by
Eric Bernard Ederer
By comparing current solo improvisations (taksim-s), recordings of such
performances from the earlier part of the period studied (1910-2010), and the official
classical Turkish music theory as formulated in textbooks of the twentieth century,
this study firstly determines the differences between what performers do and what
theorists say that performers do in regard to defining the Turkish makam (melodic
mode) system. This information, gathered during forty-two weeks of Fulbright-Hays
sponsored field research in Istanbul, Turkey in 2008 and 2009, is then used to
elucidate an independent, previously unwritten performers theory for Turkish
makam music. The principles of melodic movement (and modulation) so derived
are distinct from that aspect of makam theory that is characterized by makam
definition per se (a subject that is the focus of virtually all twentieth-century Turkish
makam theory texts). Two levels of such principles are discerned: the first
principles of cins conjunctioncharts out every makam-evoking conjunction from
all the possible combinations of trichords, tetrachords and pentachords (cins-es)
recognized in the performers theory and arranges the results in a cins constellation
for each individual cins, showing each makam that may be evoked by moving from

vii

that cins up or down into any of its allowable neighbor cins-es. The second level of
principleprinciples of motivityconcern the means by which melodies are
moved forward (whether or not in the context of modulation). They consist of: a pivot
between two makam-iterations that share one cins at the same level; a shift in
emphasis within a makams tonal structure showing a new makam existing inside
another makam; a direct change of cins at the same level; and, chromaticism in
makam-s with diatonic tonal structures. As a whole these principles of melodic
movement formalize a performer-oriented perspective upon Turkish makam music
analogous to the theory of functional harmony in Western art music; they present a
radically different way of understanding makam music than both traditional and
current theoretical models, and yet work in parallel to these, altering without making
them obsolete.

viii

To the memory of my mother, Patsy Ruth Patricia Goff Burns Ederer.

ix

ACKNOWLEDGMENTS

Coming at the end of a long and weary road, the acknowledgments section is
always a difficult one for me; it is literally the last part of a piece to write and yet
many of the first people to have helped me bring this work into being I have not seen
in yearssome are no longer with us, even. Add to this inevitable relational speedbumps, the worry that I will surely forget to thank someone I really should have, and
the fact that, for whatever reason, I become embarrassed when giving thanksthe
better deserved the worseand it is easy for me to say that the 600-some pages
before you were quite simple to compose in comparison. Nonetheless it is, of course,
only with an enormous amount of support that a project such as this one can have
been created, and many sincere thanks are due.

Firstly I am grateful to the music artists, theorists, and historians who shared with me
their time and heart and enthusiasm for this project; if I have managed to make a
statement with the work it is only because of their immense contribution and care.
From the beginning I had hoped to make this text a framework for their voices; I now
hope the conclusions may voice an adequate response on my part, a gratitude linking
us through the music we all love so well. This group of research consultants consists
of: Agns Agopian, Blent Aksoy, Vasfi Akyol, Murat Aydemir, Gksel Baktagir,
Ahmet Nuri Benli, ehvar Beirolu, Furkan Bilgi, Mehmet Emin Bitmez, hsan
Cansever, Necati elik, nal Ensari, Emre Erdal, Sinan Erdemsel, Erkin, Furkan

Esirolu, Selim Gler, Seluk Grez, Eymen Grtan, Firuz Akn Han, Bilen Ikta,
kr Kabac, Nurullah Kank, Kemal Karaz, Baki Kemanc, Osman Krklk,
Turgut zefer, Aslhan zel, zer zel, hsan zgen, Erdem zkvan, Hasan
endil, Murat Salim Toka, Yurdal Tokcan, Ahmet Toz, Yavuz Yektay, Volkan
Ylmaz, and Zeki Ylmaz. If it should seem that an alphabetical list of such length
loses a bit of its sincerity in the medium, let me say that I am looking forward, by and
by, to thanking each soul personally (and may it be soon)until then, ok teekkr
ederim, hocalarm. I would also thank here all those who offered to work with me on
the project but for so many reasons we never found the right time to meet again
next time we will, inallah!

Among those research consultants whose efforts are not as obvious in the text I would
thank all my cohorts in the Molla Eref group for their acceptance, support, and
friendship, and especially for including me in the weekly practicum where we played
ayin-s at the Nasuhi Mehmet Efendi Dergh in skdaran incomparable
experience and one I miss often; the many helpful graduate students at the Turkish
Music State Conservatory and the Center for Advanced Studies in Music within
Istanbul Technical University, fearlessly led by friend and fellow ethnomusicologist
ehvar Beirolu along with such teaching lights as hsan zgen, Mehmet Emin
Bitmez, and Belma Kurtiolu; the incredibly helpful people at music bookstore and
publisher Pan Kitabevi in Istanbul. For their considerable contributions and support
both in the field and afterward I thank fellow Turkish music oriented

xi

ethnomusicologists Denise Gill, Eliot Bates (and wife Ladi), Sonya Seeman, John
Morgan OConnell, and Karl Signellit is exciting to be able to build up our little
corner of the field together. In the same vein, I would like to acknowledge that
classical Turkish music enthusiast Phaedon Sinis invented the idea of the video clip
of a taksim performance with the artists analysis as subtitles before I did; although I
did not get the idea from him, it is only fair to note that his first use of it preceded
mine by a couple of years (and what a good idea it was!). I am grateful to him and to
many other friends interested in the work who kept my spirits up simply by keeping
in touch to ask how it was going and to assure me they really do want a copy when it
is done, and here (though I am bound to disappoint someone by omission) I am happy
to mention in no particular order Mary Hofer Farris, Bob Beer, Nicolas Royer,
Nicolas Elias, Tristan Driessens, Ranin Kazemi, Vjeran Kursar, Jerry Fugate, David
and Delpha Reihs, Michael Beach, Sipko den Boer, Molly at Mollys Caf in Galata...
if you think you belong on this list but do not appear on it, write me; Ill thank you
personally! Also, many thanks to my fellow graduate students in the UCSB music
department, and to Kelly Morse Johnson, who helped me find my way around an
Arabic dictionary in time of need.

I also thank the Roberta Buffett Center for International and Comparative Studies and
the Keyman Family Program in Modern Turkish Studies at Northwestern University
for making me a research fellow there during the 2009-2010 school year while I
wrote. Of course the anonymous cherubim connecting me to the Fulbright-Hays

xii

Fellowship that largely supported the operational aspects of the research deserve my
high thanks and praise though I cannot know who they were. I am also happy to thank
the Music Department and Graduate Division at the University of California, Santa
Barbara for their support.

I am also quite happy effusively to thank here the members of my dissertation


committee: Dolores Hsu, Dwight Reynolds, Mnir Beken, and Scott Marcus. If ever
there were an ideal balance in my mind between the ideas of free reign on one end
and fine tuning on another I think we reached it! I hope the work is a thing we will
be glad forever to have our names upon, and I thank you for shaping it such that it
should be so.

Finally I thank my family: my father Bernie, brother Greg, and especially my mother,
Pat, who held on through a final illness until the day after I returned from the
research, just long enough say goodbye. I also thank my partner Dr. Andrea Fishman
for her amazing patience, support, and love throughout the process, which I hope to
return over long years.

xiii

TABLE OF CONTENTS
Front matter.....................................................................................................................i
CV.................................................................................................................................iv
Abstract........................................................................................................................vii
Dedication.....................................................................................................................ix
Acknowledgments..........................................................................................................x
Table of Contents.......................................................................................................xiv
List of Figures.............................................................................................................xix
Pronunciation Guide..................................................................................................xxv
Preliminary Definitions.............................................................................................xxvi
The terms makam and taksim................................................................xxvi
On theory and praxis...................................................................................xxviii
On improvisation........................................................................................xxx
Preface.....................................................................................................................xxxii
Aim of the study.........................................................................................xxxiii
Outline of the dissertation............................................................................xxxv
Authors qualifications...............................................................................xxxvi
Chapter I: Methods, Methodology, Sources, and Parameters........................................1
Research methods used......................................................................................1
Primary sources..................................................................................................5
Secondary sources............................................................................................10
Parameters of the study....................................................................................13
On the term classical....................................................................................14
Genres reciprocating influence with classical Turkish music..........................16
On informants in regard to mastery..............................................................18
Instruments represented in the study................................................................19
On the periodization 1910-2010...................................................................20
Geographic location of the research................................................................20
Relations between the author and the informants............................................22
Chapter II: A Brief History of Makam and Taksim in Turkey....................................25
Proto-makam music: Bronze Age through the Seluk period.........................25
Makam music in the Ottoman period...............................................................29
xiv

Makam music in the Early Republic................................................................34


Birth and early characteristics of the taksim genre..........................................40
On subsidiary modal entities in taksim............................................................47
Taksims effect on new makam creation.........................................................48
On seyir............................................................................................................49
On current characteristics of taksim performance...........................................51
Chapter III: Issues in Turkish Music Theory Since 1910............................................58
Political pressures upon a newly conceived music theory...............................58
A return to the concerns of the Systematists....................................................59
Intervals............................................................................................................61
The term perde.............................................................................................67
Current theorists on intonation issues..............................................................69
The Tre-Karadeniz system.............................................................................73
Makam Structure, Classification, and Cins: Trichords, Tetrachords,
Pentachords, and Octave Scales in KTM Theory............................................77
Complete tetrachords and pentachords, and the trichord.............................78
Non-repetition at the octave.............................................................................78
Placement of the dominant (gl)..................................................................82
Two definitions for basit makam-s...............................................................83
Notation............................................................................................................85
In regard to the basic (natural) scale............................................................86
Current theorists on the basic scale..............................................................91
False parallels between language and music reforms......................................93
Chapter Conclusion..........................................................................................95
Chapter IV: Current Performers Views on Makam Theory, Taksim,
and the State of the Art................................................................................................99
Performers on Makam Theory and its Texts....................................................99
Changes in Classical Turkish Music 1910-2010...........................................113
Loss Narrative and the End of Empire...........................................................123
Changes in Playing Techniques.....................................................................131
Changes in Instrument Sound and Construction............................................135
Performers and Educators on Taksim............................................................137
On eni, Cins, Seyir, and Principles of Melodic Movement.......................148
Chapter Conclusion........................................................................................159
Chapter V: Makam Praxis Since 1910.......................................................................162
The Cins-es According to Arel......................................................................164
Basic characteristics of makam-s...................................................................167
Key to the transcriptions................................................................................170
Tanburi Cemil Beys Rast Taksim.............................................................173
Mesut Cemil Beys Rast Taksim................................................................178
Melody versus cins-oriented applications of makam in taksim.....................181
xv

Agns Agopians Rast Taksim 1................................................................184


A species modulation.................................................................................184
Agns Agopians Rast Taksim 2................................................................186
A pivot modulation.....................................................................................188
New terms for the pitch-levels of cins-es......................................................192
A direct modulation....................................................................................194
Quotation as principle of melodic movement................................................196
Makam systems openness to new combinations..........................................198
The problem of hzzam..............................................................................201
A proposed solution to the hzzam problem.................................................209
Consolidation (of principles shown above)...................................................210
On the holistic nature of the makam system..............................................215
Implications of makam loss on this holistic system...............................218
Chapter Conclusion........................................................................................219
Working around Arelian theory.....................................................................224
Intonation and Notation.................................................................................225
Makam Identity and Construction.................................................................226
The Basic Scale..............................................................................................228
Basic, Transposed, and Compound Makam Categories................................230
Chapter VI: Cins Conjunctions within the Principles of
Melodic Movement....................................................................................................234
The Cins-es According to Current Praxis......................................................236
Cins Conjunctions..........................................................................................239
Summary of the cins conjunctions and their use in the first level of
principle of melodic movement..................................................................248
The Constellations of Cins-es........................................................................250
The pre-cadential flat 5 gesture and the krdi pentachord.........................253
Chapter VII: The Principles Applied.........................................................................261
The aspects of the taksim recordings analyzed..............................................261
Types of Cins Change....................................................................................264
Significance of cins change in terms of evoking a new makam....................265
On Direct Cins Changes at the Same Level...................................................266
Two situations in which these occur..............................................................267
On Pivot-type Cins Changes..........................................................................269
Whether or not new makams seyir was followed.........................................270
Hierarchical changes in pivot tones...............................................................270
On Species- and Quote-type Cins Changes...................................................271
On Unique Cins Combinations...................................................................273
On Ambiguous Combinations....................................................................275
On Cins Changes in Relation to Modulation.................................................274
Chromatic Runs.............................................................................................278
Pre-Cadential Flat-5 Gestures....................................................................279
xvi

Tally of taksim-s with (or without) modulation.............................................280


Chapter Summary..........................................................................................280
The Poetic Strategies of Confirming, Delaying, and Deceiving....................285
Expansion of Bekens and Signells concept.................................................286
Application of these strategies to the taksim analyses...................................287
Conclusion.................................................................................................................291
Appendix A: List of Informants and Their Contributions.........................................323
Appendix B: Makam-s Represented in the Original Recordings...............................328
Appendix C: Makam-s Listed in zkan, Ylmaz, Karadeniz, and
the States Rarely Used Makam-s..........................................................................335
Appendix D: Theory Text Samples...........................................................................338
Appendix E: Photographs of the Instruments Represented in the Study...................354
Appendix F: Intervals, Note Names, and Ahenk-s in the Standard
Turkish System..........................................................................................................362
Ahenk.............................................................................................................363
Intervals and Note Names..............................................................................366
Intervals..........................................................................................................368
Note Names....................................................................................................369
Appendix G: On Rast and argh.............................................................................372
Appendix H: The Hzzam Tetrachord.......................................................................385
Appendix I: Cins Constellations by Name.................................................................393
Appendix J: Makam Definitions................................................................................402
Makam Families by Page Number.................................................................406
Rast Family....................................................................................................409
Uak Family.................................................................................................418
Segh Family.................................................................................................433
Buselik Family...............................................................................................442
Krdi Family..................................................................................................447
Acem Airan Family......................................................................................455
Hicaz Family..................................................................................................458
Nikriz Family.................................................................................................468
A Note on Species Relations Between Makam-s..........................................470

xvii

Appendix K: Analyses of the Recorded Taksim-s.....................................................474


Appendix L: DVDs of the Taksim-s..........................................................................565
List of the taksim-s.........................................................................................565
Glossary.....................................................................................................................571
Bibliography..............................................................................................................596
Discography...............................................................................................................612

xviii

LIST OF FIGURES
Figure 1: table showing the tally of taksim-s recorded..................................................3
Figure 2: the cins-es according to Arel......................................................................165
Figure 3: transcription key.........................................................................................170
Figure 4: Rast taksim, Tanburi Cemil Bey................................................................173
Figure 5: Rast taksim, Mesut Cemil Bey...................................................................178
Figure 6: Rast taksim 1, Agns Agopian...................................................................184
Figure 7: Rast taksim 2, Agns Agopian...................................................................186
Figure 8: two modulations effected by pivots............................................................188
Figure 9: Agopian Rast taksim 2 depicted in grids....................................................193
Figure 10: Agopian Rast taksim 2, modulation in Hzzam.......................................201
Figure 11: the cins-es according to current praxis.....................................................236
Figure 12: cins conjunctions: pentachord + tetrachord..............................................243
Figure 13: cins conjunctions: tetrachord + pentachord..............................................244
Figure 14: cins conjunctions: trichord + tetrachord...................................................245
Figure 15: cins conjunctions: tetrachord + trichord...................................................246
Figure 16: cins conjunctions: trichord + pentachord.................................................247
Figure 17: cins conjunctions: trichord + trichord......................................................248
Figure 18: constellation of Rast-5..............................................................................252
Figure 19: constellation of Uak-5...........................................................................252
Figure 20: constellation of Pengh-5.......................................................................253

xix

Figure 21: constellation of Buselik-5.........................................................................253


Figure 22: constellation of Krdi-5............................................................................253
Figure 23: constellation of argh-5.........................................................................254
Figure 24: constellation of Hicaz-5............................................................................255
Figure 25: constellation of Nikriz-5...........................................................................255
Figure 26: constellation of Rast-4..............................................................................256
Figure 27: constellation of Uak-4...........................................................................256
Figure 28: constellation of Hzzam-4........................................................................257
Figure 29: constellation of Buselik-4.........................................................................257
Figure 30: constellation of Krdi-4............................................................................257
Figure 31: constellation of argh-4.........................................................................258
Figure 32: constellation of Hicaz-4............................................................................258
Figure 33: constellation of Rast-3..............................................................................259
Figure 34: constellation of Uak-3...........................................................................259
Figure 35: constellation of Segh-3...........................................................................259
Figure 36: constellation of Mstear-3........................................................................259
Figure 37: constellation of Buselik-3.........................................................................260
Figure 38: constellation of Krdi-3............................................................................260
Figure 39: cins changes involved in modulations......................................................276
Figure 40: cins changes not (clearly) involved in modulations.................................277
Figure 41: Rast according to Arel..............................................................................339
Figure 42: Rast according to zkan...........................................................................344

xx

Figure 43: Acemli Rast according to zkan..............................................................344


Figure 44: Uak within Rast according to zkan.....................................................345
Figure 45: Segh according to zkan........................................................................345
Figure 46: Rast on yegh according to zkan...........................................................346
Figure 47: Rast as bottom-heavy according to zkan...............................................346
Figure 48: upon the upper tonic of Rast according to zkan....................................347
Figure 49: old Rast according to Kutlu....................................................................348
Figure 50: intermediary Rast according to Kutlu....................................................349
Figure 51: Arels Rast according to Kutlu...............................................................350
Figure 52: Rast according to Ylmaz.........................................................................352
Figure 53: beneath the tonic in Rast according to Ylmaz.........................................352
Figure 54: Acemli Rast according to Ylmaz............................................................353
Figure 55: Tanbur......................................................................................................354
Figure 56: 2 Ney-s.....................................................................................................355
Figure 57: Kemene...................................................................................................356
Figure 58: Ud.............................................................................................................357
Figure 59: Kanun.......................................................................................................358
Figure 60: Klarnet (Clarinet).....................................................................................359
Figure 61: Keman (Violin).........................................................................................360
Figure 62: Yayl Tanbur.............................................................................................361
Figure 63: Ahenk-s according to Ayangil..................................................................365
Figure 64: division of the whole tone into nine koma-s............................................367

xxi

Figure 65: intervals of classical Turkish music.........................................................368


Figure 66: note names of classical Turkish music................................................369-71
Figure 67: eighteenth-century Persian and Turkish note names................................376
Figure 68: constellation of rast-5 (2).........................................................................393
Figure 69: constellation of rast-4 (2).........................................................................394
Figure 70: constellation of rast-3 (2).........................................................................394
Figure 71: constellation of uak-5 (2)......................................................................395
Figure 72: constellation of uak-4 (2)......................................................................395
Figure 73: constellation of uak-3 (2)......................................................................396
Figure 74: constellation of segh-3 (2)......................................................................396
Figure 75: constellation of mstear-3 (2)...................................................................396
Figure 76: constellation of pengh-5 (2)..................................................................397
Figure 77: constellation of hzzam-4 (2)...................................................................397
Figure 78: constellation of buselik-5 (2)....................................................................397
Figure 79: constellation of buselik-4 (2)....................................................................398
Figure 80: constellation of buselik-3 (2)....................................................................398
Figure 81: constellation of krdi-3 (2).......................................................................398
Figure 82: constellation of krdi-4 (2).......................................................................399
Figure 83: constellation of krdi-3 (2).......................................................................399
Figure 84: constellation of argh-5 (2).....................................................................399
Figure 85: constellation of argh-4 (2).....................................................................400
Figure 86: constellation of hicaz-5 (2).......................................................................400

xxii

Figure 87: constellation of hicaz-4 (2).......................................................................401


Figure 88: constellation of nikriz-5 (2)......................................................................401
Figure 89: Rast...........................................................................................................409
Figure 90: Neva..........................................................................................................412
Figure 91: Rast on yegh...........................................................................................412
Figure 92: Basit Suzinak............................................................................................414
Figure 93: Niaburek..................................................................................................414
Figure 94: Uak........................................................................................................418
Figure 95: Neva (2)....................................................................................................420
Figure 96: Acem........................................................................................................421
Figure 97: Karcar....................................................................................................423
Figure 98: Niabur.....................................................................................................426
Figure 99: Hseyni.....................................................................................................427
Figure 100: Saba........................................................................................................430
Figure 101: Segh (1).................................................................................................433
Figure 102: Segh (2).................................................................................................433
Figure 103: Hzzam...................................................................................................436
Figure 104: Irak..........................................................................................................437
Figure 105: Mstear (1).............................................................................................439
Figure 106: Mstear (2).............................................................................................439
Figure 107: Buselik (1)..............................................................................................442
Figure 108: Buselik (2)..............................................................................................442

xxiii

Figure 109: Nihavend (1)...........................................................................................443


Figure 110: Nihavend (2)...........................................................................................443
Figure 111: Krdi.......................................................................................................447
Figure 112: Krdili Hicazkr (1)...............................................................................449
Figure 113: Krdili Hicazkr (2)...............................................................................449
Figure 114: Acem Airan...........................................................................................455
Figure 115: Hicaz.......................................................................................................460
Figure 116: Hmayun................................................................................................460
Figure 117: Uzzal.......................................................................................................461
Figure 118: Zirgleli Hicaz........................................................................................462
Figure 119: Hicazkr..................................................................................................463
Figure 120: Nikriz (1)................................................................................................468
Figure 121: Nikriz (2)................................................................................................468
Figure 122: Neveser..................................................................................................469

xxiv

PRONUNCIATION GUIDE
The Turkish language has been written in a variation of the Latin alphabet since 1928
and the pronunciations of the consonants may be considered, for our purposes,
identical to those of the same letters in English, with the following exceptions:
C, c
,
G, g
,
J, j
S, s
,

sounds like the j in judge


sounds like the ch in church
sounds always like the g in get (never soft as in gin)
is silent but extends the preceding vowel
sounds like the s in measure
sounds always like the s in simple (never voiced as in is)
sounds like the sh in share

The eight vowels in Turkish are as follows, and their given pronunciations are
approximately those of a hypothetical standard dialect:
A, a sounding like a in father
E, e sounding like e in fed
I,
sounding like uh, e.g., in the second syllable of nation
, i
sounding somewhere between the i of machine and the i of bit
O, o sounding like o in no
, sounding like eu in the French peu (i.e., setting the lips as if to say ooh and
pronouncing the second syllable of nation)
U, u sounding like the oo in pool
, sounding like in the German ber (i.e., setting the lips as if to say ooh and
pronouncing the i in machine)
The vowel a with a caret over it () is pronounced with a slight y sound before it
(e.g. kr sounds like kyar); other vowels may also carry such a caret but their
pronunciation remains unchanged.
Since information in the appendices and bibliography are given alphabetically
according to the Turkish alphabet, I will reproduce its order here:
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTUVYZ

xxv

PRELIMINARY DEFINITIONS

Throughout this text the following conventions will be used to distinguish three
categories of concept that use the same or overlapping nomenclature:

the name of a makam (see definition below) is represented with an initial


capital letter, e.g., Hicaz refers to the Hicaz makam

the names of individual tones are in lower case and italicized, e.g., hicaz
refers to the tone named hicaz

the names of tetrachords, pentachords, characteristic motifs or other sub-units


of makam are unmarked, e.g., a reference to the hicaz tetrachord

Furthermore, although there is a glossary of terms starting on page 571, the two terms
makam and taksim are so fundamental to all that follows that I will give basic
definitions of them here:

a makam (fr. Arabic maqm, place. Arabic plural maqmt, Turkish plural
makamlar; in this document the plural will be presented as makam-s) is a
kind of melodic mode; a subset of rules regarding the choice of permissibly
playable tones and a players treatment of them (in terms of melodic direction,
order of importance regarding emphasis, tonal inflection, etc.), drawn from a
larger system of acceptable tones (that is, a general scale) in order to create a

xxvi

distinct modal identity.1 Every piece of classical Turkish musicwhether


improvised or pre-composedis describable in terms of its makam(-s),
indeed most pieces have the name of their makam in their titles (e.g., a Rast
Saz SemaisiRast being a makam and saz semaisi a compositional form
or a Rast taksimi). A makam is, in effect, a heuristic device for creating (or
analyzing, or in some senses appreciating) the structure of a piece of classical
Turkish music.2
o each makam has a specific, normative tonic (durak [Turkish, lit.
stop] or karar [Arab, lit. decision, resting point, resolution]);
the makam may be referred to as being in its place (Turkish:
yerinde,3 e.g., Rast makam on the tone rast [i.e., using rast as the
tonic]) or if in transposition, as being on another named tone (e.g.,
Rast on dgh, Turkish: dghta rast; see Arel 1991 [1943-48]: 33);
see Appendix F for a list of named tones in the system

A greater level of detail will be explained throughout this text, and 80 specific makam-s are defined
in Appendix J. See also Marcus 1989a: 323-6 and 438-713 regarding the defining characteristics of a
maqm in an Eastern Arab understanding. One small but significant point I must make here regards the
importance of rhythmic cycles (usl-s) in classical Turkish music; because the taksim genre is
generally unmetered, avoiding prolonged repeated rhythmic figures, the emphasis on this study is on
makam. However no education in this music would be considered complete without a thorough
grounding in the rules of both makam and usl (see Bekta 2005 passim, OConnell 2000: 120 fn. 5;
also Wright 2000: 389, cf. Marcus 2002: 89).
2
See Chapter I of this document regarding the potentially contentious use of the term classical in
reference to this music, and regarding my justification for using the term.
3
May also be yerinden, from its place; see Ayangil 2008: 439 (parenthetically, for whom
yerinde/n is short for bolahenk yerinde/n (see Appendix F regarding bolahenk and other
transposition schemes; see also Shiloah 1981: 40 and Feldman 1996: 198 regarding makam-s being
settled on particular notes at least since the fifteenth century).

xxvii

o music created using the rules of makam may be referred to as being in


the makam system, in the Turkish music system, or even simply
as makam [music] 4

a taksim (fr. Arabic taqsm, division, distribution. Arabic plural taqsm,5


Turkish plural taksimler; in this document the plural will be presented as
taksim-s) is a genre consisting of an extemporaneous performance
(improvisation, see below) played on an instrument (its vocal equivalent
being called gazel or kaside; see Feldman 1993: 8, OConnell 2003) by a
performer who has previously learned the intricacies of the makam system in
ways to be elaborated in this text. A performer creates a taksim within a
makam or moving from one makam to another; one level of the aesthetic
judgment of a taksim consists in assessing the performers skill in
demonstrating knowledge of the makam(-s) used, including the relations
between makam-s that make modulations appropriate (i.e., successfully
achieving beauty within established convention), however temporary such a
modulation may be.

Lastly I wish to provide brief explanations of what I mean by the terms theory and
praxis as used in the title. The first of these is perhaps the more straightforward as it
directly parallels the Western and other music theories with which most readers
4

See also Tsuge 1972 regarding other maqm/makam/mugham musics in the world; cf. Touma 1971,
and Yarman in Bayhan 2008: 141-2 arguing for referring to variations of a single makam music.
5
Scott Marcus notes that in Eastern Arab usage the plural taqsm is used as both singular and plural
in reference to this genre (1993b, where see also his definition of the genre in an Eastern Arab
understanding). This is not the case in Turkey.

xxviii

will already be familiar, that is, it refers to a body of knowledge dealing with the
ways in which a music system (here, the Turkish version of the makam system)
works. Peoplemusic theorists, performers, aficionados, et al.employ classical
Turkish music theory to represent normative abstract models of the elements and
parameters that constitute the system, such as acceptable pitches and their interval
relationships, the construction and use of modal entities and rhythmic cycles, etc.6
The second term, praxis, is a rarer word in English and may ring of something
obscure and complicated but simply means the enactment of a theory or skillthe
application of an abstract principle in practice. A taksim is a form of praxis of
principles drawn from the body of makam theory, that is, the enactment of (a
delimited subsection of) makam (theory) in the moment of performance.7 When I
refer in this document to performance practice(s), I intend it to mean this praxis
and/or performance techniques (which are not an expression of theory), but not to this
praxis alone.

The traditional and normative term for theory in Turkish is nazariyat (or nazariye, fr. Arabic
nazariya); this was the term used by my informants. Note, however, that some current Turkish music
theorists, such as Zeren and Sayan (e.g., in Bayhan 2008: 22-3 and 71 respectively) prefer the word
kuram, ascribing to it the implication of scientifically derived results, which have at times been lacking
in traditional nazariyat (cf. Ertan 2007: 35-52, Wright 2000: 11).
7
The paradigm is from Aristotle, who posited that human beings participate in three basic kinds of
activity: theoria (witnessing and contemplation; theory), poiesis (creating something durable), and
praxis (practical application); it could be argued that pre-performance composition falls into the
category of praxis rather than poiesisthat it, too, is an enactment of (makam) theorybut I prefer to
maintain the in-the-moment-activity sense of praxis, obviating the need to qualify taksim as
performance praxis, or some such unwieldy construction. Parenthetically, for Aristotle, praxis
depends on a kind of WISDOM that is not purely intellectual and that must be developed through
experience (Becker 2001 s.v. Praxis); I believe the great majority of my informants for this project
would agree with this in regard to taksim. (The term praxis is also used in several social sciences in
reference to [a certain application of] Marxian theory, but no such connection is intended here.)

xxix

This leads me to say a few words about the idea of improvisation, which some
writers have found problematic (whether or not they continue to use the term; see
Racy 2000, Nettl 2008, Arnon 2008, Hulse 2008). For instance Feldman prefers the
term performance-generated to improvised in regard to taksim, fearing that the
latter term may carry imprecise and pejorative implications (1993: 25, fn. 8). I do use
the term improvisation occasionally in regard to classical Turkish music, and I trust
that the presumably few and specialized readers of this dissertation will understand
that I mean it without pejorative implication when I do,8 but more importantly I
would point out that understanding taksim as the praxis of makam obviates the need
to bring improvisation into the discussion at all; taksim is simply the real-time
enactment of certain theoretical principles.9 This is not merely a convenient way of
avoiding the problem of what improvisation is; I would contend that there is an
experiential difference between a spontaneous artistic performance that may
incidentally be informed or qualified by abstract theoretical principles (a certain kind
of improvisation), and the (nearly?) synchronous mind-body recollection of principles
applied as a generative device for creating a performance (as is taksim).

If after reading this dissertation the reader should find my intention regarding the word unclear,
please refer to the caveats in Feldmans note on performance-generation (1993: 25, fn. 8), and to
Racy 2000 (passim), with which I generally agree.
9
Cf. Feldman 1993: 22 on taksim as a vehicle for expressing seyir [melodic shape] and modulation
within the makam system (see Chapter II here for a finer definition of seyir, and regarding the
importance of modulation in taksim). See also Chapter III fn. 50 and Chapter IV fn. 41 herein for
instances of what I consider improvisation in the performance of taksim-s that lie outside of the praxis
of a theory.

xxx

In the classical Turkish music world this is also understood as a defining aesthetic
principle; a spontaneous performance that does not express the rules of makam theory
is labeled doalama (improvisation) and not taksim. We may compare this with
a typical jazz improvisation, which might ostensibly be in a key, such as B flat major,
but whose aesthetic success depends on the strategic inclusion of at least some of the
5 tones outside of that key.10 That is to say that, rather than expressing B flat majorness, the improvisations success depends to some extent upon creatively
deconstructing the key (even though deviations may be explained in terms of the key,
e.g., a flat 3rd or sharp 4th). A taksim requires greater constraint than this; one of
its goals must be to properly define the makam it is in and to maintain that definition
throughout, and to treat internal modulations similarlyit is not enough that it merely
be improvised.

10

This example does not even include free jazz improvisation, in which such traditional structural
constraints as key may be completely absent.

xxxi

PREFACE

In our music, we tend to go to the theorists with debates on makams. The


issue is continually looked at through the abstract window of theory, and often
enough, that of one particular theoretician. However, it is the performer who
removes the makam from the realm of abstraction and breathes life into it. If a
theory book could be written with an eye focused directly on performance, it
would shed a very new light on the discussion of makams. (Blent Aksoy
2006: 52)
Classical Turkish music, like the medieval Islamic art music from which it is
descended (see Chapter II)and perhaps like classical musics, generallyhas
throughout its existence consisted in an active and constant interaction between a
body of formal, structure-oriented theory (often documented in writing, even if
usually transmitted orally) and applied (but scarcely documented) performance
practices (see Sawa 1989, Signell 2008: 1-8).1 The present study does not seek to
dispense with or ignore music theoryit rather depends upon itbut the problem
that Dr. Aksoys remarks above allude to resides in the fact that classical Turkish
music theory as it currently appears in canonical textbooks (e.g., Ezgi 1935-53, Arel
1968 [1943], Ylmaz 2007 [1973], Karadeniz 1983, zkan 1984, Kutlu 2000, et al.)
is the product of a certain kind of modernization project. This project took Western
European techniques, musical literacy, and pedagogical goals and applied them to a
music that had many characteristics which on the one hand might have been better
served by a more culturally organic systematization (see OConnell 2008; cf. Yekta

As mentioned in a footnote in the previous section, a problematizing of the term classical in the
sense used here will be presented in Chapter I.

xxxii

1922, Karadeniz 1983, Bayhan 2008), and on the other hand took little more interest
in accounting for applied performance practices than preceding theories had done
(Aksoy, p.c. 2/4/09; see also Ayangil 2008: 402, 415, and Wright 2000: 30).

The aim of the present study is to make explicit the understandings of makam
theory as employed by practicing musicians as they apply it to their own creative
activity in the genre of taksim. By extension (or recursion), these understandings are
also the basis of these performers analyses of pre-composed pieces, and represent the
knowledge of makam that they transmit to their students, whether primarily through
oral or written means.2 In short this work is primarily a comparison between what
musician-composers have been doing and what prominent theorists have been saying
these musician-composers are doing (or what they should be doing) throughout the
period defined. My hypothesis is that the differences amount to an unwritten,
performance-oriented body of theory, and I use recordings of taksim-s from
throughout this period as examples of literal but non-verbal explications of that
theory. By systematically analyzing these taksim-s and comparing them with the
verbal descriptions of current performers, and with the official textbook music
theory, my goal is to presentapparently for the first time in one documenta
formalized interpretation of this performance-based theory in a verbal format.3

Normally an unequal combination of both, there being greater emphasis on texts in conservatories
and greater emphasis on learning through supervised playing in private lessons.
3
I should say that this is for the first time regarding Turkish makam music: Scott Marcus has done
much work on this subject in regard to Eastern Arab maqm (see 1989a: 755-76, and particularly
1992). Although this dissertation is not itself a comparative project, the considerable differences

xxxiii

These are presented as a system of principles of melodic movement (and


modulation) based on: a performance-oriented reckoning of possible cins-es
(trichords, tetrachords and pentachords); the acceptable conjunction of these from all
their possible combinations; and several strategies for moving a melody along cins by
cins.

Implicitly there runs through the theory-versus-practice dialogue a particular history


of the changes in both theoretical conceptualizations of makam, and performance
practices in the taksim genre that, beyond merely reflecting the one hundred-year
period from which our taksim examples are drawn, extends to the seventeenthcentury invention of the taksim genre in the Ottoman court, and in some respects even
further back in the history of maqm-based musics. A secondary goal of this work is
to make explicit such a historical narrative.4

My hope is that this document will be found useful to the classical Turkish music
establishment and interested ethnomusicologists alike, as well as to makam music
enthusiasts and composers outside of Turkey, for whom even basic (much less
extensive) practical guides to understanding current Turkish makam theory and praxis
have been gravely lacking in languages other than Turkish.5 With this in mind, in
between our findings should start an interesting conversation in the greater world of maqm-music
theorists.
4
Again there is a parallel with Dr. Marcuss work (e.g., see 1989a: 12-67 and 1989b passim), though I
have not sought here to demarcate formal periods of theory as he did.
5
Partial exceptions would be the dissertations of ethnomusicologists Karl Signell (1973) and Frederick
W. Stubbs (1994)though neither of them intended therein to document the makam-s of the system

xxxiv

addition to the information presented throughout this document, Appendix J is


organized such that it may serve as a sort of primer in Turkish makam definitions,
given the caveats that such definitions are limited, might be interpreted differently by
different artists and theorists (as will be shown throughout the main body of the text),
and that the proper application of this knowledge requires extensive study with one or
more master teachers/performers.

An outline of the dissertation follows: Chapter I consists of an explication of the


methods, methodology, sources and parameters I used in the creation of the study;
Chapter II gives a brief history of makam music and the taksim genre from roughly
the eighth century CE to its more recent (and finally, current) Turkish iteration;
Chapter III reviews how current classical Turkish music theory came into being, and
elaborates certain of its problematic issues; Chapter IV frames the ideas of current
performers on music theory, the taksim genre, and the state of the art in their own
voices; in Chapter V we begin to analyze taksim-s from throughout the period 19102010 in terms of current music theory, and to formulate performer-oriented
explanations for phenomena that exist in practice but not in current theory; Chapter
VI further extrapolates performer-oriented understandings of the makam system and
reformulates those related to melodic movement at the level of the cins6 into abstract

extensively; non-scholarly attempts such as Parfitt 2004; and the recently released bilingual (Turkish
and English) pedagogical software Mus2okur (which I have not reviewed; see
http://www.musiki.org/index.htm [accessed 10/12/10]). See Chapter I regarding Aydemir 2010.
6
The term cins refers collectively to tone-structures of three, four, or five tones; they form a kind of
basic building blocks for the makam system (see Chapter III).

xxxv

principles of melodic movement;7 in Chapter VII I show how these abstract


principles also emerge from an analysis of one hundred video-recorded examples of
taksim-s made for this project,8 and investigate concurrences and divergences
between the three main objects of the study (current music theory, makam praxis in
the taksim genre, and performers understandings and interpretations of these); and
finally we end with a Conclusion regarding the study, followed by several
Appendices.

Although in the main body of this text I utilize terminology from makam theory that
would appear to presume of the reader a certain amount of previous makam
knowledge, it is hoped that the incidental explanations and, especially, the
information in the glossary and appendices will ultimately leave no such reference
unexplained (or at least indiscernible); readers less familiar with the concepts and
terminology of Turkish makam music may wish to look over the glossary and
appropriate appendices ahead of reading the main text.

Before proceeding to the first chapter I should say a few words about my
qualifications for undertaking this research, and the interests that led me to achieve
them. Although I began playing guitar as a child, coming to a few years of studying

As will be seen, these are distinct from that aspect of makam theory that is characterized by makam
definition per sea subject that is the focus of virtually all twentieth-century Turkish makam theory
texts, as well as a central part of all classical Turkish music education, whether in conservatories or in
oral mek education.
8
These are further explained in Chapter I, and appear whole as Appendix L, a set of 8 DVDs.

xxxvi

classical technique and repertoire on that instrument in private lessons with Antonio
Lpez around the age of eighteen, my music education was non-academic until 1996,
when I completed (at the age of thirty) a bachelors degree in music composition in
the College of Creative Studies at the University of California, Santa Barbara. During
that phase of my education I was privileged to study not only with my main teachers,
Leslie Hogan and Jeremy Haladyna but also occasionally with the late Lou Harrison,
who was among the pioneering twentieth-century Western composers interested in
improvised, non-Western, ancient, and modal musics. He was particularly drawn to
work in microtonal intervals, that is, tuning systems other than the twelve-tone
equal temperament that has been the de facto standard of European-derived musics
since at least the mid-nineteenth century. While he and my other teachers were
encouraging about my desire to explore such music, there was very little written
material available to a four-year college student seeking detailed examples or models
of how it might be made.9

The following five years, though they included moderate successes as a composer for
film trailers, saw me largely moving away from academia and the formal study of
music, but around 2000 I was invited to join Mesgeios, a band playing earlytwentieth-century rembtika and smyrnika music. At the time I was the only nonGreek player in the group, and the musicnew to mewas framed as Greek
9

I do not remember having heard at that time of John Chalmers 1991 Division of the Tetrachord
(though it seems likely that at least one of these esteemed teachers would have mentioned it to me); I
wonder if I would be writing this today had I done soand if so, whether I would have written it ten
years ago or not at all.

xxxvii

music, though I would later learn of broader, multicultural origins for these genres in
the makam-based musics of the Ottoman Empire. It was clear to me that the
discrepancies of intonation between those instruments having twelve fixed, equally
tempered pitches (guitar, bouzouki) and those without fixed pitches (voice, oud,
violin) were not accidental or the result of poor skill, and yet I was not able to elicit
from my band mates a systematic explanation of what was going on in terms of the
intonation.

In the summer of 2001 I unwittingly took a further step in the direction of makambased music when I bought a Turkish cmba kind of fretless twelve-string lute
(see Ederer 2007)simply to experiment with. At the time I had no intention of
learning Turkish musicin fact I was unaware that I had ever heard anybut a
friend of mine who played in the UCSB Middle East Ensemble, run by
ethnomusicologist Scott Marcus, invited me to come join them to learn some music
appropriate to the instrument. Indeed I found both the group experience and the
varied musics we played very attractive, and not least as a composer; finally I was
learning not one but several ways of playing microtonal modal musics with an
improvisational component. (Ironically, of course, the Ensemble had also been there
when I was a composition student, but I had let it slip beneath my radar.)

Over the next year my involvement with makam musics deepened: I began studying
oud (Turkish ud, Arabic `udfretless precursor to the European lute) as well as

xxxviii

Eastern Arab maqm theory with Dr. Marcus, and I assisted in a series of recording
sessions with visiting Turkish ud-ist Necati elik. I was able to begin taking lessons
with him also, attending the first of several summer music camps in Mendocino, and
by the end of that year, 2002, I had been accepted in the UCSB graduate program in
ethnomusicology. I was fortunate that Turkish language classeswhich can be
offered a bit sporadically at UCSBwere indeed offered that first year, at the end of
which I took a two-month intensive language course at Boazii University, Istanbul;
during that time I was also able to continue ud and makam lessons with Mr. elik.
After a year Dr. Marcus asked me to be the ud tutor for the Middle East Ensemble, a
volunteer position I held for the next five years as I worked through my coursework,
continuing lessons in maqm with Dr. Marcus and performances with Mesgeios,
with the Sephardic band Flor de Kanela, and with the Middle East Ensemble (for
which I was also transcribing a great deal of music from recordings).

In those summers when I could manage it I would return to Mendocino to take more
lessons with Necati bey, as well as with other ud instructors such as Haig Manookian,
Sinan Erdemsel and Naser Musa. In the late summer of 2005 I returned to Istanbul for
five months to undertake research on the cmb for my masters thesis (The Cmb
as Instrument of the Other in Modern Turkey), continuing my music lessons with
Necati bey and expanding my contacts among Istanbul musicians. Finally, having
completed my masters thesis, doctoral coursework (including Dr. Marcuss class in
maqm, whose final exam mimicked that given to students about to graduate from the

xxxix

conservatory in Cairo), and oral examsand having been awarded a Fulbright-Hays


Dissertation Fellowship for the project you are readingI undertook the ten months
of research in Istanbul that resulted in this dissertation.

Although the results have come out quite differently, those who have read Dr.
Marcuss dissertation (Arab Music Theory in the Modern Period, UCLA 1989) and
other works,10 will notice several parallels to it in this work: explications of the
historical grounding for current practices, the comparison of theoretical and practical
understandings of the maqm/makam system, an emphasis on the importance of
modulation (especially in the taqsm/taksim genre), and a formalization of
performance-based rules regarding such modulation. This is of course not
coincidental, and the explicit acknowledgment of (not to mention gratitude for) his
influence upon the research presented below is due and well deserved.

10

Particularly 1989b and 1992 (see Chapter I and Bibliography).

xl

CHAPTER I: METHODS, METHODOLOGY, SOURCES, AND PARAMETERS

The fieldwork I undertook for this project occurred in Istanbul, Turkey over a
continuous forty-two week period from November 8, 2008 to August 26, 2009.1 In
order to gather the information necessary to complete this study, the fieldwork
focused on acquiring information from four primary sources: 1) recordings of taksim
performances that I made myself (video and audio; see accompanying DVDs, listed
as Appendix L); 2) professional and archival recordings of taksim performances from
throughout the period studied (see Discography and Chapter V); 3) Turkish-language
texts on makam theory and the art of taksim that have been available in Turkey and
used in a variety of pedagogical contexts, and, of great importance; 4) the
interpretations and analyses of the previous three sources given by performers
themselves, and by music theory and music history professors in several Istanbul
conservatories and universities.

The latter of these primary sources was important to the study because I wanted as
much as possible for the interpretations and representations of the material to be those
of the taksim performers and makam theorists themselves, and not a superimposition
of my own analysis. This was particularly desired in regard to the analyses of the oneon-one live-recorded taksim performances; my method of recording and preparing
these follows:
1

This research was accomplished with the generous funding from a Fulbright-Hays Fellowship, and
the support of the UCSB Music Department, and the Graduate Division of UCSB.

Having arranged an appointment with a performer ahead of time, I would


make video recordings of taksim performances

Either immediately afterward or at a later appointment I would meet with the


performer to review the video recordings and solicit his or her analyses of the
taksim-s in terms of makam theory, at which time I would activate an audio
recording device such that both the music from the video and the performers
analysis of it were recorded synchronously. (Very often I would follow this
with a recorded interview immediately after.)

Later, having transcribed the recorded analysis (as prose) and marked timing
points for the music, I would create a video clip of each taksim performance
with the analysis running below it as subtitles (see the accompanying DVDs IIV)

Whenever feasible I subsequently showed the clips to the performer in order


to make any corrections to the analyses, and to gain assurance that each gave
an accurate representation of his or her interpretation

In order to represent recorded taksim examples graphically in this text I have also
made simplified notations of a few of them to present here; unfortunately I was not
able to have the performers check or approve these transcriptions, but I have made
every effort that they accurately reflect the analyses that they gave for their respective
clips.

In all I returned to the United States with forty-two such video recordings, in which
twelve performers analyzed their own taksim-s, as well as another fifty-eight videos
of taksim performancesmainly from live concerts, and representing another twentytwo musiciansfor which I was unable to obtain the artists analyses,2 and whose
taksim-s I have analyzed myself as a supplementary source of information. This
primary source is thus represented by one hundred performances by thirty-four
artists, parsed by performance medium in figure 1, below. (I have listed the artists
names along with their instruments, etc., in Appendix A):

Instrument

Players

Taksim-s
(total)

Taksim-s with
artists analysis

Taksim-s with my
analysis

Ud
5
20
11 (2 players)
9
(3 players)
Kanun
6
16
7
(2 players)
9
(4 players)
Tanbur
5
23
11 (2 players)
12 (3 players)
Kemene
5
8
1
(1 player)
7
(4 players)
Ney
5
14
3
(1 player)
11 (4 players)
Yayl Tanbur
4
11
8
(3 players)
3
(1 player)
Violin
4
6
1
(1 player)
5
(3 players)
Clarinet
1
1
0
1
(1 player)
Voice
1
1
0
1
(1 singer)
Totals
34*
100
42 (12 players = 35%) 58 (22* players = 65%)
Figure 1. *NB: two performers made taksim-s on two separate instruments (tanbur/yayl tanbur, and
yayl tanbur/violin); they are each counted here under both of their respective instruments, but not
separately in the total, therefore this chart represents thirty-four performers although the total here
3
adds up to thirty-six. (See photographs of the instruments in Appendix E.)
2

In some cases this was because I could not arrange to analyze them with the performer afterward, and
in others because when we met they preferred to record fresh taksim-s one-on-one in the manner
described above; in some of the latter cases also we could not arrange to meet later for their analysis.
From among the thirty-four performers recorded I was unable to meet and converse with only seven
(whose performances form a total of eight taksim-s and one gazel, all in a concert setting; see
Appendix A).
3
The gender distribution of my sample was 91% males (31 performers) to 9% females (3 performers).
Without being able to survey the total number of classical Turkish music performers in Istanbul as to
gender, I have no basis for saying definitively that this is a representative distribution; most of the
performers I asked about it opined that it was at least approximately accurate. However, one (female)
informant opined that female performers might make up as much as 25% of all musicians (and 40% of
all kanun players), an estimate possibly meant to include singersa higher percentage of whom are

I gained other information through recorded interviews (audio only) of both


performers and theoristswhich categories in some cases overlappedincluding
though not limited to:

analyses of early taksim recordings in terms of (their interpretation of)


makam theory

detailed critiques of the aforementioned theory texts

opinions on the worth and place in the overall art form of these theory texts
(both generally and in regard to specific texts)

personal conceptualizations and applications of makam theory explicitly at


odds with or absent from the theory presented in (at least some of) the
common theory texts

ideas about changes in makam theory and taksim performance practices over
the period in question, particularly in regard to three factors:
o changes in recording technology and mass mediation
o the involvement of the state in classical Turkish music and its
institutions during the Republican Period, and
o the influence of certain commonly lionized master performers4

how the performer him/herself learned makam theory and to perform taksim

female, compared to instrumentalists, though singers form a category of musician effectively not
represented in this studyplus current conservatory students (A. Agopian, p.c. 6/19/09). The latter is
another group whose gender distribution numbers I do not know for sure, but whose female students
seemed to me (based on frequent visits to several conservatories) easily to represent at least 25-30% of
current music students.
4
Those readers seeking more information on the influence of such performers will find it in Eliot
Batess 2010 Music in Turkey: Experiencing Music, Expressing Culture.

the importance of learning established repertoire to acquiring knowledge of


both makam theory and taksim performance

the importance of listening to and/or imitating recordings of past masters to


acquiring knowledge of both makam theory and taksim performance

The Turkish makam theory (and theory-oriented) texts I used as primary sources are
the following (in chronological order):

Rauf Yekta (1871-1935): La Musique Turque, (Turkish Music) in the


Encyclopedie de la musique et dictionnaire du Conservatoire (Lavignac),
(Premiere partie) of 1922 (originally written in 1913)
o widely (if vaguely) known about among musicians and theorists,
though not wholly translated into Turkish and therefore not as widely
read (see Chapter III)
o seen as being a revolutionary, scientifically framed
improvement/update of the normative Systematist-based
understanding of makam music fundamentals5
o but seen also as having been updated/outdated by the work of H.S.
Arel, particularly as regards the intonation of formally recognized

The Systematist School is the name given to a movement in Arab/Persian/Islamic music theory
founded by af al-Dn al-Urmaw ca. 1250 CE. It was the first such theory that attempted to describe
systematically such aspects of the music as the intervals in the general and basic scales, the
construction of modes in terms of tetrachords and pentachords, the hierarchies of modal entities, the
prominence of certain tones within modes, etc.; it largely formed the basis of all maqm-oriented
theory until perhaps the nineteenth century (see Farmer 2001 [1929], Wright 1978, and Chapter II
below).

tones, the fundamental scale, and the musics notation scheme (see
Chapter III)

Hseyin Sadettin Arel (1880-1955): Trk Musikisi Nazariyat Dersleri


(Turkish Music Theory Lessons) originally compiled 1943-1948
o a compilation of lessons given at the Istanbul Municipal Conservatory;
originally distributed as a series in the magazine Msk Mecmuas, but
only published in collected form in 1968 (reprinted in 1991). Though
copies of the text itself have been largely inaccessible through most of
its existence, the contents nonetheless form the backbone of nearly all
Turkish makam theory since the 1940s (see ztuna in Arel 1991
[1943-48: VII-VIII], Akdou in same p. IX-XIV, and Chapter III
below)

Suphi Ezgi (1869-1962): Amel ve Nazar Trk Musikisi (Applied and


Theoretical Turkish Music), vol.s I-V, originally written 1933-1953
o Ezgi (along with S.M. Uzdilek [1891-1967]) worked closely with
Arelin fact the system is widely known as the Arel-Ezgi-Uzdilek (or
A-E-U) system. Though the older Ezgi is seen as less influential than
Arel regarding the theory itself, this workmore widely distributed in
print than Arelshelped spread the Arel-Ezgi-Uzdilek system,
helping eventually to make it normative

Ekrem Karadeniz (1904-1981): Trk Musikisinin Nazariye ve Esaslar


(Turkish Musics Theory and Foundations) published 1983 (posthumously;
begun in 1965)
o the only significant (published) dissenter from the Arel-Ezgi-Uzdilek
camp (other than Yekta)
o in a sense returns to some of the ideas Yekta had put forth (especially
regarding intonation, and the fundamental scale), but also introduces
other tones, an interval measurement system of cents (parallel to
Alexander Elliss), and the idea that Turkish music uses 41 tones
drawn from 106-tone equal temperament
o the text is heavily influenced by the authors teacher Abdlkadir Tre
(1873-1946), whom he credits for the entire system in the foreword
the system is sometimes referred to as Tre-Karadenizbut the
book itself, published a year after his death, is his own (see Chapter
III)

smail Hakk zkan (1941-2010): Trk Msksi Nazariyat ve Uslleri


(Turkish Music Theory and Rhythmic Cycles) of 1984
o for the most part a reiteration of Arels system, but with some novel
refinements
o as a descriptive catalogue of some 128 makam-s (and all the major
rhythmic cycles), and despite numerous widely recognized flaws, this

is a very popular reference book; if ones teacher says, you can look
up the details in the book, he or she is likely referring to this book

Onur Akdou (1947-2007): Taksim: Nedir, Nasl Yaplr? (Taksim: What is


it, How is it Done?) of 1989 (herein 1989a)
o not a theory book per se, but relies on Arels version of theory to
explain the art of taksim
o neither widely read nor well regarded, it is nonetheless virtually the
only book written on (Turkish) taksim

Zeki Ylmaz:6 Trk Msksi Dersleri (Turkish Music Lessons) of 1973


(though here the 2007 edition was used)
o again reframes the Arel-Ezgi-Uzdilek system
o like the zkan above, it presents the details of a large number of
makam-s (52), but is regarded as simpler, more practical, and easier to
use as a textbook in lessons (and for self-guided study)

Mutlu Torun (1942-): Ud Metodu: Gelenekle Gelecee (Ud Method: To the


Future with the Tradition) of 2000
o also not a theory book per se, but a popular exemplar of supplemental
instrument method books framed in terms of (Arel-Ezgi-Uzdilek)
makam theory
o widely used as a textbook for ud (a fretless lute) students in
conservatories

I do not know the year of his birth, but he is currently living.

Yakup Fikret Kutlu (d. 2000): Trk Musikisinde Makamlar (Makam-s in


Turkish Music) of 2000
o printed in a once-only (and quite expensive) limited edition run; eight
volumes with two CDs covering some 219 makam-s and including 600
notated examples, its rarity is inversely proportional to its high
reputation, particularly among conservatory teachers (who may have
greater access to it than others through their institutions libraries)
o it is historical in approach, explaining the changes in
conceptualizations of makam theory over centuries; although the
author was a student of Arels he takes into account the analytical
concerns of both the Yekta and Tre-Karadeniz systems (as well as
those of the medieval Systematists)
o uniquely, presents makam-s in such a way as to explain different
versions of them through time (e.g., makam X was played thus in the
eighteenth century, then composer Y added this to it in the 1870s)

this makes it also a useful text for taksim performers wishing to


learn the appropriate form of a makam in preparation for
making taksim-s in the context of surrounding repertoire (e.g.,
a taksim in the eighteenth-century version of a makam to be
used to introduce a piece of music from the eighteenth century)

Glin Yahya (1966-): nl Virtoz Yorgo Bacanosun Ud Taksimleri:


Taksim Notlar, Analiz ve Yorumlar (Ud Taksim-s of the Famous Virtuoso
Yorgo Bacanos: Taksim Notations, Analysis and Interpretations) of 2002
o again not a theory text per se, but a dissertation-turned-book using the
framework of the Arel-Ezgi-Uzdilek system to analyze the taksim-s of
a single performer, ud legend Yorgo Bacanos (1900-1977)7
o introduces a structure-level form of analytic notation for taksim-s
o takes into account many details of the artists performance practices,
but does not mention that its subject was not trained academically and
might have had a very different theoretical understanding of what
and how he was playing

My main secondary sources for this project were:

Several works by my dissertation advisor Scott Marcus, upon which certain


aspects of my current research are closely modeled:
o his own dissertation, Arab Music Theory in the Modern Period
(UCLA, herein 1989a)
o The Interface Between Theory and Practice: Intonation in Arab
Music (in Asian Music, vol. XXIV, no. 2, Spring/Summer 1993
herein 1993a)

Note that there is a similar work on the taqsm of Egyptian `ud player Riyad al-Sinbati (d. 1981) by
Kareem Roustom (2006).

10

o Modulation in Arab Music: Documenting Oral Concepts,


Performance Rules and Strategies (in Ethnomusicology, Vol. 36, No.
2 [Spring Summer, 1992], pp. 171-195; herein 1992)
o Solo Improvisation (Taqsm) in Arab Music (in The Middle East
Studies Association Bulletin July 1993; herein 1993b)
o Rhythmic Modes in Middle Eastern Music (in The Garland
Encyclopedia of World Music, vol. 6, 2002, pp. 89-93. New York:
Routledge; herein 2002a)
o The Periodization of Modern Arab Music Theory: Continuity and
Change in the Definition of the Maqmt (in The Pacific Review of
Ethnomusicology, UCLA, vol. V, 1989, pp. 35-49; herein 1989b.)
o The Eastern Arab System of Melodic Modes in Theory and Practice:
A Case Study of Maqam Bayyati (in The Garland Encyclopedia of
World Music, vol. 6, 2002 pp. 33-44. New York: Routledge; herein
2002b)
o Music in Egypt (2007, Oxford University Press, World Music Series)

The collected proceedings of the Problems and Solutions for Practice and
Theory in Turkish Music International Invited Congress at Istanbul
Technical University (March 04-06, 2008released April 2009, herein
referred to as Bayhan 2008)

11

Both as an article in the above text, and in conversation with its two authors, a
currently emerging theory on confirming, delaying, and deceptive elements
in Turkish improvisations developed by Mnir Nurettin Beken in
conjunction with Karl Signell

In addition I consulted the following texts regarding technical issues: Ylmaz


ztunas Byk Trk Musikisi Ansiklopedisi 1-2.; several writings by John Morgan
OConnell; Karl Signells and Frederick W. Stubbss dissertations on classical
Turkish music, and Ozan Yarmans on intonation issues in classical Turkish music.
For historical context I also consulted various works by Walter Feldman, Owen
Wright, Cinuen Tanrkorur, Blent Aksoy, Cem Behar, Ylmaz ztuna, Selim
Deringil, Ruhi Ayangil, and Eugenia Popescu-Judetz.

There are additionally three newly published texts whose existence I discovered too
late to incorporate into this study but that I assume to be pertinent to the subject at
hand: Eugenia Popescu-Judetzs A Summary Catalogue of the Turkish Makams, Nail
Yavuzolus Trk Mziinde Makamlar ve Seyir zellikleri (Makam-s and
Characteristics of Melodic Pathways in Turkish Music), and Murat Aydemirs
Turkish Music Makam Guide, all published in 2010 by Pan Yaynclk, Istanbul.
Popescu-Judetzs own description of the first of these on the publishers website
makes the text appear to be a historical overview rather than a practitioners guide,
whereas the other two would seem to treat the subject from a more contemporary and
practical standpoint. Aydemirs text is the only of these that I have seen firsthand;

12

like the other two texts its newness alone means that it cannot have been influential
upon the subjects and informants of the present research,8 however the fact that this
book, which includes two CDs of recorded examples, presents sixty current makam
definitions from a performers point of view in the English language (apparently for
the first time ever) makes it uniquely useful to makam enthusiasts unable to read in
the Turkish language.9

PARAMETERS OF THE STUDY

Because there are overlapping uses of performance techniques and nomenclature


within the whole sphere of Turkish musics I need here to clarify exactly what sort of
music we will be examining. All of the sound examples of performances as well as all
of the theoretical texts are intended to fall within the categorical realm of classical
Turkish music (klasik Trk mskis/musikisi/mziisubsequently often referred to
by the abbreviation KTM in this text).

Except inchoate in Aydemir himself, whom see on DVD 1 tracks 10-12 and DVD 2 tracks 13-15, and
quoted in Chapter IV, below.
9
Or rather it may have been said to be unique in these qualities until the publication of this
dissertation, whose Appendix J is in some ways like the descriptive parts of Aydemirs work. His
recordings differ from those I present here as Appendix L (8 DVDs) in that he has given particular
focus on presenting each makams characteristic eni-s (which he has had translated as flavors
see Chapter IV below). I have not communicated with Mr. Aydemir since leaving Turkey in August of
2009, nor had I heard of the development of his book before Scott Marcus handed me a copy of it on
April 26, 2011; any resemblance between it and Appendix J of this dissertation (which was first
delivered to committee members Scott Marcus, Dolores Hsu, and Dwight Reynolds via e-mail on
December 2, 2009) is apparently coincidental, that is, it cannot have been the result of either authors
knowledge of the others post-August 2009 work (though it is true that he and I had spoken twice of
collaborating on such a text).

13

The term classical is a Western import and requires some deconstruction here. It
appears to have been applied to this music only in Republican times (i.e., some time
after 1923, see Chapter II), before which it was generally referred to as saray
musks (palace music) in Ottoman Turkish and as (the Ottoman/Turkish
iteration of) Oriental music in European languages (e.g., from at least Fonton [d.
1793] through Yekta [d. 1935]).10 Between the evaporation of court patronage for the
music and the early Republican support for the spread of Western classical music,11
defenders of palace music seem to have applied the term klasik to that tradition in
order to distance it from the old regime and to make it appear parallel in
sophistication to Western classical music. The use of the term mzik (mzii
in the compound adjectival form) rather than the traditional musk/musiki
(musks/musikisi in their compound adjectival forms) is a further mark of
Westernization, the former term mimicking the French and German pronunciation of
the (originally Greek) term.12

10

See Neubauer 1985-6 and Yekta 1922 (1913) respectively. However we must note that while the
term Oriental music mostly did serve to cover specifically religious music also, the Ottoman terms
dini musk (religious music) or tasavvuf musiks (Sufi music) would probably have been
kept distinct from inclusion in the term saray musksi (palace music) even when that music was
performed at court.
11
To the detriment of palace music, see Chapters II and III; the early Republic supported only three
kinds of music in the new nation state: Western classical music, Anatolian and Turko-Thracian folk
music, and the mixture of the two in the nationalist manner of Bartk, Kodaly, et al. Saray
musks was to be eradicated.
12
The music has also been called Turkish classical music (Trk klasik
mzii/muskisi/musikisi/TKM), or Turkish art music (Trk sanat mzii/TSM, e.g., see Signell
2008: 1, OConnell 2000: 125-6, Gill 2006: 28), or rarely traditional Turkish art music (geleneksel
Trk sanat mzii/GTSM, see Sar in Bayhan 2008: 205) or traditional Turkish makam music
(geleneksel Trk makam mzii/GTMM, according to Dalolu, q.v. in Bayhan 2008: 283; see also
Yarman in Bayhan 2008: 141-2), both in Turkey and in ethnomusicological literature.

14

In any case the adoption of the term classical does not refer here to a discrete period
in music history, as the term (sometimes) does in Western art music (i.e., roughly
1750-1820), it is not intended to recall ancient Rome or Greece as foundational (as
European Renaissance and Enlightenment use of the term does), nor is its classical
designation meant to imply the musics confinement to the maintenance of a
canonical repertoire (although that function is also included within the KTM music
culture)the taksim genre alone would disqualify such a definition. See footnote 12
for names other than klasik Trk mzii applied to this music, but I was advised by
several of my informants to call it this; several of them made the subtle (and perhaps
newly conceived) distinction that it was not a classical music that happened to be
Turkish, but rather a Turkish music that is classical. They also pointed out that the
next most popular alternative term Trk sanat mzii (Turkish art music) is often
used to refer specifically to a lighter, pop version of makam music and was
therefore inappropriate (see also Gill 2006: 29).

In this text I have respected these informants rhetorical distinctions without insisting
upon them, except for consistencys sake in this document, and therefore refer to the
music in question as classical Turkish music (or KTM). The polemical
deconstruction of the term classical in recent ethnomusicological literature has
perhaps been less intense in studies of Turkish musics than in, say, Indian and
Indonesian musics (where post-colonial interpretations are more appropriate); still,
see Signell 1980 passim, and Feldman 1991: 74 regarding ideas about what is

15

classical about classical Turkish music, and Powers 1980 (esp. 11-12) for a list of
criteria that qualify a music as a Great Tradition parallel to what the Western
intellectual tradition calls classical.13 In any case let me reiterate that the term
klasik Trk musks (or musikisi, or mzii) is a designation commonly used
among my informants (and among other musicians in the same tradition, and its
aficionados) as well as in Turkish-language texts that I used in this study, and that the
music thus referred to is the intended field of study in this dissertation.

In choosing my informants it has been necessary also to define KTMs close musical
neighborsmusics that to some degree reciprocate influence with it, and yet also
define its borders. The two main musics in this category are regional folk (halk)
musics (see Markoff 2002) and urban popular musics in makam (certain genres of
which span the same period as this study; see OConnell 2002, Stokes 2002 and 1992,
Karakayal 2002, Beken 1998; see also Signell 2008: 10).14 In their function as
contributors to KTM, folk musics have generally provided genre-forms (e.g., longa,
zeybek, mandra, oyun havalar, the fourth hane of a saz semaisi being in 7/8 et al.
time, etc.) and playing techniques (particularly for ud and kemene), while urban
popular forms have been the breeding grounds for occasionally borrowed stylistic
inflections (especially those conceived of as Western/romantic, Gypsy, and
13

I must note, however, that he opined therein that no Middle Eastern music (including Turkish
music) conformed to all his criteria; in contrast I interpret KTM as in conformity with them.
14
Mevlevi religious music, particularly in the form of ayin-s (the music of the whirling dervish
ceremonies) and ilahi-s (hymns), has been for centuries so integrated into the KTM tradition (see
Signell 2008: 5 and 12-18, Erguner 2005, Feldman 1996) that I will not treat it here as separate,
although only two of the recorded examples are specifically in the context of an ayin/sema ceremony
(see DVDs 5/50 and 8/77).

16

Arab in origin; see Signell 2008: 11, Ayangil 2008: 441-3) and the playing
techniques associated with them (arpeggios, harmonized parts, driving rhythms,
metered taksim-s, etc.). In their function as delimiters of the KTM tradition they are
often used rhetorically in criticisms of musicians perceived to be straying from core
aesthetic principles, usually in the form of ad hominem epithets such as kyl
(villager, bumpkin; see Ederer 2007), ingene (a disparaging term for
Romany/Gypsy (ibid., see also Seeman 2002) and piyasa musicianone whose
career is in the marketplace, the implication being that they are in it for the money
and not to preserve and enrich the art form (see Beken 1998, Stokes 1992, Gill 2006:
82-9). While it may be said that certain of my informants in some ways and at some
times participate in these other musical realms (and certain of them criticize each
other for such participation, even cautioning me in some cases to exclude other
specific informants from the study on that basis), all informants have undergone some
formal education in the makam system, whether from school/university/conservatory
or in a one-on-one, orally transmitted mek tradition,15 or both, and identify
themselves as classical musicians.

15

Mek, from the Arabic mashq, refers to a model example of calligraphy that a master would write in
charcoal, etc., over which a student would then write in ink with a reed pen (Dwight Reynolds, p.c. by
e-mail 6/5/2011); metonymically it came to mean practice, repetition in the Ottoman language and,
later, in modern Turkish. It is the name for the traditional oral/aural transmission of makam music;
such an education is usually centered upon a students memorization and constantly refined
performance of exemplary repertoire under a masters close supervision. Often lasting a dozen years
before the student graduates, the relationship between master and studentand therefore the mek
between themis in a sense lifelong. For detailed information on mek, see Behar 2006 (1998),
OConnell 2000: 120 fn. 5, Gill 2006.

17

Another (and similarly locally contentious) factor in my choice of informants


revolved around the issue of mastery. Whereas much of the scholarly literature
(e.g., Signell, Stubbs, Yahya, Akko, Yarman, et al.) focuses on the work of a very
few established and broadly recognized masters of the tradition, my intention here
was not to represent or reify a category of best musicians (as deserving as certain
artists may be of special attention); it was rather to represent the knowledge and
application of makam theory in the taksim genre by serious musicians in as wide a
range of representation as an engaged and attentive listener may have heard in
Istanbul during the ten months I researched there, given the above-mentioned
qualifications regarding a broadly mutually-defined fidelity to the KTM tradition
that is to say that, despite conflicting rivalries and tastes, all participants would likely
agree that all the others are legitimate musicians in the makam music tradition.
Several of them are recognized masters, most are well known in the KTM world, but
some are simply working musicians without particular acclaim. Most of them
concertize regularly (or did before retirement); some consider themselves primarily
professional musicians, others primarily as teachers, and a few (whose main source of
income is not performingparticularly instrument makers and those whose musical
lives revolve around Sufi religious practices) consider themselves semi-professionals
or even dedicated amateurs (see Feldman 1996: 501, cf. Nettl 2005: 180, 227). A list
of all their names and contributions to this project may be found in Appendix A.

18

I must also say a few words about the instruments represented in this study, and
explain the virtual absence in it of the sung improvisational genres (gazel, kaside,
etc.; see Feldman 1993, OConnell 2003). My original intent had been to record only
performers on the five most common classical instrumentsney, tanbur, (classical)
kemene, kanun, and ud (see photographs in Appendix E)and to include classical
improvised singing equally among them. To the instruments, however, I came to
add yayl (bowed) tanbur, violin (keman), and in one instance, clarinet (klarnet), all of
which are associated with a lighter, cabaret-oriented form of classical music (and
probably therefore are considered marginal amongst strictly classical performers),
because I found players who knew makam well and made taksim-s on them often as
sophisticated as the other instrumentalists examples.16 As for singers, after the fifth
or sixth time being told that no-one really sings gazel/kaside anymore, or that all
the singers of them are retired, or even having my invitation to record them humbly
declined by several singers who apparently, at times, do sing them, I decided that a
study of improvised singing in classical Turkish music should be the province of a
separate and dedicated research (which, due to the advanced age of its apparently few
remaining exponents, ought to be undertaken soon, if at all; see OConnell 2003), and
I excluded it from the present study.17 Nonetheless, for reference one recorded
example, in the context of a light classical concert, is provided on the
accompanying DVD (DVD 8/84).
16

Many of the performers of these more marginal instruments also play a more conventionally
classical instrument, but decided for whatever reason to record for me on the former.
17
Pace Bekta (2005: 1), Ayangil (2008: 441-4) et al., for whom classical Turkish music is
essentially vocal in nature.

19

A further delimiter on the research is the time period in question. In a tidier world I
would have liked to use the sort of periodization that fits nicely in a title, for instance
the twentieth century, or the Republican Period but while both of those are
mostly covered herein, all of my live recordings are necessarily from slightly later
than the twentieth century, and many of the major shapers of todays makam theory
and taksim performance practices slightly precede the Republican Period. Some
Turkish theorists and music historians refer to this time period as modern, but apart
from the terms unbounded vagueness it carries also some hefty European
Enlightenment baggage, and is sometimes used in Turkey to refer to particular
compositional and performative sub-styles of KTM. Since my samples begin with the
earliest mass-produced recordings (of 1910, in the Ottoman Empire), and because
virtually every aspect of both makam theory and taksim practice has been subject to
mass mediation, it would also be accurate to say that this study encompasses the age
of mechanical reproduction, but since my focus is not on the effects of mass culture
per se, and does not draw on Walter Benjamins famous critique employing that
phrase, I have resisted its powerful cuteness and chosen to settle on the more prosaic
yet accurate 1910 to 2010, representing the period between Tanburi Cemil Beys
earliest commercial recording with the Blumenthal/Odeon label and the year in which
I finished the data-gathering aspect of the project.

It needs also to be noted that, although many of the musicians involved in this
research came originally fromand may have been musically educated inother

20

parts of the country, my fieldwork was conducted entirely in the city of Istanbul. On
various occasions a certain sub-set of my informants expressed to me the opinion that
classical Turkish music is and always has been in effect really only the music of
this city, but despite the logic and even appeal of their arguments (which appear to be
implicitly reified in the works of other ethnomusicologists, such as Signell and
Stubbs; see also Feldman 1996: 504-5 fn. 1 and 8), that appears to be a narrative in
the minority among practitioners of the art today, even within Istanbul, despite the
citys current centrality to KTM performance, recording and broadcast.18 The reasons
my fieldwork was confined to this city are more practical in nature; firstly it is
because my time was limited such that getting sufficient recordings in Istanbul
which is without dispute (local or otherwise) the current center of classical Turkish
musicprevented extended research trips to other cities (e.g., Konya, Ankara, Izmir,
Edirne, Bursa, et al.and it is certainly an urban musical phenomenon), and secondly
because of the widespread opinionincluding among performers from these other
major urban centersthat there is no significantly divergent school of makam theory
or taksim praxis to what is typically found in Istanbul itself.19 I would be supportive
nonetheless of further research on the classical Turkish music scenes in those cities,
and mean no disrespect to the hundreds of no doubt perfectly qualified and talented
musicians therein, but for this study it would have been both impracticable and
unnecessary.
18

That is to say that most players think of the music as more broadly Ottoman or Turkish rather
than associated specifically with Istanbul (or any other specific place, for that matter).
19
But see comments by . Ensari and A.N. Benli in Chapter IV regarding regional accents in
playing styles.

21

Finally, there is an issue we might frame as the ethnographic interface issue, that of
how I came meet the people with whom I worked on this research, of how I presented
myself and the project to them, and how we seemed to understand each other. With
the exception of one person, everyone I worked with initially was someone I had
known for several years from previous projects. Some of them I knew as teachers,
others as academic or performance colleagues; all of them I already considered
friends. I was subsequently introduced by them to other would-be informants, and
later these others introduced me to yet newer acquaintances, and so on; that is to say
that there was no cold calling to find informants.20 As a result, some sort of
reputation, recommendation, or at least tacit approval would seem to have preceded
me before each instance of fieldwork itself was undertaken. Altogether I thus met
about 70 persons who formed my pool of potential informants; finally the 34
performers whose taksim-s are recorded here are simply those whose schedules and
mine synchronized sufficiently to make that aspect of the research come together. But
even this sample seems to me both large enough and random enough that I have no
reason to think that any school of thought regarding the subject went unrepresented
(though there are several musicians I regret not having worked with), despite having
met them all through chains of mutual acquaintance. I am reminded by Mnir Beken,
however, that there is inherently a kind of filtering processboth in my ultimate
selections of research consultants and in each artists self-selectionin favor of the

20

Dr. Blent Aksoy, to whom I introduced myself after a talk he gave at an Istanbul cultural
foundation (having first read work of his on classical Turkish music in 2005), was the one newly met
informant in the study to whom I was not introduced by a mutual acquaintance.

22

sort of person who would likely respond to questions about music theory in the
rhetorical terms framed by conservatory-oriented theory; he noted that it would be
possible to find performers of the same or similar repertoire whose main venues of
expression were bars, mosques, and synagogues (for instance) whose rhetorical frame
might well differ (p.c. 6/6/11).

I presented the project to all potential informants as an investigation of performers


knowledge of makam (specifically as applied in taksim-s), making clear that I thought
that such knowledge is an important and valid resource for understanding how the
Turkish makam system works, and pointing out that much of this information
appeared to be absent in the understandings of the makam system presented in music
theory texts of the twentieth century. I framed my desire to work with them as an
invitation to add their voices to a more accurate representation of Turkish makam
than had yet been documented, and one that had the potential eventually to lead to the
reform of the official theory. Many of my informants went to college, and may be
academics and/or teach graduate students themselves, and most of them clearly did
not overestimate the ability of a doctoral dissertation to change a field of study
overnight; I hope I made as much clear also to those I invited to participate in the
study who are not involved in academia. Still, the feedback among nearly all of the
musicians with whom I spoke about the project was not merely positive, but often
quite enthusiastic and hopeful. Many performers unfortunately not presented here
initially agreed to participate but could not do so due to the exigencies of life as a

23

professional musician in Istanbul, but the musicians who do appear here were explicit
about their understanding of the nature of the project, of its potential reform aspect
(and yet also of the limited influence a dissertation might have), of my appreciation of
their agency, and of me as an agent of their agency.

Having given previously the definitions of makam and taksim, we will now move to
Chapter II to take a look at their central place in the history of classical Turkish
music.

24

CHAPTER II: A BRIEF HISTORY OF MAKAM AND TAKSM IN TURKEY

MAKAM
As for the deepest antiquity of the music that would become the makam tradition we
can say little; although it is clear that there were highly developed musical systems
throughout the ancient Near East and Mesopotamia from at least the fourth
millennium BCE (see Dumbrill 2008a, b and c; Franklin 2007 and in press, Kilmer
1971, Farmer in Wellesz 1957), the gap in historical records of any continuity
between the last iterations of these and the earliest references to foundational preIslamic art music traditions is yet to be filled or explained.1 Documents from the
Abbasid court at Baghdadsuch as those by Yay ibn Al al-Munajjim (ninth
century) and Abu l-Faraj al-Ifahni (ninth century, through whose Kitb al-Aghn
we have information on yet earlier musicians, such as Ynus al-Ktib [eighth
century]; see Shiloah 1981: 29, Farmer 1929, Wright 1966, Wiet 1971)serve as our
earliest sources of information regarding the modal system that would be developed
from eight abi` (fingers) modes into what we know as the maqmt or makam-s.2

Except elliptically by way of supposed ancient Greek influence (e.g., in Sachs 1943, Feldman 1991:
90; cf. Franklin in press, Farmer 1929: 48-62 and 1957: 250-1). Cf. Feldman 1991: 110, and see also
Shiloah 1981: 26 and 29, Ertan 2007: 34. Wright discusses evidence for a certain pre-Islamic music but
seems to frame it as a specifically Arab music in Mesopotamia rather than as possibly a Mesopotamian
music having roots previous to or separate from the arrival of Arabs in the area (see 1966: 42-5).
2
Such transformation occurred over centuries by way of the twelve shudd or parda-s and six awzt
(primary and secondary melodic modes, respectively) of afuddns time (subsequently to include
tertiary shu`ab), to later angham and aln (here, something like melody types), and only later to the
now more ubiquitous maqmt, see Shiloah 1981: 32, Feldman 1996:197 and 219-20, see also Ertan
2007: 39. Note Durings opinion that abe [sic] was merely what the Arabs called the Sassanian
Persian dastn (lit. necks) modes (1994b).

25

The term maqm was apparently only first applied to this musical system in the late
thirteenth century,3 but the system had been developed continuously as the basis of a
pan-Islamic court musictheorized as the `ilm al-msq (science of music), with
practiced variants heard from Western China to Portugalby the time the Seluks
had established themselves as the first Turkic and Islamic dynasty in Anatolia in the
eleventh century. Not long before, the Seluks had left their home steppes near the
Aral Sea to conquer Khorasan and Greater Persia (including much of modern-day
Iraq), setting up a capital at Isfahan where in a short time they had intensified their
adoption of Persian high culture, and politically co-opted the (already quite
Persianate) `Abbasid caliphate at Baghdad, and from this time they established the
modal music described (at least theoretically) in the `ilm al-msq as their official
court music (see Hodgson 1974, Canfield 1991, Wiet 1971). From this time the
Seluks (and afterward, their Timurid successors in the east) set up the cultural,
religious, political and musical models upon which their Ottoman successors in
Anatolia would later pattern the style of their dynasty (see Feldman 1996: 39-44 and
494).

This science of music (that is, the theoretical development of this court music)
benefitted from the intellectual fervor present in early `Abbasid Baghdad. This was
3

In Iran, according to Neubauer, in 1300 CE; later in Turkey, though not in the Arab world before the
eighteenth century (2000: 324); cf. Shiloah 1981: 34-5 regarding the terms use in ibn al-Akfn and
al-Khab al-Irbil ca. 1329 in what is today northern Iraq (possibly what Neubauer meant by Iran),
but whose works are taken to distinguish a Persian revision of afuddns shudd. Cf. Kutlu (2000:
vol. I, p. 73) who claims Abdlkadir Merg (1360-1435) as the first to use the term maqm in a
musical sense; Feldman has the term in wide use in the Islamic world since the 15th or 16th
centuries, 1996: 15, 198-9. See also Marcus 1989a: 326-7 for still other references.

26

the center of medieval Islamic high culture and not only had a thriving music scene
(see al-Munajjim, al-Ifahni in Farmer 1929, Wright 1966) but was at times the
locus of prodigious translations of Sassanian and ancient Greek texts into Arabic (see
Gutas 1998 passim, Farmer 1930 passim). Of the latter, texts on the theory of music
by such lights as Pythagoras, Aristoxenus, Aristotle, Euclid, Nichomachus, and
Ptolemy are understood to have been highly influential upon Islamic music theoristphilosophers such as al-Kind (d. 873), al-Frb (d. 950), ibn Sin (d. 1037), and af
al-Dn (afuddn) Urmaw (Turkish: Safiyddin Urmevi; d. 1294) (see Farmer 1930:
325).

In order to avoid a string of ungainly footnotes here, let me briefly interrupt the
historical narrative to add a few thoughts on the above theorists, their contributions,
and modern scholarship regarding the music at this point. Firstly I wish to point out
that, at least in the writings of their time and place, there was little effort to
distinguish these scholars by what we would call ethnicity. Particularly in the
Turko-Persian tradition, Islam was attributed a universal nature, people were
generally socially identified by their religion rather than by language or geography
(though their surnames may be ethnonymic or indicate a regional affiliation), and
language use followed a division of labor not strictly reflecting native origin: Arabic
was generally used for science, religious subjects, and jurisprudence; Persian was the
language of literature, poetry, and high society; and Turkish was used in the
administration of the military (see Canfield 1991, Ikram 1964, Ertan 2007: 53 fn. 5).

27

We, too, might have passed over the issue of these individuals ethnicity except that
later claims regarding the Turkishness of certain of themparticularly al-Frb,
afuddn, and the fourteenth and fifteenth century composer Abdlkadir Merg
will figure in the history of makam music in Republican Turkey (see Feldman 1991:
94-5, Ertan 2007: 35 and 53 fn. 10, and below). As for their specific contributions to
music theory, I will leave these to be explained as they become pertinent to this study,
but suffice it to say here that especially al-Frbs application of ancient Greek
terminology and Pythagorean mathematics to the music, and afuddns definitions
and arrangement of the tones to be used, and his foundation of the Systematist
School of music theory (see Chapter I, fn. 5), set the theoretical boundaries of later
makam musics as they would persist into the Ottoman musical sphere, with a few
significant alterations,4 between the thirteenth and nineteenth centuries, with
continuing relevance to this day.

In regard to modern scholarship of the last hundred years or so (at least in European
languages) concerning proto-maqm music, I only wish to point out that although
such early Islamic music has usually been presented under the rubric of Arab
music,5 certain factors recommend against thinking of it strictly as such,6 and we
4

E.g., see Shiloah 1981: 35 regarding fourteenth-century revisions to afuddns classifications of


shudd and awzt, Feldman 2007-9 on the nineteenth-century expansion of the tonal system. See also
Wright 2000: 10-11, Ertan 2007: 53 fn. 11; Marcus 1993: 39.
5
Arab music was, after all, the subject of most of these scholars work, e.g., DErlanger, Colangettes,
Farmer, Shiloah, Racy, Shehadi, Touma, Sawa, et al.
6
For instance the confluence of: the lack of evidence for a pre-Islamic Arab music tradition
approaching the sophistication of even the earliest iteration of the Islamic Great Tradition (Shiloah
1995: 2-3, 20), including a consistent rhetoric in Arab sources regarding the simplicity (in fact the

28

may preface our return to the historical narrative by noting that the Seluks, Timurids,
and early Ottomans considered it specifically to be a Persian iteration of a universal
music tradition (see Feldman 1996: 494).7

As the Isfahan-centered Seluk Empire disintegrated over the twelfth century its
power base was moved to the Sultanate of Rum in central Anatolia, where their ruling
lite continued to patronize the Turko-Persian cultural tradition (and its music) until
shortly after the mid-thirteenth-century Mongol invasions. The disintegration of
Mongol sovereignty in the area soon thereafter resulted in the power vacuum that
opened the way for Osman to establish the eponymous Ottoman (Osmanl) dynasty
there in the early 1300s. As mentioned, the Ottomans initially patterned their imperial

musical inferiority) of pre-Islamic Arab music in terms of the music they learned in Baghdad
(ibid.); ample acknowledgment of Arabs borrowing Mesopotamian and Persian musics to refine their
own (ibid.: 1-2, 6-8, and 20-21); in the early Islamic period in Arabia proper most of the musicians
belonged to the conquered nations most were Persians (ibid.: 11-12); the fact that the first four
hundred years of Islamic-era development of the music occur on the site of Mesopotamian musical
traditions the earliest iterations of whose theory, tunings, modes, instruments, etc., not only bear
remarkable resemblance to those employed in the Great Tradition but were documented
continuously for centuries beginning as early as 3100 BCE (though unfortunately not well documented
in the centuries just previous to the Arab invasion; see Dumbrill 2008:a, b, and c; Crickmore 2008,
2009a and 2009b; Franklin 2002 and 2007)that is, some 3,800 years before Arabic-speaking people
arrived in the area (Versteegh 1997: 94); once within the Islamic period there is much documentation
of Persian and (later) Turkish influence upon Arab music and yet relatively little in the other direction
(see Feldman 1996: 25, 220, and 37-194, cf. Neubauer 2000). Pace Colangettes and the valiant Farmer
(see Shiloah 1981: 8, and Farmer 1929, esp. Ch. 3; 1940). I do not mean to say that the scholars
mentioned here and in the previous footnote claim the music as exclusively Arab (for instance, see
Shiloah 1981: 20 fn. 2, and 26 [but cf. 1995: xv]; Wright 1978: 2 and 9; cf. Ertan 2007: 34); only that it
is in texts on Arab music where most material on the early-Islamic-era iteration of this music is to be
found, which an incautious reader might mistake as a reason to discount documented non-Arab
influences and/or to overestimate Arab influence upon other branches (see also Farhat 1990: 4).
7
Rhetoric regarding non-Turkish elements of the heritage of classical Turkish music does not today
point as directly toward Persia (see Chapter IV) but we may note that this understanding appears to
have been normative throughout pre-Republican times, for instance as expressed by the Ottoman
Empires (and subsequently, Turkeys) first modern musicologist Rauf Yekta il serait ncessaire
dadmettre quil existe des diffrences essentielles entre la musique arabe et la musique turco-persane
(1922 [1913]: 2947).

29

style on that of the Seluks version of the Turko-Persian tradition, and patronized the
arts accordingly, at first drawing on musicians and theorists from the neighboring
Timurid and Safavid courts (Aksoy 2005).8 Feldman (1990) posits the late-sixteenth
century as the point marking the formation of the characteristic social organization of
Ottoman music, and he divides the musics history into four periods demarcated
below.9 It is clear from treatises of the time, especially Cantemirs Kitb-i `lml
Msiki ala Vechl urfat (The Book of the Science of Music According to
Lettered Notation) of 1700, that the first period marks the emergence of an Ottoman
music culture distinct from Persian court music (whether by Persian we mean
Safavid or Timurid; see Feldman 1996: 494, Popescu-Judetz 1999: 9):10

Four Major Periods of Ottoman Music History (selon Feldman)


1580-1700A structure emerges in which three levels of participation in courtly
music are present: 1) at court itself, in which instruction, composition and
performance are supported through official palace servicethis included many

Feldman places particular emphasis on sources idealizing the court of Turko-Mongol Timurid sultan
Husein Bayqara of Herat (present-day Afghanistan) as the fifteenth-century model for the patronage of
music and (Persian language) poetry particularly (i.e., directly rather than through Seluk influence,
see 1996: 39-47), followed by a shift toward imitating the Safavid Persian court in the sixteenth
century (ibid.: 494). Although after 1453 the Ottoman capital and cultural center would be
Konstantiniyye (that is Constantinople, later called Istanbul), the cities of St (1302-1326), Bursa
(1326-1365), and Edirne (1365-1453) had each previously served as capital of the Empire.
9
The history presented here under those sections draws heavily from Feldmans 1990 Grove/Oxford
Music Online article Ottoman music, though only direct quotations are specifically cited. See the
same article for information on notable composers and performers, changes in the instrumentarium at
court, and for developments in and of various Ottoman music genres.
10
Feldman calls this work by Cantemir (about which more appears below), [the locus of] the most
influential theory of Ottoman music (1990), but notes that Ottoman Turks never fully accepted the
historical uniqueness of their musical repertoire or of their musical structure 1991: 105, and see
below. Note that Cantemir is known in Turkey as Kantemirolu (i.e., son of Kantemir).

30

foreign experts (whether volunteer, captured, or given as presents from other courts),
2) amateur musicians among the bureaucratic lite, and 3) specialists in religious
music and recitation: hafiz-es (who have memorized and can recite the Qur`n),
mezzin-s (who recite the five-times-daily call to prayer), dervish zakir-s (i.e.,
performers of the Sufi zikr ritual), and neyzen-s (masters of the ney flute, associated
with Mevlevi mysticism). Towards the end of the period free urban musicians,
including non-Muslims, were hired by the court, while the role of foreign experts
declined (Feldman 1990).11 The ark song form was introduced, as were the cyclical
suite genre fasl, and the similar ayin (used in the Mevlevi whirling dervish
ceremony, known by the same name or as sema`), and it is from the end of this period
that we have the first mention of taksim (about which more below), which was the
featured part of the new fasl-i sazende or instrumental suite, comprising taksim(-s),
a perev, and a saz semaisi.12 Mevlevi lodges (tekke-s) became an important site of
musical transmission throughout the Empire during this period (see Neubauer and
Doubleday 2007-9).

1700-1780Ottoman musics greatest period of change and development, especially


during the vaunted Tulip Age (170330) under Ahmed III. Feldman notes, There
was a great increase in the number of urban musicians, including non-Muslims,
11

See also Feldman 2001 passim, and 1991: 90 and 100 on the prominent role of non-Muslim
minority musicians in Ottoman music throughout its history.
12
Feldman also notes that [A] similar composed cycle for the synagogue was first composed in
Edirne, from where it was spread to other Ottoman cities by Jewish composers such as Avtalyon (d
c1570) and Aharon Hamon (d c1690) (ibid.). It may be of interest to note that this and the above
genres all still exist in some form today.

31

indicating a wide acceptance of makam art music by much of the urban middle class
(ibid.).13 Mevlevi eyh Kutb-u Nay Osman Dede, the Armenian tanbur player
Harutin, and Moldavian Prince Dimitrie Cantemir (about whom more below) all
invented systems of musical notation,14 and the latter is noted for revolutionizing the
composition of the perev, breaking down its smaller subdivisions and allowing
more developed connections between successive sections of the melody (ibid.).
Furthermore the tempos of compositions were decreased and melodies became
longer, more dense and intricate, and the subsidiary modes (such as terkib-s, see
below) were used from this time as nominal modes, blurring the distinction between
them and the primary modes, the makam-s. This period is also marked by the
increasing interaction between Greek Orthodox cantors, the Mevlevi dervishes and
the Ottoman court.

1780-1876A pivotal period in Ottoman music; it began with the reign of Selim III
(r. 1789-1808), himself a notable composer and inventor of new makam-s, who
surrounded himself with musical virtuosi including his teacher Tanburi sak (from
13

I would note that there was not a middle class as we know it today, but two groups that would
become one in the early Republican era: the aforementioned bureaucratic lite (including minor
nobility), and the merchant class, which from the conquest of Constantinople in 1453 until the 1950s
consisted largely of the urban non-Muslim minorities: Greek, Armenian, Jewish, Genoese and
Venetian (see OConnell 2000: 122 fn 8; Kinross 1977: 112-22; Shaw 1976: 59-98).
14
It must be noted that none of these systems of notation (nor the personal one of Ali Ufki in the
1650s) came into widespread use, nor was any notation used during performance in Ottoman music
before the late-nineteenth century (Wright 1992a: xi; see also Signell 2008: 2-3). Whatever their value
at the time, however, we owe the preservation of hundreds of pieces to those who did use these
systems to transcribe the contemporary repertoire, which also included pieces from earlier times, and
whichthe transmission of repertoire having traditionally been oral/auralmight otherwise have
disappeared. See Chapter III, and Ayangil 2008 passim for a history of Western notation in Turkish
music.

32

Istanbuls Sephardic Jewish community), the founder of one of the two traditional
tanbur-playing styles extant today.15 The general scale made a definitive shift from
the medieval Iranian 17-note system with neutral (25 comma) tones, to a broader
system featuring single comma tones, and [T]he distinction formerly made between
independent (makam) and subsidiary (terkib) modal entities was abandoned, leading
to the open-ended modal system of modern Turkish and (Ottoman) Arab music,
with many new terkib-s [sic: makam-s?] being invented (ibid.).16 But Selim was
overthrown and assassinated by a Janissary rebellion led by his cousin Mustafa IV in
1807-8, who was himself almost immediately overthrown and assassinated by his
half-brother Mahmud II (r. 1808-1839; see Kinross 1977: 433-7). Mahmud was quite
reform minded, and Western Europe was the source of his models for modernization,
including in music. In 1828 he brought Giuseppe Donizetti (d. 1856, brother of the
Italian composer Gaetano Donizetti) to serve as Instructor General of Imperial
Ottoman Music, heralding the decline of Ottoman makam music at court in favor of
opera, chamber music, and marches (see Arac 2002 passim, Deringil 1993: 6-9,
OConnell 2000: 119-20),17 though he himself did compose Ottoman ark-s and was
a patron of Mevlevi composer smail Dede Efendi (Feldman 2001). Mahmuds son
and successor Abdlmecid (r. 1839-1861), an even more ardent reformer, kept
15

See Feldman 2001 regarding other sultan composers. See also Gill 2006: 30-4 regarding this period.
In referring to this open-ended system Feldman is referencing Powers (see Powers 1980: 427),
meaning by it that new makam-s, free from a hierarchy of modal entities, can be invented and accepted
into the system (see also Feldman 1996: 219).
17
The latter genre we may view ironically, since European marching bands had developed directly
from the mehter of the Janissaries, which Mahmud abolished (and massacred) in 1826 (Kinross 1977:
456-8; Shaw 1977: 20-1). Donizettis immediate predecessor (1826-1828) appears to have been a
certain Frenchman known as Monsieur Manguel (see Ayangil 2008: 415).
16

33

Donizetti at court, and after the composers death hired another Italian musician,
Callisto Guatelli, to replace him, both men having been given the highest non-noble
rank of Paa (Abdldmecid was apparently passionate about opera, see Arac 2002:
54, Deringil 1993: 9). Abdlmecids (brother and) successor, Abdlaziz (r. 18611876) was a renown pianist and composer of Western classical music (though he also
wrote ark-s, see Feldman 2001). Makam music was maintained in Mevlevi circles,
and in secular classical music the aforementioned ark song form became dominant,
especially following the lead of prolific ark composer Hac Arif Bey (1831-1885);
although ark-s are composed within the makam system, they are the Ottoman
musical form most similar to Western art song (which may have contributed to their
popularity). But there were also attempts at harmonizing makam music in Western
tertian harmony and otherwise fitting it to the Western music theory and techniques
brought by Donizetti and Guatelli (OConnell 2000: 120; Ayangil 2008: 401-2; Gill
2006: 30-4).

1876-Present DayCourt patronage for makam music having atrophied (see


Pennanen 2004: 3-7, Ayangil 2008: 401-2, Feldman 1996: 15-18), classical musicians
of the day split into two factions: those aligning themselves with the more musically
conservative dervish orders (such as did Rauf Yekta Bey, the founder of modern
Turkish musicology) and those who found an audience in the wine-houses (meyhanes) and nightclubs (gazino-s) owned by members of the urban Greek and Armenian
minorities (see Feldman 1990, Ederer 2005, Beken 1998, OConnell 2000: 120 and

34

136; see also Tekeliolu 2001: 95-7, Aksoy 2002). The meyhane/gazino musicians
were largely successful because they fused courtly music with contemporary popular
urban music in a way that greatly added to the sophistication of the latter, though,
from the point of view of the dervish-oriented musicians, tarnished and threatened the
former in the process.18 Feldman notes of this period, The musical roles of minority
groups had begun to change by the mid-19th century. However, on the whole
musicians from minority groups found more scope in the gazinos for their activities,
as they lacked the support of either the dervish orders or high bureaucratic positions
(1990; see also Aksoy 2002).19 The major instrumental composers of the time were
Refik Fersan (18831965), and especially his tanbur teacher Tanburi Cemil Bey
(18731916), the latter of whom made such a great impression upon the art of taksim
that we will deal with him specifically in later chapters (see Chapters IV and V).

One area in which both factions of musicians would come to participate was in music
education. A private conservatory called the Drlelhn (House of Melodies) was
established on the European side of Istanbul in 1914, teaching both Ottoman and
Western musics; its organization was taken over by the Municipality of Istanbul in
1923, which renamed it the stanbul Belediye Konservatuvar (Istanbul Municipality

18

But Feldman notes that, evki Bey (186091), while at first a performer at the court, contributed a
considerable repertory of ark for the gazino which were later claimed by classical musicians (1990).
19
Here Feldman is referring to Greek, Armenian and Jewish musicians, but from the 1960s onward
gazino and other club/cabaret music increasingly became the domain of Romany (Gypsy)
instrumentalists (Ederer 2005, Seeman 2002, Beken 1998); this type of music is now known as fasl,
named for the cyclical suite genre which, over this period, came to consist of a perev, several ark-s,
and a saz semaisi played in a Gypsy style and not necessarily all in the same makam (see Signell
2008: 12, 18, and 113-5, Feldman 1991: 75-7 and 89-90; see also Chapter I [pp. 16-17] above).

35

Conservatory) in 1926; this was incorporated into stanbul niversitesi in 1986 as the
Devlet Konservatuvar (State Conservatory), ten years after the foundation of the first
federally sanctioned conservatory of the Republican era, the Trk Musiksi Devlet
Konservatuvar (Turkish Music State Conservatory) within stanbul Teknik
niversitesi in 1976 (see stanbul ./anon.; Ayangil 2008: 418-22; Gill 2006: 71-7).
In a parallel course, another conservatory called the Anadolu Musiki Cemiyeti
(Anatolia Music Society) was opened on the Asian side of the city, changing its name
to Darlfeyz-i Musiki Cemiyeti (House of Abundance Music Society) the following
year, and incorporating with the municipality in 1923 to become the skdar Musiki
Cemiyeti, still in existence (see skdar MC/anon., OConnell 2000: 127 fn. 11).20
The other main medium in which we see both factions of musicians participating
(though not often together) is that of electronic recordings. Hundreds of 78 rpm
records (ta plak in Turkish) exist of major performers from around 1910 onward,
meant for sale as entertainment, but for us documenting the music of an Empire about
to end (see nl 2004).21

As disruptive for makam music as was the end of court patronage, and the end of the
Empire itself after many years of war, it had yet to contend with the active attempts to
extinguish it that would form part of the early Republican agenda to modernize and
20

For more on transformations of early Republican music education institutions see Tekeliolu 2001:
95, Ayangil 2008: 418.
21
The dissolution of the Ottoman Empire is a long and complicated tale that I will not attempt to retell
here, but suffice it to say that after losing a series of wars, it ceased to be an imperial monarchy in
November of 1922, then to be a state in July of 1923. After a successful war of independence on the
part of what remained of the Ottoman army, the Republic of Turkey was officially proclaimed on
October 29, 1923 (see Kinross 1977, Shaw 1977, Deringil 1993).

36

Turkify the nation. The Republics first president, Mustafa Kemal (later given the
surname Atatrk), wanting to eradicate what he saw as a hotbed of reactionary
politics, shut all the Sufi tekke-s (lodges) and medrese-s (religious schools) in 19245, resulting in the severe curtailment of the traditional musical transmission
undertaken by Mevlevi and other orders (which is why they became so involved in
the secular institutions of music education mentioned above; see OConnell 2000:
134, Ergner 2005, Signell 2008: 12, Tekeliolu 2001: 95). Ideologically fuelled by
the nationalist writings of sociologist Ziya Gkalp, nationalists attacked Ottoman
music (now called classical Turkish music by its defenders; cf. Gill 2006: 39,
Feldman 1996: 16) as being insufficiently Turkish (see Gkalp 1918, Berkes 1959,
Feldman 1991: 98-100, Ederer 2005: 121, OConnell 2000: 122; also Ertan 2007: 33,
Tekeliolu 2001: 94, 105). Their arguments partook variously of the ideas that the
musics origins were: Greek (i.e., from Pythagoras, or the Byzantine Church, or
both); Arab or Persian; polluted by the contributions of its many well known Greek,
Armenian, Moldavian and Jewish composers; or merely that its status as Islamic
music placed it in a pre-modern and anti-nationalist category (see Feldman 1991: 85;
Ayangil 2008: 401-2). These arguments appeared plausible since,
prior to the twentieth century, the Ottoman Turks never fully accepted the
historical uniqueness of their musical repertoire or of their musical structure,
preferring to balance the particularism of history with the generalism of myth.
They persisted in viewing an early fifteenth century Azerbaijani [i.e.,
Abdlkadir Merg] as the founder of their own music, despite the evident
gap which separated the modes, compositional genres, and performance
practices of his time and place and theirs. When the absurdity of describing
current musical practices on the basis of fifteenth century theory was pointed
out by Cantemir in 1700, Turkish musicians accepted the new musical theory,
while simultaneously retaining the mythological lineage of their music. The
37

Turkish lineage of music saw the Muslims as the heirs of Pythagoras and the
other Greek philosophers, an attitude which they shared with many European
travellers [sic] in the eighteenth century (Fonton/Martin 1751; Bohlman: 150).
In order for the Turks to consider themselves part of the Great Tradition, it
was essential for them to minimize the degree of musical originality which
they had demonstrated between the sixteenth and eighteenth centuries, and
which had led them in certain directions which were somewhat different than
the other members of this tradition. (Feldman 1991: 105)
Musicologist and Mevlevi dervish Rauf Yekta was apparently able to answer the first
wave of such nationalist criticisms22 (e.g., Necib Asm Beys 1893 articles in the
newspaper kdam, Halil Bedii Beys virulent opposition to alaturka music, and Zeki
Beys call to eliminate quarter-tones in Turkish makam music in favor of the
universal Western system; see Feldman 1991: 98-101, OConnell 2000: 127-8,
Tekeliolu 2001 passim, Ayangil 2008: 420, Gill 2006: 41 and 73). But twenty years
later a new and more organized wave of attacks came, to which neither Yekta nor his
erstwhile partner Dr. Suphi Ezgi responded (Feldman 1991: 98-101).23 The official
state radio company (which had a broadcast monopoly until 1994, see Ederer 2005:
131, Tekeliolu 2001: 105) banned classical Turkish music from broadcast in 1934
and much of 1935 (see Tekeliolu 2001: 105, Shaw 1977: 384-8, Kinross 1969: 439),
22

This despite Yektas thoughts on the musics origins: According to the monograph of Raf Yekt
Bey entitled Trk Mzii (The Turkish Music) written in 1913, the Turkish scale was the diatonic
major scale that Frb had taken from the Ancient Greeks and which had been preserved without any
change by Arabic, Persian and Turkish theorist and musicians (Ayangil 2008: 423). Cf. Yarman 2007:
19-23. See also two of Yektas responses to critics in Yarman 2007: 139-44, and a heated exchange on
the subject between him and the westernizing composer Osman Zeki ngr (ibid.: 145-52).
23
In their defense, Feldman notes that they were rather busy; he credits Yekta with transcribing for the
first time [V]irtually the entire vocal repertoire of the period preceding him from his teacher Zeki
Dede, taught him orally by his master, smail Dede Efendi (d. 1846); Ezgi was similarly transcribing
the bulk of the instrumental repertoire known today coming through the lineage of Tanburi sak (d.
1814) through Oskiyam (d. 1870?) to several musicians of the later nineteenth and early twentieth
centuries, (ibid.: 87-9). Considering the dissolution of the oral tradition after the closing of the
Mevlevi tekke-s these must be considered acts of major importance in terms of preserving the
repertoire known and played today.

38

and [A] complete ban was put on monophonic music education (that is Ottomanoriginated Turkish music) in public and private schools in 1927 (Tekeliolu 2001:
95; see also Yarman 2007: 12-15, 138). Conservatories focused their curricula on
Western music (stanbul ./anon., OConnell 2000: 127 fn. 11 and 130 fn. 12 and
133), but interest in classical Turkish music continued (see Ergner 2005, Feldman
1991: 100-1).

It fell finally to musicologist Hseyin Sadettin Arel to understand the nature of the
attacks and answer them effectively in his 1940 book Trk Musikisi Kimindir?
(Whose is Turkish Music?), in which he combines his scientific and modern
restructuring of classical Turkish music theory (which would make him to this day
the dominant music theorist) and a reimagining of the musics mythos, in which
authentic Central Asian Turkic folk melodies formed the melodic basis of makam
music,24 and a panoply of the musics early theoristsincluding the aforementioned
al-Frb (now Farabi), Safiyddin Urmevi, and Abdlkadir Mergare presented
as ethnically Turkish (Feldman 1991: 100-1, OConnell 2000: 123-4; see also Arel in
Yarman 2007: 153-4).25 Arel seems to have won the argument: in 1943 he was
appointed director of the stanbul Belediye Konservatuvar, his theory became the
standard in Turkish music education (see Chapter III), his mythos (whatever its

24

As Feldman notes, there was not much evidence to support this, but therefore not enough to dispute
it either (ibid.: 101). See also Signell 2008: 150 on Arel giving the impression that there is no
difference between Turkish folk and classical musics (and cf. Markoff 2002).
25
Cf. Farhat 1990: 4-5, where, conceding the possible Turkishness of Frb, he claims Safiaddin
and Marqi as Persians.

39

factual accuracy) is widely repeated (ibid., Signell 2008: 7-8, Yarman 2007: 16-8),
the state came to found its own classical Turkish music ensembles (e.g., the Ankara
Radyo Korosu 1938, stanbul Radyo Korosu 1943, stanbul Devlet Klasik Trk
Mzii Korosu 1976), and as noted above, instruction in classical Turkish music
became part of the state university curriculum in 1976.26 Feldman notes that it was
only from 1976, and especially after 1980, that the dominant official rejection of this
Ottoman music for ideological reasons began to change (1996: 16). Now we will
turn our attention back to the late seventeenth century to examine the history of
taksim, specifically.

TAKSM

Moldavian prince, polymath, and sometime Ottoman courtly hostage Dimitrie


Cantemirs music treatise Kitb-i `lml Msiki ala Vechl urfat (The Book of
the Science of Music According to Lettered Notation) from around the year 1700 is
a landmark in several respects, though we will only deal with a few of them here.27 In
it he is the first commentator on the music of the Ottoman court to demonstrate that
as evidenced by major changes in genre, instrumentation, and modes, as well as by
26

For more recent official support of makam-based musics, see Stokes 1997: 682, where he asserts,
Nostalgia [i.e., for Ottoman cultural forms] is now a matter of state policy. Ayangil also details many
of the struggles between traditional and modernizing musicians of these times in regard to the
adoption of Western notation (2008: 416-22).
27
For analytical transcriptions of music in the text in modern Western notation, along with
commentary on aspects not dealt with here, such as his notation system, rhythmic cycles, tones in use
in his time, etc., see Wright 1992a and 2000. For a modern Turkish translation of the original, see Tura
2001. On the man himself, see Popescu-Judetz 1999. Note that Cantemir is known in Turkey as
Kantemirolu.

40

differences in general performance and pedagogical technique from those of


contemporary students of Iranian musicians formerly at court)it was clearly no
longer the Persian music his contemporaries were used to calling it, that is, that it
had become a uniquely Ottoman music (Feldman 1993: 11-13, 21 and 1996: 494;
Popescu-Judetz 1999: 9).28 But for our purposes this text is most important for
containing the first mention in the Muslim worldand the first full description, with
a transcribed exampleof the then rather new taksim genre, which subject forms the
centerpiece of the text (ibid.: 8).29

Feldman (1993: 3) notes that there seem to have been a few genres of unmetered, at
least partially improvised music in the Islamic music world before the sixteenth
century (e.g., nashd, istihll) but that taksim as a genre (using the same term whether
sung or played) seems to have emerged in the early seventeenth-century Ottoman
court, possibly derived from the aforementioned genres and/or from the tajwd/tecvid
form of Quranic recitation and/or from the (metered, pre-composed but mainly
pedagogical) kr-i natik (sung) and kll-i klliyt perev (instrumental) genres (ibid.:
17-23;30 see also Feldman 1996: 276-7 and 495-6, and Signell 2008: 121-4).

28

Whatever the causal relationship, if any, this seems to have coincided with a general trend among
the Ottomans to re-Turkify court culture, using the (nonetheless quite Persianized) Ottoman
language, for instance, rather than Persian proper, a move that apparently shocked the still highly
Persianized (and Turkic) Mughals in India (see Titley 1983: 159).
29
It must be noted that although Cantemir most often uses the word taksim, he also uses, and notes
the use among other musicians, of the term name (an otherwise generic term for melody, or even for
makam) for the same phenomenon (Feldman 1993: 24 fn. 7).
30
Feldman also notes: [T]here is good reason to believe that the concept of genre, which developed
in the late 16th to early 17th century and which remained in place thereafter for over three centuries,

41

Whatever its derivation, the earliest known reference to the word taksim (in a
musical senseit is the normal Arabic and Ottoman word for division or
distribution) is to be found in fifteenth-century Turkish mecmua anthologies with
the meaning a section setting the first verse block (Wright 1992b: 316), only
appearing clearly with the meaning that we attribute it today in a kaside poem by
Ottoman poet Net in 1638 (Feldman 1993: 7; see also 1996: 274-6 and 280).

Although the genres that Feldman mentions as precedent to the taksim appear to have
been chosen by him on the basis of their use of modulation as well as performancegeneration, there is every reason to suspect that some form of performancegenerated, non-modulating (i.e., single-makam) prelude existed to introduce or
intercede between pre-composed pieces of repertoire in a single makam before the
invention of the taksim as a modulation-oriented, standalone genre. Today the term
taksim may refer to either a single-makam or modulatory performance, as well as to
one that either introduces (or bridges) pre-composed repertoire or stands alone as an
independent genre.31 But as Cantemir describes it, the main characteristics of the
original taksim are that it was:
enshrined the secularization of the central genre of religious music, the Qurnic chant, in the form of
the taksm improvisation (1996: 23).
31
Several informants mentioned to me the idea that taksim had historically been called z,
agaze, or ze (Persian beginning, commencement), and although Feldman does not note it,
there are several uses of this term in his 1993 Ottoman Sources on the Development of the Taksm that
may be interpreted as pointing toward a non-modulating, pre-taksim, musical introduction using that
name (see pp. 14, 18, 19, 23; but cf. Dorusz n.d. on other historical musical understandings of
ze). I have to wonder if a distinction between repertoire-dependent, single-makam introductory
taksim-s and independent, modulation-oriented taksim-sa distinction assumed by Cantemir (see
below), unmentioned by Feldman, and subsumed today under the overall definition of taksimwas
once manifest as a distinction between ze and taksim, respectively.

42

unmetered

unaccompanied (except perhaps by a drone on the tonic)

performance-generated (i.e., that it neither be pre-composed nor quote precomposed pieces)

demonstrates a codified melodic direction and a hierarchy of tones (see below


in regard to seyir)

andreceiving the most emphasisthat it serves as a medium for showing


consonant (hiss-i nsiyyet) modulations (ibid.: 5-6 and 1996: 278, Cantemir
Ch. 7 in Wright 2000: 375-88, cf. Marcus 1989a: 755-776 and 1992 regarding
modulation in Arab music)32

Feldman notes that what Ottoman repertoire we know of up to that timeincluding


the three-hundred fifty some pieces Cantemir notated himself in the same texthad
very little modulation in it; excepting the aforementioned and relatively rare kll-i
klliyt perev and kr-i ntik song form.33 Additionally, only the third hane (section)
of an ordinary perev might show a limited amount of it (1993: 6, 16). Modulation, in
Feldmans reading of Cantemir, was essentially the domainand in some sense also
the raison dtreof taksim.

32

Feldman notes these (excepting the quality unaccompanied) as the defining characteristics of
taksim in modern Turko-Arabian music (1996: 276), but see Chapter IV herein regarding the use of
melodic material learned from pre-composed repertoire in Turkish taksim-s today.
33
Feldman also mentions in this regard the older Persian/Transoxanian kolliyt, probable ancestor of
the kr-i ntik (ibid.: 20).

43

Here I must take a moment to explain what is meant by modulation in this case.
Clear in the prose and examples of Cantemir (e.g., see quote in Feldman 1993: 18),
modulation here refers to the usewithin the context of a performance demonstrating
a single makamof makam-s other than the main one and/or (especially) terkib-s
(subsidiary melodic modes or modal fragments) before returning to the main makam
to finish the performance. Feldman notes that Cantemir had no specific word for
modulation (other than for the kind that was also a transposition, edd),34 and that the
modern Turkish word for it, geki, seems to be an invention of the twentieth century
(ibid.: 15).35 Herein, I think, lies part of the possible confusion; the word geki does
indeed now mean a modulation of the sort Cantemir described, but when the synonym
gei (both words coming from the root ge, (to) pass) qualifies the word taksim
i.e., a gei taksimi (or, rarely, a geki taksimi)its meaning is that of a different
sense of the English word modulation; this refers to a taksim that begins in one
makam and ends in another. This is a practice that was apparently unknown in
Cantemirs time.36

34

But note Wright (1992a: xxv) on the term terkb-i intil (transitional sub-mode) in reference to
modulations in a subsection of pre-composed perev-s; Feldman does not seem to interpret it as linked
to modulation, specifically (see 1993: 12).
35
The word also appears in the forms keki and eki in early-twentieth-century texts, see Ezgi
1935-53: 282.
36
Feldman notes this period as remarkable for the introduction of new cyclical suite genres (fasl-s),
which by definition begin and end in the same makam. He especially points out the fasl-i sazende
(instrumental suite), which was apparently the main vehicle for the art of taksim for hundreds of
years (ibid.: 5, 14, 17, and especially 22, where he credits taksim as the catalyst for the creation of the
instrumental fasl). There is no evidence in Cantemirs work for the practice of beginning in one
makam and ending in another. The distinction between the two kinds of modulation is seemingly a
matter of confusion in Feldman 1993: 14-15.

44

It is quite possible that the concept of a modulation of the gei sort was invented in
the late-nineteenth or early-twentieth century, when many of the performance
traditions regarding the fasl suites were abandoned or reconfigured (see Signell
2008: 113-5, Feldman 1991: 76; cf. Ayangil 2008: 412).37 For claritys sake in this
dissertation I will refer to geki-s either by that term or as internal modulations, and
for taksim-s that begin in one makam and end in another I will use the Turkish term
gei (taksimi).

Finally, on the subject of modulation in taksim, Cantemir gave examples of what he


considered to be the ideal taksim (although he noted that only one or two musicians
could perform it, Cantemir VII: 63/Feldman 1993: 18-9): the taksm-i name-i
klliyt-i naamt (taksim of the melody/makam of the compendium of
melodies/makam-s) or taksm-i kll (compendium taksim38)taksim-s that run
through the entirety of the makam system; the eighteenth-century French dragoman
(diplomatic interpreter) Charles Fonton noted that such taksim-s could last for whole
hours (ibid.: 15, 21). For Cantemir this was the apex of the art of taksim, and an
index of a musicians knowledge of the system; it apparently served as a goal for all
musicians (ibid.: 18). A comprehensive understanding of the techniques for making

37

I should say that I heard many old fashioned fasl-s performed, both vocal and instrumental,
during my ten months research, but the term fasl-i sazende (and its Modern Turkish version
sazende fasl) is virtually unused, even among musicians aware of its history (probably because the
word fasl is now associated with cabaret music, see OConnell 2005). An exception is the 2008
stanbul Sazendeleri CD Sazende Fasl 1, the music on which nods to the classic format without
reproducing it (cf. Feldman 1991: 76).
38
These are Feldmans translations of the phrases; Marcus would prefer to substitute the word
entirety for the word compendium above (p.c. December 2010).

45

modulations seems therefore to have been a crucial component of musicianship at the


time.

Regarding the spread of the taksim genre throughout the Middle East there seems to
be a lacuna in the literature (Feldman 1993: 1 [and footnotes 3 and 6], 4; 1996: 278),
though after noting that it was not accepted in the Maghreb or Transoxania Feldman
states, [I]n Syria and Egypt it came to co-exist with the cyclical waslah, but by the
later 19th century it became increasingly dominant over the composed forms (1993:
10, cf. 1996: 512 fn. 93). Cantemir noted the differences between seventeenth-century
Ottoman and Persian taksim-s (ibid.: 11, and see Farhat 1990: 19-20), and most
writers on Arab taqsm are vague on the subject, focusing on its undisputed
importance since the early-twentieth century without pinning down an origin story
(e.g., Racy 2000, Shiloah 1981).39 However, it is clear that there were developments
of the taksim genre closely following Cantemirs time that had important implications
for the Ottoman art of makam as a whole, and it is possible that these understandings
of makam spread outward from Istanbul along with the genre in subsequent centuries.
Whether or not that is the case, I would like to ask the reader to note that it is only
from the late seventeenth century that we are able to see the dynamic feedback
relationship between the definitions of makam (and moreover, of specific makam-s)
and the practice of taksim, a genre apparently disproportionately influential in this

39

Marcus notes that taqsm are no longer featured in art music performance in the Eastern Arab
musical sphere, and with some exceptions have not been for some twenty years or more (p.c.
December 2010).

46

regard, and to recall that this dynamic is essentiallyever respecting the agency of
the arts active performers and theoristsone of the main subjects of this dissertation.

One aspect of our late-seventeenth-century examples that I wish to discuss is the use
of the subsidiary modal units known as terkib-s (from the Arabic for compound,
combination) and their gradual absorption (and transformation) into normative
makam-s.40 As will be remembered from the previous descriptions of melodic modes
of medieval theory, there had traditionally been a hierarchical distinction made
between primary modes (e.g., the twelve shudd or parda-s) and subsidiary ones
(e.g., the six awzt). These seem to have been continually re-imagined and
developed to suit local variants and nomenclature,41 but the hierarchical principle
remained intact; it was manifest in the music of the seventeenth-century Ottoman
court mainly as (primary) makam-s and (subsidiary) terkib-s.42 But here a new
40

Cf. tarkb in Arab music, Shiloah 1981: 36-40; Marcus 1989a: 785 fn. 1.
E.g. see Shiloah 1981: 35 regarding ibn al-Akfn and al-Khab al-Irbil; Feldman 1993: 19 on
Mergs six vz and twenty-four sho`ba; Farhat 1990: 20-1 regarding later Persian versions (which
he nonetheless daringly discards here). See also Simms 2004 regarding such hierarchies in modern
Iraqi maqm music. Regarding varied nomenclature (though not modal hierarchy) cf. Mashqas quite
diminutive aln (Smith 1847, Ronzevalle 1899), and the aforementioned ze in Kirehirlis
fifteenth-century Kitab- Edvr (Dorusz n.d.).
42
This is how Cantemir described the system; see Feldman 1996: 238-4 on other writers terms for the
hierarchical units. Terkib-s, at least in this seventeenth-century Ottoman context, seem to have been
short melodic fragments or pitch-sets that were thought to be lacking in certain (unspecified) qualities
that categorically distinguished makam-s (perhaps sufficient tones in common with the basic scale,
rules regarding melodic movement, a sufficient number of pitches, etc.). One aspect that did not
remain in the hierarchical system (for Cantemir, at least) was the number of modes and sub-modes;
rather than a neat accounting such as 12x and 6y, there appear to be a profusion of seventeenthcentury Ottoman makam-s and terkib-s, though their exact number seems elusive. In one place
Cantemir transcribed a taksim of his that supposedly went through the whole system, covering thirty
six makams and terkbs [sic] (plus two transpositions; Feldman 1993: 15, but how many are makam-s
and how many terkib-s is not clear here); later Feldman counts forty-three such entities in a kll-i
klliyt melody (a kind of pre-composed perev? Ibid: 19), but notes that if we were to have only
Cantemirs Collection (i.e., that part of his treatise comprising transcriptions of contemporary
41

47

twist arises; Cantemir indicates (both explicitly and in his hundreds of transcriptions)
that the terkib-s were used mainly in taksim-s; some only sparingly and others not at
all in the composed repertoire.43 We must note that this raises questions about how
old these terkib-s were, and about their actual relationship to previous kinds of
subsidiary modes, and furthermore, if they were very old and yet do not appear in
the composed repertoire of previous centuries, does this not imply the previous
existence of an improvised genre in which they were used and therefore
remembered? Feldman opines, The taksm did not exist in the 15th and earlier 16th
century, so the terkb systems must have functioned more directly in composition at
that time (1996: 262). And yet they do not appear prominently in the notated
repertoire, either; how and why, then, were they used or even remembered before
their deployment in taksim-s in the seventeenth century?44

However these questions come to be resolved, it is certain that the eighteenth century
is remarkable in the history of Ottoman music for the sudden proliferation of new

repertoire) we would think the music of the time consisted only of the nineteen makam-s and nine
terkib-s represented (ibid.: 16). Wright puts the total in Cantemir 1700 at as high as 90 modal entities
(2000: 29).
43
See Feldman 1993: 3, 16, 22 and 1996: 235, 288-94; also 1993: 12 regarding the term terkib used
in the different sense of a subsection of a perev (cf. Wright 1992a: xxv), and 13 where Cantemir uses
it in describing Persian pedagogy, in which it has the meaning akin to todays gue (cf. Farhat 1990:
22).
44
There is the possibility that such terkib-s had been tucked away in as-yet undiscovered theory
treatises, but there is stronger evidence that musicians of the fifteenth through nineteenth centuries
were not very attentive to such literature, anyway (see Appendix G). I infer from Feldman above that
the most likely hiding place were the aforementioned pedagogical kll-i klliyt perev and kr-i
ntik song forms, though these were apparently relatively rare.

48

makam-s, especially of mrekkeb (compound) makam-s,45 for the disappearance of


the hierarchical distinction terkib (and other equivalents, see Feldman 1996: 23844) and for internal modulation becoming normative in most makam-s, and newly
included in pre-composed repertoire, all of which Feldman claims certainly to have
been the effect of (ever-increasing) taksim performance upon pre-performance
composition, upon definitions of particular makam-s, and upon Ottoman makam
music generally (1993: 17, 22-3).

Apparently yet another novelty of Cantemirs time is the concept referred to today as
seyir (Arabic walk, motion, procession via Persian as journey or progress),
which in the current musical sense refers to a complex of codified instructions
regarding melodic movement and a hierarchy of pitches (and in the case of mrekkeb
makam-s, of requisite internal modulations) that are applied to each makam (see
Signell 2008: 48-65). Feldman claims that Cantemirs treatise is the earliest source
for the codified melodic progression, called seyir (progress) in later Turkish music
(1993: 6) and writes, The term [seyir] came into use in the late eighteenth century,
but the concept seems to have become established during the course of the
seventeenth century (ibid.: 4; see also 1996: 255-8), though Wright, citing
DErlanger, asserts that the first mention of a scale with a specific direction and
contour in Arabian music occurs in the eleventh century, and the second in the
45

Mrekkeb is from the same Arabic root as terkib, rakkaba, to combine. Compound makam-s
(i.e., makam-s formed by combining several pre-existing makam-s) had existed since at least since the
thirteenth century, and apparently had a similar function; cf. Shiloah on that time: The category of
murakkabt allows for the expansion of the category of principal and secondary modes and offers
diverse possibilities for transformation within the system (1981: 33-4).

49

thirteenth (1966: 36), and Shiloah speculates that something like it may have been
inherent even in the definitions of the shudd of afuddns time (1981: 32, but cf.
Feldman 1996: 257-8).46 In any case, for Cantemir (who applied the terms hkm
[domain] and hareket [movement] to his descriptions of this phenomenon) it
appears to be something intrinsic to his understanding of Ottomanbut not
contemporary Persianmusic (Feldman 1993: 4, 1996: 262-7).

In his 1996 work Feldman describes seyir as an attribute only of modal entities per se,
but in his 1993 piece on taksim he had, I think unintentionally, opened an interesting
question as to seyirs primary affiliation in Cantemirs time: in certain parts of his
1993 Ottoman Sources on the Development of the Taksm he describes it in such a
way that it implies that seyir was an attribute of taksim but not yet of makam-s per se
(pp. 3, 4, 9, 22), while in other parts it seems to be an attribute of makam-s (and
therefore of taksim; pp. 6, 9, 17). If the first of these is correct then it follows that the
origin of todays state of the artin which each makam is considered to have its own
seyir would have developed from the agreed-upon codification of seyir-s
invented by taksim performers. However, if the second is correctand even if there
were something like seyir associated with individual makam-s previous to the
seventeenth centurythe demonstrated influence of taksim on makam-s vis vis
46

I do not know whether Feldman knew of and simply disagreed with the cited Wright and Shiloah
works (he had cited many of their other works in his 1996 book, but not those), however, he wrote,
Not only was Cantemir the first writer in Turkey (or elsewhere in the Middle East) to create a term for
melodic progression, his treatise contains the earliest written seyirs. As noted by During (1988:160),
the characteristic elements of seyir were never mentioned by Safi al-Din Urmaw, or by the other
Systematists (1996: 257).

50

repertoire creation (mentioned above and clearly seen in the treatises of Hzr Aa
and Abdlbaki Nasir Dede in the eighteenth century, and Haim Bey in the nineteenth
century, ibid.: 17, 22) still meant that seyir-s subsequently had to be expanded or
revised. That is to say, if one starts playing or composing in a makam that has a
certain seyir but then (internally) modulates to another makam that has a different
seyir, and subsequently to yet others, then the overall seyir of a makam for which
such internal modulations became normative would presumably call for a rethinking
of its basic seyir.47 This would in any case result in the same effect: newly created
seyir-s in the seventeenth and eighteenth centuries associated with specific makams.48 Feldman has this to say about modern taksim and seyir in his 1993 conclusion:
The taksm genre as it is known in the twentieth century, both in its Turkish
and Arab forms is essentially a vehicle for the expression of melodic
progressions (seyir) and modulation within the makam system. The nearly
simultaneous appearance in seventeenth century Turkish sources of the taksm
genre and the terminology for expressing seyir, as well as an increasingly
47

As we shall see in later chapters, however, today seyir is often disregarded during modulations.
Regarding this phenomenon in terms of the evidence Cantemir has provided, Feldman on the one hand
remarks upon the stability of seyir-s from the seventeenth to the nineteenth centuries (though giving
only the oldest, best established makam-s as examples, 1996: 237) yet on the other hand notes that the
[terkib-s qua] compounds often display peculiarities of melodic movement which cannot be explained
by any of their constituent modal elements, (ibid.: 238), and that frequent alterations in (pitches and)
melodic movements characterize (one type of) the new compound modes (ibid.: 241). He also notes,
The more elaborate [post-seventeenth-century] melodic progressions could not be expressed without a
more fixed position for terkbs which emphasized different tonal centers and melodic movements
(ibid.: 261).
48
Parenthetically, an Arab sense of maqm definition also relies on the concept of seyir (see maqm
definitions in DErlanger 1949 beginning p. 118; see also Marcus 2007: 23-39 [regarding maqm Rast]
and 2002b especially pp. 40-2 [regarding maqm Bayyti]); however from a Turkish perspective
current Eastern Arab maqm music would appear to have lost or rejected many seyir-s and therefore
many maqm-s. For instance both I and several Turkish musicians I know have noticed that Arab
musicians generally identify as maqm Bayyti the following Turkish makam-s: Uak, Beyati, Basit
Isfahan, Neva, Tahir, Glizar and Hseyni, and perhaps even Muhayyerthe differences between
these mainly amounting to differences of seyirwhile makam-s Uzzal and Hmayun are similarly
lumped in with maqm ijz (DErlanger 1949: 228-304 [maqm-s on the note re] gives us the
resources to report these as lost or rejected rather than never-existent in Arab maqm music; see also
Marcus 2002b: 40 regarding Mashqa noting such a confusion in Syian maqm in the 1880s).

51

developed practical application of seyir in composition, suggest that the


development of codified melodic progressions had a major effect on the
creation of taksm. (ibid.: 22)

While the latter part of the statement is no doubt true, the idea that the taksim genre is
currently essentially a vehicle for the expression of seyir (and modulation) may
depend on the level of specificity an artist gives the definition of the term seyir; as
we shall see in Chapter IV, many musicians perform taksim-s using an apparently
simplified understanding of seyir such that it consists only of the information
regarding whether a makam begins around its tonic, upper tonic, or dominant tone
before traveling eventually to rest on the tonichardly enough information to fulfill
Feldmans expectations here. Compound makam-s (i.e., those with required internal
modulations) necessarily have more complex melodic paths though they, too, may
merely be assigned a single melodic direction in accord with this simple paradigm.
Furthermore, taksim-s today may not necessarily involve any sort of modulation; if
both seyir and modulation may be reduced to their minimal expression in todays
taksim-s, then what are we to make of Feldmans assertion? Let us now take a closer
look at the taksim genre and its performance contexts in the current classical Turkish
music world, with an eye toward at least understanding the conditions under which
we may evaluate the importance of such aspects as seyir and modulation to the genre.

I should make clear first that, while making good taksim-s is a highly valued skill and
is in some sense a primary mark of musical competence, there are no musicians who

52

perform only taksim; the mainstay of performance, whether professional or amateur,


consists of giving interpretations of a fairly fixed (if also quite broad) repertoire,
usually presented heterophonically in group settings. Taksim-s made in public
performances are generally short (lasting around 1-2 minutes) and occur either as an
introduction to a piece of repertoire in the same makam (called a giri [entry]
taksim, or if playedalways on a ney fluteto introduce a Mevlevi ayin, a ba
[head] taksim (also around 1-2 minutes in length, though possibly longer). They
may also be used to connect two pieces of pre-composed repertoire; if these pieces
are in the same makam it is called an ara (between) taksim, but if the pieces are in
different makam-s the taksim is a gei (passing, modulation) taksim.

In less formal concerts, especially those including arrangements of folk tunes (trk,
etc.), a mid-song, metered taksim (i.e., one accompanied by percussion and/or
instrumentalists playing an ostinato pattern) might also be found, and here it is more
likely than usual that more than one performer will give a taksim, one after the other
(though generally not more than 3 persons total), before returning to the original
piece. In the mid-twentieth century, artists such as Niyazi Sayn, Necdet Yaar, and
hsan zgen revived the mterek (cooperative, common) taksim in which two or
more performers share the taksim in turns between performers. A similar sort, the
beraber (together) taksim, in which players perform simultaneously, was
essentially another mid-twentieth-century experiment in counterpoint, but did not

53

catch on (. zgen, p.c. 5/27/09).49 Standalone solo taksim-s, usually longer than the
above-described ones but not often exceeding 10 minutes, are more often played in
the private domain, i.e., amongst groups of musicians for each others enjoyment, and
for students and invited aficionados (cf. Signell 2008: 13); such taksim-s may appear
on performers commercial albums, but rarely in public performances.

As the voices of current performers will tell us in Chapter IV, the ability to make a
fine taksim is the pride of every KTM instrumentalist, and the genre serves as a
medium for showing off ones own performance technique and makam knowledge, as
well as for evaluating those characteristics in other performers. Although the art of
making a taksim is not explicitly taught in either conservatory or the oral/aural
pedagogies, every music student is expected to listen closely to many taksim-s by
acknowledged masters (both live and on recordings), learning to analyze them on the
fly and to memorize what they are able to in order to incorporate the techniques
heard into their own taksim-s. But performers are also aware of what would seem to
be a feedback loop between KTM audiences and the performance and recording
venues for taksim-s that has gradually caused problems regarding taksim performance
over the course of the twentieth century: perhaps beginning with the 3- to 3-and-ahalf-minute time limitation of the 78 rpm record, there has been a tendency for the
programmers of radio shows (and later, television shows) as well as the organizers of
public concerts to place ever increasing limits upon the duration of taksim

49

See also B. Aksoy 2004, in which he claims that Mesut Cemil Bey invented the beraber taksim.

54

performances, such that even the one or two minutes taksim-s mentioned above are
sometimes cut to perhaps thirty seconds. In fact, if we include verbal introductions to
pieces and suites, which often exceed introductory taksim-s in length, the position of
the taksim in such venues is not even secondary to pre-composed repertoire, but
tertiary to it. For the most part, players would prefer the freedom to play longer
taksim-s if they feel it is appropriate in the moment, but as ud-ist Necati elik put it
to me:
[Today] the general listener [dinleyici; also audience member] thinks 3
minutes is long enough, four is a little long, five minutes is much too long. So
its very important for me to try to get in as much as I can in three minutes.
(P.c. 06/04/09)
That is to say, audience members expectations are seen by performers to have been
(adversely) shaped by their interactions with music through mass media and
repertoire-oriented concert programming such that the aforementioned sort of tenminute-long taksim-s that performers may play for each other in private (or that may
appear on a CD, given an indulgent record producer) is intolerably long. This longer
length of taksim is thought by many performers once to have been the norm for
taksim-s, or perhaps even an abbreviated length for themindeed there is a
traditional but now little performed sort of taksim, the fihrist (index) taksim that in
length and number of modulations can be quite like the taksm-i kll mentioned in
Cantemir.50 But although this foreshortening of the publicly played taksim is

50

See imenli 2005 in the Discography for several recorded examples of fihrist taksim-s. This type of
taksim is characterized by a great many modulations, as though creating an index or list of
makam-s, returning finally to the original makam. It differs from Cantemirs taksm-i kll in that there

55

generally framed as a loss, it may not be the worst: there is a general sense among
todays performers that audiences have gradually also become less discerning about
the details of makam knowledge over the last century. This is often said by
performers to have resulted not only in a lessening of the audiences ability to enjoy
taksim-sto know a good one from a bad or mediocre onebut to have led younger
players to focus on spectacular playing techniques at the expense of all but a few
popularly favored makam-s, and even of the subtler details of these, including more
elaborate seyir-s and appropriate modulations. Overall, although taksim is still a vital
genre, it is also for many performers the locus of several worrying ideas of loss in the
classical Turkish music tradition (which is explored at length in Chapter IV).

This brings us to the conclusion of this chapter, which I would like to end by recalling
the historical importance of taksim as a catalytic force acting upon the makam system
as a whole, spurring in the eighteenth and nineteenth centuries a profusion of new
makam-s, modulatory possibilities, and concomitantly complex repertoire. I would
also like to draw a parallel between: 1) the ideas regarding seyir mentioned above in
the context of a taksim that modulates through the whole makam system; and, 2) my
earlier proposed conception of taksim performance as the praxis of Turkish makam
theory. In Chapters V and VI we will be able to compare these early ideals of taksim
with the praxis of the period between 1910 and 2010, but first we will examine in

is no attempt to play literally all the makam-s (which are much greater in number now than they were
in 1700).

56

detail what music theorists have had to say during those hundred years about
makamthough, as Feldman noted, they said very little about taksim (1993: 1).

57

CHAPTER III: ISSUES IN TURKISH MUSIC THEORY SINCE 1910


As mentioned in the Preface and in Chapter II, the official, written theory of
classical Turkish music in the twentieth century has been a creative project ever beset
by pressures to modernize in line with Western European models (see OConnell
2008, Bayhan 2008, Tekeliolu 2001, Ayangil 2008). I will not expand much on the
politics of the struggle in this chapter, but while reviewing the content of the theory
presented here, we must keep in mind that it was formulated in response not only to
the history and state of the art (which a theory ideally might be), but also to these
specific extra-musical pressures.1

One aspect of the advent of contemporary theory, however, must be remarked upon in
this regard: that it was createdunder government pressurein order to provide a
new pedagogy suitable to training in the newly instituted Western-style conservatory
system, that is, effectively to replace the traditional oral/aural model of transmission
known as mek (here practice, repetition; see Chapter I, fn. 14; see also Behar 1998,
Gill 2006).2 This change in educational venue meant that the information that

Cf. Marcus 1989a: 795-800 regarding descriptive, prescriptive and speculative aspects of (maqm)
theory, and their application to Eastern Arab maqm theory of the twentieth century; cf. dErlanger
1949: 1.
2
The mek system being, of course, the means by which all of the early twentieth-century theorists had
learned makam music. See also Ayangil 2008: 402 and 416 on late nineteenth-century performers
struggles to preserve mek in the face of the spreading use of Western notation. Cf. Osman Zeki
ngrs 1926 anti-mek rant in Yarman (2007a: 145-7). See also Gill 2006: 76 and 81. See also
Marcus 1989a: 123-157 and 790 on changes in both theory and pedagogy in early twentieth-century
Egyptian music. In fact the whole issue might be re-framed in the context of a drive to make literacy
perforce of a Western-shaped sorta tool by which to vanquish traditional oral/aural culture, a subject
unfortunately beyond the scope of this study.

58

previously might have been learned in an apprenticeship lasting decades needed to be


fit into a three-to-five-year, classroom-oriented curriculum. After the nationalismoriented criticisms of makam music given in the previous chapter, the most popular
complaint about it seems to have been that makam theory was too complex for
students to learn (see Tekeliolu 2001: 100-103; cf. Marcus 1989a: 143-5 and 790).
Obviously it had not been so difficult that the music was ever abandoned at any point
over the previous centuries, but with the exigencies of the new pedagogy the music
theorists of the early twentieth century strove for an unprecedented level of
simplification and standardization. As we shall see, these are issues with which
current theorists are still dealing,3 but let us first look at the creators of todays
normative music theory.

Wright notes a break regarding content and format in theory treatises by the end of
the fifteenth century (Wright 2000: 10-11; see also Feldman 1996: 20-9). Previous to
this they had mainly consisted of restatements or refinements of afuddns intervals,
tetrachord structures, and modes described in alphabetic (properly abjadicsee
below) notation; afterward these were abandoned in favor of repertoire collections (if
often only of lyrics) and note-by-note prose descriptions of the melodic movements of
the modes (Wright 2000: 10-11; see also Feldman 1996: 506 fn. 25, Yarman 2007b:
3

See especially Sar in Bayhan 2008: 205-223, who seems to think the remedy has been worse than
the ailment, and Ayangil 2008: 444-5 on problems yet to be solved, and 420 regarding simplification
of the theory inherent in applying Western notation to Turkish music. See also Dalolu in Bayhan
2008: 275-292, and Chapter IV on current performers ideas on the subject. Cf. zkan 1984: 14 There
is no use in either simplifying or complicating the rules of an art to an excessive degree (Bir sanaatn
kurallarn ar derecede basitletirmekte de, zorlatrmakta da fayda yoktur).

59

44, Akdou 1989b, Ayangil 2008: 405; cf. Mashqa in Ronzevalle 1899). Just before
the twentieth-century theorists we will concentrate on, Haim Beys 1852 Mecmuay Krha ve Nakha ve arkiyyat (reprinted as Haim Bey Mecmuas in 1864)just
the sort of song (lyrics) collection containing word-by-word descriptions of makam-s
that Wright describesappears to have been the most widely read theory-oriented
text in the Ottoman music world (Akdou 1989b, see also Wright 1990: 237).4
Akdou here also notes that Haim Bey included for the first time a comparison
between Ottoman and Western notes (i.e., intonation systems), and writes that
despite the texts mistakes and misunderstandings regarding that subject, it filled a
certain (rhetorical) need (see also Yarman 2007a: 7). Perhaps this is an early
indication of the pressures upon Turkish musicians to formally define makam music
in terms of Western standards; in any case it seems to have heralded an interest in
redefining exactly those aspects of the music that afuddns Systematist School
had emphasized between the thirteenth and fifteenth centuries: interval sizes,
tetrachordal entities, and descriptions of makam-s in musical notation (at this point,
variations of European staff notation; see below, and Ayangil 2008 passim; see also
Feldman 1996: 201, cf. Marcus 1989a: 790). These were the concerns of the theorists
who laid out the fundaments of todays music theory: Rauf Yekta Bey (1871-1935),
Dr. Suphi Ezgi (1869-1962), and Hseyin Sadettin Arel (1880-1955, with the
assistance of physics professor Salih Murad Uzdilek, 1891-1967), as well as the less
4

Though see Ayangil 2008: 402, and Uslu (no date) regarding the blossoming of late nineteenth/early
twentieth-century educational guides devoted to teaching makam theory and solmisation. Yekta
noted that before his first publication (in 1898) musical literature did not exist to speak of (1922
[1913]: 2982). Note that Feldman asserts that Haim Bey plagiarized much of [Cantemirs]
treatise for the 1864 work (1996: 32).

60

influential Abdlkadir Tre (1873-1946) by way of his student Ekrem Karadeniz


(1904-1981). We will approach their contributionsand afterward, current theorists
revisions of themthematically according to these aspects of theory.

INTERVALS

Excepting the break mentioned above, one of the most persistent features of music
theory treatises, whether in the eighth century or the twenty-first, has been the attempt
to fix the tones that the makam system uses, and to explain and justify their
relationshipstheir intervalsin a logical form. The reason for continually
renewing this endeavor is another persistent aspect of makam music: the fact that the
majority of actual performers in any given period seem never to have accepted the
theorists interval designations literally as a delimiting factor of their total note
choices (see Sawa 1989, cf. Sayan, Sar, and Yener in Bayhan 2008, Marcus 1989a:
161-240 and 1993a). In fact it appears as though historically it was simply understood
that music theory, as a branch of knowledge informed by philosophy and
mathematics, existed in a domain of the ideal (which often allowed music treatises to
include speculations about astrology, cosmology, ethics, medicine, etc.; see Ertan
2007: 34-5; Crickmore 2009b: 53; Marcus 1989a: 797), while the note choices of
actual musicians existed in another, more practical domain, one that tolerated a great
deal of variation and idiosyncrasy. From time to time the divergence between them
would come under critique, and when it grew great (and there being no practical way

61

to enforce musicians conformity to theory) a theorist would arise to adjust the theory
somewhat in order to justify (or perhaps hoping to rectify) performance practice (see
Sawa 1989, Tura 1988, ztrk in Bayhan 2008: 89-138).5

It may be seen as within a continuation of this trend that composer, ney and tanbur
player, and musicologist Rauf Yekta explained the tones and intervals of classical
Turkish music in his entry on Turkish music for Lavignacs 1922 Encyclopdie de la
musique et dictionnaire du Conservatoire.6 Initially writing against the assertion of
Belgian (comparative) musicologist Franois-Joseph Ftis that Turkish music
supposedly like Persian musicutilized a 17-tone scale (and also against unnamed
critics in Turkey asserting that the music used the Arab 24-tone equal temperament),7
5

In this dialogue it is not always easy to tell who is positioning himself as primarily a theorist and who
as primarily a performer (though many were both): compare (ninth-century) al-Frb, Those things
that a theorist has put forward, if they should clash with the practices and applications of performers
and musicians, are wrong; these theorists are in error, and are not performers (in Tura 1988: 74) with
(seventeenth-century) Cantemirs contempt for the too-practical theorists of his day (see Wright
2000: 12), with (twenty-first-century) Ayangil on unreconciled versions of intervals being at the root
of the issues vexing the adoption of Western notation (2008: 414).
6
Originally written (in French) in 1913; Akdou (1989b) notes that it was translated into Ottoman in
1924, unfortunately just before the Republican alphabet and language reforms, and that as a result of
its linguistic inaccessibility it was never widely read in Turkey. Yektas influence came mainly as a
result of his work as the head of the Committee of Establishment and Classification (Tesbt ve Tasnf
Kurulu) of the Drlelhn (and later of the stanbul Belediyesi Konservatuvar), overseeing scientific
research and publishing from 1926 until his death in 1935 (Ayangil 2008: 422-4, Yarman 2007a: 15,
Feldman 1996: 220).
7
It would seem that Yektawho at some point had apparently translated afuddns two major works
(see ztuna in Arel 1991 [1943-48]: VII)had misunderstood afuddns 17-tone division of the
octave (see Yarman 2007a: 44-7); Yekta attributes the notion of 17 tones to a misreading of a diagram
on the part of European theorists (Yekta 1922 [1913]: 2972). As for the charges regarding the Arab
24-tone Equal Temperament, these critics made such assertions from an ideological standpoint in
opposition to KTM generally (see Yarman 2007a: 14, and in Bayhan 2008: 142); it is not clear that 24tET was at that time the standard in the Arab music world: compare Mashqa (in Ronzevalle 1899)
with Marcus 1993a and 1989a: 161-240 and 820-31. Note that Yekta did not explicate the entire 17tone scale described by Ftis (against which he was arguing, above), but Rouanet (also in Lavignac
1922, see pp. 2715 and 2739) described it as 15 one-third-tones and two demi-tones, i.e., five whole
tones that are each divided into three equal parts, and another whole tone divided equally into two

62

Yekta laid out the system as a 24-tone, unequal, untempered scale that had been used
by all European and Oriental musics since ancient times and was first theorized by
Pythagoras in the sixth century BCE. He asserted that the music theory was based on
this Pythagorean tuning using the reference pitch yegh (D),8 however he also
notedand described his understanding of the system in terms ofalternative, nonPythagorean approximate values for certain basic interval sizes,9 stating that
oriental theorists accept these simpler ratios in favor of the actual (juste)
Pythagorean ones. This would leave the impression that while claiming an actual
connection to Pythagorean theory, Turkish music theorists generally understood a
system that is effectively a just intonation with at least a limit of 5 (apparently by
schismatic substitution; see Yekta 1922: 2947-50, Wright 1990: 233).10 Yekta further

parts. Yekta however, presumed Ftis was referring (erroneously) to a system with commas (1922
[1913]: 2949 fn. 1), in which the interval sol to la had 9 commas and la to si had 7.
8
According to Yarman (2007a: 34), Yektas version was derived by a variant of the Pythagorean
method, measuring out 9 perfect fifths upward and 14 downward from the reference tone yegh (D).
9
E.g., 10:9 instead of 65536:59049 and 16:15 instead of 2187:2048 (1922 [1913]: 2949), and 5:4
instead of 8561:8192 (ibid.: 2962).
10
(See Glossary for an explanation of just intonationlimit here means the highest prime number
by which either factor in a ratio of vibration may be divided.) Yekta never employs the terms just
intonation (intonation [/gamme] naturelle in French) or schismatic substitutionin fact we must
caution the reader that he uses the term juste several times to indicate actual, that is, Pythagorean,
intervals, in opposition to those we recognize as just in this sense. Yekta gives (and excuses) these
just intonation alternatives several times in this work; a clear example appears on page 2948, fn 3: Je
tiens rappeler pour le moment mes lecteurs que les thoriciens orientaux ont accept les valeur 9/10
et 15/16 comme valeurs approximatives du ton mineur et du demi-ton majeur: pour leurs valeurs
relles, ils ont dsign les valeurs 59049/65536 et 2048/2187. See a similar statement regarding the
major 3rd on p. 2962, and a chart of all the (5-limit just intonation) tones for KTM with which he
ends his article on p. 3064, stating Jai d mettre de cot, provisoirement, le system bas sur la
conservation des intervalles justes [i.e., Pythagorean]. See also Yarman 2007a: 34 (on Yektas scale;
cf. Kutlu 2000: vol. I, p. 69), 44-5 (on afuddns scale), and 15 fn. ii, from which: It is understood
that, Yekta gained the rudiments on maqam theory which would later lead to his systematization of
the 24-tone tuning from the Sheiks of Bahariye, Galata and Yenikap Mevlevihanes: Hseyin
Fahrettin Dede Effendi, Ataullah Dede Effendi, and Cellettin Dede Effendi respectively, who, we are
told, were themselves excelling musicians of Turkish Maqam Music (see also Akdou in Arel 1991
[1943-48]: X).

63

asserted that this system was refined by the (Turkish) music theorist Farabi (i.e., alFrb, 872-950 CE), and was adamant that the system was in no way an equal
temperament (En premier lieu, jai senti lobligation de rejeter la gamme dite
temprament gal Yekta 1922: 3064), and therefore argued against the division of
a whole step into 9 (equal) commas, which inexplicably and without citation he
attributed to practicing European musicians (ibid.: 2964).11 (Despite this, the division
of a whole tone into 9 equal commas would become, through the later Arel camp,
normative in KTM, as it is today.) Yekta gained support for his interpretation of the
intervals in KTM from the imperial physicist Salih Zeki Bey (ibid.: 2983-4).

The personal and professional relationships between Rauf Yekta, Suphi Ezgi and
Sadettin Arel seem to have been complex;12 certainly they knew each other and each
others works well, worked together at the Drlelhn and its successor institution
the stanbul Konservatuvar (which would be called the stanbul Belediyesi
Konservatuvar from 1944), and agreed broadly on the goal of coming up with a new

11

Yekta later gives an 1885 quote from C. Saint-Sans: Nous calculons et connaissons les commas
ou neuvimes de ton, mais nous ne les utilisons pas; les demi-tons suffisent notre organization (p.
2970); the question remainswhence did Saint-Sans get the idea?
12
Most of what is written concentrates on their differences and disagreements, though Kutlu
describes them in passing as close friends (yakn arkadalar; 2000: 436). Yekta thanks his friend
H. Saadeddin in his Lavignac article (1922 [1913]: 2995 fn. 2). Akdou (1989b and in Arel 1991
[1943-48]: XI) have Arel publishing first (in 1910, though without much acceptance), later joining the
senior Ezgi and Yekta, who themselves soon split over disagreements about makam structure and the
base scale (see below), Ezgi becoming a follower of the younger Arel. Other writers (e.g., Ayangil
2008, Yarman 2007a) see Yekta as ever primary, with the (unequal) Arel-Ezgi partnership deriving its
main ideas from Yekta but unable to spread their reformulated (to refrain from saying plagiarized)
version (as Yarman would have it, 2007a: 16, see also Yavuzolu in Bayhan 2008: 161-182) until after
Yektas death in 1935. Having read the theory texts of all three men I must say I am unable to
distinguish what exactly Dr. Ezgis unique contributions may have been, whereas those by Yekta and
Arel are clear, as presented here.

64

theory, and of saving classical Turkish music from its institutionalized opposition, but
there were also disagreements between them regarding intervals and other aspects of
music theory. Arel (supported by Ezgi, and later also by the physics professor Salih
Murad Uzdilek, who measured intervals and calculated their ratios for the project)
proposed and propagated a system that, despite his defense of it as not at all derived
from the ancient Greeks, consists of 24 purely Pythagorean intervals, derived from 12
perfect fourths and 11 perfect fifths upward from a reference pitch (kaba argh,
written C, sounding the G below) (Arel 1991 [1943-48]: 40-1).13 While Arel did not
mention the issue of equal temperament in KTM, by advocating the ratio of 81:80 as
the (practical) size of the comma (as opposed to the Pythagorean comma, ibid.: 9
and see footnote) he implicitly prepared future theory to accept the division of the
whole step into nine equal (Holdrian) commas,14 indicating an equal temperament
with 53 commas to the octave, which, though an inexact fit with the Pythagorean

13

NB: Yarman (2007a: 33) characterizes this scale material as derived from 11 perfect fifths upward
and 12 downward.
14
The idea of a (musical) comma comes originally from Pythagorean theory, but rather than
Pythagoras comma of 23.46 cents (i.e., 23.46% of a tempered half-step), here the Holdrian comma
(Holder komas) of 22.64 cents is used (1200 cents 53 commas); this is understood as an
approximation of the 81:80 syntonic comma of 21.5 cents; see Yarman 2007b: 58, zkan 1984, cf.
Yavuzolu no date. William Holder was a seventeenth-century English music theorist who wrote on
53-tone equal temperament and devised this special comma to denote one step in 53-tET. I have
heard this unit, and the term Holder komas used amongst Turkish theorists and theory teachers, but I
do not recall seeing it used in a theory text (other than a research paper, e.g., in Gedik, Bozkurt and
Savac 2008). Note that Arel does not use the comma as a unit of measurement except to designate the
size of a single interval (koma or fazla), i.e., he does not say that the interval called bakiyye is 4
commas wide, etc., though all his given intervals are so measurable. Also note that Arel is using
81:80 as a practical compromise; he gives the true (i.e., Pythagorean) comma size as
531441/524288 (1991 [1943-48]: 9); note also that the implicit substitution of the Holdrian comma for
the syntonic comma is a further compromise, one that I have not seen appearing in theory texts before
zkan 1984 (and there only implicitly, see pp. 36-7 and 56).

65

intervals chosen, are apparently deemed close enough (see Yarman 2007a: 37-8).15
Arels interpretation of the 24 tones and their intonation values became a cornerstone
of todays standard theory,16 and probably due to his success as a pedagogue in this
embattled field his theory started to become widespread after Yektas death in 1935,
becoming the standard perhaps by the mid-1940s. Challenges to his system were few,
largely unsuccessful, and often expressed only privately.17

But in terms of common practice, Arels system was a gross simplification (or an
idealized representation) of the total tonal repertoire in use, and recently the systems
inadequacies have become the subject of debate in a more public forum. In March of
2008 the Turkish Music State Conservatory at Istanbul Technical University (the
countrys premier school for KTM) hosted an international congress with the aim of
rectifying the disparities between theory and practice, and whose proceedings have
been published (in both Turkish and English) as Trk Mziinde Uygulama-Kuram
Sorunlar ve zmleriProblems and Solutions for Practice and Theory in Turkish
15

Curiously there seems to be a downplaying of the fact that the system is an equal temperament; I
could not find the term in Arels main publication (1991 [1943-48]) or in Ezgis (1935-53), and in
zkans 1984 popular-if-flawed (see Akdou 1989b, cf. Yavuzolu in Bayhan 2008) Arel-based
theory text, the author presents the system as in opposition to the (Western) tempered system,
without explicitly mentioning that they are both equal temperaments (pp. 65-7). zkan seemed to be
understanding equal temperament as meaning that all possible equally-sized intervals must be shown
for the system to be in an equal temperament; it is as though the black keys of the piano did not exist,
yet theorists were not ready to recognize that the white keys are still tempered in 12-tET (because there
are not 12 of them, equally distanced). Yarman notes that, due to the ubiquitous use of imported
Western tuning devices among kanun makers in Turkey, there is in effect also a 72-tET system in use,
if only for that instrument (2007a: 2 and in Bayhan 2008: 145).
16
The theory is usually referred to as either the Arel or Arel-Ezgi-Uzdilek (A-E-U) system; Yarman,
insisting on giving Yekta his due, calls it the Yekta-Arel-Ezgi school (2007a: 41). I will refer to it
below mainly as Arelian theory.
17
See Wright 1990: 224-5; cf. criticisms of Arel in Tura 1988: 58, 119-57, and below. See also Gedik
et al. 2008: 3.

66

Music (herein referred to as Bayhan 2008). Although the title implies a balance
between the two aspects, only one participant (M. Ayhan Zeren, pp. 21-46) explicitly
advocates that performers be prepared to change anything in their performance
(interval choices, though in response to an as yet undeveloped theory). The other
twelve presentations are concerned mainly with description rather than prescription
(or at least presume that their proposed remedies accurately reflect actual practice),
that is, they seek to change the theory in response to current performance practices.
The theory to be changed, of course, is the Arel-Ezgi-Uzdilek system, and the
introductory remarks by Berkz (pp. 15-17) make clear that rectifying its
inadequacies is the main reason for holding the congress. Of the thirteen papers
presented, ten of them address the intonation issuethat is, the choice of tones and
intervalsdirectly.

Before presenting their critiques and solutions, I must point out a rhetorical problem
in Turkish musical terminology: there are several words for tone or pitch that are
often used interchangeably but which have different semantic implications. Ton or
(more often) ses (literally tone and sound or voice, respectively) refer to
specific frequency of sound; perde (fret or position) refers literally to a position
on an instrument but metonymically for the name of a tone or position, whose pitch
may vary. Unlike Western musics 12 pitches whose names run through the
alphabet from A through G, repeating at the octave, each of the accepted 24-peroctave tones/perde-s of KTM (as well as others used but left out of Arels theory) has

67

a traditional name, which changes in each octave (see Appendix F). The crux of the
intonation issue is that in practice (both traditionally and currently) certain perde-s
represent fixed pitches while others refer to any pitch within a certain range between
nearest fixed ones.

Let us take the perde named segh as an example: in the makam Rast, the tonic tone
rast is a perde with a fixed pitch represented as G, and its third degree is segh, a
perde represented as B one-comma-flat (Bq). Now, whatever fixed pitch is assigned
segh by theory,18 even within the makam Rast the perde segh may at times be
played slightly flatter, and it is understood by all makam performers and theorists
alike that in the makam Beyati segh (now serving as the second degree) is flatter
than in Rast, and that in the makam Uak it is played even lower, and lower still in
descending passages, and yet the name of the perde remains segh andwhatever its
frequencyis still represented as Bq in the A-E-U system. There are several such
tones, some (as mentioned previously) named as perde-s by performers but ignored
by Arels theory.19 The implication can be quite serious: Signell mentions that wide
discrepancies in the interpretations of one of these unrecognized perde-s, saba,

18

I am refraining here from supplying frequency ratios for the following tones as even official ones
are bound to be contentious (and I, like most performers, gained my sense of intonation from years of
playing and listening rather than years of measuring and calculating); Yarman has both Arels and
Yektas segh as the Pythagorean 8192:6561 from rast (2007a: 30-40), but understanding that Yekta
accepted it in practice as (the slightly flatter) 5:4. For other variants of segh (and other perde-s) in
ratio form see Yarman 2007a, Akko 2002 and 2008, Karaosmanolu 2004. See also Feldman 1996:
206-17 regarding the historic instability of the named tones (with special attention on segh) in makam
music.
19
In fact some performers call the lowered segh tone uak (see Chapter IV and Appendix F),
which name does not appear in the theory.

68

seem to have been the reason for the Istanbul Municipality Conservatory Performance
Ensembles discontinuation of all repertoire in the makam Saba (2008 [1973]: 45, cf.
Wright 1990: 232 fn. 37).

In the ten papers presented in Bayhan 2008 that address the intonation issue, the
following solutions or comments were offered:

M. Ayhan Zeren, Seluk University (pp. 21-46)


o a new theory based on the scientific investigation of the intervals
must be made

but it may leave in currently used notes that no-one is


disturbed by

o the theory cannot be based on the performances of a few past masters


o performers must change their intonation to fit this theory

Can Akko, Institute of Applied Mathematics, ODT Ankara (pp. 47-54)


o the theory should be based on the performances of a few past masters
o some perde-s should be understood as pitch clusters rather than
discrete pitches

complains that Western ideals (inherent in Arels theory)


impose a particle idea on wave phenomenon

Ruhi Ayangil, Yldz University (pp. 55-69)


o proposes a 16-tone per octave system based on the late-nineteenthcentury notation of Emin Efendi

69

o fix all musical instruments so that they all produce the same pitches

Erol Sayan T/TMDK (pp. 71-88)


o there should not be any indefinite pitches

but there can be 3-comma-wide glissando zones

24 tones is unacceptable

he notes that performers and teachers actually use


whatever they like rather than Arels theory: 53 tones,
41 tones, 36 tones, 30 tones, 18 tones

recommends his own system of 30 sounds [tones] and


29 non-equal gaps [intervals]

Okan Murat ztrk, 19 Mays . Devlet Konservatuvar (pp. 89-138)


o however it is worked out, the theory should unify classical and folk
systems [which currently differ, see Markoff 2002]

Ozan Yarman, T TMDK (doctoral student) (pp. 139-160)


o presents his own 79 tones to use out of a 159-tone Equal Temperament
system (NB: 159-tET being three times the resolution of 53-tET)

Nail Yavuzolu, T TMDK (pp. 161-182)


o divide the semi-tone into 8 equal parts rather than 9

Ayhan Sar, Fine Arts General Directorate, Ministry of Culture and Tourism
(pp. 205-223)
o unify classical and folk systems

70

o theorists like the sound of their own voices shouting Eureka! while
performers move on beyond the concerns of the theorists

therefore it does not matter how or whether the theory is


revised

Sabri Yener, Erciyes & Ordu Universities (pp. 250-274)


o the current 53-tET theory is fine because performers will do whatever
they do whether or not it conforms to a theory

Yavuz Dalolu, 9 Eyll State Conservatory (pp. 275-292)


o (his main issue lies elsewhere, but notes that 53 tones or 79 has
nothing to do with the tradition)

At least in terms of the issue of intonation, this dizzying array of approaches to


correcting the deficiencies of Arels theory shows varying degrees of
responsiveness to performers understandings and practices: Ayangil, Sayan, Yarman
and Yavuzolu each present their own abstract systems having no clear reference to
performers praxis or preferences while Zerens is principally abstract but he is
willing to add to his system a few pitches desired by performers even if they do not fit
the mathematics of his model; Akko on the other hand is wholly responsive to
performers concerns, while ztrk, Sar, Yener, and Dalolu seem non-committal as
to the source of a solution, voicing other conditions and concerns. The only clear
consensus is that there is something missing in the Arelian presentation of the tones in
use, and even that is not a problem for Sar or Yener, who claim that performers do

71

what they do regardless of the details of a theory, so there is no need for a reform.

The congress (and the text) ends with a list of six resolutions (see below), rather
vaguely worded, two of which seem to bear on the intonation issue: 1) After
evaluating the tone system models produced as directly related to the theme of the
congress in wider platforms, reflection of them onto education and applications in our
art institutions20 (which I take to mean we need to define the intervals and teach
them uniformly) and 6) Considering the solutions of problems in an integrating
approach that encompasses the common principles of Turkish music21 (which I take
to mean constructing a theory that can represent classical, folk, and other Turkish
makam musics in one go).22

Whether or not their resolutions are put in place, the fact that such a congress was
held at all is revealing: it shows that music theorists are engaged with, and at least in
part responsive to, current performance practices rather than simply buttressing a
loyalty to Arels theory, or to theory per se. Yet we must see the congress and its
publication as representing a particular subject position within the Turkish music
world; the congress is also an attempt to maintain the relevance of an institutionalized
20

Their translation of, Bu kongrenin temas ile dorudan ilintili olarak retilmi olan ses sistemi
modellerinin daha geni platformlarda deerlendirilerek retime ve sanat kurumlarmzdaki
uygulamalara yanstlmas. (See below for a list of all six resolutions.)
21
Their translation of, Sorunlarn zmne Trk mziinin ortak ilkelerini kapsayan btncl bir
yaklamla baklmas olarak belirlenitir.
22
To readers interested in current research on KTM intonation issues I would recommend Yarman
2007a, Akko 2002 and 2008, Karaosmanolu 2004, and works by Gedik, Bozkurt, and Savac (whose
2008 paper see in the Bibliography).

72

pedagogy that on the one hand was at the forefront of the battle to save the music
from the early Republics Westernizing zeal, and on the other hand achieved success
by being absorbed by the state education apparatus on the basis of Arels simplified
and Westernized theory. But implicitly the congressand especially Sar and Yener,
the two authors who say that specific reforms of the intervals do not matter since
performers continue their idiosyncratic practices as they chooseare inverting the
makam music is too difficult argument noted at the beginning of this chapter; a
hundred years later it turns out to be the simplified theory that has proved too
difficult, while the knowledge embedded in performances practices, in all their varied
complexity, have remained, apparently sustained through the mek practices that
conservatory education was expected to replace.23 It must be noted (before we move
along to the promised alternatives to Arel, then onward to issues of makam structure
and notation), that despite claims from within the conservatory that mek is dead (see
Chapter IV, and Gill 2006), private study with an acknowledged master outside the
conservatory system (that is, engagement in a kind of mek) was instituted as a
required part of conservatory education in the late 1990s.24

23

See Ayangil in Bayhan 2008: 59, Most musicians who are practicing today, are not trained in
school Presumably they are learning through [faulty?] mek practices. (I do not know that this is
true, especially in the KTM world, but that he should think so seems to reveal an institutional
defensiveness.) To be fair, it may not be that the Arel system per se is too difficult, but that students
are expected to learn it in addition to all they would have learned anywaymuch of it contradictory to
Arelhad a new theory never been invented.
24
I have not been able to confirm the official reason for this requirement, but I have heard as rumor
that it was added because graduating students were being criticizedand denied professional
opportunitiesby senior musicians because they were perceived as not having learned the real
details of the music. See also Gill 2006: 77; see also Yavuzolu in Bayhan 2008: 179 regarding mek
being alive and working well.

73

Aside from those mentioned above in Bayhan, only one other intonation system has
garnered any significant attention during the twentieth century: that of Abdlkadir
Tre (1873-1946) as refined and presented by his student Ekrem Karadeniz (19041981).25 Like all the modern-era theories mentioned, it is posited by its author as
being the true representation of the music as practiced, and consistent with the
tradition.26 In order to elucidate this theory Karadeniz created a system of Turkish
cents, a parallelism to Alexander Ellis measurement of intervals by cents, but
rather than the 100-per (tempered) half-tone/1,200-per octave gradation of Ellis,
Karadeniz divided an octave into 10,600 Turkish cents,27 and then presented the
intervals taught him by Tre as measured (or rather parsedthere seems to have been
no actual measurement) in their terms. There are 7 sizes of interval (as there are in
Arels system; see Arel 1991 [1943-48]: 3-16, and Appendix F below), 5 of which are
the same size and have the same names as Arels,28 and though this system can be
mapped onto 53-tone equal temperament conception of the comma (if we include the
half-comma as a unit of measurement), it differs also in choosing 41 tones per
25

Akdou, Ayangil, and Yarman all note that Gltekin Oransay (1930-1989) also recommended a 29tone system without developing or promoting it fully (see Akdou in Arel 1991 [1943-48]: XII,
Ayangil 2008: 436-7, Yarman 2007a: 75-8); also, Yavuz Yektay, music theorist and grandson of Rauf
Yekta, has attempted to revive the Yekta system (with some revision), as yet without much success
(p.c. 2/16/09; see also Yektay 2009). Certain other post-Arel tonal arrangements are properly notation
systems rather than intonational ones; see Ayangil 2008: 429-34, and below.
26
John Morgan OConnell notes that Tre had earlier in the century published a violin method in
which his system is not exactly that represented by Karadeniz (p.c. 2/26/2010), but I was unable to
obtain a copy of this document to make a comparison.
27
200 cents per Holdrian comma x 53 commas per octave = 10,600 cents.
28
Arels system includes intervals for an augmented second (of 12-14 commas) and a 3-comma eksik
bakiye (which nonetheless has no sign), which are absent in Tre-Karadeniz (see Arel 1991 [194348]: 3-16, Karadeniz 1983: 10, and Appendix F below). Conversely Tre-Karadeniz adds two intervals
not found in Arel; one of 1.5 commas (irh) and one of 2.5 commas (sagr) (see Karadeniz 1983: 10,
Ayangil 2008: 433-7, cf. Yarman 2007a: 78-85).

74

octave from a 106-tone equal temperament (i.e., twice as fine a resolution as 53-tET,
having 106 half-[Holdrian-]commas of 100 Turkish cents each).29 The TreKaradeniz system also has several parallels with Yektas (see below), one of which is
intervals implicitly in just intonation (with a limit of 31 rather than Yektas 5note
that neither of them used the term just intonation), and where Yekta qualified them
as being merely a matter of practice (i.e., he preferred to explain theory in terms of
Pythagorean intervals, see Wright 1990: 233) Karadeniz makes them normative.30
The Tre-Karadeniz system appears whole only in a single book, Trk Msiksinin
Nazariye ve Esaslar (Turkish Musics Theory and Essentials), begun by Karadeniz
in 1965 but published posthumously in 1983. Yarman calls it the most
comprehensive system for Turkish Maqam Music thus far encountered (that is,
before his own; see 2007a: 82), and Ayangil describes it glowingly before asserting
that it found favour in the twentieth century (2008: 433).31 Before giving my
impression of the favor it found, I should say that Karadenizs accomplishment in this

29

Note that Karadenizs smallest single interval is the koma; there is none named for a half-comma
per se (see Karadeniz 1983: 10, Ayangil 2008: 434).
30
Karadeniz gave only the sizes of his 7 intervals in terms of ratios, which indicate a 31-limit just
intonation system (31-limit meaning that the ratios numbers contain no prime-number factors larger
than 31) (see Karadeniz 1983: 10). Scott Marcus notes that this system would seem to be at odds with
the cent-oriented paradigm also giventhey would appear to be two separate explanations of what
Karadeniz presents as the same intervallic material (p.c. Jan. 2011). It should be noted that
Pythagorean tuning, a term often thought of as being in opposition to just intonation, is itself a 3limit just intonation (Scott Marcus, p.c.). Oddly, Karadeniz explains the relationship of Western and
Turkish intervals as though the former were a just intonation rather than 12-tone equal temperament
(1983: 10), as had Yekta, regarding European monophonic (but not polyphonic) music (1922 [1913]:
passim, e.g., 2966); see also Kutlu 2000: vol. I, p. 69. To be clear, normative Western classical music
has used a theory explained as exclusively in 12-tone equal temperament for around a century, and as
in a variety of other temperamentsto the exclusion of a whole-system just intonationduring the
previous four centuries (see Jorgensen 1991).
31
See also M. Bardaks forward to Karadeniz 1983: the last and true heir of the Systematist
School and, the best theory of our time.

75

regard is all the more remarkable for his never having been either a professional
musician or an academic; in 1944, after being blinded in an car accident while
working in the countryside as a lawyer for the state tobacco monopoly, Karadeniz
became a bookseller in Istanbuls Beyazit Sahaflar (a traditional booksellers market),
and learned music in his off hours as a dedicated amateur by way of a long mek
apprenticeship with Tre (with whom he had begun studying in 1933). The book
evidently had a single, small print run, being out of print since 1983.32 But despite its
rarity many of the musicians I knowand, touchingly, a great many of the
booksellers I methave at least perused a copy, and regard Karadeniz very highly,
though I met no-one who actually applies his theory to their practice or understanding
of the music.

Yarman (2007a: 82-5) and Ayangil (2008: 436) give various problems with the TreKaradeniz theory to explain its lack of success (mostly regarding issues of notation
and transposition), but these seem no worse than those attending Arels theory, and
one cannot help wondering whether, given better timing and institutional connections,
Karadenizs system (or as he always insisted, Tres systemsee Karadeniz 1983:
VI-XIV) might have become the normative theory for classical Turkish music.33

32

It took me 7 months of searching to find a copy for sale, and there was none to be had in Istanbul;
finally a copy was found and sent to me from a rare book dealer in Izmir. But I saw copies on the
bookshelves of several performers, and in the library of the Nasuhi Mehmet Efendi Dergh (a Sufi
tekke where weekly rehearsals of Mevlevi ayin-s are held; see DVD 5/50 and 8/77).
33
Perhaps particularly since Abdlkadir Tre came to Istanbul originally from Kagar, Turkistan
(today in Chinas Xinjiang Uygur Autonomous Region), a point that could have been employed
favorably in the Turkish ethno-nationalist arguments mentioned in Chapter II.

76

MAKAM STRUCTURE, CLASSIFICATION, AND CNS: TRICHORDS,


TETRACHORDS, PENTACHORDS, AND OCTAVE SCALES IN KTM THEORY

Since al-Frb (d. 950 CE) wrote his Kitb al-Msq al-Kabr (The Great Book of
Music) theorists of (proto-)maqm musics have employed ancient Greek
terminology in their analyses (see Farmer 1978 (1930): 62-71), often including the
concept of the tetrachord, a delineation of intervals appearing within the span of a
perfect fourth. The structures of modal entities (shudud/maqmt/shu`ab/terkib, etc.)
were traditionally described in terms of combinations of tetrachords (Turkish cins,
from Arabic jins, from Greek ), but in Turkey by the early twentieth century the
idea that the core scalar material of makam-s was composed of combinations of
tetrachords (drtl-s) and pentachords (beli-s, a delineation of intervals appearing
within the span of a perfect fifthboth being cins) became prevalent.34
Despite the fact that many makam-s do not repeat at the octave (i.e., they use
tetrachords and pentachords above and below the central 7-tone scale whose cins-es
differ from those in this core scale), Arel and Ezgi insisted on a level of
34

See Feldman 1996: 220. The earliest reference I have seen to pentachords in Turkish music is in
Yekta 1922 (1913); though he claims therein that the ancient Greeks used them (p. 2995) it is unclear
whether or not he actually originated them himself, at least as applied to KTM. Shiloah implies that
they had once been in use even earlier than the thirteenth century, when afuddn employed them
(1981: 31; see also Shiloah 1981: 33, and Wright 1978). The modern Turkish description of makam
constructions in terms of one tetrachord and one pentachord seems to be at least partly a refinement of
the conception of the scalar aspect of a makam as an octave scale (see Akdou 1989b). Traditionally
(and in modern Arab maqm theory, see Marcus 1989a: 271-316 [especially 275-80]) this was
expressed instead by describing two tetrachords plus a whole tone, which could appear between the
cins-es (making the tetrachords disjunct) or above the higher one (making them conjunct, i.e., the
highest tone of the lower tetrachord is also the lowest tone of the upper tetrachord); the combination of
one tetrachord and one pentachord (in either order) spans an octave on its own, obviating that
distinction (or rather, they are all conjunct, without needing an extra whole tone to reach the upper
octave; see Kutlu 2000: vol. I, p. 66).

77

simplification in which they portrayed non-compound makam-s as octave-bound


entities consisting only of one tetrachord and one pentachord (see Arel 1991 [194348]: 17-24, Ezgi 1933: 32-48, Akdou 1989b, Kutlu 2000: vol. I, p. 66; cf. Marcus
1989a: 512-537 regarding non-repetition at the octave in Eastern Arab maqm)not
that melodies could not exceed an octaves range,35 but that no cins-es other than
these two were needed to define a makams melodic material, regardless of octave.
Yekta disagreed with them, asserting that makam-s often need a tetrachord or
pentachord differing in quality from the two found in the central octave to appear
above or below that central octave. As explained in a quote from Yekta in Akdou
1989b where the latter is making Yektas position on this point clear:
Among the Turks even though the majority of makam-s [are established on] an
interval of a fourth equivalent to a tetrachord AS THEY ARE very often
ESSENTIALLY ESTABLISHED, they are also established on an interval of a
fifth equivalent to a pentachord [i.e., the lower cins of a makams central octave
may either be a tetrachord or a pentachord]. In practice merely this fourth and
fifth have not been SATISFACTORY and,36 with the purpose of adorning the
melody, have been completed/complemented, according to the octave [i.e.,
differing in different octaves] and the situation, by adding a [new] fifth or a
35

As mentioned in Chapter II, Ezgi and Yekta themselves transcribed nearly the entirety of the known
classical and Mevlevi repertoire of their time, which transcriptions are still in use; it cannot have
escaped their attention that the range of an octave if often exceeded in performance.
36
There appears to be a leap of logic here that is belied by both source texts (i.e., Yekta 1922 [1913]
and Akdou 1989b): in this context this [mere] fourth and fifth that have not been satisfactory can
only refer to the normative tetrachord + pentachord or pentachord + tetrachord conjunctions from
which the central octave material of makam-s are constructed, as he (and Arel and Ezgi) understood it.
It is as though there were missing from this quote a sentence explaining this. It is clear from Yektas
presentation of historical makam constructions and of the makam-s he himself presented in 1922
(1913) that he did not believe there was a time when makam-s consisted of a single tetrachord or
pentachord, or that it was possible to construct makam-s merely from two tetrachords or two
pentachords (these being the implications of the literal quote). The context in which Akdou presented
the above quote also clearly presumes that a qualitative expansion above and/or below the Arelian
tetrachord + pentachord or pentachord + tetrachord construction is what Yekta meant by this
quote. It is also clear that when he subsequently says, by adding a [new] fourth or a fifth, he means
adding a different cins than one would expect by merely repeating a scale at its octavesotherwise
(since there was no potential reader of this quote who would not be familiar with repertoire that
surpassed an octaves range) there is no reason to make the point.

78

fourth. In this way every makam in Turkish Music finds itself in a form having
the addition of a tetrachord or pentachord. (Akdou 1989b)37
Apparently this was one of the three major issues over which Yekta split from Arel
and Ezgi (ibid.; the other two issues are treated below). Presumably part of Arels
choosing this representation of makam-s (which became a normative aspect of KTM
theory) was the aforementioned strategy of simplifying music theory and causing it to
appear parallel to Western music theory. Both Karadeniz and Kutlu (also giving no
reason) went even further and dispensed with cins-es altogether, assigning each
makam its own octave scale identity (Karadeniz 1983: 64-155; Kutlu 2000: vol. I, p.
105-530).38

But the Arel-Ezgi-Uzdilek model, by imposing upon all makam-s this tetrachord +
pentachord (or pentachord + tetrachord) octave scale definition, also created for itself
several new problems regarding makam classification. One such problem is that there
are numerous makam-s whose lower cins has widely been understood as consisting
of only three tones, and several cins-es that span the interval of a diminished fourth.
37

My translation of Trklerde, her ne kadar makamlarn ou tetrakorda muadil olan drtl araln
zerine ok defa ESASLI SURETLE KURULDUKLARI GB, pentakorda muadil olan beli araln
zerine de kurulmulardr. Tatbikatta yalnz bu drtl ve beli ile KTFA edilmemi ve nameyi
sslemek gayesi ile sekizliye, duruma gre bir beli veya bir drtl ilave edilerek tamamlanmtr. Bu
suretle Trk Musikisinin makamlarnn her biri, bir drtl veya belinin ilavesiyle ekil bulur. (See
also Yekta 1922 [1913]: 2995). Kutlu had apparently not read this, as he reported Yekta as advocating
only disjunct tetrachords plus an internal whole tone as the way to span an octave (2000: vol. I, p. 65;
compare this with Yektas own descriptions of 30 makam-s, 1922 [1913]: 2997-3010). Akdou, who
more often agreed with Arels interpretations of theory over Yektas, nontheless refered to this as
setting the system on a road to repair (in Arel 1991 [1943-48]: XI).
38
Kutlu does give the tetrachord/pentachord combinations for his 18 basic makam-s, by way of
explaining how Yekta and Arel presented them (2000: 143-205), but only sporadically for the other
201 makam-s in his book, though some cins-es he does give there are unorthodox (e.g. nevruz [see
2000: 388] and nigr [ibid: 389]).

79

The lack of three-tone units (i.e., trichords) in Arelian theory make the former case
impossible to explain in those terms. Furthermore, a point of Arelian theory is that
complete makam-sexemplified by the systems 13 basit (basic) makam-s (see
Appendix B)are constructed only of complete tetrachords and pentachords (i.e.,
those having only perfect fourths and fifths; see Arel 1991 [1943-48]: 17-27).
Therefore those makam-s that the theory comprehends as using a diminished fourth
must now be qualified as incompleteliterally dier other, or eksik
diminishedalthough historically there seems never to have been a reason for
thinking of them as such.

Were the incomplete cins structures employed in only obscure makam-s there
presumably would not be much reason for opposition to or confusion around the
classification system, but in practice there is little correspondence between the
systems 13 basic makam-s and those most employed by performers; for instance,
in the 100 taksim that I recorded for this study (whose makam-s were chosen by their
performers, see Appendix B), 7 of the 13 basic makam-s were never used as the
main makam,39 (though 41 taksim-s were made in the remaining 6 [complete]
basic makam-s). When we compare this with the 19 taksim performances made in
11 incomplete makam-s we see that the Arelian ideas of basic and complete
makam-s do not correspond to an implied superior status in terms of how they are

39

Some of them, however, appeared briefly as internal modulations (see Appendix K).

80

used in performance (see Appendix B).40

One partial solution to this makam-classification issue was hinted at (but not
employed) by A-E-U theorist smail Hakk zkan in his 1984 Trk Msksi
Nazariyat ve Uslleri: trichords (l-s), that is, the recognition of a unit of three
consecutive tones (see pp. 46-7). This would be consistent with many performers
conception (see Chapter IV), except that rather than presenting those incomplete
makam-s that might use them as being composed of a trichord plus some other cinses, zkan completely ignores his own recognition of trichords and presents these
makam-s in Arels terms of tetrachords and pentachords (e.g., Segh p. 276, Irak p.
445, Bestenigr p. 453, and many others; cf. Arel 1991 [1943-48]: p. 293, p. 179, p.
185, etc.) as Ezgi had done before him (1933: 32-39, Segh p. 87, Hzzam p. 127,
etc.) and Ylmaz after (2007 [1973]: 80-230).41 But the trichord seems not merely to
be an idea that no-one has bothered to develop: fellow A-E-U theorist Onur Akdou
publicly criticized zkan for even bringing up the idea that Arels theory should

40

If we include brief internal modulations (which at times amounted to no more than 3 or 4 tones; see
Appendix L/DVDs passim), all but one of the 13 basic makam-sNevawere represented in some
fashion in the recordings. It should be noted that although these 13 makam-s are still taught as the only
basic ones at the Turkish Music State Conservatory (TMDK, where I audited the introductory
makam course), Arel actually gave another four makam-s as implicitly basic in this sense (1991
[1943-48]: 45, 48, 50, 52); Kutlu posits 18 basic makam-s (2000: vol. I, pp. 7-8) and zkan
expands this to 19 (1984: 8). Karadeniz has them all beat: 57 of the 199 makam-s he presented are
categorized as basic (the other 142 being bileik, compound, see 1983: XVII-XXI). See also
Feldman 1996: 229-54 on compound modal entities from the seventeenth to twentieth centuries.
41
One oddity here is that zkan refers to trichords, tetrachords, and pentachords together not as cinses, but by the word eni (literally a taste, sample, in the sense of what a person is offering when
they ask if you would like to try the cake they are eating; see zkan 1984: 41 and 46). We will explore
other musical meanings of this very multiply interpretable term in later chapters. NB: Shiloah,
referring to the use of ajnas (= cins-es) in afuddns Kitb al-Adwr defines them as small
collections of three to five adjacent pitches, i.e., trichords, tetrachords, and pentachords (1981: 33).

81

include trichords (1989b and in Arel 1991 [1943-48]: XIV).

One reason for the importance of the issue concerns concepts regarding the
dominant tone of every makam. As mentioned in this texts section on preliminary
definitions (page xxvi-xxviii), part of a makams definition includes a hierarchy of
tones. After the tonic (durak or karar), and in some cases the entry tone (giri), the
most prominent tone is the dominant (gl, lit. strong one).42 Although, curiously,
in theory texts gl generally goes undefinedthere is no definition of it in Ezgi,
Karadeniz, zkan or Ylmazthere is a widespread idea (made explicit in Arel 1991
[1943-48]: 27; see also Kutlu 2000: 84) that the dominant occurs where the two
cins-es of a makams central octave overlap (thereby making it either the fourth or
fifth degree of the makams scale).43 That is, the highest tone of the lower cins,
being the same as the lowest tone of the upper cins, is where the gl resides. This is
borne out in the overwhelming majority of makam examples (for instance there is no
case where the bottom cins is a tetrachord and its dominant is the fifth degree or viceversa),44 and, significantly, this would be the case for virtually all makam-s if the

42

See Chapters IV and VI for ideas regarding multiple dominants in some makam-s.
Ezgi (1933) first mentions the dominant on p. 48 only to point out that there is a difference between
a makam and a mere scale, and on p. 49 to say that the dominant is the (perfect) 4th or 5th degree from
the tonic; otherwise he simply gives the dominant tone in each individual makams descriptions (pp.
50-270)without special mention where the dominant is a tone other than the 4th or 5th degree (e.g.,
see p. 87)as do the other authors mentioned; on p. 282, however, in regard to making modulations,
Ezgi notes the dominantagain exclusively as a makams 4th or 5th degreeas a kind of pivot point.
44
Though Yekta in fact did describe some makam-s thus; see his descriptions of Rast (1922 [1913]:
2997), Evi (ibid.: 2998), Acem Airan (ibid.: 2999), and Hicazkr (ibid.: 3000).
43

82

concept of a trichord cins were accepted (as, amongst many performers, it is).45 In
fact, though it has been ignored by theorists ever since, Yekta stated the dominant of
Turkish modes is often their fifth, but not always, and this rule admits exceptions;
there are very characteristic modes whose dominant is the fourth, and others whose
dominant is a third from their tonic (1922 [1913]: 2995). We might note (as
mentioned in footnote 41) that according to Shiloah ajnas, i.e., cins-es, had meant
for afuddn small collections of three to five adjacent pitches [1981: 33], and
further, that despite Arels usual insistence on the dominant being the tone conjoining
tetrachord and pentachord (1991 [1943-8]: 27, 33), his definitions of many of those
makam-s that performers today think of as including a trichord indeed give the third
degree as the dominant (e.g., ibid.: Segh p. 293, Mstear p. 296, Hzzam p. 298,
Niabur p. 305; and implicitly in notated examples of compound makam-s that
include these, and like makam-s for which he names no dominant, e.g., Lle-Gl p.
145, Irak p. 179-81, Bestenigr p. 185, Segh-Mye p. 300, etc.).46

Another classification problem arises from the fact that Arels theory uses the term
basit makam (basic or simple makam) to define another, entirely different category
45

Exceptions regarding placement of the dominant might be: the makam Evcara, whose gl is
posited as the 8th degree (Ylmaz 2007: 151, zkan 1984: 246) if not the expected 5th (as in Ezgi 1933:
250); and the makam Ferahnak, whose gl may be the 8th degree (Ylmaz 2007: 173) or the expected
3rd (Ezgi 1933: 256) or both (zkan 1984: 478). See also the makam descriptions in Appendix J,
especially those of compound makam-s, whose construction may complicate the placement of the
dominant.
46
Arel gives no reason for this, but on p. 27 notes that one of the things that makes the tetrachord
(Saba) and pentachords (Segh, Hzzam, Ferahnak) that constitute the scales of these makam-s
incomplete is that they do not have their dominants on the fourth or fifth degree. He does not
mention the coincidence of their all having the third degree as dominant, or the fact that the concepts
of a Saba tetrachord or Segh, Hzzam, or Ferahnak pentachords are new introductions of his own
design.

83

of makam from that mentioned earlier. All makam-s in the A-E-U system are
classified as either basit (basic, simple whether or not they are one of the 13 basic
makam-s), mrekkeb or bileik (compound), or ed (also spelled edd,
transposition, i.e., of one of the other sorts). This double use of the term basic is a
confusing aspect of the theory because many of these basic makam-s, due to
stereotyped internal modulations, are treated de facto as compound ones.47
Furthermore, most performers make a clear distinction between transpositions of
makam-s and all of thefor them distinctmakam-s that A-E-U theory classifies as
transpositions (see Chapter IV).

Although these issues around the composition of cins-es and their deployment in
makam classifications seem to be at the root of conflicting concepts of makam
definition (see Chapter IV), acceptance of the Arel-Ezgi-Uzdilek solution seems to be
a settled matter among todays theorists: none of the thirteen participants in the
aforementioned 2008 theory and practice congress mentioned any such issue, nor
do more recently published music theory texts (e.g., Karadeniz 1983, zkan 1984
except as noted, Kutlu 2000, Ylmaz 2007 [1973]). In other words, at least among
current theorists, it is issues of intonation that merit theoretical remedies, not issues of
makam classification or of scalar analysis in terms of cins-es.

47

See zkan 1984; cf. Akdou 1989b and in Arel 1991 [1943-48]: XIV, who, even more forcefully
than before, excoriated zkan for presenting (or developing) makam-s in this wayi.e.,
acknowledging normative internal modulationsexplaining that this was terrible for music education
in the conservatory and engendered a widespread fear of music theory among those wanting to learn
the music.

84

NOTATION

Compared with other Asian or Near Eastern music traditions, classical Turkish music
has an unusually long and detailed history of musical notation (see Feldman 1996:
20). Most Turkish music historians and theorists would begin this history from the
abjadic cipher notations of afuddn Urmaw (1216-1294) and Abdlkadir Merg
(1360-1435) (e.g., Kutlu 2000: vol. I, p. 26, zkan 1984: 20; see also Signell 2008:
2-3).48 There are Ottoman edvar-s (music treatises, often including notated repertoire
in abjadic notation) from the late fifteenth century (Feldman 1991: 94-5, Ertan 2007:
35), and several new notation systems were invented from the seventeenth through
nineteenth centuries,49 though notation was apparently not used during performance
or in practical pedagogy until the nineteenth century (Wright 1992a: xi; Signell 2008:
2-3; Ayangil 2008: 401-4). Part of the reason that notation was not used in this way is
likely that a major part of the musics poetics (and aesthetics) is its heterophony, that
is, the idea that each player must play a unique version of a melody, rather than all
playing the same thing (as in Western classical music). There has therefore been no
reason for, or perhaps even a possibility of notating, a definitive version of the sort
deemed a requirement in the West; even todays notated repertoire pieces are
48

Ebced is the modern Turkish version of abjad, a pronunciation of the first four letters of the original
Arabic alphabet, abjadic notation being one in which Arabic letters are used to represent musical
tones (see Yarman 2007b passim). In accord with the definition by linguist Peter T. Daniels the main
difference between an alphabet and an abjad is that the former has separate signs for all of its vowels
and the latter relies on separate diacritic marks to show vowel sounds (if a writing sample shows them
at all) (1996: 4).
49
E.g., those of Ali Ufki (see Ayangil 2008: 403-11), Dimitrie Cantemir (see Wright 1992a and 2000),
Hamparsum Limoncyan (see Karamahmutolu 2009); for examples of foreign visitors notations see
Ayangil 2008: 412-14.

85

understood as models from which each player will create his or her own version.50

Western notation was first applied to KTM (expressly for use in performance and
pedagogy) in 1828, and over the next hundred years became the musics standard
form of notation (Ayangil 2008: 401-3, 414-5). However, between the
aforementioned issues regarding intonation and the inherent limitations of taking a
notation system designed to represent 12 equally tempered tones and imposing it
upon a system of 24 tones of various unequal intervals, it was (and remains) a
problematic endeavor (ibid., passim, esp. p. 415).51 While notation per se has little
bearing on the subject of taksim, certain solutions to these problems have indeed
left significant marks upon performers understandings of the makam system. As in
this chapters previous sections we will begin by looking at how the early twentieth
centurys major theorists treated the subject, and end with critiques and suggested
remedies of early twenty-first century theorists.

Rauf Yekta apparently was not a great fan of Western staff notation and had created
his own notation system, but, recognizing that introducing it would be going against

50

This indeed is an improvisatory aspect of KTM; rather than the praxis of a performance theory, it
is the medium in which an individuals artistry is developed and shown off. Note that I have framed it
above in terms of heterophony, but this dynamic is the same for solo interpretations of pieces as well,
i.e., no performer would consciously play a piece the same way twice, even if ostensibly reading from
a score. I have read only one theorist lament that modern notated scores cannot represent this aspect of
performance practice (A. Sar in Bayhan 2008: 205-223), in the context of the notation systems
imprecision being a limitation on the spread of KTM abroad, though he did not advocate abandoning
heterophony or personal interpretation as a remedy.
51
Arel acknowledged this very issue, but seemed to think that his system was the remedy (1991
[1943-48]: 64).

86

too strong a pro-Western tide, came up with a modification of the Western system,
which under his leadership of the Drlelhn and stanbul Belediye Konservatuvar
was used in all their publications until his death in 1935 (Ayangil 2008: 419).
Although he had taken the note yegh (written D, today sounding the A a perfect
fourth below it)52 as his basis for determining the intervals used in KTM, he accepted
the traditional assignment of the makam Rast as the basis for the musics main,
natural scale. For Yektafollowing the Systematists (see Kutlu 2000: vol. I, pp.
67-8 and 160), Cantemir (see Wright 2000: 17-8) and apparently in common with
Tre and Karadeniz (see Karadeniz 1983: 7-15 and Kutlu 2000: vol. I, p. 69)Rast
was in effect a transposition of an older version of the makam based on the tone
yegh which had been transposed up by a perfect fourth in the fifteenth century (see
Appendix G). This makes Yektas understanding of Rast (in todays spelling):
G A Bq c d eq f g
in which the sign q (koma bemol or one comma flat, see Appendix F) signifies
that the tone it modifies sounds one comma flatter than the tone represented by the
unmodified letter.53 It is worth noting that although it is clear from Yektas
description of the makam Rast that he understood the tone fs as being important in
52

See Yekta 1922: 2986; see also Ayangil 2008: 417 and 438-41, and Appendix F here, regarding the
cause of (if not really a reason for) this transposition.
53
See Appendix F for a full explanation of the intervals and accidental signs currently used in KTM.
As in our earlier discussion of intonation it is difficult here to pinpoint exactly which variation of the
perde is intended by these signs. Yekta understood the interval from G to B as being in a
relationship of 8561:8192 in a Pythagorean interpretation of the theory but as being approximated in
practice as a 5:4 relationship (1922 [1913]: 2962). Similarly he saw the relationship between G and e
here as either the Pythagorean 32768:19683 or the approximate 5:3 (ibid.: 2986). In todays parlance
we would say that B means B one comma flat, and that e means e one comma flat, but we
must note that Yekta did not use the comma as a unit for measuring other intervals, and that he
therefore would not have thought of these tones in that way.

87

the execution of the makam, he understood Rasts normative seventh degree to be the
f shown above (see 1922 [1913]: 2997. NB: Kutlu asserts that the 7th degree has
been understood as being fs in ascending passages since at least the time of Sultan
Murad II [r. 1421-1451]; see Kutlu 2000: vol. I, p. 160).

Since Yekta considered this the natural scale, it followed that it should be written
on the staff without accidentals, its signature looking like that of C major in the
West but with different values for the lines and spaces, however Arel and Ezgi argued
with him over thisadvocating the scale of a makam other than Rast as the musics
main one (see below)as well as over the intervals of the makam Rasts scale.54 I
have treated the issue of definitions for Rast makam separately in Appendix G, to
which I invite the reader, but continuing the present narrative; apparently Yekta, Ezgi,
and Arel came to a compromise, as evidenced in publications of repertoire such as
stanbul Konservatuvar Neriyat Mevlevi yinleri (Yekta 1931), in which Rast
remains the main scale, but is notated with only one accidental (fs, see p.52), Rasts
6th degree having been changed from dik hisar (eq in todays notation, e|/ in Yektas
notation) to hseyni (e, one comma higher), and the previously incidental seventh
degree (fs) definitively replacing the minor seventh (f) as normative.55 Curiously

54

See Akdou 1989b regarding the argument between Yekta and Arel-Ezgi per se, and Yarman
2007a: 39-40 for the problems arising from Yektas system, of which the argument presumably
consisted; as previously mentioned, Akdou (1989b and in Arel 1991 [1943-48]: XI) has these three
differencesmakam-s as octave scales, the main scale, and the natural notes of the staffas the
causes for the split between the two camps.
55
I have found no explicit reference to this change of Rasts tones in their writings. Arel wrote as
though he had forgotten or never known Yektas version of Rasts 6th degree (see 1991 [1943-48]: 63,

88

the makam Seghwhose intervals had historically been the same as those of Rasts
(though starting on its 3rd degree)kept the e|/ (see Yekta 1931: 328 and 1922:
3000).

Eight years after Yektas death, Arel became head of the stanbul Konservatuvar
(with Dr. Ezgi as the head of the Committee of Establishment and Classification, see
Ayangil 2008: 425; the name of the institution was changed to stanbul Belediye
Konservatuvar the following year, 1944), and there he implemented his own system
of notation, which rather radically dispensed with Rast as the main scale, replacing it
with what amounts to an invented makam, argh, identical to the (written) C
major scale of the West, making the lines and spaces on the staff correspond exactly
to Western notation. Owen Wright explores the issue of this makam at length in his
argh in Turkish Classical Music: History Versus Theory (1990: 224-444), to
which I direct the reader rather than rehearse its details here, but suffice it to say that
there had once been a makam called argh, which had changed over the centuries
(without ever having been equivalent to the Western major diatonic scale), and which
and Akdou in same, pp. X-XI). The same e note is still the 6th degree of the Tre-Karadeniz
version of Rast (the systems main scale), albeit under the name hisrek, (see Karadeniz 1983: 85-6).
Note also that Yarman uses this tone in his descending version of the Acemli Rast makams scalar
material (2007a: 117). Kutlu (2000: vol. I, p. 161) explains the technicalities of the issue at length and
comes down firmly on the Arel side of the argument, but ultimately his justification for it is simply that
this is the correct way of performing Rast (which, of course, is also the Tre-Karadeniz and Yekta
assertion, but with the other tone/scale/makam structure). On the next page Kutlu quotes Cantemirs
description of Rast, which mentions that its upper range may reach the tone tiz hseyni; Kutlu is not
using this as an argument for hseyni (i.e., an octave below tiz hseyni) being in the scale (which he
has already established), and it is not clear that the intonation that Cantemir assumed is the same as
that used today (see Wright 2000: 17-8), but this might imply that at least since the seventeenth century
the (or a) note called hseyni has been normative in the makam Rast (as Feldman would also have it,
see 1996: 213-6). See Appendix G for further ideas on the subject.

89

had been, by the early twentieth century, virtually forgotten. Arel appropriated the
name, claimed to have rediscovered it as the diatonic scale (i.e., one constructed of
only whole steps and half steps) in KTM,56 applied it to the notation system as
explained, and he and Ezgi wrote a few compositions in it to legitimize the new
makam.57 (See further details regarding argh makam also in Appendix G.) While
the new makam never caught on per se, the notation system built around it did, and it
has served as the main system for representing classical Turkish music (of all periods)
since the late 1930s.58

As with other aspects of the A-E-U theory, criticism of this notation was for decades
rather reserved, teachers, performers and theorists finding ways of working around its
56

The diatonic scale from the written note C, that is; two makam-s, certainly well known at the time
Acem Airan and a version of Mahurhave diatonic structures with a major 3rd degree, but Arel
needed one that would not require accidentals on the Western staff, as both Acem Airan (on F) and
Mahur (on G) do. Yekta had noted that the equivalent of the European major scale was the makam
Acem Airan (1922 [1913]: 2948).
57
Incidentally this positioned the makam Buselik (formerly Puselik, the makam always listed
secondright after arghamong the Arelian 13 basic makam-s) as the relative minor of
argh. Although Buselik is a legitimate makam of long standing, it has not in recent centuries been as
popular as the similarly structured Nihavend (cf. Arab maqm Nahwand), played a whole step
lower (on written G, therefore requiring accidentals in Arels notation), but which since Arels theory
became hegemonic has been considered a transposition of Buselik.
58
Note that Ezgi (1933: 19) gives several accidental signs not currently in use while Arels, only
slightly stylized, are the normative signs today (1991 [1943-48]: 10). It is also worth noting that while
the signs and are drawn directly from European notation, neither of these theorists point out
explicitly that they signify different intervals in KTM than in Western music (see Appendix F, and
zkan 1984: 36-7). As the name of a pentachord/tetrachord, argh has become the standard name
for what in the Arab world is called `ajam or jahrkh. Yekta did not give names for his
pentachords/tetrachords per se, but referred to the makam Acem Airan as the analogue of the Western
major scale (1922: 2948), while Kutlu refers to these cins-es as nigr (see 2000 vol. I, pp. 298-302).
A propos of the reference to music of all periods, I would note that of the theory texts named here, only
Kutlu 2000 treats each makam in its historical context, that is, notes during what period the definition
of a makam changed (as evidenced in notated repertoire). Although Kutlu showed a preference for his
teacher Arels analysis, he is also the only of these authors to explain in detail and compare the
interpretations of early Systematists, Yekta, and Tre-Karadeniz systems as well as that of Arel, Ezgi
and Uzdilek.

90

limitations in regard to representing the aforementioned perde-s, but recently theorists


have voiced opposition, or at least desire for reform. Ayangil (2008: 44-5) neatly lists
many of the A-E-U notation systems problems (many of which are intimately
entwined with intonation issues detailed above) and several quite diverse solutions
that have been recommended recently. Additionally, 6 of the 13 presenters in the
aforementioned Istanbul Technical University-sponsored theory and practice
congress comment on notation. Their recommendations in Bayhan 2008 include:
leaving it alone (Sar pp. 205-223again because performers will interpret any
notation according to their own idiosyncrasies anyway); re-introducing long-forgotten
late Ottoman notation systems such as Hamparsums (Akko pp. 47-54) or Emin
Efendis (Ayangil pp. 55-69); scrapping the Arel notation andafter having decided
on the intervals actually to representintroduce new accidentals (Yarman pp. 139160); choosing different sets of accidentals to be able more accurately to represent the
music of different historical periods (Dalolu pp. 275-292), and; keeping the
accidentals but figuring out how to further minimize their number to ease having
separate parts for each instrument (and for a conductor; Sayan pp. 71-88).59 In the end
the congress did not decide upon a new notation system to replace Arels, but did give
the following suggestions for solution:
1/ After evaluating the tone systems models produced as directly related to the
theme of the congress in wider platforms, reflection of them onto education
and applications in our art institutions. (Bu kongrenin temas ile dorudan
ilintili retilmi olan ses sistemi modellerinin daha geni platformlarda

59

Currently all players (and conductors, in the rare situations where there are any) read from the same
version of a score, regardless of transposition issues associated with specific instruments.

91

deerlendirilerek retime ve sanat kurumlarmzdaki uygulamalara


yanstlmas.)
2/ Instead of taking the main makam as argh as in Arel-Ezgi-Uzdilek,
taking and accepting it as Rast. (Ana makamn, Arel-Ezgi-Uzdilekte olduu
gibi argah yerine, Rast olmas ve bu dizinin kabul edilmesi.)
3/ Taking A4/La = 440 Hz diapason as basis which is the standard that comes
along with the correspondence with the European notes. (Avrupa notas ile
uyumun beraberinde getirdii standart A4/La = 440 hz diyapazonun esas
alnmas.)
4/ Providing the unity in notation. (Notasyonda birliin salanmas.)
5/ Historical continuity and the update of tradition. (Tarihsel devamllk ve
gelenein gncellenmesi.)
6/ Considering the solution of problems in an integrating approach that
encompasses the common principles of Turkish music. (Sorunlarn zmne
Trk mziinin ortak ilkelerini kapsayan btncl bir yaklamla baklmas
olarak belirlenmitir.) (Bayhan 2008: 296-7)
Furthermore, Sayan suggests calling (Arels) argh ada Makam
(Contemporary Makam) and restoring the name argh to the last historical
iteration of it before Arel, a transposition of Zirgleli Hicaz on c/argh.60 I take
suggestion 3let La = A 440to mean that the new notation system to come should
be written at pitch rather than in the bolahenk transposition (KTM scores are now
normally transposed a perfect fourth higher than they sound; see Appendix F, Sayan
in Bayhan 2008: 71-88, and Ayangil 2008: 438-41). We will get a chance to hear
current taksim performers ideas regarding theory and notation in Chapter IV.

60

Though, as mentioned, many performers would likely consider it a distinct makam rather than a
transposition, which would simply be referred to as Zirgleli Hicaz on c/argh. He does not address
the question of whether the argh tetrachord/pentachord would retain its nomenclature.

92

It seems to me that there may have been, at least from the late nineteenth/early
twentieth centurys zealous search for Western models as tools of modernization, a
false parallel drawn between alphabet reform and Western musical notation. The
Ottoman language had been written in a version of the Arabic abjad throughout the
duration of the empire (and in pre-Ottoman Turkish languages since the Turks
conversion to Islam in the tenth through thirteenth centuries), despite the fact that
many of the sounds in the Ottoman (and also in the modern Turkish) language are
poorly represented by the Arabic signs (see Korkmaz 1998). As it turns out, the
variation of the Latin alphabet officially adopted for modern Turkish by the Republic
in November of 1928 is very well suited to representing its sounds, and this (in
conjunction with the first concerted effort at mass education) is credited with helping
raise the literacy rate from 20% to todays 90% (ibid.). But in choosing Western staff
notation to represent the sounds of classical Turkish music, this logic may have gone
awry; while it is very probably true that the rate of musical literacy has risen
dramatically among musicians over the period during which Western notation and
mass education have been adopted, given all that we have read above it would be
difficult to argue that Western-style notation better suits the sounds of the musical
language than had an indigenous system such as Hamparsum notation (though it is
true that, unmodified, this notation requires previous knowledge of the makam system
to correctly interpret the signs).61

61

For instance traditional Hamparsum notation lacks signs to inflect certain tones; the correct
inflection is implicit in (knowledge of) the makam, which is always named. A performer reading a
pieceif he or she knows the makamtherefore knows how to interpret the signs correctly; a lack of

93

In any case, if expectations about the Western-style notation system per se have fallen
away, residual ones remain in their shape. For instance in the question-and-answer
session following Dr. Nail Yavuzolus presentation at the T theory-practice
congress, he laments that everyone knows who (North Indian classical musician) Ravi
Shankar is but no-one (outside Turkey) can name a classical Turkish musician; while
recognizing that there may be many reasons for this, he attributes some of the failure
of Turkish music to become more widespread in the world to stagnation in questions
of theory and notation (see Bayhan 2008: 177-81). Ironically, of course, North Indian
classical music, whether in India or abroad, relies almost entirely on what we have
called mek for its transmission, neither precise notation nor theory-text study
being prominent in its pedagogy.

Before concluding this chapter, I direct the reader to Appendix D, which consists of
recapitulations of the entries on the makam Rast as they appear in the theory texts
mentioned above, i.e., those of Arel 1991 (1943-48), Ezgi 1933, Karadeniz 1983,
zkan 1984, Kutlu 2000, and Ylmaz 2007 (1973). These are typical of the entries
each author gives for every makam they describe. The opinions of several informants
as to what is left out of these texts, and/or what should be altered for or added to an
ideal theory book, can be found in Chapter IV. Additionally, I would again mention
that the discussion of the disagreements between Yekta and Arel regarding the scalar

such knowledge would lead to an incorrect reading (and performance) of the text. See Ayangil 2008:
445, Akko in Bayhan 2008: 51 regarding recommendations of a return to Hamparsum notation. See
also Gill 2006: 60.

94

material of makam-s Rast and argh continues in Appendix G, below.

CHAPTER CONCLUSION

As we have seen, the invention of current classical Turkish music theory has been
fraught with problems and disagreements of both a technical and political nature (and
perhaps it would not be wholly inappropriate to infer that to some degree the word
personal could be joined to that list). The theory is a conjunction of a return to the
theoretical concerns of afuddns Systematist School and a society-wide experiment
in the Westernization-as-modernization paradigm. In some senses the project (in
which term I include both published theorieswidespread or notand arguments
raised by critiques of them) has given interested readers more information with which
to clarify the technical aspects of KTM than anything since Cantemirs treatise of
1700, and there is no doubt that the Yekta-Arel-Ezgi-Uzdilek system, for all its
flaws, has been the framework for a new system of makam pedagogy that has
successfully supplemented (rather than replaced) traditional oral/aural learning for
most of a century; as Yavuzolu put it:
Would we be here if it were not for Arel? Would this conservatory exist?
Would there be [music] education? Yes, [it is true that] there is not one tanbur
or kanun that can be physically linked with [tuned in accord with] the system of
Arel.62 No matter one way or another, the Arel system is the basis of this

62

This refers to the phenomenon, mentioned earlier in this chapter, that certain of the tones in Arels
system are de facto not used, while there are several other tones that are universally used but that are
not recognized by the theory. The instruments he mentions are fixed-pitch instruments tuned in accord
with practice rather than with Arelian theory.

95

education. It provided the continuity of this music.63 (In Bayhan 2008: 180)
He goes on to say, My problem is different. My concern is that it should be
systematic from now on. It is clear from the preceding talk that by this he means that
all the intervals used in the music should be accurately representable in the theory and
its notation, and there was little disagreement about that principle from his colleagues.
A desire within the conservatories for a systematically unified theory suited to a
unified pedagogy is self evident in the proceedings of the congress as well. But in
matters concerning the alignment of theory and practice, the example of Areland
for that matter of all the theorists of makam musics before himmay show us that
being systematic is never quite enough to fully capture the subtleties involved in
the performers application of the rules as they understand them; Arel was nothing
if not systematic, and in a sense his system got the music only as far as this 2008
congress. Even a mek education (which Yavuzolu here acknowledges as a
pedagogy alive and well, p. 179) is in its own way systematic. There are so many
elements for the teachers to identify and analyze and translate into a teachable system,
and yet current students time and attention is more concentrated than ever before. It
must be acknowledged that both teaching and learning the music are daunting tasks
indeed.

63

Their translation of, Bugn Arel olmasayd biz burada olur muyduk? Bu konservatuar olur muydu?
Eitim olur muydu? Evet Arel sistemiyle fiziksel olarak balanan bir tane tanbur yoktur. Bir tane
aklan kanun da yoktur. Ama Arel sistemi bu eitimin temelidir. Ne olursa olsun, yle ya da byle. Bu
mziin devamn salamtr.

96

Knowing that these concerns are on the minds of educators, it always struck me as
curious that taksim is treated for the most part as a singularity; it is very seldom used
as a resource in theoretical analysis (though see Signell/Beken, and Akko in Bayhan
2008), and is not in any way (much less systematically) taught, either in
conservatory education or in mek. Karl Signell elucidated (and endorsed) the means
by which taksim is learned thus: I think memorizing repertoire by ear is useful, as is
memorizing taksims (but not writing them down). Then suddenly one day, the student
wakes up like Pinocchio and plays a real taksim without thinking (p.c. via e-mail,
10/16/09). We will see many reiterations of this story in Chapter IV. Only one
theorist has written a whole book about taksim, Onur Akdous 1989(a) Taksim:
Nedir, Nasl Yaplr? (Taksim: What is it, How is it Done?), which is little known
and not highly regarded.64 Even though taksim requires a very refined understanding
of makam theory to produce, current theory does not at all address how it is done.

We will recall from Chapter II that taksim was an engine for innovation and a
defining medium for making modulations at the genres inception in the midseventeenth century (when a taksim might last an hour or more and pointedly
excluded quotations from pre-composed repertoire). It seems to me that it had to
have been some sort of systematically comprehensible if unwritten theory that
composers of the eighteenth and nineteenth centuries used to turn these taksim-

64

My sense of discretion regarding the relatively small world of classical Turkish music dissuades me
from naming the books detractors, but two music publishers, a music historian, and the single
performer I met who had seen the book all dismissed it as a thing not to be taken seriously.

97

making practices into the explosion of novelty in the repertoire, makam-s, and
modulatory practices that are characteristic of those two centuries. It is an ironic
inversion, of course, that todays performers learn not an articulated theory of
modulation and other taksim-making practices (which both their theory and
pedagogical methodseven in the oral/aural realmreject), but rather they are
simply asked to mimic the very eighteenth- and nineteenth-century repertoire that was
created by taksim-playing composers who rejected (rather than emulated) the
confines of the pre-composed repertoire of their own times (see Chapter II).
Although today it is apparently applied with less vigor than it was in the eighteenth
and nineteenth centuries, a sense of personal agency in regard to the right to interpret
and express the details of makam music in unorthodox ways in the taksim genre is
quite alive among performers today; it currently constitutes a part of the overall
classical Turkish music culture that is considered both traditional and vital. In the
next chapter we will hear examples of my taksim-performing informants individual
ideas about the theories elucidated in this chapter, about what the greatest changes to
the music have been since 1910, and about the state of the classical Turkish music
culture generally.

98

CHAPTER IV: CURRENT PERFORMERS VIEWS ON MAKAM THEORY,


TAKSM, AND THE STATE OF THE ART
In this chapter we will hear from current performers and professional music teachers
on their understandings of Arelian music theory, on various aspects of the art of
taksim, and on the state of the classical Turkish music culture, generally. Though I
shall be pointing out the specific information I wish to highlight in the quotes below,
many of these are extended slightly beyond the subject in order to show the context in
which a given respondent conceived his or her response.

PERFORMERS ON MAKAM THEORY AND ITS TEXTS

I should clarify first that most professional musicians give lessons to students (though
they may or may not charge for these lessons), and the common language of
musical rhetoric, whether simply communicating amongst each other or as used in
instruction, is the Arel-Ezgi-Uzdilek system, which they nonetheless often revise
according to their own interpretations at some point during a students advancement.
This is as true in a current conservatory education as it is in private lessons. While
aspects of other theorists ideas may be widely (if often not very deeply) knownfor
instance those of Yekta and Karadenizthe A-E-U system is generally quite well
known, and is used as the basis from which the fundamental concepts of the music are
defined and deviations from them are noted. And as A.J. Racy has pointed out, in
contrast to the Arab music world, classical Turkish musicians are generally prepared

99

to talk in great detail about the theoretical aspects of their art, as though they carried
makam theory around with them in a briefcase (from Scott Marcus, p.c. 9/24/09).
Their critiques of the A-E-U system are therefore based on the confluences and
contradictions discovered personally and in communication with each other during
the simultaneous applications of the A-E-U rhetoric and their own sense of a proper
understanding of makam music. This provides the setting for the section below:
responses to the questions, What aspects of makam are not found in the theory texts,
how are current makam theory texts now used, and what would you put in an ideal
theory textbook?
Turkish musics most important features, so far, up to 2009, have not been
written in a theory book. There is not a book on the music that Ive played.
There isnt a theory book on the music that Cinuen Tanrkorur, Necdet
Yaar, or [Tanburi] Cemil Bey played! You, as an American, have no [access
to] information, but even though you can read written notes well, and learn
technique, there is no good writing on Turkish music. And just [learning] from
what there is, you cant learn to play because you have to learn from a
master. (Professional ud-ist Necati elik, p.c. 6/4/09)1
Here is encapsulated perhaps the most typical attitude toward music theory texts
among experienced teachers and performing musicians today: that they are
inconsistent with performance practices, particularly as to the notated representation
of tones in use, and are insufficient to demonstrate the makam system without
correction and elaboration by a master. The same artist had been a little more specific
on the subject when he told me:
When they wrote the books what they wrote are rules [kurallar], but thats not
it; thats only rules. Maybe those who know the details find not writing about
1

All of the quotations in this chapter were originally recorded in Turkish and then translated by me
into English, unless otherwise noted.

100

them easier. But when I teach my students I teach details that cant be found
in the writings, and there are many kinds. But I show them [what they need to
learn]. Mek is what is needed here.2 (P.c. 12/1/08)
Such an opinion is very widespread in the KTM world, among both teachers and
students. As upcoming professional ney player Seluk Grez put it:
You definitely have to have a master-student relationship to learn this music;
its not in the books. (P.c. 1/7/09)
Inherently there resides in these answers a low expectation regarding textbook theory,
and a privileging of the oral tradition it was apparently intended to displace. Over the
course of this chapter we will see how such attitudes culminate in a general lack of
interest in calling for a reform of Arelian theory, despite many complaints about it.

Speaking more specifically about the deficiencies of current book theory, Yldz
University lecturer and tanbur player zer zel disagreed with the standard Arelian
representations of a makams dominant while conceding a grudging support for
smail Hakk zkans 1984 Trk Msksi Nazariyat ve Uslleri, the single most
popular KTM reference text (though it follows the Arelian understanding of placing
the dominant):
The idea that every makam has its dominant where a pentachord and
tetrachord meet, thats just politics. The people who wrote the theory books,
they were barely musicians. Its more like philosophy. zkan is the most
used theory book, but its full of deficiencies; the makam signatures are
wrong and misleading, though the examples he uses are good except in that
regard. And the part on usl-s [rhythmic cycles] is very good. But the

See Gill 2006 passim regarding conflicting ideas about whether (and how) mek is currently
practiced.

101

dominant is where you first emphasize a tone; its not where a tetrachord and
a pentachord meet.3 (P.c. 3/18/09)
There were similar criticisms of the way Arelian theory presents the idea of makam
transpositions (ed-s); we may recall from Chapter III that there are several distinctly
named makam-s that, by virtue of sharing the same interval structure with other
makam-s, were deemed by Arel to be transpositions of the latter rather than makam-s
in their own right.4
Arel was wrong when he labeled so many makam-s as ed-s [transpositions]
of other makam-sif its a transposition, call it by the name of the original
makam on (the new note)those that have their own names are their own
makam-s, regardless of similarities with others. (Necati elik, p.c. 5/11/09; cf.
Arel 1991 [1943-48]: 317)
Mr. elik is here saying that, for instance, although Arel understood Nihavend
makam (on concert D/rast) to be merely a transposition of Buselik makam (on
concert E/dgh), while it is possible to play Buselik on (concert D/) rast, that is
not truly the same makam as Nihavend propereach is a distinct makam, wherever
the scale is placed. I found a general consensus for this idea: if a makam has its
own name, it should therefore be considered to have some distinguishing
characteristics from merely structurally similar makam-s.5

I found Arels formula for locating the dominant widely criticized, but would note that no other
informant shared with me Mr. zels particular understanding of the dominant.
4
Arel named fourteen such entities, to be precise; see Appendix J.
5
There is an example in the DVDs (Appendix L) intended to show just this sort of difference: Mehmet
Emin Bitmezs taksim-s in Niaburek (DVD 3/25) and Rast on dgh (DVD 3/27)the artist made the
latter to show the makams difference from the former, though it must be noted that Arel did not in this
case consider either to be a transposition of the other (apparently because he considered Niaburek to
be a compound makam; see Compound Makam-s on dgh Arel 1943-48 [1968]: 220)they are
otherwise similar makam-s with different tonics. Parenthetically, Marcus also deals with this issue in
regard to Eastern Arab maqm (1989a: 348-353).

102

For some artists it is not the merely technical aspects of the art that ought to be better
represented in theory text books:
Arel doesnt say nearly enough about makam-s characteristics, and neither
did any of his followers, for instance that one version of a tone is used when
rising, and another when falling.6 Also, theory books should compare Turkish
practice and theory with those of the Arabs and Persians, acknowledging their
influence upon each other. But above all, the feeling is missingeach makam
has a feeling that must be expressed or it wont workthat should be in a
theory book. The technical parttetrachords and pentachordsis just part of
it; they have to have meaning as well. (Professional kanun player and private
teacher Agns Agopian, p.c. 6/19/09)7
Here there is a disappointment not only in the Arelian representation of technical
aspects of the system, but in theorists avoidance of affective characteristics she feels
are inherent in makam definitions. Ms. Agopian was also concerned about knowledge
of the makam system being deliberately excluded from theory texts:
Yes, theory books are necessary, though its like taking single frames out of a
film. An important aspect to change is that it [book theory] shouldnt hide
anything; the culture of masters jealously guarding any details about makam,
or for simplicitys sake ignoring them, I mean, a masters best material,
should end. The not-very-detailed theory books come from a heritage of
jealous teachers who didnt want to share their best and didnt want you to
learn from a book what you might learn from them instead, so they wouldnt
lose power and prestige. (Ibid.)
It is difficult to say how such a phenomenon may have effected the works of Yekta,
Ezgi, and Arel in particular.8 However, it is true that the level of detail in typical
theory books did not increase dramatically over the course of twentieth century, and
furthermore it cannot be denied that teachers of the tradition (whether or not they
6

See more on this phenomenon (as cazibe/gravity), and on theory texts in regard to such intonation
issues below.
7
This interview was conducted in English.
8
Though we may note that Yekta himself commented on the reticence of masters to reveal certain
material for fear that it would be misinterpreted by lesser musicians (1922 [1913]: 2978).

103

refer to their teaching work as mek) derive prestige and authority in no small part
not only from knowing the theory that is present in the booksall classical makam
musicians must be fluent in thatbut in proportion to their ability to recall, pass on,
and apply in performance as much orally transmitted arcana about the system as
possible. This is especially true regarding special characteristics of individual
makam-s, which are precisely the aspects of the Turkish makam system that have
never yet appeared in a theory textbook.

From the point of view of the state-sponsored institutional education systemwhich,


we will remember from Chapters II and III, was created under the assumption that it
would replace the mek traditionthis lack of detail in music theory textbooks would
seem not to be an issue of hiding information versus making it explicit, but rather
simply a pragmatic pedagogical solution. We may see it expressed as such in this
response to a question on the inadequacy of theory texts given by ehvar Beirolu,
kanun player and department chair in musicology of Istanbul Technical University
Turkish Music State Conservatory (T/TMDK):9
It is problematic, especially smail Hakk zkans book; there are so many
details, its not for the beginner. Everyone before, there were no books! But
if you look at Arels lesson book, its easier. To learn the makam-s. He
explained very basically and very easily. But his students, efik Grmeri and
smail zkanvery complicated, and you cant [learn makam from them].
(P.c. 1/30/09)
Here, she is on the one hand acknowledging the insufficiency of current theory books
in terms of the total knowledge a music student needs to learn, while on the other
9

This interview was conducted in English.

104

hand praising the simpler of these texts over the more complex, implicitly leaving the
missing details to an oral transmission imparted by teachers, in this case from within
the Westernized pedagogy of the state-sponsored conservatory (and therefore not
referred to as mek).10

Returning to specifics, several informants noted the lack of information on


modulation in music theory texts:
Of course [modulation] is not in the books. How to get from one place to
another, whats inside there. In the broadest sense, as a repository of things to
know, yes, they [theory books] are necessary. But to be useful at the
conservatory, it needs to be very [much more] broad. (Professional ney player
and private teacher Ahmet Toz, p.c. 6/18/09)
Though I will later show that Mr. Toz recognizes a describable means of remedying
this lack, here he does not mention it. In contrast, Necati elik speaks of rules as
the missing factor, regarding modulation, in theory books:
Going from one makam to another, there are hidden [or secret; gizli] rules,
rules that are not written. So, to go from Hicaz makam to Uak makam
going to Uzzal, going to Hseyni, going tothese are not written in books.
There is a way [to modulate], and students learn it but its not in a book.
(Necati elik, p.c. 12/1/08)

It must be noted that Arels class notes from 1943-48 (published in 1968 yet even
now sparsely distributed) indeed do mention modulation, though his descriptions are
quite general and abstract (see pp. 127-40), and Akdous text on taksim (1989a),
though treating the subject, is even less user friendly. Perhaps because the
10

We shall see below another quote from Dr. Beirolu explicating a detailed method of such a
transmission in terms of learning to make taksim-s; a method usually absent from normative mek.

105

modulatory aspect of the makam system has never been formally systematized in
theory, and therefore has apparently from time out of mind been the province of the
oral tradition, complaints about the lack of information on modulation in such music
theory texts were not common among my informants. Much more so were complaints
regarding the Arelian systems inadequacy to deal with the actual tones and intervals
in use, and with their representation in the accepted notation:
Our notation system is not sufficient. I would even say, we can write a poem,
but the feeling of the poet, we can not write. Theres a poet, Mehmet Rap
Ersoy, for instance [he very quickly recites a line of poetry, in a monotone,
devoid of emotion]; thats what he wrote. Its correct [recites more], but as a
poem [recites again in a slow, deep, modulated voice conveying emotion].
Its a different thing, thats what it deserves. You know what I mean? (Necati
elik, p.c. 6/4/09)
If this answer is itself rather poetic, he was also quite ready to give technical
examples of the same issue; in two previous meetings he had also given the following
comments on the subject:
Even though the theory books we have on hand give the notes, the tones we
really use we cant write. Because there are insufficient signs for them. Like
in Hzzam theres between mi bemol [here, e-4-commas flat, as the perde
hisar] and fa diyez [f-4-commas sharp, as the perde evi] [counts up in
groups of 4 koma-s] there are supposedly [i.e., according to theory] 12
commas. Supposedly. But actually, in performance, from the mi going up is
nine commas [i.e., from hisar to an unnamed tone three commas flatter than
evi].11 Since many intervals are like that, you need good ears, one needs to
listen well. Learning that from a good teacher is needed. (Necati elik, p.c.
12/1/08)

11

It would seem to me that in fact many players play Hzzam using the interval from e 1-commaflat (dik hisar) to evi (but cf. Signell 2007: 74), a 9-comma interval that can be written in the A-E-U
system, though no theory book describes the makams tones in this way; also note that there is no
named tetrachord d-e -f -g in the A-E-U system (see Chapter VI and Appendix H).

q s

106

I present the above quote particularly because in the next chapter we will look
specifically at contested definitions of the tones in Hzzam. Similarly we will revisit
the next quotes idea of cazibe in future chapters:
Even when youre playing in Uak, when you do the final cadence that note
gets quite low. It does cazibe [gravity, charm, attractiveness]. Cazibe; it
pulls you down, some notes. For example, in Uak, the second note, when
you go to the tonic, its flatter than normal. Sometimes [with] evi or acem
notes, its the same thing. When you go in ascending melodies its sharper.
When they come descending, flatter. We call it cazibe: ini cazibesi, k
cazibesi [falling gravity, rising gravity]. (Necati elik, p.c. 1/16/09)
Although he was referring here to the alteration of a single perde (that is, contextually
choosing different pitch variations for a perde whose name does not change by
varying its pitch), in fact another common gesture attributed to cazibe would
simply exchange, for instance, the perde evi for the perde acem in an ascending
passage and acem for evi in a descending one (see Chapter VII and Appendix
K).The same sort of discrepancy exists between written notes in scores and the
pitches performers know to be correct in their stead, as was explained by retired
professional yayl tanbur player Ahmet Nuri Benli:
Now, looktheory cant get the feelingI depend on my instrument if
youre listening while youre playing, youll play right. Sometimes, in the
middle of a piece the notes [notated score] will say one thing but you know it
has to be inflected, so you play the right perde [i.e., not the one on the page].
Thats how we play. (P.c. 6/4/09)

In regard to the tones required by Arelian theory, I noted to Mr. Benli that the fret for
dik gevet was missing from his yayl tanbur (for more about which, see below). He
replied:
107

Oh, dik gevet! In my whole life in one thousand pieces youll find it in one
place. You can just do it with your finger [places a finger on a fret], then
[pulls the string to sharpen the tone]. Theres also dik mahur; in theorys
account its there, but in reality its not there. Ive never come across the need
for those perde-s [NB both frets and tones]. (Ibid.)
The implicit critiques of theory books here being firstly that they describe the
existence of tones even though they are practically useless, and secondly that they fail
to point out performance-oriented workarounds. Continuing his reply to encompass a
broader regard of music theory, Mr. Benli remarked, a little tongue-in-cheek:
Now, let me say, theory is one thing, performance is another. I mean, our
theory, since the old days its been needed, butwe used to say, nazariyat
ekitir; fasariyat [theory is sour; nonsense talk or the sour thing about
theory is shmeory]. Thats perhaps a lowly way to put it, but... If youre
sitting at home and you want to know, how does this makam go? it [theory,
in a book] explains, it does explain. (Ibid.)

In answer to our first questionWhat aspects of makam are not found in the theory
texts?we have seen critiques given in terms of: general inconsistency with
performance practices; poor notational capabilities; lack of information on
modulation; incorrect information regarding the placement of the dominant; incorrect
information about transpositions; lack of important affective information
characteristic of particular makam-s; discrepancies from practice regarding the use of
certain tones, and the intonational variations of others; and even a critique that such
knowledge is shaped to privilege masters hiding information rather than exposing
the reader to it freely.

108

Though his dismissal of the practical application of music theory was made in jest,
Mr. Benlis last response does lead us into our second question, how are current
makam theory texts now used? The answers to this were mainly of two sorts,
depending on whether the respondent was primarily, like Mr. Benli, a player, for
instance:
[Theory books are] Like dictionaries, sure. Its like a guide, or something to
help you remember. But you already know it, from listening. (Professional
multi-instrumentalist Sinan Erdemsel, p.c. 12/11/08)
or primarily an educator, for instance:
For the basics you teach the Arel system because there is no other system yet.
If there is somebody up to teaching a new system, he can try, but now its the
Arel system. We are putting our ideas also in the Arel system, our explanation
of the makam-s, and we are defining the makam-s [in accord with his theory],
but after that, when you are coming to the analytical level, we should use
textbooks to compare historically different versions of each makam the
one book for comparing the centuries is Fikret Kutlu [2000 Trk Musikisinde
Makamlar]. Yes, these are the uses of theory books: comparing and
analyzing. I think. And this is important for the academics. For performers,
they dont think about that, mostly. It doesnt matter for them, but for teaching
I think you need that. (ehvar Beirolu, p.c. 1/30/09)12
In both cases, the Arelian theory available in current music theory texts is regarded as
basic and provisional, mainly used for reference. I should say that, although not very
widespread, there is some crossover between the practical and historical approaches
noted above; for instance historical information on the differences between makam
definitions as they changed over centuries (e.g., like that found in the Kutlu text
mentioned above) is used by some performers when they are called upon to play
taksim-s in the context of centuries-old repertoire, in order that the taksim be

12

This interview was conducted in English.

109

appropriate to the makam definition displayed in the repertoire. This is perhaps most
noticeable among players in historically informed performance ensembles such as
Bezmara and Llezar, who play older repertoire on reproductions of period
instruments.

The quotes above have addressed two of our original three questions, What aspects
of makam are not found in the theory texts, how are current makam theory texts now
used, and what would you put in an ideal theory textbook? Some of the answers to
the third question are inherent in those given to the previous two; presumably any
new text would address such items as: insufficient accidental signs, information on
modulation, intonational variations and their deployment in gravity (cazibe)
maneuvers, tones used by performers but not recognized by Arelian theory (and vice
versa: tones recognized but never used), information on emotional or other affects
associated with particular makam-s, an expanded historical background for each
makam, as well as the basic Arelian information on tetrachords and pentachords,
seyir, etc., that form the musicians common vocabulary. Most of my interviewees in
fact had no other specific recommendations, that is, the most popular answer to the
question what would you put in an ideal theory textbook? was simply that there
was no pressing need to make such a reform of the texts; as alluded to earlier,
performers use them mainly as reference materials and teachers know what sort of
things to add and alter verbally during lessons (whether or not this process is referred
to as mek), so a revision of music theory texts is not generally considered an

110

immediately important endeavor. Implicitly the assumption would appear to be that


even greatly improved music theory texts would not be used differently than current
ones are used today, that is, that theory texts have never been primarily used for
detailed and direct teaching and learning (for instance in the manner we usually infer
from the word textbook), and that the function of such texts likely would not
change despite improvements.13 However, there were a few responses, all from
teachers who also perform, and who would prefer improved music theory texts:
The theory book I would write would just be analyses of traditional repertoire.
Repertoire is where you find all the theory; its how you learn to improvise.
Throw out tetrachords, pentachords, scales; theyre just something theoristphilosophers use, not something practical. Some makam-s have no such thing,
anyway; Segh, Saba. Saba doesnt even reach the octaveit has no scale,
and many makam-s dont repeat the same tones at the octave; they dont have
scales. But if there are pentachords and tetrachords, then there must be an
uak pentachord, and no hseyni anything [i.e., cins type].14 (Yldz
University lecturer and professional tanbur player zer zel, p.c. 3/18/09)
Here we see several important points: that repertoire is the more true repository of
theory than current theory texts; that repertoire is also the source for information a
student needs to learn to improvise (i.e., to make taksim-s); that there is a willingness
to understand makam structures outside of cins-oriented descriptions; and that the
Arelian insistence on makam-s not repeating at their octaves is contrary to the proper
understanding of certain makam-s. A similar privileging of established repertoire was

13

We must nonetheless contrast this attitude with the aforementioned enthusiasm with which
informants universally approached participating in my research as an opportunity to have their voices,
as performers, included in a dialogue about reforming classical Turkish music theory.
14
Whereas for all other tetrachords and pentachords in the A-E-U system their name is shared (i.e.,
there is a rast tetrachord and a rast pentachord, the latter being an upward extension of the former
by a whole tone), there is the singular case of uaka tetrachord onlythe upward extension of
which by a whole tone is called the hseyni pentachord (there being conversely no hseyni
tetrachord) (see Arel 1991 [1943-48]: 22).

111

expressed by neyzen Ahmet Toz, though he was even more specific about the type of
repertoire to use as exemplary:
My exemplar is instead [of Arelian theory] the Mevlevi ayin, in terms of
[seeing a makams] possibilities. Its necessary for [learning] all the
possibilities. Where does theory begin? If I analyze a piece by a great
composer, all the elements I need are there. Thats theory. But at this moment,
the kind of theory thats in books is the theory of songs [ark]; its forms are
short. As a composer I can write songs all day, but real works are something
else. (P.c. 6/18/09)
Here he is at once extolling the theory to be found in ayin-s, specifically, and
drawing a parallel between the supposed simplicity of Arelian theory and that of the
popular ark song genre (generally considered much less sophisticated than the
ayin).

ehvar Beirolu approached the idea of writing a music theory book by first placing
each makam into one of three makam familiesRast, Hicaz, and Buselikin accord
with shared tonal material (as well as having a separate category for compound
makam-s; p.c., 1/30/09). The concept here is to facilitate learning each individual
makam in relation to a network of closely related makam-s. We shall see such an
understanding explored in following chapters of this dissertation through the idea of
species relationships between makam-s; such relationships existing between the
makam-s in which performers chose to play taksim-s for the recordings found in
Appendix L are also explicitly detailed at the end of Appendix J.15

15

Note, however, that within the latter appendix I have initially categorized makam-s according to a
different conception of their familiar relationships.

112

We see then that among those who did answer how they themselves would write a
theory book, the main differences from current theory texts were: privileging analysis
of traditional repertoire, and reorganizing the definitions of makam-s into families.
When we have also seen, beginning in the next chapter and throughout the rest of this
study, how performers use A-E-U rhetoric in analyzing their taksim-s, we will know
this striking contrast: that current performers speak (literally, that is, describe
makam in terms of) Arelian theory as a fluent language, but they place their faith for
the musics survival in a separate oral tradition beyond the limits of the theorys
faults, and whose texts are traditional repertoire rather than even the prospect of an
improved theory text.

CHANGES IN CLASSICAL TURKISH MUSIC 1910-2010

In the next section performers give their opinions on what they considered to be
important changes in the KTM world over the last one hundred years. I have
categorized these subjects as treating: mass media and the taksim genre, the loss of
makam-s, and changes in pedagogy. The first opinions concern issues around mass
mediation:
Well, starting with [Tanburi] Cemil Bey, on early recordings, the time was
limited. For instance on ta plak-s [78 rpm records] there were only three
minutes.16 Cemil Bey, in those three minutes, had to make both beautiful
melodies and show the makam well. Because Cemil Bey was a great master,
he did this very well. After that, on radio and television, the time got even
shorter; one to three minutes. Making an Uak taksim in a minute, to show
16

Actually, on average, these 78 rpm recordings were 3 and a half minutes in length, see Chapter V.

113

clearly the whole makam, they try to do a one, one-and-a-half-minute Uak


taksim. Therefore the typical one became smaller. It became broken/spoiled
[bozulmu]. The ability to do a relaxed [rahat], free [serbest] taksim was lost.
Now very few people can make a long taksim. (Necati elik, p.c. 1/12/09)
This comment is ostensibly concerned only with the length of a taksim performance,
as is the next one, which ehvar Beirolu gave when I mentioned hour-long taksim-s
such as the kll-i klliyat described in Cantemir:
You cant do that on TV! Not even on a CD [laughing]. It would take too
many CDs to properly play all the makam-s definitions. (P.c. 1/30/09)
Yet implicitly the issue of the taksims diminishing length concerns also the quality
of the performancethat is, the praxisof the makam demonstrated in the taksim, as
was indicated more specifically in the following quotes:
And the fact they [ensemble directors, et al.] can tell you also, you can do a
three minute taksim, well so, youre obliged to be concentrated and make
something very concentrated. And all of that makes you have a certain kind of
taksim. (Agns Agopian, p.c. 6/19/09)17
And more specifically:
Yes, taksim-s have been getting shorter since records, then radio and
television. And all the special characteristics of makam-s are simplifiedthe
TRT performers actually sound like the theory books! Too much so.18 (Seluk
Grez, p.c. 1/7/09)
Between the perceived simplification of the makam system in Arelian theory and the
pressure to simplify the praxis of makam-s inherent in these foreshortened taksim-s,
there is a general sense that the maintenance of the traditional Turkish makam system
17

This interview was made in English.


TRT, the government-run Turkish Radio and Television, has its own KTM ensembles and, having
had a monopoly on all broadcasting in Turkey until 1994, was largely responsible for shaping
programming and a uniform style of performance practices over the period of this study (see Gill 2006:
68-70, and Feldman 1996: 16 especially regarding the idea that in a sense, state-sponsored radio
replaced court patronage [cf. Signell 1980: 166]).

18

114

has been in a beleaguered state over the course of the one hundred year period in
question. We shall be hearing more on a common state of loss narrative in KTM
culture below, but one aspect of it pertinent to the comments above regarding the
effects of mass mediation is the concern that progressively fewer and fewer makam-s
are commonly played over recent decades, and that this threatens to result in a
permanent loss of makam-s:
Well, of course the old players knew many more makam-s than we use today.
There mightve been a thousand. (Ahmet Nuri Benli, p.c. 6/4/09)
And similarly:
Theyre reduced by half. I mean, what remains? Hicaz, Uak, Rast, Segh.
Hzzam. Nihavend, Buselik. And various combined [i.e., compound] makams. There used to be known and used many more (T/TMDK lecturer and
retired professional kemene, cello, and tanbur player hsan zgen, p.c.
5/27/09)
However, the causes of these concerns are not only changes in mass media and
concert programming; in the following two quotes we see the concern extended to
both pedagogical issues and to a diminished audience participation as well:
If you do [merely] four years of education you dont know [complex, old/rare
makam-s like] Muhayyer-Smble. Of course you start with the basic ones
because you start with Arels [system], so you know most of the basic ones.
You know some others like Segh, Hzzam, because those are really very
well known, but in four years you dont have the time to go through all of
those. Second, you dont have an audience. That wants it. Because if you have
merakl [curious] people who really, who go to fasl places and who desire
something really fine, refined and elegant and this kind of thing, then you will
not do [play] Hicaz again. You will do something more... [interesting, like]
Beyati-Araban; if you do, it has another taste. (Agns Agopian, p.c. 6/19/09)19

19

This interview was made in English.

115

Below we will see opinions on the reasons for the lack or loss of audience interest,
but Ms. Agopian is first laying at least some of the blame for makam loss upon the
Western-style academic pedagogy, through which she did not pass, having learned
mainly from a single teacher in an oral transmission. Immediate below is a similar
lament by a lecturer at the countrys leading conservatory:
Its a bad situation, things are slowly being lost. They [students, the younger
generation] dont know makam-s, its hard to explain to them; you have to
learn detail, you have to play them [makam-s] a lot. You have to learn from
older, important musicians, but they [students] dont do mekmek is
finished. So they play Uak and Hicaz and thats it. What can I say?
(T/TMDK lecturer and professional ud-ist Mehmet Emin Bitmez, p.c.
6/3/09)
But, predictably, he does not blame the academy for the loss; the implication is that
he would be happy to share the details with his studentsin effect to do mek
within the academyif only the students would attend to such a level of detail.
Continuing, this artist described the situation as extending beyond the taksim genre
into the state of the art generally, and specifically to new composition:
No-ones composing, no-one creates new musical pieces. Therefore they dont
know. In order to understand its necessary to try/work [almak]how does
a makam work? A piece tells you. There are many examples, Ill tell you, that
the kids dont play. Here: Hicaz [i.e., they offer only Hicaz makam]. Its
cold.20 [They play] Evcara, a lot of Hseynibecause other makam-s, there is
culture in them, but in these its just the market [piyasa, i.e., music played
merely for commerce]. Its easy. Or musicians, they play a lot of popular
pieces in these makam-s and they dont learn the nice [ho] ones, so they
dont know. We play them; I play them always. But other musicians for
instance we made a concert; Suz-i Dilara, Ferahnak, Yegh, edd Araban,
then Beyati, Beyati-Araban [i.e., makam-s he considers rare]. Sazkrwe did
20

The metaphor of temperature is widely used by musicians to refer to emotional affect; cold means
it does not move a listener or meet his/her approval (see also Beken 2003: 2). Conversely, the
aforementioned act of adjusting a perdes pitch in performance (usually by lowering it slightly) is also
referred to as warming that tone (bir sesi sndrmak).

116

both taksim-s and [pre-composed] works. People said, Ah, [Sazkr makam
is] very interesting. A little like Rast, but more interesting. Sometimes [we
play in makam] Bestenigra very nice one. You have to practice these.
Some people do, but for instance [names a certain popular player and his
group] dont play them. Its not right. Because everyone gets used to Uak,
Hicaz, Uak, Hicazthen when you play them one of these [rarer makam-s]
they think, Oh, thats a cold makam. Its not good. But its necessary to play
[more complex makam-s] all the time. Putting them in their [audiences] ears.
You went to these Altunizade [a concert hall] concerts; they know when they
come to these concerts theyll hear different makam-s, in their characteristic
compositions. Yes; these audiences want them. (Ibid.)
Here, amongst more faith in the traditional repertoire, we see some blame for makam
loss placed upon the popular music market, though in the end there is a confirmation
that at least some of the general audience members do still value the rare and tasteful.
(Though it will take the rest of this dissertation for me to arrive at it properly, I will
be showing in the Conclusion a contradiction in the combination of expectations
shown above in saying that no-one composes in one breath and repertoire tells you
how a makam works in the next.)

This concern regarding the aforementioned loss of makam-s is widespread among


KTM musicianseven Arel was predicting the demise of many (mostly still extant)
makam-s in the 1940s (1943-48 [1968]: 315-6). However, the fact that the performers
who recorded taksim-s for this project were able to randomly choose the fifty-three
makam-s that appear in them in a sense belies that fear.21 Although it is true that this
number represents perhaps a quarter of all makam-s ever known in the Turkish

21

Note, however, that twelve of these fifty-three makam-s were only employed in internal
modulations, i.e., without full exposition of the makam-s per se (see Appendices B and K).

117

cultural sphere,22 it would be difficult to say whether there was ever a time when all
of them were in concurrent use; it would require further study to verify, but it would
seem to me more likely that between the limits of human memory, the rising and
falling of particular makam-s in popular taste, and the relative fluidity of makam
definitions (e.g., leading to mergers of formerly distinct makam-s, etc.) it has
probably been normative for there to be roughly thirty to sixty makam-s concurrently
in common use at any given time, with an (also) ever changing pool of rare makams maintained at the periphery of orally transmitted knowledge (though in many cases
recorded in writing).23

In any case we will note that the issue of makam loss is very often entwined in my
informants rhetoric with the idea of a loss of details about specific makam-s.
The following excerpt from an interview with Necati elik on June 4, 2009
exemplifies such concerns; note the implicit critiques of the academy and of the
Arelian presentation of makam-s in terms of one pentachord and one tetrachord, as
well as complaints of inattentive students as culpable parties to the loss of makam-s
and their details:

22

Fikret Kutluconsidered by many theorists to be the most historically complete chronicler/theorist


of Turkish makamgave the details for 219 makam-s (the earliest of which ostensibly date from the
mid-thirteenth century CE) in his 2000 magnum opus. However note that Gedik et al. (2008: 4) report
that ztuna (2006) claims that there have been approximately 600 makam-s, that details (other than a
name) exist for 333 of them, and that 70% of (all? Currently played?) repertoire consists of only 20
makam-s. (I have not seen the text to which they are referring.)
23
Such writings, whether as theory books or edvar-s (song collections), etc., exist covering virtually
all periods of Islamic-era maqm/makam music (see Kutlu 2000; Wright 1978, 1992a, 1992b, and
2000; Ertan 2007). These are precisely the texts one would compare to verify, refine or refute my
assertion here (a project beyond the scope of the present research).

118

EE: So, compared to earlier times, what do people not know now; what sort of
thing is being lost?
N: Its deficient. Little details are always being lost. Both makam details a
little earlier I said something, about modulating from one makam to another.
You get a group of students together and, for instance in Acem Airan you
go to Saba, in Acem you dont isnt the sort of thing that is being taught.
EE: Therefore the students play wrongly?
N: Its not wrongly [yanl], its a deficiency [eksik]. Well, yes, always when
they play, they play wrongly, yes. Its this deficiencythey dont know its
wrong. Turkish music is being completely lost [kankaybediyor]. We are also
losing makam-s. Im now 53, going on 54, Ive been playing for 40 years. Ive
been very lucky; I had very good teachers, Ive gotten to talk with Turkeys
greatest masters. We have conversations, just like you and I have been talking
for a year, I and Aydan [a student, also in the room] for a yearthis is like
lessons. Thats mek. The thing about mek is, if you have a question you can
ask and we can clarify it.
EE: So in the conservatory, because its done in classes, theyre just learning
from the books, this is the tetrachord, this is the pentachord?
N: Of course, of course! As theory only. What do they say about Rast
makam? Rast pentachord and a rast tetrachord; the tonic is rast; on neva you
make a thats not the makam! Thats not Rast! Its possible to put Niabur
into it, but its not written anywhere, how will they learn that? Like, what can
you do in the meyan [development] section of Rast? Thats also important.
Really, it comes down to rast tetrachord rast pentachord is not Rast. Today
young players say, small details dont matter. So its getting impossible to
explain the difference between, for instance, Uak and Beyati, or Hicaz and
Uzzal (though Hicaz may have moments of Uzzal in it).24 They learn and then
think that knowing one tetrachord plus one pentachord is enough, but there
are 99 other things to know about a makam. Over the years theres this
kind of problem; whats the difference between Uak and Beyati? Whats
the difference between Isfahan and Beyati? These have the same tetrachords
and pentachords, so why are they different makam-s? It all gets played like
Uak. Thats probably how it is with the Arabs, isnt it?
EE: [I name six or seven Turkish makam-s and explain that Arab maqm
musicians I know call them all simply Bayyti.]
24

As explained in Appendix J, there are numerous makam-s that are ostensibly quite similar (such as
those pairings mentioned above), being distinguished in praxis by sometimes quite subtle details.

119

N: Hm. Its not agreeable [ho], of course. It might be this; you go to the
fruit seller and theres all kinds of fruit there: apples, pears, oranges,
tangerinestheyre all togetherthere are bananas. If you just think fruit,
its all there, but if its in a single pile you cant distinguish. If theres a
separate box for bananas, a separate box for apples, a separate box for
oranges its like that. Its not all mixed together.
Such fluidity in the distinctions between makam-s is not without historical
precedent,25 but aside from the implications of this phenomenon regarding the loss of
individual makam-s, there is also a perceived danger to the richness of the makam
system as a whole:
There used to be known and used many more [makam-s], and they were
constructivethey told you about their structure. Now, makam, how shall I
say it? Various makam-s give you details, information, knowledge. Thinking
about them, you develop your mind. Because of this development, production
and performance must be different. The performance is different than before.
Because not knowing the details of the broader makam possibilities makes
playing even the few that people now know less rich than it was in the past.
(hsan zgen, p.c. 5/27/09)26
The interconnectivity of makam-s within the whole of the makam system is a concept
we shall explore further in following chapters but we can see here the issue of a threat
to such systemic integrity implicit in the widespread loss of makam-sif the fullpotential richness of any single makam depends upon its relations to (potentially all)
other makam-s, then the richness of each makam is diminished by the disappearance
of any other. A drastic loss of makam-s or of makam details threatens to spiral into a

25

We may cite as examples the barely distinguishable historical differences between the distinct
makam-s named Araban, Beyati-Araban, and Karcar on the one hand (see Kutlu 2000, Vol. I, pp.
384, 357-9, and 186 respectively) and such a phenomenon as a single makam name covering several
variations that might otherwise be counted as unique makam-s (e.g., three versions of the makam
Mahur, ibid.: 438-41).
26
This portion of this interview was conducted in English.

120

compression of the whole system into only a few makam-s, whose details relate only
to each other.

Wrapping up this section (on mass media and the taksim genre, the loss of makam-s,
and changes in pedagogy over the period of study), the following quotes move us
from the perceived losses of makam-s and makam details themselves to criticisms
about changes in pedagogy to which some informants attributed such losses.
Now, in a normal school education, with 15, 20, 30, 40 students in a class, as
in the conservatory, the teacher explains something and they all leave class.
What did this one learn, what did that one learn? Who knows? Who
understood what? Maybe a student has a question but cant ask it, because the
time has passed. Therefore, its not as relaxed as with mek; mek is one
teacher with one or a few students explaining it directly. A student can ask
many questions. Now thats gone. Theres no direct directing [i.e., teachers
cannot be direct and know what each student needs]. Theres no chance for
that in school, for the student. The teacher doesnt at all know who knows
what and whos missing what. Therefore, the breaking of the mek system
learning certain things is necessaryof course merely in the theory, in the
books, its not in there! (Necati elik, p.c. 6/4/09)
In a sense this is a criticism of the (government-sponsored, academic) treatment of
KTM as a commodity subjected to a mass media-style pedagogy; inherently the
problem would seem to be an artificial need to push 15, 20, 30, 40 students through a
uniform system despite its inability actually to educate. The remedy is the preindustrial, pre-modern, small-scale oral tradition. The following critique by Agns
Agopian also sounds this theme, and draws it toward the subject of our next section,
the narrative of loss and nostalgia in the classical Turkish music world:
AA: Its not only learning drtl-beli [tetrachord-pentachord], its I play
some songs, now I can do it. I can listen to what the others have done and I
can do it. Except its a long process. Its like making nice food, its a
121

different way of cooking. It needs to be on the fire for a lot of time. And then,
and then
EE: And thats why you think that, partly because of the institutionalized
educational system, that theyre not learning to make good taksim-s by way of
learning repertoire?
AA: Yes; my idea is that all the things that were at the beginning of the
century have been completely, how do you say? Finished, I mean, completely.
EE: Gone.
AA: Yeah. First of all the way of teaching.
EE: Mek.
AA: Yes, mek. Second; to get this experience of taksim you need the scene,
you need to be on stage, you need radio, you need cemiyet [associations,
gatherings], you need private meetings, and an audience, of course. Yes! And
then theres another element, which is that the way with mek, the way to
educate the students, is to give him the elements to think. You know, youre
not just an interpreter, youre someone creating. Youre a creator, youre
creating something. Youre putting things in the pieces that are not written.
Youre making taksim, youre thinking about the music. And this was made at
the beginning [of the twentieth century], but now no, because if you say, in 4
years youre a musician,no, youre not. This philosophy of life, especially
if you go for half an hour or three quarters of an hour for a lesson, its
impossible to give it. And so the whole process is down from all the elements
[each of the elements of the music culture has been debased]. (Agns
Agopian, p.c. 6/19/09 [conducted in English])
Here the concern is a society-wide collapse of the infrastructure needed to sustain the
music culture, coupled with the loss of the kind of education system that encourages
personal creativity on the part of the artist. This description will serve as a bridge to
our next subject: the widely circulating narrative regarding things lost since the fall
of the Ottoman Empire.

122

LOSS NARRATIVE AND THE END OF THE EMPIRE

A general nostalgia for the culture (if rarely for the monarchic politics) of Ottoman
times, repressed by the Republican agenda to modernize Turkey by looking to
Western Europe for models of progress, has been noted by political scientists and
historians (for instance nar 2005, and Bozdalolu 2003) as well as by
ethnomusicologists such as Signell (1977, 1980), Feldman (1991, 1996), Stokes
(1997, 1992), OConnell (2005, 2002a), and Gill (2006).27 This nostalgia is perhaps
particularly strong in the city of Istanbul, and more particularly among persons whose
families have lived in the city for many generations. As mentioned in Chapter III,
classical Turkish music has been at times a site of contention between traditional
culture and a more strictly Westward and future-looking view of Turkish society, and
it is hardly surprising that there exists among some classical musicians a discourse of
nostalgia and loss that both interweaves with the earlier-mentioned losses within
the music culture (e.g., of mek, the number of makam-s in use, makam details,
length of taksim-s, etc.) and moves out beyond them to form a general narrative of
classical Turkish music culture as a beleaguered bastion of refined taste and authentic
heritage currently undervalued in society at large and in danger of perdition.

In fact, the idea that this music would disappear within a generation seems to have
been a commonplace in the cultures rhetoric for several generations, now (see

27

See especially Gill 2006: 48 regarding performing Ottomanness.

123

Signell 1980: 167, And 1984: 222-3, Feldman 1996: 16, Gill 2006: 97-103); I have
heard the same prediction many times in the last ten years, myself.28 The apparent
exaggeration of the rumors of its death notwithstanding, several informants had
something to say about loss in and of classical Turkish music that they couched
within the narrative of nostalgia regarding a lost Ottoman culture. It must be noted,
however, that this narrative is mainly being used as a medium for voicing criticisms
regarding the official Republican opposition to (or later, a perceived co-option of)
KTM, or regarding events that have taken place since the founding of the Republic
(in 1923) generally, rather than as an endorsement of empire, monarchy, or eriat
(Muslim law, i.e., as civil law), or, despite a wide range of political views amongst
musicians, as a wholesale opposition to the (secular, democratic, economically
liberal) Republic.

For instance one version of this narrative was told me by neyzen-s Eymen Grtan and
Seluk Grez. Both from longstanding Istanbul families, they participate with perhaps
20 other instrumentalists and singers in a weekly study and practice session centered
on mastering the ayin genrethe music for the Mevlevi sema or whirling dervish
ceremony. This group meets at the Nasuhi Mehmet Efendi Dergh, a centuries-old
Sufi tekke in the skdar section of Istanbul;29 the group very graciously accepted

28

Ethnomusicologist Denise Gill, who will be mentioning it in her upcoming dissertation May God
Increase Your Pain: Turkish Classical Music, Gender, Subjectivities, and the Cultural Politics of
Melancholy, alerts me that this idea has been circulating for at least two hundred years (p.c. 6/8/11).
29
A dergh is the tomb of a saintly Muslimthis one being that of Nasuhi Mehmet (1648-1718), the
founder of the Nasuhi branch of the Cerrahi order of Sufismalthough it had been a tekke (Sufi

124

me in their ranks, and I played lvta with them weekly from January of 2009 until my
departure from Turkey in late August the same year.

The narrative that Grtan and Grez shared with me laments a loss of culture over
the last century in such a way as to conflate Ottoman heritage with the culture of the
city of Istanbul itself. In fact one hour-long conversation with them (of 1/7/09, which
I must condense here, rather than quote) began with the idea that classical Turkish
music is the music not of Turkey, nor of the Turkish people, but of Istanbul. It had
been created as a synthesis of Turkish, Byzantine, Arab, and Persian musics, and
performed, enjoyed and maintained continuously over the centuries by a multicultural
urban Ottoman society consisting of Greek and Armenian Christians, and Jews
(mainly Sephardic, but also Romaniote, Karaite and Ashkenazi) as well as the
dominant Muslim majority (especially by the Mevlevi and other Sufis).30 All of these
people, they explained, played music together, attended each others festivals and
ceremonies (both religious and secular), and shared in a unique cultureincluding
poetry, literature, cuisine, architecture, calligraphy and decorative arts, as well as
music. When, over the course of the twentieth century and for a variety of reasons,
Istanbuls minority communities greatly diminished, and simultaneously the citys
lodge) in previous centuries, officially all Sufi tekke-s had been shut down by the government in
1924-5 and it was not legal to refer to it officially as such.
30
We may note here that while there is a rhetorical recognition of historic interactivity with Arab
maqm music and especially of the heavy initial influence of Persian court music on early Ottoman
makam music, these are treated in this discourse as relics of the pre-Cantemir period (ca. 1300-1700),
as opposed to the more recently active roles of the Turkish, Greek, Armenian and Jewish participants
in the music culture. The Persian influence remains most conspicuously in Mevlevi religious hymns
that use the (Persian language) poetry of thirteenth-century mystic poet Celal ud-Din Rumi as lyrics
(despite the fact that very few musicians or audience members understand the language).

125

population swelled from around 1 million to the current count of around 20 million
a huge majority of them being unsophisticated villagers come from the countryside
(and by now, their descendants)then traditional Istanbul culture was broken. Only a
few hundred people such as themselves are keeping it alive at all. Such was their
lament.

They, and several other musicians at different times, remarked that they regarded
mewhom in this context they saw as a cosmopolitan, multilingual, Jewish scholar
deeply involved in classical Ottoman/Turkish music, playing ayin-s weekly in a Sufi
tekke and living an assimilated life in one of the citys oldest neighborhoods
(skdar)as more an Istanbulite than many of their own neighbors. For my own
part, especially regarding my involvement with the Nasuhi Mehmet Dergh/tekke, I
felt as though the musicians were discursively dusting off a long unused chair and
saying, Come in, weve been expecting your return!I feel that my being Jewish,
particularly, was a major factor in such an acceptance; it enhanced their multicultural
discourse about the groups activity and the lost culture it re-imagined. A couple of
diaspora-Armenian musician friends living in Istanbul whom I invited to the group
were equally welcome. It must be admitted that we were all in some sense performing
a mutually-supporting vision of the traditionally multicultural Istanbul we wanted to
live in; other Istanbul-s, so to speak, could easily be found right around the corner
that might not be as ideal.

126

This traditional multiculturalism was something the group generally viewed as a


characteristic of Ottoman, as well as Istanbul, culture (though it must be noted that
the shifts in demographics that caused the lamented state might well have also
occurred had the Empire persisted), and the loss of it was seen as at the root of the
impoverishment of classical Turkish music. Grtan added that the general loss of old
Istanbul culture led to a diminishing of educated listeners, and of music education,
and that advancements in instrumental techniques (q.v. below) have been well
received by the new audiences because they are unable to tell if the artists makam
knowledge is good or bad, and therefore whether a taksim was clever or simplistic,
conservative or innovative.

Below is another example of the loss narrative, but this time from a performer who
did not believe in the authenticity of cultural continuity that was inherent in the
attitude of the men (and occasionally, women) participating in the Nasuhi Mehmet
Efendi ayin group:31
Agns Agopian: Well, especially Turkish music is very volatile? Is that
how you say it? If you dont play it, the tradition goes away.
EE: Vulnerable?
AA: Vulnerable? No its not what I mean. It goes away very fast. Like, you
for instance the Mevlevi tradition now is gone.
EE: There are still a few tekke-s where they do ayin-s and sema.
AA: Yes, but for me its not [real], because at that time [i.e., in preRepublican times] tekke meant very intellectual. High level education, high
31

This interview was conducted in English.

127

level people. They were they knew of course how to write, they were hatat
[calligraphers], they were composing poems, they were playing music, they
were talking together and living together and, yeah, philosophy and a very
high rank style of living, and thinkers. And now, of course they do it
[perform the Mevlevi whirling dervish ceremony], but its technique [that
they teach and study]. Its not and its not only the players. The dancers.
The dancers maybe, but the players are not [participating in traditional
culture]. Because the players are not at all theyre playing other things and
theyre coming [to the tekke] for it [to play ayin-s for the whirling dervish
ceremony] and because they know the notes [i.e., notation; metonymically, the
repertoire] they play the notes and then they go home, and this is it. And for
me its not real. It is a way of life thats lost. I think its the same thing for
gazino [old-fashioned nightclub (see Beken 1998)]. Now you have very few
people that can play fasl correctly, because you dont have gazino anymore.
(P.c. 6/19/09)
Here the loss is framed as practically irrecoverable, but worse still, the traditions
tormenters have not yet disappeared; later she added:
Well, I suppose you know very well that this music is the image of the old
regime and that it cannot be promoted they were openly saying, writing in
all the papers, we have three kinds of music you have to promote: folk music,
Western music and the mix of them. And this is very clear, and theres no
place for it [classical music]. But they succeeded, huh? Theyve been
murdering it very well! (Ibid.)
She also saw the negative effects of the imposition of modernity manifest in changes
in audience participation, and in artists motivation:
And then, you have no audience and no stage. Because for instance, Ive
seen people gathering in homes and making fasl who play for three hours,
five hours. Now thats impossible. Now no-one has the time or patience to
listen to music for 5 hours at a timeafter ten minutes theyre looking at their
watches and thinking about the next thing they have to domuch less 5 hours
in the same or similar makam-s, as in a fasl [see also Signell 2007: 18]. The
fast pace of modern life doesnt allow it. And the way that now theyre
becoming professionals in that way they need money and theyre running
after money, and that everything that is not money is you know? And this is
also very bad, because where is the music, then? So the whole thing is the
whole cycle is broken. (Ibid.)

128

Here the systemic collapse of the music cultures infrastructure is shown as


interacting with the general losses accompanying the modern condition. Such
laments are quite common; in the following one, the resulting general aporia is
extended to teachers and players in the tradition:
Now everybody wants everything fast and easy. They [todays students] dont
learn the value of service. They dont even read books. And the masters have
been lost. Teachers dont even know what to teach their students. Its not
terriblethere are good tanbur players today. But they cant agree with each
other, they dont know what to show. (Ahmet Nuri Benli, p.c. 6/4/09)

More generally, there would also seem to be a kind of lack of confidence regarding
present players ability to live up to the examples of the masters of the earlier part of
our period:
The old masters were dying out by the 1950s, then there was a gap that was
filled by people making a new style of taksim: Necdet Yaar, Niyazi Sayn,
Cinuen Tanrkorur, later hsan zgenand this was a major change. Today
there are few people to fill the shoes of these masters. The younger
generation, including myself,32 isnt as outstanding as they were in the last
generations. (Professional ud-ist and composer Osman Krklk, p.c. 2/19/09)
However, it is not merely greatness that is perceive as missing, but even individual
identity:
Players used to want to develop their own slup or tavr [personal style], but
not now you used to be able to tell who a player was on a recording after
just a few seconds, but now you have to look on the CD to see who it is.33
(Necati elik, p.c. 5/11/09)

32

I would guess that Mr. Krklk is in his late 40s or early 50s, as are the other members of the
younger generation whom he mentioned subsequently.
33
To be clear, I would note that I very much doubt that Mr. elik, who parenthetically is of the same
generation as Mr. Krklk, meant that he personally has not shaped a distinctive sound; he is here
referring to the generation after his own.

129

Understanding these sentiments as laments over changes in a broader cultural field


than the music culture alone, we may note that many classical Turkish musicians
demonstrate a conservationist-minded affiliation with Turkeys Ottoman past through
their rhetoric (outright claims to legacy, continued complaints about the way early
Republicanism attempted to abolish their music and culture), in language choices
(e.g., by using institutionally discouraged Ottoman language terms and proverbs, and
by studying or claiming to study the [defunct] Ottoman language), by staging
concerts in conjunction with displays of other traditional arts (especially calligraphy,
paper marbling, shadow puppet theater, and Ottoman language poetry), and by
religious affiliation with once-banned Sufi sects (especially the Mevlevi, Cerrahi, and
Bektai orders), including participation in Sema (whirling dervish) rituals and to a
lesser extent music therapy (darifa) groups. Whether used merely to shape an
aesthetic and poetic sense, as a strategy for protesting general changes of the
twentieth century, or as an enactment of a non-Westernizing, alternative form of
modernity, selectively nostalgizing Ottoman-ness is a normative activity in todays
classical Turkish music culture.

Continuing within the subject of changes in the KTM world of the last one hundred
years, but moving back toward the technically musical, the next section deals with
performers ideas on changes in playing techniques, and in the sound and physical
construction of music instruments.

130

CHANGES IN PLAYING TECHNIQUES

Our first quote on this subject imputes a causal relationship between a growing
preference for spectacular technique and the aforementioned loss of makam-s:
Whereas the art itself used to be about how few phrases one could use to
encapsulate the essence of the makam performed, recently it has become
about technical proficiency, flash: technique has been the focus, with a loss of
makam knowledge. There are hundreds of people who can do a Hicaz or
Hseyni taksim, but very few who can play a good Pesendide or Rahat-l
Ervah.34 (Semi-professional ney player and private teacher Eymen Grtan,
p.c. 3/10/09)
Similarly:
The fact that technique was just, I would say, 50-50; was just half of
playing of course, you develop the techniqueif you have no technique
you cannot play. But this was just half of it. Because with technique [only]
you couldnt do anything. But now its not the same thing. Now, technique
has when I hear some especially with kanun, when I hear some taksim-s,
I think that theyre taking methe audiencefor an exercise trial. They do an
exercise [verbally imitates a fast dika-dika-dika-dika kanun phrase], and
then again, in case Im a little bit stupid [dika-dika etc.], and then again, a
third time to say that, you see; its difficult and I can do it! And there is no
melody in it, theres nothing, theres no link with the makam. (Agns
Agopian, p.c. 6/19/09)35
Below, a more nuanced view of the same phenomenon marks a change in performers
poetic approach:
The sentence structure changed from long ones to short. The style [slup]
and mannerisms/expression [ifade] changedpreviously players had been
more disciplined and normative [i.e., conservative], taking from
compositions, but later their approach became speculative, exploratory. They
[in older times] looked at the normative frame, the makam-s melodic
specialties, and their understanding of the main frame[work] of the basic
34

Hicaz and Hseyni being relatively common and simple makam-s and Pesendide and Rahat-l
Ervah being relatively rare and complex ones.
35
This interview was conducted in English.

131

makam, more or less the same; they all copied from each other they obeyed
the rules. Nowadays, interpretation is basic. Their interpretations used to be
more sophisticated, more refined and impressive. Now the details are
disappearing. According to detail, expression is maybe different. Because
the details are lost, the playing is more expressive. Technique-oriented. (hsan
zgen, p.c. 5/27/09)36
This seems to imply a feedback loop between the aforementioned loss of makam
details and the proliferation of virtuosity for its own sake. But the playing technique
for ud, for instance, has noticeably become slower paced over the same period. At
one point during an interview with ud-ist Necati elik I remarked that the old
fashioned style of ud playingthat is, the style found on 78 rpm recordings from the
early part of the twentieth centuryfeatured faster and more constant picking than
todays style, and I wondered aloud if they generally made more modulations then
than now.
Certainly they made more modulations before. Everything has changed. The
whole style has changed. By playing slowly [as is common now] you take
your time with each part and theres a completely different style of
expression. But the reason ud-ists on old recordings play so many notes so fast
is because of the time restriction of the medium; they probably played in a
more relaxed way when not recording. (P.c. 6/4/09)

I have also heard that the nature of early recording technology favored constant,
relatively fast playing because the resonance of the uds upper harmonics and the
duration of its long notes were severely attenuated in the medium; changes in both
recording media and in ud-s themselves (see below) have likely contributed to the
slower, perhaps more introspective ud style generally favored today. But,
36

This interview was conducted in both Turkish and English.

132

remembering Mr. eliks earlier-quoted remarks regarding time constraints upon


taksim-s, we must understand that the overall situation he is describing is one in
whichfor ud-ists, at leasttaksim playing is at once more slowly done than in
earlier times, and is given less time than had traditionally been given for their
execution, a result of which is fewer modulations, and therefore implicitly less
complex taksim-s. Another time he had commented:
There are poets, and there are novelists. A poet, in four lines, can write as
much as a book. So how does a poet do it with these limitations? [Tanburi]
Cemil Bey, in three minutes, put three hours worth of music in a taksim. Since
not everyone can do that, its broken/spoiled [bozulmu]. Am I clear? Its hard
to do a long taksim. Its like writing a novel. A novelist can describe a whole
scene in detail. A poet is more concentrated. I dont mean that one cant make
a good short taksim, but the art of making long ones has been lost. (P.c.
1/12/09)
Here the loss narrative is so pervasive that, regardless of revised playing techniques
apparently aimed at increased subtlety of expression, there is no other escape from the
loss and the conditions causing it but genius, and that too is in the past.
Several performers felt that there had previously been more focus on crafting
structured melodic lines in taksim-s than is generally heard today, as when Ahmet
Toz spoke to me of little stories that used to appear in taksim melodies, but that are
no longer heard (p.c. 6/18/09). Below Agns Agopian tells a similar tale but
emphasizes that it was thus regardless of a players technical capabilities:
And there is something else, too, which for me is basic, its at that time
[early-twentieth century] they were making taksim-s out of songs.37 So it was
a kind of it was the beginning of the process of composing. So you have
37

This interview was conducted in English. I believe from the context that she meant to say songs out
of taksim-s rather than taksim-s out of songs, however see remarks on quotations from established
repertoire appearing in taksim-s below, and in Chapters V and VI.

133

melodies in the taksim not now. They were thinking about, OK, we have
learned this and that, and now, what is the [meaning of a] makam for us?
And theyd play, its like a song, like, you have melodies and things, and its
not [a] virtuosity show, its just, what with my technique, what can I say,
what can I do? And then you have melodies, and from those melodies they
were composing. They were taking some of them and composing, its a cycle
that never ends. (p.c. 6/19/09)
Again, this is a critique of an attitude that seems to treat playing technique as a
replacement for meaningful musical production rather than as a means of
enhancing it.

Before moving onward to a section on the effects of changes in musical instruments, I


would make note that some of the artists comments on changes in playing technique
were framed as pertaining to specific instruments:
And virtuosity makes them think that technique is the aim and not the way to
achieve something more important. If you listen to, for instance kanun is a
very good example, because from the beginning of the [twentieth] century til
now its a different instrument. Because kanun was not a very virtuosic
instrument, but you would do lots of things. They had a certain [limited]
technique, and through this technique they would do things that now they
dont. Now they cant even think about it. (Agns Agopian, p.c. 6/19/09)38
And similarly:
On an ud, compared to a ney, you can play a lot more sentences. Ney plays a
lot fewer. Because its made for longer tones, and wants to sing in the most
meaningful and voice-like way. It wants to convey meaning. Therefore it
always says less than a plucked instrument. But it says more valuable things,
the ney. The ney and the kemene both have long tones. Even the tanbur,
when you pluck it, it rings. It can play both [a drone] accompaniment and the
melody, so it has that advantage. After that, the kemene is more advantaged
than the ney, then the ney, then other instruments. (Ahmet Toz, p.c. 6/18/09)

38

This interview was conducted in English.

134

Other changes in playing style were attributed to changes in the instruments


themselves, which is the subject of the next brief section:

CHANGES IN INSTRUMENT SOUND AND CONSTRUCTION

To me the biggest change was that the instruments started to sound like
themselves. The ney doesnt even try to play like a tanbur, now, doesnt play
tanbur melodies. The kemene doesnt do ud melodies. Like [ud-ist] Mehmet
Bitmez plays very ud-like melodies. Every instrument used to take the
same stereotypes [beylik-s; stereotyped melodic fragments (see below)] from
other instruments. They took all the [same] understandings/interpretations
[anlaylar]. (Ney player Ahmet Toz, p.c. 6/18/09)
Here is perhaps a curiously refreshing relief from the earlier theme of constant loss
a change that is actually framed in positive terms! The ud seems particularly to have
done well for itself:
I can say this about the ud; they now make them to have a longer sound [i.e.,
more sustain], more like a tanbur, despite having a short neck55
centimetersso now they have a long sound [hums a long time on one tone].
Resonance. In the old times ud-s had a shorter resonance period, so it was
necessary to play a lot more with the plectrum. Today, plucking once, you can
make a little melody [using just the fingering hand]. The sound, the
frequencies, still ring. Therefore there was a change in the style [slup]. The
first to do this was Cinuen Tanrkorur. He, being a lover of tanbur and of
Cemil Bey, played the ud such that it would sound like the tanbur. Therefore
he needed a longer resonance, like the tanbur whose long neck gives it a much
longer sound. He started to ask ud makers, how can we make this shortnecked instrument have a longer sound? Cinuen Tanrkorur mixed ud and
tanbur styles and came out with a new feel. So, because of this ud-ists didnt
play any longer using the plectrum so much as in olden times, now its more
of the color of running water.39 (Ud player Necati elik, p.c. 6/4/09)

39

To hear this difference, compare earlier recordings on Kalan Records 2004 Trk Mzii Ustalar:
Ud to the later ones in the same collection by Tanrkorur (CD 2, tracks 19-21). NB: Stanley Sadie
considered this development to be older than indicated here; see 2000 s.v. `Ud.

135

Ironically, however, the tanbur-s that such ud-s and ud playing techniques were
modeled on have apparently themselves undergone their own development in exactly
the opposite direction (providing us a return to the familiar strains of the loss
narrative):
Tanbur construction was changed; thinner tops ruined the sound. Now the
sound is thin, wah-wah instead of tuuungits become cold. So tanbur
picking went from many notes for each stroke [i.e., the fretting fingers played
several tones for each pluck] to one note per stroke. Also, in the old times a
pick was a millimeter and a half thick. Ercment [Batanay, his teacher] used 1
or 2. Nowadays they play with 5 millimeters thick. Today they play with too
thick a pick, and their position is too high. And now they [tanbur-s] come with
too many frets, alsoErcment would just cut them off until there were 24
rather than 31 or 55 or whatever. Tanburi Cemil Bey had 27 frets, and others
then followed him, but he was a master; how are you going to make 55 frets
sound better than he did 27? (Yayl tanbur player Ahmet Nuri Benli, p.c.
6/4/09)
For the most part classical instruments otherwise remained as they had been over the
period, though it is notable that Arel is credited with having invented the four-course
kemene, and a family of these in four sizes, apparently to match the Western string
quartet (there is still some rivalry between enthusiasts of the two types). Moving
away altogether from the theme of change and on toward the subject of performers
and educators thoughts on the taksim genre itself, the following section presents
quotes on what taksim means for these performers, and how they learned to make
them.

136

PERFORMERS AND EDUCATORS ON TAKSM

The following section is perhaps less focused than those above because while the
subject was of great interest for ethnographically contextualizing the research, the
prompt I gave performerssimply to tell me about taksimwas very broad. The
responses that came back turned out to concern: different sorts of taksim; what kind
of musical material can be in one; the genres place in KTM; whether the genre has
decreased in importance over the period; what makes a modern taksim, and what
makes an ugly one; taksim in regard to certain specific makam-s; regional
accents in playing taksim-s; and how performers learned initially to play taksim.
Quotes reflecting these concernssome of them a bit long in order to show the
context of a train of thought on a subjectfollow:
A taksim is both artistic and an improvisation, andalways!it is a lesson. A
lesson for [other] people who want to play. Everything that can be done is in a
good one, so its a lesson. Therefore where a taksim is played is important.
For instance, when youre starting a perev [prelude in a suite], it [i.e., a
taksim before the prelude] can be a little different, but when youre playing a
perev for a Mevlevi ayin it cant be different [i.e., have modulations not
found within the coming perev]. A taksim changes always according to the
piece it introduces. But is there a logic to it? There is. As a ney player Ive
introduced many ayin-s thus; everyone knows they need to [refer to, quote, or
otherwise be in accord with the upcoming piece] but not everyone can do it.
Even more important, in the smallest of phrases, the most miniature melodies
are hidden. In a Nihavend taksim, a dance could be hidden, a zeybek [kind of
folk dance tune] could be hidden. One doesnt say, its a zeybek, they dont
literally play a zeybek, but in a taksim that can also be there. The most crazy
things. That thought is there, in the architecture of the taksim. A makams
being in Uak, as you know, should end on La, dgh, but sometimes it ends
somewhere else. One might not agree with that, but Dede Efendis music also
has that. But because people put in so many influences in their taksim-s
today, unfortunately, now it just becomes showing off. If they can do
137

something with their instrument, they try to. But just one mini movement, one
tiny phrase, going from one sound to another, in a moment can move a taksim
forward. (Ahmet Toz, p.c. 6/18/09)
Here what shines through is the idea that a taksim should be both suitable to and
responsive to the repertoire surrounding it (though of course a taksim may also stand
apart from repertoire). I noted in conversation with Agns Agopian that before this
research trip I had not realized the importance of repertoire to taksim making, nor the
centrality of it in musicians minds compared to the taksim genre, which I had seen as
central to the art form. She agreed that taksim is the heart of KTM, and opined that
taksim is more important in Arab and Persian music:
Turkish music is now, and always was, the most Westernized or Westerninfluenced of the Oriental musics, and therefore taksim is less important
than repertoire. By the late-nineteenth century, after Donizetti [see Chapter
II], it is no longer a court music; already by 1910 taksim was not so important.
Because Tanburi Cemil Bey was a genius at it, so people asked him to play
themand of course taksim is the musicians pride! When Western music lost
improvisation it affected Ottoman musics privileging of it, too; it being a
court tradition [had] strengthened the importance of taksim. We only have so
many recordings of taksim-s from around 1910 because there were a few
geniuses at it.
This comment was the only one I heard making any sort of link between Western
music and the taksim genre. When I wondered aloud why improvisation may have
ended in European art music but continued in Ottoman then Turkish art music, she
took the position that it was the normative state in a living music and, giving context
to the widespread worry that no-one is composing in classical Turkish music,
noted:
Improvisation stopped in the West not because Beethoven and Liszt wrote out
their cadenze, but from the time performer-composers stopped playing their

138

own materialwhen the concert norm went from Bach plus Mozart plus me
to just a museum of other peoples old pieces. (P.c. 6/19/09)40

While Ms. Agopian saw a trend in which the taksim genre had been continually
diminishing in importance to the music culture as a whole, ehvar Beirolu
expressed a different view on the subject; in response to my question has the
importance of taksim diminished [over the last 100-150 years]? she answered:
No, for me it is the opposite. After Cemil Bey, especially, because he marks
the coming of the instrumental virtuoso. The idea of what a virtuoso is in
Turkish music and how to make such [taksim-s] on our instruments. Tanburi
Cemil Bey, and the others[ud-ists] Yorgo Bacanos and erif Muhiddin
Targan, or [neyzen] Niyazi Saynthese kinds of persons ... also, for a
virtuoso, you are limited by the repertoire [in terms of] showing virtuosity,
because the repertoire, you know, is not very complicated. There are some
complicated pieces, like very new pieces; [twentieth-century composers] Reit
Aysu, Ferit Anlar yes, maybe two composers, but not very many. Now
theres [current composer and kanun player] Gksel Baktagir or some other
composers pieces. But the old repertoire, especially the instrumental pieces,
are very limited for showing virtuosity. Taksim is a way to show your ability
on the instrument. Yes, but for me its the opposite; before Cemil Bey it was
not as important, maybe they were equal, or maybe the repertoire was more
important. But after Cemil Bey taksim is now very important. Its true that
there is less time for them on TV, radio, concert programs. But you can make
up for it on CDs. (P.c. 1/30/09)41
Here again appears the idea of the central importance of the canonical repertoire but,
newly, as something whose very simplicity invites the taksim to rise in prominence.
The question of the taksim genres prominence or importance cannot be answered
except in terms of change from previous standards, and the period of reference
therefore changes the answer; it seems to be much diminished from the hour-long

40
41

This interview was conducted in English.


This interview was conducted in English.

139

excursions described in Cantemir and Fonton (see Chapter II), but perhaps it has
indeed found better favor in the past 100 to 150 years than it had recently before.

Semi-retired kemene and tanbur master hsan zgen, who is known as both a
faithful interpreter of the traditional style and as one of the major innovators of KTM
in the twentieth century commented not on changes in the esteem of the taksim genre,
but on the indigenous provenance of the changes that constitute a modern taksim:
For me modern means non-normative. In my opinion modernity is a
Western concept. They made it for themselves, according to their social needs,
so what might be called modern taksim-s may be simply contemporary, but
actually according to our own aesthetic, not necessarily Westernized. (P.c.
3/30/09)
This reminded me of a remark neyzen Eymen Grtan made upon the relative
conservatism informing the classical Turkish music culture:
Europe and the West look to the future as an open, empty space while the East
looks at the future, then looks behind for guidance, takes a step, looks back
again... (P.c. 3/10/09)

I am reminded by this to mention that, unlike in Western classical music of the last
century and more, there has been virtually no interest among classical Turkish
musicians in experimenting with the musics fundaments. Whereas Western art music
over that period was virtually a playground for incorporating into the traditional
aesthetic all manner of sound that had previously been considered uglythrough
extreme chromaticism, atonality and serialism; polymodality; found sound,
mechanical and electronic noise; static timbres and minimalism; newly created

140

synthetic instruments and the destruction or unorthodox use of conventional


instruments in performance, etc.classical Turkish music still adheres to an aesthetic
that values classical ideas of beauty and rejects that which reflects classical ideas of
what is ugly. This will be an important factor in understanding acceptable and
unacceptable combinations of cins-es to be presented in Chapter VI, but at this
point we may merely note that part of the caution expressed in the last two quotes
regarding modernity and change come out of a position grounded in such a
conservative aesthetic.

Following this thought, I asked Necati elik during a conversation about the contrasts
and balances between traditional and newer influences upon taksim, what would
make a taksim ugly or unacceptable?
Firstly, its a matter of tastevirtually anything could work in the right
setting, or maybe youd like it despite it being strange. For instance
[seventeenth-century composer] Benli Hasan Aa wrote a Rast Perev that
starts with a niabur enitotally strange; it uses two notes outside of the
scalebuselik and nim hicaz. No-one else ever tried it, but it works. Or for
instance during [the holy month of] Ramazan theres customarily a set of
prayers sung/read in Acem Airan,42 followed by ilahi-s [Sufi hymns] in that
makam, then another set in Eviquite distant [a modulation], a strange
transition, but you come to expect and even like it. But any change that is
shockinglike cold water poured over you on a hot daythats ugly. Like
modulations that dont belong to the makam. For example, in Acem Airan
ninety-nine percent of the time theres a modulation to Sabaeven though the
books dont say sobut in Acem there is almost never one; if you put one
there it will likely go badly, because it makes the performer look like s/he
42

Note that in some Islamic societies the question of whether or not music is legitimate or permissible
has resulted in the rhetorical segregation of secular singing and liturgical or otherwise religious
recitation (which might, to a person unfamiliar with the conventions, appear very much like singing).
But in Turkeywhere this polemic has nearly always been resolved in musics favorsuch a
distinction is in any case blurred by the fact that in Turkish the verb to sing, whatever the context, is
expressed either by the verb sylemek (literally to say) or by okumak (to read).

141

doesnt know what s/hes doing, and presumes that the audience doesnt,
either. (P.c. 5/11/09)
Eymen Grtan gave me a similar answer to the same question, stating that a taksim or
modulation is ugly when it disturbs the feeling established in the makam, particularly
if it surprises the listener as though pulling away a warm blanket quickly (p.c.
6/14/10).43

Moving on to look at performers ideas regarding the suitability of certain makam-s


for making taksim-s, the following artists reflected on ways in which they think of
certain makam-s specifically:
There cant be a classical set [takm] in Nihavend. Because its a song [ark]
makam. Therefore a Nihavend taksim is required to be light [hafif olmak
zorundadr]. You know what I mean? According to the repertoire. According
to the way its used in the repertoire, thats how you make a taksim in a
makam. Hicaz: anything can be in there. Theres no problem. Any kind of set
can be made. Light songs can also be played. But it cant be in Nihavend. It
cant be in Yegh. There cant be a classical set in Yegh. In the middle of
Yegh makam, it can be changeable, right? Anything comes. You can make
Buselik, Hicaz, Uak, Rast on dgh, all of them come in. (Ahmet Toz, p.c.
6/18/09)
We see here again the concern for playing taksim-s in accord with surrounding and
associated repertoire, but beyond that, and this artists opinions of these specific
makam-s, the quote is interesting in its implication that a makam that is particularly
welcoming of internal modulations in a taksim is therefore one that disqualifies as
being classical. We may contrast this to Cantemirs description of the original
taksim genre as basically requiring such a makam to act as the framework for all

43

Note in both examples the aforementioned metaphor of coldness as negative.

142

other makam-s (and other modal entities; see Chapter II). Let us contrast this against
a description by Agns Agopian about the Ur-classical makam Rast:
My teacher [Aram Kerovpian, a student of Sadettin ktenay] taught me that
Rast is like an old man. Hes seen everything and knows everyone by name;
any makam can be inside Rast. And it moves peacefully, deliberately,
dignified. And when he sits downwhen you make the cadenceyou lower
the third degree, segh, very gentlynot like in Uaklike its the end of
the day for this tired old fellow. (P.c. 6/19/09)44
Here not only do we see a wonderful sort of affective understanding of a specific
makam (and a fine example of the cazibe effect on intonation that we learned of
earlier in this chapter), but it would seem that the makams openness to internal
modulations is precisely part of what makes it the classic it is.

For a view on the distinction between makam-s in this regard, the following quote by
retired professional violinist nal Ensari on the makam Hicaz is notable for several
reasons: for pointing out that some makam-s are broad (need little modulation to
satisfy) while others are narrow (i.e., benefit from modulation, and perhaps may not
even stand on their own as makam-s per se); for noting that some makam-s are better
suited to accepting modulations than others; and finally as an example of a player
very experienced in the art of taksim imagining aloud appropriate connections (that
is, modulatory possibilities) between makam-s. In this respect he is verbalizing the
sort of choices that all taksim performers make spontaneously when executing a
taksim.

44

This interview was conducted in English.

143

Hicaz is a broad [geni] makam. Its not necessary to go to other makam-s.


You can do it in the meyan [development section of a taksim], if you want;
you could go to ehnaz. You could open up Niaburek, you could play like
Rast all the way down to yegh, but Hicaz is so broad that there is no need.
But if you want to you can. If you want to pass to other makam-s, you can.
Like when I went to Evi, I could have opened Evcara. From there I could
have gone to Hzzam, and from there to Segh, or Tiz Segh. Or Niaburek.
There are many makam-s you can go to. Mahur. You can turn to Nikriz. You
can do all of these. But Hicaz makam is a broad makam. Some others are not,
theyre narrow [dar]. Like Krdi is very broad; but Arazbar, or Mstear
makam, its narrow; you cant do anything with it. After playing it you have to
go to another makam. Hicaz, Uak, Segh, Hzzam, these are broad Rast.
Before exhausting Rast you can have played a long time already. Theres no
need. While making a taksim, for instance a Hicaz taksim, it isnt right to go
to another makam before showing Hicaz properly. Same with Rast. But in the
meyan, after showing the makam, you can go to another. I mean, going to
other makam-s in the meyan is correct. Thats after playing Hicazs meyan. If
you want to make a longer taksim, you go to other makam-s in the meyan, but
then return to Hicaz. (P.c. 1/16/09)
Mr. Ensari also mentioned that there is a way of playing Hicaz that is called stanbul
Hicaz; Hicaz, that is, with an Istanbul accent (though he did not elaborate on what
that meant). This reminded me of a comment by yayl tanbur player Ahmet Nuri
Benli, who, after hearing a recording I had made of a taksim by another yayl tanbur
player, said he plays with an accent where is he from? I told him that the other
player was from a certain region in the south-east of Turkey. Ah, thats why, he
replied, with a bit of disdain in his voice; You can turn it off now. Later in that
conversation, he mentioned that the makam Krdili Hicazkr is an Istanbul makam;
It cant be played except in the Istanbul way, with the Istanbul prosody.

Continuing with artists ideas of specific makam-s in terms of making taksim-s,


Necati elik noted:

144

Neva [makam] is little used because its barren [ksr], like a poor person
[fakir gibi]. And for example when you play Evcara, in the beginning there is
some Mstear. Otherwise you cannot make Evcara. But Mstear alone is
barren. (P.c. 12/1/08)
Though this quote may mean little to a reader who has not yet heard these makam-s, I
would note that in the 100 taksim-s presented in the DVDs of Appendix L, Neva
makam indeed does not appear at all, Evcara does not appear without some Mstear,
and Mstear appears only once alone, after having been (con-)fused by the performer
with another makam.

Some players felt that certain makam-s were better or worse for certain instruments.
For instance for me, on a ney, the makam Muhayyer-Krdi is not very nice.
But Pesendide is good for it. (Seluk Grez, p.c. 1/7/09)
And similarly:
If the transposition is very easy, they are all good [for the kanun], but the
mandal system [levers that change the strings pitches] is it gets in trouble,
on the kanun. Like in yldz akort [transposed an octave higher than normal;
see Appendix F] you can play, but theres not enough mandal-s for Saba or
Bestenigr. (ehvar Beirolu, p.c. 1/30/09)
Hoping we would make some shared (mterek) taksim recordings with neyzen Salih
Bilgin, tanbur player Murat Aydemir was considering makam-s to play, and noted
that Bestenigr, Saba, and Evcara are particularly good for ney, but that ney players
dont like Hicazkr (p.c. 2/5/09). Generally, however, musicians are willing and able
to play any makam they know, and to sight-read repertoire in any makam presented
them, whether known or not. As to individual artists preferences (which may or may
not correspond to ease of playing on their respective instruments), I would note that

145

all of the makam-s in the 42 recorded taksim-s in Appendix L for which performers
gave their own analysis were chosen by the performers themselves.

I would note that makam-s are sometimes described by singers and other performers
during the introductory patter before songs in a staged program in ways such as, a
makam dear to us, a rare but beautiful makam, or these from a concert by singer
Aylin engn Tas: They say there are two kinds of makam: Krdili Hicazkr, and
all the rest, and The next piece is in Muhayyer-Krdi, a fine makam for love
songs. This would indicate that such performers believe that the audience is relating
to a knowledge of makam-s at least on that level, or perhaps these are educational
moments whereby the performer hopes to create such associations. There is also a
movement, headed by Dr. Rahmi Oru Gven and his group Tumata, to revive a
very old (if probably always somewhat obscure) Ottoman tradition of music therapy,
wherein specific healing powers are attributed to certain makam-s. Although some
performers I met thought such therapy possibly effective (and certain of them played
in such groups, whether or not they believed in its effectiveness), I found neither
widespread faith in this traditional music therapy nor any knowledge of the specific
makam attributes claimed by promoters of this camp (for which see
http://www.tumata.com/icerik.aspx?pageName=tr_makamlar.html).

On the subject of how the performers in this study learned to make taksim-s there was
a great deal of unanimity among them; each artist related that she or he had learned

146

by listening to and memorizing established repertoire (accounted the most important


factor of learning to make good taksim-s) and others taksim-s; copying the playing
of taksim recordings (especially those of Tanburi Cemil Bey, and of key players of
their own instruments); and consulting their teachers, and sometimes theory books, as
to details of specific makam-s. All but one reported that their teachers never taught
taksim specifically, nor, as teachers, do they do so themselves. The exception to this
was kanun player ehvar Beirolu, current chair of the musicology department of
Turkeys most prestigious conservatory (the Trk Musiksi Devlet Konservatuvar at
stanbul Teknik niversitesi):
B: First theres instrumental technique, and basic theory, then learning
pieces. Basic makam-s and basic taksim-s without modulations; play tunes,
and then create your own version. First he [her teacher, kanun player Erol
Deran] showed us how to make this kind of taksim because, he told me, there
are so many taksim styles.
EE: So, they were explicit; your teachers said, yes, this is how now were
going to learn to make a taksim?
B: Yeah.
EE: Many other performers I asked said, oh, no; my teacher never mentioned
taksim.
B: Huh!
EE: They learned, but it wasnt so explicit.
B: Yeah, we very much studied, with Erol Deran, the taksim.
EE: Now, did you learn in the university setting?
B: Yeah. Not in the beginning. Because in the beginning was just exercises,
for technique, to learn makam-s. But after five or six years he started to teach
taksim. And also at that time we listened to Tanburi Cemil Bey, Mesut Cemil,

147

the other kanun players like Ahmet Yatman, Kanuni Hac Arif Beys taksim-s
or their performances. And also its very useful to imitate their
EE: Did you memorize a whole
B: Yeah, Tanburi Cemil Beys taksim-s especially we memorized. Each year
we no, each period in one year two taksim-s we studied with him. We
transcribed not exactly transcribed, but for using makam-s
understanding [i.e., made sketch-transcriptions for analysis]. Like this kind of
introduction [plays on the kanun] for [the makam] edd Araban, is Tanburi
Cemil Beys [plays it again]. This is Tanburi Cemil Beys taksim.
EE: So you just incorporate that into your own melodies?
B: Yeah. Also, learning repertoire is very important. (P.c. 1/30/09)45

Presumably she teaches her students in the same way in which she learned, though I
did not hear of so explicit a method of teaching taksim from other teachers, even at
the institution where she is the department chair.

ON EN, CNS, SEYR, AND PRINCIPLES OF MELODIC MOVEMENT

Perhaps surprisingly, each of the first three Turkish terms in the above rubric, which
are both common and essential terms in the rhetoric of classical Turkish music, is
interpreted in multiple ways by performers and theorists alike, such that, like certain
of the perde-s of the general scale, each is made to represent a range of possible
meanings rather than any certainly fixed one. Leaving aside for a moment the fourth
concept (principles of melodic movement), I will attempt to give a listing of their

45

This interview was conducted in English.

148

various definitions before presenting informants ideas employing them, in order that
we may have at least a palette from which to draw in interpreting what they have had
to say.

eni literally means a taste or a sample of something, and it generally covers


any melodic material that can identify a particular makam as such.46 In this sense the
most succinct definition was given to me by zer zel, who called eni the
smallest melodic concept conveying the explanatory [identifying] power of a makam
(makam anlatma kudretine sahip en ufak melodi tasarm; p.c. 3/18/09).47 The
problem is that the term is by some performers used to convey the more specific idea
of stereotyped melodies or melodic fragments (which others might instead call a
motif, or beylik [stereotype]), and by still others to convey the more general idea of
a modulation (which might also be called a geki [passing, modulation]).

Depending on any given performers strictness of adherence to all of these terms


that is, eni, motif/beylik, and gekithat persons understanding of eni alone
may be understood precisely (if, indeed, it is intended to be understood precisely).
Examples of informants use of these terms follow.
46

I must note here that it is John Morgan OConnells opinion that the term eni, with a musical
sense, was introduced only in the late twentieth century, by tanbur player Necdet Yaar (b. 1930) (p.c.
2/26/2010).
47
Shiloah, without identifying a term for the phenomenon, notes that (perhaps since the thirteenth
century) a major characteristic of the modal system that would become makam is that [I]n many
cases one genus [cins] is sufficient to give the feeling of a given mode (1981: 38). I inferred from the
way zel used the term eni in conversation that he thought it need not show all the notes of a cins,
or that it could even cross between two cins-es without showing all the tones of either; the point of a
eni is not that it delineate cins-es, but that it recall a specific makam.

149

Well, each makam has its eni-s, its little motifs, butthe best eni-s are
like this; in any food, there either is salt or there isnt. You cant tell by
looking, but tasting it you can tell. If there isnt any, you know that, too.
eni-s are that sort of thing. For instance with 2 or 3 notes you can remember
a makam, for instance [sings a seven tone eni], thats Saba, everywhere [i.e.,
inside any makam] its Saba. [Sings it again.] Thats all there is to it! [Bitti!]
To know Saba, that is enough. To know Rast makam its not necessary to
show the whole scale. Just between the tones rast and acem, if you use Rasts
eni-s, the rast atmosphere is called forth. (Necati elik, p.c. 12/1/08)
Extending the salt simile, he noted that nowadays some people misuse eni-s:
When cooking you cant just say now Ill add some white powderyou
have to know if it needs sugar or salt, and how much, and when. For instance
in Hicazkr there is a [pre-cadential] move in which the flattened 5th [degree]
is usedit should occur only in that makam, but now it is used in any kind of
Hicaz, not just Zirgleli types. Also, in evkevza theres a lot of [Zirgleli]
Hicaz from argh, but people now go below it to dgh and play Saba enisthis is wrong; its not Saba, there.
Saying that every makam has such eni-s, he explains how performers learn them:
These eni-s, we learn from works, from the repertoire. Very often any eni
you want to learn can be found in a work. For example at the beginning of a
Hseyni perev [sings a short melody]. This means Hseyni. Theres
another one, the Hicaz perev by Refik Fersan, [sings]. Thats Hicaz. You
understand immediately. This kind of thing, when one is making a taksim, one
can be more free. You have to learn the old repertoire to know how
especially lesser-used makam-s really are put together. But even I have an
idea of Rast, but did Merg have the same idea of it? We dont know. But we
have some of his pieces, so we study those. Little melodies like that [from
the repertoire] can be a makams eni-s. But for instance the Saba one [sings
it again] is so well known, and its in every kind of piece, that you have to
play it.

Ahmet Toz, reserving the term eni for a broader sense of showing a new makam,
used the term beylik (stereotype) for the above concept:
Beylik is essentially fasl araname-s [instrumental breaks in songs in a suite]
that everyone uses [sings one]. If you wish, you can play all of them from
every piece. This is a beylik. One knows them from familiarity [with
150

repertoire]. Today too many phrases of already-known pieces are used. On the
one hand its a [source of] richness, but at the same time something has been
emptied by it. Every instrument took the same ones, and from other
instruments. They took all the [same] understandings/interpretations
[anlaylar]. Ill say one more thing: in very small phrases commonly used,
there are explaining stories [anlatlan hikyelerstories that explain]. There
are pure little stories of the city [Istanbul] in them. Stories of old times. Today
there arent [i.e., new ones of that sort are no longer being created]. (P.c.
6/18/09).
Here is a rare critique of the overuse of the repertoire as a model; it is not clear how
one would distinguish a newly created story of the sort describedor how older
ones might be distinguished apart from their association with songs about the city,
etc.

Murat Aydemir used the term eni in regard to a whole makam in a way that
recalls the terkib (a type of subsidiary modal entity) of Cantemirs time:
MA: Isfahan is a small makam; its like a eni. If youre anywhere in the
Uak family and you play [sings a brief melody], it could become Isfahan.
EE: Like a spice?
MA: Yes, like a spice. (P.c. 5/15/09)
He also made a distinction when he briefly played a tone outside the makam he was
playing in: This is just a name (melody, tune); a eni happens at the level where
one is calling out a makam, whereas a name is just a person adding spice (ibid.).48

48

Yayl tanbur player Ahmet Nuri Benli made a similar comment when analyzing a brief flurry of
out tones in a taksim he had made, saying he was only playing the instrument there, making an
improvisation (doalama) but not expressing a makam (see DVD 4/36, ca. 9:50-10:04). Such
moments were both rare and brief in the recordings made for this project (though see Chapter VI
regarding moments of chromaticism in certain makam-s).

151

When explaining my methodology for this project to zer zel before we recorded
together, I showed him a video clip of another performers taksim (whose analysis I
had included in subtitles; see Appendix L/DVDs I-IV passim). He told me that
everywhere I (that is, the other performer) had put modulation (geki) I should
instead put the term eni (p.c. 12/16/08). Later, I made a version of the clip with
his suggestions and showed it to ehvar Beirolu (she not being the clips
performer): No, those are modulations, not eni-s (which for her are short,
stereotyped melodies). Telling her the story, she recommended that she, Mr. zel and
I all sit down and have a conversation about it, but unfortunately we never found the
opportunity (p.c. 1/30/09).49 At a later meeting, he noted that a suspended cadence
(asma karar) that he had made in a taksim was eni-less (enisiz), and that there
were times in a taksim in which showing a eni must be avoided (p.c. 3/18/09).
Furthermore, he remarked that some makam-s, such as Nihavend, dont have enis.

This confirmed an analysis by Sinan Erdemsel of a Nihavend taksim he had made


(see DVD 4/20), though his sense of eni differed from that of zer zels; in
conversation Mr. Erdemsel did not understand the way I was using the word eni
(as a stereotyped melodic fragment), and did not really respond to the term motif in
that regard, either (his term for which was kk name, a little melody).

49

NB: analyses of the taksim-s on the DVDs appear in (translations of) the terms given by their own
performers.

152

EE: For instance whenever we play Hseyni we do [I sing a typical opening


Hicaz motif] sorry, thats Hicaz I mean a little motif. Dont we call
that a eni?
SE: Ah, motif. Hmm. A eni is like when we modulate to another makam.
eni-s are geki-s (modulations).
EE: Ah, OK. Every makam has one or two of these motifs, though, dont
they? I dont know if every one has but are there any in Nihavend?
SE: Specific little melodies that we use? There isnt such a thing, really. Other
than what we did [i.e., what he had just played for me]. You play what you
want. (P.c. 12/1/08)
Most confusing, and fortunately unique, is the theorist smail Hakk zkans use of
the term eni to mean what we have referred to as cins, i.e., that broader
category that includes pentachords, tetrachords, and trichords (1984: 46).
A definition for the term cins is not so much at issue as it is now very seldom used
musicians speak of tetrachords (drtl-s), pentachords (beli-s) and perhaps of
trichords (l-s) particularly, without need of the more general cins, so the
question of which of these may be included in the term does not often arise (see also
Feldman 1996: 222).50 The issue is rather with interpretations of these particular
concepts, that is, whether one accepts all the tetrachords and pentachords as defined
by Arel et al., or rather understands certain tone-structures as properly consisting of a
trichord and some other cins or cins-es, and if so, what are these others? The most
convenient way to span an octave from a trichord would be to add to it a conjunct
hexachord, but I heard from my informants no mention of a hexachord unit (though

50

NB: these termsdrtl, beli, and lare also the normative terms for the intervals fourth,
fifth, and third respectively.

153

the word that would logically be employed for it, altl, is the common term for the
interval of a sixth). A performers choice of what follows a trichord in the
construction of a makams scalar aspect may therefore be informative as to his or her
acceptance of the octave as a delimiter in the definition of makam-s generally.

But apart from what has already been mentioned in this chapter about these cins-es,
informants did not offer much critique; Necati elik opined that, This idea of
tetrachord-pentachord has broken the concept of makam (p.c. 5/11/09), but his
solution was simply to study with a master rather than to replace the theory and its
terminology with something new. Ahmet Toz expressed a common alternative to
Arels conception when he stated, Theres no Hzzam pentachord. Its Hicaz
[makam] and a segh trichord [below it] (p.c. 6/18/09).51 ehvar Beirolu noted
that the diatonic major pentachord used to be called nigr, but Arel called it argh
(p.c. 1/30/09).52 I would note that in Dr. Beirolus introductory makam classes at
the conservatory, whereas normally a makam is introduced and its structure explained
in terms of its cins-es and basic seyir (see below), followed by a great deal of sight
singing of pieces in that makam and afterward analyzing the pieces phrase by phrase,

51

See Chapter V and Appendix H regarding a different concept of what should appear above the segh
trichord in Hzzam.
52
Note that Kutlu, despite being a faithful student of Arels, uses the term nigr (as a cins name) in
this older way in his 2000 theory text, returning the name argh to a historical makam now
connected with Saba (pp. 150-1 and 298-302; cf. Wright 1990).

154

when Arels argh makam was introduced (as the first makam in the system), no
repertoire was even looked at, and the lesson passed directly to Rast makam.53

The term seyirliterally path or progressmay be used as generally as to mean


only whether a makam is:

ascending (kc, i.e., beginning its melodic movement at or around the


tonic, moving upward toward the upper tonic, and returning to the tonic)

descending (inici, i.e., beginning at/around the upper octave of the tonic and
moving toward the tonic)

or either descending-ascending (inici-kc) or ascending-descending


(kc-inici), both beginning around the dominant and moving mostly in the
lower or upper region, respectively, before reaching the upper octave of the
tonic and falling to the tonic.

This is the most common way in which A-E-U based theory books use the term,
though both Arels (1991 [1943-48]) and zkans (1984) also include prose
descriptions of each makams melodic movement through the hierarchy of tones. But
seyir may instead be used as specifically as to mean a brief melody that succinctly
outlines the minimal melodic expectations of a makam, such as those seyir-s Rauf

53

Class of 2/10/09; later, on 3/31/09, the (pre-Arel) makam argh was introduced as a member of the
Hicaz family, i.e., as Zirgleli Hicaz on c/argh.

155

Yekta notated in his 1922 (1913) Lavignac article, or those given in Ylmaz 2007
(1973), or those that Arel called rnek zler (exemplary essences) in his 1991
(1943-48) text.

There is also an overall ABA seyir (or bnye, structure) to every normative
taksim (regardless of the makam shown) consisting of a zemin (ground) section in
which the makams basic seyir is shown, followed by a meyan (or miyan: center,
space between) section in which the makam is developed by means of internal
modulations, followed by a return to the ground.54 The seyir-s of compound
(mrekkeb or bileik) makam-s include their necessary internal modulations, while
the seyir-s of makam-s not considered compound but whose internal modulations are
very frequently stereotyped do not include these. In any case, a makams seyir must
minimally be some sort of abstract heuristic model of its melodic movement that
includes a hierarchy of tones that receive focus either by serving as a center for
melodic movement (as usually do the durak or karar, tonic, and gl,
dominant), or as a temporary resting point (as for asma karar-s, suspended
cadences) before the final cadence (karar, literally decision).

The term seyir is usually used by performers in such a way that the context will
determine the level of specificity meant, though seyir with Yekta and Ylmazs

54

hsan zgen noted to me that before about the 1940s there was a different structure for taksim-s,
fairly strictly kept to and reflecting the structure of the ark song form: zemin (ground), nakarat
(refrain), meyan (middle), nakarat (refrain) (p.c. 5/27/09; see also zkan 1984: 86-8).

156

meaning of a condensed melody was frowned on (for instance Eymen Grtan advised
me that I must not ask performers to play a makams seyir in order to compare it to
their more complex taksim-s in the same makam). Otherwise, in my conversations
with informants, only zer zel mentioned seyir in an unconventional way, while
debunking the idea of a makams dominant necessarily being where cins-es join:
For instance in Rast, the dominant is rast, listen [sings beginning of Mergs
Rast Nak Beste]the same with Hseyni makam, same with Muhayyer
makam [sings in Muhayyer]. What note does everyone give? Doing that
makam, you have to go right to muhayyer, of course. If not, youre in
Hseyni. Thats the seyir. You may explain seyir, but this is really what seyir
must mean. (P.c. 3/18/09)
In other words, knowing where immediately to begin a taksim in a makam is
sufficient to know that makams seyir (given also that all makams eventually end on
the tonic).

The fourth term given in the rubric of this section, principles of melodic movement,
is not a common one in KTM rhetoric. Only one informant spoke explicitly of
prensip-s (principles); Ahmet Toz, responding to a question about the rules
(kural-s) of makam-s given in theory books, said, There are no rules; there are
principles. For instance wherever you have a buselik
[trichord/tetrachord/pentachord/eni] you can develop a hicaz beneath it (p.c.
6/18/09). Similarly, wherever there is a hicaz tetrahchord there is commonly found a
rast pentachord above or below it. I later asked Mehmet Bitmez what he thought of
this idea of principles, and after thinking about it for a moment he said that he
agreed, adding, for instance theres a place in every makam for Saba (p.c. 6/18/09).
157

Later still I mentioned these ideas to Agns Agopian, who also agreed (though she
had some reservations about such a liberal application of Saba).55

At this point I am able to refine for the reader the hypothesis to which I will be
subjecting the taksim recordings analyzed in the next two chapters: it is that such
principleswidely understood by performers yet largely unarticulated and nowhere
addressed in the theoretical literatureare used to govern, at the level of the cins,
both modulation (within and between makam-s), and melodic movement that is
secondary to a makams seyir (e.g., in taksim-s in a single makam, even in moments
without internal modulation). I believe that an explication of such principles, coupled
with an understanding of a makams eni-s and seyir, may suffice as the materials
with which to formalize a kind of performance-oriented grammar for analyzing (and
if desired, for creating, and even for learning to create) taksim-s and other kinds of
composition, and to some extent may be used in explaining some of the finer points
of definitions of makam-s as they are understood by performers. The concept of
principles of melodic movement (at the level of the cins) will therefore be dealt
with in greater detail in the next two chapters.

55

She noted that applying Saba to certain makam-s would cause them to lose their identity, e.g., a
main difference between Isfahan and Isfahanek is that the latter must have it, therefore the former
should not; see also Necati eliks comment above regarding the same condition between Acem and
Acem Airan. However, note that the issue at hand is not what may be done with Saba particularly, but
rather which modulatory combinations are avoided because they may obscure the main makams
identity beyond recognition, perhaps by evoking different, unintended makam-s.

158

CHAPTER CONCLUSION

We have heard in this chapter current performers uses, contestations, and


corrections of the official classical Turkish music theory presented in the previous
chapter, and also some of the ways in which these musicians maintain, create and
perpetuate their own understandings of the Turkish makam system and of the music
cultures history. We might note a tendency to ground alternative conceptions (some
of which may in fact be unprecedented innovations) in narratives of tradition,
drawing on centuries of repertoire, in oral traditions passed down from master to
student, and in the examples of great performers such as Tanburi Cemil Bey as
learned through the medium of 78 rpm records (and more recently, published
cassettes and CDs reproducing them). It is also clear that while the ideological aspects
of this pervasive conservatism and nostalgia make for a creative tension between
expressions of modernity and tradition in the lives of performers, amateurs, teachers,
and audiences, from an aesthetic point of view it serves to maintain a self-consciously
tradition-oriented music culture and sound; the musics parameters are those that
encourage classically beautiful expression, if at the expense of experimentation. In
fact it may be at least partially due to such a conservative attitude that there is a
reluctance on the part of even acknowledged master musicians to attempt creating
new fixed-composition repertoire today; the widely acknowledged state of the art is
that there are few top notch composers today (as has been considered the case, with
rare exceptions, since Tanburi Cemil Bey died in 1916). The main creative outlet

159

today is the taksim genre, and that is approached largely by way of an aesthetically
conservative interpretation of makam definitions and combinations (see Chapters V
and VI), and approached as a relatively short form (from mere seconds to perhaps ten
minutes in durationwhich compare to the hours of taksim in the seventeenth and
eighteenth centuries described in Chapter II).

Yet despite a widespread fear amongst performers for the current vitality of classical
Turkish music, it appears (at least to me) not to be in quite the moribund state
sometimes claimed for it. Although I have no access to the statistical information to
confirm it, it seems quite plausible that there are as many or more musicians today
(amateur and professional, singers and instrumentalists) as ever there have been in
any period of the musics history. As to mature performers concerns of losses in
makam knowledge among the younger generation as expressed above, I can only say
that while I personally share their preferences for the complex, detailed, and rare in
Turkish makam music, I must also wonder what sort of opinions performers in
Cantemirs time would have had in regard to subsequent performer-composers now
considered masters, or for that matter what the previous generation had thought of
Cantemir and his peers. A casual perusal of the first volume of Fikret Kutlus 2000
makam history-cum-theory text is enough to see that a certain fluidity in makam
definitions is hardly a new phenomenon. In other words, change per se is not
necessarily loss; but we must note that if ever there were an ideal period in which the
possibilities for recording the minutest details of the art for later recoverywhether

160

in notation, sound and video recordings, or scholarshipit would seem that we are in
it, and taking full advantage of the media that may serve as resources for future
generations. This, combined with the conservative ethos of the music culture as a
whole, seems to me to be a recipe for renewal rather than for loss.

Not coincidentally, in the next chapter we will begin examining some of the taksim-s
from early twentieth-century recordings. It must be remembered that the earliest of
these performerswho, in the ears of current taksim performers, are the most
influential ones upon their sense of makam as applied in the taksim genrelearned
makam and the art of taksim largely without the aid of the works of the theorists
whom we met in Chapter III.56 As we pass from these to recordings of current
performers taksim-s we will be better able to hear how official theory and notation
as well as these early recordings themselveshave affected performers thinking and
performance, both as a result of institutionalized education and via access to
unprecedented amounts of recordings and pre-composed repertoirethe latter newly
notated, and for the first time ever, fixed in standardized versions.

56

Though some of them seem to have been familiar enough with the works to disagree with them;
e.g., see Ayangil 2008: 420 regarding a dispute between Tanburi Cemil Bey and Rauf Yekta Bey.

161

CHAPTER V: MAKAM PRAXIS SINCE 1910

Storiesperhaps legendsof the early recording industry in Turkey, and particularly


of the relationship between the Orfeon/Odeon Companys Blumenthal brothers and
Tanburi Cemil Bey, circulate amongst current KTM musicians like fresh gossip:
about the brothers begging outside Cemils house for him to come to the studio,
bringing him baskets of fresh fruit and bottles of other refreshments; how he was
often too drunk to play well, but recorded anyway; about the notebooks in which he
approved or disapproved of his recordingsall released in any case, after his death
and even of written out plans of taksim modulations; of the terrible heat in the
recording room, the artists seated in their coattails in front of the giant cone, a
producer tugging on the tails to let the artist know that the three minutes plus of the
10 inch, 78 rpm record was coming to a close. I met several musicians who have
antique gramophones and record collections to play upon them, and there is at least
one shop deep in the bowels of the Covered Bazaar in the old city where an elderly
gentleman sells and repairs the machines for these aficionados. Whether in such a
direct medium or through cassettesor more recently, CDs and MP3srecordings of
master musicians from the early part of the twentieth century are a normative part of a
KTM musicians musical diet, serving as standards of excellence and as sources for
learning to make taksim-s.1

There are also many recordings of songs and other pre-composed repertoire, but a large portion of
these recordings are taksim-s and gazel-sthese are the most highly valued by todays KTM
musicians.

162

Although Edisons earliest phonograph cylinder was invented in 1877, the first
commercially distributed recordings of music from the Ottoman Empire appear
around 1910 (which is why that year marks the beginning of the period of this study).
I urge Turkish-speaking readers interested in the early recording industry and its later
spread to Ottoman Turkey to read Cemal nls 1991 Git Zaman Gel Zaman (Once
Upon a Time, literally Go, Time; Come, Time), but in the present chapter we will
be examining several taksim-s from among these recordings rather than delving into
the social context in which they were created.

In this chapter we shall be looking primarily at four examples of taksim recordings


spanning three generations of players. The nature of the material to analyze in them is
such that each new example is in some way more complex than the previous one, and
since it may be easy to lose sight of the overall arc of the chapter when zooming in on
an issue specific to a later example, I wish to give the reader a brief description of the
journey ahead of time. The chapter proceeds thus: analysis of a Rast taksim by
Tanburi Cemil Bey (no date, 1910s); analysis of a Rast taksim by Mesut Cemil Bey
(no date, late 1930s or early 1940s); analysis of a Rast taksim by Agns Agopian
(June 2009) having no modulation; analysis of a Rast taksim by the same artist on the
same day, but with modulations; analysis of the specific details of these modulations;
a close look at a problematic makam (called Hzzam) that appears in one of
Agopians modulations; a comparison of eight other artists treatment of that makam
in previously made recordings from throughout our period; a return to the remaining

163

modulations in the second Agopian taksim; a consolidation of the information


gleaned from the analyses of the above four taksim-s; a comparison of this
information with Arelian theory and a note on the historicity of cins-oriented
understandings of the makam system; and finally four specific issues of disagreement
between current performers understandings and Arelian theory. We begin with the
explanation of terms, and a key to the signs used in the transcriptions.

THE CNS-ES ACCORDING TO AREL

Before looking at the recorded examples of taksim-s we will need to establish a


vocabulary for a musicological analysis of them. We have seen in previous chapters
the concepts of seyir (stereotyped melodic movement) and of a hierarchy of tones,
and I have explained that an understanding of the cins-es (generapentachords,
tetrachords, and trichords) are key to a makams definition, and to identifying
modulations. At this point I will present the cins-es in use in current classical Turkish
music as given by Arel-Ezgi-Uzdilek theory; as we move through analyses of
recorded examples we will be in a position to refine these according to performeroriented definitions.

164

Cins

Written

Sounds

argh (4, 5)
CDEFG
GG AA BB C D
buselik (4, 5)
AB cde
E Fd G A B
krdi (4, 5)
A Be c d e
EFGAB
rast (4, 5)
G A Bq c d
D E Fs G A
uak (4; hseyni 5)
A Bq c d e
E Fs G A B
hicaz (4, 5)
A B w cs d e
E Fa G s A B
saba (4)
segh (5)
hzzam (5)
nikriz (5)
pengh (5)
ferahnak (5)

A B q c dw
B q c d eq fs
B q c d ew fs
G A B w cs d
G A B cs d
F s G A B cs

E Fs G A w
Fs G A B q cs
F s G A B w cs
D E Fa Gs A
D E Fd Gs A
Cs D E Fd Gs

Intervals
(in commas)2
9+9+4+9
9+4+9+9
4+9+9+9
9+8+5+9
8+5+9+9
5+12+5+9
8+5+5
5+9+8+9
5+9+5+12
9+5+12+5
9+9+8+5
5+9+9+8

Figure 2: the cins-es according to Arel.

Arel separated these into the two categories shown above: the first six cins-es are
categorized as basic, being distinguished by having both a perfect fifth and a
perfect fourth from the tonic,3 while the latter six are supposed to lack one of these
(1991 [1943-48]: 17-27), though the segh pentachord would seem not to lack

Note that unlike common practice today, Arel did not measure intervals in commas; he gave ratios of
vibration for the sizes of intervals which he called koma 521441:524288 ( 23.46 or, practically,
81:80 21.5) (q / a), eksik bakiyye 134217728:129140163 ( 66.8 or, practically, 25:24 70.6; no
signs), bakiyye 256:243 90.2 (w / s), kk mcennep 2187:2048 113.7 (e / d), byk mcennep
65536:59049 180.4 (r / f), tanini 9:8 204 (ee /g), plus the artk ikili (no signs; sometimes 3
bakiyye, sometimes 3 bakiyye + 1 koma) (1991 [1943-48]: 8), which terms are understood today as
representing 1, 3, 4, 5, 8 and 12-13 commas respectively (see zkan 1984: 39, and Appendix F).
3
Note that Arel did not use the term cins for these interval structures. Once in his lesson book he
gave the direct Turkish translations for the terms tetrachord (teldrtquotation marks his also;
literally stringfour) and pentachord (telbe, lit. stringfiveboth apparently neologisms, today
unused), but he did so only to note that the normative terminology he had chosen to use throughout the
theory (and text), does not distinguish between thesei.e., four- and five-tone entities within the span
of the intervals of a fourth and fifth, respectivelyand the normative terms for those intervals
themselves, i.e., fourth and fifth (1991 [1943-48]: 17 fn. 3). As a result, even today the term drtl
means both interval of a fourth and tetrachord, and beli means both interval of a fifth and
pentachord.

165

either of these features.4 Makam-s characterized as basic in Arels theory qualify as


such on the basis of their being formed by the conjunction of two basic cins-es.5
Note that the latter six cins-es,6 termed dier (other) or eksik (deficient,
diminished), occur in only one form each, i.e., as either a tetrachord, or as a
pentachord, but not as both.7 Finally note that while all of the basic cins-es occur in
the forms of both a tetrachord and a pentachord (i.e., a tetrachord extended by a
whole tone), there are separate names only for the uak tetrachord and its extension
as a pentachord, hseyni.8 Not that it has passed into current theory or affects the
common understanding today, but it is interesting to know that Arel expressed that it
was scalesnot makam-sthat are what we build of these cins-es (ibid.: 17), and
4

zkan notes this discrepancy, and also that there is a diminished (or deficienteksik) version of
the pentachord, having f instead of f (1984: 47), something Arel did not include.

Arel claimed thirteen makam-s as basicargh, Buselik, Krdi, Rast, Uak, Hicaz, Hmayun,
Uzzal, Zengle/Zirgle, Hseyni, Neva, Karcar, and (Basit) Suzinakbut in his enumeration of
these he also pointed out four makam-s having such basic structures but differing in seyir: Beyati
(like Uak but beginning around the dominant), Tahir (like Neva but descending), Muhayyer (like
Hseyni but descending) and ehnaz Buselik (like Buselik but beginning around the dominant and
having a hicaz tetrachord rather than a krdi tetrachord as the normative upper cins) (1991 [1943-48]:
43-60).
6
The Arelian theorist zkan added 5 more cins-es to this group: the mstear pentachord (B c d e f ),
the diminished mstear pentachord (B c d e f ), the ferahnak pentachord (F G A B c ), the
diminished ferahnak pentachord (F G A B c ), and the niabur pentachord (B c d e f) (1984: 47-9).

q s

q s

Note that a point of confusion arises in Arels scheme in that there are only three categories for
makam-s: basic, compound, and transpositions. Makam-s that do not qualify as basic must therefore
be categorized as one of the others (or practically, as compounds, and possibly their transpositions).
We shall see that it seems as though even during Arels lifetime, certain makam-s that contain other
cins-es were not necessarily considered compounds; that Arels scheme demanded he describe them as
such may explain why certain taksim-s recorded previous to the ascendancy of Arels theory apply
different (i.e., non-compound) definitions of their makam-s than do taksim-s recorded by people
educated using Arels definitions.
8
I.e., there is neither an uak pentachord nor a hseyni tetrachord (ibid.: 22, fn. 5). Nor is there any
explanation for such a distinction, as far as I could tell, even at the level of a folk tale. I would also
point out here that if the artificial nature of argh were not apparent from other features (see
Chapter III and Appendix G), the fact that this supposedly most basic cins occurs so far below the
range of all the othersand at the unusual distance of a tritone from the next closest root, no less
would seem to signal it. It is similarly curious that it should start on kaba argh/middle C rather than
on the perde for which it is named, argh.

166

that scales are what have a tonic and dominant (ibid.: 27); that seems to be the
rationale for having distinct names for uak and hseyni cins-es,9 though it leaves
unexplained why the hicaz family of makam-sHicaz, Hmayun, Uzzal, and
Zirgle, the scales of the former pair having the fourth degree as dominant and those
of the latter pair the fifth degreeare based upon a tetrachord or pentachord with a
single name (hicaz).10

We are now close to having a vocabulary of elements with which to define a


makamand therefore to define modulations within and between makam-s as well;
in addition to the cins-es listed above, the following terms (some of which we have
previously seen) are also needed:

seyirstereotyped melodic direction


o including an order of necessary internal modulations within compound
makam-s

a hierarchy of tones
o duraktonic

tiz durakupper tonic

Though seemingly not much of a rationale, this is Arels explanation: You would think from the
Uak fourth that we would call this an Uak fifth. But as will be explained later, because the
makam Uak has its dominant on the fourth, and Hseyni has its on the fifth, it is instead called the
Hseyni fifth. (1991 [1943-48]: 22, fn 5).
10
Perhaps stranger still, unlike the tone hseyni in relation to the makam Hseyni, no makam in the
Hicaz family contains the tone for which they are named (hicaz), but rather they contain the tone nim
hicaz (apparently formerly called uzzal, see Feldman 1996: 197, 208-9).

167

o gldominant11

ikinci glsecond dominant

o yedenleading tone; the tone a half-step (4 commas) below the tonic

tam yedensubtonic; the tone a whole step (9 commas) below


the tonic

kararcadence12
o yarm kararhalf cadence
o asma kararsuspended cadence

I would also like to add to these the concept formulated by Mnir Nurettin Beken
(1998, and elaborated with Karl Signell, q.v. in Bayhan 2008) that melodic movement
in makam music (and in taksim-s particularly) is shaped by three poetic strategies:
confirming a makams identity, delaying such a confirmation, and deceiving the
listener as to the makams identity. The central framework of these authors research
11

In any piece of makam music the dominantthe most important tone defining a makams structure
after the tonicmust be shown by extended play on that tone and by melodic movement centered
around it, and by occasional suspended cadences upon it (see below). It is most often a makams
dominant that serves as either the tonic or dominant of a new makam in modulations. Second
dominants and even third dominants are fairly common in a makam; these are tones that one may
expect to hear/play with an emphasis similar in kind tobut to a lesser degree thanthe first
dominant; they do not function in the manner of secondary dominants in classical Western music,
one leading to the next and at a fixed interval distance. Dominants are most often the point of
conjunction of two cins-es but are not so necessarily and must be learned specifically for each makam;
unlike in Western music they are not always a perfect fifth up from the tonic.
12
The word kararin everyday Turkish literally decisionis sometimes also used to refer to the
tonic (which is always the last tone played in a taksim). It implies a final cadence, though it might not
be the last one of a taksim or piece of music (particularly in a compound makam, displaying one
makam after another). Its function is to confirm (decide) a makams identity. The half cadence
(yarm karar) occurs on the dominant and should refrain for that moment from showing tones outside
the makam; the suspended cadence (asma karar) occurs on a secondary (etc.) dominant and may
open a modulation or otherwise display tones outside the makam (selon Aydemir 2010: 26-7).

168

on this topic is the definition of the nominal makam of a taksim, but it seems to me
that the three strategies are also integral to making (and recognizing) successful
modulations. (This subject will be elaborated upon in Chapter VII.)

Finally before presenting examples, I need to explain the specialized transcription


method with which I will present them. The focus of the transcriptions is the structure
of the taksim represented, reflecting the terms and concepts we have seen above. By
showing the passage of time in 10-second increments beneath the staff we will be
freeing the variety of notehead types for the representation of only the structural
importance of tones rather than their duration. Examples are transcribed at the
standard KTM transposition level considered appropriate for the nominal makam;
makam signatures (donanm; analogous to key signatures)as standardized by
Arel et al.also reflect this. Accidental signs (see Appendix F) last the duration of
the line unless otherwise changed. Note that in the case of the video recordings I
made of current performers, there are two sets of timing; one showing actual elapsed
time (Time) and the other the time displayed on the recording (i.e., beginning after
the title of the video clip has passed; DVD). When referring to points in time in
these transcriptions I will use the DVD time in order to facilitate the readers ability
to follow the transcription while watching the corresponding video. Below is a key to
the signs to be used in these transcriptions.

169

Figure 3: transcription key.

1. whole note: represents the tonic (in any octave) of the nominal makam (and of
modulated-to makam-s that share the same tonic); this sign may represent a
single, continuous tone or several iterations of that tone, but otherwise no
significant melodic movement away from that tone (after the tonic has been
shown, when it is being used merely as a passing tone it is usually represented
as a small notehead, q.v. below)
2. hollow diamond: represents the dominant tone (in any octave) of the nominal
makam (and of makam-s modulated to that share the same dominant) when its
function as a dominant is being emphasized; this sign may represent a single,
continuous tone or several iterations of that tone, but otherwise no significant
melodic movement away from that tone
3. solid notehead: represents a tone, neither the tonic nor dominant, upon which
special emphasis is placed in the performance; may de facto indicate a
second dominant, etc.
4. small notehead: represents any tone not otherwise distinguished in emphasis

170

5. whole note stroke: represents the tonic of a makam to which the taksim has
modulated when the new makams tonic is not the same as the nominal
makams
6. hollow diamond stroke: represents the dominant of a makam (in any octave)
to which the taksim has modulated when the new makams dominant is not
the same as the nominal makams. (After this new dominant has been shown,
when it is being used merely as a passing tone it may be represented as a
small notehead, q.v. above.)
7. downward vertical arrow: represents the performers deliberate flattening of a
tone (i.e., use of a flatter version of the notated perde)13
8. upward vertical arrow: represents the performers deliberate sharpening of a
tone; practically, this is nearly always a return to the normative version of a
perde following a flattening shown by the above-mentioned sign14
9. downward diagonal arrow: represents a glissando or slide downward
between two notated tones
10. upward diagonal arrow: represents a glissando or slide upward between two
notated tones
11. comma: represents a pause, i.e., a punctuational silence

13

For claritys sake let me reiterate that the measurement of intervals was not part of this research
project. For practical purposes we might imagine that this flattening (and the sharpening represented
by the next sign on the list above) is generally by one to two commas; the recordings are available for
researchers wishing to establish for themselves greater specificity.
14
The exception would be the D w in Saba, which some performers sharpen by about a comma (see
Signell 2008 [1973]: 45, cf. Wright 1990: 232 fn. 37).

171

12. grey line: represents melodic movement between two non-adjacent tones,
respecting any accidental signs affecting the intermediary tones; this
movement is usually stepwise but might not be (two tones not connected by a
grey line indicate an interval step or leap)
13. makam name in brackets: this marks a change in cins and the new makam
associated with it; we may generally call this a modulation to the makam
named15

Having all of the above-mentioned terms, concepts, and notation conventions at our
disposal we can now take a look at our first recorded examples. Let us begin by
comparing a few taksim performances in the makam Rast, starting with one by
Tanburi Cemil Bey (1873-1916) (hear Traditional Crossroads 1994: 2/5 Rast
Taksim):16

15

However note that, as mentioned in Chapter IV, some current performers identified such cinschanges using terms other than geki (modulation), preferring for example eni. Some taksim
transcriptions therefore have such designations even when it is reckoned by its performer as having no
modulations.
16
Unfortunately none of the sources I found for the taksim-s from the earlier part of the twentieth
century (see Discography) give precise dates for their recordings, even as to the year. I therefore use
the chronology of the artists lives and biographical material included in liner notes of the recordings
and in nl 2004 as a rough guide to the sequence of recordings. In each example below, each artist
presented is assumed on the basis of these criteria to have recorded the sample taksim at a later date
than the previous exemplar.

172

Figure 4: Rast taksim, Tanburi Cemil Bey.

Now, of course, we do not have Tanburi Cemil Beys own analysis of this (or any
other) taksim, so in analyzing this particular taksim we can only make assumptions
about his understanding of the makam Rast as he chose to apply it here. The seyir of
the makam begins as both the theorists we have read about and todays performers

173

understand it; centered around the tonic without exceeding the limits of the dominant
on either side of it (see below; cf. Arel 1991 [1943-48]: 47; zkan 1984: 115); this
phrase aloneand especially the melodic gesture at ca. :08-:17 (marked as 1)is
sufficient to confirm for the listener that the makam is Rast. The second phrase (ca.
:20-:43, marked as 2) appears to be an exposition of the main scalar material,
cadencing on the tonic, and here we may note two things:

that it does so with only minimal emphasis of the dominant (until around
0:49), and

that the seventh degree (f z) is a minor seventh from the tonic

Both of these features may be regarded as significant; the first because it seems better
to support the notion of the makam as an octave scale rather than as a collection of
cins-es that are explored more or less sequentially (see Ezgi, zkan in Appendix D,
cf. Karadeniz ibid.; cf. also other Rast taksim-s below). The secondCemils
deployment of f z /acem as the seventh degreeis significant not so much in this
phrase per se, but because it appears from its introduction here onward as the norm,
whether ascending or descending, contrary to Arelian theory and later praxis; the f s
/evi shows up only for a few moments ca. 1:14-1:15 (4), ca. 1:35-1:47 (5), and
ca. 2:53-4 (9)(see especially Karadeniz, zkan, Kutlu in Appendix D, and taksims below; Arel 1991 [1943-48]: 47; zkan 1984: 115; see also Appendix G). Whereas
current theory might encourage the explanation that there are two varieties of upper
tetrachord being used here (a rast tetrachord on d/neva when the f s /evi is used, and

174

a buselik tetrachord on d/neva when f z /acem is used), the way Cemil Bey treated
these elements in this taksim does not suggest that he was considering it in those
terms. In fact for the first twenty seconds it would seem as though he had a rast
tetrachord rather than a rast pentachord in mind as the lower cins.

The third phrase (ca. :44-1:10, marked 3) establishes the dominant (d/neva),17 and
the fourth phrase (ca. 1:12-1:43, marked 4) uses the dominant as a place from
which to make a suspended cadence (asma karar) on the tone Bq /segh, as Rasts
second dominant, prominently including seghs characteristic leading tone, As
/krdi.18 I count a fifth phrase as defined between ca. 1:44 and 2:06 (6), in which an
emphasis on a stepwise motion downward from dominant to tonic is achieved by the
technically difficult and stylistically novel double-stops in parallel fourths.19 This is
followed without pause by a sixth phrase (ca. 2:07-2:33, 7) in which melodic
gestures exploiting the upper octave are echoed in the lower, ending with a descent to
the lower dominant and a cadence on an energized rast, leading to the seventh phrase
17

Note that zer zel, lecturer in music theory at Yldz University would contend firstly that Rasts
dominant is rast, and that Cemil Bey had established it in the first phrase (p.c. 3/18/09). I take the b
ca. 1:05 to be an error, although a brief show of the flat 3rd is not unusual in Rast.
18
This phenomenon of a perde having its own leading tone 4 commas below it is particular to B
/segh (and its octave equivalents, e.g., b /tiz segh), F /rak (and its octave equivalents, e.g., f
/evi), especially in makam-s who have one of these as the tonic, and on their equivalent perde-s in
transpositions (e.g., Segh, Mstear, Hzzam, Irak, Evi, et al.; also as the third degree of any rast
cins). This melodic gesture is associated with the makam Segh; performers often refer to it as a segh
enisi, a taste of Segh.
19
At about the red asterisks position in time, there is a passing b in the first of these sequences; this
is because the frets of Cemil Beys tanbur has that tone as the perfect fourth below e in his melody,
and the one-finger barre technique he used for executing this passage simply requires the mistake.
I would guess that the following e is unintentional, corrected ca. 2 seconds later by the appearance of
e .

175

(ca. 2:33-3:07, 8), a recapitulation of the taksim:

displaying the octave scale (now including f s ascending and f z descending)

a rise to the dominant, showing it off with the special double-stop technique
shown earlier

showing the tones below the tonic and then above the upper tonic (again
showing f s ascending and f z descending)

a descent to the tonic, and further to the dominant below it, before the final
cadence, echoing the opening phrase
o including the return of a typical rast eni leaping from the low
dominant to the 3rd degree then descending stepwise to the tonic (q.v.
at ca.: :08-:12, :39-:40, and 3:04-3:06)

One aspect of this taksim we may note (to contrast especially with Rast taksim-s we
will see below) is its lack of modulations; all of the tones and cins-es unaccounted for
by the makams signature (donanm, analogous to a key signature)excluding
supposed errorsare well within commonly understood definitions of Rast, at least
currently, and we have no reason to presume otherwise regarding the makams
definition in Cemil Beys time. That is, this would appear to be Tanburi Cemil Beys
definition/praxis of a pure (i.e., modulation-free) Rast makam. The normative threepart zemin-meyan-zemin structure of a taksim (see Chapter IV) can be interpreted
here as:

zemin (ground; demonstrating the makams characteristics): ca. :00-:43

176

meyan (center; room for freer play/modulations): ca. :43-2:34

return to the zemin/ground: ca. 2:34-3:07

though I would say that this taksim also shows a very typical division of the meyan
into two parts (which is not expressed by the phrase zemin-meyan-zemin): one in
which the area of the dominant is explored (and if there are modulations, they usually
begin then, and from that area)here, ca. :43-2:06followed by an exploration of
the upper octave (of any modulations, then/or of the original makam) before returning
to the zeminhere, ca. 2:06-2:33. Let us now compare the above taksim with a
Rast taksim by Tanburi Cemil Beys son Mesut Cemil Bey, literally a generation later
(hear Viyolonsel ile rast taksim on Kalan Mesut Cemil (1902-1963), 2004: 1/16).20

20

We must note that although Mesut Cemil did learn kemene as a child with his father, the latter
passed away when Mesut Cemil was 14; his musical education proceeded partly under students of his
father, and partly in Western music in Germany, but he is noted as having a style unlike his fathers;
more conservative and reflecting the school of Tanburi sak (d. 1814) (Aksoy 2004). Notable
recordings of Rast taksim-s, presumed recorded between these two performers and that are
commercially available (and which were studied for this research) include: Msrl brahim Efendi
(1872-1933), ud, Rast Taksim Trk Mzii Ustalar - Ud Kalan 2004: 2/2; Neet Bey (d. 1930), ud
(or neetkr?), Rast Taksim ibid.: 2/6; Haydar Tatlyay (1890-1963), violin Rast Taksim Keman
Haydar Tatlyay Kalan 2001: 6; Yorgo Bacanos (1900-1977), ud Rast Taksim I and Rast Taksim
II Trk Mzii Ustalar - Ud Kalan 2004: 1/13 and 14. Similar recordings presumed recorded after
this Mesut Cemil taksim include: Vedia Tuneki (1914-1983), kemene, Rast Taksim Trk Mzii
Ustalar - Kemene Kalan 2005: 2/15, and Cneyd Orhon (1926-2006), kemene, Rast Taksim ibid.:
2/21.

177

Figure 5: Rast taksim, Mesut Cemil Bey.

This taksim could conceivably be taken as one in the makam Mahur (an iteration of
which is a version of Rast that descends from its upper tonic), but it is labeled as Rast,
seems more like his version of Rast than his version of Mahur,21 and I suspect the fact
that it falls an octave below the tone rast is simply because, on the violoncello, he had
the extra octave available do so.22

21

Compare his Rast taksim on Rehav perev ve tanburla rast taksim Mesut Cemil (1902-1963),
Kalan 2004: 1/13 with his Mahur taksim introducing Mahur Beste (Eyyubi Bekir Aa) Mesut Cemil
(1902-1963) Volume I Early Recordings Golden Horn 2000: 3.
22
Again note that the notation, as with all KTM notation, is written in the treble clef, with rast as the
G above middle C, regardless of instrumentation. Here I have treated the taksim as if it is in its

178

Here the zemin-meyan-zemin partition is fairly clear (i.e., :00 to :48 + :48 to 1:01 +
1:01 to 1:45); the lack of an upper octave section probably follows from the midtaksim octave switch, which effectively recontextualizes the normative tonic as the
new upper tonic after ca. 1:14. Allowing for the octave switch, the seyir is typically
Rasts; at first bottom heavy, moving slowly toward the dominantthough like his
fathers taksim, seemingly at first confined within a tetrachord rather than a
pentachordindeed these may be evidence that at least Rast makam was conceived
of as two disjunct rast tetrachords, rather than a conjunct rast pentachord and rast
tetrachord; we must note that Yekta had portrayed it thus (1922 [1913]: 2997). The
taksim then goes beyond this limit to show the upper tonic before returning to the
tonic, but there is very little emphasis on d/neva as the dominantthis would be a
good example of zer zels conception of the perde rast as both the tonic and the
dominant of Rast makam (see Chapter IV). The flat 7th degree (f z /acem) occurs
only oncetypically descending after a rise using f s /evibut does so during what
would seem to be a modulation, i.e., not as a part of Rast makam per se.

The modulation (if that is what this is; see below) in the meyan section, lasting ca.
:48-1:00, may be interpreted in two ways: in the first, the modulation is to Nikriz
makam and lasts ca. :48-:58 before returning directly to Rast, in which case the tone
preceded by the red asterisk should be interpreted as B w /dik krdi; in the second
interpretation there are two brief modulations, first a taste of Nihavend (effectively
normative octave up to ca. 1:14, after which it has simply moved whole an octave lower. Were it in
Mahur makam, the whole taksim should be transposed an octave higher.

179

consisting of the quite normal brief use of the flat third degree, as mentioned in fn. 17
abovein which case the marked tone should be interpreted as B e /krdi) followed
by a short phrase in Mstear makam, returning to Rast at ca. 1:01. Sonically, the tone
in question is being used in two slow glissandi and perhaps both its identity and the
identity of the modulation(s) is intentionally vague.23

This sort of ambiguity is an example of what I mean when I propose to apply Bekens
and Signells analysis of confirming-delaying-deceiving techniques to modulatory
passages (see Beken 1998, and Signell in Bayhan 2008); either of the above
interpretations would be considered appropriate within Rast, but exactly which one it
is remains unclearthe listener is being delayed from a resolution in Rast, but
deceived as to how the delay is achieved. In fact, it is possible to understand this brief
meyan section as having no modulation at all; it may simply be seen as having certain
delaying melodic gestures that are commonly done when performing in Rasta
brief show of the minor third, a sharp fourth degree tonicizing the dominant, a
major seventh (fs/evi) rising replaced by a minor seventh (f/acem) falling, a
tonicizing of the second dominant Bq /segh with its leading tone (As /krdi)all
incidentally performed at once in a sequence that happens to recall other makam

23

I take it as high enough to be B w/dik krdi, incidentally, but much experience listening to
performers interpret modulations leads me to believe that most of them would likely interpret the
makam modulations by the melodic gesture(s) first and only afterward judge the intended version of an
ambiguous tone (e.g., whether the above perde is krdi or dik krdi), rather than vice versa.

180

possibilities.24

In any case, we have in Mesut Cemil Bey a second example of a performer whose
sense of makam definition was not formed by an education in the new rules of
theory.25 As in his fathers taksim above, the idea of a scalar concept rather than of a
modular set of cins-es seems to inform his understanding of the makam Rast (though
there appears to be a subtle showing of a rast tetrachord, rather than pentachord, up
from the tonic), and it is unclear whether the modulation here indicates a sense of
changes in cins; in these aspects at least these two taksim-s do not seem to reflect an
understanding of makam definition or of modulation very like that of Arels.

Stepping slightly aside for a moment to provide the reader a path to further
illuminating information on the subject, I need to note the fact that
ethnomusicologists in the twenty-first century of course cite written texts without
providing copies of the texts themselves, and yet are restrained from doing the same
with audio recordings. This strikes me as something of a field-wide failure of
imagination, but nonetheless, for the more curious reader I have marked in the
Discography examples of taksim recordings too numerous to analyze in depth here;
they are all from the early twentieth-century recordings, that is, by artists whose
24

This seems to be Bekens idea of the techniques of delaying and deceiving, i.e., they occur in a
context without actual modulation (Beken 1998; also indicated in a personal communication with K.
Signell 10/16/09), but see Chapter VII in which I explain how I have interpreted these poetic
strategies slightly differently than its original authors in order to accommodate modulation.
25
We know that he had worked with Rauf Yekta Beythe two had together constituted Turkeys
delegation to the 1932 Cairo Congress on Arab Music (Aksoy 2004)but by the time of their
association he had long been an accomplished musician in his own right.

181

education was undertaken before the cins-oriented theory in Yekta (1913/1922), Ezgi
(1933-53) and Arel (1943-48/1968) became the widespread norm in makam
pedagogy that it would become by the mid-1940s (see Chapter III). The first of three
categories of these recordings consists of taksim-s that I interpret as demonstrating a
scalar or perhaps characteristic melody sense of a makams definition-in-praxis
(that is, rather than a cins-oriented one) by putting track numbers in [brackets] with a
single asterisk (*). 53 such examples are so marked. The second category, conversely,
show examples from the same era that I interpret as demonstrating a cins-oriented
conception of makam definitions; these are placed in brackets with two asterisks (**)
in the Discography23 such examples are so marked. And the third category
consists of taksim-s that I heard as mixing the two understandings in the same taksim;
these are marked with 3 asterisks (***)(13 examples). The above observations are not
a comprehensive analysis, but rather an invitation to one; since I am able neither to
analyze nor cite them here, any inference we may draw from the observations alone
regarding the understanding of makam-s in terms of cins-es, belonging to performers
educated before the spread of Arel et al.s cins-oriented theory, must remain
inconclusive. But a researcher desiring to clarify the conceptperhaps even the
present readermay find these recordings useful for the task.

It is possible to hear in todays taksim/praxis iterations of makam definitions both as


scalar, melody-oriented gestures largely ignoring the boundaries of the makam-s
constituent cins-es (for instance hear Eymen Grtans Beyati Taksim, DVD 1/7),

182

and as melodic gestures that outline cins-es more explicitly (for instance hear Mehmet
Emin Bitmezs Niabur Taksim DVD 2/24), but it would seem from the 100 taksim
recordings presented on the accompanying DVDs (q.v.) that the latter type is now the
more common, and certainly the performers I recorded for this project preferred to
give their analyses in terms of conjunct cins-es (as reflected in the 42 taksim-s with
their analysis as subtitles, q.v. in Appendix K and on the taksim-s of DVDs 1-4), only
occasionally preferring to describe aspects of their taksim-s in terms of little
melodies, a taste of such and such makam, etc. Certainly cins-es are rarely played
as though disjunct (see Appendix K).

In the two examples examined closely so far, we have been working under the
disadvantage of not having at hand the interpretations of the taksim-s performers
themselves; let us look now at two Rast taksim-s that I recorded specifically for this
project, and whose moment-by-moment analysis was given by the artist who created
them. Both taksim-s are by kanun player Agns Agopian, who was kind enough to
record one simple version of Rast (i.e., without modulations) and one with several
modulations (geki-s)see DVD 1/1:

183

Figure 6: Rast taksim 1, Agns Agopian.

First we may note that the seyir for our Rast taksim-s has been fairly consistent so far
(and compare the vagueness of descriptions of it in theory texts; see Appendix D),
even including familiar eni-s such as the previously mentioned leap from the
lower dominant to the third degree and subsequent fall to the tonichere it is heard
not only ca. :20-23 and ca. 1:57-2:00, but foreshadowed in the leap of a sixth from
G/rast to e/hseyni in the very beginning, and even inverted in the final cadence.

Also familiar is the now more assiduously applied idea of using f s/evi when
ascending to the upper tonic (and beyond) and f z/acem when descending from it
(which occurs several times ca. 1:20-1:47), and notice how she applies this
184

principlewhich we have seen described as an example of cazibe (gravity) by


Necati elik in Chapter IVto a subtler degree also to the lower octave leading tone
(F s/rak, right after :20) and to the third degree (B q/segh, after :58; a perfect fourth
from the leading tone, and the second dominant of the makam). For this artist, it is
this flexibility within the definition of Rasts tones that allows the evocation of the
other makam-s shown here (Uak and Segh) without thinking of them as
modulations; she treats them as though they are species, or modes in the Western
church modes sense.26 More precisely, she notes that these makam-s exist within
Rast (p.c. 6/19/09). Since she did not mention the c s at ca. 1:21, presumably she
intended it not as a modulation (e.g., to Mstear; one of the possibilities we saw in
Mesut Cemils Rast taksim) but as a normal tonicization of the dominant, i.e., not
meant to evoke another makam to the point of identifying a departure from Rasta
Bekensian deception, perhaps. Nothing described in this paragraph is mentioned by
Arel in his delineation of the makam Rast (see Arel (1991 [1943-48]: 47, also in
Appendix D), or in his explanation of scale or modulation (1991 [1943-48]: 28-34
and 127-41).

26

Not that the Western church modes (i.e., Ionian, Dorian, Phrygian, Lydian, Mixolydian, Aeolian
and Locrian) were used in this fashion; only that they are constituted of the cycle of tones of a single
scale, each beginning on the various separate tones. Theorists from afuddn to at least Cantemir
indeed did appear to understand primary modes in this waynote that the normative name for music
theory text had long been (Kitb al-) Edvr ([Book of] Cycles, (i.e., of octave species; see
Feldman 1996: 195-259). To be clear, this comparison is mine; Agns Agopian did not mention
medieval modes of any kind. There is also a rarely performed, religious, improvised song genre
called the perde kaldrma (or perde kaldrmas, fret resting) in which each step of a scale becomes in
turn the tonic of a new makam/species, though (currently) it does not require strict fidelity to the scale
material, i.e., certain kinds of temporary modulations are allowed. (It is generally known amongst
musicians, though I only recall one informant mentioning it in regard to taksim [A. Toz p.c. 6/18/09].)

185

Figure 7: Rast taksim 2, Agns Agopian.

186

In her second, more complex version of Rast, the same artist uses the species
concept of nested makam-s right in the opening zeminshe reported that in the
section ca. 2:24-2:34 she was playing while thinking of Uak on airan and
Rehavi, rather than modulating.27 (Note that the particular rast eni we have heard so
often before, and which is the opening gesture here and following Rehavi, is itself
enough to identify the overall makam as Rast.) Perhaps knowing that she will be
making many modulations in this taksim, she arrives at the meyan section relatively
quickly, opening up the area of the dominant around 2:56.28 Although she will
make several momentary returns to Rast between modulations, we should note that
from the first modulation ca. 3:05 to around 4:25 (about two thirds through the whole
taksim) there is no showing of the Rast makam per se as inhabiting an octavespanning scale. The delineation of the makam into conjunct cins-es, as in the taksim-s
we have seen from the early-twentieth century, is also not very prominent until the
appearance of modulations, in which cins-es may be seen to play a crucial role. Let
us examine closely the first set of modulations: Rast(Basit) SuzinakZirgleli
SuzinakNikrizRast (ca. 3:05-3:38).

27

It is possible that she meant that the Uak passage was also part of Rehavi makam (see Appendix J
s.v. Rehavi).
28
Current performers often refer to affecting a modulationor even merely concentrating on a
dominant toneusing the word to open (amak), e.g., Hseyni atm orada, (I opened
Hseyni/hseyni, there). Scott Marcus has asked me to note: her leap from rast to segh in a
phrase going to nevahere at 2:53 and at 3:02, and in the previous simple taksim at 1:12clearly
this leap is part of her understanding of the makam (as it is in eastern Arab music).

187

Figure 8: two modulations effected by pivots.

Beneath this transcription are notations of the cins-structures that are used in this set
of modulations. We see firstly that the entities Ms. Agopian names as the subjects of
the modulations are makam-s, that is, they are not mere cins-es, or an ordered series
of accidental tones or melodic gestures indigenous to Rast, as we might have
interpreted previously seen modulations; they are explicitly described with the
names of makam-s:

(Basit) Suzinak: rast-5 + hicaz-4 29

Zirgleli Suzinak: hicaz-5 (and occasionally rast-5) + hicaz-4

Nikriz: nikriz-5 + rast-4 (usual when ascending) or buselik-4 (usual when

29

For simplicitys sake I will refer to specific cins-es with a hyphenated shorthand gloss giving the
cins name and size, for instance segh-3 refers to a segh trichord, rast-4 refers to a rast
tetrachord, hicaz-5 refers to a hicaz pentachord, etc. The first given in a pairing conjoined by + is
the lower in pitch, i.e., the lower cins of the central octave of a makam.

188

descending)

Rast: rast-5 + rast-4 (usual when ascending) or buselik-4 (usual when


descending)

Furthermore, these are makam-s that share certain characteristics: pentachords as the
bottom cins of the central octave and tetrachords as the top ones; a tonic of G and a
dominant of d; and certain specific cins-es. One thing each of the modulated-to
makam-s also share with each otherbut not with their host, Rastis seyir: they are
all descending-ascending (inici-kc) makam-s, that is, they must begin from their
dominant, descend toward the tonic, then show some of their upper tetrachord before
falling to cadence on the tonic (whereas, as we have seen, Rast is ascending [inici];
it rises from tonic area to upper tonic area and returns).

And indeed it is this confluence of characteristics that make this string of modulations
possible (or rather, aesthetically desirable): the first modulation is accomplished by
arriving at the common dominantfor Rast it is the place from which to open
modulations, and for Suzinak it is the place from which to begin its seyir. The artist
could have interpreted this as Hicaz on neva, or as Araban (a somewhat archaic
makam beginning with a hicaz tetrachord or pentachord on neva),30 but she is

30

Araban makam seems to have been teetering on the brink of obscurity for some time, now (if less so
in transpositions and compound makam-s, such as Beyati-Araban, Araban-Krdi and edd Araban). It
properly should have a hicaz-5 conjoined to a krdi-4, but since this combination of cins-es does not
occur in the currently accepted members-in-good-standing of the Hicaz family (Hicaz, Hmayun,
Uzzal, and Zirgle), there is sometimes confusion as to whether it requires a tetrachord or pentachord

189

specifically trying to evoke Suzinak, whose lower pentachord (a rast-5) the audience
already has firmly in its ears. The passage then to Zirgleli Suzinak occurs by a
descent to the common tonic by way of switching Rasts bottom cins, the rast-5, for
Zirgleli Suzinaks hicaz-5. We must note that this can only have worked through the
auspices of an intermediary makam such as Suzinak; simply changing a rast-5 into a
hicaz-5 in makam Rasts lower cins might sound strange, abrupt and out of context;31
in short, it is more likely to be considered an inappropriate modulation (regarding
which see Chapter IV). Specifically we may say that this modulation works
because of a knowledge (or minimally, an unconscious familiarity, on the parts of
both the player and the discerning audience member) that Zirgleli Suzinak is the
other Suzinak, and/or that changing the lower rast-5 is appropriate because of this
use first of the rast-5 as a pivot-cins between Rast and Suzinak, then the hicaz-4 on
neva as a pivot-cins common to both Suzinak and Zirgleli Suzinak:

makam:

Rast

Suzinak

upper cins:

rast-4 hicaz-4 -

hicaz-4

lower cins:

rast-5 -

hicaz-5

rast-5

Zirgleli Suzinak

Zirgleli Suzinak is then made to return to its dominant (still neva), which for that
makam is an appropriate place from which to open a modulation, and which
as the lower cins (see Kutlu 2000 Vol. I, pp. 384, zkan 1984: 309-11). Performers nowadays may
refer to any hicaz-type constructions on neva as Araban. See Appendix J s.v. Araban.
31
Cf. Marcus 1992:183-184 where the issue of modulation and relative maqm proximity is discussed
with respective to Eastern Arab modal practice.

190

conveniently also serves as the dominant for the descending-ascending makam


Nikriz.

Nikriz may be considered appropriate here for a number of reasons; firstly because it
is a common modulation within Rast (and seems to have been earlier in the century,
as in Mesut Cemil Beys taksim above, whether or not cins was a concern in a
performers application of the makam), and also because it is a descending-ascending
makam whose dominant is shared with Zirgleli Suzinak, and because it shares the
two upper cins-es with the host makam (i.e., both it and Rast have a rast-4 on neva
ascending and a buselik-4 on neva descending), but I suspect it is also desirable
because Nikriz has as a species within it the hicaz tetrachord A Bw cs d, acting as a
kind of transposed echo of the two hicaz cins-es we have just heard on d/neva and
G/rast in the context of Zirgleli Suzinak. The following return to Rasta reminder
of the host makam that is common in taksim-s with many modulations (though not a
requirement)is effected simply by switching the nikriz-5 for the rast-5 in the lower
cins: such direct changes in the lower cins are often considered too abrupt, but they
are usually considered more effective in makam-s whose tonic is rastperhaps
particularly in Rast itselfand is here made gentler by beginning the change from the
common dominant, from which we have already just heard several cins changes.32

32

Direct changes in the lower cins level in modes on A/dgh would seem more often to occur when
evoking a compound makam requiring such a change, such as Dgh or Isfahan (see Appendices J and
K).

191

Below are the modulations of this taksim represented as changes of cins in a series of
grids with vertical columns and horizontal rows. The first four cells down the first
column contain the Turkish terms tiz (upper), aan (opening), kk (root), and
destek (supporting). These are terms I am applying, myself, to the levels of the
cins-es. So far in describing makam-s in terms of cins-es we have only mentioned
conjunctions of two of them, for instance above when I showed Rast as rast-5 +
rast-4. I mentioned in Chapter III that this is deemed sufficient in Arels (simplified)
theory, and that Yekta felt rather that each makam had at least one other conjoined
cins than the two in the central octave (page 78-9). But the additional factors that
some makam-s do not repeat their central cins-es at the octave, and that taksim-s
regularly span the two octaves between DD (yegh) and d (tiz neva)making
modulations at any levelcaused me to want to show all movement of cins over the
whole range of play. Since no standardized terminology exists for describing these
levels, I am introducing these terms (tiz, aan, kk, and destek):

the kk/root level is the lower cins in the central octave (e.g., the rast-5
in the Arelian rast-5 + rast-4)

the aan/opening level is the upper cins of the central octave (so called
because it is generally where modulations are openede.g., the rast-4 in
the last example)

the destek/supporting level is the cins occurring below the tonic

the tiz/upper level is the cins above the upper tonic. The resulting makam-s
(as interpreted by the artist) run along the bottom row. Cins-names in

192

parentheses represent incomplete cins-es (i.e., not all the tones in it were
played) named on the merit of the performers designation of the makam.

Note that in this system of representing taksim-s, which is used extensively in the
analyses of the 100 taksim-s made for this study (see Appendix K and Chapter VII)
these level-names are always relative to the presently named makam, which levels
may differ from those of the nominal makam (that is, the makam in which the taksim
began). The grids below and in Appendix K always maintain the levels of the
nominal makam; when there is a need to refer to the levels of a modulated-to makam
whose levels differ from those of the nominal makam, the switch is noted beneath the
appropriate grid (for instance see the modulation to Karcar on neva in the third
grid below).33
Agns Agopian, Rast Taksim 2 (4:20), DVD 1, track 1, #2
Tiz
Aan
Kk
Destek
Makam

Tiz
Aan
Kk
Destek
Makam

rast-5
rast-4
Rast

buselik-4

Nikriz

uak-4
Uak

(rast-4)
nikriz-5

rast-4
Rehavi

(rast-4)
rast-5

hicaz-4

Rast

Suzinak

hicaz-5
Zirgleli Suzinak

rast-5

pengh-5

(rast-5)
rast-4
mstear-3

Rast

Pengh

Mstear

(buselik-4)

33

uak-4
Uak

As will be explained in Chapter VI, the capacity to make such shifts is a crucial aspect of the ability
to modulate through the makam system.

193

Tiz
Aan

segh-3

uak-4

(rast-4)

hicaz (-5)
(uak-4)

argh-5 on
acem *
uak-4

Kk
rast-5
Destek
(rast-4)
Makam Rast
(Tiz) Segh (Tiz) Uak Karcar on neva Acem
(*NB: Acem is a compound makam whose conjunctions are a bit crooked: it is essentially a argh-5
on f/acem that falls to become Beyati [i.e., an uak-4], but there is a buffer of three tones between the
dominant [d/neva] and the root of the upper argha buselik trichord, in effectcomposed of the
tones d e f.) (NB: when in Karcar on neva the levels have de facto switched such that the uak-4
is the kk/root level of that makam, and the hicaz-5 is its aan/opening level.)
Tiz
Aan
Kk
uak-5**
Destek
Makam
(** i.e., hseyni-5)

hicaz-5

(rast-4)
uak-4

Karcar

rast-4

uak-5
Hseyni

rast-5
Rast

Tiz
buselik (-3)
Aan
hzzam-4***
(rast-4)
buselik-4
Kk
segh-3
rast-5
(rast-5)
Destek
rast-4
Makam Hzzam
Rast
(Rast)
(***The E here would normally be written, and probably interpreted, as a high E ; this
interpretation of the written E (as it appears throughout the Hzzam modulation) is the authors rather
than the artists. See below for an explanation of the hzzam-4.)
Figure 9: Agopian Rast taksim 2 depicted in grids.

Continuing where we left off in this taksim, we can see that the next set of
modulations (ca. 3:38-4:17) moves from Rast through Pengh, Mstear, and Uak
before returning to Rast. On the face of it:

Rast (G A Bq c d + d e ) passes via a direct change of cins at the kk/root


level to

Pengh ([G A] Bz cs d + d e ), which passes via a direct change of cins at


the same level to

Mstear (Bq cs d + d e fs g + g a ), which passes via a direct change of cins

194

at the same level to

Uak (A Bq c d + d e ), which moves back to Rast as one of its internal


species

Generally direct modulations at the kk-cins level are spoken of as the kind most
likely to make an ugly or shocking transition of the sort Necati elik and Eymen
Grtan spoke of in Chapter IV (though there are certain compound makam-s that
require such a movesee Chapter VI fn. 4and we will see in Chapter VII and
Appendix K that nineteen percent of the cins changes made in taksim-s recorded for
this study are of this kind). At least here the tonic tones change to form a kind of
melodic sequence appropriate to the host makam (GBq AG), while the
dominant (d) remains common to the modulated-to makam-s. But I think there is
another factor at work in this sequence of modulations: although Ms. Agopian did not
say as much, it may be seen altogether as a single modulation to the compound
makam Pengh (or more precisely, Pengh- Zid; see Appendix J s.v. Pengh),
whose necessary internal makam-entities/modulations are described by zkan (1984:
421) as:

Isfahan
o itself a compound with a direct kk-level cins change between an
uak-4 (A Bq c d) and a niabur-4 (A Bz cs d)

(with a buselik-5 in the aan-cins range above these)

a Rast pentachord on dgh

195

o (A B cs d e)

a Pengh pentachord 34
o (G A B cs d)

Rast and/or Acemli Rast in its place


o Rast (G A Bq c d + d e fs g)
o Acemli Rast (G A Bq c d + d e f g) 35

And while it is true that in theory-book descriptions neither Pengh nor Isfahan
contain Mstear, we can see from such pieces in the canonical repertoire as Tanburi
Cemil Beys Isfahan Saz Semaisi (TRT 2006: 126-7) that the makam Isfahan may
interact extensively with Mstear.36

This brings up a new issue: as seen in Chapters III and IV, the main way in which
performers (purport to) learn to make taksim-s is by mimicking established repertoire
(though presumably after having mastered Arels grammar of makam construction in
terms of tetrachords and pentachords). We might therefore expect to find many
34

Curiously, Arelwho introduced the pengh pentachord in his enumeration of other (non-basic)
cins-es (1991 [1943-8]: 26)did not employ it in his description of the makam Pengh (ibid.: 211),
practically speaking the only place where it could have been used.
35
Acemli Rast (lit. Rast with [the perde] acem) is often used as a designation for Rast when it
uses acem instead of evi, but there has been some debate over whether or not it should refer to a
makam separate from Rast proper (see Kutlu 2000 Vol. I, pp. 160-4).
36
Or at least Mstear-like gestures. It is possible, however, that this transcription is in errorseveral
pages earlier there is a perev in Isfahan, also by Tanbur Cemil Bey, that contains no such gestures
(ibid.: 122), and it is bereft of the tone B (expected in Isfahan). This raises the questions: a) is only
one version correct (and if so, which)? and b) if an understanding of the makam were widely learned
from the piece in the former transcriptionpublished by the official, government-sponsored national
music authorityand widely applied thus in their taksim-s, could it become the norm even if it would
in earlier times have been considered in error?

196

phrases and modulations of taksim-s directly quoting or paraphrasing this repertoire. I


must say however that on the one hand, as often as I asked performers to point out
such phrases in their own taksim-s I was told that they could not identify them
specifically,37 and on the other hand, to analyze each phrase in each taksim I recorded
or found in the early recordings in a comparison to each phrase in the canonical
repertoire was simply beyond the scope of this project, and it is only incidentally that
I am able occasionally to reference concurrences of this sort. Minimally, however, we
can say that among the types of principles that explain the appropriateness of
particular modulationssuch as we have seen in regard to shared cins-es, dominants,
and seyir-s, for instanceone of them must be the principle that a modulation can be
made in a taksim merely because it evokes a similar one well known from the
canonical repertoire; i.e., one that is iconic of established practice and that therefore
need not demonstrate other principles (though it is highly likely that such repertoire
has become canonical, at least in part, precisely because it conforms to an aesthetic
embedded in those principles).

Returning to the analysis of Agns Agopians second Rast taksim, the next set of
37

ehvar Beirolu in her Zavil taksim (see DVD 1/6) pointed out to me her quotation of Selim IIIs
Pesendide Saz Semaisi (see TRT 2001b: 192), but otherwise most performers were not so explicit. A
near exception was Murat Aydemirs pointing out a modulation he had picked up from Tanburi Cemil
Bey, but this seems to have been from a taksim recording rather than a pre-composed piece (p.c.
5/15/09). On the same occasion, however, I had heard him criticize another performers taksim in
Pengh, saying that the makam does not really modulate at all in the meyan section (whereas this
performer had modulated to Nikriz, there). But when I pointed out that both Dede Salih Efendis
Pengh Perevi (TRT 2001b: 186) and Cantemirs Pengh Saz Semaisi (ibid.: 189) make such
modulations to Nikriz he conceded on those grounds that this performers modulation had been
appropriate. We might even argue that in Ms. Agopians taksim above, the preceding section
modulating from Nikriz to Rast is in that sense a foreshadowing of the Pengh modulation to come, as
though it were returning to Pengh from its meyan section.

197

modulations runs: Rast(Tiz) Segh(Tiz) UakKarcar on


nevaAcemKarcarHseyniRast.38 The first two transitions are of the
species variety (i.e., she considers Segh and Uak to exist inside Rast). The next
move, from

Uak (as the tetrachord a bq c d) to

Karcar on neva (as [f+] its aan-level cins g a w bq c)


o (the central octave of Karcar consists of uak-4 + hicaz-5)

is effected by way of lowering the root of the first makam in the sequence (Uak on
a/muhayyer) in a kind of glissando to become the diminished 5th degree of the
modulated-to makam (a w). This would seem to be a very rare sort of modulation; it
certainly does not happen often enough to derive from it a principle of melodic
movement. Because the Karcar phrase ends on f/acem, I personally would have
interpreted this not as Karcar on neva but as Nikriz on acem (and this also makes
more sense to me as the place from which to make the next move, to the makam
Acem), but regardless, that also would have been a strange or at least rare transition.
As far as I am aware it does not come from a piece in the canonical repertoire or from
a famous taksim recording; it would appear to be the artists own invention.39 And not
only did she find it a satisfying and appropriate transition, I would add that for my
part I do as wellsuch a judgment is always subjective, but I would suggest that this
is a good example of a principle that is no principle at all: that the system is open to
38

The term tiz here signifies played an octave higher than normal/in the upper octave.
It must be noted, however, that there are compound makam-s whose normal seyir demands just such
a sudden drop of a whole step (e.g., see Murat Aydemirs Muhayyer-Smble Taksim, DVD 2/14)
it is possible that this move is a sort of mimicry of that dynamic.

39

198

invention, and as long as it is well received, such a new gesture may become one of a
particular performers signature melodic gestures, and may even become part of a
makams normative repertoire of internal moves; such an effect was cited by Murat
Aydemir, in whose Gerdaniye-to-Glizar taksim (DVD 1/12) he had put a moment of
Hicaz on e/hseyni, saying to me afterward that this was an addition to the makam
Gerdaniye by Tanburi Cemil Bey, making it tam Gerdaniye, a perfect Gerdaniye
(p.c. 5/15/09).

Continuing with the Rast taksim, the above modulation lands on f/acem, the initial
dominant of the makam of the same name: Acema compound makam that begins
with a argh-5 on f/acem (f g a b e c) then becomes the makam Beyati (A Bq c d + d
e f g).40 The modulation from Karcar on neva (or for that matter, from Nikriz on
acem) to Acem seems also to be a continuation of the free-form gesture of this set of
modulations so far, that is, except for using the tone acem as a pivot tone between the
two makam-s, there is no immediate connection between them (e.g., they share no
common cins or dominant, they are not part of a known compound makam, do not
commonly appear together in canonical repertoire, etc.). Furthermore, the artists
treatment of Acem is idiosyncratic in that it emphasizes the fifth degree from the
tonice/hseynirather than the d/neva that Arelian textbooks report as the

40

We may note Acem as one of the most outstanding exceptions to the idea that makam-s always
consist of conjunct cins-es with the conjunct tone as the dominant, there being the interval of a minor
3rd between the bottom tone of the top cins (f) and the upper tone of the bottom cins (d), which is the
makams second dominant. It might be better represented as: uak-4 + buselik-3 + argh-3 (or even
argh-5).

199

dominant (see zkan 1984: 315, and Arel 1991 [1943-8]: 232). But using e/hseyni
instead sets up two things in this set of modulations: it foreshadows the coming of
Hseyni makam (ca. 5:17), but more importantly it allows her to echo the earlier
gesture from Uak to Karcar on nevamade by way of a glissando fall of 4
comma-srepeating it by a glissando from e/hseyni to e w/hisar, thus entering
Karcar in its place (on A/dgh)a melodic gesture that would be normative in
the makam Beyati, which is supposed to be the lower part of the compound Acem
(though she has chosen to threaten its identity as Beyatiby introducing that
dominant-like e/hseyniin order to accomplish this).

This is followed by a similar blurring of the separation between Uak-family


makam-sthe placement of whose dominant at either d/neva or e/hseyni is usually a
major distinguishing factorby immediately modulating from Karcar (A Bq c d + d
ew fs g a) to Hseyni (A Bq c d e + e fs g a), and then, as seen earlier, treating this
makam family as existing inside (or as a species of) Rast makam, it returns to
Rast at ca. 5:38. Overall, this set of modulations seems to exemplify the freedom of
the artist to experiment with novel combinations of cins-es during the spontaneous
composition of a taksim.41

41

An argument could be made that this freedom transgresses the idea of the praxis of makam theory
that I have posited as a definition for taksim, but I see it as only being effective within the framework
of the makam system, i.e., using its vocabulary (if slightly tweaking its grammar); its dependence
on the makam system as a whole, for me, still distinguishes it from improvisation in the broader
sense discussed under Preliminary Definitions, though this would seem to be the edge of that
distinction.

200

There then occurs a final modulation before the brief return to the zemin and final
cadence in Rast. This last modulation is found between ca. 5:50 and 6:14 and is in the
makam Hzzam:42

Figure 10: Agopian Rast taksim 2, modulation in Hzzam.

As it happens, Hzzam is going to open up a whole new can of worms, so to speak,


but let us begin by positing that the artist has brought us from Rast to Hzzam by way
of one of two previously encountered principles: a) by microtonally lowering a single
tone (e to eq) in a normative cin-s of the nominal makam, i.e., as though what is to
come exists inside Rast; or b) by presuming a commonality in the kk-level cins
while changing the aan-level cins, from a rast-4 (d e fs g) to a hicaz-4 with a
microtonally high 2nd degree (d e w fs g). Since we can see that it returns to Rast ca.
6:15 by a reversal of whatever is happening here, our final issue in this taksim is
what is meant by Hzzam?

42

I take it from the expression on her face at ca. 5:52 that the b emarked by a red asterisk in the
transcriptionwas unintended, but she subsequently treats it as appropriate to Hzzam at this part of
its seyir.

201

Indeed, that is not an easy thing to answer. Among the twelve performers I recorded
for this project who gave their own analysis for their 42 taksim-s, only three played in
Hzzamonce each, and always as a minor modulation within another makamand
each of them had a different definition for the intervals in question. Firstly it is clear
that in practice there is a segh trichord used as the kk-level cins,43 and some sort of
tetrachord above that based on the dominant d/neva;44 the defining question is what
tones constitute this tetrachord? All three informants agreed that the second cins of
Hzzam required at least one tone that does not appear in Arels theory, and each
varies it in terms of the two inner tones in an Arelian definition of a hicaz-4 on d/neva
(d e w fs g):

Agns Agopian: the second degree is high while the third degree remains the
same
o d e w f s g

Necati elik (see Chapter IV and Rast Taksim DVD 3/30 ca. 2:39-4:05):
the second degree remains e w but the third degree must be lowered by 2
commas (f s)
o d e w f s g

Murat Aydemir (see Suzinak Taksim DVD 2/15): the second degree must

43

This was stated explicitly by several performer-informants (see Chapter IV) and should be evident
by its deployment in the transcription above; this already runs counter to Arels idea of a hzzam
pentachord as the bottom cins of the central octave, but we will look more closely at his concept of the
makam below.
44
What goes above this tetrachord is also a debatable matter; a safe bet among these performers seems
to be some form of rast cins (trichord or pentachord) on g/gerdaniye when rising or showing the upper
tonic and some form of buselik cins (trichord or pentachord) on g/gerdaniye when remaining around
the second dominant g/gerdaniye.

202

be higher and the third degree must be lower than in a hicaz tetrachord
o d e w f s g

Before looking more closely at these examples, and at Hzzam taksim-s from the
earlier part of the twentieth century, let us clarify what Arels definition of the makam
Hzzam was. He described Hzzam as an ascending makam consisting of a hzzam
pentachord on Bq/segh (Bq c d e w f s) conjoined to a hicaz tetrachord on f s/evi (f s
g a s bq), and whose dominant is the third degree, d/neva (1991 [1943-48]: 298). He
adds, However, as with Segh makam, when playing in the upper area of Hzzam, in
place of the hicaz tetrachord many times a buselik tetrachord or pentachord is seen in
use (ibid.). We must note that he can only mean a buselik cins from g/gerdaniye, not
literally in place of the hicaz-4 on f s/evi (which appears neither in recordings nor
repertoireincluding the two notated examples he gave).45

Of the taksim-s mentioned above, all 3 performers treated the makam as though it
were Hicaz on d/neva (hicaz-4 + rast-5 alternating with hicaz-4 + buselik-5) that falls
through a segh-3 on (and to) segh, but with a non-hicaz intonation of their own
definition in the aan cins-level; only Necati eliks version includedin a
purposefully distinguished meyan sectiona passage in Arels Hicaz on f s/evi.

45

This alone seems to me to be evidence that his cins construction for Hzzam makamand
particularly for the never-before-theorized hzzam pentachordis an artificial novelty. For a later
Arelian take on Hzzam, see zkans implausibly complex 10-component compound version, which
nonetheless partakes of Arels hzzam-5 (1984: 288-93).

203

Below I would like to compare both Arels definition and these current performers
versions of Hzzam with several taksim-s in Hzzam from the early-twentieth
century, but first I wish to mention another makam that may quietly be playing a part
here: its name is Rahat-l Ervah, and it may be described as, at first, recombinations
of Hicaz (A Bq cs d + d e fs g a), Hmayun (A Bq cs d + d e f g a), and Uzzal (A Bq cs
d e + e fs g a) according to ones taste,46 which toward the end of the piece or taksim
comes to a final cadence on Fs/rak through a segh trichord (possibly playing a bit in
the lower area of the makam Irak). One occasionally hears Rahat-l Ervah described
in passing as a transposition of Hzzam a perfect fourth down, but in more discerning
conversation the differences become clear, mainly that Rahat-l Ervah does not alter
the intonation of the hicaz cins-es within it (as Hzzam does, if we are even to think
of it as an alteration of a hicaz cins at all; see below), and that the segh trichord
appears only after extensive exploration of the Hicaz-family makam-s mentioned
(whereas in Hzzam the root and its trichord are shown earlier and more often). As
we will see, there nonetheless appears occasionally to be confusion of the two
makam-s in performance.

In fact, in my own reckoning I would say that the aspects that make Necati eliks
example here (within Rast Taksim DVD 3/30, ca. 2:39-4:05) not Rahat-l Ervah on
Bq/segh are the intonation he mentioned and the addition of the meyan passage in
Hicaz on f s/evi. In contrast, both Agns Agopians and Murat Aydemirs versions,
46

See Appendix J for more detailed descriptions of these makam-s.

204

while demonstrating their own non-hicaz cins-es, show the tonic and its segh-3 early
(i.e., not only at the end of the Hzzam passage).

Below is a list of recordings of taksim-s in Hzzam from throughout the twentieth


century (presumably in chronological order), marked as to the characteristics noted
above; all but the last two performers are presumed to have completed their music
education previous to Arels theory becoming normative:
o Tanburi Cemil Bey (1873-1916), Hzzam Taksim (Violonsel ile)
cello, Tanburi Cemil Bey Vol.s IV and V Traditional Crossroads 1995:
1/1
uses both hicaz-4 and a higher e w and lower f s continually
exchanging them (with the smallest interval between them ca.
2:45)
not treated like Rahat-l Ervah
ca. 2:17- 2:33 (in the meyan) he does play a few moments of
hicaz-4 on f s/evi among other very chromatic playing
moves to buselik on g/gerdaniye
final melodic gesture:
octave rise from Bq/segh using hicaz-4 on d/neva
descends using uak-4 on d/neva ca. 3:27
o (note the unusual reversal of rise with a higher
perde version, fall with a lower one/cazibe
the e w rises to eq during a descent)
ends with expected movement around segh-3

205

o Nevres Bey (1873-1937), Hzzam Taksim ud, Trk Mzii Ustalar


Ud Kalan 2004c: 1/5
Hicaz on d/neva falls to segh-3 Rahat-l Ervah on Bq/segh
(it is possible that this recording is actually Rahat-l Ervah
mislabeled)47
never hicaz-4 on f s/evi
o Fahri Kopuz (1885-1968), ud, Hzzam Trk Mzii Ustalar Ud
Kalan 2004c: 1/16
segh-3 + hicaz-4 on d/neva (falls to Bq/segh relatively fast,
i.e., not like Rahat-l Ervah)
falls as far as rast through a rast-3 (i.e. not as Arel implies,
with the hicaz-4 on f s/evi repeated an octave below); then
later through a hicaz-4 to Fs/rak per Arels description of
makam Segh
at the meyan section, a rast-5 on g/gerdaniye (contra Arel)
using f/acem, an Arazbar or Beyati-on-neva eni [?]
Perhaps Buselik-on-neva [?]
stop on c/argh (as though it were the 2nd degree of
Evcara/Zirgleli Hicaz on Bq/seghfalls to Fs/rak in a hicaz4 per Arels description of Segh)
a Buselik eni in its place
an Irak eni
modulates to Rahat-l Ervah in its place
repeats as though 2nd of Evcara/Zirgleli Hicaz gesture noted
above but a 4th lower (to Cs/kaba nim hicaz)
repeats the above Buselik eni a 4th lower than before (on
airan)
repeats Rahat-l Ervah a 4th below where it was noted above
modulates to Hmayun on E/airan
sneaks f s/evi in, a rast-4 on d/neva, a hint of cf/dik hicaz,
then makes a run up from G/rast in Suzinak, lands on d/neva
47

Mislabeling of the archival recordings is indeed an issue, though usually one having to do with a
misreading of the original Ottoman language label; for instance it is clear enough that Tanburi Cemil
Beys Evi Taksim on Traditional Crossroads 1994 Tanburi Cemil Bey is actually in the makam
Evcarasince there is such a thing as an ara taksim (one played between two pieces of repertoire in
the same makam), the label probably read Evcara Taksimi but was taken as Evi Ara Taksimi
when translated. Older master musicians are familiar with the discrepancies (and therefore, for
instance, do not believe that Evi was once played the way Evcara is played now, etc.), and they pass
the lore of such corrections onto their students, but it is possible that younger players who do not have
some form of mek relationship with an experienced master are not learning the corrections, or the
differences between such mislabeled makam-s and the recordings true makam-s.

206

modulates to Hmayun on d/neva


return to Hzzam as segh-3 + hicaz-4
never hicaz-4 on f s/evi

o erif li (1899-1956), ud, Hzzam Taksim Trk Mzii Ustalar


Ud Kalan 2004c: 2/12
basically Rahat-l Ervah (emphasizes gerdaniye as Hicaz
dominant)
ending on segh, if it is intended to be Seghit is
possible that this recording is actually Rahat-l Ervah
mislabeled)
never hicaz-4 on f s/evi
o Ruen Kam (1902-1981), kemene, Ara Taksimi (Hzzam) Trk
Mzii Ustalar Kemene Kalan 2005: 2/3
uses both eq/dik hisar (especially when rising) and e w/hisar
(i.e., a hicaz-4) on d/neva, but
never hicaz-4 on f s/evi
o Vecihe Daryal Osmanolu (1908-1970), kemene, Hzzam Kanun
Taksimi Trk Mzii Ustalar Kemene Kalan 2005: 2/1
like Hmayun on neva (i.e., d ew f s g + g a be [c]; the
dominant is d/neva)
falls often to Bq/segh (i.e., not like Rahat-l Ervah)
never hicaz-4 on f s/evi
o Cinuen Tanrkorur (1938-2000), ud, Hzzam Taksim on Trk
Mzii Ustalar Ud Kalan 2004c: 2/20
the eq type is often so high that this seems as though it could
be a taksim in Segh rather than Hzzam much of the time
emphasizes areas around the tonic (Bq/segh), dominant
(d/neva), 2nd dominant (g/gerdaniye), and again tonic in turn,
but does not appear very cins-oriented
never hicaz-4 on f s/evi

207

o Niyazi Sayn (1927-present), ney, Sufi Music of Turkish, vol. 8: Sad


Mega Mzik 2001: 4
begins as though it were Rast, lands on neva with a little
gesture using c s/nim hicaz (Mstear [?] ca. :43)
the 6th degree becomes e w/hisar; another use of c s/nim hicaz
(Zirgleli Hicaz on neva [?])
6th becomes e z/hseyni; rast-4 on d/neva
ca. 1:15 falls from c/tiz argh to g/gerdaniye through a rast4, then g/gerdaniye to c/argh through a nikriz-5
an Arazbar or Beyati-on-neva eni
falls from b e/smble to c/argh to land on d/neva as though
in Araban/Hmayun-on-neva but the 6th degree is a little higher
than in a hicaz-4
descends from bq/tiz segh to c/argh in Pengh-on-argh
rises from d/neva in a hicaz-4, falls using a higher version of
e, with a stop on A/dgh
from G/rast ascends through a rast-5 then to a high e w/hisar
and falls through a segh-3 to cadence on Bq/segh.
never hicaz-4 on f s/evi

Among our sample of 11 recordings of Hzzam we find:

6 that require at least one altered tone (e w or f s, i.e., that cannot be


accurately written in the Arel system) in the aan cins-level (from d/neva to
g/gerdaniye) but no hicaz-4 proper
o 1 of which taksim-s resembles Rahat-l Ervah

3 that at times require at least one altered tone there, but at other times also
use a hicaz-4 on d/neva
o none of which resembles Rahat-l Ervah

4 that use only a hicaz-4 on d/neva


o 3 of which taksim-s resembles Rahat-l Ervah

2 renditions of the makam (those by Tanburi Cemil Bey and Necati elik)
208

containing Arels hicaz-4 on f s/evi, although in both cases this was


performed in the meyan section, where one would expect a modulation rather
than a further definition of the makam itself, and in one case amongst very
ambiguous chromatic material

I wish to conclude the analysis of Agns Agopians second Rast taksim with this
overview of the issues raised by these divergent interpretations of Hzzam. I do so by
way of a transition to a consolidation of the material so far presented in Chapter V,
which will include suggestions for modifying certain items in the grammar of
Arelian music theory to better reflect the understandings of makam-s, and
modulations between makam-s, that performers over the period 1910-2010 have
expressed in their application (i.e., putting into praxis) of them in the 12 taksim-s we
have examined in some detail so far in this chapter.48 The first such suggestion
regards the constitution of Hzzam, but unlike those that will follow, the basis for
making this suggestion is not to be found in the material within this chapter alone; I
therefore have provided a detailed justification and explanation for it in Appendix H,
which I hope the reader will peruse after finishing this chapter.

The first suggestion is simply this: to introduce a cins replacing Arels hzzam
pentachord (Bq c d e w f s), to consist only of a tetrachord form and to be written (as
long as Arels notation scheme remains) d eq f s g and to refer to it as a hzzam
48

That is, the eight taksim-s in Hzzam directly above, and four taksim-s in Rast before them.

209

tetrachord, for use in the makam-s Hzzam, Segh, and Mstear (as well as in
compounds including these, and in certain historical interpretations of Rast, Yegh,
and Araban; see Appendix H) with the understanding that the perde-s here
represented as eq/hisar and f s/evi may be inflected according to taste by the
performer in the same manner as is found in the similarly misspelled tones d w in
Saba and Bq in the Uak family of makam-s. In addition to reviving what
apparently had been a valid cins historically (ibid.), it would seem to me to offer
performers a more realistic representation of their praxis of these makam-s, and
possibly also serve as a device for maintaining the separate identities of Hzzam and
Rahat-l Ervah, if such a preservation is desired.

CONSOLIDATION

Although the sample of taksim-s thus far presented has been relatively small,49 the
details we have gleaned from it are sufficient to form a framework for a performergenerated music theory, further details of which we will be able to demonstrate in
Chapter VI (drawing on the analyses of our 100 taksim recordings, presented in
Appendix K).

Firstly we may note that there are two main concerns in the making of a taksim:
49

101 makam-s were examined in total in this chapter: 89 were cited in comparisons regarding
melody-oriented versus cin-s-oriented taksim-s (see Discography); 8 were described in detail using
only prose; 4 were fully transcribed and analyzed in prose.

210

defining the nominal makam, and effecting appropriate modulations to other makams. The first of these depends on such factors as demonstrating melodic gestures
associated specifically with the makam; establishing the makams characteristic
melodic direction (seyir); sequentially and with proportionate emphasis
demonstrating the hierarchy of tonic, dominant, and other makam-defining tones; and
demonstrating makam-specific intonation (and/or an idiosyncratic flexibility of
intonation).50 It does not seem to require strict attention to delineating the makams
constituent cins-es, though it would seem that this has become more common a factor
than it was at the beginning of the twentieth century (presumably due to Arels
emphasis on octave scales consisting of conjoined pentachords and tetrachords).

The second concern of taksim makingeffecting appropriate modulationsdoes


indeed seem to require a focus upon the cins-es, at least among current performers.
For whatever reason, the extant early phonograph recordings of taksim-s remain
mostly in their nominal makam, many having nothing that could be called even
vaguely a modulation. Let us for the moment defer speculation regarding the possible
reasons for this, but we may recall from Chapter IIif Cantemir is to be trustedthat
at the inception of the taksim genre its whole raison dtre was to show modulations;
there was no point in making a taksim in a single makam. We must assume this
implies that brief, single-makam introductions to and between pieces were not

50

Karl Signell lists 5 criteria for identifying a discrete makam: scale, melodic direction, characteristic
modulations, stereotyped melodies, tessitura (2008 [1977/1985]: 137; cf. Marcus 1989a: 323-6 and
438-713 regarding such criteria for Eastern Arab maqm).

211

considered part of the taksim genre per se at that time.51 Even today we hear from
academic music researchers such as Dr. Can Akko (a participant in the theory vs.
practice congress cited so often in Chapter III):
Requesting a pure improvisation from a master musician that does not delve
into other maqams could be viewed as absurd, almost like handcuffing the
performer. (In Bayhan 2008: 50, fn. 8)
However throughout our period, and perhaps for some time before it, the singlemakam taksim has been quite normal; whether the apparent importance of the cinses to the current sense of modulation results from the early-twentieth-century
theorists newfound focus on them (and particularly Arels, since these became part
of musicians normative vocabulary) is difficult to tell. But from one of the earliest
taksim recordings featuring extensive modulationthe above-mentioned Hzzam ud
taksim by Fahri Kopuz (1885-1968)we can see that modulations effected by
extensive chains of makam-s that share a common cins were put to good effect then,52
and by the 1960s it seems to be a normative practice.53

This leads us to a review of what I have earlier referred to as principles of melodic


movement as seen in our example taksim-s. I would reiterate firstly that the term
principles used in regard to makam construction and modulation came to me from
51

The reader will recall from that chapter my speculation regarding a performance-generated,
repertoire-dependent, non-modulating sort of prelude/interlude, perhaps corresponding at some period
with the term agaze/ze (Persian, commencement).
52
Despite inadequate dating we may presume (from his life-dates, and from the sound quality and
length of the recording) that this recording is from the era before the extensive use of the 12 inch, 78
rpm record, i.e., from the late 1930s or before.
53
Hear for instance Yorgo Bacanoss Rast Taksim II on Trk Mzii UstalarUd Kalan 2004c:
1/14 or Haydar Tatlyays Rast Taksim on Haydar Tatlyay Kalan 2001: 6.

212

neyzen Ahmet Toz (see Chapter IV), but that his meaning of it referred to specific
permissible conjunctions of cins-es within the system, with the understanding that
each of these carries the power to imply or evoke other makam-s without necessarily
delineating the whole of the modulated-to makam. This sort of principle will be the
main subject of the following chapter, but those we have seen so far in this chapter
are more directly concerned with the dynamics of modulation, and work at a different
operational level, to wit:

modulations often occur between makam-s that share a cins at the same level,
which is used as a pivot from which to change an adjacent cins

modulations may be facilitated by exploiting common dominants


o and by taking the dominant of one of the makam-s as the tonic of the
other

a modulation may be further facilitated by exploiting the seyir


of the modulated-to makam from a hierarchically important
tone, e.g.:

an ascending-descending or descending-ascending
makam introduced from its dominant, which is also the
dominant of the host or previous makam

a descending makam introduced from its upper tonic,


which is also the upper tonic of the previous makam

a descending makam introduced from its upper tonic,


which is the dominant of the previous makam (whose

213

kk-level cins acts as the aan-level cins of the


modulated-to makam)

a descending-ascending or ascending-descending
makam introduced from the upper tonic of a makam
which is acting as the dominant of the modulated-to
makam (thereby shifting the cins levels)

etc.any such recontextualization of a hierarchically


important tone by deploying the second makams seyir
upon it may be used as a pivot between two makam-s

a certain kind of modulation (which need not be thought of as such) may be


achieved by treating tones other than the tonic or dominants of the first
makam as the tonic or dominants of the modulated-to makam while
maintaining the scalar integrity, in the manner of a melodic species
o maintaining scalar integrity here may require including a flexible
interpretation of the intonation of certain perde-s in the makams main
scale (as we saw the treatment of Uak above as existing inside
Rast)

that the system is open to inventive ways of connecting cins-es

that a modulation can be made that evokes a similar modulation found in the
canonical repertoire, or in older taksim recordings (regardless of its
adherence to principles such as those listed, though it is likely to have
achieved that status by way of employing such principles)

214

We will be able to hear these principles at work also in further taksim examples from
this study. Before that, I would like to introduce a few, more general characteristics of
the makam system that we may derive from the taksim-s we have seen so far, having
to do with the issue of the interdependence of individual makam-s within the system.

One of the reasons I chose Rast as the first makam to examine is that it is widely
considered to be a makam well suited to welcoming many makam-s inside it as
modulations (see Chapter IV), and indeed two of the longest and most complex
taksim-s I recorded for this project were in Rast: Necati elik playing ud (12 minutes,
22 modulations, 20 makam-s represented; see DVD 3/30) and Ahmet Nuri Benli
playing yayl tanbur (11 minutes, 20 modulations, 15 makam-s represented; see DVD
4/36).54 So if we may take these two taksim-s, and add to it Agns Agopians second
Rast taksim above, as on one level representing the makam Rast, in just these three
examples alone 31 discrete makam-s other than Rast appear (not including mere
transpositions).

Even though each makam may be evaluated in terms of its propensity for welcoming
other makam-s inside it in this way, the makam system as a whole exists on the
premise that, given a proper understanding of how to get from one makam to the next,
it is possible to reach any makam from any other makam despite a plethora of
54

For number of modulations the nearest match was Mehmet Emin Bitmezs ud rendition of the
makam Acem Airan: 10 minutes, 22 modulations, 14 makam-s represented; see DVD 2/21.
(Compound makam-s were here counted by their constituent elements, since modulations were
required between these. Transpositions were not here counted as separate makam-s.)

215

aesthetic criteria capable of rendering many combinations incompatible if approached


directly.55 From a certain point of view we can understand the theory books
mentioned in this study as tending to portray the makam system as a kind of
inventory of individual, rule-governed makam-s, but the interconnectivity
demonstrated in the Rast taksim-s cited (and many others; see Chapter VII and DVDs
passim)bolstered by the high value that performers have placed on knowing the
intricate details of making successful modulations and on the ability to apply them in
taksim-smakes of the makam system a kind of holism, such that not only is the
whole greater than the sum of its parts, but like a holograph, each part may be seen to
contain within it all the other parts of the whole.56 That is, every makam is capable of
serving as a framing device for showing, potentially, every other makam. Such an
idea is not made explicit in the Turkish theory texts we have reviewed above (i.e.,
Yekta, Ezgi, Arel, Tre/Karadeniz, zkan, Kutlu, Ylmaz et al.), but often
mentioned by teaching performers, and is evident in taksim-s with extensive
modulation.57
Thinking of this dynamic only in terms of the taksim genre, we will recall again that
55

See similar ideas expressed for Eastern Arab music in Marcus 1992: 175. We will explore these
criteria in the next chapter. Generally, I intend to show that, for most current performers, a knowledge
of getting from one makam to the next is largely founded upon understanding how to properly exploit
makam connections at the level of the cins.
56
At least this is so at the level of the makam and upward (i.e., if not at the level of the cins). The
word holism was introduced to the English language by philosopher Jan C. Smuts to mean [T]he
tendency in nature to form wholes that are greater than the sum of the parts through creative evolution
(Smuts 1926). I see a parallel with the makam system, even though it is of course human choices that
create it, such that we must substitute the ideas of nature and evolution with others like culture
and development in their respective places.
57
See DVD 1/1 (A. Agopian), 1/9 (E. Grtan), 2/19 (. zel), 2/21 (M. Bitmez), 3/30 (N. elik), and
4/37 (A. Benli) especially, each of whose performers (among several others) shared this idea with me
in interviews. Again, see a similar idea expressed for eastern Arab music in Marcus 1992: 175.

216

in Cantemirs time the highest goal of a performing musician was to be able to create
taksim-s that indeed went through the entirety of the system, returning to an original
nominal makam (the kll-i klliyat taksim, see Chapter II). There still exists such a
sort of taksimthe fihrist (index or list) taksim, though it is exceedingly rare
today (but hear Fahrettin imenli, KAF Mzik 2005: Disk 1 Tracks 2 and 7, and Disk
2 Track 2); it was probably the first victim of the time limitations of early phonograph
recording, and of the subsequent decisions to limit the length of taksim-s in radio and
concert programming (see Chapter II). I assume that it is this holistic characteristic of
the makam system that made hsan zgen (and others) so lament the loss of
detailed makam knowledge among younger players (see Chapter IV). Let me reprint
his quote:
Theyre reduced by half [the number of makam-s in use today]. I mean, what
remains? Hicaz, Uak, Rast, Segh. Hzzam. Nihavend, Buselik. And
various combined makam-s. There used to be known and used many more,
and they were constructivethey told you about their structure. Now,
makam, how shall I say it? Various makam-s give you details, information,
knowledge. Thinking about them, you develop your mind. Because of this
development, production and performance must be different. The performance
is different than before. Because not knowing the details of the broader
makam possibilities makes playing even the few that people now know less
rich than it was in the past. (hsan zgen, p.c. 5/27/09)

217

And let us set alongside this the previously given quote by Can Akko:
Requesting a pure improvisation from a master musician that does not delve
into other maqams could be viewed as absurd, almost like handcuffing the
performer. (In Bayhan 2008: 50, fn. 8)
In a sense the individual makam-s existat least for the purposes of the taksim
genreto serve the whole, to give the diversity of the system a context and a
framework, and while each makam has its own identity, each also has the potential at
any moment to evoke any of its close relations (e.g., through the aforementioned
principles of melodic movement, showing common properties at the level of the
cins and hierarchically important tones), thereby making a taksim into a kind of
portrait of relations, a selective family reunion of sorts. In the hands of the
competent taksim performer, all the emotional characteristics attributed to individual
makam-s (see performers comments about which in Chapter IV) may be put into
relationship one with another to highlight the relative tensions and harmonies
imagined in their various relations. The loss of makam diversity among currently
younger players (and of the characteristic details of the remaining makam-s) that
hsan zgen et al., lament can be seen in this light as a drastic impoverishment of the
system as a whole, like a community after a plague or mass emigration. Even if the
youngest generation of performers is able to play Rast to the satisfaction of its
definition as given in theory books, if they were not to learn also how to include in it,
for instance, at least some of the 31 other makam-s we have seen in the three Rast
taksim-s mentioned above, then Rast itself becomes impoverished.

218

CHAPTER CONCLUSION

In this chapter we have seen examples from the three main objects of this study side
by side: taksim praxis from the early part of the period, taksim praxis from current
performers, and Arelian theory. Let us conclude the chapter by comparing them each
with the other. Firstly we may recall several changes in performance practices in the
taksim genre over the period as noted by current performers in Chapter IV, mainly
changes in style: borrowings from Western musics such as arpeggios and double
stops,58 and to a lesser extent pentatonicism apparently from Eastern musics;59 for
some instruments, such as the kanun, a growing interest in virtuosity,60 while for
others, such as the ney and ud, a lessening of virtuosic flash in favor of a slower,
more exploratory style leaning into their instruments timbral possibilities.61

In this chapter we have also seen an apparent increase in the conceptualization of


makam-s as the conjunction of distinctly defined cins-es, overshadowing the freer use
of makam-defining melodic gestures of a more scalar nature, though both are present
in current makam praxis (and both were present in the early recordings). It would be
58

Hear Yorgo Bacanos on Trk Mzii Ustalar Ud Kalan 2004c: 1/14, Turgut zefer DVD 5/42
and 5/43.
59
P.c. hsan zgen (3/30/09), whom hear on Remembrances of Ottoman Composers Golden Horn
1998: 1 (and with his analysis on DVD 4/A1).
60
Compare Artaki Candan on Lle-Nerkis Hanmlar Kalan 1998: 1/11 with Erdem zkvan DVD
5/44.
61
Hear Niyazi Sayn on Sad Mega Mzik 2001: 1; compare Udi Nevres Trk Mzii Ustalar Ud
Kalan 2004c: 1/2 with Cinuen Tanrkorur (ibid.: 2/19). We may note Walter Feldmans opinion that a
truly classical style of ud playing was only (re-)invented in the twentieth century by such players as
Rst Eri and Cinuen Tanrkorur, the instrument having disappeared from the classical
instrumentarium ca. 1650-1850 and played mainly in a light/popular style ca. 1850-1950 (1996: 518).

219

tempting to make a case that before Yekta, Ezgi and Arel revived makam theory by
structuring it in terms of cins-es there had been no cins-oriented theory as a
performers theory in the oral mek tradition,62 and that the acceptance (or
imposition) of Arelian theory as the normative, institutionalized pedagogical standard
by the mid-1940s caused subsequently educated performers to understand and
interpret makam-s in terms of cins-es, which they would not otherwise have done. If
such were definitely the case we could say that those differences arising between
current performers understandings of the makam system and Arelian theory that are
couched in terms of cins-es result from their having accepted the concept of cins-es
from Arel et al., in the first place.

We could also then refer to Yektas and Arels use of cins-oriented theory as basically
a reimagining of the makam system based on medieval Arabic language texts
employing the ancient Greek terminology of tetrachords,63 and not a reflection of
contemporary performance practices. It does not seem to me possible at this time to
present such a clear case, because there would appear to be taksim-s amongst the
early recordings mentioned toward the beginning of this chapter (and marked with
two or three asterisks in the Discography) that show an understanding of cins-

62

Though clearly there had not been such a conception in the recent centuries written tradition, for
instance see Haim Bey 1852 and 1864.
63
Note that Yekta referred to both such medieval theorists (e.g., Al-Frb, al-Kind, and afuddn) as
well as to ancient Greek music theorists (such as Pythagoras and Aristoxenos) in his major work on
theory (1922 [1913]), but that Arelwho was trying to make the music appear as Turkish as possible
to suit the nationalist ideology of his day (see Chapter III)did not refer to any historical precedent in
his theory text (1991 [1943-48]), except to (falsely) claim a Turko-centric provenance for his concept
of the argh scale (see Appendix G).

220

conjunctions in makam definitions on the part of their performers (though we can


only speculate as to its provenance or prominence in an oral tradition). For all we
know, given only the data I have been able to present here, it is possible that Yekta
and Arel used the idea because it was already present in contemporary performers
musical rhetoric.64 Regardless, it must be said that particularly the Arelian
presentation of makam-s as constructed of the conjoined tetrachords and pentachords
he devised has so pervaded the KTM music culture that it is difficult to find
performers who do not conceive of makam-s as naturally constructed in terms of
conjoined cins-eseven contestations of their details are configured in similar terms
seemingly in order to fit into Arelian theory.65

Still, it is worthwhile noting for future research the presence of what may be hints of
cins-oriented thinking in early twentieth-century taksim recordings, with the idea of
tracking down a source for current performers contestations of Arelian theory in
mind.66 Here we may note that it is clear there has not been a time after the
appearance of taksim-s in phonograph recordings when students did not imitate them

64

After all, if a primary reason for creating a new theory for classical Turkish music was to
modernize-qua-Westernize it (including simplifications to suit the new pedagogy; see Chapter III), as
seems definitely to be the case with Arels version, he presumably could have accomplished that much
better with mere scales, an idea he merges with cins-constructions for unknown reasons (1991 [194348]:17-34), perhaps because it was already considered an indispensable element of the understanding
of makam-s.
65
Even so, we must recall from Chapter I Mnir Bekens note that there are iterations of Turkish
makam music just on the margins of the classical worldfor instance as played in restaurants and
bars, and as recited in the call to prayer in mosqueswhose performers might be less inclined to use
Arelian rhetoric in their descriptions of what they do.
66
For instance the seeming use of trichords as a cins in Hzzam, Segh, Rahat-l Ervah et al.
makam-sand to what would such a thing be attached if not to some other kind of cins?

221

as models (see nl 2004, Chapter IV above) from which to learn the [performers]
theory of which their own taksim-s are the praxis. This at least accounts for the
earlier-mentioned phenomenon of a novel eni or modulation coming into the
normative praxis of a particular makam due to its invention and performance by a
well respected artist such as Tanburi Cemil Bey. These recordings are de facto part of
the oral/aural transmission that runs in parallel with Arelian theoryas shown in
previous chapters it is not the case that this pre-Arelian, pre-phonograph oral tradition
has yet died out, as diminished as it may be from a traditional mek education. It also
must be remembered that the single most important model for learning to make
taksim-s today (which is de facto the praxis of a [performers] theory) is
supposedly mimicry of established repertoire. My study does not include repertoire as
a repository of theory, but if some or any if this repertoire can be interpreted as
reflecting some concept of cins structure for makam-s (and I strongly suspect that we
could find such examples), then this would also help us understand the confluence of
factors that lead Yekta, Ezgi, and Arel to formulate a cins-oriented understanding of
makam structure in their works.67

Overall it must be said that the definitions of makam-s themselves, as made


manifest in the taksim genre, have not changed significantly over the hundred year
period of this study; makam-s in even the earliest recordings are easily identified by

67

We must note, however, that Yekta and Ezgi themselves are credited with the transcription of nearly
all the repertoire in play today (barring maybe 5 or 6 later composers work)any study of these
materials must also keep in mind how these mens ideas may have affected their transcriptions.

222

todays performers and aficionadosespecially by such (non-cins-oriented) melodic


gestures as the leap of a 6th from the low-octave dominant falling a 3rd to the tonic so
often played in our Rast examples at the beginning of this chapterand (as noted in
Chapter IV) performers today are conscious of traditional makam definitions and
pride themselves on reproducing makam-s in ways they assume would have been
understood by the earlier performers.68

Comparing the makam praxis of our period with Arelian theory, we must recall firstly
that it is not merely Arels theory specifically that may reflect (or not) earlier praxis
and shape (or not) current praxis, but rather that this theory appeared in the context of
quite drastic changes in pedagogical norms within the whole of the music culture
during this period. If we may posit at least the later end of Arels 1943-1948 Turkish
Music Theory Lessons as a marker of his theory having been accepted as the
normative music theory, then we may describe the differences in education between
a) the artists whose recorded taksim-s we have looked at above, and b) even the most
senior of my current informants: the older pedagogical world consisted in decadeslong, one-on-one and small group lessons between a master and his or her students,
usually with little or no reliance on written texts or repertoire, learning by rote pieces
that were understood not to have definitive versions, and the theoretical
underpinnings of which apparently had a different understanding of the role of cins-es
68

Experiments that radically alter the traditional understandings of makam praxis, such as hsan
zgens Beyond Makam (Golden Horn 1999: 1) are extremely rare, and even in this case he seems
to presume that the listener will understand the normative aesthetic enough to know both that and why
this performance deviates from it (see his analysis of the piece on DVD 4/A1).

223

in makam definition and/or were linked more closely to characteristic melodic


gestures than to formulaic conjunctions of cins-es (see Behar 2008 [2005], Gill 2006).
My informants, on the other hand, were raised in a pedagogical world in which a
music educationthough in many cases supplemented by less stringent or regular
mek-like lessons with senior musiciansconsists of learning literacy at a very early
stage (along with its attendant focus on text-learning and canonized repertoire in fixed
versions), by sitting in different classrooms for an hour or two at a time several days a
week for four or five years, with different teachers for different subjects, all
discussing their subjects (generation after generation) using the same standardized
and simplified, Arelianvocabulary, grammar of cins-es, notation, intonation, and
solfge.69

It is perhaps, then, the greater surprise that the understandings of makam-s and of the
makam system as a whole (as demonstrated in current praxis in the taksim genre, at
least) have changed so little over this turbulent period; subtracting the changes
attributed to mere style, or to the limitations of mass media, the main change appears
to be a greater emphasis on the construction of makam-s in terms of cins-es (whose
definitions by Arel are nonetheless often a matter of contestation). And herein would
appear to lie the rub: Arels theory seems to have been successful in providing a kind
of standardized language for the Turkish makam system, but its success as a medium
69

Solfge is much used among KTM musicians, but as it is fixed do (representing the written
bolahenk transposition rather than sounding tones) and consists of only seven syllables to represent
(at least) 24 tones, it strikes me as a problematic imposition, though I never heard a Turkish musician
complain about it.

224

for transmitting the makam tradition is in large part thanks to individual performers
creating their own dialects of it, that is, it is the capacity of Arels simplified
concepts to contain basic meanings without breaking under the performers
unwillingness to deploy them literally that gives his theory the staying power it has
maintained over these 70-some years.70 We have seen both in the taksim examples
above and in prose in the previous chapter many of the details of these current
performers contestations and re-imaginings of Arels theory; let us summarize four
categories of them here generally, in simple dialectical formulae, each consisting of: a
particular issue, how Arelian theory deals with it, and a performer-oriented synthesis
(followed, if required, by a note on unresolved aspects of the issue):

Intonation and Notation

Issue: intonation in the music is flexible (i.e., interpretable in multiple ways


by different performers in different melodic contexts) and has partaken at
times of at least 33 nameable tones (see Wright 1992a, Bayhan 2008)

Arel: there are 24 tones only, all named and presentable in the Arelian
notation system (1991 [1943-48]:1, 35)

Performers: intonation is multiply interpretable but performers learn to sightread and sing solfge using Arelian terms while sonically altering them,71 with
a commonly understood standard regarding which signs and syllables refer to

70

Cf. Marcus 1993:50 on a similar issue in eastern Arab maqm music in regard to intonation theory.
As noted in previous chapters, some performers do instead use alternate names for pitches that fall
between Arels.

71

225

which intended perde-s (e.g., the lowered segh in makam Beyati is


understood to be represented by the syllable si, by the name segh, and by
the sign Bq rather than Bw or Ad etc.)
o Unresolved: discrepancies such as we have seen regarding the
intonation in Hzzam; even though performers largely reject Arels
understanding of its hzzam pentachord, their explanation of the
unaccountably-intoned part of it in terms of Arels hicaz tetrachord
may unintentionally influence performers to confound Hzzam with
Rahat-l Ervah (which indeed does require a hicaz cins in that
position, though the whole makam is transposed a perfect fourth
lower)

Makam Identity and Construction

Issue: individual makam-s had apparently long been identified by melodic


criteriaseyir (sometimes represented as short melodies), hierarchical tones,
characteristic gestures preserved in repertoire, special intonation issues, etc.
but not consistently by cins-constructions 72

Arel: all makam-s are constructed of seven-tone octave scales consisting of


the conjunction of one tetrachord and one pentachord (1991 [1943-48]: 1734); other aspects of makam definition are either presented in simplified form

72

We will recall from Chapter III that explanations of the makam-s in terms of cins-es had been
practically non-existent (at least in texts) between the fifteenth century and Yektas explanation (see
Yekta 1922 [1913], which compare with Haim Bey 1852).

226

(e.g., seyir = ascending, descending or ascending-descending; the dominant is


simply where the conjunction of cins-es is found) or excluded (characteristic
melodic gestures, accidental tones, and intonation issues, for instance, are
absent in the theory and its texts)

Performers: performers have fully taken on the conception of makam-s as


consisting of conjunct cins-es, but may use the idea to interpret makam-s in
terms other than what Arel described
o following Rauf Yekta, it is understood that many makam-s cinsstructures do not repeat at the octave, requiring more than two cins-es
to present all the defining tones of a makam (which incidentally
delegitimizes the Arelian concept of a makams [octave] scale)
o while it is a good rule of thumb that a makams dominant is likely to
occur where the two central cins-es conjoin, this is not always the
case: care to learn the true dominant must be taken when learning a
new makam 73

on the other hand, many performers reverse-engineer this


Arelian rule, taking makam-s whose third degree is dominant
(e.g., Segh, Mstear, Hzzam, Irak, Bestenigr, Rahat-l
Ervah, etc.) and describe them with the lower cins of the
central octave (the kk cins) as a trichord, thereby
deconstructing the pentachord and tetrachord (and their

73

Furthermore, some performers may have idiosyncratic interpretations of which tones are the
dominant, second dominant, etc.; see Chapter IV.

227

conjunction) with which Arel had defined the makam


o performers are expected to learn the more subtle aspects of seyir and
characteristic melodic gestures by listening to and performing
canonical repertoire, and those of intonation by listening to
acknowledged masters (whether in live performance, as private
students, or from recordings)this, and all attributions of affect,
ethos, and emotion to specific makam-s are understood to be outside
the realm of Arelian theory

The Basic Scale

Issue: it would appear that there had traditionally been a basic scale for
makam musics, and that it was used to generate the primary modes (makams, as opposed to secondary entities such as terkib-s and ube-s, etc.) in
the manner of species as we have seen in this chapter (see Feldman 1996:
195-259 74); its tones were apparently once in the structure G A Bq c d eq f g
but more recently have been understood as G A Bq c d e f s g (see Appendix
G)

Arel: the scale of the makam arghC D E F G A B c, which is


conveniently identical to the Western C Major scaleis the only possible
basic scale for classical Turkish Music (1991 [1943-48]: 61-4)

74

Note that there has not always been agreement about what the basic species/makam of this scale
was: Yekta, Karadeniz, Kutlu and the theorists in Bayhan 2008 take it as the makam Rast (formerly
called Yegh), while Cantemir assumed it to be the makam Hseyni, and did not feel he had to argue
the point against contemporary opinion (as he did other points; see Feldman 1996: 195; 1993).

228

Performers: since there is no longer a recognized hierarchy of modal entities


(i.e., since the terkib-s, ube-s etc., became full makam-s starting in the
seventeenth century; see Chapter II), there is no real need to designate a basic
scale except for historical understanding, and for its implication regarding
the natural (i.e., unmarked) notes in the Western-style staff notation; it is
widely understood that Arel invented and promoted what he called argh
for extra-musical reasons, and that Rast (currently understood as G A Bq c d
+ d e f s g) is really the basic scale
o Unresolved: it would seem from the conclusion of the theory vs.
practice congress mentioned in Chapter III (i.e., Bayhan 2008) that
todays academic authorities intend to restore Rast as the basic scale,
but this leaves open the question of what the cins-type going by the
name argh should be calledperformers today realize that there is
no real music in the argh makam yet are happy to refer to argh
pentachords and tetrachords. Kutlu has recommended an apparently
historical alternative: nigr, though I have never heard a performer use
that term and rather doubt it will catch on 75

75

Nor is there any reason to think that current performers will prefer to use the Arab maqm name for
the cins, `ajam/acem, since the makam Acem is thought of as part of the Uak makam family in
Turkey (though Acem Airanessentially the Arab maqm `Ajamwould be a logical candidate, as
would mahur, after the makam of the same name).

229

Basic, Transposed, and Compound Makam Categories

Issue: over the centuries the categories for different kinds of makam-s have
varied greatly

Arel: basic makam-s are basic because they are constructed of the basic
pentachords and tetrachords, which have both a perfect fourth and a perfect
fifth up from the tonic (1991 [1943-48]: 17-34, 43); transpositions of makam-s
are nothing more than thatthey are not separate makam-s in their own right
even though certain of them have their own names (ibid.: 317-56); all those
makam-s not categorized as basic or transposed are categorized as
compound

Performers: generally, performers have no problem with the designation of


Arels basic makam-s as basic (though I would think that if the theory
were to include trichords they would also be happy to include several more
makam-s under that category); although there is certainly such a phenomenon
as playing a makam in a transposition, for most performers, if a makam has its
own name, it must be a distinct makam and not a transposition of another
makam (see Chapter IV)to confuse them is to risk, for instance, playing
Hzzam as though it were Rahat-l Ervah; finally, to performers, a compound
makam is not so called because it fails to qualify for another category, but
because it is composed of more than one distinct makam
o Unresolved: Arels refusal to admit of any cins but the tetrachords and
pentachords he listed (see above), and his insistence on every makams

230

being constructed of nothing other than one combination of one


pentachord and one tetrachord each has created a generation of
performers for whom it is not always clear whether or why a makam is
really a compound; for instance it should be clear from the repertoire
at least that the makam Saba has historically been a compound of the
makam that used to be called argh (whose scale resembles that of
Zirgleli Hicaz but on c/argh) that falls through an uak trichord on
A/dghArel insisted that its lower cins is a saba tetrachord (A Bq
c d w) not conjunct with but overlapping a hicaz-5 on argh, even
though in discussing its seyir he describes and even notates it as
Hicaz Zirgle scale on argh, then (on a separate staff) falling
through the three lowest tones of the Uak scale on Dghin any
case, we must note that this makam is classified as compound by
Arel simply because its lower cins does not have a perfect fourth up
from the tonic (see 1991 [1943-48]: 24). The makam Yegh is
classified as a compound (ibid.: 150) even though historically it must
have been the first among the primary modes of the basic scale (see
Appendix G), and Hzzam, if the proper cins-es for it had been
accepted, might not be considered a compound at all; this is the case
for several much used makam-s

Overall we see that the imposition of Arels theory on that which was apparently a

231

performer-driven understanding of makam before the mid-twentieth century has left


quite an impression on performers today, and it can hardly be denied that it solved
certain of the problems Arel meant it to solve: it apparently simplified music theory to
the point where it could efficiently fit the new, European-style pedagogy, making
Turkish classical music theory for the first time in centuries appear systematic and
scientific in a politically correct Western way, even physically resembling Western
music on the page (and sonically so, by way of fixing repertoire in single versions on
that page). To repeat a quote we saw in Chapter III:
Would we be here if it were not for Arel? Would this conservatory exist?
Would there be [music] education? Yes, [it is true that] there is not one tanbur
or kanun that can be physically linked with [tuned in accord with] the system
of Arel. No matter one way or another, the Arel system is the basis of this
education. It provided the continuity of this music.76 (Nail Yavuzolu in
Bayhan 2008: 180)
And yet the impression Arels theory has made and continues to make only serves to
transmit the music from generation to generation to the extent that it can be fused by
each of those generations with an oral tradition existing outside its bounds, a
performance-oriented theorya describable praxis, reallyand one from which
we are here trying to extrapolate the unwritten principles of current classical Turkish
makam music that both depend on Arels vocabulary and grammar of cins-es, yet
reshape them in order to preserve both an earlier sense of the heritage and the right of
an artists individual interpretation. In the next chapter we will look in greater detail
76

Their translation of, Bugn Arel olmasayd biz burada olur muyduk? Bu konservatuar olur muydu?
Eitim olur muydu? Evet Arel sistemiyle fiziksel olarak balanan bir tane tanbur yoktur. Bir tane
aklan kanun da yoktur. Ama Arel sistemi bu eitimin temelidir. Ne olursa olsun, yle ya da byle. Bu
mziin devamn salamtr.

232

at the workings of this synthesized performers theory, and at the constitution of


what may not be played that renders the potential for beauty in that which may be
played.

233

CHAPTER VI: CNS CONJUNTIONS WITHIN THE PRINCIPLES OF


MELODIC MOVEMENT
Let me begin this chapter by stating as a claim a point that I had presented as a kind
of inference in previous chapters: that makam definition per se is based on one set of
criteria, and the means by which one makam may move to another rests on a different
set of principles. In Chapter IV we saw this idea implied by several performers,
specifically as comments regarding the deficiencies of Arelian theory to address
makam definition whilerather than faulting Arel et al. for not addressing
modulationexplaining that learning the relationships between makam-s for use in
taksim-s depends on the one hand upon a body of knowledge available only through
experienced masters, and on the other upon finding them fossilized within the
canonical repertoire.

I make this claim explicit here for two reasons: firstly to address the widespread
opinion amongst KTM performers and enthusiasts that the whole of the makam
system is too complex, intimate, detailed, and idiosyncratic to be systematized in a
theory of principles, whether by Arel or anyone else, and that at least some oral/aural
training is necessary to learn the makam system well, and that this state of pedagogy
is both traditional and desirable. In this regard I make the distinction between makam
definition and principles of melodic movement (particularly regarding modulation,
but not limited to it) in order to state my agreement about these opinions and yet to
qualify this agreement: I would say that, at least up to this point, the issue of defining

234

the necessary characteristics of each makam has been very inadequately addressed in
theory texts (and I am agnostic on the point of whether or not it ever could be done to
general satisfaction), but as for the means by which modulations are made between
makam-s, and also regarding melodic movement not necessarily governed by a
makams seyir, I see in the taksim-s analyzed for this studyand especially in the
rhetoric used by todays performers in elucidating their understanding of the
modulations they makereason to believe that this aspect of the makam system can
indeed be explained by means of relatively simple principles. That it has not been so
described before may be attributable to the fact that no-onewhether theorist or
performerhas tried to do so, preferring to assign such knowledge to the realm of the
oral/aural tradition.1

As for makam definitions; since there has not been published a text explicating
Turkish makam theory in a language other than Turkish,2 I have included in
Appendix J information comparable to that found in current Turkish music theory
texts, describing in rudimentary terms the 53 makam-s appearing in the video
recordings made for this study (and a few others as well). This information must be
understood to be at its most basic, and if used for learning makam theory, should

The only text approaching a comprehensive explanation of modulation in taksim is the late Dr. Onur
Akdous 1989(a) Taksim: Nedir, Nasl Yaplr? (Taksim: What is it, How is it Made?), but by
general consensus it is understood as an effort that fell far short of its goal. I have read it and agree
with the consensus.
2
As this dissertation was in its final stages of revision, the publication in 2010 of Murat Aydemirs
Turkish Music Makam Guide (Istanbul: Pan Yaynclk) was brought to my attention; it does indeed
explain the basics of Turkish makam music, including 60 makam definitions, at about the same level of
detail as zkan 1984, for the first time in the English language.

235

supplement rather than replace lessons with a qualified teacher, close listening to
repertoire and taksim-s, and learning to play canonical repertoire. The rest of this
chapter, and essentially the rest of the dissertation, concerns the modulatory and
relational aspects of the Turkish makam system.

THE CNS-ES ACCORDING TO CURRENT PRAXIS

The first thing we must do in order to proceed toward the principles of melodic
movement at the level of the cins is to lay out the redefinition of Arels cins-es (see
Chapter V) as derived from current performers analyses of their taksim-s (see DVDs
1-4 (passim), Chapters IV and V):
Cins

Written

rast- (3, 4, 5)
uak- (3, 4, 5)

G A Bq c d
A Bq c d e

segh- (3)
mstear- (3)
pengh- (5)
hzzam- (4)

Bq c d
B q cs d
G A B cs d
d eq fs g

Fs G A
Fs G s A
D E Fd Gs A
A B q cs d

buselik- (3, 4, 5)
krdi- (3, 4, 5)
argh- (4, 5)

ABcde
A Be c d e
cdefg

E Fd G A B
EFGAB
GABcd

hicaz- (4, 5)

A B w cs d e

E Fa G s A B

nikriz- (5)

Sounds

Intervals
(in commas)
D E Fs G A
9+8+5+9
E Fs G A B
8+5+9+9
[or 7+6+9+9 or even 6.5+6.5+9+9]

G A B w cs d

D E Fd Gs A

Figure 11: the cins-es according to current praxis.

236

5+9
9+5
9+9+8+5
8+9+5
[or 6.5+9+6.5]
9+4+9+9
4+9+9+9
9+9+4+9
5+12+5+9
[or 4+13+5+9]
9+5+12+9
[or 9+4+13+5+9]

The differences between these and Arels cins-es are few but significant:

Trichords added
o trichords do not exist in Arels theory, and their inclusion in it has
even been discouraged (see Chapter III)
o their inclusion allows re-thinking the constitution of certain makam-s

New cins-es added


o the hzzam tetrachord and the segh and mstear trichords have been
added

Cins-es removed
o taken away from the system are Arels pentachords segh,
hzzam, and ferahnak, and the tetrachord saba, because they do
not accurately reflect the construction of the makam-s for which they
are named (q.v. in Appendix J and below)

taken away, not from Arel but from zkan (1984: 49), is any
kind of cins for niabur (which is better represented with an
uak trichord on buselik)

o note that, following the recommendation of zer zel (see Chapter


IV), the hseyni pentachord will be represented below by the gloss
uak-5

(Note that the pengh-5 appears in Arel and zkan but was never used in
their makam descriptionseven for the makam Penghbut because it is
now used by performers it remains in the list of cins-es above)

237

Accounted for in one sentence, the newly added items are: the rast-3, uak-3, segh3, mstear-3, buselik-3, krdi-3 and the hzzam-4.

The cins-es in the above table (fig. 11) have been defined in terms of commas, and it
will be noted that certain of them have alternative intonational versions (all of which
must be taken as approximate):

as noted in Chapter III, the 2nd degree of the uak cins is consistently slightly
lowered in makam-s such as Beyati, and slightly lower still in makam-s such
as Uak and Hseyni (see Appendix J).3 The only case in which it is
expected to remain as literally notated is when serving in a trichord as the kk
cins of Niabur makam

(see Appendix H regarding the intonational possibilities of the hzzam


tetrachord)

it turns out that, using only the 24 tones accepted by Arelian theory, it is not
possible to properly spell the 12-comma-wide augmented second needed
in hicaz and nikriz cins-es in every possible transposition; there are
transpositions in which a 13-comma-wide augmented second must be used
instead (and for that reason both sizes of hicaz and nikriz cins-es are given
above, though those with 12-comma-wide) augmented seconds are
considered more correct (see zkan 1984: 39)

Note that the same tone, when serving as the 3rd degree of Rast (i.e., in a rast cins), may also be
slightly lowered in cadential gestures, though this is not a consistent enough practice to give the cins an
alternative intonation.

238

CNS CONJUNCTIONS

Because a modulation is essentially the evocation of another makamusually


without offering as full a definition of the modulated-to makam as was given of the
host makam (as we saw demonstrated in Chapter V)we will benefit from
understanding which combinations of cins-es, moving one to another across
conjunctions, are enough to evoke specific makam-s.4 This was the sense in which
Ahmet Toz described his understanding of the principles of classical Turkish music
(see Chapter IV). Let me take a moment to clarify the distinction between moments
of single-makam definition and moments of modulation between makam-s that
permits this makam evoking potential of any cins conjunction. As stated at the
beginning of this chapter, makam definition per se is based on one set of criteria, and
the means by which one makam may move to another rests on a different set of
principles. Makam definitions may be glossed as a set of tones, and a set of rules
regarding how to show them in performance (seyir, hierarchy of tones, characteristic
melodic gestures, etc.), and there are two situations in which the demonstration of
the full makam definition is necessary: when a performance or composition is in only
a single makam, and when a makam is the nominal or host makam inside of
which modulations are made before returning to the original/nominal/host makam,
4

Note that there are also a few makam-s whose definition include a direct switching between two cinses at the samekklevel, on the same tonic. These are so few, in fact, that we may name here those
that are not totally obscure: Isfahan, Isfahanek, Dgh, Mahur, Pengh, and Pesendide (see Appendix
J, and zkan 1984). There are also a few odditiesall of them compoundsthat de facto require
disjunct cins-es (e.g., see Muhayyer-Smble, Acem, Arazbar, Arazbar-Buselik, Vech-i Arazbar, Tarz Nevin et al., in zkan 1984) and other compounds whose definitions rely on the species principle
(e.g., Segh Mye, Dgh Mye; ibid.).

239

that is, when it is acting as a frame in which modulation occurs. For that matter,
performances and compositions that begin in one makam and end in a different
makamfor instance in a geci taksimalso require full definitions of both
beginning and ending makam-s, whether or not there are intervening modulations to
other makam-s.

But as we have seen in Chapter V, and will see in great detail in Chapter VII, in the
course of modulation the aspects of a makams definition that are not attributed to its
scalar aspectits seyir, hierarchy of tones, characteristic melodic gestures, etc.are
often abandoned when evoking the modulated-to makam; we may even safely say
that the minimum information having the power to evoke a makam identity in a
modulatory situation consists of merely that aspect of the makam that is a set of
tones. As we may see in the analyses of the 100 taksim-s made for this study (in
Appendix K), there was no occasion in them on which a modulation was effected by
suddenly changing all of the scalar material of one makam at oncemodulation
occurs by changing one cins at a time, and by the new relation that that cins is in with
those adjacent cins-es that did not change. In other words, the minimum makamidentifying material is the conjunction of two cins-es, and the association of that cins
conjunction with a makam. The seyir, etc. of the modulated-to makam may be used,
but it need not be.

240

A thorough investigation of all the possible combinations of two conjoined cins-es


will show us not only which combinations are associated with specific makam-s, but
those that are never used in any makam. This information is never referred to
specifically, either in theory or by performers, but it is clear both from makam praxis
in taksim-s and in the canonical repertoire that the cins-conjunctions in actual use are
quite limited compared to the total of possibilities. That is to say, there is much that
must not be played for the music to be aesthetically acceptable; a sort of invisible
landscape of untreadable ground through which the composer must weave a path by
way of acceptable cins-combinations and makam evocations. As noted previously
regarding KTMs essentially conservative aesthetic/poetics, that which is considered
ugly is not regarded as a viable compositional option; those cins-combinations that
never occur in makam definitions (though it is possible that they were combined in
times beyond current memory) fall within the realm of the shocking and ugly.

Below are the one-to-one conjunctions of the cins-es explained above. The makam-s
named include all 53 played in the recordings made for this study, as well as certain
others either closely related or too common to leave out. The conjunctions may occur
between any two adjacent cins-levels (i.e., destek-kk, kk-aan or aan-tiz), but
because the kk-aan conjunction is the one most closely associated with a makams
definition, these are marked by bold type. The cins-es in the (vertical) columns are
the lower in the conjunction, i.e., those lower in pitch, while those in (horizontal)
rows are above them (higher in pitch). Cells filled with black represent cins

241

conjunctions unused in makam-s, while those filled with grey show makam-s (whose
names are preceded by the sign ) in which the cins conjunction in question is a
possibility (or which may be considered close enough to the definition to approximate
it, i.e., one could fake it),5 but which is not sufficient to clearly evoke the makam
specificallybeing somewhat tenuous, they are not marked in bold type even when
occurring in the kk-aan level conjunction. Makam-s whose names appear without
the sign are those specifically evoked by the cins conjunction, the association
being made more strongly and/or immediately in those marked in bold type.6

There are situations, for instance in the heat of fast consecutive modulations, when cins-es that differ
very little from each other (e.g., a rast cins and a argh cins, which differ only in that one tone is
different by one comma) may be played in the others stead, that is faking the cins and therefore the
implied conjunction, But if a performer were to play the cins slowly and clearly, the conjunction that
was faked in the fast situation would not by itself evoke a makam.
6
Six grids are shown according to cins conjunctions in use; a possible seventhhaving pentachords
below and trichords abovedoes not occur, nor do any tetrachord + tetrachord or pentachord +
pentachord conjunctions (though see zkan 1984: 430, 501, and 506 for the incidental possibility of
the latter in the rare makam-s Bzrk, Buselik Airan, and Airan Zemzeme respectively). Also
implicitly excluded are all combinations that might have consisted of unused cins-es, such as a hicaz
trichord or nikriz tetrachord, etc.

242

Pentachords + Tetrachords:
Tetrachords rast
uak
hzzam
buselik
Pentachords
rast
1
2
3
4
uak (hseyni)
7
pengh
10
11
buselik
12
krdi
argh
16
17
hicaz
19
nikriz
22
23
Figure 12: cins conjunctions: pentachord + tetrachord.

krdi

argh

hicaz

6
9

8
13
15

14
18

20

21
24

1. Rast, Rehavi, Niaburek, Gerdaniye, Mahur, Yegh; Zavil, Suz-i Dilara, Pengh,
Pesendide; 2. Yegh, Uak, Neva, Tahir, Beyati, Arazbar, Arazbar Buselik, Isfahan; 3. Yegh;
4. (Acemli) Rast, Gerdaniye; 5. Mahur; 6. Hicaz, Hmayun, Basit Suzinak, Zirgleli Suzinak,
Arazbar, Arazbar Buselik; 7. Hseyni, Muhayyer, Glizar, Gerdaniye, Karcar, Arazbar,
Arazbar Buselik; 8. Hseyni, Muhayyer, Glizar; 9. Hisar, Hisar Buselik; 10. Pengh; 11.
Pengh, Pesendide; 12. Buselik, Nihavend, Sultani Yegh, Ruhnvaz, Ferahfeza; 13. Buselik,
Nihavend, Sultani Yegh, Ruhnvaz, Ferahfeza; 14. Buselik, Nihavend, Sultani Yegh,
Ruhnvaz, Ferahfeza; 15. Krdili Hicazkr, Muhayyer Krdi, Acem Krdi, Muhayyer
Smble (and other -Krdi compounds); 16. Mahur; 17. Mahur; 18. Mahur, Acem Airan,
(argh); 19. Uzzal; 20. Araban;7 21. Zirgle, ehnaz, Suz-i Dil, Zirgleli Suzinak, Hicazkr,
edd Araban, Evcara, Suz-i Dil, Krdili Hicazkr; 22. Nikriz, evkefza, Acem Airan; 23.
Nikriz, evkefza, Acem Airan; 24. Neveser, Reng-i Dil.

Total: 56 possible / 24 used (16 definitive/8 merely possible)

/ 32 unused

This is how Araban is commonly understood today; a more historically accurate version might
instead have a hzzam-5 instead of a hicaz-5 in this position (see Appendices H and J).
8
Definitive in this context means makam-defining.

243

Tetrachords + Pentachords
Pentachords rast
uak
pengh buselik
Tetrachords
(hseyni)
rast
1
2
3
uak
7
8
hzzam
11
12
buselik
12
13
14
krdi
17
18
argh
20
21
22
hicaz
24
25
Figure 13: cins conjunctions: tetrachord + pentachord.

krdi

argh

hicaz

nikriz

5
10

15

16
19

23
26

27

28

1. Rast, Rehavi, Niaburek, Gerdaniye, Mahur, Yegh; Zavil, Suz-i Dilara, Pengh,
Pesendide; 2. Hseyni, Gerdaniye; 3. Pengh, Pesendide; 4. Mahur; 5. Hmayun, Saba,
Araban, Arazbar, Arazbar Buselik; 6. Nikriz, Neveser; 7. Neva, Tahir, Uak, Beyati,
Arazbar, Arazbar Buselik; 8. Uak, Beyati, Arazbar, Arazbar Buselik, Acem, Buselik,
Nihavend, Sultani Yegh, Ruhnvaz, Ferahfeza; 9. Muhayyer Krdi; 10. Karcar, BeyatiAraban, Araban, Arazbar, Arazbar Buselik; 11. Hzzam; 12. Araban, Hzzam, Yegh; 13.
Pengh; 14. Buselik; 15. Mahur; 16. Araban Buselik; 17. Hseyni, Muhayyer, Gerdaniye; 18.
Krdi, Akefza, Ferahnma, Muhayyer Krdi, Acem Krdi; 19. Araban Krdi; 20. Suz-i Dilara;
21. Pengh, Pesendide; 22. Mahur; 23. Mahur; 24. Hicaz, Basit Suzinak; 25. Hmayun,
Arazbar, Arazbar Buselik; 26. Acem Airan; 27. Zirgle, ehnaz, Suz-i Dil, Zirgleli
Suzinak, Hicazkr, edd Araban, Evcara, Suz-i Dil, Krdili Hicazkr; 28. Neveser, Reng-i Dil.

Total: 56 possible / 29 used (14 definitive/15 merely possible) / 27 unused

244

Trichords + Tetrachords
Tetrachords rast
uak
hzzam
Trichords
rast
uak
segh
2
3
4
mstear
7
8
9
buselik
krdi
Figure 14: cins conjunctions: trichord + tetrachord.

buselik

krdi

1
5
10

argh

hicaz

6
11

1. Niabur, Pengh; 2. Ferahnak; 3. Segh, Irak, Evi; 4. Hzzam, Segh; 5. Ferahnak; 6.


Rahat-l Ervah, Hzzam; 7. Rast, Pesendide; 8. Mstear, Evcara; 9. Mstear; 10. Mstear,
Pengh, Pesendide; 11. Pengh, Pesendide.

Total: 42 possible / 11 used (7 definitive/4 merely possible) / 31 unused

245

Tetrachords + Trichords
Trichords
rast
uak
segh
Tetrachords
rast
1
uak
hzzam
3
buselik
5
krdi
argh
hicaz
7
8
Figure 15: cins conjunctions: tetrachord + trichord.

mstear

buselik

krdi

2
4
6
9

1. Mstear; 2. Acem, Uak, Beyati, Arazbar, Arazbar Buselik; 3. Hzzam; 4. Hzzam; 5.


Mstear; 6. Acem Krdi; 7. Rahat-l Ervah; 8. Dgh; 9. Evcara, Revnaknma.

Total: 42 possible / 9 used (4 definitive/5 merely possible) / 33 unused

246

Trichords + Pentachords
Pentachords rast
uak
pengh buselik
Trichords
rast
uak
1
2
segh
mstear
buselik
krdi
Figure 16: cins conjunctions: trichord + pentachord.

krdi

argh

hicaz

nikriz

3
4
5
6

1. Arazbar, Arazbar Buselik; 2. Niabur; 3. Saba, Bestenigr, Dgh; 4. Rahat-l Ervah,


Hzzam; 5. Acem, Acem Buselik, Ferahfeza; 6. Saba Zemzeme, Muhayyer Smble, Acem
Airan.

Total: 48 possible / 6 used (5 definitive/1 merely possible) / 42 unused

247

Trichords + Trichords
Trichords rast
uak
segh
Trichords
rast
1
uak
segh
1
2
mstear
3
buselik
krdi
Figure 17: cins conjunctions: trichord + trichord.

mstear

buselik

krdi

1. Segh, Irak, Evi; 2. Bestenigr; 3. Evi, Sultani Yegh.

Total: 18 possible / 3 used (1 definitive/2 merely possible) / 15 unused

The grand total: of 262 possible cins conjunctions, 180 of them (69%) are never used
in a makam definition at all.9 Of the 82 (31%) that are used in makam-s, 35 (or 13%)
qualify as possible iterations within certain makam-s but do not, in and of themselves,
recall specific makam-s. The remaining 47 cins conjunctions (18% of the total
possible), with their ability to signal specific makam-s without having to formally
define them as one would the host makamwith, in many cases, one conjunction
able to signal multiple, by definition related makam-sserve as the muscles of the
makam system, the engine of modulatory movement.

At least they do not appear in the 128 makam-s described in full in zkan 1984, or in the same
makam-s described in Kutlu 2000 (though it is possible that some appear in the additional 91 [archaic
and/or very obscure] makam-s given there). Conversely, the number of makam-s partaking of the
above cins conjunctions are greater than those listed, which were chosen only from among the 53
makam-s played in the recordings made for this study and a few others I thought too common or
closely related to these to exclude.

248

At this level, the principles of melodic movement, as originally suggested to me by


performers,10 consist simply of the full collection of these conjunctions laid out as
sets of permissible movements between cins-es, for example, from any buselik-5 it is
permissible to move upward into a conjunct krdi-4. Then we may make a collection
of all the other acceptable upward moves from a buselik-5 (in this case, that it is also
possible to move upward into a hicaz-4 or uak-4). Then we may also make a
collection of permissible downward moves from a buselik-5: to uak-3 and -4,
buselik-4, krdi-4, hicaz-4 (as well as hzzam-4 and argh-4, as options that
nonetheless do not appear in any makams definition). We have thus defined a kind of
constellation of possible moves around any given buselik pentachord (able to evoke,
in this case, 13 discrete makam-s, counting only the definitive cins conjunctions).
And each of the cins-es connected to this buselik-5 has its own constellation of
acceptable, makam-evoking cins conjunctions, and so on, forming an interconnected
network for the whole of that aspect of the makam system governing modulation
(e.g., as opposed to single-makam definitionthough we shall see in Chapter VII that
much use is made of these relationships even when no modulation is made). Below,
we shall define a constellation (my term) such as just described for each viable cins
in the Turkish makam system, and in the next chapter we shall review in their light
the 100 taksim-s recorded for this study.

10

In Chapter IV I had mentioned the input of Ahmet Toz, Mehmet Emin Bitmez, and Agns Agopian,
to which I can add a subsequent conversation on the subject with Eymen Grtan (p.c. 6/14/2010).

249

THE CONSTELLATIONS OF CNS-ES

Below will appear the constellations just mentioned, but before presenting them I
wish to point out that when speaking above of upward or downward movement into a
conjunct cinsor indeed even of the switching of cins while remaining at the same
level, which we have seen previouslywe are speaking only of the aspect of adjacent
(or overlapping) cins-es, that is, as separate from the aspect of seyir. I have explained
that a performer may evoke a makam by demonstrating a cins conjunction closely
associated with it whether or not the upward or downward movement of the move
coincides with the seyir of that makam per se;11 this is one of the reasons we may say
that makam definition in modulation is not as strict as it is when dealing with a single
or host makam. Even within a single-makam performance, after the seyir has been
clarified in the initial zemin section melodic movement becomes considerably more
free (see Chapter VII). A performers decisions about which of a cins conjoined
partners to move to may (or may not) be influenced by ideas regarding the seyir of the
makam-to-be-modulated-to, but since modulations de facto occur in the meyan
section of a taksim, there would seem to be a transference of that state to each of the
modulated-to makam-s, that is, they may themselves be treated as though they had

11

We have seen adjacent examples of both of these in Agns Agopians second Rast taksim in
Chapter V: when she moves from Rast to Suzinak at (DVD 1/1) 3:07 she deploys Suzinaks
descending-ascending seyir, but then when she moves from Suzinak to Zirgleli Suzinak at 3:17 she
deploys a descending seyir. This makam could thereby be interpreted as Hicazkr instead of Zirgleli
Suzinak; the artist was able to label it as Zirgleli Suzinak precisely because, in this modulatory
situation, adherence to the new makams seyir is not necessary.

250

already been properly defined and are at that moment in their own meyan section,
having less restriction upon melodic movement.

Note that in the figures demonstrating constellations around each cins, the makam-s
that may be evoked by the move are given below the conjoined cins. Again, grayedout text represents cins-es that are possible or fake-able in a makam, but that are not
definitive of any one in particular, that is, to hear such a combination would likely not
immediately bring the makam-s there listed to mind. Also as above, the more or
less sign () before a makam name indicates a possibility unlikely to be the first to
leap to mind upon hearing the two cins-es one after the other.

251

PENTACHORD CONSTELLATIONS

Figure 18: constellation of Rast-5.

Figure 19: constellation of Uak-5.

252

Figure 20: constellation of Pengh-5.

Figure 21: constellation of Buselik-5.

Figure 22: Constellation of Krdi-5.

Note that the krdi pentachord per se does not exist in any makams definitionthe
makam Krdi and its transpositions (e.g., Akefza, Ferahnma), for instance, all
have a krdi-4 in the kk position, and in all makam-s where it appears in the aan

253

position it is also as a tetrachordbut for whatever reason, when it occurs in the


many compound makam-s ending in -Krdi or -Zemzemeand often enough
also in Krdili Hicazkr (see DVD1/4, 2/19, 4/39, 5/43, 6/57, 6/58)the krdi cins in
that kk position may be treated as a pentachord, especially in final cadences. Perhaps
this krdi-5 type is connected with a pre-cadential flat 5th melodic gesture also
associated with this combination (and with Zirgleli Hicaz and its transpositions)
after playing that diminished fifth tone, the normal, perfect 5th degree from the
tonic is often played to restore the original scale material, coincidentally making the
cins in question appear as a pentachord rather than its normative tetrachord.

Figure 23: constellation of argh-5.

254

Figure 24: constellation of Hicaz-5.

Figure 25: Constellation of Nikriz-5.

255

TETRACHORD CONSTELLATIONS

Figure 26: constellation of Rast-4.

Figure 27: constellation of Uak-4.

256

Figure 28: constellation of Hzzam-4.

Figure 29: constellation of Buselik-4.

Figure 30: constellation of Krdi-4.

257

Figure 31: constellation of argh-4.

Figure 32: constellation of Hicaz-4.

258

TRICHORD CONSTELLATIONS

Figure 33: constellation of Rast-3.

Figure 34: constellation of Uak-3.

Figure 35: constellation of Segh-3.

Figure 36: constellation of Mstear-3.

259

Figure 37: constellation of Buselik-3.

Figure 38: constellation of Krdi-3.

For the convenience of comparing these constellations organized by name rather


than number (e.g., all the krdi cins-es one after another, rather than all the
tetrachords one after another), see Appendix I. In the next chapter we shall see how
the abstract principles outlined in Chapters V and VI are made manifest in the taksims recorded for this study.

260

CHAPTER VII: THE PRINCIPLES APPLIED

In this chapter we will be looking at the manifestation of the previously articulated


principles of melodic movement in the 100 taksim-s recorded for this project (the
data for which are represented in Appendix K), and conversely, looking for patterns
in these taksim-s that might be generalized into other such principles. I wish to
make clear that even in the former case it is not a matter of comparing some
abstracted principles to examples of practice in order to ascertain whether there is
concurrence between them, i.e., to prove that the principles are valid (which would be
a circular argument in any case); we must recall that it is the taksim-s themselves that
are necessarily the correct answers to the question of how performers understand
makam theory. Our task in this chapter is to articulate those answers verbally, and
to compare them to performers rhetoric as presented in Chapter IV, and especially
with the verbal descriptions given by those performers who analyzed their own 42
taksim-s,1 in order to refine a formalized presentation of the principles themselves
(which we may then compare to Arelian theory).

The analyses (see Appendix K) consist of representations in each taksim of the


following information:

These are given in subtitles in each of the taksim videos on DVDs 1 through 4.

261

each makam named in the analysis (in the 42 taksim-s analyzed by their
performers, and as I interpreted those in the remaining 58 taksim-s)

each change of cins


o and whether it implies a change of makam

cins change qualities:


o direct change at the same cins level

and implicitly whether it is associated with a makams


definition (e.g., Rast makam may de facto have both a rast-4
and a buselik-4 in the upper/aan cins levelsee Appendix
J) or instead with a modulation to (or at least evocation of)
another makam

o pivot (using a cins shared by two makam-s)

whether the tone where the pivot begins is hierarchically


important in both makam-s (e.g., the tonic, dominant, second
dominant, etc. NB: it is not necessarily the same in both
makam-s)

whether the modulated-to makams seyir is deployed directly


after the pivot

o species (i.e., modulation made to a makam whose scalar material


exists inside the previously shown makam)
o quote from known repertoire

262

o unique-p (both unique and possible: a cins combination that does not
evoke a specific makam, but that is consistent with the cins
conjunctions shown as valid in Chapter VI; the p indicates that the
cins conjunction is possible according to those tables)
o unique-i (unique but impossible: a cins combination that does not
evoke a specific makam and is also inconsistent with the cins
conjunctions shown as valid in Chapter VI; the i indicates that the
cins conjunction is impossible according to those tables)

Additionally I will point out other patterns in the data as they come up. Before giving
an accounting of the categories listed above I must make a note on the methodology
of how the number of cins changes was arrived at: once a makam has been
established, further movement within that makam that does not include a direct
change of cins at the same level is not counted as a new change (i.e., in terms of a
previously named makam), since it is normative in the (newly) current makam. There
being much latitude for movement within any given makam, the total number of cins
changes is therefore not the same as the number of columns in which the name of a
new cins occurs in Appendix K. All other changes of cins have been counted and
categorized. I have thus reckoned the total changes of cins in the 100 taksim-s
recorded at 699 in number.

263

Here follows the accounting of cins-change categories derived from the data in
Appendix K, with analytical commentary provided after each larger section of
information:
TYPES OF CNS CHANGE

direct 421 (60%)


o at the tiz level
84 (12%)
o at the aan level
189 (27%)
o at the kk level
135 (19%)
o at the destek level
13 (2%)2
3
o by octave leap
3 (.4%)
pivot 126 (18%)
species 84 (12%)
quote 0 [3 = .4%]
o (2 counted as another kind of cins change)
o (1 not functioning in a change of cins, therefore not counted)
unique-i
13 (2%)
o (1 not functioning in a change but counted above)
o (see list of these combinations below)
unique-p
4 (.6%) [7 = 1%]
o (3 counted in a combination below but not above)
o (see list of these combinations below)
ambiguous combinations4
o pivot/species
9 (2%)
o pivot/unique-p
3 (.4%)
o pivot/unique-i
5 (.7%)
o unique-i/quote
1 (.14%)
o direct/unique-i
1 (.14%)
o direct/species
4 (.6%)
o direct/quote
1 (.14%)
o direct/pivot
1 (.14%)
Z or Y below5
23 (3%)

We must note that 10 of these occur at moments when the destek/support level has de facto
become the kk/root level of a newly modulated-to makam. In that sense there were only 3 (.4%) at
this level and 145 (21%) at the kk level.
3
Octave leap here means that rather than traversing conjunct cins-es, the melody progressed by
simply continuing play one octave higher (or rarely, lower) than it had been a moment before.
4
This signifies that these cins changes could be interpreted as either or both of the designated change
types.

264

W below

3 (.4%)

Total: 699

Significance of cins changes in terms of defining or evoking a makam:

W [a new makam is evoked6] 388 (55%)


o [a new makam is evoked by a change of seyir or non-species note
focus rather than by a cins change7] 3 (.4%)
X [a cins change occurs without altering the makams definition] 270 (39%)
Y [a new makam is evoked by adding a new cins below the tonic8] 18 (2.5%)
o [all of which are counted in the Z or Y below category of cins
change substitute above]
Z [ambiguous as to whether a change of makam is intended]
23 (3%)
o [of which 5 require accounting under the Z or Y below cins
change substitute abovesee footnote 5]
5 (.7%)

Total: 699

Note that where these statistics are applied below I list those that are ambiguous
separately; these are the cins changes that appear in dichotomies such as
pivot/species, direct/quote, etc., meaning that it is possible to interpret them as
either sort of move. The point of presenting them separately is to show that there is a
range of possible answers regarding how many of each kind of cins change occurred,

The categories W, X, Y, and Z (which see above) pertain to qualities independent of the
given cins change types above, yet there are several instances in which they de facto substitute for a
cins change type, and so are counted here.
6
This excludes cases in which a new makam is evoked by adding a new cins below the tonic (see Y
below).
7
These are already counted both in the 388 W types, and in the aforementioned W below type of
substitute cins change.
8
This occurs normally in several compound makam-s such as Saba, Bestenigr, Rahat-l Ervah, et al.;
until the new cins is added below it must be assumed by the listener that the taksim is in a different
makam, i.e., the new cins clarifies the compound.

265

those without the ambiguous categories being the more conservative, and those
where they are added being the maximum interpretable.

On Direct Cins Changes at the Same Level


I must say that the prominence of the first item on the above tallydirect changes of
cins at the same level, constituting some 60% of all cins changescame to me as
something of a surprise; it seems to me that at least rhetorically many musicians treat
the idea of direct cins changes at the same level as potentially the sort most likely to
result in shocking or cold (i.e., unwanted) juxtapositions,9 and I had therefore
expected the percentage of them to be much lower. This is especially true for those at
the kk/root levelconstituting 19% of this typesince these are so intimately
connected with a makams identity (see a note about which below). Perhaps I
overestimated what I thought I was understanding in conversation on the subject, or
perhaps the talk about it exaggerates the likelihood of such a move to result in cold
modulations, or it is possible that these examples are so expertly done that the
performers knew that the effect would not be cold, or indeed that some of them can
be considered cold. The truth is probably some combination of all of these. In any
case, among the more general uses of this cins change type (to be parsed below),
there seem to be two distinct situations in which such direct cins changes at the same
level occur in our examples:
9

What Racy and others labeled as sudden modulations in Marcus 1992: 178.

266

when demonstrating the affect described in Chapter IV as cazibe (gravity);


most of these appeared in the same recurring gesture: by rising with either a
rast-4 or an uak-4 on a dominant tone, and falling (respectively) with a
buselik-4 or a krdi-4
o it must be noted that the particular gesture above demonstrating
cazibe is often referred to by performers simply as rising with evi
and falling with acem, rather than associated with particular cins
structures (though these are well understood)this gesture occurred at
least 65 times,10 and the closely related argh-4 rising/buselik-4
falling gesture occurred another 6 times

in compound makam-s that require a switch between two cins-es at the kk


level (such as Isfahan, Dgh, Pengh, and Pesendide)this phenomenon
was counted 33 times11

Direct cins changes at the same level are otherwise best understood in terms of their
functionality as confirming, delaying or deceptive melodic gestures, which will be
explained below. Regarding this sort of cins change in the kk/root level, I want to
note that at a certain point I was compiling a list of the actual cins-es exchanged (e.g.,
asking questions such as, how many times was a hicaz-5 exchanged, at the same
10

Note in Appendix K that there are several instances where I noted repetitions of the gesture but did
not count them precisely. Note also that the term cazibe may refer to the alteration of a single
perdes pitch rather than the alternation between two perde-s discussed here (see Chapter IV).
11
It seems to have occurred another 4 times that were not counted because the artists interpreted the
modulations differently.

267

level, for a buselik-5? ). Although I did not complete the list for every level, I did do
so for the kk/root level,12 and want here to note a few characteristics that, it seems to
me, were also present in such cins changes at other levels:

that a slight majority of such changes (54%) were between cins-es of the same
size (i.e., pentachords that changed into other pentachords rather than into a
tetrachord or trichord, etc.; 46% did change to a cins of a different size)

that among these, 82% of the changes occurred inside the span of the first
cins, for example, if two pentachords were bounded by the tones D and A,
then most of the direct changes of cins of this sort would consist of alterations
of one or more of the E-, F- and G-type tones rather than of the D or A
themselves

that while it was most common that direct cins changes at the same level
ended in a cins with the same root tone as the cins from which it had changed,
33% of them (at the kk/root level, at least) changed root tone

12

I ceased making the list when I realized that the distribution of possibilities was quite broad (i.e., not
restricted to only certain cins-es moving to certain others over and over again), and that the absence of
any such possibilities would tell us nothing about their viability (only about their frequency in this notcomprehensive study). In any case, I had finished listing those for the kk/root level before abandoning
the project, and am stating here that at first glance, they did not appear to be remarkably different in
quality from those at other levels (though it is possible that a thorough listing would yield other
conclusions).

268

On Pivot-type Cins Changes


The next type of cins change listed above is the pivot type, whose function as a
principle of melodic movement was explained in Chapter V. There were 126 of
these, or approximately 18% of all changes of cins. Adding another 18 possible pivots
that are found in the ambiguous combinations category, we may note that the pivot
is employed as a tactic nearly as often within a makams definition (66 times, or 46%)
as it is to move between makam-s (78 times, or 54%). However, of the former group
26 occur in compound makam-s requiring (internal) modulation, so perhaps the split
is better interpreted as 40 pivot-type changes not in the context of modulation (28%
of pivot-type cins changes) and 104 in the context of a modulation (72%).13

On a subject related to the pivot-type cins change, we may note that the data yield the
following information:

13

To clarify with an abstract example, let us posit a compound makam that first begins with a makam
whose central octave is pentachord X + tetrachord Y, and that what makes it a compound is that it
changes into a makam whose central octave is pentachord Z + tetrachord Y, and let us say that the
change is made using tetrachord Y as a pivot. In this case we may count the change of cins as being
within the makams definition (i.e., not a modulation) by virtue of the fact that it is a compound
makam that requires the move. But if it is the case that the very same change may be effected when not
in the context of that compound (or some other compound), then we would instead see the same pivot
as part of a modulation between the makam-s. I am suggesting above that it is perhaps more useful to
an overall understanding of the pivot to count these cins changes occurring in compound makam-s as
modulations, even though their being within the (compound) makams definition obscures that.

269

Number of times the new makams seyir was deployed from a pivot tone:14

33
(an additional 2 ambiguously)

Pivot tones used to transfer tone hierarchy between makam-s (in order of frequency)

dominantdominant:
tonictonic:
dominanttonic:
secondary dominanttonic:
tonicdominant:
upper tonicdominant:
dominantupper tonic:
tonicsecondary dominant:
tonicupper tonic:
secondary dominantupper tonic:
upper tonicupper tonic:
upper tonictonic:
sub-tonictonic:
secondary dominantdominant:
secondary dominant secondary dominant:
upper tonicsecondary dominant:

18
10
6
6
3
3
2
2
1
1
1
1
1
0
0
0

Let us note the totals of the two categories above in terms of the 144 cins changes in
which pivot tones can have been used (represented by the pivot, pivot/species,
pivot/unique-i, pivot/unique-p, and direct/pivot cins change categories above):

14

We saw examples of this phenomenon in the analysis of Agns Agopians second Rast taksim in
Chapter V when Rast modulated to (Basit) Suzinak (DVD 1/1 3:07); Suzinaks seyir is descendingascending and therefore begins in its aan cins, a hicaz-4 on d/neva, which is also that makams
dominant. That same tone is also the dominant of the makam from which the pivot-effected
modulation was madeRastthough the aan cins of that makam was a rast-4 on d/neva. Here I am
saying simply that d/neva is the pivot tone and that the modulated-to makam uses it as a place from
which to express its (descending-ascending) seyir. (It might instead have passed quickly through the
hicaz-4 to rest upon g/gerdaniye, ignoring the seyir, for instance.) To use this example to clarify the
information in the next column: the pivot tone had been a dominant in the first makam (Rast) and
remained the dominant of the second makam (Basit Suzinak), which is depicted
dominantdominant.

270

seyir-s followed: 35 (i.e., in approximately 24% of pivots)

pivot tones used: 55 (i.e., in approximately 38% of pivots)

If we are to count these as kinds of principles of melodic movement (as we did in


Chapter V) then we must also acknowledge that they are currently only utilized as
often as this. As mentioned in Chapters V and VI, the evocation of a makam in a
modulation may be effected without showing the full seyir of the modulated-to
makam; in a sense using pivot tones in this way is kind of a luxury itemnot
technically necessary and perhaps easily going unnoticed by many listeners, though
potentially adding a level of sophistication to a taksim.

On Species- and Quote-type Cins Changes


The next sort of cins change in the tally is of the species variety, that is, changes of
cins that occur simply by shifting focus onto certain tones in the scalar material
without changing that material itself.15 There were 84 clear examples of this (12% of
all cins changes), and another 13 in the ambiguous pivot-species and directspecies subcategories combined (2.6%, for a total of 14.6% of all cins changes).
Although this is a relatively small number, the species-type cins change is a tactic that

15

Except microtonally in ways considered consistent with alternative definitions of the perde-s in
question (see Chapters III, IV and V, and Appendix J).

271

pulls its weight and then some; as we shall see below, it counts for about 17% of all
modulations in our sample.

The quote-type cins changethat is, the use of quotations from pre-composed
repertoire and well known taksim recordingsis a category that we must analyze
here in a circumspect way for two reasons: first because it is quite possible that there
are musical quotations made in the taksim-s that I did not recognize as such (and/or
that were not pointed out by the artists in their analyses), and second because it would
seem that such quotes as noted in our sample recordings do not function
independently, that is, those noted are either functioning in the capacity of some other
principle that we have seen,16 or they are acting as a kind of melodic ornament
without referring to or evoking a new makam. A separate study focused on such
quotations in taksim-s might yield a more insightful way of categorizing them, but
given the sample presented here we must conservatively say that quotationsin
which category I have included gestures like those found in early taksim recordings
(such as Murat Aydemirs use of Tanburi Cemil Beys addition to the makam
Gerdaniye, see Chapter V and Appendix K)are an accepted part of making taksim-s

16

Presumably this is because the original composer was following the same principles we are tracking
here.

272

in the twenty-first century,17 but do not constitute a principle per se, either in the
definition of a makam or in modulations between them.

On Unique Cins Combinations


The unique cins combinations category is divided into two parts: 1) those
conjunctions that are considered possible (or, minimally, fake-able) in accord with
the conjunctions listed in Chapter VI yet which are not capable of evoking a specific
makam per se (labeled unique-p), and 2) those that are considered impossible
conjunctions in terms of the conjunctions listed in Chapter VI (q.v.). Below are listed
all of these combinations found in the recorded taksim-s (including those counted
under ambiguous combinations in the original tally, above); numbers in the column
on the right indicate the number of times each was used:

unique possible
o krdi-5 + krdi-4
o nikriz-5 + argh-4
o uak-3 + rast-3
o pengh-5 + argh-4
o rast-5 + uak-4
o buselik-5 + uak-4
unique impossible
o buselik-5 + rast-4
o buselik-5 + d e f g ae
o buselik-5 + rast-5
o hicaz-5 + buselik-5
o krdi-3 + rast-5
o krdi-5 + uak-4

2
1
1
1
1
1

17

2
1
1
2
1
1

We will recall from Cantemirs descriptions of the taksim in the seventeenth century, given in
Chapter II, that this was not always the case.

273

o
o
o
o
o
o
o
o

krdi-5 + uak-4
1
nikriz-5 + uak-4
2 (in the same taksim)
uak-3 + segh-3
1
pengh-5 + hicaz-4
1
rast-4 + buselik-5
1 (or 2)
rast-5 + krdi-4
1 (or 2)18
disjunct rast-5 + hicaz-4 (or conjunct rast-5 + nikriz-5)
1
hicaz-4 + hicaz-4 (or could be faking nikriz-4 + hicaz-4) 1

Total: 25

It was not among my primary research tasks to track precisely the total number of
cins conjunctions deployed in the takism-s recorded (which, with many cins-es
merely being implied, and counting a total for each level at each moment in each
taksim, would be difficult to ascertain in any case; see Appendix K), but I estimate
that they cannot have been fewer than around 900, and perhaps can have reached
nearly twice that number. In any case, that there are only 25 such aberrationsand
only 18 of them in the impossible category (see Chapter VI)these unique cins
conjunctions would indeed seem to be the exceptions that prove the rule regarding
the invisible landscape of unused cins conjunctions discussed in Chapter VI.19 As
we shall see below, their function in effecting modulations is miniscule (being used in
around 2.75% of all modulations).

On Ambiguous Combinations
18

There was one instance in which it is ambiguous as to whether the conjunction is functionally rast4 + buselik-5 or rast-5 + krdi-4.
19
If my low estimate is correct, the total number of unique cins combinations cannot have exceeded
2.7% of all cins conjunctions.

274

The final set of cins change types in the tally above consists of cins changes that may
be interpreted as either one of two previously described types. There was a total of 25
of this kind, accounting for 7% of all modulations, but these are not really unique
types of cins change per se and no principle can be derived from themit is only
the possibility of interpreting them differently that keeps them from belonging to one
or another of the already established types.

ON CNS CHANGES IN RELATION TO MODULATION


In the review of cins-change data above, the context for describing the various cinschange types was the overall number of cins changes made in the recorded taksim-s.
In the two graphs immediately below we can instead see how these specific types
were deployed in terms of whether or not they were used to effect a modulation.
Cases in which it is ambiguous as to whether there was a modulation are counted as
not being involved in a modulation.

275

direct
species
pivot
added cins
below
pivot/species
direct/species
unique-i
pivot/unique-i
seyir/focus
change
unique-p
pivot/uniquep
uniquei/quote
quote
direct/uniquei
direct/quote
direct/pivot
Total:

number
resulting in
modulations
230
70
64
18

% of all
modulations

% of its own
change type

% of all cins
changes

56%
17%
16.5%
4%

55%
83%
51%
100%

33%
10%
9%
2.5%

8
4
4
3
3

2%
1%
1%
0.75%
0.75%

89%
100%
31%
60%
100%

1%
0.5%
0.5%
0.4%
0.4%

2
1

0.5%
0.25%

50%
33%

0.3%
0.2%

0.25%

100%

0.2%

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0
408

0
0

0
0

0
0
58%

Figure 39: cins changes involved in modulations.

276

direct
pivot
species
unique-i
ambiguous
Z*
pivot/uniquep
pivot/unique-i
unique-p
direct/quote
direct/pivot
direct/uniquei
pivot/species
added cins
below (Y)
unique-pambiguous
quote
uniquei/quote
direct/species
Total:

number not
resulting in
modulations
191
62
14
9
5

% of its own
change type

% of all cins
changes

45%
49%
17%
69%
22%

27%
9%
2%
1.3%
1%

66%

0.3%

2
2
1
1
1

40%
50%
100%
100%
100%

0.3%
0.3%
0.2%
0.2%
0.2%

1
0

11%
0

0.2%
0

0
0

0
0

0
0

0
291

0
42%

(* Z represents a category of cins changes in which it is not clear that a modulation was intended,
regardless of change type used18 of the 23 Z types were already included in the tallies of other
categories.)
Figure 40: cins changes not (clearly) involved in modulations.

277

CHROMATIC RUNS

Chromatic melodic movement (i.e., melodic movement by adjacent 4-comma semitones) occurred in the following contexts (the number to the right indicating how
many times):

in Nihavend
in Pesendide
in Hicazkr [but going into Nihavend]
in Hicazkr
in Krdili Hicazkr [from tiz buselik-5 to krdi-4]
in Mahur
in Segh [going into Mahur]
in Acem Airan
in Rast [but on aan buselik-5]
in ehnaz [but on aan buselik-5]
in Uak [but on aan buselik-5]
in Neveser
in Hseyni

7
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Total: 20

Under particular circumstances such chromatic melodic gestures may have been
counted as a sort of cins change substitute, but generally, since there is no chromatic
cins, they are independent of makam definitions per se (and are often described by
players as merely playing the instrument, or improvisation [doalama]).
However, it must be noted that the great majority of chromatic moments17 of the
20 herehappen in or moving toward diatonic scalar material (i.e., that constructed
only of 9-comma whole steps and 4-comma half steps) e.g., Nihavend, Buselik,
Krdi, Mahur (and the aspect of Mahur within Pesendide) and Acem Airan. Dr.

278

Scott Marcus has pointed out this phenomenon to me in regard to Eastern Arab
maqm practices stating that they are a possible characteristic feature of the
Nahawand and Kurd tetrachords, though I have never heard it explicitly noted by
Turkish musicians.20 Perhaps despite the relative rarity of chromaticism in our
examples (even within most of the diatonic makam-s performed) we may make room
for a potential new principle of melodic movement: that makam-s whose scalar
material is diatonic are especially open to chromaticism, and that chromaticism may
therefore be used in a melodic gesture modulating to a makam with diatonic scalar
material.
PRE-CADENTIAL FLAT-5 GESTURES

in Muhayyer-Smble
in Hicazkr
in Muhayyer-Krdi
in Nihavend
in Saba (on airan)

1
2 times
2 [+ 2 more times, in the same taksim]
1
1

Total: 9

As in the case of chromaticism, this melodic gesture is not part of a cins-based


makam change per se, yet occurs only in association with certain types of makam. As
mentioned in Chapter IV and elsewhere, we see that except for the one occurrence of
this gesture in Nihavend, it is associated with constructions of the Zirgleli Hicaz

20

See this matter discussed in Marcus 1989: 616.

279

type, and with compound makam-s ending with Krdi (q.v. in Appendix J; see also a
discussion of this phenomenon in Eastern Arab maqm in Marcus 1989: 617).

TAKSIM-S WITH (OR WITHOUT) MODULATION

without modulation according to the artist: 15


without modulation according to the author: an additional 23
with modulation: 62

I mention the above information only to contrast the 38% of taksim-s made for this
project (at the beginning of the twenty-first century) ostensibly having no modulation
to the seventeenth-century concept of a taksim requiring modulation (see Chapter II).

CHAPTER SUMMARY
The principles of melodic movement are techniques for moving a melody forward
in time through an implicit landscape of acceptable and unacceptable cins-es and
cins-conjunctions (see Chapter VI). An established vocabulary of cins conjunctions
when deployed with other identifying featuresevoke specific makam-s (see Chapter
V and Appendix J regarding makam definition); this must be done formally for the
first makam shown in a performance (and generally also for the last one, if it differs
from the opening makam), but subsequent modulations may use abbreviated
references to makam-s without formally defining them. Although some performers
define the idea of eni (a taste) such that a gesture even smaller than a full cins

280

may identify a makam,21 in an Arelian conception a minimum relationship of two


cins-es in conjunction is needed to clearly identify a specific makam (noting that
there are a few compound makam-s in which a direct change of cins at the same level
may suffice to evoke a makam, e.g., Isfahan, Dgh, Pengh, Pesendide, q.v. in
Appendix J).

Melodic movement at the level of the cins occurs by deploying a limited number of
these techniques or principles; aside from aberrations or coincidences (shown
above under the categories unique-p, unique-i, and quote) and the relatively
rare modulation by change of seyir only (a sub-category of W above) and
modulation by adding a cins below the tonic compound (category Y above), there
are three such principles; these were employed in 90% of the work of melodic
movement in our taksim examples: the pivot, the species, and the direct cins change
at the same level:22

The pivots played were relatively few (18% of all cins changes) but they were
reliably employed as a means of making modulations (72% of the pivots were
used in modulation, and 16.5% of all modulations were pivots)

21

For instance see zer zels comments on the subject in Chapter IV.
To briefly recall information given above regarding the other 10% of melodic movement: the total
number of unique cins changes came to no more than an estimated 2.7% of all cins changes and a
mere 2.75% of all modulations; 2 of the 3 noted quotes were counted under other change types, and
one had no functionality in its taksim; there were only 3 modulations by change of seyir or tonal
focus; and there were 18 instances of modulation by adding a cins below a former tonic (all of which
occurred in compound makam-s whose definitions required such a gesture). Together these constituted
10% of the melodic movement in our examples.

22

281

o Modulations in which the seyir of the new makam was directly


employed in a pivot: 35 (i.e., in approximately 24% of pivots)23
o Hierarchically significant pivot tones in pivots: 55 (i.e., in
approximately 38% of pivotsmost of these were either dominant to
dominant, or tonic to tonic)24

These two phenomena associated with the pivot are perhaps a


sort of luxury item; they have the potential to enrich the
subtle complexity of a taksim (or other composition) but are
seldom used, and perhaps seldom noted by general audiences

The species type (at 12% of all cins changes) is also not very often used, but
83% of those used were made to effect a modulation (accounting for 17% of
all modulations)

Direct cins changes at the same level were both the most often employed
single type of cins change (at 60% of all cins changes), and also constituted
the most often used technique for effecting modulations (56% of them); they
were especially utilized in the following two situations (as well as others to be
explained below):
o 1) In a melodic affect associated with the term cazibe (gravity),
especially the sort that may be described by performers as rising with
evi and falling with acem (since these, in the aan level of several

23

For instance as we saw in Agns Agopians second Rast taksim (DVD 1/1 ca. 3:07) when moving
from Rast to (Basit) Suzinak, q.v. in Chapter V.
24
Again, as was heard in Agopian DVD 1/1 (see footnotes 23 and 14 above).

282

often played makam-s, are de facto where the gesture most often
occurs)

rhetorically, at least, discussions in terms of note names may


dissociate the gesture from concepts of cins structure, though
the cins-es implied by the particular makam would certainly be
readily understood by any performer

this may also be taken as evidence that certain makam


definitions de facto have more than one possible cins in the
aan level (contra Arels 2-cins conjunction definitions; see
more below)25

o 2) In compound makam-s that require a switch between two cins-es at


the kk level, the examples in our taksim recordings being Isfahan,
Dgh, Pengh, and Pesendide (see definitions of which in Appendix
J)

Since these principles are not only the techniques by which melodic movement is
made generally, but are the only means used to effect modulations, we might think of
them also as principles of modulation,26 though they are not exclusively so: we will
recall that 58% of all cins changesthat is, of all melodic movementin our
25

Scott Marcus has noted that this is a normative understanding of certain Eastern Arab maqm-s such
as Rast, Bayyti, and ijz, i.e., that they are each understood to have three different but normative
tops (i.e., aan cins-es; p.c. 2011).
26
Cf. Marcus 1992 regarding rules of modulation in (Eastern) Arab maqm music.

283

examples clearly resulted in modulations, while a sizable 42% of them did not; all,
however, used the same principles, in varied distribution patterns. The evidence in
our recorded taksim examples suggests that the issue of how these principles intersect
with modulation is as simple as those numbers indicate; the fact that we are able to
distinguish makam definition and modulation as two domains within the makam
system does not mean that the principles of melodic movement as a whole are
associated solely with one or the other, nor for that matter that certain principles are
applied to better effect in one domain while other principles better serve the other
domain. Still, it may be useful, if only for didactic purposes, to think of them as
principles of modulation when teaching or learning how to modulate within the
makam system.

Below we shall look at these three techniques for moving the melody alongthe
pivot, the species and the direct cins change at the same levelin terms of strategic
poetic functions of the sort suggested by Beken and Signell (1989b and in Bayhan
2008), but first there are two other melodic affects in our examples beside these cinschange types to review: chromaticism and the pre-cadential flat-5 gesture. Both of
these, however, would seem to be so closely related to specific melodic circumstances
that if they are to be included as principles of melodic movement (and of
modulation) then it must be in a circumscribed manner for both:

284

Chromaticism is most likely to appear in (or moving toward) diatonic


makam-s, i.e., those whose scalar material is made solely of intervals of a 9comma whole step and a 4-comma half step
o It is therefore a useful technique for approaching a modulation to such
a makam

The pre-cadential flat-5 gesture is associated with the ending phrases in


makam-s with
o a Zirgleli Hicaz construction (i.e., hicaz-5 + hicaz-4), and
o compound makam-s ending in -Krdi (or -Zemzeme)

its appearance elsewhere is apparently erroneous (see remarks


made by Necati elik in Chapter IV)

The Poetic Strategies of Confirming, Delaying, and Deceiving


The confirming, delaying and deceptive elements in Turkish improvisations
described by Beken and Signell (1989b) are what I am here referring to as poetic
strategies; they are three parts of a simple but powerful concept for understanding
and classifying any given melodic gesture in terms of its functionality within a
taksim. Beken and Signell describe the three poetic strategies thus:
1. confirming (strengthen the listeners identification of a specific makam)
2. delaying (suspends makam identification)
3. deceptive (steers the identification away from the nominal makam)
(1989b)

285

These definitions use the nominal makamthe makam in which the taksim began
(and usually the one in which it ends)as the point of reference; a delaying
melodic gesture is one that suspends the identification only of the nominal makam,
and a deceptive gesture is one that strays from the definition of the same. This
paradigm does not address modulation per se (other than to classify it as a
deceptive move, in terms of the nominal makam). Since modulation forms such a
large and important part of what we have been looking at here, and because the
insight into melodic functionality that these poetic strategies provide is so useful, I
have expanded the meanings of the three terms for the purposes of addressing
modulation in our analysis of the principles of melodic movement as follows:

confirming here describes melodic moves made in order to confirm a


makams identity, whether it be the nominal (or host) makam or a
modulated-to makam
o this can be accomplished by a melody fulfilling the exigencies of the
makams seyir, or by delivering a makam-specific melodic gesture, or
minimally by displaying a conjunction of two cins-es associated with a
particular makams (Arelian) definition

delaying here describes a change of cins that is neither itself a modulation


nor obviously confirmable as part of the most recently confirmed makam
o one example of this occurs when there is de facto more than one cins
available in a given level of a makams definition (contrary to the
standard Arelian two-cins conjunction)for instance it could be

286

argued that the makam Rast may have both a buselik-4 and a rast-4 in
the aan level; this is what makes the ostensibly cazibe-oriented
rises with evi and falls with acem gesture viable in Rast (and in
several other makam-s) and yet not a modulation per se
o in a sense delaying may also describe simply playing in a single
makam without altering the identifying cins-es (and providing that any
species movement is not considered modulatory); in this sense
seemingly one shared by Beken and Signellit is a cadence that is
being delayed rather than further makam-identifying melodic material

deceptive describes a change of cins that suggests a modulation (e.g., by a


direct cins change at the same level to a cins not associated with the most
recently confirmed makam), but one that is not immediately confirmed (e.g.,
by a makam-identifying melodic gesture or adjacent/conjunct cins)it
deceives as to whether or not it has modulated rather than by straying from
the previously confirmed makams cins material per seit may in fact return
to the most recently confirmed makam

Given these provisional refinements to Bekens and Signells concept, we may say
the following about the three main principles of melodic movement in their terms:

Pivots are implicitly confirming because, whether or not a pivot has


effected a modulation, the minimum Arelian two-cins conjunction that

287

identifies the makam (and on which the pivot depends) will have been made
explicit

Species gestures in the recorded taksim-s were used with all three poetic
strategies, though most often to confirm new modulations
o 70% of the species type cins changes that were explicitly involved in a
modulation were confirming
o 30% of the species type cins changes that were explicitly involved in a
modulation were deceptive
o of the (merely 14) species moves that were counted as not involving
modulation, closer examination showed that 9 (64%) of these were
involved in internal modulations in compound makam-s that the artists
did not mention as modulations, and these were also all confirming

the remaining 5 species movesthose that were not involved


with a modulation at allwere used for delaying

Direct cins changes at the same level were also used in all three strategies
but these must be looked at more closely:
o directs resulting in a modulation: 230

followed by a confirming conjunction of the new makam: 132

not so followed (being therefore deceptive): 98

o directs not resulting in modulations: 191

followed by a confirming conjunction of the most recently


confirmed makam (being therefore confirming): 73

288

not so followed (being therefore delaying): 118

From this analysis we can further extrapolate the following information:


% of
that are
confirming
that are delaying
that are deceptive

pivot
100%

species
69%

direct
49%

0
0

25%
6%

23%
28%

This shows that most melodic movement in our examples was functionally doing the
work of confirming a makams identity (whether it was that of the host/nominal
makam or that of a modulated-to makam). Delaying techniques took up the next
largest amount of effort, with deceptive movement receiving the least focus.
Furthermore:
% of
that are direct
that are pivots
that are species

confirming
53%
32%
15%

delaying
96%
0
4%

deceptive
82%
0
18%

This shows us that direct cins changes at the same level is the single most employed
technique used for effecting any of the three poetic strategies, while pivots are by
nature effective only in confirming a makams identity, and species were perhaps
preferred for deceptive movement, then in confirming, if very little for delaying
confirmation of makam identity.

289

This effectively concludes our review of the data derived from analyses of the
recorded taksim examples, their parsing and explanation as principles of melodic
movement (and de facto, as principles of modulation as well), and the explanation
of how these interact with the poetic strategies of confirming, delaying and
deceiving (as modified from the studies by Beken and Signell). Of course it must be
noted that all of the numbers and percentages presented above have been manipulated
out of the sum total of one hundred taksim-s made by thirty-four individuals; any
particular artist may have used these strategies in different combinations to different
effect (see Appendix K). It is probable that patterns for each individual player could
be mapped out, and it might even be possible to detect patterns according to
instrument, or to the relative ages of performers, or using other criteria. In attempting
to reduce the total changes of cins into a formalized and general set of principles of
melodic movement such a compression of individual style has been necessary, but I
hope that both the performances on the accompanying DVDs and the analyses in
Appendix K may serve also to provide the reader with material for appreciating the
details of individual artistic expression in the taksim examples. Following this chapter
is the conclusion of the dissertation.

290

CONCLUSION

The music that we know today as makam music appears to have originated in the
eastern end of the Fertile Crescent as the establishment of a small set of melodic
modes whose interval structure was at some point determined by their placement on a
basic scale, that is, as octave species of that scale.1 A second, less highly
esteemed category of modes was then developed by changing (at least) one tone of
any of these primary modes in accord with a greater general scale (of which the
basic scale was a seven-tone selection). Eventually yet a third tier of melodic
gestures was designated for entities combining tones from the basic and general
scales apparently less methodically than those in the first two categories; these were
not considered proper modes per se, and it is not perfectly clear how or in what
contexts these were used.2

How early one wishes to date the beginning of its development may depend on how one chooses to
conceive of the music: a musical tradition fitting this description is evident as early as the fourth
millennium BCE, with explicit descriptions of intonation and the construction of scales/modes from
the early-second millennium (perhaps using the same basic scale as Yekta, et al., presumed the early
Systematists did; see Dumbrill 2008 [1997] a, b, and c [though cf. Crickmore 2008: 333]also note
the coincidence that the Babylonian name for this scale (or tuning), iartum, has the same meanings
as the Persian term rast [right, correct, straight, fitting]). Though local texts in later centuries
become sparse it would appear that this system was replicated and modified by sixth- and fifth-century
BCE Greeks, for which there are abundant records (see Franklin 2007 and 2002; West 1992); if we
mean to define an Islamic [-era] art music, we may begin with the seventh-century CE descriptions
of music in the `Abbasid court at Baghdad by al-Munajjim (see Wright 1966); a music whose primary
modal elements are described by the term makam dates from around 1300 CE (also in [then Persiancontrolled] Iraq; see Neubauer 2000, cf. Shiloah 1981: 34-5).
2
See Wright 1978, 1995; Feldman 1993.

291

There have been several centuries-long periods during which music theorists have
explained various aspects of the makam system (and given other information on the
music cultures employing it)sometimes in minute, systematized detailand there
have been comparably long intermittent periods when little or nothing about the
music itself was written; on many subjects regarding makam music we are left merely
to infer exactly how an earlier understanding of the system was developed into a later
one. In the realm of classical Ottoman makam music we are fortunate that in the
seventeenth centuryin the midst of the most recent period of general theoretical
inactivitytwo musicians at court (one of them Polish, incidentally, followed 50
years later by a Moldavian) applied their own idiosyncratic notation systems to
documenting the contemporary repertoire, some of it reputed to be quite old.3 This
body of evidenceand in the case of the Moldavian Cantemirs treatise, considerable
theoretical and technical information as wellprovides at least some understanding
of the modal entities as they existed at that time; to the extent that some of the
repertoire was indeed old, and provided that it had been remembered and notated
accurately, it may also be a cross section of musical understandings as they developed
over several centuries. It is especially pertinent to us that in this, the earliest modern

The musicians being Wojciech Ali Ufki Bobowski and Dimitrie Cantemir respectively. There is no
way to verify the provenance of pieces attributed to such historical persons as Plato, afuddn, and
Frb, nor even with certainty some of those attributed to later (more likely) composers such as
Merg and Gazi Giray Han, but such attributions at least tell us something about how seventeenthcentury musicians thought about their repertoire, and perhaps in the cases of pieces attributed to
ancient figures we may assume they are at least old enough that no-one in recent generations of the
oral transmission had been able to remember their introduction into the repertoire (i.e., their actual
composers).

292

makam repertoire preserved in writing, there appears to have been employed almost
no modulation.4

Single-mode, spontaneously generated (perhaps improvised) introductions and


interludes to established repertoire would seem to predate the creation of the taksim
genre that was first described by Cantemir in 1700. For the time being I refer to this
type of performance as an agaze (which may also be expressed as aaze)Persian
for commencementeven though it may be a less than precise usage, and for some
periods an anachronistic one. In any case, the taksim genre itself appears to have been
invented around the early- to mid-seventeenth century as a medium for transforming
the spontaneously generated agaze into A) a genre that could either be performed
independently of established repertoire, or used in the manner of an agaze, that is,
to introduce or connect pre-composed pieces of the repertoire, and; B) necessarily
included modulations from one modal entity to others. Taksim was apparently a
medium in which the aesthetics/poetics of the day were deployed to combine modal
entities while eventually coming to blur the hierarchy that separated primary,
secondary and tertiary modal categories. By 1700 the ideal taksim was apparently one
that modulated through all the known modal elements (apparently regardless of
hierarchy). It is also worth noting that Cantemir makes clear that it was not allowed
to quote or imitate pre-composed repertoire in the taksim genre.
4

Apparently it existed only in certain pedagogical genres, and briefly in the third section (hane) in the
4-part perev genre (see Feldman 1993: 3 and 1996: 276-7; and Chapter II above).

293

We should also note that in Cantemirs time the instrumentarium of courtly music had
recently changed, welcoming among other instruments the (fretted, long-necked)
tanbur at the expense of the (unfretted, short-necked) ud, and thatperhaps not
coincidentallywhereas previous Systematist music theory had admitted 17 tones in
the general scale, Cantemir describes the 16 basic and 17 secondary perde-s per
octave on his tanbur, for a total of 33 perde-s (Feldman 1996: 202; the implication
being that before the long-necked, precisely fretted tanbur became the main stringed
instrument at court, theorists could not have so precisely divided the octave into the
newly appearing perde-s). While it is not clear how or when the extra tones had been
added, they leave the implication of a continual expansion of the definitions of modal
entities from some undetermined time after the thirteenth century (though possibly
much more recently). By the mid-eighteenth century a plethora of new modal
combinations created by performer-composers for deployment in the taksim genre
were taking form as new modessome of them compounds of previously known
modes, but also some simply using newly developed interval combinationsmany of
which have appeared as staple modal material for the pre-composed repertoire since
that time as well. It is from this period that the hierarchy between modal types
definitively disappears; all modal entities are since then called makam-s, and are
treated as independent modes (though some may de facto be used only rarely on their
own, appearing as internal modulations in compound makam-s, apparently as the
subsidiary terkib-s/ube-s had once been used; see below).

294

Despite written sources from the eighteenth century to the twentieth showing little
interest in a systematic makam theory in the Turkish cultural spherewhether to
maintain a traditional system or to develop one in accord with the praxis of the day
two things about how the makam system had been transformed since the invention of
the taksim genre are clear from both the written repertoire and the framework given
by the early-twentieth-century theorists: firstly that the proliferation of modal entities
qualifying as makam-s reinforced the maintenance of mode-distinguishing rules of
performance that became part of the definition of each makam (melodic path, a
hierarchy of tones, characteristic melodic gestures, tessitura, characteristic internal
modulations, special intonations, etc.). Whereas the available literature is not clear
about how early the standardization of such elements of praxis occurred, by the time
the early-twentieth-century creators of current makam theory explained the system,
this way of defining makam-s was not only normative, but music theory texts came
to consist mainly of descriptions of makam-s in these terms (reinventing and defining
a vocabulary of elements with which to make such definitionstetrachords and
pentachords, a standardized general scale, notation conventions, etc.; see examples in
Appendix D).

The second thing that had obviously changed about the makam system since the
invention of the taksim genre (and apparently in response to it) was the way in which
modal elements could be combined, either fleetingly in a taksim or in a pre-composed

295

piece, or to create new compound makam-s. Modulation had apparently previously


been very rare in both spontaneously generated composition and in pre-composed
repertoire, and it is perhaps precisely because of the sudden confusion of modal
combinations that were generated in abundance between the seventeenth and
twentieth centuries that theorists were not able to get a handle on a systematic
description of how makam music worked (whereas previous to the inclusion of
modulation it was understood to work by simply applying the exigencies of a
makams definitions to composition); the old definitions of hierarchical distinctions
between modal elements had disappeared, the basic scale was no longer seen as the
generator of makam-s (i.e., it ceased to serve a function except as a traditional
concept)even to the point that Yekta and Arel could argue about what the tones
constituting it were; and the agazepreviously the de facto medium in which a
makams definition could be applied purely (i.e., independent of lyrics, meter,
repertoire, modulation)was absorbed into the (modulation-oriented) taksim genre.5

However, despite the twentieth-century theorists revival of such concepts as formally


defining makam-s and the need for a basic scale (though now for the purpose of
establishing how to use Western notation), no theory was created to explain
systematically how the conventions of modulation that developed between the

As Feldman noted, almost all of the repertoire played in the twentieth century (most of it composed
in the previous two centuries) contains some modulation, only giri (introductory) and ara
(interlude) taksim-si.e., those types I have referred to as former agaze-spossibly being without
any modulation (1977: 66 and 1993: 16-7).

296

seventeenth and twentieth centuries work. Perhaps their having developed a theory
with the ability to describe the complexities of compound makam-s seemed sufficient
without expanding beyond the paradigm that theory should consist basically of a
description of the elements of the system and then definitions of makam-s in their
terms;6 perhaps the Westernized-qua-modernized theory they needed to create in
order to fit the new pedagogy (which, under official pressure from the Republic,
necessarily shunned the traditional oral/aural transmission) simply could not bear all
the detail and still be useful.7 Meanwhile the surviving oral/aural tradition came to
concentrate on making expedient compromises with the new system: learning the new
vocabulary of makam theory, altering the new theory to suit their own idiosyncratic
understandings, adopting music literacy and using it to access the newly fixed
repertoire (if with adjustments).8 We must recall that more repertoire than ever before
had suddenly become available to each performer via this standardized and
assiduously applied musical literacystudents used to have to learn pieces one-on-

All twentieth-century theory texts take care to categorize and describe compound makam-s; see Arel
1991 (1943-8), Ylmaz 2007 (1973), and especially Kutlu 2000 and zkan 1984.
7
Detail, for instance, regarding how to effect modulations, an aspect of the makam system that had
never been described by theorists but that would seem, some 300 years after Cantemir, to merit
attention. Of course, although such an expansion of the theory would have added greatly to the amount
of information to pass on to students in the new pedagogy, there is no reason to believe that the early
twentieth-century theorists intended to develop an explication of modulation yet declined to do so in
order to make institutional music education simpler; the issue is simply not dealt with at all.
8
That is to say, repertoire transcribed and distributed in newly definitive versions, in contrast to the
traditional situation in which each piecememorized by a master and passed by him or her to students
orallyhad as many subtly idiosyncratic versions as there were masters to pass it along.

297

one from their master(s), and any repertoire that the master did not know, a student
would not learn.9

But understanding how to play taksim-s and to make appropriate modulations became
(or perhaps had already long been) the province of each students own individual
initiative. In addition to learning Arelian theory and musical literacy (and the
adjustments to these dictated by their teachers), each student is tasked with
memorizing a great deal of pre-composed repertoire, comparing pieces in the same
makam in order to extract the essential (i.e., obviously reappearing) elements, and
listening closely to taksim-s made by their teachers, other senior performers, and in
recordings of past masters. By periodically imitating these before their teachers and
altering their understandings of how taksim is done in response to the teachers
feedback they are expected to become competent at making taksim-s, and at
understanding how modulations occur in the makam system. But even this feedback
is deliberately unsystematicteachers emphatically do not teach taksim; they seem
not to want that aspect of the art to become systematized in such a way as to remove
the personal, human element (and parenthetically, perhaps to threaten their own
position in the oral/aural mek tradition). However, as with the limitations of a
dependence on the pre-literacy-era master, a student who does not learn sufficient

Barring, that is, an extraordinary memory for serendipitously heard performances. Even those who
could read Hamparsum notation did not have access to large sources of notated repertoire, and there
are many stories of masters refusing to pass along repertoire because they did not think their students
worthy, or feared that it would be stolen or misused (see Chapter IV).

298

repertoire in a given makam will not feel able to make a taksim in that makam, or to
modulate to or through it. One well known, acknowledged master told me that he
would not play taksim-s in a certain little-played but not particularly obscure makam
because he felt he did not know it well enoughand if such an expert will not play a
given makam or teach it (even though there are descriptions of it in theory books, and
available notated repertoire), how will the next generation of students learn to make
creative use of it?

Currentlyat the beginning of the twenty-first centuryperformers and theorists


alike recognize that the discrepancies between official theory and praxis are broad
enough that it has become a burden on current students and possibly a
discouragement to new students, and therefore to the continuance of the art itself.10
Meanwhile the system as a whole appears to become more simplified and less
sophisticated with each generation (at least to many of my informants, as shown in
Chapter IV); composition is a nearly stagnant sector of the art and taksim-s are
reduced in duration, complexity and modal variety (ibid.); the single-makam agaze
has simply been absorbed into the taksim genre and relies on the repertoire for
makam definitionor from another point of view, taksim may be on its way to
becoming no more than what had once been agaze, any modulations de facto being
10

Although I presented no informant quotes on the subject in Chapter IV, I can say that such concerns
were either implicitly or explicitly conveyed to me as part of the first conversations I had with each of
my informants regarding this project; their express desire to ameliorate the situation was largely the
reason for their participation in the research, and for the ease with which I was able to undertake it. As
for theorists on the subject, see the 13 speakers in Bayhan 2008, and Akdou 1989b.

299

internal to the makams definition and stereotyped in the pre-composed literature. By


relying on students self-guided study and a dependence on canonical repertoire for
the transmission of how taksim-s are madeto the point of literally quoting phrases
as part of a makams de facto definitionand thereby perpetuating an unsystematic
understanding of how modulations are effected, the state of the art has been reversed
from the dynamism begun in the seventeenth century: whereas Cantemir had made it
clear that a taksim could not quote pre-composed repertoire, it is now repertoire that
current students have to mimic in order to learn to make taksim-srepertoire that
itself was the result of an explosion of creativity expressed through the taksim genre
by performer-composers unwilling to stay within the limitations of their own
contemporary repertoire.

Musicians today are of course personally invested in keeping classical Turkish music
alive (and continually express fears that it will not outlast their own generation). But
it seems to me that their hopes are not merely that it will survive as a museum piece,
confined to repeating past repertoire; that is presumably why the taksim genre still
exists, and why there is a hope that composition will again become a more lively
sector of the art form. As mentioned in Chapter IV, there is a reflexive conservatism
that has protected classical Turkish music not merely from extinction but also from
incorporating such modern experiments as atonality, noise, serialism, polymodality
(or even polyphony), static timbres, minimalism, etc. As effective as this has proved

300

in regard to the maintenance of what is considered a traditional aesthetic, this attitude


also maintains a pedagogical situation in which the activity of learning those aspects
of the makam system concerning how melodic movement is effected has not changed
(i.e., been modernized) apparently since the seventeenth century; neither Arelian
theory nor the masters and their mek are considered responsible for this
transmission, but it is left simply to the chance that studentswho by definition are
the least experienced listeners and analysts of the musicwill be able to extract this
information from repertoire and recordings. Perhaps a formalization of those aspects
would be enough to lead to a review of the viability of the seventeenth-century idea
of taksim as a medium in which to experiment with the systems most basic (and
traditional) elements, in which to learn and to apply the principles informing
individual makam-s andespeciallytheir relationships to each other, stimulating
new composition in a traditional way without being forced to rely on the mimicry of
past repertoire (as deserving of appreciation as it may be).

When I invited the performers and theorists whose input appears in this study to
participate in the research, I clearly framed the overall project as a way for them to
give voice to an understanding of the makam system as they employed it as
performers and teachers, and particularly as spontaneous composers in the taksim
genre; the idea that the information they gave could be used collectively to reform the
current music theory was explicitly shared between us as a possibility. Some of their

301

responses were given verbally and some appear as the taksim-s themselves. In this
dissertation I have gathered their explanations of how the makam system works
and, concentrating on the aspect of it concerned with melodic movement and
modulation, I have extracted and formalized a set of principles from them. These
must be understood as being distinct from that aspect of makam theory that is
characterized by makam definition per sea subject that is the focus of virtually all
twentieth-century Turkish makam theory texts, as well as a central part of all KTM
education, whether in conservatories or mek. In a sense it is also therefore separate
from the whole endeavor of Arelian theory, though it runs in parallel with it, and uses
a basically Arelian rhetoric of conjoined cins-es. It is also separate from arguments
regarding proper intonation and the general scale; though it would seem that this is
the area where current theorists are putting most of their attention (see Bayhan 2008),
these principles of melodic movement should apply in whatever scheme they may
choose.11 Furthermore it must be said that other researchers might look at the very
same material (which, being included in the DVDs of Appendix L, all are welcome to
do) and find yet other useful patterns in the data.

11

For my part, I see this as a non-issue in terms of the workings of the makam system. Intonation
choices, like color choices for a painter, are properly the province of the individual performer; a stroll
through any museum will allow us to agree upon a broad interpretation of the name red without
defining it as corresponding to a vibration of ~480-405 terahertz, or some such technical analysis.
Both listeners and performers understand not merely from the intonation of a tone itself but from its
context within a melodic passage a tones intended perde/color, without feeling perturbed by its
alignment with or variance from a standard measurement of such a perde out of context. If additional
symbols and perde names are needed to adjust Arelian notation, that should be quite an easy change to
effect, but I doubt that restricting everyones tone choicesexcept subtly, as a means for assuring that
instruments are capable of being played in tune with each otherwill ultimately bring a desirable
result (cf. desired results regarding intonational definitions in Bayhan 2008 passim).

302

I was initially surprised that what I discerned in the raw data of my informants
responses was a way of understanding the techniques of creating appropriate melodic
movement, and especially a way of describing the methods by which modulation is
achieved. Nor do I think that my informants would have predicted exactly that result.
The original goal had been simply to compare three objects of studytaksim
recordings from the early-twentieth century, taksim-s as practiced today, and
twentieth-century music theory as presented in textsto see how they differed and
how they were similar, and to provide information with which to adjust Arelian
theory, that it be in better accord with twenty-first-century makam praxis. But in fact
there is little to adjust; beside stylistic factors, makam praxis in taksim-s seems to
have changed little between 1910 and 2010, other than there apparently being a
greater emphasis now on the definition of specific cins-regions of a makam rather
than the more freely moving melodic style of makam exposition of the recent past.12
The theory itself has been demonstrated to adequately if imperfectly represent many
aspects of the music that its creators chose to focus on. Setting aside issues of
notation, the basic scale, and interval definition of the general scale, the main changes
to standard Arelian theory suggested by the information gathered for this study would
consist of the following:

12

And perhaps there is some hint that disjunct tetrachords formed the central scalar material of
makam-s rather than the later, Arelian conjunction of tetrachord and pentachord. Presumably this shift
is due to the effect of the inclusion in normative pedagogy of the Arelian insistence on each makams
basic structure consisting of one tetrachord and one pentachord (conjoined in either order). If so it is a
clear case of (abstract, novel) theory shaping established practice (and thereby also praxis).

303

accepting that the scalar material of many makam-s consists of more than one
pentachord and one conjoined tetrachord (and their repetition at the octaves)

accepting the trichord (l) as a cins type and re-defining those makam-s that
have been shown here to be widely understood as employing them (see
Appendix J)
o which implies that the central scalar material for some makam-s will
consist of three conjunct cins-es rather than the currently mandated
two

the creation and use of a hzzam tetrachord to be used as described in


Appendix H

the explicit recognition that the point of conjunction between the central cinses is not necessarily the dominant of the makam
o but parenthetically noticing that it usually is, and when it is not, the
dominant is inevitably either the tonic or upper tonic instead. (Such
information is already noted in specific individual makam descriptions
in standard texts, though the recognition of trichords will alter the way
some of these are expressed.)

recognize that there are (at least) two ways of describing how makam-s are
constructed:
o 1) in terms of conjunct cins-es

e.g., Acem makam can be understood as uak-4 + buselik-3 +


argh-5

304

note that there is no overlap of cins-es here, but for compound


makam-s we may also describe a structure as

o 2) overlapping cins-constructions

e.g., Acem makam can be understood as play argh on


acem,13 then play Buselik on neva, then play Beyati

o both descriptions are valid, each presenting a different emphasis on


performance information; together they may be a synthesis of the
apparently older melodic gesture sense of makam definition seen in
the early taksim recordings and the Arelian emphasis on conjunct cins
regions (see Chapter V)

optionally, for consistencys sake, using the term uak pentachord for what
is now called the hseyni pentachordit would not seem as though
standardizing this will make the makam Hseyni disappear, nor does there
seem to be an important story connected to the current distinction (i.e., the
term hseyni pentachord has neither a musical function nor an extra-musical
one)

As we saw in Chapter IV many performers would also prefer that the makam
definitions found in standard music theory textbooks include more detailed
information than they do, some of it technical (e.g., regarding special intonation

13

Or Acem Airan (on acem), if in fact there is no such thing as a (diatonic) argh makam.

305

issues, habitual internal modulations, characteristic phrases, etc.) and some more
literary (prose descriptions of a makams moods and characteristics, different
historical versions, relations with other makam-s, etc.), and a few notated or even
recorded examples of each makam would be appreciated by some, also. But there is
nothing inherent in Arelian theory that causes authors of music theory texts to make
such omissions, and altogether this study did not result in more radical answers
regarding the Yekta-Arel-Ezgi-Uzdilek theory complex per se.

What I drew from the study was instead a set of organizing principles regarding the
makam system that are neither described by current theory nor implicitly alien to it;
they are simply an aspect of the system that had not been described as a whole before,
apparently for three reasons:

because the (pre-seventeenth-century) models that twentieth-century theorists


had for what a systematic makam theory should look like had been written
previous to the period when modulation and compound makam-sand the
profusion of new relationships they engendered at the level of the cins and of
the modebecame the norm

because the creators of the current theory were under pressure to simplify the
representation of the system in order to fit the new, Western-style pedagogy,
and

306

because masters still teaching in a mek environment felt that these details
were on the one hand too manifold and complex to formalize systematically
and on the other hand fell properly within the domain of a personal mastery
(part of which includes knowing when an individual student is ready to learn
such specific detailsnot something that one should be able simply to pick
out of a book)

While I am sympathetic to the concerns of those teachers keeping the oral tradition
alive, it would seem to me that the principles of melodic movement (and
modulation) elucidated in this study are an aspect of classical Turkish music theory
that students specifically, and likely these teachers as well, may benefit from seeing
compiled in a more formalized waythey were expressed, after all, in todays
teachers own voices, as it were (i.e., through their taksim-s, through the analyses
of these that they gave, and as information conveyed in interviews). That such a
presentation of the principles may also prove suitable for the pedagogical methods of
todays conservatories makes them in a sense a gift from the oral tradition to the
literate oneat the least we can say that it is a response to the latters Arelian
conceptions of the theory. In any case, a music theory that explicitly recognizes that
makam-s, through compound forms and modulatory possibilities developed since
Cantemirs time, mix together in varied and specific ways (and must not mix in other
such ways) would seem to be about three hundred years overdue. To reinforce this

307

idea I would like to present what I see as the potential importance of the formalization
of these principles by way of an analogy with a similar development in Western art
music.

Between about the ninth century CE and the seventeenth century CE in central
Europe, the concept of the music of the day (and the theory describing it) centered
around the primacy of individual melodies. Over that period, the music turned from
monophonicthat is, all performers performing the same melodyto polyphonic
where multiple melodies were performed simultaneously. The theory describing the
proper way to create this music was therefore concerned with the principles of voiceleading that would cause the multiple melodies sounding together to conform to the
aesthetics of the day. But by the end of that period, composers and music theorists
came up with a new way of looking at the same material: they now shifted their
analysis from the relations between several simultaneous melodies to a focus on
discrete moments of time within a piece of music, and instead of analyzing each
melody horizontally, they began analyzing the relations of the notes vertically in
these discrete moments and designating the resulting harmony in terms of chords.
Although ostensibly they were still creating the same music, this new way of
understanding how the system workswhich is referred to now as a theory of
functional harmony, of how different kinds of chords move from one to the next

308

radically changed the possibilities available to composers, who need not have, and
indeed did not cease to create melodies to work along with the new chords.

Now, let us compare this to the situation in Turkish makam music. Over roughly the
same period, between the ninth and seventeenth centuries CE, there had been
developed theoretical conceptions of the music for which descriptions of the elements
of intervals (and at times also of cins-es) and their use in the descriptions of
individual makam-s was sufficient to explain how music was made; a performer
needed to know only how to put into praxis the already well formulated theoretical
definitions of the makam-s. But as a result of the invention of the taksim genre and its
introduction of extensive modulation, the makam system itself was radically altered.
And yet even through the twentieth century the theoretical paradigm of describing the
entirety of the system in the old terms of intervals, cins-es, etc., and then giving lists
of makam definitions (even those these were expanded to show internal modulations
and compound makam-s) ignored the innovations of the seventeenth through
nineteenth centuries. By the twentieth century, what can only once have been a deep
understanding of modulation has instead been replaced by a mimicry of canonical
repertoire as the source for learning how to make taksim, and therefore of
understanding how the system works. I am suggesting that the performer-oriented
music theory formalized in this dissertation as principles of melodic movement and
modulation is analogous to the development of that which we call functional

309

harmony in Western art music. It has the same potential to provide musicians a
systematic way of expanding their creative possibilities simply by looking at what
they are already doing from another perspective, and yet it runs in parallel with the
(currently Arelian) theory; there is no need to radically alter the existing paradigm in
order to add this new point of view.

The Turkish makam system today, then, can be likened to a community of


personalities (or for that matter to a palette of colors, or to the sum of ingredients in a
cookbook). There are the cins-es and their conjunctionsacceptable and
unacceptable, as shown in Chapter VI; certain combinations of these become the
bases of makam-s (and we may reckon a sort of familial relationship between
makam-s that end with the same cins).14 Each makam is more than the sum of its
intervals by virtue of: a melodic path, a hierarchy of tones, characteristic melodic
gestures, tessitura, characteristic internal modulations, special intonations, etc. To
many makam-s have also accrued characteristic phrases/eni-sthese also serve
to identify discrete makam-s; when making giri and ara taksim-s (introductory
and interlude taksim-s respectivelythe agaze of old) then these makamidentifying attributions combined (perhaps along with some delaying strategies, see
below) are sufficient to make a taksim in one makam.

14

See Marcus discussion of the Arab fasila system, 1989: 289-93 and 368-425.

310

In parallel to this there is the realm of modulation, including the internal modulations
required of compound makam-s. Compound (mrekkep or bileik) makam-s appear
to have existed before the invention of the taksim genre and the explosion of new
compound makam-s that it engendered in the eighteenth and nineteenth centuries
the older mrekkep makam-s seem to have consisted of primary modes (makam-s) to
which secondary etc., modal material (terkib-s, ube-s etc.) were added. The
compound makam-s of today, mainly created in the eighteenth and nineteenth
centuries, in effect treat whole makam-s (when used internally in modulations) as
secondary modal entities temporarily. In this way every modal entity is treatable as
a makam, which (after an initial definition in performance) can serve as a framework
for showing its relation to virtually every other modal entity by modulation in
conformity with the acceptable cins conjunctions. Conversely every modal entity may
also serve in the manner in which secondary modal entities (e.g., terkib-s, ube-s,
etc.) once did, that is, as distinct modal entities that (in the context of modulation) do
not require full exposition (of seyir, hierarchical tones, etc.); they may be treated
temporarily as lesser entities than whole makam-s.

Both aspects of the systemidentifying makam-s and moving between makam-s


are mediated by melodic movement, horizontally through time, of course, and also
vertically through variations in pitch. Using the previously identified cins-es
(groups of 3, 4 or 5 pitches, see Chapter VI) we saw that this most basic level of

311

principle of melodic movement is entwined with the concept of makam identity,


that is, that there are acceptable conjunctions of cins-es (and importantly to the
aesthetic, many more such conjunctions that are not acceptable69% of the total
possible), and that certain conjunctions (18% of the total) are ascribed the capacity to
evoke specific makam-s even in the absence of seyir, hierarchical tones, etc. (ibid.;
the remaining 13% of cins conjunctions are possible but do not evoke makam-s per
se). This information yields three dynamics in the Turkish makam system:

1) the fact that there are restrictions upon playing 82% of the possible cins
conjunctions due to their estrangement from acceptable makam-s reminds us
that the aesthetic that informs the sense of beauty in classical Turkish music
exists in a kind of invisible landscapeor more precisely, an intolerable
soundscape of sonic ugliness that must be traversed but not entered during
every performance and compositionthis makes even more poignant the
distinction between the praxis of makam theory in taksim performance and
improvisation as it is often more liberally conceived (i.e., as being able to
cross or ignore the boundaries of specific scalar or modal definitions)

2) revealed are the many principles of melodic movement/modulation as


they were first suggested to me by performers, that is, principles of the sort
that teach above or below any hicaz tetrachord a conjunct rast pentachord
may be developedthese essentially determine what sort of vertical
melodic movement is possible

312

3) this is the arena in which we see that, just as all melodic modal entities
came to be makam-s in the eighteenth century, all of todays makam-s
can also function (in modulations and compound makam-s) as terkib-s
apparently once had done, that is, to appear as namable modal entities evoked
merely by the association of two cins-es in conjunction15

In order to distinguish this sort of principle, let us specify these as principles of


cins conjunction within the greater category of principles of melodic movement
[and modulation]. (These might be rendered in Turkish cins birleme prensipleri
and name tahrii [ve geki] prensipleri respectively.)

As we saw in Chapters V and VII, a second sort of principle of melodic movement


and modulation governs motion, and we may therefore similarly distinguish them as
principles of motivity (perhaps hareket kuvvet prensipleri in Turkish). Allowing
that 10% of the cins-level melodic movement in the taksim-s made for this study was

15

I must note that I am not here giving the traditional definition of terkib (about which see below); I
am only saying that functionally there is a parallel between the old secondary and tertiary modal
entities and the way in which today non-nominal makam-s may be evoked in compound makam-s and
in modulations. Additionally I might point out that there are makam-s today that are so seldom used by
themselves (but that appear often in modulations) that they might be considered secondary modal
elementsIsfahan, Mstear, Araban, Arazbar and Neva were so described to me by performers (see
Chapter IV), and I am sure more could be found comparing Appendices J and L. Cf. Wright 1990: 231,
fn. 33: Cantemir's definition of terkibs (edvar: 20) is articulated in terms of limited ambitus (terkb
oldur ki vz bir ka perdenin zerinde hareket edb) and association with a number of makams (ve bir
ka makmn yerlerine urayub geer) with which they have the final in common (karrgna varub ve
anda karr- istirhati eyleyb).

313

unorthodox, not rising to the level of principle,16 we have seen three main principles
responsible for moving melodies forward:

the pivot
o in which the commonality of a cins shared by two makam-s* is used to
move from one makam to another, as an adjacent (not shared) cins is
altered to suit the second makam

(*or within one makam that de facto has alternative cins-es in


one level)

the species
o in which the tones and intervals within a makams structure remain,17
but a newly placed emphasis on one or more different hierarchically
important tones causes the impression of the appearance of another
makam

the direct cins change at the same level


o in which one cins is exchanged for another in the same level, directly

although there were many varieties (see Chapter VII), the most
common sort would appear to involve two cins-es of the same

16

To briefly recall information given in Chapter VII regarding this 10% of melodic movement: the
total number of unique cins changes came to no more than an estimated 2.7% of all cins changes and
a mere 2.75% of all modulations; 2 of the 3 noted quotes were counted under other change types,
and one had no functionality in its taksim; there were only 3 modulations by change of seyir or tonal
focus; and there were 18 instances of modulation by adding a cins below a former tonic (all of which
occurred in compound makam-s whose definitions required such a gesture). Together these constituted
10% of the melodic movement in our examples.
17
Or in which some tones are altered microtonally in accord with a performers understanding of a
spectrum of those perde-s possible inflections (see Chapter IV).

314

size (i.e., trichord, tetrachord, or pentachord), sharing the same


root tone, in which the change consisted of altering one or
more of the internal tones of the cins (rather than either of the
two tones forming the boundary of the cins)
There was in our taksim examples a wide variety of uses and combinations for each
of these three techniques, 58% of them resulting in (declared) modulations and 42%
(interpreted as) occurring within a given single makams definition (see Chapter VII).

In effect the two types of principles of melodic movement and modulation given
abovethose of cins conjunction and those of motivityare two aspects of the
means by which melodic movement occurs in the Turkish makam system, the bones
and the muscle, as it were. The context of all such movement is a world populated
by makam-s, each being ascribed a unique character (which is synthesized for
expression in the aspect of the system concerned with defining and identifying
individual makam-s), in which the possibilities for showing the relations between any
given makam-s is negotiated through modulation. Despite there existing a plethora of
aesthetic criteria that prevent many direct juxtapositions of makam-s,18 the familial
system of relations between makam-sthat is, the inevitability of many makam-s
sharing cins material at the same levelsmakes it possible to wend ones way in

18

Although several hints were given by performers in Chapter IV as to what makes certain such
juxtapositions cold or unacceptable, it was regrettably beyond the scope of the present study to
examine the phenomenon systematically.

315

performance from any makam to any other, always within the framework of the
nominal or host makam. In this way the Turkish makam system may be described
as a kind of holism, in which each part (at least at the level of the makam and makam
combinations, if not at the level of cins-es and intervals) can be seen to relate to each
other part, as well as to the whole.

If the aesthetic goals of making taksim-s and other forms of composition may be seen
as partaking of the above-mentioned factorsof clearly identifying a host makam,
and possibly of using it as a framework for showing relations with other makam-s by
making modulations within it (likely evoking each new makam-s in a manner
analogous to an archaic secondary modal entity rather than by formally defining
it19)then we may also speak of strategies for conditioning melodic movement in the
pursuit of those goals. In order to characterize such strategies, I have taken the
paradigm of confirming, delaying and deceptive elements in Turkish
improvisations elucidated by Beken and Signell (see 1989b) and expanded each term
slightly that together they might accommodate the modulatory aspect of the makam
system (which was not addressed in the study in which these authors introduced the
concepts). Thus confirming came to describe melodic moves made in order to
confirm a makams identity, whether it be the nominal (or host) makam or a
modulated-to makam; delaying came to describe a change of cins that is neither
19

We must also always recall that the Turkish makam system has since at least Cantemirs time been
an open-ended one, in Powers sense that new makam-sand particularly compound makam-s
may be created and absorbed as normative by the system (1980: 427).

316

itself a modulation nor obviously confirmable as part of the most recently confirmed
makam; and deceptive came to describe a change of cins that suggests a
modulation, but one that is not immediately confirmedit deceives as to whether or
not it has modulated rather than by straying from the previously confirmed makams
cins material per se.

Given these provisional refinements to Bekens and Signells concept, we were able
to say the following about the three main principles of melodic movement in their
terms: that pivots are implicitly confirming because, whether or not a pivot has
effected a modulation, the minimum Arelian two-cins conjunction that identifies the
makam (and on which the pivot depends) will have been made explicit; that species
gestures in the recorded taksim-s were used with all three poetic strategies, though
most often to confirm new modulations; and that direct cins changes at the same
level were also used in all three strategies but these must be looked at more closely:
o directs resulting in a modulation: 230

followed by a confirming conjunction of the new makam: 132

not so followed (being therefore deceptive): 98

o directs not resulting in modulations: 191

followed by a confirming conjunction of the most recently


confirmed makam (being therefore confirming): 73

not so followed (being therefore delaying): 118

317

From an analysis of this material we were able to determine that most melodic
movement (in our examples) was functionally doing the work of confirming a
makams identity (whether it was that of the host/nominal makam or that of a
modulated-to makam). Delaying techniques took up the next largest amount of effort,
with deceptive movement receiving the least focus.20

PRACTICAL APPLICATIONS

Effectively we have seen in the previous twenty-five pages of this Conclusion a


review of each of the elements presented separately in the various chapters: a
historical overview of the Turkish makam system; the effects of a governmentsponsored Westernization-qua-modernization campaign on what would become
current Arelian music theory; detailed responses to this theory by current
performers at personal as well as technical levels, in both verbal descriptions and in
the praxis of makam in the taksim genre; a recognition that in terms of the theoretical
conceptions of individual makam-s and their structures and modulatory capacities
there does not seem to be a great difference between the earliest performers for whom
20

Furthermore we saw that direct cins changes at the same level were the single most employed
technique used for effecting any of the three poetic strategies, while pivots are by nature effective only
in confirming a makams identity, and species were perhaps preferred for deceptive movement, then in
confirming, if very little for delaying confirmation of makam identity.

318

we have taksim recordings (beginning in 1910), current performers, and performers


recorded in betweenthe greatest (non-stylistic) difference appearing to be a
tendency in the earlier period to treat the boundaries of individual cins-es more
fluidly than current performers do (de facto resulting in a style more oriented around
melodic gestures thought characteristic of the makam than around the definitions of
makam-s in terms of conjunct cins-es); and finally an elucidation of the principles of
melodic movement (and modulation) themselves, as interpreted and formalized from
analyses of the 100 taksim-s made specifically for this study by 34 different
performers.

Before concluding, I feel that I should also make explicit several ways in which this
informationspecifically the modifications to Arelian theory and the principles
could be made useful. However, I prefer not to go directly from here to there without
traversing the subject of whether it is appropriate for me to advocate, in an
ethnomusicology dissertation, a change in the current status quo of the subject I have
been studying. As an ethnomusicologist it is necessary for me to remind myself and
my readers that it could be considered stepping beyond the bounds of my professional
place to make such suggestions; in recent times the goals and methods of
ethnomusicology have included observing Others and gathering information about
certain of their cultural practices in as objective a way as possible (if with an ever
decreasing faith in the possibility of actual objectivity at all in such circumstances,

319

and perhaps as human beings generally). But there have been periods in our discipline
during which the idea that we are allowed to use the information we gather and
analyze to advocate changing the cultural behaviors of the people we have studied
was considered antiquated at best (or perhaps better suited to the realms of sociology
or political activism), and potentially tending toward the destructive, oppressive, and
colonial at worst. I nonetheless am indeed advocating certain changes based on my
research. Alongside the fact that the field has newly embraced a growing
understanding of applied ethnomusicology, with an expanding sense of engaged
interactivity on the part of the ethnomusicologist, I have on my side, if you will, the
fact that I and the people with whom I worked on this project were in explicit
agreement about the potential of this information to ameliorate deficiencies perceived
(independently by each of us) to exist in the current theoretical model. In that sense I
would be remiss not to advocate for the remedial potency of the information they
provided, as I implicitly promised I would do. In any case, I admit that in part it is as
a player, a composer, a fan, and a student of classical Turkish music and not merely
as an ethnomusicologist that I advocate that the findings of this study be considered
for inclusion in a revision of current classical Turkish music theory.

Furthermore, if it is to remain the case that no-one teaches how to make taksim-s, I
would think that a resourceful student would be able to apply the principles to their
analyses of taksim-s (live or recorded) in ways that provide a structural understanding

320

of the system inherent in those taksim-s better than simply memorizing and imitating
them does.21 Conversely, the principles may be applied to the planning of possibilities
to be executed in taksim-sfor instance writing out chains of pivots, and exploring
movement between speciesthus removing some of the guesswork in the trial-anderror process of learning to make taksim-s.22 It is my opinion that this sort of
interactivity with the taksim genre is the sort of thing likely to be able to remedy the
oft-lamented losses of makam variety, compound makam-s, and vitality in
composition in classical Turkish makam music. I base this opinion on the assumption
that what caused the eighteenth-through-nineteenth-century explosion of new makamsespecially compound makam-snew modulations, and new composition was not
a reliance on previous repertoire as a source for models, nor on a version of music
theory that defined discrete makam-s without saying anything about their
relationships (which is arguably analogous to todays situation), but was rather based
on a deep and detailed understanding of the relationships between makam-s and of
the means of moving fluidly between them.23

21

For instance see the accompanying DVDs, which compare to the analyses in Appendix K.
To those who might claim this to be cheatingby knowing anything of what one might play in a
taksimI give the example of Tanburi Cemil Bey; Eymen Grtan recounted to me that he has seen
such planned taksim-s in the masters handwriting in the collection of master neyzen Niyazi Sayn. In
any case, the knowledge is still in the realm of structural possibilities, as is that already needed to make
a taksim.
23
Of course traditional repertoire should continue to be studied, for many reasons, but there is the
question: if the whole repertoire were lost and forgotten today, would the understanding of the makam
system now in students minds be sufficient to recreate pieces of equal sophistication? If the answer is
no, then how can we expect any sophisticated new composition, even having the traditional
repertoire on hand?
22

321

We began this dissertation with a quote from music historian Blent Aksoy,
reproduced below:
In our music, we tend to go to the theorists with debates on makams. The
issue is continually looked at through the abstract window of theory, and often
enough, that of one particular theoretician. However, it is the performer who
removes the makam from the realm of abstraction and breathes life into it. If a
theory book could be written with an eye focused directly on performance, it
would shed a very new light on the discussion of makams. (2006)

I would like to conclude this text by stating my hope that the study within it has
brought us a step or two in the direction of elucidating a theory for classical Turkish
music that synthesizes the best of both academic methodology and of practical
knowledge of the subject available today.

322

APPENDIX A: LIST OF INFORMANTS AND THEIR CONTRIBUTIONS


Immediately below are the performerslisted alphabetically under their
instrumentswho made the taksim-s recorded for this project (see Appendix
L/DVDs); the main makam-s and timings of their taksim-s appear under their names.
Those who analyzed their own taksim-s for the project are marked by an asterisk (*);
those with whom I did not meet at all are marked by a dagger (). Below this list is
another of interviewees with whom I also met outside the context of recording
taksim-s.
Clarinet (Klarnet):
kr Kabac
Muhayyer-Krdi 1:18
Kanun:
Agns Agopian *
Rast 1:58
Rast 4:14
Beyati-Araban 1:24
Hicaz to Nihavend gei 2:52
Gksel Baktagir
Hseyni 1:00
ehvar Beirolu *
Krdili Hicazkr to Bestenigr gei 4:20
Rast 1:41
Zavil 2:00
Turgut zefer
Hseyni 5:32
Krdili Hicazkr 2:13
Erdem zkvan
Nihavend 1:59
Hseyni 0:52

323

Erkin (surname unknown)


Suzinak 0:47
Rast 1:34
Segh 1:36
Nihavend 0:40
Kemene:
Furkan Bilgi
Hicazkr 1:27
Hicaz 1:17
Emre Erdal
Segh 1:47
Selim Gler
Segh 1:00 (audio only)
Nihavend 1:00
hsan zgen *
Beyond Makams (avant-garde) 3:46 (audio only)
Aslhan zel
Suzinak 0:47
Hmayun 2:18
Ney:
Eymen Grtan *
Beyati 4:32
Nihavend 2:42
Suz-i Dilara to Nihavend 5:45
Acem Airan 2:02
Pengh to Sultani Yegh 9:07
Kemal Karaz
Hseyni 1:33
Nurullah Kank
Basit Suzinak 1:47
Dgh 3:26
Hmayun 1:02

324

Ahmet Toz
Uak to Hicaz gei 4:43
Segh 4:13
Rast 4:16
Rast 1:30
Volkan Ylmaz
Neveser 1:00

Tanbur:
Murat Aydemir *
Arazbar-Buselik 2:09
Bayati-Araban 1:21
Gerdaniye to Glizar gei 2:13
Isfahan 1:25
Muhayyer-Smble 1:19
Suzinak 2:17
Furkan Esirolu
Krdili Hicazkr 2:04
Firuz Akn Han (see also under Yayl Tanbur)
Krdili Hicazkr 1:23
Neveser to edd Araban gei 3:43
Nikriz to Rast gei 2:48
zer zel *
Bayati 2:59
Suz-i Dilara to Krdili Hicazkr gei 5:15
Hicazkr 2:26
Suz-i Dilara 2:47
Uak 1:41
Basit Suzinak 1:00
Nihavend 0:56
Bestenigr 1:52
Hseyni 1:52
Segh 1:35
Mstear :50
Hmayun 1:25
Murat Salim Toka
Pesendide 3:46

325

Ud:
Mehmet Emin Bitmez *
Acem Airan 10:37
Evcara to Ferahnak gei 3:37
Evi to Evcara gei 7:19
Niabur 2:07
Niaburek 3:53
Pengh 3:28
Rast (on dgh) 3:22
Rast (zemin only) 3:34
Hicaz 5:42
Hicazkr 3:05
Uak 4:56
Necati

elik *
Bestenigr 3:18
Muhayyer 4:52
Rast 12:01
evkefza 2:26
Hseyni 0:57

Bilen Ikta
Uak 3:40
edd Araban to Sultani Yegh gei 4:30
Osman Krklk
evkefza 4:53
Yurdal Tokcan
Muhayyer-Krdi 1:34
Violin (Keman):
nal Ensari *
Hicaz 4:13
Sinan Erdemsel (see also under Yayl Tanbur)
Rast 2:10
Hasan endil
Beyati to Hseyni 5:45
Mahur 3:23
Baki Kemanc
Acem-Krdi 1:32
Muhayyer-Krdi 3:16
326

Voice (Ses):
hsan Cansever
Beyati to Hseyni 5:45
Yayl Tanbur:
Vasfi Akyol *
Hicaz 3:53
Nihavend 2:31
Rast to Hseyni-on-rast gei 3:11
Ahmet Nuri Benli *
Rast 11:06
Uak 10:31
Acem Airan 2:14
Sinan Erdemsel *
Acem Airan 5:04
Krdili Hicazkr 3:04
Nihavend 3:33
Firuz Akn Han
Hicaz 3:01
Hseyni 3:30

Interviews (apart from those associated with the above performances):


Blent Aksoy
ehvar Beirolu
Mehmet Emin Bitmez
Necati elik
nal Ensari
Sinan Erdemsel
Seluk Grez
Eymen Grtan
Kemal Karaz
zer zel
hsan zgen
Ahmet Toz
Yavuz Yektay (Yekta)
Zeki Ylmaz

327

APPENDIX B: MAKAM-S REPRESENTED IN THE 2009 RECORDINGS


The makam-s played in the 42 performer-analyzed taksim-s made specifically for this
study were chosen by the performers themselves, just moments before their taksim
performances. (Of course, the 58 taksim-s made in concerts were chosen in accord
with the surrounding repertoire, and often by someone other than the performer).
Performers were given only the request that one makam be much used (ok
kullanlan), one be little-used (az kullanlan), that one taksim be a modulation
(gei) from any makam to any other, and that they tell me if a makam were
relatively new. Although not every performer complied precisely with the requests,
the makam-s used in all taksim-s in this study are listed below in terms of these
categories:

Much-used: Hicaz* (7 taksim-s made), Hicazkr (3), Hmayun* (3), Hseyni*


(11), Krdili Hicazkr (also relatively new, 6), Muhayyer (1), Nihavend (9), Rast*
(13), Segh (5), Uak* (5) [Total: 63]
Little used: Acem Airan (4), Acem-Krdi (1), Arazbar-Buselik (1), Basit
Suzinak* (4), Bestenigr (3), Beyati (4), Beyati-Araban (2), Dgh (1), Evi (1),
Evcara (2), Ferahfeza (1), Ferahnak (1), Gerdaniye (1), Glizar (2), Isfahan (1),
Mahur (1), Muhayyer-Krdi (also relatively new, 3), Muhayyer-Smble (1),
Mstear (1), Neveser (2), Nikriz (1), Niabur (1), Niaburek (1), Pengh
(2), Pesendide (1), Sultani Yegh (1), Suz-i Dilara (3), edd Araban (2), evkefza
(2), Zavil (1), Zirgleli Suzinak (1) [Total: 53]
Note that although there was a total of 100 taksim-s, the performance count above
comes to 116; this is because I have counted both the beginning and ending makam-s

328

in gei taksim-s (both of which need to be well articulated for a successful taksim).1
Makam-s that fall into the Arel-Ezgi-Uzdilek systems category of basic (in the
sense of having both tetrachords that span a perfect 4th and pentachords that span a
perfect 5th interval) are marked with an asterisk (*); those with cins-es that Arel
considered incomplete are marked with a dagger (). It is further interesting to note
that the makam Basit Suzinak is at once one of A-E-U theorys 13 basic makam-s
and is considered little used (and that another, Neva, was never used at all). As
mentioned in Chapter III, only six of these thirteen were used as the nominal makam
of a taksim. Both convenient and instructively, there was no crossover in performers
categorizations of makam-s as much-used, little-used or relatively new, despite there
being no standardized reference for these categories.2

I now question whether the category relatively new is useful; the point of asking
was to see if performers relied less on motifs and modulations found in the repertoire
when playing in makam-s with (presumably) a smaller catalogue of pre-composed
pieces, but there is plenty of repertoire in the two makam-s designated as relatively
new (Muhayyer-Krdi and Krdili Hicazkr, both being over 100 years old, see
Kutlu 2000), and performers playing these makam-s treated them no differently than
others they played.

Additionally there are such makam-s, listed below, that appeared in taksim-s for which no analysis
was given.
2
Appendix C contains a list of makam-s considered little-used by the Turkish Republics Ministry of
Culture and Tourism for the purposes of a composition competition in 2005, but it is not widely known
or used as a reference.

329

Below, the same makam-s are listed in order of the frequency with which they were
played.

Makam-s used in taksim-s recorded by the author, Istanbul 2009 (by frequency):
Again, this list includes each endpoint of a gei taksim, but excludes internal
modulations (which see below). The term mterek refers to group taksim-s, that is,
more than one player played during the session, one after the other (were they to play
simultaneously, it would be called a beraber [together] taksim, though I recorded
none of these); the 2 x 2 mterek next to Hseyni, below, indicates that of the 9
taksim-s counted in that makam, 4 of them occurred in group taksim-s2 pairs of 2
performers each. The 4 mterek next to Basit Suzinak means that in a single
sitting, 4 players each performed their own Basit Suzinak taksim one after the other.
Rast
Hseyni
Nihavend
Hicaz
Krdili Hicazkr
Segh
Uak
Acem Airan
Basit Suzinak
Beyati
Bestenigr
Hicazkr
Hmayun
Muhayyer-Krdi
Suz-i Dilara
Beyati-Araban
Evcara
Glizar
Neveser

13
11
9
7
6
5
5
4
4
4
3
3
3
3
3
2
2
2
2

[2 mterek + 1 (1 partner played Muhayyer-Krdi)]


[2 mterek + 1 (1 partner played Neveser)]

[2 mterek]
[4 mterek]

[2 mterek]

[1 mterek (partner played Nihavend)]


330

Pengh
edd Araban
evkefza
Acem-Krdi
Arazbar-Buselik
Dgh
Evi
Ferahfeza
Ferahnak
Gerdaniye
Isfahan
Mahur
Muhayyer
Muhayyer-Smble
Mstear
Nikriz
Niabur
Niaburek
Pesendide
Sultani Yegh
Zavil
Zirgleli Suzinak

2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Forty-one whole makam-s are represented. Note that Marcus reported that there
were about 12 maqmt in the core repertoire in use in Cairo (1989a: 334) but that
while the total number of known maqmt might range from 70 to 100 (ibid.: 316),
the true number of them was difficult to ascertain precisely (see ibid.: Chapter VIII
[330-361]); Signell (2007 [1973]) gave 60 to 70 as the number of makam-s in use in
Istanbul in the early 1970s; Wright (2000: 29) puts the total at as high as 90 modal
entities in Cantemirs time (ca. 1700); Yekta reported upward of 90 in 1913 (1922
[1913]: 3010).3

Readers interested in historical trends in the popularity/frequency of use of makam-s might compare
the above list with Feldman 1996: 234-5 Table II-7 (Frequency in the use of modal entities) and II-8
(Frequency of makams in modern Turkish music after Trk Msikisi Ansiklopedisi [ztuna, 1969-

331

Makam-s used in internal modulations: Makam-s marked by an asterisk (*) were


used in internal modulations only; the rest also appeared as the main makam of at
least one taksim. There are twelve of the former kind, bringing the total number of
makam-s recorded during this project to fifty-three.
Acem*
Acem-Krdi
Araban-Krdi*
Basit Suzinak
Beyati
Bestenigr
Buselik*
argh*
Dgh
Evcara
Evi
Ferahfeza
Ferahnak
Hicaz
Hmayun
Hseyni
Hzzam*
Isfahan
Karcar*
Krdi*
Mahur
Muhayyer
Mstear
Neveser
Nihavend
Nikriz
Pesendide
Rast
Rehavi*
Saba*
Segh
76]). Regarding the most popular makam-s (i.e., primary modes) of the seventeenth century as
garnered from Cantemir, Feldman lists: Hseyni, Rast, Irak, Nev, and Segh; of the modes using
secondary perde-s the most popular were then: Beyt, Sab, Acem, and Uzzal (ibid.: 197).

332

Sultani Yegh
ehnaz*
evkefza
Uak
Uzzal*
Zirgleli Hicaz*
Modulations (gei/external) Made:
Gei (Modulatory) Taksim-s:
Suz-i Dilara to Krdili Hicazkr [little-used to relatively new; unrelated/same
tonic]
Suz-i Dilara to Nihavend [little-used to much-used]
Rast to Hseyni-on-rast [much-used to transposition of much-used; slightly
related/same tonic (artificially)]
Gerdaniye to Glizar [little-used to little-used/related/same tonic]
edd Araban to Sultani Yegh [little-used to little-used/slightly related/same
tonic]
Uak to Hicaz [much-used to much-used/same tonic]
Uak to Hseyni [much-used to much-used/closely related/same tonic]
Hicaz to Nihavend [much-used to much-used/slightly related/different tonic]
Evcara to Ferahnak [little-used to little-used/related/same tonic]
Evi to Evcara [little-used to little-used/related/same tonic]
Krdili Hicazkr to Bestenigr [relatively new to little-used; quite
unrelated/diff. tonic]
Neveser to edd Araban [little-used to little-used/related/different tonic]
Nikriz to Rast [little-used to much-used/related/same tonic]
edd Araban to Sultani Yegh [little-used to little-used/related/same tonic]
Pengh to Sultani Yegh [little-used to little-used/unrelated]
Beyati to Hseyni [much used to much used/related/same tonic]
NB: 2 performers made complex taksim-s intended as gei, but ended up in
the same makam they started in, saying, well, just stop anywhere and its a
gei.

333

Context (note that these are not all mutually exclusive categories):
Standalone (unmetered)
56
Mid-song/Solo metered
8
Group metered
6
Ba/Giri
31
Gei
13
Ara
0
Fihrist
0
Mterek
16
Beraber
0
Gazel/Kaside
1
Venue:
Private
Concert
Mevlevi Ayin/Sema
Lesson

52
45
2
1

Canonical Arelian 13 Basic Makam-s Used as Main Makam-s in Taksim-s:


argh
0
Buselik
0
Krdi
0
Rast
13
Uak
5
Hicaz
7
Hmayun
3
Uzzal
0
Zirgle
0
Hseyni
10
Suzinak (Basit)
4
Neva
0
(not even as internal modulation)
Karcar
0

334

APPENDIX C: MAKAM-S LISTED IN AREL, YILMAZ, ZKAN, KARADENZ,


AND STATES RARELY USED MAKAM-S
Below are listed the 233 makam-s for which definitions are given in four music
theory textsArel 1991 (1943-48), Ylmaz 2007 (1973), zkan 1984, and Karadeniz
2000and also a list of little-used makam-s so defined by the Turkish Republics
Ministry of Culture and Tourism (Trkiye Cumhuriyeti Kltr ve Turizm Bakanl;
TCKTB) for purposes of a composition competition in 2005 (TCKTB Az Kullanlan
Makam ve Usllerde Beste Yarmas: TCKTB Competition for Songs in Little Used
Makam-s and Usl-s). Note that all are given with their own spelling conventions.
Italicized names mark makam-s that appeared among the taksim-s recorded for this
study as an internal modulation; bold names mark those that appeared as the main
makam of a taksim recorded for this study; underlined names mark the canonical 13
basic makam-s of the A-E-U system.

Arel: Acem, Acem-Airan, Acem-Bselik, Acem-Krd, Acemli Yegh,


Anberefan, Arazbar, Arazbar-Bselik, Ak-Efz, Airan-Zemzeme, Beyat, BeyatAraban, Beyat-Araban-Bselik, Beyat-Bselik, Beste-Isfahan, Bestenigr, Bselik,
Bselik-Airan, Bzrk, argh, Dilke-Haveran, Dilkeide, Dgh, Dgh-Bselik,
Eski Sipihr, Evr, Evi, Evi-Bselik, Ferahfezh, Ferahnk, Ferahnm,
Gerdaniye, Gerdaniye-Bselik, Gldeste, Glizar/Hseyni-Glizar, Heftgh,
Hicaz, Hicaz-Bselik, Hicazkr, Hisar, Hisar-Bselik, Hmayun, Hseyni,
Hseyni-Airan, Hzzam, Hzzam- Cedid, Irak, Isfahan, Isfahanek, Karcar,
Kek, Krd, Krdli Hicazkr, Lle-Gl, Mahur, Mahur-Bselik, Mye I/DghMye, Mye II/Segh-Mye, Muhayyer, Muhayyer-Bselik, Muhayyer-Krd,
Mstear, Nev, Nev-Bselik, Nev-Krd, Neveser, Nihavend, Nihavend-i Kebir,
Nikriz, Niabur, Niaburek, Nhft, Pengh, Pesendide, Rahatfez, Rahatlervah,
Rast, Rehavi, Revnaknm, Ruhnevaz, Ruy-i-Irak, Sab, Sab-Airan, Sab-Bselik,
Sab-Zemzeme, Sazkr, Segh, Sultani Irak, Sultani Segh, Sultani Yegh, Suzidil,
Suzidilr, Suzink, Snble, edaraban, ehnaz, ehnaz Bselik, erefnm,
evk-ver, evk-Efz, evkidil, evk-u Tarab I, evk-u Tarab II, ivenm, Tahir,
335

Tahir-Bselik, Tarz- Cedid, Tarz- Nevin, Uak, Uzzl, Vechiarazbar, Yegh, Yeni
Sipihr, Zavil, Zengle/Zirgle, Zirefkend, Zirgleli Suzink
Ylmaz: Acem, Acem Airan, Acem Krdi, Bayati, Bayati Araban, Bestenigr,
Buselik, argh, Dgh, Evcara, Evc (Evi), Ferahfeza, Ferahnak, Hicaz,
Hicazkr, Hisar Buselik, Hmayun, Hseyni, Hzzam, Irak, Isfahan, Karcar,
Krdi, Krdili Hicazkr, Mahur, Muhayyer, Muhayyer Krdi, Mstear, Neva,
Neveser, Nihavend, Nikriz, Niaburek, Rast, Saba, Sazkr, Segh, Sultaniyegh,
Suz-i Dil, Suz-i Dilara, Suzinak (Basit), edd Araban, ehnaz, ehnaz Buselik,
evk-efza, Tahir, Tahir Buselik, Uak, Uzzal, Zavil, Zirgleli Hicaz, Zirgleli
Suzinak.
zkan: Acem, Acem Arn, Acemli Yegh, Acem Krd, Anber-efn, Arazbr,
{Arn Mye}, Arn Zemzeme, Akefz, {Bahr-i Nzik}, Basit Isfahan, Basit
ehnaz Bselik, Basit Sznak, {Bend-i Hisar}, Beste-Isfahn, Bestenigr, Beyt,
Beyt Arabn, {Bezm-i Tarab}, Bselik, Bselik Arn, Bzrk, Can-fez, {CihrAgzn}, argh, {argh Gerdniye}, Dilke-Hvern, Dilkede, {Dil-rb},
Dgh, {Dgh- Hicaz}, Dgh Mye, Evcr, {Evc-Hz/Evi-Hz}, Evi, {EviIsfahn}, {Evi-Mye}, {Evi-Muhlif}, {Evi-Nihvend}, Ferahfez, Ferahnk,
Ferahnm, Gerdniye, Gldeste, Glizr, Glizr/Hseyn Glizr (Mrekkeb),
{Glzr}, Hicaz, Hicaz Arn/Rhat-fez/Hicaz- Muhlif, {Hiczeyn}, {HicazIrk}, {Hicz Uak}, Hicazkr, {Hicaz Zemzeme}, Hisr, Hisr Bselik, {HzArn}, {Hz/Uak Hz}, Hmyn, Hseyn, Hseyn Arn, Hzzm,
Hzzm- Cedd, Irk, Isfahan (Mrekkeb), Isfahnek, Karcar, Kek, Krd,
Krdli Hicazkr, Krdli Hicazkr (Mrekkeb), Llegl, Mhr (ed), Mhr
(Mrekkeb), Muhayyer, Muhayyer Snble, Mstear, Nev, Neveser, Nihvend,
Nihvend-i Kebr, Nikrz, Nibr, Nibrek, Nhft, Pengh-i Asl, Pengh-i
Zid, Pesendde, Rst, Rhatl-Ervh, Rehv, Reng-i Dil, Revnak-nm, Ruhnvz,
Ry-i Irk, Sab, Sab Arn, Szkr, Segh, Segh Mye, {Selmek}, Sipihr (New),
Sipihr (Old), Sultn Irk, Sultn Segh, Sultn Yegh, Sz-i Dil, Sz-i Dilr,
edd-i Arabn, ehnz, {ehnz-Hvern}, erefnm, evk-i Dil, evk-ver,
evkefza, evk-i Tarab, ve-nm, Thir, Tarz- Cedd, Tarz- Nevn, Uak, Uzzl,
Vech-i Arazbr, Yegh, Zvil, Zrefkend, Zrgleli Hicaz, Zrgleli Suznak.
Karadeniz: Acem, Acem Airan, Acem Bselik, Acem Dilfirib, Acem Krd, Acem
Murass, Acem Tarab, heng-i Tarab, Anberefan, Araban (I & II), Araban Krd,
Araban Uak, Arak, Arak Aran, Arazbar, Arazbar Bselik, Akefz, Baba Thir,
Bahrinzik, Bayti (I & II), Bayt Araban, Bayt Araban Bselik, Bayt Bselik,
Bayt Can Kurtaran, Bend-i Hisar, Beste Isfahn, Bestenigr, Bselik Aran,
Bzrk, Bselik, Canfez, Cihar Azin, argh [NB: not Arels version], Dalpre
Uak, Dertli Uak, Dilnin, Dilke Hvern, Dilkede, Dgh, Dgh Bselik,
Dgh Dilk, Evicr, Evi, Evi Bselik, Evi Hz, Ferahfez, Ferahnak,
Ferahnm, Gerdniye, Gerdniye Aran, Gerdniye Bselik, Gerdniye Krd,
Gonca- Rn, Gldeste, Glizr, Glzr, Glen-i Vef, Heftgh, Hicaz, Hicaz
336

Acem, Hicaz Arak, Hicaz Aran, Hicaz Bselik, Hicazkr, Hicaz Karabatak,
Hicazkr Bselik, Hicazkr- Kadm, Hicaz Rm, Hicaz Sebzezr, Hicaz ehsuvar,
Hicaz Zengle, Hisar, Hisar Aran, Hisar Bselik, Hz, Hmyun, Hmyn Ry-i
Arak, Hmyn Sultan, Hmyun Zengle, Hseyn, Hseyn Aran, Hseyn
Bselik, Hseyn Krd, Hseyn Zemzeme, Hzzam, Isfahn (I & II), Isfahnek,
Kara Dgh, Karcar, Kek, Krd, Krdili Hicazkr, Mhur, Mhur Bselik,
Mvernnehr, Mye, Mye Aran, Mye Segh, Muhlif Uak, Muhayyer,
Muhayyer Bselik, Muhayyer Krd, Muhayyer Snble, Muhayyer Zengle,
Mberka`, Mster, Nrefte, Necid Hseyn, Nev, Nev Bselik, Nev Krd,
Neveser, Nevruz, Nigr, Nihvend, Nihvend-i Kebir, Nihvend-i Rm, Nikriz,
Nibur, Niburek, Nhft, mer Horasan Bayt, Pengh, Pengh- Asl,
Pesendde, Rhatfez, Rahatlervh, Rast, Rast Aran, Rast Hvern, Rast- Cedd,
Rast Gldevri, Rast Llezr, Rast Mye, Rast Menekezr, Rast Mevc-i Dery, Rast
Murass, Rast Muzaffer, Rehv, Rengidil, Revnaknm, Ruhnvaz, Ry-i Arak,
Sab, Sab Aran, Sab Bselik, Sab Peran, Sab Zemzeme, Szkr, Szkr
Mye, Segh, Segh Araban, Segh Karabatak, Selmek, Sipihr, Sultan Arak, Sultan
Evi, Sultan Hicaz, Sultn Segh, Sultn Yegh, Szidil, Szidilr, Szink (I &
II), Szink Karabatak, ahnaz, ahnz Bselik, ahnaz Hvern, edaraban, eref
Hamid, erefnm, evkver, evkefz, evk-i Cedd, evk-i Dil, evk-i Serab,
evk-i Tarab, venm, Thir, Thir Bselik, Thir Karcar, Thir Gerdniye, Tarz Cedd, Tarz- Nevin, Tavr- Mhur, Tebriz, Tebriz Hvern, Uak, Uak Renk
Gerdniye, Uak Renk Hicaz, Uzzal, Vech-i Arazbar, Vech-i Dgh, Vech-i
Hseyn, Vech-i ahnz, Yegh, Zvil, Zengle, Zevk-i Dil, Zevk-i Tarab, Zirefken,
Zirkede.
Turkish Republics Ministry of Culture and Tourism (TCKTB)s 2005 Rarely
Used makam-s:
1. Acem-bselik, - Arazbar, - Arazbar-bselik, - Beste Isfahan, - Bselik-aran,
2. Bzrg, 3. Cn-fez, 4. Dilkede, 5. Dilnin, 6. Hisar, 7. Hisar-vech-i ehnz, Hisar vech-i ehnaz ember perev [sic], -Hisar vech-i ehnaz saz semai [sic],
8. Hz, 9. Kek, - Lle-gl, 10. Mhur-bselik, 11. Mavern-nehir, 12. Mye,
13. Muhayyer-snbule, 14. Nevrz, 15. Nigr, 16. Nibur,
17. Nhft, 18. Pengh (in asl and zid versions), 19. Pesendde, 20. Peyk-i Saf,
21. Rahat-fez, 22. Rahat-l-Ervh, 23. Rehv, 24. Reng-i dil, 25. Revnaknm,
26. Ruhnevz, 27. Ry-i Irak, 28. Sab-bselik, 29. Sab-zemzeme, 30. Sazkr,
31. Selmek, 32. Sipihr (in old and new versions), 33. Sultn Irak, 34. Sz-i dilr,
35. erefnm, 36. evk Tarab, 37. evk-i dil, 38. venm, 39. Tarz- Cedd,
40. Tarz- Cihn, 41. Tarz- Nevn, 42. Tebriz, 43. Vech-i arazbar, 44. Zevk- Tarab,
45. Zirefkend.

337

APPENDIX D: THEORY TEXT SAMPLES

Following are translations of the entries in Arel 1991 (1943-48), Ezgi 1933,
Karadeniz 1983, zkan 1984, Kutlu 2000, and Ylmaz 2007 (1973) describing the
makam Rast. These examples may be taken as typical of each authors style of
makam definition, and generally reflect the way each makam described by an author
is presented in his text. See Chapter IV regarding the sorts of makam details that
informants note are not represented in theory texts. Translation from the Turkish (in
which all were written) is mine.

338

Arel (1991 [1943-48]: 47) [Appears as the fourth makam, after argh, Buselik, and
Krdi. It begins with the following prose description.]
Rast makam is ascending. Its scale is in the form 4 + IV; that is a Rast fifth
[pentachord] with a Rast fourth [tetrachord] added to its top side. The
intervals of the scale from bottom to top are arranged T K S T + T K S and
from top to bottom are arranged S K T + T K S T. [4] The place where the
fifth and the fourth conjoin (the fifth degree) has the duty as the dominant.
The makams essential position is on the perde Rast.
When writing the notes of Rast the signature takes for the Si one comma flat
and for Fa on the fifth line a bakiyye [four-comma] sharp.
This is Rast makams scale:

Figure 41: Rast according to Arel.

As shown by the lines, the notes have eight niseb-i erif [sacred measures
(see 29-31)]: one perfect octave, four perfect fifths, and three perfect fourths.
[an 8-measure example of Rast follows.]

These letters, also used in some examples below, represent interval sizes; see p. 368 for the full list of
these.

339

Ezgi (1933: 54-7) [Appears as the second makam, right after argh. It begins with
the following prose description.]
There is much gentle unity in the makam Rast. This makams tones
[namelerin] names from low to high are rast, dgh, segh, arigh, neva,
hseyn, evic, gerdaniye; as for note names they are sol, l, si one fazla
[comma] flat, do, re, mi, bakiyye [four-comma] sharp fa, sol.
As was seen on the chart [in a previous chapter], from the low end theres a
complete rast pentachord upon which is added a complete rast tetrachord. The
dominant tone [kl name] is the fifth (neva - re). This makam is ascending.
The beginning is made either from the first, rast, or the fifth, neva, in the low
pentachord, then there is made a cadence on the first or the fifth and perhaps
even the third degree; after traveling about the upper tetrachord it rests on the
tonic. A repose on the seventh leading tone gives the cadence a generous
feeling.
The eight tones which together form the Rast scale have these intervals, one
from the next, (1) whole step 9/8 (2) large mcennep 65536/59049 [8-comma]
(3) small mcennep 2187/2048 [5-comma] (4) whole step, (5) whole step, (6)
large mcennep, (7) small mcennep. The intervals from the tonic are (1)
whole step, (2) large third 8192/6561 (3) perfect fourth 4/3 (4) perfect fifth 3/2
(5) sixth 27/16 (6) seventh 4096/2187 (7) whole octave 2/1.
Rehav makam, being a showing of yegh after a rast melody [lahn] is written
in existing works at hand and in witnessed Turkish language song-cycle
books. Its scale is none other than rasts and it is outside science and logic to
accept it as a separate makam.
As we wanted to write the rast scale in its position, it is necessary to set it
down as upward right from the arigh scales fifth tone; because of this,
according to the intervals of rast, we change the accidentals from those of
arigh: between Rasts first and second tones there is a whole tone, and
between arighs fifth and sixth tones is also a whole step, so it does not need
an accidental; there being a large mcennep between rasts second and third
tones, but a whole step interval between arighs sixth and seventh we need
to use a one fazla flat accidental to show the large mcennep; between rasts
third and fourth is a small mcennep, and between arighs seventh and
eighth, and this accidental sign shows also the small mcennep difference;
there is a whole step between rasts fourth and fifth tones, and a whole step
between arighs first and second degrees, so no sign is needed; between
rasts fifth and sixth tones there is a whole step as there is between arighs
340

second and third tones so there is no accidental; the interval between rasts
sixth and seventh is a large mcennep, so since there is a bakiyye [4-comma]
interval between arighs third and fourth tones it is necessary to put a
bakiyye sharp on its fourth degree; there is a small mcennep interval between
rasts seventh and eighth tones and a whole tone between arighs fourth and
fifth tones, so the accidental we last put also shows this small mcennep;
according to these words, by putting on the staff a bakiyye sharp on arighs
fourth tone and a fazla flat on its seventh tone we have written rast in its right
position.
In common and natural scales, while proclaiming rasts flat and sharp signs,
agreeable, performable transpositions are written:
[This is followed by staff notation of 18 transpositions of Rast (5 of them actually
have two written versions, so this is Rast from 13 different tones; NB: Niabur is
shown with its own name where the others are called Rast on)]

[This is followed by a notated song in Rast, followed by the lyrics and a biographical
note on its composer, akir aa]

341

Karadeniz (1983: 85-6) [Makam-s are presented in order of their tonics, moving
upward from yegh; Rast is number 14.]

This makam has been known and used as the mother makam in Turkish music
since long ago; we are also taking its scale as the mother scale. Because in our
book we are presenting makam-s that explain their seyir-s according to their
tonics, from low to high, we are explaining the mother Rast scale here. A
portion of music experts have taken the argh makam and scale as essential.
Nevertheless, as we have also said in Chapter I, argh makams structure has
not the characteristics of a mother scale.
ENTRY AND CADENCE: Rast makam usually begins with a ditty
[terennm] from Rast or a nearby perde. Many composers also entered this
makam by way of Segh or Nev perde-s, also. Though it is preferred to start
with the Rast perde due to its appropriateness for a required ascent, there is no
objection to starting from any tone in the Rast scale; however the ending tone
is the Rast perde.
SCALE: This makam uses two different scales, ascending and descending.
The difference between the two is that ascending the perde Evi is used, and
descending the perde Acem is used in its stead. A portion of music experts
consider the descending version, which they call Acemli Rast, to be a
separate makam. However there is no such makam. Rast makam without
exception uses Evi in its scale ascending, and Acem in its scale descending.
Some musicians also use the perde Hseyni in the place of Hisrek, but if we
will only look at the makams seyir and eni we will see that Hseyn is
inappropriateas we have shown in our scaleand the necessity of using the
perde Hisrek will clearly be explained.
[There follow two tables showing the perde names in the two Rast scales (one
ascending, one descending) with the interval, cent, and frequency values between
them.]

[There follow four tables showing all of the fourths, fifths, seconds, and thirds
between the tones in the Rast Scale.]
342

It is seen that after most seconds, fourths, and fifths, the intervals of a third are
given importance.
SEYIR AND EN: Rast makam begins with a ditty from the Rast perde or
another appropriate perde, first traveling about in the area as high as the perde
Neva. [NB: avoidance of the term pentachord.] Returning often to the Rast
perde and making short stops on it, after bringing forth eni belonging to the
makam and traveling about the scales perde-s, returning in the same fashion,
a cadence on the Rast perde is given. In the course of its seyir, a stop is made
on the Neva perde. A portion of music experts show the Arak [Irak] perde and
from there descend to the Yegh perde before rising again to the cadence on
Rast. Showing the makams eni and the Rast perde in all their majesty, with
a short stop on the Neva perde, is what it comes to be.
[There follows a note pointing to a notated example, a Rast Perevi by Buhrzde
Mustafa Itr, found on pp. 310-1]

343

zkan (1984: 115-9) [Appears after argh, Buselik, and Krdi (i.e., the basic
makam-s having diatonic cins-es). It begins with an alphabetical list of the makams
attributes. Note that zkan uses the term eni for cins-es: trichords, tetrachords,
and pentachords.]

a-its Tonic: it is the Rst perde


b-its Seyir: it is Ascending
c-its Scale: It comes to be a Rst pentachord to which is added at Nev a Rst
tetrachord (Rst pentachord + Rst tetrachord at the 5th degree).

Figure 42: Rast according to zkan.

This scale, especially in descending melodies sometimes exchanges the


bakiyye [4-comma] sharp fa (Evi) for fa natural Acem Perde. In this case a
Bselik eni on Neva comes to replace the Rst eni. This shows a new-like
scale. This scale with a Rst pentachord to which is added a Bselik
tetrachord is called the Acemli Rst scale.

Figure 43: Acemli Rast according to zkan.

344

d-its Dominant: the place where the pentachord and tetrachord join, the Nev
perde.
e-its Suspended Cadence Perde-s: 1-A whole step above the Rst eni there
is an Uak eni. Making use of this closeness, a suspended cadence in Uak
is made.

Figure 44: Uak within Rast according to zkan.

2-Up to our day, making a suspended cadence on the perde Segh was only
thought of as [playing] a Segh eni. A suspended cadence can also be made
on it.
[NB: both recognition and erasure of Segh (by substituting Ferahnak, whose 4th
degree is hseyni rather than dik hisar) and the older Rast (whose sixth degree was
once apparently this tone).]

Figure 45: Segh according to zkan.

Doubtlessly, if it is desired, a suspended cadence on Segh using the needed


Nim Hisar can be made. Otherwise, it can be just a Segh trichord. Beside
these, a place for a suspended cadence is the perde Yegh. In the development

345

stage a suspended cadence using a Rst eni on Yegh can be made. A stop
in Uak or Niabur on Hseyn Arn can also be made.

Figure 46: Rast on yegh according to zkan.

f-its Key Signature: A comma flat for Si and a bakiyye [4-comma] sharp for
Fa are used.
g-The names of the perde-s in T.M. [Turkish Music]: Rst, Dgh, Segh,
argh, Nev, Hseyn, Evi or Acem, Gerdniye.
h-its Leading Tone: it is on the perde on the first bakiyye sharp interval fa
Irak.
-its Development: Rst is an ascending and serious-minded [ar bal]
makam. Because of this its development is from the lower end, below the
tonic. It is made by falling down to Yegh (re).

Figure 47: Rast as bottom-heavy according to zkan.

Essentially Rst is not developed in the upper region. But though it be rare, if
a melody should go above the upper tonic it is known what tones are needed.
Because of this the development of the upper area is necessary. That is done
thus: The Rst pentachord found on the tonic perde is transferred to the upper
tonic.

346

Figure 48: upon the upper tonic of Rast according to zkan.

i-Seyir: It begins its path [seyir] with a development from the tonic, around
the tonic of the scale, and moving downward from there. Traveling around in
various ways it makes a half cadence on the Nev perde. At this point or
before or after hanging cadences are shown on the needed places. Afterward,
moving throughout the whole scale or even developing it more, and a final
cadence is made, usually showing the leading tone.
[This is followed by 18 transpositions of Rast (5 of them are duplicates with alternate
key signaturesNB: Rast on Dgh is so called, distinguishing it from Niaburek,
cf. Ezgi above). Following this there is a list of 11 tones on which transpositions of
Rast are not made because the intervals are not appropriate.]

[This is followed by the notation for a piece in Rast, Rst Kr- Muhteem
attributed to Abdlkadir Merag]

347

Kutlu (2000: vol. I, pp. 160-4) [Appears after argh, Buselik, and Krdi.]

Even today some musicians accept the Rast scale [as primary], and the Rast
makam born from it, fixing it as the mother scale as had the Systematists (for
whom it was one of the twelve edvr- mehure makam-s), and Rauf
Yektas system.
In Safiyddins Kitbl Edvr, Mevln Mbarek ahs erhl-Edvr, and
Abdlkdairs Cmil-Elhan, Rast makam is founded on the perde Yegh
and was a mirror of the makam we today call Yegh. Its scales schema is
thus:

Figure 49: Old Rast according to Kutlu.

A makam known before the foundation of the Systematist school, Rast was
amongst the most played and demanded makam-s of the era, along with such
makam-s as Uak, Beyat, Irak, Buselik.
Although no piece in Rast composed in those times survives to today, we have
at hand the compositions from Rast by Abdlkadirs Dyek Kr- Muhteem,
Sofyan Nak Beste and others, as well as semai-s. The notations we have
today are written from the perde Rast. However in Abdlkadirs CmilElhan the Rast makam begins from Yegh. This makes for an interesting
problem. Lets take a look at it:
Before the foundation of the Systematist school, musicians constructed Rast
on Yegh and counted the five tones up from it thus: Kaba Re: Yegh, Kaba
Mi: Dgh, Kaba Fa sharp: Segh, Sol: argh, and L: Pengh.
We know from the enlightening books of Hzr bin Abdullah and Bedr-i
Dilad from the time of Sultan Murad II [r. 1421-1451] that Rast, counted
among the 12 makam-s, was transferred from Yegh to the Rast perde and its
scale was given thus:

348

Figure 50: intermediary Rast according to Kutlu.

Still, these two musicologists changed the names of Rast scales egh,
Heftgh and Hetgh perde-s to Hseyni, Evi and Gerdaniye. At this time
Hzr bin Abdullah also changed the names of Nev to Yegh Isfahan,
Hseyn to Dgh, Evi to Segh Hisar and Gerdaniye to Yegh.
After transferring the Rast scale to the Rast perde, the Acem perde was
transformed into and accounted as the Evi perde [i.e., changed the seventh
degree from a whole step to a 4-comma sharp leading tone]; in our opinion
here is the reason supporting this:
In order to complete the Systematist schools octave (devri) it is necessary to
apply the rule tetrachord-whole tone-tetrachord. In this way the Evi perde
took its place in the upper tetrachord. If, not applying this formula, it were
necessary to use the Systematist schools Rast founded on Yegh [reaching
the octave] by a tetrachord and from it upward a pentachord, a difficulty
arises. In this case, the Hseyn perde would be lowered a bit, and would
come to be the Dik Hisar perde. Because in this transformation Dik Hisar
would be the symmetric equivalent of the Segh perde.
Some of our musicians, transferring this scale to Rast, accept Rast makam as
having this form.
M. Ekrem Karadeniz, in his book named Trk Muskisinin Nazariye ve
Esaslar, along with the Evi perde, use the Hisarek (Dik Hisar) perde and
have a sign [accidental] for it. For our part, we cannot agree with that view
because the melodies made by lowering the Hseyni perde establish no
concordance either with Rast makams scale or its eni. Only when Acem is
used descending straight to Rast can the role of a Rast pentachord on argh
be explained.
After the founding of the Systematist school, the Rast makam scale as
transferred to Rast in the time of Sultan Murad II is the Rast we perform
today. The Arel system, without touching this scale or the character of its
tones, gives to the bottom area a Rast pentachord and forms the scale in this
form:

349

Figure 51: Arels Rast according to Kutlu.

It can be seen that the makam Rast, in music history, especially after the
foundation of the Systematist school, was newly fixed, apart from the Yegh
scale, as the basic scale formation.
[A similar narrative continues for another two pages, detailing the descriptions of
Rast given by Cantemir, Abdlbaki Nsir Dede, and Arel; the issue of this makams
seventh degree being historically acem rather than the current evi; that although
composers have the makam descend as far as yegh this is used sparingly so as not to
confuse it with the makam Yegh; the importance of the tone segh as a place for
suspended cadences and its use as a point for modulations such as to Segh Mye,
Dgh Mye and Rast Mye; that the tone argh can be used as a stopping place but
neva is the makams dominant according to Arel and receives more attention, being a
point for modulation to, for example, Pengh, Szink, Nikriz and Nihavend; that
hseyni is little used; that the highest tone is gerdaniye and there the miyan section
{of a piece or taksim} often begins, for instance, using the rast tetrachord below it or
modulating to Segh on tiz segh, Muhayyer, Tahir, Snble or Nihavend, etc.; that
other modulations may be made, such as Uak on neva {though that this might
account for a former use of hisarek/dik hisar in Rasts scale is not explored}; that at
the final cadence the tone segh will certainly be played flatter for a while, then

350

return to normal just at the end; that the leading tone rak will be shown at the final
cadence; that Rasts written signature has the accidentals for segh and evi.]

351

Ylmaz (2007 [1973]: 85-7) [Appears after argh and Buselik.]


Rast
Basit Makam 3
a) Tonic: Rast perde
b) Seyir: it is Ascending
c) Scale: it comes to be a Rast Pentachord in its place, to which is added a
Rast Tetrachord on Neva
d) Dominant: it is the Neva perde
e) Leading Tone: it is the Irak perde
f) Signature: Si (q) Fa (s)

Figure 52: Rast according to Ylmaz.

g) The scales path [seyir]: As Rast is an ascending makam it begins around


the tonic. The scale is developed around the bottom end. Most times the seyir
begins development around these tones. Using the Rast Pentachord a
suspended cadence is made on the Neva perde. Afterward it passes to the Rast
Tetrachord found on the top end. Although usually the perde Evc is used
ascending, Acem is turned to when descending. Again it makes a rest on
Neva. Using various tones from the Rast Pentachord in its place, suspended
cadences are made, especially on the Segh perde. The end is made with the
tones of the Rast Pentachord, generally with the leading tone.

Figure 53: beneath the tonic in Rast according to Ylmaz.

352

h) Specialties of the makam: Rast makams seventh degree is the Evc perde.
This perde is used in the seyir when ascending. But this perde is usually not
used in a descending seyir. Thus breaking the Rast Tetrachord it becomes
Bselik on Neva. In this form, falling to the tonic, the scale is called Acemli
Rast scale.

Figure 54: Acemli Rast according to Ylmaz.

[This is followed by Rast makams seyir, a notated sample of Rast 10 measures


long.]

[This is followed by the notation of a piece in Rast, Rast Yrk Semai by Hafz
Post.]

353

APPENDIX E: PHOTOGRAPHS OF THE INSTRUMENTS REPRESENTED IN


THE STUDY

Figure 55: Tanbur.

354

Figure 56: 2 Ney-s.

355

Figure 57: Kemene.

356

Figure 58: Ud.

357

Figure 59: Kanun.

358

Figure 60: Klarnet (Clarinet).


(NB: a G clarinet with Albert/Oehler fingering system; a metal-bodied version is also popular in
Turkey.)

359

Figure 61: Keman (Violin).

360

Figure 62: Yayl Tanbur.


Photos of tanbur, ney-s, kemene, ud, kanun, and violin presented with the kind permission of Ali
Tutan of Trk Msiksi (http://www.turkmusikisi.com/calgilar/index.html). Photo of yayl tanbur
taken by the author; thanks to Mary Hofer Farris for the G clarinet.

361

APPENDIX F: INTERVALS, NOTE NAMES, AND AHENK-S IN THE


STANDARD TURKISH SYSTEM

The names of notes in the current standard Turkish music system have been
represented herein in two ways: at concert pitch, and also in the normative written
transposition a perfect fourth higher. This coupling is known as the transposition
scheme (ahenk) called bolahenk. Written music and solfge are nearly always
expressed in this transposition scheme, wherein the tone rast is sounded at D, written
as the G above it, and sung as sol.5 Ayangil explains how this came to be:
The western notes assigned to the Turkish makam pitches by Emin Efendi
[Mehmed Emin (d. 1907)] were those that had been selected to fit the pitches
in Hamparsum notation by Maestro Donizetti [Giuseppe Donizetti (d. 1856)].
In the determination of these equivalents, one cannot trace a detailed technical
method, which would have tried to guard all the requirements of makam
music. The determining motive was the transference of the pitches, in use in
the makam music system of the day, immediately into western notation in an
empirical way. As a result of this transference by Emin Efendi (and of
Donizetti), mmlmakaamat (the major makam/gamme naturelle), that is the
Rast makam scale, was transposed one pentachord [sic: tetrachord?6] up, in a
way fitting the bolhenk nsfye accord system of ney (the flute) and was
written from sol/g note (the fifth sound in the do scale of the western
notation) on the second line of the staff. Consequently, argah pitch, which is
the 4th pitch of the Rast makam scale, corresponded to the do/c sound (the
first sound in the do scale of the western notation). Accordingly, although
they seemed to be sharing the same notation, right from the start, there was a

Ayangil 2008 gives a full history of Western notation in Turkish music, including explanations of the
ahenk-s (438-41), of the origins of todays normative transposition (415), and alternatives to the
standard intonation and notation schemes (429-37). Standard here means in regard to classical and
other makam musics; it must be noted that Turkish folk music theorists have used other terminology
and note choices (see Markoff 2002). I must note here that it is John Morgan OConnells opinion that
the term ahenk (lit. harmony or tuning), with the sense of transposition level, was introduced
only in the late-twentieth century by Ruhi Ayangil himself (p.c. 2/26/2010).
6
This would mean that rast sounded at C at that time (as it currently does in Arab maqm music),
rather than at D, where it sounds now in KTM; if this was so, neither Ayangil nor any source I have
seen explains the when or wherefore of the upward whole tone shift of the entire system.

362

difference of a tetrachord transposition between western music notation and


the makam music notation. (Ayangil 2008: 417)
In effect, this transposition scheme came packaged with the use of Western
notation for performance and pedagogical use in 1828 and was well established by
the time todays notation system was developed (see Chapter III).

AHENK-S

Figure 63 below represents the ahenk-s (transposition schemes) of KTM as


presented in Ayangil 2008: 440. The columns represent the lengths of the ney flutes
from whose names the ahenk-s are drawn (the longest one having the lowest sound,
the shortest having the highest sound); the lowest rows of each column have the note
names associated with the holes in the ney.

The principle is that a person may play a makam at any pitch level (ahenk)with or
without a change in the notation7 and without it becoming some other makam, that
is, playing the makam Buselik a whole step lower does not make it Nihavend, it
simply makes it Buselik in the sprde ahenk. Depending on the natural octave
transposition of the instrument played, the intervals of these ahenk-s may be inverted,
e.g., if a ney player suggests playing a piece in kz ney ahengi, an udist will likely
7

Music specifically intended to be played at a pitch level other than the normative one is occasionally
written accordinglythat is, a perfect fourth higher than the new sounding pitch level (e.g., see
evikolu n.d.)but it is more common that musicians would sight read music written in bolahenk
while playing it at the new pitch level.

363

accompany by playing a perfect fourth down from bolahenk rather than a perfect fifth
up. Also somewhat misleading is the way players refer to the ahenk-s: sprde is
often called bir ses (one tone [down], though technically it is a minor 7th up), kz
neyi is referred to as drt ses (four tones [down], technically a perfect 5th up),
mansur is called be ses (five tones [down], technically a perfect 4th up), etc.

The names of the ahenk-s, spaced apart at 4- and 5-comma half-steps (and merely
abbreviated in figure 63) are (low to high):

Bolahenk [e.g., rast sounds at D]


o Bolahenk-Davud mabeyni (between Bolahenk and Davud) [rast
sounds at Ds/Ee]

Davud [rast sounds at E]

ah [rast sounds at F]
o ah-Mansur mabeyni [rast sounds at Fs/Ge]

Mansur [rast sounds at G, where it is written]


o Mansur-Kz Neyi mabeyni [rast sounds at Gs/Ae]

Kz Neyi [rast sounds at A]


o Kz Neyi-Mstahzen mabeyni [rast sounds at As/Be]

Mstahzen [rast sounds at B]

Sprde (Mehtabiye) [rast sounds at C]


o Sprde/Mehtabiye-Yldz/Bolahenk Nsfiye mabeyni [rast sounds at
Cs/De]

364

Yldz/Bolahenk Nsfiye [rast sounds at d, an octave higher than bolahenk]


Ruhi Ayangil

Table 8. Ahenks
of the Turkish makam music

440

Figure 63: Ahenk-s according to Ayangil (2008: 440).

365

INTERVALS AND NOTE NAMES

Two octaves and a major second are represented here; formerly yegh (concert A)
was considered the lowest note, and the highest one was tiz neva two octaves higher,
but the notes below yegh as far down as kaba argh (concert G) were added in the
twentieth century, apparently to make the lowest fundamental tone appear as (written)
C, apparently with the idea that this made it parallel to a European standard.8 In fact
even lower tones are used on some instruments but they are referred to with the name
of the closest-octave tone, adding the word kaba (low) before it, e.g., the lowest string
of the ud may be tuned to kaba acemairan when playing in the makam Acem
Airan.

No exact pitches in terms of register are given because they are always relative to the
instrument; an instruments lowest tone is taken as the lowest octave equivalent and
the rest are named upward accordingly. It is therefore common for groups to play in
multiple octaves (see Bayhan 2008, Yavuzolu no date regarding this issue).

The actual pitches used are a matter of great debate, especially for those tones
officially unrecognized by the system, here represented within <angle brackets> (see
Bayhan 2008, Yarman 2007). These especially are chosen by performers rather

See Arel 1991 [1943-48]: 1; also Ezgi 1935-53, Yekta 1922; cf. Wright 1992a: xv-xvii for the tones
used in Cantemirs time, which in the transcriptionsbut not in his theory treatiseoccasionally
included one note a whole tone below yegh; nerm argh.

366

idiosyncratically and are only approximated hereperformers may speak of two and
a half commas, for instance, but the smallest unit shown here (and accepted by the
official Arelian theory) is the comma (koma); each short line in the list of note
names below (starting on p. 369) represents one comma, e.g., there are four commas
between kaba argh and kaba nim hicaz. A few tones are so rarely used that tanbur
players do not usually tie frets for them;9 these are marked with an asterisk (*).
Current theory represents the system as a 53-tone equal temperament (53-tET)
system, that is, the octave is divided into 53 equally-spaced koma-s.10 The whole tone
is divided into 9 commas (not all of which are named or employed), thus:

Division of the whole tone into nine koma-s:


D

Da

E ee

Er

Ds

Dd

Ee

Ew

Df

Dx

Eq

Figure 64: division of the whole tone into nine koma-s.

As noted in Chapter IV; conversely they may tie other, unnamed frets to be able to achieve certain
transpositions. Note that although the chart on p. 369 begins on the note kaba argh, the note yegh is
the open playing string on a tanbur (i.e., its lowest tone).
10
The idea of using a comma comes originally from Pythagorean theory, but rather than his comma
of 23.46 cents, here the Holdrian comma (Holder komas) of 22.64 cents is used (1200 cents 53
commas); see Yarman 2007b: 58, zkan 1987, cf. Yavuzolu no date.

367

Note in the chart above that 12-tone equal temperament would put D s/E e at the exact
halfway point, at 4.5 commas, that is to say, in KTM these accidental signs represent
tones half a comma flatter than they do in Western music notation.

Intervals (aralk-s) are also named and given a letter-symbol:


Interval Name
(Araliin ad)

Sharp/Flat
(Diyez/Bemol)

koma or fazla

eksik bakiye

(none)

bakiye

kck mcenneb

Value in terms of commas


(Koma olarak deeri)

Symbol
(Simge)

byk mcenneb

tanni

ee

artik ikili

(none)

12 - 13

Figure 65: intervals of classical Turkish music.

368

Note Names:
Note name

Concert Pitch (sounding)

Written (up a P4)

kaba argh
__________
G
C
kaba nim hicaz __________
G /A
C /D
kaba hicaz
__________
G /A
C /D
kaba dik hicaz __________
G /A
C /D
yegh
__________
A
D [Open string on the tanbur]
kaba nim hisar __________
A /B
D /E
kaba hisar
__________
A /B
D /E
- <hzzam (written as hisar or dik hisar; possible unnamed tanbur fret; may be comma lower)>
kaba dik hisar
__________
A /B
D /E
hseyni airan __________
B
E
acem airan
__________
C
F
dik acem airan __________
C /D
F /G
- <unnamed tanbur fret>
- <unnamed tanbur fret>
rak
__________
C /D
F /G
gevet
__________
C /D
F /G
dik gevet*
__________
C /D
F /G
rast
__________
D
G
nim zirgle
__________
D /E
G /A
zirgle
__________
D /E
G /A
- <possible unnamed tanbur fret>
- <possible unnamed tanbur fret>
dik zirgle
__________
D /E
G /A
dgh
__________
E
A
krdi
__________
F
A /B
dik krdi
__________
F /G
A /B

s e
d w

s e
d w

f q

f q

s e
d w

s e
d w

f q

f q

a r

a r

s e
d w

s e
d w

f q

f q

s e
d w

s e
d w

f q

f q

a r

369

s e
d w

- <uak (written as segh; possible unnamed tanbur fret)>


- <beyati (written as segh; possible unnamed tanbur fret)>
segh
__________
F /G
A /B
buselik
__________
F /G
B
dik buselik*
__________
F /G
C
argh
__________
G
C
- (possible unnamed tanbur fret)
nim hicaz
__________
G /A
C /D
hicaz
__________
G /A
C /D
- <saba (written as hicaz; possible unnamed tanbur fret; may be comma higher)>
dik hicaz
__________
G /A
C /D
neva
__________
A
D
nim hisar
__________
A /B
D /E
hisar
__________
A /B
D /E
-<hzzam (written as hisar or dik hisar; possible unnamed tanbur fret; may be comma lower)>
dik hisar
__________
A /B
D /E
hseyni
__________
B
E
acem
__________
C
F
dik acem
__________
C /D
F /G
evi
__________
C /D
F /G
mahur
__________
C /D
F /G
dik mahur*
__________
C /D
F /G
gerdaniye
__________
D
G
nim ehnaz
__________
D /E
G /A
ehnaz
__________
D /E
G /A
dik ehnaz*
__________
D /E
G /A
muhayyer
__________
E
A
-

s e
d w

f q

f q

s e
d w

s e
d w

f q

f q

s e
d w

s e
d w

f q

f q

a r

a r

s e
d w

s e
d w

f q

f q

s e
d w

s e
d w

f q

f q

370

smble
__________
F
dik smble
__________
F /G
- <tiz uak (written as tiz segh; possible unnamed tanbur fret)>
- <tiz beyati (written as tiz segh; possible unnamed tanbur fret)>
tiz segh
__________
F /G
tiz buselik
__________
F /G
tiz dik buselik* __________
F /G
tiz argh
__________
G
tiz nim hicaz
__________
G /A
tiz hicaz
__________
G /A
- <tiz saba (written as tiz hicaz; possible unnamed tanbur fret)>
tiz dik hicaz*
__________
G /A
tiz neva
__________
A

a r

A /B
A /B

s e
d w

A /B
B

f q

C
C

s e
d w

C /D
C /D

f q

C /D
D

Figure 66: note names of classical Turkish music.

371

s e
d w
f q

s e
d w
f q

APPENDIX G: ON RAST AND ARGH

According to Kutlus understanding of the Systematist School (2000: vol. I, p. 160),


the original basic scale in makam music appears to have been built upward from the
tone yegh (lit. first position) and apparently its structurewritten using todays
Turkish accidentals and bolahenk transposition scheme (as are all examples below)
was:
yegh dgh segh argh pengh egh haftgh hatgh
(1st) (2nd) (3rd) (4th) (5th)
(6th) (7th) (8th)
D
E
Fs
G
A
Bq
c
d
Note that the names of the tones are literally the (Ottoman pronunciations of the)
Persian words first position, second position, etc., throughout the scale.11

At some point there occurred a transposition of the fundamental scale upward by a


perfect fourth, and a renaming of many of its tones; the latter (at least) was
understood by Kutlu (ibid.) and Yekta (1924: 56) to be in the fifteenth century. Their
descriptions of exactly how these events occurred are vague, though it seems to have
had either to do with the addition of new tones below the previously lowest tone
(Kutlu op. cit. and p. 67), and/or the renaming of tones such that the lowest tone
available on certain instruments became consistent with the lowest named tone, yegh
11

See also in Tura 1988. The use of these names appears to have begun by the late-fouteenth century,
though the main Systematist theorists from afuddn through Merg used abjadic symbols rather than
note names through the early fifteenth century (Feldman 1996: 197-8; see also Shiloah 1981: 37). I am
following Feldman in using term basic scale to mean a set of tones considered a fundamental,
natural, most important scale, in contrast to the general scale, which includes all pitches
recognized by the system (1996: 195).

372

(Yekta op. cit.). I have no clearer information on what actually happened than they
had, but the discrepancy regarding the constitution of the makam Rast between Yekta
on the one hand and Arel and Ezgi on the other seems to have to do with their
conceptions of these events.

Yekta (like Tre and Karadeniz) appears to have thought that originally the
fundamental scale consisted of the tones of a makam called Rast, which at some
time in the past had been a perfect fourth lower (i.e., the scale given above), but came
to consist of the following tones:

yegh dgh segh argh pengh egh haftgh hatgh


(1st) (2nd) (3rd) (4th) (5th)
(6th) (7th) (8th)
G
A
Bq
c
d
eq
f
g

and that at some point by the fifteenth century three tones were added below the tone
yegh:12

X
D

Y
E

Z
Fs

1st
G

2nd
A

3rd
Bq

4th
c

5th
d

6th
eq

7th
f

8th
g

and that several tones were at that time renamed such that the new lowest tone was
called yegh, and the tone formerly known as yegh was renamed rast (Persian

12

More precisely, a new rast tetrachordD E F Gwas conjoined to yegh (G). See Shiloah
1981: 37-8 for a sixteenth-century example of such a downward expansion by al-akaf (though
applying totally unconventional note names).

373

right, straight; see Shiloah 1981: 37-8), presumably after the makam whose tonic it
was:
1st

rast

2nd

3rd

4th

5th

6th

7th

8th

The tones represented above by Y and Z were given the names airan and
rak respectively and the tones formerly known as 5th, 6th, 7th, and 8th position
eventually came to be called neva, dik hisar, acem, and gerdaniye, respectively (see
Appendix F). The tones previously called 2nd position (dgh), 3rd position
(segh), and 4th position (argh) retained their names, despite the confusion this
may have occasioned. For Yekta the post-fifteenth-century fundamental scalar
material was apparently therefore:

yegh
(1st)
D

airan

rak

rast

dgh segh
(2nd) (3rd)
A
B

argh
(4th)
c

neva

dik hisar

acem

gerdaniye

Yekta, then, seems to take the makam Rast of the twentieth century (and its founding
scale) as a makam based on the tones above the tone formerly called yegh and now
called rast (G A Bq c d eq f g), and the twentieth-century makam called Yegh as
based on the first seven tones of this new scale, i.e.: D E Fs G A Bq c d (both
having the same interval structure). Rasts sixth degree is therefore eq (dik hisar), and
its seventh degree, f (acem), is a minor seventh from the tonic.

374

Arel and Ezgi, on the other hand, appear to have considered the situation differently.
It seems as though they thought that, whether or whenever an additional three low
tones/tetrachord had been added in the distant past, the fifteenth-century change in
nomenclature resulted only in changing the following:
yegh dgh segh argh pengh egh haftgh hatgh (dgh) (segh) (argh)
(1st) (2nd) (3rd) (4th) (5th)
(6th) (7th) (8th)
D
E
F
G
A
B
c
d
e
f
g

into:
yegh
(1st)
D

airan

rak

rast

dgh segh
(2nd) (3rd)
A
B

argh
(4th)
c

neva

hseyni

evi

gerdaniye

For them, therefore, the makam Rast consists of the tones with which it is represented
today: G A Bq c d e fs g, the 6th and 7th degrees differing from Yektas version.13
This configuration is consistent with Cantemirs understanding of the tones of makam
Rast,14 and Feldman notes that both Ezgi and Arel (as well as Yekta, for that matter)
had transcribed repertoire from Cantemirs notations (1996: 217). It is also apparently
the basic scale, beginning on rast, as understood by Tanburi Harutin, who had
13

Note that in Akdous introduction to the 1991 edition of Arels (1943-48) Turkish Music Theory
Lessons he reports Yektas mother [basic] scale as Acemli Rast, that is, Rast as Arel and Ezgi
understood it but with a minor seventh degree (i.e., using acem in place of evi)(p. X). It is unclear
where he came upon this idea, which Arel does not mention in that text.
14
It is important to note, however, that Cantemir took the makam Hseyni (using the same tones but
beginning on dgh) rather than Rast as the main mode built from the basic scale, and did not feel the
need to defend this idea from the opinions of his late-seventeenth/early-eighteenth-century
contemporaries (as he did on other issues; see Feldman 1996: 195). This may be an indicator of the
general decline in theoretical education of the period; even though afuddn had not given Rast a
special place among the primary modes in his theory, Shiloah shows that from the fourteenth through
eighteenth centuries the note rast and the tones on which the eponymous makam was built were
enshrined as central in all the notable theory treatises (except Cantemirs)(1981: 34-5).

375

traveled from the Ottoman court at Istanbul to live in Iran from 1736 to 1738, and
who noted the following differences in the nomenclature of tones between the
Turkish and Persian musicians of his day (ibid.: 199):

Persian name
pas-panjgh

Turkish name
yegh

Pitch
D

[intermediary tones unnamed]


yegh
dgh
segh
argh
panjgh
agh
haftgh
hatgh

rast
dgh
segh
argh
nev
hseyn
ev
gerdaniye

G
A
Bq 15
c
d
e
fs
g

Figure 67: eighteenth-century Persian and Turkish note names.

At least from the mid-fifteenth century the reason that the basic scale was so
important was that it was upon its tones that the primary modesthe makam-swere
situated; modal entities having non-basic tones were relegated a lower status and
referred to as u`be, name, terkib etc., rather than as makam-s (Feldman 1996:
197-8). This was also a period during which the construction of scalar material was
understood not as a matter of conjoined genera (cins-es, i.e., trichords, tetrachords,

15

It must be noted that the exact intervals represented by the accidental signs herein are unknown:
Feldman opines that in the seventeenth century this B would have been 2.5 commas flatter than B,
and the f following it would have been 6.5 commas sharper than f (1996: 206-18). Today these
signs represent one comma flat and four commas sharp respectively.

376

pentachords) but as octave-scale species of the sort known as church modes in the
West.16 But Arel and Ezgi were not interested in a basic scale upon whose tones
octave-species modes were generated, or even in preserving a fundamental scale that
had served to do so, wanting rather to forge a link between Western and Oriental
music theories by declaring the tones of a certain makam argh to be both identical
to the C major scale of the West and the true fundamental basic scale of classical
Turkish music. At this point we must say a few words about the elusive makam
argh beyond what has been explained in Chapter III.

That by the twentieth century there had once been a makam called argh was
apparently an obscure memory (see Wright 1990: 231), and it was this general
ignorance of it that allowed Arel to re-invent arghconsisting for him of the
diatonic scale C D E F G A B cas the fundamental scale, not coincidentally
mirroring the Western C major scale (ibid.). He apparently did so by looking at (and
slightly altering) material from older, out of currency repertoire in argh (ibid.).
Wright notes that the earliest such repertoirethat which somewhat resembles what
Arel was looking fordates from the second half of the seventeenth century (ibid.:
225), i.e., at least 150 years after the change in the nomenclature of the tones.17 This
16

I.e., wherein the tones of first mode (Rast) were G A Bq c d e fs g, the tones of the second mode
(Dugh) were A Bq c d e fs g a, the tones of the third mode (Segh) were Bq c d e f s g a bq, etc., each
moving up one tone to cycle through the scalar material seven tones at a time. (NB: the current
makam-s named Dgh, argh, and Pengh are vastly different in character from this sort of
structure.)
17
Arels own justification of argh as the ana (mother, i.e., basic) scale are rather specious: he
claimed it to be the most suitable scale for the foundation of the structure of all other scales because
it requires no accidentals (1991 [1943-48]: 61, later merely excusing that the European staff notation

377

repertoire, and Arel following it, presumes that argh (again, literally fourth
position) is the mode built on the fourth tone of the scale belonging to the makam
Rast, which tone (since the fifteenth century) is called argh, represented by the
note c above middle C.18

I would like to point out, however, that given the earlier version of the nomenclature:
yegh dgh segh argh pengh egh haftgh hatgh (dgh) (segh) (argh)
(1st) (2nd) (3rd) (4th) (5th)
(6th) (7th) (8th)
D
E
F
G
A
B
c
d
e
f
g

the original fourth mode, naturally called argh, would have had the same scalar
material as what Arel called (and what the great majority of Turkish musicians now
call) makam Rast. Since a mode called Rast was elucidated at least as early as the
thirteenth century (e.g., by afuddn, see Kutlu 2000: vol. I, p. 160)beginning on

which makes this true was invented entirely outside the context of makam music, pp. 62-3), and
because all of the basic makam-s can be transferred to each of its perde-s (p. 61, without explaining
the value of this novelty). He then resorted to a bait-and-switch maneuver to claim historical grounding
for it; in a footnote (number 12) on page 36 he had noted that the fifteenth-century composer Merg
had written about a makam called Uakdifferent from todays makam of the same namethat, if it
were to exist today, we would call Krdli argh because of its resemblance to (what he has called)
argh but with a minor 7th (the tone krdi, written B ), citing Merg as recommend[ing] that
Turks use it, speaking of the correspondence between their temperament and the bold power of this
makam, which was among the Turks most used and beloved makam-s; then on page 62, referring
to that footnote, he offers us this: [A]s clarified in footnote number 12, we can add to the reasons for
taking argh [i.e., with B ] as the mother scale the fact that the makam was by far the most used and
beloved makam-s among the Turks of old. No further arguments are given on arghs behalf, and
though he speculates that the basic scale might once have been considered that of the makam-s Uak
or Beyat (p. 63), he never mentions that he is the first person to regard argh as the basic scale, nor
the idea that any form of the scale of the makam Rast might ever have been so considered.
18
One of the aspects of argh that Arel had to alter was that in its earlier version, as an octavespecies of the basic scale, it had had an augmented 4th degree (c d e f g a b c). This would today be
thought of as a transposition of the makam Pengh. (Another major alterationaside from the octave
transposition downwardrequired ignoring that in more recent times arghs scale had become a
transposition of Zirgleli Hicaz, see Wright 1990, passim.)

378

the tone yegh and apparently having the structure described by Yekta (ibid.)and
yet in the twentieth century (when, for the first time, a precise and standard notation
came into use) the great majority of musicians were ready to accept makam Rasts
tones as being those proceeding from the (post-fifteenth-century) tone rast as
explained by Arel and Ezgi, we can say that both camps appear to have been partially
right, if influenced by information from two different but far distant eras.

If it is the case that todays version of makam Rast (or at least its scalar aspect) was
originally called argh it may be seen as ironic that Arel sought an older version of
argh in order to avoid using the tones of Rast as the fundamental scale. In any
case, this specific confusion seems to point to a more general one regarding makam
definitions that apparently occurred after the fifteenth-century change in tonal
nomenclature, evidence for which remains in certain of todays makam definitions.
For instance, whereas for the most part the makam-s that were previously understood
as modes built from each tone of the fundamental scalethat is, species of it
have disappeared, there are cases such as the current makam Segh, whose tonal
material is commonly given as Bq c d eq f (s) g a(s) bq. Though its normal place is in
a transposition level indicating its position as the third species of the post-fifteenthcentury scale of Rast (thus its name: Segh = third position), and the f s would also
seem to belong to the newer interpretation of Rast, the sometime fifth degree (f) and
especially the fourth degree (eq) can only be remnants of a third species built from
the Rast scale of Yekta and the Systematists. This structure of Segh makam is

379

obscured in current theory books such as zkan (see 1984: 276) and Ylmaz (see
2007: 226), which describe the makams scalar material as compound of a segh
pentachord (Bq c d eq f s) below a hicaz tetrachord (f s g as bq) alternating with a
deficient (eksik) segh pentachord (Bq c d eq f) overlapping an uak scale (A Bq
c d + d e f s g a), without acknowledging that the idea of a segh pentachord
(whether whole or deficient)not to mention such a convoluted explanation for
Seghappears to be an invention of the early-twentieth century (before which no
such construction is mentioned).19

Conversely, there is the makam Ferahnak, apparently invented by (or at least in the
time of) Abdlkadir Merg (1360-1435; see Kutlu 2000: vol. I, p. 263). The makam
itself is a complex compound, but its fundamental scalar material is described by Arel
as though having a structure reminiscent of a third species of the later Rast scale,
but beginning on the third degree of yegh (i.e., up from Rasts supposed original
place): Fs G A B cs d e f s (ibid. p. 266-7, Arel 1991 [1943-48]: 197). But for that
matter it may once have been an octave transposition of the sixth species of Yektas
original scale, instead.

19

The earliest mention of it I have found is in Yekta 1922 (1913): 3000. Note that such a convoluted
explanation would be unnecessary if the mode were simply considered a species of the basic scale, as
its name so clearly implies it was. Furthermore, an explanation in terms of cins-es that would not cause
such confusion would require the recognition of the trichord, which neither Yekta nor Arel were
willing to do (see Chapters III and IV, and Appendix J).

380

There is also the current makam Yegh, whose basic structure is described by Ezgi,
and zkan as a compound of Neva makam (whose basic tones are A Bq c d + d e f s g
a) which then falls through a rast pentachord on Yegh (D E Fs G A) (see Kutlu
2000: vol. I, p. 213-16 and zkan 1984: 545; cf. Feldman 1996: 251). This is
suspiciously like the supposed older version of Rast; if we arrange the tones as a scale
upward from the tone yegh we see D E Fs G A + A Bq c d, that is, an exact
description of the apparent original Systematist/Yekta version of Rast, and the first
seven tones of what Arel et al. appeared to have taken as the fundamental scale before
the change in nomenclature. It is true that the first recorded appearance of a modal
entity called Yegh comes only in the late eighteenth century (as a u`be
transposition of the makam Nev according to Feldman),20 and that the makam
version current in the generation just before Arel (e.g., in the repertoire of the
nineteenth-century composer Dellalzade smail Efendi) fit the above description of
makam Neva falling through a rast tetrachord to yegh (see Kutlu 2000: vol. I, pp.
213-6), but it is the sort of curiosity that may harbor clues about a possible,
alternative and forgotten modal identity for this scalar material.21 The makam
Niaburek, though found in its place on A/dgh (A B cs d e + e fd g a/e fd gs a/e
fs g a) and despite having a descending-ascending seyir, may actually be a structurally

20

Described by Hzr Aa (Feldman 1996: 251), although if Kutlus description of Hzr (bin
Abdullah)s makam Nev is correct (see Kutlu 2000: vol. I pp. 173-5), it cannot have been simply a
transposition without a significant increase in the range of tones below yegh (for which there is no
evidence).
21
It must be noted, however, that Arel himself described the makam Yegh as a compound consisting
of makam Neva followed by the entirety of Rastas he had defined iton yegh (1991 [1943-48]:
150).

381

more accurate reflection of an older version of both Rast and Yegh (see zkan 1984:
380, Appendix J, and DVD 3/25).

It might be noted in closing that apart from the late Dr. Fikret Kutlu and a few
academics who peruse his 2000 Trk Musikisinde Makamlar, which I have cited so
often here, very few people in the current classical Turkish music world are interested
in such questions about a basic scale, or in historical changes in (or versions of)
makam definitions. Although in recent years there have formed a few groups, such as
Lalezar, and the Bezmara Ensemble, that play archaic Ottoman music on period
instruments, most performers seem content with the variety of makam possibilities
afforded by the Arelian interpretations of the repertoire of the last three centuries,
which the education systems, both conservatory and oral/aural, mainly favor.
What is being questioned, primarily by music theorists, is the appropriateness of the
imposition of Western musical norms (e.g., regarding notation, interval definitions,
and pedagogysee Chapter III, and Bayhan 2008) to classical Turkish music, and
here it should be noted that the two main camps that struggled to create the current
KTM theoryYektas and Arelshad in common an insistence on the essential
sameness of Western and Eastern musics, though they sought to demonstrate it in
radically different ways. The main and often reiterated point of Yektas 1922 (1913)
article in the Lavignac encyclopedia is that Oriental music had correctly interpreted
and maintained the true and ancient music theory once common to both Eastern and
Western music traditions, and that European musicians should recognize this and

382

abandon the newfangled equal temperament and the limitation of having merely two
modes so that East and West could better make beautiful music together. Arels
creation of the makam argh as the major scale-qua-fundamental Turkish scale
(and the positioning of Buselik makam as its de facto relative minor) show the
opposite side of the same ideology; Eastern and Western musics are basically the
same, he declares, but it is Oriental music that has erred and must be made to
reflect the correct theory as held by Western theorists.

At least part of the current critique of the Westernizing influences of Yekta-Arel-Ezgi


theory may be a result of the erosion of the aspect of early-Republican nationalist
discourse that insisted on establishing this sameness with European cultural norms
as a strategy for establishing Turkish cultural legitimacy. But in terms of establishing
the fundamental scale today, there is still a compromise of some sort at work;
although theorists have agreed to return the tones of makam Rast to its traditional
place as KTMs fundamental scale (see Chapter III, and Bayhan 2008: 296-7)as
Yekta would have donethose tones consist of Arels understanding of the makam
Rast rather than the apparently older Yekta/Systematist version. In a sense this does
not matter since both Rast-s are apparently historically correct versions, and since
there is no push for a scheme categorizing makam-s by their relation to the tones of a
basic scale in the way there had been (e.g., hierarchically and/or as octave-species,
as in Cantemirs time). Perhaps the great proliferation of new makam-s since such a
categorization was last a central idea makes a return to it impractical, anyway. Today

383

simply the act of reclaiming an historic basic scale with tones other than those in
the European system is a symbolic as well as sonic victory for maintaining the
traditional distinctiveness of classical Turkish music.

384

APPENDIX H: THE HZZAM TETRACHORD

The material in this appendix is intended to show historically rooted reasons for
introducing the hzzam tetrachord (d eq f s g) mentioned in Chapter V. This
suggestion comes coupled with another suggestion: that KTM theory abandon the
cins that Arel called a hzzam pentachord (Bq c d e w f s). The practical
reasons for both of these changes have been addressed in Chapter V.

Let us begin by clarifying that there appears never to have been a cins named
hzzam before Arel named his such. However there has existed a tetrachordal
interval structure similar to current performers interpretations of the span d g in the
makam Hzzam; certainly more similar to them than is either the hicaz tetrachord
now often used to explain it, or than Arels hzzam pentachord. The earliest
references I have seen to such a structure are in Kutlu, first in his descriptions of the
earliest versions of Hicaz (2000 Vol I, p. 176-86) and Karcar (ibid.: 186) where he
mentions that Ezgi had shown such an arrangement as given by afuddn in his
erefiye in a scale called Hiczi: A Bq c d eq fs g a; the second (ibid.:
291) occurs where Kutlu described the Systematists version of the makam Rehavi
as having G Aq Bq C as its first four tones. Transposed up a fifth, this tetrachord
is d eq fs g, that is, the cins I am proposing. Kutlu gives no date for these
particular Systematists but he notes that the Aq in Rehavi had been replaced by A

385

by the time of the reign of Murad IV (d. 1640).22 The earlier interval arrangement,
however, did not disappear at that time; Feldman shows that Cantemir understood the
first four tones of the makam Uzzal to be the same arrangement: A Bq cs d
(Feldman 1996: 208).

Uzzal deserves a short introduction before we move on. In Cantemirs understanding


of the makam system of the seventeenth century, there was a clear hierarchy of modal
entities; the first order were the mfred (independent) makam-s, consisting only of
tones of the basic scale (see Appendix G); the next order were makam-s that
included one tone outside the basic scalethat tones name being taken as the
makams name;23 following these were mrekkep (compound) makam-s and finally
terkib-s (ibid.: 196). Uzzal is the name of a makam of the second order, so named
because it contains the perde uzzal, which corresponds to the perde known today as
cs/nim hicaz; the makam Uzzaltoday a lesser-played member of the Hicaz family of
makam-sis apparently the forerunner of that family (ibid.: 208).24 In the
seventeenth century, howeveruzzal being the only of makam Uzzals tones not
from the basic scalethe makams second degree was segh, and the scalar aspect of
Uzzal (A Bq cs d e fs g a ) was the same as Hseynis (A Bq c d e

22

He also noted that afuddn (d. 1294) had referred to what Kutlu calls the Sab tetrachord A
Bq C Dq as Rahav (ibid.: 333).

23

This is how Cantemir described this category of makam-s, but it must be noted that some of those he
listed as being in this category had more than one na-tam perdetones outside the basic scale (ibid.:
195-216).
24
No mention is made there of afuddns Hiczi scale, much less of Ezgis apparent interpretation
of its intervals as mentioned above and in Kutlu 2000 Vol. I, p. 186.

386

fs g a ) except for the one na-tam or outside tone (ibid.: 208-9). This
arrangement also occurs in Uzzals transposed relatives ehnaz a 5th up, Zengle a 4th
down, and Araban a 4th up (ibid.).

But Feldman also investigated a question regarding the intonation of the second
degree here Bq/seghand concluded that rather than the tone that the perde-name
represents today,25 it was likely meant to represent at that time a tone 2.5 commas
flat, that is, 2.5 commas flatter than B/buselik, 1.5 commas flatter than todays segh,
and 6.5 commas higher than A/dgh (ibid.: 206-13). Feldman contends that the same
was true of the intonation for the perde evi, a perfect 5th up from segh, i.e., that it
sounded 1.5 commas flatter than it does today (ibid.: 246). In order to show the
relevance of this for the proposed hzzam tetrachord, we will need to look at it in its
placed/neva eq/dik hisar fs/evi g/gerdaniyeand with respect to two other
makam-s of Cantemirs day, the Uzzal-related makam Araban, and an older version
of todays makam Beyati.

Araban today is a more or less defunct member of the Hicaz family of makam-s;
since it was the only member situated in its place on d/neva, current players may
refer to any formulation of Hicaz on neva as Araban (see Chapter V, fn. 30; cf.
Kutlu 2000 Vol. I, pp. 384, and zkan 1984: 309-11). In any case Feldman shows us

25

Let us follow Rauf Yekta in approximating it as the 5:4 just intonation major 3rd from the perde
G/rast, or a 10:9 just intonation neutral second from A/dgh, see Chapter III. This is represented
today as B one comma flat, that is, one comma flatter than B/buselik.

387

that in Cantemirs time it was a current makam and apparently corresponded to Uzzal
makam transposed a fourth up. Beyati makam is one that is played today, but whereas
todays Beyati shares a scale with Uak makam (A Bq c d e f g a ), in
the seventeenth century this was not the case: Beyati was a second-tier makam whose
non-basic tone was (predictably) beyati, which today corresponds to eq/dik hisar
(Feldman 1996: 216). Feldman notes that the tetrachord above nev is one of the
most complex and variable in modern Turkish music (ibid.), but apparently this is
not merely a modern situation; while today classical Turkish music theory has no
name for any of the tetrachord varieties described in regard to the Hzzam makam in
Chapters IV and V, there were two in Cantemirs time that might be written with
todays accidentals d eq fs g; the one in Araban has its 2nd degree as the 2.5
comma flat basic scale tone Feldman described, and its 3rd degree as the non-basic
tone, while the one in Beyati had its second degree as the non-basic tone and its 3rd
degree as the 2.5 comma flat basic scale tone.

So how does Hzzam makam fit into this? For Cantemir Hzzam was of the lowest
order of modal entities, a terkib (literally combination) which he deemed
adequately described thus: go from neva to hseyni to neva to uzzal (ibid.: 246).
This looks today like a gesture or eni from a makam in the Hicaz familyof the
3 tones named, only neva is even in Hzzam as it came to be understood when the
terkib-s were turned into makam-s (see Chapter II). Feldman himself refers to
Hzzam as compounded of Segh and an altered version of Arabn (Feldman

388

1996: 239), and in fact refers to an unnamed fret tied today on tanbur-s at
approximately 2.5 commas flatter than e/hseyni which he calls hzzam (ibid.: 214,
Table II-5, see also Appendix F).26 The implication is that Feldmans informant(s)
(probably in this case tanbur master Necdet Yaar) understood the tones spanning d
g in Hzzam as: d eq minus 1.5 commas fs g (cf. Agns Agopians version in
Chapter V and DVD 1/1, ca. 5:47-6:13).

Whatever the intonation was, Hzr Aa in the mid-1700s used the same
descriptiona compound of Segh and Araban makam-sfor what he understood to
be Hzzam, and Abdlbaki called this Hzzam- Cedid New Hzzam (ibid.: 246).
Kutlu reports two things that may suggest that the distinction between Hzzam and
the aforementioned makam-s Beyati and Arabanincluding the intonation of their
constituent perde-smay not have been so clear: first, he mentioned that the
compound makam Beyati-Araban was invented by the composer Gazi Giray Han at
the end of the sixteenth century; this would seem to indicate either that, at that time,
the intonation of the two makam-s was thought identical, or that switching between
the two types of intonation in a single makam was considered aesthetically
desirable.27 And second, Kutlu wrote that by the mid-nineteenth century Abdlkadir
Nasr Dede was describing this makam thus: Beyati Araban is, after playing in

26

I would add that I own a lvta and a bowed tanbur that came with a fret tied in the same position,
though I never heard a name given for it.
27
Note that no mention is made of the intonation issues of the supposedly earlier Hiczi scale in
Kutlu 2000 Vol. I, p. 186 regarding a forerunner of Karcar makam.

389

Hzzam, making a cadence in Beyati (Kutlu 2000 Vol. I, pp. 357-9).28 It would
seem from all of this that some combination or compromise between the two
intonations given abovethose of Beyati (d eq fs minus 1.5 commas g) and of
Araban (d eq minus 1.5 commas fs g)was accepted as appropriate within a
single makam, and that whatever this sounded like it was a) used as constituent of
Hzzam and b) not the hicaz tetrachord as known today (d ew fs g), i.e., as it
appears inside the Arelian hzzam pentachord (Bq c d ew fs g).

But if the Uzzal makamand later the entire Hicaz family of makam-s apparently
derived from itoriginally partook of the interval construction d eq minus 1.5
commas fs g yet eventually became todays d ew fs g hicaz tetrachord,
then perhaps it is appropriate to assume that the same change should apply to
Hzzam, and to think of the intervals in Hzzam as basically a hicaz tetrachord, as
performers in this study have done, though often altering it.29 The main argument
against such an interpretation is simply todays practice, that is, the fact that so many
performers understand that the span from d to g in Hzzam is something other than a
hicaz tetrachord. We must note this as something they can only have learned through
an oral/aural tradition (since no written theory mentions it), and one that also contains
a separate understanding of the Hicaz family and its intonational issues.
28

Beyat Araban, Hzzam ze idp Beyat karar verir. See also pp. 384-5 regarding Araban
makam itself.
29
And indeed we may also ask if this change in Hicaz should be applied to Araban and BeyatiAraban; the reader may wish to compare two taksim-s in the latter makam, by Agns Agopian and
Murat Aydemir (DVD 1/2 and 1/11 respectively), with the moments in Hzzam mentioned in Chapter
V; both Beyati-Araban taksim-s clearly use a hicaz tetrachord to span d g.

390

Feldman notes:
The system of basic and secondary scale degrees, with the particular names
in use since the early 17th century, continued with little change at least until
the middle of the 18th century and possibly until the end of the century. The
great systemic changes which were occurring on the level of makam and
terkib, modulation, transposition, rhythmic expansion, melodic density and
compositional structure were not yet reflected in the general scale. This fact
suggests that the intonational changes which were then taking place did not
disrupt the entire system of the general scale until the beginning of the 19th
century. After this time the notes lowered by a single comma (rha) and notes
lowered by four commas (bakye), i.e. bemol notes raised by a single comma,
became standard features of all whole tone intervals, and were
institutionalized by a nomenclature (the latter distinguished by the word dk =
high) and by frets on the tanbr. The originally undifferentiated segh neutral
tone (koron) acquired distinct intonations for (1) the Segh and Rast family of
makams, (2) the Uak and Hseyn family, and (3) the Uzzal/Hicaz family.
Transpositions necessitated the filling of empty areas of the general scale. The
new forms of the Uak and the Uzzal tetrachords (or sections of them)
could now be played on almost every basic scale degree. (1996: 217)
This acknowledges that the segh issue was resolved in three different ways, and as
we have seen in the main body of this text, microtonal interpretations of each of the
three are common in current performance practice (see Chapters III and IV). Since in
all of the examples in Hzzam that we have seen by current performers the second
degree is higher than that of the hicaz tetrachord (ew/hisar), and as far as I can tell the
third degree is never as low as fa/dik acem,30 to my mind it simply makes sense to
represent these four tones within Hzzam as the tetrachord d eq f s g, with the
understanding that the Arelian accidental signs merely get the performer as close as

30

We must note that neither in the quote above nor later in that text does Feldman say what happened
to the perde f s/evi minus 1.5 commas, but it would seem from current intonational practices to have
risen rather than fallen.

391

possible to a preferred intonation that, for the time being, must be learned (as it
already is) by means of oral/aural transmission.31

At this point there remains the question of what to name this tetrachord; Rehavi?
Hiczi? Karcar? Uzzal? Araban? Beyati?32 These names all deserve a claim upon
the cins, for reasons we have seen above, but each of them refers to makam-s that are
understood currently as having only cins-es other than the one we are trying to name.
Since Hzzam is the only makam in which the cins in question is generally
understood to appear33and at least on tanbur-s (according to Feldman) there is a fret
named for the perde hzzam, I propose calling it the hzzam tetrachord.

31

If it were necessary to speculate as to the range of interpretations, in terms of commas, we might


posit the 8-9-5 tetrachord represented literally by the Arelian accidentals at one end, and a 6.5-9-6.5
tetrachord mixing the Araban and Beyati versions of Cantemirs time at the other (cf. Murat Aydemirs
Suzinak Taksim mentioned in Chapter V and shown whole on DVD 2/15).
32
Indeed if it is to be accepted as representing the proper tones for the makam-s Araban and BeyatiAraban also then we should include the pentachord version d eq f s g a as well; see Kutlu
2000 Vol. I, pp. 384, and zkan 1984: 309-11 on Araban having a central cins-structure of hicaz-5 +
krdi-4, otherwise unused in the Hicaz family. Note that in calculating the possible cins-combinations
presented in Chapter VI, I included this hzzam-4 but not a hzzam-5; Araban is simply too rare at this
time to merit itthe two recordings I made representing Beyati-Araban having used hicaz cins-es.
33
Note however that for purposes of historical re-creation this cins might also prove useful as a rising
version aan level cins in archaic iterations of Rast and Yegh (see Appendix G and Chapter II).

392

APPENDIX I: CNS CONSTELLATIONS BY NAME


Rast

Figure 68: constellation of rast-5 (2).

393

Figure 69: constellation of rast-4 (2).

Figure 70: constellation of rast-3 (2).

394

Uak

Figure 71: constellation of uak-5 (2).

Figure 72: constellation of uak-4 (2).

395

Figure 73: constellation of uak-3 (2).

Segh

Figure 74: constellation of segh-3 (2).

Mstear

Figure 75: constellation of mstear-3 (2).

396

Pengh

Figure 76: constellation of pengh-5 (2).

Hzzam

Figure 77: constellation of hzzam-4 (2).

Buselik

Figure 78: constellation of buselik-5 (2).

397

Figure 79: constellation of buselik-4 (2).

Figure 80: constellation of buselik-3 (2).

Krdi

Figure 81: constellation of krdi-3 (2).

398

Figure 82: constellation of krdi-4 (2).

Figure 83: constellation of krdi-3 (2).

argh

Figure 84: constellation of argh-5 (2).

399

Figure 85: constellation of argh-4 (2).

Hicaz

Figure 86: constellation of hicaz-5 (2).

400

Figure 87: constellation of hicaz-4 (2).

Nikriz

Figure 88: constellation of nikriz-5 (2).

401

APPENDIX J: MAKAM DEFINITIONS

This appendix is intended to give a bare-bones definition for each of the 53 makams demonstrated by informants during the research for this dissertation, as well as for a
few additional makam-s that are closely related to certain of these and/or generally
considered too important to omit. It will be remembered from Chapter IV that this
sort of abbreviated description of individual makam-sa staple of twentieth-century
KTM theory textson the one hand represents a basic level of knowledge without
which a musician may not be considered educated in makam, and on the other hand is
a form of representing the makam-s that is widely understood as inadequate to
capture the full flavor, meaning, character, or definition of any single makam. I wish
to clarify that I am not attempting here to improve upon the representations of makam
definitions given in Turkish music theory texts (except by couching them in
performers terms where these have proved more useful than those of the
theoreticians); the descriptions below will in fact mostly be in an even more
abbreviated form than those normally found in such texts (cf. Appendix D), and are
necessarily bereft of the individualized melodic gestures (as discussed in Chapter IV)
that are so important to current performers sense of a makams identification.

The first reason for including this basic information is to make more intelligible the
examples presented in the main body of this dissertation, but additionally, because
there is to date a dearth of makam descriptions in a language other than Turkish, this

402

appendix-qua-primer is intended to provide that most basic level of knowledge


regarding makam definitions in a more accessible language. The previously offered
caveat must apply here as well: it is widely accepted in the KTM world that only
concentrated study with one or more master musicians, along with much attentive
listening to repertoire and taksim-s, is adequate to turn the knowledge here presented
into a full education in makam (keeping in mind that the study of rhythmic cycles
[usul]here not treated at allis also a required element of musicianship, along with
the appropriate instrumental and/or vocal training).

The makam-s are grouped below using a concept of familial relationships based on
shared root-level cins-es displayed in the karar (final cadence) in the praxis of the
makam. This holds for compound makam-s (to be explained as such in their
definitions) as well as for simple onesthe family-defining cins acting in the way a
surname does for the purpose of identifying affiliation. Since the cins-es used here for
both classification and definition are those derived from performers practice (as
demonstrated in the main text above), certain makam definitions must be understood
as necessarily differing from those in standard KTM theory texts; I will explain such
discrepancies as they arise. Note that even at this level of simplicity, there are bound
to be people whose interpretations would differ from those presented below.

As elsewhere in this dissertation, music notation is presented in the conventional


bolahenk transposition scheme, written a perfect fourth higher than sounded (and

403

ignoring octave transpositions particular to the variety of instruments played).


Students and scholars of (Eastern, non-Iraqi) Arab maqm may find it useful to
transpose the makam definitions a perfect fifth down from where they are notated
(and a whole step lower than sounding), taking care to adjust the accidentals
accurately. The information given in each makam definition consists of the following,
represented on one or more staves:

the makams seyir (melodic direction) in its simplest form:


o ascending (kc: beginning its melodic movement at or around the
tonic, moving upward toward the upper tonic, and returning to the
tonic)
o descending (inici: beginning at/around the upper octave of the tonic
and moving downward toward the dominant, then the tonic)
o ascending/descending (kc-inici: beginning around the dominant
and moving mostly in the upper region before rising to the upper
octave of the tonic and falling to the tonic)
o descending ascending (inici-kc: beginning around the dominant
and moving mostly in the lower region before rising to the upper
octave of the tonic and falling to the tonic)

the cins combinations of the makams central octave


o notice of which cins-es should be played if this combination does not
repeat at the octaves will be given in prose belowit may otherwise
be assumed that they do, i.e., that the destek cins is the same as the

404

aan cins, and the tiz cins is the same as the kk cins (see p.
474)

the makams tonic (represented by a whole note), dominant (represented by a


hollow diamond note-head), and if applicable, second dominant, etc.
(represented by solid diamond note-heads)

the customary makam signaturedonanm


o since these are in accord with Arelian theory, note that they reflect that
theorys concepts of makam definitions and affiliations, which may
require adjustments (by way of accidental signs) to reflect a more
performance-oriented understanding

Below this in prose will be presented:

additional information as needed

track numbers of taksim-s in the accompanying DVDs in which the makam


defined was put into practice

In order to avoid excessive duplication of information, I have written the makam


descriptions such that some cross referencing may be necessary to find all the
components of many compound makam-s, but all makam-s mentioned in the
descriptions will also be presented in this appendix.

One further comment is warranted here, on the spelling of makam names. Most
makam names are of Persian or Arabic derivation, by way of the Ottoman language.

405

Since the language reform laws of the early Republic strongly encouraged the
abandonment of such borrowed and non-Turkish vocabulary, the official
standardization of Turkish language spelling in the new, Latin-based alphabet was not
extended to such terms as constitute the old makam names. There are therefore
varieties of certain such namesfor instance Beyati and Bayatiand names that are
similar but spelled with different conventions, such as Suzinak and Suz-i Dilara
(which could have been Suz-i Nak and/or Suzidilara, respectively). In one case I have
used two versions consistently (merely following what seemed to me to be more
common usage): Acem Airan makam as distinct from the perde F/acemairan.
Since it is beyond my brief to standardize these names, I have mainly chosen the
motley mix of them as given me by the artists themselves, supplemented by spellings
in zkan 1984 when none was specified by the artist. Immediately below is a list of
the makam-s presented organized by family.

Rast Family (p. 409)


Rast (and Acemli Rast)
Rehavi
Yegh
Suz-i Dilara
Basit Suzinak
Niaburek
Pengh (Pengh- Asl and Pengh- Zid)
Pesendide

406

Uak Family (p. 418)


Uak (and Dgh-Maye)
Beyati
Neva
Tahir
Acem
Beyati-Araban (and early historic Araban)
Karcar
Isfahan (Basit Isfahan, Bileik Isfahan, and Isfahanek)
Niabur
Hseyni
Muhayyer
Glizar (Basit Glizar and Bileik Glizar)
Gerdaniye (and Selmek, and Dilniin)
Saba
Segh Family (p. 433)
Segh (and Heftgh, Segh-Maye)
Hzzam
Irak
Evi
Ferahnak
Mstear
Bestenigr
Rahat-l Ervah
Buselik Family (p. 442)
Buselik (and ehnaz-Buselik)
Nihavend
Sultani Yegh (and Ruhnvaz)
Ferahfeza
Arazbar-Buselik
Krdi Family (p. 447)
Krdi (and Akefza, Ferahnma)
Krdili Hicazkr
Muhayyer-Krdi
Acem-Krdi
Araban-Krdi
Muhayyer-Smble (and Smble)
Saba-Zemzeme

407

Acem Airan Family (p. 455)


Acem Airan (and argh, evkaver)
Mahur
Zavil
Hicaz Family (p. 458)
Hicaz
Hmayun
Uzzal
Zirgleli Hicaz (and Suz-i Dil)
ehnaz
Hicazkr
Zirgleli Suzinak
Evcara
Araban (late historic)
edd Araban
Dgh I (traditional)
Nikriz Family (p. 468)
Nikriz
Neveser (and Reng-i Dil)
evkefza (and historic argh, evk-u Tarab)
Dgh II (newer version)

Parethetically we may note here that I have treated each named makam as its own
entity, in contrast to the Arelian idea that some named makam-s are really merely
transpositions (see Chapter IV, Arel 1943-48 [1968]: 317-56). The following are
Arels 14 transpositions: of argh: Acem-Airan, Mahur; of Buselik: SultaniYegh, Ruhnevaz, Nihavend; of Krdi: Ferahnma, Akevza, Krdili Hicazkr; of
Zirgleli Hicaz: edaraban, Suzidil, Evara, Hicazkr, Zirgleli Suzinak; of Segh:
Heftgh.

408

THE MAKAM-S
RAST FAMILY
Rast

Figure 89: Rast.

(From the Persian right, correct, straight; also refers to the perde written G.) Rast
is often particularly bottom heavy at first, being played in the kk and destek
cins-es quite a bit before moving upward. The third degree is often lowered by a
small amountperhaps one to two commaswhen approaching a cadence, and when
this tone is the focal point of the melodic movement it often uses an as leading tone
(see definition of Segh, below). An fz is often used in place of the fs when first
ascending (i.e., when trying to delay arrival at the upper octave), and when
descending from the upper octave. It would appear as though the fz was originally
normative in the makam (hear the Rast Nak attributed to the fifteenth-century
composer Abdlkadir Merg, assumed to be one of the oldest pieces in the
repertoireit neither uses fs nor reaches the upper octave),34 and the sixth degree is
thought by some theorists to have been one comma flatter once (e q ; see Appendix
G). Rasts scale is widely regarded as the basic scale of makam music, and the Rast
34

There is some debate as to whether there really exists an independent Acemli Rast makam (Rast
with acem, that is, f natural) or whether it is merely Rast that does not use f sharp/evi (much).

409

makam is in a sense considered the grandfather (of) makam.35 Rast also has a
reputation of being welcoming of extensive internal modulation. Like all members of
its family, Rast has a rast-4 below the tonic by default. Note typical melodic gestures
of Rast given in taksim examples in Chapter V, and hear Rast in the following
recordings: DVD 1/1, 1/5, 3/27, 3/30, 3/35, 4/36, 5/45, 6/53, 6.55, 7/66, 7/74.
Parenthetically, in Istanbul the second call to prayer of the day (le ezan) is
traditionally recited in makam Rast (i.e., everyone in the city hears it at least once
per day).

Rehavi
(Meaning from Rehav, present-day Urfa, Turkey.) Rehavi makam is described by
zkan as having two forms, one basic (i.e., simple) and one compound. The first
form is nothing other than playing Rast and, before the final cadence, showing a rast
tetrachord below the tonic, on yeghzkan also notes that because this is normal
also in Rast itself, there really is not a reason to give it the special name Rehavi
(1984: 440). The compound form consists in mixing the makam-s Rast and Uak
(and/or Beyati, q.v. below) before showing a rast tetrachord on yegh and cadencing
in Rast. Examples of Rehavi in our taksim recordings can be heard on DVD 1/1.
35

At this point in time it can only be posited as speculation that this is more than figuratively true, but
a researcher wishing to make an argument for the deep antiquity of a Rast-like scale may profit by
comparing Appendix G above, the just intonation ratios given in, for instance, Yekta 1922 (1913) and
Karadeniz 1983 (including those for the archaic flat 6th and 7th degrees mentioned above), the
cyclical, octave-species aspect of early makam (e.g., in Ertan 2007, Feldman 1996: 195-259) and
Dumbrill 2008 (1997) a, b, and c regarding the basic scale (a tuning, actually) and modal formation
in third millennium BCE Mesopotamian musics. Also note that the name of the Babylonian basic
scale (tuning)iartum, which may be interpreted as the archaic Rastis literally translatable by
the Persian term rast (right, correct, straight).

410

Yegh
(From the Persian first position; also refers to the perde written D.) The makam
Yegh is explained today as a compound consisting of the makam Neva (which see
under Uak Family) followed by/mixed with the makam Rast (or Acemli Rast, q.v.
under Rastin this case employing cz as the flat 7th degree) on yegh:
Neva

Figure 90: Neva.

followed by/mixed with

Rast (or Acemli Rast) on yegh

Figure 91: Rast on yegh.

There would seem to be reason to suspect that Yegh (which literally means first
position in Persian) was once identical with Rast, that is, not a compound (see
Appendix G). Like Rast, Yegh is thought to be particularly open to internal
modulations (see Chapter IV). Yegh was not identified in any of the taksim-s made
for this research.

411

Suz-i Dilara
(Ottoman for fire that soothes the heart.) Suz-i Dilara is a relatively rare compound
makam, ascending or descending-ascending in seyir, whose tonic is G/rast and whose
dominant is c/argh, invented by Sultan Selim III (1761-1808).36 Some would put it
in the Rast family and others would put it with Acem Airan and argh. In zkans
version,37 which we may take as an Arelian interpretation, Suz-i Dilara is a medium
for showing what in the West is thought of as closely related major keys (resulting
from adding one flat or one sharp to the key signature) and their relative minors; there
are two core major scales treated thus: 1. argh-as-C-major with its neighbor F
major, and their relative minors (A minor and D minor, respectively), and 2. arghon-rast as G major and its neighbor D major, and their relative minors (E minor and
B minor). An application of the makam might go: argh as C major to Buselik as A
minor to F major (note that he does not mention Acem Airan-as-F major) to D minor
(often with a hicaz-4 as the upper tetrachord, imitating the Western harmonic
minorthis may have a stop on G/rast as a Nikriz gesture) to D major to G major,
returning to argh/C major and finally to a cadence in G major. At the very end of
his description zkan notes, however, that players almost always throw Rast in and
often end in that makam, and he quotes Rauf Yekta as saying rather that Suz-i Dilara
comes to consist of the contrasting and uniting of makam-s such as Rast, Buselik,

36

Selim III is acredited with the invention of at least the following makam-s (and sometimes others):
Isfahanek-i Cedid, Hicazeyn, evk-i Dil, Arazbar-Bselik, Hseyni-Zemzeme, Rast- Cedid,
Pesendide, Neva-Krdi, Gerdaniye-Krdi, Sz-i Dilr, and evkefz (see Akdou 1989b).
37
NB: zkan says this makam may also go by the name Nigr; cf. Nigr in Kutlu 2000 vol. 1, p.
150-1.

412

and Hseyni (Szidilara makam Rst, Bselik ve Hseyni gibi yek dierine
mbvn (Ayr, zt) olan makamn birlemesinden hasl olmutur, 1984: 427),38
which is quite like E. Grtans exposition of the makam (see DVD 1/9).

The other two taksim-s recorded for this project in which Suz-i Dilara is the nominal
makam are both by zer zel, and they differ considerably from zkans conception
of the makam (and, since he purports to have learned the makam from the repertoire,
are presumably closer to Selim IIIs conception of it than to zkans). For zel it is
definitely in the Rast family, though it stands out among fellow members in that its
dominant is c/argh, a perfect 4th from the tonic, rather than d/neva at a perfect 5th.
Here the makam is basically Rast on G/rast and argh on c/argh; when
emphasizing the dominant (c/argh) that tone has B/buselik instead of segh as its
yeden (leading tone). zels single-makam Suz-i Dilara taksim, intended to serve as a
definition of the makam, proceeded thus: Rast, climbing to stop on c/argh (with
B/buselik leading tone), shows the tone e/hseyni and plays Uak from that tone as
the dominant of the makam Hseyni; shows a taste of Nikriz, returns to Rast, falls
to show Buselik on D/yegh (with a half-step leading tone below), another taste of
Nikriz, a return to argh/argh, again showing Hseyni/hseyni, and finally a Rast
cadence (though it must keep argh as the [upper] dominant). See DVD 2/18 and
2/19.

38

Component makam-s mentioned here (such as Acem Airan, Buselik, Nikriz, Hicaz, et al.) are
defined under their respective families, below.

413

Basit Suzinak

Figure 92: Basit Suzinak.

(Suz-i nak is Ottoman for fiery.) Basit (basic, simple) Suzinak is counted as one
of Arels 13 basic makam-s, and is usually (but not ubiquitously) the default
Suzinak, meaning it is unnecessary to say Basit to distinguish it from Zirgleli
Suzinak (which see with the Hicaz family). It is frequently used as a brief modulation
within Rast, and may itself end in Rast or Acemli Rast. By way of emphasizing
variously the makams 4th, 3rd, and 2nd degrees Suzinak allows internal modulations to
Nikriz-on-argh, Hzzam (actually Rahat-l Ervah-on-segh; see Chapter V and
Appendix H), and Karcar, respectively, in the manner of species of a scale, before
a final cadence on rast. See DVD 2/15, 8/82.

Niaburek

Figure 93: Niaburek.

(Little Niabur [a Persian city].) Niaburek is a fairly rare makam whose definition
may be glossed as Rast on dgh that begins around its dominant (hseyni), but
more specifically it is often mostly Acemli Rast (i.e., with a flat 7th degree, in this
414

case g/gerdaniye)and may sometimes use the subtonic rast as well as the leading
tone nim zirgle (though preferably using the latter when ending). It also differs from
Rast in characteristically having an internal modulation to Uak on the dominant in
the meyan section of a piece/taksim. There is also often a suspended cadence on the
2nd degree, from which a Niabur eni (in this case, showing Uak from B/buselik)
may be made.39 See DVD 3/25 (which compare to DVD 3/27, a taksim in Rast on
dgh made specifically for comparison).

Pengh
(Persian 5th position.) According to zkan there are two forms of the makam
Pengh: Pengh- Asl (Essential Pengh) and Pengh- Zid (Extended
Pengh). This may be, but I have to say that I have never heard the former, which
apparently consists of a descending-ascending mixture of the makam-s Beyati, Neva,
Acemli Rast and Rast, ending in the last of these (1984: 418; cf. Selmek makam
under Gerdaniye in the Uak family, below).40 For most performers the word
Pengh immediately conjures the characteristic (4 comma) sharp fourth degree,
without having to qualify it as zaid, but there seems to be some confusion about
exactly how it is put together. Arel seems to have invented the idea of a pengh
pentachord (G A B cs d), but did not use it in his description of thisor any
makam, which for him consisted of a mixing of Niabur (q.v. in the Uak family)
39

Note that zkan refers to the use here of a niabur tetrachord, which is really nothing other than a
transposition of an uak-4 (1984: 380-2).
40
That is, zkans description of Pengh- Asl sounds like an ascending-descending version of
Selmek makam.

415

and Rast, ending in the latter (1991 [1943-8]: 26). zkan actually includes it,
sandwiching the pengh-5 between Isfahan (q.v. in the Uak family) and
(sometimes Acemli) Rast (1984: 421). Operationally, an important distinction to
make when playing Pengh is to keep two pairings of tones differentiated: B/buselik
+ cs/nim hicaz (whether as part of Niabur or of a pengh-5often used when
ascending) as distinct from Bq/segh + c/argh (as part of Rast, often used
descending, and for the final cadence)at the risk of accidentally playing Mstear
(q.v. under the Segh family). It must be noted, however, that in practice it is at times
difficult to be sure of this distinctionthat is, there would seem to be a choosing of
either Bq/segh or B/buselik (1 comma, or ca. 22 apart) and sticking with it such that
one may instead interpret either a de facto switching between a argh-5 on G/rast (G
A B c d) and a pengh-5 (G A B cs d), or between a rast-5 (G A Bq c d) and an
unnamed pentachord (G A Bq cs d)see DVD 5/51 and 7/74.41

One way to look at Pengh is as a makam on G/rast that has Isfahan makam (q.v.
under the Uak family) as a species on its second degree. Some feel that Pengh
should not have any internal modulations, but there is some precedent for including a
bit of Nikriz (see below under Nikriz family) in the meyan section (see Chapter V),
and note that Mehmet Emin Bitmez modulated briefly to Mahur in his Pengh
taksim (DVD 3/26), though perhaps this runs the risk of blurring a distinction from
Pesendide makam (which see below) and from Zavil (see under Acem Airan family).
41

One could also think of that unnamed pentachord as a rast-3 conjoined to a mstear-3 instead.

416

Pesendide
(Ottoman enjoyed, chosen.) Pesendide is a compound makam invented by Sultan
Selim III (1761-1808). In the repertoire he left behind in this makam (and as
portrayed as part of Zavil makam in DVD 1/6, q.v. also under Acem Airan family) it
would appear to have a descending seyir, beginning with Pengh falling from
g/gerdaniye to G/rast, then briefly becoming Nikriz, and cadencing in Rast; thereafter
there may come some Nihavend and some Mahur before a final cadence in Rast.
zkan claims it is descending-ascending in seyir and describes it simply thus: It
comes to be a part [i.e., B-cs-d-e-f-g] of the Niabur scale in its place to which is
added a part of the Buselik scale on neva [d-e-f-g-a-be-c-d NB: his diagram shows
the whole of the scale] to which is added the Rast makam or a rast pentachord
(1984: 394). (Note that this sounds unfortunately similar to Arels description of
Pengh, above.) It seems to me that this makams closeness to Pengh and Zavil
makam-s is mitigated in taksim performance by including quotations from well
known pieces by Selim III, that is to say that such references themselves to some
degree define the makam. See an example in DVD 7/65.

417

UAK FAMILY
Uak

Figure 94: Uak.

(Archaic plural of ak, a type of Central Asian bard; former spelling for Uak
Province, western Turkey; may also refer to a tone approximately 2-3 commas flatter
than Bq/segh.) One of the most basic makam-s and the mother of a large family of
makam-s, Uak exists as the second octave species of the basic scale (and as such
seems at an earlier time to have been called Dgh, which is today a quite different
makam, q.v. below and see Feldman 1996: 195-204). One of its specialties is that it
needs to be somewhat bottom heavy, perhaps even more so than Rastin fact zer
zel in an interview for this study opined that Uaks true dominant is also its tonic,
since that receives the first and most attention, and that neva is really its second
dominant. It is normal for Uak to remain within the range of an octave above the
tonic, and to have a rast-4 conjoined below the tonic (as is normative also for all
members of the Uak family). Another characteristic is that at times its second
degree, segh, is lower than it is normatively (for instance in Rast)in fact some
players refer to a lowered version segh as uakbut it must be noted that (unlike
in Arab maqm praxis) the normative segh may also be used in Uak, especially
when beginning a piece or taksim, when ascending from the tonic, and when making
418

species-type modulations, e.g. to Rast, Segh, Irak, etc.42 It is possible that the f/acem
be displaced briefly by fs/evi in an ascending passage but it should be done sparingly
in order to maintain a distinction from Neva makam. See examples of Uak in DVD
2/20, 4/37, 6/56, 7/68, 7/70. Parenthetically, in Istanbul the fifth and last call to prayer
of the day (yats ezan) is traditionally recited in makam Uak (or Beyati, q.v.
belowi.e., everyone in the city hears one of these at least once per day).

Bayati/Beyati
(Probably from Bayat, the name of a Turkoman tribe, but NB Arab maqm has
Bayyti of the boarder; may also refer to a tone approximately 1-2 commas
flatter than Bq/segh.) Bayati uses the same scalar material as Uak excepting, for
some interpreters, a version of Bq/segh that is lower than that found in Rast but
higher than that found in Uak (see also Feldman 1996: 209-16 regarding a different
perde and makam with the name Beyati in the seventeenth century). Beyati also
differs from Uak in that as an ascending-descending makam it must begin around
its dominant, d/neva, where much of the melodic focus remains; its range is limited to
between G/rast and perhaps c/tiz argh; and a brief show of a hicaz tetrachord on
d/neva (which may be interpreted as a modulation to Karcar makam) is normative.
See examples of Bayati in DVD 1/7, 2/16, 8/84. (Note that in Arab maqm the term
42

I will mention here another makam, the rare Dgh-Maye, which was not named as a makam used
in this study but which basically consists of an iteration of Uak followed by an iteration of Segh,
returning to Uak. (This may be another phenomenon from which to investigate the idea of an
original Rast scale, see Appendix G, above; note that in todays understanding, this combination
requires altering the perde e/hseyni to e /dik hisar and back between the two makam-sit almost
certainly did not always.)

419

Bayyti generally signifies all the makam-s that in KTM are covered by the Uak
family, especially Uak, Beyati, Neva, Tahir, and Acem, and often Hseyni,
Muhayyer, and Glizar as well.)

Neva

Figure 95: Neva (2).

(Ottoman from Persian [?] harmony, a beautiful sound, melody; protecting,


covering; also refers to the perde written d.) Despite its absence from the recorded
taksim-s made for this study, Neva is traditionally a common makam, and is one of
Arels canonical 13 Basic Makam-s. zkan notes that there is usually a buselik-4
above the rast-5, effectively making an Acemli Rast from d/neva in the upper register
(1984: 168-71; note that like all Uak family makam-s there is normally an implicit
rast-5 below the tonic). It is possible to replace fs/evi with f/acem briefly in
descending passages, but this move should be made sparingly to maintain Nevas
distinction from Bayati, Uak and Isfahan. Similarly, because Neva displays a lot of
Rast on d/neva, the tone cs/nim hicaz may be used as a leading tone to the
dominant/Rast, but excessive movement between that tone and the makams
normative 3rd degree, c/argh, runs the risk of blurring a distinction from Isfahan.

420

zkan notes that in addition to brief species-type modulations or suspended cadences


on argh, Segh, and Rast, it is common also to play Evi (q.v. below under Segh
family) from Nevas 7th degree, evi (ibid.).

Tahir
(Ottoman lofty breath/spirit/moment.) Tahir is the descending version of Neva. No
example was played amongst the recorded taksim-s.

Acem

Figure 96: Acem.

(Ottoman from Arabic non-Arabic speaker, whence Persian, [from which the
chiding greenhorn, inexperienced person, newcomer]; also refers to the perde
written f z.) As noted in Chapter V and Appendix K, Acem is an unusual makam in
that there are de facto three conjunct cins-es at its core where most makam-s have but
two.43 A performance of Acem begins with argh on Acem (which we may note
is called `Ajam in Arab maqm) that then falls through a buselik trichord on
d/nevaif desired, using c/snim hicaz as a leading tonewhich is de facto now the
43

Note that zkan describes its scalar material instead as a argh pentachord on acem that modulates
to descending Beyati (1984: 315).

421

dominant of Beyati, in which makam it ends. zkan notes that internal modulations
to Hicaz on d/neva and its species Nikriz on c/argh are normative in Acem
(though I am not sure how to interpret his caveat, Generally it is necessary that
Acem not be too radiant, 1984: 315.44)

Beyati-Araban
Kutlu mentioned that the compound makam Beyati-Araban was invented by the
composer Gazi Giray Han at the end of the sixteenth century (2000 Vol. I, pp. 357-9),
though his separate entry on Araban makam would seem to describe an original
version as the same makam (ibid.: 384; see also Araban below, under Hicaz family),
and the earliest understood version of Karcar makam seems to have had the same
scalar material even in afuddns time (ibid.: 186).45 See Appendix H and Feldman
1996: 252 regarding these makams original intonationthat is, the relationship
between Hzzam and Araban makam-s (both of which see below)but we may note
that Kutlu also said that by the mid-nineteenth century Abdlkadir Nasr Dede was
describing this makam thus: Beyati Araban is, after playing in Hzzam, making a
cadence in Beyati (2000 Vol. I, pp. 357-9). zkans understanding is similar (1984:
309-11), but Araban is there understood as a kind of Hicaz (in a diagram, Zirgleli
Hicaz on d/neva; later a hicaz-5 + krdi-4 conjunction otherwise not found in the
Hicaz family). We have two examples among our recordings: Agns Agopian (DVD
1/2) analyzed hers as essentially a descending Karcar makam (q.v. below), with a
44
45

Genel olarak Acem makamnn fazla parlak olmamas gerekir.


Albeit with the name Hiczi.

422

brief internal modulation to Acem in it; Murat Aydemir (DVD 1/11) analyzed his
version of the makam (which he referred to as Bayati-Araban, i.e., with the
alternate spelling of Beyati) as Araban (a hicaz-5 + krdi-4 conjunction, alternating
with the makam Uzzal: hicaz-5 + uak-4) which descends through Bayati, with a
brief (species-type) modulation to Nikriz on c/argh. Here the Araban aspect is itself
descending-ascending in seyir, but since its dominant is also upper tonic of Bayati
(a/muhayyer), Bayati-Arabans overall seyir is enacted as descending.

Karcar

Figure 97: Karcar.

Karcar may in one sense be considered the descending-ascending version of BeyatiAraban (which see above), but this may be anachronistic in that the scalar material
above the uak-4 in the modern version seems always to have been Uzzal (which see
under Hicaz family) rather than Hzzam or Araban (see Kutlu 2000 Vol. I, pp. 1869).46 Moreover, as zkan pointed out (1984: 176-7), one major characteristic of the

46

Kutlu notes that Ezgi made a claim for an Araban-like ancestor of Karcar in a certain Hiczi
scale found in afuddns erefiye, but the fullest early description we have of it as a makam is in
Cantemir, whose understanding of it reads like a version if Isfahan (see below) on d/neva (ibid.: 187).
Note that Kutlu also (probably accidentally) misrepresented Yektas understanding of Karcar (ibid.:
188, cf. Yekta 1922 [1913]: 3002keeping in mind that for Yekta the 3rd line of the Western musical
staff represented B /segh, not B/buselik.)

423

performance of Karcar is the use of suspended cadences on each of the tones of the
lower uak tetrachord (as well as on the G/rast below the tonic) in order to show the
species inside the makam, i.e. Uzzal on d/neva, Nikriz on c/argh, Hzzam on
Bq/segh (though we may wish to understand Hzzam differently; see Appendix H,
and Hzzam below), Karcar proper on A/dgh, and (Basit) Suzinak on G/rast,
ultimately ending on A/dgh. (zkan also points out there that the tone bq/tiz segh
is often replaced by be/smble in descending passages.) Parenthetically, this makam
is known as Shuri in Arab maqm. Karcar appears as in internal modulation in
DVD 1/2, 1/7, 1/12, 2/16, 3/29, 3/30, 4/37, 5/42.

Isfahan
(Isfahan is the name of a Persian city.) The Isfahan makam played in a taksim for this
study is not in normal discourse qualified by the terms mrekkeb or bileik
(compound), but in light of the existence of a Basit (basic, simple) Isfahan
makam it is specified as such in Arelian theory.47 Kutlu noted that a makam called
Isfahan was one of the Systematists 12 mother (original, basic) makam-s but that it
was then constructed as a rast-5 on D/yegh (D E Fs G A) conjoined to an sfahan

47

Basit Isfahanseemingly a very rare makamis described by zkan as a version of Beyati but
even more limited in scope, i.e. without internal modulation to Karcar, etc., and with a lot of motion
between B /segh and f/acem (1984: 130) ; Kutlu cites Arels definition: Beyati with a taste of
Isfahan, but no Niabur (2000 Vol. I, p. 342), though it is unclear what the elliptic taste of Isfahan
might mean, exactly.

424

pentachord (A Bq c dq e),48 but that eventually it came to be the makam we know


today: an alteration between Beyati and a rast-5 on A/dgh (though not Niaburek
per se) with frequent tastes of Niabur (2000 Vol. I, pp. 341-3; see a definition of
Niabur below). zkans Mrekkeb/Bileik Isfahan also has no Niabura makam
he does not even mention in regard to Isfahanit is merely a descending-ascending
alternation between Rast on dgh and Beyati or Basit Isfahan (1984: 301-2); for
both theorists the makam should not descend below the tonic, and rarely goes above
a/muhayyer except in the meyan section, when it may show either an uak-4 or
krdi-4 on that tone.

Although none of these theorists include Niaburek in the definition of Isfahan per se,
Kutlu and Arel mention that it is invariably played as part of the makam, and the
only example of Isfahan we have in a taksim made for this study in fact eschews the
idea of Rast on A/dgh altogether and presents the makam solely as alternations
between Beyati and Niabur (Murat Aydemir, DVD 2/13), a definition that works
well with the idea of Isfahan being able to exist inside Pengh as a species (see
Pengh above).

48

Compare with Saba makam, below. Kutlu does not give a source for this information, merely
stating that Safiyddin, Mevalna Mbarek ah and Abdlkadir [Merg] knew the makam as
having that scalar material (p. 341).

425

Though surely it deserves a closer inspection, it would appear that the quite rare
compound makam Isfahanek may be effected simply by adding a quick iteration of
the makam Saba after playing Isfahan.

Niabur

Figure 98: Niabur.

(Niabur is the name of a Persian City.) The name of this makam appeared attached to
un-notated repertoire in collections of song lyrics from at least the late-seventeenth
century (see Kutlu 2000 Vol. I, p. 417) but an exact description seems not to have
existed before Arel and Ezgi recorded theirs in the twentieth century; Ezgi saw
Niabur as Buselik on d/neva below which was an un-named trichord (which
Kutlu nonetheless shows in a graphic as an uak-3, yet named Bselik ls
buselik trichord), while Arel described the makam as an overlapping of argh
makam on f/acem, a krdi-4 on e/hseyni, and an uak-3 on B/buselik (ibid.). zkan
instead defined a niabur-4 and a niabur-5both of which may be employed
hereconjoined below a krdi-4 and a argh-4 on f/acem respectively, all of which

426

alternates with Buselik on d/neva (1984: 273).49 Arel, and zkan following him, did
not allow trichords in makam definitions, but since it would seem from this study that
they are de facto part of current performers vocabulary of cins-es I am presenting
Niaburek as Dr. Ezgi did (see notated figure above), even though performers in this
study did not explain this particular makam in those terms (see an example on DVD
2/24). We might also note that Niabur is the only member of the Uak family not to
have A/dgh as its tonic, and the only one not to have a rast cins below its tonic
(here there is only the sub-tonic, A/dgh), as well as the only member for which the
second degree (usually Bq/segh, here cs/nim hicaz) is actually played as high as it is
written (i.e., at approximately a 10:9 relationship from the tonic).50

Hseyni

Figure 99: Hseyni.

(Turkish fr. Arabic of Husayn, diminutive of the given name Hassan the
Beautiful; also refers to the perde written e.) Whereas the makam-s so far

49

We might note the unusual conjunction of two tetrachords here; it is especially strange since even
though there is in effect no such thing as a krdi-5 (excepting tacitly in an interpretation of Araban,
q.v. below), zkan has defined such a cins (ibid.: 43), which he might have put to good use here.
50
Here I am betraying a preference for just intonation (with at least a limit of 5) in my interpretation of
the general scale, but let me reiterate that no interval measurements were made for this study, and
performers own interpretations may differ from mine.

427

presented as being in the Uak family (excepting the singular Niabur) are often
considered derivative of the mother makam Uak, Hseyni is generally
conceptualized as having an independence from it, that is, of not being derived from
Uak at all. As mentioned in Chapters IV and VI, even the cins I am calling the
uak-5 (following zer zel, and the pattern of other cins names) is universally
known in Turkey today as the hseyni pentachord. Feldman notes that Cantemir
appeared to think of Hseyni as the primary makam of the Turkish music system
(1996: 195). Aside from its distinctive eni-s, Hseynis main distinctions from
Uak are the dominant (e/hseyni rather than d/neva), its seyir (descendingascending rather than ascending), and the normative upper (aan) cins (an uak-4
rather than a buselik-4, though it is possible in both makam-s to use the tone fs/evi
when ascending to the upper octave and f/acem [often by a glissando from fs/evi]
when descending). Hseyni is also probably the single most popular mode used in
Turkish folk musics, and both repertoire and taksim-s in it may imitate or evoke a
folk feel. See examples of Hseyni in DVD 5/42, 6/62, 7/68, 8/79, 8/80, 8/81, 8/84.

Muhayyer
(Ottoman fr. Arabic root hr/hr falling down (though cf. khr/khr freely chosen,
having an option); also refers to the perde written a.) Muhayyer is essentially the
descending version of Hseyni. It is also found in compounds such as MuhayyerKrdi and Muhayyer-Buselik (which, ostensibly, are to begin in Muhayyer and end
with the lower [kk] cins of the second makam). See DVD 3/29.

428

Glizar
(Ottoman rosy cheeked.) Glizar is also a derivative of Hseyni makam. zkan
notes that it is sometimes referred to as Hseyni Glizar (1984: 166-7), and gives
descriptions of two versions: Basit (basic, simple) Glizar, and Mrekkeb
(compound) Glizar. Basit Glizar is described as like Muhayyer (i.e., descending)
but makes its first cadence on the dominant (e/hseyni) rather than on a/muhayyer,
and is more circumscribed in tessiturait generally should not rise above c/tiz
argh (nor would it seem to fall below G/rast); otherwise it is (described as) a
mixture of Hseyni and Muhayyer. Mrekkeb (or Bileik) Glizar is the same, but
includes internal modulations to (a descending) Karcar. In this sense we might draw
a kind of parallel with two makam-s we have seen earlier: Beyati is to Uak as
(Mrekkeb) Glizar is to Hseyni (i.e., circumscribed as to tessitura, concentrating on
the upper [aan cins] and the dominant, modulating internally to Karcar). See an
example of Basit Glizar on DVD 7/69, and Mrekkeb Glizar on DVD 1/12.

Gerdaniye
([? A sweet lamb dish.] cf. Arabic Kirdan; also refers to the perde written g.)
Gerdaniye is a compound makam consisting of a descending version of Rast that
modulates to and cadences in Hseyni. In our sole recorded example (by Murat
Aydemir, see DVD 1/12) the artist also included a brief showing of a hicaz-4 on
e/hseyni and attributed this move to Tanburi Cemil Bey, saying that this relatively
recent inclusion to the makam made it perfect (see Chapter IV). (We might note

429

that this combination itselfa hicaz-4 descending through an uak-5could be


interpreted as being Hisar makam, though the artist did not mention it.)
Parenthetically, the inverse of Gerdaniyethat is, a makam that begins in Hseyni
then modulates to descending Rastis called Selmek; as noted above under
Pengh, the makam zkan called Pengh- Asl would appear to be an
ascending-descending version of Selmek makam.51

Saba

Figure 100: Saba.

(Saba [Sheba] is the name of a [pleasant] wind [in Yemen?]; may also refer to a
tone approximately 1 comma sharper than d w/nim hicaz.) Saba makam is essentially a
compound makam that begins with an ascending Zirgleli Hicaz makam (q.v. under
Hicaz family) on c/argh (itself formerly known as argh makam, see Wright
1990) which then falls through an uak trichord in its place, i.e., on A/dgh. See
examples as internal modulations in DVD 1/17, 3/28. Parenthetically, in Istanbul the
first call to prayer of the day (sabah ezan) is traditionally recited in makam Saba
(i.e., everyone in the city hears it at least once per day, quite early in the morning). It
51

Parentheticaly, a descending-ascending version of the same may be thought of as the basis for the
very rare Dilniin makam.

430

is sometimes attributed with evoking a feeling of longing.52 The remaining


commentary on this makam regards competing ideas about representing Saba makam.

One issue is the idea of a saba tetrachordArel seems to have invented this to fit
his scheme in which all makam-s are constructed of one pentachord and one
tetrachord (though it must be pointed out that the notated diagram he gave in his
description instead showed the makam as I have: Zirgleli Hicaz on c/argh
followed by an uak trichord, see 1968 [1943-8]: 247just as Yekta had also done,
see 1922 [1913]: 2998).53 Furthermore, Arel gave e/hseyni as the 3rd degree of the
Zirgleli Hicaz aspect of the makam, making the augmented second interval
characteristic of the Hicaz family a 13-comma wide version rather than the
normative 12-comma wide version of the augmented 2nd.54 As noted in Chapter VI,
there are occasions when, due to the limitations of the interface between fixed-pitch
instruments and the Arelian notation system, a 13-comma wide augmented 2nd is
needed for some transpositions of makam-s in the Hicaz family, but this is not such
an occasion; the proper perde in that position should be eq/dik hisar. Although zkan
lists that tone rather than e/hseyni, he follows the Arelian custom of leaving it out of
the makam signature (donanm, which see above), and it has become normative in
notation to use that signature without marking individual instances of eq/dik hisar.
This situationapparently a result of Arelian representations of Saba makamseems
52

Perhaps because it is perceived as not reaching its upper octave (see below).
Nonetheless, note the saba-reminiscent sfahan-5 (A B c d e) of the Systematists in Kutlu
2000 Vol. I, p. 341.
54
Again let me reiterate that Arel did not measure intervals in commas.
53

q q

431

to have resulted in a widespread loss of understanding of Saba as a compound, and


therefore of the existence of (Zirgleli) Hicaz inside of it. There is a concomitant
mystery as to why the makam does not reach its upper octave (that is,
a/muhayyer is misconceived as the upper octave of some octave scale on A/dgh),
and confusion about whether or not the meyan section of a taksim should begin on
a/muhayyer (compare Saba in DVD 1/17 with that in DVD 3/28), and of what exactly
should be the intonations of the perde-s represented here as d w/hicaz and eq/dik hisar
(see Signell 2008 [1973]: 45, and Wright 1990: 232 fn. 37). Probably the official
signature of Saba makam should be changed minimally to Bq eq d w, and better still
to Bq eq Aw d w (i.e., that of Zirgleli Hicaz on c/argh, giving A/dgh its natural
sign as needed rather than altering a w/ehnaz every time).

432

SEGH FAMILY
Segh

Figure 101: Segh (1).

alternating with

Figure 102: Segh (2).

(Ottoman via Persian, third position; also refers to the perde written Bq/segh.)
Please note that the notated diagram above, though presenting the standard
signature (donanm) for Segh makam, is a unique representation of the makams
structure, since (as demonstrated in Chapters III and IV) current theory recognizes
neither trichords nor a hzzam cins of the type used here, and performers usage of
these is generally not standardized (or even agreed upon).

As explained in Chapter V, Bq/segh and fs/evi have special leading tones a 4comma interval below,55 in this case As/krdi and f/acem respectively; the

55

As do their octave equivalents, and any tone acting as the third of a rast-5 or the root of a segh or
mstear cins.

433

characteristic frequent use of these tonesoften as replacements for the pitch


normally found belowseem to be the cause of an understanding of this makam as
having a hicaz-4 on fs/evi, an understanding made official in the Arelian explanation
of the makams construction.56 The issue is: if there only exists a segh pentachord
to work with (as declared by Yekta 1922 [1913]: 3000; Arel 1968 [1943-8]: 24-6; and
zkan 1984: 276) then to what else could it be attached?57 Having necessarily to be a
tetrachord spanning fs to bq there is only one viable alternative to a hicaz-4 (fs g as
bq), that being a segh tetrachord (fs g a bq), which none of these theorists accepted.
By accepting a segh trichord and the hzzam tetrachord (about which see Appendix
H) we give ourselves the vocabulary to represent the makam more in accord with an
understanding that is more practical (see Chapters IV-VI) and perhaps more
traditional.58

Arel, and zkan thought of Segh as a compound makam,59 minimally mixing their
segh-5 with Hicaz on fs/evi and with an overlapping Uak/Beyati on d/neva.60 It
56

It might be instructive to note that in Arab maqm praxis the perde buzrak (= tiz segh) is never
approached directly from muhayyar below it in maqm Sikah ( Segh), but rather by a leap from
kirdan (= gerdaniye) (p.c. Scott Marcus).
57
We must note that such special leading tones for the same perde-s occur in many makam-sin
fact, apparently regardless of makamwithout changing the cins-es that constitute their structure.
58
Note the characteristic use of a /dik smble in Segh in such time honored pieces as the Segh Saz
Semaisi of Nayi Ozman Dede (d. 1729), the Segh Saz Semaisi of Kemani Hzr Aa (d. 1760), the
Segh Perev of Neyzen Yusuf Paa (d.1884) et al.which is in fact consistent with current taksim
praxisonly appears in the 3rd hane (which Feldman suggests as the original area of opening
modulation up to the eighteenth century [see 1996: 1, 16], equivalent to the meyan section of a
taksim); a /dik smble is there used as a leading tone, neither outlining a hicaz cins nor played in a
manner consistent with characteristic melodic movement found in any member of the Hicaz family.
59
Though Yekta did not; for him there was not even f/acem in the definition of Segh (see 1922
[1913]: 3000).

434

should be obvious from its name, however, that at least originally it was one of the
prototypical non-compound makam-s, an octave species of the original basic scale
(see Appendix G). If we accept that scale as the one understood by Yekta, Tre,
Karadeniz et al. (ibid.)G A Bq c d eq f g, with the use of fs/evi in ascending
passages since at least the mid-fifteenth century (see Chapter III)and include the
use of special leading tones as idiomatic but not structural elements of the makam,
then indeed there is no reason to think of Segh as a compound even today. Since the
Arelian simplification of the makam system eradicated the above understanding of
Rast, the idea of any form of Rast as the traditional basic scale, and the makamindependence of idiomatic tone alterations such as the special leading tone and the
rising/falling cazibe (not to mention trichords and the possibility of a hzzam
tetrachord), perhaps there was no alternative than to consider Segh a compound.

Still, although I have portrayed an octave scale aspect of the makam, it would be
appropriate to note that current praxis often minimally extends the upper rast-3 to a
rast-5, making of the material shown in the second diagram a de facto Neva makam,
which is easily turned into Bayati et al. by fully flattening the bq/tiz segh to
be/smble by cazibe (cf. Irak makam, below), and that a Hicaz on fs/eviin
my opinion being the result of conditioning to Arelian theorydoes currently appear
in taksim-s in Segh, particularly in the meyan section.

60

See zkan 1984: 276-8 for even more possibilities.

435

We may note that members of the Segh family generally have a rast-3 below the
tonic by default (which may be obscured by the use of As/krdi as the special
leading tone of the tonic). Parenthetically, in Istanbul the fourth call to prayer of the
day (akam ezan) is traditionally recited in makam Segh (or alternately, Evi, q.v.
below) i.e., everyone in the city hears one of these makam-s at least once per day.
Hear examples of Segh on DVD 5/46, 5/48, 6/54, 6/63, A2.61

Hzzam

Figure 103: Hzzam.

(Hzzam may also refer to a tone 1-2 commas flatter than eq/nim hisar) See
Appendix H and Chapter V regarding historical understandings of Hzzam and its
internal construction. For our purposes in this section, we may describe Hzzam as
closely akin to Segh though having a descending-ascending seyir and for the most
part refraining from the use of f/acem and having much less (if any) use of special

61

Note that Both Arel and Ylmaz claimed that the transposition of Segh to the perde c /nim hicaz is
called Heftgh (Arel 1968 [1943-8]: Chapter 12; Ylmaz 2007 [1973] :77). Since this means literally
7th position/mode and the name nim hicaz is of much later date than the time that the tonic of the
basic scale was D/yegh, a 7th below it, there appears to be an anachronism here. In any case it is an
exceedingly rare makam, as is the related (Segh-)Maye, which consists of Segh, a species-type
modulation to Uak, and a return to Segh (see zkan 1984: 282).

436

leading tones mentioned as characteristic of Segh above.62 Hear Hzzam as an


internal modulation in DVD 1/1 and 2/15, and compare Cinuen Tanrkorurs
Hzzam taksim on Trk Mzii Ustalar Ud Kalan 2004c: 2/20.

Irak

Figure 104: Irak.

Irak (named for the country, Iraq; also refers to the perde written Fs.) is also very
much like Segh makam (a perfect fourth lower) but without the eq/dik hisar/hzzam4 aspect (though zkan mentions this as a possibility; 1984: 446).63 The normative
makam signature includes fs but it would seem to be there more for the tonic rak
than for evi; effectively this puts the makam Uak atop the segh trichord, which,
though an ascending makam, is often how Irak is played (though unfortunately it did
not appear in our recorded examples).

62

Standing as evidence for their independence from particular makam-s is the fact that such special
leading tones are sometimes explicitly excluded from certain makam-s definitions, but (except for
the unusual cases of Segh and Ferahnak (q.v. below) where Arels theory clashed with alternative
explanations) are never so explicitly included.
63
Remembering that zkans version of Hzzam has e /hisar rather than e /dik hisar (ibid.). He also
mentions on the same page that there may be included a hicaz-4 on C /kaba nim hicaz (cf. Fahri
Kopuzs Hzzam taksim Trk Mzii Ustalar Ud Kalan 2004c: 1/16, analyzed in Chapter V).

437

Evi
Evi (Ottoman form of Arabic `auj, highest, utmost 64; it also refers to the perde
written fs.) is often described as the descending version of Irak, though it would
appear currently to be much more popular than that makam, and (at least to my ear)
more closely resembles a descending version of Segh (but a perfect fourth lower).
Hear an example of Evi on DVD 2/23. Parenthetically Evi is sometimes used as the
traditional makam in which the 4th daily call to prayer (akam ezan) is recited in
Istanbul (as a replacement for Segh).

Ferahnak
(Ottoman from Persian spacious.) Arel viewed Ferahnak as a compound makam
(1968 [1943-8]: 26-7, 179), which zkan elaborated thus:
[Ferahnak] comes to be the adding one to another [in descending order] of a
Rast pentachord on Nev, a Hicaz tetrachord on Nm Hicaz, a Ferahnak
pentachord on Segh, a Rast pentachord on Dgh, and a Ferahnak
pentachord on Irak. (1984: 477)

Both men insisted on the use of a ferahnak pentachord (Fs G A B cs) which,
like Segh above, could only accommodate a hicaz tetrachord from its fifth degree in
order to complete Arels vision of every makam as an octave scale made of one
pentachord conjoined to a tetrachord.

64

Apparently referring to the position of the perde of the same name in the basic scale; it is the highest
tone of that scale before reaching the upper octave.

438

The examples made for our study (both by Mehmet Emin Bitmez, see DVD 2/22 and
2/23) appear more to be a descending combinations of:

segh-3 on Fs/rak + rast-3 on A/dgh +hicaz-4 on cs/nim hicaz and

segh-3 on Fs/rak + rast-4 on A/dgh + rast-3 on d/neva

But more succinctly, it is quite like a descending Segh on rak (or seemingly, like
Evi) as the third octave species of the basic scale when the basic scale (here, as
originally, on D/yegh) is understood as Arel and Ezgi didwith the sixth degree as
B/buselik rather than Bq/segh as Yekta, et al., did (see Appendix G).65

Mstear

Figure 105: Mstear (1).

alternating with

Figure 106: Mstear (2).

65

As members of the basic scale per se, we should understand that buselik is here standing for hseyni
and segh is standing for dik hisar/hisarek.

439

Mstear (Ottoman from Arabic borrowed; pen name [possibly from the root sarra
in form 10, to conceal]) is described in zkan as consisting of adding from time
to time a Mstear pentachord to Segh makam (1984: 285). While it is true that
performers have described Mstear as barren (ksr) and as a makam usually
appearing briefly within another makam (e.g., Evcara DVD 2/23, 2/24 and Rast DVD
3/30, 7/74; see Chapter IV; cf. terkib described in Chapter II) I would attribute to
the scalar material shown above slightly more prominence than to Segh makam in
the overall makeup of Mstearthough I would concur that Segh may enter into it
(though given the definition of Segh given above rather than zkans), and noting
(as zkan also did, ibid.) that Mstear usually does not ascend as high as Segh does,
perhaps only to its upper octave bq/tiz segh.66 See an example of Mstear on DVD
6/64.

Bestenigr
(Beste = song, composition; nigr = that which engraves, a miniature painting.)
Bestenigr is a compound of Saba makam (q.v. above) that ends by falling through a
segh-3 on Fs/rak; as our examples show it may also include a display of Irak
makam itself in cadences on that perde. See DVD 1/4, 3/28, 6/61.

66

Note that zkan, probably by mistake, left the f out of Mstears signature (1984: 286-7).

440

Rahat-l Ervah
(Ottoman from Arabic Rahat al-Arwah Repose of the Souls.) This makam is a
compound consisting of combinations of Hicaz, Hmayun and Uzzal (all of which are
described under the Hicaz family, below), which then makes its final melodic
gestures and cadence by falling through a segh trichord on Fs/rak. It does not appear
amongst our recorded examples, but see Chapter V and Appendix H, in which its
occasional confusion with Hzzam makam is explained.

441

BUSELIK FAMILY
Buselik

Figure 107: Buselik (1).

alternating with

Figure 108: Buselik (2).

Buselik (formerly spelled Puselik; refers to the perde written B z.) is a relatively
rarely played makam that is accorded status above its popularity due to its name being
also that of a frequently employed pentachord, and because its basic forms diatonic
structure (which needs no accidentals when notated on the Arelian version of the
Western staff) fit Arels notion of a relative minor type scale to pair with the
invented argh makam that he posited as the basic scale of Turkish makam music.
The only time I heard a taksim played in Buselik it was given an internal modulation
to Uak on e/hseyni (the dominant), and zkan also reported that this is typical of
the makam; he also reported as typical an internal modulation to Hicaz on d/neva and
to its species Nikriz on c/argh. The descending version (beginning with the form
having a hicaz-4) is called ehnaz-Buselik. Buselik is also a popular ending for a
442

class of compound makam-s whose names (and performances) end in -Buselik


(e.g., see Arazbar-Buselik, below). No recorded taksim examples were made in
Buselik proper.

Nihavend

Figure 109: Nihavend (1).

alternating with

Figure 110: Nihavend (2).

(Also spelled Nihavent; a city in Persia; may refer to a tone one comma flatter than
Be/krdi.) Nihavend is listed in Arelian textbooks as a transposition of Buselik but its
much greater popularity (and the perhaps circumstantial evidence that its Arab
maqm equivalent, Nahwand, is the only version in that sphere) makes me wonder
about this perception of Buseliks primacy. Both appear to have long histories but for
whatever reason Nihavend is both more often played and less respected; see
comments in Chapter IV about the makam having no eni-s of its own, and of it
being a (mere) song (ark) makam, more suited to restaurant entertainment than

443

for serious works. I would suppose that some of this is due to its deployment as the
minor scale in musical theater of the kanto variety in the late-nineteenth and earlytwentieth century (see Ederer 2007: 57-61), in which imitating Western popular dance
musicwaltzes, foxtrots, etc.resulted in the inclusion of such techniques as
arpeggios, triadic parallel movement, and chromaticism. Members of the three
diatonic makam familiesBuselik, Acem Airan, and Krdiare especially prone
to such treatment.67 A few artists have told me that (like Buselik) if it does not have a
little Uak played from the dominant (here d/neva as on DVD 8/83) then it is not
really Nihavend. If that is the case, then much of what passes for this makam
currently is not really Nihavend. Note that members of this family generally have a
leading tone 4 commas below the tonic (or 5, implying a hicaz-4 below) though
occasionally a subtonic is used instead (implying a krdi-4). See DVD 1/3, 1/8, 1/9,
3/34, 4/40, 5/44, 8/83, 8/87 for examples in this makam.

Sultani Yegh
(The sultans [version of the makam called] first position.) This makam is
described as the descending version of Buselik on the perde Yegh (zkan 1984:
215). See DVD 5/51 for an example. (Parenthetically, the other named
transposition68 of Buselik beside Nihavend and Sultani Yegh was invented by the

67

Diatonic meaning having scales constructed exclusively of whole tones and half tones.
As noted in Chapter IV, most artists reject the Arelian idea that these are mere transpositions; for
them if a makam has its own name it cannot be considered a mere transposition, and must have its own
distinguishing characteristics, however subtle (although I cannot name those of Sultani Yegh,
specifically).

68

444

theorist Suphi Ezgi; it is played on E/hseyni airan and called Ruhnvaz [soulrewarding.])

Ferahfeza
(Ottoman for both leisurely space and joy-increasing.) This is a compound
makam consisting of the following (necessarily descending) sequence: a argh-5 on
f/acemAcem makam (or Acem-Krdi, see DVD 7/71)Acem Airan
makamSultani Yegh makam. In a general sense, the dominant is A/dgh, but
emphasis follows usage in each of the constituent makam-s. See DVD 7/71 for an
example.

Arazbar-Buselik
Arazbar-Buselik is (predictably) a compound consisting of Arazbar makam that ends
with a cadence in Buselik (that is, minimally showing a buselik-5). Since Buselik is
described above, this description is really that of the makam Arazbar.69 Performers
will occasionally refer to any Uak family gesture on the perde d/neva as Arazbar,
ignoringas they so often do with Araban (qua Hicaz on d/neva)that the
makam proper continues to fall through an uak tetrachord in its place (i.e., on
A/dgh). In Arab maqm, Arazbar would be called BayytaynTwo Bayyati-s,
that is, first Beyati played on d/neva, then played again on A/dgh.70

69

Arazbar would normally be under the Uak family, but as it did not appear outside of this
compound I have placed its description here.
70
In Arab maqm practice, however, the notes would read g/naw and D/dkh.

445

This is the basis of the makam, but it is not as simple as that. Our only recorded
example of the makam without modulation (DVD 1/10, but see also in an internal
modulation, DVD 3/30) shows the following sequence: Rast on c/arghUak on
d/nevaRast on c/arghHicaz on d/nevaBuselikRast on c/arghNikriz
on c/arghUak on d/nevaNikriz on c/arghBuselik. Note the species
relationships between Rast on c/argh and Uak on d/neva, and between Nikriz on
c/argh and Hicaz on d/neva. This analysis is more or less in alignment with
zkans description of Arazbar: Beyati on d/neva falls to a rast-5 on c/argh falls to
Beyati proper, with occasional internal modulations to Hicaz on d/neva and/or Nikriz
on c/argh (which for this Arazbar-Buselik compound ends in Buselik).71

71

Another possible (certainly simpler) way to explain Arazbar would be to describe it as Beyati on
d/neva that becomes Karcar, though I have not heard of such an explanation either from performers
or theory texts.

446

KRD FAMILY
Krdi

Figure 111: Krdi.

(Of the Kurds; also refers to the perde written Be.) Krdi is currently spoken of
by performers as though it were a very popular, much used makam, but aside from
the krdi tetrachords frequent use in the construction of other makam-s it is not, as
far as I have experienced it, played very often. Aside from its use in internal
modulations (mostly as a mere cins, see DVD 1/2, 1/3, 1/4, 1/9, 1/11, 2/14, 2/15,
2/19, 2/21, 3/26, 3/29, 3/30, 3/32, 3/34, 4/36, 4/37, 4/39, 4/40, 5/41, 5/42, 5/43, 5/44,
5/51, 6/57, 6/58, 6/59, 7/67, 7/68, 7/69, 7/71, 7/72, 7/73, 7/76, 8/77, 8/79, 8/80, 8/81,
8/82, 8/83, 8/84, 8/85, 8/86, 8/87), or as part of compound makam-s such as AcemKrdi and Muhayyer-Krdi (q.v. below) no performer chose to record a taksim in it
for this study. zkan notes that it may contain an internal modulation to Nihavend,
which is of the species type until that makams 6th degree is reached, in which case it
must be flattened to ee/nim hisar (1984: 111). He notes there also that Krdi may be
played with an ascending-descending seyir rather than an ascending one. Other
makam-s that may be thought of as transpositions of Krdi are: Akefza (loveincreasing, on E/hseyni airan, invented by Dr. Ezgi, see zkan 1984: 233) and
Ferahnma (happy view or spacious view, on D/yegh, invented by H. S. Arel,

447

see zkan 1984: 234), and one interpretation of Krdili Hicazkr (which see
below).72

Krdili Hicazkr

Figure 112: Krdili Hicazkr (1).

sometimes preceded by

Figure 113: Krdili Hicazkr (2).

(In the manner of the ijz that has the tone krdi.) This makam has two distinct
forms. The first is merely a descending version of Krdi, transposed a whole step
down to G/rast (see DVD 5/47). The other is a compound that begins in Hicazkr
(which see under Hicaz family, below) and ends in Krdi-on-G/rast (usually by
iterating the whole makam rather than just by a showing of the bottom cins, as in the
-Buselik compounds); see examples in DVD 1/4, 2/19, 4/39, 5/43, 6/57, 6/58.

72

Since on the one hand both Arel and Ezgi regarded these as mere transpositions (see Arel 1968
[1943-8]: 33, 132, 317) and yet both developed several such transpositions into distinct makam-s in
their own right we may note some hypocrisy regarding the subject.

448

This second version of Krdili Hicazkr may be the breeding ground of an interesting
melodic gesture: the pre-cadential flat five, in which, just before the final cadence,
a brief stop is made on the tone 4 commas below the fifth degree of the ending
makam, usually followed by a descent to the tonic and a rise that reiterates the
normative fifth degree before the final cadence. It had been mentioned to me as
specifically associated with Zirgleli types of Hicaz (N. elik p.c., in a caveat that it
not be used in the praxis of other types of Hicaz),73 but is also common in all forms of
compounds ending -Krdi. I suspect that the gesture traveled from the former into
the latter by way of Krdili Hicazkr because the dominant of Krdi per sethe
ending gesture of both types of this makamis its 4th degree, which a pre-cadential
iteration of variations of the fifth frustrates. I suggest that its normativity in Hicazkr
(as a type of Zirgleli Hicaz) was in a sense transferred to other Krdi compounds
even when a pre-cadential flat five melodic gesture would not appear in the other
makam-s per se (e.g., see Muhayyer-Krdi and Acem-Krdi below, which compare
with Muhayyer and Acem).

Muhayyer-Krdi
As the name implies, this is a compound makam consisting of the makam Muhayyer
(q.v. above) which ends with the makam Krdi. Generally in compounds of this
hyphenated or dual typethat is, those that basically consist of two makam-s played

73

Which see below: the Zirgleli Hicaz type is constructed of a hicaz-5 + a hicaz-4, and has a
characteristic leading tone nominally 4 commas below the tonic (G /zirgle, but in both current
practice and theory 5 commas below the tonicG /nim zirgle).

449

one after anotherthe first makam is played in full but the second makam may be
represented by as little as its lower (kk) cins (see the description of Krdili
Hicazkr above). But two of our examples of Muhayyer-Krdi (on DVD 5/41 and
DVD 7/73), as well as such prominent composed pieces as Sadi Ilays MuhayyerKrdi Saz Semaisi, use only a krdi cins in the lower (kk) position (seemingly a
pentachord, though Krdi proper has a tetrachord); in fact the example by kr
Kabac (DVD 5/41) treats it simply as Muhayyers seyir and note hierarchy with
Krdis tones (perhaps as a descending version of Krdi, with emphasis on the 5th
degree). (Note in both examples the pre-cadential flat-fifth gesture mentioned under
Krdili Hicazkr, though in both cases the melody continues to descend without reiterating either 4th or 5th degree as dominant.) The third example recorded for this
study (DVD 8/80) features two players introducing a piece of music in the makam:
the first player seems simply to play Hseyni (though without the uak-4 expected in
the aan level), the second seems to play something like a Basit Glizar using Krdis
tones.

Acem-Krdi
For the same reason mentioned in Muhayyer-Krdi above, we expect Acem-Krdi
basically to consist of the makam Acem (itself a compound makam, which see under
Uak family, above), followed by the makam Krdi or minimally a krdi cins. Our

450

only recorded example of the makam (DVD 7/76 74) appears very much as though it
were Acem Airan that ends on its third degree (A/dgh); the tone Bq/segh, which
appears in Acem but is replaced by Be/krdi in Krdi, is altogether absent (NB, in the
same way that it was absent in similar performances of Muhayyer-Krdi).

Araban-Krdi
Araban-Krdi consists of Araban (whose disputed construction see under the Hicaz
family) which then falls through a krdi-4 on A/dgh. It appears for a brief moment
as an internal modulation on DVD 6/57.

Muhayyer-Smble
(Smble = hyacinth.) Smble itself is a now obscure makam that consisted of
(what Arel called) argh (or at least a argh-5) on f/acem that falls to Saba
makam.75 It would seem more apparent here than in the other Muhayyer- type
compounds we have yet seen that the term Muhayyer may serve as a trope meaning
descending, from the perde a/muhayyer rather than as a reference to the makam
Muhayyer per se; Muhayyer does not appear at all in Muhayyer-Smble. For that
74

Mehmet Bitmez mentioned an extremely brief moment of Acem-Krdi in his Acem Airan taksim
(DVD 2/21) that I suspect he meant to describe as Saba-Krdi (or Saba-Zemzeme) instead.
75
It is probably the extension of this makam downward by another three tones of a argh cins to
F/acemairan that caused the makam Acem Airan habitually to have an internal modulation to Saba
(sse Acem Airan under Acem Airan family, below [but see also evk-u Tarab, under evkefza,
below]). Although I have not counted it in the list of makam-s clearly presented in recordings made for
this study, it could be argued that there is a brief moment of Smble as an internal modulation in a
Dgh taksim on DVD 5/52 (q.v.).

451

matter, the fact that it ends in Krdi (or at least in a krdi cins) is obscured by its
name as well.

zkan describes three types of Muhayyer-Smble (1984: 369-70):


1. a portion of argh [diagram shows a pentachord + one tone] on the perde
f/acem falling to Zirgleli Hicaz on c/argh, falling through an
overlapping saba tetrachord76 [i.e., Saba makam]
2. a (Zirgleli) Hicaz tetrachord on a/muhayyer falling toa argh-5 on f/acem
falling toSaba makam ending ina krdi-4
3. Acemli Hseyni77 on d/neva (inside of which exists a argh-5 on f/acem)
shifting toHmayun (q.v. under Hicaz family) on c/argh shifting
toSaba (Zirgleli Hicaz on c/argh falling through an overlapping saba
tetrachord) shifting toa Krdi trichord78
Our only recorded example (by Murat Aydemir, DVD 2/14) would seem to be closest
to the second sort, though he did not play Saba per se, but rather Zirgleli Hicaz on
c/argh moving directly to Krdi (i.e., eschewing Bq/segh).

76
77

The Arelian saba-4 is A B C D , though I believe it to be obsolete; see Saba above.

Acemli Hseyni meaning the makam Hseyni with a flat 6th degreeif Hseyni were in its
place, that tone would be acem (whence Acemli), though in this transposition it is the tone
b /smble.

78

We must note this as one of the very few instances in which a trichord is explicitly admitted into the
(otherwise) Arelian description of a makams constitution.

452

Saba-Zemzeme
(Zemzeme = a well supposedly dug or discovered by the biblical Abraham and his
son Ishmael near the Kaaba in Mecca.) The makam Saba-Zemzeme per se was not
played in any of our recorded examples,79 but I include it to mention a (small,
currently obscure) category of compound makam-s with the ending -Zemzeme that
also end in a krdi cins of some kind; apparently Zemzeme is a former name of
Krdi makam (see Kutlu 2000 Vol. I, pp. 489-99). Saba-Zemzeme in particular is an
ascending-descending Zirgleli Hicaz on f/argh that falls through a krdi-3 instead
of the uak-3 expected of Saba.

79

Though see a possible very brief iteration of it in Mehmet Emin Bitmezs Acem Airan taksim,
DVD 2/21.

453

ACEM AIRAN FAMILY

Before presenting the makam-s in this family it must be noted that in current Arelian
theory this would be understood as being the argh family, since the makam
that Arel and Ezgi invented as representing the primary diatonic mode with a major
3rd up from the root (analogue to the Western C major scale) was called argh.
As Yekta noted before that invention, Acem Airan is the former such analogue
(1922 [1913]: 2948; see also Appendix G). Since current theorists are in agreement
that argh need no longer be considered the basic scale of makam music, and it is
agreed that there is really no repertoire in such a makam (see Chapter III), I am
using the pre-Arelian terminology to categorize actually extant makam-s in this
family.
Acem Airan

Figure 114: Acem Airan.

(Acem from Arabic `Ajam = Persian, [orig. non-Arabic speaker]; Airan from
Arabic `Ushayran = a companion from the root `ashara; refers also to the perde
written Fz.) In its essential form the makam Acem Airan is simply the scale shown

454

above, descending from its upper tonic to its tonic,80 which in Arab maqm is referred
to as `Ajam.81 However by custom,82 the makam is usually executed as a compound
that begins and ends as the makam portrayed in the notation above but with internal
modulations to Acem, and to Saba; hear examples on DVD 2/21, 4/38, 5/50, 8/77.

Additionally, when concentrating on the dominant c/argh and using the Acem
aspect, there is a de facto possibility for including Pengh on F/acemairan; I have
heard this much exploited by some and I have heard it criticized by others, so I would
say that there is not currently a consensus as to whether it should be thought part of
the makam itself.83 There is also usually a moment when, after playing the Zirgleli
Hicaz aspect of Saba that makams leading tone (Bq/segh, i.e., Sabas 2nd degree) is
overtaken by the mother scales Be/krdi 4th degree; this is normally immediately
followed by showing d/neva, from which a descent through the mother scale to the
tonic ensues, but if it does not, there is the potential for a taste of Saba-Zemzeme
and/or its species companion Nikriz on Be/krdi, though these are best avoided
unless a modulation (internal or external) to evkefza is intended. (See definitions
for Saba-Zemzeme here above, and for Nikriz and evkefza below under the Nikriz
family.)

80

Note that in another, equally valid representation, the upper tonic f/acem can be shown as the first
dominant and c/argh as the second dominant.
81
Which contrast with the Turkish makam Acem, above under the Uak family.
82
For at least 150 years, judging by a certain famous ayin in the Mevlevi repertoire, see Yekta 1931.
83
Compare the compound makam evkaver, which zkan has as: Rast on argh becomes Nihavend
becomes Acem Airan (1984: 492-3).

455

Mahur
(Persian rising or sloping ground; also refers to the perde written fd; its musical
meaning may originally be cognate with the English word major.) Mahur makam is
currently portrayed in Arelian theory as a descending G major scale ending on
G/rast (see zkan 1984: for which reason its signature shows only fd) but it would
appear to have been explained otherwise in different eras, firstly as being a
descending form of Rast that has fd/mahur rather than fs/evi (or f/acem) as its 7th
degree, sometimes as this but using B/buselik and fd/mahur when ascending and
Bq/segh and fs/evi when descending, and at times simply as descending Rast (see
Kutlu 2000 Vol. I, pp. 438-41). Hear an example on DVD 7/75.

Zavil
(Ottoman from Arabic Zawil/Zaul witty, ingenious; hawk.) The single recorded
taksim example that we have in Zavil makam shows a descending mixture of
Pesendide, Mahur, and Nikriz makam-s (q.v. herein; see also DVD 1/6). Aydemir has
Mahur with an internal modulation to Nikriz (i.e., ending in Mahur) as sufficient
(2010: 52).

456

HICAZ FAMILY

(Arabic ijz, a region of the Arabian Peninsula; also refers to the perde written
cd.) Hicaz is the namesake of a makam family currently having fourperhaps
fivebasic forms: Hicaz, Hmayun, Uzzal, Zirgle (aka Zirgleli Hicaz, aka
Zengle), and a certain interpretation of Araban. It is clear that the original interval
arrangement characteristic of this family was quite different form todays Hicaz (see
Appendix H, Kutlu 2000 Vol. I, pp. 176-86, Feldman 1996: 208), though some
holdover elements may remain in non-classical versions,84 and in the makam-s
Hzzam, Beyati-Araban, and Araban (all described elsewhere in this appendix). The
main distinguishing factors between the Hicaz types today (beside individually
identifying melodic gestures and seyir-s) are the construction of their scalar material,
though it must be noted that the practice of mixing hicaz types, that is, of fluidly
modulating from one to the next, is common; in one sense this is an invitation to a
discerning listener to follow subtle changes, but it sometimes makes it difficult to
distinguish the intended base makam, and more experienced musicians complain
that less experienced musicians today mix Hicaz types without knowing what they are
doingthe potential loss of these distinctions is certainly part of the general loss
anxiety described in Chapter IV.

84

Originally the second degree was much higher (some version of segh, in fact) and the third degree
apparently lower (the perde uzzal); such an arrangement may be found in the Istanbul Hicaz
mentioned in Chapter IV, in the Garip [Western/strange/nostalgic] Hicaz of Romany musicians of
Western Turkey, and in the Garip aya of Anatolian folk music (see Kutlu 2000 Vol. I, p. 527).

457

Part of that problem is that the phenomenon of using fs/evi when rising and f/acem
when fallingwhich occurs in many makam-s, and may in fact be a makamindependent gesturetakes place in exactly the spot where the basic distinctions are
made; perhaps such a confusion is inevitable. Beside this we might note other
common characteristics of members of the Hicaz family, for instance thatexcepting
Zirglethey implicitly have a rast cins below the tonic (which allows them to use
Nikriz as a species) but otherwise tend to repeat at the upper octave by default, and
that, parenthetically, no makam in the Hicaz family actually contains the perde named
cd/hicaz.85

85

See Kutlu 2000 Vol I, p. 186 regarding the earliest known reference to a Hiczi makam (also
mentioned in Appendix H); see also Feldman 1996: 195-216 regarding both the naming of makam-s
for tones, and the seeming origins of todays Hicaz family of makam-s.

458

Hicaz

Figure 115: Hicaz.

Hicaz proper is distinguished by having a hicaz tetrachord in the bottom (kk) cins
level and a rast pentachord in the upper (aan) cins level. Parenthetically, in
Istanbul the third call to prayer of the day (ikindi ezan) is traditionally recited in
makam Hicaz (i.e., everyone in the city hears it at least once per day). Hicaz may be
heard on DVD 1/3, 3/32, 3/33, 6/56, 8/78, 8/85.

Hmayun

Figure 116: Hmayun.

Hmayun (Imperial) is distinguished by having a hicaz tetrachord in the bottom


(kk) cins level and a buselik pentachord in the upper (aan) cins level; zkan
notes that it may be played with a krdi-4 on a/muhayyer, de facto extending the
Buselik-on-d/neva of the makam (1984: 134-5). Hmayun may be heard on DVD
5/49, 8/86.

459

Uzzal

Figure 117: Uzzal.

Uzzal (possibly a Semitic tribal name; see Genesis 10:26-27) is distinguished by


having a hicaz pentachord in the lower (kk) cins level and an uak tetrachord in
the upper (aan) cins level. Uzzal appears to have once been the name of the
perde now called cs/nim hicaz, and may have been the progenitor of the Hicaz family
as we know it today (see Appendix H). zkan notes that Uzzal may be played with a
buselik-5 conjoined above a/muhayyer, extending the Uak-on-e/hseyni aspect of
the makam, and that additionally a hicaz-5 might be conjoined to e/muhayyer in order
to show an internal modulation to Karcar-on-e/hseyni (1984: 146-7). He also notes
the following:
In Uzzl makam, especially in descending melodies, because Evi [fs/evi] is
replaced by Acem [f/acem] a new variety of Hicaz results. This is in the form
Hicaz pentachord + Krd tetrachord. Although not used on its own, in the
Hicaz family makam-s, especially in Uzzl in the course of its path and in
other makam-s in which it is a modulation it is used a lot. Having no other
name, we might call this Acemli Uzzl [Uzzal with acem]. (ibid.)
Regarding this, however, see the description of Araban makam, below. Uzzal was
named as an internal modulation in DVD 1/2, 1/3, 1/11, 3/32, 3/33, 8/85.

460

Zirgleli Hicaz

Figure 118: Zirgleli Hicaz.

Zirgleli Hicaz (Hicaz with [the perde] Gd/zirgle; both makam and perde have
also been called Zengle) is distinguished by its conjunction of two hicaz cins-es,
and by its use of the leading tone Gs/nim Zirgle beneath the tonic (NB: not
Gd/zirgle) implicitly indicating a hicaz-5 in the destek level, mirrored by gs/nim
ehnaz below the upper tonic. It is not as often played per se as it is in transpositions
(or transposed variations) such as Hicazkr, Zirgleli Suzinak, Evcara, edd Araban
(whose descriptions see below), and Suz-i Dil (fire of the heart, descending, on
E/hseyni airan). All members of this type of Hicaz may useand would seem to be
the original locus ofa particular melodic gesture already mentioned in examples of
the Krdi family: the pre-cadential flattening of the fifth degree.86 That this gesture
is sometimes played in a performance of one of the other previously mentioned Hicaz
types is (at least for Necati elik, p.c.) one of the lamented losses of distinguishing
boundaries between makam-sand particularly amongst members of the Hicaz
family. (There were no taksim-s recorded for this study in Zirgleli Hicaz makam.)

86

I would note, however, that it is rarer in the Zirgleli Hicaz-on-c/argh aspect of Saba (though see
DVD 5/51 ca. 3:45); perhaps it does not appear there as often because it would not occur near enough
to the true final cadence.

461

ehnaz
ehnaz (Ottoman from Persian very beautiful) descends from Hmayun on
e/hseyni through all forms of the Hicaz family in a freely morphing manner. It may
appear to be a descending version of Zirgleli Hicaz (which at times, it indeed may
be). Hear an example of ehnaz within a mterek Hmayun taksim recorded for this
study on DVD 8/86 (and see zkan 1984:333).

Hicazkr

Figure 119: Hicazkr.

Hicazkr (in the manner of the ijz, i.e., Arab sounding), which we have seen
above in the compound Krdili Hicazkr, is a descending form of Zirgleli Hicaz
makam based on the tonic perde G/rast. A strictly Arelian explanation might present
its (first) dominant as d/neva rather than the upper tonic g/gerdaniye, but zkan
(1984: 240) and zel (p.c.) assign the above interpretation (perhaps, in part, to
distinguish it from Zirgleli Suzinak, which see below). See DVD 2/17, 5/47, 7/67.

Zirgleli Suzinak
This makam may most easily be described as the descending-ascending version of
Hicazkr. Normal (that is Basit) Suzinakthe same makam but having a rast-5

462

in place of the hicaz-5 (q.v. under Rast family)is often used as an internal
modulation, though I have not seen that gesture described as part of the makam in any
theory text. See DVD 2/15, 8/82.

Evcara
Evcara (evc/evi = Arabic `auj highest; r = Persian ornamenting: lit.
ornamenting the highest [tone], fig. the highest opinion/idea87) is a descending
compound makam consisting of first a show of Segh and Mstear makam-s (which
see above) on fs/evi, followed by a descent through a transposition of Zirgleli Hicaz
to Fs/rak. zkan notes that the Segh aspect is most often deficient (eksik),
meaning there is a c/tiz argh above fs/evi rather than a perfect fifth (cs/tiz nim
hicaz), and that it may substitute bz/tiz buselik for bq/tiz segh, exchanging Segh-onevi for Ferahnak-on-evi (1984: 246-7). See DVD 2/22, 2/23.

Araban
Please see Appendix H for greater historical depth into the definition of Araban
makam, and the definitions of Beyati-Araban and Karcar above for contemporary
variant understandings, but as it has been noted in Chapter V, current performers
first (if often vague) understanding of the term Araban is as a referent to (some, or
any, sort of) Hicaz on d/neva. Signell listed it as a transposition of Zirgleli Hicaz
87

Evcar also means a hunters blind i.e., an object that hides a hunter from his or her prey; there
may be a pun in this name, as Evcara, meaning to the hunters blind [we go]. We may note also in
this (possibly mere) coincidence the makams internal modulation to makam Mstear (whose name is
possibly from the Arabic root sarra in form 10, to conceal).

463

(2008 [1977/1985]: 144) after having earlier described it as the three variants of
Hicaz, Hicaz-Hmayun, and Zengle (i.e., a mixture of all the Hicaz types except
Uzzal, on d/neva, ibid.: 101) but also noted that Araban no longer exists except in
compounds (ibid.: 109).88 Kutlu referred to Araban as a rejected and forgotten
makam (2000 Vol. I, pp. 384-5), though he understood that which was rejected as a
(presumably older) version of Beyati-Araban or Karcar.

Still, Kutlus mention of the cins conjunction hicaz-5 + krdi-4 in regard to Araban
(ibid.), as with zkans in reference to Beyati-Araban (1984:309-10, his description
of this conjunction as otherwise nameless and deserving to be called Acemli
Uzzal notwithstanding [see Uzzal above, and 1984: 146-7]) along with current
performers usage (see DVD 1/1, 1/3, 1/11, 2/15, 3/32, 4/39, 7/71, 8/82, 8/85, 8/86)
causes me to state the case differently. Although there is reason to understand Araban
as historically akin to Hzzam (see Hzzam and Beyati-Araban above, and Appendix
H), it appears also to be understandable currently, both in theory and praxis, as a fifth
type of Hicaz, one having the otherwise unusual characteristics of: being in its
place on d/neva; having a hicaz-5 conjoined to a krdi-4; and being able to use either
a leading tone (cs/nim hicaz, implying a hicaz-4) or sub-tonic (c/argh, implying a
rast-4) beneath the tonic. It may indeed be rare, vaguely understood, and found
mainly in compounds, but Araban cannot in 2010 be said to have been completely
rejected and forgotten.
88

zkan also referred to Araban in passing as Zirgleli Hicaz on d/neva; he has no entry for Araban
per se, but included this idea in the description of edd-i Arabn, (which see below).

464

edd Araban
Though it literally means Transposed Araban (also spelled ed Araban, edd-i
Araban, and edaraban), it is perhaps more clearly explained as a descending
makam whose basic scale material is that of Zirgleli Hicaz, whose upper tonic is
also the (first) dominant, and whose fifth degree is the second dominant. In these
respects it would appear very much like a transposition of Hicazkr a perfect 4th
down, but it differs from that makam in that:

it often has Hmayun makam conjoined to the upper tonic


o which de facto places Neveser (see under Nikriz family, below) on
G/rast as a species to which to internally modulate, and

as Dr. Signell noted of Araban (see above; also see zkan 1984: 255-8), it
may transform from Zirgleli Hicaz to Hmayun and/or Hicaz (always on
D/yegh) before returning to Zirgleli Hicaz (on D/yegh) for the final
cadence

Curiously, this makam, which seems otherwise very open to the Hicaz family, does
not appear to include the hicaz-5 + krdi-4 configuration described in Araban
above, nor its closest Arel-accepted relative Uzzal. It makes me wonder whether edd
Araban was once considered a transposition of ehnaz (which see above) rather than
(whatever was considered at the time) Araban. See DVD 6/59, 7/71.

465

Dgh (I)
Dgh (Persian second position; also refers to the perde written A) must once
have been the name of the second mode built upon the basic scale but exists today in
two closely related forms both of which are far removed from any possible original
version of the makam (see Feldman 1996: 197, 204, 223-5; Kutlu 2000 Vol. I, pp.
372-8). The other currently used version is described under the Nikriz family, below,
but the version now considered the more traditional consists of a compound makam
executed by playing Saba, then turning the root/kk cins into a hicaz-5, from which
Zirgleli Hicaz is played, especially within that cins and in a hicaz-4 below the tonic
(see zkan 1984: 347). Some of the examples we have in our recordings treat the
kk level hicaz-5 as the tiz level of a now descending version of the same
makam, as a kind of (transposed) edd Araban (see DVD 4/36, 4/40); see also DVD
1/7, 1/9, 3/29, 4/37, 4/38, 5/51, 5/52, 7/73.

466

NKRZ FAMILY
Nikriz

Figure 120: Nikriz (1).

alternating with

Figure 121: Nikriz (2).

Nikriz is possibly more often used as an internal modulation than as a makam


performed by itself, but it is by no means obscure. It often appears inside G/rastbased makam-s (see descriptions of Rast, Pesendide, Pengh above, and Chapter V)
as well as in any iteration of (non-Zirgleli-type) Hicaz as a species relative, and is
therefore often utilized to effect modulations between these two categories of makams. By default, members of the Nikriz family have (at least implied) a hicaz-4 below
the tonic. See an example of Nikriz in DVD 6/60.

467

Neveser

Figure 122: Neveser.

(From Arabic Naw Athar, new sensation.) zkan notes that the hicaz-4 below the
tonic creates a de facto edd Araban species within Neveser, and that by using a
buselik-5 conjoined above the upper tonic (rather than the normative hicaz-5) it is
possible to play Hmayun on d/neva as another internal modulation. See examples in
DVD 6/59, 8/87. (Parenthetically, there is a makam that is at least nominally a
transposition of Neveserthough descending in seyiron the perde F/acemairan,
called Reng-i Dil [Color of the Heart]. zkan noted that it was invented by
Mhendis Hlis Bey and refined by Dr. Subhi Ezgi [1984: 261].)

evkefza
evkefza (increasing [ones] taste/pleasure) is a compound makam consisting of a
descending Zirgleli Hicaz on c/argh (NB itself once called argh, see Chapter
IIInot to be confused with Saba) which becomes Acem Airan and/or Nikriz on
F/acemairan (or rather, uses a nikriz-5 on that perde; see zkan 1984: 487). It may
either end in the Nikriz aspect or (perhaps more rarely) return to Acem Airan and
end in that makam. It seems to me that without the Nikriz aspect this would nearly be
the even rarer makam evk-u Tarab (which zkan describes as descending Saba

468

[rather than Old argh] that becomes Acem Airan, ibid.: 483)a subtle
distinction indeed, relying only on the perception of a distinct moment of an uak-3
on A/dgh in otherwise identical scalar material. Note that in the transition between
Old argh and Acem Airan there is also the possibility of playing Pengh on
F/acemiran, and for a moment of Saba-Zemzeme, if desired. See DVD 3/31, 7/72.

Dgh (II)
In contrast to the Dgh (I) explained above under the Hicaz family, there is
another versionreally just an extension (or modification) of the older onethat
zkan claims is less traditional. It consists of the makam Saba, after which the
root/kk cins is exchanged directly for a hicaz-5, which becomes the upper/ aan
cins of Neveser makam on the perde D/yegh. See DVD 1/9, 4/36.

A NOTE ON SPECIES RELATIONS BETWEEN MAKAM-S

As explained in Chapters V and VII, certain makam-s may be understood to be in


relation to each otherthough necessarily crossing the boundaries of makam
families explained abovedue to their shared scalar material, even though they
begin on different tonics; in fact they may be said to exist inside each other. Below
are listed all of the species relationships of the makam-s played in the taksim
recordings in Appendix L (the DVDs), arranged by mother scales (ana dizileri).
Note that the common characterization mother scale (ana dizi) presumes heptatonic

469

scalar entities as aspects of makam-s, a standard part of Arelian theory (see ztuna in
Arel 1943-48 [1968]: X-XI; Arel ibid.: 61-5)note that this idea is not applied to all
makam-s (e.g., not to compound makam-s). I have chosen the names of the Mother
Scales below arbitrarilyeach could be named after any of the (non-partial)
constituent makam-s within each group. All makam-s shown in the taksim-s made for
this research project are shown below (those having no species relations being so
marked). The caveat partial signifies that the two scales in question are not entirely
identical but overlap sufficiently to use (as a performer, and to notice as a listener).
Note that only makam-s in their places and not transpositions are named, though
the latter may be used in performance.

Rast Mother Scale [NB: also that of Niaburek (all makam-s below being
transposed up 1 whole step)]
First scale degree:
Rast, (an iteration of Mahur)
Second scale degree: Hseyni, Glizar, Gerdaniye, Muhayyer
Third scale degree: Ferahnak
Fourth scale degree: Pengh, (partial: Suz-i Dilara)
Fifth scale degree:
Rehavi, Yegh [NB: this makam did not appear in the
recorded taksim-s] [NB: the tonic of both of these makam-s is not actually the
fifth scale degree (neva) but an octave below it (yegh)]
Sixth scale degree: (partial: Niabur), Hseyni Airan [NB: this makam did
not appear in the recorded taksim-s; its tonic is not the sixth scale degree
(hseyni) but an octave below it (airan)]
Seventh scale degree: Evi, Irak [NB: this makam did not appear in the
recorded taksim-s; its tonic is not the seventh scale degree (evi) but an octave
below it (rak)]
Old/Yekta/Karadeniz Rast Mother Scale
Second scale degree: Arazbar [NB: this makam did not appear in the
recorded taksim-s]
Third scale degree: Segh, Vech-i Arazbar [NB: this makam did not appear
in the recorded taksim-s]

470

Acemli Rast Mother Scale


First scale degree:
Acemli Rast
Second scale degree: Uak, Beyati, Acem
Suzinak Mother Scale
First scale degree:
Second scale dgree:
uak-3)], Karcar
Third scale degree:
Fourth scale degree:
Hicaz Mother Scale
On the subtonic:
cins)
First scale degree:

Basit Suzinak
Beyati-Araban [ Araban (old version, ending on
Hzzam [if the aan-level cins is considered a hicaz-4]
Nikriz

Nikriz (with rast-4 as the destek cins, rast-5 as the aan


Hicaz, Uzzal

Hmayun Mother Scale


On the subtonic:
Nikriz (with rast-4 as the destek cins, buselik-5 as the
aan cins)
First scale degree:
Hmayun
Pengh Mother Scale
First scale degree:
Pengh, [the Pengh aspect of Pesendide], [the
Pengh aspect of Zavil]
Second scale degree: Isfahan
Acem Airan Mother Scale
First scale degree:
Acem Airan
Second scale degree: Nihavend, Krdili Hicazkr (qua Krdi)
Third scale degree: Krdi, Muhayyer-Krdi (qua Krdi), Acem-Krdi
Fifth scale degree:
(partial: argh)
Sixth scale degree: Ferahfeza, Sultani Yegh [NB: the tonic of both of
these makam-s is not actually the sixth scale degree (neva) but an octave
below it (yegh)]

471

Bestenigr 89
First scale degree:
Third scale degree:
Fifth scale degree:

Bestenigr
Saba
Old argh (like Hicazkr on argh)

Makam-s used in the recorded taksim-s having no species relations (compound


makam-s)
Araban-Krdi
Arazbar-Buselik
Dgh
Isfahan
Muhayyer-Smble
evkefza
Makam-s used in the recorded taksim-s having no species relations (simple
makam-s)
Mstear
Neveser

89

NB: compound makam-s (such as Bestenigr) do not have Mother Scales per se; note that while
the makam-s listed below may exist inside Bestenigr as species, the reverse is not true.

472

APPENDIX K: ANALYSES OF THE RECORDED TAKSIM-S

Below are representations of the cins changes in the taksim analyses given by the 12
performers who both recorded for this project and gave their own theoretical
interpretations for their taksim-s, followed by representations of the cins changes in
the taksim-s that I analyzed myself. These are presented in an extended version of the
four-level modulation grid used in Chapter V that I used to show Agns Agopians
second Rast taksim. As was the case there, the point of this type of representation is
to clearly show all changes of cins, and the makam-s that the performer meant to
evoke by those changes (if any). In cases of taksim-s considered by their performers
to be without modulations, I still represent any changes of cins in order to show how
such changes are part of that performers definition of the nominal makam. All told
there were 42 taksim-s analyzed by their players, although we have already analyzed
two of them in Chapter V (q.v.). The remaining 40 of these are presented
alphabetically, first by instrument, and within those groups by performers surname.
Following these there are similar analyses of the remaining 58 taksim-s on the DVDs,
which I have analyzed myself; they are included because although the performeranalyzed taksim-s should be seen as privileged for the purposes of demonstrating a
performer-oriented (music) theory, principles derived from such analyses must also
be demonstrable for any taksim, and this is an opportunity to test such principles on
taksim-s made by performers who had no forethought of analyzing them for a
researcher.

473

Below is a key to the components of the grids used to represent taksim analyses:
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used
(Fig. X)

Again, the terms tiz, aan, kk, and destek are my own application of
Turkish language terms to describe cins levels:

the kk (root) level/cins represents the cins referred to as the lower


pentachord/tetrachord/trichord in the normative two-cins description of
makam-s scalar material, e.g., it is the place of the hicaz-4 in the description
the scale of the Hicaz makam consists of a hicaz-4 that has a rast-5 conjoined
to its 4th degree

the aan (opening) level/cins refers to the cins that is conjoined to the upper
tone of the kk cins, i.e., the rast-5 in the above example

the tiz (upper) level/cins refers to the cins conjoined to highest tone of the
aan cins

the destek (support) level/cins refers to the cins that is conjoined below the
tonic, that is, to the lowest tone of the kk cins

Change type in the grids refers to the following sorts of cins changes:

pivot

474

o changed by way of a conjunct pivot cins shared by two makam-s, for


instance drawing on an example presented in Chapter V:
tiz
aan
kk
destek
makam

rast-4
rast-5

hicaz-4

Rast

Suzinak

change type
pivot tone
seyir used

hicaz-5

pivot
dom-dom
yes

Zirgleli
Suzinak
pivot
dom-dom
yes

o both the change from a rast-4 to a hicaz-4 in the aan level and the
subsequent change from a rast-5 to a hicaz-5 in the kk level happen
by way of a conjunct pivot cins shared by two makam-s (first the rast5 shared between Rast and Suzinak, then the hicaz-4 shared between
Suzinak and Zirgleli Suzinak); to qualify as a pivot both cins changes
necessarily involved a change of level as well, that is, the melody went
from the rast-5 to the hicaz-4 to the hicaz-590

direct
o change at the same level without pivoting through a conjunct cins
shared by two makam-s:

90

Note that if the first of these change types were to say direct instead of pivot it would indicate
that the melody had reached the modulation by passing directly from the rast-4 to the hicaz-4 in the
aan level, not from the rast-5 below, as the pivot here indicates.

475

tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

(rast-4)
rast-5
Rast

nikriz-5
Nikriz
direct

this may occur even if they share a cins (e.g., the rast-4 in the
aan level above), but the change is effected without using it as
a pivot

o a direct change of cins may occur to show two iterations of a single


makam (i.e., where two types of cins at the same level are considered
normative/non-modulatory within a makams definition):
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

rast-4
rast-5

buselik-4

Rast
direct

or:
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

buselik-5
rast-4

uak-4

Isfahanek
direct

476

species
o where a cins is considered to exist within another cins or otherwise
within the host makam, e.g.:
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

(buselik-4)
rast-5

(buselik-5)
uak-4

Rast

Uak
species

quote
o cins change by quoting a figure from known repertoire but not
otherwise adhering to other cins change types listed here

this generally may be taken as being outside the principles

unique-p
o a unique cins change that leads to a cins combination that is
recognized as possible in accord with the playable/not playable
combinations shown in Chapter VI

(NB: could be a quote type from a piece of repertoire with


which I am not familiar)

this generally may be taken as being outside the principles

477

unique-i
o

a unique cins change that leads to a cins combination that is not


recognized as possible in accord with the playable/not playable
combinations shown in Chapter VI

(NB: could be a quote type from a piece of repertoire with


which I am not familiar)

this generally may be taken as being outside the principles

As in Chapter V, any cins-names given in parentheses inside the grids cells represent
incomplete cins-es (i.e., the presentation of only some of the tones of the presumed
cins) which are named on the merit of the performers designation of the makam in
conjunction with the normative theoretical cins for that makam at that level (see
Appendix J). At any given cins level, once a cins is given in the grid it remains the
melodic material of that level unless/until named as a different cins.91

The category pivot tone in the grids is used to mark the use of a tone as both a pivot
point, and a hierarchically important tone in both makam-s. The hierarchically
important tone types are abbreviated thus: ton = tonic, u-ton = upper tonic, dom =
dominant, 2-dom = secondary dominant. When appropriate, the cells of the grids in

91

As a result of my not repeating this material in each cell there is the possibility that a change of cins
occurring at the same level look the same as one where the change occurs between levels. However the
information in the change type column clarifies this: if the change occurs at the same level (e.g.,
from a blank cell to one with a named cins) the change type must be direct, if it crosses levels it must
be one of the other types listed above.

478

the pivot tone row show the changing (or unchanged) meaning of the tone in
combinations of these abbreviated forms, thus:

domdom
o where the dominant of the first makam is also the dominant of the
second, modulated-to makam

u-tondom
o where the upper tonic of the first makam becomes the dominant of the
second, modulated-to makam

etc.

The seyir used row is for indicatingwith the word yesthat the modulated-to
makam immediately employs its own normative seyir, as though beginning a
definition of the makam from the beginning. Practically, it occurs only in conjunction
with some sort of pivot tone cins change.

479

TAKSM-S WITH THE ARTISTS ANALYSES


1. KANUN
(1.1) Agns Agopian Beyati-Araban Taksim [no modulation] (DVD 1/2)
tiz
uak-4
(krdi-4)
uak-4
krdi-4
aan
(rast-5*)
hicaz-5
kk
destek
makam
(Tiz) Uak
Karcar
(see ***)
change type
direct **
direct
direct
pivot tone
u-tondom
u-tondom
seyir used
(* Implicitly there is a rast-5 beneath Uak, though the incomplete cins played here may also be
thought of as part of the hicaz-5 to come.)
(** The switch[es] between an uak-4 and a krdi-4 are normative in a certain treatment of Hicaz
family makam-s; here this represents the aspect of Karcar that is Uzzal/Araban, q.v. in Appendix J.)
tiz
aan

(argh-4 on
acem***)

buselik-5 on
neva

kk
uak-4
destek
(rast-5)
makam
(Beyati)
Beyati
change type
(****)
pivot tone
(2-domton)
seyir used
(*** Probably meant as an internal modulation to argh on acem, which can be an aspect of Beyati
[or of Acem, or of Acem Airan, any of which would explain the b remaining in the tiz cins (i.e., the
krdi-4 by way of a species transition becomes part of a argh-5 on acem)see Appendix J s.v.
Acem]; this makes the exact point of modulation vague. Nonetheless this did not form part of the
artists analysis.)
(**** This may be considered a species change, if the previous argh-4 is accepted.)

480

(1.2) Agns Agopian Gei Taksim from Hicaz to Nihavend (DVD 1/3)
tiz
aan
kk
destek
makam

(buselik-5**)

(rast-4)
rast-5***

segh-3

hicaz-4
rast-5
Rast on
yegh*

Segh on
evi
change type
(direct)
species****
pivot tone
domdom
2-domton
seyir used
yes
(* The artist called this a surprise beginning for Hicaz that she had learned from her teacher, and that
it is not meant as Rast proper)
(** The artist noted that the buselik-5 was used to keep the melody from reaching the upper octave, but
did not here indicate the makam Hmayun [hicaz-4 + buselik-5], i.e., it is still Hicaz [hicaz-4 + rast5].)
(*** The rast-5 in the aan position being normative for Hicaz, there is not actually a modulation here,
but marking it allows us to better explain the coming change, which is not normative.)
(**** of the rast-5)
tiz
aan

uak-4

Hicaz

krdi/buselik5

buselik-5

(rast-4)
segh-3

kk
(pengh-5)
(hicaz-4)
destek
makam
Uzzal
Hmayun
(Pengh) Hmayun
Evi
change type
species
direct
pivot
(direct)
pivot/species
pivot tone
domdom
domdom
2-domton
seyir used
yes
yes
yes
yes
yes
( Implicitly this makes the kk cins below a hicaz-5)
( Here is an example of how members of the Hicaz family of makam-s are blurred. In terms of
theory, Hmayun must have a buselik-5 on neva as its aan cins, while the previous makam, Uzzal,
must have an uak-4 on hseyni in that place; since the F at ca. DVD :57 marks it as Hmayun (or at
least as not Uzzal), yet the dominant remains E for another few seconds there is de facto the
construction hicaz-5 + krdi-4. This structure is currently unnamed [i.e. has no makam], though it is
fairly commonly heard, and appears to have been normative of Araban makam, a rejected and
forgotten makam [see Kutlu 2000 vol. I, pp. 384-5] that yet appears in certain compound makam-s
[cf. ibid.: 357-9, zkan 1984: 309].)
( Not pointed out by the artist.)
( Note a moment of ambiguity ca. DVD 1:25 as the warming of F to F removes us from Evi
without yet placing us in Hmayun on neva. The change type is marked pivot/species in relation to
an imagined rast-5 in that position, i.e., rast-5 would be a pivot, and this is a species of that.)

481

tiz
aan
kk
destek
makam

buselik-5
hicaz-4

(chromatic)
hicaz-5

Hmayun on
neva
direct

krdi-4
buselik-5

Neveser

Nihavend

change type
pivot
pivot
(direct)
(pivot)
pivot tone
tondom
domdom
seyir used
yes
( NB: some performers would refer to thisor any iteration of a Hicaz family makam from nevaas
Araban [see above], though the artist here did not.)
tiz
aan
kk
destek
makam

(argh-5)
(argh-4)
(argh-5)

krdi-4
buselik-5

(hicaz-5)
(Acem
Airan)
(species)
(2-domton)

Nihavend

change type
(species)
pivot tone
(ton2-dom)
seyir used
( This movement [from ca. DVD 2:33 to 2:42] could be interpreted as Acem Airan on krdi, a
species existent within Nihavends scale, though the artist did not point it out as such.)

482

(1.3) ehvar Beirolu Gei Taksim from Krdili Hicazkr to Bestenigr


(DVD 1/4)
tiz
aan

(hicaz-5)
hicaz-4

kk
destek
makam

(*)

krdi-4**
krdi-4
hicaz-5

Hicazkr

(Krdili
Hicazkr)
direct

change type

(buselik5/krdi-4)
krdi-4/-5
Krdili
Hicazkr
uniquep/pivot

uak-4***

unique-i

pivot tone
domdom?**
seyir used
(* The C in use up to ca. DVD :37 is a leading tone, helping to keep the focus in the upper region of
this descending makam; the normative (i.e., implied) kk cins is a hicaz-5 on rast, which appears ca.
DVD :37.)
(** Here is an instance where there is a confusion as to the constitution of Krdi/krdi: at ca. DVD
1:08 she is preparing a [completely normal] move to Krdili Hicazkr-as-Krdi on rast, but while the
makam Krdi itself has the 4th degree as dominant, compound makam-s ending in Krdi de facto most
often use the [previous makams] fifth degree as the dominant even after the move to Krdi is made.
As a result, there is often a point [such as between ca. DVD 1:08 and ca. 1:24 here] where there are
two krdi tetrachords conjoined. This anomaly is mentioned neither in theory texts nor by performers.
Here, Krdi-on-rasts proper dominant is not shown as such until ca. 1:24, at which point the artist
identified the overall makam as Krdili Hicazkr. Again between ca. DVD 1:44 and 2:00 it is unclear
which tone [the 5th from the tonic neva or the fourth argh] is serving as the dominant.)
(*** The momentary uak tetrachord at ca. DVD 1:41 is presumably a foreshadowing of the
modulation to come, but received no mention by the artist.)

tiz
aan

(buselik5/krdi-4)

uak-4 (as
kk)

hicaz-4

kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

direct

rast-5 on
argh

hicaz-5 on
argh

nikriz-5 on
krdi

Uak on
neva

Basit Suzinak
on argh

Nikriz on
krdi

direct
domton
yes

direct

Zirgleli
Suzinak on
argh
direct

species
yes

483

tiz
aan
kk

krdi-(4 or -5)

(hicaz-4 on
gerdaniye)
hicaz-5 on
argh
uak-3

(rast-3)
(uak-4)
segh-3 on
rak

destek
makam

Krdili
Hicazkr
direct
tonton

(rast-5)

segh-3 on
rak
Bestenigr

Saba

(Irak )

Evi

change type
direct (leap)
(pivot)
pivot tone
u-tondom
seyir used
yes
( Bestenigr is a compound makam consisting of Saba [itself a compound of uak-3 + hicaz-5] that
falls through a segh-3 on rak; since this segh-3 is now the proper kk cins, it is moved up one row
in the next column.)
( Technically there is an immediate modulation to the makam Irak, but the artist considered this part
of Bestenigr. The following modulation is to Evi makam, which is essentially the descending version
of Irak; since the Evi passage could be understood as part of the Irak modulation, the entire passage
from ca. 3:19 [Bestenigr] to 3:53 [Saba] could be seen as being in Irak makam. NB: the
conception of Irak as segh-3 + uak-4 + rast-3 is my own [though derived from common practice
conceptions; see Chapter IV and Appendix J].)
tiz
aan
kk

hicaz-5 on
argh
uak-3

(rast-3)
(uak-4)
segh-3 on
rak

destek
makam
Saba
Bestenigr
(Irak )
change type
direct
(pivot)
pivot tone
seyir used
( The artist refers to this as a return to Saba but I am maintaining the column structure for
Bestenigr [i.e., kk = segh-3 on rak], since it is now clear to the listener that the Saba is part of that
compound makam.)
( Note that whereas most textbook [and in my experience even oral] definitions of Bestenigr
makam would maintain the Saba/Hicaz on argh aspect through the final cadence, the artist views the
structure associated with Irak makam as appropriate ending material for Bestenigr, without
mentioning Irak specifically.)

484

(1.4) ehvar Beirolu Rast Taksim [no modulation] (DVD 1/5)


tiz
aan
rast-4
kk
rast-5
segh-3*
rast-5
(buselik-5)
rast-5
destek
rast-4
makam
Rast
(Segh)
(Rast)
(Buselik**)
(Rast)
change type
(species)
(species)
(direct)
(direct)
pivot tone
(2-domton)
seyir used
(* The a /krdi leading tone used here is normative in any use of a segh trichord, and does not imply
a change of cins below it; here there is not really a modulation to Segh, but rather a segh eni
quite normal within Rast.)
(** The artist described this also as a taste [eni] of Buselik rather than as a modulation; she
considered the taksim never to have modulated away from Rast.)

tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

(rast-5)
buselik-4

direct

(1.5) ehvar Beirolu Zavil Taksim [no modulation] (DVD 1/6)


tiz
aan
argh-4
buselik-4
argh-4
kk
pengh-5
destek
makam
Pesendide
Mahur**
change type
direct/quote*
pivot
pivot tone
domdom
seyir used
yes
(* The quote is from Sultan Selim IIIs Pesendide Saz Semaisi.)
(** Note that it is the eni-s [as melodic gestures] at ca. DVD :31 that make it a modulation to Mahur,
rather than a change of cins.)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

buselik-4

argh-4

buselik

nikriz-5

direct

argh-5

Nikriz
pivot
domdom
yes

(pivot)

485

direct

Mahur
pivot
domdom

tiz
aan
argh-4
buselik-4
kk
nikriz-5
pengh-5
argh-5
destek
makam
Nikriz
Pesendide
Mahur
change type
direct
unique-p***
pivot
pivot
pivot
pivot tone
domdom
u-tonu-ton
domdom
seyir used
yes
yes
(*** This borders on the not possible among cins conjunctions, being one of the sort that may be
fake-able, but never used in the definition of any makam. Since neither Nikriz nor Pengh would
normally have a argh-4 in the aan level the following pivot is similarly dubious.)

Note that Zavil is a compound makam in which a mixing of Pesendide, Mahur, and
Nikriz makam-s are effected; these being the only makam-s used, the artist considers
this taksim to have no (internal) modulations.

2. KEMENE
(2.1) hsan zgen Beyond Makam (DVD 4/A1)
The artists point in making this avant-garde taksim (commercially recorded in
1999) was to deconstruct both the rules and the aesthetic of traditional Turkish
makam music. It does so by way of frustrating the very categories that we have been
using here to analyze normative taksim-s, and therefore I have not attempted to
squeeze an analysis of that sort into the same framework of grids (but please see the
artists analysis in subtitles on the video clip); we might think of this performance as
an example of an exception that proves the rule(s). I would note that a successful
reception of the piece depends upon the listeners knowledge of that which is not
being played correctly.

486

3. NEY
(3.1) Eymen Grtan Bayati Taksim (DVD 1/7)
tiz
(hicaz-4)
aan
(rast-5*)
(hicaz-5)
(hicaz-5***)
kk
uak-4
uak-3
hicaz(-5)
destek
(rast-5)
(hicaz-4)
makam
Bayati
**
Saba
Dgh
change type
direct
direct
direct
pivot tone
domdom
tonton
tonton
seyir used
yes
yes
(* NB: textbook definitions would have a buselik-5 here instead [e.g., see zkan 1984: 126-7, and *
in the grid below].)
(** This is common gesture in Bayati that is sometimes thought of as a brief internal modulation to
Karcar [see Appendix J] or to Karcars species-relative Nikriz-on-argh [see zkan 1984: 127],
though the artist does not mention either of these makam-s in his analysis. [Also see recurrence at **
two grids below.])
(*** Here the hicaz-5 is from Sabas dominant, c/argh, whereas the hicaz-5 just previous was from
d/neva a whole step higher. That is, the aan level is here a whole step lower than it was previously.)

tiz
aan
kk
destek
makam

uak-4 (or 5 )
rast-5

buselik-5*

uak-3
Saba****

uak-4
Rast on
argh
unique-p
domton

Bayati

Muhayyer

change type
direct
pivot
pivot
species
pivot tone
seyir used
yes
(**** The artist mentioned this as a return to Saba, though it might also be thought of as a continuation
of Dgh [a compound essentially switching between Saba and Zirgleli Hicaz]. Incidentally, during
the Dgh section the dominantand therefore the limits of the aan leveltemporarily shifted
upward by a major 3rd [from argh to hseyni])
( This borders on the not possible among cins conjunctions, being one of the sort that may be fakeable, but never used in the definition of any makam. The next pivot is therefore not actually from
any particular makam, but is labeled as such because of the uak cins previously used at that level.)
( In modulating to Muhayyer, the dominant has changed from d/neva to e/hseyni, therefore
implicitly the uak cins in the tiz level is now a pentachord rather than a tetrachord, even though we
only hear the first 3 tones of the cins.)

487

tiz
aan
uak-4
buselik-5 (hicaz-5**)
(buselik-5)
kk
destek
makam
Bayati
change type
pivot
direct
direct
pivot
pivot tone
seyir used
yes
( Note that this cins begins on the dominant, e/hseyni.)
( Note that the dominant has returned to d/neva, on which tone this cins is based.)

(3.2) Eymen Grtan Nihavend Taksim (DVD 1/8)


tiz
aan
kk
destek
makam

(hicaz-4)
rast-5

hicaz-4

uak-4

(pengh-5)

nikriz-5

Uak on
neva**
direct
domton

Nikriz on
krdi
unique-i

change type
unique-i
(unique-i)
pivot tone
domdom
seyir used
(* The artist did not comment on this unorthodox beginning for Nihavend; it would appear as though it
begins as Basit Suzinak, the single tone of the following pengh-5 [c /nim hicaz] being used to
tonicize d/neva.)
(** Even though the artist names this as a transposed makam, I here [and again below] leave it in the
aan level rather than transfer it to the kk level; the following modulation similarly frustrates the
normative levels but is so brief that I leave it also as described by the cins levels of the host makam.)

tiz
aan
(chromatic)
(hicaz-4)
buselik-4
kk
(chromatic)
buselik-5
nikriz-5
buselik-5
destek
makam
Nihavend
Neveser
Nihavend
change type
(species***)
direct
direct
pivot
pivot tone
tonton
tonton
seyir used
yes
yes
(*** NB: Nihavend is considered a makam that is particularly welcoming of chromaticism; in light of
this the Nikriz on krdi just before this may be seen as a chromatic but species type gesture from
Nihavends secondary dominant, e /krdi.)

488

tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

uak-4

Uak on
neva
direct
domton

nikriz-5

buselik-5

Nikriz on
krdi
unique-i

Nihavend
direct
domdom

(3.3) Eymen Grtan Suz-i Dilara to Nihavend (DVD 1/9)


tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

tiz
aan
kk

rast-5
(rast-4)
Rast

nikriz-5

nikriz-5

rast-5

rast-4
uak-5

buselik-5

Nikriz
direct

Rast
direct

Hseyni
species

direct

segh-3

(uak-4)

buselik-4

Segh on evi
unique-i

Hseyni
species

direct

uak-3 (on
buselik)

destek
makam
(Nikriz*)
(Niabur*)
change type
direct
direct
pivot tone
seyir used
(* The artist did not mention a new makam here.)

489

tiz
aan
kk
destek
makam

uak-5

(buselik-5)
uak-4

nikriz-5

Uak

Nikriz

(buselik-5)
uak-4
(rast-5)

(hicaz-5)
uak-3

Uak on
neva
direct
domton

Saba on
neva
direct
tonton

change type
(pivot**)
species***
direct
pivot tone
tonton
****
seyir used
(** If keeping strictly to the analysis of changes in cins type at the same level, this is a pivot between
the earlier niabur-3 and the uak-4 hereor the uak-5 implied at the point when the artist declares
Hseynibut in practice the prolonged absence of any movement in the kk cins combined with the
previous Hseyni eni-s have already erased the memory of the niabur cins and make the
appearance of the uak cins here seem as though it had not replaced another cins.)
(*** Note that the dominant [and therefore the starting tone of the cins-level] changed between Segh
[in which it was segh], Hseyni [hseyni], and Uak [neva].)
(**** Here the tonic has changed [back] from dgh to rast; the previous change of tonic was part of a
species transition, but this one is unusually direct.)
( Technically we might shift the kk level upward by a P 4th here, but I have left it in terms of the
host makam. The dominant here is g/gerdaniye, which is now the lower limit of the tiz cins.)
( Again a change of dominant and cins-level boundaries: the dominant is the third of the uak-3
[f/acem], whence the hicaz-5 begins in the tiz level.)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

hicaz-4
(hicaz-5)
Dgh on
neva
direct
tonton

(nikriz-5)

buselik-5

(Neveser*)

Nihavend

(pivot)
tondom

direct
tonton

(buselik-5)
krdi-4
(chromaticism)

(pivot)

4. TANBUR
(4.1) Murat Aydemir Arazbar-Buselik Taksim [no modulation] (DVD 1/10)
tiz
aan
kk
destek
makam

(buselik-4)
rast-5

Rast on
argh

buselik-5
uak-4

(buselik-4)
rast-5

Uak on
neva
species

Rast on
argh
species

hicaz-4

Hicaz on
neva*
direct

buselik-5
(hicaz-4)
Buselik

change type
pivot tone
seyir used
(* The artist notes that this may also be understood as Nikriz on argh, whereby there would be a
nikriz-5 in the aan level

490

tiz
aan
kk
destek
makam

(rast-4)
rast-5

Rast on
argh
unique-i
2-domton

nikriz-5

uak-4

nikriz-5

Nikriz on
argh
direct

Arazbar**

Nikriz on
argh
direct

***
Buselik

change type
direct
direct
pivot tone
seyir used
(** Arazbar is itself a compound makam [see Appendix J], but the term is often used as a shorthand for
the simpler Uak on neva, as it appears here and earlier in the taksim.)
(*** The final cadence uses only the buselik-5, with first its subtonic [rast] then its leading tone [nim
zirgle], implying a krdi-4 changing to a hicaz-4 in the destek cins.)

(4.2) Murat Aydemir Bayati-Araban Taksim [no modulation] (DVD 1/11)


tiz
aan
kk
destek
makam

krdi-4
hicaz-5
(rast-4)

uak-4

krdi-4
nikriz-5

Araban*

Nikriz on
argh
species

(buselik-5)
uak-4
(rast-5)
Bayati

change type
direct
direct
direct
pivot tone
seyir used
(* Presumably because there is no Arelian conjunction hicaz-5 + krdi-4, the artist describes this as
Hicaz of the Uzzal type [which it is when there is an uak-4 in the tiz cins]; it would once simply
have been called Araban [see Appendix J].)

491

(4.3) Murat Aydemir Gei Taksim from Gerdaniye to Glizar (DVD 1/12)
tiz
aan
kk
destek
makam

(rast-5)
rast-4
rast-5
Gerdaniye*

change type

hicaz-4

(uak-4)
uak-5

Hicaz on
hseyni
uniquei/quote**

Hseyni
ambiguous***

(uak-4)
Gerdaniye/Glizar
****
pivot

Karcar
pivot/species

pivot tone
seyir used
(* This aspect of the compound makam Gerdaniye is manifest as descending Rast.)
(** This is not literally a quote, but the internal modulation was described by the artist as a gesture
played by Tanburi Cemil Bey. NB: here the dominant [and aan level] have shifted up a whole step. In
terms of conjoined cins-es, there is at least the appearance of a [unique/impossible] rast-5 + a nikriz-5;
it is probably more in line with the artists intention to say the two cins-es here are disjunct.)
(*** Since there is no such makam entity as rast-5 + whole-step + hicaz-4 from which to pivot, we
cannot call the appearance of the uak-5 a pivot; note that there is a construction with uak-5 + hicaz4Hisar makambut the artist did not mention it here. Note that this melodic gesture ends by
stopping on argh, ostensibly the 3rd degree of Hseyni, without explanation in terms of any makams
structure.)
(**** Here begins the aspect of Gerdaniye that descends from g/gerdaniye through Hseyni makam
[where it might have ended, completing Gerdaniye]; technically the whole taksim to this point has
been in Gerdaniye. At this very point, however, and merely by re-initiating a descent through Hseyni
but this time from a/muhayyer it has modulated to Glizar makam, without a change of cins to mark it.
Note that this is Mrekkeb Glizar [cf. Basit Glizar on DVD 7/69 and in Appendix J].)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

hicaz-5

pivot

(uak-4)
uak-5

hicaz-5
(uak-4)

uak-4

Hseyni
species

Karcar
pivot

Hseyni
direct

492

(4.4) Murat Aydemir Isfahan Taksim [no modulation] (DVD 2/13)


tiz
aan
(buselik-5)
kk
uak-4
uak-3*
uak-4**
uak-3*
uak-4**
destek
(rast-5)
makam
Bayati
Niabur
Bayati
Niabur
Bayati
change type
direct
direct
direct
direct
pivot tone
seyir used
(* From B/buselik [the previous uak-4 having been from A/dgh]. The artist mentioned only a
eni of Niabur; while some Arelian theory recognizes a niabur tetrachord and niabur
pentachord [see zkan 1984: 49 and 273] the same theory posits a rast-4 on dgh in this situation in
Isfahan [ibid.: 301 Isfahan]. The uak-3 on B/buselik solution is something I, myself, am
introducing in response to artists usage and rhetoric in just this sort of situation [see Chapter VI].)
(** From A/dgh.)
tiz
argh-5
aan
buselik-3
kk
uak-4**
uak-3*
uak-4**
destek
(rast-5)
(rast-5)
makam
Acem***
Bayati
Niabur
Bayati
change type
pivot
pivot
direct
direct
pivot tone
seyir used
(*** As mentioned in Chapter V, fn. 40, Acem has a unique cins-conjunction structure: uak-4 [on
A/dgh] + buselik-3 [on d/neva] + argh-3 [to reach an octave] or even a argh-5 [on f/acem].)

Note that the artist presented the exposition of the above compound makam as though
it had no (internal, other-than-constitutive) modulations; I would add, however, that I
have not found the showing of Acem makam inside Isfahan in theory text
descriptions of the makam (see Appendix J s.v. Isfahan).

493

(4.5) Murat Aydemir Muhayyer-Smble Taksim [no modulation] (DVD


2/14)
tiz
aan
kk
destek
makam

(hicaz-5)
(hicaz-4)

hicaz-4
hicaz-5**
(hicaz-4)

Zirgleli
Hicaz on
muhayyer*

(argh-5)

(Zirgleli)
Hicaz on
argh
direct

argh on
acem

(e )
krdi-4

hicaz-5
(hicaz-4)

(e )
krdi

Krdi****

(Zirgleli)
Hicaz on
argh
direct

Krdi

hicaz-5
(hicaz-4)
(Zirgleli)
Hicaz on
argh
direct

nikriz-5
Nikriz on
krdi

change type
direct***
direct
pivot tone
seyir used
(* This could also be thought of as an iteration of the makam ehnaz, but the artist expressed it as
above [cf. Appendix J s.v. ehnaz and zkan 1984: 333].)
(** NB: the previous hicaz-4 is on e/hseyni while this hicaz-5 is on c/argh.)
(*** NB: this and the previous cins change are not merely direct [as indicated], but also occur as
leaps between disjunct cins-es; this is very unusual in KTM [though cf. A. Agopians Rast Taksim II,
analyzed in Chapter V], but apparently such leaps are constitutive of the proper exposition of
Muhayyer-Smble.)
tiz
aan
kk
destek
makam

change type
direct
direct
pivot tone
seyir used
(**** NB: the conjunction of Zirgleli Hicaz on argh [which used to be called argh makam,
and as such exists inside the makam Saba, see Wright 1990] leading to a cadence in Krdi could be
designated as its own makam, Saba-Zemzeme, though the artist did not mention it. Note also the precadential flat-5 gesture [(e ,) also appearing in the final cadence], a single tone in the aan level not
associated with an independent cins.)

Again, as the exposition of a compound makam, the above taksim was considered by
the artist to have no (internal, non-constitutive) modulations; although in the rows
designating makam-s in the above grids the name Muhayyer-Smble does not
appear, it must be understood that the whole, altogether, form that makam.

494

(4.6) Murat Aydemir Suzinak Taksim [no modulation] (DVD 2/15)


tiz
(buselik-5)
aan
hicaz-4
(nikriz-5**)
(rast-4?)
buselik-4
kk
rast-5
destek
makam
Araban*
Basit Suzinak
(Rast***)
change type
(species)
pivot
direct
pivot tone
seyir used
(* In contrast to the Araban that the artist played in ex. 4.2 above, this version is essentially
Hmayun on neva [see Appendix J].)
(** The artist explained that here, while leaving the hicaz-4 in the aan level, he stopped on argh
and on segh to give an impression of Nikriz-on-argh and Hzzam respectively, though not as full
modulations (even of the species variety), and he noted that these were not really the correct
intervals for Hzzam [see Chapter V and Appendix H]. I wonder if the unexplained rast-like tetrachord
that immediately follows was intended as a compensation for this; perhaps it should read hzzam-4.)
(*** The artist gave no special explanation of what is happening here, but it would appear to be an
iteration of Rast inside Basit Suzinak.)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type

buselik-5
rast-4

hicaz-4
(buselik-5 )
(rast-4)

direct

rast-5

direct/uniquei

direct

unique-i

(Basit
Suzinak)
(pivot)

pivot tone
seyir used
( This brief show of Nihavend in a Rast family makam is fairly commonit appears to be
foreshadowing the buselik cins that follows at the upper octave as part of the Hmayun-on-neva aspect
of the host makam. Until that point we would seem still to be in Rast [up until Basit Suzinak is
marked in parentheses]. The cins change type is direct, occurring in the kk cins, but I have also
marked it as unique-i because the combination buselik-5 + rast-4 is not found in our constellations
of makam-recalling cins conjunctions. This is true also of the inversion that occurs two columns over
in the tiz level.)
tiz
aan
kk
destek
makam

uak-4
hicaz-5

change type
pivot tone
seyir used

species

krdi-4
(rast-4)

hicaz-4

direct

direct

hicaz-5
Zirgleli
Suzinak
pivot

direct

495

Note that the artist characterized this taksim as being in the makam Suzinak
without the qualifiers Basit or Zirgleliit is therefore shown as having no
modulation (see Appendix J s.v. Suzinak).
(4.7) zer zel Bayati Taksim [no modulation] (DVD 2/16)
tiz
uak-4
aan
buselik-5
hicaz-5
buselik-5
(rast-5)
buselik-5
kk
uak-4
destek
makam
Bayati
(*)
change type
direct
direct
direct
direct
pivot tone
seyir used
(* This very typical internal modulation in Bayati may be thought of as a moment of Karcar
makam, though the artist did not mention it as such. Such an interpretation would alter the change
type here from direct to pivot.)

(4.8) zer zel Hicazkr Taksim [no modulation] (DVD 2/17)


tiz
aan
kk
destek
makam

(buselik-5)
hicaz-4
hicaz-5
Hicazkr

Hmayun on
neva

change type
pivot tone
seyir used

(buselik-4)
buselik-5*
hicaz-4

(hicaz-4)
nikriz-5***

(Hicazkr**)

(Neveser on
argh)
direct

pivot

hicaz-4****
hicaz-5
Hicazkr
species

yes [but no
shared pivot
tone]
(* From argh, i.e., cins-level delimiting tone changed by a whole step down. NB: he regards the
upper tonic, gerdaniye, as the dominant, not either argh or neva.)
(** The artist did not explicitly note a shift back to Hicazkr, but it is clearly no longer Hmayun on
neva.)
(*** Still from argh; the artist did not note a change in cins or makam.)
(**** Note the return to using neva as the cins-level delimiting tone.)

496

tiz
aan
kk
destek
makam

(buselik-5)
hicaz-4

nikriz-5

Hmayun on
neva
pivot

(Nikriz on
argh)
species

buselik-5
hicaz-4

buselik-5
hicaz-4
(hicaz-5)

(rast-5 )

change type
direct
direct
direct
pivot tone
seyir used
( From argh; the artist did not remark upon his frequent use of argh here as indicating a change
in cins, dominant, or makam.)
( As above, the shift between the pentachord + tetrachord and tetrachord + pentachord
configurations goes unmentioned by the artist.)
( This appears to be merely a passing tone.)
tiz
aan
kk
destek

buselik-5
nikriz-5
(Nikriz on
argh)

buselik-5
hicaz-4
Hicazkr

makam
change type
direct
pivot/species
direct
pivot tone
seyir used
( As above, there is an emphatic pause on the tone argh, but the artist did not mention it as a
change from Hmayun on neva.)
( On argh. Note a passing use of nim hicaz as a pre-cadential flat 5th melodic gesture.)

This taksim is unusual in its fluid crossing between a pentachord + tetrachord and a
tetrachord + pentachord configuration, a dynamic that frustrates both the idea of a
clear (secondary) dominant as well as clear categories of cins-change type.

497

(4.9) zer zel Suz-i Dilara Taksim [no modulation] (DVD 2/18)
tiz
aan
kk
destek
makam

(argh-5**)

(buselik-5)
uak-4***

rast-4*

(argh-5)
nikriz-5

Suz-i Dilara

Uak on
hseyni
direct/species

Nikriz****

change type
direct
direct
pivot tone
seyir used
(* NB: the artist uses the tone buselik as the leading tone to the dominant [argh]; it could be
argued that this constitutes a switching between a rast-4 and a argh-4 as the kk-level cins, though
the artist did not explain it thus.)
(** The artist explained this as exploring Rasts mother scale up to its [flat] 7th degree [acem], and
not in terms of a argh-4 or -5.)
(*** NB: the delimiter of the aan cins here becomes hseyni, the 6th degree and second dominant. If
the overall basic scalar material of Suz-i Dilara is understood as that of Rast [which the artist seems to
do, here] it could be argued that the uak is a species of (an unused) rast-5 on neva. It could also be
argued [against the artists analysis] that there is an uak-5 here rather than an uak-5 + the first tone
of a buselik-5 in the tiz level.)
(**** Note that the appearance of Nikriz [and below] was characterized by the artist as a taste
[eni], and was not seen as a modulation.)
iz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

rast-4
(rast-5)
Suz-i Dilara
direct

hicaz4/nikriz-5

rast-4

Hicaz/Nikriz
direct

Suz-i Dilara
direct

498

(4.10) zer zel Gei Taksim from Suz-i Dilara to Krdili Hicazkr (DVD
2/19)
tiz
aan
kk
destek
makam

(argh-5**)

(buselik-5)
uak-4***

(argh-5)

rast-4*

nikriz-5

Suz-i Dilara

Uak on
hseyni
direct/species

Nikriz****

change type
direct
direct
pivot tone
seyir used
(* NB: the artist uses the tone buselik as the leading tone to the dominant [argh]; it could be
argued that this constitutes a switching between a rast-4 and a argh-4 as the kk-level cins, though
the artist did not explain it thus.)
(** The artist explained this as exploring Rasts mother scale up to its [flat] 7th degree [acem], and
not in terms of a argh-4 or -5.)
(*** NB: the delimiter of the aan cins here becomes hseyni, the 6th degree and second dominant. If
the overall basic scalar material of Suz-i Dilara is understood as that of Rast [which the artist seems to
do, here] it could be argued that the uak is a species of (an unused) rast-5 on neva. It could also be
argued [against the artists analysis] that there is an uak-5 here rather than an uak-5 + the first tone
of a buselik-5 in the tiz level.)
(**** Note that the appearance of Nikriz [and below] was characterized by the artist as a taste
[eni], and was not seen as a modulation.)
tiz
aan
kk
destek
makam

rast-4

nikriz-5

Suz-i Dilara

Nikriz

rast-4

(rast-5)
(rast-4)
[rast-5]

nikriz-5

Rast on
gerdaniye
pivot

Nikriz on
argh
direct

change type
direct
direct
direct
pivot tone
seyir used
( NB: The implied change in the kk level cins from a tetrachord to a pentachord makes this not quite
a conventional pivot.)

499

tiz
aan
kk
destek
makam

(buselik-5)
rast-4

uak-4

rast-5 on
argh

rast-5
Rast

buselik-5 on
argh

krdi-5

Arazbar

Krdili
Hicazkr
direct

change type
direct
direct
unique-i
unique-i
pivot tone
seyir used
( The first use of Arazbar was characterized as a taste [eni] and not as a modulation. Descending
thence through a cadence in the rast-5, the artist verbally noted [that the makam we are in at this point
is] Rast, after which Arazbar is newly opened as a transition toward Krdili Hicazkr.)
( This krdi-5 [on rast] was left unexplained by the artist; it would be normal per se in Krdili
Hicazkr [or at least nearly normalsee Appendix L s.v. Krdi], but not in Arazbar. The
conjunction krdi-5 + uak-4 is not among the conjunctions that recall makam-s presented in
Chapter VI. Exactly what makam[-s] we are in between here and the later declaration of Krdili
Hicazkr is unclear.)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

krdi-4

(buselik-4)

(krdi-4)

direct

direct

krdi-4

(4.11) zer zel Uak Taksim [no modulation] (DVD 2/20)


tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

buselik-5
uak-4
rast-5
Uak

500

5. UD
(5.1) Mehmet Emin Bitmez Acem Airan Taksim (DVD 2/21)
tiz

argh-5

aan

(argh-4)

krdi-4 on
muhayyer
rast-4 on
argh

argh-4

kk
destek
makam

uak-4 on
dgh
Acem Airan

change type
pivot tone

argh-5 on
acemairan
argh-4

(*)
direct

species

direct

Buselik on
neva
pivot
2domdom

seyir used
(* Note that if the taksim were to have stopped here in Uak, the overall makam would have been
Acem.)
tiz
aan
kk
destek
makam

uak-4
buselik-5

argh-5

Uak on
Acem Airan
muhayyer
change type
pivot
pivot
pivot tone
domton
ton2-dom
seyir used
yes
yes
(** A taste of Bestenigr immediately returning to Saba.)
tiz
aan

nikriz-5 on
krdi

kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

(hicaz-5 on
argh)
(uak-3)

nikriz-5 on
acemairan
Nikriz on
krdi
direct

hicaz-5
(uak-3)
Saba

(uak-3)
**

direct
domdom
yes

krdi-4 on
acemairan

nikriz-5 on
acemairan

direct

direct

evkefza
direct

501

tiz
aan
kk
destek
makam

argh-4

(buselik-4 on
neva)

argh-5 on
acemairan

buselik-5 on
yegh
(hicaz-4)
Ferahfeza****

Acem
Airan***
direct
tonton

nikriz-5 on
yegh
()

change type
species
direct
pivot tone
seyir used
(*** NB: There is some [deliberate] ambiguity here as to the makam, since it is possible for evkefza
to end in Acem Airan.)
(**** Ferahfeza, being a compound of Acem Airan moving to Buselik on yegh [or Sultani Yegh]
can at this point be said to have started earlier, where Acem Airan began, though a listener cannot
have known it before this point.)
( A brief moment explained as a taste [eni] of Nikriz on yegh. returning immediately to buselik5/Ferahfeza)
tiz
aan
kk

hicaz-5 on
argh
buselik-5 on
yegh

nikriz-5 on
yegh

buselik-5 on
yegh

uak-3

destek
(rast-4)
makam
evkefza
change type
direct
direct
direct
direct
pivot tone
seyir used
( The artist described this as a return to the Saba aspect of evkefza, but note that it never returns to
the Nikriz-on-acemairan characteristic of that makam [the only clue being the kaba acemairan bass
drop note against Saba]. Since we have heard Saba before, first as part of Acem Airan and then as
part of evfkefza it is probably a better fit simply to say that he is using Saba as a pivot makam
between several compounds that utilize it, for instance the upcoming Bestenigr [NB: whose destek
level will act as its kk cins].)
tiz
aan

hicaz-4
segh-3 on
evi

kk
destek

uak-4 on
hseyni
uak-5 on
dgh

uak-3 on
rak
Bestenigr

makam
Segh on evi Hseyni
change type
pivot tone
pivot
species
seyir used
yes
( This is a curious sort of pivot: it is literally a repetition of the cadence we have just heard in the
kk cins an octave higher, but signifying a new makam.)

502

tiz
aan
kk

hicaz-5 on
argh
uak-3 on
dgh

argh-4
argh-5 on
acemairan

destek
(argh-4)
makam
Saba
()
Acem Airan
change type
direct
direct
pivot tone
seyir used
( The artist here noted a suspended cadence in Acem-Krdi but it would seem as though the
taksim is at this point merely emphasizing each descending tone of the Acem Airan scale [including
below the tonic to yegh] starting from that rest on krdi; since Acem-Krdi normally would not have
shown Saba, I wonder if he meant that the transition was interpretable as Saba-Krdi [aka SabaZemzeme].)

(5.2) Mehmet Emin Bitmez Gei Taksim from Evcara to Ferahnak (DVD
2/22)
tiz
aan
kk

mstear-3 on
evi
hicaz-4 on
nim hicaz
hicaz-5 on
rak

segh-3 from
evi

**
***
segh-3 on
rak

destek
makam
Evcara
Ferahnak
change type
direct
pivot
pivot tone
tonu-ton
seyir used
(* Conjunct above the mstear-3 are the first 3 tones of a buselik cins of unspecified size. Note that the
artist spoke in terms of makam-s and not cins-es here.)
(** Conjunct above the segh-3 is an uak-4; again, the artist described this in terms of whole makam
rather than as specific cins combinations.)
(*** Here there is a confusion of cins levels; see comment below.)

Note that in the moment marked by *** in the above grid there is a point where the
modulation from Evcara to Ferahnak recontextualizes certain tones in such a way as
to split the aan level into two cins-es:

Evcara as:
o tiz level: mstear-3 [fs gs a] + buselik(-3) [a b c]

changing to segh-3 [fs g a] + uak-4 [a bq c d]


503

o aan level: hicaz-4 [cs d es fs]


o kk level: hicaz-5 [Fs G As Bq cs] to

Ferahnak as:
o tiz level: segh-3 [fs g a]
o aan level: rast-3 [A B cs] + hicaz-4 [cs d es fs]
o kk level: segh-3 [Fs G A]

(5.3) Mehmet Emin Bitmez Gei Taksim from Evi to Evcara (DVD 2/23)
tiz

segh-3 on
evi
rast-3 on
neva*

aan

segh-3 +
buselik-4
(**) + rast-4
on dgh

(***) uak-4
on dgh

kk

rast-3 on
dgh +
hicaz-4 on
nim hicaz****

segh-3 on
rak

destek
makam
Evi
Ferahnak
change type
direct
species/pivot
pivot tone
seyir used
(* note that because the special leading tone of the tonic [and upper tonic] f/acem is so characteristic
to the makam that the rast-3 with its implicit e/hseyni is never heard here. Arelian theory explains this
tone as the 3rd degree of a hicaz-4 on c /nim hicaz)
(** As in the artists previous taksim, there is a point where there are two conjunct cins-es in the aan
level, here: the aforementioned rast-3 on neva above a rast-4 on dgh.)
(*** Only the previous rast-4 changedthe rast-3 on neva was neither referred to nor replaced.)
(**** Again, two cins-es fit in this aan level, and both have changed from the previous ones: the
previous uak-4 has been changed via the species principle to a rast-3, conjoint to which is now a
hicaz-4 on c /nim hicaz, which we may say was arrived at as pivoting from the rast-uak species.)
( Also as in the previous taksim, the tiz level too needs to accommodate two cins-es: the segh-3 is
on f /evi and is below the buselik-4 on the a/muhayyer.)

504

tiz
aan

rast-4

buselik-4

rast-5 on neva

buselik-4 on
dgh

kk
destek
makam

uak-3 on
rak
()

Saba on
rak
direct

change type
pivot
pivot
direct
pivot
pivot tone
seyir used
( For a while this would appear to be Rast on yegh, but ends in a cadence on F /rak, i.e., in
Ferahnak.)
( As though an Acemli Rast on yegh.)

tiz
aan

hicaz-5 on
dgh

nikriz-5 on
rast

kk
destek
makam

(rast-5)
(rast-4)
(Saba on
gevet)
direct

nikriz-5 on
yegh

evkefza on
yegh
species

()

change type
direct
pivot tone
seyir used
( The artist has here very stealthily and without mention shifted upward by one comma, which
allows him to use open strings, and to make the next modulationwhich he has already begun here
without returning directly to F /rak.)
( This is a mere gesture, common in evkefza.)
( Here repeats everything in this grid, structurally.)

tiz
aan
kk
destek
makam

hicaz-5 on
dgh

buselik-5 on
dgh

uak-3 on
gevet

uak-4 on
gevet

Saba on
gevet
direct

Uak (on
gevet)
direct

segh-3 on
rak
Segh on
rak
direct

change type
pivot tone
seyir used
( The artist is here still tacitly playing with the fiction that the tonic is F /irak, one comma below
F /gevet, as he will in the next modulation, to Uak (on gevet).)
( Here the artist has moved the tonic back down one comma, to F /rak; if the fiction of the
previous gevet moves were taken by the audience as on rak, we could call this a species change.)

505

tiz
aan

hzzam-3 +
hicaz-4

kk

hicaz-4 on
nim hicaz
hicaz-5 on
rak

destek
makam
Evcara
change type
direct
pivot tone
seyir used
( The artist here makes an octave run, ostensibly in Segh-on-rak; if this is so, and Seghs 4th degree
is a perfect fourth above the tonic [i.e., segh a P4 above rak], then we may count the cins above the
segh-3 on rak as a hzzam cinseither a hzzam-3 conjoined to a hicaz-4 on nim hicaz as cited in
the grid, or a hzzam-4 with a rast-3 on neva that incidentally used the special leading tone of its 3rd
degree instead of its normative 2nd e/hseyni. I must note however that I would guess the artist would
have voiced it as a segh pentachord on rak [F G A B c ] plus a hicaz tetrachord on nim hicaz [c d
e f ] had I asked.)

q s

ss

(5.4) Mehmet Emin Bitmez Niabur Taksim (DVD 2/24)


tiz
aan

buselik-5 on
neva***

kk

niabur-5*

segh-3

uak-3 on
buselik

destek
makam

Niabur

Segh**

Niabur

(argh-4)
argh-5 on
acem

argh on
acem
species

change type
direct
direct
pivot tone
seyir used
(* The artist described the base [kk] cins of this makam as a niabur pentachord [on B/buselik: B c
d e f ] which is conjoined to the makam argh on f/acem [f g a b c + c d e f] in the aan level
resulting in an unusual conjunction of two pentachords. But notice that the description of the makam in
Appendix J [ q.v.] presents the makams scale material instead as an uak-3 [B c d] conjoined to a
buselik-5 [d e f g a], above which is a krdi-4 [a b c d]. It is my opinion that the idea of a niabur
pentachord only exists due to the Arelian refusal to recognize trichords.)
(** Frankly, this does not sound very much like Segh to methe tone buselik does not seem to be
lowered a comma to the needed segh, nor are there typical segh eni-s played; the artist seems to be
using the idea of Segh as a way of justifying introducing the tone c/argh.)
(*** This gestureclearly outlining a buselik-5 on d/neva, using the three notes below seemingly in
support of that runseems to belie the niabur-5 concept of the makam.)

506

tiz
aan
kk

(buselik-5 on
neva)
segh-3

uak-3 on
buselik

destek
makam
Segh****
Niabur
change type
direct
pivot tone
seyir used
(**** See note ** above.)
( Here the artist introduces the tone A /krdi as a special leading tonenote that it usually acts thus
for B /segh rather than for B/buselik; although the artist did not say as much, it would appear as
though he had gone from Segh to Mstear rather than directly to Niabur. The gesture happens once
more before restoring the normative sub-tonic leading tone [tam yeden] for the final cadence.)

(5.5) Mehmet Emin Bitmez Niaburek Taksim [no modulation] (DVD 3/25)
tiz
aan
kk

(rast-5)
buselik-4

rast-4

uak-4 on
hseyni

rast-4

rast-5 on
dgh

destek
makam
Niaburek
change type
pivot*
species
species
pivot tone
seyir used
(* The melody having ascended, then returned, the pivot cins from Acemli Rast on dgh to Rast
on dgh is the kk level rast-5.)

(5.6) Mehmet Emin Bitmez Pengh Taksim (DVD 3/26)


tiz
aan
kk

rast-5

**

buselik-4
**

rast-5

(mstear3***)

destek
(rast-4)
makam
Rast/Pengh*
change type
(direct)
(direct)
(direct)
(pivot)
pivot tone
seyir used
(* The artist asserted that Pengh begins as Rast.)
(** The artist expressed the change in 4th degree here, from c/argh to c /nim hicazas exactly that,
i.e., not in terms of a change of cins.)
(*** Here [as in the previous taksim] the artist uses A /krdi as B /seghs special leading tone
this gesture, when the 4th degree is c /nim hicaz would normally be associated with the makam
Mstear, though the artist did not mention it here.)

507

tiz
aan
kk

rast-4
rast-5

pengh5****

buselik

rast-5

destek
makam
change type
(direct)
direct
direct
pivot tone
seyir used
(**** Here, for the first time, the artist mentioned a pengh pentachord.)
( Rasts normative ascent with rast-4 and descent with buselik-4.)

direct

tiz
(rast-3)
(krdi-5)
aan
argh-4
buselik-4
rast-4
(buselik-4)
kk
rast-5
pengh rast-5
destek
makam
Mahur
Rast
change type
direct
direct
direct
direct
direct
pivot tone
seyir used
( Unexplained.)
( Presumably as part of Pengh.)
( The artist did not again mention a pengh pentachord, only alternations between Rast and
Penghseveral of which occur here before the final cadence in Rast.)

(5.7) Mehmet Emin Bitmez Rast Taksim on dgh* (DVD 3/27)


tiz
aan
(rast-4)
hicaz-4
rast-4
kk
rast-5
segh-3
rast-5
destek
makam
Rast
(**)
Segh
Rast
change type
direct
direct
species
species
pivot tone
seyir used
(*Note that this taksim was made specifically to contrast Rast and Niabureksee taksim 5.5 above.)
(** This could have been reckoned as Suzinak, but the artist did not do sonote that although it is not
unusual that a hicaz-4 appear in Rast, it is unusual for the first cins to show above a rast-5 in Rast to be
the hicaz-4.)
tiz
aan

buselik-4***

rast-4

buselik-4
(***)

kk
destek
makam
change type
direct
direct
direct
pivot tone
seyir used
(*** Rasts normative ascent with rast-4 and descent with buselik-4.)

508

(5.8) Necati elik Bestenigr Taksim (DVD 3/28)


tiz
hicaz-5**
**
aan
uak-3
kk
rak-3
rak-4
destek
makam
Saba
Bestenigr
*
(Saba)
change type
(species)
pivot tone
seyir used
(* It can be interpreted that Bestenigr here employs the makam Irak as part of its compound, though
the artist did not note it, here. It is not clear whether the artist considered this taksim to have
modulations or if all the appearing makam-s are part of the compound makam Bestenigr.)
(** The appearance of the tones a/muhayyer and b /smble [above the hicaz-5 on c/argh] are rare
in Saba and would seem to frustrate the understanding of this makam as a compound beginning in
Zirgleli Hicaz on c/argh and a conjunct uak-3 below it [which the artist had conveyed to me on
other occasionsNB Bestenigr is generally considered the extension of this compound by dropping
further through a segh-3 on F /rak]. However there is a now archaic makam called Smble
[Hyacinth] that consists of argh on f/acem [f g a b c + c d e f] falling through Saba
although the artist did not mention Smble per se, it appears to me that this is what he is playing in
this passage, and in the next one marked **. It may be the case that this is part of the artists concept
of Saba per se, or of Bestenigr per se [but not Saba]he did not mention it.)

tiz
aan

segh-3 on
evi +uak-4
on muhayyer
(hicaz-4 on
nim hicaz)***

hicaz-5 on
argh
buselik-4 on
neva above
uak-4 on
dgh

(buselik-4 +)
mstear-3 (on
segh)****

uak-3

kk
(uak-3)
destek
(rast-3)
makam
Evi
(Mstear)
(Saba)
Bestenigr
change type
direct
direct
direct
direct
pivot tone
seyir used
(*** It is not clear whether there is intended here a hicaz-4 on nim hicaz or rather that the special
leading tone normative to f /evi in this makam makes a rast-3 on d/neva with a c /nim hicaz leading
tone appear so. There would seem to be a significant stop on nim hicaz but note that the Arelian
conception of Evi does not contain that tone at all [see Appendix J].)
(**** The artist described this as a taste of Mstear [as part of Evi], but note that it could be
considered a hzzam-4 on dgh. [Note also the compression of cins levels due to the use of conjunct
trichords, returning to normal immediately after this].)
( As part of Bestenigr.)
( Slightly obscured [as it had been an octave higher, see ***] by F /raks special leading tone
F/acemairan.)

509

(5.9) Necati elik Muhayyer Taksim* (DVD 3/29)


tiz

(uak-5)

aan
kk
destek
makam

uak-4

uak-3 +
hicaz-5
buselik-4

uak-4

uak-5
rast-4
Muhayyer

(Hseyni*)

Saba on
muhayyer**
direct

change type
pivot
direct
pivot tone
seyir used
(* NB: the artist played this taksim in the kz neyi ahengi, that is, a fourth below the makams
normative place, however he still referred to normative perde names, i.e., the upper octave perde is
referred to as muhayyer even though literally it is hseyni.)
(** That is, the aspect of Muhayyer that is Hseyni [i.e., no modulation is indicated].)
(*** I.e., an octave higher than its normal place; composed of an uak-3 on muhayyer and a hicaz-5
on tiz argh.)
tiz

(hicaz-5 on
muhayyer)

aan

hicaz-5

kk
destek
makam

uak-3
****

krdi-4 on
muhayyer +
buselik(-5) on
tiz neva

(hicaz-4 on
hseyni)

Dgh on
muhayyer
direct

Krdi

uak-4

buselik-4

change type
direct
direct
pivot tone
seyir used
(**** Saba in its place, echoing the gesture above.)
( Again, an octave higher than its normal place.)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

buselik-4
(uak-5)
Muhayyer
direct

pivot

510

buselik-5

(hicaz-5)

krdi-4

(uak-4)
Karcar

(5.10) Necati elik Rast Taksim (DVD 3/30)


tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

buselik-4

rast

uak-3 on
buselik

rast-4
Rast

tiz
aan
kk

buselik

rast-5

uak-4 on
dgh

destek
makam

pivot

direct

(rast-5)
argh-4*

segh-3
hicaz-4 on
evi
hicaz-5 on
segh

nikriz-5 on
rast

destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

(buselik-5)
hzzam-4

Hzzam
direct

Mahur

(rast-5)

(buselik-5)

mstear-3

Evcara on
(tiz) segh
change type
direct
direct
species**
direct
pivot tone
2-domu-ton
seyir used
yes
(* May indeed be a rast-4; the artist mentioned Mahur makam without specifying the cins he prefers
there. [Historically there are versions of Mahur with either cins, or even both.])
(** i.e., from the rast-5 to the segh-3 inside it.)
tiz
aan
kk

Nikriz

Isfahan
direct

direct

direct

511

(rast-5)

segh-3 on
segh

pivot

species

tiz

aan

segh-3 on tiz
segh +
buselik (-4)
on tiz neva
(hicaz-4 on
evi ***)

(buselik-5 on
gerdaniye)

(rast-5)

argh-4*

kk

(rast-4?)
rast-5

uak-5 on
dgh

destek
makam
(Segh)
(?)
Mahur
Hseyni
change type
pivot
direct
direct
species
pivot tone
domu-ton
seyir used
yes
(*** The artist did not mention Segh specifically, only that this began the meyan section of Hzzam.
The hicaz-4 cins also was not named by the artist; it is possible to interpret [tiz] seghs special
leading tone as not disrupting a rast-3 below it instead of de facto creating a hicaz cins there.)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

tiz
aan

uak-4

krdi-4

uak-4

krdi-4

uak-4

species

direct

direct

direct

direct

hicaz-4

uak-4 on
neva

uak-5

(buselik-5)

kk
destek
makam

buselik-5 on
dgh
(hicaz-4)
Muhayyer

Karcar****

change type
species
pivot
pivot tone
u-tonton
seyir used
yes
(**** The artists noted within Muhayyer.)

512

ArazbarBuselik
direct

tiz
aan

(argh-5 on
acem)
buselik-4

argh-4 on
argh

kk

argh-5 on
acemairan

(buselik-3 on
neva)
uak-4 on
dgh

krdi-4

destek
makam
Ferahfeza
Uak
Krdi
change type
pivot
direct
species
direct
pivot tone
tondom
seyir used
yes
( The artist noted this modulation as Acem Airan, as an aspect of Ferahfeza.)
( The artist noted here the Uak/Beyati aspect of Ferahfeza, but I would note that the gesture,
centering on f/acem with a fall and rise through an uak-4, could be interpreted as Acem makam,
another possible internal modulation of Ferahfeza.)
( That is, the Krdi aspect of Ferahfeza.)
tiz

argh-5 on
acem

aan
kk
destek

buselik-5 on
yegh
(Ferahfeza)

argh-4 on
argh
argh-5 on
acemairan
buselik-3 on
yegh

(hicaz-4)

(hicaz-5 on
argh)
(uak-3 on
dgh)

makam
Saba
change type
pivot/species
direct
pivot
pivot tone
seyir used
( Note that this is now the new [if temporary] kk level.)
( Note that this column [including the previous krdi cins] shows the species-switching aspect of
Ferahfeza makam; since the artist did not specify the cins-es in use I am dividing them thus, though it
could also have been: buselik-5 + krdi-4 + buselik-3.)
( The artist reported Saba here; this argh cins would not fit with that analysis per se, but does fit
as part of the Acem Airan we saw earlier as part of Ferahfeza. We should probably understand this as
a continuation of Ferahfeza.)
( Pivot by way of dipping back down to the hicaz-5, then using its 4th degree [f/acem] as the
pivot.)

513

tiz
aan

krdi-4

(krdi-4)

buselik-5 on
neva

kk
hicaz-4
destek
krdi-4
makam
Krdi
Hmayun
change type
direct
pivot
pivot tone
seyir used
( Presumably as part of Ferahfeza.)
( It is unclear whether the artist understood this as part of Ferahfeza. The pivot occurred through the
buselik-5 in the aan level.)
( The artist did not comment on maintaining this cins at this level, though normally there would be
hicaz-4 there in Hmayun.)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

rast-4
nikriz-5 on
rast

rast-5
rast-4
Rast
pivot

Nikriz
species
subtonton
yes

514

(5.11) Necati elik evkefza Taksim [no modulation] (DVD 3/31)


tiz
aan
kk

hicaz-4
(hicaz-5 on
argh)
(hicaz-4)

(nikriz-5 on
krdi)

(nikriz-5 on
acemairan***)

uak-3 on
dgh****

(nikriz-5 on
krdi)

destek
makam
*
**
(Saba)
**
change type
species
direct
pivot
direct
pivot tone
seyir used
(* The artist notes that the makam begins as Krdili Hicazkr but this is not strictly the case, as we
would expect in that makam to hear a hicaz-4 on d/neva rather than the hicaz-5 on c/argh that
follows the hicaz cins in the tiz level. At that point we may say that this is a descending-ascending
version of Zirgleli Hicaz on c/argh [which, we may note, used to be called argh makam, and]
which is associated with the makam Saba, though the artist is clear that this is not to be considered
Saba.)
(** The artist did not mention a change of cins per se hereonly that the subtonic [B /krdi] was
being used in place of the leading tone [B /segh, implied by the hicaz-4 in the previous kk
level]but de facto this opens a nikriz-5 on B /krdi [which would be considered correct inside
evkefza], and we may note parenthetically that had the artist stopped here it would be appropriate to
label the taksim Saba-Zemzeme.)
(*** Note that here there is a shifting of levels; the nikriz-5 on F/acemairan would have been in the
destek level of Zirgleli Hicaz on argh, but it is now revealed that that makam was in the aan level
of evkefza.)
(**** Here, the levels have switched back for a moment as Saba proper, which the artist had avoided
before, becomes the new focus. The pivot is achieved through a return to the previous [and common]
hicaz-5 on argh in the aan level.)

tiz
aan
kk

(nikriz-5 on
acemairan***)

destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

515

6. VIOLIN (KEMAN)
(6.1) nal Ensari Hicaz Taksim [no modulation] (DVD 3/32)
tiz
aan
(buselik-5)
(rast-5)
(buselik-5)*
krdi-4
kk
hicaz-4
hicaz-5
destek
(rast-5)
makam
Hicaz
(**)
change type
direct
direct
species
pivot tone
seyir used
(* The alternation between a rast-5 [when ascending] and a buselik-5 [when descending] occurs 3 or 4
more times here [but I have only counted it once in the final count].)
(** The artist did not mention a change of makam/cins here, but makes e/hseyni the dominant; this
would imply a shift to Uzzal makam, however note that the krdi-4 does not properly occur in Uzzal,
but rather in Araban [see Appendix J].)
tiz
aan

(uak-4)
uak-4***

hicaz-4 (+ 1
tone)

segh-3
(above rast-3)

rast-5

buselik-5

kk
destek
rast-5
makam
Evi****
Hicaz
change type
direct
species
direct
direct
pivot tone
seyir used
(*** The alternation between a krdi-4 and an uak-4 here is analogous to that between the buselik-4
and rast-4 seen previouslynote that they are the same tonesspecies of each othersimply starting
a tone higher. )
(**** The artist characterized this as a taste [eni] rather than as a modulation [geki]; notice the
species-type climb through rast-uak-segh cins-es.)
( Again, for the final ascent and descent there is a rise through the main scale, using a rast-4, and a
descent using a buselik-4 in the aan cin-s.)

516

7. YAYLI (BOWED) TANBUR


(7.1) Vasfi Akyol Hicaz Taksim (DVD 3/33)
tiz
aan
(rast-5)
(uak-4)
buselik-5
uak-4
kk
hicaz-4
hicaz-5*
hicaz-4
hicaz-5
uak-5
destek
makam
Hicaz
(Uzzal)
(Hicaz)
(Uzzal)
Hseyni
change type
species
direct
direct
species
pivot tone
seyir used
(* The artist did not mention a change of makam/cins here; the shift in emphasis from d/neva to
e/hseyni implies another from Hicaz to Uzzal.)
tiz
aan
kk
destek
makam

buselik-4 on
hseyni
rast-5 on
dgh

buselik-5 on
dgh

Rast on
dgh
direct

(**)

change type
pivot tone
seyir used
(** Apparently part of Rast on dgh.)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

direct

hicaz-4
Hicaz
direct

517

rast-5 on
dgah

uak-4
(rast-5)
Uak

direct

direct

(7.2) Vasfi Akyol Nihavend Taksim (DVD 3/34)


tiz
aan
kk
destek
makam

krdi-5
(rast-4)
*

krdi-4
buselik-5
(hicaz-4**)
Nihavend

uak-4

hicaz-5 on
acem
uak-3

(Hseyni on
neva)
direct

(Saba on
neva)
direct

(krdi-4)

(Nihavend)

change type
direct
direct
pivot tone
seyir used
(* The artist did not indicate any makam other than Nihavend here; note however that not only is a
krdi-5 an unusual opening for Nihavend, but that there is no makam whose kk cins is [explicitly] a
krdi-5.)
(** The hicaz-4 here is merely an implication of the leading tone, as the previous rast-4 at this
level is merely an implication of the subtonicsince there is no default cins beneath a krdi-5, rast-4
is a guess at a cins, though apparently only a subtonic [regardless of cins] was intended.)

(7.3) Vasfi Akyol Gei Taksim from Rast to Hseyni on rast (DVD 3/35)
tiz
aan
kk
destek
makam

rast-5
(rast-4)
Rast

uak-4

uak-4
uak-5

Uak on
rast*
direct

Hseyni on
rast
species

(hicaz-5 on
acem)
uak-3

uak-4

Saba on
neva**
species

Hseyni on
rast
species/pivot

change type
pivot tone
seyir used
(* In my opinion the second degree at times becomes low enough to call this Krdi, but the artist did
not mention such a shift.)
(** Note that there is no recently understood makam consisting of the combination of an uak-5 + an
uak-3, much less with the addition of a hicaz-5 atop this; the modulation here has temporarily made
the dominant into a tonic, and has therefore de facto shifted the kk level up to the aan level for this
brief moment.)

518

(7.4) Ahmet Nuri Benli Rast Taksim (DVD 4/36)


tiz
aan
kk

rast-5*

destek
makam

(rast-4)
Rast

buselik-4
uak-3 on
buselik

nikriz-5

rast-5

Isfahan**

Nikriz

Suz-i
Dilara***
direct

Rast

change type
pivot
direct
species
pivot tone
seyir used
(* At first the 3rd degree is so low, this could be taken for a buselik-5; at the end of the taksim the artist
remarks that he was trying for Hicaz and Rast came outI think perhaps he meant trying for
Nihavend. In any case the third degree is made to rise after about 15 seconds, after which we are
clearly in Rast.)
(** The artist notes reaching the dominant [d/neva] by way of a taste of Isfahan; in this case that was
represented only by its niabur aspect, effectively the uak-3 shown above. The pivot occurs by way
of passing through the buselik-4.)
(*** In effect, this is a return to Rast; it appears to be the movement from Nikriz to Rast that the artist
is calling Suz-i Dilara.)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

(buselik-5)

hicaz-5

hicaz-4

(chromatic)
hicaz-5

Hicaz on
neva
direct

Hicazkr
direct

tiz
buselik-5
aan
krdi-4
kk
buselik-5
nikriz-5
destek
(hicaz-4)
makam
Nihavend
Neveser****
change type
direct
direct
pivot tone
seyir used
(**** The artist proclaimed Neveser, even though that makams aan cinsa hicaz-4 on d/nevadid
not appear.)

519

tiz

(buselik-5)

aan
kk
destek
makam

krdi-4

hicaz-5 (+
[hicaz-4]
above)
uak-3

Nihavend

Saba on neva

change type
pivot tone
seyir used

direct

direct

hicaz-5

Dgh on
neva
direct

edd
Araban
pivot
tonu-ton
yes

tiz
aan
hicaz-4
kk
buselik-5
(chromatic)
rast-5
(buselik-5)
destek
(hicaz-4)
(rast-4)
makam
Nihavend
Rast
Nihavend
change type
pivot/species
direct
direct
pivot tone
seyir used
( It can be interpreted as a species because of the switch from a pentachord to a tetrachord.)
tiz
aan

argh-5
argh-4

(chromatic)

argh-4 on
acem

kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used
tiz
aan
kk
destek
makam

argh-5 on
acemairan
Mahur
direct

Acem Airan
direct

(buselik-5)
(chromatic)

hicaz-4

buselik-4

(Hicaz on
neva)
(pivot)

Rast

rast-5
Rast

change type
direct
(direct)
pivot tone
seyir used
( This might be considered Suzinak [as it is here considered regarding the pivot] though the artist
did not name it as such. The following buselik-5 cins in the tiz level confirms his intention as Hicaz on
neva.)

520

tiz
aan
(chromatic) buselik
kk
rast-5
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used
( The artist reported just playing the instrument.)

rast-4
rast-5
(rast-4)

(7.5) Ahmet Nuri Benli Uak Taksim (DVD 4/37)


tiz
aan

(buselik-3)
buselik-5

kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

uak-4
rast-5
Uak

tiz
aan

(hicaz-4)

(hicaz-5)
uak-3 on
hseyni

hicaz-5 (on
neva)

hicaz-5 (on
argh)
uak-3

Karcar
direct

Saba
direct

hicaz-5 (on
argh)
(uak-3 on
dgh)

kk
destek
makam

Saba on
hseyni
pivot

Saba

uak-3 on
rak
Bestenigr

Saba*

change type
direct
pivot tone
seyir used
(* I.e., simply returns to focus on c/argh; the artist himself did not mention Bestenigr by name.)
tiz
(buselik-5)
(chromatic)
aan
rast-5
hicaz-4**
kk
(hicaz-5)
hicaz-4
destek
(hicaz-4)
makam
Dgh
Hicaz
ehnaz
change type
direct
species/pivot
direct
pivot tone
seyir used
(** Note switch from pentachord to tetrachord at this level; implicit in the way the artist named the
makam change.)

521

tiz
aan
kk
destek
makam

buselik-5
krdi-4

uak-4

MuhayyerKrdi***

Uak

(chromatic)

(Return to
Uak
proper)

change type
pivot/unique-i
pivot****
pivot tone
seyir used
(*** At first the artist described this as like Krdili Hicazkr, but not really; by the time he has
cadenced on A/dghincluding a pre-cadential flat 5 gestureit is clear that he has essentially
played descending Krdi, of which Krdili Hicazkr is a transposition, and which he then names
Muhayyer Krdi [see Appendix J]. The change type is marked as ambiguous since it would appear
to be a pivot, but through chromatic material rather than a makam per se.)
(**** By way of a return to the shared buselik-5 in the aan level.)
( Just showing off the instrument. Still Uak. NB: this is a full minute and 10 seconds of
improvisation.)

(7.6) Sinan Erdemsel Acem Airan Taksim (DVD 4/38)


tiz
(argh-5)
aan
argh-4
kk
(pengh-5*)
argh-5
destek
makam
Acem Airan Ferahfeza
Acem Airan argh
Ferahfeza
change type
species
species
species/direct
species/direct
pivot tone
seyir used
(* Like all of the internal modulations so far, this one is of the species variety, effectively changing
emphasis on tonal centers rather than altering scalar material, but here the perde c/argh is given its
own leading tone [seemingly B/buselik, though it may be B /segh]; in the context of the overall
makam this might imply a kind of pengh-5 beneath it, but since the artist noted a modulation to
argh we may assume he intended the leading tone to be part of a argh-4 on rast, obviating the idea
of the noted pengh-5, and making the cins change species/pivot.)

522

tiz
aan

hicaz-4
hicaz-5 on
argh above
uak-3 on
dgh

nikriz-5 on
argh

kk
destek
makam

Acem Airan

argh

Saba

Nikriz on
argh ***
direct

(hicaz5****)
(hicaz-4)
Dgh

change type
species
species
species**
direct
pivot tone
seyir used
(** Again the issue of c/arghs leading tone returns (now clearly B /segh), but now it shifts into an
uak-3 as a species of the [merely implied] pengh-5. Note the need to portray two cins-es in the
aan level.)
(*** Technically, since the hicaz-4 in the tiz level was never changed, this could be considered
Neveser rather than Nikriz, though the artistwho did not return to the tiz level in this phrasedid
not mention it. The implication of a krdi-3 in the kk level here is really a brief return to the scalar
material of Acem Airan; Nikriz would normally have [at least the implication of] a hicaz-4 beneath
the tonic.)
(**** Note that Dgha compound makam consisting of Saba whose kk cins becomes a hicaz-5
is using Acem Airans B /krdi to stand for the hicaz-5s B /dik krdi.)

tiz
aan
kk

argh-4
argh-5

destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

nikriz-5 on
F/acemairan

argh-5

Acem Airan

evkefza

Acem Airan

Ferahfeza

direct

direct

direct

species

523

Acem
Airan
species

(7.7) Sinan Erdemsel Krdili Hicazkr Taksim (DVD 4/39)


tiz
aan
kk
destek
makam

hicaz-5
hicaz-4
hicaz-5
(hicaz-4)
Hicazkr

(krdi-5)
krdi-4
krdi-5**
Krdili
Hicazkr*
direct

uak-4
(rast-5)
Uak on
neva
direct

change type
pivot***
pivot tone
seyir used
(* The artist referred to this by itself as Krdili Hicazkr; another way to express it might be the
Krdi-on-rast aspect of Krdili Hicazkr.)
(** See Appendix J s.v. Krdili Hicazkr; this is a special usage of a krdi-5.)
(*** This cins-change type may only be considered a pivot if we accept the configuration hicaz-5 +
krdi-4Arelian theory does not, but see Appendix J s.v. Araban. Otherwise we must call the
change direct.)
tiz
aan
kk
destek
makam

argh-5 on
nim hisar

(krdi-4)
krdi-5

argh on
nim hisar
pivot****

Krdili
Hicazkr*
species

change type
pivot tone
seyir used
(**** This is a pivot in the sense that the argh-5 can be considered a species of the krdi-4 normally
in the aan level.)

(7.8) Sinan Erdemsel Nihavend Taksim (DVD 4/40)


tiz
aan
kk
destek
makam

(buselik-5)
krdi-4

hicaz-5 on
acem
uak-3

(hicaz-5)

buselik-5
Nihavend

Saba on neva

change type
pivot tone
seyir used

direct

524

Dgh on
neva
direct

tiz
aan
kk

hicaz-4

destek
makam

hicaz-5
edd Araban

(buselik-5)
hicaz-4

nikriz-5

Nihavend

Nikriz

(buselik-5)
(krdi-4 on
acem)
(buselik-5 on
krdi)
Nihavend

Buselik on
krdi
direct**

change type
pivot
pivot/species* direct
direct
pivot tone
tonu-ton
seyir used
yes
(* the hicaz cins makes it a pivot shared with the previous makam; the fact that this is a tetrachord
rather than a pentachord makes it a species-type change.)
(** The artist called this Buselik on krdi but note that only two tones of the supposed buselik-5 [its
first and fifth degrees] cins are shown. It could equally have been interpreted as a argh-5 on krdi,
making the next cins change a species-type change.)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

krdi-4
buselik-5 on
rast

(chromatic
run)

(buselik-5)
hicaz-4

Krdi on
neva
pivot

Nihavend
pivot

525

TAKSM-S WITH THE AUTHORS ANALYSES

8. CLARINET (in G) (KLARNET)


(8.1) kr Kabac Muhayyer-Krdi Taksim [no modulation] (DVD 5/41)
tiz
aan
kk
destek
makam

krdi-4
buselik-5

(**)
krdi-4
(*)

MuhayyerKrdi

change type
pivot tone
seyir used
(* The artist once uses a 9-comma below subtonic [G/rast, implying a rast-5] and once a 4-comma
below leading tone [G /nim zirgle, implying a less normal hicaz-5].)
(** The artist twice plays a pre-cadential flat five gesture typical of the makam [q.v. in Appendix J
s.v. Muhayyer-Krdi].)

9. KANUN
(9.1) Turgut zefer Hseyni Taksim (DVD 5/42)
tiz
aan

uak-4

krdi-4

(uak-5)
uak-4

hicaz-4 (or 5) on neva

kk
uak-5
destek
(uak-4)
makam
Hseyni
Karcar
change type
direct
direct
pivot*
pivot tone
seyir used
(* By way of a fall from the uak cins above, despite tetrachord/pentachord confusion.)

526

tiz
aan
uak-4
krdi-4
uak-4****
kk
buselik-5
uak-5
destek
rast-5**
hicaz-4***
makam
Hseyni
Buselik
Hseyni
change type
direct
direct
direct
direct
pivot tone
seyir used
(** Unusual to have a pentachord below another pentachord, but that was the range of his playing
below the tonic.)
(*** This gesture briefly has a subtonic below this cinsthe whole of which could be interpreted as a
nikriz-5, though it did not stop on that tone.)
(**** This gesturerising with an uak cins and falling with a buselik one is repeated several times
here.)
tiz
aan
kk
destek
makam

buselik-5
(buselik-5 on
neva)
krdi-4
buselik-5
Sultani
Yegh
direct

rast-5

buselik-5

hicaz-4

Hicaz on
neva
direct

change type
direct
direct
direct
pivot tone
seyir used
( I.e., Buselik on D/yegh; this is a quick octave run, leaping immediately back to d/neva.)
( There is evidently a change from tetrachord to pentachord here, as the 4th degree of the what would
normally be a hicaz-5 becomes a tone receiving great emphasis.)
tiz
aan
kk
destek

rast-5
uak-4
rast-5 on
yegh
Yegh

buselik-5

(krdi-4)
uak-5

makam
Hseyni
change type
direct
pivot tone
seyir used
( The taksim ends here, then there is applause, after which, to actually introduce the following
piece, he plays a quick rise and fall through an uak-5 + uak-4.)

527

(9.2) Turgut zefer Krdili Hicazkr Taksim [no modulation] (DVD 5/43)
tiz
aan
kk
destek
makam

krdi-4

uak-4

direct

direct

krdi-4
Krdili
Hicazkr*

change type
pivot tone
seyir used
(* Qua descending Krdi on rast.)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

buselik-4
buselik-5

krdi-4

direct

(9.4) Erdem zkvan Nihavend Taksim (DVD 5/44)


tiz
(buselik-5)
nikriz-5
aan
krdi-4
hicaz-4
kk
buselik-5
(nikriz-5)
buselik-5*
destek
(hicaz-4)
makam
Nihavend
Nikriz
Nihavend
change type
direct
direct
direct
pivot tone
seyir used
(* Here the artist plays a pre-cadential flat five gesture normally associated with Zirgleli Hicaz [see
Appendix J s.v. Zirgleli Hicaz].)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

(buselik-5)
krdi-4
(buselik-5)

528

(9.5) Erkin Rast Taksim (DVD 5/45)


tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

tiz
aan
kk
destek
makam
change type

rast-4

buselik-4
rast-5

Rast

mstear-3

rast-5

Mstear
direct

Rast
direct

direct

(buselik-5)
rast-4

buselik-4

hicaz-4

Suzinak
direct

direct

direct

rast-4

Hicaz on
neva
pivot

?/Rast*
pivot/uniquei

pivot tone
seyir used
(* It is as though there is a pivot from the previous buselik-5, but a rast-4 + buselik-5 combination is
not an acceptable combination [see Chapter VI]; by continuing to fall through the rast-5 in the kk
level, the taksim has returned to Rast.)

(9.6) Erkin Segh Taksim [no modulation] (DVD 5/46)


tiz

rast-5

(buselik-4
above the
rast-5)

aan
rast-4
buselik-4
kk
segh-3
destek
makam
(Mahur?)
Segh*
change type
pivot tone
seyir used
(* This taksim is classified as Segh on the basis of the piece that it introduced being claimed as such
by the singer, but it would appear to me to be more like a transposition of Ferahnak, e.g., with a perfect
4th from the tonic and a descending seyir [see Appendix J s.v. Segh and Ferahnak ].)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

rast-4

direct

529

10. KEMENE
(10.1) Furkan Bilgi Hicazkr Taksim (DVD 5/47)
tiz
aan
kk
destek
makam

(hicaz-4)

buselik-4

hicaz-5
Hicazkr

uak-3
Saba on
airan

(hicaz-5)
hicaz-4
(*)

Hicazkr

change type
species
direct
direct
pivot tone
seyir used
(* There is both a chromatic moment and a pre-cadential flat five gesture before the final cadence.)

(10.2) Emre Erdal Segh Taksim (DVD 5/48)


tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used
(* NB the use of f
tiz

(buselik-5)
segh-3
rast-3
Segh

mstear-3

uak-4
segh-3

Mstear
direct

Segh
direct

hzzam-4*

direct

s/evis special leading tone [f/acem] obscures the cins.)


segh-3 on tiz
segh above
rast-3 on
gerdaniye**

aan
uak-4
kk
segh-3
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used
(** If the idea of an octave-bound scale structure for the central tonal material is not important, this
may be interpreted as a rast-5 on gerdaniye.)

530

(10.3) Selim Gler Segh Taksim [no modulation] (DVD 8/A2)


tiz
aan
(uak-4)
hzzam-4*
kk
segh-3
destek
makam
Segh
change type
direct
pivot tone
seyir used
(* At first obscured by the special leading tone of f /evi.)

uak-4

hzzam-4

direct

direct

(10.4) Aslhan zel Hmayun Taksim [no modulation] (DVD 5/49)


tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

buselik-5

rast-5

buselik

direct

direct

hicaz-4
(rast-5)
Hmayun

11. NEY
(11.1) Eymen Grtan Acem Airan (Ba) Taksim [no modulation] (DVD 5/50)
tiz

(argh-5)

pengh-5*

(+argh-4 on
tiz argh)

(+buselik-4
on tiz
argh)

aan
argh-4
kk
destek
makam
Acem Airan
change type
direct
(**)
direct
pivot tone
seyir used
(* The sharp 4th degree here [b /tiz segh] could be thought of as a leading tone to the 5th/dominant,
but its use as such generally accompanies an internal modulation to Saba, which does not occur here.)
(** + means above the tiz level. Here is a possible interpretation of faking a cins combination:
Pengh makam might have a rast-4 here that indeed becomes a buselik-4 later as it descends, as
shown; the difference between the argh-4 used and the rast-4 that would make this an internal
modulation to Pengh [from the previous cells introduction of that pentachord] is a single comma
close enough, as it were.)

531

tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

argh-5

direct

It is worth noting that this taksimthe introduction to a Mevlevi ayin for a whirling
dervish ceremony (sema)does not follow the makams normal seyir; the artist
performs it ascending rather than descending.

(11.2) Eymen Grtan Gei Taksim from Pengh to Sultani Yegh (DVD
5/51)
tiz
aan
kk
destek
makam

(rast-4)
rast-5
(rast-4)
Pengh
(Rast*)

(hicaz-4)
pengh-5**

rast-5

pengh-5
(Suzinak)

(Pengh)

change type
direct
direct
pivot
pivot
pivot tone
seyir used
(* I.e., Pengh makam, beginning as Rast does.)
(** Hereand throughout this taksimis a case where it is not perfectly clear that the 3rd degree of
the pengh-5 is not the same as that of the previous rast-5; in theory they are B/buselik in Pengh
and B /segh in Rast [see Appendix J s.v. Pengh].)

tiz
aan
kk
destek

rast-4

buselik-4
rast-5
hicaz-4 on
airan****
Hicaz on
airan

makam

hicaz-4
hicaz-5
uak-3
Saba on
airan

change type
pivot tone
pivot***
pivot
direct
direct
seyir used
(*** Because it dipped back into the pengh-5, which shares both cins-es in Pengh.)
(**** NB: with the subtonic below that, implying a rast-5 [impossibly low to reach on this
instrument].)
( Including a pre-cadential flat five gesture.)

532

tiz
aan
kk
destek
makam

segh-3 on
nim hicaz
buselik-5

(rast-5)

hicaz-4 on
airan
(Dgh or
Hmayun on
airan )
direct

Hicaz on
airan

hzzam-4
(above uak4 on rak)
Evi?

change type
pivot
direct
pivot tone
seyir used
( To move from Saba to Hicaz at the kk level is clearly a Dgh gesture, but it is not clear
whether the previous iteration of a hicaz-4 on E/airan was intended as Dgh as well, especially since
one would then expect a leading tone rather than a subtonic beneath. Furthermore, the artist proceeds
to play the Hmayun type of Hicaz rather than the Zirgle type required of Dgh.)
( This is similarly unclear; the special leading tones used below G /nim zirgle and c /nim hicaz,
along with the subtonic of the hzzam cins (which the first of these obscures), indicate Evi or some
other Segh-type makam [perhaps Heftgh in kz neyi ahengi], but the unusual seyir and avoidance
of a clear tonic frustrates analysis.)

tiz
aan
kk

mstear-3

makam

segh-3
hicaz-4 on
nim zirgle
(hicaz-5 on
kaba nim
hicaz)

destek

Evcara on
kaba nim
hicaz
direct

pengh-5 on
yegh

(buselik-4 on
dgh)
rast-5 on
yegh

Pengh on
yegh

Rast on
yegh

change type
pivot
direct
direct
pivot tone
seyir used
( NB: unusually, does not cadence onor even reachits tonic; limitation of instruments
range?)
tiz
aan
kk

(buselik-5 on
neva)
(buselik-4 on
dgh)

hicaz-4 on
dgh

destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

hicaz-5 on
neva

Sultani
Yegh
direct

direct

533

krdi-4

direct

tiz
aan
kk
destek

buselik-5 on
yegh

makam
change type
pivot tone
seyir used
( With implied hicaz-4 beneath.)

(11.3) Nurullah Kank Dgh Taksim (DVD 5/52)


tiz

(buselik-4)

aan
kk

(hicaz-4)

(+ whole
tone above)

hicaz-5 on
argh
uak-3 on
dgh
(rast-5)
Saba*

destek
makam
(**)
(***)
change type
unique-i
direct
pivot tone
seyir used
(* Note that Dgh is a compound of Saba followed by Zirgleli Hicaz on dgh.)
(** The artists intention as to makam identity is unclear, here; the cins combination hicaz-5 + buselik4 is not one of those that appear in any makams definition [see Chapter VI]. It could be interpreted as
a disjunct krdi-4 on a/muhayyer, which would be unusualespecially so early in a taksimbut
occasionally Saba will have something unusual from that perde in the meyan section.)
(*** The artists intention as to makam identity is unclear, here; we would expect a hicaz-5 above the
hicaz-4, which could not include this whole tone.)
tiz
aan
kk

argh-4 on
acem
hicaz-5 on
dgh

destek
makam
(Smble?****) Dgh
change type
direct
pivot tone
seyir used
(**** The artists intention as to makam identity is unclear, here, but it would be in conformity with
the archaic makam Smble [see Appendix J s.v. Muhayyer-Smble].)

534

(11.4) Ahmet Toz Rast Taksim I (DVD 6/53)


tiz
aan
kk
(rast-5)
(buselik-5)
rast-5
nikriz-5
rast-5
destek
(rast-4)
makam
Rast
Nikriz
Rast**
change type
direct
direct
pivot*
direct
pivot tone
seyir used
(* The use of the tone d/neva as a common dominant here qualifies this as a pivot even though what
the aan cins would be is not established.)
(** Here there is a brief single use of the perde c /nim hicaz to tonicize d/neva; it does not seem to be
intended to indicate a change of cins.)

tiz
aan

(rast-5)
rast-4

buselik-4

rast-4

segh-3 on
tiz segh

kk
destek
makam
Segh****
change type
pivot
pivot***
species
pivot tone
seyir used
(*** This is a pivot because it occurs by way of passing through the rast-5 in the kk level.)
(**** On b /tiz segh; already at the top of the artists/instruments range, this modulation in effect
becomes a quick iteration of Evi on b /tiz segh.)

tiz
aan
rast-4
buselik-4
kk
destek
makam
change type
species
pivot
pivot tone
seyir used
( A pivot by way of passing through the rast-5 in the tiz level.)

535

(11.5) Ahmet Toz Segh Taksim (DVD 6/54)


tiz

(buselik-5 on
gerdaniye)

aan

hzzam-4 on
neva

segh-3 on
tiz segh
above rast-3
on
gerdaniye***
(hicaz-4*)

hzzam-4

kk
segh-3
destek
rast-3**
makam
Segh
change type
direct
direct
pivot tone
seyir used
(* More likely the same hzzam-4 with a lowered 2nd degree; )
(** A quick run with a seemingly very low B /segh.)
(*** The use of b /tiz seghs special leading tone at times obscures the rast cins.)

tiz

buselik-5 on
gerdaniye

aan

segh-3 on
nim hicaz
hicaz-4 on
nim hicaz

kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

tiz
aan

hicaz-5 on
rak

direct

Evcara
direct

(hzzam-4 on
neva)

(buselik-5)
uak-4 on
neva

kk
destek
makam
Segh
change type
direct
pivot tone
seyir used
(**** Or rast-5.)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

hicaz-4 on
nim hicaz

direct

hzzam-4

hicaz-4 on
nim hicaz

pivot

direct

segh-3
rast-3****
direct

hzzam-4

uak-4

hzzam-4

direct

direct

direct

536

(11.6) Ahmet Toz Rast Taksim II [no modulation] (DVD 6/55)


tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

rast-4

(buselik-4)

rast-5
(rast-4)
Rast
direct

(11.7) Ahmet Toz Gei Taksim from Uak to Hicaz (DVD 6/56)
tiz
aan
buselik-5
hzzam-4
kk
uak-4
segh-3
uak-4
destek
(rast-5)
makam
Uak
Segh
Uak
change type
direct*
species
pivot tone
seyir used
(* In terms of the relationships between makam-s it could be considered [or perhaps, historically may
have been considered] a species-type change, but it was here effected through a direct cins change.)
tiz
aan
rast-5
buselik-5
rast-5
kk
hicaz-4
destek
rast-5
makam
Hicaz**
change type
direct
pivot
pivot
pivot tone
domdom
seyir used
yes
(** We may think of this either as Hicaz that begins in its destek cins [cf. DVD 1/3], or as a brief
modulation to Suzinak on yegh between the Uak and the Hicaz, which would then begin in the next
row.)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type

uak-4
buselik-5

(rast-5)

(buselik-5)
(uak-4)

(***)
unique-p

pivot/uniquep

Uak
direct

pivot tone
seyir used
(*** Questionableostensibly we are still in Hicaz, though this uak-4 would not normally appear in
the tiz level of Hicaz.)

537

tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

rast-5

buselik-5

hicaz-4
Hicaz
direct

12. TANBUR
(12.1) Furkan Esirolu Krdili Hicazkr Taksim (DVD 6/57)
tiz
aan
kk
destek
makam

buselik-5

hicaz-5

buselik-5

ArabanKrdi
direct

Krdili
Hicazkr
direct

krdi-4
Krdili
Hicazkr

change type
pivot tone
seyir used

This taksim is unusual in several respects: in that its seyir is played as ascending,
though it should be descending; in its internal modulation to Araban-Krdi; and in
that it is devoid of any Hicazkr. This last aspect would appear to be a legitimate sort
of Krdili Hicazkr (see Appendix J) though absent Hicazkrs scalar material and
seyir, there is the question of why this should not simply be called a Krdi taksim on
G/rast. The answer would seem to be simply because the taksim occurs in the middle
of a piece in Krdili Hicazkr.

538

(12.2) Firuz Akn Han Krdili Hicazkr Taksim (DVD 6/58)


tiz
(buselik-5)
aan
(hicaz-4)
(chromatic)
krdi-4
kk
(hicaz-5)
buselik-5
destek
makam
*
Nihavend
change type
direct
pivot
pivot tone
seyir used
(* Here, the artist begins with what would seem to be Hmayun on d/neva, but that would not normally
have a leading tone/hicaz-5 below the hicaz-4; it instead may be interpreted as a descending Neveser.)
tiz
aan
kk
destek
makam

krdi-4
buselik-5***
krdi-4
(rast-5)
(Krdi on
rast)
direct**

change type
pivot tone
seyir used
(** The direct change happens by way of a leap upward by an octave.)
(*** There being little emphasis on either the fourth or fifth degree, I have parsed these as though it
were constructed like Krdi, i.e., with the tetrachord in the kk level.)

(12.3) Firuz Akn Han Gei Taksim from Neveser to edd Araban (DVD
6/59)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

(nikriz-5)
hicaz-4
nikriz-5

rast-4

buselik-4

(chromatic)

rast-5

Neveser

Nikriz
direct

direct

Rast
direct

tiz
(rast-5)
aan
(rast-4)
(buselik-5)
kk
nikriz-5
rast-5
(*)
destek
makam
Nikriz
Rast
change type
direct
direct
direct
pivot tone
seyir used
(* Here c /nim hicaz is used to tonicize d/neva; it seems to play on the idea of a nikriz-5 in the kk
level without actually deploying it.)

539

tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

(buselik-5)
hicaz-4

Suzinak
pivot
domdom

hicaz-5
(hicaz-4)
Zirgleli
Suzinak
pivot
domdom

krdi-4

hicaz-4

direct

direct

tiz
aan
kk
destek
makam

nikriz-5
hicaz-4
edd
Araban**
change type
pivot
pivot tone
domu-ton
seyir used
yes
(** Note that the destek level has become the new kk level at this point. Technically, edd Araban
requires that its cins-types be switched from the way we see them here, i.e., that the hicaz pentachord
be the bottom-most, conjoined above by a hicaz tetrachord.)

(12.4) Firuz Akn Han Gei Taksim from Nikriz to Rast (DVD 6/60)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

(buselik-4)

(hicaz-4)

buselik-4

nikriz-5

rast

Nikriz

(Neveser)
pivot

(Nikriz)
direct

Rast
pivot

(nikriz-5)
buselik-4
nikriz-5
Nikriz
direct

nikriz-5

rast-5

nikriz-5

(hicaz-4)
rast-5

Nikriz
pivot

Rast
direct

Nikriz
direct

Suzinak
direct

540

tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

(nikriz-5)

(rast-5)

rast-4
rast-5

nikriz-5

Rast
direct

Nikriz
direct

Rast
direct

tiz
segh-3*
aan
buselik-4
(rast-4)
(buselik-4)
rast-4
kk
destek
makam
Segh
change type
direct
direct
direct
species
pivot tone
seyir used
(* Here there is a taste of Segh, with its special leading tonebelow it remains the rast-3 with
which the segh-3 makes the previously shown rast-5.)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

rast-5
buselik-4
nikriz-5
Rast
species

Nikriz
pivot

Rast
direct

(12.5) zer zel Bestenigr Taksim [no modulation] (DVD 6/61)


tiz
hicaz-5
(**)
(***)
aan
uak-3
kk
segh-3
destek
makam
Saba*
Bestenigr
change type
pivot tone
seyir used
(* I.e., the Saba aspect of Bestenigr.)
(** It sounds here as though there was part of a rast-4, though that is not in the standard definition of
Saba; [part of] the expected hicaz-4 appears at ***.)

541

(12.6) zer zel Hseyni Taksim [no modulation] (DVD 6/62)


tiz
(uak-5)
aan
(uak-4*)
uak-4
kk
uak-5
destek
(rast-4)
makam
change type
pivot tone
seyir used
(* This is the cins expectedsince what is played is only the outer tones of the tetrachord, it is an
assumption that an uak-4 is intended.)

(12.7) zer zel Segh Taksim (DVD 6/63)


tiz
aan
(hzzam-4)
(uak-4)
kk
segh-3*
destek
rast-3
makam
Segh
change type
direct
pivot tone
seyir used
(* With characteristic special leading tone A /krdi.)

(hzzam-4)

(uak-4)

direct

direct

uak-4

(buselik-5)

tiz
aan

segh-3
hicaz-4 on
evi**

hzzam-4

kk
mstear-3
destek
makam
Mstear***
change type
direct/pivot
pivot
direct
pivot tone
seyir used
(** Note how this shifts the aan level in our representation, the previous uak-4 being on d/neva. It
may be thought of as a pivot if we consider the tone a /smble to be a special leading tone of
b /tiz segh.)
(*** See text below.)

This was an unusual situation: here the singer of the upcoming piece began speaking
an introduction to the audience during the Segh taksim, in which he mentioned that
the compositions makam is Mstear. The taksim ends discretely, the singer speaks a
bit more, and subsequently there is a new taksim in Mstear (which nonetheless

542

endsas Mstear mayin Segh); that taksim is analyzed separately below, though
on the DVD it is continued.
(12.8) zer zel Mstear Taksim [no modulation] (DVD 6/64)
tiz
aan
(buselik-5)
kk
mstear-3
segh-3*
destek
makam
Mstear
(Segh)
change type
direct
pivot tone
seyir used
(* With characteristic special leading tone.)

mstear-3

segh-3

(Mstear)
direct

(Segh)
direct

As mentioned in the comment on taksim above (q.v.), the first part of the DVD
recording is a taksim in Segh; the analysis here pertains only to the Mstear taksim
that follows it.

(12.9) Murat Salim Toka Pesendide Taksim [no modulation] (DVD 7/65)
tiz
aan
rast-4
(buselik-4)
kk
(nikriz-5*)
rast-5
(nikriz-5*)
chromatic
destek
makam
Pesendide
change type
direct
pivot
(direct)
pivot tone
seyir used
(* At this point only the tone c /nim hicaz, tonicizing the dominant d/neva. The perde f /evi also has
its special leading tone, f/acem.)

tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

chromatic
rast-5

chromatic

direct

(direct)

buselik-4
rast-5

direct

543

tiz

(rast-5)

(nikriz-5**)

mstear-3 on
tiz segh

rast-5 (on
gerdaniye
below
buselik-4 on
tiz neva)***

aan
rast-4
kk
destek
(rast-4)
makam
change type
pivot
direct
direct
direct
pivot tone
seyir used
(** Only the first three tones of this cins, which we might instead consider part of a buselik-5.)
(*** That is, the descending rast scale entire, in the upper octave.)
tiz
aan
kk
(nikriz-5****) rast-5
(nikriz-5****)
destek
makam
change type
direct
direct
direct
pivot tone
seyir used
(**** Again, merely the c /nim hicaz tonicizing the dominant.)

rast-5

direct

This taksim is named as Pesendide because that was the makam of the piece that the
artist was introducing, but it could be considered a Rast taksim, with recurring
elements that merely hint at the inclusion of Nikriz that would minimally make this
Pesendide (see Appendix J); all the elements of a nikriz-5 are shown in the taksim,
but the pentachord is never presented whole (see also Chapter VI regarding a more
melodic than cins-defining approach to taksim).

544

13. UD
(13.1) Mehmet Emin Bitmez Rast Taksim (Zemin only) (DVD 7/66)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

(rast-5)
rast-4

buselik-4

rast-4

pivot

direct

rast-5
rast-4
Rast

This is only the beginning ground (zemin) section of a taksim in Rast. From a
culturally interesting point of view, he had just finished the zemin and would have
gone on to the middle section (meyan) but just then the call to prayer started up; it is
considered bad form to play music (even on a radio or television, but certainly live
music) during the call to prayer, as it might cause someone to miss hearing itmany
concerts are started later than their advertized times so as to avoid interfering with the
last call to prayer, and to give worshippers more time to get to the concert afterward.
Here it is clear that the artist felt it fortuitous that he had finished his phrase just in
time, and we ended the recording there.

(13.2) Mehmet Emin Bitmez Hicazkr Taksim (DVD 7/67)


tiz
aan
(hicaz-4)
kk
(hicaz-5)
destek
makam
Hicazkr
change type
pivot tone
seyir used
(* Reached by way of using one chromatic tone.)

(hicaz-5)
hicaz-4
hicaz-5

(buselik-5)
krdi-4*

Nihavend
pivot

545

pivot

tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

(hicaz-5)
(hicaz-4)
(hicaz-4)
Hicazkr
direct

(13.3) Mehmet Emin Bitmez Gei Taksim from Uak to Hseyni (DVD 7/68)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used
tiz
aan
kk
destek
makam

buselik-5

rast-5

buselik-5

uak-4
(rast-5)
Uak

uak-5

direct

uak-4

buselik-5

direct

Hseyni
species

rast-5

buselik-5

pivot

direct

uak-4

(pivot)

Uak
direct

(rast-5)

uak-5

rast-4
(uak-5)

krdi-4**

(Rast/Gerdaniye/
/Selmek*)
direct

uak-4

Hseyni

change type
direct
pivot
direct
pivot tone
seyir used
(* Gerdaniye is a compound makam going from a descending Rast to Hseyni; Selmek is its inverse,
going from Hseyni to rast. This could be considered any of these, that is. A taste of Rast,
Gerdaniye, or Selmek.)
(** Note that from the point of view of the makams definition, Hseyni should not have a krdi-4 in
the aan level, but that operationally it does have it when f /evi becomes f/acem in descending
passages, such as at the final cadence.)

546

tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

krdi-4
uak-5

direct

(13.4) Necati elik Glizar Taksim (DVD 7/69)


tiz
aan
kk

(argh-5 on
acem)
argh-4 on
argh

uak-4

krdi-4**

uak-5

destek
makam
Acem*
Glizar
change type
species
pivot tone
seyir used
(* It could be interpreted that these melodic gestures are taking place within an uak-5 + krdi-4
framework, but the opening phrase sounds to me like a quick run through Acem makam without
stressing its dominantthis in not usually described as an opening for Glizar makam in theory texts;
we must note that it is a relatively rare makam. Note that this is Basit Glizar, in contrast with
Mrekkeb Glizar as seen on DVD 1/12 [see also Appendix J].)
(** The characteristic gesture using f /evi when rising and f/acem when fallinghere represented as a
direct shift from an uak-4 to a krdi-4 in the aan leveloccurred several times before the final
cadence.)

(13.5) Bilen Ikta Uak Taksim (DVD 7/70)


tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

buselik-5

rast-5

buselik-5

rast-5

direct

direct

direct

uak-4
(rast-5)
Uak

(uak-4)

uak-4
buselik-5

hicaz-4 on
hseyni
uak-5
Hisar
direct

pivot

547

tiz
(uak-4*)
aan
(rast-5)
buselik-5
kk
uak-4
destek
makam
Uak
change type
direct
pivot
pivot tone
seyir used
(* Gives whole makams descent from two octaves above the tonic.)

(13.6) Bilen Ikta Gei Taksim from edd Araban to Ferahfeza (DVD 7/71)
tiz

(hicaz-5)

aan
kk
destek
makam

hicaz-4

(buselik-5)

hicaz-5

(buselik-5 on
gerdaniye
above a hicaz4 on neva)

rast-5 on
gerdaniye
above a
hicaz-4 on
neva

(hicaz-4)
edd Araban

Hicaz on
neva*
direct

change type
direct
direct
direct
pivot tone
seyir used
(* Could be considered the Araban of which the greater makam is a edd (transposition); see
Appendix J regarding variant interpretations of Araban makam.)
tiz

buselik-5 on
gerdaniye
above a hicaz4 on neva

(krdi-4 on
muhayyer
above a hicaz5 on neva*)

aan

(buselik-5 on
gerdaniye
above a hicaz4 on neva)

? on neva**

buselik-5 on
gerdaniye
above a
krdi-4 on
neva

unique-i

direct

buselik-5 on
rast

kk
destek
makam
Nihavend
change type
direct
direct
direct
pivot tone
seyir used
(** An unclassifiable melodic gesture using d e f g a .)

548

tiz
aan
kk
destek
makam

hicaz-5 on
neva

buselik-5 on
neva

hicaz-4

krdi-4

hicaz-4
Hmayun on
yegh

Krdi

change type

pivot/uniquei***

direct

pivot

pivot tone
seyir used
(*** A quasi-pivot, as though the cins beneath were a pentachord.)
tiz

argh-5 on
acem (+ one
whole step)

aan

argh-4 on
argh

kk

argh-5 on
acemairan

destek
makam

buselik-3 on
neva above a
krdi-4 on
dgh

buselik-5 on
rast
buselik-5
on yegh

Acem Airan
(Ferahfeza****)
species

AcemKrdi
species

Nihavend

Ferahfeza

change type
species
pivot tone
seyir used
(**** The modulation to the compound makam Ferahfeza begins here.)
( Distinguishable only by a definitive suspended cadence in Krdi.)
( With G/rasts leading tone, F /rak.)

(13.7) Osman Krklk evkefza Taksim (DVD 7/72)


tiz
aan
kk
destek
makam

hicaz-4 on
gerdaniye

(buselik-5
above
previous)

hicaz-5 on
argh*
(hicaz-4)

segh-3 on
dik hisar
(nikriz-5 on
acemairan)

Zirgleli
Hicaz on
argh

Segh on
dik hisar

change type
pivot tone
species**
species
seyir used
(* The taksim is actually played a minor third down, in mstahzen ahengi [see Appendix F] but the
perde names remain as though in its place.)
(** A gesture is played first between f/acem and g /nim ehnaz, then again an octave lower.)

549

tiz

(rast-3 above
a) hzzam-4
on gerdaniye

nikriz-5 on
acem

(hicaz-4 on
gerdaniye)

aan

hicaz-5 on
argh

(nikriz-5 on
krdi)

kk

nikriz-5 on
acemairan

destek
makam

Nikriz on
acem

change type
pivot tone
seyir used

Zirgleli
Hicaz on
argh
species

direct

tiz

(argh-5 on
acem)

aan

argh-4 on
argh

Nikriz on
acemairan

species

direct

uak-4

(argh-5 on
tiz argh
above uak3)

buselik-5 on
neva

kk
destek
makam

Nikriz on
krdi

(hicaz-4 on
dgh)
Acem Airan

Hmayun

Uak on
muhayyer
direct

change type
pivot
species
direct***
pivot tone
seyir used
(*** The melodic gesture is specific to Acem Airan, but usually played a fourth up; here it is as a foil
to the presentation of Saba [also characteristic of Acem Airan].)

550

tiz

hicaz-5 on tiz
argh above
uak-3

aan
kk
destek
makam

(hicaz-5 on
muhayyer)

(argh-5 on
acem)

(hicaz-4 on
hseyni)

Saba****

Dgh

Acem Airan

hicaz-5 on
argh

(buselik-5 on
acem)

uak-3 on
dgh

nikriz-5 on
krdi

Saba

Nikriz on
krdi
direct

change type
direct
direct
direct
direct
pivot tone
seyir used
(**** An octave higher than normally. The artist plays even above this, into a hicaz-4 on tiz
gerdaniye.)
( Also an octave higher than normal.)
( Now in its place.)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

(argh-5)
argh-4

(krdi-4 on
dgh)
argh-5 on
acemairan

nikriz-5 on
acemairan

Krdi

Acem Airan

direct

species

Nikriz on
acemairan
direct

(13.8) Yurdal Tokcan Muhayyer-Krdi Taksim [no modulation] (DVD 7/73)


tiz
aan
kk
destek
makam

krdi-5
(krdi-4)

uak-4
krdi-5
(*)

krdi-4
(**)

MuhayyerKrdi

change type
direct
direct
pivot tone
seyir used
(* With subtonic belowit is not clear what cins there would be there, since Krdi-type makam-s
rarely go below their subtonic.)
(** Includes pre-cadential flat-5 gesture, without returning to the normative 5th degree before the
final cadence.)

The taksim above may be an example of a particular confusion regarding makam


definitions, and of how these are changed historically. As may be deduced from the

551

list of makam-s chosen by performers for making taksim-s, Krdi makam, though
appearing often as a named internal modulationalbeit one that de facto rarely
appears as more than one krdi cinsis itself currently rarely performed as an
autonomous makam. It is thus understandable that its characteristic are not fresh in
many performers minds. Even though as far as I have seen there is no description of
a makamtraditional, Arelian or otherwisewhose structure consists of the
conjunction of a krdi-5 and a krdi-4, it would seem as though Muhayyer-Krdi
once may have meant the Makam Muhayyer (i.e., descending Hseyni) that then
ends in Krdi (or at least a krdi tetrachord) (see Kutlu 2000 Vol. I, s.v. MuhayyerKrdi) but as this performer shows, now means Muhayyers seyir and tone hierarchy
played with Krdis tones, with a moment of uak on the fifth degree and a precadential flat 5 gesture.92 This necessarily displaces Krdis traditional dominant,
the 4th degree, and its krdi-4 + buselik-5 structure, though the actual tones remain
the same.

92

The same seems to be true for a certain version of Krdili Hicazkr, q.v. in Appendix J, where also
see Muhayyer-Krdi.

552

14. VIOLIN (KEMAN)


(14.1) Sinan Erdemsel Rast Taksim (DVD 7/74)
tiz
aan
kk
rast-5
destek
rast-4
makam
Rast
change type
pivot tone
seyir used
(* Through the aan cins.)
tiz
aan
rast-4
kk
destek
makam
change type
pivot
pivot tone
seyir used
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

buselik-4
mstear-3

rast-5

mstear-3

direct

pivot

pivot (*)

rast-5

mstear

rast-5

pivot

pivot*

direct

buselik-4

direct

rast-4

buselik-4

pivot

direct

(14.2) Hasan endil Mahur Taksim (DVD 7/75)


tiz

(rast-5*)

segh-3 on
tiz segh
above rast-3

aan
rast-4
buselik-4
rast-4
kk
rast-5**
destek
makam
Mahur
Segh***
change type
direct
pivot
species
pivot tone
seyir used
(* The idea that these are rast cins-es rather than argh cins-es are according only to my ear; see
Appendix J and Kutlu 2000 Vol. I, pp. 438-41.)
(** Here clearly with a 3rd degree impossible to justify as belonging to a argh cins.)
(*** An octave higher than normal.)

553

tiz

(chromatic)

(buseilk-5 on
tiz neva above
rast-5)

aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

tiz
aan
kk

direct

Mahur
direct

buselik-4

argh-5 on
argh

rast-4

pivot

species

direct

buselik-4
uak-3 on
buselik

destek

nikriz-5 on
rast-5 on rast
rast
makam
Niabur****
Nikriz
Rast/Mahur
change type
direct
pivot
direct
direct
pivot tone
domdom
domdom
seyir used
yes
yes
(**** In the midst of Mahur/Rast, this could be interpreted as a modulation to Pengh.)
( Following Mahur/Rast and Niabur/Pengh, this could now be interpreted as Pesendide.)

(14.3) Baki Kemanc Acem-Krdi Taksim [no modulation] (DVD 7/76)


tiz

aan
kk

(argh-4 on
tiz argh
above)
argh-5 on
acem
argh-4 on
argh
pengh-5 on
krdi

(argh-4 on
argh)
krdi-3 on
dgh

destek
makam
Acem Airan (*)
Krdi**
change type
species
species
pivot tone
seyir used
(* A fake-able version of Pengh [which would not normally have the implied argh-4 on f/acem],
but really the same scale as previously, with an emphasis on B /krdi.)
(** In fact rather than sounding like Krdi this comes off as Acem Airan that has come to rest on its
3rd degree; perhaps its intended effect.)

554

15. YAYLI (BOWED) TANBUR


(15.1) Ahmet Nuri Benli Acem Airan Taksim (DVD 8/77)
tiz
aan

(argh-5)
argh-4 on
argh

hicaz-4
hicaz-5 on
argh

kk
krdi-3
uak-3
destek
(sub-tonic)
makam
Acem Airan *
**
Saba
change type
species
pivot
pivot
pivot tone
seyir used
(* A suspended cadence; had it ended here we could call this Acem-Krdi. Krdi-type makam-s rarely
descend below the sub-tonic; it is therefore difficult to apply an implied cins in the destek level
presumably it would be either a buselik or rast pentachord.)
(** Though evidently part of the Saba aspect of Acem Airan, following Acem-Krdi it could be
interpreted as a move to Saba-Zemzeme.)
tiz
aan
kk
destek
makam

krdi-4

(buselik-4)
nikriz-5 on
acemairan

Krdi***

argh-5
(argh-4)
Acem
Airan****
direct

evkefza

change type
direct
direct
pivot tone
seyir used
(*** Presumably as an aspect of Acem Airan.)
(**** Clearly we are in Acem Airanthat this is the concluding taksim of a Mevlevi ayin in that
makam should be indication enoughbut it must be noted that the nikriz-5 that signals the makam
evkefza is usually excluded from Acem Airan precisely to keep it distinct from evkefza [which
may end in either a nikriz-5 or argh-5 on acemairan]. In other words, this taksim could be
interpreted as evkefza.)

(15.2) Firuz Akn Han Hicaz Taksim (DVD 8/78)


tiz
(rast-4*)
aan
rast-5
(buselik-5)
rast-5
kk
hicaz-4
destek
(rast-5)
makam
Hicaz
change type
direct
pivot
pivot tone
seyir used
(* A highly unusual cins in this level of Hicaz; the intention as to makam identity here is unclear but
would seem to be Rast on neva.)

555

tiz
hicaz-4
aan
buselik-5
rast-5
buselik-5
rast-5
kk
destek
makam
change type
unique-i**
direct
direct
direct
pivot tone
seyir used
(** This could be considered a pivot by way of the upper cins, but through what makam-s exactly is
not clear; a buselik cins below a rast one is a combination not found in any makam definition [see
Chapter VI].)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

rast-4

buselik-4
(rast-4)

direct

direct

buselik-5

(rast-4)

direct

direct

segh-3

(uak-5)
krdi-4 (on
hseyni)

buselik

pivot

(15.3) Firuz Akn Han Hseyni Taksim (DVD 8/79)


tiz
aan

uak-4

krdi-4 (on
hseyni)

uak-4

kk
uak-5
destek
(uak-4)
makam
Hseyni
Segh on evi Hseyni
change type
direct
pivot*
species
direct
pivot tone
seyir used
(* By way of passing through the kk level cins, though then leaping to the aan level cins.)

556

tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

uak-4

krdi-4

pivot*

direct

16. MTEREK (MULTIPLE-INSTRUMENT)


(16.1) Gksel Baktagir (kanun) Hseyni Taksim [no modulation] & Baki
Kemanc (violin/keman) Muhayyer-Krdi Taksim [no modulation] (DVD 8/80)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type

(krdi-4)
uak-5
(uak-4)
Hseyni
*

chromatic***
(uak-5)

krdi-4

**

direct

krdi-5
(uak-4)
****
pivot/uniquep

(1:15-2:49)

pivot tone
seyir used
(* G. Baktagir playing. Note that the uak-4 in the aan cins level, which is in the structural definition
of the makam Hseyni, does not appear in his part of the taksim, nor does it reach the upper octave.)
(** B. Kemanc playing.)
(*** This moment of chromaticism is a blending of the first three tones of a krdi-4 and an uak-4,
i.e.: d - e - f - f - g.)
(**** From a structural point of view there is no makam whose official definition includes a krdi-5
+ a krdi-4; it may be that the artist has conceived of this as simply lowering the 2nd degree of the kk
level cins for color, though he plays it several times as a cadence with this tone, which is lower than
allowable in an uak-5. It would seem that he is playing a kind of Basit Glizar but with the tones of
the Krdi makam.)
( Here the band plays the piece these artists have introduced; at ca. 2:49 B. Kemanc has a second,
metered taksim.)

tiz
uak-5
aan
(uak-4)
kk
destek
makam
Hseyni
change type
pivot tone
seyir used
( The artists 2nd taksim would appear to be simply Hseyni, confined to its kk cins, in the upper
octave. After this taksim there is a return to the piece in Muhayyer-Krdi.)

557

(16.2) Kemal Karaz (ney) [no modulation] & Erdem zkvan (kanun) [no
modulation] Hseyni Taksim (DVD 8/81)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

uak-4

krdi-4

uak-4

krdi-4

direct

pivot

pivot

uak-4

krdi-4

uak-5
(uak-4)
Hseyni

tiz
aan
kk
uak-5
destek
(uak-4)
makam
Hseyni
change type
*
pivot tone
seyir used
(* Here begins the second taksim, by E. zkvan.)

pivot

(16.3) Erkin (kanun), zer zel (tanbur) [no modulation], Aslhan zel
(kemene) [no modulation] & Nurullah Kank Suzinak Taksim (DVD 8/82)
tiz
(buselik-5**)
(buselik-5**)
aan
hicaz-4
hicaz-4
kk
rast-5
rast-5
destek
(rast-4)
makam
Basit Suzinak
Basit Suzinak
change type
*
***
pivot tone
seyir used
(* Here begins the taksim of Erkin.)
(** Note that this aan-tiz conjunction is not found in theory book definitions of Suzinak; generally
there would be either a [repeat of the lower] rast-5, or a hicaz-5 indicating Mrekkeb Suzinak. Here the
thinking seems to be that the makam Hmayun is played on d/neva, which then falls through a rast-5 to
cadence. Note that all four players use this conjunction at some point.)
(*** Here begins the taksim of . zel.)
tiz
aan
(rast-4)
hicaz-4
kk
destek
makam
change type
pivot
pivot
pivot tone
seyir used
(**** Here begins the taksim of A. zel.)

(buselik-5**)
hicaz-4
(rast-5)
Basit Suzinak
****

558

rast-5
(rast-4)

tiz
aan
kk
destek
makam
change type

(buselik-5)
hicaz-5
(rast-4)
Zirgleli
Suzinak

hicaz-4
()

rast-5
Basit
Suzinak
pivot/uniquei

pivot tone
seyir used
( Here begins the taksim of N. Kank.)
( Here the artist twice plays the leading tone 4 commas below the dominant, which is the
augmented 4th degree of the host makam.)
( Here the tone f/acem appears for a moment; the implication could either be a buselik-5 on
c/argh [which is the focus of the gesturethis implies Hmayun on G/rast] or a krdi-4 on d/neva
[implying a kind of Araban on G/rast], neither of which appears in the makams textbook definition
[see Appendix J].)
tiz
aan
buselik-4
kk
destek
makam
(Rast)
change type
pivot
pivot tone
seyir used
( Presumably as a component of Basit Suzinak.)

(16.4) Erkin (kanun) [no modulation] & zer zel (tanbur) Nihavend
Taksim (DVD 8/83)
tiz
(buselik-5)
aan
krdi-4
kk
buselik-5
destek
makam
Nihavend
change type
*
pivot tone
seyir used
(* Here begins the taksim by Erkin.)
(** Here begins the taksim by . zel.)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

uak-4

(hicaz-4)
(nikriz-5)
Neveser
**

krdi-4
chromatic
hicaz-4
pivot

559

buselik-5

buselik-5
(hicaz-4)
Nihavend
direct

(16.5) Hasan endil (violin/keman) & hsan Cansever (voice/ses) Gei Taksim
and Gazel from Beyati to Hseyni (DVD 8/84)
tiz
aan
(buselik-5)
kk
uak-4
destek
(rast-5)
makam
Beyati
change type
*
pivot tone
seyir used
(* Taksim by H. endil.)
(** Gazel by . Cansever.)
tiz
aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

(buselik-5)
uak-4

uak-5

uak-4

**

Hseyni
*

uak-5

uak-4
uak-5

uak-4
uak-5

Hseyni
*

**

uak-4

Hseyni
**

krdi-4

pivot

(16.6) Mehmet Emin Bitmez (ud) & Furkan Bilgi (kemene) Hicaz Taksim
(DVD 8/85)
tiz
aan
(buselik-5)
rast-5
buselik-5
kk
hicaz-4
destek
rast-5
makam
Hicaz**
(Hmayun)
change type
*
direct
direct
pivot tone
seyir used
(* Here begins the taksim of M.E. Bitmez.)
(** Although in a structural sense the first gesture is Hmayun, the quick and long lasting appearance
of the rast-5 in the aan cins confirms the intention as Hicaz. As the artist confirmed to me that the
taksim was intended to be in Hicaz, modulations to other members of the Hicaz family are here
presented in parentheses.)
tiz
aan
kk
destek
makam

rast-5

krdi-4
hicaz-5

uak-4

(Araban***)

(Uzzal)

(hicaz-5 on
gerdaniye)
uak-3

hicaz-5

Saba on
hseyni
species

(Uzzal)

(uak-4)

change type
direct
pivot
direct
direct
pivot tone
seyir used
(*** See Appendix J s.v. Araban. Note the changing of the dominant from d/neva to e/hseyni.)

560

tiz
aan
kk
destek
makam

uak-5

uak-4

Hseyni on
hseyni
species

(Uzzal)

hicaz-4

(buselik-5
above hicaz4)

(krdi-4)
hicaz-5
(rast-4)
(Araban)

change type
species
****
pivot tone
seyir used
(**** Here begins the taksim of F. Bilgi.)
( M.E. Bitmez returns to playingNB: in Hicaz proper.)
tiz

aan
kk
destek
makam
change type
pivot tone
seyir used
( F. Bilgi returns to playing.)
tiz
aan

buselik-5

(Hmayun)
pivot

segh-3 on
evi

kk

rast-5
hicaz-4

(Hmayun)

(Hicaz)

species

rast-5

rast-5

(Hicaz)
pivot

(Hicaz)

(buselik-4)
mstear-3 on
evi

segh-3 on
evi

pivot

direct

hicaz-4 on
nim hicaz

destek
makam
change type
pivot tone
seyir used

(buselik-5)
hicaz-4

hicaz-5 on
rak
Evcara
species

tiz
aan
rast-4
kk
nikriz-5
destek
makam
Nikriz
change type
species
pivot tone
seyir used
( M.E. Bitmez returns to playing.)

rast-4

561

nikriz-5

hicaz-4

Nikriz

Hicaz
species

tiz
aan

krdi-4

kk
destek

hicaz-5

makam

(Araban)

buselik-5 on
neva
hicaz-4

(Hicaz)

change type
direct
(species)
pivot tone
seyir used
( F. Bilgi returns to playing.)
( M.E. Bitmez returns to playing.)
tiz
aan
kk
destek
makam

buselik-5 on
yegh
Sultani
Yegh
pivot

buselik-5 on
yegh
Sultani
Yegh
quote

(buselik-5 on
neva)
hicaz-4
buselik-5 on
yegh
Sultani
Yegh

buselik-5 on
acemairan

change type

direct
pivot tone
seyir used
( F. Bilgi returns to playing.)
( M.E. Bitmez returns to playing, mimicking gesture just played by F. Bilgi, stopping on c /nim
hicaz. This is repeated, both stopping now on B /dik krdi.)
( Here F. Bilgi is playing. It is unclear where the modulation was intended to go; the taksim was
interrupted by an event offstage.)

(16.7) Nurullah Kank (ney) & zer zel (tanbur) Hmayun Taksim (DVD
8/86)
tiz
aan
buselik-5
(krdi-4)
***
kk
hicaz-4
hicaz-5
rast-5
destek
(rast-4)
makam
Hmayun
Araban?**
?
change type
*
species
unique-i
pivot tone
seyir used
(* Here begins the taksim of N. Kank.)
(** In official Arelian theory there is no construction hicaz-5 + krdi-4, but see Appendix J s.v.
Araban. Similarly there is no conjunction rast-5 + krdi, as follows this [see Chapter VI].)
(*** Here there is a non-makam gesture of two leaps of a perfect 4th followed by a leap of a major
3rd altogether from A/dgh to b/tiz buselik. The implication would be that there is a rast, nikriz, or
buselik pentachord in the tiz level, though no more than the first 2 tones are shown.)

562

tiz
aan

(hicaz-4)
buselik-5 on
neva

hicaz-5

hicaz-5

(hicaz-4****)

hicaz-4

kk
destek
makam
Hmayun
(ehnaz)
ehnaz
change type
direct
direct

pivot tone
seyir used
(**** This may merely be a tonicization of d/neva, but it remains throughout the rest of the taksim,
implying a Zirgleli Hicaz or ehnaz. Note the change of dominant, and therefore of the limits of the
cins level/width.)
( Here begins the taksim of . zel.)
tiz
aan
buselik-5
kk
hicaz-4
destek
makam
Hmayun
change type
pivot
pivot tone
seyir used
( Again a change in the dominant means a necessary change in the limit and width of the cins level.)

The above taksim is unique among our mterek examples in that rather than each
player simply playing their full taksim (with its definition of the makam anew each
time), here the first player left his in a modulation to another makam, with a different
dominant than the original, and the second player picked it up from that makam
(ehnaz) and returned it to the original (Hmayun).
(16.8) Volkan Ylmaz (ney; Neveser Taksim) [no modulation] & Selim Gler
(kemene; Nihavend Taksim) [no modulation] (DVD 8/87)
tiz
aan
hicaz-4
kk
nikriz-5
destek
makam
Neveser
change type
*
pivot tone
seyir used
(* Here begins the taksim of V. Ylmaz.)
(** Here begins the taksim of S. Gler.)

(krdi-4)
buselik-5
hicaz-4
Nihavend
**

563

APPENDIX L: DVDs OF THE TAKSM-S

Appendix L itself consists of the eight DVDs accompanying this text. Below is the
list of the taksim-s and their artists as they appear on the DVDs. They are ordered
alphabetically, first by instrument, then by artists last name, then by taksim name.93
The taksim-s are not re-numbered for each DVD; DVD 1 contains tracks 1 through
12, DVD 2 contains tracks 12-24, etc. The first four DVDs contain recordings of
the taksim-s for which the artist him/herself gave an analysis; such analyses appear in
subtitles on the movie clips, in the artists own terms (though I translated the analyses
from Turkish to English). DVDs 5 through 8 contain recordings of taksim-s without
such analyses; I analyzed these myself as they appear in Appendix K.94 Subtitled text
in white on videos on the first four disks are my translations of the artists
commentary; text in yellow shows my own supplemental comments.

The videos are available by looking up this dissertation at


http://www.proquest.com/en-US/products/dissertations/disexpress.shtml. The files
should run on any model of computer, with any operating system, provided it have
installed some sort of video viewing software (such as iTunes, QuickTime Player,
Video Player, etc.). The largest disk is 2.83 GB. The movie clips range from 30.9 MB
to 356.3 MB.

93

Note, however, that the artists last names appear first within the title of each movie clip, followed
by instrument name and the name of the makam of the taksim.
94
Note that the alphabetizing of these taksim-s begins anew even though their numbering is continued.

564

DVD 1 (Appendix L-1)


1. Agns Agopian Kanun 2 Rast Taksim-s
2. Agns Agopian Kanun Beyati-Araban
3. Agns Agopian Kanun Hicaz to Nihavend Gei
4. ehvar Beirolu Kanun Krdili Hicazkr to Bestenigr Gei
5. ehvar Beirolu Kanun Rast
6. ehvar Beirolu Kanun Zavil
7. Eymen Grtan Ney Bayati
8. Eymen Grtan Ney Nihavend
9. Eymen Grtan Ney Suz-i Dilara to Nihavend Gei
10. Murat Aydemir Tanbur Arazbar-Buselik
11. Murat Aydemir Tanbur Beyati-Araban
12. Murat Aydemir Tanbur Gerdaniye to Glizar Gei

565

DVD 2 (Appendix L-2)


13. Murat Aydemir Tanbur Isfahan
14. Murat Aydemir Tanbur Muhayyer-Smble
15. Murat Aydemir Tanbur Suzinak
16. zer zel Tanbur Bayati
17. zer zel Tanbur Hicazkr
18. zer zel Tanbur Suz-i Dilara
19. zer zel Tanbur Suz-i Dilara to Krdili Hicazkr Gei
20. zer zel Tanbur Uak
21. Mehmet Emin Bitmez Ud Acem Airan
22. Mehmet Emin Bitmez Ud Evcara to Ferahnak Gei
23. Mehmet Emin Bitmez Ud Evi to Evcara Gei
24. Mehmet Emin Bitmez Ud Niabur

566

DVD 3 (Appendix L-3)


25. Mehmet Emin Bitmez Ud Niaburek
26. Mehmet Emin Bitmez Ud Pengh
27. Mehmet Emin Bitmez Ud Rast on dgh
28. Necati elik Ud Bestenigr
29. Necati elik Ud Muhayyer
30. Necati elik Ud Rast
31. Necati elik Ud evkefza
32. nal Ensari Violin Hicaz
33. Vasfi Akyol Yayl Tanbur Hicaz
34. Vasfi Akyol Yayl Tanbur Nihavend
35. Vasfi Akyol Yayl Tanbur Rast to Hseyni on rast Gei

567

DVD 4 (Appendix L-4)


36. Ahmet Nuri Benli Yayl Tanbur Rast
37. Ahmet Nuri Benli Yayl Tanbur Uak
38. Sinan Erdemsel Yayl Tanbur Acem Airan
39. Sinan Erdemsel Yayl Tanbur Krdili Hicazkr
40. Sinan Erdemsel Yayl Tanbur Nihavend
A1 (audio only) hsan zgen Kemene Beyond Makam

DVD 5 (Appendix L-5)


41. kr Kabac Clarinet Muhayyer-Krdi
42. Turgut zefer Kanun Hseyni
43. Turgut zefer Kanun Krdili Hicazkr
44. Erdem zkvan Kanun Nihavend
45. Erkin Kanun Rast95
46. Erkin Kanun Segh
47. Furkan Bilgi Kemene Hicazkr
48. Emre Erdal Kemene Segh
49. Aslhan zel Kemene Hmayun
50. Eymen Grtan Ney Acem Airan
51. Eymen Grtan Ney Pengh to Sultani Yegh Gei
52. Nurullah Kank Ney Dgh

95

NB: I was unable to track down Erkins surname.

568

DVD 6 (Appendix L-6)


53. Ahmet Toz Ney Rast I
54. Ahmet Toz Ney Segh
55. Ahmet Toz Ney Rast II
56. Ahmet Toz Ney Uak to Hicaz Gei
57. Furkan Esirolu Tanbur Krdili Hicazkr
58. Firuz Akn Han Tanbur Krdili Hicazkr
59. Firuz Akn Han Tanbur Neveser to edd Araban Gei
60. Firuz Akn Han Tanbur Nikriz to Rast Gei
61. zer zel Tanbur Bestenigr
62. zer zel Tanbur Hseyni
63. zer zel Tanbur Segh
64. zer zel Tanbur Mstear

DVD 7 (Appendix L-7)


65. Murat Salim Toka Tanbur Pesendide
66. Mehmet Emin Bitmez Ud Rast Zemini
67. Mehmet Emin Bitmez Ud Hicazkr
68. Mehmet Emin Bitmez Ud Uak to Hseyni Gei
69. Necati elik Ud Glizar
70. Bilen Ikta Ud Uak
71. Bilen Ikta Ud edd Araban to Ferahfeza Gei

569

72. Osman Krklk Ud evkefza


73. Yurdal Tokcan Ud Muhayyer-Krdi
74. Sinan Erdemsel Violin Rast
75. Hasan endil Violin Mahur
76. Baki Kemanc Violin Acem-Krdi

DVD 8 (Appendix L-8)


77. Ahmet Nuri Benli Yayl Tanbur Acem Airan
78. Firuz Akn Han Yayl Tanbur Hicaz
79. Firuz Akn Han Yayl Tanbur Hseyni
80. Baktagir-Kemanc Hseyni and Muhayyer-Krdi
81. Karaz-zkvan Hseyni
82. Erkin-zel-zel-Kank Suzinak
83. Erkin-zel Nihavend
84. endil-Cansever Beyati to Hseyni Gei
85. Bitmez-Bilgi Hicaz
86. Kank-zel Hmayun
87. Ylmaz-Gler Neveser and Nihavend
A2 (audio only) Selim Gler Kemene Segh

570

GLOSSARY
Abjad. (Ebced in modern Turkish) a pronunciation of the first four letters of the
original Arabic alphabet; abjadic notation is one in which Arabic letters are used to
represent musical tones (see Yarman 2007b passim). Following linguist Peter T.
Daniels definition, the main difference between an alphabet and an abjad is that the
former has separate signs for all of its vowels and the latter relies on separate diacritic
marks to show vowel sounds (if a writing sample shows them at all).
Ahenk. Literally harmony, tuning, consonance. In the sense used in this text (and
explained at length in Appendix F, q.v.), it refers to a scheme for naming twelve
common transpositions; the ahenk called bolahenk is the standard for KTM
notation, and sounds a perfect fourth lower than written.
Alaturka. From the Italian a la turca, in the Turkish manner. A term current in the
late Ottoman Empire and early Turkish Republic denoting anything considered old
fashioned and in need of modernization by way of Westernization; its antithesis is
alafranga, in the European manner. It is a term that was applied to KTM by those
who wished to eradicate the music in favor of European classical music, Anatolian
and Thracian folk tunes, and the mixture of the two, which were considered more
nationalistic by the reformers who would become hegemonic in the early Republic
(see Chapter III).
Aln. Plural of the Arabic lan, song. This was one of the medieval names of the
secondary modal entities described in Chapter II.
571

Angham. Plural of the Arabic naghma, melody. This was one of the medieval
names of the secondary modal entities described in Chapter II.
Ara (Taksim). Literally between or space taksim. A taksim that is performed
between two pieces of pre-composed repertoire, all three being in the same makam.
Abi`. Literally fingers in Arabic. In this text it has been used to stand for the
phrase finger modes, which was the term used in early medieval Baghdad for the
melodic modes in use at the time, that is, the ancestors of the makam-s. These
modes were described in terms of the placement of a performers fingers on the
(fretted) neck of a lute.
Awzt. Arabic version of the Persian songs, the plural of awz/avz. This was one
of the medieval names of the secondary modal entities described in Chapter II. It is
today applied to such secondary modal entities in classical Persian music (see Farhat
1990).
Ayin. A suite form of pieces in the same or closely related makam-s performed
during the Mevlevi (and other Sufi) sema ceremony (see Sema below; see also
DVD 5/50 and 8/77).
Basit. Simple, basic in Turkish. In this text the word has been used to modify two
different types of makam. Firstly, Arel denoted 13 makam-s as basit for their being
constructed (in his view) of cins-es that were delimited by either a perfect fourth or a
perfect fifththose makam-s are: argh, Buselik, Krdi, Rast, Uak, Hicaz,

572

Hmayun, Uzzal, Zirgle, Hseyni, (Basit) Suzinak, Karcar, and Neva. Secondly,
basit makam-s are simple in contrast to compound makam-s (mrekkeb or
bileik makam-s); compound makam-s are made from the combination of simple
makam-s.
Ba (Taksim). Literally head (taksim). This is the name of the taksim, always
performed on a ney flute, that introduces the first piece of an Ayin (q.v. above; also
see Giri [Taksim] below).
Beraber (Taksim). An experimental form of taksim in which two or more players
perform simultaneously, creating a de facto counterpoint of sorts. B. Aksoy claims
that Mesut Cemil Bey invented the beraber taksim in the mid-twentieth century
(2004). It is currently very rarely heard.
Beli. Literally having five, this is the Turkish term used for both the interval of a
fifth, and for the pentachord. As a pentachord it is in the category of Cins (q.v.,
below), along with tetrachords (drtl-s) and trichords (l-s).
Beylik. Stereotype. This is one of several terms used to describe melodic gestures
associated with particular makam-s (see Chapter IV).
Bileik. Combined; used in reference to compound makam-s (see Mrekkeb,
below).
Bolahenk. Full tuning, the name of one of twelve transposition schemes (see
Ahenk above and Appendix F).

573

Cazibe. Attraction, gravity. This refers to the tendency in performance to alter the
intonation of certain tones in accord with the direction of the melody, such that in
ascending phrases the highest normative version of the Perde (q.v. below) is given,
while a flatter one is played when the melody is descending. The term may be used to
refer either to the alteration of a single perdes intonation, or to the exchange of one
perde for an adjacent one under similar circumstances (see Chapters IV and VII).
Cins. Arabic jins, from Greek genos (Latin genus; plurals are ajnas/geni/genera
respectively). Units of three tones (specifically called trichords), four tones
(specifically called tetrachords) or five tones (specifically called pentachords)
that may be combined to make up the note-inventory aspect of a makam. At different
times and places throughout the history of Eastern Mediterranean modal music the
term has been applied to all three types, or only to tetrachords, or to both tetrachords
and pentachords. Modal constructions using cins-es have likewise changed between
being conceived as only conjunct (where the upper tone of the lower cins is the same
as the lower tone of the upper cins) or as only disjunct (where the upper tone of the
lower cins and the lower tone of the upper cins are separated by a whole tone) or as
permitting either. Today classical Turkish music theory permits only conjunct cins-es;
Arelian theory proposes only tetrachords and pentachords while performers admit
certain trichords as well. See Chapter VI regarding the possible cins conjunctions
and cins constellations in current classical Turkish music.

574

Comma. The idea of a (musical) comma as a size of interval comes originally from
Pythagorean music theoryit is the (tiny) amount by which twelve perfect fifths
exceed seven octaves. But rather than Pythagoras comma of 531441:524288 or 23.46
cents (i.e., 23.46% of a tempered half-step), in KTM the Holdrian comma (Holder
komas) of 22.64 cents is used (1200 cents 53 commas); this is understood as an
approximation of the 81:80 syntonic comma of 21.5 cents (see Yarman 2007b: 58,
zkan 1984, cf. Yavuzolu no date). William Holder, after whom the Holdrian
comma was named, was a seventeenth-century English music theorist who wrote on
53-tone equal temperament and devised this special comma to denote one step in
53-tET.
Cmb. Literally fun, excitement. A Turkish 12-stringed (6-course) fretless lutetype instrument with a (banjo-like) skin head. Once associated with the urban nonMuslim minorities (Greek, Armenian, Jewish), and until recently with Turkish
Romany (Gypsy) players and music, the cmb has since around 2000 spread in
popularity amongst Turkish performers, though it is not considered an appropriate
instrument by the classical Turkish music establishment (but see Yayl Tanbur
below).
eni. Literally a taste, a sample, as in that which is offered when someone
proffers a piece of what they are eating or drinking. As seen in Chapter IV, it may
refer to a range of more or less exact melodic gestures that evoke a specific makam.

575

Most conservatively it is the smallest melodic concept conveying the explanatory


[identifying] power of a makam.
ingene. A disparaging Turkish term for Romany (Romn/Gypsy). It is sometimes
applied by classical musicians as an epithet upon other musicians whom they perceive
as playing in an unsophisticated or overly commercial manner.
Dastn. Persian, literally necks. The Persian-language term for the medieval premakam modal entities described above under Abi`.
Doalama. Musical improvisation, outside of the application of makam theory.
Donanm. A makam signature analogous to a key signature in Western music
notation, that is, it consists in a set of accidental signs placed on a musical staff to
indicate the appropriate form of letter-name note for the specific makam.
Drtl. Literally having four, this is the Turkish term used for both the interval of a
fourth, and for the tetrachord. As a tetrachord it is in the category of Cins (q.v.,
above), along with trichords (l-s) and pentachords (beli-s).
Durak. Literally stop; the tonic of a makam (see Karar below).
Equal Temperament. A way of determining a set of musical intervals by dividing an
octave into equally sized intervals. For instance, Western music is generally in a
twelve-tone equal temperament, where there are 12 semi-tones (or half steps) and
each is the same distance (i.e., in the same relationship of vibration) to those
adjacent in the series of all possible tones. Although the most influential theorists on
576

todays classical Turkish music theory did not present its inventory of tones in terms
of an equal temperament, the popular use of the Comma (which see above) as a unit
of measurement, both in theory books and in normal rhetoric among musicians,
implies the acceptance of a 53-tone equal temperament. That is, there the octave is de
facto divided into 53 equal units, each one being a (Holdrian) comma wide.
Gazel. (From the Arabic ghazal.) Originally referring to a poetic structure consisting
of rhyming couplets and a refrain, each line sharing the same meter, in the context of
classical Turkish music gazel came to refer to the sung version of a taksim (whether
using lyrics derived from such a poem or a repeated word such as aman [mercy]).
That is to say that the sung melody was the spontaneously generated praxis of the
makam chosen for the performance. See also Kaside below (from which the poetic
form of gazel was apparently originally derived).
Gei. Passage, transition. In a musical context it refers to a modulation, usually of
a relatively more enduring sort than described by the term geki (q.v. below); a gei
taksimi is a taksim that begins in one makam but ends in another. The most common
context for such a taksim is to make a graceful transition between two pieces of precomposed repertoire that are in two different makam-s.
Geki. Passing. In a musical context it describes a moment of modulation, usually
of a more transitory sort than that described by the term gei (q.v. above).
Giri (Taksim). Entry (Taksim). A taksim intended to introduce a piece of music,
or especially a suite of pieces, by formally demonstrating the makam of the piece or
577

suite. Unlike the similar but more specialized ba taksimi (q.v., above), it may be
performed on any instrument.
Gl. Literally [the one] having strength, gl in the context of classical Turkish
music refers to the dominant tone. As such it may be considered the second most
important tone in a makams structure, the first being the tonic (see Karar, below).
If the trichord is accepted as a size of cins, the gl is most often the point of
conjunction of the two cins-es in the central octave (i.e., of the root/kk and
opening/aan level cins-es), although there are several makam-s whose dominant is
the upper tonic, and one informant in this study shared the very rare opinion that
the tonic itself could also serve as the dominant (see Chapter IV). Unlike in Western
music, the dominant is not always a perfect fifth upward from the tonic. A makam
may also have secondary and even tertiary dominants, but again, unlike in Western
music, these are not necessarily in a fixed relationship to each other, and do not
necessarily lead from one directly to the next.
Hafz. A person who has memorized (and can recite from memory) the Quran.
Hamparsum Notation. A system of music notation invented by Ottoman-Armenian
composer Hamparsum Limoncyan (1768-1839), apparently derived from an earlier
ecclesiastic music notation of the Armenian Apostolic Church (for which Hamparsum
notation is currently the standard). It uses 45 symbols derived from the Armenian
alphabet to represent 14 pitches per octave over a range of 3 octaves and a minor
second, as well as pitch duration, rests, repeats, periods, and stops. Because certain

578

tones and inflections of tones used in classical Turkish music are not precisely
represented in this system, a knowledge of the makam-s themselves is required to
properly execute repertoire notated in it. Though like other Ottoman-era notation
systems it was never used in performance, Limoncyan apparently transcribed much
of the eighteenth-century Ottoman repertoire in a collection of six books (of which
two survive), which he presented to Sultan Selim III (see Karamahmutolu 2009).
There are today both theorists and performers who can read and write in the system,
some of whom advocate it as a replacement for the Western staff notation currently in
use (see Chapter III and Bayhan 2008).
Hane. From the Persian for inn (cf. Arabic khana). In the context of classical
Turkish music it refers to sections of a pre-composed form such as the saz semaisi
(instrumental listening piece) and perev (introduction), both of which consist in
the presentation of a first hane followed by a refrain (teslim, literally delivery),
followed by a second hane, then a return to the same refrain (the saz semaisi having
4 hane-s and the perev 3 to 6). Feldman notes that until the seventeenth century it
was only in the third hane of a perev that any modulation appeared in the notated
repertoire (excepting certain pedagogical song forms, see Chapter II).
Holdrian Comma. (see Comma, above.)
`Ilm al-Msq. Arabic the science of music; the theorized version of medieval
Islamic art music. It varied over time and in accord with various authors as to its
reflection of music-as-practiced, and often included such concerns as cosmology

579

(music of the spheres, astrological connections to melodic modes), emotional and


therapeutic affects ascribed to melodic modes, etc.
lahi. A type of Sufi hymn.
Just Intonation. Just intonation refers to any musical tuning in which the frequencies
(rates of vibration) between any and all pitches (or tones) are related by ratios of
whole numbers. A limit can be placed upon the tone choices in a just intonation
tuning by setting a prime number as the highest number by which either factor may
be divided, for instance the interval ratio 3:2 (a perfect fifth) means that A) the
higher tone vibrates 3 times during the same period during which the lower tone
vibrates twice, and B) it is a 3-limit interval by virtue of the factors being divisible
only by either 3 or 2 (but not, for instance, by 5, 7, 11, 13, 17, etc.). The interval ratio
13:12 is in 13-limit just intonation, etc. Given the use of 53-tone equal
temperament as a standard in classical Turkish music (see Equal Temperament,
above), we may say that a 5-limit just intonation is the lowest limit for a just
intonation approximating this standard, though early theorists sometimes referred to a
(3-limit just intonation) Pythagorean tuning as at least theoretically appropriate (see
Chapter III).
Kanun. The Turkish version of this trapezoidal zither (plucked with tortoise-shell
plectra affixed by rings to the index fingers) has 26 triple courses of strings covering
3 octaves (from A2 to E6). The fine tuning of each course is effected by short levers
(mandal-s) beneath the strings along the left side of the instrument. Yarman notes

580

(2007a) that by virtue of kanun makers practice of dividing each tempered semi-tone
into 6 equal parts, todays kanun-s are de facto tuned in 72-tone Equal Temperament
(the only KTM instrument so tuned; see also Appendix E for a photograph).
Karar. Literally decision, resolution, in the context of classical Turkish music the
unqualified term refers either to the tonic itself, or to the final cadence (always upon
the tonic). Modified as yarm karar (half cadence) it refers to a cadence upon the
dominant, and as asma karar (suspended cadence) it refers to a brief cadence on
a tone other than tonic or dominant. According to Aydemir 2010, a half cadence
may not deviate from the tones of the nominal makam, while the suspended
cadence may do so.
Kaside. (From the Arabic qasida, literally intention.) Kaside originally referred to
an Arab poetic structure consisting of all rhyming lines (often 50 or more) adhering to
an elaborate metric scheme. In the context of classical Turkish music, however,
kaside came to refer to a sung version of a taksim (whether using lyrics derived
from such a poem or a repeated word such as aman [mercy]), although the term
gazel with the same meaning (q.v. above) was more common. That is to say that the
sung melody was the spontaneously generated praxis of the makam chosen for the
performance.
Kemene. A short bowed fiddle played upright upon the knee (see a photograph in
Appendix E). This instrument may be qualified as the classical kemene (klasik
keenesi; sometimes also as armudi kemene, pear-shaped kemene) to distinguish

581

it from the kemene that is a folk fiddle of the Black Sea region. Fingering of the
strings is effected with the fingernails rather than the fingertips. The traditional
version has three single courses, while the music theorist H.S. Arel is attributed the
invention of the four course kemene, in four sizes (imitating the string quartet).
Koma. (see Comma, above.)
Longa. Originally an instrumental dance form in Romanian folk music, the longa was
adopted into late Ottoman classical music as a lively and virtuosic tune form. (See
also Mandra and Zeybek.)
Makam. From Arabic maqm, place. A melodic mode consisting essentially of two
parts: A) a set of tones (which can be described in terms of conjoined cins-es), and B)
a set of instructions regarding the melodic movement of those tones, including a
direction of movement, a hierarchy of prominent tones, a tessitura, characteristic
alterations in intonation, characteristic internal modulations, etc.
Mandra. Originally an instrumental dance form in Balkan folk musics, the mandra
was adopted into late Ottoman classical music as a lively and virtuosic tune form.
(See also Longa and Zeybek.)
Maqm. (See Makam, above.)
Medrese. From the Arabic madrasa (place of learning, viz Hebrew [beit] midrash).
As used in this text it refers to religious schools in the Ottoman Empire, in some of
which classical music formed a course of study. All medrese-s were shut down by the

582

early Republican government as part of a plan to modernize/Westernize the Republic,


incidentally cutting off this medium of music transmission as well (see also Tekke,
below).
Mehter. A type of ambulatory military musical group having Central Asian roots,
forerunner of the Western marching band and source of the instrumentarium of
Western orchestral percussion section. The mehter performed as part of the Ottoman
military organization called Yenieri (Janissaries, new troop), which were shut
down (and massacred) in 1828.
Mek. from the Arabic mashq, refers to a model example of calligraphy that a master
would write in charcoal, etc., over which a student would then write in ink with a reed
pen (Dwight Reynolds, p.c. by e-mail 6/5/2011); metonymically it came to mean
practice, repetition in the Ottoman language and, later, in modern Turkish. It is the
name for the traditional oral/aural transmission of makam music; such an education is
usually centered upon a students memorization and constantly refined performance
of exemplary repertoire under a masters close supervision. Often lasting a dozen
years before the student graduates, the relationship between master and student
and therefore the mek between themis in a sense lifelong. For detailed
information on mek, see Behar 2006 (1998), OConnell 2000: 120 fn. 5, Gill 2006.
Mevlevi. An order of Sufism (see Sufi, below) founded by thirteenth-century
mystic poet and Islamic jurist Celaluddin Rumi. The Mevlevi order became closely
associated with the Ottoman court by the late fourteenth century, which patronage

583

gave the order privileges regarding the transmission of court music. The close
association of the order with courtly music on the one hand helped foster the
sophistication of religious musical forms such as the ilahi (hymn) and ayin (the music
played during the Mevlevi sema whirling dervish ceremony), but on the other hand
was a source of the disruption in the oral transmission of classical music when the
early Republican government destroyed the offices of imperial power and shut down
Mevlevi (and other Sufi) tekke-s and medrese-s (q.v. below and above respectively).
Meyan. Center, middle, referring to a section in a taksim performanceafter the
makam-identifying Zemin (q.v. below)in which melodic movement is not as
restricted to gestures intended specifically to identify the nominal makam; the meyan
often includes internal modulations.
Mezzin. One who calls the Muslim community to prayer.
Mrekkeb. From the Arabic for combined, compound (from the root rakkaba, to
combine, cf. Terkib, below). In classical Turkish music the word is used to designate
compound makam-s, that is, makam-s formed by combining several pre-existing
makam-s. (See also the equivalent Turkish-language term Bileik, above.)
Mterek. Literally paired, shared. This term is used to designate a type of taksim
in which two or more players (though rarely more than 3 or 4) alternate playing a
taksim one after the other, that is in series, not simultaneously (cf. the de facto
polyphonic Beraber Taksim, above) except to keep a drone for the main player.

584

Mzik/Musk/Musiki. (Mzii/Musks/Musikisi in their compound adjectival


forms.) All of these terms derive from the ancient Greek (mousike; art of the
Muses). The latter two are Ottoman language variations and are currently used when
meaning to confer upon the music in question (and probably also upon the speakers
own sense of culture) a venerable, pre-modern lineage. The variant mzik/mzii is
in imitation of the same term via the French language and is used to connote a
modernist stance toward music and Turkish culture generally; all terms mean the
same thing (music)it is only the usages that convey distinctions.
Ney. Literally reed. The end-blown (from an angle) reed flute, in Turkey having a
fipple (bapare). It has been particularly associated with Celaluddin Rumi and the
Mevlevi order of Sufism he founded. It is venerated along with the Tanbur (q.v.,
below) as one of the two truly classical instruments of classical Turkish music. The
transposition schemes called ahenk-s (q.v. above and in Appendix F) are named
after the 12 sizes (and therefore tunings) of ney.
Neyzen. A player of the ney (q.v., above).
Oyun Havalar. (Thus mentioned in the plural, dance airs; singular is oyun
havas.) A folk dance form in duple or quadruple meter, it was slowly accepted (or at
least mimicked) in the classical Turkish music around the early part of the period of
this study (1910-2010) or a little before.
Parda. An archaic term for primary mode (see Shuddud, below.)

585

Pentachord. A unit of five tones, each a kind of interval of a second from the next,
set within the span of a perfect fifth. Pentachords, like tetrachords and trichords, fall
under the category of Cins (q.v. above). See also Beli, above.
Perde. Fret, finger position; curtain. As used in current classical Turkish music
rhetoric, perde refers firstly to the physical position required of a performer to
produce a named tone, and metonymically to the name of the tone, even though the
actual pitch of certain perde-s may be inflected differently in different performance
situations. For instance the (variable) perde named segh (Bq) may be described in
terms of its relation to the (stable) perde dgh (A) as sometimes as low as 13:12 (
139 higher) and sometimes as high as 10:9 ( 182 higher), and yet still be referred
to as segh (Bq). The perde-s that are de facto most likely to be variable in pitch are
(in ascending order): rak, segh, dik hisar, evi, and tiz segh, most other perde-s
being stable in pitch.
Perev. From the Persian pishrow introduction, prelude. A classical instrumental
form, formerly used exclusively as a prelude in a suite in the same makam, but
currently able to stand alone as a piece. Structurally it consists of 3 to 6 Hane-s (q.v.,
above) surrounding a refrain (teslim) thus: 1st hane, teslim, 2nd hane, teslim, 3rd hane,
teslimetc., ending with the teslim. According to Feldmans 1993 reading of
Cantemir (1700) the 3rd hane of a perev was until the early eighteenth century the
only place in the notated repertoire where modulation might be found.

586

Piyasa. The marketplace. Classical Turkish musicians refer to music perceived as


commercially orientedas well as to its performersas belonging to the piyasa; it
is analogous to the phrase sold out in current English.
Praxis. The application of the principles of a theory in an ephemeral medium. In its
original Aristotelian conception it stands in contrast to theory (contemplating abstract
principles) and poiesis (the creation of something enduring).
Rembtika. A genre of Greek popular music of the early twentieth century.
Saray. Palace. Before adopting the Western term klasik, classical Ottoman/Turkish
music was often referred to as saray muskisi, palace or courtly music.
Sazende Fasl. (Literally instrumentalist suite.) An instrumental suite consisting of
a taksim, a perev, and a saz semaisi all in the same makam. Formerly called fasl-i
sazende, in some periods the order of the perev and saz semaisi was reversed.
Saz Semaisi. A classical instrumental form, formerly used to end a fasl suite, but
currently able to stand alone as an independent piece. Always played in the usul
aksak semai (in 10/8 time divided 3+2+2+3) structurally it consists of 4 Hane-s
(q.v., above) surrounding a refrain (teslim) thus: 1st hane, teslim, 2nd hane, teslim, 3rd
hane, teslim, 4th hane, teslim. Traditionally the fourth hane is in a different and faster
meter/usulusually yrk semai (in 6/8 or 6/4 time), though occasionally it is in a
7- or 9-beat meter instead.

587

Sema. From the Arabic sema` (literally listening), sema is the name for the
Mevlevi whirling dervish ceremony, the musical suite for which is called ayin.
Seyir. Arabic via Persian for walking, passage, pathway. In terms of classical
Turkish music this may refer to the aspect of a makams definition concerning
melodic movement, in varying levels of specificity; minimally it may refer to whether
a makams melodic movement is generally ascending, descending or spending the
greatest amount of time in the middle before falling to the tonic (as all of these types
do). The term may however also include other aspects of a makams definition, such
as tessitura, characteristic special intonation issues, characteristic internal
modulations, etc.generally all aspects of a makams definition not explicitly
covered in its scalar and cins conjunction definitions.
Shu`ab (u`be, ube). In some medieval Arabic-language music theory texts this
term is used in reference to secondary modal entities (see also Aln, Angham, and
Awzt, above; Terkib, below).
Shuddud. In some medieval Arabic-language music theory texts this term is used in
reference to primary modal entities, that is, after the time when they had been called
Asbi` (q.v., above) but before they were called maqmt in the early thirteenth
century. Note that it is the plural of the term Shed/edd (q.v., below); the Persianlanguage term parda (which is the original version of the Ottoman/Turkish word
Perde [q.v., above]) was at times used synonymously; the word ar`i was also used
for "modes" in al-Ifahn's Kitb al-Aghn.

588

Smyrnika. A genre of popular music associated with the city of Smyrna (zmir).
Originally a multiculturally created music (performed by and for Ottoman Greeks,
Armenians, Jews, and Turks), it came to be merged with Rembtika and thus
nationalized as a Greek music genre between 1923 and about 1940.
Systematist School. The name given to a movement in Arab/Persian/Islamic music
theory founded by af al-Dn al-Urmaw (afuddn) ca. 1250 CE. It was the first
such theory that attempted to describe systematically such aspects of the music as the
intervals in the general and basic scales, the construction of modes in terms of
tetrachords and pentachords, the hierarchies of modal entities, the prominence of
certain notes within modes, etc.; it largely formed the basis of all maqm-oriented
theory until perhaps the nineteenth century (see Farmer 2001 [1929], Wright 1978,
and Chapter II above).
Sufi. The adjective associated with the noun Sufism (cf. Tasavvuf, below). Sufism
is understood by its adherents to be the esoteric, inner, and/or mystical aspect of Islam
(as opposed to the aspect concerned with orthodoxy, jurisprudence, social
governance, etc.). There are many Sufi orders (tarikat), even in Turkey. Not all
orders approve of the use of music, especially in conjunction with religious ritual, but
historically the most influential in Turkey have been those orders that are also most
sympathetic to the spiritual use of music: Cerrahi, Bektai, Sinani et al, and
especially the Mevlevi, in whose hands classical music largely rested (whether inside
our outside the royal court) until all Sufi orders were (at least nominally) banned by

589

the early Republic, their properties closed or destroyed. Today many Turks consider
themselves Sufis, and some groups meet in historic buildings that had once officially
been dergh-s (tombs of saints and other honored religious persons), Tekke-s (q.v.
below), and Medrese-s (q.v., above), however the institutional organization and
power of the orders per se is greatly diminished since Ottoman times.
ark. (Derived from the Arabic word for east.) The ark is a light song form,
apparently invented in the eighteenth or nineteenth century whose popularity
increased during periods of Westernization-qua-modernization, seemingly due to its
similarity to the European art song. Whether or not the phenomenon was causative,
it seems as though as the ark came to replace more traditional and formal song
forms (such as the kr and beste) in the fasl suite, this suite form itself became
increasingly less formal and the term fasl may now even refer to little more than a
collection of ark-s, mostly but not exclusively in the same makam, perhaps with
some instrumental works at the beginning and end (though not necessarily the
traditionally expected Perev and Saz Semaisi, q.v., above).
ed (also edd). Transposition. This term seems to have referred to primary modal
entities such as those now called makam-s in certain medieval Arabic-language
music theory texts (see Shuddud, above, which is the plural of shedd/edd), but in the
context of current classical Turkish music it refers only to transpositions. However,
there is a difference in usage between Arelian theory and current performers: Arel
posited three categories of makam: 1) simple (basit); 2) compound (mrekkeb or

590

bileik); and, 3) transposed (edd). Here there is not only the problem of the term
basit makam being used to designate a separate type of makam (see Basit, above),
but also that such transpositions must themselves be either simple or
compound as well. Current performers have a simple rule of thumb regarding edd
makam-s: if the makam has its own name, it is a separate makam; if it is referred to
by a makam name with the modification on [tone X]where tone X is not that
makams normative place (see Yerinde, below) then it is a transposition, whether
the makam is simple or compound. So for instance where Arel saw the makam Akefza (on E/airan) as a transposition of Krdi (on A/dgh) because they share a
scalar structure but begin on different tones, current performers assume that that there
is a difference between Ak-efza (a distinct makam) and Krdi-on-E (a transposition
of Krdi).
eyh. From the Arabic sheikh, (honored) elder. The masters of a Sufi order are
given this honorific titleas noted in Chapter III, Rauf Yekta (who was himself a
Mevlevi dervisha practicant of the Mevlevi sema or whirling dervish ceremony)
learned music from the eyh-s of prominent Istanbul Tekke-s (q.v., below).
Taksim. From the Arabic taqsm, literally division, distribution (see Taqsm,
below). A spontaneously performed praxis of makam theory played on an instrument
(as opposed to sungsee Gazel and Kaside above).

591

Tanbur. A long necked fretted plucked lute, played with a long slender plectrum.
Along with the Ney (q.v., above) it is considered one of the two truly classical
instruments of classical Turkish music. See photograph in Appendix E.
Taqsm. The purely Arabic term for Taksim (q.v., above). Unlike the Turkish
version of the term, in Arabic proper it is the plural (taqsm) that stands for the
singular (taqsm).
Tasavvuf. Sufism (see Sufi, above.)
Ta Plak. Literally stone plaque. Audio records, today especially referring to 78
rpm records of the early twentieth century.
Tekke. A Sufi lodge, a meeting place for members of a Sufi order, and the normal
location for the practice of sema (the whirling dervish ceremony) among those
orders that practiced it. Mevlevi tekke-s (as well as those of some other orders) were
also the locus of most music education outside of the royal court itself. All tekke-s
and Medrese-s (q.v., above) were shut down by the Republican government in 1924
and 1925, incidentally cutting off this medium of music transmission.
Terkib. From the Arabic tarkb combination (see also Mrekkeb, above). In
pre-modern times what are today called makam-s were categorized in a hierarchy
of primary and secondary (and at times tertiary) modal entities in accord with their
scalar similarity to the basic scale (see Appendix G). Terkib-s apparently existed to
provide variety from the tones of that scale; they were secondary (or perhaps at times

592

tertiary) modal entities apparently having fewer tones than a makam proper and
simpler or no seyir per se. Feldmans 1993 reading of Cantemir (1700) indicates
that they were used frequently in modulations in the taksim genre, but seldom in precomposed repertoire at that time. In the eighteenth and nineteenth centuries the
distinction terkib (along with that of the hierarchy of modal elements) was lost in
the profuse development of new makam-s, including many compound makam-s that
apparently incorporated the old terkib-s.
Tetrachord. A unit of four tones, each a kind of interval of a second from the next,
set within the span of a perfect fourth. Tetrachords, like pentachords and trichords,
fall under the category of Cins (q.v. above). See also Drtl, above.
Trichord. A unit of three tones, each a kind of interval of a second from the next, set
within the span of the interval of a third. Trichords, like pentachords and tetrachords,
fall under the category of Cins (q.v. above). See also l, above.
Trk. A category of folk song, occasionally incorporated into classical
performances and performance stylings.
Ud. A 6-course unfretted bowl-backed plucked lute. Its Arabic name (al-`ud)
applied to the ancestor of todays instrument in the seventh century CEis the source
of the name lute (and, it may be noted, it is therefore an anachronism to speak of
lutes existing before that time). Generally they currently have eleven strings, all but
the lowest being paired in double courses. It is plucked with a long slender plectrum
(mzrap). See a photograph in Appendix E.
593

Usul. Rhythmic cycle, meter.


l. Literally having four, this is the Turkish term used for both the interval of a
third, and for the trichord. As a trichord it is in the category of Cins (q.v., above),
along with tetrachords (drtl-s) and pentachords (beli-s).
Yayl Tanbur. The bowed version of the tanbur (a fretted, long-necked lute; see
photographs in Appendix E). The first recorded instance of bowing a (normal) tanbur
is attributed to Tanburi Cemil Bey (1873-1916), but the yayl tanburdifferentiated
by having a skin head rather than a wooden oneseems to have been invented by
Zeynel Abidin Cmb in the 1930s. Although the instrument has been used to play
classical music since its invention (see Ederer 2007), it has been closely associated
with a lighter form of the music as performed in public entertainment houses, and
as such is not universally accepted as an appropriate instrument for classical Turkish
music.
Yeden. Leading, i.e., the leading tone, a tone 4 or 5 commas below a makams
tonic tone; a tam yeden is the subtonic, i.e., a one whole tone (9 commas) below a
makams tonic tone.
Yerinde. In its place (also yerinden, from its place), refers to a makam begun
from its normative tonic perdefor instance Rast makam is in its place beginning
on the perde rast (see Appendix Jall makam definitions therein are given in their
places). A makam played from any other tone is by definition a transposition.

594

Zakir. A person who performs the religious movement ritual called zikr.
Zemin. Ground. This refers to the beginning and ending sections of a taksim, in
which the formal aspects of the nominal makam are shown (i.e., those characteristics
explained under Makam, above). In between these sections is the meyan (center,
middle), a section in which melodic movement is not as restricted to gestures
intended specifically to identify the makam (and which often includes internal
modulations).
Zeybek. An Aegean folk dance and the tune type (in a time signature of 9/4 or 4/4 +
5/4) that accompanies it. Like certain other folk forms such as the Longa (q.v. above),
it has been accepted as an influence upon classical Turkish music, including in the
taksim genre, if in a veiled manner (see Chapter IV).

595

BIBLIOGRAPHY
Akdou, Onur. 1989a. Taksim: Nedir, Nasl Yaplr? Izmir: hlas A.. zmir Tesisleri.
1989b. Trk Mzii Bibliyografyas (9. YY - 1928). zmir: Ege niv. TMDK
Yaynlar. (Also, parts accessed 10/04/09 http://www.neyuretim.com/neykursu-neyzen.asp?id=38)
Akko, Can. 2008. Constructing a Theory of Turkish Music Based on Practice by
Traditional Masters in Trk Mziinde Uygulama-Kuram Sorunlar ve
zmleri/Problems and Solutions for Practice and Theory in Turkish Music
(Nevzat Bayhan exec. ed.). Istanbul: stanbul Bykehir Belediyesi Kltr
A.. Yaynlar.
2002. Non-Deterministic Scales Used in Traditional Turkish Music in
Journal of New Music Research, vol. XXXI, no. 4. pp. 285-293.
Aksoy, Blent. 2008. Gemiin Muski Mirasna Baklar. Istanbul: Pan Yaynclk.
2006. Liner notes to Trk Mzii Ustalar: Niyazi Sayn ve Necdet Yaar.
Istanbul: Kalan Mzik Yapm Ltd. ti.
2005. Ottoman Music within the Makam Traditions of Middle-Eastern Art
Music: An Overview. Paper delivered at the 10th IRAM Conference,
Contemporary Trends in Musicology and Ethnomusicology, Skopje, Nov.
2005. (accessed 9/16/09
http://docs.google.com/gview?a=v&q=cache:7ztqGgta4QMJ:mmc.edu.mk/IR
AM/Conferences/ContemporarytrendsIV/BAksoy.pdf+ottoman+music+fiftee
nth+century&hl=en&gl=us).
2004. Liner notes to CD Mesut Cemil (1902-1963). Istanbul: Kalan Mzik
Yapm.
2002. The Contributions of Multi-Nationality to Classical Ottoman Music.
accessed 2/4/2010
http://www.goldenhorn.com/display.php4?content=library&page=golden_aks
oy02.html).

596

1997. Towards the Definition of the Makam in: Jrgen Elsner and Risto
Pekka Pennanen (eds.), The Structure and Idea of Maqm: Historical
Approaches (Tampere: Univ. of Tampere, Dept. of Folk Tradition, 1997), 812. (See also as The Makam Phenomenon in Ottoman Turkish Music
http://www.turkishmusicportal.org/print.php?id=47&cat=history&lang2=en,
accessed 11/15/09)
And, Metin. 1984. Atatrk and the Arts, with Special Reference to Music and
Theater in Atatrk and the Modernization of Turkey. Jacob M. Landau and E.
J. Brill, eds. Boulder, Colorado: Westview Press, 215-232.
Arac, Emre. 2002. Giuseppe Donizetti at the Ottoman Court: A Levantine Life in
The Musical Times, Vol. 143, No. 1880 (Autumn, 2002), pp. 49-56.
Arel, H. Sadettin. 1991 (1943-1948). Trk Muskisi Nazariyat Dersleri (ed. Onur
Akdou) Ankara: Kltr Bakanl/DS Basm Evi. (Originally serialized in
the magazine Muski Mecmuas, March 1948-January 1955; first published as
a book 1968 Istanbul: Hsntabiat Matbaas.)
1969 (1949-1952). Trk Musikisi Kimindir? Serialized in Musiki Mecmuas,
June 1949-December 1952. Published in book form under same title, Istanbul:
Ministry of Education, 1969.
Arnon, Yoram. 2008. Improvisation as Verbalization: The Use, Function, and
Meaning of Pauses in the Turkish Taksim in Dutch Journal of Music Theory,
vol. 13.
Ayangil, Ruhi. 2008. Western Notation in Turkish Music in Journal of the Royal
Asiatic Society of Great Britain & Ireland (Third Series), Vol. 18, Issue 4. pp
401-447.
Aydemir, Murat. 2010. Turkish Music Makam Guide, ed. and transl. Erman Dirikcan.
Istanbul: PAN Yaynclk.
Bates, Eliot. 2010. Music in Turkey: Experiencing Music, Expressing Culture. New
York and Oxford: Oxford University Press.
Bayhan, Nevzat (exec. ed.). 2008. Trk Mziinde Uygulama-Kuram Sorunlar ve
zmleri/Problems and Solutions for Practice and Theory in Turkish Music.
Istanbul: stanbul Bykehir Belediyesi Kltr A.. Yaynlar.
Becker, Lawrence (ed.). 2001. Encyclopedia of Ethics, 2nd Edition. New York:
Routledge.

597

Behar, Cem. 2008 (2005). Muskiden Mzie / Osmanl Trk Mzii: Gelenek ve
Modernlik. Istanbul: Yap Kredi Kltr Sanat Yaynclk.
2006 (1998). Ak Olmaynca Mek Olmaz: Geleneksel Osmanl/Trk
Mziinde retim ve ntikal. Istanbul: Yap Kredi Yaynlar.
Beken, Mnir Nurettin. 2003. Aesthetics and Artistic Criticism at the Turkish
Gazino in Music and Anthropology: Journal of Musical Anthropology of the
Mediterranean, No. 8 (also accessed online 2/14/2010 at
http://levi.provincia.venezia.it/ma/index/number8/gazino/bek_00.htm).
1998a. Musicians, Audience and Power: The Changing Aesthetics in the
Music at the Maksim Gazino of Istanbul. Ph. D. diss., University of Maryland,
Baltimore County.
and Karl Signell. 1998b. Confirming, delaying, and deceptive elements in
Turkish improvisations in The maqam traditions of the Turkic peoples:
ICTM Study Group "maqam", Proceedings of the 4th Meeting, Istanbul, 18-24
October 1998. ed. by Jrgen Elsner and Yaln Tura. Istanbul: Istanbul
Technical University (see also in Bayhan 2008).
Bekta, Tolga. 2005. Musical Meters in the Beste Form of Classical Turkish Music
in Asian Music: Project Muse, pp. 1-26. Austin: University of Texas Press.
Berkes, Niyazi. 1959. Turkish Nationalism and Western Civilization: Selected Essays
of Ziya Gkalp. Westport: Greenwood Publishing Group.
Bozdalolu, Ycel. 2003. Turkish Foreign Policy and Turkish Identity: A
Constructivist Approach. New York and London: Routledge.
Canfield, Robert L. 1991. Turko-Persia in historical perspective. Cambridge:
Cambridge University Press.
Ceml Bey (Tanbr). 1998 (1901). Rehber-i Msik. Ankara: A. evki ztekin.
Chalmers, John. 1991. Divisions of the Tetrachord. Lebanon, New Hampshire: Frog
Peak.
Crickmore, Leon. 2009a. The Tonal Systems of Mesopotamia and Ancient Greece:
Some Similarities and Differences, in ARANE 2009, vol. I. London: ICONEA.
2009b. Harmonic Mythology: Nine Interdisciplinary Research Notes, in
ARANE 2009, vol. I. London: ICONEA.

598

2008. Musical and Mathematical Context for CBS 1766 in Music Theory
Spectrum, Vol. 30, No. 2 (Fall 2008), pp. 327-359.
evikolu, Timuin. n.d. Trk Msiksinin Geleneksel henk Sistemi. (Accessed
8/10/10 at http://www.turkmusikisi.com/ahenk_sistemi/index.html).
nar, Alev. 2005. Modernity, Islam, and Secularism in Turkey. Minneapolis:
University of Minnesota Press.
Daniels, Peter T., et al. eds. 1996. The World's Writing Systems Oxford: Oxford U.
Press.
Deringil, Selim. 1993. The Invention of Tradition as Public Image in the Late
Ottoman Empire, 1808 to 1908 in Comparative Studies in Society and
History, Vol. 35, No. 1, pp. 3-29 (Cambridge University Press).
Dorusz, Nilgn. n.d. Kitab- Edvr in Turkish Classical Music: Theory: Makams.
Turkish Music Portal (accessed 8/9/10 at
http://www.turkishmusicportal.org/page.php?id=48&lang2=en)
2000. "Geleneksel Trk Mziinde Makam ve Unsurlar" in Osmanl, c.10,
Ankara.
1999. "131 Numaral Muski Risalesi zerine" in Muski Mecmuas, no. 466,
Istanbul.
1997. AGK 131 Numarada Kaytl Risle-i Muskideki Makaleler. Thesis,
stanbul Teknik niversitesi Sosyal Bilimler Enstits.
Dumbrill, Richard. 2008a (1997). Gtterzahlen and Scale Structure in ICONEA
2008. London: SAS/Univ. of London.
2008b (1997). The Uruk Lute: Elements of Metrology in ICONEA 2008.
London: SAS/Univ. of London.
2008c (1997). The Morphology of the Babylonian Scale in ICONEA 2008.
London: SAS/Univ. of London.
2005. The Archaeomusicology of the Ancient Near East. Bloomington:
Trafford Publishing.
During, Jean. 1994a. Dastgh in Encyclopaedia Iranica, Online Edition, 15
December 1994, accessed 4/27/10 at http://www.iranica.com/articles/dastgah.

599

1994b. Dastn in Encyclopaedia Iranica, Online Edition, 15 December


1994, accessed 8/17/10 at http://www.iranica.com/articles/dastgah.
Ederer, Eric. 2007. The Cmb as Instrument of the Other in Modern Turkey.
Masters thesis, University of California, Santa Barbara.
Elias, Nicolas. 2008. Lvta, etude pour un luth dIstanbul. Masters thesis, Universit
Paul Valry, Montpelier.
Ergz, Hatice Selen. 2007. Trk Mzii Nazariyat ve Solfeji, Uygulama Kitab I:
Basit Makamlar, ed Makamlar. Istanbul: Deiim Yaynlar.
Erguner, Kudsi. 2005. Journeys of a Sufi Musician (trans. fr. French by A. C. Mayers
of La fontaine de la sparation). London: SAQI.
Erlanger, Baron Rodolphe d. 1949 (1930-59). La musique arabe, 6 vol. Paris: Paul
Geuthner.
Ertan, Deniz. 2007. Cycles and Peripheries: an Ottoman Kitb el-Edvar in Asian
Music: Project Muse, pp. 31-60. Austin: University of Texas Press.
Ezgi, Suphi. 1933-1953. Amel ve Nazar Trk Musikisi, vol.s I-V. Istanbul: stanbul
Belediye Konservatuvar Yaynlar (previously published for stanbul
Belediye Konservatuvar by Milli Mecmua, 1933 (I); KMAZ, 1935 (II);
Bankalar, 1938 (III); Alkaya, 1940 (IV) ; Hsntabiat, 1953 (V)).
Farhat, Hormoz. 1990. The Dastgh Concept in Persian Music. Cambridge:
Cambridge University Press.
Farmer, Henry George. 1957. Chapter V: The Music of Ancient Mesopotamia in
New Oxford History of Music, vol. I, pp. 228-254, London: Oxford University
Press, Amen House.
1965 (1940). The Sources of Arabian Music (Bearsden, 1940); 2nd ed.
(Leiden, 1965).
1978 (1930). Historical facts for the Arabian musical influence. New York:
Arno Press.
1930. Greek Theorists of Music in Arabic Translation in Isis, Vol. 13, No.
2 (Feb. 1930), University of Chicago Press, pp. 325-333.
2001 (1929). A History of Arabian Music to the 13th Century. New Delhi:
Goodword Books (2001; first published in London, 1929.)
600

Feldman, Walter. 2002. Ottoman Turkish Music: Genre and Form in The Garland
Encyclopedia of World Music, vol. 6, pp. 113-129. New York: Routledge.
2001. Notes accompanying CD Lalezar - Music of the Sultans, Sufis and
Seraglio (vol. III, Minority Composers). New York: Traditional Crossroads.
1996. Music of the Ottoman Court : makam, composition and the early
Ottoman instrumental repertoire. Berlin: VWB-Verlag fr Wissenschaft und
Bildung.
1993. Ottoman Sources on the Development of the Taksm in Yearbook for
Traditional Music, Vol. 25, Musical Processes in Asia and Oceania. (1993),
pp. 1-28.
1991. Cultural Authority and Authenticity in the Turkish Repertoire in
Asian Music, Vol. 22, No. 1, pp. 93-111.
1990. Ottoman music in Grove Music Online/Oxford Music Online
(accessed 9/16/09 at http://www.oxfordmusiconline.com s.v. Ottoman music)
Franklin, John Curtis. 2007. The Global Economy of Music in the Ancient Near
East in J. Westenholz (ed.),The Sounds of Music: Instruments from the
Ancient World. Jerusalem: Keter Press.
(in press). Ancient Near Eastern Music in ABC Clio World History
Encyclopedia. Santa Barbara: ABC Clio. (see link from
http://www.kingmixers.com/cv.html, accessed 9/14/09).
2002. Diatonic Music in Greece: A Reassessment of its Antiquity, in
Mnemosyne, Fourth Series, Vol. 55, Fasc. 6 (2002), pp. 669-702.
Gedik A. C., Bozkurt, B., Savac, A., 2008. Automatic Makam Classification of
Turkish Classical Music Recordings, conference paper, CIM08, 4th
Conference on Interdisciplinary Musicology, Thessaloniki, Greece, 2-6 July.
Gill, Denise. 2006. Performing Mek: Negotiating the Historical Compositions(s) of
Being in Turkish Classical Music. Masters thesis, University of California,
Santa Barbara.
Gkalp, Ziya. 1918 (2001). Trklemek, islamlamak, muasirlamak (Turkism,
Islamism, Secularism; some translations have last word as Modernism).
Istanbul: Kum Saati Yaynlar, 2001.

601

Gutas, Dmitri. 1998. Greek Thought, Arabic Culture: the Graeco-Arabic Translation
Movement in Baghdad and Early `Abbasid Society. New York: Routledge.
Grmeri, efik. Trk Musikisi Nazariyat Notlar. (Copied by Karl Signell from
manuscript lecture notes for theory class at Istanbul Conservatory, c 1962.)
Haim Bey. 1852. Mecmua-yi Krha ve Nakha ve arkiyyat (reprinted in 1864 as
Haim Bey Mecmuas). Istanbul: [?].
Hodgson, Marshall G. S. 1974. The Venture of Islam. 3 vols. Chicago: University of
Chicago Press.
Hulse, Brian. 2008. Improvisation as an Analytic Category in Dutch Journal of
Music Theory, vol. 13.
Ikram, S. M. 1964. Muslim Civilization in India. New York: Columbia University
Press.
stanbul ./anon. (no date). stanbul niversitesi Devlet Konservatuvar Kurulu
Tarihesi Ve Amac (accessed 9/22/09
http://www.istanbul.edu.tr/yuksekokullar/konservatuar/turk/tarihce/tarihce.htm)
Jorgensen, Owen. 1991. Tuning. East Lansing: Michigan State University Press.
Karadeniz, Ekrem. 1983 (posthumous; begun 1965). Trk Msiksinin Nazariye ve
Esaslar. Istanbul: Bankas.
Karakayal, Nedim. 2002. Arabesk in The Garland Encyclopedia of World Music,
vol. 6, p. 255-261. New York: Routledge.
Karamahmutolu, Glay. 2009. Hamparsum Limonciyan Ve Nota(Lama) Sistemi
in Mzik ve Bilim Dergisi/Journal of Music and Science, March, Year 1,
Number 1. Istanbul: Bahariye Sanat Galerisi Yaynlar.
Karaosmanolu, M. K. 2004. Trk Muskisi Perdelerini lm, Analiz ve Test
Teknikleri presentation to Project for a Piano Capable of Sounding the
Traditional Perdes of Turkish Music (delivered 6 May). Faculty of Art &
Design, Yldz Technical University, Istanbul. Accessed 04/15/09
http://www.musiki.org/mkk_vekom_2004_sunum.htm.
Kilmer, Anne D. 1971. "The Discovery of an Ancient Mesopotamian Theory of
Music" in Proceedings of the American Philosophical Society.

602

Kinross, Baron Patrick Balfour (Lord). 1977. The Ottoman Centuries: The Rise and
Fall of the Turkish Empire. New York: Harper-Collins/Perennial, p. 433-7.
1969. Ataturk. New York: William Morrow and Co.
Konuk, Ahmet Avni. 2007 (? early 20th c.). 119 Makaml Fihrist-i Makamat (ed. M.
Kemal Karaosmanolu). Istanbul: Nota Yaynclk.
Korkmaz, Zeynep. 1998. Harf nklb. (Text of the speech by Prof. Dr. Zeynep on
the website of Turkish Language Association, for the 70th anniversary of the
Alphabet Reform, delivered at the Dolmabahe Palace, on September 26,
1998). Accessed 10/27/09 at http://www.tdk.org.tr/zey02.html.
Kutlu, Yakup Fikret. 2000. Trk Musikisinde Makamlar (8 volumes). Istanbul: Yap
Kredi Yaynlar.
Laborde, Jean Benjamin de. 1780. Essai sur la musique ancienne et moderne. Paris:
Ph.-D. Pierres.
Marcus, Scott L. 2007. Music in Egypt. New York and Oxford: Oxford University
Press (World Music Series).
2002a. Rhythmic Modes in Middle Eastern Music in The Garland
Encyclopedia of World Music, vol. 6, pp. 89-93. New York: Routledge.
2002b. The Eastern Arab System of Melodic Modes in Theory and Practice:
A Case Study of Maqam Bayyati in The Garland Encyclopedia of World
Music, vol. 6. New York: Routledge.
1993a. The Interface Between Theory and Practice: Intonation in Arab
Music in Asian Music, vol. XXIV, no. 2, Spring/Summer 1993.
1993b. Solo Improvisation (Taqsm) in Arab Music in The Middle East
Studies Association Bulletin July 1993 (also accessed Nov. 15, 2010 at
http://fp.arizona.edu/mesassoc/bulletin/marcus.htm).
1992. Modulation in Arab Music: Documenting Oral Concepts, Performance
Rules and Strategies in Ethnomusicology, Vol. 36, No. 2 (Spring Summer,
1992), pp. 171-195.
1989a. Arab Music Theory in the Modern Period. Diss., UCLA.

603

1989b. The Periodization of Modern Arab Music Theory: Continuity and


Change in the Definition of the Maqmt in The Pacific Review of
Ethnomusicology, UCLA, vol. V, pp. 35-49.
Markoff, Irene. 2002. Aspects of Turkish Folk Music Theory in The Garland
Encyclopedia of World Music, vol. 6, pp. 77-88. New York: Routledge.
Nettl, Bruno. 2008. On the Concept of Improvisation in the Worlds Music An
Informal Talk in Dutch Journal of Music Theory, vol. 13.
2005. The Study of Ethnomusicology: Thirty-One Issues and Concepts.
Urbana: University of Illinois Press.
Neubauer, Eckhard. 2000. Glimpses of Arab Music in Ottoman Times from Syrian
and Egyptian Sources in Zeitschrift Fr Geschichte Der Arabisch-Islamischen
Wissenschaften, Vol. XIII. 416 pp. 1999/2000.
and Veronica Doubleday. 2007-9. Islamic religious music in Grove Music
Online/Oxford Music Online (accessed 9/20/09
http://www.oxfordmusiconline.com s.v. Islamic religious music).
OConnell, John Morgan. (In press.) Alabanda: Brass Bands and Musical Methods
in Ottoman Turkey, in Federico Spinetti (ed.), Giuseppe Donizetti Pascia:
Una vita levantina. Traiettorie musicali e storiche tra Italia e Turchia
(Bergamo: Fondazione Donizetti, 2009), pp. 32-45.
2008. Music Theory After the Ottoman Empire: Theorizing the Turkish
Makam at the Dawn of the Turkish Republic as presented to the Society of
Music Analysis in Cardiff, Sept. 5, 2008.
2005. In the Time of Alaturka: Identifying Difference in Musical Discourse
in Ethnomusicology 49:2, pp. 177-205.
2003. Review: Song Cycle: The Life and Death of the Turkish Gazel: A
Review Essay in Ethnomusicology, Vol. 47, No. 3 (Autumn, 2003), pp. 399414 Urbana: University of Illinois Press on behalf of Society for
Ethnomusicology.
2002a. From Empire to Republic: Vocal Style in Twentieth-Century
Turkey in The Garland Encyclopedia of World Music, vol. 6, pp. 781-789.
New York: Routledge.
2002b. Snapshot: Tanbur Ceml Bey in The Garland Encyclopedia of
World Music, vol. 6, pp. 757-9. New York: Routledge.
604

2000. Fine Art, Fine Music: Controlling Turkish Taste at the Fine Arts
Academy in 1926 in Yearbook for Traditional Music 32: 117-42.
zkan, smail Hakk. 1984. Trk Msksi Nazariyat ve Uslleri. Istanbul: tken
Yaynclk.
ztuna, Ylmaz. 2006. Makam, Trk Musikisi: Akademik Klasik Trk Sanat
Musikisinin Ansiklopedik Szl. Vol II., Ankara: Orient Yaynclk.
1991. nsz [Foreword] in Trk Muskisi Nazariyat Dersleri (ed. Onur
Akdou) Ankara: Kltr Bakanl/DS Basm Evi, pp. VII-VIII.
1990 [1969-1976]. Byk Trk Musikisi Ansiklopedisi 1-2. Ankara: T.C.
Kltr ve Turizm Bakanl.
Parfitt, David. 2004 (2001-2004). Music Theory for the Oud. (Accessed 8/16/10 at
http://www.oud.eclipse.co.uk/theory.html)
Pennanen, Risto Pekka. 2008. Lost In Scales: Balkan Folk Music Research And The
Ottoman Legacy in Musicology, 8-2008.
2004. The Nationalization of Ottoman Popular Music in Greece in
Ethnomusicology 48:1 pp. 1-25 (Winter 2004).
1997 (with Jrgen Elsner, eds.). The Structure and Idea of Maqm: Historical
Approaches. Tampere: Univ. of Tampere, Dept. of Folk Tradition.
Picken, Laurence E.R. 1975. Folk Musical Instruments of Turkey. London: Oxford U.
Press.
Popescu-Judetz, Eugenia. 2010. A Summary Catalogue of the Turkish Makams.
Istanbul: PAN Yaynclk.
1999. Prince Dimitrie Cantemir, Theorist and Composer of Turkish Music.
Istanbul: Pan Yaynclk.
1996. Meanings in Turkish Musical Culture. Istanbul: Pan Yaynclk.
Powers, Harold, S. 2001 (1980). Mode in The New Grove Dictionary of Music and
Musicians, vol. 16. London: MacMillan; New York: Groves Dictionaries.
1980. Classical Music, Cultural Roots, and Colonial Rule: An Indic
Musicologist Looks at the Muslim World in Asian Music, Vol. 12, No. 1,
Symposium on Art Musics in Muslim Nations (1980), pp. 5-39.
605

Racy, Ali Jihad. 2000. The Many Faces of Improvisation: The Arab Taqsm as a
Musical Symbol in Ethnomusicology, Vol. 44, No. 22, pp. 302-320.
Recueil des Travaux du Congrs de Musique Arab (anonymous). 1934. Cairo:
Imprimerie National, Boulac.
Ronzevalle, P.L. 1899. al-Risalah al-Shihabiyyah fl al-Sina 'ah al- Muslqiyyah li-alDuktur Mikhall Mashaqah ("The Shihabi Treatise on the Musical Art by the
Doctor Mikhall Mashaqah"), in al-Mashriq (Published in 11 installments,
starting on p. 146). Beirut: Imprimerie Catholique.
Rouanet, M. Jules. 1922. La Musique Arabe in Encyclopdie de la musique et
dictionnaire du Conservatoire, Premiere partie (A. Lavignac and L. de La
Laurence, ed.s), vol. V, pp. 2676-2844. Paris: Librairie Delagrave.
Roustom, Kareem James. 2006. A study of six improvisations on the `ud by Riyad alSunbati. Masters thesis, Tufts University.
Sachs, Curt. 1943. The Rise of Music in the Ancient World, East and West. New
York: W.W. Norton & Co.
Sadie, Stanley (ed.). 2000. `Ud in The New Grove Dictionary of Music and
Musicians. London: Macmillan.
Sawa, George. 1989. Music Performance Practice in the Early Abbasid Era 132-320
AH/750-932 AD. Toronto: Pontifical Institute of Medieval Studies.
Saz, Leyla (Hanimefendi). 1994. The Imperial Harem of the Sultans: Daily Life at the
Ciraan Palace during the 19th Century: Memoirs of Leyla (Saz)
Hanmefendi. Translated by Landon Thomas. Istanbul: PEVA Publications.
Schuyler, Philip D. 1990. Hearts and Minds: Three Attitudes toward Performance
Practice and Music Theory in the Yemen Arab Republic in Ethnomusicology,
Vol. 34, No. 1 (Winter 1990)
Seeman, Sonia. 2002. Youre Roman! Music and Identity in Turkish Roman
Communities Ph. D. diss., UCLA.
Shaw, Stanford. 1976. History of the Ottoman Empire and Modern Turkey, vol. I
Empire of the Gazis: The Rise and Decline of the Ottoman Empire 1280-1808.
London: Cambridge U. Press.
1977. History of the Ottoman Empire and Modern Turkey, vol. II Reform,
Revolution, and Republic. London: Cambridge U. Press.
606

Shehadi, Fadlou. 1995. Philosophies of Music in Medieval Islam. Leiden: E.J. Brill.
Shiloah, Amnon. 1995. Music in the World of Islam. Detroit: Wayne State University
Press.
1981. The Arabic Concept of Mode in Journal of the American
Musicological Society, Vol. 34, No. 1. (Spring, 1981), pp. 19-42.
Signell, Karl. 2008 (1977/1985). Makam: Modal Practice In Turkish Art Music.
Nokomis, FL: Usul Editions (1977 Providence: Asian Music
Publications/1985 Cambridge: Da Capo).
2002. Contemporary Turkish Makam Practice in The Garland
Encyclopedia of World Music, vol. 6, pp. 47-59. New York: Routledge.
1980. Turkeys Classical Music, A Class Symbol in Asian Music 12(1):
164-169.
1976. The Modernization Process in Two Oriental Music Cultures: Turkish
and Japanese in Asian Music 7(2): 72-102.
Simms, Rob. 2004. The Repertoire of Iraqi Maqam. Lanham, MD: Scarecrow Press.
Smith, Eli. 1847. A Treatise on Arab Music, Chiefly from a Work by Mikhil
Meshkah, of Damascus in Journal of the American Oriental Society, Vol. 1,
No. 3. (1847), pp. 171+173-217.
Smuts, Jan C. 1926. Holism and Evolution. New York: The Macmillan Company.
Stokes, Martin. 2002. Turkish Rock and Pop Music in The Garland Encyclopedia
of World Music, vol. 6, pp. 247-55. New York: Routledge.
1997. Voices and Places: History, Repetition and the Musical Imagination
in The Journal of the Toryal Anthropological Institute, vol. 3, no. 4, pp. 637691.
1992. The Arabesk Debate: Music and Musicians in Modern Turkey. London:
Oxford U. Press (Oxford Studies in Social and Cultural Anthropology ASIN:
0198273673.).
Stubbs, Frederick W. 1994. The art and science of taksim: An empirical analysis of
traditional improvisation from 20th century Istanbul. PhD. diss., Wesleyan
University.

607

Tanrkorur, Cinuen. 2004 (posthumous). Trk Mzik Kimlii. Istanbul: Dergh


Yaynlar.
2003 (posthumous). Mzik, Kltr, Dil. Istanbul: Dergh Yaynlar.
Targan, erif Muhiddin. 1995 (1920). Ud Metodu. Zeki Ylmaz, ed. Istanbul: Zeki
Ylmaz.
TCKTB (Trkiye Cumhuriyeti Kltr ve Turizm Bakanl). 2005. Az Kullanlan
Makam ve Usllerde Beste Yarmas (accessed 9/20/09
http://www.kultur.gov.tr/TR/BelgeGoster.aspx?F6E10F8892433CFFAAF6A
A849816B2EFF3642F2144BBDA75).
Tekeliolu, Orhan. 2001. Modernizing Reforms and Turkish Music in the 1930s in
Turkish Studies, Vol. 2, No. 1 (Spring 2001), pp. 93-108. London: Frank Cass.
Titley, Norah M. 1983. Persian Miniature Painting and its Influence on the Art of
Turkey and India. Austin: University of Texas.
Tokuz, Gonca. 2009. Tanbur Necdet Yaar: Anlar Dostlar. Istanbul:
Brainstorm./BS Reklam Ltd. ti.
Torun, Mutlu. 2000. Ud Metodu: Gelenekle Gelecee. Istanbul: alar Yaynclk.
Touma, Habib. 1971. The Maqam Phenomenon: An Improvisation Technique in the
Music of the Middle East in Ethnomusicology 15, p. 38-48.
TRT (Trk Radyo Televiziyon). 2006 (2001a). Trk Sanat Mzii Saz Eserleri 1.
Ankara: Genel Sekreterlik Basm ve Yayn Mdrl (originally Ankara: TRT
Mzik Dairesi Yaynlar).
2001b. Trk Sanat Mzii Saz Eserleri 2. Ankara: TRT Mzik Dairesi
Yaynlar.
Tura, Yaln. 2001. Kantemirolu, Kitbu 'lmi'l-Msiki al Vechi'l-Hurft, Msikiyi
Harflerle Tesbit ve cr lminin Kitab. Istanbul: Yap Kredi Yaynlar.
1988. Trk Muskisinin Meseleleri. Istanbul: Kent Basmevi, Pan Yaynclk.
Tsuge, Gen'ichi. 1972. A note on the Iraqi Maqam, in Asian Music, IV (1972), pp.
59-66.

608

Uslu, Recep. (no date; 200?). Western Music Theory Works Among the Ottomans,
19th Century. (Accessed 10/04/09
http://www.turkishmusicportal.org/article.php?id=19&lang2=en)
Uzdilek, Salih Murat. 1944. lim ve Musiki ve Trk Musikisi zerinde Ettler.
Istanbul: Cumhuriyet Matbaas for stanbul Belediye Konservatuvar.
1948. Ord. Prof. Salih Murat Uzdilekin Ekrem Karadenize Cevab in Trk
Musikisi Dergisi, no. 6 (April 1948; accessed 10/04/09
http://www.arsiv2007.musikidergisi.net/?p=33).
nl, Cemal. 2004. Git Zaman Gel Zaman: Fonograf-Gramofon-Ta Plak. Istanbul:
Pan Yaynclk.
skdar MC/anon. (no date). Tarihemiz. (accessed 9/22/09
http://www.uskudarmusikicemiyeti.com/tarihce.html)
Wellesz, Egon (ed.). 1957 (1999). Ancient and Oriental Music. Oxford: Oxford
University Press.
West, M.L. 1992. Ancient Greek Music. Oxford: Clarendon Press.
Wiet, Gaston. 1971. Baghdad: Metropolis of the Abbasid Caliphate. Norman:
University of Oklahoma Press.
Wright, Owen. 2000. Demetrius Cantemir, The Collection of Notations. Part II:
Commentary. Aldershot: Ashgate.
1992a. Demetrius Cantemir, The Collection of Notations. Part I: Text.
London: School of Oriental and African Studies, University of London.
1992b. Words Without Songs: a Musicological Study of an Early Ottoman
Anthology and its Precursors. London: School of Oriental and African Studies,
University of London.
1990. argh in Turkish Classical Music: History Versus Theory in
Bulletin of the School of Oriental and African Studies, Vol. 53, No. 2, pp. 224444.
1978. The Modal System of Arab and Persian Music 1250-1300. Oxford:
Oxford University Press.
1966. Ibn al-Munajjim and the Early Arabian Modes in The Galpin Society
Journal, Vol. 19 (Apr. 1966), pp. 27-48.
609

Yahya, Glin. 2002. nl Virtoz Yorgo Bacanosun ud Taksimleri: Taksim Notlar,


Analiz ve Yorumlar. Ankara: T.C. Kltr Bakanl.
Yarman, Ozan. 2007a. 79-tone Tuning & Theory for Turkish Maqam Music (As A
Solution To The Non-Conformance Between Current Model And Practice).
PhD. diss., Istanbul Technical University.
2007b. A Comparative Evaluation of Pitch Notations in Turkish Makam
Music: Abjad Scale & 24-Tone Pythagorean Tuning 53 Equal Division of
the Octave as a Common Grid in Journal of Interdisciplinary Music Studies,
Fall 2007, vol. 1, issue 2, pp. 43-61.
Yavaa, Alaaddin. (no date; 200?) Turkish Music Movements In The Last Century.
Accessed 04/15/09
http://www.turkishmusicportal.org/article.php?id=8&lang2=en.
Yavuzolu, Nail. 2010. Trk Mziinde Makamlar ve Seyir zellikleri. Istanbul:
PAN Yaynclk
(no date; 200?) Equal Temperament in Turkish Music. Istanbul: stanbul
Teknik niversitesi Trk Musikisi Devlet Konservatuvar (accessed
10/03/2009 http://www.tdmk.itu.edu.tr/n.pdf)
Yekta, Rauf. 1922 (1913). La Musique Turque, in Encyclopedie de la musique et
dictionnaire du Conservatoire, Premiere partie (A. Lavignac and L. de La
Laurence, ed.s), vol. V, pp. 2945-3064. Paris: Librairie Delagrave.
1924. Trk Musikisi Nazariyat. Istanbul.
1931. (ed.) stanbul Konservatuvar Neriyat Mevlevi yinleri. Istanbul:
Evkaf Matbaas.
Yektay, Yavuz. 2009. Trk Musikisin'de Doru Ve Gerek Bir Ses Sistemi. Accessed
11/10/09 http://www.canlarmeclisi.com/detail.aspx?cntId=53.
Ylmaz, Zeki. 2009. Mziimi reniyorum. Istanbul: alar Msk Yaynlar.
2007 (1973). Trk Msksi Dersleri. Istanbul: alar Msk Yaynlar.
Zeren, Ayhan. 2003 (1993) Mzik Fizii. Istanbul: Pan Yaynevi.
1978. Mzikte Ses Sistemleri. Ankara.

610

Zrcher, Erik Jan. 2004. Turkey: a modern history. New York and London: I.B.
Tauris.

611

DISCOGRAPHY
Note that numbers within [brackets] indicate track numbers; those preceded by a
single asterisk (*) indicate that the recordings thereon may be interpreted as
demonstrating a scalar or characteristic melody oriented understanding of the
makams definition (rather than a cins-oriented one); those preceded by two asterisks
(**) may be interpreted as demonstrating a cins-oriented understanding of the
makam(-s) performed. Those with three asterisks (***) indicate a mixing of the two.
Algazi, zak. 2004a. Osmanl-Trk ve Osmanl-Yahudi Muskisinin Byk Sesi zak
Algazi Efendi (ed. Blent Aksoy). Istanbul: Kalan Mzik Yapm.
Cemil (Tanburi Cemil Bey). 2003. Tanburi Cemil Bey, Vol.s 4 & 5. Harold G.
Hagopian, ed.) N.Y.: Traditional Crossroads. [*Disk 1: 1, 2, 4, 6, 7, 8, 15, 16,
17; Disk 2: 8, 9, 10, 11, 12, 13]
1995. Tanburi Cemil Bey, Vol.s 2 & 3. Harold G. Hagopian, ed.) N.Y.:
Traditional Crossroads. [* Disk 1: 5, 6, 9, 10, 14, 15, 16, 17; Disk 2: 1, 2, 5, 7,
11, 15, 16]
1994. Tanburi Cemil Bey (Harold G. Hagopian, ed.) N.Y.: Traditional
Crossroads. [*1, 2, 3, 4, 5, 8]
imenli, Fahrettin. 2005. Fahrettin imenli: Yayl Tanbur. Istanbul: KAF Mzik.
Fersan, Refik. 2001. Trk Bestekrlar Serisi: Refik Fersan. Istanbul: Sony (Trkiye)
Mzik ve Sanat A../Colombia Sony Music Entertainment, Inc.
stanbul Sazendeleri. 2008 (?). Sazende Fasl 1. Istanbul: KAF Mzik.
Lale-Nerkis Hanmlar. 1998. Lale-Nerkis Hanmlar (ed. Blent Aksoy). Istanbul:
Kalan Mzik Yapm.
Mesut (Mesut Cemil Bey). 2004b. Mesut Cemil (1902-1963) (ed. Blent Aksoy).
Istanbul: Kalan Mzik Yapm. [*Disk 1: 1, 2, 3, 7, 8, 9, 15; Disk 2: 1, 3, 5]

612

2000. Mesut Cemil (1902-1963) Volume I Early Recordings (ed. Ercment G.


Aksoy). Golden Horn Records. [*1, 8] [***9, 10]
zgen, hsan. 1999. Remembrances of Ottoman Composers & Improvisations.
Golden Horn Records.
1995. Tanburi Cemil Bey. Istanbul: Kalan Mzik Yapm.
1995. Anatolia: A. Meragi-M. Itri. Istanbul: Kalan Mzik Yapm.
1986. 17 Taksims [provenance unknown; cf. Stubbs 1994]
Sayn, Niyazi and Necdet Yaar. 2006. Niyazi Sayn and Necdet Yaar. Istanbul:
Kalan Mzik Yapm. [*Disk 1: 1, 2]
2001. Sad Niyazi Sayn: Sufi Music of Turkish, Vol. 8. Istanbul: Mega
Mzik.
1986. 17 Taksims [Niyazi Sayn only; provenance unknown; cf. Stubbs 1994]
Tatlyay, Haydar. 2001. Keman Haydar Tatlyay (ed. Ethem Ruhi ngr). Istanbul:
Kalan Mzik Yapm.
Various. 1997. Gazeller: 78 Devrili Ta Plak Kaytlar (ed. Cemal nl). Istanbul:
Kalan Mzik Yapm.
Various. 2004c. Trk Mzii Ustalar: Ud (ed. Osman Nuri zpekel). Istanbul: Kalan
Mzik Yapm. [*Disk 2: 6, 7, 11] [** Disk 1: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 14, 16, 17, 18,
19; Disk 2: 1,1 2, 3, 4, 8, 9, 10, 12,2 13, 14, 15, 16] [***Disk 1: {compare 6
and 7 with} 8, 9, 10, 11 {by the same artist}, 13 and 15 {which compare with
14 by the same artist}; Disk 2: 17 {which compare with 16 by the same
artist}, 19, 20]

Note that this ud taksim by Msrl brahim Efendi is labeled Ferahnak but sounds as though it
might better have been labeled Evi.
2
Note that this ud taksim by erif li is labeled Hzzam but sounds as though it might better have
been labeled Rahat-l Ervah.

613

You might also like