You are on page 1of 1231

Don Fernando De Belgrano es un

armador del que nada se sabe


desde que naufrag mientras
exploraba nuevos territorios. Aos
despus el capitn Rodrguez
encuentra
en el
mar unos
documentos en los que Don
Fernando de Belgrano, a punto de
morir, relata sus aventuras y da
cuenta de la existencia de un
enorme tesoro que lega a sus hijos,
Don Pedro y Mina. Informados de
estos hechos por el capitn
Rodrguez, Don Pedro y su hermana
Mina parten en su bsqueda. La
apasionante bsqueda de este

fabuloso tesoro lleva a los


protagonistas hasta una apartada
isla de Nueva Caledonia, llamada la
Montaa Azul. Una isla defendida
por terribles indgenas que todava
practican la antropofagia y donde
los
hermanos
tendrn
que
enfrentarse a no pocos peligros en
su afn por conseguir la herencia de
su fallecido padre.

Emilio Salgari

El tesoro de la
montaa azul
ePub r1.0
Titivillus 26.12.15

Ttulo original: Il Tesoro della Montagna


Azzurra
Emilio Salgari, 1907
Traduccin: Gonzalo Calvo
Editor digital: Titivillus
ePub base r1.2

CAPITULO PRIMERO
EL HURACN
Eh, muchachos! Eso no son ballenas!
Son los ribbon-fish que salen a la
superficie. Mala seal, amigos!
Usted siempre gruendo, bosmano
dijo la voz casi infantil de un grumete.
Qu sabes t del Ocano
Pacfico y de sus islas, chiquillo, si
apenas hace unos meses que has dejado
de mamar?
No, bosmano, tengo diecisis

aos cumplidos, y soy hijo de un


marinero.
S; acaso de agua dulce. Apostara
que nunca has salido del puerto de
Valdivia y que ni siquiera, sabe guiar tu
padre una balsa[1].
Era chileno como usted, bosmano
y
Pero no marinero como yo, que
hace cuarenta y siete aos que navego.
Os digo que
Rayo de sol[2] basta! grit el
bosmano. Te quieres burlar de m,
Manuel? Sabes t cmo pesan mis
manos? No? Si continas ya te las har
probar.
Sois
demasiado
irascible,

bosmano.
chate afuera, mozo cocido (chico
cobarde).
Oh! Bosmano, eso es demasiado.
Os equivocis al tratarme as.
Chiquiyo!
Oh, no! Yo soy un mozo cruo.
Quin sabe lo que habra durado,
continuando en aquel tono, la disputa,
con gran contentamiento de la
tripulacin que asista riendo a aquel
cambio de cumplimientos, cuando la
aparicin imprevista del comandante
hizo cerrar de golpe todas las bocas.
El capitn del Andaluca era un
hermoso tipo de chileno, con tres
cuartos de sangre espaola en las venas

y el otro cuarto de araucano, moreno;


como: uno de los indmitos guerreros de
los Andes, con ojos negrsimos y
aterciopelados y todava ardientes,
aunque ya pesaran sobre las espaldas de
aquel hombre de mar, ms de cincuenta
primaveras.
Su estatura era casi gigantesca, ms
de americano del Norte, que meridional,
con poderosa espalda y cuello de
puma[3]
Su perfil era tambin bellsimo,
aunque la larga barba que le encuadraba
el rostro, todava negra a pesar de la
edad, le daba cierto aspecto de
bandolero.
Deba haber odo las ltimas

palabras, cruzadas entre aquel eterno


descontento y el joven marinero Manuel,
un pilluelo de tres suelas, que tena
gusto en ver al lobo d mar incomodado,
porque se volvi de repente al primero,
dicindole de manera bondadosa:
Qu pasa, Retn? Siempre te
estoy oyendo, gruir, viejo mo.
Siempre me estn contradiciendo,
don Jos respondi el bosmano.
Pues qu? He nacido yo acaso ayer?
No es la primera vez que veo el ribbon.
El ribbon decs?
S, capitn.
Salen a flote?
A docenas.
La frente del capitn se haba

ensombrecido. Alz la cabeza y la gir a


su alrededor, mirando el cielo en todas
direcciones.
Sin embargo, no se divisa una
nube y el viento es moderado
murmur. Verdad es que estamos en la
regin de los saltos repentinos de viento
y que la Nueva Caledonia slo est de
aqu a un centenar y medio de millas.
Despus, volvindose hacia el
bosmano, que esperaba ser interrogado,
le dijo:
Ensame esos ribbon-fish.
No tiene usted ms que acercarse
a la borda, don Jos; aparecen por todas
partes.
El capitn sacudi varias veces la

cabeza y se acerc a la mura de babor,


inclinndose sobre la borda.
Es cierto murmur. Salen;
mala seal. Tendremos algn terrible
salto d viento, de los que soplan por
esta parte. Pobre seorita Mina! Ella
que tiene tanto miedo a las borrascas!
Alrededor del magnfico velero, que
una fresca brisa de Levante empujaba
hacia Nueva Caledonia, surgan por
grupos, de las profundidades del
Pacfico, peces largos de unos dos o tres
metros, semejantes a gruesas anguilas,
aplanados por los lados, cubiertos de
pequeas escamas, con las aletas poco
desarrolladas y el hocico alargado, con
la boca medianamente abierta.

Eran los llamados peces-tinta que se


encuentran en gran nmero en las aguas
del Grande Ocano.
Su carne es psima, tanto, que
nicamente la comen los habitantes de
Nueva Caledonia, y es una verdadera
desgracia, porque aquellas anguilas
pesan con frecuencia hasta ciento
cincuenta kilogramos.
Ordinariamente estn siempre a
grandes
profundidades,
pero
al
avecinarse alguna terrible borrasca
salen en gran nmero a la superficie
como para avisar al navegante del
peligro que le amenaza.
Los ribbon se deslizaban agilsimos
a lo largo d los costados de la nave,

siguindola en su carrera, encontrndose


a menudo los unos con los otros, lo que
causaba la prdida de las colas, que son
muy frgiles.
Me haba engaado, capitn
Ulloa?
pregunt
el
bosmano,
acercndose a la borda.
No, viejo Retn, y tenias razn
para
murmurar
respondi
el
comandante, que pareca preocupado.
Qu anunciarn estos peces?
Seguramente algn gran salto, de
viento. Apostara que a estas horas
soplan sobre las montaas d la Nueva
Caledonia aquellas malditas rfagas que
nosotros llamamos williwawns y que son
el terror de los navegantes.

Sin embargo, mirando al cielo no


se dira respondi el bosmano,
metindose en la boca un trozo de
tabaco. No se ve en el cielo ni
siquiera un cirrus.
No nos burlemos de esa calma,
Retn. Esconde acaso una traicin que
puede ser terrible.
Nos hallamos en malos parajes, y
sabes, como yo, que aqu las olas se
elevan ms que en ninguna regin del
mundo.
Mil diablos! Lo he comprobado
por tantos aos, que si me permits,
capitn, os dara un consejo.
Di, pues, Retn.
Renunciar por el momento a

lograr la baha de Bualabea y ponemos


en seguro detrs de la barrera de
rompientes que corre paralelamente a
las costas de la isla. All dentro, don
Jos, podramos esperar, sin correr gran
peligro, a que el huracn se calme.
Las rompientes! Esas son las que
me dan miedo, bosmano, y son
precisamente las que me preocupo por
evitar respondi el capitn. Los
saltos de viento de Nueva Caledonia son
demasiado peligrosos y las rocas no
bastan a detenerles. Si la Andaluca
tuviese en el vientre calderas y una
buena hlice bajo la popa, podra seguir
tu consejo. Aprisionarme all dentro de
aquellas escolleras con un velero que no

siempre obedece a los esfuerzos de su


tripulacin, no, verdaderamente no es
para m. Yo; no soy un Cook, ni un
Tasman, ni un Mendana.
Oh! Valis tanto como aquellos
famosos capitanes.
Sea como quieras, prefiero
dirigirme hacia la baha de Bualabea.
Adems, aquella es nuestra meta, porque
all est la embocadura del Diao.
La Andaluca es slida y vencer
siempre bien al Ocano con tal que las
rompientes no la acechen. Vlgame
Dios! He aqu la nube que avanza. Son
los saltos de viento que la empujan
sobre nosotros.
Los ojos penetrantes del capitn se

haban fijado en una mancha negruzca


que tena los bordes teidos de fuego y
surga en aquel momento por el
horizonte de Levante.
La ves, Retn? le pregunt.
Un sonoro mil diablos sali de los
labios del viejo bosmano.
Aquella nube traer una tromba
dijo despus. Tomemos algunos rizos,
capitn.
Y haz que al momento amainen los
juanetes, los sobrejuanetes y las gavias
respondi el comandante. Antes de
ponerse el sol, aquella fea nube nos
habr alcanzado y la Andaluca
comenzar un baile que no le har tanta
gracia a la seorita Mina.

Un largo silbido reson de pronto


sobre la cubierta del velero.
Los catorce marineros que formaban
la tripulacin y que en aquel momento,
no teniendo nada que hacer, estaban
observando los saltos del ribbon-fish,
se haban dispuesto para la maniobra,
creyendo que haba que virar de bordo
al Sur o al Norte.
Siguieron rpidamente algunas voces
de mando, secas, cortantes, lanzadas por
el bosmano, y aquellos jvenes
demonios del mar treparon con la
agilidad de verdaderos simios por las
escalas, parndose unos sobre los
penoles de las gavias y otros sobre los
masteleros de juanete o en los de sobre

juanete.
La Andaluca, que marchaba con
velocidad de seis a siete nudos por hora,
siempre empujada por un buen viento
largo de Levante, sucesivamente, segn
se arrollaban o cerraban las velas iba
acortando la marcha.
El Andaluca era un hermoso
velero, seguramente el ms bello de los
que posea Chile en 1867, en cuya poca
no haba an desarrollado su potencia
martima y no daba gran sombra ni
siquiera al vecino Per que, por su
parte, tampoco era demasiado fuerte
sobre los mares. Era una lindsima
fragata de mil cuatrocientas toneladas de
desplazamiento, de cuatro, palos, con

velas cuadradas sobre el trinquete y


mesana y cangrejas d un desarrollo
extraordinario sobre los otros dos, sin
contar los foques del bauprs.
Haba sido botada al agua cinco
aos antes desde los astilleros de San
Francisco de California, y contaba en su
activo un buen nmero de viajes
efectuados no slo en el Ocano
Pacfico, sino tambin en el Indico.
Durante las ms terribles tempestades se
haba portado como valiente, oponiendo
a los asaltos de las olas sus poderosos
costados de encina californiana.
Pareca, no obstante, que los das
felices iban a terminar all para aquella
esplndida nave que constitua la

admiracin de todos los marinos de


Valparaso, porque el huracn se
presentaba espantoso aun para las
cercanas
de
Nueva
Caledonia,
tristemente famosa por la violencia
terrible de sus traidores saltos de viento,
temidsimos por todos los navegantes
del Ocano Pacfico.
Cerrados
los
juanetes
y
sobrejuanetes y parte de las velas del
trinquete, don Jos, junto con el
bosmano, quien ejerca a la vez
funciones de contramaestre y de
segundo, se haban puesto en
observacin sobre el castillo de proa,
espiando ansiosamente la nube negra
que continuaba agrandndose en el cielo

con velocidad extraordinaria. Se hubiera


dicho que en su hmedo seno se
esconda Eolo en persona.
Qu
feo
color!
haba
exclamado Retn, que de nubes y
ciclones entenda no menos que el
capitn. Llover sobre nosotros con
ensordecedor
acompaamiento
de
truenos y rayos, y Dios sabe qu racha
de rfagas nos azotar los costados. All
dentro hay ciento de aquellos golpes de
viente que los marineros de Chile y de
las islas del Sur llamamos williwawns;
apostara una piastra contra mi vieja
pipa, llorosa d nicotina.
Williwawns! exclam una voz
detrs de ellos.

El capitn se volvi con viveza,


diciendo:
Oh! Es usted don Pedro?
Tambin usted, seorita Mina?
Un hermoso joven de veinticuatro a
veinticinco aos, de estatura no
demasiado alta, todo msculos y
nervios, con la piel morena y los ojos
llenos de fuego, y que vesta un elegante
traje de franela blanca, el clsico
vestido de los viajeros, se haba
acercado a ellos, dando el brazo a una
muchacha de diecisis o diecisiete aos,
de perfiles finos y lindsimos, con el
cabello largo y acaso; ms negro que las
alas del cuervo y la piel blanca, con
aquellos
reflejos
alabastrinos

indefinibles que se observan sobre la


piel de las criollas sudamericanas.
Los
williwawns!
haba
repetido don Pedro. Pero no estamos
ya entre las islas del archipilago
magallnico?
Sin embargo, los saltos d viento
que soplan en esta parte del Ocano
Pacfico no son menos peligrosos que
los que descienden de la Cordillera, mi
querido don Pedro respondi el
comandante. No le harn mucha
gracia a su hermana, no es verdad,
seorita[4]?
El rostro de la jovencita se haba
obscurecido y sus bellsimos ojos,
profundos y negros como los de las

castellanas y de las catalanas, se haban


ofuscado.
No amo ni vuestras olas ni
vuestros vientos dijo despus,
esforzndose por sonrer.
Estamos casi al trmino del viaje,
seorita.
Un brusco salto de la nave,
acompaado de silbidos violentsimos,
interrumpi su conversacin.
Una oleada monstruosa que pareca
salir de las profundidades del Ocano,
se haba arrojado bruscamente sobre la
Andaluca, sacudindola como si
fuese una cscara d nuez.
Los rostros del capitn, de don
Pedro y del bosmano se haban

ensombrecido, mientras el de Mina se


pona en aquel momento palidsimo.
Entre los silbidos del viento se oy
en aquel momento la voz siempre alegre
de Manuel, el grumete, que se diverta
en hacer rabiar al viejo lobo de mar y
que gritaban:
Hierva la olla grande! Adelante
la msica! Yo ya estoy dispuesto a
bailar la zarabanda! Ya est aqu la
fiera!
Despus,
aquel
demonio
de
muchacho, que estaba de pie sobre la
cofa, cant frente a las rfagas que
comenzaban a sacudir furiosamente la
alta arboladura, con magnfica voz de
tenor.

que muchos van a la feria


a ver y no compran nada[5].
Alonso, alcnzame el bandoln
para hacer el acompaamiento.
Largo de ah arriba! Calla,
necio! grit el bosmano.
No, no calla necio respondi
Manuel, riendo; para usted soy un
mozo cocido.
El capitn y don Pedro, que parecan
preocupadsimos, no haban prestado
ninguna atencin a aqul cambio de
insolencias. Slo Mina haba sonredo y
haba mirado con admiracin a su
grumete, como sola llamarle, que

bromeaba de aquel modo ante los


primeros golpes de la tempestad.
Un dilogo rpido se haba
empeado en voz baja entre don Jos y
don Pedro.
Terrible huracn! Un verdadero
tornado haba dicho el primero.
No es preciso ser marino para
comprenderlo as respondi el
segundo.
Usted, que es hijo de un hombre
de mar y que entendis de ello, tomad el
mando de proa y a los primeros soplos
haced tomar los rizos a las velas bajas.
Yo vigilar los timoneles.
Tornasteis la altura a medioda?
S, don Pedro.

A cunto estamos de la costa?


A ciento cincuenta millas de la
baha de Bualabea.
Si pudiramos encontrar un
refugio antes de que estalle el huracn?
No hay refugios por aqu
respondi el capitn; adems, que nos
faltara el tiempo.
Vuelva usted a llevar a su hermana
al camarote y despus en seguida a su
puesto.
Ese extrao hervidero del mar me
hace sospechar la formacin de alguna
terrible tromba marina. Aprisa, don
Jos, y no perdamos la cabeza.
Mientras el capitn se preparaba
framente para la lucha, el Ocano haca

tambin sus preparativos de combate.


Aunque despus de aquellas
primeras rfagas y aquella oleada
formada as como as sin que antes la
hiciera sospechar ningn indicio,
hubiera sucedido una calma relativa, de
ningn modo convenca a nadie de la
tripulacin.
La tempestad estaba formndose y
recoga todas sus fuerzas antes de
lanzarse al campo y medirse con el
Ocano.
El sol, que estaba prximo a su
ocaso, haba empalidecido, como si
estuviera enfermo; el aire se haca
fosco: y la gran nube negra se dilataba
avanzando: hacia Levante. Tropeles de

pjaros marinos pasaban sobre la


Andaluca, lanzando largos chillidos
y huyendo rpidos como saetas en
direccin a la Nueva Caledonia a buscar
un refugio entre las escolleras, antes de
que el viento las envolviese. Unas veces
eran picazas u ostreros completamente
blancos con tintas rosadas en la
extremidad de las plumas, otras
streptoceryle stellati, los ms grandes
de los alcedinos y formidables
pescadores, que saludaban a la
tripulacin con roncos gritos, o eran
prion turtur, graciosas aves marinas del
tamao de una trtola, con plumas gris
azulado encima y blancas debajo, que
volaban en bandadas numerosas. De

cuando en cuando, algn esplndido


albatros, tan grande como un guila,
pasaba con extrao rumbo, sacudiendo
sus inmensas alas, seguido de algunas
parejas de quebranta-huesos, especie
de procelaria gigante, toda obscura, con
la cabeza armada de un pico lo bastante
robusto para poder romper el crneo a
un hombre.
Todos aquellos voltiles, aunque
acostumbrados
a
desafiar
las
formidables tempestades del Ocano
Pacfico y los furores del Indico,
manifestaban, con su fuga desordenada y
vertiginosa, un verdadero pnico.
Escapan demasiado aprisa
haba
murmurado
el
bosmano,

sacudiendo la cabeza. La noche ser


una de las ms terribles, y mejor querra
encontrarme al seguro de mi casita de
Asuncin.
Eran las siete de la tarde y el sol
apenas se haba sumergido en el mar,
cuando la voz del capitn retumb como
una tromba sobre el banco d cuarto.
Al puesto d maniobra! La
guardia franca que deje las hamacas! Ya
est aqu el huracn!
Casi al mismo, tiempo, se dej or la
voz seca y enrgica de don Pedro.
Dos manos d rizos sobre el
trinquete y sobre el mesana! Abajo el
gran foque!
El mar se haba puesto a bullir y

rebullir, lanzando en todas direcciones


oleadas blanquecinas y vertiginosas que
se coloreaban d modo extrao con los
ltimos reflejos d la luz crepuscular; su
espuma a veces se tea d rojo, como si
millares
d
invisibles
prismas
condensasen all el ltimo rayo de sol
vibrante todava a travs de los espacios
celestes.
En tanto, la enorme nube ahora
ennegrecida
como
si
estuviera
impregnada de tinta, avanzaba y
avanzaba, ms amenazadora, ms
terrible, sin que un relmpago, la
iluminase. Si faltaban tambin los
truenos, se oan, sin embargo, salir
alguna vez de su seno fragores extraos

como si una granizada furiosa se


abatiese sobre alguna ciudad invisible.
La Andaluca, con el velamen
reducido, hua hacia el Norte, habiendo
ahora girado el viento de Levante a
Poniente, rompiendo de cuando en
cuando su rumb para correr una larga
bordada hacia el Noroeste para no
derivar demasiado y venir a encontrarse
en medio del Pacfico meridional.
La obscuridad se haca ms densa de
un momento a otro, porque tambin la
luz crepuscular haba desaparecido,
aumentando as los horrores de la
tempestad. Una vaga inquietud se haba
apoderado de todos, desde el capitn al
ltimo marinero. Slo Manuel, que

acaso no prevea la violencia de aquel


cicln, pareca tranquilo, porque de rato
en rato, cuando los williwawns
disminuan de intensidad, se oa
descender de la cofa del trinquete su voz
sonora que cantaba siempre: Muchos
van a la feria lo que haca darse a
los diablos al valiente bosmano.
La verdad es que el endiablado
muchacho quera demostrar al viejo
lobo que era verdaderamente hijo de un
buen marinero y que no era de ninguna
manera un mozo cocido.
Retn estaba, sin embargo, ocupado
en mirar a los timoneles en compaa
del capitn y en observar el estado del
mar. No cesaba de sacudir a diestra y

siniestra su gruesa cabeza, todava con


hirsutos cabellos, no enteramente grises
y speros como los de una fiera
enfurecida. Pareca un verdadero oso
blanco.
Esto va malo murmuraba
constantemente. Estos saltos de viento
no me satisfacen de ninguna manera. Son
los tiroteos de la vanguardia.
No se engaaba el viejo Retn. A las
nueve, cuando la nube negra comenzaba
a teirse de luces extraas, producidas
sin duda por relmpagos intenssimos
que daban a las olas lvido aspecto, los
grandes williwawns comenzaron a
alcanzarles, descendiendo con furia
extrema desde las montaas de la Nueva

Caledonia.
Se anunciaban con una especie de
estremecimiento
sonoro
que
se
agigantaba rpidamente hasta llegar a
ser un largo rugido, y despus se abatan
sobre el Ocano, machacando, por
decirlo as, las olas, las cuales, una vez
pasado aquel soplo poderoso, se
enfurecan con mayor rabia como para
vengarse de haber estado por un
momento dominadas por Eolo.
Quien se resenta de aquellas
tremendas explosiones de ira del
Pacfico, era la Andaluca.
Aunque estuviera construida a
prueba de escollos, como dicen los
americanos del Norte, la pobre velera

sufra sacudidas terribles que hacan


desfondarse hasta los estmagos de los
ms viejos marineros.
Se alzaba sobre las crestas como una
ballenera vaca, tan bien equilibrada
estaba su carga, envolviendo las
altsimas puntas de su arboladura en los
estratos inferiores de la inmensa nube
negra; despus se desplomaba en, el
bratro con una velocidad tan fulmnea,
que pareca, ms que un descenso,
verdadera cada, y tal era la sensacin
que experimentaba la tripulacin entera.
Y no era cosa de asombrarse por
ello, porque las olas ms gigantescas
solamente se encuentran en el Ocano
Pacfico, ecuatorial y meridional.

En ninguna otra parte del mundo, ni


siquiera en las proximidades del Cabo
de Buena Esperanza o en las costas
meridionales
de
Australia,
las
tempestades son tan tremendas como las
que se abaten sobre las costas de Nueva
Caledonia.
Acaso encontrsemos algo parecido
en los ciclones que de cuando en cuando
devastan las islas antillanas, pero an
son aqullas menos traidoras y ms
breves.
En los parajes de la Nueva
Caledonia, los vientos alcanzan una
velocidad espantosa y no tienen
direccin constante, porque soplan de
todos los puntos del horizonte. Cuando

comienza la danza, es un verdadero


desastre para aquellos desgraciados
habitantes, porque les levanta y
desfonda los techos de las cabaas,
derriban las plantas ms colosales, y,
cosa extraa, secan la mayor parte de
las
ramas
de
los
rboles,
comprometiendo
gravemente
las
cosechas del ao. De pronto, con gran
estupor de la tripulacin, pero no del
capitn, una calma imprevista se
manifest en aquel espacio batido por el
cicln.
Las rfagas, poco antes furiosas,
haban cesado casi de repente y no se
oan ms que los profundos mugidos de
las olas y el rumor del trueno en el

interior de la gran nube negra.


Pedro, no menos sorprendido que
los otros por el extrao cambio, haba
abandonado el castillo de proa,
reunindose a don Jos, que se
encontraba siempre sobre el castillete,
con el bosmano.
Qu se nos prepara, seor Ulloa?
le pregunt. Esta calma repentina
me produce ms temor que cien golpes
de viento.
Tenis razn, don Pedro
respondi el capitn, cuya frente se
haba
an
obscurecido
ms;
afortunadamente conozco demasiado
bien estos mares para dejarme engaar.
Otro, acaso se aprovechara para

desplegar ms tela y huir; yo no


cometer semejante imprudencia. Esta
es la traicin del gran salto de viento.
A cunto ha descendido el
barmetro?
A 718 respondi uno de los
timoneles, que sala en aquel momento
del cuarto de derrota.
Es la cifra terrible dijo el
capitn. Otro colmo la calma!
Comenzaba a llover, o mejor a
diluviar, y la gran nube negra se
desgarraba, mostrando aqu y all alguna
estrella. No era lluvia, era una
verdadera tromba de agua que se
derrumbaba sobre la Andaluca; los
imbornales
no
bastaban
a

desembarcarla, aunque haba un gran


nmero bajo las muras.
Otro cualquiera, no prctico en
aquellos lugares, se hubiera convencido
que la tormenta estaba para terminar.
Hasta la luna comenzaba a asomar la
cabeza entre los jirones de la gran nube.
Sin embargo, las preocupaciones de
don Jos y; tambin las del bosmano
aumentaban.
La Andaluca haba quedado casi
inmvil porque, como hemos dicho, no
soplaba viento. Slo las ondas siempre
altsimas la sacudan fuertemente,
golpendole con furia y con estallidos
ensordecedores, los slidos costados. A
bordo todos callaban como si hubieran

tenido temor de que el eco de sus voces


turbase aquella catea.
De improviso la voz vibrante de don
Jos se hizo or, dominando por un
momento el fragor del Ocano.
Atencin al golpe del viento!
Abajo todos los foques!
Apenas haba pronunciado aquellas
palabras, cuando la tripulacin vio la
nube recoger con fantstica rapidez
todos sus jirones, replegndose sobre si
misma, mientras siniestros relmpagos,
casi no interrumpidos, cruzaban en todas
direcciones, iluminando la noche con
lvidos reflejos, Casi repentinamente se
oy en lontananza extra rumor
estridente que avanzaba con espantosa

rapidez. Era la gran rfaga que caa


sobre la Andaluca.
Los marineros apenas haban tenido
tiempo de amainar los foques. La
terrible oleada de viento se abati con
mil aullidos sobre la nave, sacudindola
como una pluma. Los cuatro palos,
aunque slo el trinquete tuviese las tos
velas bajas, se plegaron crujiendo bajo
el inmenso encontronazo, perdiendo
algunas jarcias y vergas, pero, contra
todas las previsiones, resistieron al
mpetu del cicln. Las velas del
trinquete y las gavias fueron arranciadas
de golpe y sus pedazos desaparecieron a
lo lejos como; grandes gaviotas.
Iza una vela! grit don Jos,

mientras la nave amenazaba sumergirse.


La Andaluca, que ya haba
perdido su estabilidad, rodaba y
cabeceaba espantosamente como si el
lastre se hubiera, en aquel momento,
desplazado de su lugar. Afortunadamente
se compona, en vez de la acostumbrada
arena, de gruesas planchas de metal
superpuestas de modo: que no pudieran
moverse.
Don Pedro, un poco plido, se haba
nuevamente acercado al capitn.
Se nos va el tesoro del antiguo
jefe de los kanakas?
Esperemos que no haba
contestado don Jos.
Qu suceder ahora?

Slo Dios lo sabe, don Pedro.


Dudo de poder recoger la famosa
herencia.
Eh! Los ciclones no razonan.
Cunto podremos emplear en
lograr la baha?
Quin puede saberlo? Podemos
an vemos obligados a seguir al largo.
Qu fortuna para Ramrez!
No nos ocupemos de l en este
momento! El tesoro de la Montaa Azul
no est aun en su mano.
Y si hubiera ya llegado?
El capitn no respondi, miraba
atentamente el Ocano que se extenda
ante la nave.
Vlgame Dios! murmur,

retorcindose nerviosamente el bigote


. Est formndose, estoy seguro de
ello.
El qu, don Jos?
Una tromba respondi el
capitn con voz ronca mirad all, ante
nosotros, donde las olas en vez de
alzarse se bajan. Esta fea sorpresa no
me la esperaba.
Despus, alzando la voz, mand:
El can de seales, a cubierta!
Pronto! Cargarle!
A doscientos pasos de la
Andaluca, el agua comenzaba a girar
vertiginosamente como si el mar
estuviera agitado por una convulsin
interna. Era la tromba marina que estaba

formndose.

CAPITULO II
EL TESORO DE LA
MONTAA AZUL
Siete semanas antes de los sucesos
narrados, durante una maana lmpida y
tranquila, un joven, acompaado de una
bellsima muchacha, suba a bordo de la
Andaluca, que se encontraba
fondeada en el Callao en espera de
encontrar carga para los puertos de la
China o del Japn, pidiendo ver en

seguida al capitn Jos Ulloa,


propietario de la hermosa fragata que
constitua la admiracin de todos los
marinos de la costa chilena.
Eran Pedro de Belgrano y su
hermana Mina, hijos de uno de los ms
conocidos armadores y hombres de mar
de
Valparaso,
que
haba
misteriosamente desaparecido haca
cuatro aos en el Ocano Pacfico, no
sin haber creado antes una fortuna
suficiente para mantener a sus herederos
ms que cmodamente.
Don Jos de Ulloa estaba en aquel
momento fumando: una pipa en el
pequeo saloncito del, puente, sentado
ante una botella de vieja caa regalada

por un amigo argentino, y contaba con


tragrsela tranquilamente antes de la
noche.
Cuando supo por el grumete de a
bordo, el nico: que en aquel momento
haca la guardia en la fragata, que haba
all una seorita con un joven
desconocido dio orden de hacerles bajar
en el acto al camarote y prepararles un
buen caf.
Don Pedro y Mina haban entrado,
no sin titubear, en el cmodo saloncito
del comandante, siendo acogidos con la
ruda pero franca cordialidad de los
hombres de mar.
Considrense como en su casa
haba dicho don Jos, levantndose; y

usted, seorita, hgame el favor de


sentarse.
Usted es don Jos de Ulloa, no es
cierto? pregunt en seguida el joven.
En persona, seor.
Y usted no nos conoce a
nosotros?
El lobo de mar mir atentamente al
joven, luego a la seorita y despus
sacudi la cabeza.
No me parece haberles visto
nunca dijo despus. Adems, yo
toco raramente en el Callao, y como mi
buque est siempre empleado en largas
navegaciones
Oh, de nombre dijo el joven;
nuestro padre era el hombre de mar ms

conocido en las costas chilenas y


peruanas.
Nombrdmele.
Femando de Belgrano.
El capitn dio un puetazo
formidable sobre la mesa; despus vaci
de un solo trago un vaso de caa que no
contendra menos de medio cuartillo de
lquido.
Rayo de Dios! exclam
despus, tirando la gorrilla que le cubra
la cabeza. Y por qu no me lo ha
dicho usted antes, joven? Yo he viajado
a travs del Pacfico como segundo de a
bordo, sobre su buque Sarmiento.
Gran marino, el capitn Fernando!
Ningn hombre de mar diriga una nave

mejor que l. Y usted es hijo suyo?


S, capitn respondi don
Pedro.
Pobres
muchachos!
Mares
traidores que siempre acechan a los
navegantes honrados! Fue devorado por
los isleos de la Polinesia, no es
cierto?
No lo es, capitn.
Otro puetazo formidable que hizo
oscilar a la botella de caa y saltar al
vaso, cay sobre la mesilla. Otro como
aqul, descargado por aquel gigante que
deba poseer una fuerza ms que
extraordinaria, y las patas hubieran
cedido indudablemente.
Mil diablos! exclam. No

fue devorado por los neozelandeses o


por los kanakas de Nueva Caledonia o
de las islas Salomn? Sin embargo, as
se aseguraba por todos.
En qu documentos se fundaban?
pregunt don Pedro, sorbiendo una
taza de excelente caf que el grumete
Manuel haba servido en aquel
momento.

Seor[6] dijo el capitn,


parece que usted se ha propuesto
agotarme la paciencia. Le ruego que se
explique. Aquel bravo capitn, vive
an, o ha muerto ya? No olvide usted
que era mi mejor amigo.
A estas horas debe haber
entregado a Dios su alma respondi el
joven con voz triste. Al menos as
parece resultar de un escrito encontrado
en un barril por el capitn Ramrez.
Ramrez! exclam el lobo de
mar, arrugando el entrecejo. Un
malvado que se enriqueci sacrificando

o dejando morir de hambre a los


desgraciados chinos que se dejan
contratar para venir aqu a cavar en las
minas de guano. Conozco a aquel pirata
que deshonra a los marinos honrados.
Adelante, seor. Me ha hablado usted de
un barril y de un documento, qu quiere
decir eso?
Que mi padre ha enviado noticias
suyas despus de cuatro aos
respondi don Pedro.
Cules son? grit el capitn.
Haced el favor de escucharme,
don Jos Ulloa dijo el joven.
Estoy a su disposicin, seor
replic
el
comandante
de
la
Andaluca, volviendo a cargar y a

encender la pipa. Puedo perder todo


el tiempo que necesitis.
Esta historia que se refiere a uno de
mis mejores amigos y que pueda ser que
aclare un misterio que en su tiempo
impresion vivamente a todos los
marinos
chilenos,
me
interesa
extraordinariamente.
Hace quince o veinte das, el
capitn Ramrez, que regresaba de
Cantn con un cargamento de chinos
contratados
Los esclavos suyos, que aquel
miserable se divierte en atormentar le
interrumpi el comandante de la
Andaluca, con desprecio profunda.
Le ruego, don Pedro de Belgrano, que

contine.
Encontraba a la altura de la
isla Lifu, una de las mayores de Nueva
Caledonia, como sabe usted bien, un
barrilito flotando sobre el mar.
Y qu contena?
Dos copias de un documento
escritas respectivamente en ingls y en
espaol, y dos pedazos de corteza de
rbol sobre los cuales hay signos
misteriosos que en vano he intentadlo
descifrar.
Tendra usted aqu las cortezas?
S, capitn.
Djemelas ver, ante todo.
Conozco la Nueva Caledonia, a la que
he arribado cuatro o cinco veces. Mala

isla, donde no se puede dar un paseo ni


hacer una partida de caza sin correr el
peligro de ser comido con un
acompaamiento ms o menos abundante
de magnagnes.
Don Pedro busc: en uno de los
amplios bolsillos de su sobretodo y sac
un paquete que medira lo ms treinta
centmetros de largo por veinte de
ancho.
He aqu, capitn dijo;
examine usted ahora esta corteza;
despus continuar mi relacin.
Desenvolvi el papel que guardaba
el talismn y puso ante el capitn un
pedazo de corteza blanquecina que tena
grabadas y coloreadas de rojo vivsimo

tres figuras que parecan, bien o mal,


grandes pichones.
Los nots! exclam el capitn
. Aunque grabados de mala manera,
los conozco perfectamente.
Qu son? preguntaron a una
don Pedro y Mina, con cierta ansiedad.
Estos son dijo el capitn los
not que yo he cazado ms de dos veces
en las costas de Nueva Caledonia,
bellsimas palomas y puedo aadir que
excelente manjar, grandes como una de
nuestras gallinas, con plumas del color
de bronce antiguo, que viven con
preferencia en lo ms oculto de los
bosques, de modo que es muy difcil
distinguirlas. Su chillido es tan fuerte,

que semeja al mugido del bfalo.


Lo que puedo decirles, hijos mos,
es que son muy considerados por los
kanakas de Nueva Caledonia, no s
deciros si por la belleza de sus plumas,
por la delicadeza de su carne o por otro
motivo que yo ignoro.
Y esta corteza? pregunt don
Pedro.
Es un pedazo de niaulis
respondi el capitn, despus de
observarla atentamente.
O sea?
La corteza d un rbol que se
desprende fcilmente en largas tiras.
En resumen, no hay nada
extraordinario en todo esto dijo Mina.

Poco a poco, seorita


respondi el comandante; este dibujo
que representa tres nots, puede tener un
valor extraordinario. Decidme, antes de
que d mi opinin definitiva, qu deca
el documento contenido en el barril
encontrado por el bribn de Ramrez.
Quiere usted leerlo?
Tiene usted ah el documento?
S; el ejemplar escrito en espaol.
Y el escrito en ingls?
Est en las manos del capitn
Ramrez.
Con qu derecho? pregunt
don Jos.
Lea usted primero el documento
respondi don Pedro.

El capitn de la Andaluca dej la


pipa, sorbi otro vaso de caa, despus
tom los papeles amarillentos, un poco
corrodos por la humedad, que el joven
haba sacado de una cartera de piel de
caimn.
Fechado hoy, 24 marzo de
1866 ley el capitn. En el
momento de comparecer ante
Dios, confo a las olas del
Ocano Pacfico los siete
barriles que he podido salvar
del naufragio de mi barco
Sarmiento, matriculado en el
departamento martimo del
Callao, naufragado el 27 de

enero de 1862 en las escolleras


de la baha de Bualabea. Pie
dejado en Valparaso dos hijos,
Pedro y Mina, que podrn
llegar a ser un da riqusimos
siguiendo mis instrucciones.
Acogido por la tribu de
Krahoa, indgenas antropfagos
que me han considerado como
hijo de las olas y me han
nombrado
su
jefe,
he
encontrado una mina de oro que
durante cuatro aos ha dado un
producto de millones y millones
de piastras.
Me es imposible calcular
la riqueza del depsito que he

hecho encerrar en los flancos


de la Montaa Azul y despus
de haberla tabuado.
Uno al documento un
pedazo de corteza con tres
notas, insignia de la tribu,
hecho en doble ejemplar para el
caso de que mis hijos se
decidan a venir a recoger el
tesoro.
Dentro de pocos das habr
muerto, porque una flecha
probablemente envenenada, se
me ha clavado profundamente
en el pecho durante la fiesta del
pil-pil.
Cualquier navegante que

recoja uno de los barriles que


he hecho arrojar al mar en las
bocas del Diao, consgnelo a
mis hijos, en Valparaso, calle
de Alcal.
Capitn Fernando de
Belgrano.
Una vez ledo el documento, el
comandante
de
la
Andaluca
permaneci silencioso mirando ora a
don Pedro ora a Mina.
Qu decs, seor Ulloa?
pregunt el jo Venc lio, impaciente por
romper aquel silencio.
Digo que esto es un rayo que

querra fuese a m al que le hubiera


cado respondi el lobo de mar. Se
habla de millones. Vlgame Dios! Es
para hacer perder la cabeza al hombre
ms flemtico de la Amrica del Sur.
Qu hara usted, capitn?
Desplegara inmediatamente todas
las velas, hasta los rascacielos y
monterillas, y marchara lo ms pronto
posible a Nueva Caledonia, aunque me
hubieran de devorar aquellos canbales
una pierna o un brazo.
Pues
bien,
seor
Ulloa,
precisamente yo he venido a proponerle
eso dijo el joven, seguro de que
usted, antiguo amigo de mi padre, no me
haba de negar su ayuda y que aceptara

el interesarse en la empresa.
El capitn de la Andaluca dio un
salto, arrojando al suelo la pipa.
Seor! Usted haba venido para
hacerme esa proposicin? exclam.
Y para ofrecerle la tercera parte
del tesoro, si me ayuda a conquistarlo.
Usted no perder nada, porque yo le
ruego que me flete por seis meses su
buque al precio que usted mismo fije.
Usted ya sabe que mi padre ha dejado a
sus hijos una fortuna considerable, sin
contar el tesoro de la Montaa Azul.
Habla usted seriamente, seor de
Belgrano? grit el comandante de la
Andaluca, saltando.
S, capitn: dgame cunto he de

desembolsar por esta campaa que


supongo no durar menos de seis o siete
meses.
Rayo de sol! Cundo quiere
usted partir, seor de Belgrano?
Lo ms pronto posible dijo el
joven, porque tendremos a Ramrez a
la espalda.
Qu quiere aquel bribn?
Creo que ya he dicho a usted que
en el barril haba dos ejemplares del
documento y dos de aquellos emblemas
que supongo han de servir para hacerse
reconocer por la tribu de los krahoas.
Contine usted.
La otra copia y el otro pedazo de
niaulis estn en poder del capitn

Ramrez.
Y no quiere entregrselo a usted?
S, si le cedo la mitad del tesoro.
Ha partido aquel bandido?
Todava no.
Est usted seguro que le
encontraremos en las aguas de Nueva
Caledonia. Tenemos necesidad absoluta
de precederle. S que posee una buena
goleta.
Qued un momento silencioso como
sumergido en profundos pensamientos;
despus sac el reloj y mir las agujas.
Son las diez menos siete minutos
dijo. Tengo el tiempo necesario
para embarcar vveres, objetos de
cambio, armas y municiones.

A media noche podemos desplegar


las velas y afrontar al seor poco
Pacfico. Manuel!
El grumete, que se deba encontrar
en el camarote prximo o en la escalera
del puente, acudi prontamente,
preguntando:
Qu desea usted, comandante?
Dnde estn los marineros?
En la taberna del Toro.
Ve a reunirlos y condceles
inmediatamente a bordo Esta noche se
zarpa.
El muchacho sali corriendo,
atraves la plancha tendida entre el
barco y el muelle y se lanz a tierra.
Pero no haba andado diez pasos,

cuando cay en los brazos de un hombre


rollizo, musculoso, barbudo y colorado,
casi como un indio de la Cordillera, el
cual le estruj tan violentamente, que le
hizo arrancar un grito d dolor.
Calla! le dijo el desconocido
, y tendrs diez, ciento y hasta mil
piastras si quieres. Vente conmigo y
hars tu fortuna. No te necesito ms que
un cuarto de hora.
T eres el grumete de la
Andaluca, no es eso?
S, seor
Llmame capitn. Sgueme aprisa.
No quiera que aquel jovencillo y aquella
seorita me vean

CAPITULO III
EN LAS ROMPIENTES
Las trombas marinas que barren tan a
menudo los glandes Ocanos, porque
difcilmente se forman en los mares
pequeos, son el terror de los
navegantes.
Se sabe ya que son columnas de agua
que unen el mar con las nubes y que un
viento rotatorio impetuoso eleva.
Tremendas son las que de vez en cuando
recorren el Sahara y que se componen

exclusivamente de arenas que al caer


sepultan a veces caravanas enteras; sin
embargo, las que recorren los Ocanos
son ms terribles y produce ms terror
el presenciarlas.
Ay de la nave que se encuentra en su
caprichoso camino! Es aspirada,
destrozada por las olas, elevada en alto
por la columna rotatoria y despus
sumergida al deshacerse la tromba.
La que iba a levantarse ante la
Andaluca
tendra
proporciones
gigantescas, a juzgar por el movimiento
rotatorio de las aguas.
El mar se hallaba en un estado de
continua ebullicin, cerni bajo la
accin de un gran nmero de volcanes

submarinos, y desprenda inmensas


nubes de vapor que formaban una
multitud de columnas grisceas prontas a
fundirse y coligarse con la gran nube
negra que gradualmente se bajaba
impaciente de reunirse con las olas.
Un gran abombamiento que semejaba
el aspecto de una colina, se elevaba ante
la proa de la goleta, aumentando de un
momento a otro de volumen.
No tena nada de espantable, en
cambio, impresionaban los siniestros
rumores que salan de ella de cuando en
cuando y que semejaban a los bramidos
de un crter.
Don Jos, don Pedro y el bosmano
haban subido al castillo de proa para

observar aquel fenmeno que poda


resultar fatal para la nave.
S, una tromba y el viento ha
cesado! exclam el comandante con
ira. Si nos alcanzara al menos otro
golpe de viento, aunque se me llevara
media arboladura.
No hay modo de evitarla?
pregunt don Pedro, que pensaba en su
hermana Mina.
Probaremos a romperla con un
tiro de nuestra pequea pieza de
artillera.
Lo lograremos?
Tal vez se rompa, aunque no se me
oculta que ser un medio a la
desesperada.

Por qu, comandante?


La tromba, al caer, levantar tales
olas, que pondr en peligro mi barco.
A grandes males, grandes
remedios sentenci el bosmano,
metindose en la boca otro pedazo de
cigarro; si el desastre ha de ocurrir,
hundmonos con el enemigo.
En aquel instante, del seno de la
colina movible surgi elevndose y
rodando vertiginosamente, una columna
lquida que fue a unirse con la nube
negra.
Mar y cielo se unan para la
destruccin de todo lo que encontraran
en su camino.
Un clamor ensordecedor se elev

desde la toldilla de la Andaluca.


La tromba, la tromba! haban
gritado todos.
Despus, como paralizados por un
sbito, terror que les hubiera quitado las
fuerzas, haban enmudecido, mirando
con dilatados ojos aquel monstruo
acutico que ya se mova turbinando.
El espectculo que ofreca aquella
columna que pareca de cristal y a la que
sin cesar iluminaban los relmpagos, era
terrorfico y era tambin sublime.
El agua, como si hubiera sido
aspirada por una bomba de enormes
dimensiones, era absorbida con mil
pavorosos silbidos por la negra nube,
cambiando a cada instante de color,

segn la violencia y el tinte de los


relmpagos.
Ora se vea interiormente por
completo iluminada, como si brillara
dentro una poderosa lmpara elctrica,
ora apareca con tinte verdoso del ms
bello efecto, mientras la espuma que
coronaba su base apareca rojiza. Otras
veces se reflejaban en ella todos los
tintes del arco iris, y entonces el zcalo
se coloreaba de un soberbio azulviolceo.
El viento, que se haba hecho
rotatorio y que saltaba con increble
velocidad del Norte al Sur, del Este al
Oeste, la haca oscilar, unas veces
empujndola adelante y otras hacia

atrs.
El capitn Ulloa, que haba visto
otras como aqulla durante sus
numerosos viajes y que no ignoraba cun
peligrosas eran aquellas terribles
columnas de agua, aun para los barcos
de mucho tonelaje como el suyo, aunque
presa de un profundo terror, no haba
perdido completamente la serenidad.
Traiga a cubierta a la seorita
Mina, don Pedro! grit.
Despus, volvindose hacia sus
marineros que no se atrevan a moverse,
aadi:
A la pieza el mejor apuntador!
Un momento, comandante dijo
de repente el bosmano, yo deshar la

tromba.
Qu vas a hacer?
La cruz de Salomn.
Vete al diablo, viejo Retn.
Se lanz hacia el castillo de proa
donde se hallaba colocada la pequea
pieza de artillera, mientras el bosmano
que crea, como todos los marineros, en
los signos cabalsticos, con su cuchillo
de maniobra trazaba rpidamente sobre
un barril la famosa cruz de Salomn, que
creen que basta para hacer reventar una
tromba.
La pieza se haba cargado y
apuntado hacia la columna que
continuaba girando sobre ella misma,
desplazndose ora en un sentido ora en

otro, aunque sin alejarse del lugar donde


se haba formado.
No esperaba ms que el terrible
salto de viento para lanzarse impaciente
a travs del Ocano, trastornndolo todo
en su carrera desastrosa.
Apunta bien! mand el
comandante al artillero. Si marras, no
s si tendremos tiempo de repetir el tiro.
Ya se anuncia el salto por aquel
lado! Seguramente viene de la baha de
Ultoe.
El marinero se haba inclinado sobre
la pieza, un caoncito dispuesto ms
como aparato de seales que como arma
de guerra, aunque, a ser preciso, hubiera
podido servir para ametrallar salvajes.

En seguida hizo fuego.


No se haba an extinguido la
detonacin, cuando un grito de
desilusin y de clera se le escap al
apuntador.
Una oleada gigantesca, que se haba
precipitado sobre la Andaluca en el
momento en que el tiro parta,
inclinndola hacia estribor, haba
desviado la bala. Casi al mismo tiempo,
el fragor odo poco antes y que
anunciaba el salto de viento, se repiti,
adquiriendo rpidamente una intensidad
espantosa.
La tromba, atacada por las rfagas
que ahora soplaban claramente d
Poniente, comenz su marcha, primero

con lentitud,
luego
rpidamente
movindose en direccin a la fragata.
Don Pedro y su hermana, cogidos de
la mano, se haban unido al capitn. El
primero ostentaba cierta calma; en
cambio, Mina pareca presa de viva
agitacin y estaba densamente plida.
Todo est para acabar, no es
cierto, don Jos? dijo el joven.
El capitn permaneci algn tiempo
silencioso, retorcindose nerviosamente
la larga barba.
Quiz dijo despus, acaso
podamos huir tambin del radio de
accin de la espiral de la tromba.
No ve usted, don Jos, que
precisamente se mueve hacia nosotros?

dijo Mina, con voz temblorosa.


No digo que no.
Y no se puede intentar nada ms?
No es posible desplegar ms
tela atencin!, sujetarse a las
jarcias!, el salto el salto!
Un golpe de viento de una violencia
inaudita atac por segunda vez a la
Andaluca, abatindola de golpe el
rbol del trinquete, cuyos penoles an
sostenan algunos jirones de tela.
Cortado por encima d la cofa, el
enorme tronco cay al mar, despus de
haber destrozado dos metros de la mura
de babor. Fue una gran fortuna, porque si
hubiera cado a travs del castillo de
proa, hubiese matado al capitn, a don

Pedro, a Mina y a cinco o seis marineros


que estaban con ellos.
Cado el rbol, la Andaluca fue
casi levantada fuera de las olas por el
mpetu irrefrenable de la gran rfaga,
pero no habiendo trapo sobre las otras
vergas porque todas las mesanas, las
gavias y los juanetes, como hemos
dicho, haban sido arriados antes de
estallar la tormenta, pudo huir, al menos
por aquel momento, del desastre.
Ay si el golpe de viento la hubiera
sorprendido con las velas desplegadas!
La hubiera hundido en las aguas de
golpe por la proa.
Pasada la rfaga, tres o cuatro
enormes montaas de agua barrieron por

algunos
minutos
la
toldilla,
precipitndose como inmenso torrente
sobre el castillo de proa y huyendo con
fragor horroroso por encima de la popa.
Don Jos, que se haba sostenido
estrechamente atado con una trinca al
mesana, pasada aquella furia lanz una
rpida ojeada sobre la cubierta y respir
con fuerza, viendo a pocos pasos de s a
don Pedro y a la muchacha abrazados al
rbol del trinquete.
Tem que las olas hubieran
arrastrado a ustedes murmur. La
prueba ha sido dura y me temo que no
sea la ltima.
En efecto, la Andaluca an tena
que habrselas con la tromba que

avanzaba
girando
y
mugiendo
vidamente.
Una gigantesca corona de espuma
circundaba su base, recayendo en
soberbia cascada todo alrededor,
mientras la columna superior, que haba
adquirido una circunferencia de ms de
un centenar de metros, continuaba
tindose de luces lvidas.
Hacia la cima, clavada, por as
decirlo, en la inmensa nube, el trueno
estallaba
incesantemente
y
los
relmpagos surgan de todo alrededor
describiendo zig-zags flameantes.
Don Jos! grit don Pedro,
estrechando entre sus brazos a Mina, que
pareca medio desvanecida. Va a

sonar para todos nosotros la ltima


hora? Le ruego que me lo diga con
franqueza. La muerte no ha de
aterrorizar al hijo de un valiente capitn;
por mi hermana es por quien temo.
Nada puedo decir por ahora
respondi el capitn, que segua con
atencin la marcha de la columna
giratoria; estamos inmovilizados,
mientras la tromba camina.
Se nos desplomar encima?
Quin puede decirlo? A pesar
del salto de viento, an no ha tomado su
direccin. Puede pasar prxima sin
tocarnos, como puede desviarse al Norte
o al Sur. Las rfagas saltan en todas
direcciones y empiezo a no comprender

nada.
Es el final?
No digo an eso, don Pedro.
Miren; la tromba vuelve a desplazarse,
unas veces a medioda y otras a
septentrin, y ese juego, por angustioso
que sea para nosotros, puede durar
mucho.
Y en tanto; Ramrez acaso llegue
antes que nosotros.
Si el huracn nos atribula, no ser
ms clemente con l, si se encuentra ya
en estos parajes. Este huracn debe
haberse desencadenado a lo largo de
toda la costa oriental de la isla Kunie,
que es la tierra ms meridional, hasta la
de Bualabea, que es la ms

septentrional.
Llevad a Mina a la cmara de popa;
la pobre nia est sin sentido.
Dos marineros tomaron por debajo
de los brazos a la chilena, porque las
olas, que continuaban rompiendo contra
las muras, no la arrollaran, y la
condujeron a cubierto, en la caseta
situada ante la rueda del timn.
Don Pedro continu al lado del
comandante, aunque preparado para
correr en auxilio de su hermana.
La furia del mar no cesaba. Las olas,
esparcidas por los sobresaltos y giros
turbinantes
de
la
tromba,
se
desencadenaban contra la nave, rugiendo
en torno de ella y sacudiendo sus

costados sin cesar, como si quisieran


tomar venganza en ella.
Saltaban a bordo mostrando sus
amenazadoras crestas; despus se
abran, dejndola caer en los profundos
abismos. Los balanceos y cabeceos
haban llegado a ser tan tremendos, que
a la tripulacin le era difcil sostenerse
en pie.
Y nada se poda hacer, nada
intentar! Desplegar Velas hubiera sido
una verdadera locura en aquel momento,
tanto ms cuanto que no quedaban sino
las cangrejas, las cuales podan ofrecer
una presa demasiado buena a un nuevo
salto de viento.
Don Jos se arrancaba los pelos de

la barba, furioso por encontrarse


impotente contra el huracn y contra la
tromba. Por un momento haba pensado
en intentar de nuevo la prueba del
can, pero despus haba renunciado a
ello.
Hacer blanco en la columna lquida,
que no cesaba de cambiar de lugar, en
tanto que el buque sufra sobresaltos
desordenados, era cosa absolutamente
imposible.
Confimonos al destino haba
murmurado con resignacin. No hay
que hacer sino prepararse a morir.
Un poco fatalista, como casi todos
los hombres de mar, se haba agarrado
al argano de proa esperando con

maravillosa frialdad de nimo el golpe


mortal que deba sufrir la Andaluca y
todos los que la tripulaban.
Aquel golpe, desgraciadamente, no
estaba lejano.
No haban transcurrido veinte
minutos del segundo salto de viento,
cuando sobrevino el tercero, el ms
temido, porque es casi siempre el ms
violento.
La columna de agua, atacada por
aquella rfaga formidable, fil derecha
hacia la Andaluca, que en aquel
momento le presentaba el costado de
estribor.
Se oy un crujido horrendo, como si
toda la trabazn hubiera cedido, seguido

de gritos de espanto; despus el barco


fue levantado y preso entre las espiras
de la gigantesca columna giratoria.
Don Pedro cerr los ojos para no
ver, llamando angustiosamente a Mina.
El capitn, creyendo que todo haba
terminado, sac una pistola para saltarse
los sesos sobre el puente de su navo.
Su ltima hora, sin embargo, no
haba sonado an. El barco segua el
movimiento rotatorio de la tromba,
ahora casi completamente fuera del
agua, zarandeado entre la espuma que
formaba como, el zcalo de la columna.
Fragor ensordecedor sala del cruel
monstruo marino. Pareca que en su
interior disparasen centenares de

caones o que millares de obreros


golpeaban con pesados martillos,
lminas de metal.
De pronto la nave sufri una
espantosa sacudida como un espolonazo,
y se par, mientras la tromba volva a
caer en el mar, levantando olas tan altas
como casas.
La gran nube, cansada de absorberla,
la haba abandonado, restituyndola al
Ocano que la haba creado.
Por algunos minutos la Andaluca
fue anegada por un diluvio d agua tal,
que la tripulacin no saba si an flotaba
o si estaban hundindose en los abismos
profundos del Pacfico. Despus, como
por encanto, las ondas se aplacaron y

una calma imprevista, inexplicable,


sucedi al cicln.
Vivos! Todava vivos! grit
don Pedro.
Vivos para perdernos ms tarde
respondi el capitn, que se aferraba
todava al argano, porque las olas no
cesaban de romper contra el castillo,
aunque el viento hubiera, como hemos
dicho, cesado: completamente.
Pero qu ha ocurrido, don Jos?
Que la base d la tromba ha
encontrado en su camino alguna
escollera que, por el momento, no
podemos ver, y se ha deshecho contra
ella.
Una verdadera suerte.

Ah! Usted la llama as? No ha


odo aquel crujido?
Me parece que s.
Era la carena de mi barco que se
desfondaba.
Qu decs, don Jos? exclam
don Pedro, que de nuevo haba
palidecido.
Que el tesoro de la Montaa Azul
puede ser perdido para usted.
Nunca lo creer.
Y cmo vamos a cogerlo si mi
barco se ha rot las piernas? Haga usted
caminar a un hombre con las piernas
amputadas respondi el capitn. Yo
no sera capaz de hacerlo.
Usted aun no est seguro de que la

Andaluca
est
completamente
inservible.
Un viejo marino difcilmente se
engaa.
Puede habrsele abierto una
sencilla va de agua, fcilmente
reparable.
Hum!
hizo
el
capitn,
sacudiendo la cabeza. Si el casco no
se mueve a pesar de estos golpes de
mar, quiere decir que las rocas de la
escollera han penetrado bien dentro de
la estiba y que le retienen.
Qu boquete deben haber abierto!
Esperemos a que las olas producidas
por el destrozo de la tromba se calmen
un poco y veremos de aseguramos del

dao. Sin embargo, don Pedro, no me


hago ilusiones. Nosotros no tocaremos
las costas de Nueva Caledonia, con la
Andaluca.
Y las chalupas?
El mar se las ha llevado todas al
parecer, porque no veo ni una colgada
de sus pescantes.
Y vamos a esperar aqu hasta que
venga alguien a recogernos? Sera la
prdida del tesoro, porque entretanto
Ramrez se aprovechara para ir a
cogerlo.
Si se encuentra en estos parajes,
como ya le he dicho a usted, el huracn
se habr llevado tambin su buque
respondi el capitn. Adems, que

vuestro negocio me ha interesado


demasiado para que yo me resigne a
esperar
aqu
un socorro muy
problemtico.
Los barcos no se atreven a llegar
hasta aqu no habiendo comercio por
estos lugares.
Mil diablos! Al desembarcar
solamente encontraran antropfagos
dispuestos a devorar, con un apetito
extraordinario, a sus tripulaciones.
Pero
si
no
tenemos
embarcaciones!
Bah, la madera no falta aqu, don
Pedro, y una almada se puede construir
con mar tranquila.
Esperemos; los saltos de viento

parece que han cesado, los huracanes


que devastan estas regiones son
terribles,
pero
su
duracin
ordinariamente es breve.
El capitn Ulloa no se equivocaba.
Despedazada la tromba y cesadas las
rfagas, el mar se calmaba rpidamente.
Las ondulaciones eran siempre
fortsimas en torno del obstculo que
haba detenido a la Andaluca, el cual
deba ser algn escollo coralfero an
en formacin y, por tanto, an no sala
completamente del agua. Pero aquello
tampoco haba de tardar en concluir.
Los gruesos caballones ya no se
sentan. Deban haberse alejado hacia
Poniente empujados por las ltimas

rfagas que los arrojaban hacia las


costas australianas.
Tres horas despus, mientras el sol
apareca majestuoso elevndose en un
cielo pursimo, desapareca la gran nube
negra, cesando tambin la fuerte
marejada, dejando ver una serie de
aguzados escollos de naturaleza
coralfera que se extendan en
semicrculo en torno de la Andaluca.
Eran doscientos o trescientos puntos
negruzcos que parecan separados unos
de otros sobre los cuales deban
encarnizarse
los
microscpicos
trabajadores del mar, aquellos plipos
infatigables que sin tregua construyen en
el inmenso Ocano Pacfico islitas que

ms tarde sern verdaderas islas ricas


en esplndida vegetacin.
Me lo haba imaginado dijo el
capitn a don Pedro, despus de haber
recorrido todo el recinto: del barco,
observando atentamente la escollera.
Y, sin embargo, estas rompientes, que
deben haber desfondado la Andaluca,
nos han salvado la vida.
Lo creis as, capitn?
pregunt el joven.
Si la tromba no se hubiese
destrozado contra ese obstculo, hubiera
continuado su vertiginosa carrera sin
soltarnos y hubiramos terminado por
dar una zambullida en el fondo, del
Ocano.

Sin embargo, no nos encontramos


en demasiadas buenas condiciones.
Mejor es vivir que estar muertos
respondi el capitn. Venga usted, don
Pedro, y tambin t, bosmano. Vamos a
ver qu clase de herida han hecho estas
escolleras en el vientre de mi pobre
navo. Creo que ningn cirujano podra
coserla.
Las visita a la bodega slo dur
unos momentos, porque el agua haba
entrado en tan enorme cantidad por los
boquetes abiertos en la quilla, que
llegaba al entrepuente. Hubieran sido
necesarias dos bombas de vapor para
achicarla y, despus de todo, para qu
habra servido? An no haba en aquella

poca astilleros en las islas del Ocano


Pacfico.
La Andaluca ha terminado aqu
su historia dijo el capitn, cuando
volvi a cubierta, a los marineros
agrupados en torno a la escotilla
maestra,
y
que
esperaban
angustiosamente.
Ha
terminado
todo?

preguntaron.
El barco est lleno de agua y el
casco debe estar destrozado en diversos
sitios. No hay ya nada que hacer sobre
estos restos.
Le han acuchillado aadi el
bosmano, que no pareca muy
impresionado por aquel desastre.

Y ahora, capitn? pregunt


Mina, que se encontraba entre los
presentes.
Se construye una almada y se fila
hacia Bualabea respondi el capitn
. Cien millas no nos asustarn, y
dentro de tres das podremos saludar las
costas de Nueva Caledonia y ponernos
en busca de los krahoas de la Montaa
Azul, seorita.
Y si nos coge otra tempestad?
Ya querr Dios sacarnos d
apuros por segunda vez y enviamos
Se
interrumpi
de
repente,
golpendose la frente.
Retn! exclam.
Qu hay de nuevo? pregunt el

bosmano.
Habr el agua invadido el
depsito de los vveres?
Mil diablos!
Despus se lanz como un loco por
la escotilla de popa, descendiendo
precipitadamente la escala que conduca
bajo el puente.
Cuando volvi a cubierta estaba
palidsimo.
Todo se ha perdido! exclam
extendiendo los puos. Hay lo menos
dos metros de agua en la gambusa!
Un profundo silencio sigui; el
capitn, don Pedro y los marineros
parecan aterrados por aquella noticia
inesperada. El capitn fue el primero en

hablar.
No hay nada, ni siquiera en la
cmara
comn?
pregunt
angustiosamente
mirando
a
los
marineros.
Yo tengo reservadas dos libras de
galleta respondi uno.
Yo tengo mi racin de jamn
salado respondi otro.
Y yo una cajita de anchoas dijo
un tercero.
El capitn esper en vano la
contestacin de los dems.
Es eso todo? dijo finalmente,
secndose el sudor que le baaba la
frente.
Nuevo silencio.

Amigos dijo despus de


algunos instantes no perdamos ni un
solo segundo y comencemos la
construccin de la balsa.
Afortunadamente la armera est
detrs de mi camarote y, cuando se
tienen armas de fuego, siempre se puede
esperar.

CAPITULO IV
LA BALSA
Apenas hubo dado las rdenes, ya toda
la tripulacin, bajo la direccin del
bosmano y del carpintero de a bordo,
armados de hachas y sierras, asaltaba la
arboladura y la obra muerta para
preparar los materiales necesarios para
la construccin d la balsa.
Trabajaban con verdadero furor,
espoleados por el temor de verse
obligados a probar los terribles apuros

del hambre antes de arribar a Nueva


Caledonia.
Cien millas no son una gran cosa,
pero sobre una balsa podan hacerse
enormemente largas aun siendo aquel
flotador provisto de alguna vela,
extremadamente pesado y dificilsimo
de dirigir.
Adems poda sobrevenir un nuevo
huracn. El sol se haba elevado
esplndido, el cielo no estaba an del
todo: despejado hacia Poniente y el
viento soplaba todava irregularmente.
Tampoco el barmetro estaba muy
seguro y slo suba con gran fatiga,
haciendo grandes paradas.
A medioda, las bases de los

mstiles, lo nico que de ellos haba


respetado la tromba, caa en el mar,
junto con enorme cantidad de madera
arrancada a la obra muerta, a la caseta
d popa, a los camarotes del puente y a
cierto nmero de barricas y botas
destinadas a hacer la balsa ms ligera.
Pronto se haba apoderado de
aquellos materiales la mitad de la
tripulacin y juntos con el carpintero
formaron el esqueleto del flotador.
Afortunadamente el mar estaba
bastante tranquilo, lo que permita
proceder rpidamente a la construccin.
A las tres de la tarde, la primera
plataforma estaba concluida y a las
cinco estaba tambin en su sitio la

segunda, formada con las puertas de los


camarotes y los tableros de las
escotillas.
Este es el momento de tomar el
largo dijo don Jos, que observaba,
no sin cierta inquietud, el cielo. Esta
calma no me persuade del todo, y digo
que an tendremos golpes de viento
antes de divisar las costas de Nueva
Caledonia.
Qu dices t, bosmano, que
aseguras tener un barmetro en la
cabeza?
Eh! dijo el viejo, haciendo un
gesto ambiguo. Me parece a m que no
todo debe haber terminado.
Embarqumonos a escape, capitn.

Estaremos ms seguros en la balsa que


en esta carcasa que tan estpidamente se
ha inmovilizado.
Abajo las provisiones! mand
don Jos.
Las tenemos en los bolsillos
respondieron los marineros.
Y agua?
Ya hemos alijado tres barriles de
cien litros cada uno.
En primer lugar, ahora, la
seorita.
Mina se aferr firmemente a una
jarcia y se dej deslizar sobre la balsa,
en la cual se encontraban ya reunidos
algunos marineros ocupados en levantar
una verga que haba de servir para izar

una vela.
Pedro fue en segundo lugar, y
despus, a su vez, se deslizaron los
marineros llevando las cartas martimas
y los instrumentos de a bordo.
No quedaban sobre la Andaluca
ms que el capitn y Manuel.
Despacha dijo el primero.
Qu esperas?
Si usted me lo permite, capitn
dijo el muchacho astuto e inteligente,
me gustara quedarme aqu guardando
vuestro barco.
T eres loco, chiquillo.
Acaso menos de lo que usted cree,
capitn. Mi padre naufrag una vez
sobre no s qu escollera d la Tierra

del Fuego y se salv slo porque se


qued a bordo del barco, mientras de
sus compaeros, que se confiaron a una
balsa, no se ha vuelto jams a or hablar.
Cuestin de suerte.
Djeme entonces probarla.
Yo no tengo excesiva fe en la
fortuna y por eso no cometer la tontera
de abandonar aqu a mi grumete.
T no eres an un hombre y debo
responder de tu vida; baja a la balsa o te
coger y te tirar desde arriba.
Capitn! exclam Manuel.
Tengo diecisiete aos.
Aunque tuvieras veinte no te
dejara aqu. Abajo!; aqu miando yo!
El grumete mastic alguna palabra

entre sus dientes; despus, viendo que


don Jos avanzaba para aferrarle, se
agarr al calabrote, deslizndose
rpidamente sobre la almada, la cual se
balanceaba fuertemente, golpeando y
volviendo a golpear contra el costado de
estribor de la Andaluca.
Encontrarn las seales
murmur, a tiempo que un relmpago de
malicia brillaba en sus ojos negrsimos.
El capitn, despus de recorrer toda
la toldilla de su pobre barco, condenado
ya a una destruccin completa a la
primera borrasca, se desliz a su vez
sobre el flotador, murmurando varias
veces:
Adis, mi pobre Andaluca.

Cuando puso el pie sobre la balsa,


estaba muy conmovido.
Todos los marinos aman a su barco
con cario intenso, y don Jos Ulloa no
era menos marino; que los dems y
senta toda la amargura de aquella
separacin.
Era, sin embargo, hombre demasiado
enrgico para permanecer mucho tiempo
impresionado,
especialmente
en
aquellos momentos en que necesitaba
todo su valor para librar de las
asechanzas del mar a su tripulacin y,
sobre todo, a don Pedro y a Mina a
quienes amaba como a sus propios hijos.
Di, pues, con voz firme la orden de
cortar el calabrote, ltimo lazo que an

le una a la Andaluca.
El mstil formado por un robusto
mastelero; de gavia, haba sido izado,
desplegndose en l una vela de
sobrejuanete, la nica encontrada a
bord. La balsa, empujada por un viento
fresco del Sudeste, se separ del buque,
rolando fuertemente y dejando tras de s
una ancha estela espumeante.
Avanzaba, no obstante, con lentitud,
siendo aquel flotador, como hemos
dicho, poco manejable y psimo;
andador, aunque se le sobrecargase de
velas.
El bosmano la diriga con un largo
remo que, bien o mal, poda hasta cierto
punto servir de timn.

El capitn, despus de dar el rumbo,


habiendo llevado consigo su brjula y
algunos otros instrumentos necesarios
para las observaciones, se dirigi hacia
la popa, donde el carpintero haba
levantado un pedazo de la mura para
poner al menos al timonel a cubierto d
las olas. Mina y don Pedro tambin se
encontraban all uno junto a otro,
mirando con ojos llenos de tristeza a la
Andaluca, siempre clavada en la
escollera que la haba desfondado.
Valor, muchachos dijo don
Jos, ponindoles las manos en la
espalda; la baha y la isla de
Bualabea no estn lejos: si Dios lo
permite, dentro de tres o cuatro das

desembarcaremos en la boca del Diao.


Y la tribu de Krahoa y la Montaa
Azul, no se encuentran precisamente
junto a las fuentes de aquel ro?
S, don Jos respondi el
joven.
Conserva usted el talismn?
Lo llevo sobre mi pecho.
Todo puede usted perderlo menos
eso, pues de otro modo, en vez de
conquistar el tesoro acumulado por su
padre de usted, slo lograramos una
buena parrilla de lea para asarnos.
Ya s que a los kanakas les gusta
la carne humana.
Posible es, don Pedro, por eso he
hecho embarcar en la balsa media

docena de carabinas y ms de treinta


libras de plvora, plom y balines.
Con tal que no llegue primero
Ramrez dijo don Pedro, que se haba
quedado pensativo, es un hombre que
tiene valor de sobra y no tiene
escrpulos.
Lo s repuso el capitn.
Como usted comprende, don Jos,
debemos desembarcar lo ms pronto
posible.
Si aquel maldito huracn no nos
hubiera sorprendido, esta noche
hubiramos
podido
dormir
tranquilamente en la baha de Bualabea,
al seguro entre la isla de ese nombre y la
costa de Nueva Caledonia.

No es cuestin, sin embargo, d


quemamos la sangre por ahora. Acaso
aquel presidiario de Ramrez est an
lejano.
Me ha dicho usted que posee una
buena goleta?
La Mejor de todas las que
navegan entre Iquique y Valparaso.
Tambin mi Andaluca filaba
como una golondrina marina. Ya ha visto
usted la prueba. Dejemos por ahora al
tesoro d la Montaa Azul y a Ramrez y
ocupmonos de la balsa.
Verdaderamente no haba necesidad
de ello, porque el flotador navegaba
discretamente bien, no obstante tener
que remolcar detrs una docena de

barricas bastante grandes. Sin embargo,


se iba a la deriva hacia septentrin a
pesar de los esfuerzos del bosmano, a
causa del velamen tan imperfecto y de su
mole.
Afortunadamente el mar estaba
tranquilo; slo de cuando en cuando una
larga oleada violenta llegaba de
Levante, o sea de hacia donde el cicln
se haba alejado, y sacuda brutalmente
al
flotador,
hacindole
crujir
amenazadoramente, echando los pies por
el aire a los marineros, especialmente a
aqullos que estaban en sus bordas con
la esperanza de sorprender algn pez,
provistos de pequeos arpones que
podan servir perfectamente contra los

sword-fish (pez-espada) que abundan en


aquellos mares.
Ninguna tierra ni ninguna nave
aparecan a la vista, ni siquiera una de
aquellas piraguas dobles de que se
sirven los isleos del Pacfico y que a
menudo se alejan de las islas algunos
centenares de millas.
Por ltimo hasta los peces faltaban.
Solamente algunas aves marinas volaban
rapidsimas pasando bien alejadas del
flotador, como si estuvieran convencidas
de que su vida corra peligro.
Eran siempre los acostumbrados
picazas, fragatas y rompehuesos y alguna
vez el albatros.
Habindose
hecho
el
calor

intenssimo, don Jos, que no se haba


olvidado de hacer embarcar algunas
vergas pequeas, espeques, estays,
cordaje y velachos, hizo levantar hacia
popa una pequea tienda de campaa
destinada a Mina.
La valiente nia no pareca
preocuparse gran cosa d los graves
riesgos que corran los nufragos. Acaso
no haba an comprendido bien la
gravedad de la situacin y crea que se
trataba sencillamente de un corto paseo
sobre aquel flotador que para ella no se
diferenciaba mucho de la toldilla de la
Andaluca, especialmente porque se
vea rodeada de las mismas personas.
Sentada delante de la tienda,

charlaba tranquilamente con el grumete,


por el cual siempre haba tenido
predileccin especial por su inalterable
buen humor y su carcter picaresco.
A medioda, don Jos, despus de
haber tomado la altura y haber
comprobado que la balsa haba ganado
en la maana once millas hacia
Poniente, marcha suficiente si se tiene en
cuenta la fuerte deriva, procedi a la
primera distribucin de vveres: doce
galletas entre diecisiete personas, con
unos pocos gramos de queso salada para
cada uno.
Sin embargo, la racin de agua fue
abundante, teniendo a bordo de la balsa
cinco barriles bien llenos, y aqulla fue

acaso mejor acogida que los vveres,


porque el calor era intenssimo.
Durante las primeras horas de la
tarde la marcha de la balsa se redujo
casi a cero por haber sobrevenido una
calma absoluta que no deba cesar hasta
ponerse el sol y que el capitn, prctico
en aquellas regiones, haba ya previsto.
Los marineros intentaron desquitarse
de aquel ocio forzoso, pescando, pero
con fracaso completo. Ningn swordfish se dej ver y ni siquiera un pez
volador.
Pareca que hasta los habitantes de
los mares, a semejanza de los del aire,
se mantenan alejados de aquella balsa
del hambre.

Despus del ocaso, el viento volvi


a dejarse sentir, pero no soplaba del
Sudeste, sino del septentrin, lo que
requera una maniobra fatigossima y
casi sin ventaja para los navegantes.
Parece que el cielo se conjura en
contra nuestra dijo don Jos a don
Pedro. Y pensar que slo tenemos
vveres para maana.
Que estamos destinados a sufrir
las torturas del hambre ya que no las de
la sed.
Siempre son preferibles, don
Pedro repuso el capitn; al hambre
se la puede aguantar por algn tiempo;
la falta de agua, sobre todo en estos
climas de fuego, es absolutamente

imposible.
Y nada que pescar!
Los peces-perros[7] no tardarn en
presentarse en nuestras aguas. Esos
condenados olfatean los nufragos a
distancias increbles: los hay que no se
dejan acercar.
Bah!, quiz maana las cosas
hayan cambiado.
Estando todos cansados y habiendo
renunciado a la maniobra de las
bordadas para no fatigarse intilmente,
se acostaron entre las lonas y los
barriles, despus de haber elegido
cuatro hombres de guardia bajo el
mando del bosmano, por si se daba el
caso posible de que algn buque en

rumbo hacia Australia septentrional


pasase a la vista de la balsa.
Entre los hombres de guardia se
haba escogido tambin al grumete, que
gozaba fama de tener una vista
maravillosa.
El chiquillo, como le llamaba Retn,
a quien, sin saber por qu causa le haba
sido siempre antiptico, se haba
sentado en la extrema orilla con los pies
metidos en el agua, sin cuidarse ele los
tiburones que podan aparecer de un
momento a otro y cortrselos.
Miraba atentamente en todas
direcciones, sin olvidarse de volverse
atrs de cuando en cuando, para no
perder de vista a sus compaeros que

estaban a popa discutiendo con el


bosmano cerca del largo remo que
serva de timn.
De cuando en cuando canturreaba, en
voz baja; despus se interrumpa
bruscamente para dar una rpida ojeada
hacia su espalda.
Haca ya una buena media hora que
se encontraba en observacin, cuando
levant una tabla de la plataforma,
sacando siete u ocho pedazos de corcho
de forma plana, semejantes a los que los
balleneros llaman dogas y que en medio
llevaban dibujada rudamente con hierro
enrojecido una A.
Las corrientes y los vientos les
dispersarn murmur. Ya he

arrojado ms de doscientos en quince


das.
No habr recogido ninguna?
Parece imposible si el realmente cruza
el Ocano. Oh, querido bosmano!
Aunque el chiquillo sea joven, es menos
chiquillo de lo que t crees.
Tir uno de los pedazos de corcho,
observando la direccin que tornaba, y
despus, con intervalos de cinco o seis
minutos, tir otros cuatro.
Iba a lanzar el sexto, cuando una
mano pesada le cay sobre un hombro,
mientras una voz ronca, la del bosmano,
le preguntaba con tono amenazadora.
Eh, mozo cocido!, que labor
misteriosa ests haciendo?

Ah! Es usted, Retn?


respondi el joven marinero, sin
volverse. Como ve usted, tiro al mar
pedazos de corcho.
Para qu?
Para ver si los traga algn swordfish; tengo un arpn junto a m y le
aseguro que s servirme de l.
Dnde has encontrado las dogas?
Entre las velas y los cordajes.
No saba que las hubiera a bordo
no habiendo la Andaluca sido nunca
ballenero ni barco de pesca.
El grumete levant les hombros.
Eso me tiene sin cuidado; yo no
intento ms que clavar la lanza en el
vientre de esos peces deliciosos.

El bosmano, satisfecho con aquellas


contestaciones, llen de nuevo su pipa y
se volvi con los compaeros que
estaban agrupados junto al timn
consumiendo tambin las ltimas hojas
de tabaco.
As no pudo notar ni el relmpago
maligno ni la sonrisa irnica de Manuel.
La balsa, en tanto, continuaba
avanzando
lentamente
o
mejor
desplazando hacia septentrin, por ser la
brisa irregular y siempre dbil. De
cuando en cuando les alcanzaba la
acostumbrada oleada; el eterno caballn
del Ocano Pacfico que repercute
incesantemente sobre las costas de los
dos continentes, el asitico y el

americano y que ms que nada es


producido por el flujo y reflujo.
El flotador sufra entonces una
violenta sacudida, obligando a los
hombres de la guardia a agarrarse a la
pequea borda de popa o a los cordajes
del mstil. Despus volva a adquirir su
equilibrio ms o menos perfecto.
A las once surgi la luna, cubriendo
el mar de miradas de aguilitas de plata,
pero en vano el bosmano y sus
compaeros aguzaban la vista, con la
esperanza de divisar algn barco o
alguna tierra. La inmensidad desierta
rodeaba a los nufragos como si
estuvieran a millares de millares de
millas de las tierras habitadas.

Amigos dijo Reten, sacudiendo


varias veces la cabeza como era su
costumbre. Si para maana por la
noche no hemos encontrado alguna isla o
algn velero, pasado maana nos
veremos obligados a estrecharnos por
necesidad la cintura.

Pues qu, ha desaparecido la


Nueva Caledonia? pregunt un
marinero, haciendo un gesto de ira.
Sin embargo, el capitn ha asegurado
que slo unos centenares de millas nos
separaban de aquella tierra.
Estamos cojos, querido mo, y
esta carcasa prefiere descansar en vez
de caminar.
Estaremos destinados a tener el
fin de los nufragos de la Medusa?
No me dejar yo mechar la piel,
amigo.
No tengo ninguna intencin de

hacerlo; slo digo que si contina as la


cosa, quin sabe cmo acabaremos?
En aquel momento un grito extrao
que semejaba una nota metlica,
estridente, reson sobre el mar, llegando
distintamente a los odos de los hombres
de guardia.
Todos se haban levantado en pie,
extendiendo sus miradas en todas
direcciones, mientras a proa se dejaba
or la voz burlona d Manuel que deca:
Eh, bosmano! Has odo al
diablo?
La luna, que ya se haba elevado
mucho sobre el horizonte, proyectando
horizontalmente sus esplndidos rayos
azulados, iluminaba el Ocano casi

como si el alba hubiera llegado; sin


embargo, ningn ser viviente se vea
flotar
sobre
aquella
argentada
superficie.
Nos habremos engaado?
pregunt por ltimo el bosmano. O
es verdad lo que ha dicho ese farsante
de Manuel?
El grito todos lo hemos odo, no
es cierto, compaeros? pregunt un
marinero.
S, s, Alonso respondieron los
otros.
Callad! dijo el bosmano.
Transcurrieron
unos
minutos;
despus el grito primero, ms cortante,
ms vibrante, se dej or nuevamente a

sotavento de la balsa.
Un dugongo! exclam el
bosmano, dando un salto. He ah
nuestra salvacin que llega.
Si podemos capturarlo dijo
Alonso.
Cuatrocientos
o
quinientos
kilogramos de carne exquisita
continu el bosmano.
Para comerla cruda, si no
queremos quemar la balsa.
Basta con no morirse de hambre.
Por tercera vez se repiti el grito;
despus, a unos cuatrocientos metros de
la proa se elev una ola de plata y todos
pudieron divisar un grueso cuerpo negro
que se mostr por un momento a los

rayos lunares, y despus desapareci.


Amigos, las carabinas! grit el
bosmano. Doble racin al que le d.
Un marinero se precipit tras de la
tienda donde reposaban el capitn, don
Pedro y Mina, y de una caja sac cuatro
fusiles con can largusimo y pesada
culata, con contera de hierro.
Estn
cargadas
di
jo,
distribuyndolas a los compaeros.
Esperemos a que se descubra
respondi el bosmano. Yo, por mi
parte, estoy seguro de mi disparo,
aunque aquel mamfero se encuentra a
buena distancia. Ciertamente que si
tuviera un par de balas encadenadas
estara ms seguro de tocarle.

Los cuatro, en el borde de la balsa,


espiaban atentamente la aparicin del
monstruo marino. Era una especie de
cachalote por las dimensiones, con una
cabeza extravagante que termina en una
especie de tubo. A diferencia de los
otros peces, da de mamar a sus hijuelos
y se encuentra no raramente en los mares
ecuatoriales e intertropicales.
Su captura, como haba justamente
dicho el maestro, hubiera sido la
salvacin de los nufragos, pudiendo
contar con quinientos o seiscientos
kilogramos de carne tan exquisita como
la de la ternera.
Parece, sin embargo, que el
mamfero se hubiera apercibido de que

aquellos hambrientos contaban con su


muerte para desquitarse de los primeros
padecimientos, porque se sostena
obstinadamente sumergido. Unicamente
mostraba la extremidad del hocico por
algunos instantes, haciendo as la
puntera imposible.
Cuando asomaba las narices y la
boca, lanzaba cada vez con mayor fuerza
aquella
nota
estridente
que
primeramente haba impresionado a los
hombres de guardia.
Toma! exclam el bosmano,
despus de cinco d seis minutos de
atencin. Yo no he odo en mi vida
aullar tanto un dugongo. Estar herido o
enamorado.

Enamorado? pregunt Alonso.


T no has odo al pez-tonel
cuando est cerca de la hembra
respondi el bosmano braman como
bestia feroces e igual los dugongo.
O acaso est herido como t
dices? pregunt otro marinero. Yo
creo, bosmano, que t lo has adivinado.
Por qu?
He visto ahora aparecer y
desaparecer sierras all donde nada el
dugongo.
Si hay escualos all, no contis
con el almuerzo, amigos respondi
Reten. Lo harn ellos en vez de
nosotros.
Sin embargo, no deben ser

escualos los que dan caza al dugongo


dijo Alonso que observaba atentamente
subido a un barril para abarcar mayor
horizonte. Se veran las becas
fosforescentes de aquellos animaluchos,
mientras no veo ms que el fulgor de la
luna y sus reflejos en el agua.
Razn de ms para engaarse
dijo Reten.
En aquel instante el dugongo lanz
un mugido tan agudo, que despert por
fin al capitn, el cual acudi
rpidamente armado con un par de
pistolas.
El pobre mamfero est herido
dijo el bosmano.
El capitn, enterado de cuanto

ocurra, hizo despertar a la tripulacin


para impulsar a la balsa all, donde se
deba desarrollar algn drama marino.
Quera llegar al sitio antes de que
los peces-perros, admitido que se
tratase de un asalto de aquellos voraces
escualos,
hubieran devorado
la
gigantesca presa.
Los catorce marineros armados de
espeques y de remos se pusieron a
arrancar
furiosamente,
empujando
adelante, aunque muy lentamente, el
pesadsimo flotador.
Los gritos del dugongo se repetan,
pero cada vez ms dbiles. Sin duda el
desgraciado mamfero se renda.
Se vea distintamente el lugar donde

se encontraba, porque en l se elevaban


de cuando en cuando oleadas espumosas
que se alejaban en forma de semicrculo.
Don Pedro y Mina, apercibidos de
que la tripulacin estaba prxima a
apoderarse de una buena provisin de
vveres, haban salido de la tienda para
presenciar la captura del monstruo.
No deba, sin embargo, lograrse tan
pronto, porque la balsa, a pesar de los
esfuerzos desesperados de los remeros,
no lograba ganar cien pasos cada cinco
minutos.
Hubiera sido necesaria triple
tripulacin para impulsar a aquel
armatoste con la velocidad de una
mediana embarcacin.

Los gritos del dugongo cesaron y las


olas de espuma tampoco se perciban ya
casi.
Debe haber muerto dijo el
capitn a don Pedro y a Mina que le
interrogaban.
Le encentraremos? pregunt el
primero.
Al menos lo espero.
Quin lo habr matado?
Don Jos, en vez de contestar se
inclin hacia adelante, fijando la vista
en algunas sierras luminosas que
surcaban el Ocano en torno al sitio
donde deba flotar el dugongo.
Los sword-fishes exclam.
Y qu es eso? pregunt Mina.

Una especie de peces-espada


peligrossimos y otro tanto excelentes de
comer.
Han sido ellos los que han
matado al dugongo?
Esos animales asaltan hasta a las
grandes ballenas, clavando en el vientre
de esos inofensivos y pacficos cetceos
su espada de hueso. Corren parejas con
los tiburones, aunque aqullos atacan
raramente a las personas que caen al
mar.
Si cayramos con tiempo en medio
de la banda, porque aquellos peces
viajan siempre en buen nmero,
aumentaramos grandemente nuestras
provisiones.

Pero! Qu ocurre ahora all?


No veis, muchachos?
Pareca que se librase alguna batalla
en las aguas del dugongo.
Se vea las aguas alzarse aqu y all
y espumear furiosamente y de cuando en
cuando aparecan gruesas colas
negruzcas que se agitaban rabiosamente.
Tambin
el
bosmano
haba
observado aquel hecho.
Se baten dijo acercndose al
capitn.
Y a quin han asaltado ahora los
sword-fish? haba preguntado don
Jos.
Apostara adivinarlo.
Explcate, pues.

Apostara mi pipa, que me es ms


preciosa en estos momentos que cuatro
onzas de oro, que los tiburones han dado
con el cadver del dugongo y all se han
encontrado con los sword-fishes.
Con tal que nos dejen a nosotros
algn cadver, que se destruyan cuanto
quieran respondi el capitn. Los
unos no son mejores que los otros.
Fuerza, muchachos! Cinco minutos ms
y llegaremos.
Los marineros hacan esfuerzos
desesperados, sabiendo bien que de la
captura
del
dugongo
dependa
probablemente su salvacin, porque si
lograban cogerle antes que los escualos
lo hubieran devorado, no les faltara

carne seguramente en varias semanas.


En torno a las costas de Nueva
Caledonia no es raro encontrar cetceos
de aqullos, que tienen una longitud de
cinco o seis metros y una circunferencia
de tres.
As los indgenas, aun no siendo
menos antropfagos que los del grupo de
las islas Salomn y de la Nueva Islandia
y Nueva Bretaa, les dan una caza
encarnizada, siendo golosos hasta ms
no poder, de la carne de aquellos
habitantes del Ocano Pacfico.
Les gusta tambin cazarlos vivos
para demostrar mejor a sus mujeres su
valenta como nadadores, y para ello no
se sirven de piraguas ni de arpones.

Le rodean obligndole a subir a la


superficie, le espantan con gritos
salvajes, se agarran a sus largas aletas y
a la cola, y le impulsan hacia la orilla,
donde le rematan a golpes con sus
hachas de piedra.
Es un procedimiento empleado por
todos los isleos del Pacfico, sean o no
sean antropfagos.
Despus de cinco minutos, la balsa,
que adelantaba a empujones rompiendo
fragorosamente las olas, llegaba al sitio
del combate. El bosmano no se haba
engaado, haba vencido en su apuesta y
conservado su querida pipa.
Una verdadera batalla se libraba en
aquel espacio de mar y eran enormes

escualos que luchaban ferozmente contra


una banda de sword-fishes.
Ni siquiera la presencia de la balsa
puso fin a la lucha.
Entre las olas que saltaban se vean
aparecer unas veces enormes cabezas
con las bocas abiertas y erizadas de
dientes triangulares que se agitaban de
arriba abajo, espadas negruzcas y
agudas que cortaban el aire rpidamente;
otras veces colas que azotaban
furiosamente el agua, lanzando en todas
direcciones grandes rociadas de
espuma.
Formidables enemigos, tanto unos
como otros, pues si bien los swordfishes no podan competir por su masa y

por su fuerza muscular, en cambio


combatan con furor.
Grandes manchas de sangre suban a
la superficie y enrojecan la espuma.
Del dugongo, en cambio, ninguna
huella. Habra sido devorado por los
otros en pocos bocados? Era muy
probable,
pudiendo
aquellos
monstruosos peces engullirse de dos
dentelladas hasta un hombre de estatura
mediana.
Los marineros, furiosos por no haber
podido coger la presa tan suspirada,
haban aferrado los remos con la
esperanza de herir a algn combatiente.
Sin embargo, los movimientos de los
escualos y, sobre todo de los

sword-fishes, eran tan fulmneos, que se


haca imposible tocarlos.
De repente un marinero que se
encontraba en el borde de proa de la
balsa, lanz un grito terrible y se le vio
abatirse hacia atrs, mientras una masa
obscuro-argntea se remova sobre su
cuerpo.
Tres o cuatro hombres que se
encontraban
cercanos,
corrieron
adelante, blandiendo los cuchillos y
dando gritos desgarradores:
Cardoso! Cardoso!
Don Jos, que se encontraba en
aquel momento a popa junto al bosmano,
que tena el remo, oyendo aquellos
gritos se haba precipitado hacia la

proa, seguido por don Pedro, que se


haba armado con un hacha.
El
marinero
se
agitaba
constantemente,
lanzando
quejidos
desesperados que de momento en
momento se iban debilitando. Sobre su
pecho se debata todava la masa
obscuro-argntea a pesar de las
cuchilladas que le daban los
compaeros del herido.
Qu ocurre? pregunt el
capitn, precipitndose adelante con una
pistola en la, mano. A quin matis,
miserables?
Es un sword, seor, que ha
clavado su espada en el pecho de
Cardoso respondi un marinero,

alzando el cuchillo goteando sangre.


El maldito pez le ha herido, acaso
mortalmente.
Muere, perro!
El sword-fish, acribillado por ms
de veinte cuchilladas, haba cesado de
agitarse. Era uno de los ejemplares ms
grandes de su especie, que no meda
menos de tres metros y deba pesar
doscientos kilogramos.
Haba muerto, pero su aguda espada
haba quedado profundamente clavada
en el pecho del desgraciado marinero,
destrozndole la columna vertebral y
producindole terribles lesiones internas
que deban ocasionarle la muerte en
breve plazo.

No hay que extraarse de un hecho


semejante. El sword-fish, cuando est
irritado, llega a ser peligrossimo para
los pescadores.
Se lanza a la desesperada hasta
contra las chalupas, que atraviesa con su
solidsima espada, la cual alcanza a
veces hasta dos metros de longitud.
Es tan temerario, que no se asusta ni
de las ballenas ni de los cachalotes, ni
de los peces-perros. Asalta a los unos y
a los otros con verdadero furor,
hundiendo el arma terrible en el vientre
de sus adversarios.
Es Verdad que muere junto a su
vctima, porque no puede retirar el
arma, pero, qu importa? Ni aun las

naves le detienen, y no es rara encontrar


alguno clavado en el casco, sujeto por
su cuerno, plantado profundamente en el
forro o en la quilla.
Don Jos, doloridsimo por la
desgracia ocurrida, despus de haber
hecho separar al terrible pez, se haba
encorvado sobre el pobre marinero,
hermoso joven de veinticinco o
veintisis aos, intentando detener la
sangre que manaba de la herida.
Don Pedro y el bosmano intentaban
ayudarle.
Es intil, capitn balbuce el
moribundo Mi vida huye; slo Dios
podr detenerla.
Pueda al menos mi muerte haber

servido ele alguna ayuda a mis


compaeros, porque si el sword no me
hubiera herido, no habran podido
cogerle, y ahora
Se interrumpi mirando al capitn
con ojos vidriosos; despus una oleada
de sangre le brot de los labios
contorsionados en los ltimos espasmos
de la agona, manchndole la blusa de
blanca tela.
Alarg sus brazos y cay dulcemente
entre los del bosmano, que se haba
arrodillado a su lado, sin lanzar un
gemido.
Muerto? pregunt don Pedro,
con lgrimas en los ojos.
Don Jos hizo con la cabeza un signo

afirmativo.
Y ste era uno de los mejores
dijo el bosmano con voz entristecida.
Tom un velacho y lo extendi sobre
el muerto, balbuceando una plegaria, a
la cual respondan en voz baja los
marineros alrededor del cadver.
Despus de ponerse el sol se le
dar sepultura dijo don Jos,
alejndose con don Pedro.
Triste principio de nuestro viaje
dijo el joven.
Son desgracias que les acaecen a
los hombres de mar respondi el
comandante, el cual, sin embargo,
pareca bastante preocupado. No
hagamos fatales augurios por la muerte

de aquel desgraciado: joven. Tenemos


demasiada necesidad de valor en estos
terribles momentos.
Sin embargo, me parece que, con
la desaparicin de la Andaluca, todo
debe terminar mal. Atraer la desgracia
el tesoro de la Montaa Azul?
La Nueva Caledonia no est muy
lejana, lo repito. A medioda tomar la
altura y calcular la situacin de la
balsa.
Puede ocurrir que nos hayamos
desviado veinte o treinta millas hacia el
septentrin, distancia que, no obstante,
no debe asustarnos y que podramos
reconquistar en pocas horas si
comenzaran a soplar vientos de Levante.

Y si Ramrez, entretanto, llegara


a la baha?
Somos bastantes para hacer frente
a sus bandoleros y para disputarle el
tesoro respondi el capitn. Usted
contina poseyendo el talismn?
Lo llevo siempre encima, junto
con el documento.
Lo repito, pierda todo menos eso,
porque su desaparicin sera la ruina de
nuestra empresa.
Se haban acercado a la pequea
tienda, delante de la cual estaba sentada
Mina, con la frente pensativa y la cara
apoyada entre sus manos.
Muerto, verdad? pregunt la
joven.

Una desgracia, seorita, que


poda haberle ocurrido a usted, o a
cualquier otro, y que no debe
impresionamos respondi el capitn
. Don Pedro, haga usted compaa a
su hermana. Ahora que va a salir el sol
quiero ver si logro divisar las montaas
de la isla.
Comenzaba entonces a alborear y el
cielo estaba bastante claro para permitir
una observacin a larga distancia.
El capitn que, como hemos dicho,
no se haba olvidado de hacer embarcar
todos los instrumentos necesarios para
la navegacin, pas detrs de la tienda y
abri una caja donde haba colocado por
su propia mano, un sextante, dos

brjulas de repuesto, un buen telescopio


y el cronmetro.
Iba a alargar la mano hacia el
largavista, cuando, se le escap una
terrible blasfemia, a tiempo que su
rostro se pona palidsimo, casi lvido.
El cronmetro no marcha
exclam con acento de terror.
Imposible que se haya parado l solo!
Hace doce das que le di cuerda.
Tom el reloj y se lo acerc al odo.
El escape no se oa.
El capitn permaneci mudo por
algunos instantes, mirando con extravo
la cajita de vidrio que encerraba el
delicado instrumento, sin el cual no
podra ya tomar la altura a medioda

para conocer exactamente la latitud y la


longitud; despus lo dej y tom el
sextante. Otra imprecacin que pareci
un rugido le escap de los labios.
Tres espejitos del instrumento
estaban rotos y sus,, fragmentos yacan
en el fondo de la caja.
El capitn dirigi a su alrededor una
mirada de furor.
Todos los marineros estaban
arrodillados en torno del cadver de
Cardoso, que se encontraba a proa.
Solamente Manuel, el joven grumete,
se encontraba a popa sentado cerca del
borde de la balsa, ocupado, al parecer,
en sorprender algn pez.
Aqu se ha cometido una enorme

traicin! exclam. El sextante y el


cronmetro han sido inutilizados por una
mano enemiga. Pero por quin?, por
quin? Yo no he dudado nunca de la
lealtad de mis hombres, a los que
conozco hace muchos aos. Y adems,
para qu privarme a m de estos
instrumentos? Retn! A m!
El bosmano, que estaba en aquel
momento atravesando la balsa para
volver a su puesto junto al largo remo
que serva de timn, se par.
Ven aqu junto con don Pedro!
le dijo el capitn, con voz alterada.
Qu le ocurre, seor? Me parece
usted aterrado.
Calla, ven pronto.

El bosmano march hacia la tienda,


llamando al joven que estaba
conversando con Mina; despus todos se
reunieron al comandante, el cual, con el
dedo de la mano derecha apuntaba a la
pequea esfera del
cronmetro,
repitiendo:
Las once y veinte minutos! Las
once y veinte! Ni un segundo ms ni
menos!

CAPITULO V
UNA TRAICIN
MISTERIOSA
Las facciones del comandante de la
Andaluca estaban tan alteradas en
aquel momento, que don Pedro y el
bosmano se preguntaron en seguida si
alguna otra terrible desgracia iba a herir
nuevamente a los supervivientes del
naufragio.
Est
usted
asustado
y

encolerizado, don Jos? le pregunt


don Pedro. Qu le ha ocurrido, pues,
para estar tan agitado, cuando siempre le
he visto tan sereno y fro?
Un momento, don Pedro dijo el
capitn. Retn, quin velaba esta
noche a las once y veinte minutos?
Yo, seor.
Quin estaba contigo?
Los cuatro marineros de Iquique y
el grumete.
Dnde estabas t?
Al timn.
Y los otros?
Todos a mi alrededor.
Ests bien seguro?
S, comandante; slo Manuel

estaba a proa.
De ese muchacho no me preocupo
dijo el capitn, alzando las espaldas
. Has visto acercarse alguno a esta
caja?
No, nadie.
Recuerda bien, Retn, porque se
trata de descubrir a un traidor.
El viejo se rasc y volvi a rascarse
la cabeza y despus contest sin
titubear:
Estoy segursimo que ninguno de
los marineros de guardia se ha acercado
a la tienda.
Cundo dejaste el timn?
Debi ser cerca de las once: en el
momento de lanzar el dugongo el primer

grito.
Te acercaste a proa solo?
No; todos me siguieron, porque
esperaban poder sorprender y capturar
aquel gran pez, con cuya carne
hubiramos podido vivir varios das en
la abundancia.
Entonces alguno debe haber
aprovechado aquel momento para
cometer la infame traicin.
Pero qu traicin? preguntaron
a una Retn y don Pedro, vivamente
impresionados por las palabras del
comandante.
Un miserable ha estropeado el
sextante y tambin el cronmetro para
impedirme tomar la altura.

El bosmano y don Pedro se miraron


con un estupor imposible de describir.
Hubo entre aquellos tres hombres un
largo silencio. Se hubiera dicho que no
se atrevan a hablar.
Es una infamia! prorrumpi
finalmente el joven. Ignorar ese
insensato que buscando el perdernos a
nosotros se pierde l mismo?
No sospechis de ninguno de
vuestros hombres?
Siempre he encontrado en ellos
valientes marineros y nunca he tenido
por qu quejarme, no es cierto, Retn?
No, nunca; son hombres escogidos
por m con cuidado respondi el
bosmano.

Sin embargo, entre ellos debe


ocultarse el traidor.
Ciertamente, don Pedro
respondi el capitn; estamos en
pleno Ocano y nadie puede haber
abordado la balsa sin ser visto.
Retn se rascaba rabiosamente la
cabeza, golpendola de vez en cuando
con puo poderoso.
De
quin sospechar?

murmuraba con ira. Si le encontrara,


como soy Retn que le arrojaba a los
tiburones. Y no poder tomar la altura!
Miserable, bandido, asesino! Ay de ti
si te cojo!
Y qu haremos ahora, don Jos?
pregunt don Pedro, despus de otro

momento de silencio.
Todava tenemos las brjulas y
con ellas podemos dirigirnos. No
podremos, es cierto, ir directamente a la
baha de Bualabea, pero antes o despus
iremos a parar a las costas de Nueva
Caledonia.
Lo que recomiendo es que por ahora
se mantenga sobre esto el ms riguroso
silencio para no descorazonar a los
marineros.
Vigilaremos a todos estrechamente
sin darlo a conocer, y no perderemos de
vista las brjulas.
La mano infame que ha inutilizado el
sextante y el cronmetro podra dejar
tambin aqulla inservible y entonces

habra llegado el fin para nosotros.


Una pregunta an, don Jos dijo
el joven. Ve usted en esto la mano de
Ramrez?
No dudo de ello. Aquel granuja
debe haber comprado acaso a peso de
oro a alguno de nuestros hombres.
Juro, sin embargo, que si yo logro
sorprender al traidor, no le perdonar la
vida.
Ni yo tampoco dijo el bosmano
. Le clavar mi cuchillo en el corazn.
Al timn, Re ton. La brisa parece
que se levanta por Oriente; procura
dirigirte siempre al Noroeste.
Cuente conmigo, capitn.
Don Jos torn el anteojo de

largavista y se dirigi hacia proa


seguido de don Pedro.
Los marineros se hallaban an
arrodillados alrededor del cadver del
pobre Cardoso, balbuceando de cuando
en cuando alguna oracin.
Slo uno estaba ocupado en
despedazar, no sin cierto: disgusto, el
sword-fish, para preparar la colacin.
En veinticuatro horas, aquellos
desgraciados no haban tenido otra
racin que algunas migajas de galleta, y
el hambre atormentaba ferozmente sus
estmagos.
El capitn, en el borde de la balsa,
se apoy en un barril, por estar el mar
algo movido, y apunt hacia Poniente,

escrutando atentamente el horizonte.


Nada? pregunt don Pedro,
pasado algn tiempo.
He notado una ligera humareda
all abajo, que podra ser una nube muy
lejana, pero tambin podra ser una
montaa.
Las hay altas en Nueva
Caledonia?
Tres o cuatro que parece elevan
sus picos hasta cuatro o cinco mil pies,
pero todas stas se encuentran hacia el
Sur.

Puede ser que haya tambin


alguna hacia el Norte, porque la isla
slo est imperfectamente explorada[8].
Podra ser tambin otra costa?
No; es imposible respondi el
capitn. Son demasiado bajas las de
Nueva Caledonia y adems hay que
tener en cuenta la curvatura de la tierra.
Intentaremos no perder de vista la
humareda y entretanto nos dirigiremos
en lo posible hacia ella.
Vamos a comer, don Pedro.
Con carne cruda?
Quin osara encender fuego en
una balsa? Qu sera de nosotros si

aqu estallase un incendio? Por otra


parte, ya os acostumbraris antes de lo
que pensis.
Y Mina?
An tenemos un poco de jamn y
se lo daremos a su hermana, pero y
despus? Tendr que acostumbrarse,
don Pedro, si no quiere morirse de
hambre.
Medio sword-fish haba ya sido
cortado en lonchas delgadas, por el
cocinero de a bordo; la otra mitad se
haba apartado dentro de un barril, a la
vista de todos, para que nadie la tocase.
El capitn reuni la tripulacin y
procedi
a
la
distribucin,
recomendando a todos economizar la

racin, porque hasta el da siguiente no


habra otra.
De la provisin de pan slo restaban
aquellas dos nicas galletas, y por
acuerdo comn fueron ofrecidas a la
seorita la nica que en algn modo
tena derecho a escapar a la ley comn.
La comida fue triste. La idea de
alimentarse de aquel pez que haba
causado la muerte al desgraciado
marinero, haba contenido el apetito
formidable de aquellos robustsimos
hombres.
El hambre feroz no tard en vencer
los escrpulos, y los trozos de pescado,
crudos,
sangrientos
todava,
desaparecieron casi totalmente en las

profundidades de aquellos estmagos


que reclaman imperiosamente con
agudos mordiscos algo con que llenarse
de cualquier naturaleza que fuese.
Terminada la comida, el capitn hizo
meter dentro de un pedazo de vela
cosido, el muerto, y despus de recitar
una breve oracin, lo hizo deslizar
dulcemente en el mar.
Apenas el fardo se haba sumergido,
cuando un ancho crculo de sangre
apareci en la superficie. Algn escualo
que estaba al acecho bajo la balsa, no
menos hambriento acaso que la
tripulacin, haba a su vez hecho su
comida.
He ah la tumba reservada a los

marinos dijo el capitn, suspirando.


Y he ah un cadver con que acaso
nos reuniremos un da aadi en voz
baja el bosmano, sacudiendo tristemente
la cabeza. Esperemos que Dios no lo
quiera.
Afortunadamente nadie haba odo
aquellas terribles palabras.
Los marineros, ya profundamente
impresionados
y
no
poco
descorazonados, haban vuelto a la
observacin, dispersados aqu y all por
grupitos, interrogando ansiosamente el
horizonte y espiando los peces que, de
cuando en cuando, se mostraban en las
aguas de la balsa, cuidndose, no
obstante, de no dejarse coger.

Poseyendo solamente unos pocos


anzuelos y un par de caas embarcadas
por pura casualidad, no haba muchas
esperanzas de lograr una cena
abundante.
Eran, por lo regular, doradas,
hermosos peces grandes que se pueden
tambin coger con arpones, con escamas
azules y amarillas, tornasoladas con
mucha variedad de luces y reflejos y
dotados de tal rapidez, que es rarsimo
el caso de poderles clavar a tiempo.
De cuando en cuando tambin
pequeos bandos de serpientes de mar
de ms de un metro de largas,
cilndricas, con la piel moreno-obscura
y blanca, amarillenta por debajo, se

mostraban nadando casi a flor de agua,


pero los marineros se guardaban bien de
cogerlos, sabiendo que son muy
venenosos.
Aunque hubieran sido comestibles,
no habra sido fcil acercrseles, porque
apenas llegaban a las inmediaciones de
la balsa, se manifestaba entre ellos una
repentina agitacin y huan a la escapada
en todas direcciones como si les
amenazase algn temido enemigo.
Aquel sobresalto que ya los
marineros haban notado en las doradas,
no poda ser producido ms que por la
presencia de algn pez-perro que deba
estar prudentemente escondido bajo el
flotador.

Probablemente sera el mismo que


poco antes, haba devorado el cadver
de
Cardoso
y
que
esperaba
pacientemente el momento oportuno para
hacer otra merienda abundante.
Aquella sospecha haba ya surgido
en el cerebro del bosmano, porque
viendo que los marineros perdan
intilmente su tiempo contra las
doradas, haba dicho:
Hasta que matemos ese escualo
del desastre, esperaremos en vano el
almuerzo y la comida.
A medioda don Jos, que no quera
a ninguna costa alarmar a sus hombres,
simul tomar la altura, aunque ni el
sextante ni el cronmetro servan para

nada.
Bah! dijo a los marineros que
le rodeaban, ansiosos de conocer la
situacin de la balsa. Estamos a slo
ciento setenta millas de la baha.
Un poco de viento que sople e
iremos a reponemos bajo la sombra de
los cocoteros y los niaulis.
Menta, sin embargo, porque pocos
minutos despus abordaban a don Pedro,
que sala de la tienda bajo la cual
descansaba Mina, dicindole:
Malas noticias.
Por qu? pregunt el joven, no
sin profunda aprensin.
La lnea que descubr esta maana
y que poda ser una montaa, no se ha

vuelto a ver.
Desapareci?
Ciertamente.
Y qu supone usted, don Jos?
Que la balsa ha derivado
demasiado.
En qu direccin?
A septentrin, si las brjulas son
exactas.
Entonces hemos sobrepasado ya
la baha?
No puedo asegurrselo, don
Pedro. Por lo menos tengo alguna duda.
Qu ser de nosotros? Nos
llevarn el viento y las corrientes muy
lejos de nuestra meta?
Quin lo puede decir?

Yo experimento, comandante, una


profunda angustia. Piense usted que
maana hasta el sword-fish habr
concluido y ya sabe a qu precio lo
hemos adquirido.
A costa de una vida humana
respondi el capitn, con voz triste.
Quin sabe! Alguna vez el mar
ofrece recursos infinitos. Ah! Si
descubrisemos alguna vela!
Hay alguna probabilidad de un
encuentro de esa clase?
El capitn de la Andaluca hizo
con las manos un gesto vago; despus
dijo con voz lenta, casi insegura:
Estamos fuera de la ruta que
siguen los veleros que van a las islas de

la Sonda o a los mares de la China.


Encontrar uno sera una suerte
inesperada. Yo, francamente, no hago
clculos sobre ello. Usted es hijo de un
hombre de mar y se lo digo. A otro, ni
siquiera a un amigo mo, no le hara tal
confidencia.
Prev usted das tristes, don
Jos?
Yo no soy Dios repuso el
capitn. Nuestro destino est en sus
manos.
Despus de medioda, una brisa
fresca,
cosa
verdaderamente
extraordinaria en aquellos climas
ardientes, se levant soplando siempre,
sin embargo, del Sudeste, lo que deba

empujar la balsa ms all de los cabos


septentrionales de Nueva Caledonia.
En vano intentaba el bosmano
regularizar la marcha del flotador, la
deriva era siempre acentuada, hasta
serlo demasiado.
Aquel vientecillo fresco, aunque
soplase irregularmente, haba animado
un poco a la tripulacin, hacindoles
vislumbrar la esperanza de un no lejano
arribo.
Tambin la aparicin d algunas
aves marinas que se haban visto
despus de la furiosa borrasca que haba
arrojado a la Andaluca sobre las
rompientes, haban contribuido no poco
a calmar los presentimientos de los

nufragos.
No eran ni albatros ni fragatas, aves
que pueden encontrarse hasta a mil
millas alejadas de las islas o de los
continentes,
sino
de
las
que
ordinariamente no se alejan demasiado
de las costas, y vencejos marinos que
tienen sus nidos entre los escollos de los
islotes.
Adems, una gran cantidad de algas
aparecan en grandes grupos en medio
de cierto polvo amarillento que los
marineros ingleses llaman sano-dastol,
o sea aserrn de madera y que es
producido por un alga microscpica que
se pulveriza fcilmente al mpetu de las
olas y que crece en las inmediaciones de

las playas y de las rompientes. El


capitn, a quien nada se le ocultaba,
despus de notar aquella novedad, se
haba apresurado a entrar en la tienda
donde don Pedro haca compaa a su
hermana, hacindole siempre brillar la
esperanza de un prximo arribo para que
la muchacha no se desanimara.
Debemos, sin embargo, decir que
Mina, aunque no acostumbrada a los
azares de las largas navegaciones ni a
los peligros martimos, se haba
conservado siempre serena y no haba
perdido nada de su valor.
Hay alguna buena noticia?
pregunt don Pedro en seguida, viendo
entrar al comandante.

Por ciertas seales deduzco que la


tierra no est ya muy lejos respondi
don Jos.
Estaremos todava en el rumbo
de Nueva Caledonia?
A septentrin no hay otra isla que
la de Bualabea, que cierra la baha del
mismo nombre. Creo, por tanto,
firmemente que tenemos delante de
nosotros la gran tierra de los kanakas.
Y aquella ligera silueta?
He vuelto hace poco a escudriar
el horizonte y no he logrado encontrarla.
Poda haber sido una nube que el viento
habr arrastrado hacia Poniente o que se
ha desvanecido.
Con frecuencia llueve en Nueva

Caledonia durante la presente estacin.


Y cundo llegaremos a ella?
pregunt Mina.
Por ahora no puedo responder a
su pregunta, seorita respondi don
Jos.
Todo depende del viento, y ste
desgraciadamente no siempre sepia
fuerte. Adems de que hay algo de
corriente que siempre nos hace derivar a
septentrin.
Piense usted que maana se
habrn de nuevo acabado les vveres
dijo don Pedro.
Cuando se tiene agua se puede
resistir varios das. No ser muy
agradable, pero aun no nos encontramos

en la terrible situacin de los nufragos


de la Medusa.
Qu siniestro recuerdo!
exclam Mina. Con frecuencia en
estos das he pensado en aquel tremendo
naufragio.
No nos encontramos todava en
aquel extremo, seorita. Adems, la
tierra est cercana y un da u otro la
veremos surgir delante con sus frescas y
maravillosas florestas cargadas de frutas
deliciosas.
Valor, pobre amigo mo; el tesoro
de la Montaa Azul no nos traer la
desgracia.
Todo el da continu la balsa
avanzando, sosteniendo el rumbo al

Noroeste; sin embargo, el viento fue


constantemente muy dbil. Al caer la
tarde cesaron hasta esos dbiles soplos,
abandonando el flotador a merced de
una fuerte ondulacin que pareca venir
de Levante y que haca volar vivamente
a aquel conjunto de maderos y de pipas,
amenazando descoyuntarle.
La noche no tuvo nada de buena,
precisamente a causa de aquellos
caballones que llegaban con cierto
mpetu. Alguna borrasca deba haberse
levantado muy lejos, y los pobres
nufragos sufran de rechazo las
consecuencias.
Aunque reinaba una viva agitacin
entre la tripulacin, que no lograba

pegar los ojos, porque el balanceo les


haca rodar adelante y atrs en aquel
tablero mal nivelado y obstruido por
cajas, barriles y entenas, el bosmano,
don Jos y don Pedro no se descuidaron
en ejercer por turno una rigurosa
vigilancia con la esperanza de
sorprender al traidor.-Pero sea que el
miserable se hubiera apercibido de que
se vigilaba atentamente la caja destinada
a contener los instrumentos o que se
hubiera contentado con los gravsimos
destrozos ocasionados ya, no: se dej
coger.
Ningn marinero se haba, bajo
ningn pretexto, acercado a la pequea
tienda. Slo Manuel, el joven grumete

que gozaba de las simpatas de todos,


excepto de la del bosmano y que era el
menos sospechoso, durante su cuarto de
guardia se acercaba alguna vez tras de la
tienda para buscar un pedazo de cuerda
y un clavo para prepararse al da
siguiente un anzuelo para pescar.
Cuando el sol volvi a mostrarse en
el horizonte, la situacin no haba
cambiado. La fuerte marejada que vena
del Este no haba cesado y ninguna tierra
apareca a la vista.
La inmensidad circundaba a los
desgraciados nufragos, completamente
azul, sin ningn punto negro que hiciera
esperar la presencia de algn barco o de
una de aquellas dobles piraguas

adoptadas por los isleos de la


Polinesia.
Nada, siempre nada! haba
exclamado el capitn, haciendo un gesto
de desesperacin.
Despus, en voz baja, haba
aadido:
Y no poder siquiera saber, por
culpa de aquel miserable, dnde nos
encontramos.
Los marineros se haban tornado
taciturnos, tristes, con la ms profunda
desesperacin pintada en sus rostros.
Roderonle, interrogndole con las
miradas.
Valor, amigos dijo don Jos,
requiriendo prontamente toda su energa

. La Nueva Caledonia no puede estar


lejos. Que el viento se levante y en
pocas horas podremos alcanzarla.
Hoy se concluirn nuevamente los
vveres, seor observ un marinero.
Qu ser maana de nosotros si
no logramos capturar algn pez?
observ otro.
No se muere de hambre por un
ayuno de veinticuatro ni de cuarenta
horas respondi el capitn. Ms
terrible sera la carencia de agua.
Y si el ayuno se prolongase
algunas semanas? pregunt otro.
Hace ya tres das que vivimos con una
racin nfima.
Yo no como ms que t

Es cierto, capitn Ulloa


respondieron todos los dems, a coro.
Se disolvieron sin decir ms,
disponindose en los bordes de la balsa
con la esperanza de poder capturar
algn pez o de sorprender a aquel
maldito escualo que se mantena
obstinadamente escondido bajo el
flotador, haciendo huir con su presencia
a todos los dems habitantes del
Ocano.
A medioda, no habiendo podido
coger absolutamente nada, aunque
poseyeran tres o cuatro buenas caas de
pescar, el capitn reparti la otra mitad
del sword-fish, que fue inmediatamente
devorada. Hasta Mina, despus de

mucho titubear se vio obligada a seguir


el ejemplo de los dems por haber ya
concluido su pequesima racin de
jamn y su galleta.
Un sentimiento de verdadero terror
se apoder de los marineros cuando
volvieron sus miradas hacia la caja
vaca que haba contenido su ltimo
recurso.
Afortunadamente parece que Dios
tuviera
compasin
de
aquellos
desgraciados, porque algunas horas
despus Manuel, que estaba siempre de
viga, no haciendo ms que brevsimos
descansos, seal una banda de
gigantescos peces voladores que
avanzaban de Poniente, describiendo

fulmneas
parbolas,
perseguidos
encarnizadamente por un enjambre de
aquellos grandes pjaros de pico
robustsimo llamados quebrantahuesos.
Deban tener otros enemigos bajo las
aguas, bien peces-espada o doradas,
porque de no ser as amenazados los
peces voladores no se entregan con
frecuencia
a
aquella
gimnstica
endiablada.
Un grito de alegra se haba elevado
entre la tripulacin que de repente haba
exclamado a una voz:
A m una caa! dejadme hacer!
les coger al vuelo!
Un marinero barbudo como un
bandido, con musculatura poderosa,

haba saltado en pie, fijando sus miradas


sobre los peces que se dirigan hacia la
balsa, huyendo de sus enemigos
acuticos y areos.
Dadme un desperdicio cualquiera
del sword-fish! aadi en seguida.
Yo me encargo de capturar alguno.
Todava quedan las tripas
respondi otro marinero*
Pronto, cortar unos pedazos.
Qu vas a hacer, John?
pregunt el capitn al pescador
improvisado. Quieres coger al vuelo
esos peces que, si no me equivoco, son
tan grandes casi como t?
S, capitn, y con anzuelo
respondi el marinero, que era un

norteamericano; cuando estaba en


California nunca regresaba a la playa sin
remolcar detrs cuatro o cinco de esos
animales.
Y quieres coger un pez que pesa
lo menos doscientas libras? Son
gigantescos esos bichos!
Los conozco, capitn; esprese y
le ensear cmo pescamos al vuelo los
americanos. Compaeros, os garantizo
una cena abundante!
Aunque ninguno tuviese excesiva
confianza en el marinero que se
propona con una sencilla caa detener
de golpe aquellos voladores del mar, se
haban todos retirada hacia popa para
dejarle en libertad de ejercer su golpe

maestro.
Mina, avisada por su hermano, de
aquella pesca extraordinaria, se haba
unido a ellos.
Los peces voladores, que eran lo
menos cuatrocientos o quinientos,
continuaban huyendo, avanzando mal de
su grado hacia la balsa.
Pertenecan a la especie ms grande.
Algunos medan dos y otros hasta cinco
pies y tenan la piel rojiza-obscura y no
azul-plateada como sus congneres ms
pequeos, las aletas negras, el hocico
fesimo, sobremontado: por una especie
de casco armado de puntas agudsimas.
Apretados por la vecindad de sus
enemigos acuticos y perseguidos no

menos encarnizadamente por los feroces


quebrantahuesos que les aferraban
verdaderamente al vuelo, describiendo
fulmneos
zig-zags,
vibrando
desesperadamente las aletas y dejndose
despus caer a plomo, levantando
grandes rociadas de espuma.
El americano, derecho a algunos
pies del margen de la balsa, con las
piernas estiradas, haca zumbar su larga
cuerda, a la cual estaba unido un slido
anzuelo, imprimindole un rapidsimo
movimiento circular.
Esmeraba una ocasin oportuna para
dar un golpe que deba asombrar a los
nufragos.
La pesca del pez volador es una de

las diversiones mayores de los


americanos del Norte que habitan los
ros de la Florida de Nueva Orleans y
las costas de California, los nicos
lugares que verdaderamente son
frecuentados por aquellos extrasimos
habitantes de los mares.
Es un verdadero sport que tiene gran
nmero de aficionados, quienes pescan
ms por diversin que por otra cosa,
porque si la carne del pez volador
pequeo
es
bonsima,
la
del
diaiialoiiero, o sea el gran pez volador,
es psima.
Los pescadores se sirven de una
pequea chalupa para dar caza a los
peces y compiten entre s por su

habilidad.
Casi siempre adoptan caas
sencillas con una cuerdecilla slida que
se corre sobre la punta de un gata; pero
es necesario que el pescador sea robusto
y tambin hbil marinero, porque es
fcil comprender que no es sencillo
luchar y capturar un pez que puede ser
hasta de un metro de largo.
A veces emplean horas y horas para
apoderarse de uno solo, porque el
dittalottero no se rinde fcilmente.
Aunque se prendan del anzuelo, no
deja de dar revuelos furiosos que
pueden comprometer no slo el
equilibrio del pescador sino el de la
barca que tripula, por lo cual los baos

son muy frecuentes, aunque no


desagradables, porque la estacin de
esta pesca es el esto.
Febrero es la poca en que los peces
voladores se acercan, a las costas
americanas, lo mismo a las baadas por
el Ocano Pacfico que a las que lo son
por el Atlntico, pero hasta marzo y a
veces ms tarde no comienzan sus saltos
desordenados, y esa es la ocasin buena
para capturarlos.
John, vigilante, atentsimo, esperaba
sin cesar de hacer girar su cuerdecilla.
De cuando en cuando, con un golpe
imprevisto, la lanzaba en alto para
probar la elasticidad de su brazo.
De pronto se dej or su vez:

Que nadie hable!


Veinte o treinta peces voladores se
haban elevado bruscamente, mientras
por debajo de ellos aparecan las largas
y agudsimas espadas negruzcas: eran
las armas terribles de los sword-fishes.
Aquellos peces voraces perseguan
encarnizadamente la presa y, cuando
caa, los bravos espadachines les
ensartaban sin errar el golpe nunca.
El sword, la dorada y los tiburones,
son los enemigos ms terribles de los
peces voladores. Cuando encuentran un
banco de ellos, le persiguen ferozmente
y no le abandonan hasta que le han
destruido por completo.
John estaba pronto. Su cuerdecilla se

elev casi verticalmente y describiendo


una
rapidsima
curva
envolvi
completamente el primer pez volador
que pas sobre la balsa.
El anzuelo se haba clavado
profundamente en un costado del pobre
habitante de las aguas, hacindole caer
de golpe.
Apoderaos de ese! grit el
americano, tomando una segunda caa
. Listos! Cansarle primero y luego
izarle a bordo.
Otro golpe maestro ms preciso y
ms fulmneo que el primero, y otro
dittalottero
cay
agitndose
desordenadamente.
Despus fue apresado un tercero.

Los otros, aun vindose perseguidos


por los quebrantahuesos, se guardaron
bien de pasar sobre el flotador, donde
encontraban otro enemigo no menos
hambriento.
Los tres peces, hechos prisioneros
por los golpes magistrales del
americano, se agitaban con furor,
oponiendo
una
extraordinaria
resistencia.
Ora se lanzaban casi verticalmente
fuera del agua, girando sobre s mismos,
ora describan bruscos ngulos,
intentando librarse de los anzuelos que
destrozaban sus carnes.
La lucha duro media hora; despus
fueron izados a bordo y muertos con

algunas cuchilladas.
Aquella noche los nufragos
tuvieron una cena abundante, si no
excelente, y la caja de las provisiones se
llen.
Cunto durara?

CAPITULO VI
LA SUBLEVACIN
Dos das ms haban transcurrido sin
que la situacin de los desgraciados
nufragos mejorase de ninguna manera.
Aquella invisible tierra de los
kanakas pareca que hua siempre ante la
balsa que, no obstante, haba recorrido
una treintena de millas, manteniendo su
rumbo hacia el Noroeste.
Ni una nave se haba presentado a la
vista, ni prxima ni lejana. Solamente

algn ave marina se haba acercado a la


balsa, atrada ms por curiosidad que
por otra cosa, pero pronto se haban
alejado antes que el capitn y don
Pedro, que eran ambos habilsimos
tiradores, tuvieran ni siquiera tiempo de
coger los fusiles.
Las provisiones proporcionadas por
la
habilidad
extraordinaria
del
americano,
disminuan
ahora
visiblemente, no obstante la economa
del comandante y las pocas que an
quedaban amenazaban corromperse por
ser el calor intenssimo y no poseer los
nufragos ni un gramo de sal.
La profunda desesperacin de los
tripulantes en aquellos das iba sin cesar

aumentando. Dnde se hallaban?


Adonde haban empujado a la balsa el
viento y las corrientes? Estaba todava
prxima o se haba alejado ya de
aquella isla que guardaba el tesoro de la
Montaa Azul?
En vano haban acosado con
preguntas al capitn para saber al menos
sobre qu meridiano o paralelo
navegaban. El desgraciado, estrechado
por ellos, se haba visto obligado a
confesar que el cronmetro haba
sufrido una avera durante el transbordo
y que por eso no poda tomar la altura a
medioda.
Fcil es comprender que aquella
noticia produjo un descorazonamiento

mayor entre los nufragos de la


Andaluca. {Ay de l si hubieran
sabido que un miserable que se
encontraba entre ellos haba sido el
autor de la infamia y hubieran logrado
descubrirle!
Afortunadamente, el capitn, que
tena la esperanza de sorprenderle un
da u otro, se haba guardado de
comunicarles su secreto.
La noche del tercer da, despus de
la captura de los peces voladores,
acaeci un suceso que produjo inmensa
impresin en el nimo de don Jos, de
don Pedro y del bosmano.
Toda la noche la balsa haba
permanecido
inmvil,
apenas

balanceada por el reflujo, pues no


soplaba ni el menor hlito de viento.
Hacia el alba, el bosmano, al que
toc el ltimo cuarto, se haba acercado
a proa con la esperanza de descubrir las
montaas de la isla, cuando fue atrada
su atencin por un pedazo de corcho
semejante a los que emplean los
pescadores para sus redeles, que flotaba
a algunos metros de la balsa.
Bastante sorprendido por aquel
suceso absolutamente inesperado, no
habiendo visto aquellos corchos a bordo
de la Andaluca, sin decir nada a sus
compaeros que estaban reunidos a
popa, cerca del timn, torn un largo
remo y, manejndole cautelosamente,

logr apoderarse del minsculo flotador.


No poda ser la doga de un
ballenero, llevando la cifra y el nombre
del barco, porque aquella clase de
pescadores emplean tablillas de corcho
de mayores dimensiones. El viejo
marinero, que en su juventud haba
hecho ms de una campaa con los
balleneros
norteamericanos
de
California y del Oregn, no poda
equivocarse respecto a esto. Escondi
rpidamente la pequea boya bajo su
blusa, temiendo ser descubierto por sus
compaeros, y se dirigi sigilosamente
hacia la pequea tienda para avisar al
capitn de
aquel
extraordinario
descubrimiento que poda anunciar la

vecindad de algn barco pescador de


trepang, aquel molusco tan rebuscado
por los gourmets chinos y que
nicamente se encuentra en las costas
ele las grandes islas del Ocano
Pacfico.
Bast una sacudida para hacer
ponerse en pie a don Jos, quien
esperando a cada momento alguna
noticia, dorma, como suele decirse, con
un ojo abierto.
La costa? pregunt, viendo
delante al bosmano.
Todava no, comandante, por
nuestra desgracia respondi Retn.
Sin embargo, tengo esperanza de que no
est muy lejos.

Mire usted lo que he recogido hace


poco.
El capitn haba tomado en sus
manos la tablilla de corcho, mirndola
atentamente por todas partes.
De pronto lanz un grito, tan fuerte,
que despert a don Pedro y a Mina.
Qu ocurre, comandante?
pregunt el joven, alzndose con rapidez
. Est acaso a la vista la Nueva
Caledonia?
Todava otra traicin respondi
don Jos, que apareca presa de
vivsima agitacin.
El bosmano lanz una blasfemia,
golpendose la cabeza con los dos
poderosos puos a la vez.

Qu dice usted, capitn?


pregunt despus con ansiedad.
Que el traidor contina su infame
obra.
Aquel pedazo de corcho
Es una seal confiada a las olas y
a las corrientes.
Con qu objeto?
Mire usted aqu tambin
respondi el capitn, que pareca iba a
estallar en clera.
Don Pedro se haba, a su vez,
apoderado del corcho y haba podido
claramente distinguir tres extraos
jeroglficos coronados por un pjaro,
una especie de paloma, probablemente
un not, todo grabado profundamente

con un clavo o con la punta de un


cuchillo.
La
seal
misteriosa
del
documento? exclam.
Mire usted ms abajo, don Pedro.
Veo una A.
Que supongo querr significar
Andaluca dijo el capitn.
Y qu quiere usted deducir?
pregunt. Mina.
El capitn estuvo un momento
pensativo; despus pregunt a don
Pedro:
Usted no le ha enseado a nadie
la corteza de niaulis?
No, capitn.
Est usted bien cierto de ello?

Despus del naufragio de la


Andaluca, siempre lo llevo oculto
bajo la camisa.
Y antes?
Lo he tenido en mi equipaje,
cerrado con dos vueltas de llave.
Entonces cmo puede conocer el
secreto uno de nuestros marineros? se
preguntaba don Jos, arrancndose tres
o cuatro cabellos. He aqu un misterio
que me es completamente inexplicable.
Y qu quiere usted deducir?
pregunt Mina, por segunda vez.
Que detrs de esto est la mano
del capitn Ramrez respondi el
capitn, dando un puetazo al aire.
Aquel miserable debe haber sobornado

a alguno de mis hombres. Aquella doga


es una seal confiada a las olas y
probablemente no ser la nica.
Quiz hayan sido arrojados varios
por el traidor a ocultas de nosotros, con
la esperanza de que alguno, sea recogido
por la tripulacin de la Esmeralda.
T, Reten, has visto nunca estos
corchos a bordo de la Andaluca?
Nunca respondi el bosmano
. Unicamente los emplean los
pescadores y nosotros tenemos otras
cosas que hacer, que coger peces.
Ah! exclam en aquel momento
don Pedro, que continuaba observando
la doga, volvindola y remirndola.
Tambin hay seales en los mrgenes.

Cules?
Siete puntos y cuatro rayas, y
adems cinco nmeros, un dos, un diez y
un veinticuatro.
Signos convencionales, sin duda,
que tendrn su significado dijo el
capitn, despus de observarlos.
Canalla!
Entonces cree usted, capitn, que
este corcho ha sido arrojado para
sealar alguna cosa al bandido de
Ramrez? pregunt el bosmano.
Solamente aquel bergante posee
una copia, del talismn, lo que le
permitir hacerse entregar por los
krahoas el tesoro reunido por Belgrano.
De pronto se golpe la frente;

despus dijo:
Es cierto dijo don Pedro.
Cmo nos las vamos a arreglar ahora?
Slo nos resta redoblar la
vigilancia para coger al traidor dijo
el capitn.
Ah! Si pudiese ponerle encima
la mano! murmur Retn, rechinando
los dientes. Qu buen almuerzo para
el tiburn que se esconde bajo la balsa!
Bah! Yo he visto a Manuel una
noche arrojar un pedazo de corcho para
atraer los peces, segn me dijo.
Quieres
acusar
a
aquel
muchacho? pregunt el capitn,
alzando los hombros. T tienes la
mana de ver siempre un enemigo en el

pobre diablo. El que ha arrojado esto


slo puede ser un marinero y muy astuto.
Conservemos el secreto y no decir
nada a nadie. No conviene alarmar al
traidor.
Y los ojos bien abiertos aadi
el bosmano. En vez de cuatro har
ocho horas de guardia cada noche.
Salieron todos juntos, fingiendo un
aspecto tranquilo y se dirigieron a proa
para observar el horizonte.
Casi todos los marineros se haban
ya reunido, extendiendo hacia la lejana,
sobre aquella interminable llanura
lquida de un bello azul profundo,
constelado con chispas de oro, sus
miradas penetrantes.

Nada, siempre nada. El horizonte


estaba pursimo, sin la ms ligera nube y
sin la sombra de una montaa.
Una calina inmensa reinaba sobre el
Pacfico, que pareca como si quisiera
justificar aquel ttulo con que le bautiz
errneamente Magallanes, el tan grande
cuanta infortunado navegante portugus.
Ni la mas pequea ondulacin le
recorra, ni la ms leve brisa rizaba su
superficie infinita: era un verdadero rar
de aceite, como dicen los marineros.
No obstante deber encontrarse
alguna tierra hacia Poniente, eran pocas
las aves cosieras que de vez en cuando
aparecan, regresando en seguida en
aquella direccin.

Parece que estamos malditos


dijo el capitn, despus de observar en
tedas direcciones. Hasta el viento se
conjura contra nosotros. Mejor querra
una tempestad que no esta calma, aunque
ocurriera lo que quisiera.
Tambin aquel da pas; era la
semana siguiente al naufragio de la
Andaluca.
A la noche, el capitn, don Pedro y
el bosmano redoblaron la vigilancia, a
popa lo mismo que a proa, pero no
notaron nada extrao.
Los
marineros,
decados,
hambrientos y sedientos, porque el
previsor
capitn
continuaba
disminuyendo las raciones, no se movan

de sus puestos; as que no haban cesado


de roncar, habindose casi todos negado
a hacer su cuarto de vigilancia,
considerndolo intil.
Ninguno tena confianza en el
encuentro de un barco: encontrndose la
balsa en un paraje no frecuentado por
los veleros.
An transcurrieron otros dos das sin
alimento. En vano haban todos
intentado pescar y en vano el capitn
haba hecho algunos disparos contra un
albatros que pasaba sobre la balsa, pero
a una altura tan elevada, que no era
posible herirle. Exasperados por tantos
padecimientos,
los
marineros
empezaban a hacerse peligrosos. Ya no

obedecan las rdenes del capitn ni las


del bosmano.
Una sorda clera haca tiempo que
se haba manifestado especialmente
contra don Pedro y su hermana, a los que
consideraban responsables de todas sus
desgracias. Sin aquel maldito tesoro,
acaso la Andaluca no hubiera
naufragado sobre las rompientes y
estara
entonces
navegando
pacficamente a lo largo de las costas
occidentales de Amrica.
Don Jos, que les observaba, no
haba tardado en apercibirse de aquel
rencor y haba advertido de ello a
Retn.
Si no arribamos a tierra lo ms

pronto posible o no: encontramos el


modo de renovar las provisiones, no s
qu va a ocurrir aqu dijo. Yo
tiemblo por Mina y por su hermano. Ya
he notado que algunos fijaban ayer sus
miradas de ardiente deseo sobre la
jovencita.
Vive Dios! respondi el
bosmano; el que la toque es hombre
muerto, palabra de Retn. Ha avisado
usted a don Pedro?
Me he guardado bien de ello.
Ha hecho usted bien. Los fusiles
y las municiones estn siempre bajo la
tienda?
S, Retn.
Cuide usted que no nos los roben.

Ni siquiera cierro los ojos de


noche.
Tenemos nueve, me parece. No
podamos arrojar cinco al mar?
En ello haba yo pensado, pero,
vamos a privamos de esas armas que
tan necesarias pueden sernos en tierra
contra los kanakas? No me atrevo a
asumir por ello la responsabilidad.
Es cierto. Podra resultar una
terrible imprudencia, pero, sin embargo,
un da u otro, si las cosas no varan, nos
veremos obligados a desembarazarnos
de los fusiles que sobran.
El hambre y los sufrimientos pueden
enfurecer a estos hombres.
Y empujarles a renovar los

monstruosos banquetes de carne humana


de los nufragos de la Medusa
aadi el capitn con un suspiro.
Los temores de don Jos eran, sin
embargo, fundados, porque aquella
misma noche, entre diez y once, siete
marineros, entre los cuales tambin se
encontraba Manuel, se reunan a proa de
la balsa y simulando pescar entablaban
en voz baja una terrible conversacin.
El grumete, a pesar de su poca edad,
gozaba de cierto ascendente entre
algunos elementos de la tripulacin, que
haban sido amigos de su padre, un
bravo y atrevido piloto.
Es preciso decidirse deca
Manuel con su voz insinuante. No

debemos dejarnos morir, onza a onza, de


hambre, cuando aqu hay carne en
abundancia. Pensad, amigos, que la
tierra puede an estar muy alejada.
Lo que t propones, muchacho, es
muy grave replic John el pescador
. No somos kanakas.
Pues entonces dejaros morir
respondi otro. Yo, por mi parte,
estoy decidido a todo con tal de saciar
esta hambre terrible que me atormenta
hace tres das.
Morir antes o despus es igual
dijo otro. Si la suerte me designara
para ser la primera vctima, os juro que
no me quejar.
Vaya una suerte! dijo Manuel

. Nosotros no debemos sacrificarnos.


Quin tiene la culpa de todas nuestras
desgracias? Ciertamente no somos
nosotros.
Sin esos dos jvenes a quienes se
les ha metido en la cabeza ir a recoger
un tesoro, no nos encontraramos en tan
desdichada situacin.
Commonoslos, pues, a ellos.
A aquella atroz proposicin, hecha
por aquel joven que hasta ahora pareca
haber alimentado una profunda simpata,
sino hacia don Pedro al menos hacia
Mina, los marineros se miraron entre
ellos con terror, dejando caer las caas
de pescar.
John dijo uno de ellos,

volvindose hacia el pescador.


Poneos de guardia y avisar si el capitn
o Retn se acercan. El asunto que hay
que discutir es de importancia y no debe
ser conocido por los otros, aunque yo
estoy
seguro
que
aprobarn
completamente nuestra decisin.
El hambre les empujar.
El americano se alej algunos pasos,
acostndose entre dos barriles. El
capitn y Retn, sentados cerca del
timn, hablaban entre s en voz baja y
pareca que no hubiesen advertido
aquella reunin de antropfagos. Los
otros marineros roncaban dispersos aqu
y all sobre el tablero.
La tienda, ocupada por Mina y su

hermano, estaba cerrada.


Reanudemos nuestra conversacin
dijo Manuel. Creis que aun se
puede esperar?
No respondieron a coro los
marineros.
Creis que vuestros compaeros
se opondrn?
Ni siquiera.
Ahora pediremos al capitn que, o
nos d vveres o nos entregue la
muchacha o el hermano.
Prefiero la primera dijo uno de
los conjurados, con una atroz sonrisa.
Estar ms tierna.
Y si el capitn se negase?
preguntaron otros dos o tres.

Recurriremos a la fuerza repuso


Manuel.
Olvidas, por lo visto observ
un gaviero, que las armas de fuego
estn en poder del capitn.
Somos doce y no faltan hachas ni
cuchillos. Si tienes miedo retrate.
Tengo demasiada hambre para
retroceder.
Quin ser nuestro jefe?
Henrios, el piloto dijeron todos
a una.
Es, sin duda, el que goza de ms
autoridad y el ms valiente de todos
dijo Manuel.
Con tal que acepte.
Yo me encargo de decidirle

dijo una voz.


En aquel momento se oyeron tres
golpes de tos. El pescador daba la seal
de terminar la discusin.
Hasta maana susurraron todos.
Volvieron a tomar las caas y se
tendieron a la larga, simulando pescar.
Retn que, por instinto, sospechaba
de todos y de todo, avanzaba
cautelosamente hacia proa con la
esperanza de sorprender al traidor.
Viendo
aquella
reunin
de
marineros, su frente se frunci.
Cmo va la pesca? pregunt.
Mal, bosmano dijo el gaviero
. No hay carne para los anzuelos y los
peces no se dejan engaar por un pedazo

de cuero.
Ser preciso que el capitn se
decida a proporcionrnosla si no quiere
hacernos reventar de hambre a todos.
Y de qu carne? pregunt
Retn.
Mil diablos! dijo el pescador
americano que se haba reunido a los
compaeros. Hay demasiada gente
sobre la balsa maldita. Uno menos no
importar gran cosa.
Qu quieres decir, John?
pregunt el bosmano, aterrado.
Que as no se puede seguir y que
ha llegado el momento de tomar una
determinacin.
Cul?

Maana se la diremos al capitn.


T tienes algn pensamiento
desdichado, compadre Jonathan dijo
Retn.
Veremos si a mis compaeros les
parece bueno o malo.
Yo lo apruebo desde luego dijo
Manuel.
Calla necio! repuso con ira.
No soy yo ahora ni un calla necio
ni un mozo cocido. Sobre esta balsa
todos somos iguales, porque mi piel
vale igual que la tuya, bosmano.
Retn, furioso, alz la diestra y dej
zumbar un manotazo, pero el marinero,
que estaba en guardia, con un salto de
canguro escap, lanzando una risotada

estrepitosa.
Deja marchar al muchacho, Retn
dijo el gaviero, viendo que el
bosmano se preparaba a renovar el
ataque. Ya sabes que le gusta bromear
y que no hace nada.
Quiero saber qu habis resuelto
dijo el bosmano.
Te he dicho que se lo diremos
maana al capitn respondi John.
Por ahora no hay ninguna prisa.
Retn, comprendiendo que no
lograra sacar ninguna explicacin de
aquellas bocas y no queriendo irritar
mayormente aquellos nimos demasiado
exaltados por las largas privaciones, se
alej murmurando.

Despus de todo poda haberse


engaado
acerca
del
verdadero
significado de aquellas palabras, no
habiendo asistido a la reunin de poco
antes.
Bah! se haba dicho, acaso
propongan al capitn variar de rumbo.
No inquietemos a don Jos.
Fingiendo que nada haba ocurrido,
volvi a tomar su puesto junto al
timonel, aunque no fuese necesaria
ninguna maniobra, porque la calma no se
haba interrumpido ni con el caer de la
noche y la balsa permaneca inmvil
entre
minadas
de
medusas
fosforescentes, con su vela colgando
tristemente a lo largo del mstil, como el

cuerpo de un ahogado.
La noche transcurri sin otro suceso
digno de notarse, Sin embargo, si el
bosmano hubiera vigilado mejor, habra
podido vislumbrar cuerpos humanos
arrastrndose con cautela entre los
objetos amontonados en la balsa,
despertando a los hombres qu dorman,
cambiando con ellos rpidas palabras.
Habindose el capitn adormecido y
no queriendo dejar aquel sitio, siempre
con la esperanza de que un poco de
brisa se levantara de un momento a otro,
no haba hecho ninguna excursin hacia
proa; as que aquellas misteriosas
maniobras se le haban escapado. Por
otra parte, algunos marineros haban

vuelto a ocupar sus sitios fingiendo


siempre dar caza a los peces que, en
cambio, faltaban absolutamente.
Hacia
las
siete,
habindose
despertado el capitn, la tripulacin
entera, en grupo compacto, avanz hacia
la popa, capitaneada por el piloto de la
Andaluca, un pedazo de gigante
fuerte como un toro, que tena en sus
Venas ms sangre india que europea, a
juzgar por el tinte obscuro de su rostro.
Aparentemente
ninguno
estaba
armado; poda, sin embargo, adivinarse
que bajo las blusas llevaban, si no
hachas, al menos sus cuchillos de
maniobra y algunas navajas.
Qu queris? pregunt el

capitn, sorprendido de ver a sus fieles


marineros en aquella amenazadora
disposicin, avanzando a su encuentro,
mientras el bosmano; se escurra bajo la
tienda para avisar a don Pedro y a. Mina
y tener preparados los fusiles.
Venimos a pedir el almuerzo,
comandante dijo Hermos con voz
cortada. Hace ya dos das que no
entra ni un bocado en nuestro estmago.
Habis cogido algn pez la
noche pasada? Traedlos y aqu los
repartiremos en partes iguales.
Cules? Sin carne en los
anzuelos no se pueden pescar. Usted lo
sabe mejor que yo.
Y entonces?

Yo digo que tenemos necesidad de


carne para quitarnos el hambre, ya que
no podemos contar ni con la pesca ni
con la caza.
Don Jos se haba puesto
palidsimo, y un relmpago de ira y de
indignacin haba brillado en su mirada.
Acababa de comprender qu era lo que
pedan sus marineros. No quiso, sin
embargo, darles la satisfaccin de
hacerles entender que haba adivinado el
objeto de la reunin.
Con un esfuerzo supremo se contuvo,
cruz los brazos sobre el pecho y
mirando fijamente en la cara al piloto.
No s lo que intentas, Hermos
dijo con voz bastante tranquila.

Otro, en lugar vuestro, me hubiera


perfectamente entendido, sin pedir ms
explicaciones. Tenemos hambre.
Y yo no menos que t rebati el
capitn, con cierta violencia.
Y ahora, comandante, hay que
recurrir a los grandes remedios. Se trata
de sacrificar uno, o acaso dos, para que
se salven trece o catorce dijo el
piloto. As se hizo a bordo de la balsa
de la Medusa y mi abuelo, alistado en
la marina francesa, pudo as regresar a
su patria.
El capitn estall.
Miserable! tron. Esta no es
la balsa de la Medusa y aqu hay
todava un comandante para tener a raya

a la tripulacin. Antes la muerte que


presenciar las espantosas escenas
desarrolladas sobre aquel resto.
El hambre no razona, seor dijo
John, avanzando; a su vez. Ya que no
podis darnos de comer, dejadnos al
menos procurarnos los vveres como
podamos.
Tambin t, John, quieres
convertirte en antropfago?
Estamos en el pas de los
canbales, capitn! grit Manuel.
Decidios, comandante dijo
Hermos. Tenemos impaciencia por
almorzar.
Con una designacin a la suerte?
As se podra hacer por lo menos

respondi el piloto con una cnica


sonrisa. Pero por ahora devoraremos
a uno de los que son la causa de nuestro
desastre.
Sin la presencia de ellos a bordo de
la Andaluca, no nos encontraramos
en
esta
desdichada
situacin.
Comiencen,
pues,
ellos
a
proporcionarnos los medios necesarios
para vivir. Si con su carne no hay
bastante, nos llegar la vez a nosotros y
no nos quejaremos.
Me explicars mejor esas
palabras obscuras dijo el capitn,
levantando
la
diestra
amenazadoramente.
Tened cuidado, capitn, porque

aqu estamos todos de acuerdo dijo el


piloto, dando un paso atrs y metiendo
una mano entre la larga faja roja de lana
que le rodeaba la cintura y en donde
probablemente esconda alguna navaja.
Explcate mejor, miserable!
tron don Jos.
Se deca que aqu hay personas
que no son de la tripulacin de la
Andaluca y que por ansia de oro nos
han conducido a la ruina.
Don Pedro y Mina, que estaban
detrs del capitn, lanzaron dos gritos
de angustia; despus el primero se
destac
hacia
el
miserable,
preguntndole:
Es a m a quien querran inmolar a

tu hambre No es cierto?
No, la tripulacin prefiere a
vuestra
El piloto no pudo concluir la frase;
la diestra del capitn cay sobre el
rostro del miserable, con tal violencia,
que pareci el desgaje de un rbol.
El hombre gir dos veces sobre s
mismo como una peonza y se derrumb
en tierra, escupiendo juntos varios
dientes con una bocanada de sangre.
Un alarido de furor se alz entre la
tripulacin. Los cuchillos de maniobra y
las navajas hasta entonces ocultos en las
fajas y bajo las blusas, brillaron
siniestramente a los rayos del sol.
En el mismo momento Retn saltaba

fuera de la tienda llevando cuatro


carabinas y gritando:
Para usted, capitn! Y para
usted, don Pedro! Tome usted, seorita!
Fusilen sin misericordia a esos
canallas!
Don Jos haba cogido la carabina
que el bravo maestro le llevaba, y
apunt
resueltamente
contra
los
rebeldes, gritando con terrible acento:

Atrs y abajo las armas o hago


fuego!
La alta estatura del comandante, la
clera intensa que apareca sobre su
rostro, la autoridad no del todo; perdida
y acaso, despus de todo, el acento
imperioso, haban detenido a los
rebeldes.
Adems, no tenan solamente a un
hombre delante. Tambin Pedro, Mina y
el
bosmano
haban
cargado
precipitadamente
las
carabinas,
dirigiendo los caones hacia el grupo de
marineros.

Me habis entendido? grit


don Jos, viendo que los sublevados no
se decidan a dejar las armas.
El piloto, despus de lanzar tres o
cuatro blasfemias, se levant, haciendo
sonar con un golpe seco la navaja, que
tena oculta en la faja, una hermosa arma
espaola, larga de casi dos pies[9].
No cedamos, compaeros!
grit a su vez.
Don Jos le apoy el can de la
carabina en el pecho, dicindole:
Si pronuncias una palabra, eres
muerto!
Los marineros, creyendo que los
asaltados iban a disparar, se haban
echado
reirs
precipitadamente,

tropezndose confundidos.
Reten se haba lanzado hacia ellos
empuando el fusil por el can y
hacindole dar vueltas como una maza,
gritando:
Fuera de aqu, canallas!
Los marineros que estaban a la cola,
se haban desbandado, escapando a
derecha e izquierda.
De pronto reson un grito agudo,
penetrante:
Auxilio!
A babor de la balsa se haba odo
una zambullida. Alguno, en la
precipitacin de la huida, haba
tropezado con algn calabrote o contra
cualquier otro obstculo, y deba haber

cado; al mar.
El grito se ca a punto, porque don
Jos iba a tirar del gatillo y abrasar al
piloto.
Todos se haban precipitado hacia el
borde de la balsa, olvidando de pronto
el hambre y dejando desvanecerse sus
ideas belicosas.
Hasta Herimos, demasiado contento
de haber escapado a una muerte cierta,
haba acudido, seguido de don Jos, de
don Pedro y de Mina.
Un hombre haba cado al agua y se
sostena desesperadamente aferrado al
borde de la balsa, gimiendo y gritando
espantosamente. A su alrededor, la
espuma, que rebotaba contra las vigas y

los barriles, se tea de rojo.


El desgraciado tena los ojos
dilatados, con un terror imposible de
describir y las facciones horriblemente
alteradas.
Retn, que lleg el primero, agarr
al marinero por los brazos y le iz a la
balsa.
Un grito de horror se escap de
todos los pechos. Retn mismo dej
caer al msero saldando atrs
aterrorizado:
Este hombre ya est despachado!
grit el piloto. Le concedo media
hora de vida.
Acaso era demasiada generosidad,
porque el pobre nufrago haba perdido

las dos piernas, segadas casi al ras del


vientre por una formidable dentellada
del escualo que haca tantos das se
ocultaba bajo la balsa, esperando
pacientemente su almuerzo.

CAPITULO VII
LOS PECES VENENOSOS
El marinero, apenas dejado caer, alarg
los brazos como para aferrarse a alguna
parte, lanzando gemidos que hacan en
todos profunda impresin.
De los dos troncos de los muslos,
destrozados por los terribles dientes del
escualo, escapaban, con rpidas
pulsaciones, dos caos de sangre
espumosa que se extenda por el tablero
de la balsa.

Don Jos, rodeado ya de los


marineros que estaban all inmviles y
como atontados, se inclin sobre el
desgraciado dicindole con voz
conmovida:
Mi pobre Escobado valor!
El marinero le mir al rostro con
ojos ya velados por la muerte; despus,
alzando una mano, dijo con voz dbil:
Antes o despus pero no
as sufro sufro, demasiado, por
piedad, matadme
Veremos primero si acaso an se
te puede salvar. He visto a otros
hombres sobrevivir a estas herida.
Mteme, capitn soy hombre
concluido continuaba gimiendo el

desgraciado. No intentis nada


rematadme
Un pedazo de vela pidi el
capitn. Intentemos, ante todo, detener
la hemorragia.
No har usted ms que prolongar
la agona de Escobedo dijo el piloto,
que lanzaba miradas ardientes sobre el
moribundo.
No importa respondi don Jos
. Yo; debo intentarlo todo.
S, para quitarnos tambin esa
carne murmur ferozmente Hermos.
Pide la muerte; se le mata y tendremos
almuerzo.
El capitn, ayudado por Retn y por
don Pedro, envolvi las espantosas

heridas, no ya con la esperanza de


arrebatar a la muerte aquel desgraciado,
sino para detener la sangre y evitarle
sufrimientos.
Saba que estaba condenado
irremisiblemente.
Mas apenas haba terminado de
vendarle, cuando Escobedo lanz un
grito tan espantoso, que hizo retroceder
nuevamente a los marineros que le
rodeaban.
Dle una cuchillada, capitn!
grit el piloto. No ve usted que sufre
demasiado? Hgale ese favor.
Nunca replic don Jos. Yo
no tengo el derecho de suprimir una vida
humana.

Est condenado sin remisin.


Espere su suerte.
Si usted quisiera
Calla, miserable, djale morir en
paz.
La muerte no estaba lejos. Escobedo
pareca presa de un sncope, porque
haba cerrado los ojos y sus labios
permanecan mudos.
Slo un largo escalofro que de
cuando en cuando sacuda aquel cuerpo
ocasionando una nueva salida de sangre
filtrada a travs del tejido, indicaba que
el desventurado viva an. El capitn
haba hecho alejarse a Mina y despus
se haba arrodillado: al lado del
moribundo, sin abandonar la carabina.

Los
marineros,
silenciosos,
profundamente
impresionados,
permanecan
en
pie,
siguiendo
atentamente aquellos sacudimientos que
se hacan por momentos menos intensos.
Aquella agona desgarradora dur un
par de minutos; despus el cuerpo del
moribundo qued rgido.
Muerto dijo don Jos, despus
de haber puesto una mano sobre el
corazn del difunto. Y es el segundo.
Este, al menos, servir para algo
dijo el piloto a media voz.
Afortunadamente ni el capitn ni
Retn haban odo aquellas palabras.
Cubrirle con un pedazo de tela
mand don Jos. Le arrojaremos esta

noche al mar.
He irnos haba avanzado en
compaa de siete u ocho compaeros:
los ms hambrientos y tambin los ms
desesperados.
Quiere usted ofrecer al maldito
tiburn tambin la cena? pregunt,
con los dientes apretados. No habr
tenido bastante con las dos piernas?
Bscale t otra tumba
respondi el capitn, volvindole la
espalda.
Ah! Vive Dios, que lo veremos!
gru el piloto.
Despus, volvindose hacia sus
amigos, dijo:
Poner una guardia de honor a ese

cadver para que nadie le toque. Nos


pertenece a nosotros y ser nuestro.
El
capitn,
conmovido
an
profundamente por el trgico suceso, se
haba retirado bajo la tienda donde ya se
encontraban Mina y don Pedro, teniendo
ante ellos las carabinas y municiones.
Retn se haba pasado fuera, ponindose
de centinela, temiendo alguna mala
jugarreta de los rebeldes, que ya
abiertamente no reconocan ninguna
autoridad.
El capitn, con la carabina entre las
rodillas, se sent ante los dos jvenes.
Pobres amigos mos dijo.
As es la guerra. De ahora en adelante,
si apreciamos la vida, nos vemos

obligados a vigilar atentamente.


Agradezcamos a Dios el tener las armas
de fuego en nuestro poder.
Habr herido la locura a algunos
hombres? pregunt don Pedro.
Place pocos das le obedecan
ciegamente y tenan en usted una
confianza sin lmites.
Los
grandes
sufrimientos
convierten a veces en fieras a los
hombres.
Si una u otra noche nos sorprenden,
todo habr concluido para nosotros. El
hambre, el hambre terrible les empujar
sobre nosotros.
Tendrn esos hombres el valor
de alimentarse con carne humana?

pregunt Mina, haciendo un gesto de


espanto. A m me parece imposible.
Pues bien; yo digo que no
respondo del cadver del pobre
Escobedo.
No le va usted a mandar tirar al
agua?
Lo intentar, seorita, pero temo
encontrar feroz resistencia por parte de
todos.
Y lo dejar usted devorar?
El capitn sacudi la cabeza sin
responder; despus se puso en pie y
sali de la tienda. Los marineros se
haban acostado entre los barriles y las
vigas, cubrindose con jirones de tela
para librarse de los implacables rayos

solares que caan a plomo, cubriendo el


Ocano de una luz tan cegadora, que
haca doler a los ojos.
Una pesada calma gravitaba sobre la
desgraciada balsa flotante en la
extensin sin lmites del agua.
Era siempre la inmensidad: desierta,
sin barcos, sin tierra, sin peces; la
inmensidad de la desesperacin.
El capitn contemplaba, desde haca
algunos minutos, aquel desierto de agua,
no menos terrible que el gran Sahara
africano, cuando percibi un ave
fragata que desde los confines del
horizonte volaba hacia la balsa.
El rapidsimo voltil henda el
espacio con la velocidad del rayo, con

las alas completamente desplegadas e


inmviles.
El capitn, que no haba abandonado
su hermosa carabina de dos tiros, arma
adquirida algunos aos antes en San
Francisco de California, se levant con
rapidez.
Es Dios quien la enva dijo.
Poco ser, apenas un bocado para cada
uno, pero acaso baste para calmar los
instintos feroces de estos hambrientos.
Prepar rpidamente la carabina. La
fragata se encontraba slo a cien pasos
e iba a cruzar rpida como el
pensamiento por encima d la balsa.
Dos disparos derribaron al ave, que,
detenida de repente en su carrera, vino a

caer de golpe junto al mstil, herida por


una descarga abundantsima de plomos
menudos.
Los marineros, que dormitaban bajo
sus tenderetes, creyendo que se trataba
de un ataque imprevisto, saltaron fuera
con los cuchillos de maniobra en las
manos, las navajas y las hachas. La voz
del piloto se dej or de pronto, burlona,
insolente:
Tanto estruendo por un miserable
pjaro! No vala la pena de alborotarnos
habiendo a bordo un muerto.
Don Jos, oyendo aquellas palabras,
se dirigi derechamente a la tienda, en
cuyo dintel, atrados por los disparos se
haban presentado Mina, don Pedro y el

bosmano, y grit:
Venga otra carabina!
Tenga la ma, capitn respondi
Retn. Est cargada con dos balas
encadenadas.
El capitn la empu y adelant
hacia Hermos, que pareca desafiarle
silenciosamente. Una clera formidable
alteraba las facciones de don Jos.
Qu has dicho t? pregunt al
piloto.
Los marineros, previendo que iba a
ocurrir algn suceso grave, se
apresuraron a levantarse, agrupndose
tras su nuevo jefe.
Habla repiti el capitn,
mientras a su vez don Pedro y el

bosmano acudan en su socorro. El


piloto titube algunos momentos en
responder,
despus,
vindose
fuertemente parapetado entre los suyos,
respondi:
He dicho que no vala la pena de
malgastar la plvora para derribar un
pjaro que podr servir de almuerzo
todo lo ms a dos o tres personas, con el
hambre que tenemos en el cuerpo.
Alguna otra cosa has aadido,
granuja.
S; que a bordo hay un cadver
que podra proporcionar carne ms
abundante. Ustedes pueden quedarse con
la fragata, si son tan desdeosos;
nosotros nos quedamos con Escobedo.

Y qu vais a hacer con l?


rugi el capitn.
Comrnosle, seor respondi
con audacia el jefe de los rebeldes.
Y tienes el valor de decrmelo en
mi cara?
Vive Dios, que no queremos
reventar de hambre, seor, y por nuestra
parte, en la situacin en que nos
hallamos, carne humana o carne de
tiburn todo nos es igual. No, es as,
compaeros?
Un murmullo de aprobacin fue la
respuesta.
Miserables! Os atrevis a tanto?
Dnde estn mis fieles marineros que
hasta hace pocos das obedecan a su

jefe? Os habis cambiado en bestias


feroces?
Ya se lo hemos dicho, seor; el
hambre no admite razones.
No cometeris una infamia
semejante ante mi vista.
Si no lo quiere ver retrese bajo la
tienda y djenos hacer a nosotros dijo
John el pescador.
Vosotros no tocaris ese cadver,
que es el de un compaero; ms an, el
de un amigo.
Arrojarle en el acto al agua.
No, capitn respondieron ocho
o diez voces.
Obedeced o hago fuego contra el
que se niegue a ello.

Tendris necesidad de matamos a


todos, seor, porque ninguno le
obedecer dijo el piloto. La
desventura nos hace a todos iguales.
Es esto una rebelin?
Llmela usted como quiera, eso
no nos importa. Aqu ahora slo reina el
hambre.
Arrojar al agua ese cadver!
repiti el capitn, levantando la
carabina. Yo soy siempre el
comandante de la Andaluca y me
har respetar a tiros si es preciso.
Los marineros, en vez de obedecer,
se agruparon ante los restos del pobre
Escobedo, para impedir que don Pedro
o el bosmano, los cuales haban ya

avanzado, cumplieran la orden.


Despejad! grit el capitn.
Rayo de Dios! Concluyamos por
las armas con los que nos impiden matar
el hambre! grit Hermos, levantando
la navaja y saltando hacia adelante.
A ellos, compaeros!
Don
Jos
haba
apuntado
rpidamente con su fusil. Un disparo
reson y el cabecilla de los rebeldes se
derrumb sobre la toldilla, con el
crneo destrozado por las dos balas
encadenadas.
Un aullido de horror y de rabia se
alz entre los marineros; despus sigui
un profundo silencio. Todos parecan
anonadados por el estupor.

Dios me perdone dijo don


Pedro. Ese hombre lo ha querido.
Los rebeldes se retiraban ante l
aterrados por aquel acto de audacia,
apretando furiosamente los cuchillos y
las hachas, que para nada valan ante las
armas de fuego.
En aquel momento se oy un fuerte
crujido y en seguida gritar al bosmano:
El viento! El viento! A la vela,
compaeros! La tierra de los kanakas
est ante nosotros!
Los rebeldes, al or aquel grito, se
miraron entre ellos con estupor;
despus, como un solo, hombre se
arrojaron sobre el palo, izando
rpidamente la vela.

Pareca que de un solo golpe


hubieran olvidado el hambre, la muerte
de su jefe improvisado y hasta las ideas
de venganza. Slo Manuel permaneca
inmvil, mordindose los labios hasta
saltarse la sangre.
El viento, una brisa fresca que
soplaba de Levante se haba levantado
de improviso, rizando fuertemente la
superficie del Ocano Pacfico, que
haca tres das permaneca liso como un
espejo.
El bosmano y don Jos acudieron al
timn despus de hacer sea a Mina y
don Pedro para que les siguieran, por
temor de alguna otra desagradable
sorpresa. Ahora ya no se fiaban ni de

sus marineros aun despus de privados


de su jefe e instigador.
La balsa se haba puesto en
movimiento,
balancendose
pesadamente sobre las pequeas ondas
que se formaban y dejando a popa una
larga estela de espuma.
La confianza renaca en los
corazones. Si aquella brisa duraba, era
la salvacin, porque ninguno dudaba que
la tierra de los kanakas se encontraba a
una distancia relativamente breve.
Este viento ha salvado la
situacin e impedido una carnicera
dijo el bosmano, dirigindose a don
Jos. Bendito sea.
Temo todava que esta calma sea

pasajera. Si no encontramos algo que


meter entre los dientes, nuestros
hombres volvern a la carga peor que
antes.
Su cabecilla ha muerto dijo don
Pedro.
No tardarn en nombrar otro.
Ahora es John el que me hace sombra.
Le fusilaremos tambin dijo el
bosmano.
Matar me repugna. Esos hombres
han sido hasta ayer mis bravos
marineros. Ya me pesa tener sobre la
conciencia un homicidio.
Pues si tarda usted un poco,
capitn, aquel bergante le agujerea el
vientre de un navajazo.

Estaba muy decidido, el bandido.


No digo que no, Retn; sin
embargo, estara ms tranquilo si lo
hubiera podido evitar.
Estemos en guardia, amigos, porque
si antes de la noche no se descubren las
costas de Nueva Caledonia, tendremos
otra rebelin.
Y nosotros la haremos frente
respondi Retn. Ah! Y la fragata?
Ya la han cogido y devorado
dijo Mina.
Lo siento por usted, seorita.
Yo sufro menos de lo que piensas,
Retn. No siento ms que una gran
debilidad.
Pobre hermana ma murmur

don Pedro.
No desesperemos, amigos dijo
el capitn tengo absoluta confianza de
arribar pronto a la tierra de los kanakas,
y entonces habrn concluido todos
nuestros sufrimientos.
El capitn tena motivos para
esperar, porque, efectivamente, la Nueva
Caledonia no deba estar muy lejana.
Todo lo indicaba: cierta fragancia en la
atmsfera, la presencia de las aves
costeras revoloteando en bandadas y que
siempre tomaban el rumbo a Poniente;
tambin el frecuente encuentro de trozos
de madera llevados al garete por el
reflujo y arrancados por las olas a las
inmensas rhizophoras mangle que

rodean en enormes masas las playas y


hasta las escolleras de la isla.
Como para reanimar a los
marineros, se mostraban algunos peces
en las inmediaciones de la balsa, pero
viendo
avanzar
aquella
rara
embarcacin
que
adelantaba
a
empujones con extrao fragor producido
por el golpear de los barriles, se
apresuraban a volverse a zambullir.
Eran, por lo comn, delfines liercor
hamphas de metro y medio de largo, sin
espina dorsal, de forma esbelta y rostro
obtuso, con una capa de pelo negro que
se extenda por todo el dorso.
Saludaban el paso de la balsa con
una especie de relincho y luego

desaparecan, despus de haber dado un


gran salto fuera del agua, dejando a los
marineros desilusionados.
Acaso aquella fuga era siempre
producida, ms que del fragor y de la
vista de la vela, por la presencia de
aquel obstinado tiburn que no se
decida a abandonar el flotador.
No haba nada de extraordinario en
la obstinacin de aquel devorador de
hombres, pues es de todos sabido que
los escualos siempre son compaeros
inseparables de los nufragos y lo eran
de los barcos negreros, porque
comprenden por instinto que de all
pueden siempre esperar algo.
La balsa entretanto continuaba su

marcha, aunque, como de costumbre,


derivase siempre por su defectuosa
construccin y tambin por la
imperfeccin del timn.
A pesar de ello haca sus tres o
cuatro nudos por hora, velocidad
bastante considerable dadas su forma, su
pesadez y su escaso velamen.
Los marineros que, como hemos
dicho, parecan haberlo olvidado todo,
se haban tumbado a proa bajo una
especie
de
tienda,
espiando
ansiosamente el horizonte. Era tanta su
atencin, que ni siquiera cruzaban una
palabra ni dirigan una mirada a los dos
cadveres que el fortsimo calor ya
hinchaba, indicio de una prxima

corrupcin.
El
capitn,
que
tema
se
desencadenara de nuevo, la terrible
hambre antropfaga, hubiera deseado
arrojarles al miar, pero le contena
hacerlo: el temor de provocar una nueva
rebelin y tener que volver a hacer uso
de las armas.
No les irritemos haba dicho.
Dejemos hacer al sol; veremos si
despus osan alimentarse de carne
humana y por aadidura putrefacta.
A medioda, casi bruscamente, ces
el viento para volver a soplar a la
puesta del sol, un poco ms dbilmente
que por la maana.
Antes de que el sol desapareciera

completamente, el capitn y Retn


exploraron nuevamente el horizonte y
por poco no dejaron escapar un grito1
que hubiera podido causar una dolorosa
desilusin.
Haban observado una forma
indecisa que primero creyeron era la
cresta de una alta montaa, pero
despus, una observacin ms atenta les
haba convencido de que se trataba de
una nube.
No nos faltara ahora ms que un
salto de viento dijo el capitn, cuya
frente se obscureci. Serla el fin de
nuestras esperanzas y tambin de
nuestros padecimientos, porque la balsa
no podra resistir ni una hora a los

asaltos d las olas.


Y se agranda rpidamente
aadi Retn; que no apartaba sus
miradas de la nube que desapareca
entre
las
tinieblas.
Hum!
Tendremos una psima noche!
No digis nada a nadie!
Ser mudo como un pez, capitn.
Volvieron a popa donde Mina y don
Pedro velaban con los fusiles en la
mano, y se dejaron caer sobre una caja,
tristes y descorazonados.
Una nueva calma haba sobrevenido.
La balsa fluctuaba sin adelantar. A proa
se oa a los marineros maldecir y
discutir.
Pareca que discutan animadamente

sobre las probabilidades de llegar a las


costas de Nueva Caledonia.
La obscuridad: se haba hecho muy
intensa y la gran ondulacin del
Pacfico,
aquella
eterna
onda,
murmuraba siniestramente al largo.
El capitn, Retn y sus compaeros
callaban,
abrumados
por
tristes
presentimientos. Los marineros no;
cesaban de blasfemar.
Una atmsfera pesada, sofocante,
precursora del huracn, gravitaba sobre
el Ocano.
De pronto, hacia las nueve de la
noche, cuando ya el cielo estaba
completamente cubierto, ocultando los
astros, apareci hacia Levante una luz

extraa.
Era
una
fosforescencia
esplndida, como si miradas de
noctilucos se hubieran reunido para dar
escolta a la balsa.
El capitn, advirtiendo aquellos
fulgores, se levant con un esfuerzo
supremo, exclamando:
Peces! Son la fortuna que llega.
Casi al mismo tiempo oy
distintamente como un crujido de
huesos.
Retn! grit; se comen los
cadveres.
Aferr la carabina y, con el corazn
angustiado, avanz a travs de las
tinieblas.
Un grupo de hombres estaba junto a

los cadveres de Escobedo y de


Hermos, que ninguno se haba atrevido a
ofrecer al hambre nunca saciada del
tiburn.
Un grito de horror sali de los
labios del capitn.
Miserables! Qu hacis?
Una voz estridente, burlona, se elev
entre las tinieblas.
Hacemos nuestra cena, capitn.
Cesad u os mato a todos.
Esta vez no fue Manuel, sino John, el
nuevo cabecilla de los rebeldes, el que
contest:
Ya hemos digerido la fragata, sin
calmar nuestro apetito.
Djenos
usted
terminar

tranquilamente nuestra comida.


Mejor es que yo me coma un brazo
de Hermos que no: el tiburn. Ese puede
esperar su vez.
Pero estis locos, desgraciados?
Dnos usted otra cosa.
No veis llegar los peces?
Los peces! Sern los peces de
Egipto!
Estpido! grit Retn. No
has pescado t nunca una sardina? Y te
envaneces de ser pescador?
Mira all entonces!
El americano dej caer un brazo
humano que haba empezado a morder y
se levant penosamente, porque su
debilidad era tal que no se poda

sostener sobre las piernas.


La fosforescencia! balbuce.
No son aquellos peces reunidos
en batallones? pregunt el capitn.
S! Son sardinas!
Y que las podremos coger con la
mano.
S,
s,
tantas,
tantas!
Compaeros, la salvacin llega!
Arrojar al mar los cadveres! Es
horrible lo que hemos hecho!
Sus compaeros, y ayudndose unos
a otros, se haban tambin levantado y
miraban como atontados aquel ro
fosforescente que se diriga hacia la
balsa con una anchura de cincuenta o
sesenta metros.

Eran verdaderamente sardinas? Eso


se preguntaba el capitn, con cierta
aprensin, porque conoca peces muy
semejantes a la sardina de los mares del
Norte, pero peligrossimos de comer.
Todos se haban arrastrado hacia la
proa, prontos a sumergir las manos en
aquel banco que avanzaba cubriendo el
Ocano de fulgores soberbios que
resplandecan vivamente entre la
profunda obscuridad.
Tambin Mina y don Pedro haban
acudido y miraban con admiracin aquel
ro argnteo que pareca prolongarse
muchsimos kilmetros.
Vena de septentrin y descenda
hacia el Sur, rozando acaso las costas de

Nueva Caledonia.
Sern verdaderamente peces o
plipos fosforescentes? pregunt don
Pedro al capitn.
Si fuesen medusas o noctilucos,
los tintes seran distintos respondi
don Jos. Aqullas son sardinas; no
es posible engaarse.
Y podremos cogerlas?
pregunt Mina.
Bastar sumergir las manos para
coger todas las que queramos. Los
bancos de las sardinas son siempre
apretadsimos, tanto, que a veces
impiden a las embarcaciones avanzar.
Ahora nos hemos salvado dijo
don Pedro.

No corras tanto.
Por qu, capitn? Los peces se
dirigen hacia nosotros precisamente y
dentro de poco habrn rodeado la balsa.
Y si no fueran realmente
sardinas?
Qu quiere usted decir?
Que cerca, de las costas de Nueva
Caledonia, en cierta poca del ao
emigran en grandes masas ciertos peces
semejantes a las sardinas europeas y que
son peligrossimos de comer.
Los marineros del gran navegante
Cook, que los comieron por primera
vez, corrieron el peligro de morir todos
envenenados.
Usted los conoce?

S, don Pedro. Me han sido


enseados por los caledonios durante un
viaje que hice por estas costas hace dos
aos y me acuerdo ahora perfectamente.
Se distinguen de los otros fcilmente,
porque tienen unos puntos negros sobre
las escamas plateadas. Me dijeron que
en cierta poca se pueden comer
impunemente, pero no puedo decir en
cul.
Nos guardar Dios an alguna
terrible desilusin? No tendrn fin
nuestras desgracias?
Parece que no, don Pedro dijo
Retn, que estaba cerca, porque
despus de las sardinas vendr otra
cosa.

Por qu dices eso, bosmano?


Qu otra cosa nos amenaza?
El tiempo cambia, seor. No ve
usted que las estrellas desaparecen?
An tendremos salto de viento.
Que Dios nos proteja.
Su voz fue apagada por los gritos de
alegra de la tripulacin.
El ro de plata haba llegado a la
balsa y se haba dividido en dos,
resbalando a babor y estribor para
volver a reunirse detrs de la popa.
Como el capitn haba previsto,
aquella esplndida fosforescencia era
producida por miradas y miradas de
peces nadando a flor de agua. Se
empujaban,
se
tropezaban,
se

encaramaban unos sobre otros, batiendo


febrilmente sus colas, que producan un
rumor semejante a la lluvia cayendo
sobre el mar o sobre un bosque.
Los marineros se haban puesto a la
obra sin pensar que el tiburn poda
aparecer de improviso y cortarles los
brazos. Es verdad que tambin aquel
goloso haba encontrado su cena.
Sumergan las manos y las retiraban
llenas de pescados que en seguida
arrojaban en barriles ya dispuestos en el
margen de la balsa.
El capitn tom una de aquellas
sardinas y se puso a examinarla a la
escasa luz de una cuerda alquitranada
que Retn haba trado.

Una verdadera imprecacin sali de


los labios de don Jos.
Maldicin! Todava otra atroz
desilusin! Amigos, dejad marchar esos
malditos peces; son venenosos! No los
comis, os lo mando!
Sus palabras fueron acogidas con un
estallido de risa.
El capitn est loco! grit John
. Recogerlos, compaeros; esto es un
verdadero man.
El capitn se lanz entre sus
hombres, intentando detenerles.
Son
peces
venenosos,
desgraciados! Yo los conozco!
Tanto mejor dijo un marinero
. Reventaremos antes, pero con la

panza llena.
Estpidos! grit el bosmano.
Queris morir cuando estamos cerca de
la tierra!
Al diablo la Nueva Caledonia!
Vete a alcanzarla t con el
capitn!
Vete a llenar los bolsillos con el
oro de los krahoas!
Os ruego no toquis esos peces
grit el capitn, intentando volcar un
barril que ya estaba lleno.
Viendo aquel intento, los marineros
se haban levantado enfurecidos, con los
cuchillos
empuados,
aullando
ferozmente.
Los peces son nuestros! . Muera

el que los toque!


No soy yo vuestro capitn?
No!
Queris morir? Pues bien, haced
lo que os parezca.
No le escuchis, amigos! dijo
John el pescador. Qu viene a
contarnos aqu de peces venenosos!
Tiene el cerebro huero el desgraciado!
Comamos! Yo respondo, yo que he
comido peces desde que mamaba.
Se
haban
arrojado
como
desatinados sobre los barriles, dentro de
los cuales se agitaban las sardinas
caledonianas y se haban puesto a
comerlas vidamente, sordos a los
ruegos y a las amenazas de Mina y de

don Pedro.
A cada intimacin respondan con
chanzonetas y coman peces sobre
peces, devorndolos vivos.
Ah!
Desgraciados!
Desgraciados! exclamaba el pobre
don Jos, arrancndose los cabellos.
Corren en busca de su muerte!
En aquel momento un trueno reson
entre las nubes que se haban poco a
poco amontonado en las profundidades
del cielo, ocultando todos los astros,
seguido, casi inmediatamente de una
racha violenta que imprimi a la balsa
una sacudida poderosa.
Este es el fin murmur Retn,
lanzando una mirada de angustia hacia

Mina y don Pedro. Quin saldr vivo


de esta ltima prueba?
Mir alrededor.
El capitn, abrumado, se haba
sentado sobre un barril, con la cabeza
entre sus manos, y pareca que
sollozase.
A popa la joven Mina y su hermano,
casi abrazados, miraban al cielo, que
comenzaba a iluminarse con relmpagos
lvidos.
A proa los marineros, llenos a
reventar, yacan en tomo a los barriles
como si les hubiera sorprendido la
muerte.
Slo uno velaba todava; era
Manuel.

CAPITULO VIII
EL DESASTRE
El huracn avanzaba con rpido paso
para dar el golpe final a los
desgraciados nufragos que no podan
oponer al brutal asalto ms que algunas
tablas, apresurada y malamente unidas.
A Poniente, en direccin de Nueva
Caledonia, el trueno continuaba
resonando con crescendo inquietante y
relampagueaba casi sin interrupcin. De
aquella parte vena la tempestad, de la

regin de aquellos terribles golpes de


viento que ya haban hecho perderse a la
Andaluca.
La balsa se haba vuelto a poner en
marcha, filando hacia el Noroeste, unas
veces con lentitud y otras velozmente.
Reten haba orientado la vela del
mejor modo posible, ayudado por
Manuel y por don Pedro, ocupando
despus su puesto junto al timn. Estaba,
sin embargo, tan dbil, a causa de tan
largos ayunos, que dudaba si podra
manejar el largo remo.
Mina se haba refugiado bajo la
tienda, don Jos an no haba
abandonado su puesto; pareca que no se
diera cuenta exacta de la gravedad de la

situacin, y que no quera ya intentar


nada por la salvacin comn.
Probablemente aguardaba la muerte,
juzgando que ya era completamente
intil tocia lucha.
Hacia las diez, la primera racha
alcanz a la balsa, sacudindola
bruscamente y haciendo encorvarse al
mstil.
Ya empez el baile dijo Retn,
con triste acento. Ser el ultimo?
Cree usted que todo haya
terminado, bosmano? pregunt don
Pedro, que haba cado de hinojos.
El viejo lobo de mar sacudi la
cabeza sin contestar.
Dmelo, Retn insisti el joven

. No te lo pregunto por m, sino por la


pobre Mina.
Estamos en la mano de Dios; es
todo lo que puedo responderle, don
Pedro respondi el bosmano. No
puedo saber yo a qu triste suerte
estamos destinados.
Una segunda racha, ms violenta que
la primera, pas sobre la balsa, con mil
extraos silbidos, perdindose en las
profundidades del opuesto horizonte.
Un momento despus, una gruesa ola
embesta al flotador, levantndole casi
verticalmente e inundando toda la
cubierta.
La tienda que serva de refugio a
Mina fue arrastrada de golpe y slo un

verdadero milagro hizo que la muchacha


no siguiera la misma suerte.
A aquel terrible salto, a los crujidos
del maderamen y a los cheques
fragorosos de los barriles y de las pipas
que golpeaban unas con otras, alz la
cabeza el capitn.
El huracn! exclam. Este
ser el trmino de nuestros sufrimientos.
Aun fue su primera idea la de sujetar
al palo los barriles que contenan la
provisin de agua y cubrirla con una tela
embreada. Ay de ellos, si tambin
aquella preciosa reserva se perda!
Quedaba poqusima y corrompida por el
calor solar, pero, sin embargo, poda
bastar por algunos das.

Iba a arrastrarse hacia la popa,


donde ya se haba tambin refugiado
Mina, por estar aquella parte algo
defendida por una especie de mura,
cuando se oy hacia proa una voz que
angustiosamente peda de beber, seguida
poco despus de largos gemidos y de
otra voz que tambin peda agua.
Oh! Desgraciados! exclam el
capitn, detenindose. Se mueren! A
m, Retn! Agua, agua!
El bosmano haba adelantado
vacilando, porque tampoco el pobre
viejo tena ya fuerzas.
Quin se muere? pregunt.
Nuestra gente; ya les haba dicho
que los peces eran venenosos.

Desgraciados! Desgraciados! Y nos


faltarn ahora que tendremos necesidad
de brazos para hacer frente al huracn.
Qu quiere usted hacer por
ellos? Deje usted que la miar se los
lleve, ya que se han buscado la muerte.
Llvales agua.
La agotarn sin ninguna utilidad.
Entre el fragor de las olas que
rompan contra la borda de la balsa, los
gritos de agua! agua! se repetan con
acento cada vez ms desgarrador.
Cuando el capitn lleg a la proa,
vio confusamente un grupo de seres
humanos
que
se
retorcan
espantosamente, rugiendo como bestias
feroces.

Ardo! ardo! gritaban algunos


con un tono; de voz que no tena nada de
humano.
Auxilio! Socorro! aullaban
otros.
De cuando en cuando alguno de
aquellos desgraciados, haciendo un
supremo esfuerzo, se levantaba, pero
caa nuevamente sobre el tablero de la
balsa, agitando locamente los brazos y
las piernas.
Qu quiere usted hacer con estos
moribundos? pregunt el bosmano.
No podemos hacer ms que arrastrarlos
al centro de la balsa para que las olas no
les barran fuera.
Tendremos fuerza para ello?

Llamaremos tambin a don Pedro.


Ayudados por el joven que acudi en
seguida a su llamada, agarraron al
primero que cay en sus manos,
arrastrndole cerca del mstil.
El desgraciado gritaba como si le
descuartizasen vivo y pareca que no:
oyese la voz del comandante ni la del
bosmano.
As fueron transportados cinco o
seis, habindose Manuel unido a los
salvadores, pues al parecer haba sido
el nico de los rebeldes que se haba
guardado de alimentarse con aquellos
pescados.
Iban a arrastrar otro, cuando una
tercera racha embisti a la balsa,

hacindola girar sobre s misma como


una peonza y arrancndole algunos de
los barriles de sostn y en seguida
sobrevino la gran oleada que barri
impetuosamente la cubierta.
El capitn y sus compaeros apenas
haban tenido tiempo de tirarse al suelo
y aferrarse a las jarcias, mientras Mina
se abrazaba apretadamente contra el
rbol.
Cuando la ola hubo pasado y el
flotador volvi a tomar su aplomo, no
quedaba nadie sobre la proa. Los cuatro
o cinco marineros que all quedaban
haban sido arrastrados.
Todos han desaparecido!
exclam Retn, que se haba alejado

algo del mstil.


Oh! Pobre gente! exclam
Mina, con un sollozo.
Ya estaban como muertos dijo
el capitn, con un suspiro. No
hubieran escapado al veneno.
Y estos que ruedan a nuestros
pies?
Estn igualmente perdidos. No
pensemos en ellos, sino en nosotros. La
muerte ser un consuelo para sus
horribles sufrimientos.
Ellos lo han querido: yo ya se lo
haba avisado.
Retn, bscame una cuerda y
ataremos a todos alrededor del rbol. El
huracn avanza y no s si podremos

resistirle.
Abajo la vela en tanto.
Mientras el bosmano que, con
aquellos
repetidos
baos
haba
adquirido algn vigor, avanzaba a travs
de la balsa buscando alguna jarcia, don
Pedro, con dos cuchilladas, cort la
escota de la vela. Una rfaga que les
alcanz un momento despus, la arrastr
consigo.
Atemos todos los barriles que
podamos continu el capitn, que
haba reconquistado su anterior energa
. Aydeme usted, don Pedro, y
tambin t, Manuel, que en ello te va la
vida. No hay seguridad de que la balsa
pueda resistir.

Apresurmonos antes que nos


alcance otra ola.
Apenas haban reunido: y atado los
flotadores con los que muchos contaban
para salvarse en el caso probable de que
las olas deshiciesen la balsa, cuando
nuevas oleadas se arrojaron sobre ellos.
Por algunos instantes creyeron
encontrarse bajo el agua; tanta era la
furia de la marejada; despus sigui una
nueva calma.
Se contaron con la mirada: estaban
solos en medio de la tempestad.
Gran parte de la balsa, hacia proa se
haba deshecho, y los ltimos rebeldes
haban tambin sido arrastrados por el
mpetu de las aguas.

Otro golpe como ste y nos


quedamos sin balsa dijo el capitn.
Ha resistido, ya ms de lo que era de
esperar.
Si las tablas se desunen, procurar
agarraros a los barriles, amigos.
Alrededor hay cuerdas.
Y sobre todo procurar no perder
las armas aadi el bosmano. En
esta maldita regin valen ms que los
vveres y los barriles.
Empiezo a tener miedo, capitn
dijo Mina, que continuaba agarrada al
palo, desesperadamente.
Yo me cuidar de usted, seorita
respondi don Jos.
Habiendo an sobrevenido un poco

de calma, se aprovech el bosmano para


arrastrarse hacia proa y asegurar, si era
posible, los tablones que an estaban
sujetos por las cuerdas y que se movan
a lo largo de los bordes, o al menos
separarlas antes que sus golpes causaran
mayores males.
Manuel le haba seguido para
ayudarle en la difcil tarea.
Apenas haban alcanzado la orilla y
se afanaban por reunir los maderos,
cuando un relmpago deslumbrador
ilumin el horizonte por Poniente. En el
mismo momento el capitn y don Pedro
oyeron a los dos marineros gritar:
Tierra! tierra!
Don Jos se separ del palo

corriendo a proa.
Tierra? dnde? pregunt con
voz emocionada.
Hacia Poniente contest el
bosmano.
Estis seguros de haberla visto?
Como le vemos a usted, capitn.
S, s, era una montaa
confirm Manuel.
Eran dos aadi el bosmano.
A qu distancia? Puedes
decrmelo?
Entre unas ocho o diez millas,
capitn respondi Re ton.
Entonces debemos estar muy
cerca de la costa. Las montaas de la
tierra de los kanakas no se elevan ms

que en el interior.
Y el viento gira a Levante, seor.
Nos arrojar sobre las escolleras.
Prefiero un naufragio sobre las
costas a una zambullida al largo.
Escapemos! El mar comienza a bullir.
Con pocas cuchilladas cortaron los
cables que sostenan el entramado y que
ya slo servan para causar dao en vez
de utilidad, y despus se replegaron
hacia el palo, el cual estaba bien
asegurado con numerosos estays, y
prometa resistir largo tiempo a la furia
del viento.

Las rachas volvieron a empezar,


pero ya no de Poniente. Alcanzbanse
las unas a las otras con intervalos
brevsimos, silbando furiosamente,
empujando ante ellas verdaderas
montaas de agua.
En lo alto, entre las tempestuosas
nubes, el truenen resonaba sin cesar y
relampagueaba.
La balsa, sacudida en todos sentidos,
ora se alzaba casi verticalmente, ora
caa pesadamente en las profundidades,
levantando inmensas rociadas de
espuma.

Pareca un caballo desbocado,


privado del freno. De cuando en cuando,
una tabla, una viga o una de las barricas
de sostn se escapaban. Era el desarme
del flotador que comenzaba.
Los nufragos, aferrados a las
cuerdas sujetas en torno del palo,
miraban con terror las olas que se
amontonaban y que pareca que de un
momento a otro haban de engullirles.
Don Jos se haba colocado ante
Mina y con su cuerpo de gigante la
escudaba. El bosmano defenda a su vez
a don Pedro.
Las olas sucedan a las olas.
Atacaban con asaltos monstruosos a la
balsa, pasando por encima y arrastrando

las cajas y los barriles.


Tambin la provisin de agua, nico
recurso de aquellos desgraciados, haba
desaparecido.
Animo repeta don Jos, cuando
el golpe de mar y la racha haban pasado
. La costa est ante nosotros y el
viento nos empuja a ella.
Las dos montaas que el bosmano y
Manuel haban divisado poco antes, se
dejaban ver de cuando en cuando entre
las luces intenssimas de los
relmpagos. Eran dos conos altsimos
que solamente podan elevarse sobre
una tierra grande y no sobre simples
islotes.
Aquella tierra no poda ser, pues,

otra que Nueva Caledonia, habiendo


sostenido siempre su rumbo hacia
Poniente.
Desgraciadamente el furor del mar
aumentaba constantemente, amenazando
con deshacer de un momento a otro
aquel amontonamiento de maderos.
Los
tablones,
bajo
aquellos
incesantes y brutales asaltos, se
desunan, las jarcias se aflojaban y las
vigas que formaban el armazn se
encorvaban hacia los ngulos.
En vano el capitn, el bosmano y
Manuel, en los breves instantes de
tregua que les concedan los golpes de
viento, haban intentado reforzar las
ataduras.

Apenas abandonaban el rbol, se


vean obligados a refugiarse contra l,
porque una enorme ola llegaba
tangiendo siniestramente, con su cresta
de espuma en que se reflejaba el
resplandor intenso de los relmpagos.
Aquella lucha entre la vida y la
muerte llevaba de duracin ya un par de
horas, cuando el capitn, que estaba el
ms alta de todos, extendi un brazo
hacia Poniente, gritando:
Tierra all abajo la
costa Sosteneos firmes todava
unos minutos ya estamos!
No pudo terminar. Otra ola se haba
arrojado sobre la balsa con fragor
infernal, mientras la racha pasaba por

encima con mil rugidos.


Los cinco nufragos fueron envueltos
y arrojadas violentamente unos contra
otros.
Mina, a pesar de tenerla el capitn
apretada contra el palo, por poco no fue
arrancada de las jarcias, habindose
soltado por un momento.
Aquella furia de agua dur medio
minuto largo, sofocando y cegando a los
nufragos; despus la enorme ola
continu su carrera hacia la costa con
ruido ensordecedor.
Apenas pudieron desenvolverse de
aquella tromba, el capitn y Retn
miraron a su alrededor con viva
ansiedad. Entre el fragor del agua haban

odo crujidos y haban sentido separarse


bajo sus pies las maderas del tablado.
Media balsa se haba deshecho. No
quedaban ms que algunos maderos
alrededor del rbol y el esqueleto que
estaba formado con los masteleros del
trinquete y de los juanetes.
Otro tropiezo como ste y no
quedar nada de nuestro flotador dijo
don Jos.
Afortunadamente la costa slo
est ya a dos o trescientos metros
respondi Retn. No veis cmo
rompen las olas all abajo?
Sern las rompientes, bosmano
dijo Manuel Las olas nos reducirn
all a papilla.

S, son rompientes dijo el


capitn, que haba aprovechado la luz de
un relmpago. La costa est ms all.
Malditas islas que estn todas rodeadas
de escollos!
Podremos de cualquier modo,
arribar? pregunt don Pedro
Nos veremos arrojados con fuerza
sobre las rompientes.
Y aniquilados de golpe?
No corra usted tanto. Si la balsa
resiste un poco, nos librar del porrazo.
Llega la ola, Retn?
Avanza, capitn.
Ocurra lo que quiera, no soltarse
del palo. El que deje las cuerdas est
perdido.

Tngase firme, seorita Ya


estamos Fuerte todos, apretar con
alma!
La ondulacin, aquel eterno caballn
que casi siempre rompe contra las
costas de las islas polinesias y que
parecera destinado a destruirlas poco a
poco si los microscpicos plipos
coralferos
no
construyeran
incesantemente formidables barreras que
la tempestad ms furiosa no logra
siquiera descrestar, llegaba con
velocidad
brutal
y
potencia
extraordinaria.
Salt
sobre
la
balsa
ya
desencuadernada, la levant como una
pluma y despus la arroj por delante

con mpetu increble.


Se oy un crujido que en el acto se
confundi con los mugidos fragorosos
de las aguas; en seguida la ola, despus
de haber chocado con la lnea de
rompientes, volvi atrs con un terrible
estallido comparable a la descarga
simultnea de cien caones.
Sobre un escollo que se extenda en
forma de aspas de San Andrs, colgaban
los restos de la balsa; tablones, vigas,
barriles medio desfondados y cordajes.
Un mstil se elevaba, sin embargo, y
en torno a aqul se estrechaba un grupo
de seres humanos. Una dbil voz se dej
or finalmente, medio sofocada por los
truenos que resonaban fragorosamente

en el seno de las nubes tempestuosas.


Estamos todos?
S respondi otra voz.
Nadie est herido?
Ninguno.
Demos gracias a Dios! Nuestros
sufrimientos tocan a su trmino.
Sigui un breve silencio que
nuevamente fue roto por un fragor
ensordecedor de los truenos, que dur
algunos minutos; despus la primera voz
volvi a decir:
Estamos bastante altos y la ola
nos alcanzar difcilmente. Soltad las
cuerdas y el palo.
El grupo humano se deshizo,
abandon los restos y trep hasta la

cima de una roca que sobresala del mar


un centenar de metros.
No faltaba ninguno de los cinco
nufragos de la Andaluca, o mejor
dicho de los ltimos supervivientes del
desgraciado velero.
Seorita dijo don Jos, cuando
todos hubieron alcanzado la cima. La
terrible prueba ha pasado.
Desde ahora nada tenemos que
temer, porque la costa de la tierra de los
kanakas slo est a quinientos metros de
nosotros, salvo error.
Como ve usted, don Pedro, el tesoro
de la Montaa Azul no ha acarreado la
desgracia sobre todos. Si mis
desgraciados marineros me hubieran

obedecido,
todos
estaran aqu.
Descansen en paz.
Han querido la muerte dijo
Retn; el diablo se los lleve.
Y aquella fue la oracin fnebre de
los malvados.
No correremos el peligro d ser
arrastrados por una ola? pregunt don
Pedro.
Es imposible que un caballn
llegue hasta aqu.
Querra dormir; mis fuerzas estn
agotadas.
Yo tampoco puedo tenerme dijo
Mina, que se apoyaba en su hermano.
Descansad, pues, mis queridos
amigos respondi el capitn con voz

conmovida,
habis
resistido
demasiado a tantos sufrimientos.
Tambin yo, que estoy acostumbrado
a todo, ciento doblarse mis piernas.
Fatigas, terribles emociones y ayunos:
podemos vanagloriarnos de tener una
fibra maravillosa.
Retn, slo te pido dos minutos
antes de que te entregues al descanso.
Qu hay que hacer, capitn?
pregunt el lobo d mar.
Ve a recoger las armas y las
municiones, juntamente con Manuel. Han
cado de la parte de all, de aquella
punta rocosa. Son objetos demasiada
preciosos en la tierra de los kanakas,
para perderlos.

Diablo! Se trata de defender


nuestras chuletas y nuestros flacos
bistecs dijo el bosmano, esforzndose
por sonrer. Acaso mi carne sea ms
coricea que la de un mulo, pero, sin
embargo, no me gustara verla en unas
parrillas.
Llam a Manuel, que estaba
durmindose, y bajaron los dos a la
escollera, llegando felizmente junto a
los restos de la balsa.
A pesar del golpe terrible, la parte
central del flotador haba aguantado,
quedando como colgada en una punta
rocosa que destroz algunos tablones. A
su alrededor, sujetos todava por las
cuerdas, pendan vigas, barriles y trozos

de vela
Retn y Manuel no tuvieron que
buscar mucho. La caja conteniente de las
armas y municiones que estaba sujeta al
palo, haba sido arrojada por el
contragolpe al otro lado de la punta
rocosa, deshacindose dentro de una
especie de cueva.
Contena an seis carabinas, un par
de hachas, tres navajas y una cantidad
considerable de plvora y ploma de
calibres grueso y pequeo.
Llevaron la preciosa carga junto al
refugio elegido por el capitn; despus
se dejaron caer a tierra el uno junto al
otro, sin tener fuerza para cambiar ni una
palabra, tanta era su debilidad.

Don Pedro y Mina dorman ya bajo


una punta rocosa que formaba un poco
de proteccin.
Entretanto haba enfurecido la
borrasca horriblemente. Los golpes de
viento se sucedan sin tregua con
horrible acompaamiento de silbidos y
rugidos y las olas se deshacan con
creciente furor contra los escollos,
elevndose a prodigiosa altura.
En ciertos momentos el choque era
tal, que la roca coralfera trepidaba. No
haba, sin embargo, peligro de que la
destrozara y la derrumbase, porque,
como hemos dicho, las construcciones
erigidas por aquellos minsculos y
admirables seres son tan slidas, que

resisten los ms formidables asaltos.


Puede disgregarse la roca natural,
pero nunca la de origen coralfero:
resiste como una masa de hierro y hasta
como una masa del mejor acero.
Cuando el capitn despert, an no
haba alboreado; pero la borrasca estaba
prxima a aplacarse.
Como hemos dicho, en aquellas
regiones
los
huracanes
estallan
violentsimos, pero en compensacin
tienen una duracin relativamente breve.
Cesada la furia del viento, el Ocano se
aplana de repente, casi por encanto, y
slo queda la eterna ondulacin del
Pacfico.
Su primer cuidado, despus de

asegurarse que no faltaba ninguno de sus


compaeros, fue arrojar una mirada
sobre la costa.
No se haba engaado a juzgar por la
distancia. La tierra de los kanakas se
elevaba a cerca de medio kilmetro de
la escollera verdeante de rhizophoras.
Ms lejos se erguan las dios montaas
descubiertas por el maestro y Manuel.
Estaremos lejos o cerca de la
baha de Bualabea? pregunt el
capitn, que se haba puesto pensativo
. Maldito sea el miserable que me
estrope el sextante y el cronmetro.
Un bostezo le hizo Volver la cabeza.
El bosmano tambin se haba despertado
y se estiraba los miembros, absorbiendo

a plenos pulmones el aire fresco y


saturada de sales, de la maana.
Envejeces, Retn le dijo el
capitn. Duermes demasiado.
Es cierto, don Jos respondi
el lobo de mar. Hacia muchas noches
que daba cuartos de guardia dobles.
Est la costa siempre ante nosotros?
No se ha escapado, Retn.
Y los kanakas se ven?
Ni siquiera sombra hasta ahora.
Por otra parte, prefiero que se
mantengan alejados.
Ya sabes que son demasiado
aficionados a las chuletas humanas.
De aquellas chuletas que yo
querra conservar junto a tal esqueleto el

mayor tiempo posible respondi


Retn. Cmo podremos alcanzar la
costa?
No tenemos aqu los despojos de
la balsa?
Slo han quedado algunas tablas,
capitn.
Bastarn para sostener a Mina.
Los dems somos todos nadadores.
Tenemos que guardamos de los
escualos. Me han dicho que abundan
junto a las playas de las islas polinesias.
Sabremos defendernos de sus
ataques, viejo Retn. Hay an un poco
de fuerza en tus piernas?
Algo ha quedado.
Baja a los escollos y haz alguna

recoleccin de moluscos. Aqu no deben


faltar.
Preferira un bistec.
Ms tarde tambin los tendremos.
El lobo de mar, aun sintindose
extremadamente dbil, se dej resbalar
basta la escollera, aferrndose a las
desigualdades de las madrporas, y
lleg al nivel que las olas an no
completamente tranquilas cubran d
cuando en cuando de espumas.
Las Conchitas no faltaban a lo largo
de la estrecha playa. La tempestad,
revolviendo los fondos, haba lanzada
un gran nmero sobre la escollera.
Retn, que conoca aquellos parajes,
buscaba, sin embargo, algo ms

sustancioso, y no se arrepinti de sus


pesquisas, porque despus de recorrer
una treintena de metros, logr descubrir
entre dos puntas rocosas uno de aquellos
soberbios tridacnus azul plido del
dimetro de ms de un metro, suficiente
para saciar el hambre hasta a diez
personas. Levant la enorme masa, la
carg sobre su espalda y, vacilando bajo
aquel peso, volvi a subir a la escollera,
donde el capitn estaba discutiendo con
don Pedro, Manuel y Mina, los cuales ya
haban despertado.
He aqu el almuerzo dijo
arrojando en tierra el gigantesco
molusco. Si pudiramos ahora
encender un poco de fuego, tendramos

un alimento delicioso.
Veo algas secas dijo Manuel.
Podran bastar.
Anda a recogerlas, mozo cocido.
El joven fue a coger algunas
brazadas de aquellas algas que parecan
bien secas y las encendi con el eslabn
y la yesca del capitn, arrojando sobre
las llamas crepitantes la tridacna.
Un exquisito perfume se esparci,
pronto por el aire, mientras las dos
valvas se abran con un largo crujido,
mostrando una masa blanquecina que se
levantaba bajo el calor de las brasas.
Felices isleos, que para vivir no
tienen ms que agacharse y coger!
dijo don Pedro, que aspiraba

vidamente el perfume apetitoso.


Sin embargo, no se contentan con
lo que les ofrece la Naturaleza, que ha
sido tan prdiga con ellos dijo el
capitn; tienen pescado en cantidad,
rboles del pan que crecen casi sin
cultivarlos, ames colosales que se
devoran entre s con ferocidad inaudita.
Pase que lo hagan los neozelandeses,
cuya tierra no es muy frtil, siendo el
clima ms bien fro, pero no se
comprende en los neocaldonios a
quienes nada les falta.
Entonces, por qu se devoran?
pregunt Mina. Acaso para
vengarse de sus enemigos?
De ningn moldo, seorita

respondi don Jos. Comen a sus


semejantes porque encuentran su carne
tan gustosa como la de los lechoncillos
selvticos.
Y no sufrirn?
La lepra no les abandona,
seorita. No le podr decir la razn,
pero es un hecho que nuestra carne no se
presta demasiado a servir de alimento.
Coged uno de esos tigres que en la
India se llaman devoradores de
hombres, porque slo se nutren de
carne humana, y tomad tambin otro que
viva de animales salvajes, ciervos,
nilgos, axis chacales, monos, y veris
qu diferencia.
Mientras los primeros estn roosos,

pelados, fesimos, los otros conservan


su belleza.
Lo mismo ocurre con los
antropfagos humanos. La lepra no tarda
en herirlos, se depauperan y se hacen
tsicos. Ay de ellos, si los vegetales no
constituyeran su principal alimento!
Unicamente los escualos se
encuentran perfectsimamente, aunque se
atraquen de carne humana dijo el
bosmano. Oh, ese siempre est
bueno, demasiado bueno para desgracia
nuestra!
El almuerzo est servido! grit
en aquel momento Manuel, que estaba
arrastrando fuera del fuego la soberbia
concha.

CAPITULO XI
EL ATAQUE DE LOS PECESMARTILLO
Aquella comida deliciossima, despus
de tantos das de ayuno, hecha al aire
libre, en completa seguridad, entre el
perfume de los rboles en flor que el
viento de Poniente llevaba hasta la
escollera, fue acaso la mejor que haban
hecho desde su salida de los puertos de
Chile.

A pesar de las recomendaciones del


capitn, que tema alguna indigestin
despus de un hambre tan prolongada,
todos repitieron ms de una vez,
alabando la delicadeza de aquella carne
tierna que aquel bribn de grumete haba
asado a la perfeccin.
El bosmano, especialmente, a pesar
d su avanzada edad hizo en ella un
destrozo colosal.
Terminado el almuerzo, el capitn,
viendo que todos haban adquirido un
poco de vigor, descendi hacia la balsa
para ver si era posible reunir los
fragmentos y construir un segundo
flotador.
Desgraciadamente, junto a la punta

rocosa slo haban quedado algunos


maderos. Durante la noche, los golpes
de mar se haban llevado las vigas
principales y haban desfondado los
pocos barriles que haban escapado al
formidable choque.
Tendremos bastante para sostener
a su hermana dijo don Jos a don
Pedro. A nosotros nos bastar con un
punto de apoyo.
Adems, una travesa de quinientos
o seiscientos metros no nos espanta
Atravesara hasta cinco millas, sin
preocuparme respondi el joven.
Ayudado por el bosmano y por
Manuel, hicieron deslizarse las tablas
sobre la arena y sirvindose de las

cuerdas que an posean, construyeron


un pequeo flotador, suficiente para
sostener a Mina y la caja de las armas y
municiones.
Antes de lanzarle, el capitn,
acompaado del bosmano, di una
vuelta por el islote, temiendo que en los
contornos hubiera alguna de aquellas
temidas cavernas submarinas que sirven
de asilo a familias enteras de escualos.
No
habiendo
observado
nada
sospechoso, hizo arrojar al agua el
flotador e hizo subir en l a Mina.
Remolqumosla a la costa dijo
; tener preparadas las navajas.
Estn colocadas en el borde de la
balsa respondi el bosmano.

Adems, estoy yo aqu para


vigilar, don Jos dijo la joven.
Manejo la carabina mejor ele lo que
creis, y si apareciera la cabeza de
algn escualo no titubear en hacer
fuego.
Coged la ma, seorita dijo
Retn; tiene dos balas encadenadas
que producirn un buen boquete en la
piel de esos monstruos.
Los cuatro hombres entraron en el
agua, se aferraron a los bordes del
flotador para tener un punto de apoyo y
se pusieron a nadar vigorosamente con
golpes de talones.
Mina, sentada sobre la caja de las
armas, con la carabina del bosmano

entre las manos, vigilaba atentamente el


agua del canal.
La balsa, remolcada con gran trabajo
por los cuatro hombres a quienes una
sola comida no haba bastado para
reintegrarles de los largos ayunos, se
haba alejado de la escollera unos
doscientos metros, cuando el bosmano
dio una sacudida, alargando una mano
hacia las navajas que iban clavadas en
la balsa.
Qu pasa, Retn? pregunt el
capitn.
Alguien me ha tropezado
respondi el lobo de mar, que no
pareca muy tranquilo.
Un escualo?

No; debe ser algn otro pez,


porque me ha destrozado la blusa y me
ha pinchado en el costado derecho.
Acaso una raya? Las hay
peligrossimas en estas aguas.
No lo s. No he podido verla,
comandante.
Cuidado, porque los pinchos de
esos peces dicen que son venenosos.
Ir yo a tener igual fin que
aquellos imbciles que se atiborraron de
sardinas?
Zambllete, Retn, y mira si
puedes descubrir a ese pez misterioso.
Estamos prontos a prestarte auxilio.
El bosmano apret entre los dientes
una navaja, arma que entre mango y hoja

era tan larga como una espada[10], y se


dej ir a fondo.
Un momento despus apareca su
cabeza cubierta de espesa cabellera
gris.
Oh! Qu horrible animal gira a
nuestro alrededor dijo; parece una
caja cubierta de espinas.
No es entonces un tiburn?
pregunt el capitn, respirando con
libertad.
Oh, no!, al menos por ahora.
Qu quieres decir, Retn?
Que he visto deslizarse una
sombra gigantesca a pocos pasos de m,
y me pareci, un pez-martillo.
Y el otro? El que te ha rasgado

la blusa?
Ya le he dicho a usted que pareca
una caja.
Acaso sea un pez-cofre triangular.
No conozco ese pez, capitn,
aunque llevo muchos aos navegando.
No todos los mares son iguales.
Sigue el remolque?
Avante dijeron Manuel y don
Pedro, que estaban impacientes por
alcanzar las orillas verdeantes de la
tierra de los kanakas.
Iban a volver a ponerse en
movimiento, cuando se le escap una
blasfemia a Retn.
La ha tomado con mi blusa, por lo
visto, el maldito animal exclam.

Otra vez, Retn? pregunt el


capitn.
Debe ser algn andrajoso,
comandante.
Mira a ver lo que es.
S, es preciso que acabe con el
fastidioso dijo el bosmano, que
pareca irritado.
Empu el cuchillo y por segunda
vez se sumergi. El agua burbuje dos o
tres veces sobre su cabeza; despus, una
especie de caja sea sali a la
superficie, dejndose mecer por la
resaca que se dejaba sentir fuertemente
en el canal.
Un momento despus, tambin
apareca el bosmano apretando en la

diestra la navaja.
Qu cosa ms rara era aquel
animal! dijo. La haba tomado
conmigo, capitn.
No le he visto.
Pues le he dado un navajazo capaz
de abrir el pecho a un toro. Ya sabe
usted que yo tengo el pulso firme.
Es aquella caja que flota?
pregunt don Pedro.
Mil diablos! exclam el
bosmano. Aquel es el animal que yo
he degollado.
Ya lo haba dicho; es un pez-cofre
triangular.
Dice usted, comandante!
Es un pez que habita en los mares,

pero que no rehuye el agua dulce. Es una


buena seal.
Por qu? pregunt don Pedro.
La presencia de ese pez extrao
me hace suponer la vecindad de algn
curso de agua importante.
Querrn el destino, el viento y el
agua que hayamos sido empujados a la
baha de Bualabea? Los ros son raros
en la tierra de los kanakas y no hay ms
que el Diao que sea de alguna
importancia.
Sera una verdadera, una increble
fortuna.
No cogemos aquel animal?
pregunt el bosmano.
Djale ir, Retn; no nos servira

para nada. Esos peces no tienen dentro


de la caja sea ms que un poco de
carne filamentosa y un hgado oleoso
que ni el ms famlico antropfago se
atrevera a comer.
Son venenosos todos los peces
de estos canales?
Cgeme un dugongo y yo te
arreglar un plato exquisito.
Demonios!
Qu ocurre ahora?
La han tomado conmigo.
Quines? preguntaron a una
don Pedro y Manuel.
Un grito del capitn fue la respuesta:
En guardia! Los escualos!
Todos
se
haban
detenido

empuando las navajas, mientras Mina


se haba puesto en pie, teniendo en la
imano la carabina cargada con las balas
encadenadas.
Una
profunda
ansiedad
se
transparentaba en todos los rostros. Se
puede ser valeroso hasta la temeridad,
hasta la locura, pero la insidia de un
enemigo audaz y famlico como el
tiburn, atemoriza siempre. Puede llegar
de un momento a otro, abrir su enorme
boca y cortar de una sola dentellada las
piernas o coger por la mitad al hombre
ms corpulento y cortarle en dos como
con una guadaa.
Entre los cuatro hombres rein un
momento de indecible emocin.

Retn dijo el capitn. Has


visto hace poco una sombra?
Es la de un pez-martillo
respondi el bosmano. Se proyectaba
distintamente en las arenas del fondo.
Esperadme.
Aferr con mano firme la navaja y se
dej ir a pique. Su eclipse martimo: no
dur ms que medio minuto. Cuando
volvi a aparecer a flote, tena el
aspecto de un hombre presa de vivsimo
terror.
Seorita pregunt. Est
usted bien segura d su puntera?
S, capitn.
Usted tiene en su miao la
salvacin de todos. Tiene usted

preparadas todas las carabinas?


Por qu, capitn?
Tenemos alrededor una banda de
peces-martillo.
Un escalofro de espanto recorri
las fibras de los nufragos.
Los ha visto usted bien, don
Jos? pregunt Pedro.
Nadaban a pocos metros por
debajo de m repuso el capitn.
Muchos?
Son siete u ocho, pero pueden
encontrarse otros en las inmediaciones.
Don Pedro, suba usted tambin a la
balsa.
Por qu yo, y no usted u otro?
Nosotros somos gente de mar.

Pronto; no discutamos. Los monstruos


pueden echrsenos encima.
Me sostendr la balsa?
As lo espero; arriba y rmese de
una carabina, Los martillos salen a flote
para embestir.
El joven, invitado tambin por su
hermana, se iz sobre la balsa con
precaucin, para no volcarla, y se tendi
al lado de la caja.
El flotador se hundi medio pie,
inclinndose hacia proa, pero aguant
aquel nuevo peso.
Remolcad vosotros mand
entonces el capitn a Manuel y al
bosmano. Yo me encargo de los
monstruos.

Conozco esos horribles animales y


s tratarles como se merecen.
Volvi a sumergirse, mientras los
dos marineros volvan a nadar,
dirigiendo a su alrededor miradas
extraviadas.
Una profunda ansiedad se haba
apoderado de todos. Hasta el bosmano
pareca aterrado y tena razn el pobre
viejo.
Si
los
peces-martillo
son
generalmente los ms pequeos de los
escualos, son tan feroces y tan voraces
como aqullos. Es cierto que, como los
primeros, no pueden coger fcilmente su
presa, porque teniendo la boca por
debajo del hocico, si tal puede llamarse

aquella rara cabeza que semeja un


verdadero: martillo, no son por eso
menos peligrosos.
Un ataque de ocho o diez de
aquellos monstruos poda producir
incalculables consecuencias.
Por segunda vez apareci la cabeza
del capitn.
Qu
hay?
interrogaron
ansiosamente todos.
Nadan siempre debajo de
nosotros respondi don Jos; estn
ocupados en hacer estrago en una banda
de serpientes de mar.
Est usted dispuesto a hacer fuego,
don Pedro; es probable que alguno se
deje ver.

Apenas haba pronunciado esas


palabras, cuando se advirti un ligero
remolino a pocos pasos de la proa de la
balsa; despus una cabeza en martillo
que tena en los extremos fesimos ojos
azul obscuro, con reflejos amarillentos
alrededor del iris, apareci absorbiendo
fragorosamente el aire.
Los tres hombres d mar se haban
detenido apretando los cuchillos.
Don Pedro! exclam el
capitn.
Dos disparos le respondieron. Mina
y su hermano haban hecho fuego casi
simultneamente, apuntando a aquella
fea y extraa cabeza.
El escualo salt casi todo fuera del

agua, lanzando una especie de agudo


silbido; despus se sumergi, dejando
flotar una mancha de sangre.
He ah el efecto de las balas
encadenadas dijo el bosmano. Ese
bergante ya no devorar ni serpientes de
mar ni hombres.
Atencin a los otros dijo el
capitn. Esta no es ms que una
escaramuza.
Tomad las otras carabinas, don
Pedro. No perdis tiempo ahora en
volver a cargar.
Bravo, seorita! Usted har proezas
en la tierra de los kanakas.
Aunque afectaran cierta calma,
ninguno se haba atrevida a empujar

adelante el flotador por temor de que los


escualos oyeran los talonazos. As, pues,
haban encogido y retirado las piernas,
temiendo sentrselas cortar de un
momento a otro.
Caramba! exclam el bosmano
. Hace un calor infernal y sin embargo
yo tengo un fro de perro.
En tanto el mozo cocido se
encuentra perfectamente entre los
martillos dijo Manuel, irnicamente.
Espera que te roden y que
prueben en tu carne sus dientes y ya me
dirs algo bueno respondi el
bosmano. Ests plido como una
medusa.
Silencio mand don Jos. No

es ste el momento de disputar. Ve


usted algo, don Pedro?
Me parece que el agua se
arremolina a estribor.
Un grito de Manuel hizo palidecer a
todos.
Caray! haba exclamado el
joven, intentando encaramarse en la
balsa. Me han tropezado! Estn
alrededor!
En el mismo instante aparecieron
cinco cabezas ante el flotador, fijando en
los nufragos sus horribles ojos. Don
Jos, con un poderoso talonazo se haba
arrojado ante el joven, gritndoles:
No subas! Hundirs todo!
Usted, don Pedro!

Dos relmpagos brillaron, seguidos


de dos fragorosas detonaciones. Las
carabinas haban hablado por segunda
vez.
Dos escualos se tumbaron sobre el
dorso, agitndose ferozmente, abriendo
y cerrando con estrpito sus enormes
mandbulas, erizadas de una verdadera
selva de dientes triangulares, mientras
los otros, espantados por las
detonaciones,
escapaban
precipitadamente.
Atencin, no nos ataquen por
debajo! grit el capitn.
El bosmano y Manuel metieron sus
cabezas en el agua, sostenindose con
una miao en la balsa, no atrevindose a

dejarse ir a fondo.
Se les ve? pregunt don Jos
cuando se levantaron.
No, capitn respondi Retn,
yo creo que han tenido bastante con este
recibimiento tan poco hospitalario.
Son menos valientes que los
verdaderos tiburones, estos monstruos.
Si hubieran sido de la clase
carcharodon, a estas horas ninguno d
nosotros tendra piernas. Debemos
movernos ya?
Esperemos un poco, amigos.
Pueden renovar el asalto.
Que nosotros estamos dispuestos
a rechazar, no es verdad, Mina? dijodon Pedro.

S, hermano: respondi la
joven, que conservaba maravillosa
sangre fra. Comienzo a encontrar
gusto en fusilar esos enormes animales.
Esperaron algunos minutos, haciendo
frecuentes zambullidas; despus, no
viendo reaparecer ningn escualo,
volvieron a remolcar la balsa. La
distancia que haba que recorrer no era
ms que unos cuatrocientos metros. De
la otra parte se extenda una apretada
lnea de rhizophoras de troncos
retorcidos que se entrelazaban de mil
maneras.
Pedro, para no hacer demasiado
fatigoso el remolque, volvi a
descender, ponindose a empujar

vigorosamente el flotador.
Ya haban atravesado casi todo el
canal, cuando el bosmano, que volva
con frecuencia la cabeza, lanz un
grito:
En guardia! Que nos dan caza!
Cinco o seis cabezas d pez-martillo
haban aparecido de improviso a quince
o veinte pasos de la popa de la balsa,
respirando fragorosamente el aire.
Los monstruos, asustados por un
momento, volvan a la carga para
apoderarse de los desgraciados antes de
que tuvieran tiempo de salvarse en las
rhizophoras.
Empujad! Empujad! grit don
Jos. Fuego, seorita! No ahorre

usted la plvora!
La joven, que haba vuelto a cargar
las carabinas, ponindolas a su
alrededor, se arrodill sobre la caja y
abri un magnfico fuego graneado que
detuvo de repente el avance de los
asaltantes.
Uno solo, enfurecido acaso por
hallarse herido, se precipit al asalto,
embistiendo al capitn que se apoyaba
contra la popa del flotador.
Haba encontrado un adversario
digno de l. El chileno, que posea un
vigor colosal y adems era habilsimo
nadador, vindose venir encima aquella
masa, se hundi rpidamente en el agua.
El martillo, ms rabioso por no

encontrar ante s la presa, clav sus


dientes en el borde de la balsa,
arrancando una tabla entera, pero casi en
el mismo momento se volva sobre s
mismo, mostrando en el vientre un
horrible boquete del cual salan oleadas
de sangre negruzca.
Mina se haba apoderado de otra
carabina para estar pronta a dispararle
un tiro en plena boca, hacindole tragar
a un tiempo el plomo, el fuego y el
humo.
El enorme escualo, que meda lo
menos cuatro metros, se fue a fondo,
mientras detrs de l sala el capitn
empuando la navaja.
Ah! Buen golpe, comandante!

grit el bosmano, empujando la balsa


hacia las primeras rhizophoras.
Le he abierto de la boca a la cola
respondi don Jos, agarrndose a las
ramas de las plantas acuticas.
Aprisa, desembarcar antes de que
aquellos condenados animales vuelvan a
la revancha.
Como un relmpago se encaramaron
sobre las plantas, llevando consigo las
armas, Mina, ayudada por su hermano,
se haba ya puesto en seguridad.
Los martillos reaparecan en aquel
momento. No eran ms que cuatro, pero
se precipitaron impetuosamente contra
la balsa, volcndola primero y
deshacindola luego con pocos y

formidables coletazos.
Bribones! exclam el bosmano
. Si llegan un momento antes,
estbamos fritos.
Gracias a la seorita que con su
fuego les ha detenido un poco dijo el
capitn. Sois una bersagliera[11]
admirable, Mina.

Otra en mi lugar hubiera hecho: lo


mismo respondi la bella chilena.
O habra cado desvanecida por el
espanto dij el bosmano.
Se haban reunido sobre las anchas
races de una rhizophoras para
descansar un poco antes de emprender el
camino hacia la tierra firme, que an
poda estar lejana.
Aquellas plantas acuticas que
parecan pertenecer a la familia de las
rhizophoras mangle de Linneo, ocupan
todas las costas de la Nueva Caledonia,
extendindose sobre el mar en

superficies inmensas.
Estn provistas de numerosas races,
sutiles y tenacsimas, que se clavan
considerablemente en las arenas y en los
fondos marinos, recogiendo entre sus
redes todos los despojos vegetales que
el Ocano arrastra desde las ms lejanas
regiones.
Aquellas plantas son invasoras y
despus se reproducen sofocando entre
su masa la vegetacin primitiva. Aman,
no obstante, el agua salada y por eso se
desarrollan por todos los bajos fondos,
arrastrndose
y
extendindose
continuamente al largo, de modo que con
frecuencia enredan en sus espiras un
gran nmero de islotes, agrandndoles

poco a poco.
El capitn, despus de conceder a
sus compaeros un cuarto de hora de
descanso, por estar debilitadsimos, se
puso en marcha a travs de aquella masa
de races que no cedan bajo su peso,
abatiendo a golpes de navaja los
troncos que crecan apretadsimos,
cerrndoles con frecuencia el paso.
Haba recomendado a todos el ms
profundo silencio, pudiendo darse el
caso de que del otro lado: de aquellas
plantas se encontrase algn poblado
kanaka.
No olvidis dijo a los
compaeros que estamos en un pas
poblado por antropfagos. Por tanto, ni

un disparo, ni un grito por ahora.


La cena la buscaremos ms tarde.
Avanzaron con gran cuidado,
ayudando a Mina, a la que estorbaban
las faldas y que de cuando en cuando
corra el peligro de caer en los agujeros
llenos de agua estancada que formaban
las races.
Ya el capitn, que marchaba a la
cabeza de todos, comenzaba a percibir
algunas cimas de cocoteros que slo
crecen en tierra firme, cuando sus
compaeros
le
vieron
bajarse
rpidamente y armar la carabina.
No sabiendo de qu se trataba, todos
le haban imitado.
Transcurrieron algunos momentos de

angustiosa expectativa; despus el


capitn se volvi a levantar, separando
con infinitas precauciones algunas
ramas.
Qu ha visto usted1, don Jos?
le pregunt en voz baja Pedro,
acercndosele.
Aqu hay gente.
Kanakas?
S.
Muchos?
Eran dos armados con lanzas y
hachas de piedra.
Qu hacan?
No s, pero parece que buscaban
algo.
Se han ido?

No lo creo. All estn; los ve


usted, don Pedro?
El joven sigui con la mirada la
direccin indicada por el capitn, y
apercibi, en efecto, dos hombres de
estatura ms bien alta, de color muy
obscuro, ms parecidos a los negros que
a los malayos y que por nico ornamento
llevaban clavadas en la cabeza plumas
de brillantsimos colores.
Parecan ocupados en alguna extraa
faena, porque iban y venan por las
rhizophoras, tendiendo entre los troncos
largas lianas.
Qu hacen? pregunt don
Pedro.
Creo que lo he adivinado

respondi el capitn; preparan los


lazos para el kutio-kueta.
Qu quiere usted decir?
Para el paso de las palomas. Esta
es la verdadera poca de la emigracin.
Los not no deben estar muy lejanos.
Son los voltiles pintados sobre
el documento arrojado al mar por mi
padre?
S, don Pedro. Si tenemos un poco
de paciencia, esta noche tendremos una
cena excelente, sin disparar un tiro.
Ahora se van los dos cazadores.
Debe haber algn pueblo sobre la costa
que nosotros debemos evitar con gran
cuidado.
Los kanakas son valientes guerreros,

llenos de audacia, y no dudaran en


asaltarnos.
Sin embargo, preciso ser
acercarnos a alguno para saber dnde
nos encontrarnos y dnde est la tribu de
los krahoas.
S, pero no ahora. Un prisionero
es lo: que yo quiero, y antes o despus
lo tendremos.
Habiendo desaparecido los dos
indgenas, la pequea tropa volvi a
ponerse en movimiento siempre a travs
del mangle, dirigindose all donde
haban visto tender entre las ramas
aquellas cuerdas vegetales.
Al cabo de cinco minutos llegaban al
sitio poco antes ocupado por los dos

indgenas.
No me haba engaado dijo el
capitn, sealando a las lianas.
Aquellos pillastres preparaban lazos
para los not.
El gran paso de aquellos exquisitos
pichones tendr lugar pronto, estoy
seguro.
Desgraciadamente
nosotros
no
probaremos ese asado delicadsimo.
Por qu? preguntaron don
Pedro y Retn que ya haban contado
con una buena cena.
Porque los dos kanakas volvern
a la puesta del sol a estrangular a los
nots. Fijarse bien en lo ingeniosos que
son estos lazos. Un americano o un

europeo no los haran mejor.


Alrededor de ramas que haban sido
despojadas de sus hojas, los dos
indgenas haban colocado varios nudos
corredizos bastante anchos para abrazar
diversas ramas y dejar todava en la
parte superior una especie de arco
suficiente para dejar pasar al voltil.
Aquellos nudos estaban sostenidos
en su posicin por largas y sutilsimas
lianas que terminaban entre las races de
la rhizophoras.
Sobre las ramas estaban despus
colocadas algunas semillas y ramitas
para atraer a las palomas.
Por qu no nos hemos de quedar
tambin nosotros a cazar aqu?

pregunt don Pedro.


Ya os he dicho que los kanakas
tendrn que volver para hacer accionar a
los lazos. Si no se tira a tiempo de las
lianas, el pichn escapa, y se necesita
estrangularle en el momento oportuno.
Y si esta noche pudiramos
sorprender a los dos cazadores para que
nos dieran noticias de los krahoas?
pregunt Retn.
Eso es lo que yo pensaba
respondi el capitn. Verdad es que
se detendrn aqu hasta el alba, por
acostumbrar a venir los kutio-kueta de
noche.
Somos cuatro, sin contar con la
seorita, y fcilmente daremos cuenta

de ellos, aunque los kanakas sean tan


robustos como los africanos.
Sobre eso hablaremos ms tarde.
Entretanto, buscaremos un refugio que
sea seguro contra las sorpresas dijo el
capitn.
Y sobre todo algo que poner entre
los dientes aadi Manuel. All
abajo hay cocos.
Procuraremos alcanzarlos dijo
don Pedro.
Volvieron a emprender el camino
siempre a travs del mangle,
perseguidos por nubes de moscas que
huan bajo sus pies y que les producan
punturas dolo rossimas.
Eran de las llamadas por los

indgenas nonas y por los ingleses


sadfly, tan pequeas como mosquitos,
que viven en medio de las plantas
acuticas y que no son menos carnvoras
ni menos feroces que los cnifes.
Nacen por la maana y mueren a la
noche, pero durante aquellas doce horas
infligen a los pobres salvajes que no
tienen ropa para defenderse, suplicios
terribles, porque sus pinchazos hacen
levantar sobre los pies bultitos que
pueden producir llagas dolorossimas y
difciles de curar si se rascan.
Durante un cuarto d hora todava
caminaron los nufragos sobre aquel
amontonamiento
de
races
que
trasudaban agua por todas partes y

donde a cada paso corran el peligro de


ser tragados; despus se encontraron
sobre suelo resistente, ante un soberbio
fico baniano con el tronco formado por
varios brazos entrelazados. Meda casi
treinta metros de circunferencia, y sus
ramas, bien cargadas de hojas, se
extendan horizontalmente, cubriendo un
espacio no menor de cuatrocientos pies.
He aqu un bosque formado por
una sola planta dijo el bosmano.
No he visto nunca una planta tan colosal.
Prefiero: otras ms modestas,
pero ms tiles dijo el capitn.
Entre sus hojas encontraremos nuestra
cena.
Sin embargo, ste nos servir de

cuartel general.
Pues qu ha descubierto usted?
Ya os lo dir dentro de cinco
minutos dijo Manuel, que se alejaba
corriendo.
Cocos! haban exclamado
Mina y su he imano.
Que nos ofrecern un alimento
exquisito aadi el capitn.
Tendremos una bebida excelente.
Se cobijaron debajo del colosal
vegetal, que proyectaba una sombra
espessima al inclinarse las ramas hacia
tierra, formando una esplndida y fresca
galera circular, y se sentaron en torno
del enorme tronco.
La marcha a travs del mangle les

haba extenuado hasta el punto de no


poderse tener en pie. Pero Manuel
volva en aquel momento trayendo
media docena de gruesos cocos que
contenan un jugo exquisito y una pulpa
muy parecida a la crema, por no estar
an la fruta en completa madurez.

CAPITULO X
El paso de los nots
En la poca que se desarrolla esta
verdica narracin, la Nueva Caledonia
no era an colonia francesa ni serva
para destierro de los que sufren trabajos
forzados,
especialmente
de
los
condenados por delitos polticos.
Era una tierra a disposicin del
primer
ocupante,
poblada
exclusivamente
por
antropfagos,
siempre en guerra entre s para

procurarse banquetes de carne humana.


Solamente de vez en cuando tenan
alguna relacin con los navegantes
europeos, americanos y chinos, los
cuales frecuentaban aquellas costas para
pescar el trepang, molusco cilndrico
que tiene algo de sabor del cangrejo,
aunque coriceo, lo cual no es
obstculo: para que sea muy buscado
por los gastrnomos del Celeste
Imperio.
Descubierta por Cook, el gran
navegante ingls, en 1774, visitada ms
tarde por Entrecasteaux, en 1792, haba
despus quedado como una tierra casi
ignorada para los navegantes del
Ocano Pacfico.

Los dos descubridores, despus de


haber calculado la longitud de la isla en
setenta leguas y la anchura mxima de
catorce, y despus de haber comprobado
que sus habitantes eran peligrossimos
de tratar y que algunos sitios de aquella
gran isla parecan estriles, no se
ocuparon ms de ella, acaso por los
riesgos que ofrecan sus costas, todas
defendidas por escolleras formidables
que dejaban pocos pasos y que ponan a
dura prueba las tripulaciones de los
navos.
Se haban equivocado lo mismo los
ingleses que Los franceses al
desentenderse completamente de aquella
tierra que posea florestas inmensas,

tierras vrgenes de facilsimo cultivo y


frtilsimas, cursos de agua y montaas,
y que estaba habitada por una raza
vigorosa, inteligentsima, no obstante ser
antropfagos, la cual proporciona hoy a
Francia agricultores infatigables y sobre
todo marineros que nada tienen que
envidiar a los malayos que, como se
sabe, son los mejores marinos de la raza
amarilla.
Hoy la antropofagia no existe all,
como tampoco en la mayor parte de las
islas del Ocano Pacfico, gracias a las
medidas rigurosas tornadas por Francia
y a la labor de los misioneros. Sin
embargo, como en la poca del
naufragio de la Andaluca, la

antropofagia se practicaba lo mismo por


los habitantes de las costas que por los
del interior, los espantosos sacrificios
se sucedan para no dejar ociosas las
parrillas o los inmensos vasos de tierra
cocida siempre dispuestos a recibir los
cadveres de los guerreros con un
hermoso acompaamiento de ames y de
magtagnes.
Vaciadas las nueces de coco, los
cinco nufragos se haban tendido sobre
la fresca hierba que creca bajo la
sombra proyectada por la gigantesca
higuera, para descansar un poco.
Aunque no ignorasen lo peligrosa
que era aquella tierra, tranquilizados por
el profundo silencio que reinaba en la

vecina selva y de la absoluta ausencia


de los antropfagos, haban decidido
descabezar un buen sueo antes de
sorprender a los dos cazadores de
nots.
Por otra parte, el rbol encorvaba su
ramaje hacia tierra, en tan prodigiosa
cantidad, que poda ocultar de cualquier
pesquisa.
No haban transcurrido cinco
minutos, cuando ya dormitaban con una
mano en las respectivas carabinas,
dispuestos a servirse de ellas en caso de
peligro. No dorman todos, sin embargo:
Manuel no haba cerrado los ojos y
espiaba a los compaeros con maligna
mirada que hubiera preocupado

profundamente al capitn si le hubiera


podido sorprender.
El joven esper algunos minutos;
despus, cuando se convenci de que
todos roncaban, tom su fusil, se levant
sin hacer ruido y se dirigi hacia las
rhizophoras.
Pareca que buscaba alguna cosa.
Ser aqu o muy lejos donde han
desembarcado o desembarcarn? se
pregunt despus de reflexionar un rato
. Habrn recogido alguna de las
seales que desde hace quince das
confo a las olas? He arrojado al agua lo
menos quinientos corchos con el
misterioso, emblema. No habr sido
recogido ninguno? Oh! Espero no

perder mi parte de tesoro. Querra, sin


embargo, tener alguna noticia de ellos y
encontrar a mi vez alguna d las seales
de ellos. Bah! Sigamos sus rdenes.
A poca distancia de las rhizophoras
creca otro gran rbol que a l le era
perfectamente desconocido. Sac la
navaja y la clav profundamente en la
corteza en diversos sitios, grabando tres
cruces y tres pjaros que, bien o mal,
podan parecerse a palomas.
Le encontrarn? se pregunt,
cuando hubo terminado. He aqu lo
difcil de saber. Esto me ha dicho que
haga y yo obedezco. Dejar todos los
das y por todas, partes nuestro rastro.
Despus de asegurarse bien de que

en los contornos no haba nadie, volvi


tranquilamente
hacia
la
higuera
silvestre, tendindose a breve distancia
del bosmano y cerrando a su vez los
ojos.
Solamente despus de ponerse el sol
se despert el capitn, el primero, por
una serie de sordos mugidos que
parecan lanzados por una manada de
bfalos pastando en el bosque vecino.
Los nots! exclam saltando
en pie. Empieza el kutio-kueta.
Arriba, amigos! Los kanakas estn ya
cazando con sus lazos.
El bosmano y despus los dems se
levantaron a su vez escuchando con
cierto estupor los extraos mugidos que

aumentaban de intensidad.
Qu ocurre, don Jos?
pregunt don Pedro. De dnde
proviene ese alboroto? Hay tambin
aqu toros?
Va a empezar el paso de las
palomas respondi el capitn. He
aqu las primeras bandadas que salen
del bosque y que se dirigen sobre las
rhizophoras para atracarse de aquellas
semillas.
En efecto, grandes bandadas de aves
que se tenan a poca altura del suelo,
desembocaban entre los cocoteros, los
pltanos, las higueras y los naranjos del
bosque, dirigindose todos hacia el mar.
Eran pichones tan grandes como

gallinas, con plumas color de bronce


florentino, que avanzaban lanzando
sordos mugidos que impresionaban.
Llegaban a centenares, a millares,
sin cuidarse de la presencia de los
nufragos.
Qu festn para los kanakas!
dijo el bosmano. En algunos meses no
necesitan comer carne humana.
Son exquisitos? pregunt
Pedro.
Mejores que nuestros pollos
dijo el capitn.
Lstima no poderles fusilar!
Guardaos de hacer fuego si
queremos sorprender a los dos
cazadores.

Estarn ya metidos entre el


mangle?
Seguramente,
don
Pedro.
Estamos todos dispuestos?
S respondieron todos.
Ahora t, Retn, rodeas con
Manuel por la derecha, mientras
nosotros vamos por el lado izquierdo
con objeto de coger en medio a los
cazadores. Si intentan huir hacia el
bosque, pueden ustedes hacer fuego.
Silencio y adelante!
La tropa se dividi y el capitn, con
don Pedro y Mina, se adelant
cautamente entre las rhizophoras,
dirigindose al lugar donde haban visto
colocar los lazos. La noche era

avanzada, pero clarsima, aunque no


brillara la luna, que deba salir ms
tarde.
Los dos hombres y la muchacha
adelantaban agachndose, separando con
infinitas precauciones las ramas para no
alarmar a los dos kanakas.
Los nots continuaban pasando
sobre
sus
cabezas,
batiendo
rumorosamente las alas y mugindo sin
cesar. De cuando en cuando bandadas
inmensas se dejaban caer en medio de
las races, picando vidamente las
ramitas.
Alto! grit d pronto el
capitn, que avanzaba a gatas.
Estamos cerca? pregunt don

Pedro en voz baja.


Los kanakas estn ya cazando.
Lograremos sorprenderles?
pegunt Mina.
Lo espero si Manuel y Retn
llegan a tiempo. Cuidado con los
rompecabezas. Son armas peligrosas
que estos salvajes manejan con
extraordinaria destreza. Usted, seorita,
aunque ocurra algo, qudese siempre
detrs.
Iban a volver a emprender el
movimiento, cuando resonaron dos
disparos a tres o cuatrocientos pasos
delante, seguidos a continuacin por
espantosos aullidos que pareca que no
tuviesen nada de humano.

El capitn lanz un grito:


Retn!
Su voz se confundi con los gritos
que resonaban hacia, el bosque,
percibindose del otro lado de las
rhizophoras. Pareca que huyesen un
gran nmero de salvajes provistos de
tizones inflamados.
Todos haban echado a correr
saltando por encima de los lazos que de
cuando en cuando se abran entre las
races. Tampoco Mina se quedaba atrs.
Los gritos continuaban perdindose en
lontananza y finalmente cesaron. Slo el
Ocano muga a lo lejos, rompiendo su
oleaje contra las plantas acuticas.
El capitn se haba detenido cerca

del lugar donde haba visto a los dos


kanakas tendiendo los lazos. Un sollozo
que no fue dueo de contener se escap
de su pecho.
Perdidos! Perdidos! exclam.
Clmese, capitn dijo don
Pedro, que tambin era presa de fuerte
embrin. An no sabemos lo que
habr ocurrido.
Aquellos
tiros
han
sido
disparados por mis marineros. Conozco
el estampido de la carabina de Retn
que lleva balas encadenadas. Los
canbales les han sorprendido. Dios
mo! Qu les suceder a esos
desgraciados?
Busquemos antes, capitn dijo

Mina. El bosmano no es hombre que


se deje coger como, un chiquillo.
Tienes razn, hermana dijo don
Pedro. Adems que los salvajes
siempre han temido las armas de fuego.
Es verdad, primero busquemos
dijo el capitn, que repentinamente se
haba tranquilizado. Aquellos dos
disparos deben haber causado vctimas.
Venid, amigos. Si vuelven los
antropfagos, les haremos pagar cara
esta traicin.
Escucharon primero atentamente y
despus, no oyendo ningn rumor,
avanzaron sobre las races, manteniendo
el dedo en el gatillo de las carabinas.
As recorrieron otros ciento

cincuenta metros; despus el capitn se


par de repente, agarrndose a un
tronco.
Qu hay aqu? pregunt.
Se inclin y puso las manos sobre un
cuerpo humano medio sepultado entre
las races.
Un muerto! exclam.
Le levant en sus brazos, sacndole
a una explanada llena de agua.
Era el cuerpo de un kanaka que tena
la cabeza destrozada por una bala de
fusil.
Este hombre ha recibido la bala
encadenada de Retn dijo. Este
horrible boquete que se ha llevado la
mitad de la bveda craneana, no puede

haber sido producido ms que por la


cadena.
No se ve ninguno ms, cerca de
usted?
No.
Entonces Manuel ha errado su
disparo.
Seguramente, don Pedro repuso
el capitn. Yo nunca le he visto
disparar.
Qu haremos ahora, don Jos?
pregunt Mina. Dejaremos a esos
dos desgraciados en poder de aquellos
devoradores de hombres?
No respondi resueltamente el
capitn. Aunque tuviera que desafiar
mil veces a la muerte, intentar

arrancrselos a aquellos miserables.


Yo no abandonar a mis hombres.
Habr alguna ranchera en los
alrededores? pregunt don Pedro.
Lo supongo.
Estar muy poblada?
Ordinariamente los neocaledonios
no se renen en giran nmero. Sus tribus
son casi siempre minsculas, en gran
parte debido a los continuos sacrificios.
Qu nos aconseja usted que
hagamos?
Volver en seguida a nuestro
escondite, por ahora. Los kanakas no
devoran en seguida a sus prisioneros,
especialmente si estn vivos, y esperan
alguna ocasin solemne; acaso la fiesta

del pil-pil.
Despejemos. An no sabemos si los
salvajes se han alejado.
Triste noche dijo Mina, con un
suspiro. Desgracias sobre el mar,
desgracias sobre la tierra. Debe ser
cierto que los tesoros, al igual que el de
los Incas, atraen la desgracia.
El capitn, que tambin pareca
abatido, se volvi a poner en marcha
para volver a la higuera, entre cuyas
ramas podran encontrar un asilo seguro.
Los nots continuaban pasando
sobre sus cabezas a bandadas cada vez
mayores. Ms encima revoloteaban
describiendo bruscos ngulos, feos
vampiros, con el cuerpo de casi una

tercia de metro, la cabeza grande y


armada con dientes formidables, la piel
rojiza y las alas grandsimas. Voltiles
daossimos, porque hacen estragos en
los cocoteros y en las simientes del
niaulis y que son muy buscados por las
mujeres, que se sirven de sus pieles para
fabricarse trenzas que luego se tien de
rojo vivo con las races de la mor inda.
Los tres nufragos iban a atravesar
el ramaje entre el cual haban los dos
cazadores colocados los lazos, cuando
el capitn crey divisar dos sombras
humanas escondidas entre las races.
Preparad las armas dijo,
precipitndose.
Arm la carabina y avanz diciendo

con voz fuerte:


Tayos[12]!
Entre las races se oy un leve
susurro; despus un hombre que
empuaba una de aquellas mazas
llamadas rompecabezas sali de un
macizo de la rhizophoras, respondiendo
tambin:
Tayos.
El capitn y el kanaka, por algunos
instantes se miraron sin hablar, como si
se estudiaran mutuamente; despus el
primero interrumpi:
Nosotros no queremos hacerte
dao.
El salvaje aprob con un
movimiento de cabeza pero sin deponer

su maza. Detrs de l haba aparecido el


compaero armado con un hacha de
piedra.
Por ser la noche clarsima, aquellas
cinco personas se podan observar bien
recprocamente, a lo cual contribuan
tambin los troncos de las rhizophoras,
que casi no proyectan sombra.
De pronto un doble grito que pareca
de sorpresa se escap a los dos kanakas.
Dejaron caer sus armas y se acercaron
colmo presas de indecible emocin al
capitn y, a sus compaeros, tocndoles
la frente y rascndoles despus las
mejillas.
Hombres blancos! exclam
finalmente
el
armado
con
el

rompecabezas, dando dos o tres saltos y


agitando locamente las manos.
Hombres blancos!
Te asombras? pregunt el
capitn. Seguramente no debes
haberlos visto nunca.
S, tambin el gran jefe era
blanco.
Qu gran jefe?
El de los krahoas, nuestra tribu.
Aquella vez fueron los nufragos los
que lanzaron un grito de sorpresa. Era
posible que apenas desembarcados
tuvieran suerte tan prodigiosa despus
de tanta desventura?
Has dicho los krahoas!
exclamaron el capitn y don Pedro.

S. Krahoas! Krahoas! repiti


el indgena.
No perteneces t a la tribu que
hace poco ha cruzado a travs de estas
plantas?
El salvaje hizo un gesto de enrgica
negativa.
Esos son devoradores de hombres
dijo despus. El gran jefe blanco
nos quit esa abominable costumbre y
los krahoas no comen a sus semejantes.
Aquel jefe acaso sera nuestro
padre? pregunt don Pedro, a quien el
capitn traduca las respuestas de los
salvajes.
Tened paciencia dijo don Jos
; tambin yo lo sospecho, pero no nos

detngannos mucho en este lugar


descubierto.
Los antropfagos podran volver, y
entonces, adis para siempre todas
nuestras esperanzas.
Mejor ser que volvamos a nuestro
refugio.
Nos
seguirn
estos
dos
indgenas?
Dame usted el smbolo de los
krahoas.
Don Pedro se desabroch la
americana y el chaleco, abri la camisa
y sac la preciosa corteza de niaulis que
llevaba envuelta en un pedazo de tela
embreada para protegerla del agua.
El capitn quit la envoltura y

mostr a los dos kanakas el misterioso


smbolo.
Al verlo, ambos retrocedieron
exclamando:
Tab, Tab!
Qu dicen? preguntaron Mina
y don Pedro.
Parece ser que sobre esta corteza
se ha lanzado algn poderoso maleficio
o bendicin. El hecho es que no se
atreven a tocarla.
Yo supongo que, poseedores de ese
talismn, podremos obtener de estos
hombres todo lo que queramos.
Despus, volvindose hacia los dos
salvajes, que no quitaban la vista del
pedazo de corteza sobre el que haba

dibujados los tres nots, les dijo con


voz imperiosa:
Seguidnos!
Los cazadores volvieron a tomar sus
armas, recogieron una media docena de
palomas que haban logrado estrangular
y se pusieron detrs de los nufragos sin
hablar palabra.
Aunque el capitn tuviera completa
confianza en aquellos krahoas, porque
no hubieran osado alzar sus manos sobre
personas iabaadas, o sea sagradas, no
les perda de vista ni haba
desamartillado la carabina.
Tambin Mina y clon Pedro se
mantenan en guardia, vigilndoles
atentamente sus movimientos.

Llegados bajo la higuera silvestre y


convencidos de que no haba nadie, los
nufragos se sentaron contra el tronco de
la planta, invitando a los dos kanakas a
hacer otro tanto.
Veamos si podemos, ante todo,
cenar dijo; el capitn. Si no
restauramos nuestras fuerzas, no
podremos emprender nada.
Se volvi hacia el salvaje que
llevaba el rompecabezas, el cual pareca
el de ms edad y tambin el ms
inteligente, una especie de coloso que
por el desarrollo de su musculatura
poda competir con don Jos, y le
pregunt.
Podremos correr aqu algn

peligro por parte ele los devoradores de


hombres?
La sombra es profunda y adems
la ranchera de aquellos hombres est
lejos.
Sera
imprudente
encender
fuego? Tenemos hambre.
Mi compaero preparar la cena;
tampoco nosotros hemos comido nada
desde esta maana, por haber estado
constantemente huyendo.
Por qu? Qu os amenazaba?
Eramos prisioneros ele la tribu
que ha apresado a tus dos compaeros.
Cmo lo sabes t? pregunt el
capitn, asombradlo.
Hemos asistido a su captura,

escondidos entre esas races. Los


comedores de hombres nos buscaban a
nosotros y no a los hombres blancos.
Y los habrn devorado en
seguida?
No, hasta la fiesta del pil-pil y
despus acaso si el otro hombre blanco
que est junto al mar lo permite.
El capitn dio un salto.
Has dicho un hombre blanco?
S.
Junto al mar?
Con una de esas barcas que tienen
alas.
Cundo?
El kanaka se miro los dedos,
despus cogi una rama seca,

rompindola en varios pedazos y luego


sacudi la cabeza, diciendo:
No s. Aquella noche no haba
an comenzado el kuiio-kaei.
El capitn, presa de una viva
inquietud, se haba vuelto hacia don
Pedro y Mina, que no entendan ni una
palabra de la lengua kanaka,
traducindoles cuanto haba odo.
Ser el pirata de Ramrez!
exclam
el
joven,
ponindose
palidsimo. El miserable nos habr
precedido?
Le conoce usted bien?
Casi lo mismo que usted.
Veremos de sacar algo ms de la
cabeza de estos salvajes.

El interrogatorio fue reanudado. Por


su parte el kanaka se prestaba
voluntario, mientras su compaero
desplumaba con prodigiosa rapidez
alguno de los grandes y deliciosos
pichones salvajes.
T has visto a ese hombre
blanco? pregunt el capitn.
S, dos veces.
Como era?
Tan alto como t, pero con la piel
ms obscura y la barba roja en vez de
blanca y negra como la tuya.
Has notado alguna sealsobre su
cara?
Una cicatriz en una mejilla.
Lleg solo?

Iba con otros seis marineros


tambin blancos.
Pas visto t la gran canoa con
alas?
Yo no respondi el kanaka,
porque estaba con mi hermano Kotur
encerrado en una cabaa guardada por
muchos guerreros. Pero me lo han dicho.
El capitn tradujo las respuestas a
don Pedro y a Mina.
Es l! No puede ser otro!
exclamaron los dos jvenes.
Es verdad que tiene una cicatriz?
S, en la mejilla derecha, que
parece producida por un hachazo, por
ser muy grande y profunda dijo don
Pedro. Yo la he notado.

Y yo tambin confirm Mina.


He aqu una noticia terrible
dijo el capitn haciendo un gesto de
desconsuelo. Nuestros desgraciados
compaeros en sus manos, nosotros sin
fuerza, ellos poderosos con una nave y
probablemente con tripulacin numerosa
y bien armada; qu podemos hacer, mis
desgraciados
amigos?,
cmo
emprender la lucha contra l?
No somos los hijos del gran jefe
de los krahoas? dijo don Pedro. Y
esos indgenas, no fueron un da
sbditos de mi padre?
Y no tenemos an el misterioso
smbolo?
El capitn se golpe la frente,

convencido
por
aquellas
justas
reflexiones.
Cmo te llamas? pregunt
volvindose bruscamente al kanaka.
Matemate.
Conocas t al gran jefe blanco?
Yo era uno de sus amigos.
Pues bien, Matemate, mira a este
hombre y a esa muchacha, son los hijos
del gran jefe blanco.
Los dos kanakas se levantaron de
golpe, presa de fuerte emocin, despus
se arrojaron a tierra uno ante Pedro y
otro ante Mina, golpendose la cabeza
con sus poderosos puos.
Qu hacis? pregunt el
capitn.

Prestamos juramento de fidelidad


a los hijos del gran jefe de los krahoas
respondieron los dos kanakas,
continuando golpendose.
Don Pedro y Mina tuvieron que
intervenir para levantarles y que no se
rompieran la cabeza.
Somos los hombres ms felices de
la isla dijo Matemate, porque a
nosotros solamente corresponde el
honor de haber encontrado a los hijos
del gran Tahahaka.

El, antes de morir nos dijo que un


da llegarais y durante mucho tiempo
algunos guerreros recorrieron la costa
en espera de la gran canoa con alas que
deba conduciros.
Entonces les guiaris al pas de
los krahoas? pregunt el capitn.
En seguida si queris.
No en seguida; por el momento
tenemos otra cosa que hacer. Nosotros
no dejaremos estos lugares hasta haber
libertado a nuestros compaeros, que
tambin son parientes del gran jefe
blanco.

Ahora
cenemos,
que
luego
continuaremos la conversacin.
Los dos kanakas cruzaron algunas
palabras, dieron una vuelta al rbol,
corriendo primero por dentro de las
ramas que, como hemos dicho, se
encorvaban hasta tocar a tierra; despus
por la parte exterior para convencerse
probablemente de que nadie les
escuchaba.
Hecho esto, Kotur, que era el ms
joven d los dos hermanos, sac de una
especie de saquito de hojas trenzadas,
un pedazo, de bamb de unos dos
palmos de largo y con algunos agujeros.
Introdujo en uno de ellos una especie
de clavija de madera y se puso a hacerla

girar rpidamente encima de un montn


de ramas secas y hojas que Matemate
haba recogido.
Despus de algunos minutos
pequesimas chispas comenzaron a
caer por otro agujero abierto debajo de
aqul, donde la clavija giraba.
Era el polvo seco del bamb,
incendiado por el rpido frotamiento.
Aquel mtodo ingeniossimo, a la
par que sencillsimo, porque no requiere
excesiva fatiga ni mucha habilidad, es el
nico usado por todos los isleos del
Ocano Pacfico.
Pronto brill una hermosa llama,
habiendo tenido Matemate cuidado de
aadir a las ramas de la higuera algunos

pedazos de corteza de niaulis que arden


tan bien que los kanakas la emplean para
hacer brevsimas antorchas.
Kotur volvi al saco el precioso
productor del fuego, despus excav
rpidamente un hoyo sirvindose de su
hacha de piedra, mientras Matemate
arrojaba al fuego buen nmero de
guijarros y envolva los pichones en
hojas de pltano.
Este es el horno de los kanakas
dijo el capitn.
Rotur, armado de un bastn llen el
agujero con piedras enrojecidas;
despus arroj encima tierra para que el
calor no se desvaneciese demasiado
rpidamente. Apenas haba terminado:

la operacin, cuando Matemate, que se


haba alejado un poco para buscar
algunos cocos o algn tubrculo que
pudiese servir como pan, volvi
precipitadamente, diciendo:
Tayos lookout belong faia[13].
Qu pasa? pregunt el capitn,
levantndose con la carabina en la
mano.
Apagarlo en seguida, pronto.
Rotur roci sobre los tizones la
tierra excavada para hacer el hoyo, y
despus, armndose de una rama
frondosa, se puso a golpear sobre las
pocas llamas que an ardan, arrojando
encima ms tierra.
Explcate: por qu apagas?

pregunt el capitn a Matemate, que


estaba inclinado hacia, el suelo,
escuchando atentamente.
Alguien se aproxima respondi
el kanaka.
Quin?
No lo s; seguramente hombres.
Habrn percibido nuestro fuego?
En vez de responder lanz hacia el
rbol una rpida mirada e hizo un gesto
de satisfaccin.
Sus y arriba dijo despus.
No perdis tiempo, hombres blancos.
Alrededor del enorme tronco salan
plantas parsitas semejantes a lianas y
que
deban
ofrecer
grandsima
resistencia.

El capitn tom a Mina y la levant


casi hasta la bifurcacin de las ramas,
siendo los troncos de las higueras
silvestres de la Polinesia, de
dimensiones enormes y poca altura.
Agrrese bien a las ramas,
seorita le dijo. Y suba usted. No
tiene que recorrer ms que un metro.
Ahora usted, don Pedro.
En menos de medio minuto,
americanos y kanakas se encontraban a
salvo en medio de las ms altas y ms
frondosas ramas del rbol.
En aquel lugar la masa de las hojas
era tal, que poda ocultar fcilmente de
cualquier mirada.
Ahora me dirs qu has visto y

qu has odo dijo, el capitn, en voz


baja, al kanaka.
Algn hombre ha intentado imitar
el grito del not respondi Matemate
. Yo y mi hermano Kotur somos
demasiado hbiles cazadores para
dejarnos engaar.
Escucha, escucha.
A no mucha distancia, acaso
doscientos o trescientos pasos, se haban
odo mugidos sordos que simulaban el
grito del not, y aunque el capitn no
estuviera muy familiarizado con
aquellas aves, tambin le pareci que
les encontraba algo de falso.
Tenais razn? pregunt a
Matemate.

Yo no me engao respondi el
kanaka. El grito del nota es difcil de
imitar. Slo yo y mi hermano podemos
atraer los pichones de la selva.
Y si t respondieras?
Era lo que quera proponerte.
As conoceremos si nos las
tenemos que haber con cazadores o con
personas que nos busquen a nosotros.
El kanaka arranc una hoja, la
rompi en dos y se la puso en la boca,
haciendo vibrar los labios.
Un mugido ronco, idntico al que
lanzan los nots, sali de la boca del
hbil cazador.
Lo repiti tres o cuatro veces y
despus esper.

Algunos momentos despus, otros


mugidos respondieron, pero no tan
perfectos. Eran ms sordos y no tenan
la justa medida.
Ahora veremos si se dirigen por
este lado dijo Matemate. No hagis
ruido y no hablis ni una palabra hasta
que yo lo diga.
Montad las carabinas elijo el
capitn a don Pedro y a Mina.
En aquel momento se repitieron los
mugidos.
Helos ah murmur Kotur al
odo ele su hermano. Ya vienen.

CAPITULO XI
BAJO LAS RHIZOPHORAS
A travs de un pequeo boquete del
ramaje, el kanaka, que tena la vista
penetradsima y habituada a distinguir
aun de noche a cierta distancia cosas y
personas, haba visto salir de un grupo
de pltanos cinco sombras; cuatro eran
negras, la quinta blanca, como si vistiera
traje de tela. Don Jos, que tambin
tena buena vista y que haba mirado en
la direccin indicada por el salvaje,

tampoco tard en descubrirles.


Cuatro kanakas y un hombre
blanco que les gua murmur.
Seguramente vienen en busca nuestra.
Acaso nuestros marineros creyendo
salvarnos nos habrn hecho traicin?
Los cinco hombres, que estaban
todos armados con hachas de piedra y el
hombre blanco adems con un fusil, se
pararon a alguna distancia de la higuera
como para escuchar. Esperaban an or
el mugido de los notas o era otra cosa lo
que buscaban?
Matemate se haba deslizado
silenciosamente junto al capitn, que
estaba a horcajadas sobre una gruesa
rama, sepultado entre un verdadero

montn de hojas que le ocultaban casi


enteramente.
Un hombre blanco; le ha visto
usted?
S respondi don Jos.
Debe ser uno de los que han
llegado en la canoa. Me han dicho que
todos van as vestidos.
Crees t que buscan notas?
Para
cazarles
se
necesita
esconderse en vez ele hacerse ver
respondi el kanaka. Adems de que
el kutio-kueta por esta noche ha
terminado.
Nos descubrirn?
T no te muevas; veremos.
El hombre blanco y los cuatro

salvajes, despus de escuchar un rato, se


dirigieron a las rhizophoras, pasan de
inmediatos a las ramas de la higuera
silvestre, sin sospechar que se
encontraban tan cerca de los que
buscaban.
Dnde van? murmur el
capitn.
Pronto lo sabremos respondi
Matemate. Sin embargo, sospecho que
alguien nos ha hecho traicin.
Quin?
Probablemente uno de los
hombres tuyos a quienes han hecho
prisioneros los devorado res de carne
humana.
Es imposible! Mis hombres son

fidelsimos!
El kanaka sacudi la cabeza y sigui
atentamente con la vista a la pequea
tropa que continuaba avanzando hacia el
mangle. Ejecutaban una maniobra
misteriosa que ni el kanaka ni el
americano lograban adivinar.
Cada vez que encontraban un rbol,
y haba bastantes en las mrgenes d
aquella especie de laguna, el hombre
blanco y los salvajes que le escoltaban
daban vuelta a su alrededor, examinando
con atencin la corteza.
Qu buscan? Era lo que
insistentemente se preguntaban los
nufragos.
De pronto la tropa hizo alto ante uno

de esos esplndidos pinos coluirinarios


llamados kaoris que pertenecen a la
familia de los dammaras y que elevan
sus copas a ms de cuarenta metros, con
un tronco que con frecuencia mide metro
y medio de circunferencia.
Algo extraordinario les deba haber
llamado la atencin, pues dieron tres o
cuatro veces la vuelta al rbol,
detenindose siempre al llegar al mismo
sitio; despus se lanzaron corriendo a
travs
de
las
rhizophoras,
desapareciendo bien pronto entre los
troncos.
Qu dices a esto, Matemate?
pregunt el capitn, a cuya observacin
no haba escapado nada.

Que me alegrara, ver aquel rbol


respondi el kanaka.
Qu puede haber de extraa en
aquella planta? Si lo furamos a ver?
Los hombres aquellos deben ya estar
muy alejados.
Yo, debo velar por los hijos del
gran jefe blanco, y por eso no cometer
tal imprudencia respondi Matemate
con voz grave. Aquel kaori no se
escapar y podremos examinarle cuando
todo peligro haya desaparecido.
Despus, viendo que Mina y don
Pedro, vencidos por el cansancio y por
el hambre tambin, pareca que de un
momento a otro iban a rendirse, dijo a
Kotur.

Aprovecha este momento para


subir aqu la cena. Yo, entretanto,
preparar los lechos.
En tanto que su hermano se dejaba
deslizar por las lianas que colgaban del
rbol, l subi a una gruesa y robusta
rama que se extenda por encima de sus
cabezas, y despus de arrancar cierto
nmero de races areas, se puso a
trenzar con maravillosa rapidez una
especie de red que suspendi de otras
ramas, sujetndola fuertemente.
Apenas haba terminado, cuando
Kotur reapareci llevando envueltos en
una hoja de pltano los nots que,
mientras ocurran los anteriores sucesos,
se haban asado y estaban a punto.

Se ceno precipitadamente, aunque


con mucho apetito, por estar exquisitos
los pichones asados con plantas
aromticas en el primitivo horno kanaka.
Despus Matemate ayud a Mina a
elevarse hasta la hamaca, mientras
Rotur haca otro tanto con don Pedro.
Los dos pobres jvenes, cansados
por tantas emociones sufridas y por
tantas noches de insomnio, apenas se
hubieron acostado, cuando ya dorman.
Los dos kanakas y el capitn, que
estaba acostumbrado a las largusimas
vigilias de los hombres de mar, se
pusieron en observacin.
Todos estaban seguros de volver a
ver pronto o tarde pasar aquella

pequea tropa.
En efecto, a las primeras horas de la
madrugada les vieron salir del mangle.
El hombre blanco les capitaneaba
siempre. Pareca de psimo humor
porque al pasar prximo a la higuera,
Don Jos le oy blasfemar en espaol
con gran acompaamiento ele caray,
caramba y canastos.
Esta vez no se detuvo y continu su
marcha hacia Poniente, volviendo a
penetrar en el bosque.
Tambin t puedes descansar, jefe
blanco dijo Matemate al capitn,
vindole bostezar. Por ahora no hay
nada que temer.
Tambin hay all arriba sitio para ti.

Deja para nosotros el cuidado de


velar.
No volvern esos hombres?
pregunt don Jos.
Puede ocurrir, pero seguramente
esta noche no. Maana te conduciremos
a un asilo ms seguro que ste.
El capitn, que hasta ahora haba
hecho grandes esfuerzos por mantener
los ojos abiertos, acept el consejo y
subi a aquella especie de nido areo,
tendindose al lado: de don Pedro, con
la certidumbre de pasar la noche
tranquila bajo la guardia cuidadosa de
aquellos dos salvajes en quienes desde
ahora tena plena y completa confianza.
En efecto, nada ocurri durante el

sueo de los nufragos.


Un poco antes d que el sol
apareciese, Matemate les despert,
ofrecindoles jugo de cocos que haba
recogido durante la noche mientras haca
una rpida excursin por los
alrededores de la higuera, en los muchos
cocoteros que crecan en la linde del
bosque.
No nos detengamos demasiado
dijo el kanaka al capitn. Este asilo
puede ser seguro de noche, pero no lo es
tanto de da.
Prefiero el que nosotros hemos
construido para ocultarnos a las
pesquisas de los devoradores de
hombres.

No nos olvidemos de visitar el


rbol aquel respondi el capitn.
Tambin a nosotros nos interesa
verlo.
Kotur subi a las ramas altas para
desde ellas asegurarse de que no haba
nadie por los alrededores; despus, uno
a uno se dejaron deslizar al suelo por el
tronco del colosal rbol, llegando
felizmente a tierra.
El kaori conocido por los dos
kanakas ante el cual se haban detenido
los hombres misteriosos, no estaba
alejado ms de medio tiro de fusil y
creca como hemos dicho cerca del
frente de las rhizophoras. Fue, por
tanto, cuestin de pocos minutos llegar a

l.
A primera vista no tena el rbol
nada de particular. Era un bellsimo pino
columnario de unos cuarenta metros de
altura, bueno para socavar en su tronco,
que tena metro y medio de
circunferencia, una canoa capaz hasta
para quince personas. Los nufragos y
los kanakas haban dado dos vueltas ya a
su alrededor, cuando un grito de
Matemate les detuvo a todos.
El tab exclam.
A metro y medio de altura del suelo
haba divisado el smbolo misterioso de
los
krahoas,
esculpido
rudimentariamente sobre la corteza con
la punta de un cuchillo o con algn

instrumento cortante.
Todos se haban detenido mirando
con profundo: estupor.
Cmo se encuentra aqu grabado
el emblema del gran jefe blanco?
exclam el capitn. Es igual al de
usted, verdad, don Pedro?
Precisamente, slo que ese tiene
dos cruces que en el mo no existen.
Tambin en el corcho recogido
por Retn sobre el Ocano haba las dos
cruces, no se acuerda usted?
S, don Jos.
El capitn se volvi hacia los dos
kanakas que parecan asombrados por la
ms grande maravilla.
No lo habis hecho vosotros?

les pregunt.
Ninguno de nosotros se atrevera
a tocar una cosa tabuada por un gran jefe
respondi Matemate Tiki[14] nos
matara.
Quin puede haberlo grabado?
pregunt el capitn mirando a don
Pedro con extravo. El secreto era
sabido por nosotros y por el canalla de
Ramrez.
Habr sido l? Tendramos
entonces la seguridad de que ya ha
desembarcado.
Y con qu objeto habra grabado
aqu el smbolo de los krahoas? No le
encuentro ninguna explicacin.
Y por qu aadi Mina han

venido aqu a verlo aquellos hombres?


Tambin me satisfara saberlo
respondi don Jos. Sin duda lo han
hecho por alguna razn.
Entre Mina y sus amigos rein un
largo silencio. Todos intentaban en vano
explicarse aquel misterio que les
preocupaba en extremo.
Matemate que, como verdadero
salvaje no gustaba de quebrarse la
cabeza y nicamente pensaba en el
peligro que amenazaba a los hijos del
gran jefe blanco, fue el primero en
decidirse diciendo con un movimiento
de viva impaciencia:
Ya has hablado: bastante, hombre
blanco. Quieres pararte aqu hasta que

vuelvan los exploradores nocturnos?


Crees t que aun volvern aqu?
pregunt don Jos.
Estoy casi seguro de ello. La
noche no se ha hecho para las requisas y
algn motivo poderoso debe haberles
trado hasta aqu.
Cul a tu parecer?
El de capturaros a ti y a los hijos
del gran jefe blanco para devoraros a
todos en la prxima fiesta del pila-pila.
Habrn venido aqu para eso?
Lo sospecho, y por eso lo mejor
es que nos apresuremos a ganar el
refugio que mi hermano y yo nos hemos
preparado.
En aquel momento Kotur dej or

un dbil silbido.
Matemate se volvi dando un salto.
Vienen? pregunt.
Condceles a seguro respondi
el hermano. Si oyen el grito del kog
quiere decir que me he equivocado.
No te ocupes de m por el momento.
Se agarr a las plantas parsitas que
se extendan a lo largo del kaori y
desapareci entre el ramaje de la planta.
Venid todos dijo Matemate,
imperiosamente, volvindose al capitn,
quien, como hemos dicho, era el nico
que comprenda la lengua kanaka.
Diciendo esto, se lanz entre las
rhizophoras, avanzando a paso ligero.
Los tres nufragos, comprendiendo

que les amenazaba algn peligro, le


haban seguido, saltando por encima de
los agujeros que las races dejaban aqu
y all y dentro de los cuales murmuraba
el agua del mar subiendo con la marea.
Matemate, que pareca bastante
inquieto, porque miraba atrs con
frecuencia como si temiera vrsele venir
encima de un momento a otro, los
fanticos devorado res de carne humana,
continu su carrera durante unos diez
minutos, despus se par de pronto ante
un canalillo abierto en la masa del
mangle, profundo como una decena de
pies, pero ya invadido por la marea
ascendente.
He aqu nuestro refugio dijo al

capitn; es ms seguro que el hallado


por ti, y yo y Eoturc hemos podido
escapar metidos aqu, a todas las
pesquisas de los devoradores de
hombres.
Pero ah dentro el agua aumentar
de hora en hora observ don Jos.
El asilo no estar seco
respondi el kanaka. Habr que
permanecer en l sumergidos hasta la
cadera, durante algunas horas del da.
Pero creo que ser mejor un bao
peridico que dejar la piel en las manos
de los nots. No correremos ningn
peligro de ahogarnos.
Sin decir ms, cogi por los brazos
a don Pedro y le meti por la hendidura

sin que el joven, que ya haba


comprendido que le queran salvar,
protestara.
Matemate, que obraba con rapidez,
baj despus a Mina, saltando l detrs,
siendo imitado al memento por el
capitn.
En una extremidad de la hendidura
se abra una cavidad obscura que
pareca se prolongase por debajo de las
rhizophoras que deban tener encima
algunos metros de espesor.
All elijo el kanaka, con gesto
enrgico. Andad en seguida.
El agua an estaba bastante baja y
nicamente les mojaba hasta las
rodillas.

Chapuzando en el agua espesa y


corrompida por las plantas que en ella
se pudran continuamente, llegaron en
breve ante la abertura tenebrosa.
Matemate se introdujo en ella sin
titubear y los nufragos que le seguan se
encontraron con gran estupor dentro de
una especie de nidio, aunque bastante
amplio para cobijar no con demasiada
comodidad una media docena de
personas, excavada en la apretada masa
del manglar.
Las races que formaban la bveda,
las paredes y el pavimento, trasudaban
agua por todas partes; sin embargo,
aquel bao continuo era, si no saludable,
al menos no desagradable a causa del

intenso calor que fuera reinaba.


All, en efecto, se gozaba de una
deliciosa frescura.
Has cavado t este refugio?
pregunt el capitn a Matemate.
S, a hachazos respondi el
kanaka. El trabajo ha sido dursimo,
pero aqu podemos desafiar todas las
pesquisas.
Sube aqu dentro mucho el agua?
La tendremos hasta la cintura, dos
veces al da.
Y tu hermano?
Pronto vendr. Ah! Aqu est.
A breve distancia se haba odo
repetirse un grito extrao, prolongado,
que sonaba: kah, kah!

Kotur! exclam Matemate.


Mala seal!
Por qu? pregunt don Jos.
Seala la aproximacin de los
devoradores de carne humana.
Se acerc a la abertura del refugio y
escucho atentamente. Un momento
despus, una zambullida, le indic que
su hermano haba, saltado al canal. Y, en
efecto, pocos instantes despus Kotur
llegaba cargado con una media docena
de cocos y de ciertas frutas del tamao
ele la cabeza de un nio, con la corteza
muy rugosa y cubierta de protuberancias.
Aqu estoy dijo entrando en el
escondite y desembarazndose de su
carga.

Te han visto? pregunt


Matemate con cierta inquietud.
No; estaba sobre un mei[15]
recolectando frutos para tener al menos
alguna reserva de vveres, cuando les he
visto llegar.
Muchos? pregunt el capitn.
S, muchos.
Por el mismo que ayer guiaba la
tropa, si no me he engaado repuso
Kotur.
No hay duda dijo el capitn a
don Pedro y Mina. Alguien ha dicho a
aquellos miserables el sitio por donde
hemos desembarcado y dnde nos
liemos refugiado.
Lo que dice usted es grave

respondi el joven Belgrano. Acusa


usted a Retn o a Manuel? Ser posible
que el bosmano, que tantas pruebas de
fidelidad nos ha ciado, haya realizado
tan negra traicin?
Y si el hombre blanco que gua a
los salvajes fuese algn auxiliar de
Ramrez que les hubiera sometido a
alguna horrible tortura? Qu sabemos
de esto?
Guiados siempre por un hombre
blanco?
Se habrn, atrevido a tanto?
Aqu,
en
esta
isla
de
antropfagos, tan lejana del mundo
civilizado? No me asombrara por ello.
Y si logran descubrirnos?

pregunt Mina, que pareca algo


asustada.
Matemate, est seguro y no
El capitn se haba interrumpido
bruscamente; despus salt en pie,
plido como un cadver.
En lontananza se haban odo los
ladridos de un perro.
Estoy soando! exclam.
Imposible! Imposible!
Se haba apoderado de l tal
agitacin, que los dos jvenes le
miraban con espanto.
Qu
tenis?
pregunt
finalmente clon Pedro, mientras el
capitn, con la cabeza fuera de la
abertura, escuchaba atentamente.

Otro ladrido ms prolongado que el


primero se dej or y esta vez ms
cercano.
Hermosa! exclam el capitn,
que pareca enloquecido de improviso.
Hermosa! repitieren a una don
Pedro y Mina.
Mi perra de Terranova que me
robaron tan misteriosamente dos das
antes de que mi barco dejara las costas
de Chile respondi el capitn con
exaltacin.
Si la situacin no hubiera sido tan
grave, don Pedro y su hermana hubieran
estallado: en una clamorosa risotada; tan
absurda pareca la suposicin del
capitn de volver a encontrar entre los

kanakas un animal abandonado o


perdido en Chile.
Don Jos dijo clon Pedro;
seguramente usted se engaa.
Repito que ese es el ladrido de mi
Hermosa. Lo distinguira entre los
ladridos de mil canes.
Y cmo se explica usted su
presencia en esta isla? pregunt Mina
. No nos habr seguido a nado a
travs del Ocano Pacfico?
Y si hubiese sido Ramrez el que
me la hizo robar?:
Con qu objeto? pregunt don
Pedro, el cual, no obstante, haba sido
profundamente
impresionado
por
aquella respuesta, que estaba lejos de

esperar.
Qu s yo! No se conocen tocios
los proyectis de ese miserable.
Un tercer ladrido, todava ms
cercano, reson fuera.
Los mil poros abiertos entre la masa
de las races lo haban transmitido
distintamente.
Los dos kanakas que, desde haca
algunos instantes, daban seales de
inquietud, se levantaron, uno blandiendo
su hacha de piedra y otro el
rompecabezas.
Nos han descubierto dijo
Matemate al capitn.
Mi perro nos ha traicionado
respondi don Jos, turbado.

Ah! T tienes un perro?


Que hace mucho tiempo no veo.
Animal peligroso dijo el
kanaka.
Cambi con Kotur algunas rpidas
palabras; despus se acercaron los dos a
la abertura, empuando las armas. El
capitn les haba seguido, mientras don
Pedro y Mina, bien decididos a vender
caras sus vidas, preparaban las
carabinas.
No haba duda de que los
devoradores de hombres se acercaban,
guiados por un perro que haba acaso
perdido a su amo, admitiendo que se
tratase verdaderamente de Herniosa, la
perra del capitn.

El hombre blanco deba haber


preparado aquel golpe maestro. Verdad
es que Cook, el gran navegante, y otros
desembarcados despus de l en
aquellas playas, haban entregado a los
indgenas, puercos y tambin perros,
para que se propagasen, pero no deban
ser perros de Terranova los que
confiaron a aquellos brutos, por ser raza
apreciada desde un siglo antes, para
sacrificarlos as a la glotonera de los
salvajes.
Matemate y Kotur, despus de
haber escuchado, se volvieron hacia el
capitn.
Entonces t conoces ese perro?
pregunt el primero.

S respondi don Jos.


Entonces dentro de poco nos
descubrirn.
Seguramente se nos unir mi
perro.
Aun matndole no impediremos el
vernos atacados.
Un aliado ms no nos estorbar
dijo Matemate Le conservaremos.
Otro sonoro ladrido estall esta vez
en el mismo borde de la hendidura.
Es Hermosa dijo el capitn a
don Pedro y a Mina, que se haban
acercado a l.
Est usted seguro ahora?
pregunt el joven.
Quieren una prueba? Ya hemos

sido descubiertos.
Dnosla, don Jos.
El capitn acerc las manos a los
labios y con dos dedos en la boca lanz
un ligero silbido modulado, que se
poda confundir con el canto de algn
pjaro.
En seguida se oy un chapuzn y se
levant una rociada de espuma. Un
cuerpo haba cado al agua que la marea
empujaba a travs de los mil y mil poros
de las races.
Matemate y Kotur haban levantado
sus armas, creyendo que en la abertura
se haba metido algn enemigo. El
capitn rpidamente les detuvo,
empujndoles hacia adentro.

Hermosa susurr.
Pronto un enorme perro, de fuerte
pelaje blanco y negro, emergi y se
lanz hacia el refugio, empujando al
capitn de modo tan impetuoso, que por
poco le derriba al suelo.
Calla,
Hermosa!
susurr
rpidamente don Jos.
El magnfico perro, un verdadero
Terranova, se levant sobre sus patas,
posando las manos en los hombros de su
amo, intentando lamerle la cara.
Abajo! Calla! orden don
Jos.
El can, a pesar d su intenso^ deseo
de expresar su alegra con una serie de
estrepitosos ladridos, se agazap

mirndole con sus grandes ojos


inteligentes.
Es
ese
vuestro
perro,
efectivamente? preguntaron Mina y
don Pedro, mientras los dos kanakas,
aunque tranquilizados ya por la
presencia de aquel animal grande, se
mantenan arma al brazo.
No lo veis? repuso don Jos
. Un perro desconocido no me
obedecera as. Slo hace cuarenta das
que no nos hemos visto. Poda
olvidarse de m despus de tres aos
que le poseo? Ah! Ahora con este fiel
amigo que tiene mandbulas de hierro
me siento ms seguro.
Despus, viendo que Matemate y

Kotur parecan asustados por la


presencia de un animal tan grande, que
posea dientes formidables, mientras sus
canes, ahora degenerados, no haban
llegado a ser ms que miserables
gozquecillos, dijo:
No tengis temor, amigos. Este es
un amigo fiel que nos defender contra
los devoradores de hombres. No os har
ningn dao; yo respondo de ello.

Dentro de poco tendris una prueba


de su bravura.
Hermosa, a una seal de su amo, se
agazap a la entrada de la cueva,
aguzando las largas orejas y gruendo
sordamente. Cuarenta das pasados con
otras personas no le haban hecho
olvidar a su dueo.
Matemate y Kotur, tranquilizados
por las palabras del capitn, se
acercaron poco a poco a la perra y
escucharon a su vez. Cosa extraa, sin
embargo; los enemigos, que sin duda
haban descubierto el refugio, no daban

seales de querer dejarse ver.


Qu esperan entonces?
pregunt clon Pedro al capitn.
La noche respondi don Jos
. Saben que poseemos armas de fuego
y no querrn exponerse.
No olvidis que les dirige un
hombre de nuestra raza y que ha dado
pruebas de ser un gran bribn.
Y nos dejaremos bloquear?
Qu queris intentar? Una
salida? Si no fuera por vuestra hermana,
os lo propondra, porque nosotros
somos hombres.
Mina es ms valiente de lo que
usted se figura, don Jos.
Silencio!

El capitn haba levantado la


cabeza. Sobre la bveda de races
haban resonado algunos golpes sordos.
Tambin Matemate haba mirado al
aire, despus de interrogarse con la
mirada.
Qu hacen nuestros enemigos,
Matemate? pregunt el capitn.
El kanaka no respondi; observaba
siempre
atentamente
la
bveda,
tendiendo el odo.
Hermosa haba lanzado un sordo
gruido y haba hecho indicacin de
lanzarse de nuevo por la hendidura que,
poco a poco se haba cubierto de un
metro de agua, y continuaba subiendo de
nivel.

No oyes, Matemate? pregunt


nuevamente el capitn.
S respondi el salvaje.
De qu provendrn esos golpes?
Me parece que lo s.
Pues yo de ninguna manera.
Golpean la masa de races con los
rompecabezas.
Con qu objeto? Para abrirse un
camino?
El salvaje sacudi la cabeza.
Golpearan en un solo sitio, pero
esos golpes se oyen en una gran
extensin. Adems que, hacia la
superficie, estas races se presentan tan
apretadas, que pueden desafiar el ataque
de nuestras hachas de piedra.

Tienen otra mira esos devoradores


de carne humana!
Comprimirnos hasta aplastarnos?
pregunt el capitn, aterrado.
U obligamos a abandonar nuestro
refugio.
Esperaremos a que el aire sea
irrespirable y nos ahogue la marea?
Slo podemos hacer una cosa
dijo Matemate, despus de una breve
reflexin.
Dmelo en seguida. Los momentos
son preciosos.
Abrimos otra salida a travs de la
masa de races respondi el kanaka
Pero necesitaremos para ello mucho
tiempo.

Nosotros estamos dispuestos a


ayudaros; tenemos slidos cuchillos que
no valen menos que vuestras hachas.
Veamos ante todo si el estrato que
forma la bveda es muy duro.
Quit la baqueta de hierro de su
carabina y con un esfuerzo supremo la
clav en la masa de las rhizophoras;
despus tendi el odo.
Debemos tener encima algunos
metros de races murmur. Si la
punta de la baqueta hubiera atravesado
todo el estrato, los devoradores de carne
humana la hubieran visto y hubieran
intentado apoderarse de ella. Ah! Si
estuviera aqu Faetn para ayudarnos!
Qu le habr ocurrido a aquel

desgraciado? Lograremos libertarle o


cuando queramos hacerlo le habrn ya
devorado? Ay de ti, Ramrez, si te
atrevieras a tanto!
Sacudi tristemente la cabeza,
despus comunic a don Pedro y a Mina
lo que estaba ocurriendo y lo que ellos
se disponan a hacer.
Una sola cosa me preocupa
bastante por el momento aadi el
capitn. Que la marea nos ahogue aqu
dentro como a los ratones en una
alcantarilla. Si la bveda desciende, no
s si podremos escapar al anegamiento.
Mejor es morir ahogados que
asados vivos en una parrilla dijo
Mina. Tambin yo estoy dispuesta a

ayudar en la fatigosa empresa.


Los cuatro hombres, comprendiendo
que cada minuto que pasara aumentaba
el peligro, se pusieron activamente a la
obra para escapar de la terrible
compresin que les amenazaba.
La bveda no haba cedido an, o
mejor dicho, no haba comenzado a
descender, pero si opona tenaz
resistencia no poda sta ser indefinida
bajo los golpes furiosos de los salvajes.
El estrato, poco a poco, bajo los
incesantes golpes de las pesadas mazas
de madera, se deba comprimir cada vez
ms apretndoles contra el agua.
Matemate, que parece se orientaba
con facilidad como ocurre a muchos

viajeros que gozan de ese instinto, cosa


por otra parte comn a muchos pueblos
salvajes, asumi la direccin del spero
trabajo.
No era ya hacia el mar para dnde
deban excavar la galera, pues por all
continuaba subiendo el agua, sino hacia
la costa para alcanzar la espesa selva, la
nica que poda ofrecer, una vez fuera,
un asilo casi seguro.
Siendo la covacha demasiado
estrecha para poder todos trabajar a la
vez, fueron encargados Kotur y el
capitn de dar el primer ataque a la
enorme masa fibrosa, uno con el hacha
de piedra y otro con la navaja.
El primero destrua a grandes

golpes, el segundo cortaba. Matemate y


don Pedro retiraban la lea, arrojndola
en la hendidura, que ya estaba casi llena
de agua.
Mina, armada con una carabina y la
perra de Terranova, vigilaban del lado
de la entrada, temiendo que los salvajes
intentaran un ataque por aquel lado.
La labor se ejecutaba febrilmente,
rapidsima, aunque no con mucho xito.
Aquellas miradas de races estaban tan
estrechamente
amalgamadas
y
entrecruzadas, que ponan a dura prueba
los potentes msculos de don Jos y los
no menos slidos del kanaka.
Entretanto,
por
encima,
los
devoradores de carne humana no

cesaban de golpear con un crescendo


espantoso. El estrato, a pesar de ser
comprimido sobre una superficie acaso
demasiado grande y no conocer los
asaltantes las dimensiones exactas del
refugio, haba empezado ya a descender,
al mismo tiempo que a su vez el agua,
convertida en aliada de aqullos, se
filtraba ya a travs del subsuelo.
Los desgraciados se vean, como
suele decirse, entre dos fuegos, uno no
menos peligroso que el otro.
La asfixia les amenazaba por una
parte; los dientes formidables de los
antropfagos por otro. Los dos eran de
igual valor.
Transcurri media hora, media hora

de ansiedad indecible para todos,


cuando una violenta detonacin, seguida
de una zambullida y de furiosos ladridos
de Hermosa, interrumpi a los
trabajadores.
Mina, de pie sobre la entrada del
refugio, tena en su mano la carabina an
humeante.
Contra quin has hecho fuego,
hermana? grit don Pedro, lanzndose
hacia ella, mientras a travs de los mil
poros del estrato llegaban aullidos
espantosos.
Contra un salvaje que intentaba
colarse por la abertura sin ser visto
respondi la chiquilla, con calma
maravillosa.

Le has matado?
Ha desaparecido bajo el agua sin
lanzar un grito. Haca algunos minutos
que le espiaba y he tenido tiempo de
apuntarle bien.
Magnfico disparo! exclam el
capitn.
Una voz ronca lleg en aquel
momento hasta ellos.
I Hola,
sacrificadores
de
hombres! gritaban. Pronto me las
pagaris, caramba! Os decids a
rendiros, s o no?
Quin es usted? grit don Jos,
alzando la carabina que don Pedro le
haba llevado.
Un hombre, por mil rayos!

No basta, bandido.
A m bandido? aull el
desconocido,
acompaando
la
exclamacin con una blasfemia terrible.
Un hombre que persigue a sus
compatriotas y que no respeta a una
seorita en un pas extranjero y se mete
a capitn de una banda de antropfagos,
no puede ser ms que un miserable.
Tienes la lengua muy larga, amigo.
Ante todo llmame capitn!
grit don Jos.
Un estallido de risa sardnica fue la
respuesta.
Qu dice entonces el seor
capitn? pregunt de nuevo la voz
ronca, con tono irnico.

Que me digas quin eres y por qu


razn persigues a los hombres blancos
colmo t.
Vete,
seor
capitn,
a
preguntrselo a mi comandante.
Cmo se llama?
Ramrez.
El capitn de la Esmeralda?
El desconocido no respondi en
seguida. Se le oa gruir y blasfemar
como si estuviera arrepentido de haber
dejado escapar aquellas imprudentes
palabras.
Maldita caa[16] murmuraba,
siempre me juega estar malas partidas.
Soy un verdadero imbcil. No me
morder por eso la lengua. Mejor les

cortar a ellos la suya.


Mina y don Pedro se miraban
anonadados. Aquel pillastre haba
involuntariamente
descubierto
la
presencia de Ramrez en aquella isla.
Era el tesoro de los krahoas, aquel
tesoro acumulado por su padre quiz a
costa de grandes sacrificios, el que
estaba en peligro. Sus sospechas se
haban, por tanto, confirmado.
Es preciso que yo mate a ese
pirata miserable dijo entre s don
Pedro, plido de ira. Tal ladrn que
viene a disputarme mis bienes no es
digno de consideracin.
Por tercera vez se oy en la
hendidura de las rhizophoras la voz del

desconocido.
Hato de ladrones! Caray,
caramba, canastos! Os vais a rendir o
no? Me habis hecho ya perder bastante
tiempo y no me he trado almuerzo.
Ven a tomarle respondi don
Jos, que se adelantaba hacia afuera con
la esperanza de descubrirle y; hacerle
saltar el crneo de un balazo.
No! Dentro de poco os aplastar
bajo el mangle y os dejar para los
cangrejos de mar.
Como usted quiera.
El capitn esper un poco, pero no
se volvi a or la voz.
Los golpes de maza y de
rompecabezas que, por un momento

haban cesado, volvieron a resonar ms


fuertes que nunca.
El desconocido, a lo que pareca, se
preparaba a realizar la terrible amenaza
o sea a sepultarles vivos entre los
estratos de las rhizophoras.
Mientras Rotur y Matemate
reanudaban el trabajo con feroz
encarnizamiento, el capitn se acerc a
Mina y don Pedro, los cuales parecan
vivamente conmovidos.
Habis odo que l est aqu?
les pregunt con alterada voz. Me lo
tema.
El miserable ha tenido ms suerte
que nosotros.
Yo me pregunto con angustia qu

podremos hacer nosotros, reducidos a


solos tres fusiles dijo don Pedro, con
voz triste. Concluiremos por perderlo
todo, hasta la vicia, acaso, don Jos.
Querra hacer una proposicin a
aquel miserable.
Cul? preguntaron a una Mina
y el capitn.
Pedir al hombre blanco que
manda a esos salvajes que nos conduzca
ante Ramrez.
Para qu? pregunt el capitn.
Para ofrecerle la mitad del tesoro.
A aquel bandido sin escrpulos?
No estamos en Amrica, don Pedro, y un
delito quedara no slo impune, sino
tambin ignorado.

Qu queris decir?
Que Ramrez aceptara, sin duda,
para asesinaros ms tarde y gozar l
solo las riquezas.
Quin ira a contar a las
autoridades chilenas que en Nueva
Caledonia han asesinado a unos hombres
blancos? Acaso los kanakas? Oh! No
me pondra yo en las manos de ese
bribn.
Qu quiere usted intentar ahora?
Confiemos en Dios y en la
fortaleza de nuestros corazones, don
Pedro. Adems, nosotros poseemos
tambin el amuleto de los krahoas, y
Matemate y Kotur estn dispuestos a
ayudarnos con todas sus fuerzas.

A la obra, amigos, y usted, seorita,


que dispara mejor que un carabinero,
ocupe otra vez su puesto.
Haban perdido demasiado tiempo y
urga desembarazar el refugio de las
races que le ocupaban.
Kotur y Matemate, hombres
acostumbrados a trabajos rudos y
todos los neocaledonios, aunque
antropfagos, no cesaban de atacar la
masa profunda de las races.
El nuevo pasadizo se alargaba
lentamente, s, pero sin cesar, subiendo
con ligera pendiente hacia la superficie
del suelo.
El peligro aumentaba, porque
aquellos demonios de salvajes no

paraban ni un solo instante de machacar


poderosamente el estrato de races,
bajando cada vez ms la bveda.
Si dejaban pasar algunas horas, no
les quedara ningn espacio a los
nufragos y sus compaeros. Era la
asfixia lo que les amenazaba.
A medioda, no oyendo ya golpear
sobre sus cabezas, los asediados
descansaron un poco, aprovechando este
tiempo en vaciar algunos cocos y comer
un poco de la pulpa cruda del rbol del
pan, pulpa que se asemeja a la del
boniato, aunque algo ms tierna.
Seguramente bien tostada hubiera
estado mejor, pero no pudiendo
procurarse fuego se contentaron con

aquella materia poco agradable, aunque


es ms nutritiva tambin cruda.
Iban a reanudar el trabajo,
habindose internado ms de cuatro
metros, cuando se volvi a or la
vozarrona
del
hombre
blanco,
hacindoles correr a todos hacia la
abertura del refugio.
La bveda haba bajado tanto por la
compresin formidable de todas las
mazas, que los asediados no podan ya
estar en pie.
Tambin esta vez fue don Jos el que
contest al tunante.
Qu queris todava, bandido?
pregunt.
Digo, por todos los demonios del

infierno, que ya es hora de acabar!


grit el marinero, oficial o lo que fuese
de Ramrez.
Si tienes prisa no tienes ms que
venir a sacarnos del nido.
La burla dura demasiado.
Ah! Lo llamis una burla
respondi el capitn. Pregunta al
desgraciado salvaje que hemos matado,
si nosotros bromeamos. T s que eres
bromista, marinero.
Ya ver usted, seor capitn,
dentro de poco las bromas que yo gasto
grit el bandido. Mis hombres
continan machacando y os apabullarn
a todos.
Lo siento slo por la muchacha, que

hubiera sido un buen bocado para mi


comandante.
Truenos de Araucania! Queris
acabar?
Todava no.
Ah! Condenados demonios!
Reventad todos entonces!
En vez de aullar tanto, ensea un
poco la cara, sinvergenza! grit don
Pedro, exasperado. Ya se encargara
el bocadillo que querras presentar al
bandido; de Ramrez, de darte tu
merecido! Entiendes, miserable?
Oh! Oh! dijo el marinero.
Tambin el pollo chiquito canta?
Vosotros! Machacar con fuerza que
esta noche os dar doble racin de caa!

Vamos, holgazanes!
Don Pedro y el capitn esperaron en
vano que el bribn se mostrase.
Demasiado asustado por la fulmnea
muerte del salvaje, no se atreva a
desafiar el fuego de aquellos certsimos
tiradores.
A la obra dijo finalmente don
Jos.
De pronto se par; el agua, que
aumentaba constantemente en la
hendidura, empezaba a penetrar en el
refugio, susurrando sordamente.
Matemate dijo, t me dijiste
que la marea no suba hasta aqu.
En efecto, en siete das que
nosotros hemos habitado este lugar,

nunca hemos visto entrar el agua.


Cmo es que ahora invade la
excavacin?
Matemate sacudi la cabeza sin
responder. No lograba, por lo visto, dar
con ninguna explicacin.
Tambin don Pedro comenzaba a
estar bastante preocupado por el avance
del peligroso y de ningn modo deseado
elemento.
Nos dejaremos ahogar aqu
dentro? pregunt a don Jos, que
estaba observando ora la bveda ora el
estrato inferior que serva en algn
modo de pavimento.
De ordinario las mareas del
Ocano Pacfico son dbiles

respondi el capitn, y las altas


mareas son rarsimas. Yo creo que
dependa, del descenso del suelo, debido
a la compresin que sufren las paredes a
causa del incesante machaqueo de los
salvajes. No acierto a encontrar otra
explicacin. Bah! Esperemos que el
agua no subir hasta ahogarnos.
Pero
la
bveda
contina
descendiendo. Lo menos ha bajado
medio metro.
Ya me apercibo de ello, pues me
obliga a trabajar encorvado. Don Pedro,
nosotros ayudemos a estos bravos
salvajes, y usted, seorita, siempre a su
puesto.
No os asustis si el agua sube.

No dejar la guardia hasta que me


llegue al cuello respondi la intrpida
muchacha.
La galera era estrecha por no tener
tiempo los kanakas ele ensancharla. Les
era suficiente abrir un paso por donde
internarse arrastrando.
Trabajaban, no obstante, con rabia
extremada, inquietos por el subir
constante de la marea. Encima los
salvajes golpeaban siempre no menos
rabiosamente, redoblando sus golpes.
Transcurri otra media hora durante
la cual el agua no ces de invadir el
refugio. Mina, que vigilaba siempre la
entrada, la tena ya hasta la rodilla, y en
tanto la bveda bajaba cada vez ms.

El estrato, enormemente comprimido


por la diablica labor de los
devoradores de hombres, se estrujaba,
manando agua por todos sus poros.
Era una verdadera lluvia que caa
sobre los nufragos y salvajes y que
aumentaba rpidamente la masa de agua.
El terrible momento en que ya no les
quedara espacio a los desgraciados
asediados, no deba estar muy lejano.
De pronto Mina lanz un grito.
Qu pasa? pregunt don
Pedro, que estaba retirando las races
cortadas y destrozadas.
La bveda me toca en la cabeza y
el agua sube rpidamente respondi la
muchacha. Nos hundimos entre las

rhizophoras del fondo.


Todos interrumpieron el trabajo.
Aquel grito que anunciaba la catstrofe
inminente haba resollado en todos los
corazones.
Mina estaba siempre junto a la
entrada del refugio, sumergida en el
agua hasta las caderas, mientras la
bveda la haba ya alcanzado,
obligndola a inclinar la cabeza.
Vamos a quedar sepultados vivos
entre esta masa de races dijo don
Pedro, con angustia. Capitn, salve
usted al menos a mi hermana antes que
la obertura se cierre del todo.
Ay, Dios mo! exclam el
capitn, arrancndose un puado de

cabellos. No poda el infame


habernos condenado a un suplicio ms
espantoso!
Rindmonos, don Jos.
Y despus? Si se tratase de morir
combatiendo me resignara, pero tener
por tumba los estmagos de inmundos
salvajes, me horroriza.
Se volvi hacia Matemate, que
observaba con mirada aterrada el agua
que se iba elevando.
Podremos alcanzar la superficie
antes que nos falte el aire? pregunt
. Dentro de una hora o acaso menos,
nuestro refugio estar por completo
bajo, el agua.
No debemos estar lejanos de la

capa superior respondi el kanaka.


Bastar cortas las races verticalmente
para encontrarnos pronto fuera.
Cambiemos entonces la direccin
del trabajo.
Encontraremos
al
enemigo,
hombre blanco. Ellos trabajan a poca
distancia de nosotros.
Prefiero darles la batalla, antes
que morir asfixiado.
El kanaka le mir por algunos
instantes sin responder, como si le
atormentara algn pensamiento.
Si pudiramos esperar a la noche
para huir dijo luego como hablando
entre si.
Es imposible repuso el capitn

, faltan an bastantes horas para la


puesta del sol.
Se podra esperar a ese momento.
Ya te he dicho que dentro de poco
nos faltar el aire, y el agua sube y el
techo: baja.
Podremos respirar, no obstante
dijo Matemate, despus de otro breve
silencio. Djame hacer a m, hombre
blanco.
Respondes de nuestra salvacin?
Completamente respondi el
kanaka, con voz firme. Ataquemos el
estrato verticalmente, lo ms pronto
posible, para lograr llegar a la
superficie, antes que el agua nos ahogue.
El salvaje haba hablado con tanta

conviccin, que el capitn crey intil


insistir en lograr ms explicaciones.
Por otra parte, el tiempo corra y no
era ocasin de discutir.
Matemate se introdujo en el
pasadizo donde ya su hermano
trabajaba, y atac el estrato superior.
Mina haba comenzado a retirarse,
porque el agua aumentaba siempre y la
abertura amenazaba cerrarse.
Don Pedro y el capitn ayudaban a
los trabajadores, retirando las races y
echndolas fuera del nicho.
Sobre sus cabezas, los golpes
aumentaban constantemente. Pareca que
los devoradores de carne humana
poseyesen la resistencia del acero.

Una hora despus, desapareca


completamente bajo el agua la abertura
que hasta ahora haba permitido la
entrada del aire a los trabajadores.
Una profunda obscuridad envolvi a
los asediados.
Es el fin! exclam don Pedro,
empujando a su hermana hacia la
galera.
Como para desmentirle se haba de
repente odo un poco ms adelante un
Ha, ha! que pareca haber salido de la
boca de Rotur, que se encontraba
delante de todos.
Aquella exclamacin de alegra,
peculiar de los kanakas, que se expresan
de ese modo cuando estn satisfechos,

haba impresionado al capitn.


Matemate! llam.
Qu quieres, hombre blanco?
pregunt el kanaka, que trabajaba ms en
alto, intentando ensanchar el pasadizo.
Tu hermano: me parece contento.
Y tiene motivo.
Por qu?
Estamos cerca d la superficie.
Pero me parece que no llega al
aire.
Djame tu cuchillo, hombre
blanco. Bastar hacer un pequeo
boquete.
No
se
apercibirn
los
devoradores de carne humana?
Rotur obrar con precaucin.

La navaja del capitn pas a las


manos del kanaka.
Todos escuchaban con ansiedad,
respirando afanosamente, porque el aire
se haca de momento en momento ms
escaso.
Ya est! El estrato est cortado.
El salvaje haba cortado las races
en varios sitios, agrandando el hueco
con los brazos, de modo que formasen
pequeos conductos que desembocaban
apenas a flor de tierra.
Finalmente! exclam el capitn
. Ya crea
Se interrumpi de pronto oyendo
voces humanas que se perciban a travs
de aquella especie de tubos que Rotur

mantena
abiertos,
tendiendo
continuamente las races a estrecharse.
Los salvajes ya no machacaban el
herboso estrato. Pareca como si se
consultaran lo que haban de hacer.
Seguramente se habran apercibido de la
desaparicin del refugio. Matemate, que
escuchaba atentamente en cierto
momento toc al capitn que estaba a su
lado.
Nos hemos engaado dijo.
Qu queris decir, amigo?
Que no son nots los que nos
asedian.
Son salvajes pertenecientes a
otra tribu?
S, stos son kahoas.

Cmo es eso? Ests seguro de


no engaarte? pregunt el capitn.
No, hombre blanco; conozco su
idioma, que se parece mucho al que se
habla en mi tribu.
Sin embargo, aquel hombre de
ayer guiaba a los noks: as me lo has
asegurado t.
Es certsimo.
Son stos mejores o peores que
los krahoas?
Tambin son devoradores de
carne humana, pero no tan feroces como
los noks.
Se habrn aliado las dos tribus?
Es posible que el hombre blanco,
que lleg con la gran canoa con alas,

haya tambin contratado a estos


guerreros, aunque valen bien poco.
De modo que crees que si
surgiramos de improviso haciendo
fuego
No s si resistiran mucho
respondi Matemate. Sobre todo
temen mucho a las armas que truenan.
Ah! Si no tuvieran consigo al
hombre blanco que les gua!
No te preocupes por ello, porque
mi bala ser para l.
Esperemos la noche. Hu! Hu!
Hu!
Qu pasa todava?
Lleva siempre consigo el
pequeo hermano blanco su tab?

Siempre.
Los kahoas adoran el misterioso
smbolo del not. Veremos; para m
basta con que el hombre blanco
desaparezca.
Explcate mejor.
Matemate no respondi y el capitn
no insisti. Conoca bastante el modo de
ser de los kanakas. Aunque estuvieran
obligados a estar unos sobre otros,
estrujados entre las races, las cuales
sostenan una agradable humedad, los
asediados dieron fin de unos cuantos
cocos, estando: muy sedientos a causa
del largo trabajo efectuado.
Todos soportaban con estoicismo
aquel suplicio, porque no se puede

llamar de otra manera, y ninguno, ni


siquiera Mina se quejaba, aunque se
encontraran como sepultados vivos y
condenados a inmovilidad casi absoluta.
Don Pedro y Mina ocupaban la
galera oblicua juntos con Hemtosa, no
habiendo podido pasar adelante, as que
el aire llegaba muy escaso hasta ellos; el
capitn y los dos kanakas se encontraban
a lo largo del tubo vertical, uno sobre
otro, de modo que el de ms abajo tena
que soportar el peso de los otros dos.
Afortunadamente, colmo hemos
dicho ya, don Jos posea un vigor ms
que extraordinario.
Ninguno hablaba por miedo de que
el sonido de su voz llegara a los odos

agudsimos de los salvajes.


Aquellos bribones, aunque ya deban
estar convencidos de que los sitiados se
encontraban enterrados
vivos
o
moribundos entre las capas de las
rhizophoras, no se decidan an a
marcharse.
Qu esperaban? Esto era lo que se
preguntaban angustiosamente el capitn
y don Pedro.
Su espera no fue larga, porque
pasadas un par de horas, oyeron
distintamente el vozarrn ronco del
hombre blanco que deca:
Ya es tiempo de ver si han
reventado. La marea se ha retirado y
podremos fcilmente abrir un paso hasta

su escondite.
A esta hora ya les habr ahogado el
agua como a ratones sorprendidos por
una inundacin.
Miserable! murmur don Jos
. Ya vejas dentro de poco lo que
hacen los muertos.
Esperaron
algunos
minutos.
Despus, no oyendo nada, Rotur
ensanch uno de los tubos que haba
hecho para recibir aire, levantando, y
cortando con infinitas precauciones las
races.
Con otro ltimo y poderoso empuje,
levant un buen trozo de tierra mezclada
con hojas, y a la rastra asom la cabeza.
La noche iba a tenderse sobre la

tierra y cerca del agujero no se vea a


nadie.
Del lado del boquete, o mejor dicho
de la hendidura, en cambio se oa hablar
y se distinguan chispazos de luces
sonrosadas producidos sin duda por teas
de corteza de niaulis, la antorcha
econmica de los neocaledonios.
Podemos
salir?
pregunt
Matemate, que estaba debajo.
No percibo ningn centinela y eso
me inquieta repuso Kotur.
Ninguno espera nuestra aparicin
dijo el capitn. Andando, Kotur!
Empua el hacha y salta fuera.
Nosotros estamos dispuestos a
apoyarte con las armas que truenan.

El kanaka, con un esfuerzo supremo,


agrand: an ms el agujero y brinc
por la abertura, arrojndose en seguida
contra el suelo para no dejarse ver.
Por suerte suya se levantaban all
algunos troncos de rhizophoras, y no era
por esto fcil descubrirle en seguida.
Matemate le sigui inmediatamente,
imitando aquella prudente maniobra.
Despus le correspondi al capitn,
quien ayud a salir a Mina.
Pedro fue el ltimo.
Capitn dijo el joven.
Habr sufrido la plvora de nuestros
fusiles?
No lo creo respondi don Jos.
Podremos an estar seguros de

nuestros disparos?
Perfectamente;
conozco
mis
carabinas.
Ahora tengo en mis manos la piel
de ese perro de hombre blanco.
Djemela a m, don Pedro dijo
el capitn. Yo debo saldar la cuenta.
Lo he jurado.
Los dos kanakas, despus de
cambiar algunas palabras, se haban ido
arrastrando entre el mangle, intentando
ganar el bosque espessimo que se
elevaba a un centenar de metros.
Desgraciadamente para ellos, veinte
pasos ms all no haba troncos. El
terreno estaba cubierto de una masa d
races y hojas, pero sin csped, sin

arbustos y sin troncos.


Matemate, que manchaba a la cabeza
de la tropa, iba a dar algn consejo a sus
amigos de piel blanca, cuando a breve
distancia estall un grito gutural.
Erremangue[17]!
Los dos kanakas dieron un salt
atrs, blandiendo sus armas.
Al grito lanzado seguramente por
algn centinela oculto entre los troncos
de las rhizophoras, respondi en el acto
un clamor espantoso que proceda del
lado de la hendidura.
El capitn, con un esfuerzo supremo,
emergi d aquel tubo que le comprima
y apunt con su carabina, a tiempo que
Pedro empujaba a su hermana.

Una turba de salvajes acuda dando


alaridos y agitando rompecabezas,
rompecostillas y hachas de piedra y
tambin de hierro.
Eran todos guerreros de alta
estatura, con la piel muy obscura, casi
desnudos, pero con el cuerpo
embellecido ms o menos por tatuajes
que formaban curvas entrecruzadas,
lneas y zig-zags de varios colores.
Les preceda un hombre blanco, un
feo tipo de pirata o de bandido, rollizo y
musculoso, casi ms ancho que alto, con
una selva de cabellos rojizos y una larga
barba inculta que ocultaba malamente
una horrible cicatriz que le afeaba el
rostro, cruzndole de una a otra oreja.

Ah, bribones! aull el bandido


con su vozarrn ronco de borracho.
An no habis reventado! Tanto mejor!
Me pagaris la muerte de aquel
desgraciado kanaka.
El capitn tuvo un espantoso acceso
de ira.
A m llamarme bribn, infame
pirata! tron, avanzando hacia el
miserable con la carabina apuntada.
Alto ah, seor mo repuso el
bruto. Tambin yo tengo un fusil en la
mano y detrs de m cuarenta guerreros
prontos a haceros pedazos y hasta a
devoraros si yo lo quiero. Abajo las
armas!
Tmalas!

El capitn haba hecho fuego al


tiempo que Pedro y Mina dirigan sus
carabinas hacia los salvajes, quienes
conociendo el poder de aquellas armas,
haban detenido de pronto su avance.
El bandido, herido en medio de la
frente, cay sobre las rodillas,
alargando los brazos, despus se
desplom hacia adelante con el rostro
contra tierra.
Al or el disparo y ver caer a su jefe,
los salvajes, que iban a rodear
completamente a los nufragos y a sus
aliados, abrieron sus filas mirando con
mezcla de espanto y admiracin al
comandante de la Andaluca, todava
semienvuelto en una nube de humo.

Sin embargo, no haban abandonado


sus armas, ni parecan dispuestos a huir.
Matemate, que empuaba con fiereza
su hacha de piedra, se acerc al capitn.
Di al hijo del gran jefe de los
krahoas que me d en seguida el smbolo
le dijo rpidamente Acaso eso
nos salve.
Don Jos tradujo la peticin,
mientras volva a cargar rpidamente la
carabina.
Don Pedro, que comprendi lo que
quera intentar el kanaka, sac
velozmente de debajo de la camisa el
pedazo de corteza con los signos

misteriosos.
Matemate lo tom y, mostrndoselo
a los salvajes, grit por tres veces, con
voz tonante:
Tab! Tab! Tab!
Y extendi un brazo sobre los
nufragos como para tomarles bajo su
proteccin.
Los kahoas, oyendo aquel grito,
agrandaron an ms el crculo; despus,
un viejo guerrero que deba ser un jefe,
que llevaba clavadas entre el
encrespado: cabello dos plumas de
nota, avanz titubeando hacia Matemate,
que tena siempre en alto el misterioso
smbolo de los krahoas.
Qu enseas t ah? le

pregunt cuando estuvo cerca.


Mira bien, anciano respondi
Matemate, si an te sirven tus ojos.
Un estupor ms fcil d imaginar que
de describir apareci sobre la faz del
jefe.
El cluk-dak! exclam con
profundo terror.
Despus se arroj a tierra,
golpendose la cabeza con las manos
varias veces en prueba de profundo
respeto.
Todos los guerreros le haban
imitado, dejando caer las amias.
El precioso talismn haba salvado
una vez ms a los nufragos de la
parrilla
o
de
la
olla
con

acompaamiento
magnagnes.

de

ames

de

CAPITULO XII
EL REY BLANCO
Parecer imposible, pero tambin entre
los antropfagos de la Polinesia existen
sociedades secretas que tienen ritos y
smbolos, ni ms ni menos que las
anlogas europeas e ndicas.
Se sabe ya que tambin entre las
tribus ms salvajes las hay que tienen
por nico objeto la defensa de los
afiliados y de sus bienes, sin tener
carcter poltico.

Tampoco las que existen entre los


antropfagos se dirigen contra el jefe
que manda en la tribu o en la isla. Los
polinesios, al igual de los negros, no
conocen la poltica y, por otra parte, no
sienten la necesidad de ella.
Que el que les maride sea este o el
otro jefe/el polinesio no se preocupa por
ello, sabiendo que lo mismo, vale uno
que otro.
Sin embargo, las sociedades
secretas
existen
entre
aquellos
formidables devoradores de carne
humana y se conocen con el nombre de
duk-duk.
Hasta que tienen doce aos
cumplidos, los jvenes antropfagos no

tienen derecho a ser miembros de


aquella asociacin. Al llegar la poca,
los amigos le avisan que la voz del dukduk, que es un espritu errante, le llama
para formar parte de la secta.
Se seala da y el joven nefito; es
conducido a un recinto, que es la sed
del duk-duk y donde los socios celebran
sus reuniones.
Tambin los parientes le acompaan
con tremendos gritos y con furioso
redoblar de tambores de madera para
avisar al espritu que otro socio desea
formar parte de la secta.
Entonces un monstruo espantoso que
tiene en la cabeza un enorme sombrero
de hojas de pltano y cubierta la cara

con una mscara horrible, formada de


pedazos de corteza de rbol, y llevando
a la cintura algunos crneos humanos
que
pertenecieron
a
enemigos
devorados, sale del recinto y se pone a
bailar furiosamente alrededor del
nefito.
Todos evitan con cuidado su
contacto, porque estn convencidos de
que moriran apenas fueran tocados.
Toda la ceremonia se reduce a esto.
El nuevo socio, despus de conocer el
smbolo social que en Nueva Caledonia
est casi siempre representado por tres
nots rodeados de signos misteriosos,
paga de beber y comer a todos los
presentes y puede ya contar con el

auxilio y la proteccin d los socios.


De esta sociedad pueden formar
parte individuos pertenecientes a
diferentes tribus, a veces hasta
enemigas, y en ciertas ocasiones tienen
el derecho de gozar de proteccin
especial. As, si caen heridos sobre el
campo de batalla y pueden demostrar
que estn afiliados al duk-duk y que
conocen el smbolo, en vez de ser
devorados son, no slo curados, sino
enviados en seguida a su ranchera para
no incurrir en la clera del genio
protector de la asociacin.
El smbolo no lo pueden poseer ms
que los grandes jefes, los cuales son
declarados tabas, es decir, sagrados. Es

como la ensea de la sociedad, y al que


la posee se le rinden honores altsimos
por parte de todos los inscritos en la
asociacin.
Aquel smbolo, sin embargo, no es
siempre igual, porque en las islas muy
pobladas hay varios duk-duk. De aqu
procede el que se pueda dar el caso de
que quien conserve aquel emblema sea
honrado hasta por tribus enemigas y en
cambio no lo sea por otras.
Por una extraa y afortunada
combinacin, los kahoas que Ramrez
haba mandado para sacrificar a los
nufragos pertenecan al duk-duk de los
tres nots, y por tanto es fcil
comprender su estupor al ver en las

manos de aquellos hombres blancos el


misterioso smbolo que les conceda el
derecho de tab, o sea de la
inviolabilidad y del poder supremo.
El anciano guerrero, que deba ser el
jefe de la tribu, despus del homenaje
rendido por sus sbditos a los
extranjeros que posean el precioso
talismn, se haba acercado nuevamente
al capitn que, por su alta estatura y por
el temerario hecho realizado poda muy
bien ser considerado como el jefe de los
hombres blancos, dicindole:
Manda, ordena; t ests tabuado y
tienes el derecho de exigir de nosotros
todo lo que quieras.
Hablando aquel hombre la lengua de

los krahoas, no le fue difcil a don Jos


el contestarle.
Querra saber, ante todo, si
vosotros sois aliados de los nots
dijo.
No, porque los nots son nuestros
enemigos que, con frecuencia, se comen
a muchos de nuestros hijos y a nuestras
mujeres.
Y por qu has ayudado a aquel
hombre blanco que todava estaba ayer
con los nots?
Lleg hace unos das a nuestro
pas a la cabeza de una fuerte columna
de aquellos guerreros, mostrndonos el
smbolo de los duk-duk.
T mismo lo has visto?

S, hombre blanco respondi el


krahoa.
Era idntico al que yo te he
presentado hace poco?
Igual.
Contina, pues dijo don Jos.
Vindole en posesin del smbolo,
no; hemos osado rechazar a los nots
que le acompaaban.
Slo nuestro jefe se atrevi a hacer
alguna observacin al hombre blanco y
pag su observacin con, la vida.
Quin le mat?
El hombre blanco, con un rayo de
trueno.
Y despus?
Se hizo nombrar desde luego sin

ms ceremonia jefe de nuestra tribu,


obligndonos a adorarle como a un
genio del mar y obedecerle. Nosotros
estbamos tan aterrados, tambin por la
presencia de los noks, que nos
amenazaron con devoramos a todos, que
no nos atrevimos a vengar la muerte de
nuestro jefe.
Estn an los noks en tu aldea?
No; ayer se marcharon.
Crees que volvern?
No lo s, hombre blanco repuso
el kahoa.
Si
lo
intentaran,
nosotros
defenderamos a tu tribu.
Tu eres un gran guerrero, porque
has vengado la muerte de nuestro jefe y

estarnos dispuestos a obedecerte.


Quieres ocupar su puesto? Nuestra
tribu est privada de jefe, y sin l no
puede existir.
Yo, rey de salvajes! exclam
don Jos, riendo y mirando a don Pedro
y a Mina, que esperaban con
impaciencia el fin de aquel coloquio.
Cmo! Os ofrece una corona?
exclamaron los jvenes.
La de los kahoas.
Y la rehusis? pregunt don
Pedro.
Necesita pensarse antes, seores.
Yo, la verdad, nunca he pensado en
llegar a ser un potentado de la tierra.
Y luego, un monarca antropfago!

Acaso no lo lleg a ser mi


padre?
Es verdad.
Usted rey de los kahoas y yo de
los krahoas, qu quiere usted ms?
Y yo princesa antropfago dijo
Mina, riendo. Yo creo que tambin
tengo derecho a un puesto elevado.
Me aconsejan ustedes que
acepte? pregunt don Jos.
Piense usted, capitn, que
nosotros tenemos necesidad de ayuda
para poder disputar el tesoro al granuja
de Ramrez. El, segn ha dicho, usted,
tiene a su lado a los nots; nosotros
tendremos a los kahoas y a los krahoas.
Veremos si es capaz de hacer frente a las

dos tribus nuestras. Adems, tenemos


que salvar, sino a Manuel, al menos al
bravo Retn, antes de que le pongan en
el asador.
Entonces, pasemos el Rubicn,
como Julio Csar concluy el capitn
. Despus de todo no ser el primer
hombre de mar que ha llegado a ser jefe
de tribu de salvajes ms o menos
antropfagos.
Se consult brevemente con los dos
kanakas y, obtenida su aprobacin,
contest al subjefe que aceptaba sin ms
condiciones la corona.
La noticia produjo entre los
antropfagos una verdadera explosin
de alegra, tanto, que para dar comienzo

a las fiestas de la coronacin le hicieron


la proposicin de despedazar el cadver
del marinero de Ramrez y comrselo
inmediatamente, despus de asado
convenientemente en unas parrillas de
madera.
Costle trabajo al nuevo jefe
disuadirles, basando su escusa en que
los hombres blancos no pueden decorar
a sus semejantes sin desencadenar las
iras de todas las divinidades terrestres y
martimas.
Los rostros de los nuevos sbditos
se alargaron un poco al verse obligados
a dejar all el cadver, destinado a
concluir bajo los dientes de las
innumerables legiones de ratones que

infestaban las selvas de la isla, en vez


de dentro del vientre de aqullos.
Se dispusieron en dos filas,
poniendo en medio al nuevo monarca,
junto con sus compaeros, y se pusieron
en marcha, precedidos de una pequea
fuerza de exploradores para evitar
cualquier sorpresa, siempre ele temer
por estar las tribus de neocaledonios en
guerra constante entre ellas, de igual
modo que la ele Nueva Zelanda.
Llegados a la selva, que pareca se
extendiese por muchas leguas, doblaron
hacia el Sur, iluminando su camino con
antorchas de niaulis, que ardan
perfectamente, resistiendo al soplo de la
brisa nocturna.

El bosque era espessimo, pero los


guerreros
salvajes,
que
deban
conocerlo a palmos, encontraban con
facilidad los pasos.
Dos horas dur aquella marcha
hecha en el ms profundo silencio. Al
cabo, la columna lleg de improviso;
ante un vasto, espacio descubierto en
medio de la inmensa floresta, en el cual
no se alzaban ms que rboles de
nlatilis dispuestos con cierto orden y:
que servan de apoyo a un nmero
considerable de cabaas.
Los neocaldonios no se construyen
sus moradas como los dems salvajes,
los cuales emplean fango y tambin
ramaje y caas. A aqullos les basta

encontrar un niaulis, y en pocas horas


tienen su casa dispuesta y no menos
cmoda que las de los otros.
Para construirla no hacen ms que
apoyar contra el tronco del rbol cierto
nmero de prtigas finas, despus cortan
en sentido longitudinal la corteza,
levantndola en largas tiras.
Apoyan y ligan stas a las prtigas y
la cabaa est ya dispuesta para recibir
y cobijar a la familia kanaka.
Como se ve, no puede haber
construccin ms sencilla ni ms fcil,
pero es para hacerla necesario el
precioso; niaulis, con su corteza
impenetrable a la lluvia.
La columna, despus de responder a

los silbidos de alarma de los centinelas


que vigilaban ocultos entre el csped,
entr en el poblado, siempre en el ms
profundo silencio, por estar ya los
habitantes durmiendo, y llevaron a don
Jos y a sus compaeros a una cabaa
mucho mayor que las otras, porque se
apoyaba en cuatro niaulis y que estaba
rodeada de una slida empalizada.
Ests en tu casa dijo el subjefe
al nuevo monarca. Somos felices
porque la habita un hombre blanco.
Di a los dos kanakas dos antorchas,
y despus se retir con todos sus
guerreros, no sin haber anunciado que al
da siguiente se procedera a la fiesta de
la coronacin con un numeroso pila-

pila.
La cabaa, adems de vasta, era
bien construida y provista de varias
esteras que deban servir de lechos. Los
muebles consistan en grandes vasijas de
tierra cocida, llenas de pltanos, cocos y
tubrculos colosales.
En medio, entre cuatro troncos de
niaulis, se entronizaba un vaso d
dimensiones colosales, adornado por
una docena de crneos humanos.
Era el que serva en las grandes
fiestas para cocer a los prisioneros!
Don Jos y sus compaeros, que no
podan tenerse en pie por el excesivo
cansancio, cruzaron apenas algunas
palabras, vaciaron algunos cocos y

despus se dejaron caer sobre las


esteras, mientras los dos fieles kanakas
se acostaban detrs de la puerta, juntos
con Hermosa, para impedir a cualquiera
la entrada, no teniendo aun completa
confianza en los kahoas.
Apenas haba salido el sol, cuando
los nufragos fueron despertados por un
fragoroso redoble de tambores de
madera, tocado en la misma puerta de la
cabaa real.
Abierta la puerta, divisaron al
subjefe, acompaado de inedia docena
de tamborileros y de un grupo de
muchachas que llevaban grandes cestos
que exhalaban perfumes apetitosos.
Era el almuerzo real que ofrecan al

nuevo monarca y a sus amigos en


nombre del pueblo entero.
Don Jos, al que no faltaba el apetito
ni siquiera en las circunstancias ms
solemnes, acogi con agrado a las
portadoras y llev su amabilidad al
extremo de invitar al subjefe a tomar
parte en la comida, considerndole
desde ahora como su primer ministro.
Los canastos contenan lechoncillos
recientemente
asados
con
acompaamiento de magnagnes, que son
una especie de leguminosas que cuelgan
hacia el suelo como las lianas y que
tienen unas races gruesas como
remolachas, las cuales se asan entre
ceniza y contienen una pulpa dulzona y

harinosa muy apreciada por los


neocaledonios.
Llevaban adems grandes pescados
tambin asados, colocados en anchas
lonjas de popoi, o sea la fruta del rbol
del pan, bien machacadas y dejadas
cocer en agujeros cavados en el suelo.
A lo anterior, haba el valiente
subjefe aadido una botella de caa
autntica, regalada sin duda por el
marinero de Ramrez y que seguramente
estaba reservada para las grandes
ocasiones. Los nufragos y los dos
kanakas, que desde los notas no haban
comido otra cosa, dieron al viejo
guerrero una prueba de su envidiable
apetito; luego, despus de mandar al

diablo a los tocadores que durante el


almuerzo no haban dejado un momento
de atronarles con sus tamboriles de
madera, empearon una animada
conversacin.
Se trataba de buscar el medio de
libertar a Retn ante todo y despus
organizar un verdadero plan de campaa
para reducir a la impotencia a Ramrez
antes de que emprendiera la conquista
del tesoro de la Montaa Azul.
Veamos primero qu saben estos
salvajes acerca de los nots haba
dicho el capitn a don Pedro y a Mina
. Antes de emprender algo es
necesario conocer las fuerzas de
nuestros adversarios y otras muchas

cosas.
Sobre todo referente a mi padre
dijo don Pedro, con voz conmovida
. Los acontecimientos que se han
sucedido vertiginosamente no nos han
dejado an tiempo d recoger alguna
noticia de l.
El pil-pil no tendr lugar hasta
que desaparezca el sol y, por tanto,
podemos discurrir a nuestro, placer. Mi
primer ministro no nos inquietar.
Se haba vuelto hacia Matemate, que
sorba su caa en un pequeo pedazo de
concha, haciendo sonar de cuando en
cuando su lengua.
A ti te corresponde hablar
primero le dijo. T conociste al

gran jefe blanco de los krahoas, no es


cierto?
S respondi el kanaka. Yo
era uno de sus guerreros favoritos.
Hace mucho que muri?
El kanaka se puso como la otra vez a
contar por los dedos, rotapi una varita
hacindola varios pedazos y; despus
renunci a aquel clculo que para l era
demasiado difcil.
Mucho, no dijo luego. S que
la luna llena se ha mostrado desde
entonces seis veces.
De qu muri?
De un lanzazo recibido en un
combate contra los tonguines. Ya la
batalla estaba perdida por nosotros,

cuando el jefe blanco, reuniendo a su


alrededor a los guerreros ms valientes,
asalt impetuosamente al enemigo,
ponindole en derrota completa y
matando; de un hachazo a su jefe.
Desgraciadamente, mientras les
persegua, una lanza se le clav en el
pecho y a los quince das muri, no
habiendo logrado los magos de la tribu
extraerle la punta de piedra que se haba
clavado profundamente en su carne.
Cmo lleg el gran jefe blanco a
tu tribu? pregunt el capitn, despus
de haber traducido a los dos jvenes la
primera respuesta.
Haba sido recogido en las playas
de la baha de Bualabea, cerca de las

bocas del Diao respondi Matemate


. Su gran canoa haba sido echada a
pique en una tempestad, ahogndose
todos los hombres que le acompaaban.
Se haba salvado l solo?
S, solo estaba cuando fue
encontrado por mis compatriotas.
Y no fue devorado? pregunt
el capitn.
Le creyeron un genio del mar,
tambin, porque nuestros hechiceros
haban predicho el arribo de un hombre
extraordinario, pariente del sol, y que
prestara a nuestra nacin grandes
servicios.
Nuestro jefe haba sido por entonces
devorado por los tonguines y el supremo

poder fue conferido al hombre blanco.


Y era querido por tu tribu?
S, porque ense a mis
compatriotas muchas cosas utilsimas
que antes ignoraban. Aquel anciano que
el mar nos regal fue nuestro genio
bueno.
Nuestro pueblo, merced a l, es hoy
el ms populoso y el ms seguro que
existe en toda la isla, y la poblacin
entera cantar siempre las alabanzas de
aquel hombre blanco.
Fue tambin nombrado gran jefe
de la asociacin del duk-duk?
S respondi Matemate. El
era el nico poseedor del smbolo.
Y para qu fueron arrojadas al

mar varias copias de aquel misterioso


emblema que protege a todos los que lo
poseen?
El hablaba siempre de haber
dejado dos hijos en un lejano pas que
se encuentra del lado donde nace el sol,
y lloraba siempre el estar alejado de l.
Pobre padre mo! exclam
Mina, que escuchaba ansiosa la
traduccin que haca el capitn.
Cuando comprendi que la muerte
se acercaba, hizo encerrar dentro de
algunos barriles, que haban sido
recogidos en las playas, varios smbolos
del duk-duk dijo el kanaka. El
supona que alguno podra llegar a
poder de sus hijos.

Y, como ves, no se enga en sus


previsiones dijo el capitn. Sus
hijos estn hoy aqu para recoger el
tesoro acumulado por su padre, si es
cierto que existe.
El kanaka, oyendo aquellas palabras,
habla mirado con cierto estupor a don
Jos.
Entonces a los hijos del gran jefe
blanco les gustan las piedras amarillas?
pregunt ingenuamente.
En nuestro pas son muy buscadas
respondi don Jos, que no pudo
contener una sonrisa. Haba recogido
muchas el gran jefe?
Hizo casi llenar con ellas la
caverna de la Montaa Azul y la hizo

tabuar para que nadie pudiese entrar en


ella.
Dnde hizo recoger las piedras
amarillas?
En el lecho del Diao. Haba all
muchas y nadie las buscaba.
Est lejos esa caverna?
Se encuentra junto a las fuentes
del Diao, a media, ladera de una alta
montaa azul, en cuya cima descansan
los restos del gran jefe blanco.
Mis queridos amigos dijo el
capitn, volvindose a Mina y a don
Pedro. El famoso tesoro, como habis
odo, existe realmente. No se trata ms
que de ir a recogerlo antes de que llegue
el bandido de Ramrez.

Sin embargo, no podremos


emprender nada sin haber antes
libertado al bravo Retn dijo don
Pedro. Aquel hombre nos puede
prestar servicios preciosos.
No nos separaremos de la costa
sin l repuso el capitn. De todos
modos se lo arrancaremos a los nots
antes de que puedan devorarle.
Hoy que tengo sbditos me
aprovechar de ellos.
Cuando
est
libre
Retn
comenzaremos la guerra contra Ramrez.
Ya tengo un hermoso proyecto en mi
cerebro.
Cul?
El tiene un barco, mientras

nosotros no poseemos ni una piragua, y


aunque la tuviramos no nos servira
para volver a Amrica. Nuestros
primeros trabajos deben ir, pues, contra
el barco, tambin con el objeto de quitar
a aquel bandido la posibilidad de
escapar con el tesoro.
Queris quitrselo?
Es ms que nunca necesario para
nosotros, y adems as le privaremos de
su mayor fuerza para luchar contra
nosotros.
Una parte de su tripulacin la habr
seguramente dejado a bordo. Cuando les
hayamos hecho; prisioneros, podremos
empearnos a fondo con aquel pillastre
y emprender la conquista del tesoro.

No sabemos, sin embargo, dnde


se encuentra.
No ser difcil descubrirle
respondi el capitn. Dejemos tiempo
al tiempo y yo respondo de todo.
Maana,
desde
luego,
nos
ocuparemos de Retn. Hoy mismo,
adems, enviar espas hacia el pueblo
de los noks para tener noticias suyas y
de Ramrez.
Dejemos pasar la fiesta de mi
coronacin y despus nos ocuparemos
de nuestros negocios
Por la noche, la poblacin, guiada
por los guerreros ms valerosos de la
tribu, ofreci al monarca blanco un
esplndido pil-pil o sea una especie

de baile ejecutado en pleno bosque y


que suele siempre acompaar a las
grandes
ceremonias
de
los
neocaledonios.
Como todos los pueblos primitivos,
tambin los isleos del Ocano Pacfico
tienen una pasin desenfrenada por las
danzas nocturnas. Cada tribu tiene su
baile
particular,
pero
el
ms
caracterstico
es
el
de
los
neocaledonios.
Como hemos dicho, tiene lugar
siempre en medio de un bosque. Los
guerreros se esconden primero en lo ms
espeso de las hierbas, donde preparan
sus atavo, de conchas de varios colores
y se pintan de ordinario, sobre todo en

el rostro, de rojo y negro.


A una seal dada comienzan como
una
legin
de
demonios
desencadenados, sobre el campo elegido
para la danza, aullando espantosamente
y agitando las armas, acompaados de
una banda de tocadores que unos soplan
a pulmones llenos en flautas formadas
de ordinario con tibias humanas que
pertenecieran a clebres guerreros
devorados,
y
otros
golpean
rabiosamente en tamborcillos formados
por caas de bamb.
Los guerreros se disponen en una o
ms lneas y danzan batiendo todos la
tierra con los pies, lanzando silbidos
agudsimos y no cesando de agitar sus

armas.
Despus avanza un solo bailador,
completamente desnudo, con una
mscara grotesca sobre la cara y la
cabeza cubierta con una peluca hecha
con cabellos humanos y adornada con
plumas de varios colores.
Avanza, retrocede, ensaya saltos
endiablados; despus pronuncia un
discursito que es saludado con alaridos
espantosos por los espectadores y todo
termina aqu.
Ordinariamente siguen a estas fiestas
banquetes de carne humana. A don Jos,
que ya haba demostrado mucho,
disgusto por aquel plato fuerte de los
neocaledonios,
le
ahorraron
un

espectculo tan poco atrayente.


Por aquella noche sus sbditos se
contentaron
aparentemente
con
magnagnes, ames y cocos, lechoncillos
y perros asados Pero si el monarca,
en vez de retirarse en seguida despus
de la fiesta hubiera dado un paseto por
el bosque, hubiera podido sorprender al
subjefe y a sus ministros ocupados en
devorarse
tranquilamente
y con
envidiable apetito el cadver del
marinero de Ramrez que haban
sustrado a la glotonera de los ratones.

CAPITULO XIII
EL SUPLICIO DE LAS
HORMIGAS
Dos das despus de los narrados
sucesos, al amanecer, una pequea tropa
formada por una docena de guerreros
kahoas, mandada por don Jos y los
kanakas krahoas, partan de la aldea en
el ms profundo silencio, internndose
en los grandes bosques.
Durante aquel da, el espa que haba

mandado al pueblo de los noks volvi


trayendo preciosas informaciones; stas
eran que el hombre blanco se dispona a
marchar a la boca del Diao, donde se
encontraba probablemente fondeado su
barco y que sus aliados haban ya fijado
la fecha del gran pil-pil durante el
cual sera sacrificado uno de los dos
prisioneros blancos.
Aquellas informaciones haban
decidido al capitn a obrar sin perder
momento para sustraer al viejo bosmano
a una muerte espantosa, sin duda,
tratndose de l.
No queriendo exponer a Mina a
gravsimos peligros, por ser la
expedicin bastante arriesgada, la habla

obligado a quedarse en la ranchera bajo


la guardia del hermano que deba asumir
momentneamente las funciones de gran
jefe, y de la fiel perra de Terranova, que
era especialmente temida por los
kahoas, quienes nunca haban visto un
animal tan grande.
Aun cuando todava no hubiera
ideado un verdadero plan, el
comandante parti segursimo de llegar
a tiempo de poder salvar al viejo
marinero. Para lograrlo, contaba sobre
todo con la audacia y astucia de Kotur
y Matemate que valan por s solos ms
que todas las escoltas de guerreros, que
haba unidlo a su expedicin para
guardarse
de
cualquier
ataque

imprevisto.
La pequea columna haba penetrado
animosamente
bajo
el
bosque,
remontndose hacia septentrin, donde
se encontraban las rancheras de los
noks.
Aunque
la
obscuridad
era
profundsima, no llevaban encendida
ninguna antorcha en previsin de que los
noks tuvieran noticia de la presencia de
hombres blancos entre los kahoas y que
Ramrez hubiese mandado espas a las
selvas de la costa.
Matemate y Rotur, armados con las
carabinas de Mina y de don Pedro,
enseados a manejarlas por el gran jefe
blanco, abran la marcha con un guerrero

kahoa, conocedor al dedillo de los


senderos de los grandes bosques.
El capitn marchaba despus con el
anciano subjefe, que haba querido;
tomar parte en la expedicin para
proteger personalmente al nuevo
monarca.
A media noche haca alto la pequea
tropa a pocas millas del primer pueblo
de los noks, emboscndose en medio
de un espeso grupo de pltanos
silvestres que poda servir de magnfico
refugio aun en caso de no tener xito.
Se celebr un breve consejo y se
decidi que antes de volver a emprender
la marcha salieran exploradores para
conocer el lugar preciso donde estaba

encerrado Retn.
No convena empearse a fondo,
siendo la tribu de los noks
numerossima y apoyada regularmente
por un buen nmero de marineros de la
Esmeralda.
Esperemos aqu noticias ms
precisas haba dicho el capitn a
Matemate y al sub-jefe. Nosotros no
tenemos fuerza bastante para intentar un
golpe de mano. Nos conviene obrar con
astucia si queremos salvar a nuestro
desgraciado compaero.
Se improvis en medio del platanar
un campamento rodeado de una ligera
empalizada; despus, cuatro hombres
elegidos entre los ms listos y ms

valientes de la pequea tropa, fueron


enviados en exploracin, bajo la gua de
Matemate.
Procura sobre todo traerme algn
prisionero; dijo el capitn al kanaka,
antes de que dejara el campamento.
Ser la informacin ms preciosa que
puedes aportar.
La noche transcurri en continua
ansiedad para los acampados, temiendo
siempre una sorpresa por parte de los
noks, cuyas rancheras se encontraban,
como ya hemos dicho, a pocas millas de
distancia.
Afortunadamente no ocurri nada y
ningn enemigo fue advertido en medio
de la gran selva.

Tambin el da se pas en continua


angustia por no haber regresado ninguno
de los hombres que acompaaban a
Matemate.
Qu habra ocurrido a los
exploradores? El capitn comenzaba ya
a perder la esperanza de volverles a ver,
cuando hacia la puesta del sol los
guerreros, diseminados por el bosque,
para avisar a tiempo la aparicin de los
terribles antropfagos, sealaron la
presencia de un grupito de personas que
avanzaba con mil precauciones bajo la
inmensa bveda de vegetales.
Los guerreros, creyendo que se
trataba de exploradores enemigos, iban
a darse a la fuga, cuando la contrasea

de Matemate, que imitaba perfectamente


el grito del kag, se oy a breve
distancia.
Quietos todos! grit Kotur.
Es mi hermano que regresa.
Pocos minutos despus, Matemate
entraba en el campamento conduciendo
consigo, sana y salva, su pequea
escolta, aumentada con un individuo
espantosamente tatuado y que por nico
vestido llevaba alrededor del talle un
dji o sea un sencillo cinturn de hilos de
hierba seca que formaban como una faja.
He aqu el prisionero que deseas,
hombre blanco dijo el bravo kanaka
. Este es un verdadero nok que
hemos sorprendido en la selva mientras

cazaba nots.
Finge no comprender nuestra lengua,
mientras todos los de su tribu hablan el
kahoa. A ti corresponde hacerle hablar.
El prisionero, que era un hermoso
ejemplar de la raza neocaledonia, alto,
vigoroso y muy barbudo, fij sus ojos
negros de obscuro fulgor sobre el
capitn y despus sobre los kahoas,
diciendo:
Lel tayos[18].
Ya que nos consideras como
amigos tuyos dijo, el capitn, ahora
nos dirs todo lo que deseamos saber
por ti.
El nok hizo un gesto como si
intentara comprender el sentido de

aquellas frases, pero no contest una


palabra.
Atadle a un rbol y vigilarle
atentamente prosigui el capitn.
No olvidis que si huye se nos vendr
encima la tribu entera de los noks.
Y volvindose hacia Matemate, que
pareca esperar ser interrogado:
Has logrado saber algo del
prisionero, amigo? le pregunt.
Me ha sido imposible acercarme a
las rancheras de los noks respondi
el kanaka. Toda la tribu est en armas
como si se dispusiera para la guerra y
numerosos exploradores recorren los
bosques. Ha sido una verdadera
casualidad el haber podido poner las

manos sobre ese hombre.


Se prepararn para asaltar
nuestra tribu? pregunt el capitn,
alarmado.
Solamente el prisionero podr
decrtelo.
No sabes si aquel hombre blanco
est an con los noks?
No he podido saber nada.
Estaremos aqu seguros?
El bosque es espeso, jefe blanco,
y no es fcil una sorpresa respondi
Matemate. Adems, los noks estn
lejos y acaso se preparen para algn
pil-pil en vez de para emprender una
expedicin.
Por eso es necesario que el

prisionero hable.
Y si se obstinase en no
comprendernos?
El kanaka se sonri.
Veremos si podr resistir mucho
tiempo dijo luego.
Quieres someterle al tormento?
Ten cuidado, porque no tenemos tiempo
que perder. La suerte de mi marinero
est acaso ya decretada.
Ser negocio breve respondi
Matemate. Al regresar he encontrado
a poca distancia del campamento todo lo
que necesito para obligar a ese hombre a
hablar.
Qu has encontrado?
Oh! Sencillamente un rbol.

Acaso le vas a ahorcar?


Entonces, jefe blanco, ya no
hablara ms. El metale neo le obligar
a desatar la lengua.
A su atmsfera homicida no se
resiste mucho tiempo.
Qu me dices?
Dentro de poco lo vers dijo el
kanaka, con sonrisa feroz. Es preciso
obrar con rapidez, jefe blanco.
A ti te dejo, la direccin de esta
tarea repuso el capitn.
Matemate hizo que los kahoas
arrancaran algunos pedazos de niaulis
para hacer antorchas, y despus desat
al prisionero que conservaba una calma
imperturbable, como si nada de aquello

fuera con l.
Kotur y otros cuatro guerreros
rodearon al pobre hombre blandiendo
las hachas de piedra, prontos a
acogotarle a la menor tentativa de fuga.
Sgueme, jefe blanco dijo
Matemate.
Despus de recomendar al subjefe
de los kahoas que vigilara atentamente
el campamento, y mandar exploradores;
a los alrededores, la tropa se puso en
marcha, precedida de dos hombres que
alumbraban el camino con las antorchas
d niaulis.
Matemate llevaba bien sujeta la
cuerda vegetal que haba arrojado
alrededor del cuello del prisionero,

aunque ste no demostraba ningn deseo


de rebelarse.
Seguramente crea ser conducido al
matadero para ser devorado y se haba
ya resignado con su suerte. Por otra
parte, una lucha contra aquellos siete
hombres hubiera sido absolutamente
intil, especialmente contando con aquel
hombre blanco, armado con el terrible
tubo de hierro que desencadena el trueno
y que mata a larga distancia.
Despus d recorrer trescientos o
cuatrocientos pasos, el capitn se
encontr con no poca sorpresa suya ante
una explanada abierta en plena selva y
en cuyo, centro se elevaban cuatro o
cinco rboles d una especie para l

hasta entonces desconocida.


Semejbanse algo a los olivos de
Europa, con el tronco blanquecino y
brillante, con pocas ramas dispuestas sin
orden, cubiertos de hojas apretadas, de
un hermoso verde obscuro que daba a
aquellos rboles un no s qu de triste, a
semejanza de los sauces y de los
cipreses de los cementerios.
Bajo la sombra proyectada por
aquellos rboles, no creca planta
alguna, como si por sus invisibles poros
se escaparan emanaciones pestferas.
Tambin las plantas que se alzaban a
cierta distancia pareca que se
resistieran, porque no tenan la
apariencia fresca y lozana de las otras.

El capitn crey por un momento


encontrarse ante un grupo de upas,
aquellos vegetales venenossimos que
crecen especialmente en las grandes
islas malayas y que irradian en tomo de
ellos una atmsfera mortfera que mata
pronto a todas las que brotan en sus
inmediaciones; pero una palabra de
Matemate le desenga.
Melalenco! haba exclamado
el kanaka, sonriendo.
Yo he odo: hablar de ese rbol
respondi
el
capitn.
Son
venenosos, verdad?
S, y tambin son utilsimos,
porque trasudan una excelente resina que
sirve para hacer antorchas mejores que

las del niaulis y su corteza sirve para


hacer cabaas impenetrables a la lluvia.
Y qu harn estos rboles a
nuestro prisionero?
No ves, jefe blanco, cmo han
muerto todos los vegetales que se haban
atrevido a brotar bajo la sombra
proyectada por el melalenco?
Ya lo haba notado antes repuso
el capitn.
Eso quiere decir que estos rboles
son peligrosos. Prueba a acostarte ah
debajo y despus de algunas horas
experimentars dolores agudsimos en la
cabeza, nuseas y vmitos violentos.
Pero yo no me contentar con esto. El
prisionero podra resistir mucho tiempo.

Mira lo que hay aqu.


El kanaka se haba metido entre el
grupo d plantas, sealando al capitn
una media docena de pequeos conos
formados por un fango blanquecino.
Un hormiguero! exclam don
Jos.
Y ataremos al, prisionero
precisamente en medio de estos conos
dijo Matemate. Veris cmo aullar
cuando los animalitos, atrados por el
olor de la sangre, salgan en masa.
No podr resistir mucho y se
decidir a hablar.
Kotur, conduce aqu al prisionero y
proporcionarme unas lianas.
Querra
ahorrarle
semejante

tortura dijo el capitn.


Y entonces no sabras nada
repuso
Matemate
conozco
la
testarudez de estos hombres. Es preciso
hacerles tiras para decidirles a hablar.
Djame hacer a m, jefe blanco; yo
respondo de todo.
Fue conducido el prisionero, al que
se haban atado cuatro largas lianas. Al
ver el hormiguero, se arrug su frente,
pero no sali ni una palabra de sus
labios.
Le colocaron en medio de los conos
y: las lianas fueron aseguradas al tronco
del metalenco de modo que le impedan
moverse.
Quieres hablar? le pregunt

Matemate, por ltima vez.


El prisionero sacudi la cabeza,
fingiendo no haber comprendido la
pregunta.
Veremos dentro de poco si
comprende los mordiscos de las
hormigas dijo el kanaka.
Se hizo entregar la navaja por el
capitn e hizo con ella sobre los muslos
del prisionero dos ligeras incisiones,
prolongndolas hasta la rodilla.
Aunque apenas haba sido la piel
atacada, la sangre brot en seguida
abundantemente, formando en tierra un
pequeo charco.
El prisionero no haba ni siquiera
movido los prpados. Habituado a

dolorosos tatuajes, aquellas incisiones


le parecan una sencilla broma.
Atrs todos! orden Matemate.
Mientras el capitn y los kahoas se
retiraban despus de clavar en tierra las
antorchas de niaulis el kanaka empu
su hacha de piedra y con pocos golpes
deshizo: un hormiguero. Todos se haban
retirado fuera de la venenosa sombra del
melalenco, pues ya empezaban a probar
agudos pinchazos en el cerebro y una
especie de atontamiento.
Tambin Matemate se les haba
unido, y se haba acurrucado a los pies
del capitn, mirando al prisionero, el
cual se mostraba siempre impasible,
aunque seguramente haba comprendido

el suplicio a que haba sido condenado.


No haban transcurrido dos minutos,
cuando se mostraron grandes manchas
negras en los bordes del hormiguero que
haba destrozado Matemate.
Eran las hormigas carnvoras que,
atradas por el olor de la sangre y
despertadas por el desmoronamiento de
sus habitaciones, acudan a bandadas,
agitando rabiosamente sus pinzas.
A semejanza de Amrica que tiene el
sambas y de frica que posee diversas
variedades de termites, las islas de la
Polinesia no estn desprovistas de
hormigas carnvoras. Se parecen a las
llamadas hormigas de agua hirviendo
de las regiones ecuatoriales y alcanzan a

veces una longitud de tres centmetros.


Son extremadamente voraces y ay
de l! si pueden sorprender cerca de sus
hormigueros algn animal adormecido o
herido tan malamente que no le sea
posible huir.
Se arrojan sobre l por batallones
compactos, poniendo en accin millares
de tenacitas que cortan y arrancan
msculos, carne y piel, no dejando a las
pocas horas y acaso antes, ms que un
mondado
esqueleto
perfectamente
limpio, digno de figurar en algn museo
anatmico.
Viendo
aquellos
pequeos
monstruos,
que
ya
descendan
rpidamente hasta el charquito de

sangre, impacientes de morder y


devorar, el prisionero, que sufra ya la
influencia venenosa del melalenco, no
pudo contener un grito de espanto.
Los animalitos le asustan ms que
las parrillas dijo Matemate, riendo.
Y dejars que le devoren vivo?
pregunt el capitn.
Oh, no! replic el kanaka.
Cuando sienta las primeras mordeduras,
l ser quien pida hablar.
Y podremos entonces sustraerle a
las hormigas?
En lugar de responder, Matemate
cambi con el hermano algunas
palabras.
Pronto el capitn le vio cortar

algunas ramitas muy frondosas y


repartirlas entre los kahoas.
En aquel momento se oy un alarido
agudsimo y se vio al prisionero hacer
esfuerzos desesperados para libertarse
de las lianas que le tenan sujeto en
medio de los hormigueros.
Ah! Los animalitos negros
empiezan a morder dijo Matemate.
Cunto podr resistir?
Las hormigas haban asaltado los
pies del desgraciado guerrero, clavando
en la carne sus terribles pinzas.
Salan a oleadas del hormiguero,
empujndose y; apretndose unas con
otras para llegar antes a tomar parte en
aquella orga de carne viva.

El paciente gritaba espantosamente


bajo los feroces mordiscos de los
glotones animalitos negros, como les
llamaba Matemate.
Se sacuda como si le tocaran
descargas elctricas, giraba la vista
como un loco, daba sacudidas terribles a
las cuerdas vegetales, haciendo algunas
veces encorvarse al tronco del
nilaleneo. De los labios cubiertos de
sangrienta esptela le salan de vez en
cuando espantosos rugidos.
Basta dijo el capitn. Las
hormigas trepan por las piernas. Qu
esperas, Matemate? Que le devoren?
El kanaka se levant toteando en la
mano una de las ramas frondosas que su

hermano haba cortado.


Se acerc con precaucin al
prisionero, que pareca enloquecido
bajo aquellos dolorossimos mordiscos
que se sucedan sin cesar y con creciente
ferocidad, preguntndole:
Hablars ahora?
S! S! grit el desgraciado.
Comprenders la lengua de los
krahoas?
S, hablar, dir todo lo que
queris devorarme pero no tele
hagis morir as.
Adelante dijo Matemate.
Los kahoas y Kotur se lanzaron
valientemente entre los conos de
hormigas, barriendo el suelo con las

ramas que llevaban en la miao,


golpeando con ellas las piernas del
prisionero para separar los sanguinarios
animaluchos.
Desbaratados
los
terribles
batallones, cortaron las lianas y llevaron
al prisionero ante el capitn, sin
desatarle los brazos, sin embargo.
Las piernas del desgraciado estaban
cubiertas de sangre. Los malditos
insectos le haban destrozado la piel en
ms de cien sitios, producindole
heridas ms dolorosas que peligrosas.
Ay si aquel suplicio hubiera durado
unos minutos! Eran los msculos que se
marchaban pedacito a pedacito!
Kotur, que llevaba un recipiente

lleno de agua, formado por un pedazo de


bamb contado: entre dos nudos, lav la
sangre y despus ofreci al prisionero
un coco, que fue vaciado de un solo
trago.
Ahora hablars dijo Matemate
. Ya que comprendes la lengua d los
krahoas, que difiere poco de la de tus
compatriotas, responde a le que te
pregunte este hombre blanco.
Si dubas o t niegas, te advierto que
te volver a atar, y esta vez no te sacar
del hormiguero.
No intentes engaamos; t bien
sabes que el hombre blanco lee en el
pensamiento d los hombres negros.

El guerrero inclin la cabeza como


si estuviera plenamente convencido de
aquella verdad.
Responde al hombre blanco
dijo
el
implacable
Matemate,
ponindosele al lado con el hacha de
piedra levantada y no olvides que mi
arma nunca falla.
Hay en tu aldea un hombre blanco,
no es cierto? pregunt el capitn.
No respondi el prisionero.
Le haba, pero se ha marchado.
Por dnde?
No lo s. Tom el camino d
septentrin ayer maana con una escolta

de ms compatriotas.
No sabes dnde se ha dirigido?
Piensa bien antes de responder. Yo leo
tu pensamiento, porque entre los
hombres blancos ocupo el lugar del
kerradais[19].
No intentar engaarte repuso
el prisionero, pero no puedo decirte
lo que no s.
El hombre blanco se debe haber
dirigido a la gran canoa para curtirse d
regalos para los krahoas.
Dnde se encuentra la canoa?
En la boca del Diao, me han
dicho.
Est ese ro lejos de aqu?
Apenas dos jornadas.

Hace mucho que est aqu el


hombre blanco?
El prisionero se ensimism en un
clculo demasiado difcil para su
cerebro, y despus se limit a
responder:
No lo s.
Matemate, aunque ms inteligente,
tampoco habra respondido de otro
modo, pues los neocaledonios, como la
mayora de los pueblos salvajes, no
tenan nocin exacta del tiempo.
Sea dijo el capitn. Dime por
qu le habis recibido en vez de
devorarle.
Porque primero mat a nuestro
jefe, aterrorizndonos con truenos y

despus nos ha colmado de regalos.


Ahora es l el jefe d nuestra tribu.
El ha hecho robar dos hombres
blancos, verdad? S.
Qu ha hecho con ellos?
pregunt el capitn con ansiedad.
Unjo era viejo y el otro joven
dijo el guerrero. El primero se
encuentra prisionero en una caverna y
ser comido maana por la noche
despus del gran pil-pil
Qu has dicho? grit, el
capitn, saltando en pie.
Que su carne servir de cena a los
ms importantes personajes de la tribu.
Maana por la noche?
S, hombre blanco.

Sabes t dnde est la caverna?


Lo s.
Sabras conducimos a ella?
El nok tuvo una breve vacilacin;
sin embargo, viendo a Matemate
levantar la terrible hacha de piedra,
respondi en seguida:
S, s dnde se encuentra. Cubre
el lago subterrneo.
Y el otro, el joven?
Se march con el hombre blanco.
Ah, canalla! grit el capitn.
Me lo haba imaginado! Ese era el
canalla que me haca traicin! Ese es el
infam que estrope mis instrumentos
astronmicos! Ese es el bribn que
indicaba a Ramrez la ruta que

seguamos con la balsa! Ser tan villano


un muchacho! Es preciso que yo le
mate!
Se haba puesto a pasear por la
explanada, presa de una viva agitacin.
Tena ya la sospecha de que el joven
marinero haba sido el autor de tanta
bribonada, pero hasta ahora no se haba
convencido.
Si Ramrez le haba perdonado, era
evidente que de algn mo do le haba
ayudado.
Dnde est aquel joven blanco?
pregunt apretando los dientes y
parndose ante el prisionero.
Ya te he dicho que se march con
el jefe respondi el nok.

Ah! Se me haba olvidado. Ests


seguro de ello?
Yo no le he visto.
Y el viejo?
Est encerrado en la caverna en
espera de ser devorado.
Luego t sabes dnde est la
caverna?
S; es la que sirve para sacrificar
a los prisioneros.
Quieres t salvar tu vida?
No deseo otra cosa.
Guanos a ese sitio.
No le comern hasta maana en el
giran pil-pil.
No tenemos prisa y esperaremos.
Dime solamente si t has visto la gran

canoa del hombre blanco.


S.
Sabras guiarnos hasta el sitio
donde se encuentra?
S, si lo quieres, con tal que me
salves la vida y no me vuelvas a enviar
con mis compatriotas.
Por qu?
Porque me devoraran.
Tanto temen la clera y la
venganza del hombre blanco?
Todos tiemblan delante de l.
Ah! bribn! exclam don Jos
. Cmo sabe imponerse hasta a los
antropfagos ese hombre. Ser un
enemigo formidable de combatir, pero el
tesoro de la Montaa Azul no est an

en sus manos. Veremos quin dir la


ltima palabra. Matemate, volvamos al
campamento y vigila al prisionero.
Yo dormir a su lado respondi
el kanaka.
Manda alguno a la aldea para que
conduzca aqu seis guerreros ms y
tambin al joven blanco. Podremos
fiarnos de los kahoas, no es verdad?
T eres un genio bueno, qu
puedes temer?
Estar segura la muchacha?
Est taimada; qu ms deseas,
jefe blanco? Nadie se atrever a tocarla.
Es verdad, desde ahora es
sagrada.
Volvieron
al
campamento

conduciendo con ellos al prisionero y


despus de haber colocado los
centinelas y asegurarse de que ningn
peligro les amenazaba, se acostaron
sobre montones de hojas frescas y
perfumadas, mientras un guerrero parta
a la carrera hacia el poblado a pedir
ayuda y hacer venir a don Pedro.
La noche transcurri con perfecta
tranquilidad. Ningn enemigo se acerc
al campamento, acaso por ser hasta
entonces al menos ignorado de todos.
Hasta cerca de las diez de la maana
no lleg dol Pedro acompaado por
media docena de guerreros escogidos
entre los ms robustos y que adems de
las armas llevaban gran cantidad de

pescados, magnagnes y ames.


Ha llegado el momento de jugar
nuestros triunfos le dijo el capitn
apenas le vio. Esta noche debe ser
devorado nuestro bravo bosmano, pero
pronto sabremos donde se encuentra y su
salvacin depende de nuestro valor.
Estamos a sus rdenes, don Jos
respondi el joven. Yo estoy
plenamente
convencido
de
que
arrancaremos a aquel valiente de las
manos de los antropfagos.
Almorcemos, don Pedro, y antes
de que el sol se ponga nos pondremos en
marcha. Somos pocos, es cierto, pero,
no obstante, yo estoy seguro del xito.
Un ejrcito no pasa inadvertido, pero

una escolta puede escaparse hasta a cien


ojos. Caeremos sobre aquella canalla
como rayos y veremos si pueden resistir
a nuestras carabinas. Despus nos
ocuparemos de aquel granuja de
Ramrez.

CAPITULO XIV
LA CAVERNA DE LOS
ANTROPFAGOS
Comenzaba a obscurecer y los
gigantescos murcilagos d cabeza de
perro dejaban sus refugios para hacer
estragos d insectos y d frutas, cuando
la pequea tropa, guiada por el
prisionero, se puso en marcha para
llegar a la principal aldea de los noks.
Teniendo siempre lugar de noche el

pil-pil,
los
salvadores
del
contramaestre tenan todo el tiempo
necesario para emboscarse en las
cercanas de la caverna que serva de
prisin y al propio tiempo de lugar
destinado a los sacrificios humanos.
Un vaho asfixiante, casi irrespirable,
reinaba sobre la inmensa selva,
habindose cubierto el cielo d grandes
nubes cargadas d lluvia y de
electricidad. Pareca inminente el
estallido d uno de aquellos terribles
huracanes que trastornan en pocos
minutos las islas del Ocano Pacfico.
El prisionero, flanqueado por
Matemate y Kotur, que le tenan bien
sujeto por medio d lianas que llevaba a

los costados para impedirle escapar,


avanzaba con paso rpido a travs de la
densa obscuridad, como si poseyera
ojos de gato.
Inmediatamente detrs iba el capitn
con don Pedro, ambos con las carabinas
cargadas.
La travesa de la gran selva dur una
hora larga; despus el nok acort el
paso diciendo a sus guardianes:
No hagis ruido ni hablis.
Pasamos por medio de las aldeas.
Y yo t recomiendo a ti que no des
un grito repuso Matemate. Si das la
voz de alarma, mi hacha te deshar el
crneo:
Ya que no me habis comido, no

os har traicin y os conducir a la


caverna donde tendr lugar el pil-pil.
Estamos cerca? pregunt don
Jos, que haba odo las palabras
cambiadas entre el prisionero y sus
guardianes.
Ms de lo que crees, hombre
blanco respondi el nok. Es all,
hacia la playa.
Estarn ya all tus compatriotas?
No se reunirn hasta que salga la
luna.
Guanos.
El gran bosque empezaba a hacerse
ms ralo, por no ser las plantas de alto
tronco amantes de los abrasadores besos
de la brisa marina. Unicamente kauris y

cocoteros crecan an en grandes grupos


junto a los altsimos pinos martimos
que elevaban sus cimas a ms de
cincuenta metros.
A travs de los desgarrones del
bosque se velan de vez en cuando, a la
luz de los relmpagos, agrupaciones de
cabaas.
Eran las rancheras de los noks.
La pequea tropa avanzaba con
infinitas precauciones sin hablar,
procurando sobre todo evitar aquellas
cabaas formadas de cortezas de niaulis
y de melalenco que semejaban, por su
forma, grandes colmenas.
Aunque el comienzo del gran pilpil deba ser anunciado, las cabaas

estaban ya desiertas. Probablemente


todos los habitantes se haban reunido ya
con tiempo en la aldea principal,
queriendo tomar parte en la danza y
alcanzar al menos algn pedacillo de
carne del pobre bosmano.
Comenzaba en lontananza a tronar, y
a mugir el mar, cuando el prisionero
seal con el dado a Matemate una
pequea altura que se levantaba aislada
casi en el margen de la interminable
zona de rhizophoras que se extiende a
lo largo de todas las playas de la gran
isla.
All es dijo.
Se habrn reunido ya tus
compatriotas?

An no se ha mostrado la luna
respondi. Acaso llegaremos antes
que ellos.
Un violento estallido de redobles
que pareca salir de debajo de la tierra,
les hizo detenerse.
Es demasiado tarde dijo,
mirando con ansiedad a los dos kanakas
. Ese fragor anuncia la gran danza en
honor del dios Tiki.
Qu dices t? pregunt don
Jos, adelantndose.
Que mis compatriotas han
adelantado la hora de la reunin
respondi el nok, que pareca
asombrado.
Se habrn reunido ya en la

caverna?
S, hombre blanco; sin embargo,
la luna an no ha aparecido.
Tiene una sola entrada?
Dos,
pero
una
es
casi
impracticable.
La prefiero a la principal si t me
aseguras poder llegar al interior de la
caverna.
Tendremos que entrar a rastras.
No te preocupes por ello.
Tenemos que sorprender a tus
compatriotas, no luchar con ellos.
Entonces sgueme, hombre blanco
dijo el prisionero, que pareca
hubiese tomado una resolucin.
Ten cuidado porque mis guerreros

vigilarn todos tus movimientos.


Ya que no me habis devorado, yo
me he convertido en tu esclavo
respondi el nok con cierta nobleza.
Yo te debo agradecimiento.
Apresurmonos o llegaremos tarde.
La gran danza debe haber comenzado y a
su terminacin ser sacrificado tu amigo
y puesto en la parrilla.
Don Jos recomend a sus hombres
que mantuvieran el ms absoluto
silencio, y se pusieron todos detrs del
prisionero, quien se diriga con paso
rpido hacia la colinita que estaba
cubierta de bellsimos cocoteros y
macizos de arbustos.
Los gruesos tamboriles de madera

de los antropfagos redoblaban


continuamente en las entraas de la
tierra, signo evidente de que el pil-pil
haba comenzado.
De cuando en cuando, a aquellos
sordos sonidos que semejaban al lejano
rumor de una cascada, se unan alaridos
agudsimos que parecan surgir de
alguna inmensa vorgine.
Cuntos salvajes se habrn
reunido ah dentro? se preguntaba con
inquietud el capitn, a quien le golpeaba
el corazn ms fuerte a cada paso que se
acercaban a la colina. Lograremos
librar a aquel desgraciado Retn de las
parrillas que le aguardan?
El nok, que caminaba apresurado,

guardado de vista por Matemate y


Kotur, al llegar a la base de la colina
sonde por en miedo de los espesos
matorrales por algunos minutos, y
despus removi una gruesa piedra,
enseando al capitn una abertura
tenebrosa.
Tenemos que pasar por aqu
dijo.
Podramos
encender
una
antorcha?
Por ahora s.
No percibirn las luces tus
compatriotas?
El pasadizo es tortuoso. La
apagaremos despus de atravesar el
canal subterrneo, que alimenta el lago.

Hay un estanque en la caverna?


S, hombre blanco, en medio de l
se eleva el dios Tiki, el buen genio, del
miar.
El capitn, que posea su eslabn y
yesca, nica cosa que haba podido
salvar del naufragio, adems de las
anuas y municiones, encendi una
antorcha de niaulis, y en seguida la
pequea tropa se hundi valerosamente
en el estrecho pasadizo, avanzando unos
detrs de otros.
Matemate, que tema siempre alguna
desagradable sorpresa por parte del
prisionero, avanzaba a la cabeza de
todos, llevando la antorcha.
Detrs vena el nok con Kotur a

sus espaldas, de modo que le fuera


imposible cualquier tentativa de fuga.
El redoble de los tambores y los
gritos de los danzantes se propagaban
dentro del conducto en crescendo
espantoso. Pareca que toda la colina
temblase y que de un momento a otro iba
a derrumbarse.
Se mezclaban con aqul otros
fragores profundos y prolongados que
parecan producidos por cascadas de
agua o impetuosos torrentes encerradlos
entre las paredes baslticas de la altura,
porque se oan, pero no se vean.
Matemate apresuraba el paso,
aunque mil obstculos estorbaban el
camino, haciendo la marcha penossima.

Unas veces la galera, que pareca


hubiese sido en otra poca el lecho de
algn impetuoso curso de agua, se
estrechaba de manera que haca
dificilsimo el paso; otras era la bveda
que se rebajaba hasta obligar a los
hombres a arrastrarse como serpientes;
de cuando en cuando en fin, se vea
Matemate obligado a detenerse para
mover de su sitio peascos que
impedan el paso.
Recorrieron
trescientos
o
cuatrocientos
pasos,
siempre
descendiendo; llegaron finalmente a una
profunda hendidura en el fondo de la
cual se perciba correr el agua que sala
de una galera.

Agua dulce o de miar?


pregunt el capitn al prisionero.
De miar respondi el nok.
Esta es la que alimenta el lagoon interno
cuando la impulsa la marea ascendente.
Siendo la hendidura apenas de metro
y medio de ancha, los diecisiete
hombres la salvaron de un salto.
Apagar la antorcha dijo el
prisionero. Estamos prximos.
En efecto, los tambores redoblaban a
pocos pasos con un estruendo diablico,
confundindose
con
gritos
ensordecedores, acompaados de golpes
formidables, producidos probablemente
por el choque de gran nmero: de mazas.
Matemate, ten bien sujeto al

prisionero dijo el capitn, alzando la


voz.
Yo respondo d l repuso el
kanaka.
Est su carabina cargada, don
Pedro?
S, don Jos respondi el
joven.
No hacer fuego si yo no lo mond.
Adelante!
El pasadizo se haba ensanchado y
se desarrollaba en zig-zag. El estrpito
aumentaba en intensidad, propagndose
colmo inmensos estallidos de truenos a
travs de las galeras y en las entraas
de la colina.
Pareca d temer un derrumbamiento

general.
El capitn y sus compaeros haban
acortado el paso, y avanzaban con
extrema prudencia, temiendo que los
antropfagos
tuviesen
colocados
centinelas a la salida del pasadizo para
prevenirse contra cualquier sorpresa.
De pronto un haz d luz bastante
viva se proyect hasta ellos. Al volver
d una curva se haban encontrado de
improviso ante la inmensa caverna
donde los noks estaban ejecutando su
danza favorita antes de comenzar el
banquete.
Sin embargo, nadie poda haberlos
percibido por encontrarse ocultos tras
un grupo d estalactitas que en gran

nmero pendan d la bveda.


Quietos todos! haba ordenado
el capitn.
La caverna tena dimensiones
gigantescas y era de maravillosa
belleza, digna d figurar entre las ms
notables del viejo y del nuevo mundo.
Era una inmensa sala d forma casi
circular, embellecida por una infinidad
de estalactitas y: estalagmitas y con las
paredes llenas de incrustaciones vtreas
que relumbraban vivamente bajo las
luces de doscientas o trescientas
antorchas plantadas en las hendiduras
del suelo.
En el medio se abra un estanque
natural, de algunos centenares de metros

de circunferencia, lleno de agua y en el


centro una roca sobre la cual haba
colocada una horrible divinidad tallada
en el tronco de un rbol.
Era el dios Tiki, un fesimo monstruo
con piernas torcidas, cabeza grande
coronada con una especie de birrete de
forma cuadrada, y los brazos cruzados
sobre el vientre.
En torno del lagoon varias docenas
de guerreros danzaban furiosamente,
golpeando el suelo con sus mazas,
mientras en el fondo de la caverna
estaban
reunidos
doscientos
o
trescientos espectadores entre hombres y
mujeres.
Una compaa de tocadores animaba

a los bailarines, dando golpes sonoros


sobre tamboriles de madera y lacerando
los odos con silbidos agudsimos que
sacaban de ciertas flautas largas,
formadas probablemente con huesos
humanos.
Esta es una cueva infernal dijo
el capitn a don Pedro, que se haba
arrodillado a su lado, mirando a travs
de las estalactitas. Pero, dnde est
Retn?
All est; le veis? Cerca del
lagoon, enfrente de la horrorosa estatua.
El capitn se inclin hacia adelante,
haciendo caer una estalagmita, y pudo:
ver una gran jaula hecha con bambes,
dentro de la cual haba encerrado un

hombre con las manos atadas a la


espalda.
Le bast una sola mirada para
conocerle.
Mi desgraciado bosmano!
exclam con voz conmovida. Cuntas
angustias debe pasar el pobre viejo!
Y no poderle avisar de alguna
manera nuestra presencia! dijo don
Pedro. No deis ni un paso o todos
somos perdidos.
Y cmo haremos para salvarle?
Aqu hay lo menos cuatrocientas
personas.
Cuento con su sorpresa. Por ahora
dejmosles bailar. Nosotros entraremos
en escena en el momento, oportuno. Yo

ya he pensado mi plan.
Se volvi hacia Matemate, que
estaba detrs, teniendo siempre bien
sujeto al prisionero.
Se prolongar mucho an el pitpit? le pregunt.
Est para terminar, hombre
blanco. All abajo avanza el hechicero
de la tribu que ser el encargado de
ofrecer la sangre a Tiki.
Aquel monstruo horrible que
surge en medio del Lagoon?
S; si se contenta con esa oferta.
Es el hechicero el que dar el
golpe mortal al prisionero?
No ves que tiene un hacha en la
mano?

Est bien dijo el capitn.


Ahora escchame atentamente. Cuando
yo dispare el primer tiro, t te arrojas a
la jaula y libras al prisionero.
Deja aqu dos de los nuestros para
que no nos corten la retirada.
Y los otros?
Que me sigan gritando: todo lo
que puedan para hacer creer a los noks
que traemos con nosotros toda la tribu
de los kahoas.
Sers obedecido, jefe blanco
respondi el kanaka.
La danza en la cual haban tomado
parte los ms distinguidos mozos de la
tribu, estaba para terminar.
Los bailarines, completamente sin

aliento, goteando sudor, se haban puesto


a correr alrededor del lagoon,
persiguindose unos a otros y fingiendo
matarse mutuamente a golpes de hacha y
de rompecostillas.
Era la ltima fase del pil-pil.
Los
espectadores
se
haban
levantado y avanzaban hacia el centro de
la caverna precedidos del hechicero de
la tribu, un viejo arrugado a quien la
lepra haba devorado algunas falanges
de los dedos de los pies y que tena la
cara incrustada de podredumbre por el
excesivo abuso de una especie de
cerveza que los salvajes obtienen
macerando ciertas races picantes como
granos d pimienta.

Llevaba la cabeza descubierta, y sus


cabellos, encrespados y bastante largos
estaban anudados en un lado solo y
trenzados con dientes de marsuino y
perlas de vidrio, seal de que aquel
hombre tena que satisfacer alguna
Venganza.
Detrs de l venan cuatro vigorosos
indgenas que conducan con trabajo un
tronco de rbol que pareca contuviese
cualquier cosa en su interior.
Qu quiere significar eso,
Matemate? pregunt el capitn,
mientras el estruendo cesaba de pronto y
los bailarines se retiraban al fondo de la
caverna.
El prisionero, que haba odo la

pregunta, respondi antes que el kanaka:


Conducen ante Tiki el cadver del
jefe de la tribu.
El que mat el hombre blanco?
S.
T me dijiste que hace ya muchos
das que fue acogotado.
An no ha sufrido la hakapoha[20]
respondi el nok, porque el
hombre blanco lo haba prohibido
severamente.
Ahora que se ha marchado, el
hechicero lo ha hecho recoger de la
cima de la montaa para sepultarle aqu.
Quin sabe el estado a que estar
ya reducido. Sacrificarn al prisionero
en su honor?

Es probable dijo Matemate.


Se tendrn que comer al hechicero
si quieren cenar respondi el capitn
. Puede irse preparando para partir al
otro mundo.
Los cuatro guerreros que llevaban el
tronco de rbol, ahuecado a propsito
para servir de fretro, haban llegado a
la orilla del lagoon, seguidos a poca
distancia por toda la tribu, la cual
conservaba un religioso silencio.
Los restos fueron colocados de
frente al dios, que levantado un pedazo
de corteza y el cadver fue sacado y
puesto en el suelo con infinitas
precauciones.
Un olor nauseabundo, sofocante, se

esparci por la caverna.


El desgraciado jefe de la tribu, que
haba sido asesinado, quin sabe cuntos
das antes, estaba ya en plena
descomposicin.
De sus miembros medio deshechos
manaba un lquido purulento con un
hedor insoportable.
Los guerreros estaban inmviles,
apoyados en sus mazas, con la mirada
fija en el difunto jefe.
De pronto, a una sea imperiosa del
hechicero, cesaron los gritos y los
lloros.
Se quit el smbolo d venganza,
dejndose caer los cabellos, arroj en el
lagoon las perlas y el diente de

marsuino que formaban como una


especie de peine, y despus de lanzar
tres gritos formidables que resonaron
como tres truenos por la espaciosa
caverna, blandi l hacha y se dirigi a
la jaula donde se hallaba encerrado,
medio atontado por el terror, el pobre
Retn.
A ti te toca ahora, hombre blanco
dijo Matemate.
El capitn, plido pero resuelto, se
levant apoyando el can en una
estalactita para estar ms seguro de la
puntera.
Don Pedro le haba imitado, pronto a
disparar a su vez sobre el hechicero en
el caso de que don Jos errase el tiro.

Los dos kanakas y los kahoas haban


empuado las armas y slo esperaban
una seal para lanzarse como tigres
sedientos de sangre sobre sus feroces
adversarios.
El momento era trgico. Un profundo
silencio reinaba en la inmensa caverna y
aquellos centenares y centenares de
personas contenan hasta la respiracin.
Slo el agua del lagoon, que suba
con la marea, por tener alguna
comunicacin con el mar, murmuraba
sordamente en torno de la roca que
serva de pedestal al dios Tiki.
El hechicero, despus de trazar en el
aire, con el hacha de piedra, signos
misteriosos, se adelant hacia la jaula

que serva de prisin al desgraciado


Retn.
Contempl por algunos momentos al
pobre marinero, que le miraba con los
ojos dilatados por un terror imposible
de describir; despus, con dos terribles
mazazos, rompi algunos bambes y
alarg la mano izquierda, arrastrndole
violentamente afuera.
Aquel acto pareci devolver todas
las energas del viejo marinero. Con un
imprevisto movimiento se libr de las
ligaduras, despus empez a descargar
sobre el hechicero una tempestad de
puetazos y patadas, provocando por
parte d los espectadores un inmenso
alarido de indignacin.

Bravo, bosmano! exclam don


Pedro. Pega fuerte!
Y el viejo pegaba, efectivamente,
como un demonio, alternando puetazos
y puntapis magistrales con una rapidez
prodigiosa.
El hechicero, atontado, giraba sobre
si mismo como una peonza, sin pensar
siquiera en hacer uso del hacha.
Los guerreros, furibundos, iban a
lanzarse en ayuda de su sacerdote,
cuando un disparo, que centuplic el eco
de la caverna, cubri sus gritos.

El hechicero, herido por la infalible


bala de don Jos, haba cado al suelo
abrasado, mientras Retn, pasado el
primer momento de aturdimiento y
comprendiendo que hombres blancos
acudan en su auxilio, se diriga en
precipitada fuga hacia el lugar donde
haba percibido el fogonazo.
Los salvajes, oyendo aquel disparo
que haba parecido un caonazo, se
haban parado mirando con espanto a su
alrededor, no sabiendo por el momento a
qu atribuirlo, pero sobrecogidos de
repentino pnico escaparon de pronto a
correr hacia la entrada de la caverna,

arrollando y derribando a las mujeres


que haban sido las primeras en echar a
correr.
Por algunos momentos rein en la
inmensa sala subterrnea una confusin
indescriptible.
Hombres y mujeres aullaban
desesperadamente, mientras hacia el
corredor se seguan los disparos a
intervalos regulares, porque don Jos,
don Pedro y Matemate, que tena la
carabina de Mina, no interrumpan el
fuego.
Retn, despus de dar vuelta al
estanque, se haba lanzado hacia el
pasadizo, guiado por la nube de humo
que se desvaneca entre las estalactitas,

y por los fogonazos.


Mi capitn! Amigos! gritaba
el viejo marinero escapado tan
milagrosamente a las parrillas.
Don Jos, viendo que haban
desalojado la caverna, se lanz
adelante, gritando:
Ah! Mi bravo Retn! Qu feliz
soy al verte libre d los dientes de esos
miserables!
Los
dos
lobos
de
mar,
profundamente conmovidos, se lanzaron
el uno en brazos del otro.
Y a m tambin un buen apretn,
bosmano
dijo
don
Pedro,
adelantndose.
Ah, seor! grit Retn, con

lgrimas en los ojos. Y su hermana?


Est en seguridad dijo el
capitn. Y ahora paso ligero antes de
que los salvajes se rehagan de su
espanto y vuelvan a vengar a su
hechicero. Amigos, en retirada!
Permanecer ms tiempo en la
caverna era peligroso en extremo. Los
antropfagos, cesado el pnico que les
haban causado aquellos truenos
formidables, podan de un momento a
otro volver a entrar y, arrojndose
contra la pequea fuerza, sacrificarles,
cosa no difcil, dado su nmero.
Una pronta retirada era, pues,
necesaria.
Aprisa y al trote! dijo don Jos

. Tienes an buenas piernas, Retn?


He descansado bastante y adems
la jaula era ms cmoda que las que se
usan para los pollos.
Entonces a correr, viejo mo!
Nufragos y salvajes se haban
vuelto a internar en el pasadizo,
avanzando con rapidez. Matemate y el
prisionero guiaban la tropa. Vadearon el
canal, donde haba, subido mucho el
agua, y entraron en la segunda galera
que deba conducirles al bosquecillo
que creca en la base de la colina.
Ya no deba estar lejana la entrada,
cuando Matemate se detuvo, olfateando
el aire.
Qu pasa? pregunt el capitn

que iba detrs llevando una antorcha.


Humo contest el kanaka,
haciendo un gesto de ira.
Humo? dijo tambin el
capitn, inquieto.
Se introduce a lo largo de la,
galera.
Habr estallado un incendio en el
bosquecillo de la colina?
Matemate mir al capitn, arrugando
la frente.
Responde, entonces volvi a
decir don Jos.
No ser por esta parte por dnde
salgamos dijo por ltimo el kanaka.
Los noks nos han cerrado el paso.
Es posible?

Ya lo ves, hombre blanco. Intentan


hacer impracticable el paso.
Se habrn apercibido que hemos
entrado por aqu en la caverna?
Es claro.
Probemos seguir adelante.
Moriremos
asfixiados

respondi Matemate, sacudiendo la


cabeza. La galera es estrecha y
pronto estar llena de humo.
Y el otro paso tambin estar
cerrado.
Seguramente, hombre blanco. Los
noks han sido ms listos que nosotros.
Nos sitiarn ahora?
Matemate iba a responder, cuando el
capitn le vio dar un salto atrs.

Qu pasa todava? pregunt


don Jos, ms intranquilo.
Las nonas.
Dnde?
Entran a enjambres, empujadas
por el humo.
Una blasfemia se le escap al
capitn. Conoca demasiado bien a
aquellas pequesimas moscas que
nacen al despuntar el da o al anochecer
y slo tienen veinticuatro horas de
existencia y, sin embargo, son tan
terribles, que hacen huir hasta a los
indgenas, obligndoles a veces a
abandonar sus aldeas.
Los mosquitos son innocuos en
comparacin con aquellos terribles y

casi microscpicos insectos. Inyectan en


la carne un veneno tan daino, que
vuelve locos de dolor a los que son
picados, y no es eso todo. Aquel virus
infernal produce, como ya hemos dicho
otra vez, unos bultitos que si se rascan
se convierten en llagas difciles de
curar.
Cmo haban los noks introducido
aquellos enjambres en la galera? Nadie
hubiera podido decirlo.
El hecho es que las nonas,
empujadas por el humo, avanzaban en
apretada nube, prontas a arrojarse sobre
los hombres.
Huyamos! grit Matemate, que
haba experimentado los primeros

pinchazos
de
aquellos
terribles
mosquitos. Estos son peores que el
humo y hasta que las flechas.
Los kahoas, que estaban desnudos,
fueron los primeros en echar a correr.
Los americanos no tardaron en seguirles,
mientras
el
humo
continuaba
deslizndose a lo largo de la bveda y
las paredes, desprendiendo un agudo
olor de resina que provocaba violentos
golpes de tos.
Probablemente los noks quemaban,
ante la abertura, cortezas de metalenco
que son riqusimas en materia resinosa y
que desarrollan un humo denssimo y
acre.
Los fugitivos, repasado el curso de

agua, volvieron a entrar en la espaciosa


caverna. En ella, en cambio, todo estaba
tranquilo. Ninguna nube de humo
penetraba por la abertura principal y
ningn salvaje apareca. Seguramente
los salvajes deban vigilar ante la salida
en buen nmero para impedir la fuga a
los sitiados.
Esto va mal murmur Retn.
Me han salvado ustedes y ahora
corremos el peligro de ser todos asados.
Yo al menos soy viejo.
Matemate dijo el capitn, que
conservaba una serenidad admirable.
Haz que cierren el pasadizo para que no
entren aqu las nonas.
Por ahora ese camino es para

nosotros intil y hasta peligroso.


El Kanaka, ayudado por los kahoas y
por su hermano, barric la abertura,
elevando una verdadera muralla de
piedras capaces de resistir el empuje
ms violento.
Don Pedro prosigui el capitn
. Usted quedar de guardia con Kotur
y cuatro guerreros.
Si los noks avanzan, me avisan
ustedes en seguida.
Y usted, don Jos? pregunt el
joven.
Quiero ver qu hacen nuestros
enemigos. Si es posible forzaremos la
salida.
Con dos carabinas y Retn que no

tira mal, se puede hacer alguna cosa. Ya


sabis que estos salvajes tienen un
miedo endiablado a las armas de fuego.
Con tal que no la hayan cerrado!
Eso es lo que ms temo repuso
el capitn, con un suspiro.
Entonces cmo haremos para
salir?
Tenemos tiempo de pensarlo, don
Pedro.
No tenemos vveres ni agua.
Por agua no hay que preocuparse.
Siempre la encontraremos en las
estalactitas. A m, Matemate! Vamos a
ver qu cosa nos preparan de nuevo los
noks.

CAPITULO XV
EL ASEDIO
Pareca que los noks, demasiado
asustados por aquellos disparos y por la
muerte imprevista de su hechicero, no
tuvieran ninguna prisa en hacer
conocimiento con sus misteriosos
enemigos, a los que no haban tenido
ocasin de mirar a la cara, porque
despus de la introduccin de las nonas
y del humo en la galera, no se haban
dejado ver.

Algo seguramente deban hacer, sin


embargo, para impedir la fuga a los
bloqueados. La prueba ya la haban
dado, ocupando en seguida y hacend
impracticable el pasadizo secreto.
El capitn y sus hombres, llegados al
lagoon, donde tendidos a breve
distancia uno de otro estaban el difunto
jefe de los noks y el hechicero, se
detuvieron mirando con atencin hacia
el fondo de la caverna en direccin a la
salida.
Como los antropfagos al huir no se
haban llevado las antorchas, reinaba en
el inmenso subterrneo una luz bastante
viva que, sin embargo, no llegaba hasta
la abertura.

No veo nada dijo el capitn.


Pero por all es por donde han huido.
La habrn cerrado? pregunt
Retn.
T que has sido conducido por
ese camino, podras decirme si la
entrada es grande?
Me han trado metido en la jaula y
no he tenido tiempo de hacer
observaciones, capitn respondi el
lobo de mar. Me encontraba adems
tan aturdido! Pensaba que me iban a
devorar sin esperar ni un minuto.
La jaula! Buena idea! exclam
don Jos. Podr servirnos como un
gigantesco escudo y defendernos de los
hachazos y de los venablos. Aydame,

Matemate.
La jaula, que tena el fondo hecho
con gruesas tablas apenas desbastadas
con malas hachas de pedernal, estaba en
el lugar donde primeramente haba sido
llevada.
Los dos nufragos, auxiliados por
los indgenas, la hicieron rodar por el
pavimento, que estaba perfectamente
nivelado, acercndola al fondo de la
caverna.
Como era bastante grande para
poder contener una docena de hombres,
se encontraron todos bien parapetados.
Aunque Ramrez se hubiera encontrado
entre los salvajes, no hubiera logrado
mucho xito con sus fusiles.

Empujndola siempre, no tardaron


los sitiados en llegar, al sitio donde
deba encontrarse la entrada, pero con
no poco despecho se encontraron en
lugar de aqulla una barricada enorme
de troncos de rbol y peascos
grandsimos
que
la
obstruan
completamente.
Caray! exclam furioso el
capitn. Me lo esperaba! Esos
bribones nos han encerrado!
Y se necesitara un buen can
para romper ese obstculo aadi
Retn. Todos perdidos por salvar mi
vieja piel!
El asunto es verdaderamente serio
dijo don Jos. Afortunadamente la

caverna es demasiado grande para que


nos falte el aire.
No se inquiete usted por eso,
comandante. Si hubiera salido el sol,
vera en la bveda bastantes rendijas.
Bastante grandes para escapar
por ellas?
Oh, no! repuso el bosmano.
No sern suficientes ni para dejar paso a
un gato aunque estuviese muy flaco.
Qu haremos ahora? Aqu de tu
ingenio, Matemate.
El kanaka, que pareca sumergido en
profunda meditacin, al or aquellas
palabras volvi a la realidad.
En este momento, jefe blanco,
pensaba en el lagoon dijo, haciendo

chasquear los dedos si fuese posible


sera una buena jugarreta para los noks.
Al lagoon! exclam el
capitn, con estupor. El miedo de
morir devorado te ha hecho enloquecer
de ese modo?
Pues yo en cambio creo,
comandante
dijo
Retn,
que
comprenda bastante bien la lengua de
los neocaledonios, que este salvaje es
ms astuto que nosotros. Yo he
observado desde dentro de la maldita
jaula, que el agua de ese estanque se
eleva de nivel y desciende cada seis
horas.
Esto para un marinero quiere decir
que se notan los efectos del flujo y

reflujo.
Y de ah qu deduces, Retn?
pregunt el capitn.
Que
debe
tener
alguna
comunicacin con el mar y que por all
podremos irnos.
T que conoces los alrededores,
est muy cerca del pueblo el mar?
Cosa de un centenar de metros,
capitn, y no hay, rhizophoras en la
playa.
Cien metros de agua que cruzar
sin respirar y en la obscuridad, tienen
alguna importancia, viejo mo.
Y ser comido asado o estofado es
todava peor, capitn repuso el
marinero.

El fuego donde nos han de guisar


no est an encendido rebati el
capitn. Vamos a reconocer este
lagoon y llamemos a nuestros
compaeros, ya que estos noks no:
tienen prisa en dejarse ver.
Volvieron hacia el estanque,
unindose a don Pedro, y su escolta.
Estamos presos, no es eso, don
Jos? pregunt el joven.
Digamos
bloqueados,
pero
todava no en las uas de los
antropfagos respondi el capitn,
que no quera impresionarle.
Todas las salidas estn cerradas.
Intentaremos abrirnos otra nueva,
don Pedro.

No habis perdido la esperanza


de que nos vayamos?
De ninguna manera. Hasta que no
me vea extendido sobre las parrillas, no
me faltar el valor.
Dejemos hacer a Matemate, que me
parece el ms astuto de todos.
El tiene algn proyecto bueno que ya
ha merecido la aprobacin de Retn, y
ya sabe usted que el bosmano no es
ningn tonto.
En efecto, el kanaka no perda el
tiempo. Siempre fijo en su idea de ganar
el miar a travs del pasadizo
subterrneo que alimentaba el lagoon,
continuaba dando vueltas y ms vueltas
alrededor de la orilla, observando

atentamente el agua que pareca haber


llegado a su nivel mximo.
Esperemos la marea baja dijo
finalmente acercndose al capitn. Es
preciso, ante todo, que yo sepa por
dnde entra el agua.
Esperas lograrlo? pregunt
don Jos.
No puedo dar una seguridad
absoluta respondi el kanaka. Que
existe un canal es indudable; ahora
podr yo recorrerlo sin asfixiarme?
Esto es lo que an no s.
Tendremos que esperar un poco.
Los noks no nos molestarn
respondi
Matemate.
Esperan
hacernos capitular por hambre.

Tienen miedo a las armas que


truenan, para asaltamos.
Al diablo! exclam don Jos,
dndose una palmada en la frente. Se
me ocurre ahora una sospecha.
Cul? preguntaron Retn y don
Pedro.
Que van a mandar venir aquel
perro de Ramrez.
Eso mismo pensaba yo hace poco
dijo el bosmano. Cuando yo le vi
tena con l diez hombres, todos bien
armados con carabinas y pistolas.
T has visto al miserable?
Como le veo ahora a usted,
comandante.
Y qu te ha dicho?

Me llam ladrn, acusndome de


quererle robar el tesoro de la Montaa
Azul.
Te pregunt por m?
Sabe que est usted con don Pedro
y con la seorita Mina.
Quin se lo ha dicho?
El canalla de Manuel. Aquel
granuja es el que nos haca traicin.
Para que usted lo sepa, l es el que
estrope los instrumentos de situarse y
l es quien le ha informado de todo a
Ramrez.
Es posible?
Quiere usted una prueba
terminante? A m me entreg a los
antropfagos para que se comieran mi

vieja cscara, mientras aquel bandido de


grumete fue en el acto puesto en libertad
y agasajado por Ramrez como un
antiguo y querido amigo.
Aquel muchacho! exclam don
Pedro.
Ah! Llama usted muchacho a
aquel chiquillo? Es ms tunante que
todos nosotros juntos dijo Retn, con
violencia. Que caiga en mis manos
ese miserable y ya ver lo que hace de
l el bosmano de la Andaluca!
Nunca lo habra credo dijo el
capitn, que pareca apesadumbrado.
A aquel bribn le he tratado siempre
como a un hijo mo, porque me fue
recomendado por un amigo antiguo.

Yo sospechaba en el, por instinto,


a un gran canalla dijo Retn. No
vea usted que siempre estaba
disputando con aquel pedazo de asno?
No obstante la gravedad de la
situacin, el capitn y don Pedro no
pudieron contener una risotada.
Dime, Retn pregunt don Jos
, qu tal trataban los salvajes al
perro de Ramrez?
Con gran respeto, capitn
respondi el lobo de miar. El se debe
haber presentado como algn dios
marino, pero yo creo que los regalos que
ha repartido entre los salvajes deben
haber influido mucho.
El mat a su jefe y nadie se ha

ocupado en vengarle. Es cierto que esos


antropfagos estn borrachos de la
maana a la noche, porque yo he visto
en todos los pueblos un gran nmero de
barriles que hedan a caa y a
aguardiente.
Ha obrado como un diplomtico,
el bergante dijo don Pedro.
Conoce a los salvajes como yo
dijo el capitn. Siempre ha navegado,
segn me han dicho por el Ocano
Pacfico. Sabes adonde se ha dirigido
ahora, Retn?
No lo s respondi el bosmano
, porque no le he vuelto a ver despus
de nuestro primer encuentro.
Desde hace tres das estaba

encerrado en esta caverna dentro de la


maldita jaula.
Y Manuel no ha venido nunca a
verte?
S, me trajo un coco, que le tir a
la cabeza; si le llego a dar, no s si
tendra ahora entera la cabeza.
Ah! Mi pobre Retn! dijo el
capitn.
Oh, antes de dejar esta isla, ya le
espachurrar su calabaza; palabra de
Retn dijo el bosmano, que estaba
furioso.
La repentina partida de Ramrez
me inquieta bastante dijo el capitn,
despus de algunos instantes de silencio
. Se habr dirigido a su barco o

marchar ya hacia la tribu de los


krahoas a apoderarse del tesoro de la
Montaa Azul? Y mientras l est libre,
nosotros estamos aqu prisioneros y con
la terrible perspectiva de tener que
luchar con el hambre!
Con las lanzas y las mazas de los
antropfagos s, capitn, pero no con el
hambre dijo el bosmano. Aqu
existen verdaderos almacenes de
vveres.
Bromeas, Retn?
No es sta ocasin de ello,
comandante. He visto con mis propios
ojos enterrar aqu centenares de cestas
llenas de popoi.
Esta caverna es fresca y apropiada

para conservar la pasta del rbol del


pan.
Apostara que hasta debajo de
nuestros pies hay vveres.
Y no lo has dicho antes?
Iba a ser el primero en pensar en
comer, yo que hace tres das soy
alimentado por fuerza? Por mi boca han
pasado lo menos diez kilos de popoi en
veinticuatro horas.
Con ningn provecho para tu
cscara, por lo que se ve, viejo, dijo
el capitn. Te queran devorar grueso
y orondo y se han llevado chasco.
Si
sern estpidos
estos
antropfagos! Querer engordar a un
viejo que tiene a la espalda sesenta

primaveras. Yo crea que los salvajes


eran ms listos. Ya! Son paganos!
Deja el engordamiento forzado y a
los antropfagos y ensanos dnde
esconden las reservas de popoi dijo
el capitn.
El bosmano mir a su alrededor, y
despus, sealando una pequea
elevacin del terreno, dijo:
He ah uno de sus almacenes;
basta excavar un poco.
El capitn pidi a Matemate el hacha
de piedra y dio tres o cuatro golpes
sobre el punto indicado por el lobo de
mar.
La tierra, que ya haba sido all
removida, salpic a derecha e izquierda

por ser rocosa, y aparecieron de pronto


hojas de pltano que apenas estaban
marchitas.
Ya le haba dicho a usted que bajo
nuestros pies haba vveres dijo Retn
. Venan tres o cuatro veces al da a
enterrar cestas.
El capitn, ayudado por Matemate y
por Rotur, retir las hojas y puso al
descubierto una masa amarillenta que
despeda un ligero olor acdulo.
Esto es verdadero popoi dijo
. En este agujera hay diez o doce
kilos.
Qu es ese popoi? pregunt
don Pedro.
Es la ruta del rbol del pan

respondi el capitn.
Y para qu la entierran?
Para conservarla. Ahora es la
poca de la gran recoleccin.
La pulpa se estropea fcilmente y se
endurece de tal modo, que no se puede
comer.
Los indgenas, que se alimentan una
gran parte del ao con esta fruta,
primero, para levantar la corteza, la
asan a fuego lento, despus extraen la
pulpa amarillenta y espumosa, que en
realidad es bastante inspida, digan lo
que quieran los navegantes y los
exploradores del Pacfico; despus la
trituran dentro de un dornajo,
machacndola con una maza de madera y

finalmente la entierran en agujeros que


tienen ordinariamente un metro de
profundidad.
Y despus nos bombardean
aadi el bosmano, dando un salto atrs.
Una gruesa piedra haba cado cerca
de ellos, deshacindose contra el duro
pavimento de la caverna y cubrindoles
de astillas.
Los noks! grit Matemate.
El capitn y don Pedro haban
empuado las carabinas, lanzando a su
alrededor una rpida ojeada.
Dnde estn los bombardeado
res? pregunt el primero, no viendo a
nadie.
Los tenemos sobre nuestras

cabezas, comandante respondi el


bosmano. Ya haba yo dicho que la
bveda est acribillada de agujeros.
Otra piedra que por poco destroza el
crneo, a Rotur, cay de lo alto,
despedazndose.
Busquemos un refugio, amigos
dijo el capitn.
Y dnde? pregunt don Pedro
. En la galera? All estn las nonas.
Y mi jaula?, la han olvidado
ustedes? grit Retn. Es slida
como un tres puentes de alto bordo.
Con tal que los antropfagos no
vengan a engordarnos dijo don Jos.
Mientras el bosmano, con cuatro o
cinco: kahoas corra en busca de la

jaula, que era bastante grande para


contenerles a todos, los noks
continuaban arrojando piedras desde lo
alto, lanzndolas a travs de los
boquetes de la bveda; ya no eran
piedras lo que dejaban caer, sino imasas
que podan aplastar fcilmente a un
hombre.
Aunque don Jos estuviera ms que
convencido de no tocar a los
bombardeado res, sacrific una carga de
plvora, despertando en la amplia
caverna un estruendo formidable,
ensordecedor, que fue suficiente para
poner en fuga a los antropfagos, porque
la
lluvia
de
piedras
ces
inmediatamente.

Guarda tu jaula para otra ocasin


grit el capitn a Retn que haca
esfuerzos prodigiosos por arrastrarla al
lagoon. Apostara que esos devorado
res de hombres tienen ms miedo al
trueno que a las balas.
Se han marchado?
Al menos as parece respondi
el capitn.
Sin embargo, no estoy del todo
tranquilo, comandante dijo el
bosmano, rascndose rabiosamente la
cabeza. Preferira un furioso asalto.
Aqu podremos resistir semanas y
hasta meses con las reservas del popoi;
qu temes?
Se me ha ocurrido una sospecha.

Cul?
Que esos canbales deben haber
enviado mensajeros a Ramrez para que
venga.
Y eso te inquieta? Tendra gusto
en ver aqu a ese bribn para terminar
con l de una vez. Mientras no le
tengamos en nuestro poder, no podremos
partir para el pas de Krahoa ni
apoderarnos del tesoro de la Montaa
Azul.
El tiene una tripulacin, seor,
acaso ms numerosa de lo que creemos,
y bien armados. Qu podremos hacer
con nuestras carabinas contra veinte o
treinta? La ma me la han quitado y no
podemos contar con ella.

Veo que Matemate observa el


agua.
Qu busca ese kanaka?
Dejmosle hacer, Retn; debe
tener su idea.
Que fallar, por cien mil pipas
rotas! exclam el bosmano. El
espera llegar al mar saliendo por el
canal que conduce el agua al lagoon.
Pero no tenemos nada de peces.
Estos salvajes valen ms que los
cangrejos, Retn.
Hum! hizo el lobo de mar,
tirndose de la barba. Veremos,
comandante.
Matemate, que tena siempre su idea
fija, observaba el agua del lagoon, que

comenzaba a descender. Sus ojos negros


y penetrantes se haban fijado en un sitio
donde el lquido elemento murmuraba
ms insistentemente que en otras partes.
All es dijo al capitn, que se le
haba aproximado.
Por donde entre y sale el agua?
S, jefe blanco.
Y si te equivocases?
Hace mucho tiempo que observo
respondi el kanaka.
El canal puede ser largusimo.
Yo no aseguro que salgamos por
ah. Har una prueba por la salvacin de
todos y nada ms.
Eres un valiente, Matemate.
Intento salvar mi piel y la vuestra

respondi el kanaka. Si nos cogen


nos comern, estoy segursima de ello.
An
tenernos
ms
de
cuatrocientos disparos dijo el capitn
, y como yo y mi amigo el joven
blanco tenernos costumbre de matar
siempre al hombre que apuntarnos, la
tribu de los noks pronto quedara con
pocos hombres.
Mejor es ahorrar los golpes de
trueno respondi el kanaka. Ms
tarde llegarn a sernos preciossimos.
Mi tribu est lejos y tendremos que
encontrar antes muchas otras tribus
enemigas y no menos feroces que los
noks.
Djame hacer la prueba, jefe blanco.

El paso debe estar por ah.


Y si no pudieras encontrar el
camino de vuelta?
No temas por m. Mi hermano,
que nada tan bien como yo, ir en mi
socorro.
El kanaka se quit el paren, especie
de saya hecha de cortezas de rbol, se
hizo entregar por el capitn la navaja
por si encontraba algn tiburn, y se
arroj resueltamente en el lagoon,
desapareciendo en seguida bajo el agua.
Rayo de sol! exclam Retn.
Ya tiene hgados ese salvaje! Lograr
lo que intenta? Esa es la cuestin.
Dudas t? pregunt el capitn.
Un poco, lo confieso.

Por qu?
El canal podra ser ms largo de
lo que Matemate cree. Oh! Los
bombardeadores vuelven a empezar.
Seor don Pedro, haga usted sonar su
trombn. Siempre logra maravilloso
xito.
Los antropfagos haban vuelto a
emprender la pedrea, arrojando peas
encima de los nufragos y sus aliados.
De cuando en cuando suspendan la
tarea para lanzan aullidos feroces.
Don Pedro, viendo un agujero que
empezaba a iluminarse con el sol
naciente, alz la carabina e hizo fuego,
despus de apuntar con cuidado.
Un alarido agudo fue la respuesta.

Rayo de sol! exclam el


bosmano, que saltaba de ac para all
como un simio para no dejarse aplastar
. Usted, seor, tira como un gaucho
de las fronteras. Apuesto que le ha roto
usted la mano a aquel granuja que se
empeaba en apedrearnos. Y el
hechicero ha muerto! Quin le curar
ahora? Que yo sepa no hay hospitales en
Nueva Caledonia.
Calla, hablador dijo don Jos,
que estaba encorvado sobre el lagoon.
Ah, diablo! Me haba olvidado
del kanaka que se ha sumergido por
intentar nuestro salvamento. Se le ve,
comandante?
Todava no.

Le habr partido en dos un


tiburn? Esos horribles animales gustan
de
refugiarse
en
los
canales
subterrneos y en las cavernas
submarinas.
No has callado desde que te
metieron en aquella jaula?
Me habr vuelto canario sin
saberlo dijo el bosmano.
O acaso mirlo.
Eso es una ofensa, comandante.
Calla. Matemate viene.
Con la libertad en el bolsillo, que
nunca ha tenido murmur el bosmano,
que no quera renunciar a decir la ltima
palabra.
El capitn haba odo un ligero

burbujeo junto a una de las paredes


rocosas del lagoon. Kotur y tambin
los kahoas le haban relevado y todos se
haban alzado, observando atentamente
el espejo del agua.
Le ves? pregunt el capitn al
kanaka, que tena en la mano una
antorcha.
Me parece haber percibido una
sombra repuso Kotur.
Por qu no sube?
Toma, jefe blanco dijo el
kanaka, entregndole la antorcha.
Levant las manos y se precipit en
el agua antes de que sus compaeros
hubieran podido adivinar su propsito.
Se encontrar en peligro

Matemate? pregunt don Pedro.


Temo que haya perdido la fuerzas
repuso don Jos, el cual pareca
inquieto.
Acaso
ha
contado
demasiado con la amplitud de sus
pulmones?
Un grito de Kotur le avis de que
algo grave deba haber ocurrido.
Auxilio! haba gritado el
kanaka.
Bajando las antorchas, se le vio a
flor de agua levantando con gran trabajo
un cuerpo humano.
Cinco o seis kahoas se haban
arrojado en el estanque.
Kotur! grit el capitn. Es
tu hermano?

S respondi el kanaka, con voz


muy sofocada.
Muerto?
No, creo.
El bosmano le tendi rpidamente
los brazos.
Venga! A m el ahogado! dijo
. Yo entiendo este negocio.
Extraordinariamente robusto a pesar
de su edad avanzada, aferr al kanaka, a
quien los kahoas haban alzado, y le
deposit en tierra.
El pobre salvaje pareca muerto.
Tena los ojos espantosamente dilatados,
los dientes apretados, la piel cenicienta,
y arrojaba agua por las narices.
Rayo de sol! gru el bosmano

. Este hombre ha echado un buen


trago! Tiene lo menos tres o cuatro litros
en el vientre. Bah! Estos colosos tienen
la piel dura.
Calla y obra dijo el capitn,
que se haba arrodillado junto al
bosmano. T haz funcionar los
pulmones, mientras yo me ocupo de la
lengua.
Unos minutos de retraso y este
hombre haba concluido.
Late el corazn?
S.
Eh! Entonces le salvaremos.
Rayos! Sangre! Aqu! Sobre el muslo
izquierdo, dos hermosas dentelladas que
dejarn un hermoso tatuaje. Esto es cosa

de los tiburones.
No te ocupes por ahora de las
heridas. Despelljale el pecho.
El bosmano frotaba vigorosamente
el estmago del kanaka, golpendole de
cuando en cuando, mientras el capitn le
tiraba de la lengua con intervalos de tres
o cuatro segundos y don Pedro le haca
alzar y bajar los brazos. Kotur y los
kahoas les observaban impasibles sin
cruzar una palabra y sin demostrar
ninguna preocupacin. Al parecer, tenan
completa confianza en las maniobras que
efectuaban los tres hombres blancos.
No se engaaban, en efecto, porque
despus de algunos minutos Matemate
cerr los ojos para abrirlos en seguida,

aspirando al mismo tiempo una gran


bocanada de aire.
Eh, amigo dijo el bosmano.
Anda esa mquina? Parece que tu
caldera no ha reventado por esta vez.
Matemate, que nicamente haba
sufrido un principio de asfixia, merced a
la pronta intervencin de su hermano, se
incorpor un poco sobre los brazos,
mirando al capitn, luego a don Pedro y
por ltimo al viejo marinero.
Puedes hablar? le pregunt
don Jos.
S, hombre blanco respondi
aquel demonio de hombre despus de
estornudar estrepitosamente.
Este salvaje debe tener los

pulmones blindados dijo el bosmano,


que le miraba extasiado. Son ms
peces que hombres estos devoradores de
carne humana.
Has encontrado el paso?
continu don Jos.
S respondi Matemate, pero
no nos podr servir.
Por qu?
Yo he tropezado con una masa de
rocas a travs de la cual he intentado en
vano escurrirme.

De modo que no hay ninguna


esperanza de escapar por el lagoon?
Si yo, que puedo aguantar mucho
tiempo bajo el agua, habiendo sido en
mi juventud habilsimo explorador de
las cavernas marinas frecuentadas por
las serpientes de mar, no lo he logrado,
dudo que otro pueda hacerlo.
Y quin te ha herido? Tienes
sangre en el muslo izquierdo.
Un pez que no he podido ver por
ser la obscuridad profundsima en el
paso, pero que, sin embargo debo haber
degollado, porque tu arma se ha
quedado clavada en su carne.

El capitn se enjug nerviosamente


algunas gotas de sudor.
Estamos perdidos murmur
despus.
Qu ser de mi hermana?
pregunt don Pedro, que le haba odo.
No se preocupe por ella, amigo
mo respondi don Jos, conozco la
ferocidad de estos salvajes, pero
tambin conozco su lealtad.
Su hermana est tabuada y ningn
kahoa se atrevera a tocarla un cabello.
Son capaces de hacer de ella una reina
en el caso de que yo no volviese a estar
entre ellos.
No es eso precisamente lo que yo
querra, capitn repuso don Pedro.

Qu iba yo a hacer sin usted?


No va a haber ningn modo de salir
de aqu? Y si intentramos hacer una
salida?
Nos tienen encerrados y adems,
aunque nos llegramos a abrir paso a
travs de la barricada, qu podramos
hacer nosotros contra trescientos o
cuatrocientos
salvajes?
Los
neocaledonios son valientes y afrontan
la muerte sin temblar.
Pues no hay otro remedio que
intentar algo. La provisin de popoi no
puede durar eternamente.
Iba el capitn a contestar, cuando se
oy en lontananza una descarga
producida por armas de fuego.

Los dos nufragos se miraron uno a


otro con angustia, mientras una
imprecacin sala de los labios del
bosmano.
Esos son los marineros de
Ramrez! exclam don Jos. Estos
salvajes tienen demasiado miedo de las
armas de fuego para servirse de ellas.
Miserables! Vienen para obligarnos a
la rendicin!
Ya se ver si nos rendirnos dijo
don Pedro, con suprema energa.
Nosotros tambin tenemos armas de
fuego y daremos a los antropfagos el
espectculo de hombres blancos
combatiendo contra hombres blancos.
Mil diablos! grit el bosmano

. Eso es hablar bien, don Pedro.


Proveeremos a los salvajes de carne
blanca, pero procuraremos que no sea la
nuestra. Canario! El viejo lobo de mar
tiene que tumbar a algunos antes de caer
l! Caramba!

CAPITULO XVI
EL REGRESO DE RAMREZ
Mientras a los nufragos les invada una
profunda desesperacin creyndose
perdidos para siempre, una tropa de
hombres vistiendo ropas de marineros
sala de la espesura que rodeaba el
principal poblado de los noks,
dirigindose hacia las primeras cabaas,
donde al or la descarga se haban
reunido algunas docenas de guerreros.
Guiaba a aquellos diez o doce

marineros un hombre, bajo de estatura,


membrudo y con robusta musculatura,
con la piel bastante bronceada y el
rostro encuadrado en espesa barba negra
donde comenzaban a mostrarse algunos
hilos de plata.
Era un tipo de aventurero, con
enrgicas facciones, ojos negrsimos
llenos an de fuego y movimientos casi
felinos, aunque deba haber pasado
haca algn tiempo de los cuarenta aos.
Alto! mand con voz breve,
armando una hermosa carabina de dos
caones y apuntando a los salvajes que,
despus de corta discusin, se haban
decidido a salirle al encuentro sin
manifestar
intenciones
hostiles.

Veamos qu han hecho estos inmundos


devorado res de carne humana.
No perderles de vista y no
abandonar los fusiles, mis lobos
marinos. No hay que confiar nunca en
esta canalla.
La pequea tropa se haba detenido,
colocndose en dos filas detrs de su
jefe.
Silencio, viejos zorros volvi a
decir el hombre barbudo mirando con
severidad a los antropfagos que se
haban parado a corta distancia. Que
hable Nargo solamente.
Un viejo guerrero que tenia un
nmero extraordinario de cicatrices
intercaladas con artsticos tatuajes,

avanz con cierta vacilacin.


Es, efectivamente, cierto? le
pregunt el hombre blanco.
S, gran jefe. Tus enemigos estn
encerrados en la caverna del lagoon.
Ests seguro de ello, Nargo?
Me parece imposible que hayan sido
tan tontos. Sin embargo, don Jos de
Ulloa gozaba fama de ser un gran
marino.
Qu puede haberle inducido a venir
aqu?
An no habamos comido al viejo
hombre blanco que t nos habas
regalado.
Ah, granuja de bosmano!
exclam un joven marinero de la escolta

. Qu suerte tiene siempre ese


hombre!
Cierra el pico, Manuel dijo el
jefe con voz imperiosa. Yo no quiero
que mis hombres hablen sin mi permiso.
Bien, capitn Ramrez.
Ahora lo comprendo todo dijo
el jefe, que no era otro que el
comandante de la Esmeralda. Han
venido a quitarle al viejo, pobre Nargo.
El mensajero que me has enviado me ha
dicho que en la caverna haba tres
hombres blancos y algunos kahoas. Por
qu no habis tomado la revancha
devorndoles a todos? Ah! Estos
salvajes llegarn a volverse cretinos.
Esos hombres tienen armas que

truenan, jefe blanco respondi el


antropfago.
La frente de Ramrez se obscureci.
Eso toe confunde dijo despus
. Yo crea que hubieran perdido sus
armas entre las rhizophoras. Esta gente
comienza a darme que pensar.
No se resignarn a dejarme coger
tranquilamente el maldito tesoro? Pues
aseguro que vendr a mis manos, sean
las que quieran las cosas que intenten o
ejecuten.
El bribn estuvo silencioso un
momento como si le hubiera asaltado
algn inoportuno pensamiento; despus,
metindose rabiosamente en la boca un
pedazo de cigarro, pregunt a Nargo:

Y estn todava all dentro?


S, jefe blanco.
Y no habis intentado nada para
prenderles?
Ya sabes que tememos las caas
que truenan.
Sois
unos
imbciles.
Cuatrocientos tener miedo de una
docena de hombres porque hay entre
ellos blancos! No sabis hacer ms que
asar miembros humanos y comerlos.
Estarn al menos bien encerrados?
Hemos barricado las dos salidas
dijo el antropfago.
Ya es algo dijo Ramrez,
hablando entre s. Caray! Me habr
yo tambin vuelto estpido? Y la

muchacha? Aquella adorable seorita?


Canta, canta Nargo. Es preciso que lo
sepa todo antes de obrar.
No hay una muchacha entre
aquellos hombres blancos?
Yo no la he visto.
Manuel!
Capitn respondi el joven
marinero.
Dnde habrn dejado a la
seorita Mina? T me has dicho que se
salv.
Cuando estos salvajes nos
cogieron a m y a Retn, ella estaba an
con su hermano y con el capitn don
Jos.
La habrn devorado los kahoas?

Lo sentira de veras! Una criatura tan


hermosa con la que yo he soado tantas
veces. Furia del infierno! Quiero saber
qu se ha hecho de aquel ser delicioso.
No estaba creada para los dientes de
los salvajes. Para m s, aunque sin
devorarla.
Nargo, t debes saber algo de
aquella joven.
He odo hablar de ella dijo el
viejo antropfago. Uno de mis
guerreros me ha dicho haberla visto, lo
ms tarde, antes de ayer entre los
kahoas.
No son devoradores de carne
humana esos hombres? pregunt
Ramrez, con cierta aprensin.

S, jefe respondi Nargo.


Entonces est en peligro?
No creo que se halle entre los
kahoas en calidad de prisionera.
Por segunda vez haba quedado
Ramrez silencioso como si buscase la
solucin de algn difcil problema.
Manuel! exclam de pronto.
Ahora s que vamos a coger, sin disparar
ni un tiro, dos pichones y una paloma. Y
me estaba yo quebrando la cabeza!
Algunas veces est uno hecho un
verdadero asno.
El joven marinero se haba acercado
cuando Ramrez le haba llamado.
Aqu estoy, capitn.
T que eres ms astuto que una

zorra, aunque apenas acabas de nacer,


vas a hacerme otro precioso servicio
que aadir, no lo dudes, a los dems
cuando llegue el momento de la
recompensa.
Yo no pido ms que trabajar,
capitn. Ya empiezo a aburrirme entre
estos kanakas que usted ha convertido en
mansos corderos.
Desconfa de ti la seorita
Mina?
Siempre me ha tenido en buen
concepto.
Una suerte que no siempre tienen
los sinvergenzas como t dijo
Ramrez, con una sonrisa irnica. No
ha sospechado de ti nunca?

Nunca.
Entonces ahora supongo que
tampoco.
Nadie creo que le haya ido a
contar lo que yo he hecho y que
solamente usted y yo sabemos.
Y si yo te mandara a darte un
paseo entre los kahoas?
Y si mi devoran?
T eres un imbcil, Manuel
dijo Ramrez. Si la seorita Mina te
ha demostrado efectivamente simpata,
ella no dejar que los salvajes te
degellen.
Antes, sin embargo, de exponerte a
ese peligro, Nargo enviar espas para
asegurarse de que puedes contar con la

proteccin de la muchacha.
Y qu debo ir a decirle?
Que su hermano ha libertado a
Reten, que los noks estn en fuga y que
la esperan aqu. Como ves, es una cosa
fcil. Despus ya pensar yo cmo
tenderle un lazo.
Cuando ya estn todos entre mis
uas, veremos si se atreven a disputarme
el tesoro Pues qu? Voy a haber
atravesado el Pacfico para no recoger
nada? Mis queridos lobeznos, no
conocis an y no sabis de qu cosas
es capaz un Ramrez. Caray! Ser un
negocio verdaderamente de oro, y como
propina an me encontrar con una
encantadora esposa.

As hablando, se haba puesto el


capitn ante sus hombres, mascando de
cuando en cuando rabiosamente el
pedazo de cigarro y frunciendo el
entrecejo.
De pronto se par ante Nargo, que le
miraba con cierto estupor.
Estn, pues, all en la caverna?
le dijo.
S, jefe.
Sin ninguna probabilidad de
escaparse.
Las salidas estn cerradas.
Vamos, pues, a verles y
emprendamos
las
primeras
negociaciones. Si caen en el lazo como
mirlos, tanto mejor.

Guame, Nargo.
Las dos tropas se pusieron en
marcha y precedidos por el jefe blanco y
el caledonio se dirigieron hacia la
colina en cuyas entraas se abra la
gigantesca caverna.
Una pequea columna de guerreros
noks vigilaba ante la abertura
principal, que haba sido en cierta
manera tabicada con enormes bloques
de roca y con troncos de rbol para
impedir a los bloqueados hacer una
salida. Viendo llegar al jefe blanco, se
inclinaron todos hacia tierra, lo cual
demostraba la gran consideracin en que
era tenido aquel bribn, gracias a los
grandes obsequios de barriles de licor y

otros regalos.
De ah ya no volvern a salir
dijo, despus de dirigir una mirada a la
barricada.
Despus,
volvindose
a
sus
hombres, aadi:
La mitad de vosotros montad una
guardia y haced fuego sobre cualquiera
que intente forzar el paso.
Empez a subir por la colinita,
siempre precedido por Nargo, y se
detuvo ante un boquete abierto en la
roca, cerca del cual haba otros salvajes
que estaban haciendo recoleccin de
guijarros para arrojarlos en la caverna.
Se les ve? pregunt a Nargo,
que se haba tendido en el suelo para no

dejarse ver por los sitiados.


Ah estn todos respondi el
salvaje. Hombres blancos y kahoas.
Qu hacen?
Saquear nuestras reservas de
popoi.
Ah, gran imbcil! grito
Ramrez, furioso. Te has dejado ah
los recursos de la tribu?
No tuvimos tiempo de extraerlas,
jefe. Nos asaltaron por sorpresa,
matando al hechicero.
Un majadero de menos, que ya
empezaba a mirarme de reojo porque
mat a vuestro jefe.
Esa caricia se la habra yo hecho un
da u otro.

Y habis escapado ante un puado


de hombres? Valientes guerreros estn
hechos estos antropfagos! Largo de
aqu! Bien veo que tiemblas de miedo de
que te suelte un tiro.
Cogi al salvaje por las piernas y le
sacudi violentamente, aadindole de
propina un puntapi; despus a su vez se
curv sobre el agujero, mirando al
interior de la caverna.
Caray! murmur. No me
parecen estos hombres muy inquietos ni
parece que hayan perdido el apetito.
Almuerzan tranquilamente con el
popoi de estos estpidos antropfagos.
En efecto, los sitiados, a pesar de su
triste situacin, estaban sentados

alrededor de una de aquellas cavidades


colmadas de pulpa del rbol del pan y,
al menos en apariencia, se les vea
tranquilos y coman con apetito.
Ramrez haba alargado la mano
hacia la carabina, que tena a breve
distancia de la hendidura, pero, en
seguida volvi a dejar caer el arma, que
ya haba aferrado, murmurando:
Sera un asesinato demasiado
villano y, adems, en caso necesario, no
me faltarn ocasiones.
Hizo con las manos un portavoz, y
les grit:
Eh, seores, se almuerza sin
convidarme a m!
Don Jos y don Pedro, al or aquella

voz, saltaron precipitadamente en pie,


con los fusiles en la mano, mirando
hacia la bveda.
Ramrez! haba exclamado el
hermano de Mina. Conozco su voz!
Sin duda es la suya. Por todas las
pipas rotas del mundo! grit Retn,
dando vueltas a los brazos como si fuera
a destrozar a puetazos al capitn de la
Esmeralda.
Don Jos haba levantado la
carabina bien decidido a abrasar al
miserable, pero ste haba andado listo
para retirarse y no dejarse deshacer el
crneo. Su voz, sin embargo, que se
extenda perfectamente por la amplia
caverna, se volvi a or.

Es con el capitn de la
Andaluca con quien tengo el honor de
hablar? pregunt irnicamente.

S, pedazo de granuja
respondi don Jos, que no estaba
menos furioso que Retn.
Son as de descorteses los
hombres de la Andaluca con sus
compaeros del mar? Caray! Yo me
envanezco de ser ms galante.
Se burla usted de nosotros,
miserable?
Eh! Eh! grit Ramrez.
Tiene la lengua muy larga el capitn de
la Andaluca cuando est lejos!
Descended y entrad aqu y veris,
Ramrez, cmo don Jos de Ulloa os
dir en vuestra cara que sois carne de

galeras tron el comandante.


No me incomodo por esas
pequeeces
respondi
Ramrez,
riendo exageradamente. Mi piel slo
siente los araazos de las balas y no
siente las dulcsimas caricias de las
injurias.
Payaso! le grit don Pedro.
Alto ah, seorito, yo he venido
aqu para que hablemos como
caballeros.
De cuerda! grit Retn.
Calla t, vieja corneja
respondi Ramrez. Si esos salvajes
imbciles te hubieran devorado, tu
lengua se encontrara ahora en la tripa
de mi querido amigo Nargo.

Es a don Pedro de Belgrano al que


yo quiero hablar por ahora.
Lo que toe quiera usted contar, me
lo dice cuando me haya restituido el
tesoro d la Montaa Azul, que acaso,
habris ya cogido, sabiendo que era
mo, ladrn!
Caramba! Estos hombres son
peores que perros rabiosos. No nos
podramos entender como buenos y
antiguos amigos? Sin embargo, si
quisierais salir de la prisin, es preciso
tratarlo en buenas condiciones y pagar el
rescate.
Yo no soy mal diplomtico.
Preguntrselo a los kahoas. Su jefe me
molestaba y le he mandado al otro

mundo a descansar sin decir siquiera


ay!
Y todava os atrevis a decirlo!
grit don Jos, que no cesaba de
buscar la cabeza del bandido para
meterle en ella una bala.
Qu importa un salvaje ms o
menos en el mundo?, respondi
Ramrez. Adems, cosas son stas que
a ustedes no les importan.
Y qu condiciones imponis para
dejarnos libre la salida? pregunt don
Pedro.
Oh! una cosa pequesima. Dicen
que yo soy an un buen mozo, soy
riqusimo, porque dentro de poco estar
en posesin del tesoro de la Montaa

Azul, propietario y comandante de un


barco, y resulto por todo ello un buen
partido, como suele decirse, digno de
aspirar a la mano de cualquier bella
chilena.
Continuad.
Eh, demonio! No pensis, seor
de Belgrano, que tengo que aullar como
un animal feroz para hacerme or de
usted estando separado y no pudiendo
acercarme al agujero demasiado, por
prudencia. Dejarme tomar un poco, de
respiro, por todos los demonios del
infierno. Cree usted que no he notado
que el excelente capitn de la
Andaluca espera un momento
oportuno para hacerme saltar la

calabaza?
Y si te cojo, bergante, te garantizo
que irs a hacer compaa al jefe de los
kahoas respondi don Jos.
El comandante de la Esmeralda no
crey oportuno dar gran importancia a la
amenaza; luego, despus de un momento
de silencio, volvi a decir:
Quieren ustedes salir? Pues estas
son mis condiciones: renuncia a la
posesin del tesoro que ya no podrn
recuperar solos, y la mano de la
seorita Mina de Belgrano.
Tres gritos de furor acogieron
aquellas palabras.
Sinvergenza!
Bergante!

Horrible tiburn!
Don Jos, don Pedro y hasta Retn
se haban desatado furibundos.
No aceptis, don Pedro de
Belgrano? respondi el bandido, al
que la triple salva de insultos no haba
hecho; mella alguna.
Nunca, bribn! Prefiero matar a
mi hermana!
Es esa vuestra ltima palabra,
seor?
S respondi el joven.
Pues bien, pudriros dentro de la
caverna! Yo tendr lo uno y la otra!
Dicho esto por el comandante de la
Esmeralda, se levant plido, furioso
y descendi de la colina, mientras

suban a travs de la rendija blasfemias


e insultos.
Me las pagaris! murmuraba,
rechinando los dientes. Si creis que
me podis hacer frente, os engais.
Tengo demasiados fusiles y demasiados
salvajes a mi disposicin y tambin un
barco y hasta el signo de sumisin de los
krahoas. Estpidos! Habrais podido
salvaros y alcanzar de mi generosidad
un poco de aquel oro.
Descendi a la ranchera siempre
gruendo y haciendo gestos de clera, y
entr en una vasta cabaa sobre la cual,
junto a un buen nmero de crneos
humanos que formaban pequeas
pirmides, ondeaba al viento una vieja

bandera de Chile.
Debi haber sido en otro tiempo la
morada del pobre jefe de la tribu, pues
era la ms hermosa y mejor fabricada, y
el pirata se haba apoderado de ella sin
ningn escrpulo despus de arrojar de
all a los parientes del difunto.
A travs de la puerta y en un recinto
inmediato donde degollaron numerosos
lechoncillos salvajes, se vea a varios
esclavos y mujeres atareados en
preparar popoi y asar peces y colosales
ames.
Ramrez, que siempre estaba de un
humor psimo y al que gustaba
mostrarse desptico, hizo su entrada
repartiendo una abundante provisin de

puadas y puntapis, haciendo escapar a


los hombres y chillar a las mujeres;
despus se sent ante una vasta mesa,
mientras Nargo, que le haba seguido
como un perro fiel, se pona a su lado en
espera de rdenes. La clera del
bandido, contenida hasta ahora a duras
penas, estall tremenda.
Tus guerreros son unos cobardes!
aull a Nargo. En vez de escapar
como lechones salvajes, deban haber
degollado a aquellos hombres blancos y
a sus bandidos. Si yo no tuviera an
necesidad de vosotros, os hara devorar
por los kahoas.
Y por qu no les haces matar por
tus guerreros? os responder el

caledonio. Al menos nos regalaras


carne blanca.
Porque t eres un asno que no
comprendes nada. A m no me conviene
ahora que mueran. Si les hubieran
degollado tus guerreros, sera otro
asunto, y no habramos perdido tanto
tiempo. A estas horas ya estara yo en mi
barco y en marcha para el pas de
Krahoa. Cunto podrn aguantar esos
hombres?
Mientras tengan popoi.
Es grande la provisin?
Habr seguramente para mucho
tiempo si logran descubrir todos los
depsitos, lo que no ser difcil, porque
tienen con ellos kahoas respondi el

nok.
Pues vaya un negocio! gru
Ramrez, descargando dos formidables
puetazos sobre la mesa y rompiendo
tres o cuatro cacharros de tierra cocida
llenos de alimentos. El mar se haba
puesto primero de mi parte y luego les
ha perdonado. Maldito mundo! No voy
a tener suerte en este asunto? Caray! Y
la seorita? Lo primero necesito saber
qu hace entre los kahoas.
Se volvi hacia el nok, que le
miraba con cierto espanto.
Tienes espas hbiles? le
pregunt.
S, los exploradores no faltan en
mi tribu.

Pues enviars algunos en seguida


al pueblo de los kahoas para que se
informen si la joven blanca est all
como prisionera.
Sers obedecido.
Ahora cierra la cabaa y djame
descansar. Si sucede algo avsame.
Devor con precipitacin un pez
asado, acompandole con una galleta,
vaci media botella de aguardiente y
luego se arroj sobre un lecho de hojas
secas, no sin haber antes hecho huir a
palos a los ratones que se escondan
debajo.
Su sueo dur hasta despus de
medioda y se hubiera prolongado an si
Nargo no le hubiera interrumpido para

anunciarle el regreso de los correos que


haban salido siete horas antes a los
poblados enemigos.
Por primera vez en su vida el
bandido se despert rpidamente sin
blasfemar.
Vientre de foca! exclam
saltando en pie. Qu piernas tienen
tus guerreros! Ahora comprendo por qu
huyen siempre ante el enemigo.
Felictales en mi nombre.
S, lo han hecho muy pronto
respondi el salvaje, que no haba
comprendido el sarcasmo.
Ya les conozco! Tendran miedo
de ser cogidos y devorados. Y qu han
averiguado?

Que la mujer blanca es adorada


por los kahoas.
Por qu? pregunt Ramrez
con estupor.
No lo s.
El bandido estuvo algunos momentos
silencioso, trag dos buenos sorbos de
aguardiente para aclarar la memoria
algo obscurecida an por la precedente
bebida, y despus dijo, tirndose
nerviosamente de la larga barba negra:
El talismn de los krahoas.
Unicamente aquello debe haberla
sustrado a la muerte. Qu poder tan
misterioso el de ese pedazo de corteza!
Afortunadamente yo tambin lo tengo.
Eh, salvaje estpido! Ve a llamar al

joven marinero que capturamos con


aquel otro que, por tu imbecilidad, no
tienes ya en tu tripa.
No haban transcurrido dos minutos,
cuando Manuel entraba en la choza. El
bribn pareca muy satisfecho, porque
las rancheras de los noks, desde la
llegada de Ramrez, eran una especie de
pas de Jauja, donde salvajes y
marineros no hacan ms que comer y
beber hasta reventar, porque del barco
estaban
llegando
continuamente
caravanas cargadas con toda especie de
provisiones.
El ex grumete de la Andaluca
estaba, pues, en condiciones de poder
comprender a su amo.

Puedes ir sin temor a buscar a la


seorita le dijo. Ramrez. Si es
cierto como me has dicho que siempre le
fuiste simptico, seguramente no dejar
que te devoren.
Le dirs que su hermano y el capitn
estn presos: dentro de una caverna y
que si no viene pronto en su ayuda sern
cogidos y devorados.
Yo no s dnde estn esos
salvajes observ el muchacho.
Tambin t corres peligro de
volverte demente, despus de haberme
dado tantas pruebas de tu pillera y de tu
infernal malicia. Te acompaar Nargo,
que conoce perfectamente la lengua de
los kahoas. Yo, entretanto, me ocupar

en preparar una emboscada a la graciosa


seorita y a su escolta. Ninguna tribu
resistir, las descargas de catorce
excelentes carabinas.
Manuel se guard bien de hacer
ninguna observacin ms y dej la
cabaa, precedido de Nargo, que ya
saba que deba escoltarle y servirle de
intrprete.
Veo que los negocios empiezan a
encauzarse dijo el capitn de la
Esmeralda, cuando se vio solo.
Veremos si la seorita resiste ante un
porvenir tan halageo. Un trono y
millones sin cuento. Ninguna mujer de
Chile rechazara semejante fortuna.
Adems, si quiere salvar la vida, tendr

que doblegarse por fuerza!


De pronto palideci; despus una
oleada de sangre le subi a la cabeza.
Y si resistiese? se pregunt.
Sangre de Belceb! El antiguo
guerrero no tiene el alma dulce. Ya lo
han sabido esclavos recalcitrantes a los
que haca desollar antes de arrojarles a
los tiburones Llamarme bandido!
Eh! No se han equivocado, pero yo me
ro de ellos y tendr todo lo que
quiero

CAPITULO XVII
LA EMBOSCADA
Mientras don Jos y don Pedro, juntos
con sus desgraciados compaeros, se
torturaban el cerebro para buscar el
medio de salir de la caverna y Ramrez
preparaba el lazo que haba de hacerles
a todos caer en sus manos, Mina se
consuma de angustia sin tener noticia
alguna de la pequea expedicin
organizada para salvar al bosmano.
En vano los jefes de las diversas

rancheras de la tribu, no menos


intranquilos que la joven, haban
mandado hbiles exploradores a los
bosques con la esperanza de sorprender
a algn guerrero nok y obligarle a dar
noticias de los hombres blancos. Todos
haban regresado con las manos vacas
y, lo que era peor, sin ninguna noticia
consoladora.
La duda, pues, de que hubiera
ocurrido alguna desgracia a la pequea
tropa, haba penetrado en el nimo de
todos.
Los
jefes
haban
discutido
largamente sobre lo que convena hacer
sin decidir nada, por ser los noks
demasiado poderosos para poderles

atacar con alguna esperanza de xito.


Acaso Mina, que era por ellos
considerada como una divinidad, habra
podido decidirles a intentar algn golpe
de audacia; desgraciadamente, como an
no conoca su lengua, tuvo que limitarse
a hacerles algunas seas, que ninguno
probablemente comprendi.
Ya los antropfagos, suponiendo que
no haban de volver a ver a don Jos,
pensaban en nombrar otro jefe, cuando
al cuarto da despus de la desaparicin
de los expedicionarios vieron llegar a
los exploradores, jadeantes, anunciando
que un hombre blanco avanzaba a travs
de la gran selva, guiado por un
neocaledonio.

La esperanza d que se tratara del


jefe o por lo menos del joven su
compaero, hizo acudir prontamente a
todos los guerreros de las diversas
rancheras; pero grande fue la sorpresa
de todos cuando en vez de aqullos
vieron llegar a un joven blanco, es
verdad, pero de todos desconocido.
Era el bribn de Manuel que se
preparaba a desempear su ingrato
papel. Nargo le acompaaba como
intrprete.
Pasado el primer instante de estupor,
los jefes de los kahoas no encontraron
otra cosa mejor que conducir al traidor a
la cabaa de Mina, que era la ms
grande y ms cmoda del poblado

tambin ms grande, no sin vigilarle


atentamente, por ms que estuvieran
convencidos de que los hombres blancos
eran ya sus amigos.
La joven, atrada por el estruendo
que hacan las mazas de los guerreros al
arrastrar por el suelo rocoso e
imaginndose que habra llegado al
pueblo alguna noticia de la suerte que
haba tocado a su hermano, se haba
apresurado a salir.
Un grito de extraordinaria sorpresa
se escap de su garganta al ver a
Manuel.
T aqu, y vivo! exclam.
Fue tanta su alegra al ver finalmente
a una persona conocida, que en el acto

olvid todas las sospechas formuladas


por el capitn contra aquel precoz
bandido.
Le sorprende verme, no es
verdad, seorita? pregunt Manuel.
Pues a m no, porque ya saba que se
encontraba usted en esta tribu.
Quin te lo ha dicho?
Su hermano de usted; don Pedro
respondi audazmente el bribn.
Le has visto?
Como la veo a usted, seorita.
Y al capitn tambin?
Ayer noche habl con l.
Y cmo no han regresado? No
han salvado al bosmano?
S, seorita, pero tengo que darle

a usted una mala noticia despus de las


buenas.
Entra en mi cabaa.
No matarn entretanto estos
salvajes al hombre que me acompaa?
No le inquietarn, con tal que est
a su vez tranquilo.
Seguramente l no tendr ningn
deseo de reir con estos antropfagos.
Entonces respondo de su vida.
Entra y dejmosle a l el encargo de dar
a los jefes kahoas las explicaciones que
l quiera.
Ya sabe qu decir, porque el
capitn Ulloa le ha instruido.
Entraron en la caseta, que no tena
otro mobiliario que algunas gruesas

esteras que deban servir para petates o


colchonetas, y algunas piezas de vajilla
de tierra cocida, malamente fabricadas.
Explcate en seguida dijo Mina.
Est dicho en dos palabras. Los
salvajes tenan encerrado al desgraciado
Retn en una caverna para cebarle y
comrsele. El capitn y su hermano de
usted haban entrado con sus guerreros y
haban libertado al prisionero, cuando
los noks, apercibidos de ello,
barricaron
las
dos
entradas
bloquendoles.
Y t, cmo te las has arreglado
para salvarte?
Pasando a travs de una rendija,
despus de infinitos esfuerzos. Era el

ms delgado de todos.
Estabas, pues, con ellos? dijo
Mina.
S, seorita respondi el
bribn. Haba encontrado al capitn
poco antes de entrar en la caverna,
habiendo logrado escaparme de
Ramrez, que me tena prisionero.
Ramrez
exclam
Mina,
dirigiendo al grumete una mirada de
desconfianza. Por qu no te dej en
las manos de los noks?
No lo s; acaso tendra necesidad
de un grumete.
Se ha marchado aquel miserable?
A estas fechas debe navegar en
demanda del Diao para llegar al pas de

los krahoas.
Y t has huido?
Si no fuera as, no estara aqu
para contrselo a usted, seorita.
Esta es una prueba de que el
capitn y mi hermano se haban
equivocado respecto a ti. Yo siempre
dud de aquellas acusaciones.
De cules, seorita? pregunt
el joven, fingindose asustado.
No hablamos de esto: di me qu
debo hacer para salvar a mi hermano y a
nuestros amigos.
Una sola cosa: reunir a todos los
kahoas y partir sin prdida de momento.
Mirad, veo que los jefes han hecho:
tocar los tambores de madera para

reunir a los guerreros.


El salvaje que ha venido conmigo
debe haberles informado de los deseos
de nuestros compaeros y se preparan
para partir.
Llegaremos a tiempo?
El capitn puede an resistir
algunos das, pues tienen bastantes
provisiones.
Y podrn los kahoas atacar a los
noks?
La mitad de la tribu ha marchado
con Ramrez, y ser, por tanto, fcil
batir a los antropfagos.
En aquel momento se oyeron en el
exterior furiosos ladridos, y Hermosa, la
bella y gigantesca perra de don Jos,

penetr en la cabaa, intentando


arrojarse contra el grumete.
Un gesto imperioso de Mina, a quien
la perra se haba aficionado, la contuvo.
Grua, no obstante, de una manera tan
amenazadora, que haca temer un
imprevista ataque.
Qu tendr centra m este maldito
perro?
pregunt
Manuel,
que
precipitadamente se haba retirado a un
ngulo de la cabaa, preparando la
carabina.
No has visto t nunca esta perra?
pregunt Mina.
Yo no, pero supongo que no puede
ser otra que la que le robaron al capitn
Ulloa antes de zarpar de Amrica.

Precisamente esa es.


Entonces se ve que este animal se
ha olvidado del grumete de la
Andaluca. Bah! Pronto nos haremos
amigos otra vez.
Vamos, seorita, partamos, porque
debemos sorprender a los noks antes
del alba.
Estoy dispuesta respondi
resueltamente Mina, descolgando de la
pared la navaja dejada por su hermano,
porque su carabina haba pasado a las
manos de Matemate.
Aunque a Manuel le hubiera gustado
ms verla sin armas, no se atrevi a
hacerle ninguna observacin por temor
de levantar sospechas.

Ya la desarmar el capitn se
dijo.
Los guerreros kahoas, avisados por
el lugarteniente de Ramrez, porque
Nargo ocupaba ese puesto cerca de los
noks despus de la muerte de su jefe,
estaban dispuestos a emprender la
marcha.
Eran cerca de ciento cincuenta entre
jvenes y viejos, todos anulados con
mazas, hachas de piedra y arcos, y, al
parecer, estaban llenos de entusiasmo.
Haban recibido bastantes ofensas
de los noks para no aprovechar tan
buena ocasin para desquitarse.
Cuando Mina se present y les hizo
comprender por seas que estaba

dispuesta a acompaarles, un formidable


alarido estall entre los salvajes.
Eran los
hurras! de
los
neocaledonios.
Manuel haba hecho un visaje al
orlos.
Son gentes de alma estos salvajes
murmur ya tendr que hacer el
capitn para despacharlos. De todos
modos, en lo mejor de la gresca yo
tomar las de Villadiego y les dejar
que all se las hayan ellos solos.
Trajeron una especie de litera o
palanqun
formado
con
ramas
entrelazadas y esteras de varios colores,
y por seas invitaron a Mina para que
subiera en ella, y la tropa, despus de

dividirse en dos filas, se puso en


marcha, precedida de Nargo, que se
haba encargado de guiarles.
Los jefes haban tomado infinitas
precauciones para evitar una sorpresa,
mandando a derecha e izquierda de la
columna numerosos exploradores y
hacindose preceder de una fuerte
vanguardia de guerreros escogidos.
La noche les sorprendi aun en el
interior de los grandes bosques, y
entonces avanzaron lentamente para
dejar a los exploradores extenderse a
gran distancia.
Acamparon en medio de fuerte
espesura esperando la aparicin de la
luna, pues atacaban, segn su costumbre,

nicamente durante las noches ms


obscuras para no sufrir muchas prdidas
y precipitarse sin ser advertidos sobre
las aldeas del enemigo. Hacia las dos de
la madrugada reanudaron la marcha,
adelantando con mayores precauciones.
El territorio habitado por los noks
estaba ya muy prximo y por ello era
preciso
avanzar
con
extremada
prudencia para no provocar una alarma.
Apenas llevaban andando media
hora, cuando repentinamente se oyeron
disparos de armas de fuego en medio de
la espesura, rompiendo los fogonazos,
bruscamente, las profundas tinieblas.
Manuel!
grit
Mina,
aterrada. Quin nos hace fuego a

nosotros? Sern el capitn y mi


hermano?
En seguida se lo dir a usted
respondi el bribn. Voy a hacer que
cesen.
Era este el momento que l esperaba
para apretar las piernas y buscarse un
asilo seguro contra las balas, que ya
silbaban en buen nmero.
Se abri paso entre los guerreros
que se replegaban alrededor del
palanqun ocupado por Mina, y se arroj
en el interior d un grupo de rboles,
dejndose caer detrs del enorme tronco
de un kaori.
En tanto arreciaban los disparos y
los kahoas comenzaban a caer. La

vanguardia se haba retirado en medio


de espantoso desorden, comunicando a
la columna un pnico indescriptible.
Los adversarios que haban tendido
la celada deban ser numerossimos,
porque entre los rboles se oan
clamores que los kahoas haban
reconocido: eran los gritos de guerra de
los noks.
Por algunos instantes la columna
permaneci expuesta al fuego de
aquellos misteriosos tiradores, sin
atreverse a moverse y perdiendo no
pocos hombres. Algunos jefes, despus
d rodear a Mina por un grupo escogido,
se lanzaron a su vez al ataque, aullando
furiosamente y haciendo girar sus mazas

y sus hachas de piedra. Pero los golpes


de trueno, como llamaban a los
disparos, ejercan sobre ellos una
impresin demasiado profunda para
poder contar con la victoria.
A cada descarga se arrojaban todos
al suelo y se escondan tras de los
rboles. Ay, si hubiesen tenido delante
nicamente a los noks! Aunque
inferiores en nmero, no se habran
detenido y habran arriesgado todo por
salvar a su jefe blanco.
No obstante, aunque con frecuentes
detenciones, continuaron avanzando en
el ataque, intentando llegar a la lucha
cuerpo a cuerpo.
El capitn d la Esmeralda era,

sin embargo, demasiado astuto para


exponer a sus marineros a los golpes,
casi siempre mortales, de las hachas de
piedras de los neocaledonios. Segn los
kahoas avanzaban, iba retirando su
tropa, sin hacer cesar el fuego. Los
noks que se encontraban a retaguardia
dispuestos a tomar parte en la batalla,
iban haciendo otro tanto.
Lo que deba ocurrir, ocurri por fin.
Los kahoas, desesperando de poder
llegar a sus enemigos impalpables,
espantados del fragor incesante de las
detonaciones que impresionaban hasta a
los ms valientes y por las bajas que
sufran y aumentaban a cada momento,
presas de espantoso pnico se

desbandaron, escapando en todas


direcciones.
La guardia de honor de Mina, viendo
huir a los compaeros, se pusieron a su
vez en fuga, creyendo sin duda que la
amiga del jefe blanco les seguira.
La muchacha haba presenciada
aterrorizada, impotente, aquella derrota
desastrosa.
En vano haba durante el combate
llamado varias veces a Manuel para que
hiciera cesar el fuego aquel que no
poda partir ms que de hombres de raza
blanca. El muy zorro se haba guardado
muy bien de abandonar su escondite
para que no le diera por equivocacin
alguna bala en el crneo, y Nargo, que

haba logrado juntarse con aqul, le


haba imitado. Mina, que siempre haba
credo que se trataba de un error y que
los hombres blancos fueran el capitn,
don Pedro y Retn con los kanakas, se
arroj
del
palanqun,
gritando
desesperadamente:
Amigos, alto el fuego!
Aquellos gritos debieron ser odos
por los atacantes, porque la mosquetera
fue de pronto suspendida y aparecieron
numerosas antorchas avanzando a travs
de los rboles. Un hombre que llevaba
en la mano una carabina de dos caones,
todava humeante, apareci en el crculo
iluminado por las cortezas de niaulis.
Iba completamente vestido de tela

blanca y no se pareca al capitn ni a


don Pedro ni a Retn.
Quin sois que hacis fuego
contra una dama de raza blanca?
pregunt Mina, temblando de clera.
Es as como protege usted en un pas
salvaje a las damas de vuestra raza?
El desconocido se quit el sombrero
de paja de ala: ancha e hizo una
exagerada genuflexin, diciendo con
forzada cortesa:
Perdonad, seorita, si la hemos
asustado, pero nosotros solamente
disparbamos contra la gente que la
acompaaba.
Hubiera
sentido
muchsimo matar a una muchacha tan
linda.

Mina
no
respondi;
miraba
intensamente
al
desconocido,
preguntndose dnde y en qu ocasin
haba ella visto aquella cara barbuda.
De pronto dio dos pasos atrs,
exclamando:
Yo creo haberos visto antes de
ahora y he odo en alguna parte el
sonido de vuestra voz.
En efecto, seorita, he tenido el
honor de recibirla alguna vez a bordo de
mi barco har unos tres meses.
Usted es Ramrez! El ladrn
que nos quiere quitar a m y a mi
hermano el tesoro reunido por mi padre?
La frente del bandido se haba
obscurecido y un relmpago de ira haba

brillado en sus ojos negrsimos; perol no


hizo ni un gesto siquiera que hiciera
traicin a su rabia.
Parece, seorita, que ha olvidado
usted que no estamos en Amrica.
Adems, hasta ahora ningn hecho la
puede autorizar a usted para llamarme
ladrn, porque el tesoro de los krahoas
no est an en mi poder.
Qu quiere usted de m? Por qu
ha hecho fuego sobre los indgenas que
me escoltaban? pregunt Mina.
Porque deseaba convidarla a
almorzar conmigo sin tener por testigos
a aquellos horribles salvajes.
Bromeis?
De ningn modo, seorita

respondi framente el bandido. Hace


muchos das que me aburra y he querido
proporcionarme una distraccioncilla.
Asesinando infelices indgenas
grit Mina con indignacin.
Cuatro tiros no representan para
m una distraccin, seorita. He
disparado ya tantos en mi vida!
Unicamente un almuerzo con una bella
como usted es lo que puede distraerme
un poco.
Miserable!
La, la!, no se irrite, seorita, que
no vale la pena. Encontraris en m un
perfecto caballero.
Entonces, si realmente sois un
caballero, dejadme volver con los

kahoas y una sus esfuerzos a los mos


para salvar a mi hermano y al capitn de
la Andaluca,; que estn en peligro.
El bandido hizo una horrible mueca.
De eso ya hablaremos durante el
almuerzo. Ya son las cuatro de la
maana, el sol est para salir y aun
hemos de recorrer algunas millas antes
de llegar a mi cabaa.
La advierto a usted que por ahora al
menos no podr recibirla en un palacio.
Mina le miraba con un estupor
imposible de describir, preguntndose si
aquel hombre era un loco o un tuno
redomado.
No me responde usted?
pregunt Ramrez, viendo que la joven

permaneca silenciosa. Es un capitn


de la marina quien la convida a usted, y
no un jefe de salvajes.
Habra preferido que el convite
me lo hiciera uno de esos hombres que
usted llama salvajes.
Esta vez el capitn de la
Esmeralda palideci y se le
inyectaron los ojos en sangre.
Quin soy yo? Acaso algn
bandido?
Peor todava: un ladrn grit la
valiente muchacha.
Muerte y condenacin! Basta!
aull el bandido, exasperado. No me
hagis olvidar, en un momento de furia,
que siempre he sido un caballero

chileno.
Una sonrisa de incredulidad cruz
por los labios de Mina.
An se atrevera usted a
sostenerlo? pregunt con irona.
Basta, le repito: tenemos salvajes
a nuestro alrededor y no me gusta darles
el espectculo de dos personas de raza
blanca insultndose.
Estos hombres no conocen el
espaol. Podrn, por tanto, tomar mis
palabras por galanteras.
Caray! Tiene usted ingenio,
seorita! Es usted ms adorable de lo
que yo crea.
Ah! No me insulte usted,
Ramrez.

Por Dios! Hace diez minutos me


arrancabais la piel. Reanudaremos la
conversacin cuando nos encontremos a
solas. Sgame usted.
Y adnde? pregunt la joven,
cruzando los brazos en actitud de
desafo.
A mi cabaa.
Yo? Est usted loco o borracho?
Ni lo uno ni lo otro, seorita.
Y usted cree que yo
Usted me seguir.
Quin me obligar?
Yo, aunque tuviera que emplear la
fuerza.
Se atrevera usted a tanto?
Ya le he dicho que no estamos

ahora en Amrica. Aadir al mismo


tiempo que todos estos salvajes me
obedecen ciegamente sin discutir mis
rdenes, porque soy su jefe. Bastar una
sea ma para que la sujeten, la amarren
y la lleven a usted a mi cabaa.
Entonces, adems de un ladrn,
ser usted un villano! grit Mina.
Ramrez encogi las espaldas.
Bah! dijo luego. Ya no hago
caso de sus ofensas. Mi piel es ms dura
que la de una ballena.
Pero ya hemos charlado bastante.
Concluyamos. Quiere usted seguirme o
no? Piense usted que de su
determinacin puede depender la suerte
de su hermano y tambin la de don Jos

de Ulloa.
Entonces sabe usted dnde estn?
grit la joven.
Claro que lo s.
Y me lo diris?
S, si aceptis mis condiciones
contest Ramrez, con voz menos ruda.
Condiciones?
Oh! No se asuste usted,
pequeeces. Me seguir usted ahora?
S, con tal que me hablis de mi
hermano y de don Jos.
Le doy mi palabra. Finalmente se
hace usted razonable.
Soy con usted respondi
secamente Mina.
El bandido le indic el palanqun

que los kahoas haban abandonado.


Mina subi en l, mientras seis robustos
salvajes lo alzaban, y la columna se
puso en marcha, internndose en el
bosque.
Ramrez, que ya conoca a palmos su
pequeo reino, marchaba a la cabeza,
flanqueado por sus marineros. A la cola
venan Manuel y Nargo para no
mostrarse a las miradas de Mina.
El ex grumete d la Andaluca
tena ms miedo a una mirada de la
joven, tan villanamente traicionada, que
a una amenaza del capitn de la.
Esmeralda.
Aquella joven alma perversa
empezaba
a
experimentar

remordimientos por las malas acciones


cometidas.
Hacia las siete de la maana, cuando
comenzaba a hacerse el calor
intolerable, la columna llegaba al
poblado principal de la tribu.
Ramrez se adelant solcitamente
hacia su cabaa y esper en el dintel de
la puerta la llegada del palanqun.
Cuando lleg, el bribn, que se
extremaba en mostrarse un caballero, se
quit el sombrero y alarg la imano a
Mina para ayudarla a descender, pero la
orgullosa
muchacha
le
rechaz
desdeosamente y salt a tierra con
ligereza, diciendo con cierto sarcasmo:
Una Belgrano no necesita lacayos.

El capitn de la Esmeralda hizo


un movimiento de ira; despus,
esforzndose en aparecer fro, dijo:
Este es mi modesto domicilio.
Siento, seorita, no poder en este
momento ofreceros otro mejor. Si usted
quiere, ms adelante
Qu? pregunt Mina, con
irona.
Si me sigue usted a cierta isla, no
se quejar seguramente de las
comodidades que puedo ofrecerle.
Cambiad de conversacin dijo
Mina, con sequedad.
Como usted quiera; por ahora soy
slo; su adorador.
Y ms adelante?

Ah! Eso luego depender de


usted.
Se apart a un lado y Mina entr en
la cabaa, donde varias esclavas se
afanaban en cubrir la vasta mesa con
platos de tierra cocida conteniendo
colosales ames asados bajo la ceniza,
magnagnes de sabor azucarado, largas
lonchas de fruta del rbol del pan asadas
al
horno,
pescados
variados,
lechoncillos que exhalaban apetitoso
perfume, y ciertas tortas envueltas en
hojas de higuera y en hojas de pltano
conteniendo en su interior pulpa de
coco, jarabe de caa de azcar y
almendras de katappa, dos veces ms
gruesas que las de Europa.

Figuraban tambin algunas botellas


de licores y de vinos de Espaa.
Perdonadme, seorita dijo el
bandido si la mesa es frugal. Caray!
No estamos en Chile y no puedo
ofrecerla ms.
Hizo a las esclavas un gesto
imperioso que las oblig a escapar a
toda prisa; ofreci a Mina una especie
de silla formada con ramas malamente
entrelazadas, y l se sent enfrente, al
otro lado de la mesa, rompiendo con
sendos golpes de su navaja los cuellos
de un par de botellas.
Coma usted, seorita dijo
despus. Tendremos tiempo para
charlar. Debe usted tener hambre.

Preferira saber qu ha sido de mi


hermano, del capitn don Jos y de
Retn, el bosmano de la Andaluca.
Ah! Aquel Retn ha nacido bajo
una estrella favorable dijo Ramrez,
ponindose delante un lechoncillo y
trinchndole rpidamente. Deban
haberle devorado con adorno de ames
y magnagnes y hasta con su poco de
salsa verde, y he ah cmo aquel bribn
ha dejado a los antropfagos con un
palmo de narices. Verdad es que no han
perdido gran cosa esos devoradores de
carne humana! Ese viejo debe estar tan
coriceo como un mulo de la Cordillera.
Todava vive! exclam Mina,
con un movimiento de alegra.

Ramrez la mir con profundo


estupor.
Por qu se interesa usted tanto
por ese viejo carcamal que tiene un pie
en la fosa?
Es un valiente.
Y usted
no
ha
intentado
arrancrselo a los antropfagos?
Es preciso alguna vez conceder
alguna satisfaccin a los propios
sbditos si se quiere conservar la
popularidad respondi framente el
bandido.
Un caballero, en vuestro lugar,
hubiera obrado de otra manera dijo
Mina, con desprecio.
Uf! Vaya usted a buscar

caballeros en el pas de los


antropfagos. Son muy raros en estos
tiempos.
Dejemos estas historias y hagamos
honor a la mesa. Ms tarde hablaremos
de cosas ms interesantes que el
desuello del viejo bosmano.
Mina le fulmin con una mirada
llena de odio. El bandido fingi no
advertirlo y, para sofocar la ira que
comenzaba a bullirle en el pecho, se
puso a trabajar con los dientes con la
avidez bestial de un tiburn, rociando de
cuando en cuando el lechoncillo asado
con sendos tragos de vino de Espaa.
Mina, temiendo irritar demasiado a
aquel hombre a quien consideraba capaz

de cometer cualquier infamia, sin mirar


siquiera atrs, procur imitarle,
comiendo algunos pedazos de aquellas
tortas que las mujeres kanakas saben
confeccionar perfectamente y que
siempre han sido alabadas por los
navegantes del Ocano Pacfico.
Ramrez, en cambio, que deba
poseer un apetito formidable, sin cesar
por eso de mirar a la bellsima hermana
de don Pedro, devoraba por cuatro,
como si no estuviera seguro de hacer al
da siguiente otra comida semejante, y
no contaba los vasos de vino.
La comida se hizo y termin en
silencio, sin que uno ni otra cruzaran una
palabra.

No tiene usted el estmago de un


hombre de mar, seorita dijo Ramrez
finalmente, sacando de un bolsillo una
gran pipa, ya llena de tabaco, y
encendindola. Usted, con gran
sentimiento mo, no ha hecho honor al
almuerzo que, considerando el pas en
que estamos, no era malo del todo.
Espero ser ms afortunado esta noche.
Esta noche ha dicho usted,
Ramrez!
exclam
Mina,
disparndose. Qu idea tiene usted
de m, caballero? Va usted a tenerme
prisionera?
Mil diablos! Quera usted que yo
me hubiera arriesgado en una batalla con
vuestros salvajes para despus decirle:

seorita, est usted libre. Yo no hago tan


malos negocios.
De modo que soy su prisionera
grit la joven.
Eso depender de usted
respondi el bandido con flema,
lanzando al aire una bocanada de humo.
Explquese mejor, seor pirata.
Eso era precisamente lo que yo
esperaba.
Se arrellan sobre el respaldo de la
ruda silla, aspir otras dos o tres
bocanadas de humo, y despus dijo:
Sabe usted, seorita, quin era
mi padre?
Lo ignoro.
Uno de los ms grandes jefes

tuelks.
Se ve que tiene usted en las venas
sangre india.
Sabe usted quin era mi madre?
Una marquesa autntica perteneciente a
la ms rancia nobleza espaola.
Y se cas con un indio?
Ah! O tenia que casarse o ser
esclava de su tribu.
Entonces su padre de usted la
haba raptado.
Precisamente como yo la he
raptado a usted dijo Ramrez.
Quiere decir que su padre era
como usted.
Era un gran jefe y adems indio
dijo el bandido. La marquesa

quera resistirse, pero l, no s por qu


medios, porque no era hombre
envilecido, la oblig a ceder.
Mina
permaneca
silenciosa,
mirando con espanto al capitn. Aquel
prembulo le haba abierto los ojos;
comenzaba a comprender, y acaso
demasiado, hasta dnde quera llegar el
miserable.
Su lengua de usted est demasiado
seca reanud el bandido, despus de
esperar un poco la respuesta. Quiere
usted un sorbo de vino, seorita? Es del
mejor que llega a los puertos de
Amrica del Sur.
Mina hizo una mueca desdeosa.
Bah! Beber yo dijo

Ramrez, con sonrisa sarcstica,


llenando el vaso y vacindolo de una
vez.
Reanudemos
ahora
nuestra
interesante
conversacin
dijo
despus.
Carg nuevamente la pipa con
estudiada lentitud, como si quisiera
dejar tiempo a la muchacha para
reflexionar mejor sobre cunto le haba
dicho; despus pregunt a quemarropa:
Sabe usted que su hermano, don
Jos y el bosmano estn en mi poder?
Mina, por segunda vez haba saltado
en pie, pero ya no roja de clera sino
palidsima, aterrada; con los negrsimos
ojos llameando, no menos que los del

bandido, y dilatados.
Caray! exclam el capitn,
mirndola con admiracin. Qu bella
est usted as! No he visto nunca una
criatura tan hermosa. Qu sangre tienen
los Belgranos!
Mina, presa de un terror y un estupor
imposibles de describir, ni siquiera le
haba odo.
Estn en sus manos! En las
manos de usted! repiti finalmente
la desgraciada muchacha.
No hay motivo para asustarse,
seorita
respondi
Ramrez,
afectando una gran calma. No les he
comido an ni les he hecho devorar por
los antropfagos. Me cree usted un

canbal?
Y yo que corra en su auxilio con
los kahoas! exclam Mina, con
aspecto de extravo. Ah, Dios mo!
Dios mo!
Sabe usted entonces dnde estn
encerrados? continu el implacable
bandido.
En una caverna.
Y all estn todava.
Salvadles, Ramrez! Dejadme
que yo les vea! No les dejis caer en
las manos de los noks! Usted, como
hombre blanco^ tiene el deber de
protegerles contra los salvajes! grit
Mina, juntando las manos.
Yo estoy dispuestsimo, seorita

repuso el capitn. Todo depende de


usted. Caray! Acaso no soy el jefe
reconocido de todos estos antropfagos?
Depende de m su salvacin?
Basta una palabra suya y yo har
que se marchen de all todos los
salvajes que bloquean la caverna.
Cul es la palabra?
Seorita Mina de Belgrano,
aceptara usted la mano del capitn
Femando Ramrez? Si consiente usted en
ello, le juro por mi honor que dentro de
una hora podr usted abrazar a su
hermano y volver a ver a don Jos de
Ulloa y a su bosmano. Yo la amo a
usted!

CAPITULO XVIII
LA DESAPARICIN DE LOS
BLOQUEADOS
Si una serpiente venenosa o una flecha
la hubiera herido en medio del pecho o
un rayo hubiera cado en la cabaa,
Mina hubiera experimentado menor
emocin.
Todo lo esperaba de aquel bandido
sin fe y sin ley, brutal y violento, pero
nunca tal proposicin ni tal declaracin

amorosa.
Su estupor y su indignacin fueron
tales, que permaneci algunos momentos
sin abrir la boca, mirando con extravo
al capitn, el cual pareca esperar con
ansiedad una respuesta.
Yo su mujer de usted!
prorrumpi por ltimo la joven con voz
sibilante, mientras se le enrojeca el
rostro de indignacin, hacindola ms
bella que nunca. Quin suponis que
son los Belgranos para recoger la mano
de un bandido como usted? Y tiene
usted la audacia de decrmelo? Acaso
habis bebido demasiado, Ramrez.
Oh, No esperaba esa respuesta
respondi Ramrez, esforzndose en

sonrer y aparecer tranquilo.


Entonces, por qu me peds mi
mano si ya sabais que yo haba de
rechazaros? Y adems, con qu derecho
os atrevis a hacerme una proposicin
semejante tenindome prisionera?
Si los Belgranos se envanecen de
una rancia nobleza, yo tambin me
envanezco de ser noble por parte de mi
madre; pero dejemos para otra ocasin
estas habladuras, seorita. Vuelvo a
preguntaros si consents en ser mi mujer.
Todava? grit Mina.
E insistir siempre, aunque me
rechacis, convencido de que al fin
cederis como cedi mi madre ante los
deseos del gran jefe de los tuelks.

Eso es una amenaza?


Llmela usted como quiera, que
eso no me importa dijo Ramrez,
brutalmente. En vez de irritaros y de
interrumpirme para injuriarme, hara
usted mejor en escucharme, seorita.
Qu encontris de extrao en que un
hombre que maana poseer millones y
millones pida la mano de una muchacha?
Usted habla de millones como si
ya fueran suyos o se los hubiera dejado
su padre, cuando sabe que nos
pertenecen a m y a mi hermano.
Y por qu no van ustedes a
recogerlos? Usted me llama a m
ladrn, y a m, en cambio, me parece
que me he mostrado bastante caballero.

Si otro capitn sin escrpulos


hubiera encontrado los documentos, en
vez de llevrselos a quien estaban
destinados se hubiera quedado con ellos
y hubiera recogida el tesoro.
Quin lo hubiera sabido? Usted
acaso? Su hermano? No, porque
ignorabais que vuestro padre haba
naufragado sobre las costas de esta isla
y que los antropfagos no slo haban
respetado su vida, sino que le haban
nombrado su jefe. Usted rehsa cederme
la mitad de aquel ro: de oro y yo me lo
tomar todo.
Y usted se llama caballero?
pregunt Mina, irnicamente. Mi
hermano le haba hecho a usted la

proposicin de fletar su barco y


ayudarle en la empresa, ofrecindoos en
cambio un rico premio. Don Jos de
Ulloa, en cambio, ha aceptado.
Ese no entiende de negocios. Sin
embargo, dispuesto estoy si queris an
a dividir las fabulosas riquezas
acumuladas por vuestro padre.
Ah! dijo Mina.
Y tambin a restituiros vuestro
hermano, el comandante de la
Andaluca y el bosmano.
Sin condiciones?
Alto, seorita! A todo eso le
pongo un precio: vuestra mano.
Nunca!
Nunca? Est usted segura de

ello, seorita? Os creis tan fuerte que


me podis hacer frente? He domado
centenares de negros furibundos
obligndoles a entregarse, y usted va a
resistirse? Se olvida usted con
demasiada frecuencia de que estamos en
un pas salvaje donde no hay
autoridades y slo impera la fuerza y
que yo soy hoy el dueo de todos.
Mina no se dign responder.
No me cree usted capaz de
doblegarla? pregunt Ramrez, con
voz ton ante.
No respondi la enrgica
muchacha.
El bandido se haba levantado, con
los ojos fulgurantes de rabia,

aproximndose a la muchacha. Esta se


haba erguido dando dos pasos atrs;
despus, levantando la larga faja que le
cea el talle, sac la navaja de que se
haba provisto antes de partir con los
kahoas, abrindola con un golpe seco.
Si dais un paso ms me la clavo
en el corazn dijo.
Ramrez se haba quedado clavado.
Pareca ms espantado y emocionado
an que la joven.
Apartad ese cuchillo, seorita
dijo. No tenis nada que temer de m.
Cuando salgis de aqu
respondi Mina.
An no he terminado de hablar.
Ahrrame usted el resto.

No, seorita; es preciso que me


oigis hasta el final. Sin embargo, le doy
a usted mi palabra de que no le har la
menor ofensa y no me acercar a usted
sin su permiso.
Sintese usted, pues, sin temor.
Mina tuvo un momento de
vacilacin; despus volvi a ocupar su
puesto, poniendo sobre la mesa, ante s y
a su alcance, el cuchillo abierto.
Si an tiene usted algo que
decirme, despchese dijo.
Desde que usted subi por
primera vez a mi barco, acompaada de
su hermano, su belleza me impresion
extraamente respondi Ramrez, que
se haba sentado; digo extraamente,

porque nunca haba conmovido mi


corazn ninguna
mujer.
Cuando
atravesaba el Ocano, sus ojos
abrasadores como el sol me aparecan
siempre delante. Yo no esperaba volver
a verla ni menos tener la afortunada
ocasin de tenerla en mis manos.
Afortunada la llamis? le
interrumpi Mina, irnicamente.
Dejadme concluir! grit el
bandido, dando puadas sobre la mesa
. Si no os hubiera visto ms, acaso a
estas horas no pensara en usted, pero
me habis aparecido cuando menos lo
esperaba.
Qu culpa tengo yo si el diablo se
ha metido en mi cuerpo y ha encendido

mi sangre?
Bella poesa!
Vive Dios! Yo soy un hombre de
mar! He vivido siempre sobre el
Ocano y no en los salones de Valdivia,
ni de Concepcin, y mi padre era un
salvaje!
Terminad.
Yo digo que siendo mi mujer no
hara usted un mal negocio, porque
dividiramos con su hermano el tesoro
de la Montaa Azul y le salvara de esos
inmundos antropfagos, los cuales
esperan que se rinda para devorarle en
unin
del
comandante
de
la
Andaluca, y del bosmano.
Y tambin Manuel, es verdad?

Manuel! exclam Ramrez,


palideciendo. Quin es ese? No le
conozco.
Crea que le habrais visto entre
los antropfagos.
No, seorita.
De modo que insists en tener mi
mano.
Seguramente.
Y usted cree que mi hermano
dara su consentimiento?
Le obligar, si quiere salvar la
vida.
Usted es un miserable! grit
Mina, saltando en pie con la navaja en la
mano. Yo no ser nunca su mujer,
capitn Ramrez. Una Belgrano no se

une con un ladrn y un negrero


Podris matarme, pero yo no ser nunca
vuestra.
Un verdadero rugido sali de los
labios del bandido. Sus puos gruesos
como mazas de fragua cayeron con gran
fuerza sobre la mesa, descuadernndola
y haciendo saltar a tierra los platos, las
ollas y las botellas.
Los marineros que estaban de
guardia ante la cabaa, oyendo aquel
estrpito y creyendo que su comandante
estuviera en peligro, penetraron en la
cabaa con los fusiles en la mano.
Ramrez, con un gesto imperioso, les
detuvo.
Preparaos a tomar por asalto la

caverna les dijo. Necesito a


aquellos hombres, vivos o muertos.
Habis entendido? Ahora salid y
esperarme.
Qu va usted a hacer de mi
hermano? pregunt Mina, que se
senta desfallecer.
Dentro de poco lo sabris
respondi el bandido, con voz ronca.
Mi padre dobleg a mi madre, yo la
doblegar a usted o la destrozar. Hasta
ms ver, seorita!
En un impulso de furor rompi a
puetazos cuantos cacharros restaban en
pie sobre la mesa y sali cerrando; la
puerta con estrpito, mientras la
desgraciada muchacha, vencida por

tantas emociones y por el espanto, se


dejaba caer sobre una silla, sollozando.
Fuera le esperaban sus marineros,
doce robustos hombres con caras
patibularias que no inspiraban ninguna
confianza y que eran de una fidelidad a
toda prueba y decididos a cualquier
desafuero. A ellos se haban unido un
centenar de salvajes, por haberse
esparcido la voz de que el jefe blanco se
preparaba a forzar la caverna.
Ramrez pas revista a sus fuerzas,
destacando
ocho
salvajes,
encargndoles ponerse de guardia ante
la puerta de la cabaa para impedir
cualquier intento: de fuga por parte de la
prisionera; despus dio la orden de

ponerse en marcha, decidido a expugnar


el asilo de los nufragos.
Si oponen resistencia, tanto peor
para ellos murmur rabiosamente.
Si el capitn de la Andaluca, que ha
cometido el error de meterse bajo mis
pies y su bosmano son sacrificados,
poco me importa de ello. No perdonar
por ahora ms que a don Pedro, y eso
para hacer verter lgrimas de sangre a la
orgullosa muchacha. Ya no existira el
hombre que me arrojase en la cara tantos
insultos!
Atravesaron el poblado, desfilando
entre dos filas de mujeres que acudan a
augurar xito feliz al terrible ama y jefe,
y se pararon frente a la entrada principal

de la caverna donde vigilaban siempre


numerosos guerreros, a los cuales se
haban unido Manuel y Nargo,
escapados ambos felizmente de la
emboscada nocturna.
Estn dentro aun? pregunt
Ramrez a los hombres de guardia.
Nadie ha salido respondi
Nargo.
Y por la otra parte?
Arde constantemente el fuego y la
galera est llena de humo.
Removed esas piedras y demoled
la barricada.
Treinta o cuarenta indgenas, los ms
robustos de la banda, se pusieron
febrilmente a la obra, mientras los

marineros preparaban las carabinas para


prevenirse contra cualquier sorpresa.
Era probable que el fragor producido
por el arrastrar de las mazas que casi
todas eran de enorme mole, llegase hasta
los odos de los bloqueados, dada la
sonoridad de la caverna. No tendra
nada de extrao que hicieran una
defensa desesperada.
Ramrez asista con impaciencia al
derribo de la formidable muralla que
tena algunos metros de altura.
Visiblemente irritado por la escena
que haba tenido poco antes con Mina,
atormentaba el gatillo de su carabina
como si estuviera impaciente por hacer
fuego sobre cualquiera, y blasfemaba a

media voz.
No sabiendo con quin tomarla, se
desfogaba contra los antropfagos,
llamndoles perezosos y miedosos,
aunque aquellos pobres diablos
trabajaran con un encarnizamiento feroz
por miedo a las carabinas de los
marineros.
Despus de una media hora, la
barricada de peascos, atacada por
todas partes, se derrumb con un
estruendo ensordecedor, mostrando una
vasta y negra abertura en forma de arco.
Los marineros de la Esmeralda,
creyendo que los asediados se
encontrasen detrs de las ltimas
piedras, dispuestos a recibir a los

asaltantes con una descarga, apuntaron


con sus fusiles para responder. Con gran
sorpresa suya, ningn disparo se dej
or.
Habrn muerto? se pregunt
Ramrez, con inquietud. Sin embargo,
los vveres no les faltaban y me parece
que ayer estaban todos vivos y en buena
salud Manuel!
Capitn respondi el ex
grumete de la Andaluca.
T que eres el ms delgado de
todos, mtete por ese pasadizo y ve a
ver si los bloqueados nos preparan una
emboscada.
Y si me matan?
Enviar a tus herederos la parte que

te corresponda del tesoro de la Montaa


Azul respondi irnicamente Ramrez
. Vivo, muchacho! No estoy
acostumbrado a repetir mis rdenes dos
veces.
El bribn habra deseado sugerirle
la idea de mandar a Nargo en su lugar;
sin embargo, se call por miedo de
encontrarse con un tiro en la mollera,
regalado por el irascible amo y
comandante, y superada rpidamente la
barrera, se intern en la galera, que
conduca a la inmensa caverna.
Los marineros tomaron posiciones
del otro lado de la barricada, prontos a
protegerle.
La ausencia del grumete apenas dur

unos minutos. Cuando reapareci, se


lea en su rostro un profundo estupor.
Qu pasa? pregunt el
comandante de la Esmeralda,
frunciendo el ceo. Tienes miedo de
avanzar?
La caverna est vaca, capitn
respondi Manuel.
T eres un estpido y no tienes
ojos de marino.
La luz que entra por las rendijas
es bastante viva, y si hubiera algn
hombre ah, se le vera respondi el
grumete. Le aseguro que ah dentro no
hay nadie.
Habrn salido por las rendijas
por donde apenas puede pasar un gato?

A m, marineros! Vamos a sacar del


cubil a esos perezosos que se permiten
dormir como tarugos, sabiendo que estn
sitiados. Ya les encontraremos en
cualquier parte.
Sus hombres, acostumbrados a
cumplir cualquier orden, aunque
estuvieran seguros de desafiar la muerte,
se internaron en la galera, seguidos por
los salvajes, que no deseaban otra cosa,
aunque no lo dijese su jefe, que glanarse
un asado de carne blanca, plato bastante
raro para dejarle escapar.
Nadie se opuso a su entrada. Pareca
que, efectivamente, los sitiados hubieran
huido.
Ramrez, no oyendo ningn disparo,

se comenzaba a cubrir de sudor fro. Le


hara traicin la fortuna cuando ms
crea tenerla en su mano? Atravesaron la
galera y la tropa hizo su entrada en la
espaciosa caverna, lanzando gritos de
muerte. Nada les respondi ni un
disparo, ni un grito.
Se
habrn
emborrachado
verdaderamente y dormirn en cualquier
obscuro ngulo de la caverna dijo
Manuel.
T eres un estpido dijo
Ramrez, lanzando, sobre el grumete una
torva mirada. Qu dices t, Nargo,
de esta misteriosa desaparicin?
Que es imposible que hayan huido
respondi el antropfago.

Ests bien seguro que no hay


otras salidas?
Al menos ni yo ni otros hemos
nunca sabido de ninguna.
Habrn ido a parar al infierno!
rugi Ramrez.
Hizo encender antorchas de niaulis,
por ser la luz escassima a causa de las
pequeas dimensiones de las rendijas de
la bveda, y avanzaron con los fusiles
preparados y los arcos tendidos hacia el
lagoon donde el agua rumoreaba con
sordos mugidos, habiendo comenzado el
flujo.
Recorrieron
la
orilla,
todo
alrededor, sin distinguir a nadie. Dos
depsitos de popoi haban sido abiertos

y parte de la acdula y amarillenta pasta


haba sido cogida. De los sitiados ni la
menor traza.
A poca distancia del lagoon el
cadver del pobre jefe de los noks
conclua de disolverse, lanzando un
hedor horrendo, y un poco ms all
yaca el cadver del hechicero, todava
en perfecto estado de conservacin, por
lo fresqusimo de la caverna.
Se me han escapado de las manos
grua Ramrez, mordindose el
bigote y tirndose rabiosamente de la
barba. Cmo? Por dnde? Si logro
cogerles les arranco la piel y les entrego
para pasto de inmundos antropfagos.
La exploracin fue reanudada con

encarnizamiento, tanto por parte de los


marineros como de los salvajes. Fueron
visitados detenidamente todos los
ngulos de la inmensa caverna, los
nichos y las galeras que se abran ac y
acull; despus la pequea galera
atravesada por el canal subterrneo, sin
lograr descubrir ninguna huella de los
sitiados.
El capitn d la Esmeralda, presa
de una clera violenta, la desahogaba
contra los salvajes, acusndoles de no
haber conocido bien su caverna. Por
alguna parte deban haber escapado,
porque
era
inadmisible
que,
desesperados de salir bien, hubieran
preferido ahogarse en el lagoon. Dnde

estaba la salida? Misterio!


Las pesquisas duraron algunas horas
y luego se suspendieron. Era mejor
organizar una gran batida en los bosques
prximos y dar una caza sin tregua a los
fugitivos, que acaso se encontraran an
sobre el territorio de los noks.
Ramrez, despus de encargar a
Nargo que hiciera una correra en los
bosques con sus guerreros que parecan
tambin furiosos por haber perdido por
segunda vez un abundante asado de
carne humana, dej la caverna con sus
marineros.
Una sorda clera roa el corazn del
bandido. Aquellos hombres libres,
aunque pocos, podan crearle graves

obstculos y disputarle aquel tesoro que


era, despus de Mina, la mitad de sus
ensueos.
Lo que le preocupaba ms, era no
tener en su mano fuerza bastante para
doblegar a Mina. Escapado su hermano,
seguramente opondra ms resistencia al
saber que aqul estaba libre.
No atrevindose a comparecer ante
la joven, entr en la primera cabaa que
encontr, echando a puntapis a las
personas que la habitaban, y llam a
Manuel.
T eres casi un nio le dijo
despus de haber hecho traer un par de
botellas de caa, teniendo una buena
provisin en la aldea, pero t me has

dado pruebas de una sagacidad


extraordinaria.
Sintate,
bebe
y
hablaremos de nuestros asuntos. El
mejor de mis marineros, me arriesgo a
decirlo, no vale lo que un tomo de tu
cerebro.
Sin embargo, hace poco me ha
llamado usted imbcil respondi el ex
grumete de la Andaluca.
No hagas caso; yo soy un hombre
poco amable. Llevo sangre india en las
venas. Tengo necesidad de ti.
Hable usted, capitn.
Crees t que Mina, despus de lo
que la ocurrido, tendr an sospecha de
ti?
Seguramente no tendr mucha

confianza en m respondi Manuel.


Ya antes desconfiaba.
Sin embargo, es necesario que te
acerques a ella.
Y por qu no se acerca usted?
Un relmpago de ira brill en los
ojos de Ramrez.
Canalla! grit. Te atreves a
responderme as! Quieres que te rompa
los huesos?
Manuel, plido como un muerto,
pero con los ojos echando llamas, se
haba levantado, tentndose los riones.
Es as como usted recompensa
mis servicios? dijo con sorda voz.
Sin embargo, yo me he entregado a usted
en cuerpo y alma.

Yo exijo de mis marineros una


obediencia ciega.
Yo no soy marinero de usted.
Quieres que te mate? Esta mano
ha roto cabezas de negros ms duras que
la tuya.
Manuel, espantado, no se atrevi a
replicar palabra. Aquel silencio pareci
tranquilizar
al
capitn
de
la
Esmeralda.
T irs a ver a Mina dijo y le
dirs de parte ma que su hermano est
en mis manos junto con don Jos de
Ulloa.
Me creer?
A ti te toca persuadirla. Eres
bastante canalla para lograrlo.

Y si me rechazara?
Mil rayos! Entonces entrar yo en
funciones, suceda lo que suceda.
Tambin le dirs que esta noche
partimos.
Para dnde?
Ahora que aquellos hombres se
me han escapado de las manos, no estoy
tranquilo. Tambin ellos poseen una
copia de aquel pedazo de corteza y
podrn llegar antes que yo al pas de
Krahoa y cogerme el tesoro.
Acaso he perdido demasiado
tiempo, y si aquel imbcil de Nargo no
me hubiera hecho volver, ya estara en
las orillas del Diao. Espero, sin
embargo, apresarles antes que se unan a

los krahoas y sacrificarles en medio de


los bosques.
Su muerte me es necesaria. Veremos
si, aniquilados ellos, resistir Mina.
Manuel le escuchaba en silencio,
mirndoles irnicamente.
Me has entendido? pregunt
finalmente Ramrez, que daba vueltas
por la cabaa como una fiera enjaulada.
S, capitn respondi el ex
grumete de la Andaluca.
Entonces, andando, y acurdate de
que a mi no se me hacen observaciones.
Ya puedes darme gracias porque no te ha
ocurrido algo peor.
Manuel, que pareca estaba para
desencadenarse de un momento a otro,

apret los dientes para no dejar escapar


alguna palabra, y sali de la cabaa,
lvido y con los ojos lanzando fuego.
Ah!
murmur
cuando
estuvieron lejos, apretando los puos.
T me has puesto la mano encima,
despus de que yo he traicionado
villanamente a don Jos. Ese es un
puntapi que pagars caro, Ramrez. He
sido un miserable, pero t eres ms
canalla que yo. La seorita es buena y
perdonar mis infamias.
Haba llegado a la cabaa real que,
como hemos dicho, se elevaba en medio
del mayor poblado de los noks. Pas a
travs de los salvajes que montaban la
guardia, levant la tranca de madera y

empuj la puerta.
Mina, oyendo aquel ruido que
anunciaba una nueva visita del bandido,
ya estaba en pie, blandiendo fieramente
la navaja.
Viendo entrar a Manuel, depuso el
arma, diciendo:
Qu vienes t a hacer,
desgraciado muchacho? A urdir alguna
nueva traicin? Ah! No crea que t,
tan joven, fueses tan malvado!
No respondi el ex grumete de
la Andaluca, yo vengo a pedirle
perdn y ofrecerle mi vida si puede ser
necesaria para su salvacin.
Es intil que yo me defienda. He
sido hasta ahora un miserable, el nima

condenada de Ramrez.
Qu quieres ahora de m?
Ya lo he dicho; vuestro perdn.
Ests de acuerdo con Ramrez?
Lo
confieso
ingenuamente,
seorita. El me compr a peso de oro
antes de abandonar la Andaluca las
costas de Chile y confieso que he sido
una de las causas principales de
vuestras desgracias.
Eran, pues, justificadas las
sospechas del bosmano? Te debo
creer?
Le dar en seguida una prueba si
por ello he de reconquistar su
estimacin. Ramrez me ha enviado para
que le diga que su hermano y don Jos

estn en sus manos. Pero


Pero?
exclam
Mina,
acercndose impetuosamente al joven
con el rostro descompuesto.
Han logrado huir de la caverna
donde se hallaban estrechamente
bloqueados.
Mi hermano est libre!
exclam Mina, radiante.
Todos salvados.
Y cmo han logrado escapar de
los antropfagos?
No lo s.
Salvos! Salvos! Y Ramrez?
Ha lanzado a los salvajes tras de
sus huellas.
Lograrn cogerles?

Yo estoy seguro que volvern con


las manos vacas, seorita Mina.
Tambin Ramrez tiene pocas esperanzas
de volverles a coger. Si las tuviera no se
preparara a partir.
Se va aquel bergante?
Le da prisa el tesoro.
Y yo?
La obligar a seguirle.
Oh! Nunca!
Pues hara usted mal, seorita. En
los grandes bosques se encuentra con
ms facilidad ocasin de largarse.
Adems, precisamente en el pas de
Krahoa tendris mayores probabilidades
de encontrar a vuestro hermano y al
capitn, porque seguramente all se ha

de dar la ltima batalla.


Continuando aqu, sin defensa,
correrais el peligro de ser devorada
por estos antropfagos. Adems, no
intentis resistir a aquel bruto.
Es capaz de todo, y ya que quiere
conduciros con l, seguidle.
Yo le prometo a usted todo mi
apoyo.
Y t te encargars de prepararme
la fuga?
Har lo posible.
T ests convencido que tambin
mi hermano ha marchado al pas de
Krahoa?
S, firmemente convencido
respondi Manuel.

Cundo partiremos?
Esta noche.
Ve a decir ahora a ese miserable
que consiento en seguirle.

CAPITULO XIX
EL CANAL SUBTERRNEO
Si no hubiera sido por el recuerdo
constante de Mina, abandonada sola
entre los kahoas, que no eran menos
antropfagos que los noks y que
podan, en el momento ms inesperado
de mal humor, devorarla para probar la
delicadeza de su carne blanca, ni don
Pedro ni don Jos ni el bosmano se
hubieran preocupado gran cosa del
bloqueo.

Dueos absolutos de la caverna,


provistos de vveres para varios meses,
porque en el suelo se abran
numerossimos depsitos de popoi, con
abundante agua que destilaba de las
estalactitas, y bien armados con las
caas que truenan, hubieran podido
agotar la paciencia de los sitiadores.
Sin embargo, el temor de que la
joven chilena pudiera correr algn
peligro por parte de los kahoas o de
Ramrez, les haba obligado a no
renunciar a sus tentativas de fuga.
Fallida la tentativa del lagoon,
haban vuelto su atencin hacia la
pequea galera por donde haban
entrado y ms especialmente hacia aquel

curso de agua subterrneo que sufra el


flujo y reflujo de la marea.
Adonde conducira aquel canal?
Era. el que alimentaba el lagoon? As
poda suponerse.
El prisionero nok, despus de
asistir sin pronunciar palabra a la
tentativa de Matemate, fue el que
record aquel canal a los sitiados.
Las nonas, aquellos terribles
mosquitos que no se podan afrontar
impunemente, deban haber muerto
veinticuatro horas despus del cierre de
la galera, teniendo una existencia
efmera. Se podra, por tanto, intentar la
salida por aquel lado y forzar el paso, o
por lo menos explorar el lago

subterrneo.
La proposicin hecha por el
antropfago que, al igual de Matemate y
de Kotur, haba tomado afecto a los
hombres blancos, acaso porque no le
haban devorado, fue rpidamente
aceptada.
Probaremos dijo don Jos.
Mientras permanezcamos aqu, nada
bueno podremos hacer y entretanto aquel
granuja de Ramrez podra emprender
sin estorbo de nadie la conquista del
tesoro de la Montaa Azul.
Al tercer da de asedio, despus de
las terribles amenazas del capitn de la
Esmeralda, la pequea tropa levant
el campo sin hacer ruido y se dirigi a

la galera, decidida a hacer una tentativa


desesperada.
El prisionero nok les guiaba por
conocer la caverna mejor que cualquier
otro.
En la rpida afeccin de aquel
salvaje no haba nada de particular,
porque es costumbre entre aquellos
salvajes el hacerse esclavos fidelsimos
de aquellos que les hacen prisioneros y
les respetan la vida, lo cual ocurre rara
vez, porque lo comn es ser devorados
despus de haberles cebado como
lechoncillos.
Los noks, seguros de tenerles
siempre sitiados, no se haban
apercibido de nada. Ya haca algunos

das, o sea desde el regreso del hombre


blanco, haban descuidado la vigilancia.
Hacia la media noche del tercer da,
los sitiados haban podido llegar
felizmente a la pequea galera y
demoler la barricada de piedras que
haban levantado para impedir la salida
de las nonas.
Velan constantemente por la parte
de afuera dijo el capitn apenas se
derrumb la barricada al esfuerzo del
ltimo empuje. Aqu hay humo y es
buena seal.
Por qu, don Jos?
Si la galera est llena de humo,
quiere decir que los condenados
salvajes no han osado invadirla.

Y podremos nosotros avanzar


por ella?
Pronto la corriente de aire le
habr empujado a la caverna; mirad:
sale a oleadas. Dentro de cinco minutos
el aire se habr hecho, respirable y
nosotros podremos avanzar sin peligro
de morir sofocados.
El torrente subterrneo, si no me
engao, est prximo.
No le oyen ustedes murmurar?
Nos conducir al exterior?
Alguna salida debe tener, si es de
agua salada. Debemos, sin embargo,
para mayor precaucin, esperar la marea
descendente. Cmo no nos hemos nunca
acordado de este pasaje?

Pero no se sabe dnde conducir


dijo don Pedro.
Se me ocurre la duda de si esta
agua se filtrar a travs de las
rhizophoras respondi el capitn.
Si as fuese, deberamos renunciar
a la esperanza de salir de esta maldita
caverna.
Matemate y Kotur se encargarn
de abrir el paso a travs del caos de
races. Ya les hemos visto todos cmo
trabajan.
Dejaron salir el humo que se haba
acumulado en la galera de modo
extraordinario, asfixiando a las nonas.
Despus se pusieron en marcha,
avanzando en fila india.

Los sitiadores, a lo que pareca,


continuaban quemando leas asfixiantes
ante la entrada de la galera con la
maligna esperanza de que la caverna se
llenara de humo poco a poco y obligara
a los sitiados a rendirse.
En efecto: constantemente avanzaban
columnas de humo lamiendo las paredes
y la bveda, esparciendo en torno un
olor nauseabundo que atacaba a la
garganta y provocaba violentos accesos
de tos.
Esto es peor que el tabaco!
grua Retn, que estornudaba sin cesar
. Tendrn esos salvajes una fbrica
de nicotina?
Mantenindose bien encorvados,

casi tocando al suelo, los fugitivos


llegaron finalmente al canal subterrneo
sin haber encontrado enemigos.
El capitn, sosteniendo una antorcha,
descendi acompaado de Matemate y
de los kahoas.
El reflujo haca algunas horas que
haba comenzado y el agua se retiraba
hacia el mar, gorgojeando sordamente.
Hemos llegado a un buen sitio
dijo don Jos. Kotur, mira a ver si es
aqu el agua muy profunda.
El kanaka se arroj resueltamente al
canal, permaneciendo sumergido hasta
la cintura.
Bajad todos orden el capitn
. Veamos por dnde escapa esta agua

del mar.
Debe haber alguna salida y acaso:
ms fcil de recorrer que la del lagoon.
Don Pedro, los kahoas y los kanakas
se haban metido en el canal, llevando
las antorchas. Sobre sus cabezas
continuaban desfilando columnas de
humo.
Estamos todos? pregunt el
capitn.
S respondi Retn.
Matemate, a la cabeza con los
kahoas.
No tengo miedo, jefe blanco
respondi el kanaka.
La pequea tropa haba vuelto a
emprender la marcha, sumergidos hasta

la cintura. El agua del canal continuaba


retirndose hacia Oriente, deslizndose
dulcemente.
Recorridos ciento cincuenta pasos,
los sitiados se encontraron ante una
arcada socavada bajo la cual se retiraba
el agua.
He aqu el pasadizo dijo el
capitn, volvindose hacia don Pedro,
que iba detrs de l.
Encontraremos sitio por donde
internarnos?
Me parece que s, al menos por el
momento respondi el capitn. No
s si ms adelante encontraremos sitio
suficiente para tener las cabezas fuera
del agua. Matemate, quieres explorar?

S, jefe blanco respondi el


kanaka.
Tom una antorcha y avanz bajo la
arcada que deba ser el principio de
alguna galera subterrnea.
Es profunda el agua? pregunt
el capitn.
Su altura siempre es constante
respondi el kanaka, al menos hasta
ahora.
Adelante todos!
Precedida por el kanaka, la tropa se
intern bajo las primeras bvedas,
bajando las cabezas por no permitir otra
cosa el limitado espacio.
El prisionero se haba colocado
junto a Matemate, explorando el fondo

con un largo bastn que encontr junto a


la orilla del curso de agua.
As recorrieron, sin peligro alguno,
unos cincuenta metros. Despus
Matemate se detuvo bruscamente.
Aqu est el punto escabroso
dijo, volvindose hacia el capitn. La
bveda se rebaja y no se puede pasar
ms adelante.
Est llena de agua? pregunt
don Jos.
S, jefe blanco.
Tu hermano es buen nadador?
Puede competir con los peces.
Probara a pasar?
Lo har si t lo deseas.
Si no tiene miedo, que avance.

Matemate cambi algunas palabras


con su hermano, despus examinaron
juntos la bveda bajo la cual discurra
lentamente, con un leve murmullo, el
agua que poco a poco se retiraba.
Kotur se despoj del pareu, la
pequea saya de tapa, para estar ms
libre en sus movimientos, aspir
fuertemente el aire, llenndose bien los
pulmones, y despus desapareci bajo la
bveda, despidiendo con los pies una
estela de espuma.
Todos
se
haban
encorvado
tendiendo sus odos hacia la bveda
para recoger el ms leve rumor y en
caso de peligro acudir en auxilio del
nadador.

Transcurri un minuto; despus


Kotur reapareci, saltando del agua
con la agilidad de un pez. Su rostro,
aunque goteando de agua, estaba
radiante.
Jefe blanco dijo con voz
conmovida, el paso existe.
Le has encontrado? exclam el
capitn.
S, y es ms corto de lo que t
crees.
Adnde conduce el canal? Al
manglar?
No; a una caverna submarina.
Has visto tiburones?
No; pero mira
El kanaka levant el brazo, que

goteaba sangre.
Te han mordido? pregunt don
Jos.
S, los Markem (murenas). La
gruta submarina est plagada de esos
peces.
No podremos atravesarla?
Sin ser mordidos, no.
Poco importa, con tal que
salgamos al exterior.
De eso respondo yo. He llegado
hasta donde la luz entraba ntida en la
caverna.
Cunto tendr de largo el
pasadizo?
No s; todava tengo aire en los
pulmones.

Estos
hombres
todos
son
nadadores dijo el capitn, como
hablando consigo mismo. Si Kotur
ha pasado, ninguno se quedar atrs.
Qu decide usted, don Jos?
pregunt don Pedro.
La fuga est asegurada
respondi
el
capitn
de
la
Andaluca. Hay, sin embargo, una
dificultad que antes no haba previsto.
Cul?
Y las municiones?
Ya las secar el sol ms tarde
dijo el bosmano. Hace bastante calor
en este maldito pas.
Primero t, bosmano, con don
Pedro dijo el capitn. T que eres

un viejo tiburn, le ayudars. Los dems


uno a uno.
Don Pedro se coloc la carabina en
bandolera y se la sujet a la cintura;
despus, sin esperar a Retn,
desapareci bajo la bveda.
Despus
del
bosmano
desaparecieron, una a uno, el capitn,
los dos kanakas y los kahoas.
Kotur haba dicho verdad. La
galera inundada era menos larga de lo
que se poda suponer, porque don Pedro,
despus de tropezar varias veces contra
las paredes de aquel conducto que no
deba tener grandes dimensiones,
desemboc de improviso en una caverna
submarina, de forma circular, que

reciba la luz de una vasta abertura a


flor de agua.
No se trataba ms que d atravesar
cuarenta o cincuenta metros para llegar
al mar libre. Don Pedro se detuvo
repentinamente, colocando el pie sobre
una roca que sobresala del fondo.
A travs del agua azul obscura, ele
una transparencia cristalina, se vean
cruzar en todas direcciones, con rapidez
increble, horribles animales que se
asemejaban a gruesas serpientes.
Las murenas! exclam el
joven, tiritando. Estas serpientes d
mar no son menos voraces que los
tiburones.
El bosmano, en aquel momento,

apareci a su lado, estornudando


sonoramente.
Cuerpo de una pipa rota!
exclam el viejo lobo de mar,
encaramndose sobre el escollo.
Estos viajes submarinos no son muy
agradables. Tengo la cabeza hinchada
por los golpes Caramba! Horribles
animales! Estos son peores que los
caribes.
Quin tendr el valor de probar sus
dientes?
Pues no hay ms remedio que
desafiarlos, bosmano respondi don
Pedro.
Nos arrancarn la piel a
pedacitos, seores. Las murenas del

Ocano Pacfico son terribles.


Los kanakas, el capitn y los kahoas
fueron llegando uno a uno, pero pronto
quedaban inmviles, incrustados en el
escollo. Pareca que ninguno se
atreviese a moverse hacia la abertura, a
travs de la cual entraba, a la par que la
luz, un aire vivificante.
Esto es un verdadero vivero de
murenas! exclam el
capitn,
horrorizado. Ser como atravesar una
zona barrida por la metralla.
Sin embargo, tenemos que pasarla
a la fuerza dijo don Pedro.
Estamos en buen nmero y acaso
no se atrevan a atacarnos.
No esperen ustedes salir de aqu

sin probar sus caricias, seores dijo


el bosmano.
Mejor son diez o veinte
mordiscos que ser asado en una parrilla
y terminar en el vientre de los salvajes.
Es verdad, don Pedro dijo don
Jos. Al agua, amigos, moverse todo
lo ms que podis y manejad las hachas.
El asalto ser verdaderamente temible.
Hombres blancos e indgenas,
aunque seguros de pasar un mal rato,
porque las murenas que pueblan las
costas de las islas del Ocano Pacfico
son mucho ms gigantescas y ms
feroces que las del Mediterrneo y otros
mares, se precipitaron en el agua como
un solo hombre, nadando velozmente

hacia la abertura.
Las terribles anguilas, viendo a
aquel grupo humano avanzar a travs de
la caverna, se precipitaron al asalto,
impacientes de hundir sus dientes
agudsimos en la carne humana y
lacerarla.
Eran centenares y centenares que
acudan de todas partes, subiendo del
fondo y saliendo de los obscuros huecos
de la caverna. La acogida que tuvieron
fue tambin terrible.
Los kahoas y los dos kanakas, que no
hacan sus primeras armas, dieron a su
vez un contraataque, manejando las
hachas de piedra con rapidez fulmnea.
Las murenas, a pesar de ello,

lograron hacer probar a los fugitivos la


finura de sus dientes, mordiendo ms de
un pie y de un muslo.
Salvo aquellas dentelladas ms
dolorosas que peligrosas, los nadadores
atravesaron, sin otros daos, la caverna,
desembocando al aire libre y
ponindose a salvo sobre una escollera
que corra paralelamente a la costa a
distancia de treinta o cuarenta pasos.
No tengan ustedes prisa por
mostrarse dijo el capitn. Puede
haber noks sobre la costa.
Ya he observado todo y he
descubierto un objeto interesantsimo
para nosotros dijo Retn.
Qu cosa?

Una piragua, y adems armada,


porque no le falta su mstil y su vela.
Est lejos?
Apenas doscientos pasos de
nosotros.
El capitn se encaramo con
precaucin sobre la escollera y lleg a
la cima.
Enfrente de l se dibujaba la costa,
toda cubierta de hermosos rboles, la
mayora martimos, y kauris altsimos, y
defendida por una estrechsima zona de
rhizophoras.
En una graciosa caleta se meca
dulcemente una de esas bellas piraguas
dobles que los isleos del Ocano
Pacfico saben socavar con gran

maestra en troncos de rbol.


Aquella es la que necesitarnos
dijo a don Pedro, que se le haba
acercado.
El sol est ya prximo al ocaso y
apenas las tinieblas se hayan
enseoreado, nos embarcaremos. Las
aldeas de los kahoas no deben estar
lejos.
No se habrn apercibido de
nuestra fuga los noks?
Parece que no respondi el
capitn. Ya estaran aqu y yo no
distingo sobre la costa ningn ser
viviente.
Estn tan seguros de tenernos
prisioneros, que no se molestarn en

visitar la caverna.
No habr partido an para el
pas de Krahoa el bandido de Ramrez?
Quien lo sabe? Mejor para
nosotros si se retrasa, porque le
precederemos a marchas forzadas.
Apenas lleguemos entre los kahoas
organizaremos una fuerte caravana y
marcharemos hacia el Diao. Matemate y
Rotur nos guiarn. No se habr
estropeado el smbolo?
El agua no penetra, a travs de la
cartera de caucho, don Jos respondi
el joven. Le mostraremos intacto a los
krahoas.
Cuidadla, porque sin ella no
seremos reconocidos. Ya sabe usted lo

tercos que son estos salvajes.


Siempre va sobre mi pecho, y
para quitrmela es preciso primero que
me maten.
Volvieron a descender de la
escollera y se unieron a sus compaeros,
los cuales estaban haciendo recoleccin
de conchas y de ciertos pequeos
pescados argnteos que la marea, al
retirarse, haba dejado en seco en los
huecos de las rocas.
El sol se precipitaba en el horizonte
en medio de una gran nube negra que
anunciaba un inminente cambio de
tiempo. A poco, una densa obscuridad
envolva el Ocano y las islas.
Devorada la escasa cena, formada

de pescadillos que los indgenas


devoraban vivos con bestial avidez, el
capitn, despus de asegurarse de que
ningn nok se mostraba sobre la costa,
dio la seal de la partida. El trozo de
miar que haba que atravesar era
estrechsimo y ningn peligro poda
amenazar a los nadadores, no
frecuentando los tiburones los pequeos
pasos protegidos por los escollos.
La travesa, en efecto, se realiz
felizmente.
Aunque todos estaban persuadidos
de que en la doble piragua no haba
nadie, la abordaron con precaucin.
Como haban previsto, slo contena
algunas redes, groseramente trenzadas, y

una
provisin
considerable
de
magnagnes y de yambos, fruta semejante
a las peras, con pulpa de crema, tierna
como la manteca y muy gustosa.
Aquella piragua era una bonita barca
indgena, formada con dos troncos de
niaulis, pacientemente excavadas y
reunidas por una especie de puente,
provisto de una slida balaustrada para
defender a la tripulacin de lo golpes
d mar.
En el centro llevaba un mstil, en la
base del cual estaba arrollada una vela
de forma de medio rombo, formada de
nervios de hojas, estrecha y hbilmente
entrelazadas.
Este armatoste no vale lo que un

buen culter dijo el bosmano, que


haba examinado rpidamente las dos
piraguas, pero, sin embargo, es
preferible a nuestras balsas[21].
Tu eres incontentable, viejo
grun dijo el capitn. Ya te
ensear las excelentes cualidades
nuticas de estas embarcaciones. Estos
salvajes son habilsimos constructores y
no tienen nada que aprender de nosotros.
Icemos la vela y pongmonos en
marcha hacia el Sur. Estoy impaciente
por volver a ver a mis sbditos y a la
seorita.
El maestro, ayudado por los kahoas
y los dos kanakas, despleg la vela,
aunque se maniobraba de un modo

absolutamente primitivo, y la doble


piragua zarp haciendo una bellsima
bordada, de la minscula ensenada,
lanzndose sobre las olas del Ocano
Pacfico.
La noche era obscursima y en
lontananza rodaba sordamente el trueno.
Alguna imprevista radia llegaba de
cuando en cuando, haciendo crujir
peligrosamente la vela e inclinando la
piragua. Otras veces algn golpe de mar
la coga de travs, arrojndola
bruscamente fuera de rumbo e inundando
el puente.
El capitn, temiendo la presencia d
los escollos submarinos, se puso en
observacin a proa con don Pedro y

Matemate, mientras los otros se


ocupaban en la maniobra.
La costa, que se distingua
confusamente, hua con rapidez,
mostrando de vez en cuando profundas
ensenadas en el fondo d las cuales
brillaban algunos fuegos.
A medianoche, cuando el huracn
comenzaba a estallar, estrellando contra
las escolleras y las playas enormes olas,
la doble piragua se refugiaba en un
pequeo canal, no osando continuar
aquella carrera en la obscuridad sobre
un miar poco conocido y erizado de
obstculos que podan causar un
desastroso naufragio.
Por otra parte, era tambin necesario

algn descanso despus de tantos


peligros. Se eligieron dos hombres para
montar la guardia, y los dems se
arrojaron al fondo de la piragua,
durmindose profundamente.
Al alba, la doble piragua reanudaba
su carrera, pasando a travs de los
canales. Casi todas las islas del Ocano
Pacfico estn defendidas por slidas
escolleras, construidas por los plipos,
los cuales parecen destinados a proteger
aquellas tierras d los golpes poderosos
e incesantes del Pacfico.
Se encuentran as largusimos
canales, interrumpidos de cuando en
cuando por cmodas aberturas que se
prestan perfectamente al paso d las

pequesimas piraguas.
Era una verdadera suerte para los
fugitivos, porque l miar, durante la
noche, se haba hecho grossimo y
amenazador.
De lejos llegaban terribles golpes de
mar que se destrozaban con ruido
atronador contra aquella multitud de
escollos y escollitos, saltando a
prodigiosa altura.
Y le llaman Pacfico
murmuraba el bosmano. Si siempre
est rabiosa esta maldita olla! Desd
que yo navego, siempre la he visto bullir
y siempre la he odo gruir como yo.
A las diez de la maana, los kahoas,
que
haca
tiempo
observaban

atentamente la costa, hicieron sea de


acercarse al bosmano, que sostena el
largo remo que serva de timn.
Estamos cerca d vuestras
rancheras? pregunt el capitn.
Estn detrs de ese bosque
respondi un indgena.
Me parece, en efecto, que conozco
esas playas. Esas son las malditas
rhizophoras en medio de las cuales
estuvimos vagando y donde encontramos
a los kanakas.
Aunque el mar estuviera aguadsimo,
tambin dentro del canal, el bosmano,
con una hbil maniobra condujo: la
doble piragua ante la faja d
rhizophoras, atracando atrevidamente la

proa entre la enorme masa de races y


troncos retorcidos y flexibles.
Asegurada la embarcacin mediante
una doble liana, pues an poda ser
utilsima y tomados los vveres que
contena, la tropa se intern en la selva,
sin preocuparse de la lluvia que caa a
torrentes y de las rfagas furiosas que
torcan las ramas con mil crujidos,
desgajndolas.
A pesar d la profunda obscuridad
que reinaba bajo aquella inmensa
bveda d verdor, la tropa, guiada por
un indgena que saba orientarse tambin
por las estrellas, atraves en pocas
horas el gran boscaje, llegando al
poblado ms importante, donde estaba la

cabaa del jefe.


Los centinelas nocturnos que
vigilaban siempre en las aldeas
indgenas, debiendo temer continuas
sorpresas por parte del enemigo, haban
ya dado la alarma, y toda la poblacin,
creyendo que se tratase de una invasin
d los noks, haba tomado las armas,
precipitndose con grandes gritos fuera
de sus miserables moradas.
Si los kahoas que acompaaban al
capitn no hubieran andado listos en dar
la contrasea de reconocimiento, el
grupo hubiera sido sacrificado, porque
aquellos salvajes, cuando cargan
semejan
tigres
enfurecidos
y
difcilmente se contienen.

Un gran alarido de alegra salud al


jefe blanco, que ya tenan por muerto.
Don Jos se hizo conducir en el acto
a la cabaa donde crea encontrar a
Mina. En su lugar solamente Hermosa,
la gran perra de Terranova, fue la que le
acogi con ladridos clamorosos.
Y mi hermana? grit don
Pedro, no vindola aparecer.
Miserables! qu habis hecho? Acaso
la habis devorado?
Calmaos, amigo dijo el capitn
. Ahora nos dirn qu ha sido de ella.
Es imposible que la hayan matado.
Fue un golpe terrible para ambos el
saber por boca de los subjefes la
terrible verdad.

Mina en las manos del jefe blanco


de los noks! Prisionera de aquel
condenado de Ramrez! Ah! Era
demasiado! Aquel miserable no se
contentaba con el tesoro: quera tambin
la hija del que lo haba acumulado.
Es preciso que yo le mate!
rugi don Jos, exasperado.
Don Pedro pareca petrificado por el
dolor; Retn, en cambio, se daba
grandes puadas sobre la cabeza,
vociferando como un obseso.
Slo los dos kanakas se mantenan
tranquilos y silenciosos, aunque haban
comprendido la terrible desgracia que
haba herido a sus amigos blancos.
Matemate dijo finalmente el

capitn que, despus de aquella primera


explosin de furor haba reconquistado
su sangre fra. Has odo, t?
S respondi el kanaka. Han
robado a la mujer blanca.
Y ha sido el hombre blanco de los
noks, nuestro mortal enemigo, el que la
ha robado.
Lo s.
Es preciso arrancarla de sus
manos.
Se la arrancaremos respondi
el kanaka.
De qu modo?
Yo parto ahora mismo con mi
hermano para el pas de los noks.
Qu vais a hacer? No habis

tenido bastante con el asedio de la


caverna?

Dame tu perro y espera nuestra


vuelta.
No te comern los noks?
El kanaka sonri con voz misteriosa;
despus aadi:
Espera nuestro regreso. La noche
es obscura y tempestuosa y ocultar
nuestra marcha.
At al cuello de Hermosa una sutil
liana y sali de la cabaa con su
hermano, desapareciendo rpidamente
entre las tinieblas.

CAPITULO XX
A CAZA DE RAMREZ
Fue una noche llena de angustia la que
padecieron don Jos, Pedro y Retn.
Don Jos no haca ms que pasear
como una fiera alrededor de la cabaa,
jurando; don Pedro no cesaba de
sollozar, y Retn de darse puadas,
acusndose de ser l solo la causa de
aquel desastre por no haberse dejado
devorar por los antropfagos.
Los kahoas, intranquilos por la

carencia d noticias de los dos kanakas


e impresionados por el dolor intenso y
la clera que se transparentaba en el
rostro de su jefe, haban mandado
exploradores en todas direcciones, pero
sin xito.
Tambin la jornada transcurri con
creciente ansiedad y sin tener ninguna
noticia. El capitn, que no lograba
refrenar su impaciencia, alarmado
tambin por la creciente desesperacin
de don Pedro, se preparaba a llamar,
para reunirlos, a todos los guerreros de
la tribu, decidido a intentar un golpe de
mano sobre la capital de los noks,
cuando sonoros ladridos que el viento
na lograba apagar le avisaron del

regreso de los dos kanakas.


Don Jos, don Pedro y Retn se
precipitaron fuera de la cabaa, sin
preocuparse d la lluvia que caa sin
cesar.
Por fin! exclam el capitn,
radiante. Si vuelve Hermosa, tambin
vendrn Matemate y Kotur.
No se engaaba.
Pocos minutos despus, los valientes
kanakas, chorreando agua y llenos de
lodo hasta los cabellos, se presentaban
ante los hombres blancos.
Entrad en seguida dijo el
capitn, haciendo sea de que se
retiraran, a los kahoas que haban
seguido a los exploradores desde su

llegada.
Matemate y Kotur, que tiritaban de
fro y estaban prximos a caer por el
excesivo cansancio, se sentaron ante el
fuego que arda en el centro de la
cabaa, chisporroteando alegremente.
Habla dijo don Jos a
Matemate.
Todos han partido.
Quines?
Los noks.
Todos!
Hemos visto sus rancheras
destruidas por el fuego.
Y la joven blanca?
Ha partido con el hombre blanco.
Quin te lo ha dicho?

Una vieja nok que haban dejado


abandonada en una cabaa, porque tena
las piernas muy torpes para seguir a sus
compatriotas.
Por qu no la has trado aqu?
Nos habra dado inapreciables noticias
dijo don Jos.
Cuando ya no tena ms que
decirme, la he matado respondi el
kanaka, cndidamente. Los noks son
nuestros enemigos.
Al menos has averiguado adonde
se dirigen?
S, a la desembocadura del Diao.
Para remontar el ro con las
chalupas de la gran canoa con alas, del
hombre blanco?

Eso no lo s, jefe.
Ests seguro que la joven blanca
iba con ellos?
La vieja me lo ha asegurado.
Y cundo se han marchado?
Ayer, en seguida de descubrir
nuestra fuga.
Sabras t guiarnos a la
desembocadura del Diao?
S, jefe respondi Matemate.
Sera posible seguirles?
Y por qu no? No tienes tu
animal grande? Ya haba descubierto las
huellas, no s si de los noks o del
hombre blanco, y pretenda seguirlas.
No se me haba ocurrido eso
dijo don Jos. Hermosa ha estado dos

meses con ese bandido y sabr


encontrarle.
Resumi las respuestas del kanaka e
inform a don Pedro de cuanto haba
sabido.
No hay que desesperar, amigo
dijo,
viendo
al
pobre
joven
profundamente dolorido. Daremos
caza a ese bandido y le alcanzaremos
antes de que ponga la mano sobre el
tesoro de la Montaa Azul.
Los kahoas son bastante numerosos,
y dirigidos por nosotros no dudarn de
dar batalla a los noks para vengarse de
la emboscada que les tendieron.
Pero qu quiere hacer ese
miserable con mi hermana?

Querr utilizarla como un


precioso rehn.
Y si la asesinase? pregunt el
pobre joven, con lgrimas en los ojos.
Por qu razn? Ramrez ser un
bergante, ser un ladrn, ser todo lo
que usted quiera, pero no olvidar que
es un hombre blanco ante todo, aunque
tenga en las venas sangre india, segn
dicen. El no olvidar que estamos aqu
siempre nosotros para vengar a vuestra
hermana.
Si ha partido tan precipitadamente
como dicen, quiere decir que no cree
hayamos perecido y que intenta llegar al
pas de Krahoa antes que nosotros.
Y adonde iremos?

A la desembocadura del Diao,


donde voy a intentar hacer a ese bribn
una jugada que tengo pensada hace
tiempo.
Es necesario, ante todo, quitarle los
medios de regresar a Chile.
Y cmo?
Privndole de su barco.
Quiere usted asaltarlo?
Djeme usted hacer a m, don
Pedro. Ser una guerra sin cuartel a
aquel bandido y ya veris cmo no
ganar l la partida una vez en el pas de
Krahoa.
Matemate y Kotur valen tanto oro
como pesan.
Aquella misma noche don Jos

reuna en la cabaa real a todos los jefes


de las aldeas y a los ms clebres
guerreros para preparar la expedicin.
Nadie hizo la menor observacin a la
voluntad del jefe blanco.
Los kahoas, con los tres hombres
blancos a la cabeza, armados con las
caas que truenan, se reunan con la
certeza de infligir a sus adversarios una
tremenda derrota.
La noche se ocup en escoger los
guerreros y en acumular provisiones,
pues deban atravesar territorios casi
desprovistos de recursos, siendo la
Nueva Caledonia a semejanza de Nueva
Zelandia, pobrsima en animales
salvajes.

Antes de romper el da, la columna


se puso resueltamente en marcha. Se
compona de un centenar de guerreros
escogidos entre los ms notables por su
valor y su habilidad en el manejo de las
armas; todos teidos de negro, con una
mezcla de grasa de lechn y humo,
producto de la combustin de los frutos
del aleurites triboata, substancia que
tambin emplean en sus tatuajes.
Cada hombre se haba provisto de un
saco lleno de popoi, el nico alimento
que aguanta por mucho tiempo la
humedad y tambin los ms intensos
calores.
Don Jos, Retan, don Pedro, con los
kanakas y la perra de Terranova,

formaban el grupo de vanguardia.


Sobre las alas de la columna se
destacaban,
como
era
siempre
costumbre de aquellos habilsimos y
prudentes
guerreros,
numerosos
exploradores que se alejaban todo lo
posible para asegurar los flancos ele la
expedicin.
Por la tarde, la columba, que haba
marchado con gran rapidez a travs de
los bosques, no haciendo ms que un
breve alto a medioda, llegaba al lugar
donde deban haberse elevado los
poblados de los noks.
No quedaba en pie ni una cabaa
siquiera. La tribu, antes de seguir al jefe
blanco y seguramente por orden suya,

haba destruido: todo por el fuego.


No se vean ms que montones de
cenizas y algn pedazo de techumbre. Ni
siquiera existan las plantaciones de
ames y magnagnes que ordinariamente
rodeaban all los lugares habitados.
Pareca que un formidable ejrcito
enemigo hubiese cado sobre la tribu,
destruyndolo todo a su paso.
Para qu habr querido Ramrez
esta ruina? pregunt don Pedro al
capitn.
Creo que adivino su idea
respondi don Jos. Querr conducir
a los noks al pas de los krahoas y
hacer de las dos una poderosa tribu para
hacernos frente.

Si lo logra no nos quedar ms


recurso que huir.
Poco a poco, don Pedro
respondi el capitn. Matemate y
Kotur estarn siempre con nosotros y
saben que el hijo del gran jefe no es ese
farsante de Ramrez.
Acampemos aqu esta noche y no
pensemos ms que en descansar. Ya hace
bastantes noches que no hacemos un
sueo verdadero.
Se improvis un campamento,
rodendole de una pequea empalizada
de espino, defensa suficiente contra
salvajes desnudos, aunque no presentase
mucha resistencia.
Para el capitn y sus compaeros se

elev en el mejor sitio una cabaa con


tiras de niaulis, apoyada en bastones
entrecruzados, para resguardarse de la
humedad de la noche, no habindose an
el cielo serenado.
La lluvia haba cesado, pero no el
viento que muga siniestramente en la
selva inmensa como si estuviera
habitada por lobos hambrientos.
Devorada la frugal cena y colocados
alrededor numerosos centinelas, don
Jos, don Pedro y Retn se refugiaron en
su msero albergue, mientras los kahoas
se
tendan
bajo
los
rboles,
contentndose con un sencillo petate y
un pedazo de corteza de niaulis para
apoyar la cabeza.

A los primeros albores la columna


reanudaba su marcha avanzando
rpidamente a travs de aquellos
interminables bosques.
Hermosa segua sin titubear las
huellas de su segundo amo, huellas que,
por otra parte, eran muy visibles.
A medioda la columna, que no haba
tenido ni un momento de reposo, llegaba
a los restos de un campamento
improvisado donde an se alavaban tres
o cuatro sombrajos formados con
cortezas de niaulis. Haba muchos
montones de cenizas y ramaje medio
carbonizado, seales evidentes de que
all haba hecho un alto Ramrez con su
tribu.

Aqu han pasado la noche dijo


el capitn a don Pedro y Retn.
La noche pasada o la
precedente? pregunt el joven
chileno.
Eso es lo que no se puede saber,
porque las cenizas estn fras
respondi don Jos. Estoy, sin
embargo, persuadido de que nos llevan
una gran ventaja.
Si les alcanzamos les daremos la
batalla?
Intentaremos un asalto por
sorpresa, don Pedro respondi el
capitn. Me parece que nuestros
kahoas estn decididos a vengar la
derrota sufrida.

Registremos las cabaas dijo


en aquel momento Retan, que pareca
atormentado por alguna idea.
Qu esperas encontrar, bosmano?
pregunt don Jos.
Quin sabe? respondi el lobo
de mar. Si la seorita es lista debe
haber dejado algo para nosotros.
Hum! hizo el capitn.
Tiene razn el bosmano dijo
don Pedro. Mi hermana ya se figurar
que estando nosotros libres no la
abandonaremos a su destino.
Si la han enterado de nuestra
evasin! Aquel bandido no habr sido
tan cndido. Sin embargo, busquemos.
Rebuscaron
primero
en
el

campamento, despus en las cabaas, no


encontrando ms que una pequea
provisin de pagutes que son unas
bolitas de tierra verdusca compuesta de
silicato de magnesia, micasquisto y
esteaquita que los neocaledonios comen
con gusto cuando; no tienen otra cosa
mejor, y tiene un sabor algo dulce y nada
desagradable.
Iban ya a renunciar a sus pesquisas,
cuando el bosmano, que era el ms
encarnizado en ellas, como si
obedeciera a un secreto instinto, al
levantar un pedazo de estera hizo salir
fuera un pedazo de corteza de
melalenco, donde groseramente y con
una espina o la punta de un cuchillo,

haba grabadas algunas letras.


Qu es esto? grit. Y luego
dicen que los viejos nos volvemos
tontos y que
Una imprecacin que le escap
termin la frase:
Manuel! Miserable! As le
hubiera devorado aquel maldito escualo
de antao! Pues ste es su nombre!
Mirad, capitn.
El viejo lobo de mar llev a don
Jos aquel pedazo de corteza de una
longitud apenas como un papel de cartas
ordinario, sobre el cual haba palabras
como hemos dicho.
Manuel! dijo a su vez el
capitn
Qu
quiere
aquel

marinero?
Examin atentamente el pedazo de
corteza y despus de larga observacin
ley:
Marchamos hacia el Diao
con la tribu. Velo sobre Mina.
Manuel.
El vela solare la seorita!
exclam Retn. Aquel canalla se
atreve a ello? Ese perro se burla!
Cundo llegar el da que tenga la
suerte de romperle las costillas!
Poco a poco, Retn dijo don
Pedro, que era presa de vivsima alegra

. No tenemos pruebas positivas de


que el grumete nos hiciera traicin. Por
qu iba a haber escrito eso si
verdaderamente no protegiese a mi
hermana?
Aquel sinvergenza! aull el
irascible bosmano. Cmo quiere
protegerla?
Calla, Retn dijo el capitn,
y no desbarres. Tambin un muchacho en
ciertos momentos puede hacer lo que no
hara un hombre maduro. Manuel no es
un tonto, aunque reconozco que es un
verdadero demonio. Si ha dejado aqu
esa corteza de melalenco, es porque
realmente vela sobre la seorita.
Umm! Umm! hizo el

bosmano, sacudiendo la cabeza. Yo


tendra miedo a esa proteccin, palabra
de Retn! Y quin se fa de ese traidor?
Nosotros le hemos llamado as
porque Ramrez ha respetado su vida, y
no por otra cosa dijo don Pedro.
Por otra parte, aunque eso fuera cierto y
ese muchacho, por alguna razn para
nosotros desconocida, buscara hacer el
mal, prefiero saber que mi hermana est
bajo la proteccin de un marinero de la
Andaluca, antes que de cualquier otra
persona.
Sea, pues dijo Retn, que no
quera darse por vencido. Veremos si
ese canalla la protege de verdad.
La Nueva Caledonia no es tan

grande como Amrica del Sur, y ya


sabr yo buscarle.
Ay de l si ha levantado un dedo
contra la seorita Mina! Yo le har
pedazos!
Contentmonos con saber que su
hermana de usted est siempre con
Ramrez y que alguien, aunque sea un
bergante, vela sobre ella dijo el
capitn. Veremos si hallamos ms
escritos
suyos
en
los
dems
campamentos que encontremos.
Ahora almorcemos, si es posible, y
luego en marcha.

CAPITULO XXI
LA INUNDACIN
El almuerzo fue frugalsimo.
La selva vecina al campamento,
requisada por largo tiempo por los
kahoas, no proporcion ms que algunos
magnagnes, algunos cocos y un kag
sorprendido en su nido y muerto de un
golpe de segur por un hbil cazador.
El alto dur apenas una hora;
despus la columna reanud la marcha
con nuevo empeo, siempre precedida

por Hermosa, la cual no titubeaba en la


direccin que haba de seguir.
Las selvas se sucedan a las selvas,
sin claros; y sin poblados. Pareca que
toda la parte septentrional de la isla
hubiera sido abandonada. Ruinas de
cabaas medio destruidas, surcos
profundos, algunas explanadas donde
an se encontraba algn ame, indicaban
cmo en aquel lugar un da acaso no
lejano se hallaba establecida una tribu.
La guerra, la guerra eterna que destruye
poco a poco las poblaciones polinesias,
deba haber dispersada a los habitantes,
si no haban sido devorados.
Por la noche, despus de una larga y
fatigosa marcha, la columna, que

caminaba siempre siguiendo las huellas


de los noks, llegaba a otro campamento
encerrado en una ligera estacada de
plantas espinosas apenas marchitas.
Tambin all se levantaban cuatro
minsculas cabaas y se vean montones
de cenizas y de carbones.
Los noks estn ms prximos de
lo que creemos dijo el capitn a don
Pedro y a Reten.
Este campamento es muy reciente.
Veamos las cenizas dijo Reten.
Busc y rebusc en medio de un
montn y sac un tizn que aun humeaba.
Aqu han dormido los noks la
noche ltima dijo. No nos llevan
ms que diez o doce horas de ventaja,

una verdadera miseria. Nuestros kahoas


son mejores andadores.
Registremos las cabaas dijo
don Pedro. Acaso encontremos otro
escrito de Manuel o de mi hermana.
Acompaados
de
Matemate
visitaron
con
minuciosidad
las
mezquinas moradas y no tardaron en
encontrar medio escondido entre hojas
secas otro pedazo de corteza de niaulis
sobre el cual haba trazadas palabras.
Eran perfectamente las mismas
ledas sobre la otra y llevaban la firma
de Manuel.
Aquel sinvergenza deba haber
aadido algo ms dijo Retn.
Nos bastan respondi el capitn

. Ya sabemos desde ahora que


Ramrez se dirige a la desembocadura
del Diao.
Y qu va a hacer all aquel
granuja?
Debe tener su barco en la boca
del ro y antes de dirigirse hacia el pas
d Krahoa querr proveerse de armas,
de municiones, de vveres y de regalos.
Y tambin de hombres aadi
don Pedro.
Y ser para nosotros una
verdadera fortuna que redujera a las ms
mnimas proporciones la tripulacin de
su buque dijo el capitn.
Sin embargo, esto hara ms
difcil nuestro ataque a los noks,

capitn dijo Retn.


Es verdad, pero cuando nos
hayamos apoderado de la Esmeralda
tendremos ya en nuestro poder al
bandido. Que pruebe a embarcar el
tesoro en una piragua y volver a
Amrica.
Nadie
osara
intentar
semejante travesa.
Entonces abordaremos su barco?
Y lo tomremos, mi bravo Retn,
yo te lo aseguro.
Usted hubiera sido un gran
almirante si en vez de escoger el
servicio de la marina mercante hubiera
entrado en la de guerra.
Me basta con ser un buen capitn
mercante respondi don Jos, riendo

. Los altos grados te los dejo a ti.


Cundo cree usted que podremos
alcanzar a los noks? pregunt don
Pedro.
Maana
por
la
noche
acamparemos seguramente a poca
distancia respondi el capitn.
Acostmonos pronto y nos pondremos en
marcha antes de salir el sol. La nuestra
es una lucha de velocidad.
Y avancemos con prudencia
aadi Retn. En vez ele sorprender a
nuestros adversarios, podramos ser
sorprendidos por ellos, y yo no tengo
excesiva confianza en nuestros sbditos.
Acaso son ms valientes de lo que
t crees. Vamos a ver si se puede lograr

alguna cena.
Tambin la de aquella noche fue
excesivamente
frugal.
En
vano
numerosos cazadores armados de arcos
y flechas se lanzaron a travs del bosque
antes de que la luz del sol desapareciera
completamente, con la esperanza de
descubrir algn grupo de lechones
silvestres o alguna bandada de noks o
de hagas. Regresaron cansados y
preocupados,
trayendo
solamente
algunos yambos y pltanos silvestres
que generosamente ofrecieron a los
hombres blancos. A Hermosa, que
aullaba de hambre, le fue regalado un
hermoso ratn, descubierto dentro de
una cabaa.

La noche transcurri, como la


precedente, sin alarma, Los noks,
seguros de no ser seguidos y de tener
una enorme ventaja, no se haban
cuidado, a lo que pareca, de dejar
ninguna fuerza de retaguardia.
A las tres de la maana, la columna,
muy hambrienta, pero siempre rica en
entusiasmo, se lanzaba nuevamente a
travs de la selva, sometiendo a dura
prueba las piernas de Retn.
Fue otra carrera furiosa que no ces
sino cuando la columna se encontr ante
un estrechsimo valle flanqueada por
dos escarpadsimas montaas. Los
noks no deban estar muy lejos ahora.
Durante la marcha haban encontrado

huellas recientsimas de su paso y


montones de ceniza an caliente.
Matemate, que conoca el pas por
haberse llegado varias veces a la boca
del Diao a cazar las grandes tortugas,
haba dispuesto aquella detencin, no
atrevindose a comprometer a toda la
columna en aquel estrecho valle que
poda ser defendido con muy pocos
hombres.
Temes alguna emboscada?
pregunt el capitn al prudente kanaka.
La posicin es buena para destruir
a un enemiga poco previsor le
contest Matemate. El valle es largo y
desciende constantemente hasta cerca
del mar y est recorrido por grandes

torrentes.
Buenos para apagar la sed dijo
Retn.
Y peligrosos para nosotros que
nos encontramos en el cauce
respondi el kanaka.
Se improvis un campamento en la
entrada del valle, despus lanzaron
delante quince o veinte exploradores
para que se aseguraran d que aquella
garganta estaba libre de enemigos.
Aunque nada indicase la vecindad
de los temidos adversarios, todos
estaban vivamente inquietos. Pareca
imposible a los kahoas y aun a los dos
kanakas que los antropfagos lio
hubieran notado que eran seguidos.

Se redobl la vigilancia alrededor


del campamento, pero no ocurri nada
inslito.
Hacia media noche llegaron los
primeros exploradores. No traan
ninguna noticia de los noks.
No haban encontrado ningn otro
campamento en el largo valle y no
haban distinguido ningn fuego.
Habrn tomado otro camino los
noks? pregunt el bosmano a don
Jos, que pareca preocupadsimo.
Es imposible respondi el
capitn. Hermosa es una perra de
buenos vientos y no se engaa.
Entonces el diablo se los habr
llevado a todos al infierno.

Se reuni a los jefes de las aldeas


para saber su opinin y se resolvi
atravesar el valle sin prdida de tiempo,
aprovechando la obscuridad.
Si los noks estaban acampados en
una de las dos vertientes, la columna
poda pasar sin ser advertida.
Si nuestros enemigos no nos
detienen esta noche, maana estaremos
en las orillas de la baha de Bualabea
dijo Matemate. El Diao corre detrs
de esas montaas.
No me pareces, sin embargo,
demasiado tranquilo respondi el
capitn.
Me preocupa esta repentina
desaparicin de los noks.

Habrn cruzado ya las montaas?


Ni una ni otra se pueden escalar
por estas vertientes, jefe blanco. Yo
temi que nos esperen en cualquier sitio
para asaltamos por sorpresa.
Quieres asustarnos? pregunt
el bosmano.
S que vosotros, hombres
blancos, sois demasiado valientes para
tenernos miedo a nosotros respondi
Matemate. Las caas que portan os
dan demasiado poder para que temis
nuestras hachas, nuestras mazas ni
nuestras flechas.
Unicamente os aconsejo que seis
prudentes, porque temi cualquier
sorpresa por parte d los noks y del

hombre blanco que les dirige.


Nosotros
les
presentaremos
batalla dijo Retn. Cuando tengo en
la miao mi carabina, no tengo miedo de
los antropfagos ni de sus dientes.
No abandonar la Nueva Caledonia
hasta que no quede ni un nok.
Partamos dijo el capitn y no
hagamos ruido. Espero que pasaremos
inadvertidos.
La columna fue reorganizada y se
puso en marcha con el ms profundo
silencio, internndose en el obscura
valle.
El capitn llevaba a Hermosa sujeta
para impedirle ladrar y provocar alguna
alarma.

La obscuridad era profunda en la


garganta y el cielo estaba cubierto por
una nube de apretados vapores.
La vanguardia, guiada por Kotur,
avanzaba con prudencia, mirando
especialmente a las dos paredes rocosas
de las montaas que caan casi
verticalmente, porque precisamente de
aquella parte estaba el peligro. El
capitn, don Pedro y el bosmano haban
montado las carabinas, dispuestos a
hacer fuego.
Haca una hora que marchaban,
subiendo, siempre el tortuoso valle que
se estrechaba cada vez ms, cuando se
vio a la vanguardia replegarse
precipitadamente.

Qu ocurre? pregunt el
capitn, lanzndose adelant.
No oyes ese rumor lejano,
hombre blanco? pregunt Kotur.
Yo lo he notado hace poco.
El capitn tendi el odo y escuch
atentamente.
En el profundo silencio de la noche
se oa, en efecto, un lejano fragor que
pareca producido por alguna cascada o
impetuosa corriente de agua.
Qu dices, Retn? pregunt
don Jos al bosmano, el cual escuchaba
tambin con una mano colocada en
pabelln junto al odo
Mil diablos! exclam el lobo
de mar. Eso es agua.

Acaso olas que rompen?


No, capitn.
Entonces, qu puede ser?
Yo te lo dir, hombre blanco
dijo Matemate. Ya te haba advertido
que por el alto valle corran grandes
torrentes.
Son esos?
Los noks han desviado el curso
de alguno para ahogarnos. El agua
desciende con rapidez; yo la oigo.
Huyamos!
Ya es demasiado tarde, jefe
blanco respondi el kanaka.
Pero si continuamos aqu,
moriremos todos.
El kanaka reflexion un instante;

despus dijo:
Venid todos; solamente as
podremos encontrar la salvacin.
Lanz un grito agudsimo, la seal
d reunin, y se dirigi en carrera
desesperada hacia el agua que descenda
con fragor de trueno a lo largo del valle,
aunque todava no se perciba.
Todos los kahoas le siguieron con
confianza sin pensar siquiera que en vez
de huir del peligro corran a su
encuentro.
Se habr vuelto loco este
antropfago? grua Retn.
Aquella veloz carrera dur apenas
cinco minutos. Se par ante una colinita
rocosa que se elevaba en medio del

valle.
Ah arriba dijo Matemate al
capitn. Esa es nuestra nica
salvacin!
El agua no haba llegado an, pero
no deba estar muy lejana. El rumor
aumentaba sin cesar de intensidad,
propagndose espantosamente por la
garganta.
Los noks y Ramrez haban tomado
bien sus medidas para destruir la
columna que les persegua. Un retraso
de media hora o acaso menos y all
hubieran terminado todos.
Los kahoas, divisando la colina, se
lanzaron rpidamente por los flancos,
empujndose hacia la cima, la cual

terminaba en una especie d plataforma


bastante grande para contenerles a
todos.
Apenas el ultimo hombre se haba
puesto en salvo, cuando se vio una
muralla lquida derrumbndose con mil
fragores a lo largo del estrecho valle,
arrollando en su furiosa carrera
peascos, troncos de rboles y arbustos.
La masa de agua choc contra la colina,
saltando a prodigiosa altura, y despus
volvi a emprender su carrera,
dividindose en dos brazos.
Sin este refugio haba llegado
nuestra ltima hora dijo el capitn a
don Pedro. Quin hubiera podido
resistir a tanta furia? Este Matemate es

un hombre verdaderamente inapreciable.


Y decir que a poca costa tambin
l nos devorara como si furamos
pollos gru Retn. Yo no me fo
de la renuncia a carne humana de estos
salvajes.
Acaso no confiesa l mismo que es
ms exquisita que la d los
lechoncillos?
Don Jos pregunt don Pedro
. No llegar aqu el agua? La veo
aumentar d una manera alarmante.
Habrn desviado un ro estos canallas?
Matemate me haba hablado de
grandes torrentes.
Con tal que no se trate del mismo
Diao!

Es grande ese ro?


Uno d los mayores de esta isla
respondi el capitn.
Y los noks, dnde se habrn
escondido?
Cmo podramos saberlo?
Nos atacarn despus de la
inundacin?
Dispuestos estamos a recibirles,
don Pedro. Por ahora no me preocupan
los noks, porque no se podran poner a
alcance de flecha.
Pero el bandido de Ramrez trae
marineros que seguramente no estarn
armados con arcos.
Es verdad, clon Pedro, pero yo s
cmo tiran los marineros. Son psimos

bersaglieri casi todos.


Es entonces el agua lo que le
preocupa, don Jos?
S respondi el capitn. Si es
algn brazo del Diao que han desviado,
no se acabar esta corriente impetuosa,
porque aqul es un ro de agua
permanente.
Lo atravesaramos.
Nos arrastrara. No ve usted con
qu mpetu desciende? Quin podra
desafiarle?
Aquel perro de Ramrez ha tenido
una idea digna de un gran bandido
dijo Retn, que observaba atentamente
el agua, que no cesaba de elevarse.
Nos ha aprisionado mejor que en la

caverna.
Y mientras nosotros aqu buscamos
el medio de librarnos, l marchar hacia
el pas de Krahoa y se apoderar del
tesoro.
As ser precisamente, bosmano
dijo don Jos el ha logrado detener
nuestra marcha sin exponer un hombre ni
consumir un grano de plvora. Hay que
temer alguna desagradable sorpresa por
parte de aquel canalla.
Y mi hermana siempre en sus
manos! dijo don Pedro, con un
suspiro.
No correr ningn peligro,
tranquilcese usted, amig dijo el
capitn.

Lograremos libertarla?
Yo no tengo duda de ello. Estoy
convencido que terminaremos por
aniquilar al bandido.
Nos ha detenido cuando yo crea
tener ya seguridad de capturarle su
barco;
pero
no
importa.
Ya
encontraremos el modo de salir de esta
situacin poco halagea y llegar a la
baha de Bualabea.
Esperemos que se disipen las
tinieblas y entretanto formemos un
campamento. No se sabe qu puede
ocurrir.
Y los vveres? pregunt Retn
. Ya hace dos das que ayunamos.
Haz como los kahoas: apritate el

cinturn y advierte a tu panza que tenga


un poco de paciencia.
Creo que ya no se puede tener ms
murmur Retn.
Los
kahoas,
conociendo
las
intenciones de su jefe y previendo
tambin ellos cualquier sorpresa, se
pusieron febrilmente a la obra para
improvisar un campo atrincherado.
Estando la colinita cubierta de
espesa
vegetacin
y
peascos
diseminados, construyeron una apretada
cerca, reforzndola con piedras. Retn,
que haba asumido la direccin del
trabajo, levant tambin una especie de
reducto para defenderse de las balas en
el caso de que entre los noks hubiera

tambin marineros de la Esmeralda,


lo cual no era imposible.
El agua, en tanto, haba cesado d
elevarse. No dejaba, sin embargo, de
descender
siempre
impetuossima,
desgastando terriblemente la base de la
colina que, al parecer, estaba formada
de tierra mezclada con pocas rocas.
El rumor que produca era tremendo,
ensordecedor.

En algunos momentos pareca que


dispararan en el angosto valle
centenares de caones.
Los kahoas, aunque extenuados por
el largo ayuno, haban trabajado sin
cesar, animados por la presencia del
jefe blanco, que para ellos era una
especie de divinidad viviente. A los
primeros albores del da se hizo una
descubierta alrededor de las laderas de
la colina, con la esperanza de encontrar
algo que meter en la boca.
Los pocos rboles que crecan no
tenan frutas, los arbustos no escondan
ningn mamfero ni ave.

Sin embargo, la exploracin no fue


intil, porque condujo al descubrimiento
de un depsito de tierra comestible, de
pagute, que fue al momento saqueado
por aquellos famlicos.
Retn, a falta de otra cosa mejor, no
rechaz su parte y no encontr aquella
creta excesivamente mala, dulzona y un
poco grasa.
Apenas haba el capitn terminado la
inspeccin del campo, cuando un grito
de Matemate atrajo su atencin.
El kanaka, que se haba subido en la
cima del reducto hecho construir por el
bosmano, miraba atentamente la montaa
d enfrente que estaba cubierta de
apretada vegetacin en su mayora

arbustos.
Has descubierto algo?
pregunt don Jos.
All arriba hay hombres
respondi el kanaka. Descienden
ocultos por las plantas.
Son los noks?
No he podido verles bien, pero
me parece que tambin hay hombres
blancos.
Dnde van?
Descienden, como te he dicho.
Al valle?
S, jefe blanco.
Se preparan para asaltarnos?
El ro est entre ellos y nosotros.
Pero pueden fusilarnos lo mismo.

Baja de ah, Matemate.


Iba el kanaka a dar un salto, cuando
en medio de los arbustos se elev una
nubecilla de humo, seguida de una
detonacin que reson largamente en el
valle. Casi en el mismo momento un
agudo silbido soplaba sobre las cabezas
del capitn y del kanaka.
Es una bala de carabina dijo
Retn, que haba acudido prontamente
. Nos han detenido y ahora se
preparan a asesinarnos.
Los kahoas, oyendo el disparo, se
haban apresurado a resguardarse en el
reducto, que ocupaba una extensin de
algunos metros.
A tierra todos! grit el capitn.

Los kahoas que, como todos los


salvajes, tenan un miedo endiablado a
las terribles caas tonantes, se haban
apenas ocultado tras aquella pared de
peascos,
cuando
reson
otra
detonacin.
Esos demonios deben estar bien
provistos de plvora, porque no la
ahorran dijo el capitn. No te dar
nunca bastantes gracias por haber tenido
la idea de levantar este parapeto.
Y ahora le ensear a usted cmo
se fusila a los bandidos que intentan
saquear a los honrados y tranquilos
viandantes respondi el bosmano.
Se adelant entre dos peascos que
le protegan como dos almenas y espi

atentamente la vegetacin de la montaa,


esperando que alguna nubecilla de humo
le indicase dnde se esconda el
enemigo.
Don Jos y don Pedro se haban
agazapado a breve distancia y esperaban
a su vez ocasin para hacer un buen
blanco.
Una segunda detonacin que
repercuti largamente en el valle, reson
finalmente.
Retn fij su puntera en la nubecilla
de humo y en seguida hizo fuego. Casi en
el mismo momento disparaba tambin
don Pedro.
Un momento despus, un cuerpo
humano vestido completamente de

blanco, rodaba entre el csped,


precipitndose en la corriente del ro.
Ya hay un sinvergenza menos
dijo Retn. La Esmeralda ha
perdido un marinero.
Que probablemente habr cado
bajo el plomo de don Pedro dijo el
capitn.
Eso lo comprobaremos en otra
ocasin respondi Retn. Yo me
conformo con que la cuadrilla de
Ramrez disminuya.
El enemigo, acaso asustado por lo
certero de los tiros de los sitiados, no
dio seales de vida por algunos minutos.
A lo que pareca intentaban aproximarse
todo lo posible a la islita para hacer una

buena descarga contra los kahoas.


El movimiento de las ramas
sealaba su descenso, que era muy
difcil, porque la falda de la montaa
era escarpadsima.
Tendra curiosidad por saber si
entre esos bandidos se encuentra nuestro
querido Ramrez dijo Retn, despus
de volver a cargar la carabina.
Derrochara con gusto los sesenta o
setenta cartuchos que me restan aun.
Y yo los mos tambin dijo don
Jos. Pero na ser tan tonto que se
exponga a nuestras balas.
Acaso me engaar, pero supongo
que ha dejado ah slo unos cuantos de
sus hombres, entretenindonos mientras

l marcha al pas de los krahoas.


Y nos vamos a dejar engaar as
por ese granuja?
El agua contina corriendo.
No obstante, capitn, pronto nos
vamos a ver obligados a marchar de
aqu si no queremos morir de hambre.
Nuestros
sbditos
comienzan
a
adelgazar y apostara a que se comeran
media docena ne noks aunque fueran
crudos.
Matemate y Rotur deben tener
alguna idea dijo don Pedro. Les
veo rondar las laderas de la colina y
discutir constantemente entre ellos.
Otra detonacin se dej or. La bala,
al igual de las anteriores, fue a

aplastarse contra las peas que


formaban el reducto, sin tocar a los
kahoas.
Esta vez fue el capitn el que
contest, y como hbil tirador que era,
no err su tiro.
Efectivamente, no se haba apagado
an el estruendo, de su detonacin,
cuando se vio destacarse de la falda de
la montaa un cuerpo humano que,
rodando sobre la hierba, fue a hundirse
en las aguas.
Tambin aqul era un hombre
blanco: seguramente algn marinero de
la Esmeralda.
Feroces aullidos e imprecaciones se
elevaron entre la espesura, advirtiendo

as al capitn y a sus compaeros que


entre los asaltantes haba hombres
blancos y noks; despus son una
descarga que produjo un estruendo
infernal y ningn dao, porque los
kahoas se guardaban muy bien d
mostrarse.
Se han vuelto hidrfobos dijo
Retn, que se dispona a responder.
Don Jos le detuvo.
Despacio, viejo tiburn. Tenemos
que economizar las municiones, o de
otro modo, cuando intentemos asaltar el
velero, nos encontraremos sin un grano
de plvora y sin un pedazo de plomo.
No
tenemos
depsito
de
aprovisionamiento, ni una santabrbara

a nuestra disposicin.
Demonio! Estaba seguro de
cargarme otro.
Ya tendrs ocasin ms adelante.
Eh? Qu hacen Matemate y Kotur?
En el otro flanco de la colina
resonaban golpes come si con las hachas
labrasen troncos de rbol. Los kahoas,
acaso llamados por los kanakas, se
deslizaban con precaucin a travs del
campo, desapareciendo pendiente abajo.
Matemate debe estar preparando
la fuga dijo don Pedro.
Dejmosle hacer dijo el capitn
. Nosotros ocupmonos de la defensa.
Estos granujas que Ramrez nos ha
echado encima no nos dejarn mucho

tiempo tranquilos.
No disparar ms que a tiro seguro y
a intervalos no muy breves. Son caras
las municiones y slo las encontraremos
a bordo de la Esmeralda. Atencin,
que ya vuelven a empezar!
Los asaltantes, siempre ocultos entre
el
espeso
ramaje
y en las
escabrosidades de la montaa, haban
reanudado el fuego. Tambin las flechas
silbaban por el aire, pero no lograban
llegar al reducto.
La jornada fue largusima y terrible
para los sitiados, expuestos a un fuego
incesante que les obligaba a una
inmovilidad absoluta, bajo un sol
ardentsimo que les asaba y siempre en

lucha con el hambre.


Afortunadamente, los dos kanakas,
ayudados por dos docenas de kahoas, no
haban cesado de trabajar al abrigo de la
vertiente opuesta que no poda ser
batida por el plom enemigo. Qu
preparaban, ni don Jos, ni don Pedro:
ni Retn podan saberlo, pues no podan
abandonar el reducto ni un solo instante.
Pero
cuando
las
tinieblas
envolvieron la caada, Matemate
apareci ante ellos diciendo:
Ha llegado el momento de
marcharnos, so pena de morir todos de
hambre.
Partamos, hombre blanco.

CAPITULO XXII
BAJO EL FUEGO
Los kahoas, ya avisados de que la hora
de marchar haba sonado, se haban
reunido en el margen extremo de la
colina decididos a abrirse paso a la
fuerza si los adversarios tratasen de
impedirles la fuga.
Bajo ellos, cerca del curso de agua
se agitaban sombras como si se
ocuparan en algn misterioso trabajo,
que las tinieblas impedan distinguir.

En las oquedades de la opuesta


montaa retumbaba de vez en cuando
algn tiro de carabina que ya no
impresionaba a nadie, ni siquiera a los
indgenas, despus de la desastrosa
prueba hecha por aquellos bersaglieri
poco diestros, y por sus caas de trueno.
Don Jos, don Pedro y Retn
atravesaron rpidamente la explanada a
cubierto del ltimo ngulo del reducto,
unindose a los krahoas dirigidos por
Matemate.
Viendo todas aquellas sombras que
iban y venan cerca del impetuoso
torrente, se detuvieron un poco
perplejos.
Qu has preparado t, Matemate,

para que nos evadamos de esta colina?


pregunt el capitn. No debemos
arriesgarnos a ojos cerrados.
Sgueme, jefe blanco respondi
el kanaka Yo respondo de todo.
Con tal que no nos hagas
ahogarnos! dijo Retn, que no llegaba
a tener confianza completa en aquellos
antropfagos.
El viejo hombre blanco confesar
ms tarde haberse equivocado
respondi el kanaka. Antes que se
levante el nuevo sol hablemos llegado a
la desembocadura del Diao.
Los tres americanos descendieron de
la colina; seguidos por los kahoas y con
no poca sorpresa, se encontraron ante

una especie de puente tendido entre


aquellos escollos y la montaa que se
elevaba enfrente y que no era la ocupada
por las gentes de Ramrez.
Consista en dos largusimos troncos
de kauris, fuertemente ligados entre s
con infinito nmero de lianas y que
perfectamente podan servir para cruzar
el torrente.
Cmo los dos kanakas y sus
operarios improvisados haban logrado
lanzar a travs del curso de agua aquel
puente que tena una longitud regular? El
capitn, demasiado ocupado en preparar
la retirada, no se lo pregunt siquiera.
Aquellos valientes salvajes haban
preparado un paso y esto era lo

importante, sin necesidad de ms


explicaciones.
Ser seguro este puente?
pregunt Retn.
Podemos confiar en la habilidad
de estos isleos respondi el capitn
. Lo que me preocupa son estos
continuos disparos.
Parece que los hombres de Ramrez
se han apercibido de que nos
preparamos a desalojar el islote.
En efecto, los tiros menudean ms
que en todo el da dijo don Pedro.
Y las balas silban bien cerca
aadi el bosmano. Se dira que esos
bergantes tienen ojos de gato.
Bah, pasaremos de igual modo

dijo el capitn. Tenemos demasiada


hambre
para
permanecer
otras
veinticuatro horas sobre el islote.
Y nosotros seremos los primeros
en proteger a estos bravos salvajes
dijo don Pedro, resueltamente.
Antes de que el capitn hubiera
tenido tiempo de detenerle, el valiente
joven ya se haba lanzado al puente.
Sigmosle dijo Retn.
Los dos marineros, a su vez, se
aventuraron sobre el puente, empuando
las carabinas.
Los dos troncos, empujados por la
corriente que alguna vez les cubra,
murmurando entre las piernas de los tres
americanos, sufran fuertes empujones a

pesar de su enorme mole.


La corriente, que descenda siempre
impetuossima con fragor de truenos,
tropezaba contra aquel obstculo,
intentando deshacerlo y arrastrarlo. A
pesar de ello, los tres americanos
avanzaron por l rpidamente, cuidando
bien dnde ponan el pie y apoyndose
unos en otros.
Ya estaban en la mitad del puente
casi, cuando retumbaron sobre la
montaa dos disparos y don Pedro cay,
aferrndose con una mano a los troncos
y teniendo la otra ocupada en empuar
la carabina. Don Jos, que le segua a
algunos pasos, lanz un grito.
Le han herido a usted, don

Pedro?
Silencio respondi el joven con
rapidez. No indique usted a los
enemigos nuestra situacin.
Pero no est usted herido?
No no es nada
Se oyeron otros dos disparos
seguidos de una descarga de varias
carabinas.
Las balas se clavaban en el puente.
El grito lanzado por el capitn haba
sido odo seguramente por los hombres
de Ramrez, y disparaban rabiosamente
hacia el sitio de donde haba partido.
Caramba! susurr
Retn,
dejndose caer a horcajadas sobre el
puente por temor de recibir una bala en

el espinazo y caer en el torrente.


Comienza a hacer calor.
No moverse dijo el capitn.
Esperemos a que se desahoguen.
Por un par d minutos las balas
continuaron silbando en torno de los
fugitivos; despus ces el fuego.
Parece que se han convencido que
nuestra carne es muy dura para su plomo
dijo Retn.
Por un caso verdaderamente
milagroso haban salido ilesos de la
terrible prueba; pero acaso no todos,
porque don Pedro se retrasaba en
moverse.
Amigo le dijo el capitn, que
estaba inquietsimo. Est usted

herido, no es cierto?
No, capitn.
No quiere usted decirlo.
Aprovechemos este momento para
pasar el ltimo tramo. Adelante, don
Jos.
El joven, que estaba sumergido hasta
la cintura, se puso en pie y recorri casi
a la carrera el resto del puente,
alcanzando felizmente la orilla opuesta,
que estaba formada por rocas colosales,
verdaderos
baluartes
naturales,
impenetrables a las balas.
El capitn y Retn le siguieron
inmediatamente, mientras los kahoas, a
su vez, se lanzaron sobre el puente,
precedidos de Matemate y Kotur.

Qu es lo que le ha ocurrido?
pregunt el capitn a don Pedro, cuando
estuvieron a salvo.
Una cosa sin importancia, pero
que la adquiere en este momento, porque
nos priva de una boca de fuego
respondi el joven. Mi carabina ha
quedado fuera de combate y por ahora
slo me servir de bastn.
Una bala le ha roto la culata y por
poco el golpe me arroja a la corriente.
Es una prdida terrible dijo
Retn. Qu vamos a hacer con slo,
dos fusiles contra quince o veinte que
tendr el capitn de la Esmeralda?
Y mis sbditos, no cuentas con
ellos? pregunt don Jos. Espera

que tengan la tripa llena y vers cmo


les dan un poco que rascar a los
hombres de aquel farsante.
Matemate!
El kanaka, que haba atravesado ya
el puente guiando a los kahoas, acudi
en seguida.
Conoces el camino? pregunt
don Jos.
S, hombre blanco.
Sin embargo, por ahora debemos
evitar el encuentro de los hombres que
nos hacen fuego.
Est el torrente entre ellos y
nosotros respondi el kanaka.
Crucemos esta montaa y estaremos en
seguida en las orillas de la baha.

Reorganiza
la
columna
y
aprovecharemos la noche para llegar
hasta las playas. Esta gente se muere de
hambre y no pueden vivir ms que junto
al mar.
Los kahoas haban concluido de
pasar y aunque debilitados por las
largas privaciones, no esperaban ms
que la seal de ponerse en marcha.
Matemate, despus de dirigir una
rpida mirada a la montaa que se
elevaba setecientos u ochocientos
metros, casi cortada a pico y cubierta de
vegetacin que
creca
en las
escabrosidades, seal con el dedo una
especie de canaln que pareca abierto
por las aguas.

All dijo. Subamos.


La columna dej la orilla del
torrente y comenz a subir, mientras en
la opuesta montaa continuaban
estallando los tiros, disparados a la
casualidad sin duda, ora hacia el islote
ora hacia el puente.
Impulsados por el hambre, no
emplearon los kahoas ms de dos horas
en cruzar aquella cadena de montaas
que se prolongaba en direccin del mar,
y hacia media noche llegaban a las
playas de la baha de Bualabea, todas
cubiertas de hermosos cocoteros que se
doblaban bajo el peso de sus frutos.
Mientras una parte de los indgenas
asaltaban los rboles y otros rebuscaban

entre las arenas y los escollos,


recolectando grandes ostras y dtiles de
mar en gran cantidad, el capitn, don
Pedro, Retn y Matemate avanzaron
hasta un promontorio, detrs del cual se
oa el rumor de la corriente del Diao.
Buscaban el barco de Ramrez, que
suponan prximo. En efecto, apenas
llegados a la extremidad de la lengua de
tierra, cuando Matemate, que preceda al
grupo, se detuvo, diciendo:
All est la gran canoa!
El capitn y sus compaeros se
lanzaron adelante.
Una nave de forma ligera y elegante,
aparejada
de
brik,
se
meca
graciosamente en medio de la

desembocadura del Diao, a menos de


trescientos metros del promontorio.
Todas las velas estaban cerradas y
las embarcaciones menores izadas en
los pescantes de babor y estribor.
He ah un hermoso buque que
tendr gusto en tripular dijo el
bosmano. Ese bandido se ha hecho
construir una verdadera nave de carrera
que no tendr igual en todo el Pacfico.
Barco negrero, querido mo
dijo el capitn. Seguramente tiene
artillera a bordo.
Que al primer disparo har dar
media vuelta a todos sus valerosos
sbditos dijo Retn, un poco
irnicamente. Aparte de ello, ahora

mismo me tiemblan las piernas.


No haba usted pensado en el
armamento de ese barco, no es cierto,
don Jos? pregunt don Pedro.
El capitn no respondi, pero se
conoca que estaba preocupadsimo.
Es as, comandante? pregunt
Retn. Tendremos que renunciar a la
primera idea?
Vamos a cenar respondi el
capitn. Tengo un proyecto en la
cabeza, pero para ello necesito un
hombre resuelto y decidido a desafiar
cualquier peligro.
Estoy a vuestra disposicin
dijo don Pedro.
No, no; usted no tiene aspecto de

marinero.
Rayo de sol! exclam Retn.
Y yo qu parezco entonces? Un lobo
marino o un gomoso de Valparaso o de
Asuncin?
Viejo mo, te advierto que podras
correr el peligro de ser colgado de un
peol de gavia dijo el capitn.
Mejor muerte sera que la que me
preparaban los noks respondi el
bosmano. Dgame usted qu hay que
hacer, comandante. Estoy dispuesto a
todo.
Ya hablaremos de ello cenando.
Los kahoas que se haban arrojado
como una bandada de cuervos sobre los
rboles y los escollos, haban reunido

una amplia provisin de frutas y de


mariscos
y
trabajaban
ya
formidablemente con los dientes para
renovar sus agotadas fuerzas.
Sin embargo y aun en medio de tan
voraz apetito, no haban olvidado a sus
amigos los blancos, separando para
ellos un gran montn de cocos, pltanos,
hermosas ostras y grandes cangrejos.
Llenos hasta reventar, se tendieron
bajo las ramas de los rboles, en espera
de que su jefe decidiera lo que haba de
hacerse.
Don Jos y sus compaeros cenaron
con buen apetito, ya que no estaban
menos hambrientos que los salvajes, y
conversaron largamente.

An faltaban algunas horas para que


saliera el sol, cuando el bosmano se
levant y despojndose de su blusa y
quitndose los zapatos, ya reducidos a
lamentable estado.
Si me apiolan, intenten ustedes
vengarme dijo con voz perfectamente
tranquila. Mi vieja carcasa no vale ya
ni una piastra.
Eres un valiente, Retn dijo
don Pedro, muy emocionado.
No valgo ni ms ni menos que los
dems respondi el bosmano. Y
adems pienso que acaso su hermana de
usted se halle a bordo.
Me parece difcil que el granuja
de Ramrez la haya llevado consigo

entre los krahoas. Veremos.


Nosotros esperamos tu seal
dijo el capitn. Estaremos dispuestos
a lanzarnos al abordaje.
Djenle usted hacer a m,
comandante. Usted ya sabe que yo no
soy ningn tonto.
Matemate, que haba tomado parle
en la cena y haba asistido al coloquio,
tambin se levant, diciendo:
Andando, viejo hombre blanco.
La marea sube y te llevar sin gran
fatiga hasta la gran canoa.
Estrecharon las manos al capitn y al
joven y se adelantaron hacia el
promontorio, solos y sin armas.
Llegados a la extrema punta,

observaron atentamente el agua, por


temor de que hubiera en ella murenas, y
despus descendieron resueltamente
hacia la playa, mientras los kahoas,
avisados de que se necesitara su ayuda,
se levantaron blandiendo sus hachas, sus
lanzas, sus arcos, y sus mazas.
Djate llevar, viejo blanco dijo
Mate mate. Ya no hay fondo.
Se pusieron a nadar vigorosamente,
dirigindose hacia el brik, que pareca
desierto y continuaba mecindose bajo
los incesantes empujes del Diao.
No teniendo que atravesar ms que
unos cuatrocientos metros, los dos
nadadores se encontraron en pocos
minutos a corta distancia de la popa del

velero. El bosmano, con un vigoroso


talonazo, se elev sobre el agua,
gritando con toda su fuerza:
Ah del barco!
Al pronto nadie respondi. Despus
de algunos momentos, se oy una voz
ronca como de un hombre que hubiera
bebido ms de lo regular, preguntando:
Quin es el bigardo que viene a
turbar mi sueo? Poda esperar hasta el
alba.
Ah del barco! repiti el
bosmano, con mayor fuerza.
Que el diablo le lleve, fastidioso!
grit el marinero de guardia, furioso.
No sois vosotros muy amables
con los compaeros que han tenido la

desgracia de naufragar y que


milagrosamente han escapado a los
dientes de los antropfagos.
Al or aquellas palabras, el
marinero, que tan mal desempeaba su
cuarto de guardia, se inclin sobre la
amura de popa, gruendo:
Un nufrago! De dnde diablos
viene ste?
Me echas un cabo, s o no?
pregunt el bosmano. Ya no puedo
sostenerme.
Un momento, amigo; te arriar la
escala. Oh, cantaradas! A cubierta si
habis digerido ya la caa y el
aguardiente!
Poco despus caa por estribor una

escala de cuerda, haciendo saltar dos


chorros de espuma.
Retn, con cuatro brazadas la
alcanz y se iz hasta la borda, seguido
de Matemate.
De los hombres de a bordo salan en
aquel momento diez o doce de la cmara
de proa, con linternas, haciendo temblar
el puente con sus pesadas botas de mar.
Todos parecan medio silenciosos y
an aturdidos.
Uno de ellos, al ver saltar a bordo al
bosmano, le puso bajo la nariz una
lmpara, preguntndole con una
risotada:
Eres barba-azul o barba-blanca,
amigo?

Soy un bosmano respondi


Retn.
Y aquel pedazo de tizn que te
sigue? No traer intenciones de
comernos?
Es un valiente salvaje que me ha
salvado la vida en vez de quitrmela.
Y de dnde vienes t, bosmano?
Pareces compatriota nuestro, o por lo
menos peruano.
Lo has adivinado, amigo. Soy del
Per.
Y tu barco?
Ha naufragado hace tres das
sobre las costas de la isla de Bualabea.
Has tenido suerte, barba-blanca
dijo el marinero.

Barba-blanca!
Bueno,
buensimo! gritaron los dems a coro,
riendo.
Retn comenzaba a amoscarse.
A qu raza de antropfagos
pertenecis vosotros? grit. Es as
cmo acogis a un desgraciado nufrago
que muere de sed? Vosotros no sois
marineros, vive Dios!
Los hombres de Ramrez haban
cesado de rer.
Tienes razn, barba-blanca dijo
uno.
Somos
unos
imbciles
impertinentes. Traedle de comer y de
beber y si tenis an la cabeza nublada
por la caa, iros otra vez a dormir.
El hombre que as hablaba era un

gigantesco marinero que tena un aspecto


menos patibulario que los otros y deba
hacerse obedecer por su fuerza herclea.
Efectivamente, un momento despus,
el bosmano se sentaba ante una caja
sobre la cual haban colocado unas
botellas de caa, galleta y carne salada.
Largarse dijo el gigante a los
otros. Yo har compaa a este pobre
viejo. Caray! Es un marinero como
nosotros, payasos!
Los otros se marcharon gruendo,
aunque acaso contentos por volver a
reanudar su sueo.
Come con libertad, bosmano
dijo el gigante, cuando estuvieron solos
; sobre todo bebe y da de beber al

salvaje que te acompaa y que parece un


buen hombre.
Has encontrado una verdadera perla,
porque estos antropfagos son todos
mala gente.
Este, en cambio, es el salvaje ms
valiente que yo he conocido en toda mi
larga vida de aventuras respondi
Retn, que en aquel momento engulla un
buen pedazo d carne salada, rocindola
de cuando en cuando; con sendos vasos
de vino de Espaa.
De dnde vena tu buque?
Del Callao.
Y se diriga?
A Cantn.
Y la tempestad le ha destrozado?

Le ha deshecho contra las


rompientes, cascndole como una nuez.
Y los dems?
Todos
devorados
por
los
tiburones.
No te preocupes por tu porvenir.
El patrn te enrolar.
No deseo otra cosa respondi
Retn. Soy viejo, pero valgo ms que
un jovencillo y nadie conoce mejor que
yo el Ocano Pacfico. Hace cuarenta
aos que soy su amigo.
Pero te ha hecho traicin!
Las amistades no duran siglos
respondi el bosmano. Y quin
manda este hermoso barco? Conozco a
todos los capitanes que frecuentan el

Pacfico.
Don Alonso Ramrez.
Chileno? pregunt.
S, d Asuncin.
Ya! Ese nombre me parece
haberlo odo en algn puerto de la
China.
Es probable respondi el
gigante. El capitn ha ejercido la trata
negra, la aceitunada y hasta la amarilla y
nuestro buque ha frecuentado los puertos
del Celeste Imperio.
Habis venido por un cargamento
de neocaledonios?
El marinero de Ramrez se ech a
rer.
No se podran embarcar ni diez

esclavos dijo luego. Estos isleos


prefieren devorarles en vez de
venderles.
Estamos aqu a otra cosa.
Llenaremos las bodegas con un ro d
oro y no con carne humana.
Aqu hay oro? Y dnde?
Alto ah, bosmano. Ese es un
secreto que slo pertenece al capitn y a
sus marineros. Si, como espero, te
enrolas, entonces tambin t sabrs algo.
Puedes, desde luego, hacer que
me enrolen.
En este momento no est aqu el
capitn. March ayer con diez hombres
y una tribu de salvajes para ese
misterioso pas del oro y no volver lo

menos en quince das.


Pero como en ausencia suya yo
mando a bordo, t puedes quedarte aqu.
Te dedico, por mi cuenta, a carcelero.
La dengosa no tendr miedo de un viejo
de barba blanca y nos molestar menos.
Retn tuvo que hacer un esfuerzo
poderoso para contener un grito que
estuvo a punto ele salir de su garganta.
Carcelero de una dengosa?
dijo fingiendo el mayor asombro.
Qu especie de destino es ese?
Explcate mejor, compaero, porque yo
tengo la sesera un poco dura.
El capitn nos ha confiado una
muchacha, bella, no digo que no, pero
que nos fastidia soberanamente con sus

incesantes protestas y sus repetidas


tentativas de fuga.
No tenemos ni libertad para
embriagarnos por miedo de que se
escape, pues si eso sucediera, adis
nuestra parte en el ro de oro. Bien claro
lo ha dicho el capitn.
Y qu tengo yo que hacer?
pregunt Retn.
Instalarte
en
el
camarote
inmediato al ocupado por la muchacha y
vigilar atentamente. Pero te advierto,
bosmano, que si se te escapa tendrs que
vrtelas con mis puos que, como
puedes ver, pesan bastante.
No me lie embriagado en
cincuenta aos de navegacin; de modo

que puedes tener completa confianza en


m.
T has encontrado la perla de los
salvajes dijo el gigante, riendo; yo
he encontrado la perla de los marineros.
Has concluido de comer?
Como ves, tampoco bebo ms.
Entonces venir conmigo t y el
salvaje. Cuatro ojos ven ms que dos.
Tom una linterna y se levant;
Retn y Matemate le imitaron.
Atravesaron la toldilla y descendieron
al puente donde un marinero roncaba
tumbado en medio del comedor.
Ya ves cmo vigilan mis hombres
dijo el gigante, dando un puntapi al
durmiente. No puedo fiarme de

ninguno.
Se detuvo delante de una puerta,
poniendo el odo cerca de la cerradura.
La dengosa duerme dijo luego.
Abri una puerta inmediata y empuj
dentro al bosmano, dicindole:
Este ser tu puesto hasta el
regreso del capitn. Abre bien los ojos,
compaero, y vigila sobre la pichona.
Si se escapara, el capitn sera
capaz de ahorcarte.
Confa en nosotros, marinero
respondi Retn; la dengosa no habr
tenido en su vida mejores guardianes
que nosotros.
Buenas noches; voy a terminar mi
sueo dijo el gigante.

Retn, que se frotaba las manos,


medio atontado por tanta suerte, esper
a que el rumor de los pasos no se oyese;
despus pas silenciosamente al
saloncillo, donde el marinero de guardia
continuaba roncando, y descolg la
linterna que iluminaba aquel lugar.
Ya veris, granujas, cmo velo yo
a la dengosa grit. Esto se llama
tener suerte, v vaya una suerte! Don
Pedro no se figuraba que, con seguridad,
estuviera aqu la seorita. Y nosotros
que bamos a abordar el barco! Estos
canallas hubieran sido capaces de
matarla antes de que cayera en nuestro
poder.
Volvi a entrar en el camarote,

dirigiendo una mirada en derredor. No


haba ms que una litera y una mesita
llena de mapas.
No eran, sin embargo, los muebles
los que interesaban al bosmano; era el
portillo que daba sobre el mar, un
verdadero portillo que deba haber
servido en otro tiempo para caonera de
alguna pieza de caza[22], tan amplio, que
permita el paso de dos hombres a la
vez.
Si este barco no hubiera ejercido
la trata, no habra esta abertura dijo
Retn. He aqu un buen boquete para
dejarse caer al mar.
Acerc despus la linterna al
tabique que separaba aquel camarote del

ocupado por Mina.


Una buena punta agujerear las
tablas dijo.
Matemate, siempre silencioso, le
observaba, pero no deba haber
comprendido nada, porque no saba ni
una palabra de espaol.
Todo va bien, amigo le dijo el
bosmano. La joven blanca est ah,
detrs de ese mamparo.
La hermana del joven blanco?
pregunt el kanaka.
S, Matemate.
Y no nos la llevaremos?
Despacio, amigo. En ciertos
asuntos no hay necesidad de prisa. T
no traes encima ninguna arma?

El jefe blanco no ha querido que


trajese mi hacha.
He visto en la faja del marinero
que ronca, un cuchillo. Te atreveras a
quitrselo sin que se despierte?
El kanaka, en vez de contestar, sali
del camarote sin hacer ruido.
Toma dijo poco despus,
reapareciendo. El hombre blanco no
se ha movido.
Estaba convencido de ello. Aquel
estpido ha convertido su estmago en
un barril de caa. Ponte de guardia ante
la puerta y si alguien baja o se despierta
ese hombre, avsame en seguida. Si nos
sorprendieran nos colgaran sin
compasin. Estos marineros son tales

para su patrn.

CAPITULO XXIII
A BORDO DE LA
ESMERALDA
Seguro de no ser molestado, al menos
por el momento, el bosmano se acerc a
la pared y dio en ella suavemente
algunos golpes con el mango del
cuchillo.
En el camarote contiguo oy pronto
un leve rumor; luego, una voz que en
seguida conoci, respondi:

Quin es? Qu queris de m,


bandidos? Vuestro miserable patrn os
ha dado orden de no dejarme siquiera
dormir? Cobardes!
El bosmano dej a la joven
desahogarse; despus, cuando la voz
ces, dijo:
Hable usted bajo, seorita. Es
Retn, el bosmano, el que le habla.
Usted! Retn! exclam
Mina.
En voz baja, seorita. Hay gente a
bordo y un marinero duerme junto a su
puerta.
Y mi hermano? Y don Jos?
Slo esperan una seal ma para
asaltar el barco. Es verdad que

Ramrez ha marchado?
Ayer maana.
Entonces es preciso escapar
cuanto antes. Desgraciadamente ahora es
ya tarde, porque el alba alumbra y estos
bandidos no dudaran en fusilamos si
nos vieran en el agua. Tendr usted que
tener paciencia hasta la noche.
Un da pasa pronto repuso Mina
. Y contigo cerca no me aburrir.
Cuidaos
de
no
hablarme.
Permaneced tranquila hasta la noche y
no temis nada porque somos dos a
velar por usted, y Matemate es un
hombre que vale acaso ms que yo.
Vulvase a acostar, seorita, y no se
ocupe por ahora de m. Tengo trabajo

que hacer.
Te obedezco, Retn. No hablar si
no me preguntas.
El bosmano se separ de la pared y
se puso a husmear los ngulos del
camarote, que estaban ocupados con
sacos, poleas, velas plegadas y efectos
marineros.
Perfectamente
murmur
tomando un rollo de cuerdas.
Matemate es un salvaje y los salvajes
son como monos.
Mir a travs del portillo. An no se
iniciaba el alba, aunque una levsima
claridad comenzaba a vislumbrarse por
Oriente.
Diez minutos sern suficientes

dijo. El kanaka es buen nadador.


Arroj un cabo fuera, sujetando el
otro extremo a una de las anillas de
hierro que deban haber servido para
amarrar el afuste d un can, y llam
en voz baja al kanaka.
Podras llegarte al jefe blanco y
volver antes de que se levante el sol?
El kanaka observ el cielo con
atencin, despus respondi:
S; el promontorio no est lejano.
Vete a avisarle que suspenda el
abordaje hasta esta noche y dile que la
joven blanca est aqu.
Ve, Matemate; no hay momento que
perder. De tu rapidez depende la vida de
todos nosotros. El cabo ya est arriado.

El kanaka, sin decir palabra, pas a


travs del portillo, dejndose deslizar
rpidamente en el mar.
Un momento despus, Retn le vio
nadar vigorosamente hacia la costa y
desaparecer
pronto
detrs
del
promontorio.
Pasaron diez minutos de angustiosa
expectativa para el bosmano. La luz
comenzaba a difundirse, tiendo las
aguas de reflejos argnteos y las
tinieblas se disolvan con demasiada
rapidez.
Retn escuchaba aguzando el odo.
Tema que de un momento a otro los
borrachones de la Esmeralda,
saliendo de la cmara de proa, subieran

a cubierta a respirar una bocanada de


aire fresco de que tenan tanta
necesidad.
Pasaron an algunos minutos;
despus le pareci or precisamente
debajo del portillo un burbujeo.
Retn se inclin sobre la amplia
abertura y vio al kanaka trepando
rpidamente por el cabo arriba.
Rayo de sol! murmuro. Por
poco me hace morir de angustia este
salvaje. Cmo has hecho para llegar
aqu sin ser visto?
Matemate, tranquilo y sonriente,
salt dentro del camarote, sacudindose
el agua de encima.
Ya est hecho dijo. No le

abordarn hasta que todos estemos


reunidos.
Eres un hombre maravilloso,
Matemate respondi Retn. Te ha
visto alguien?
La cubierta de la gran canoa est
an desierta. Adems, he nadado
siempre bajo el agua, sin asomar ms
que la nariz; de modo que no han podido
descubrirme.
Estn los hombres blancos
contentos del modo cmo hemos hecho
su encargo?
Cre que enloquecan de alegra.
Estaba persuadido de ello.
Acustate en aquella litera y descabeza
un sueecillo. Yo he descubierto aqu

una coleccin de viejas pipas y tabaco y


prefiero fumar a dormir.
El kanaka, ms por obedecerle que
por otra cosa, se tendi en la litera,
mientras el bosmano encenda una pipa
monumental que haba encontrado con
otras muchas debajo de una vieja vela.
Se sent cerca del portillo y
comenz a fumar, saboreando una pipa
de tabaco excelente y lanzando con
sibartica voluptuosidad nubes de humo
a travs de la amplia abertura.
A bordo continuaban durmiendo.
Deban haber bebido ms que
copiosamente el da antes.
Una salva de blasfemias sac de
pronto al bosmano de su tranquilo fumar.

Pareca que en la toldilla cuestionasen.


Buena banda de granujas! dijo
Retn. No se necesita menos que un
Ramrez para tener a raya a esta canalla.
Un golpe que por poco desquicia la
puerta, le hizo ponerse en pie.
Eh, barba-blanca! aull un
vozarrn. Se ha escapado la
dengosa?
Retn abri la navaja que Matemate
haba quitado al marinero que roncaba y
abri la puerta. El gigante, que pareca
hubiese continuado bebiendo, en vez de
ir a dormir, estaba ante l con los ojos
extraviados y la cara congestionada.
Ven arriba a ayudarme le dijo
. Los marineros se han vuelto locos y

no me obedecen. Quieren hacer bailar a


la dengosa.
Han bebido aun ms?
Demasiado.
Dales de puetazos.
Son diez.
Y t no ests menos borracho que
ellos.
Tambin yo he bebido.
Aullidos feroces interrumpieron el
dilogo.
Que baile la dengosa!
Viva el barco de la juerga!
Toca, Cardoso! Toca hasta
romper la guitarra.
S, toca, toca o te haremos bailar
a estacazos!

Oyes? pregunt el gigante, que


pareca extraviado.
No soy sordo contest Retn.
Quieren hacer bailar a la
muchacha.
Y nosotros, en cambio, les vamos
a hacer bailar a ellos si nos das armas a
m y a mi compaero.
El marinero, d una terrible patada
desquici la puerta de otro camarote que
haba enfrente del ocupado por Mina,
mostrando al bosmano una pared
cubierta de machetes, hachas, pistolas y
fusiles: era la armera d a bordo.
No tienes ms que escoger le
dijo.
Cuntos hombres hay arriba?

pregunt Retn.
Diez, pero valen por veinte,
porque estn enfurecidos.
Retn descolg un par de pistolas de
dos caones, se asegur de que estaban
cargadas y las escondi en su amplia
chaqueta, mientras Matemate se armaba
con un hacha. El gigante escogi una
navaja que abierta era tan larga como
una espada.
En cubierta se oan siempre
alaridos, cantares y estallidos de risa.
Viejo, si me ayudas a defender la
muchacha, el capitn te lo agradecer
dijo el marinero.
La tomaremos bajo nuestra
proteccin respondi Retn. Este

salvaje tiene el brazo slido y no tiene


miedo de los hombres blancos.
Vamos a ver qu hacen arriba,
marinero.
Subieron
apresuradamente
la
escalera y salieron a la toldilla.
Los marineros de la Esmeralda
parecan
enloquecidos.
Saltaban
alrededor de un barril lleno de caa,
mientras uno d ellos araaba
desesperadamente las cuerdas de una
guitarra viejo. Al ver aparecer a Retn,
pararon.
Barba-blanca!
No, barba-azul!
Ven a beber, viejo! Viva la
alegra!

Despus un alarido de rabia sali de


todas las gargantas.
Y la dengosa, Consuelo?
El gigante se encogi de hombros.
Estis borrachos dijo.
Nosotros borrachos! T te crees
un capitn!
Ladrn!
La dengosa! La dengosa!
Queremos verla bailar las seguidillas!
Cinco o seis marineros haban
avanzado, amenazadores, aullando,
contra el gigante:
Queremos la dengosa! Abre su
camarote o te rajamos la panza y te
colgamos!
Se dej or una voz:

Que vaya barba-azul por ella!


S, s! aullaron los dems.
Mueve las piernas, barba-azul!
Retn permaneci inmvil.
Un marinero se le ech encima,
intentando empujarle hacia popa.
El bosmano, que estaba decidido a
defender a la seorita, alz la diestra y
propin al insolente una sonora
bofetada; despus, vindole girar sobre
s mismo por el mpetu del golpe, le
clav una patada en los riones,
estampndole contra la mura de estribor.
Los otros, en vez de acudir en
auxilio de su compaero, estallaron en
clamorosa risotada, seguida de gritos
entusiastas.

Bravo, barba-azul!
Bien dada! Te nombraremos
maestro de pugilato!
Pero el marinero que sufri tan dura
leccin no se rea. No obstante aquel
tremendo
empelln,
se
levant
prontamente, con los ojos centelleantes
de rabia, la cara contrada y la navaja en
la mano.
Ah, canalla! rugi. As
recompensas la hospitalidad que te
hemos dado! Ahora te voy a sacar las
tripas!
Consuelo, el gigantesco marinero, se
arroj ante Retn, gritando al borracho:
Fuera ese cuchillo! A bordo
mando yo, en ausencia del capitn.

Qutate de ah, fastidioso!


respondi el otro. Despus de barbaazul te llegar tu vez. Aqu se acabaron
los comandantes!
Estas ltimas palabras fueron
acogidas por los bebedores con un
entusistico aplauso.
Tienes razn, Esteban!
S, s, no queremos ms
comandantes!
Queremos ser nosotros los amos!
Estis locos, compaeros?
grit Consuelo. Queris perder el ro
de oro?
Eso es un sueo del capitn!
No existe ms que en su cabeza!
Todos
se
haban
levantado,

vacilando sobre las piernas poco firmes


y levantando los cuchillos. Consuelo
salt adelante para cerrarles el paso,
creyendo que queran bajar a la batera y
apoderarse de la prisionera.
En un instante, Esteban se le fue
encima con un salto de tigre, asestndole
un navajazo en el vientre.
A ti el primero! aull el
asesino, mientras el gigante se
desplomaba
sobre
la
toldilla,
comprimindose con ambas manos la
horrible herida para impedir la salida de
los intestinos.
Retn haba sacado las pistolas,
cuando Matemate le avis.
El kanaka se haba deslizado detrs

del asesino con el hacha levantada. Se


oy un golpe sordo como si algo
quebrase seguido de un alarido de dolor.
Esteban se desplom encima de
Consuelo, con la cabeza rajada hasta la
barba.
Los marineros, viendo caer sobre el
puente aquellos dos hombres, uno
moribundo y el otro herido como por un
rayo por
el
terrible hachazo,
permanecieron como, atontados por unos
instantes, mirando con terror, ora a los
cados, ora al kanaka, que pareca estar
all para lanzarse tambin contra ellos.
Pero su rabia estall bien pronto de
modo terrible.
Perro salvaje!

Colgumosle!
Ametrallemos a los dos!
Al can de proa, Vasco! Fuego,
que est cargado!
Empear lucha contra ellos hubiera
sido una locura, tanto ms cuanto que
sobre el castillo de proa haba
efectivamente una pequea pieza de
artillera montada sobre pivote giratorio
para poder hacer fuego en todas
direcciones.
Atrs, Matemate! grit Retn,
viendo que el kanaka se dispona a
darles una carga con el hacha. Van a
hacer fuego!
En efecto, un marinero se diriga
hacia el castillo, mientras otros hacan

relampaguear amenazadoramente las


navajas, que eran largas como dagas.
Todos
continuaban
voceando
ferozmente.
Queremos la piel de ese canbal!
Venguemos a Esteban.
Muera tambin barba-azul!
Retn
intent
intimidarles
apuntndoles con las pistolas. La
amenaza les puso ms furiosos.
No haba momento que perder.
Vasco haba hecho ya girar a la pieza,
apuntando hacia la popa.
Escapa!
grit
Retn
a
Matemate.
En pocos saltos atravesaron la
toldilla y se precipitaron abajo por la

escalera de la batera. Apenas haban


desaparecido, cuando una lluvia de
metralla destroc la caseta de la
Esmeralda, haciendo astillas muchas
tablas de la mura de popa.
Si nos retrasamos un momento,
nos
acribillan
dijo
Retn.
Matemate,
deja
el
hacha
y
atrinchermonos.
Esos
canallas
intentarn desalojarnos. Son ahora ms
temibles que los antropfagos.
Cerraron la puerta del saloncillo que
pareca bastante slida y la reforzaron
con todos los muebles que encontraron,
acumulando mesas, literas, rollos de
cordaje y cajas. Despus abrieron el
camarote de Mina.

No se asuste, seorita le dijo


Retn. Somos dos a defenderla y las
armas no faltan.
Contra quin disparan en
cubierta? pregunt la joven.
Contra mi hermano acaso?
Todos los nuestros estn puestos
en seguridad, seorita, y no corren el
menor peligro. Son los marineros
borrachos que se divierten.
Pero vosotros huais. Os
amenazaban?
All
arriba
estn
todos
enloquecidos y no saben lo que se
hacen. Cuando hayan digerido la mona,
se volvern ms razonables. Bah! No se
ocupe usted de ellos.

Y
por
qu
os
habis
atrincherado?
Eh, no se sabe nunca respondi
Retn, que no quera asustarla.
Cuando se est borracho no es posible
decir hasta qu punto pueden cometerse
atrocidades.
En aquel momento se oy retumbar
otro caonazo, seguido de una salva de
blasfemias.
Se oa a los marineros correr por la
toldilla y despus golpes como de
cuerpos que se derrumbaran sobre el
pavimento.
Qu hacen esos locos? se
preguntaba el bosmano, con cierta
ansiedad.

Parece que luchan entre ellos


mismos dijo Mina.
Mientras
se
asesinen
recprocamente, no es malo, seorita.
Nos ahorraran el trabajo de tomar el
barco por asalto.
De pronto aquellas carreras
precipitadas y aquellos gritos cesaron y
un profundo silencio rein sobre la
toldilla.
Habrn muerto todos?
pregunt Matemate al bosmano.
O habrn hecho la paz y habrn
vuelto a beber respondi a su vez
Retn. Yo no me arriesgara,
ciertamente, a ir a enterarme. El can
es un mal bicho, especialmente cuando

le suelta a uno encima una descarga de


metralla.
Calla dijo Mina. Oigo pasos.
Bajarn por la escalera?
pregunt Retn, armando las pistolas.
Me parece que no.
Por algunos momentos se oy un
ligero murmullo, despus un golpe en el
agua, y luego otro.
Huyen! exclam Mina.
No, seorita, han arrojado al agua
los cadveres respondi Retn. Esa
gente no repara en matarse.
Sucedi otro breve silencio; luego
estall un escndalo infernal.
Vengumosles!
gritaban
algunas voces.

Y submonos aqu a la
melindrosa! aullaban otros.
Retn haba palidecido.
Los bribones se disponen a
asaltarnos dijo.
Qu querrn de nosotros?
No
lo
s
respondi
evasivamente Retn. Preparmonos a
la defensa, porque, como le he dicho,
seorita, estn todos borrachos y no se
puede confiar en ellos.
En aquel camarote hay armas: coja
usted y trigame aqu todas las que
pueda.
Mientras la joven se apresuraba a
obedecer, el bosmano: se volvi hacia
Matemate, que no pareca muy

preocupado.
Has conocido que se preparan a
asaltamos? le dijo.
Me lo he imaginado respondi
el kanaka, blandiendo su hacha.
Tenemos que resistir a toda costa
hasta esta noche. No podemos
abandonar el barco hasta despus de la
puesta del sol.
Si pudiramos avisar al jefe
blanco!
No me atrevo a quedar solo
dijo Retan. Hay que defender a la
seorita, y esos bergantes son an
demasiados.
Es verdad, viejo dijo Matemate
. Si derriban la puerta no podrs

contenerles t solo.
Mina volva en aquel momento,
trayendo un par de fusiles, los nicos
que haba encontrado, y municiones. En
la armera abundaban nicamente las
armas blancas y viejas pistolas casi
inservibles.
Bajan? pregunt.
Todava no, seorita respondi
Retn, que se esforzaba en aparecer
tranquilo. Querrn beber ahora un
trago antes de desafiar nuestro fuego.
Esta gente no emprende la marcha
hacia el infierno sin tener el vientre bien
lleno. As ardern ms fcilmente y
sufrirn menos.
El bosmano se engaaba, porque

casi inmediatamente se oy un golpe


violento descargado sobre la puerta y el
crujido de la madera que se rajaba.
Cuerpo de un can! grit
Retn. Queris dejarnos en paz o
probaris vuestra propia plvora?
Abre, viejo cuervo respondi
una voz. Queremos bailar con la
melindrosa, sangre de tiburn!
Duerme en este momento y no
quiere que la molesten.
Ah! Te burlas de nosotros!
tron otro marinero. Ya veremos si te
res cuando bailes colgado del
mastelero de gavia en unin de tu amigo
el canbal.
An no estamos arriba.

Abre, bandido! Queremos bailar


antes de que Cardoso se duerma sobre la
guitarra.
Esperaremos a que se despierte.
Una rociada de imprecaciones
acogi las palabras irnicas del
bosmano.
Ese bandido se re de nosotros!
Zorro viejo!
Cuervo desplumado!
Galeoto!
Caray! Caramba! Canario!
Fuera de ah!
Un segundo hachazo reson sobre la
puerta y luego un tercero, haciendo
saltar una astilla de la madera.
Matemate, que estaba con atencin,

estuvo al quite con prontitud, colocando


delante la mesa del saloncillo, que era
muy gruesa, y la apoy contra la puerta.
Ah! Bribn de barba-azul!
grit un marinero Os habis
barricado? Estate seguro que entraremos
lo mismo y que te quitaremos la
melindrosa. No sers t quien baile con
ella las seguidillas!
Baila
sta
grit
Retn,
alargando una pistola por encima de la
mesa. Ese es el baile de la muerte!
Dos disparos resonaron, llenando de
humo el camarote. Del otro lado de la
puerta se oyeron gritos y blasfemias;
despus resonaron pesados pasos que
suban precipitadamente por la escalera.

Habremos matado a alguno,


Retn? pregunt Mina, que apuntaba
con un fusil hacia la puerta, dispuesta a
disparar.
No he odo ningn grito de dolor
respondi
el
bosmano.
He
disparado a tenazn y la fortuna protege
ordinariamente ms a los granujas que a
los hombres honrados.
Habrn huido?
As parece.
Volvern?
Dudo de que renuncien a sus
proyectos.
Y cules eran?
Hacerla a usted bailar las
seguidillas!

Yo bailar ante esos miserables!


exclam Mina, enrojeciendo de
indignacin.
Eso era lo que queran, seorita.
Ya le he dicho a usted que no hay que
fiarse de esos borrachos.
Doy gracias a Dios porque os ha
enviado aqu en tan buena ocasin,
Retn. Sin vosotros, qu hubiera sido
hoy de m?
Dios ve y provee, seorita
respondi el viejo lobo de mar. Pero
no creo que haya concluido todo. Estoy
seguro que estn tramando algn plan de
combate para cogernos a los tres de una
vez, y an tenemos por delante nueve
horas de luz. Podremos resistir hasta la

noche?
Sin embargo, yo no oigo ningn
rumor.
Tienen el barril de caa junto al
rbol del trinquete y es imposible por
eso que sus voces lleguen a nosotros.
Bah! No nos cogern de sorpresa.
Transcurri media hora sin que los
marineros renovaran el asalto. De
cuando; en cuando se oan blasfemias
confundidas con los acordes de la
guitarra.
Pareca que por el pronto hubiesen
renunciado a la idea de expugnar la
batera y hacer danzar la seguidilla a la
prisionera y que haban preferido Vaciar
el barril. Retn y Matemate todava

vigilaban
atentamente
temiendo
cualquier sorpresa y un nuevo ataque.
En efecto; los marineros, ms
borrachos que nunca, meditaban una
nueva jugarreta.
El bosmano comenzaba a esperar
que finalmente se hubieran dormido
alrededor del barril, cuando les oy
volver a bajar la escala, jurando y
golpeando con las hachas contra los
mamparos de la batera.
Aqu estn dijo Matemate,
apoyndose contra la barricada.
Seorita, estn cargados los
fusiles? pregunt el bosnia no.
S, Retn.
Apenas abran un boquete, fuego

sobre l sin titubear. Se trata de salvar


la vida de todos.
No te desobedecer; Retn
respondi la joven; con voz segura.
Cuatro o cinco golpes terribles;
dados seguramente con hachas o con
mazas, hicieron saltar otra tabla,
abriendo una brecha suficiente para
dejar paso a un hombre.
Matemate arroj contra la brecha
dos literas y un cmulo de cuerdas
gruessimas obturando en seguida la
abertura, mientras Retn descargaba
otros dos tiros con las pistolas.
Los bandidos, que deban estar en
guardia, sabiendo ya que los defensores
de la batera tenan armas de fuego, se

haban agazapado detrs de la puerta,


evitando as las balas.
Tira, maldito; cuervo desplumado
dijo una voz irnica. Si yo tuviera
tus pistolas, ya estaras a bordo de la
lancha de Belceb.
Tengo an plvora para que la
pruebes respondi el bosmano.
Slo espero el momento a propsito
para hacrtela tragar junto con un poco
de plomo.
Cuando hayamos deshecho la
barricada; no antes.
Tengo paciencia d sobra.
Abajo! grit otro marinero.
Las hachas y las mazas haban vuelto
a la obra, quebrando las tablas.

Iba Retn a hacer fuego, cuando vio


a Matemate dar un salto hacia el
camarote vecino, al que haba servido
de prisin a Mina.
El kanaka haba lanzado un grito
terrible.
Payo! Payo!
A travs del portillo iba a entrar un
hombre. El miserable, acordndose de
que haba un cabo colgando, se iz por
l con la esperanza de sorprender a los
sitiados por la espalda.
Matemate, apercibido a tiempo, cay
sobre l con el hacha alzada. Se oy un
grito, despus un chapuzn en el agua.
El marinero de Ramrez, herido en
medio del crneo, por la pesada hacha,

haba sido precipitado en el mar,


hundindose como un saco lleno de
lastre.
Retn, que haba comprendido que
aquellos bribones le iban a asaltar por
los dos lados, no vacil ya ms.
Bandada de reptiles! grit.
No os perdonar! Fuego, seorita!
Los tres disparos fueron seguidos de
otra fuga precipitada. Pareca que los
marineros de Ramrez hubiesen tenido,
finalmente, ya bastante y que no se
encontrasen con ganas de desafiar las
pistolas y fusiles con las hachas.
Es de esperar que nos dejen un
rato tranquilos dijo Retn, que
intentaba tapar la brecha con velachos y

con cuerdas. El plomo calma los


jaguares de las pampas y estos
borrachos no son leones. Eh, Matemate!
Intentan todava subir?
No veo a ninguno respondi el
kanaka.
Haba venido nadando aquel
bribn?
S, hombre blanco.
Le has despachado?
Los tiburones le habrn devorado.
Canastos! Tienen hgados los
marineros de la Esmeralda! Qu
haremos ahora? Se habrn convencido
que somos pollos muy viejos para
dejarnos comer?
Con tal que sigan bebiendo y nos

dejen tranquilos hasta la noche, no pido


ms.
Maana este barco estar en poder
nuestro.
Acerc un odo a la puerta ya
completamente desquiciada y escuch
atentamente por algunos minutos.
Qu hacen ahora, Retn?
pregunt Mina.
Oigo golpes y tocar la guitarra.
Esos bribones deben estar bailando las
seguidillas por su cuenta, sin usted.
En efecto; sobre la toldilla se oan
risotadas y algunos golpes sordos.
Aquellos locos, llenos de caa,
deban haber organizado un verdadero
baile a su modo.

Pareca que hubieran abandonado


sus propsitos de venganza y que no
pensasen ms que en divertirse y beber
todo lo que podan.
Aquella
danza
furibunda,
acompaada de clamorosas risotadas y
de salvas de blasfemias, dur hasta
pasado el medioda. Despus no volvi
la guitarra a dejar or sus notas y
tambin aquel pataleo endemoniado
ces.
Todos haban cado alrededor del
barril, incapaces de sostenerse sobre sus
poco firmes y cansadas piernas, o acaso
ideaban alguna otra tentativa para
apoderarse de la melindrosa y colgar a
barba-azul y al kanaka.

Aunque Retn arda en deseos de


saber algo, se guard bien de deshacer
la barricada que Matemate haba
reforzado con los muebles encontrados
en otros camarotes.
La tarde pas sin que ocurriese nada
y sin que los marineros de la
Esmeralda diesen seales de vida.
Retn, a quien parecan las horas
inmensamente largas, aunque fumase
rabiosamente el excelente tabaco
filipino de Ramrez, comenzaba a
inquietarse.
Hubiera preferido otro ataque a
aquel silencio. Al menos le hubiera
distrado hacer algn disparo de pistola.
Al fin quiso Dios que el sol tocara el

horizonte con el borde inferior,


cubriendo el mar con miradas de
agujitas de oro. Veinte minutos despus,
y acaso menos, las tinieblas habran
envuelto el espacio.
Que duerman an un poco y
escaparemos sin ser hostilizados dijo
Retn a Mina. Trescientos o
cuatrocientos metros de mar no la
asustan a usted, no es verdad, seorita?
Su hermano me ha dicho que sabe usted
nadar.
Aunque fuera una milla
respondi Mina. Los tiburones son los
que me asustan.
Esos corrern de cuenta nuestra
Ah, demonio! Parece que esos granujas

se despiertan, no les os?


Me parece que comienzan a
rebullir.
Y a tocar; mala seal.
Por qu, Retn?
Acaso quieran vernos bailar.
Estos canallas tienen una verdadera
obsesin.
Por la melindrosa, no es
verdad? dijo Mina, esforzndose en
rer. No me llaman as?
Son unos sinvergenzas, heces de
las galeras de todas las repblicas
sudamericanas.
Afortunadamente
aqu
est
barba-azul que vela sobre la
melindrosa.

Vamos! Veo que dice usted


chistes, seorita. Los prefiero a las
lgrimas.
Contigo no tengo ningn temor.
Si se atreven todava a bajar, voy
a hacer una carnicera en esos
miserables. Antes de irme quiero darles
una leccin terrible para que se
acuerden de barba-azul o de barbablanca, como me llaman.
Ya se lo contar a ellos don Jos.
Acaso tenga usted razn dijo
Retn, despus de breve reflexin.
Este es el momento de pensar en la fuga,
cuanto antes.
Eh, Matemate!
El kanaka, que durante el da no

haba abandonado el el portillo ni un


solo momento por temor de que los
marineros ele la Esmeralda volviesen
a intentar por aquella parte una nueva
sorpresa, apareci en la puerta del
camarote interrogando al bosmano con
la mirada.
Han echado alguna chalupa al
agua? pregunt Retn.
No, viejo hombre blanco
respondi el isleo.
Est bien firme el cabo?
Tendremos que deslizarnos suavemente
porque si esos bribones oyen un
chapuzn la emprenden con nosotros a
caonazos.
Beben demasiado para tener el

odo despierto.
Has visto tiburones alrededor del
barco?
Ni uno.
Entonces podemos marcharnos. La
noche es obscura y nadie se apercibir
de nuestra fuga. Qutese los zapatos y la
falda,
seorita
dijo
Retn,
volvindose a la joven. Matemate se
encargar de llevar unos y otra a la
playa.
Iba Mina a obedecer, cuando oyeron
a los marineros bajar por la escalera,
con un estrpito infernal. Aullaban,
blasfemaban y amenazaban.
Se dira que se han apercibido de
que nos queremos escapar dijo Retn

. T, Matemate, encrgate de la joven


blanca y condcela al promontorio. Yo
me cuidar de la defensa.
No vienes t, hombre blanco?
pregunt el kanaka.
En tanto yo les tendr aqu
entretenidos y no vigilarn en cubierta
respondi Retn. Cuando ya estis
lejos, yo tambin me arrojar al mar.
Pronto, seorita, desculguese y
tenga confianza completa en ese isleo
que nos ha dado tantas pruebas de ser un
verdadero amigo. Si hay tiburones l
sabr defenderse de ellos.
Adis, seorita:
pronto
nos
veremos.
Un golpe terrible hizo en aquel

momento temblar la popa del barco.


Los bandidos, resueltos a acabar con
barba-azul, asaltaban la batera a golpes
de viga para destruir la barricada.

CAPITULO XXIV
EL ABORDAJE
Cuando el bosmano vio primero a
Matemate y despus a Mina desaparecer
por el portillo, se prepar a defender la
batera.
Tena sus dos pistolas, los dos
fusiles encontrados por la joven y el
hacha del kanaka, armas suficientes para
entretener por algunos momentos a los
asaltantes. Por otra parte, no tena
intencin de resistir mucho tiempo. Le

era suficiente tener ocupados por un


poco de tiempo a los borrachos, a fin de
que los fugitivos pudiesen alejarse con
completa seguridad.
Los golpes de la viga menudeaban
con estruendo infernal.
Los marineros, que no haban
digerido todava la caa, parecan
invadidos de loco furor.
Las tablas de la puerta saltaban bajo
aquellos golpes impetuosos, con mil
crujidos, y cada vez que una ceda,
lanzaban gritos de triunfo.
Dale fuerte! aullaban unos.
Todava otro golpe! gritaban
otros.
Tendremos la melindrosa y ese

bribn de barba-azul.
Duro! Pega fuerte!
Retn, escondido tras de la mesa que
opona mayor resistencia que la puerta,
teniendo detrs un montn de cuerdas y
de muebles, esperaba con bastante
tranquilidad para dar a aquella canalla
la leccin que les tena prometida.
La barricada, bajo los golpes
siempre furiosos de aquellos testarudos,
no poda durar mucho, pero el bosmano
ya no se preocupaba gran cosa de ello.
Matemate y Mina, entretanto,
nadaban sin ser molestados hacia el
promontorio, y el bravo bosmano no
deseaba otra cosa.
La mesa, atacada furiosamente,

termin por deshacerse, y diez manos


armadas de cuchillos se arrojaron sobre
Retn.
Rndete, barba-azul! aullaron
siete u ocho voces. Date preso.
Prendedme
respondi
el
bosmano. No me defiendo ms.
Alz los brazos por encima de la
mesa y descarg la pistola a travs de la
brecha.
Las cuatro detonaciones fueron
seguidas de alaridos horribles y de
desplomarse cuerpos humanos. Cuntos
haban cado? Retn no pens siquiera
en preguntrselo.
Aprovechndose
del
desorden
causado en los asaltantes, atraves el

saln en dos saltos, entr en el camarote


y se arroj de cabeza al mar.
Se dej ir a fondo algunos metros;
despus, cortando el agua oblicuamente,
volvi a salir a flote a treinta o cuarenta
metros d la popa de la nave.
Renov la provisin d aire,
despus volvi a sumergirse nadando
entre dos aguas, aunque estuviera
convencido de no haber sido visto ni
odo al tirarse por el portillo.
El rumor de la resaca que rompa
sobre la costa, le decidi a subir a la
superficie.
La Esmeralda estaba a slo
doscientos pasos. Sobre la toldilla se
vea correr con linternas de proa a popa

y se oan gritos feroces.


Parece que al fin se han
apercibido de que nos hemos largado
dijo. Pescadme si os atrevis a ello.
Mir ante s y le pareci vislumbrar
a flor de agua dos manchas obscuras en
direccin del promontorio.
Sin duda son Matemate y la
seorita murmur. Han hecho una
buena carrera.
Se estir sobre el agua y se puso a
nadar vigorosamente, mirando alrededor
para no ser sorprendido por algn
tiburn.
Diez minutos despus arribaba
felizmente al promontorio. Iba ya a salir
del agua y subir a la orilla, cuando

divis una chalupa que pareca una


ballenera, descendiendo el Diao,
dirigindose a la Esmeralda, que no
dejaba de verse a pesar de la profunda
obscuridad.
Retn aguz la mirada y vio que iba
cargada de hombres vestidos de blanco.
Ser Ramrez que regresa al
barco? se pregunt. Es imposible
que en tan poco tiempo haya podido
recoger el tesoro de la Montaa Azul.
Caramba en el infierno! Apostara
una pipa de tabaco contra diez piastras a
que esos hombres son los que nos
sitiaron sobre el islote.
Granujas! Podais haber retrasado
el retorno un par de horas. Ah! No

tenemos suerte.
Sali
lentamente
del
agua,
tendindose en la arena, y sigui con la
mirada a la ballenera que descenda el
ro a gran fuerza de remos.
La vio atravesar la barra y abordar a
la Esmeralda por el ancla de popa, de
babor.
Veremos si este refuerzo que yo
no esperaba salvar vuestro barco de un
abordaje dijo Retn. Tambin
nosotros, despus de tanta desgracia,
tendremos nuestro desquite.
Se levant y se puso a correr por la
playa, ocultndose en la sombra
proyectada por los rboles y lleg al
campamento en el momento en que los

kahoas estaban reunindose en la playa.


El capitn, don Pedro, Mina y
Matemate estaban all.
All est! dijo el kanaka con
voz alegre.
Ah! Mi valiente Retn!
exclam don Jos, precipitndose hacia
el bosmano. Cre que no te volvera a
ver.
Por qu? Me he venido
tranquilamente despus de haber muerto
o estropeado a algunos de aquellos
bandidos respondi Retn. No son
tan temibles como suponemos; y adems,
todos estn borrachos.
Y nosotros estamos dispuestos a
hacerles prisioneros. Hemos construido

cuatro balsas gigantescas para que nos


conduzcan hasta el barco, y los kahoas
no desean otra cosa que ponerle la mano
encima.
Debo, sin embargo, advertirle,
don Jos, que la tripulacin ha recibido
refuerzos dijo Retn. Seguramente
pocos hombres, porque la ballenera que
les transportaba no era muy grande.

T les has visto?


S, en el momento en que yo iba a
tomar tierra Supongo que sern los
marineros que dej en el valle para
sitiamos.
No estaban los noks con ellos?
He visto una sola chalupa, pero
creo que har usted bien si se apresura
al abordaje. Los antropfagos pueden
llegar de un momento a otro.
Basta entonces, Retn. T tomars
el mando de la primera balsa, yo la
segunda, la tercera Kotur y la cuarta
Matemate. Cuando hayamos privado a

Ramrez de su barco, le desafo a que


lleve el tesoro a Amrica.
O descender a tratar con nosotros o
le mataremos a l y todos sus bandidos.
Zarpemos!
Cuatro
gigantescas
balsas,
construidas con troncos de kauris y que
tenan por delante una especie de
parapeto: formado por gruesos troncos
para defender a las tripulaciones de la
metralla, estaban fondeadas cerca de la
playa.
Don Jos hizo que los kahoas se
dividieran en cuatro grupos; luego dio la
orden de embarcarse y avanzar
resueltamente hacia el buque. Con l
haba embarcado a don Pedro, pero se

neg resueltamente a llevar a Mina, no


querindola exponer a los peligros de un
abordaje, y la dej en tierra bajo la
custodia de cuatro isleos.
Los kahoas, que se haban construido
remos, impulsaron hacia adelante los
pesados flotadores, cuidando no hacer
ningn ruido.
Aquellas precauciones acaso no
fueran, necesarias, porque ningn fuego
brillaba a bordo de la Esmeralda.
Pareca que todos los hombres de
Ramrez, seguros de no ser molestados,
durmiesen profundamente.
No sospechan un ataque dijo
don Jos a don Pedro. Sera una
suerte inconcebible el poderles asaltar

por sorpresa. Tienen artillera y yo no s


qu desastroso efecto podra producir
sobre mis sbditos si tronaste.
Las balsas continuaban avanzando,
resbalando suavemente sobre el agua,
sin producir casi ningn rumor.
Los kahoas, advertidos de que los
hombres blancos que vigilaban el navo
posean gruessimas caas que truenan,
hacan lo posible por no despertar la
atencin de aquellos temibles enemigos.
Ya no estaba la Esmeralda a ms
de un centenar de metros de las balsas y
stas iban ya a separarse para atracar
por diversos sitios, cuando estall una
voz entre las tinieblas.
Quin vive?

Nufragos respondi don Jos.


Alto!
Morimos de hambre y sed.
Esperar el alba.
Nos es imposible.
A las armas!
Son astutos, peores que Belceb
murmur Retn. Si hacen tronar a
los caones, nos encontraremos en un
apuro con estos salvajes. Felizmente s
dnde pende el cabo que dej colgando
desde el portillo.
Despus, alzando la voz, grit:
Fuerza, amigos!
Su balsa marchaba a la cabeza de
todas. Los kahoas, que arrancaban
desesperadamente,
la
impulsaban

adelante con rapidez.


La misma voz de antes se dej or
con fuerza en el silencio de la noche:
A las armas! A las armas! Que
nos abordan!
Sobre el puente del Esmeralda
resonaron pasos precipitados, rdenes,
blasfemias, despus un relmpago
desgarr las tinieblas, seguido de una
detonacin que se propag sobre el mar,
resonando profundamente bajo los
bosques que cubran las mrgenes del
Diao. Era el can de proa que se
dejaba or.
El capitn de la Andaluca se
volvi hacia los kanakas que montaban
su balsa y qued sorprendido al verles a

todos en pie, con las armas empuadas.


No crea que estos salvajes fueran
tan valerosos dijo a don Pedro.
Respondamos a nuestra vez para darles
nimo.
Dispararon dos tiros de carabina
contra el puente del velero, a la
casualidad, porque era imposible
distinguir a los marineros que
manejaban la pieza.
Desde la Esmeralda contestaron
con una tempestad de metralla que
barri la balsa, echando con los pies por
alto muertos o moribundos a una docena
de isleos.
Tampoco aquella segunda descarga,
que fue ms desastrosa que la primera,

quit su arrojo a los kahoas.


Envalentonados con la presencia de
los dos hombres blancos que
continuaban disparando sobre el puente,
ms por hacer conocer a los marineros
de Ramrez que tenan armas de fuego y
que eran hombres blancos los asaltantes,
que con la esperanza de diezmarles, los
isleos, a cada caonazo, respondan
con gritos de guerra y con nubes de
flechas de dudosa eficacia. La balsa de
Retn, que estaba ya desenfilada de los
disparos de metralla, avanzaba hacia la
popa con velocidad creciente.
En pocos instantes lleg, sin ser
vista, bajo el portillo del cual penda
an el cabo que haba servido para la

evasin de Mina y de Matemate.


El bosmano, armado con la tercera
carabina, que era la de la joven y que
haba pasado a manos de don Pedro, se
aferr a la cuerda y se iz rpidamente.
Sobre la cubierta tronaba sin cesar
el can, con intervalos ms o menos
largos, apoyado por descargas de
fusilera que ponan a dursima prueba
el valor de los isleos.
En un relmpago, el viejo lobo de
mar lleg al camarote y se precipit en
la batera donde todava estaban las
pistolas y fusiles que haban operado
pocas horas antes contra los borrachos.
Veinticinco kanakas, en su mayor
parte armados con hachas, le haban

seguido.
Estamos todos? pregunt.
Todos contest un jefe.
Cargad a fondo! El barco es ya
nuestro!
Se abrieron paso a travs de la
barricada, que no haba sido del todo
derribada, y se lanzaron por la escalera
arriba, empuando ferozmente las
terribles hachas de piedra.
Retn les guiaba con la carabina en
la mano.
En el momento d aparecer sobre la
toldilla, el can tronaba por cuarta vez,
cogiendo de enfilada las balsas
mandadas por don Jos, Matemate y
Kotur.

Retn reuni sus hombres y se lanz


a la carga, aullando como un
endemoniado.
Aqu est barba-azul!
Diez o doce hombres que estaban
haciendo fuego por detrs de la borda,
viendo caer aquella avalancha de
sombras humanas, se agruparon
rpidamente junto al rbol del trinquete
para cortarles el paso.
Era demasiado tarde! Los salvajes,
lanzados a una carrera desenfrenada,
cargaban con mpetu, descargando
terribles hachazos.
Rendos! grit el bosmano a
los marineros de Ramrez.
A la intimacin respondieron con

una descarga de sus fusiles, que hizo


rodar sobre la toldilla a media docena
de
kahoas.
Los
asaltantes,
desconcertados, vacilaron un momento.
Los marineros, ya avezados a los
combates, se aprovecharon para
replegarse hacia el castillo de proa,
donde estaba la pieza de artillera.
Adelante, amigos! grit Retn,
descargando su carabina sobre el grupo
que se apretaba alrededor del can.
Los kahoas, pasado el primer
instante de pnico, comprensible en
salvajes no habituados a las armas de
fuego, volvieron a emprender la carrera,
lanzando espantosas vociferaciones.
Pero los marineros de la

Esmeralda no eran hombres que


volvieran la espalda al peligro ni
cedieran fcilmente el terreno.
Hicieron girar al can, apuntando
hacia la popa, y cogieron de enfilada la
toldilla con una descarga de metralla,
deteniendo por segunda vez el avance de
los salvajes.
Fue, sin embargo, su ltimo triunfo,
porque las otras tres balsas no
caoneadas avanzaron velozmente bajo
la nave, abordndola por la proa.
Las tripulaciones, guiadas por el
capitn y por don Pedro, asaltaron el
rbol del bauprs, encaramndose a l
por las trincas y la red y aparecieron
sobre las muras, desparramndose por

el castillo.
Eran unos setenta, enfurecidos por
las prdidas sufridas y decididos a
mostrar su arrojo al jefe blanco.
Los hombres de Ramrez, apretados
por delante, porque Retn volva a la
carga y empujados por la espalda
empearon una ludia desesperada. Eran
unos quince, y si nicamente hubieran
tenido salvajes por delante, acaso
hubieran logrado rechazar el ataque o
por lo menos resistir largo tiempo.
Desgraciadamente tenan tambin contra
ellos tres hombres blancos, armados con
carabinas y que no marraban sus tiros.
Una lucha sangrienta se empe en
torno del pequeo can.

Los salvajes cargaban a fondo, a la


desesperada, con arrojo extraordinario,
descargando golpes de hacha y de
rompecostillas.
El pequeo cuadro fue roto en un
momento.
En vano don Jos, don Pedro y
Retn haban intentado refrenar a sus
aliados; sus voces se apagaban bajo los
gritos de triunfo de los salvajes
guerreros. La matanza haba comenzado
y ya haban cado algunos hombres
blancos, cuando los supervivientes, con
desesperado esfuerzo, lograron abrirse
paso a travs del pequeo grupo
mandado por Retn.
No eran ms que siete u ocho.

Atravesaron la toldilla a la carrera,


perseguidos furiosamente por los
kahoas, y se precipitaron al mar,
nadando vigorosamente hacia la costa.
Retn se haba precipitado hacia el
can para cargarlo y desencadenar a su
vez sobre los fugitivos una nube de
metralla. Pero el capitn en el acto le
detuvo.
Djales marchar, viejo mo le
dijo. Concluirn entre los dientes de
los antropfagos.
Y si se unen a Ramrez?
pregunt el bosmano.
Tanto peor para ellos, porque
antes de lo que se pudiera creer hemos
de dar la batalla a aquel bandido.

Haz desalojar el puente de


cadveres y armar las chalupas.
Partimos en seguida, por lo
visto?
Es necesario alcanzar a Ramrez
antes de que ponga la mano sobre el
tesoro. Cuntas lanchas tenemos?
Hay cinco a bordo.
Bastan para conducimos al pas
de Krahoa. Al parecer el bandido ha
preferido costear el ro antes que
remontarle con las chalupas.
No hubieran sido suficientes para
transportar toda la tribu de los noks.
Ha llevado con l hasta a las mujeres y
los nios.
Hay armas a bordo?

Un par de fusiles y muchas


hachas.
Embrcalas con municiones y
vveres. Tenemos que dar que hacer a
Ramrez.
Y el can? Puede instalarse en
la ballenera. Nos ser utilsimo contra
los noks.
Llvale, pero con tal que sea
pronto. Hemos perdido demasiado
tiempo y acaso aquel canalla est ya
cerca de las aldeas de los krahoas.
Afortunadamente llevamos con nosotros
a Matemate y Kotur, dos hombres que
valen por la mitad del tesoro.
Todos se pusieron a trabajar
febrilmente. Mientras algunos arrojaban

al mar los cadveres o curaban como


podan a los heridos, los otros, bajo la
direccin del bosmano y de don Pedro,
arriaban las chalupas y embarcaban los
vveres, las armas y las municiones.
Mandaron una lancha al promontorio
para embarcar a Mina y su pequea
escolta.
Se escogieron veinte guerreros para
que quedaran de guardia en el barco,
aunque hubiera pocas probabilidades de
que los marineros de Ramrez escapados
al desastre intentasen la reconquista,
habiendo perdido sus armas. A las tres
de la maana, las chalupas dejaban la
Esmeralda, remontando bastante
velozmente el Diao, ayudados por la

marea que deba hacerse sentir a algunas


decenas de millas del mar.

CAPITULO XXV
EL LTIMO CARTUCHO DE
RAMREZ
El Diao, que tiene sus fuentes entre la
lnea de montaas que descienden a lo
largo de las costas occidentales, no es
un gran curso de agua. Si bien es ancho
cerca de la desembocadura, bien pronto
se restringe y concluye por no ser
navegable ni siquiera para las modestas
piraguas de los neocaledonios.

Las chalupas de don Jos podan, sin


embargo, contar con dos das lo menos
de navegacin sin encontrar serios
obstculos, mientras Ramrez deba sin
duda haber encontrado muchos, obligado
a abrirse paso a travs de las selvas con
las hachas en la mano. Sobrepasada
felizmente la barra, formada por una
larga fila de escollos madrepricos y
bancos
de
arena,
las
cinco
embarcaciones comenzaron a remontar
el ro cuidando de navegar por el centro
para evitar cualquier desagradable
sorpresa. Inmensas selvas cubran las
dos orillas, y de cuando en cuando
tambin se distingua algn pequeo
poblado,
pero
todos
parecan

deshabitados.
A medioda, despus de siete horas
de fatigosa maniobra, l capitn
concedi a los valientes salvajes un
breve descanso que no pas de las dos,
aunque sobre el ro reinaba un calor
trrido que pona especialmente a dura
prueba a los americanos no habituados a
aquella lluvia de fuego.
Cuerpo de treinta mil pipas!
exclam el bosmano que, antes de
reanudar la carrera haba pasado a la
ballenera donde se hallaban don Jos,
don Pedro y Mina. Si contina as
llegaremos perfectamente asados al pas
de Krahoa.
Ramrez no se encontrar mejor

que nosotros dijo don Jos.


Nos llevar mucha ventaja aquel
bribn?
Debe llevarnos dos das de
adelanto.
Entonces llegar antes que
nosotros y se apoderar del ro de oro.
Que no sabr dnde meter ahora
que ya no tiene barco que le reconduzca
a Amrica dijo don Pedro.
Disfrutar aqu su tesoro dijo el
bosmano.
Pero t olvidas, viejo mo, que
aqu el oro vale menos que los
magnagnes y los ames. Estos isleos
ignoran su valor y toman las pepitas por
guijarros, buenos lo ms para arrojarlos

contra los murcilagos o contra los


notas.
Afortunado
pueblo!
Ah!
Caray!
Que pasa? pregunt don Jos.
Y Manuel?
Ir con l. Aquel granujilla querr
su parte de tesoro. Usted no le ha visto,
seorita?
Estuvo conmigo hasta el momento
de la partida de la caravana
respondi la joven, que estaba sentada
en el banco de popa, desafiando
valientemente los rayos solares.
Sabes, hermana, que durante la
persecucin hemos encontrado escritos
suyos trazados sobre un pedazo de

corteza?
Los dejaba expresamente para ti
respondi Mina.
Se haba arrepentido entonces
ese marinero? pregunt el capitn.
Se haba encargado de protegerme
y facilitarme la fuga a la primera
ocasin.
Antiptica proteccin dijo
Retn.
Sin embargo, yo no me puedo
quejar de l.
Y por qu te ha abandonado?
pregunt don Pedro.
Porque Ramrez se apercibi de
que no poda fiarse de l. Ya una noche
obscura haba Manuel buscado la

manera de hacerme escapar y acaso lo


hubiera logrado sin la perseverante
vigilancia de los noks.
El diablo se ha vuelto ermitao
dijo Retn. Pues, cmo despus de
habernos hecho todo el dao posible
intentaba ahora favorecernos? Se haba
molestado con Ramrez?
Efectivamente dijo Mina. Se
trataban con mucha frialdad, y yo he
sorprendido a Manuel varias veces
murmurando palabras amenazadoras
contra el capitn de la Esmeralda.
Qu bribn ms redomado es
aquel muchachuelo!
Quin lo hubiera credo? Si vive
algunos aos llegar a ser el ms famoso

bribn de Amrica del Sur.


Pero antes de dejar esta isla tengo yo
que ajustar cuentas con l. No siempre
el tardo arrepentimiento alcanza el
perdn.
No seis tan rgido. Reten dijo
Mina. An es un nio y puede llegar a
ser un hombre honrado.
Hum! hizo el viejo lobo de mar
. Ya veremos, seorita.
La segunda carrera de las chalupas,
mas fatigosa que la de la maana,
porque la marea no se dejaba sentir
pasadas las quince o veinte millas de la
desembocadura, dur hasta las ocho de
la noche. Entonces la flotilla se detuvo
en la orilla de un islote que se elevaba

casi en medio del rio, no findose el


capitn de acampar en las lindes de la
selva.
Ramrez poda haber dejado noks
detrs de s para vigilar los
movimientos de los perseguidores, y una
sorpresa nocturna no era cosa de desear.
Aquella primera noche, pasada
sobre
el
Diao,
transcurri
tranquilamente y todos pudieron
descansar con comodidad.
Antes ele que el sol apareciese, las
embarcaciones volvieron a emprender
su viaje con la ballenera montada por
los hombres blancos a la cabeza.
Los kahoas, bien descansados y
sobre todo bien alimentados, porque

haban abierto una gran brecha en las


provisiones para desquitarse de las
largas privaciones sufridas, arrancaban
con gran fuerza para vencer la corriente
que descenda con rapidez.
Las dos orillas haban ya empezado
a estrechar y los grandes rboles que
crecan de una parte y otra casi
trenzaban sus ramas por encima del
agua,
manteniendo
una
frescura
deliciosa, apreciada sobre todo por
Retn, que tema las insolaciones
fatalsimas en Nueva Caledonia.
Antes del medioda, el capitn, que
quera conservar el vigor de sus
sbditos, esperando de un momento a
otro alguna sorpresa de los noks o de

los marineros de Ramrez y un poco


tranquilizado por el profundo silencio
que reinaba bajo aquella inmensa
floresta, orden otro alto cerca de la
orilla derecha por no haber islotes a la
vista.
Seguro de tener ya notable ventaja
sobre la columna de Ramrez, haba
decidido no reanudar el movimiento
hasta la puesta del sol, tambin por
conceder a Mina un largo descanso,
cuando un suceso inesperado le oblig a
emprender la marcha precipitadamente.
Apenas haban terminado el
almuerzo, cuando Matemate, que haba
reconocido los contornos en compaa
de su hermano, se acerc al capitn, que

estaba fumando su pipa a la sombra de


una higuera silvestre, en compaa de
Retn, y le pregunt:
Has odo, jefe blanco?
Qu? pregunt don Jos,
levantndose en el acto.
Escucha bien.
El capitn y Retn tendieron el odo,
pero no oyeron ms que el murmullo del
ro y el grito de un kag, que se repeta a
intervalos regularsimos, lanzando a
plena garganta, escondido entre los
rboles, su sonoro ka-hu.
Tengo buen odo y sin embargo no
oigo nada alarmante dijo don Jos,
despus de haber escuchado algunos
minutos. No tendrs miedo de ese

pjaro, supongo?
Ser verdaderamente un kag?
pregunt Matemate, cuya frente se
haba cubierto de arrugas.
Qu quieres decir?
Que ese grito no es natural,
aunque est muy bien imitado.
Entonces sospechas que sea una
seal?
S, jefe blanco. Hay alguno que
responde desde la orilla opuesta
respondi el kanaka.
De modo que de ello deduces?
Que el mal hombre blanco ha
dejado noks a lo largo del ro para
vigilarnos.
Qu aconsejas que hagamos

ahora, Matemate?
Partir sin tardanza.
Estn an lejos las aldeas de los
krahoas?
Llegaremos maana por la tarde,
si los kahoas no ceden a la fatiga.
Daremos doble racin de vveres
y de caa. Hemos embarcado un barril,
verdad, Retn?
S, capitn respondi el lobo de
mar.
Partamos antes de que los noks
nos preparen cualquier sorpresa.
Los kahoas, que ya deban haberse
apercibido de que algn peligro les
amenazaba por haber tambin odo las
seales misteriosas, estaban dispuestos

a volver a coger los remos, sintindose


ms seguros en medio del ro que bajo
las sombras de la selva.
Las embarcaciones fueren lanzadas
al agua; cada uno volvi a tornar su
puesto y la expedicin empez a navegar
siempre precedida de la ballenera, que
tena el encargo de barrer al enemigo,
caso de que se presentase.
Tened preparadas las armas
dijo el capitn a Mina y a don Pedro.
Y t, Retn, encrgate del caoncito.
En otro tiempo eras buen artillero.
Y an espero serlo, comandante
respondi el bosmano. Ya veris, si
los noks se ponen a tiro, cmo les har
bailar bajo la metralla.

Y sobre todo abre bien los ojos.


Ramrez puede haber dejado alguno de
sus hombres sobre el ro y una bala de
fusil es siempre ms segura y ms
peligrosa que una flecha.
El ro continuaba estrechndose.
Ahora siempre los rboles, que crecan
numerosos en las orillas, entrecruzaban
sus ramas, formando una inmensa
bveda de verdor.
Los gritos del kag seguan sin orse.
Acaso Matemate se habra engaado y
se trataba verdaderamente de dos de
aquellas aves que se respondan entre
s? Se haban adelantado otras diez o
doce millas y el intenso calor
comenzaba a menguar, cuando a los

odos de los hombres que montaban la


ballenera llegaron golpes sordos como
de rboles precipitados en el ro. Don
Jos hizo detener la embarcacin para
dar tiempo a que Matemate se les uniera.
Esta vez soy yo el que te pregunto
si oyes dijo el capitn al kanaka.
T has recorrido con frecuencia este
ro?
Muchas veces, jefe blanco.
De qu provienen entonces esos
golpes? Acaso hay delante algn salto
de agua?
Ninguno repuso Matemate.
Entonces esos golpes
Son rboles precipitados en el
ro, jefe blanco.

Para construir canoas?


El kanaka esper un rato antes de
responder.
No es posible dijo luego.
Puedo engaarme, pero yo estoy
convencido de que los noks nos
preparan alguna sorpresa.
Arrojando rboles en el Diao.
Para obstruir el ro.
Caramba! exclam don Jos,
impresionado por la respuesta. No
haba pensado en ello.
Acaso no hay aqu dos orillas?
dijo Faetn.
Y si las orillas estn ocupadas
por los noks? respondi el kanaka
. La vegetacin es aqu muy espesa y

las emboscadas siempre son peligrosas.


Todas las chalupas se haban reunido
en torno de la ballenera, que era
retenida por un largo remo clavado en el
fango del ro. Tambin los jefes de las
aldeas discutan animadamente, mientras
los chapuzones se sucedan con un
estruendo ensordecedor. Pareca que
orillas enteras de la selva fueran
arrojadas al ro por un ejrcito de
titanes.
Adelante dijo el capitn,
despus de un cuarto de hora de
expectativa. No podemos permanecer
aqu quietos eternamente ahora que el
tesoro est prximo. Cualquier cosa que
deba ocurrir, vamos adelante.

A la pieza, Retn, y ametralla a tu


placer. Nosotros te ayudaremos lo mejor
que podamos.
Las cinco chalupas se acercaron
para ponerse una detrs de otra, y
volvieron a emprender el ascenso del
Diao, pero prudentemente y procurando
mantenerse a igual distancia de las dos
orillas.
Todos haban empuado las armas,
esperando cualquier ataque. Retn se
haba colocado detrs de la pequea
pieza giratoria que ocupaba la proa de
la ballenera, mientras el capitn y don
Pedro disponan los fusiles a lo largo de
las bordas para poder servirse de ellos
inmediatamente.

Tenan catorce con los recogidos a


los marineros sacrificados por los
kahoas en el puente de la Esmeralda,
nmero suficiente para dar una dura
leccin a los noks y a sus aliados. Los
golpes en el agua continuaban
hacindose ms distintos, segn las
chalupas iban avanzando.
Aunque las continuas curvas que el
ro describa impeda a los navegantes
ver fcilmente de qu se trataba, ya
ninguno dudaba de que el enemigo
trabajaba para obstruir el curso de agua.
Superada finalmente otra curva, la
ballenera se encontr de improviso ante
una inmensa masa de troncos de rbol,
los cuales descendan lentamente el ro,

ocupndolo de una orilla a otra.


Matemate no se engaaba dijo
el capitn.
Cuerpo de tiburn! exclam
Retn. Ramrez gasta su ltimo
cartucho para detenernos de nuevo.
Supongo que no seremos tan tontos que
caigamos bajo este ltimo golpe o
retrocedamos.
Matemate dijo don Jos.
Cundo hemos pasado el ltimo islote?
Hace tres horas.
Est demasiado lejos.
Adems aadi don Pedro,
seramos bloqueados otra vez, porque
esos demonios de salvajes continan
arrojando rboles en el ro.

El joven tena razn, porque del otro


lado de la barricada flotante continuaban
cayendo en el ro, con un estruendo
infernal, rboles enormes cortados por
su base por quin sabe cuntos noks.
Abatiendo los salvajes los troncos ms
gruesos y estando a stos ligados otros
ms jvenes por una inmensa red de
lianas, cada gigante que caa arrastraba
consigo un gran trozo de bosque,
acumulando as en el Diao una cantidad
de troncos extraordinaria, obstruyndole
completamente y haciendo imposible la
navegacin.
Atraquemos y saquemos las
chalupas a tierra dijo el capitn.
Por ahora no se puede hacer otra cosa.

Intentaremos sacar del nido a esos


malditos leadores, a tiros de fusil y de
can.
La barricada flotante estaba ya slo
a doscientos o trescientos metros y no
haba tiempo que perder.
Las cinco chalupas viraron de bordo
rpidamente y se dirigieron a una
pequea cala que se abra en la orilla
derecha y que era la desembocadura de
un pequeo curso de agua.
Retn haba ya apuntado el
caoncito cargado de metralla por si los
leadores, a los que no les deban haber
pasado desapercibidas las chalupas, se
preparaban a estorbar el desembarco. La
precaucin result intil, por que ningn

antropfago se dej ver entre la


vegetacin que cubra la orilla.
Bajaron a tierra y se apresuraron a
poner en seco las chalupas, que no
queran perder de ningn modo.
Matemate y Kotur, a la cabeza de
dos docenas de guerreros, hicieron una
rpida descubierta por los contornos, sin
encontrar huella del enemigo.
La enorme barricada llegaba ya a la
altura de la pequea cala, ocupando casi
toda la anchura del ro. Ay si las
chalupas se hubieran encontrado ante su
camino! No hubieran podido aguantar
una colisin tan formidable.
Esperaremos a que los leadores
se cansen dijo el capitn.

Entretanto formemos un pequeo campo


atrincherado. Tambin los noks son de
carne y hueso como nosotros y no
resistirn mucho tiempo un trabajo tan
fatigoso.
Y t, Retn, haz desembarcar el
can, que ser ms til en tierra que
sobre la ballenera.
Barrer toda la selva respondi
el bosmano.
Vise, sin embargo, obligado a
hacerse ayudar por don Pedro, porque
los kahoas, despus de haber odo tronar
a aquel tubo de bronce a bordo de la
Esmeralda, haban sufrido una
impresin tan profunda, que no se
atrevan a mirarlo siquiera.

No se hicieron, en cambio, rogar


para construir un recinto capaz de
resistir a un repentino asalto de los
noks y de los marineros de Ramrez,
rodendole de una estacada hecha con
gruesas ramas profundamente clavadas y
unidas unas a otras.
Trabajaron con tal rapidez, que
media hora despus el campamento
estaba instalado.
Los noks, en tanto, no cesaban de
derribar rboles. Apenas haba pasado
la primera barricada flotante, cuando
una segunda no menos gigantesca
descenda por el Diao.
Concluirn por cansarse y
estropear sus hachas repeta el

capitn, que observaba aquella multitud


de troncos entremezclados con grandes
cantidades de lianas. Esto no puede
durar. Aunque fuesen titanes, no podran
resistir ms d una jornada.
Aguardaron un par de horas,
esperando siempre de un momento a otro
algn furioso asalto; luego, viendo que
los noks no se decidan a mostrarse y
que los rboles no cesaban de
desplomarse en el ro, interrumpiendo
completamente
la
navegacin,
decidieron ir a sacarles de su escondite.
Un retraso de veinticuatro horas
poda costar la prdida del tesoro y los
nufragos de la Andaluca haban ya
perdido demasiado tiempo.

Se form una columna de


exploradores, compuesta de cincuenta
hombres escogidos entre los mejores
guerreros de la tribu, y fue lanzada a
travs de la selva bajo la direccin de
Retn y de Matemate, con encargo de
provocar a los noks y atraerles hacia el
campamento para ametrallarles. El
bosmano, que se preciaba de ser un gran
guerrillero, no dud un momento en
lanzarse en busca de los aliados de
Ramrez, jurando que hara una
espantosa matanza.
El capitn y don Pedro quedaron en
el campo para vigilar sobre Mina y las
chalupas, que no queran absolutamente
perder.

Hara apenas media hora que los


exploradores haban partido, cuando se
les vio regresar corriendo. Aquel
demonio de Retn, no obstante sus
innumerables primaveras que le pesaban
sobre la espalda, preceda a los
guerreros, corriendo como una liebre.
Los tenemos a la espalda dijo,
precipitndose en el campo.
Los noks? preguntaron don
Jos y don Pedro.
S.
Muchos?
Una horda entera.
Y habis huido? dijo don Jos.
No tena conmigo el caoncito; si
estos imbciles le hubieran arrastrado

con nosotros, a estas horas no quedara


un nok en Nueva Caledonia
respondi Retn, que jadeaba como una
foca recin salida del agua. Esos
bribones son terribles guerreros,
capitn.
La pieza est a tu disposicin.
Espero que nos hars ver prodigios.
Espantosos alaridos resonaban
entretanto
bajo
los
rboles,
acompaados de algunos disparos.
Los noks corran al asalto del
campo con mpetu furioso, dirigidos,
probablemente, por algn manpulo de
marineros de la Esmeralda.
Los kahoas haban empuado sus
armas y esperaban a pie firme el ataque

detrs del parapeto, bien resueltos a


demostrar su valor al jefe blanco.
Aqu estn! grit en aquel
momento Retn. A las armas!
Animo, kahoas! El jefe blanco os mira!
Un torrente de guerreros sala de
entre la espesura, espantosamente
pintados de rojo, de negro y de blanco,
armados con lanzas, hachas y arcos.
Tres o cuatro hombres blancos les
dirigan, animndoles con chillidos
agudsimos y disparando a tenazn tiros
de fusil, acaso con la esperanza de
asustar a los kahoas.
El viejo lobo de mar, que deseaba
ardientemente tomarse la revancha, dio
de pronto fuego a la pieza de artillera,

mientras don Pedro y la valiente Mina


disparaban
sus
carabinas,
sin
preocuparse por las flechas que
comenzaban a caer en gran nmero
dentro del campamento.
El estruendo del disparo, acaso ms
que las prdidas sufridas, pues cayeron
slo siete u ocho guerreros y un
marinero de Ramrez, produjo un efecto
desastroso entre los noks.
Se detuvieron un momento, mirando
con terror la nube de humo que ondeaba
sobre la pieza de artillera; luego,
dominados por un pnico indescriptible,
huyeron a la desbandada a travs del
bosque, con la velocidad de gamos, no
obstante las blasfemias y juramentos de

sus directores. Los marineros de


Ramrez, vindose abandonados, no
tardaron en seguirles, antes de que Retn
pudiera volver a cargar el can.
Veis cmo se dispersa a los
antropfagos? grit el bosmano, con
aire triunfante. Un poco de fuego
sobre las espaldas.
Los kahoas, en vez de escucharle, se
haban lanzado tras los fugitivos que
tocaban retirada, precipitadamente a
travs de la selva para impedirles
volver a la orilla y continuar la
obstruccin del ro. Los noks,
demasiado asustados, no intentaban
oponer resistencia. No pensaban ms
que ponerse en salvo para no or aquel

espantosa trueno que les aterraba.


Despus de una larga carrera de
media hora de duracin, los kahoas
volvan al campo sin haber lograda el
contacto con los fugitivos.
Hacia el curso superior del ro ya no
caan los rboles y el camino quedaba
libre. Era buena ocasin para
aprovecharla.
Antes que vuelvan y empiecen
otra vez, partamos dijo el capitn.
Durante algn tiempo no se
atrevern a salir de la espesura.
Las chalupas volvieron al agua, la
pequea pieza de artillera fue
embarcada
y
la
expedicin,
aprovechndose de aquel momento de

calma, volvi a emprender velozmente


la navegacin.
Ya crean todos que alcanzaran el
nacimiento del ro, ahora muy prximo,
antes de que los noks se rehicieran de
la derrota sufrida, pero se engaaron,
porque pronta comenzaron a llover
flechas desde las dos mrgenes del ro.
Los noks, furiosos por haberse
dejado batir, volvan a la carga.
Ocultos en medio de la espesa
vegetacin, perseguan a la chalupa,
asaetendola.
Ah, bribones! grit Retn.
Son testarudos como mulos de la
Cordillera, pero an estoy yo aqu para
calentarles las piernas y enfriarles la

cabeza. An tengo una veintena de


cargas y stas bastarn para calmaros
para siempre.
Comenz a disparar, ayudado por el
capitn, por don Pedro y tambin por
Mina, haciendo todos, en medio de los
avellanos silvestres, blancos ms
eficaces acaso que la metralla.
Los noks escapaban en todas
direcciones, especialmente cuando oan
la voz del can, pero luego volvan,
con una obstinacin que enfureca al
bosmano.
Aquel batallar obstinado dur hasta
la puesta del sol, con gran derroche de
municiones; despus, los noks, acaso
desanimados por el poco resultado de

sus ataques y las grandes prdidas


sufridas,
desaparecieron
en
las
profundidades del bosque, sin dejarse
ver.
Por cien mil pipas rotas!
exclam Retn, despus de disparar un
ltimo caonazo, que no tuvo otro
resultado que hacer caer gran nmero de
ramas y hojas. Si dura an un poco,
me quedo sin municiones.
Volvern a empezar maana por la
maana?
Ya ser tarde respondi el
capitn. Matemate me ha dicho que ya
estamos en el territorio de Krahoa.
En el pas del ro de oro! Al fin
veremos y tocaremos el fabuloso tesoro.

Si Ramrez no lo ha robado ya
dijo don Pedro.
Le perseguiremos y con los fusiles
en la garganta le obligaremos a aquel
bribn a vaciar los bolsillos dijo
Retn. O la bolsa o la vida, le
gritaremos en la cara, y si no obedece,
tambin a l le ametrallaremos, mil
diablos!
Interroguemos, ante todo, a
Matemate dijo el capitn. El fondo
comienza a faltar y la ballenera no podr
seguir mucho adelante.
Acamparemos? pregunt don
Pedro.
Nos veremos obligados a
detenernos en cualquier parte; el agua

disminuye rpidamente, signo evidente


de que estamos cerca de las fuentes del
Diao.
Estaremos libres de un ataque de
los noks?
Haremos
otro
campo
atrincherado.
La ballenera dobl hacia la orilla
derecha y la expedicin tom tierra
sobre el margen d la interminable
selva, en un sitio donde nicamente
crecan unos pocos rboles.
Matemate se acerc en seguida al
capitn, dicindole:
Estamos sobre la tierra d mis
compatriotas. Las aldeas de los krahoas
estn all arriba en la falda de aquella

colina que se levanta d la parte alta del


bosque.
Me lo haba imaginado
respondi don Jos. No llega el ro a
los poblados?
No, jefe blanco respondi el
kanaka. Dejemos aqu las chalupas,
escondindolas en el bosque, y
pongmonos en camino sin prdida de
momento.
Antes del alba estaremos en el
primer pueblo y entraremos en la
caverna dnde el anciano jefe blanco,
hizo encerrar el tesoro para sus hijos.
Nos
lo
entregarn
tus
compatriotas?
No posee el smbolo el joven

blanco?
Constantemente.
Entonces basta.
Y si el capitn del barco que
hemos conquistado hubiera ya llegado: y
se hubiera apoderado del tesoro?
Tambin l posee el smbolo de los
nots.
Y yo no soy acaso el amigo del
hijo del jefe blanco? dijo Matemate
. Cuando Matemate, que es hijo de un
gran guerrero por todos respetado,
hable, y Rotur, mi hermano, confirme
mis palabras, los krahoas matarn y
devorarn a tus enemigos y a los que con
ellos haya. El anciano jefe blanco ha
muerto y ya no prohibir a sus sbditos

el comer carne humana. Antes de que los


noks vuelvan, partamos. Si destruyeran
las chalupas, mis compatriotas os darn
todas las que necesitis.
Y si los noks nos tendieran una
celada en medio de las selvas?
Lleva contigo el grueso tubo que
truena y volvern a escapar respondi
el kanaka.
Cuando me compruebes que tus
compatriotas tienen barcos, yo no tendr
inconveniente en dejar aqu los mos.
El Diao es de los krahoas dijo
Matemate, y un pueblo que vive en las
orillas de un ro, tiene siempre piraguas.
Partamos en seguida, hombre blanco;
tu enemigo puede ya haber llegado; y

haber puesto la mano sobre el ro de oro


que espera a los hijos del jefe blanco, y
no es de aqul.
T conoces el camino?
Yo te conducir al pueblo grande
y tambin a la caverna con los ojos
cerrados. Ven, jefe blanco!
El capitn hizo sacar a tierra las
chalupas y esconderlas en medio de los
espesos
avellanos
que
crecan
numerosos; en torno de los kauris. El
caoncito haba ya sido desembarcado y
colocado en una especie de palanqun
hecho construir por Retn, que ya no
quera separarse de su can, el cual, al
decir suyo, haba hecho maravillas. Si
hubiera sido posible, se lo hubiera

metido en el bolsillo.

CAPITULO XXVI
LA VENGANZA DE MANUEL
La luna comenzaba a mostrarse por
encima de las inmensas selvas que
cubran los flancos de las montaas que
se elevan a septentrin, cuando la
columna, precedida de Matemate y de
Rotur, se puso en marcha hacia los
poblados de los krahoas.
Temiendo siempre una sorpresa de
los noks, los dos kanakas haban
tomado grandes precauciones para

sospecharla con tiempo, lanzando


grupos de exploradores muy por
adelante y a los flancos de la columna.
Si Ramrez, como era lo probable,
haba
sido
informado
de
la
aproximacin de sus perseguidores, sin
duda haba de intentar algn golpe
desesperado para impedirles llegar a los
krahoas. As al menos pensaban el
capitn y los dos kanakas.
La marcha, sin embargo, no
presentaba, al menos por el momento,
ningn peligro. Los exploradores
continuaban avanzando a travs de la
selva tenebrosa, precedindola siempre,
formando puntas a derecha e izquierda
para descubrir las emboscadas y

asegurar as la marcha del grueso de las


tropas.
Hacia la media noche, Matemate,
que caminaba al lado del capitn, dio
orden de detenerse sobre las orillas de
un estanque que pareca comunicarse
con el Diao.
Los hombres blancos deben
detenerse aqu dijo. En la otra
orilla comienza el territorio d los
krahoas.
No vamos a seguir adelante?
pregunt
el
capitn,
un poco
sorprendido.
Sera peligroso internarnos en sus
tierras. Los krahoas son los ms
poderosos de todas las tribus que

pueblan esta isla y podan caernos


encima de improviso y destruirnos antes
de daros tiempo a explicarles quines
sois.
Adems, el mal hombre blanco
podra ya estar en el pueblo grande y
jugarnos alguna mala partida. El joven
blanco tiene siempre el smbolo de los
tres nots?
S respondi don Jos.
Que me lo entregue para
enserselo a los jefes de los poblados
y asegurarles de que el verdadero hijo
del gran jefe blanco no es el que lleg
antes de nosotros.
Viendo que el capitn iba a
responder, el kanaka aadi sonriendo:

Matemate es el amigo de los


hombres blancos que le libraron de una
muerte segura y volver con el smbolo
y con el tesoro.
Tengo plena confianza en ti dijo
don Jos. Cundo estars de vuelta?
Antes de que el sol dore las cimas
de las selvas, estar aqu con mi
hermano y con la tribu de los krahoas.
Y si estuviera nuestro enemigo en
las rancheras?
Mis compatriotas me creern a m
ms que a l. Yo le desenmascarar y le
har sacrificar y devorar.
Jefe, dame el smbolo de los nots y
espera tranquilo mi regreso.
No temes ser atacado por los

noks?
Yo conozco mi pas y s dnde
refugiarme en caso de peligro y adems
no creo que esos guerreros se hayan
atrevido a avanzar tanto.
Si se hubieran presentado tan cerca
de los poblados, los krahoas ya estaran
todos en armas y sobre el sendero de la
guerra.
Te esperar respondi don
Jos.
Se hizo entregar el famoso smbolo
por don Pedro; despus los dos kanakas
partieron rpidamente, desapareciendo
pronto entre la tenebrosa obscuridad de
la inmensa selva.
Volvern? pregunt don Pedro

al capitn, mientras los kahoas


improvisaban
un
campamento,
rodendole de una robusta empalizada.
Los dos kanakas nos han dado
demasiadas pruebas de fidelidad para
temer de ellos respondi el capitn.
Y si Ramrez hubiese ya puesto
las manos sobre el tesoro y lo hubiera
robado? Tambin l tiene el smbolo de
los krahoas y no tendrn dificultad
ninguna en conducirle a las rocas de la
Montaa Azul.
Y si se hubiera apoderado del ro
de oro, qu nos importara? Si hua le
perseguiramos, y como no, puede
abandonar la isla, caera en nuestro
poder en cualquier parte.

Como ya os he dicho, por muy audaz


que sea, no se atrever a desafiar el
Ocano Pacfico sobre piraguas
indgenas, por muy dobles que sean.
Ningn
marinero
intentara
semejante empresa.
Las islas son muchas, capitn, y
pasando de una a otra podra ir muy
lejos dijo don Pedro.
Y la Esmeralda, no contis con
ella? Ninguna piragua podra competir
con ella, que me parece uno de los
mujeres veleros de Amrica del Sur.
Que
escape,
pues,
Ramrez.
Nosotros le alcanzaremos siempre, antes
de que llegue a Amrica o a Australia.
Un largo silbido de alerta de los

kahoas les interrumpi la conversacin.


El capitn, don Pedro y Mina se
lanzaron sobre sus fusiles, mientras los
salvajes se reunan rpidamente en torno
de los hombres blancos, blandiendo las
hachas, las lanzas y los arcos.
Qu pasa, pues? pregunt
Retn, acercndose al can, ante el
cul haba hecho colocar algunos
troncos de rbol.
Un guerrero llegaba en aquel
momento a carrera tendida. Con un salto
de tigre pas la empalizada que apenas
estaba empezada, y se dirigi al capitn:
De dnde vienes? le pregunt
don Jos, inquieto.
He acompaado a los kanakas

krahoas hasta el final del estanque


dijo el guerrero. Los noks estn all
emboscados en unin de algunos
hombres blancos.
Les has visto t mismo?
S, jefe blanco.
Estn en movimiento?
Vienen sobre nuestro campo.
Son muchos?
Es la tribu entera que viene al
asalto. Hay hasta mujeres.
Y los kanakas?
Han logrado escapar y me han
encargado que te diga que resistas hasta
el alba que vendr en tu auxilio con toda
la tribu de los krahoas.
Maana no habr un nok en toda la

isla; los krahoas son terribles cuando se


ponen en el sendero de la guerra.
Has odo, Retn? pregunt el
capitn.
El can est dispuesto y an
tengo catorce cargas de metralla
respondi el bosmano. Ya es hora de
acabar con esos seores antropfagos.
Otro silbido reson en aquel
momento en medio de la tenebrosa
selva, ms largo y ms agudo que el
primero.
Los noks llegan, jefe dijo el
guerrero. Este es un explorador
nuestro que da la voz de alarma.
A m, don Pedro dijo el capitn
. Esperemos que esta sea la ltima

prueba.
Seorita, chese a tierra y no
dispare ms que cuando tengamos
absoluta necesidad de su ayuda. El
asalto; ser ciertamente terrible, porque
Ramrez juega su ltima carta.
En aquel momento diez o doce
kahoas
se
precipitaron en el
campamento, gritando:
A las armas!
A la pieza, Reten! grit don
Jos.
Estoy dispuesto a hacer el primer
saludo a los queridos canbales,
comandante respondi el bosmano.
Les coger de enfilada de proa a popa
como tordos.

Los kahoas se haban arrojado detrs


de la empalizada, lanzando alaridos
terribles, para hacer comprender a los
noks que estaban en gran nmero y
dispuestos a recibirles con valor.
El capitn y don Pedro se colocaron
cerca del can, detrs de la barricada
de troncos de rbol, con todos sus
fusiles.
Mina estaba con ellos oculta en
medio de un montn de ramas para no
ser herida por las flechas envenenadas
de los enemigos.
Pasaron algunos
minutos
de
angustiosa expectativa. Una obscuridad
profundsima envolva el campamento,
estando el cielo cubierto por nubes

cargadas de lluvia.
En lontananza resonaba el trueno,
propagndose profundamente bajo la
interminable bveda de verdor.
Los krahoas esperaban el asalto,
impasibles, decididos a oponer una
desesperada resistencia hasta la llegada
de los krahoas.
El capitn se haba apresurado a
avisarles que no les faltara el auxilio de
los terribles guerreros del Diao.
De pronto un relmpago brill bajo
los rboles, seguido de una detonacin.
Los hombres blancos que guiaban a los
antropfagos, anunciaban su llegada.
Los
kahoas,
ya
bastante
familiarizados con las armas de fuego,

que comprendan eran menos temibles


de lo que primero haban credo,
permanecan inmviles.
Ah! Estis aqu, bribones!
dijo Retn, que soplaba la mecha. Mi
salud ser ms ruidoso que los
vuestros.
Otro disparo sigui al primero,
despus una verdadera descarga graniz
sobre la empalizada, pero no desorden
por eso a los kahoas.
Bribones! les dijo Retn. Se
dejan or. Esperad; que mi voz apagar
la de vuestros canutos de pipa.
Pobres noks que sirven tan mala
causa. Despus de todo queran
devorarme y tengo el derecho de

vengarme del miedo que me hicisteis


pasar. Arriba! Fuego por descargas!
Bajo
la
tenebrosa
espesura
resonaban
aullidos
feroces,
acompaados de disparos de fusilera.
Retn mir atentamente ante s y
apunt con la famosa pieza adonde vea
brillar los fogonazos de los disparos. Un
disparo que aprecia el estampido de una
bombarda,
reson
siniestramente,
ahogando por un instante los alaridos de
los salvajes.
El caoncito comenzaba a hacer or
su voz, bastante ms potente que las de
los fusiles.
Probar esta metralla ma! dijo
el bosmano. Abrasa y escalda las

piernas y las espaldas!!


A aquel disparo sigui un largo
silencio. Tambin los fusiles de los
marineros de Ramrez se haban
quedado mudos de repente. Verdad es
que aquel caonazo deba haber
sorprendido profundamente a los
marineros de la Esmeralda, a quienes
probablemente no haba llegado aun la
noticia de la expugnacin de su buque.
Cuerpo de Satans! exclam
Retn. Habrn escapado? Lo sentira
verdaderamente, palabra de lobo de
mar.
Parece que nos les hace gracia el
probar tu metralla, viejo mo dijo don
Jos.

Desafo a que s! Es de primera


calidad!
Sin embargo, no creo que hayan
renunciado tan pronto al ataque dijo
don Pedro. Los noks nos han
demostrado en el Diao que son
valientes.
Tampoco yo estoy convencido de
que hayan renunciado a la partida dijo
don Jos. Acaso intenten apoderarse
del campamento por sorpresa para
impedirnos disparar el can. Las
tinieblas les protegen.
Les esperaremos? pregunt
don Pedro.
La empalizada est defendida por
los kahoas y no ser fcil deshacerla.

Dejemos que se aproximen, don Pedro.


Nuestros guerreros no temen la lucha
cuerpo a cuerpo.
El silencio continuaba. Qu habra
ocurrido? Sin embargo, ninguno estaba
convencido de que los noks ni los
marineros de Ramrez hubiesen huido
despus de aquel nico caonazo
disparado casi a la casualidad y que no
deba haber aniquilado a todos los
enemigos, aunque otra cosa creyera
Retn. Los kahoas vigilaban atentamente
a su manera, encogidos detrs del
recinto, con las hachas en la mano,
dispuestos a lanzarse fuera. En vano el
bosmano se esforzaba en distinguir a los
canbales para dar un golpe maestro. La

selva estaba siempre silenciosa;


solamente entre las nubes que se
amontonaban continuaba el trueno
resonando
sordamente
a
largos
intervalos.
Probemos a barrer la hierba
murmur el bosmano. Ser lo mismo
que una cacera de perdices.
Ya haba acercado la mecha a la
culata del can, cuando estallaron en
torno de la empalizada terribles alaridos
acompaados de disparos.
Los noks se precipitaban al asalto,
dirigidos por los marineros de Ramrez.
Aprovechndose de las tinieblas, se
haban acercado al campo arrastrndose
como serpientes e intentaban abrirse

paso a golpes de maza.


Los kahoas, que ya se lo esperaban,
haban saltado en pie, lanzando nubes de
flechas en todas direcciones, mientras
don Jos, don Pedro y tambin Mina
abran un verdadero fuego por
descargas.
Retn, viendo caer sobre el recinto
una avalancha de sombras humanas, dio
fuego a la pieza, despus de gritar a los
kahoas que haba delante, que se
arrojaran a tierra.
Aquella rociada de metralla detuvo:
de pronto a los asaltantes. Se oyeron
gritos espantosos y blasfemias en lengua
espaola, signo: indudable de que el
caoncito haba hecho prodigios una vez

ms.
Don Jos y don Pedro aprovecharon
el pnico del enemigo para tomar a su
vez la ofensiva.
A m, guerreros! grit el
primero. Al ataque!
Los kahoas se lanzaron detrs de los
dos hombres blancos que avanzaban
disparando. Siendo la empalizada
apenas de un metro de altura, los
salvajes la salvaron de un salto, cayendo
sobre los noks con las armas en la
mano.
Se empe una terrible lucha cuerpo
a cuerpo entre las dos tribus rivales, la
cual no dur ms que algunos segundos,
porque los noks, aunque guiados por

los marineros, no pudieron resistir al


terrible ataque de los kahoas.
Temiendo ms que a las hachas de
los enemigos, al trueno del can,
despus de breve resistencia se
dispersaron, salvndose en la tenebrosa
selva.
Un buen nmero haban quedado
tendidos en tierra detrs del recinto,
unos abrasados por la metralla y otros
destrozados por las hachas.
En retirada! grit el capitn,
que no quera exponer a sus sbditos a
los peligros de una persecucin.
Los kahoas, aunque a regaadientes,
por tener la seguridad de su victoria,
volvieron a entrar en el campamento,

arrastrando con ellos algunos cadveres


de enemigos para acaso darse con ellos
ms tarde un hartazgo de carne humana.
Vaya una paliza! dijo Retn,
que no haba abandonado el caoncito
. Estos kahoas se baten divinamente.
Y yo que haba credo que eran unos
conejos!
No cantes victoria tan pronto,
viejo mo dijo el capitn. Ramrez,
o mejor dicho sus hombres, intentarn el
ltimo esfuerzo.
Deben, sin embargo, estar muy
impresionados por encontrarse enfrente
del caoncito. Habrn conocido su
voz?
Es probable, Retn.

Se la volveremos a hacer or si
vuelven a la carga.
Ellos harn todo lo posible por
arrastrar de nuevo a los noks al ataque.
Y nosotros haremos lo posible por
barrerlos respondi el bosmano.
Sin embargo, hay que confesar que el
capitn de la Esmeralda cuenta a sus
rdenes marineros que tienen hgados.
De dnde diablos habr sacado tan
audaces bribones?
Querido, se trata de salvar un
tesoro.
Que aun no sabemos si ser
verdaderamente fabuloso.
Lo ignoramos, pero apostara que
aquellos bandidos ya lo han visto y

acaso embarcado en cualquier flotilla de


piraguas.
Nos lo habrn ya robado,
comandante?
Lo temo.
Y se lo quitaremos a ellos.
Nosotros no saldremos de esta
isla sin el ro de oro.
Oh! Con tal que regresemos! Est
preparada la pieza?
No pide ms que gritar a los
noks. Mirad: est dispuesto a
abrasarles.
Silbidos agudsimos se oan entre la
espesura, en varias direcciones y a
breve distancia.
Eran seales de reunin o de

ataque?
Don Jos se adelant hacia el
parapeto, acompaado por don Pedro y
cuatro guerreros, llevando fusiles de
recambio.
Vuelven a la carga? pregunt
don Pedro.
Creo que s respondi el
capitn. Tienen demasiado inters en
detenemos y destruirnos. Si no llegan a
tiempo los krahoas en nuestro auxilio,
tendremos una buena tarea con defender
el campamento.
Vendrn?
Matemate lo ha prometido.
Y si hubieran matado a los dos
kanakas?

No seis pesimista, don Pedro


dijo el capitn. La muerte de ellos
podra ser la nuestra, pero yo no
desespero.
Por ahora no pensemos ms que en
defendernos hasta el lmite.
En aquel momento reson un
disparo. Los noks, dirigidos por los
marineros de la Esmeralda, volvan a
la carga.
Adelante dijo el capitn. No
nos dejarn un momento de reposo. Eh,
viejo tiburn, no te duermas sobre la
pieza!
Deje usted que se presenten,
comandante, y ya ver cuntos mandar
yo a dormir respondi Retn.

Los
disparos
comenzaban a
menudear. Vividos relmpagos brillaban
entre la espesura, casi a flor de tierra,
abrindose en una extensin notable.
Los marineros de la Esmeralda, al
parecer, no se atrevan a presentarse en
masa, por miedo de ser ametrallados. En
vez de ello avanzaban arrastrando,
procurando avanzar escondidos y en
orden disperso.
Era una preciosa maniobra que haca
casi ineficaz el empleo del caoncito.
Bandido juraba Retn, que se
vea desarmado. Tendr que
abandonar la pieza y coger un fusil?
Creo que por ahora ser mejor
uno de estos canutos de pipa, como t

les llamas respondi el capitn que


tu grueso tubo d rgano.
Vaya por el fusil, entonces.
Los tres hombres, escondidos tras la
barricada, haban comenzando a
disparar. Mina no dejaba de disparar de
vez en cuando, apuntando all donde
relampagueaban los fogonazos. Los
proyectiles silbaban en gran nmero,
acompaados de cuando en cuando por
una verdadera granizada de flechas.
La obscuridad, no obstante, protega
a ambos adversarios, y las prdidas eran
las mismas por una parte y seguramente
tambin por otra. Aquel cambio de
fusilera
dur
toda
la
noche,
acompaado de algunas descargas de

metralla. Los noks demostraban una


gran obstinacin, y pareca que slo
esperasen la primera luz del da para
dar el asalto general al campamento.
Efectivamente; apenas el cielo
comenzaba a clarear, cuando cuatro
columnas de antropfagos precedidos de
una decena de marineros se precipitaron
al ataque, lanzando gritos formidables.
Eran lo menos doscientos guerreros
que se precipitaron sobre los setenta u
ochenta kahoas que restaban a los
nufragos de la Andaluca. El
momento era terrible.
Retn, que aguardaba la ocasin,
descarg la pieza sobre la columna, que
le vena enfrente, desordenndola

completamente, pero las otras se


precipitaron adelante velozmente para
alcanzar la empalizada antes que tuviera
tiempo de volver a cargar.
Don Jos, don Pedro y hasta Mina
disparaban furiosamente, mientras los
kahoas consuman sus provisiones de
dardos.
Los hombres caan a montones de
una y otra parte, entre espantosos
clamores.
El recinto, atacado a mazazos,
estaba para ceder bajo el mpetu de los
invasores, cuando a travs del bosque
apareci una tuba de guerreros con las
cabezas adornadas con plumas de nots,
atacando a los noks por la espalda.

Matemate y Kotur les guiaban,


blandiendo las hachas de acero que el
capitn les haba regalado cuando el
abordaje de la Esmeralda.
Los krahoas! grit don Jos,
disparando su ltimo tiro. Amigos,
estamos salvados!
Los krahoas, tres veces superiores
en nmero a los noks y tambin mejor
armados y ms disciplinados, cargaban
con la furia de un huracn. No fue un
combate, fue una matanza.
Los noks, detenidos por delante por
los sbditos de don Jos y ametrallados
por Retn y empujados por la espalda
por los formidables guerreros del Diao,
cayeron casi todos, juntamente con los

marineros de la Esmeralda, que


vanamente intentaron detener a tiros el
empuje irresistible de sus asaltantes.
Los pocos supervivientes apenas
tuvieron tiempo de salvarse en los
bosques, escapando hacia el Diao.
Matemate, una vez destrozado el
enemigo, se apresur a acercarse al
capitn.
No hay un momento que perder,
jefe blanco le dijo. Tu enemigo
desciende el ro con el tesoro.
Se ha apoderado de l.
Como tena tambin el smbolo de
los nots, los jefes de los krahoas no
han titubeado en entregarle el ro de oro
que estaba enterrado entre las rocas de

la Montaa Azul.
Entonces ha huido?
Si partimos en seguida, le
alcanzaremos antes que llegue al mar
respondi Matemate. Embarc ayer
tard en cuatro dobles piraguas, con una
escolta de noks y algunos hombres
blancos.
El ya saba que t ibas a llegar y par
eso intentaba detenerte aqu para ganar
tiempo y descender el ro sin ser visto.
Volvamos a tus barcos y dmosles
caza. Mis compatriotas estn prontos a
ayudarte.
Como Matemate deca, no haba
momento que perder. Don Jos, despus
de breve coloquio con don Pedro y

Mina, dio la orden de levantar el campo.


Construyeron
rpidamente
palanquines para, los numerosos
heridos; el caoncito fue otra vez
colocado sobre la litera hecha construir
por Retn, y kahoas y krahoas se
pusieron en marcha rpidamente con la
esperanza de detener al bandido antes de
que pudiese alcanzar la barra del ro, y a
su vez intentar la reconquista del buque.
Aunque estaban cansadsimos y
hambrientos, no dieron ms que una sola
carrera hasta el sitio donde haban
dejado las chalupas.
La ballenera y las lanchas estaban
all ocultas entre las plantas. Fueron en
el acto; botadas al agua; cuarenta

krahoas se unieron a los kahoas, por no


ser las embarcaciones suficientes para
contener a todos, y la expedicin
descendi
rpidamente
el
ro,
arrancando a toda fuerza.
Rotur continu en tierra para guiar
la tribu hasta la bocana del ro, por si
era an necesaria su ayuda a don Jos y
a los hijos del gran jefe blanco.
No hay que decir que Reten hizo
colocar el can en la proa de la
ballenera. An tena cuatro cargas y con
ellas se haba prometido copar al ladrn
y a todos los que le acompaaban.
Transcurri el da sin que Ramrez
fuese alcanzado. Al parecer, temiendo
ser perseguido, tambin l forzaba la

marcha para poner el tesoro al


resguardo de los costados de la
Esmeralda.
Al caer el segundo da, cuando ya la
marea comenzaba a hacerse sentir,
indicio seguro de que la desembocadura
del ro no estaba lejana, el bosmano, que
estaba constantemente en observacin
detrs de su can, seal cuatro
grandes puntos negros que parecan
detenidos junto a un islote.
Cien piastras centra una a que los
ladrones estn ah! exclam.
El capitn y don Pedro, que estaban
sentados a popa conversando con Mina,
se precipitaron a la proa.
S; no pueden ser ms que las

dobles piraguas de Ramrez dijo el


primero, que afinaba la mirada.
Si pudiramos sorprenderles?
dijo don Pedro.
Ser necesario aguardar a la
noche y entretanto se nos escaparn. No
estoy muy seguro d los pocos kahoas
que dejamos a bordo de la Esmeralda.
Si Ramrez logra reconquistarla,
adis el tesoro de la Montaa Azul.
Dmosles caza, don Pedro, y no
concedamos al bandido ni siquiera un
momento de tregua. Tenemos que
capturarle antes de que las piraguas
desemboquen en el miar.
Resistirn a nuestros hombres?
Los krahoas les rodearn.

Preparemos las armas, porque estoy


seguro que Ramrez no se entregar sin
combate.
Pero hoy somos los ms fuertes y la
tarea no ser larga.
Y con el can que poseemos
aadi Retn. De un solo tiro
desfondar todas las piraguas.
Y enviars el tesoro a hacer
compaa a los peces dijo don Jos.
Ametrallar los puentes.
Eso es asunto tuyo. Calla! Qu
hacen esas piraguas? No las veo
moverse, pero los hombres que las
tripulan deben habernos divisado.
Apostara que nos toman por
noks dijo Retn. An estamos

demasiado alejados para distinguir si


somos blancos o negaros, o krahoas o
canbales.
Matemate! grit el capitn.
Que redoblen la remada! Nuestros
enemigos estn a la vista.
Si los kahoas no pueden ya ms, haz
que remen tus compatriotas.
El kanaka, que tambin haba
divisado aquellos puntos obscuros,
cambi los remeros y las chalupas
aumentaron su carrera.
La luz crepuscular estaba para
desaparecer, cuando las embarcaciones
llegaron a medio tiro de fusil del islote.
Cuatro dobles piraguas, cargadas
casi hasta el puente, estaban amarradas a

las rhizophoras que circundaban aquel


pedazo d tierra. Hombres de piel negra
y algunos blancos ocupaban los puentes,
observando con cierta ansiedad las
chalupas que, por medio de una rpida
maniobra, se haban acercado unas a
otras, formando una especie de
semicrculo.
Retn haba ya apuntado el can,
mientras el capitn y don Pedro haban
empuado los fusiles.
Quietos todos! grit el capitn
de
la
Andaluca,
con
voz
amenazadora. El primero que levante
un hacha u otra arma, es hombre muerto!
Entre las tripulaciones de las
piraguas se desarroll un breve tumulto.

Los noks se pusieron a gritar, mientras


los cinco o seis hombres blancos que les
dirigan se lanzaban a tierra.
Huyen dijo Retn. Ahora est
su capitn sobre el islote.
Atraquemos marid don Jos
. Y t, Matemate, intima la rendicin a
los noks y apodrate de las piraguas
que conducen el tesoro.
Aquellos pocos hombres no osarn
oponer resistencia.
La ballenera avanz hacia el islote,
pasando entre las piraguas, sin que
ninguna flecha viniese lanzada contra
ellos por los noks, quienes parecan
aterrorizados por hallarse entre tantos
adversarios, y se ocultaron entre una

brecha de las rhizophoras. Don Jos y


don Pedro se lanzaron a tierra, seguidos
por veinte kanakas armados hasta los
dientes.
Apenas haban atravesado las
plantas acuticas, cuando siete hombres
armados de carabinas se precipitaron
fuera de un grupo de pltanos.
A su cabeza iba Ramrez.
Bandidos! aull el miserable,
que pareca loco de rabia. Ay de
vosotros si ponis la mano sobre mis
piraguas! El tesoro lo he conquistado yo,
y nadie me lo arrancar.
Don Pedro iba a arrojarse sobre el
ladrn, pero don Jos estuvo pronto a
detenerle.

Es usted el comandante de la
Esmeralda? le pregunt.
S, y usted quin es?
El capitn de la Andaluca
respondi don Jos.
Lo erais, porque ahora os matar
yo.
Don Jos, vindole aferrar el fusil,
le apunt rpidamente con el suyo,
gritndole:
Cuidado, Ramrez, que detrs de
m tengo cien guerreros dispuestos, a
una seal ma, a exterminarle a usted y a
los suyos, y mi bosmano les tiene bajo el
tiro del can de la Esmeralda.
La pieza ce la Esmeralda!
aull el bandido. Entonces mi barco y

la seorita Mina
Su barco de usted ha sido
secuestrado por nosotros y no se lo
restituiremos hasta llegar a Chile, donde
se le pagar a usted el flete.
Ramrez pareca anonadado. De
pronto su terrible clera estall:
Miserables! grit, levantando
el fusil. Ahora os matar a todos!
Un marinero que tena detrs le
sujet el arma, dicindole:
Rndase a esos seores, capitn.
Nosotros no le seguiremos ya en un
nuevo combate.
Cobardes!
Ya hemos perdido demasiados
compaeros aadi otro.

Y as renunciaris a la colosal
fortuna, ahora que est en nuestra mano?
grit Ramrez.
Se engaa usted, capitn dijo
don Jos. Tambin el tesoro es
nuestro ya, porque las piraguas estn
ocupadas por nuestros guerreros.
Ments!
Venid a verlo, pues dijo don
Pedro. El oro haba sido reunido por
mi padre para m y mi hermana y no para
usted, que lo ha robado.
Enseadme
las
piraguas,
enseadme el can de la Esmeralda
y slo entonces tirar mi fusil y me
rendir dijo Ramrez.
Le prevengo que no le perderemos

de vista dijo el capitn. No pensis


en la fuga, porque estamos decididos a
impedroslo.
Qu queris hacer conmigo?
En eso ya pensarn las
autoridades de Asuncin, a las que le
entregaremos a usted.
El antiguo negrero lanz una mirada
feroz sobre el capitn de la
Andaluca; despus, fingiendo gran
calma, respondi:
Enseadme las piraguas.
Atravesaron el manglar y llegaron a
la playa ante la cual estaba la ballenera
tripulada solamente por Mina y Retn,
siempre dispuesto a hacer tronar el
caoncito.

Viendo a la joven que estaba de pie


junto al bosmano, el bandido palideci
espantosamente; despus una nube de
sangre le subi a la cara.
La seorita! rugi. No ser
ma, pero tampoco de ningn otro!
Mientras don Pedro y don Jos se
detenan asombrados ignorando an el
amor salvaje que arda en el corazn del
antiguo negrero, Ramrez apunt con su
fusil rpidamente, tomando por blanco a
la joven.
Iba a salir el tiro, cuando un joven
marinero, que don Jos ni don Pedro
haban visto hasta ahora, cay sobre l
con un salto de tigre, clavndole una
navaja en el pecho. Ramrez lanz un

alarido.
Manuel!
Antes de que el capitn de la
Andaluca y don Pedro volvieran de
su estupor y tuvieran tiempo de
intervenir, el bandido gir sobre s
mismo y descarg el fusil, que no haba
abandonado, destrozando el crneo de
su asesino.
Todos se lanzaron hacia l, incluso
sus marineros, pero les detuvo con una
palabra:
Soy muerto.
Dio dos pasos atrs, dej escapar el
arma, se llev ambas manos al pecho,
intentando extraer de la herida la
terrible hoja que se le haba clavado

hasta el mango, despus se desplom


pesadamente al suelo como un rbol
derribado por el huracn.
Dos horas ms tarde, despus de
haber sepultado el uno junto al otro, al
asesino
y
al
asesinado,
los
conquistadores del tesoro, todava
impresionados por el terrible drama
desarrollado ante sus ojos, dejaban el
islote, escoltando las cuatro piraguas
que llevaban en su estiba ms de
cuarenta millones de oro pursimo, que
los krahoas, bajo la direccin del
anciano jefe blanco haban extrado de
entre las arenas del Diao.
Todos tenan prisa por dejar la isla
de los antropfagos, sobre la cual

haban sufrido tan terribles emociones.


Placa la maana, chalupas y
piraguas abordaban felizmente a la
Esmeralda.
El tesoro fue cuidadosamente
embarcado con auxilio; de nueve
marineros de Ramrez, los cuales se
haban puesto a disposicin del capitn
de la Andaluca, demasiado contentos
por haber sido respetados cuando haban
temido terminar su existencia entre los
dientes de los antropfagos.
La separacin entre los hombres
blancos, los kahoas y los krahoas, fue
conmovedora. Matemate y Kotur, los
dos valerosos kanakas a quienes tanto
deban don Pedro y Mina, lloraban como

chiquillos, y lo mismo casi todos los


jefes de las rancheras de las dos tribus.
T nos has regalado las caas que
truenan y tantas otras cosas decan
todos, pero preferiramos verte
siempre entre nosotros.
A la marea alta, despus de
conmovedores adioses, la Esmeralda
tomaba el largo para comenzar la
travesa del Pacfico, mientras los
krahoas y los kahoas, ya en adelante,
fusionados en una sola tribu, remontaban
tristemente el Diao de las arenas de oro.

EMILIO SALGARI. (Verona, 1863 Turn, 1911). Escritor italiano, autor de


numerosas novelas de aventuras que han
gozado siempre de gran xito, sobre
todo entre el pblico juvenil, por el
dinamismo casi cinematogrfico de la
accin, que evoca sugerentes atmsferas
fantsticas y picas.

Inici sus estudios en el instituto tcnico


y naval de Venecia, aunque no lleg a
terminarlos. En ese perodo sus
experiencias como hombre de mar se
limitaron a breves excursiones a lo largo
de las costas del Adritico. En 1882
regres a Verona, donde organiz una
biblioteca ambulante y se dedic al
periodismo. Sus primeras producciones
literarias
fueron
pequeas
composiciones lricas, relatos breves y
memorias, pero un ao despus se inici
en la novela con I selvaggi della
Papuasia (1883), publicada por
entregas en el peridico milans La
valigia.

Dio comienzo as a una intensa actividad


que le llev a publicar 130 cuentos y 85
novelas, que desde el primer momento
obtuvieron gran acogida pblica y han
sido traducidas a muchsimas lenguas.
En 1892, despus de casarse, se traslad
a Turn y escribi La cimitarra de Buda
(1892), Los pescadores de ballenas
(1894) y Los misterios de la jungla
negra (1895). Tras una estancia de dos
aos en Sampierdarena, donde entr en
contacto con los ambientes martimos de
la Liguria para obtener nuevas ideas
para sus libros, regres a Turn y
produjo los llamados ciclos de los
piratas de Malasia y de los corsarios
del Caribe.

En el primero destacan precisamente


Los piratas de la Malasia (1896), Los
dos tigres (1904) y El rey del mar
(1906), relacionados entre s a travs de
populares personajes como Sandokn,
Yaez o Kammamuri, mientras que en el
segundo sobresalen El corsario negro
(1899), La reina del Caribe (1901) y
Yolanda, la hija del corsario negro
(1905). Demuestran estos libros su
frvida imaginacin, capaz de dar vida a
personajes y hroes que, en sus
aventureras empresas, encarnan los
sentimientos ms elementales, como la
justicia, el honor, la amistad o la defensa
de los dbiles.

Del resto de su obra cabe mencionar


tambin Los pescadores de Trepang
(1896), Los tigres de Mompracem
(1901), El desquite de Sandokn (1907)
o En las fronteras del Far West (1908).
A pesar de que vio cmo sus libros se
convertan en Italia en autnticos
bestsellers y de que fue reconocido
como
uno
de
los
principales
renovadores de la literatura italiana para
jvenes, distintas desgracias familiares
y ciertas dificultades econmicas le
empujaron a quitarse la vida en una
colina cercana a Turn.

Notas

[1]

Barca o mejor almada de los indios


chilenos. <<

[2]

Todas las palabras castellanas en


letra cursiva estn en castellano en el
original. (N. del T.). <<

[3]

Len de Amrica. <<

[4]

En castellano en el original. <<

[5]

En espaol en el original. <<

[6]

En espaol en el original. <<

[7]

Nombre que se da tambin a los


escualos, (N. del T.). <<

[8]

En aquella poca an no pensaban


ocuparla los franceses. <<

[9]

Ya que el autor lo dice dejaremos esa


longitud a la navaja espaola, que sin
duda proceda de la muestra de la tienda
de un afilador o cuchillero (N. del T.).
<<

[10]

Nos parece muy larga esa navaja,


pero as lo dice el autor. (N. del T.). <<

[11]

Bersaglieris son los soldados


italianos que en Espaa se llaman
zadores. (N. del T.). <<

[12]

Amigos. <<

[13]

Amigos, cuidado con el fuego. <<

[14]

Uno de sus genios malficos. <<

[15]

rbol del pan. <<

[16]

Aguardiente del cual hacen mucho


uso los americanos. <<

[17]

A las armas! <<

[18]

Nuevos amigos. <<

[19]

Hechicero. <<

[20]

Embalsamamiento. <<

[21]

Almadas que sirven para la


descarga de mercancas en los puertos
de Chile. <<

[22]

Se llaman piezas de caza y retirada,


las de artillera, emplazadas en los
buques con campo de tiro a proa y popa
respectivamente, (N. del T.). <<

You might also like