Professional Documents
Culture Documents
VERSO CORRIGIDA
O exemplar original encontra-se disponvel no Centro de Apoio Pesquisa Histrica da
FFLCH.
SO PAULO
2013
VERSO CORRIGIDA
O exemplar original encontra-se disponvel no Centro de Apoio Pesquisa Histrica da
FFLCH.
SO PAULO
2013
AGRADECIMENTOS ACADMICOS
...s pessoas:
minha me, pelo empenho em me proporcionar uma boa educao e tantas
outras coisas.
Ao Jos Antonio Vasconcelos, pela receptividade em me orientar no mestrado e
pela liberdade concedida neste percurso.
Leila Maria Gonalves Leite Hernandez e ao Slvio de Almeida Carvalho
Filho, pela prestimosa participao na banca do mestrado.
Ao Helder Garmes e Leila Hernandez (novamente!), pelos comentrios e
indicaes bibliogrficas no exame de qualificao.
Didi e ao Ronald, pelo acolhimento em meu primeiro ms em So Paulo.
Cristina Montego, ao Edgar Cordeiro, ao Eliseu Chaves, Karina Melo e
Tatiana Greff, pelo apoio dado em diferentes etapas de minha vida acadmica.
Ao meu pai e ao meu irmo, pela parte do todo.
...e s instituies:
USP, pela excelncia do Programa de Ps-Graduao em Histria Social.
UFRGS, em especial ao Departamento de Histria, pelo ensino pblico,
gratuito e de qualidade.
Ao DMAE (Porto Alegre/RS), pela oportunidade em conciliar trabalho e estudo,
assim como pela concesso do afastamento para estudar em So Paulo no primeiro
semestre de 2010.
EMEF Dolores Alcaraz Caldas (Porto Alegre/RS), pela ampliao de minha
noo de cidade, pela experincia em sala de aula e pelos questionamentos da
decorrentes.
Bertolt Brecht
RESUMO
ABSTRACT
The novel Sleepwalking Land by the Mozambican writer Mia Couto was published in
1992. In the same year, the war that raged Mozambique for sixteen years was coming to
an end. The time of the narrative converges to the time of writing, turning the novel into
an alternative narrative to historiography. The characters that represent the people are
rehabilitated from the margins of official history. They become the actors of the little
history, in which Mia Couto delineates certain idea of Africanness, tradition and
national identity. Thus, this thesis intends to analyze the other history of Mozambique
the author writes. For this, it searches in the interstices of the text the relationship with
the context from the position occupied by Mia Couto in the Mozambican reality to the
dynamics of war and its impact on the civilian population. At the same time, it searches
the changes and continuities of postwar in order to correlate the history to be written (or
the story to be told) on which it lays the hope of the novel.
AIM
CIA
COREMO
FMI
FRECOMO
FRELIMO
MANU
MRUPP
OTAN
PCN
PIDE
RENAMO
SAP
UNAMI
UNESCO
UNICAMP
USP
Universidade de So Paulo
ZANLA
SUMRIO
PRLOGO
10
INTRODUO
11
CAPTULO 1
19
20
32
39
CAPTULO 2
42
43
58
62
CAPTULO 3
68
72
80
94
CONCLUSO
98
REFERNCIAS
101
ANEXO I
108
PRLOGO
10
INTRODUO
11
(...) a histria de grandes coletividades, nacionais ou no, no se apoiou na memria popular, mas
naquilo que os historiadores, cronistas ou antiqurios escreveram sobre o passado, diretamente ou
mediante livros escolares, naquilo que os professores ensinaram a seus alunos a partir desses livros
escolares, na forma como escritores de fico, produtores de filmes ou programadores de televiso e
vdeo transformaram seu material Ver: HOBSBAWM, Eric J. No basta a histria de identidade. In:
_____. Sobre Histria. So Paulo: Companhia das Letras, 1998, p. 290-291.
12
Da o fato de a guerra civil em Moambique ser denominada guerra de desestabilizao por alguns
autores.
13
Para analisar o caso moambicano, apropriamo-nos da expresso utilizada por Lusa Rauter Pereira
(2011) que analisa o conceito poltico de povo no Brasil.
6
Introduzimos desde j a temtica da educao em Moambique, que analisaremos no captulo 1.
14
15
16
guerra existiu; contar aos outros a sua verso da histria. Por fim, no captulo 3,
abordamos a constituio de certa ideia de nao e de identidade nacional em Terra
Sonmbula a partir das caractersticas e valores que definiriam o modo de ser
moambicano e balizariam o sentimento de pertencimento comunidade imaginada.
o captulo dos relatos: do incio da viagem de Kindzu, das vicissitudes do rapaz na
busca pelos naparamas e da solido de um certo Siqueleto que pretende semear Tuahir
e Muidinga para que nasa mais gente. So relatos que evocam tradies inventadas
ou no sintomticas de uma africanidade em disputa.
Em todos os captulos, perpassa a relao com a histria ps-guerra de
Moambique com esse olhar a posteriori da historiadora que redige esta dissertao
sabedora dos acontecimentos que Mia Couto, poca do romance, no podia prever.
Mas o autor j apontava uma direo para os rumos da histria do pas em Terra
Sonmbula a partir daquilo que ele vivenciava. A valorizao das culturas africanas, j
presente em seu romance, viria, por exemplo, a tornar-se poltica de governo, ajudando
a recuperar o sentido de humanidade perdido na guerra. Assim, o romance exprimiria,
em seus interstcios, o desejo e a esperana de que uma histria diferente de
Moambique pudesse ser escrita.
18
CAPTULO 1
(Traduo minha). O modo como Mia Couto conta histrias em Terra Sonmbula pode
ser sintomtico de como ele se relaciona com a histria e qual ele busca no
reconstituir, mas sim recontar por meio da fico. Interessa-nos, portanto, analisar que
histria essa de Moambique que ele (re)escreve e projeta a partir da posio que
ele ocupa na realidade do pas.
1.1
13
A definio daquilo que constitui um analfabeto em Moambique foi motivo de controvrsia durante os
anos 90, segundo artigo de Francisco Rodolfo citado por Phillip Rothwell. Rodolfo teria afirmado que as
estatsticas oficiais apenas levavam em conta os moambicanos que sabiam ler e escrever em portugus, e
no em outras lnguas africanas. Havia aqueles, especialmente entre os mais velhos, que eram
alfabetizados na lngua materna, mas que pouco conheciam a lngua da antiga metrpole, dada como
lngua oficial. RODOLFO, Francisco. Guitonga, Alfabetizao e Nmeros. Savana, 13 de outubro de
1995, p. 9. Apud ROTHWELL, Phillip. A Postmodern Nationalist. Truth, orality, and gender in the work
of Mia Couto. Lewisburg: Bucknell University Press, 2004, p. 42.
14
Dados extrados dos seguintes stios: EXPRESSO. Moambique: Aprovada nova estratgia para reduzir
analfabetismo em 30% at 2015. Publicado em 22 de fevereiro de 2011. Disponvel em:
http://aeiou.expresso.pt/mocambique-aprovada-nova-estrategia-para-reduzir-analfabetismo-em-30-ate2015=f633715 Acesso em: 04 fev. 2012. e TSF. Moambique: Analfabetismo atinge 60,5% da
populao.
Publicado
em
08
de
setembro
de
2000.
Disponvel
em:
http://www.tsf.pt/PaginaInicial/Interior.aspx?content_id=778949&page=-1 Acesso em: 04 fev. 2012.
20
dos seis, sete mil exemplares situao proporcional de seus livros no Brasil,
conforme entrevista cedida em 2011. 15
A habilidade de Mia Couto em relacionar na escrita literria a cultura
eminentemente oral do pas pode ser uma explicao de sua popularidade
internacional. 16 Para o autor, a grande fronteira [em Moambique] no entre o
analfabetismo e o alfabetismo (COUTO, 2002), mas entre o universo da escrita e o
universo da oralidade, da qual decorre sua maneira de escrever. Nas palavras de Couto
(2002), a maneira como eu escrevo nasce desta condio de que este um pas
dominado pela oralidade. No caso de Terra Sonmbula, a pgina que antecede o ndice
do livro j anuncia as vozes que do ttulo ao romance. A primeira epgrafe remete
crena dos habitantes de Matimati uma terra sonmbula seria aquela visitada pelo
sonho enquanto os homens dormem.
Ver: COUTO, Mia. 11 perguntas (de adolescentes) para Mia Couto e uma entrevista inspiradora.
Educar para Crescer. Publicada em 19 de agosto de 2011. Disponvel em:
http://educarparacrescer.abril.com.br/blog/biblioteca-basica/2011/08/19/11-perguntas-de-adolescentespara-mia-couto-uma-entrevista-inspiradora/ Acesso em: 04 fev. 2012.
16
Mia Couto j recebeu diversos prmios literrios e teve seus livros publicados, at o momento, em 29
pases, tendo se tornado o escritor moambicano mais traduzido do mundo.
21
17
No seria exagero tal afirmao, j que notrio o fato de que Mia Couto o mais conhecido autor
moambicano de todos os tempos. Ver: apresentao de Mia Couto por Mirian Sanger na Revista da
Cultura, 2009a, p. 5.
23
18
Mia Couto traa um painel elucidativo da realidade educacional em Moambique nas dcadas de 60 e
70 em entrevista a Patrick Chabal: A escola primria foi na Beira. Recordo-me de que na escola primria
s havia dois negros. Era tudo brancos, indianos, chineses e mestios tambm. (...) Depois no liceu
tambm havia s dois ou trs. Na escola tcnica, que , digamos, um curso prtico, havia mais negros,
no muitos mas mais, muitos mulatos, tambm. CHABAL, Patrick. Vozes moambicanas. Literatura e
nacionalidade. Lisboa: Vega, 1994, p. 277.
24
Antes de sua promulgao, o estatuto foi precedido pelo Estatuto Poltico, Social e Criminal de Angola
e Moambique, de 1926; pelo Acto Colonial, de 1930; e pela Carta Orgnica do Imprio Colonial
Portugus e Reforma Administrativa Ultramarina, de 1933.
25
contexto,
escritor
moambicano
compartilha
determinadas
26
pela literatura, como, por exemplo, o corte das cidades do campo e a confinao das
atividades literrias a um pequeno crculo urbano (CHABAL, 1994, p. 59).22 Esse
distanciamento da zona rural teria impactado a literatura produzida. No entanto, no caso
de Mia Couto, o autor explica que a Beira, sua terra de origem, nasceu em um pntano
(...) e isso impediu (...) aquela lgica, digamos assim, de hierarquizao do espao
colonial que fazia com que os negros ficassem sempre para alm dos subrbios
(COUTO, 2009b). Dessa forma, ele, que vivia em uma casa de gente portuguesa, podia
sempre encontrar a frica do outro lado da rua a Beira , para o autor, uma espcie
de dilogo entre lugares (COUTO, 2009b)23.
Assim, sucede o mesmo com uma das personagens de Terra Sonmbula, a
portuguesa Virgnia Pinto. Branca de nacionalidade, no de raa. O portugus sua
lngua materna e o makwa [macua], sua maternal linguagem. Ela, bidiomtica
(COUTO, 2007, p. 158). Dona Virgnia a viva do portugus Romo Pinto, que passa
seus dias rodeada por meninos negros que lhe redondam a existncia (COUTO, 2007,
p. 158). A frica no est neste caso do outro lado da rua: est em sua prpria casa
Os meninos lhe pedem: av, conta estria (COUTO, 2007, p. 160). Virginha, como
chamada, repete contos desencontrados, em que a verdade resvala como um jogo de
brincar. Resvala porque a velha senhora mistura histrias e personagens, acrescenta
fatos, suprime outros: modifica, inventa, refaz. Enquanto desfia suas lembranas, ela
transita do portugus para a lngua macua, j no distingue sua original verso
(COUTO, 2007, p. 160).
Mia Couto, ele prprio, transita entre as linguagens: entre as variaes da
prpria lngua, entre a poesia e a prosa, entre a escrita e a oralidade. Ana Mafalda Leite,
contudo, observa que a relao dos escritores das literaturas africanas de lngua
portuguesa (...) com as tradies orais e com a oralidade (...) resultante, na maioria
22
Para Couto, (...) o rural ocupou a cidade e digeriu a cidade (...) de maneira que o rural impe a sua
lgica sobre um espao que no foi feito para o acomodar. (...) nossas cidades so pouco urbanas, neste
sentido (...) esto inventando a sua prpria maneira de ser urbanas, no?. COUTO, Mia. Mia couto para
a
srie
Nova
frica.
So
Paulo,
junho
de
2009b.
Disponvel
em:
http://tvbrasil.ebc.com.br/novaafrica/2010/01/31/mia-couto-fala-sobre-africa-mocambique-beira-eliteratura/ Acesso em: 22 fev. 2012.
23
Couto, em entrevista a Chabal em 1990, aproxima seu mundo com esse da frica do outro lado da
rua tambm a partir da auto-excluso, uma vez que ele no gostava de frequentar os ambientes que os
jovens racistas frequentavam: Eu tambm me auto-exclua, sei l, imaginando os ambientes de que eu
no gostava, os bailes, os grupos de jovens, que tinham muito racismo. Ento eu me auto-exclua e
procurava um pouco fazer grupo com esses que eram excludos tambm. CHABAL, Op. Cit., p. 277.
27
dos casos, no de uma experincia vivida, mas filtrada, apreendida, estudada (LEITE,
1998, p. 31). Phillip Rothwell, professor da Universidade de Rutgers na rea literria,
envereda por caminho semelhante: Couto, em repetidas exposies de virtuosismo
lingustico altamente letrado, tenta recuperar o resduo da oralidade em seus textos.
Dada sua posio pessoal privilegiada como o produto de uma tradio literria, ele
nunca poderia compreender verdadeiramente o que significa ser de uma cultura oral
(...) (ROTHWELL, 2004, p. 54) (Traduo minha). Seriam procedentes as colocaes
da estudiosa portuguesa e do acadmico americano?
Notemos que, na composio de seu primeiro livro de contos, Vozes
Anoitecidas, Mia Couto ainda trabalhava como jornalista e, naquela altura, por volta de
1985, eu j tinha percorrido muito do meu pas, das zonas interiores (...). E eu recolhi
muitas histrias, enfim, uma instigao forte daquilo que eram as vozes rurais que
ecoavam na minha cabea (COUTO, 2006b). Foi o trabalho de Mia Couto como
jornalista que o aproximou, portanto, da prosa. Da que ele se via no como um autor,
mas como uma espcie de caixa de som (COUTO, 2006b). Chapman verifica que, no
caso dos escritores africanos, (...) tradies orais foram retiradas da antropologia e
revalorizadas como herana viva, literria, assegurando o conhecimento da voz
popular (CHAPMAN, 2003, p. 2) (Traduo minha). Essa voz popular emerge em
Terra Sonmbula por meio de personagens como Tuahir.
Tuahir o velho que adotara Muidinga como sobrinho aps o menino ter quase
morrido de uma doena chamada mantakassa24. O mido desmemoriado no tem
aparentemente pai nem me. Da que o velho e o menino deixam o campo de refugiados
e caminham bambolentos e descalos por uma estrada morta pela guerra. Se
inicialmente a estrada aparenta conduzi-los a lugar algum Vo para l de nenhuma
parte, dando o vindo por no ido, espera do adiante (COUTO, 2007, p. 9) , ela passa
24
28
A mudana da Beira para Loureno Marques, atual Maputo, ocorreu em 1971, conforme entrevista de
Couto a Chabal (CHABAL, Op. Cit., p. 276). H, entretanto, divergncia de informao, pois, em
entrevista concedida em 2009, o autor afirma ter sado da Beira em 1972 (COUTO, Op. Cit.,2009b).
30
portugus que no existe, que ningum fala, aqui? (COUTO Apud CHABAL, 1994, p.
290). Mas este portugus que os personagens de Mia Couto falam no seria, por seu
turno, inveno do prprio autor? Decerto que as lnguas moambicanas tambm se
misturam lngua oficial, afinal certas paisagens e personagens pertencem (quase)
exclusivamente realidade do pas ou de vizinhos africanos (por exemplo, a maquela
uma variedade da mandioca, cujo consumo inapropriado pode resultar em uma doena
de nome mantakassa, que acomete Muidinga no romance) ou so adaptadas para tal. A
edio da Companhia das Letras (assim como da editora portuguesa Editorial Caminho)
traz, inclusive, um glossrio para elucidar ao leitor brasileiro os vocbulos que
aparecem no romance do autor.
No entanto, h muitas palavras inventadas em Terra Sonmbula, que trazem em
si mesmas os mltiplos sentidos que enriquecem o romance e suas interpretaes. Em
suas pginas iniciais, Couto narra que, aps Muidinga ter quase morrido por causa da
doena, o jovem se meninou outra vez. (...) Quando [ele e Tuahir] iniciaram a viagem
[saindo do campo de refugiados] j ele se acostumava de cantar, dando vaga a distradas
brincriaes (COUTO, 2007, p. 10) (Grifo meu). Na segunda infncia de Muidinga,
suas brincadeiras eram suas prprias criaes, da a palavra criada por Couto para dar
conta desse momento do personagem. O mesmo ocorre em outra passagem do romance
quando o menino conjetura as cores que havia na aldeia de Kindzu antes da guerra,
indagando quando que cores voltariam a florir, a terra arco-iriscando? (COUTO,
2007, p. 37) (Grifo meu). Aqui a transformao verbal do substantivo arco-ris
sintetiza a diversidade de coloraes que Muidinga presume ter existido na aldeia que
ele no conheceu e condensa a metfora da orao como se fosse arco-ris na
singularidade do neologismo arco-iriscar.
Para Mia Couto, portanto, (...) o processo de contar as histrias to importante
como a prpria histria (COUTO Apud CHABAL, 1994, p. 290). Neste sentido, o
historiador Hayden White perspicaz quando afirma que a linguagem tanto forma
como contedo e que este contedo lingustico deve ser levado em considerao tanto
quanto outros tipos de contedo (factual, conceitual e genrico) (WHITE, 1999, p. 4)
(Traduo minha). Se a linguagem em si mesma engendradora de fices, ela, sob
esse vis, torna-se to importante quanto a prpria fico.
31
1.2
26
O 25 de Abril alude data em que ocorreu a Revoluo dos Cravos, quando os militares de esquerda
derrubaram o regime ditatorial de Marcello Caetano em Portugal em 1974.
27
As manifestaes teriam sido desencadeadas aps entrarem em vigor os novos preos da gua e da luz,
que acompanhavam o reajuste de preo dos combustveis, do material de construo e dos produtos
alimentares bsicos. Alm disso, estava tambm previsto o aumento do preo do po. Conforme o jornal
O Pas, a situao na capital era comparada de guerra: tiros, incndio, feridos e mortos, isolamento e
pilhagem. o caos. Ver: CAOS EM MAPUTO. O Pas. Publicado em 01 de setembro de 2010.
Disponvel em: http://www.opais.co.mz/index.php/sociedade/45-sociedade/9235-ultima-hora-caos-emmaputo.html Acesso em: 13 mar. 2012. Ver tambm: MANIFESTAES PARALIZAM
MOAMBIQUE. O Pas. Publicado em 01 de setembro de 2010. Disponvel em:
34
que pretendia correr com a FRELIMO do poder mediante a organizao de uma srie
de manifestaes nacionais. Em artigo de Kandiyane Wa Matua Kandiya, pseudnimo
atribudo a um ex-vice-ministro da FRELIMO, o colunista teria questionado: " que
para uma pessoa como ele [Mia Couto], que tem fama, boa sade, fsica, mental
emocional, que possui e vive numa boa casa, com 'geladeira', carros, empresas,
dinheiros, no conhece a cor da fome, que motivaes o levaro a pedir socorro aos
portugueses para o ajudarem a ir rua? 28.
A crtica dirigida a Couto semelhante, portanto, a que o escritor dirige ao
governo em Terra Sonmbula. Ambas atentam para a diferena existente entre a
minoria no pas que goza uma boa vida e a maioria da populao que no vive numa
boa casa, que no tem carro, dinheiro ou geladeira. No romance, porm, a riqueza
dessa minoria advm dos desvios de donativos. Assane, o ex-secretrio de Matimati, ao
abrir as portas de sua casa a Kindzu, explica-lhe sentir-se prejudicado pela guerra, a
qual inviabiliza os negcios em sua loja. Ainda assim, Assane ostenta caixas de
cerveja, latas, plsticos, embrulhos donativos que chegavam administrao e que
eram indevidamente desviados por ele (COUTO, 2007, p. 111). Se, no romance de
Couto, o governo no representa os interesses do povo ao contrrio, rouba-lhe o que
lhe seria destinado , o autor, ainda que involuntariamente, ecoaria em Terra
Sonmbula a voz do povo desiludido e, principalmente, a sua prpria, uma vez que
Couto j apoiara o governo, tendo contribudo na escrita do primeiro hino de
Moambique independente. Por sua vez, Kandiyane Wa Matua Kandiya entrev nas
crticas de Mia Couto FRELIMO uma postura conservadora29 do autor que,
desconhecendo a cor da fome, criticaria o partido que busca combat-la.
Em realidade, a FRELIMO, desde sua origem oficial (em 25 de junho de 1962),
mostrou-se uma fora heterognea e conflitante internamente, aglutinando trs
organizaes nacionalistas que surgiram no exterior, a saber: Mozambique African
National Union (MANU), fundada por macondes estabelecidos no Qunia e na
Tanznia, Unio Democrtica Nacional de Moambique (UDENAMO), fundada no
http://www.opais.co.mz/index.php/sociedade/45-sociedade/9226-ultima-hora-manifestacoes-paralizammaputo.html Acesso em: 13 mar. 2012.
28
Ver DUROS DA FRELIMO IRRITADOS COM MIA COUTO. Notcias. Publicado em 02 de
novembro de 2011. Disponvel em: http://noticias.sapo.mz/lusa/artigo/13292643.html Acesso em: 25 fev.
2012.
29
No expressamos aqui concordncia com o articulista que v Mia Couto desse modo. Contudo, cremos
ser pertinente reproduzir as vozes dissonantes em relao ao escritor para no cairmos no perigo de uma
s verso da histria.
35
O xodo migratrio data do final do sculo XIX e se manteve ao longo do sculo seguinte. Como
afirma o historiador Valdemir Zamparoni, Moambique conquistado, passou, paulatinamente, a servir
como reserva de fora de trabalho barata: primeiro para as minas do Transvaal e, mais tarde tambm, para
a Rodsia, rumavam dezenas de milhares de recrutados, fruto de acordos regionais envolvendo fora de
trabalho e comrcio (...). Os trabalhadores moambicanos (...) buscavam engajar-se em contratos, com
variao entre um e dois anos, que os levassem s minas de ouro do Transvaal, onde no havia imposto
de palhota, chibalo ou recrutamento militar. Alm disso, havia a possibilidade de ganhos maiores que
aqueles obtidos na agricultura. Ver: ZAMPARONI, Valdemir Donizette. Entre Narros e Mulungos.
Colonialismo e Paisagem Social em Loureno Marques c. 1890 c. 1940. Tese (Doutorado). Programa
de Ps-Graduao em Histria Social da Universidade de So Paulo, 1998, p. 87 e 144.
31
Segundo um artigo de opinio publicado no jornal Savana, em 06 de outubro de 1995, Mondlane era do
grupo que pretendia o dilogo com a potncia colonial. Para Mulanga, era bvio que o presidente da
FRELIMO sofria fortes influncias de crculos ocidentais (...). As divises internas na FRELIMO no
apenas opunham os militares aos polticos, mas tambm as regies a que cada grupo pertencia. Os
polticos provinham essencialmente do Sul e, junto a eles, transitariam os no negros. J os militares
seriam provenientes do Centro e do Norte de Moambique, cujos dissidentes fundaram, em 1965, outro
36
37
condenao morte por fuzilamento Uria Simango, Paulo Gumane e outros desertores
e traidores do povo e da causa nacional. 34 Dessa forma, a passagem de Terra
Sonmbula que faz referncia morte do primeiro marido de Carolinda poderia, em
realidade, tambm estar relacionada a esse episdio da histria do movimento de
libertao.
A postura aparentemente intransigente da FRELIMO teria se manifestado desde
quando Moambique tornou-se independente em 25 de junho de 1975, j que a Frente
de Libertao, ao assumir a presidncia do pas, no convocou eleies multipartidrias.
O poder j havia sido delegado FRELIMO no perodo de transio para a
independncia, quando foi assinado o Acordo de Lusaka em 07 de setembro de 1974
entre os oficiais que conduziram o golpe de Estado em Portugal (Revoluo dos Cravos)
e a FRELIMO. Em 74, vrios movimentos polticos haviam surgido em Moambique:
desde o PCN at a Frente Comum de Moambique (FRECOMO), de base macua,
liderada por Joana Semio. No entanto, apenas a FRELIMO consolidou-se no cenrio
poltico moambicano na poca at o surgimento da RENAMO que se constituiu como
forte movimento de oposio.
Como assinala perspicazmente Mia Couto no romance, Dizem [que o falecido
marido de Carolinda, que lutara na guerra de libertao nacional] foi emboscado no
pelo inimigo portugus mas por prprios elementos da guerrilha (COUTO, 2007, p.
171) (Grifo meu). Dizem tal coisa no romance, assim como dissemos algumas das
mortes que so atribudas histria da FRELIMO: partimos de suposies, no de
verdades irrefutveis, para buscar reconstituir os meandros de uma histria cujos
conflitos e dissidncias internas possibilitariam entrever uma aproximao com a
verdade histrica por meio do dilogo com o verossmil. No caso de determinadas
passagens de Terra Sonmbula, sabemos, porquanto, que o fictcio potico se acerca
da verdade no por se manter prximo da realidade, mas por abrir caminhos para o que
est sob ela: o real (LIMA, 2006, p. 269). Estaramos ns, entretanto, em busca de uma
suposta verdade histrica que subjaz no discurso literrio de Mia Couto?
34
Tais informaes foram extradas da biografia de Uria Simango, redigida por Barnab Ncomo (2004).
As inflamadas colocaes de Ncomo, intermeadas de dilogos que heroicizam a figura de Simango, por
um lado, e demonizam a FRELIMO, por outro, mereceriam uma anlise parte, j que o autor soa, por
vezes, tendencioso.
38
1.3
Com efeito, o testemunho de certo modo s existe sob o signo de seu colapso e
de sua impossibilidade, uma vez que um evento to contaminante, seu prprio grau
de violncia afetam a produo de um testemunho lcido e ntegro (SELIGMANNSILVA, 2008, p. 67). Assim, aqueles que testemunharam foram apenas os que
justamente conseguiram se manter a uma certa distncia do evento, no foram
39
totalmente levados por ele (SELIGMANN-SILVA, 2008, p. 68).35 certo que Mia
Couto no pretende a veracidade ou a fidedignidade dos fatos narrados, como se espera
de um testemunho. No entanto, a seu modo, Terra Sonmbula funciona como tal. A
memria do trauma, convertida em romance, sempre uma busca de compromisso
entre o trabalho de memria individual e outro construdo pela sociedade
(SELIGMANN-SILVA, 2008, p. 67). Esse compromisso se expressaria por meio da
escrita literria do autor.
Para Kindzu, por seu turno, a escrita teria a funo de pr os tempos, em sua
mansa ordem, conforme esperas e sofrncias (COUTO, 2007, p. 15). Contar sua
histria implicaria atrelar a existncia de sua voz de seus escritos enquanto eles
fossem contados, da que, conforme vaticinara o personagem, no fim destes escritos,
serei de novo uma sombra sem voz (COUTO, 2007, p. 15). Em seu ltimo caderno,
Kindzu reitera querer fazer o que sua me lhe ensinara ser a mais delicada sombra,
me apagar, perder a voz, desexistir (COUTO, 2007, p. 200). Escrever sua histria
implicaria ordenar lembranas, que o roubam do presente, no intuito de que assim
escritas estas lembranas ficam presas no papel, bem longe de mim (COUTO, 2007, p.
200).36 Com efeito, as letras convertem-se em gros de areia e todos os seus escritos, em
pginas de terra. A fico transgride, assim, a histria tudo que fora narrado,
convertido em registro escrito, deixa de existir.
Os fatos, porm, permaneceriam? O discurso construdo a partir dos fatos
vivenciados pelo personagem desvanece, mas, nem por isso, os fatos em si passariam a
no existir mais. Essa seria, entretanto, uma anlise do ponto de vista do historiador,
no do ficcionista. No romance em questo, o tempo histrico subverte-se a um tempo
cclico em que se entrecruzam narrativas paralelas. O final do livro remete ao seu
incio quando Kindzu encontra o machimbombo e surpreende Gaspar com seus
cadernos. Descobrimos que Gaspar, o filho de Farida, , afinal, o menino Muidinga. A
identidade de Muidinga residia na desmemria de Gaspar Muidinga, enquanto tal,
existia medida que Gaspar havia se esquecido de si. A recuperao da memria do
filho de Farida foi possibilitada pela histria escrita por Kindzu. Assim, o romance de
35
40
37
Representificar tem o sentido de tornar algo novamente presente. Expresso de CATROGA, Fernando.
Memria e histria. In: PESAVENTO, Sandra Jatahy (Org.). Fronteiras do Milnio. Porto Alegre:
Editora da Universidade, 2001, p. 43-69.
38
Consta no livro de Rothwell trecho da entrevista de Mia Couto cedida a Nelson Sate. Mia Couto:
Disparar contra o tempo, Jornal das Letras, Artes e Ideias, 12 jan. 1993, p. 9.
41
CAPTULO 2
2.1
Partido Frelimo tem a sua prpria trajectria histrica que no deve ser confundida com
a histria de Moambique (RAPOSO, 2012). Entretanto, tal confuso parece difcil de
evitar. O prprio jornal @ Verdade, em sua edio de nmero 171 publicada em 03 de
fevereiro de 2012 (sim, no Dia dos Heris Moambicanos), teve como capa e matria
principal o heri nacional Samora Machel.
Nas primeiras linhas da reportagem, Machel retratado como figura
incontornvel quando se fala sobre a histria contempornea de Moambique (A
VERDADE, 2012a, p. 3). O primeiro chefe do Estado moambicano descrito como
aquele cujo nome e dedicao luta de libertao dos moambicanos do jugo colonial
portugus continuariam a marcar permanentemente a memria colectiva da
populao, sendo um bom exemplo de liderana, honestidade e carcter para
moambicanos de todas as geraes (A VERDADE, 2012a, p. 3). Os depoimentos
colhidos de forma aleatria pelo jornal procuram contemplar trs geraes de
moambicanos. Um deles, Joo Mahala, de 80 anos, ao referir-se primeira vez em que
viu Samora Machel, proferiu palavras efusivas como as de Mia Couto (ver captulo 1,
item 1.2). Mahala disse que o discurso de Machel era to envolvente que todos nos
sentamos na obrigao de fazer qualquer coisa pela libertao de Moambique
(MAHALA Apud A VERDADE, 2012a, p. 3). Entretanto, em uma postura semelhante
de Couto, ele considera que houve abandono, por parte do atual governo, dos planos de
desenvolvimento do primeiro presidente do pas independente.
A mensagem socialista contida nas ideias propagadas por Samora Machel um
dos pontos positivos realados por Joo Mahala. Todavia, bem conhecida a mudana
da poltica implementada pelo governo deste mesmo Machel ainda nos anos 80, a
despeito da orientao marxista-leninista do partido FRELIMO adotada na dcada
anterior.39 Como observa o socilogo Carlos Serra, em entrevista ao jornal @ Verdade,
h hoje quem (...) sustente que foi com Samora que surgiram as primeiras medidas
liberais. Segundo o intelectual moambicano, os arspices diro um dia que o
neoliberalismo actual obra de Samora, que ele era, afinal, um capitalista nato
(SERRA Apud A VERDADEa, 2012, p. 6). Neste contexto, Machel, concebido como
um processo colectivo, (...), a histria conflitual de uma parte do pas, sofre, como tal,
39
Referimo-nos aqui FRELIMO enquanto partido, no enquanto movimento de libertao, j que este
no tinha inicialmente uma orientao ideolgica clara.
44
40
LOWENTHAL, David. The past is a foreign country. Cambridge: Cambridge University Press, 1985.
45
46
teria sido vtima do regime do apartheid da frica do Sul, sendo assassinado em nome
de uma genrica causa moambicana.
Expliquemos: os significados atribudos causa transitariam em torno dos
ideais socialistas, revolucionrios e emancipacionistas de Moambique independente.
Subjaz nesse iderio o esprito de solidariedade e fraternidade que Terra Sonmbula no
resgata, mas recria no universo ficcional. No existe um heri nacional no romance,
mas personagens que se ajudam mutuamente desde quando Tuahir adota Muidinga no
campo de refugiados e o menino passa a dedicar-lhe afeto at quando Kindzu descobre
o amor em Farida e sai em busca do filho perdido da amada. No entanto, a sensao de
solido e pequenez em meio guerra perpassa a existncia dos personagens no h
como falar em heri nacional quando, para os personagens, no existe sequer nao
ou pas.
Tio, eu me sinto to pequeno... [Muidinga]
que voc est s. Foi o que fez esta guerra: agora todos estamos
sozinhos, mortos e vivos. Agora j no h pas. [Tuahir]
41
Na imprensa brasileira, comumente divulgado o nome do ex-chefe do Estado lbio com a grafia
explicitada: Muammar (ou Muamar) Kadafi (ou ainda Kadhafi ou Gaddafi). Aps governar a Lbia por 42
anos, Kadafi foi morto em 20 de outubro de 2011 durante o confronto em que os rebeldes tomaram a
cidade de Sirte, onde o coronel havia se refugiado. O conflito insere-se na chamada Primavera rabe,
quando os povos insurgentes de pases como a Tunsia, o Egito, a Lbia e a Sria passaram a ir s ruas
clamar por democracia e liberdade, derrubando (ou em vias de derrubar) os ditadores termo utilizado
pela imprensa ocidental de seus respectivos pases.
42
Mantida a grafia do jornal @ Verdade.
43
Notemos que no existe aqui concordncia com o depoimento de Wilson Samuel, mas uma
contraposio. Levamos em considerao seu depoimento, a despeito do uso da condicional, medida
que ele expressa parte do pensamento/sentimento da nova gerao moambicana.
49
Entendendo como naes decentes aquelas alinhadas Europa ocidental e aos Estados Unidos.
A FRELIMO, Partido da independncia nacional e de transformao, age de modo a corrigir rumos e a
adequar-se permanentemente realidade nacional e internacional, valorizando a experincia da luta de
libertao nacional e a acumulada desde a proclamao da independncia. ESTATUTOS APROVADOS
PELO 9 CONGRESSO DA FRELIMO, 2006, p. 7. Disponvel em:
http://www.frelimo.org.mz/document.php?args=06dd59e5100000000a717565727900000005853454c454
354207064662046524f4d2066696c6573205748455245206e616d653d27657374617475746f7327000000
087479706500000001e6170706c69636174696f6e2f706466 Acesso em: 05 abr. 2012.
46
Como complemento, cabe assinalar que a motivao da dissidncia est sempre ligada ao conflito com
o Estado, mas (...) a polarizao das populaes na guerra resulta de oposies histricas, (...) que as
dividiam muito antes da interveno da Frelimo e da edificao de seu Estado no campo. Ver:
GEFFRAY, Christian. A causa das armas. Antropologia da guerra contempornea em Moambique.
Porto: Edies Afrontamento, 1991, p. 25.
45
50
51
48
Geffray assinala que, na dcada de 80, as elites urbanas de Moambique e os intelectuais nacionais e
estrangeiros difundiam a imagem de que a RENAMO era um bando de assassinos sanguinrios sem f
nem lei, que semeavam o terror no pas. Trata-se, no entanto, de uma viso insuficiente, e o seu carcter
apaixonado esconde a complexidade e a profundidade dos processos sociais e polticos em curso nas
zonas rurais de Moambique, impedindo a compreenso da sua natureza e alcance. GEFFRAY, Op. Cit.,
p. 9.
54
55
A fome assolava a famlia de Kindzu, mesmo para ns, que tnhamos bens
(COUTO, 2007, p. 17). No entanto, a pobreza podia ser vista como a nossa maior
defesa o velho Tamo, pai de Kindzu, percebia na misria uma forma de proteo
contra ms intenes dos bandidos (COUTO, 2007, p. 17). Para alm da seca e das
demais condies adversas, foi o banditismo, sobretudo, que pressionou a populao a
abandonar suas machambas. Caso exemplificado pela chegada de Kindzu baa de
Matimati, quando ele se depara com gentes imensas [que] se concentravam na praia
como se fossem destroos trazidos pelas ondas (COUTO, 2007, p. 55).
lugar. Vozeavam mais ainda: que os chefes faziam riquezas com aqueles produtos
(COUTO, 2007, p. 57-8).
Por vezes, o romance de Mia Couto insiste neste ponto: o da corrupo do
governo. Da a aluso a outro ponto que antecede a corrupo: o ideal revolucionrio
que conduz tomada do poder em Moambique. O processo emancipatrio no
descrito nem recriado no romance apenas a traio aos antigos ideais que nortearam
os dirigentes recontada em suas consequncias: o desvio de donativos, a aliana com o
antigo inimigo e os desdobramentos da guerra. O romance, assim, forja memrias
atravs de personagens que tm o intuito de cont-las (como Kindzu) ou de recuper-las
(como Muidinga) a partir do momento histrico vivenciado. A histria, porm, deve ser
aqui novamente evocada: o discurso do romance reproduziria, em parte, o fascnio e a
desiluso do autor que fora, quando jovem, seduzido pelo discurso de Samora Machel.
A comparao entre os dois momentos histricos da FRELIMO prescindiria de
esforos, residindo antes nas memrias que recontariam a histria de acordo com
convocaes qualitativas, seletivas e apaixonadas do passado 49 e tambm com
inquietaes e demandas polticas do presente.
Se a evocao da figura heroica de Samora Machel tornou-se um artifcio
recente da FRELIMO menos para reverenciar a memria do lder do que para recuperar
o prestgio do partido, a ausncia de um heri (no singular) em Terra Sonmbula
pode ser sintomtica de uma poca que requeria o deslocamento do olhar do indivduo
para o coletivo do heri morto para o povo que vinha lutando para sobreviver. Nesse
sentido, a luta no estaria circunscrita tomada de armas, mas incluiria o apelo aos
elementos tradicionais e simblicos que reforariam a noo de identidade mediante a
ressignificao do indivduo e do coletivo. Para tanto, o retorno origem possibilitaria
resgatar o sentido de comunidade e, portanto, de humanidade que a guerra havia
ento esfacelado. Em realidade, este retorno seria, no romance, a criao de um novo
dia que Kindzu entrev em seu estado de sono. O sonho apontaria para a mudana dos
rumos da histria para que o presente no mais parisse monstros no lugar da
esperana (COUTO, 2007, p. 201).
49
57
2.2
Michael Pollak (1989, p. 5).50 mister perceber que ocorre aqui uma memria
dividida (termo de Giovanni Contini, utilizado por Alessandro Portelli), mas no no
sentido de mera oposio entre a memria comunitria pura e espontnea e aquela
oficial e ideolgica, de forma que, uma vez desmontada esta ltima, se possa
implicitamente assumir a autenticidade no-mediada da primeira (PORTELLI, 1996, p.
106).51 Em realidade, no romance, essas memrias no pertenceriam sequer aos
excludos, mas seriam antes representaes ficcionalizadas pelo autor.
Ao mesmo tempo, Mia Couto no apenas representaria os marginalizados no
romance, mas os alaria a protagonistas da histria. A narrativa em primeira pessoa,
presente nos cadernos de Kindzu, tornaria mais vvida a funo memorialista de seu
discurso no, porm, como forma de reverenciar o passado, mas como forma de
prender as lembranas no papel para afast-las de si. Se a historiografia v na escrita da
histria um rito de recordao, parafraseando o historiador Fernando Catroga (2001, p.
54), o romance, ao contrrio, entrev na escrita (neste caso, da memria) uma forma de
esquecimento (Assim escritas estas lembranas ficam presas no papel, bem longe de
mim) (COUTO, 2007, p. 200). Estas so, contudo, palavras de Kindzu refletiriam o
ponto de vista do personagem, no do autor. Para Mia Couto, a escrita do romance
desempenharia uma funo contrria quela percebida pelo personagem, funcionando,
em realidade, como narrativa alternativa histria e ao esquecimento. Quando da
publicao do romance O outro p da sereia em 2006, o autor concedeu uma entrevista
que poderia ser tambm elucidativa para a anlise de Terra Sonmbula:
50
59
52
60
de forma parecida que Mia Couto aborda em sua fala a dicotomia entre a
histria oficial que serviria aos interesses de elites e a pequena histria que se
inseriria nas outras narrativas do passado em desacordo com a histria dita elitista.
Essa relao dual e antagnica permearia Terra Sonmbula, como nas passagens do
romance j citadas, em que a histria propalada pelos governantes divergiria daquela da
gente comum, ainda que os dirigentes falassem pretensamente em nome do povo. No
trecho do romance em que as autoridades no conseguem organizar a populao para
chegar ao navio carregado de mantimentos, o discurso do ex-secretrio Assane
reproduziria o sentimento de uma elite que teria falhado em sua aproximao com o
povo. Para tanto, os dirigentes evocariam a histria para que lhes fosse feita a justia,
delegando a culpa natureza das massas populares: s vezes quase desisto de vocs,
massas populares. Penso: no vale a pena, como pedir a um cajueiro para no
entortar seus ramos. Mas ns cumprimos destino de tapete: a Histria h-de limpar os
ps nas nossas costas (COUTO, 2007, p. 57) (Grifos do autor).
Mia Couto reproduziria aqui um tipo de discurso atribudo histria oficial para
enfatizar o contraste com a pequena histria. No entanto, essa histria da gente
comum seria apenas outra verso do passado. Decerto, ficaramos tentados a acreditar
que o romance proferiria verdades por meio da fico mais verdadeiras que a to
criticada histria oficial, embora tal possibilidade no seja inverossmil. Se, por um
lado, sabemos que a memria, no plano institucional, encontra-se assim arrolada em
benefcio da rememorao das peripcias da histria comum tidas como os
acontecimentos fundadores da identidade comum (RICOEUR, 2007, p. 98), por outro,
devemos deter-nos em outro aspecto relevante: no modo como o dever de memria
proclamado. Por dever de memria, compreendemos o dever de fazer justia, pela
lembrana, a um outro que no o si (RICOEUR, 2007, p. 101).53Esse af de justia,
contudo, pode incorrer em abuso de memria semelhante ao da relao ideolgica do
discurso com o poder no na forma de manipulao, verdade, mas no sentido de
uma direo de conscincia que, ela mesma [a memria obrigada], se proclama portavoz da demanda de justia das vtimas (RICOEUR, 2007, p. 102).
certo que, por vezes, o romance de Mia Couto parece resvalar nessa direo,
conferindo escrita literria a funo resgatadora do que a histria deseja esquecer
53
Em aluso a Aristteles.
61
2.3
62
Por que os abusos da memria so, de sada, abusos do esquecimento? (...) por causa da funo
mediadora da narrativa (...). De fato, antes do abuso, h o uso, a saber, o carter inelutavelmente seletivo
da narrativa. RICOEUR, Paul. A memria, a histria, o esquecimento. Campinas: Editora da
UNICAMP, 2007, p. 455.
55
A histria do tempo presente (...) est numa outra fronteira, aquela onde esbarram uma na outra a
palavra das testemunhas ainda vivas e a escrita em que j se recolhem os rastros documentrios dos
acontecimentos considerados. Ibidem, p. 456.
56
Se a historiografia (...) falha no que tange a abordagem do sofrimento humano, a literatura pode ser
(...) campo para a inveno de formas de narratividade mais eficientes, ao menos capazes de sugerir a
falha, os abalos da palavra diante da dor?. MORAES, Anita M. R. O inconsciente terico. Investigando
estratgias interpretativas de Terra Sonmbula, de Mia Couto. Tese (Doutorado). Programa de PsGraduao em Teoria e Histria Literria da Universidade Estadual de Campinas, 2007, p. 26.
63
horrorosas experincias que o homem teve de suportar (CHABAL, 1994, p. 36). Mas
existiria, de fato, essa dificuldade? No teria justamente a literatura a capacidade
singular de lidar com as experincias dolorosas, de fazer dizer o indizvel? Cremos
que o relativo silncio da poca decorria, antes, da dificuldade em nomear
explicitamente as partes envolvidas no conflito quando alguns autores, como Mia
Couto, mantinham vnculo com uma das partes, assim como da tendncia, entre os
leitores moambicanos, em interpretar as crticas FRELIMO e RENAMO no como
expresses da literatura, mas como verdades contadas por meio da fico, uma vez que
a guerra civil ainda no havia chegado ao fim.
Desse modo, a importncia historiogrfica de Terra Sonmbula residiria neste
ponto: medida que a distncia temporal dos acontecimentos desvaneceria a percepo
da existncia pretrita dos fatos, o romance funcionaria como a incmoda lembrana de
que a guerra narrada no se tratava de mera fico. Concretamente, o perigo histria
residiria na prevalncia do trauma sobre o fato o carter negativo atribudo guerra
estaria provocando uma amnsia coletiva que destituiria a guerra de sua importncia
histrica. Nesse sentido, concordamos com Henry Rousso, que, ao analisar a dialtica
memria-esquecimento sobre o regime de Vichy na Frana, afirma que com a
distncia, a hierarquia das representaes suplantou a dos fatos, que confunde a
importncia histrica de um acontecimento com seu carter positivo ou negativo
(ROUSSO Apud RICOEUR, 2007, p. 457). Se a dor suscitada pela lembrana da guerra
provoca o emudecimento anticatrtico, a escrita literria pode, em certos momentos,
ter funes de terapia coletiva (COUTO, 2009a, p. 6).
O romance de Mia Couto foi publicado no mesmo ano em que foi assinado o
Acordo Geral de Paz, em 04 de outubro de 1992. Dez dias aps a assinatura, () o
governo da Frelimo declarou uma anistia geral que cobriria os atos cometidos por
ambos os lados na guerra civil (GRAYBILL, 2004, p. 1125) (Traduo minha), de
modo que a implantao da paz cvica reconciliasse os cidados inimigos no caso, o
governo da FRELIMO, de um lado, e os adeptos da RENAMO, de outro. Ou seja,
apesar de um milho de civis terem sido mortos, milhares, torturados, e alguns dos
mais horrendos atos de barbrie terem sido cometidos, no houve clamores por justia,
punio ou prestao de contas (GRAYBILL, 2004, p. 1125) (Traduo minha). Em
publicao de 14 de outubro de 1992, o Boletim da Repblica, de Moambique,
noticiava a Lei n 13/92, que aprovava o Acordo Geral de Paz, e a Lei n 15/92, que
64
Como assinala o filsofo francs Paul Ricoeur (2007, p. 460), a funo da anistia
consiste em pr um fim a graves desordens polticas que afetam a paz civil guerras
civis, episdios revolucionrios, mudanas violentas de regimes polticos (...). No
entanto, o xito da instaurao da paz cvica ocorreria mediante o esquecimento da
discrdia. Esse esquecimento, por seu turno, redundaria em outros, como o
esquecimento dos danos sofridos. A manuteno da unidade nacional imaginada
requereria, portanto, uma memria oficial que no confrontasse os fantasmas mal
resolvidos do passado. Sob esse prisma, no lugar do confronto, seria prefervel apagar
[da memria oficial] os exemplos de crimes suscetveis de proteger o futuro das faltas
do passado (RICOEUR, 2007, p. 462). Mia Couto lamenta, assim, a poltica de
esquecimento adotada: (...) triste no termos mais acesso a esse tempo, perdermos
parte de nossa histria recente nos faz ser menos ns mesmos (COUTO, 2009a, p. 6).
Nesse sentido, a histria inacessvel reconfiguraria a identidade do povo
moambicano, cuja memria (privada e coletiva) se ressentiria da devida reapropriao
lcida do passado e de sua carga traumtica (...) (RICOEUR, 2007, p. 462). Sob o
imperativo da utilidade, no da verdade, outras formas de esquecimento oficial tambm
teriam sido promovidas aps a guerra. Para alm das perdas e mazelas prprias do
perodo conflitivo, tambm teria ocorrido uma releitura das ideologias norteadoras da
histria oficial. O revisionismo terico, contudo, teria sido precedido por uma prxis at
ento escusa, cuja reivindicada legitimidade no seria contestada caso essa prxis fosse
oficializada. Em Terra Sonmbula, Carolinda estranhava o que acontecera com o
marido [o administrador de Matimati e ex-guerrilheiro, Estvo Jonas]: se aliando com
os mortos, seus antigos inimigos e negociando com viventes que se pareciam com tudo
aquilo que sempre dissera combater (COUTO, 2007, p. 186).
O estranhamento adviria dessa memria ainda presente dos tempos coloniais. No
entanto, memria oficial no caberia promover o esquecimento desse passado na
guerrilha de libertao nacional que a dita memria encontraria sua base de sustentao
65
Uma perspectiva diferente apresentada por Omar Ribeiro Thomaz (2005/2006, p. 266), para quem
[n]a atualidade, histrias de guerra constituem um dos temas preferidos dos moambicanos: todos tm
algo a contar. Raa, nao e status: histrias de guerra e relaes raciais em Moambique. Revista
USP, So Paulo, n 68, p. 252-268, dezembro/fevereiro 2005-2006. Disponvel em:
http://www.usp.br/revistausp/68/19-omar-ribeiro.pdf Acesso em: 15 out. 2012.
66
esse prprio passado. Essa negao tem consequncias no apenas para o indivduo e a
sua comunidade, mas tambm para a nao: no reconhecer o passado e no apontar as
responsabilidades individuais (culpando, por exemplo, no os indivduos, mas a
guerra) pode levar a uma cultura de impunidade (GRAYBILL, 2004, p. 1127)
(Traduo minha).
Ou seja, quando a responsabilidade das causas e dos efeitos da guerra recai sobre
um evento genrico como a guerra em si e no sobre indivduos especficos que a
engendraram e a reproduziram, so seus perpetradores que permanecem impunes
tanto pela memria oficial, que promove uma poltica de esquecimento por meio da
concesso da anistia, quanto pelas memrias subterrneas, que permanecem em silncio
e acolhem os culpados como se nada tivesse acontecido. neste espao que se insere,
portanto, o romance de Mia Couto: a histria narrada em Terra Sonmbula torna-se, por
excelncia, a narrativa da memria contra seu expurgo, contra o esquecimento de
Kindzu, Tuahir e os do governo eis aqui a funo resgatadora da literatura.
67
CAPTULO 3
criao,
pela
Administrao
portuguesa,
de
distritos
administrativos
gregos antigos com o orculo; na proteo contra os feitios dos vivos e os maus
espritos dos mortos; nas rezas, canes e danas como modo de evocar os espritos e
intervir na realidade. Logo, podemos questionar em que medida, como acredita Padilha,
o romance pode funcionar como prova. No se trata aqui da prova a que recorre o
historiador em sua tentativa de reconstituir o passado histrico, mas sim a prova de que
a fico pode ser transgressora mesmo quando recorre s velhas tradies e inventa
outras para interpelar os silncios da historiografia e as negaes do discurso ento
vigente.
3.1
Mia Couto, consciente do dinamismo das tradies, apela histria para mostrar
como um elemento tradicional da veste feminina cotidiana a capulana no
originalmente de Moambique. O autor apropriadamente ope histria tradio, ainda
que, por vezes, elas se confundam. Para Megill (2007), a tradio uma das expresses
do desconhecimento histrico, tal qual a memria e a comemorao, que faz uso da
histria como forma de adquirir legitimidade e perpetuar-se no tempo. Mas a funo da
histria no no deveria ser legitimar determinado grupo por meio da transmisso
de suas tradies, da promoo de sua memria ou da reverncia aos seus mortos
(MEGILL, 2007, p. 33). Como afirma o historiador, quando a histria torna-se
simplesmente o que as pessoas lembram ou comemoram, isso equivale a reduzi-la
estrutura de pensamento e ao presentes (MEGILL, 2007, p. 35) (Traduo minha).
Corre-se da o risco de que os interesses de determinados indivduos ou grupos tornemse o rbitro final do conhecimento histrico (MEGILL, 2007, p. 37) (Traduo
minha).
72
Por outro lado, certo que o estudo das tradies esclarece bastante as relaes
humanas com o passado e, por conseguinte, o prprio assunto e ofcio do historiador
(HOBSBAWM, 2012, p. 26). Quando os vanyamusoro (curandeiros possudos por
espritos de diferentes origens tnicas) afirmam que os actuais rituais de limpeza
derivam diretamente daqueles que eram realizados no sculo XIX, durante as invases
Nguni que deram origem ao imprio de Gaza 58 (GRANJO, 2007, p. 125), isso significa
dizer, sob a perspectiva do nyamusoro59, que o ritual em si seria uma tradio e que,
como tal, no teria sofrido modificaes ao longo do tempo. Da que, no imaginrio
popular do Sul de Moambique, os rituais de limpeza perduram como o arqutipo da
guerra e das prticas curativas contemporneas (GRANJO, 2007, p. 125). Em
realidade, apesar de remeter s suas origens histricas, a tradio em que se
converteram esses rituais situa-se em uma perspectiva a-histrica ao negar a dinmica
que prpria histria.
Mia Couto sabe disso. Todavia, em seu romance, ele parece, por vezes, adaptar
seu ponto de vista ao do personagem. Kindzu quem fala, quem acredita, quem v,
quem duvida, quem age. O rapaz, no auge do desespero provocado pela guerra, resolve
partir de sua terra de origem para juntar-se aos naparamas. Antes de partir, ele consulta
os ancios e o nganga (adivinho-curandeiro). Este o aconselha a seguir pelo mar: A
terra est carregada das leis, mandos e desmandos. O mar no tem governador
(COUTO, 2007, p. 32). Assim, antes de o rapaz iniciar sua aventura martima, ele
premia a todos com comida e bebida, festejando em cima do barquinho como mandam
as tradies (COUTO, 2007, p. 43). No entanto, o esprito do falecido pai j o havia
amaldioado em sonho:
Queres sair da terra?
Pai eu j no aguento aqui. Fecho os olhos e s vejo mortos,
vejo a morte dos vivos, a morte dos mortos.
Se tu sares ters que me ver a mim: hei-de-te perseguir, vais
sofrer para sempre as minhas vises... (COUTO, 2007, p. 29)
(Grifos do autor)
Desse modo, embora Kindzu tenha cumprido uma das tradies ao festejar com
comida e bebida a sua viagem, ele no consegue escapar do feitio lanado pelo pai. Por
58
59
73
isso, enquanto navega, ele se depara com as intempries que o falecido lhe impinge
como castigo. Pelas palavras de Tamo:
Sou um morto desconsolado. Ningum me presta cerimnias.
Ningum me mata a galinha, me oferece uma farinhinha, nem panos,
nem bebidas. Como posso te ajudar, te livrar das tuas sujidades?
Deixaste a casa, abandonaste a rvore sagrada. Partiste sem me
rezares. Agora, sofres as consequncias. Sou eu que ando a ratazanar
teu juzo. (COUTO, 2007, p. 44) (Grifos do autor)
75
Tamo no era, antes, expresso de seus prprios medos. At porque, como afirma o
antroplogo Paulo Granjo,
Desde o incio de sua viagem pelo mar, Kindzu sente o esprito de seu pai
sobressalt-lo e prepara-se para essa batalha com as foras do aqum, lanando uma
pena branca, como lhe ensinara o nganga, a cada buraco que os remos deixavam como
rastro no mar. No imediato, da pluma nascia uma gaivota que, ao levantar voo, fazia
desaparecer o buraco (COUTO, 2007, p. 40). Contudo, o rapaz no consegue evitar os
infortnios da viagem: de quando o vento rasgou as velas e os seus pedaos
transformaram-se em peixes que me rodavam sobre a cabea; de quando os remos
converteram-se em rvores; de quando suas mos que ele passou a usar como remo
comearam a ter peles sobressalentes. Dentro da gua eu sentia as escamas no lugar da
pele. Lembrei as palavras do feiticeiro: no mar, sers mar. E era: eu me peixava,
cumprindo sentena (COUTO, 2007, p. 41). Mesmo em terra firme, caminhando nas
dunas, o rapaz no estava seguro: (...) num sbito, vi uma mo sair da terra. Subiu no
espao e, avanando no desajeito de um cego, me agarrou a perna. (...) daquele areal,
foram saindo outras mos, mos e mais mos. Pareciam estacas de carne (...) (COUTO,
2007, p. 41). Foi quando o jovem desafortunado encontrou um psipoco60, inteiro de
sombra e fumo, que havia comeado a cavar com uma p: A areia se convertia em
gua e se soltava com barulho lquido. No, no deliro: salpingaram-me gotas, eu senti
(COUTO, 2007, p. 41).
Kindzu no duvidava de sua sanidade. Aquelas vises, para o rapaz, eram reais.
Ele acreditava que o psipoco o havia puxado para a cova, da que quando o jovem
despertou, ele encontrava-se coberto de areia. Saiu dali [as mos do pesadelo me
roavam o medo (COUTO, 2007, p. 42)] e navegou sem rumo por noites infinitas
60
O prprio personagem explica o que so os psipocos: so fantasmas que se contentam com nossos
sofrimentos. COUTO, Mia. Terra Sonmbula. So Paulo: Companhia das Letras, 2007, p. 41.
76
com os cornos da lua apontando sempre para cima. Kindzu sabia ler as luas: aquilo
era sinal de que a desgraa continuava apostada em mim (COUTO, 2007, p. 42). O
rapaz, at aquele momento, no parecia entender por que motivo tanta coisa se
azarava em seu caminho: (...) sempre cumpri os comportamentos aconselhados pelos
mais velhos. Eu me dedicara a ser filho, aprendedor de meu destino. O barco em que
seguia fora abenoado nas devidas cerimnias, eu lhe pusera o nome de meu pai:
Tamo (COUTO, 2007, p. 43). Foi quando o jovem, ento, chamou pelo pai e suplicou:
Pai, no me castiga dessa maneira (COUTO, 2007, p. 43) (Grifos do autor). O velho
no apareceu, mas Kindzu passou a acreditar que todos os acontecimentos
indesejveis da viagem eram castigo do falecido.
Noites depois, porm, o pai surgiu por entre os corpos afogados que emergiram
no mar. Sem demonstrar um pequeno sentimento paterno, por deslize que fosse, o
morto reclamava do alm onde os ossos disputavam lugar nos seus antigos corpos
e comparou o filho aos mortos, no porque andasse com ossos desencontrados, mas
porque andava com alma de um outro (COUTO, 2007, p. 44). Da que as
desavenas, os tropeos que sofria, provinham de eu no ter cumprido a tradio.
Agora sofria castigos dos deuses, nossos antepassados (COUTO, 2007, p. 44) e
continuaria sofrendo, pois o pai lhe jurara a visita do mampfana, a ave que mata as
viagens (COUTO, 2007, p. 45). Tamo prosseguiu a fala em tom de ameaa: Voc me
inventou em seu sonho de mentira. Merece um castigo: nunca mais voc ser capaz de
sonhar a no ser que eu lhe acenda o sonho (COUTO, 2007, p. 47) (Grifos do autor).
As palavras amargas do falecido foram o desfecho das vises de Kindzu, que
despertava, cansado, quem sabe, de no morrer (COUTO, 2007, p. 47).
Com efeito, o sonho de mentira do rapaz tornar-se um naparama para acabar
com a guerra depara-se com o amor personificado por uma Farida quase irreal,61
que leva Kindzu a abandonar (temporariamente) seus planos para procurar Gaspar, o
filho que ela havia entregado Misso havia mais de catorze anos. Farida tenta, assim,
demover Kindzu da ideia de procurar os naparamas e argumenta: No vs que essa
gente tambm filha da guerra? Quando vencerem ficam iguais aos outros. Vo querer
61
(...) Farida era quase irreal, ela se sonhava e eu me deliciava naquele fingimento que punha nela. Mas
quanto mais me ardia em paixo mais eu sentia que me devia ir embora. Minha misso era outra. Por
muito que eu comeasse a duvidar, eu no podia esquecer o meu original motivo: ser um naparama, um
guerreiro de justia. Farida me roubava coragem do caminho, me roubava fora de decidir. Ibidem, p.
95.
77
O termo significa vacinado e/ou a poo usada para a vacinao, da qual redundaria sua fora
irresistvel (WILSON, 1992, p. 563-564). Ademais, j conceituamos naparamas na pgina 13 da
presente dissertao. Ver: WILSON, K. B. Cults of violence and counter-violence in Mozambique.
Journal of Southern African Studies, Vol. 18, No. 3, Special Issue: Political Violence in Southern Africa
(Sep., 1992), pp. 527-582.
78
mediante o apelo s tradies por uma via supostamente pacfica. Supostamente porque
outros personagens, como Farida, tambm questionam em que medida esses guerreiros
no se converteriam naquilo que eles deveriam combater (tal como acontecera com a
FRELIMO em determinado momento). De qualquer forma, nesse perodo de
instabilidade e incertezas, pela via da paz que o autor busca em seu romance forjar de
outro modo a nao moambicana.
3.2
Moambique, neste caso, seria falar de frica tambm. O resgate, porm, d-se no
em alguma lngua moambicana, mas na lngua que se tornou oficial o portugus.
este um dilema que, em geral, perpassa a literatura africana na atualidade: a escrita na
lngua europeia ou seja, na lngua do colonizador.
A literatura produzida durante o alvoroo nacionalista e aps a conquista da
independncia teve de se deparar com esta questo: em que medida o discurso literrio
seria intrinsecamente africano quando a lngua pela qual ele produzido europeia? A
reside a preocupao com o retorno s origens, em que subjaz a problemtica que
permeia a relao entre lngua e identidade na literatura africana. No entanto, como
assinala Moradewun Adejunmobi (1999), professora nigeriana vinculada rea de
Lingustica da Universidade da Califrnia, as construes autoconscientes de
africanidade so antes um trabalho daqueles africanos que travaram maior contato com
o Ocidente. Seria precisamente esse contato com o outro no caso, com o no-africano
que definiria, em certa medida, a africanidade: o reconhecimento de sua identidade
africana estaria atrelado ao confronto com as culturas no-africanas, da que, para
Adejunmobi, no campo literrio, as literaturas africanas em lnguas europeias
representam a expresso, por excelncia,
The concern with Africanness then, almost always involves implicit acknowledgement of the nonAfrican gaze. () in the literary field, African literatures in European languages represented the
expression par excellence of a conscious and cognizant Africanness. Precisely because they reflected
confrontation with non-African cultures, these literatures in European languages became perhaps the most
self-consciously 'African' of Africa's literatures in the colonial period and the early years after
independence. ADEJUNMOBI, Moradewun. Routes: Language and the Identity of African Literature.
The Journal of Modern African Studies, Vol. 37, No. 4 (Dec., 1999), p. 590-592.
81
antes, o ser moambicano a partir de uma profuso de narrativas que apontariam para
as diferentes crenas, tradies e raas que compem o pas.
certo que as literaturas nacionais africanas desenvolveram-se numa lngua
estrangeira com poucas razes culturais africanas e dentro do contexto de pases
artificiais ou seja, estados-nao que foram colnias (CHABAL, 1994, p. 17).
Entretanto, o desenvolvimento da literatura africana nessa direo seria inevitvel,
segundo Chabal, j que a emergncia de uma literatura escrita (por oposio oral) s
poderia ocorrer num contexto com acesso directo literatura escrita, geralmente
representado pela cultura e lngua metropolitanas (CHABAL, 1994, p. 20). Por outro
lado, mister perceber tambm que as lnguas europeias tendem a ser apropriadas
pelas culturas locais e remodeladas a fim de servirem necessidades culturais e
lingusticas locais (CHABAL, 1994, p. 18). Da que Chabal nota a existncia de trs
estratgias adotadas pelos escritores africanos, dentre as quais destacamos duas: uma a
perspectiva indigenista; a outra a lingustica. A perspectiva indigenista compreende
os escritores que escolheram africanizar tanto os temas como o estilo da lngua
literria europeia com que escrevem. Tentam apropriar-se da lngua e remodel-la na
sintaxe, gramtica e vocabulrio, de modo a reflectir a cultura oral africana (CHABAL,
1994, p. 25). J na perspectiva lingustica, os escritores esto menos preocupados em
misturar o oral e o tradicional, e muito mais preocupados em criar novas formas
lingusticas, de modo a reflectir as realidades da linguagem do dia-a-dia (CHABAL,
1994, p. 26). Para Chabal, Mia Couto encaixa-se no segundo perfil.
A distino elaborada por Chabal contribui para retomar, em certa medida, as
aproximaes realizadas nesta dissertao (captulo 1, item 1.1, Mia Couto e a
africanidade). Na autofiliao feita por Couto, o escritor moambicano se reconhece
como aquele cuja escrita aproxima-se da cultura oral do pas ou seja, ele assume aqui
uma perspectiva indigenista e, ao mesmo tempo, como aquele que se aproxima da
linguagem cotidiana, do portugus falado em Moambique ou seja, ele tambm se
filia perspectiva lingustica. Assim, em vez de ir ao encontro da distino proposta por
Chabal, Mia Couto entrev no oral e no tradicional o substrato para a reelaborao de
uma nova maneira de contar histrias em sua literatura. Vejamos.
Tuahir e Muidinga, aps terem se abrigado em um nibus incendiado, saem
frequentemente para os matos vizinhos. Muidinga deseja partir dali, cansado de estar
confinado em um mesmo refgio. Tuahir finge, por bondade, aceitar a partida: afastam82
se do nibus, mas caminham em crculos, voltando sempre para o mesmo lugar. Para o
velho, o fato de a estrada estar morta que nos d boa segurana: se, por um lado,
no vamos a lado nenhum, por outro, tambm aqui no chega ningum (COUTO,
2007, p. 63). Numa dessas falsas viagens, porm, o velho e o mido caem em um
enorme buraco onde a noite se esconde com o rabo de fora (COUTO, 2007, p. 64).
Ao perceberem a existncia de uma rede cobrindo as paredes do buraco, ambos do-se
conta de que caram em uma armadilha. Na manh seguinte, aparece um velho alto,
torto, usando sobre o corpo nu uma gabardina comprida, que os espreita com um olho
aberto e o outro fechado, alternando o abrir-e-fechar de cada olho (COUTO, 2007, p.
65). O estranho lana uma rede sobre eles e os puxa buraco acima, mas no os solta. Ele
os arrasta at sua casa, onde refora a rede com mais amarras. Depois, dirige-se aos
prisioneiros na lngua local. Muidinga no entende o que ele diz, mas Tuahir traduz:
Ele diz que nos vai semear. (...) Ele quer companhia, quer que nasa mais gente
(COUTO, 2007, p. 65) (Grifos do autor). O semeador, ento, apresenta-se: Meu nome
Siqueleto (COUTO, 2007, p. 66) (Grifos do autor). A partir da, o velho desdentado
conta-lhes a sua histria, que tambm a histria da aldeia, enquanto sacode uma lata
como se acompanhasse uma cano (COUTO, 2007, p. 66).
A histria que Siqueleto conta no muito diferente das histrias reais que
compuseram Moambique no perodo da guerra: os ataques reiterados dos bandos (que
assaltavam, queimavam e matavam) levaram fuga em massa dos habitantes da aldeia.
Por motivo do terror, todos partiram dali, menos o velho: Eu sou como a rvore,
morro s de mentira (COUTO, 2007, p. 66) (Grifos do autor). A cada mudana de
estao ou passagem de ano, a rvore, afinal, parece renascer assim tambm se
percebia Siqueleto, que teimava em ficar no mesmo lugar por acreditar que essa seria a
nica maneira de ganhar a guerra. Ele permaneceu ali como um guarda daquela aldeia
em runas, amaldioando os que dali partiram e insultando os dois prisioneiros: vocs
so fugistas, vosso mal est nos dentes. So os dentes que convidam a fome. por isso
que eu tirei toda a dentaria. Esto aqui, nesta lata (COUTO, 2007, p. 66).
Ns, leitores brasileiros, entreveramos possivelmente nas primeiras palavras de
Siqueleto uma metfora. A crena de que semear gente faria florescer mais gente
tratar-se-ia ou de licena potica ou de insanidade do solitrio aldeo. As semelhanas
que ele encontra entre si e a rvore ambos morreriam s de mentira nos faria crer
que, afinal, o velho lanava mo de figuras de linguagem para narrar sua histria. No
83
ideogrfica (LOPES, 1999, p. 69). Dessa forma, o alcance de Terra Sonmbula junto s
comunidades locais para a constituio de certa ideia de nao no ps-guerra parece ser
irrelevante, pois, como assinala Phillip Rothwell,
dentro (COUTO, 2007, p. 67-68). Desse modo, Tuahir foi, por uns instantes, um
curandeiro amenizando o universo para Muidinga. Percebendo, pois, o efeito que
provocara no mido, Tuahir aconselha-o: Acreditaste em mim? Fizeste bem. (...) no
confies em homem que no sabe mentir (COUTO, 2007, p. 68). Em outra passagem,
Tuahir d o mesmo conselho ao jovem aps ambos terem avistado uma hiena e ficado
surpresos com o tratamento carinhoso que Siqueleto havia dado ao bicho. Tuahir,
desconfiado, adverte Muidinga mais uma vez: No confia, mido. Aquilo nem hiena
no (COUTO, 2007, p. 68).
A (des)confiana permeia as relaes interpessoais ante a qual os personagens
atribuem um sentido positivo. Muidinga deve confiar em Tuahir porque a mentira que o
tio lhe contou foi capaz de despertar no mido a imaginao, o vislumbre de um
mundo em que a morte gerasse vida, em que do homem explodido nascessem infinitos
homens. a mentira bem contada a boa mentira que torna a narrativa de Tuahir
crvel. Muidinga no deve, contudo, confiar na hiena que Siqueleto afaga. No romance,
o animal associado a infortnio, como aquele que traz m sorte ao destino dos
viventes (COUTO, 2007, p. 68). Da que, para Tuahir e Muidinga, fazia medo ver-lhe
[a hiena] maneira de domstica, nem besta se parecia (COUTO, 2007, p. 68). Tal
qual Junhito, irmo mais novo de Kindzu, que se transformara em galo, a hiena de
Siqueleto talvez no fosse, de fato, uma hiena. O prprio pai de Kindzu talvez tivesse se
transformado em uma, como chegou a desconfiar o rapaz quando ia depositar a comida
para o falecido: talvez ele usasse a forma de bicho para se empanar (COUTO, 2007,
p. 21). dessa m mentira que, segundo Tuahir, Muidinga deve desconfiar. A relao
ambgua com a verdade conduz ao desfecho do captulo que envolve os dois
personagens e Siqueleto.
Muidinga, apesar de ainda estar preso rede, consegue colocar um brao para
fora e apanhar um pau. Como o sono no lhe chega, ele resolve escrever no cho.
Siqueleto, ento, indaga ao mido: que desenhos so esses?. Tuahir antecipa-se
resposta de Muidinga e diz ao velho: o teu nome. O aldeo, nesse momento, sorri
para o cho com sua boca desprovida de brancos, trauteia uma cano, parece
rezar. O velho resolve soltar os prisioneiros no mato e, em frente a uma grande rvore,
ordena algo ao mido que Tuahir traduz: Est mandar que escrevas o nome dele
(COUTO, 2007, p. 69) (Grifos do autor). Com um punhal, Muidinga grava letra por
letra o nome do velho no tronco. Com isso, Siqueleto acreditava que aquela rvore
87
88
As fronteiras de Moambique no foram traadas aleatoriamente, a despeito da descontinuidade etnocultural que abrigava no mesmo espao etnias diferentes, enquanto separava grupos tnicos afins. O mapa
do pas foi traado em 1891 de acordo com os interesses coloniais de ordem econmica em decorrncia
de um tratado anglo-portugus. NEWITT, M. A History of Mozambique. Bloomington/Indianpolis:
Indiana University Press, 1995.
89
Ocidente (APPIAH, 1998, p. 88). Ao mesmo tempo, os sujeitos desse discurso fazem
uso da linguagem do imperialismo de centro e periferia, identidade e diferena,
sujeito soberano e suas colnias para encetar uma resistncia nativa a esse mesmo
imperialismo do qual so herdeiras a literatura e as ideologias nacionalistas africanas
(APPIAH, 1998, p. 110; p. 93). No s: o nacionalismo africano que, a princpio,
reivindicava sua negritude66 restringiu, em alguma medida, a noo de nao de raa,
mas a realidade que a prpria categoria do negro , no fundo, um produto europeu,
pois os brancos inventaram os negros a fim de domin-los (APPIAH, 1998, p. 96).
Essa noo de inveno racial perpassa as declaraes da UNESCO
(Organizao das Naes Unidas para a Educao, a Cincia e a Cultura) desde, pelo
menos, o final da dcada de 60: A raa menos um fenmeno biolgico do que um
mito social (KI-ZERBO, 1980, p. 281). Esse mito serviu no apenas aos interesses
europeus como forma de segregar grupos sociais na frica a partir de critrios raciais
, mas tambm aos prprios interesses africanos, como nos sugere Terra Sonmbula. O
legtimo africano Assane, ex-secretrio do administrador de Matimati, tornou-se scio
do indiano Surendra Val no negcio que ambos pretendiam abrir porque o monh67
tinha os tacos mas era preciso um nacional para ficar frente do estabelecimento
(COUTO, 2007, p. 112). Segundo Thomaz, os indianos foram, desde antes da
colonizao portuguesa, presena constante em Moambique enraizando-se no
apenas nas cidades, mas tambm no interior enquanto hbeis comerciantes , mas
permaneceram sendo vistos, ainda hoje, como forasteiros (THOMAZ, 2005/2006, p.
267).
66
As lnguas ocidentais foram bem domesticadas pelos intelectuais negros, alm de terem acesso s
disciplinas cientficas nas universidades europias. Com isso, esperavam um tratamento igual.
Infelizmente, no plano social, no deixaram de ser negros e, conseqentemente, inferiores. Continuando a
ser recusado socialmente, o negro intelectual descobre que uma possvel soluo a essa situao residiria
na retomada de si, na negao do embranquecimento, na aceitao de sua herana scio-cultural que, de
antemo, deixaria de ser considerada inferior. A esse retorno chamamos negritude. No querendo cair em
um racismo avesso, a prpria histria justifica a escolha do termo, entre tantos. Tratava-se de uma reao.
Legtima defesa ou racismo anti-racial, a negritude no deixa de ser uma resposta racial negra a uma
agresso branca de mesmo teor. Nasceria em qualquer pas onde houvesse a presena de intelectuais
negros, como tambm nas Amricas ou na prpria frica. MUNANGA, Kabengele. Negritude: usos e
sentidos. 2 ed. So Paulo: Editora tica, 1988, p. 5.
67
Monh o nome, geralmente, dado ao indiano em Moambique, e engloba outro termo, baneane,
relativo ao hindusta. A proximidade geogrfica da frica do Sul com o sul de Moambique foi um dos
fatores que propiciou o estabelecimento de indianos na regio, os quais vieram a dedicar-se, em sua
maioria, ao comrcio. ZAMPARONI, Valdemir. Monhs, Baneanes, Chinas e Afro-Maometanos.
Colonialismo e racismo em Loureno Marques, 1890-1940. Lusotopie, 2000, p. 192.
91
92
Quando o colono Romo Pinto j bastava ser branco, ainda por cima portuga
(COUTO, 2007, p. 167) fecha negcio s escondidas com Estvo Jonas,
administrador de Matimati, o portugus sugere ao moambicano: Ds umas
discursadas contra a brancalhada. S para disfarar (COUTO, 2007, p. 168). Este foi
o modo encontrado por Romo para que ningum desconfiasse de que Estvo tivesse
feito pacto com um branco. Da que o colono e o administrador combinaram as
necessrias polticas: Estevo Jonas devia seguir uma poltica de ofensa e ofensiva.
Deveria manter aceso o assunto da raa, proclamar os privilgios da maioria racial
(COUTO, 2007, p. 167-168). O apelo raa fortaleceria, assim, o sentimento de nao.
Se os personagens procuram, no romance, atrelar a questo racial questo nacional,
Mia Couto, por seu turno, parece fazer uso do romance como forma de questionar a
associao entre raa e nao ao caracterizar de modo pejorativo os personagens que
constroem tal associao. possvel, porm, que o contra-argumento de Couto tenha
sido construdo como forma de favorecer a prpria posio do autor: enquanto branco,
filho de portugueses, nascido e criado em Moambique, que reivindica para si os
mesmos privilgios da raa que predomina numericamente no pas isto , o autor,
ainda que branco, reivindicaria ser to moambicano quanto qualquer negro
moambicano.
Como afirma Thomaz, sob a perspectiva dos autctones, os brancos [p]odem
ser moambicanos, sim, mas no so autnticos. Afinal, estamos num pas de pretos, e
aos pretos cabe governar e decidir o seu destino (THOMAZ, 2005/2006, p. 267)
(Grifos do autor). Em outras palavras, o ser autctone o elemento que definiria a
autenticidade de um moambicano dos que so ou no membros plenos do corpo
nacional (THOMAZ, 2005/2006, p. 267). Ironicamente, foi Couto, porm, quem se
tornou referncia literria do pas no mbito internacional ele o escritor
moambicano por excelncia! Da a nossa ideia de nao moambicana advir de sua
literatura, no da imprensa (a brasileira raramente noticia Moambique) ou da
historiografia (que, no Brasil, continua incipiente em pesquisas histricas sobre o pas
africano).
93
3.3
Para Joo Paulo Borges Coelho, houve trs momentos significativos da literatura
moambicana: o primeiro diz respeito construo do nacionalismo; o segundo,
ascenso e queda do socialismo real; o terceiro (e atual) relaciona-se procura de uma
nova modernidade. O incipiente nacionalismo foi veiculado, pouco depois da virada do
sculo 20, pelo jornal O Brado Africano. Escrito por assimilados, o jornal denotava
uma intencionalidade esttica na utilizao do portugus como veculo de expresso e
um carter de denncia amargurada da ordem colonial (COELHO, 2009, p. 61). Neste
caso, o paradigma literrio no era a fico, mas a verdade a literatura aproximava-se,
assim, da histria (COELHO, 2009, p. 61).
J o segundo momento o da luta pela libertao nacional (dcadas de 60 e 70),
bem como da ascenso da FRELIMO ao poder (anos 70 e 80). quando a literatura
resvala para a margem medida que o movimento de libertao passa a deter o
monoplio da histria do nacionalismo, impondo uma leitura unitria da histria e da
prpria literatura (COELHO, 2009, p. 64). Tal leitura decorre da edificao de uma
modernidade que exclua as reminiscncias do colonialismo e das tradies, no
cabendo, neste contexto, o fascnio que a literatura nacionalista em espao colonial
desenvolvia pela africanidade e tradio (COELHO, 2009, p. 63). O terceiro momento,
quando da assinatura do Acordo de Paz, em 1992, incorre na diversidade de leituras da
histria, deixando de haver uma s verso do passado (at ento monopolizada pela
FRELIMO) para haver vrias (COELHO, 2009, p. 65). A prpria literatura passa a
sondar interpretaes paralelas, procurando no presente as novas relaes com a
histria (COELHO, 2009, p. 66).
O papel da literatura moambicana na dcada de 90 adquire relevncia porque se
apresenta como narrativa alternativa histria ainda que, por vezes, dialogue com ela
na constituio de uma verso do passado. Alm disso, ela (em especial, a de Mia
Couto) sensivelmente capaz de aproximar-se da experincia vivida porque no se
pretende mera reconstituio dos fatos, mas porque explora os meandros da lngua
seja por figuras de linguagem, seja por neologismos, seja por hibridismo lingustico a
partir da qual nos apresenta sua verso da realidade calcada nos abalos da palavra
diante da dor (parafraseando Anita Moraes, 2007); nas narrativas erigidas (ou
94
locais
foram reabilitadas ao
bilinguismo
97
CONCLUSO
98
100
REFERNCIAS
A VERDADE. Edio n 171. Ano 4. Publicada em 03 de fevereiro de 2012a.
Disponvel em: http://www.verdade.co.mz/download/downloadverdade/file/177verdade-edicao-171 Acesso em: 02 abr. 2012.
A VERDADE. Edio n 172. Ano 4. Publicada em 10 de fevereiro de 2012b.
Disponvel em: http://www.verdade.co.mz/download/downloadverdade/file/178verdade-edicao-172 Acesso em: 02 abr. 2012.
ADEJUNMOBI, Moradewun. Routes: Language and the Identity of African Literature.
The Journal of Modern African Studies, Vol. 37, No. 4 (Dec., 1999), pp. 581-596.
ANDERSON, Benedict. Comunidades imaginadas: reflexes sobre a origem e a difuso
do nacionalismo. So Paulo: Companhia das Letras, 2008.
APPIAH, Kwame Anthony. Na casa de meu pai. A frica na filosofia da cultura. Rio
de Janeiro: Contraponto, 1997.
AUSTRALCOWI. Estudos para reduzir a pobreza em Moambique. Maputo, 2008.
Disponvel em:
http://www.australcowi.co.mz/index.php?option=com_content&view=article&catid=5
%3Anovidades&id=39%3Apoverty-studies&Itemid=5&lang=pt Acesso em: 08 fev.
2012.
BOLETIM DA REPBLICA. Publicao oficial da Repblica de Moambique. Srie I,
nmero 42, 14 de outubro de 1992.
CABAO, Jos Lus de Oliveira. Moambique: identidades, colonialismo e libertao.
Tese (Doutorado). Programa de Ps-Graduao em Antropologia Social da
Universidade de So Paulo, 2007.
CABRITA, Joo M. A morte de Samora Machel. Maputo: Edies Novafrica, 2005.
CAMPOS, Josilene Silva. As representaes da guerra civil e a construo da nao
moambicana nos romances de Mia Couto (1992-2000). Dissertao (Mestrado).
Programa de Ps-Graduao em Histria da Universidade Federal de Gois, 2009.
CATROGA, Fernando. Memria e histria. In: PESAVENTO, Sandra Jatahy (Org.).
Fronteiras do Milnio. Porto Alegre: Editora da Universidade, 2001, p. 43-69.
101
103
107
ANEXO I