Professional Documents
Culture Documents
LeCoranetsoncontexte
Remarquessurunouvragercent
The Qurn in Context. Historical and Literary Investigations into the Qurnic
Milieu, edited by Angelika Neuwirth, Nicolai Sinai, and Michael Marx, Leiden,
Boston:Brill(TextandStudiesontheQurn6),2010,864pp.
Ce long ouvrage est le fruit dun colloque intitul Historische Sondierungen
und methodische Reflexionen zur Korangenese: Wege zur Rekonstruktion des
vorkanonischen Koran , qui sest tenu Berlin en 2004. Il semble que certaines
communications prononces alors ne soient pas incluses dans le livre. En revanche, plusieurs textes, dj publis, avant le colloque, en allemand, sont ici
reproduitsentraductionanglaise.
Le livre doit beaucoup aux responsables du projet Corpus Coranicum1:
lintroduction est en effet rdige par Angelika Neuwirth et Nicolai Sinai; il y a
deux contributions de Neuwirth, une de Sinai, et une de Michael Marx. Des
collaborateurs du projet, ainsi que des enseignants et chercheurs de la Freie
Universitt Berlin (Nora Schmid, Kyrill Dmitriev, Isabel Toral-Niehoff), signent
galement un article. Plus gnralement, louvrage possde une ligne ditoriale
asseznette,notammentdanssasecondepartie,olamajoritdesauteurs(avec
au moins une exception) adhrent, plus ou moins explicitement, au paradigme
nldekien,quelonpourraitrsumerendeuxthses:premirement,letextecoranique,telquilnousestparvenu,reprsenteraitlexpriencedunecommunaut
ayant exist autour de MuKammad La Mecque et Mdine entre 610 et 632;
deuximement,nouspourrions,etmmenousdevrions,comprendreetorganiser
leCoranselonlordre(chronologique)danslequelMuKammadlauraitproclam.
NldekeallaitjusquaffirmerqueleCorantaitparfaitementauthentique,autrementdit,quilnecontenaitpasdinterpolations(derKoranenthltnurechte
Stcke2). Cest certes l une affirmation radicale que certains contributeurs de
louvrageseraientsansdouteprtsnuancer(etsurlaquelleNldekelui-mme
estplustardrevenu).Nanmoins,unetelleapprocheauraforcmenttendance
limiter limportance du travail ditorial, voire rdactionnel, effectu sur le texte
coraniqueaprslamortduProphte.
1
2
Voir la prsentation du projet ladresse suivante: http://koran.bbaw.de/ (consult le 1er mars
2012).
TheodorNldeke,OrientalischeSkizzen,Berlin,Paetel,1892,p.56.
OrChr95(2011)
248
Dye
Il est peu prs impossible de prsenter une recension dtaille pour un
recueil aussi long vingt-sept contributions, et plus de huit cents pages. Je
mattacheraidoncessentiellementdonneruneideassezprciseducontenude
louvrage,entantparfoisunpeurapidesurcertainschapitres.Jajouterai,lorsquecelameparatrapertinent,quelquesremarquesdedtail,etjediscuteraiplus
longuementplusieursaspectsduparadigmenldekienquiinformelaseconde
moitidelouvrage.
LeCoranetsoncontexte
Le livre comporte deux parties. La premire (The Qurns historical context,
pp.27-403)contientdouzecontributions.Sonbutestdefourniruncertainnombredinformationssurlecontextepolitique,conomique,cultureletlinguistique
duCoranetdelislamprimitifpourlessentiel,lArabieprislamique.Norbert
Nebes(TheMartyrsofNajrnandtheEndofUimyar:OnthePoliticalHistory
of South Arabia in the Early Sixth Century, pp.27-59) tudie lun des vnementslesmieuxdocumentsdelhistoiredelapninsulearabiqueauVIesicle,
savoir le massacre de Najrn. Le sujet est bien connu, et Nebes en donne une
synthseutile3.Enrevanche,jenepuislesuivrequandilcrit:Wefindanecho
of the events of the time in the Quran, where Q 85: 4 mentions the aVKb alukhdd ,i.e.thecompanionsofthepit.CommentatorsoftheQuranhavefrequently seen this as being a reference to the Christian martyrs of Najrn burnt
alivebyDhNuws(pp.84-85).Certes,cestainsiquebeaucoupde mufassirn
ontcomprislepassage,maisilyadesolidesraisonsdepenserqueleCoranparle
icidetoutfaitautrechose4.
BarbaraFinster(ArabiainLateAntiquity:AnOutlineoftheCulturalSituationinthePeninsulaattheTimeofMuhammad,pp.61-114),danslatraduction
anglaisedunbelarticledjparu5,prsenteuneremarquabletudedelasituationculturelledanslapninsulearabiqueauxVIeetVIIesicles.Lesrsultatsdes
fouillesrcentes,etdonclestmoignagesarchitecturaux(surlesquelsFinsterinsiste avec pertinence) et pigraphiques, aussi bien du nord que du sud de la pninsule, montrent bien limportance des contacts politiques, religieux et culturels,
entrelArabieetlesrgionsvoisines.Ilparatdsormaisdifficiledenepasrecon3
4
5
Onmentionnera,surlemmethme,unrecueilrcent:JuifsetchrtiensenArabieauxVeetVIe
sicles.Regardscroisssurlessources ,ditparJolleBeaucamp,FranoiseBriquel-Chatonnet
etChristianRobin(CollgedeFranceCNRS,Centrederecherchedhistoireetcivilisationde
Byzance, Monographies 32), Paris, Association des amis du Centre dhistoire et civilisation de
Byzance,2010.
Cf. Manfred Kropp, Koranische Texte als Sprechakte am Beispiel der Sure 85, dans Markus
GroundKarl-HeinzOhlig(Hg.), VomKoranzumIslam(Inrah4),Berlin,HansSchilerVerlag,2009,pp.483-491.
ArabieninderSptantike.EinberblickberdiekulturelleSituationderHalbinselinderZeit
vorMuhammad,ArchologischerAnzeiger1996,pp.287-319.
LeCoranetsoncontexte.Remarquessurunouvragercent
249
6
7
8
Cf.lesremarquesencesensdeJanM.F.vanReeth,Villecleste,villesainte,villeidaledansla
tradition musulmane, dans Christian Cannuyer (d.), Dcrire, nommer ou rver. Les lieux en
Orient,ActaOrientaliaBelgican24,2011,pp.121-131,notammentpp.125ss.
JefaissurtoutrfrenceR.B.Serjeant,MeccanTradeandtheRiseofIslam:Misconceptions
and Flawed Polemics, Journal of the American Oriental Society 110, n3, 1990, pp. 472-486.
VoirlarponsedeCrone,SerjeantandMeccantrade,Arabica39,n2,1992,pp.216-240.
Cf. PatriciaCrone, Quray and theRoman army: Making sense of theMeccan leathertrade,
BulletinoftheSchoolofOrientalandAfricanStudies70,n1,2007,pp.63-88.
250
Dye
Orjenevoisrien,danslessourcestudiesparSerjeantouBukharin,quipuisse
rendreplusplausiblelathsedeWatt.
UnemeilleurecomprhensiondelasituationconomiquedeLaMecquepeut
ventuellement clairer le contexte de la carrire prophtique et politique de
MuKammad, mme si ce nest sans doute pas dans cette direction quil conviendraitdechercherlesexplicationslesplusdcisives9.Ilnestpascertain,enrevanche, quelle soit susceptible dapporter un clairage substantiel sur le contenu
dutextecoranique,dontlemoinsquelonpuissedireestquilnemultipliepasles
rfrencesprcisesauxaspectsprofanesdelavieLaMecque
Unedernireremarque.Bukharinfaitunesuggestionassezcurieuse(p.122):
CronequestionstheidentificationofasmentionedbyPtolemy(),
withMecca.YetPtolemysMacorabadoesnot,asisoftensuggested,reflectEpigraphicSouthArabian()mkrb(aJewishsynagogue),sinceGreek*k()very
rarelycorrespondstosem.*k.ItseemsmuchmoreprobabletoderivetheGreek
namefromArabic maghrib (West).Takingintoconsiderationthatthemapof
ArabiathatwasdraftedbyPtolemywasbasedonthenetoftraderoutes,onemay
suppose that the southwestern Uijz, and especially the region around todays
Mecca,wasknowntotheGreeksandRomansinthemid-secondcenturyCEas
theWest.Notonstoutefoisque mkrb nesignifiepasuniquementsynagogue:
ilsemblequunesignificationpluslarge,commetemple,sanctuaire,soitpossible.Celadit,lelienentregrec *k()etsmitique * estattestplusieursreprises(p.123).Leproblme,queBukharinnerelvepas,estquesicettetymologie
est juste, alors Crone a parfaitement raison de contester lidentification de
etdeLaMecque10.
Les deux contributions suivantes sintressent des donnespostrieures aux
conqutes arabes. Harald Suermann (Early Islam in the Light of Jewish and
ChristianSources(pp.135-148)proposeunbrefsurvoldequelquestextesnonislamiques sur les dbuts de lislam textes, on le sait, qui sont antrieurs aux
sourcesmusulmanes(hormisleCoran).Lamatireestvaste,etonpeutstonner
etregretterquelouvragenyconsacrequunseularticle11.Suermannselimite
quelquesremarques,parfoistrsbrves,surunensembledetextesquiljugeassez
9 Ilmesemble prfrable devoir avant touten MuKammadun prophteeschatologique et pas
seulement au dbut de sa carrire (cela nexclut videmment pas des proccupations de justice
sociale).Lamaniredonttoutuncourantdelarecherche,initienparticulierparBelletWatt,
arelguleschatologieausecondplan,paraticitrsdommageable.
10 CelanimpliquepasquilnyaitaucunerfrenceprislamiqueLaMecque.IlesteneffetpossiblequilyenaitunedanslesEthniquesdtiennedeByzance:
(StephaniByzantiiEthnicorumquaesupersunt ,d.Meineke,Berlin,1849,p.427).
11 Onpeutbiensrrenvoyer,commelefaitdailleursSuermann,lasommedeRobertG.Hoyland,
Seeing Islam as Others Saw It: A Survey and Evaluation of Christian, Jewish, and Zoroastrian
Writings on Early Islam, Princeton, The Darwin Press, 1997. Voir aussi Stephen J. Shoemaker,
The Death of aProphet.The End ofMuhammads Life and the Beginnings of Islam, Philadelphia,UniversityofPennsylvaniaPress,2011.
LeCoranetsoncontexte.Remarquessurunouvragercent
251
reprsentatif,savoirla DoctrinaIacobi ,lHomliesurlesSaintsEnfantsdeBabylone , le Dialogue entre le patriarche Jean et un mir arabe , lHistoire armnienne du Ps.-Sbos et la Viae Dux dAnastasius Sinaita. Lensemble de sa
discussion est prudent et sens. Il y a cependant au moins un point sur lequel il
mesembletropdpendantdelatraditionmusulmane.Parlantdunprophtedes
SaracnesapparurcemmentenPalestine,lundesprotagonistesdelaDoctrina
Iacobi expliquequilnepeutsagirquedunfauxprophte,carilestvenuarm
dune pe. Suermann crit alors (p.139): Here the text certainly refers to
Muhammads military raids. Ce nest pourtant pas l linterprtation la plus
naturelledecepassage.Letextesemblepluttindiquerqueceprophtedirigeles
conqutes arabes en Palestine . Dautres tmoignages anciens vont en ce sens,
contredisantlopiniocommunis fondesurlatraditionmusulmane.Jenesuispas
certainquilfaillechercherlesharmoniseraveclessourcesmusulmanes:mieux
vaut reconnatre les contradictions entre les sources non musulmanes du VIIe
sicle et la tradition musulmane postrieure. La consquence, bien sr, est que
la version de la mort du Prophte, selon la tradition musulmane, pourrait tre
beaucoupmoinsfonde,dunpointdevuehistorique,quonnelepensegnralement12.
Daprsunautrepassagedela DoctrinaIacobi ,ceprophte,venuaveclpe,
prtendrait (toujours tort, selon lauteur du texte) dtenir les cls du Paradis
(V,16).Lexpressionnestpascoraniqueetna,semble-t-il,pastretenuedans
lesrecueilsdehadiths.Ilestvidemmenttrsdifficiledesavoircequitait prcismententendupar-l,puisquelecontexteexactdecetteaffirmationduProphte
(sielleestauthentique)manque.Suermannlarapprochedunpassagedes HymnessurlaNativitdphrem(VI,4)danslequelMarieditJsus:QuAdamsoit
enjoie;CartueslaClduParadis.
LaclduParadisvoqueaussilaclduRoyaumedesCieuxdontilestquestionenMt16:19.Quoiquilensoit,lasuggestiondeSuermannnestpasabsurde:
les hymnes dphrem taient chantes dans les offices liturgiques de toutes les
gliseschrtiennesdexpression(liturgique)syriaque,etconnuesparcurparde
nombreuxmoinesouchantres.Ilnyauraitdoncriendesurprenantcequelles
aientputreconnuesparlacommunautreligieusequeconstituaitlislamprimitif13. Il me semble cependant quun autre rapprochement est pertinent, et quil
convientpeut-tredechercherleparallleleplusclairanthorsduchristianisme
syriaqueorthodoxe.
12 VoirladiscussiondeShoemaker,TheDeathofaProphet ,op.cit.,chapitres1et2.
13 Ilyaparailleursdebonnesraisonsdepenserquelasourate97parleenralitdelanuitdela
Nativit,etquelledpend,directementounon,deplusieursstrophesdelHymnesurlaNativit
21. Cf. Guillaume Dye, La nuit du Destin et la nuit de la Nativit, dans Guillaume Dye et
FabienNobilio,Figuresbibliquesenislam,Bruxelles-Fernelmont,EME,2011,pp.107-169.Leou
lesrdacteursduCorantaientdoncfamiliersdecertaines Hymnes dphremoudetraditions
quiendrivaient.
252
Dye
Dans divers travaux, Jan van Reeth a en effet rapproch lislam primitif du
montanisme14,etnouspourrionsavoiriciunepicesupplmentaireverserce
dossier. Commentant des oracles de Montan, ou plutt de prophtes montanistes15,Tertulliencriteneffet(DeAnima 55.5,d.Waszinck):Situsuccombes
pourDieu,commelexhorteleParaclet,nonpasdansleslangueursdelafivre,
nisurtonlitdemort,maisdanslemartyre;situportestacroixetquetusuisle
Seigneur,ainsiquillaprescrit:tonpropresangesttoutelaclduParadis(sipro
deo occumbas, ut paracletus monet, non in mollibus febribus et in lectulis, sed
in martyriis, si crucem tuam tollas et sequaris dominum, ut ipse praecepit. Tota
paradisiclauistuussanguisest) .OrdupointdevuedeTertullien,lentreimmdiateauParadisestleprivilgeexclusifdesmartyrs16idequelonretrouve,trs
exactement,enislam(maisaussidanslechristianismesyriaque)!
Je ne sais sil faut supposer ici une influence directe de communauts montanistes sur lislam primitif, comme le pense van Reeth (lhypothse na rien
dimpossible),ousicertainesidesetmtaphoresapparaissentourapparaissent
plus ou moins facilement dans des socits ou communauts trs marques par
linfluencedelaBibleoudescritsbibliques,lorsquecertainesconditionssociales,intellectuellesetreligieusessontrunies(parexempleunprophtecharismatique qui se considre investi par lEsprit). La question mrite manifestement
dtreapprofondie.
Larticle de Stefan Heidemann (The Evolving Representation of the Early
IslamicEmpireanditsReligiononCoinImagery,pp.149-195)constitueunefort
bonnesynthsesurlesdocumentsnumismatiquesdelafinduVIIesicle.Ilcorrigelesthories,tropaventureuses,deNevoetKorenoudeVolkerPopp.
LesautrescontributionsdecettepremirepartieportentsurlecontextelinguistiqueetlittraireduCoran.
Ernst Axel Knauf (Arabo-Aramaic and Arabiyya: from Ancient Arabic to
EarlyStandardArabic200CE-600CE,pp.197-254)tudie,dansuntravailriche
en tmoignages pigraphiques et en rflexions comparatistes, la situation linguistiquedelArabieetduProche-Orientprislamique.Ilsintressenotammentaux
interactions entre larabe, laramen et le grec. Phnomne intressant: selon
Knauf, laramen apparat comme une lingua franca sans tre pour autant une
langue de prestige (pp.201, 245-246)17. Les rflexions finales sur la langue du
14 Cf. Jan M.F. van Reeth, La zandaqa et le Prophte de lIslam, dans Christian Cannuyer et
JacquesGrandHenry(ds), Incroyanceetdissidencesreligieusesdanslescivilisationsorientales,
ActaOrientaliaBelgican20,2007,pp.65-79;Villecleste,villesainte,villeidaledanslatraditionmusulmane,art.cit.;LatypologieduprophteselonleCoran:lecasdeJsus,dansDyeet
Nobilio,Figuresbibliquesenislam,op.cit.,pp.87-105.
15 VoiraussiTertullien,Defugainpersecutione9.4,d.Bulhart.
16 Voir le commentaire de ce passage dans William Tabbernee, Fake Prophecies and Polluted
Sacraments:EcclesiasticalandImperialReactionstoMontanism,Leyde,Brill,2007,pp.214-215.
17 Mais peut-tre faudrait-il nuancer et ne pas sous-estimer le prestige dune langue comme le
syriaque.Cf.DavidG.K.Taylor,BilingualismandDiglossiainLateAntiqueSyriaandMesopo-
LeCoranetsoncontexte.Remarquessurunouvragercent
253
Coran(pp.247-248)sontduneconcisionextrmeetgagneraienttreclarifies
etdveloppes.
Peter Stein (Literacy in Pre-Islamic Arabia: An Analysis of the Epigraphic
Evidence, pp.255-280, version abrge dun article dj paru en allemand18)
montre que la rgion de lArabie occidentale nest pas marque par un profond
dveloppement de lcriture ce qui nest pas une surprise. Il sinterroge sur la
prsenceduneculturedelcritauthentiquementarabe,quiseseraitdveloppe
danslapninsulearabiqueavant,ouenmmetemps,quelestraditionsimportes(savoirlestraditionschrtiennes(syriaquesetthiopiennes)etjuives).Sil
sagit de comprendre le contexte dans lequel apparat le Coran, javoue ne pas
tropsaisirlintrtduneapprocheexcluantcestraditionsimportes.Lenqute
estparailleurscenseallerduVIIIesicleav.J.-C.aumilieuduVIesicleapr.J.-C.
une dure trs longue, qui pour une bonne part ne relve pas directement du
contexteprocheduCoran.Ladiscussionsurlesupportdesinscriptions(pp.257263) est sans doute la section la plus suggestive. Stein choisit cependant de ne
sintresserqulArabieduSud.Celapeutsecomprendre,puisquilsagitdela
rgion la mieux documente en termes dinscriptions, mais cela exclut le Uijz
(discussiontrsrapide,p.273)etlenord-ouestdelapninsulearabique,quimritaientsansdouteplusdattention,entoutcassilobjectiftaitdecomprendrela
nature de lactivit scribale dans les milieux censs tre responsables de la mise
parcritduCoran,auVIIesicle.
Jan Rets (Arabs and Arabic in the Age of the Prophet pp.281-292), reprend plusieurs pistes dveloppes dans son livre The Arabs in Antiquity19.
Quellesquesoientlesrservesquelonpeutavoirsurcertainesdesthsesdecet
ouvrage,jenepeuxquesuivreRetsquandilcrit:Itisalwaysimportanttokeep
in mind that those who want to arrive at an understanding of the Quran as a
historicaldocumentshouldreaditasifitwereanepigraphictextfromtheearly
seventh century, and not through the lens of later Islamic interpretations
(p.284).Cestlunerglemthodologiquequonespreraitvoirpluslargement
suivie,maisonpourraitsuggrerRetsdallerplusloin,et parexemple dene
pasreprendresoncompteleprincipeduclassementchronologiquedessourates,
qui dpend en fait beaucoup de cette mme tradition musulmane. Rets prend
soinparailleursdesedmarquerdelapprochedeLuxenberg:Itisimportantto
emphasizethatthisdoesnotautomaticallymeanthattheoriginaltextshouldbe
readasanAramaicone,ashasbeenclaimedbyChristophLuxenberg.Theadditamia, dans James N. Adams, Mark Janse, and Simon Swain (ds), Bilingualism in Ancient
Society: Language Contact and the Written Word, Oxford, Oxford University Press, 2002,
pp.298-331.Cerecueilest,curieusement,absentdelabibliographie.
18 Stein vs Holz, musnad vs zabr Schrift und Schriftlichkeit im vorislamischen Arabien, Die
WeltdesOrients35,2005,pp.118-157.
19 TheArabsinAntiquity:TheirHistoryfromtheAssyrianstotheUmayyads,Londres,Routledge,
2003.
254
Dye
tiontotheconsonantaltextofsignsindicatingvowelsdoesnotimplythatitsArabicpronunciationwasinvented.Thesesignsweremostlikelyintroducedtocodify
analreadyexistingArabicreadingtradition.BoththeconsonantsandthevocalizedversionareundoubtedlyArabic,notAramaic,andthereadingssuggestedby
Luxenbergdonotconstituteanimprovementofthetext(p.285).Laremarque
esttropgnrale.IlestclairqueLuxenbergvasouventtroploin,maisdanscertainscas,ilnyariendabsurdelireunetournuresyriaque,ouuncalquesmantique du syriaque, derrire une construction obscure que la arabiyya nexplique
pas20.
La contribution de Tilman Seidensticker (Sources for the History of PreIslamicReligion,pp.293-321)estlatraductiondunessaioriginellementpubli
enallemand21.Seidenstickersintresseauxsourceslittraires(arabes,etnotammentpotiques)relativeslareligionprislamique.Ilchercheunevoieentrele
rejetdelensembledesdocumentsetleurusagenoncritique.Toutleproblme,
videmment, estde savoiro,etselonquelscritres,fairepasserlalimite entre
lesrenseignementsfiablesetceuxquinelesontpas.Larticleestsolide,maisles
informations que lon peut en retirer sur la religion prislamique sont, comme
lauteurlereconnatlui-mme,trsmaigres(pp.309,315).
Les deux chapitres suivants nous conduisent al-Ura. Isabel Toral-Niehoff
(The Ibd of al-Ura: An Arab Christian Community in Late Antique Iraq,
pp.323-347) examine la situation culturelle, religieuse et sociale dal-Ura
lpoque prislamique, notamment le rle des chrtiens lakhmides dans les
changesculturelsentrelaPerse,laSyrieetlapninsulearabique.Onregrettera
toutefoisquecetarticle,bieninform,sefocalisesurleschrtiensdal-Uraetne
disepasunmotdumanichisme(ilnyadailleursquuneseulementiondumanichismedanslensembledelouvrage(p.620),cequi,pourunlivredecettetaille,
qui prtend tudier le contexte dans lequel le Coran et lislam apparaissent, est
assezcurieux).KyrillDmitriev(AnEarlyChristianArabicAccountoftheCreationoftheWorld,pp.349-387)tudieunpomedeAdb.Zaydsurlacration
dumonde.Cetarticleestunmodledugenreetcontrairementlaplupartdes
autres contributions de cette premire partie, qui sont en gnral une synthse
desconnaissancesdjexistantes,ilouvredenouvellespistes.Dmitrievfaitpreuvedetoutelaprudencencessairedanslexamendelauthenticitdupome(voir
ses remarques, trs justes, pp.349-350). Son analyse du dbut du pome, et les
liens quil tablit aussi bien avec la phrasologie coranique quavec la posie
homiltique syriaque ou grecque (p.354), sont trs suggestifs. On ne peut que
souhaiter que Dmitriev largisse ce genre dtude ce qui, dans lensemble du
corpusattribuAdb.Zayd,peuttreconsidrauthentique.
20 Cf.infra,pp.264-265.
21 DieQuellenzurvorislamischenReligionsgeschichte,AsiatischeStudien57,2003,pp.881-912.
LeCoranetsoncontexte.Remarquessurunouvragercent
255
La dernire contribution de la premire partie est due Agnes Imhof (The
QuranandtheProphetsPoet:TwoPoemsbyKabb.Mlik,pp.389-403),qui
tudie deux pomes de Kab b. Mlik. Imhof rgle mes yeux un peu vite la
questiondelauthenticitdespomes,quellecommenteselonuncadredanalyse
trs profondment influenc par la Sra. On peut donc avoir le sentiment que
lensembledeladiscussionreposesurdesfondementsassezspculatifs.
LeCorancommetexte
La seconde partie (Contextualizing the Quran, pp. 407-835) contient quinze
contributions.IlconvientdemettrepartlebrefarticledeGabrielSaidReynolds
(ReadingtheQuranasHomily:theCaseofSarahsLaughter,pp.585-592)22.
ReynoldsexpliquelpisodeduriredeSarah(Q11:69-72),fortobscurpourles
mufassirn , en le replaant dans une tradition interprtative plus large plus
prcismentcelleduchristianismesyriaque.Reynoldsadfenduetappliquplus
systmatiquementcettemthodedansunouvragercent23,dunemanirequime
parattrsconvaincante.LeCoranesteneffetuntextetellementallusifdansses
rfrences bibliques quil ne peut tre vraiment compris que par des gens qui
connaissentdjleshistoiresauxquellesilfaitrfrence.Iltientainsi,aumoinsen
partie,dugenrelittrairedelhomlie:ilestsouventunesortedeglosedhistoires
bibliques,indiquantlasignification,la morale deceshistoires(aubesoinpardes
choixthologiquesoppossceuxdestraditionsreligieusesauxquellesilfaitimplicitement rfrence). Sil y a une tradition littraire et religieuse ( savoir un
vasteensembledercitsrelatifsauxfiguresbibliques),quiestsupposeconnue
aussibiendurdacteur(oudesrdacteurs)dutextecoraniquequedesesdestinataires,ildevientalorsraisonnabledecherchercomprendredenombreusespricopescoraniquesenlessituantparrapportleursous-textebiblique.
Or cette mthode court-circuite le paradigme nldekien, puisquelle ne fait
rfrenceniauxdonnesbiographiquessurleProphtecensestrefourniespar
laSraetlatraditionmusulmane,nilachronologieduCoran.Certainspourraient nanmoins plaider pour un usage conjoint des deux mthodes, savoir
une contextualisation du texte coranique dans lhistoire culturelle, religieuse et
littraire du Proche-Orient de lAntiquit tardive, tout en restant fidle lide
a) que la Sra et la tradition musulmane nous fournissent au moins un noyau
dinformations fiables, b) que les diverses pricopes et sourates coraniques font
rfrence des vnements de la vie du Prophte, par rapport auxquels elles
22 Une version plus tendue de cet article est parue dans Gabriel Said Reynolds, The Qurnic
Sarah as Prototype of Mary, dans The Bible in Arab Christianity , edited by David Thomas,
Leyde, Brill, 2007, pp.193-206. La question est aussi tudie dans Gabriel Said Reynolds, The
QurnanditsBiblicalSubtext,Londres,Routledge,2010,pp.87-97.
23 Cf.Reynolds,TheQurnanditsBiblicalSubtext,op.cit.
256
Dye
doiventtreinterprtes,etc)quilestpossibledtablirunechronologiedessouratesrelativementassure.
Cest,mesemble-t-il,legenredepositionquelespromoteursdu CorpusCoranicumseraienttentsdedfendreetcestprcismentcecadredinterprtation
quiinformelaplupartdescontributionsdelasecondepartie.Maisseposentalors
deuxquestions.Premirement,quefairequandcesdeuxmthodesconduisent
des rsultats divergents? Pour ne prendre quun exemple24: la sourate 111 parle
dun homme surnomm Ab Lahab , le pre de la flamme, ainsi que de sa
femme. Si on adopte lapproche de Reynolds, on comprendra quil est question
dunhommeetdesafemmepunisdanslefeudelenfer.Enrevanche,sionadhreuneapprocheplustraditionnelle,selonlaquelleAbLahabtaitunoncle
duProphtequisopposaitlislam,ondonneradelasourateuneinterprtation
trsdiffrente.
Deuximement, le paradigme nldekien est-il rellement justifi? Cest l
le cur du problme. Pour Neuwirth et ses disciples, les tudes coraniques ne
doiventpasscarterducadrefourniparluvredeNldekeentoutcasdeses
thsessurlachronologiedessourates:DassdamitnichtnurdieAuseinandersetzungmitdenvorhervertretenenPositionenentfiel,sondernschlielichsogardie
Grundlage jeder historischen Koranforschung selbst aufgegeben wurde, nmlich
dievonNldekeerarbeiteteChronologiederSuren,mussausderRetrospektive
alsgefhrlicherRckschrittderForschungbeurteiltwerden.25
Ilestvidemmentimpossibledtudiericicettequestionavectoutelarigueur
ncessaire26. Il convient toutefois den dire quelques mots, car on ne peut pas
comprendre TheQurninContext sionoubliequelundesobjectifsdesaligne
ditoriale est prcisment de dfendre cet aspect prcis de luvre de Nldeke
(quelsquesoientlesamnagements,correctifsouamliorationsquisontproposs).NicolaiSinai(TheQuranasProcess,pp.407-439)entendainsifondersa
24 Cf.Reynolds,TheQurnanditsBiblicalSubtext,op.cit.,p.2.
25 Angelika Neuwirth, Im vollen Licht der Geschichte: Die Wissenschaft des Judentums und die
Anfnge der kritischen Koranforschung, dans Im vollen Licht der Geschichte , herausgegeben
vonDirkHartwigundalii,Wrzburg,Ergon,2008,p.34.
26 Sur la question de la chronologie des sourates, onmentionneralarticle rcent de Gabriel Reynolds, Le problme de la chronologie du Coran, Arabica 58, 2011, pp.477-502. Sur la trs
grande difficult dgager un noyau dinformations fiables partir des sources musulmanes,
cf.StephenJ.Shoemaker,InSearchofUrwas Sra:SomeMethodologicalIssuesintheQuest
for Authenticity in the Life of MuKammad, Der Islam 85, 2011, pp.257-344. Sur le travail
rdactionnel effectu sur le Coran aprs la mort du Prophte, cf. par exemple Alfred-Louis de
Prmare,Abdal-Malikb.MarwnetleprocessusdeconstitutionduCoran,dans Diedunklen
Anfnge. Neue Forschungen zur Entstehung und frhen Geschichte des Islam , herausgegeben
vonKarl-HeinzOhligundGerd-R.Puin,Berlin,HansSchilerVerlag,2005,pp.179-211;DavidS.
Powers, Muhammad is not the Father of Any of Your Men: The Making of the Last Prophet,
Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 2009; Stephen J. Shoemaker, The Death of
a Prophet , op. cit., chapitre 3; Karl-Friedrich Pohlmann, Die Entstehung des Korans. Neue
ErkenntnisseausSichtderhistorisch-kritischenBibelwissenschaft,Darmstadt,WBG,2012.
LeCoranetsoncontexte.Remarquessurunouvragercent
257
dfense de la chronologie de Nldeke sur des bases uniquement philologiques.
Enralit,lachronologiedeNldekeestsubstantiellementdpendantedelaSra
(etellelestmmedavantagequeSinainestprtlereconnatre)27,etlesconsidrationsstylistiquesprsentesparSinainesemblentpassuffisantespourtablir
savalidit.
Eneffet,quelessouratesclassesdansunmmegroupe(troispriodesmecquoises, une priode mdinoise) possdent des affinits stylistiques est patent.
Mais que ces affinits rvlent forcment une volution chronologique nest pas
siclair.Celapeutventuellementtrelecassilsavre(entreautreschoses)que
le Coran na quun seul auteur et que les diffrences de genre littraire entre
sourates, tout comme lactivit ditoriale des scribes (dans leur collecte et leur
rarrangement des pricopes originelles), ne peuvent expliquer ces diffrences
stylistiquesorcesontldeshypothsesquisontloindtretablies.Enfin,lide
quelatraditionmusulmanenousfourniraitdeslmentsfiablespourlesdatations
relativesdessourates(parexemple,hormislatradition,surquoisefonder,dans
bien des cas, pour dire que telle sourate est mecquoise?) est encore une autre
hypothse.
Ilconvientparailleursdattirerlattentionsurunpointjusquicipeuremarqu.
Il existe en effet une pricope coranique dont on peut prcisment dater le
terminuspostquem,surunebaseuniquementphilologiqueorcettedatationne
saccordeabsolumentpasaveclachronologietraditionnelle.
IlsagitdelpisodedeDl-Qarnayn(Q18:83-102).Laquestionattudie
rcemmentparKevinvanBladel,dansunarticleremarquable28.Jenrsumebrivementlestenantsetlesaboutissants.
Cette pricope coranique ressemble curieusement La lgende dAlexandre ,
untextesyriaquedunevingtainedepagesdontlevritabletitreestNeVKndleh
d-Aleksandrs ,LesactesglorieuxdAlexandre.LesaffinitsentreletextecoraniqueetlaLgendedAlexandresontextrmementfortes,etds1890,Nldeke
avaitreconnudansla LgendedAlexandre lasourcedelapricopecoranique29.
Lanalyselittraire,repriseparvanBladel,montrebienqueleCorannepeutpas
trelasourcedelaLgendedAlexandre .Deplus,ilestarbitrairedepostulerune
sourcecommune(etinconnue)auxdeuxtextes.Lexplicationlaplusplausibleest
doncdadmettrequelerdacteurdeQ18:83-102connat,etsinspirede,cetexte
syriaque.
SelonNldeke,quiconsidraitquelasourate18taitunesouratemecquoise,
la Lgende dAlexandre avait d tre transmise oralement MuKammad parmi
27 Cf.Reynolds,LeproblmedelachronologieduCoran,art.cit.,pp.486ss.
28 KevinvanBladel,TheAlexanderLegendintheQurn18:83-102,dansGabrielSaidReynolds
(d.),TheQurninItsHistoricalContext,Londres,Routledge,2008,pp.175-203.
29 Theodor Nldeke, Beitrge zur Geschichte des Alexanderromans, Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien, philosophisch-historische Klasse 38, 1890, 5,
pp.27-33.
258
Dye
lensemble des rcits bibliques qui pouvaient circuler La Mecque. Or cette
hypothsenestplustenable,puisquonapudaterprcismentlacompositionde
la LgendedAlexandre .GerritReininkaeneffetmontrqueletexteavaitt
composloccasiondelareconqutedeJrusalemparHraclius30.La Lgende
dAlexandre adoncvraisemblablementtrdigeen629-630(peut-tredesse).Lapricopecoraniqueestparconsquentpostrieure629-630.
Voil qui pose un problme srieux pour les partisans de la chronologie de
Nldeke.Onadoncsuggrquepuisquelasourate18taitmecquoise,laLgendedAlexandre nepouvaitpastrelasourcedelapricopesurDl-Qarnayn31.
Cest faire preuve la fois dune confiance immodre dans les sources musulmanes et dune mfiance surprenante envers lanalyse philologique et littraire.
LattitudelaplussrieuseestdoncdeprendreausrieuxlidequeQ18:83-102
atcomposaprs629-630.Toutleproblmeestdentirerlesconclusionspertinentes.
Notons dabord quil y a un point sur lequel van Bladel reste peut-tre trop
dpendantdelatraditionmusulmane.VanBladelsedemande,etcherchemontrer,commentletextesyriaqueaputreconnudeMuKammad32.Naturellement,
il est possible (mme si ce nest peut-tre pas le scnario le plus vraisemblable)
quelapricopecoraniqueaittcomposequandMuKammadtaitencoreenvie
donc, si on suit la chronologie traditionnelle de la vie du Prophte, entre 630
et 632 (ou entre 630 et 634 ou 635, si on prend au srieux les tmoignages non
musulmansselonlesquelsMuKammadmenaitlesconqutesenPalestine).Maisil
ne faudrait pas exclure a priori que ce texte ait t connu de la communaut
proto-musulmaneseulement aprs lamortduProphte.Enltatdenotredocumentation,toutcequelonpeutdireestqueQ18:83-102apour terminuspost
quem629-630maisnousnavonspasdeterminusantequem .
Orlasourate18estgnralementconsidrecommetantladerniresourate
de la deuxime priode mecquoise (la soixante-neuvime dans lensemble du
Coran).EllesesitueraitdoncpeuprsaumilieuduCoran .Sionadoptelordre
des sourates tel quil ressort de lanalyse de Nldeke et que lon reconnat que
Q18:83-102atcomposaprs629-630,alorsondoitadmettrequecesttoute
la seconde moiti du Coran qui a t rdige aprs 630. Il y a mme toute une
sriedepossibilits,situesentredeuxhypothsesextrmes,savoirlardaction
30 Voir notamment G.J. Reinink, Heraclius, the new Alexander: Apocalyptic prophecies during
the reign of Heraclius, dans G.J. Reinink et B.H. Stolte (ds), The Reign of Heraclius (610
641): CrisisandConfrontation, GroningenStudiesinCulturalChange2,Leuven,Peeters,2002,
pp.8194; id.,AlexandertheGreatintheSeventh-CenturySyriacApocalypticTexts, Byzantinorossika2,2003,pp.15078
31 StephenGero,TheLegendofAlexandertheGreatintheChristianOrient,BulletinoftheJohn
RylandsLibrary75,1993,p.7.
32 VanBladel,TheAlexanderLegend intheQurn18:83-102,art.cit.,pp.190ss.
LeCoranetsoncontexte.Remarquessurunouvragercent
259
detoutelasecondemoitiduCoranentre630et632,oulardactiondetoutela
secondemoitiduCoranaprslamortduProphte.
Ce sont l des conclusions fort paradoxales quil est difficile daccepter en
ltat.Maislespartisansduparadigmenldekiendevraientenprincipeyadhrer.
UnesolutionpossibleseraitdenierlathsedevanBladelsoitlidequela
LgendedAlexandreestlasourcedeQ18:83-102,soitladatationdelaLgende
dAlexandre. Il sagirait sans doute de lattitude la plus simple, mais aussi de la
plus dogmatique. Une autre solution consisterait voir dans Q18: 83-102 un
ajoutpostrieur(mdinoisoupostrieurlamortduProphte)untextemecquois.Cestunehypothsesense,maiselleimpliquequelasourate18(dontla
compositionmesemblepourtantmarqueparuneunitplusprofondequecelle
desouratescomparables,commelasourate19)atsoumiseunprocessusde
rdactionplusprofondetpluslongquonnelenvisagegnralement.Decepoint
devue,dterminerlachronologierelativedessourates,prisesdansleurtotalit,
reposesurunpostulatquinariendvident,savoirquelunitdecomposition
originelle est la sourate. Cela peut certes tre vrai dans certains cas, mais sans
doute bienmoinssouventquelapprochenldekiennenest obligede le postuler33. Une dernire solution serait de considrer que le schma traditionnel
sourates mecquoises / sourates mdinoises est dpass. Il conviendrait alors de
reconnatreletravailditorial etrdactionnel effectulorsdelacollecte,oudes
collectes,duCoran,toutaulongduVIIesicle34.
Parailleurs,Sinaivabeaucoupplusloinquunesimpledfensedelachronologie(djdiscutable)deNldeke.Ilentreprendeneffetdefaireunechronologie
dessourateslintrieurmmedelapremirepriodemecquoise(pp.418ss).Il
est craindre quil soit ici excessivement dpendant des dtails de la Sra, aussi
biendanssacomprhensiondessouratesquedanslidequilsefaitducontexte
dans lequel MuKammad opre (pp. 425-429). Ses hypothses paraissent donc ici
trsspculatives(voirparexemplepp.425,427-428,surlessourates105et106).
Nora Schmid (Quantitative Text Analysis and its Application to the Quran:
SomePreliminaryConsiderations,pp.441-460)seproposedutiliserdesmthodes stylomtriques pour tudier la chronologie du Coran. Il faudrait une tude
spcifiquepourdiscuterlapertinencedetellesmthodesdanslecas,bienparticulier, du Coran. Je me limiterai ici deux remarques, indiquant les principales
raisons qui devraient inciter beaucoup de prudence, les arguments de dtail
devantfairelobjetdunprochaintravail.
Dunepart,leCoranestuncorpuspluttmince,etillestencoreplussionen
limineles(nombreuses)rptitions.Oruneanalysestylomtriqueseradautant
plusfiablequelescorpusanalyserserontplustendus.Dautrepart,lesoutils
33 Cf.Reynolds,LeproblmedelachronologieduCoran,art.cit.,pp.492-494.
34 Comme le note Alfred-Louis de Prmare, Les fondations de lislam. Entre criture et histoire,
Paris,Seuil,2002,p.280.
260
Dye
stylomtriquesfonctionnentbienquandonveutcomparerdeuxcorpusindpendants, dont on se demande sils sont rdigs par un seul auteur ou par deux
auteursdiffrents.Maissionaaffaire,dansleCoran,unouvragecollectif35,
avecuntravailditorialimportant(suppressions,ajoutsetdplacementsdeversets,rdactionretravailleduntexteprexistant,etc.),ildevienttrsdifficilede
dterminerltendueetlanatureexactesdescorpusanalyser.
Islam Dayeh (Al-Uawmm: Intertextuality and Coherence in the Meccan
Surahs, pp.461-498) propose une lecture intertextuelle des sourates dbutant
parleslettresUM,savoirlessourates4046.Onpeutaussiincluredanscet
ensemble la sourate 39, thmatiquement trs proche des sourates 40 et 46, qui
commenceparUM,maisuniquementdanslecodexdeUbayy(p.464).Larticle
est toutefois trs dpendant de la chronologie de Nldeke, et il reprend, mon
sens de manire non critique, lide selon laquelle les versets liminaires de ces
sourates, lorsquils parlent de kitb ou de qurn, feraient rfrence au Coran
(p.462) une thse qui ne va nullement de soi: kitb semble plutt dsigner
lEcriture en gnral (et non spcifiquement le Coran), et les occurrences de
qurn susceptibles de dsigner le codex coranique pourraient bien tre tardives
(contemporainesdelacollecteduCoran).
Angelika Neuwirth, dans sa premire contribution (The House of Abraham
and the House of Amran: Genealogy, Patriarcal Authority, and Exegetical Professionalism, pp.499-531), illustre son approche du Coran comme un texte qui
serait le fruit dun processus de communication et de canonisation (voir
pp.525ss).SelonNeuwirth,lasourate19,rvleLaMecque,aainsitlobjet
dune relecture Mdine, dans la sourate 3. Cette relecture avait un double
objectif:totacklethebythenburningissueofchristologicalcontroversies;soas
toachievearapprochementtotheChristians,i.e.,lImrn;andtocopewiththe
dominant Jewish tradition represented by the l Ibrhm, whose superiority in
termsofscripturalauthorityneededtobecounter-balanced.(p.505)
Onnepeutnierlruditiondelauteuretsalectureattentivedutextecoranique.Lathsefondamentaledelarticleest-ellepourautanttenable?Ilestpermis
dendouter.
Toutdabord,Neuwirthprtendsefonderuniquementsurdesconsidrations
internesauCoran,etnonsurlesdonnesdelaSra(p.504).Cestluneaffirmation trs curieuse, puisquon voit mal quelles donnes coraniques indiqueraient,
parexemple,quelasourate19estmecquoise36.
35 ClaudeGilliot,LeCoran,fruitduntravailcollectif?,dans DanieldeSmet,GodefroydeCallata et Jan M.F. van Reeth (ds), Al-Kitb. La sacralit du texte dans le monde de lIslam.
ActesduSymposiumInternationaltenuLeuvenetLouvain-la-Neuvedu29maiau1erjuin2002,
ActaOrientaliaBelgica,Subsidia3,2004,pp.185-223.
36 Cf.Reynolds,LeproblmedelachronologieduCoran,art.cit.,p.499.
LeCoranetsoncontexte.Remarquessurunouvragercent
261
Surtout, il faut sinterroger sur les prmisses mmes de larticle. Selon Neuwirth,larelecturedelasourate19dveloppedanslasourate3reflteraitlarivalit avec la communaut juive de Mdine et ferait un pas vers les chrtiens
(p.505).Voilquisous-entendquelasourate19taitopposeauxchrtiens,ou
entoutcasnentaitpasproche.Etcestjustementiciqueseposeunredoutable
problme.
ConsidronseneffetQ19:1-63,savoirlasectiondelasourate19dontQ3:
33-63estcensetrelarelecture.Onserendcomptetrsvitededeuxchoses37.
Premirement,quecettesection,dupointdevuedelaFormengeschichte ,avecsa
structureenstrophes,unrefrain(Q9:15,33),etunealternancedepartiesnarratives et dialogues (Q 19: 4-10 vs Q 19: 3, 11-14; Q 19: 16-17, 22-23, 27-29
vsQ19:18-21,23-26,27-35;Q19:49-50 vsQ19:42-48),ressembleungenre
littraire bien connu dans la littrature religieuse syriaque, savoir la soghitha .
Deuximement, la section de polmique christologique (Q 19: 34-40) rompt
lensembledupropos,ainsiquelacontinuitdelarimeetlquilibreentrelesdiffrentesparties.Laconclusionlapluslogiqueestquilsagitduneinterpolation.
Autrementdit,laversionoriginelledeQ19:1-63necontientpasQ19:34-40.Du
pointdevuedesoncontenu,ilsagitduntextequin'estnullementanti-chrtien
on voit mal en effet comment on pourrait davantage se rapprocher du christianisme.
Nous navons aucune ide du moment auquel Q 19: 34-40 a t interpol.
Dans sa traduction du Coran, Blachre indique que ce passage est sans doute
uneadditionintroduiteplustard,aumomentoMahometaengaglaluttecontre la doctrine chrtienne de Jsus fils de Dieu38. Or rien ne prouve que cette
pricope anti-chrtienne ait t ajoute La Mecque. Ce nest pas impossible,
maiscenestpaslhypothselaplusvraisemblable.Lajoutpourraittrsbienavoir
t fait lors de la collecte du Coran, les scribes qui ont collect les rvlations
parsesquiallaientconstituerletextecoraniqueayantpuinsrerun logion antichrtienduProphtecetendroitdutexte,voirelerdiger .
Voil qui soulve deux difficults trs srieuses pour lanalyse de Neuwirth.
Premirement,seloncetteanalyse,ilestncessairequelasourate19soituntexte
suffisammentanti-chrtienpourquelasourate3enfasseunerelecturesusceptibledemarquerunrapprochementversleschrtiens:ilfautdoncqueQ19:34-40
ait t interpol La Mecque, ce qui nest quune possibilit parmi dautres.
Deuximement,ilfaudraitexpliquerpourquoilaversionoriginelledeQ19:1-63
37 JersumeicidesanalysesprsentesdansManfredKropp,Rsumducours2007-08(Chaire
Europenne), AnnuaireduCollgedeFrance.Rsumdescoursettravaux,108eanne,2008,
pp. 791-793, et Guillaume Dye, Pricopes, sourates, codex: remarques sur la composition du
Coran,dans Hrsies.Uneconstructiondidentitsreligieuses.Actesducolloqueinternational
tenulULB,28-30septembre2011,sousladirectiondeChristianBrouwer,GuillaumeDyeet
AnjavanRompaey,paratrechezEME(Bruxelles-Fernelmont).
38 RgisBlachre,1999(1957),LeCoran(al-Qorn),Paris,MaisonneuveetLarose,p.332,note35.
262
Dye
(sansQ19:34-40)estuntexteaussiprochedeschrtiens,puispourquoilasourate 19 soppose aux chrtiens dans sa version remanie, et enfin pourquoi le
ProphteserapprochedeschrtiensMdine(supposerqueQ3:1-63aitt
rdigMdine).Celafaitbeaucoupdeproblmes,quiontjustementleursource
dans lide mme dune interprtation des sourates dont la cl de vote est la
chronologie de Nldeke. En revanche, le second article de Neuwirth (Quranic
Readings of the Psalms, pp.733-778), moins proccup par des questions de
chronologie, et plus attentif la Formengeschichte et lintertextualit entre le
Coranetlespsaumesbibliques,estplusconvaincant.
Michael Marx (Glimpses of Mariology in the Quran: from Hagiography to
Theology via Religious-Political Debate, pp.533-563) prsente une analyse de
la sourate 19 trs influence par les travaux dAngelika Neuwirth. Les rserves
exprimes prcdemment sappliquent donc galement ici. Marx a cependant le
mritedclairerlarrire-planreligieuxdelamariologiecoraniqueparplusieurs
rfrences intressantes la posie liturgique syriaque. Que larticle de Shoemaker sur la sourate 19 et lglise du Kathisma ne soit pas mentionn est en
revanchedifficilementcomprhensible39.
Je serai assez succinct sur les quatre articles suivants. Hartmut Bobzin (The
Seal of the Prophets: Towards an Understanding of Muhammads
Prophethood, pp.565-583)40 examine brivement la notion de prophtie dans
le Coran et sa relation avec le modle que constitue Mose. Reimund Leicht
(TheQuranicCommandmentofWritingDownLoanAgreements(Q2:282)
PerspectiveofaComparisonwithRabbinicalLaw,pp.593-614)tudielorigine
du commandement coranique stipulant la mise par crit des accords de prt.
Ilyvoituneoriginerabbinique.LecourtarticledeFranoisdeBlois(Islaminits
Arabian Context, pp.615-624) est un rsum de ses travaux prcdents, et
dfendrsolumentlancessitdesituerleCorandanssoncontextearabe.Cest
l une piste dautant plus prometteuse que notre documentation sur lArabie
prislamique sest beaucoup enrichie ces dernires annes. Lennui est que de
Blois semble ajouter que lapproche historico-critique, notamment celle de la
critique textuelle, telle quelle est mise en uvre dans les tudes bibliques, ne
pourrait pas sappliquer au Coran, parce que la nature de notre documentation
surMuKammadetletextecoraniqueseraittropdiffrentedecellesurJsusetles
39 Cf.StephenJ.Shoemaker,ChristmasintheQurn:TheQurnicAccountofJesusNativityand
PalestinianLocalTradition, JerusalemStudiesinArabicandIslam28,2003,pp.11-39.CetarticleatvivementcritiquparAngelikaNeuwirth(ImaginingMaryDisputingJesus.Reading
Srat Maryam and related Meccan Texts within the Qurnic communication process, dans
Fremde,FeindeundKurioses(FestschriftGernotRotter),herausgegebenvonBenjaminJokisch,
Ulrich Rebstock & Lawrence I. Conrad, Berlin, Walter de Gruyter, 2009, pp.414-416), dune
manirequelonpeuttrouvertrangementdogmatiqueetinquitable.
40 TraductiondeHartmutBobzin,DasSiegelderPropheten.MaimonidesunddasVerstndnis
von Mohammeds Prophetentum, dans The Trias of Maimonides: Jewish, Arabic and Ancient
CultureofKnowledge ,editedbyGeorgesTamer,Berlin,WalterdeGruyter,2005,pp.289-306.
LeCoranetsoncontexte.Remarquessurunouvragercent
263
textesdesvangiles(pp.616-619).Laquestionesttropvastepourtreexamine
ici,maisonpeutavoirlesentimentquelesdiffrencesvoquespardeBloisnont
pas la signification quil leur prte41. Quant larticle de Stefan Wild (Lost in
Philology?TheVirginsoftheParadiseandtheLuxenbergHypothesis,pp.625647),ilcritiquelaclbrehypothsedeLuxenbergquivoitdansleshouris,nonles
clbres vierges du Paradis mais, plus prosaquement, des grappes de raisin.
Lhypothse de Luxenberg pose peut-tre autant problmes quelle nen rsout.
Celanesignifiecependantpasquelacomprhensiontraditionnelledespassages
coraniques concerns aille de soi. On regrettera que Wild nait pas pu ou voulu
prendreencomptelarticledeJanvanReethconsacrcettemmequestion42.
OnpeutaussidplorerquesadiscussiondeLuxenbergsoitfocalisesurunseul
exemple:leprincipalintrtdelapprochedeLuxenbergestaucontrairedeproposerbeaucoupdmendations,dontilconvientdejugerlapertinenceaucaspar
cas,etsansdogmatisme.
Il y a un demi-sicle, le bibliste cossais James Barr avait durement critiqu
certainestendancesdestudesbibliques:()thereisanormativestraininthe
thought of many people about language, and they feel that in some sense the
original, the etymological meaning, should be a guide to the usage of words,
thatthewordsareusedproperlywhentheycoincideinsensewiththesenseof
the earliest known form which their derivation can be traced; and that when a
word becomes in some way difficult or ambiguous an appeal to etymology will
lead to a proper meaning from which at any rate to begin.43 Lide dnonce
parBarr(expliquerlesensdunmot,nonparsonusagedanslalangue,maispar
sontymologie,etmmeunetymologietrangre)estprcismentlesophisme
tymologique qui est lobjet du long article, trs polmique, de Walid Saleh
(TheEtymologicalFallacyandQuranicStudies:Muhammad,Paradise,andLate Antiquity, pp.649-698). Saleh cite cette remarque de Barr (p.658) et considrequellesappliquetrsdirectementauxtudescoraniquesouaumoins
certainsdesescourants:HavingdeterminedthatawordintheQuranisforeign,
scholarshavegoneaheadandpresumedthatitsmeaninginacognatelanguageor
initspurportedlanguageoforiginwasthedeterminingfactor,andnotitsusagein
itsQuraniccontext(p.649).
IlyaaumoinsdeuxpointsquelonpeutaccorderSaleh.Premirement,contrairementcequelonpenseparfois,lesdsaccordsentre mufassirn nesignifientpasncessairementquelemotexpliquersoitdoriginetrangre,ni,silest
doriginetrangre,quesasignificationvritablesoitcelledesontymon.Deuxi41 BonnediscussiondansShoemaker, TheDeathofaProphet, op.cit.,pp.140-141,266-277.Surla
questiondelatransmissioncriteet/ouoraledutextecoranique,cf.KeithE.Small,TextualCriticismandQurnManuscripts,Plymouth,LexingtonBooks,2011,pp.141-158.
42 Cf.JanM.F.vanReeth,LevignobleduParadisetlecheminquiymne.LathsedeC.LuxenbergetlessourcesduCoran,Arabica53,4,2006,pp.511-524.
43 JamesBarr,TheSemanticsofBiblicalLanguage,Oxford,OxfordUniversityPress,1961,p.107.
264
Dye
mement,lesensduntermeestbiensonusagedanslalangue,etnonlesensde
sontymon.
Saleh illustre les dangers et les limites du recours ltymologie par divers
exemples,dontcertainsnesontpeut-trepasaussiconvaincantsquillepense44.
Deux auteurs sont tout particulirement viss: Michael Cook, pour son bref
ouvrage The Koran. A Very Short Introduction (Oxford, 2000) et Christoph
Luxenberg (pour lensemble de son uvre, si lon peut dire, mais avec une
attentiontouteparticulirelaquestiondeshourismanifestementunsujetqui
inspire). Javoue ne pas trop comprendre pourquoi Saleh consacre autant de
pages (pp.664-670) une remarque de Cook, plutt marginale, sur le terme
Virx 45.Deplus,conclureendisantquelestudestymologiquessontavanttout
un outil idologique dans les tudes coraniques (p.670) relve du procs
dintention.
Saleh porte un jugement trs svre sur le travail de Luxenberg46. Il a certes
raison den pointer les srieuses carences hypothses trop souvent htives ou
spculatives, focalisation sur le syriaque (alors que dautres influences doivent
aussi tre prises en compte, et quil suffit dans de nombreux cas den rester
larabe),oumanquedecontextualisationhistorique.Ondoitnanmoinsreleverle
caractretrsagressifdelacritique,etlincapacitreconnatrelapertinencede
certainesintuitionsdeLuxenberg.Onestmalheureusementtrsloindelanalyse
froideetdpassionnequelontrouvedanscequiestprobablementlameilleure
discussiondeshypothsesdeLuxenberg,savoirlarecensiondeDanielKing47.
44 Jenesuispascertain,parexemple,quunesimpleanalysedesoccurrencesdutermeKanfdansle
Coran soit suffisante pour nous donner une ide claire et distincte de la manire dont il tait
employetdecequitaitsignifipar-l(p.659).Dunepart,ilpourraitbienyavoirunesubtilit
dans lusage du terme (Abraham Kanf = Abraham le Gentil ) qui ne peut sexpliquer que par
lusage de Kanp en syriaque (cf. notamment Reynolds, The Qurn and its Biblical Subtext,
op.cit.,pp.80-87,etFranoisdeBlois,NaVrn()andKanf():Studiesinthe
religious Vocabulary of Christianity and Islam, Bulletin of the School of Oriental and African
Studies65,1,2002,pp.16-25).Dautrepart,certainessuggestionsdeLuxenberg,visantmender
IbrhmKanfan(Q2:135;3:95;4:125;6:161)enIbrhmKanf(AbrahamleKanf )etvoir
dansle finallarticledusyriaque(autrementdit,laformulecoraniqueseraitle calque dune
expression syriaque, fige), mritent dtre prises au srieux (cf. Devin J. Stewart, Notes on
Medieval and Modern Emendations of the Qurn, dans Gabriel Said Reynolds (d.), The
QurninitsHistoricalContext ,Londres,Routledge,2008,pp.238-240).
45 Dautantplusquilavaitdjcritunerecension,trsngative,delouvragedeCook.Cf.Walid
Saleh, In Search of a Comprehensible Qurn: A Survey of Some Recent Scholarly Works,
BulletinoftheRoyalInstituteforInter-FaithStudies5,2,2003,pp.147-152[pp.143-162].
46 Auvudutondelarticle,ilestasseztrangedeconstaterquelouvragedeLuxenbergestsystmatiquement critiqu pour son caractre polmique (pp.670, note 55, pp. 672, 680 (deux fois),
682,684,685,692)Onseraittentdeciterunevieilleexpressionfranaiselhpitalquise
moquedelacharit.
47 Daniel King, A Christian Qurn? A Study in the Syriac background to the language of the
QurnaspresentedintheworkofChristophLuxenberg,JournalforLateAntiqueReligionand
Culture3,2009,pp.44-71.
LeCoranetsoncontexte.Remarquessurunouvragercent
265
NotonsdailleursquelesobjectionsdeSalehnesontpastoujourscohrentes.Il
opposeparexemplelesrieuxdeBellamyaudilettantismedeLuxenberg(p.680),
mais les mendations de Bellamy prsupposent elles aussi une transmission du
Coran essentiellement crite en tout cas une transmission o il ny aurait pas
une tradition orale, fiable et ininterrompue, palliant labsence ou la raret des
points diacritiques. Sur ce point, aussi bien Bellamy que Luxenberg sopposent
cequesembledireSaleh(p.679).
Concernant le contexte du Coran, il parat difficile de nier ou de minorer,
commelefaitpourtantSaleh(pp.672ss),limportancedelarrire-plansyriaque
(quecesoitdanslesempruntslexicaux,laphrasologie,outoutsimplementdans
lesides48).LaviereligieusedesArabeschrtiensdelpoquetaitmarquepar
unediglossielesyriaquepourlaliturgie,larabedanslaviequotidienneet,ventuellement, le commentaire des textes liturgiques. Que cette situation ait pu influencer le lexique du Coran naurait rien de surprenant. Naturellement,
limportancedecetarrire-plannesignifiepasqueleCoransoitcritensyriaque
ou dans une langue mixte, mais il indique quon a de fortes chances dy trouver
dessyriacismes.Lerecoursltymologieestdoncindispensablepourcomprendrelesensdecertainsempruntstechniques,parexemple qurn:jevoismalen
effet comment le seul examen des occurrences coraniques du terme (qui est
dailleurs,enprincipe,nonunnompropre,maisunnomcommun),sanslerecours
ltymonsyriaque qeryn ,seraitsuffisantpourencomprendretoutelasignification.
Plus gnralement, il convient davoir une notion suffisamment large de ce
questunemprunt:certainstermesarabesontpuvoirleursignificationcolore,
dansleCoran,parlessignificationsdeleurscognatsdansleslanguessmitiques
proches49. Comme le note King: In many other linguistic contexts, in fact, the
idea of loan shifting (Lehnprgung) and loan extension (Lehnbedeutung), by
which the semantic ranges of words in the target language are moulded by the
semanticrangesofperceivedequivalentsinthesourcelanguage(whichmaybean
equivalentonlyinonespecificarea),hasbeenproductivelyusedintheanalysisof
loanwords more generally50. Le point important, toutefois, est bien sr de ne
48 Parmilesnombreuxtravauxcesujet,citonsunetudercente:EmranEl-Badawi,Condemnation in the Qurn and the Syriac Gospel of Matthew, dans Gabriel Said Reynolds (d.), New
Perspectives on the Qurn. The Qurn in its Historical Context 2, Londres, Routledge, 2011,
pp.449-466.Parailleurs,mmesileCoransesitueindiscutablementuncarrefourdetraditions
(etsouventdestraditionsoralesetpopulaires),ilsemblebienquelesversionsdesrcitsbibliques
les plus proches des rcits coraniques se rencontrent en gnral dans la littrature homiltique
syriaque.
49 PointjustementrappelparKing,AChristianQurn?,art.cit.,pp.69,etdjnotparArthur
Jeffery,TheForeignVocabularyoftheQurn,Baroda,OrientalInstitute,1938,p.39.
50 King,AChristianQurn?,art.cit.,pp.69-70.Voiraussip.53,surlestechniquesdetraduction
lafindelAntiquit.
266
Dye
pasvoirdusyriaquepartout,etgalementdenepasse focalisersurlaseuleinfluencesyriaque.
Pour rsumer: le sens dun terme est bien son usage dans la langue, mais il
arrivequecesenssoitprcismentceluidesontymon,ousoitsubstantiellement
influenc par celui de son tymon et dans ce cas, le recours ltymologie
simpose. Entre les spculations sauvages auxquelles peuvent mener certaines
recherchestymologiques,etlaquasi-focalisationsurleseultextecoraniqueetla
posie prislamique (alors mme que les sources musulmanes classiques sur
la langue du Coran sont trs influences par des considrations thologiques et
exgtiques),ilyadelaplacepourdesapprochesrigoureusesetpragmatiques.
Thomas Bauer (The Relevance of Early Arabic Poetry for Quranic Studies
Including Observation on kull and on Q 22:27, 26:225, and 52:31, pp.699-732)
dfend avec vigueur le recours au corpus de la posie prislamique pour comprendre le Coran. Selon Bauer, le refus de prendre en compte ce corpus a t
motivpartroisraisons:1)thattheQurancanandshouldbeunderstoodonits
owntermsalone;2)thattheauthenticityofpre-Islamicpoetryisdoubtful;and/or
3)thatpoetryasliteraturehaslittlerelevanceforreligioustexts(p.700).
Javoue navoir jamais rencontr la troisime raison dans la littrature secondaire.QuantlideselonlaquelleilfaudraitcomprendreleCoranseulement
partirdelui-mme,elleestvidemmentindfendable.Restebiensrlaquestion
delauthenticit.CommelenoteDmitrievdanssacontribution(pp.349-350),elle
doitseposeraucasparcas.Ilseraitsansdoutebondavoirquelquescritresen
main.Jenproposeraisdeux(certesinsuffisants,maisquipeuventdjconstituer
un bon point de dpart): 1) Une profonde mfiance est de mise face un vers
isolquiexpliqueunmotdifficileouunhapaxlegomenondansleCoran;2)Lorsque nous rencontrons une mme tournure syntaxique dans de nombreux vers,
de provenances diverses, supposs remonter lpoque prislamique, alors il
yadeforteschancespourquelesinformationslinguistiquesfourniesparcesvers
soitauthentiquesetpermettent,ventuellement,demieuxcomprendrelalangue
duCoran.
Cest prcisment ce quil se passe avec plusieurs occurrences de kull dans
leCoran.Lasyntaxedecetermeesteneffetpluscomplexequilnyparat,etles
paralllesdanslaposieprislamiquesonticifortutiles.Ilestcependantregrettable que Bauer prsente son entreprise en des termes inutilement polmiques:
Inanycase,aslongasmodernscholarscontinuetoignoretherichesthatliebeforetheminthecorpusofpre-andearly-Islamicpoetry,thenthemorelikelyitis
that people like Luxenberg will find a receptive and gullible audience easy to
delude with scandalous claims (p.703). Il ny a pourtant aucune contradiction
entre un recours raisonn au corpus potique prislamique ( condition dtre
prudentsurlaquestiondelauthenticit)etunrecours(prudentluiaussi), dans
certains cas, une influence syriaque. Cest justement le cas avec la syntaxe de
LeCoranetsoncontexte.Remarquessurunouvragercent
267
268
Dye
Conclusion
Celivreimposantcontientquelquescontributionsdegrandequalit.Nanmoins,
comme on a pu le voir dans les pages prcdentes, plusieurs articles paraissent
discutables et/ou exagrment polmiques. On peut dailleurs prouver une certainegnedevantlaligneditorialedelouvrage.Disons-leclairement:mmesi
cenestpasditexplicitement, TheQurninContext estsurtoutconupourtre
unebarrireauxthsesdeLuxenbergetdequelquesautresrvisionnistes.Ilest
videmment permis de dfendre le paradigme nldekien. Ce qui est plus ennuyeux, en revanche, cest la manire dont les travaux des rvisionnistes sont
examins.Nonseulementilsnesontpasprsentsavectoutelimpartialitncessaire51,maisilssontlobjetdunediscussiontrsslective.Destudesessentielles
sontignores:pourneprendrequequelquesexemples,ilnyapasunmotsurles
travaux dAlfred-Louis de Prmare et de Jan van Reeth, et seulement une
rfrence aux crits de Claude Gilliot52. Deux monographies dHenri Lammens
sont cites53, mais ses travaux fondamentaux sur la Sra ne le sont pas54. Paul
Casanovanestmentionnqudeuxreprises(pp.792,795),sansquelonprenne
en compte les rflexions, trs suggestives, sur le Prophte et leschatologie, quil
dveloppedansMohammedetlafindumonde(1911-1924).Unetelleoccultation
estdautantplusdommageablequecesontldessavantssrieux,dontleshypothses, qui ne sont ni arbitraires ni farfelues, scartent la fois du paradigme
nldekien et des thses rvisionnistes qui situent lorigine de lislam hors de
lArabie.
AngelikaNeuwirthatoutefoisnilimpactquunetelleapprochepouvaitavoir
surnotrecomprhensionduCoranetdesdbutsdelislam:Dochselbstbeider
AnnahmeeinerEndredaktionerstdurch Abdal-Malik,wiesieAlfred-Louisde
Prmareansetzt,rcktdasDatumderFixierungdesKorantextsimmernochnahe
an den Abschluss der Textproduktion, das Todesdatum des Propheten, heran.
Auch wenn man nicht von einer Redaktion Uthmans ca. 650 ausgehen will, so
liegendochaufkeinenFallmehrals60JahrezwischendemAbschlussdesTextes
undseinerverbindlichenVerffentlichungeineFrist,die,entgegendenSchluss51 SurlesmritesetleslimitesdelapprochedeLuxenberg,onapprendbeaucoupplusdesarticles
de Stewart (Notes on Medieval and Modern Emendations of the Qurn, art. cit.) et King
(AChristianQurn?,art.cit.),quedelensembledulivre.Wansbroughestparailleursassez
souventcit,maisilnestpassrquesesanalysessoientsuffisammentprisesausrieux.
52 DanslapremiretudedeNeuwirth (p.515,note33,etp.516,note36)etilsagitseulement
dun article de synthse (Claude Gilliot, Exegesis of the Qurn, classical and medieval, dans
EncyclopaediaoftheQurn,volume2,editedbyJaneDammenMcAuliffe,Leyde,Boston:Brill,
2002,pp.99-124).
53 La cit arabe de }if la veille de lHgire, Mlanges de lUniversit Saint-Joseph 8, 1922,
pp.115327;LaMecquelaveilledelhgire,Beyrouth,Imprimeriecatholique,1924.
54 Qoran et tradition: comment fut compose la vie de Mahomet, Recherches de Science
Religieuse1,1910,pp.25-61;LgedeMahometetlachronologiedelaSra, Journalasiatique
10esrie,tome16,1911,pp.209-250.
LeCoranetsoncontexte.Remarquessurunouvragercent
269
folgerungenvondePrmare,zukurzist,umhinreichendRaumfrmagebliche,
d.h.,gezielte,theologischrelevanteModifikationendesTextes,geschweigedenn
dieliterarischeNeukonstruktioneinesarabischenMythosvonGoldenenZeitalter
unterderHerrschaftdesProphetenzubieten55.
Onaimeraitsavoirpourquoiunepriodedunesoixantainedannesestinsuffisante pour donner lieu aux modifications thologiques (et textuelles) dont
Neuwirth entend nier la possibilit: la moindre familiarit avec les tudes notestamentairesmontreaucontrairequedesvolutionsetdesmodificationssubstantiellespeuventfacilementseproduireenquelquesdcenniesetlesconflits
et bouleversements qui forment lessentiel de lhistoire du premier sicle de
lhgirerendentfortplausiblelexistencedetellesvolutionsetmodifications.
Danslamesureoilestimpossibledabordersrieusementcettequestionen
quelquespages,jemelimiteraiiciunesimpleremarque,proposdelaposition
deprincipequilconviendraitdadopterfaceauxsourcesmusulmanes.Enractionauxexcs decertainesthoriesrvisionnistes,onapurappelerquelesrcits
musulmans taient plus anciens, et plus proches quon ne le dit parfois, des
vnementsquilssontcenssrelater:ilsseraientdoncfiables,etmmenettement
plusvraisemblablesquelesreconstructionsdesrvisionnistes.
On peut parfaitement accepter que certains rcits soient anciens (mme sil
est quasiment impossible de remonter avant, dans le meilleur des cas, la fin du
VIIesicle,etplusgnralementledbutduVIIIesicle),maiscelanlimineni
les contradictions56, ni les invraisemblances. Surtout, il convient de rappeler le
rledelimaginairereligieux,thologique,idologiqueetpolitiquedungroupe
humainquiconstruitsesfondationsgrcedesrcitsquinesontpasseulement
factuels,maisenpartieadaptsunepensethologique/idologiqueetpolitique in statunascendi ,laquellelesvnementsdoiventseconformer57.Ilest
ainsi beaucoup plus difficile quon ne le pense souvent de tirer des renseignements historiques fiables partir des sources littraires musulmanes58. Difficile,
mais pas forcment impossible. Mais il conviendrait cependant a) de ne pas
55 AngelikaNeuwirth, StudienzurKompositiondermekkanischenSuren:dieliterarischeFormdes
KoraneinZeugnisseinerHistorizitt?,2.,erweiterteAuflage,Berlin,WalterdeGruyter,2007,
p.19*(i.n).
56 Ilnyavidemmentpasquedescontradictions,maisilyenabeaucoup:ilyadescontradictions
lintrieurmmedelatraditionmusulmane;ilyadescontradictionsentrelesrcitsmusulmans
etlessourceslittraires,nonmusulmanes,lesplusanciennes;etilyadescontradictionsentreles
rcitsmusulmansetcequelonpeutdduiredautressources,nonnarratives.Unexemple:selon
quonprivilgieletmoignagedelatraditionmusulmaneouleslmentsquenousfournitltude
desmanuscritsduCoranaujourdhuidisponibles,onsitueralacodificationduCoranlpoque
de Uthmn ou lpoque dal-Uajjj (cf. Small, Textual Criticism and Qurn Manuscripts,
op.cit.,p.166).
57 ClaudeGilliot,TheCollectionsoftheMeccanArabicLectionary,dans Thetransmissionand
dynamics of the textual sources of islam: essays in honour of Harald Motzki , edited by Nikolet
Boekhoff-vanderVoort,KeesVerstegh&JoasWagemakers,Leyde,Brill,2011,p.105.
58 Pouruneanalyseapprofondie,jerenvoieShoemaker,InSearchofUrwasSra,art.cit.
270
Dye
systmatiquementaborderltudehistorico-critiqueduCoranenayantentteles
donnesetlecadregnralfournisparlatraditionmusulmane(autrementdit,
denepasinterprter,consciemmentounon,lesindicesdontondispose,ouque
lon dcouvre, selon la trame fournie par la tradition musulmane), et b) de ne
pas rejeter certains rsultats de lapproche historico-critique au seul motif quils
contredisentcesdonnesetcecadre.
Lefaitestquelcoleallemande(silonentendpar-ldeschercheurscomme
Nldeke, Spitaler, Paret et Neuwirth, mais videmment pas, par exemple,
Schacht), ou si lon prfre, les tenants du paradigme nldekien, occupent une
positionpluttconservatrice59.Danslestudesbibliquesounotestamentaires,
une telle position est trs marginale. Dans les tudes coraniques, elle apparat
modre. Pourquoi? Les tudes bibliques et notestamentaires se tromperaientelles lourdement en marginalisant les conservateurs? Ou est-ce la nature trs
particuliredenossources,danslecasdelislam,quijustifieraituneattitudenon
rvisionniste?Cestprobablementcettesecondeexplicationquiseraleplusvolontiersavance.Onpeutprouverquelquesdifficultslatrouverrellementconvaincante.
Ilyaquelquesannes,ClaudeGilliotavaitpropos,proposdestudescoraniques, den finir avec les merveilles de la lampe dAladin60 les merveilles
tant, bien entendu, les conceptions insuffisamment critiques dune partie importantedelarechercheoccidentale. TheQurninContext nousdonnecertainement des garde-fous utiles pour ne pas en finir nimporte comment avec ces
merveilles.Maisjedoutequelapprochedfendueparcertainesdesescontributionsnouspermettedeprendrecongdelalampemagique.