You are on page 1of 22

Annales historiques de la

Rvolution franaise
317 (juillet-septembre 1999)
Numro 317

................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Matthias Middell

La Rvolution franaise et
lAllemagne: du paradigme
comparatiste la recherche des
transferts culturels
................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Avertissement
Le contenu de ce site relve de la lgislation franaise sur la proprit intellectuelle et est la proprit exclusive de
l'diteur.
Les uvres figurant sur ce site peuvent tre consultes et reproduites sur un support papier ou numrique sous
rserve qu'elles soient strictement rserves un usage soit personnel, soit scientifique ou pdagogique excluant
toute exploitation commerciale. La reproduction devra obligatoirement mentionner l'diteur, le nom de la revue,
l'auteur et la rfrence du document.
Toute autre reproduction est interdite sauf accord pralable de l'diteur, en dehors des cas prvus par la lgislation
en vigueur en France.

Revues.org est un portail de revues en sciences humaines et sociales dvelopp par le Clo, Centre pour l'dition
lectronique ouverte (CNRS, EHESS, UP, UAPV).
................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Rfrence lectronique
Matthias Middell, La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des
transferts culturels, Annales historiques de la Rvolution franaise [En ligne], 317|juillet-septembre 1999, mis en
ligne le 10 avril 2006, consult le 20 juin 2015. URL: http://ahrf.revues.org/266
diteur : Armand Colin, Socit des tudes robespierristes
http://ahrf.revues.org
http://www.revues.org
Document accessible en ligne sur :
http://ahrf.revues.org/266
Document gnr automatiquement le 20 juin 2015. La pagination ne correspond pas la pagination de l'dition
papier.
Tous droits rservs

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

Matthias Middell

La Rvolution franaise et lAllemagne: du


paradigme comparatiste la recherche des
transferts culturels
Pagination de ldition papier : p. 427-454
1

Lobjectif de cette prsentation nest pas de proposer une bibliographie rcente et complte des
livres et articles traitant de la Rvolution de 1789 et des rponses allemandes au printemps
des peuples. Il nous importe beaucoup plus de prciser une nouvelle direction dinterprtation
dimportance grandissante 1. Il sagit plus prcisment de la modification de la perspective qui
faisait de la Rvolution franaise le point de dpart (et parfois la norme) de la comparaison
entre les volutions nationales la fin du XVIIIe et au XIXe sicle. Cette perspective dj
ancienne repose sur une question qui avait occup les contemporains de la Rvolution franaise
et qui avait pris dans lhistoriographie librale du dbut du XIXe sicle, tout comme dans la
thorie sociale marxiste, une place centrale. Formulons la ainsi: de quelle manire peuvent tre
rgls au mieux les problmes de la transition entre une socit dAncien Rgime organise
en tats principalement agricoles et tenant sa cohsion de labsolutisme dune part et une
socit reposant sur les principes de la souverainet populaire, de lindividualisme, de la libert
et (en partie) de lgalit dautre part? ce point de vue sajoute lvaluation des consquences
de cette transition pour la formation de la socit bourgeoise qui allait suivre.
On sait que cette perspective est lie aux luttes politiques du XIXe sicle, et celles aussi
dune bonne part du XXe sicle. Cest pourquoi la Rvolution franaise a sans cesse t un
sujet daffrontements ardents. La concentration des moyens de recherche et de matire grise
a ainsi permis des innovations mthodologiques qui ont finalement eu des rpercussions sur
dautres domaines de lhistoriographie, que ce soit en histoire politique, en histoire sociale ou
des mentalits, que ce soit sur le terrain de ltude de la culture politique ou enfin sur celui des
symboles. Ces deux aspects, les avances mthodologiques et lintrt politique, ont confr
lhistoriographie de la Rvolution franaise une dimension internationale suprieure dautres
sujets dcriture de lhistoire.
Si nous prenons en compte le caractre international des ractions suscites par la prise de
la Bastille et lexcution du roi [dEdmund Burke Georg Forster 2], si nous considrons
le dbat europen du Vormrz et sur les comparaisons lintrieur du triangle europen
franco-germano-britannique 3, nous pouvons dire qu partir de la fin du XIXe sicle et plus
particulirement depuis la Seconde Guerre mondiale le dbat sur la Rvolution franaise est
pass dun statut franco-franais un statut international. Certes la dominante reste franaise,
mais nous notons des points forts en Angleterre, aux tats-Unis, en Italie, en Espagne, en
Russie, et, pour une moindre part, galement dans les Balkans, en Asie, en Afrique, en
Amrique latine et dans divers pays socialistes de lEurope de lEst 4.
Partout dans le monde, la Rvolution franaise a jou un rle central dans lvaluation
contrastive des voies menant lpoque actuelle. LAllemagne pour sa part a jou sous certains
aspects un rle plus particulier. Ds le XVIIIe sicle, beaucoup dintellectuels y prsentent leur
pays comme le contrepoint des volutions franaises. Cette position se fait jour dans lide dun
certain retard de lAllemagne dans le processus menant la rvolution de 1848 ou encore dans
lide dun caractre national allemand rformateur par contraste avec le caractre franais
rvolutionnaire lpoque de lennemi hrditaire.
Aprs la Seconde Guerre mondiale, la mmoire collective allemande se concentre sur lanalyse
des immenses crimes du national-socialisme et de lholocauste. Dans les deux tats allemands,
les chercheurs ont recours lide de spcificit allemande, qui reprend la vieille tradition
tant du libralisme allemand que du marxisme dun retard en comparaison de la France issue
de la tradition rvolutionnaire, en conformit avec les interprtations des allis. Ce modle de
Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

8
9

10

la spcificit allemande associe labsence dune rvolution bourgeoise dmocratique, la


faiblesse structurelle de la bourgeoisie librale et la persistance des structures traditionnelles
de la vieille noblesse, de la caste militaire et du respect de lautorit tablie, respect forg dans
labsolutisme. Ce modle sest impos comme schma central dexplication dans les tudes
historiques en Allemagne. Ainsi, depuis les annes soixante, les partisans dune histoire sociale
critique ont pris le dessus en R.F.A. en mettant leurs considrations sur lhistoire de la socit
en rapport direct avec la thse de la spcificit allemande. Toutefois il faut noter que ces
historiens ont soulign la ncessit de sortir dune spcificit dsormais problmatique avec le
caractre effectif de la dmocratisation 5. De mme, en R.D.A., une historiographie marxistelniniste nouvelle sest efforce de montrer quil existe des solutions de remplacement aux
volutions malheureuses en Allemagne (et parmi ces solutions en premier lieu aussi les
jacobins allemands des annes 1790) et a essay en consquence de dvelopper pour
son propre pays un autre schma, permettant de sortir in fine de la spcificit allemande.
Les consquences contradictoires de ces dmarches ont nourri bien des controverses entre les
historiens des deux tats. Pourtant les schmas gnraux dinterprtation historique taient
bien plus proches les uns des autres que les adversaires idologiques voulaient le concder 6.
La Rvolution franaise a une place centrale dans ces discours, comme solution manque
au dpart de parcours divergents. Pourtant, ou peut-tre pour cette raison, ltude vritable
de lhistoire de la Rvolution resta du domaine de quelques experts, qui, de plus, navaient
souvent dans les dbats historiographiques quune audience faible par rapport aux spcialistes
de lhistoire nationale. La Rvolution franaise jouait un rle dans le schma comparatiste li
un imaginaire collectif de lidentit historique, si bien quune trop grande connaissance du
dtail de lhistoire pouvait devenir gnante, mme sil demeure ncessaire quun tout petit
groupe dhistoriens soccupe malgr tout de lobjet de comparaison en lui-mme.
Dans les annes quatre-vingt, on vit apparatre les premiers changements. Dabord samorce
un changement de gnration, qui samplifie dans la dcennie suivante : pour ces jeunes
historiens, la confrontation avec le nazisme ntait plus lobjet central des tudes historiques.
Pour eux, une recherche vraiment comparatiste 7, avec des rsultats permettant des
diffrenciations, devient une exprience courante 8. Ils ne savrrent pas vraiment satisfaits, en
particulier dans le cadre du bicentenaire, dune approche simpliste de la Rvolution franaise
comme alternative du dveloppement historique allemand. Il y eut donc une conjonction
productive entre les attentes du public en matire dimages de lhistoire et larrive sur le plan
international dune nouvelle gnration dhistoriens professionnels, qui adoptent dabord un
profil prudent, avant de simposer. LAllemagne constitue en quelque sorte le grand terrain
de manuvre pour ces changements, car les transformations politiques, sociales et culturelles
quentrana la Rvolution de 1989 ont acclr ou explicit des processus qui, pour tre
prsents dans les pays voisins de lEurope de lEst et de lOuest, sy droulent sans doute plus
lentement.
Prcisons les aspects qui caractrisent la situation en Allemagne, sur la base dune disparition
progressive de la concurrence entre deux historiographies toutes deux allemandes.
Dabord les points forts des tudes historiques est-allemandes perdent leur lgitimation, en
particulier la branche comparatiste reposant sur le concept dhistoire mondiale comme histoire
des rvolutions. Ce concept avait eu toute sa valeur opratoire, surtout dans les annes
cinquante et soixante. Il ne faut pas oublier que la dcouverte des traditions rvolutionnaires
(dans ltude des Jacobins allemands par Hedwig Voegt et Heinrich Scheel par exemple) 9
dans lhistoire allemande puise sa source en son sein. Sy associe lapparition en Allemagne,
pour la premire fois, dune histoire sociale de la Rvolution franaise crite de manire
professionnelle (surtout les tudes bien connues de Walter Markov sur les mouvements des
sans-culottes et les Jacquesroutins) 10.
Au dpart tout observateur averti pouvait constater une diffrence profonde avec la recherche
en Allemagne de lOuest, puis celle-ci, partir des annes soixante, comble son retard.
Dans la priode suivante les analyses exprimentent des deux cts lintrieur de cadres
thoriques diffrents: dune part ltude de la bourgeoisie afin de saisir le sens profond de la
spcificit allemande 11, dautre part lhistoire comparative des rvolutions 12. Malgr toutes
Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

11

12

13

14

15

ces diffrences, on ne saurait nier des lments de convergence, en premier lieu des bases
pistmologiques semblables, savoir la mise en regard des voies spcifiques nationales et
lanalyse de leurs composantes. Au milieu des annes quatre-vingt, ce paradigme tait presque
totalement puis : un tournant culturel simpose dans les deux Allemagne sous la forme
dune irruption de nouveaux thmes et la remise en question prudente du rle secondaire des
perceptions subjectives face aux structures objectives dans lconomie et le social.
Lcroulement de la R.D.A. et les transformations des tudes historiques ont masqu pour un
temps le conflit mthodologique, qui a resurgi avec dautant plus dpret au milieu des annes
quatre-vingt-dix, en liaison avec le changement de gnration et la possibilit de cooprations
internationales. La clbration du bicentenaire a assurment acclr le processus, grce
au contact intensif avec les groupes de recherches de pointe ltranger sur lhistoire des
mentalits, lhistoire de la culture politique ou lapparition de lhomme moderne, pour ne citer
que quelques aspects de grands colloques scientifiques, grce aussi la publication acclre
dtudes nouvelles, grce enfin aux ressources mises la disposition de la recherche par
la fondation Volkswagen et la Deutsche Forschungsgemeinschaft (Conseil national pour la
Recherche), les instruments les plus importants du financement des projets de recherche.
lpreuve de ce comparatisme vritable qui a confront la recherche allemande aux rsultats
obtenus par les trangers sur leurs pays 13, lancien type de recherche, autour de la spcificit
allemande ou dune voie spcifique allemande, sest amenuis tendant disparatre au
profit danalyses plus fines qui mettent en avant les interactions plus que la construction des
diffrences.
En fin de compte nous trouvons une mise en question invitable des anciens modles de
comparaison et un intrt croissant pour les phnomnes dinteraction des histoires des
diffrents lieux et des diffrentes cultures. En quelques annes, abandonnant peu peu la
question des diffrences structurelles et des consquences entranes par le choix dune voie
nationale pour le passage la socit bourgeoise, la recherche sur la Rvolution franaise
a impos le problme de la rception de lautre, de linfluence rciproque de la smantique
historique 14, des cultures politiques, des identifications, bref, elle sest place dans une
perspective de transfert culturel et a pratiqu dans ce champ de multiples expriences.
Mais cette nouvelle mise en perspective nest certes pas encore acheve. Il serait vraiment
trop simple dtablir un lien direct entre la remise en cause de ltat national et la rhtorique
europenne la mode dune part, et ces nouvelles tendances dune historiographie qui met en
relief des similitudes souvent caches par rapport aux diffrences longtemps mises en exergue
dautre part. Pourtant, mme si les liens sont peut-tre plus subtils quil napparat au premier
abord, ils ne peuvent tre nis. Le contact permanent entre des reprsentants de cultures
historiographiques diffrentes dans des travaux communs est une exprience relativement
nouvelle, source dexpriences profondes. Les anciens modles nont pas perdu totalement
leur pouvoir explicatif dans la mesure o les rsultats acquis sont trop importants pour cela
et les mthodes avaient t longuement labores. Ce sont plutt les attentes dexplication
qui se sont modifies. Les vieilles rponses ne sont pas devenues fausses, mme si parfois la
polmique historiographique use dun tel argument. Simplement elles ne correspondent plus
aux questions qui ont pris de limportance aujourdhui.
Cette nouvelle perspective de recherche doit son dveloppement rapide en grande partie aux
transformations qui ont eu lieu dans le paysage historiographique depuis la fin des annes
quatre-vingt. Il convient donc dabord de considrer lapparition de la critique dirige contre
les vieux modles dexplication, puis dvoquer comment sest formul le nouveau programme
de recherche et enfin de montrer quelques exemples dapplication.

I Le concept de transfert culturel comme raction des


aspects insatisfaisants de la comparaison historique
16

Ds 1981, lhistorien Rolf Reichardt, de Mayence, remet en question dans une courte postface
lensemble des contributions dun colloque franco-allemand centr sur le bilan des thmes de
comparaison et des relations franco-allemandes lpoque de la Rvolution franaise. Dans
son plaidoyer en faveur des rsultats de recherches rcentes de part et dautre du Rhin, il sen
Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

17

18

19

20

21

prend lide de la Rvolution franaise comme instrument de mesure de la spcificit


allemande. Il critique en particulier trois aspects: dabord lidalisation par les historiens
de leurs reprsentations de la Rvolution franaise comme ralisation des Lumires; ensuite
le fait de confondre la France et Paris; enfin le fait de dduire du succs dune rvolution
bourgeoise la puissance de la bourgeoisie 15. Ce court texte ne prsente pas encore les signes
du passage de la notion de comparaison celle de transfert culturel, mais il faut nanmoins le
considrer comme une brche dans le systme 16.
Lopposition traditionnelle dune France comme lieu des Lumires sur le plan politique,
dun jacobinisme qui simpose et dune bourgeoisie prte faire la rvolution dune part, et
dune Allemagne qui ne prsente aucun de ces aspects, est ici remise en cause. Qui plus est,
largumentation sappuie sur les rsultats de recherches rcentes en histoire sociale et non sur
leur ngation 17. Il est intressant de considrer qu la mme poque, en Allemagne de lEst,
Manfred Kossok suit une voie identique dans ses rflexions sur les rapports entre rforme et
rvolution, toujours dans le but de sortir des vieilles confrontations 18.
Alors que, dans un premier temps, les rsultats de la recherche sur lhistoire sociale des
Lumires, de la socit rurale franaise et du jacobinisme ouvrent de nouvelles perspectives,
un colloque Bielefeld en 1985 marque un tournant majeur par lapport dune nouvelle
interprtation de la Rvolution comme rupture dans la conscience sociale : il repose sur
une collaboration troite entre chercheurs franais, amricains et allemands et un travail
interdisciplinaire exemplaire qui concerne la smantique historique, lhistoire du discours, la
comprhension du temps, la sociabilit, la presse, la littrature rvolutionnaire et le monde des
symboles et des mythes 19. Une perspective culturelle prend alors la place dune interprtation
de la rvolution principalement politique et sociale. Quelques annes plus tard, dans un grand
compte rendu des publications, Rolf Reichardt montre en quoi cette nouvelle manire de voir
les choses simpose progressivement.
Certes avec un peu de retard vis--vis des recherches en R.D.A. sur la Rvolution franaise
en elle-mme se dveloppe donc en Allemagne de lOuest une historiographie trs active sur
le plan international; elle est le fait dune nouvelle gnration dhistoriens et se rpartit sur
plusieurs centres 20. Cest ce qui permit la comparaison sur laquelle reposait la construction
dune spcificit allemande de saccompagner dune tude empirique des objets de
comparaison. Les points forts se dplacent: ce nest plus le mrissement abstrait de groupes
sociaux dfinis et de formations politiques qui doit distinguer les deux voies menant lpoque
moderne, mais la manire dont les acteurs historiques se reprsentent les nouvelles formes de
la politique et des transformations culturelles et sociales.
Cette comparaison historico-culturelle a toutefois ses dangers et ses limites. Michel Espagne
met ainsi en relief les limites du comparatisme en histoire culturelle dans un article trs
discut depuis sa parution par les historiens allemands 21. En premier lieu il fait valoir que
le comparatisme prsuppose des aires culturelles closes pour se donner les possibilits den
dpasser ultrieurement les spcificits grce des catgories abstraites 22. Les interfrences
qui existent entre les aires culturelles et les groupes sociaux ne se limitent donc pas aux
ensembles synchroniques qui sont objet dattention pour la pratique comparatiste : il faut
considrer aussi les aspects hors synchronie. la suite de son interrogation sur limportance
des interfrences qui rsultent dchanges ponctuels mais permanents, le germaniste franais
conclut que le comparatisme construit des identits sans mettre en relief la part trangre
(souvent cache), qui existe dans la mmoire nationale. Cette critique sappuie sur une
rflexion lie un projet de recherche dmarr en 1985 Paris, et appliqu lhistoire
franco-allemande au XIXe sicle 23. Le concept de comparatisme a t ainsi au centre dune
srie de cooprations franco-allemandes dans ces dix dernires annes o il a pu saffiner
progressivement sur la base de travaux empiriques amples, donc aptes en mesurer la capacit
heuristique.
Les divers participants cette coopration ont des points de dpart trs diffrents, leurs
intrts ne sont pas congrus, leurs concepts ne sont pas plus identiques que les mthodes de
recherche combines et les traditions historiques revendiques, les contextes institutionnels

Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

22

23

24
25
26

27

28

et disciplinaires divergent normment. Mais tous ces concepts diffrents ont un intrt
commun pour les procs dchange culturel, leur motivation, leurs formes, leur porte et
leurs consquences long terme. Le caractre exprimental de ce domaine de recherche qui
a pu se soustraire jusquici la formulation canonique de sa base pistmologique et sa
transformation en une vulgate, le rend particulirement attirant pour les historiens culturels.
Ainsi, en peu dannes, lexamen des transferts culturels sest tabli en plus de la comparaison
historique comme un instrument majeur de la science historique.
Lide dcisive qui distingue ce concept des plus anciens, est la suivante : Les besoins
spcifiques du systme daccueil oprent une slection: ils refoulent des ides, des textes et
des objets, qui demeurent dsormais dans un espace o ils restent ventuellement disponibles
pour de nouvelles conjonctures [...] la rfrence lautre a le plus souvent une fonction de
lgitimation ou de subversion lintrieur de la culture daccueil [...]. Il nest pas mme
ncessaire davoir des connaissances relles dune culture trangre pour tenter de sen servir
24
. Cette suprmatie de la culture daccueil en comparaison de la culture do manent
les signes culturels modifie la perspective de cette histoire culturelle dsormais capable de
sintgrer les rsultats de champs de recherche aussi divers que lhistoire des migrations 25,
lhistoire du transfert des objets [(livres 26, marchandises de consommation 27 et de luxe, objets
dart 28 etc.] et lhistoire des ides et des mdias de sa diffusion 29.
Hans-Jrgen Lsebrink et Rolf Reichardtont commenc par lexploration du monde des
symboles, des images et du langage de la Rvolution, ainsi que de sa perception en Allemagne
ce qui sest avr un accs important la nouvelle perspective. Le premier rsultat de ces
examens est lanalyse de la prise de la Bastille en tant que symbole collectif 30 et mythe
fondateur. Ce symbole historique majeur se montre particulirement appropri reprsenter
la Rvolution dune triple manire:
- il explique dans sa bipolarit la conscience de la csure et lide de la rupture radicale entre
lAncien Rgime et la Rvolution et a donc une valeur type dans des contextes diffrents;
- il associe dune manire convaincante une histoire concrte un imaginaire social gnral;
- il ne peut tre analys uniquement sous forme de reprsentations dans la mesure o sa
fonction dappel aux motions provoque des ractions collectives qui motivent et influencent
laction.
Lsebrink et Reichardt mettent aussi en vidence les diffrentes dimensions de la diffusion
de ce symbole collectif : dans les dmonstrations graphiques, comme argument politique,
comme lment narratif, comme prsentation thtrale et comme production plastique parmi
les artefacts culturels 31. Cette analyse de la prise de la Bastille est devenue rapidement un
exemple modle dune dmarche joignant deux stratgies: lexploration de lhistoire de la
culture et de la mentalit de la Rvolution franaise saccompagne dune vue densemble sur
les effets culturels de ces symboles et mythes en Allemagne 32. Dans une perspective identique,
mais associe lhistoire des concepts 33, le Handbuch politisch-sozialer Grundbegriffe in
Frankreich 1680-1820 (Dictionnaire des concepts politiques et sociaux fondamentaux en
France de 1680 1820) publi en fascicules depuis 1985, concrtise le dveloppement et la
diffrentiation de la perspective smantique atteste dans les catgories de la science et la
politique tant sous lAncien Rgime que dans la Rvolution 34.
Paralllement, Reichardt et de nombreux collaborateurs reconstruisent la bibliothque
allemande de traduction des textes de la Rvolution franaise [Deutsch-franzsische
bersetzungsbibliothek 35]. Recherches sur la smantique historique, sur les structures
narratives et sur le choix des textes traduire permettent ainsi de reconstruire limage
de lvnement en France qui se relie des figures ou concepts symboliques correspondants
en Allemagne. Reichardt en conclut quune comparaison entre les actions dtat les
plus importantes, le radicalisme politique des Jacobins en France et la courbe beaucoup
plus plat des insurrections et changements rformateurs en Allemagne, ne modifie
pas le positionnement rciproque des deux espaces culturels lies par un courant ample
dinformations. La Rvolution franaise avait plutt dans lespace culturel allemand
son effet de masse le plus grand [...] sur le plan dun public qui stait politis de manire

Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

29

30
31

32

33

34

subliminale 36 . Ainsi, la fin de la dcade rvolutionnaire, le vocabulaire, les mdias et


lhorizon des changements dsirables dans les deux pays sont largement semblables.
Ce changement partiel de perspective peut tre atteint parce que la recherche du transfert
culturel utilise de manire consquente aussi bien des sources documentaires franaises que
des documentations allemandes, ce qui dmontre la prsence dune histoire des changes
culturels entre ces deux pays en matire archivistique 37.
Le projet dune tude approfondie des relations culturelles et intellectuelles entre la France et
lAllemagne au temps de la Rvolution se fonde alors plus particulirement sur trois mthodes:
la reconstruction de toute la chane du transfert entre les deux cultures, de ses lieux de
production jusquau moment de sa perception et de son usage, y compris la question importante
des intermdiaires et des mdias;
la combinaison du comparatisme dj connu, et dune histoire sociale aptes compter et
modeler les deux entits prises en compte avec une perspective culturaliste des perceptions,
des adaptations intellectuelles et des transformations daprs les genres et mdias utiliss;
la combinaison des tudes de cas avec une srialisation des sources pour pouvoir se
consacrer non seulement aux questions des mtamorphoses culturelles du procs de transfert
reconstructible seulement une une, mais encore la reprsentativit de ces processus. De ce
besoin de srialisation ressort ncessairement la considration des sources qui sont accessibles
un tel procd, comme la presse, les collections de gravures et caricatures ou les archives
dautorits centrales intermdiaires, de mme que les maisons ddition ou les rdactions des
priodiques et collections 38.
Il ne sagit donc pas dune innovation qui refuse et met part les mthodes jusquici en
usage, mais plus exactement dune complexification croissante qui ncessite le recours au
travail collectif et aux nouveaux supports mdiatiques [en particulier les banques de donnes
lectroniques 39] dans le but de dpasser les limites inhrentes au travail individuel.

II Des rsultats divers et nombreux


35

36

37

Ainsi, au cours des discussions sur le transfert culturel franco-allemand, les instruments
mthodologiques samliorent au point de permettre aux rsultats obtenus dacqurir une
reprsentativit de plus en plus grande. Dans le mme temps, la recherche de dtail permet
de prendre conscience de lasymtrie des espaces culturels et donne la possibilit lancienne
histoire rgionale douvrir aussi des chantiers sur des rgions particulires, et non seulement
sur lensemble de lespace allemand. Cette dernire solution, qui multiplie les rsultats utiles
lhistoire de la politique ou des structures sociales, ne suffit cependant pas lhistoire
culturelle. Nous constatons que la sensibilit aux offres trangres est variable et se dploie
sur des temporalits diffrentes dans les territoires allemands. Les espaces-frontires sont les
plus intressants pour les historiens. Il nest donc gure tonnant de constater dans la rgion
du Rhin une intensit particulire des processus de transfert 40.
En regardant de plus prs, la France napparat pas si monolithique que la tradition du
centralisme jacobin veut nous le faire croire. Nous trouvons des rgions de communication
dense avec ltranger comme ltude de Michel Espagne sur les commerants du Bordeaux
baltique le montre 41. Il sagit de communauts qui par leurs activits conomiques et
sociales et leurs traits culturels ont des relations intenses avec les grandes villes de commerce
de la mer Baltique et du Nord. De son ct, Fred Schrader examine dans une vaste tude
les structures de sociabilit de Hambourg et de Bordeaux ; il tudie parmi des relations
identiques du corps de commerants, et bien plus intenses que lintgration dans la culture
locale correspondante 42.
Il en rsulte deux propositions pour la formation de notions et de concepts dans la recherche du
transfert culturel. la diffrence du concept de rgion utilis jusquici dans lhistoriographie et
qui considre seulement leffet intrieur de lintgration sociale et culturelle dans un territoire
cohrent, le concept de rgion europenne se rfre au fait que les territoires tentent de
conqurir leur modernit et leur dynamique par le moyen dune rception particulirement
intense de l tranger, dun dveloppement de la relation lautre. ce titre, ils mobilisent
la qualit particulire de leurs habitants par le biais de relations permanentes et culturellement
Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

38

39

utilisables par des rgions trangres 43. Cette fonction dintermdiaire ne se rfre pas quaux
traducteurs, diteurs, exportateurs ou importateurs singuliers du savoir technologique, mais
aussi des groupes sociaux entiers qui se distinguent assez souvent des autres par des
caractristiques confessionnelles (minorits religieuses) ou professionnelles (commerants et
prteurs dargent). partir de leur fonction mdiatrice durable et leur contact permanent
ltranger, ces groupes dveloppent en dpit de leurs efforts de sassimiler une culture
laquelle ils restaient trangers souvent pendant plusieurs gnrations une identit hybride
qui se rvle tre particulirement productive 44. Katharina Middell traite ainsi de lexemple
des huguenots en Saxe o saffirme pleinement cette identit polyvalente qui conserve
longtemps les caractristiques de deux cultures 45. Par contre, les tudes entreprises par Thomas
Hpel traitant des migrs franais en Prusse et Saxe montrent un large refus du rle de
lintermdiaire interculturel 46. La plupart des migrs de la Rvolution restent compltement
attachs leur ancien systme de rapports culturels. Seuls font exception ces Franais invits
rester dans les territoires allemands cause de leurs capacits professionnelles ou artistiques:
ils ont exerc l une fonction essentielle en contribuant la modernisation de la culture
daccueil. Lhistoire de lchec du processus de transfert culturel en ce qui concerne les
migrs prsente encore un ct intressant. Laffluence massive dtrangers (et qui, de plus,
voulaient encore jouer un rle militaire autonome avec leurs corps militaires), au moment
o il sagit bien dviter la confrontation et la dstabilisation entre les tats, pousse la
redfinition de la constellation. La politique prussienne soucieuse denregistrer les immigrants,
de contrler leur sjour, de fermer aux trangers certains territoires et dobtenir la continuation
de leur voyage, ne se fonde pas seulement sur des strotypes et images nationaux
dennemis de plus en plus fixes. En effet cette pratique dadministration, si imparfaite quelle
apparaisse et si diffrente en soit lutilisation dans les diverses provinces de ltat prussien,
donne dune certaine manire naissance la notion moderne d tranger dfini et contrl
par ltat et isol culturellement du reste de la population 47. Paradoxalement ce procd
sexerce lexemple des migrs qui ne sont pas regards comme faisant partie des Franais
de nation ( Nationalfranzosen).
Se pose alors la question de savoir quelle place la dcennie rvolutionnaire peut occuper
dans une priodisation des transferts culturels franco-allemands. Tout jugement dfinitif est
ici prmatur. Mais il existe plusieurs points de repre dans lhistoire des intermdiaires,
celui des images de lautre et des strotypes de l ennemi national , et enfin dans
lhistoire des rapports de ltat avec les transferts culturels, qui confirment lhypothse de la
naissance dune constellation nouvelle dans la deuxime moiti des annes quatre-vingt-dix.
Le paradigme national devient de plus en plus dterminant dans lanalyse des transferts. Bien
sr, la concurrence des territoires particuliers pour lobtention du rayonnement politique et
culturel le plus fort ne disparat pas en Allemagne. Cest pourquoi la rception de modles
de ltranger est une tentation permanente. Mais ct de la pratique de louverture aux
lments trangers, nous trouvons aussi la pratique de la sparation ou de la dlimitation
culturelle nationale. Le moment correspondant au niveau conomique est leffondrement des
rseaux europens des ngociants qui avaient depuis des dcennies li le continent par les flux
des marchandises et leurs crdits rciproques. Les catgories de lconomie nationale et du
protectionnisme les remplacent, selon une autre variante de la dlimitation de ltranger et
peut-tre de la supriorit technologique. Ce qui ne veut pas dire que le protectionnisme na
pas eu une fonction essentielle dans le dploiement du march intrieur et lencouragement
de lindustrialisation, ni que les processus de transferts culturels, aprs le cosmopolitisme de
lheureux XVIIIe sicle, soient paralyss dans la nuit dun XIXe sicle nationaliste. Bien au
contraire. La densit croissante des communications et la consolidation des cultures nationales
font que la priode de la Rvolution franaise la Premire Guerre mondiale devient le sicle
largi des transferts culturels par excellence 48.
Pourtant nous constatons une diffrence srieuse, dans la mesure o la culture daccueil aussi
bien que la culture de dpart est dsormais une culture nationale, dveloppe comme telle dans
sa dfinition, sa structure et son insertion dans un cadre territorial. Les cultures rgionales

Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

40

41

42

prennent ainsi une place subordonne dans la hirarchie de la conscience nationale; elles ont
t caches par les lments nationalisants. Il faut donc peu peu les tirer la surface:
un procd contre lequel une histoire souvent encore attache au paradigme national se
dfend de toutes ses forces en dnonant les tentatives dj mentionnes de provincialisme,
alors que le reproche de provincialisme devrait sadresser en priorit lhistoire rgionale
(Landesgeschichte) traditionnelle 49, qui se refuse reconnatre et tudier les rapports
transnationaux des rgions 50. Lexemple des territoires allemands dans la Rvolution de
1848-1849 montre cependant que les contextes et les expriences antrieures lexistence de
ltat national ont pu tre ranims au XIXe sicle. Mme dans la seconde moiti du XIXe sicle
loriginalit des rapports europens des rgions allemandes demeure atteste 51.
Les recherches sur les transferts culturels se sont lentement dplaces des tudes germaniques
en France au terrain proprement dit de lhistoriographie allemande. En passant ainsi dans un
autre contexte de traditions et discussions, la perspective du transfert sest enrichie entre autre
par lintrt port au rapport entre cultures nationale et rgionale, entre histoire sociale et
histoire culturelle o enfin entrent la mthode individualisante (Historismus) et la comparaison
sociale, dont les enjeux suscitent depuis longtemps et encore de nos jours des controverses
entre les historiens allemands. Dans le mme temps, la smantique historique et lhistoire
de la diffusion de lcrit (presse priodique, littrature, etc.) ont gagn en importance. De l
rsulte un projet scientifique important, qui soccupe de la question de savoir si telle ou telle
rflexion sur la Rvolution franaise est connue en Allemagne et dans quelles couches sociales
au cours des annes quatre-vingt-dix. Cette tude reprsente un travail de base pour les tudes
du transfert culturel, parce quelle donne la possibilit darriver au meilleur niveau de ltude
des relations franco-allemandes par le moyen de nouveaux documents tirs des archives et de
mthodes novatrices appliques ces sources. Ainsi ont t slectionns comme indicateurs
de la diffusion du savoir concernant les arguments, les mythes et les images courants en
France, les traductions de textes franais (des monographies et des articles de journaux) de
la Rvolution franaise parus en Allemagne. Lhypothse de fond de ce projet consiste dans
lattribution ces traductions dune valeur explicative, dans la mesure o nous pouvons en
tudier la diffusion sur le march littraire, voire mme effectuer un sondage statistique des
traductions et de leurs objets pour conclure lintrt du public allemand.
La reconstitution de la bibliothque des traductions fournit 16 000 traductions allemandes
des textes franais entre 1770 et 1815, dont le poids quantitatif porte nettement sur la priode
rvolutionnaire. partir dune telle masse de donnes, nous pouvons tirer des conclusions
reprsentatives sur les formes et les sujets de lintrt allemand la Rvolution franaise. Ds
1789, larticle de journal est peru comme le mdium le plus opratoire, il prend de lavance
sur le livre, moins actuel et dont la traduction est de plus longue dure 52. Dj, daprs des
recherches anciennes, nous savions que la rception allemande de la France avait t soumise
une politisation norme. Plus prcisment au plan quantitatif, avec 227 titres parus sur des
thmes explicitement politiques entre 1770 et 1789, le nombre crot 1997 titres dans la
dcennie suivant la prise de la Bastille. La rception des sciences, de la philosophie et de
la religion perd sa position davant-garde, bien que lattention aux nouveaux rsultats des
sciences en France reste relativement leve en Allemagne. Dans le domaine de lart et de la
culture, il sopre un dplacement des formes anciennes au profit des romans et de lopra.
De la Rvolution lEmpire, lintrt se dplace de la politique intrieure aux affaires
de lextrieur, lattention aux sciences continue diminuer en pourcentage tout en restant
leve. On voit trs bien 53 comment le besoin de sapproprier des nouvelles de la France est
soumis un changement remarquable des formes et des sujets. Des intrts tablis comme
par exemple la littrature catholique du tournant XVIIe-XVIIIe sicle, qui, durant les annes
1780, tait encore reprsente dans la bibliothque des traductions avec de nombreuses
monographies volumineuses 54 nont plus trouv de traducteurs, ni dditeurs ou dacheteurs.
Pour autant, une attention grandissante pour les ouvrages philosophiques issus des Lumires
napparat pas. Contrairement toute attente, les Lumires franaises dans leur forme politise
ne se manifestent gure dans la bibliothque des traductions , rebours des recherches

Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

43

44

45

intenses sur linfluence des Lumires en Europe. Une explication se trouverait dans le fait
que ces uvres taient suffisamment accessibles en langue franaise 55 pour les lecteurs
francophones. Mais il en rsulte immdiatement une question: comment les textes politiques
de la Rvolution ont-ils pu avoir des effets dans un contexte o les couches moyennes de la
bourgeoisie dAncien Rgime navaient pas accs, y compris sous une forme rudimentaire,
leur fondement philosophique, et les parties alphabtises du menu peuple ne connaissaient pas
non plus le corpus de textes qualifis de grub street style de la pornographie politique par
Robert Darnton et dautres chercheurs? Quoi quil en soit, il demeure que le public allemand
est pris par la mme fivre des romans que celle que la France a connu dans la dernire
phase des Lumires avant 1789. Ce qui signifie que le roman, souvent apolitique mais pntr
dun rousseauisme trivial, na gure prpar la politisation du XVIIIe sicle finissant, mais la
accompagne et pour des parties du public la peut-tre remplace 56. Nous en concluons donc
que le transfert de textes de la Rvolution franaise sest opr dans un contexte fort diffrent.
Ainsi les travaux dont nous disposons actuellement ne rpondent pas encore compltement
aux consquences de cette rception dans un contexte autre, mais les donnes statistiques
permettent aprs tout de poser des questions par-del les simples spculations.
Au sein de la liste des auteurs les plus traduits 57, il convient de faire une diffrence entre les
monographies et les articles, car seul Voltaire lauteur franais le plus souvent traduit en
Allemagne (321 textes, dont 216 monographies, surtout des pices de thtre) et Mercier
figurent entre 1770 et 1815 parmi les dix premiers sur les deux listes. Une fois de plus,
nous constatons que la transformation des textes traduits, par le passage de gros livres des
articles, marque un changement radical. Dsormais, dautres auteurs soffrent aussi pour une
traduction. Louis Sbastien Mercier, dont le style fragmentaire sadapte au mode de rception
dominant aprs 1789, en est lexemple type (68 traductions darticles, 90 traductions de
monographies). Napolon Bonaparte est lauteur le plus traduit travers ses dclarations et
de petits articles (217 traductions darticles), qui semblent garantir aux traducteurs de mme
quaux diteurs un large cho auprs du public. Au sein des politiciens les plus actifs de la
Rvolution on trouve, parmi les plus traduits, Roederer, Carnot, Robespierre, Jean Gabriel
Peltier, Mirabeau, Dumouriez, Necker, Condorcet, Brissot et Louis XVI, liste dauteurs
majoritairement modrs, mais de toute faon reprsentatifs de laspect de la Rvolution qui
touche la manire proprement allemande dapprhender la comprhension des vnements
franais, surtout centre sur les dcisions relatives la forme politique de la socit et celles
qui concernent la politique extrieure et militaire de la France.
Dans le mme temps, le march des traductions devient de plus en plus professionnalis. ct
dune foule immense damateurs ne traduisant en allemand quun ou deux textes, il se forme
un groupe de cinquante personnes qui traduisent un grand nombre de textes. Dans ce groupe
se distinguent quatre traducteurs (Faber, Gotter, Huber 58 et Pfeffel): eux seuls, ils ont traduit
plus de 400 textes 59. Des vritables fabriques de traduction 60 se forment donc, et plusieurs
journaux importants commencent se faire concurrence dans lobtention des informations
les plus actuelles et prcises sur la France 61 en donnant des informations primaires qui
souvent se rvlent tre des collections de traductions ou de comptes-rendus dtaills de textes
franais 62.
Ces indications montrent dj en quoi lanalyse statistique des traductions en allemand a pu
stimuler plusieurs champs, sactualisant au sein des recherches antrieures sur lhistoire des
mdias et des intermdiaires culturels, le tout convergeant vers une approche nouvelle.

III- Une problmatique ouverte


46

La thse dhabilitation rcemment parue de lhistorien fribourgeois Erich Pelzer, soutenue en


1994, et visiblement entreprise en parallle au projet de Reichardt et Lsebrink 63, manifeste
cependant des problmes rsultant des nouvelles mthodes. Pelzer, qui tente galement
de reconstituer le corpus densemble des traductions allemandes, sen tient la priode
1789-1799. Il a fouill les bibliographies, les annonces des diteurs, les catalogues des foires
du livre et les listes de la censure ainsi que les catalogues des grandes bibliothques pour arriver

Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

10

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

47

48

2000 traductions de textes historico-politiques 64 (un nombre clairement infrieur celui


recens par Lsebrink et Reichardt mme si nous regardons seulement les annes tudies
en commun par les deux travaux). Lexplication principale est lie au fait que Pelzer cherche
des critres rendant compte du contenu de sa collection de textes, savoir lattribut de la
spcificit historico-politique, tandis que Lsebrink et Reichardt prennent en compte la totalit
des traductions du franais. En regardant les titres indiqus par Pelzer, nous remarquons alors
la surreprsentation des monographies, tandis que le nombre des articles est relativement petit
malgr ltude faite aussi sur les principaux journaux 65. Mais en mme temps, Pelzer dcouvre
pour quelques auteurs des indications plus prcises que celles de Lsebrink et Reichardt. Ayant
publi en annexe la liste des traductions quil a dcouvertes, ajoute la liste galement publie
des 16 000 titres relevs par Lsebrink, Reichardt et ses collaborateurs, une comparaison
prcise est possible, en particulier laide dun CD-ROM comprenant dj la seconde liste.
Cependant la non-concidence troublante des deux recensements impose un commentaire:
lexactitude, vis--vis des lecteurs, des tableaux et des diagrammes portant sur un trs grand
nombre de cas est fonction, plus encore que dans les recherches anciennes, de la publication
prcise des mthodes et des documents de base, dans la mesure o les lecteurs nont plus les
moyens personnels de reconstituer la gense de la composition des donnes. Avec lexplosion
des frais de production surtout pour la publication des donnes de base et le nombre restreint
des experts, il devient de plus en plus difficile de rpondre cette demande de visibilit de
donnes quantitatives qui simpose dun autre ct par le progrs des mthodes. Rester au seul
niveau de la publication des rsultats sous forme de donnes quantitatives, cest prendre le
risque de sinterdire toute opration de vrification par la communaut des chercheurs dans
son ensemble.
La situation est trange: deux tudes arrivent des rsultats diffrents tout en revendiquant
chacune la prsance en matire danalyse exhaustive. Reste, et cest lavantage de cette
situation, que la littrature parue en Allemagne sur la Rvolution franaise est dsormais
connue dans le dtail, que ces deux tudes parallles fournissent des bibliographies utiles dont
on peut esprer quelles seront rapidement accessibles tout le monde.
Pelzer confirme laffinit du public allemand avec les auteurs girondins, une fois que
le grand intrt initial pour les monarchiens savre tari, cest--dire au moment o les
monarchiens tombent dans linsignifiance. Sa remarque sur lorientation politique majoritaire
des auteurs-journalistes allemands du ct des Girondins (Oelsner, Cramer, Kerner, Reinhard,
Archenholz) confirme les rsultats des recherches plus anciennes et montre en mme temps
le rle central des intermdiaires dans les processus de transfert 66. Son choix consquent de
quelques-uns de ces intermdiaires parat cependant sans motivation suffisante et retombe
ainsi dans une historiographie personnalisante, alors que lhistoire des transferts culturels en
se fondant sur des mthodes de lhistoire sociale veut justement la dpasser. L o il donne les
motifs de ladhsion, pour lui primordiale, des intellectuels allemands aux opinions girondines,
modles dexplication produits autrefois par les thories des caractres nationaux , il
est difficile de suivre ses arguments. Daprs lui, les intellectuels allemands, introvertis et
donc trop occups par leurs intrts et ides politiques abstraits, se voulaient loigns des
rvolutionnaires franais, hommes daction prts prendre des dcisions immdiates 67. Une
telle interprtation reprend sans esprit critique des anciens prjugs qui se trouvent attests
dans les sources et documents eux-mmes et mritent plus quune simple rptition. La thse
centrale de Pelzer est donc la suivante: les intellectuels allemands auraient traduit, publi,
achet et lu avec prdilection les textes des girondins parce quils pouvaient, ainsi draps dans
les costumes des rvolutionnaires franais mis en chec tels Louvet, Riouffe, Ption et Sieys,
mieux lgitimer leur propre manque daction. Elle repose sur une bibliographie discutable,
mais elle montre la liaison des processus de transferts culturels entre lAllemagne et la France
et prcise les motifs du transfert dans la recherche des orientations et des modes dexpression
politiques. Ainsi lide de partir de la Rvolution elle-mme et de sonder ce qui est vraiment
arriv dans lespace culturel allemand 68 introduit, comme nous lavons dj soulign, un
changement trs productif dans la pratique de la recherche. Linstrument hermneutique du
concept de transfert culturel est cependant insuffisamment utilis sil se limite au constat du
Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

11

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

49

50

51

52

53

nombre et de la rpartition thmatique des traductions. Il reste poser des questions sur les
motivations (qui transforment le texte dorigine) et les consquences (qui traduisent le transfert
en articulation politique) de cette rception.
Au cours des dernires annes, lhistoriographie allemande a produit l-dessus des
contributions intressantes qui intgrent le nationalisme naissant dans le schma de
linterprtation nouvelle de la Rvolution franaise en tant que rvolution culturelle 69. La
re-dfinition en partie novatrice de la Rvolution franaise aprs la conjonction de lhistoire
des mentalits, lhistoire sociale et culturelle de ides, lanalyse des langages, des discours
et des usages des mots souvre bien au-del de lhistoire usuellement plus troite des ides.
Ce dveloppement a son prix, surtout au moment o lon quitte le champ de lhistoriographie
spcialise de la Rvolution pour se confronter dinvitables vulgarisations, sous forme dun
rsum globalisant de rsultats diffrencis dans dautres champs de recherche. Ce prix payer
consiste souvent dans une ngligence des rsultats de lhistoire sociale et conomique, certes
au profit dune histoire politique renouvele, dans laquelle on peut plus facilement reconstruire
les relations entre les pratiques discursives et les actions politiques. Ainsi le passage la
nouvelle histoire culturelle sassocie plus facilement la renaissance de lanalyse du politique.
Nous en avons plusieurs exemples.
Nous regardons alors les structures sociales et les intrts conomiques comme des chanes
dont lhistoire de la culture devrait nous librer de manire rvoquer la dictature du
modle weberien, rpandue de faon particulirement stable en Allemagne de lOuest 70. De
cette constellation spcifique de lhistoriographie allemande rsulte un dcoupage socioprofessionnel particulirement marqu 71, dans la mesure o les modles interdisciplinaires
au sein des divers courants de lhistoire sont moins accessible quen France, surtout pour
des raisons intellectuelles et institutionnelles. Cependant, nous pensons avoir dj montr que
lhistoriographie allemande se dtache progressivement, mais sur le ton de la polmique, des
orientations longtemps dominantes : elle construit des catgories aptes sinsrer dans la
nouvelle histoire de la culture et redcouvre des traditions ensevelies de sa propre prhistoire.
Des thmes comme lidentit nationale et les facteurs qui la stabilisent tels la mmoire et
le mythe 72 sont dsormais au centre de la rflexion, et non relgus en fin de parcours, se
rapprochant ainsi des recherches traditionnellement intenses sur lhistoire la plus rcente des
identits dmultiplies par la modernit.
En matire dhistoire franco-allemande de la fin XVIIIe et du XIXe sicles, ce sont surtout les
travaux de Michael Jeismann 73 et de Andreas Drner 74 qui ont renouvel la perspective.
Jeismann montre dans son tude sur la longue dure du dbut des guerres rvolutionnaires
jusqu la fin de la Premire Guerre mondiale comment lennemi est devenu un lment
constitutif de lidentit nationale. Cet ennemi fait obstacle laccomplissement de la mission
situe au fondement du projet national, et en mme temps incarne, dans sa dfaite, la possibilit
de pouvoir atteindre ce but. Sans lennemi, le caractre prometteur et presque religieux de la
nation perd de sa crdibilit. Les notions, les imaginaires et les oppositions tablis la fin du
e
e
XVIII et au dbut du XIX sicle savrent ainsi dune persistance tonnante, survivent par les
rptitions ritres des changements de courte dure intervenues dans la situation politique.
Sous le manteau de lexprience historique, la stylisation mythique prouve toujours son utilit.
Mais les deux faons de construire la mythologie nationale diffrent en France et en
Allemagne. loppos de la justification universaliste de la supriorit du projet national en
France, lAllemagne nous renvoie au caractre moral et chrtien de la nation 75. Le travail de
Jeismann corrige plusieurs lments de la recherche sur les nationalismes dans la mesure o
il analyse, en lieu et place de typologies abstraites des nations et nationalismes, leur gense et
la rciprocit des processus de linvention des traditions 76.
Il en rsulte, en matire dtude de lpoque rvolutionnaire dans la perspective des
transferts culturels, des questions sur larticulation de lensemble des processus qui mnent
llaboration et la diffusion des projets nationaux. Ici le livre de Andreas Drner, qui se
consacre une thorie du mythe dans la culture politique et, au plan empirique, ltude du
topos de la Hermannsschlacht, se rattache directement aux travaux mentionns plus haut sur

Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

12

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

54

la politisation fondamentale opre par la Rvolution dans les territoires allemands: La carte
cognitive du politique, sans tre vritablement mise en question sous lAncien Rgime, a vcu
avec lapparition de nouveaux groupes dacteurs des transformations normes; tout lespace
des signes culturels se trouve fondamentalement politis; et on constate une intensification
et une dmocratisation acclre de la structure communicative de la socit 77. Dune
dimension jusqualors inconnue, la politique des symboles (ou politique symbolique) devient
linstrument de lintgration sociale et de la dlimitation de lidentit nationale des autres
identifications. La rupture peut-tre la plus radicale avec les usages connus du politique est
justement dans la perception allemande la dcapitation de Louis XVI 78. Dsormais les ordres
du sens (Sinnordnungen) ne sont plus ternels et prexistants mais sont compris comme ce
que lon peut et que lon doit construire de manire active. Ainsi le sens politique ouvre au
pluralisme : il importe donc de le dlimiter sil doit conserver sa fonction de garant de la
sret en matire daction sociale. La mise en scne esthtique et la politique des symboles
deviennent de plus en plus ncessaires dans le contexte de la nouvelle culture politique 79
dgage par la Rvolution, mme si elles ne sont pas linvention de la Rvolution elle-mme et
existaient dj sous lAncien Rgime. Deux modles de mise en scne stablissent. Dabord
les lites transforment assez vite lhistoire vnementielle chaotique et contradictoire en
une narration cohrente reposant sur une tlologie qui parcourt la description des tapes de
la Rvolution: nous y retrouvons les explications causales labores depuis la convocation
des tats gnraux. Indpendamment des divergences doctrinales entre les divers groupes
dans la Rvolution, ils utilisent tous ce modle, dont les structures narratives et les fonctions
dans la culture commmorative sont maintenant bien connues. En second lieu, la continuit
avec le pass le plus rcent est dnonce. Linvention dun Ancien Rgime qui na rien de
commun avec la socit rvolutionnaire, voire mme sy oppose point par point, est lordre
du jour. Ainsi se construit une prhistoire la Rvolution en rfrence la rpublique romaine,
voire mme lEmpire romain 80, et cette prhistoire permet la dmultiplication des thmes
de la reprsentation iconographique 81 et lintroduction des ftes et des rituels. Ces formes
de politique symbolique suscites par la formation initiale du mythe et de sa narrativit ont
t galement utilises dans la rptition et lexercice collectif du mythe, par lequel chaque
individu peut trouver sa place dans la socit nouvellement cre. Une telle invention est
possible parce que les formes de diffusion du mythe sadressent des milieux culturels divers
et se transforment peu dans le trajet de la rptition spontane une sorte de liturgie.
Enfin, lensemble de ces nouvelles tudes sur lhistoire de la culture rvolutionnaire en France
et sur les transferts culturels franco-allemands influent et modifient les arguments de lhistoire
de lAllemagne. Andreas Drner remarque que les rformes (militaire, municipale, agraire
et du systme dducation) en Prusse aprs 1806 proviennent des ractions des lites aux
causes bien connues des victoires des troupes napoloniennes mais dont limpact ne pouvait
tre que de longue dure. Cest pourquoi ces rformes sont demeures sans effet immdiat
dans le tournant de la guerre. Par contre se manifeste l une construction prospective du sens
politique laide dun mythe politique alternatif, devenu progressivement le mdium de la
mobilisation du peuple et la condition pour une contre-attaque couronne de succs dans la
guerre populaire82. Scharnhorst, Clausewitz et dautres ont dj reconnu en 1793-1797 que le
soldat patriote et citoyen, soldat politis par excellence, est le fondement des succs franais
alors que les anciennes troupes mercenaires, cause de leurs rgles denrlement, ne disposent
pas dun tel modle du soldat-citoyen. Tandis que la France avait appris sa leon de la bataille
de Robach en 1756 (et en pouvait faire preuve dans la guerre dindpendance en Amrique),
la Prusse en tire les consquences beaucoup plus tard. Le point de dpart est cependant
semblable: le but ne consiste plus rendre la guerre plus humaine comme ce fut le cas aprs
les guerres de religion mais la politisation de la guerre est le but lui-mme; qui plus est la
moralisation et la totalisation de la guerre deviennent linstrument et la consquence de cette
stratgie 83. Lide que ladversaire est lennemi de toute lhumanit, donc doit tre ananti,
prend la place de la vision traditionnelle de lopposition ami-ennemi. Ernst Moritz Arndt, un
des idologues dune telle propagande, est aussi un observateur trs attentif de la politique

Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

13

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

55

(franaise) des mythes 84. De mme, la transformation des mentalits dans les tats allemands
ne peut pas tre seulement comprise comme le refus de loccupation franaise, mais doit tre
aussi perue comme limitation des principes constructeurs de la politique franaise radapte,
dans un processus complexe de transfert culturel, aux besoins des Allemands.
Daprs le travail de Andreas Drner on peut suivre trois processus distincts:
la cration dun acteur collectif peuple ou nation en direction dune population
soucieuse de se dfinir un rle dans la socit nouvelle;
la concrtisation de ces acteurs dans une structure narrative mythique qui rpand une
symbolique effective et engendre par son pathos la volont dtre prt laction;
le glissement des rfrences culturelles travers une campagne d-civilisatrice, dans
laquelle au lieu de lhumanit et de lamour du prochain, les hommes ont recours la
haine, la violence et la revanche.

56

57

58

59

Le discours sur la nation est antrieur ces processus, en Allemagne aussi. Il ragit dabord
comme dans le cas de Herder en identifiant la langue et lhistoire, la littrature et
les arts communs aux besoins didentification dune socit des tats en dcomposition.
La politisation dun discours prexistant nest que le produit des temps des guerres
antinapoloniennes (Befreiungskriege), port par des formes dorganisations diverses 85.
Le rapport aux processus de transferts culturels des annes quatre-vingt-dix saute ainsi aux
yeux. Des techniques de politisation et mobilisation de la population, dj prouves en France,
sont reprises, mais adaptes un contexte diffrent. Les besoins de la culture daccueil dirigent
le choix et lemploi de ce qui doit tre reu. Les socits voisines sont contraintes de ragir face
un tel dfi de politisation de la symbolique et de limaginaire par la Rvolution, au plus tard
au moment o elles sont confrontes aux succs de cette mobilisation. Mais en mme temps
il sagit de rendre compte des caractristiques spcifiques dun territoire o il ny a pas dtat
uni et o lancienne socit na pas t dtruite. La possibilit daffirmer une discontinuit
radicale par rapport lancienne socit et aux lites nexiste donc pas. Dun lment lautre
se construit une mixit dynamique de formes, rituels, mythes modernes et traditionnels. La
nation devient, selon le modle franais, un sujet agissant. Il est dsormais possible de lui
donner une histoire rattache directement au sens de son dploiement futur. Lhonneur perdu
mais reconqurir devient llment central dune structure narrative qui ne se reprsente
pas comme la simple prolongation du prsent dans un avenir universel, mais cest lide dune
dlivrance individuelle du rle des martyrs qui donne la nation du sens et de la signification.
la diffrence de linvention franaise, linvention allemande de la nation ne connat pas ce
conflit frontal avec la tradition de lglise et de la religion, elle peut au contraire recourir la
force mobilisatrice des narrations religieuses, surtout protestantes 86.
Cependant lhistoire des transferts culturels franco-allemands ne peut pas tre rduite
lhistoire de la gense de la nation et de leur hostilit rciproque, mme si cette histoire
est trs influente long terme. Des recherches en cours soccupent des articulations dans
le domaine de lconomie, des sciences ou des arts. Elles dbutent seulement, comme le
montre la tentative rcente dcrire une synthse de la Rvolution franaise, du point de vue
des recherches nouvelles 87. Jusqu prsent le territoire de lhistoire des transferts culturels
ressemble plus un lieu dexploration par des chercheurs curieux dun terrain peu connu
qu un champ strictement dlimit. la diffrence dautres paradigmes de lhistoriographie,
nous ne constatons pas encore de tentatives srieuses dinstitutionnalisation prcdant une
canonisation. Cest pourquoi tout bilan dfinitif reste prmatur, la liste des questions ouvertes
demeure plus longue que celle des solutions. Et ce nest pas la moindre des questions poser,
si lon se demande pourquoi nous voulons crire une histoire des aspects trangers souvent
cachs, mais tout fait virulents dans lhistoire des communauts culturelles.
Il est vrai quil sagit, avec le passage de lancienne histoire comparatiste lhistoire des
processus de transferts culturels, de la relve dun paradigme par un nouveau paradigme. Mais
il ny a pas l occasion brler des livres . La critique suscite par les recherches en
terme de transfert sest attache quelques dficits clatants et dangereux de la comparaison
antrieure. Mais, dun autre ct, cette critique na rien de trs nouveau. Lessai classique

Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

14

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

60

crit par Marc Bloch dans les annes vingt fournit dj beaucoup de rflexions en la matire:
les comparatistes ne le citent-ils pas comme une sorte de texte fondateur pour leur propre
lgitimation! ce titre, le chercheur qui expose les limites du comparatisme ne fait pas autre
chose que de faire resurgir ce que lhistoire comparatiste a en partie oubli ou cart. Ainsi
il importe dviter de jeter le bb avec leau du bain. Les recherches rcentes concernant
les transferts culturels se basent sur les rsultats de lhistoire sociale, soit en utilisant les
catgories de la diffrenciation sociale dans lanalyse des intermdiaires culturels, soit en
recourant aux structures sociales de la composition des socits de lecture, des acadmies et
socits populaires. Le regard comparatiste sur les diffrences du niveau de la productivit, de
linfrastructure ou du degr du remplacement des rapports fodaux par des rapports capitalistes
dans lconomie rurale la fin du XVIIIe sicle, nest donc pas cart, mais plutt complt par
la question de savoir dans quelle mesure il parat essentiel aux yeux des contemporains, pour
quils puissent se voir dans des mondes divers et en tirer des manires dagir politiquement.
Ce procd est bien plus un raffinement de questions plus anciennes que leur relve complte.
Mais bien entendu, chaque poque de lhistoriographie sannonce dans un climat dinnovation.
Une fois le calme rtabli sur le champ de bataille aprs le bruit du canon, nous pouvons calculer
plus prcisment les acquis et les pertes.
Je tiens remercier Marc Muylaert (Leipzig) et Jacques Guilhaumou (Aix-en-Provence) pour
laide quils mont apporte afin dtablir la version franaise de ce texte. Mes remerciements
vont galement mes collgues du groupe de recherches sur le transfert culturel franco-saxon
pour leurs commentaires toujours prcieux.
Notes
1Pour plus dindications sur les tendances les plus rcentes vers une histoire culturelle
dans lhistoriographie allemande en gnral, voir M. MIDDELL, Jalons bibliographiques. Les
approches allemandes rcentes de lhistoire culturelle, Revue Germanique Internationale n
10, 1998, pp. 231-238.
2M. VOVELLE (d.), Limage de la Rvolution franaise, 4 vols, Paris 1989; M. KOSSOK/ E.
KROSS (ds), 1789 Weltwirkung einer groen Revolution, 2 vols, Berlin 1989.
3J. GARBER, Peripherie oder Zentrum ? Die europische Triarchie (Deutschland,
Frankreich, England) als transnationales Deutungssystem der Nationalgeschichte, dans: M.
ESPAGNE/ M. WERNER (ds), Transferts. Les relations interculturelles dans lespace francoallemand (XVIIIe-XIXe sicle), Paris 1988, pp. 97-162.
4Des bilans sont parus loccasion du bicentenaire: A. SAITTA (d.), La storia della
storiografia europea sulla rivoluzione francese (Relazioni Congresso maggio 1989), 3 vols,
Rome 1990-1991; M. VOVELLE (d.), Recherches sur la Rvolution. Un bilan des travaux
scientifiques du Bicentenaire, Paris 1991; le mme (d.), Les colloques du Bicentenaire.
Rpertoire des rencontres scientifiques nationales et internationales, Paris 1991; K. MIDDELL/
M. MIDDELL/ M. KOSSOK/ M. VOVELLE (ds), 200. Jahrestag der Franzsischen Revolution.
Kritische Bilanz der Forschungen zum Bicentenaire, Leipzig 1992.
5B. FAULENBACH, Ideologie des deutschen Weges. Die deutsche Geschichte in der
Historiographie zwischen Kaiserreich und Nationalsozialismus, Mnchen, 1980.
6Un premier essai de comparaison: M. MIDDELL, Metaerzhlungen: Vergleichende
Revolutionsgeschichte und Sonderwegsthese, Berliner Debatte Initial, 9 (1998), n 5, pp.
59-75.
7Pour la multiplication des variantes du comparatisme voir encore larticle classique de Marc
Bloch de 1928. Moins critique en face des vieux modles comparatistes des annes 1960 se
prsente le rsum rcent de H. KAELBLE, Der historische Vergleich. Eine Einfhrung zum
19. und 20. Jahrhundert, Frankfurt a. M., 1999 et H.-G. HAUPT/ J. KOCKA (ds), Geschichte
und Vergleich. Anstze und Ergebnisse internationale vergleichender Geschichtsschreibung.
Frankfurt a. M., 1996.
8J. PAULMANN, Internationaler Vergleich und interkultureller Transfer. Zwei
Forschungsanstze zur europishen Geschichte des 18. bis 20. Jahrhunderts, Historische
Zeitschrift vol. 267, 1998, n 3, pp. 649-685.

Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

15

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

9Jakobinismus und Volksbewegung zur Zeit der Franzsischen Revolution. Dem Wirken
Walter Markovs gewidmet (Sitzungsberichte der AdW in Berlin, 8 G 1990), Berlin, 1991; H.
WILHARM, Politik und Geschichte. Jakobinismusforschung in Deutschland, 2 vols, Franfurt
a. M./ Bern/ New York, 1984; W. KREUTZ, Von der deutschen zur europischen
Perspektive. Neuerscheinungen zu den Auswirkungen der Franzsischen Revolution in
Deutschland und der Habsburger Monarchie, Neue politische Literatur vol. 31, 1986, pp.
415-441.
10Voir les tudes rassembles dans: W. MARKOV, Weltgeschichte im Revolutionsquadrat,
publ. par M. Kossok, Berlin, 1979.
11Au sein dune bibliographie norme, nous citerons surtout de H.-U. WEHLER, Deutsche
Gesellschaftsgeschichte, dont 3 des 4 volumes prvus sont parus, et J. KOCKA (d),
Brgertum im 19. Jahrhundert. Deutschland im europischen Vergleich, Mnchen, 1988,
3 vols. Pour lensemble on consultera H.-U. WEHLER, Bibliographie zur neueren deutschen
Sozialgeschichte, Mnchen, 1993.
12Surtout les onze volumes des Studien ber die Revolution, publ. par Manfred Kossok,
Berlin, 1971-1989.
13Comme exemple de cette ouverture vers une comparaison plus dtaille: H. BERDING/
E. FRANOIS/ H.-P. ULLMANN (ds), La Rvolution, la France et lAllemagne: deux modles
opposs de changement social?, Paris, 1989.
14Dans la perspective des recherches pionnires de Reinhart Koselleck, la smantique
historique concerne lanalyse des structures langagires des expriences historiques, de la
smantique des concepts au discours du vcu historique. Cf. dans la traduction franaise, Le
futur pass. Contribution la smantique des temps historiques, Paris, EHESS, 1990.
15R. REICHARDT, Die Franzsische Revolution als Mastab des deutschen Sonderwegs?
, dans: J. Voss (d.), Deutschland und die Franzsische Revolution, Mnchen, 1983, pp.
323-327.
16Quelques annes plus tard encore son plaidoyer pour un comparatisme dans la
perspective dune histoire culturelle provoque des longues querelles au sein dun colloque
Mayence: R. REICHARDT, Die Franzsische Revolution und Deutschland - Thesen fr einen
komparatistischen kulturhistorischen Neuansatz, dans: K. O. v. ARETIN/ K. HRTER (ds),
Revolution und konservatives Beharren: das alte Reich und die Franzsische Revolution,
Mainz, 1990, pp. 21-28.
17R. REICHARDT, Bevlkerung und Gesellschaft Frankreichs im 18. Jahrhundert. Neue
Wege und Ergebnisse sozialhistorischer Forschung 1950-1976, Zeitschrift fr historische
Forschung 1977, n 4, pp. 231-249; du mme, Auf dem Weg zu einer Totalgeschichte
des lndlichen Franreich, Historiusche Zeitschrift vol. 224, 1977, pp. 635-654; du mme,
Histoire des mentalits. Eine neue Dimension der Sozialgeschichte am Beispiel des
franzsischen Ancien Rgime, Internationales Archiv fr Sozialgeschichte der Literatur
1978, pp. 130-166; du mme, Zu einer Sozialgeschichte der franzsischen Aufklrung. Ein
Essay, Francia. Forschungen zur westeuropischen Geschichte, vol. 5, 1978, pp. 231-249.
18M. KOSSOK, Revolutionrer und reformerischer Weg beim bergang vom Feudalismus
zum Kapitalismus. Ein Diskussionsbeitrag, Leipziger Beitrge zur vergleichenden
Revolutionsforschung, vol. 16, 1986, pp. 6-39.
19R. KOSELLECK/ R. REICHARDT (ds), Die Franzsische Revolution als Bruch des
gesellschaftlichen Bewutseins, Mnchen, 1988. Pour une volution vers une interprtation
culturelle et sociale de la Rvolution voir aussi M. KOSSOK, Realitt und Utopie des
Jakobinismus. Zur heroischen Illusion in der brgerlichen Revolution, Zeitschrift fr
Geschichtswissenschaft 1986, n 5, pp. 415-426.
20R. REICHARDT, Von der politisch-ideengeschichtlichen zur sozio-kulturellen Deutung
der Franzsischen Revolution. Deutschsprachiges Schrifttum 1946-1988, Geschichte und
Gesellschaft 1989, n 1, pp. 115-146.
21Voir les dbats dans HAUPT/ KOCKA, op. cit. (note 7).
22M. ESPAGNE, sur les limites du comparatisme en histoire culturelle, Genses n 17, 1994,
pp. 112-121.
23M. ESPAGNE/ M. WERNER, Deutsch-franzsischer Kulturtransfer im 18. und 19.
Jahrhundert. Zu einem neuen interdisziplinren Forschungsprogramm des C.N.R.S., Francia
vol 13, 1985, pp. 502-510; id., La construction dun rference culturelle allemande en
France. Gense et histoire, Annales E.S.C., 1987, pp. 969-992; id., Deutsch-franzsischer

Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

16

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

Kulturtransfer als Forschungsgegenstand. Eine Problemskizze, id. (ds), Transferts ... (note
3), pp. 11-34.
24Id,. pp. 5 et 8.
25K. MIDDELL/M. MIDDELL, Migration als Forschungsfeld, Grenzgnge 5 (1998), pp. 6-23
et comme exemple de la recherche des migrations et des tudes sur la mmoire collective: K.
RANCE, Lidentit collective des nobles franais migrs en Allemagne (1789-1815), ibid.,
pp. 24-37; de la mme, Lmigration nobiliaire franaise en Allemagne: une migration
de maintien 1789-1815, Genses n 30, 1998, pp. 5-29 ; Th. HPEL/K. MIDDELL (ds),
Rfugis und migrs. Migration zwischen Frankreich und Deutschland im 18. Jahrhundert,
(= Comparativ, nos 5/6), Leipzig, 1997; J. MONDOT/ J.-M. VALENTIN/ J. VOSS (ds), Deutsche
in Frankreich Franzosen in Deutschland 1715-1789. Institutionelle Verbindungen, soziale
Gruppen, Sttten des Austausches, Sigmaringen, 1992.
26F. BARBIER, Lempire du livre. Le livre imprim et la construction de lAllemagne
contemporaine 1815-1914, Paris, 1995; H. JEANBLANC, Des Allemands dans lindustrie et le
commerce du livre Paris 1811-1870, Paris, 1994.
27H. SIEGRIST et al., Europische Konsumgeschichte, Frankfurt a. M., 1998.
28E. POMMIER, Christian Ludwig von Hagedorn und Roger de Piles, dans M. ESPAGNE/
M. MIDDELL (ds), Von der Elbe bis an die Seine. Kulturtransfer zwischen Sachsen und
Frankreich im 18. und 19. Jahrhundert, Leipzig, 1993, pp. 31-51.
29M. ESPAGNE, Franzsisch-schsischer Kulturtransfer im 18. und 19. Jahrhundert. Eine
Problemskizze Comparativ 2 (1992), no 2, pp. 100-121. Voir aussi notre rsum
des publications parues jusquen 1994: K. MIDDELL/M. MIDDELL, Forschungen zum
Kulturtransfer. Frankreich und Deutschland, Grenzgnge 1 (1994), no 2, pp. 107-122.
30Pour une dfinition du symbole collectif spcifique la culture dont il est n, et des lments
strotypes dpassant la qualit des signes culturelles de la langue pour intgrer des discours
et des pratiques trs divers de cette culture, voir: A. DRES/U. GERHARD/J. LINK, Moderne
Kolektivsymbolik. Eine diskurstheoretisch orientierte Einfhrung mit Auswahlbibliographie,
in: Internationales Archiv fr Sozialgeschichte der deutschen Literatur, numro thmatique
1, Tbingen, 1985, pp. 256-365.
31H.-J. LSEBRINK/R. REICHARDT, Die Bastille Zur Symbolgeschichte von Herrschaft und
Freiheit, Frankfurt a. M., 1990, particulirement pp. 13 et suiv. et p. 260. Voir aussi les mmes,
La Bastille dans limaginaire social de la France la fin du XVIIIe sicle (1774-1799),
Revue dhistoire moderne et contemporaine, n 30 (1983), pp. 196-234.
32Pour le mythe de la Bastille: R. REICHARDT, Deutsche Volksbewegungen im Zeichen
des Pariser Bastillesturmes, in: H. BERDING (d.), Soziale Unruhen in Deutschland
whrend der Franzsischen Revolution, Gttingen, 1988, pp. 10-27; le mme, Bastillen
in Deutschland ? Gesellschaftliche Auenwirkungen der Franzsischen Revolution am
Beispiel des Bastillesturmes, in: R. MELVILLE/C. SCHARF/M. VOGT/U. WENGENROTH (ds),
Deutschland und Europa in der Neuzeit, Stuttgart, 1988, pp.419-467.
33Dont R. KOSELLECK est le personnage principal au sein de la vaste entreprise du
Geschichtliche Grundbegriffe: Historisches Lexikon zur politisch-sozialer Sprache in
Deutschland (Les concepts fondamentaux en histoire: Dictionnaire historique du langage
politico-social en Allemagne) sous la direction de Otto BRUNNER, Werner CONZE et Reinhart
KOSELLECK, Stuttgart, 1972-1996.
34Fasc. 1-10 publ. par R. REICHARDT et E. SCHMITT, partir du fascicule 11 par R. REICHARDT
et H.-J. LSEBRINK.
35Les premires explorations du corpus croissant de textes dans: R. REICHARDT,
Freymthigkeit, doch kein Sans-Clotismus.... Transfer und Transformation der
Franzsischen Revolution in Verdeutuschungen franzsischer Revolutionsschriften
1789-1799, dans: ESPAGNE/ WERNER, op. cit. (note 3), pp. 273-326; E. BOTSCH, Die
Bibliothek der Franzsischen Revolution in Deutschland. Verdeutschungen franzsischer
Revolutionisschriften 1789-1799, dans: v. ARETIN/ HRTER, op. cit. ,pp. 29-36.
36R. REICHARDT, Probleme des kulturellen Transfers der Franzsischen Revolution in
der deutschen Publizistik, dans : H. BNIG (d.), Franzsische Revolution und deutsche
ffentlichkeit. Wandlungen in Presse und Alltagskultur am Ende des 18. Jahrhunderts,
Mnchen/ London/ New York/ Paris, 1992, p. 138.
37Sur la problmatique des archives interculturelles et la potentialit de ses actes pour une
histoire vraiment transnationale, voir les rsultats dun colloque franco-allemand qui a t

Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

17

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

organis en 1996 Leipzig: Michel ESPAGNE/Katharina MIDDELL/Matthias MIDDELL (ds),


Archiv und Gedchtnis (Deutsch-Franzsische Kulturbibliothek, vol. 13), Leipzig, 1999.
partir de ce volume qui sert la qualification des concepts sest mis en place un projet commun
dun rpertoire des sources interculturelles dans les archives franaises et allemandes dont la
responsabilit est partage entre le Frankreich-Zentrum de lUniversit de Leipzig, lcole
Normale Suprieure (rue dUlm) et lInstitut Historique Allemand Paris.
38Hans-Jrgen LSEBRINK/Rolf REICHARDT, Kulturtransfer im Epochenumbruch.
Fragestellungen, methodische Konzepte, Forschungsperspektiven, in: les mmes (ds),
Kulturtransfer im Epochenumbruch Frankreich-Deutschland 1770-1815 (= DeutschFranzsische Kulturbibliothek, vol. 9), Leipzig, 1997, pp. 16-18. Voir aussi leur prsentation
en franais de leur recherche dans Histoire des concepts et transferts culturels, 1770-1815.
Note sur une recherche, Genses n 14, janvier 1994, pp. 27-42.
39Il est prvu de publier un CD-ROM qui contient les donnes du projet sur la smantique
historique selon la comparaison franco-allemande de manire mettre cet ouvrage norme
dinterprtation des priodiques centrales du temps rvolutionnaire aussi la disposition
dautres investigateurs. Ibid., p. 21, note 27.
40C. ULBRICH, Transferprozesse in Grenzrumen, dans: Lsebrink/Reichardt, Kulturttransfer
im Epochenumbruch..., pp. 131-137, et K. ANGELIKE/M. BEERMANN/R. NOHR, Frankophone
Zeitungen an der deutschen Westgrenze als Medien des Kulturtransfers, ibid., pp. 145-192.
Une monographie exemplaire sur un des journaux francophones dans la rgion frontalire:
Matthias BEERMANN, Zeitung zwischen Profit und Politik. Der Coruier du Bas-Rhin
(1767-1810) (Deutsch-Franzsische Kulturbibliothek, vol. 4), Leipzig, 1996.
41M. ESPAGNE, Bordeaux baltique. La prsence culturelle allemande Bordeaux aux XVIIIe
et XIXe sicles, Paris, 1991.
42F. SCHRADER, Aufklrungssoziabilitt in Bordeaux, dans: H. E. BDEKER/ E. FRANOIS
(ds), Aufkllrung/ Lumires und Politik. Zur politischen Kultur der deutschen und
franzsischen Aufklrung (=Deutsch-Franzsische Kulturbibliothek, vol. 5), Leipzig, 1996,
pp. 249-274.
43M. ESPAGNE/ M. MIDDELL/ J. GRANDJONC (ds), Transferts culturels et rgion. Lexemple
de la Saxe, (Cahiers dtudes germaniques, no 28), 1995.
44K. MIDDELL, prsentation et Hugenotten in Leipzig Etappen der Konstruktion einer
hybriden Identitt et M. ESPAGNE, Minderheiten und Migration im Kulturtransfer, dans:
Th. HPEL/ K. MIDDELL (ds), Rfugis und Emigrs. Migration zwischen Frankreich und
Deutschland im 18. Jahrhundert (Comparativ 5-6/1997), Leipzig, 1997, pp. 7-22, 56-75 et
247-258.
45K. MIDDELL, Les ngociants franais Leipzig et la Rvolution franaise, in: Sur la
Rvolution. Approches plurielles (Mlanges Michel Vovelle), Paris, 1997, pp. 423-436. Un
rsum provisoire de ses recherches dans: Hugenotten in Leipzig, Leipzig, 1998..
46Th. HPEL, Franzsische Emigranten in Preuen und Kursachsen, phil. Diss., Leipzig 1999.
Pour la France: G. NOIRIEL, Reprsentation nationale et catgories sociales. Lexemple des
refugis politiques, Genses, n 26, 1997, pp. 25-54.
47Voir aussi pour la France: S. WAHNICH, Limpossible citoyen. Ltranger dans le discours
de la Rvolution franaise, Paris, 1997.
48La masse des tudes sur le transfert culturel concerne videmment le XIXe sicle, voir par
exemple le suivi de ces recherches dans la Revue Germanique Internationale, paraissant depuis
1994 sous la direction de M. ESPAGNE et de J. LE RIDEr; voir aussi, dans les Collections
philologiques, publ. par M. ESPAGNE/ M. WERNER, vols 1-4, Paris (ditions de la Maison
des Sciences de lHomme), 1990-1996; la Bibliothque franco-allemande, dirige par M.
ESPAGNE/ M. WERNER (ditions du Cerf), Paris, 1991 et suiv. 12 vol. publis; et la DeutschFranzsische Kulturbibliothek, publie par Michel ESPAGNE/ tienne FRANOIS/ Werner
GREILING et Matthias MIDDELL, Leipzig (Leipziger Universittsverlag), 1993 et suiv., 16 vols
parus.
49Pour le bilan du chantier sur lhistoire rgionale en Allemagne voir W. BUCHHOLZ,
Landesgeschichte in Deutschland. Bestandsaufnahme - Analysen - Perspektiven, Paderborn,
1998.
50Cf. par contraste le fort plaidoyer pour une histoire rgionale (Landesgeschichte)
europenne de W. SCHMALE, Historische Komparatistik und Kulturtransfer.
Europageschichtliche Perspektiven fr die Landesgeschichte, Bochum, 1998.

Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

18

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

51Voir les exemples dans: M. ESPAGNE/M. MIDDELL, Von der Elbe bis an die Seine..., op. cit.
52H.-J. LSEBRINK/ R. NOHR/ R. REICHARDT, Die deutsch-franzsische
bersetzungsbibliothek 17701815 , dans: H.-J. LSEBRINK/ R. REICHARDT (ds.),
Kulturtransfer im Epochenumbruch. Frankreich Deutschland 1770 bis 1815, Leipzig, 1997,
t. 1, pp. 29-86, surtout pp. 35 et suiv.
53Cf. les graphiques ibid. pp. 40-43 et 46-48.
54Ibid., p. 52.
55Malgr des renseignements multiples sur la diffusion des textes franais et leur utilisation
dans les socits de lecture, etc., malgr de nombreuses suppositions sur la frquence du
franais en tant que langue des cours princires, il reste bien des doutes sur les connaissances
relles du public allemand et sur linclination pour des ouvrages en franais au lieu des
traductions. Limportance des intermdiaires culturels, dont les services de traduction taient
volontiers accepts et auxquels des recherches rcentes accordent une attention croissante,
montre quune certaine connaissance du franais ne signifie pas pour autant que la majorit
des lites en Allemagne la fin du XVIIIe sicle se sentirent suffisamment sres de satisfaire
des dsirs intellectuels ou politiques dans une langue trangre. Cf. W. H. STEIN, Franzsisch
als Sprache der Verwaltungsffentlichkeit in den rheinischen Departements 1798 bis 1814.
Ein aktenkundlicher Befund, dans: LSEBRINK/REICHARDT, op. cit., pp. 259-308; W. DAHMEN
et al. (ds.), Das Franzsische in den deutschsprachigen Lndern, Tbingen, 1993 ; J.
KRAMER, Das Franzsische: eine Einfhrung, Stuttgart, 1992; G. SAUDER, Die franzsische
Sprache in Deutschland in der zweiten Hlfte des 18. Jahrhunderts, dans : Mditionas/
Vermittlungen. Aspekte deutsch-franzsischer beziehungen vom 17. jahrhundert bis zur
Gegenwart, publi par M. GRUNEWALD/ J. SCHLOBACH, Frankfurt a. M., 1992, vol. 2,
pp. 97-123. Lvolution conjoncturelle de la parution des journaux francophones en Allemagne
peut servir dindicateur, en effet leur nombre (77 priodiques fonds surtout au XVIIIe sicle)
reste sensiblement derrire les Pays-Bas (182) et figure de peu avant la Suisse (69); qui
plus est il sagit dun phnomne surtout attest dans Vienne (6), Berlin (22) et Francfort
sur le Main (17). F. MOREAU, La presse allemande de langue franaise 16861790. tude
statistique et thmatique, dans: G. SAUDER/ J.SCHLOBACH (ds.), Frankreich und Deutschland
im 18. Jahrhundert, Heidelberg, 1986, pp. 244 et suiv; K.ANGELIKE/ M. BEERMANN/ R. NOHR,
Frankophone Zeitungen an der deutschen Westgrenze als Medien des Kulturtransfers, dans:
Lsebrink/Reichardt, op. cit., pp. 146-195; M. BEERMANN, Zeitung zwischen Profit und Politik.
Der Courir du Bas-Rhin 17671810, Leipzig, 1996.
56LSEBRINK/ NOHR/ REICHARDT, article op.cit., p. 59.
57Voir les graphiques ibid., pp. 76-77.
58G. ROCHE, bersetzen am laufenden Band: zum Beispiel Ludwig Ferdinand Huber & Co.,
dans: Lsebrink, Reichardt, Kulturtransfer im Epochenumbruch... op. cit, pp. 331-361; sur la
famille Huber et les relations de Louis Ferdinand son pre Michael Huber cf. M. ESPAGNE,
bersetzer in Paris und Leipzig: Michael Huber, dans: M. ESPAGNE/ W. GREILING (ds.),
Frankreichfreunde. Mittler des deutsch-franzsischen Kulturtransfers 17501850 (DeutschFranzsische Kulturbibliothek, vol. 7), Leipzig, 1996, pp. 85-107.
59LSEBRINK/ NOHR/ REICHARDT, article op.cit., p. 75.
60M. LEHMSTEDT, ber den Anteil des Leipziger Buchhandels am literarischen Austausch
zwischen Frankreich und Deutschland. Das Beispiel der Peter Philipp Wolfschen
Buchhandlung in Leipzig (1795-1803), dans: LSEBRINK/ REICHARD, Kulturtransfer im
Epochenumbruch... op. cit. , pp. 403-444; J. FREEDMANN, Zwischen Frankreich und
Deutschland. Buchhndler als Kulturvermittler, dans: ibid., pp. 445-498; G. ROCHE, Vllig
nach Fabrikenart. Handwerk und Kunst der bersetzung bei Georg Forster, dans: R.
REICHARDT/ G. ROCHE (ds), Weltbrger Europer Deutscher Franke. Georg Forster
zum 200. Todestag, Mainz, 1994, pp. 101-119
61W. GREILING/ M. MIDDELL, Frankreich-Berichterstattung in Zeitungen: Kursachsen
und Thringen zur Zeit der Franzsischen Revolution, dans: LSEBRINK/ REICHARDT,
Kulturtransfer im Epochenumbruch..., op. cit., pp. 197-238
62R. NOHR/ E. PAPACEK/ A. VETTER, Das richtige Urtheil ber den Zustand der
vaterlndischen Literatur? Zum Anteil des Rezensionswesens an der franzsisch-deutschen
Kulturvermittlung im Zeitalter der Aufklrung, ibid., pp. 499-538.

Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

19

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

63E. PELZER, Die Wiederkehr des girondistischenHelden. Deutsche Intellektuelle als kulturelle
Mittler zwischen Deutschland und Frankreich whrend der Franzsischen Revolution, Bonn,
1998 (sur la gense du projet voir pp. 1 et suiv.)
64Ibid., p. 8.
65Cf. la bibliographie des traductions tudies par Pelzer, ibid., pp. 368-480.
66Ibid., p. 322
67Ibid., p. 323 : Introvertiert, den politischen Gedanken und Ideen verpflichtet, waren
ihnen Vollblutmenschen, aktionistische politische Macher mit starkem Entscheidungsimpetus
suspekt.
68R. REICHARDT, Probleme des kulturellen Transfers..., op. cit., p. 91.
69H.-J. LSEBRINK, Ein Nationalist aus franzsischer Inspiration: Ernst Moritz Arndt
(1769-1860), in: M. ESPAGNE/ W. GREILING (ds), Frankreichfreunde..., op. cit. , pp.
221-242. Sur la problmatique de la nationalisation des masses voir G. L. MOSSE, Die
Nationalisierung der Massen. Von den Befreiungskriegen bis zum Dritten Reich, Frankfurt a.
M., 1976.
70Voir p. ex. H.-D. KITTSTEINER, Was heit und zu welchem Ende studiert man
Kulturgeschichte?, Geschichte und Gesellschaft 23 (1997), n1.
71R. CHARTIER, Le monde comme reprsentation, Annales E.S.C., 1989, n 6, pp.
1505-1520.
72D. LANGEWIESCHE, Nation, Nationalismus, Nationalstaat. Forschungsstand und
Forschungsperspektive, Neue politische Literatur, 1995, pp., 190-236; H. BERDING (d.),
Nationales Bewutsein und kollektive Identitt, Frankfurt a. M., 1994; le mme (d.), Mythos
und Nation, Frankfurt a. M., 1996, B. GIESEN, Die Intellektuellen und die Nation. Eine deutsche
Achsenzeit, Frankfurt a. M., 1993.
73M. JEISMANN, Das Vaterland der Feinde. Studien zum nationalen Feindbegriff und
Selbstverstndnis in Deutschland und Frankreich 1792-1918, Stuttgart, 1992.
74A. DRNER, Politischer Mythos und symbolische Politik. Sinnstiftung durch symbolische
Formen, Opladen, 1995.
75JEISMANN, op. cit., pp. 376 et suiv.
76E. J. HOBSBAWM, Nationen und Nationalismus. Mythos und Realitt seit 1780, Frankfurt a.
M. 1991(1990); B. ANDERSON, Die Erfindung der Nation. Zur Karriere eines folgenreichen
Konzepts, Frankfurt a. M., 1986 (1983); M. KOSSOK/ M. MIDDELL, Mouvements nationaux
et enjeux sociaux lpoque de transition 1500-1850, dans : Nations, Nationalismes,
Transitions, XVIe-XXe sicle, Paris, 1993, pp. 257-272.
77Cf. DRNER, op. cit., p. 99: Die cognitive map des Politischen, die im ancien rgime
fraglose Gltigkeit besa, erfhrt durch das Erscheinen vllig neuer Akteursgruppen gewaltige
Umformungen, der gesamte ffentliche Zeichenraum wird durch und durch politisiert, und
es kommt zu einer beschleunigten Verdichtung, Intensivierung und Demokratisierung des
gesellschaftlichen Kommunikationsgefges. ; R. REICHARDT/ B. SCHLIEBEN-LANGE, Die
Franzsische Revolution als Revolution der Kommunikation und der Sprache, dans: J.
GUILHAUMOU, Sprache und Politik in der Franzsischen Revolution, Frankfurt a. M., 1989,
p. 11.
78Voir M. WAGNER, Die Rezeption des Knigsmordes von 1793 in Deutschland
als multimediales Ereignis, dans: LSEBRINK/ REICHARDT, Kulturtransfer im
Epochenumbruch..., pp. 239-258.
79K. BAKER/ F. FURET/ C. LUCAS (ds), The French Revolution and the Creation of Modern
Political Culture, Oxford et al., 1987-1990, 3 vols.
80Bien entendu nous trouvons les traces de cette ide dj chez Marx, voir par ex. son 18
Brumaire de Louis Bonaparte. Pour une analyse plus dtaille: C. MOSS, LAntiquit dans la
Rvolution franaise, Paris, 1989 aprs le classique H. T. PARKER, The Cult of Antiquity and
the French Revolutionaries, Chicago, 1937.
81M. VOVELLE, Limage de la Rvolution franaise, Paris, 1989, 5 vol.
82DRNER, op. cit., p. 111.
83Les mmes consquences sont analysables dans la guerre de la Vende et en Espagne.
84LSEBRINK, Ernst Moritz Arndt..., op. cit. Voir aussi le mme dans J. RIESZ (ds),
Feindbild und Faszination. Vermittlerfiguren und Wahrnehmungsprozesse in den deutschfranzsischen Kulturbeziehungen 1789-1983, Frankfurt a. M., 1984.

Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

20

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

85D. DDING, Organisierter gesellschaftlicher Nationalismus in Deutschland (1800-1847).


Bedeutung und Funktion der Turner- und Sngervereine fr die deutsche Nationalbewegung,
Tbingen, 1984.
86DRNER, op. cit., p. 124.
87R. REICHARDT, Das Blut der Freiheit. Franzsische Revolution und demokratische Kultur,
Frankfurt a. M., 1998.
Pour citer cet article
Rfrence lectronique
Matthias Middell, La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la
recherche des transferts culturels, Annales historiques de la Rvolution franaise [En ligne],
317|juillet-septembre 1999, mis en ligne le 10 avril 2006, consult le 20 juin 2015. URL: http://
ahrf.revues.org/266

Rfrence papier
Matthias Middell, La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la
recherche des transferts culturels, Annales historiques de la Rvolution franaise, 317|1999,
427-454.

Droits dauteur
Tous droits rservs
Rsums

L'article dcrit le dveloppement de l'historiographie de langue allemande qui, au cours de ces


quinze dernires annes, est passe dune comparaison implicite, qui mettait laccent sur une
voie propre lAllemagne, un largissement du comparatisme classique en histoire sociale
travers la mthode de lexploitation des transferts culturels. Sont avant tout prsentes ici les
recherches les plus rcentes concernant la rception de la Rvolution franaise dans les fonds
allemands de traduction (Deutsche bersetzungbibliothek), ainsi que lhistoire des mdias.

The French Revolution and Germany: from Comparativist Paradigm to the Study of
Cultural Transfers. The article describes developments in German-language historiography
which over the last fifteen years has undergone a shift from an implicitly comparative
approach, typical of the German model, to a broader interpretation of social history using
the methodology of cultural transfer research. Recent studies on perceptions of the French
Revolution in works translated into German and on the history of the media are highlighted.

L'articolo riassume gli sviluppi dell'istoriografia di lingua tedesca la quale ha avviato una
trasformazione del comparatismo classico nel campo della storia sociale (spesso implicito
nei suoi termini) viene sottolineata l'esistenza di una via tedesca specifica indirizzata ad un
allargamento dei propri strumenti metodologici con un avvicinamento al transfert culturale.
Si d particolare risalto agli studi dedicati alla ricezione della Rivoluzione francese dalla
Deutsche bersetzungbibliothek e alla storia dei media.

El artculo resume los desarollos que ocurrieron en la historiografa de los pases de habla
germana : una transformacin del clsico comparatisme de historia social que subray
la existencia de una va germana especfica hacia una ampliacin de sus instrumentos
metodolgicos gracias a los traslados culturales. Se insista ante todo sobre los trabajos
centrados sobre la receptin de la revolucin francesa y sobre la historia de los media.
Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

21

La Rvolution franaise et lAllemagne: du paradigme comparatiste la recherche des tra (...)

Der Artikel beschreibt die Entwicklung der deutschsprachigen Historiographie, die in den
letzten 15 Jahren den bergang von einem impliziten Vergleich, der den Sonderweg
Deutschlands betonte, zur Erweiterung des klassischen Komparatismus der Sozialgeschichte
im Verfahren der Kulturtransferforschung erlebt hat. Vorgestellt werden vor allem neuere
Untersuchungen zur Wahrnehmung der Franzsischen Revolution in der Deutschen
bersetzungsbibliothek und zur Mediengeschichte.

Annales historiques de la Rvolution franaise, 317 | juillet-septembre 1999

22

You might also like