You are on page 1of 28

Introduo Bblica

O Antigo Testamento era a Bblia que Jesus e os Apstolos usaram para confirmar aquilo que
pregavam. nele que se encontram testemunhos a respeito de Cristo e a exibio do plano de
salvao por meio da f Nele (Rm 3. 21; II Tm 3. 15).

Sua relao com o Novo Testamento o cumprimento das promessas ali contidas. Ora, se
no Antigo Testamento h o registra daquilo que Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras,
aos Pais, pelos profetas, em o N. T., temos Sua Palavra transcendente: Seu Filho.

CAPTULO 1
GENERALIDADES DA BBLIA
1. 1. O NOME BBLIA, ORIGEM E SIGNIFICADO
a. Bblia. O termo Bblia vem do latim, proveniente do grego biblos, que significa
pergaminhos, ou livros (cf II Tm 4. 13). Vertido para o latim, o termo biblostornou-se
substantivo feminino singular: bblia. Da designarmos o Livro Santo de A Bblia. Foi Joo
Crisstomo, no IV sculo d.C., o primeiro a empregar o termobblia no tocante s Escrituras.
b. Escritura Sagrada. O termo Escritura vem do latim scriptura, indicando o texto ou a
palavra escrita. Em II Timteo 3. 15 Paulo faz referncia s Sagradas Escrituras que o jovem
Timteo conhecia desde a sua infncia. Assim, Escritura Sagrada tambm um termo
bastante apropriado para designar o Livro da Revelao de Deus.
c. Palavra de Deus. Palavra a traduo de dabhar, da lngua hebraica, ou logos da
lngua grega. Ela nas Escrituras designa quase sempre algo que falado, e s vezes o que est
escrito. Nesse sentido, aquilo que os profetas ouviram de Deus constitui-se em revelao, como
tambm essas mesmas palavras escritas em linguagem humana, que o texto escrito.
1. 2. Os dois Testamentos na Bblia
A Bblia a reunio de vrias obras distinta, chamadas de: O Antigo e o Novo Testamento. Vem
do latim Testamentum, traduzido da palavra Aliana. A Bblia, portanto, o conjunto de
livros que nos falam da Aliana que Deus fez com Israel, por intermdio de Moiss, atingindo sua
plenitude em Cristo, com Sua morte redentiva.

(Torah)

(Ketubim)
Rute; I, II CrnicasEsdras;

Escritos
Ams; ObadiasJonas;

NeemiasEster; J;

(Nebiim)

MiquiasNaum;

SalmosProvrbios

Profetas

O Antigo Testamento dos judeus. A Bblia Hebraica dividida em trs blocos conforme abaixo:
Lei

II Reis; IsaasJeremias

HabacuqueSofonias; Ageu

Eclesiastes

GnesisxodoLevticoNmeros Josu; JuzesI, II SamuelI,


Deuteronmio

Lamentaes

Zacarias

Cantares; Daniel

Ezequiel; Osias; Joel


Malaquias

O livro de Daniel figura entre os Escritos e no entre os Profetas. O livro deJosu figura entre

Didticos (Poticos)

os Profetas e no entre os Histricos. V-se que essa classificao imprecisa.

Profticos

O Antigo Testamento para os cristos


Histrico
JSalmosProvrbiosEclesiastes

Isaas,Jeremias e

Osias,Joel, Ams e Obadias,

Gnesis e xodo,Levtico e

Rute e I, II Samuel,
Jonas, Miquias e Naum,

Cntico (ou Cantares)

I, II Reis e I, II Crnicas,

Habacuque e Sofonias,

Nmeros,Deuteronmio, Josu,Juzes, Lamentaes,Ezequiel, Daniel e

Esdras, Neemias e Ester

Ageu, Zacarias e Malaquias

Observe que os cincos livros da Torah (Lei), so chamados de histricos ainda que o
livro de Levtico e Deuteronmio contenham quase que leis ou discursos. Tambm o Saltrio ou
Salmos designado de didtico ou potico. Tal classificao, embora imprecisa muito til para
que se identifique o contedo do livro de acordo com cada tipo de literatura.
Ao classificar os livros profticos comum tambm se fazer distino entre:

a. Os Profetas Maiores: Isaas, Jeremias, Lamentaes, Ezequiel, Daniel.


b. Os Profetas Menores: Osias, Joel, Ams, Obadias, Jonas, Miquias, Habacuque, Sofonias,
Ageu, Zacarias, Malaquias. Estes livros so designados assim mediante o volume de seus escritos.
Classificao dos livros do Novo Testamento

Histricos

Epstolas

Apocalipse

Literatura

Apocalptica

Como j observamos, a Igreja Crist reconhece em unssono, os 27 livros do Novo

Livros

Atos dos Apstolos

Romanos; I e II CorntiosGlatas;

Testamento como inspirados, ou seja, cannicos.


Evangelhos
MateusMarcosLucasJoo

EfsiosFilipenses; ColossensesI,
II Tessalonicenses
I, II Timteo; Tito

Filemon; Hebreus e Tiago

I, II Pedro

I, II, III Joo e Judas.

A diviso da Bblia em captulos e versculos. Documentos antigos revelam o interesse da


Igreja nos primeiros sculos do cristianismo em dividir os evangelhos por assuntos. Mas foi
somente na Idade Mdia que a tarefa tornou-se realidade.
O chanceler da Universidade de Paris, Estevo Langton, foi quem demarcou a Bblia em
captulos em 1226. Quanto numerao dos versculos, foi realizada em 1551, pelo editor Robert
Stephanus, tambm de Paris.

1. 3. As lnguas originais da Bblia


O hebraico. Os livros do Antigo Testamento foram escritos originalmente na lngua hebraica (com
algumas pores em aramaico: Est 4. 7, 6. 18; Jer 10. 11; Dan 2. 4-7, 28).
O hebraico era a lngua oficial de Cana (Is 19. 18), ou lngua dos fencios adotada pelos cls ou
tribos israelitas quando entraram na Terra Prometida (Dt 26. 5).
O hebraico era falado em toda a costa do Mar Mediterrneo e h indicaes de que j era usado
desde cerca de 800 antes de Cristo como lngua judaica (cf II Rs 18. 26).
O termo hebraico ficou conhecido por causa dos hebreus que o adotaram como idioma
oficial. Contudo, seus antepassados, os Patriarcas falavam o aramaico, que foi perdido devido
aculturao dos cananeus e do tempo que passaram no Egito. Com o exlio em Babilnia (606-536
a.C.) os hebreus voltaram a falar o aramaico, pois era a lngua dos babilnicos.
O aramaico era falado durante o I sculo da era crist, enquanto o hebraico estava restrito apenas
a rea religiosa e as escolas rabnicas.
O grego. O Novo Testamento foi escrito em grego, lngua que se tornou comum um pouco antes
de Cristo, quando Alexandre da Macednia, que dominou vrios reinos entre 336 a 323 a C., levou
a cultura grega, inclusive a sua lngua (o grego) a esses povos. No tempo de Jesus era este idioma
o mais falado, embora o latim fosse a lngua oficial do Imprio Romano.
O grego em que o N. T. foi escrito, no o grego clssico falado pelos filsofos da poca.
E sim o grego koin (que significa comum, ou seja, o idioma falado pelo povo).
1. 4. Os materiais, as tradues e verses da Bblia
Materiais de escrita da Bblia. O mundo antigo usou vrios materiais de escrita, desde
tabuinhas de argila at pedras. O papiro e o pergaminho foram os mais importantes.
a. O papiro. um material extrado de uma planta do mesmo nome que cresce s margens do rio
Nilo, no Egito. Por ser um material frgil, no resiste umidade; mas o calor do Oriente ajuda na
sua conservao. A princpio, boa parte da Bblia foi escrita em papiro.
b. O pergaminho. Oriundo de Prgamo uns 200 anos a.C. da o nome, era de peles de
animais. O papiro e o pergaminho eram chamados de sefer (livro) ou gill (rolo).
O Pentateuco, por exemplo, estava contido num s rolo de pergaminho. Usava-se apenas um lado
do pergaminho para escrever. O leitor teria que desenrol-lo para fazer a leitura, e enrol-lo para
ser guardado. Paulo usava seus escritos em pergaminhos indicando seus livros, dizendo:
Quando vieres, traze a capa que deixei em Trade, especialmente os pergaminhos (II Tm 4. 13).

c. O cdice ou codex (lat.) comeou a aparecer no Imprio Romano no 2 sculo d.C., no


incio do Cristianismo. Entre os sculos IV e V, o Codex tornou-se popular entre os cristos. Cada
folha (flio) podia ser escrito de ambos o lado. Num Cdice, a Bblia (A.T) podia ser escrita num
nico volume.
d. Os colofes. So dados referentes aos manuscritos. Ex: Nome de quem o escreveu; onde foi
produzido; quando foi concludo; as fontes bibliogrficas e tambm quem o encomendou.
d. 1. Esses cdices ainda podiam conter: A data de sua concluso; quando se deu a
criao do mundo de acordo com a era judaica (3760 a. C.).
d. 2. No eram usados nas Sinagogas. S o Rolo tinha finalidades litrgicas.
1. 4. 1. O autgrafo era o original escrito por aquele que recebeu a revelao divina. No existe
mais. S cpia das cpias. A cpia mais antiga data de 900 a 1.000 d. C..
1. 4. 2. A Bblia Hebraica so as Escrituras centrais do judasmo (cpia dos originais). A Tor ou
o Pentateuco o mais importante de todos os grupos de livros.
1. 5. O Pentateuco Samaritano
O primeiro a Bblia Hebraica. O segundo era desconhecido pelos ocidentais at 1616, quando foi
descoberto em Damasco na Sria. No uma verso do texto bblico hebraico, mas, um dos tipos
textuais existentes no perodo ps-exlio, como o era tambm o tipo hebraico da Septuaginta e do
tipo hebraico do Texto Massortico.

O Pentateuco Samaritano surgiu entre o III e o IV sculo a.C. e possui seu prprio comentrio
de maneira independente em relao ao TM.
1. 5. 1. Sua histria est ligada comunidade samaritana, Seu centro religioso a cidade de
Siqum (Nablus) na antiga regio de Samaria na Galilia. Hoje eles tm um centro de culto
tambm em Holon (Israel). Eles possuem suas prprias tradies e seu modo de interpretar as leis
contidas no Pentateuco Samaritano sua nica Bblia.
a. Seu lugar de culto. Nesse Pentateuco, em xodo 20: 17 h um mandamento ordenando
construir um templo no Monte Gerizim. Isso observado tambm em outras passagens.
b. Eruditos escrevem que, duas passagens em o Novo Testamento concordam com o
Pentateuco Samaritano (At 7. 4, 32 e Hb 9. 3).
c. Ele contm mais adies e tradies rabnicas em seu conjunto do que o TM. Mesmo
assim ele concorda mais com o TM do que com a LXX.
d. Os copistas samaritanos no eram to cuidadosos em produzir cpias do seu texto, quanto
aquele adotado pelos copistas judeus. Em pocas posteriores, tornaram-se mais criteriosos.
1. 6. A Septuaginta
uma verso da Bblia Hebraica para o grego. Essa traduo foi fonte de inspirao para os
escritores do Novo Testamento e para os escritos dos Pais da Igreja.

a. Foi traduzida para vrias comunidades crists espalhadas pelo Imprio Romano que
no falavam o grego ou latim, mas que tinham sua prpria lngua.
b. O uso da LXX pelos judeus durou at o incio do 2 sculo da Era Crist, quando o
judasmo sentiu a necessidade de novas tradues feitas a partir do texto Hebraico, mas refletindo
os conceitos do judasmo rabnico de ento.

c. Para o Cristianismo, a LXX, tornou-se a Bblia por excelncia e seu impacto no Cristianismo nos
primeiros sculos foi mui proveitoso. Foi nela que os cristos encontraram respaldo para suas
afirmaes e doutrinas.
1. 6. 1. Sua traduo. Deu-se no III sculo a.C., em Alexandria no Egito. Ela foi e importante
para a crtica bblica textual literria, para a antiga exegese, para a terminologia do Novo
Testamento e para a antiga tradio histrica do texto bblico.
a. O termo Septuaginta do latim (setenta). Tal designao tem origem em um escrito
conhecido como Carta de Aristias, composta por volta de 130 a.C. e que pretende narrar a
origem dessa antiga tradio. A carta diz que o rei do Egito, Ptolomeu II Filadelfo (285-247),
desejando ter uma cpia da Tor traduzida para o grego, enviou uma delegao e o prprio
Aristias ao sacerdote Eleazar em Jerusalm, pedindo-lhe que enviasse uma cpia da Tor e um
grupo de sbios para traduzi-la. Foram enviados 72 judeus versados no hebraico e no grego (6 de
cada tribo) para Alexandria. Os tradutores, em grupos de seis, foram colocados na ilha de Faros,
em frente cidade, em celas separadas. 72 dias depois a obra estava concluda e todas as
tradues idnticas.
b. Na verdade, o relato de Aristias era elevar e legitimar o valor da LXX perante os judeus de fala
grega que viviam em Alexandria, como tambm de locais fora da Palestina.
c. Com o passar do tempo outros autores, tanto judeus como cristos, acrescentou dados a
histria de sua origem. Como tambm escritores como Aristbulo, Filon de Alexandria, Flvio
Josefo, fontes rabnicas e crists colaboraram para que a imagem e autoridade da LXX fosse
reconhecida para aqueles que desejavam utilizar a Bblia Hebraica numa verso grega.
d. Filon de Alexandria (25 a. C. 40 d. C.) e Flvio Josefo (38-100 d. C.) afirmaram que ela era
uma traduo inspirada e de alta qualidade.
Os Pais da Igreja normalmente aceitavam as opinies de Filon e de Josefo, entre eles: Justino, o
Mrtir, Clemente de Alexandria, Irineu de Lion, Agostinho de Hipona etc.

e. Embora a carta de Aristias se refira apenas ao Pentateuco, a lenda foi aplicada a todos livros
da LXX, engoblando tambm os apcrifos no Cnon. O Pentateuco deve ter sido traduzido no 3
sculo a. C. e os outros livros foram traduzidos aos poucos, por outras pessoas, s vezes at sem
conhecer bem o hebraico ou o grego.
f. Pensa-se que entre a traduo do Pentateuco, a confeco dos demais livros e suas revises
passaram-se uns 400 anos. Sua sequncia difere da Bblia Hebraica.
g. Nos dois primeiros sculos houve vrias recenses (correes) na LXX. Entre muitos, temos as
correes de Hesquio de Alexandria (311 d.C.); Luciano de Antioquia (250-311/312 d.C.) e

quila

verso grega
de

verso

O
texto

de Teodocio

grego revisado verso


da LXX

grega

Orgenes (185-253/254). Este colocou seis verses para corrigir e se chegar ao texto mais correto

da Septuaginta (Uma hebraica e cinco gregas A Hxapla).


O

texto hebraicoconsonotal texto Hebraico transliterado


em letras

grega

gregas

de

Smaco

h. Em muitas passagens, a LXX em vez de traduzir simplesmente o texto hebraico faz uma
interpretao. Exemplos:
h. 1. Diz o TM de Isaas 7: 14: Eis que a jovem concebeu e d luz um filho e chama o seu
nome Imanuel./ A LXX diz: Eis que a virgem conceber e dar luz um filho e o chamaro
com o nome de Emanuel.
h. 2. O Salmo 39. 7-8 da LXX (Salmo 40. 7-8, no TM) tem uma variao no texto.
No TM: Sacrifcio e oferenda no desejaste, ouvidos abristes para mim, holocausto e expiao
no requereste. Ento (eu) disse: eis que vim no rolo do livro escrito sobre mim. Fazer o teu
querer, meu Deus, desejei, e teu ensino est no meio de minhas entranhas
Na LXX: No quiseste sacrifcios e oblao, mas plasmaste-me um corpo. Holocaustos e
sacrifcios pelo pecado no te agradaram. Ento eu disse: Eis-me aqui, pois de mim que est
escrito no rolo do livro: eu vim, meu Deus, para fazer a tua vontade.
Observao. Na nossa Bblia est a traduo do TM (Sl 40. 6-8)
No Novo Testamento est o texto tirado da LXX (Hb 10. 6-7).
O escritor aos Hebreus ao traduzir uma frase colocando outras palavras que no eram aquelas do
TM, que o hebraico oficial, causou uma disputa acirrada sobre esta frase. Segundo os eruditos,
ambas as tradues so bem antigas e perfeitamente genunas
Ento porque a diferena?
i. A explicao que os tradutores da LXX grega parafrasearam esta passagem do Salmo 40 e
este tipo de parfrase era conhecido como targumitizar, muito comum na traduo dos escritos
bblicos.
j. A parfrase no nega o significado do original; ela apenas expe o sentido do texto em
expresses idiomticas ou conceitos mais familiares audincia da poca.
l. Este o caso da frase: ouvidos abristes para mim, ou perfuraste-me as orelhas
m. A frase est relacionada com a submisso completa e voluntria de algum a outra pessoas,
expressa em xodo 21: 2-6. Ali se discute o caso de um escravo que por amor ao seu senhor, e
voluntariamente quer ser escravo durante toda a vida.
n. Assim, o abrir ou perfurar as orelhas de algum era um sinal e um smbolo da apresentao de
si mesmo (voluntria) como escravo perptuo.
o. Essa foi a idia interpretada e parafraseada na Septuaginta pelos estudiosos do hebraico com
preparaste um corpo para mim, porque essa era a idia grega que correspondia a total
submisso. E com tal expresso os leitores gregos da LXX estariam mais familiarizados.
1. 7. A Vetus Latina (Antiga [verso] Latina)
traduzida da LXX, surgida em torno do II e III sculos d. C., muito antes das suas
revises (talvez em 150-180 d. C.).

a. Com a conquista dos romanos, o processo de latinizao do Cristianismo foi aos poucos
tomando conta da vida do povo. Isso motivou o surgimento de literaturas crists, que comeou no
norte da frica com Tertuliano e Cipriano, ambos de Cartago.
b. Essa latinizao foi completada na poca do Papa Dmaso I (366-384), onde a Vetus
Latina foi de grande utilidade para isso.
c. Foi escrita na linguagem do povo. Mesmo com o aparecimento da Vulgata, a Vetus
Latina continuou a ser usada at o sculo VIII, que foi sendo substituda aos poucos pela Vulgata,
por ser esta uma melhor traduo.
1. 8. A Vulgata Latina
Verso vulgar, comum. Seu tradutor foi Sofronius Eusebious Hieronymus (Jernimo) (347419/420). Conhecia o hebraico, o grego, do latim, o aramaico e o sriaco.

a. Foi secretrio do Papa Dmaso I, de 382 a 384. Que o incumbiu de revisar a Vetus
Latina com base na LXX, j revisada. Quando Dmaso morreu em 384, no ano seguinte Jernimo
foi morar em Belm, na Palestina, onde viveu at morrer.
b Aps a reviso da Vetus Latina e de uma traduo baseada na Hxapla de Orgenes, ele
decidiu fazer uma nova traduo do Antigo Testamento, agora baseado no texto hebraico, que ele
afirmava ter maior autoridade que a LXX.
c. Entre os anos 390 a 405 ele fez toda a traduo daquela que seria chamada a Vulgata. Essa
Bblia a princpio no foi aceita, mas aos poucos comeou a tomar o lugar da Vetus Latina. At que
por volta do sculo VII em diante ela foi aceita de vez. Entre os sculos VIII e IX a Vetus Latina
parou de circular.
d. A Vulgata contm alguns livros apcrifos. So eles: Tobias; Judite; Sabedoria; Eclesistico;
Baruque; I e II Macabeus; acrscimos aos livros de Ester (10. 4; 16: 24) e Daniel 3: 24-90 e
caps. 13 e 14.
Hoje h cerca de 800 manuscritos da Vulgata. Seu texto foi impresso muitas vezes. Como tambm
foi a primeira obra a ser impressa por Gutenberg, entre 1450-1452 em Mainz, Alemanha.

1. 9. A Bblia traduzida para a Lngua Portuguesa


Aps a Vulgata Latina, uns mil anos se passaram at surgirem outras tradues. Em certo
sentido foi Lutero, o reformador protestante que deu maior nfase traduo da Bblia para a
lngua comum, ao traduzir as Escrituras para a lngua alem, no sculo dezesseis.
As primeiras experincias de traduo da Bblia para a Lngua Portuguesa se deram ainda
na Idade Mdia, seu primeiro trabalho constou de 20 captulos do livro de Gnesis. Houve outras
tradues de pequenas pores da Bblia, porm, sem grande importncia.

1. 10. A traduo de Almeida


Nascido em Portugal em 1628, Joo Ferreira de Almeida ainda moo, foi para a Holanda e no
caminho encontrou um folheto intitulado Diferena da Cristandade da Igreja Reformada e da
Romana, atravs do qual se converteu ao Evangelho, fazendo sua profisso de f em 1642.
Sentindo a necessidade de o povo portugus ler a Bblia, iniciou uma traduo usando os originais
do hebraico e do grego. Aps traduzir o Novo Testamento deu incio a traduo do Antigo

Testamento, que no chegou a concluir, parando no profeta Ezequiel. Sessenta e dois anos aps
sua morte, e completada a traduo, a Bblia de Almeida foi impressa.

1. 11. A traduo de Figueiredo


A traduo de Figueiredo para a Lngua Portuguesa foi a Bblia do padre Antnio Pereira de
Figueiredo, que nasceu em Mao, Portugal em 1725. Seu trabalho de traduo durou dezoito

Por ter usado a Vulgata Latina de Jernimo como fonte, a traduo considerada

anos. A edio foi no ano de 1819, impressa em Lisboa e dedicada ao prncipe do Brasil, D. Joo.

fraca.
1. 12. A Bblia de Jerusalm
Nos fins dos anos 50, a Escola Bblica de Jerusalm, situada na Frana, publicou uma traduo da
Bblia de modo bastante criterioso, cuja base est nos melhores manuscritos hebraicos e gregos. A
Bblia de Jerusalm tem sido muito procurada, tanto por catlicos quanto por protestantes, devido
a grande aceitao que teve no Brasil. Ela umas das chamadas Bblias Anotadas, isto ,
contm introduo aos livros, notas de rodap, referncias nas margens etc.
1. 13. A Bblia na linguagem de hoje
uma obra empreendida pela Sociedade Bblica do Brasil. O Novo Testamento surgiu em 1973; a
Bblia completa em 1988.
1. 14. A Bblia Pastoral
Outra Bblia na Linguagem de Hoje a Pastoral uma verso publicada pela Igreja Catlica
Romana em 1990. O interesse dos editores colocar a mensagem da Bblia ao alcance do leitor
comum, sem os aspectos clssicos da lngua.
CAPTULO II
CULTURA E GEOGRAFIA DO MUNDO BBLICO
2. 1. A Mesopotmia e o Egito
Por volta do ano 3.000 a.C. o Oriente Mdio conheceu dois grandes centros de civilizaes, cada
qual com sua cultura prpria. O primeiro encontrava-se naMesopotmia, terra dos rios Tigre e
Eufrates (o Crescente Frtil). O segundo era oEgito, uma das civilizaes mais avanadas do
mundo antigo.
Gnesis nos revela a histria que tem origem no den, cujo local seria em algum lugar da
Mesopotmia. a, dessa regio que surge Abrao, o pai dos hebreus.

O relato de Gnesis 12 coloca-o, partindo de Ur dos Caldeus, aps Deus orden-lo para sair
daquela terra, do meio dos seus parentes em busca de uma terra especial.

A poca de Abrao o mundo bblico era muito prspero, situado nos vales fluviais do Egito e
Mesopotmia, regio onde havia cidades e pequenos reinos. A vida nmade era comum. Essas
tribos mudavam-se constantemente em busca de pastagens para seus rebanhos.

Em Cana, Abrao passou a conviver com seus habitantes. Mas nesse primeiro momento,
Abrao no pode estabelecer sua descendncia ali.

Numa ocasio, os bisnetos de Abrao foram ao Egito para comprarem cereais. Nessa
poca, Jos, um dos filhos de Jac, que tinha sido vendido como escravo por seus irmos era
governador no Egito. Assim toda famlia de Jac, neto de Abrao, ali se estabeleceu.

Da seguiu-se com a escravido dos seus descendentes, e posteriormente o livramento de Deus


atravs de Moiss, a fim de que os israelitas conquistassem a Terra Prometida.
2. 2. Consideraes sobre a terra de Israel
O cenrio principal da histria bblica Israel, ou Cana. O nome Israelprovm do
patriarca Jac, de quem Deus teria mudado o nome para Israel (que significa o que luta com
Deus). Mas este povo recebeu vrios nomes em sua histria e significativo conhec-los.
a. Cana. seu nome mais antigo, e significa Terra de Prpura. Alguns estudiosos
dizem que este nome est ligado a um dos filhos de No Cana. Da aquela faixa de terra ser
conhecida como o territrio dos cananeus, sendo habitada tambm por outros povos.
b. Terra dos Amorreus. Os amorreus eram descendentes dos cananeus, e habitavam
Cana. Da a regio tambm ser conhecida como Terra dos Amorreus.
c. Judia. Nome comum aps a volta do cativeiro babilnico, visto que os exilados eram
do reino de Jud. Da o nome judeu, usado na Babilnia, para todos os israelitas.
d. Terra Prometida. O nome Terra Prometida liga-se promessa feita a Abrao de que
ele seria pai de uma grande nao e herdaria a terra de Cana (Gn 12. 1-4).
e. Palestina. Depois da morte de Jesus, no ano 135, aps os judeus serem derrotados
pela segunda vez por Roma, Israel recebeu o nome de Palestina. Foi o imperador romano Adriano
que assim chamou o pas. O termo Palestina significa Terra dos Filisteus um nome que no
lembraria que os habitantes daquela regio eram os israelitas.
f. Terra Santa. O profeta Zacarias foi o primeiro a designar Israel como sendo a Terra
Santa (Zc. 2: 12). Muitos sculos depois, os cristos da Idade Mdia comearam a chamar Israel
por esse nome. Talvez por ter sido o cenrio do nascimento e a vida de Jesus Cristo
2. 3. Principais cidades de Israel nos tempos bblicos
Algumas cidades de Israel se destacam na histria bblica. Observe as principais delas,
com destaque para Jerusalm, relevante, tanto no Antigo quanto no Novo Testamento.
2. 3. 1. Jerusalm. Significa cidade de paz. Cercada de muros desde os tempos mais antigos,
da ser identificada tambm como habitao segura. Mas o privilgio que Jerusalm tem no se
deve revelao de Deus. Na mentalidade judaica e crist, Jerusalm tornou-se o modelo da
cidade celestial (Ap 21). Ela tambm recebeu vrios nomes em sua histria:
a. Urusalim. talvez o mais antigo nome de Jerusalm. Algumas inscries encontradas
pelos arquelogos, datam esta cidade, de mais de 1400 anos antes de Cristo.
b. Salm. Na Bblia, o nome mais antigo de Jerusalm (conforme Gnesis 14. 18) e
pode indicar que a cidade foi devotada a uma divindade semtica de nome Shalm.
c. Jebus. Era conhecida na poca dos Juzes como Jebus, isto , o territrio dos
jebuseus (Jz 19. 10). Os jebuseus permaneceram em seu territrio, aps a conquista de Cana,
por cerca de 200 anos. Davi a tomou e passou a cham-la Jerusalm, tornando-a capital do reino.

d. Sio. Tambm uma indicao para Jerusalm, embora seja o nome de um dos
montes da cidade onde o Templo foi construdo. Jerusalm era chamada Sio, cidade de Deus.
e. Cidade de Davi. um dos nomes simblicos na sua histria. Davi foi o mais famoso
rei da histria judaica, e emprestou seu nome cidade, por ter sido ele o conquistador do
territrio. Fez isso com seus prprios soldados e pagando-os do seu prprio bolso.
f. Alia Capitolina. Foi o imperador ,Adriano (135 d.C.), que deu esse nome a Jerusalm,
aps reconstru-la nos moldes romanos. Tal nome, ele deu em honra a si mesmo (seu primeiro
nome era Aelius) e ao deus Jpiter Capitolino (divindade maior dos romanos).
g. El-Kuds. o nome rabe que identifica Jerusalm. Quando os rabes a conquistaram,
na Idade Mdia assim a chamaram, isto , A Santa.
2. 3. 2. Jeric a cidade mais antiga de Israel, e uma das mais antigas do mundo. Nos trabalhos
de escavaes realizados em Jeric, os arquelogos encontraram vestgios de vida humana que
datam da Idade da Pedra. No tempo do rei Acabe (I Rs 16. 34) a cidade foi reedificada, e tornouse muito importante. A moderna cidade est a uma distncia de 1600 mts. da antiga Jeric.
2. 3. 3. Belm. A cidade de Belm fica prxima a Jerusalm, nas montanhas de Jud. Belm
significa casa de po. Nela nasceu o rei Davi, e o seu descendente, Jesus Cristo.
2. 3. 4. Samaria. Fundada por volta de920 a.C. por Onri, rei de Israel, ela tornou-se uma das
cidades mais importantes do pas. Serviu como capital do Reino do Norte (quando Israel se dividiu
em dois reinos) por 200 anos, sendo destruda pelos assrios no ano de722 a.C..
No segundo sculo antes de Cristo, Samaria teve o seu resplendor restaurado, mas em
seguida foi arrasada novamente. Herodes, o Grande, a reconstruiu algum tempo antes de Jesus
nascer, dando-lhe o nome grego deSebaste em honra ao imperador Csar que acabara de
receber o ttulo deaugusto (em grego, sebasts, de onde se deriva o nome Sebastio).
2. 3. 5. Nazar. Jesus e sua famlia viveram nesta cidade. Da ele ser conhecido como Jesus de
Nazar. Seus habitantes eram desprezados pelos judeus da capital Jerusalm (Jo 1. 46). A
moderna Nazar uma das cidades de Israel que possui o maior nmero de cristos.
2. 3. 6. Cafarnaum. Cidade s margens do Mar da Galilia que funcionava como posto militar na
poca do Novo Testamento (Mt 5. 13), e centro de recolhimento de impostos (Mt 9. 9-13). Ao
iniciar Seu ministrio aps mudar-se de Nazar, Jesus foi morar nesta cidade (Mt 4. 12-13).
2. 4. A vida social e religiosa hebraica
A vida social e religiosa hebraica est relacionada diretamente a cultura e ao meio ambiente
oriental. Veremos um resumo de alguns aspectos da vida judaica, envolvendo tanto a poca do
Antigo quanto do Novo Testamento.

2. 4. 1. O levirato. Os judeus tinham em alto valor a gerao de um herdeiro masculino com


vistas preservao da descendncia (x 15. 17). Por essa razo aLei do Levirato, instituda por
Moiss (Dt 25. 5-10) consistia no casamento de uma viva com o irmo ou parente mais prximo
do falecido marido, a fim de suscitar descendente, caso no tivesse nascido um homem no
primeiro casamento. Se o irmo do falecido ou parente mais prximo se recusasse casar, era alvo
de crticas do povo. Para entender melhor a Lei do Levirato veja a histria de Rute (cf Rt. 4. 7). Da
unio de Rute e Boaz, nasceu Obede, pai de Jess e av de Davi, cujo descendente Jesus.

2. 4. 2. O casamento. O casamento para os hebreus tinha origem divina e era de importncia


bsica para a vida individual, social e nacional (Gn 1. 28; 2. 18). Mas, apoligamia era normal no
Antigo Testamento, embora no haja evidncia de que os lderes religiosos a incentivassem.
a. A supremacia masculina sempre esteve presente no mundo cultural do Oriente. J no
Novo Testamento, a situao normal era a monogamia, porm, alguns ricos eram polgamos;
outros tambm a praticavam, quando a mulher era estril ou s tivesse gerado filhas.
b. O pai era responsvel em encontrar uma esposa ideal para o filho. Tendo encontrado,
era feito um contrato de casamento, geralmente por ele mesmo ou por algum responsvel.
c. O contrato estava voltado para o destino dos bens e dos acertos quanto ao dote que o
rapaz pagaria ao pai da noiva (em algumas pocas 30 a 50 siclos de prata).
d. O noivado era semelhante ao casamento, pois s poderia ser dissolvido com o divrcio ou por
infidelidade. Mas no havia contato sexual antes do casamento.
2. 4. 3. O divrcio. No Antigo Testamento, o divrcio era permitido (Dt 25), os profetas,
porm repudiavam essa prtica. Contudo, somente o homem possua o direito ao divrcio. E
quase sempre a mulher repudiada voltava a viver na casa do seu pai.
No Novo Testamento, o tema aparece com uma polmica levantada por lderes religiosos,
indagando a Jesus sobre a legalidade ou no do divrcio. Ao ler-se Mateus 19. 3-9 v-se que Jesus
proibiu aquela prtica, permitindo-o apenas em caso de infidelidade.
2. 4. 4. Os filhos. Os filhos (em especial, os homens) eram considerados ddivas de Deus. A
herana era dividida somente com os homens, exceto na falta destes. O primognito recebia
poro dobrada dos bens do pai. Na morte do pai, o primognito recebia a direo da casa.
Cinco responsabilidades bsicas o pai tinha para com seu filho, na sociedade judaica:

a. Ensinar-lhe a Lei de Deus;


b. circund-lo;
c. redimi-lo de Deus (ou pagar um resgate), caso fosse primognito;
d. achar-lhe uma boa esposa,
e. e ensinar-lhe uma profisso.
As filhas, todavia, aprendiam com a me e eram educadas para obedecer, primeiro a seu
pai depois a seu marido.

2. 4. 5. A mulher na sociedade. Em princpio, a mulher no participava da vida social. Na


cidade e entre pessoas importantes, a mulher s podia aparecer usando um vu. No campo
religioso, as mulheres estavam sujeitas a todas as proibies da Lei. Elas no podiam impor as
mos sobre os animais sacrificados; seu testemunho tambm quase nunca tinha valor.
Alguns mestres em Israel entendiam que era prefervel queimar a Tor (a Lei de Deus) do
que ensin-la a uma mulher. Assim, no horizonte bblico, as mulheres eram menos importantes do
que os homens. Os meninos cresciam e aprendiam a tomar decises. As meninas eram educadas
para casar e ter filhos. Se fosse estril, era considerada geralmente amaldioada. Enfim, a
principal ocupao da mulher era lavar-lhe as mos, os ps e o rosto (do marido).
CAPTULO III
O CNON DAS ESCRITURAS SAGRADAS

Os livros da Bblia, de modo geral, passaram por trs etapas em sua formao desde sua
produo at serem reconhecidas como Escritura Sagrada. So elas:

a. Transmisso oral. Antes de ser escrita, a verdade bblica circulava de modo oral
(verbal). No Oriente, esse era um mtodo comum.
No Pentateuco muitas leis circularam primeiramente no processo oral para depois serem
fixadas (Dt 6. 6-7). Nesse particular esto tambm os Evangelhos.
b. Escrita do livro. Na segunda etapa, a tradio ou a pregao exarada (gravada)
por escrito, tendo os escritores conscincia de estarem sendo usados por Deus.
c. Canonizao. Nesta ltima fase, o texto reconhecido como literatura inspirada por
Deus e normativa para a f.
3. 1. O significado da palavra Cnon
O termo Cnon de origem grega e significa regra ou padro.

a. No hebraico o equivalente qaneh, designando o basto usado para tranar cestos.


b. A lngua grega acentua o sentido figurado da palavra kanon, designando vara, o nvel, o
esquadro, ou o brao da balana, alm da meta a ser atingida.
c. O Cnon bblico o conjunto de livros inspirados que compem as Escrituras Sagrada.
3. 2. O Cnon para o Antigo Testamento
a. Os judeus entendiam que os profetas falavam em nome de Deus por serem
autorizados pelo Esprito. Assim, aps o perodo de ouro dos profetas, nenhum outro livro foi
reconhecido pelos judeus como inspirados. Para eles a inspirao havia cessado. Esta a razo
pela qual os livros do perodo interbblico no foram aceitos como divinamente inspirados.
b. Um outro critrio de seleo natural dos livros do Antigo Testamento, foi a lngua.
Somente os livros escritos em hebraico foram aceitos pelos judeus da Palestina.
3. 2. 1. O Cnon Palestino. A canonizao dos livros da Bblia levou sculos para ficar completo.
Veremos os informes que o prprio Antigo Testamento apresenta no que respeita coleo dos
livros at o Cativeiro. Ao faz-lo, seguiremos a ordem dos livros da Bblia Hebraica:
a. A lei. Conforme se estende por xodo 24. 4-7, Moiss formou o Livro da Aliana e o povo
reconheceu sua autoridade divina; em Deuteronmio 31. 9-13, 24ss, temos a informao de que
Moiss anotou esta lei, isto , os pontos essenciais do livro de Deuteronmio, e providenciou
para assegurar que sua autoridade divina fosse reconhecida em futuro remoto.
No sabemos com certeza quando o Pentateuco foi completado, mas podemos supor que desde o
principio era dotado de grande autoridade.
b. Os profetas. Por causa de sua prpria natureza, os escritos dos profetas posteriores (Isaas,
Jeremias, Ezequiel e os doze profetas menores) foram considerados autoritativos desde o incio.
Suas predies sobre desastre foram cumpridas no Exlio, contribuindo para a aceitao de sua
autoridade. Vrios profetas repreenderam a Israel por no ter ouvido seus predecessores (cf Sf 1.
4 e ss.; Os 6. 5 etc.). Lemos em Isaas 34. 15 sobre o rolo no qual as profecias de Isaas foram
anotadas como o livro do Senhor. Daniel 9. 2 fala sobre os livros, expresso esta que
significava uma coleo de escritos profticos, includos, entre outras, as profecias de

Jeremias.
profticos.

Pelo contexto torna-se bvio que atribuda autoridade divina a esses escritos

c. Os escritos. Nesta terceira poro h livros de carter diversos. H pouco conhecimento acerca
do motivo que levou alguns dos livros a serem considerados como escritos sagrados.
3. 2. 2. O Cnon alexandrino do Antigo Testamento
a. Necessidade cultural. A razo dessa traduo do Antigo Testamento do hebraico para o grego
foi que os judeus que tinham voltado do exlio babilnico aps trs geraes, haviam se esquecido
do hebraico. Muitos deles falavam o aramaico, mas, desde que a regio da Palestina passara a
fazer parte do imprio dividido de Alexandre, o Grande, os judeus aprenderam a falar o grego, que
se tornara a lngua franca daquela circunvizinhana.
b. A Septuaginta. O Cnon Alexandrino a LXX, usado pelo judasmo da Disperso, inclua os
trinta e nove livros do Antigo Testamento e os conhecidos comolivros apcrifos.
c. O fechamento do Cnon do Antigo Testamento. No Snodo de Jmnia (90 d.C.)., foram
levadas a efeito certas discusses concernentes a alguns dos livros do Antigo Testamento, mas
discusses similares foram igualmente feitas tanto antes como depois desse perodo. Havia muita
controvrsia se os livros de Ester, Eclesiastes e Cantares eram inspirados Lutero, por exemplo,
sculos depois achou difcil considerar o livro de Ester como cannico.
Na verdade, esses livros eram tidos como cannicos. Mas para alguns, e particularmente para
certos rabinos, levantou-se a questo se era correto aceitarem-nos como cannicos.

Este conclio, ento, serviu apenas para oficializao de quais livros deveriam compor a lista dos
livros Inspirados, o que resultou no fechamento do Cnon Palestino, embora toda a literatura j
tivesse sido sancionada pelo uso popular. Esse Cnon inclusive foi adotado pelos Reformadores,
composto dos trinta e nove livros que hoje conhecemos.

3. 3. O Cnon para o Novo Testamento


Os escritores do Novo Testamento, no tiveram a inteno de registrarem os seus escritos
no sentido de serem eles incorporados ao A. T.. As epstolas so escritos ocasionais, visando a
soluo de problemas imediatos das primeiras comunidades crists.
Houve pelo menos trs razes que motivaram o surgimento dos Evangelhos:

a. A morte das testemunhas oculares, isto , os seguidores imediatos de Jesus estavam


desaparecendo do cenrio humano. E logo chegaria o momento em que ningum poderia afirmar
ter visto Jesus face a face.
b. A possibilidade de divergncias. Com o passar do tempo, naturalmente surgiriam
divergncias acerca do significado da mensagem de Jesus e do significadodEle mesmo para a
Igreja. Os primeiros cristos estabeleceram um limite que pode ser chamado de ortodoxia.
c. A necessidade das comunidades. As comunidades crists sentiram necessidade de registros
objetivos para a liturgia, que completassem o testemunho oral. Os evangelhos escritos
contriburam para esse fim.

3. 3. 1. Influncias na formao de um novo Cnon. Em o Novo Testamento encontramos um


grande nmero de citaes e aluses tomadas do Antigo Testamento. Pois os escritores do Novo
Testamento aceitaram a idia de que Jesus era o Messias predito pelos antigos profetas.
O cristianismo, ao usar tanto o Antigo Testamento como o Novo Testamento para formar a
Bblia, fez uma ligao entre as antigas e as novas revelaes divinas. Portanto, o Antigo
Testamento exerceu influncia na formao de um novo Testamento, tanto no carter como nas
idias dessa nova coleo de livros sagrados.
a. A vida e as palavras de Jesus Cristo. Nunca homem algum falou e viveu como Jesus.
Considerando Sua vida e Suas palavras, achamos no somente uma explicao para a existncia
do Novo Testamento, mas tambm entendemos que seria impossvel que, depois da vida de um
homem assim, no tivessem sido escritos muitos livros acerca Dele.
b. A influncia da religio crist. O Cristianismo teve seu bero no judasmo, mas desde cedo,
os novos elementos dos ensinos de Cristo e dos Apstolos exerciam grande influncia sobre os
cristos. Dificilmente um judeu no judasmo aceitaria os ensinamentos de Jesus sobre a lei das
Cerimnias, sobre divrcio etc., porm, o mais intragvel seria aceitar as declaraes de Cristo
sobre Sua pessoa, ou seja, Sua divindade. O Cristianismo aceitou tudo isso.
c. Os Apstolos. As epstolas de Paulo e as dos demais escritores sagrados apresentam matria
que tanto aquele como estes diziam ser de inspirao divina. Aps o falecimento dos Apstolos a
influncia dos seus escritos aumentou, pelo que foi natural que muitos livros fossem escritos em
nome deles, e tambm que seus escritos autnticos tivessem sido recebidos pela Igreja como
Escrituras inspiradas dotadas de autoridades semelhantemente as do Velho Testamento.
O critrio que a Igreja aplicou como teste de autenticidade era ditado pelas necessidades de fazer
face controvrsia com os hereges descrentes. Vejamos quais foram.
3. 3. 2. Critrio da canonizao do Novo Testamento. O cnon do Novo Testamento foi
fechado pelos lderes da Igreja primitiva no ano 380. O critrio para a seleo dos livros se dera
de modo natural pelas Igrejas crists. Foram eles:
a. A apostolocidade. O livro deveria proceder das mos de um apstolo ou algum ligado
diretamente a ele. Quanto aos evangelhos, estes deveriam manter o padro doutrinrio apostlico
no tocante encarnao de Jesus Cristo, e ser um evangelho completo.
b. O uso e circulao do livro. Porm, quando no se podia determinar a autenticidade
apostlica ou sua origem, o critrio da circulao tornou-se importante.
c. A ortodoxia. A palavra ortodoxia est ligada ao padro doutrinrio comum. No Novo
Testamento, alguns escritos j repudiavam as falsas doutrinas, preservando a ortodoxia, ou o
padro das ss palavras (cf. 2 Tm. 4. 13).
d. A autoridade em matria de f. Os cristos, antes de reunirem os quatro evangelhos,
distinguiram estes entre os livros com autoridade divina (inspirados) em relao a outros que
serviam apenas como instruo.
e. O carter concreto do livro. Muito embora a matria em si no contrariasse os padres
ortodoxos da Igreja, a fico tornava o escrito inaceitvel.

f. A autoridade diferenciadora. Isto quer dizer que bem cedo antes mesmos dos livros fossem
mencionados juntos, eles j estavam sendo colocados no mesmo p de igualdade com os do
Antigo Testamento.
g. A leitura em pblico. Nenhum livro poderia ser admitido para leitura em pblico na Igreja, se
no possussem caractersticas diferenciadoras conforme expostas neste pargrafo.
3. 4. Os livros apcrifos
O termo apcrifo significa literalmente, escondido, oculto, isto em referncia a livros que
tratavam de coisas secretas, misteriosas, ocultas. No sentido religioso, o termo significa no
genuno ou esprio, desde sua aplicao por Jernimo.

Os apcrifos foram escritos entre Malaquias e Mateus, ou seja, ente o Antigo e o Novo
Testamento, numa poca em que cessara por completo a revelao divina.

O general prisioneiro judeu e escritor, Flvio Josefo os rejeitou totalmente, como tambm
nunca foram reconhecidos pelos judeus como parte do Cnon hebraico.

Jamais foram citados por Jesus nem foram reconhecidos pela Igreja Primitiva.

Jernimo, Agostinho, Atansio, Jlio Africano e outros homens de valor para os cristos primitivos,
opuseram-se a eles na qualidade de livros inspirados.

3. 4. 1. Livros apcrifos do Antigo Testamento. Como j vimos, a Septuaginta foi o resultado


da traduo do Cnon Palestino para o grego, que por sua vez incluiu os livros apcrifos na sua
traduo. Por esse motivo, os cristos que falavam o grego, usavam esses livros, juntamente com
o Antigo Testamento cannico. De modo geral, podemos dizer que os livros apcrifos eram tidos
em alta estima, usualmente considerados cannicos pela maioria dos cristos, at o IV sculo. A
igreja oriental at o fim do perodo Patrstico e a igreja ocidental at a Reforma, aceitavam-nos de
modo geral, em igual nvel de importncia ao resto do Antigo Testamento. Porm, na Reforma
Protestante toda a tradio reformada excluiu os livros apcrifos da Bblia. Em 1548, no Concilio
de Trento a Igreja Catlica reconheceu os livros apcrifos como cannicos. Tal deciso deixou
apenas de lado I e II Esdras e a Orao de Manasss. Essa a posio atual da Igreja
Catlica.
3. 4. 2. Listas dos Apcrifos na Septuaginta
1. O primeiro e o segundo livro de Esdras.

2. Tobias.

3. Judite.

4. Adies ao livro de Ester.

5. A Sabedoria de Salomo.

6. Eclesistico ou A Sabedoria de Jesus o Filho de Siraque.

7. Baruque.

8. A Carta de Jeremias.

9. A Orao de Azarias e o Canto dos Trs Jovens.

10. Susana.

11. Bel e o Drago.

12. A Orao de Manasss.

13. O Primeiro e o segundo livro dos Macabeus.


3. 4. 3. Listas dos apcrifos e das adies da Bblia Catlica Romana
1. I e II Macabeus.

2. Tobias.
3. Judite.

4. Sabedoria de Salomo.

5. Eclesistico.

6. Baruque.

7. Adies ao Livro de Ester.

8. A Orao de Azarias e o Canto dos Trs Jovens (3 captulo de Daniel a partir do v. 23).

9. Susana (13 captulo de Daniel).

10. Bel e o Drago (14 captulo de Daniel).

11. A Carta de Jeremias (6 captulo de Baruque).

3. 4. 4. Resumo dos livros apcrifos


a. I Macabeus (100 a.C.) Descreve a histria de 3 irmos da famlia dos Macabeus, que no
chamado perodo interbblico (400 a.C. 30 a.D) lutaram contra inimigos dos judeus visando a
preservao do seu povo e terra. um relato da guerra da independncia de Jerusalm pelos
Macabeus desde o primeiro dia. Vai do ano 175 at 166 a.C.
b. II Macabeus (100 a.C.) No a continuao do 1 Macabeus, mas um relato paralelo, cheio
de lendas e prodgios de Judas Macabeu. Apresenta: a orao pelos mortos 12. 44 46, culto e
missa pelos mortos 12. 43, o prprio autor no se julga inspirado -15. 38-40; 2. 25-27;

intercesso pelos santos 7. 28 e 15. 14. O livro fala sobre a obra, milagres, lendas sagradas tais
como o martrio dos sete irmos macabeus. O livro apresenta:
b. 1. A orao pelos mortos e o conceito de Purgatrio (12. 40-46).
b. 2. Culto e missa pelos mortos (12. 43).
b. 3. A intercesso pelos santos (15. 14).
b. 4. O prprio autor se julga inspirado (15. 38-40).
c. Tobias (200 a.C.) uma historia curta e alegrica sobre a bondade de Tobiel, pai de Tobias,
durante uma viagem a terra distante; uma expedio de pesca; um caso de amor; a descoberta
de um tesouro; o encontro com um anjo disfarado; um caso de exorcismo; o costume de
sepultamento religioso; idias testas. A narrativa mostra uma idia da vida judaica no incio do
segundo sculo antes de Cristo.
O livro apresenta:
c. 1. Justificao pelas obras (4. 7-11; 12. 8).
c. 2. Mediao dos santos (12. 12).
c. 3. Supersties (6. 5, 7-9)
c. 4. Um anjo engana Tobias e o ensina a mentir (5. 11-14).
c. 5. Erros histricos e geogrficos (1. 15; 14. 15).
d. Judite (150 a.C.) a histria de uma herona viva e formosa que salva sua cidade
enganando um general inimigo e decapitando-o. A grande heresia a prpria histria onde os fins
justificam os meios. E uma histria da mulher judia ideal e devota; uma herona que mostra a
coragem feminina. O livro apresenta:
d. 1. Aconselham atos imorais (9. 10, 13).
d. 2. Erros histricos e geogrficos (1.1; 4. 3; 5. 19).
e. Sabedoria de Salomo (40 d.C.). Livro escrito com finalidade exclusiva de lutar contra a
incredulidade e idolatria do epicurismo (filosofia grega na era Crist). Apresenta: o corpo como
priso da alma (9. 15), doutrina estranha sobre a origem e o destino da alma (8. 19-20).
Exalta a sabedoria, a qual tanto religio como hipstase divina; um ser quase divino.

O livro apresenta:
e. 1. O corpo como priso da alma (9. 15).
e. 2. Doutrina estranha sobre a origem e o destino da alma (8. 19, 20).
e. 3. Salvao pela sabedoria (9. 18).
f. Eclesistico (180 a.C.) muito semelhante ao livro de Provrbios, no fossem as tantas
heresias. Exemplo: A justificao pelas obras (3. 33-34), o trato cruel aos escravos (33. 26, 30;
42. 1, 5). Tambm incentiva o dio aos Samaritanos (50. 27-28). o livro mais longo dos
apcrifos. Ben Siraque foi um mestre religioso em Jerusalm, um escriba, interprete e mestre da
lei. Escreveu uma coletnea de ensaios sobre religio e a moral em dois volumes, imitando os
provrbios cannicos.
g. Baruque (100 d.C.). Diz-se escrito por Baruque, cronista de Jeremias, numa exortao aos
judeus quando da destruio de Jerusalm pelos babilnios. Na verdade, foi escrito depois da

destruio de Jerusalm pelos romanos. Traz entre outras coisas, a intercesso pelos mortos (3.
4).
3. 4. 5. Os acrscimos do Novo Testamento pela Igreja Catlica. Acrscimos nos livros de:
a. Ester 10. 4-16, 24. Essas adies ressaltam o sentido religioso da narrativa original.
b. Cntico dos Trs Jovens 3. 24-90. O cntico das trs jovens na fornalha de fogo.
c. Histria de Suzana (Dan cap. 13. Histria que enfatiza a proteo de Deus aos fiis. Segundo
esta lenda Daniel salva Suzana num julgamento fictcio baseado em falsos testemunhos.
d. Bel e o drago (Dan. Cap. 14). Narra como foi desmascarada a astcia dos babilnios idlatras
e zomba da idolatria nos seus cultos. Contm histrias sobre a necessidade da idolatria.
Os trs livros apcrifos rejeitados pela Igreja Catlica no Conclio de Trento em 1546 so:

a. 3 Esdras. Conta da grande festa da Pscoa feita pelo rei Jesus; a queda de Jerusalm; a
reconstruo do Templo. A obra baseia-se em II Crnicas e Esdras, porm, no foi terminada.
b. 4 Esdras (ou Apocalipse de Esdras). Trata-se de seis vises. Aborda o sofrimento e o mal
sobre Israel, em resultado da destruio de Jerusalm em 70 d.C.. A vinda do Messias que
libertar a Israel do seu sofrimento.
c. A orao de Manasss. Orao de Manasss rei de Jud quando estava preso na Babilnia,
conforme II Crnicas 33. 12-13.
3. 4. 6. Livros apcrifos do Novo Testamento. Essa coletnea de escritos mais numerosa
que os apcrifos do Antigo Testamento e afirma fornecer informaes adicionais de espcie
supostamente autntica sobre Cristo, Seus Apstolos e outros seguidores Seus. A maior parte da
literatura apcrifa do Novo Testamento tem nomes de livros do prprio Novo Testamento como:
(a) Evangelho. (b) Atos. (c) Epstolas. (d) Apocalipse.

a. Evangelhos apcrifos: Evangelho segundo os Hebreus.


Evangelho aos Egpcios.

Evangelho de Tom.

Evangelho de Pedro.

Evangelho de Nicodemos.

Evangelho da Infncia de Jesus.

Evangelho de Tom sobre a Infncia de Jesus.

b. Os livros apcrifos dos Atos dos Apstolos: Atos de Joo.


Atos de Paulo.

Atos de Pedro.

Atos de Tom.

c. As epstolas apcrifas: Terceira epstola aos Corntios.


Epstola dos Apstolos.

Epstola aos Laodicenses.

A Correspondncia entre Paulo e Sneca

d. Os livros apcrifos do Apocalipse: Apocalipse de Pedro.


Apocalipse de Paulo.

3. 4. 7. Citaes dos livros apcrifos no Novo Testamento


Apesar de no haver muitas citaes diretas dos livros apcrifos no Novo testamento h muitas
aluses aos mesmos, com emprstimo de idias e forma de expresso. Algumas citaes ou
emprstimos bvios so:

a. O texto de Mt 11. 28-30, quase que repete as palavras do final do livro de Eclesistico.
b. O capitulo 11 de Hebreus, ao descrever os heris da f, mostra-se bastante parecido com o
captulo quarenta e quatro de Eclesistico.
c. A passagem de Hb. 11. 35, evidentemente, refere-se ao heri macabeu Eleazar, segundo
descrio de II Macabeus 6. 20-21.
d. O trecho de Ef 6. 13-17, ao descrever as armas da nossa milcia, mostra-se bem parecido com
o livro Sabedoria de Salomo 5. 17-20.
e. O texto de Hb 1. 1-3 sobre o Cristo Eterno, Exaltado e Preexistente o Logos, similar ao que
diz o livro de Sabedoria de Salomo (7. 15-27), ao falar da sabedoria de Deus.
3. 5. Livros pseudepgrafos
Esses livros faziam parte da produo literria do judasmo helenista. So chamados
pseudepgrafos porque os autores que os teriam escrito seriam falsos. Por exemplo, Enoque no
escreveu os livros que lhe so atribudos. Esses foram escritos entre 200 a.C. e 200 d.C.. So
eles:

a. Livro dos Jubileus.


b. A Carta de Aristias.
c. O Livro de Ado e Eva.
d. Os Livros de Enoque.
e. Os Segredos de Enoque.
f. Os Testamentos dos Doze Patriarcas.
g. Orculos Siblinos.
h. A Assuno de Moiss.
i. O Apocalipse Siraco de Baruque.
j. 4 Livro de Esdras.
l. Os Salmos de Salomo.
m. 4 Livro dos Macabeus.
n. A Histria de Aicar.

o. As Declaraes dos Pais.


3. 5. 1. Idias, citaes e aluses dos pseudepgrafos no Novo Testamento
a. A descida de Cristo ao Hades (I Pd. 3. 18; 4. 6). Pode-se se ver isso nos livros de I Enoque 60.
5-25; 69. 26 e nos Doze Patriarcas. Alguns estudiosos pensam que esta passagem um
emprstimo direto feito de I Enoque.
b. Judas 9, que fala de uma disputa havida entre o anjo Miguel e o diabo, em torno do corpo de
Moiss, foi emprestado do livro A Assuno de Moiss.
c. Os versculos 14 e 15 da epstola de Judas foram extrados diretamente de I Enoque 1. 9; 5. 4;
27. 2; 60. 8; 93. 2. Esses versculos referem-se ao trabalho dos anjos por ocasio
dos julgamentos dos mpios.
d. Judas 11 menciona o caminho de Caim e o erro de Balao, ilustrando metaforicamente os
conceitos judaico helenistas sobre o principio do mal e sua atuao no mundo.
3. 5. 2. Livros apcrifos modernos. Muitos livros apcrifos modernos adicionam informes sobre
assuntos ou idias tratadas na Bblia. Alguns de seus autores dizem ter recebido suas informaes
por meios paranormais como vises ou discernimento psquico.
Um deles o livro de Mrmon.
A primeira edio de O Livro de Mrmon para o portugus apareceu no ano de 1938, e, at o
ano de 1975, j haviam sido impressas seis edies. O Livro de Mrmon compe-se de 15 livros,
divididos em captulos e versculos, tal como a Bblia Sagrada.

Os seus livros esto dispostos da seguinte maneira:

m. 4a Livro de Nefi

l. 3a Livro de Nefi

j. Livro de Helam

i. Livro de Alma

h. Livro de Mosiah

g. As Palavras de Mrmon

f. Livro de Omni

e. Livro de Jarom

d. Livro de Enos

c. Livro de Jac

b. 2 Livro de Nefi

a. 1 Livro de Nefi

09

01

30

16

63

29

01

01

01

01

07

33

22

433

227

49

765

497

1943

786

18

30

15

27

203

779

618

Versculos

n. Livro de Mrmon

15

167

Captulos

o. Livro de ter

10

Livro

p. Livro de Moroni

No seu todo, o Livro de Mrmon soma um total de 239 captulos e 6.553 versculos. Nele so
encontrados captulos inteiros da Bblia. Por exemplo:
a. Ia Nefi 20 igual a Isaas 48.

b. 2a Nefi 12 e 24 so iguais a Isaas 2 e 14.


c. 3a Nefi 24 igual a Malaquias 3.
d. 3a Nefi 12 e 14 so iguais a Mateus 5 e 7.
e. Moroni 10.7-20 igual a 1 Corntios 12.
3. 5. 3. Ainda outros apcrifos modernos
a. O Evangelho de Judas.
b. A Vida Desconhecida de Cristo.
c. O Evangelho Aquariano.
d. A Crucificao de Jesus.
e. O Relatrio de Pilatos.
f. A Confisso de Pncio Pilatos.
g. A Carta de Beham.
h. O Vigsimo Nono Captulo de Atos.
i. A Epstola do Cu.
j. O Evangelho de Justos.
l. A Descrio de Cristo.
m. O Atestado de bito de Jesus Cristo.
n. O Longamente Perdido Segundo Livro de Atos.
o. O Ahspe.
p. Os Livros Perdidos da Bblia.
q. Gravuras Sobre o Cristo e o Evangelho de Magus.
Diante de tudo que foi apresentado necessrio estarmos atentos e bem informados com
relao Palavra de Deus para combater as heresias inseridas em Bblias e neste tipo de
literatura.

CAPTULO IV
INSPIRAO, REVELAO E ILUMINAO
As Escrituras sagradas a Palavra de Deus e foi preciso ela ser inspirada e revelada. E
para ser compreendida, precisa-se da Iluminao.
O que a Inspirao bblica? a operao divina atravs da qual Deus influenciou os escritores
bblicos, capacitando-os a receber a mensagem divina, movendo-os a transcrev-la como as tinha
recebido. Dessa maneira, a Palavra de Deus recebeu autoridade divina, garantindo a exata
transferncia da revelao de Deus atravs da linguagem humana (I Co 2. 13; II Tm 3. 16; II Pe
1. 20-21). Pode-se afirmar que existe nela uma autoria dupla. Que so:
a. Autoria divina. que as Escrituras a Palavra de Deus, porque se originaram Dele como
expresso de Sua mente. Vejamos: Toda a Escritura divinamente inspirada (II Tm 3.
16). O termo inspirado a theopneustos, isto , soprada por Deus.
b. Autoria humana. Alguns homens foram escolhidos por Deus para receber dEle aquilo que
Deus queria que fosse escrito. Em II Pedro 1. 2 se l: Homens santos de Deus falaram
movidos (Gr. pher, sig. conduzidos) pelo Esprito Santo.
4. 1. Algumas teorias sobre a inspirao divina

a. Inspirao natural. Diz que no existe nenhum elemento sobrenatural na inspirao.


Que a Bblia foi escrita por homens talentosos.
b. Inspirao mstica ou iluminativa. Afirma que os escritores bblicos eram cheios para
escrever, como qualquer salvo nos dias de hoje pode ser.
c. Inspirao mecnica (teoria da ditao). Argumenta que os autores bblicos, foram usados
mecanicamente, escreviam a medida que Deus ia ditando. Apenas algumas passagens foram
ditadas (ex. os Dez mandamentos).
d. Inspirao parcial. Diz que apenas aquilo que no era conhecido do homem foi inspirado (ex.
a Criao, ou mesmo conceitos espirituais).
e. Inspirao conceitual. Fala que s os conceitos e no as palavras foram inspiradas
(ex. pecado como a violao dos direitos de Deus, que o sangue de Jesus salva).
f. Inspirao gradual. Que autores bblicos foram mais inspirados que outros autores.
g. Inspirao neo-ortodoxa. Argumenta que os autores humanos s poderiam produzir um
registro falvel, logo, a Bblia apenas contm a Palavra de Deus.
h. Inspirao verbal e plenria. Esta a verdadeira doutrina da Inspirao das
Escrituras e significa que cada palavra (verbal) e todos os assuntos (plenria) formados por elas
so de inspirao divina.
4. 1. 1. Provas da Inspirao divina. Em II Timteo 3 16 diz que Deus o autor das Escrituras,
ao ser usada a palavra grega theopneustos, literalmente (carregados, conduzidos pelo Esprito
Santo). Assim, as Escrituras so produtos do sopro de Deus. Vejamos:
a. Ento disse o Senhor a Moiss: Escreve isto para memria num livro, e relata-o aos
ouvidos de Israel. (x 17. 14).
b. Assim fala o Senhor, Deus de Israel, dizendo: Escreve num livro todas as palavras que te
tenho dito (Jr 30. 2).
Os escritores estavam conscientes de estarem escrevendo a Palavra de Deus. Ex.:
a. Paulo escreve: As quais tambm falamos, no com palavras de sabedoria humana, mas com
as que o Esprito Santo ensina comparando as coisas espirituais com as espirituais (I Co 2. 13).
b. Pedro falando sobre a inspirao de Paulo em todas as epstolas, escreve: entre as quais h
pontos difceis de entender, que os indoutos e inconstantes torcem, e igualmente outras
Escrituras, para sua prpria perdio (II Pe. 3. 16).
4. 1. 2. A Revelao (lit. tirar o vu). Revelao o ato atravs do qual Deus descerra o vu e
comunica a verdade mente humana, manifestando aquilo que jamais poderia ser conhecido de
outro modo.
H pelo menos sete maneiras conhecidas de como Deus de revelou ao homem
a. Pela Natureza: Os cus declaram a glria de Deus (Sl 19. 1-2).
Porquanto o que de Deus se pode conhecer neles se manifesta (Rm 1. 19-20).
b. Atravs da providncia. A providncia a execuo de Deus das dispensaes em todos os
seus detalhes (Gn 48. 15; 50. 20; Rm 8. 28; Sm 57. 2; Jr 30. 11; Is 54. 17).
c. Na preservao: E ele antes de todas as coisas, e todas as coisas subsistem por ele (Cl 1.
17).
O qual, sendo o resplendor da sua glria (Hb 1. 3).

Nem tampouco servido por mos de homens (At 17 25, 28).


d. Nos milagres: ENTO respondeu Moiss, e disse: Mas eis que no me crero (x 4. 1-9).
e. Atravs da comunicao direta: Boca a boca falo com ele (Nm 12. 8).
E nunca mais se levantou em Israel um profeta (Dt. 34: 10).

f. Na Encarnao: HAVENDO Deus antigamente falado muitas vezes (Hb 1. 1).


Muito tenho que dizer e julgar (Jo 8. 26).

No princpio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus e o Verbo (Jo 1. 1-3. 14).

interpretao (2 Pe 1. 20).

g. Pelas Escrituras: Sabendo primeiramente isto: que nenhuma profecia da Escritura de


particular
4. 1. 3. A Iluminao o ato pelo qual o Esprito Santo capacita aos que lem a Bblia com o
objetivo de entend-la e aplic-la as suas vidas (I Co 2. 12; Lc 24. 32, 45). A Iluminao admite
graus, podendo algum ter muita iluminao ou pouca (Ef 1. 16-18; 4. 23; Cl 1. 9).
a. A Iluminao no se limita apenas a questes comuns, mas pode atingir as coisas
profundas de Deus (I Co 2. 10), porque o Esprito Santo que conhece todas as coisas de Deus,
est no corao do crente. No uma voz falando audvel e exteriormente, mas o despertar da
mente e do corao, para a compreenso das Escrituras (I Co 2. 16).
b. Este despertamento do Esprito pode ser prejudicado pelo pecado, pois dito que o
cristo que espiritual discerne todas as coisas (1 Co 2. 15), ao passo que aquele que carnal
no pode receber as verdade mais profundas de Deus, que so comparadas ao alimento slido (I
Co 2. 15; 3. 1-3; Hb 5. 12-14).
4. 1. 4. A Iluminao, a Inspirao e a Revelao, esto intrinsecamente ligadas, porm, podem
ser independentes, pois pode haver:
a. Inspirao sem revelao (Lc 1; 1-3; I Jo 1. 1-4) e inspirao com revelao (Ap 1. 11).
b. Inspirao sem iluminao (I Pe 1. 10-12) e iluminao sem inspirao (Ef 1. 18) e sem
revelao (I Co 2; 12; Jd 3).
c. Revelao sem iluminao (I Pe 1. 10-12) e sem inspirao (Ap. 10. 3-4; x 20. 1-22).
d. O apstolo Paulo menciona os trs conjuntamente, numa s passagem (I Co 2. 9-13).
d. 1. Revelao (v. 10). Iluminao (v. 11). Inspirao (v. 13).
CAPTULO V
OS TEXTOS MASSORTICOS
Veremos abaixo como os judeus procederam para que sua lngua o hebraico depois do
exlio babilnico, atravs dos Textos Massorticos, no fosse esquecida. Como tambm ser visto
como se originou o Talmud e os Targuns as parfrases das leis judaicas.
5. 1. SNTESE SOBRE OS TEXTOS MASSORTICOS
a. A designao Texto Massortico, normalmente conhecido como TM, uma expresso criada e
utilizada pelo mundo acadmico. Tal denominao refere-se a um grupo de manuscritos hebraicos
da Bblia, datados desde os primeiros sculos da Idade Mdia, sendo que todos apresentam
semelhana entre si.
c. Estes manuscritos possuem um padro elevado de uniformidade textual devido ao trabalho
consistente e meticuloso dos escribas judeus do perodo medieval, conhecidos como massoretas,

que adotaram um rgido sistema de preservao e de transmisso do texto da Bblia Hebraica sem
corrupes e alteraes significativas.
d. Os massoretas surgiram no perodo medieval. Esses eruditos judeus foram os
sucessores dos antigos escribas judeus e que tambm se dedicaram a copiar e transmitir o texto
da Bblia Hebraica. Os sucessores dos escribas so conhecidos como massoretas.
e. Todas as edies da Bblia Hebraica, como tambm as tradues modernas, so
baseadas no TM. A sua estrutura consonantal remonta ao perodo do Segundo Templo (520 a.C. a
70 d.C.) e, desde 100 d.C., aproximadamente, todas as comunidades judaicas adotaram-no como
a forma textual definitiva e oficial das Sagradas Escrituras Hebraicas.
f. O texto bblico hebraico, tanto de judeus como de cristos, baseia-se no TM
estabelecido desde os primeiros sculos pelos escribas na poca antiga e, mais tarde, pelos
massoretas durante o perodo medieval.
g. Havia duas famlias de massoretas localizadas no Ocidente: A famlia de Ben Asher e a
famlia de Ben Nafitali.
h. Esses famlias de massoretas se localizavam na Sria e em Tiberades.
i. Havia tambm massoretas no Oriente. Estes se localizavam na Babilnia, nas regies de
Nehardea, Sura e Pumbedita.
5. 2. O Talmude
O Talmud formado por dois comentrios da Tor, denominados de a Mishn e a Guemar.
Ambas contm regras legais e discusses para trs e para frente, dissecando e esclarecendo estas
regras.

A comunidade em Israel compilou um Talmud no terceiro sculo, chamado o Talmud de


Jerusalm. O Talmud Babilnico foi compilado 200 anos depois e universalmente aceito como
autoritativo. Em questes de concordncia, ambos os Talmuds so consultados. Quando se trata
de uma disputa, o Talmud Babilnico tem precedncia. Assim, o Talmud Babilnico com
frequncia chamado apenas de Talmud.

5. 2. 1. Como se originou o Talmud


Segundo os judeus, existem duas Tors. A Tor Escrita recebida por Moiss diretamente de
Deus; e a Tor Oral transmitida de boca a boca de Moiss a Josu, depois aos Ancios, aos
Profetas e aos homens da Grande Assemblia ou Sinagoga em Babilnia.

A Grande Assemblia era liderada por Ezra no incio do Segundo Templo e codificougrande
parte da Tor Oral numa forma que pudesse ser memorizada pelos alunos. Esta codificao
passou a chamar-se Mishn (uma espcie de verso de bolso das leis orais de Moiss era
considerada a 2 lei a Tor era a primeira).
Durante as geraes que sucederam a Sinagoga, a Mishn foi expandida pela nova legislao e
leis de casos. As controvrsias comearam a surgir, variaes na Mishn dos vrios mestres
comearam a aparecer. Ao mesmo tempo, a ordem da Mishn foi melhorada, especialmente por
Rabi Akiva. Para acabar com as disputas, Rabi Judah, o Prncipe, redigiu uma edio definitiva da
Mishn que aquela que existe hoje terminada em 188 d.C. e publicada uns 30 anos depois.

Ao compilar sua obra, Rabi Judah fez uso da Mishn anterior, condensando-a e decidindo entre
diversas questes controversas. Os Sbios de seu tempo, todos participaram com suas decises e
ratificaram sua edio. At as opinies rejeitadas foram includas no texto para que fossem
reconhecidas e no revividas nas geraes seguintes.

Durante o perodo que precedeu Rabi Judah, a Tor Oral se desenvolveu na Mishn, ao passo que
a anlise dessa lei, se desenvolveu numa outra disciplina conhecida como Guemar.
Depois que a Mishn foi compilada, estas discusses continuaram, tornando-se muito importantes
para esclarecer a Mishn. A Guemar desenvolveu-se oralmente por cerca de 300 anos depois da
redao da Mishn. Finalmente, quando ficou em perigo de ser esquecida e perdida, Rabi Ashi, na
sua escola na Babilnia, incumbiu-se de coletar todas estas discusses e coloc-las em ordem. Foi
completada no ano 505 d.C..

5. 3. Sobre o Targum
Vimos acima que o Talmud um comentrio das leis orais e escritas. O Targum uma traduo
ou parfrase da Bblia Hebraica.
a. O termo Targum possui vrios significados: explicao, interpretao, comentrio, traduo,
verso e, de maneira especfica, traduo do texto bblico hebraico para o aramaico. um tipo de
traduo que vai alm de simples verso do original hebraico: nele encontram-se comentrios,
ampliaes, alteraes, narrativas, interpretaes, explicaes e tradies rabnicas.
b. Como o aramaico era a lngua comum no Oriente Mdio e na Mesopotmia, os povos
subjugados pela Babilnia passavam a usar este idioma no cotidiano. Portanto, com o tempo, o
aramaico tornou-se to importante para os judeus, quanto o hebraico.
c. Este corpo literrio foi o desenvolvimento escritural das tradues orais feitas nas Sinagogas.
d. Os dois principais targuns padronizados e oficializados pelo judasmo so: O Targum de
nquelos para o Pentateuco e o Targum de Jnatas ben Uziel para os Profetas.
e. O hebraico tornou-se a lngua sagrada da Bblia Hebraica, do servio da Sinagoga, dos estudos
e das discusses rabnicas. Tambm era falado no cotidiano, embora nos parece que, alguns no
falavam o hebraico. Os judeus chamavam o aramaico de hebraico. Talvez por ser parte da
cultura do povo.
f. Quando na Sinagoga era lido o texto hebraico do Pentateuco, fazia-se a traduo aramaica de
maneira simultnea aps a leitura de cada versculo da parash(captulo).
g. Quando se lia os Profetas, a traduo era feita ao mesmo tempo ou logo aps a leitura de cada
dois ou trs versculos da baftar (concluso).
h. Esse trabalho era feito por um intrprete profissional, que fazia sua traduo oralmente
e sem auxlio de um texto previamente escrito (Neem. 8: 8).
Esse costume se estendeu por toda Dispora.

i. Durante a Idade Mdia esse costume continuou a ser utilizado pelos judeus e era a
lngua dos massoretas da maior parte da Massor.
5. 4. A Massor

A Massor (tradio), como chamada, no sentido especfico refere-se ao conjunto de notas


escritas nas laterais e nas margens superior e inferior dos flios (folhas), dos cdeces
massorticos medievais.

a. O Massor, pode ser definido como o mapeamento meticuloso do texto da Bblia Hebraica,
tendo como objetivo, a ntegra preservao e a exata transmisso das Escrituras Sagradas. Da o
termo significar: informar, transmitir etc.
b. O texto bblico hebraico, fruto do trabalho dos massoretas denominado pelos eruditos de
Texto Massortico, ou simplesmente TM.
c. No Dicionrio de Michaelis, sua definio : Massor, trabalho crtico sobre a grafia e a leitura
correta da Bblia Hebraica feita pelos doutores judeus.
CURIOSIDADES BBLICAS:
Curiosidade I. Junto ao Mar Morto na localidade de Hirbert Qumran foram descobertas onze
grutas e o nmero de textos bblicos ali encontrados ultrapassa os 200.
Curiosidade II. Gueniz significa esconder, guardar, ocultar, arquivar, Seu objetivo era recolher
todo o material religioso desgastado pelo tempo e em desuso, pois continha contedo sagrado e,
em muitos textos, constava o Tetragrama Sagrado. Passado um tempo, normalmente os membros
da coletividade judaica retiravam todo o material para enterr-lo, devido ao perigo de algum
tentar profan-lo.
Curiosidade III. Os russos venderam uma antiga cpia da Bblia (o Cdice Sinatico) Inglaterra
por 510.000 dlares?
Curiosidade IV. O mais longo telegrama do mundo foi o Novo Testamento, enviado de Nova
Iorque a Chicago, duas cidades norte-americanas?
Curiosidade V. Voltaire, o francs renomado e incrdulo que morreu em 1778, afirmou que, cem
anos depois dele o Cristianismo estaria varrido da face da terra e teria passado Histria. Mas o
que aconteceu? Voltaire morreu e passou para a Histria.
Apenas cinqenta anos depois de sua morte a Sociedade Bblica de Genebra usou a grfica e a
residncia dele para imprimir pilhas de Bblia? Que ironia!
CONCLUSO
As objees quanto a Bblia ser totalmente inspirada so muitas. Por exemplo:

a. Os telogos liberais declaram que a Bblia contm a Palavra de Deus a as palavras dos homens.
A Bblia no para ser igualada com a Palavra de Deus, visto que Deus se revela por outros meios
alm da Bblia.
b. Os neo-ortodoxos declaram que a Bblia torna-se a Palavra de Deus quando numa experincia
existencial, as palavras das suas pginas tornam-se vivas e falam pessoalmente ao
homem.
d. J para os telogos conservadores, ou ortodoxos:
d. 1. A Bblia a Palavra de Deus, porque foi Deus quem a fez escrever.
d. 2. S a Bblia a Palavra de Deus, porque Deus quem fala por intermdio dela.
d. 3. A Bblia tambm contm a Palavra de Deus, porque nela encontramos a Revelao de
Deus.

d. 4. A Bblia tambm se torna a Palavra de Deus para o ateu, quando este toma conscincia da
existncia de Deus.

BIBLIOGRAFIA
ALEXANDER, D., O Mundo da Bblia, So Paulo, S. P., Ed. Paulinas, 1986.

ALMEIDA. Dicionrio da Bblia, Ed. So Paulo, 1994

ANGUS, Joseph, Histria, Doutrina e Interpretao da Bblia, Rio de Janeiro, R. J., Casa
Publicadora Batista, 1971.

BBLIA SAGRADA, Verso Revista e Corrigida, Trad. De Joo Ferreira de Almeida. So Paulo, SBB,
1995.

BITTENCOURT, B. P., O Novo Testamento: Metodologia de Pesquisa Textual, Rio de Janeiro, 3


Edio Juerp 1993.

BUCK, Land, Dicionrio Bblico Universal, Ed. So Paulo, 2004.

CHAMPLIN, Russel Norman, Enciclopdia da Bblia e Teologia e Filosofia, So Paulo,2 Edio


Candeia, 1995.

________________________, Enciclopdia da Bblia Teologia e Filosofia, 3 Ed. V. 3. So Paulo,


Candeias, 1995.

CULLMANN, Oscar, A Formao do Novo Testamento, So Leopoldo, Editora Sinodal, 1984.

DAVIS, John D., Dicionrio da Bblia, 22 Ed. So Paulo, Hagnos, 2004.

MCDOWELL, Josh, Evidncia Que Exige Um Veredicto (trad. Mrcio Redondo), 2 Ed., So Paulo,
Editora Candeia,
1996.

LAPPLE, Alfred, A Bblia Hoje, So Paulo, S. P., Ed. Paulinas, 1981.

RONIS, Oswaldo, Geografia Bblica, Rio de Janeiro, R. J., JUERP. 1989.

SHEDD, R. P., O Novo Dicionrio da Bblia, V. I, So Paulo, 9 Edio.

VRIOS AUTORES, Iniciao Bblia, Antigo Testamento, So Paulo, S. P., Ed. Paulinas,
1986.

__________________, O Novo Testamento, So Paulo, S. P., Ed. Paulinas, 1986.

OLIVEIRA, Raimundo F. de, Maturidade Crist (professor), 4 Trimestre de 1986, CPAD.

Prof. Saulor Consultor Teolgico da ESTEADEBPE

You might also like