You are on page 1of 14

Dicas de ingls

1 dica- So e such (to)


Nestes 3 ltimos exemplos, ns temos such + a/an + substantivo. Use such a ou such an sempre que
a palavra a seguir for um substantivo. Em resumo:
Percebeu a diferena? So sempre seguido por um adjetivo. J such seguido por um substantivo.
Para encerrar veja os exemplos abaixo:
so + adjetivo [so beautiful, so intelligent, so hot, so cold, so hungry, etc]
such + a/an + adjetivo + substantivo [such a beautiful girl, such an intelligent boy, such a
interesting book]
such + a/an + substantivo [such a coward, such an idiot, such a beauty, etc]

Johnny is so intelligent.

Johnny is such an intelligent boy.

2Dica in,at,on- preposies,


Vou tratar neste post apenas do uso destas trs preposies com expresses de tempo.
IN
01) Referir-se aos meses: in January, in February, in March, in April, in May, in June, in July... [ou
seja, se tiver que dizer 'em janeiro', ento use 'in January' - lembrando que os meses em ingls so
sempre escritos com inicial maiscula]
02) Referir-se a anos: in 1995, in 1998, in 2008, in 1500, in 1432 [se tiver que dizer que voc
nasceu em 1994 diga 'I was born in 1994']
03) Referir-se s estaes do ano: in (the) summer, in (the) fall, in (the) winter, in (the) spring [no
vero, no outono, no inverno, na primavera]
04) Nas expresses: in the morning [na, pela, de manh], in the afternoon [na, pela, de tarde] e in
the evening [na, pela, de noitinha/tardinha]
ON
01) Referir-se aos dias da semana: on Monday, on Tuesday, on Wednesday, on Thursday, on
Friday, on Saturday, on Sunday [caso voc tenha de dizer "na segunda de manh" diga "on Monday
morning" - lembrando que dias da semana tambm so sempre escritos com iniciais maisculas em
ingls]
02) Referir-se a datas: on March 22, on February 01, on December 15 [observe que estamos
usando o ms e o dia - datas]
03) Com a expresso "my birthday": "absolutely nothing happened on my birthday" [nadinha de
nada aconteceu no meu aniversrio]; Nobody wanted to party with Paris on her birthday [ningum
quis festajar com a Paris no aniversrio dela]
AT
01) Referir-se a horas: at 2 o'clock [s duas horas], at 3:30 [s 3:30], at 12:45 [s 12:45]
02) Com as seguintes palavras: at midday [ao meio-dia], at noon [ao meio-dia], at lunchtime [na
hora do almoo], at night [ noite], at midnight [ meia-noite]
03) Com o nome de datas especiais: at Christmas [no natal], at Easter [na pscoa], at Carnival
[no carnaval], at New Year [no ano novo - primeiro de janeiro]
3 Dica- To e for
Para servir de incio dou a voc algumas expresses para o seu mini-dicionrio personalizado de
expresses com "for" ou "to".
This is very important to me. (veja que no se diz 'important for', eles usam 'to' e pronto, fim
de papo, acabou, ponto final; querer saber o porqu de ser 'to' e no 'for' perda de tempo!)
I gave a gift to her. (em ingls voc give alguma coisa to algum; nada de dizer I gave a gift
for her; 'to' e fim de papo; aprenda a combinao de palavras 'give algo to algum')
It's difficult for me. (com 'difficult' use sempre 'for' e no 'to'; por qu? Sei l!)
It's not normal for the shops to be closed. (com 'normal' use 'for' e no 'to')

She'll leave a message for me. ('leave a message for' e no 'leave a message to')I sent an email to my friend. (voc send algo to algum)
There's no need for me to wait. (com a expresso 'there's no need' use sempre o 'for' com
uma pessoa e o 'to' com um verbo - outro exemplo: there's no need for you to come here)

4 Dica-Verbo no passado
At aqui tudo bem? Espero que sim! Tenho que dizer agora que alguns verbos (regulares) mudam
alguma coisa na hora de acrescentar o "-ed". a que entram as tais "regras" que todo mundo odeia e
nunca aprende! Espero que depois de ler este artigo voc compreenda isto! As tais regras so as
seguintes:
1. De modo geral todos os verbos (regulares) recebem o "-ed": clean (limpar)> cleaned; finish
(terminar) > finished; open (abrir) > opened; want (querer) > wanted
2. Se o verbo (regular) terminar com "-e" basta colocar o "d" (no faz sentido repetir o 'e'): dance
(danar) > danced; arrive (chegar) > arrived; die (morrer) > died
3. No caso do verbo terminar com uma consoante e um "y", por exemplo "stu dy" (que termina
com a consoante "d" e o "y"), o que voc deve fazer jogar o "y" na lixeira e escrever "-ied"
no lugar dele: study (estudar) > studied; try > tried
4. A "regra" 3, que voc acabou de ver, s vale para verbos terminados em consoantes e o "y".
No caso de verbos como "play" (jogar) e "enjoy" (gostar), que terminam com vogal e "y",
basta colocar o "-ed" e ponto final: play > played; enjoy > enjoyed
Exemplos de verbos irregulares so: go (ir), see (ver) e think (pensar). Estes trs verbinhos no
passado NO so "goed", "seed" e "thinked". No adianta colocar o "-ed" no final, pois no est
certo! Eles tm uma forma prpria, que : go > went; see > saw; think > thought. por causa desta
mania de terem uma forma prpria que so chamados de irregulares.
4dica-Palavrao em ingls
Vamos lista:
Cunt [= buceta; este tido como o pior palavro de todos; creio que em portugus tambm]
Motherfucker [= filho da puta, filho duma gua, filho duma raparigueira, etc]
Fuck [= fda, foder, caralho, porra, puta que pariu, etc; depende do contexto]
Fuck off [=v se fuder, v tomar no cu, v tomar no rabo, v pra puta que pariu e genricos]
Wanker, jerk [= punheteiro]
Prick [= pentelho, pica, babaca, idiota; depende do contexto]
Bollocks [britnico] [= culhes, ovos; merda, bosta, cacete;depende do contexto]
Arsehole [britnico], asshole [americano] [= cu, cuzo; usado para se referir ao nus ou
mesmo uma pessoa idiota]
Shag [= transar, trepar, foder, dar uma, etc]
Whore, slut, bitch, hoe [= puta, safada, vagabunda, cadela, vaca, vadia, quenga e afins]
Twat [= pentelho, usado para xingar algum]
Piss off [v se foder, v tomar no cu e afins]
Shit [= merda, caralho, buceta, porra; usado quando algo d errado e voc precisa
extravasar]
Dickhead [= cabea de pica, idiota, babaca, etc]
Pissed off [= puto da vida, com os caralho, etc; usado quando se est com muita raiva]
Arse [britnico], ass [americano] [= bunda, rabo, traseiro, cu, fiof, furico; depende do
contexto]
Crap [o mesmo que shit]

5 Dica- Verbo Have, have to got.


Have e have got podem ser considerados uma das duplas dinmicas da lngua inglesa. Ambos, em
termos gerais, significam a mesma coisa ter. Assim,
eu tenho = I have ou I have got
voc tem = you have ou you have got
ele/ela tem = he/she has ou he/she has got
etc

Frequentemente, alunos e alunas, fazem a seguinte pergunta: qual a diferena entre have e have
got? A resposta que mais se ouve: have ingls americano; have got, ingls britnico. Mas...
(como
voc
bem
sabe
sempre
ter
um
mas
para
nos
infernizar!)

6Dica- Will or Going to.


"Will" tem vrios usos em ingls. Mas quando comparado com "going to" a dvida sobre o tal do
tempo verbal futuro em ingls. Ento vamos ficar apenas com este caso. Ah, quero lembrar a todos
que, linguisticamente falando, o tempo verbal futuro em ingls no existe! Pelo menos no d forma
como temos em portugus.
Bem, veja s! "Will" quando usado para falar de algo no futuro geralmente vem acompanhado de
expresses que indicam incerteza. Como assim!? Calma! Veja as expresses abaixo:
I think... (Eu acho que...)
Probably, ... (Provavelmente, ...)
I guess... (Eu acho...)
I'm not sure, but I think... (No tenho certeza, mas acho que...)
I don't know, but I think... (Num sei no, mas acho que...)
Maybe... (Talvez...)
Estas so exemplos de expresses que indicam incerteza em ingls. Claro que h outras, mas com
estas a voc j ser capaz de fazer a diferena.
Pois bem! Agora veja as sentenas abaixo:
Eu provavelmente vou para Salvador em dezembro.
No sei no, mas acho que no vou festa no sbado que vem.
Talvez ns no estaremos aqui amanh.
Como as expresses de incerteza esto presentes nas sentenas a palavra que indica o futuro a ser
usada "will". Assim sendo teremos:
I will probably go to salvador in December.
I don't know! But I think I will not go to the party next Saturday.
Maybe we will not be here tomorrow.
7Dica- Coloccations
Desta forma, alunos iniciantes deveriam aprender desde cedo que palavras combinam com tais
palavras. Por exemplo, uma palavra bsica como "door" deveria ser ensinada j com algumas
combinaes desde o incio da carreira do estudante de lngua inglesa. Veja algumas combinaes:
shut the door - fechar a porta
slam the door (shut) - bater a porta com fora, fechar a porta com fora
lock the door - trancar a porta, passar a chave na porta
unlock the door - destrancar a porta
leave the door ajar - deixar a porta entre aberta
answer the door - ver quem est batendo (tocando a campainha)
get the door - ver quem est batendo (tocando a campainha)
knock on the door - bater na porta (para ver se tem algum em casa, na sala, no escritrio...)
break the door down - derrubar a porta, arrombar a porta
Alm de verbos, voc pode aprender tambm adjetivos que combinam com a palavra door,
big door - porta grande
great door - porta grande
huge door - porta grande, enorme
glass-panelled door - porta com vidro (no a porta de vidro)

revolving door - porta giratria


automatic door - porta automtica
sliding door - porta de correr
swing door - (no sei a traduo) porta (para mim parece uma porta normal)

Aprender assim muito mais divertido! Afinal, quando voc pensar em dizer algo, j vai saber que
palavras combinam e saber tambm como usar tais combinaes.
8Dica-Entrevista de Emprego
Eu posso aqui imaginar as mais simples, as mais bvias:
What's your name? [Qual seu nome?]
Do you live around here? [Voc mora aqui por perto?]
What's your major? [Voc formado em qu?]
Where and when did you graduate? [Onde e quando voc se formou?]
Are you currently working somewhere? [Voc est trabalhando em algum lugar
recentemente?]
Dependendo da vaga a ser preenchido as perguntas sero mais especficas. Isto determinar at que
ponto seu ingls vai. Afinal, voc precisar responder as perguntas de modo natural, sem
dificuldades. Dever ainda tecer comentrios a respeito de algo. Exemplos de perguntas mais
complexas e que certamente exigiro bem mais de voc so:
Why do you want to change jobs? [Por que voc quer mudar de emprego?]
Tell me a little about your experience in this area? [Conte-me um pouco sobre sua experincia
nesta rea?]
In your opinion, what are your main qualities? [Na sua opinio, quais so as suas principais
qualidades?]
Why would you like to work with us? [Por que voc gostaria de trabalhar conosco?]
How do you think you could contribute to this company? [Como voc acha que poderia
contribuir para nossa empresa?]
Where do you want to be 3 years from now in your career? [Onde voc quer estar daqui a 3
anos na sua carreira?]
Tell us about a situation that would show the confidence your coworkers have in you. [Fale
sobre uma situao que demonstra a confiana que seus colegas de trabalho tm em voc]
Is there a difference between assignment and delegation? And if so, what is the difference?
[H alguma diferena entre atribuir e delegar tarefas? Se sim, qual a diferena?]

9Dica-Enjoy
"Enjoy" ocupa a posio de nmero 1563 no ranking das palavras mais usadas em ingls. Isto quer
dizer que ela uma palavra que voc deve saber no s o significado mas tambm saber como usla bem.
O significado simples. O sentido mais comum de "enjoy" "gostar de". Ou seja, sinnimo de "like".
Mas "enjoy" geralmente um gostar bem mais que "like", para muitos. Veja alguns exemplos:
Did you enjoy the movie? (Voc gostou do filme?)
I really enjoyed the party. (Eu gostei muito da festa)
We enjoy the company of womem. (Ns gostamos da compania das mulheres)
Note que "enjoy" acima pode ser substitudo por "like" sem problemas. Porm, uma coisa curiosa tem
de ser dito aqui: "enjoy" nunca usado para dizer que se gosta de algum. Ou seja, voc no olha
para algum e diz "I enjoy you". Isto simplesmente soa muito estranho! O certo mesmo dizer "I like
you"
(mas
nunca
"I
enjoy
you").
Outra coisa interessante sobre o uso de "enjoy" que devemos, quando necessrio, usar aps ela um
outro verbo com -ing. Veja,
She enjoys acting and entertaining... (ela gosta de atuar e divertir...)
I enjoy studying English. (Eu gosto de estudar ingls)

Do you enjoy reading magazines? (Voc gosta de ler livros?)

Veja que os verbos aps "enjoy" so grafados com "-ing". Esta uma das particularidades desta
palavrinha aparentemente to simples. Sempre observe como as palavras so usadas em um texto.
No observe apenas o seu sgnificado, mas veja como ela usada e o que podemos aprender de
interessante com ela.
10Dica
COMO APRENDER A ESCREVER 400 PALAVRAS EM INGLS EM APENAS UM MINUTO
Se voc pensa que estou brincando, experimente ler toda esta matria e depois me conte. Comece
logo a estudar Ingls que, diferentemente do que voc pensa, extremamente fcil de aprender.
Bastando apenas a seguir regrinhas elementares.
Mas, antes de tudo, quero explicar que as Regras abaixo apresentam uma ou mais exceo, o que
demonstra duas coisas: primeiro que tais excees s servem precisamente para confirmar as Regras
e, segundo que bem prefervel, errar numa ou noutra ocasio e aprender 400 palavras em ingls
num minuto, do que ficar preocupado com a rara exceo... e no aprender nada.
PARTE I
Regra 1
Para todas as palavras em portugus que terminem em DADE (como a palavra cidade) retire o DADE
e coloque em seu lugar TY e assim CIDADE passou a ser CITY. Vejamos agora um pouco das cento e
tantas palavras que voc j aprendeu nestes primeiros vinte segundos de leitura deste artigo:
CIDADE = CITY
VELOCIDADE = VELOCITY
SIMPLICIDADE = SIMPLICITY
NATURALIDADE = NATURALITY
CAPACIDADE = CAPACITY
Regra 2
Para todas as palavras em portugus que terminem em "O" (como a palavra NA-O) tire fora o
"O" e coloque em seu lugar "TION" e assim a palavra NAO passou a ser NATION (as
respectivas pronncias no importam no momento, e alm disso voc estaria sendo muito malcriado
querendo exigir demais numa aula de graa!). Vejamos agora algumas das centenas de palavras em
que a imensa maioria delas se aplica a essa regra:
SIMPLIFICAO = SIMPLIFICATION
NAO = NATION
OBSERVAO = OBSERVATION
NATURALIZAO = NATURALIZATION
SENSAO = SENSATION
PARTE II
Regra 3
Para os advrbios terminados em "MENTE" (como a palavra NATURALMENTE), tire o "MENTE" e

em seu lugar coloque "LLY" (e assim a palavra passou a ser NATURALLY. Quando o radical em
portugus termina em "L", como na palavra TOTALMENTE, acrescente apenas "LY"). Veja agora
abaixo algumas delas:
NATURALMENTE = NATURALLY
GENETICAMENTE = GENETICALLY
ORALMENTE = ORALLY
Regra 4
Para as palavras terminadas em "NCIA" (como no caso de ESSNCIA), tire o "NCIA" e em seu
lugar coloque "ENCE". Eis algumas delas abaixo:
ESSNCIA = ESSENCE
REVERNCIA = REVERENCE
FREQNCIA = FREQUENCE
ELOQNCIA = ELOQUENCE
PARTE III
Regra 5
E para terminar esse artigo, ficando ainda com mais gua na boca, aprenda a ltima e a mais fcil
delas (h um monte de outras regrinhas interessantes, mas no disponho aqui de espao para tudo).
Para as palavras terminadas em "AL" (como na palavra GENERAL) no mude nada, escreva
exatamente como est em portugus e ela sai a mesma coisa em ingls. Veja alguns exemplos:
NATURAL = NATURAL
TOTAL = TOTAL
GENERAL = GENERAL
FATAL = FATAL
SENSUAL = SENSUAL

Conforme voc acaba de ver, a menos que seja um leitor preguioso e lento, no foi preciso gastar
mais de um minuto para aprender 400 palavras em ingls.
Texto de: Mario Giubicelli, jornalista brasileiro que h 30 anos trabalha na Casa Branca como
interprete.
ESTRUTURA

A) Existe trs partes bsicas em uma sentena ou frase em ingls: o sujeito, o verbo e o
complemento.Uma sentena ter no mnimo,um sujeito e um verbo.geralmente poder ser
acompanhada de complemento.
B) A ordem das palavras importante no ingls. por exemplo, em perguntas o sujeito vir aps o
verbo.EX:
Are you happy? - are: verbo to be; you : sujeito
E nas respostas o sujeito vir; antes do verbo.EX:
You are happy!

O uso de `yes` ou `no`, quando necessrio, vir no comeo da resposta.EX:


Yes, I am happy.
Mas chega de teoria, vamos agora para a prtica!vamos comear com coisas simples:
VERBOS:
To speak:falar to eat:comer to drink: beber
SUJEITO:
Veremos primeiro, alguns dos sujeitos mais usados em frases:os pronomes,
especificamente os pronomes pessoais do caso reto.
PRONOMES PESSOAIS:
I= eu / You=voc / She=ela /He=ele /It=ele,ela(para animais e objetos)
We=ns / You=vocs /They=elas,eles
Veja algumas sentenas:
I speak portuguese - I=sujeito; speak= verbo; portuguese= complemento;
You eat meat - you= sujeito; eat= verbo; meat= complemento;
I drink water - I= sujeito; drink= verbo; water= complemento;
You drink milk - you= sujeito; drink= verbo; milk= complemento;
I eat bread and ham - I = sujeito; eat=verbo; bread and ham= complemento;
Fcil no !!!? s no se esquecer dessa regrinha, para as sentenas afirmativas!
SUJEITO + VERBO + COMPLEMENTO
EX: I speak English
I eat fish
I drink juice
I drink coffee
EXPRESSES:
Memorize as expresses abaixo, so comuns para iniciar uma conversa:
-good morning= bom dia
good afternoon= boa tarde
good evening =boa noite (chegada)
good night= boa noite (sada)
thanks= obrigado

thank you= obrigado


please= por favor
hi= oi
hello= ol,al
youre welcome=de nada
how are you?= como vai voc?
NOTE:
voc deve ter notado que a expresso boa noite repetida duas vezes e como duas formas
diferentes. Porqu? O motivo simples: good evening a expresso usada quando se chega em
algum lugar, ou quando ainda cedo( incio da noite), good night a expresso usada quando j est
saindo de algum lugar ou quando j est tarde da noite.
Agora vamos fazer mais frases usando as palavras que j aprendemos juntamente com essas
expresses:
Hi, I speak English
Please, I drink water!
Good evening, how are you?
I eat fish, thanks.
At agora vimos frases afirmativas, mas como elas ficariam se fossem negativas?
Hi, I dont speak English.
Please, I dont drink water.
I eat fish, thanks.
NOTE: a expresso dont e doesnt servem como um auxiliar para frases negativas no tempo
presente do indicativo. Geralmente aparecem quando noh verbo to be. Estas expresses so uma
forma, digamos que, abreviada .
Veja: do+ not= dont does+ not= doesnt
Como eles devem aparecem nas sentenas? Isto depender do sujeito que estiver na frase. Essa
ttica bem prtica: quando o sujeito for da terceira pessoa do singular( she, he, it) deve-se usar
doesnt, nos demais casos deve-se usar dont.veja o esquema:

I
YOU
WE = DONT
THEY
SHE
HE = DOESNT

IT
Esses auxiliares s aparecero em frases no tempo presente do indicativo.
PROVRBIOS
Este conjunto de provrbios que apresentamos aqui procura correlacionar seus significados nas
lnguas inglesa e portuguesa, da forma mais aproximada possvel.
1. Os ltimos sero os primeiros.

The last will be the first.

2. A ocasio faz o ladro.

Opportunity makes thieves.

3. Achado no roubado.

Finders keepers, losers weepers.

4. Quem vai ao ar, perde o lugar.

If you snooze, you lose.

5. Cuida do teu nariz que do meu cuido


eu.
No se meta onde no chamado.

Mind your own business.

6. Em boca fechada no entra mosca.

A close mouth catches no flies.

7. guas paradas so profundas.

Still waters run deep.

8. Deus ajuda quem cedo madruga.

The early bird catches the worm.

9.

Deus ajuda queles que ajudam a si


mesmos.

God helps those who help themselves.

10.

A galinha do vizinho sempre mais


gorda.

The grass is always greener on the


other side of the fence.

11. No julgue pelas aparncias.


As aparncias enganam.
12.

Em casa de ferreiro, o espeto de


pau.

13. No se pode julgar um livro pela capa.

14.

Dize-me com que andas, que dir-te-ei


quem s.

15. De mal a pior.

Do not judge by appearances.


Looks can be deceiving.
Who is worse shod than the
shoemaker's wife?
You can't tell a book by its cover.
You can't judge a book by its cover.
A man is known by the company he
keeps.
Birds of a feather flock together.
From worse to worse/worst.
Out of the frying pan and into the fire.

Mais vale um passarinho na gaiola do


16. que dois voando.
Mais vale um pssaro na mo do que
dois voando.

A bird in the hand is worth two in the


bush.

17. Nem tudo que reluz ouro.

Not all that glitters is gold.

18. Nem tudo na vida so flores.

Life is not a bed of roses.

19. uma faca de dois gumes.

It's a double-edged sword.

20. O barato sai caro.

You get what you pay for.

21.

Em terra de cego, quem tem um olho


rei.

22. A gota que faltava.

Among the blind a one-eyed man is


king.
The last drop makes the cup run over.
The straw that breaks the camel's back.

23.

Matar dois coelhos de uma cajadada


s.

Kill two birds with one stone.

24.

No adianta chorar sobre o leite


derramado.

No use crying over spilt milk.

25.

De pequenino que se torce o


pepino.

Best to bend while it is a twig.

26. Pau que nasce torto, morre torto.


Criana mimada, criana estragada.
Criana muito acariciada nunca foi
27.
bem educada.
Criaste, no castigaste, mal criaste.

As the twig is bent, so is the tree


inclined.

Spare the rod and spoil the child.

28.

Nem s de po vive o homem.


Ningum de ferro.

All work and no play makes Jack a dull


boy.

29.

Quando um no quer, dois no


brigam.

It takes two to tango.


It takes two to begin a fight.

30. Roupa suja se lava em casa.

Don't wash your dirty linen in public.

31. Longe dos olhos, perto do corao.

Absence makes the heart grow fonder.

Quem no visto, no lembrado.


32. O que os olhos no vem, o corao
no sente.

Out of sight, out of mind.

33. Quem cala consente.

Silence implies (means) consent.

34. Santo de casa no faz milagre.

No one is a prophet in his own country.

Quando a esmola demais o santo


35. desconfia.
Isto bom demais para ser verdade.

It s too good to be true.

36. Onde h fumaa, h fogo.

There's no smoke without fire.

37.

Toda brincadeira tem um fundo de


verdade.

When a thing is funny, search it carefully


for a hidden truth.

38. Quem desdenha, quer comprar.

It is only at the tree loaded with fruit that


people throw stones.

39. Seguro morreu de velho.

Better safe than sorry.

10

40.

Gato escaldado tem medo de gua


fria.

A burnt child dreads the fire.


A burnt child fears the fire.

41. Ver para crer.

Seeing is believing.

42. Uma imagem vale por mil palavras

A picture is worth a thousand words

43. Antes tarde do que nunca.

Better late than never.

44.

Quando em Roma, faa como os


romanos.

When in Rome, do like the Romans.

45. Quem v cara, no v corao.

Beauty is not in the face; beauty is a


light in the heart.
The face is no index to the heart.

46. Beleza no bota a mesa.

Beauty is only skin deep.

47. Quem ama o feio, bonito lhe parece.

Beauty is in the eye of the beholder.


In the eyes of the lover, pock-marks are
dimples.
Love sees no faults.

48. O amor cego.

Love is blind.

49. Quem espera sempre alcana.

Good things come to those who wait.

50. A esperana a ltima que morre.

While there's life, there's hope.

51. Querer poder.

Where there's a will there's a way.

52.

Para o bom entendedor, meia palavra


basta.

A word to the wise is enough.

53. Melhor do que nada.

Better than nothing.

54. Uma mo lava a outra.

You scratch my back and I'll scratch


yours.

55. dando que se recebe.

It is in giving that we receive.

56. No mordas a mo que te alimenta.

You should not bite the hand that feeds


you.

57. Cavalo dado, no se olha os dentes.

Don't look a gift horse in the mouth.

58.

A corda sempre arrebenta do lado


mais fraco.

A chain is only as strong as its weakest


link.

59.

Quando dois elefantes brigam, quem


sofre a grama.

When two elephants fight it is the grass


that gets trampled.

60. A unio faz a fora.

There is strength in numbers.


United we stand, divided we fall.

61.

Por trs de um grande homem, h


sempre uma grande mulher.

Behind every great man there is a great


woman.

62.

No ponhas todos os ovos no mesmo


cesto.

Don't put all your eggs in one basket.

11

63.

No contes os pintos seno depois de Don't count your chickens before they've
nascidos.
hatched.

64. Antes prevenir do que remediar.

An ounce of prevention is worth a pound


of cure.
A stitch in time saves nine.

65. Um homem prevenido vale por dois.

Forewarned is forearmed.

66. Quem no arrisca no petisca.

Nothing ventured, nothing gained.

67. Quem no chora, no mama.

The squeaky wheel gets the grease.

68. Quem no trabalha, no come/ganha.

No work, no money.

69. noite todos os gatos so pardos.

All cats are gray in the dark (night).

70. H males que vm para o bem.

A blessing in disguise.

71.

Um pouco, dois bom e trs


demais.

Two's company three's a crowd.

72.

Vale mais o exemplo do que o


preceito.

Practice what you preach.

gua mole em pedra dura, tanto bate


73.
at que fura.

Water dropping day by day wears the


hardest rock away.
Many little strokes fell great oaks.
A drop hollows out a stone.

74. Devagar se vai ao longe.

He who treads softly goes far.


Make haste slowly.
Slow and steady wins the race.

75. A pressa inimiga da perfeio.

Haste makes waste.


Haste is the enemy of perfection.
He who takes his time does not fall.

76. A mentira tem perna curta.

Lies have short legs.


Oh, what a tangled web we weave,
when first we practice to deceive.

77. O feitio virou contra o feiticeiro.

He was caught in his own web/trap.


It backfired.

78. A justia tarda, mas no falha.

God stays long, but strikes at last.


Justice delays, but it does not fail.

79.

Quem com ferro fere, com ferro ser


ferido.

He who lives by the sword, shall die by


the sword.

80. Olho por olho, dente por dente.

An eye for an eye, and a tooth for a


tooth.

81. Amanh outro dia.

Tomorrow's a new day.

82.

guas passadas no movem


moinhos.

Let bygones be bygones.

83.

Quando o gato sai, os ratos tomam


conta.

When the cat's away, the mice will play.

12

84. Uma coisa de cada vez.


85.

Tudo que bom dura pouco.


Acabou-se o que era doce.

One thing at a time.


All good things must come to an end.

86. Quem ri por ltimo, ri melhor.

He who laughs last, laughs best.

87. Alegria de uns, tristeza de outros.

One man's happiness is another man's


sadness.

88. Um dia da caa, outro do caador.

Every dog has his day.

89. Tempo dinheiro.

Time is money.

O dinheiro fala mais alto.


90. O dinheiro que manda.
Quando o dinheiro fala, tudo cala.

Money talks.

91. Todo homem tem seu preo.

Every man has a price.

92. Negcios em primeiro lugar.

Business before pleasure.

93. Amigos, amigos, negcios a parte.

Business is business.

94. Quem no tem co, caa com gato.

Make do with what you have.


A drowning man will clutch at a straw.

95. Fazer tempestade em copo d'gua.

Make a storm in a teacup.


Make a mountain out of a mole hill.

96. Co que ladra no morde.

Barking dogs seldom bite.


His bark is worse that his bite.

97. Antes s do que mal acompanhado.

Better alone than in bad company.

98. A emenda ficou pior do que o soneto.

The remedy is worse than the disease.

99. Nascido em bero de ouro.

Born with a silver spoon in your mouth.

100. Quem tem boca vai a Roma.

Better to ask the way than go astray.

Quem semeia colhe.


101. Quem semeia vento, colhe
tempestade.

You reap what you sow.


You made your bed, now lie on it.

102. Um osso duro de roer.

A hard nut to crack.

103. Dos males o menor.

Choose the lesser of two evils.

104. A prtica leva perfeio.

Practice makes perfect.

105. errando que se aprende.

The road to success is paved with


failure.

Os melhores perfumes vm nos


106. menores frascos.
Tamanho no documento.

Good things come in small packages.

107.

A estrada para o inferno feita de


boas intenes.

The road to hell is paved with good


intentions.

13

14

You might also like