Professional Documents
Culture Documents
Premire utilisation
Logitech Wireless Headset H800
14
6
10
13
8
12
4
2
16
7
5
9
11
15
English
Features
Espaol
Funciones
Franais
Fonctions
Headset elements
1. Noise-canceling microphone
2. Flexible, rotating microphone boom
3. Adjustable headband
4. Sculpted ear pads
5. Charging port
6. Wireless connection status light
7. Battery status light
Headset controls
8. Volume up
9. Volume down
10. Microphone mute
11. Play/pause or Answer call/end call
12. Next track/Fast Forward
13. Previous track/Rewind
14. Device selection switch
Other elements
15. USB wireless Nanoreceiver
16. Nanoreceiver storage
17. USB charging cable
Description du casque
1. Micro anti-bruits
2. Tige de micro modulable
3. Bandeau rglable
4. Oreillettes sculptes
5. Port de charge
6. Tmoin dtat de la connexion sans fil
7. Tmoin de charge des piles
Commandes du casque
8. Volume +
9. Volume10. Mise en sourdine du microphone
11. Lecture/Pause ou Rception/fin dappel
12. Piste suivante/Avance rapide
13. Piste prcdente/Retour rapide
14. Commutateur de slection de dispositif
Autres lments
15. Nano-rcepteur USB sans fil
16. Stockage du nano-rcepteur
17. Cble de charge USB
English
Connecting to a Bluetooth device
Espaol
Conexin a un dispositivo Bluetooth
Franais
Connexion dun dispositif Bluetooth
17
2
3
4
English
Try the headset
Listen to music or make an Internet call.
Iftheheadset doesnt work, you may need
tospecify the headset as the default audio
output/input device for your operating system.
Also refer to Help with setup for additional
troubleshooting advice.
Windows XP
1. Go to Start/Control Panel/Sounds and
Audiodevices/Audio tab.
2. In the Sound Playback/Default Device
window, choose the Logitech Wireless
Headset H800.
3. Select the Voice tab.
4. In the Voice tab, choose the Logitech
WirelessHeadset H800.
5. Click OK.
6. Restart your media application.
Espaol
Prueba el audfono
Escucha msica o realiza una llamada
porInternet. Si el audfono no funciona,
puedeque debas configurarlo como
eldispositivo de entrada/salida de audio
predeterminado del sistema operativo.
ConsultaAyuda con la instalacin para
obtenerasistencia adicional.
Windows XP
1. Ve a Inicio/Panel de control/Dispositivos
desonido y audio/ficha Audio.
2. En la ventana Reproduccin de sonido/
Dispositivo predeterminado, elige Logitech
Wireless Headset H800.
3. Selecciona la ficha Voz.
4. En la ficha Voz, elige Logitech Wireless
Headset H800.
5. Haz click en Aceptar.
6. Reinicia la aplicacin multimedia.
Franais
Windows Vista y Windows 7
1. Ve a Inicio/Panel de control/Sonidos/
fichaDispositivos de reproduccin.
2. Elige Dispositivos de reproduccin.
3. Selecciona Logitech Wireless Headset H800.
4. Haz click en Predeterminar y, a continuacin,
en Aceptar.
5. Selecciona la ficha Grabacin.
6. Selecciona Logitech Wireless Headset H800.
7. Haz click en Predeterminar y, a continuacin,
en Aceptar.
8. Reinicia la aplicacin multimedia.
Mac OS
1. Abre Preferencias del Sistema.
2. Selecciona Sonido/ficha Salida.
3. Selecciona Logitech Wireless Headset H800.
4. Selecciona la ficha Entrada.
5. Selecciona Logitech Wireless Headset H800.
6. Cierra la ventana.
7. Reinicia la aplicacin multimedia.
English
Nanoreceiver and battery information
English
Help with setup
Espaol
Ayuda con la instalacin
Franais
Aide pour linstallation
Solid green
Flashing green
No light
Battery status
Light
Red and beeping
Flashing amber
Steady amber
Battery Level
<10%
100%
Description
<30 minutes of talk time left
Headset charging
Charging complete
Note: To charge the headset, plug the included USB charging cable into your headset and computer. When the headset
battery is very low, a full charge can take up to three hours. But you dont have to stop using the headset because it charges
while you talk or listen to music.
Espaol
Informacin de batera y nano receptor
Diodo de estado de conexin inalmbrica
Verde permanente
Verde intermitente
Apagado
Estado de la batera
English
Answering a call
To answer a call with a smartphone, press the Play/Pause (phone icon) button on right
earcup. To end a call, press and hold for three seconds the Play/Pause button.
Espaol
Contestar una llamada
Para contestar una llamada con un telfono Smartphone, pulsa el botn de reproduccin/
pausa (icono de telfono), situado en el auricular derecho. Para finalizar una llamada,
mantnpulsado el botn de reproduccin/pausa durante tres segundos.
Franais
Rponse un appel
Pour rpondre un appel avec un smartphone, appuyez sur le bouton Lecture/Pause
(icnede tlphone) situ sur loreillette droite. Pour terminer un appel, appuyez sur
lebouton Lecture/Pause et maintenez-le enfonc pendant trois secondes.
Diodo
Rojo y pitido
mbar intermitente
mbar permanente
Nivel de batera
<10%
100%
Descripcin
< 30 minutos de tiempo de conversacin
Audfono en proceso de carga
Carga completada
Nota: para cargar el audfono, conecta el cable de carga USB incluido al audfono y a la computadora. Cuando el nivel
decarga es muy bajo, la batera puede tardar hasta tres horas en cargarse. Sin embargo, puedes seguir usando el audfono,
yaque puedes cargarlo mientras hablas o escuchas msica.
Franais
Informations concernant le nano-rcepteur et les piles
Tmoin dtat de la connexion sans fil
Tmoin vert allum en continu Connexion tablie, votre casque est prt tre utilis.
Tmoin clignotant en vert
Votre casque et votre nano-rcepteur ne sont pas connects.
Tmoin teint
Votre casque est teint.
Etat de la batterie
Lumire
Tmoin rouge avec un bip
Niveau de la batterie
<10%
100%
Description
Il vous reste moins de
30minutes decommunication.
Casque en charge
Charge termine
Remarque: pour recharger le casque, branchez-le sur votre ordinateur laide du cble de charge USBfourni.
Lorsquelabatterie du casque est trs faible, une charge complte peut prendre jusqu trois heures.
Cependant,vouspouvez continuer discuter ou couter de la musique pendant le chargement du casque.
Not recommended
Back of desktop tower
Plugged into monitor or keyboard USB port
USB hub (powered or non-powered)
Right next to other receivers (laptop)
Within three feet of wireless router
Recommended
Front of desktop tower
Directly plugged into the PC
Directly plugged into the PC
Away from other receivers (laptop)
More than three feet away from a wireless router
No se recomienda
Parte posterior de computadora de sobremesa
Conexin a puerto USB de monitor o teclado
Concentrador USB (con o sin alimentacin propia)
Justo al lado de otros receptores (laptop)
A menos de un metro de un enrutador
inalmbrico
Se recomienda
Parte frontal de computadora de sobremesa
Conexin directa a la PC
Conexin directa a la PC
Lejos de otros receptores (laptop)
A ms de un metro de un enrutador
inalmbrico
Non recommand
Arrire de tour
Branch sur le port USB d'un cran ou d'un clavier
Hub USB (aliment ou non)
A proximit directe d'autres rcepteurs
(ordinateurportable)
A moins d'un mtre du routeur sans fil
Recommand
Faade de tour
Branch directement sur l'ordinateur
Branch directement sur l'ordinateur
A distance d'autres rcepteurs
(ordinateurportable)
A plus d'un mtre du routeur sans fil
www.logitech.com/support
United States
+1 646-454-3200
Argentina +00800-555-3284
www.logitech.com
Canada
+1 866-934-5644
Brasil
+0 800-891-4173
Chile
Latin America
+1 800-578-9619
Mexico
www.logitech.com/ithink
2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned byLogitech
andmay be registered. Microsoft, Windows, Windows Media Player, and the Windows logo are trademarks of the
Microsoft group of companies. Mac, the Mac logo, and iTunes are trademarks of AppleInc., registered in the U.S.
andother countries. The Bluetooth word and logo are registered trademarks and areowned by the Bluetooth SIG, Inc.
All other trademarks are the property of their respective owners. Logitechassumes no responsibility for any errors that
may appear in this manual. Information contained herein issubject to change without notice.
2011 Logitech. Tous droits rservs. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la proprit
exclusive de Logitech et sont susceptibles dtre dposs. Microsoft, Windows, Windows Media Player et le logo Windows
sont des marques dposes du groupe et des socits Microsoft. Mac, le logo Mac et iTunes sont desmarques dposes
dApple Inc., enregistres aux Etats-Unis et dans dautres pays. Bluetooth et le logo Bluetooth sont des marques dposes
et sont la proprit de Bluetooth SIG, Inc. Toutes les autres marques sont la proprit exclusive de leurs dtenteurs
respectifs. Logitech dcline toute responsabilit en cas derreurs susceptibles de stre glisses dans le prsent manuel.
Les informations nonces dans ce document peuvent faire lobjet de modifications sans pravis.
620-003293.005