You are on page 1of 28

Filol. lingust. port., So Paulo, 15(2), p. 447-474, Jan./Jun. 2013.

DOI: http://dx.doi.org/10.11606/issn.2176-9419.v15i2p447-474.

J estais saciados! A figura retrico-argumentativa da


ironia no corpus paulinum
Already ye are filled! The rhetorical-argumentative figure of irony
in corpus paulinum

Moiss Olmpio Ferreira


Universidade de So Paulo, Brasil
moisesolim@usp.br
Rui Alexandre Grcio
Universidade Nova de Lisboa, Portugal
rgracio@gmail.com
Resumo: O presente trabalho visa a refletir sobre a fora
enunciativa da figura retrica da ironia, que se constitui de um
raciocnio argumentativo indireto, mas no menos persuasivo.
Ao afirmar o contrrio do que realmente se deseja enunciar,
ao pr em destaque uma concluso diferente daquela que se
pretende e suas consequncias, ao apontar a absurdidade, a falta
de lgica, a contrariedade aos princpios admitidos, estabelecese uma distncia, pelo menos parcial, entre orador e auditrio.
Partindo de conhecimentos em comum acerca de fatos, normas
ou opinies, e mesmo a respeito das posies pessoais do orador,
a ironia expe aquele a quem dirigida a uma argumentao
de forte impacto. Nesse processo, o lgos revela as diferenas,
os nveis de tenses entre os interlocutores, podendo, como
resultado, reforar as identidades fracas, reduzir as diferenas
fortes, ou mesmo, estabelecer o distanciamento definitivo. A
presente anlise ser realizada a partir do ferramental da Nova
Retrica perelmaniana, observando o papel persuasivo dessa
figura retrica nas manobras de influncia daquele que a enuncia.
Tendo em vista que partimos dos textos escritos em lngua grega,
a gramtica do Prof. Henrique Murachco ser o nosso aparato
terico para as tradues em lngua portuguesa.
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

448

Moiss Olmpio Ferreira / Rui Alexandre Grcio


Palavras-chave: nova retrica, argumentao, figura retricoargumentativa, ironia, discurso religioso paulino.
Abstract: This paper aims to reflect on the enunciative power
of the rhetorical figure of irony, which constitutes an indirect
argumentative reasoning, but is no less persuasive. By stating
the opposite of what someone really wants to enunciate, to
highlight a different conclusion from those someone intended
and its consequences, by pointing out the absurdity, the illogic,
the opposition to accepted principles, irony establishes an at
least partial distance between the speaker and the audience.
Based on common knowledge about facts, rules or opinions, and
even about the personal positions of the speaker, irony exposes
the person to whom it is addressed to an argument having a
strong impact. In this process logos reveals differences, levels of
tensions among interlocutors and as a result it may strengthen
the weak identities, reduce strong differences, or even establish a
definitive estrangement. This analysis is based on the concepts of
the New Rhetoric of Chaim Perelman, observing the persuasive
role of this rhetorical figure in the maneuvers of influence of
someone that enunciates. Considering that we studied texts
written in the Greek language, the grammar of Prof. Henrique
Murachco will be our theoretical apparatus for translations to
Portuguese.
Keywords:
new rhetoric, argumentation, rhetoricalargumentative figure, irony, pauline discourse religious.

Introduo

O presente trabalho prope um estudo retrico-argumentativo dos excertos


em que o apstolo Paulo se valeu da figura retrica da ironia para dirigir-se
ao seu auditrio. Situamo-nos, por conseguinte, no registo da retrica como
persuaso, ou seja, que se centra na anlise dos efeitos de influncia que o
discurso de um orador, utilizando determinadas tcnicas, pode colher junto
de um dado auditrio, e no numa perspectiva interacionista ou, segundo
a nomenclatura de C. Plantin, dialogal, que considera que uma situao
argumentativa tem na sua origem um dtico argumentativo, composta por
turnos de palavra e nela decorre, de forma bilateral, a crtica do discurso de
um pelo discurso do outro.
A base terica de que nos servimos para a realizao deste estudo
encontra respaldo nos conceitos da Nova Retrica perelmaniana e em seus
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

J estais saciados! A figura. . .


Already ye are filled!. . .

449

desdobramentos, relativos aos processos argumentativos empregados com vistas


s interaes racional e passional entre orador e auditrio. De fato, escreveu
Perelman (1993: 172):
identificando esta [nova retrica] com o discurso persuasivo, que
visa a ganhar adeso, tanto intelectual como emotiva, de um
auditrio, seja ele qual for, afirmamos que todo o discurso que
no aspira a uma validade impessoal depende da retrica. Desde
que uma comunicao tenda a influenciar uma ou mais pessoas, a
orientar os seus pensamentos, a excitar ou a apaziguar as emoes,
a dirigir uma ao, ela do domnio da retrica.
Tendo em vista que o corpus examinado est originalmente escrito em
lngua grega, a sua traduo para o portugus se deu a partir do aparato
terico fornecido pela gramtica de Henrique Graciano Murachco. A traduo
literal que adotamos procura manter as caractersticas de estilo e gramtica e,
por essa razo, ela poder parecer, em alguns casos, canhestra ou agramatical.
Para facilitar a compreenso, aplicamos os seguintes cdigos:
1 - (parntese) opo de traduo. As alternativas de traduo, postas
entre parnteses, levam em conta as possibilidades de sentido que o lxico
pode proporcionar;
2 - [colchete] texto omitido em alguns manuscritos. Esse smbolo na
traduo mantm a mesma apresentao que nos dada, do texto grego,
pela edio do The Greek New Testament.
3 - {chave} termo subentendido (real ou possvel).
O motivo de partirmos do texto grego no irrelevante. As tradues
tradicionais em portugus e o cristianismo do Brasil lhes muito devedor
no satisfazem o leitor mais exigente, pois no so produes cuja inteno
seja a de preservar o sentido primeiro do lxico e das funes aspectuais
dos verbos que os escritores empregaram. Nessas tradues, muito comum
depararmo-nos com omisses, acrscimos e modificaes do texto original,
em razo da necessidade de se produzir uma verso mais adaptada lngua
portuguesa, e ainda com prejuzos no processo de reconstruo do sentido, em
virtude de descuidos no tratamento de certos fenmenos gramaticais1 . Por
essas condies, procuramos promover uma leitura mais prxima do dizer
original e nela amparar a anlise do corpus.
A fim de evitar a fragmentao do sentido e proporcionar uma viso
contextual mais ampla dos versculos estudados neste artigo, introduzimos,
nos anexos, excertos maiores nos quais o corpus encontra-se inserido.
1

A esse respeito, que extrapola o objetivo deste artigo, remeto a Ferreira (2006,
2009) e a Bittencourt Filho (2003).
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

450

Moiss Olmpio Ferreira / Rui Alexandre Grcio

Fundamentao terica

Entre os esquemas argumentativos apresentados pelo Tratado da Argumentao 2 , que se realizam por processos complementares de ligao
(cujos esquemas aproximam elementos diferentes e estabelecem entre eles um
vnculo de solidariedade) e de dissociao (cujos esquemas separam elementos
tidos como um conjunto solidrio), esto os argumentos quase-lgicos. Essa
classificao foi-lhes atribuda pelo fato de se assemelharem a padres da
inferencialidade lgico-formal, deles parecendo resultar uma concluso de tipo
matemtico, inequvoca e irrefutvel. Mas, na realidade, longe de poderem
ser compreendidos como argumentos susceptveis de formalizao e de anlise
formal com efeito, Perelman escreve que apenas um esforo de reduo
ou de preciso, de natureza no-formal, permite dar a tais argumentos uma
aparncia demonstrativa. . . (T.A.: 219) , eles so da ordem dos efeitos
retricos, nos quais o que est em jogo no a validade dos raciocnios, mas a
adeso do auditrio. tambm nesse sentido que Perelman prefere falar, no
que diz respeito argumentao, de incompatibilidade e no de contradio.3
Isso equivale a dizer que a fora que os argumentos quase-lgicos possuem,
capaz de fortalecer o thos 4 do orador pela aparncia de rigor lgico-dedutivo
do seu discurso, mais do que proveniente de raciocnios impessoais, provm,
na realidade, de argumentos que exprimem a perspectiva de quem discorre, a
qual, por sua vez, uma entre muitas formas possveis de tematizar e de se
posicionar perante o assunto em questo. , no entanto, conhecido o efeito
persuasivo dos estreitamentos focais, ou seja, a conduo do assunto para uma
formulao que, parecendo sem alternativa, consegue impor o alinhamento
propcio para concluir de acordo com a resposta pretendida. A ironia, pelo
contrrio, solidria do perspectivismo, do pluralismo e de uma concepo
no proposicionalista da razo: desloca as questes de raciocnio para o mbito
da tomada de perspectiva na abordagem dos assuntos, quebra o monolitismo
da consequencialidade lgica, pluralizando o possvel e, finalmente, assume

Doravante denominado simplesmente T.A.


A "a noo de contradio deve ser substituda pela de incompatibilidade" (T.A.:
26).
4
Em nossa transcrio das palavras gregas, preferimos a forma thos (de joc:
carter, modo de ser ; com plural the, de jh) para diferenci-la de thos (de
joc: costume, hbito; com plural, the, de jh). A relao de uma forma com a
outra est no que Plato (Leis, 792e ) afirma: t pn joc di joc (todo thos
{} segundo {um} thos). Alm disso, procuramos manter a acentuao original
de todas as palavras por ns empregadas neste artigo: lgos, pthos, dxa, tpoi
etc.

ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

J estais saciados! A figura. . .


Already ye are filled!. . .

451

que a retoricidade inerente linguagem e ao par questo-resposta que nela


posta em jogo. O interesse, portanto, desses esquemas argumentativos no
atingir a univocidade de interpretaes, mas dar argumentao o feitio dos
modos de raciocnio lgico-formais para, assim, aumentar nomeadamente
pela ligao imaginria que comumente se faz entre a ideia de necessidade
lgica e o pensamento racional o seu impacto persuasivo.
Nessa classe esto includos diversos raciocnios que apelam para a
proximidade com as estruturas demonstrativas, como: a incompatibilidade, a
definio dos elementos do discurso, a analiticidade, a tautologia, a regra de
justia, os argumentos de reciprocidade e os de transitividade, a incluso da
parte no todo, a diviso do todo em partes, os argumentos de comparao, do
sacrifcio, da probabilidade e, ainda, o do ridculo (T.A.: 259-350). No se
deve, contudo, perder de vista que a sua utilizao feita como uma forma de
tematizar o assunto, e implica uma seleo a chamada inventio do que
parece mais adequado para fazer passar a perspectiva do orador.
Os argumentos baseados no ridculo, que so os que nos interessam neste
artigo, so comparveis noo de absurdo da lgica formal, que consiste
em chegar a uma concluso diferente daquela que se pretende por meio da
exposio de todas as consequncias contrrias lgica, apontando, assim,
a absurdidade, a contrariedade s proposies elementares e fundamentais
que regem o rigor do raciocnio. Mas, mais ainda, o ridculo assinala uma
divergncia de perspectivas e de pressupostos, apontando para o fato de
qualquer raciocnio, longe de poder ser considerado em isolamento, remeter
sempre para um modo de pensar a partir do qual se desenvolve. Se no raciocnio
lgico aceita-se provisoriamente uma proposio A para chegar a no-A
aps ter desenvolvido as consequncias de A,
assim tambm a mais caracterizada argumentao quase-lgica pelo
ridculo consistir em admitir momentaneamente uma tese oposta
quela que se quer defender, em desenvolver-lhe as consequncias,
em mostrar a incompabilidade dessa com o que se cr por outro
lado, e em pretender passar da verdade da tese que se sustenta
(T.A.: 235).
Tomemos um exemplo da Epstola aos Glatas. Os judaizantes5 concebiam
o conjunto f /lei como meio de justificao e, com isso, solidarizavam

Os judaizantes eram judeus convertidos ao cristianismo, que sincretizavam a


nova crena aos conceitos e padres da lei mosaica; eram conhecidos como os que
pertenciam ao partido da circunciso.
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

452

Moiss Olmpio Ferreira / Rui Alexandre Grcio

dois elementos diferentes e independentes cuja ligao Paulo veementemente


rejeitava.
A ruptura que o apstolo busca provocar se d mesmo no mbito do
raciocnio lgico: se o judeu (ns), acreditando ser justificado pela lei, se
reconhece ainda pecador (tambm nos achamos) para que possa ser justificado
em Cristo, ento, Cristo revitalizador do erro, pois o que fora justificado
torna-se revivificado por causa de Cristo:6
, ; .
se procurantes sermos justificados em Cristo tambm nos encontramos {ns} mesmos erradios, ser que Cristo ministro de erro
{}? {Que isso} no venha a ser! (Glatas 2.17)
E continua. Se o erro est desfeito pela lei, o seu re-conhecimento para
alcanar justificao em Cristo o re-estabelecimento da transgresso:
,
.
pois se as coisas que destru, essas estou construindo de novo,
constituo a mim mesmo transgressor (Glatas 2.18).
Nesse exemplo que apresentamos, Paulo procura mostrar o erro de lgica
do pensamento, assinalando as consequncias risveis que ele provoca, a
fim de apontar as contrariedades do raciocnio. Como nos ensina o T.A.,
admite-se uma tese oposta para, por meio das incompatibilidades de suas
consequncias, chegar tese que se defende. Nessas condies, permanecer
aderente incompatibilidade sujeitar-se ao ridculo.
Sob o ponto de vista do auditrio, aquele que se atreve a aderir, ou a
continuar a adeso, a duas teses julgadas incompatveis (T.A.: 234) pode
sofrer os efeitos da sano do ridculo, teis para demov-lo desse estado;

Essa interpretao de 2.17, porm, no nica. Pode-se ainda conjecturar um


caminho interpretativo que parte de Cristo em direo Lei: se ns (o cristo,
em geral, judeu e gentio), procurando ser justificados em Cristo, ainda nos
reconhecemos (ainda nos encontramos) erradios e, por isso, necessitamos do
apoio das obras da lei, Cristo, ento, ministrante do erro. Nesse contexto, as
coisas que tinham sido destrudas (2.18), que tornavam o homem transgressor,
so reedificadas pela lei geradora de morte (2.19).
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

J estais saciados! A figura. . .


Already ye are filled!. . .

453

aquele que se ope e se recusa a aderir, sem razo justificada, a alguma


premissa do discurso do orador, pode ter a sua posio enfraquecida ao ser
exposto ao ridculo. De fato, quando se trata de situao em que o orador
percebe haver (ou que, talvez, possa haver alguma) resistncia injustificvel
s suas proposies, o ridculo poder exercer efeito sobre a disposio do
auditrio. Como o poder desse tipo de argumento tem origem na humilhao
e nos constrangimentos que provoca, trata-se de um poderoso instrumento
de combate s foras resistentes. Notar-se-, pela forma como a dimenso da
sociabilidade aqui decisiva (perder a face ou salvar a face), que a fora do
argumento pelo ridculo, mais do que da contradio lgica, deriva do efeito
de descredibilizao (thos) do discurso do interlocutor perante o auditrio.
Sob o ponto de vista do orador, uma afirmao incompatvel com aquilo
que aceito, com o que normal ou razovel, sem justificao adequada, uma
afirmao ridcula. Quando se comete erros de lgica ou de fatos contrrios
experincia, ou ainda, quando se enuncia princpios cujas consequncias
imprevistas7 so opostas s concepes estabilizadas, naturais a uma sociedade
ou a um grupo, isto , quando elas entram em conflito com uma dxa tendente
ao esttico, no suscetibilidade de renovaes, o discurso e o seu orador
tornam-se ridculos. por essa razo que a tradio retrica chamou a ateno
para a importncia dos lugares-comuns (tpoi ) como elementos favorveis para
iniciar o contato com o auditrio e com ele criar empatia.
Por outro lado, o argumento do ridculo pode ser um mecanismo de
conservao do que est admitido. Nesse sentido, ele exerce uma fora
centrpeta que quer evitar o afrouxamento ou o rompimento dos acordos
estabelecidos, ou busca, ainda, o redirecionamento, a restaurao do acordo
que chegou a ser rompido. Qualquer alterao injustificada de opinio, seja
do orador, seja do auditrio, pode ser motivo de exposio sua ao.
A expresso da punio que o ridculo impinge o riso de excluso ou
custico (expresses cunhadas por Eugne Duprel, em sua obra Essais
Pluralistes, 1949: 48). Como normalmente o ridculo est vinculado ao fato
de uma regra ter sido transgredida ou combatida. . . (T.A.: 234), esse tipo de
riso a sano da transgresso de uma regra aceita, uma forma de condenar
um comportamento excntrico. . . (T.A.: 233).
A figura retrica pela qual pode expressar-se a ironia. Partindo de
conhecimentos em comum acerca de fatos, normas ou opinies,

Dizer de um autor que suas opinies so inadmissveis, porque suas consequncias


seriam ridculas, uma das mais fortes objees que se possam apresentar na
argumentao (T.A.: 234).
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

454

Moiss Olmpio Ferreira / Rui Alexandre Grcio

. . . a ironia assenta numa comunidade de inteligibilidade. Sem


contexto, sem partilha de conotaes entre produtor e destinatrio,
a contradio irnica no poderia eclodir, dado que assenta numa
cumplicidade nos lugares-comuns. . . (Meyer, 1998:126)
a ironia expe aquele a quem dirigida a uma argumentao de forte
impacto, mesmo que ela, como o prprio edifcio retrico de que faz parte,
jamais seja coerciva. De fato, possvel se colocar em oposio a uma regra
habitualmente admitida e afrontar o ridculo, desde que se tenha capacidade e
prestgio para isso, haja vista os riscos desse enfrentamento:
. . . afrontando o ridculo que suscitado pela oposio injustificada
a uma norma admitida, o orador compromete toda a sua pessoa,
solidria desse ato arriscado, lana um desafio, provoca um
confronto de valores cujo desfecho incerto (T.A.: 237).
A ironia opera em prol da restaurao do que era admitido, ou em prol
da conteno do processo de ruptura que est prestes a se realizar no acordo
outrora firmado (e, neste caso, o seu efeito didtico, pois o medo do ridculo
e da desconsiderao que dele advm podem, de alguma forma, reprimir o
mpeto de seguir adiante). Em qualquer caso importa notar que a ironia,
mais do que da racionalidade lgica em sentido estrito, est ligada a uma
racionalidade sociolgica, na qual as matizes culturais e grupais so decisivas
nos processos de incluso e de excluso social e, correlativamente, nos processos
de adeso e de rejeio dos discursos.
Por meio dessa figura retrica se diz o contrrio do que se quer dar a
entender, mas, embora a sua forma argumentativa seja indireta (a oposio
argumentativa que ela estabelece menos frontal), nem por isso a sua fora
de persuaso menor. De fato, sempre o thos que ela coloca em causa e,
com isso, a prpria seriedade, ou seja, a credibilidade do discurso.
Em termos de sua operacionalidade, faz-se necessrio que o seu uso
fique restrito aos casos em que no h dvidas sobre as opinies do orador,
diferente, portanto, do simples humor. Mais do que isso, trata-se de tropo
cuja compreenso depende do conhecimento prvio das posies do orador:
A ironia sempre supe conhecimentos complementares acerca de
fatos, de normas. (. . . ) A ironia, portanto, no pode ser utilizada
nos casos em que h dvidas quanto s opinies do orador. Isso
d ironia um carter paradoxal: se empregada, porque h
utilidade em argumentar; mas, para a empregar, preciso um
mnimo de acordo (T.A.: 236),
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

J estais saciados! A figura. . .


Already ye are filled!. . .

455

e, em mo dupla, imprescindvel ter conhecimento de antemo das


condies contextuais do auditrio.
Michel Meyer, com sua Teoria da Problematicidade, chama a nossa ateno
para a ideia de que a linguagem est construda na diferena pergunta/resposta,
de modo que cada afirmao feita em relao a um objeto resposta a questes
que no foram necessariamente formuladas explicitamente. Assim, quanto
maior for a produo de respostas (entendidas como alternativas de soluo),
maior ser o grau de interrogatividade que atravessar o conjunto das atividades
intelectuais.
Nesse processo, o tropo tambm uma resposta a uma questo, no de
forma literal, mas figurada, e, segundo cada caso, estabelece identidades ou
diferenas em gradaes bem variadas. Para Meyer (2007: 64-65), trata-se de
uma resposta figurada que traduz uma questo cuja preocupao de encontrar
o que a resolve deixada ao auditrio. . . . por isso, alis, que para Meyer
o par implcito-explcito desempenha um papel fundamental nos processos
argumentativos.
De sua parte, a ironia a que exige reflexo do auditrio para alm do
contedo da resposta que ela lhe oferece, e porta em si mesma, sem apoios
outros, valores negativos, pois j uma figura que se realiza em contexto
marcado pela subjetividade (figura de contexto Meyer, 1998: 128) e
que indica uma atitude subjectiva, reflectindo. . . uma distncia entre os
sujeitos (op. cit.: 127). Em outras palavras, no que se refere diferena
problematolgica, em primeiro lugar existe a ironia, na qual a identidade
mnima e a diferena mxima (op. cit.: 144ss). Dentro dessa definio
da retrica dada por Meyer, ou seja, como negociao das distncias entre
indivduos a propsito de uma questo, o insulto, por exemplo, a forma
tpica de extremar a distncia, ao contrrio da ironia que pode operar de uma
forma mais sutil, jogando com o implcito e com o explcito, numa eficcia
descrita por Ducrot (2003: 12) como a capacidade de . . . dire quelque chose
sans accepter pour autant la responsabilit de lavoir dit, ce qui revient
bnficier la fois de lefficacit de la parole et de linnocence du silence.8

dizer algo sem contudo aceitar a responsabilidade de o ter dito, o que significa
beneficiar simultaneamente da eficcia da palavra e da inocncia do silncio.

ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

456

Moiss Olmpio Ferreira / Rui Alexandre Grcio

Anlise do corpus

A comunidade crist da cidade de Corinto9 havia enviado a Paulo uma


carta contendo uma lista de perguntas. Mas no se tratava de meras dvidas
particulares, e sim o resultado de profundos conflitos internos. Uma das
principais era a divergncia a respeito do prprio Paulo, de sua autoridade,
legitimidade, integridade, competncia e tambm de sua teologia. De fato,
parte significativa dessa igreja tornara-se-lhe fortemente antagnica, como
possvel verificar nas duas epstolas10 que chegaram at ns.
Assim, escrevendo para uma comunidade internamente dividida quanto
sua liderana,
,
, ,
Estou dizendo isso, porque cada de um vs est dizendo: Eu sou
de Paulo; eu, de Apolo.; eu, de Cefas; eu, de Cristo (1Corntios
1.12)
Paulo apesar de ter sido o seu fundador e a esse direito apelar,

pois se estiverdes tendo dez mil pedagogos (educadores), em Cristo,


pelo contrrio, no {tereis} muitos pais, pois, em Cristo Jesus, por
meio do bom-anncio, eu vos gerei (1Corntios 4.15) ,
se v na necessidade de (re)afirmar o seu thos, defendendo-o das
depreciaes que poderiam invalidar o seu status, apoiando-se na condio de
sua prpria conscincia limpa, que ele submete avaliao de seus leitores:

Quanto aos dados relativos histria e s condies scio-culturais de Corinto,


bem como quanto s origens dos problemas da comunidade crist ali instalada,
h inmeras obras de referncia. Para incio de pesquisa, sugiro Crossan and
Reed (2005), OConnor (2004, 2007) e Koester (2005a , 2005b , 2007).
10
Crossan e Reed (2005: 302-303) sugerem haver existido cinco epstolas, sendo que
1Corntios corresponderia segunda e 2Corntios quarta e quinta epstolas.

ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

J estais saciados! A figura. . .


Already ye are filled!. . .

457

3. ,

A mim, porm, coisa mnima h, para que por vs {eu} seja julgado,
ou por {um} dia {de julgamento} humano; pelo contrrio, nem a
mim mesmo estou julgando,
4. , ,

pois de nada tenho cincia (no estou consciente de nada), mas
nisso no fui (estou) justificado; aquele que me julga o Senhor,
5. ,

.
de modo que, no vades julgando coisa alguma antes do tempo
oportuno, at que o Senhor venha, o qual tambm iluminar as
coisas ocultas da escurido e manifestar as vontades (os desgnios)
dos coraes e, ento, o louvor vir a ser a cada um da parte do
Deus (1Corntios 4.3-5).
O fato da existncia de fortes conflitos internos faz Paulo procurar resolvlos pela alegao de que no h razes para que algum queira receber mais
honras do que outros, pois tudo o que eles tm foi-lhes atribudo, isto , nada
lhes pertencia por natureza:
6. , ,
, , 11
12 .

11

Aqui cabem as palavras de Murachco (2003: 655): Em geral encontramos o


subjuntivo por causa da eventualidade latente no significado de na: l onde, que
no uma localizao precisa, indicativa, demonstrativa. Mas, se h uma idia
de possvel da afirmao podemos encontrar o optativo (com ou sem n); e se
se insiste sobre a realidade, podemos encontrar o indicativo. Este o caso de
na. . . m fusiosje.
12
Bailly (2000: 2108) registra: 1. Fusiw-- rendre naturellement apte, disposer
naturellement [. . . ] (fsic). 2. Fusiw-- enfler dorgueil, de vanit (fsa).
1. Fusiw-- tornar naturalmente apto, dispor naturalmente [. . . ] (fsic). 2.
Fusiw-- inchar de orgulho, de vaidade (fsa).
O sentido 2 associa-se ao verbo fusw-- inchar, soprar. No sentido 1, o
perodo seria: . . . para que no fiqueis {vos} dispondo um a favor de um contra
o outro.
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

458

Moiss Olmpio Ferreira / Rui Alexandre Grcio

Mas essas coisas, irmos, transmutei completamente a mim mesmo


e Apolo, por causa de vs, para que em ns aprendais o no {irdes}
alm das coisas que esto escritas, para que no fiqueis {vos}
inchando um a favor de um contra o outro.
7. ; ; ,
;
Algum, pois, te distingue? Que tens que no recebeste? Se
tambm recebeste, por que gloriar{-te} como no tendo recebido?
(1Corntios 4.6-7).
Nesse contexto de divises internas e de enfraquecimento de sua fora
thica 13 , surge a ironia:
, ,
J estais saciados14 , j {vos} enriquecestes, sem ns {vos} tornastes
reis (1 Corntios 4.8),
completada em tom de derriso:
,
, , .
Ns {somos} tolos por causa de Cristo, mas vs, sensatos em Cristo;
ns, fracos, vs, fortes; vs, ilustres, ns, sem honra (1Corntios
4.10).
Em outra ocasio, na 2. Epstola aos Corntios, os falsos apstolos,
mantendo forte influncia sobre a comunidade, abalaram a confiana outrora
depositada em Paulo, arruinando a sua autoridade. Como o seu thos e o seu
lgos foram postos em controvrsia:

13
14

Empregamos o termo thica (de jik) no sentido de relativo ao thos.


Destacamos, aqui, o particpio no aspecto perfectum kekoresmnoi, que indica
estado da ao, estais no estado de saciados, o que refora ainda mais a ironia
do versculo.

ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

J estais saciados! A figura. . .


Already ye are filled!. . .

459

, ,
,
se, de fato, aquele que est chegando est anunciando outro Jesus
que no anunciamos, ou estais recebendo outro esprito que no
recebestes, ou estais suportando de bom grado outro bom-anncio
que no acolhestes (2Corntios 11.4) ,
a sua resposta irnica veio como contra-ataque ao denominar os pseudoapstolos de hiper-muito-apstolos, de excessivamente-apstolos:

Considero-me, pois, em nada ser inferior aos hiper-muito (excedentes) apstolos (2Corntios 11.5),
e tambm ao prestar elogio ao seu auditrio:
,
, , , ,
.
pois com prazer tolerais os insensatos, sensatos sendo {vs}, pois
suportais se algum vos est escravizando completamente, se
algum {vos} est comendo completamente (devorando), se algum
est tomando {de vs}, se algum est se elevando {sobre vs}, se
algum vos est batendo no rosto (2Corntios 11.19-20).
Acusado de espoliar a comunidade, direta ou indiretamente, mesmo aps
ter-se estabelecido na cidade s suas prprias custas e l ter trabalhado para
subsistncia, Paulo ironiza diversas vezes, dizendo que no se portaria de modo
oneroso comunidade, quando fosse visit-la novamente:
. . . ,
;
. . . {ser que} cometi erro humilhando a mim mesmo, a fim de vs
serdes exaltados, por que de graa o bom-anncio do Deus vos
anunciei? (2Corntios 11.7);
,
; .
,
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

460

Moiss Olmpio Ferreira / Rui Alexandre Grcio

.
.
Que coisa, pois, que {vos} tornou inferiores sobre as demais
igrejas, seno que eu mesmo no fui pesado a (no fui peso morto
de) vs? Agraciai-me essa injustia!
Eis (v) esta terceira {vez que} estou pronto para ir para junto
de vs e no {vos} serei pesado; pois no busco as coisas de vs,
pelo contrrio, {busco}-vos, pois no deve os filhos aos genitores
entesourar, mas os genitores, aos filhos (2Corntios 12.13-14).
Em outro momento, contra essas mesmas insinuaes, a fora da ironia
manifesta forte reprimenda:
,
.
Seja, porm: eu no vos sobrecarreguei, mas, esperto sendo, com
malcia (esperteza) vos tomei (2Corntios 12.16).
Nesses exemplos, temos afirmaes no enunciado que so negadas na
enunciao, para expressar a crtica em razo de certo estado de coisas.
o sentido irnico que reduz a identidade ao menor grau e instaura a
diferena mxima entre a opinio do orador e a do auditrio: a figura atinge
negativamente o thos do outro.15
Em contexto, na situao em que o enunciado produzido, a ironia alcana
o sentido desejado, porque assume o tom de derriso/zombaria (a subjetividade
do orador fica bem evidente ao mostrar a sua no-aderncia, o seu deslocamento
quanto ao prprio discurso e o seu desacordo com o thos do outro). O tropo
marca a diferena entre os homens,

15

Quando Bakhtin (2010) estuda O discurso em Dostoievski, mostrando os tipos de


discurso na prosa encontrados nas obras que analisa, ele associa a ironia pardia
em que o autor fala a linguagem do outro, porm,. . . reveste essa linguagem
de orientao semntica diametralmente oposta orientao do outro. (. . . ) O
discurso se converte em palco de luta entre duas vozes (p. 221). E ainda: Ao
discurso parodstico anlogo o emprego irnico e todo emprego ambguo do
discurso do outro, pois tambm nesses casos esse discurso empregado para
transmitir intenes que lhe so hostis (p. 222).

ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

J estais saciados! A figura. . .


Already ye are filled!. . .

461

como se o sujeito aderisse aos discursos para melhor conseguir


desviar-se desses discursos emprestados ao interlocutor e sobre
os quais se ironiza ao mesmo tempo, sob a condio de que este
ltimo, ou um terceiro, compreenda esta distncia (Meyer, 1998:
124).
Ao retomar o que o auditrio pensa de si, a ironia, por inverso semntica,
cria o efeito de oposio/diferena, sugerindo que aquilo que se pensa s o para
quem o discurso dirigido e no para quem o est enunciando diretamente.16
De fato, empregada dialeticamente, ela vise dsarmer ladversaire en mettant
les rires. . . au service de lorateur 17 (Robrieux, 1993: 176).
assim que o T.A. (p. 79-82) insere a ironia nas formas do ridculo, que
pune a transgresso de algo que j fora anteriormente acordado. Ao tomar o
lugar do outro, mostrando-lhe a ruptura feita quanto opinio aceita, Paulo
torna ridcula a postura desse seu auditrio.
digno de nota que o apstolo em 1Corntios 4.8, excerto j citado, no
permitiu que a censura permanecesse em forma de figura retrica (Meyer), de
maneira que a sua inteno apenas fosse decifrvel pelo exerccio interpretativo.
Pelo contrrio, o sentido oposto que ele procurou provocar tornou-se evidente
quando acrescentou:
18 , .
quem dera {vos} tornastes reis, para que tambm ns convosco
venhamos a nos tornar reis juntos (1Corntios 4.8b).
16

Como diz Ducrot (1987: 198): Para que nasa a ironia, necessrio que toda
marca de relato desaparea, necessrio fazer como se este discurso fosse
realmente sustentado na prpria enunciao. Esta a ideia que tento dar ao
dizer que o locutor faz ouvir um discurso absurdo, mas que o faz ouvir como
discurso de outra pessoa, como um discurso distanciado. A minha tese mais
exatamente, a minha verso da tese Sperber-Wilson se formularia facilmente
atravs da distino do locutor e dos enunciadores. Falar de modo irnico ,
para um locutor L, apresentar a enunciao como expresso da posio de um
enunciador. Posio de que se sabe, por outro lado, que o locutor L no assume
a responsabilidade, e, mais do que isso, que ele a considera absurda.
17
. . . visa a desarmar o adversrio, colocando os risos. . . a servio do orador.
18
. . . felon n introducing a wish that something had taken place in the past. . . ,
without n introducing a wish that something were so in the present. . . ,
. . . felon n a introduo de um desejo de que algo tivesse acontecido
no passado. . . ; sem n, introduo de um desejo de que algo estivesse assim no
presente. . . (Lampe, In: Thesaurus Linguae Graecae (TLG):
http://www.tlg.uci.edu/demo/dictionary?word=O)%2FFELON&uid=0&Greek
Font=Unicode&GreekInputFont=Unicode&fromlist=Y&textsearch_id=6080651).
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

462

Moiss Olmpio Ferreira / Rui Alexandre Grcio

A partir disso, houve a exigncia de uma releitura dos termos anteriores,


isto , o auditrio foi convocado rinterprter sa premire conclusion aprs
avoir cout ou lu le dernier lment dune coordination 19 (Eggs, 2008: 315).
Esse processo retrico, porm, apesar de instaurar o mais alto grau de
diferena, tem claramente, em Paulo, o objetivo de reconstruir a identidade
mxima, de reforar as identidades fracas e/ou reduzir as diferenas fortes.
Nesse sentido, a ironia tcnica pedaggica, pois quer reconduzir o auditrio
ao acordo inicial, exigindo-lhe a tomada de deciso.
Entretanto, cabe ressaltar que no h garantia alguma de pleno xito pois,
se de um lado no possvel determinar de antemo quais estratgias sero
infalveis, por outro lado os fundamentos das teses que se apresentam no so
absolutos e nem conclusivos, no pertencem racionalidade de matriz lgicomatemtica ou positiva, no so regidos pela validade formal, no so perfeitos
e definitivos; pelo contrrio, so verdades relativas apenas plausveis, situadas
no tempo e no espao, passveis de transformaes, sujeitas s conjunturas e
instabilidades contextuais e histricas de toda natureza.

Consideraes finais

Sobre a ironia, observou com pertinncia Carrilho (2012, vol. II, p. 67)
que ela no impede, nem dissuade, nem desacredita as nossas convices.
S diz uma coisa muito simples: que as nossas convices so contingentes,
portanto no tm a solidez das coisas eternas, perenes, como muitas vezes
gostaramos que tivessem. . . .
Esse ponto permite-nos compreender que a ironia se enquadra inteiramente numa racionalidade argumentativa pautada no s pela rejeio dos
absolutismos de qualquer espcie, como assume que a ambivalncia um
trao constitutivo da lgica natural do discurso. Se, como Bauman (1991)
assinalou, a modernidade se caracteriza por uma tentativa de expurgar a
ambivalncia em detrimento de uma viso demonstrativa da ordem pensada
como certeza, a ironia aponta para a ideia de verses alternativas e obriga a
enquadrar as questes de raciocnio no horizonte mais amplo do conflito das
perspectivas. Nesse sentido ela inscreve-se bem no corao da racionalidade
retrico-argumentativa, mostrando que o nvel do raciocnio e da sua anlise
no pode ser dissociado do alinhamento retrico profundamente situacional

19

. . . a reinterpretar sua primeira concluso aps ter escutado ou lido o ltimo


elemento de uma coordenao.
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

J estais saciados! A figura. . .


Already ye are filled!. . .

463

a partir do qual se raciocina. Dito de outra forma, mais do que defesa de


teses, a argumentao diz respeito a lidar com assuntos em questo; mais do
que a raciocnios, ela remete para formas incontornavelmente perspectivadas
de tematizar os assuntos e, finalmente, mais do que para resolutividades
demonstrativas, o que nela fulcral a persistncia da oposio que mantm
em aberto o acesso ao problemtico.
Se a ironia muitas vezes solidria do riso justamente porque rompe com
o pensamento dentro da caixa e obriga a considerar horizontes e possibilidades
interpretativas diferentes. Ela remete o discurso argumentativo para a sua
natureza plural e perspectivistica. o oposto da unicidade e desafia as
convices ensimesmadas.
No fundo, o uso da ironia afirma: o raciocnio bom, a perspectiva que
no grande coisa. Como observa Jos Manuel Esteves (2009: 29), podemos
falar de uma ruptura problematolgica provocada pela ironia, com dois efeitos
fundamentais:
por um lado, institui uma nova dimenso e perspectiva sobre
o tema, que resulta diretamente da tenso e da oposio; por
outro lado, prepara para a reordenao global do problema, que
advm da abertura de uma nova possibilidade de argumentao e
pensabilidade que s concretizvel aps a ironizao.
Como na ironia socrtica, atravs da qual Scrates aceitava como boas as
definies inicialmente avanadas pelos interlocutores para, a partir da, as
questionar e abordar de uma forma problemtica o que, lembre-se, deixava
por vezes to indignados os interlocutores que estes pura e simplemente se
retiravam eivados de ofensa , tambm o uso genrico da ironia provoca esse
deslocamento do que tido como assente para a necessidade de se ter de rever
esse posicionamento. claro que, quem faz uso da ironia tem ele prprio a
possibilidade de introduzir novos argumentos e novos modos de raciocinar.
Mais do que uma figura de estilo, a ironia a clareira do pensamento em que
as convices retornam dvida e em que o discurso se faz dilogo, afastando
a seriedade monoltica e o carcter inevitvel da mquina lgica. Dilogo
como lugar de compreenso e de pesquisa, no qual se ensaia a concretizao do
possvel e no qual a clausura das vias nicas estilhaada pela multiplicidade
das verses; dilogo, afinal, em que o dogmatismo interpretativo esvaziado
pelo espectro da alteridade que ronda e em que a contingncia se associa a
uma imaginao inventiva que surpreende ou pode surpreender.

ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

464

Moiss Olmpio Ferreira / Rui Alexandre Grcio

Referncias

BAILLY, Anatole. Dictionnaire Grec-Franais. Paris: Librairie Hachette,


2000.
BAKHTIN, Mikhail. O discurso em Dostoivski. In. BAKHTIN, Mikhail.
Problemas da potica de Dostoivski. Traduo de Paulo Bezerra. 5. ed., So
Paulo: Gen/Forense Universitria, 2010, p. 207-310.
BAUMAN, Zygmunt. Modernity and Ambivalence.
Association with Blackwell Publishers, Cambridge, 1991.

Policy Press in

BITTENCOURT FILHO, Heitor. Anotao sobre o texto grego da epstola


de Tiago, com nfase no aspecto e modo verbal, tema e argumentao.
Dissertao apresentada ao Programa de Ps-Graduao do Departamento
de Letras Clssicas e Vernculas da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias
Humanas da Universidade de So Paulo, para obteno do ttulo de Mestre
em Letras. Orientador: Prof. Dr. Henrique Graciano Murachco. So Paulo.
2003.
CARRILHO, Manuel Maria. Pensar o Mundo (Obras 1982-2012). 2 vols.,
Coimbra: Grcio Editor, 2012.
CROSSAN, John Dominic. In search of Paul. How Jesus apostle opposed
Romes Empire with gods kingdom. New York: Harper Collins Publishers,
2005.
DUCROT, Oswald. O dizer e o dito. Traduo de Eduardo Guimares.
So Paulo: Pontes, 1987.
DUCROT, Oswald. Dire et ne pas dire. Paris: Herman, 2003.
DUPREL, Eugne. Essais Pluralistes. Paris: PUF, 1949.
EGGS, Ekkehard. Le pathos dans le discours - exclamation, reproche,
ironie. In: RINN, Michael (Dir). motions et discours. Lusage des passions
dans la langue. Rennes: Presses Universitaires de Rennes (PUR), 2008, p.
291-320.
ESTEVES, Jos Manuel. Ironia e Argumentao. Covilh: LabCom, 2009.
FERREIRA, Moiss Olmpio. A persuaso em risco: As divergncias de
traduo dos aspectos verbais e as diferentes influncias sobre o auditrio.
Estudos Lingusticos, vol. 38, n. 3, p. 509-519, 2009. ISSN 1413-093. URL:
http://www.gel.org.br/estudoslinguisticos/volumes/38/EL_V38N3_40.pdf.
FERREIRA, Moiss Olmpio.
Epstola de Paulo aos Efsios
proposta de leitura linear.
Dissertao apresentada ao Programa de
Ps-Graduao do Departamento de Letras Clssicas e Vernculas da
Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de
So Paulo, para obteno do ttulo de Mestre em Letras. Orientador:
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

J estais saciados! A figura. . .


Already ye are filled!. . .

465

Prof. Dr. Jos Rodrigues Seabra Filho. So Paulo, 2006, 531f. URL:
http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-23082007-131107/ptbr.php.
KOESTER, Helmut. Paul & his world: interpreting the New Testament
in its context. Minneapolis: Fortress Press, 2007.
KOESTER, Helmut. Introduo ao Novo Testamento: Histria, cultura e
religio do perodo helenstico. Traduo de Euclides Luiz Galloni, v. 1, So
Paulo: Paulus, 2005a.
KOESTER, Helmut. Introduo ao Novo Testamento: Histria e literatura
do cristianismo primitivo. Traduo de Euclides Luiz Galloni, v. 2, So Paulo:
Paulus, 2005b.
LIDDELL, Henry Jorge; SCOTT, Robert. Greek-English Lexicon. Oxford:
The Clarendon Press, 1992.
MEYER, Michel. Problmatologie: pour une rhtorique de la raison.
In: LAMPEREUR, A. (dir). Lhomme et la rhtorique. Paris: MridiensKlincksieck, 1990, p. 153-165.
MEYER, Michel. Questes de retrica: linguagem, razo e seduo.
Traduo de Antnio Hall, Lisboa: Edies 70, 1998, (Nova Biblioteca 70).
MEYER, Michel. A retrica. Traduo de Marly N. Peres. So Paulo:
tica, (Srie Essencial), 2007.
MURACHCO, Henrique Graciano. Lngua Grega. Viso Semntica, Lgica,
Orgnica e Funcional. 2. ed., Petrpolis: Editora Vozes/Discurso Editorial,
v.1, 2003.
OCONNOR, Jerome Murphy. Paulo de Tarso: Histria de um apstolo.
Traduo de Valdir Marques. So Paulo: Loyola/Paulus, 2007.
OCONNOR, Jerome Murphy. Paulo: Biografia Crtica. Traduo de
Barbara Theoto Lambert, 2. ed., So Paulo: Loyola, 2004.
PERELMAN, Cham & OLBRECHTS-TYTECA, Lucie. Tratado da
Argumentao. A Nova Retrica. Traduo: Maria Ermantina Galvo. So
Paulo: Martins Fontes Editora Ltda, 2002.
PERELMAN, Cham. O Imprio Retrico. Traduo de Fernando
Trindade e Rui Alexandre Grcio. Porto: Edies Asa, 1993.
PLANTIN, Christian. Largumentation. Collection Mmo, n. 23, Paris:
Seuil, 1996.
ROBRIEUX, Jean-Jacques. lments de Rhtorique et dArgumentation.
Paris: Dunod, 1993.
The Greek New Testament (GNT), edited by Kurt Aland, Matthew Black,
Carlo M. Martini, Bruce M. Metzger, and Allen Wikgren, in cooperation
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

466

Moiss Olmpio Ferreira / Rui Alexandre Grcio

with the Institute for New Testament Textual Research, Mnster/Westphalia,


Fourth Edition (with exactly the same text as the Nestle-Aland 27th Edition
of the Greek New Testament), Copyright 1966, 1968, 1975 by the United
Bible Societies (UBS) and 1993, 1994 by Deutsche Bibelgesellschaft (German
Bible Society), Stuttgart. Software Bible Works. Copyright 1992-2003,
Michael S. Bushell and Michael D. Tan.

Bibliografia consultada
GRCIO, Rui. Racionalidade argumentativa. Porto, ASA, 1993.

GRCIO, Rui. Consequncias da Retrica. Para uma revalorizao do


mtiplo e do controverso. Coimbra, P de Pgina Editores, 1998.
GRCIO, Rui. A interao argumentativa. Coimbra: Grcio Editor, 2010.
GRCIO, Rui. Teorias da argumentao. Coimbra, Grcio Editor, 2012.
MEYER, Michel. As bases da retrica. In: CARRILHO, Manuel Maria
(Coord.). Retrica e Comunicao. Traduo de Fernando Martinho. Lisboa:
Edies Asa, 1994, p. 31-70.
MOSCA, Lineide do Lago Salvador. O espao tensivo da controvrsia:
uma abordagem discursivo-argumentativa. Revista Filologia e Lingstica
Portuguesa. So Paulo: Humanitas, v. 9, p. 293-310, 2008.
OLRON, Pierre. Largumentation. Col. Que sais-je?, n. 2087, Paris:
P.U.F., 1993.
PERELMAN, Cham. Argumentao. In. Enciclopdia Einaudi, v. 11,
Imprensa Nacional, Casa da Moeda, 1987.
PERELMAN, Cham. Retricas. Traduo de Maria Ermantina de
Almeida Prado Galvo. 2a . edio. So Paulo: Martins Fontes, 2004.
REBOUL, Olivier. Introduo retrica. Traduo de Ivone Castilho
Benedetti. 2. ed., So Paulo: Martins Fontes, 2004.

Anexos
I - Glatas 2.15-21:
15.
Ns, por natureza, {somos} judeus e no erradios dentre {os} gentios;

16. []
, ,
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

J estais saciados! A figura. . .


Already ye are filled!. . .

467

,
.
{sois} sabedores (j tendes o saber) que {um} homem no declarado
justo a partir das obras de lei, seno por meio de Jesus Cristo; e ns a Cristo
Jesus dirigimos f, para que sejamos declarados justos a partir d{a} prova de
Cristo e no a partir de obras de lei, porque a partir de obras de lei no ser
justificada toda (qualquer) carne;
17. ,
; .
se procurantes sermos declarados justos em Cristo, tambm nos encontramos, {ns} mesmos, erradios, ser que Cristo ministro de erro {}? {Que isso}
no venha a ser!
18. , .
pois se as coisas que destru, essas estou construindo de novo, estou
constituindo a mim mesmo transgressor,
19. , .
pois eu, por meio de lei, morri para lei, a fim de viver para Deus. Com
Cristo, fui (estou) posto na estaca (fui e estou crucificado);
20. , ,
.
estou vivendo, porm, no mais eu, mas em mim est vivendo Cristo;
aquilo que agora estou vivendo n{a} carne, n{a} prova estou vivendo, na do
Filho do Deus, que me amou e que se entregou por sobre (em favor de) mim;
21. ,
. . .
no estou violando (rejeitando) a graa do Deus, pois se por meio de lei {
a} justia, ento Cristo morreu por ddiva (gratuitamente, toa, em vo). . .
II - 1Corntios 1.10-15:
10. , ,
, ,
.
Eu vos estou convocando ao lado (vos estou exortando), irmos, por meio do
nome do Senhor de ns, Jesus Cristo, para que a mesma coisa vades dizendo
todos, e no haja entre vs divises, estejais na condio de inteiramente
prontos na mesma mente e na mesma opinio.
11. , ,
.
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

468

Moiss Olmpio Ferreira / Rui Alexandre Grcio

Foi-me, pois, relatado a respeito de vs, irmos de mim, pelos de Clo, que
contendas entre vs h.
12. ,
, , .
Estou dizendo isso, porque cada de um vs est dizendo: Eu sou de Paulo;
eu, de Apolo; eu, de Cefas; eu, de Cristo.
13. ; ,
;
O Cristo foi/est partido? Paulo foi posto na estaca a favor de vs? Ou
ao nome de Paulo fostes mergulhados (batizados)?
14. [ ] ,
Dou graas [ao Deus] porque nenhum de vs mergulhei (batizei), seno
Crispo e Gaio,
15. . . .
para que algum no venha a dizer que ao meu nome fostes mergulhados
(batizados). . .
III - 1Corntios 4.1-15:
1.

Assim, nos v considerando {o} homem, como remadores inferiores de
Cristo e ecnomos de mistrios de Deus;
2. , .
alm disso, est-se busca entre os ecnomos, para que algum seja
encontrado fiel.
3. ,
.
A mim, porm, coisa mnima h, para que por vs {eu} seja julgado, ou
por {um} dia {de julgamento} humano; pelo contrrio, nem a mim mesmo
estou julgando,
4. , ,

pois de nada tenho cincia (no estou consciente de nada), mas nisso no
fui (estou) justificado; aquele que me julga o Senhor,
5. ,

.
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

J estais saciados! A figura. . .


Already ye are filled!. . .

469

de modo que, no vades julgando coisa alguma antes do tempo oportuno,


at que o Senhor venha, o qual tambm iluminar as coisas ocultas da escurido
e manifestar as vontades (os desgnios) dos coraes e, ento, o louvor vir a
ser a cada um da parte do Deus.
6. , , ,
,
.
Mas essas coisas, irmos, transmutei completamente para mim mesmo e
para Apolo por causa de vs, para que em ns aprendais o no {irdes} alm
das coisas que esto escritas, para que no {vos} incheis a favor de um contra
o outro.
7. ; ; ,
;
Algum, pois, te distingue? Que tens que no recebeste? Se tambm
recebeste, por que gloriar{-te} como no tendo recebido?
8. , ,
,
J estais saciados, j {vos} enriquecestes, sem ns {vos} tornastes reis;
quem dera {vos} tornastes reis, para que tambm ns convosco venhamos a
nos tornar reis juntos,
9. , ,
, .
Penso, pois, {que} o Deus nos exps, os ltimos enviados (apstolos), como
sentenciados morte, porque teatro viemos a ser ao mundo e a anjos e a
homens.
10. , ,
, .
Ns {somos} tolos por causa de Cristo, mas vs, sensatos em Cristo; ns,
fracos, vs, fortes; vs, ilustres, ns, sem honra (infames);
11.

at a hora de agora no s temos fome mas tambm temos sede e estamos
nus e somos esbofeteados e estamos instveis,
12. ,

e cansamos, trabalhantes com as prprias mos.
bendizemos; sendo perseguidos, suportamos;
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

Sendo insultados,

470

Moiss Olmpio Ferreira / Rui Alexandre Grcio

13. , .
sendo difamados, chamamos junto (exortamos); como coisas de limpeza do
mundo nos tornamos; de todas as coisas, refugo (escria), at agora.
14. []
No mudante (virante para outro lado) vos estou escrevendo essas coisas;
ao contrrio, como filhos amados de mim, ponho [pondo] juzo,
15.
. . .
pois se tiverdes dez mil pedagogos (educadores) em Cristo, ao contrrio,
no {tereis} muitos pais, pois em Cristo Jesus, por meio do bom-anncio, eu
vos gerei. . .
IV - 2Corntios 11.1-20:
1. .
Quem dera estivsseis suportando de mim algo pequeno (um pouco) de
insensatez; pelo contrrio, ainda estais suportando de mim!
2. ,

Estou zelando-vos, pois, com zelo de Deus, pois vos ajustei (vos preparei)
para um s homem (marido), {como uma} jovem virgem, pura, para {-vos}pr
ao lado de Cristo;
3. ,20 ,
,

porm, estou com medo de {que}, de algum modo, como a serpente enganou
completamente Eva na astcia dela, as mentes de vs sejam corrompidas da
simplicidade e da pureza, a {que } para o Cristo,
4. ,
, ,
.
se, de fato, aquele que est chegando est anunciando outro Jesus que no
anunciamos, ou estais recebendo outro esprito que no recebestes, ou estais
suportando de bom grado outro bom-anncio que no recebestes.

20

O m do versculo est ligado ao sentido de fobomai e no traduzido. comum


encontrarmos esse advrbio associado a verbos que indicam medo, apreenso,
hesitao.
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

J estais saciados! A figura. . .


Already ye are filled!. . .

471

5.
Considero-me, pois, em nada ser inferior aos hiper-muito (aos excedentes)
apstolos,
6. ,

e se {sou} restrito (particular) na palavra, ao contrrio, no no conhecimento; mas em tudo que manifestamos {o conhecimento}, {manifestamo-lo} a
vs entre todos,
7. ,
;
ou {ser que} cometi erro humilhando a mim mesmo a fim de vs serdes
exaltados, por que de graa o bom-anncio do Deus vos anunciei?
8.
Outras igrejas espoliei, tendo recebido soldo para o servio de vs
9.
,
.
e quando estava presente junto de vs, mesmo tendo estado em necessidade,
no me tornei peso de ningum, pois a necessidade de mim encheram para
alm (supriram alm do necessrio) os irmos que vieram da Macednia, e em
tudo no {sendo} pesado a vs guardei a mim mesmo e {me} guardarei.
10.
.
{A} verdade de Cristo est em mim, por que essa glorificao no me ser
obstruda (impedida) nos declives (regies) da Acaia.
11. ; ; .
Por que razo? Por que no vos continuo a amar? O Deus sabe.
12. , , ,

O que estou fazendo tambm continuarei fazendo, para que {eu} corte o
pretexto dos que querem pretexto, para que naquilo em que se gloriam sejam
achados tanto quanto ns,
13. , ,

pois os tais {so} pseudoapstolos, trabalhadores dolosos, transmutantes
para apstolos de Cristo,
14. .
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

472

Moiss Olmpio Ferreira / Rui Alexandre Grcio

e {isso} no {} coisa admirvel, pois o prprio Satans transmuta-se para


anjo de luz.
15.
.
No {}, portanto, grande coisa se tambm os servos dele se transmutam
para servos de justia, dos quais o fim ser segundo as obras deles.
16. , ,
, .
De novo estou dizendo: ningum tenha opinio {de} eu ser sem juzo; mas
se no {for assim}, tambm como sem juzo recebei-me, a fim de que tambm
eu de alguma pequena coisa me glorie.
17. , ,
.
O que estou falando, no de acordo com {o} Senhor estou falando; pelo
contrrio, como em insensatez nesse fundamento(> coragem21 ) da glorificao;
18. , .
uma vez que muitos se gloriam segundo a carne, eu tambm me gloriarei,
19.
pois com prazer tolerais os insensatos, sensatos sendo,
20. , , ,
, .
pois suportais se algum vos est escravizando completamente, se algum
{vos} est comendo completamente (devorando), se algum est tomando {de
vs}, se algum est se elevando {sobre vs}, se algum vos est batendo no
rosto.
V - 2Corntios 12.13-19:
13. ,
; .
Que coisa, pois, que {vos} tornou inferiores sobre as demais igrejas, seno
que eu mesmo no fui pesado a (no fui peso morto de) vs? Agraciai-me essa
injustia!

21

Como afirma Bailly (2000: 2032) a respeito de pstasic: (. . . ) II. Au moral ce


qui est au fond de lme, fermet, sang-froid, confiance, courage (. . . ).

ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

J estais saciados! A figura. . .


Already ye are filled!. . .

473

14. ,
.
.
Eis (v) esta terceira {vez que} estou pronto para ir para junto de vs e no
{vos} serei pesado; pois no busco as coisas de vs, pelo contrrio, {busco}-vos,
pois no deve os filhos aos genitores entesourar, mas os genitores, aos filhos.
15. .
[], ;
Eu, porm, muito agradavelmente gastarei e serei completamente gasto a
favor das almas de vs. Se mais em excesso vos estou amando, menos estou
sendo amado?
16. ,
,
Seja, porm: eu no vos sobrecarreguei, mas, esperto sendo, com malcia
(esperteza) vos tomei.
17. 22 , ;
Em relao a algum dos que enviei a vs, por meio dele tive ganho sobre
vs?
18.
; ; ;
Chamei ao lado (convoquei) Tito e junto enviei o irmo. Tito tirou
vantagem de vs? No circulamos com o mesmo esprito? No com as mesmas
pisadas?
19. .
, , .

22

O uso do m precisa de explicao. Liddell-Scott (1992) afirmam:


In questions: a. with Ind., implying a negat. answer, surely not, you don't
mean to say that, Lat. num? whereas with o an affirm. answer is expected,
Lat. nonne? (. . . ) ra m tjnhke; surely he is not dead, is he?
Em questes: a. com indicativo, implicando uma resposta negativa, certamente
no, voc no quer dizer que, Lat. num? Entretanto com o uma resposta
afirmativa esperada, Lat. nonne? (. . . )ra m tjnhke; certamente ele no est
morto, est?.
Por essa definio, m, que o advrbio de negao no, de carter
volitivo/eventual, pode ser traduzido como porventura, acaso, ou simplesmente
ser desconsiderado nas situaes acima indicadas.
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

474

Moiss Olmpio Ferreira / Rui Alexandre Grcio

H tempo tendes o parecer que a vs {ns nos} defendemos. {Diante} de


Deus em Cristo estamos falando, mas todas as coisas, amados, a favor da
edificao de vs.

Recebido em: 21/12/2012


Aceito em: 06/02/2013
ISSN 1517-4530, e-ISSN 2176-9419.

You might also like