Professional Documents
Culture Documents
Carmosino, Founder,
Director-Editor, 1974EL CUERPO MUSICAL DE LA PALABRA: EROTISMO EN LA POESA DE CSAR MORO
Author(s): Perla Masi
Source: INTI, No. 54 (OTOO 2001), pp. 27-50
Published by: INTI, Revista de literatura hispnica; Roger B. Carmosino, Founder,
Director-Editor, 1974Stable URL: http://www.jstor.org/stable/23286961
Accessed: 18-03-2016 00:51 UTC
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/
info/about/policies/terms.jsp
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content
in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
INTI, Revista de literatura hispnica; Roger B. Carmosino, Founder, Director-Editor, 1974- is collaborating with
JSTOR to digitize, preserve and extend access to INTI.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Perla Masi
Universit di Firenze
el nombre de tu boca
en la pared de nadie
En la puerta prohibida
grabar el nombre de tu cuerpo
y la piedra grite
y el muro respire como un pecho
Octavio Paz, Garabato
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
28
INTIN0 54
ANTONIO es Dios
ANTONIO es el Sol
las Cartas poticas dedicadas a l. Pero esa pasin sigui acechando al poeta
durante muchos aos: los poemas escritos a partir de |938 -los de los
poemarios en francs Le chateau de grisou (1939-1941) , Lettre d'amour
(1942)3, Pierre des soleils (1944-1946) y Amour mort (1949-1950)4 atestiguan la duracin de ese intenso y tenaz sentimiento que lo acompa
hasta su muerte.
EL MAR Y LA POESA
Podramos decir que Moro compuso, a partir de 1938, un nico poema,
una largusima carta de amor a Antpnio, siguiendo a ciegas el hilo milagroso
de la poesa, ese hilo de Ariadna que para siempre lo lig al cuerpo del
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
PERLA MASI
29
fin . g
amor [...] nace sin cesar" ("Vienes en la noche...", OP, p. 59), en que "la
adhesin sin fin" (ibid., OP, p. 59) del poeta al amado no puede terminar ("Y
palabras del poeta son sobre todo las del abismo, que como "lenguas de
petrleo renacientes y moribundas" ("A vista perdida", OP, p. 53) emergen
desde las profundidades del ser para revelar al mundo un amor puro y
secreto, que slo poda ser vivido lejos de la luz del sol.
El mar, segn Erich Neumann, representa simblicamente ese estadio de
El amor para el poeta es un eterno "vivir bajo las algas" ("Un camino de
tierra...", OP, p. 52), una inmersin en un "estupor submarino y terso" ("A
vista perdida", OP, p. 53); el cuarto en que los amantes se encuentran es el
silencio enamorado:
a oscuras
en la cama
El poeta es una ola que sin cesar se ofrece al amado ("Y mi adhesin sin
fin y el amor que nace sin cesar / y te envuelve": "Vienes en la noche...", OP,
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
INTIN0 54
30
OP, p. 75).
espuma del mar, substancia ertica por excelencia en cuanto fruto del semen
viril de Urano, dios del cielo, esposo de Gea, diosa de la tierra, cado en el
mar cuando uno de sus hijos lo emascul para vengar el cruel asesinato de
sus hermanos. Afrodita es tambin llamada Anadiomene, la diosa surgida de
las olas, o tambin Pelagia, criatura del mar. La palabra pasional del poeta
no poda nacer sino de las olas viriles del ocano, siendo su inmersin una
bsqueda puramente sensual de la verdad del ser.
Je pense aux holoturies angoissantes qui souvent nous entouraient
l'approche de l'aube
quand tes pieds plus chauds que des nids ]2
flambaient d'une lumire bleue et paillet .
"La mer qui dferle l'cume aux lvres" ("L'abeille noire", Le chateau
de grisou, OP, p. 88), el agua que da a luz y erotiza la palabra, es el elemento
en que carne y poesa adquieren un cuerpo, el cuerpo incorruptible y sensual
del poema.
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
PERLA MASI
31
En esta carta, escrita cuando ya haba vuelto al Per, el poeta habla del
mar, asocindolo a la vida, al olor de la vida. Lo mismo ocurre al hablar de
voluntario. ]6
pie, por transaparencia, los pocos baistas que estbamos |Jl ese da.
Playas de arena de tinta china sembradas de menudas conchas y de floras
marinas blancas y malvas como granos de arroz coloreados y ensamblados .
Rocas eternamente batidas por este mar en furia con dobladillo de armio
y de espuma de cerveza . Prodigio de Pacusana donde el agua tranquila de
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
INTIN0 54
32
olor del mar ahonda los muros y las demasiado bestiales construcciones
modernas que, al ritmo conocido, reemplazan las bellas casas criollas.
36
nostalgia de la criatura que debi darle a luz por segunda vez, restituyndolo
a sus orgenes, a un paisaje interior y a s mismo: "Y el paisaje que brota de
plantas delicadas J7
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
PERLA MASI
33
tesoro escondido en las profundidades del mar peruano ("Un nfora desnuda
es esa "playa de Conchn calcinada bajo el sol" que Moro evocaba con
dolorida nostalgia en el texto de la Biografa peruana ("El agua cayendo
del pasado del poeta. La vida renace de la muerte y la palabra del silencio
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
INTIN0 54
34
moribundas" : "A vista perdida", OP, p. 53). La lluvia llevada por el amado
("Tu espalda de diluvio / Tu vientre de aluvin": "Batalla...", OP, p. 60)
permite al poeta conquistar el presente ("Apareces / La vida es cierta / El
olor de la lluvia es cierto / La lluvia te hace nacer / Y golpear a mi puerta":
nacimiento:
[...]
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
PERLA MASI
35
hauteur du cceur
esencia de su ser:
deseo , de modo que todo el poemario parece animado por el que podramos
cultos .
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
INTI N 54
36
y cretina" -Cretina era el nombre de una tortuga que Moro posea cuando
estaba en Mxico-, es tambin la tortuga-barco sobre la cual el poeta navega
Odisea, Hermes es el dios que gua a las almas de los muertos hacia el Hades,
fecundidad (el ingenioso artfice cre la msica -la vida- a partir del
silencio -la muerte- del animal) por lo cual se le representaba con estatuas
de forma flica, las "hermas", bustos sin brazos que simbolizaban el poder
fecundante de la tierra.
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
PERLA MASI
37
maravilloso vehculo de amor con que Moro vuelve a unirse al cuerpo del
amado-tigre:
La esmeralda puede resistir la presencia inslita del tigre
Acoplado a la divina tortuga ecuestre
[...]
En vano los ojos se cansan de mirar
La divina pareja embarcada en la cpula
Boga interminable entre las ramas de la noche
De tiempo en tiempo un volcn estalla
Con cada gemido53de la diosa
inaccesible.
que pueblan los altares del surrealismo . Para Moro la palabra potica es un
imaginacin son los mviles fundamentales del acto ertico y del acto
potico. La poesa erotiza el lenguaje cotidiano, y la palabra del lenguaje
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
INTI N 54
38
del amor.
Antonio: "Te puedo dar todos los nombres: cielo, vida, alfabeto, aire que
respiro" (Cartas, OP, p. 75). La divina tortuga musical, el cuerpo musical
de la palabra, fue el cuerpo verbal del poeta en los aos amargos de la
ausencia del amado, y todo el poemario parece el relato de un viaje hacia la
plenitud de la nominacin, en bsqueda de un posible "puerto", punto de
arribo verbal, despus del naufragio de la relacin amorosa.
"Tranquille dans la mer un homme se noie" ("Fata Alaska", Le chateau
de grisou, OP, p. 90): el poeta, viajero y nufrago por vocacin, parece
seguir las huellas de Baudelaire, a quien cita ya en el epgrafe inaugural de
La tortuga ecuestre ("Les tenbres vertes dans les soirs humides de la belle
saison") y de quien seguramente recuerda los clebres cuartetos de "L'homme
et la mer":
[...]
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
PERLA MASI
39
Baudelaire fue sin duda uno de los poetas ms apreciados por Moro6', y
su idea del "amor-hecatombe" debe mucho a la concepcin demonaca y
Le paradisier et l'ceuvre
Elastique des fleurs
Sur un squelette de cheval
Pour la mmoire poignante
A ma naissance
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
INTIN0 54
40
Lettre d'amour,
de la seule ralit
avec ses vallons et ses ombres
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
PERLA MASI
41
avec l'humidit et les marbres et l'eau noire refltant toutes les toiles
la msica callada,
la soledad sonora,
, 72
trascendencia:
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
INTI N 54
42
longtemp que j'ai revu la mer et foul le pont des vaisseaux, et mes souvenirs
un chemin sur ton propre sein... c'est bien. Droule tes vagues
avec dignit et reconnaissance, dans une treinte aussi tendre que celle
d'un frre ou d'une soeur. Les dsirs chamis suivirent de prs cette
la peau visqueuse du monstre, comme deux sangsues; et, les bras et les
nageoires entrelacs, autour du corps de l'objet aim qu'ils entouraient
avec amour, tandis que leurs gorges et leurs poitrines ne faisaient bientt
et hideux!
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
PERLA MASI
43
subversin total del orden csmico establecido por el Dios tirano contra el
cual Maldoror se desata en blasfemias . El imaginario ertico de Lautramont
es exasperadamente morboso y cruento, pero aparece siempre teido de
cierta sombra sagrada, y Moro parece haber heredado esa dimensin sagrada
y csmica de la ertica de Maldoror:
Gran vendaval, disprsame en la lluvia y en la ausencia celeste, disprsame
escritura potica:
pertenecientes al reino del aire, del agua, de la tierra y del fuego (de las
profundidades subterrneas). El poeta parece de esta manera relacionar la
eternidad del amor con la antigedad de los cuatro elementos y de sus
criaturas: el lenguaje potico es un lenguaje genesaco, es el Verbo que se
encarna en la poesa, en el cuerpo del poema, y origina la maravillosa
realidad del Edn potico. "Cierro los ojos y tu imagen y semejanza son el
mundo" ("Oh furor..OP, p. 56), exclama, nominando y creando, el poeta
Hacedor de La tortuga ecuestre.
Tambin el bestiario del poeta peruano parece derivar de la imaginera
ferina de Lautramont, en la que prevalecen criaturas marinas y animales
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
INTIN0 54
44
invocada por el poeta para que llegue a destruir el mundo ("tigre implacable
un nuevo orden.
froid, l'amour gla9ant, celui dcrit par les incubes comme la brlure du
froid. Le feu de la posie ducassienne est le feu noir et froid" . Lo mismo
podra decirse de la poesa de Csar Moro, caracterizada por un profundo
arrojo prometeico y por el fuego fro y abismal de la titnica subversin
maldororiana.
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
PERLA MASI
45
Palabra.
NOTAS
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
INTIN0 54
15 Para el concepto de morada vital (en italiano, dimora vtale), vase Oreste
Macr, Le mi dimore vitali: Maglie-Parma-Firenze, a cura di Anna Dolfi, Bulzoni,
Roma, 1998.
16 Biografa peruana, texto aceptado por Julio Ortega en Csar Moro, La tortuga
ecuestre y otros textos, cit., pp. 9-14.
17 "El cuarto sube y baja / Las olas no hacen nada / El perro ve la casa / Los lobos
20 "Amo el amor de ramaje denso / Salvaje al igual de una medusa": "El fuego y
la poesa", OP, p. 62; "Je pense aux holoturies angoissantes qui souvent nous
entouraient / l'approche de l'aube / quand tes pieds plus chauds que des nids /
flambaient dans la nuit / d'une lumire bleue et paillete": Lettre d'amour (1942),
OP. p. 132; "Je parle [...] /Du silence qui rsulte du grand cri de la naissance /De
cet instinct de mort qui nous soulve / Nous les meilleurs parmi les hommes /
Chaqu matin se faisant tangible sous forme d'une mduse / sanglante la hauteur
cortado leve / Los guijarros minsculos / Los montes imperceptibles": "El fuego
y la poesa", OP, p. 65.
de su aficin al Per.
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
PERLA MASI
24 "Y mi adhesin sin fin y el amor que nace sin cesar / Y te envuelve / Y que tus
pies transitan / Abriendo huellas indelebles / Donde puede leerse la historia del
mundo / Y el porvenir del universo" : "Vienes en la noche con el humo fabuloso de
OP, p. 64.
26 "No renunciar jams al lujo primordial de tus cadas vertiginosas / oh locura
de diamante"A vista perdida", OP, p. 54.
p. 52.
33 "No renunciar jams al lujo insolente al desenfreno suntuoso de / pelos como
fasces finsimas colgadas de cuerdas y de sables": "A vista perdida", OP, p. 53.
fresco cortado con dedos y asfdelos y galopes lejanos como perlas": "El olor y la
mirada", OP, p. 52.
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
INTIN0 54
48
49 Kroly Krenyi, Die Mythologie der Griechen, Die Heroen der Griechen,
Rhein-Verlag, Zurigo, 1951, 1958; trad. it. Gli dei e gli eroi della Grecia, II
Saggiatore, Milano, 1972, pp. 55-58.
50 "Vienes en la noche con el humo fabuloso de tu cabellera", OP, p. 58.
52 Odissea, canto XXIV, vv. 1-10. Versione di Rosa Calzecchi Onesti, Einaudi,
Torino, 1977.
53 "Libertad-Igualdad", en Csar Moro, La tortuga ecuestre y otros textos, cit., p.
27.
60 Ibidem, p. 228.
61 En Pierre des soleils crea un magnfico poema a partir de su nombre: "Beau de
l'air de la nuit / Beau de la glace de la lune / Beau de l'eau de l'air / Et et hiver beau
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
PERLA MASI
77 "La fin du dix-neuvime sicle verra son poete [...]; il est n sur les rives
amricaines, l'embouchure de la Plata, l o deux peuples, jadis rivaux, s'efforcent
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
INTIN0 54
83 Ibidem, p. 48.
84 Ibidem, p. 34.
85 "La vida escandalosa de Csar Moro", OP, p. 171.
86 Gastn Bachelard, "Le bestiaire de Lautramont", en Lautramont, cit., p. 47.
87 Maurice Blanchot, Lautramont et Sade, Les Editions de Minuit, Paris, 1963;
trad. it. Lautramont e Sade, Ddalo, Bari, 1974, pp. 120-127.
This content downloaded from 200.52.255.54 on Fri, 18 Mar 2016 00:51:58 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions