Professional Documents
Culture Documents
LA PHILOSOPHIE
DE LA NATURE
DANS LART
DEXTRME-ORIENT
par
Raphael PETRUCCI (1872-1917)
partir de :
LA PHILOSOPHIE DE LA NATURE
DANS LART DEXTRME-ORIENT
par Raphael PETRUCCI (1872-1917)
Reproduction en fac simil par Librairie You-Feng, septembre 2004, 160 pages.
Premire dition Librairie Renouard - Henri Laurens, Paris, 1910.
Police de caractres utilise : Times, 10 et 12 points.
Mise en page sur papier format Lettre (US letter), 8. 5x11.
[note : un clic sur @ en tte de volume, des chapitres et sections et en fin douvrage,
permet de rejoindre la table des matires].
TABLE
DES
MATIRES
Le Shinntoisme.
Les Influences continentales.
Le Sien-chou.
Temples et Monastres.
LArt des Jardins ; la dcoration florale.
Son caractre.
Lintervention du Bouddhisme.
LUnit de dveloppement de lArt chinois.
La peinture de Kou Kai tche et les Six Principes de Si Ho.
II.
III.
La culture du Peintre.
Conception la fois idaliste et positive du Savoir.
Les Formules techniques.
La Technique du Trait.
La Perspective.
La Composition.
LInspiration Laoste.
Les grands Symboles.
Les Allgories vgtales.
Le Bambou.
Le Prunier.
Les Inspirations de la Solitude.
AVANT-PROPOS
vure ayant comme objet non plus dappliquer ses ressources limagerie
populaire ou ces planches rotiques pour lesquelles on tait parvenu un
haut degr dhabilet, mais de reproduire les anciens chefs-duvre de
manire en donner un fac-simile qui les mit la porte des artistes et des
amateurs.
La tradition qui avait cr les beaux types de lestampe avait pris, ce
moment, une direction nfaste. La dcadence rapide de lOukiyo-y est due en
grande partie lasservissement du peintre par le graveur. Le grand
Hokousai lutta de toutes ses forces contre une pareille aberration. Il ne put
empcher le destin de saccomplir. Quoi quil en soit, les anciens procds
permettaient des impressions brillantes, mais dans une gamme rduite cinq
ou six couleurs diffrentes. De plus, ils taient domins par le got populaire
des tons vifs, des pigments saturs et violents. Les fondateurs des Kokka
cherchrent crer une cole nouvelle, perfectionner la technique, donner
des vieux chefs-duvre une traduction qui ft limage exacte de loriginal.
Ils firent alors appel deux matres qui, avec lamour de leur mtier,
gardaient aussi la science de lancienne tradition. Ce fut, dabord, Nagotoshi
Mitsui ; puis, I-Iyama. Mis labri de toute proccupation matrielle, ils
eurent pour mission unique de perfectionner les procds acquis, de pousser
leurs recherches jusqu un point dabsolue perfection, puis, de former des
lves capables de continuer leur effort. Ainsi se constitua cet art actuel de
lEstampe dont les Kokka ont donn tant dexemples et dont on trouvera
quatre preuves des plus parfaites dans les planches jointes cet ouvrage.
Les ressources de lancienne gravure taient de beaucoup dpasses. Le jeu
des pigments colors fut tendu dune faon considrable. Telle fut la
supriorit de la technique nouvelle que leffort des matres-graveurs des
Kokka apparut, au Japon mme, comme une dcouverte trange. On leur
prta la p.III connaissance dun secret jalousement gard. Il ny avait rien de
mystrieux, cependant. Ce rsultat tait d aux sacrifices consentis, aussi bien
moralement que matriellement, pour une recherche qui poussait jusqu leur
point extrme les ressources de la gravure sur bois.
On se rendra compte de cette technique complexe quand on saura quels
travaux prparatoires comporte ltablissement dune planche. Un premier
bloc donne les contours en noir de luvre grave. Puis, une srie de blocs
particuliers correspondent aux couleurs intervenir. Ces couleurs
elles-mmes sont appliques sur le bois et donnent au tirage le ton vanescent
de la peinture, avec toutes ses gradations et ses subtilits. La patine et les
injures du temps, lusure de la soie, les cassures du tissu, tout est
scrupuleusement respect, au point que luvre grave apparat comme le
double fidle de loriginal. Pour aboutir une preuve parfaite, plus de
quarante ou de cinquante blocs sont ncessaires, et la feuille de papier doit
repasser, parfois, en plusieurs centaines de tirages, chaque fois reprs la
main. Cest alors seulement quon obtient cette finesse de ton, cette fidlit,
cette perfection, pour tout dire, dont on verra ici de si magnifiques exemples.
INTRODUCTION
Lorsque lon jette un regard, mme superficiel, sur les uvres dart de
lExtrme-Orient, quelles soient chinoises ou japonaises, on est tout dabord
frapp par une pntration subtile de la nature. Les choses nous apparaissent
alors sous un aspect inaccoutum. Nous portons encore, dans notre psychologie europenne, la tradition par laquelle lhomme a fait de lui-mme le
centre du monde. Cest peine si nous nous vadons de la prison o des
conceptions absurdes nous avaient enferms ; il ny a pas bien longtemps que
nous avons ouvert les yeux sur les beauts du paysage, la vie curieuse de
lanimal. Mais il nous reste bien des prjugs vaincre. Nous sommes loin de
voir dans la bte ltre quune destine puissante dirige dans les voies de la
conscience et de linconscience comme elle dirige aussi ces efforts orgueilleux
o nous faisons lintelligence et la volont une part exagre. Nous
sommes peu prpars encore nous librer dun point de vue anthropocentrique par lequel nous nous trouvons trangement limits. Cependant,
quand on voit dans sa plnitude lharmonieux lacis par lequel les phnomnes
de la nature sentrecroisent ; quand on se penche sur lanimal, que lon tudie
ses murs, que lon se donne la peine de comprendre ses activits, on est
tonn des ides plus larges qui souvrent, des habitudes qui sexpliquent, de
tout ce phnomne psychologique, individuel et social que limmensit des
choses commente avec une clart singulire. Pour lentrevoir, il suffit de faire
abstraction un instant des croyances opprimantes et des prjugs qui leur ont
survcu.
p.1
enferms, il entrane lunivers tout entier vers un avenir obscur comme les
origines, tnbreux comme elles et, comme elles, inaccessible.
Telle est la conclusion laquelle on aboutit lorsque, aprs une vue
superficielle de lArt dExtrme-Orient, on sest trouv conduit pntrer son
histoire. Le charme extrieur attire ; puis, mesure que la sduction sexerce,
il entrane toujours plus loin, dans la voie dune spiritualit singulire. Il ne
sest jamais pos dautre but que de dgager de la grossiret des apparences,
lme universelle. Il y a quelque chose dmouvant dans cette palpitation
soutenue, dans ce frmissement sublime jaillissant ainsi des uvres
accumules. A mesure que, au cours de ltude, elles ajoutent leurs beauts
diverses, elles finissent par composer un ensemble o lhistoire de la pense
orientale surgit dans cette impressionnante unit que lui donne le travail
sculaire des hommes. On part dun bibelot trs accessible o lattitude, le
mouvement, la structure, dgagent un charme pntrant, et lon finit par
dcouvrir, derrire luvre peinte ou sculpte, la vision magique dun nouvel
univers. Cest que Tout est dans Tout comme laffirme la devise profonde
des Gnostiques alexandrins ; mme descendue dans la menue chose o
sexerce lhabilet dun artisan, linspiration se fait sentir encore. Sous un
aspect rduit elle laisse entrevoir ce quil y avait de gant dans son dsir et
dans son destin.
Nous avons donner un srieux effort si, avec notre puissante et lourde
intelligence dOccidentaux, nous voulons arriver comprendre ce qui fait la
grandeur et lunit de lExtrme-Orient. Nous devons nous dgager de notre
culture traditionnelle, nous faire une psychologie nouvelle par le contact dune
philosophie dont lesprit subtil et dli rappelle seulement la clairvoyance des
heures les plus heureuses de la Grce. Nous sommes habitus juger par
lindividuel ; car, dune part, nos conceptions et nos ides accordent une part
exagre lindividu ; et, dautre part, notre volution repousse ce quil y a de
social en nous pour nous conduire vers un individualisme qui confine la
maladie. A notre instabilit sociale, nos crises furieuses, faites de dsirs
inassouvis, dambitions personnelles et dindiscipline, soppose le
dveloppement harmonique de la civilisation chinoise ou de la civilisation
japonaise. Traverses de guerres et de massacres comme les ntres, elles ne
subissent point, pourtant, les soubresauts violents qui caractrisent notre
volution. Lensemble est assez puissant pour digrer les apports nouveaux ;
nulle part on na vu, nulle part on ne verra jamais des systmes philosophiques
comme ceux de Lao-tseu ou de Kong-tseu, des systmes religieux comme le
Taosme, le Bouddhisme, le Shinntosme, des superstitions comme la
gomancie et lastrologie populaires, se composer en une harmonie qui laisse
la pense humaine la mme discipline, au sentiment de lhomme les mmes
objectifs et la mme direction.
p.3
10
Quelque trangres que ces considrations puissent paratre au but poursuivi dans cette tude, elles ne sy rapportent pas moins troitement. Lart de
lAsie orientale est le reflet de cette volution unitaire et parfaite ; il nest
point coup, comme le ntre, en plusieurs tronons par des changements
brusques et plusieurs rvolutions de lesprit. Il poursuit son destin avec ce
calme, cette grandeur des fleuves asiatiques qui traversent de leurs flots
innombrables limmensit dun continent. Il rejoint notre poque trouble
avec cette mme pense sre et profonde, cette mme adoration de la nature
connues ds les origines ; malgr ce travail sculaire, il ne parat pas avoir
puis encore les ressources quil porte dans ltendue de sa culture. Plus
troitement que le ntre, il tient lensemble des ides et des conceptions
difies par la sagesse asiatique sur la philosophie de la nature et, comme il a
pntr lessence relle des choses, il leur doit la fcondit inpuisable et
linpuisable varit de la vie. Tous les aspects de lhistoire se refltent dans
ses uvres. On y trouve la glorification des tres demi p.4 fabuleux qui, aux
premires priodes de la lgende, constiturent la civilisation chinoise. On y
trouve les dieux, les demi-dieux et les gnies du Taosme et du Bouddhisme,
les grands disciples de Kong-tseu et jusquaux tres innombrables quinventa
limagination du peuple. On y trouve plus : on y trouve une nature abondante
et sereine, vue dans la profondeur de la contemplation philosophique, avec
une nettet, une clairvoyance, une divination des aspects divers de lme
universelle, telles, quaucune croyance, mme la plus superstitieuse, na pu les
faire flchir. On y dcouvre non seulement les images extrieures dune
civilisation qui remplit le destin dune moiti du monde, on y trouve aussi
lessentiel des principes qui ont dirig sa culture ; on y trouve, enfin, cette
culture, exprime avec toute la magie que lanalyse la plus exerce peut
donner lexpression de la pense. Lart de lExtrme-Asie reflte le contenu
de lvolution quil caractrise ; par ses tendances dgager lesprit,
exprimer le sentiment profond, lme apparue dans la rverie contemplative, il
en reflte surtout le contenu intellectuel. Cest pourquoi on ne pourra pntrer
son essence si lon ntudie point la philosophie sur laquelle il repose. Elle
seule peut en expliquer les crations. Quant lui, par son appel au sentiment
des hommes, par lveil quil donne cette conscience obscure o se trouvent
enfermes les expriences ancestrales, il devient le commentaire indispensable
de ce savoir subtil conu par les philosophes et que les mots rebelles, trop
lourds pour des penses aussi parfaites, ne surent exprimer qu demi.
11
CHAPITRE PREMIER
LA PHILOSOPHIE CHINOISE.
LAOISME ET CONFUCIANISME
I
@
p.5 Cest
une ide assez rpandue que le Bouddhisme seul a donn limpulsion premire lart chinois et, par lui, lart de lExtrme-Orient tout entier.
Cest aussi une vue passablement superficielle de la ralit des choses ; elle
contredit, en effet, les enseignements de lhistoire, et, dautre part, elle tend
rapporter une religion que la Chine et le Japon ont profondment modifie,
une influence exclusive. La fortune du Bouddhisme dans lEmpire du Milieu
sexplique tout au contraire par le travail des sicles antrieurs.
Si la Chine a mis au service de sa propagation comme de son dveloppement une aussi norme dpense intellectuelle, cest que la nouvelle doctrine
venait satisfaire des aspirations veilles dj, des besoins dont le germe tait
contenu dans les doctrines du pass. Il en est ainsi surtout pour ce sentiment
comprhensif et profond de la nature que le Bouddhisme porte avec lui. Il la
si peu cr quil est tout autre sous sa forme indienne. Mystique et visionnaire,
apitoy sur les apparences vivantes du monde, fait de charit et de rverie, il
ne donne point lart indien cette comprhension vigoureuse de la plante, de
lanimal ni, surtout, du paysage que la Chine et le Japon ont exprime. Sur
cette terre o il est n, o il a lutt vainement contre les religions antrieures,
o, par un trange effet du destin, il sest p.6 trouv rapidement absorb, le
Bouddhisme na rien modifi. Lart indien a gard la conception drgle et
monstrueuse du rve mystique ; limpossible y rgne dans tous ses domaines,
limpossible et le fabuleux. Cest comme une profusion dimages o se
rflchit la fcondit dun monde en travail, dune intelligence plus
imaginative quobservatrice ; dans ses ralisations plastiques, elle traduit avec
une fcondit frntique lcoulement de conceptions qui semblent ne se poser
dautre but que de dpasser tout instant les lments du rel. Et lorsquon
rencontre, dans le bas-relief ou dans la sculpture, quelque animal que la
tradition religieuse a rendu sacr, comme le singe, llphant ou le taureau,
presque toujours le symbole sempare de lui pour le styliser en Hanouman, en
Ganea, ou bien pour le rduire une synthse pareille celle de ces taureaux
gigantesques de Mysore et dAllahabad o la superbe de la force tranquille et
de la grandeur, enferme dans des formes, pour ainsi dire schmatiques,
12
13
II
@
Lhumanit prsente, dans son histoire primitive, des ressemblances
troites et qui sont bien prs de luniformit. On pressent, aux origines de la
civilisation chinoise, le mme effort intellectuel quaux dbuts de la civilisation en gypte ou en Khalde : Ctait une explication de la structure du
monde par un systme o lhomme pt tre intgr. Sur la base des croyances,
de lexprience ou des superstitions venues des ges prhistoriques, lesprit
humain difie ces anciennes cosmogonies par lesquelles il trace les limites et
explique le mystre de lunivers dans lequel il se meut. Mais, en gypte
comme en Khalde, cette explication a pris une forme religieuse et, dans la
religion, une forme individualise qui a cr les dieux. Elle se trouvait ainsi
prpare recouvrir les croyances primitives qui lui donnrent le peuple
innombrable de leurs dmons et de leurs gnies. En Chine, au contraire, dans
cet effort synthtique vers la comprhension de luniversel, aucun lment na
pris une forme personnelle, immanquablement anthropomorphique. On y est
rest attach des principes vagues, une physique p.8 rudimentaire. Le Ciel a
reprsent, dans son immensit et dans son imprcision, les Origines, le Chaos
primordial, llment essentiel du principe crateur ; la Terre, le cr, laction
des origines, llment passif sur lequel sest exerce la puissance du principe
crateur. Des systmatisations plus tardives y ont ajout la hirarchie des cinq
lments avec leur retentissement complexe sur les formes matrielles, et
aussi lharmonie dgage du mouvement des corps clestes qui, abstraite de
lastronomie primitive, sest trouve exprime, dans son essence absolue, par
lchelle des sons et la thorie mystique de la Musique chinoise. Labsence de
personnification diste dans cette cosmogonie sculaire a empch mme la
constitution dune ide de Dieu, entendue dans notre sens occidental, sans
diminuer et en magnifiant, au contraire, le sens du Divin. Aussi, la pense
chinoise na-t-elle point connu, proprement parler, la phase religieuse. Son
effort initial sest immdiatement constitu en philosophie. Mais cette
philosophie a gard les impulsions profondes et la grandeur que la pense
humaine a connues dans ses priodes de jeunesse et dans la fracheur de son
premier veil. Le sentiment religieux et lesprit philosophique ne se sont point
spars. Ils sont demeurs confondus pour donner aux systmes volus sur
cette base une valeur dintuition, un pouvoir vocateur, une prescience de
linfini que lon sent retentir encore dans la sublimit dun Lao-tseu et des
philosophes ou des artistes, potes et peintres, qui procdent de lui.
Si lon compare le dveloppement de la pense chinoise celui de la
pense grecque laquelle lOccident doit ses origines spculatives, on voit se
dgager, avec les particularits essentielles de lExtrme-Orient, le secret de la
voie dans laquelle il sest engag. Il a gard, en effet, sur lantiquit grecque,
cette supriorit dignorer les consquences de lanthropomorphisme. Il na
point donn la personnalit divine aux phnomnes dfinis par sa comprhension des activits du monde. A cet gard, son principe est bien diffrent
14
de celui qui rgit les sources de la pense europenne. Une tude comparative
dnoncera sa nature originale et profonde.
III
@
Dans la Thogonie dHsiode, comme dans les pomes orphiques, le
caractre cosmogonique est le caractre dominant. La rflexion de lhomme
remonte jusqu la cause inexplicable, puis, elle en fait driver tous les p.9
phnomnes par une analogie emprunte lexprience. Le but du problme,
cest lexplication des origines du monde et des dieux. On trouve, au
commencement des choses, le Chaos comme une cause gnrale, une
figuration de linexplicable, puis Eros comme reprsentation de la puissance
gnratrice. Du chaos surgit la terre ; elle engendre le ciel, les montagnes et la
mer et cest la dfinition du monde physique vu dans ses lments les plus
tendus. Sunissant au ciel, la terre engendre alors la premire famille des
dieux. A cette conception de la Thogonie dHsiode, les pomes orphiques
najoutent rien de bien diffrent quant la valeur des ides et leur nature
philosophique. On y retrouve le procd simpliste de limagination primitive,
rpondant la question des origines par une construction mentale qui
emprunte au contenu de lexprience les moyens dont elle fait dpendre la
constitution de lunivers. Une double hypothse soffre alors lesprit de
lhomme : tout ce qui se prsente lobservation est ou bien form naturellement, ou bien produit intentionnellement. Dans le premier cas, la production peut avoir lieu par laction des lments, par la croissance ou par la
gnration. Dans le second cas, elle peut avoir lieu mcaniquement, par
llaboration dune matire prexistante, ou dynamiquement, comme lorsque
lhomme agit sur son semblable par la simple nonciation de son vouloir 1.
Cette mthode, dpendant dune structure mentale gnrale aux formes les
plus diverses de lhumanit, se retrouve avec son mme caractre dans la
cosmogonie des diffrents peuples. Elle est la base du systme philosophique chinois. Celui-ci voit dans le Ciel la substance primordiale do a pu
dcouler luniversalit des tres ; puis, pour expliquer la srie des formations
diverses, il y introduit le principe femelle et le principe mle, le Yin et le
Yang, dont laction donne linterdpendance et la succession des
phnomnes le caractre de la gnration.
Si lon compare ce procd de raisonnement celui que dgage la thogonie dHsiode, on doit constater quil repose sur un processus mental identique. Le Chaos du Grec et le Ciel du Chinois sont lextrme conception
laquelle aboutit lanalyse ; ils sont la reprsentation de linexplicable, et cet
1
15
Eros que Platon appelait la plus ancienne des divinits, nest autre que la
contre-partie du Yin et du Yang. Comme eux il reprsente lide de la force
gnratrice. En Grce comme en Chine, le penseur des temps primitifs p.10 na
trouv, dans le capital rduit de son exprience, que la gnration, observe
sur les tres par lesquels il tait immdiatement entour, pour expliquer
lenchanement des phnomnes et la constitution originelle du monde.
Cependant, une diffrence essentielle stablit entre le systme occidental
et le systme oriental. Celui-ci reste fidle la conception premire des
Cosmogonies ; celui-l, dans les formes sous lesquelles nous le connaissons, a
pntr dj dans la conception des Thogonies. Il prouve le besoin de prter
une personnalit aux phnomnes, ou plutt, aux principes que son raisonnement lui permet dabstraire de la ralit. Derrire le dieu dHsiode on dcouvre sans peine le phnomne cosmique par lequel il est domin. On voit, par
exemple, Erbos engendrer avec Nyx Aether et Hmra, parce que le Jour
soppose la Nuit et provient du Sombre. Lobservation lmentaire de la
succession des phnomnes a conduit le pote des analogies auxquelles il
applique lide de gnration. Mais cette tendance aboutit la personnification de plus en plus troite du dieu. Il arrive un moment o le mythe cosmologique fait place, dune part, une gnalogie des dieux fixe sous sa
forme religieuse, dautre part, des philosophies naturalistes comme celles
des physiciens dIonie o la connaissance tend la possession du principe des
phnomnes en dehors de toute intervention du divin. La scission de la
tradition primitive et de lesprit scientifique est alors accomplie.
Cest prcisment cette volution et ce ddoublement que la pense
chinoise na point connus. Lintervention de lide de gnration dans la
production et dans la succession des phnomnes na pas conduit recouvrir
dune figuration anthropomorphique les phnomnes eux-mmes. En contact
avec le Tien, le Ciel, reprsentation primitive de linexplicable, le Yang et le
Yin, principes mles et femelles, ont gard leur nature indfinie et sans
limites. Ce caractre essentiel dirige toute lvolution de la philosophie chinoise et, cet gard, il demeure fix sous la forme que lui donne le Yi-King,
le livre des Transformations attribu par la tradition lempereur fabuleux
Fou-hi, recueilli et comment plus tard par Kong-tseu. Cest le Ciel
primordial, dit le vieux texte, qui a donn leur origine luniversalit des
tres ; ceux-ci sappuient sur lui, ils ont en lui leur racine, cest--dire que le
Ciel est le lien qui embrasse tous les tres ... Cest sur la terre subordonne
au Ciel que naissent et sappuient tous les tres, cest--dire quils obissent
aux lois quils ont reues du Ciel. La terre, dans son ampleur, contient les
tres, par sa vertu, elle les runit en un nombre illimit.
Dans cette dualit primitive, la terre et les lments terrestres sont domins
p.11 par le principe femelle et ngatif le Yin ; tandis que le Ciel et les
lments qui dpendent du Ciel relvent du principe mle et positif le
Yang.
16
17
ciel la terre et se montrent hostiles ou favorables suivant les actes des tres
dont ils dominent luniversalit.
A ces conceptions, il faut joindre dautres lments dvelopps par le YiKing. Ils touchent la loi des nombres et donnent laction de ceux-ci un
caractre rgulateur, dans la loi physique comme dans la loi morale.
IV
@
La philosophie grecque un moment donn et peut-tre sous linfluence
de la pense orientale, construisit une mtaphysique du nombre. Les Pythagoriciens considraient que le nombre possde une ralit objective et quil
constitue la substance des choses. Lide dharmonie, dordre, de mesure
reprsente par la ralit du nombre, dterminait pour eux le principe
dominant du monde physique et du monde moral. Dans ce qui nest, pour
nous, que lexpression dun rapport, lintelligence grecque voyait alors une
ralit ; elle en fit jaillir un systme complexe fort loign des anciennes
cosmogonies.
En Chine, lesprit de lhomme fut aussi frapp par la valeur mystique du
nombre. Mais sa conception surgit dans cet ensemble cosmologique auquel il
conserve le caractre dune physique primitive. La priodicit des phnomnes naturels, tels que le mouvement du soleil, de la lune, le mouvement
apparent des toiles, conduit abstraire lide de nombre du phnomne
naturel lui-mme. La marche directe, qui va du phnomne labstraction, est
apparente dans le texte des anciens philosophes.
Il y eut dabord le Ciel, puis la Terre, dit la cosmogonie de
Yu-tseu. Quand il y eut la terre, il y eut ensuite distinction ; de la
distinction vinrent le droit et le devoir. Aprs les droits et les
devoirs, il y eut enseignement et, aprs lenseignement, le corps
des principes. Des principes vinrent les rgles daction, puis les
nombres se formrent. Le soleil a son obscurcissement et sa clart,
le p.13 jour et la nuit, et cela produit les nombres ; la lune a son
plein, ses conjonctions et ses disjonctions qui comptent les
priodes (Ki). Ces quatre faits, par leur fixit, rglent les
nombres 1.
Le Yi-King y ajoute une thorie plus nettement mtaphysique :
Le ciel est le principe mle yang ; la terre est le principe femelle
ying ; les nombres un, trois, cinq, sept, neuf, constituent le principe
De Harlez. Fleurs de lAntique Orient. Extrait des uvres indites des quatre plus
anciens philosophes de la Chine. Journal Asiatique, IX, 8, 1896, p. 188-189.
18
mle ou actif yang ; les nombres deux, quatre, six, huit, dix, constituent le principe femelle ou passif yin.
Les diffrentes combinaisons de ces nombres expriment toutes les lois de
formation des tres.
Sans doute, on manque dlments prcis pour dterminer si chacune de
ces catgories ainsi dfinies par la philosophie ancienne de la Chine,
correspond rellement la haute antiquit assigne par les livres chinois.
Cependant, il faut noter dabord que limportance attribue par ces ides
mmes la rglementation de la vie humaine au moyen des rapports clestes
et des phnomnes priodiques du monde extrieur, permet de reconnatre la
chronologie chinoise une valeur que la critique na pu conserver aux
indications fantaisistes dautres peuples ; il faut ensuite et surtout sen
rapporter au contenu des premiers monuments philosophiques de la Chine. Par
certains de leurs aspects, les ides quils expriment semblent avoir prpar la
voie o sest engage la mtaphysique subtile de Lao-tseu, tandis que, par
dautres, elles marquent dune manire trs affirme les origines du systme
confucen. Le premier de ces philosophes, en effet, dans le Ciel, racine des
tres, prexistant au dualisme do surgirent les aspects matriels du monde,
pouvait trouver ce Tao immense, impntrable et souverain vers la
comprhension duquel son esprit se met en marche. Kong-tseu, au contraire,
dlaissant rsolument tout ce qui pouvait avoir un aspect mtaphysique,
cherche dvelopper la loi morale et politique des vieux systmes. Tandis que
le premier ny voit que lintellectuel, le second ny trouve que le positif et le
social. Dans cet ensemble primitif et confus, on naperoit gure que des
indications sur ce que sera la philosophie plus ferme dun ge nouveau, mais
on y retrouve aussi, cependant, dune faon bien nette, cette double direction
dans laquelle, travers tant de sicles et au sein de religions diverses,
sexercera la pense chinoise. Dans leurs lments essentiels, ces vieux textes
semblent bien exprimer ce qui, ds le dbut, fut propre la philosophie de
lExtrme-Orient.
Cest le caractre qui domine lvolution de la philosophie chinoise. La loi
du
nombre comme la loi morale sintgrent dans le systme cosmologique.
p.14
Les droits et les devoirs sont inscrits dans la dpendance naturelle et la rgulation rythmique des aspects du monde. Ainsi, la priodicit des phnomnes
tels que le mouvement du soleil, de la lune et le mouvement apparent des
astres, fixe lide de nombre et dharmonie laquelle se rattache la loi morale
des droits et des devoirs. Cest dans lessence mme de lunivers quelle prend
racine ; elle est un cas particulier, un principe abstrait au sein de cette cration
gigantesque dont lhumanit ne reprsente quun lment. Exprime au XIIe
sicle avant notre re, cette conception devait diriger jusqu nos jours
lvolution de la pense chinoise. Admise par Kong-tseu, qui se conforme
pieusement la tradition, elle devait former dautre part la base essentielle du
systme Laoste. Cest par la recherche de lme universelle, apparue dans le
rythme du monde physique comme du monde moral, que sera travaille cette
19
20
V
@
Cest dans le Tao-t-King que lon peut trouver le reflet de la doctrine
philosophique de Lao-tseu. Des interpolations ont abtardi lexpression
premire ; on a mis en question loriginalit et lantiquit du livre : quelle que
soit la solution qui doive intervenir, notre point de vue, le document
demeure. On y trouve une vigueur de pense, une audace contemplative de
1
De Harlez. Fleurs de lAntique Orient. Extraits des uvres indites des quatre plus
anciens philosophes de la Chine. Journal Asiatique, IX, 8, 1896, p. 207-208.
21
22
Ce nest pas sans un certain travail de lesprit que lon peut arriver saisir
dune faon exacte ce que le philosophe dfinit par le mot Tao. Le caractre
quil emploie est form de deux parties : le radical tch qui correspond au
sens de la marche, du mouvement en avant, et le radical cheu, tte, principe,
origine, commencement. La signification du compos donne le sens de la
marche intelligente, de la voie droite ou de la Voie par excellence par lequel
on a parfois traduit le terme. Mais il faut y ajouter le sens dun principe p.18
directeur des choses que lon exprime par Raison primordiale ou Raison
suprme en y mlant, sans aucun doute, force de nos ides occidentales.
Celles-ci ne nous permettent gure de concevoir un principe comme indistinct,
impersonnel et non dfini ; mais, pour nous amener comprendre mme les
abstractions les plus accuses, elles nous conduisent trop souvent les dfinir
dune manire qui leur prte une anthropomorphique personnalit.
A cet gard, la mentalit orientale diffre singulirement de la ntre. Les
conditions de la langue et de lcriture y jouent, certes, un rle, aussi bien que
la nature spciale de la pense. Toujours est-il que les Chinois nont pas eu
besoin de ces dfinitions trop prcises, qui supposent une interprtation, et par
lesquelles nous avons exprim la cause premire ou lorigine des choses. Ils
ont eu des religions et ont pu se passer dune notion qui correspondt notre
notion de Dieu. Ils ont su accepter lincertitude que comporte lide de la
cause premire et du Destin. Elle se perd pour eux dans une brume que tous
nos systmes europens ne dguisent qu demi ; rien ne saurait en donner un
meilleur exemple que lensemble des conceptions complexes et flottantes
voques par le mot Tao. Cest plus une direction entrevue quun principe
dcouvert ; une hypothse quune certitude. Cest laffirmation de quelque
chose qui chappe la conscience et la pense de lhomme, qui dpasse les
limites de sa vision intellectuelle. Aussi, en dfinissant cette conception
incertaine et grandiose par lide de raison suprme, la rduisons-nous aux
cadres triqus de notre mtaphysique. Labstraction asiatique ne sest jamais
carte du phnomne naturel, elle a gard un contact constant avec les
flottements du monde ; demeurant imaginative et sentimentale en mme temps
quintellectuelle, elle ne sest point dessche dans les systmes artificiels o
les occidentaux ont orgueilleusement essay denfermer des choses que la
rigidit mme de leurs classements les empche de saisir.
Cette conscience de lnormit des principes dominateurs du monde a
cr, dans la mentalit de lAsie, une ide de la relativit humaine que nous
sommes en train aujourdhui dacqurir bien tardivement. Il y a plus de deux
mille ans quelle dirige le dveloppement de la civilisation et des arts
dExtrme-Orient ; aussi en la fixant ici, comme une introduction la
mtaphysique laoste, la dfinissons-nous, une fois pour toutes, dans lensemble dune volution dont nous tudierons plus loin les termes rcents.
Un esprit europen, dit M. Chavannes, peu accoutum aux modes
de pense de lExtrme-Orient, hsite transposer dans nos
23
24
Tao-t-King, 1. Traduction Stanislas Julien, p. 2, Paris, 1842. [css : cf. Duyvendak, Wieger]
Tao-t-King, XL. Id., ibid., p. 150 ; [Duyvendak, Wieger]
3 Id., XXV, p. 91-92. [Duyvendak, Wieger]
2
25
26
universelle substance ; tout cela est rest dans la tradition par laquelle, sous
linspiration des philosophes, naquit linterprtation plastique de la nature. Et
mme, lorsque nous aborderons de plus prs ce problme, nous aurons lieu de
constater que, malgr les efforts nouveaux du Bouddhisme, cest cela qui est
demeur lessentiel.
VI
@
Le systme philosophique de Kong-tseu est loin davoir exerc sur lart
oriental une influence gale celle du Laosme. La condition mme de son
effort en donne une raison immdiate. Tandis que Lao-tseu chappe ce quil
y a de contingent et de prissable, mprise le domaine triqu de lhomme et
sgare dans linfini, Kong-tseu au contraire, carte dun geste svre ces
spculations inutiles sur des choses qui sont au-dessus des forces humaines. Il
sattache ces rapports que Lao-tseu a considrs comme infrieurs et
secondaires. A une conception purement intellectuelle, il oppose une conception purement sociale. Cest de lhomme quil soccupe ; cest son organisation collective, aux rgles morales qui peuvent lassurer, aux principes qui
peuvent tablir sa cohsion et sa puissance quil consacre tout son effort. Il ne
connat rien de lau-del ; ce culte des anctres systmatis par lui, il le rglemente de manire lui donner le sens dune continuit dont laction sexerce
sur lhrdit sociale de lhomme, de sorte quil chappe ses conditions primitives et magiques pour ntre plus quune affirmation positive du sens
collectif auquel doit se soumettre le sens de lindividuel.
Grand par sa valeur politique et morale, par sa sagesse prudente, par son
raisonnement plein de clairvoyance, le systme de Kong-tseu compose une
doctrine dont laction ne peut gure sexercer dans le domaine du sentiment.
Elle na point les envoles sans mesure dun Lao-tseu ni cette influence qui
donne un sens profond aux aspects du rel. En se limitant ltude de lhumanit sous son aspect moral et social, elle ne comporte point de doctrine qui
fournisse une interprtation de la nature universelle et de linfinit des tres.
Ce nest donc point par son contenu propre quelle peut dterminer une
influence et, ce point de vue, il est inutile de ly chercher ; mais elle peut p.23
nous apporter le tmoignage des conceptions antrieures ou contemporaines,
fixes dans la sensibilit collective et affirmes dune manire assez puissante
pour quelles y aient t recueillies. Nous allons voir qu cet gard elle
dgage la ralit dune conception de la nature antrieure de plus de six
sicles lre chrtienne ; elle reste, par consquent, trangre toute
influence bouddhique ; elle affirme loriginalit dune culture qui a donn aux
interprtations plastiques du monde un sens aussi impressionnant que profond.
Kong-tseu reconnat lancien principe de la philosophie chinoise o le
Ciel affirme une influence sur les actions des hommes et o se marque ce
27
Llnvariable Milieu (chap. I, 1), traduction Couvreur, p. 29. Ho Kien Fou. Imprimerie des
Missions catholiques, 1895.
2 LInvariable Milieu, XXII, traduction Couvreur, p. 53.
28
29
Cf. Chavannes. Mmoires historiques de Sse-ma Tsien, Tome V, p. 326 331, Paris,
Leroux, 1905.
2 Cf. Chavannes. Mmoires historiques de Sse-ma Tsien, Tome V, p. 330, note 47.258. Ce
commentaire est cit dans le Kong tse tsi yen de Suen Sing-yen, chap. XII.
30
31
32
CHAPITRE II
LA PHILOSOPHIE CHINOISE AU TEMPS DES SONG
I
@
p.28 A
33
II
@
Lorsque les philosophes de ce temps apparaissent sur la scne du monde, il
est devenu impossible de rtablir ou de maintenir les anciens systmes sous
leurs formes antrieures. Ce nest pas en vain que le Laosme sest dvelopp
dans un sens religieux et mystique, ce nest pas en vain que le p.30 grand
fleuve de lextase bouddhique a pass dans la ferveur et dans la majest.
Tout a chang : les murs, les coutumes, lorganisation sociale et
politique, jusquaux superstitions populaires. Ds lors les vieilles doctrines
doivent tre refondues et dans le no-confucianisme auquel on sattache, il
est singulier de voir rapparatre justement ces aspirations lointaines et ces
spculations mtaphysiques que Kong-tseu avait systmatiquement essay
dcarter des voies de lintelligence. Les philosophes du temps des Song
raisonnent sur cette cosmogonie primitive qui avait plac lorigine des
choses le ddoublement du principe absolu : la dualit du Yin et du Yang. Ils
vont rechercher dans les singularits du Yi-King des lments que, sous des
influences laostes et mme bouddhiques, ils transforment en un effort nouveau.
Les symboles du vieux livre sont considrs comme exprimant un systme du monde que des gloses savantes sattachent dgager. Alors se constitue une cole philosophique dont Tchou Hi devait formuler la somme. Son
influence a t si grande quelle rgit encore la pense chinoise. Telle quelle
nous apparat dans luvre de Tchou Hi, elle reprsente, dans une mta-
34
physique dcolore et purement verbale laboutissement de ces ides cosmologiques que lon trouve la source des premires formules o sessaya
la pense chinoise. Cest un commentaire trop prcis qui, sattachant
claircir, composer en systme, les anciennes tendances, leur enlve ce
ct visionnaire et indtermin des origines pour en dgager des principes
abstraits et sans vie. On a perdu le contact de la nature, pour ne plus sattacher quau texte des vieux livres ; on la tortur plaisir jusqu faire jaillir
de lui un systme que les philosophes de lcole de Tchou Hi pouvaient
croire en parfait accord avec la doctrine confucenne, mais qui, en ralit, la
corrompt et lobscurcit en y mlant des ides trangres et des influences
dont on navait point la juste conscience.
La base du systme rside encore dans la conception primitive qui opposait les deux principes positif et ngatif et faisait natre de leur interaction les
lments mmes du monde. Mais, l o la pense antique gardait ce
flottement et cette imprcision qui lui donnent sa posie gante, l o elle se
refusait emprisonner dans des mots trop rebelles et dans des principes trop
prcis lnormit des phnomnes entrevus, les philosophes de lpoque des
Song ont voulu tout dterminer. Alors que les anctres suggrent, les p.31
descendants veulent dfinir. Chaque phrase, chaque mot, se trouve soumis
une analyse troite et sche. La prcision ainsi acquise est trompeuse. On
joue sur les mots, on compose une hirarchie systmatique dont la nettet et
le cadre inflexible donnent lillusion de la clart. Cette dpense intellectuelle, qui fut grande, aboutit un rsultat mort. La spculation de lesprit
est enchane dans ces conceptions pdantes ; luvre de Tchou Hi nest pas
un point de dpart, mais un point darrive : cest une stle funraire qui se
dresse sur un sol strilis.
Cependant, cet effort ne sexerce point en dehors des directions indiques par la philosophie antrieure ; en essayant de complter la pense des
vieux sages et de donner une forme dfinie des ides au contour indcis,
les philosophes du temps des Song nont point dfigur la conception originelle dun monde rgi par des principes impersonnels et gants. Malgr leur
glose abstruse, leur pdanterie, une grande chose a survcu : cest cette
vision calme et profonde de la structure de lunivers que les vieux matres
avaient su exprimer. Il est inutile dentrer ici dans le dtail des doctrines, qui
ont arrt llan philosophique de la Chine partir du XIIe sicle. Mais, sans
insister sur une classification trop prcise, on peut en retenir le caractre
gnral.
Elle constitue, sur les mmes bases que par le pass, le systme du
monde si magnifiquement bauch par les anciens philosophes ; le mouvement des premiers principes dtermine lvolution de lunivers ; il devient
la cause des agrgations et des mlanges dans lesquels, en des proportions
35
diverses, interviennent les cinq lments. Ces runions, ces mlanges, ces
agrgats des premiers principes, rpondent du reste aussi bien au domaine
matriel quau domaine psychique. Lancien savoir qui affirme lunion du
Ciel, de la Terre et de lHomme et qui, de leur relation, fait dcouler jusqu
la loi morale, nest pas rest seulement une formule littraire, mais une
ralit. A travers les aspects divers du monde, il ralise une unit o se
confondent la matire et lesprit. De mme que les mlanges et les
agrgations lmentaires composent les corps, ils composent aussi les mes
et la srie de ces dpendances explique le Destin. Les tres et les choses de
lunivers se runissent dans limmensit de sa substance unique ; ils en sont
lexpression fragmentaire et harmonieuse : le domaine transitoire des
apparences traduit ce mouvement prodigieux o sexprime lvolution du
monde.
Ces grands principes se sont desschs dans la froide et mthodique
exposition dun Tchou Hi ; ils nen gardent pas moins, pour celui qui
svade de ce cadre trop rigide, le reflet des grandes penses de jadis. On
aboutit ainsi une doctrine que lon peut qualifier de panthiste, quoique ce
mot de panthisme, emprunt nos philosophies occidentales, nexprime
qu demi lessence de la doctrine chinoise. Celle-ci, en effet, considre
avant tout llment absolu, lillimit ou linconnaissable que lhomme peut
souponner, que de longues mditations lui permettent parfois dentrevoir,
mais qui voque des conceptions trop vastes, aux contours trop indistincts
pour que les mots les plus subtils puissent les saisir. Lesprit philosophique
de la Chine sest lev ds les origines cette vue grandiose ; il a fait driver
de cette essence indchiffrable la srie des crations do surgissent les
choses de la nature, les hommes et les dieux. Ceux-ci sont eux-mmes des
expressions transitoires du mouvement universel. Ils ne sont point des causes
efficientes mais des gnies dont le domaine est limit ; ils occupent une
place fixe dans la hirarchie des choses cres. Parler de panthisme
propos dune doctrine qui slve au-dessus de lide dun dieu crateur, audessus mme de toute ide de dieu, cest la diminuer et lobscurcir. La
philosophie nouvelle des Song napporte point une formule que nous
puissions enfermer dans nos conceptions occidentales, mais une thorie qui
na t exprime avec nettet quen Orient et par laquelle lvolution de sa
pense tout entire a t gouverne. Elle considre encore chacun des tres
du monde, chacune des apparences de la nature, chacun des hommes, des
gnies ou des dieux, comme une parcelle active du grand Tout. Elle
considre la destine de chacun de ces tres comme enferme dans le lacis
des influences et des ralits du monde, dirigeant leur volution particulire
et les conduisant ainsi au but suprme devant lequel sgalisent les
apparences.
p.32
36
cependant ce que linspiration des vieux ges gardait de jeunesse et de puissance lorsquelle tait soustraite la pdanterie des philosophes et quelle
tait commente par des esprits libres. Cest cette tradition que sinformaient les artistes de ce temps ; et, plus que le philosophe enrgiment dans
les cadres dune cole, le peintre pouvait retrouver, dans la contemplation
directe de la nature, son contenu mtaphysique et subtil. Il navait point se
proccuper daccorder, au moyen de commentaires abstrus, p.33 la pense de
Kong-tseu avec les vieilles ides laostes ou les efforts plus rcents du
Bouddhisme. Il se laissait aller son lan potique ; il crait encore, l o les
autres senfonaient dans une rptition vieillotte, un radotage impuissant et
strile. Lorsque livresse de la pense faisait descendre le phnomne
purement intellectuel dans le domaine du sentimental, le peintre allait vers
limmensit des choses avec une sorte de volupt. Il considrait, dans
lhumilit dune conception toute relative, o lintelligence ne lui
apparaissait point comme une supriorit, la srie de ces rves qui se
poursuivent sous des formes multiples, qui font vivre larbre, le rocher, la
terre et lanimal. Dans les mille caprices des nues, sur la montagne
harmonieuse, il dcouvrait lhistoire du monde, il devinait lunion des
essences subtiles et, de ce mme pinceau qui traait les caractres par
lesquels sexprima la pense des Sages, il fixait les images fugitives. Elles
constituaient le commentaire passionn de ces choses gantes que lesprit
percevait dans la magie prodigieuse des apparences.
III
@
Ainsi, au moment mme o lart chinois atteignait sa priode la plus
brillante, se fixait le terme dune longue volution philosophique. Elle a son
intrt propre, car la civilisation orientale nous offre le seul exemple dune
philosophie dorigine aussi ancienne, dvolution aussi harmonique, dans
laquelle les superstitions des premiers ges et les thories religieuses, cartes ds le premier moment, nont pu fixer lide limitative de cration personnelle et de dieu dfini. Mais, au point de vue spcial qui nous occupe, ce
caractre gnral prend un sens particulier. Cest lui en effet que lon doit
la possibilit dune philosophie de la nature imprgnant de ses principes
lesprit de lartiste, cest lui aussi que lon doit cette singularit,
exceptionnelle dans lhistoire humaine, dun art qui, avec ses volupts et ses
rves, devient le commentaire direct dune conception philosophique. Le
sens de la nature ainsi dfini prte lhistoire intellectuelle de lExtrmeAsie un aspect particulier. Il sexprime dans les livres des vieilles priodes
o la tradition recherche la parole des premiers sages. Il entre, dj dfini,
conscient de lui-mme, gnrateur dimages et de penses pleines de
noblesse, dans luvre des premiers philosophes ; le Laosme et le
Confucianisme lexpriment ; il poursuivra son volution puissante jusquau
37
moment o il atteindra son apoge p.34 dans lart des Song. On voit aussi que,
depuis le VIe sicle avant J.-C. alors que Kong-tseu formulait un systme
politique et moral dont le but tait de restreindre le domaine du sentiment,
malgr la discipline nergique quessayait de lui imposer le sage, le
sentiment, plus puissant que la pense, sveillait et envahissait peu peu les
anciens systmes. Entre le Confucianisme des Song, ml dides prises au
Yi-King, au Laosme, au Bouddhisme, et la doctrine des disciples directs du
matre, il y a un abme. Celle-ci sest de plus en plus noye dans la
spculation laoste ; si elle a gard, travers les sicles, la puissance morale
et politique qui lui a permis de rgler ladministration de lempire, dassurer
la cohsion de sa structure sociale, elle sest trouve incapable de satisfaire
les aspirations de lintelligence. Malgr le ddain systmatique du
philosophe, les hommes nont pu renoncer mditer sur les phnomnes, y
deviner des lois, y entrevoir le rythme magnifique et formidable qui rgle
lcoulement des choses. Dans ce sentiment rel et profond, le Bouddhisme
a jou un rle ; il nous reste voir maintenant quelle a t la nature de son
apport.
38
CHAPITRE III
LE BOUDDHISME
@
Les pages qui prcdent suffiront, sans doute, montrer que la
conception de la nature propre lExtrme-Orient tait non seulement
contenue en germe, mais encore exprime tout entire dans des vues
philosophiques antrieures la prdication et au dveloppement du
Bouddhisme en Chine. Celui-ci rencontrait le sentiment de la nature et de la
vie universelle, une ide de la destine des tres, de la relativit dans
laquelle lhomme est enferm, de limmensit des causes et des effets qui
senchevtrent. Ctait l une prparation singulire au dveloppement des
choses quil apportait avec lui. A une conception de la nature vue dans son
sens intellectuel et cultive du point de vue philosophique, il allait ajouter
une conception toute sentimentale, laquelle lardeur de la foi, avec son
cortge dides mystiques et de rveries perdues donnait un sens nouveau.
Il sagit maintenant den caractriser les termes essentiels.
p.35
I
@
Avant le dveloppement du Bouddhisme chinois, lvolution des systmes philosophiques stait accomplie dans une voie purement intellectuelle. Lorsque Kong-tseu, acceptant certaines des ides de la cosmogonie
primitive, fixe les rapports du Ciel et de lhomme, comme il fixe ceux des
hommes entre eux et du souverain avec ses peuples, son systme nest religieux que dans le sens dune doctrine commune, impose aux hommes et qui
les relie tous dans un ensemble de principes et de croyances universellement
accept. Sa pense vigoureuse enferme lhomme dans le lien p.36 puissant des
rites. Vis--vis du Ciel, renfermant ce peu de surnaturel admis par le sage,
lobservance des rites dlie de toute obligation. Dans les rites qui, ensuite,
doivent rgler les relations des hommes, Kong-tseu essaie de limiter
lindividuel, et par la discipline uniforme ralise dans lducation morale
comme dans lacte extrieur, il aboutit la cration dun tre socialis, chez
lequel les impulsions et les violences du caractre sont enfermes dans la
prison rigide du rite. Cet aspect extrieur de sa philosophie politique retentit
aussi sur le sentiment. Rgl, disciplin par son systme essentiellement
positif, il na point sexercer dans les rveries indistinctes que suscite la
mditation philosophique ou religieuse. Mais, dans cet effort puissant vers la
39
40
dans le domaine naturel. Plus puissants que lhomme, rgnant des tages
suprieurs de la hirarchie cre, ils sont eux-mmes des personnifications
transitoires, des aspects soudains du Principe immortel sans figure, sans
attributs, sans grandeur et dont lessence est tellement norme quelle ne
peut mme tre nomme.
Dans cet Univers dfini par la sculaire conception des anciens sages, le
Bouddha apparat lorient comme un homme seulement, mais un homme
chez lequel toutes les facults de lhumanit sexasprent, qui recueille dans
son cur le sentiment des multitudes et luniverselle piti ; qui, dans son
esprit, rsume le rayonnement des pures intelligences : il possde les pouvoirs magiques et ignors qui ont fait lambition des solitaires ; il embrasse
en un instant du temps les rgions de lhomme avec celle des dieux. Il
devient le sage par excellence, le modle asctique, le prdicateur patient et
plein damour, le magicien tout-puissant, ltre parfait qui, tant parvenu
aux extrmes limites de sa propre destine, devient le matre universel des
hommes, des gnies et des dieux.
Ce nest point lide, nouvelle pour lui, dun dieu crateur et absolu que
lorient rencontre dans le Bouddhisme. Il y trouve, au contraire, cette ide
familire de lhomme parfait, qui, comme dit Tchou Hi, est parvenu son
propre fate, sa limite extrme et qui devient le modle vivant et ralis de
ce que peut tout tre cr. Lessence universelle qui anime le monde p.38
garde dans le Bouddhisme son impersonnalit comme sa grandeur. Certaines
sectes mme, en Chine comme au Japon, la dfinissent non point sous la
forme dune cause premire agissante et consciente de soi, mais comme une
essence spirituelle pntrant la totalit des choses. Le fini du monde bouddhique se perd dans labsolu vers lequel font retour les formes cres et cest
la limite suprme, le faite du dveloppement quelles peuvent atteindre.
Tous les tres vivants, dit Tche-ka, jusquaux plus petits
insectes, ont reu une nature morale. Un Bouddha repose en eux.
Il dpend deux de rester constamment attachs cette entit qui
les mne vers leur perfection et ils le peuvent, car le don de la
raison se trouve distribu travers le monde dune manire gale.
Il dpend deux de marcher travers les coulements du monde
vers la connaissance de cette raison mystique et cest justement
pour rpandre cette connaissance ncessaire que la prdication du
Bouddha et de ses disciples sest effectue 1.
Le Bouddhisme ajoute les vues dun sentiment profondment pitoyable
aux anciennes doctrines chinoises relatives la structure du monde. Le
Laosme voyait, dans la multiplicit des apparences, les formes diverses et
transitoires dune me universelle. Le Bouddhisme ajoute cette vue
philosophique de la nature le sens nouveau dune charit qui se fond dans la
1
Cf. Edkins. Chinese Buddhism. Les six liaisons de Tche-Ka. Trbner. Londres, 1893,
p. 181-182. Tche-Ka vivait la fin du VIe sicle.
41
totalit des tres. Leur caractre moral est le mme que celui de lhomme ;
leur destine est la mme et dans limmensit du monde dillusions, chaque
tre cherche accomplir le mme destin le retour ce Nirvna suprme,
cet tat de Bouddha qui est dans le pouvoir de linsecte le plus infime
comme de lhomme le plus orgueilleux.
Dautre part, la conception du Bouddhisme relativement la structure du
monde prte celui-ci cette vie magique et palpitante que lart dExtrmeOrient a su exprimer un degr si profond. Nous lavons vu dj, le
Laosme et le Confucianisme navaient point souffert de cette conception
dualiste qui nous a fait sparer la matire et lesprit et qui a tant pes sur nos
formules philosophiques. Les deux conceptions se pntrent dans la psychologie asiatique ; elles correspondent un seul ordre de penses. Le Bouddhisme y ajoute cette vue de la foi qui naccorde aucune ralit objective aux
aspects divers du monde. La non-existence de la matire est lun des trois
principes qui dominent la doctrine et, daprs elle, la conviction de cette
irralit constitue le premier pas, et le plus important, sur le chemin p.39 de la
lumire. Le monde nest quune vaste illusion qui enferme lme dans la
prison des sens. La magie de My rgle les apparences. Elles scoulent
dans des changements perptuels, dans un amoncellement de formes derrire
lesquelles rien ne demeure. Lun des matres du Laosme, Tchouang-tseu,
avait crit ds le IVe sicle avant lre :
Un jour, moi, Tchouang-tseu, je rvais que jtais un papillon
voltigeant et l tous gards un papillon. Jtais conscient
seulement de suivre mes fantaisies en tant que papillon,
inconscient de mon individualit en tant quhomme. Tout coup,
je mveillai et je me dressai, de nouveau moi-mme. Maintenant,
je ne sais pas si jtais alors un homme rvant quil tait un
papillon, ou bien si je suis en ce moment un papillon rvant quil
est un homme. Entre lhomme et le papillon, il y a ncessairement
une barrire. Cette transition, on lappelle mtempsychose 1.
Ou encore :
Ceux qui rvent dun banquet sveillent dans les lamentations
et la douleur ; ceux qui rvent de lamentations et de douleur
sveillent pour rejoindre une chasse. Pendant quils rvent, ils ne
savent pas quils rvent. Certains peuvent mme expliquer le vrai
songe quils sont en train de rver ; et seulement lorsquils
sveillent, ils savent que ce ntait quun songe. Peu peu, vient
le Grand Rveil et alors, nous nous apercevons que la vie ntait,
en ralit, quun long rve. Certains fous pensent quils sont
veills en ce moment et se flattent de savoir sils sont vraiment
princes ou paysans. Confucius et vous tes tous deux des songes ;
1
Chuang Tz. Mystic, Moralist and social Reformer. Translated from the Chinese by
Giles. Londres, 1889, p. 32.
42
et moi, qui vous dis que vous tes des songes, je suis moi-mme
un songe. Ceci est un paradoxe ? Demain, un sage viendra qui
expliquera cela ; mais ce demain ne se lvera pas avant que dix
mille gnrations dhommes aient pass, puis disparu 1.
Cependant le Sage est venu plus vite que ne le croyait Tchouang-tseu.
Llan potique du philosophe, son scepticisme dsabus devant les
mystres gants du monde et de la conscience devaient devenir un sentiment
singulirement agissant et profond lorsque la toute-puissance de la Foi allait
semparer de lui. Quand la doctrine indienne apporta sa thorie dun monde
illusoire et des mes enfermes par la mtempsychose dans le cycle sans fin
de la vie, elle rencontrait en Chine une conception philosophique qui la
justifiait et qui avait prpar son universelle acceptation.
Derrire les changements perptuels du monde, le Bouddhisme p.40
apercevait, en effet, les prisons multiples dans lesquelles se trouvait
enferme la pure essence que tout tre porte en soi. Les Voies de la vie
taient au nombre de six : dabord celle des Dvas, ou des Dieux ; ensuite
celle des hommes ; ensuite celle des Asuras ou des monstres ; ensuite celle
des enfers ; puis le monde des fantmes ou des spectres famliques ; enfin,
le monde de lanimal. Tous les tres, vertueux ou vicieux, continuaient
renatre dans lun de ces six mondes. Seule la prdication du Bouddha leur
assurait la libration. Le Matre souverain disait :
Sortir des trois tats du mal est difficile ; lorsque ltat
dhomme a t atteint, sortir du sexe fminin et renatre dans le
sexe mle est difficile. Avoir les sens, lesprit et le corps sains est
difficile.
Et il ajoutait :
Rencontrer un Bouddha et tre instruit par lui, natre sous le
rgne dun bon roi, natre dans la famille dun Bodhisattva, croire
avec le cur dans les trois Units saintes, tout cela est difficile.
Ds lors on voit apparatre la source dun des caractres les plus essentiels et les plus gnraux du Bouddhisme : une familiarit avec les choses de
la nature quaucune autre croyance na comporte. Lhomme nest point
dans le monde naturel cette exception qui domine, devant laquelle toutes les
forces de lunivers se soumettent ; les dieux mme ne sont point des
puissances suprieures dont laction est incomprhensible. Baign dans la
mer dillusions, lhomme lutte par la Foi contre les embches qui le rejettent
dans le cycle du mal. Il expiera en des priodes millnaires dincarnations
infrieures la faute et le pch ; il peut rencontrer chaque pas, il rencontre
en effet, quelqume misrable que le dsir impur a conduite dans le corps
de linsecte ou de lanimal et qui accomplit pniblement son destin
1
43
douloureux, en marche, comme tout ce qui vit, vers le rachat suprme. Vis-vis des dieux, lhomme se trouve devant des formes qui ne lui sont point
trangres. Il peut approcher par la contemplation et par lextase du paradis
des dvas ; certains saints, certains sages ont atteint un tat de puissance
analogue celui des dieux. Ceux-ci sont transitoires ; leur action est limite ;
ils sont eux-mmes des disciples du Bouddha ; soumis sa parole, comme
lui et sa suite, ils recherchent cet tat souverain de quitude absolue qui
affranchit des misres et des souffrances de la vie. Quant au Bouddha luimme, il est de naissance terrestre, il rachte ses pchs comme les autres
hommes par la pnitence, le sacrifice et lenseignement de la Voie
Lumineuse. Nulle part il nest dit quil ait cr le monde ou quil soit destin
juger les hommes. Il est celui qui apporte la parole de p.41 vrit ; par son
savoir suprme il traverse le monde de lillusion et atteint graduellement au
Nirvna. Il na point dautre but dans sa prdication et dans son effort que
darracher les tres la misre de la vie.
Une immense piti descend alors sur le monde. Elle rayonne de cette
figure admirable, elle pntre jusqu ltre le plus infime. Elle stend sur la
totalit des choses ; le sentiment de charit qui surgit delle entrane
labngation totale, et la foi bouddhique noie dans lamour universel les
facults de lintelligence comme celles du cur. La piti pour la souffrance, le
devoir de sauver du mal et de la douleur les tres misrables, lobligation
morale dagir dans les voies souveraines du Bouddha, tout cela nest point une
ncessit dogmatique, impose par une rgle absolue et qui exige
lobissance ; cest le sentiment directement surgi, sincre, profond, qui
sexerce sans sanction daucune sorte et qui trouve son nergie prodigieuse
dans les extases de la Foi.
De mme que la philosophie antrieure de la Chine na pas prouv le
besoin de personnifier une puissance cratrice et sest borne la formule
puissante quavait fixe Lao-tseu, de mme le Bouddhisme nessaye point de
dterminer sous des formes matrielles et anthropomorphiques lorigine des
univers. Il accepte la grande pense orientale dune source obscure, incomprhensible, spontane. Il voit un monde form dlments impersonnels et
inconscients, tels que la mtaphysique les avait dfinis ; il poursuit la conception chinoise dun destin formidable et gant, qui domine le monde et qui
marque avec une implacable impartialit lcoulement dun perptuel devenir.
Il y a une grandeur prodigieuse dans cette conception que la Chine sut
exprimer dune manire si nergique, avant mme la constitution des systmes
laostes et confucianistes. Cest cette sublimit de la pense que lExtrmeOrient doit avant tout cette comprhension de la nature, cette familiarit avec
le monde extrieur, qui devait donner toutes ses expressions, potiques ou
picturales, un sens mouvant et profond. La doctrine indienne napportait
cette pense sublime aucun changement essentiel. Elle en possdait le
principe, elle en recueillait lessence dans la mtaphysique indienne ellemme ; mais elle y ajoutait quelque chose qui devait branler profondment le
44
II
@
La conception positive des forces qui dominent lhomme, le placent son
rang dans limage quil conoit du monde. Ce fut luvre de la philosophie
prbouddhique en Chine. Ce qui fut luvre propre du Bouddhisme, cest
lamour de ltre vivant et des choses de la nature ; jentends lamour sous sa
forme impulsive et sentimentale, non point cette complaisance toute
intellectuelle des anciens matres chinois.
Le Prince (Wen-Wang), dit lantique livre des vers, dans le parc
des Esprits regardait les cerfs et les biches se reposant sur lherbe,
les cerfs et les biches luisants de graisse, et les oiseaux dune
blancheur clatante. Le Prince, au bord du bassin des Esprits,
considrait les nombreux poissons prenant leurs bats 1.
Ici lon trouve cet amour des choses de la nature que la tradition chinoise
marque ds ses origines. Expliqu par lessence universelle et omniprsente
du Tao dans le Laosme, expliqu par le devoir moral chez Kong-tseu et
Meng-tseu, il ne prend point le sens profond que lui donne le Bouddhisme
avec sa conception de la souffrance et son culte de la piti. Dans le monde,
envahi par la force indomptable du destin, la bont soulage les misres de ce
qui vit, la cruaut ajoute au malheur universel. La doctrine de la
mtempsycose vient confirmer encore ce sentiment nouveau. Il nest plus
enferm dans la culture intellectuelle du Laosme ni dans la culture morale du
Confucianisme ; il dpend des lans mystiques de la Foi. Le fidle bouddhiste
vite de tuer mme un insecte, de peur dinfliger une peine quelque pauvre
me poursuivant sa destine malheureuse dans les mondes infrieurs. Le fangcheng, le sauver la vie devient un principe dapplication constante chez le
fidle et chez le moine. Il sabstient p.43 de chair pour ne point contribuer la
souffrance universelle et si, comme dans le parc du roi Wen-Wang ou dans
1
45
ceux des empereurs, des animaux familiers vivent dans les jardins des
temples, ce nest pas pour donner un but une contemplation philosophique,
voluptueuse et raffine des choses de la nature, cest, au contraire,
lexpression objective dun acte de foi. Proche des monastres, on trouve des
tangs construits par les moines o des poissons, des anguilles, des tortues, de
petits mollusques, apports par les adorateurs du Bouddha, sont placs afin de
les prserver de la mort. Des chvres, des daims, des buffles errent dans les
parcs sacrs, et cest une coutume assez gnrale dans les couvents que de
sanctifier le premier repas du jour en jetant sur le seuil, avant que les moines
naient mang, quelques grains de riz dont se nourrissent les oiseaux familiers.
Ainsi sexerce la vnration de lme prisonnire, de lme malheureuse dont
la valeur est gale celle de lhomme, et dont le destin scoule dans le
monde douloureux de lIllusion vers loubli de la souffrance et lextase
suprme du Nirvna.
Le contenu des anciennes philosophies sest trouv magnifi par une
culture sentimentale quelles navaient pu provoquer. A la volupt de lintelligence se complaisant dans sa propre nature, le Bouddhisme ajoute cette
culture du cur qui devient ncessaire certaines priodes de lhistoire
humaine et qui, dans notre Occident, a fait aussi la fortune du Christianisme.
Mais la grande religion de lAsie ne devait point obscurcir les conqutes de la
pense ; elle pouvait seulement dvier certains de ses caractres, entraner les
mes vers une comprhension plus motionnelle du monde extrieur. Il est
facile de se rendre compte maintenant de ce quelle possde en propre et de ce
quelle doit aux anciens ges. Bien des principes du Laosme sont les siens ;
en adoptant les dieux des religions populaires, en les faisant rentrer dans son
panthon, grouillant dimages nouvelles, le Bouddhisme a suivi une marche
parallle lvolution du Laosme devenant peu peu une religion. Cela
mme prouve combien la philosophie de la nature que renferment ces deux
doctrines tait inhrente lExtrme-Asie. Elle lui appartenait en propre ; elle
formait un des aspects particuliers de sa structure psychologique ; elle devait
se retrouver dans toutes les manifestations de sa vie.
46
CHAPITRE IV
LA PHILOSOPHIE DE LA NATURE AU JAPON
@
Cependant, tout ce qui prcde sest peu prs exclusivement born
tablir ce que fut la philosophie de la nature dans lvolution de la pense
chinoise. Si nous voulons pouvoir intgrer cet aspect curieux de lOrient
lart japonais comme lart chinois, encore faut-il justifier ce point de vue par
une esquisse rapide du rle quont jou dans ce pays les systmes
philosophiques ou religieux.
p.44
I
@
Sous sa forme ancienne, le Shinnt apparat comme une religion primitive,
toute proche encore des origines. Il garde la saveur de ces temps o lme
humaine avait encore les candeurs de lenfant. Il difie dans les mythes sur
lesquels reposent lensemble des conceptions sacres, une explication du
monde qui, elle aussi, revt la forme dune cosmogonie 1. Elle garde, de ses
sources lointaines, un caractre confus. Elle est porte diviniser tout ce qui
slve un certain degr dminence ou de singularit. Les p.45 explications
mythiques sattachent peu peu tout ce qui peut paratre mystrieux ou
ignor. Dans cette marche incertaine, les choses du monde matriel saniment
et elles saniment au point de meubler le monde extrieur dune infinit de
dieux et de gnies. Les phnomnes de la nature ont pris laspect dune
essence divine agissant dans le mystre pars des choses. Des ides
primitives, un reste de vieux culte animiste, des habitudes desprit trs
anciennes et qui caractrisent les origines mmes de la pense humaine, se
sont ainsi ordonnes peu peu, dune manire assez dsordonne, dans la
cosmogonie lgendaire du Kodjiki.
Cf. M. Revon. Le Shinntosme. Paris, Leroux, 1907.W.-G. Aston. Shinto, Londres, 1905.
47
Ce nest point ici le lieu de refaire ou de rsumer les tudes qui ont restitu
au vieux Shinnt son caractre rel. Les mythes cosmogoniques, par lesquels
sexprime le premier effort du Japon vers une comprhension de lunivers,
comportent, avec un caractre gnral, des caractres particuliers. Parmi ceuxci, il en est un surtout qui mrite de fixer notre attention : malgr la
personnalit prte aux dieux derrire lesquels on retrouve, peine masqus,
les phnomnes naturels qui leur ont donn naissance, la conception du vieux
Shinnt ne sest jamais formule de manire limiter le caractre du divin et
le projeter dans un domaine spcial. Au contraire, son universalit sest
tendue sur toutes les formes possibles du monde ; il nest pas un tre ou une
chose qui ne puisse prendre laspect de cette essence obscure et divine que le
Japonais a exprime par le mot Kami :
Le mot Kami, dit Hirata, sapplique en premier lieu tous les
dieux du ciel et de la terre qui sont mentionns dans les anciens
recueils, aussi bien qu leurs esprits, qui rsident dans les temples
o ils sont adors. En outre, non seulement les tres humains, mais
aussi les oiseaux, les btes, les plantes et les arbres, les mers et les
montagnes, et toutes les autres choses quelconques qui possdent
une puissance dun caractre extraordinaire et minent, ou qui
mritent dtre rvres ou redoutes, sont appeles Kami. Par
minent, dailleurs, il ne faut pas entendre seulement ltre digne
dhonneur, ltre bon ou distingu par ses hauts faits, mais ce mot
sapplique aux Kami qui sont craindre cause de leur caractre
mauvais ou de leur nature miraculeuse. Parmi les tres humains qui
sont en mme temps des Kami, il faut ranger les divers empereurs,
qui, dans le Manyshiou et autres posies anciennes, sont appels
les dieux lointains , parce quils sont trs lcart des hommes
ordinaires, ainsi que beaucoup dautres hommes rvrs comme
Kami, les uns dans tout lempire, les autres seulement dans une p.46
province, un district, un village ou une famille. Les Kami de lge
des dieux taient surtout des tres humains, qui cependant
ressemblaient des dieux ; et cest pourquoi nous donnons le nom
dge des dieux la priode o ils existrent. En dehors des tres
humains, le tonnerre est appel narou-kami, le dieu rsonnant .
Le dragon, les tenngou et le renard sont galement des Kami, car
ce sont aussi des cratures minemment miraculeuses et terribles.
Dans le Nihonnghi et dans le Manyshiou, le tigre et le loup sont
appels Kami. Izanaghi donna le nom de Oh-kamou-dzou-mi-nomikoto au fruit du pcher, et les joyaux quil portait son cou
furent appels Mikoura-tama-no-mikoto. Dans le Djinnda-no-maki
et dans les Oh-harano-kotaba, les rochers, les troncs darbres, les
feuilles des plantes, et la suite sont considrs comme ayant eu,
lge des dieux, le don de la parole, et ces choses taient encore des
Kami. Dans bien des cas, ce terme a t appliqu aux mers et aux
montagnes. On ne voulait pas dsigner par l un esprit, mais ce
48
II
@
Cet instinct profond de lme japonaise prparait la voie aux influences
continentales qui, plus tard, sexercrent sur elle. Pris dans les milieux p.47
cultivs, chez les lettrs et chez les sages, il saccorde avec la vision laoste
dun univers o les apparences ne sont que lexpression prestigieuse de
principes agissants. Pris dans la masse populaire, il ouvrait au Bouddhisme la
route triomphale dans laquelle il sest engag. Avec la doctrine philosophique
des vieux penseurs chinois, il slevait au niveau de la pure intelligence ; avec
la prdication de la doctrine indienne, il se noyait dans le sentiment damour
et duniverselle piti. Dans lun comme dans lautre cas, il poursuivait son
volution naturelle ; il dpassait le stade des confusions primitives pour se
formuler en penses suprieures. Il demeurait si profond quil devait ragir
son tour sur les doctrines nouvelles et les modifier profondment au gr de
son dsir.
Si, dans la contemplation des apparences, lhomme devait voir ainsi la
palpitation et la vie de ses dieux, comment naurait-il pas admis, ds le premier contact, la conception laoste ou luniversel amour du Bouddha ?
Ctaient l des ides ou des sentiments qui prolongeaient la tradition des
origines ; ils ne la contredisaient en rien. Pendant que le Confucianisme
apportait au Japon sa conception politique et morale, le Laosme y exerait
cette influence profonde qui dcourage de laction pour garer lhomme dans
1
Cf. Revon. Shinntosme, p. 29, note 1. M. Revon ajoute : Ce passage du Kodo-Ta-i nous
donne la pense des deux plus grands commentateurs du Shinnt, car Hirata la copi presque
mot pour mot sur Motoori.
2 Au Japon, dit un pote du VIIIe sicle, Hitomaro, lhomme na pas besoin de prier, le sol
mme y est divin .
49
50
CHAPITRE V
LA PHILOSOPHIE DE LA NATURE DANS LA POSIE
@
Les systmes philosophiques de lOrient ont prpar une
comprhension de la nature toute particulire. Nous ne pouvons la saisir qu
la condition de nous arracher notre propre histoire. Tandis que la Grce avait
magnifi lhomme au point que lart europen a recouvert de formes
humaines, durant toute son volution, les allgories les plus gnrales ; tandis
que le Christianisme a oppos une nature infrieure, travaille de puissances
dmoniaques, lhomme cr limage de Dieu, lExtrme-Orient, ds ses
premiers pas dans lactivit spculative, avait rencontr la nature ternelle
dominant la totalit des tres qui la composent, rvlant, au del des images et
des formes, des principes incomprhensibles et plus grands que la pense.
Peut-tre, si les doctrines des physiciens dIonie avaient envahi toute lactivit
intellectuelle de la Grce ; si elles avaient dvelopp ce germe quelles
portaient en elles dun vitalisme universel, peut-tre aurions-nous connu en
Occident une toute autre volution. Si le sentiment de la nature sest produit
relativement tard dans notre histoire, si sa pntration dans le domaine des
reprsentations plastiques est si rcente, cest que nous avons d auparavant
lutter contre des habitudes desprit, des influences, des traditions que la
catholicit de la croyance religieuse avait produites. Il nen a pas t de mme
en Orient. La conception que les philosophes staient faite du monde, ouvrait
lesprit des contemplations dun tout autre ordre : le sentiment de la nature,
en tant que puissance objective et dominatrice, tait une consquence directe
des spculations de la pense.
p.48
I
@
Sans doute, linterprtation du paysage dans lart na pu tre que le
dernier terme dune longue volution. Mais, commence ds laurore des
temps historiques, cette volution sest trouve beaucoup moins tardive dans
lExtrme-Asie. Lesprit tait prpar apercevoir le mouvement de la vie
dans toute sa plnitude, comprendre la destine des tres, ses voies distinctes, ses buts ignors. Le monde battait dune pulsation gante o chaque
chose prenait son rang ; un souffle subtil animait la montagne formidable,
comme la fleur la plus dlicate ou linsecte le plus chtif. Et lhomme ntait
dans tout cela quune unit passagre, dont les destins demeuraient aussi
douloureux, aussi touchants, aussi obscurs. Une perspective intellectuelle,
p.49
51
52
II
53
@
La posie orientale est troitement lie lart plastique. Elle montre, en
effet, dans quel esprit, avec quelle aisance les hommes ont pntr, du point
de vue de lmotion, cette conception du monde que leur philosophie avait
trs anciennement fixe du point de vue intellectuel. Dj, dans la premire
partie de cette tude, on a pu voir quelques exemples de la production potique de la Chine primitive par quelques citations du Livre des Vers, par
quelques vers de Lao-tseu ou quelquune de ces plaintes douloureuses que
Kong-tseu vieilli fit entendre avant de mourir. Mais il faut insister ici sur p.52
des lments qui nont t queffleurs. Dans lExtrme-Orient tout entier, la
posie marque la premire tape vers lexpression plastique de la nature et,
mme, elle finit par acqurir un caractre tellement dfini ce point de vue
quen Chine comme au Japon 1, ce sera une expression proverbiale que de
dfinir la peinture comme un pome sans paroles, la posie comme une
peinture sans formes. Kouo Hi la donne comme une phrase rpte plaisir
par les anciens crivains et, au dos dune peinture quexcuta Mi Fei, on
trouve un pome o cette conception se trouve exprime encore : Nous
tions un groupe de lettrs errant sous la lune, le long des rives du lac ; nous
avons tous dcid dcrire quelques vers sur une rime donne ; Mi Fei, seul,
fit un pome sans paroles 2.
Dj, dans quelques fragments emprunts au Livre des Vers, on a pu voir
un sentiment juste et profond de la nature surgir des images et de la structure
mme du pome. Le rythme qui dcrit le roi Wen-Wang se complaisant la
vue des animaux vivant librement dans son parc, dgage une habitude des
choses toute particulire lesprit de lExtrme-Orient. Ailleurs, on trouvera
la vision, saisissante dans sa brivet, dune scne dans laquelle lesprit de
lhomme a fix linstant fugitif.
Bien quil se cache en sembusquant au fond de leau,
Mme alors [le poisson] est vu parfaitement 3.
Kong-tseu prend prtexte du pome pour lui donner un commentaire
moral 4. Mais, dgags du symbole dont la ncessit de lexposition philosophique les surcharge, combien ces vers, vieux de plus de deux mille ans,
nvoquent-ils pas avec une intensit prodigieuse ces peintures orientales o
quelque carpe, plie en une brusque torsion, disparat demi dans les mouvements violents et les profondeurs glauques de leau. Ce caractre de la
1
54
posie, qui nest point descriptif, niais qui rsume dun trait lessence mme
dun paysage ou dune scne naturelle, se trouve plus accentu encore au
Japon quen Chine. Dans la vision littraire, linstant fugitif se fixe, ou bien un
vaste paysage se trouve voqu avec sa ligne grandiose et cette ampleur
admirable que la peinture rpte. Une brumeuse aurore au milieu p.53 des les
vtues de pin de la belle mer dAkashi, chante Hitomaro, et, travers le
brouillard, une barque la blanche voile flottant, demi cache. Telle est la
scne qui toujours demeure dans mon cur attentif. Et la vision de lesprit
potique voque lun de ces paysages noys de vapeurs, o la masse compacte
des arbres merge parmi les dchirures du brouillard, o une barque se devine
peine, sur leau silencieuse. Cest encore le charme subtil, n dune
comparaison, dans laquelle lquivoque elle-mme est un moyen de
suggestion plein de raffinement : Que le hron se taise, on croira de la
neige , dit Yamazaki Shkan ; Ransetsu : Sur la route, des bandes de
plerins ; au ciel, des vols doies sauvages ; et Arikida Moritak : Des
fleurs, pens-je, retournant leurs branches ; non, des papillons.
De semblables impressions jaillissent tout moment de la posie de
lExtrme-Orient ; cest son caractre particulier ; il lui donne sa physionomie
propre et aussi cet imprvu qui constitue pour nous son charme essentiel.
Aussi nest-il pas tonnant dy voir figurer un systme de comparaisons et
dallgories bien diffrent du ntre.
On peut trouver trange, dit un des plus brillants critiques
japonais de ce temps, que la personnification soit rarement utilise
dans la posie japonaise. Tandis que lhomme est souvent compar
des choses inanimes, rarement ces choses se voient attribuer une
sensibilit et un but humain. Par exemple, les beauts de la femme
sont souvent compares aux fleurs du cerisier, mais jamais ces
dernires ne seront compares aux premires. Tel est le caractre
de notre littrature, et aussi de notre art 1.
Et cette remarque suggre aussitt la belle posie dHitomaro sur la beaut
dune femme morte en pleine jeunesse :
Sur sa face taient les teintes des bois dautomne. Avenantes
taient ses formes comme le bambou gracieux... elle ressemblait en
vrit aux roses du matin ou aux brumes du soir.
Ce sentiment direct et profond de la nature date des plus lointaines origines de la culture orientale. On en trouve lexpression dans les monuments
les plus anciens. Sur les pierres graves de la dynastie des Tcheou, que lon
attribue avec vraisemblance au rgne de Tcheng Wang (1115-1079 av. J.-C.)
Serichi Taki. Characteristics of Japanese Painting. Kokka, n 183, p. 45-46, Tokyo, 1905.
55
56
57
CHAPITRE VI
LA PHILOSOPHIE DE LA NATURE DANS LE
SENTIMENT RELIGIEUX
@
Ce que dvoile ici la posie de lExtrme-Orient se trouve confirm
dautre part. La Chine et le Japon ont connu comme lOccident ce dgot du
monde, cet aveu dimpuissance devant les tumultes et les guerres qui
donnrent au monachisme sa raison dtre et son influence. Il fut un temps en
Europe o tous ceux que blessait la barbarie environnante se rfugirent dans
le silence du clotre. Ils y trouvaient le repos, le calme, la rverie possible et
les longs silences qui accompagnent la mditation. Ce sentiment profondment humain se fit jour aussi dans lhistoire asiatique, mais sous un
aspect bien diffrent du monachisme occidental. Tandis que les anachortes
des premiers sicles chrtiens ne trouvaient dans leur solitude quune nature
ennemie, pleine de tentations, o svoquaient chaque instant les images
monstrueuses du pch, les ermites orientaux cherchaient dans les dserts
montagneux ces apparences sublimes par lesquelles il leur semblait pouvoir
saisir la Voie merveilleuse, le principe impersonnel et agissant qui se cachait
derrire les mouvements du monde. Cest la nature quils allaient, la nature
pleine de charmes quivoques et subtils, accueillante et douce, o leur me de
philosophe, travaille par le sens de luniversel, se noyait dans limmensit.
p.55
I
@
Cette tendance de lOrient est dorigine immmoriale. Dj, aux temps de
la dynastie des Tcheou, elle stait concrtise dans la secte fameuse du Sienchou dont laction sur lart chinois et japonais a t si profonde quelle p.56 ne
sest jamais efface. Les plus anciens tmoignages relatifs la secte
apparaissent la fin de la dynastie des Tcheou. Ctait une poque de guerres
et de dvastations ; les continuelles rivalits des princes qui commandaient
aux divers royaumes chinois, craient alors ce mme tat de dsordre et
dinstabilit qui, dans le haut moyen ge europen, donna un si grand
dveloppement au monachisme. On croyait alors que des tres demi
fabuleux, les sien-jen, habitaient, vers lOccident, une montagne ou une le
lointaine o ils vivaient dans un tat de perptuelle jeunesse. On ne pouvait
atteindre ce pouvoir magique que par une initiation dont les rgles taient
dures. Liniti devait sabstenir de mets cuits, se nourrir seulement de fruits et
de rose. Abandonnant le monde et ses ambitions de gloire ou de richesse, il
58
II
@
Lorsquon commena, en Chine, construire des temples, on rechercha
tout dabord un site naturel dont la beaut ft en accord avec les ides que
devait voquer ldifice religieux. Cest parmi des arbres, des parcs, des
jardins fleuris que slvent les constructions sacres. Des collines leur font un
cadre, des montagnes leur servent dhorizon et, bien souvent, la magie du lieu
a t la raison mme de linitiative humaine. On pourra, parmi dabondants
exemples, sen rapporter celui de Tche-kai, lun des grands fondateurs de
monastres bouddhistes. On verra sy dgager nettement linfluence du site
naturel sur lacte de lhomme.
59
III
@
Ces conceptions mystiques de la nature ne sont pas restes lapanage
dune poque lointaine de prdication. A ce moment mme, elles ntaient que
la consquence dhabitudes desprit fort anciennes. Lart des jardins, conu
par les moines bouddhistes qui lont rpandu dans tout lOrient, peut avoir un
lien plus ou moins direct avec ces traditions de lInde attribuant aux demeures
des anciens rois des parcs magnifiques que les popes dcrivent avec un sens
1
60
voluptueux et lascif. Mais les anciens livres de la Chine parlent, de leur ct,
et le fragment du Livre des Vers relatif au parc du roi Wen-Wang montre bien
que la philosophie de la nature, en mme temps quelle sexprimait dans la
rverie prodigieuse dun Lao-tseu, se ralisait dautre part dans le caprice des
hommes. Si lart des jardins en Extrme-Orient doit la doctrine bouddhique
son sens profond de la vie des tres et des choses, il doit lancienne culture
chinoise la vigueur de pense quil attache aux apparences naturelles.
En effet, ce nest pas dans une dcoration florale cherche seulement
pour sa valeur de ton que sexerce lart du jardin aux anciennes poques.
On prtend, au contraire, raliser, au sein du paysage, le systme philosophique entrevu dans la structure du monde. Dans le jardin chinois ou
japonais, leau reprsente le principe humide, le principe fminin, le Yin des
anciennes cosmogonies et du Laosme, et cest pourquoi un jardin p.59 sans eau
est une uvre dart incomplte, si bien quau Japon, lorsque leau manquera,
on essayera den crer lillusion au moyen dun sable trs fin sur lequel glisse
la lumire. Et cest aussi parce que leau est le substratum du Yin, la forme du
repos, que les grands dessinateurs de jardins prfreront, aux eaux vives, leau
dormante que nul mouvement nagite : elle ralise limage de linertie et de la
passivit.
Au-dessus des eaux se dressent ces pavillons isols qui accueillent les
mditations du sage. Il sait quau del du ciel sensible dans latmosphre
parse, se cache le principe du feu qui reprsente le Yang et le mouvement du
Tai-Ki ou de lIllimit. Il sait que le bois est le produit lmentaire du Yang
et quil vient aprs le feu qui est son substratum ; il sait que la terre est
llment matriel qui plane dans lespace et que, dans ses entrailles, elle
contient le mtal, produit rudimentaire du Yin reprsent par leau. Il
dchiffre les apparences dans leurs relations mtaphysiques et profondes ; et
dans lenchevtrement des formes, il lit encore, parmi les pruniers en fleurs,
lopposition des deux principes ; dans le bambou quincline le vent, limage
de la sagesse, tandis quil dcouvre dans lpidendrum limage de la perfection, dans lrable rouge le symbole de lautomne, et dans le cerisier fleuri, le
signe du printemps.
Le paysage du jardin se compose comme cette nature gante vers laquelle
se dirigeaient les contemplations philosophiques des anciens sages. Il renferme les apparences derrire lesquelles se cachent les principes rels du
monde, les souffles subtils qui crent les formes et qui permettent aux clairvoyants de deviner la prsence de lessence inaccessible. Les ermites du Sienchou nont pas, seuls, joui des sublimits de la nature ; les empereurs, les rois,
les hommes dtat et les guerriers, dans les jardins que dessina la fantaisie
savante du symbole, contemplaient, eux aussi, la philosophie du monde et
prenaient son contact le sens de lUniversel.
61
62
Cf. Binyon. Painting in the Far East, Londres, Edward Arnold, 1908, p. 140-142.
63
CHAPITRE VII
ORIGINE ET CONSTITUTION DE LART DE
LEXTRME-ASIE
@
Par toutes les directions quexpriment la philosophie et la religion,
par le sentiment gnral de la nature ainsi dtermin, par tout cet ensemble
traditionnel si puissamment fix, travers des formes diverses, dans une
unit sculaire, on peut voir se dfinir maintenant les influences prcises qui
ont dirig le dveloppement de lart dExtrme-Orient. Il suffit de songer un
instant notre propre histoire pour voir combien nous devons sortir de nos
habitudes desprit si nous voulons comprendre avec quelque exactitude et
quelque objectivit lart de la Chine et du Japon. Tandis que nos traditions se
sont formes sur un ensemble qui comprend lide paenne de la Grce et sa
glorification de lhomme hros, lide biblique transforme par
linterprtation postrieure du Christianisme et enfin, le Christianisme luimme, lExtrme-Asie, au contraire, a saisi ds les premires affirmations de
sa pense le sens illimit du monde. Elle na point connu de dieu personnel,
de peuple prdestin, dincarnation divine, ni de hros au sens o le singulier
mlange paen, biblique et chrtien a dfini nos conceptions actuelles. Elle
sest gare ds le dbut dans la nature souveraine, elle sy est perdue, noye
en de puissantes mditations ; cest en elle quelle a cherch lextase et la
mysticit ; cest par elle quelle sest cr mme ses allgories. On en a trac
les conditions essentielles dans les pages qui prcdent ; il reste voir
maintenant comment ces conditions sont entres dans le domaine des arts
plastiques et quelles influences elles y ont exerces.
p.62
I
@
On a des tmoignages crits qui font remonter bien loin lorigine de
la peinture. En fait, lcriture nayant t ses dbuts quune pictographie
trs vidente, on doit considrer que, pour lExtrme-Orient, le
dveloppement du dessin et de la peinture date des origines mmes de la
calligraphie et quil sest poursuivi, grce aux conditions spciales de
lhistoire, sans solution de continuit, depuis cette origine fabuleuse
jusquaux priodes historiques o nous pouvons en saisir les premiers
monuments. On peut, sans quitter leur tmoignage, toucher dassez prs aux
formes primitives de la civilisation chinoise si lon sen rapporte lart du
bronze ou la sculpture sur pierre. On sera certainement mieux document
p.63
64
65
inaltr jusquaux poques rcentes 1. Cest le long (le dragon), le lin (la
licorne), le fong (le phnix), le koue (la tortue) et enfin le tao-tie (le
glouton). Chacune de ces figures prend un sens symbolique. Le dragon est le
symbole de lOrient et du Printemps. Il soutient la vote du ciel, distribue la
pluie, rgit les cours deau. La licorne symbolise les cinq lments de la vieille
cosmogonie chinoise : leau, le feu, le bois, le mtal et la terre. Elle est
lemblme de la perfection ; la dure de sa vie est de mille ans. Si le phnix a
une signification obscure, elle ne parvient pas masquer son origine de
symbole solaire. Il est lemblme des impratrices ; la lgende raconte que son
apparition annonce la venue des hommes dtat vertueux. Mais il est aussi
loiseau qui vit dans les paradis laostes ou dans lle des Bienheureux.
Comme les sages de ces rgions fabuleuses, il ne connat pas la mort. Enfin, la
tortue est le symbole de ltoile Yao-kouang, lune des p.65 toiles de la Grande
Ourse. Elle est lemblme de la force qui rgit la structure du monde. A ces
quatre symboles, qui sont, pour ainsi dire, le commentaire figur de la
cosmogonie chinoise et de sa premire philosophie de la nature, le tao-tie
ajoute la brutalit de limagination populaire. Daprs les anciens textes
chinois, il a la tte et les membres dun homme, un corps velu, une face
hideuse, et, bien quil ne puisse pas voler, une paire dailes au-dessous des
bras. Il est avare, pillard, vicieux, ivrogne et glouton. Ce dmon de
limagination populaire est entr dans la dcoration des bronzes rituels ou des
bronzes honorifiques des anciennes dynasties. La plupart du temps, on a
conserv la tte seule, comme dcor, et les divers lments se sont plis au
caprice de lartiste de manire ntre plus quun ornement. Les yeux
deviennent normes, les sourcils et le nez ne sont presque plus que des lignes
dcoratives, parfois mme la mchoire infrieure disparat et lon ne trouve
que les deux formidables canines de la mchoire suprieure, descendant sur la
panse du vase et terminant son ornementation. Parfois, enfin, la tte du taotie est rpte trois fois, formant la base trois pieds du vase Yen dont les
trois ttes supportent la panse. Termines par un pied cylindrique, pareil une
trompe, elles prennent une vague allure de ttes dlphants 2. Il faut ajouter
1 Les rcentes dcouvertes archologiques font douter que tous ces types plastiques soient
aussi anciens quon le supposait tout dabord. Si leur invention est purement chinoise, sous
leur forme actuelle ils ont t soit imports, soit influencs par des figurations trangres. Il
semble bien que ce soit le cas pour le phnix qui substitue un oiseau fabuleux, dorigine
persane, lancien type chinois du faisan. De mme le type du dragon semble provenir de la
Bactriane. Il faut noter, cependant, que, sur les anciens bronzes de la dynastie des Tcheou il se
prsente sous un aspect fort diffrent. Ce nest pas un quadrupde au corps cailleux et la
tte fabuleuse, mais un vritable serpent la tte de blier ou de taureau qui parat constituer
le type primitif et purement chinois. On ne peut puiser le sujet ni dans cette note, ni dans cet
ouvrage ; le problme se pose peine ; il demandera de fortes tudes et des rapprochements
tendus avant dtre rsolu.
2 Le South Kensington Museum Londres possde un vase tripode, du type Yen, attribu la
dynastie Chang (1766-1122 av. J.-C.), n 1193-1903 et un vase du type Tsouen (n 193-76),
qui portent tous deux leffigie du Tao-tie, ce dernier sur la panse, le premier au-dessus de
chacun des pieds supportant la panse du vase. Le mme Muse possde encore un vase
sacrifice model en forme de rhinocros attribu la dynastie des Tcheou (1122-255, av. J.-
66
enfin que la coutume dadapter les bronzes rituels aux sacrifices auxquels ils
taient destins, au ciel, au dieu des vents ou des montagnes, amenait
dcorer ces vases dun dessin plus ou moins conventionnel, de nuages, ou de
profils de montagnes, ou dclairs systmatiss en mandres rguliers.
Cependant, le hi-tsouen ou vase de la victime recevait la forme de lanimal au
sacrifice duquel il figurait. La reprsentation animale servait alors
gnralement de support au corps du vase dans lequel on recueillait le sang.
Dautre part, le tao-tie ne parat pas avoir t seulement une figuration
monstrueuse et inexplique. Le tigre semble, sinon en avoir dtermin la
conception premire, au moins lavoir modifie dans le sens de la p.66
philosophie cosmogonique de la Chine 1 ; en effet, la face horrible du tao-tie
se confond, dans le commentaire symbolique avec celle du tigre considr
non point comme animal, mais comme la personnification des tres qui
vivent sur la terre ; il soppose ainsi au dragon personnifiant la vie des eaux
et des nuages. La figure du monstre rentre donc dans le systme qui
commente le conflit cosmique des forces terrestres et clestes. Le lien tabli
entre ces deux formes opposes se trouve bien nettement marqu sur certains
vases dont le style remonte la dynastie Chang. Tandis que leffigie du taotie figure sur la panse du vase, les anses sont faites de deux figures de
dragons dont la bouche vomit des nuages aux courbes harmonieuses.
A ct de ces formes o le commentaire de la philosophie naturelle est
bien apparent, on trouve, sur ces anciens monuments de lart chinois, une
srie de dcors gomtriques quon a, en gnral, opposs aux figurations
animales. Il peut tre commode dans lexpos dun manuel de faire cette distinction. Cependant, on sait aujourdhui, par ltude des dessins dcoratifs
des peuples incultes, que lornement gomtrique drive la plupart du temps
dune synthse des figures dobjets ou dtres vivants. Il en fut de mme en
Chine. Ces dessins gomtriques, en effet, sont bien proches des profils de
montagnes ou des nuages aux courbes capricieuses que lon classe encore
dans la catgorie des formes naturelles. Par leurs motifs simples et
compliqus, symtriques ou dissymtriques, ils se rattachent presque
toujours ces mandres que les Chinois appellent Lei-wn, ou festons en
forme de tonnerre . On peut en saisir un aspect plus proche de la figuration
C., n 206-99), ainsi quun vase en forme de pigeon du type Kieou tch tsouen attribu la
dynastie Han (202 av. J.-C., 220, ap. J.-C., n 183-99). Ces diverses pices sont reproduites
dans Bushell. LArt Chinois, trad. dArdenne de Tizac. Laurens, Paris, 1910, fig. 45, 51, 56,
57. Le Muse Guimet, Paris (vitrine 26), possde quelques vases de ce type archaque,
entre autres un beau vase anses, orn de deux ttes de dragons, dat de la dynastie Chang et
un vase orn du Tao-tie dat du rgne Ngan-wang de la dynastie des Tcheou (400 av. J.-C.).
Enfin le Muse Cernuschi possde quelques exemplaires du plus haut intrt parmi lesquels
un vase honorifique, o le corps du Tao-tie reprsent dans son ensemble soutient les anses
du vase.
1 Bushell. LArt Chinois, trad. dArdenne de Tizac, p. 104.
67
II
@
Lensemble de ces documents a t runi rcemment par M. Chavannes
dans la publication relative sa mission archologique dans la Chine
septentrionale 2. Ils appartiennent en trs grande partie aux provinces du Honan et du Chan-tong. Aux documents rassembls par lui-mme, M.
Chavannes a ajout les estampages rapports du Sseu-tchouan par la
mission du commandant dOllone. Ces derniers reprsentent les premiers
documents que lon possde relativement la sculpture sur pierre, dans la
Chine du sud-ouest, aux premiers sicles de lre chrtienne. Ils sont, du
1
Voyez Chavannes. La Sculpture sur pierre au temps des deux dynasties Han, Paris,
Leroux, 1893, et Mission archologique en Chine. Paris, 1910.
2 Chavannes. Mission archologique dans la Chine septentrionale, deux albums parus,
Paris, Leroux, 1910. (Planches I CIV). Les volumes de texte nayant pas encore t publis,
on pourra consulter cet gard : Chavannes. Comptes rendus de lAcadmie des
Inscriptions et Belles-Lettres, 1908, p. 187-203 ; idem, Voyage archologique dans la
Mandchourie et la Chine septentrionale. Extr. du Bulletin du Comit de lAsie Franaise,
Paris, 1908. Idem. Toung Pao, 1909, p. 536-547. R. Petrucci. Sur lArchologie de
lExtrme-Orient : les Documents de la Mission Chavannes. Revue de lUniversit de
Bruxelles, avril-mai 1910.
68
69
70
1 Laufer insiste dans son livre sur la dtrioration graduelle quont subie les bas-reliefs, dune
part, cause du manque de soin, dautre part cause des estampages nombreux qui ont t
pris sur la pierre en lenduisant pralablement dencre. Cet encrage et la reproduction des
estampages prtent aux bas-reliefs lallure de compositions dombres chinoises, alors que, en
ralit, le ton de la pierre tait gris et que les lignes graves, blanches dans les estampages,
formaient, au contraire, des traits dombre dans les originaux. Ces conditions sont
videmment de nature donner une fausse ide de lart des bas-reliefs. Il faut y ajouter quau
point de vue documentaire, il est utile de comparer les gravures du Kin che souo, un livre
archologique publi en 1821, et qui contient des reproductions des sculptures, avec les
estampages actuels. Malgr la rupture des proportions de loriginal et, parfois, des
changements arbitraires dans le dtail, cette comparaison permet de se faire une meilleure
ide des sculptures. Cf. Laufer. Chinese Pottery of the Han Dynasty. Leyde-Brill. 1909,
p. 70, note 2. Enfin toutes ces considrations se trouveront singulirement renforces pour qui
aura vu certains des bas-reliefs rapports par le professeur Fisher et actuellement au Muse
ethnographique de Berlin.
2 Cf. Bushell. LArt Chinois. Trad. dArdenne de Tizac, p. 38.
71
III
@
Il faut quitter, maintenant, les monuments figurs, toujours plus srs,
pour faire appel aux tmoignages crits. On y trouvera des lments qui
viendront contrler et fortifier ce que lon peut dgager de ltude directe
des uvres. Sans doute, il conviendra de faire abstraction des rcits tournure lgendaire ; on ne peut les admettre sans dfiance ; mais, cette rduction accomplie, on nen possdera pas moins des traces dune origine fort
lointaine.
Le philosophe Han Fei tseu, qui mourut en 233 avant lre chrtienne.
raconte que :
un courtisan dpensa trois annes peindre une fve pour le
prince de Tcheou ; mais lorsque ce dernier le vit naboutir rien
autre qu une ordinaire fve rouge, il fut fort irrit... Construisez
un mur de dix planches, dit le peintre, placez-y une fentre de
huit pieds ; ensuite, examinez cet endroit la fve dans lclat du
soleil levant. Le prince suivit cette indication et il fut tonn de
voir que la fve tait couverte de figures de dragons, de serpents,
doiseaux, de chariots, de chevaux...1
Cette histoire fabuleuse prend cependant un sens prcis lorsquon sen
rapporte cette observation positive du prince de Houai-nan qui mourut en
122 avant notre re et qui dit
que les peintres de son temps reprsentaient chaque poil, mais
oubliaient lexpression 2.
Dautre part, danciens livres chinois datant du IVe sicle au VIe sicle
avant notre re, parlent de cartes terrestres ou clestes dessines par des
peintres et destines soit aux besoins politiques et administratifs de
lEmpire, soit p.72 des rglementations astronomiques qui, comme on sait,
jouent un grand rle dans la civilisation chinoise. Mais cest seulement au
dbut de la dynastie Han, en 206 avant J.-C., que lon peut se rapporter des
lments prcis pour ce qui concerne la peinture. Parmi les divers
tmoignages o se mle un fabuleux qui reste toujours prsent dans les
annales orientales, on dcouvre aussi des observations trop prcises, des
indications trop dfinies pour pouvoir les rvoquer en doute et ne point
admettre quils correspondent la ralit.
1
2
72
73
CHAPITRE VIII
LART CHINOIS AYANT LINTRODUCTION DU
BOUDDHISME
@
Si lon considre les tmoignages crits que M. Giles a rsums 1, on
peut se trouver entran attribuer lart de la peinture dans les hautes
priodes une perfection quil navait pas encore atteinte. Les anciens auteurs
chinois parlent des uvres produites en des termes tels quils suggrent un
apoge. Pour se rendre compte de la mesure dans laquelle il faut admettre
ces louanges, il nous suffira de nous en rapporter quelques exemples
prcis, choisis dans notre propre histoire. Lorsquils sortirent de lre des
informes xoana pour aboutir aux premires statues archaques, incompltes
et gauches comme lApollon de Tna, les Grecs aussi crirent au miracle et
les textes rapportent que le fabuleux Ddale, ouvrant les yeux des statues,
dtachant les bras colls au corps, mettant ltre tout entier en marche, leur
avait donn la palpitation de la vie. Plus tard, lorsque saccomplit en Italie la
rvolution inaugure par Cimabu et continue par Giotto, ce fut un
semblable enthousiasme. Vasari raconte que le peuple de Florence porta en
triomphe dans les rues de la ville cette image de la Madone o il voyait
limitation de la vie, et o cependant, le vieux matre italien navait gure
fait que se librer timidement des lourdes rgles byzantines. Puis, lorsque
Giotto mla ses figures son paysage maladroit et timide, ses rochers aux
formes conventionnelles, ses arbres et ses fleurs lallure primitive ;
lorsquil eut assoupli les attitudes, exprim, avec la clairvoyance du gnie, le
mouvement des tres et la puissance de la vie intrieure, on crut si bien avoir
atteint le but le plus extrme de la peinture que lon pensa ne pouvoir aller
au del. Toute la gnration des peintres p.75 de fresques florentins du XIVe
et de la premire partie du XVe sicle fut produite par cette conviction que,
les moyens techniques tant dfinitivement acquis, il ny avait plus qu
produire avec abondance et puiser les sujets qui soffraient lesprit. Si
nous tions privs des monuments, si nous ne connaissions pour ces poques
essentielles que les textes qui sy rapportent, nous serions amens donner
aux uvres une perfection grandie peut-tre par notre sens de lidal. Il en
est de mme pour la peinture chinoise ses origines. Nous devons faire la
part dun merveillement provoqu par la puissance vocatrice dun art dans
toute sa fracheur et qui apparaissait pour la premire fois devant les
intelligences conquises. Nous devons admettre les tmoignages crits avec
les rserves que comporte notre propre histoire ; une fois cette conception
p.74
74
I
@
Lorsque les livres nous parlent de portraits dont la ressemblance tait
frappante et quils content lappui de cette affirmation des lgendes telles
que le songe de Wou-Ting 1 ou lhistoire du roi des Huns 2, ils ne font que
tmoigner de leffet produit sur les hommes de ce temps par les ressources
nouvelles de la peinture. On peut y voir tout simplement les premiers essais
par lesquels lartiste sest approch de lindividualisation des figures ; et,
dautre part, lorsque lon nous dit que chaque poil tait peint, mais que
lexpression manquait , cette courte phrase nous permet dentrevoir un art
qui gardait le ct attentif et malhabile des temps primitifs. Ctait
lapplication de lhomme devant des formes quil explorait encore ; comme
toutes les p.76 priodes de dbut, il les dfinissait point par point, asservi
chacun des lments que le raisonnement lui dsignait ; il ne connaissait pas
encore cette synthse puissante o les matres des temps postrieurs
enfermaient la toute-puissance de la vie. Les bas-reliefs du temps des Han
nous disent comment les formes animales pouvaient y tre saisies. Les
chevaux y sont reprsents avec une grande libert. La ligne que dessine leur
contour est pleine de fermet en mme temps que souple et harmonieuse.
Lanimal chemine dans un port fier, la tte ramasse sur le cou cambr ; le
poitrail bomb, lune des pattes de devant releve trs haut. Lorsque cette
attitude o saffirme un sens de noblesse et dorgueil sest trouve exprime
pour la premire fois, elle a d paratre aux contemporains limage mme de
la vie. Il semble quelle ait eu une action considrable puisque, dans les basreliefs postrieurs, on retrouve le mme port, les mmes attitudes, mais plus
molles et devenues conventionnelles ; tout ce quil y avait dnergique dans
1
La tradition raconte que le roi Wou-Ting de la dynastie des Yin eut en 1326 avant J.-C. un
songe au cours duquel il vit sa maison, prte scrouler, soutenue par un homme inconnu.
Aussitt veill, le roi dcrivit le personnage quil avait vu dans son rve, fit excuter un
portrait daprs sa description et ordonna que lon rechercht au moyen de ce portrait ltre
qui devait le sauver. On trouva un architecte nomm Yue qui rpondait la description. Il fut
aussitt nomm premier ministre.
2 LHistoire officielle de la priode des Han Occidentaux rapporte quen 202 avant J.-C.
lempereur se trouvant assig par une arme de Hioung-nou, anctres des Huns, un ministre
avis envoya la femme du chef barbare le portrait dune fort jolie fille, lassurant dautre
part que lEmpereur avait lintention doffrir en prsent la jeune femme son mari. La reine
sempressa de persuader son poux que lEmpereur rgnait aprs tout par la volont du ciel
et quil devait abandonner le sige de la ville.
75
76
II
@
Le Bouddhisme est apparu en Chine au Ier sicle de notre re. La lgende
raconte que lempereur Ming-ti, ayant eu en songe la rvlation dun dieu
tranger, envoya une mission vers lOccident. Une mission partit en ralit
pour lInde sous son rgne, en lan 61 ; elle revint en Chine en lan 67,
ramenant avec elle le prtre bouddhiste Kyapa Mtanga et rapportant, avec
des livres sacrs, des peintures et des images. Mais linfluence que la
nouvelle doctrine peut avoir eue cette poque est nulle. Cest seulement
dans les premires annes du IIIe sicle quelle commence se rpandre et
la fin du IVe quelle prend une grande extension. Ds le VIe sicle, on
comptait en Chine deux millions de prtres bouddhistes et trente mille
temples. On sait aujourdhui quelles voies la doctrine indienne a suivie pour
parvenir, travers la Chine, jusquau Japon. On sait que, partie des rgions
du nord-ouest de lInde o rgnait ce que lon a appel lart du Gandhra,
elle se rpandit dabord dans le Si-Yu, les rgions louest de la Chine ; de
l elle gagna la p.78 Chine septentrionale, la Chine du centre et de lest et, par
la Core, passa au Japon. Elle apportait avec elle ces influences indogrecques qui avaient fait lart du Gandhra. Leur action sur les premires
manifestations de lart Bouddhique dans lOrient tout entier demeure
incontestable. Encore faut-il ne pas exagrer leur importance ni mconnatre
ce qui tait acquis avant leur intervention.
Lart bouddhique apportait avec lui cet art du Gandhra o des
influences persanes se mlaient aux lments de la culture hellnistique. En
comparant lart dvelopp dans les fresques dAjnt 1 les uvres les plus
anciennes de lart bouddhique chinois ou japonais, on avait dj pu sentir
dans une certaine mesure le lien qui rattachait lInde les manifestations
plastiques les plus anciennes de la doctrine indienne dans lExtrme-Asie.
On pouvait y deviner aussi, dans le dessin simple, au trait ais et capricieux
des lignes et des draperies, une trace lointaine de linfluence grecque. Les
premires images bouddhiques, avec les influences subies, tendaient fixer
un type dont on devait dautant plus difficilement scarter que le sens
essentiellement conservateur de la nature religieuse y tait attach. On peut
aujourdhui dterminer avec plus de sret les apports trangers et suivre,
On peut se faire une ide des fresques dAjnta par les copies, aujourdhui presque
indistinctes du South Kensington Museum Londres, ou mieux, par louvrage de Griffiths,
qui restera une source laquelle il faudra toujours revenir, certaines des fresques reproduites
par lui tant aujourdhui dtruites. Mme C.-J. Herringham a rapport Londres, au cours de
lt de 1910, les copies des fresques les plus importantes. Elles ont t ralises par elle, avec
laide de jeunes artistes indiens, au cours dun long sjour Ajnta. Le Burlington Magazine
de fvrier 1910 a donn une reproduction en couleurs dune de ces copies. Jai pu voir chez
Mme Herringham lensemble des travaux excuts par elle ou sous sa direction. Ils seront
complts au cours dune deuxime expdition.
77
sur la longue route qui menait vers lOrient extrme du continent asiatique,
les tapes o la doctrine triomphante laissait les manifestations de son art.
Cest dabord, dans le district de Pshawar, sur la frontire nord-ouest de
lInde et dans cette partie qui forma jadis le Gandhra proprement dit, la
dcouverte de cet art, hellnistique dans ses formes, bouddhiste dans son
inspiration, o se constitue la reprsentation plastique du Bouddhisme du
nord. On y voit se crer ds le premier sicle, ou, tout au plus, au dbut du
IIe 1, le type hiratique du Bouddha nimb, vritable marque de fabrique,
dit M. Foucher, de lcole grco-bouddhique et aussi ces figures de Bodhisattvas et dassistants de toute espce qui, multiplis en nombre au cours
de leur long voyage, diffrencis en type, iront sarrter au seuil du Pacifique sur les rivages insulaires du Japon.
Ce nest pas une mince surprise que de dcouvrir dans les lments
divers rapports par la mission Stein, des fragments de fresques trouvs en
plein Lob-noor reprsentant des figures ailes qui ne seraient point dplaces
dans quelque coin de catacombe romaine. Les grandes fresques de
Mourtouq, rapportes par M. von Le Coq, dploient lordonnance fastueuse
de ces figures de Bouddhas entours de Bodhisattvas qui se rptera,
inchange dans la formule plastique du Bouddhisme chinois ou japonais. Les
figures sont tablies au trait daprs un poncif, le model est donn par un
trac ton sur ton, qui appartient cette mme technique dploye au Japon
dans la belle fresque du Kond de Horyu-ji. Au contraire, certains fragments
dIdiqoutchahri rvlent un art plus libre o lon ne sent pas, entre lartiste
crateur de la composition, et lexcution des images, lintervention des
1
78
artisans. On y est trs prs de cet art japonais des hautes priodes o le
pinceau scrase par moments pour donner au dessin des formes une vigueur
et une souplesse admirables. On sloigne ici de linfluence gandhrienne
encore dominante dans les fresques de Mourtouq et si, avec les documents
des missions Stein et Pelliot, on passe Touen-houang, on y dcouvre
encore un aspect nouveau. Les peintures reprsentent toujours ces pisodes
de la vie du Bouddha dont lordonnance fut tablie dans le Gandhra ; mais
aux confins de la Chine de louest, les personnages de la doctrine indienne
ont pris le vtement chinois. Ce sont des officiers chinois, des magistrats
chinois qui incarnent les personnages de lhistoire sacre. Lart laque de p.80
la Chine sest empar des sujets que lui apportait la doctrine trangre ; il lui
a si bien impos ses formules, ses figures, ses accessoires que lon y retrouve
cette mme architecture qui fut importe lpoque Nara, au Japon, et ces
mmes instruments de musique qui figurent dans la collection dobjets
prcieux donns au milieu du VIIIe sicle, au temple du Shyso-in par un
pieux empereur. Ce nest pas un mince argument faire valoir en faveur de
loriginalit et de la puissance traditionnelle de lart chinois.
Dautre part, dans les documents de la mission Stein comme dans ceux
de la mission Pelliot, on observe certaines formes que lon avait pu, jusqu
prsent, croire purement japonaises. Tel est le cas du type de Kshitigharba
reprsent en Matre des six mondes du dsir, le crne ras, le sistre du
prtre la main, portant la robe du moine, et tel est le cas aussi de la grande
broderie rapporte par M. Stein o lon identifie le sujet dAmithba
surgissant des montagnes, entre Avalokitevara et Mahasthma, ainsi quil
apparut, dit la tradition japonaise, un fondateur de secte, le prtre Eishin.
Des lments du mme ordre surgissent des nombreux documents que M.
Chavannes a photographis Yun-kang et Long-men. Si beaucoup de ceux
qui proviennent du Turkestan chinois ne semblent pas devoir remonter au
del du VIe sicle et si la plupart appartiennent au VIIIe, on possde Yunkang, des sculptures dont aucune nest postrieure au Ve sicle, tandis qu
Long-men, elles dbutent au commencement du VIe et, sauf de rares
exceptions, prennent fin au VIIIe.
On a, dans les grottes de Yun-kang, le contact plus direct de lart du
Gandhra. On y constate lhabitude dencadrer les statues dans des niches
qui reproduisent la face dun vihra, adapte une formule dcorative. Mais,
tandis que, au Gandhra, on retrouve dans tous ses lments, colonnes et
frontons, la section ou le modle de chapelle assouplie au sens ornemental,
dans les grottes de Yun-kang les motifs ornementaux ont fait place des
figures volantes et, lorsque le dessin des piliers a subsist, les colonnes
supportant le fronton ont vu leurs ornements remplacs par des figurines de
Bouddhas.
79
Les souvenirs indo-grecs commencent sattnuer. Linfluence gandhrienne est encore prsente dans les motifs ornementaux, dans les attitudes
de certaines figures, dans le choix des scnes o lon rencontre des sries
relatives la vie du Bouddha, pareilles celles que traita, pour la premire
fois, lart grco-bouddhique. Mais ces lments se sont dj p.81 transforms
dans un sens plus marqu dinfluence asiatique ; les motifs se brouillent, les
scnes se confondent et, aussi, dans la dtermination des types, des figures
nouvelles surgissent qui montrent la multiplication du peuple divin dans le
Panthon du Bouddhisme du nord.
Dautre part, lart atteint ici des formules parfaites. Ce nest plus le
procd de lart antique, dans les priodes dcadentes de lhellnisme ;
linspiration ne sexprime plus sous un vtement tranger ; le recueillement
profond, la douceur infinie du Bouddhisme se gravent dans ces visages o
rayonne le sentiment mlancolique de luniverselle piti. Les formes
lgantes et graciles, les expressions intenses et mystrieuses, le caractre
nouveau des dieux, tout cela appartient, non pas une formule qui spuise,
mais un effort prodigieux, plein de vitalit et de jeunesse et qui formule ses
premires affirmations de beaut. Cest prcisment cela que lart
bouddhique est venu chercher en Chine ; cest cela quil a transmis au Japon
des hautes priodes. Lart japonais ou coren de lre Suiko se rattache
dune faon immdiate aux figurations de Yun-kang et, travers les
influences exerces par lre Suiko aussi bien qu travers les apports
continentaux, lart japonais du VIIe et du VIIIe sicle. On retrouve dans les
planches publies par M. Chavannes le prototype de ces figures dapsaras
que lon voit au Japon dans le bas-relief du temple dOkadera, par exemple,
ou dans la collection du Shyso-in, ou dans les dcorations du Tabernacle et
les fresques de Horyu-ji. Parfois, comme dans les Ten-jin du Shinkakushi-ji
qui date de lre Tempyo (milieu du VIIIe sicle), on retrouve exactement la
mme armure que porte le Kuvera de la grotte de Long-men. On voit
maintenant avec certitude la nature et lorigine des changements apports
par leur long voyage aux lments gandhriens que lon devinait dans
lancien art japonais. Rien nest plus proche de la fresque du Kond de
Horyu-ji que les fresques rapportes par les missions Grnwedel et von Le
Coq ou photographies par la mission Pelliot dans le Turkestan chinois. Rien
nest plus proche des Ten-jin japonais du VIIIe sicle que le Kuvera de
Long-men. Dans le Turkestan, au confluent des grandes civilisations qui,
venues de lInde du nord, de lAsie Occidentale et de la Chine, se heurtaient
la fois, jaillit ltablissement de ces types formuls plus tard dans lart
bouddhique de la Chine et du Japon. Au service de la doctrine indienne, et
dans la reprsentation de son panthon multiforme, lExtrme-Asie a mis
alors une dpense dintelligence et de sentiment qui la conduite aux limites
les plus lointaines de llan mystique. Lhellnisme gandhrien p.82 ntait ici
que la vague lointaine qui vient mourir sur la grve arneuse. Ce ntait pas
80
III
@
Ceci aura suffi, semble-t-il, faire justice des prjugs et des conceptions fausses qui ne se sont que trop souvent rpts. On cherchera vainement cette prtendue particularit de la pense aryenne qui est venue
apporter la Chine la reprsentation de la figure et linspiration spiritualiste.
Dans les bas-reliefs du temps des Han, les personnages hroques et les
scnes dhistoire ne manquent pas. Les divinits taostes y sont tout aussi
spiritualistes et mystiques que les divinits bouddhiques des temps postrieurs. Les sages immortels et les penseurs divins y apparaissent, parfois
sous des formes fabuleuses, dans la grandeur du mythe. Et tout cet ensemble
intervient, lui aussi, lorsque surgit la doctrine indienne, pour donner aux
formules nouvelles des dieux un peu de ce que lvolution antrieure avait
dfini.
Sur la base dune stle chinoise, qui porte la reprsentation du Bouddha
Amithba et qui date du VIe sicle, on trouve cette inscription bien caractristique :
La vrit spirituelle est large et profonde, dexcellence infinie,
mais de difficile comprhension. Sans le secours des mots, il est
impossible dexposer sa doctrine ; sans images, sa forme ne peut
tre rvle. Les mots expliquent la loi de deux et de six ; les
images dfinissent les relations de quatre et de huit. Nest-elle pas
profonde et co-tendue avec lespace infini, sublime au del de
toute comparaison ? 1
Ce nest gure en dautres termes qu la fin du VIIIe sicle, Kb-Daishi,
peintre japonais et prtre bouddhiste parle de linstruction quil reut
pendant son sjour en Chine. Il dit, dans son Shrai-roku :
Le rvr saint homme (videmment le prlat dont il recevait
lenseignement thologique) minforma que les secrets des
doctrines de la secte de Shingon ne pouvaient pas tre exprims
sans laide de peintures. Cest pourquoi jemmenai avec moi
seize artistes parmi lesquels Li-chen, et je leur dessinai diverses
figures sacres 2.
Cf. Bushell. Chinese Art, p. 44, vol. 1, et LArt Chinois, trad. dArdenne de Tizac, p. 47.
Ce monument est reproduit dans : Chavannes. Mission archologique dans la Chine
septentrionale, n 419 423.
2 Cf. Kokka, n" 198, Portrait of Saint Fuku-Konjo, p. 494.
81
82
83
IV
@
Le British Museum possde un rouleau de soie sur lequel se dveloppent
une srie de peintures commentant un texte dont les divers fragments sont
distribus au ct des scnes figures. Ltude de ce texte a permis M.
Chavannes dtablir que le rouleau tait incomplet et quil avait t coup
entre une scne et le texte qui laccompagnait, de telle sorte que le dessin est
demeur et que la lgende a disparu. Le texte est emprunt, non aux p.86
Avertissements aux femmes de Pan Tchao, sur de lhistorien Pan Kou,
comme on lavait cru tout dabord 3, mais aux Avertissements de linstitutrice du Palais composs par Tchang Houa, un auteur qui vcut de 232
300 aprs J.-C., au temps de la dynastie Tsin. M. Chavannes, dans la note
quil a consacre la peinture de Kou Kai-tche, a fait valoir les raisons qui
le conduisaient la considrer comme authentique 4.
1
84
Binyon. A Chinese Painting of the fourth century. Burlington Magazine, janvier 1904.
Londres, et id., Painting in the Far East, p. 37 42.
2 M. le professeur Fisher ma dit avoir vu, deux reprises, dans la collection de lancien viceroi de Nankin, une uvre de Kou Kai-tche.
85
86
1.
2.
3.
Ying wou siang hing. La forme reprsente dans la conformit avec les
tres.
4.
Souei lei fou tsai. Selon la similitude [des objets] distribuer la couleur.
5.
King ying wei tch. Disposer les lignes et leur attribuer leur place
hirarchique.
6.
Tchouan mou yi si. Propager les formes en les faisant passer dans
le dessin 1.
Le sens de ces principes est discut par les Chinois eux-mmes. Je crois indispensable de
donner ici, titre de comparaison et dinformation, les traductions de Hirth et de Giles :
Hirth traduit : 1. Spiritual Element, Lifes Motion. 2. Skeleton Drawing with the
brush. 3. Correctness of Outlines. 4. The Colouring to correspond to Nature of Object.
5. The correct division of Space. Copying Models. (Scraps from a collectors note
book. Leyde, 1905, p. 58.)
87
88
89
90
CHAPITRE IX
LART CHINOIS APRS LINTRODUCTION DU
BOUDDHISME
LA PEINTURE DE PAYSAGE
@
La tradition chinoise tait dj fixe dans les uvres qui avaient
abouti au raffinement subtil dun Kou Kai-tche, au IVe sicle ou aux
principes de Si Ho, au Ve. Son originalit et son indpendance staient
puissamment affirmes. Il a suffi de les chercher dans leur philosophie
inspiratrice pour en dgager toute lunit. Si peu nombreux quils soient, les
documents que nous possdons suffisent nous montrer lart de la figure
prexistant, en Extrme-Orient, lintervention du Bouddhisme. Ds lors,
dans les plus anciens monuments qui nous soient accessibles, dans ces
sculptures de Yunkang, systmatiquement releves par M. Chavannes, nous
pouvons entrevoir ce qua pu produire linfluence de lart chinois ml aux
lments de la doctrine indienne. Contemporaines des uvres auxquelles se
rfrent les six principes de Si Ho, elles en gardent, dans une certaine
mesure, le reflet. Elles montrent que la production bouddhique pouvait
largir le cadre des manifestations du sentiment et de la pense. Mais elles
ne masquent point lunit de la marche qui devait conduire la grandeur de
lart des Song.
p.92
91
I
@
Les critiques chinois des grandes poques sont tous daccord pour considrer la constitution de la peinture de paysage comme relativement rcente.
Un crivain du XVIIe sicle, Kou Yen-wou, signale mme avec nettet la
diffrence qui existait entre lart des premires priodes o le portrait
gardait encore un caractre magique, o lon prtait aux peintures un sens
ddification qui na quun rapport lointain avec une proccupation
purement esthtique, et lart des priodes plus rcentes o lon sort du
fabuleux pour entrer dans lactivit clairvoyante et libre dune civilisation
matresse delle-mme. Les anciens, dit-il, dans leurs dessins et dans leurs
peintures visrent surtout la reprsentation dvnements qui taient faits
pour ladmiration p.94 ou lintimidation du spectateur. Il cite alors une
quantit dpisodes, relatifs surtout lhistoire nationale, qui furent illustrs
par des peintres de lantiquit travers diverses dynasties, jusqu ce
quenfin, avec le dveloppement du style monochrome et du paysage, cette
ide, telle quelle tait conue par les hommes du pass disparut tout fait 2.
Dans le Tou houei pao kien, Hia Wen-yen, de la dynastie des Yuan (12601368) dit de son ct :
Les sujets religieux, les figures humaines, les bufs et les
chevaux, nont pas t aussi bien peints dans les temps rcents
que par les vieux matres ; dun autre ct, les paysages, les
1
2
92
arbres, les rochers, les fleurs, les bambous, les oiseaux et les
poissons ont t mieux peints dans les temps modernes 1.
Et Wang Che-tcheng, au XVIe sicle, rsumait ainsi lvolution qui avait
caractris lart chinois avant lui :
Entre les temps de Kou Kai-tche et de Lou Tan-wei et ceux de
Tchang Seng-yeou et Wou Tao-tseu, lart de peindre les figures
humaines subit un grand changement (videmment il est ici
question des figures bouddhiques et de linfluence de lart
religieux). Lancien et le jeune Li (Li Sseu-hiun et Li Chng)
apportrent un changement correspondant dans lart du paysage.
Un autre changement encore fut fait par King Hao, Kouan Tong,
Tong Yuan et Kiu Jan ; un autre par Li Tcheng et Fan Kouan ;
un autre par Lieou Yuan, Li Long-mien, Ma Yuan et Hia Kouei ;
et un autre par Houang Kong-wang et Wang Meng. Tchao Mengfou qui tait proche de la dynastie des Song, excellait dans la
figure humaine ; Chen Tcheou, qui tait proche de la dynastie des
Yuan, excellait dans le paysage 2.
On voit comment, dans les textes originaux, se trouve retrace lvolution gnrale de la peinture de paysage. En ralit, on peut dire quelle se
constitue sous sa forme dfinitive entre le Ve et le VIIIe sicle. Ce nest point
quelle ait t inexistante auparavant ; au contraire les choses de la nature
avaient t traites pour elles-mmes ds une haute antiquit ; mais
lexploration des procds et des techniques navait point abouti encore la
souplesse, laisance, la matrise. Il vient, aprs les priodes de recherche
et de ttonnement, un moment o lart chappe enfin aux formules
archaques ; cest ce moment qui se trouve dfini par lapparition des uvres
caractristiques du VIIIe sicle.
Lorsque, la fin du IV e sicle de notre re, lart de la peinture avait p.95
atteint ce haut degr de dveloppement, cette sensibilit raffine, ce
sentiment profond de la beaut que dvoile luvre de Kou Kai-tche, une
longue volution avait prpar lintgration aux arts plastiques dun
sentiment de la nature exprim dj dans les vieux pomes et dans les
grands systmes philosophiques du pass. La technique pre et crue du
paysage archaque, tel quon peut lentrevoir daprs le rouleau du British
Museum, sous les influences de la philosophie tout entire, des doctrines
bouddhiques et du sentiment populaire, devait voluer vers des formes plus
parfaites. Cest lpoque des Tang quapparat Li Sseu-hiun auquel les
critiques chinois rapportent la fondation de lcole du Nord 3 ; Wou Taotseu que lopinion unanime des orientaux met la tte de leurs peintres, et
enfin Wang Wei dont nous pouvons dfinir le style et caractriser lart
1
93
grce une uvre peinte qui nous fournit, aprs celle de Kou Kai-tche
pour le IVe sicle, une pice de comparaison. Comme Wou Tao-tseu, il est
le fondateur dun nouveau style ; cette abondance soudaine de grands chefs
dcole marque bien la valeur du moment dans la constitution de la peinture
de paysage.
En mme temps quun peintre et un technicien, Wang Wei fut un
pote ; il atteignit une excellence telle que Sou Tong-po, un grand
crivain de la dynastie des Song, a pu dire : ses pomes taient de
vritables peintures, ses peintures de vritables pomes. Le sentiment
dvoil dans ses crits est plein de douceur contemplative, de finesse, de
subtilit ; il apparat avec lacuit danalyse la plus singulire dans ce
fragment o lon retrouve le peintre contemplant les aspects divers de la
nature :
Les cieux sont clairs ; les champs montrent au loin
Leur vtement humide aux couleurs clatantes et sans souillures ;
Regarde sur la route qui stend l-bas
Ce ct o le bac montre lentre du village,
Comme une silencieuse sentinelle ; de longues ranges darbres
La garnissent de chaque ct, avec de claires chappes
Au del de ltroite valle.
Le ruisseau cristallin
Coule doucement, enlaant la ferme et, en arrire,
La moindre colline domine les pics loigns.
Cest une scne douce et active. Le temps des semailles appelle
De toutes parts les travailleurs au labeur de la terre,
Et les champs ensoleills enfantent grce au travail heureux
De lhomme 1.
On trouve ici lesprit apais de celui qui, aprs avoir connu le drame
des guerres et des rvoltes, contemple dans la solitude la vie paisible de la
terre ; il la voit dans la beaut dun naturalisme qui ne laisse rien chapper
du caractre objectif, avec un attendrissement spontan, dgag de toutes les
penses obscures et pour tout dire, si lon veut sexprimer notre point de
vue occidental, avec un esprit moderne. Ailleurs, ce sera la profondeur
dmotion que pouvait prouver un artiste. Rien nest plus poignant que son
adieu au pote Meng Hao-jan, qui fut son ami.
p.96
94
95
pective dtermine autant par le rapport des formes que par les dgradations
du ton ; les ressources du clair-obscur saffirment dans la partie maritime,
dune profondeur brumeuse, o monte leffet subtil dune atmosphre
peine perceptible et charge de vapeurs. Cest bien le commentaire plastique
de lancienne conception chinoise qui oppose les terres et les eaux et qui,
dans la montagne et dans locan, voit lincarnation des deux principes
normes dont le travail anime lunivers.
II
@
Le Japon possde, cependant, dautres lments, par lesquels nous pouvons nous faire une ide de ce que fut lart de lpoque des Tang. La
Zennyo Ryw des temples du Koyasan 1, voque la majest des figures
construites non sur le type bouddhique, mais sur les anciennes formules
venues de lpoque des Han 2. A lExposition anglo-japonaise de Londres,
en 1910, p.98 on pouvait voir une Juichi-mien Kwannon de la collection du
marquis Inoy, o la figure de la desse, pareille aux sculptures de Yunkang, se dresse sur un paysage admirable. Ces formes lointaines ne sont plus
quune ombre, un souffle presque impalpable, mais combien majestueux !
Parmi des montagnes abruptes, une norme cascade scoule, tandis que des
arbres dploient, par place, leur membrure gante. On y trouve un sentiment
austre et grandiose de la nature o se reflte ce sens philosophique que Si
Ho avait formul. Le caractre archaque et chinois de la figure, les
singularits du style font certainement remonter au VIIIe ou au IXe sicle
cette uvre o nous trouvons le reflet de la pense chinoise.
Les collections du temple de To-ji nous rvlent un monument du mme
ordre. Cest un paravent six feuilles, seul survivant dune de ces paires de
paravents o la secte Mantra figurait les montagnes et les eaux et qui
jouaient un rle symbolique dans la crmonie de linitiation. La tradition dit
quil fut rapport de Chine par Kb-Daishi, et la tradition semble bien dire
vrai. Par tous ses caractres, luvre, dont on peut voir un fragment reproduit dautre part 3, se rattache lart chinois du VIIIe et du IXe sicle. Des
critiques japonais, cependant, lont considre comme peut-tre japonaise et
comme pouvant tre une copie ou une imitation dun original chinois perdu.
Ils se fondent, pour soutenir cette opinion, sur la ressemblance que la
technique des formes vgtales prsente avec des uvres japonaises de
lcole Yamato, lpoque Fujiwara. Cependant, quand on a vu les peintures
1
96
des missions Stein et Pelliot, il est difficile de ne pas tablir un lien direct
entre le caractre de certaines peintures provenant du Turkestan chinois, et
ce chef-duvre lointain. Quoi quil en soit, le style chinois de lpoque des
Tang sy grave dans les costumes, dans les figures, dans le paysage. Cet
homme qui savance, avec sa suite, vers la hutte dun solitaire, a le calme, le
recueillement et la pit des images de donateurs bouddhiques de Touenhouang ; mais, comme dans les peintures de Touen-houang, tout y est
purement chinois. Quant au paysage, il dploie la majest des montagnes et
le mystre des eaux. Le terrain dont les ondulations sont soulignes, la
manire de Wang Wei, par une teinte verte dgrade vers les fonds, aboutit
ltendue marine do surgissent au loin de nouvelles montagnes. Des arbres
aux formes lgantes et graciles, aux fleurs exquises, au feuillage lger, se
dressent dans la majest de la solitude. Ils rptent ce charme p.99 subtil, ce
rve indistinct et visionnaire quvoque aussi la peinture de Tchao Mengfou.
III
@
Ainsi, les lments avec lesquels nous pouvons juger aujourdhui, lart
de la figure, au IV e sicle avec Kou Kai-tche, lart du paysage, au VIIIe,
avec Wang Wei, rvlent une puissance inattendue, une beaut parfaite,
telles quelles ne peuvent avoir t conquises quaprs des efforts
sculaires. La priode de constitution est maintenant close. Une production
majestueuse va commencer.
Aux temps o se produisait cette rvolution profonde dans lart du paysage, les contemporains des grands initiateurs, poursuivant le mouvement
mme au milieu duquel ils avaient surgi, sattachaient pour la plupart au
ct purement technique. Cest cette ardeur la recherche, cette
observation rigoureuse qui, dans lhistoire orientale comme dans lhistoire
occidentale, succdent aux conventions de larchasme et prparent
lapoge dun art. Il semble que toute lpoque des Tang se soit ressentie
de cette recherche ardente. Et lorsquapparat, avec la nouvelle dynastie des
Song, la renaissance philosophique et sociale de la Chine ; lorsque la
vieille philosophie fond, dans un nouveau systme, les influences diverses
qui se sont exerces dans lEmpire ; lorsquenfin la culture de lesprit
stablit sur une base synthtique de tout ce qui avait grav son action dans
la pense chinoise, on voit apparatre, avec un sens de la nature positif et
grandiose, un art du paysage o les germes, mris durant tant de sicles,
devaient aboutir leur complet panouissement. Lquilibre est tabli
maintenant entre la vigueur, la puissance, lexaltation dune pense comme
celle de Lao-tseu et de son cole, et les moyens par lesquels une inspiration
aussi puissante pouvait diriger les arts plastiques. Alors souvre cette
priode durant laquelle, pensant en philosophes, dcouvrant, avec cette
97
98
99
CHAPITRE X
LA CONSTITUTION ET LVOLUTION DE LA
PEINTURE AU JAPON
@
Lorsque le Bouddhisme apparut au Japon, il ny rencontrait point,
comme en Chine, la puissance dune grande civilisation ni les effets dune
longue culture. Il touchait aux extrmits de lAsie ; les flots du Pacifique
baignaient les chancrures rocheuses des ctes ; perdu sur les confins de
locan dsert, lEmpire insulaire ne devait connatre quune civilisation
tardive et dont les lments ne pouvaient lui venir que du continent voisin.
La doctrine indienne apportait avec elle, et dun seul coup, non seulement
son contenu propre, mais encore les influences subies durant son long
voyage travers lAsie.
p.102
I
@
Le Japon ne connaissait alors que de grossires statuettes funraires,
dargile cuite, et il conservait encore dans sa lgende le souvenir des temps
o lon immolait sur les tombeaux des victimes humaines. Les dessins dcoratifs des anciens sarcophages appartiennent ce cycle de reprsentations
symboliques qui accompagnent les manifestations de la pense durant lge
de la pierre et dont on trouve les prototypes sur les galets coloris du MasdAzil. Cependant, le Japon primitif avait dj formul les mythes du
Shinnt. La grande religion naturiste le mettait en contact troit avec les
choses du monde ; devant larbre ou la montagne, il se recueillait
pieusement, et, dans les solitudes impressionnantes, au fond de lhorreur
sacre des grands bois, sous les cryptomrias gigantesques, il avait difi le
temple shinnt, trangement pareil la hutte polynsienne, o la gravit, le
silence, la nudit du sanctuaire, suffisaient mouvoir.
Ds le premier sicle de notre re, le Japon avait eu des contacts
avec le continent ; il avait pu entrevoir certains lments de la culture
chinoise. Mais lorsque, aux grossires statues dargile, aux temples de bois,
nus et tristes, sopposa leffigie du Bouddha avec son sourire calme et
profond, sa forme entire dresse devant un nimbe dor, alors et pour la
premire fois, le Japon eut la rvlation de ce qutaient le rve mystique,
lextase et la foi.
p.103
100
Il nest pas tonnant quun peuple sans culture ait t tout dabord
frapp par la religion. Elle lui apportait lactivit sentimentale de lme,
lmotion directement surgie ; elle faisait appel la sensibilit de lhomme,
non point sa rflexion ou son savoir. Elle ne lui demandait pas des connaissances antrieures ; elle lui apprenait un plan du monde et de lau-del
plein dun mystre magique, dont le charme pntrant offrait des esprits,
encore proches des sauvageries primitives, le repos et le bonheur.
Ds lors, la premire impression marque dans lvolution de lart japonais appartient linfluence de la doctrine indienne. Elle lui a appris les
formes de son art ; dans ces ides que le Shinntosme avait fixes, elle a
trouv lappui indispensable pour dvelopper son sens de la nature, sa
familiarit avec la totalit des choses et des tres du monde, sa calme
contemplation de lunivers entier. Ce nest point dans la masse profonde du
peuple que le Confucianisme ou le Laosme ont pu prendre racine. Venus
en mme temps que le Bouddhisme, ils occupent une place part ; ils ne
pntrent dans la pense japonaise que peu peu, mesure que la culture
stend. Du reste, la philosophie chinoise se transforme dans lesprit lger,
potique et charmeur du Japon. Elle sy transforme comme lart mme y
transformera la discipline et la vigueur chinoises ; elle nest point
lorigine dune activit plastique qui se dveloppe dabord sous linfluence
religieuse et qui doit ensuite lui chapper.
Si lon examine les anciens monuments de lart au Japon, on voit se
dgager avec nettet le rle initiateur de la doctrine indienne. Lart bouddhique apportait avec lui une influence dorigine gandhrienne, mais transforme par lemprise du gnie chinois. Quand on tudie avec soin les productions de lre Suiko, on est frapp dun dualisme qui se grave dans les
uvres. Les unes, la plupart des sculptures en bois, gardent quelque chose
dun style purement indien, avec lamour des courbes harmonieuses, des
corps tirs dans le dessin mme des charpes et, aussi, une polychromie
un peu brutale, que le temps a attnue. Les autres, au contraire, se rapprochent tel point des sculptures de Yun-kang, sur lesquelles nous sommes
p.104 bien renseigns depuis le relev systmatique de M. Chavannes, que,
pour certaines dentre elles, on se trouve tent dy reconnatre des bronzes
directement imports de Chine. Dans les peintures du tabernacle de
Tamamushi, au temple de Horyu-ji, qui datent du VIe ou du VIIe sicle, et
jusque dans larchitecture du temple, on retrouve des lments influencs par
le style classique occidental. Il semble que le style chinois des Wei du nord
coexiste avec un style dorigine plus lointaine venant directement des
rgions o stait form le style grco-bouddhique et que des prdicateurs
audacieux emportaient, avec eux, la conqute du monde.
On peut reprocher aux figures de lre Suiko les attitudes conventionnelles dune priode archaque, la disproportion des membres, un paralllisme monotone dans les plis des draperies. Ce sont les hsitations dun
gnie qui se cherche travers la matire rebelle. La profondeur de linspi-
101
ration fait oublier limmaturit technique, et son charme reste tel que, mme
aprs linfluence de la culture chinoise des Tang, lart de lre Suiko laisse
sa trace et contribue largement la formation du style postrieur.
Au Japon comme en Chine, la peinture de portrait atteignit son apoge
avant la peinture de paysage. La premire activit de lart porta sur la
reprsentation des figures religieuses de Bodhisattvas et de saints ; plus tard
seulement, le sentiment de la nature a fini par sexprimer en ralisations
plastiques. Le Bouddhisme tait alors son apoge. Devenu religion dtat,
il prchait une doctrine o lon reconnat un mlange dides confucennes
sur la conception religieuse de ltat et des ides dorigine shinntostes
relatives une magie primitive. On sculptait des statues pour obtenir la
protection des dieux dans les choses temporelles, mais, dans la reprsentation des divinits suprieures, linspiration philosophique se faisait profondment sentir. On y fixait lexpression du Yemman, le recueillement de la
vertu universelle et parfaite, de cet oubli de soi, de cette communion avec le
Principe infini dont le Laosme avait dj pratiqu la recherche. Un portrait
clbre du prince Shotoku-Daishi, le grand protecteur du Bouddhisme, peint
au VIIe sicle, les fresques du temple de Horyu-ji, qui ne sont certainement
pas postrieures au VIIIe, donnent une ide de ce qutait lart de cette
poque, subtil, raffin, profond, avec, dans la composition des fresques, cette
aisance et cette clart qui sont le propre du gnie japonais.
A ce moment on sent linfluence de lart chinois du VIIe, du VIIIe et du
e
p.105 IX sicles. Cest lui qui tablit entre les peintures trouves par les
missions Stein et Pelliot Touen-houang, dans lextrme-ouest du Kan-sou
et les monuments du Japon la mme poque, des ressemblances si
frappantes. Les peintures sont distribues suivant la mme ordonnance, avec
une identit de style indniable et, sur certaines bannires de Touen-houang,
on retrouve, dans les reprsentations ddifices, cette architecture spciale
lpoque Nara, qui occupe, au Japon, tout le VIIIe sicle.
II
@
Cest au IXe sicle, durant la priode Heian, que des tendances purement
japonaises commencent saffirmer. Cest ce moment aussi que lon voit
se dvelopper lart du paysage. Il prend son lan sous linfluence des sectes
bouddhiques. Le croyant voit dans la nature limage harmonieuse de la souveraine sagesse ; travers les misres des six mondes du dsir, il dcouvre la
pense divine et la misricorde du Bouddha suprme. On recherche, pour les
temples et pour les monastres, des sites montagneux o la nature auguste se
livre dans toute sa magnificence ; le temple lui-mme reproduit dans sa
structure le plan mystique de lunivers. Aux crmonies baptismales comme
aux crmonies dinitiation, on dploie des paravents qui voquent les sites
102
naturels. Ils reprsentent les lments du monde, les montagnes et les eaux,
lharmonie des principes cosmiques de la vieille philosophie chinoise qui
vient prendre ici le vtement somptueux de la religion nouvelle. Les aspects
majestueux de la nature encadrent les figures bouddhiques jadis reprsentes
dans des attitudes sculpturales, toutes droites sur un fond uni. Le paysage
exprime, parfois lui seul, la grandeur du sentiment, la profondeur de
lmotion, le recueillement et la prire : toute la magie du rve mystique.
Pousses lextrme, dans le flchissement des murs, ces ides conduisent une dcadence lgante, pleine de raffinements morbides et subtils ;
cependant, le Japon des provinces guerrires prparait, ce moment mme, un
nouvel lan de linspiration philosophique. Ces soldats barbares qui crasrent
de leur poing de fer la civilisation puise de la capitale, en transportant de
Kyoto Kamakura le centre de ltat, fixaient le point de dpart dune re
nouvelle. Du XIIIe au XVe sicle, grandit dans ces curs p.106 sauvages un
idal trs noble et trs pur. La secte Zen, dveloppe en Chine, y avait absorb
nombre dides laostes. Ce sont ces ides quelle transporte au Japon o elles
se transforment en un stocisme inflexible dans ces rudes mes de guerriers. A
ce moment, de nouveaux rapports avec la Chine ont transmis au Japon la
culture philosophique du temps des Song, son art inform aux anciens rves
de lesprit, la magnificence de son idal esthtique. Sous ces influences, au
Japon aussi, on dcouvre dans lcoulement des choses, les formes diverses et
momentanes dun principe universel. Lexpression de lesprit saisi travers
les apparences devient le plus haut et le plus conscient effort de lart national.
Il ne comporte ni lasctisme du moyen ge chrtien, ni le paganisme idalis
de notre Renaissance. Il prend plutt le sens dun monisme panthiste par sa
conception de la spiritualit considre comme lessence mme de la vie :
lme parse du monde anime les choses les plus infimes de son souffle cach.
La conception de la beaut sidentifie celle du Principe ternel, elle suit
la prdication de la secte Zen qui rattache lme individuelle lme
universelle ; par la mditation, la contemplation et lextase, elle cherche ce
moment dexaltation o la pense retrouve en elle-mme, manifeste dans le
particulier, le sens de luniversel.
Cette philosophie dorigine complexe, exprime par lidal alors triomphant de la secte Zen, domine la mentalit japonaise de ce temps. On
recherche lart non point dans lapparence luxueuse, mais dans lintimit des
choses. Les plus grands seigneurs se complaisent dans des demeures qui,
premire vue, ne sont point diffrentes de celles des paysans. Mais les
proportions harmonieuses en ont t tablies par le gnie de Toba Sojo ou de
Sami ; les colonnes de bois sont faites des essences odorantes de larchipel
indien ; les ttes de clous et les tenons de fer sont des merveilles dart tablies
sur le dessin dun Sesshiu. Cette austrit dans lapparence, cette recherche
raffine dont lidal est trs pur, se font sentir dans la peinture comme dans
103
III
@
Mais lesprit ne se maintient point ces sommets sublimes. La mme
tempte qui emporta le systme politique des Ashikaga devait emporter aussi
le hautain idal des guerriers. Le XVIe sicle correspond un ge o le besoin
du luxe extrieur prend la place de la pense austre. Les nouveaux seigneurs,
ports au pouvoir avec les Tokugawa, reprsentent un lment dont la culture
plus grossire sattache au faste et lostentation. Linfluence de la Chine du
XVIe sicle se fait sentir sur lempire insulaire. Le grand lan philosophique
du pass, sil stait arrt dans la froide mtaphysique dun Tchou Hi,
dominait encore la peinture du temps des Song. A ce moment, la peinture,
avec son inspiration grandiose et sa sublimit, sarrtait son tour dans la
formule acadmique, clatante et glace, de la dynastie Ming. Au Japon
comme en Chine, lart devient remarquable par sa richesse et par son clat ; au
Japon comme en Chine, il perd en valeur profonde ce quil gagne en
104
IV
@
Un caractre nouveau devait apparatre avec lOukiyo-y. La conception
dun monde des formes au del desquelles flotte lunit dun Principe
absolu, la structure philosophique des apparences, la rvlation de lignor
par les formes prochaines, tout cela demeurait enferm dans les grands paysages dun Sesshiu comme dans les premiers efforts des peintures religieuses
du Yamato. Au XVIIIe sicle, ce grand souffle inspirateur est puis. La
nature est vue alors pour elle-mme, avec son caractre pittoresque, son
aspect concret, au del duquel la pense du peintre ne cherche rien, satisfaite
de la beaut des choses prochaines et de lharmonie quil y peut dcouvrir.
De toute la peinture de lAsie orientale, cest lcole qui se rapproche le
plus, dans ses uvres, de nos conceptions europennes ; aussi fut-elle la
premire et demeure-t-elle peut-tre la seule vraiment comprise chez nous.
Elle est reste particulire au Japon qui poursuivait son volution indpendamment de la Chine dont lart demeurait enferm dans des productions
infrieures aux grandes poques dautrefois.
LOukiyo-y est un art essentiellement populaire. Cest justement cause
p.109 du ct immdiat de sa conception quil sest vu rejet par les grands
amateurs de lAsie. Il ne peut tre que limit pour des hommes qui cherchent,
dans les formes de la nature, les rvlations infinies de la tradition chinoise, et
lon doit comprendre que cette limitation lui prte, leurs yeux, quelque
infriorit. Du moins lopinion exprime, au Japon mme, sur lcole vulgaire
105
106
entire. Si lon a pu rendre vident dans les pages qui prcdent le lien
existant entre la culture philosophique ou religieuse et lexpression plastique,
limportance de ce changement ne peut plus chapper. Limpulsion
philosophique, cet instant de lhistoire, a flchi devant linspiration naturelle. Au lieu dpuiser, comme la Chine, lancienne tradition, le Japon la
renouvelait par le contact direct de la vie dans tout son mouvement, dans tout
son dsordre, dans toute sa puissance aussi, lorsque lEurope est entre en
contact avec lui. Ce qua t la crise terrible par laquelle sest ouverte lre du
Medji, ce que sera lart nouveau qui surgira aprs le flchissement de la
grande rvolution, toute rcente encore, lavenir le dira. Pour le moment, nous
pouvons noter quaprs avoir dirig durant plus de quinze sicles lvolution
de la peinture dans lExtrme-Orient tout entier, la culture chinoise restait
encore assez fconde pour laisser au peuple qui lavait adopte dans les les
orientales la puissance de se renouveler et de se mettre en marche vers de
nouvelles destines.
107
CHAPITRE XI
LA PEINTURE DE PAYSAGE ET LA TECHNIQUE
@
Les pages qui prcdent ont rsum lvolution de la peinture de
paysage en Chine et au Japon sous la domination de ce contenu,
philosophique ou religieux, dont on a tent plus haut de dfinir la nature. Il
est temps maintenant daborder, en dehors de ce cadre historique et au
point de vue de lesthtique pure, ce que fut la ralisation plastique de
lExtrme-Orient. Il faut voir jusqu quel point la peinture a pu donner le
reflet de ces mditations qui dirigrent lhistoire de la pense chinoise. Elle
avait, pour aboutir ce rsultat, des moyens qui lui taient spciaux, aussi
bien dans la technique que dans linspiration. A dfinir dabord les
caractres de la technique mme, on se prpare aborder avec lesprit fait
aux expressions nouvelles, tout ce monde subtil et prodigieux qui jaillit de
luvre des vieux matres : il donne de lme humaine refltant les images
du monde, les tableaux les plus admirables et les plus chargs dmotion.
p.111
I
@
On peut considrer que lart du paysage tait constitu dune manire
dfinitive au VIIIe sicle lorsque Wang Wei formulait les prceptes quil
laissait ses lves. On peut entrevoir la nature de lvolution poursuivie pour
aboutir un semblable rsultat si lon compare le paysage du rouleau de Kou
Kai-tche au British Museum, avec le paysage excut par Tchao Meng-fou,
dans le style de Wang Wei. Tandis que, dans lun, on aperoit la recherche, et
lhsitation dun premier effort, dans lautre, au contraire, la technique a
conquis toutes les subtilits de lexpression ; rien p.112 ne manque, des
sensibilits les plus exquises et les plus fugitives jusquaux aspects de
puissance et de grandeur. On possde l un tmoignage de ce que fut cet art
du paysage lorsque, capable enfin de commenter la pense des philosophes,
matre dune technique qui slevait la hauteur de linspiration, il ouvrait
ces sicles glorieux durant lesquels les rves des potes et des solitaires
allaient se revtir de formes plastiques.
Dans les six rgles que Si Ho formulait la fin du Ve sicle, on a vu
combien linspiration philosophique gouvernait une technique qui stait,
pour ainsi dire, dcalque sur elle. Les moyens avaient t conquis travers
les spculations de lintelligence ; ils devaient avoir ncessairement atteint
leur dveloppement lorsque Si Ho en fixait les rgles essentielles. Dans ces
108
109
harmonieuses des fleuves, les forts ombreuses, les champs cultivs, les
villages lointains, et, parfois, lhorizon, la silhouette orgueilleuse des
villes. Ils demeuraient enferms dans la brume, baigns de ses vapeurs
opalescentes, devinant peine, travers ses paisseurs floconneuses,
ltendue des plaines, et, par del le monde infrieur, ils voyaient se
dresser les cimes audacieuses qui, comme leur pense trop ardente,
escaladaient le ciel. De la Chine au Japon, cest un exode gnral des vieux
matres vers la solitude et vers loubli. Lorsquils avaient vcu dans le
tumulte du monde, la vanit de quelque charge de cour, honors de leurs
souverains, flatts par leurs admirateurs et par les courtisans, lorsque les
passions de la jeunesse staient tues dans ces mes, alors magistrats,
prtres, guerriers, de quelque activit quaient surgi ces peintres, ils se
retiraient dans le silence. Entours de quelques lves, ils formulaient les
prceptes de leur art, regardaient vivre les choses, peignaient parfois des
pages admirables dont le recueillement et la grandeur crasaient de leur
savoir positif, de leur simplicit grandiose, les compositions o leur
jeunesse avait mis laspect brillant, le luxe et la surcharge de ces agitations
o se complaisent les hommes. Cest lhistoire de Tchang Tsao, de Yi
Yuan-ki, de Li Tcheng, de Yin Tsien, de Kao Ko-ming, de Ni Tsan, de
Tchong Li, de Kiu Tcho, de Fan Kouan, de Houang Tsi, en Chine ; de
p.114 Sesshiu, de Shugetsu, de combien dautres encore, au Japon. La nature
les attire, les domine, les absorbe tout entiers.
Une telle impulsion, sexerant ds les premiers ges, devait mener les
peintres de lExtrme-Asie une exploration mthodique et patiente de la
nature. L o les Japonais ont dvelopp un charme subtil, une lgance
raffine, une spontanit dlicieuse saisir le caractre des tres ou lessence dun paysage, les Chinois, leurs initiateurs et leurs matres ont affirm
cette obstination srieuse et rflchie, cet esprit positif, cette puissance et
cette pntration qui staient graves dj, dautres poques, dans leur
philosophie mme. Ce qui les avait conduits fonder leur savoir spculatif
sur la nature, devait les conduire aussi ne point considrer leur art comme
autre chose quune expression de cette ducation philosophique. Partis de
ces cosmogonies qui se trouvent la base des vieux systmes religieux de
lAssyrie, de lgypte, de la Grce et, avec elles, de la civilisation occidentale, les Chinois durent aux tendances positives de leur esprit dy rester
attachs. Ils ne sen cartrent point pour tomber dans les systmes religieux,
obscurs et troublants qui furent la loi historique de lEurope. Ils dvelopprent avec puissance la pense primitive, ingnue et plus vraie, souvent,
que les spculations postrieures. Ainsi imprgns du sentiment des proportions naturelles, matres de cette conception dun univers dans lequel
scoule, son plan secondaire, la destine de lhomme, ils taient tout prpars diriger leur art dans la voie o leur philosophie stait irrvocablement engage.
110
Cette communion troite avec la nature, cette familiarit avec les choses
et les tres du monde que le Bouddhisme dveloppait encore avec sa foi
duniverselle piti, elles se dgagent bien nettement de lhistoire mme de
lart dExtrme-Orient. Sans doute, certaines priodes sont caractrises par
la prdominance dune cole ou dune tradition. Mais bien vite un matre
apparat qui retourne linspiratrice ternelle. Wang Wei lui devait ce sens
profond des formes qui, dans ses peintures, faisait palpiter les roseaux sous
le souffle du vent et qui ouvrait lespace infini des mers au pied des montagnes vtues de brumes impalpables. Cest elle que revient Li-Cheng
lorsque, aprs avoir tudi les matres qui lavaient prcd, il sent quil ne
possde pas encore lessence universelle de son art ; cest elle que Yi
Yuan-ki, errant dans les solitudes, parmi les paysages inconnus et les
animaux au milieu desquels il vit, demande les inspirations nouvelles qui lui
permettront de dire ce qui na jamais t dit avant lui ; cest dans les
paysages p.115 grandioses de la Chine que le prtre Sesshiu, le plus grand
paysagiste du Japon, va chercher les images admirables dont il caressera le
souvenir dans ces heures solitaires o naissaient des chefs-duvre.
Un passage dun ancien livre chinois, relatif Houang Kong-wang, lun
des matres du XIIIe sicle chinois, dgage avec nettet la valeur de ce travail de recherches et dobservations qui fondait sur une tude exacte de la
nature les compositions aventureuses o lesprit oriental affirme cette conception magique et visionnaire quil eut de lunivers. Houang Kong-wang
se plaisait dans les solitudes o il pouvait donner libre cours son
sentiment passionn : Portant du papier et du pinceau dans ses manches,
dit un auteur chinois, il errait au loin. Ds quil arrivait quelque beau
paysage ou quelque bel objet, il prenait des esquisses sommaires quil
tudiait ensuite loisir. Le rsultat tait que les effets magiques du matin et
du soir sur les montagnes, les quatre saisons avec leurs harmonies de
lumire et dombre, se trouvaient toutes amasses dans son esprit et fixes
dans les formes par son pinceau. Cest cela que nous devons les mille
montagnes et les myriades de valles, toujours plus tonnantes mesure
quelles croissaient en nombre, et les sommets amoncels sur les sommets,
les roches amonceles sur les roches, toujours plus tonnants mesure
quils slevaient en hauteur 1.
Cette tude directe des choses, ce sentiment merveill des beauts
naturelles se rptait, depuis les sites grandioses o se complaisait
limagination des grands matres jusqu lamour voluptueux et profond des
tres et des fleurs que dautres tudiaient dans leur vie singulire, avec cet
esprit attentif, ce sens de luniversalit que Chinois ou Japonais ont su
reconnatre la fleur la plus passagre comme linsecte le plus infime.
Dautres artistes, dit un critique propos de Tchao-Tchang (un peintre de
1
111
L encore, leurs conceptions philosophiques devaient les amener matriser les difficults du mtier. Le Laosme en avait dfini les conditions.
Lhistoire du cuisinier du prince Houei expose, sous une forme familire, la
mystrieuse immanence du Tao.
Le cuisinier du prince Houei, dit Tchouang-tseu, tait en train de
dcouper un buf. Chaque coup de sa main, chaque mouvement de
ses paules ou de ses pieds, chaque contraction de ses genoux,
chaque whsh de la chair coupe, chaque chhk du couperet tait en
parfaite harmonie, dun rythme pareil la danse du Bois de
Mrier , simultans comme les cordes du King cheou.
Bien ! scria le Prince, votre habilet est vraiment grande.
Sire, rpliqua le cuisinier, je me suis toujours vou au Tao ;
cela vaut mieux que lhabilet. Lorsque je commenai, pour la
premire fois, dcouper des bufs, je voyais simplement devant
moi un buf tout entier. Aprs trois ans de pratique, je ne voyais
rien de plus que les morceaux. Mais maintenant, je travaille avec
mon esprit, non avec mes yeux. Lorsque mes sens mordonnent
de marrter, mais que mon esprit me pousse en avant, je
mappuie sur dternels principes. Je suis les cavits et les
ouvertures telles quelles sont, daprs la constitution naturelle de
lanimal. Je nessaye pas de couper travers les jointures ; encore
moins travers les gros os. Un bon cuisinier change son
couperet une fois par an, parce quil coupe ; un cuisinier
ordinaire, une fois par mois, parce quil hache. Mais, jai eu ce
couperet pendant quatre-vingt-dix-neuf ans et jai dcoup
plusieurs milliers de bufs. Son tranchant est aussi frais que sil
venait de la pierre aiguiser. Car, aux jointures, il y a toujours
des interstices et le tranchant dun couperet tant sans paisseur,
1
112
II
@
Lart de lExtrme-Orient repose tout entier sur cette conception idaliste
et, en mme temps, positive du savoir. Il a su reconnatre, au del de la
technique, le pouvoir de la suggestion. Il est mme curieux, cet gard, de
comparer le passage suivant de Song Ti (XIe sicle) telle note de Lonard.
Choisissez un vieux mur en ruines, dit le peintre chinois ; tendez sur lui un
morceau de soie blanche. Alors, soir et matin, regardez-le, jusqu ce qu la
fin, vous puissiez voir la ruine travers la soie, ses bosses, ses niveaux, ses
zigzags, ses fentes, les fixant dans votre esprit et dans vos yeux. Faites des
prominences, vos montagnes ; des parties les plus basses, vos eaux ; des
1
113
creux, vos ravins ; des fentes, vos torrents ; des parties les plus claires, vos
points les plus proches ; des parties les plus sombres, vos points les plus
loigns. Fixez tout cela profondment en vous, et bientt, vous verrez des
hommes, des oiseaux, des plantes et des arbres et des p.118 figures volant ou se
mouvant parmi eux. Vous pourrez alors jouer de votre pinceau suivant votre
fantaisie. Et le rsultat sera une chose du ciel, non de lhomme 1. De
mme, Lonard avait cherch dans les lzardes des vieux murs le secret de
vastes compositions. La puissance de la suggestion valait aussi pour celui
qui fut la fois le plus grand technicien et le plus grand idaliste de lart
occidental : Je ne manquerai pas, dit-il, de noter dans ces prceptes une
nouvelle manire de spculation, laquelle, bien quelle paraisse petite et
presque digne de rise, nen est pas moins dune grande utilit pour
provoquer lesprit de nouvelles inventions ; cest celle-ci : si tu regardes
certains murs maculs ou des pierres diversement composes, tu pourras y
voir linvention et la similitude de nombreux paysages, batailles, actes
violents des figures, tranges expressions de visages et de vtements et une
infinit dautres choses ; car, dans les choses confuses, lesprit est provoqu
de nouvelles inventions 2.
Les Matres orientaux ont recherch la technique pour la dominer. Ils ont
vu toujours, au del de lexcution, luvre dart contemple dans son
mystre et dans sa majest. Ils ont su reconnatre que le savoir ntait rien sans
linspiration et mme, que linspiration devenait, son tour, le secret du
savoir. Ils en ont apport le tmoignage avec cette analyse clairvoyante et
cette vidence de raisonnement qui leur sont familiers. Sou Tong-po, homme
dtat, philosophe, artiste, parle ainsi de son grand contemporain Li Longmien :
Il a t dit que Li Long-mien peignit son Village de montagne
de manire quil ft facile aux futurs voyageurs de retrouver leur
route, marquant les bons passages comme sil les avait vus dans un
rve ou dans la vision dune naissance antrieure ; et aussi de
manire ce que les noms des fontaines, des rochers, des plantes et
des arbres le long de la route, soient connus deux sans ennuis ou
recherches ; et enfin, de sorte que les pcheurs et les bcherons de
ces heureuses solitudes puissent tre reconnus par eux sans quun
mot soit prononc. On sest demand comment cet artiste a pu se
forcer se rappeler tout cela et ne pas loublier. Je rponds : que
celui qui peint le soleil grand comme un pain nest pas oblig
doublier la vraie grandeur du soleil et quun homme qui est ivre
nessaye pas de boire avec son nez ni de peindre avec ses pieds.
Tout ceci se rapporte entirement notre organisation naturelle qui
fait que nous nous rappelons sans effort. Ainsi Li Long-mien.
1
2
114
III
1
2
115
@
Une semblable exploration du monde devait conduire fixer dune
manire prcise la technique qui permettait la libre expression des choses.
Les Orientaux en ont laiss la trace dans des traits que nous devons leurs
peintres ; ils sy montrent conscients des moyens poursuivis. Dans notre art
occidental, nous devons recourir Lonard de Vinci et Albrecht Drer,
pour trouver formuls dune faon suprieure, dans un trait de la peinture,
les raisonnements qui menaient la pleine possession de lart des formes.
Encore est-ce au matre italien seul quil faut sadresser si lon veut trouver
la profondeur de lobservation et la puissance du raisonnement allies la
sensibilit subtile et impulsive de lartiste. Ni le trait de Lomazzo qui
rassemble les recettes des ateliers de la Renaissance, ni la lourde
encyclopdie o Paillot de Montabert a donn le dveloppement de
lenseignement acadmique du XVIIIe sicle finissant et de lcole de
David, ne peuvent galer la clairvoyance, la sret, la puissance danalyse
dun Lonard. Le dessin est un raisonnement , dit-il ds le dbut de son
livre sur la peinture. Cette conception, que les Occidentaux ont ddaigne,
jaillit toute seule de ltude de la technique orientale. Elle saffirme dans le
trait o Wang Wei laisse ses lves des indications sur les conditions du
clair-obscur et la perspective arienne et cest ce mme point de vue que
Si-Ho, Houang Kong-wang (XIIIe) ou Kouo-hi (XIe) rdigent leurs traits
du paysage. Cest que la culture du lettr chinois est plus leve que celle de
lartisan occidental et la faon mme dont les artistes se sont recruts, pour
ces deux rgions du monde, dans chacune de ces classes fort opposes,
prparait dune faon directe les matres de lExtrme-Orient la
connaissance consciente et non point empirique des moyens de leur art.
p.120
IV
@
Si lon pntre dans le dtail de leur technique, on voit se confirmer
aussitt la conception gnrale qui se dgage de leur critique. Je laisse de ct
ici les conditions perspectives sur lesquelles jai donn ailleurs quelques p.121
indications 1, on sattachera seulement ces conditions dobservation et de
comprhension de la nature qui peuvent prparer le contenu philosophique des
images dresses dans la fivre du rve et la toute-puissance de limagination.
Pareils Lonard qui, par la force de sa rflexion, la prcision aigu de
son dessin, dfinissait jusqu la structure gologique des lointains montagneux auxquels se complaisait sa fantaisie, les peintres chinois cherchrent
1
116
Yu-tien-tsiun,
Louan-tch ai-tsiun,
Fan-t eou-tsiun,
Kouei-pi-tsiun,ou
Kou-leou-tsiun,
Les montagnes, dit Jao Tseu-jan, dans son Art de la Peinture doivent avoir un souffle et
un pouls de telle sorte quelles soient comme des corps vivants et non comme des choses
mortes.) Cf. Giles. p. 146-147.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Ta-fou-pi-tsiun,
Siao-fou-pi-tsiun,
Ma-ya-tsiun,
Tche-tai-tsiun,
Pi-ma-tsiun,
Louan-ma-tsiun,
Ho-ye-ts i u n,
Kie-so-tsiun,
Yun-t eou-tsiun,
Tche-ma -tsiun,
15
16
17
18
Nieou-mao-tsiun,
T an-wo-tsiun,
P o-wan-tsiun,
Kivan-yun-tsiun,
117
118
V
@
Les mmes nuances que la technique des matres chinois sut trouver pour
exprimer les diversits de la montagne, se rptrent sur les formes vgtales
parses dans ce cycle gant. Dans la manire dattaquer la reprsentation des
arbres, des roches ou des figures, on retrouve lopposition des deux styles
qui se partagent les diverses catgories de traits dfinies plus haut, lun
puissant et vigoureux, lautre lger, dlicat, plein de grce. Ils servent
exprimer cette observation passionne de la nature qui conduisait les matres
orientaux en pntrer toutes les apparences. Les indications, quils ont
laisses dans leurs traits sur la peinture, en rvlent la consciente possession.
119
120
avaient pntr tous les secrets, ils les commentaient avec sagesse et ce qui fit
la grandeur de leur esprit, positif et puissant, cest quil nexcluait point, quil
provoquait, au contraire, un sentiment potique auquel ils doivent de
pntrantes motions. Alors, comme Kouo Hi encore, ils pouvaient discuter
sur la distance, la profondeur, le vent, la pluie, la lumire et les tnbres. Ils
pouvaient marquer les diffrences qui saccusent entre les nuits et les matins
aux quatre saisons de lanne ; ils pouvaient, avec lui, dire pourquoi les
montagnes du printemps paraissent sestomper et se fondre comme dans un
sourire ; pourquoi les montagnes dt doivent paratre constitues dun
mlange de bleu et de vert ; pourquoi les montagnes dautomne sont claires et
pures comme un gteau de miel ; et pourquoi les p.126 montagnes dhiver
doivent surgir, comme dans un sommeil 1. Aussi, lorsquil rsumait les
principes exposs par sa connaissance subtile des heures fugitives et des
aspects qui les caractrisent, Kouo Hi pouvait-il conclure en donnant aux
peintres de paysage ces instructions : elles semblent paraphraser leur
manire la srie des six rgles classiques 2 :
1.
2.
3.
4.
121
elles sont trop proches ; sans distance de hauteur, elles sont trop
basses 1.
Ces observations techniques dgagent, en mme temps que la connaissance dune perspective linaire o sintgre le dessin des formes, celle dune
perspective arienne o sincorpore la fluidit du ton. Celle-ci est tout entire
enferme dans le maniement de lencre de Chine o lart dExtrme-Orient,
mme lorsquil se restreint des peintures monochromes, dploie son sens
parfait de la couleur. Kouo Hi soccupa lui-mme p.127 spcialement de cette
technique dans ses crits, mais cest Chen Kie-tcheou, de la dynastie
Tsing que lon peut emprunter les indications les plus frappantes sur le sens
des relations du ton dans la peinture orientale :
De lencre applique mcaniquement, dune manire monotone,
est appele de lencre morte, dit-il ; celle qui apparat
distinctement, dans son propre clair-obscur, est appele de lencre
vivante. La premire na rien de lattrayant clat de cette
dernire ; telle est la premire chose que le peintre doit fixer dans
son cur. Tous les objets de lunivers, ajoute-t-il, peuvent tre
vus seulement au point de vue de la forme et de la couleur, do il
suit que, dans la reprsentation picturale dun objet, sa forme doit
dabord tre dessine par le pinceau, et ensuite, remplie avec de
lencre et dans des ombres appropries. La couleur, dans un sens
vritablement pictural, ne signifie pas une simple application de
divers pigments. Laspect naturel dun objet peut tre
admirablement traduit par la couleur dencre seulement, si lon
sait comment produire les ombres ncessaires. La vertu du ton de
lencre ne se limite pas l, car la beaut de la perspective,
lexpression vivante de lesprit, et la plus lucide reprsentation
dun paysage peuvent tre obtenus par les mmes moyens. Ce que
lon appelle en technique le Ki yun cheng tong (le premier des
six principes) est simplement leffet que lon atteint lorsquon use
avec matrise de la couleur dencre. Supposons que lon peigne
un paysage de deux manires : lune avec de lencre seule, lautre
avec de la couleur verte seule ; il doit sensuivre que, dans la dernire, la partie o la couleur se trouve applique le plus
lourdement correspond exactement aux parties o se trouvent les
ombres les plus noires dans la premire. Cela prouve, dune part,
que les lois qui rglent les ombres lencre servent de guide pour
le traitement des teintes, et, dautre part, que lencre doit tre
considre comme une vraie couleur dans le travail de la peinture.
Dans les esquisses lencre, le pinceau et lencre sont en relation
comme le gnral et le lieutenant, mais dans la peinture en
couleurs, les couleurs et le pinceau sont entre eux comme le
1
122
VI
@
1
2
123
Avec cette subtilit si vidente dans ltude des formes et dans lobservation des apparences, les matres de lExtrme-Asie se trouvaient prts
saisir la posie du moment passager ; mais, cette technique dans laquelle p.129
sexprime un sentiment passionn de la nature, il fallait encore ajouter le
pouvoir que donne la pleine possession des relations tablir dans les choses
et le choix dnonc par la composition.
Ici, lesprit chinois, positif et calme, abstrait de toute impulsion dans
son jugement des tres et des choses, devait donner son entire mesure. Il
saffirme ds les premires priodes o, libr des ttonnements et des
ignorances de larchasme, il devient son propre matre ; on le voit
saccuser tout entier dans lapoge de son art.
Lorsquil sagit dun paysage, dit Jao Tseu-jan, dans son Art
de la peinture, lartiste doit commencer par dployer sa soie
blanche dans une chambre claire et tranquille.
1. Il doit alors attendre que son esprit soit paisible, que ses ides
aient pris corps, avant de se mettre au travail. Il doit user de soie
grosse ou fine selon son sujet ; si la soie stend sur un grand
nombre de panneaux, ou si le mur, pour la fresque, a plus de 100
pieds de long, il doit prendre un bton de bambou et, avec du
fusain, esquisser largement le contour des montagnes, hautes et
basses, des arbres grands et petits, des constructions et des
figures humaines, donnant chaque chose sa place. Il doit alors
se reculer dune dizaine de pas et considrer tout avec attention.
Il peut rapidement voir si cela peut tre excut. Alors, il peut
commencer peindre avec une encre trs dlie.
2. Il ne doit pas manquer de rendre bien vidente la distinction tablie
entre ce qui est proche et lointain.
3. Ses montagnes doivent avoir un souffle et un pouls, de telle sorte
quelles soient comme des corps vivants et non comme des choses
mortes.
4. Ses ruisseaux doivent venir de quelque source apparente ou
suggre et non couler travers la peinture, au hasard.
5. Ses paysages ne doivent pas manquer de parties planes et de
parties accidentes ou bien ils seront monotones.
6. Ses routes doivent avoir un commencement et une fin.
7. Ses rochers ne doivent montrer quune seule de leurs faces.
8. Ses arbres ne doivent pas avoir moins de quatre branches.
9. Ses figures ne doivent pas avoir la tte et les paules raides.
10. Ses constructions doivent tre par-pilles irrgulirement.
124
125
126
CHAPITRE XII
LA PEINTURE DE PAYSAGE : LINSPIRATION
@
Dirig par sa longue culture philosophique, lart dExtrme-Orient ne
pouvait aborder la reprsentation des choses sans oublier cette vie universelle,
cette activit grandiose et redoutable qui taient devenues familires toutes
les intelligences. Tandis que nos premiers matres, dans lart occidental, se
sont attachs la nature prcise des formes et quils nont atteint lesprit qu
travers la rude exploration du rel ; domins par la puissance de leur
conception philosophique du monde, les Orientaux ne se sont jamais arrts
ce stade quils ont su considrer dans ses lments purement techniques. Ds
les premires uvres dans lesquelles ils se sont affirms, ils ont recherch
lesprit duniversalit que leurs philosophes avaient reconnu dans les choses ;
partis de ces efforts tout symboliques et mystrieux que lon trouve la base
de lart humain dans ses priodes primitives, ils ont poursuivi une volution
qui na jamais rompu ses liens avec le travail obscur des temps prhistoriques.
Seulement, lesprit ayant grandi, la culture stant faite avec la civilisation, ils
ont enferm, dans les images voques, le rve extraordinaire dune nature
entrevue dans sa structure cache et dans ses lois gantes. Ce mme homme
qui, pote, lettr, philosophe, homme dtat, se retirait dans les solitudes pour
simprgner de la beaut du monde, ce mme homme, lorsquil prenait le
pinceau du peintre ne faisait que commenter la pense philosophique ; ou,
plutt, il lexprimait avec cette puissance nouvelle que lui donnait le moyen
dart. Lorsque les mots manquent, que le raisonnement se trouve impuissant
relier les diffrents lments du principe entrevu, le rythme du vers o la
magie des formes viennent deux-mmes au secours de lintelligence
impuissante et, par limmensit du sentiment, par le pouvoir des choses
suggres, ils permettent lhomme de p.133 dire plus, dmouvoir plus
profondment que par la raison pure et la lourde argumentation de lesprit.
p.132
I
@
Ce fut un des grands apports du Laosme la vie asiatique que la conception dune esthtique aussi subtile. Les tres et les essences dfinies
ntaient pour lui quune image momentane de lUniversel, une suggestion
des principes normes qui dirigent le monde. Chouen demanda Tcheng,
dit Tchouang-tseu, peut-on obtenir le Tao de manire lavoir pour soi
seul. Votre vritable corps, rpondit Tcheng, nest pas vous-mme.
127
Comment pourrait-il en tre de mme pour le Tao ? Si mon corps nest pas
moi-mme, dit Chouen, qui est-il, je vous prie ? Cest limage rflchie
du Ciel, rpliqua Tcheng. Votre vie nest pas votre bien ; cest lharmonie
dlgue par le Ciel. Votre individualit nest pas votre bien ; cest
ladaptabilit dlgue par le Ciel. Vous vous mouvez, mais vous ne savez pas
comment. Vous demeurez, mais vous ne savez pas pourquoi. Vous gotez la
saveur, mais vous nen savez pas la cause. Ce sont les oprations des lois du
Ciel. Comment, par consquent, pourriez-vous possder le Tao de manire
lavoir pour vous seul ? Ainsi lIndividuel se noie dans lImmensit. Le
Prsent est lInfinit en marche, la sphre du Relatif. La relativit suppose
lAjustement. LAjustement est lart. Lart de la vie rside dans un constant
rajustement notre entourage. Le Taosme accepte le monde tel quil est,
contrairement au Bouddhisme et au Confucianisme, il trouve la Beaut dans
ce monde de douleur et de dsordre 1.
On comprend alors comment les apparences ne sont que le vtement des
forces normes qui dirigent lUnivers. On comprend aussi pourquoi, dans
lArt de lExtrme-Orient, elles ne sont point tudies pour elles-mmes, mais
comme les rvlatrices dun inconnu dans lequel la pense sgare. Elles
ouvrent le Vide dont parle Lao-Tseu et, par cette porte ouverte, lintelligence
pntre dans le domaine le plus lev que puisse atteindre lactivit de
lhomme. Le principe philosophique devient ainsi le moyen et le but de
lexpression picturale. En art, dit M. Okakura, limportance du mme
principe est illustre par la valeur de la suggestion. En laissant p.134 certaines
choses non dites, le spectateur a une chance de complter lide. Ainsi un
grand chef-duvre rive irrsistiblement lattention, jusqu ce quon
devienne, pour un moment, une part de lui-mme. Un vide est l pour que lon
y entre et quon lemplisse dans la pleine mesure de lmotion esthtique 2.
Un critique japonais qui a su appliquer brillamment les ressources
actuelles du savoir occidental ltude de la sensibilit orientale, M. Serichi
Taki, dit excellemment : Peindre un objet trait pour trait, ton pour ton,
exactement comme il est dans la nature, constitue une impossibilit physique,
car, quelque simple que paraisse un objet, en ralit, il est si compliqu
quaucune main mortelle ne peut le reproduire dans sa similitude 3.
Cependant, dans notre art europen, nombre de nos matres ont essay de
lutter avec la diversit de la nature. Sans doute, lillusion qui les dirigeait les
menait malgr tout des uvres admirables, parce quils taient des artistes et
que le caractre impulsif ou subconscient de leur psychologie les conduisait
irrsistiblement ce choix qui constitue llment essentiel dans la beaut des
1
128
choses. Cet effort, dont les Occidentaux ne furent pas toujours avertis, fut en
ralit le seul but des matres de lExtrme-Orient. Le monde matriel ntait
pour eux quune apparence illusoire, la ralit dfinie quils apercevaient
quun vtement jet sur des choses plus profondes. Pour beaucoup dentre
nous, la montagne nest que du rocher, larbre, une plante sans sensibilit,
lanimal une organisation infrieure et que nous mprisons. Pour eux tous, la
montagne, enveloppe de nuages, tait la forme certaine du principe terrestre
oppos au principe humide de la vapeur. Les oppositions gantes, les
embrassements farouches qui avaient cr le monde se trouvaient crits dans
la ralit des apparences. La plante tait autre chose quune organisation
insensible ; elle palpitait dune vie cache ; elle enfermait en elle une parcelle
de lme universelle, dguise sous la forme de lesprit vgtal ; et linsecte le
plus infime posait ce problme grave des existences encloses dans un cycle
fatal, scoulant vers leurs destines propres, dans le tumulte norme dun
monde o le Bouddhisme avait apport le sourire mlancolique de la piti,
lespoir souverain du rachat. Le peintre a contempl cet univers anim, plein
de caresses ou de menaces. Lhomme ny est quune chose transitoire, fixe
dans une hirarchie o stablit le p.135 plan menant des dieux aux tres vivants
et aux formes insensibles comme aux mondes infernaux. La chane des
existences stage ainsi dans lunivers de la volupt et du dsir ; mais, audessus des tres, au-dessus des dieux mmes, la nature poursuit sa marche,
indiffrente et souveraine, dans la magnificence de ce principe absolu que
lhomme devine, que sa pense essaye de saisir, au sein duquel son me aspire
se perdre. Entre ces contemplations philosophiques et lart o elles se
ralisent, le lien est troit, constant, toujours affirm. On le trouve bien
nettement exprim par ces magnifiques paroles o lEmpereur Yuan-ti, ds le
VIe sicle de notre re, dveloppait une clairvoyance gniale. De toutes les
choses du ciel et de la terre, dit-il, auxquelles on peut donner un nom, la plus
divinement inspire est la nature. Elle met dans les tres des formes dune
essence merveilleuse et subtile ; elle dessine les contours entrecroiss des
chanes de montagnes ; partant de profondes conceptions, elle slve jusqu
des hauteurs sublimes, ou bien, dun pinceau facile, elle met la magie de la
couleur dans la minute infinitsimale. Cest pourquoi nous passons la
muraille peinte, et nous transportons sur elle la vie de la montagne et la
cataracte rugissante 1.
Ces paroles admirables expliquent avec lvidence de la vrit le caractre
qui dirige lart de lExtrme-Orient. On y trouve tout la fois la profondeur de
la pense philosophique et la volupt sans mesure dun amant de la beaut. On
comprend alors ce sens de la synthse qui sexprime si puissamment dans les
uvres, cet effort qui, au lieu de sparpiller dans les effets particuliers du
paysage, de se diviser en notations fragmentaires, rassemble, au contraire, les
lments pars et les dresse dans une unit sublime. On comprend enfin ces
impressions de puissance, dharmonie, de gravit qui se dgagent avec tant
1
129
130
II
@
Un semblable esprit va imprimer sa marque depuis les grands ensembles
p.137 de nature o les matres essayeront de fixer les ides de sublimit que suggrent les aspects gants du monde, jusquaux lments composants de ces
vastes paysages, isols de lensemble, traits pour eux-mmes, saisis dans le
frmissement de leur vie, afin dexprimer par leurs formes un aspect singulier
de cette me universelle qui fait palpiter leur substance. Lide philosophique
va sattacher ces aspects divers et, sarrtant certains dentre eux, elle va
crer toute une srie symbolique : elle jouera, dans lart oriental, le rle que
lallgorie classique a jou dans le ntre.
Puisque les Orientaux ont cherch, non pas reprsenter limage extrieure des objets, mais exprimer lme quils percevaient dans les choses
puisquils voyaient en elles, une posie cache, des ides et des sentiments
surgissant avec la beaut de leur essence immatrielle, il nest pas tonnant
quils se soient attachs plus particulirement certaines formes ; ils les
choisissaient parce quelles leur paraissaient convenir davantage aux penses
secrtes de lesprit.
Ainsi sest constitu un systme dallgories familires lExtrmeOrient, comme toute la srie des figures mythologiques est devenue familire
lOccident. Lart oriental, dirig par les thories philosophiques et les
croyances des sages lme du monde, nayant jamais considr lhomme
comme un tre prdominant et de premier plan, ira chercher dans le monde
animal, vgtal ou minral des formes par lesquelles il exprimera les
flottements divers de sa pense. Lart europen, dirig au contraire par cette
conception gnrale de la supriorit de lhomme, hritier des figurations de
lge classique, ira chercher dans la forme humaine surtout, parfois seulement
dans la forme animale, ses images allgoriques. Dans ce choix saccuse la
tendance qui dirigeait lart de lExtrme-Orient vers la comprhension de la
nature la plus large et la plus sereine que lhumanit ait jamais atteinte. Parmi
les formes choisies, certaines deviennent le prtexte dune construction
philosophique o cet esprit se grave ; il soppose cette comparaison un peu
immdiate et purile o bien souvent sest complu notre systme de symboles.
La Philosophie, la Religion, lart des jardins, lart des fleurs, tout sest
compos de manire fournir une base dallgories et de traditions qui se sont
exprimes dans le langage plastique. Il faut sen pntrer si lon veut
comprendre lesthtique orientale. Ces lments y jouent le mme rle, y
soutiennent les mmes allusions que les traditions grecques, bibliques et
chrtiennes constituant le fond de notre art.
On voit alors surgir mesure la srie des types qui vont devenir les p.138
supports de lide mythique dans lart oriental. Le paon, oiseau de bon augure,
131
132
III
@
Des conceptions analogues se sont attaches au monde vgtal. Elles ont
t parfois moins puissantes, plus subtiles, surtout lorsquelles touchaient au
1
2
133
134
IV
@
Mais les grands symboles philosophiques se sont attachs surtout au bambou et au prunier. Ds les anciennes priodes, le bambou, avec la gravit de
son port, laustrit de ses formes, la dignit et la noblesse de son maintien
apparut comme limage mme de la sagesse. La peinture de bambous
constitua une sorte de spcialit subtile ; le peintre qui sy consacrait pouvait
puiser tous les aspects du monde et de lme dans les recherches raffines et
complexes que suggrait cet art. Les livres chinois parlent avec admiration de
toute une ligne de peintres de bambous qui laissrent des uvres o
lobservation de la nature se mlait une grande culture philosophique.
Souvent, afin de demeurer plus proches de cette gravit abstraite de la pense,
1
2
135
136
V
@
Ces ides sont devenues plus prcises, plus graves encore lorsquil sest
agi du prunier. On trouve aussi dans le Livre des Vers des comparaisons qui
prtent une valeur particulire la fleur de larbre ; la magie de leurs ptales
blancs, jets sur les branches vigoureuses, est apparue ds longtemps lart
oriental comme lexpression dune me intrieure dont la puret tait
limage mme de la Vertu et de la Douceur.
Cest avec la dynastie des Song, dans le grand mouvement de
rnovation philosophique qui la caractrise, que souvre lge dor de la
peinture du prunier. Jadis, on avait suivi plus troitement la ralit objective.
On ntait pas encore parvenu dgager lessence spirituelle de larbre des
formes qui lemprisonnaient. Les peintres taient fascins par la couleur
brillante, lclat immdiat. Malhabiles saisir lintimit de lme vgtale,
ils sattachaient encore trop directement la forme et la couleur. Le
p.145
1
2
137
Cf. Kosaku Hamada. Plum trees as an art subject in China, Kokka, n 195, p. 401 406.
138
encore, on ne peut pas ne pas tre frapp du frmissement de vie qui caractrise les formes 1. Rien de ce qui rend la ralit si attachante na t oubli,
mais, au del de la ralit mme, quelle spiritualit sublime svoque !
Balances sous le souffle du vent, les branches sur lesquelles clate la magie
de la fleur ont quelque chose qui chappe la matire. Cest un rve apparu,
un songe travers dides grandioses et si les principes du vieux prtre ny
sont point crits clairement, ils se devinent dans lmotion prodigieuse qui
jaillit ; elle mne bien vite au del du rel ; elle voque, dans le sentiment de
linfini, la puissante construction en laquelle se rsume la philosophie
chinoise tout entire.
Ces ides auxquelles on ne peut refuser une grandeur singulire, ont fait
linspiration qui surgit dans lart de lExtrme-Orient tout entier. Quelles
que soient les images, elles prennent toutes un sens mouvant, un sens qui
leur enlve la froideur dune ralit trop parfaite pour les livrer au domaine
de la passion. La pierre, elle aussi, a pris sa part de symboles. Tandis que le
cristal de roche reprsente la quintessence des eaux, le jade devient la plus
belle substance o puisse sincorporer la pense humaine. Aux yeux du
sage, dit le Li-ki, le poli et le brillant du jade figurent la vertu dhumanit ;
sa parfaite compacit et sa duret extrme reprsentent la sret de
lintelligence ; ses angles qui ne coupent pas, bien quils paraissent
tranchants, symbolisent la justice ; les perles de jade qui pendent au chapeau
et la ceinture figurent le crmonial ; le son pur et soutenu quil rend
quand on le frappe et qui, la fin, sarrte brusquement est lemblme de
p.147 la musique ; son clat iris rappelle le ciel ; son admirable substance,
tire des montagnes et des fleuves, rappelle la terre...
On voit combien cet ensemble de comparaisons identifiant le systme
philosophique du monde aux formes et aux lments de la nature, se trouve
rpandu et divers. Il est gnral dans la culture ; il la pntre tout entire ; de
telle sorte que le monde se trouve voqu dans un sentiment domin par son
contenu philosophique. Peignant la fleur ou linsecte, le bouddhiste
voquera, dans la forme infime et lointaine, une me emprisonne, qui lutte,
qui souffre, qui pleure et qui, travers les douleurs et les amertumes, essaye
pniblement de slever dans le cycle des mondes afin de renatre plus tard,
aprs des priodes sculaires, dans le paradis du Sage, o reposent les tres
sans dsir. Dans les caprices de la nue et dans la cime orgueilleuse, dans
lespace immense de la nature ternelle, le laoste voquera ces principes
mle et femelle dont lunion cre le monde ; ils se ralisent dans les
catgories des choses ; ils se dploient devant lui, avec la magie des
solitudes o sgare son rve ; le confucianiste, enfin, verra lordre,
lharmonie, la puissance, dans lordonnance de lunivers ; il cherchera la
sagesse dans la mesure des destines. On comprend alors cet esprit potique
qui fait plus que comparer, qui identifie, le sommet dominant les montagnes
1
139
VI
@
La tendance anthropomorphique de lOccident, son ddain de la nature
ont t tels que, pour exprimer le Temps, la Justice, lAmour, la Vertu et
nombre dides gnrales qui jouent le plus grand rle dans les expressions
humaines, ses artistes ont imagin un vieillard avec des ailes, une faux et un
sablier, ou bien une grave matrone pesant dans ses balances le crime et le
chtiment, ou bien un petit enfant ail, ou bien une femme voile des plis
majestueux de la toge romaine. Les Orientaux, pour lesquels lhomme
gardait ses proportions relles dans limmensit du monde, nont pas eu
besoin de ces allgories qui nous sont familires. Ils ont choisi les images,
vocatrices des ides, dans les formes naturelles ; celles-ci leur tour, vues
dans une structure correspondant aux principes dfinis par la philosophie,
ont gard le contact le plus troit avec les sentiments ou les ides voques.
Une montagne, surgissant parmi les brumes, exprimera lopposition des
principes constituants du monde, elle simprgnera dun sens de gravit et de
noblesse ; un cerisier fleuri dira le printemps, comme lrable rouge
exprimera lautomne et, pour voquer la Vertu dans son sens abstrait, il
suffira dune branche de prunier charge de fleurs frmissantes sous la brise.
Ce ne sont point mme des allgories, cest la ralit de lme naturelle, de
lesprit cach dans les choses.
Les anciens matres, dit Tang Heou dans le Houa kien, ont toujours
enferm quelque pense profonde dans leurs peintures. Ils nont jamais pos
le pinceau sur la soie sans tre domins par une ide 1, et Hia Wen-yen
donne une autre expression de cette conception fondamentale lorsquil crit
ces mots singuliers et potiques : Nous devons regarder une peinture
140
comme nous le faisons dune belle jeune fille dans laquelle existe un charme
cach, entirement distinct du contour des formes 1.
On comprend alors pourquoi ces matres ont eu besoin de la solitude.
Lide devait jaillir aprs des mditations profondes, aprs une longue
contemplation. Ils laissaient dabord parler limmense posie des choses ;
penchs sur les beauts infinies du rel et du rve, ils coutaient de grandes
voix murmurer leur oreille des mots que seul un esprit p.149 purifi pouvait
comprendre. Ils taient les vritables asctes dun art qui stait donn pour
but dexprimer les mystres cachs au del des apparences. Le temps ntait
rien pour eux, ils attendaient de la pulsation gante des univers lcho dont
la vibration devait veiller dans leur me le pouvoir souverain de crer
limage palpable du songe. Jour aprs jour, au seuil de ces ermitages
accrochs au flanc des montagnes, ils venaient sasseoir, les jambes croises,
sous la frondaison de quelque pin sculaire. Ils contemplaient les couleurs
changeantes du paysage, puis, lorsque lmotion sveillait, que lide
jaillissait, ils prenaient leur pinceau et se mettaient au travail. Ils pouvaient
alors, comme le dit Sou Tong-po entrer en communion avec toutes les
choses et pntrer les mystres de la nature . Le rocher lui-mme sanimait
dun souffle gant ; la vie universelle dvoilait le thme sur lequel allait
sexercer leur pouvoir crateur. Il leur fallait le silence, le repos, loubli des
vaines agitations du monde. Sens-tu dans le sol de ton me, dit un
philosophe japonais, frmir les germes de tendres penses, laisse clore ces
germes dans le silence et dans le secret ; parler les ferait mourir.
Ces philosophes quils furent eux-mmes, dans les solitudes naturelles,
les peintres de lExtrme-Asie les ont souvent reprsents, rvant devant la
porte de leur abri de chaume ou marchant dans limmensit de paysages
prodigieux. La magie des apparences a revtu leur pense dun pouvoir
dmotion dont leffet envahit lme entire. Le sens de lUniversel
sexprime dans le cadre limit de leurs compositions. Ces paysages
montagneux, noys dans le caprice des brumes, ils les ont voqus comme
aucun peintre occidental ne la fait. Ils nont pas prouv cette difficult
subie par lEuropen lorsquil essaye de concevoir et de saisir les formes en
dehors de lchelle humaine. Il nous a fallu le sentiment, tout moderne, de la
nature pour voir dans le sommet dchiquet autre chose quun cataclysme
crasant. La grandeur mme des penses qui dirigeaient lart dExtrmeOrient la sauv de cette impuissance. Pntrs de lessence de la nature, ses
matres pouvaient mpriser la ralit trop prochaine. Et dans ces paysages
fantastiques et grandioses o sexpriment tour tour le pessimisme profond
du Bouddhisme et la conception gante des philosophes, on voit scouler
les formes de Maya, la grande illusion qui anime le monde, ou les beauts
absolues du Paradis dAmida, ou les sommets lointains sur lesquels vivent
141
les Sages, dans ces les bienheureuses qui hantrent les rves des solitaires
laostes.
La beaut est si absolue, lesprit si digne et si grave quon ne peut gure
exprimer par des mots la sublimit des grandes uvres orientales. Ce sont
p.150 les paysages de lcole du Nord, avec les silhouettes hardies des
montagnes surgissant de la brume, les plaines qui fuient dans la vapeur
indistincte, les pins normes qui dominent le rocher dont la base lointaine est
battue par les eaux, ou bien lexquise srnit de lcole du Sud avec les
feuillages dlicats des arbres, les silhouettes rveuses des lointains, le
charme profond, la volupt sans mesure dun raffinement plein divresses.
Puis, ct des peintures chinoises, cest la grce indicible du paysage
japonais, avec ses vapeurs parses sur les grandes tendues deaux que
traversent des barques au glissement silencieux ; cest la lune clairant de sa
lueur magique et pleine de mystre, la structure anguleuse du rocher,
dessinant la silhouette de la montagne ou passant dans un ruissellement de
clarts argentines travers les branches des arbres ; ce sont enfin les
paysages du grand Sesshiu qui, aprs avoir parcouru la Chine en prtre
bouddhique, errant de monastre en monastre, dans la solitude o il se
retira, ralisa les images de son rve. Des sommets orgueilleux que couronne
la frondaison des pins ; des plaines crases sous la domination de la
montagne ; des arbres voqus avec cette dlicatesse extrme, cette
comprhension profonde, cette familiarit avec la nature qua permises
seulement la croyance bouddhique, telles sont les visions admirables surgies
de sa pense. Ce sont les suggestions puissantes de lombre, les ivresses
divines de la lumire ; les paysages, images du dsir, de la foi, de la
grandeur et de la dignit de lme ; ce sont les souffles subtils du printemps,
le calme de lt, les paisseurs ouates de la neige et le frmissement de
lautomne.
Le monde enferme des mystres pars ; il exprime des forces obscures ;
il dguise des principes dont lhumanit souponne la grandeur formidable
et sacre. Lme doit tre doue dune volont puissante pour contempler
sans faiblir ces choses qui sont la limite du pouvoir comprhensif et
conscient de lhomme. Ici, en Occident, nous les avons toujours refoules
derrire les conceptions religieuses et le mythe de la rvlation. Si nous
avons connu lessence divine, nous lavons tout aussitt rduite aux proportions mdiocres du dmiurge chrtien. LExtrme-Orient, lui, na pas donn
de nom cette Immensit sans mesure rvle par la clairvoyance de lesprit
dans la premire fracheur de sa vie. Il a compris quil ne pouvait prendre le
sens de lUniversel quau sein de la nature elle-mme ; il a cherch lui
arracher ses secrets prestigieux ; il sest fait du monde une image dont la
srnit et la grandeur ne peuvent que simposer. Sa philosophie sest
constitue si solidement sur ce principe ternel que, le jour venu o llan
mystique devait entraner les mes, les croyances les plus dsordonnes
142
INDEX
des noms de peintres
I
PEINTRES CHINOIS
Chen Kie-tcheou
Chen tcheou
Fan Kouan
Han Kan
Han Tcho
Hia Kouei
Hia Wen-yen
Houang Kong-wang
Houang Tsi
Houang Tsiuan
Jao Tseu-jan
Kao Ko-ming
King Hao
Kio Fan
Kiun
Kiu Jan
Kiu Tcho
Kouan Tong
Kouo Hi
Kou Kai-tche
Kou Yen-wou
Lieou Pao
Lieou Yuan
Li Chen
Li Cheng
Li Kan
Li Kong-lin
Li Long-mien
Li Sseu-hiun
Li Tcheng
Lou Tan-wei
Ma Yuan
(XIe sicle)
(XVe sicle)
(Xe-XIe sicle)
(VIIIe sicle)
(XIIe-XIIIe sicle)
(XIIe-XIIIe sicle)
(XIVe sicle)
(XIIIe sicle)
(XIIe sicle)
(Xe sicle)
(XIVe sicle)
(XIIe sicle)
(Xe sicle)
(XIe sicle)
(XIe sicle)
(Xe sicle)
(XVe sicle)
(Xe sicle)
(XIe sicle)
(IVe-Ve sicle)
(XVIIe sicle)
(IIe sicle)
(XIIe sicle)
(VIIIe-IXe sicle)
(Xe sicle)
(XIVe sicle)
(XIe-XIIe sicle)
(XIe-XIIe sicle)
(VIIIe sicle)
(Xe sicle)
(Ve sicle)
(XIIe-XIIIe sicle)
143
Mi Fei
Ni Tsan
Pi Hong
Siao Yue
Si Ho
Song Ti
Souen Tche-wei
Sou Tong-po
Tang Heou
Tao Tsong-yi
Tchang Heng
Tchang Seng-yeou
Tchang Tsao
Tchao Meng-fou
Tchao Tchang
Tchao Yuan-tchang
Tchong Jen
Tchong Li
Tong Ki-tchang
Tong Yuan
Tsai Young
Tsao Pou-hing
Tsouei Po
Wang Che-tcheng
Wang Hi-tche
Wang Meng
Wang Yi
Wang Wei
Wang Wie
Wei Hie
Wen Tcheng-ming
Wou Tao-tseu
Yang Pou-tche
Yin Po
Yi Yuan-ki
Yuan-ti
Yu Kien
(XIe-XIIe sicle)
(XIVe sicle)
(VIIIe sicle)
(IXe sicle)
(Ve sicle)
(XIe sicle)
(XIe sicle)
(XIe sicle)
(XIVe sicle)
(XIVe sicle)
(Ier sicle)
(VIe sicle)
(VIIIe sicle)
(XIIIe sicle)
(XIe sicle)
(Xe sicle)
(XIe sicle)
(XVe sicle)
(XVe-XVIe sicle)
(XIe sicle)
(Ier sicle)
(IIIe sicle)
(XIe sicle)
(XVIe sicle)
(IVe sicle)
(XIVe sicle)
(IVe sicle)
(Ve sicle)
(VIIIe sicle)
(IIIe-IVe sicle)
(XVIe sicle)
(VIIIe sicle)
(XIIe sicle)
(XIe sicle)
(XIe sicle)
(VIe sicle)
(XIIIe sicle)
II
PEINTRES JAPONAIS
Eishin-szu
Hiroshigh
(X-XIe sicle)
(XIXe sicle)
144
145
TABLE
DES
146
PLANCHES
147
148
VI. Prunier en fleurs agit par la brise, par Lou Fou (XVe sicle).
Collection du vicomte Tadakazu Okubo.
On trouvera ici un bel exemple de ce que donna linspiration philosophique
dans la peinture chinoise. Le prunier et la fleur de prunier sont devenus en
Extrme-Orient des formes charges de valeurs symboliques. Sous la dynastie
des Song, le prtre Tchong Jen eut le premier laudace de traiter le prunier en
monochrome. Il laissa un trait philosophique o il expose que le prunier, par
sa structure mme, devient le symbole de lunivers. Cest sous linfluence de
ces ides que le peintre Lou Fou, au dbut de la dynastie Ming, composa un
triptyque dont on voit ici la partie centrale. Suivant les prceptes de Tchong
Jen, il a cherch exprimer les caractres essentiels et non les particularits
individuelles de larbre. La synthse quil est parvenu donner de la branche
du prunier, le dfinit avec une prcision qui frappe le naturaliste. A cette
pntration de lessence naturelle, sajoute le charme de ces branches fleuries
dont on sent le bois flexible se balancer mollement tandis que les fleurs
frissonnent sous la brise. Il est particulirement remarquable quun sentiment
aussi subtil et une vision aussi colore aient t rendus avec les moyens
austres de la peinture monochrome. On y sent encore, au dbut de la dynastie
Ming, la grande tradition des Song.
149
150
barrant une chute deau dont la colonne liquide se brise en cumant sur les
rochers, lallure sculpturale enfin, du groupe de faisans qui se dresse parmi les
fleurs, tout voque le gnie facile et clatant de Kano Motonobu. On aperoit
dans cette page grandiose lemprise du style chinois que ce matre mla des
traditions nationales et, aussi, ce sens hroque que, en Extrme-Orient, les
choses de la nature suffisaient voquer.
<^>
151
<^>
152
<^>
153
<^>
154
<^>
155
156
VI. Prunier en fleurs agit par la brise, par Lou Fou (XVe sicle).
<^>
<^>
157
158
<^>
<^>
159
<^>
160
161
<^>
162
<^>
163
<^>
<^>
164