Professional Documents
Culture Documents
E AS TRAVESSIAS
DO CINEMA DOCUMENTRIO
MARLIA ROCHA DE SIQUEIRA
___________________________
Csar Guimares
Doutor em Literatura Comparada / Orientador
___________________________
Consuelo Lins
Doutora em Cinema e Audiovisual
___________________________
Maria Esther Maciel
Doutora em Literatura Comparada
Para o Fred
AGRADECIMENTOS
RESUMO
A pesquisa procura indicar o lugar e as diferentes modalidades que o ensaio assume
no campo cinematogrfico e, em particular, no domnio do filme documentrio. Para
tanto, caracteriza o ensaio como um pensamento experimental (conforme a
caracterizao de Silvina Rodrigues Lopes) que atravessa a literatura, a filosofia e a
cincia. A inflexo ensastica no documentrio investigada em trs filmes: Lost
Lost Lost
(Jonas
Mekas,
1949-1976),
Sans
Soleil (Chris
Marker,
1982)
ABSTRACT
The research indicates the variations assumed by the essay in the cinematic domain,
focusing the documentary film. It characterizes the essay as a form of experimental
thought that crosses the fields of literature, philosophy and science (as shown by
Silvina Rodrigues Lopes). The essayistic mode is searched in the following films: Lost
Lost Lost (Jonas Mekas, 1949-1976), Sunless (Chris Marker, 1982) and The Gleaners
and I (Agns Varda, 2000). The analysis demonstrates how each filmmaker uses
specific expressive resources to modulate the essay form and to renovate the
documentary cinema.
SUMRIO
Introduo ................................................................................................................ 10
1. Veredas que partem de um ponto ....................................................................... 15
1.1. Traos de um pensamento experimental............................................................. 19
1.2. Das modulaes.................................................................................................. 21
1.3. O ensaio no cinema ............................................................................................ 44
2. O documentrio bordas e costuras ................................................................. 48
2.1. Breve genealogia ................................................................................................ 52
2.2. Dos limites do direto ............................................................................................ 55
2.2.1. Das potncias do falso ..................................................................................... 59
2.3. O encontro dos tempos e a incompletude das imagens ...................................... 62
2.4. Depois do direto .................................................................................................. 68
3. Alguns gestos ...................................................................................................... 74
3.1. Miragens da imagem ........................................................................................... 81
3.2. Sobre a lembrana por vir ................................................................................. 111
3.3. Das incrustaes de uma colecionadora ........................................................... 149
4. Concluso........................................................................................................... 177
5. Referncias Bibliogrficas ................................................................................ 183
LISTA DE FIGURAS
Figura 01 Sans Soleil .............................................................................................. 96
Figura 02 Sans Soleil ............................................................................................ 108
Figura 03 Lost, Lost, Lost ...................................................................................... 134
Figura 04 Lost, Lost, Lost ...................................................................................... 142
Figura 05 Os Catadores e a Catadora................................................................... 151
Figura 06 Os Catadores e a Catadora................................................................... 164
10
1
2
11
para fabricar um olhar que nos conduz de volta para o mundo. Eles nos devolvem uma
realidade inacabada, que se altera pelos gestos de quem a toca.
No domnio do cinema menor situamos os filmes que compem nosso corpus:
Lost Lost Lost (Jonas Mekas, 1949-1976), Sans Soleil (Chris Marker, 1982) e Os
Catadores e a Catadora (Agns Varda, 2000). Mekas, Maker e Varda, fazem um
cinema tipicamente moderno, com poucos equipamentos, poucos recursos e poucos
efeitos, mas que se mostra capaz de potencializar a linguagem hegemnica do
documentrio e do cinema como um todo. Os trs autores representam uma condio
de minoria. Mekas um membro da pequena comunidade lituana nos EUA. Ele realiza
um cinema de exceo em meio grande indstria cinematogrfica americana. Maker
um realizador engajado com os movimentos revolucionrios e minoritrios de todo o
mundo, especialmente os que se desenvolvem nas periferias do planeta. Sua defesa
contra a explorao e a dominao dos homens aliada luta contra a submisso da
subjetividade e a imposio de uma linguagem hegemnica no cinema, especialmente
o documentrio, seu maior campo de atuao. Agns Varda, por sua vez, uma
cineasta que desde seu primeiro filme realiza um cinema margem das demandas do
mercado. Em seus filmes, ela recolhe e transforma o que o grande cinema no quis,
como, por exemplo, os sujeitos desprezados pela ordem capitalista mundial:
imigrantes, pretos, mulheres, hippies, artistas de rua, mendigos, catadores de restos,
desajustados em geral. Ao se tornarem personagens de seus filmes, Varda no os
insere em categorias estereotipadas, no os idealiza nem esconde seus defeitos.
Alm disso, preciso notar que Os Catadores e a Catadora atravessado por
relaes que no se estabelecem pela lgica do dinheiro e das mercadorias. Aps
realizar esse filme, em funo de sua inesperada repercusso, a autora produz sua
continuao, Dois Anos Depois (Agns Varda, 2002). Durante a anlise, algumas
vezes buscamos esse segundo filme para estudar o primeiro. Um dos motivos que nos
levou a faz-lo foi o fato de ele evidenciar ainda mais as relaes que margeiam as
trocas comerciais. Em Dois Anos Depois, Varda conhece novos personagens a partir
das inmeras correspondncias que lhe foram enviadas aps o filme anterior. Nas
cenas iniciais, ela exibe as cartas e presentes que recebeu em funo de Os
Catadores e a Catadora. Curiosa por conhecer alguns dos que lhe escreveram, ela vai
ao encontro dos remetentes annimos. Cada um deles aparece mergulhado em um
mundo prprio que emerge dentro do filme. Por meio de depoimentos em que os
personagens revelam surpreendente lucidez e sensibilidade sobre o gesto de catar, o
12
A configurao da pesquisa
13
posteriormente empregadas aos filmes. Nossa inteno foi assinalar alguns campos
de fora, que podem ser modificados por cada obra que se faz ensaio.
Um autor fundamental para a definio do ensaio foi Jean Starobinski, que
retoma a obra de Montaigne para traar os contornos de sua forma literria. Mas nos
nutrimos tambm das contribuies de diversos outros autores como: Theodor Adorno,
Silvina Rodrigues Lopes, Alain Menil e Robert Musil. De cada um deles, colhemos
reflexes que nos interessavam para construir a nossa leitura, que passa pela relao
do ensaio com a experincia, a escrita do eu, o conhecimento, a transmissibilidade da
herana, a experimentao da linguagem.
A segunda parte da dissertao trata do contexto particular do cinema
documentrio. Nesse momento, situamos os filmes que sero analisados na tradio
do documentrio e refletimos sobre o dilogo que eles estabelecem com outras
prticas e estticas, especialmente as do cinema direto. Nossas referncias principais
para tratar do cinema de modo geral e do cinema direto vieram de autores como Gilles
Deleuze, Franois Niney e Jean-Louis Comolli. Outra perspectiva importante sobre o
ensaio no cinema, especialmente sobre Lost Lost Lost, foi oferecida por Michael
Renov, em um texto que trata especificamente da inflexo ensastica no referido filme.
A terceira e ltima parte da pesquisa dedicada anlise dos filmes. O que
nos interessou a foi mostrar como o documentrio funda um discurso capaz de
ultrapassar o mero documento e de se abrir para uma dimenso ficcional e para a
encenao da subjetividade por meio dos gestos ensasticos. A anlise no pretende
dar conta dos filmes e nem utiliz-los como objetos para a aplicao dos conceitos
anteriormente desenvolvidos. As obras oferecem mltiplas entradas. Escolhemos
algumas delas para desenhar nosso percurso e experiment-las ao nosso modo.
A anlise, apesar de se centrar em cada filme em separado, d lugar tambm
comparao entre eles. Nossa inteno foi permitir que cada obra trouxesse suas
prprias questes, mas que vez por outra pudssemos indicar como elas se
aproximam ou se distanciam. Pelos filmes, algumas vezes retornamos s noes
expostas nos primeiros captulos e outras encontramos aspectos inditos, que dizem
respeito a cada obra em particular. Os traos do ensaio so abordados pela anlise de
alguns aspectos formais das obras, como a montagem, a narrao e a relao entre
suas figuras. Algumas vezes esses traos se repetem ou retornam em obras
diferentes, mas ressaltamos que nenhum deles pode ser tido como uma regra para os
demais filmes ensasticos.
14
alguns
dos
autores
citados,
buscamos
outras
obras,
literrias
15
BACON, Francis. Ensaios. Lisboa: Guimares Ed., 1952; LOCKE, John. Ensaio acerca do
entendimento humano. So Paulo: Nova Cultural, 1988; VOLTAIRE. Essai sur les moeurs:
et l'esprit des nations et sur les principaux faits de l'histoire depuis charlemagne jusqu'a
Louis XIII. Paris: Garnier, 1963; BERGSON, Henri. Essai sur les donnees immediates de la
conscience. Paris: Universitaires de France, 1948. Cf. STAROBINSKI, Jean. Peut-on dfini
l'Essai?. p. 186.
16
regra verificvel". 7 Podemos mesmo pensar, como sugere Starobinski, que seu campo
de aplicao seja ilimitado, e que sua diversidade, se medida pela envergadura da
obra de Montaigne, nos d, desde a criao, um resumo exato de seus desafios,
privilgios e limites.8
A histria iniciada por Montaigne no se fez s por xitos. O ensaio, muitas
vezes, foi (e ainda ) visto como uma abordagem preliminar, superficial, amadora,
composta por uma argumentao no sistemtica, feita de frases soltas e usadas com
pouco rigor. Por abarcar uma zona suspeita de no cientificismo, os mais eruditos
utilizam-no apenas para tratar das ramificaes de seus trabalhos principais. Nos dias
de hoje, em que o termo encontra-se amplamente disseminado, ele se refere, na maior
parte das vezes, a simples estudos ou anlises. So escritos leves e de dimenses
reduzidas, que apresentam desde resultados parciais de estudos a temas diversos
baseados em pesquisas pouco aprofundadas.
No so esses os ensaios a que nos referimos aqui. verdade que, como
reconhece Starobinski, ao perder sua substncia, o ensaio pode dar origem a crnicas
de jornal ou panfletos polmicos. Nesta pesquisa, entretanto, no trataremos de
coletneas de artigos, apanhados de impresses aleatrias ou registros superficiais de
pesquisas. Acreditamos que, se o ensaio assume de bom grado suas lacunas e
particularidades, no por receio de no ser capaz de alcanar a consistncia
desejvel pelo conhecimento cientfico. Ao declarar-se escritor de ensaios, Montaigne
o primeiro a lanar esse desafio, fazendo-nos perceber que um livro vale ser
publicado mesmo se permanece aberto, se no chega a nenhuma essncia, se
oferece seno uma experincia inalcanada, se consiste seno de exerccios
preliminares e que para tanto ele diz respeito estritamente a uma existncia, a
existncia singular de Messire Michel, seigneur de Montaigne.9
Ao pensar sobre essa modalidade de escrita, Robert Musil acrescenta outro
ponto que tambm explica porque ela nem sempre o caminho mais fcil: O ensaio
7
Il laisse entendre quun livre vaut tre publi, mme sil demeure ouvert, sil accde nulle
essence, sil offre quune exprience inacheve, sil consiste quen exercices prliminaires, pour autant quil rapporte troitement une existence, lexistence singulire de Messire
Michel, seigneur de Montaigne (traduo nossa). STAROBINSKI, Jean. Peut-on dfini
l'Essai?, p. 188.
17
10
Lessai est-il: dans un domaine o le travail exact est possible, quelque chose qui suppose
du relch, ou le comble de la rigueur accessible o le travail exact semble impossible
(traduo nossa). MUSIL, Robert. Essais. p. 334.
11
Les penses de lessai ne peuvent tres dissocies dun terreau o se fondent les
sentiments, la volont, les expriences personnelles et des combinaisons de groupes
dides qui ne reoivent et ne rendent leur pleine lumire que dans latmosphre purement
physique dune situation intrieur donne. Loin de revendiquer une validit gnrale, elles
agissent comme des tres que nous empoignent et nous chappent sans que notre raison
les puisse saisir, en contaminant notre esprit de germes incontrlables. Il leur est aussi
permis de comporter des contradictions, puisque ce qui prend forme de jugement, dans
18
13
14
MENIL, Alain. Entre utopie et hrsie quelques remarques propos de la notion dessai.
p.101.
15
19
16
As I was moving ahead occasionally I saw brief glimpses of beauty (Jonas Mekas, 2000).
17
Cest un genre qui nexiste quau travers de ses cas particuliers, lesquels se rencontrent et
sidentifient sans doute partir de quelques traits distinctifs, mais ceux-ci ne constituent en
aucun cas une charte ou cahiers des charges (traduo nossa). MENIL, Alain. Entre utopie
et hrsie quelques remarques propos de la notion dessai, p. 92.
18
MENIL, Alain. Entre utopie et hrsie quelques remarques propos de la notion dessai.
p.93.
20
19
MENIL, Alain. Entre utopie et hrsie quelques remarques propos de la notion dessai.
p.93.
20
21
22
Ao falar de cinema, nos referimos aqui a toda produo audiovisual, tanto em pelcula
quanto em vdeo. Cada vez mais, e principalmente nos filmes ensasticos, a diferena entre
esses formatos representa menos uma demarcao de fronteiras do que um nmero maior
de recursos para os realizadores. Os ensaios usufruem das diferenas trazidas por cada
material tcnico, atravessando-os todos para retirar o que lhes convm.
23
21
24
25
26
22
28
29
30
31
23
32
33
24
esforo de sua prpria mo. A natureza no est fora de ns, ela nos
34
habita, ela se faz sentir no prazer e na dor.
34
Montaigne fait lessai du monde, avec ses mains, avec ses sens. Mais le monde lui rsiste,
et cette rsistance, force lui bien de la percevoir dans son corps, dans acte de la saisie. Et
dans cet acte, Montaigne sent, bien sr, dabord, lobjecte, mais en mme temps, il peroit
leffort de sa propre main. La nature nest pas hors de nous, elle nous habite, elle se donne a
sentir dans le plaisir et la douleur (traduo nossa). STAROBINSKI, Jean. Peut-on dfini
l'Essai?, p. 190.
35
36
37
25
38
39
DUARTE, Rodrigo. A ensastica de Theodor W. Adorno. In: Adornos. Nove ensaios sobre o
filsofo frankfurtiano. p. 77.
40
41
26
uma
vez
que
experincia
mostra-se
irrealizvel
pelo
homem
43
44
27
46
28
descentrao se torna visvel sem nunca se chegar perda de centro, sem nunca se
chegar ao ponto em que as relaes de vizinhana das palavras se estabelecem de tal
modo que seu ordenador desaparece, deixa de ser ele a saber. 47 partindo desse
ponto que a autora situa o ensaio como subjetividade de um no sujeito48.
Voltemos ao exemplo de Montaigne, que concentra tantas caractersticas aqui
apontadas. Ele define a si mesmo como a matria dos Ensaios. No entanto, para
realizar tal empreitada, quantas vezes no discorre sobre as idias de seus autores
favoritos, narra um fato histrico, uma conversa com os vizinhos ou criados, uma
histria que lhe foi contada, uma mxima ou conselho? E cada um desses movimentos
pode fazer retornar a ele, a matria informe do livro. o prprio Montaigne quem
escreve: a abertura para o mundo vai de par com a abertura para si mesmo. 49 O livro
um s, mas ele media uma diversidade de idias e relaes. Seu descentramento
no substitui o princpio ordenador.
Ao nos aproximarmos de temas como a assinatura e a voz pessoal das obras,
tocamos em uma questo de merece ser mais bem desenvolvida. A relao do ensaio
com os modos de escrita do eu. O que desejamos mostrar que, mesmo escolhendo
o prprio autor como tema, o ensaio se difere da autobiografia e dos textos que
afirmam demasiadamente o eu que escreve. Pode soar contraditrio dizer isso a
respeito de um autor que afirma: No somente ouso falar de mim, mas ainda s falar
de mim; e quando falo de outras coisas, engano-o [o leitor] e fujo ao assunto.50 Mas
ele mesmo que, em seguida, d a chave: No me estimo a ponto de no poder
distinguir-me e considerar-me como a um vizinho ou rvore. Assim como Montaigne
declara que seu livro fala apenas de si, ele no d a si prprio mais importncia do
que a uma rvore. Isso faz com que sua escrita no se restrinja sua pessoa e lhe
permite manter um olhar atento sobre as desordens do mundo.
47
48
preciso lembrar, mais uma vez, que no podemos tomar tal caracterstica como uma regra.
50
29
Para Starobinski, cada vez que Montaigne se dirige realidade exterior, ele
se volta tambm para si mesmo, sem, contudo, enclausurar-se em seu eu. 51 Em seus
escritos, o que mais colocado prova, mesmo quando ele fala de si, a prpria
capacidade de observar, de experimentar, de julgar. Em cada ensaio dirigido
realidade exterior, ou ao seu corpo, Montaigne experimenta suas prprias foras
intelectuais, seu vigor e sua insuficincia. 52 O ensaio responsvel por criar uma
nova instncia do indivduo: aquele que julga a atividade de julgar, que observa sua
capacidade de observar. Portanto, o prprio ensasta, em ltimo grau, que se ensaia.
Esse movimento permite a abertura de um intervalo que se instaura entre aquele que
escreve e o que escrito, entre o autor e o personagem, ou entre um filme de e um
filme sobre.
Antes
de
prosseguir,
ser
preciso
definir,
brevemente,
escrita
autobiogrfica. Na perspectiva dos estudos literrios, Phillipe Lejeune afirma que ela
uma narrativa retrospectiva em prosa que uma pessoa real faz de sua prpria
existncia, quando coloca o acento sobre sua vida individual, particularmente sobre a
histria de sua personalidade. 53 O autor alerta que essa definio no pode ser
tomada de maneira rigorosa e nem simplificada a temporalidade pode ser bastante
complexa, e a obra deve ser principalmente narrativa, principalmente retrospectiva e
abordar principalmente a histria de sua personalidade. Segundo ele, os outros
gneros da literatura ntima, como a carta, o dirio ntimo, o auto-retrato, as memrias,
no preenchem necessariamente todas essas especificaes. A nica condio
fundamental que, para ele, define tanto a autobiografia como seus modos vizinhos a
identidade, e no a semelhana preciso salientar entre o autor, o narrador e o
personagem.
Freqentemente, essa identidade se faz pelo uso da primeira pessoa, mas
isso no uma lei. Mesmo sendo mais raro, h autobiografias que utilizam a 2 e a 3
pessoas, inclusive demarcando uma distncia entre o narrador e o personagem, que,
muitas vezes, passa desapercebida no texto em primeira pessoa. Dessa forma,
Lejeune considera que pelo nome prprio, antes da utilizao da primeira pessoa,
que o discurso autobiogrfico se articula:
51
52
53
Rcit rtrospective en prose quune personne relle fait de sa propre existence, lorsquil
met laccent sur sa vie individuelle, en particulier sur lhistorie de sa personnalit (traduo
nossa). LEJEUNE, Phillipe. Le pacte autobiographique. p. 14.
30
Cest donc par rapport au nom propre que lon doit situer les problmes de lautobiographie
[...] Cest dans le nom que se rsume toute lexistence de ce quon appelle lauteur: seule
marque dans le texte dun indubitable hors-texte, renvoyant une personne relle, qui
demande ainsi quon lui attribue, en dernier ressort, la responsabilit de lnonciation de
toute le texte crit (traduo nossa). LEJEUNE, Phillipe. Le pacte autobiographique. p.22-3.
55
56
31
57
32
59
60
61
62
33
64
65
66
Todos os trechos que forem transcries dos filmes sero citados em itlico.
COMOLLI, Jean-Louis. Sob o risco do real.
34
I have no idea what winds are driving me and where, but I chose this way. This way without
directions. I chose it myself. And here I am (traduo nossa). Lost, Lost, Lost.
68
Authorial style becomes the effect of an inevitably mediating subjectivity in its encounter
with the world. The full complexity of this encounter is effected only through the interplay of
sound and image; Mekass intermittent narration reassesses the viewed material from as
much as a quarter centurys remove, installing through this temporal disjunction a prevailing
poignancy (traduo nossa). RENOV, Michael. The subject of documentary, p. 112.
35
69
Pour moi, je le rpte, faire un documentaire cest seffacer derrire le sujet impos ou
choisi par moi. Je my incruste, bien sr. Jy mets ma petite patte, mon petit jeu de mots,
mon petit commentaire, ma petite faon de raconter [...] [mas] cest partir du moment o ils
nous oublient quon a du talent. Mais le sujet principal cest eux. Pas moi (traduo nossa).
MILON, Colette Milon. La cinecriture d'Agns Varda: Je ne filme jamais des gens que je
naime pas [s.p.].
36
70
71
MENIL, Alain. Entre utopie et hrsie quelques remarques propos de la notion dessai.
p.123-4.
72
Objectif dans lobjet, ou dobjectal, et ce quil y aurait de subjectif dans la position mme de
sy rapporter, en tant que le sujet se dcouvrirait en quelque sorte mis lpreuve par ce
rapport autre chose que soi (traduo nossa). MENIL, Alain. Entre utopie et hrsie
quelques remarques propos de la notion dessai. p. 98.
37
73
74
75
Ce terme dsigne galement une aventure de la pense, une tentation que la pense
prouve pour penser diffremment, autrement, jusquau point indiscernable o le pur
possible intellectuel se confond avec le possible du vcu et il suffit sans doute trs peu
pour basculer lune lautre; cest le sens et la porte de lessayisme" (traduo nossa).
MENIL, Entre utopie et hrsie quelques remarques propos de la notion dessai. p. 109.
38
metodicamente sem mtodo,76 uma vez que sua forma menos um molde que uma
modelao.
No h ensaio que no seja de algum modo a experincia de sua
prpria aventura, que no seja ao mesmo tempo uma pesquisa, uma
investigao ou uma indagao a propsito ou ocasio de,
inveno de seu prprio mtodo de trabalho e de seu prprio
percurso. No h ensaio que no inclua em si a vagabundagem do
pensamento, que no se arrisque com associaes perigosas e
aproximaes desconcertantes, no h ensaio que no seja
acompanhado de sua prpria incerteza e da possibilidade de uma
77
guinada ou de uma deriva.
76
77
Il ny a pas dessai qui ne soit en quelque sorte lexprience de sa propre aventure, qui ne
soit en mme temps quune recherche une investigation ou une enqute propos de ou a
loccasion, loccasion dune invention de sa propre mthode et de son propre parcours. Il ny
a pas dessai qui ninclue en lui le vagabondage de la pense, qui ne se risque aux
associations prilleuses et aux rapprochements dconcertants, il ny a pas dessai qui ne
soit accompagn de sa propre incertitude et de la possibilit dune embarde ou dune
drive" (traduo nossa). MENIL, Alain. Entre utopie et hrsie quelques remarques
propos de la notion dessai. p. 101.
78
79
80
39
se algo ficou para trs, nada o impede de retornar e esboar um novo caminho. De
fato, comum aos ensaios abandonar as pretenses de totalidade e instaurar a
conscincia de que o pensamento no avana em sentido nico; em vez disso, os
vrios momentos se entrelaam como num tapete.81 Tanto a aspirao pela
completude e a continuidade so renunciadas em favor do inacabamento e da
descontinuidade, que se tornam elementos primordiais de sua composio. Para
Starobinski, um dos traos caractersticos do ensaio tomar seu objeto seno como
um pretexto, como algo que entra no campo de nossas consideraes por acaso, pois
importa menos sobre qual objeto nosso pensamento pode parar, do que o movimento
que o faz sempre passar a outras coisas. 82
Vagabundear tambm ter autonomia para escolher como e quando se deve
comear ou parar. Segundo Adorno, o ensaio diz o que a respeito lhe ocorre e
termina onde sente ter chegado ao fim, no onde nada mais resta a dizer: ocupa,
desse modo, um lugar entre os despropsitos. 83 Eles parecem desenrolar-se como se
pudessem
terminar
qualquer
momento.
No
se
encerram
porque
seu
82
83
84
85
86
40
Rom Immemory (1998), que retomam vrios assuntos abordados em Sans Soleil: a
relao entre a memria, a histria e o tempo; a batalha de Okinawa; as imagens
sintetizadas e digitais; as emas na le de France; o Japo; a mulher que conversa com
um homem ausente, entre outros. Os Catadores e a Catadora tambm transborda
seus prprios limites. A busca por catadores e os encontros travados no filme no
apenas poderiam continuar como de fato o fazem, em um segundo documentrio
Dois anos depois (2002) , quando Varda reencontra alguns personagens e descobre
outros que no participaram do primeiro.
Alm disso, os filmes no se conformam com nenhuma essncia. So obras
inquietas, que interrogam, vasculham espaos deixados para trs, experimentam a
linguagem do documentrio, experimentam o mundo, com o envolvimento e o prazer
de quem o faz pela primeira vez. Isso mostra que, nos ensaios, o essencial no tanto
o ponto de onde se parte ou onde se chega, mas o caminho que se traa. Travessia.
"seus
limites
indeterminveis".
87
no
so
apenas
indeterminados
como
absolutamente
no pode construir-se a partir de formas pr-existentes. 88 Ele deve, ento, modelar sua
matria expressiva para desenvolver-se, incorporando as variaes do mundo s
impresses causadas nos autores e s possibilidades tcnicas e expressivas que
encontram-se disposio de cada um. As obras de cunho ensastico carregam uma
conscincia de sua prpria potncia, e fazem disso algo que no se restringe a uma
meditao ensimesmada,
mas
recursos
MENIL, Alain. Entre utopie et hrsie quelques remarques propos de la notion dessai.
p.94.
88
89
41
42
si.90 Percebemos, no apenas nos textos como tambm nos filmes, uma ordenao
por relaes de associao, correspondncia, contaminao. A composio dos
ensaios efetuada mais pela coordenao de seus elementos do que por sua
subordinao. Para Lopes, privilegiar as relaes de vizinhana significa voltar a
ateno ao outro de uma maneira que nem mesmo a ordem do tempo oferece limites.
Por isso, o ensasta pode percorrer livremente a histria, os espaos e as camadas de
tempo sem mtodo, em funo de afinidades e movimentos de deriva. 91
Essas idias caberiam muito bem se empregadas a uma leitura de Sans
Soleil. No filme, o cinegrafista Sandor Krasna vagueia por uma diversidade de pases,
culturas e acontecimentos histricos. Suas escolhas no se fazem por hierarquia, mas
por afetos, intensidades, digresses. O transporte pblico de Tquio inspira o
devaneio de um sonho coletivo. As imagens da Islndia, um roteiro de fico cientfica.
Os escritores e cineastas favoritos do autor (Marker) so tambm envolvidos num
circuito que os faz conviverem dentro do filme. Ele cria deslocamentos constantes, no
apenas pela montagem, com divagaes, desvios e repeties, mas tambm com a
aluso a inmeros autores e citaes de outros contextos que so ressignificados no
filme de Sei Shonagon a Bash, Racine, T. S. Eliot, Tarkoviski, Lvi-Strauss, entre
outros.
Um filme ao qual Krasna diz ter assistido dezenove vezes, Vertigo (Alfred
Hitchcock, 1958), transposto para dentro de Sans Soleil. Essa apenas uma das
afinidades entre Marker e Krasna. Pouco mais de dez anos depois de lanar Sans
Soleil, o autor, que j havia tambm feito referncia a esse filme em La Jete, escreve
um texto endereado queles que conhecem Vertigo de cor mas os que no o
fazem merecem alguma coisa?, ele pergunta92. Enquanto em uma das cartas, Krasna
revela ter feito a peregrinao por todas as locaes de Hitchcock:
Ele tinha percorrido de carro todas as colinas de So Francisco onde
James Stewart-Scottie segue Kim Novak-Madeleine. Parece ser
questo de tessitura, de enigma, de assassinato mas na verdade
uma questo de poder e liberdade, de melancolia e de ofuscamento,
to cuidadosamente codificados no interior da espiral que algum
pode se confundir e no descobrir imediatamente que essa vertigem
do espao significa, na realidade, a vertigem do Tempo.
90
91
92
Obviously, this text is addressed to those who know Vertigo by heart. But to those who dont
deserve anything at all? (traduo nossa). MARKER, Chris. A free replay (notes sur
Vertigo). p. 129.
43
Esse que no deixa de ser um dos desvios do filme, tambm sua coluna
vertebral. Na deriva por So Francisco, pelo filme amado por Krasna, Marker expe
questes essenciais a Sans Soleil: a tentativa insana de negar o tempo, a
impossibilidade da memria, o reviver de um momento perdido no passado. Como
Stewart-Scottie, Marker-Krasna o faz sabendo que ningum ressuscita os mortos,
ningum volta novamente o olhar para Eurdice.93 Trazer o passado mais uma vez
para a vida , inevitavelmente, perd-lo. Para Marker, a segunda vida trocada por
uma tragdia maior, a segunda morte.
A free replay, uma livre reconstruo, re-organizao e re-viso do passado.
A configurao por vizinhanas cria uma relao ambgua com o passado, uma vez
que as citaes de outrora so deslocadas para o presente e o passado no tido
como um todo disponvel e inerte. Nos textos escritos, as referncias so apropriadas
e incorporadas atualidade da escrita, como mostram os emprstimos de Montaigne.
Nos filmes, os desvios no tempo trazem as reflexes sobre o passado e o futuro para
o presente da projeo. O passado est dentro do presente, em regime de
coexistncia. Da, talvez, o verso de Racine que abre Sans Soleil: O afastamento dos
pases compensa, de certa maneira, a excessiva proximidade dos tempos.
Starobinski insiste em um ponto capital: o ensaio a modalidade de escrita
mais livre que h. Ele recupera uma frase de Montaigne que diz que eu sigo
inquirindo e ignorando, para dizer que apenas um homem livre, ou liberto pode
questionar e ignorar. 94 Os regimes totalitrios tentam censurar essas atitudes, fazendo
reinar um discurso sem falhas e certo de si. Aos seus olhos, diz o autor, a incerteza
um ndice de suspeita. Nada est to distante do ensaio. Sua liberdade poder
assumir uma postura de no-conhecimento, de indagar a si mesmo: que sei?. Ao
faz-lo, ele pode colocar o esprito em suspenso e se abrir ao imprevisvel, ao
caminhar vagabundo, de quem parte sem saber aonde vai chegar.
93
One does not resurrect the dead, one doesnt look back at Eurydice (traduo nossa).
MARKER, Chris. A free replay (notes sur Vertigo). p. 129.
94
44
96
Le film devient lobjet dune lecture oscillante, tendue entre limage et le langage, entre le
prsent et le pass, entre la dimension spatiale de la photographie et la dimension
temporelle dun commentaire rtrospectif. [...] Le film essai suscite des collisions entre les
images, mais surtout entre la bande-image et la bande-son : il en rsultes de fractures qui
permettent dinstaller le doute, de tourner pour ainsi dire le regard contre lui-mme, au lieu
de lentraver par lamalgame subreptice des images et sons (traduo nossa).
BLMLINGER, Christa. Lire entre les images. p. 66.
45
98
46
99
100
101
47
coisas. 102 As cartas de Sandor Krasna, em Sans Soleil, so o pretexto para uma
peregrinao por locaes e roteiros escritos a partir do mundo real, mas que
misturam cenas da realidade a trechos de filmes de fico, filmes imaginrios,
imagens manipuladas. A voz da mulher annima que as l e comenta presentifica um
novo estgio das imagens audiovisuais, em que, h muito, foi ultrapassada a
alternativa entre a realidade e a fico.
O ensaio , assim, desenhado de maneira nica por cada um dos filmes.
Acreditamos tambm que seja por esta voz que os cineastas se desvencilham de
certos padres e encontram lugar para uma escrita livre, no domnio do documentrio.
O contexto em que eles esto inscritos, no campo cinematogrfico, e a forma como a
inflexo ensastica reescreve a tradio documentria o que abordaremos, com mais
detalhes, no captulo que se segue.
102
48
103
104
Plus prs, plus vrai, ce mot dordre cyclique des arts de reprsentation fait retour dans les
annes soixante non comme slogan stylistique (plus de ralisme, plus de naturel) mais
comme motif subversif : il sagit de retrouver quelque chose dune vrit perdue des sujets et
des relations sociales, dter le masque des conventions ou, mieux, des jeux de rle qui,
49
A inteno dos cineastas desse perodo era certamente louvvel: romper com
as pretenses propagandistas e didticas, contrapor-se a um cinema que havia se
tornado elitista, pesado, distante e artificial. No entanto, com o passar do tempo, a
esttica do direto influenciou de tal maneira o documentrio e as reportagens
televisivas que a subverso inicial transformou-se, gradativamente, em uma frmula
amplamente repetida. O direto permanece, ainda hoje, como forma cannica do
documentrio, chegando, muitas vezes, a com ele se confundir. A televiso, por sua
vez, vulgarizou o cinema direto utilizando-o correntemente como uma prova de
verdade, convertendo sua prtica na celebrao desesperada de uma verdade que se
esvai, adorao de uma potncia em vias de extino.105 Diante disso, nos
perguntamos: qual foi a verdadeira herana do direto? De que maneira os filmes
ensasticos a recebem e, mais ainda, que novas prticas artsticas propem para que
o documentrio resista ao padro televisivo?
Para ns, o ensaio apresenta-se como dispositivo que permite aos
realizadores se desprenderem das vises pr-fabricadas do mundo e ultrapassarem
figuras que comeam a se cristalizar na tradio documentria. preciso salientar que
no o pregamos como um modelo ideal de documentrio, nem como a nica forma
que ultrapassou o efeito generalizado do cinema direto. A inflexo ensastica, como
veremos, um dos eixos que transformam e, concomitantemente, fazem reviver
alguns dos valores essenciais do cinema direto e do cinema-verdade. No ensasmo de
Mekas, Marker e Varda, encontramos um ambiente frtil de idias e procedimentos
que trazem um novo olhar para questes primordiais do cinema documentrio, como a
representao do tempo, a memria, a subjetividade.
Alm disso, o que a inflexo ensastica torna possvel, em suas diversas
formas, que mesmo autores experientes possam retornar ao frescor da abordagem
de um iniciante. No no sentido de quem no sabe o que quer, mas de quem se
permite experimentar e modificar seu olhar. De quem entende que, quando o
pensamento se especializa e comea a repetir frmulas e padres, preciso retornar
atitude de um principiante que se abre tanto para a dvida quanto para a
travers les rcits conomiques et politiques dominants, paraissent avoir congdi tout
authenticit dans les conduits, les pratiques, les corps, les paroles (traduo nossa).
COMOLLI, Jean-Louis. Lumire clatant dun astre morte. p. 256.
105
La clbration dsespre dune vrit qui senfuit, ladoration dune puissance en voie
dextinction (traduo nossa). COMOLLI, Jean-Louis. Lumire clatant dun astre morte. p.
259.
50
possibilidade, e que tem a capacidade de ver as coisas de forma nova, em seu brilho
original.
Se esse um aspecto pejorativo, o ensaio, tomado como mero esboo,
menos aprofundado, em relao a uma obra final, ele remete tambm capacidade de
se maravilhar, de tentar pela primeira vez, de esquecer os preceitos dos especialistas
ou de quem j sabe o que faz. O pensamento ensastico se faz por rascunhos, provas,
esboos. Mas seu intuito no se preparar para um trabalho posterior, e sim fazer do
prprio esboo uma obra final. A mente aberta do principiante pode remeter tanto ao
esvaziamento de conhecimentos prvios, que permite ao ensasta correr riscos e
comover-se diante do que filma, quanto ousadia de lanar-se no mais amplo,
conectar pontos demasiado distantes, sem ater-se regras preestabelecidas.
assim que Varda delicia-se com pequenos jogos, em Os Catadores e a
Catadora. Um deles a brincadeira com os grandes caminhes das estradas, a que
ela retorna em vrios momentos do filme. Inicialmente, ultrapassando-os em seu carro,
ela brinca de classific-los, lembrando do fascnio que eles causavam quando ela (e
todos ns) ramos criana. Mais frente, de volta estrada, Varda brinca de catar
os caminhes, filmando sua grande mo em primeiro plano a capturar os pequenos
veculos ao fundo. Em off, ela diz: Mais uma mo que filma, e a outra que est ali, e
ainda esses caminhes. Eu queria alcan-los. Para deter esse que est passando?
No, para brincar. Varda parece jogar enquanto filma, e filmar enquanto joga. Para ela,
o ato de registrar com a cmera, longe de significar uma captura ou apreenso,
transmite a leveza de criar sem o temor do erro ou da insegurana. A brincadeira com
a cmera somente um dos aspectos capazes de evidenciar como so estreitas as
regras do bom documentrio. tambm a respeito disso que, procurando a
igualdade do olhar daqueles que filma, o narrador de Sans Soleil indaga:
Francamente, algum j inventou algo mais estpido que dizer s pessoas, como se
ensina nas escolas de cinema, para no olharem para a cmera?. Novas regras so
assim criadas, por tentativas, enquanto se filma e se monta o filme.
Pensando sobre a escrita, Adorno tambm se aproxima desse ponto,
comparando o procedimento do ensaio ao aprendizado de lnguas em um pas
estrangeiro:
O modo como o ensaio se apropria dos conceitos seria, antes,
comparvel ao comportamento de algum que, em terra estrangeira,
obrigado a falar a lngua do pas, em vez de ficar balbuciando a
partir de regras que se aprendem na escola. Essa pessoa vai ler sem
51
106
107
52
BAZIN, Andr. Le Parisien libr, 07 de janeiro de 1956. In: Agns Varda: os filmes e as
fotografias.
53
110
Le texte ne commente pas plus les images que les images nillustrent le texte. Ce sont deux
sries de squences qui il arrive bien videmment de se croiser et de se faire signe, mais
quil serait inutilement fatigant dessayer de confronter. Quon veuille donc bien les prendre
dans le dsordre, la simplicit et le dboublement, comme il convient de prendre toutes
choses au Japon (traduo nossa). MARKER, Chris. Le Dpays.
54
112
No original em francs, um jogo de palavras formulado por Roger Tailleur entre cinma
vrit e cin-ma vrit. GAUTHIER, Guy. Le documentaire, un autre cinema. p. 79.
55
retorno s origens, idia intrnseca sua obra. Como prope Renov, em Lost, Lost,
Lost esse retorno sempre um re-trabalho, um movimento de recuperao e
renovao. 113 Ao falar de seus primeiros trabalhos literrios, escritos nos anos de
1940, na Litunia, Mekas os define como poesia documentada, que emprega
recursos poticos para alcanar finalidades largamente descritivas. Ele relata:
Quando comecei a filmar, esse interesse [poesia documentada] no
me deixou, mas foi colocado de lado enquanto eu fui tomado pelas
tradies do filme documentrio. Eu estava lendo Grierson e Rotha, e
assistindo a documentrios britnicos e americanos dos anos 30 e
40. Hoje eu sinto que eles me desviaram de minha prpria inclinao.
Depois, tive que sacudir essa influncia para retornar abordagem
114
pela qual havia iniciado.
113
114
Interview with Jonas Mekas. Scott MacDonald. October, v. 29, summer, 1984. p. 93-4.
115
...saisir, en image e son synchrones, grce a la mobilit de la camera, la vie sur le vif,
suivant lexpression dj revendique (le son en moins) par Lumire et Vertov (traduo
nossa). NINEY, Franois. Aux limites du cinma direct. p. 39.
56
117
57
119
58
Real,
sondagens,
consensos
e seus
La camra par la magie du portage et du son directs sur les lieux raliserait un idal de
vrit fait dinstantanit (des vnements), de spontanit (des protagonistes),
dauthenticit (des situations). [...] Notons qu travers le direct la notion de vrai se trouve
rabattue sur celle de rel, le rel sur limmdiatement visible, limmdiat tant entendu
comme vidence, le visible comme transparence. Mais le rel objectif est comme un horizon
qui fuit au fur et mesure quon lapproche, ou au contraire sabsorbe dans laperception du
sujet. Temporellement, le rel est omniprsent: mais si lon veut sy arrter, il est linstant
toujours dj passe ou encore venir. Limage qui vise le fixer est forcment plus et moins
que le rel, par les lments quelle isole, les rapprochement quelle provoque: une image
ne fait image que par la mise en relation de temps diffrencies (mmoire, projection)
(traduo nossa). NINEY, Franois. Aux limites du cinma direct. p. 44.
121
122
123
59
60
Mesmo
no
cinema
dito
clssico,
muitos
cineastas
confundem
126
61
fico, aplicando o mesmo ideal de verdade e de separao entre sujeito e objeto que
a constitua.
Eis que, ao colocar em crise a distino e a identificao entre o objetivo e o
subjetivo, o documentrio inaugura uma nova forma de narrativa, que se diferencia da
veracidade em que se fundamentava a fico. Pelo cinema direto, o documentrio
liberta-se da busca da verdade para tornar-se um criador de suas prprias realidades.
Os novos cinemas que emergiam o cinema do vivido, de Pierre Perrault; o cinema
direto, de John Cassavetes e de Shirley Clarke; o cinema verdade, de Jean Rouch
romperam com o modelo de narrativa verdica, fundando o que Deleuze denomina de
narrativa falsificante.127 Essa nova categoria faz ruir o tempo cronolgico, a
linearidade e a distino entre as imagens subjetivas e objetivas do filme. Ela promove
uma transformao nos papis do realizador e dos personagens, que passam a se
contaminar at se tornarem indistintos. Ocorre, por outro lado, uma diluio das
fronteiras entre o real e o imaginrio, que passam a coexistir em uma mesma
superfcie. No mais o lugar do verdadeiro e do falso, mas do atual e do virtual, que
esto constantemente se intercambiando dentro de um mesmo espao.
A partir da, o objetivo e subjetivo tornam-se indiscernveis, esfumaando as
fronteiras entre o realizador e os personagens, as aes reais e os sonhos. O filme
documentrio supera, assim, toda a tentativa de revelao de realidades prconcebidas para se constituir em um inventor de mundos. A narrativa, tornando-se
temporal e falsificante, rasura a prpria noo de verdade. Ela no pretende retratar os
sujeitos e os fatos tal como so, mas a variao dos fatos e dos sujeitos enquanto se
inventam.
Nesse regime, entra em vigor aquela que Deleuze denomina de narrao
cristalina. No momento em que os personagens so impedidos de reagir s situaes
em que se vem colocados, eles passam a observar a eles prprios em cena, tornamse personagens videntes, que no querem ou no podem mais reagir aos esquemas
sensrio-motores. A narrao inteira passa a se modificar continuamente, no
segundo variaes subjetivas, mas por lugares desconectados, movimentos anormais
e tempo descronologizado. Uma irredutvel multiplicidade apodera-se do filme e as
metamorfoses do falso se instauram como potncias criadoras.
127
62
63
129
64
deve, ento, lidar no apenas com a imagem que ficou de fora do pedao que se
extraiu, mas tambm com o tempo que escapou ao presente do filme.
Seria preciso pensar em como foram recebidas e ultrapassadas essas
conquistas do direto. Se o ensaio um dos caminhos que encontramos, como ele lida
com a questo do tempo, na medida em que o tempo da imagem cada vez mais
atrelado ao imediatamente visvel? Como produzir e acreditar nas imagens em um
mundo superpovoado por elas, quando a mobilidade dos aparelhos de produo e
distribuio de imagens assustadoramente intensificada? possvel acreditar no
documentrio quando o retorno representao direta da realidade no parece passar
de uma nova moda? Quando o modelo da cmera leve se radicaliza e invade as ruas
(cmeras de vigilncia), a vida domstica (cmeras digitais para home movies), os
consultrios mdicos e reality shows? Comum a todos esses exemplos a
obscenidade das imagens que simulam a transparncia de tudo mostrar. preciso
duvidar da plenitude de tais imagens.
Mais uma vez, recorremos a Deleuze:
Civilizao da imagem? Na verdade uma civilizao do clich, na qual
todos os poderes tm inteno de nos encobrir as imagens, no
forosamente em nos encobrir a mesma coisa, mas em encobrir
alguma coisa na imagem. Por outro lado, ao mesmo tempo, a
imagem est sempre tentando atravessar o clich, sair do clich. [...]
s vezes preciso restaurar as partes perdidas, encontrar tudo o que
no se v na imagem, tudo o que foi subtrado dela para torn-la
interessante. Mas s vezes, ao contrrio, preciso fazer buracos,
introduzir vazios e espaos em branco, rarefazer a imagem, suprimir
dela muitas coisas que foram acrescentadas para nos fazer crer que
130
vamos tudo. preciso dividir para encontrar o inteiro.
65
dadas. Outra tela preta substitui a imagem. Sobre ela, a voz: Ele me dizia que essa
imagem era, para ele, a imagem da felicidade, e que havia tentado vrias vezes
associ-la a outras imagens mas isso nunca deu certo. (Uma cena de avies de
bombardeio aparece rapidamente durante a fala). Ainda sobre o preto, a voz: Ele me
escrevia: ... eu terei de coloc-la sozinha no comeo de um filme, com uma longa
introduo preta. Se algum no vir a felicidade nessa imagem, pelo menos ver a
escurido.
Nesse pequeno trecho, so antecipados alguns dos temas caros ao autor,
condensados na seqncia de menos de um minuto e desenvolvidos no decorrer do
filme. Pelas citaes literrias, tanto a de Racine quanto a de Eliot, so adiantadas as
correspondncias que se travaro entre espao e tempo. O viajante que percorre os
pases inicia tambm uma viagem pelo tempo. Ele se volta para o passado para
entender a funo da lembrana, e parte para o futuro para se lembrar de nosso
presente (o presente do filme) como se fosse j passado. Todo o filme , em verdade,
uma longa orao ao tempo, o tempo que reencontrado por meio da explorao do
espao, das imagens e da memria.
Em seguida, h o encadeamento descontnuo de imagens que so isoladas
mas tambm ligadas entre si e com o todo. 131 Esses elementos so constitudos,
primeiramente, de luz a imagem e escurido. Eles revelam o jogo entre o que se
mostra e o que se encobre. Indicam tambm que nem tudo poder ser visto, pois que
o cineasta seleciona e organiza as imagens como deseja, e o espectador as percebe
como quer. Caso no se veja o que o autor deseja mostrar naquele momento, a
imagem da felicidade, ver-se- ao menos a escurido ao invs de uma imagem
parcialmente encoberta, a cobertura plena, a no-imagem.
O terceiro elemento que cruza a trama a voz. Ela finaliza o dilogo
complexo que se d entre as imagens, a tela negra e a referncia literria. A voz se
alterna entre o comentrio sobre as cartas e sua citao direta. Ela relata que o autor
131
66
de tais cartas nunca conseguiu associar a imagem das crianas a qualquer outra
imagem. Qual o sentido de incluir uma cena deslocada e isolada fisicamente das
outras por telas pretas no incio do filme? Uma resposta seria mostrar que as imagens,
assim como as palavras, so como seres vivos, individualizados, 132 e que o cineasta
no as domina, at porque esse aspecto indomesticvel que lhe interessa. Um outro
motivo seria evidenciar o clich. A imagem da felicidade, ao ser religada com a parte
que lhe foi extrada para torn-la mais interessante, e ao se conectar a outras
imagens, converte-se em seu contrrio, a imagem do infortnio. o que acontece ao
final de Sans Soleil, quando a trs crianas reaparecem, logo depois da descrio do
Dondo-yaki, uma cerimnia japonesa que celebra os restos, o abandono, a ruptura.
com a seqncia do Dondo-yaki que a imagem das crianas, por vontade
prpria, decide associar-se. Nesse ponto, o cinegrafista entende que: tudo o que eu
tinha cortado para limpar a imagem contava melhor que todo o resto o que eu via
naquele instante, porque eu segurava esse instante com a mo, com o zoom, at seu
ltimo 1/25 de segundo... Depois de exibida a cena completa, sem o corte do incio,
ela ligada a uma outra imagem do mesmo local, mas realizada cinco anos depois e
enviada a Krasna por um amigo. Um vulco havia entrado em erupo e aterrado a
cidade. S me faltou achar um nome apropriado para descobrir que a natureza faz
seus prprios Dondo-yaki. O vulco da ilha tinha despertado. Eu olhei essas imagens,
e era como se todo o ano de 1965 tivesse acabado de cobrir-se de cinzas. [...]
Bastava, ento, esperar, e o planeta punha ele mesmo em cena o trabalho do Tempo.
Marker evidencia como, s vezes, preciso dividir para encontrar o inteiro. A
cena das crianas inicialmente isolada. E somente aps o percurso de uma hora e
meia de filme ela retorna, a imagem inteira, dessa vez colocada em relao com
outras cenas e sem a extrao sofrida anteriormente. O dilogo entre as imagens e
entre a voz e as imagens que cria a linha entre o antes e o depois. Quando Deleuze
afirma que o que deve ser filmado a fronteira, com a condio de ser ultrapassada
tanto pelo cineasta num sentido quanto pela personagem real no outro, 133 ele se
refere ao encontro entre os sujeitos de um lado e de outro da cmera. Em Sans Soleil,
esse encontro e a relao que se estabelece a partir da bastante diferente daquela
dos documentrios do direto. Nesse filme, entre o cineasta e a personagem real, h
algumas camadas intermedirias que causam um movimento refrator. A comear pelo
132
133
67
fato de que muitas cenas so de arquivos cedidos por outros cinegrafistas que no
so autores do filme. Isso quer dizer que, muitas vezes, o corpo do cineasta no se
confrontou com os corpos do sujeitos filmados. Entre eles, h personagens fictcios,
cujos corpos no aparecem e cujas vozes nos so ditas por uma nica voz, a da
leitora annima.
As fronteiras cruzadas em Sans Soleil no so as mesmas s que se refere
Deleuze; elas no se situam na relao direta entre o cineasta e a personagem. O que
se demarca, para que seja constantemente atravessado, o limite que separa o
cineasta Marker, os personagens fictcios e os personagens reais, sendo que os
ltimos nunca tomam diretamente a palavra, mas imprimem seus corpos, gestos e
olhares nas imagens do filme. Alm disso, h a travessia de uma srie de outras
fronteiras: das fronteiras fsicas entre os pases, entre tempos que eles abrigam, as
divisas entre as crenas, entre o visvel e o invisvel, entre a escrita, o som e a
imagem. Ao contrrio do que se pode imaginar, esses limites no so expostos para
que seja marcada sua oposio, mas para manifestar sua coexistncia e incessante
contaminao.
Como essa seqncia de Sans Soleil demonstra, para sair do clich,
preciso colocar sempre algo a mais na imagem a dvida, a temporalidade, o que
escapa. So com esses valores que no apenas Marker, mas tambm os outros dois
autores operam. O que lhes interessa narrar histrias a partir de pessoas (nem
sempre falantes, nem sempre reais), entrelaar imagens e sons (nem sempre
sincrnicos), apreender as ficcionalizaes dos personagens (e as do cineasta),
interrogar a realidade e a capacidade de crena nas e pelas imagens (que raramente
se constituem de planos seqncias).
Varda faz um cinema em atrito com o mundo. Ainda que entre os dilogos
com as personagens ela faa desvios e se envolva em reflexes que a distanciam,
provisoriamente, do corpo a corpo da filmagem, logo retorna ao motivo do filme: os
catadores e recuperadores de restos, suas opinies, seus questionamentos e
invenes. Desses encontros, tanto a cineasta quanto os personagens saem
certamente transformados. As mudanas so ainda mais claras no segundo filme,
quando Varda reencontra alguns personagens e torna a filmar a si mesma na condio
de
tambm
personagem
do
filme.
transformao
est
antecipadamente
materializada pelo efeito do tempo sobre o smbolo dessa obra dupla a batata em
68
forma de corao, que Varda apanha no primeiro filme e que reaparece enrugada e
com pequenas razes em Dois Anos Depois.
Em Lost, Lost, Lost, ainda que no haja interao entre o cineasta e seus
personagens, a representao tambm est longe de criar um mundo disciplinado pelo
autor do filme. O filme se constri pelo olhar do autor. Tudo perpassa seu olhar que de
maneira alguma acabado ou definitivo. Sua maneira de ver e filmar vai se
modificando durante o filme, assim como a realidade que ele filma se modifica com o
passar dos anos. Ainda que muitas vezes vejamos o corpo do homem com a cmera,
fazendo as imagens e acompanhando aqueles que filma, pela montagem, pela
reorganizao do tempo vivido e pela experincia, narrando as imagens e inserindo
sons e textos, que Mekas nos coloca em contato com seu mundo. A realidade e a
Histria nos so transmitidas pela voz de quem as sofreu.
Como se pode ver, o carter de construo, de fabricao de olhares pelo
filme, mais assumido e mais evidente nesses ensaios do que no cinema direto
seguido com rigor. Mas a revoluo do direto, com todas as suas dobras, foi
necessria para que se chegasse a esse novo lugar. As fronteiras s fazem sentido se
trazem consigo a condio de serem ultrapassadas.
134
Niney cita, entre outros, Robert Bresson, Jean-Luc Godard, Franois Truffaut, John
Cassavetes, Win Wenders, Woody Allen e Spike Lee. NINEY, Franois. Aux limites du
cinma direct. p. 45.
69
ltima parte deste segundo captulo, de relacionar alguns aspectos que se mostram
pertinentes para os ensaios, segundo sua filiao ou traio escola do cinema direto.
O primeiro deles a relao entre o sujeito que filma e os sujeitos filmados. A
cmera direta elabora um duplo jogo esttico: ela tenta camuflar o cineasta e sua
equipe para produzir um maior efeito de transparncia, mas tambm afirma sua
implicncia na cena, por movimentos do corpo do cinegrafista, tremores, desfocados e
imperfeies. 135 De todo modo, os cineastas que, na grande maioria das vezes, so
tambm operadores de cmera ou de som , encontram-se na cena filmada. Seu
apagamento ou sua interao com aqueles que filma faz parte da imagem capturada.
Nos ensaios, essa relao tanto pode acontecer, como o caso das entrevistas e
dilogos filmados de Os Catadores e a Catadora, como pode ser radicalmente
modificada, como em Sans Soleil. O primeiro j no realizado puramente a partir da
interao entre quem filma e quem filmado, uma vez que so includas imagens
filmadas em outras ocasies, inclusive arquivos, e todas as entrevistas so
intercaladas por comentrios da autora, que apresenta, questiona ou interpe-se entre
quem vai falar. J o filme de Marker se distancia tanto do cinema direto que Niney
chega a afirmar:
verdade que nesse filme no futuro do pretrito, todas as imagens
so vistas de outro lugar, as frases ditas por outro algum, em um
depois contnuo, nosso presente visto como uma lembrana ou
premonio, ns estamos nas antpodas do cinema direto, em uma
zona ao mesmo tempo documentria e onrica, onde as categorias
136
de fico e de real encontram-se dissolvidas.
136
Il est vrai que dans ce film au futur antrieur, toutes les images sont vues dailleurs, les
phrases dites par quelquun dautre, dans un aprs continuel, notre prsent vu comme un
souvenir ou une prmonition, nous sommes aux antipodes du cinma direct, dans une zone
tout a (acento) la fois documentaire et onirique o les catgories de fiction et de rel se
trouve dissoutes (traduo nossa). NINEY, Franois. Aux limites du cinma direct. p. 45.
70
Em primeiro lugar, no se sabe quem filmou realmente essa cena. Quem nos
relata uma voz que cita as palavras de um outro personagem fictcio, que tambm
no sabemos se estava presente na cena. A nica coisa da qual temos certeza que
a troca de olhares se deu, e que ela foi registrada em pelcula. Mas essa imagem,
independente de quem olhava por trs da cmera, o ponto de partida, no
exatamente para uma relao entre dois, mas para uma reflexo sobre o olhar, a
cmera entre dois olhares, o olhar que olha de dentro para fora da cmera, e o olhar
de quem olha do mundo para o interior da cmera. tambm uma reflexo de como o
cinema, especialmente o documentrio, lida com esse olhar. Frederick Wiseman, por
exemplo, um dos praticantes mais sistemticos do cinema direto, retira, na montagem
de seus filmes, todos os olhares que se voltam para a objetiva da cmera.
Um outro aspecto que se mostra relevante a relao do documentrio com
a verdade e a fico. Talvez seja essa, inclusive, uma das razes do interesse
renovado pelo documentrio nos dias de hoje. Enquanto grande parte do cinema de
fico ainda se esfora para manter o modelo centrado na verdade (salvo raras
excees), os documentrios afirmam a fico no como modelo, mas como potncia.
Mais uma vez, preciso retornar a Vertov e Flaherty, dessa vez para lembrar que,
dcadas antes do cinema direto, o documentrio se confrontava com a questo da
realidade e da fico.
No caso de Dziga Vertov, o Manifesto da vida de improviso, quando
colocado em prtica, no significou uma recusa montagem e fico. Vertov no
deixou de dirigir e colocar em cena seus no-atores. Em seus filmes, o clculo e o
improviso co-existiam a todo o momento. A declarao inicial de O Homem da Cmera
(1929), sobre ausncia de cenrios, atores, teatro e mise-en-scne, no seguida
risca. No momento mesmo da filmagem, antes de as imagens serem re-organizadas
pela montagem, quando so manipuladas livremente, muitas seqncias so
claramente
decupadas.
Em
diversos
momentos,
torna-se
evidente
que
os
71
Vertov tem conscincia da materialidade da cmera, de sua notransparncia. Ele sabe que filmar sempre colocar em cena. Filmando a cmera que
filma o mundo, e filmando o homem que coloca a cmera entre ele e o mundo, o
cineasta russo evidencia que a filmagem o estabelecimento de uma relao. Uma
relao que coloca um terceiro entre dois sujeitos, entre o corpo de quem filma e o
corpo de quem filmado. A cmera materializa esses corpos e simboliza o olhar.
isso que mais o interessa, a fabricao de um olhar, que quer dizer, antes de tudo,
uma relao (o olhar relao, ir e vir).138 Colocar em cena colocar em dvida,
instalar um desvio, uma obliqidade, para, assim, retirar do olho um olhar, do objeto,
uma imagem. 139
O embarao gerado pelo termo cinema-verdade140 traz tona confuses
anteriores ao engano com relao ao nome do jornal russo e aos cine-jornais de
Vertov. Mesmo que no intencionalmente, o termo forjado por Rouch e Morin
tambm uma filiao relao complexa, fabricada por Vertov, entre o documentrio,
a realidade e a verdade. Tambm no gratuitamente que Rouch reconhece sua
137
Voil, dj, qui fait de LHomme a la camera lun des films moins ralistes de lhistoire du
cinma, moins documentaires, les moins films a limproviste. Loin du programme de
Kinoks rsum dans les cartons de gnrique, ici tout ou presque est mis en scne,
dcoup, concert, agenc, prpar. Ce qui nempche en rien le rel (ce qui surprend,
brche ou dborde tout rcit, tout calcul) de traverser cette scne parfaitement mise en
place (traduo nossa). COMOLLI, Jean-Louis. Lavenir de lhomme? Autour de LHomme la
camera, Dziga Vertov. p. 232.
138
139
140
A expresso cinema-verdade foi entendida por Morin e Rouch como uma referncia em
forma de homenagem aos Kino-Pravda de Dziga Vertov (ento descoberto por Georges
Sadoul), e s teorias do grande documentarista sovitico. Trata-se todavia, de um mal
entendido, sendo os Kino-Pravda, na verdade, jornais cinematogrficos filmados, por aluso
ao jornal do partido comunista sovitico, Pravda (palavra russa que com efeito, significa
verdade). AUMONT, Jacques e MARIE, Michel. Dicionrio terico e crtico de cinema.
72
dvida com Vertov e Flaherty.141 A necessidade de remeter a eles no era para garantir
o estatuto da verdade no documentrio, mas para lembrar algo que permanecia mal
explorado, dcadas depois de tais precursores: o fato de que, em ambos, apesar de
toda a sua diferena, o documentrio no exclui, de maneira alguma, a mise-en-scne
e a fico.
O terceiro aspecto que gostaramos de mencionar fruto da potncia ficcional
e do trabalho do imaginrio: a capacidade de incluir a poesia no cinema documentrio.
Falar de potica documentria pode parecer contraditrio. A noo
de documento supe seu peso de realidade bruta: fato, dado,
relatrio, prova, demonstrao, lugar comum, representaes
oficiais... Tudo oposto de poesia, conhecida geralmente como
ornamento (inutilmente belo, belo porque intil), suplemento de alma
142
gratuito em um mundo oneroso.
141
142
143
73
Por fim, tanto pela forma do direto e suas variaes, como pela inflexo
ensastica, o que se comprova que documentrio e fico so duas faces de uma
mesma moeda. Mesmo que seja sempre possvel encontrar maneiras de diferencilos, a diferena maior est entre o cinema, como instncia que acrescenta a dvida no
mundo e que coloca os sujeitos em crise, e a informao, que apresenta certezas e
pretende nada esconder. O cinema mostra que no da ordem da informao, mas
da experincia e da transformao. O que os documentrios partilham com os filmes
de fico, assim como com todas as artes da representao, a colocao do mundo
em suspenso, e a instituio novas relaes entre pessoas e coisas.
A experincia o que o cinema (documentrio) filma em primeiro
lugar. Tal qual ela inscrita e reunida nos corpos, nos olhares, nos
gestos. Beleza do documentrio. Na experincia de quem filmamos.
[...] De um lado a lgica da informao e da circulao espetacularmercadolgica (os mdia mas com eles, com sua interatividade, os
novos objetos audiovisuais). De outro, as lgicas da transformao
(as artes e as cincias). O que os ope, exatamente o valor retirado
ou confiado ao tempo da experincia, durao das provas e das
144
crises, resistncia das conscincias e dos corpos.
144
Lexprience, cest ce que le cinma (documentaire) filme en tout premier lieu. Telle quelle
sest inscrite et rassemble dans les corps, les regards, les gestes. Beaut du documentaire.
Dans lexprience de ceux quon filme. [...] Dun cot, les logiques de linformation et de la
circulation spectaculaire-marchande (les mdias mais avec eux, dans leurs sillages
dinteractivit, les nouveaux objets audiovisuels). De lautre, les logiques de la
transformation (les arts, le sciences). Ce qui les oppose, cest bien la valeur retire ou
confie au temps de lexprience, la dure des preuves et des crises, la rsistance des
consciences et des corps (traduo nossa). COMOLLI, Jean-Louis. Lavenir de lhomme?
Autour de LHomme la camera, Dziga Vertov. p. 254.
74
3. ALGUNS GESTOS
Entre as inmeras possibilidades de anlise dos filmes que compem nosso
corpus, escolhemos nos concentrar na inscrio da primeira pessoa pelo gesto
ensastico. isso que, do nosso ponto de vista, une os trs documentrios.
Considerando o ensaio como uma espcie de solo, observamos que os trs autores
utilizam-no para criar registros do eu em seus filmes, recuperando, tambm, para
tanto, outras formas artsticas, sejam elas audiovisuais ou no, e as transformando
pela inflexo ensastica. Dentro dessa perspectiva, no pretendemos analisar as trs
obras em separado, de maneira independente. No entanto, compreendemos que o
ensaio se manifesta pelo particular, e que a escolha dos filmes se fez justamente em
funo dos desvios e inflexes fabricados por cada um. Nossa inteno analisar
aspectos especficos de cada filme, mas tambm salientar possveis aproximaes e
dissonncias entre os mesmos.
A anlise ter, portanto, uma base comum, que o gesto ensastico nos
filmes, mas se desenvolver a partir das variaes que cada um deles imprime nesse
gesto. Interessa-nos pensar os deslocamentos realizados, pela forma do ensaio no
cinema, em especial, aqueles que dizem respeito narrao em primeira pessoa e
aos processos de escrita do eu no documentrio. Nossa hiptese que a forma do
ensaio, ao permitir a inscrio de um eu, no conduz necessariamente a um
aprisionamento ou a uma centralizao excessiva na primeira pessoa. Voltar-se para
um eu que filma descobrir a multiplicidade que o compe. tambm, muitas vezes,
ser reconduzido para o mundo que o circunda. Assim, o retrato do eu combinado
com o retrato de outras criaturas e coisas. Buscando modos de composio em
primeira pessoa o auto-retrato, o dirio ntimo, a carta , os filmes ensasticos se
apropriam dessas formas e as recriam, recriando tambm a forma do ensaio.
preciso dizer que os filmes abordam temas diferentes e estruturam-se de
maneira tambm muito diversa. Esse foi inclusive um dos motivos pelos quais os
escolhemos. Lost, Lost, Lost, ao registrar as variaes do cotidiano de um homem
ordinrio, mostra-se o dirio de uma errncia. Tendo o autor se deslocado da Europa
para a Amrica, seu filme torna-se um caderno de notas sobre o exlio: a errncia
contnua pelos bairros da cidade de Nova Iorque, enquanto a cmera registra os
deslocamentos mnimos de sua vida e o correr do tempo ao longo dela. Depois de
perder a estabilidade da casa dos pais e de vagar, durante anos, por campos de
desabrigados de guerra na Alemanha, Mekas comea a registrar em seus dirios,
75
Sans Soleil, que no deixa de ser tambm um filme errante, e de ter como
protagonista um viajante em deslocamento, est menos interessado em criar razes do
que em intensificar os movimentos de deriva, em aproximar extremidades, desdobrar
espaos e tempos. Assim como Mekas, o autor das cartas desse outro filme busca e
reflete sobre uma forma de fixar memrias. Ele , como o prprio Mekas, um homem
que percorre lugares diversos, munido de sua mquina de fabricar imagens. Ambos se
questionam sobre a representao de mundo que eles produzem e sobre o papel da
145
146
147
I was there, and I recorded it. For others, for the History, for those who do not know the
pain of the exile. [...] These bits Im recording here with my camera. These images, these
bits that I have recorded from the places I have passed through. Its my nature now to
record everything I am passing through. Streets, faces, cities I have passed. O my
childhood, fading now, like these images that fade away" (traduo nossa). Lost, Lost, Lost.
76
memria que ajudam a criar. Em uma das correspondncias, o autor das cartas de
Sans Soleil, escreve:
Eu me pergunto como as pessoas que no filmam conseguem
recordar; as que no fotografam, que no gravam... como fazia a
humanidade para se lembrar...? Eu sei, ela escrevia a Bblia. A nova
Bblia ser sempre uma fita gravada de um Tempo que dever ser
lido sem cessar, para que apenas se saiba que existiu. Esperando o
ano de 4001 e sua memria total, eis o que poderiam prometer-nos
esses orculos do ano novo, que retiramos de suas longas caixas
hexagonais: um pouco mais de poder sobre essa memria que vai de
abrigo em abrigo, como Joana dArc, que projetada sobre Tquio
por um anncio em ondas curtas da Rdio Hong Kong, recebido do
Cabo Verde, e que a lembrana de um aspecto preciso da rua faz
repercutir sobre um outro pas, sobre outra distncia, sobre uma outra
msica, infinitamente.
77
*
Cada um dos filmes mantm um intervalo de aproximadamente vinte anos do
anterior, cobrindo um perodo de cinqenta anos, ao todo. O afastamento das datas de
produo explica a distncia de algumas questes desenvolvidas por cada um, como
no caso das experimentaes de linguagem propiciadas pelo material tcnico utilizado
em cada perodo. Mekas explora o equipamento amador de super8 e 16mm para
esboar a escritura de seu dirio audiovisual. Esse suporte fundamental para
conferir um ar caseiro e artesanal a seus filmes, alm de afin-los com a esttica do
148
Plutt que dincarner ces personnages et de montrer leurs rapports, rels ou supposs, il
prfre livrer les pices du dossier a la faon dune composition musicale, avec thmes
rcurrents, contrepoints et fugues on miroir: les lettres, les commentaires, les images
recueillies, les images fabriques, plus quelques images empruntes. Ainsi de ces
mmoires juxtaposes nat une mmoire fictive, et de mme quon pouvait lire autrefois la
porte des loges la concierge est dans lescalier, on voudrait ici faire prcder le filme dune
pancarte : la fiction est lextrieur (traduo nossa). SANS SOLEIL. Texto de
apresentao do filme em Tquio.
149
150
78
GAUTHIER, Guy. Chris Marker, crivain multimdia ou Voyage travers les mdias. p. 09.
152
GAUTHIER, Guy. Chris Marker, crivain multimdia ou Voyage travers les mdias. p.153.
79
afasta do que ela tinha anteriormente. A outra maneira redesenhar as imagens pela
voz. O comentrio em off, exterior s imagens, tambm as descola da realidade em
que elas foram capturadas e introduz outras dimenses e correspondncias dentro de
um plano e em sua relao com os outros.
Para Varda, so as pequenas cmeras de vdeo, essas novas e pequenas
cmeras, digitais, fantsticas, que tm efeitos estroboscpicos, efeitos narcisistas, e
at hiper-realistas, que lhe permitem levar a cabo seu projeto de filmar uma mo com
a outra mo. A leveza e simplicidade dessas cmeras explorada magistralmente
pela autora. Em lugar de se aproveitar apenas do barateamento de custos trazido pelo
equipamento digital, como fazem muitos realizadores contemporneos, Varda
experimenta os efeitos que o aparelho pode trazer para a realizao do documentrio
e reflete tambm sobre as conseqncias de sua utilizao. A cmera manipulada
pela prpria autora, o que facilita o deslizamento de seu corpo para dentro do quadro.
Ela acompanha a realizadora em lugares onde jamais esteve em sua casa, dentro
do carro que a transporta durante as viagens, perto de seu corpo, seus cabelos e
rugas. Alm da proximidade, o equipamento digital lhe oferece tambm maior
mobilidade, tanto para filmar uma mo com a outra, como para brincar com os
caminhes, colher e comer os figos que apanha, encontrar suas batatas em forma de
corao. A cmera na mo, manuseada por Varda, mostra-se como uma possibilidade
de incrustao mais intensa da autora em seu objeto, possibilidade de misturar-se de
forma mais direta e tambm mais escorregadia com os personagens que filma.
Apontadas essas diferenas, em meio a tantas outras, entre os trs filmes,
seria preciso relembrar o ponto comum que nos fez aproxim-los nesta pesquisa, que
a forte inflexo ensastica apresentada por eles. Inflexo esta que, como j
afirmamos anteriormente, no pode ser definida por uma tabela de regras aplicveis
s obras. O que os filmes trazem em comum so manifestaes particulares de um
trao essencial do ensasmo: a inveno de um pensamento experimental, deriva,
onde se presenciam eus variveis; a construo flmica, estruturada pelo movimento
que associa contrrios, que aceita indeterminaes e que no se submete a leis
sistemticas. Mas a maneira como cada um produz esse movimento nica. E
exatamente a variao desses traos prprios de cada filme que gostaramos de
analisar neste momento. Eles provocam desvios nas escritas tradicionais do eu,
fundando novas relaes entre os sujeitos, de um lado e de outro da cmera, mesmo
que esses sujeitos sejam uma s pessoa, desdobrada por personagens imaginrios ou
ficcionalizaes de si mesmos. Grosso modo, analisaremos os deslocamentos
80
gerados no modo epistolar (Sans Soleil), no dirio ntimo (Lost, Lost, Lost), e no retrato
(Os Catadores e a Catadora). Alm disso, apontaremos tambm os desvios
empreendidos no gnero do documentrio, seja pelas aproximaes com a fico,
com o cinema experimental ou com as figuraes do imaginrio.
Por fim, preciso dizer que nosso objetivo no iluminar os filmes com as
perspectivas expostas nos primeiros captulos. No utilizaremos a teorizao sobre
ensaio e o documentrio para revelar aquilo que no est nos prprios filmes.
Tambm no pretendemos dar conta de tudo o que lhes pertinente. Nossa proposta
,
partir
de
cada
obra,
analisar
suas
caractersticas
ensasticas,
suas
81
trs
crianas
da
Islndia,
filmadas
em
1965.
Sabemos
que
as
Devido complexidade do jogo das figuras de Sans Soleil, estabelecemos uma conveno
dos termos que utilizaremos na anlise. Ao falar do autor ou montador do filme, nos
referimos a Chris Marker. Ao falar da leitora das cartas, nos referimos voz que as l, em
off, durante todo o filme. Ao falar do cinegrafista (autor das imagens) e autor das cartas,
nos referimos a Sandor Krasna. Quanto aos outros personagens, que assim como Krasna,
desconhecemos se so reais, baseados em pessoas reais ou fictcios, os chamaremos pelo
nome prprio: Hayao Yamaneko, Michel Krasna, e aqueles que emprestaram imagens,
como Haroun Tazieff. Todas essas figuras se escondem e se espelham umas nas outras
para tranar as muitas vozes do filme. Por elas, o eu que nos fala se distribui e se
inscreve.
82
mas ser necessrio resgatar alguns aspectos que esses estudos trazem para
abordarmos o emaranhado de vozes e tempos que refletem gestos ensasticos de
Sans Soleil.
Algumas vezes, a leitora das cartas usa o discurso direto, no pretrito
imperfeito e no passado simples. Freqentemente, as citaes diretas so to longas
que chegamos a esquecer que o filme narrado por um outro que no aquele que
escreveu o texto que ouvimos. A separao entre a leitora e o autor das cartas s no
mais indistinta porque quem l o texto uma mulher, enquanto quem escreve um
homem. Mas a leitora tambm cita Krasna indiretamente (Ele dizia que...). Como se
no bastasse tornar as passagens entre as citaes diretas e indiretas extremamente
sutis, elas so ainda misturadas ao discurso indireto livre, como no trecho abaixo:
Ele imaginava Scottie naufragando na loucura do amor mesmo, na
impossibilidade de viver com a memria de outro modo que no a
falseando, inventando uma rplica de Madeleine em uma outra
dimenso do Tempo. Uma Zona que seria s dele e de onde ele
poderia decifrar a indecifrvel histria que tinha comeado em Golden
Gate, quando ele retirou Madeleine da baa de So Francisco,
quando ele a salvara da morte antes de atir-la novamente para a
morte ou seria o inverso? Em So Francisco, eu fiz a peregrinao
de um filme que j tinha visto 19 vezes. Na Islndia, coloquei a
primeira pea de um filme imaginrio. Naquele vero, eu tinha
encontrado trs crianas na estrada e um vulco tinha sado do mar.
155
83
definido, orienta nosso olhar para o mundo dos objetos e para os contedos que o
pensamento j apreendeu, com o imperfeito, o nosso olhar vai para o interior, para o
pensamento em devir. O imperfeito torna o passado e o presente vivos. O imperfeito
no nada alm do ato do qual se remonta o acontecimento do interior. 156 Narrando
o filme no imperfeito, a voz, alm de imprimir poeticidade ao comentrio, no permite
que ele seja reduzido a uma simples rememorao, ao resgate de um passado
simples, definitivo.
Em Sans Soleil, o passado est sempre por ser feito, assim como a Histria
est por ser escrita e a lembrana por ser esquecida. Na primeira parte do filme, h
uma seqncia que mostra um vulco rodeado de nuvens. Depois dele, vemos ondas
que se quebram na areia, um co sentado na praia, uma cena area que mostra a
terra vista do ar e uma mulher que viaja de barco. A mulher se vira e seu olhar
encontra o olho da cmera, mas ela imediatamente se desvia dele. Sobre essas
imagens, a voz l as palavras de Krasna: Eu teria passado minha vida a me perguntar
sobre a funo da lembrana, que no o contrrio do esquecimento: mais o seu
inverso. No nos lembramos; recriamos a memria como reescrevemos a histria.
Como se lembrar da sede? As cartas no descrevem a biografia de Krasna, elas
reescrevem seus pensamentos e fazem uma reavaliao das imagens que ele um dia
filmou.
De acordo com Niney, ao acrescentar o condicional e o imperfeito ao passado
reescrito, os comentrios de Sans Soleil fazem com que o espectador entreveja
mundos e filmes paralelos aos mundos e filmes exibidos na tela. 157 As imagens se
tornam mais densas pelas diversas camadas que lhes acrescenta a voz. O texto em
off faz dobraduras de tempos, ele adiciona no apenas um passado, mas tambm um
futuro a imagens de outrora. Para Niney:
A voz off de Sans Soleil nos chega no apenas de um tempo diferido,
depois das tomadas que ela comenta ao presente da projeo, mas
mesmo de um futuro para alm da projeo! O espectador, e o filme
que est assistindo, vem-se j inscritos no passado do cineastacomentador. Ele me escrevia... Na projeo de um filme de Marker,
o espectador experimenta, como raramente, o intenso e fugidio
sentimento do futuro, com suas dimenses caractersticas de
nostalgia, ironia e onirismo misturadas: o presente de sua viso
156
157
NINEY, Franois. L'loignement des voix rpare en quelque sorte la trop grande proximit
des plans. p. 107.
84
158
La voix off de Sans Soleil nous parvient non seulement dun temps diffr, daprs les
prises de vues quelle commente au prsent de la projection, mais mme dun futur au del
de la projection! Le spectateur, et le film quil est en train de regarder, se voient dj inscrits
dans le pass du cinaste-commentateur. Il mcrivait... la projection dun film de Marker,
le spectateur prouve, comme rarement, lintense et fugitif sentiment du devenir, avec ses
dimensions caractristiques de nostalgie, dironie et donirisme mls: le prsent de sa
vision se trouve magiquement cristallis entre le pass du film et une voix qui lui parle
comme au futur antrieur (traduo nossa). NINEY, Franois. L'loignement des voix
rpare en quelque sorte la trop grande proximit des plans. p. 108.
159
85
mesmo denominar a figura que comenta como uma narradora, mas como uma leitora,
que recebe e encaminha as palavras de um outro.
Mesmo assim, a voz to importante no filme que precisaremos nos ater
mais um pouco a ela. A leitura das cartas confere uma constncia ao filme, que no se
faz por crises, no tem um clmax. A narrao institui a conexo entre o mundo real
(imagens de lugares, acontecimentos e pessoas reais), o mundo fictcio (personagens
e situaes fictcias), e os tempos virtuais (imagens da memria, imagens da Zona).
ela que possibilita a deriva do filme, o estabelecimento de coexistncias espaotemporais e a aproximao dos elementos to distantes que emergem das
correspondncias de Krasna. No filme, o incio do sculo XI, do perodo Heian, no
Japo, coexiste com os inmeros fatos histricos, polticos e culturais do sculo XX
das lutas pela independncia de colnias africanas corrida armamentista da guerra
fria e os videogames japoneses e com a memria total do sculo XLI. Mesmo dentro
de um s pas, como o Japo, so sobrepostos inmeros tempos. O incio do sculo
XI, de Sei Shonagon, a dama de honra da princesa Sadako, coexiste com o sculo
XVII de Bash o poeta errante e um dos mais reconhecidos mestres do haikai e o
sculo XX de Hayao e suas imagens eletrnicas. Lembramos que essa sobreposio
de tempos realizada por algum que atravessa longas distncias espaciais, de
Hokkaido s ilhas Bijagos, da costa de Chiba a Tquio, de Namidabashi Ilha do
Fogo, de Paris a So Francisco.
Para Niney, ainda que a voz no tenha corpo, ela tem um rosto, que so as
prprias imagens do filme: essas imagens nos olham, o que fazemos no apenas
as ver. Elas nos questionam, como a voz que ns ouvimos as interroga e interpela o
olhar que ns colocamos sobre elas. 160 Colocando-se entre ns e as imagens, como
acontece na maior parte dos filmes de atualidades, a voz de Sans Soleil muito se
diferencia deles. Ela no onisciente nem se impe ao espectador. A voz desfaz
certezas, insere a dvida e conduz nosso olhar para um lugar pouco freqentado, que
o espao entre as imagens. A leitura das cartas exibe a fragilidade das imagens,
mostrando que elas nunca so plenas, nunca se saturam de evidncias. Mas,
simultaneamente, ela alerta tambm para as potncias das imagens, j que elas
podem ser muito mais que meros fragmentos de presente retirados da realidade. Cada
160
Ces images nous regardent, nous ne faisons pas que les voir. Elles nous questionnent,
comme la voix que nous entendons les interroge et interpelle le regard que nous posons sur
elles (traduo nossa) NINEY, Franois. L'loignement des voix rpare en quelque sorte la
trop grande proximit des plans. p. 101.
86
87
Um outro componente sonoro que diferencia Sans Soleil dos outros dois
filmes a msica. Nele, a trilha linear, ela se aproxima e se distancia sutilmente das
imagens, sem altos e baixos, sem acentuar ou marcar ritmicamente as partes. Como a
voz, a msica contnua, flutuante. Isso refora a sensao de um mundo em
suspenso. A trilha, s vezes, soa como num filme de fico cientfica ou de suspense.
Ela realizada por Michel Krasna, o suposto irmo de Sandor, e composta por
msicas que combinam notas eletrnicas com sons que parecem vir do espao, do
fundo do mar ou de algum outro lugar onde a gravidade e as leis fsicas da terra no
regem os movimentos o ano de 4001, por exemplo.
*
Aps relacionar a espera ao tempo da guerra, a leitora comenta: Ele amava a
fragilidade desses instantes suspensos, essas lembranas que serviram apenas para
deixar, justamente, lembranas. Isso no diz respeito apenas s preferncias do
cinegrafista, autor das cartas, mas tambm a uma questo cara a Chris Marker: a
memria, suas operaes e figuras, que so a base desse filme. Segundo Niney, a
prpria Zona seria uma alegoria eletrnica da memria.161 Assim como no comentrio
da leitora sobre os momentos em suspenso, Sans Soleil constitudo por uma srie
de fragmentos flutuantes, que no remetem a um pedao especfico de realidade, mas
a puras lembranas, a momentos que se tornaram apenas imagem. Isso influencia a
prpria montagem do filme, que no se faz por meio de uma narrativa ou pela
fidelidade ao momento da filmagem, mas pelas reverberaes entre lembranas (e
esquecimentos). No h um encadeamento linear, no h trama ou esquema de ao
e reao. O filme engendra uma rede de conexes que ressoam umas nas outras.
Essa metodologia sem mtodo, como afirma Adorno sobre o ensaio,162 possibilita
que Sans Soleil navegue livremente entre assuntos, tempos e espaos extremos.
Mesmo tratando do mundo real, no h lei histrica ou temporal a que ele se submeta.
Acreditamos que esse movimento seja uma das modulaes do ensaio no
filme. Silvina Rodrigues Lopes explica que esse privilegiar das relaes de vizinhana
corresponde a uma ateno ao outro que no limitada pela ordem temporal, mas
161
NINEY, Franois. L'loignement des voix rpare en quelque sorte la trop grande proximit
des plans. p. 107.
162
88
que, pelo contrrio, tende mesmo a ignor-la para percorrer a histria sem mtodo, em
funo de afinidades e movimentos de deriva. 163 Em Sans Soleil, um acontecimento
remoto pode facilmente invadir o presente da montagem e alterar a ordem e o sentido
das imagens. No importa quo distante no tempo e no espao ele esteja, de uma
forma ou de outra, ele chega at ns. Um outro filme realizado no Japo, duas
dcadas antes, Le Mystre de Koumiko (1965), tambm expe essa idia pela fala da
protagonista: Eu estou surpresa a cada manh, eu me desconserto, no compreendo
nada, no sei comentar nada. Mas cedo eles chegaro, os resultados dos
acontecimentos. como a onda do mar, uma vez que se d um tremor de terra, ainda
que seja um acidente longnquo, a onda avana gradualmente e termina por chegar
at mim. 164
A imagem das ondas reaparece em Sans Soleil. Pelo movimento de ir e vir,
avanar e recuar, as cenas podem esconder e revelar coisas que no esto vista em
um primeiro momento. Por isso, a cada vez que o assistimos, esse filme visto sob
uma outra luz. Cada imagem pode encobrir outras. H outros filmes dentro ou ao redor
do filme que vemos. Vertigo est contido em La Jete, e ambos esto contidos em
Sans Soleil. Os ces errantes da Ilha do Sal se aproximam das imagens de um janeiro
em Tquio, o panda do zoolgico japons evoca a morte de uma girafa na frica, o
pequeno bar de Shinjuku, que reaparece em Tokyo-Ga (Win Wenders, 1985), faz
ressurgir notas da msica de La Jete.
Pelas potncias da palavra, a imagem, de simples plano, torna-se um
campo magntico assombrado pelos fantasmas de outros
acontecimentos co-existentes; um outro filme, em potencial, eu
imagino por abaixo ou ao lado do filme projetado. [...] A comutao
em rede substitui a causalidade linear. Repetio e diferena,
variaes e ressonncias, revelam uma lgica que no
simplesmente dedutiva, mas tecida atravs do tempo, uma srie de
165
correspondncias integrativas e abertas.
163
164
165
Par les puissances de la parole, limage, de simples plan, devient champ magntique hant
par les fantmes dautres vnements coexistants; un autre film, en puissance, simagine
en dessous ou ct du film projet. [...] La commutation en rseaux se substitue la
causalit linaire. Rptition et diffrence, variations et rsonances relvent dune logique
qui nest plus simplement dductive, mais tisse travers le temps, le temps, une srie de
89
167
Ce raccord, et cest l son originalit, ne cherche pas combler lcart entre ces zones, et
il ne lattnue pas non plus. Il le rend visible et lexhibe. Pour autant, ce raccord nest pas
plus du mme ordre que ce que lon a coutume de dsigner par la mention de faux raccord :
il ne souligne pas tant la facticit et la contrainte du continu sur le discontinu, quil
rapproche, malgr tout, des ordres ou des choses dissemblables. Il ne pas un facteur de
destruction de la continuit mais un instrument crateur dune continuit autre, plus ou
moins secrte, fonde sur dinvisibles liants. Le raccord de souvenir dchire limage, et
lentrouvre sur une dimension supplmentaire qui nest pas seulement en elle, qui tient
surtout la relation quelle institue avec quelquun qui la regarde. Quelle en soit la valeur
90
potique, il est, dans son principe, un geste transgressif visant concilier linconciliable,
rparer lloignement et pas seulement entre les temps: maintenant et autrefois, ici et
ailleurs, lautre et moi. Le raccord de souvenir, fond sur limaginaire, est un raccord
critique" (traduo nossa). LEMATRE, Barbara. Sans Soleil, le travail de l'imaginaire. p.0708.
91
encontro. Por meio do comentrio, a dinastia Heian se comunica com o pscolonialismo e a guerra pelo domnio do espao:
Eu lhe escrevo tudo isso de um outro mundo, um mundo de
aparncias. De uma certa maneira, os dois mundos se comunicam. A
memria , para um, o que a Histria para outro: uma
impossibilidade. As lendas nascem da necessidade de se decifrar o
indecifrvel. As memrias devem contentar-se com seu delrio, sua
deriva. Um instante parado queimaria como a imagem de um filme
travado diante da fornalha do projetor. A loucura protege, como a
febre. Eu invejo Hayao e sua Zona. Ele joga com os signos da sua
memria, ele os alfineta e os decora como insetos que teriam
desaparecido do Tempo e que ele poderia contemplar de um ponto
situado no exterior do Tempo a nica eternidade que nos resta. Eu
olho essas mquinas e penso em um mundo onde cada memria
poderia criar sua prpria lenda.
*
As referncias citadas no filme de escritores, poetas e cineastas , apesar
de inmeras, no so de maneira alguma gratuitas. Tomemos o livro de Sei
Shonagon, por exemplo, uma obra composta por inumerveis listas, que vo de
coisas que perdem quando so pintadas, coisas que no vale a pena fazer, coisas
92
Essa descrio nos d uma idia de como Shonagon comps seus escritos.
Em lugar de se preocupar em construir uma forma sistematizada de conhecimento, ela
cria, com sua escrita particular, uma maneira nica de registrar e refletir sobre a
realidade que a entorna. Suas listas so uma coleo de fragmentos, notas tomadas
ao fio da existncia, sem que nenhuma unidade as articule. Ela so divididas entre o
que charmoso e esplndido e o que feio ou desagradvel. O que a atrai e que lhe
interessa gravar no livro so as trivialidades do cotidiano, um ou outro acontecimento
que viveu, coisas que a desgostam, coisas que fazem seu corao bater, como um
espelho que envelhece, um pssaro que alimenta seus filhotes ou um quarto que
guarda o aroma de um incenso queimado. preciso assinalar que, como revela
Octvio Paz, nunca um povo de cultura to requintada deu to pouca importncia aos
problemas intelectuais, morais e religiosos como os nobres da era Heian. Para eles, a
vida era um espetculo, uma cerimnia, um bal animado e gracioso, que fazia com
que os personagens se movessem como se houvessem abolido as leis da
168
I now had a vast quantity of paper at my disposal, and I set about filling the notebooks with
odd facts, stories from the past, and all sorts of other things, often including the most trivial
material. On the whole I concentrated on things and people I found charming and splendid;
my notes are also full of poems and observations on trees and plants, birds and insects
(traduo nossa). SHONAGON, Sei. The pillow book of Sei Shonagon, p. 264.
93
gravidade.169 Paz acrescenta que, para esse povo, a verdadeira religio era a poesia
e a caligrafia. Segundo ele, atravs da prosa de Sei Shonagon, vemos
um mundo milagrosamente suspenso em si mesmo, prximo e
distante a um s tempo, como encerrado em uma esfera de cristal.
Os valores estticos dessa sociedade por mais seleto e requintado
que nos paream eram seno os da moda. Mundo up to date, sem
passado e sem futuro, com os olhos fixos no presente. Mas o
presente uma apario, algo que se desfaz apenas se tocado. Este
sentimento da fugacidade das coisas sublinhado pelo budismo, que
afirma a irrealidade da existncia tinge de melancolia as pginas do
Livro de Cabeceira de Sei Shonagon.
170
Assim Shonagon termina o Livro de Cabeceira: Est to escuro que eu mal posso
continuar a escrever; e meu pincel est completamente gasto. Ainda assim devo
acrescentar algumas coisas antes de encerrar. Eu escrevi essas notas em casa, quando
dispunha de muito tempo para mim mesma e pensava que ningum se dava conta do que
eu estava fazendo. Tudo o que vi e senti foi includo. Como grande parte pode parecer mal
intencionada e prejudicial aos outros, tive o cuidado de manter meu livro escondido. Mas
agora ele se tornou pblico, e isso era a ltima coisa que eu esperava (traduo nossa).
SHONAGON, Sei. The pillow book of Sei Shonagon, p. 263. Enquanto Montaigne inicia
seus Ensaios dizendo: Eis aqui, leitor, um livro de boa f. Adverte-o ele de incio que s o
escrevi para mim mesmo e alguns ntimos, sem me preocupar com o interesse que poderia
ter para ti, nem pensar na posteridade. To ambiciosos objetivos esto acima de minhas
foras MONTAIGNE, Michel Eyquem de. Ensaios, vol I. p. 95.
94
ela teve a idia de escrever uma lista de coisas que fazem o corao bater. No
um mau critrio; eu percebo isso quando filmo. No filme, a primeira citao da
escritora japonesa surge entre imagens do carnaval de Bissau e de uma festa de rua
no Japo. As cenas se demoram nas mscaras, nas cores e nos sons do carnaval. Em
seguida, enquanto a voz faz referncia dama de companhia japonesa, so exibidas
imagens de arquivo que mostram satlites sendo lanados e flutuando em rbita. A
leitora cita outro trecho:
Alguma vez sabemos onde a histria acontece? Os governantes
governavam e lutavam uns contra os outros com estratgias
complicadas. O poder verdadeiro estava nas mos de uma famlia de
regentes hereditrios; a corte do imperador nada mais era que um
lugar de intrigas e charadas. Mas esse pequeno grupo de ociosos
deixou na sensibilidade japonesa uma marca muito mais profunda
que todas as maldies da classe poltica, aprendendo a tirar da
contemplao das coisas mais tnues uma espcie de reconforto
melanclico...
assim
como
para
desenvolvimento
dos
computadores
e,
95
171
97
98
*
Retornemos s cartas de Sandor Krasna. Percebemos que, apesar de serem
um relato em primeira pessoa (um ponto de vista documentado), elas pouco dizem
da intimidade de quem as escreveu, assim como pouco trazem de parcelas de
realidade em direto. Essa caracterstica vai contra o que o modo epistolar geralmente
oferece, que a iluso da comunicao intersubjetiva, iluso de uma introspeco
173
La novela est regida por un ritmo que no es inexacto llamar musical; los personajes
desaparecen y reaparecen como temas o frases musicales. La msica es un arte temporal:
fluye, transcurre (traduo nossa). PAZ, Octavio. Tres momentos de la literatura japonesa.
p. 5.
99
capaz de conferir mais crdito aos relatos, acaba por incitar, segundo Silvina
Rodrigues Lopes, um desejo de confisso e uma vontade de devassa. 174 Para essa
autora, o interesse pela correspondncia largamente provocado por sua natureza
ntima, pela curiosidade de uma vida exposta sem mediaes, pela explorao de
fatos e observaes ordinrias que se apresentam como verdades de uma vida.
Segundo ela, as cartas seriam um tipo de escritas do ntimo, geradas por uma
vontade de verdade (e de realidade) que, no entanto, frequentemente instauram uma
pluralidade de linguagens sabotando do interior as prprias obrigaes de dizer tudo e
de fixar retratos, que se tornaram proliferantes em reality shows e na imprensa do
espetculo. 175
pertinente contrapor a atribuio mais caracterstica da narrativa epistolar
sua utilizao em Sans Soleil. A leitura das cartas no revela a vida privada do
cinegrafista. Desconhecemos sua nacionalidade que revelada apenas no encarte
do DVD e pouco sabemos sobre suas relaes pessoais ou sobre o trabalho que o
faz percorrer o mundo. No h, em momento algum, a iluso de uma vida exposta
sem mediaes. Acreditamos que isso acontea em funo de dois fatores,
principalmente. O primeiro deles que seu discurso fortemente mediado. A comear
pelo fato de que as cartas no so lidas por quem as escreveu e as imagens no
ilustram fielmente o seu texto. O comentrio do filme corre paralelo s imagens, como
no caso da citao de Shonagon colocada ao lado dos satlites espaciais. O filme a
construo de um olhar que captura, recorta e enquadra, e tambm de uma mo que
monta, combina e relaciona. Esse trabalho altera e amplia o sentido das palavras
lidas.
Em Sans Soleil, tanto o carter de fabricao evidenciado, como conferida
uma certa independncia, certa individualizao s imagens, que parecem conversar
independentemente da voz que l e da montagem que organiza. o caso da
seqncia das trs crianas da Islndia, dos fragmentos de imagens que aparecem
durante seqncias anteriores quelas a que pertencem, como os inserts rpidos de
Tquio, em meio a uma seqncia de um deserto, ou, de outra maneira, o aceno de
Amlcar Cabral, seguido do mesmo gesto de seu meio-irmo, Luiz Cabral, registrado
quinze anos depois. O dilogo entre as imagens e seu cruzamento com o texto
narrado retira do filme qualquer resqucio de parcelas de realidade, qualquer registro
174
175
100
NINEY, Franois. L'loignement des voix rpare en quelque sorte la trop grande proximit
des plans. p. 10.
177
101
GAUTHIER, Guy. Chris Marker, crivain multimdia ou Voyage travers les mdias. p. 14.
179
102
103
182
Cest plutt rare de pouvoir se promener dans une image denfance (traduo nossa).
Dimanche Pkin (1956), citado por GAUTHIER, Guy. Chris Marker, crivain multimdia
ou Voyage travers les mdias. p. 25.
183
Accepter en dsordre les rimes, les ondes, les chocs, tous les bumpers de la mmoire, ses
mtores et ses dragues" (traduo nossa). citado por GAUTHIER, Guy. Chris Marker,
crivain multimdia ou Voyage travers les mdias. p. 22.
184
GAUTHIER, Guy. Chris Marker, crivain multimdia ou Voyage travers les mdias. p. 29.
104
cotidiano como esse no significa para ele fixar um evento, mas inscrev-lo numa
relao que se desloca para l da intersubjetividade (da carta e do crdito), para um
tipo de encontro que se d fora da ordem do credvel ou do no credvel, no campo,
no capitalizvel, das intensidades. 185 Seus relatos, que no se sabe at que ponto
so impregnados de realidade, ao invs de confisses, coletam gradaes, reflexes
ocasionais e no sistematizadas.
Os Takenoko, bebs marcianos que o atraem aos domingos, so
mencionados por mostrarem um universo paralelo de seres que se separam da
multido por uma parede de aqurio invisvel. A carta no se preocupa em descrever
a dana que os movimenta, sua origem, seu pblico, ou mesmo os sentimentos do
autor ao assistir ao espetculo. Ele apenas se atm ao fato de que, entre os costumes
desse planeta estrangeiro, seus habitantes procuram ser notados e no parecem notar
que ns os notamos. Esse um dos muitos jogos de olhar do filme, questo que
retomaremos adiante. Outra atrao a pequena Takenoko que aprende a danar
pela primeira vez. O cinegrafista afirma poder passar tardes inteiras a contempl-la.
nessa imagem da jovem aprendiz que ele se demora, esta que seria, talvez, uma das
imagens de sua coleo. Uma coleo que se faz para nada, para um filme que ele
sabe que no ser jamais realizado, mas que, no entanto, estamos a assistir.
Como viajante, o autor das cartas poderia tambm se alongar em
informaes factuais sobre os pases longnquos que visita, ou narrar curiosidades de
seu cotidiano, mas ele decreta, logo de incio, sua recusa em faz-lo, dizendo-se
interessado apenas pelas banalidades Depois de algumas voltas ao mundo, s a
banalidade ainda me interessa. Eu a persegui durante essa viagem com a obstinao
de um matador de aluguel. A aparente leveza e casualidade do objetivo de sua busca,
as banalidades registradas pelas cartas, escondem a espessura e complexidade do
filme, assim como nas listas de Shonagon.
Pelas trivialidades colecionadas por Krasna os tempos mortos de viagens,
um bbado de Namidabashi, um casal que deixa flores e uma orao para uma gata
desaparecida, a luz de um janeiro em Tquio, a jovem bailarina aprendiz , por tais
insignificncias, ele deixa transparecer o que est realmente a perseguir: modos de
viver, modos de crer, de sentir e morrer. Modos de observar acontecimentos que
passam despercebidos pela grande histria, de compor uma coleo de prazeres,
efemeridades e pequenos mitos.
185
105
*
A origem das cartas e sua veracidade duvidosa. Nada no filme nos indica se
elas so de fato reais ou ao menos baseadas em cartas reais. Na verdade, isso pouco
interessa. O que se pretende a construo de um olhar, a oscilao entre mundos,
sem que isso incite uma procura pela parcela de realidade e fico que se utiliza para
cri-los. At porque o que Marker reivindica justamente o trabalho do imaginrio,
inclusive onde ele foi por tanto tempo banido, no cinema documentrio. Como o autor
das cartas escreve sobre os grafites eletrnicos do amigo japons: No fundo, sua
linguagem me toca, porque ela se dirige quela parte de ns que insiste em desenhar
perfis nas paredes das prises. Um giz para seguir os contornos do que no , no
mais ou no ainda.
Se o documentrio trabalha o real, o imaginrio no pode estar fora dele.
Portanto, o cinema documentrio tambm o lugar do imaginrio. o que reivindica
Marker ao consider-lo como uma forma de conhecimento do mundo. Em Le Dpays,
livro que escreve ao mesmo tempo em que produz Sans Soleil, ele afirma que:
inventar um Japo uma maneira como outra de conhec-lo. 186 Para Silvina
Rodrigues Lopes, um escritor -o at um ponto em que no morre, literalmente, da
sua solido, mas isso condu-lo despossesso, experincia de desaparecimento,
ao abandonar-se de si mesmo e entrar no espao da fico. 187 Em Sans Soleil, esse
movimento, essa passagem do eu ao ele, ou aos outros eus, possibilitado pelo
trabalho do imaginrio e desenvolvido por meio de uma escrita ensastica. Operao
de des-subjetivao, 188 desprende o filme do relato de viagem, da recordao e da
auto-anlise, desfoca a concentrao no eu que escreve, retirando todo carter de
documento e de testemunho do filme. A escrita ensastica comporta a indeterminao
de um viajante, sem que seu relato se atenha a um registro descritivo de seus dias e
de suas viagens. Pelas cartas e pelas vistas sonoras e visuais, criado, no filme, um
labirinto de eus que, partindo do organizador Marker, apagam-no para que entrem
em cena os outros.
nessa fresta que se abre entre o sujeito que escreve e o outro que se
inventa que se instaura o imaginrio. O escritor das cartas percorre mundos que lhe
186
187
188
106
so parcialmente familiares, mesmo que no sejam o seu, e tambm mundos que lhe
so estranhos. Mas esse escritor tambm cinegrafista, ele experimenta a alteridade
produzindo imagens, e por elas apreende o que se passa ao seu redor. Segundo
Lematre, em Sans Soleil, o papel do imaginrio moldar os contornos da experincia
da alteridade, e colocar em cena o comrcio mental dos sujeitos com o mundo. 189 O
eu, o outro, o mundo, so as representaes que fabricamos sobre eles e que
tomamos como reais. Marker se interessa pela ligao entre as imagens flmicas e o
imaginrio do suposto cinegrafista, entre as cenas que ele captura e a forma como ele
as trabalha e expe. Mas ele tambm expande essa ligao para alm do
personagem, interrogando sobre a associao entre as imagens perceptveis e as
imagens mentais de uma coletividade. A voz off introduz esse tema, ao citar a
descrio de um sonho:
Cada vez com mais freqncia, meus sonhos tm como cenrio
essas grandes lojas de Tquio, as galerias subterrneas que as
prolongam e que dobram a cidade de tamanho. Um rosto aparece,
desaparece, um trao ressurge, perde-se, todo o folclore do sonho
est to em seu lugar que, no dia seguinte, ao acordar, percebo que
continuo procurando, no labirinto dos subsolos, a presena furtiva da
noite passada. Eu comeo a me perguntar se esses sonhos so
meus ou se fazem parte de um conjunto, de um grande sonho
coletivo de que a cidade inteira seria a projeo. Talvez fosse
suficiente atender um dos telefones espalhados por toda parte para
ouvir uma voz familiar, um corao que bate, como no fim de Os
Visitantes da Noite o corao de Sei Shonagon por exemplo...
Todas as galerias terminam nas estaes de trem. As mesmas
companhias possuem as lojas e a estrada de ferro que leva seu
nome: Keio, Odaku, esses nomes de portos. O trem, cheio de
pessoas adormecidas, rene todos os fragmentos de sonho, na
verdade um s filme: o filme absoluto. As passagens do distribuidor
automtico tornam-se bilhetes de entrada.
107
*
Com toda dificuldade que definir o tema de Sans Soleil, se tivssemos que
reduzi-lo ao limite, talvez ele coubesse em uma palavra: o olhar. O encontro dos olhos
atravessa todos os outros temas do filme. O olhar a matria primordial do cinema.
Ele seduz o cineasta, que olha atravs da cmera; o personagem, que olha em
direo cmera; e o espectador, que v o resultado dessa relao. O cinema um
jogo entre quem v e quem visto, o que se mostra e o que se esconde. Sans Soleil
aborda inmeros aspectos do olhar no cinema, entre eles, o olhar como um exerccio
de seduo: Foi nos mercados da Guin Bissau e do Cabo Verde que eu reencontrei a
igualdade do olhar, e essa srie de figuras to prximas do ritual da seduo: eu a
vejo ela me viu ela sabe que eu a vejo. Ela me oferece seu olhar, mas o faz
apenas no ngulo em que ainda possvel fingir que ele no se dirige a mim e, para
terminar, o verdadeiro olhar, direto, que durou 1/25 de segundo: o tempo de uma
imagem. A reciprocidade do olhar condio primordial para se aproximar da
alteridade. 191
190
191
109
110
do projetor... A nica sada para se fixar o presente seria inseri-lo na Zona, uma regio
perigosa que no aceita a separao dos tempos correntes em nosso mundo.
Marker realiza Sans Soleil marcado por algumas imagens que no o
abandonam imagens de outros tempos, que misturam as invenes s lembranas
de um tempo vivido. Marker nos mostra que as imagens da Histria e da memria no
se reduzem a arquivos mortos que podemos simplesmente consultar. Consultar uma
imagem e selecion-la em meio a outras , tambm, ressuscit-la e relacion-la com
novos encadeamentos de imagens. Os resgates do passado e no apenas imagens,
mas tambm referncias e emprstimos de outras obras literrias e cinematogrficas
Marker os re-trabalha e inclui, de maneira mais ou menos explcita, no filme.
Ao fim, a tapearia de vozes de Sans Soleil no remete a um todo unificado.
Talvez ela remeta a um entre entre um filme e outro, entre uma imagem e outra,
entre o documentrio e a fico, entre a Histria e a memria, o real e o imaginrio, a
vida e a morte. Na frase ouvida por Krasna, no Japo, algum dizia: o anteparo que
separa a vida da morte no nos parece to espesso quanto para um ocidental.
Tambm em Sans Soleil, as fronteiras entre os plos distintos no parecem to
espessas como nos acostumamos a v-las. Nesse sentido, o filme no se conforma a
um roteiro de viagens e lembranas, mas a um vai-e-vem em forma de composio
musical. esse o carter do ensasmo em Sans Soleil. Entre as viagens pelos dois
plos extremos da sobrevivncia, entre o pensamento oriental e ocidental, entre a
colnia e o colonizador, a autobiografia e a anti-autobiografia, a inscrio e o
desaparecimento de um autor, a multiplicidade de eus dentro de um mesmo eu
criador, Marker nos escreve de um pas distante, ele mesmo. 193
193
Marker nous crit dun pays lointain: lui-mme. GAUTHIER, Guy. Chris Marker, crivain
multimdia ou Voyage travers les mdias. p. 151.
111
194
195
196
112
198
Paz estabelece dois momentos de forte afeio do Ocidente pelo Oriente, que inserem a
atrao dos cineastas em um contexto mais amplo. O primeiro acontece na Frana e vai
at o sculo XIX, tendo sido principalmente esttico e influenciado tanto a pintura (o
impressionismo) quanto a linguagem (Pound, Yeats, Claudel, Eluard). O segundo inicia-se
depois da segunda guerra mundial nos EUA e segue at o final do sculo XX. Esse
momento, no qual se inclui claramente Jonas Mekas, foi mais espiritual e moral do que
esttico, sendo a influncia principal a vertente religiosa, filosfica e intelectual do budismo.
PAZ, Octavio. A tradio do Haiku. p. 08-09. Varda, que no manifesta encantamento
especial pelo oriente, curiosamente evoca o Japo quando faz uma ligao entre a
memria e as reminiscncias de viagem.
199
113
Como a gara que vista ao contrrio pelo salgueiro, ocidentais e orientais tm modos
diferentes de olhar para uma mesma coisa. A realidade so muitas. preciso
relembrar a citao de Robert Kramer, que diz que realidade a maneira de ver
daqueles que fazem os filmes (ou versos). A grande questo est no ver. Marker
relaciona, nesse trecho do filme, a televiso, a fotografia e os versos de haicai. As trs
instncias so produtoras de imagem e, portanto, de modos de ver. O pensamento
oriental desafia a lgica ocidental de organizar a realidade. J Lost, Lost, Lost, mesmo
sem cit-lo, se relaciona com Bash pela composio de um dirio que se
compromete menos em reter algo dos dias do que em apreender instantes de
iluminao potica. O escritor japons escreveu cinco dirios de viagem. Paz explica
que, neles, o texto em prosa, composto de esboos, impresses e apontamentos,
rodeado por grupos de haikus, de maneira que os poemas e as passagens em prosa
se completam e reciprocamente se iluminam.200
Portanto, no so apenas as viagens, e a noo do artista como um peregrino
que cria a partir da observao do mundo ao seu redor, que liga a obra de Bash aos
dois filmes. tambm a inveno de uma escrita que une a poesia reflexo,
contemplao e autobiografia. necessrio notar que, ao buscar Bash para
compreender aspectos da obra de Marker e Mekas, no pretendemos fazer uma
aproximao estrutural entre o dirio do poeta e os dois filmes, assim como no
visamos a diluir as diferenas entre os filmes. Retomar Bash um gesto que permite
lanar um certo olhar sobre as obras que analisamos, mas procuraremos no perder
de vista as particularidades de cada uma.
Sem querer nos alongar nesse terreno, devemos ao menos indicar uma das
disparidades entre Bash e os cineastas, algo que diz respeito a uma outra face do
pensamento zen budista, no qual esto mergulhados os escritos do mestre japons. O
zen preconiza a unio dos contrrios pela experincia da percepo simultnea da
identidade da pluralidade e de sua final vacuidade.201 De acordo com essa doutrina, o
eu ilusrio, e se constitui de operaes mentais que precisam ser destrudas para
que se alcance o estado de iluminao, o satori. Entre as iluses engendradas pelo
eu, est a perspectiva dualista do mundo, a separao entre dentro e fora, superior e
inferior, bom e ruim, sujeito e objeto. Em todas as correntes do budismo, o papel da
meditao justamente destruir o eu e as iluses que ele engendra. Bash, discpulo
200
201
114
202
203
204
RENOV, Michael. Lost, Lost, Lost: Mekas as essayist, nota 23. p. 252.
115
205
Cela fait parfois du bien de sabandonner au vide, quil agisse du sien propre, de celui
dune autre personne ou dun autre terrain vague... Bnies soient les heures de vacuit. Ma
vie vacille en permanence entre les deux, la vacuit et... et... son contraire, quel soit le
terme quil dsigne. En tout case ce terme nest pas plnitude... (traduo nossa).
MEKAS, Jonas. Je navais nulle part o aller. p. 137.
206
116
essa
identificao
sofre
deslocamentos,
assim
como
*
207
Ao ser perguntado sobre as pginas filmadas do dirio escrito que aparecem em Lost, Lost,
Lost, Mekas diz que: I filmed the pages during the editing. When I felt that some aspect of
that period was missing from the images, I would go through the audio tapes and the written
diaries. They often contained what my footage did not. Also, as it developed into its final
form, Lost, Lost, Lost became autobiographical: I became the center. The immigrant
community is there, but its shown through my eyes. Not unconsciously, but consciously,
formally. When I originally filmed that footage, I did not make myself the center. I tried to film
in a way that would make the community central. I thought myself only as a recording eye.
[...] By the time of the editing, in 1975, however, I was preoccupied by the autobiographical.
The written diaries allow me to add a personal dimension to an otherwise routine,
documentary recording (October, Interview with JM, p. 88). preciso salientar que o papel
da comunidade de exilados, mesmo minimizado com relao ao projeto inicial, ocupa ainda
um lugar importante na primeira parte do filme. Mekas evidencia, na narrao, a dolorosa
deciso de romper essa ligao com a comunidade. Guardando os silncios entre as
palavras, ele diz: This was our last time together. I felt I was falling to one thousand pieces.
Next day I left Brooklyn and moved to Manhattan.
117
209
118
At first I though that there was a basic difference between the written diary which one writes
on the evening, and which is a reflexive process, and the filmed diary. In my film diary, I
thought, I was doing something different: I was capturing life, bits of it, as it happens. But I
realized very soon that it wasnt different at all. When Im filming I am also reflecting. [...] So
that this direct filming becomes also a mode of reflection. Same way, I came to realize,
that writing a diary is not merely reflecting, looking back. Your day, as it comes back to you
in the moment of writing, is measured, sorted out, accepted, refused, and reevaluated by
what and how one is at the moment one writes down. Its all happening again, and what one
writes down is more true to what one is when one writes than to the events and emotions of
the day that are past and gone (traduo nossa). MEKAS, Jonas. The diary film, p. 191192. citado por RENOV, Michael. Lost, Lost, Lost: Mekas as essayist. p. 86.
119
Chre Pnlope, je ne sais depuis combien de temps je suis dans cette ville, mais jai le
sentiment quelle fait dsormais partie de moi, avec ses rues, ses parcs, ses nuits. Jai
envie de ne plus la quitter. Jamais. Je me sens a nouveau chez moi. Cette ville, jaimerais
ne jamais devoir la quitter. Ou plutt je fais tout mon possible pour ne pas en partir...
Jessaie dsesprment de constituer une toute nouvelle rserve de souvenirs, laide
desquels je pourrais lutter contre les douces voix qui mappellent dans mon foyer foyer
dont je sais que toutes les routes qui y menaient ont t rayes de la carte" (traduo
nossa). MEKAS, Jonas. Je navais nulle part o aller. p. 410.
212
Oh sing, Ulysses, sing your travels. Tell where you have been. Tell what you have seen.
And tell the story of a man who never wanted to leave his home. Who was happy and lived
among the people he knew and spoke their language. Sing how then he was thrown out into
the world. (traduo nossa).
213
120
215
216
121
217
218
219
122
221
123
que ele descreve, como escreve Walter Benjamin a respeito de Proust, no uma
vida como ela de fato foi, e sim uma vida lembrada por quem a viveu.222 Para
Benjamin, tal comentrio no indica uma obra de reminiscncias, mas um trabalho
elaborado pelo esquecimento pois o acontecimento vivido finito, ou pelo menos
encerrado na esfera do vivido, ao passo que o acontecimento lembrado sem limites,
por que apenas uma chave para tudo que veio antes e depois.223 So as
diferenciaes entre o vivido e o lembrado, as reminiscncias e o esquecimento que
enriquecem a narrativa e a voz ensastica de Lost, Lost, Lost.
Mekas no faz consultas voluntrias a um passado disponvel, nem recompe
o vivido pela ao consciente da inteligncia, como faria a memria a que Proust
denomina de voluntria. Essa memria, segundo Beckett, a que insiste na mais
necessria, salutar e montona forma de plgio o plgio de si mesmo224. No,
Mekas escreve sua histria pelos vazios ou pelas sobreposio de camadas que
reforam a inacessibilidade do passado pela representao e a vontade consciente.
Ele reserva assim um lugar para o surgimento de uma outra instncia, a da chamada
memria involuntria. Essa a memria explosiva, que no se submete ao domnio da
inteligncia e no permite escolha de tempo ou lugar para o seu aparecimento, para
que seja operado o milagre.225 A memria involuntria depende da ao do
esquecimento: estritamente falando, s podemos nos lembrar do que foi registrado
por nossa extrema desateno e armazenamento naquele ltimo e inacessvel
calabouo de nosso ser, para o qual o Hbito no possua a chave. 226 Somente
depois de os acontecimentos registrados terem sido jogados no fundo desse abismo
que podem retornar ao presente como cristais que jamais foram buscados. Em Lost,
Lost, Lost, esse milagre no acontece muitas vezes. Mas sua irrupo sempre em
forma de instantes em que tempos diferentes se identificam pela mediao de um
objeto ou situao qualquer. Um muro, uma reunio de poetas ou uma praia bastam
para criar o ambiente propcio.
222
223
224
225
226
124
*
Como vimos, o fato de Mekas reencontrar o passado depois de j muito
distante dele reflete, no filme, em uma montagem mais solta e livre da ordem do
calendrio. A relevncia desse desprendimento a capacidade de deturpar um tipo de
escrita diarstica na qual o autor coloca-se sob a proteo dos dias comuns,
refugiando-se do perigo da escrita pela submisso do texto regularidade dos dias.
Maurice Blanchot define dois tipos de dirio ntimo. O primeiro aquele que se sujeita
ao calendrio, que mantm os pensamentos mais remotos e mais aberrantes na
esfera da vida cotidiana, sem nunca comprometer sua verdade. Para esse diarista, a
sinceridade uma necessidade absoluta, no lhe sendo permitido lanar sombra
sobre a existncia limitada de cada dia. 227
O dirio ntimo, aparentemente to desprendido das formas, to dcil
aos movimentos da vida e capaz de todas as liberdades, uma vez
que pensamentos, sonhos,
fices, comentrios de si,
acontecimentos importantes ou insignificantes, tudo a cabe,
conforme a ordem ou a desordem que se queira, est vinculado a
uma clusula que embora parea leve, temvel: deve respeitar o
calendrio. Esse o pacto que o dirio assina. O calendrio seu
demnio, inspirador, compositor, provocador e guarda. Escrever um
dirio ntimo colocarmo-nos momentaneamente sob a proteo dos
dias comuns, colocar a escrita sob esta proteo, e tambm
protegermo-nos da escrita submetendo-a a essa regularidade feliz
228
que nos comprometemos a no ameaar.
228
229
125
tentando dar forma e linguagem ao que nele no pode falar. 230 No fundo, as imagens,
ou palavras, seriam uma forma de defesa tanto do esquecimento quanto da falta de ter
o que dizer. O dirio funcionaria, portanto, como um parapeito da escrita, ou seja,
uma maneira cmoda de escapar quer ao silncio, quer ao que h de extremo na
palavra.231
No segundo tipo de dirio ntimo exposto por Blanchot, cujo exemplo o
dirio de Kafka, os escritores partem da constatao de que no podem conhecer-se
completamente. Eles so atrados para fora deles mesmos, para uma regio obscura
para qual o acesso lhes restrito. Seus escritos retornam dela fragmentados,
inacabados, e muitas vezes parecem desligar-se da existncia da qual saram, libertarse dos acontecimentos dos dias vividos pelo escritor. Consciente que no pode
iluminar completamente sua existncia ou transcrev-la sem tambm mascar-la,
resta ao escritor fazer do dirio uma experincia de criao. Vejamos como Lost, Lost,
Lost se relaciona a essa segunda categoria.
Em primeiro lugar, a temvel clusula do calendrio no respeitada pelo
filme. Aparentemente, ele montado pela ordem cronolgica. H, porm, uma
complexa temporalidade escondida sob essa falsa cronologia. O tempo do narrador
no o tempo do protagonista. Apesar de serem a mesma pessoa, como j dissemos,
a voz (Jonas Mekas que narra), tem uma distncia de at vinte e cinco anos do
personagem (Jonas Mekas que aparece nas imagens, que as filma e que escreve os
dirios escritos que so exibidos). O cotidiano no mais visto pela perspectiva
limitada dos dias em que se escreve. A lei do calendrio violada pelo ensaio de
Mekas, assim como o princpio da sinceridade. Ele atesta uma impotncia de manter a
escrita no crculo fechado dos dias e de fixar do objeto do filme. O dirio reinventado
sob a tica do ensasta, que cruza temporalidades diversas e insere a dvida na
regularidade do cotidiano. Voc nunca saber o que um exilado pensa noite e em
Nova Iorque232.
O livro rodeado de pequenas histrias no datadas, contos, lembranas,
ou histrias curtas, como ele as denomina. Esses pequenos ncleos desligam-se do
relato cotidiano, aprisionado passagem dos dias. So pequenos cristais cuja
constituio no se sabe at que ponto so lembranas puras e at que ponto so
230
231
232
You will never know what a displaced person thinks in the evening and in New York
(traduo nossa).
126
Tambm no filme Mekas expe sua escritura ao risco e rompe com o primeiro
modelo mostrando que a nica possibilidade do dirio se tornar imaginrio e
mergulhar, como aquele que o escreve, na irrealidade da fico234. Ele no se
confessa, no se derrama nem tenta dar forma ao que no se pode dizer. Os vazios e
as zonas de penumbra que compe seu eu so mantidos. Seu passado nunca
representado como uma coleo de tesouros emoldurados. Ao contrrio do relato
verificvel, o filme transforma-se numa experincia criadora. Reconhecendo que o
vivido est para sempre perdido, o filme testemunha que ningum pode conhecer-se,
mas apenas transformar-se e destruir-se235. Seu dirio est aberto s manobras do
imaginrio, ele se torna uma escritura que no compensa, no captura, no salva
nada236. Mekas tateia os limites e abismos da linguagem. No h, no filme, nenhuma
atrao pelas origens, ou inteno de apreender o que foge das mos. Os silncios
que povoam o filme indicam de alguma maneira esses vazios. Mekas, ainda que trs
vezes perdido, no tenta agarrar o inexplicvel, o que se desvia. Ao contrrio disso,
ele insere o indizvel na obra.
Ainda que parea contraditrio, esse movimento, assim como revela uma
esttica da pessoalidade do cinema experimental, aproxima-se tambm da
impessoalidade da abstrao, como na srie final de haicais, que analisaremos mais
adiante. Enquanto os eventos registrados perdem importncia diante do sujeito, a
233
Je vous invite lire tout cela comme des fragments de la vie dun homme. Ou comme la
lettre dun exil qui se languit de son pays. Ou alors comme un roman, une pure fiction. Oui,
je vous invite y voir une fiction. Le sujet, lintrigue qui relie ces fragments, cest ma vie, ma
sortie brutale de ladolescence. Le mchant? Le mchant, cest le xxe sicle (traduo
nossa). MEKAS, Jonas. Je navais nulle part o aller. p. 139.
234
235
236
127
*
MacDonald sugere que os seis rolos em que Lost, Lost, Lost est dividido
podem ser agrupados em trs pares, sendo que, em cada um deles, o primeiro tende
a voltar-se para a vida pessoal e familiar, e o segundo para o contexto poltico no qual
essa vida est inserida240. De acordo com essa diviso, grosso modo, o primeiro par
est centrado na comunidade lituana do Brooklyn, o segundo se volta para a formao
de uma nova vida em Manhattam e na comunidade em torno da revista Film Culture e
o ltimo gira sobre a formao de uma esttica cinematogrfica da espontaneidade e
da
pessoalidade
dos
filmes
experimentais.
Cada
uma
das
partes
tem
238
239
I was there, and I recorded it. For others, for the History (traduo nossa).
240
128
One of the most exhaustive instances of self-examination of the history of the cinema
(traduo nossa). RENOV, Michael. Lost, Lost, Lost: Mekas as essayist. p. 72.
129
Michael Renov, Lost, Lost, Lost no uma autobiografia que afirma veementemente
um eu. Todos os temas e pessoas que rodeiam Mekas o fazem olhar para fora de si.
Para Renov, esse movimento tem a ver com a inflexo ensastica do filme, uma vez
que ela oferece uma prtica autobiogrfica que combina o auto-exame com um olhar
exterior profundamente engajado, unindo, nas palavras do ensasta fundador Michel
de Montaigne, a medida do ponto-de-vista e a medida das coisas242. A leitura de
Renov apresenta questes cruciais para a anlise desse filme. No entanto, trazendo
Montaigne para falar desse duplo trabalho do ensaio, ele refora uma viso de
subjetividade que limita a perspectiva do filme.
Para Renov a subjetividade est relacionada expresso individual de
aspectos ntimos de um sujeito. Ele afirma que o ensaio concilia a subjetividade e o
mundo, e argumenta que Mekas combina a medida do ponto-de-vista com a medida
das coisas. como se houvesse duas dimenses separadas que o cineasta, como
bom ensasta, tivesse a habilidade de fundir. Em um plo haveria a realidade do
mundo, em outro a interioridade do eu: como foi demonstrado, o ensasmo marcado
por sua engrenagem de dois registros da interrogao da subjetividade e do
mundo243. O mrito do filme seria, portanto, combinar essas duas dimenses.
Acreditamos, por outro lado, que a riqueza do filme, como de muitos ensaios,
seja exatamente mostrar que esses campos so inseparveis. Lost, Lost, Lost
comprova essa inseparabilidade, seguindo em direo contrria ao modelo que limita
a subjetividade individualidade. Ele consegue esse feito dando um passo a favor de
um desvio da noo de subjetividade, como reivindica Peter Pl Pelbart:
Talvez o deslocamento progressivo da idia de subjetividade da
consagrada noo de sujeito, na qual tem origem e da qual ela
deriva, seja uma maneira de incluir uma certa dimenso de
exterioridade, de pluralidade e de diferenciao que a idia de sujeito,
na sua simplicidade tautolgica, interiorizada e auto-centrada,
sobretudo a partir de Decartes, mas talvez j muito antes dele,
244
dificilmente comportava.
242
243
As has been established, the essayistic is notable for its enmeshing of two registers of
interrogation of subjectivity and of the world (traduo nossa). RENOV, Michael. Lost,
Lost, Lost: Mekas as essayist. p. 72-3.
244
130
the trees. It made her fell better, the trees (traduo nossa).
247
He felt he was very close to the park, to the streets, to the city (traduo nossa).
131
248
249
Toujours en exil, il cherche a savoir o il se trouve dans cette qute de lautre, de lui
mme, de sa place. Pour retrouver le sens perdu? Son travail de cinaste, plus quautre
chose, lui donnera des rponses et lui permettra en grande partie de se reconstruire: Je
suis une personne dplace la recherche de souvenirs. RAMBAUT, Claude. Jonas
Mekas. p. 51.
132
perdido e chega a dizer que o paraso foi recuperado por meio do cinema250. Assim
diz a ltima voz do filme, que no de Mekas, mas de uma mulher que canta: You are
my paradise lost Pelo cinema, ele reencontra seu paraso perdido, mas a condio
de seu reencontro que ele retorne como j perdido.
Fabricar um filme sobre si tanto inventar-se quanto deixar-se alterar pelo
personagem que se cria. Se Montaigne afirma que fez-me o meu livro, mais do que
eu o fiz, 251 admitindo que ao pintar seu retrato para outrem, o fez com cores mais
ntidas do que o modelo original, Mekas d um passo alm. Para ele, no apenas seu
retrato toma forma nica no filme, mas tambm sua maneira de filmar influencia
profundamente sua forma de viver, sendo que ambas se modificam durante o
processo de realizao da obra. Entre lufadas de imaginrio simples e de acessos
crticos (Barthes), entre o haicai e o documento histrico, o registro e a inveno, a
memria e a desmemria, est o filme.
Assim procedendo, Mekas no esgota nem controla seus objetos. Talvez seja
nessa nova relao entre sujeito e objeto, como acredita Adorno252, que o ensaio se
mostre realmente inovador. Concordando com a perspectiva adorniana, Alain Menil
afirma que, se o ensaio tem um valor esttico,
no tanto que [o ensaio] tenha sabido se elevar a uma forma; que
esta forma se apresenta como uma reconfigurao da relao do
sujeito e do objeto, como uma redefinio da relao entre o plo
objetivo (o que chamamos de ensaio sobre) e o plo subjetivo
(ensaio de), no em vista de uma sntese reconciliadora, mas em
253
vista de uma discordncia e de seu aprofundamento.
250
Paradise has been regained through cinema. MACDONALD, Scott. Interview with Jonas
Mekas. p. 96.
251
252
253
Ce nest pas seulement en tant quil a su slever a une forme; cest en tant que cette forme
se prsente comme une reconfiguration du rapport de lobjet et du sujet, comme une
redfinition de la relation entre le ple objectif (ce que nous avons appel essai sur) et le
ple subjectif (essai de), non en vue dune synthse rconciliatrice, mais en vue dune
discordance et dun approfondissement de celle-ci (traduo nossa). MENIL, Alain. Entre
utopie et hrsie quelques remarques propos de la notion dessai. p. 123.
133
254
Life goes on. Father works in a factory. In the evening the family gathers together around
the table. Everything is normal. Everything is very normal. The only thing is, you will never
know what they think. You will never know what a displaced person thinks in the evening
and in New York (traduo nossa).
255
Em entrevista, Mekas revela que essas cenas foram realizadas para um embrio do filme, o
projeto de Lost, Lost, Lost, um documentrio sobre migrantes das repblicas Blticas nos
EUA. Esse projeto, abandonado quando Adolfas foi convocado para o exrcito norteamericano, mais um filme no realizado que foi incorporado verso final. MACDONALD,
Scott. Interview with Jonas Mekas. p. 84-5.
135
Here I came to this point, to this place, the winds have brought me here, and I see you, and
I record you. I dont know if I ever understood you. If I ever really understood what you stood
for, what you went to. But I was there, I was just a passer by, from somewhere else, from
completely somewhere else, Seeing it all with my camera. And I recorded it. I recorded it all.
And I dont know why. (traduo nossa).
136
sabe responder. Mesmo assim continua o filme, entregando-se aos ventos que o
conduzem. Pouco antes dessa seqncia so exibidas cenas do making of de The Sin
of Jesus (Robert Frank, 1961). Outra vez, sua voz: Retornando aquele dia para Nova
Iorque com Baellamy, eu olhava a paisagem. Eu sabia que estava na Amrica. O que
eu fazia ali?, perguntei para a paisagem. No houve resposta. A paisagem no me
respondeu. No houve resposta257.
Essa irresoluo um outro aspecto que marca a voz ensastica de Lost,
Lost, Lost, e esse o sentido que Renov atribui indeterminao do filme. Para ele,
essa indeterminao provocada pela pluralidade de vozes presentes na obra:
Neither locus of meaning neither subject nor historical object anchors discourse so
much as it problematizes or interrogates it258. Renov relaciona a irresoluo ao carter
incerto do ensaio, a uma impossibilidade de fixar o discurso, j que tudo est em
perptuo movimento. Como dissemos anteriormente, o pensamento ensastico se faz
por rascunhos, esboos, que no so um ensaio para uma obra posterior, mas j o
trabalho final. O nome que Mekas d ao projeto como um todo, que inclui outros
filmes, e que freqentemente utilizado para designar toda sua obra, revela essa
inteno: Diaries, Notes and Sketches. Dessa maneira, nenhum conceito, pensamento
ou sensao estvel. Em Lost, Lost, Lost, esse movimento comea pela indefinio
do prprio autor sobre o filme que realiza. Entre as imagens documentais dos exilados,
a produo do filme de um amigo e os protestos de rua, o homem que a tudo registra,
o olho-cmera, a testemunha, de repente se pergunta: qual o sentido desse filme? O
que fao nesse lugar? Ele no sabe. Renov lembra tambm o papel dos componentes
sonoros, especialmente nas primeiras seqncias, em que o som vai muitas vezes em
direo contrria ou a um ngulo oblquo em relao s imagens 259. Ele faz referncia
257
In the driving back to New York that day with Baellamy. I was looking at the landscape. I
knew I was in America. What am I doing here? I asked at the landscape. There was no
answer. The landscape didnt answer me. There was no answer (traduo nossa).
258
259
RENOV, Michael. Lost, Lost, Lost: Mekas as Essayist. p. 76. Seria possvel fazer um estudo
apenas sobre as funes que a msica assume nesse filme, uma vez que ela nunca
usada como pano de fundo para a fala, como elemento decorativo ou mero reforador de
um ritmo ou tema. A msica tem fora prpria, e gera dissonncias e ressonncias quando
cruzada com as imagens e a narrao. Sua fora expressiva est no apenas na melodia,
mas na histria que carrega, como no caso do Kol Nidre, e tambm em sua letra, como na
seqncia em que Mekas rompe com os imigrantes lituanos e que ouvimos uma das
poucas canes inseridas integralmente no filme Georgia Gibbs cantando Kiss of Fire:
Just like a torch you set the soul within me burning/I must go on along the road of no
returning/And though it burns me and it turns me into ashes... My whole world crashes,
without your kiss of fire [...] If I'm a slave, then it's a slave, I want to be/Don't pity me, don't
pity me.
137
ao Kol Nidre, o canto judeu entoado no Dia do Perdo (Yom Kippur), que acompanha
cenas de Jonas caminhando sozinho pelas ruas de Nova Iorque.
Na medida em que sujeito e objeto no se firmam, e que o interesse do filme
, antes de tudo, capturar essa deriva, ele no pode almejar um fim. Lost, Lost, Lost
no busca uma essncia ou determinao final. Ele no pretende defender nenhuma
hiptese nem relatar eventos verificveis. O dirio ntimo de Mekas nem mesmo conta
a histria de uma vida. Aps uma hora de filme, j no rolo 3, entra um lettering: Film
Culture is rolling on Lafayette St. A revista est sendo impressa e ele no explica, nem
antes ou depois, qual a sua relao exata com aquilo. Que funo ele tem na
produo da revista? Como esse projeto foi viabilizado? Pouco antes disso, ele
tambm relata: Naquela primavera meu irmo voltou do exrcito260. Ele nunca disse
que seu irmo havia partido para o exrcito. No sabemos quanto tempo ele ficou l,
nem como foi a vida de Jonas sem a companhia do irmo. Na verdade, ele no se
preocupa em nos manter informados desses fatos. Seu interesse maior observar
processos, capturar impermanncias, mas no descrever seu dia-a-dia. Nesse
sentido, podemos dizer que o filme narra uma no-histria, ou melhor, uma histria
sem fim, que continua sendo contada em todos os seus outros filmes, com a diferena
de que, nos trabalhos mais recentes, cada vez menos coisas acontecem. Em seus
ltimos filmes, como j aponta a parte final de Lost, Lost, Lost, o mais importante
quase nada.
A parte final (rolos cinco e seis) se distingue consideravelmente do incio
(rolos um e dois). Ainda que em todo o filme a composio seja descontnua e os
vrios fragmentos s se liguem precariamente uns aos outros, no incio as cenas
oferecem um quadro mais geral que retrata os ambientes em que transitam o autor,
seu irmo e a comunidade de exilados. Entre esse retratos vo sendo inseridos os
comentrios, as palavras grafadas, os sons e ausncias de som. Aos poucos, a
incerteza de Mekas vai surgindo mais pronunciada. No quarto rolo ele declara: Eu no
fazia idia que ventos me levavam, nem para onde. Avante, avante, estou
empurrando261. A palavra deriva, literalmente, significa o desgoverno de uma
embarcao pelo vento262. A deriva de Mekas vai se intensificando a partir do
260
That spring my brother came back from the army. (traduo nossa).
261
I had no idea what winds are driving me and where. Ahead, ahead, Im pushing (traduo
nossa).
262
138
momento em que ele se desliga da comunidade dos lituanos. Ao chegar na parte final,
no h mais nenhuma contextualizao, nenhum fato histrico relevante, apenas
partculas de episdios banais e impresses esparsas do autor. A cmera se move
incessantemente, os planos curtssimos estilhaam tudo que registram, mostrando
apenas parcialmente as pessoas e coisas filmadas.
A peregrinao de Mekas segue por errncias e vazios que se abrem dentro
do cotidiano documentado. Nesse acontecer, o eu que narra e que rel as imagens do
passado e da memria, se molda pelo poder que tem de afetar e de ser afetado,
meditando sobre a realidade e sobre si mesmo pela cascata de linguagem, memria e
imaginao263. O vagar interminvel de quem se deixa levar pelo vendaval da cidade
entre a periferia e o centro, o vivido e o lembrado, o documento e o experimento, a
quietude e o desassossego, a eterna partida e a vontade de retorno tambm confere
um carter ensastico ao filme. No por acaso, ele no termina com a palavra fim,
mas com fim do rolo 6, demonstrando mais uma vez sua recusa concluso. Ele
poderia prosseguir indefinidamente, mas em algum momento preciso parar.
O vagar de Mekas, suas incertezas e irresolues, so complexificadores
dos movimentos do filme. Renov chama ateno para o fato de que a crtica quase
unanimemente aborda o aspecto progressivo dessa obra, sustentando a emergncia
da voz autoral que parte de uma observao mais prxima dos documentrios dos
anos 30 e 40 at alcanar o estilo pessoal que atende tica e esttica do cinema
experimental264. No descartando de todo esse argumento, Renov ressalta, porm, a
importncia do aspecto reversvel associado progressividade do filme. Segundo ele,
a irreversibilidade da evoluo desfeita pela voz. Um exemplo a passagem que
mostra pessoas em frente a uma igreja aps a missa de domingo Paulius, Paulius,
eu te vejo. Lembra aquele dia, aquela noite, aquela noite todos ns danamos em
volta do jovem vidoeiro do lado de fora do alojamento. Ns pensvamos que tudo era
to temporrio. Brevemente todos estaramos em casa. E depois cada um de ns
tomou uma direo265.
A voz o principal elemento que permite a variao atravs da memria e do
tempo. O comentrio de Jonas toma partido dos exilados e de sua luta , deixe que
263
264
RENOV, Michael. Lost, Lost, Lost: Mekas as essayist. nota 17. p. 252.
265
Paulius, Paulius, I see you. Remember that day, that evening, that evening we all danced
around a young birch tree outside of the barracks. We thought it would all be so temporary.
We would all be home soon. And then we all went to different directions (traduo nossa).
139
minha cmera grave o desespero dos pequenos pases. , como eu vos odeio, as
grandes naes, seus grandes rios, suas grandes montanhas, suas grandes histrias,
seus grandes exrcitos e suas grandes guerras. Vocs sempre se renem como nas
Naes Unidas e se proclamam Os Grandes Trs, ou Os Grandes Quatro, e vocs
sempre pensam que so os nicos. Os outros, os outros no importam, eles devem
ser parte de vocs ou falar as suas lnguas. venha, venha a Ditadura dos Pequenos
Pases [...] cante Ulisses, cante o desespero do exlio, cante o desespero dos
pequenos pases 266. Mas ao mesmo tempo, ele tambm desfaz toda a segurana que
a poeira do tempo poderia ter conferido a estas imagens: Quando olho para eles,
como nesse encontro, conversando, brincando, havia uma sensao ao redor, havia a
sensao de longas frias, como se eles estivessem em longas frias. No havia
ainda desespero em suas faces. Tudo isso veio depois. Aqui eles ainda sentiam que
voltar para casa era logo na esquina. Breve, breve, muito breve. Isso apenas
temporrio, apenas temporrio267.
O aparecimento de um estilo autoral em Mekas significa menos a chegada a
um destino do que um retorno s origens. Mas um retorno que ele mesmo retrabalho, um movimento de recuperao e renovao268. Lost, Lost, Lost rene uma
srie de travessias circulares, que culminam na volta do autor ao lugar de onde ele
partiu. O fim da viagem, ao mesmo tempo em que um retorno ao ponto de partida, j
no mais o mesmo lugar. Retorno do passado em direo ao futuro. Aps uma
primeira tentativa de produzir um documentrio roteirizado e impessoal, Jonas arquiva
o projeto durante anos, sem conseguir abandon-lo e to pouco dar forma ao material.
Enquanto isso, ele continua coletando imagens sobre a vida de imigrantes,
266
Oh let my camera record the desperation of the small countries. Oh, how I hate you, the big
nations, and your big rivers and your big mountains and your big histories and your big
armies and your big wars. And you always get together like at the United Nations and you
proclaim yourself The Big Three or The Big Four, and you always think that you are the only
ones. The others, the others do not matter, they should only be part of you or speak your
language. Oh come, come, the Dictatorship of the Small Countries [...] Oh sing, Ulysses,
sing the desperation of the exile, sing the desperation of the small countries (traduo
nossa).
267
When I look at them, like this gathered, talking, joking, there was a feeling around them;
there was a feeling of a long vacation, like they were in a long vacation. There was no
desperation yet in the faces. All that came in later. Here hey still felt going home was just
around the corner. Soon, soon, very soon. This is only temporary, only temporary (traduo
nossa).
268
140
especialmente dos lituanos, mesmo sem uma idia clara do que iria fazer com elas. 269
Ele revela que s quando foi capaz de se livrar de uma idia enrijecida e tradicional de
documentrio que pde continuar o filme, que significou, portanto, um retorno ao
incio de sua prtica artstica, poesia documentada270 que ele buscava em seu
trabalho literrio. Ao invs de um progresso, uma linearidade, partindo de uma
abordagem tradicional para uma forma mais livre e inovadora de se fazer
documentrio, esse desenvolvimento significou simultaneamente uma evoluo e um
recuo.
Outras passagens revelam tambm viagens circulares. Uma das mais belas
a das mulheres na praia de Stony Brook. A primeira seqncia nesse lugar acontece
na segunda parte do filme (rolo 2). Intercalado-se msica e s cenas de amigos
reunidos em um fim-de-semana na casa de Lape, Jonas narra: Eventualmente
fugamos para Stony Brook. Eu imagino uma casa, talvez em Paris, talvez nos
arredores de Paris, onde no incio dos anos vinte os imigrantes russos costumavam se
reunir para trocar suas memrias. E depois, com o passar dos anos, lentamente
morria. Essa casa para mim era a casa de Lape. Ns todos nos reunamos l, todos
vivamos de memrias. Poetas, polticos, e aqueles que no pertenciam a lugar
nenhum. ramos todos recebidos na casa de Lape. Este era um dos domingos, um
dos finais-de-semana em que todos vieram e todos estavam envolvidos 271. Aqui, as
imagens ilustram a fala: amigos se encontram, se abraam, jogam, danam e gastam
indiscriminadamente o dia de domingo. A msica, que s entra quando no h fala, se
interrompe subitamente. Vocs danaram. Depois ns formamos um pequeno grupo,
com uma nova amiga. Eu no me lembro seu nome. Mas ns todos corremos para o
bosque e para a praia. E depois brincamos 272.
269
270
271
Occasionally we used to escape to Stony Brook. I can imagine a house, maybe in Paris, or
maybe near Paris, where in the early twenties the Russian immigrants used to gather and
exchange their memories. And then, as years went by, slowly die. Such a house for me was
the house of Lape. We all gathered there, we all lived on memories there. Poets, politicians,
and those who didnt belong anywhere. We were all accepted in the house of Lape. This
was one of the Sundays, one of the weekends when everybody came and everybody was
embraced (traduo nossa).
272
You danced. Then we all ground on a little group, with a new friend. I dont remember her
name now. But we all ran to the woods and to the beach. And then we played (traduo
nossa).
141
No final dessa fala surgem as trs mulheres da praia. Elas brincam sentadas
na areia e depois em p em frente ao mar, deixando-se filmar em um momento de
felicidade. So as trs Graas de Jonas, que trazem as flores de uma lembrana
nostlgica do autor. Depois dessa cena inicia-se uma srie de atividades e
celebraes da comunidade de exilados, um batizado, danas tpicas, reunies do
comit para a independncia da Litunia, um jantar em famlia, um piquenique sob o
sol.
No sexto rolo, j na parte final, Jonas retorna Stony Brook com alguns
amigos. Dez anos se passaram da cena anterior. A seqncia se divide em duas
verses, uma filmada por Ken, um amigo que viajava com o grupo, a outra por Jonas.
Ambas mostram a viagem praia, o carro, um mirante, o encontro com um cavalo
branco, um beb, as pedras e as duas amigas, Barbara e Debby, que propuseram a
viagem, insistindo em nadar num dia de outono. As duas moas entram no mar
vestidas e danam sob a areia.
Sim, era um daqueles dias de outono. Era uma daquelas muitas viagens.
Muito alegre. Todos os problemas foram lavados pelas guas. O que no foi lavado
pelas guas foi lavado pelas cores do outono. Ns nos permitamos pequenos
desvios. Ns parvamos aqui e ali, nos divertamos273. Quando no h fala, as cenas
so regidas por um jazz. Tanto a verso de Ken como a de Jonas so em pelcula
colorida. A felicidade ingnua e nostlgica das trs Graas anteriores se transforma no
banho catrtico das duas moas. Durante essa seqncia, Jonas v a introduo de
uma imagem do passado. Ele diz: Ele se lembrou de um outro dia, h dez anos atrs.
Ele sentou-se nessa praia, h dez anos. Com outros amigos. A memria. A memria.
A memria. Novamente eu tenho uma memria. Tenho uma memria desse lugar. Eu
j estive aqui antes. Eu j vi essa gua antes. Sim, eu j andei sobre essa areia, essas
pedras 274.
273
Oh Yes, it was one of those autumn days. It was one of those many trips. Very happy. All
the troubles were washed away by the waters. Whatever wasnt washed away by the waters
was washed by the colors of autumn. We permitted ourselves little detours. We stopped
here and there. We had a good time. (traduo nossa).
274
He remembered another day, ten years ago. He sat on this beach, ten years ago. With
other friends. The memories. The memories. The memories. Again, I have memories. I have
a memory of this place. I have been here before. I have really been here before. I have seen
this water, before. Yes, I have walked upon this beach. These pebbles. (traduo nossa).
143
Aqui o filme acaba, justamente quando ele volta ao ponto onde a viagem
comeou. O fim s acontece depois que, tendo se desligado da comunidade de
exilados, vencido aos poucos todos os perigos de se lanar ao desconhecido,
procura de uma vida independente de seu pas e de seus conterrneos, ele finalmente
pode voltar ao ponto de onde partiu, a Stony Brook. Pisando de novo naquela areia e
repetindo com outras moas a cena j vivida, ele se d conta do tempo que passou e
compreende que ele agora j outro. Um outro que ele mesmo, mas de quem ele se
distancia... Ele lembrou-se de um outro dia [...] eu j estive aqui antes. Jonas de
agora menos melanclico e mais ligado s suas origens de poeta e criador. Ele
parece finalmente sentir-se em casa, vivendo novamente ao redor de pessoas que
conhece e que falam sua lngua.275
Ainda durante essa seqncia, o narrador revela que muitas vezes o
protagonista no sabia onde estava, e que os tempos passado e presente se
sobrepunham Algumas vezes ele no sabia onde estava. O presente e o passado se
misturavam, se sobrepunham. E ento, como nenhum lugar era mesmo um lar, ele
tinha o hbito de se prender a qualquer lugar276. A superposio de tempos gera uma
co-existncia entre passado e o presente. No uma simples volta ao passado, como
ele faria se utilizasse a memria voluntria, mas um aparecimento do passado no
presente. Em off, Mekas diz que Barbara e Debby que os convidaram para o passeio
Era insensato, mas era assim que elas faziam as coisas. Ele aceitou, no para correr
atrs de suas memrias, mas para realizar um dos muitos desvios que
freqentemente fazia com os amigos na poca. Ao pisar nas mesmas pedras e ver
novamente as mulheres de mos dadas, ele percebe que o passado permeava o
presente, e perde sua localizao no tempo. A partir da, ele perde tambm a
necessidade de se apegar a um lugar, e se entrega a esse instante a que ele inclusive
confere um sentido sagrado Foi bom. Foi bom. Foi como estar numa igreja.
Procurando entender esse momento, Mekas poderia chegar mesma concluso a que
275
276
Sometimes he didnt know where he was. The present and the past intermingled,
superimposed. And then, since no place was really home, he had this habit of attaching
himself to any place (traduo nossa).
144
*
A voz de Mekas, mesmo que no tenha uma funo de comentar ou
descrever as imagens, est diretamente ligada a elas. Sua narrao, em lugar de
instaurar um labirinto onde todas as coisas se relacionam e se escondem umas das
outras, como na partitura de Marker, ou se disseminarem por alternncia e
propagao, como na coleo de Varda, dividida em pequenas parcelas. Elas
assinalam incidentes da vida e do estado de alma do autor, assim como das pessoas
e paisagens que o circundam. O filme composto de muitos grupos de imagens, como
ilhas, rodeadas por interttulos e elementos sonoros. So formaes que poderiam ser
chamadas de biografemas, que Barthes define como alguns detalhes, algumas
preferncias, algumas inflexes278, a ao que levaria o sujeito a reencontrar, sem o
ampliar nem o fazer vibrar, uma tenuidade da lembrana279. Couy e Guimares
explicam que eles so pequenas unidades biogrficas que no exprimem uma
verdade objetiva, uma biografia destino, onde tudo se liga, se encaixa, faz sentido. No
biografema, o que se tem uma biografia descontnua, o detalhe insignificante, o
277
278
279
145
pormenor intil, fosco, isento de sentido280. Em Lost, Lost, Lost, essas unidades
tomam forma de seqncias soltas, sem ligao com as imagens que as precedem e
antecedem, mas que captam incidentes precisos, mesmo que insignificantes.
Esses biografemas se diferem da biografia por no aspirarem uma totalidade.
De outro lado eles tambm no so simples fragmentos, pois em sua disperso h
uma unidade, algo muito preciso que no permite a pulverizao completa do texto.
Acreditamos que eles estejam mais prximos do haicai, como j indica Barthes. Da
apreenso de puros acontecimentos. So vistas, impresses nunca descritivas, e que
apenas despretensiosamente se ligam umas s outras. Radicalizando a idia do
biografema, Mekas produz sua srie de Rabbit Shit Haikus. A maioria deles
composto de uma mesma palavra repetida trs vezes. Tomemos um trecho, ao acaso:
6
a infncia
a infncia
a infncia
7
(haicai feito apenas de rudos)
8
a janela
a janela
a janela
9
a geada
10
o rio
o rio
o rio
146
281
Rich in performance values, Mekass voice functions as an instrument of great lyric power
measured, musical in its variations, hesitation, and repetition. This incantatory tone
reinforces Losts bardic quality, inaugurated by the epic invocation that is the filmmakers
first utterance: O sing, Ulysses, sing your travels. [...] As with the poetic figure of anaphora,
so frequently invoked in the triplets of the Rabbit Shit Haikus and elsewhere (the memories,
the memories, the memories), repetition proves to be not simple duplication, but a play of
revision and erasure (traduo nossa). RENOV, Michael. Lost, Lost, Lost: Mekas as
Essayist. p. 83.
282
283
147
Para finalizar, perguntamos: que tipo de saber nos traz o ensasta Mekas? A
voz dos filmes nos permite esboar uma resposta. Marker, pelo comentrio de Sans
Soleil, discorre sobre temas como os meios tcnicos de armazenamento das imagens,
a histria, o tempo, a memria, a poltica, as crenas dos homens. Utilizando como
pretexto as cartas e os personagens fictcios, ele parte das imagens para desenvolver
um discurso intelectual sobre tais questes. O texto do filme pode ser compreendido
mesmo se lido separadamente das imagens, tendo sido inclusive publicado em uma
revista284. A narrao de Lost, Lost, Lost to descontnua, to fraturada por silncios,
palavras filmadas, msica, rudos, que s pode fazer sentido dentro dessa
composio. O comentrio do filme no argumenta, no analisa, no desenvolve um
discurso retrico. As passagens so desconectadas e no buscam nenhum tipo de
ligao ou unidade. O que o narrador nos d a ver so apenas lampejos, iluminaes.
O saber de Mekas parte de sua experincia, mas ele no o transmite com
uma conotao moral, como nos narradores de Benjamin. Sua vivncia nos chega
como intensa experincia potica. Os momentos vividos por Mekas e a solido, a
amizade, o vazio, a perda, as contemplaes, nos retornam como uma escritura que
no informa, no instrui nem salva. Mesmo a realidade scio-histrica, que Marker, por
exemplo, discute e analisa, em Mekas ela s nos chega depois de entrar na esfera da
experincia. Alm disso, ele se liga a uma tradio que privilegia a espontaneidade
sobre o pensamento285. A voz do filme construda pelo que ele prova, pelo que sofre,
e s depois disso retorna como fragmentos articulados entre os fatos vividos e a obra.
Mekas se interessa pelo que sentido em seu corpo. Enquanto vivia nos
campos de refugiados na Alemanha, ele anota em seu dirio: o nico momento em
que ressentimos profundamente a alegria, a tristeza, a beleza, so aqueles em que
ns no pensamos. Denkakt kann nicht(s) geniessen. (O pensamento no pode provar
nada)286. Voltemos relao dos cineastas com as viagens. Ela tem um carter
diverso nos filmes, e ajudar a esclarecer o tipo de saber extrado por cada um. Em
Lost, Lost, Lost, a peregrinao por Nova Iorque e os passeios fora da cidade, a Stony
Brook, Vermont, Los Angeles, ao Flaherty Seminar, entre outros, so viagens
284
285
286
Les seules moments o nous ressentons profondment la joie, la tristesse, la beaut, sont
ceux o nous pensons pas. Denkakt kann nicht(s) geniessen. (La pense ne peut (rien)
prouver/goter) (traduo nossa). MEKAS, Jonas. Je navais nulle part o aller. p. 143.
148
287
149
288
Entrez donc dans mon livre, dans mes films, cest ouvert, il y a de la lumire, du moins
celle des paysages avec figures que jai films (traduo nossa). VARDA, Agns. Varda
par Agns. p. 6.
150
porm, com cautela, pois suas paisagens podem tornar-se menos transparentes se as
olharmos com ateno.
*
Uma outra oscilao que perpassa o filme, alm do balano entre o passado
e o presente, entre o retrato da autora e o retrato dos outros que ela filma. Varda no
demora a esclarecer que no faz um documentrio sobre os outros apenas.
Segurando uma cmera em frente cmera que a filma, ela revela que a catadora que
se une aos catadores do ttulo ela mesma. Retornemos a alguns planos: antes de
pegar a pequena cmera com uma das mos, ela exibe uma cena de A Catadora, de
Jules Breton. Em seguida, ela se coloca ao lado desse quadro segurando espigas de
trigo, exatamente como a figura pintada no quadro. Essa imagem de Varda nos remete
a um outro auto-retrato, que se encontra nas primeiras pginas de seu livro, Varda par
Agns. Nele, ela se coloca tambm diante de uma pintura, imitando a pose dos
homens de Gentille Bellini. L est ela, de perfil, como eles, uma mulher entre muitos
homens. Ao mesmo tempo em que se introduz no quadro, Varda chama ateno
tambm para sua prpria figura, em um gesto que reflete algo muito prprio de toda a
sua obra. Em um mesmo retrato ou plano, ela incorpora algo dos outros e insere algo
dela mesma. Veremos, mais frente, como isso feito tambm em Os Catadores e a
Catadora.
O auto-retrato guarda ainda um outro trao que reaparece no filme. O que
srio, sem deixar de s-lo, torna-se tambm uma brincadeira. Varda promove a unio
de duas aes, brincar e representar, evocadas no francs por uma mesma palavra:
jouer. Ela representa, se representa e, simultaneamente, faz disso uma brincadeira.
Como ela diz a respeito da mo que segura os caminhes no filme, poderamos nos
perguntar: por que Varda se retrata entre esses homens? Para fixar sua imagem?
Para dizer de sua condio no meio cinematogrfico? Para registrar seu amor
pintura? No, para brincar.
152
289
Faut-il un avant-propos ? text bref qui prpare les lecteurs? Mon auto-titre leur propose une
auto-biographie. Laissons-les dcouvrir que ce que je peux en dire et en faire, cest les
autres (traduo nossa). VARDA, Agns. Varda par Agns. p. 6.
153
como se seu interesse final fosse ela. Varda demonstra verdadeiro prazer em retratlos.
Eu escuto como eles falam, os observo, e coloco em sua boca as
palavras que eles mesmos poderiam pronunciar nas mesmas
circunstncias. Isso que d ao filme uma espcie de verdade que
parece emanar do que eles so. por isso, alis, que eu nunca filmo
as pessoas que no gosto. No cinema, eu tento transmitir meu amor
pelas pessoas e a maneira como cada um existe. Eu experimento um
290
verdadeiro interesse de me aproximar deles.
Jcoute comment ils parlent, je les observe, et je mets dans leur bouche les mots quils
pourraient prononcer, eux-mmes, dans les mmes circonstances. Ce qui leur donne dans
le film une sorte de vrit qui semble bien maner de ce quil sont. Cest pour cella,
dailleurs, que je ne filme jamais des gens que je naime pas. Au cinma, jessaye de faire
passer mon amour pour les gents et la faon dont chacun existe. Jprouve un vritable
intrt mapprocher deux... (traduo nossa). MILON, Colette. La cinecriture d'Agns
Varda: Je ne filme jamais des gens que je naime pas. [s.n.].
291
154
Ela diz: No fundo, o boto faz falta a algum que o perdeu. E ele: Ento, teremos
sempre um vnculo com quem essa pessoa.292 Quando apanhamos algo abandonado
ou perdido por algum, criamos uma ligao com essa pessoa e parte dela permanece
conosco. Da mesma maneira, os personagens filmados por Varda parecem carregar
algo dela. Ou seriam eles que entregariam algo de si para ela? O fato que, no
momento do encontro, entre eles atado um lao que perdura para alm da filmagem.
Tambm em Dois Anos Depois, Varda se lembra de Emilie e Martin, a me e
o filho que protagonizam Documenteur (1980). Martin , na verdade, Matieu Demy, o
filho de Varda, enquanto Emilie , fora da tela, Sabine Mamou, a montadora desse e
de outros filmes da autora. O trecho de Documenteur inserido em Dois Anos Depois
uma cena em que os dois catam uma mesa e um sof deixados na rua. Documenteur
uma fico parcialmente documentria e parcialmente autobiogrfica. Realizado em
Los Angeles, durante uma temporada em que a autora viveu nos Estados Unidos, ele
trata da ausncia e do exlio. Segundo Varda, este um filme que se relaciona com
aquilo que no se pode ver e que no se pode dizer. 293 A autora usa uma narrativa
ficcional para filmar pessoas e vivncias reais, fazendo da obra uma mistura
indiscernvel de verdades e mentiras, que borra as fronteiras entre o real e o
imaginrio, o documentrio e a fico. Pois Documenteur retomado por ela, no
dois, mas vinte anos depois, no momento em que ela recolhe fatos, gestos e imagens
de sua memria. Assim como Varda vive em cada um de seus personagens, as obras
que realiza deixam uma parte de si nas outras. Michel Jeannes, o colecionador de
botes, conta que, ao brincar com a caixa de botes de sua me, percebeu que
aquele lugar guardava histrias ligadas figura materna e que um aspecto emocional
associava a caixa memria. Um filme que encontra um pedao de outro, permanece
para sempre ligado a ele... As associaes de Varda no se limitam a conectar
personagens e histrias de um nico filme. Como em Marker, porm sem a
complexidade de seu labirinto, Varda relaciona outras obras e outros tempos ao filme
a que assistimos.
A relao dos outros com o eu que se retrata pode ainda tomar uma outra
forma: a do si mesmo que se v como um outro. Certo momento, Varda filma sua mo
em detalhe e no a reconhece, ela v sua prpria mo como um animal. Novamente
292
Au fond, quelquun qui a perdu un bouton, a lui manque [...] Donc, on est toujours en lien
avec celui qui la perdu (traduo nossa). Deux ans aprs (Agns Varda, 2002).
293
155
presenciamos a incapacidade do filme de fixar-se a um objeto ou pessoa. Ela se autoretrata em pleno movimento, por infuses e aderncias. O filme grava as passagens, o
que no se fixa. O eu nunca se mostra definitivo ou estvel, ele est em processo. Por
isso, sempre retratado em meio aos outros, ao lado dos outros, a partir dos outros ou
tornando-se um outro.
Essa cena da mo de Varda intercalada a um auto-retrato de Rembrandt. A
cena comea com a autora chegando em casa aps uma viagem. Ela diz que, por no
ter boa memria, suas viagens se resumem ao que ela cata e leva para casa. No
caso, ela havia chegado do Japo. Ao entrar, Varda observa os gatos, as cartas que
se acumularam embaixo da porta, as plantas que sobreviveram sua ausncia, as
infiltraes das paredes. E ento eu observo os vazamentos do teto, as infiltraes, o
mofo. J estou acostumada. Eu adoro isso. Diramos, uma paisagem, ou uma pintura
abstrata, um Tpies, um Guo Qiang, um Borderie. H gotas caindo, abro minha mala.
Ao diz-lo, ela brinca de relacionar os desenhos feitos pela gua na parede a pinturas
abstratas. As infiltraes e mofos so recortados e emoldurados, transformando-se em
uma pequena coleo de quadros. Mais uma vez, ela cria uma brincadeira para falar
de algo que muito a toca: a passagem e as marcas do tempo. Ela coleciona as
impresses deixadas pelo tempo, no apenas nessa seqncia, com gua que
escorreu pela parede, mas tambm em sua mo, na raiz de seus cabelos, no murchar
das batatas. O tempo colecionado pela autora no aquele medido pelo ponteiro do
relgio, mas o tempo que dura, o tempo que se apalpa. Octavio Paz bem o define
como o tempo que j no a mera sucesso quantitativa, o passar dos minutos, mas
o instante que no transcorre. No o tempo cronomtrico, mas a conscincia da
durao. 294 Nessa seqncia, Varda tambm refaz o movimento recorrente de retirar
e inserir. Os mofos no foram forjados, eles estavam l quando ela chegou. Vendo-os,
ela os retira de seu lugar original, sem alter-los, e os transporta para outro espao,
inventado pelo olhar que ela lana sobre eles.
Em seguida, Varda desfaz sua mala e nos mostra as lembranas que catou.
Ela fala de uma exposio de Rembrandt em uma grande loja de Tquio, e mostra as
reprodues dos quadros em carto postal. Ela pe e tira sua mo sobre uma
reproduo do auto-retrato do artista. Uma mo e a outra. Rembrandt e ela. Varda
mostra Rembrandt para falar de si, e exibe sua mo para dizer de um animal que ela
294
156
desconhece. Da mesma maneira, ela cria fices para falar de pessoas reais e busca
pessoas reais para criar fices. Seus filmes so um tranado de comentrios,
murmrios e mentiras. O trocadilho Documenteur faz referncia a isso: o documentrio
mentiroso. Ele expressa uma vertente do cinema na qual, especialmente a partir da
Nouvelle Vague, a forma da verdade substituda por potncias de vida ou potncias
cinematogrficas. Por essa nova prtica, conforme escreve Deleuze, a descrio
deixa de pressupor uma realidade, e a narrao, de remeter a uma forma do
verdadeiro. 295 Em seu livro, Varda cita uma passagem de Ovdio : Grande parte de
minhas obras so mentirosas e minhas fices mais livres que seu autor. Em seguida,
ela acrescenta:
O que eu imagino feito de observaes do real, histrias
verdadeiras recontadas e a fico da qual no se sabe precisar
quantas injees de detalhes verdadeiros esto imbricadas
proposies imaginrias. Quanto ao real que inspira os
documentrios, eu o vejo muitas vezes entregue a um devaneio,
296
projetado por variaes imaginrias.
*
Pessoas que colecionam as coisas mais diversas so abordadas por Varda,
que se apresenta tambm como uma autntica colecionadora. Em vrios aspectos ela
se aproxima da caracterizao feita por Walter Benjamin sobre tais tipos humanos.
No ensaio intitulado Desempacotando minha biblioteca, apesar de tratar do
295
296
En grand partie, mes ouvres son menteuses et mes fictions plus livres que leurs auteur. [...]
Ce que simagine en moi est fait dobservations du rel, dhistoires vrais racontes et la
fiction ne se prcise qu coups dinjections de vrais dtails simbriquant avec les
propositions imaginatives. Quant au rel qui inspire les documentaires, je le vois souvent en
rvassant, en y projetant des variations imaginaires (traduo nossa). VARDA, Agns.
Varda par Agns. p. 158.
157
298
158
ningum - As pessoas que passaro e pegaro esses objetos sero seus proprietrios
legais. Eles adquirem essa propriedade de maneira original, pois no a adquirem de
ningum. Eles vm, pegam, esses objetos lhes pertencem de maneira irrevogvel.
Tais objetos no se constituem em mercadorias, pois estas so produtos fabricados
para serem colocados venda, visando o comrcio. Cada mercadoria, alm de ter seu
preo fixado por um valor de troca, tem tambm suas qualidades anuladas em favor
da quantidade abstrata de dinheiro que ela representa. As caractersticas e o valor de
uma mercadoria so ditados pelas exigncias do mercado. No filme, um produtor rural
diz: Em uma estao so rejeitadas em torno de 25 toneladas de batatas. Jogamos
fora todas as que esto fora do padro, as verdes, as pedras, as que foram cortadas
pela mquina, as machucadas, porque so imprprias para o consumo. Para o
comrcio, vendemos batatas com um dimetro de 45 a 75mm. Todas as outras, as
que esto abaixo disso, so jogadas fora. Pois so essas batatas imprprias para o
comrcio que ganham valor para os catadores. Um catador que tambm
colecionador, diferencia-se do personagem de Benjamin por jamais se tornar
proprietrio de suas peas por meio de uma troca comercial.
Benjamin define a posse, nesse domnio, como uma desordem na qual o
hbito se acomodou de tal modo que ela s pode parecer como se fosse ordem. 299 O
hbito confere uma ordem aparente ao caos de uma coleo. O colecionador aquele
que vive, segundo Benjamin, numa tenso dialtica entre os plos da ordem e da
desordem. Uma coleo rene um conjunto de coisas (ou criaturas) heterogneas.
No faz sentido colecionar o que idntico. Mas essas coisas devem estar dispostas
em uma ordem, ainda que aparente. Vejamos a coleo de Varda, por exemplo. Ela
no linear, mas tambm no gratuita. A autora no se pe a registrar
arbitrariamente qualquer um que cata, ou qualquer objeto que aparece para ela. A
seleo e a ordenao dos sujeitos e das coisas do filme so guiadas por algumas
regras, que nem sempre so claras, pois foram tingidas pela subjetividade e pelo
afeto. preciso dizer que ela no coleciona sujeitos apenas. Cada personagem
recolhido por ela apresenta suas prprias histrias, suas falas e gestos. Mesmo
quando a voz que narra os introduz, so eles que enunciam diretamente seu modo
particular de conceber o mundo.
Isso nos leva ao segundo ponto, o encontro do colecionador com seus
objetos. Em se tratando da organizao de uma coleo, o momento do encontro j
299
159
traz uma indicao do lugar destinado a cada elemento. O colecionador deve aceitar o
que lhe diz o objeto, respeitar o que ele lhe oferta. Varda no se impe ao que cata,
muito menos procura algo j previamente pensado. Todo catador deve contar com o
inesperado. Nunca se sabe o que se encontrar no canto de uma calada ou no fundo
de um saco de lixo. Depois de se deparar com um objeto, a escolha e o uso que se faz
dele depender de inmeros fatores.
O relgio sem ponteiros, rejeitado por Franois e recolhido por Varda, mostra
bem esse gesto. Cada um recebe sua maneira o que lhe ofertado. Franois no
quis o relgio porque ele no tinha ponteiros, ao passo que Varda, ao contrrio, achou
que aquele objeto era feito para ela. Partindo de algo que o relgio lhe ofereceu a
ausncia de ponteiros que ela se ligou a ele e decidiu seu lugar no filme. O relgio,
inserido na coleo de Varda, perde seu valor utilitrio e ganha novas funes. Na
estante, em frente ao espelho e atrs de dois gatos, ele serve para suspender o
tempo, para que ela mostre, por um instante do filme, que no o tempo que passa
por ela, mas ela que atravessa o tempo. Como veremos adiante, o filme apresenta
formas diferentes de aproximao da autora com os objetos e personagens, sendo o
acaso apenas uma delas. Mas o que h de comum a todas as formas que a autora
no cata para forar a ligao dos elementos, nem para dar a ver algo que no est
nos objetos. As prprias peas colecionadas j indicam seu destino dentro do crculo
mgico da coleo.
O encontro acontece na rua, no fim das contas. o objeto que me chama,
porque ele tem seu lugar aqui, diz VR 99, um dos catadores que tambm artista e
colecionador. Na cena seguinte, Varda encontra, por puro acaso, ela ressalta, um
quadro que combina os gestos das Catadoras de Millet e com caminhada da Catadora
de Breton - Era um objeto-quadro que nos chamou porque ele tinha seu lugar no filme.
Da mesma maneira, Louis Pons, um pintor para quem os elementos catados so a
matria bruta de seu trabalho, considera tais objetos como os traos que se
transformam em seus quadros. Para ele, o auge da arte ordenar, ao mesmo tempo,
a sua cabea e o que est em volta. Os objetos contm sugestes para o artista, que
cria a partir da mistura desses sinais com suas idias, sensaes, referncias.
Varda incorpora essa atitude do catador ao encontrar os personagens e
objetos que compem o filme. Algo lhe ofertado ou disponibilizado para que ela
venha e colha. Ela no confronta, no agarra nem toma para si o que no lhe
entregue. Ao invs disso, ela repete, em seu trabalho de cineasta, o mesmo gesto
160
*
O ato de colecionar envolve sempre uma mar de recordaes, quaisquer
que sejam os objetos colecionados e a maneira como eles so adquiridos. Toda
paixo confina com um caos, mas a de colecionar com o das lembranas, 300 escreve
Benjamin. Em Os Catadores e a Catadora, ainda que Varda no centre a narrativa em
suas lembranas, elas inevitavelmente emergem, pois as imagens que a autora
captura contm uma memria, mesmo que seja uma memria inexplicvel, de algo
que nem ela mesma tem conscincia, como veremos adiante.
Sobre os textos memorialistas, Costa Lima tem uma definio que se
aproxima
daquela
primeira
caracterizao
do
dirio
descrita
por
Blanchot:
300
161
301
302
Para Costa Lima, a persona uma armadura simblica por meio da qual os sujeitos
estabelecem suas relaes sociais. Ela atualizada por uma diversidade de papis, que
no so pr-determinados e podem, inclusive, assumir os desenhos contraditrios de uma
mesma pessoa. LIMA, Luiz Costa. Persona e sujeito ficcional. p. 43.
303
304
162
Notemos como tnue a linha que separa ela prpria, como a autora que
grava sua imagem passando pelo espelho, e Alain, o ltimo e mais marcante
personagem do filme. Em meio a eles h o tempo em suspenso, os gatos que
decoram a estante do relgio, a rua da feira, os objetos que se decompem no lixo.
Por cada uma dessas coisas, que ela tanto gosta, Varda se dispersa e se inscreve.
Em alguns momentos, ela refora a marca de seu eu, trocando de lugar em relao
cmera. Mas ela nunca o enclausura em uma unicidade.
Sutilmente, ela se aproxima do comedor de salso, revelando t-lo filmado
vrias vezes nas semanas seguintes. Pela narrao, ela diz que conhecer esse
personagem foi o que mais impressionou ao longo das filmagens, sentimento
305
163
165
306
Quand le montage est fini, aprs un long temps de travail et dintimit avec le filme, on sait
quil faudra sous peu sen sparer. En laissant ma voix, jai limpression que cest un peu de
moi qui reste dans le film. Du charnel" (traduo nossa). LISIRES. Entretien avec Agns
Varda. p. 25-26.
166
*
Os Catadores e a Catadora um filme sobre restos, sobras, coisas
abandonadas ou perdidas. Seu tema principal tambm umas de suas maiores
afinidades com os outros filmes aqui analisados. Sans Soleil se refere a muitos restos
os que foram deixados pela histria (Okinawa, Guin-Bissau), os restos da memria
de um viajante, os lugares perdidos do mundo (a Ilha do Sal, a Islndia), os ritos em
167
vias de desaparecimento. J Lost, Lost, Lost narra a histria de um exilado que ele
prprio uma sobra dos acordos polticos do ps-guerra. Diante disso, preciso
observar como cada um deles trabalha o que foi deixado para trs.
Marker lida com a perda de duas maneiras. Por um lado, ele a celebra com
rituais como o Dondo-yaki, que conferem imortalidade ao que foi perdido. Durante as
imagens dessa cerimnia, ele diz: necessrio que o abandono seja uma festa, que a
ruptura seja uma festa, que o adeus a tudo o que perdemos, quebramos, usamos, seja
enobrecido com uma cerimnia. Por outro, a imortalidade tambm alcanada por um
segundo olhar (reprise de vue) sobre a imagem. No entanto, tambm por esse gesto
de tornar a ver que a imagem original de dissipa. Quando ele se volta novamente para
as imagens capturadas, elas so deslocadas de uma regio em que estavam muito
prximas da realidade a que correspondiam e passam a ser, a partir da,
transformadas pelo autor. Segundo Niney, o olhar de Marker funciona como o retorno
reiterado de Orfeu em direo a Eurdice: ele perde seu objeto de amor retornando-se
para ele, para no perd-lo de vista. Mas seu olhar no poderia se dar de outra forma,
caso contrrio ele perderia todo o sentido que re-v-lo (re-garder) por duas vezes. 307
Cada imagem revista perde seu sentido original e ganha outros, dependendo do
momento em que ela retomada e de acordo com as imagens que a circundam no
novo encadeamento formado.
Jonas Mekas, por sua vez, refora a quebra irreparvel provocada pelas
lacunas de sua memria. Para ele, a perda significa uma impossibilidade, uma vez que
o que se perdeu nunca pode ser reencontrado, ou melhor, s pode ser encontrado
como j perdido. Lost, Lost, Lost realizado a partir de um desamparo completo. Isso
acontece, primeiramente, pela impossibilidade do retorno de Mekas ao seu pas natal.
Seu estado inicial no filme de algum que no tem lugar no mundo. Ele passa ento
a registrar sua nova vida pelos dirios escritos e filmados, possivelmente como uma
forma de reter o que passa, formar uma nova memria. Logo, porm, e esse um
segundo abandono, ele constata a ineficincia de as imagens embalsamarem o
passado. Dessa runa, Mekas descobre que seu paraso encontra-se mais na
inveno do que numa recuperao impossvel.
A trilha de Varda diversa de ambos. Os restos que ela coleta so, por ela e
pelos outros catadores, recuperados, reutilizados, renovados. Uma rede de
307
NINEY, Franois. L'loignement des voix rpare en quelque sorte la trop grande proximit
des plans. p. 7.
168
308
309
Je ne suis pas une collectionneuse, je ne suis pas quelquun qui regarde lobjet pour luimme. Il y a un grand transfert des choses perdues. Il y a des choses perdues, ramasses.
Il y a un grand trafic dans tout le monde. Des liens comme a, des choses qui circulent.
Cest une trace magnifique, cest une trace de Je mimagine... Je mimagine le rapport
169
*
Dissemos que Varda incorpora o que lhe alheio e insere o que lhe prprio.
Seria preciso, ento, pensar nas maneiras como a autora se relaciona com os
personagens e as coisas que coleta. Em um primeiro momento, h uma procura geral
pelos catadores. Mas ela no escolhe aleatoriamente seus personagens, nem encerra
o contato nessa aproximao. Ao se deparar com um catador, ela pode ou no se
engajar
com
algo
desse
outro.
Como
esses
vnculos
so
estabelecidos?
que chacun a eu avec ces objets. Cest une faon assez dtourne et pudique de les
rencontrer ces gens-l. Aprs tout, cest comme sils mavaient fait un signe (Dois Anos
Depois).
310
311
170
Primeiramente, h uma curiosidade e um interesse por aquele que cata. Depois disso,
firmada entre eles uma relao de afinidade.
Separamos dois grandes grupos, que mostram algumas maneiras de
aproximao e de aprofundamento da relao entre a autora e os seres e objetos
catados. Um deles o acaso. Ele evidenciado quando, por exemplo, Varda e sua
equipe aguardam a chegada de algum no monte de batatas abandonadas no campo.
Uma das pessoas a quem essas batatas a apresentam Claude. Claude leva ao
acampamento de ciganos e viajantes, onde Varda conhece sua companheira Gislaine
e a vida daqueles que vivem sem casa fixa, sem trabalho e com o alimento que o lixo
lhes traz. H tambm o acaso completo, quando, no meio de uma estrada, Varda v a
placa Trouvailles e se sente atrada por esse estabelecimento. Dentro dele, ela
encontra o quadro j citado, que reaparece, posteriormente, na parede de sua
cozinha, quando ela d o depoimento final em Dois Anos Depois. A batata em forma
de corao, que tambm volta no segundo filme, faz parte dessa categoria de objetos
trazidos pelo acaso, assim como Alain, personagem que ela encontrou na feira onde
fazia suas compras.
H um outro grupo de catadores e objetos aos quais Varda chega por um
interesse prvio. Por exemplo, a senhora do incio do filme, que conta sobre o catar
coletivo de um tempo remoto. Havia, evidentemente, o interesse por um depoimento
que falasse sobre o catar em famlia, como na pintura de Millet. A figura dessa
senhora associada a um outro tempo por imagens de arquivo que so inseridas
durante sua fala. H tambm Laplanche, o personagem que assume o duplo papel de
dono de vinhedo e psicanalista. Entre os viticultores da Bourgogne, que probem a
cata das frutas, ele se destaca por achar belo o ato de respigar e tambm por lamentar
a extino dessa atividade na regio. Com os produtores que probem a cata, Varda
no se demora na filmagem. Ela capta um depoimento curto e a encerra. Com
Laplanche, ao contrrio, aps a primeira fala, Varda entra em sua casa, conhece sua
esposa, conta um pouco de sua histria, sobre como ele herdou a propriedade, como
faz vinhos, como leva a vida de psicanalista e viticultor. Podemos citar ainda outros,
como o tataraneto de Marey, que o nico proprietrio que se preocupa com os
catadores, ou os jovens catadores que confrontaram a justia. Quanto a esses jovens,
ela vai a Prades especificamente para encontr-los e deixa claro seu interesse: Eu
queria saber mais sobre esses jovens sem teto diante da lei. Por fim, nesse grupo de
interesse prvio h tambm o quadro final de Hdoin, que foi visto anteriormente em
um catlogo e, a pedido de Varda, retirado do depsito do museu.
171
*
O que importa que cada uma dessas pessoas e coisas despertou uma
atrao diferente na autora, e cada um trouxe sua histria e seu prprio brilho
coleo. Todos os personagens esto relacionados com os catadores, mas a maneira
e os motivos para que cada um se aproxime dos restos e de quem cata, e tambm a
atrao que eles causam em Varda, sempre diferente. Mas a coleo no poderia se
formar de outra maneira, pois no faz sentido colecionar o que idntico. Varda
coleciona variaes. H mendigos e artistas renomados, empregados e patres. H
pessoas que catam por necessidade, por uma preocupao tica ou mesmo por
prazer. Cada um usa os restos a seu modo. Varda conversa e escuta atentamente a
todos. O filme no se aprofunda em um ou outro personagem, porque seu interesse
dar voz diferena: Eu tenho o desejo muito vivo de dar a ver, de fazer escutar as
vozes diversas, de propor pistas de sonhos, caminhos de travessia, pensamentos a
compartilhar. um projeto de reconciliao.312
No mundo de Varda, os sujeitos esto longe de viver em harmonia completa,
mas esto constantemente interagindo e se ocupando uns dos os outros. Em Os
Catadores, dois casais contam como se conheceram; Salomon e Charlie do a ver
uma amizade incomum e uma relao generosa com a vizinhana (sempre achamos
algum a quem doar...); os Restaurantes do Corao e seus voluntrios se ajudam
mutuamente; nos dois filmes, so exibidas as manifestaes pblicas do primeiro de
maio; h Franois L., o homem das botas, que vive 100% de lixo e se preocupa com
os pssaros do mundo; e Alain, o bilogo que se alimenta e se veste com o que
encontra nas ruas, vende jornais para sobreviver e trabalha voluntariamente noite
alfabetizando seus vizinhos imigrantes.
A ateno de Varda igualmente voltada todas as coisas: seres humanos,
animais e objetos. Essa atitude compartilhada por Marker, que em Le Dpays conta:
Esta noite, outros talvez bebam morte do imprio. Ns, em Shinjuku, bebemos
morte dos gatos e corujas. O que seria mais natural? A quinze minutos a p e sem sair
de Shinjuku, encontraremos o templo de Ji Cho In, a Nishi Ochiai, onde se reza para
os gatos do mundo inteiro. 313 O sentimento de universal simpatia para com tudo que
312
Jai le dsir trs vif de donner voir, de faire entendre des voix diverses, de proposer des
pistes de rverie, des chemins de traverse, des penses partager. Cest un projet de
rconciliation (traduo nossa). LISIRES. Entretien avec Agns Varda. p. 25-6.
313
Dautres ce soir boivent peut-tre la mort des empires. Nous, Shinjuku, buvons la
mort des chats et des chouettes. Quoi de plus naturel? A un quart dheure de marche, et
172
existe, descrito por Octavio Paz, est presente de vrias maneiras em todo o filme.
Ele se mostra principalmente pelas relaes que no envolvem o comrcio e o
dinheiro. Elas so fundadas pelas afinidades. O catador no captura, no rouba.
Assim tambm a relao de Varda com seus personagens. Ela no invade, no
toma do outro, mas apanha o que est disponvel e o que lhe oferecido.
*
Para introduzir a ltima questo que gostaramos de trabalhar sobre esse
filme, citaremos uma passagem de Joo Cabral de Melo Neto sobre Mir e que
tambm diz sobre sua prpria experincia potica.
Mir sentia a mo direita
demasiado sbia
e que de saber tanto
j no podia inventar nada.
Quis ento que desaprendesse
o muito que aprendera,
a fim de reencontrar
a linha ainda fresca da esquerda.
Pois que ela no pde, ele ps-se
a desenhar com esta
at que, se operando,
no brao direito ele a enxerta.
A esquerda (se no se canhoto)
mo sem habilidade:
reaprende a cada linha,
314
cada instante, a recomear-se.
Que preciso desaprender para inventar, eis o que nos mostra Joo Cabral.
Suas idias nos fazem relembrar um dos aspectos do ensaio. Cada obra um
aprendizado. No h frmulas, no h verdades prvias. At mesmo dentro de um
nico filme, a inflexo ensastica insiste em dizer que no h pensamento acabado.
No tenho dificuldade alguma de admitir que podemos ser o si
mesmo e seu duplo, si mesmo e seu contrrio. Temos um
pensamento e ele combatido por outro to vlido quanto o primeiro.
Vocs notaram que nenhum de meus filmes deixa supor que tenho
sans sortir de Shinjuku, nous trouverons le temple de Ji Cho In, Nishi Ochiai, o lon prie
pour les chats du monde entier (traduo nossa). Le Dpays. p. 1.
314
173
mesmo
achando-se
um
conhecedor,
deve
abandonar
seus
Je nai aucune difficult admettre quon peut tre soi et son double, soi et son contraire.
On a une pense et elle est combattue par une autre qui est aussi valable. Vous avez
remarqu quaucun de mes films ne laisse supposer que j ai un quelconque message
dlivrer. Le film propose des penses, et propose de penser, le film dit aussi mais il
naffirme pas des vrits premires ou dernires... (traduo nossa). LISIRES. Entretien
avec Agns Varda. p.25-6.
174
que a psicanlise tambm uma maneira de catar, pois o analista apanha o que cai
do discurso, o que no recebe ateno. Alm disso, a partir de uma falta, de uma
condio de pobreza, que ele deve trabalhar, pois ele nunca pode estar pleno, nunca
pode saber de antemo o que ir catar.
tambm uma falta que move o catador. Mestre Dassaud, o advogado rural
do filme, cita um decreto que autoriza os pobres e os miserveis a catar as sobras de
uma colheita terminada. Varda o pergunta sobre aqueles que catam por prazer. Ele
responde: como se eles precisassem de algo para comer. Se eles catam por prazer,
porque precisam de algo para sua diverso. Ento, se os princpios e os horrios
so respeitados, eles podem catar como os pobres de antigamente. O que
compartilhado pelos pobres e os que catam por prazer que ambos partem de uma
falta e vo de encontro a algo que lhes ofertado. Mas essa falta pode no ser uma
necessidade, enquanto a oferta no oferta de compra, mas uma disponibilidade da
sobra, de algo que ningum quis.
Aps o encontro com Laplanche em Dois Anos Depois, vemos a imagem de
um gato que cheira a batata em forma de corao j murcha em cima de uma mesa.
Depois dela, vemos retornar a seqncia dos cabelos de Varda e de sua mo feita no
primeiro filme. Em seguida, a autora exibe uma foto de jornal em que ela est na
cozinha de sua casa. No mesmo lugar da foto, ela aparece para dar seu depoimento
final. Diante da cmera, Varda fala olhando para ns, espectadores. Ela est rodeada
pelos objetos que coleciona. Em cima da mesa h a batata em forma de corao
murcha e o gato. Dependurado na parede ao fundo, h o quadro de catadores que ela
encontrou na loja da estrada. Ela mais uma vez abre um pedao de sua morada para
nos falar sobre algo que a impressionou. Algo que ela fez sem pensar no primeiro
filme, e que s depois de o haver terminado que se deu conta, atravs de uma outra
pessoa, do que havia feito. Ela conta que Philippe Piazzo, o entrevistador do referido
jornal, lhe disse que as cenas de suas mos e seus cabelos em Os Catadores e a
Catadora o fizeram lembrar das imagens que ela havia feito da mo de Jacques Demy
em Jacquot de Nantes (1991). S ento ela percebe que repetiu, com suas prprias
mos e involuntariamente, a imagem de um filme anterior.
Eu me dei conta de algo extraordinrio. Pois absolutamente sem
pensar nisso, pois era um outro contexto, comigo era em relao
velhice, em relao ao fato de que eu queria ser to honesta quanto
os catadores que falavam deles, eu nunca fiz essa relao. Quando
ele disse isso, eu compreendi que havia um... uma espcie de fio...
uma ligao entre os dois filmes, entre as mos de Jacques e sua
175
Essa a nica cena, dos dois filmes, em que Varda fala em on, diretamente
ao espectador. Seu depoimento refora pelo menos dois eixos que procuramos
desenvolver sobre o filme. O primeiro o das incrustaes, dos vnculos criados entre
as pessoas e entre as imagens. Trs filmes se cruzam nessa fala: Dois Anos Depois,
Os Catadores e a Catadora e Jacquot de Nantes. Pelas cenas dos dois ltimos, o
entrevistador indica a Varda um fio que liga a Demy. Ela se surpreende ao perceber
que teceu esse fio de forma inconsciente. Ela o fez saber que fazia, e se pe diante da
cmera para dividir com o espectador esse estado de no-saber. Para dizer que o
filme captura aquilo que escapa das mos, o imprevisvel, que ultrapassa as
determinaes rgidas do roteiro. Esse estado de no-conscincia mostra que o
documentrio no pode ser planejado, que nem tudo pensado, roteirizado, pois que
o filme fabricado em interao com uma realidade que no se tenta domar.
Em Dois Anos Depois, quando ela convidada a testemunhar o retorno da
pintura restaurada de Hdouin parede do museu, Varda une os pontos de seu
tranado. Ela se declara feliz por participar da histria daquele quadro, j que foi em
funo de Os Catadores que ele saiu da escurido do subsolo. Esta cena e a regio
que a circunda no filme nos ajudaro a encerrar esta anlise. Ela um outro ponto de
encontro entre os dois filmes de catadores, pois esse quadro foi tambm a ltima cena
do filme anterior. Mas as aproximaes que ele promove no terminam a. A cena
anterior ao museu mostra ilustraes de catadores correndo da chuva, como no
quadro. Estas ilustraes se referem a uma partitura chamada Os pequenos
catadores. Ela foi lembrada por meio de uma cena de Documenteur, na qual a herona
do filme lava um sof catado na rua, enquanto trs crianas passam correndo ao
fundo. Assistindo na ordem correta, as ligaes funcionam assim: Varda de despede
de Charlie, personagem que vive dentro de uma van. Ela v objetos deixados na rua uma mquina de lavar, duas poltronas, um sof. Esses objetos a fazem recuperar a
cena de Documenteur, em que a me e o filho catam mveis na rua. As trs crianas
correndo ao fundo da cena de Documenteur so associadas s trs crianas da
316
Je me rendais compte dune chose extraordinaire, cest que absolument sans jamais y
penser, mais comme ctait un tout autre contexte, comme moi, ctait par rapport au
vieillissement, par rapport au fait que je voulais tre aussi honnte que les glaneurs qui
parlaient deux, je nai jamais fait le rapport. Or, pour lui, quand il a dit a, jai compris quil y
avait un une sorte de fil un lien comme a entre les deux films, entre les mains de
Jacques et sa peau abme par la maladie et les miennes abmes par la vieillesse; et ses
cheveux blancs et les miens blancs" (traduo nossa). Dois Anos Depois.
176
partitura. Essas ltimas, por sua vez, por estarem fugindo de uma tempestade,
conduzem ao quadro do museu.
Eis ento que Varda conta, ao lado da conservadora do museu e do pblico,
como aconteceu a ltima cena no filme anterior. Ela diz que foi ao museu filmar o
quadro e que, para tanto, era preciso retir-lo do depsito e lev-lo luz do dia.
Quando chegam com a tela no pequeno ptio, um vento levanta os cabelos e as saias
das senhoras. Ele anuncia a chegada de uma tempestade. Para Varda, ele anuncia
tambm o milagre do cinema. Contando com o apoio de todos para filmar o quadro
que desejava, a chegada da tempestade, que unia a pintura e a vida real em um
mesmo plano, atravessa a imagem para mostrar que o cineasta no controla o que
faz. com o sopro do vento, que escapa de suas mos, que ele deve aprender a criar.
177
CONCLUSO
Aps delinear os contornos do ensaio na literatura e no cinema, percebemos
que essa forma pode ser, muitas vezes, quase um romance, quase uma autobiografia,
quase um documentrio, quase uma fico. O ensaio avizinha-se de vrias outras
modalidades, mas sempre que ele o faz, acaba por desloc-las de seu lugar original. A
forma do ensaio manifesta a fragilidade dos gneros e demonstra que nem tudo pode
ser categorizado, enquadrado, domado. Por isso, nesta pesquisa, nos interessou mais
indicar alguns gestos ensasticos do que sistematizar o ensaio no cinema, delimitando
suas caractersticas e fundamentos. Nosso intuito foi mostrar que o mais importante
so os traos que o ensaio desenha nas obras, e tambm sua capacidade de instituir
um espao mltiplo que entrelaa o pensamento e a poesia, o histrico e o ficcional, o
coletivo e o pessoal.
Em uma de suas conversaes, Deleuze afirma que: um criador algum
que cria suas prprias impossibilidades, e ao mesmo tempo cria um possvel317.
Como
bons
criadores,
os
ensastas
experimentam
prazer
de
inventar
178
elementos do filme. Mekas intensifica a veia potica do ensaio no cinema. Sua viagem
de retorno empreendida por entre as lacunas, as quebras e rasuras que suas mos
esculpem nas imagens e sons do filme. J em Os Catadores e a Catadora prevalece
uma dimenso mais narrativa. A experincia de Varda e dos outros personagens faz
nascer uma coleo de pequenos mundos que so tranados pela voz da narrao e
pela montagem. So esses recursos que promovem a associao entre os
personagens e os outros materiais do filme, como as cenas de arquivo, as pinturas, as
exposies dos museus e os outros filmes que o habitam.
Ao analisar estas obras, percebemos que um recurso comum que marca sua
inflexo ensastica a voz, ainda que ela assuma funes diferentes em cada uma.
De qualquer maneira, preciso ressaltar que nos trs filmes a narrao se diferencia
bastante da voz off impessoal de muitas reportagens televisivas e documentrios.
Inmeros filmes tambm criticaram ou ironizaram o uso da narrao onisciente que
impe verdades ao espectador, como o caso de Terra sem po (Luis Buuel, 1933)
e de vrios filmes de Jorge Furtado, para citar alguns exemplos. Nos filmes analisados
nessa pesquisa, a voz off no criticada nem parodiada, mas ela assume uma feio
diversa da voz das reportagens tradicionais. Seu papel fundamental para a
modulao do ensaio de cada um, mas sua utilizao se d por formas diversas,
assim como a relao dessa voz com as imagens.
Em Lost, Lost, Lost a voz um instrumento que revela a descontinuidade da
memria, sua relao com o esquecimento e sua capacidade de cruzar os tempos. A
narrao feita pelo prprio autor, sendo um dos fortes elementos para a inscrio de
seu eu no filme. A voz de Mekas mostra-se mais um vestgio de seu corpo do que uma
instncia transmissora de conhecimento. Suas palavras so frequentemente
pronunciadas com esforo ou hesitao. Algumas vezes a voz se cala, outras, ela
repete os sons que pronuncia, criando os ecos poticos do filme. A primeira diferena
entre Lost, Lost, Lost e Sans Soleil que, no ltimo, a voz que narra no do autor,
mas de uma mulher. O que ela l muitas vezes no est aparente nas cenas exibidas.
Como afirma Niney, em Sans Soleil, a voz e a montagem podem conferir diferentes
sentidos s imagens: esperana, iluso, perda, traio, remisso, reviso... a mesma
imagem pode figurar cada um desses aspectos de acordo com o ponto do tempo de
onde a olhamos, de acordo com o encadeamento que retorna a ela e a revira318.
318
Espoir, illusion, perde, trahison, rmission, rvision...la mme image peut figurer chacun de
ces aspects suivant le point du temps do on la regarde, suivant lenchanement qui y retourne
et la retourne (traduo nossa). NINEY, Franois. L'loignement des voix rpare en quelque
sorte la trop grande proximit des plans. p.109.
179
J em Varda, a voz assume ainda uma outra funo. certo que ela tambm
inscreve o eu da autora no filme. Mas alm disso, a narrao que interliga as
imagens, as falas dos personagens e as derivas da autora. A voz costura o
emaranhado
de
depoimentos,
comentrios,
entrevistas,
dilogos,
reflexes,
180
181
Ce nest pas pour dire du mal des acteurs, de les capacit dinventer une ralit diffrent, ni
minimiser le travail de ceux qui tournent en studio, mais rien ne mexcite autant que trouver
dans la via relle des modles et des personnages pour les filmer... ou pas. Jaime les regarder
se mettre en scne aux mmes, couter comme ils parle, observer leurs gestes, leurs dcors et
les objets dont ils sentourent. On pourrait dire que le rel fait son propre cinma (traduo
nossa). VARDA, Agns. Agnes par Varda. p.142.
182
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
183
184
LUPTON, Catherine. Chris Marker: Memories of the Future. London: Reaktion, 2004.
MACIEL, Maria Ester. Poesia flor da tela. In: MACIEL, Maria Ester. A memria das
coisas. Rio de Janeiro: Lamparina Editora, 2004. p. 71-84.
MACDONALD, Scott. Interview with Jonas Mekas. October, v. 29, summer, 1984. p.
82-116.
MARKER, Chris. A free replay (notes sur Vertigo). Positif. 400. Junho, 1994, p. 79-84.
MARKER, Chris. Le dpays. Paris: Editions Herscher, 1982. Disponvel na Internet:
<www.ailesdudesir.com/bac/sanssoleil/depays.pdf>. ltimo acesso em: 15/06/2006.
MARKER, Chris. Sans Soleil. in: Trafic, n. 06, 1993.
MELO NETO, Joo Cabral de. Serial e antes. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1997.
MEKAS, Jonas. Je navais nulle part o aller. Paris: POL, 2004.
MENIL, Alain. Entre utopie et hrsie quelques remarques propos de la notion
dessai. In: GAGNEBIN, Murielle; LIANDRAT-GUIGUES, Suzanne (Org.). L'essai et le
cinma. Paris: Ed. Champ Vallon, 2004. p. 87-126.
MILON, Colette. La cinecriture d'Agns Varda: Je ne filme jamais des gens que je
naime pas. In: Le documentaire franais, CinmAction n. 41, 1987.
MONTAIGNE, Michel Eyquem de. Ensaios. Braslia: Editora Universidade de Braslia,
1987.
MOURE, Jos. Essai de dfinition de lessai au cinma. In: GAGNEBIN, Murielle;
LIANDRAT-AGUIGUES, Suzanne (Org.). L'essai et le cinma. Paris: Ed. Champ
Vallon, 2004.
MUSIL, Robert. De lessai; Quelques essais. In: MUSIL, Robert. Essais. Paris: d. du
Seuil, 1984. p. 334-338; p. 417-425.
NEYRAT, Cyril. Lessai la limite de la terra et de leau. In: GAGNEBIN, Murielle;
LIANDRAT-GUIGUES, Suzanne (Org.). L'essai et le cinma. Paris: Ed. Champ Vallon,
2004. p.157-170.
NINEY, Franois. Aux limites du cinma direct. In: Images documentaires. n. 21, 2.
trimestre. Paris, 1995. p. 39-60.
NINEY, Franois. L'loignement des voix rpare en quelque sorte la trop grande
proximit des plans. In: DUBOIS, Philippe (Org.). Thorme n. 6: Recherches sur Chris
Marker. Paris: Presses Sorbonne Nouvelle, 2002. p. 100-110.
NINEY, Franois. La Potique documentaire comme forme de connaissance.
Disponvel
pela
Internet:
<http://www.lussasdoc.com/etatsgeneraux/2002/sem_poetique.php4>. Acesso em:
19/06/2006.
185
186
JUNHO 2006