Professional Documents
Culture Documents
INCENSATION
After placing incense in the censer, the priest kneels and incenses the Blessed Sacrament.
O SALUTARIS
O salutaris hostia,
Quae caeli pandis ostium:
Bella premunt hostilla,
Da robur fer auxilium
Uni trinoque Domino
Sit sempiterna gloria:
Qui vitam sine termino
Nobis donet in patria.
INVITATION TO PRAISE
The priest invites the whole congregation to praise.
Taize Prayer
Songs:
Psalm 23
Handog N'yang himlaya'y sariwang pastulan,
ang pahingahan ko'y payapang batisan.
Hatid sa kaluluwa ay kaginhawaan;
sa tumpak na landas, Siya ang patnubay.
Madilim na lambak man ang tatahakin ko,
wala akong sindak, Siya'y kasama ko.
Ang hawak N'yang tungkod ang siyang gabay ko,
tangan N'yang pamalo, sigla't tanggulan ko.
Inihahandog Niya sa akin ang 'sang dulang.
Maging sa harap man ng aking kaawaay;
kasiyahan Niyang ulo ko'y langisan,
saro ko'y punuin hanggang sa umapaw.
Kagandahang loob, pawang kabutihan.
Ang tanging kasunod ng buhay kong taglay.
Doon sa tahanan ng Poong Maykapal,
nais kong manahan magpakailanman.
Celebration of Light
(5-8 minutes)
Song:
The Lord is my light, my light and salvation,
In Him I trust, In Him I trust (Repeat once)
READINGS
Matthew 5:1-16
1 Seeing the crowds, he went onto the mountain. And when
he was seated his disciples came to him.
2 Then he began to speak. This is what he taught them:
3 How blessed are the poor in spirit: the kingdom
of Heaven is theirs.
4 Blessed are the gentle: they shall have the earth as
inheritance.
5 Blessed are those who mourn: they shall be comforted.
6 Blessed are those who hunger and thirst for uprightness:
they shall have their fill.
7 Blessed are the merciful: they shall have mercy shown
them.
8 Blessed are the pure in heart: they shall see God.
9 Blessed are the peacemakers: they shall be recognised
as children of God.
10 Blessed are those who are persecuted in the cause of
uprightness: the kingdom of Heaven is theirs.
11 'Blessed are you when people abuse you and persecute
you and speak all kinds of calumny against you falsely on
my account.
12 Rejoice and be glad, for your reward will be great in
heaven; this is how they persecuted the prophets before
you.
13 'You are salt for the earth. But if salt loses its taste, what
can make it salty again? It is good for nothing, and can only
be thrown out to be trampled under people's feet.
14 'You are light for the world. A city built on a hill-top
cannot be hidden.
15 No one lights a lamp to put it under a tub; they put it on
the lamp-stand where it shines for everyone in the house.
16 In the same way your light must shine in people's sight,
so that, seeing your good works, they may give praise to
your Father in heaven.
O Wisdom, coming from the mouth of the Most High! You reign over
all things from one end of the earth to the other; come and teach us
the way of wisdom. We bless your Holy Name!
Bless the Lord my soul
And bless Gods Holy Name
Bless the Lord my soul
Who leads me into life
God our Father, we bless you for having called us to know you, to
love you and to live with you. We bless your Holy Name!
Bless the Lord my soul
And bless Gods Holy Name
Bless the Lord my soul
10
Who leads me into life
You sent your beloved Son, your perfect image and the reflection of
your face; he became like us in all things but sin. We bless your
Holy Name!
Bless the Lord my soul
And bless Gods Holy Name
Bless the Lord my soul
Who leads me into life
In him you proclaimed the good news of your Kingdom; you forgive
our offenses and heal our wounds. We bless your Holy Name!
Bless the Lord my soul
And bless Gods Holy Name
Bless the Lord my soul
Who leads me into life
11
AMAHAN NAMO
PRAYER
Jesus our joy, the simple desire for your presence is already the
beginning of faith. And, in our life, the hidden event of a longing
causes wellsprings to gush forth: kindness, generosity, and also that
inner harmony which comes from the Holy Spirit in us.
12
13
BENEDICTION
TANTUM ERGO
Tantum ergo Sacramentum
Veneremur cernui:
Et antiquum documentum
Novo cedat ritui:
Praestet fides supplementum
Sensuum defectui.
Genitori Genitoque
Laus et jubilatio,
Salus, honor, virtus quoque
Sit et benedictio:
Procedenti ab utroque
Compar sit laudatio. Amen.
14
Or:
V. You have given them bread from heaven.
R. Containing in itself all happiness.
Let us pray.
Lord Jesus Christ,
you gave us the Eucharist
as the memorial of your suffering and death.
May our worship of this sacrament of your body and blood
help us to experience the salvation you won for us
and the peace of the kingdom
where you live with the Father and the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.
R. Amen.
The priest takes the monstrance and then makes the sign of the cross with it over the people in
silence.
15