You are on page 1of 32

CONTRACT No.

W91278-13-D-0012

DESIGN / BUILD EOC / DRW AT IQUITOS AND, EOC / DRW AND SAR AT TRUJILLO.

DESCRIPTION OF ITEM SUBMITTED:

TOILET (FLUSH TYPE)


WHITE COUNTER SINK
ANTIVANDALIC TIMER FAUCET
PUSH BUTTON
SINK FAUCET
SHOWER FAUCET
URINARY

---------------------------------Melissa M. Silva Herrera


QUALITY CONTROL MANAGER

TRANSMITTAL OF SHOP DRAWINGS, EQUIPMENT DATA, MATERIAL SAMPLES, OR


MANUFACTURER`S CERTIFICATE OF COMPLIANCE

DATE

TRANSMITTAL No.
25-sep-14

22 00 00-2

REQUEST FOR APPROVAL OF THE FOLLOWING ITEMS


TO:
U.S. ARMY CORPS OF ENGINEERS
PERU PROJECT OFFICE

FROM:

CONTRACT No.
W91278-13-D-0012
Task Order 0001

Avenida Encalada, Cuadra 17 Monterrico


Lima, Per

CHECK ONE:
(X)
THIS IS A NEW TRANSMITTAL
( )
THIS IS A RESUBMITTAL OF
TRANSMITTAL

PARTENN E.I.R.L

Jr. Miguel Grau N 1380 Barrio Partido Alto, Tarapoto, Per

PROJECT TITLE AND LOCATION


SPECIFICATION SEC. No.
22 00 00
DESIGN / BUILD EOC / DRW AT IQUITOS AND, EOC / DRW AND SAR AT TRUJILLO
DESCRIPTION OF ITEM SUBMITTED
CONTRACT REFERENCE
ITEM
MFG. OR CONTR.
No.
PLUMBING, GENERAL PURPOSE
DOCUMENT
No
CAT. CURVE
OF

a
1
2
3
4
5
6

TOILET (FLUSH TYPE)


WHITE COUNTER SINK
ANTIVANDALIC TIMER FAUCET PUSH BUTTON
SINK FAUCET
SHOWER FAUCET
URINARY (FLUSH TYPE)

REMARKS

DRAWING OR
BROCHURE NO.

COPIES

c
SD-03
SD-03
SD-03
SD-03
SD-03
SD-03

SPEC.
PARA. No.
e

DRAWING
SHEET No.
f

2
2
2
2
2
2

2.4
2.4
2.4
2.4
2.4
2.4

N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A

CHECK ONE: THIS TRANSMITTAL IS


FOR: ( ) FIO ( X ) GOV`T APPROVAL
VARIATION
FOR
FOR
CE
CONTRACTOR
USE
USE CODE
CODE
g
A
A
A
A
A
A

I certify that the above submitted items have been reviewed in detail and are
correct and in strict conformance with the contract drawings and specifications
except as otherwise stated

MELISSA M. SILVA HERRERA


Quality Control Manager
NAME AND SIGNATURE OF CONTRACTOR
SECTION II - APPROVAL ACTION
ENCLOSURES RETURNED

NAME, TITLE AND SIGNATURE OF APPROVING AUTHORITY

SHEET __1__ OF __1___

DATE

CONTRACT No. W91278-13-D-0012

DESIGN / BUILD EOC / DRW AT IQUITOS AND, EOC / DRW AND SAR AT TRUJILLO.

ANNEX 01
TOILET (FLUSH TYPE) TREBOL

INSTALACIN DEL FLUXMETRO VAINSA PARA INODORO O URINARIO


DESCARGA DIRECTA Y DESCARGA INDIRECTA
Antes de proceder a instalar y usar su Fluxmetro VAINSA, leer y seguir cuidadosamente las
recomendaciones que se presentan en esta cartilla de instruccin.
DESCARGA DIRECTA
INODORO

URINARIO

REGULADOR DE
CAUDAL PARA
PRESIONES MAYOR
A 30 PSI

cm

5.2

c
11.5

PUNTO DE
AGUA 3/4

25cm

25cm

PUNTO DE
AGUA 1

NIVEL SUPERIOR
DEL INODORO AL
CENTRO DEL PUNTO
DE AGUA

NIVEL SUPERIOR
DEL URINARIO AL
CENTRO DEL PUNTO
DE AGUA

30

.5c

DE LA PARED
AL CENTRO DEL
DESAGUE

Fig1

Fig2

DESCARGA INDIRECTA
INODORO

URINARIO

MI
MA N 11c
X1 m
3cm

MI
MA N 11c
X1 m
3cm

cm

5.2

PUNTO DE
AGUA 3/4

PUNTO DE
AGUA 1

NIVEL SUPERIOR
DEL INODORO AL
CENTRO DEL PUNTO
DE AGUA

25cm

25cm

5cm
11.

NIVEL SUPERIOR
DEL URINARIO AL
CENTRO DEL PUNTO
DE AGUA

5cm

30.

Fig3

DE LA PARED
AL CENTRO DEL
DESAGUE

Fig4

INTRODUCCION
Una vez puesto el NIPLE (no incluido en el producto) de conexin de 1x 3 PARA INODORO o de 3/4x 1 (incluido en el producto) PARA URINARIO (Ver
Fig.6), hacer una PRESENTACIN FSICA del producto para asegurar la correcta distancia de la instalacin .
Los FLUXMETROS VAINSA para inodoro y urinario, han sido desarrollados para garantizar un correcto funcionamiento; incluso en condiciones de
baja presin y a la vez brindar una alternativa decorativa y elegante, para servicios pblicos en general.
Todos los FLUXMETROS VAINSA cuentan con el Kit completo de instalacin para INODORO y URINARIO.
Verifique que el MUEBLE DE LOS INODOROS cuenten con un agujero de ingreso de agua de un dimetro de 5 cm (2) como mnimo y 5.7 cm (2-1/4) como
mximo y el MUEBLE DE LOS URINARIOS cuenten con un agujero de ingreso del agua de un dimetros de 3.5 cm (1-3/8) como mnimo y 4 cm (1-9/16)
como mximo.
V8. IN00231
VSI INDUSTRIAL S.A.C
Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vsi-industrial.com Web Site:http://www.vainsa.com

Camara de Aire
Evita el Golpe de Ariete

60cm

Tuberia de 1-1/4"
Filtro de Impurezas

Fig5
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
A) Para toda instalacin de FLUXMETROS VAINSA, se
recomienda colocar cmaras de aire contra golpes de ariete
para cada punto de agua y que tengan una altura mnima de 60
cm. (Ver Fig.5 y Fig.6)

PREPARACIN PARA LA INSTALACIN EN INODOROS Y URINARIOS


Para la instalacin del FLUXMETRO VAINSA, se recomienda tener una lnea de
alimentacin de agua de 1-1/4 (INODORO) y 1 para (URINARIO) o superiores, que
abastezcan los distintos puntos de agua. Estas lneas debern ser reducidas en cada punto
de agua a 1 para INODORO y 3/4 para URINARIO.

B) MUY IMPORTANTE - Antes de proceder con la instalacin


de los FLUXMETROS VAINSA asegurese que las lneas de
abastecimiento de agua estn libres de impurezas, propias de
toda instalacin nueva. Para esto proceder a purgar cada punto
de salida de agua.

C) La PRESIN MXIMA de trabajo para los FLUXMETROS


VAINSA es de 50 PSI (3.6 BAR). Para un buen funcionamiento
se recomienda no exceder lo indicado.
D) Para la LIMPIEZA DE LOS FLUXMETROS VAINSA use
slo agua y jabn o GRIFCLEAN, enjuague y luego seque con
un pao limpio. Nunca use detergente, pulidor, paos
abrasivos, esponjas verdes, solventes, cidos, ni otros
productos qumicos para limpiar o lustrar su fluxmetro, ello
malograra el acabado superficial del articulo. Si el fluxmetro
no va a ser utilizado durante periodos largos de tiempo, es
recomendable protegerlo aplicando silicona en spray sobre la
superficie; especialmente en ambientes hmedos, salinos o
polvorientos.

60 CM

Es recomendado en toda instalacin sanitaria, el empleo de


filtros, con el fn de retener impurezas que deterioren el
funcionamiento de su nuevo FLUXMETRO

TAPA

Para otros Sanitarios


colocar Niple de 1" x 5"

CAMARA DE
AIRE 1 1/4"
PARA INODORO
Y URINARIO

NIPLE DE 1 x 3
PARA INODORO
3/4 x 1 "
PARA URINARIO

TUBERA DE
ALIMENTACIN
MNIMA :
1 1/4 PARA INODORO
1 PARA URINARIO

Fig6

VSI INDUSTRIAL S.A.C


Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 (8 Lneas) Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vainsa.com Web Site:http://www.vainsa.com

PARTES Y PIEZAS
FLUXMETRO INODORO

FLUXMETRO URINARIO

03

03

Tapa y Oring
RV401000

09

Tapa y Oring
RV402000
17
27
18
26

09

17
27
18
26

Pistn
RV400000

31

24
25
13

22

15

PALANCA
Pulsador
RV403000
28
06
33

19

22
10
07
23 08
11

02
30
21

01

14

07
23 08
11

33

06

28

02

RV409000

05

16

31

RV405000
RV406000

14

BOTON
Pulsador
RV404000

24
25
13
15

RV412000

29

Tubo de Descarga
RV410000

05

16
19

RV409000

30
29
21

20

Tubo de Descarga
RV411000

30
20
34

32

35

Brida
RV4080000

32
Brida
RV407000

35
36

37

Fig7 Ver partes en hoja reverso

IMPORTANTE
- LIMPIAR USANDO SOLO AGUA Y JABON O EL NUEVO PRODUCTO GRIFCLEAN, LIMPIADOR Y
REVITALIZADOR DE GRIFERIA, ENJUAGAR, LUEGO SECAR CON UN PAO SUAVE Y LIMPIO.
NUNCA USAR DETERGENTE, PULIDOR, PAOS ABRASIVOS, ESPONJAS VERDES,
SOLVENTES, ACIDOS NI OTRO PRODUCTO QUIMICO.
- SI LA GRIFERIA NO SE VA A USAR POR LARGO TIEMPO, PROTEGERLA APLICANDO SILICONA
SOBRE LA SUPERFICIE.

36

37

Fig8 Ver partes en hoja reverso

IMPORTANT
- CLEAN YOUR FAUCET USING ONLY SOAP AND WATER OR THE NEW PRODUCT "GRIFCLEAN"
CLEANER AND REPLENISHER FOR FAUCETS, RINSE WITH WATER, DRY IT WITH A CLEAN SOFT
TOWEL. NEVER USE DETERGENT, POLISHING COMPOUNDS, ABRASIVE CLOTHS OR
SPONGES, SOLVENTS, ACIDS, OR ANY OTHER CHEMICAL PRODUCT.
- IF THE FAUCET IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG PERIOD OF TIME, PROTECT IT
APPLYING LIQUID SILICONE ON THE SURFACE.

VSI INDUSTRIAL S.A.C


Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 (8 Lneas) Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vainsa.com Web Site:http://www.vainsa.com

PARTES Y PIEZAS
FLUXMETRO INODORO
N
1
2
3
5
6
7

CODIGO
BE07246
BF04235
BF07239
BE07235
BE07236
BH04500

8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

AI04501
OJ00717
Or04500
OJ00500
PVJ0501
PVJ0502
PV04507
BE07237
PV00508
AI04502
BE07238
BH07501
BE07503
BF04238
BP04235
BE04239
BE04240
BH04235
PVJ0503
PVJ0138
OT07500
PVJ0007
LA07433
LA07500
AI04503
OT07233
PV00510
PVJ0434
PV00511

DESCRIPCION DEL INSUMO


TAPA PARA VALVULA REGULADORA DE CAUDAL
CUERPO PARA FLUXOMETRO
TAPA DEL CUERPO PARA FLUXOMETRO
ASIENTO PARA PIN Y RESORTE
PIN PARA ACCION DE DESCARGA
TUERCA HEXAGONAL P/CUERPO REGULADOR
DE CAUDAL
ARO PARTIDO
ORING PARA TAPITA
SISTEMA DE CIERRE G 3/4
ORING DE AJUSTE TELESCOPICO
EMPAQUE PARA PISTON DE CIERRE
EMPAQUE DE CIERE
PISTON DE CIERRE
MANIJA PARA ACCION DE DESCARGA
TAPA PARA PISTON
RESORTE PARA PISTON
GUIA PARA MANIJA DE ACCION DE DESCARGA
TUERCA DE ACOPLE A LA BRIDA DE INODORO
TUERCA DE AJUSTE
CUERPO REGULADOR DE CAUDAL
POSTIZO TELESCOPICO G 3/4
GUIA PARA PIN DE ALIVIO
PIN DE ALIVIO
ASIENTO PARA GUIA DE ALIVIO
RETEN PARA PISTON DE CIERRE
RETEN PARA PIN DE ACCION DE DESCARGA
TUBO DE DESCARGA P/INODORO
EMPAQUE CONICO
CANOPLA DE LATON P/FLUX. INODORO
CANOPLA DE LATON P/BRIDA INODORO
RESORTE PARA PIN DE ACCION DE DESCARGA
TUBO EMBELLECEDOR
TUERCA PARA BRIDA FLUX. INODORO
EMPAQUE PARA BRIDA FLUX. INODORO
BRIDA PARA FLUX. INODORO

FLUXMETRO URINARIO
N
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

CODIGO
BE04246
BF04235
BF04239
BE04235
BE04236
BH04500
AI04501
OJ00717
OR04500
OJ00500
PVJ0501
PVJ0502
PV00507
BE04237
PV00508
AI04502
BE04238
OB07018
BE07503
BF04238
BP04235
BE04239
BE04240
BH04235
PVJ0503
PVJ0138
OT07501
PVJ0505
LA07432
LA07434
AI04503
PVJ0432
PV00509
PVJ0433
PV00512

DESCRIPCION DEL INSUMO


TAPA PARA VALVULA REGULADORA DE CAUDAL
CUERPO PARA FLUXOMETRO
TAPA DEL CUERPO PARA FLUXOMETRO
ASIENTO PARA PIN Y RESORTE
PIN PARA ACCION DE DESCARGA
TUERCA HEXAGONAL P/CUERPO REGULADOR DE CAUDAL
ARO PARTIDO
ORING PARA TAPITA
SISTEMA DE CIERRE G 3/4
ORING DE AJUSTE TELESCOPICO
EMPAQUE PARA PISTON DE CIERRE
EMPAQUE DE CIERE
PISTON DE CIERRE
MANIJA PARA ACCION DE DESCARGA
TAPA PARA PISTON
RESORTE PARA PISTON
GUIA PARA MANIJA DE ACCION DE DESCARGA
TUERCA MOLETEADA G 3/4
TUERCA DE AJUSTE
CUERPO REGULADOR DE CAUDAL
POSTIZO TELESCOPICO G 3/4
GUIA PARA PIN DE ALIVIO
PIN DE ALIVIO
ASIENTO PARA GUIA DE ALIVIO
RETEN PARA PISTON DE CIERRE
RETEN PARA PIN DE ACCION DE DESCARGA
TUBO DE DESCARGA PARA FLUX. URINARIO
EMPAQUE CONICO
CANOPLA DE LATON PARA FLUX. URINARIO
CANOPLA DE LATON P/BRIDA URINARIO
RESORTE PARA PIN DE ACCION DE DESCARGA
EMPAQUE CONICO PARA TUERCA FLUX, URINARIO G 3/4
TUERCA G 3/4 PARA BRIDA URINARIO
EMPAQUE PARA BRIDA URINARIO
BRIDA G 3/4 PARA URINARIO

GARANTIA VAINSA
SU GRIFERA VAINSA CUENTA CON LA MXIMA GARANTA, PARA OTORGARLE UNA ADQUISICIN TOTALMENTE SEGURA. GARANTA DE POR VIDA: LA CUIDADOSA SELECCIN DE INSUMOS, LA
PRECISIN DEL MAQUINADO, LA ALTA CAPACITACIN DE NUESTRO PERSONAL Y EL EXIGENTE CONTROL DE CALIDAD EMPLEADOS EN NUESTROS PROCESOS PRODUCTIVOS, NOS PERMITEN
OTORGAR GARANTA DE POR VIDA A SU GRIFERA VAINSA POR DEFECTOS DE FABRICACIN QUE PROVENGAN DE LOS MATERIALES, MAQUINADO, MANO DE OBRA Y/O ACABADOS. GARANTA DE
FUNCIONAMIENTO VAINSA: LA GRIFERA VAINSA DE LAS LINEAS MARES, KLASS, MONOCOMANDO, ROMANTIK, OCEAN, PRESTIGE, MINIMALISTA Y MINIMALISTA MONOCOMANDO EQUIPADA CON EL
MECANISMO DE CIERRE ETERNO EXCLUSIVO DE VAINSA (DISCOS CERMICOS-1/4 DE GIRO).CUENTA CON GARANTA DE POR VIDA CONTRA FUGAS DE AGUA Y/O GOTERAS DE POR VIDA. LA GRIFERA
VAINSA DE LAS LINEA CLASSIC EQUIPADA CON EL MECANISMO DE CIERRE LARGA VIDAEXCLUSIVO DE VAINSA(ASTA FIJA PISTN) CUENTAN CON GARANTA DE POR VIDA CONTRA FUGAS DE AGUA
Y/O GOTERAS. LA GRIFERA VAINSA DE LA LINEA ELECTRNICA CUENTA CON GARANTA DE UN AO A TODOS SUS COMPONENTES ELECTRNICOS. LA GRIFERA VAINSA DE LA LINEA
ESPECIALIZADA(FLUXOMETROS Y TEMPORIZADOS) EQUIPADOS CON EL MECANISMO DE CIERRE DE (PISTON) CUENTAN CON GARANTA DE HASTA TRECIENTOS MIL CICLOS O UN AO DE USO.
CONDICIONES PARTICULARES: LA GARANTA VAINSA NO CUBRE EL REEMPLAZO DE PARTES Y/O PIEZAS NATURALMENTE DESGASTADAS A CONSECUENCIA DEL USO NORMAL, NI EL DETERIORO, LOS
DAOS Y/O LA DESTRUCCIN DEL PRODUCTO, SUS PARTES Y/O PIEZAS Y ACABADOS COMO CONSECUENCIA DE USO INSTALACIN, REPARACIN O SIMPLE MANIPULACIN INADECUADAS, NI LOS QUE
SE ORIGINE POR LA UTILIZACIN DE SU LIMPIEZA, CONSERVACIN Y/O MANTENIMIENTO DE CIDOS, ABRASIVOS U OTROS SIMILARES, LA GARANTA VAINSA TAMPOCO CUBRE DAOS O PERDIDAS DE
CARCTER ACCIDENTAL O DOLOSO, NI LOS QUE SE PRODUZCAN POR MODIFICACIONES NO ESPECIFICADAS EN LA HOJA DE INSTRUCCIONES, O POR LA UTILIZACIN DE REPUESTOS INCOMPATIBLES.
LOS DEFECTOS DE FABRICACIN PARA LA COBERTURA DE LA GARANTA DE POR VIDA DEBERN QUEDAR DEMOSTRADOS. LA GARANTA DE FUNCIONAMIENTO OPERAR POR DEFECTOS DE LOS
MECANISMOS CUBIERTOS POR LA MISMA, IGUALMENTE DEMOSTRADOS. CADA GARANTA RIGE A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA DEL PRODUCTO CONSIGNADA EN EL COMPROBANTE DE PAGO
EXTENDIDO AL CONSUMIDOR FINAL. DURANTE SU VIGENCIA VAINSA REEMPLAZARA LA PIEZA RECLAMADA SIN COSTO, LUEGO DE COMPROBAR EL EFECTO EN SU PLANTA DE FABRICACIN, PARA ELLO,
EL CLIENTE DEBER ENTREGAR A UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO O ENVIAR DIRECTAMENTE A VAINSA LA PIEZA EN RECLAMO CON EL COMPROBANTE DE PAGO MENCIONADO Y UNA DESCRIPCIN DE
LA FALLA, CONSIGNANDO SU NOMBRE, DIRECCIN, DOCUMENTO DE IDENTIDAD, EL MODELO DE GRIFERA, LA COBERTURA DE LA GARANTA SE RESTRINGE AL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O DE LA
PARTE Y/O PIEZA RESPECTIVA, SEGN CORRESPONDA A CRITERIO DE VAINSA, SIN NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD ADICIONAL, PARA MAYOR INFORMACIN, SRVASE CONSULTAR AL SERVICIO
CLIENTES VAINSA.

VAINSA WARRANTY
YOUR VAINSA FAUCET IS FULLY GUARANTEED, TO GIVE YOU COMPLETE ASSURANCE IN YOUR PURCHASE. GUARANTEE OF BY LIFE VAINSA: THE CAREFUL SELECTION OF INPUTS, PRECISION
MACHINING, OUR HIGHLY-QUALIFIED PERSONNEL AND EXACTING QUALITY CONTROL APPLIED THROUGHTOUT OUR PRODUCTION PROCESSES, ALLOW US TO GIVE GUARANTEE OF BY LIFE TO YOUR
VAINSA FAUCET AGAINST MANUFACTURING DEFECTS THAT MAY ARISE FROM THE MATERIALS, MACHINING, LABOR AND/OR FINISHING. VAINSA OPERATION WARRANTY: VAINSA FAUCETS OF THE
MARES, KLASS, MONOCOMANDO, ROMANTIK, OCEAN, PRESTIGE, MINIMALISTA AND MINIMALISTA MONOCOMANDO LINES FITTED WITH THE ETERNO VALVING SYSTEM EXCLUSIVE FOR VAINSA
(CERAMIC DISCS) HAS GUARANTEE OF BY LIFE AGAINST WATER LEAKS AND OR DRIPPINGS. VAINSA FAUCETS OF THE CLASSIC LINE, FITTED WITH THE LARGA VIDA VALVING SYSTEM EXCLUSIVE
FOR VAINSA (PISTON FIXED POLE) HAVE GUARANTEE OF BY LIFE AGAINST WATER LEAKS AND OR DRIPPINGS. VAINSA FAUCETS ELECTRONICS LINE HAS ONE YEAR WARRANTY ALL ELECTRONIC
COMPONENTS. VAINSA FAUCET SPECIALTY LINE (FLUSHOMETERS and timed) EQUIPPED WITH CLOSURE MECHANISM (PISTON) HAVE TO WARRANTIES OF CYCLES OR THREE HUNDRED THOUSAND
YEAR OF USE. PARTICULAR CONDITIONS: THE VAINSA WARRANTY DOES NOT COVER REPLACEMENT OF PARTS AND/OR PIECES NATURALLY WORN AS CONSEQUENCE OF INADEQUATE USE,
INSTALLATION, REPAIR OR HANDLING, NEITHER OF WEAR CAUSE BY USING IN ITS CLEANING AND/OR CONSERVATION ACIDS, ABRASIVES OR SIMILAR. THE MARES WARRANTY DOES NOT COVER
DAMAGES OR LOSSES DUE TO ACCIDENTAL OR FRAUDULENT ACTS, NOR THOSE CAUSED BY TO MODIFICATIONS NOT SPECIFIED IN THE INSTRUCTIONS SHEET, OR BY THE USE OF NON-COMPATIBLE
SPARE PARTS. MANUFACTURING DEFECTS FOR GUARANTEE OF BY LIFE COVERAGE MUST BE PROVED. OPERATION WARRANTY WILL BECOME EFFECTIVE FOR DEFECTS, LIKEWISE ASCERTAINED, IN
THE MECHANISMS COVERED THEREUNDER. EACH AND EVERY WARRANTY BECOMES EFFECTIVE AS FROM THE DATE OF PURCHASE OF THE PRODUCT AS REGISTERED ON THE PAYMENT VOUCHER
ISSUED TO THE FINAL USER. DURING THE WARRANTY PERIOD, VAINSA WILL REPLACE THE PART BEING CLIMED, AT NO COST WHATSOEVER, AFTER VERIFYING THE DEFECT IN ITS MANUFACTURING
PLANT. TO SUCH EFFECT, THE CUSTOMER MUST SURRENDER THE PART BEING CLAIMED TO AN AUTHORIZED DEALER OR TO SEND IT DIRECTLY TO VAINSA, TOGETHER WITH THE AFOREMENTIONED
PAYMENT VOUCHER, ACCOMPANIED BY A DESCRIPTION OF THE FAULT, INDICATING CUSTOMERS NAME, ADDRESS AND IDENTITY CARD AND THE FAUCET MODEL. THE WARRANTY COVERAGE IS
STRICTLY LIMITED TO THE REPLACEMENT OF THE PRODUCT AND/OR THE CORRESPONDING PART, WHICHEVER THE CASE MAY BE, AT THE SOLE DISCRETION OF VALVOSANITARIA INDUSTRIAL S.A.
THERE BEING NO OTHER LIABILITY WHASOEVER. FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT VAINSA CUSTOMER SERVICE..

VSI INDUSTRIAL S.A.C


Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 (8 Lneas) Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vainsa.com Web Site:http://www.vainsa.com

CONTRACT No. W91278-13-D-0012

DESIGN / BUILD EOC / DRW AT IQUITOS AND, EOC / DRW AND SAR AT TRUJILLO.

ANNEX 02
WHITE COUNTER SINK TREBOL

CONTRACT No. W91278-13-D-0012

DESIGN / BUILD EOC / DRW AT IQUITOS AND, EOC / DRW AND SAR AT TRUJILLO.

ANNEX 03
ANTIVANDALIC TIMER FAUCET VAINSA

DATOS TCNICOS
CDIGO:
13704000
LLAVE
DE URINARIO TEMPORIZADA LINEA ESPECIALIZADA CROMO
PRODUCTO : LLAVE DE LAVATORIO TEMPORIZADA AL MUEBLE CON AEREADOR
ANTIVADALICO LINEA ESPECIALIZADA CROMO

CARACTERSTICAS
?
Sistema de cierre temporizado.
?
Accionamiento con botn.
?
Temporizado entre 4 a 6 Segundos.
?
Aereador ahorrador empotrado antivandlico

1 GALON = 3,785 LITROS


AEREADOR AHORRADOR VAINSA LEED
1,5 GPM-------5,6 L/M
(Para cualquier presin)
Desde 20psi <=70psi)

MATERIAL:
?
Cuerpo de bronce cromado.
?
Presin de trabajo recomendable: 15 70 PSI
?
Conexin al punto de agua: G NPT

Con el fin de mejorar la ficha tcnica, VAINSA se reserva el derecho de modificar total o parcialmente la informacin presentada en este documento, sin previo aviso.

VSI INDUSTRIAL S.A.C


Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vsi-industrial.com Web Site:http://www.vainsa.com

GRIFERAS TEMPORIZADAS
Antes de proceder a instalar y usar su Grifera VAINSA, le recomendamos leer y seguir cuidadosamente las
indicaciones que se presentan en la siguiente hoja de instruccin. No hacerlo puede conducir a ocasionar daos
en su nueva grifera o no aprovechar adecuadamente sus ventajas.
LLAVE CON BOTON FRONTAL 4-6 SEG

LLAVE CON BOTON FRONTAL 4-6 SEG

116mm
1/2NPT

Canopla

78mm

1/2NPT

Canopla

30mm

74mm
219mm
Canopla

18mm

1/2NPT

8
36mm

177mm

235mm

100mm

164mm

44mm
45mm

299mm

LLAVE DE LAVATORIO 4-6 SEG

110mm

43mm

95mm

118mm

LLAVE DE URINARIO 4-6 SEG

LLAVE DE DUCHA 9-15 SEG

1/2NPT

BATERA A PEDAL 4-6 SEG


Tapa

G 1/2"

Tornillo
Pulsador

Nivel de piso

MAX = 41
MIN = 30

Mnimo = 56mm
Mximo = 67mm

Planchuela

64

170mm

41,5mm

90

MAX = 40
MIN = 30

38mm

V09 IN00440
VSI INDUSTRIAL S.A.C
Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vsi-industrial.com Web Site:http://www.vainsa.com

PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
1.- LAS CONDICIONES DE TRABAJO Para el uso de esta grifera: Se recomienda no exceder de 5 BAR (70 P.S.I)
2.- Para la LIMPIEZA DE LA GRIFERA use slo agua y jabn o GRIFCLEAN, enjuague y luego squela con un pao suave y limpio. Nunca use detergente,
pulidor, paos abrasivos, esponjas verdes, solventes, cidos ni ningn otro producto qumico para limpiar o lustrar su grifera, esto malograra el acabado
superficial del artculo. Si la grifera no va a ser usada durante periodos largos de tiempo, es recomendable protegerla aplicando silicona lquida sobre la superficie;
especialmente en ambientes hmedos, salinos o polvorientos.
3. DURANTE LA INSTALACIN no permita que se introduzcan objetos ni partculas extraas al interior de la grifera. Esto podra crear problemas para el
funcionamiento de la mezcladora. Si luego de un tiempo de uso usted notara una DISMINUCIN EN LA CANTIDAD Y FORMA DEL CHORRO DE AGUA que sale
por la canastilla, revise los agujeros pequeos y las ranuras de las mismas. Es posible que se hayan obstruido con arenillas o impurezas propias de la red de agua.
Desatore los agujeritos y limpie las ranuras cuidadosamente con ayuda de una aguja y enjuaguelos con agua limpia. Si en la zona donde usted vive el AGUA
CONTIENE IMPUREZAS en suspensin en cantidad excesiva, es recomendable la instalacin de un filtro(recomedamos llave angular con filtro marca VAINSA,
cdigo 436.02.000) o decantador a la salida de su tanque principal o en la lnea de ingreso a la casa. Ello contribuir a prolongar la duracin de su grifera y de toda
su instalacin sanitaria.
4. Los nuevos mecanismos utilizados en la renovada Grifera son de incomparables caractersticas. ACCIONE SUAVEMENTE la manija al abrir y cerrar su grifera
y podr aprovechar al mximo la comodidad y larga duracin que pueden brindarle.
5. NO INTENTE DESARMAR los mecanismos de cierre de su nueva Grifera VAINSA, pues el posterior ensamble y ajuste incorrecto puede afectar sus
caractersticas y duracin. Tenga mucho cuidado al manipular las piezas necesarias para la instalacin. Emplee las herramientas adecuadas y evite de golpear o
araar con ellas las superficies cromadas o esmaltadas.

PRECAUTIONS AND SUGGESTIONS


1.- THE OPERATING CONDITIONS for this faucet are: We suggest not to exceed a pressure of 5 BAR (70 P.S.I)
2.- CLEAN YOUR FAUCET using only soap and water or GRIFCLEAN; rinse then dry it with a clean soft towel. Never use detergent, polishing compounds,
abrasive cloths or sponges, solvents, acids, or any other chemical product for cleaning or polishing your faucet, for it would harm the articles surface finish. If the
faucet is not going to be used for a long period of time, we sugest that you protect it applying liquid silicone on the surface; specially in damp, saline or dusty
environments.
3. WHILE INSTALLING, keep any foreign objects or particles from entering the faucet. They may create problems when operating the mixer. If after some time of
use you should notice A CHANGE IN THE SHAPE OF THE SPRAY OR DECREASE IN THE AMOUNT OF WATER coming out from the showerheads, chechk its
small holes and grooves. They might be clogged with sand or debris from the water supply. Unclog the holes and carefully clean the grooves with a needle, then
rinse with clean water. If you live in an area where the WATER CARRIES AN EXCESIVE AMOUNT OF DEBRIS, it is advisable to install a filter (code 436.02.000) or
decanter at the main tanks autlet or in the house water-supply line. Doing so will help prolong the life of your faucets as well as all your plumbing.
4. The mechanisms used in the new, upgraded VAINSA Faucet have unmatched features. Make sure to turn the handle gently when opening and closing your
faucets and you will fully enjoy their comfort and durability.
5. DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE your new VAINSA Faucets closing mechanish; incorrect assembly and adjustment of its parts may affect the mixers
characteristics and durability. Take due care when disassemblig the parts necessary for installation. Always use the right tools and avoid knocking or scratching the
chrome or enamel surfaces.

GARANTIA VAINSA
SU GRIFERA VAINSA CUENTA CON LA MXIMA GARANTA, PARA OTORGARLE UNA ADQUISICIN TOTALMENTE SEGURA. GARANTA DE POR VIDA: LA CUIDADOSA SELECCIN DE INSUMOS, LA
PRECISIN DEL MAQUINADO, LA ALTA CAPACITACIN DE NUESTRO PERSONAL Y EL EXIGENTE CONTROL DE CALIDAD EMPLEADOS EN NUESTROS PROCESOS PRODUCTIVOS, NOS PERMITEN
OTORGAR GARANTA DE POR VIDA A SU GRIFERA VAINSA POR DEFECTOS DE FABRICACIN QUE PROVENGAN DE LOS MATERIALES, MAQUINADO, MANO DE OBRA Y/O ACABADOS. GARANTA DE
FUNCIONAMIENTO VAINSA: LA GRIFERA VAINSA DE LAS LINEAS MARES, KLASS, MONOCOMANDO, ROMANTIK, OCEAN, PRESTIGE, MINIMALISTA Y MINIMALISTA MONOCOMANDO EQUIPADA CON EL
MECANISMO DE CIERRE ETERNO EXCLUSIVO DE VAINSA (DISCOS CERMICOS-1/4 DE GIRO) CUENTA CON GARANTA DE POR VIDA CONTRA FUGAS DE AGUA Y/O GOTERAS DE POR VIDA. LA GRIFERA
VAINSA DE LA LINEA CLASSIC EQUIPADA CON EL MECANISMO DE CIERRE LARGA VIDAEXCLUSIVO DE VAINSA(ASTA FIJA PISTN) CUENTAN CON GARANTA DE POR VIDA CONTRA FUGAS DE AGUA
Y/O GOTERAS. LA GRIFERA VAINSA DE LA LINEA ELECTRNICA CUENTA CON GARANTA DE UN AO A TODOS SUS COMPONENTES ELECTRNICOS. LA GRIFERA VAINSA DE LA LINEA
ESPECIALIZADA(FLUXOMETROS Y TEMPORIZADOS) EQUIPADOS CON EL MECANISMO DE CIERRE DE (PISTON) CUENTA CON GARANTA DE HASTA TRECIENTOS MIL CICLOS O UN AO DE USO.
CONDICIONES PARTICULARES: LA GARANTA VAINSA NO CUBRE EL REEMPLAZO DE PARTES Y/O PIEZAS NATURALMENTE DESGASTADAS A CONSECUENCIA DEL USO NORMAL, NI EL DETERIORO, LOS
DAOS Y/O LA DESTRUCCIN DEL PRODUCTO, SUS PARTES Y/O PIEZAS Y ACABADOS COMO CONSECUENCIA DE USO INSTALACIN, REPARACIN O SIMPLE MANIPULACIN INADECUADAS, NI LOS QUE
SE ORIGINE POR LA UTILIZACIN EN SU LIMPIEZA, CONSERVACIN Y/O MANTENIMIENTO DE CIDOS, ABRASIVOS U OTROS SIMILARES, LA GARANTA VAINSA TAMPOCO CUBRE DAOS O PERDIDAS DE
CARCTER ACCIDENTAL O DOLOSO, NI LOS QUE SE PRODUZCAN POR MODIFICACIONES NO ESPECIFICADAS EN LA HOJA DE INSTRUCCIONES O POR LA UTILIZACIN DE REPUESTOS INCOMPATIBLES.
LOS DEFECTOS DE FABRICACIN PARA LA COBERTURA DE LA GARANTA DE POR VIDA DEBERN QUEDAR DEMOSTRADOS. LA GARANTA DE FUNCIONAMIENTO OPERAR POR DEFECTOS DE LOS
MECANISMOS CUBIERTOS POR LA MISMA, IGUALMENTE DEMOSTRADOS. CADA GARANTA RIGE A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA DEL PRODUCTO CONSIGNADA EN EL COMPROBANTE DE PAGO
EXTENDIDO AL CONSUMIDOR FINAL. DURANTE SU VIGENCIA VAINSA REEMPLAZAR LA PIEZA RECLAMADA SIN COSTO, LUEGO DE COMPROBAR EL EFECTO EN SU PLANTA DE FABRICACIN, PARA ELLO,
EL CLIENTE DEBER ENTREGAR A UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO O ENVIAR DIRECTAMENTE A VAINSA LA PIEZA EN RECLAMO CON EL COMPROBANTE DE PAGO MENCIONADO Y UNA DESCRIPCIN DE
LA FALLA, CONSIGNANDO SU NOMBRE, DIRECCIN, DOCUMENTO DE IDENTIDAD, EL MODELO DE GRIFERA, LA COBERTURA DE LA GARANTA SE RESTRINGE AL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O DE LA
PARTE Y/O PIEZA RESPECTIVA, SEGN CORRESPONDA A CRITERIO DE VAINSA, SIN NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD ADICIONAL, PARA MAYOR INFORMACIN, SRVASE CONSULTAR AL SERVICIO
CLIENTES VAINSA.

VAINSA WARRANTY
YOUR VAINSA FAUCET IS FULLY GUARANTEED, TO GIVE YOU COMPLETE ASSURANCE IN YOUR PURCHASE. GUARANTEE OF BY LIFE VAINSA: THE CAREFUL SELECTION OF INPUTS, PRECISION
MACHINING, OUR HIGHLY-QUALIFIED PERSONNEL AND EXACTING QUALITY CONTROL APPLIED THROUGHTOUT OUR PRODUCTION PROCESSES, ALLOW US TO GIVE GUARANTEE OF BY LIFE TO YOUR
VAINSA FAUCET AGAINST MANUFACTURING DEFECTS THAT MAY ARISE FROM THE MATERIALS, MACHINING, LABOR AND/OR FINISHING. VAINSA OPERATION WARRANTY: VAINSA FAUCETS OF THE
MARES, KLASS, MONOCOMANDO, ROMANTIK, OCEAN, PRESTIGE, MINIMALISTA AND MINIMALISTA MONOCOMANDO LINES FITTED WITH THE ETERNO VALVING SYSTEM EXCLUSIVE FOR VAINSA
(CERAMIC DISCS) HAS GUARANTEE OF BY LIFE AGAINST WATER LEAKS AND OR DRIPPINGS. VAINSA FAUCETS OF THE CLASSIC LINE, FITTED WITH THE LARGA VIDA VALVING SYSTEM EXCLUSIVE
FOR VAINSA (PISTON FIXED POLE) HAVE GUARANTEE OF BY LIFE AGAINST WATER LEAKS AND OR DRIPPINGS. VAINSA FAUCETS ELECTRONICS LINE HAS ONE YEAR WARRANTY ALL ELECTRONIC
COMPONENTS. VAINSA FAUCET SPECIALTY LINE (FLUSHOMETERS and timed) EQUIPPED WITH CLOSURE MECHANISM (PISTON) HAVE TO WARRANTIES OF CYCLES OR THREE HUNDRED THOUSAND
YEAR OF USE. PARTICULAR CONDITIONS: THE VAINSA WARRANTY DOES NOT COVER REPLACEMENT OF PARTS AND/OR PIECES NATURALLY WORN AS CONSEQUENCE OF INADEQUATE USE,
INSTALLATION, REPAIR OR HANDLING, NEITHER OF WEAR CAUSE BY USING IN ITS CLEANING AND/OR CONSERVATION ACIDS, ABRASIVES OR SIMILAR. THE MARES WARRANTY DOES NOT COVER
DAMAGES OR LOSSES DUE TO ACCIDENTAL OR FRAUDULENT ACTS, NOR THOSE CAUSED BY TO MODIFICATIONS NOT SPECIFIED IN THE INSTRUCTIONS SHEET, OR BY THE USE OF NON-COMPATIBLE
SPARE PARTS. MANUFACTURING DEFECTS FOR GUARANTEE OF BY LIFE COVERAGE MUST BE PROVED. OPERATION WARRANTY WILL BECOME EFFECTIVE FOR DEFECTS, LIKEWISE ASCERTAINED, IN
THE MECHANISMS COVERED THEREUNDER. EACH AND EVERY WARRANTY BECOMES EFFECTIVE AS FROM THE DATE OF PURCHASE OF THE PRODUCT AS REGISTERED ON THE PAYMENT VOUCHER
ISSUED TO THE FINAL USER. DURING THE WARRANTY PERIOD, VAINSA WILL REPLACE THE PART BEING CLIMED, AT NO COST WHATSOEVER, AFTER VERIFYING THE DEFECT IN ITS MANUFACTURING
PLANT. TO SUCH EFFECT, THE CUSTOMER MUST SURRENDER THE PART BEING CLAIMED TO AN AUTHORIZED DEALER OR TO SEND IT DIRECTLY TO VAINSA, TOGETHER WITH THE AFOREMENTIONED
PAYMENT VOUCHER, ACCOMPANIED BY A DESCRIPTION OF THE FAULT, INDICATING CUSTOMERS NAME, ADDRESS AND IDENTITY CARD AND THE FAUCET MODEL. THE WARRANTY COVERAGE IS
STRICTLY LIMITED TO THE REPLACEMENT OF THE PRODUCT AND/OR THE CORRESPONDING PART, WHICHEVER THE CASE MAY BE, AT THE SOLE DISCRETION OF VALVOSANITARIA INDUSTRIAL S.A.
THERE BEING NO OTHER LIABILITY WHASOEVER. FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT VAINSA CUSTOMER SERVICE..

VSI INDUSTRIAL S.A.C


Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vsi-industrial.com Web Site:http://www.vainsa.com

CONTRACT No. W91278-13-D-0012

DESIGN / BUILD EOC / DRW AT IQUITOS AND, EOC / DRW AND SAR AT TRUJILLO.

ANNEX 04
SINK FAUCET VAINSA

DATOS TCNICOS

93mm

CDIGO:
555C6000
LLAVE
DE URINARIO TEMPORIZADA LINEA ESPECIALIZADA CROMO
MEZCLADORA DE LAVATORIO 8" AL MUEBLE PICO N, LINEA CLASSIC COLECCIN SKY
CROMO

203,2mm

113mm

CARACTERSTICAS
?
Sistema de cierre disco cermico
?
Salida de agua con aereador
?
Perillas bronce cromado
?
Canopla de bronce
?
Pico de bronce cromado

MATERIAL
?
Cuerpos Laterales en Bronce estampado
?
Presin adecuada de Trabajo: 15 60 PSI
?
Conexin: G

Con el fin de mejorar la ficha tcnica, VAINSA se reserva el derecho de modificar total o parcialmente la informacin presentada en este documento, sin previo aviso.

VSI INDUSTRIAL S.A.C


Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vainsa.com Web Site:http://www.vainsa.com

MEZCLADORA DE 4 PARA LAVATORIO


CON PICO FLO
Antes de proceder a instalar y usar su Grifera VAINSA, le recomendamos leer y seguir cuidadosamente las indicaciones que
se presentan en la siguiente hoja de instrucciones. No hacerlo puede conducir a ocasionar daos en su nueva grifera o no
aprovechar adecuadamente sus ventajas.

INTRODUCCION
Felicitaciones por haber adquirido su Grifera VAINSA, pues con ella usted y
su familia ingresarn al mundo de la comodidad y la satisfaccin. VAINSA
pone a su alcance en su generacin de grifera, la ms moderna tecnologa
desarrollada hasta hoy, aplicando el mayor nivel de sofisticacin en
mecanismos para grifera, que aseguran una larga duracin. Su moderno
proceso de fabricacin, el estricto control de calidad y los selectos materiales
empleados, hacen que su Grifera VAINSA sea totalmente garantizada y
confiable.
La Mezcladora de 4 para Lavadero pico FLO, cuenta con los modernos
sistemas de cierre; "LARGA VIDA EXCLUSIVO DE VAINSA (Asta Fija Pistn) para sus lnea Classic y "ETERNO" EXCLUSIVO DE VAINSA
(Discos Cermicos-1/4 de Giro) para las lneas, Mediterraneo, Prestige,
Penta, Brass y Ocean.
Estas son sus principales caractersticas:
4
Prolongada duracin de las empaquetaduras de cierre que se posan
suavemente y sin friccin al cerrar el pase de agua en el sistema "LARGA
VIDA"EXCLUSIVO DE VAINSA (Asta Fija - Pistn-1/4 de Giro), esto es
debido al movimiento del pistn de su eje compuesto por dos piezas.

4
En el Sistema ETERNOEXCLUSIVO DE VAINSA (Discos Cermicos1/4 de Giro) se obtiene una alta duracin debido a que se emplea 2 discos
de Oxido de Aluminio que garantiza su alta duracin. Los sistemas de cierre
ETERNO & LARGA VIDA cuentan con GARANTA DE POR VIDA
CONTRA EL GOTEO.
4
Incomparable suavidad en el manejo, gracias a la reduccin de esfuerzo en
el Sistema "LARGA VIDA"EXCLUSIVO DE VAINSA o gracias a la
rugosidad casi nula del Sistema ETERNOEXCLUSIVO DE VAINSA .
4
Comodidad y rapidez en el manejo, por su sistema de cierre de un 1/4 de
Giro (Sistema "ETERNO"y"LARGA VIDA EXCLUSIVO DE VAINSA).
4
Todas las partes vitales de la grifera son de bronce macizo que otorgan
mxima resistencia y duracin.
Por todas estas ventajas estamos seguros que usted quedar complacido
con la grifera VAINSA y despus de probarla no desear usar otro tipo de
grifera. Lo invitamos a conocer otros artculos de nuestra amplia gama de
productos.
*Conserve estas instrucciones en un lugar cercano a su grifera.
*Leer precauciones, recomendaciones y garanta en la ltima pgina de
esta instruccin.

4 MINI-WIDESPREAD LAVATORY FAUCET


SPOUT FLO
Before installing your VAINSA Faucet, we ask you to read and follow carefully the instructions in this sheet.
Failure to do so may lead to damage in your new faucet or to not fully enjoying its advantages.

INTRODUCTION
Congratulations for having purchased your VAINSA Faucet. With it, you and
your family will enjoy a world of comfort and satisfaction. VAINSA makes
todays leading technology available to you introducing its generation faucets
with highly sophisticated mechanisms which ensure maximum durability. Our
modern manufacturing process, stringent quality control and the select
materials employed, make your VAINSA Faucet a totally guaranteed and
highly reliable product.
The VAINSA 4 Mini-Widespread Lavatory Faucet Spout FLO is built with
the modern "LARGA VIDA" EXCLUSIVE OF VAINSA (Non-Rotating
Diaphragm ) for the Classic and ETERNO" EXCLUSIVE OF VAINSA
(Ceramic Disc - A Quarter Turn) for the Mediterraneo, Prestige, Penta, Brass
and Ocean Lines.
Their main features are:
Prolonged duration of the closing packing that settle smoothly and without
4
friction when closing it happens of water in System.
LARGA
VIDAEXCLUSIVE OF VAINSA (Fixed Spear - Piston ), this is due to the
movement of the piston of its axis made up of two pieces.

In System ETERNO" EXCLUSIVE OF VAINSA (Ceramic Disc-A


4
Quarter Turn) a high duration is obtained because it is used two discs of I
oxide of Aluminum that guarantees its high duration. The systems of closing
ETERNO & "LARGA VIDA". count on GUARANTEE OF BY LIFE
AGAINST THE DRIPPING.
4
Unmatched softly use in handing, thanks to the reduction in effort produced
by the LARGA VIDA EXCLUSIVE OF VAINSA system
and
smoothness of the ETERNO" EXCLUSIVE OF VAINSA system.
4
Comfortable and swift handing due to its quarter-turn closing system
("ETERNO" and LARGA VIDA" EXCLUSIVE OF VAINSA System).
4
All the faucet's vital parts are of solid brass construction, granting maimum
resistance and durability.
With all these advantages we are sure you will be completely satisfied with the
VAINSA Faucets, and that after having used them you will settle for no other.
We invite you to meet other articles from our wide range of products.
*Keep these instructions near your Faucets.
*Read precautions, recommendations and warranty in the last page of
this brochure.

V3 IN00147
VSI INDUSTRIAL S.A.C
Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vsi-industrial.com Web Site:http://www.vainsa.com

INSTALACION
Antes de instalar su grifera VAINSA, asegrese de que las tuberas de abastecimiento estn limpias de impurezas; para esto abrir las llaves de
agua del sector por unos minutos. Cerrar las llaves generales de abastecimiento de agua al sector. Para la instalacin son necesarias dos
perforaciones en el lavatorio o en el mueble del mismo, de dimetro no menor de 27 mm. (1 1/16") ni mayor de 32 mm. (1 1/4"), con una distancia
entre centros de los laterales, de 4" (101.6 mm.). Adems es necesaria una tercera perforacin al centro de ambas, de dimetro no menor de 30
mm. (1 3/16") ni mayor de 32 mm. (1 1/4").
Los lavatorios de loza vienen de fbrica con agujeros de 30 mm. por ello usted no tendr problemas para realizar una rpida instalacin.
1. PICO:
Dejar el Esprrago roscado (18) unido al Pico (22). Retirar la tuerca (17) y arandela (19). Colocar el Pico sobre el Lavatorio o Mueble, de
modo que el esprrago (18) ingrese en el agujero central del Lavatorio. Centrar el Pico y llevarlo tan cerca a la poza del lavatorio como sea
posible. Por debajo del lavatorio, colocar nuevamente en el esprrago (18) la arandela (19) y asegurar con la tuerca (17). Sellar la junta del pico
con el Lavatorio con silicona transparente.
2. LLAVES LATERALES :
De ambas llaves Laterales (14) retirar la porta tapita (5) y los tornillos (6) luego extraer la manija o perilla hacia arriba. Retirar las canoplas
(9). Retirar las tuercas de sujecin superior (11) retirar la arandela (12) y el empaque superior (13) ingresar el Block de la mezcladora (15) en los
agujeros laterales del mueble o el lavatorio. El esprrago del pico debe ingresar en el agujero central del Block (15) con una lijera presin, hasta
que los O'ring del esprrago (18) se pierda y llegue a su tope. Luego colocar el empaque (13), la arandela (12) y la tuerca de sujecin (11)
ajustando hasta que el Block (15) quede completamente fijo. Colocar las canoplas (9) las perillas o manija, los tornillos (6) y los porta tapitas (5).
3. DESAGE :
Si va a instalar un Desage Automtico VAINSA junto con la mezcladora de lavatorio: pasar la varilla vertical de accionamiento del
desage automtico (24), a travs del agujero del pico de la mezcladora y enroscar nuevamente la perilla (23). Para el resto de las instrucciones
de instalacin del Desage Automtico VAINSA, remitirse al prospecto respectivo includo con dicho producto.
4. CONEXION CON LAS LINEAS DE AGUA :
Emplear cualquier tipo de tubos de abasto estndares de 1/2" (no includos en la mezcladora) VAINSA recomienda los tubos de abasto
METUSA. Conecte el terminal derecho con la toma de agua fra y el izquierdo con la caliente.
5. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO :
Desenroscar el aereador (25) segn el punto 3 de PRECAUCIONES. Cerrar ambas perillas de la mezcladora y abrir las llaves generales
de abastecimiento de agua al sector. Abrir completamente ambas perillas (de agua fra y caliente) y dejar correr el agua por algunos minutos,
para eliminar impurezas y residuos de las tuberas y de la instalacin. Verificar que no hayan fugas o goteras. Cerrar ambas perillas de la
mezcladora y volver a colocar el aereador (25) con su respectiva empaquetadura.

INSTALLATION
Before installing your VAINSA faucet make sure that all pipes are free of debris or impurities, in order to do so open the water shutoff valves to the
sector for a few minutes. Close the water shutoff valves to the sector. Two holes in the lavatory or its counter are necessary for installation. Their
diameter should be no less than 27 mm. (1 1/16") nor greater than 32 mm. (1 1/4") with a distance between centers of 203 mm. (8"). In addition, a
third hole is necessary in the center between them, with a diameter not smaller than 30 mm. (1 3/16") no greater than 35 mm. (1 3/8").
Porcelain lavatories are manufactured with 30 mm. diameter holes; you will therefore find its installation an easy and expeditious task to carry out.
This mixer can also be installed on lavatories having a shorter distance between their outer holes (140 mm. or 5 1/2" at the least), by first cutting the
small copper tubes (3) to the required size.
1. SPOUT :
The threaded pipe (18) is to remain joined to the spout (22). Remove the nut (17) and washer (19). Place the spout on the lavatory so that
the threaded pipe (18) fits into the lavatory's center hole. Center the spout and take it as near to the lavatory's basin as possible. From under the
lavatory, replace the washers (19) on the threaded pipe (18) and tighten with the nut (17). Close tightly the base of the spout with the lavatory with
transparent silicon.
2. SIDE VALVES :
Remove the snap in caps (5) and screws (6) from both side valves (14) then remove up handles and bonnets (9). Remove the upper
fastening nuts (11) together with the upper gasket (13) and the washer (12).
Insert under the side holes of the lavatory the side valves of the faucet Block (15).
The threaded pipe of the spout (22) must insert on the center hole of the Block (15) with a little pressure just the o'ring goes top.
Replace the upper gasket (13) and the water (12) and the nut (11) tighten at the Block (15) be placed.
Place the bonnets (9) the handles and the screws (6) with the caps (5).
3. DRAIN :
If a VAINSA Pop-Up Drain is going to be installed with your lavatory faucet, insert the vertical pop-up drain rod (24) through the hole in the
mixer and screw the pop-up knob (23) back on. The remaining installation instructions for the VAINSA Pop-Up Drain can be found in the brochure
included with said product.
4. CONNECTION TO THE WATER SUPPLY :
Any kind of standard 1/2" supply pipes (not included with the mixer) can be used. VAINSA suggests the use of METUSA water-supply
pipes. Connect the right-hand inlet to the cold water line and the left inlet to the hot water line.
5. SETTING UP:
Unscrew the aerator (25) as indicated under point 3 in PRECAUTIONS. Close both handles and open the water shutoff valves to the
sector. Then turn the hot and cold handles completely open and let the water run for a few minutes in order to flush out impurities and debris from
the pipes and the installation. Check that water does not drip or leak. Close both handles and place the aerator (25) and its gasket back on.
VSI INDUSTRIAL S.A.C
Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vsi-industrial.com Web Site:http://www.vainsa.com

25

25

5
6

22
19

7
17
18

9
8
11
13
12

15

10
12
13
11
14

4
5

24

POSICIONES DE CIERRE EN PERILLA PALANCA


IZQUIERDO

DERECHO

IZQUIERDO

DERECHO

Cerrado
Abierto

Cerrado

Abierto

Abierto
Cerrado

Cerrado

Abierto

IMPORTANTE
- LIMPIAR USANDO SOLO AGUA Y JABON O EL NUEVO PRODUCTO GRIFCLEAN, LIMPIADOR Y
REVITALIZADOR DE GRIFERIA, ENJUAGAR, LUEGO SECAR CON UN PAO SUAVE Y LIMPIO.
NUNCA USAR DETERGENTE, PULIDOR, PAOS ABRASIVOS, ESPONJAS VERDES,
SOLVENTES, ACIDOS NI OTRO PRODUCTO QUIMICO.
- SI LA GRIFERIA NO SE VA A USAR POR LARGO TIEMPO, PROTEGERLA APLICANDO SILICONA
SOBRE LA SUPERFICIE.
- ANTES DE LA PUESTA EN FUNCION , DESENROSCAR EL FILTRO AEREADOR DEL PICO Y
ABRIR COMPLETAMENTE LAS LLAVES PARA ELIMINAR LAS IMPUREZAS Y RESIDUOS DE LA
LINEA DE AGUA.
SI CON EL TIEMPO SE NOTARA UNA DISMINUCION DEL CAUDAL, DESENROSCAR EL
AEREADOR Y LAVAR BAJO UN CHORRO DE AGUA.

IMPORTANT
- CLEAN YOUR FAUCET USING ONLY SOAP AND WATER OR THE NEW PRODUCT "GRIFCLEAN"
CLEANER AND REPLENISHER FOR FAUCETS, RINSE WITH WATER, DRY IT WITH A CLEAN
SOFT TOWEL. NEVER USE DETERGENT, POLISHING COMPOUNDS, ABRASIVE CLOTHS OR
SPONGES, SOLVENTS, ACIDS, OR ANY OTHER CHEMICAL PRODUCT.
- IF THE FAUCET IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG PERIOD OF TIME, PROTECT IT
APPLYING LIQUID SILICONE ON THE SURFACE.
- BEFORE SETTING UP, UNSCREW THE SPOUT'S AERATOR FILTER AND TURN THE HANDLES
COMPLETELY OPEN IN ORDER TO FLUSH OUT IMPURITIES AND DEBRIS FROM THE WATER
LINE. IF AFTER SOME TIME OF USE YOU NOTICE A DECREASE IN THE AMOUNT OF WATER
FLOWING, UNSCREW THE AERATOR AND WASH IT UNDER A JET OF WATER,

VSI INDUSTRIAL S.A.C


Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vsi-industrial.com Web Site:http://www.vainsa.com

PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
1.- LAS CONDICIONES DE TRABAJO para esta grifera son: Se recomienda no exceder de 5 BAR (70 P.S.I)
2.- Para la LIMPIEZA DE LA GRIFERA use slo agua y jabn o GRIFCLEAN, enjuague y luego squela con un pao y limpio. Nunca use detergente, pulidor,
paos abrasivos, esponjas verdes, solventes, cidos ni ningn otro producto qumico para limpiar o lustrar su grifera, ello malograra el acabado superficial del
artculo. Si la grifera no va a ser usada durante periodos largos de tiempo, es recomendable protegerla aplicando silicona lquida sobre la superficie;
especialmente en ambientes hmedos, salinos o polvorientos.
3. DURANTE LA INSTALACIN no permita que se introduzcan objetos ni partculas extraas al interior de la grifera. Ello podra crear problemas al
funcionamiento de la mezcladora. Si luego de un tiempo de uso usted notara una DISMINUCIN EN LA CANTIDAD Y FORMA DEL CHORRO DE AGUA que sale
por la canastilla, revise los agujeros pequeos y las ranuras de las mismas. Es posible que se hayan obstruido con arenillas o impurezas propias de la red de agua.
Desatore los agujeritos y limpie las ranuras cuidadosamente con ayuda de una aguja y enjuaguelos con agua limpia. Si en la zona donde usted vive el AGUA
CONTIENE IMPUREZAS en suspensin en cantidad excesiva, es recomendable la instalacin de un filtro(recomedamos llave angular con filtro marca VAINSA,
cdigo 436.02.000) o decantador a la salida de su tanque principal o en la lnea de ingreso a la casa. Ello contribuir a prolongar la duracin de su grifera y de toda
su instalacin sanitaria.
4. Los nuevos mecanismos utilizados en la renovada Grifera son de incomparables caractersticas. ACCIONE SUAVEMENTE la manija al abrir y cerrar su grifera
y podr aprovechar al mximo la comodidad y larga duracin que pueden brindarle.
5. NO INTENTE DESARMAR los mecanismos de cierre de su nueva Grifera VAINSA, pues el posterior ensamble y ajuste incorrecto puede afectar sus
caractersticas y duracin. Tenga mucho cuidado al manipular las piezas necesarias para la instalacin. Emplee las herramientas adecuadas y evite de golpear o
araar con ellas las superficies cromadas o esmaltadas.

PRECAUTIONS AND SUGGESTIONS


1.- THE OPERATING CONDITIONS for this faucet are: We suggest not to exceed a pressure of 5 BAR (70 P.S.I)
2.- CLEAN YOUR FAUCET using only soap and water or GRIFCLEAN; rinse then dry it with a clean soft towel. Never use detergent, polishing compounds,
abrasive cloths or sponges, solvents, acids, or any other chemical product for cleaning or polishing your faucet, for it would harm the articles surface finish. If the
faucet is not going to be used for a long period of time, we sugest that you protect it applying liquid silicone on the surface; specially in damp, saline or dusty
environments.
3. WHILE INSTALLING, keep any foreign objects or particles from entering the faucet. They may create problems when operating the mixer. If after some time of
use you should notice A CHANGE IN THE SHAPE OF THE SPRAY OR DECREASE IN THE AMOUNT OF WATER coming out from the showerheads, chechk its
small holes and grooves. They might be clogged with sand or debris from the water supply. Unclog the holes and carefully clean the grooves with a needle, then
rinse with clean water. If you live in an area where the WATER CARRIES AN EXCESIVE AMOUNT OF DEBRIS, it is advisable to install a filter (code 436.02.000) or
decanter at the main tanks autlet or in the house water-supply line. Doing so will help prolong the life of your faucets as well as all your plumbing.
4. The mechanisms used in the new, upgraded VAINSA Faucet have unmatched features. Make sure to turn the handle gently when opening and closing your
faucets and you will fully enjoy their comfort and durability.
5. DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE your new VAINSA Faucets closing mechanish; incorrect assembly and adjustment of its parts may affect the mixers
characteristics and durability. Take due care when disassemblig the parts necessary for installation. Always use the right tools and avoid knocking or scratching the
chrome or enamel surfaces.

GARANTIA VAINSA
SU GRIFERA VAINSA CUENTA CON LA MXIMA GARANTA, PARA OTORGARLE UNA ADQUISICIN TOTALMENTE SEGURA. GARANTA DE POR VIDA: LA CUIDADOSA SELECCIN DE INSUMOS, LA
PRECISIN DEL MAQUINADO, LA ALTA CAPACITACIN DE NUESTRO PERSONAL Y EL EXIGENTE CONTROL DE CALIDAD EMPLEADOS EN NUESTROS PROCESOS PRODUCTIVOS, NOS PERMITEN
OTORGAR GARANTA DE POR VIDA A SU GRIFERA VAINSA POR DEFECTOS DE FABRICACIN QUE PROVENGAN DE LOS MATERIALES, MAQUINADO, MANO DE OBRA Y/O ACABADOS. GARANTA DE
FUNCIONAMIENTO VAINSA: LA GRIFERA VAINSA DE LAS LINEAS MARES, KLASS, MONOCOMANDO, ROMANTIK, OCEAN, PRESTIGE, MINIMALISTA Y MINIMALISTA MONOCOMANDO EQUIPADA CON EL
MECANISMO DE CIERRE ETERNO EXCLUSIVO DE VAINSA (DISCOS CERMICOS-1/4 DE GIRO) CUENTA CON GARANTA DE POR VIDA CONTRA FUGAS DE AGUA Y/O GOTERAS DE POR VIDA. LA GRIFERA
VAINSA DE LA LINEA CLASSIC EQUIPADA CON EL MECANISMO DE CIERRE LARGA VIDAEXCLUSIVO DE VAINSA(ASTA FIJA PISTN) CUENTAN CON GARANTA DE POR VIDA CONTRA FUGAS DE AGUA
Y/O GOTERAS. LA GRIFERA VAINSA DE LA LINEA ELECTRNICA CUENTA CON GARANTA DE UN AO A TODOS SUS COMPONENTES ELECTRNICOS. LA GRIFERA VAINSA DE LA LINEA
ESPECIALIZADA(FLUXOMETROS Y TEMPORIZADOS) EQUIPADOS CON EL MECANISMO DE CIERRE DE (PISTON) CUENTA CON GARANTA DE HASTA TRECIENTOS MIL CICLOS O UN AO DE USO.
CONDICIONES PARTICULARES: LA GARANTA VAINSA NO CUBRE EL REEMPLAZO DE PARTES Y/O PIEZAS NATURALMENTE DESGASTADAS A CONSECUENCIA DEL USO NORMAL, NI EL DETERIORO, LOS
DAOS Y/O LA DESTRUCCIN DEL PRODUCTO, SUS PARTES Y/O PIEZAS Y ACABADOS COMO CONSECUENCIA DE USO INSTALACIN, REPARACIN O SIMPLE MANIPULACIN INADECUADAS, NI LOS QUE
SE ORIGINE POR LA UTILIZACIN EN SU LIMPIEZA, CONSERVACIN Y/O MANTENIMIENTO DE CIDOS, ABRASIVOS U OTROS SIMILARES, LA GARANTA VAINSA TAMPOCO CUBRE DAOS O PERDIDAS DE
CARCTER ACCIDENTAL O DOLOSO, NI LOS QUE SE PRODUZCAN POR MODIFICACIONES NO ESPECIFICADAS EN LA HOJA DE INSTRUCCIONES O POR LA UTILIZACIN DE REPUESTOS INCOMPATIBLES.
LOS DEFECTOS DE FABRICACIN PARA LA COBERTURA DE LA GARANTA DE POR VIDA DEBERN QUEDAR DEMOSTRADOS. LA GARANTA DE FUNCIONAMIENTO OPERAR POR DEFECTOS DE LOS
MECANISMOS CUBIERTOS POR LA MISMA, IGUALMENTE DEMOSTRADOS. CADA GARANTA RIGE A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA DEL PRODUCTO CONSIGNADA EN EL COMPROBANTE DE PAGO
EXTENDIDO AL CONSUMIDOR FINAL. DURANTE SU VIGENCIA VAINSA REEMPLAZAR LA PIEZA RECLAMADA SIN COSTO, LUEGO DE COMPROBAR EL EFECTO EN SU PLANTA DE FABRICACIN, PARA ELLO,
EL CLIENTE DEBER ENTREGAR A UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO O ENVIAR DIRECTAMENTE A VAINSA LA PIEZA EN RECLAMO CON EL COMPROBANTE DE PAGO MENCIONADO Y UNA DESCRIPCIN DE
LA FALLA, CONSIGNANDO SU NOMBRE, DIRECCIN, DOCUMENTO DE IDENTIDAD, EL MODELO DE GRIFERA, LA COBERTURA DE LA GARANTA SE RESTRINGE AL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O DE LA
PARTE Y/O PIEZA RESPECTIVA, SEGN CORRESPONDA A CRITERIO DE VAINSA, SIN NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD ADICIONAL, PARA MAYOR INFORMACIN, SRVASE CONSULTAR AL SERVICIO
CLIENTES VAINSA.

VAINSA WARRANTY
YOUR VAINSA FAUCET IS FULLY GUARANTEED, TO GIVE YOU COMPLETE ASSURANCE IN YOUR PURCHASE. GUARANTEE OF BY LIFE VAINSA: THE CAREFUL SELECTION OF INPUTS, PRECISION
MACHINING, OUR HIGHLY-QUALIFIED PERSONNEL AND EXACTING QUALITY CONTROL APPLIED THROUGHTOUT OUR PRODUCTION PROCESSES, ALLOW US TO GIVE GUARANTEE OF BY LIFE TO YOUR
VAINSA FAUCET AGAINST MANUFACTURING DEFECTS THAT MAY ARISE FROM THE MATERIALS, MACHINING, LABOR AND/OR FINISHING. VAINSA OPERATION WARRANTY: VAINSA FAUCETS OF THE
MARES, KLASS, MONOCOMANDO, ROMANTIK, OCEAN, PRESTIGE, MINIMALISTA AND MINIMALISTA MONOCOMANDO LINES FITTED WITH THE ETERNO VALVING SYSTEM EXCLUSIVE FOR VAINSA
(CERAMIC DISCS) HAS GUARANTEE OF BY LIFE AGAINST WATER LEAKS AND OR DRIPPINGS. VAINSA FAUCETS OF THE CLASSIC LINE, FITTED WITH THE LARGA VIDA VALVING SYSTEM EXCLUSIVE
FOR VAINSA (PISTON FIXED POLE) HAVE GUARANTEE OF BY LIFE AGAINST WATER LEAKS AND OR DRIPPINGS. VAINSA FAUCETS ELECTRONICS LINE HAS ONE YEAR WARRANTY ALL ELECTRONIC
COMPONENTS. VAINSA FAUCET SPECIALTY LINE (FLUSHOMETERS and timed) EQUIPPED WITH CLOSURE MECHANISM (PISTON) HAVE TO WARRANTIES OF CYCLES OR THREE HUNDRED THOUSAND
YEAR OF USE. PARTICULAR CONDITIONS: THE VAINSA WARRANTY DOES NOT COVER REPLACEMENT OF PARTS AND/OR PIECES NATURALLY WORN AS CONSEQUENCE OF INADEQUATE USE,
INSTALLATION, REPAIR OR HANDLING, NEITHER OF WEAR CAUSE BY USING IN ITS CLEANING AND/OR CONSERVATION ACIDS, ABRASIVES OR SIMILAR. THE MARES WARRANTY DOES NOT COVER
DAMAGES OR LOSSES DUE TO ACCIDENTAL OR FRAUDULENT ACTS, NOR THOSE CAUSED BY TO MODIFICATIONS NOT SPECIFIED IN THE INSTRUCTIONS SHEET, OR BY THE USE OF NON-COMPATIBLE
SPARE PARTS. MANUFACTURING DEFECTS FOR GUARANTEE OF BY LIFE COVERAGE MUST BE PROVED. OPERATION WARRANTY WILL BECOME EFFECTIVE FOR DEFECTS, LIKEWISE ASCERTAINED, IN
THE MECHANISMS COVERED THEREUNDER. EACH AND EVERY WARRANTY BECOMES EFFECTIVE AS FROM THE DATE OF PURCHASE OF THE PRODUCT AS REGISTERED ON THE PAYMENT VOUCHER
ISSUED TO THE FINAL USER. DURING THE WARRANTY PERIOD, VAINSA WILL REPLACE THE PART BEING CLIMED, AT NO COST WHATSOEVER, AFTER VERIFYING THE DEFECT IN ITS MANUFACTURING
PLANT. TO SUCH EFFECT, THE CUSTOMER MUST SURRENDER THE PART BEING CLAIMED TO AN AUTHORIZED DEALER OR TO SEND IT DIRECTLY TO VAINSA, TOGETHER WITH THE AFOREMENTIONED
PAYMENT VOUCHER, ACCOMPANIED BY A DESCRIPTION OF THE FAULT, INDICATING CUSTOMERS NAME, ADDRESS AND IDENTITY CARD AND THE FAUCET MODEL. THE WARRANTY COVERAGE IS
STRICTLY LIMITED TO THE REPLACEMENT OF THE PRODUCT AND/OR THE CORRESPONDING PART, WHICHEVER THE CASE MAY BE, AT THE SOLE DISCRETION OF VALVOSANITARIA INDUSTRIAL S.A.
THERE BEING NO OTHER LIABILITY WHASOEVER. FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT VAINSA CUSTOMER SERVICE..

VSI INDUSTRIAL S.A.C


Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vsi-industrial.com Web Site:http://www.vainsa.com

MEZCLADORA DE 8 PARA LAVATORIO


LINEA CLASSIC
Antes de proceder a instalar y usar su Grifera VAINSA, le recomendamos leer y seguir cuidadosamente las indicaciones que
se presentan en la siguiente hoja de instrucciones. No hacerlo puede conducir a ocasionar daos en su nueva grifera o no
aprovechar adecuadamente sus ventajas.

INTRODUCCION
Felicitaciones por haber adquirido su Grifera VAINSA, pues con ella usted y
su familia ingresarn al mundo de la comodidad y la satisfaccin. VAINSA
pone a su alcance en su generacin de grifera, la ms moderna tecnologa
desarrollada hasta hoy, aplicando el mayor nivel de sofisticacin en
mecanismos para grifera, que aseguran una larga duracin. Su moderno
proceso de fabricacin, el estricto control de calidad y los selectos materiales
empleados, hacen que su Grifera VAINSA sea totalmente garantizada y
confiable.
La Mezcladora 8 para Lavatorio - Classic VAINSA, cuenta con los modernos
sistemas de cierre; "LARGA VIDA EXCLUSIVO DE VAINSA (Asta Fija Pistn).
Estas son sus principales caractersticas:
4
Prolongada duracin de las empaquetaduras de cierre que se posan
suavemente y sin friccin al cerrar el pase de agua en el sistema "LARGA
VIDA"EXCLUSIVO DE VAINSA (Asta Fija - Pistn), esto es debido al
movimiento del pistn de su eje compuesto por dos piezas.

4
En el Sistema de cierre LARGA VIDA cuentan con GARANTA DE POR
VIDA CONTRA EL GOTEO.
4
Incomparable suavidad en el manejo, gracias a la reduccin de esfuerzo en
el Sistema "LARGA VIDA"EXCLUSIVO DE VAINSA
4
Comodidad y rapidez en el manejo, por su sistema de cierre (Sistema
"LARGA VIDA EXCLUSIVO DE VAINSA).
4
Todas las partes vitales de la grifera son de bronce macizo que otorgan
mxima resistencia y duracin.
Por todas estas ventajas estamos seguros que usted quedar complacido
con la grifera VAINSA y despus de probarla no desear usar otro tipo de
grifera. Lo invitamos a conocer otros artculos de nuestra amplia gama de
productos.
*Conserve estas instrucciones en un lugar cercano a su grifera.
*Leer precauciones, recomendaciones y garanta en la ltima pgina de
esta instruccin.

8 LAVATORY FAUCET
CLASSIC LINE
Before installing your VAINSA Faucet, we ask you to read and follow carefully the instructions in this sheet.
Failure to do so may lead to damage in your new faucet or to not fully enjoying its advantages.

INTRODUCTION
Congratulations for having purchased your VAINSA Faucet. With it, you and
your family will enjoy a world of comfort and satisfaction. VAINSA makes
todays leading technology available to you introducing its generation faucets
with highly sophisticated mechanisms which ensure maximum durability. Our
modern manufacturing process, stringent quality control and the select
materials employed, make your VAINSA Faucet a totally guaranteed and
highly reliable product.
The VAINSA 8 Lavatory Faucet is built with the modern "LARGA VIDA"
EXCLUSIVE OF VAINSA (Non-Rotating Diaphragm ).
Their main features are:
4
Prolonged duration of the closing packing that settle smoothly and without
friction when closing it happens of water in System.
"LARGA
VIDA"EXCLUSIVE OF VAINSA (Fixed Spear - Piston), this is due to the
movement of the piston of its axis made up of two pieces.

In System of closing "LARGA VIDA". count on GUARANTEE OF BY


4
LIFE AGAINST THE DRIPPING.
4
Unmatched softly use in handing, thanks to the reduction in effort produced
by the "LARGA VIDA EXCLUSIVE OF VAINSA system

4
Comfortable and swift handing due to closing system ("LARGA VIDA "
EXCLUSIVE OF VAINSA System).
4
All the faucet's vital parts are of solid brass construction, granting maimum
resistance and durability.
With all these advantages we are sure you will be completely satisfied with the
VAINSA Faucets, and that after having used them you will settle for no other.
We invite you to meet other articles from our wide range of products.
*Keep these instructions near your Faucets.
*Read precautions, recommendations and warranty in the last page of
this brochure.

V7. IN00550
VSI INDUSTRIAL S.A.C
Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vsi-industrial.com Web Site:http://www.vainsa.com

INSTALACION
Antes de instalar su grifera VAINSA, asegrese de que las tuberas de abastecimiento estn limpias de impurezas; para esto abrir las llaves de
agua del sector por unos minutos.
Cerrar las llaves generales de abastecimiento de agua al sector. Para la instalacin son necesarias dos perforaciones en el lavatorio o en el
mueble del mismo, de dimetro no menor de 27 mm. (1 1/16") ni mayor de 32 mm. (1 1/4"), con una distancia entre centros de 203 mm. (8").
Adems es necesaria una tercera perforacin al centro de ambas, de dimetro no menor de 30 mm. (1 3/16") ni mayor de 35 mm. (1 3/8").
Los lavatorios de loza vienen de fbrica con agujeros de 30 mm., por ello usted no tendr problemas para realizar una rpida instalacin.
Esta mezcladora tambin podr instalarse en lavatorios con agujeros laterales con distancia entre centros menores (de hasta 140 mm. 5
1/2"como mnimo), cortando previamente la TE de cobre (2) a la medida que sea conveniente.
1.PICO : Liberar el pico ( 1 ) de la te ( 2 ) retirar la tuerca ( 3 ) y la arandela ( 4 ) que se encuentran en el esprrago de 3/8 ( 5 ) luego ingrese
el pico en el agujero central del lavatorio y ajuste hasta fijarlo.
2.LLAVES LATERALES : De ambas llaves laterales (6) retirar la perillas (13) las canoplas (7) las tuercas de fijacin (9) las arandelas (10) el
empaque (16) y luego mediante las tuercas (11) fijar la te de cobre (2) a los laterales, una vez fijado,. Ingresar los cuerpos laterales de la
mezcladora a los agujeros del lavatorio, luego conecte la te al esprrago de 3/8 (5) mediante la tuerca (12) sin olvidar la arandela (15) y la
empaquetadura (14) fijar los laterales, colocar la canopla y las perillas.
3.DESAGUE : Si se va a instalar un Desage Automtico junto con la mezcladora de lavatorio: Pasar la varilla vertical de accionamiento del
desage automtico (18), a travs del agujero de la mezcladora y enroscar nuevamente la perilla (19). Para el resto de las instrucciones de
instalacin del Desage Automtico, remitirse al prospecto respectivo includo con dicho producto.
4.CONEXION CON LAS LINEAS DE AGUA : Emplear cualquier tipo de tubos de abasto estndares de 1/2" (no includos en la mezcladora). Se
recomienda los tubos de abasto METUSA. Conecte el terminal derecho con la toma de agua fra y el izquierdo con la caliente.
5.PUESTA EN FUNCIONAMIENTO : Desenroscar el aereador(20) segn el punto 3 de PRECAUCIONES. Abrir completamente ambas perillas
de agua fra y caliente y dejar correr el agua por algunos minutos, para eliminar impurezas y residuos de las tuberas y de la instalacin. Verificar
que no hayan fugas o goteras. Cerrar ambas perillas de la mezcladora y volver a colocar el aereador (20) con su respectiva empaquetadura.

INSTALLATION
Before installing your VAINSA faucet, be sure that the water supply pipes are clean of impurities. To achieve this, open the water supply for a few
minutes.Close the general water supply for the sector. To install it, two holes in the sink or the counter are needed. Their diameter should not be
less than 27 mm (1 1/16) nor more than 32 mm. (1 ), with a distance between centers of 203mm. (8).Stainless-steel sinks are manufactured
with 30mm. diameter holes with a distance between centres of 203 mm., so you won't have problems in making a quick installation.
This mixer can be also installed in sinks with lateral holes with less distance between centers (up to 140140 mm. or 5 " min), by previously
cutting the copper T (2) to the appropriate measure.
1.SPOUT : Freed the spout ( 1 ) from the T ( 2 ) remove the nut ( 3 ) and washer ( 4 ) which are in the 3/8 stud ( 5 ) then place the spout in the central
hole of the sink and adjust it until securing.
2.SIDE VALVES: From both lateral valves (6) remove the handles (13) the escutcheons (7) the locknuts (9) the washers (10) the gasket (16) and
then, by means of the nuts (11) fasten the copper T (2) to the sides, once fastened, enter the lateral bodies of the mixer to the sink holes, then
connect the T to the 3/8 stud (5) by means of the nut (12) without forgetting the washer (15) and the gasket (14) fasten the side valves, place the
escutcheon and handles.
3.DRAIN : If an Automatic Drain is going to be installed with the sink mixer: Place the vertical dipstick to actuate the automatic drain (18), through
the mixer hole and screw the handle again (19). For the remaining installation instruction for the Automatic Drain, refer to the respective brochure
included with that product.
4.CONNECTION TO WATER SUPPLY LINES : Use any kind of water supply pipe (not included in the mixer). VAINSA recommends METUSA
water supply pipes. Connect the right hand inlet to the cold water line and the left-hand one to the hot water line.
5.SETTING UP : Unscrew the aerator (20) according to item 3 in PRECAUTIONS. Close both mixer handles and open the general water supply
valves to the sector. Fully open both hot and cold water handles and let the water run for some minutes, to flush out impurities and debris from the
pipes and installation. Check that there are no leaks or drippings. Close both mixer handles and replace the aerator (20) and its gasket.

VSI INDUSTRIAL S.A.C


Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vsi-industrial.com Web Site:http://www.vainsa.com

19
18

POSICIONES DE CIERRE
EN PERILLA PALANCA

20
5
13

IZQUIERDO

DERECHO

4
7

14

Cerrado
Cerrado

15

Abierto
Abierto

9
12
10
11
16

IZQUIERDO

DERECHO

11
Abierto

Abierto

Cerrado

IMPORTANTE
- LIMPIAR USANDO SOLO AGUA Y JABON O EL NUEVO PRODUCTO GRIFCLEAN, LIMPIADOR Y
REVITALIZADOR DE GRIFERIA, ENJUAGAR, LUEGO SECAR CON UN PAO SUAVE Y LIMPIO.
NUNCA USAR DETERGENTE, PULIDOR, PAOS ABRASIVOS, ESPONJAS VERDES,
SOLVENTES, ACIDOS NI OTRO PRODUCTO QUIMICO.
- SI LA GRIFERIA NO SE VA A USAR POR LARGO TIEMPO, PROTEGERLA APLICANDO SILICONA
SOBRE LA SUPERFICIE.
- ANTES DE LA PUESTA EN FUNCION , DESENROSCAR EL FILTRO AEREADOR DEL PICO Y
ABRIR COMPLETAMENTE LAS LLAVES PARA ELIMINAR LAS IMPUREZAS Y RESIDUOS DE LA
LINEA DE AGUA.
SI CON EL TIEMPO SE NOTARA UNA DISMINUCION DEL CAUDAL, DESENROSCAR EL
AEREADOR Y LAVAR BAJO UN CHORRO DE AGUA.

Cerrado

IMPORTANT
- CLEAN YOUR FAUCET USING ONLY SOAP AND WATER OR THE NEW PRODUCT "GRIFCLEAN"
CLEANER AND REPLENISHER FOR FAUCETS, RINSE WITH WATER, DRY IT WITH A CLEAN
SOFT TOWEL. NEVER USE DETERGENT, POLISHING COMPOUNDS, ABRASIVE CLOTHS OR
SPONGES, SOLVENTS, ACIDS, OR ANY OTHER CHEMICAL PRODUCT.
- IF THE FAUCET IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG PERIOD OF TIME, PROTECT IT
APPLYING LIQUID SILICONE ON THE SURFACE.
- BEFORE SETTING UP, UNSCREW THE SPOUT'S AERATOR FILTER AND TURN THE HANDLES
COMPLETELY OPEN IN ORDER TO FLUSH OUT IMPURITIES AND DEBRIS FROM THE WATER
LINE. IF AFTER SOME TIME OF USE YOU NOTICE A DECREASE IN THE AMOUNT OF WATER
FLOWING, UNSCREW THE AERATOR AND WASH IT UNDER A JET OF WATER,

VSI INDUSTRIAL S.A.C


Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vsi-industrial.com Web Site:http://www.vainsa.com

PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
1.- LAS CONDICIONES DE TRABAJO Para el uso de esta grifera: Se recomienda no exceder de 5 BAR (70 P.S.I)
2.- Para la LIMPIEZA DE LA GRIFERA use slo agua y jabn o GRIFCLEAN, enjuague y luego squela con un pao suave y limpio. Nunca use detergente,
pulidor, paos abrasivos, esponjas verdes, solventes, cidos ni ningn otro producto qumico para limpiar o lustrar su grifera, esto malograra el acabado
superficial del artculo. Si la grifera no va a ser usada durante periodos largos de tiempo, es recomendable protegerla aplicando silicona lquida sobre la superficie;
especialmente en ambientes hmedos, salinos o polvorientos.
3. DURANTE LA INSTALACIN no permita que se introduzcan objetos ni partculas extraas al interior de la grifera. Esto podra crear problemas para el
funcionamiento de la mezcladora. Si luego de un tiempo de uso usted notara una DISMINUCIN EN LA CANTIDAD Y FORMA DEL CHORRO DE AGUA que sale
por la canastilla, revise los agujeros pequeos y las ranuras de las mismas. Es posible que se hayan obstruido con arenillas o impurezas propias de la red de agua.
Desatore los agujeritos y limpie las ranuras cuidadosamente con ayuda de una aguja y enjuaguelos con agua limpia. Si en la zona donde usted vive el AGUA
CONTIENE IMPUREZAS en suspensin en cantidad excesiva, es recomendable la instalacin de un filtro(recomedamos llave angular con filtro marca VAINSA,
cdigo 436.02.000) o decantador a la salida de su tanque principal o en la lnea de ingreso a la casa. Ello contribuir a prolongar la duracin de su grifera y de toda
su instalacin sanitaria.
4. Los nuevos mecanismos utilizados en la renovada Grifera son de incomparables caractersticas. ACCIONE SUAVEMENTE la manija al abrir y cerrar su grifera
y podr aprovechar al mximo la comodidad y larga duracin que pueden brindarle.
5. NO INTENTE DESARMAR los mecanismos de cierre de su nueva Grifera VAINSA, pues el posterior ensamble y ajuste incorrecto puede afectar sus
caractersticas y duracin. Tenga mucho cuidado al manipular las piezas necesarias para la instalacin. Emplee las herramientas adecuadas y evite de golpear o
araar con ellas las superficies cromadas o esmaltadas.

PRECAUTIONS AND SUGGESTIONS


1.- THE OPERATING CONDITIONS for this faucet are: We suggest not to exceed a pressure of 5 BAR (70 P.S.I)
2.- CLEAN YOUR FAUCET using only soap and water or GRIFCLEAN; rinse then dry it with a clean soft towel. Never use detergent, polishing compounds,
abrasive cloths or sponges, solvents, acids, or any other chemical product for cleaning or polishing your faucet, for it would harm the articles surface finish. If the
faucet is not going to be used for a long period of time, we sugest that you protect it applying liquid silicone on the surface; specially in damp, saline or dusty
environments.
3. WHILE INSTALLING, keep any foreign objects or particles from entering the faucet. They may create problems when operating the mixer. If after some time of
use you should notice A CHANGE IN THE SHAPE OF THE SPRAY OR DECREASE IN THE AMOUNT OF WATER coming out from the showerheads, chechk its
small holes and grooves. They might be clogged with sand or debris from the water supply. Unclog the holes and carefully clean the grooves with a needle, then
rinse with clean water. If you live in an area where the WATER CARRIES AN EXCESIVE AMOUNT OF DEBRIS, it is advisable to install a filter (code 436.02.000) or
decanter at the main tanks autlet or in the house water-supply line. Doing so will help prolong the life of your faucets as well as all your plumbing.
4. The mechanisms used in the new, upgraded VAINSA Faucet have unmatched features. Make sure to turn the handle gently when opening and closing your
faucets and you will fully enjoy their comfort and durability.
5. DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE your new VAINSA Faucets closing mechanish; incorrect assembly and adjustment of its parts may affect the mixers
characteristics and durability. Take due care when disassemblig the parts necessary for installation. Always use the right tools and avoid knocking or scratching the
chrome or enamel surfaces.

GARANTIA VAINSA
SU GRIFERA VAINSA CUENTA CON LA MXIMA GARANTA, PARA OTORGARLE UNA ADQUISICIN TOTALMENTE SEGURA. GARANTA DE POR VIDA: LA CUIDADOSA SELECCIN DE INSUMOS, LA
PRECISIN DEL MAQUINADO, LA ALTA CAPACITACIN DE NUESTRO PERSONAL Y EL EXIGENTE CONTROL DE CALIDAD EMPLEADOS EN NUESTROS PROCESOS PRODUCTIVOS, NOS PERMITEN
OTORGAR GARANTA DE POR VIDA A SU GRIFERA VAINSA POR DEFECTOS DE FABRICACIN QUE PROVENGAN DE LOS MATERIALES, MAQUINADO, MANO DE OBRA Y/O ACABADOS. GARANTA DE
FUNCIONAMIENTO VAINSA: LA GRIFERA VAINSA DE LAS LINEAS MARES, KLASS, MONOCOMANDO, ROMANTIK, OCEAN, PRESTIGE, MINIMALISTA Y MINIMALISTA MONOCOMANDO EQUIPADA CON EL
MECANISMO DE CIERRE ETERNO EXCLUSIVO DE VAINSA (DISCOS CERMICOS-1/4 DE GIRO) CUENTA CON GARANTA DE POR VIDA CONTRA FUGAS DE AGUA Y/O GOTERAS DE POR VIDA. LA GRIFERA
VAINSA DE LA LINEA CLASSIC EQUIPADA CON EL MECANISMO DE CIERRE LARGA VIDAEXCLUSIVO DE VAINSA(ASTA FIJA PISTN) CUENTAN CON GARANTA DE POR VIDA CONTRA FUGAS DE AGUA
Y/O GOTERAS. LA GRIFERA VAINSA DE LA LINEA ELECTRNICA CUENTA CON GARANTA DE UN AO A TODOS SUS COMPONENTES ELECTRNICOS. LA GRIFERA VAINSA DE LA LINEA
ESPECIALIZADA(FLUXOMETROS Y TEMPORIZADOS) EQUIPADOS CON EL MECANISMO DE CIERRE DE (PISTON) CUENTA CON GARANTA DE HASTA TRECIENTOS MIL CICLOS O UN AO DE USO.
CONDICIONES PARTICULARES: LA GARANTA VAINSA NO CUBRE EL REEMPLAZO DE PARTES Y/O PIEZAS NATURALMENTE DESGASTADAS A CONSECUENCIA DEL USO NORMAL, NI EL DETERIORO, LOS
DAOS Y/O LA DESTRUCCIN DEL PRODUCTO, SUS PARTES Y/O PIEZAS Y ACABADOS COMO CONSECUENCIA DE USO INSTALACIN, REPARACIN O SIMPLE MANIPULACIN INADECUADAS, NI LOS QUE
SE ORIGINE POR LA UTILIZACIN EN SU LIMPIEZA, CONSERVACIN Y/O MANTENIMIENTO DE CIDOS, ABRASIVOS U OTROS SIMILARES, LA GARANTA VAINSA TAMPOCO CUBRE DAOS O PERDIDAS DE
CARCTER ACCIDENTAL O DOLOSO, NI LOS QUE SE PRODUZCAN POR MODIFICACIONES NO ESPECIFICADAS EN LA HOJA DE INSTRUCCIONES O POR LA UTILIZACIN DE REPUESTOS INCOMPATIBLES.
LOS DEFECTOS DE FABRICACIN PARA LA COBERTURA DE LA GARANTA DE POR VIDA DEBERN QUEDAR DEMOSTRADOS. LA GARANTA DE FUNCIONAMIENTO OPERAR POR DEFECTOS DE LOS
MECANISMOS CUBIERTOS POR LA MISMA, IGUALMENTE DEMOSTRADOS. CADA GARANTA RIGE A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA DEL PRODUCTO CONSIGNADA EN EL COMPROBANTE DE PAGO
EXTENDIDO AL CONSUMIDOR FINAL. DURANTE SU VIGENCIA VAINSA REEMPLAZAR LA PIEZA RECLAMADA SIN COSTO, LUEGO DE COMPROBAR EL EFECTO EN SU PLANTA DE FABRICACIN, PARA ELLO,
EL CLIENTE DEBER ENTREGAR A UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO O ENVIAR DIRECTAMENTE A VAINSA LA PIEZA EN RECLAMO CON EL COMPROBANTE DE PAGO MENCIONADO Y UNA DESCRIPCIN DE
LA FALLA, CONSIGNANDO SU NOMBRE, DIRECCIN, DOCUMENTO DE IDENTIDAD, EL MODELO DE GRIFERA, LA COBERTURA DE LA GARANTA SE RESTRINGE AL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O DE LA
PARTE Y/O PIEZA RESPECTIVA, SEGN CORRESPONDA A CRITERIO DE VAINSA, SIN NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD ADICIONAL, PARA MAYOR INFORMACIN, SRVASE CONSULTAR AL SERVICIO
CLIENTES VAINSA.

VAINSA WARRANTY
YOUR VAINSA FAUCET IS FULLY GUARANTEED, TO GIVE YOU COMPLETE ASSURANCE IN YOUR PURCHASE. GUARANTEE OF BY LIFE VAINSA: THE CAREFUL SELECTION OF INPUTS, PRECISION
MACHINING, OUR HIGHLY-QUALIFIED PERSONNEL AND EXACTING QUALITY CONTROL APPLIED THROUGHTOUT OUR PRODUCTION PROCESSES, ALLOW US TO GIVE GUARANTEE OF BY LIFE TO YOUR
VAINSA FAUCET AGAINST MANUFACTURING DEFECTS THAT MAY ARISE FROM THE MATERIALS, MACHINING, LABOR AND/OR FINISHING. VAINSA OPERATION WARRANTY: VAINSA FAUCETS OF THE
MARES, KLASS, MONOCOMANDO, ROMANTIK, OCEAN, PRESTIGE, MINIMALISTA AND MINIMALISTA MONOCOMANDO LINES FITTED WITH THE ETERNO VALVING SYSTEM EXCLUSIVE FOR VAINSA
(CERAMIC DISCS) HAS GUARANTEE OF BY LIFE AGAINST WATER LEAKS AND OR DRIPPINGS. VAINSA FAUCETS OF THE CLASSIC LINE, FITTED WITH THE LARGA VIDA VALVING SYSTEM EXCLUSIVE
FOR VAINSA (PISTON FIXED POLE) HAVE GUARANTEE OF BY LIFE AGAINST WATER LEAKS AND OR DRIPPINGS. VAINSA FAUCETS ELECTRONICS LINE HAS ONE YEAR WARRANTY ALL ELECTRONIC
COMPONENTS. VAINSA FAUCET SPECIALTY LINE (FLUSHOMETERS and timed) EQUIPPED WITH CLOSURE MECHANISM (PISTON) HAVE TO WARRANTIES OF CYCLES OR THREE HUNDRED THOUSAND
YEAR OF USE. PARTICULAR CONDITIONS: THE VAINSA WARRANTY DOES NOT COVER REPLACEMENT OF PARTS AND/OR PIECES NATURALLY WORN AS CONSEQUENCE OF INADEQUATE USE,
INSTALLATION, REPAIR OR HANDLING, NEITHER OF WEAR CAUSE BY USING IN ITS CLEANING AND/OR CONSERVATION ACIDS, ABRASIVES OR SIMILAR. THE MARES WARRANTY DOES NOT COVER
DAMAGES OR LOSSES DUE TO ACCIDENTAL OR FRAUDULENT ACTS, NOR THOSE CAUSED BY TO MODIFICATIONS NOT SPECIFIED IN THE INSTRUCTIONS SHEET, OR BY THE USE OF NON-COMPATIBLE
SPARE PARTS. MANUFACTURING DEFECTS FOR GUARANTEE OF BY LIFE COVERAGE MUST BE PROVED. OPERATION WARRANTY WILL BECOME EFFECTIVE FOR DEFECTS, LIKEWISE ASCERTAINED, IN
THE MECHANISMS COVERED THEREUNDER. EACH AND EVERY WARRANTY BECOMES EFFECTIVE AS FROM THE DATE OF PURCHASE OF THE PRODUCT AS REGISTERED ON THE PAYMENT VOUCHER
ISSUED TO THE FINAL USER. DURING THE WARRANTY PERIOD, VAINSA WILL REPLACE THE PART BEING CLIMED, AT NO COST WHATSOEVER, AFTER VERIFYING THE DEFECT IN ITS MANUFACTURING
PLANT. TO SUCH EFFECT, THE CUSTOMER MUST SURRENDER THE PART BEING CLAIMED TO AN AUTHORIZED DEALER OR TO SEND IT DIRECTLY TO VAINSA, TOGETHER WITH THE AFOREMENTIONED
PAYMENT VOUCHER, ACCOMPANIED BY A DESCRIPTION OF THE FAULT, INDICATING CUSTOMERS NAME, ADDRESS AND IDENTITY CARD AND THE FAUCET MODEL. THE WARRANTY COVERAGE IS
STRICTLY LIMITED TO THE REPLACEMENT OF THE PRODUCT AND/OR THE CORRESPONDING PART, WHICHEVER THE CASE MAY BE, AT THE SOLE DISCRETION OF VALVOSANITARIA INDUSTRIAL S.A.
THERE BEING NO OTHER LIABILITY WHASOEVER. FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT VAINSA CUSTOMER SERVICE..

VSI INDUSTRIAL S.A.C


Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vsi-industrial.com Web Site:http://www.vainsa.com

CONTRACT No. W91278-13-D-0012

DESIGN / BUILD EOC / DRW AT IQUITOS AND, EOC / DRW AND SAR AT TRUJILLO.

ANNEX 05
SHOWER FAUCET VAINSA

DATOS TCNICOS

94mm

CDIGO:
590C6K00
LLAVE
DE URINARIO TEMPORIZADA LINEA ESPECIALIZADA CROMO
MEZCLADORA DE DUCHA TINA PICO NAPOLES LINEA CLASSIC COLECCIN SKY
CON SALIDA GAP12 CROMO

220mm

130mm

CARACTERSTICAS
?
Cierre de asta fija.
?
Salida de ducha anti caliche.
?
Perillas de bronce cromado.
?
Pico tina de bronce cromado.
?
Salida de ducha hasta 5 tipos de chorros.

MATERIAL
?
Cuerpo total en Bronce cromado
?
Presin adecuada de Trabajo:

15 60 PSI
?
Conexin: G .

Con el fin de mejorar la ficha tcnica, VAINSA se reserva el derecho de modificar total o parcialmente la informacin presentada en este documento, sin previo aviso.

VSI INDUSTRIAL S.A.C


Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vainsa.com Web Site:http://www.vainsa.com

MEZCLADORA PARA DUCHA TINA DE 3 LLAVES


Y PARA DUCHA DE 2 LLAVES
Antes de proceder a instalar y usar su Grifera VAINSA, le recomendamos leer y seguir cuidadosamente las indicaciones que
se presentan en la siguiente hoja de instrucciones. No hacerlo puede conducir a ocasionar daos en su nueva grifera o no
aprovechar adecuadamente sus ventajas.

INTRODUCCION
Felicitaciones por haber adquirido su Grifera VAINSA, pues con ella usted y
su familia ingresarn al mundo de la comodidad y la satisfaccin. VAINSA
pone a su alcance en su generacin de grifera, la ms moderna tecnologa
desarrollada hasta hoy, aplicando el mayor nivel de sofisticacin en
mecanismos para grifera, que aseguran una larga duracin. Su moderno
proceso de fabricacin, el estricto control de calidad y los selectos materiales
empleados, hacen que su Grifera VAINSA sea totalmente garantizada y
confiable.
La Mezcladora Ducha-Tina 3 Llaves y para Ducha 2 Llaves VAINSA, cuenta
con los modernos sistemas de cierre; "LARGA VIDA EXCLUSIVO DE
VAINSA (Asta Fija - Pistn).
Estas son sus principales caractersticas:
4
Prolongada duracin de las empaquetaduras de cierre que se posan
suavemente y sin friccin al cerrar el pase de agua en el sistema "LARGA
VIDA"EXCLUSIVO DE VAINSA (Asta Fija - Pistn), esto es debido al
movimiento del pistn de su eje compuesto por dos piezas.

4
En el Sistema de cierre LARGA VIDA cuentan con GARANTA DE POR
VIDA CONTRA EL GOTEO.
4
Incomparable suavidad en el manejo, gracias a la reduccin de esfuerzo en
el Sistema "LARGA VIDA"EXCLUSIVO DE VAINSA
4
Comodidad y rapidez en el manejo del (Sistema
EXCLUSIVO DE VAINSA).

"LARGA VIDA

4
Todas las partes vitales del sistema de cierre son de bronce macizo que
otorgan mxima resistencia y duracin.
Por todas estas ventajas estamos seguros que usted quedar complacido
con la grifera VAINSA y despus de probarla no desear usar otro tipo de
grifera. Lo invitamos a conocer otros artculos de nuestra amplia gama de
productos.
*Conserve estas instrucciones en un lugar cercano a su grifera.
*Leer precauciones, recomendaciones y garanta en la ltima pgina de
esta instruccin.

SHOWER FAUCET THREE


HANDLE AND TWO HANDLE
Before installing your VAINSA Faucet, we ask you to read and follow carefully the instructions in this sheet.
Failure to do so may lead to damage in your new faucet or to not fully enjoying its advantages.

INTRODUCTION
Congratulations for having purchased your VAINSA Faucet. With it, you and
your family will enjoy a world of comfort and satisfaction. VAINSA makes
todays leading technology available to you introducing its generation faucets
with highly sophisticated mechanisms which ensure maximum durability. Our
modern manufacturing process, stringent quality control and the select
materials employed, make your VAINSA Faucet a totally guaranteed and
highly reliable product.
The VAINSA Shower Faucet Three-Handle and Two Handle is built with the
modern "LARGA VIDA" EXCLUSIVE OF VAINSA (Non-Rotating
Diaphragm).
Their main features are:
Prolonged duration of the closing packing that settle smoothly and without
4
friction when closing it happens of water in System.
LARGA
VIDAEXCLUSIVE OF VAINSA (Fixed Spear - Piston), this is due to the
movement of the piston of its axis made up of two pieces.

In System of closing LARGA VIDA". count on GUARANTEE OF BY LIFE


4
AGAINST THE DRIPPING.
4
Unmatched softly use in handing, thanks to the reduction in effort produced
by the LARGA VIDA EXCLUSIVE OF VAINSA system
4
Comfortable and swift handing the (LARGA VIDA EXCLUSIVE OF
VAINSA System).
4
All the faucet's vital parts are of solid brass construction, granting maimum
resistance and durability.
With all these advantages we are sure you will be completely satisfied with the
VAINSA Faucets, and that after having used them you will settle for no other.
We invite you to meet other articles from our wide range of products.
*Keep these instructions near your Faucets.
*Read precautions, recommendations and warranty in the last page of
this brochure.

V7. IN00585
VSI INDUSTRIAL S.A.C
Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vsi-industrial.com Web Site:http://www.vainsa.com

INSTALACION
Antes de instalar su grifera VAINSA, asegrese que las tuberas de abastecimiento estn limpias de impurezas.
Para la instalacin de la mezcladora es necesario que las tuberas de agua sean de y estn a una distancia entre centros de 8. La
profundidad del cuerpo en la pared luego de ser instalada debe quedar segn la figura(B) mximo 45mm. y mnimo 38mm. El cumplimiento de
estas medidas son importantes para la correcta ubicacin final de las canoplas decorativas.
Los extremos roscados de las lneas de agua deben estar a la altura que indica la figura (A).
PREPARACIN
Retirar las perillas y canoplas del cuerpo y en su lugar colocar los canutos plsticos en los extremos colocar un codo de por 90 dirigido
hacia el exterior figura (A).
1.CONEXIN CON LAS LINEAS DE AGUA
En la mezcladora como en las lineas de agua fria y caliente conectar las tuercas universales incluidos en la mezcladora (A) no olvidar la
empaquetadura para obtener una buena unin y evitar goteos
2.ENLUCIDO Y ACABADO
Verificar que la distancia del extremo del sistema de cierre (8) figura. (B) a la superficie de la pared terminada incluyendo la cermica sea
mximo 55 y mnimo 48 figura (B)
IMPORTANTE :las lneas marcadas en los canutos plsticos le ayudarn a verificar la distancia de la superficie acabada. Figura (B).
3.PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Despus de colocar las canoplas y las perillas en el cuerpo instalado, abrir las llaves de abastecimiento de agua al sector, deje salir agua por el
codo superior de la mezcladora por unos minutos para eliminar impurezas propias de la instalacin y de igual manera hacer la misma operacin
por el pico de tina si es una mezcladora ducha tina.
Despus de haber realizado la limpieza de las tuberas conecte la canopla (10) en el brazo de ducha (11) incluido en la mezcladora y conctelo al
codo de x 90 figura (A). De igual manera con el Pico Tina.

INSTALLATION
Before Installing your VAINSA faucet, be sure that water supply pipes are debris-free.To install the mixer, it is necessary that the water pipes are
and have a 8 distance between centers. Body embedding in the wall after installing must be as in Figure (B). 45mm. max and 38mm min. The
compliance with these measures is important for a correct final location of decorative escutcheons.
The threaded ends of the waterlines must be at the height indicated by Figure (A).
PREPARATION
Remove the handles and escutcheons from the body and in its place put the plastic.
1.CONNECTION TO WATER SUPPLY LINES
In the mixer one like in the lines of water fria and warms up to connect the universal adapters including in mixer the (a) not forgetting the packing to
obtain a good union and to avoid drippings
2.PLASTERING AND FINISHING
To verify that the distance of the end of the closing system (8) appears. (b) to the surface of the wall finished including the 48 ceramics is
maximum 55 and minimum figure (b)
IMPORTANT :Lines marked in the plastic coverings will help you to verify the distance from the finished surface. Figure (B).
3.SETTING UP
After placing the escutcheons and handles in the installed body, open the water supply valves to the sector, let water flow through the mixer upper
elbow for a few minutes, to flush out impurities from the installation of equal way to conduct the same operation by the tip of bathtub if it is mixer a
skillful bathtub.
After finishing the pipes cleaning, connect the escutcheon (10) to the shower arm (11) included in the mixer and connect it to the x90 elbow

VSI INDUSTRIAL S.A.C


Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vsi-industrial.com Web Site:http://www.vainsa.com

12

11

CERAMICA

CODO x 90

MAX.55 mm
MIN. 48 mm

1000 A 1100 mm DUCHA

800 A 900 mm DUCHA

SISTEMA DE CIERRE

CANUTO PLASTICO
NIVEL DE EMPOTRAR

DUCHA TINA

MAX. 45 mm
MIN. 38 mm

TUERCA
UNIVERSAL
DUCHA
PICO TINA

CODO x 90

A
POSICIONES DE CIERRE EN PERILLA PALANCA
IZQUIERDO

DERECHO

IZQUIERDO

DERECHO

Cerrado
Abierto

Cerrado

Abierto

Cerrado

Abierto
Cerrado

Abierto

IMPORTANTE
- LIMPIAR USANDO SOLO AGUA Y JABON O EL NUEVO PRODUCTO GRIFCLEAN, LIMPIADOR Y
REVITALIZADOR DE GRIFERIA, ENJUAGAR, LUEGO SECAR CON UN PAO SUAVE Y LIMPIO.
NUNCA USAR DETERGENTE, PULIDOR, PAOS ABRASIVOS, ESPONJAS VERDES,
SOLVENTES, ACIDOS NI OTRO PRODUCTO QUIMICO.
- SI LA GRIFERIA NO SE VA A USAR POR LARGO TIEMPO, PROTEGERLA APLICANDO SILICONA
SOBRE LA SUPERFICIE.
- ANTES DE LA PUESTA EN FUNCION , DESENROSCAR EL FILTRO AEREADOR DEL PICO Y
ABRIR COMPLETAMENTE LAS LLAVES PARA ELIMINAR LAS IMPUREZAS Y RESIDUOS DE LA
LINEA DE AGUA.
SI CON EL TIEMPO SE NOTARA UNA DISMINUCION DEL CAUDAL, DESENROSCAR EL
AEREADOR Y LAVAR BAJO UN CHORRO DE AGUA.

IMPORTANT
- CLEAN YOUR FAUCET USING ONLY SOAP AND WATER OR THE NEW PRODUCT "GRIFCLEAN"
CLEANER AND REPLENISHER FOR FAUCETS, RINSE WITH WATER, DRY IT WITH A CLEAN
SOFT TOWEL. NEVER USE DETERGENT, POLISHING COMPOUNDS, ABRASIVE CLOTHS OR
SPONGES, SOLVENTS, ACIDS, OR ANY OTHER CHEMICAL PRODUCT.
- IF THE FAUCET IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG PERIOD OF TIME, PROTECT IT
APPLYING LIQUID SILICONE ON THE SURFACE.
- BEFORE SETTING UP, UNSCREW THE SPOUT'S AERATOR FILTER AND TURN THE HANDLES
COMPLETELY OPEN IN ORDER TO FLUSH OUT IMPURITIES AND DEBRIS FROM THE WATER
LINE. IF AFTER SOME TIME OF USE YOU NOTICE A DECREASE IN THE AMOUNT OF WATER
FLOWING, UNSCREW THE AERATOR AND WASH IT UNDER A JET OF WATER,

VSI INDUSTRIAL S.A.C


Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vsi-industrial.com Web Site:http://www.vainsa.com

PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
1.- LAS CONDICIONES DE TRABAJO para esta grifera son: Se recomienda no exceder de 5 BAR (70 P.S.I)
2.- Para la LIMPIEZA DE LA GRIFERA use slo agua y jabn o GRIFCLEAN, enjuague y luego squela con un pao y limpio. Nunca use detergente, pulidor,
paos abrasivos, esponjas verdes, solventes, cidos ni ningn otro producto qumico para limpiar o lustrar su grifera, ello malograra el acabado superficial del
artculo. Si la grifera no va a ser usada durante periodos largos de tiempo, es recomendable protegerla aplicando silicona lquida sobre la superficie;
especialmente en ambientes hmedos, salinos o polvorientos.
3. DURANTE LA INSTALACIN no permita que se introduzcan objetos ni partculas extraas al interior de la grifera. Ello podra crear problemas al
funcionamiento de la mezcladora. Si luego de un tiempo de uso usted notara una DISMINUCIN EN LA CANTIDAD Y FORMA DEL CHORRO DE AGUA que sale
por la canastilla, revise los agujeros pequeos y las ranuras de las mismas. Es posible que se hayan obstruido con arenillas o impurezas propias de la red de agua.
Desatore los agujeritos y limpie las ranuras cuidadosamente con ayuda de una aguja y enjuaguelos con agua limpia. Si en la zona donde usted vive el AGUA
CONTIENE IMPUREZAS en suspensin en cantidad excesiva, es recomendable la instalacin de un filtro(recomedamos llave angular con filtro marca VAINSA,
cdigo 436.02.000) o decantador a la salida de su tanque principal o en la lnea de ingreso a la casa. Ello contribuir a prolongar la duracin de su grifera y de toda
su instalacin sanitaria.
4. Los nuevos mecanismos utilizados en la renovada Grifera son de incomparables caractersticas. ACCIONE SUAVEMENTE la manija al abrir y cerrar su grifera
y podr aprovechar al mximo la comodidad y larga duracin que pueden brindarle.
5. NO INTENTE DESARMAR los mecanismos de cierre de su nueva Grifera VAINSA, pues el posterior ensamble y ajuste incorrecto puede afectar sus
caractersticas y duracin. Tenga mucho cuidado al manipular las piezas necesarias para la instalacin. Emplee las herramientas adecuadas y evite de golpear o
araar con ellas las superficies cromadas o esmaltadas.

PRECAUTIONS AND SUGGESTIONS


1.- THE OPERATING CONDITIONS for this faucet are: We suggest not to exceed a pressure of 5 BAR (70 P.S.I)
2.- CLEAN YOUR FAUCET using only soap and water or GRIFCLEAN; rinse then dry it with a clean soft towel. Never use detergent, polishing compounds,
abrasive cloths or sponges, solvents, acids, or any other chemical product for cleaning or polishing your faucet, for it would harm the articles surface finish. If the
faucet is not going to be used for a long period of time, we sugest that you protect it applying liquid silicone on the surface; specially in damp, saline or dusty
environments.
3. WHILE INSTALLING, keep any foreign objects or particles from entering the faucet. They may create problems when operating the mixer. If after some time of
use you should notice A CHANGE IN THE SHAPE OF THE SPRAY OR DECREASE IN THE AMOUNT OF WATER coming out from the showerheads, chechk its
small holes and grooves. They might be clogged with sand or debris from the water supply. Unclog the holes and carefully clean the grooves with a needle, then
rinse with clean water. If you live in an area where the WATER CARRIES AN EXCESIVE AMOUNT OF DEBRIS, it is advisable to install a filter (code 436.02.000) or
decanter at the main tanks autlet or in the house water-supply line. Doing so will help prolong the life of your faucets as well as all your plumbing.
4. The mechanisms used in the new, upgraded VAINSA Faucet have unmatched features. Make sure to turn the handle gently when opening and closing your
faucets and you will fully enjoy their comfort and durability.
5. DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE your new VAINSA Faucets closing mechanish; incorrect assembly and adjustment of its parts may affect the mixers
characteristics and durability. Take due care when disassemblig the parts necessary for installation. Always use the right tools and avoid knocking or scratching the
chrome or enamel surfaces.

GARANTIA VAINSA
SU GRIFERA VAINSA CUENTA CON LA MXIMA GARANTA, PARA OTORGARLE UNA ADQUISICIN TOTALMENTE SEGURA. GARANTA DE POR VIDA: LA CUIDADOSA SELECCIN DE INSUMOS, LA
PRECISIN DEL MAQUINADO, LA ALTA CAPACITACIN DE NUESTRO PERSONAL Y EL EXIGENTE CONTROL DE CALIDAD EMPLEADOS EN NUESTROS PROCESOS PRODUCTIVOS, NOS PERMITEN
OTORGAR GARANTA DE POR VIDA A SU GRIFERA VAINSA POR DEFECTOS DE FABRICACIN QUE PROVENGAN DE LOS MATERIALES, MAQUINADO, MANO DE OBRA Y/O ACABADOS. GARANTA DE
FUNCIONAMIENTO VAINSA: LA GRIFERA VAINSA DE LAS LINEAS MARES, KLASS, MONOCOMANDO, ROMANTIK, OCEAN, PRESTIGE, MINIMALISTA Y MINIMALISTA MONOCOMANDO EQUIPADA CON EL
MECANISMO DE CIERRE ETERNO EXCLUSIVO DE VAINSA (DISCOS CERMICOS-1/4 DE GIRO) CUENTA CON GARANTA DE POR VIDA CONTRA FUGAS DE AGUA Y/O GOTERAS DE POR VIDA. LA GRIFERA
VAINSA DE LA LINEA CLASSIC EQUIPADA CON EL MECANISMO DE CIERRE LARGA VIDAEXCLUSIVO DE VAINSA(ASTA FIJA PISTN) CUENTAN CON GARANTA DE POR VIDA CONTRA FUGAS DE AGUA
Y/O GOTERAS. LA GRIFERA VAINSA DE LA LINEA ELECTRNICA CUENTA CON GARANTA DE UN AO A TODOS SUS COMPONENTES ELECTRNICOS. LA GRIFERA VAINSA DE LA LINEA
ESPECIALIZADA(FLUXOMETROS Y TEMPORIZADOS) EQUIPADOS CON EL MECANISMO DE CIERRE DE (PISTON) CUENTA CON GARANTA DE HASTA TRECIENTOS MIL CICLOS O UN AO DE USO.
CONDICIONES PARTICULARES: LA GARANTA VAINSA NO CUBRE EL REEMPLAZO DE PARTES Y/O PIEZAS NATURALMENTE DESGASTADAS A CONSECUENCIA DEL USO NORMAL, NI EL DETERIORO, LOS
DAOS Y/O LA DESTRUCCIN DEL PRODUCTO, SUS PARTES Y/O PIEZAS Y ACABADOS COMO CONSECUENCIA DE USO INSTALACIN, REPARACIN O SIMPLE MANIPULACIN INADECUADAS, NI LOS QUE
SE ORIGINE POR LA UTILIZACIN EN SU LIMPIEZA, CONSERVACIN Y/O MANTENIMIENTO DE CIDOS, ABRASIVOS U OTROS SIMILARES, LA GARANTA VAINSA TAMPOCO CUBRE DAOS O PERDIDAS DE
CARCTER ACCIDENTAL O DOLOSO, NI LOS QUE SE PRODUZCAN POR MODIFICACIONES NO ESPECIFICADAS EN LA HOJA DE INSTRUCCIONES O POR LA UTILIZACIN DE REPUESTOS INCOMPATIBLES.
LOS DEFECTOS DE FABRICACIN PARA LA COBERTURA DE LA GARANTA DE POR VIDA DEBERN QUEDAR DEMOSTRADOS. LA GARANTA DE FUNCIONAMIENTO OPERAR POR DEFECTOS DE LOS
MECANISMOS CUBIERTOS POR LA MISMA, IGUALMENTE DEMOSTRADOS. CADA GARANTA RIGE A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA DEL PRODUCTO CONSIGNADA EN EL COMPROBANTE DE PAGO
EXTENDIDO AL CONSUMIDOR FINAL. DURANTE SU VIGENCIA VAINSA REEMPLAZAR LA PIEZA RECLAMADA SIN COSTO, LUEGO DE COMPROBAR EL EFECTO EN SU PLANTA DE FABRICACIN, PARA ELLO,
EL CLIENTE DEBER ENTREGAR A UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO O ENVIAR DIRECTAMENTE A VAINSA LA PIEZA EN RECLAMO CON EL COMPROBANTE DE PAGO MENCIONADO Y UNA DESCRIPCIN DE
LA FALLA, CONSIGNANDO SU NOMBRE, DIRECCIN, DOCUMENTO DE IDENTIDAD, EL MODELO DE GRIFERA, LA COBERTURA DE LA GARANTA SE RESTRINGE AL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O DE LA
PARTE Y/O PIEZA RESPECTIVA, SEGN CORRESPONDA A CRITERIO DE VAINSA, SIN NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD ADICIONAL, PARA MAYOR INFORMACIN, SRVASE CONSULTAR AL SERVICIO
CLIENTES VAINSA.

VAINSA WARRANTY
YOUR VAINSA FAUCET IS FULLY GUARANTEED, TO GIVE YOU COMPLETE ASSURANCE IN YOUR PURCHASE. GUARANTEE OF BY LIFE VAINSA: THE CAREFUL SELECTION OF INPUTS, PRECISION
MACHINING, OUR HIGHLY-QUALIFIED PERSONNEL AND EXACTING QUALITY CONTROL APPLIED THROUGHTOUT OUR PRODUCTION PROCESSES, ALLOW US TO GIVE GUARANTEE OF BY LIFE TO YOUR
VAINSA FAUCET AGAINST MANUFACTURING DEFECTS THAT MAY ARISE FROM THE MATERIALS, MACHINING, LABOR AND/OR FINISHING. VAINSA OPERATION WARRANTY: VAINSA FAUCETS OF THE
MARES, KLASS, MONOCOMANDO, ROMANTIK, OCEAN, PRESTIGE, MINIMALISTA AND MINIMALISTA MONOCOMANDO LINES FITTED WITH THE ETERNO VALVING SYSTEM EXCLUSIVE FOR VAINSA
(CERAMIC DISCS) HAS GUARANTEE OF BY LIFE AGAINST WATER LEAKS AND OR DRIPPINGS. VAINSA FAUCETS OF THE CLASSIC LINE, FITTED WITH THE LARGA VIDA VALVING SYSTEM EXCLUSIVE
FOR VAINSA (PISTON FIXED POLE) HAVE GUARANTEE OF BY LIFE AGAINST WATER LEAKS AND OR DRIPPINGS. VAINSA FAUCETS ELECTRONICS LINE HAS ONE YEAR WARRANTY ALL ELECTRONIC
COMPONENTS. VAINSA FAUCET SPECIALTY LINE (FLUSHOMETERS and timed) EQUIPPED WITH CLOSURE MECHANISM (PISTON) HAVE TO WARRANTIES OF CYCLES OR THREE HUNDRED THOUSAND
YEAR OF USE. PARTICULAR CONDITIONS: THE VAINSA WARRANTY DOES NOT COVER REPLACEMENT OF PARTS AND/OR PIECES NATURALLY WORN AS CONSEQUENCE OF INADEQUATE USE,
INSTALLATION, REPAIR OR HANDLING, NEITHER OF WEAR CAUSE BY USING IN ITS CLEANING AND/OR CONSERVATION ACIDS, ABRASIVES OR SIMILAR. THE MARES WARRANTY DOES NOT COVER
DAMAGES OR LOSSES DUE TO ACCIDENTAL OR FRAUDULENT ACTS, NOR THOSE CAUSED BY TO MODIFICATIONS NOT SPECIFIED IN THE INSTRUCTIONS SHEET, OR BY THE USE OF NON-COMPATIBLE
SPARE PARTS. MANUFACTURING DEFECTS FOR GUARANTEE OF BY LIFE COVERAGE MUST BE PROVED. OPERATION WARRANTY WILL BECOME EFFECTIVE FOR DEFECTS, LIKEWISE ASCERTAINED, IN
THE MECHANISMS COVERED THEREUNDER. EACH AND EVERY WARRANTY BECOMES EFFECTIVE AS FROM THE DATE OF PURCHASE OF THE PRODUCT AS REGISTERED ON THE PAYMENT VOUCHER
ISSUED TO THE FINAL USER. DURING THE WARRANTY PERIOD, VAINSA WILL REPLACE THE PART BEING CLIMED, AT NO COST WHATSOEVER, AFTER VERIFYING THE DEFECT IN ITS MANUFACTURING
PLANT. TO SUCH EFFECT, THE CUSTOMER MUST SURRENDER THE PART BEING CLAIMED TO AN AUTHORIZED DEALER OR TO SEND IT DIRECTLY TO VAINSA, TOGETHER WITH THE AFOREMENTIONED
PAYMENT VOUCHER, ACCOMPANIED BY A DESCRIPTION OF THE FAULT, INDICATING CUSTOMERS NAME, ADDRESS AND IDENTITY CARD AND THE FAUCET MODEL. THE WARRANTY COVERAGE IS
STRICTLY LIMITED TO THE REPLACEMENT OF THE PRODUCT AND/OR THE CORRESPONDING PART, WHICHEVER THE CASE MAY BE, AT THE SOLE DISCRETION OF VALVOSANITARIA INDUSTRIAL S.A.
THERE BEING NO OTHER LIABILITY WHASOEVER. FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT VAINSA CUSTOMER SERVICE..

VSI INDUSTRIAL S.A.C


Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Per Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vsi-industrial.com Web Site:http://www.vainsa.com

CONTRACT No. W91278-13-D-0012

DESIGN / BUILD EOC / DRW AT IQUITOS AND, EOC / DRW AND SAR AT TRUJILLO.

ANNEX 06
URINARY (FLUSH TYPE) TREBOL

You might also like