You are on page 1of 21

TEMA 1: EL CAUDAL LXICO DE LA LENGUA: ORIGEN Y EVOLUCIN DE LAS PALABRAS.

La lengua es un organismo vivo, que va creciendo y renovndose muy despacio,


adaptndose a las necesidades comunicativas de los hablantes (recordemos que el signo lingstico
se caracteriza por ser mutable a travs del tiempo, diacrnicamente, aunque parezca inmutable si nos
fijamos en un momento dado de su uso). De hecho, acabamos de estudiar los procedimientos
internos con que la lengua cuenta para ello (composicin, derivacin, parasntesis). Adems de stos,
existen otros mecanismos de ampliacin: consisten en la adquisicin de nuevos trminos o en la
adaptacin o especializacin de los ya existentes que, en principio, deberan cubrir nuevas parcelas
de la realidad (inventos, situaciones diferentes). Debemos hablar aqu de los neologismos,
prstamos, cultismos, tecnicismos, abreviaturas y acrnimos, as como de los cambios
semnticos que propician nuevas acepciones de una palabra ya existente.
Se denomina caudal lxico al conjunto de palabras que una lengua pone a disposicin de
sus hablantes. Est recogido en los diccionarios, pero ninguno contiene todas las palabras
que se han usado alguna vez. (Los diccionarios generales del castellano, como el de la RAE,
recogen algo ms de 83.000 voces).
El caudal lxico de una lengua no es ni absolutamente comn, ni fijo e inmutable. No hay
dos hablantes que conozcan y usen el mismo nmero de palabras.
Desde los tiempos de formacin de la lengua castellana han aparecido multitud de
vocablos nuevos, otros han cado en desuso o incluso han desaparecido, y otros muchos han
sufrido cambios de forma o de significado.

EL LXICO HEREDADO: VOCES PATRIMONIALES, CULTISMOS Y SEMICULTISMOS


En todas las lenguas existen palabras patrimoniales, es decir, que figuran en el idioma
desde los orgenes de ste. As ocurre en espaol con voces como mesa (<latn mensa), gallo
(<gallus) , olmo (<ulmus), etc. Usadas por los romanos, evolucionaron fonticamente hasta fijarse en
su forma moderna. Siempre han estado presentes en el idioma, de ah su nombre. No todas tienen un
origen directamente latino, pues el latn hablado ya haba incorporado algunas voces procedentes de
otras lenguas con las que conviva: del griego (obispo, palabra, cada...), del celta (camisa, legua,
cerveza...), de las lenguas germnicas (guerra, blanco, rico...), y de las lenguas prerromanas. Todo
este lxico constituye la herencia que pas del latn al castellano en el proceso de diferenciacin de
las lenguas romances entre los siglos VIII y X, por eso lo llamamos lxico heredado. (ver epgrafe
siguiente: prstamos antiguos).
Con el nombre de cultismos o voces cultas se designa a todas aquellas palabras que han
entrado en el idioma en pocas diversas por exigencias culturales (literatura, ciencia, filosofa...),
procedentes de las lenguas clsicas (latn y griego) y que, frente a las voces patrimoniales, no se han
visto afectadas por las evoluciones fonticas propias de aqullas. Conservan, por tanto, una forma
muy parecida a la del latn o griego. As, son cultismos diseminar (que, de haber sido voz patrimonial
hubiera resultado desembrar, por evolucin fontica), inocular (si hubiese evolucionado sera enojar,
que procede, sin embargo, de inodiare: inspirar asco u horror).
El latn culto, que haba sido la lengua de los escritores del mundo romano, se conserv,
desde los comienzos de la Edad Media, en libros que slo una minora de letrados era capaz
de leer, y tambin, en un nivel ms bajo, en los textos religiosos de la liturgia cristiana.
Oralmente slo se mantuvo en el ambiente minoritario de la enseanza universitaria. De ese
latn del que nadie se serva para la comunicacin normal, sus conocedores fueron
introduciendo en el romance castellano palabras que consideraron necesarias. Se puede
afirmar que estos cultismos iniciales pertenecen al lxico heredado, pues constan en nuestro
idioma casi desde sus orgenes.
Pero estos vocablos han sido numerosos incluso en pocas ms cercanas: son latinismos
(tomados del latn ya como lengua extranjera, aunque muerta) y helenismos (del griego

antiguo): laudar, vigilia, monumento, exilio, malicia, prlogo, licencia, diversificar, disolver,
describir, obtuso, subsidio, etc. Son, en estos casos, una clase de prstamos.

Hemos de mencionar los semicultismos: voces que han sufrido algunos cambios fonticos,
pero que no han completado del todo su evolucin (la que hubiera sido previsible vistas otras
palabras patrimoniales).
Es el caso de milagro (de miraculum, que debera haber dado mirajo: vase que
speculum dio espejo) o siglo (de saeculum, que habra derivado en sejo; como cultismo
tenemos secular), etc.
En algunos casos, una voz latina que ya haba dado origen a una voz patrimonial volvi a ser
incorporada ms tarde en su forma original. As aconteci, por ejemplo, con collocare, verbo latino del
que proceden el vocablo patrimonial colgar y el culto colocar. El conjunto de una palabra patrimonial y
un cultismo que comparten una misma etimologa se denomina doblete. Ejemplos: lleno / pleno,
llano / plano, raudo / rpido, entero / ntegro, alma / nima, cadera / ctedra, rezar / recitar, colmo /
cmulo, santiguar / santificar, llave / clave, madera / materia, estrecho / estricto, siesta / sexta, etc.
Obsrvese que no slo se da una diferencia claramente fontica (el primer trmino
recogido ha evolucionado; el segundo, no), sino tambin de significado, precisamente porque
si se adopt la forma culta fue por la necesidad de precisar algn concepto.

Es el caso de estrecho: procede de strictum y significa que tiene poca anchura, ajustado,
apretado. El cultismo estricto (<strictum) designa lo ajustado enteramente a la ley, lo que no
admite interpretacin. Pero, curiosamente, de modo figurado se dice de una persona que es
estrecha (coloquial) cuando es rgida moralmente (=estricta) o austera, tacaa.

Los cultismos no son exclusivos de la gente culta. Hay cientos de ellos en la lengua comn:
colocar, aperitivo, alumno, caducar...Y aunque las personas cultas usan un mayor nmero de
cultismos: advocacin, fructfero, corpulento, pictrico, etc., hay casos en que el hablante considera
ms culta una voz patrimonial (raudo) que el cultismo correspondiente (rpido). Todo ello implica que
no ha de confundirse cultismo con palabra culta: lo primero tiene que ver con el origen y evolucin
del vocablo; lo segundo, con el hecho de que sea usado o no por determinados grupos socioculturales.
La mayor parte de los tecnicismos cientficos son cultismos. Pero no todos son verdaderas
voces latinas y griegas trasplantadas al mundo moderno. Muy a menudo se recurre a los
procedimientos de prefijacin o composicin (races prefijas y sufijas). Ejemplos: psicologa,
hemorragia, telfono, televisin, sociologa...

Todas las palabras patrimoniales, cultismos y semicultismos constituyen, en conjunto, slo el 23


% del caudal lxico de nuestra lengua, aunque son, sin duda, las que tienen ms frecuencia de
uso: ms de un 80 % de las que aparecen en un discurso normal.
LXICO HEREDADO

SEMICULTISMOS

Los verbos, sustantivos y adjetivos


de uso ms frecuente.

Todos los artculos, los pronombres


y las preposiciones.

La mayor parte de los adverbios y


conjunciones
Griegas: bodega, iglesia...
Celtas: legua...
Germnicas: guardar, tregua...
Autctonas: arroyo...
virgen, cabildo...

CULTISMOS

espritu, vspera...

DE ORIGEN LATINO
DE
EVOLUCIN
COMPLETA
INCORPORADAS

DE
EVOLUCIN
DETENID
A

EL LXICO AMPLIADO. PROCEDIMIENTOS DE CREACIN LXICA.


El resto de las palabras que constituyen el caudal lxico del castellano han sido creadas o
adoptadas en determinado momento de la historia de la lengua mediante distintos procedimientos. El
vocabulario se ha ido adaptando a las necesidades expresivas de sus hablantes. Desaparecen o
caen en desuso muchos trminos y aparecen sin cesar otros nuevos para designar realidades que no
existan.

Llamamos arcasmos a las palabras que han cado en desuso: hogao (= hoy, ahora), guisa
(= forma, manera: de esta guisa), otrora (= en otro tiempo), etc.
Llamamos neologismos a los vocablos que se van incorporando a nuestra lengua. Lo que
hoy es un neologismo, dentro de un tiempo ya se sentir como palabra plenamente
incorporada al idioma, perdido ya su carcter novedoso.

Existen diferentes procedimientos de creacin de nuevas palabras: morfolgicos, lxicosemnticos y fnico-grficos:


En los morfolgicos incluimos los mencionados al principio de este tema: composicin,
derivacin y parasntesis. Hagamos algunas precisiones a lo que veamos en el tema 1:
Cada palabra derivada se ha creado en un momento determinado y, por tanto, su forma
depende en buena medida de factores histricos. Por eso conviene distinguir entre estructura
lxica (anlisis de los componentes de la palabra) y etimologa (estudio de su origen,
formacin y evolucin). Veamos un ejemplo: si analizamos la estructura lxica de la palabra
conducir, por semejanza con otras podemos pensar que est formada por derivacin, ya que
con es prefijo en otras palabras. Sin embargo, atendiendo a su evolucin, vemos que su timo
es conducere ( < con + ducere = llevar junto a, reunir). La derivacin se produjo ya en latn, no
en castellano. No existe *ducir en nuestro idioma como palabra primitiva.

En los lxico-semnticos hablaremos de neologismos (trmino ms general), prstamos


(incluyendo algunos cultismos incorporados en pocas ms recientes), palabras inventadas y
tecnicismos (suponen especializacin de trminos o son neologismos).
En los fnico-grficos se incluyen la abreviacin de palabras y los acrnimos (formacin por
siglas).
PROCEDIMIENTOS LXICO-SEMNTICOS

NEOLOGISMOS
Designamos con este trmino los prstamos recientes de otras lenguas, y tambin las
palabras que se han creado recientemente (pasota, telespectador) o que han recibido un nuevo
significado (tronco=amigo, colega). El neologismo sirve, por tanto, para dar nombre a un objeto o
concepto nuevo (mdem) o para designar de modo distinto una realidad ya existente
(caballo=herona). En ambos casos se trata de crear lenguajes especficos jerga y argot-. En los
casos en que la nueva palabra ampla el vocabulario de un sector profesional, la llamamos
tecnicismo (ver ms adelante). En cualquier caso, al hablar de neologismos utilizamos un trmino
general, como enseguida veremos.
Puede ocurrir que el neologismo sea innecesario: a veces se adaptan trminos de otras
lenguas prstamos- aun existiendo voces castellanas que designan esa misma realidad
(bacon>beicon=panceta ahumada).
En conclusin, con el trmino neologismo designamos:
Palabras creadas recientemente

Inventadas: Un neologismo fue, en su da, la palabra gas: la invent un mdico en el s. XVII,


pero hoy ya no lo sentimos como tal; se dice que el humorista Forges invent la palabra bocata, que
no deja de ser una derivacin impropia; euro ha sido la elegida para designar la nueva moneda.
Formadas mediante composicin, derivacin o parasntesis : la palabra autofocus designa un
hallazgo de 1980 y es un tecnicismo del mbito de la fotografa)
Tomadas de otras lenguas recientemente: escner, que designa un tubular para la
exploracin radiolgica; rol, galicismo por papel escnico.
Adaptadas a un nuevo uso recientemente: La palabra ratn usada para referirse a un
mando separado del teclado del ordenador es una adaptacin reciente recogida ya en la 21 edicin
del diccionario de la RAE. Estas adaptaciones pueden obedecer a procedimientos tales como la
metfora > ratn, patera, carroza, culebrn; arcasmos renovados > chupa; metonimia o sincdoque>
gorrilla, etc. (Ver: cambios semnticos)

INVENCIN DE
PALABRAS

El procedimiento que pudiera parecer ms simple para crear una nueva palabra, que es
inventarla, resulta, sin embargo, el menos productivo. La invencin lxica es rarsima, porque
resulta sumamente difcil que una aportacin individual llegue a extenderse a todos los hablantes
y acabe consolidndose en su vocabulario.
Algunos autores han utilizado en sus obras voces inventadas por ellos mismos
(Quevedo, en su poesa burlesca o en El Buscn: recurdense palabras como archipobre
y protomiseria, que no eran sino derivaciones novedosas; Alberti ha utilizado trminos
como pipirijaina, gravijo, pilindrica...), pero muy pocas han pasado a la lengua comn. Se
dice que Eugenio DOrs invent el trmino lipori (vergenza ajena). Ya mencionbamos la
atribucin a Forges de la voz bocata, que parece haber desplazado, en mbitos familiares,
a bocadillo. Pero no deja de ser, de nuevo, una especie de derivacin forzada, y no una
invencin en sentido estricto. Recordemos por ltimo, como curiosidad, que un
humorista extendi el uso de la expresin fistro o finstro, a modo de vocativo con matices
despectivos o cmicos, pero slo tuvo una aceptacin momentnea.

Tiene tambin un carcter individual la creacin lxica mediante onomatopeyas, que


utilizamos a menudo en la comunicacin diaria: Y entonces, tris, tris, tris, lo cort con las tijeras.
Algunas palabras del castellano tienen un origen onomatopyico: nana, tictac, zigzag, runrn,
traqueteo, miau, quiquiriqu, etc. En Teora de la Comunicacin las estudiamos como signos
motivados (iconos), porque el significante, la palabra en s, tiene relacin de semejanza con la
realidad a la que designa.

PRSTAMOS
Son palabras que se toman de otro idioma. Pueden presentarse en forma de calcos, esto es,
traducidos con trminos espaoles: Week-end y honeymoon se tradujeron como fin de semana y luna
de miel, respectivamente. (Ver: cambios semnticos)
O bien pueden adaptarse a nuestra pronunciacin y ortografa: son los hbridos:
autodeterminacin, voz creada por el general De Gaulle en 1959, ftbol, adaptacin de football;
zapear, de zapping, escanear, de scan. Esta adaptacin fontica y grfica permite que dichas
palabras se integren plenamente en el caudal lxico propio y llegue a perderse la conciencia de que
se trata de un prstamo.

Otros muchos prstamos se mantienen con su ortografa original y con una pronunciacin que
se aproxima a la de la lengua de origen. Se denominan estos ltimos xenismos (del griego xenos,
extranjero), extranjerismos o barbarismos. Ejemplos: boutique, croissant, stop, bacon, sandwich,
strip-tease, test, spot y otras muchas.
Actualmente es mucho mayor la tendencia a conservar la forma fontica y grfica del
original, sobre todo en los anglicismos. Podramos incluir en este apartado las expresiones
latinas que se utilizan en su forma original, sin ninguna adaptacin a las reglas morfolgicas
y fonolgicas del castellano. Son los llamados latinismos: grossso modo, dem, memorndum,
currculum, a posteriori, a priori, ex aequo, ex profeso, honoris causa, ipso facto, motu proprio,
sine qua non, sui gneris, etc. Ocurre que los hablantes adaptan en ocasiones estas
expresiones de forma incorrecta. As omos a menudo *a grosso modo, *de motu propio...
En castellano, se calcula que un 40 % del caudal lxico tiene su origen en los prstamos.
Tambin en ingls, por ejemplo, abundan las voces latinas, sobre todo por contacto con
Hispanoamrica.
La introduccin de prstamos obedece a menudo a necesidades internas de la lengua, que
inevitablemente debe adaptarse a la constante aparicin de nuevas realidades y nuevos
referentes. Es comprensible que se recurra al prstamo, puesto que esos nuevos referentes
son consecuencia, en la mayora de los casos, de desarrollos tcnicos, culturales y sociales
que se producen en determinados pases y no en otros: se adopta el nuevo referente y el
nombre que lo designa. Se entiende as la masiva entrada de voces de origen francs
relacionadas con la moda o la gastronoma (chaqu, sufl), y del ingls en el deporte (ftbol,
record) y en las disciplinas tcnicas, especialmente en la informtica (disquete, software).
Para explicar el variado origen de los prstamos hay que tener en cuenta el prestigio que
algunas lenguas han tenido en diferentes momentos de la historia: es lgico que en el siglo
XVI adoptramos palabras del italiano, dada la importancia de la cultura y el arte italianos de
esa poca. O que lo hiciramos del francs en el periodo medieval (camino de Santiago) o en el
siglo XVIII (Ilustracin). Por ltimo, no hay que olvidar el papel de los medios de
comunicacin de masas en la difusin de las novedades lingsticas en nuestro siglo.
Otra fuente constante de prstamos es la constituida por las lenguas clsicas: el latn y el
griego (ver epgrafe anterior).

Sin que debamos caer en una actitud purista, es conveniente emplear trminos de la lengua
propia siempre que sea posible, y slo admitir prstamos cuando sean necesarios.

En el s. XVIII surgi una polmica entre quienes propugnaban la adquisicin de palabras


extranjeras (galicismos, fundamentalmente) para cubrir necesidades de vocabulario y quienes
se oponan a ello por considerar que se atentaba contra la unidad y la pureza del idioma (los
puristas). Recordemos que un ilustrado espaol, el padre Feijoo, propona una actitud
moderada e inteligente: una lengua es un instrumento y, como tal, debe mejorarse, si es
necesario, aumentando su caudal lxico.

La adopcin de palabras de otras lenguas no es un hecho nuevo. Sin duda, es el mecanismo


lxico-semntico ms productivo. Los intercambios de palabras son el resultado de la convivencia
social y cultural de las lenguas y de las gentes que las hablan, y se han producido desde siempre:

Los romanos comenzaron la ocupacin de la Pennsula el ao 218 a.C., y la terminaron entre


los aos 29 y 19 a.C. Antes de la conquista, no exista unidad lingstica: eran muchos, y hoy
mal conocidos, los idiomas que se hablaban. Los romanos lograron tal unidad al imponer como
lengua de todos el latn. Slo un idioma de aqullos subsisti: el vasco o euskera. Sin embargo,
se conservan an unas cuantas palabras procedentes de las lenguas desplazadas por el latn.
Son voces prerromanas: vega, barro, carrasca, pramo, balsa, losa, arroyo...

Posteriormente, distintos pueblos que llegaron a nuestra tierra dejaron su influencia, sus
costumbres y su lxico:

germanismos (los visigodos) como adrede, agasajar, aspa, ataviar, brotar, escarnecer, escatimar,
espa, espuela, ganar, ganso, guardar, guerra, guiar, parra, rico, ropa, sala, ufano , etc. Abundan
tambin los antropnimos y topnimos de origen visigodo: lvaro, Fernando, Rodrigo, Elvira,
Mondriz, etc. Y otros prstamos recientes proceden del alemn: bnker, espacio vital, vivencia
(calcos). Arabismos (ms de cuatro mil palabras): alcalde, alguacil, albacea (organizacin
administrativa); alfrez, alarde (tctica militar); almacn, aduana, tarifa (vida comercial);
alfombra, almohada, albornoz (tejidos y prendas); alquimia, alcohol, talco (qumica); lgebra, cero,
cifra (matemtica), tarima, taza, jarra (artesana); albail, alcoba, azotea, tabique, azulejo,
alcantarilla (albailera); arroz, azcar, azafrn, berenjena, zanahoria, sanda, alcachofa, alubia,
aceituna, algodn, noria (agricultura). Nos dejaron muchos topnimos: Alcal, Guadalquivir,
Benidorm, Albacete, etc. Galicismos (de Francia, en la Edad Media y a partir del XVIII): adobo,
afn, alemn, barn, batalla, ciprs, coraje, cobarde, percha, pincel, escote, galope, jamn,
salvaje, joya, mantel, jams (medievales); bayoneta, bscula, brillar, bufanda, cadete, metralla,
funcionario, detalle, espectador, poner en ridculo (s. XVIII).

A otras varias lenguas debe prstamos el castellano: italianismos (en el Renacimiento- en el


XIX): aguantar, asalto, campen, capricho, escopeta, novela, etc. Hace poco se acept peatonal.
Lusismos (del portugus): biombo, virar, buzo, mermelada, caramelo, bandeja, mejilln, etc.
Indigenismos americanos: patata, chocolate, tiburn, huracn, etc. Galleguismos: alguien,
morria, macho, chubasco, viga, arisco, etc. Catalanismos: paella, seo, anguila, ans,
armatoste, bandolero, barraca, capica, faena, forastero, gra, entrems, etc. Vasquismos:
izquierda, ascua, pizarra, boina, cencerro, chabola, etc. Anglicismos: bistec, cheque, club,
ponche, pijama, champ, tnel, vagn, yate, etc.

En la actualidad recibimos una influencia constante del ingls, por razones econmicas,
polticas y culturales: top-less, software, skins, light, flipar, privacidad, airbag, aerobic...

TECNICISMOS

Los distintos oficios y ciencias poseen una terminologa propia para designar sus objetos y
operaciones. Los vocablos que constituyen una terminologa cientfica o profesional se denominan
tecnicismos. Los incluimos en este tema porque son neologismos o cultismos, o incluso prstamos.
Ejemplos: benzoato, protxido (tecnicismos qumicos); garlopa, repasadera (carpintera); amigdalitis,
laxante, neuralgia (medicina); fonema, monema, sintagma (lingstica), etc. Constituyen los lenguajes
especficos que llamamos jergas profesionales.
Aunque no son tecnicismos, citaremos tambin las llamadas voces de argot. Son palabras
que se emplean en grupos sociales diferentes, en muchas ocasiones con un afn de oscurantismo
porque permiten establecer comunicacin slo entre los miembros del grupo de hablantes que los
conoce: el argot cheli, el juvenil, el de la crcel...Tambin se denominan jergas (sociales), aunque se
prefiere este trmino para las profesionales (de los abogados, de los mdicos, de los carpinteros...)
En cualquier caso, los vocablos jergales y de argot incrementan de algn modo el lxico, bien
porque son palabras nuevas que surgen para designar una nueva realidad (ecografa, broker,
catering...), bien porque suponen un cambio de significado y tendrn entonces una nueva acepcin
(camello, madero, peluco, busca...).

PROCEDIMIENTOS
ACRNIMOS.

FNICOS

GRFICOS:

ACORTAMIENTOS,

ABREVIATURAS

Algunas palabras de la lengua se han formado por reduccin de otras previamente existentes.
Si se trata de una reduccin fnica, hablaremos de acortamiento. Si la reduccin es grfica, se trata
de abreviaturas o de formacin por siglas.

ACORTAMIENTOS

Consiste en la reduccin de la materia fnica de una palabra, bien por la eliminacin de


fonemas finales (apcope), bien de los iniciales (afresis). Suele tratarse de palabras de cuatro o
ms slabas, que mediante este procedimiento reducen su extensin a dos o tres, con el consiguiente
desplazamiento del acento.
Por apcope se han formado voces tan habituales como cine, foto, moto, bici, kilo, tele,
radio, mili, metro, etc., a partir de las formas originales cinematgrafo, fotografa, motocicleta,
bicicleta, kilogramo, televisin, radiotelefona, milicia y metropolitano. Tambin es muy habitual
el acortamiento por apcope de nombres propios en el habla familiar: Fede, Rafa, Tele, Celes,
Constan, Inma...La afresis es menos habitual en nombres comunes (chacha < muchacha),
pero s es frecuente en el trato familiar de los nombres propios: Nando, Chelo, Chon, Nino...
Algunos de estos acortamientos se reducen a mbitos jergales o de argot: mate <
matemticas, natu < ciencias naturales...
ABREVIATURAS

La abreviatura consiste en la reduccin de la materia grfica de una o varias palabras. Es un


procedimiento que permite la representacin de palabras en la escritura mediante una o varias de sus
letras, suprimiendo las dems. Este acortamiento se puede producir por apcope (prdida de letras
finales), como en D. (< don), S. (< san), tel. (< telfono), o por sncopa (prdida de letras en el interior
de una palabra), como en Sta. (< seorita), Sr. (< seor), dr. (< doctor), Admn (< Administracin).
Existen abreviaturas simples, como las anteriores, en las que se aplica la reduccin a una
sola palabra, y abreviaturas compuestas, en las que se abrevian varias palabras que constituyen un
compuesto o una frmula ms o menos estereotipada, como sucede en q.p.d. (que en paz
descanse), c.c. (centmetros cbicos), V.I. (Vuestra Ilustrsima), etc.
Tambin constituye una abreviatura compuesta el acortamiento de los nombres propios que
designan ciertos organismos, instituciones o empresas, como M.E.C. (Ministerio de Educacin y
Cultura), A.V.E. (Alta Velocidad Espaola), O.N.U. (Organizacin de Naciones Unidas), o R.E.N.F.E.
(Red Nacional de Ferrocarriles Espaoles). Suelen denominarse siglas, aunque en sentido estricto
una sigla es toda letra inicial que sirve como abreviatura de una palabra.

ACRNIMOS

En s mismas, las abreviaturas y siglas no forman palabras nuevas: se trata de reducciones


grficas que, en principio, tienen lugar slo en la escritura, por lo que no podemos considerar Sta. o
Admn. como palabras diferentes de seorita o Administracin. Sin embargo, sucede a menudo que
el uso de las siglas se extiende tambin a la lengua hablada: en lugar de pronunciar la expresin
compuesta completa, se pronuncian las siglas, bien letra a letra (l.p., P.C.E., B.B.C., pronunciadas
como elep, pec y bebec), bien secuenciadamente (o.v.n.i, U.N.E.D, T.A.L.G.O., pronunciadas
como ovni, uned, talgo). Se da lugar as a un acrnimo, o palabra nueva formada a partir del
acortamiento de otras.
En unos casos, el acrnimo coexiste con la expresin completa, como sucede con elep y
long play; PC y Partido Comunista; en otros, lo ha sustituido por completo, de forma que el

hablante llega a perder la conciencia de que se trata en realidad de siglas, como sucede con
ovni (objeto volante no identificado) y ms claramente en talgo (tren articulado y ligero
Goicoechea Oriol). De hecho, encontramos estas palabras escritas con minsculas e incluso
se aaden morfemas de plural. Este proceso de lexicalizacin de las siglas es an ms
habitual cuando el acrnimo se ha formado a partir de iniciales de palabras de otro idioma.
As ha sucedido con Gestapo (acrnimo de GEheime STAatsPOlizei = Polica secreta del Estado)
o con Unesco (acrnimo de United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization =
Organizacin de las Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia y la Cultura). Casos todava
ms llamativos son los de palabras como rdar o lser, que tambin proceden de siglas y son
anglicismos.

Tambin son acrnimos las voces nuevas formadas uniendo el comienzo y el final de los dos
trminos de un compuesto. As se han formado las palabras autobs, informtica, motel o transistor,
por reduccin de los compuestos automvil mnibus, informacin automtica, motor hotel, transfer
resistor. La mayora de estos acrnimos se han formado en ingls y han penetrado en castellano
como prstamos.
En la actualidad parece darse un empleo abusivo de los acrnimos. Son tiles, porque
contribuyen a la economa lingstica, pero manejados en exceso dificultan la comunicacin.
* Ver ANEXO: Abreviaturas y acrnimos.

LOS CAMBIOS SEMNTICOS


Las lenguas son algo vivo, dinmico, en constante evolucin. A la vez, no hay que olvidar que
son el vehculo principal de comunicacin de las sociedades. Por esta razn, estn sometidas a
continuos cambios en todos sus sistemas: fonolgico, morfolgico, sintctico y, sobre todo,
semntico, y sufren adaptaciones a las nuevas experiencias y realidades que afectan al desarrollo de
la colectividad. Estas transformaciones y adaptaciones del significado que se producen a lo largo del
tiempo reciben el nombre de cambios semnticos.
Dice Manuel Seco a este respecto que las palabras son vehculos que de vez en cuando
cambian su pasajero o alguno de sus pasajeros, y continan rodando indefinidamente.
Revisemos algunos ejemplos de cambios en otros niveles de la lengua: cambios fonticos,
como la relajacin de la d intervoclica en los participios (sentao por sentado); cambios
fonolgicos, como el fenmeno del yesmo (desaparicin del fonema /l/ , pronunciado como
y; cambios morfosintcticos (el fenmeno del lesmo) y cambios pragmticos
(transformaciones en el tratamiento de cortesa).

CAUSAS DE LOS
CAMBIOS SEMNTICOS

LINGSTICAS y CONTEXTUALES: tienen que ver con las caractersticas internas de la


lengua misma. Los significados lxicos, por ser imgenes mentales, tienen lmites a veces imprecisos
y ni siquiera coinciden de unos hablantes a otros: ello constituye un factor que, si no facilita el cambio,
al menos lo hace posible. Por otro lado, conviven en la lengua dos fuerzas contrarias: la necesidad de
innovacin para adaptarse a la realidad, hecho del que venimos hablando en este tema, y la
tendencia a la conservacin para mantener el acuerdo entre los hablantes que asegura la
comunicacin. Adems, dado que la lengua es un sistema y el nivel lxico semntico tambin lo es,
la evolucin del significado de una palabra provoca a menudo el cambio en otras con las que sta se
relaciona semnticamente.

Vase en este mismo tema lo que ocurre con la contaminacin fontica, la etimologa
popular y la contigidad de los significantes.

CAUSAS EXTRALINGSTICAS:
HISTRICAS: la evolucin de la sociedad y los avances tecnolgicos han provocado
numerosos cambios en el significado de muchas palabras, porque los objetos que designan han
variado la utilidad para la que fueron creados, o porque se produce una ampliacin o una reduccin
del significado de las palabras. Una cosa puede cambiar de forma o de uso, y puede llegar a ser otra
completamente distinta, a pesar de lo cual sigue siendo designada con el viejo vocablo.
La palabra hortera, originariamente, significaba escudilla o cazuela de palo; pero,
actualmente, es ms conocida esta expresin por el nuevo significado de vulgar, de mal gusto.
O la palabra satlite, que significaba en el siglo XVIII miembro de una escolta, sirviente. Nada
tiene que ver, salvo su finalidad, la moderna pluma de escribir con la antigua pluma de ave
utilizada para ello. El retrete era antiguamente una especie de cuarto de estar ntimo; pero
cuando en el siglo pasado se instal la letrina en las casas, se coloc en el retrete, y este
vocablo cambi de significacin (es un caso de causa histrica y el procedimiento, que
estudiaremos ms adelante, es la metonimia : el nombre del lugar por el del objeto).
Una curiosidad ms: No decimos habitualmente tirar de la cadena en el cuarto de bao
cuando en realidad esa antigua cadena ya no existe y se ha visto sustituida por un
mecanismo diferente?

PSICOLGICAS: las connotaciones positivas o negativas asociadas a ciertas palabras hacen


que stas sean prestigiadas o rechazadas por los hablantes, y en muchos casos que vean alterado su
significado original.
As ocurre con la identificacin de los animales con algunas caractersticas positivas o
negativas de los comportamientos humanos: ser un lince, un burro, un gallina o llevar una
vida de perro, por ejemplo.

SOCIALES: Son mltiples. As, vocablos empleados de un modo restringido (tecnicismos)


son utilizados por hablantes de otros crculos, hacindolos cambiar de significacin. Por otro lado, las
circunstancias que afectan a una sociedad hacen que algunas palabras sean consideradas tab
(palabras por pudor social o exceso de puritanismo) y que se sustituyan por eufemismos
(expresiones aceptadas socialmente que adquieren el significado de las palabras tab).
Afectan esos cambios a circunstancias educativas (hacer el amor, estado de buena
esperanza, trasero, dar a luz...), polticas (conflicto laboral, mtodos antidisturbios...), de pudor
social (invidente, persona mayor, hombre de color...), etc.

Se incluyen aqu las creaciones sinonmicas de carcter irnico sobre ciertas palabras,
utilizadas con fines satricos y malintencionados o por ignorancia del hablante. Se llaman
disfemismos: embriaguez borrachera, morir espichar, prostituta furcia, etc. Tambin han de
considerars aquellas connotaciones de carcter social que afectan a palabras cuyo significado se
relaciona con clases sociales o etnias: ser un burgus, moro, gitano, judo...
Observaremos con ms detalle algunos de estos cambios, que obedecen a causas distintas,
en el siguiente apartado.

LOS PROCEDIMIENTOS DE
CAMBIO SEMNTICO

Los cambios semnticos se producen, como los dems cambios lingsticos, siguiendo un
proceso en el que se pueden distinguir varias etapas: innovacin, propagacin, generalizacin y
consolidacin. Se produce primero una innovacin, que puede tener un origen social, colectivo o,
ms raramente, individual. La utilidad de la aportacin o el prestigio del grupo que la aporta o, en la
actualidad, la influencia de los medios de comunicacin, contribuyen a que la novedad se extienda
entre los hablantes y llegue a generalizarse y a convertirse en uso comn. Si las condiciones son
adecuadas, tal uso puede consolidarse de manera permanente e integrarse en el sistema de la
lengua.
Aparte de este proceso, interesan tambin los procedimientos o mecanismos lingsticos
concretos que dan lugar a cambios en el significado de las palabras. Son los que se recogen en el
siguiente cuadro y se analizan posteriormente:

TIPOS DE CAMBIOS SEMNTICOS


EXTENSIN SIGNIFICATIVA
RESTRICCIN SIGNIFICATIVA
DE SIGNIFICADO
TRANSFERENCIA
DE SIGNIFICANTE

2.3. ANEXO: Acrnimos y abreviaturas


a

rea

e.p.m.

en propia mano

hora

m.

a.

Ecol.

Ecologa

h.

habitantes, hacia

masc.

masculino, moneda,
muy..
masculino

a.D.g.

arroba, autor, ao,


artculo.
a Dios gracias.

Econ.

Economa

h.t.

mm

milmetro

aa.

aos

ed.

edicin, editor

ha

hoc ttulum (este


ttulo9
hectrea

mod.

moderno

AA.VV.

Autores varios

Ed.

Editorial

Hdez.

Hernndez

Ms.

Msica

abrev.

abreviatura

ej., ejem.

ejemplo

hebr.

hebreo

Norte

a.C.

antes de Cristo

Electr.

Electricidad

His.

Historia

n.

acep.

acepcin

Em.

Eminencia

hisp.

hispnico

n/

nombre, nota, nuestro,


nmero, nuevo
nuestro

adj.

adjetivo

Emb.

entresuelo

Hm

Hectmetro

N.S.

Nuestro Seor

Admn.

Administracin

esp.

espaol

Hno.

Hermano

neg.

negacin

adv.

adverbio

t.

tica

hol.

holands

n.

nmero

advers.

adversativo

etc.

i.e.

id est (esto es)

nn.

nmeros

afmo.

afectsimo

Emmo.

etctera (y las dems


cosas)
Eminentsimo

b., ibd.

bidem

not.

nota (al pie)

al.

alemn

etim.

Etimologa

ibr.

ibrico

nm.

nmero

amer.

Exc.

Exelentsima

id.

dem

Oeste

Anat.

americanismo,
americano
Anatoma

excl.

exclamacin

IHC, IHS

Jesucristo

o.

obra, orden

and.

andaluz

Excmo.

Excelentsimo

Ile.

ilustre

O.

oficina, Orden

ant.

antiguo

expr.

expresin

Ilmo.

Ilustrsimo

o.a.c.

obra antes citada

apdo.

apartado

Fehrenheit

imp.

imperio, imprenta

O.M.

Orden Ministerial

apto.

apartamento

f.

femenino, folio

imper.

imperativo

ob.

obra

Arq.

Arquitectura

F.C.

imperf.

imperfecto

Ob.

obispo

art.

artculo

fact.

ferrocarril, club de
ftbol
factura

impers.

impersonal

Occ.

Occidente

ast.

asturiano

fam.

familiar

in marg.

al margen

onomt.

onomatopeya

Astrol.

Astrologa

Farm.

Farmacia

inc.

ncipit (al principio)

op.

obra

Astron.

Astronoma

Fdez.

Fernndez

indic.

indicativo

op.cit.

obra citada

atn.

atencin

fem.

femenino

inform.

or.

origen

attmte.

atentamente

FF.CC.

ferrocarriles

Ing.

informativo,
informacin
Inglaterra

Or.

Oriente

av., avda.

avenida

fig.

figuradamente

insc.

inscripcin

Ort.

Ortografa

B.

Banco

Fil.

Filosofa

instit.

institucin

p.

pgina, por

B.O.

Boletn Oficial

Fs.

Fsica

interj.

interjeccin

P.

padre (relig)

bibl.

libro

Fisiol.

Fisiologa

intr.

intransitivo

P.A.

por autorizacin

Bibliograf.

bibliografa

fol.

folio

irreg.

irregular

p/cta.

por cuenta

Biol.

Biologa

Fon.

Fontica

it.

italiano

P.D.

posdata

Bot.

Botnica

fr.

francs

t.

tem (tambin)

p.e., p.ej.

por ejemplo

centgrados

Fr.

Fray, Francia

izq., izqda.

izquierda

p.ex.

por extensin

c.

frs.

francos

J.

Jess, Jos

p.m.

post meridiem

c/, C/

cabo, calle, caja,


captulo, cerca
cargo, cuenta

frag.

fragmento

J.C.

Jesucristo

p.p.

C/A

cuenta de ahorros

fund.

fundador, fundacin

kcal.

kilocalora

P.P.

participio pasado, por


poder
Papa

D.N.I.

fut.

futuro

km.

kilmetro

P.V.P.

Precio Venta al pblico

D.P.

Documento Nacional
de Identidad
Distrito Postal

g., G/

giro

KO, k.o.

pgina

don, doa

G.

Garca

knock out (fuera de


combate)
litro

pg.

D., D

par.

pargrafo

dd.

das

Gal.

Galicia

l.

libro, lnea, lugar

pdo.

pasado

Der.

Derecho

gn.

gnero

L.

libra, lira

pen.

peninsular

dim.

diminutivo

Geol.

Geologa

L/

letra

pers.

persona

dip.

diploma

Geog.

Geografa

l.a.c.

lugar antes citado

pl.

plural

doc.

documento, docena

ger.

germnico, alemn

l.c.

en el lugar citado

Pl.

Plaza

dm

decmetro

Glez

Gonzlez

lat.

latn, latino

p.

piso, primero

dpto.

departamento

glo.

glosa

Ldo.

licenciado

P.

paseo

Dr.

director

gt.

gtico

Ling.

Lingstica

Pol.

Polonia, poltica

Dr.

directora

gr.

griego

Lit.

Literatura

pop.

popular

dto.

depsito

gral.

general

loc.

locucin

port.

portugus, portuario

dupl.

duplicado

Gram.

Gramtica

loc. cit.

en el lugar citado

post.

posterior

Ltda.

limitada (sociedad)

PP.

metro

pp.

Padres (orden
religiosa)
pginas

Asociacin de
Familias
con
Nios y Adultos
Subnormales
(Esp)
Asoc.
de
futbolistas
espaoles

DIU

Dispositivo
Intrauterino

DNI

Documento
Nacional
Identidad

AI

Amnista
Internacional

DOCM

AIDS

Ver SIDA

Domund

APA

Asoc.
Padres
de Alumnos.

EA

ASEPEYO

Asistencia
Sanitaria
Econmica
para
Empleados
y
Obreros (Esp)
Ayudante
Tcnico
Sanitario

EAU

Emiratos
Unidos

Ecu

Unidad de cuenta
europea

AVE

Alta Velocidad
Espaola

EE

Euskadiko Ezkerra

Aviaco

Aviacin
y
Comercio,
Sociedad
Annima
Banco Espaol
de Crdito

EE. UU.

Estados Unidos de
Amrica

ENDASA

British
Broadcasting
Corporation
Banco
Bilbao
Vizcaya

ENDESA

Empresa Nacional
del
Aluminio,
Sociedad Annima
Empresa Nacional
de
Electricidad,
Siociedad Annima
Empresa Nacional
Siderrgica,
Sociedad Annima

Banco

ETB

AA.EE.

Asuntos
Exteriores

Afanias

ACNUR

Alto
Comisionado
de las Naciones
Unidas para los
Refugiados
Asociacin de
Ayuda
al
Automovilista
Asociacin para
la Defensa de
la Naturaleza
cido
Desoxirribonucl
eico
Asociacin
Ecologista
de
Defensa de la
Naturaleza
(Esp)

AFE

Asociacin
Espaola para
la
Normalizacin y
Racionalizacin
Organizacin
de
Consumidores
y Usuarios
Organizacin
para
la
Liberacin de
Palestina
Orden
Ministerial

ATS

Organizacin
Mundial de la
Salud
Organizacin
Nacional
de
Ciegos
Espaoles
Organizacin

BBC

ADA
ADENA
ADN
AEDENAT

Aenor

OCU

OLP

OM
OMS
ONCE

ONG

Banesto

BBV

BCH

Central

Ensidesa

de

Diario Oficial de
Castilla

La
Mancha
Domingo Mundial
de Propagacin de
la Fe
Eusko Alkartasuna
rabes

Euskal Telebista

ONU

No
Gubernamental
Organizacin
de las Naciones
Unidas

Hispano
Benelux

Blgica, Pases
Bajos
y
Luxemburgo
Biblioteca
Nacional
Boletn Oficial

ETA

Euskadi
Askatasuna

Eurovisin

Unin Europea de
Radiodifusin
Fuerzas Armadas

Compaa
Arrendataria del
Monopolio de
Petrleos,
Sociedad
Annima
Comisiones
Obreras

FBI

Federal Bureau of
Investigation

Fenosa

CE

Comunidad
Europea

FEVE

CEE

Comunidad
Econmica
Europea
Confederacin
Espaola
de
Organizaciones
Empresariales
Compaa
Espaola
de
Petrleos,
Sociedad
Annima
Confederacin
Espaola
de
Pequea
y
Mediana
Empresa
Centro Superior
de
Investigacin
de la Defensa
(Esp)
Central
Intelligence
Agency
Centro
de
Investigaciones
Sociolgicas
Convergncia i
Uni
Confederacin
Nacional
de
Trabajadores
Comit
Olmpico
Internacional
Confederacin
Catlica
de
Padres
de
Alumnos
Cadena
de
Ondas
Populares
Espaolas
Compaa
Telefnica
Nacional
de
Espaa
Diclorodifeniltric
loroetano
Departamento
para la lucha
antidroga
Hulleras
del
Norte, Sociedad
Annima
Iberia
Lneas
Areas
de
Espaa
International
Business
Machines
Corporation
Instituto
de
Ciencias de la
Educacin

FF.AA.

Fuerzas Elctricas
del
Noroeste,
Sociedad Annima
Ferrocarriles
Espaoles de Va
Estrecha
Fuerzas Armadas

BN
BO
CAMPSA

CC.OO.

CEOE

CEPSA

CEPYME

Cesid

CIA
CIS
CiU
CNT
COI
Concapa

COPE

CTNE

DDT
DEA
Hunosa
IB
IBM

ICE

FA

Ta

Fiat

Fabbrica
Italiana
Automobili Torino

FIBA

Federacin
Internacional
Baloncesto
Amateur

de

FIFA

Federacin
Internacional
de
Ftbol Asociacin

FLN

Frente
de
Liberacin Nacional
(Argelia)

FM

Frecuencia
Modulada

FMI

Fondo
Monetario
Internacional

FP

Formacin
Profesional
Frente Nacional
Liberacin
Palestina
Grupos
Antiterroristas
Liberacin.
Grupo Especial
Operaciones

FPLP
GAL
GEO

GRAPO

HI - FI

de
de
de
de

Grupos
de
Resistencia
Antifascista
Primero de Octubre
High Fidelity (alta
frecuencia)

Hispasat

Satlite Hispnico

IU

Izquierda Unida

IVA

Impuesto sobre el
Valor Aadido

KAS

Koordinadora
Abertzale Sozialista

KGB

Komitet
Gosudrstvennoy
Bezopsnosti

KKK

Ku-klux-klan

ICONA

IEE

INE
INEF

INEM
INI
INRI
Insalud
Inserso

INSS

Interpol
IPC
IRA

IRPF

ISBN

ITV

Instituto
Nacional para
la Conservacin
de
la
Naturaleza
Instituto
Espaol
de
Emigracin

Koljs

Kollektivnoye
joziaistvo
(Hacienda
colectiva)

lser

Instituto
Nacional
de
Estadstica
Instituto
Nacional
de
Educacin
Fsica
Instituto
Nacional
de
Empleo
Instituto
Nacional
de
Industria
Iesus
Nazarenus Rex
Iudaeorum
Instituto
Nacional de la
Salud
Instituto
Nacional
de
Servicios
Sociales
Instituto
Nacional de la
Seguridad
Social
Organizacin
Internacional de
Polica Criminal
ndice
de
Precios
al
Consumo
Irish Republican
Army

LO

Light amplification
by
stimulated
emission
of
radiation
Ley Orgnica

Impuesto sobre
la Renta de las
Personas
Fsicas
International
Standard Book
Number

NBA

Inspeccin
Tcnica
Vehculos

OEA

MEC

Ministerio
Educacin
Cultura

mibor

Madrid interbanking
offered rate

MIR

Mdico Interno
Residente

mdem

Modulatordemodulator

MOMA

Museum
Modern Art

MOPT

Ministerio de Obras
Pblicas
y
Transportes

MOPU

Ministerio de Obras
Pblicas
y
Urbanismo

MOSAD

Mosas Lealiya Beth


(Servicios secretos
israeles)
Mutualidad General
de Funcionarios del
Estado
National
Aeronautics
and
Space
Administration
National Basketball
Association

Muface
NASA

OCDE

de

OPA

Oferta pblica
de Adquisicin

PVP

Precio de venta
al pblico

SIDA

OTAN

Organizacin
del Tratado del
Atlntico Norte
Organizacin
de Televisiones
Iberoamericana
s
Objeto volante
no identificado

RACE

Real Automvil
Club de Espaa

TAC

RAE

Real Academia
Espaola

Talgo

Renfe

TC

pal

Phase
alternating line
(sistema tv)

Retevisin

PCE

Partido

RFA

Red Nacional
de
los
Ferrocarriles
Espaoles
Ente Pblico de
la Red Tcnica
Espaola
de
Televisin
Repblica

OTI

Ovni

de
y

of

Organizacin para
la Cooperacin y el
Desarrollo
Econmico
Organizacin
de
Estados
Americanos

Sndrome
de
Inmunodeficienc
ia Adquirida
Tomografa
Axial
Computerizada
Tren Articulado
Ligero
Goicoechea
Oriol
Tribunal
Constitucional

TS

Tribunal
Supremo

TWA

Trans

World

Comunista
Espaa
Parlamento
Europeo

PE

PETRONOR

de
RH

Federal
Alemania
Redemptor
Hominis

de

Airlines
UEFA

Refinera
de
Petrleos
del
Norte, Sociedad
Annima
Presupuestos
Generales del
Estado

RNE

Radio Nacional
de Espaa

UGT

RTVE

Radio
Televisin
Espaola

UNED

PIB

Producto
Interior Bruto

RU

Reino Unido

Unesco

PM

Polica Militar

Seat

Sociedad
Espaola
de
Automviles de
Turismo

Unicef

PN

Patrimonio
Nacional

SME

USA

PNV

Partido
Nacionalista
Vasco
Partido Popular

SMI

Sistema
Monetario
Europeo
Sistema
Monetario
Internacional
Save our Souls

PGE

PP
PSC

SOS

Partit
dels
Socialistesde
Catalunya

Union
of
European
Football
Associations
Unin General
de Trabajadores
Universidad
Nacional
de
Educacin
a
Distancia
United Nations
Educational,
Scientific
and
Cultural
Organization
United Nations
International
Childrens
Emergency
Fund
United States of
America

UVA

Ultravioleta

UVI

Unidad de
vigilancia
intensiva
Very important
person

VIP

TEMA 2: EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS. LA SEMNTICA LXICA.


De manera muy general, se puede definir la Semntica como la disciplina que estudia el
significado de los elementos lingsticos. Pero el estudio del significado de los monemas es objeto de
la Morfologa; del significado de las oraciones se ocupa la Sintaxis (adems de estudiar la forma en
que se combinan las palabras). Los estudios propiamente semnticos se han reducido al estudio de
los significados lxicos. Podemos definir la Semntica (lxica) como la descripcin del significado
de las palabras, de la estructura que esos significados tienen y de las diferentes relaciones
que mantienen unos con otros dentro del sistema de la lengua.
EL CONCEPTO DE SIGNIFICADO
El signo lingstico est formado por dos entidades inseparables como las dos caras de una
hoja de papel: el significante y el significado. Se ha definido tradicionalmente el significado como una
imagen mental del objeto al que se refiere el signo, imagen que ha de ser comn al hablante y al
oyente para que la comunicacin entre ambos se realice plenamente. Para otros es la capacidad de
la palabra para representar un concepto que est en la mente del hablante.
Ms til que una simple definicin del trmino puede ser deslindar el concepto de significado
de otros cercanos con los que a menudo se confunde: referente, referencia, denotacin, sentido...
SIGNIFICADO Y
REFERENCIA

No debe confundirse el significado de una palabra con su referente, es decir, con el objeto y
objetos a los que el signo representa. La relacin que establecemos entre la palabra y su referente se
llama referencia.
Decimos que en un enunciado como Ya he dado de comer al caballo, con la palabra caballo
hacemos referencia a un ser real, existente, a un caballo concreto.

El significado es un hecho del sistema de la lengua, mientras que la referencia es una


relacin que se establece en el discurso, es decir, en el uso de la palabra en un enunciado
determinado. Mientras que el significado es constante, la referencia (el uso) puede cambiar de un
enunciado a otro.
En Tu caballo es ms rpido que el otro caballo del establo, se utiliza dos veces la palabra
caballo. Mientras que el significado es el mismo, la referencia cambia.

Esta distincin entre significado y referencia nos ayuda a entender que puede haber palabras
que carecen de un referente real, pero que tienen significado (unicornio), y palabras que, teniendo
distinto significado, pueden tener un mismo referente.
Esto ltimo ocurre con las palabras gato y animal en A mi gato lo mat un coche un da en
que el pobre animal se escap de casa.

Segn esto, encontramos palabras de referencia singular (se refieren a un ser nico,
individual: la Tierra, Tajo, Barcelona, Luis...); de referencia genrica (pueden referirse a un solo
individuo o a una clase entera, como los nombres comunes); de referencia relativa ( como los
determinantes, los pronombres y los adverbios decticos y anafricos: este, yo, quien, aqu,
ahora...Depender la referencia de la situacin o el contexto); sin referencia (no designan la realidad
extralingstica: en, de, porque...significan solamente relaciones gramaticales).
SIGNIFICADO LXICO Y
SIGNIFICADO GRAMATICAL
Hay dos tipos de significado: lxico y gramatical. Las palabras que pertenecen a las
categoras mayores (los verbos, sustantivos, adjetivos y algunos adverbios) significan conceptos o
nociones qu remiten a entidades reales o imaginadas (procesos, objetos, cualidades...). stas tienen
significado lxico. Otros tipos de palabras (determinantes, pronombres, preposiciones, conjunciones,
algunos adverbios, incluso verbos auxiliares) slo establecen relaciones, por lo que tienen un
significado exclusivamente gramatical.
Tambin tienen significado gramatical los morfemas dependientes que indican nociones como
plural, femenino, 3 persona, presente, etc.
El significado de una palabra de las llamadas categoras mayores est formado por la
suma de su significado lxico y su significado gramatical.

FENMENOS SEMNTICOS
Vamos a estudiar ahora ciertos valores semnticos de las palabras que posibilitan establecer
relaciones entre ellas: polisemia, monosemia, homonimia, sinonimia, antonimia, hiperonimia e
hiponimia. Cabe mencionar tambin la paronimia, aunque parece una cuestin ms fontica que
semntica.
POLISEMIA, MONOSEMIA
Y HOMONIMIA

Material del libro de AKAL de 1 Bachillerato.

OPOSICIONES LXICAS:
COMPLEMENTARIEDAD Y
ANTONIMIA
Una oposicin lxica es una relacin de contraposicin de significado que se produce entre dos
unidades determinadas: muerto / vivo, verdad / mentira, arriba / abajo, etc. No confundamos estos
casos con los cohipnimos: perro no se opone a gato, por ejemplo. Ms difcil es distinguir entre
oposiciones lxicas y ciertas configuraciones que llambamos lineales. Qu relacin se establece
entre da y noche? Se trata de una oposicin de significado o son dos trminos que forman parte de
una sucesin de elementos de un mismo campo lxico? Depender del contexto, como se ve en el
siguiente ejemplo:
En el enunciado Cre que ponan la pelcula por la noche, pero empez ya de madrugada, la
palabra noche forma parte de una configuracin lineal de trminos relacionados por su significado
sin que ninguno se oponga exactamente a otro (maana tarde noche medianoche
madrugada). En el enunciado Por la noche se ve peor, la misma palabra forma parte de una
oposicin lxica entre da y noche.

Hay diferentes tipos de oposiciones de significado, si bien se suelen denominar, en conjunto,


ANTONIMIA. Veamos cmo se puede dar:
Oposiciones no direccionales

Antnimos: palabras cuyos significados se oponen pero admiten una gradacin, ya que es
posible diferenciar grados o niveles diferentes: grande / pequeo admite trminos intermedios, igual
que alto / bajo, caliente / fro, bueno / malo, ancho / estrecho, listo / tonto, etc. Este carcter explica su
principal caracterstica: pueden ser graduados mediante cuantificacin (muy ancho, poco extenso,
ms listo que t...) y, por otra parte, la negacin de uno de ellos no implica la afirmacin del otro (Este
libro no es extenso no implica Este libro es breve).
Complementarios: Someten la realidad a la que designan a una particin completa y, desde el
punto de vista lingstico, perfecta. Se da, por tanto, la oposicin absoluta de significado: verdadero /
falso, muerto / vivo, cerrado / abierto, da / noche, etc. La relacin de exclusin completa queda clara
si se observa que la negacin de uno implica la afirmacin del otro: Juan no est vivo implica Juan
est muerto. De ello se deduce que no puede haber trminos intermedios. Sin embargo, en ocasiones
ocurre, y se pierde el valor absoluto de la oposicin en determinados contextos:
Vanse los siguientes enunciados: Juan no est vivo ni est muerto: est en coma; No he
aprobado el curso pero tampoco lo he suspendido, porque anul la matrcula; No estoy ni soltero ni
casado, sino divorciado.
En enunciados como Juan est muy vivo la cuantificacin tiene carcter enftico (= est vivo,
sorprendentemente) o bien ya no se entiende el adjetivo vivo como complementario de muerto,
sino como equivalente a activo, rpido.

Oposiciones direccionales
La oposicin se establece en virtud de un eje que supone una relacin biunvoca entre dos puntos.
Antipodales: denotan la posicin de los extremos opuestos de un eje: arriba / abajo, izquierda /
derecha, norte / sur, cara / cruz, principio / final, salida / meta...
Inversos: denotan sobre todo el movimiento entre los extremos del eje en uno u otro sentido:
subir / bajar, entrar / salir, ir / venir, adelante / atrs, atornillar / desatornillar, llenar / vaciar, meter /
sacar...
Reversos: dos unidades lxicas diferentes que se refieren a la misma posicin, movimiento o
accin, pero contemplndola desde la perspectiva opuesta: Juan est delante de Luis y Luis est
detrs de Juan. El mismo carcter tienen encima / debajo, preceder / seguir, y algunas de las
relaciones de parentesco, como padre / hijo, to / sobrino, suegro / yerno... (no sucede lo mismo con
hermano, primo, cuado, etc.)
Recprocos: son un tipo especial de los reversos: dar / recibir, comprar / vender, pagar / cobrar,
etc. En realidad a todos (reversos y recprocos) se les sola llamar recprocos, porque un trmino
implica al otro: Me precedes en la lista implica Yo te sigo en la lista.
RELACIONES SINTAGMTICAS DE SIGNIFICADO ENTRE LAS PALABRAS.
Los diversos tipos de relaciones que acabamos de estudiar son paradigmticas: se dan entre una
palabra y otras del sistema lengua. Las palabras tambin establecen relaciones de significado con
otras con las que se combinan dentro de un enunciado. A stas las llamamos relaciones
sintagmticas y tienen que ver con una serie de condicionamientos o restricciones que las palabras
imponen para su uso en un discurso concreto. Veamos cules son esas exigencias:
Seleccin o reccin: cada verbo exige una serie de argumentos que completen su significado.
Hay verbos como nevar o llover que no exigen ningn argumento. Otros como existir, nacer, haber,
etc., exigen un argumento: La verdad existe (agente), Un nuevo hroe ha nacido (agente), Hay
problemas (objeto), etc. Otros exigen dos o tres argumentos: Luis ha comprado una casa (agente y
objeto), Mi to se fue a Amrica (agente y locativo), Le di una propina al camarero (Agente, objeto y
destinatario), etc. Por ello no son aceptables oraciones gramaticalmente correctas como:
*Exstelo en Madrid. (Existir no rige objeto CD-)
*Nosotros hemos. (Haber no rige agente Sujeto-)

Y son aceptables las que siguen, pero los argumentos que faltan se presuponen o bien el
verbo tiene un valor diferente:

Mi to se fue (=se march)


Luis ha pintado (=ha pintado la casa, una habitacin). Se omite el objeto porque el hablante lo
presupone en un contexto dado.
Llamamos argumentos de un verbo a los elementos que ste selecciona directamente, es decir,
que estn previstos por sus caractersticas lxicas, por lo que aparecen ms estrechamente unidos
a l que otros elementos de la oracin.
Agente, objeto, destinatario, accin, proceso, locativo, instrumento, tiempo, modo, etc., son
nociones semnticas que expresan las relaciones de significado entre las palabras que componen
una oracin. En el mbito de la sintaxis, un agente ser un sujeto o un C.Agente de pasiva ( Luis
ha pintado la casa / La casa ha sido pintada por Luis) ; un objeto ser un CD, o un Suplemento, o
un sujeto paciente ( Compramos una casa/ Hablamos de la casa / La casa ha sido vendida), etc.

Restriccin semntica: proceso mediante el cual un predicado condiciona qu rasgos de


significado han de tener las palabras que se sirven de argumentos. Dicho de otro modo: el significado
de una palabra hace que las combinaciones con otras palabras en un enunciado se vean limitadas
por sus rasgos significativos.
Dentro de las oraciones, cada predicado selecciona no slo qu argumentos va a llevar, sino
tambin los rasgos semnticos que stos han de tener. Un verbo como pintar, no slo selecciona un
agente sino que exige que, en ese contexto, ste tenga el rasgo semntico humano y por esto
resulta anmala la oracin El paquete de tabaco pint la casa. Un verbo como derramar exige, no
slo un objeto, sino que ese objeto tenga como rasgo de significado propio el de lquido: Es anmala
una oracin como * Juan derram. O * Juan derram la fiesta.
Veamos otros ejemplos de enunciados inaceptables porque no se respetan las restricciones
semnticas que unas palabras imponen a otras: * Permaneci rpidamente en el primer piso: Es
inaceptable porque el adverbio rpidamente slo es un argumento vlido si modifica a un verbo
que signifique accin y no estado. * Encontr all muchas rosas inteligentes: Es inaceptable
porque el adjetivo inteligente selecciona rasgos semnticos del sustantivo al que modifica, que debe
tener el significado humano.

Solidaridad lxica: En algunos casos, la seleccin de significado que unas palabras exigen con
respecto a otras en la oracin no consiste slo en que haya coincidencia en un rasgo. Algunas
palabras slo admiten ser complementadas o modificadas por otras con un significado muy preciso.
As, el verbo talar selecciona como objeto exclusivamente el sustantivo rbol, sus hipnimos u otros
sustantivos que signifiquen colectivo de rboles: Han talado un rbol / Han talado un olmo / Han
talado el bosque.
Otros ejemplos: mesar (cuyo objeto ha de ser cabellos o barbas), levar (anclas), lamer (cuyo
instrumento deber ser con la lengua), rebuznar (cuyo agente debe ser burro, asno o mulo), etc.

Dependiendo del grado en que el significado de una palabra se ajuste al rasgo o rasgos que otras
le exigen, pueden producirse tres tipos de RELACIONES SEMNTICAS EN EL DISCURSO:
Redundancia (o Tautologa): se produce cuando una palabra contiene slo el rasgo semntico
exigido por aquella con la que se relaciona en el discurso, pero no aporta ningn rasgo ms concreto:
Comer selecciona objetos con el rasgo comestible, que es el nico que define la palabra comida; por
tanto, Hemos comido comida resulta redundante.
Coherencia: la relacin es de coherencia cuando la palabra aade otras precisiones semnticas
al rasgo seleccionado como en Hemos comido verdura.
Extraamiento: Se produce cuando no se da el rasgo de significado exigido, como en Hemos
comido telfonos.
No olvidemos que los enunciados propuestos como inaceptables lo son en la comunicacin
habitual. En sentido figurado podran emplearse, dado que los recursos literarios se basan en
gran medida en el extraamiento. Dice Lorca Tres golpes de sangre tuvo / y se muri de perfil. El
verbo morir s rige CC de modo, pero hay una restriccin semntica que no se respeta al utilizar la
expresin de perfil.

Vanse los siguientes versos de L. G Montero: Ese tiempo que habla nuestro idioma / pero slo
pronuncia nuestros nombres / con acento extranjero. Se produce extraamiento porque los verbos
hablar y pronunciar precisan un agente humano, y la palabra tiempo no tiene dicho rasgo.
No slo son aceptables expresiones que vulneran las relaciones sintagmticas de significado en
el mbito de la literatura. Siempre que se emplee el lenguaje figurado nos encontraremos con
casos similares. Todo ello constituye un problema cuyo estudio corresponde no ya a la Semntica,
sino a la Pragmtica. Obsrvense los siguientes ejemplos: Me he comido el anterior semforo / Nos
hemos dejado la piel en el campo son frases que no se pueden interpretar en sentido literal.
La pragmtica no constituye un nivel ms de la gramtica de la lengua (s lo son la fonologa, la
morfologa o la sintaxis). Se trata de una perspectiva diferente del estudio de la comunicacin
lingstica: no estudia los mensajes lingsticos en relacin con el cdigo, sino que se ocupa de
cmo afectan a la produccin e interpretacin del mensaje el resto de los factores comunicativos,
fundamentalmente el emisor, el receptor y el conocimiento que ambos tienen del entorno
comunicativo.

OTROS FENMENOS SEMNTICOS: DENOTACIN Y CONNOTACIONES.


DENOTACIN: Es el significado objetivo de una palabra, el que todos los hablantes le atribuimos,
el que le atribuye el diccionario.

Es un conjunto de semas comunes a todos los hablantes y que hace posible la comunicacin.

Es constante: aparece siempre que se utiliza la palabra para referirse a un miembro de la clase
de seres que designa. Da igual que usemos la palabra caballo para referirnos a un poni, a un
perchern o a un pura sangre. El significado denotativo es el mismo.
Constituye una informacin objetiva sobre el referente de la palabra, pues en principio no
implica ninguna valoracin sobre l.

En su uso por los hablantes dentro del discurso, sin embargo, las palabras pueden adquirir
adems rasgos de significado no denotativos:
CONNOTACIONES: Valores significativos de carcter subjetivo que aparecen en el discurso
asociados a la denotacin de un trmino. Los hablantes los atribuyen a las palabras segn su
experiencia personal, sus gustos, impresiones y vivencias.
Estos valores asociados a cada signo tienen un gran poder evocador y se convierten en uno de
los recursos ms importantes de la literatura. Pueden ser producto de las asociaciones personales
de un hablante o ser compartidos por una comunidad.
Se trata de contenidos que el hablante sugiere intencionada o involuntariamente en la mente
del oyente y que ste ha de comprender para que la comunicacin tenga xito o sea completa.

En el concepto de CONNOTACIN se incluyen asociaciones de ideas muy diversas y que a veces


se confunden. Veamos cules son:
Significados connotativos propiamente dichos: valores semnticos sugeridos en virtud de
cierta valoracin social y cultural que se hace del referente. Estn relacionados normalmente con las
imgenes arquetpicas que la cultura fabrica sobre las ideas o las cosas; estas imgenes acaban
afectando al uso de la palabra. La palabra nio se asocia con ideas como inocencia; la palabra
mujer con debilidad. En ambos casos las connotaciones son consecuencia de la valoracin
ideolgica que la sociedad hace de nios y mujeres.
El que tengan un carcter social no supone que sean necesariamente comunes a todos los
hablantes: hay connotaciones que afectan a toda la comunidad, como las que distinguen audaz y
temerario; otras, muy extendidas, pero no generales, como las que asocian toro con nobleza y

bravura; otras que son vlidas para un determinado grupo social, como la palabra rojo referida a
una tendencia poltica o ideolgica. No olvidemos que estos significados se asocian a la palabra en
un contexto determinado; en otros, su significado ser puramente denotativo. Comprense las
siguientes parejas de enunciados: Si no fuera porque es rojo, Juan estara cmodo con este Gobierno
/ Me he comprado un suter rojo y negro Juan lloraba como una mujer / Haba una mujer
cruzando la calle.

Significados afectivos: son aquellas asociaciones de significado de carcter claramente


subjetivo que revelan emociones o sentimientos del hablante ligados a su experiencia personal o
colectiva. Para algunos, la lluvia puede evocar sentimientos de tristeza, o los insectos, de asco. Y lo
mismo ocurre con las palabras que los nombran.
No es fcil diferenciarlos de las connotaciones sociales, porque muy a menudo los sentimientos
y las emociones de las personas estn condicionados culturalmente: muchos hablantes asocian la
palabra navidad con contenidos semnticos de alegra, bondad, generosidad, pero se trata
de una asociacin emotiva ligada a sus experiencias personales en tales fechas o les viene
impuesta desde fuera por algn tipo de imagen de carcter cultural?

Significados estilsticos: son las asociaciones de significado que tienen que ver con el emisor o
con las circunstancias en que se produce la comunicacin.
Los trminos esposa, seora, mujer o parienta tienen un mismo referente y un similar
significado denotativo; la diferencia entre ellos est en el nivel socio-lingstico al que pertenece el
hablante que utiliza cada uno de ellos y la situacin formal o familiar en que se encuentre. De
igual modo, frente a caballo que es el trmino de uso general corcel aporta un valor estilstico
de carcter literario, jamelgo corresponde al habla popular (y aade cierto valor afectivo
despectivo), rocn tiene un valor estilstico arcaizante y montura se usa en el mbito de la hpica.
Todos estos significados asociativos, especialmente las connotaciones sociales, pueden llegar a
desplazar o anular por completo la denotacin de la palabra: la palabra puerco, que en principio
designa denotativamente al cerdo como animal, apenas se usa hoy en da en este sentido, sino
ms bien como sinnimo enfticamente despectivo de sucio.
Por otra parte, el anlisis e interpretacin de los valores connotativos y afectivos de las
palabras es fundamental para la comprensin de los textos literarios, que los usan
constantemente. Obsrvense las connotaciones que la palabra viernes (su significado denotativo es
da de la semana) adquiere en este poema de Luis G Montero:
Por detergentes y lavavajillas,
por libros ordenados y escobas en el suelo,
por los cristales limpios, por la mesa
sin papeles, libretas ni bolgrafos,
por los sillones sin peridicos,
quien se acerque a mi casa
puede encontrar un da
completamente viernes.
Como yo me lo encuentro
cuando salgo a la calle
y est la catedral
tomada por el mundo de los vivos

y en el supermercado
junio se hace botella de ginebra,
embutidos y postre,
abanico de luz en el quiosco
de la floristera,
ciudad que se desnuda completamente viernes.
As mi cuerpo
que se hace memoria de tu cuerpo
y te presiente
en la inquietud de todo lo que toca,
en el mando a distancia de la msica,
en el papel de la revista,

en el hielo deshecho
igual que se deshace una maana
completamente viernes.
Cuando se abre la puerta de la calle,
la nevera adivina lo que supo mi cuerpo
y sugiere otros ttulos para este poema:
completamente t,
maana de regreso, el buen amor,
la buena compaa.

Se han propuesto diversos modelos de estudio del significado de las palabras. El ms


conocido es el que propuso la semntica estructural: el anlisis componencial del significado.
Consiste en descomponer la palabra en unidades significativas menores (igual que hacemos, por
ejemplo, con los fonemas). El significado de una palabra est formado por la combinacin de rasgos
significativos mnimos, los llamados semas, que tienen carcter distintivo, es decir, sirven para
distinguir una palabra de otra que est semnticamente cercana a ella.
Toda unidad lxica pertenece a un
subsistema con el que comparte algunos
semas y al que se opone en otros. Las
palabras que comparten algn sema

(tienen parte de significado en comn)


forman lo que se llama campo
semntico:
Beb,
nio,
joven,
muchacho,
adolescente,
hombre,
anciano...forman un campo semntico
porque comparten los semas humano,
varn, y se diferencian por el rasgo
edad, que difiere en cada una de ellas.
El conjunto de semas de una palabra recibe el nombre de semema (equivale a la propia
palabra, tomada como unidad de significado).
Los rasgos comunes a todos los sememas del campo constituyen el archisemema, que
puede tener o no una realizacin lingstica concreta en una palabra, a la que se denomina
archilexema. sta da nombre al campo semntico y su significado incluye el de todas las
dems.

Aunque la realidad sea la misma, cada lengua le


da una forma diferente, seleccionando rasgos
distintos y organizndolos de un modo peculiar: el
chino utiliza unos cincuenta vocablos diferentes
para referirse a o que en castellano llamamos arroz.
El francs y el ingls utilizan dos trminos para
denominar lo que en castellano designamos con
cuatro sustantivos: selva, bosque, madera y lea
(fort / bois forest / wood).

La mayora de los semantistas rechazan en la actualidad que el significado de las unidades lxicas
pueda ser descrito de manera completa como un conjunto restringido de rasgos mnimos. Como
hemos visto a lo largo del tema, cada palabra contrae relaciones con otras diferentes, tanto en el
sistema (paradigmticas: sinonimia, antonimia, hiponimia, hiperonimia, etc.) como en un discurso
determinado (sintagmticas: redundancia, coherencia, extraamiento), y as se define, no como una
serie de rasgos, sino como un patrn de sus afinidades e incompatibilidades con otras de la lengua.

You might also like