You are on page 1of 196

ITALIA

SUHNERItalia S.r.l.
Via Filotti 2a
I-24123 Bergamo
Phone +39 035 22 06 98
Fax +39 035 22 59 65
e-mail: info.it@suhner.com

AUSTRALIA
SUHNER Australia Pty. Ltd.
Unit 11, 52 Holker Street
Silverwater, NSW 2128
Phone +61 (0) 2 9648 5888
Fax +61 (0) 2 9648 6891
e-mail: info.au@suhner.com
MEXICO
SUHNER Productos Industriales
Mexicanos, S.A. de C.V.
Boulevard Hidalgo 101-B local 3 y 4
Col. Centro
San Juan del Rio, Quertaro
76800 Mxico
Phone +52 427 272 3978
Fax +52 427 272 8108
e-mail: info.mx@suhner.com

www.suhner.com

STERREICH
SUHNER-SUmatic
Handelsgesellschaft mbH
Walkrengasse 11/1
A-1150 Wien
Phone +43 (0) 1 587 16 14
Fax +43 (0) 1 587 48 19
e-mail: office.at@suhner.com

INDIA
SUHNER INDIA Pvt. Ltd.
Plot No. 235 U2
Bommasandra Industrial Area
Bangalore : 560 099
Phone +91 (0) 80 2783 1108
Fax +91 (0) 80 2783 1109
e-mail: abrasive.in@suhner.com

CHINA
SUHNER (Suzhou)
Industrial Technology Ltd.
88 Jinling Road (E), House No. 2
Suzhou Industrial Park
Suzhou 215121
Phone +86 512 628 778 08
Fax +86 512 628 777 98
e-mail: info.china@suhner.com

USA/CANADA
SUHNERIndustrial Products, LLC
Hwy. 411, S/Suhner Drive
P.O. Box 1234
Rome, GA 30162-1234
Phone +1 706 235 80 46
Fax +1 706 235 80 45
e-mail: info.usa@suhner.com

BULGARIA
SUHNER Bulgaria E.O.O.D.
Brezovsko shousse Str., nr. 147
Gebude 4, Stock 7, office 2
BG-4003 Plovdiv
Phone/Fax +359 32969778
e-mail: info@unipress.bg

NETHERLAND/BENELUX
SUHNER Benelux B.V.
Schapendreef 74
NL - 4824 AM Breda
Phone +31 (0)76 5420960
Fax +31 (0)76 5414678
e-mail: info.benelux@suhner.com

GREATBRITAIN
SUHNER (UK) Limited
Unit No. 1
Pool Road Business Centre
GB-Nuneaton CV10 9AQ
Warwickshire
Phone +44 (0) 2476 384 333
Fax +44 (0) 2476 384 777
e-mail: info.uk@suhner.com

I-ESP-POR / EU2

FRANCE
SUHNERFrance S.A.S.
Z.A. de la Passerelle
F-68190 Ensisheim
Phone +33 (0) 1 49 77 62 90
Fax +33 (0) 1 49 77 62 39
e-mail: info.fr@suhner.com

DEUTSCHLAND
OTTOSUHNERGMBH
Postfach 1041
D-79701 Bad Sckingen
Phone +49 (0) 77 61 557-0
Fax +49 (0) 77 61 557-190
e-mail: info.de@suhner.com

39 870 28 - 11/2013 - VA

SCHWEIZ/SWITZERLAND
SUHNER
ABRASIVE EXPERT AG
Postfach
CH-5201 Brugg
Phone +41 (0) 56 464 28 80
Fax +41 (0) 56 464 28 31
e-mail: info.sae@suhner.com

Qualit e prestazioni da
una lunga esperienza
progetta e produce, dal 1914, macchine
ed utensili per la nitura di superci. Attraverso la
costante opera di ricerca e sviluppo, con livelli qualitativi
senza compromessi ed il continuo scambio di esperienze con clienti qualicati, sono state realizzate soluzioni
personalizzate per luso quotidiano nellindustria e
nellartigianato.
Con le sue fabbriche in diversi paesi e unorganizzazione
mondiale di vendita,
attualmente fra le pi
importanti aziende mondiali nel settore della nitura di
superci.

Brugg (AG)
Switzerland

Bad Sckingen
Germany

Calidad y desempeo
con buenos antecedentes
Ms de 90 aos,
ha diseado y fabricado
mquinas y herramientas para acabado de supercies.
A travs de una amplia investigacin y desarrollo, altos
estndares de calidad y un intensivo intercambio de
experiencias con nuestra clientela, hemos encontrado
soluciones individuales a los problemas prcticos
diarios de la industria y artesanos.
Con fbricas de vanguardia, instaladas en varios
pases y su red mundial de ventas,
est entre
las compaas lderes en el campo del acabado de
supercies.

Rome, Georgia
USA

Qualidade e rendimento
H mais de 90 anos que a
pesquisa, desenvolve
e fabrica mquinas e ferramentas para o acabamento de
superfcies. Os trabalhos de pesquisa cuidada e desenvolvimento, uma grande armao de qualidade e uma
constante troca de experincias com os utilizadores nais,
conduziram a solues individuais para os problemas de
todos os dias na indstria e comrcio.
Hoje, a
encontra-se entre as Empresas de ponta
do domnio de abrasivos , com modernos centros de produo em vrios pases e uma rede de distribuio escala
mundial.

Wien
Austria

Qualit e prestazioni da
una lunga esperienza
progetta e produce, dal 1914, macchine
ed utensili per la finitura di superfici. Attraverso la
costante opera di ricerca e sviluppo, con livelli qualitativi
senza compromessi ed il continuo scambio di esperienze con clienti qualificati, sono state realizzate soluzioni
personalizzate per luso quotidiano nellindustria e
nellartigianato.
Con le sue fabbriche in diversi paesi e unorganizzazione
mondiale di vendita,
attualmente fra le pi
importanti aziende mondiali nel settore della finitura di
superfici.

Brugg (AG)
Switzerland

Bad Sckingen
Germany

Calidad y desempeo
con buenos antecedentes
Ms de 90 aos,
ha diseado y fabricado
mquinas y herramientas para acabado de superficies.
A travs de una amplia investigacin y desarrollo, altos
estndares de calidad y un intensivo intercambio de
experiencias con nuestra clientela, hemos encontrado
soluciones individuales a los problemas prcticos
diarios de la industria y artesanos.
Con fbricas de vanguardia, instaladas en varios
pases y su red mundial de ventas,
est entre
las compaas lderes en el campo del acabado de
superficies.

Rome, Georgia
USA

Utensili
elettrici
Herramientas
elctricas
Ferramentas
elctricas

2.

In mano: quattro assi


per ottenere i migliori
resultati
Cuatro ases para una
mano prctica
4 trunfos para os melhores
resultados prticos

Utensili
pneumatici
Herramientas
neumticas
Ferramentas
pneumticas

3.

Macchine
ad albero
flessibile
Mquinas
con eje flexible
Mquinas de
Veio Flexvel

La scelta della macchina giusta essenziale per ottenere i


migliori risultati.

Escoger la herramienta correcta es


vital para obtener
resultados ptimos.

Per consentire allo


utilizzatore la scelta
migliore,
propone una vasta
gamma di utensili
con tre diversi sistemi
di motorizzazioni.

Para proporcionarle
el mejor resultado
posible para cada
aplicacin
ofrece una variedad
de mquinas con
tres diferentes
sistemas motrices,
con sus correspondientes abrasivos y
fresas de carburo.

Unineguagliabile
gamma di utensili:
ecco gli assi che
vincono la partita!

Qualidade e rendimento
H mais de 90 anos que a
pesquisa, desenvolve
e fabrica mquinas e ferramentas para o acabamento de
superfcies. Os trabalhos de pesquisa cuidada e desenvolvimento, uma grande afirmao de qualidade e uma
constante troca de experincias com os utilizadores finais,
conduziram a solues individuais para os problemas de
todos os dias na indstria e comrcio.
Hoje, a
encontra-se entre as Empresas de ponta
do domnio de abrasivos , com modernos centros de produo em vrios pases e uma rede de distribuio escala
mundial.

1.

Wien
Austria

Una amplia variedad


de herramientas a
escoger le proveern los ases para
una mano ganadora
en todas sus aplicaciones prcticas.

4.

Abrasivi e frese
in metallo duro
Abrasivos y
fresas
de carburo
Abrasivos
e Fresas de
carbureto

Para a obteno dos


melhores resultados,
essencial a escolha
da mquina certa.
De modo a garantir
o melhor conceito
para cada aplicao,
a gama
oferece vrias
mquinas com os
modos de accionamento e os respectivos abrasivos e
fresas.
Uma inegualvel
seleco de
ferramentas.
Trunfos que ganham
sempre na prtica.

v Centro di lavoro CNC


Centro de mquinado CNC
CNC Centro de Maquinas
3

Utensili pneumatici
Herramientas Neumticas Porttiles
Ferramentas Pneumticas Portteis

Utensili elettrici
Herramientas Elctricas Porttiles
Ferramentas Elctricas Portteis

Gli utensili elettrici


, costruiti secondo le tecnologie
pi esigenti, sono contraddistinti da elevato
rendimento energetico
e notevole robustezza.

Las herramientas
elctricas
son utilizadas con gran
xito en la industria y
por los artesanos.
Las aplicaciones
principales son esmerilado, corte y pulido.

Las herramientas
estn fabricadas para cubrir las
demandantes necesidades de hoy. Son
muy ecientes y
altamente ables.

n Utensili elettrici con


doppio isolamento,
secondo norme VDE,
SEV e CEE.

50 -

n Coppie coniche a
dentatura elicoidale

20 -

n Antidisturbo radio e
TV secondo norme
nazionale ed internazionali
n Salvamotore incorporato.

Potenza assorbita e
rendimento

SUHNER Bonus

Altre marche

30 -

senza avviatore progressivo

con avviatore
progressivo

10 -

n Grande potenza e
peso ridotto

40 -

Assorbimento

tempo
0,5 sec
d'avviamento

Gli utensili elettrici


sono utilizzati con successo
nellindustria e
nellartigianato:
le lavorazioni pi
consuete sono
smerigliatura, taglio
e lucidatura.

1 sec

x Engranajes angulares con dientes


helicoidales

As ferramentas elctricas
so
utilizadas com grande
sucesso no comrcio
e indstria.
As suas principais
aplicaes so a recticao, o corte e o
polimento.

As mquinas
so fabricadas de
modo a satisfazer as
necessidades mais
exigentes, sendo muito
ecientes e de uma
solidez notvel.
As ferramentas elctricas
esto
em conformidade
com as exigncias do
Conselho no que
respeita a legislao
dos Estados Membros
relacionados com
Maquinaria (89/392/
EEC e 89/336/EEC).
Outras directivas
aplicveis: EN 292.
Normas standard
aplicadas : HD 400.1,
en 60555, EN 55014,
EN 55104.
y Engrenagens angulares com dentio
especial

y Alta potencia
x Alta potencia con
e pouco peso da
herramientas ligeras
mquina
x Interruptor de sobrey Interruptor de sobrecarga integrado
carga instalado no
interior
x Una comparacin
con otras herramientas elctricas
sobre la base de
los valores de entrada y salida de
energa, demuestran
que
est
en la ms alta categora.

Utensili
elettrici
Suhner

Gli utensili pneumatici


sono usati
con gran successo
sia nellindustria che
nellartigianato, specialmente nella costruzione di macchine, di
caldaie e serbatoi, in
fonderia, nella costruzione di stampi e nei
montaggi di grandi impianti. Sono progettati
per una grande potenza resa con un modesto consumo daria
compressa.
I motori a palette e
pistone rotante sono
molto robusti ed
hanno un ottimo

Per restare allavanguardia costruiamo utensili di qualit superiore e


offriamo tre diverse motorizzazioni per la lavorazione delle superci:
utensili elettrici, utensili pneumatici, macchine ad albero essibile.

n Nella comparazione
con altri utensili elettrici
presenti sul mercato,
con riferimento alla
corrente assorbita e
alla potenza erogata,
gli utensili elettrici
si collocano
nella categoria di
potenza superiore.

y Em comparao
com outras ferramentas elctricas,
baseada em valores
de entrada/sada de
energia, cou demonstrado que as
mquinas
encontram-se na
mais elevada categoria.

As ferramentas pneumticas
provaram
ter um enorme sucesso
nos campos da indstria
e do artesanato. So
utilizadas no fabrico de
mquinas, construo
de caldeiras, fundies,
fabrico de ferramentas
e moldes e em linhas
de montagem. O seu

Tecnologa superior y de
vanguardia.
El liderazgo tecnolgico requiere un concepto claro. Fabricamos herramientas de la ms alta calidad para acabado de supercies, ofreciendo
tres diferentes sistemas de impulso: herramientas elctricas, herramientas neumticas y mquinas con eje exible.
rapporto pesopotenza. Progettati
per avere una semplice manutenzione,
le parti soggette ad
usura sono facilmente sostituibili.
Molti modelli
hanno il silenziatore
posteriore e tutti
hanno la cassa in
plastica, per eliminare il freddo alle
mani. Il buon funzionamento degli

Consommation daria
m3/min

SUHNER
Bonus
kW/HP

una tecnologia invidiata


dagli altri costruttori

Las herramientas neumticas


se utilizan
con xito en los campos
de la industria y los trabajos artesanales. Se utilizan para fabricar mquinas, construir calderas,
en fundiciones, fabricacin de herramientas
y moldes y en a de ensamble. Estn diseadas
para un funcionamiento
de alto poder con bajo
consumo de aire. Las
herramientas estn
mpulsadas por medio de
motores de paletas
deslizables, lo que le
proporciona la mejor
relacin potencia-peso.

utensili pneumatici
richiede lutilizzo di
aria asciutta, pulita e
lubricata: solo cos
si ottiene una lunga
ed efciente vita
degli utensili.

Su construccin
simplica el servicio
de mantenimiento. Se pueden
cambiar rpidamente las partes
de repuesto
favoreciendo un
bajo costo.
Algunas herramientas cuentan
con un silenciador. Las partes
externas de la carcasa de las herra-

desenho baseia-se em
garantir um alto rendimento
com a maior economia de
consumo de ar.
As mquinas so equipadas com motores
robustos, oferecendo
uma excelente relao energia/peso.
A sua construo
simplica enormemente a utilizao. As
peas de desgaste podem
ser facilmente e economicamente trocadas.

mientas estn recubiertas con una camisa de


plstico, que sirve de
aislamiento trmico.
Para que las herramientas neumticas
funcionen ptimamente, es imperativo que el
suministro de aire est
libre de condensacin
de humedad o polvo,
as como una presin
plena y constante.
Adems, el aire limpio
debe pasar por un
dosicador de aceite,
para asegurar la
lubricacin del motor
y los rodamientos del
husillo. Estos requerimientos se proporcionan por medio de una
unidad de mantenimiento que consiste
en ltro, regulador de
presin y rociador de
aceite que incrementar en gran medida la
vida de las herramientas neumticas.

Algumas mquinas esto


equipadas com um amortecedor de ruidos. As
peas exteriores que
equipam as recticadoras
so revestidas a plstico,
o que constitui um isolamento trmico. Para um
bom funcionamento das
ferramentas pneumticas
condio essencial que o
ar fornecido seja isento de
condensao e impurezas
e que a presso seja to
constante quanto possvel. Adicionalmente, o ar
comprimido deve atravessar a unidade de leo, de
modo a assegurar a lubricao, tanto do motor como dos rolamentos do veio.
Estas exigncias so garantidas por uma unidade
de manuteno, consistindo no ltro, regulador
de presso e unidade
de lubricao.
A durao das ferramentas pneumticas assim
grandemente prolongada.

Utensili pneumatici
Herramientas Neumticas Porttiles
Ferramentas Pneumticas Portteis

Utensili elettrici
Herramientas Elctricas Porttiles
Ferramentas Elctricas Portteis

n Utensili elettrici con


doppio isolamento,
secondo norme VDE,
SEV e CEE.
n Coppie coniche a
dentatura elicoidale
n Grande potenza e
peso ridotto
n Antidisturbo radio e
TV secondo norme
nazionale ed internazionali
n Salvamotore incorporato.

Potenza assorbita e
rendimento

SUHNER Bonus

Altre marche

Las herramientas
estn fabricadas para cubrir las
demandantes necesidades de hoy. Son
muy eficientes y
altamente fiables.

Assorbimento

50 40 30 -

senza avviatore progressivo

con avviatore
progressivo

20 10 -

tempo
0,5 sec
d'avviamento

Gli utensili elettrici


, costruiti secondo le tecnologie
pi esigenti, sono contraddistinti da elevato
rendimento energetico
e notevole robustezza.

Las herramientas
elctricas
son utilizadas con gran
xito en la industria y
por los artesanos.
Las aplicaciones
principales son esmerilado, corte y pulido.

Gli utensili elettrici


sono utilizzati con successo
nellindustria e
nellartigianato:
le lavorazioni pi
consuete sono
smerigliatura, taglio
e lucidatura.

1 sec

x Engranajes angulares con dientes


helicoidales

As ferramentas elctricas
so
utilizadas com grande
sucesso no comrcio
e indstria.
As suas principais
aplicaes so a rectificao, o corte e o
polimento.

As mquinas
so fabricadas de
modo a satisfazer as
necessidades mais
exigentes, sendo muito
eficientes e de uma
solidez notvel.
As ferramentas elctricas
esto
em conformidade
com as exigncias do
Conselho no que
respeita a legislao
dos Estados Membros
relacionados com
Maquinaria (89/392/
EEC e 89/336/EEC).
Outras directivas
aplicveis: EN 292.
Normas standard
aplicadas : HD 400.1,
en 60555, EN 55014,
EN 55104.
y Engrenagens angulares com dentio
especial

y Alta potencia
x Alta potencia con
e pouco peso da
herramientas ligeras
mquina
x Interruptor de sobrey Interruptor de sobrecarga integrado
carga instalado no
interior
x Una comparacin
con otras herramientas elctricas
sobre la base de
los valores de entrada y salida de
energa, demuestran
que
est
en la ms alta categora.

Utensili
elettrici
Suhner

Gli utensili pneumatici


sono usati
con gran successo
sia nellindustria che
nellartigianato, specialmente nella costruzione di macchine, di
caldaie e serbatoi, in
fonderia, nella costruzione di stampi e nei
montaggi di grandi impianti. Sono progettati
per una grande potenza resa con un modesto consumo daria
compressa.
I motori a palette e
pistone rotante sono
molto robusti ed
hanno un ottimo

Per restare allavanguardia costruiamo utensili di qualit superiore e


offriamo tre diverse motorizzazioni per la lavorazione delle superfici:
utensili elettrici, utensili pneumatici, macchine ad albero flessibile.

n Nella comparazione
con altri utensili elettrici
presenti sul mercato,
con riferimento alla
corrente assorbita e
alla potenza erogata,
gli utensili elettrici
si collocano
nella categoria di
potenza superiore.

y Em comparao
com outras ferramentas elctricas,
baseada em valores
de entrada/sada de
energia, ficou demonstrado que as
mquinas
encontram-se na
mais elevada categoria.

As ferramentas pneumticas
provaram
ter um enorme sucesso
nos campos da indstria
e do artesanato. So
utilizadas no fabrico de
mquinas, construo
de caldeiras, fundies,
fabrico de ferramentas
e moldes e em linhas
de montagem. O seu

Tecnologa superior y de
vanguardia.
El liderazgo tecnolgico requiere un concepto claro. Fabricamos herramientas de la ms alta calidad para acabado de superficies, ofreciendo
tres diferentes sistemas de impulso: herramientas elctricas, herramientas neumticas y mquinas con eje flexible.
rapporto pesopotenza. Progettati
per avere una semplice manutenzione,
le parti soggette ad
usura sono facilmente sostituibili.
Molti modelli
hanno il silenziatore
posteriore e tutti
hanno la cassa in
plastica, per eliminare il freddo alle
mani. Il buon funzionamento degli

Su construccin
simplifica el servicio
de mantenimiento. Se pueden
cambiar rpidamente las partes
de repuesto
favoreciendo un
bajo costo.
Algunas herramientas cuentan
con un silenciador. Las partes
externas de la carcasa de las herra-

desenho baseia-se em
garantir um alto rendimento
com a maior economia de
consumo de ar.
As mquinas so equipadas com motores
robustos, oferecendo
uma excelente relao energia/peso.
A sua construo
simplifica enormemente a utilizao. As
peas de desgaste podem
ser facilmente e economicamente trocadas.

La separazione fra il
motore ed il portautensile
consente grande libert di
movimento, minor affaticamento, specie per lunghi
periodi di lavoro, e possibilit di operare in punti altrimenti non raggiungibili.
Il nostro programma comprende macchine ad una
o pi velocit a regolazione
continua. La scelta corretta,
dettata da lunga esperienza, garantisce le migliori
condizioni di taglio, la
massima asportazione di
materiale ed una lunga
vita dellabrasivo.
Alcuni vantaggi delle
macchine ad albero
flessibile:
n Ampio campo dapplicazione e possibilit di
varie combinazioni.
n Utensili leggeri e maneggevoli, in proporzione alle prestazioni.
n Lavorazioni in posizioni
di difficile accesso.
n Vasta gamma di velocit.
n Velocit costante.
n Grande capacit
dasportazione.
n Impiego in condizioni
gravose.

La separacin de la unidad
motriz y la pieza de mano, le
permite operar en completa
libertad, sin fatigarse,
durante periodos de tiempo
largos. Adems, con las
mquinas con eje flexible
podr trabajar fcilmente
algunas reas de difcil
acceso para otras herramientas. Ofrecemos herramientas con una, varias,
o infinidad de velocidades
que sobre la base de una
larga experiencia prctica,
le proporcionan las velocidades ptimas de corte y
acabado, lo que le garantiza
la mxima eliminacin de
material con una larga vida
de la herramienta.
Algunas ventajas de las
mquinas con eje flexible:
x Una ms amplia gama
de aplicaciones con mltiples combinaciones.
x Herramientas ligeras y
manuales de alto desempeo.
x Operables en reas de
difcil acceso.
x Amplio rango de velocidades.
x Velocidad constante
durante la operacin.
x Gran capacidad de corte.

Macchine ad albero flessibile


Mquinas de eje flexible
Mquinas de veio flexvel

Macchine monouso
Mquinas de propsito nico
Mquinas especiais
Varianti di applicazione
Aplicaciones alternativas
Aplicaes alternativas

n Costruzione robusta
e lunga vita della
macchina.
n Assenza di scarichi
inquinanti e bassa
rumorosit.
Consommation daria
m3/min

SUHNER
Bonus
kW/HP

una tecnologia invidiata


dagli altri costruttori

Las herramientas neumticas


se utilizan
con xito en los campos
de la industria y los trabajos artesanales. Se utilizan para fabricar mquinas, construir calderas,
en fundiciones, fabricacin de herramientas
y moldes y en a de ensamble. Estn diseadas
para un funcionamiento
de alto poder con bajo
consumo de aire. Las
herramientas estn
mpulsadas por medio de
motores de paletas
deslizables, lo que le
proporciona la mejor
relacin potencia-peso.

Macchine ad albero flessibile


Mquinas con eje flexible
Mquinas de Veio Flexvel

utensili pneumatici
richiede lutilizzo di
aria asciutta, pulita e
lubrificata: solo cos
si ottiene una lunga
ed efficiente vita
degli utensili.

mientas estn recubiertas con una camisa de


plstico, que sirve de
aislamiento trmico.
Para que las herramientas neumticas
funcionen ptimamente, es imperativo que el
suministro de aire est
libre de condensacin
de humedad o polvo,
as como una presin
plena y constante.
Adems, el aire limpio
debe pasar por un
dosificador de aceite,
para asegurar la
lubricacin del motor
y los rodamientos del
husillo. Estos requerimientos se proporcionan por medio de una
unidad de mantenimiento que consiste
en filtro, regulador de
presin y rociador de
aceite que incrementar en gran medida la
vida de las herramientas neumticas.

Algumas mquinas esto


equipadas com um amortecedor de ruidos. As
peas exteriores que
equipam as rectificadoras
so revestidas a plstico,
o que constitui um isolamento trmico. Para um
bom funcionamento das
ferramentas pneumticas
condio essencial que o
ar fornecido seja isento de
condensao e impurezas
e que a presso seja to
constante quanto possvel. Adicionalmente, o ar
comprimido deve atravessar a unidade de leo, de
modo a assegurar a lubrificao, tanto do motor como dos rolamentos do veio.
Estas exigncias so garantidas por uma unidade
de manuteno, consistindo no filtro, regulador
de presso e unidade
de lubrificao.
A durao das ferramentas pneumticas assim
grandemente prolongada.

x Fiables incluso en las


condiciones ms rudas.
x Construccin slida para
una larga vida de trabajo.
x Ausencia de polucion
bajos niveles de ruido.

Graas distncia existente


entre o motor e a ferramenta
possvel trabalhar por
perodos longos, sem fadiga
e com liberdade de operao. Para alm disto, as
reas de acesso difcil com
outras ferramentas, podem
facilmente ser trabalhadas
com as mquinas de veio
flexvel.
O nosso programa de fabrico
engloba uma enorme variedade de mquinas de vrias
velocidades. As velocidades
de funcionamento, baseadas
em longas e prticas experincias, garantem um excelente corte e acabamento de
superfcies, que asseguram
rendimentos elevados tanto
no que respeita ao volume
de cortes praticados como
na utilizaco racional das
ferramentas.

Algumas vantagens das


mquinas de veio flexvel:
y Um enorme campo de
aplicao e possibilidade
de mltiplas combinaes
y Ferramentas leves e fceis
de manejar, directamente
relacionadas com o
rendimento especfico
y Operao facilitada e
possvel em reas limitadas e de acesso difcil
y Grande variedade de
velocidades
y Velocidade constante
y Grande capacidade de
corte

Para estar frente de todos necessria uma concepo clara: ns fabricamos mquinas de qualidade superior destinadas ao tratamento de superfcies e somos os
nicos fabricantes que englobam com este titulo os 3 modos de trabalho:
ferramentas elctricas, ferramentas pneumticas e mquinas de veio flexvel.
Mquinas
con eje
flexible aseguran la mxima
versatilidad por su gran
variedad de accesorios, por
lo que se consideran como
herramientas de propsito
mltiple. El Dispositivo de
acoplamiento deslizable de
le permite cambiar
y ajustar rpidamente diversos portaherramientas,
aditamentos y otros accesorios al eje flexible.

pag./pg.

y De robusta construo,
asseguram um trabalho
prolongado intensivo

16

Abrasivi e
accessori
Herramientas y
accesorios
Ferramentas e
abrasivos
pag./pg.

Uma tecnologia com que todos


sonham

Leccezionale gamma di
accessori assicura una
formidabile versatilit delle
macchine
che
sono da considerare vere
macchine multiuso.
Lattacco scorrevole
permette il
rapido cambio
degli accessori
montati sullo
albero flessibile,
oltre ad
assicurare
lunga vita
allalbero
stesso.

Frese in metallo
duro
Fresas de Carburo
Fresas em
carbureto

26

Utensili
elettrici
Herramientas
elctricas
Ferramentas
elctricas
pag./pg.

86

Utensili
pneumatici
Herramientas
neumticas
Ferramentas
pneumticas
pag./pg.

108

y No poluentes baixos
nveis de ruidos

Com os inmeros acessrios


que constituem o nosso
programa, as mquinas
tornaram-se
aparelhos de mltiplas
utilizaes. O Dispositivo de
Acoplamento por Deslize
permite uma troca rpida
dos vrios acessrios no
veio flexvel.

Macchine
ad albero
flessibile
Mquinas con
eje flexible
Mquinas de Veio
Flexivel
pag./pg.

148
5

Frese in
metallo duro

Fresas de
carburo de tungsteno

Fresas de
carbureto

Mole ceramiche
a gambo

Puntas montadas
vitricadas

Ms montadas
adhesivo vitricadas

Mole bachelitiche
a gambo

Puntas montadas
resinosas

Ms montadas
resinosas

Mole diamantate

Fresas de
diamante

Ms diamantadas

Cappucci abrasivi

Capuchones abrasivos

Cpsulas abrasivas

x x x

Rotolini
e croci
abrasivi

Diferentes
especialidades de
abrasivo revestido

Cilindros
Quadrados
Estrelas
Discos resinosos

x x x x x x

Mole per orettare

Puntas para
adamascado

Ms para mrmore

Spazzole in acciaio

Cepillos
de alambre

Pincis de arane

x x x x x x

Spazzole in bra

Cepillos de bra

Escovas
de bras

x x x x x x

Mole in gomma
a gambo

Puntas montadas
ahuladas

Cintas
de polir

x x x x x x

Feltrini a gambo

Fieltros montados

Cintas de polir
em feltro

x x x x x x

Campana in cotone

Campanas pulidoras

Sinos
de polir

x x x x x x

Pacchetti abrasivi

Cuadros de lija

Bases abrasivas

x x x x x x

Anelli abrasivi
per supporti
elastici

Bandas abrasivas
para tambor

Cintas abrasivas
para suportes
de borracha

x x x x x x

Ruote
lamellari

Ruedas ap

Lamelas abrasivas

x x x x x x

x x x x x x x x

Altri materiali

Legno

Plastica

Pietra

Metalli non ferrosi

Alluminio

Leghe speciali

Ghisa

Ferro, acciaio

Finitura decorativa/orettatura
Acabado decorativo
Acabamento decorativo

Lucidatura a specchio
Acabado espejo
Acabamento espelhado

Satinatura
Acabado satinado
Acabamento acetinado

Lucidatura brillante-opaca
Acabado mate
Acabamento brilhante

Molatura
Lijado
Lixar

Sverniciatura
Remocin de pintura
Remoo de tintas

Pulitura, scrostatura
Limpieza, desincrustado
Limpeza

Sbavatura
Rebabado
Rebarbar

Riproduzione vietata, vedi pag. 195 /


Queda prohibida su reproduccin, comp. pgina 195 / Prohibida reproduccin, vea la pgina 195

Taglio
Corte
Corte

Esempi dapplicazione / Ejemplos de aplicacines


Exemplos de aplicaes

Sgrossatura, fresatura
Esmerilado, rebajado
Esmerilar , fresar

ABRASIVOGRAM

Acciaio inox.

Espaol, ver pgina 8


Portugus ver pgina 10

Operazione desiderata / nitura di supercie


Operacin deseada / Acabado de supercie
Operao a realizar / acabamento de superfcie

x x

x x x x

a gambo

Abrasivi a gambo
Cilindrici o in
sagoma

x x

x x

Abrasivos montados
en zanco
Outils tige
Usinage circonfrentiel
ou de forme

*) A seconda dellapplicazione, la velocit ottimale puo essere il 50% di quella indicata. Consultate i tecnici della

Espaol, ver pgina 8 / Portugus ver pgina 10

*) A seconda dellapplicazione, la velocit ottimale puo essere il 50% di quella indicata. Consultate i tecnici della

Ruedas flap

Lamelas abrasivas

x x x x x x x

21.000
21.500

MINIFIX 25-R
ROTOSET 25-R
ROTOSET 28
ROTOSTAR
ROTOFIX, ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

20.000

17.000

28.500

43.000

55.000

85.000
50.000

55.000

65.000

75.000

28.500

60.000

84.000

96.000

100.000

120.000

120.000

120.000

28.000

32.000

35.000

40.000

49.000

55.000

72.000

10.000

15.000

20.000

2.500
250 W

7.500

8.500

11.000

9.500
7.000

6.000

5.000

5.500

5.000

8.000

750 W

3.800

5.000

6.000

500 W

76

USK 3-R
USK 6-R

LLC 4
LLH 7
LLG4

ROTOSET 25-R
ROTOSTAR
ROTOMASTER
ROTOFIX
ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

75

USC 25-R
USK 6-R
USK 15-R
USG 33-R

LLG16, 20, LSB 25,


LSB 35, LSB 44, LFB 44,
LSC 23, LLC23, LLC 35,
LSC 20, LWC 20, LLE 12,
LLE 18,
LLH 7, 12, 20
LSG 16, 20

MINIFIX 25-R, MINIFIX 9-R


ROTOSET 25-R
ROTOSET 28
ROTOSTAR
ROTOFIX, ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

79

USC 25-R
USC 9-R
USK3-R
USK 6-R
USK 15-R
USG 33-R

LWB 20, LSB 25,


LSC 23, LLC23, LWC 16,
LSC 20, LWC 10,
LWC 20, LLE 12, LLE 18,
LLH 7, 12, 20
LSG16, LSG 20, LLG 20,
LLG16

MINIFIX 25-R, MINIFIX 9-R


ROTOSET 25-R
ROTOSET 28
ROTOSTAR, ROTOMASTER
ROTOFIX, ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

750 W
3.200

ROTOSTAR
ROTOMASTER
ROTOFIX
ROTOFERA
ROTAR
ROTOMAX 3.5
ROTOMAX 1.5

78

USK 3-R

69

USG 9-R
USK3-R
USK 6-R

LLH 7, LLH 12
LLG 4

ROTOSET 25-R
ROTOSTAR
ROTOMASTER
ROTOFIX
ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

41

USC 9-R
USK3-R
USK 6-R
USK 15-R
USG 9-R

LSG 16, LLG 16


LLE 18
LLH 7
LLH 12
LLG4

MINIFIX 25-R, MINIFIX 28


ROTOSET 25-R
ROTOSET 28
ROTOSTAR, ROTOFIX,
ROTOMASTER , ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

43

USC 9-R
USC 25-R
USK3-R
USK 6-R
USK 15-R
USG 9-R
USG 33-R

LSG 16
LWC 16
LWC10
LLE18, LLE 12
LLH 7, 12
LLG16

MINIFIX 25-R, MINIFIX 28


ROTOSET 25-R
ROTOSET 28
ROTOSTAR, ROTOFIX
ROTOMASTER , ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

1000 W
8.000

max.
25
m/sec

max.
30
m/sec

MINIFIX 25-R
ROTOSET 25-R
ROTOSTAR
ROTOFIX
ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

750 W

max.
25
m/sec

500 W

750 W

0,25 kW 0,5 kW

4.500

5.700

750 W
6.300

max.
30
m/sec

LWC 16, LSC 20, LLC 23,


LWC 10, LWC 20,
LLE 12, 18,
LLH 7, 12, 20
LSG16, LSG 20, LLG 20,
LLG16

1000 W

7.000

9.500

500 W

3.200

8.000

500 W
9.500

250 W

16.000

20.000

62

USC 9-R
USK3-R
USK 6-R
USK 15-R

500 W

max.
25
m/sec

max.
10
m/sec

13.000

15.000

250 W

6.000

24.000

max.
25
m/sec

ROTOSTAR
ROTOMASTER
ROTOFERA
ROTAR
ROTOMAX 3.5
ROTOMAX 1.5

59

750 W
16.000

1000 W

7.000

max.
5
m/sec

750 W
1.600

1.900

500 W

10.000

250 W

20.000

13.000

19.000

12.000

28.000

33.000

25.000
22.000

500 W
10.000

90.000

max.
10/40
m/sec

max.
15
m/sec

Pagina / Pgina /
Pgina

16.000

LWB 20,
LSC 23, LLC23, LWC 16,
LSC 20, LWC 10, 20,
LLE 12, LLE 18,
LLH 7, 12, 20
LSG16, LSG 20, LLG 20,
LLG16

250 W

5.000

x x x x x x

67

USC 25-R
USK 6-R
USK 15-R
USG 9-R
USG 33-R

8.000

Cintas abrasivas
para suportes
de borracha

MINIFIX 25-R
ROTOSET 25-R
ROTOSET 28
ROTOSTAR
ROTOFIX, ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

8.000

x x x x x x

LSB 35, LSB 25, LWB 20,


LSC 23, LLC23, LLC 35,
LWC 16, LSC 20, LWC 20,
LWC 10, LLE 12, LLE 18,
LLH 7, 12, 20
LSG16, LSG 20, LLG 20,
LLG16

max.
12
m/sec

1000 W

1 kW

8.000

Ruote
lamellari

Bandas abrasivas
para tambor

Bases abrasivas

USC 25-R
USK 15-R
USG33-R

250 W

11.000

Anelli abrasivi
per supporti
elastici

Cuadros de lija

68
G
69

75 W

14.000

Pacchetti abrasivi

12.000

Outils tige
Usinage circon
frentiel
ou de forme

MINIFIX 25-R, MINIFIX 9-R


ROTOSET 25-R
ROTOSET 28
ROTOFIX, ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTOMAX 1.5

50 60 70 80 90 100 dia. 150 200


(mm)

500 W

17.000

Abrasivos montados
en zanco

LSA 61, 80, 81, LWA 80, 81,


LSB 70, LSB 35,
LSB 44, LFB44,
LSA 77

250 W

12.500

x x x x x x

max.
20
m/sec

23.000

Sinos
de polir

33

USC 25-R
USG 33-R

max.
45
m/sec

40

500 W

16.000

x x x x x x

MINIFIX 25-R
ROTOSET 25-R
ROTOSET 28
ROTOSTAR
ROTOFIX, ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

30

250 W

13.000

Cintas de polir
em feltro

48.000

Altri materiali

Legno

x x x x x x

LSB 70, LSB 25, LSB 35,


LWB 20, LSB 44, LFB 44,
LSC 23, LLC23, LLC 35,
LWC 16, LSC 20, LWC 20,
LLE 18, LLH 12, 20

75 W

28.000

Cintas
de polir

USC 25-R
USG 33-R
USK15-R

20

750 W

26.000

Campanas pulidoras

x x x x x x

34
G
36

500 W

27.000

Campana in cotone

Fieltros montados

Escovas
de fibras

MINIFIX 25-R
ROTOSET 25-R
ROTOSET 28
ROTOSTAR
ROTOFIX, ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

max.
45
m/sec

250 W

33.000

Feltrini a gambo

Puntas montadas
ahuladas

x x x x x x

USC 25-R
USG 33-R

LSA 61, 80, 81, LWA 80, 81,


LSB 70, LSB 25, LSB 35, LWB
20, LSB 44, LFB44, LSC 23,
LLC 23, LLC 35, LWC 16, LSC
20, LWC 20, LLE 18, LLH 12,
LLH 20, LSG 20, LSG16,
LLG 20, LLG16, LSA 77

75 W

18.000

Mole in gomma
a gambo

Cepillos de fibra

Pincis de arane

30
G
32

32.000

x x x

MINIFIX 25-R
ROTOSET 25-R
ROTOSET 28
ROTOSTAR
ROTOFIX, ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

20.000

Ms para mrmore

LSA 61, 80, 81, LWA 80, 81,


LSB 70, LSB 25, LSB 35, LWB
20, LSB 44, LFB44, LSC 23,
LLC 23, LLC 35, LWC 16, LSC
20, LWC 20, LLG 20, LLG 16,
LLE 18, LLH 12, LLH 20,
LSG 20, LSG16, LSA 77

25.000

Puntas para
adamascado

USC 25-R
USG 33-R
USK 15-R

35.000

Mole per fiorettare

max.
15
m/sec

23.000

x x x x x x

21
G
25

3
4 5
6
7 8 9 10 15
(mm)

40.000

Cilindros
Quadrados
Estrelas
Discos resinosos

Spazzole in fibra

Plastica

x x x x x

Macchine ad albero flessibile


Mquinas con eje flexible
Mquinas de Veio Flexivel

28.000

Cpsulas abrasivas

x x

Diferentes
especialidades de
abrasivo revestido

Cepillos
de alambre

Pietra

Metalli non ferrosi

Alluminio

Leghe speciali

Ghisa

Ferro, acciaio

Finitura decorativa/fiorettatura
Acabado decorativo
Acabamento decorativo

Lucidatura a specchio
Acabado espejo
Acabamento espelhado

Satinatura
Acabado satinado
Acabamento acetinado

Molatura
Lijado
Lixar

Sverniciatura
Remocin de pintura
Remoo de tintas

Lucidatura brillante-opaca
Acabado mate
Acabamento brilhante

Ms diamantadas

Rotolini
e croci
abrasivi

Spazzole in acciaio

Abrasivi a gambo
Cilindrici o in
sagoma

Capuchones abrasivos

x x x x

Utensili pneumatici
Herramientas Neumticas
Mquinas pneumticas

35.000

Cappucci abrasivi

Ms montadas
resinosas

x x

Utensili elettrici
Herramientas
Elctricas
Mquinas
elctricas

40.000

a gambo

Fresas de
diamante

Ms montadas
adhesivo vitrificadas

Dia. utensile (mm), RPM, potenza minima richiesta


Dimetro del abrasivo en mm, RPM mximas, Potencia mnima requerida
Exemplos de aplicaes, RPM, tipo de energia exigida

90.000

Mole diamantate

Puntas montadas
resinosas

x x x x x x x x x

Macchine consigliate
Herramientas recomendadas
Mquinas recomendadas

40.000

Mole bachelitiche
a gambo

Puntas montadas
vitrificadas

Fresas de
carbureto

Esempi dapplicazione, RPM, potenza richiesta


RPM y Potencia requeridas para la operacin
Exemplos de aplicaes, RPM, tipo de energia exigida

40.000

Mole ceramiche
a gambo

Fresas de
carburo de tungsteno

Velocit
periferica

120.000

Frese in

metallo duro

Pulitura, scrostatura
Limpieza, desincrustado
Limpeza

Sbavatura
Rebabado
Rebarbar

Riproduzione vietata, vedi pag. 195 /


Queda prohibida su reproduccin, comp. pgina 195 / Prohibida reproduccin, vea la pgina 195

Taglio
Corte
Corte

Esempi dapplicazione / Ejemplos de aplicacines


Exemplos de aplicaes

Sgrossatura, fresatura
Esmerilado, rebajado
Esmerilar , fresar

ABRASIVOGRAM

Acciaio inox.

Espaol, ver pgina 8


Portugus ver pgina 10

Operazione desiderata / finitura di superficie


Operacin deseada / Acabado de superficie
Operao a realizar / acabamento de superfcie

Espaol, ver pgina 8 / Portugus ver pgina 10

Suportes em
borracha
Mangas abrasivas

x x x x x x

Spazzola satinatrice

Cepillos
de bra y lija

Escovas de lamelas

x x x x x x

Dischi per Pulitura

Discos de limpieza

Discos de limpeza

x x

x x

Ruote
miste

Cepillos
combinados

Escovas de
lamelas combinadas
com bras sintticas

x x

x x x

Spazzole ad alta
densit

Cepillos de bra
no tejida

x x

x x x

x x x

Escovas

Otros materiales

Madera

Plsticos

Piedra

Materiales noferrosos

Alluminio

Aleaciones especiales

Acero fundido

Acero dulce

Acero inoxidable

Finitura decorativa/orettatura
Acabado decorativo
Acabamento decorativo

Lucidatura a specchio
Acabado espejo
Acabamento espelhado

Capuchones
abrasivos

de bras

Abrasivos con eje

Abrasivi senza gambo


Lavorazione frontale

Satinatura
Acabado satinado
Acabamento acetinado

Supporti e
cappucci abrasivi

Abrasivi a gambo
Cilindrici o in sagoma

Ferramentas com
veios para trabalhos
de periferia

Lucidatura brillante-opaca
Acabado mate
Acabamento brilhante

Italiano a pag 6
Portugus ver pgina 10

Molatura
Lijado
Lixar

Sverniciatura
Remocin de pintura
Remoo de tintas

Pulitura, scrostatura
Limpieza, desincrustado
Limpeza

Riproduzione vietata, vedi pag. 195 /


Queda prohibida su reproduccin, comp. pgina 195 / Prohibida reproduccin, vea la pgina 195

Sbavatura
Rebabado
Rebarbar

Esempi dapplicazione / Ejemplos de aplicacin


Exemplos de aplicaes

Taglio
Corte
Corte

ABRASIVOGRAM

Sgrossatura, fresatura
Esmerilado, rebajado
Esmerilar, fresar

Operazione desiderata / nitura di supercie


Operacin deseada / Acabado de supercie
Operao a realizar / acabamento de superfcie

Utensile pieghettato
con vello non tessuto

Ruedas de bra
doblada

Acessrio abrasivo
em scotch-brite
dobrada

x x

Spazzole cilindriche
con pili in acciaio

Cepillos de
alambre radiales

Escovas circulares

x x x x x x

Dischi in bra

Discos Fibra

Discos de bra

x x x x x x

Dischi di carta
al corindone

Discos de
papel de corindn

Discos de xido
de alumnio / papel

x x x x x x

Abrasivo strutturato
in modo aperto

Abrasivo
abierto

Abrasivo de
estrutura aberta

Dischi TZ

Discos TZ

Discos TZ

x x x x x x

Dischi in cotone
compresso

Discos de
laminado

Discos em algodo

Dischi ad
alta densit

Discos de bra no
tejida comprimida

Discos em bra
comprimida

x x x x x x

Dischi per puliture

Discos de limpieza

Discos de limpieza

x x

Dischi lamellari

Discos laminados

Discos lamelados

x x x x x x x

x x

x x

x x

Abrasivos sin eje


para trabajos frontales
Ferramentas sem veios
para trabalhos frontais

*) De acuerdo a los requerimientos, la velocidad ptima puede ser 50% inferior a la especicada. Por favor, consulte con los representantes de

x x

Italiano a pag 6 / Portugus ver pgina 10

Dischi ad
alta densit

Discos de fibra no
tejida comprimida

Discos em fibra
comprimida

x x x

x x x x x x

Abrasivos sin eje


para trabajos frontales
Ferramentas sem veios
para trabalhos frontais

Dischi per puliture

Dischi lamellari

Discos de limpieza

Discos laminados

*) De acuerdo a los requerimientos, la velocidad ptima puede ser 50% inferior a la especificada. Por favor, consulte con los representantes de

Discos de limpieza

Discos lamelados

x x x x x

x x x x x x x x

5.500

54
G
55

USC 9-R
USK3-R
USK 6-R
USK 15-R
USG 9-R

LLC 4
LLH 7
LLG 4

ROTOSTAR
ROTOMASTER
ROTOFERA
ROTAR, ROTOMAX 1.5
ROTOMAX3.5

54
G
55

USK3-R
USK 6-R
USG 9-R

LLC 4
LLG 4

MINIFIX 9-R
ROTOMASTER
ROTOFIX
ROTOFERA, ROTAR
ROTOMAX 3.5
ROTOMAX 1.5
ROTOSTAR

62
G
64

USC 9-R
USC 25-R
USK3-R
USK 6-R
USK 15-R
USG 9-R

LLC 4
LSC23, LLC 23, LWC 16
LWC 10, LWC20
LSC20
LLE 12, LLE 18
LLH7, 12, 20
LLG 4, LLG 16, LSG 16

MINIFIX 25-R
ROTOSET 25-R
ROTOSTAR
ROTOFIX, ROTOFERA
ROTAR, ROTOMAX 1.5
ROTOMAX3.5

48

UWC7
UWC 10
UWK10-R
UWG 10-R

LWE10
LWH 6
LWH 9
LWH 12
LWG12

ROTOSET 25-R
ROTOSET 28
ROTOSTAR
ROTOFIX, ROTOFERA
ROTAR, ROTOMAX 1.5
ROTOMAX3.5

1.500
750 W

3.000

5.500
6.000

6.500

7.000

1,0 kW
8.500

11.000

4.000

6.000

8.000
8.000

13.000

0,5 kW

2,0 kW

1 kW

max.
25
m/sec

1
kW

500 W

750 W
13.200

8.600

0,25
kW

12.200

0,25 0,75 1
kW kW kW

12.000

max.
90
m/sec

49

LOB10

49

LOB10

12.000
0,2
kW

max.
60
m/sec

49

UWC 7
UWK 10-R
UWG 10-R

LWG 12
LWE 10

ROTOSET 25-R
ROTOSTAR
ROTOFIX, ROTOFERA
ROTAR, ROTOMAX 1.5
ROTOMAX3.5

46

UKC 3-R
UWC 7
UWC 10

LWE10
LWG12

ROTOSET 25-R
ROTOSTAR
ROTOMASTER
ROTOFIX, ROTOFERA
ROTAR, ROTOMAX 1.5
ROTOMAX3.5

49

UWC 7
UWG 10-R

LWH 9
LWH 6

ROTOSET 25-R
ROTOSET 28
ROTOSTAR
ROTOFIX, ROTOFERA
ROTAR, ROTOMAX 1.5
ROTOMAX3.5

52

UWC7
UWG10-R

LWE10
LWH 9

MINIFIX
ROTOSET 25-R
ROTOSTAR
ROTOMASTER
ROTOFIX, ROTOFERA
ROTAR, ROTOMAX 1.5
ROTOMAX3.5

47

UWC 7
UWC 10
UWK 10-R

LWE 10
LWH 6
LWH 9
LWH 12
LWG12

ROTOSET 25-R
ROTOSET 28
ROTOSTAR
ROTOFERA
ROTAR
ROTOMAX 1.5
ROTOMAX3.5

0,5
kW

max.
60
m/sec
max.
40
m/sec

max.
80
m/sec

ROTOSTAR
ROTOMASTER
ROTOFERA
ROTAR
ROTOMAX 3.5
ROTOMAX 1.5

0,2
kW

max.
90
m/sec

max.
60
m/sec

Pagina / Pgina /
Pgina

ROTOSET 25-R
ROTOSTAR
ROTOMASTER
ROTOFIX, ROTOFERA
ROTAR, ROTOMAX 1.5
ROTOMAX3.5

6.000

17.000

23.000

25.000

LLC 4
LLE 12
LLH 7, 12
LLG 4

1,0 kW

10.000

53

USC 9-R
USK3-R
USK 6-R
USK 15-R
USG 9-R

10.000

Otros materiales

Madera

Plsticos

Piedra

Materiales noferrosos

Alluminio

Aleaciones especiales

Acero fundido

Acero dulce

Acero inoxidable

Finitura decorativa/fiorettatura
Acabado decorativo
Acabamento decorativo

Lucidatura a specchio
Acabado espejo
Acabamento espelhado

Satinatura
Acabado satinado
Acabamento acetinado

Discos em algodo

x x x

x x x x x x

0,5 kW

0,25 0,5
kW kW

0,5
kW

4.000

Abrasivi senza gambo


Lavorazione frontale

Discos de
laminado

Discos TZ

MINIFIX 9-R
ROTOSTAR
ROTOMASTER
ROTOFIX, ROTOMAX 1.5
ROTOFERA, ROTAR
ROTOMAX 3.5

1
kW

0,5
kW

8.600

Dischi in cotone
compresso

Discos TZ

Abrasivo de
estrutura aberta

x x x x x x

LLC 4
LLH 7
LLG 4

6.000

Dischi TZ

Abrasivo
abierto

Discos de xido
de alumnio / papel

max.
80
m/sec

x x x x x x

52

USC 9-R
USK3-R
USK 6-R
USK 15-R
USG 9-R

10.000

Abrasivo strutturato
in modo aperto

Discos de
papel de corindn

Discos de fibra

51

USK 3-R

1 kW

max.
30
m/sec

max.
25
m/sec

x x x x x x

MINIFIX 25-R, MINIFIX 28


ROTOSET 25-R
ROTOSET 28
ROTOSTAR, ROTOFIX
ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

10.000
9.000

Dischi di carta
al corindone

Discos Fibra

Escovas circulares

x x x x x x x

LWB 20, LSB 25,


LSC23, LLC 23, LWC16
LWC10, LWC20
LSC 20, LLE 12, LLE 18 LLH 7,
LLH 12, LLH 20
LSG 16, LSG20
LLG 20, LLG16

13.300

Dischi in fibra

Cepillos de
alambre radiales

Acessrio abrasivo
em scotch-brite
dobrada

68

USG 9-R
USC 9-R
USC 25-R
USK3-R
USK 6-R
USK 15-R
USG33-R

50 60 70 80 90 100 dia. 150 200


(mm)

10.000

Spazzole cilindriche
con pili in acciaio

Ruedas de fibra
doblada

Macchine ad albero flessibile


Mquinas con eje flexible
Mquinas de Veio Flexivel

6.000

Ferramentas com
veios para trabalhos
de periferia

Utensile pieghettato
con vello non tessuto

de fibras

Utensili pneumatici
Herramientas Neumticas
Mquinas pneumticas

max.
12
m/sec

max.
2530
m/sec

x x x x x

Utensili elettrici
Herramientas
Elctricas
Mquinas
elctricas

500 W

max.
30
m/sec

x x x x x

40

7.000

Abrasivos con eje

Escovas

x x x x x

30

8.000

Abrasivi a gambo
Cilindrici o in sagoma

Escovas de
lamelas combinadas
com fibras sintticas

x x x x x x x

250 W

20

10.000

Cepillos de fibra
no tejida

Lucidatura brillante-opaca
Acabado mate
Acabamento brilhante

Molatura
Lijado
Lixar

Sverniciatura
Remocin de pintura
Remoo de tintas

Cepillos
combinados

Discos de limpeza

3
4 5
6
7 8 9 10 15
(mm)

13.000

Spazzole ad alta
densit

Discos de limpieza

Escovas de lamelas

Dia. utensile (mm), RPM, potenza minima richiesta


Dimetro del abrasivo en mm, RPM mximas, Potencia mnima requerida
Exemplos de aplicaes, RPM, tipo de energia exigida

max.
12
m/sec

x x x x x x

Macchine consigliate
Herramientas recomendadas
Mquinas recomendadas

12.000

Ruote
miste

Cepillos
de fibra y lija

Suportes em
borracha
Mangas abrasivas

Esempi dapplicazione, RPM, potenza richiesta


RPM y Potencia requeridas para la operacin
Exemplos de aplicaes, RPM, tipo de energia exigida

16.000

Dischi per Pulitura

Capuchones
abrasivos

Velocidades
Perifricas

24.000

Spazzola satinatrice

Italiano a pag 6
Portugus ver pgina 10

28.000

Supporti e
cappucci abrasivi

Pulitura, scrostatura
Limpieza, desincrustado
Limpeza

Riproduzione vietata, vedi pag. 195 /


Queda prohibida su reproduccin, comp. pgina 195 / Prohibida reproduccin, vea la pgina 195

Sbavatura
Rebabado
Rebarbar

Esempi dapplicazione / Ejemplos de aplicacin


Exemplos de aplicaes

Taglio
Corte
Corte

ABRASIVOGRAM

Sgrossatura, fresatura
Esmerilado, rebajado
Esmerilar, fresar

Operazione desiderata / finitura di superficie


Operacin deseada / Acabado de superficie
Operao a realizar / acabamento de superfcie

0,75
kW

1
kW

Italiano a pag 6 / Portugus ver pgina 10

Abrasivi senza ange


per lavori frontali
Abrasivos para ser
usados
sin bridas de sujecin
Ferramentas para utilizar sem anges

x x

x x

Dischi per puliture

Discos de limpieza

Discos de limpeza

Spazzole a tazza
in acciaio

Cepillos de copa

Escovas circulares
T/TCA

Sistema molatura
SUN-x

Sistema de lijado
SUN-x

Sistema de tratamento
SUN-x

x x x x x x

Dischi a centro
depresso

Discos de esmerilado

Discos de rebarbar

x x x x x x x

Nastri abrasivi

Bandas abrasivas

Cintas abrasivas
para acessrio de lixar

Dischi da taglio

Discos de corte

Discos de corte

x x x x x x x

Mole
rinforzate

Ruedas abrasivas
reforzadas

Rodas abrasivas
reforadas

x x x x

Mole
bachelitiche

Ruedas abrasivas
resinosas

Rodas abrasivas
sintticas

x x x x

Ruote lamellari

Ruedas ap

Lamelas abrasivas

x x x x x x

Ruote
in gomma

Ruedas
ahuladas

Rodas abrasivas
exveis

x x x x x x

Spazzole a lamelle
ad alta densit

Ruedas ap
de bra no tejida

Escovas de velo
de bras

x x

Ruote lamellari
in bra sintetica

Ruedas de bra
no tejida

Rodas com lamelas


de bra sintticas

x x x x x x

SUN-Roll
Ruote in bra
sintetica arrotolata

SUN-Roll
Ruedas de bra no
tejida enrollada

SUN-Roll
Rodas enroladas de
no-tecido

x x x

Dischi e ruote
SUN-Press in bra
sintetica compressa

Discos y ruedas de
bra no tejida prensados SUN-Press

SUN-Press
Discos e rodas
de no-tecido

x x x

Ruote in bra
compressa

Discos de limpieza

Rodas de bra
comprimida

x x x

Outros materiais

Madeira

Plstico

Pedra

Metais no ferrosos

Aluminio (Ok)

Ligas especiais

Fundio

Ferro, Ao

Finitura decorativa/orettatura
Acabado decorativo
Acabamento decorativo

Lucidatura a specchio
Acabado espejo
Acabamento espelhado

Satinatura
Acabado satinado
Acabamento acetinado

Lucidatura brillante-opaca
Acabado mate
Acabamento brilhante

Molatura
Lijado
Lixar

Sverniciatura
Remocin de pintura
Remoo de tintas

Pulitura, scrostatura
Limpieza, desincrustado
Limpeza

Sbavatura
Rebabado
Rebarbar

Taglio
Corte
Corte

Riproduzione vietata, vedi pag. 195 /


Queda prohibida su reproduccin, comp. pgina 195 / Prohibida reproduccin, vea la pgina 195

Sgrossatura, fresatura
Esmerilado, rebajado
Esmerilar , fresar

ABRASIVOGRAM
Esempi dapplicazione / Ejemplos de aplicacines
Exemplos de aplicaes

Ao Inox

Italiano a pagina 6
Espaol, ver pgina 8

Operazione desiderata / nitura di supercie


Operacin deseada / Acabado de supercie
Operao a realizar / acabamento de superfcie

x x x x x

x x x x

x x x

Abrasivi con ange per


lavorazioni periferiche
Abrasivos para ser
usados con bridas de
sujecin
Ferramentas para
utilizar com anges em
trabalhos de periferia

timas velocidades de trabalho de at 50% menor, consultar o conselho prossional

10

Italiano a pag 6 / Para Espaol vea pgina 8

Ruote in fibra
compressa
timas velocidades de trabalho de at 50% menor, consultar o conselho profissional

10

Discos y ruedas de
fibra no tejida prensados SUN-Press

Discos de limpieza

SUN-Press
Discos e rodas
de no-tecido

Rodas de fibra
comprimida

x x x

x x x

x x x

LWE 10
LWH 6
LWH 9
LWH 12
LWG 12

ROTOSET 25-R
ROTOSET 28
ROTOSTAR
ROTOFIX
ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

70
G
73

UWC 20-R

LWB 4
LPB 4
LPB 12
LWB 20
LWC 16

MINIFIX 25-R
ROTOSET 25-R
ROTOSTAR
ROTOFIX
ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

46

UWC 7
UWC 10
UWK 10-R
UWG 10-R

LWE 10
LWH 6
LWH 9
LWH 12
LWG 12

ROTOSET 25-R
ROTOSET 28
ROTOSTAR
ROTOFIX
ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

39

UTG 9-R
UBC 10-R
UTC 7-R
UBK 6-R

LBB 20
LBC 16
LBH 7

ROTOSET
ROTOSTAR
ROTOFIX
ROTOFERA
ROTAR
ROTOMAX 3.5
ROTOMAX 1.5

46

UWK 10-R
UWG 10-R

LWE 10
LWH 6
LWH 9
LWH 12
LWG 12

ROTOSET 25-R
ROTOSET 28
ROTOSTAR
ROTOFIX
ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

37

USC 25-R
USK 6-R
USK 15-R
USG 33

LLH 7
LLH 12
LLH 20
LSG 16/20
LLG 16/20

ROTOSET 25-R
ROTOSET 28
ROTOSTAR
ROTOFIX
ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

2.600

12.000

6.000

8.500

12.000

5.000

7.000

5.000

13.500

20.200
5.000

6.500

10.000
8.500
10.000

17.000

19.000

12.000

13.000

20.200

21.800

0,75 kW

LLH 7
LLG 4

ROTOSTAR
ROTOFERA
ROTAR
ROTOMAX 1.5
ROTOMAX 3.5

LLG 4

ROTOFERA
ROTAR
ROTOMAX 1.5
ROTOMAX 3.5

1 kW
6.900

500 W

0,50 kW 0,75 kW 1 kW

max.
30
m/sec

37
4.000

4.000

1 kW

43

USK 3-R
USK 6-R

59

UPK 5-R
USK 3-R

ROTOMASTER
ROTOFERA
ROTAR
ROTOMAX 1.5
ROTOMAX 3.5

54
G
55

USK 3-R

ROTOSTAR
ROTOFERA
ROTAR
ROTOMAX 1.5
ROTOMAX 3.5

54
G
55

USK 3-R
USK 6-R
UPG 5-R
UPK 5-R

LLG 4

ROTOSTAR
ROTOFERA
ROTAR
ROTOMAX 1.5
ROTOMAX 3.5

57

USK 3-R
USK 6-R
UPG 5-R
UPK 5-R

LLG 4

ROTOSTAR
ROTOFIX
ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

56

UKC 3-R
USC 25-R
USC 9-R
USK 3-R
USK 6-R
USK 15-R
USG 9-R

LSG 16/20
LSC 23, LLC 23
LLC 4
LSC 20
LLH 7, 12, 20
LLG 4/16/20

ROTOMASTER
ROTOFIX
ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

52

USC 9-R
USK 3-R
USK 6-R
USG 9-R

LLC 4
LLH 7
LLG 4

ROTOSET 25-R
ROTOSTAR
ROTOFIX
ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

1.250

3.000

2 kW
1.800

1 kW

max.
15
m/sec

max.
30
m/sec

2 kW
3.000

1 kW

2.900

1 kW

max.
30
m/sec

1
kW

max.
2335
m/sec

max.
30
m/sec

65

UWC 7
UWC 10
UWK 10-R
UWG 10-R

Pagina / Pgina /
Pgina

10.000
4.000

4.500

5.300

6.000

7.000
20.000

0,25 kW

max.
45
m/sec

max.
30
m/sec

LWE 10
LWH 9

MINIFIX 25-R
ROTOSET 25-R
ROTOSTAR
ROTOMASTER, ROTOFIX
ROTOFERA
ROTOMAX 3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

1,5
kW

4.500

x x x x x x

52

UWC 7
UWC 10
UWK 10-R
UWG 10-R

2 kW

4.000

x x x

1
kW

1000 W

3.800

x x x x x x

0,75
kW

0,25 kW

8.600

Macchine ad albero flessibile


Mquinas con eje flexible
Mquinas de Veio Flexivel

1,5
kW

500 W

6.700

x x x x

200

6.000

SUN-Roll
Rodas enroladas de
no-tecido

250 W

22.000

x x x x

0,75
kW

250 W

15.000

Outros materiais

Plstico

Pedra

Metais no ferrosos

Aluminio (Ok)

Ligas especiais

Fundio

Madeira

max.
80
m/sec

dia. 150
(mm)

2 kW

500 W

0,5
kW

0,75
kW

6.000

Dischi e ruote
SUN-Press in fibra
sintetica compressa

SUN-Roll
Ruedas de fibra no
tejida enrollada

70 80 90 100

1
kW

2
kW

1
kW

3.000

Ferramentas para
utilizar com flanges em
trabalhos de periferia

SUN-Roll
Ruote in fibra
sintetica arrotolata

60

Utensili pneumatici
Herramientas Neumticas
Mquinas pneumticas

0,5
kW

max.
80
m/sec

Abrasivi con flange per


lavorazioni periferiche
Abrasivos para ser
usados con bridas de
sujecin

50

max.
30
m/sec

x x x x x x x

x x

40

5.700

Rodas com lamelas


de fibra sintticas

Ferro, Ao

Finitura decorativa/fiorettatura
Acabado decorativo
Acabamento decorativo

Lucidatura a specchio
Acabado espejo
Acabamento espelhado

Satinatura
Acabado satinado
Acabamento acetinado

Lucidatura brillante-opaca
Acabado mate
Acabamento brilhante

Molatura
Lijado
Lixar

Sverniciatura
Remocin de pintura
Remoo de tintas

Ruedas de fibra
no tejida

Escovas de velo
de fibras

30

10.000

Ruote lamellari
in fibra sintetica

Ruedas flap
de fibra no tejida

Rodas abrasivas
flexveis

20

max.
80
m/sec

x x x x

x x x x x x

15

4.000

Spazzole a lamelle
ad alta densit

Ruedas
ahuladas

Lamelas abrasivas

(mm)

6.000

Ruote
in gomma

Ruedas flap

Rodas abrasivas
sintticas

9 10

12.000

Ruote lamellari

Ruedas abrasivas
resinosas

Rodas abrasivas
reforadas

7 8

8.000

Mole
bachelitiche

Ruedas abrasivas
reforzadas

Discos de corte

x x x x x x

max.
60
m/sec

max.
50
m/sec

x x x x x x x

Cintas abrasivas
para acessrio de lixar

18.000

Mole
rinforzate

Discos de corte

Discos de rebarbar

max.
10/35
m/sec

x x x x x

Sistema de tratamento
SUN-fix

30.000

Dischi da taglio

Bandas abrasivas

Utensili elettrici
Herramientas
Elctricas
Mquinas
elctricas

25.000

Nastri abrasivi

Discos de esmerilado

Escovas circulares
T/TCA

x x

Dia. utensile (mm), RPM, potenza minima richiesta


Dimetro del abrasivo en mm, RPM mximas, Potencia mnima requerida
Exemplos de aplicaes, RPM, tipo de energia exigida

30.000

Dischi a centro
depresso

Sistema de lijado
SUN-fix

x x

Macchine consigliate
Herramientas recomendadas
Mquinas recomendadas

40.000

Abrasivi senza flange


per lavori frontali
Abrasivos para ser
usados
sin bridas de sujecin
Ferramentas para utilizar sem flanges

Sistema molatura
SUN-fix

Cepillos de copa

Discos de limpeza

Esempi dapplicazione, RPM, potenza richiesta


RPM y Potencia requeridas para la operacin
Exemplos de aplicaes, RPM, tipo de energia exigida

20.000

Spazzole a tazza
in acciaio

Discos de limpieza

Velocidades
Perifricas

20.000

Dischi per puliture

Pulitura, scrostatura
Limpieza, desincrustado
Limpeza

Sbavatura
Rebabado
Rebarbar

Taglio
Corte
Corte

Riproduzione vietata, vedi pag. 195 /


Queda prohibida su reproduccin, comp. pgina 195 / Prohibida reproduccin, vea la pgina 195

Sgrossatura, fresatura
Esmerilado, rebajado
Esmerilar , fresar

ABRASIVOGRAM

Esempi dapplicazione / Ejemplos de aplicacines


Exemplos de aplicaes

Ao Inox

Italiano a pagina 6
Espaol, ver pgina 8

Operazione desiderata / finitura di superficie


Operacin deseada / Acabado de superficie
Operao a realizar / acabamento de superfcie

Italiano a pag 6 / Para Espaol vea pgina 8

11

Abrasivi con ange


per lavorazioni
periferiche

Cepillos de alambre
de alto rendimiento

Escovas metlicas
circulares de
grande rendimento

x x x x x x

Spazzole
in nylon

Cepillos
de Nylon

Escolas circulares
de nylon

x x

Spazzole metalliche
cilindriche

Cardas radiales
de alambre

Escovas circulares

x x x x x x

Spazzole in bra

Cepillos de bra

Escovas de bra

x x x x x x

Ruota in feltro

Ruedas de eltro

Rodas de feltro

x x x x x x

Dischi in tela

Discos de algodn

Discos de algodo

x x x x x x

Anello per
prelucidatura VPR

Rueda VPR
Corte y pulido

Anis de
pr-polimento VPR

x x x x x x

Anello per
lucidatura PR

Rueda PR
Pulido

Anis de
polimento PR

x x x x x x

Anello per
lucidatura
a specchio HPR

Rueda HPR
Abrillantado

Anis de
acabamento HPR

x x x x x x

x x

Otros materiales

Madera

Plsticos

Piedra

Materiales noferrosos

Alluminio

Aleaciones especiales

Acero fundido

Acero dulce

Spazzole metalliche
ad alto rendimento

Abrasivos para ser


usados con bridas
de sujecin
Ferramentas para
utilizar com anges
em trabalhos
de periferia

Acero inoxidable

Finitura decorativa/orettatura
Acabado decorativo
Acabamento decorativo

Lucidatura a specchio
Acabado espejo
Acabamento espelhado

Satinatura
Acabado satinado
Acabamento acetinado

Lucidatura brillante-opaca
Acabado mate
Acabamento brilhante

Italiano a pag 6
Portugus ver pgina 10

Molatura
Lijado
Lixar

Sverniciatura
Remocin de pintura
Remoo de tintas

Pulitura, scrostatura
Limpieza, desincrustado
Limpeza

Sbavatura
Rebabado
Rebarbar

Riproduzione vietata, vedi pag. 195 /


Queda prohibida su reproduccin, comp. pgina 195 / Prohibida reproduccin, vea la pgina 195

Taglio
Corte
Corte

ABRASIVOGRAM
Esempi dapplicazione / Ejemplos de aplicacin
Exemplos de aplicaes

Sgrossatura, fresatura
Esmerilado, rebajado
Esmerilar, fresar

Operazione desiderata / nitura di supercie


Operacin deseada / Acabado de supercie
Operao a realizar / acabamento de superfcie

Componenti di sicurezza necessari


Nella smerigliatura a umido, obligatorio utilizzare i componenti di sicurezza aggiuntivi come
previsto dalle disposizioni di legge.
A tale scopo, vi sono due possibilit:
Interruttore di protezione per persone in caso di corrente di guasto PRCD
Scatta in caso di sbalzi di corrente > 10 mA in breve tempo (>15 ms).
situato direttamente nel cavo di alimentazione. Dopo le interruzioni di
corrente necessario riattivare linterruttore di sicurezza. Protegge da un avviamento inavvertito
della smerigliatrice.
Trasformatore di separazione
Gli utensili
per la lavorazione a umido sono dotati di serie di un
connettore perimetrale, che si adatta alla presa perimetrale sul lato secondario del trasformatore
di separazione
(contatto di terra in posizione ore 12).
A seconda delle disposizioni di legge, dotato di una presa integrata senza contatto di terra.
Il trasformatore dotato innanzitutto di un cavo di collegamento.
Osservare le disposizioni speciche per ogni paese.

*) A seconda dellapplicazione, la velocit ottimale puo essere il 50% di quella indicata. Consultate i tecnici della

12

Espaol, ver pgina 8 / Portugus ver pgina 10

Anis de
acabamento HPR

x x x x x x x

x x x x x x x

Componenti di sicurezza necessari


Nella smerigliatura a umido, obligatorio utilizzare i componenti di sicurezza aggiuntivi come
previsto dalle disposizioni di legge.
A tale scopo, vi sono due possibilit:
Interruttore di protezione per persone in caso di corrente di guasto PRCD
Scatta in caso di sbalzi di corrente > 10 mA in breve tempo (>15 ms).
situato direttamente nel cavo di alimentazione. Dopo le interruzioni di
corrente necessario riattivare linterruttore di sicurezza. Protegge da un avviamento inavvertito
della smerigliatrice.
Trasformatore di separazione
Gli utensili
per la lavorazione a umido sono dotati di serie di un
connettore perimetrale, che si adatta alla presa perimetrale sul lato secondario del trasformatore
di separazione
(contatto di terra in posizione ore 12).
A seconda delle disposizioni di legge, dotato di una presa integrata senza contatto di terra.
Il trasformatore dotato innanzitutto di un cavo di collegamento.
Osservare le disposizioni specifiche per ogni paese.

*) A seconda dellapplicazione, la velocit ottimale puo essere il 50% di quella indicata. Consultate i tecnici della

12

Macchine ad albero flessibile


Mquinas con eje flexible
Mquinas de Veio Flexivel

63

UWC 7, UWC 10
UWK10-R
UWG 10-R
USC 25-R
USK 3-R, USK 6-R
USK 15-R
USG 9-R

LLG 16
LSG 16
LWC 20, LSC20
LWE10, LLE 12
LLE 18
LWH 12
LWG12

ROTOSET 25-R
ROTOSTAR
ROTOFIX
ROTOFERA
ROTOMAX3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

63

USG9-R
USK 3-R
USK6-R

LLC 4
LLG4

ROTOSTAR
ROTOMASTER
ROTOFERA
ROTOMAX3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

64

USC 9-R
USK 3-R
USK6-R
USG 9-R

LLC 4
LLG4

ROTOSTAR
ROTOMASTER
ROTOFERA
ROTOMAX3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

76

USC 9-R
USK 3-R
USK6-R
USG 9-R

LLC 4
LLG4

ROTOSTAR
ROTOFIX
ROTOFERA
ROTOMAX3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

76

USC 9-R
USK 3-R
USK6-R
USG 9-R

LLC 4
LLG4

ROTOSTAR
ROTOMASTER
ROTOFERA
ROTOMAX3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

77

USK3-R
USK 6-R

LLC 4
LLG4
LLH7

ROTOSTAR
ROTOMASTER
ROTOFERA
ROTOMAX3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

77

USK3-R
USK 6-R
UPG 5-R
UPK5-R

LLG 4

ROTOSTAR
ROTOMASTER
ROTOFERA
ROTOMAX3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

77

USK 3-R
USK 6-R

LLG 4

ROTOSTAR
ROTOMASTER
ROTOFERA
ROTOMAX3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

77

USK 3-R
USK 6-R

LLG 4

ROTOSTAR
ROTOMASTER
ROTOFERA
ROTOMAX3.5
ROTAR, ROTOMAX 1.5

Pagina / Pgina /
Pgina

9.000

15.000

17.000

19.000

20.000
5.500

0,75 kW

max.
25
m/sec
max.
25
m/sec
max.
25
m/sec

Componentes de seguridad
necesarios

1.600

2.400

3.200
1.300

1 kW

1.900

2.400

1 kW
3.200

max.
25
m/sec

2,5 kW

2,5 kW
4.000

0,5 kW

4.000

1 kW

1.800

0,5 kW

4.000

max.
25
m/sec

3.200

4.200

5.000

2 kW

1.000

4.750

6.500
1 kW

6.000

7.200

3.000

4.500

4.250

4.750
8.000

max.
35
m/sec

max.
10
m/sec

Utensili pneumatici
Herramientas Neumticas
Mquinas pneumticas

1
kW

1 kW
4.000

x x x x x x

0,75
kW

4.000

Anis de
pr-polimento VPR

x x x x x x

max.
80
m/sec

Utensili elettrici
Herramientas
Elctricas
Mquinas
elctricas

0,5 1 2
kW kW kW

4.750

Discos de algodo

Anis de
polimento PR

Otros materiales

Madera

Plsticos

Piedra

Materiales noferrosos

Alluminio

Aleaciones especiales

Acero fundido

Acero dulce

Acero inoxidable

Finitura decorativa/fiorettatura
Acabado decorativo
Acabamento decorativo

Lucidatura a specchio
Acabado espejo
Acabamento espelhado

Satinatura
Acabado satinado
Acabamento acetinado

Lucidatura brillante-opaca
Acabado mate
Acabamento brilhante

Molatura
Lijado
Lixar

Sverniciatura
Remocin de pintura
Remoo de tintas

Rueda HPR
Abrillantado

x x x x x x x

max.
80
m/sec

1 kW
4.000

Anello per
lucidatura
a specchio HPR

Rueda PR
Pulido

Rodas de feltro

50 60 70 80 90 100 dia. 150 200


(mm)

4.000

Anello per
lucidatura PR

Rueda VPR
Corte y pulido

x x x x x x

40

4.000

Anello per
prelucidatura VPR

Escovas de fibra

x x x x x x

30

4.000

Ferramentas para
utilizar com flanges
em trabalhos
de periferia

Discos de algodn

Escovas circulares

20

4.000

Abrasivos para ser


usados con bridas
de sujecin

Dischi in tela

Ruedas de fieltro

x x x x x

3
4 5
6
7 8 9 10 15
(mm)

4.000

Abrasivi con flange


per lavorazioni
periferiche

Cepillos de fibra

Escolas circulares
de nylon

Dia. utensile (mm), RPM, potenza minima richiesta


Dimetro del abrasivo en mm, RPM mximas, Potencia mnima requerida
Exemplos de aplicaes, RPM, tipo de energia exigida

5.250

Ruota in feltro

Cardas radiales
de alambre

x x x x x x

Macchine consigliate
Herramientas recomendadas
Mquinas recomendadas

2.300

Spazzole in fibra

Cepillos
de Nylon

Escovas metlicas
circulares de
grande rendimento

Esempi dapplicazione, RPM, potenza richiesta


RPM y Potencia requeridas para la operacin
Exemplos de aplicaes, RPM, tipo de energia exigida

6.000

Spazzole metalliche
cilindriche

Cepillos de alambre
de alto rendimiento

Velocidades
Perifricas

4.500

Spazzole
in nylon

Italiano a pag 6
Portugus ver pgina 10

6.000

Spazzole metalliche
ad alto rendimento

Pulitura, scrostatura
Limpieza, desincrustado
Limpeza

Sbavatura
Rebabado
Rebarbar

Riproduzione vietata, vedi pag. 195 /


Queda prohibida su reproduccin, comp. pgina 195 / Prohibida reproduccin, vea la pgina 195

Taglio
Corte
Corte

ABRASIVOGRAM
Esempi dapplicazione / Ejemplos de aplicacin
Exemplos de aplicaes

Sgrossatura, fresatura
Esmerilado, rebajado
Esmerilar, fresar

Operazione desiderata / finitura di superficie


Operacin deseada / Acabado de superficie
Operao a realizar / acabamento de superfcie

1 kW

Componentes de segurana
necessrios

Las disposiciones legales obligan a utilizar grupos de seguridad adicionales al lijar


en mojado. Para ello, se dispone de dos posibilidades:

De acordo com as exigncias legais, ao rectificar


com gua devem ser montados mdulos de segurana adicionais.
Para o efeito existem duas possibilidades:

Interruptor de corriente de defecto PRCD


Se dispara con una corriente de fuga
> 10 mA en un tiempo extremadamente reducido (>15 ms).
Est ubicado directamente en el cable de alimentacin.
Despus de una interrupcin de la tensin de red,
el interruptor de seguridad se ha de conectar de nuevo. Protege frente a una
puesta en marcha involuntaria de la lijadora.

O disjuntor PRCD de corrente de defeito/proteco de pessoas dispara num


perodo de tempo extremamente curto (>15 mseg.), perante uma corrente de
derivao de > 10 mA.
Encontra-se directamente no cabo de alimentao. Aps interrupo da tenso
de rede, necessrio ligar de novo o interruptor de proteco. Isto protege
contra um arranque involuntrio da mquina de rectificar.

Transformador de separacin
Las mquinas
para trabajos en mojado estn equipadas de serie con un
enchufe de contorno que se adapta a la caja de enchufe secundaria del transformador
de separacin (Contacto a tierra en posicin 12 h).
De acuerdo con la normativa vigente dispone de una caja de enchufe incorporada sin
toma a tierra. En el lado primario, el transformador de separacin est equipado
con un cable de conexin.

Transformador de separao
As mquinas
para trabalhos com gua esto equipadas de srie
com uma ficha de contorno, que serve na tomada de contorno, do lado
secundrio, do transformador de separao (contacto terra na posio
de 12 horas).
De acordo com as directivas, possui uma tomada fixa sem contacto de
proteco. Do lado do primrio, o transformador de separao est equipado
com um cabo de conexo.

Debe observarse la normativa nacional vigente.

Devem ser observadas as directivas especficas do pas.

Espaol, ver pgina 8 / Portugus ver pgina 10

13

Programma
per
nitura di supercie: basato
sulla conoscenza tecnica
di sistemi di trasmissione.

Programa
de
acabados de supercies.
Basado en el conocimiento de
sistemas de transmisin
de potencia

Programa de acabamentos de
superfcies
:
Baseado no conhecimento em
veios e sistemas de transferncia
de energia.

3 diversi sistemi di motorizzazioni a vostra disposizione:

3 sistemas diferentes de
impulso disponibles:

3 tipos
de sistemas disponveis:

Motori monofase
Motores universales
Motores universais
120/230 V, 50/60 Hz

Motori pneumatici
(presa diretta o con regolazione)
Motores neumticos
(Directos o de impulso regulado)
Motores pneumticos (accionamento directo ou regulado)

Motori trifase
Motores trifsicos
Motores trifsicos
230/400/460 V, 50/60 Hz

Potenza
Power kW
Power kW

RPM min -1 / giri/min.

n
n
n
n
n
n
n

Facilmente utilizzabile con qualsiasi presa-luce


Buon rendimento
Doppio isolamento
Basso livello di rumorosit
Regolazione elettronica continua, molto semplice
Risparmio denergia
Facile manutenzione

n
n
n
n
n
n
n

x
x
x
x
x
x
x

Fciles de conectar en un contacto monofsico


Relacin entrada y salida de alta eciencia
Doble aislamiento
Bajo nivel de ruido
Control sencillo a travs de un regulador electrnico
Eciente en cuanto a consumo de energa
Fcil mantenimiento

x
x
x
x
x
x

y De ligaco fcil e simples a qualquer alimentao


monofsica
y Rendimento excelente
y Com isolamento de proteco
y Baixo nvel de ruido
y Fcil de controlar atravs de regulador electrnico
y Economia de energia
y Fcil manuteno

14

Grandi doti per la molatura


Alta velocit di lavoro
Alta velocit di rotazione
Nessun danno per sovraccarico
Insensibile ad umidit e sporcizia esterne
Estremamente sicuro, antideagrante
Costruzione compatta

Gran desempeo de esmerilado


Alta velocidad de trabajo
No se daan con la sobrecarga
Inmune a la humedad y la suciedad
ptima economa de abrasivos por su alta velocidad
Herramienta sin cuidados especiales, sin riesgo de
explosin
x Diseo compacto.
y
y
y
y
y

Grande capacidade de esmerilao


Trabalha a grande velocidade
Possibilidade de sobrecarga sem causar danos
Protegida contra humidade e poeiras
Ideal economia de abrasivos garantida pela
alta velocidade
y Ferramenta de trabalho sem perigos; risco
de exploso inexistente
y Construo compacta

n Utilizzato con albero essibile


n Motore chiuso, a ventilazione esterna, ideale per
condizioni di estremo disagio
n Usato tramite albero essibile: ottimo rapporto
potenza-peso
n Grande capacit di lavoro
n Basso consumo denergia
n Selezione meccanica della velocit prescelta
x Empleados junto con ejes exibles
x Motor totalmente encapsulado enfriado por ventilador,
ideal para los trabajos ms pesados
x Combinado con ejes exibles: gran relacin potencia-peso.
x Altas caractersticas de esmerilado
x Bajo consumo de energa
x Seleccin mecnica de velocidades (sin embrague)
y Usadas em conjunto com veios exiveis
y Ventoinha no interior arrefecimento ideal do motor
para os trabalhos mais exigentes
y Com veios exveis a melhor relao grande
rendimento / peso
y Grande capacidade de esmerilao
y Baixo consumo de energia
y Seleco mecnica da velocidade de rotao

Programa
de
acabados de superficies.
Basado en el conocimiento de
sistemas de transmisin
de potencia

Programma
per
finitura di superficie: basato
sulla conoscenza tecnica
di sistemi di trasmissione.

Programa de acabamentos de
superfcies
:
Baseado no conhecimento em
veios e sistemas de transferncia
de energia.

Il programma di motorizzazioni
offre una
variet impressionante
di combinazioni
velocit/potenza:

El programa de motores de
propulsin de
, est
basado en una gran variedad
de combinaciones de potencia
y velocidad:

n Velocita di rotazione ottimale


n Grande resa degli utensili
n Maggiore sicurezza

x Proporciona un trabajo con seguridad

min-1

1000 W

y velocidad ptimas

x Resultando en una gran eficiencia de

los abrasivos con poco desgaste de la


mquina
x Incrementa la seguridad en el trabajo

3 sistemas diferentes de
impulso disponibles:

3 tipos
de sistemas disponveis:

1 000

4 000
Motori pneumatici
(presa diretta o con regolazione)
Motores neumticos
(Directos o de impulso regulado)
Motores pneumticos (accionamento directo ou regulado)

Motori trifase
Motores trifsicos
Motores trifsicos
230/400/460 V, 50/60 Hz

Potenza
Power kW
Power kW

RPM min -1 / giri/min.

5 000
6 000
7 000
8 000
9 000
10 000
15 000
20 000
30 000
40 000
50 000
60 000
70 000
80 000
90 000
100 000

n
n
n
n
n
n
n

Facilmente utilizzabile con qualsiasi presa-luce


Buon rendimento
Doppio isolamento
Basso livello di rumorosit
Regolazione elettronica continua, molto semplice
Risparmio denergia
Facile manutenzione

n
n
n
n
n
n
n

x
x
x
x
x
x
x

Fciles de conectar en un contacto monofsico


Relacin entrada y salida de alta eficiencia
Doble aislamiento
Bajo nivel de ruido
Control sencillo a travs de un regulador electrnico
Eficiente en cuanto a consumo de energa
Fcil mantenimiento

x
x
x
x
x
x

y De ligaco fcil e simples a qualquer alimentao


monofsica
y Rendimento excelente
y Com isolamento de proteco
y Baixo nvel de ruido
y Fcil de controlar atravs de regulador electrnico
y Economia de energia
y Fcil manuteno

14

Grandi doti per la molatura


Alta velocit di lavoro
Alta velocit di rotazione
Nessun danno per sovraccarico
Insensibile ad umidit e sporcizia esterne
Estremamente sicuro, antideflagrante
Costruzione compatta

Gran desempeo de esmerilado


Alta velocidad de trabajo
No se daan con la sobrecarga
Inmune a la humedad y la suciedad
ptima economa de abrasivos por su alta velocidad
Herramienta sin cuidados especiales, sin riesgo de
explosin
x Diseo compacto.
Grande capacidade de esmerilao
Trabalha a grande velocidade
Possibilidade de sobrecarga sem causar danos
Protegida contra humidade e poeiras
Ideal economia de abrasivos garantida pela
alta velocidade
y Ferramenta de trabalho sem perigos; risco
de exploso inexistente
y Construo compacta
y
y
y
y
y

n Utilizzato con albero flessibile


n Motore chiuso, a ventilazione esterna, ideale per
condizioni di estremo disagio
n Usato tramite albero flessibile: ottimo rapporto
potenza-peso
n Grande capacit di lavoro
n Basso consumo denergia
n Selezione meccanica della velocit prescelta
x Empleados junto con ejes flexibles
x Motor totalmente encapsulado enfriado por ventilador,
ideal para los trabajos ms pesados
x Combinado con ejes flexibles: gran relacin potencia-peso.
x Altas caractersticas de esmerilado
x Bajo consumo de energa
x Seleccin mecnica de velocidades (sin embrague)
y Usadas em conjunto com veios flexiveis
y Ventoinha no interior arrefecimento ideal do motor
para os trabalhos mais exigentes
y Com veios flexveis a melhor relao grande
rendimento / peso
y Grande capacidade de esmerilao
y Baixo consumo de energia
y Seleco mecnica da velocidade de rotao

56

48

31
50 12 4
33

51

55

14

40

5
6
7
8
9
10

Typ/Type
Tipo
UPC 2-R
UWC 7
UWC 10
UBC 10-R
UTC 7-R
UWK 10-R

UKC 3-R

15

56

43
37 4541

54

58

57

58

57

58

57

58

54

16

56

60

54
58

57

16

60

22

21

Utensili elettrici
Herramientas elctricas
Ferramentas elctricas

No.
Nr.
1
2
3
4

57

17

17
34 50 12
42
26
56
15
3 13
38
30
18
39 46
36
44
29
25
47
28
53
13 51
50
52
27
18
24
49
23
20

14

15

55

58

11

56

57
14

56

32

3 000

60

56

55
8

Motori monofase
Motores universales
Motores universais
120/230 V, 50/60 Hz

3000 W

61

2 000

v Assegura um funcionamento seguro


velocidade mais apropriada
v Uma grande capacidade de trabalho
aliada a um desgaste mnimo da mquina
v Segurana de trabalho aumentada

2000 W

55

3 diversi sistemi di motorizzazioni a vostra disposizione:

O programa de accionamento do
motor da
assenta numa variedade de alimentao e
combinaes de velocidades:

No.
Nr.
11
12
13
14
15
16
17
18

Utensili pneumatici
Herramientas neumticas
Ferramentas pneumticas

Typ/Type
Tipo
UPJ 2
UXJ 2
USC 9-R
USC 25-R
USK 3-R
USK 6-R
USK 15-R
UWG 10-R
USG 9-R
UTG 9-R
USG 33-R

No.
20
21

22
23
24
25
26
27
28

Tipo
LWA 70KF
LWA 80
LWA 81
LSA 80
LSA 81
LSB 70
LSB 44
LSB 35
LSB 20
LWB 20
LPB 12
LSC
LLC

No.
29
30
31
32
33
34
36
38
39
40
41

Macchine ad albero flessibile


Mquinas con eje flexible
Mquinas de Veio Flexvel
Tipo
LWC 21
LWC 16
LLC 4
LPC 2
LXC 2
LXC 4
LWC 10
LWC 20
LSC 20
LLE 12
LLE 18
LWH 6
LWH 9

No.
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Tipo
LWH 12
LLH 12
LLH 7
LLH 20
LWG 12
LLG 16
LSG16
LLG 20
LSG 20
LLG4
LLC 35
LSB 25
LPB/LWB 4

No.
Nr.
50
51
52
53
54
55
56
57
58
60
61

Typ/Type
Tipo
MINIFIX 9-R
MINIFIX 25-R
ROTOSET 28
ROTOSET 25-R
ROTOSTAR
ROTOFIX
ROTOFERA
ROTAR 2,4
ROTAR 3,2
ROTOMAX 3.5
ROTOMAX 1.5

15

Solo la frese adeguata


consente alla macchina
di esprimere tutta la sua
capacit.

Una herramienta solo


puede dar su verdadero
potencial, cuando est
equipada con el abrasivo
o la fresa adecuadas.

Uma mquina s poder trabalhar no seu


potencial mximo se
estiver equipada com a
ferramenta adequada.

Frese in Metallo Duro


:
una vasta gamma, di prima qualit.
Ricavate dal pieno, sono note per lalto
rendimento e la grande durata in tutte
le condizioni dapplicazione.

Fresas de carburo de
:
una gran variedad de primera calidad.
Fresas maquinadas utilizando carburo de
tungsteno slido. Para alto desempeo
y larga duracin en todas las aplicaciones.

Fresas de carbureto
:
Uma gama extensiva de primeira
qualidade. De esmerilao mecnica a
partir de materiais slidos. Para a
melhor actuao e grande durao em
todos os campos de aplicao.

16

Frese in Metallo Duro


Fresas de carburo
Fresas de carbureto

Le frese che
mostrano i denti . . .

Las fresas de
carburo que muestran
los dientes . . .

As fresas que sabem


mostrar os dentes . . .

I dieci vantaggi delle frese


in Metallo Duro.

Las 10 caractersticas
especiales e imbatibles de
las fresas de carburo
.

1. 65 anni di esperienza
nella produzione di frese in
Metallo Duro di precisione:
Le frese in Metallo Duro
,

As 10 melhores caractersticas
das fresas de carbureto
so impossveis de superar.
1. 65 anos de experincia no fabrico
de fresas de carbureto de preciso:

ricavate dal pieno, sono frutto di 65 anni


di esperienza, costantemente aggiornata
alle nuove tecnologie.

As fresas de carbureto de tungstnio


feitas a partir de metal slido
constituem o resultado de 65 anos de
experincia e constante adaptao s
mais modernas tecnologias de fabrico

1. 65 aos de experiencia
fabricando fresas de precisin
hechas de carburo:
Las fresas de carburo de tungsteno
estn hechas a partir de metal
slido, son el resultado de 65 aos de
experiencia y adaptacin constante
a las ms modernas tecnologas de
manufactura.

Forme unificate DIN 8032/8033 ed altre


speciali derivate dallesperienza

2. Com a melhor forma para as


necessidade prticas:

2. Con formas para cualquier


necesidad:

2. Forme di ogni tipo:

ofrece prcticamente cualquier


forma requerida en la tarea diaria.

Em conformidade prxima com DIN


8032/8033 e simultaneamente tendo em
conta as formas distintas especiais da
, com aplicao na prtica.

3. Taglienti speciali per


prestazioni eccezionali:

3. Patrones de corte hechos para


alto desempeo:

3. Padres de dentio para os


melhores resultados:

6 tipi di tagli di precisione per risolvere


ogni problema su qualsiasi materiale.

Contamos con 6 tipos de corte de


precisin, que le dan la respuesta ideal
en cada aplicacin, para cada material.

6 padres de dentio de preciso


garantem a resposta ideal para qual
quer tipo de problema e qualquer tipo de
material!

Tagliente
Patrn de corte
Tipo de dente


Applicazioni


G
Metalli non ferrosi,
plastica, legno duro,
acciaio inox,
materiali tenaci.

Aplicaciones
Metales no f errosos,
plsticos,

maderas duras,

caucho vulcanizado,

aceros inoxidables,

materiales duros.
Aplicaes

18

Metais no ferrosos,
plsticos, madeira
dura, borracha
v ulcanizada, ao
i noxidvel, materiais
duros.

F NK NKG GA

Acciaio tenero e fuso,


cordoni di saldatura,
acciaio ad alta
resistenza in genere.

Acciaio temperato
e materiali ad alta
resistenza, acciaio
fuso. Per finiture fini.

Il taglio a diamante
produce piccoli
trucioli. Acciaio
fortemente legato,
plastica rinforzata.

Dentatura larga
incrociata: ideale
per sgrossatura.
Per tutti i materiali
molto tenaci.

Metalli leggeri, come


alluminio, rame,
ronzo, stagno, zinco,
b
materie plastiche.

Corte libre y aceros


fundidos, cordones
de soldadas, aceros
de alta dureza en
general.

Aceros templados
y materiales de alta
resistencia, acero
fundido. Para acaba
do fino.

El patrn de dientes
de diamante produce
virutas cortas. Ace
ros de alta aleacin,
plsticos reforzados.

Patrn basto de
doble corte: ideal
para eliminar y des
bastar material. Para
materiales duros, en
general.

Metales no ferrosos,
por ejemplo aluminio,
cobre, bronce,
estao, zinc y
plsticos.

Aos no tempera
dos e fundidos, cos
turas de soldadura,
aos de alta resistn
cia em geral.

Aos endurecidos
e materias de alta
resistncia, ao
fundido. Para super
fcies com alto grau
de acabamento.

Dentes diamantados
para cortes muito
curtos. Aos de ligas
especiais, plsticos
reforados.

Dentes grossos,
cruzados, ideais
para aberturas e
desbastes. Para
materiais resistentes,
em geral.

Metais no ferrosos,
por exemplo, alum
nio, cobre, bronze,
estanho, zinco e
plsticos.

4. Applicazioni a velocit

molto diverse:

Le varie forme di taglienti permettono,


alle diverse velocit disponibili,
il perfetto adattamento alle molteplici
condizioni di lavoro e di materiale.

Materiale
Material
Material
Acciaio inox, acciaio fuso, acciaio oltre N/mm2
Aceros inoxidables, acero fundido, aceros por arriba
de 500 N/mm2
Ao inoxidvel, ao fundido, ao acima de 500 N/mm2
Plastica, legno duro, gomma vulcanizzata
Plsticos, maderas duras, goma vulcanizada
Plsticos, madeira dura, borracha vulcanizada
Ghisa, metalli non ferrosi, metalli molto dutilli
Acero gris, Metales no ferrosos,
materiales altamente dctiles
Ferro pardo, metais NF, materiais de alta ductibilidade
Leghe leggere
Aleaciones de aluminio
Ligas de alumnio
Acciaio fuso, saldature, acciaio ad alta resistenza
Acero fundido, cordones de soldadura, aceros de alta
resistencia y templado y de corte libre
Ao fundido, costuras de soldadura, aos de grande
resistncia temperados ou no temperados
Acciaio temperato e materiali ad alta resistenza
Aceros templados y materiales de alta resistencia
Aos endurecidos e materiais muito resistentes
Acciaio ad altissima resistenza, materiali durissimi
e per finiture molto fini.
Aceros extremadamente templados, materiales de alta
resistencia y para lograr acabados finos de superficie.
Aos extremamente duros, materiais de alta
resistncia e para a obteno de rigorosos estados
de acabamento

4. Amplia variedad de aplicaciones y velocidades:

Las muy diversas formas y patrones


de corte le aseguran la herramienta
adecuada de acuerdo al material,
la pieza de trabajo y la velocidad de
operacin.

4. Vasta gama de utilizaes e


velocidades:

A diversidade de tipos de dentes e


formas permite uma adaptao ideal da
fresa ao material, pea a ser trabalhada
e velocidade de rotao da mquina
a ser utilizada

Taglio
Corte ptimo
Tipo de dente

N, NK, NKG

G
N, NK
G, NKG, GA

N, NK

N, F, NK

F7

Dia. utensile (mm)


Diametro (mm)
Dim. ferram. d (mm)

Regola generale: pi il materiale duro,


pi la dentatura deve essere fine; a dentatura fine
finitura migliore.

Como regla general, mientras ms dura la pieza de


trabajo, ms finos son los dientes. Mientras ms finos
los dientes, ms liso el acabado.

Regra geral: Quanto mais duro fr o material, mais


fino dever ser o tipo de dente a utilizar. Quanto mais
fino fr o tipo de dente, mais fino ser o estado da
superfcie.

5. Rendimento:

5. Rendimiento:

5. Rendimento:

6. Qualit:

6. Calidad:

6. Qualidade:

7. Assenza di vibrazioni:

7. Ausencia de vibracin:

7. Ausncia de vibraes :

8. Variet dassortimento:

8. Amplia seleccin:

9. La macchina giusta per la


fresa giusta:

9. La herramienta perfecta para la


fresa correcta: La gran variedad

nellutilizzo professionale, i tagli


NK e NKG offrono
vantaggi decisivi per asportazione.
Lasportazione, la durata e lassenza di
vibrazoni.
dalla produzione,
con macchine di precisione CNC,
allimballo studiato per la miglior
protezione.

per un
lavoro ben fatto, anche a bassa velocit.

con oltre 200 combinazioni di forme


e taglienti.

La vasta gamma di macchine


permette di utilizzare pinze di
3 6 8 mm, con la velocit ideale
caso per caso.

en uso profesional,
los dientes NK y NKG
le ofrece un desempeo notable en
trminos de comportamiento de corte,
durabilidad y operacin silenciosa.
Desde el modo en
que se fabrican, en mquinas
CNC de ultra precisin, hasta
cmo son embaladas, para
proteger las zonas de corte.
para trabajos de precisin,
incluso a baja velocidad.

con variedad de
unas 200 combinaciones de forma y filos,
hay una fresa de carburo
virtualmente para cada requerimiento
a travs de unas 80 agencias y centros de
servicio
en todo el mundo.

de herramientas
le permiten usar
boquillas de 3, 6 o 8 mm, con la velocidad
ideal para cada caso.

Na utilizao profissional , os tipos de dentes NK e NKG da


oferecem uma actuao notvel
em termos de realizao de cortes,
durabilidade e ausncia de vibraes.
Desde o seu fabrico,
em mquinas ultra-precisas CNC,
at forma como so embaladas, para
proteger as suas arestas de corte.

Permite um trabalho exemplar mesmo


a baixas velocidades.

8. Grande variedade de escolha :

Com cerca de 200 combinaes diferentes de tipos de dentes, a gama


de fresas de carbureto vo
de encontro a virtualmente qualquer tipo
de exigncia atravs de 80 centros de
atendimento da
, espalhados
pelo mundo inteiro.

9. A utilizao mais acertada


com a mquina correcta:

Neste domnio, a
oferece um
extenso programa de mquinas para
as pinas de 3, 6 e 8 mm, com as
velocidades
ideais para
cada caso.

19

Frese in Metallo Duro:


lunga durata qualit
assicurata

Fresas de carburo:
Larga vida, alta calidad

Fresas de carbureto:
Longa durao,
alta qualidade

n Resa e durata molto elevate. Possibilit di


riaffilare pi volte.
n Oltre 65 anni di esperienza
nella
produzione di frese in Metallo Duro.
n Imballo perfetto per la protezione della
fresa.
n 6 diversi taglienti, per ogni materiale
adatto ad ogni esigenza.
n Lavorazione professionale ed ottima
finitura con il taglio a diamante NK
n Assenza di vibrazioni, specie con
limpiego di macchine
.

x Alto ndice de cortes y larga duracin


pueden afilarse varias veces.
x Ms de 65 aos de experiencia de
en la produccin automatizada de fresas
de carburo.
x Embalaje perfeto para su proteccin
x Con 6 diferentes patrones de corte, para
un mximo desempeo en cualquier
material
x Gran remocin de material y excelente
acabado, con los dientes NKG
x Ausencia de vibracin, especialmente
en combinacin con las mquinas de eje
flexible

y Alto ndice de cortes e longa durao,


podendo ser reesmeriladas vrias vezes
y Mais de 65 anos de experincia da
no fabrico completamente automtico de
fresas de carbureto
y Embaladas particularmente de forma a
evitar danos
y nicas: 6 tipos diferentes de dentes para
um trabalho perfeito em qualquer tipo de
material
y Remoo profissional de aparas e
excelente acabamento com o tipo de dente
especial NK
y Funcionamento sem vibrao, especial
mente em combinao com as mquinas de
veio flexvel
.

Applicazioni:
sbavatura, molatura di saldature, finitura di stampi,
smussatura. Su tutti i materiali.

Aplicaciones:
Achaflanado, rebabado, fresado, corte de costuras
soldadas, agrandamiento de agujeros y agujeros
para todos los metales.

Aplicaes:
Chanfrar, fresar, rebarbar e polir soldaduras,
alargamento de furos e furao profunda para todos
os metais.

20

Minifrese in Metallo Duro

Minifresas de carburo

Fresas de carbureto miniatura

Gambo 3 mm,
Numero di giri raccomandato: 80000 g/min .

Mango de 3 mm,
velocidad recomendada 80000 rpm.

Veio de 3 mm,
velocidade recomendada 80000 min-1.

Tipo
Dia x lunghezza
Dimetro por longitud
mm
Dim. x comprim.
Dia. gambo / lungh. totale
Dimetro del mango / longitud total mm
Dim. veio / comprim. total
Peso
(kg)

A 0214

A 0314

B 0606

C 0214

C 0315

D 0607

F 0404

F 0605

G 0316

G 0610

2 x 14

3 x 14

6x6

2 x 14

3 x 15

6x7

3 x 16

6 x 10

3/40

3/43

3/37

3/40

3/43

3/37

3/34

3/35

3/43

3/40

0,003

0,003

0,003

0,003

0,003

0,005

0,003

0,003

0,003

0,003

N
NK
NKG

905 150

905 152

903 008

903 002

905 158

903 015

905 162

907 092

905 164

903 012

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Tipo
Dia x lunghezza
Dimetro por longitud
mm
Dim. x comprim.
Dia. gambo / lungh. totale
Dimetro del mango / longitud total mm
Dim. veio / comprim. total
Peso
(kg)
No. di codice
No. parte
Enc. No.

N
NK
NKG

905 151

905 153

905 159

905 163

905 165

908 432

908 433

908 438

908 439

H 0307

K 0307

K 0312

K 0612

L 0310

O 0306

O0610

P 0306

P 0310

W 0305

3x7

3x7

3 x 12

6 x 12

3 x 10

3x6

6 x 10

3x6

3 x 10

3x5

3/37

3/37

3/40

3/43

3/40

3/37

3/40

3/37

3/37

3/40

0,003

0,003

0,003

0,003

0,003

0,005

0,004

0,003

0,003

0,003

905 166

905 182

903 011

903 013

905 180

905 178

903 014

905 170

905 172

905 168

905 167

905 183

905 181

905 179

905 171

905 173

905 169

908 434

908 435

No. di codice
No. parte
Enc. No.

N
NK

907 013
907 014

Set di frese II (6 pezzi): gambo 3 mm, Metallo Duro integrale, in scatola di plastica
contenente: A 0214, C 0315, F 0404, H 0307, K 0307, W 0305.

Juegos de fresas II (6 fresas):

mango de 3 mm, fresas de carburo slido en


cajas de plstico, conteniendo los siguientes tipos: A 0214, C 0315, F 0404, H 03 7, K 0307, W
0305.

Jogo de freses II (6 pcs.): veio de 3 mm, freses em caixa plstica contendo os seguintes
tipos: A 0214, C 0315, F 0404, H 0307, K 0307, W 0305.
Peso
No. di codice
No. parte
Enc. No.

N
NK

907 094
907 095

0,65 kg

Set di frese I (12 pezzi): gambo 3 mm, Metallo Duro integrale, in scatola di plastica
contenente: A 0214, A 0314, C 0315, F 0404, G 0316, H 0307, K 0307, L 0310, O 0306,
P 0306, P 0310, W 0305.
Juegos de fresas I (12 fresas):

mango de 3 mm, fresas de carburo slido en


cajas de plstico, conteniendo los siguientes tipos: A 0214, A 0314, C 0315, F 0404, G 0316, H
0307, K 0307, L 0310, O 0306, P 0306, P 0310, W 0305.

Jogo de fresas I (12 pcs.): veio de 3 mm, freses em caixa plstica contendo os seguintes
tipos: A 0214, A 0314, C 0315, F 0404, G 0316, H 0307, K 0307, L 0310, O 0306,
P 0306, P 0310, W 0305.
Peso
No. di codice
No. parte
Enc. No.

0,83 kg
Tipo

Set con smerigliatrice pneumatica (80 000 g/min):

Minismerigliatrice diritta molto potente (75 W, pinza dia. 3 mm) e sei


minifrese in Metallo Duro (vedi Set II).

Conjunto de rectificadora neumtica (80 000 min-1):


112 213

LSA 81-Set

Mini esmeriladora con gran potencia (75 W, pinza 3 mm) ms 6 minifresas


de carburo (tipos de acuerdo con el juego de fresas II, dentado N).
Conjunto de rectificadora penumtica (80 000 min-1):

Mini esmeriladora com grande aperto (75 W, pina de 3 mm) mais 6 freses de
carbureto miniatura (tipos de acordo com o jogo de freses II, dente N).

21

A
FORMA
CILINDRICA
CILNDRICAS
FORMA
CILNDRICA

A 0620

A 0820

A 1014

A 1225

d x l (mm)

6 x 20

8 x 20

10 x 14

12 x 25

D/L (mm)

6/56

6/60

6/53

6/65

Peso (kg)

0,042

0,046

0,048

0,065

903 028

903 031

903 030

903 033

903 036

905 155

908 404

908 405

908 406

908 407

Tipo

Taglio
No. di codice Tipo
de dentado
No. parte.
No. Enc.
Tipo
de dente

N
F
NK
NKG
G

905 154

906 930

B
CILINDRICHE
CON TAGLIO
IN TESTA
CILNDRICAS CON CORTE
FRONTAL
FORMA
CILNDRICA
2 CORTES

B 0414

B 0620

B 0820

B 1014

B 1225

d x l (mm)

4 x 14

6 x 20

8 x 20

10 x 14

12 x 25

D/L (mm)

6/53

6/56

6/60

6/53

6/65

Peso (kg)

0,039

0,042

0,046

0,048

0,065

903 043

903 045

903 047

903 050

906 906

903 273

903 688

903 051

908 408

908 409

Tipo

Taglio
No. di codice Tipo
No. parte.
de dentado
No. Enc.
Tipo
de dente

N
F
NK
NKG
G

903 044

905 156
905 157
908 411

C
CILINDRICHE
CON CALOTTA
SEMISFERICA
CILNDRICAS CON PUNTA
REDONDA
FORMA
CILNDRICA

C 0414

C 0620

C 0820

C 1020

C 1225

d x l (mm)

4 x 14

6 x 20

8 x 20

10 x 20

12 x 25

D/L (mm)

6/53

6/56

6/60

6/60

6/65

Peso (kg)

0,040

0,041

0,044

0,053

0,050

903 061

903 065

903 069

905 160

Tipo

Taglio
No. di codice Tipo
de dentado
No. parte.
No. Enc.
Tipo
de dente

22

N
F
NK
NKG
G

903 058

903 062

906 908

903 063

903 067

903 071

905 161

908 416

908 417

908 418

908 419

906 934

906 935

906 933

F
SFERICA
ESFRICAS
FORMA
ESFRICA

F 0505

F 0808

F 1010

F 1212

F 1515

F 2020

d x l (mm)

5x5

8x8

10 x 10

12 x 12

15 x 15

20 x 20

D/L (mm)

6/45

6/47

6/49

6/51

8/53

8/58

Peso (kg)

0,041

0,036

0,039

0,044

0,066

0,091

903 089

903 092

Tipo

N
F
NK
NKG
G

Taglio
No. di codice Tipo
de dentado
No. parte.
No. Enc.
Tipo
de dente

903 080

903 083

903 086

903 084

903 087

903 689

903 690

903 691

903 692

908 412

908 413

908 414

908 415

903 096

Gi
CONICA
CNICAS
FORMA DE PONTA
CNICA

G 0615

G 1020

G 1225

G 1090

G 1560

G 1590

d x l (mm)

6 x 15

10 x 20

12 x 25

10 (90)

15 (60)

15 (90)

D/L (mm)

6/58

6/60

6/65

6/50

5/56

6/53

Peso (kg)

0,039

0,043

0,050

0,044

0,053

0,053

903 101

903 104

903 109

903 111

903 696

903 147

906 909

908 423

908 424

908 425

Tipo

N
F
NK
NKG
G

Taglio
No. di codice Tipo
de dentado
No. parte.
No. Enc.
Tipo
de dente

903 115

K
A PIGNA
FORMA DE
RBOL EN
PUNTA
FORMA
DE PONTA DE
BALA

K 0620

K 0820

K 1020

K 1220

K 1230

d x l (mm)

6 x 20

8 x 20

10 x 20

12 x 20

12 x 30

D/L (mm)

6/58

6/60

6/60

6/63

6/70

Peso (kg)

0,040

0,042

0,045

0,050

0,056

903 122

903 125

903 129

906 801

908 121

903 148

903 127

903 131

906 802

908 122

908 421

908 422

Tipo

Taglio
No. di codice Tipo
de dentado
No. parte.
No. Enc.
Tipo
de dente

N
F
NK
NKG
G

908 420

23

CONICA
ARROTONDATA

A FIAMMA
FORMA
DE LLAMA

CNICA
REDONDEADA

FORMA DE
CHAMA

FORMA CNICA
ARREDONDADA

L 1020

L 1225

L 1230

M 0820

M 1230

d x l (mm)

10 x 20

12 x 25

12 x 30

d x l (mm)

8 x 20

12 x 30

D/L (mm)

6/59

6/65

6/70

D/L (mm)

6/59

8/70

Peso (kg)

0,044

0,056

0,061

Peso (kg)

0,041

0,067

903 146

Taglio
Tipo
de dentado
Tipo
de dente

903 151

903 153

Tipo

N
F
NK
NKG
G

Taglio
No. di codice Tipo
de dentado
No. parte.
No. Enc.
Tipo
de dente

903 144
908 427

908 428

Tipo

N
F
NK
NKG
G

A
FIAMMA
ARROTONDATA

A OLIVA
FORMA
OVALADA

FORMA
DE
RBOL

FORMA DE OVO

FORMA
DE
RVORE

O 0610

O 1018

O 1220

H 0820

H 1530

d x l (mm)

6 x 10

10 x 18

12 x 20

d x l (mm)

8 x 20

15 x 30

D/L (mm)

6/50

6/56

6/60

D/L (mm)

6/60

6/70

Peso (kg)

0,040

0,046

0,054

Peso (kg)

0,041

0,086

903 164

Taglio
Tipo
de dentado
Tipo
de dente

903 118

903 120

Tipo

Taglio
No. di codice Tipo
No. parte.
de dentado
No. Enc.
Tipo
de dente

N
F
NK
NKG
G

903 162
903 157

903 163

908 429

Tipo

N
F
NK
NKG
G

PER SMUSSI
RAGGIATI

FRESA A
RAGGIO

PUNTAS DE
FRESADO PARA
REDONDEA

PUNTAS DE
FRESADO
DE RADIO

FORMA DE
PONTAS
APARADAS

FORMA
RADIAL

V 1015

Tipo

R 1618

Tipo

d x l (mm)

10 x 15

d x l (mm)

16 x 18

D/L (mm)

6/55

D/L (mm)

8/100

Peso (kg)

0,042

Peso (kg)

Taglio
No. di codice Tipo
de dentado
No. parte.
No. Enc.
Tipo
de dente

24

N
F
NK
NKG
G

903 287

Taglio
Tipo
de dentado
Tipo
de dente

0,049

N
F
NK
NKG
G

903 209

P
A FIAMMA
ALLUNGATA
FORMA DE
LLAMA
ALARGADA
FORMA DE
CHAMA
ALONGADA

P 0620

P 1130

P 1432

P 2050

d x l (mm)

6 x 20

11 x 30

14 x 32

20 x 50

D/L (mm)

6/57

6/65

6/73

8/93

Peso (kg)

0,020

0,040

0,060

0,189

905 177

903 286

Tipo

Taglio
No. di codice Tipo
de dentado
No. parte.
No. Enc.
Tipo
de dente

N
F
NK
NKG
G

905 174
903 173
903 174

Frese speciali in Metallo Duro per metalli


non ferrosi e plastica. La dentatura profonda
garantisce levacuazione del truciolo ed un
ottimo lavoro.
Taglio
Estilo de dentado
Tipo de dente

905 175

Fresa especial de carburo para metales no


ferrosos y plsticos. Las estras profundas
aseguran buena remocin de material,
con ms eficiencia en el trabajo.

Fresa de carbureto especial para metais


no ferrosos e plsticos. As estrias profundas
asseguram uma excelente remoo de aparas e
consequentemente um trabalho muito eficiente.

GA

Velocit consigliata
Velocidad recomendada
Velocidade recomendada
20 000 min -1

B 1225/8

C 1225/8

L 1233/8

d x l (mm)

12 x 25

12 x 25

12 x 33

D/L (mm)

8 x 70

8 x 70

8 x 76

Peso (kg)

0,052

0,050

0,040

907 180

907 181

907 183

Tipo

No. di codice / No. parte. / No. Enc.


Materiale
Material
Material

Taglio
Corte ptimo
Tipo de dente

Acciaio inox, acciaio fuso, acciaio oltre N/mm2


Aceros inoxidables, acero fundido, aceros por arriba
de 500 N/mm2
Ao inoxidvel, ao fundido, ao acima de 500 N/mm2

N, NK, NKG

Plastica, legno duro, gomma vulcanizzata


Plsticos, maderas duras, goma vulcanizada
Plsticos, madeira dura, borracha vulcanizada
Ghisa, metalli non ferrosi, metalli molto dutilli
Acero gris, Metales no ferrosos, materiales altamente dctiles
Ferro pardo, metais NF, materiais de alta ductibilidade
Leghe leggere
Aleaciones de aluminio
Ligas de alumnio
Acciaio fuso, saldature, acciaio ad alta resistenza
Acero fundido, cordones de soldadura, aceros de alta
resistencia y templado y de corte libre
Ao fundido, costuras de soldadura, aos de grande resistncia
temperados ou no temperados
Acciaio temperato e materiali ad alta resistenza
Aceros templados y materiales de alta resistencia
Aos endurecidos e materiais muito resistentes

G
N, NK
G, NKG, GA

N, NK

N, F, NK

Acciaio ad altissima resistenza, materiali durissimi


e per finiture molto fini.
Aceros extremadamente templados, materiales de alta resistencia y para lograr acabados finos de superficie.
Aos extremamente duros , materiais de alta resistncia e para
a obteno de rigorosos estados de acabamento
Regola generale: pi il materiale duro,
pi la dentatura deve essere fine; a dentatura fine
finitura migliore.

Velocit di rotazione ideale (Val. ind.)


Velocidad de trabaja eficiente (tpica)
Velocidade de trabalho recomendada (Val. ind.)

F7

Dia. utensile (mm)


Diametro (mm)
Dim. ferram. d (mm)

Como regla general, mientras ms dura es la pieza


de trabajo, ms finos son los dientes. Mientras ms
finos los dientes, ms liso el acabado.

Regra geral: Quanto mais duro fr o material, mais fino


dever ser o tipo de dente a utilizar. Quanto mais fino fr
o tipo de dente, mais fino ser o estado da superfcie.

25

Un assortimento di
abrasivi per le richieste
pi esigenti
Abrasivi per ogni tipo di finitura
di superficie:
dalle operazioni con grande asporta
zione di materiale, alle finiture pi
sofisticate.

Una amplia variedad


de abrasivos para los
requerimientos ms
exigentes.
Abrasivos para todos los tipos de
acabado superficial desde el corte
burdo y esmerilado con mxima
remocin de material hasta el fresado
preciso, cepillado y pulido.

Uma grande variedade


de ferramentas para
os trabalhos mais
exigentes
Ferramentas abrasivas para
todos os tipos de acabamentos de
superfcies desde o corte mais difcil
e esmerilao mais perfeita at uma
fresagem precisa, bons nveis de
limpeza e polimento.

26

Abrasivi
Abrasivos
Abrasivos

Potenza a portata
di mano . . .
Gli abrasivi
per i lavori pi impegnativi.
Quando si tratta di metter
mano seriamente . . .

27

El poder de
esmerilado en sus
manos . . .
Abrasivos
para
el trabajo ms pesado.
Cuando de lo que se trata, es de
tener el perfecto acabado . . .

O sucesso de uma
grande marca . . .
Os acessrios
do
resposta aos pedidos mais
exigentes . . .

27

La forma perfetta per


prestazioni eccezionali

La forma perfecta
para cada aplicacin

As formas certas
para o rendimento exacto

n Grande assortimento con pronta consegna


n La giusta durezza per ogni metallo
n Forme speciali fornibili anche in piccole
quantit (Mole in bachelite)
n La forma giusta per ogni angolo
n Tutte le forme a norme DIN
n Per ogni mola,
ha la macchina
e gli accessori adatti
n Offriamo 7 diversi tipi di legante:
ciascuno di loro con vantaggi specifici
n Le mole
sono fatte con materiali
non inquinanti

x Amplia seleccin en existencia.


x La dureza exacta para cada tipo de
metal.
x Modelos especiales disponibles
en pequeas cantidades (puntas
montadas resinosas)
x La forma exacta para cada rincn.
x Todas las designaciones ahora en
especificacin DIN. Para cada punta
montada
hay una herramienta
con la velocidad y accesorios adecua
dos.
x Tenemos 7 categoras de adhesivos
diferentes, con sus respectivas ventajas.
x Las puntas y discos de esmerilado
estn fabricadas con
materiales sin contaminantes

y Grande seleco em stock


y A dureza exacta para cada tipo de metal
y Modelos especiais tambm disponveis
em pequenas quantidades (ms de pontas
resinosas)
y O formato ideal para cada canto
y Todas as designaes de acordo com a
especificao DIN
tem a
y Para cada tipo de m, a
mquina com a velocidade indicada bem
como os respectivos acessrios.
y Oferecemos 7 tipos diferentes de ms,
cada uma com vantagens e aplicaes
especficas
y Tanto as ms como os discos
so fabricados a partir de materiais no
poluentes

Applicazioni:
Per molatura e sgrossatura nella costruzione di
stampi, fonderia, industria della gomma e della
plastica, industrie automobilistiche ed aeronautiche,
metalli non ferrosi ed inossidabili, ecc.

Aplicaciones:
Para esmerilado y desbastado en fabricacin de
moldes, fundiciones, modelados, industrias de
caucho y plsticos, construccin de vehculos y
aviones, m
etales no ferrosos e inoxidables, etc.

Aplicaes:
Para esmerilar e trabalhos particularmente difceis no
fabrico de moldes, fundies, indstria de plsticos e
borracha, construo de veculos e avies, metais no
ferrosos e ao inoxidvel, etc.

28

Mole in sagoma, mole


cilindriche e mole diritte:
Informazioni tecniche

Puntas montadas y discos


de esmerilado:
Informacin tcnica

Ms montadas, ms
cilndricas e ms direitas.
Informaes tcnicas

Per un utilizzo razionale ed economico


indispensabile selezionare la forma ed il tipo
corretto di mola, ed aver sempre presente che
occorre la macchina giusta per usarla.

Es muy importante que seleccione cuidadosamente la forma de su herramienta, recordando


que la mxima dureza del abrasivo depende
de la correcta velocidad de la mquina, la
dureza de la pieza de trabajo y el mtodo de
esmerilado.
Al seleccionar sus puntas montadas,
tenga en cuenta lo siguiente:
1. La forma:
segn mostramos en las pginas 3037
2. Abrasivo y dureza:
AR = Oxido de aluminio rosa
AH = Oxido de aluminio blanco
Letras del cdigo de dureza, por ejemplo:
D = Muy suave O = Duro

Para uma utilizao racional e econmica


muito importante a seleco cuidadosa da
forma adequada, a dureza correcta e a velocidade de rotao da mquina, bem como ter
sempre em ateno a dureza do material a ser
trabalhado.
Quando escolher a forma da m, verifique os
seguintes pontos:
1. Forma: Conforme indicado
nas pginas 3037
2. Abrasivos e dureza:
AR = Corundo rosa puro
AH = Corundo esfrico
Letras de cdigo para a dureza, ex.:
D = muito macio O = duro

3. Tamao del grano:

3. Tipos de gro

Nella scelta della mola i seguenti punti sono


molto importanti:
1. Forma: vedere alle pagine 3037
2. Tipo di abrasivi e durezza:
AR = Corindone puro rosa
AH = Corindone sferoidale
Codici delle durezze:
D
= molto tenera
O
= dura
3. Grana:

00 03 mm
04 07 mm
00 0 08 mm
09 10 mm
11 13 mm
14 16 mm
17 29 mm
29 39 mm
40 mm 00

Leganti V
Adhesivo V
Liga V

grossa / grueso / grosso

60 0 00
46 0 00
46 0 00
46 0 00
30 36
30 36
24 36
24 30

fine / fino / fino


90 100
90 100
80 900
60/90 800
60 800
60 0 000
60 0 000
46 0 000
46 0 000

4. Leganti:
V
= Legante ceramico
B
= Legante sintetico
NC = Legante galvanico
BF = In fibra legata
BV = In cotone rinforzato

4. Adhesivos:
V = vitrificado
B = resinoide
NC = electrodepositado
BF = fibra-reforzado
BV = algodn laminado

4. Ligas:
V
= vitrificada/cermica
B
= resinosa
NC = galvanizada
BF = reforada
BV = algodo reforado

5. Tabella dei tipi:

5. Tabla de tipos

5. Os diversos tipos:

AR-O (V)

SiC (V)

(BF)

(BV)

Puro corindone rosa, duro


(Legante ceramico).
Per acciaio, acciaio fuso,
saldature.

Silicio (Legante ceramico)


per acciai resistenti, vetro
ceramica

Corindone sferoidale,
bianco, tenerissimo
(Legante sintetico).
Per gomma, legno,
plastiche

Mole ad alte prestazioni,


con legante sintetico,
bachelitico, per acciaio
inox e non, e cordoni di
saldatura.

Mole diamantate a legante


metallico elettrodepositato per vetro, porcellana,
metallo duro e temperato,
plastiche, etc.

Mole cilindriche in fibra


rinforzata. Per la massima
velocit di taglio su ghisa
e acciaio.

Oxido de aluminio rosa


(adhesivo vitrificado).
Para acero, acero fundido
y costuras soldadas.

SIC vitrificado,
principalmente empleado
para remover material en
materiales duros o quebradizos acero fundido,
cermicas, vidrios y de
baja dureza de tensin y
dctiles

Oxido de aluminio blanco,


muy suave (adhesivo
vitrificado). Para caucho,
madera y plsticos.

Puntas montadas
resinosas de alto desempeo, especialmente
para esmerilado basto,
acero normal e inoxidable
y costuras soldadas.

Puntas de montada con


diamante /adhesivo
metlico electro-depositado para vidrio, porcelana, carburos, acero
templado, plsticos, etc.

Ruedas de esmeril
reforzadas con fibra.
Para la mxima tasa de
corte en hierro fundido
y acero.

Corundo rosa puro, duro


(liga vitrificada).
Para ao, ao fundido e
costuras de soldaduras

SiC vitrificada, particularmente utilizada em


metais no-ferrosos, ferro
fundido, cermica, vidro.

Corundo esfrico branco, muito macio (liga


vitrificada/cermica).
Para borracha, madeira,
plsticos.

Ms de alto rendimento,
especialmente para esmerilar ao inoxidvel e
costuras de soldadura

Ms diamantadas com
uma liga metlica galvanizada para vidro, porcelana, metal duro, ao
temperado, plsticos, etc.

Ms direitas reforadas
a fibras. Para nveis mximos de corte em ferro
fundido e ao.

6. Velocit di rotazione e norme di sicurezza:


Le mole sono costruite per una velocit
periferica di 45 m/sec. Poich la velocit
massima dipende dalla lunghezza libera del
gambo, per definire la velocit si dovrebbe
tenere conto della DIN EN12413 Requisiti di
sicurezza per corpi abrasivi formati da corpi
abrasivi composti.
Quando la velocit della macchina molto
bassa, scegliere mole pi dure.

(B)

(NC)

6. Velocidad / normas de seguridad:


Las puntas montadas estn aprobadas para
velocidad mxima perifrica de 45 m/sec.
Como la velocidad mxima depende de
la longitud del vstago abierto, deber
consultarse la norma DIN EN12413 Requisitos de seguridad para muelas abrasivas
aglomeradas para la velocidad.
Debe elegir un grado de dureza superior
cuando las velocidades de las mquinas
son muy bajas.

6. Velocidade/regras de segurana::
As ms montadas so fabricadas para
trabalharem a uma velocidade perifrica
mxima de 45 m/s. Visto que o nmero de
rotaes mximo depende do comprimento da haste livre, para o nmero de rotaes
dever tomar-se em considerao a norma
DIN EN12413 Exigncias de segurana
relativas a corpos abrasivos constitudos
por corpos abrasivos combinados.
Quando a velocidade da rotao da
mquina no fr muito alta, a m escolhida
dever ser de gro duro.

29

Molette ceramiche con gambo (V)


Puntas montadas, adhesivo vitrificado (V)
Ms montadas, liga vitrificada/cermica (V)

max.
45 m/sec

A[ZY]
DIN
Mole
cilindriche
Cilndricos
Ms
cilndricas

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Tipo
d x l (mm)
D/L (mm)
Peso (kg)
Grana /
Tamao del grano / Tipo de gro
Abrasivo e
Durezza
Abrasivo y
Dureza
Abrasivo e grau
de dureza

AR-O

A 0306 V A 0408 V

A 0306 V

A 0408 V

fine
fino

4x8
3/50
0,003
fine
fino

5 x 10
3/50
0,003
grossa
fine
grueso
fino

6 x 13
3/52
0,004
grossa
fine
grosso
fino

8 x 10
3/48
0,005
fine
fino

8 x 16
3/54
0,005
fine
fino

3x6
6/47
0,009
fine
fino

4x8
6/47
0,009
fine
fino

5 x 10
6/50
0,009
grossa
fine
grosso
fino

900 274

900 275

900 290

900 291

900 278

900 279

900 120

900 121

900 195

3x6
3/48
0,003

A 0510 V

A 0613 V

900 276

A 0810 V A 0816 V

900 277

A 0510 V

900 122

A[ZY]
DIN
Mole
cilindriche
Cilndricos
Ms
cilndricas

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Tipo
d x l (mm)
D/L (mm)
Peso (kg)
Grana /
Tamao del grano / Tipo de gro
Abrasivo e
Durezza
Abrasivo y
Dureza
Abrasivo e grau
de dureza

AR-O

A 0613 V

A 0810 V

A 0816 V

A 1013 V

6 x 13
6/54
0,010

8 x 16
6/56
0,011
grossa
grosso

10 x 13
6/55
0,012
grossa
grueso

10 x 20
6/61
0,014
grossa
fine
grosso
fino

10 x 32
6/71
0,017
grossa
grueso

13 x 25
6/65
0,017
grossa
fine
grosso
fino

900 200

900 201

900 203

900 204

900 208

grossa
grueso

fine
fino

8 x 10
6/51
0,011
fine
fino

900 196

900 123

900 124

A 1020 V

A 1032 V

900 127

A 1325 V

900 133

A[ZY]
DIN
Mole
cilindriche
Cilndricos
Ms
cilndricas

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Tipo
d x l (mm)
D/L (mm)
Peso (kg)
Grana /
Tamao del grano / Tipo de gro

10/5
30

Abrasivo e
Durezza
Abrasivo y
Dureza
Abrasivo e grau
de dureza

AR-O

A 1620 V
16 x 20
6/62
0,023

A 1632 V

A 1640 V

A 2025 V

A 2040 V

A 2532 V

grossa
grueso

16 x 32
6/71
0,030
grossa
fine
grosso
fino

16 x 40
6/80
0,032
grossa
fine
grueso
fino

20 x 25
6/65
0,036
grossa
fine
grosso
fino

20 x 40
6/79
0,048
grossa
fine
grueso
fino

25 x 32
6/71
0,059
grossa
grosso

900 209

900 210

908 072

900 214

900 216

900 218

Ordine e confezioni minime: mole con diam.


fino a 25 mm = 10 pz. Con diam. da 30 mm
e oltre = 5 pz.

900 135

903 311

Empaque unitario y cantidades mnimas para


pedido: inferior a 25 mm diam. = 10 piezas /
30 mm diam. = 5 piezas

900 138

900 140

Quantidade mnima por encomenda :


Inferior a 25 mm diam. = 10 pcs. / 30 mm diam.
e acima = 5 pcs.

L [KE]

B [ZY]

DIN

DIN

Mole
coniche
Conicos
Ms
cnicas
Tipo
B 1303 V B 2006 V

Tipo

L 2020 V

d x l (mm)

20 x 20

d x l (mm)

13 x 3

D/L (mm)

6/65

D/L (mm)

6/46

6/48

Peso (kg)

0,023

Peso (kg)

0,010

0,014

Grana /
Tamao del grano / Tipo de gro

grossa
grueso

20 x 6

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Grana / Tamao del


grossa
fine
grossa
fine
grosso
fino
gruesa
fino
grano / Tipo de gro
Abrasivo e
Abrasivo e


Durezza
Durezza
Abrasivo y
Abrasivo y

AR-O 900 253
AR-O 900 222 900 148 900 226 900 151
Dureza
Dureza
Abrasivo e grau
Abrasivo e grau

de dureza
de dureza

B [ZY]
DIN

Mole a
disco
Forma
de disco
Ms em
forma
de disco
Tipo
B 4010 V

B 4020 V

d x l (mm)

40 x 10

D/L (mm)

6/55

6/60

Peso (kg)

0,049

0,084

Grana /
Tamao del grano / Tipo de gro

grossa
grueso

fine
fino

40 x 20

grossa
grosso

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Abrasivo e

Durezza
Abrasivo y

AR-O 908
073 900
159 900
234
AR-O
908 073
900 159
900 234
Dureza
Abrasivo e grau
de dureza

C [WR]
Mole
bombate
Cilndricos
semi redondas
Ms semiredondas



Tipo

C 0306 V

C 0510 V
C 0510 V C 0816 V C 1320 V C 2025 V

d x l (mm)

3 x 6

5 x 10 5 x 10


D/L (mm)

3/37

3/48 6/50 6/57 6/62 6/64

Peso (kg)

0,003

0,003 0,009


Grana
/
Tamao del grano / Tipo de gro

fine
fino

fine
fino

8 x 16 13 x 20
0,011

0,016

grossa fine grossa fine fine


grueso
fino
grosso
fino
fino

20 x 25
0,032

grossa
grosso

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Abrasivo e

Durezza
Abrasivo y

AR-O 900 281 900 282 903 315 903 314 903 316 900 163 906 997 900 238
Dureza
Abrasivo e grau
de dureza

10/5

Ordine e confezioni minime: mole condiam.


fino a 25 mm = 10 pz. Con diam. da 30 mm
e oltre = 5 pz.

Empaque unitario y cantidades mnimas para


pedido: inferior a 25 mm diam. = 10 piezas /
30 mm diam. = 5 piezas

Quantidade mnima por encomenda :


Inferior a 25 mm diam. = 10 pcs. /
30 mm diam. e acima = 5 pcs.

31

Molette ceramiche con gambo (V)


Puntas montadas, adhesivo vitrificado (V)
Ms montadas, liga vitrificada/cermica (V)

max.
45 m/sec

F [KU]
DIN
Mole
sferiche
Esfricos
Ms
esfricas

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Tipo
d x l (mm)
D/L (mm)
Peso (kg)
Grana /
Tamao del grano / Tipo de gro
Abrasivo e
Durezza
Abrasivo y
Dureza
Abrasivo e grau
de dureza

AR-O

F 0303 V

F 0505 V

F 0808 V

F 1313 V

F 2020 V

F 2525 V

3x3
3/44
0,002
fine
fino

5x5
3/46
0,003
fine
fino

8x8
6/47
0,004
fine
fino

13 x 13
6/51
0,013
fine
fino

20 x 20
6/58
0,023
grossa
grueso

25 x 25
6/62
0,034
grossa
grosso

900 286

900 287

900 179

900 180

900 261

900 262

K [SP]
DIN
Mole o olive
Punta
redondeada
Ms de ponta
arredondada

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Tipo
d x l (mm)
D/L (mm)
Peso (kg)
Grana /
Tamao del grano / Tipo de gro

10/5

32

Abrasivo e
durezza
Abrasivo y
Dureza
Abrasivo e grau
de dureza

AR-O
AR-O

K 0306 V

K 0510 V

K 0816 V

K 0510 V

K 0816 V

K 1320 V

3x6
3/35
0,002
fine
fino

5 x 10
3/41
0,003
grossa
grueso

fine
fino

8 x 16
3/46
0,015
grossa
fine
grosso
fino

5 x 10
6/50
0,009
fine
fino

8 x 16
6/56
0,011
fine
fino

13 x 20
6/62
0,015
grossa
grueso

900 283
283

900 296
900

900 284
284

900 166
900
166

900 167
167

900 246
900 246

Ordine e confezioni minime: mole con diam.


fino a 25 mm = 10 pz. Con diam. da 30 mm
e oltre = 5 pz.

900 297
297

900 285
900

Empaque unitario y cantidades mnimas para


pedido: inferior a 25 mm diam. = 10 piezas /
30 mm diam. = 5 piezas

Quantidade mnima por encomenda :


Inferior a 25 mm diam. = 10 pcs. / 30 mm diam.
e acima = 5 pcs.

Mole al carburo di silicio con legante sintetico usate per


asportazioni di metallo duro ceramica e vetro.
Puntas montadas de carburo de silicio adhesivo vitrificado,
principalmente empleadas para remover materiales duros
o quebradizos (ca. 10 20 m/sec.) acero fundido, cermica
y vidrio y de baja fuerza de tensin, dctiles (ca. 20 40 m/sec.).
Ms montadas SiC, liga vitrificada/cermica, para trabalhos
iniciais de remoo de materiais em superficies duras ferro
fundido, cermica e vidro, bem como materiais maleveis.

A 1620 SiC V

A 2040 SiC V

B 4020 SiC V

d x l (mm)

16 x 20

20 x 40

40 x 20

D x L (mm)

6 x 61

6 x 79

6 x 61

Peso (kg)

0,023

0,048

0,084

fine/fino/fino

grossa/grueso/grosso

grossa/grueso/grosso

908 069

908 070

908 071

Tipo

max. 50
m/sec

10/5

Grana / Tamao del grano / Tipo de gro


No. di codice / No. parte / Enc. No.
Ordine e confezioni minime: mole con diam.
fino a 25 mm = 10 pz. Con diam. da 30 mm
e oltre = 5 pz.

Mole diamantate
con legante metallico elettrolitico (NC).
Lavorazione a secco di vetro, porcellana, plastica,
acciaio temperato e metallo duro. La lavorazione
a secco riduce la vita della mola.
Grana: D181

Empaque unitario y cantidades mnimas para


pedido: inferior a 25 mm diam. = 10 piezas /
30 mm diam. = 5 piezas

Puntas de diamante con adhesivo de metal electro


depositado (NC), especialmente desarrollado. Puntas
de diamante para trabajar en seco vidrio, porcelana,
plsticos, carbn, etc. Es posible esmerilar aceros
templados y carburos en seco, pero si lo hace en
hmedo, prolongar la vida del abrasivo.
Tamao del grano: D181

Quantidade mnima por encomenda :


Inferior a 25 mm diam. = 10 pcs. / 30 mm diam.
e acima = 5 pcs.

Ms diamantadas com liga metlica galvanizada


de fabrico especial (NC).
Ms diamantadas para trabalhar vidro a seco,
porcelana, plsticos, materiais sintticos, etc.
A esmerilao a seco de metais duros e temperados
pode ser r ealizada mas a actuao de gua faz
prolongar a vida da ferramenta.
Tipo de gro: D181

max. 20
m/sec

Tipo

A 0105 NC

A 0406 NC

A 0810 NC

C 0205 NC

F 0404 NC

G 0807 NC

Diam. x altezza x lunghezza total (mm)


Dimetro x altura x longitud total (mm)
Dimetro x altura x compr. total (mm)

1 x 5/40

4 x 6/50

8 x 10/60

2 x 5/40

4/50

8/60h/50

Gambodiam./Dimetro del mango/Dim. haste (mm)

min1 MAX RPM


Peso (kg)

No. di codice / No. parte / Enc. No.

96 000 90 000 42 000 92 000 90 000 50 000


0,002 0,003 0,015 0,002 0,002 0,003
902 322

902 323

902 325

902 328

902 329

902 330

10/5

Ordine e confezioni minime:


1 pezzo

Empaque unitario y cantidades mnimas para ordenar:


1 pieza

Quantidade mnima por encomenda = 1 pc.

33

Mole con gambo, legante bachelitico (B)


Puntas montadas, adhesivo de resina (B)
Ms montadas, liga resinosa (B)
Gambo diam.: 6 mm
Dimetro del mango: 6 mm
Haste dim. : 6 mm

max.
45 m/sec

Grana: media
Tamao del grano: mediano
Tipo de gro : mdio

A [ZY]
DIN

Tipo

A 1015 B

A 1020 B

A 1030 B

A 1040 B

A 1515 B

A 1520 B

A 1525 B

A 1530 B

d x l/L (mm)

10 x 15/40

10 x 20/52

10 x 30/62

10 x 40/71

15 x 15/40

15 x 20/50

15 x 25/58

15 x 30/65

min1 MAX RPM

85 000

85 000

85 000

85 000

55 000

55 000

55 000

55 000

Peso (kg)

0,011

0,012

0,014

0,016

0,015

0,017

0,019

0,021

900 601

900 602

900 604

900 606

900 609

900 610

900 611

900 612

No. di codice

A [ZY]
DIN

A 1535 B

A 1540 B

A 2025 B

A 2030 B

A 2040 B

15 x 35/68

15 x 40/76

20 x 25/57

20 x 30/67

20 x 40/77

min1 MAX RPM

55 000

55 000

43 000

43 000

43 000

Peso (kg)

0,024

0,027

0,028

0,034

0,042

No. parte

900 613

900 614

900 618

900 619

900 621

Tipo
d x l/L (mm)

A [ZY]
DIN

Tipo
d x l/L (mm)

A 2525 B

A 2530 B

A 3030 B

A 3040 B

A 3540 B

25 x 25/57

25 x 30/66

30 x 30/67

30 x 40/76

35 x 40/74
24 500

min1 MAX RPM

34 000

34 000

28 500

28 500

Peso (kg)

0,038

0,046

0,070

0,088

0,115

Enc. No.

900 624

900 625

900 630

900 632

900 635

10/5
34

Ordine e confezioni minime: :


Mole fino a diam. 25 = 10 pezzi, oltre = 5 pezzi

Empaque unitario y cantidades mnimas para


pedido: inferior a 25 mm diam. = 10 piezas /
30 mm diam. = 5 piezas

Quantidade mnima por encomenda :


Inferior a 25 mm diam. = 10 pcs. / 30 mm diam.
e acima = 5 pcs.

Mole con gambo, legante bachelitico (B)


Puntas montadas, adhesivo de resina (B)
Ms montadas, liga resinosa (B)
Gambo diam.: 6 mm
Dimetro del mango: 6 mm
Haste dim. : 6 mm

max.
45 m/sec

Grana: media
Tamao del grano: mediano
Tipo de gro : mdio

B [ZY]
DIN

Tipo

B 2515 B

B 2520 B

B 3003 B

B 3010 B

B 3015 B

B 3025 B

B 3505 B

B 3510 B

d x l/L (mm)

25 x 15/47

25 x 20/50

30 x 3/37

30 x 10/44

30 x 15/48

30 x 25/60

35 x 5/43

35 x 10/48

min1 MAX RPM

34 000

34 000

28 500

28 500

28 500

28 500

24 500

24 500

Peso (kg)

0,027

0,032

0,015

0,027

0,035

0,051

0,021

0,033

900 646

900 647

900 648

900 650

900 651

900 653

900 655

900 656

No. di codice

B [ZY]
DIN

B 4005 B

B 4010 B

B 4020 B

B 4030 B

B 5005 B

B 5010 B

B 5020 B

35 x 30/66

40 x 5/40

40 x 10/47

40 x 20/61

40 x 30/65

50 x 5/39

50 x 10/47

50 x 20/61

min1 MAX RPM

24 500

21 500

21 500

21 500

21 500

17 000

17 000

17 000

Peso (kg)

0,079

0,025

0,040

0,072

0,101

0,034

0,060

0,103

No. parte

900 659

900 661

900 662

900 664

900 665

900 667

900 668

900 670

Tipo

B 3530 B

d x l/L (mm)

C [WR]

G [WK]

DIN

DIN

C 2525 B

C 2540 B

25 x 25/58

25 x 40/77

min1 MAX RPM

34 000

34 000

min1 MAX RPM

Peso (kg)

0,037

0,055

Peso (kg)

Enc. No.

900 679

900 682

Tipo
d x l/L (mm)

10/5

Ordine e confezioni minime: mole con diam.


fino a 25 mm = 10 pz. Con diam. da 30 mm
e oltre = 5 pz.

Tipo
d x l/L (mm)

No. di codice

Empaque unitario y cantidades mnimas para


pedido: inferior a 25 mm diam. = 10 piezas /
30 mm diam. = 5 piezas

G 2530 B
25 x 30/60
34 000
0,034
900 674

Quantidade mnima por encomenda :


Inferior a 25 mm diam. = 10 pcs. / 30 mm diam.
e acima = 5 pcs.

35

Mole con gambo, legante bachelitico (B)


Puntas montadas, adhesivo de resina (B) / Ms montadas, liga resinosa (B)
Gambo diam.: 6 mm
Dimetro del mango: 6 mm
Haste dim. : 6 mm

K [SP]

max.
45 m/sec

Grana: media
Tamao del grano: mediano
Tipo de gro: mdio

L [KE] DIN

DIN

Tipo
Tipo
L 2530 B
L 2540 B
K 1525 B
K 1535 B
K 1840 B
d x l/L (mm)

15 x 25/56

15 x 35/70

d x l/L (mm)

18 x 40/75

25 x 30/63

1 MAX RPM
1 MAX RPM
min
55 000 55 000 47 000
min

25 x 40/74

34 000 34 000

Peso (kg)

0,016

0,022

0,029

Peso (kg)

0,029

0,043

No. di codice

900 685

900 687

900 694

No. parte

900 700

900 701

A [ZY]

DIN

B [ZY]

DIN

L [KE]
DIN
Gambo / Dimetro del
mango /Haste de 8 mm
A 4040 B

Tipo
d x l/L (mm)

A 5050 B
B 5030 B

40 x 40/81

min1 MAX RPM

50 x 50/91

50 x 30/71

21 500 17 000 17 000

Peso (kg)

0,140

0,257

0,160

Enc. No.

900 637

900 639

900 671

Mole in cotone rinforzato (BV)


Puntas montadas de algodn laminado (BV) /Ms em algodo reforado (BV)
Gambo / Dimetro
del mango / Haste de
6 mm

max.
45 m/sec

Grana: media
Tamao del grano: media
Tipo de gro: mdio

Tipo

A 1020 A
BVA36 GFX

Grano / Tamao del grano




d x l/L (mm)

A36

A36

A36

A54

A36

A80

10 x 20 / 61

13 x 25 / 67

38 x 13 / 54

19 x 6 / 51

25 x 25 / 68

25 x 25 / 68

min1 MAX RPM

66 000

40 000

25 000

38 000

35 000

35 000

Peso (kg)

0,012

0,084

0,048

0,016

0,031

0,031

908 263

908 264

908 265

908 266

909 466

909 461

C 2525
BV A36 GFX

C 2525
BV A80 GFX

K 1119
BV A36 GFX

K 1119
BV A80 GFX

O 1012
BV A36 GFX

Tamao del grano / Tipo de gro




d x l/L (mm)

A36

A80

A36

A80

A36

A80

A36

A80

25 x 25 / 63

25 x 25 / 63

40 x 10 / 54

40 x 10 / 54

11 x 19 / 61

11 x 19 / 61

10 x 12 / 54

10 x 12 / 54

min1 MAX RPM

35 000

35 000

23 000

23 000

60 000

60 000

60 000

60 000


Peso (kg)

0,035 0,036 0,034 0,036 0,011 0,011 0,010 0,010

No. di codice

Tipo

No. parte

10/5
36

909 467
Ordine e confezioni minime: :
Mole fino a diam. 25 = 10 pezzi,
oltre = 5 pezzi

A 1325
BV A36 GFX

909 462

B 3813
BV A36 GFX

B 4010
BV A36 GFX

909 468

B 1906
BV A54 GFX

B 4010
BV A80 GFX

909 463

909 469

Empaque unitario y cantidades mnimas para


pedido: inferior a 25 mm diam. = 10 piezas /
30 mm diam. = 5 piezas

F 2525
BV A36 GFX

909 464

F 2525
BV A80 GFX

909 470

O 1012
BV A80 GFX

909 465

Quantidade mnima por encomenda :


Inferior a 25 mm diam. = 10 pcs. / 30 mm diam.
e acima = 5 pcs.

BVSB - Mole rinforzate in cotone


per la pulitura di giunti saldati.

BVSB - Muelas abrasivas con refuerzo de algodn


para igualar costuras de soldadura.


Tipo

A 36

A 80

A 120

BVSB 150/3

909 794

909 799

909 800

Mole in fibra rinforzata (BF),


per acciaio e ghisa. Prestazioni
decisamente superiori a quelle delle
mole ceramiche tradizionali.
Velocit massima consentita:
fino a 80 m/sec.

BVSB - Rebolos reforados a algodo


para rectificao dos cordes de soldadura.

No . di codice / No. parte / Enc. No.


Grana / Grano / Gro

Ruedas abrasivos reforzados (BF), para


esmerilar acero y acero fundido. El desempeo
y su vida van mucho ms all de los discos con
vencionales de adhesivo cermico.
Velocidades de hasta 80 m/sec. son p
ermitidas
en ste tipo de discos reforzados.

x spessore

Diam. x espesor
x esp.

Veloc. max.
max. RPM
min1

150 x 3 x 25 mm

6 000

Rodas abrasivas reforadas (BF),


para esmerilar ao e ferro fundido. O seu
rendimento nitidamente superior ao das
ms de composio cermica.
Este tipo de material permite trabalhar a
uma velocidade at 80 m/s.



No. di codice
Diam. x spessore x foro
Velocit max.

Tipo
No. parte
Dimetro x espesor x barreno
max. RPM


Enc. No.
Dim. x esp. x furo
Veloc. Mx.

mm
min@

Peso
kg
0,145

max.
80 m/sec

Porta-mola
Husilo de montaje
Porta ms

Peso
kg

GSF 406

901 441

40 x 6,2 x 6 40 000

FDv 66

0,017

GSF 506

901 442 *

50 x 6,2 x 6 30 000

FDv 66

0,028

GSF 7015

901 493 *

70 x 15,0 x 14

22 000

FDv 814

0,160

GSF 10020

901 494 *

100 x 20,0 x 14

15 000

FDv 1214

0,455

*) Usare gli occhiali di protezione *) Debe utilizar guardas. *) Devem ser utilizadas com guardas de proteco

10/1

Ordine e confezioni minime: 10 pezzi.


Per diam. superiori a 70 mm: 1 pezzo.

Mole con legante bachelitico (V),


per cordoni di saldatura, specie in
acciaio inox. Grana 36/46.

Quantidade mnima por encomenda =


10 pcs. / 70 mm e acima = 1 pc.

Empaque unitario y cantidades mnimas


para ordenar: menos 10 piezas.

Discos abrasivos (B), adhesivo de resina,


para esmerilar cordones de soldadura.
Especialmente de acero inoxidable.
Tamaos de grano 36/46.

Rodas abrasivas (V), liga resinosa,


para esmerilar costuras de soldadura,
principalmente de ao inoxidvel.
Tipos de gro 36 a 46.


No. di codice
Diam. x spessore x foro
Velocit max.


Tipo
No. parte
Dimetro x espesor x barreno
max. rpm

Enc. No.
Dim. x esp. x furo
Veloc. Mx.


mm
min@

max.
45 m/sec

Porta-mola
Husilo de montaje
Porta ms

Peso
kg

NSV 1008

900 723*

100 x 8 x 14

8 600

FDv 814

0,150

NSV 12510

900 726*

125 x 10 x 14

6 900

FDv 1214

0,300

*) Usare gli occhiali di protezione *) Debe utilizar guardas. *) Devem ser utilizadas com guardas de proteco

Ordine e confezioni minime: :


1 pezzo

Perni porta-utensile con flange, per mole,


spazzole, etc.

Empaque unitario y cantidades mnimas


para ordenar: 1 pieze.

Veios adaptadores com pratos de fixao, para dis


cos, escovas, etc.

Husillos con mordazas de placa,


para discos de esmerilado, cardas, etc.




No. di codice
Perno diam.

Tipo
No. parte
Dimetro

Enc. No.
del mango


Dim. haste.


Quantidade mnima por encomenda = 1 pc.

Dimens. mola
diam. x larg. x foro mm
Applicazioni
Dimetro x
Aplicacion
espesor x barreno mm
Aplicao

Dimenses ferram.
Diam. x larg. x furo mm

GSF 406,
0,020
GSF 506


FDv 606
908 079
6 mm
50 x 410 x 6

FDv 614

20 717 01

6 mm

80 x 15 x 14

FDv 814

20 719 03

8 mm

100 x 8 x 14

20 720 01
MK1
125 x 20 x 14
FDv MK114

Ordine e confezioni minime:


1 pezzo

Empaque unitario y cantidades mnimas


para ordenar: menos 1 pieze.

GSF 7015

0,108

NSV 1008

0,180

GSF 10020,
0,310
NSV 10010


FDv 1214
49 020 01
12 mm
125 x 20 x 14

Peso
kg

GSF 10020
0,326
NSV 10020

Quantidade mnima por encomenda = 1 pc.

37

Nastri abrasivi
per finitura fine

Bandas abrasivas,
para acabados finos

Cintas de lixa para


acabamentos perfeitos

n Nastri abrasivi ad alta prestazione, da usare


su nastratori e rulli ad espansione
n Ideali per lavori pesanti
n Disponibili in due qualit:
ST: per acciaio, metalli non ferrosi,
plastica e legno
VA: per acciaio inox
n Il nastro deve appoggiare completamente
sulla superficie per una lavorazione
uniforme
n Lavorazione possibile su superfici di ogni
forma, come su quelle piane
n Aggiungendo SUBOL, mantiene la
superficie fredda ed aumenta la vita del
nastro
n Utilizzo ideale con macchine ad albero
flessibile

x Bandas abrasivas de alto rendimiento,


fabricadas especialmente para aditamentos
de lijado , tambores de lijado de
hule y lijadoras neumticas de tambor.
x Ideales para trabajo pesado
x Tres calidades disponibles:
ST para acero, metales no ferrosos,
plsticos y madera
VA para acero inoxidable
x FVV Bandas de malla tridimensional de
cero
nylonno tejidas para acabado en a
inoxidable
x Las bandas quedan perfectamente planas
con la superficie, para un lijado parejo
de toda el rea
x Para lijar piezas estrechas, ranuras y
bordes, as como superficies planas
x Ideal para emplearse con herramientas
elctricas de eje flexible

y De alto rendimento, especialmente fabri


cadas pela
para serem utilizadas
com os acessrios de lixar
y Ideais para trabalhos pesados
y 3 qualidades disponveis:
ST para ao, metais no ferrosos, plsticos
e madeira
VA para ao inoxidvel
FVV fibra comprimida para acabamentos
em ao inoxidvel
y As cintas assentam perfeitamente na
superfcie garantindo uma execuo em
toda a rea a trabalhar
y Ideais para trabalhos em zonas estreitas,
curvas e cantos, bem como superfcies
planas
y Usadas com o leo SUBOL mantm a super
fcie refrigerada e prolongam a sua durao
y Especialmente indicadas para serem
utilizadas com as mquinas de veio
flexvel

Applicazioni:
Lisciatura di cordoni e punti di saldatura premolati,
finitura di stampi, etc.

Aplicaciones:
Alisar costuras soldadas previamente esmeriladas,
desbastado de soldadura de punteadora, aprestar
dados, etc.

Aplicaes:
Para desbastar e rectificar costuras de soldatura,
matrizes, etc.

38

BSGB nastri abrasivi


Per nastratori

Bandas abrasivas BSGB

Para accesorios

Cintas de lixa BSGB

de lijado con banda.

para os acessrios de lixar

VA Per acciaio inox, per acciaio, leghe leggere, plastica


VA para acero inoxidable, acero, metales ligeros, plsticos y madera
VA para ao inoxidvel , ao, metais leves, plsticos e madeira
e legno
TZ Para todos los materiales, particularmente titanio, nquel, cobalto,
TZ Para todos los materiales, particularmente titanio, nquel,
TZ Per tutti i materiali, in particolare titanio, nichel, cobalto,
cobalto, cromo y otras aleaciones de acero inoxidable.
cromo y otras aleaciones de acero inoxidable.
cromo e altre leghe in acciaio inossidabile. Per tutti i lavori di
Para todos los trabajos de esmerilado hasta el pulido previo.
Para todos los trabajos de esmerilado hasta el pulido previo.
levigatura fino alla prelucidatura. La struttura a piramide per
La estructura piramidal permite ahorrarse operaciones de trabajo,
La estructura piramidal permite ahorrarse operaciones de
mette di saltare fasi di lavoro e quindi assicura una
acortando mucho el tiempo de trabajo. Larga duracin.
trabajo, acortando mucho el tiempo de trabajo. Larga
drastica riduzione del tempo di lavoro. Lunga durata.
duracin.
CE Cintas cermicas de alto rendimiento, especialmente adecuadas
CE Nastri ceramici ad alte prestazioni, particolarmente adatti
para aceros inoxidables. Para el esmerilado fuerte o medio con
CE Cintas de lixa de alto rendimento cermicas, especial
alla lavorazione di acciai inox. Per lavori di sgrossatura e di
presin media. Larga duracin.
mente adequadas para ao inoxidvel. Para a lixa
smerigliatura intermedia con pressioni medie. Lunga durata
grosseira e intermdia a presses mdias. Longa vida til.
FVV bandas de acondicionamiento de superficie reforzada de
FVV Nastri in fibra compressa con supporto in tela, per finitura
malla tridimensional de nylon no tejdo, para acero inoxidable
FVV de fibras reforadas para tratamento de superfcies de ao
inoxidvel e metais no ferrosos
decorativa su leghe leggere e acciaio inox.
y metales no ferrosos

Tipo
Dimensioni Azionam. adatto/ Grana e codici


Dimensiones Azzionam. apro- Max.-
Tamaos de grano y no. parte / Tipos de gro e Enc. No.


Dimenso piado/Accionam. min-1
40 60 80 100 120 150 180 220 240 320 400

mm
adequado / Pag.

BSGB
35/450 VA

35 x 450 103, 143, 175

7000

BSGB
50/450 VA

50 x 450 103, 143, 175

7000

BSGB
63/950 VA

63 x 950

175

5000

901 255 901 256 901 257 901 258 901 259 901 260 901 261

901 263

20

BSGB
40/505 VA

40 x 505

175

5000

901 227 901 228 901 229 901 230

901 234

20

BSGB
3/520 VA

3 x 520

103, 143, 175

16000

907 981 907 982 907 983 907 984

20

BSGB
6/520 VA

6 x 520

103, 143, 175

16000 900 835 900 836 900 837 900 838 900 839

907 918

907 919 907 920

20

BSGB
12/520 VA

12 x 520 103, 143, 175

16000 900 845 900 846 900 847 900 848 900 849

907 921

907 922 907 923

20

BSGB
16/520 VA

16 x 520 103, 143, 175 16000 900 855 900 856 900 857 900 858 900 859

907 924

907 925 907 926

20

BSGB
19/520 VA

19 x 520 103, 143, 175 16000 900 874 900 875 900 876 900 877 900 878

907 927

907 928 907 929

20

BSGB
3/305 VA

3 x 305

908 341

20

BSGB
6 x 305
6/305 VA

143, 175 20000 908 342 908 343 908 344 908 345 908 346

908 347

908 348 908 349

20

BSGB
12 x 305
12/305 VA

143, 175 20000 908 350 908 351 908 352 908 353 908 354

908 355

908 356 908 357

20

908 585 908 586 908 587 908 588 908 589 908 590

20

BSGB
30 x 610
105, 173

9000 909 694 909 695 909 696 909 697 909 698 909 699 909 700
30/610 VA

20

BSGB
30 x 533
30/533 VA

143, 175 20000

105

9000

901 235 901 236 901 237 901 238 901 239 901 240 901 241 901 242 901 243 901 244

20

904 100 901 245 901 246 901 247 901 248 901 249 901 250 901 251 901 252 901 253 901 254

20

908 338 908 339

K 40
BSGB
909 580
30 x 533
105 9000
30/533 CE

BSGB
909 716
30 x 610
105, 173 9000
30/610 CE

A 160 ( K120)

BSGB
908 820
103, 143, 175 7000
50
x
450
50/450 TZ

BSGB
908 827
6 x 520 103, 143, 175 16000

6/520 TZ

BSGB

12/520 TZ
BSGB
19/520 TZ
BSGB
30/533 TZ
BSGB
30/610 TZ

901 232 901 233

K 60

K 80

K 120

909 581

909 582

909 583

10

909 717

909 718

10

A 100 (K220)

A 65 (K280)

A 45 (K400)

A 30 (K600)

A 16(K1200)

A 6 (K2000)

908 821

908 823

908 824

908 825

908 826

909 085

20

908 828

908 830

908 831

908 832

908 833

20

12x 520

103, 143, 175 16000

908 834

908 835

908 837

908 838

908 839

908 840

20

19x 520

103, 143, 175 16000

909 844

909 845

20

30x 533

105 7000

908 841

908 842

908 844

908 845

908 846

908 847

909 086

20

30x 610

105, 173 9000

909 705

909 706

909 708

909 709

909 710

909 711

909 712

20



BSGB

143, 175 5700
50/450 FVV 50 x 450

BSGB
63 x 950
175 3200
63/950 FVV

BSGB

6 x 520 103, 143,

175
10000
6/520 FVV


BSGB
12 x 520 103, 143,

175
10000
12/520 FVV


BSGB
16 x 520 103, 143,

175
10000
16/520 FVV

BSGB
19 x 520 103, 143,
175 10000
19/520 FVV

BSGB
6 x 305
143, 175 20000
6/305 FVV

BSGB
9 x 305
143, 175 20000
9/305 FVV

BSGB
30 x 533
105 7000
30/533 FVV

BSGB
30 x 610
105, 173 9000
30/610 FVV

grossa
grueso / grosso

media
medio /mdio

fine
muy fino /muito fino

super fine
sper fino /super fino

ultra fine
ultra fino /ultra fino

907 103

907 038

903 444

907 628

907 027

907 954

907 104

903 445

900 860

900 861

900 862

908 715

20

900 863

900 864

900 865

908 701

908 716

20

900 866

900 867

900 868

20

900 879

900 880

900 881

908 702

908 813

20

908 922

908 358

908 359

908 360

20

908 361

908 362

908 363

20

908 591

908 592

908 593

908 703

908 699

909 701

909 702

909 703

909 704

39

Ruedas de caucho para


bandas abrasivas

Supporti elastici per nastri


Per sgrossatura e finitura, nastri intercambiabili.
ESR: a serraggio automatico, rulli di gomma intagliati
PSW: Rullo pneumatico regolabile
ESW: Rullo ad espansione con scanalature
ESR-W: Rullo elastico per la levigatura

Para trabajos gruesos y finos, de banda intercambiable.


ESR: con bridas integradas y rodillos ranurados de caucho
PSW: Rueda neumtico para niveles variables de dureza
ESW: Rueda elstico para niveles variables de dureza
ESR-W: Rollo abrasivo elstico



No. di codice

Tipo
No. parte


Enc. No.

para trabalhos pesados ou cuidados, intercmbio de cintas


ESR: com flanges integrais, borracha canelada
PSW: tambor pneumtico para vrios nveis de dureza
ESW: tambor elstico para vrios nveis de dureza
ESR-W: Rolo de lixamento elstico

Dimensione
Dimensiones
Dimenso
mm

Gambo
Dim. del mango
Dim. haste
mm

Velocit max.
Max. RPM

Veloc. mx.
min1


Peso
kg

ESR
10 x 20

907 930

10 x 20

27 000

0,010

ESR
15 x 30

907 931

15 x 30

26 000

0,018

ESR
22 x 14

49 395 01

22 x 14

16 000

0,018

ESR
22 x 20

907 932

22 x 20

25 000

0,018

ESR
22/36 x 60

908 048

22/36 x 60

ESR
25 x 30

49 396 01

25 x 30

15 000

0,070

ESR
30 x 18

49 397 01

30 x 18

12 500

0,070

ESR
30 x 30

52 778 01

30 x 30

20 000

0,044

ESR
45 x 30

907 934

45 x 30

12 000

0,090 1

ESR
60 x 30

908 152

60 x 30

8 000

0,130

ESR
75 x 30

907 935

75 x 30

5 000

0,215 1

PSW
75 x 75

907 851

75 x 75

6 000

0,600

PSW
19 mm
909 351
90 x 100

foro / barreno
90 x 100
furo

6 900

0,246

PSW
120 x 80

12

4 000

1,100



908 736
100 x 100
ESW 100 x 100

19 mm

foro / barreno
furo

6 900

0,450


908 959
91 x 100
ESW 90 x 100

19 mm

foro / barreno
furo

6 900

0,372

907 850

120 x 80

6 000

0,070 1


ESR-W 100 x 40

909 031

100 x 40

6 800

0,208


ESR-W 60 x 30

908 927

60 x 30

6 800

0,073

x 30
ESR-W 45

908 802

45 x 30

6 800

0,059


Tipo

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Tambores de borracha / pneus

Gambo
Applicazioni
Dim. del mango
Aplicacion
Dim. haste
Aplicao
mm


Peso

kg

FG 8 M 14

908 251

8 mm

PSW 75 x 75

0,080

FG 12 M 14

907 897

12 mm

PSW 120 x 80

0,100

40

Nastri abrasivi ESB e PSWB

Da usare con i supporti elastici:


DIN 69180 / 69181
VA per acciaio inox, per acciaio, leghe leggere,
plastica e legno
TZ per tutte le superfici in metalli duri come
titanio, nichel, cobalto, cromo e altre leghe di
acciaio inossidabile.
FVV in fibra rinforzata

Bandas abrasivas ESB

Cintas abrasivas ESB

Para ruedas de lijado y neumticos.


VA para acero inoxidable, acero, metales ligeros,
plsticos y madera
TZ para superficies metlicas duras como titanio,
nquel, cobalto, cromo y otras aleaciones de
acero inoxidable
FVV nylon no tejido para acabado de acero inoxidable

para tambores de borracha e pneumticos.


De acordo com DIN 69180 respectivamente 69181
VA para ao inoxidvel, ao, metais leves, plsticos e madeira
TZ para superfcies metlicas duras, tais como, titnio, nquel,
cobalto, cromo e outras ligas de ao inoxidvel
FVV fibras reforadas para acabamentos em ao inoxidvel

max.
30 m/sec


Tipo Dimensioni
per
Velocit max.
Grana e codici


Dimensiones
para
max. RPM Tamaos de grano y no. parte /Tipos de gro e Enc. No.
Dimenso
para
Veloc. max.
40 60 80 100 120 150 180 220 240 320

mm min1

ESB
ESR
20 x 31
10 x 20 VA
10 x 20

27 000

908 142 908 143 908 144

908 145

908 146 908 704 908 705 908 706

50

ESB
ESR
30 x 47
15 x 30 VA
15 x 30

26 000

908 147 908 148 908 149

908 150

908 151

50

ESB
ESR
14 x 69
22 x 14 VA
22 x 14

16 000

901 273 901 275 901 276 901 277 901 278 901 279 901 280

50

ESB
ESR
20 x 69
22 x 20 VA
22 x 20

25 000

908 026 908 027 908 028 908 029 908 030 908 031 908 032

50

908 040 908 041 908 042 908 043 908 044 908 045 908 046

50

15 000

901 295 901 297 901 298 901 299 901 300 901 301 901 302

50

12 500

901 306 901 308 901 309 901 310 901 311 901 312 901 313

50

20 000

906 921 906 922 906 923 906 924 906 925 906 926 906 927

50

907 943 907 944 907 945 907 946 907 947 907 948 907 949 908 707 908 708 908 709

50

ESB
ESR
60
6 000
22/36 x 60 VA
22/36 x 60
ESB
ESR
30 x 78
25 x 30 VA
25 x 30

ESB
ESR
18 x 94
30 x 18 VA
30 x 18
ESB
ESR

30 x 94
30 x 30
30 x 30 VA

ESB
ES/ESR
30 x 141
45 x 30 VA
45 x 30

12 000

ESB
ESR
30 x 188
60 x 30 VA
60 x 30

8 000

908 153 908 154 908 155 908 156 908 157 908 158 908 159

50

ESB
ESR
30 x 236
75 x 30 VA
75 x 30

5 000

907 967 907 968 907 969 907 970 907 971 907 972 907 973

50

PSWB
PSW
240 x 80
75 x 75 VA
75 x 75

6 000

907 866 907 867 907 868 907 869 907 870 907 871 907 872 907 873

10

PSWB
PSW
383 x 85 120 x 80
120 x 80 VA

4 000

907 858 907 859 907 860 907 861 907 862 907 863 907 864 907 865

10

ESWB

316 x 100
100 x 100 VA
ESWB

288 x 100
90 x 100 VA

ESW
100 x 100

6 900

908 737 908 738 908 739

908 740

908 741

20

ESW
90 x 100

6 900

908 960 908 961 908 962 908 963 908 964

908 966

20

A 160 (K 120) A 100 (K 220)

A 65 (K 280)

A 45 (K 400)

A 30 (K 600) A 16 (K 1200) A 6 (K 2000)

ESWB 45x 30 TZ

30 x 143

ESR 45 x 30

12 700

909 322

909 321

909 320

909 319

909 318

909 317

20

ESWB 60 x 30 TZ

30 x 190

ESR 60 x 30

9 500

909 316

909 315

909 314

909 313

909 312

909 311

20

PSWB 75 x 75 TZ
80 x 251 PSW 75 x 75


ESR-W
ESWB 100 x 40 TZ 315 x 50 100
x 40

4 000

909 507

909 506

909 504

909 503

909 502

909 501

909 500

10

2 700

909 403

909 402

909 401

909 400

909 399

909 398

909397

20

ESWB 90 x 100 TZ

289 x 100 90 x 100

2 700

908 971

908 972

908 973

908 974

909 373

909 374

909375

10

ESWB 100 x 100 TZ

316 x 100 100 x 100

2 700

908 745

908 746

908 747

908 748

909 377

909 378

909 379

10

ESB
ESR
30 x 236
75 x 30 FVV
75 x 30


PSWB

PSW
80 x 251
75 x 75
75 x 75 FVV




PSWB
PSW
90 x 390 120 x 80
120 x 80 FVV






ESWB


ESW
320 x 100 100 x 100
100 x 100 FVV

ESWB

288 x 100
90 x 100 FVV

ESW
90 x 100

grossa /grueso / grosso

media /medio / mdio

fine /muy fino / muito fino

5 000

907 974

907 975

907 976

20

4 500

907 855

907 856

907 857

3 200

907 852

907 853

907 854

5 500

908 742

908 743

908 744

5 500

908 968

908 969

908 970

41

Morbide e adattabili

Suaves y plegables

Macias e flexveis

n Lavorazione uniforme di interni ed esterni


n Con macchine ad albero flessibile
,
velocit corretta per tutti i modelli
n Lavorazione senza vibrazioni su ogni
superficie
n Vasta scelta di dimensioni e grane per
ogni tipo di lavoro
n Superfici regolari, facili da realizzare
n Lolio per abrasivi SUBOL della
fa aumentare sensibilmente il rendimento
n Chiedete la consulenza dei tecnici
per la scelta delle grane e delle velocit
periferiche

x Tratamiento uniforme de superficies


irregulares
x Para cada rueda de hojas de lija, la velocidad adecuada con las herramientas de
eje flexible
x Trabajo libre de vibracin en orillas y
esquinas
x Amplia variedad de dimensiones y tamaos
de grano para todo tipo de trabajos
x Superficies uniformes con mnimo esfuerzo
x Consejos profesionales para seleccionar
el tamao del grano y la velocidad otra
especialidad de

y Tratamento uniforme de superfcies


irregulares
y Para cada lamela a velocidade mais
adequada utilizando as mquinas de veio
flexvel
y Trabalho sem vibrao em cantos e arestas
y Grande variedade de escolha de dimenses
e gros para todos os tipos de trabalhos
y Superfcies uniformes sem qualquer esforo
y Rendimento sensivelmente aumentado
quando usadas com leo de corte SUBOL
y Aconselhamento
sobre o tipo de
gro e velocidades a utilizar

Applicazioni:
Per finitura fine di superfici interne, esterne e piane.
Per la pulitura di superfici piane, concave e convesse nella costruzione di stampi, di serbatoi,
autovetture, utensili, industrie tessili del settore
plastica e legno.

Aplicaciones:
Para lijado fino de superficies internas y externas,
as como para pulir superficies planas, convezas y
cncavas, en fabricacin de herramientas y patrones,
construccin de contenedores y maquinaria, industrias
automotriz y de herramientas, industrias de plsticos
y maderas.

Aplicaes:
Para esmerilar superfcies interiores e exteriores
e tambm para o polimento de superfcies planas,
cncavas e convexas. No fabrico de ferramentas e
moldes, construo de contentores e maquinaria,
indstria automvel e de ferramenta, indstrias de
madeira e borracha.

42

Ruote lamellari
Ruedas de paletas abrasivas
Lamelas de lixa

max.
30 m/sec
Tipo

Grana e No. di codice


Tamaos de grano y no. parte
Tipos de gro e Enc. No.

40

FSW 1010
FSW 2020
FSW 2510
FSW 3010
FSW 4015
FSW 5020
FSW 6020
FSW 6030
FSW 8030
FSW 8050

60

80

120

150

180

240

320

400

Dimensione
Dimensiones
Dimenso
mm

Gambo
de flecha
Dim. haste
mm

910 228 910 229 910 230 910 231 910 232 910 233 910 234 910 235

10 x 10

909 362 909 363 909 364 909 365 909 366 909 367 909 368

20 x 20

909 353 909 354 909 355 909 356 909 357 909 358 909 359

25 x 10

30 x 10

907 898 907 390 907 391 906 419 907 392 906 420 907 393 906 418 907 909

901 920 901 921 901 923 901 924 903 338 901 925 901 926

40 x 15

907 987 907 988 907 989 907 990 907 991 907 992 907 993

50 x 20

901 947 901 948 901 950 901 951 901 952 901 953 901 954

60 x 20

60 x 30

907 902 901 956 903 339 901 958 901 959 901 960 901 961 901 962 907 913

901 975 901 976 901 978 901 979 901 980 901 982 901 983

80 x 30

901 985 901 986 901 987 903 340 901 988 901 989 901 990

80 x 50

Velocit
RPM / Veloc.
max.
optimum
min1
min1
33 000
16 000
33 000
16 000
26 000
16 000
23 000
16 000
17 000
13 000
14 000
11 000
11 000
9 000
11 000
9 000
8 000
6 000
8 000
6 000

Peso

kg
0,002

10

0,016

10

0,015

10

0,010

10

0,030

10

0,030

10

0,060

10

0,090

10

0,135

10

0,200

10

max.
30 m/sec
Grana e No. di codice
Tamaos de grano y no. parte
Tipos de gro e Enc. No.

Tipo

40

FSW 100/100
FSSW 120/50

60

80

120

907 884 907 885 907 886 907 887

907 892 907 893

150

180

240

320

400

Velocit
RPM/Veloc.
max.
min1

Peso
kg
kg

100 x 100 x 25/19,1

FG M 14
19 x 100

120 x 50 x 25/19,1

FG M 14
19 x 50

5000

0,440

165 x 25 x 45/30

FDv1248
FDvMk1-48

4 000

0,400

165 x 50 x 45/30

FDv1248
FDvMk1-48

4 000

0,800

FSW 165/25

907 905 903 367 901 999 902 000 902 001 902 002 902 003 907 907

FSW 165/50

907 906 902 004 902 006 902 008 902 009 902 010 902 011 907 908 907 917

Perno portautensile
Portaherramienta
Mandris

Diam. x larghezza x foro


Perno
Dim. x ancho x barreno portautensile
Dim. x larg. x furo
Husilo
Veio
mm

6 700

0,470

Tipo

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Perno
portautensile
Hsuilo
Veio

Dimensioni dellutensile:
diam. x larghezza x foro mm
Herr.: dim.x ancho x agujero
Ferram. : dim. x larg. x furo mm

Applicazioni
Aplicacion
Aplicao

Peso
kg

FG M1419 x 100

907 875

M 14

100 x 100 x 19

FSW 100/100

0,150

FG M1419 x 50

907 985

M 14

120 x 50 x 19

FSSW 120/50

0,250

FDv 1248

57 652 01

12 mm

165 x 25 x 45

FSW 165/25

0,180

FDv 1248

57 652 02

12 mm

165 x 50 x 45

FSW 165/50

0,180

FDv MK 148

57 652 04

MK1

165 x 25 x 45

FSW 165/25

0,180

FDv MK 148

57 652 05

MK1

165 x 50 x 45

FSW 165/50

0,180

43

La linea
per sgrossatura,
molatura e taglio

La variedad
para
desbaste, esmerilado y corte

A linha da frente
para desbastar, esmerilar
e cortar

n Un disco abrasivo
per ogni
necessit
n La sicurezza dogni prodotto rigorosamente controllata
n
ha sempre la macchina con
velocit e potenza ideali
n Dischi di sgrossatura e taglio rinforzati,
per lavorare senza bisogno di appoggio
n Dischi a lamelle: elastici ma agressivi e di
lunga durata
n Dischi lamellari per lavori ad alta resa e
con potenza eccezionale
n Dischi diamantati con doti di autoraffreddamento e durata notevole, per la lavorazione
della pietra
n Mole a tazza ELS per lavorazione a secco e
ad umido di pietra naturale ed artificiale, con
attacco a baionetta
n Diverse qualit di dischi in fibra, in
Silcarbo (anche autoadesivi) ed in fibra
tessuta
n Ampia gamma di dischi con attacco Velcro

x Un disco abrasivo
para cada
necesidad
x Todos los productos probados en su
seguridad
x
cuenta con la mquina adecuada,
con la potencia y velocidad ptimas
x Discos de desbaste y corte con fibra reforzada para trabajar con libertad
x Especificaciones de discos apropiadas para
cualquier material
x Discos de solapas, durables y flexibles con
alto rendimiento
x Discos de solapas para trabajos extremadamente econmicos con grandes resultados
x Ruedas de copa de esmeril ELS para
esmerilado en seco o en hmedo de piedra
sinttica o natural con acoplamiento de
bayoneta.
x Discos de lija de fibra o papel varios
grados, xido de aluminio, carburo de silicio
y zirconio, as como discos de fibra no tejida.
x Una gama completa de platos de soporte,
incluyendo los de Velcro

y Um disco abrasivo
para cada
aplicao
y A segurana de cada produto sujeito a
controle rigoroso
y A
tem a mquina mais apropriada
para cada aplicao de acordo com a
alimentao e velocidade
y Discos de rebarbar e de corte para um
trabalho facilitado
y Diferentes qualidades de discos adequados
a todos os tipos de materiais
y Garantem uma enorme rentabilidade e um
desempenho excepcional
y Modelo ELS para trabalhos a seco ou
com gua, para trabalhos em pedra sinttica
ou natural.
y Diversas qualidades de discos em fibra e
papel de silcarbo ou em fibras
y Gama completa de pratos de fixao,
inclundo o sistema Velcro

Applicazioni:
Per tagliare, sgrossare e molare nella lavorazione
dei metalli e della pietra.

Aplicaciones:
Para corte, desbastado y esmerilado en cualquier
industria de metales y la piedra

Aplicaes:
Para cortar, desbastar e esmerilar tanto em trabalhos
em metal como pedra.

44

Tagliare, sgrossare e
molare: le vere specialit
!

Corte, desbaste y esmerilado


Trabalhos de corte, desbaste
de superficies las verdaderas e esmerilao de superfcies
!
especialidades de
!
as especialidades

Lavorare col prodotto giusto: con la sua gamma


pu sempre
di 100 tipi di abrasivi
proporre la scelta migliore, senza compromessi.

El producto adecuado al tipo de trabajo: con una


variedad de ms de 100 artculos diferentes,
puede garantizarle el tratamiento abrasivo ptimo en
toda ocasin sin necesidad de arriesgarse.

O material adequado ao trabalho a realizar:


Com uma gama superior a 100 artigos diferentes a
garante o melhor tratamento de sempre,
sem qualquer compromisso.

Qualit: lunga durata ed ottima capacit di asporpu sempre rispondere alle


tazione.
massime esigenze di qualit.

Calidad: larga vida junto a un alto rendimiento de


corte. Los discos
satisfacen incluso los
requerimientos de calidad extrema.

Qualidade : grande durao aliada a um


desempenho excepcional de corte.
Os discos
satisfazem as maiores
exigncias de qualidade.

Lefficienza dellabrasivo si determina


quando si inizia ad usarlo:
offre sempre
il metodo di montaggio che fa risparmiare tempo,
sia montando direttamente labrasivo che
applicandolo sul platorello di supporto.

Lo costeable comienza con el tiempo de preparacin: ya sea colocado directamente en la herramienta o montado en una plato de soporte,
tiene una gran variedad de opciones en mtodos
para ahorrarle tiempo al montar discos abrasivos:

Rentabilidade desde a primeira utilizao :


tanto aplicado directamente na ferramenta como
aplicado no prato de fixao, a
tem uma
grande oferta de possibilidades de aplicaes
rpidas e eficientes

Montaggio diretto sulla macchina


Directamente montado en la mquina
Fixao directa na mquina

Con platorello di supporto


Con plato de soporte
Com prato de fixao

Mole a tazza con attacco a baionetta


Copa de esmeril con acoplamiento de bayoneta
M em chvena (catrabucha) com fixao
baioneta

Platorello rapido Velcro


Con plato de fixacion con Velcro
Prato de fixao com sistema Velcro

Bassa rumorosit e protezione dellambiente:


esaurienti prove hanno dimostrato che i dischi
emettono un rumore effettivamente
ridotto e producono pochissimo odore.

Disminucin del ruido y proteccin al medio ambiente: amplias mediciones en uso han mostrado
que los discos
crean un nivel de presin
de ruido particularmente bajo y ocasiona muy
poco olor.

Baixos nveis de ruido e proteco ambiental:


vrias medies de ruido demonstraram que os
discos
produzem um nvel de ruido particularmente baixo e libertam poucos odores.

Variet dusi e velocit: la gran variet di tipi,


leganti, forme, dimensioni e grane dei prodotti
, permette sempre la scelta migliore in
funzione del pezzo da lavorare, del tipo di lavorazione e della velocit della macchina.

Amplia variedad de usos y velocidades: la gran


variedad de compuestos y adhesivos de los discos,
dimensiones, formas y tamaos de grano, hacen que
los productos
sean los adecuados para
el material, la pieza de trabajo y la velocidad de la
mquina.

Grande variedade de utilizaes e velocidades :


A grande variedade de estruturas, ligas, dimenses, formas e tipos de gros permitem que os
produtos
tenham uma relao directa
entre os materiais, as peas a trabalhar e a velocidade da mquina.

Disco da
sgrosso
Discos de
esmeril
Discos de
rebarbar

SUN-disc M

Economico, duso generico, ottimo per lacciaio / Propsito general, disco econmico ideal para acero /
Utilizao universal, discos econmicos ideais para ao

max. 80
m/sec

Magic Disc

Disco universale e conveniente ideale per lacciaio


Disco universal y econmico, predestinado para acero
Disco de rebarbar universal e econmico, predestinada para ao

Vulcano

Disco aggressivo di sgrossatura progettato specialmente per superfici curve in acciaio e acciaio inox /
Disco de desbastado agresivo especialmente elaborado para superficies convexas de acero y de acero
inoxidable / Disco de desbaste agressivo, desenvolvido especialmente para superfcies curvadas
em ao inoxidvel e ao

Disco da
taglio
Discos de
corte
Discos de
corte

SUN-disc M

Uso generico, economico, speciale per lacciaio / Discos de corte ultra delgados, larga duracin,
especialmente para acero inoxidable / Utilizao universal, discos econmicos ideais para ao

Mola a
tazza
Discos de
esmeril
Discos em
chvena

ELS

Mola su supporto elastico, per la lavorazione della pietra


Muela soporte elstico para trabajar la piedra
De troca rpida, 6 tipos diferentes, SC para trabalhar pedra

max. 26
m/sec

Disco
flessibile
Discos de
esmerilado
de superficies
Discos
lamelados

LFS

Disco lamellare SUperflex, tipo 27, tipo convesso 29, ottimo raffreddamento, molto silenzioso e grande
capacit di abrasione / Discos de lminas SUperflex, tipo 27, tipo convexo 29, de baja temperatura
y silenciosas, de alto desbaste de material / discos lamelados, tipo plano 27, tipo convexo 29,
refrigerados e silenciosos, com grande capacidade de desbaste

max. 80
m/sec

KFS

Disco in fibra al corindone, per acciaio e VA / Discos de fibra de resina A/O para acero y acero
inoxidable / Discos de fibras A/O para ao e ao inoxidvel

max. 80
m/sec

FVVS

Disco in tessuto-non tessuto rinforzato SUN-fix in fibra non legata /


Discos de fibra no tejida comprimida / Discos de scotch-brite

max. 40
m/sec

FVOT
FVOS-K
FVOT-L

I dischi per pulire sono di fibra, grana di levigatura e resina sintetiche per pulizia e rimozione di
vernici e altre applicazioni /
Disco de limpieza, hecho de fibra sinttica, mineral y resina, para limpieza y remocin de
recubrimientos y otros usos MRO / Discos de limpeza de scotch-brite para limpeza e remoo de
revestimentos e outras utilizaes diversas

max. 60
m/sec

TZS

Dischi abrasivi per rettifica in piano: disco abrasivo Trizact con chiusura a velcro, per tutti i materiali,
per diverse lavorazioni: dalla levigatura alla prelucidatura / Discos abrasivos planos: disco abrasivo
de trizact con cierre velcro, para todos los materiales, desde el esmerilado al pulido previo /
Discos abrasivos de superfcies: disco abrasivo Trizact com fixao de velcro, para todos os materiais,
desde lixamento at ao polimento preliminar
Disco di carta al corindone per rettifica in piano con smerigliatrice a eccentrico /
Disco de papel de xido de aluminio para el lijado equilibrado de las superficies con amoladores
excntricos / Disco de xido de alumnio/papel para o lixamento regular de superfcies com uma
lixadora excntrica

max. 80
m/sec

TURBO-disc Disco molto sottile di lunga durata, speciale per lacciaio inox.
Discos de corte ultra delgados, larga duracin, especialmente para acero inoxidable
Discos de corte ultra finos, grande durabilidade, especialmente indicados para ao inoxidvel

LFT

KPS

45

Dischi da sgrosso
e da taglio:

Discos de esmerilado
y corte:

Discos de rebarbar
e de corte:

Applicazioni

Aplicacin

Aplicaes

1
2
3
4

Ghisa
5 Cordoni di saldatura
Metalli non ferrosi 6 Alluminio
Acciaio
7 Pietra
Acciaio inox

1
2
3
4

hierro fundido
metales no ferrosos
acero
acero inoxidable

1
2
3
4

5 costuras soldadas
6 aluminio
7 piedra

ferro fundido
metais no ferrosos
ao
ao inoxidvel

max.
80 m/sec

5 costuras de soldadura
6 alumnio
7 pedra

Dischi da sgrosso / Discos de esmerilado / Discos de rebarbar


50

75

115

125

178

230

30 000

20 200

13 300

12 200

8 600

6 600

Tipo

SUN-disc M
756,4

SUN-disc M
1156

SUN-disc M
1256

SUN-disc M
1786

SUN-disc M
2306

No. di codice / Enc. no.


Diam. x spessore x foro
kg
Pz.

908 077
75 x 6,4 x 10
0,800
10

909 870
115 x 6 x 22
1,800
10

909 871
125 x 6 x 22
2,000
10

909 872
178 x 6 x 22
4,100
10

909 873
230 x 6 x 22
7,100
10

Diam. disco / Dimetro del disco / Dim. disco (mm)


Veloc. max. / Mx. RPM / Veloc. max. min1

SUN-disc M

Magic Disc

Magic Disc

Magic Disc

Magic Disc 125/3

Magic Disc 125/3

Magic Disc 125/3

Vulcano

Vulcano

Vulcano

Disco molto aggressivo, rimuove il materiale in met tempo.


Non si impasta con lalluminio, poca polvere e bassa rumorosit.
Eccellente sostituto di dischi a CD (3 mm grana 36/60/80).

Elevado arranque de material con una mejor durabilidad, sin


atascos en aluminio, poco polvo, ruido y calentamiento,
buen resultado del lijado (3 mm K36/60/80).

Flessibile e comodo da adoperare.


Disponibile in tre grane (K36, K60, K80).

x x x

Muito agressivo, capacidade de remoo em metade do tempo.


Sem interrupo no alumnio, baixo nvel de poeira, ruido e aquecimento.
Excelentes acabamentos com os discos de 3 mm (G36/60/80).

Flexible y por ello cmodo de guiar.


Se ofrece con tres granos (K36, K60, K80).

Disco aggressivo da sgrosso progettato specialmente per


superfici curve in acciaio e acciaio inox.

Applicazioni
1 2 3 4 5 6 7

Disco de xido de alumnio / papel para o lixamento regular de superfcies


com uma lixadora excntrica

Disco de desbastado agresivo especialmente elaborado para Disco de desbaste agressivo, desenvolvido especialmente para superfcies
superficies convexas de acero y de acero inoxidable.
curvadas em ao inoxidvel e ao.

Diam. disco / Dimetro del disco / Dim. disco (mm)


Veloc. max. / Mx. RPM / Veloc. max. min1

50

75

115

125

150

178

30 000

20 200

13 300

12 200

10 200

8 600

Magic Disc
125-6

Magic Disc
150-6

Magic Disc
178-6

Tipo
No. di codice / Enc. no.
Dim. x espesor x furo
kg
Embal.

909 714

908 945

150 x 6 x 22

178 x 6 x 22

1,600
10

2,630
10

3,640
10

x x x x x x x

Magic Disc
125-3
908 610 *
908 611 *

Tipo
Grana e No. di codice /
No. parte y tamao de
arenisca / Enc. No. e
tipos de gro

908 613

125 x 6 x 22

Aplicacin
1 2 3 4 5 6 7

36
60
80

908 612 *
908 700
125 x 3 x 22
1,350
15 +*

Back-Up pad

Dim. x espesor x furo


kg
Pezzi / Pz. / Embal.

No. di codice / Enc. no.

Vulcano 125-4 K 36
909 897 *

diam. x spessore x foro

125 x 3 x 22

Tipo

Pezzi / Pz. / Embal.

x x x x x x x

x x x x x x x

10

*Utilizzare il platorello di supporto flessibile / Utilizar Back-Up pad / Utilizar o suporte traseiro

Dischi da sgrosso,
rinforzati con cotone

Discos de esmerilado de algodn


laminado

Discos reforados de algodo

(MTX) marrone

(MTX) Extraordinaria abrasividad y duracin

alumnio. Altamente indicados para alumnio e materiais no ferrosos.


Para trabalhos leves e mdios na remoo de costuras de soldadura.

Discos de esmerilado de algodn laminado (GFX)

(GFX) brancos
Ideais para trabalhos leves de
rebarbar, esmerilao fina e
nivelamento de superfcies de
alumnio e ao inoxidvel.

Straordinaria capacit abrasiva e durata utile su alluminio.


Eccellenti per alluminio e metalli non ferrosi. Per lavorazioni
su cordoni di saldatura leggeri e medi.
(GFX) bianco
Eccellenti per sbavatura leggera, microfinitura e livellamento
di raccordi su alluminio e acciaio inossidabile

al trabajar con aluminio. Extremadamente adecuado para


aluminio y materiales no ferrosos. Para trabajo medio y ligero
para eliminar escoria de soldadura.

Muy apropiados para desbaste moderado, esmerilado fino y


nivelacin de superficies de aluminio y acero inoxidable

max.
80 m/sec

BVSS 115/5

Tipo
A24 MTX
No. di
codice A24 GFX
Dim. x espesor x furo
kg
Pezzi

BVSS 115/5

(MTX) Grande capacidade abrasiva e longa durao em trabalhos em

908 261
908 262
115 x 5 x 22
0,120
1

Dischi da taglio / Discos de esmerilado / Discos de corte


Diam. disco / Dimetro del disco / Dim. disco (mm)
Veloc. max. / Mx. RPM / Veloc. max. min1

50

75

115

125

178

230

30 000

20 200

13 300

12 200

8 600

6 600

SUN-disc M
1152

SUN-disc M
1252

SUN-disc M
1782

SUN-disc M
2302

Tipo

SUN-disc M

46

TURBO-disc

No. di codice
Diam. x spessore x foro
kg
Pz.

150

909 866
909 867
115 x 2,0 x 22 125 x 2,0 x 22
1,400
1,600
35
35

Tipo

TURBO DISC
501

TURBO DISC
751

No. parte
Diam. x spessore x foro
kg
Embal.

908 074
50 x 1,0 x 6
0,300
50

908 078
75 x 1,0 x 10
0,600
50

TURBO DISC
1151,0

TURBO DISC
1251,0

Aplicao
1 2 3 4 5 6 7

909 868
909 869
x
178 x 2,0 x 22 230 x 2,0 x 22
3,300
5,800
35
35

TURBO DISC
1501,0

TURBO DISC
1781,6

x x

TURBO DISC
2301,9

908 075
908 076
909 648
908 440
909 649
x x x x
115 x 1,0 x 22 125 x 1,0 x 22 150 x 1,6 x 22 178 x 1,6 x 22 230 x 1,9 x 22
1,100
1,300
1,375
2,300
4,500
25
25
25
25
25

Dischi lamellari
flessibili

Discos abrasivos con abanicos


de lminas

Discos abrasivos de lamelas flexveis

x Per lavori leggeri e precisi con smerigliatrici angolari


x Ottima finitura anche sulle superfici non piane
x Facile levigatura di profili e angoli,
dove con i dischi tradizionali non arrivano
x Maggior durata rispetto ai dischi in fibra

x Para trabajos blandos y fros con esmeriladoras angulares


x El mejor acabado incluso con superficies irregulares
x Fcil esmerilado de perfiles, esquinas y ngulos
donde no llegan los discos convencionales
x Mayor duracin que los discos de fibra

x Para realizar trabalhos mais suaves e menos quentes com rebarbadoras angulares
x O melhor acabamento, mesmo em superfcies irregulares
x Lixamento fcil de perfis, cantos e ngulos, l onde no chegamos com os
discos convencionais
x Maior vida til quando comparado com os discos de fibras
115
13 300
115 x 22,2

Diam. disco / Dimetro del disco / Dim. disco (mm)


Veloc. max. / Mx. RPM / Veloc. max. min1
Diam. disco x foro / Dim. del disco x barreno / Dim. disco x furo (mm)
Tipo

Grana e No. di codice


No. parte y tamaa de arenisca
Enc. No. e tipos de gro

LFS-F 115 VA
40

909 980

x x

60

909 981

x x

80

909 982

x x

Peso (kg)
pezzi

Platorelli e dischi lamellari piani


Molatura pi delicata e senza temperature elevate grazie
alla disposizione aperta delle lamelle secondo il principio di
ventilazione. Lautorigenerazione dellabrasivo garantisce alta
capacit abrasiva e lunga durata utile, con prestazioni
uniformi fino al consumo completo del disco per garantire
la massima economicit.
Ideale per sgrossare, sbavare, e per la smerigliatura in piano
e vicino agli angoli.
LFT: Versione convessa per angoli pi stretti
LFS: Versione piana per angoli pi aperti
1 Ghisa
40Cordoni di saldatura
2 Acciaio
50Metalli non ferrosi
3 Acciaio inossidabile
60Alluminio
x particolarmente adatto X utilizzo possibile

Aplicacin
1 2 3 4 5 6

1,100
10

Discos solapas
convexos Tipo 29 y planos Tipo 27

Discos lamelados
tipo 29 (convexos) e tipo 27 (planos)

Esmerilado menos caliente y ms suave debido a su diseo


de hojas abiertas, de acuerdo al principio de ventilacin.
Larga vida de servicio, solapas en hileras y diseo para
desgaste parejo, de manera que se exponga nueva superficie
para mantener una accin uniforme en un periodo de tiempo
largo. Las solapas abrasivas permanecen afiladas hasta que
el disco se desgasta por completo. Adecuados para lijado,
mezclado y acabado de superficies planas o con contorno.
LFT: de contorno Tipo 29,
con ngulo de operacin de 5 a 15 grados
1 acero fundido
4 desbastado de soldadura
2 acero
5 metales no ferrosos
3 acero inoxidable
6 aluminio
x especialmente adecuado X ms o menos adecuado

Refrigerados e suaves, esmerilao almofadada, graas


ao seu desenho aberto, de acordo com o princpio de
ventilao. Grande durao e rendimento uniforme at
utilizao total do disco, o que os torna muito econmicos.
Indicados para esmerilar e em acabamentos em
superfcies planas e irregulares.
LFT: superfcies irregulares ngulo de operao 5 15 graus
LFS: Tipo 27 - superfcies planas
ngulo de operao 0 15 graus
10Ferro fundido
20Ao
30Ao inoxidvel
40soldaduras
50Materiais no ferrosos
60Alumnio
x especialmente indicado
X utilizao possvel

Dischi lamellari convessi / Discos de solapas convexos Tipo 29 / Discos lamelados tipo 29 (convexos)
Diam. disco / Dimetro del disco / Dim. disco (mm)
Veloc. max. / Mx. RPM / Veloc. max. min1
Diam. disco x foro / Dim. del disco x barreno / dim. x espess. x furo (mm)
Tipo
40
Grana e No. di codice
60
No. parte y tamaa de arenisca
80
Enc. No. e tipos de gro
120
Peso (kg)
Pieza

115
13 300
115 x 22,2

125
12 200
125 x 22,2

LFT 115 VA

LFT 125 VA

907 382
907 383
907 384

1,100
10

908 174
908 175
908 176

1,200
10

Dischi lamellari piani / Discos de solapas Tipo 27 flat / Discos lamelados tipo 27 (planos)
Diam. disco / Dimetro del disco / Dim. disco (mm)
Veloc. max. / Mx. RPM / Veloc. max. min1
Diam. disco x foro / Dim. del disco x barreno / dim. x espess. x furo (mm)
Tipo

Grana e No. di codice


No. parte y tamaa de arenisca
Enc. No. e tipos de gro

40
60
80
120
Peso (kg)
Embal.

115
13 300
115 x 22,2

125
12 200
125 x 22,2

LFS 115 VA

LFS 125 VA

907 099
907 045
907 046

1,100
10

908 248
908 249
908 250

1,200
10

max.
80 m/sec

Aplicao
1 2 3 4 5 6

x
x

x x x x
x x x X
x x X

Applicazioni
1 2 3 4 5 6

x
x

x x x x
x x x X
x x X

Dischi lamellari combinati in tessuto non


tessuto in fibra

Discos abrasivos con abanicos de


lminas de fibra combinadas

Discos tipo leque de feltro de fibras


combinados

Disco in tessuto non tessuto in fibra FVVS con lamelle in tessuto


abrasivo disposte rispettivamente tra le lamelle in tessuto non tessuto
abrasivo. Grazie a tale disposizione di abrasivo e tessuto non tessuto,
la direzione di levigatura visibile sul materiale in lavorazione.
Lavorazione dei cordoni di saldatura e finitura in ununica fase =
risparmio di tempo

Disco abrasivo de fieltro FVVS con solapas de tejido abrasivo


que se encuentran entre las solapas de fieltro abrasivo. Con
esta posicin de los medios abrasivos y del fieltro se puede
observar la direccin de abrasin en el material trabajado.
Acabado de hilo de soldadura y finish en un solo proceso =
ahorro de tiempo

Disco de feltro de fibras FVVS com lminas de tecido de


rectificao dispostas entre as respectivas lminas de feltro de
fibras. Atravs desta disposio de abrasivos e feltro, o sentido
de abraso visvel no material trabalhado.
Processamento do cordo de soldadura e acabamento num s
passo de trabalho = economia de tempo.

Diam. disco / Dimetro del disco / Dim. disco (mm)


Veloc. max. / Mx. RPM / Veloc. max. min1
Diam. disco x foro / Dim. del disco x barreno / dim. x espess. x furo (mm)
Tipo

Grana e No. di codice


No. parte y tamaa de arenisca
Enc. No. e tipos de gro

125
12 200
125 x 22,2

Aplicacin
1 2 3 4 5 6

FVSS

grosso

909 523

x x

medio

909 524

x x

molto fine

909 525

x x

Peso (kg)
pezzi

1,100
10

Dischi con dentatura a ventaglio in tessuto


non tessuto

Discos dentados con velln de fibra

Arruela de presso dentada de no-tecido

Per la lavorazione di giunti saldati su acciaio inox.


Grazie alluso del materiale tessuto non tessuto con parti in ceramica risulta
chiaramente visibile la direzione di smerigliatura sul materiale da lavorare,
vale a dire, la lavorazione del giunto saldato e la finitura avvengono in una
sola operazione (= risparmio di tempo)

para rectificar costuras de soldadura en acero inoxidable.


Utilizando velln con cermica se consigue un rectificado
con una direccin definida en el material mecanizado, es
decir, la mecanizacin de las costuras de soldadura y el
acabado en una sola operacin (= ahorro de tiempo)

Para maquinagem de cordes de soldadura em ao nobre.


Atravs da utilizao de no-tecido com percentagens em cermica,
torna-se bem visvel o sentido de rectificao no material maquinado,
ou seja, maquinagem do cordo de soldadura e acabamento num
nico passo de trabalho (= economia de tempo)

Diam. disco / Dimetro del disco / Dim. disco (mm)


Veloc. max. / Mx. RPM / Veloc. max. min1
Diam. disco x foro / Dim. del disco x barreno / dim. x espess. x furo (mm)
Tipo
Grana e No. di codice
medio
No. parte y tamaa de arenisca
corso
Enc. No. e tipos de gro
Peso (kg)
Pieza

125
12 200
125 x 22,2

Aplicao
1 2 3 4 5 6

FVVS-LFT
909 825

x x

909 826

x x

1,100
10

47

Codice
No. parte
Enc. no.

Filettatura
Rosca
Rosca

19 636 01

M14

19 636 02

M10

FSS 110 W

909 681

FSS 125 H

Tipo

0,055

M14

Platorello morbido con disp. di fissaggio


Plato abrasivo de plstico blando con dispositivo tensor
Prato de lixar macio em plstico com dispositivo de fixao

SFS 115 SC
KFS 115 VA

0,038

49 023 01

M14

duro
duro / duro

M14

KFS 125 VA
FVVS 127
SFS 125 SC

0,089

FSS 125 W

909 682

FSS 175 H

19 637 02

M14

FSS 175 W

19 637 01

M14

Platorello di supporto in plastica con dispositivo di serraggio / Plato de soporte de


plstico con mordaza / Suporte plstico com
morbido
suave / macio dispositivo de bloqueio
duro
duro / duro

Platorello di supporto in plastica


Plato de soporte de plstico
morbido
Suporte plstico
suave / macio

907 500

M14

907 501

M10

FSS 175 K

907 052

M14

FSS 110L W

908 696

M14

morbido /
suave /
macio

FSS 110L H

908 449

M14

duro
duro / duro

FSS 110-K W

909 060

M 14

FSS 110-K r

18 230 001

FSS 125 L W
FSS 125 L H
Dischi in fibra per finitura di superfici piane e bombate.

Corindone (KFS) per acciaio e ghisa, Silicio (SFS),


per alluminio, leghe leggere e pietra, Corindone (verde) tipo VA
per acciaio inox.
Qualit KFS, CE (ceramico) garantisce una smerigliatura fredda,
unelevata asportazione di materiale e una lunga utile vita.
Particolarmente adatto per acciai inox.

0,230

KFS 178 VA
FVVS 178
SFS 178 SC

0,190

FVVS 115-K
PSM / FPS /
WPS 125

0,080

FVVS 178-K
PSM / FPS /
WPS 178-K

0,240

SFS 115 SC
KFS 115 VA

0,100

Platorello morbido con chiusura a velcro


Plato abrasivo de plstico blando con cierre velcro
Prato de lixar macio em plstico com fixao de velcro

KFS-K
TZS

0,100

M 14

Platorello morbido con chiusura a velcro fine


Plato abrasivo de plstico con cierre velcro fino
Prato de lixar em plstico com fixao de velcro fino

KFS 115 -K

0,116

908 697

M14

morbido /
suave /
macio

0,100

908 582

M14

duro
duro / duro

KFS 125 VA
FVVS 127
SFS 125 VA

Platorello di supporto in plastica con chiusura velcro


Plato de soporte con montaje Hook & Loop
Suporte plstico com fixao Velcro
Platorello di supporto in plastica con nervature per raffreddamento supplementare
Plato de soporte de plstico con
efecto adicional de enfriamiento
Suporte plstico para um efeito
adicional de refrigerao

Platorello di supporto in plastica con nervature per raffreddamento supplementare


Plato de soporte de plstico con efecto
adicional de enfriamiento
Suporte plstico para um efeito adicional
de refrigerao

Discos de fibra para usarse con platos de soporte (FSS)


para esmerilado y lijado de superficies parejas o con contorno.
KFS A/O para acero y hierro fundido
La calidad CE KFS (cermico) garantiza un desbastado fro,
corte de gran cantidad de material y una larga til. Especialmente adecuado para aceros inoxidables.
KFS ZIRC con aditamento de esmerilado y enfriador, especialmente apropiado para acero inoxidable

per
para
para

SFS ( SC)

FSS

Discos de fibra para serem usados com pratos de apoio (FSS)


para esmerilar e lixar mesmo em superfcies irregulares.
KFS tipo VA especialmente indicados para ao inoxidvel
A qualidade KFS CE (cermico) garante esmerilar a frio, com
elevada taxa de remoo e uma vida til prolongada. Especialmente adequado para ao inoxidvel.
SFS para metais no ferrosos, beto e pedra

per
para
para

max.
80 m/sec

FSS
110 K

KFS-K (VA)

No. di codice / No. parte / Enc. No.


Grana / Tamao de grano / Tipos de gro

Disco diam. Veloc.max.


Diam. d. disco Max. RPM
Dim. disco Veloc.mx.
mm
min1

24

36

40

50

60

80

100

120

150

180

KFS 115 VA

903 415

903 416

903 417

903 418

903 419

903 420

903 421

901 384

115

13 200

KFS 125 VA

905 231

905 232

905 233

905 234

905 235

905 236

905 237

903 356

125

12 200

KFS 178 VA

903 422

903 423

903 424

903 425

903 426

903 427

903 428

901 400

178

8 600

KFS 115 CE

909 719

909 720

KFS 125 CE

909 722

KFS 178 CE

909 725

SFS 115 SC

901 386

903 343

SFS 125 SC

908 655

SFS 178 SC

908 659

KFS 115-K (VA)

908 603
(25 pz.)

48

Peso kg

SFS 115 SC
KFS 115 VA

FSS 110-K

Tipo

Applicazioni
Aplicacion
Aplicao

Descrizione/Esecuzione
Descripcin/Construccin
Designao/execuo
Platorello di supporto in plastica con dispositivo di
serraggio / Plato de soporte de plstico con mordaza
Suporte plstico com dispositivo de bloqueio

FSS 110

KFS (VA)

Pratos/suportes flexveis para serem utilizados com os


discos abrasivos para esmerilar superfcies planas e irregulares.
O sistema central de fixao facilita a troca dos discos em
tempo reduzido.
Pratos/suportes tipo FSS 110 K, para tratamento de
superfcies e lixas com sistema de fixao Velcro.

Platos de soporte flexibles para uso con discos abrasivos,


para lijar superficies planas y redondeadas. Su dispositivo
central de amordazado facilita el recambio de discos.
Plato de soporte Tipo FSS 110 K para acondicionado
de superficies y discos de papel de lija con montaje
Hook & Loop.

Platorelli flessibili da usare con dischi abrasivi su


superfici plane o bombate. Dispositivo per cambio rapido
del disco.
Platorello Tipo FSS 110 K, per dischi con fissaggio
Velcro

Platorello
di supporto
Disco de sporte
Prato suporte

FSS 110 /
FSS 110L W/H
FSS 125 /
FSS 125L W/H
FSS 175 W/H
FSS 110 /
FSS 110L W/H
FSS 125 /
FSS 125L W/H

max.
60 m/sec

kg

Pz.

0,410

25

0,480

25

1,050

25

0,675

25

0,875

25

1,725

25

0,410

25

0,480

25

909 721

115

13 200

909 723

909 724

125

12 200

909 726

909 727

178

8 600

901 387

903 344

903 345

115

13200

125

12 200

908 660

908 662

178

8 600

FSS 175 W/H

1,050

25

908 604
(25 pz.)

908 605

908 606

908 607

908 608

115

7 500

FSS 110-K

0,850

50

FSS 175 W/H


FSS 110 /
FSS 110L W/H
FSS 125 /
FSS 125L W/H

OPN PLUS per LOB 10


Abrasivo strutturato speciale per smerigliatrici rotorbitali.
Per la smerigliatura e la lucidatura di acciaio inossidabile, alluminio

e materiali compositi.

OPN PLUS para LOB 10


Material abrasivo de estructura abierta para el uso
especial de afiladoras orbitales para esmerilar y pulir
acero inoxidable, aluminio y material compuesto.

OPN PLUS para LOB 10


Abrasivo de estrutura aberta para utilizao especial com
rectificadoras orbitais para rectificar e polir ao nobre, alumnio e
materiais compsitos.

OPN PLUS


No. di codice / No. parte / Enc. No.


Tipo



Grana / Grano / Tipos de gro




40 60 80 120 180 220 320 400 600 800

Disco diam.
Diam. del disco
Dim. disco
mm

Applicazioni

Aplicacion
Aplicao

kg Pz.

OPN PLUS 120

909 936 909 937

909 962

909 963

909 964

909 965

909 966

909 967

909 968

120

LOB 10

0,004

25

OPN PLUS 150

909 938 909 939

909 969

909 970

909 971

909 972

909 973

909 974

909 975

909 976

150

LOB 10

0,005

25

Discos de papel de corindn


Disco de papel de calidad para usar con esmeriladoras
excntricas. Para todos los metales, particularmente
aceros inoxidables.

Dischi di carta al corindone Dischi di carta di qualit, per


smerigliatrici a eccentrico.
Per tutti i metalli, in particolare acciai
inossidabili.

Discos de papel
Disco de papel de qualidade para a utilizao com lixadora
excntrica. Para todos os metais, especialmente aos inoxidveis.

KPS 150-K (VA)




No. di codice / No. parte / Enc. No.
Tipo



Grana / Grano / Tipos de gro




40
60
80

KPS150-K VA

909 750

909 751

100

909 752

909 753

TZS115-K

150

Discos abrasivos de TZ con velcro


Para todos los materiales, particularmente titanio,
nquel, cobalto, cromo y otras aleaciones de acero
inoxidable. Para todos los trabajos de esmerilado
hasta el pulido previo.
La estructura piramidal permite ahorrarse operacio
nes de trabajo, acortando mucho el tiempo de trabajo.
Larga duracin.

TZ Dischi abrasivi a velcro


Per tutti i materiali, in particolare titanio, nichel, cobalto, cromo e altre leghe di
acciaio inossidabile. Per tutti i lavori di levigatura fino alla prelucidatura.
La struttura a piramide permette di saltare fasi di lavoro e quindi assicura
una drastica riduzione del tempo di lavoro. Lunga durata.

Disco diam.
Diam. del disco
Dim. disco
mm

Applicazioni
Aplicacion
Aplicao



kg

Pz.

LOB 10

0,710

50

TZ Discos abrasivos de velcro


Para todos os materiais, particularmente titnio, nquel,
cobalto, cromo e outras ligas de ao inoxidvel. Para todos
os trabalhos de lixamento at polimento preliminar.
A estrutura de pirmide permite saltar etapas de trabalho,
o que leva a uma reduo drstica do tempo de trabalho.
Longa vida til.



Disco diam. Veloc. max. Platorello

No. di codice / No. parte / Enc. No.
Tipo
Diam.d. Mx. RPM di supporto



Grana / Grano / Tipos de gro


de Meule Veloc. mx.
Disco de

min-1
soporte / Prato
Pezzi
A 160 (K 120)
A 80 (K 240) A 65 ( K 280)
A 45 (K 400)
A 30 (K 600)
A 16 (K 1200)

mm suporte kg Piezas

TZS 115-K

909 062

909 063

909 064

Dischi ad alta densit Per togliere i segni di precedenti


sgrossature, ad esempio di dischi grana 60 o 80, su tutti i metalli.
Grande risparmio nelloperazione di finitura, usando dischi di grana
diversa.
Tipo FVVS-V: con fissaggio Velcro.

909 065

909 066

115

909 067

Discos de fibra comprimida no tejida (disco de


acondicionamiento de superficies) con respaldo de fibra dura.
Para eliminar marcas de rayones que dejan los discos de fibra,
por ejemplo grado 60 u 80, en todos los metales. Ahorra opera
ciones de lijado con discos de fibra de diferentes grados.
Los tipo FVVS-V tienen velcro para su sujecin.

10 000


FSS 110-K

0,139


per per
para
para
para
para

FSS
FVVS
FVVS (K)

No. di codice / No. parte / Enc. No.
Tipo

Finitura / Acabado / Acabamento



grossa media fine super
fine

C = grueso
M = medio
VF = muy fino
SF = sper fino

grosso mdio mto. fino super fino



FVVS 127
FVVS 178
FVVS 115-K
FVVS 178-K

10

Discos em scotch-brite (discos para tratamento de superfcies)


com suporte em fibra dura. Para a remoo de marcas deixadas pelos
discos de fibras, por exemplo, gro 60 e 80, em todos os tipos de metal.
Facilita e poupa operaes de esmerilao com discos de fibras de
diferentes tipos de gros. Os tipos FVVS-K equipados com o sistema

de fixao Velcro.

max.
40 m/sec

FSS

Platorello
Disco diam.
Veloc.
di supporto
diam. del
max.
disco
Mx. RPM
Disco de
dim. Veloc. soporte Pezzi
disco mx. Prato kg Piezas
suporte
Emb.
mm min1

903 432

903 441

127

9 000

FSS 125

0,350

10

903 442

903 443

178

6 000

FSS 178

0,850

10

906 377

906 378

906 379

906 380

115

7 500

FSS 110-K

0,400

10

908 013

908 014

908 015

908 016

178

4 000

FSS 178-K

0,850

10

Disco di pulitura in fibra sintetica con abrasivo


e resina.
Speciale per pulitura veloce e costante di acciaio inossidabile,
senza rimuovere materiale.
Elimina le ossidazioni ed adatto per la pulitura dei cordoni di
saldatura.
FVOT 115 si utilizza come qualsiasi disco senza luso di
platorello su qualsiasi smerigliatrice
FVOS 115-K da usare con platorello FSS 115-K.
FVOS 115-L Con lamelle disposte radialmente per una pulizia
pi efficace. Con dorso in plastica; pu essere fissato direttamente
su smerigliatrici angolari.

Discos de Limpieza consistentes en fibra sinttica,


minerales y resina. Especiales para una limpieza rpida y con
stante de acero inoxidable sin desbastar material.
Adecuados tambin para eliminar xido, contaminantes
superficiales y recubrimientos y para limpiar costuras soldadas.
FVOT 115 montaje directo en cualquier esmeriladora
R/A como si fuera un disco y no necesita plato de respaldo.
FVOS 115-K sistema de fijacion velcro, ajustable
en el plato de respaldo FSS 115-K.
FVOS 115-L en forma de abanico para aumento de eficiencia
de limpieza. Con soporte de plstico que permite la instalacin
directa en esmeriladoras

Discos de limpeza compostos por fibras sintticas, abra


sivos e ligas. Especialmente indicados para limpezas rpidas e
c onstantes de ao inoxidvel, sem remoo de material. Tambm
indicados para retirar ferrugem, manchas e revestimentos, assim
como na limpeza de costuras de soldadura.
FVOT 115 aplicao directa em qualquer esmeriladora R/A,
no necessitando de qualquer suporte adicional.
FVOS 115-K com sistema de fixao Velcro indicados para
serem utilizados com os suportes FSS 115-K.
FVOS 115-L Com lamelas dispostas radialmente para um de
sempenho de limpeza reforado. Com a parte de trs em plstico;
pode ser fixado directamente em rebarbadoras angulares.
per
para
para

FVOT-L

FVOT


Tipo

No. di codice
No. parte
Enc. No.

FVOT 115

903 468

D = diam. / diam. / di.


d = foro / Dimetro del barreno / Furo
B = Spessare / Ancho / Largura
D (mm)

d (mm)

115

22,2

Veloc. max.
Mx. RPM
Veloc. max.
B (mm)
13

max.
40 m/sec

FSS
110-K

FVOS (K)
Platorello di
suporto
Disco de soporte
min1
10 000

FVOS 115-K
908 018
115

7 500


FVOT 115-L
908 977
115


7 500

Prato suporte

kg

Pz.

0,400 5

FSS
110-K
0,250


0,109

5
5

49

Satinatura perfetta
e semplice col programma
SUN-fix

Acabado satinado con


nuestra amplia variedad de
abrasivos.

Superfcies perfeitas
graas a uma gama suave

n Labrasivo adatto ad ogni pezzo


n Finiture esteticamente perfette e senza sforzo,
con gli abrasivi supercompressi SUN-Fix
n Tutta la gamma il risultado delle ultime
tecnologiche
n Per ottenere una finitura regolare e continua
aumenta la resa degli
n SUBOL
abrasivi SUN-Fix
n Portautensili adatti ad ogni dimensione
di abrasivo
n Velocit di rotazione sempre ottimale, con la
vasta scelta di macchine
n I nostri tecnici vi possono consigliare circa
il tipo di abrasivo, la sua velocit e la
macchina pi adatta

x La forma correcta para cualquier pieza de


trabajo.
x Acabados decorativos sin esfuerzo, con
discos altamente comprimidos.
x Todos los aditamentos son producto de la
ms reciente tecnologa en abrasivos.
x Para una textura de superficie pareja y
consistente.
x Husillos disponibles para todas las medidas
de abrasivo.
x Amplia variedad en existencias.
x Alta calidad a precios razonables.
x Siempre la velocidad correcta, gracias a la
amplia variedad de herramientas abrasivas
.
x Nuestros tcnicos de servicio le pueden
aconsejar acerca del mejor aditamento
abrasivo, velocidad de rotacin y mquina.

y A forma perfeita para cada tipo de trabalho


y Acabamentos decorativos facilmente
obtidos
y Todos os acessrios de acordo com as mais
modernas tecnologias
y Para uma textura de superfcies consistente,
uniforme e regular
garante um
y O leo SUBOL da
excelente rendimento de corte
y Veios feitos medida para cada medida
especfica
y Grande variedade sempre em stock
y Alta qualidade a preos acessveis
y Uma velocidade de rotao sempre certa,
graas vasta escolha de ferramentas
elctricas
y Os nossos tcnicos asseguram um acon
selhamento especializado no que respeita
escolha de abrasivos, velocidades de
rotao e fontes de alimentao.

Applicazioni:
Per lisciare, sbavare, lucidare, pulire e per ottenere
finiture decorative su metalli, plastica e legno, per
qualsiasi industria.

Aplicaciones:
Para esmerilar, rebabar, limpiar y pulir; para dar un
acabado decorativo a metales, plsticos y madera.
tiles en todas las ramas de la industria.

Aplicaes :
Para esmerilar, rebarbar, limpar, polir e dar um a
caba
adeira.
mento decorativo em metais, plsticos e m
Com utilizao em todos os ramos da i ndstria.

50

Spazzola a lamelle per satinatura fine di acciaio


i nox, alluminio, etc. Per ottenere la finitura satinataspazzolata. Bande abrasive al Silicio, in resina
sintetica.
Numero di giri raccomandato: 8501400 min -1.

Cepillos de lminas para acabados en acero


i noxidable, a
luminio, etc. Las solapas abrasivas
tienen adhesivo de resina con carburo de silicio.
Velocidad recomendada 850-1400 min -1.



Tipo


No. di codice
Applicazione
No. parte
Aplicacin
Enc. No.
Aplicao

12 attacchi per spazzole150 x 60 mm e 12 spazzole in fibra escluse
bandelle abrasive e perno di montaggio; viene fornito con nastro K120.
Cepillo de 150 x 60 mm con 12 segmentos de lminas de cepillo de
fibra incluidos
(sin incluir las tiras abrasivas y el husillo);
902 110

se suministra con la cinta K120.
escovas de 12 segmentos 150 x 150 mm com 12 escovas de fibra
(sem haste nem tiras abrasivas); fornecida com cinta K120.

BSK

Escovas de polir (Chicote) para trabalhos de


cabamentos em ao inoxidvel, alumnio, etc.,
a
trabalhos a seco com SUBOL (ver pg. 81) para a
obteno do efeito escovado. Escovas abrasivas
em carbureto de silicone. Velocidade recomendada
8501400 min -1.
Peso
kg

60
80

Set di 4 bandelle abrasive. Disponibile in 8 grane.
906 860
100

(Per completare il ricambio occorrono 3 set)
902 123
120

Tiras abrasivas para que el usuario las coloque.
906 861
150

BSK-SB
Disponibles en 8 diferentes tipos de grano.
Tiras abrasivas a serem montadas pelo utilizador.
902 125
180

Disponiveis em 8 diferentes tipos de gra

902 126
220
902 128
320

902 120

902 121

1,550

1*

0,130





BSK-FB
902 111

Spazzole di ricambio (per completare il set ne occorrono 12).


Cepillo de repuesto para que el usuario lo coloque.
Escova de substituio

12

0,030



BSK-FBH
902 112

Porta spazzole (per una spazzola).


Porta cepillo de reemplazo para un cepillo.
Suporte de substituio para cada BSK-FB

12

0,038


Perno con CM1, per spazzola BSK.
FG-MK1-5/8
14 750 01 Husillo con cono Morse MK1 para cepillo de solapas BSK.
Adaptador com cone morse MK1 (MK 1 5/8)

0,114


Perno con lo diam. 12 mm, per spazzola BSK.

FG 12-5/8
14 762 01 Husillo con Zanco de 1/2 inch para cepillo de solapas BSK.
Adaptador com haste de 12 mm (12 5/8)

0,075

* 1 Set da 12 nastri (= 3 x 4 pz) / * 1 kit de 12 cintas (= 3 x 4 unid.) / * 1 conjunto de 12 cintas (= 3 x 4 unid.)

Tecnologia avanzata di smerig- Tecnologa avanzada de


liatura e satinatura: la gamma di esmerilado y pulido: la gama
.
utensili SUN-fix della
de abrasivos
.

Avanada tecnologia de
smerilao e polimento:
e
a gama de abrasivos

Gli abrasivi SUN-fix sono costituiti da fibre o da


fibre compresse. Labrasivo minerale legato ad
esse da una resina. Lutensile cos ottenuto ha
il vantaggio di seguire esattamente la forma del
pezzo da lavorare, senza alterarne la figura.
SUN-fix offre unampia gamma di possibilit
di trattamento delle superfici.

Os abrasivos so compostos por fibras ou tecidos


de fibra. O abrasivo mineral ligado a estas fibras sin
tticas atravs de resina. Os abrasivos a
3 dimenses assim obtidas apresentam a vantagem
de seguirem exactamente os contornos das peas
a trabalhar, sem qualquer modificao. Oferece as
sim uma grande variedade de possibilidades para o
acabamento de superfcies.

Los abrasivos estn compuestos de fibra o fibra


no tejida con minerales adheridos con resina a las
fibras sintticas las cuales siguen exactamente el
contorno de la pieza de trabajo. La ventaja de que el
abrasivo siga exactamente el contorno de la pieza de
trabajo, es que su geometra no se altera. Esto ofrece
toda una gama de posibles usos para acabado de
superficies.

Tipo Descrizione
max.
Descripcin


m/sec.


Designao
S R
K B C W

FVO

Tessuto di fibra sintetica a struttura aperta (rinforzata) / Fibra de textura abierta (reforzada) no tejida /
Tecido de fibras sintticas com textura aberta (reforada)

FVOS

FVV

Tessuto-non tessuto rinforzato / Fibra comprimida no tejida /


Tecido de fibras sintticas comprimidas

FVVS FVVR FVVK FVVB FVVW

FVVG

Tessuto di fibra sintetica compatta / Fibra comprimida no tejida /


Tecido de fibras sintticas comprimidas e dobradas

Tessuto di fibra sintetica con banda abrasiva integrale / Fibra no tejida con banda abrasiva integrada /
Tecido de fibras sintticas com cinta abrasiva

FVSR FVSK

FVS

FVVGR

FVOK

FVVGK

FVVGW

30
30
30

FVSW

30

Tessuto di fibra sintetica compressa ed omogenea / Fibra no tejida enrollada, comprimida


FVH
y homogeneizada / Tecido de fibras sintticas comprimidas e homogenizadas

FVHR

35

HVF

Fibre ad alta densit / Fibras altamente comprimidas / Fibras altamente comprimidas

HVFR

45

Fibre elastiche legate con resina sintetica / Fibras elsticas con adhesivo sinttico /
Fibras elsticas com liga de resina sinttica

KEFR

15

KEF

Modelli:
Modellos:
Modelos:

S dischi
S en disco
S como disco

G = Grossa/Grueso/Grosso

R ruota
R en red
R como roda

K untensile con gambo


K en rueda con husillo
K como forma com haste

M = Media/Mediano/mdio

F = Fine/Fino/Fino

B nastro
B en banda
B como cinta

C a tazza, filettato
C en copa con rosca
C como sino com rosca

VF = Molto fine/Muy fino/mto. fino

W come Walze (cilindro)


W en cepillo
W como escova

SF = Super fine/Sper fino/super fino

51

Ruote compresse,
FVOK, FVOS: SUN-Fix, altamente agressive,
per eliminare lossidazione pi tenace, la
calamina sullacciaio laminato a caldo, le
vernici pi saldamente ancorate al metallo.

Discos de limpieza,
FVOK, FVOS: discos de alta resistencia, tejido
abierto
Para eliminar corrosin severa, costras en
aceros rolados en caliente, pinturas difciles en
metales. Excelentes resultados al limpiar soldaduras en acero inoxidable.

Ottimi risultati nella pulizia di saldature


su acciaio inox.

Tipo

FVOK 75/13
FVOK 75/26
FVOK 100/13
FVOK 100/26
FVOK 150/13
FVOK 150/13
Tipo

Para a remoo de corroso severa e camadas


de tinta em metais.

max.
30 m/sec
45 m/sec

Resultados excelentes na rectificao de soldas


em ao inoxidvel.

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Diam. x larghezza
Dim. x ancho
dim. x larg.
mm

Diam. perno
Dim. del zanco
Dim. haste
mm

Veloc. Max.
Mx. RPM
Veloc. mx.
min1

kg

907 055

75 x 13

8000

0,295

907 056

75 x 26

8000

0,440

Pezzi

907 057

100 x 13

6000

0,420

907 058

100 x 26

6000

0,665

907 059

150 x 13

4000

0,800

907 060

150 x 26

4000

1,290

Pieza

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Diam. x larghezza x foro


Dim. x ancho x barreno
dim. x larg. x furo
mm

Porta utensile
Husilo
Adaptador
mm

Veloc. Max.
Mx. RPM
Veloc. mx.
min1

kg

FVOS 100/13
FVOS 150/13
FVOS 200/13

903 462

100 x 13 x 14

FD 614

6000

0,400

903 463

150 x 13 x 14

FD 614

4000

0,470

906 362

200 x 13 x 14

FD 614

3000

0,370

Tipo

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Diam. perno
Dim. del
zanco
Dim. haste
mm

Utensile
Diam. x larghezza x foro
Tamao de la herramienta
Dim. x ancho x barreno
Dim. x larg. x furo
mm

kg

Embal.

FD 614

904 705

150 x 20 x 14

FVOS 100/13
FVOS 150/13

0,040

FD 814

904 706

200 x 35 x 14

FVOS 200/13

0,090

Tipo

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Diam. x larghezza x foro


Dim. x ancho x barreno
dim. x larg. x furo
mm

Porta utensile
Husilo
Adaptador

Vel. Max.
Mx. RPM
Veloc. mx.
min1

kg

Pezzi

907 895

100 x 100 x 19

FG M14 19 x 100

5700

0,552

FVOW 100/100
Dischi di pulitura realizzati in fibre sintetiche, particelle
abrasive e resina. Ideali per una pulizia veloce e omogenea degli
acciai inossidabili, per ottenere superfici metalliche pulite. Adatti
anche per la rimozione di corrosione, scorie, colori di rinvenimento e vernici aderenti tenaci.
FVOT 115: per il fissaggio diretto su smerigliatrici ad angolo
grazie al supporto in fibra integrato, senza la necessit di un
supporto supplementare.
FVOS 115-K con chiusura velcro per lutilizzo
su platorelli in plastica FSS 110 K.
FVOS 115-L Con lamelle disposte radialmente per una pulitura
pi efficace. Con dorso in plastica; pu essere fissato direttamente
su smerigliatrici angolari.

Tipo

FVOT 115
FVOS 115-K
FVOT 115-L
Dischi per pulitura in fibra sintetica con sistema di
cambio rapido.
Adatto per cordoni di saldatura e pulitura particolarmente
adatto per pulitura tenace e per preparare la superficie.
(a pag. 7073 sistema di satinatura)

Discos de limpieza, de fibra sinttica, mineral y resina.


Especiales para limpieza rpida y constante de acero inoxidable sin desbastar material.
Tambin adecuados para eliminar xido, superficies contaminadas, quitar recubrimientos y para limpiar costuras soldadas.
FVOT 115: de montaje directo a cualquier esmeriladora
R/A, como disco de esmeril, sin necesidad de plato extra de
respaldo.
FVOS 115-K con sistema de fijacionVelcro, adecuado
para usarse con plato de respaldo FSS 115-K.
FVOS 115-L Con lminas dispuestas radialmente para
aumentar la potencia limpiadora. Con dorso sinttico; puede
fijarse directamente a las esmeriladoras angulares.
D = diam. / diam. / dim
d = foro / barreno / furo
B = spess./ancho/larg.

per
para
para

Discos de limpeza compostos por fibras sintticas, fibras abrasivas e resina.


So ideais para uma limpeza rpida e constante em ao inoxidvel. Tambm
indicados para a remoo de ferrugem, manchas e revestimentos e limpeza de
costuras de soldas.
FVOT 115 podem ser adaptados directamente a qualquer rectificadora,
sem necessitar de qualquer apoio adicional.
FVOS 115 com sistema de fixao Velcro indicados para serem usados com os pratos de apoio FSS
115-K.
FVOS 115-L Com lamelas dispostas radialmente
para um desempenho de limpeza reforado. Com a
max.
parte de trs em plstico; pode ser fixado
60 m/sec
directamente em rebarbadoras angulares.
Vel. Max.
Mx. RPM
Veloc. mx.
min1

kg

D (mm)

d (mm)

B (mm)

Platorello
Almohadilla
de respaldo
Apoio

903 468

115

22,2

13

10 000

0,400

908 018

115

13

FSS 110-K

10 000

0,250

908 977

115

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Pieza

6 000

Discos de limpieza, de tejido abierto para uso con


respaldos de cambio rpido.
Especialmente adecuados para trabajos rudos de limpieza
mecnica, limpieza de soldadura y preparado de superficies
(vea el sistema de esmerilado en las pginas 7073)

Discos de limpeza, em fibras de textura aberta


para serem usados com os apoios de disco com
sistema de travagem.
Especialmente indicados para trabalhos de limpeza
particularmente pesados , limpeza de pontos de
soldadura e preparao de superfcies. (sistema de
esmerilao ver pg. 70 e 73).

max.
50 m/sec

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Diam. x larghezza
Dim. x ancho
dim. x larg.
mm

Platorello
Almohadilla
de respaldo
Apoio

Vel. Max.
Mx. RPM
Veloc. mx.
min1

kg

Embal.

FVOS 50

908 017

50 x 13

SBH 50

20 000

0,550

25

SBH 50 M

900 972

20 000

0,060

SBH 50 H

900 973

20 000

0,060

Tipo

52

Discos de limpeza
FVOK, FVOS discos de fibras, textura aberta

Platorello di supporto, filettatura 1/4 e gambo 6 mm


Plato de goma, rosca 1/4 y asta 6 mm
Suporte de discos rosca 1/4, haste de 6 mm

Ruote miste, in tela Abrasiva e tessuto


sintetico di fibre separate da lamelle
di tela abrasiva.
Legante sintetico. Gli insert di tela danno
una maggior abrasione ed una satinatura
pi evidente. Per superfici e profili.
Grane 60, 100, 150 e 240.

Cepillos de fibra no tejida entre hojas


de tela abrasiva, con adhesivo de resina.
Los insertos de tela producen un patrn
grueso con mayor abrasin. Para trabajos
finos de superficies planas o con forma.
Disponible en granos 60, 100, 150 y 240.

Tipo

Grana e No. die codice


Tamao de grano y no. parte
Tipo de gro e Enc. No.

Diam. x larghezza
Dim. x ancho
dim. x larg.
mm

Diam. perno
Vel. Max.
Dim. del zanco Mx. RPM
Dim. haste Veloc. mx.
min1
mm

60

100

150

240

FVSK 40/30

907 999

908 000

908 001

908 002

40 x 30

FVSK 80/50

906 878

906 879

906 880

906 881

75 x 45

FVSK 100/45

906 882

906 883

906 884

906 885

100 x 45

Tipo

FVSR 175/45

Tipo

Grana e No. die codice


Tamao de grano y no. parte
Tipo de gro e Enc. No.

60

100

150

240

906 886

906 887

906 888

906 889

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Diam. Gambo
Dim. del
zanco
Haste
mm

Ruota mista, in tessuto non tessuto


combinato con lamelle abrasive, adatti per
smerigliatrici ad angolo/lucidatrici a bassa
velocit UPF 3-R e impugnatura FHP 12.
Ideale per rimuovere graffi sottili, per la
satinatura e la microfinitura.

Escovas de lamelas em scotch-brite,


com lamelas de fibra alternadas com
lamelas de tecido com liga resinosa.
O tecido abrasivo permite a obteno
de um aspecto mais grosseiro. Para um
trabalho perfeito de superfcies planas ou irregulares.
Disponveis nos gros 60, 100, 150 e 240.

kg

Pezzi

13 000

0,415

10

8 000

1,650

10

5 500

1,130

kg

Embal.

0,650

kg

Pieza

Diam. x larghezza x foro Portautensile Vel. Max.


Husilo
Dim. x ancho x barreno
Mx. RPM
dim. x larg. x furo
Adaptador Veloc. mx.
mm
min1

175 x 45 x 51

max.
30 m/sec

FDv1251
FDv MK151

Utensile
Diam. x larghezza x foro
Tamao de la herramienta
Dim. x ancho x barreno
Dim. x larg. x furo
mm

3 000

per
para
para

FDv 1251

48 593 02

12 mm

175 x 51 x 51

FVSR
175/45

0,300

FDv MK151

48 593 04

MK1

175 x 51 x 51

FVSR
175/45

0,300

Combo hojas de lija cepillo con tiras


abrasivas, para uso a bajas rpm con lijadora /
esmeriladora y pulidora y el aditamento porta
herramienta FHP 12.
Ideal para eliminar rayones finos, para
acabado satinado y para acondicionamiento
de superficies.

Tipo

FVSW 105/100

Tipo

Grana e No. die codice


Tamao de grano y no. parte
Tipo de gro e Enc. No.

40/M

60/M

120/F

907 876

907 877

907 878

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Diam. Gambo
Dim. del
zanco
Haste
mm

FG M 14
19 x 100

907 875

M 14

Escova de lamelas combi, com tiras


abrasivas, indicada para ser usada com
esmeriladoras/rectificadoras de baixas
rotaes e polidora UPF-R e o acessrio
FHP 12. Ideal para a remoo de riscos finos,
para um acabamento acetinado e tratamento
de superfcies.
Diam. x larghezza x foro Portautensile Vel. Max.
Husilo
Dim. x ancho x barreno
Mx. RPM
dim. x larg. x furo
Adaptador Veloc. mx.
mm
min1

100 x 100 x 19

FG M 1419 x 100

Utensile
Diam. x larghezza x foro
Tamao de la herramienta
Dim. x ancho x barreno
Dim. x larg. x furo
mm

per
para
para

100 (110) x 100 x 19

FVSW
110 x 100

5 700

max.
30 m/sec

kg

Pezzi

0,535

kg

Embal.

0,250

Vel. Max.
Mx. RPM
Veloc. mx.
min1

5 700

53

Ruote in fibra sintetica tessuto non tessuto


a forma di lamelle. Esecuzione morbida con poche
grane per una pulizia delicata e fine, specialmente
per lacciaio inossidabile.

Cepillos de tela no tejida sinttica en forma


de lminas. Versin blanda con poco granulado para un
lijado blando y acabado suave en aceros inoxidables.
Los cepillos son blandos y por eso se adaptan a piezas
con formas.
Para obtener superficies mate, en funcin de la finura:
matizado a rayas, acabado sedoso, acabado satinado.

Escovas em scotch-brite,
escovas em forma de lamelas. Muito macias, com baixo teor abrasivo
para amortecimento e polimento, especialmente indicadas
para ao inoxidvel. Muito indicadas para trabalhos
de contorno, para obter, de acordo com o gro
escolhido, superfcies com acabamentos diversos.
max. 25 m/sec.

Grana e No. di codice


Tamao de grano y no. parte
Tipo de gro e Enc. No.

FVVK 40/30
FVVK 80/50

180

280

907 997

907 998

40 x 30

13 000

0,405

10

903 429

903 430

903 431

80 x 50

6 000

1,450

10

Diam. x larghezza x foro


Dim. x ancho x barreno
Dim. x larg. x furo
mm

Porta utensile
Tipo de husilo
Adaptador

Vel. max.
mx. RPM
Veloc. mx.
min1

kg

Pieza

150 x 50 x 51

FDv 1251
FDv MK 151

03 200

0,300

01

180

902 106

280

902 107

902 108

Cepillo de solapas no tejidas, adecuado para uso con


lijadora-pulidora de bajas angular de bajas revoluciones y UPG
5-R, UPK 5-R con el aditamento porta-herramienta FHP-12.

Ruota in fibra sintetica tessuto non tessuto


100 x 100 adatta per essere utilizzata con la smerigliatrice UPG 5-R, UPK 5-R o limpugnatura FHP 12.

Grana e No. di codice


Tamao de grano y no. parte
Tipo de gro e Enc. No.

Tipo

80
FVVW 110/100

kg

100

100
FVVR 150/50

Vel. max.
mx. RPM
Veloc. mx.
min1

907 996

Grana e No. di codice


Tamao de grano y no. parte
Tipo de gro e Enc. No.

Tipo

Gambo
Husilo
Haste
mm

x largh.
Dim. x ancho
Dim. x larg.
mm

Tipo

100

908 769

180

907 881

280

907 882

Tambor em scotch-brite, indicado para ser utilizado


com esmeriladoras/rectificadoras de baixas rotaes e
polidora UPG 5-R, UPK 5-R e o acessrio FHP 12.

Pezzi

max. 30 m/sec.

Diam. x largh. x foro


Dim. x ancho x barr.
Dim. x larg. x furo
mm

Porta utensile
Tipo de husilo
Adaptador

Vel. max.
mx. RPM
Veloc. mx.
min1

kg

Embal.

110 x 100 x 19

FG M 14
19 x 100

05 700

0,550

01

907 883

Ruota ondulata in fibra sintetica Questo utensile


formato da numerose lamelle molto ondulate disposte attorno
al nucleo. Per ottenere una satinatura senza lasciare strice.

Herramienta plegada de tela no tejida


Herramienta de tela no tejida de velln de lijar plegada para casi todos
los materiales, pero especialmente indicada para obtener matizados
de rayas en superficies de acero inoxidable.

Acessrio abrasivo em scotch-brite


Este acessrio, feito de fibras abrasivas indicado para o acabamento de
superfcies numa ilimitada gama de materiais. Particularmente indicado
para os acabamentos acetinados de superfcies em ao inoxidvel.

Ruota Ondulata con foro

Rueda de tela no tejida

Roda abrasiva em scotch-brite

Grana e No. di codice


Tamao de grano y no. parte
Tipo de gro e Enc. No.

Tipo

Porta utensile
Tipo de husilo
Adaptador

Vel. max.
mx. RPM
Veloc. mx.
min1

kg

Pezzi

3 200

0,350

100

180

280

FVVGR 125/50/M14

909 764

909 765

125 x 50

M14

FVVGR 150/50

908 756

908 757

908 758

150 x 50

45

FDv 12-48

4 000

0,260

FVVGR 200/50

908 759

908 760

908 761

200 x 50

45

FDv 12-480

3 000

0,430

0,160

05

0,310

01

Ruota Ondulata con gambo

Cepillo de tela no tejida

FVVGK 100/50
Ruota in panno abrasivo ondulata

908 753

Escova abrasiva em scotch-brite

908 754

908 755

100 x 50

Rodillo de tela no tejida

FVVGW 100/100

Tessuto non tessuto sintetico


FVBK: Dischi in tessuto - non tessuto con gambo fisso.
FVBG: Dischi a campana in tessuto - non tessuto con
mandrino intercambiabile.
FVBG-S: Dischi di ricambio in tessuto - non tessuto per FVBG.

908 750

6 000

Tambor abrasivo em scotch-brite

908 751

908 752

100 x 100

Nylon no tejido
FVBK: Abrasivo montado con eje
FVBG: Cepillos de forma de campana de nylon no tejido,
con mandril intercambiable.
FVBG-S: Discos de repuesto de nylon no tejido para FVBG.

Grana e No. di codice


Tamao de grano y no. parte
Tipo de gro e Enc. No.

19

5 700

Fibras sintticas:
FVBK: Discos abrasivos montados num veio
FVBG: Escovas em forma de sino com mandril
intermutvel
FVBG-S: Discos de substituio para FVBG

Gambo
Zanco
Haste
mm

Vel. max.
mx. RPM
Veloc. mx.
min1

max. 25 m/sec.

100

180

280

x largh.
Dim. x ancho
Dim. x larg.
mm

kg

Pieza

FVBK 75

908 088

908 089

908 090

75 x 50

08 000

0,130

10

100

180

280

kg

Embal.

FVBG 50
FVBG 75

908 091

908 092

908 093

50 x 50

11 000

0,100

908 094

908 095

908 096

75 x 50

8 000

0,150

Pezzi

Tipo

Grana e No. di codice


Tamao de grano y no. parte
Tipo de gro e Enc. No.

100

180

280

Diam. x larghezza x foro


Dim. x ancho x barr.
Dim. x larg. x furo
mm

908 097

908 098

908 099

50 x 13 x 6

11 000

0,100

50

908 100

908 101

908 102

75 x 13 x 6

8 000

0,100

50

908 384

908 385

908 386

150 x 13 x 14

4 000

0,200

20

908 387

908 388

908 389

200 x 13 x 14

3 000

0,250

20

908 124

Madrino per /Suporte para / para FVBG-S 50 + 75

0,095

904 706

Suporte para / Soporto para FVBG-S 150 + 200

0,251

Tipo

FVBG-S 50
FVBG-S 75
FVBG-S 150
FVBG-S 200
FD 6 - 6
FD 8- 14
54

x largh.
Gambo / foro
Dim. x ancho Zanco / barreno
Dim. x larg. Haste / furo
mm
mm

Vel. max.
mx. RPM
Veloc. mx.
min1

kg

Utensili in fibra sintetica


Grani abrasivi al carburo di silicio
Utensili di levigatura in fibra sintetica con grani abrasivi
in silicio, grana 500 (SC 500). Permette una finitura
molto fine, lucida a specchio le superfici di acciaio inossidabile. Versione morbida con minor percentuale di grani
per una levigatura particolarmente morbida.
Disponibile come spazzola (FVVK), ruota (FVVR), rullo
(FVVW), ruota, spazzola o cilindro piegato (FVVGR,
FVVGK o FVVGW), a forma di disco o campana
(FVBK o FVBG).

Herramienta de fibra no tejida


Grano abrasivo de carburo de silicio
Herramientas esmeriladoras de fibra no tejida con
grano abrasivo de silicio en granulado 500 (SC 500).
Hace posible el acabado muy fino y abrillanta las
superficies de acero inoxidable. Ejecucin blanda con
menos grano para un lijado especialmente suave.
Disponible como cepillo (FVVK), rueda (FVVR), rodillo
(FVVW), rueda, cepillo o tambor plegado (FVVGR,
FVVGK o FVVGW), en forma de disco o campana
(FVBK o FVBG).

Ferramentas de no-tecido
Gro de lixa de carboneto de silcio
Ferramentas de lixar de no-tecido com gro da lixa de silcio com granulao 500
(SC 500). Permite um acabamento muito fino e pe as superfcies de ao inoxidvel a
brilhar. Tipo macio com reduzida percentagem de gro de modo a permitir
um lixamento particularmente macio.
Disponvel como escova (FVVK), roda (FVVR), cilindro
(FVVW), roda, escova ou cilindro dobrado (FVVGR,
FVVGK ou FVVGW), em forma de disco ou campnula
(FVBK ou FVBG).

Ruote in fibra sintetica

Cepillos de tela no tejida sinttica

Escovas em scotch-brite

Grana e No. di codice


Tamao de grano y no. parte
Tipo de gro e Enc. No.

Tipo

FVVK 40/30
FVVK 80/50

SC 500

x largh.
Dim. x ancho
Dim. x larg.
mm

Gambo
Husilo
Haste
mm

Vel. max.
mx. RPM
Veloc. mx.
min1

kg

909 323

40 x 30

13 000

0,405

10

909 324

80 x 50

6 000

1,450

10

Diam. x larghezza x foro


Dim. x ancho x barreno
Dim. x larg. x furo
mm

Porta utensile
Tipo de husilo
Adaptador

Vel. max.
mx. RPM
Veloc. mx.
min1

kg

Pieza

150 x 50 x 51

FDv 1251
FDv MK 151

03 200

0,300

01

Grana e No. di codice


Tamao de grano y no. parte
Tipo de gro e Enc. No.

Tipo

SC 500
FVVR 150/50

Ruota in fibra sintetica

909 325

Cepillo de solapas no tejidas

Grana e No. di codice


Tamao de grano y no. parte
Tipo de gro e Enc. No.

Tipo

SC 500
FVVW 110/100
Ruota Ondulata con foro

Diam. x largh. x foro


Dim. x ancho x barr.
Dim. x larg. x furo
mm

Porta utensile
Tipo de husilo
Adaptador

Vel. max.
mx. RPM
Veloc. mx.
min1

kg

Embal.

110 x 100 x 19

FG M 14
19 x 100

05 700

0,550

01

909 326

Roda abrasiva em scotch-brite

Tipo

Grana e No. di codice


Tamao de grano y no. parte
Tipo de gro e Enc. No.

FVVGR 150/50

909 334

150 x 50

FVVGR 200/50

909 335

200 x 50

SC 500

Gambo / foro
x largh.
Dim. x ancho Zanco / barreno
Dim. x larg. Haste / furo
mm
mm

Cepillo de tela no tejida

FVVGK 100/50
Ruota in panno abrasivo ondulata

909 336

Tessuto non tessuto sintetico

909 337

Nylon no tejido

Porta utensile
Tipo de husilo
Adaptador

Vel. max.
mx. RPM
Veloc. mx.
min1

kg

Pezzi

45

FDv 12-48

4 000

0,260

45

FDv 12-48

3 000

0,430

6 000

0,160

05

5 700

0,310

01

Escova abrasiva em scotch-brite

100 x 50

Rodillo de tela no tejida

FVVGW 100/100

Pezzi

max. 30 m/sec.

Tambor em scotch-brite

Rueda de tela no tejida

Ruota Ondulata con gambo

max. 25 m/sec.

Tambor abrasivo em scotch-brite

100 x 100

19

max. 25 m/sec.

Fibras sintticas

Grana e No. di codice


Tamao de grano y no. parte
Tipo de gro e Enc. No.

SC 500

x largh.
Dim. x ancho
Dim. x larg.
mm

Gambo
Husilo
Haste
mm

Vel. max.
mx. RPM
Veloc. mx.
min1

kg

Embal.

FVBK 75

909 327

75 x 50

08 000

0,130

10

kg

Pieza

FVBG 50

909 328

50 x 50

11 000

0,100

FVBG 75

909 329

75 x 50

8 000

0,150

Tipo

Grana e No. di codice


Tamao de grano y no. parte
Tipo de gro e Enc. No.

Tipo

SC 500

FVBG-S 50
FVBG-S 75
FVBG-S 150
FVBG-S 200
FD 6 - 6
FD 8- 14

SC 500

Diam. x larghezza x foro


Dim. x ancho x barr.
Dim. x larg. x furo
mm

Vel. max.
mx. RPM
Veloc. mx.
min1

kg

Pezzi

909 330

50 x 13 x 6

11 000

0,100

50

909 331

75 x 13 x 6

8 000

0,100

50

909 332

150 x 13 x 14

4 000

0,200

20

200 x 13 x 14

909 333

3 000

0,250

20

908 124

Madrino per /Suporte para / para FVBG-S 50 + 75

0,095

904 706

Suporte para / Soporto para FVBG-S 150 + 200

0,251

55

SUN-Press

SUN-Press HVFS (dischi in fibra sintetica )


SUN-Press ottimale per sbavare, pulire e livellare, per lavori dalla
finitura alla prelucidatura.
Per risparmiare tempo e denaro: dallasportazione del cordone di
saldatura fino alla lucidatura a specchio con una sola operazione.
Efficienza e lunga vita utile, per la lavorazione di tutti i materiali,
in particolare acciaio inossidabile, titanio e alluminio.
Grana: S (carburo di silicio, densit 26)
o A (ossido di alluminio, densit 610)
Finezza: F (fine, densit 26),
M (media, densit 610)

Applicazioni
Aplicaciones
Aplicaos

Grano: carburo di silicio (S)


Grano: carburo de silicio (S)
Gro: carboneto de silcio (S)
Grano: ossido di alluminio (A)
Grano: xido de aluminio (A)
Gro: xido de alumnio (A)

SUN-Press HVFS (discos de fibra no tejida prensado)


SUN-Press es apropiado para desbarbar, limpiar, igualar y acabar
hasta el pulido previo. Ahorra tiempo y gastos: slo una operacin
de trabajo desde la eliminacin del cordn de soldadura hasta la
superficie perfecta y brillante.
Eficiente y con larga vida til en todos los materiales, particularmente acero inoxidable, titanio y aluminio.
Grano: S (carburo de silicio, grosores 26)
o A (xido de aluminio, grosores 610)
Finura: F (fino, grosores 26),
M (medio, grosores 610)

SUN-Press HVFS (discos de no-tecido comprimidos)


SUN-Press est sua disposio para rebarbar, limpar, alinhar e
efectuar acabamentos at ao polimento preliminar. Poupa tempo e
dinheiro: apenas uma etapa de trabalho desde a remoo do cordo
de soldadura at s superfcies perfeitas e brilhantes.
Eficiente e longa vida til em todos os materiais, em particular,
ao inoxidvel, titnio e alumnio.
Gro: S (carboneto de silcio, densidades 26)
ou A (xido de alumnio, densidades 610)
Fineza: F (fino, densidades 26),
M (mdio, densidades 610)

Dimensione
Dimensiones
Dimenso
max. RPM

morbido
blando
macio
Densit 2

semimorbido
medium/hard
tendre/moyen
Grosor 4

semiduro
medium/hard
moyen/dur
Densidade 6

duro
duro
duro
Densit 8

75x6xRoll-On
12 000

SUN-Press
R 75 2SF HVFS
908 801

SUN-Press
R 75 4SF HVFS
909 624

SUN-Press
R 75 6AF HVFS
909 625

SUN-Press
R 75 8AM HVFS
908 800

0,033

75x6x6 mm
12 000

SUN-Press
75/6/6 2SM HVFS
909 614

SUN-Press
75/6/6 4SF HVFS
909 606

SUN-Press
75/6/6 6SF HVFS
909 608

SUN-Press
75/6/6 8AM HVFS
909 612

0,032

50x6x6 mm
18 000

SUN-Press
50/6/6 2SM HVFS
909 604

SUN-Press
50/6/6 4SF HVFS
909 605

SUN-Press
50/6/6 6SF HVFS
909 609

SUN-Press
50/6/6 8AM HVFS
909 613

0,015

75x3x6 mm
12 000

SUN-Press
75/3/6 6SF HVFS
909 607

SUN-Press
75/3/6 8AM HVFS
909 610

0,012

50x3x6 mm
18 000

SUN-Press
50/3/6 6SF HVFS
909 615

SUN-Press
50/3/6 8AM HVFS
909 611

0,007

150x3x25 mm
6 000

SUN-Press
150/3/25 6SF HVFS
909 475

SUN-Press
150/3/25 8AM HVFS
909 476

SUN-Press
150/3/25 10AM HVFS
909 623

0,076

10

SUN-Press
150/6/25 6SF HVFS
909 473

SUN-Press
150/6/25 8AM HVFS
909 474

SUN-Press
150/6/25 10AM HVFS
909 622

0,081

10

SUN-Press
115 6SF HVFS
909 803

SUN-Press
115 8AM HVFS
909 627

0,147

150x6x25 mm
6 000

SUN-Press
150/6/25 2SF HVFS
909 471

115 mm
10 000

SUN-Press
115 2SF HVFS
909 626

SUN-Press
150/6/25 4SF HVFS
909 472

Pulizia, livellamento di Sbavatura, eliminazione


di tracce di levigatura
superfici, eliminazione
di graffi, lucidatura do- (K80 su acciaio, K120 su
po lasportazione di cor- alluminio), arrotondadoni di saldatura, prelu- mento di bordi, pulizia
grossolana.
cidatura.
Limpieza ligera (col- Limpiar, igualar superfiDesbarbar, eliminar
ores de revenido,
repasar rasguos, huellas de esmerilado
lacas), eliminacin de cies,
pulir tras eliminar cor- (K80 en acero, K120 en
xido y rasguos,
aluminio), redondear
dones
de soldadura,
igualado, pulido.
cantos, limpieza basta.
pulido previo.
Limpeza ligeira (cores Limpar, alinhar superf- Rebarbar, remover vestgios de lixamento
cies, retocar arranhes,
de recozimento,
tintas), remoo de polir aps a remoo da (K80 em ao, K120 em
alumnio), arredondar
ferrugem e de arran- costura de soldadura,
os cantos, limpeza
polimento preliminar.
hes, alinhar, polir.
grosseira.

Pulizia leggera (colori


di rinvenimento, vernici), asportazione di
ruggine e graffi, livellamento, lucidatura.

Sbavatura (bave grosse),


pulizia molto grossolana,
asportazione di piccoli
cordoni di saldatura.

Asportazione di
cordoni di saldatura e
sbavatura su materiali
molto duri.

Desbarbar (rebabas
grandes), limpieza muy
basta, eliminar cordones
de soldadura pequeos.

Eliminacin de
cordones de soldadura y
desbarbado en
materiales muy duros.

Rebarbar (rebarbas
grandes), limpeza muito
grosseira, remover
pequenos cordes de
soldadura.

Remover cordo de
soldadura e rebarbar
em materiais muito
duros.

Finitura di superfici
Acabado de superficies
Acabamento de surfaz

Porta utensile

56

extra-duro
muy duro
extra-duro
Grosor 10

kg

Asportazione
Potencia abrasiva
Eficcia de desbaste

Portaherramienta

Suportes

Tipo

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Gambo
Dimetro de flecha
Dim. haste

Dimensione dellutensile
dia x larghetta x foro
Herram.: dim. x ancho x agujero
Ferram.: dim. x larg. x furo
mm

per
para
para
kg

Pezzi

FD 6 06

908 079

6 mm

75/50 x 4 10 x 6

SUN-Press 75/50/6/6

0,038

FD 6 06

908 117

6 mm

75/50 x 0 4 x 6

SUN-Press 75/50/3/6

0,036

SBH R 50

908 525

6 mm

50

SUN-Press R 75

0,035

SBH R 75

908 526

6 mm

75

SUN-Press R 75

0,076

SUN-Roll

SUN-Roll FVHR (ruote in fibra sintetica arrotolata)


Per le superfici di piccoli pezzi, che devono essere lisci alla vista e al
tatto. Per sbavare, livellare giunzioni e lucidare. Per ottenere superfici
a specchio senza tracce. Elimina i graffi di levigatura delle lavorazioni
precedenti. Per lavorare rapidamente e senza polvere. Per tutti i
materiali, in particolare acciaio inossidabile e titanio. Non applicare su
materiali morbidi come lalluminio.
Grani: S (carburo di silicio)
Finezza: F (fine)
Rispettare il senso di rotazione!
Dimensione
Dimensiones
Dimenso

SUN-Roll FVHR (ruedas de fibra no tejida


enrollada) Para las superficies de piezas pequeas que
tienen que quedar brillantes a la vista y al tacto. Apropiado para
desbarbar, igualar zonas de unin y pulir. Logra una superficie
muy brillante sin huellas. Se eliminan los rasguos de esmerilado de las operaciones previas. Rpido y sin polvo. Apropiado
para todos los materiales, sobre todo acero inoxidable y titanio.
Sin cargas en materiales blandos como el aluminio.
Grano: S (carburo de silicio)
Finura: F (fino)
Observar sentido de giro!
morbido
media
blando / macio
mediano / mdio
Densit A
Densit B

SUN-Roll FVHR (rodas enroladas de no-tecido)


Para as superfcies de pequenas peas que tm de estar lisas, vista
e ao tacto. Adequado para rebarbar, alinhar zonas de transio e polir.
Consegue uma superfcie muito brilhante sem deixar vestgios. Os
arranhes provocados pelo lixamento nos anteriores passos de
trabalho so removidos. Rpido e sem poeira. Adequado para todos
os materiais, particularmente ao inoxidvel e titnio. Nenhum
carregamento sobre materiais macios, como o alumnio.
Gro: S (carboneto de silcio)
Fineza: F (fino)
Observar o sentido de rotao!
duro
duro / duro
kg
Densit 8

150x25x13 mm
6 000

SUN-Roll B 150/25/13 SCF


909 629

0,195

150x25x25 mm
6 000

SUN-Roll A FVHR 150/25/25


909 631

SUN-Roll B FVHR 150/25/25


909 632

SUN-Roll C FVHR 150/25/25


909 633

0,273

150x50x25 mm
6 000

SUN-Roll A FVHR 150/50/25


909 637

SUN-Roll B FVHR 150/50/25


909 638

SUN-Roll C FVHR 150/50/25


909 639

0,575

200x25x76 mm
4 500

SUN-Roll A FVHR 200/25/76


909 634

SUN-Roll B FVHR 200/25/76


909 635

SUN-Roll C FVHR 200/25/76


909 636

0,466

200x50x76 mm
4 500

SUN-Roll A FVHR 200/50/76


909 640

SUN-Roll B FVHR 200/50/76


909 641

SUN-Roll C FVHR 200/50/76


909 642

0,985

Prelucidatura, finitura, leggera sbavatura di piccoli pezzi / Pulido previo,


acabado, desbarbado ligero de piezas
pequeas / Polimento preliminar, acabamento, ligeira remoo de rebarbas
em pequenas peas

Applicazioni
Aplicaciones
Aplicaos

Sbavatura, eliminazione di tracce di levigatura, finitura, levigatura dei bordi.


Desbarbado, eliminacin de huellas de lijado, acabado, rectificado de cantos.
Rebarbar, eliminar os vestgios do lixamento, efectuar acabamentos,
lixamento de cantos.

Finitura di superfici
Acabado de superficies
Acabamento de surfaz

SUN-Roll finish

Ruota in fibra sintetica arrotolata con struttura aperta,


per una finitura decorativa fine e opaca. Per tutti i materiali,
in particolare acciaio inossidabile e titanio.
Grani: A (ossido di alluminio)
Finezza: C (grossolana)
Rispettare il senso di rotazione!!

Asportazione
Potencia abrasiva
Eficcia de desbaste

Rueda de fibra no tejida enrollada con estructura abierta para


conseguir un fino acabado de decoracin mate. Apropiado para
todos los materiales, sobre todo acero inoxidable y titanio.
Grano: A (xido de aluminio)
Finura: C (grueso)
Observar sentido de giro!

Roda enrolada de no-tecido com estrutura aberta para criar


um acabamento decorativo despolido fino. Adequado para
todos os materiais, particularmente ao inoxidvel e titnio.
Gro: A (xido de alumnio)
Fineza: C (grosseiro)
Observar o sentido de rotao!

Dimensione
Dimensiones / imenso
Veloc. max.

No. de Codice / No. parte / Enc. No.

kg

150x50x25 mm
6 000

SUN-Roll finish FVHR 150/50/25


908 111

0,273

150x50x25 mm
4 500

SUN-Roll finish FVHR 200/50/76


908 112

0,439

Applicazioni
Aplicaciones / Aplicaos

Finitura striata per tutti i metalli


Acabado decorativo mate con estras en todos los metales / Acabamento decorativo mate para todos os metais

Porta utensile e accessori

Portaherramienta y acessorios
Tipo

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Gambo
Dimetro de flecha
Dim. haste

Portaherramienta e acessrios
Dimensioni dellutensile
dia x larghetta x foro
Herram.: dim. x ancho x agujero
Ferram.: dim. x larg. x furo
mm

FDv 1276

52 000 083

12 mm

203 x 25 x 76

FDv 1276

48 593 01

12 mm

203 x 50 x 76

FDv MK176

48 593 03

MK1

203 x 50 x 76

FDv 1225

48 594 01

12 mm

152 x 25 x 25

48 594 04

MK1

48 594 03

MK1

FDv 1250

48 594 02

12 mm

H-FH 12

52 000 072

FDv MK125

per
para
para
kg
SUN-Roll 200/25/76

Pezzi

0,395

0,340

0,370

SUN-Roll 150/25/25

0,190

152 x 51 x 25

SUN-Roll 150/50/25

0,230

152 x 25 x 25

SUN-Roll 150/25/25

0,200

152 x 51 x 25

SUN-Roll 150/50/25

0,095

FH 12 / FH 10

0,542

Portapezzo
Soporte de empuadura
Suporte para elemento manual

SUN-Roll 200/50/76

57

Spazzole in fibra sintetica a lamelle radiali


Si possono lavorare quasi tutti i materiali. Ideali per s atinare
metalli e per eliminare ossidazioni. Le lamelle sono disposte in
modo molto compatto in modo da consentire una lunga durata.

Escovas lameladas em scoth-brite para cortar e polir. De fabrico

Cepillos reforzados de solapas no tejidas para corte y pulido. Lminas


duras y comprimidas para mayor agresividad, para eliminar
rayones y para limpieza constante, as como para rebabado
ligero para aplicaciones de acabado y pulido en acero inoxidable.

muito compacto, lamelas duras que garantem uma grande


agressividade. Indicadas para a remoo de riscos e para uma
limpeza constante, bem como para servios leves de rebarbar,
para acabamentos e polimentos em ao inoxidvel.

max.
30 m/sec

FVVK 75/45 C

Tipo

No. di codice

No. parte / Enc. No.

Diam. x larghezza x Gambo


Dim. x ancho x zanco mm
Dim. x larg. x furo mm

FVVK 75/45 F

FVVK 100/45 F

FVVK 75/45 VF

907 064

FVVK 100/45 C
907 065

906 865

906 867

906 866

FVVK 100/45 VF
906 868

75 x 45 x 6

100 x 45 x 6

75 x 45 x 6

100 x 45 x 6

75 x 45 x 6

100 x 45 x 6


Finitura / Acabado / Acabamento

C = grossa / grueso / grosso

1
RPM
MAX./min

8 000 6 000

8 000 6 000 8 000 6 000

kg
Peso

0,090

0,100

0,100

10

Spazzole lamellari cilindriche in fibra sintetica.


Esecuzione lamellare per la lavorazione a secco di
grandi superfici. Portautensili adatti ad ogni tipo
di ruota. Applicazioni come per i Tipi FVVK.

max.
m/sec
25 m/sec

Tipo
No.
di codice
No.
parte / Enc. No.

Diam. x larghezza x Gambo


x ancho x zanco mm
Dim.

x larg. x furo mm
Dim.

utensile
Porta

Tipo
de husillo
Adaptador

VF = molto fine / muy fino / mto. fino

F = fine / fino / fino

0,155

10

0,117

Cepillos circulares de fibra no tejida.


Laminados, para trabajo en superficies grandes.
Con su correspondiente husillo. Mismas aplicaciones
del modelo FVVK.

0,200

10

Rodas em scotch-brite
Fabrico em forma de lamela para utilizaes em super
fcies grandes. Adaptador adequado para cada tipo de
roda. Aplicaes idnticas s do modelo FVVK.

FVVR 150/50 C

FVVR 200/50 C

FVVR 150/50 F

FVVR 200/50 F

FVVR 150/50 VF

FVVR 200/50 VF

903 433

903 435

903 434

903 436

907 066

901 755

150 x 50 x 51

200 x 50 x 76

150 x 50 x 51

200 x 50 x 76

150 x 50 x 51

200 x 50 x 76

FDv 1251
FDv MK151

FDv 1276
FDv MK176

FDv 1251
FDv MK151

FDv 1276
FDv MK176

FDv 1251
FDv MK151

FDv 1276
FDv MK176

/ Acabado / Acabamento
Finitura
C
= grosso / grueso / grosso

F = fine / fino / fino VF = molto fine / muy fino / mto. fino

RPM MAX./min1

3 400

Peso kg

0,250 0,360 0,250 0,360 0,250 0,360

2 500

3 400

2 500

3 400

2 500

1 1 1 1 1 1


Utensile

No. di codice Gambo diam. diam. x larghezza x foro mm
per
Peso

Tipo
No. parte
Diam.
Tamao de la herramienta
para



Enc. No.
del zanco
Dim. x ancho por barreno
para
kg

Haste
Dim. x larg. x furo mm

FVVGR 150/50 + 200/50 0,180

57
652
02
12
mm
200 x 50 x 45
1

FDv 1248
48 593 02
12 mm
175 x 51 x 51
FVVR 150/50
0,290
1

FDv 1251
48 593 01

12 mm

203 x 51 x 76

FVVR 200/50

0,340

48 593 04

MK1

175 x 51 x 51

FVVR 150/50

0,320

FDv 1276
FDv MK151
FDv MK176

48 593 03

MK1

203 x 51 x 76

FVVR 200/50

0,370

FG M14 19 x 100

907 875

M 14

100 x 100 x 19

FVVW COARSE Rullo in panno di fibra compatto


Ottimo per la rifinitura e il livellamento di giunzioni dopo i lavori
di smerigliatura di acciai inox. Utilizzabile anche per sbavature
leggere, per la rimozione di graffi e per ottenere risultati di
finitura con superfici metalliche pulite. Il risultato una finitura
di gradevole.

FVVW COARSE Cilindro de fieltro de fibras comprimidas


Especialmente desarrollado para el lijado fino y para igualar
puentes despus de lijar aceros inoxidables. Puede usarse tambin
para un desbarbado ligero, para eliminar rasguos as como
para un perfecto acabado metlico. El resultado es un hermoso
cepillado.



Tipo

FVVW COARSE Escova de feltro compactado


Especialmente adequada para polimento e para afinar pontos de
transio aps a lixa de aos inoxidveis. Tambm utilizvel para
trabalhos de rebarbar leves, para remover vestgios de riscos, bem como
para um acabamento perfeito de superfcies metlicas. Produz uma
apresentao perfeita.

Diam.x larghezza
Dim. x ancho
Dim. x larg.
mm
Coarse

58

FVVW 100/100

Grana e No. di codice


Tamao de grano y no. parte
Tipo de gro e Enc. No.

909 840

FVVW 100 x 100 0,250 1

100 x 100 x 19

Porta utensile
Tipo de husilo
Adaptador

Vel. max.
mx. RPM
Veloc. max.
min1 kg Pices

3400 0,435 1

Mole SUN-fix in gomma,


per la lavorazione di acciaio inox, metalli
non-ferrosi, materie plastiche, etc.
Adatte per finitura opaca. Finitura
apparentemente grossolana, ma in
effetti fine.
Qualit H: speciale per acciaio altamente
legato, come per le turbine.

Ruedas abrasivos flexibles, de adhesivo


de caucho, para acero inoxidable, metales
no ferrosos, plsticos, etc. Preferible para
acabado satinado, el disco se adapta a las
pequeas irregularidades.
Tiene un patrn limpio y recto, la superficie
aparenta estar rugosa, pero est lisa.

Rodas flexveis em borracha, para ao


max.
inoxidvel, metais no ferrosos, plsticos,
etc. Indicados para polimentos matizados,
15 m/sec
estes discos adaptam-se a pequenas irregu
laridades . Elimina pequenas i mperfeies
e garante uma boa limpeza, deixando a superfcie com um aspecto
specialmente utilizada em
irregular mas macia. A qualidade A e
aos de ligas a
ltas, como por exemplo, palhetas de turbina.


Tipo
Diam. x larghezza x foro
Porta utensile
Vel. max.
No. di codice / No. parte / Enc. No.

Dim. x ancho x barreno
Tipo de husilo
mx. RPM


Finitura/Acabado/Acabamento

Dim. x larg. x furo
Adaptador
Veloc. mx.


mm min1
16 W
24 W

Peso
kg


KEFR 150/50 903 465
903 466
150 x 50 x 18

FDv 1218
FDv MK118

1 250 1,000

KEFR 125/80 903 498



125 x 80 x 18

FDv 1218
FDv MK118

1 500 0,380

FG M14
19 x 100

KEFR 100/100
908 382
100 x 100 x 19


Tipo
No. di codice

No. parte


Enc. No.




Gambo diam.
Diam.
del zanco
Haste

mm

3 000

Utensile
per
diam. x larghezza x foro mm
para
Tamao de la herramienta
para
Dim. x ancho por barreno mm
Dim. x larg. x furo mm

Peso
kg

FDv MK118
FDv MK118

49 824 03

MK1

125 x 80 x 18

KEFR 125/80

0,490

49 824 01

MK1

150 x 50 x 18

KEFR 150/50

0,510

FDv 1218

49 824 04

12 mm

125 x 80 x 18

KEFR 125/80

0,490

FDv 1218

49 824 02

12 mm

150 x 50 x 18

KEFR 150/50

0,510

Ordine e confezioni minime:


1 pezzo

Mole per fiorettare tutti i metalli.


In poliuretano espanso ad alveoli aperti,
con grani dabrasivo di carburo di silicio
uniformemente distribuiti. Finitura regolare
garantita. Grana 60

Empaque unitario y cantidades mnimas


para ordenar: 1 pieza.

Puntas para veteado, para emparejar,


vetear y l ijar lminas de metal de todo tipo.
Hechas de espuma poliuretano de celda
abierta, impregnadas uniformemente con
abrasivo de carburo de silicio Corta en fro,
para un acabado uniforme y deslumbrante.
Grano 60.


Tipo
No. di codice

No. parte



Enc. No.

Quantidade mnima por encomenda 1 pc.

max.
5 m/sec

Ms montadas, para amaciar e limpar


t odos os tipos de chapas metlicas.
Feitas a partir de uma espuma de poli
uretano impregnada de abrasivos de
carbureto de silicone . Corta regularmente
e d um acabamento uniforme e brilhante.
Gro 60.

Diam. x larghezza
Gambo
Vel. max.
Dim. x ancho
Zanco
mx. RPM
Dim. x larg.
Haste
Veloc. mx.
mm mm min1

Peso
kg

MK 30/30 901

432

30 x 30

3 200 0,075

MK 40/30 901

433

40 x 30

2 400 0,085

MK 50/30 901

435

50 x 30

1 900 0,140

MK 60/30 901

438

60 x 30

1 600 0,180

Ordine e confezioni minime:


1 pezzo

Empaque unitario y cantidades mnimas


para ordenar: 1 pieza.

Quantidade mnima por encomenda 1 pc.

59

Spazzole per esigenze


spinose

La carda o cepillo adecuado


para cada aplicacion

O acessrio perfeito
para um aspecto cuidado

n Ottimi risultati garantiti dalla scelta


oculata del filo dacciaio
n ST: filo dacciaio. VA: filo dacciaio inox
n Ondulate o ritorte, ad uno pi ranghi, le
sono disponibili in
spazzole
diverse dimensioni
n Fili corti e ben impaccati, per un miglior
mordente e una maggior durata
sia in acciaio che
n Le spazzole
in fibra, sono state sottoposte a ripetuti
test di qualit e durata
in diverse forme e
n Spazzole
grandezze, per lavorazioni leggere e
ulizia finissima
p
n Spazzole in fili di nylon impregnati
dabrasivo, per una grande flessibilit
ed una gran resa
fanno
n Le paste abrasive
aumentare la resa delle spazzole
n Per vostra sicurezza, usate sempre
gli occhiali di protezione

x La cuidadosa seleccin de alambre de acero,


le asegura buenos resultados.
x ST: alambre de acero, VA: alambre de acero
inoxidable.
x Ondulado o trenzado, con una o ms filas, las car
estn
das y cepillos de alambre de acero
disponibles en muchos tamaos.
x Cardas con alambres pequeos y bien apretados,
para una larga vida y gran desempeo.
(de alambre o de
x Las cardas y cepillos
fibra) se prueban constantemente, para verificar su
calidad y confiabilidad.
x Para trabajos y limpiezas ligeras, tenemos cepillos
en gran variedad de formas y
de fibra
tamaos.
x Contamos con cepillos de nylon impregnados de
abrasivo, para un gran desempeo de lijado y gran
flexibilidad.
x Tenemos el montaje correcto para colocar los
cepillos y cardas en taladros, esmeriladoras de
ngulo, herramientas de eje flexible, etc.
x Desde una superficie plana a las formas ms com
trabajan bien
plejas, los cepillos y cardas
todo el tiempo.
de esmerilado, cepillado y
x Las pastas
pulido mejoran la eficiencia y alargan la vida de su
herramienta.
x Por su propia seguridad, utilice lentes de proteccin.

y O arame de ao cuidadosamente seleccio


nado garante bons resultados
y ST: arame de ao , VA : arame de ao
inoxidvel
y Com arames de diferentes aspectos, com
uma ou mais fiadas, as esvovas de arame
encontram-se disponiveis em
vrios tamanhos
y As escovas curtas, muito espessas, garantem
grande rendimento e alta durabilidade.
so
y As escovas (de arame ou fibra)
submetidas a rigorosos testes de qualidade
e confiana.
y Para um trabalho leve e uma limpeza perfeita,
tm grande
as escovas de fibra
variedade de formas e tamanhos
y As escovas de nylon impregnadas a abrasivo
garantem um excelente trabalho de esmeri
lao e grande flexibilidade.
y Temos o acoplamento perfeito para a mon
tagem das escovas a brocas, esmeriladoras,
veios flexveis, etc.
y De diferentes formas e tamanhos para
trabalhos leves e de limpeza delicada.
fazem
y As pastas de lubrificao
aumentar o seu rendimento e prolongam a
sua durao.
y Para sua segurana, use sempre culos de
proteco.

Aplicaciones:
Para desbastar, cepillar, desincrustar, limpiar, esmerilar,
eliminar residuos de soldadura, etc. Para uso en la industria
de metales, plsticos y madera.

Aplicaes:
Para desbastar, escovar, limpar, esmerilar, retirar
resduos de soldadura, etc. Para utilizar em metais,
plsticos e indstrias de madeira.

Applicazioni:
Per decapare, levare lossidazione, pulire,
sbavare, smerigliare, togliere residui di salda
ture e scorie, etc. Per industrie del metallo, della
plastica e del legno

60

Spazzole ad alto rendimento


: praticamente
per tutte le applicazioni:

Adecuadas prcticamente
para cualquier aplicacin:
Cardas de alto desempeo
:

As escovas de alto rendimento


: esto indicadas
para praticamente todas as
aplicaes:

1. Materiali dalta qualit:

1. Materiales de alta calidad

1. Materiais de alta qualidade

A Fili dacciaio ondulati


B Fili dacciaio ritorti
C Fili dacciaio inox ritorti
D Fili di nylon impregnati
E Fibre vegetali
dabrasivo
Alambre ondulado de acero Alambre trenzado Alambre trenzado de Carda de nylon Alambre ondulado de
de alta calidad especial acero inoxidable impregnado de abrasivo acero con adhesivo sinttico
Fios de ao ondulados Fios de ao especiais, Fios de ao inoxidvel Nylon impregnado Fios de ao ondulados
torcidos torcidos de abrasivo com liga sinttica

2. Ampio settore dapplicazione:

2. Muchas aplicaciones:

2. Grande variedade de aplicaes:

Per lavorazioni leggere, medie e pesanti:


ha sempre la soluzione migliore

Para trabajos de cepillado ligero, medio o pesado,


Para trabalhos pesados, mdios e leves.
cuenta con los materiales adecuados
A
tem a escova certa para cada operao
para cada tarea.
Descrizione Applicazioni
Tipo Descripcin Aplicaciones
Designao Aplicaes
Fili dacciaio ondulati Per lavorazioni leggere e sbavature
A Alambre ondulado de acero de alta calidad Para tratamiento ligero de superficies y rebabado
Fios de ao ondulados Para tratamentos leves de superfcies
Fili dacciaio speciale ritorti Per lavori pesanti di spazzolatura: come per la pulizia di cordoni di saldatura
B Alambre trenzado especial Empleado para trabajos pesados de cepillado, como por ejemplo acondicionar costuras de soldadura
Fios de ao especiais, torcidos Para trabalhos pesados de escovagem, como por exemplo, limpeza
de costuras de soldadura
Fili dacciaio inox ritorti Per lavorazioni su acciaio inox, alluminio e metalli non ferrosi
C Alambre trenzado de acero inoxidable Para trabajar acero inoxidable, aluminio y otros metales no ferrosos
Fios de ao inoxidvel torcidos Para trabalhos em ao inoxidvel , alumnios e outros metais leves
Fili di nylon impregnati di abrasivo Sbavature, miglioramento di finitura di superfici e acciaio, metalli non ferrosi
D Carda de nylon impregnado de abrasivo Rebabado, mejora de superficies y acabados en acero, madera y metales no ferrosos
Nylon impregnado de abrasivo Para rebarbar, recuperaca e acabamento de superficies de ao,
madeira e metais leves

Fibre vegetali Per spolveratura a secco o a umido. Buona resistenza al calore
E Alambre ondulado de acero con adhesivo sinttico Larga vida de servicio y desgaste parejo. El material se adapta a las condiciones de la superficie y es ideal para rebabar, eliminar xido, pintura, etc.

Fios de ao ondulados com liga sinttica De alto rendimento e grande durao, garantem um tratamento uniforme. Especialmente indicados para limpeza, rebarbagem, remoo de ferrugem, tinta, etc.

3. La combinazione ideale
tra velocit periferiche e
potenza necessaria.

3. Adaptado de acuerdo a la
velocidad de rotacin y al
desempeo deseado.

3. A combinao ideal entre


a rotao e o rendimento
exigido

Tipo:


A A B A
B/C
D
B/C
B/C

max. max. max. max. max. max. max. max. max.

m/sec
22 m/sec
22 m/sec
35 m/sec
25 m/sec
80 m/sec
20 m/sec
40 m/sec
25 m/sec

kW
PS/HP
mm diam.
mm diam.
mm diam.
mm diam.
mm diam.
mm diam.
mm diam.
0,08
0,10
00
00
00
040
00
00
00
0,18
0,25
080
070
070
060
00
00
00
0,50 120 100 100 070
075
075
00
0,37
0,55 0,75 175 125 125 00 100 100 090

1,00 200 150 150 00 150 150 090
0,75

mm diam.
00
020
025
025
00

Le prestazioni dipendono dalla forza dappoggio / Resultado diferencia con precion variable. / Resultado dependendo da pressa aplicada

4. Scelta corretta della spazzola


per la finitura richiesta
Difetto riscontrato: effetto di spazzolatura non
abbastanza evidente.
Correzione: 1. Aumentare la velocit periferica:
a) aumentando il numero di giri, b) aumentando il
diametro della spazzola. 2. Usare fili pi corti. 3. Usare
una spazzola con fili di diametro superiore.
Difetto riscontrato: finitura troppo grossolana e non
uniforme.
Correzione: 1. Usare fili pi corti. 2. Usare fili pi fini
o ridurre la grana di Korfil-E. 3. Aumentare la velocit
periferica: a) aumentando il numero di giri, b) aumen
tando il diametro della spazzola.
La qualit della finitura dipende molto dal diametro
della spazzola, dalla lunghezza, dalla densit e dal
diametro dei fili, dalle dimensioni del lavoro, dalla velo
cit di rotazione e dalla forza dappoggio.

4. Fcil seleccin del tipo de


cepillo o carda. Para el acabado
de superficie requerido

4. Escolha simples do tipo de


escova para o acabamento
pretendido

Defectos observados: El efecto del cepillo es muy suave.


Cmo corregirlo: 1. incremente la velocidad de la punta
mediante: a) usando un dimetro mayor de cepillo,
b) aumentando la velocidad de rotacin. 2. Use un cepillo
de cerdas menos largas. 3. use un cepillo con cerdas de
mayor calibre.
Defectos observados: El acabado est muy grueso
e irregular.
Cmo corregirlo: 1.Use un cepillo de cerdas menos
largas. 2 Reduzca el dimetro de las cerdas o el tamao
del grano Korfil-E. 3. Incremente la velocidad de la punta
mediante: a) Usando un dimetro mayor de cepillo,
b) Aumentando la velocidad de rotacin.

Problema observado: Resultado de escovagem


pouco pronunciado
Como corrigir: 1. Aumentar a velocidade: a) usando
uma escova de maior dimetro, b) aumentar a velocidade
rotacional. 2. Usar uma escova com cerda mais curta.
3. Usar uma escova com maior dimetro de cerda.
Problema observado: Acabamento grosseiro e irregular.
Como corrigir: 1. Usar uma escova com cerda mais curta.
2. Reduzir o dimetro ou o gro. 3. Aumentar a velocidade:
a) usando uma escova de maior dimetro, b) aumentar
a velocidade rotacional.

El acabado de superficie requerido tiene mucho que ver


con el dimetro de la carda o cepillo, la longitud de las
cerdas, el ancho de trabajo, la densidad de las cerdas,
la velocidad de la punta y la presin que aplique.

O acabamento pretendido da supericie altamente


influenciado pelo dimetro da escova, comprimento da
cerda, profundidade de trabalho, densidade da cerda,
e presso aplicadas.

61

Spazzole circolari con gambo diam. 6 mm.


Per togliere la ruggine, pulire, etc.
Velocit periferica raccomandata 510 m/s.
Filo: ST dacciaio ondulato, VA dacciaio inox.

Cardas circulares con zanco de 6 mm de


imetro. Para eliminar xido, limpiar, etc.
d
Velocidad de Operacin recomendable:
lambre aceroondulado
510 m/s. Tipo de a
(ST) o acero i noxidable (VA)




Tipo


No. di codice
Diam. x lunghezza. x spessore
Filo
Velocit max.
No. parte
Dim. x largo x ancho
Alambre
mx RPM
Enc. No.
Dim. x compr. x larg.
Arame
Veloc. mx.
ST VA
mm mm min1

RDBS 20/5
RDBS 30/6
RDBS 40/12
RDBS 50/17
RDBS 60/20
RDBS 70/15
RDBS 80/15
RDBS 90/10

Spazzole e pennello con gambo diam. 6 mm.


Per togliere la ruggine, pulire, etc.
Velocit periferica raccomandata:
510 m/s. Filo: ST dacciaio ondulato,
VA dacciaio inox.

Escovas de arame circulares com haste


de 6 mm de dimetro. Para a remoo de
ferrugem, limpeza, etc. Velocidade de
operao recomendada 5-10 m/s.
Qualidades do arame ao ondulado (ST)
ou ao inoxidvel (VA)

kg Pezzi

902 203

902 214

20 x 38 x 5

24 000

0,160

10

902 204

902 215

30 x 41 x 6 0,15 16 000

0,280

10

902 205

902 216

40 x 46 x 12

0,15

12 000

0,520

10

902 206

902 217

50 x 49 x 17

0,20

10 000

0,800

10

902 207

902 218

60 x 49 x 20

0,20

8 000

1,150

10

902 208

902 219

70 x 49 x 15

0,20

7 000

1,450

10

903 494

80 x 49 x 15

0,20

6 000

1,230

10

903 495

90 x 49 x 10

0,20

5 000

1,250

10

Cepillos montados con zanco de 6 mm


de dimetro. Para eliminar xido o c
arbn,
l impiar, etc. Velocidad de operacin
recomendable: 510 m/s. Calidades de
alambre acero torcido o acero inoxidable
ondulado.

0,15

max.
25 m/sec

Escovas/pincel com haste de 6 mm de


dimetro. Para a remoo de ferrugem
em
anchas, limpeza, etc. Velocidade de
operao recomendada 5-10 m/s.
Qualidades do arame ao ondulado
ou ao inoxidvel

max.
25 m/sec

PDB 10/22 A

PDB 10/22 G

PDB 10/22 P

PDB 17/25 A

PDB 30/30 A

906 891

906 892

906 893

902 225

902 226

VA

907 040

907 041

907 042

902 220

902 221

mm

10 x 22/86

10 x 22/89

10 x 25/186

17 x 25/70

30 x 25/70

Filo/Alambre/Arame mm

0,30 /ST 0,30

VA 0,30 /ST 0,50

VA 0,30 /ST 0,30

0,30

0,30

Max. RPM

10 000

10 000

10 000

18 000

15 000



Peso kg


0,175 0,175 0,235 0,430 0,685

Tipo
No. di codice
No. parte.
Enc. No.

ST

d x l/L



Pz.


6 6 6 6 6

Spazzole ad alte prestazioni


per togliere la ruggine, pulire, etc.
Filo: ST dacciaio ondulato,
VA dacciaio inox.



Tipo


62

Cepillos montados de alto desempeo


para desincrustar, limpiar, etc.
Calidades de alambre disponibles:
Acero ondulado / acero inoxidable.

Escovas/pincel de alto rendimento,


para limpar resduos de soldadura e
para a l impeza em geral. Qualidades de
arame disponveis ao ondulado ou ao
inoxidvel.

No. di codice
Diam. x lunghezza. x spessore
Filo
Vel. max.
No. parte
Dim. x largo x ancho
Alambre
mx. RPM
Enc. No.
Dim. x compr. x larg.
Arame
Veloc. mx.
ST VA
mm mm min1

max.
25 m/sec

kg Pieza

PDBZ 20/15

902 286

902 297

20 x 44 x 29

0,15

22 000

0,590 12

PDBZ 20/26

902 298

20 x 44 x 29

0,26

22 000

0,650 12

PDBZ 23/15

902 299

23 x 44 x 29

0,15

20 000

0,890 12

PDBZ 23/26

902 300

23 x 44 x 29

0,26

20 000

0,890 12

PDBZ 23/35

902 291

903 404

23 x 44 x 29

0,35

20 000

0,890 12

PDBZ 30/15

902 293

902 301

30 x 44 x 29

0,15

16 000

1,250 12

PDBZ 30/26

902 302

30 x 44 x 29

0,26

16 000

1,310 12

PDBZ 30/35

902 303

30 x 44 x 29

0,35

16 000

1,370 12

Spazzole circolari ad alte prestazioni.


Per lavorazioni economiche ad alta
velocit. Fili ritorti dacciaio o dacciaio
inox.

Cepillo circular de alambre de alto rendimiento,


con barreno adecuado para montarse en mandril
(6 mm) o directamente en una esmeriladora de
ngulo (7/8 = 22.2 mm), para trabajo econmico a altas v elocidades. Calidades de alambre
disponibles: Acero / acero inoxidable.

No. di codice
No. parte
Enc. No.


Tipo

ST

Diam. x larghezza x foro


Dim. x espesor x barreno
Dim. x larg. x furo

VA

mm

RDBZ 75-S

Spazzole circolari ad alte prestazioni.


Per lavorazioni economiche ad alta v elocit.
Fili ritorti dacciaio o dacciaio inox.

Cepillo circular de alambre de alto


desempeo, con barreno adecuado para
montarse en mandril (6 mm) o directamente
en una esmeriladora de ngulo (7/8 =
22.2 mm), para trabajo econmico a altas velocidades. Calidades de alambre
disponibles: Acero ondulado / acero
inoxidable.

907 089

908 083

75 x 9 x 6

No. di codice
Tipo No. parte
Enc. No.

ST

Escova circular de alto rendimento com


aste de 6 mm de dimetro para um t rabalho
h
econmico a velocidades elevadas.
Tipos de arame disponveis: ao ondulado
ou ao inoxidvel
Filo
Alambre
Arame(mm)

Velocit max.
mx. RPM
Veloc. max.

ST VA min1 kg Pezzi
0,50

0,50

20 000 0,140 1

Escova circular de alto rendimento com


f uro indicado para ser aplicada em mandril
(6 mm) ou directamente em qualquer rectificadora (7/8=22,2 mm) para um trabalho
econmico a velocidades elevadas.
Tipos de arame disponveis : ao ondulado
ou ao inoxidvel

Diam. x larghezza x foro Filo


Dim. x espesor x barreno Alambre
Dim. x larg. x furo Arame (mm)

VA

mm

max.
80 m/sec

max.
80 m/sec

Velocit max.
mx. RPM
Veloc. max.
min1

ST VA

kg Pieza

RDBZ 75

902 277

75 x 13 x 1/2 (13 mm)

0,35

20 000 0,110 1

RDBZ 115

908 084

908 085

115 x 13 x 7/8 (22,2 mm)

0,50

0,35

11 000 0,280 1

Spazzole metalliche coniche ad alte


prestazioni con filettatura M 14 da montare
su smerigliatrici ad angolo per un lavoro
razionale ad alte velocit. Qualit disponibili
del filo: filo di acciaio intrecciato oppure filo
di acciaio inossidabile intrecciato.

Cepillo cnico de alambre de alto rendimiento con rosca M 14 para admisin en


una mini-amoladora angular para un trabajo
econmico a velocidades elevadas.
Calidades de alambre suministrables:
alambre de acero trenzado o alambre de
acero inoxidable, trenzado.

No. di codice
Tipo No. parte
Enc. No.

ST

Diam. x larghezza x foro Filo


Dim. x espesor x barreno Alambre
Dim. x larg. x furo Arame (mm)

VA

mm

RDBZ 115 G

Spazzole circolari, in nylon impregnato


dabrasivo. Buone caratteristiche e grande
elasticit. Lavorazione uniforme di pezzi
in sagoma.

Cepillos redondos de nylon, con abrasivo.


Buen rendimiento de lijado con gran
flexibilidad. Actan de forma homognea
sobre piezas perfiladas.
Velocidad de trabajo recomendada:
mx. 80 m/s

908 086


Tipo

908 087

No. di codice
No. parte
Enc. No.

RNB 75/12

RNB 75/12

RNB 100/13

115 x 13 x M 14

max.
80 m/sec

Velocit max.
mx. RPM
Veloc. max.
min1

ST VA
0,50

0,50

Grana
Grano
Tipo de gro

kg Embal.

12 500 0,250 1

Escova circular de nylon com abrasivos


Boas caractersticas abrasivas e grande
flexibilidade. Cobertura uniforme de materiais perfilados. Velocidade de operao
recomendada: mx. 80 m/sec.

Diam. x larghezza x foro


Dim. x espesor x barreno
Dim. x larg. x furo

Escova circular de alto rendimento


com rosca M 14, indicada para ser
adaptada directamente ou em rectificadoras, para um trabalho econmico a
velocidades elevadas.

max.
80 m/sec

Velocit max.
MAX. RPM
Vitesse max.

mm min1 kg Pezzi

902 261

75 x 12 x 5/8

80

5 000 0,065 1

902 262

75 x 12 x 5/8

120

5 000 0,065 1

902 265

100 x 13 x 5/8

80

4 500 0,170 1

RNB 100/13

902 266

100 x 13 x 5/8

120

4 500 0,170 1

RNB 150/17

902 269

150 x 17 x 5/8

80

3 000 0,220 1

RNB 150/17

902 270

150 x 17 x 5/8

120

3 000 0,220 1

5/8 = 15,875 mm
Perno portautensili per spazzole ad alto rendimento.
Bussola di riduzione RB per Tipi RDBZ 150 e RNB 150,
da usare con FD 65/8




Portaherramientas para cepillos circulares de alto


esempeo de alambre y nylon
d


Tipo

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Veios adaptadores para escovas de arame e de nylon


de alto rendimento

Diam. perno
Foro spazzola
Dim. del zanco Barreno de herramienta
Dim. haste
Furo
mm

Riduzione
Buje reductor
Reduo
kg

Pieza

902 316
6 5/8
0,065
1
FD 65/8

63

Spazzole circolari, in nylon impregnato


dabrasivo. Buone caratteristiche e grande
elasticit. Lavorazione uniforme di pezzi in
sagoma.

Cardas circularas para eliminar xido,


l impiar y rebabar, etc. Tipos de alambreondulado de acero al carabn o acero
inoxidable ondulado.

Escovas circulares de arame Boas caracte


rsticas abrasivas e grande flexibilidade.
Cobertura uniforme de materiais perfilados.
Velocidade de operao recomendada:
mx. 80 m/sec.

max.
35 m/sec


No. di codice
Diam. x spessore x foro
Filo Velocit max. Portautensili



No. parte
Dim. x ancho x barreno
Alambre mx. RPM
Tipo de

Tipo
Enc. No.
Dim. x larg. x furo
Arame Veloc. max.
husilo

Adaptador



ST
VA
mm
mm min1

kg
75 x 25 x 14
0,3
8 500
RDB 075/25 902 175 902 181

902 182
100 x 20 x 14
0,3
6 500

RDB 100/20

RDB
125/25
902 177 902 183
125 x 25 x 14
0,3
5 000


RDB 150/35
RDB 178/35



Portautensili con flangia

Pezzi

FDv 614

0,150

FDv 814

0,250

FDv 1214
FDv MK114

0,450 1

902 178

902 184

150 x 35 x 18

0,3

4 200

FDv MK118

0,960

902 179

902 185

178 x 35 x 18

0,3

3 700

FDv MK118

1,150

Mandriles con mordazas de agarre.

Adaptadores com acessrios de fixao



Utensile

No. di codice
Gambo diam.
diam. x spessore x foro
Applicazioni

Tipo
No. parte
Dim. del zanco
Tamao de herramienta
Aplicacin

Enc. No.
Haste
Dim. x ancho por barreno
Aplicaes


Dim. x larg. x furo
mm
kg
Pieza

FDv 614

20 717 01

6 mm

80 x 15 x 14

FDv 814

20 719 01

8 mm

100 x 20 x 14

RDB 100/25

0,180

FDv 1214

49 020 01

12 mm

125 x 20 x 14

RDB 125/25

0,310

FDv MK114

20 720 01

MK1

125 x 20 x 14

RDB 125/25

0,326

20 722 01

MK1

150 x 35 x 18

RDB 150/35

0,486

FDv MK118
20 723 01

MK1

175 x 35 x 18

RDB 178/35

0,726

Spazzole metalliche circolari con armatura


di plastica per una maggiore durata utile,
usura uniforme, alta stabilit di forma per
un campo di lavoro controllato con contemporanea riduzione della rottura dei fili. Adatte
soprattutto per pulizia, sbavatura, rimozione
di v ernici, lacche, scorie ecc.
RKBS: con gambo montato fisso
RKB: con foro per mandrino di fissaggio
FD-6-1/2

Cepillos redondos de alambre con unin


de plstico para mayor durabilidad, abrasin homognea, mayor estabilidad de f orma
para un trabajo controlado con m
enor rotura de alambres. Ideal para
limpiar, desbarbar, eliminar barnices,
pinturas, xido, escoria, etc.
RKBS: con vstago fijo
RKB: con taladro para el mandril de

admisin FD 61/2


No. di codice

Tipo No. parte


Enc. No.

RKB 63/8

Mandrino di fissaggio per spazzole


metalliche circolari RKB 63/8




64

Escovas circulares de nylon garantem uma


grande durao e um tratamento uniforme de
superfcies , ideais para trabalhos de limpeza ,
desbaste, remoo de ferrugem, tintas e
verniz, etc.
RKBS : com haste fixa
RKB : com furao central para montagem do
adaptador FD 6-1/2

max.
50 m/sec

Diam. x spessore x foro Portautensili Filo Gambo diam. Vel. max.


Dim. x ancho x barreno
Tipo de
Alambre Dim. del
mx. RPM
Dim. x larg. x furo husilo Arame zanco
Veloc. mx.
Adaptador mm Haste mm min1 kg Embal.
mm

908 080

63 x 8 x 1/2

FD 61/2

Portaherramientas para cepillos circulares


de alto d
esempeo de alambre y nylon

No. di codice

Tipo
No. parte

Enc. No.

FD

FD 61/2

RDB 75/25 0,108 1

902 315

0,35

Adaptador para escova circular RKB 63/8

Gambo diam.
Foro spazzole
Dim. del zanco Barreno de herramienta
Haste
Furo
mm
6

15 000 0,600 1

1/2

Vel. max.
mx. RPM
Veloc. max.
min1

kg Pezzi

15 000 0,042 1

Spazzole a tazza, per scrostare, pulire, etc.


Filo dacciaio ondulato e ritorto

Cepillos de alambre tipo copa de acero


ndulado, con barreno roscado, adecuado
o
para esmeriladoras. Para eliminar xido,
limpiar, quitar pintura y primer, rebebar, etc.
Tipos: Acero (ST) o Acero inoxidable (VA).

No. di codice
Tipo No. parte
Enc. No.

Catrabuchas com encabadouro roscado


indicadas para serem utilizadas em recti
ficadoras. Para a remoo de ferrugem,
limpeza e remoo de tintas.
Qualidades: Ao (ST) ou Ao inoxidvel
(VA)

Diam. x filettatura
Filo
Dim. x rosca Alambre (mm)
Dim. x rosca Arame

ST VA

mm

ST VA

max.
35 m/sec

Velocit max.
mx. RPM
Veloc. max.
min1 kg

Pezzi

TDB 60

902 191

60 x M10

0,30

11 000 0,200

TDB 70

902 192

908 104

70 x M14

0,35

0,35

10 000 0,220

TDB 100

908 103

100 x M14

0,35

08 500 0,350

Spazzola a tazza ad alto rendimento,


per scrostare, pulire, etc. Filo in acciaio (ST)
o in acciaio inox (VA)

No. di codice

Tipo
No. parte
Enc. No.

ST

TDBZ 70

Spazzola a tazza ad alto rendimento,


per scrostare, pulire, etc. Filo in acciaio (ST)
o in acciaio inox (VA)

902 195

908 123

mm

TNB 130

70 x M14

ST VA

0,35

Cepillos de vaso con cerdas de nylon


con abrasivo para trabajos de
lijado y pulido

max.
35 m/sec

Velocit max.
mx. RPM
Veloc. max.
min1

kg Pieza

11 000

0,250 1

Catrabuchas de alto rendimento com


encabadouro roscado para serem usadas
em rectificadoras. Para remover ferrugem,
tintas e para limpezas, em geral.
Qualidades: Ao (ST) ou ao inoxidvel (VA)

100 x M14

0,35

Diam. x filettatura
Filo
Dim. x rosca Alambre (mm)
Dim. x rosca Arame

902 196

No. di codice

Tipo
No. parte
Enc. No.

mm

Cepillos de alambre tipo copa de alto


esempeo de acero trenzado, con
d
barreno roscado, adecuado para esmeri
ladoras de ngulo. Para eliminar xido,
limpiar, quitar pintura y primer, rebebar, etc.
Calidades: Acero (ST) o Acero inoxidable
(VA).

TDBZ 100

Spazzola a tazza in nylon impregnato


dabrasivo. Per smerigliatura e pulitura.

Diam. x filettatura
Filo
Dim. x rosca
Alambre (mm)
Dim. x rosca Arame

VA



No. di codice
Tipo No. parte

Enc. No.

Catrabuchas de alto rendimento com


ncabadouro roscado para serem usadas
e
em rectificadoras. Para remover ferrugem,
tintas e para limpezas, em geral.
Qualidades: Ao (ST) ou ao inoxidvel
(VA)

Cepillos de alambre tipo copa de alto


esempeo de acero trenzado, con
d
barreno roscado, adecuado para esmeriladoras de ngulo. Para eliminar
xido, limpiar, quitar pintura y primer,
rebebar, etc.
Calidades: Acero (ST) o Acero inoxidable
(VA).

0,50

max.
35 m/sec

Velocit max.
mx. RPM
Veloc. max.
min1

kg Embal.

08 500

Catrabuchas com filamentos abrasivos


para polir e lixar

Diam. x filettatura
Grana
Dim. x rosca
Tamao de grano
Dim. x rosca Gro
mm

0,650 1

max.
25 m/sec

Velocit max.
mx. RPM
Veloc. max.
min1

kg Pezzi

907 244

130 x M14

60

2 500

0,270 1

906 800

130 x M14

80

2 500

0,270 1

907 245

130 x M14

120

2 500

0,270 1

65

Infinite possibilit
di smerigliatura

Innumerables especialidades para esmerilar

Inmeras utilizaes
para esmerilar

n Vastissima gamma di abrasivi per raggiunere luoghi inaccessibili


n Disponibili in grane e dimensioni diverse
n Realizzati con materiali di prima qualit
n Sempre alla velocit giusta: con macchine
ovviamente!
n I pacchi e i rullini abrasivi assicurano una
costante capacit dasportazione: ci son
sempre nuove grane abrasive che entrano in
funzione
n Croci abrasive e ventagli: per lavorare in
interni difficilamente accessibili
n Anelli e cappucci senza giunta sono ideali
per ottenere finiture perfette dove lo spazio
assai ridotto
n Linnesto a baionetta SUN-fix consente il
cambio rapido del disco abrasivo
n SUN-fix: senza flangia di fissaggio, per non
segnare il pezzo da lavorare
n Portautensili speciali per questo
tipo di abrasivi

x Amplia variedad de herramientas abrasivas, para sitios inaccesibles y aberturas


estrechas
x Disponibles en varios tamaos y granos
x Hechos con materias primas de primera
calidad
x Siempre la velocidad correcta, gracias a la
amplia seleccin de herramientas
x Los cartuchos abrasivos le aseguran alta
remocin de material, dado que siempre
se est exponiendo grano nuevo para
desbastar
x Discos de solapas y cruces: para uso en
radios y agujeros difciles
x Cuadros, cruces y discos de hojas de lija,
con montaje de rosca para cambios de
herramienta ms rpidos.
x Sistema abrasivo SUN-fix de cambio rpido
para mayor seguridad y vida de servicio del
disco. El disco adecuado para cada tipo de
materiales.

y Grande variedade de ferramentas abrasivas


para stios de acesso difcil
y Encontram-se em vrios tamanhos e gros
y Fabricadas a partir de matria prima de alta
qualidade
y Sempre a uma velocidade certa, graas
grande seleco de mquinas que a
tem para oferecer
y Os rolos de abrasivo asseguram uma boa
remoo de material atravs da constante
renovao
y Discos e lixas em estrela: para serem utilizadas em stios difceis e superfcies irregulares
y Mangas abrasivas sem costura e dedais em
suportes de borracha so ideais para esmerilar e produzir um efeito polido e tambm para
acabamentos em stios de acesso difcil e com
pouco espao
y Bases quadradas resinosas, bases em cruz
e discos com sistema fcil de montagem para
uma troca rpida
y O sistema abrasivo SUN-fix sistema rpido
metal/metal para uma maior segurana e
maior durao do disco. Para cada tipo de
material, a qualidade certa do disco.

Applicazioni:
Per smerigliare, sbavare, lucidare e pulire in siti
difficoltosi, raggiature, fori, parti bombate in contenitori, apparecchiature, stampi e macchine

Aplicaciones:
Para esmerilar, rebabar, pulir y limpiar lugares difciles,
radios, agujeros y curvas, durante la fabricacin de
contenedores y aparatos, hechura de patrones e
ingeniera mecnica.

Aplicaes:
Para esmerilar, desbastar, polir e limpar em stios de
acesso difcil, superfcies irregulares, no fabrico de
contentores e instrumentos, fabrico de matrizes e de
mquinas.

66

Rullini e pacchi abrasivi per smerigliare


raggiature difficili, superfici curve, etc.
Grande capacit dabrasione.

Tipo

d x l
No. di codice Grana
No. parte
Grano
Enc. No.
Gro

36
80
150

Rolos e bases quadradas para trabalhos


em zonas difceis, no fabrico de ferramentas
e moldes.
Grande capacidade de remoo de
material.

Cartuchos de rollo y Almohadillas cuadradas de resina para lijar radios, reas


curvas, etc. de difcil acceso, durante la
fabricacin de herramientas y moldes.
Alta remocin de material, corte libre.

max.
1012 m/sec

SF 0840

SF 1340

SF 1640

SF 1940

SFK 1940

SP 5006

SP 7606

8 x 40

13 x 40

16 x 40

19 x 40

19 x 40

50 x 6

76 x 6

901 821

901 813

901 815

901 817

901 819

901 822

901 824

901 811
901 812

901 814

901 816

901 818

901 820

901 835

Portautensili/Mandril/Mandril

FG 61/8

FG 61/8

FG 61/8

FG 61/4

FG 61/8

FG 6 832

FG 6 1/420

Max./mx RPM min1

25 000 17 000 14 000 12 000 12 000

4 000

2 500

0,350

0,400

0,500

0,750

0,550

0,930

1,450

100

100

50

50

50

50

25

Peso

Pezzi
Piezas
Embal.

kg

Almohadillas cruzadas en cruz, para


trabajos en reas difciles.
Con montaje roscado para recambio rpido
de herramienta.

Croci abrasive, per aree difficili.


Ventagli abrasivi, per interni di tubi, fori e
gole. F
acilmente intercambiabili.

Apoios em cruz para trabalhos em zonas


de acesso difcil. Discos resinosos para
desbastar extremidades de tubos e esmerilar no seu interior. Com rosca de montagem
para uma troca rpida.




No. di codice / No. parte / Enc. No.

Tipo

Grana / Grano / Gro




36 80 100 150

Portautensili
Velocit max.
diam
di. Husilo mx. RPM
dim.
Adaptador Veloc. max.
mm
min1 kg Pezzi

SK 40

901 825

908 666

901 826

40

FG 6 832

SK 76

908 667

901 827

908 668

901 828

76

FG 6 1/420


No. di codice / No. parte / Enc. No.



Tipo

Grana / Grano / Gro




36
80
100
150

max.
2040 m/sec

12 000 0,250 100


10 000

0,350

25

diam
Portautensili
Velocit max.
di. Husilo mx. RPM
dim.
Adaptador Veloc. max.
mm
min1 kg Piezas

SR 25

908 681

908 682

908 683

25

FG 6 832

30 000

0,120 100

SR 40

901 836

901 829

908 670

40

FG 6 832

20 000

0,150 100

SR 50

901 837

901 830

50

FG 6 832

17 000

0,250

50

SR 76

901 838

901 832

908 673

76

FG 6 1/420

10 000

0,850

25

SR 100

908 674

901 834

908 675

100

FG 6 1/420

8 000

0,750 100

SR 125

908 678

908 679

125

FG 6 1/420

6000

0,800 100

Portautensili per rullini, pacchetti, croci,


ventagli. Rapida sostituzione dellabrasivo

Mandriles para cartuchos de rollo, almohadillas cruzadas


de resina, almohadillas en cruz, almohadillas cuadradas.
Para cambio da gambo rpido de abrasivo.

Mandris para os materiais acima indicados,


que permitem uma substituio rpida



No. di codice
Gambo
Foro utensile
Applicazione
Dim. d.mango Barreno de la herramienta
Aplicacion

Tipo
No. parte
Dim. haste
Furo
Aplicao


Enc. No.
mm
mm
kg Embal.

FG 61/8

907 950

1/8

SF 0840, SF 1340, SF 1640, SFK 1940

0,010

FG 61/4

907 951

1/4

SF 1940

0,025

FG 6 832

907 952

832

SP 5005, SK 40, SR 40, SR 50

0,020

FG 6 1/4-20

907 953

1/420

SP 7606, SK 76, SR 76, SR 100

0,027

67

Supporti in gomma, anelli e cappucci abrasivi.


Per lavorazioni fini in posizioni difficili, come
stampi etc.

Soporte de goma caperuzones y manguitos


para trabajar en zonas de dificil acceso.
Se sustituyen rpidamente.

PCT 0885

PCT 1385

PCT 1885

PCT 2385


dxl

8 x 85

13 x 85

18 x 85


DxL

6 x 125

6 x 125

6 x 125



60
No. di
codice
Grana

902 033

No. parte
Grano

Enc. No.
Gro
150

902 035

902 037

902 039

Max./mx RPM min1



Tipo

Suportes de borracha, mangas e


psulas abrasivas
c
Para trabalhos em zonas de acesso
difcil, no fabrico de moldes, etc.
As mangas e cpsulas abrasivas so
de substituio rpida

max.
12 m/s

PCH08

PCH 13

PCH18

PCH 23

23 x 85

8 x 85

13 x 85

18 x 85

23 x 85

6 x 125

902 088

902 093

902 098

902 102

903 394

903 395

903 396

903 397

12 000

12 000

12 000

10 000

12 000

12 000

12 000

10 000

kg
Peso

0,015

0,035

0,045

0,060

0,004

0,006

0,008

0,012

Ordine e confezioni minime: 5 pezzi.


Empaque unitario y cantidades minimas para pedir: 5 piezas.
Embalagem de 5 pcs., encomenda mnima

Tipo

PCT 0510A PCT 1015A

Ordine e confezioni minime: 10 pezzi.


Empaque unitario y cantidades minimas para pedir: 10 piezas.
Embalagem de 10 pcs., encomenda mnima

10

PCT 0511C PCT 1015C PCT 1015G

PCK05A

PCK10A

PCK 05C

d x l

5 x 10

10 x 15

5 x 11

10 x 15

10 x 15

10 x 15

5 x 11


D x L

3 x 35

3 x 40

3 x 36

3 x 40

3 x 40





80

No. di codice
Grana




No. parte
Grano 150


Gro
Enc. No.

280

902 058

902 043

902 061

902 064

902 017

902 023

902 018

902 024

902 025

902 041

902 059

902 044

902 062

902 065

902 042

902 060

902 045

902 063


Max./mx RPM min1 40 000

20 000

40 000

20 000

20 000

40 000

20 000

40 000

20 000

20 000

Peso
kg

0,003

0,002

0,003

0,003

0,006

0,020

0,008

0,020

0,018

68

0,002

Ordine e confezioni minime: 5 pezzi.


Empaque unitario y cantidades minimas para pedir: 5 piezas.
Embalagem de 5 pcs., encomenda mnima

5 x 10

50

PCK 10C PCK 10G


10 x 15

10 x 15

Ordine e confezioni minime: 50 pezzi.


Empaque unitario y cantidades minimas para pedir: 50 piezas.
Embalagem de 50 pcs., encomenda mnima

PCT 0515 L

PCT 1125 L

PCT 1632 L

PCT 2240 L

PCT 1626 A

PCT1317 C

PCT 1626 C

PCT1626 G

902 032

902 034

902 036

902 038

902 029

902 027

902 030

902 031

d x l

5 x 15

11 x 25

16 x 32

22 x 40

16 x 26

13 x 17

16 x 26

16 x 26


DxL

6 x 55

6 x 65

6 x 72

6 x 80

6 x 51

6 x 51

6 x 51

6 x 51


RPM min-1

40 000

20 000

12 000

11 000

12 000

16 000

12 000

12 000


Peso kg

0,010 0,012 0,016

0,021

0,015

0,012

0,015

0,014

Tipo


No. di codice / No. parte/ Enc. No.

Ordine e confezioni minime: 5 pezzi.

Tipo


dxl



80
No. di codice Grana
parte Grano

N
o.


150

Enc. No. Gro



280

Peso kg

50

PCK 05 L

PCK 11 L

PCK 16 L

PCK 22 L

PCK 16 A

PCK13 C

PCK 16 C

PCK 16 G

5 x 15

11 x 25

16 x 32

22 x 40

16 x 26

13 x 17

16 x 26

16 x 26

902 085

902 090

902 095

902 100

902 076

902 070

902 079

902 082

902 086

902 091

902 096

903 398

902 077

902 071

902 080

902 083

902 087

902 092

902 097

902 101

902 081

902 084

0,013 0,040 0,095

Ordine e confezioni minime: 50 pezzi.

Pacchi abrasivi in resina sintetica,


per lavorare in aree difficili.

STK 60

Ordine e confezioni minime: 50 pezzi.

0,120

0,070

0,035

0,065

Almofadas abrasivas em resina sinttica,


muito flexveis, para trabalhos em zonas
de acesso difcil.

No. di codice / No. parte / Enc. No. Vel. max.


Portautensili
diametro
mx. RPM
Husilo
dim.
Veloc. max.
Adaptador
mm
min1

grossa
media
fine
grueso
medio
fino
grosso mdio fino

902 584

902 585

902 586

0,055

Embalagem de 50 pcs., encomenda mnima.

Empaque unitario y cantidades


minimas para pedir: 50 piezas.

Vasos de amolar de tejido de lijado, con aglomerado de resina sinttica, muy flexibles, para
mecanizar zonas de muy difcil acceso.


Tipo


50

Embalagem de 5 pcs., encomenda mnima.

Empaque unitario y cantidades


minimas para pedir: 5 piezas.

60

inimas
Empaque unitario y cantidades m
para pedir: 50 piezas.

8 000

FG6 - 8

max.
25 m/s
Peso
kg

0,049

Embalagem de 50 pcs.,
encomenda mnima.

69

SUN-fix il primo sistema


completo di smerigliatura

SUN-fix el primer sistema


de lijado completo

Turn-On

SUN-fix o primeiro sistema


de lixamento completo
Roll-On

Il sistema di smerigliatura SUN-fix di


con serraggio rapido! Rispetto a tutti i sistemi precedenti,
noi offriamo i seguenti vantaggi:
massima sicurezza e durata delle mole grazie al collegamento con il platorello
un abrasivo per ogni fase del lavoro (dallasportazione del
materiale alla finitura)
per usare con gli utensili elettrici e ad aria compressa,
oltre a utensili con alberi flessibili

El sistema de lijado SUN-fix de


con cierre rpido. Frente a todos los sistemas anteriores,
le ofrecemos las siguientes ventajas:
La mayor seguridad y durabilidad del disco lijador gracias
a la conexin con el plato lijador
El medio de lijado ms adecuado para cada fase de
trabajo (desde el arranque de material hasta el acabado)
Programas apropiados para mquinas, mquinas elctricas y de aire comprimido as como mquinas con ejes
flexibles

O sistema de lixamento SUN-fix da


com acoplamento rpido! Em comparao com todos os
sistemas anteriores oferecemos as seguintes vantagens:
Maior segurana e durabilidade dos discos abrasivos
atravs de ligao ao prato de suporte
Para cada etapa de trabalho o meio abrasivo adequado
(desde o desgaste do material at ao acabamento)
Para tal existe um programa de mquinas elctricas e
pneumticas adequado, bem como mquinas de veios
flexveis

Sistema
Turn-on-Sortiment
a bloccaggio rapido
Turn-On
Drehverschlusssystem

Sistema
Turn-on-Sortiment
de fijado rpido
Turn-on
Turn-on

Sistema
Turn-on-Sortiment
de fixao rpida
Fixao
rpida
Fixation
rapide

Dischi abrasivi SUN-fix SB-/ST per acciaio,


acciaio inossidabile, hastalloy, titanio, acciaio fuso.
Alta capacit abrasiva grazie alla presenza integrata
di refrigerante, che impedisce il surriscaldamento dei
pezzi lavorati.

Discos de lijado SUN-fix SB-ST para todo tipo de


aceros, incluyendo acero inoxidable, aleaciones, titanio y acero
fundido. Alto desempeo de esmerilado por su sistema de
ventilacin integrado, lo que evita que el material se descolore.
Grana e codici
Grano y no. parte
Dureza e Enc. No.

Tipo

SB 19 VA/ST
SB 25 VA/ST
SB 50 VA/ST
SB 75 VA/ST

Dischi abrasivi SUN-fix SB-VA per acciaio


inossidabile. Con grana di NORZON per grandi
asportazioni di materiale e lunga durata.

36

120

Platorello
Respaldo
Prato

Velocit max.
mx. RPM
Veloc. max.
min1

kg

19

SBH 19

50 000

0,120

100

900 920 900 921 900 922 908 645

25

SBH 25

20 000

0,150

100

900 923 900 924 900 925 908 646

50

SBH 50

20 000

0,390

100

900 926 900 927 900 928 908 647

75

SBH 75

12 000

0,475

50

Discos de lijado SUN-fix SB-VA para acero


inoxidable. Con Alumina de Circonia, para una larga
vida de servicio y alta tasa de remocin de material.

60

80

mm

diam.

120

mm

Platorello
Respaldo
Prato

Pezzi

max.
50 m/sec

Discos abrasivos SUN-fix SB-VA para ao


inoxidvel. Com gro de NORZON garantem um rendimento elevado e grande durabilidade

Grana e codici
Grano y no. parte
Dureza e Enc. No.

36

Velocit max.
mx. RPM
Veloc. max.
min1

kg

Piezas

SB 50 VA

900 930 900 931 900 932

50

SBH 50

20 000

0,490

100

SB 75 VA

900 933 900 934 900 935

75

SBH 75

12 000

0,550

50

SUN-fix discos abrasivos SB-SC con


carburo de silicio para titanio, latn, cobre, bronce y
otros metales no frreos.
Grana e No. di codici
Grano y no. parte
Dureza e Enc. No.

SB 50 SC
SB 75 SC

900 990 900 991 900 992 900 993


908 684 908 685 908 686 908 687

SB 50 SC
SB 75 SC

900 994 900 995 900 996


908 688 908 689 908 690

180

60

240

80

max.
50 m/sec

Discos abrasivos SUN-fix SB-SC


com carbureto de silcio para titnio, bronze,
cobre e outros metais no ferrosos

Tipo

36

70

80

diam.

max.
50 m/sec

908 641 908 642 908 643 908 644

Tipo

Dischi abrasivi SUN-fix SB-SC con grana di


carburo di silicio per titanio, ottone, rame, bronzo e altri
metalli non ferrosi.

60

Discos abrasivos SUN-fix SB-VA/ST para


todos os tipos de ao, incluindo ao inoxidvel, hastelloy,
titnio e ao fundido. Grande rendimento graas a um
sistema integrado de ventilao, que impede o aquecimento
dos materiais a trabalhar.

diam.

Platorello
Respaldo
Prato

Velocit max.
mx. RPM
Veloc. max.
min1

kg

Embal.

50

SBH 50

20 000

0,490

100

75
mm

SBH 75

12000
min1

0,550
kg

50
Pieces

50

SBH 50

20 000

0,490

100

75

SBH 75

12000

0,550

50

120

320

mm

Dischi abrasivi SUN-fix in tessuto - non tessuto


rinforzati FVVS per alluminio, acciaio, acciaio inossidabile, plastica. Per lavori leggeri di sbavatura, per leliminazione
di tracce di sgrossatura e la rimozione di ruggine e ossidazioni.
Per tutte le operazioni di molatura a partire dala grana 80/120.

Discos de acabado SUN-fix reforzados no


tejidos FVVS para aluminio, acero, acero inoxidable
y plsticos. Para rebabado ligero, eliminacin de rayones
y eliminar xido. Para todos los acabados ms finos que
un patrn de grano 80/120.

Tipo

Grana e No. di codice


Grano y no. parte
Dureza e Enc. No.

diam.

grossa
C = grueso
grosso

media
M = media
mdio

FVVS 19

900 940

900 941

19

FVVS 25

900 942

900 943

900 944

FVVS 50

900 945

900 946

FVVS 75

900 948

900 949

Dischi abrasivi SUN-fix in tessuto - non tessuto


aperti FVBS per alluminio, acciaio, acciaio inossidabile,
plastica. Per uneliminazione rapida ed efficace di ossidazioni
leggere, per la preparazione dei pezzi alla verniciatura e alla
lucidatura a specchio.

super fine
VF = muy fino
muito fino

Velocit max.
mx. RPM
Veloc. max.

kg

Pezzi

SBH 19

20 000

0,100

50

25

SBH 25

20 000

0,140

50

900 947

50

SBH 50

20 000

0,420

50

900 950

75

SBH 75

12 000

0,430

25

Discos de fibras abrasivos SUN-fix FVBS


para alumnio, ao inoxidvel, plsticos. Para uma rpida
e eficaz remoo de oxidaes ligeiras, para a preparao
de superfcies para aplicao de tintas e a obteno de
polimentos brilhantes.

diam.

mm

Velocit max.
mx. RPM
Veloc. max.
min1

Platorello
Respaldo
Prato

kg

Piezas

25

SBH 25

20 000

0,125

50

913 038 913 039 913 040 913 041

50

SBH 50

20 000

0,280

50

913 042 913 043 913 044 913 045

75

SBH 75

12 000

0,330

25

VF

Discos reforados SUN-fix de grande


resistncia, em tecido de fibras, estrutura aberta.
Especialmente indicados para trabalhos mecnicos
duros de limpeza, limpeza de costuras de soldadura
e preparao de superfcies.

Discos SUN-fix Fix para remover


recubrimientos de red abierta. Especialmente
adecuados para trabajos pesados de limpieza mecnica,
limpieza de soldaduras y preparacin de superficies.
No. di codice
No. parte
Enc. No.

diam.

Platorello
Respaldo
Prato

FVOS 50

M 14

50

Respaldos SUN-fix con zanco removible roscado de


6 mm para montaje directo en lijadoras angulares con
husillo de trabajo de 1/4. Disponible en diferentes grados
de dureza. Media para todas las operaciones estndar de
lijado/esmerilado, dura para corte agresivo con alta remocin
de material.

SBH 19
SBH 25
SBH 50
SBH 75
SBH 50 M14
SBH 75 M14

SUN-fix Mandrino per guide sedili SBH Trackman.


Per la manutenzione delle guide dei sedili di
aeroplani e simili. Il disco si avvita.
Tipo

SBH 6 Trackman
Kit di prova SUN-fix

908 017

Durezza e No. di codice


Dureza y no. parte
Dureza e Enc. No.
media/medio
duro/duro
mdio
dura
900 970

min1

kg

Embal.

TK 3 VA
TK 4
VA/ST
TK 5 SC

SBH 50

12 000

0,550

25

Pratos suporte SUN-fix com adaptador desmontvel de 6 mm e rosca interior de 1/4, em diferentes
graus de dureza: mdia, para todas as operaes
normais de lixar/rebarbar, dura, para as operaes
particularmente agressivas de corte e grande remoo
de material.

max.
50 m/sec

Portautensili
Husilo
Adaptador

mm
6

diam.
diam.

Dischi
Discos
Discos

Veloc. max.
mx. RPM
Veloc. mx.

mm
19

SB, FVVS, FVBS

min1
20 000

kg
0,048

Pezzi
1

900 971

25

SB, FVVS, FVBS

20 000

0,050

900 972

900 973

50

SB, FVVS, FVBS, FVOS

20 000

0,060

900 974

900 975

75

SB, FVVS, FVBS

12 000

0,100

908 599

M14

50

SB, FVVS, FVBS, FVOS

20000

0,040

908 600

M14

75

SB, FVVS, FVBS, FVOS

12000

0,050

Mandril para rales de asientos SUN-fix SBH Trackman. Para el mantenimiento de rales de asientos
de aeronaves y similares. Disco entra en barrena.
No. di codice
No. parte
Enc. No.

900 976

SUN-fix Kit de prueba


Tipo
Enc. No.

TK 2 VA/ST

max.
50 m/sec

Velocit max.
mx. RPM
Veloc. max.

mm

Tipo

max.
50 m/sec

913 034 913 035 913 036 913 037

Tipo

Platorelli di supporto SUN-fix con gambo da


6 mm smontabile e filettatura interna 1/4. Disponibili in
diverse durezze: medio per tutte le operazioni di molatura
standard, duro per una levigatura particolarmente aggressiva con asportazione considerevole di materiale.

max.
50 m/sec

min1

Grana e No. di codice


Grano y no. parte
Dureza e Enc. No.
C

FVBS 25
FVBS 50
FVBS 75

Platorello
Respaldo
Prato

mm

Discos de nylon SUN-fix FVBS no tejidos


de red abierta FVBS para aluminio, acero, acero
inoxidable y plsticos. Para eliminacin rpida y
eficiente de oxidacin ligera, para preparacin de
piezas para recubrimientos laqueados y para pulir.

Tipo

Disco SUN-fix in tessuto - non tessuto rinforzato ad alta resistenza, con struttura aperta. Adatto
in particolare per la rimozione di corrosione, vernice, colore
di rinvenimento, e per la pulitura di cordoni di saldatura
e altre superfici metalliche.

Discos abrasivos de acabamentos SUN-fix


FVVS para alumnio, ao, ao inoxidvel, plsticos. Para
trabalhos leves de rebarbar, remoo de riscos e ferrugem e
manchas de oxidao. Para todas as operaes de tratamento
de superfcies a partir do gro 80/120.

SUN-fix Espigo da calha de assento SBH Trackman.


Para a manuteno de calhas de assento de avio e
semelhantes. O disco rebola.

Portautensili
Husilo
Adaptador
mm

diam.
diam.

Dischi
Discos
Discos

19

SB, FVVS

Teste Kit SUN-fix


Contenuto / Contenido / Composio

kg

Embal.

0,023

kg

900 981

Kit de prova SUN-fix : 5 x SB 50 VA/ST K. 36, 60, 80, 3 x FVVS 50 C, M, VF,


3 x FVBS 50 C, M, F, 1 x SBH 50 M.

0,230

900 982

SUN-fix Test Kit: 5 x SB 50 VA K. 36, 60, 80, 3 x FVVS 50 C, M, VF


3 x FVBS 50 C, M, F, 1 x SBH 50 M

0,230

900 983

SUN-fix Test Kit: 5 x SB 25 VA/ST K. 36, 60, 80, 120,


3 x FVVS 25 C, M, VF, 3 x FVBS 25 C, M, F, 1 x SBH 25 M

0,120

900 984

Kit di prova SUN-fix Kit: 5 x SB 50 SC K36, 60, 80, 120, 180, 240, 320, 1 x SBH 50 M

0,200

71

Roll-on
Bloccaggio rapido a vite

Roll-on-Sortiment
Roll-on surtido

SUN-fix Dischi abrasivi SB-VA/ST per acciaio e


acciaio inossidabile, hastalloy, titanio, acciaio fuso. Alta
capacit abrasiva grazie alladditivo refrigerante integrato,
che impedisce il surriscaldamento dei pezzi lavorati.

Discos sortidos Roll-on


Fixao rpida

Discos abrasivos SUN-fix SB-VA/ST para acero


normal e inoxidable, hastalloy, titanio, fundicin de acero.
Gran potencia abrasiva gracias al aditivo refrigerante incorpo
rado, que tambin impide el desplazamiento de las piezas.

SUN-fix Discos abrasivos SB-VA/ST para ao e


ao inoxidvel, Hastalloy, titnio, fundio de ao. Eleva
do rendimento de lixamento graas ao aditivo de lquido
de refrigerao integrado e que impede tambm que as
peas a trabalhar oxidem.





No. di codice / No. parte / Enc. No.

Tipo


Grana / Grano / Gros

Part
PartNr
Nr
Nr
Part
Nr
Part
mm

36 60 80 120 180 240 320

max.
50 m/sec

Platorello
Veloc. max.
Respaldo
mx. RPM
Part
Prato Vit. max.
min-1 NrPart

SB R 50 VA
SB R 75 VA

908 451 908 452 908 453


908 460 908 461 908 462


908 767

50
75

SBHR 50
SBHR 75

20 000
12 000

100
50

SB R 50 VA/ST
SB R 75 VA/ST

908 454 908 455 908 456


908 463 908 464 908 465

908 764
908 765

50
75

SBHR50
SBHR 75

20 000
12 000

100
50

max
r.p.
r.p.
SBmax
R m50m. .SC

908 457 908 458 908 459

r.p.
mm.908
r.p.
.
908 466
467

908 468

908 524

50

SBHR 50

20 000 r.p. m .

SB R 75 SC

908 929 908 930 908 931

908 932

908 934

908 935

75

SBHR 75

12 000

SUN-fix Dischi in fibra sintetica


Dischi in fibra sintetica rinforzata FVVS per lavori leggeri
di sbavatura, per leliminazione di tracce di sgrossatura,
per lasportazione di ruggine e ossidazione.
Dischi in fibra sintetica aperti FVBS per una rapida ed
efficace asportazione di ossidazioni leggere, per la prepa
razione dei pezzi alla verniciatura o alla lucidatura.

max
max

Discos de fibra no tejida SUN-fix


Discos de fibra no tejida reforzados FVVS para trabajos
de desbarbado ligero, para eliminar huellas de esmerilado
previo, para eliminar herrumbre y oxidacin.
Discos de fibra no tejida con red abierta FVBS para eliminar
rpida y eficazmente la oxidacin ligera, para preparar el
pintado o el pulido.

908 933

max

max

r.p. m .
100

50

SUN-fix Discos de no-tecido


Discos de no-tecido reforados FVVS para trabalhos fceis de remoo
de rebarba, para remover vestgios do lixamento prvio, para remover
ferrugem e oxidao.
Discos de no-tecido abertos FVBS para uma remoo rpida e efectiva
de oxidao ligeira, para a preparao para a pintura ou polimento.




No. di codice / No. parte / Enc. No.
Tipo


Grana / Grano / Gros


mm

C
M F
VF

Platorello
Veloc. max.
Respaldo
mx. RPM
Prato Vit. max. min-1

FVVS R 50
FVVS R 75

908 477
908 480

908 476
908 479

908 475
908 478

50
75

SBHR 50
SBHR 75

20 000
12 000

50
25

FVBS R 50
FVBS R 75

913 046
913 050

913 047
913 051

913 048
913 052

913 049
913 053

50
75

SBHR 50
SBHR 75

20 000
12 000

50
25

C = grossa/gruesa/grosso
Disco SUN-fix in tessuto non tessuto rinfor
zato ad alta resistenza, con struttura aperta. Adatto
in particolare per la rimozione di corrosione, vernice, colore
di rinvenimento, e per la pulitura di cordoni di saldatura
e altre superfici metalliche.


Tipo

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Dischi lamellari SUN-fix LFS Mini


Raffreddamento ottimale sia sulle mole che sul pezzo in
lavorazione, impiego perfetto in curve e raggi. Utilizzabile
in acciaio inox, ghisa, acciaio, leghe di cromo e nichel,
metalli non ferrosi ed alluminio.


908 798

50

Grana e No. di codice


Grano y no. parte
Dureza e Enc. No.

VF = molto fino/muy fino/mto.fino

Discos reforados SUN-fix de grande


resistncia, em tecido de fibras, estrutura aberta.
Especialmente indicados para trabalhos mecnicos
duros de limpeza, limpeza de costuras de soldadura
e preparao de superfcies.

dia

SUN-fix LFS minidisco de lminas


Refrigeracin ptima en los discos y la pieza de trabajo,
aplicacin perfecta en bvedas y radios. Utilizable en
acero inoxidable, fundicin, acero, aleaciones de cromo y
acero, metales no frreos y aluminio.
Tipo

F = Fine/Fino/Fino

Platorello
Respaldo
Prato

mm

FVOS R 50

M = media/medio/mdio

Discos SUN-fix Fix para remover


recubrimientos de red abierta. Especialmente
adecuados para trabajos pesados de limpieza
mecnica, limpieza de soldaduras y preparacin de
superficies.

Nr

SBHR 50

Veloc. max.
mx. RPM
Veloc. max.
min1
12 000

kg Pezzi
0,016

SUN-fix Minidiscos de lamelas LFS


Lixamento com refrigerao, suave e no fatigante com
durabilidade extremamente elevada e uniforme rendi
mento de lixamento. Podem ser aplicados em ao inoxi
dvel, ferro fundido, ao, ligas de cromo e nquel, metais
no-ferrosos e alumnio.

dia

Platorello
Respaldo
Prato

25

max.
50 m/sec

Veloc. max.
mx. RPM
Veloc. max.
kg Piezas
min1

40 60 80

mm

LFS R 50 VA

908 785

908 786

908 787

50

SBH R 50

20 000

0,014

10

LFSR75 VA

908 788

908 789

908 790

75

SBH R 75

12 000

0,042

10

Dischi lamellari SUN-fix LFS Mini


Raffreddamento ottimale sia sulle mole che sul pezzo in
lavorazione, impiego perfetto in curve e raggi. Utilizzabile in
acciaio inox, ghisa, acciaio, leghe di cromo e nichel, metalli
non ferrosi ed alluminio.


SUN-fix LFS minidisco de lminas


Refrigeracin ptima en los discos y la pieza de trabajo,
aplicacin perfecta en bvedas y radios. Utilizable en
acero inoxidable, fundicin, acero, aleaciones de cromo y
acero, metales no frreos y aluminio.
Grana e No. di codice
Tipo
Grano y no. parte

Dureza e Enc. No.

SUN-fix Minidisco de lamelas LFS


Refrigerao ptima do disco e da pea a trabalhar,
utilizao perfeita em salincias e raios. Podem ser
aplicados em ao inoxidvel, ferro fundido, ao, ligas de
cromo e nquel, metais no-ferrosos e alumnio.

dia

Platorello
Respaldo
Prato

max.
50 m/sec

Veloc. max.
mx. RPM
Veloc. max.
kg Embal.

40 60 80 mm min1

LFS-F R 50 VA

908 791

908 792

908 793

50

SBH R 50

20 000

0,014

10

LFS-F R75 VA

908 794

908 795

908 796

75

SBHR 75

12 000

0,042

10

72

Dischi abrasivi rinforzati con cotone


Straordinaria capacit abrasiva e durata utile su alluminio.
Adatti per acciaio inossidabile, alluminio e titanio.
Durata 5 volte superiore ai dischi in non-tessuto.

Discos de rebarbar laminados de algodo


Extraordinrio rendimento de rebarbao e grande durao em trabalhos em
alumnio. Indicados para ao inoxidvel, alumnio e titnio. Durao 5 vezes
superior dos discos de scotch-brite.

Discos de esmerilado de algodn laminado


Excelente desempeo de esmerilado y duracin en trabajos con
aluminio. Adecuados para acero inoxidable, aluminio y titanio.
5 veces el ciclo de vida, en comparacin con discos no tejidos.

Platorello
Respaldo
Prato


mm

A 36
A 80
A 120

No. di codice / No. parte / Enc. No.
Grana / Grano / Gros
Tipo

Veloc. max.
mx. RPM
min1

Peso
kg

BVSBR 50

908 779

908 780

908 781

50

SBH R 50

20 000

0,01

BVSBR 75

908 782

908 783

908 784

75

SBH R75

12 000

0,02

SUN-fix SUN-fix Sun-Press


Disco compatto compresso HVFS
Costruzione molto flessibile e tuttavia efficace. Prestazione
omogenea, minore sviluppo di calore.
Dalla sbavatura alla finitura senza modificare la forma
geometrica.
Per inox, acciaio, ghisa, titanio, metalli non ferrosi, alluminio.
Grana: S (carburo di silicio, densit 26)
o A (ossido di alluminio, densit 610)
Finezza: F (fine, densit 26),
M (media, densit 610)

SUN-fix Sun-Press Disco compacto prensado HVFS


Construccin muy flexible y sin embargo agresiva. Rendimiento
constante, menor generacin de calor.
Desde el desbarbado al acabado final sin cambiar la forma
geomtrica.
Apropiado para acero normal e inoxidable, fundicin, titanio,
metales no ferrosos y aluminio.
Grano: S (carburo de silicio, grosores 26)
o A (xido de aluminio, grosores 610)
Finura: F (fino, grosores 26),
M (medio, grosores 610)

SUN-fix Sun-Press Disco compacto comprimido HVFS


Construo muito flexvel e, no entanto, agressiva. Igual potncia,
menor desenvolvimento de calor.
Desde a remoo de rebarbas at ao acabamento final sem alterar a
forma geomtrica.
Adequado para inox, ao, fundio, titnio, metais no ferrosos,
alumnio.
Gro: S (carboneto de silcio, densidades 2-6)
ou A (xido de alumnio, densidades 6-10)
Fineza: F (fino, densidades 2-6),
M (mdio, densidades 6-10)

No. di codice /No. parte / Enc. No. / Grana / Grano / Gros



morbido
semimorbido
semiduro
duro
Platorello

blando
semiblando
semiduro
duro
Respaldo
macio semi-macio semi-duro
duro
Prato





Densit 2
Densidad 4
Densidade 6
Densit 8

SUN-Press
R 75 2SF
908 801

SUN-Press
R 75 4SF
909 624

SUN-Press
R 75 4AF
909 625

SUN-Press
R 75 8AM
908 800

Grano: carburo di silicio (S)


Grano: carburo de silicio (S) / Gro: carboneto de silcio (S)

SUN-fix Disco per lucidare in feltro Roll-On


Lucidatura ottimale di piccole superfici.
Utilizzabile per inox, acciaio, ghisa, titanio, metalli non
ferrosi, alluminio.

SBH
R 75

Tipo

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Diam.

mm

FSB 50 R
FSB 75 R

908 926
908 762

50
75


Tipo

Soportes acolchados

SBH R 25
SBH R 50
SBH R 50 M 14
SBH R 75
M 14
SBHR 75 M 14

Applicazioni:
Industria aeronautica e motoristica, costruzione
di stampi e utensili, per sbavatura di ruote dentate,
smerigliatura, fresatura e sbavatura anche di getti.

10

SUN-fix Disco de polimento de feltro Roll-On


Polimento perfeito de superfcies mais pequenas.
Aplicvel em inox, ao, titnio, metais no ferrosos, alumnio.


75x6
12 000
0,033
Roll-On

Grano: ossido di alluminio (A)


Grano: xido de aluminio (A) / Gro: xido de alumnio (A)

Disco de pulido de fieltro SUN-fix Roll-On


Pulido ptimo de superficies pequeas.
Aplicable en acero normal e inoxidable, titanio, metales
no ferrosos y aluminio.

Platorello di supporto

Dimensioni
Veloc. max.
Tamao
mx. RPM
Peso
Dimenso
kg


mm
min-1

No. di codice
No. parte
Enc. No.
908 797
908 525
908 601
908 526
908 602

Platorello
Respaldo
Prato

Veloc. max.
mx. RPM
Veloc. max. min-1

SBHR 50
SBHR 75

20 000
12 000

10
10

Pratos suporte

Diam.

mm

Gambo / Zanco
Adaptador

Dischi
Discos
Discos

Veloc. max.
max. RPM
Vel. max. min-1

25
50
50
75
75

6
6
M14
6
M14

SB, FVVS, FVBS, FVOS


SB, FVVS, FVBS, FVOS
SB, FVVS, FVBS, FVOS
SB, FVVS, FVBS
SB, FVVS, FVBS

20 000
20 000
20 000
12 000
12 000

Aplicaciones:
Industria aeroespacial, mantenimiento de aero
naves, talleres de moldes y troqueles, industria
metal-mecnica, etc. Utilizan puntas montadas,
fresas, a
lmohadillas cuadradas o en forma de cruz,
estrellas de lijado, rollos de cartuchos y cardas.

1
1
1
1
1

Aplicaes:
Na indstria aeroespacial, manuteno de avies,
f abrico de moldes e matrizes, indstria metalomecnica,
etc., para utilizar com ms montadas,
fresas, diversos acessrios de lixar e escovar.

73

Finitura a specchio
assicurata dai prodotti
abrasivi

Aditamentos
para
ulir y dar un acabado fino
p

n Dalla satinura alla finitura a specchio:


tutto possibile
n Tutti gli accessori per lucidare possono
risolvere le pi elevate esigenze
n Per una perfetta finitura usare i nostri
attrezzi e le nostre paste abrasive
n Vasto assortimento di macchine
per usare con abrasivi di ogni dimensione
e tipo
n Ruote per lucidare: specialmente studiate
per operare allinterno di serbatoi
n Ruote in panno: raccomandate su grandi
superfici
n Ruote in feltro, medio-dure, da usare con
utensili
n Mole in gomma: esecuzione tenere,
grana 120. Diverse forme e grandezze
disponibili

x Desde pulido mate hasta acabado brillante.


x Todos los aditamentos para pulir cumplen los
ms altos estndares industriales
x Utilice nuestra variedad de pastas de cepillado
y pulido para obtener el acabado perfecto.
x Amplia seleccin de herramientas
para todos los dimetros y formas.
x Campanas pulidoras: especialmente apro
piadas para trabajar superficies frontales en
contenedores.
x Borlas de pulir: recomendables para t rabajos
en superficies grandes
x Ruedas de fieltro: disponibles en grados
mediano a duro, para montarse en husillos
.
x Puntas de fieltro para pulir: disponibles en
varias formas con zancos de 1/8 y 1/4 para
esmerilado y pulido fino.
x Puntas de pulido: grado suave con grano 120,
disponible en inventario en variost amaos y
dimetros de zanco.

Applicazioni:
Per satinatura fine, finitura opaca o a specchio di
acciaio, acciaio inox, alluminio, metalli non ferrosi,
nella costruzione di stampi e utensili, apparecchia
ture, cucine, lavelli, attrezzature, ospedaliere,
impianti chimici ed alimentari.

Aplicaciones:
Para esmerilado fino, mate y pulido de alto brillo en
acero, aluminio, metales no ferrosos y acero inoxidable.
En fabricacin de patrones y herramientas, t rabajos en
metal, equipos de cocina y hospitales,
contenedores y talleres de rectificado.

74

Acessrios de polimento
para um acabamento
perfeito
y Do polimento acetinado ao espelhado, tudo
possvel
y Todos os acessrios de polir de acordo com
os mais elevados padres industriais
y A utilizao das diversas pastas de escovar
e polir garantem um acabamento perfeito
y Grande possibilidade de escolha de m
para cada
quinas elctricas
dimetro e forma
y Sinos de polir: especialmente indicados
para um polimento frontal no fundo de
contentores/reservatrios
y Panos de polir : recomendados para
trabalhos em superfcies de grandes
dimenses
y Rodas de feltro : disponveis nos graus mdio e duro para montagem nos adaptadores
y Pndulos polidores de feltro: disponveis em
vrios formatos com veios de 3 e 6 mm para
trabalhos delicados de rebarbar e polir
y Pndulos de polir: acabamento macio e
elstico com o gro 120. Disponibilidade
imediata de vrias medidas de veios.
Aplicaes:
Para trabalhos delicados de rebarbar, polimento fosco
ou espelhado de alta qualidade em ao, alumnio,
metais no ferrosos e ao inoxidvel. Utilizao no
fabrico de ferramentas e matrizes, indstria metalrgica, equipamentos de cozinha e hospitais, contentores e
oficinas de polimento.

Puntas de pulido para esmerilado fino y efecto de


pulido satinado en acero, aluminio y metales no
ferrosos.
Por ejemplo, en fabricacin de herramientas,
dados instrumentos, etc.
Trabjelas con presin ligera y utilcelos slo en
superficies pre-esmeriladas o torneadas.

Mole in gomma a gambo, per finitura e satina


tura su acciaio, alluminio e metalli non ferrosi,
nella costruzione di stampi, ferri trancia.
Lavorare con piccola forza dappoggio e su
superfici gi lavorate, se possibile.
Tipo: soffice, grana 120.

Pndulos de polir para rebarbamentos


delicados e efeito acetinado de polimento
em ao, alumnio e metais no ferrosos, como por exemplo, no fabrico de
ferramentas, moldes, instrumentos, etc.
Recomenda-se um trabalho a baixa
presso e em superfcies com pr-
tratamento.
Tipo: macio, gro 120

Tipo: Suave, grano 120


max.
15 m/sec

Forma A

FPA 0408

FPA 0610

FPA 0808

FPA 0812

FPA 1010

FPA 1015

FPA 1010

FPA 1015

FPA 1025

No. di codice / No. parte / Enc. No.


903 376

903 377

900 729

900 730

900 731

900 733

900 732

900 734

900 735

d x l

4x8

6 x 10

8x8

8 x 12

10 x 10

10 x 15

10 x 10

10 x 15

10 x 25

D x L

3 x 38

3 x 40

3 x 38

3 x 42

3 x 40

3 x 45

06 x 50

06 x 56

06 x 65

max. RPM min1


40 000 40 000 37 000 37 000 35 000 35 000 30 000 30 000 30 000


Peso kg

0,025 0,045 0,045 0,045 0,045 0,065 0,115 0,135 0,155

Tipo

10

Pezzi/Piezas/Embal.

10 10 10 10 10 10 10 10 10

Forma A

FPA 1212

FPA 1515

FPA 1525

FPA 1530

FPA 2020

FPA 2030

FPA 2525

No. di codice / No.


parte / Enc. No.

900 737

900 740

900 741

900 742

900 743

900 744

900 745

d x l

12 x 12

15 x 15

15 x 25

15 x 30

20 x 20

20 x 30

25 x 25

D x L

6 x 52

6 x 55

6 x 65

6 x 71

6 x 61

6 x 71

6 x 66

Tipo

max. RPM min1

25 000 20 000 20 000 20 000 15 000 15 000 12 000

0,135

0,185

0,225

0,245

0,255

0,315

0,595

10

10

10

10

10

10

10

10

Peso
kg

Pezzi/Piezas/Embal.

Forma A

Forma B

FPA 3030

Tipo

FPB 1208

FPB 1208

FPB 2515


No. di codice / No. parte / Enc. No.

900 746

No. di codice / No. parte / Enc. No.

900 750

900 751

900 754

d x l

30 x 30

d x l

12 x 8

12 x 8

25 x 15

D x L

06 x 71

D x L

3 x 48

6 x 48

6 x 55

max. RPM min1

10 000

max. RPM min1

25 000 25 000 12 000

Peso
kg

0,300

0,055

0,125

0,295

Pezzi/Piezas/Embal.

10

10

10

Tipo

10/5

10

Peso
kg

Pezzi/Piezas/Embal.

75

Cepillos de fibra para limpieza y trabajos


de cepillado ligero, especialmente en
acero inoxidable y aluminio

Spazzole circolari in fibra vegetale,


per delicati lavori di pulizia e spazzolatura,
pecialmente su acciaio inox e alluminio.
s


No. di codice

Tipo
No. parte



Enc. No.

RFB 80

902 135


RFB 120
902 137

Escovas em fibra para trabalhos ligeiros


de limpeza e escovagem, especialmente
indicadas para ao inoxidvel e alumnio.

Diam. x spessore x foro


Portautensili
Dim. x espesor x barreno
Husillo de montaje
Dim. x espess. x furo
Veio adaptador
mm
80 x 10 x 14

Veloc. max.
mx. RPM
Veloc. mx.
min1

max.
25 m/sec

kg Pezzi

FDv 614

6 000 0,050 1


120 x 20 x 14

FDv 1214

FDv MK114

4 000 0,100 1

RFB 150

902 138

150 x 30 x 18

FDv MK118

3 200 0,250 1

RFB 200

902 140

200 x 30 x 18

FDv MK118

2 400 0,390 1

RFB 250

905 272

250 x 30 x 22

FDv MK222

1 600 0,500 1

Spazzole semisferiche in fibra vegetale,


per lavorare superfici in sagoma.

Cepillos de punta de fibra para trabajar


uperficies curvas y de contorno.
s

Escovas de meia esfera em fibra para utiliza


o em superfcies curvas e com contornos.


No. di codice
Diam. x altezza
Portautensili


Tipo
No. parte
Dim. x altura
Husillo de montaje


Enc. No.
Dim. x alt.
Veio adaptador

KFB 50

902 132

KFB 100

902 133

Ruote in feltro, qualit bianca, durezza


media, per finitura e lucidatura

Veloc. max.
mx. RPM
Veloc. mx.
min1

50 x 50 FG 50 10 000

100 x 100

FG 100

Discos de fieltro, calidad blanca, dureza


media, para pulido y esmerilado fino.

5 000

Rodas de feltro, qualidade branca, dureza


mdia, para polimento e rebarbamento fino.

max.
25 m/sec

kg Piezas
0,030 1

0,140 1

max.
10 m/sec



No. di codice
Diam. x spessore x foro
Portautensili
Veloc. max.
Tipo
No. parte
Dim. x espesor x barreno Husillo demontaje
mx. RPM



Enc. No.
Dim. x espess. x furo
Veio adaptador
Veloc. mx.
min1
mm
kg Embal.

FPS 30
FPS 45
FPS 80

FPS 100

901 523

30 x 7 x 6

901 524

45 x 9 x 6

6 000 FDv 6 6 0,002 1


4 500 FDv 6 6 0,010 1

902 143

80 x 10 x 14

2 300 FDv 6 14 0,020 1

902 144

100 x 20 x 14

1 800 FDv 8 14 0,090 1


FPS 120
902 145
120 x 20 x 14

1 500

FDv 12 14
0,110
FDv MK 1 14

FPS 150
FPS 175
FPS 200

Portautensili con flangia

902 146

150 x 25 x 18

1 300

FDv MK 1 18 0,300

902 147

175 x 30 x 18

1 100

FDv MK 1 18 0,430

902 148

200 x 30 x 22

1 000

FDv MK 2 22 0,500

Husillos con discos de amordazado



No. di codice
Gambo diam.
No. parte
Dim. de mango


Tipo
Enc. No.
Dim. haste



Veios adaptadores com pratos de fixao

Foro utensile
Applicazione
Diam. x spessore x foro mm
Aplicacin
Tamao de la herramienta
Aplicao
Dim. x espesor x barreno mm
Dimenses das ferram.
Dim. x larg. x furo mm

kg

Pezzi


FDv 66
908 079
6 mm
50 x 410 x 6

FPS 30
0,020 1
FPS 45

FDv 614
20 717 01
6 mm
80 x 15 x 14

RFB 80
0,108 1
FPS 80

FDv 814

20 719 01

8 mm

100 x 20 x 14

FPS 100

0,180


FDv 1214
49 020 01
12 mm
125 x 20 x 14

RFB 120
0,310 1
FPS 120

FDv MK114
20 720 01
MK1
125 x 20 x 14

RFB 120
0,326 1
FPS 120
RFB 150
0,486 1
FPS 150

20 722 01
MK1
150 x 30 x 18


FDv MK118

20 723 01
MK1
175 x 30 x 18

RFB 200
0,726 1
FPS 175

FDv MK222
10 759 01
MK2
200 x 30 x 22

RFB 250
1,200 1
FPS 200

FG 50

14 709 01

6 mm

50 x 50

FG 100

14 787 01

8 mm

100 x 100

76

KFB 50 0,018 1
KFB 100

0,032

Ruote in cotone, per la lucidatura di


acciaio inox, metalli non ferrosi, etc.

Panos de polir, fabricados em algodo


para polimentos em ao inoxidvel,
etais no ferrosos, etc.
m

Discos de fieltro para pulir calidad


blanca, dureza media, para pulido
y esmerilado fino.


No. di codice


Tipo
No. parte


Enc. No.

Diam. x spessore x foro


Veloc. max.
Portautensili
Dim. x espesor x barreno
mx. RPM
Husillo de montaje
Dim. x espess. x furo
Veloc. mx.
Veio adaptador
mm
min1

max.
25 m/sec

kg

Pezzi

SS 80/10

902 154

80 x 10 x 14

6 000 FDv 6 14 0,035 1

SS 100/20

902 155

100 x 20 x 14

5 000 FDv 8 14 0,090 1

FDv 12 14

SS 120/20
902 156
120 x 20 x 14
4 000
0,130 1
FDv MK 1 14

SS 150/30

902 157

150 x 30 x 18

3 200

FDv MK 1 18 0,290

SS 175/30

902 158

175 x 30 x 18

2 700

FDv MK 1 18 0,410

SS 200/30

902 159

200 x 30 x 22

2 500

FDv MK 2 22 0,520

SS 250/30

902 160

250 x 30 x 22

2 000

FDv MK 2 22 0,830

Anello per prelucidatura VPR in sisal/cotone.


Per la lucidatura preliminare di acciaio inossidabile e la spazzolatura di metalli non ferrosi.

Rueda VPR de pre-pulido-esmerilado


hecho de sisal / algodn. Para pre-pulir acero
inoxidable y cepillar metales no ferrosos.


No. di codice
Diam. x foro


Tipo
No. parte
Dim. x barreno


Enc. No.
Dim. x furo


VPR 100

908 317

100 x 19 mm

6 Kt. Nut

VPR 150

908 318

mm
150 x 20

VPR 200

908 319

mm
200 x 20

Anello per lucidatura PR per la lucidatura


dellacciaio inossidabile.

Rueda PR para pulir-esmerilar


para pulir acero inoxidable.

PR 100

Veloc. max.
Portautensili
mx. RPM
Husillo de montaje
Veloc. mx.
Veio adaptador
min1 kg
4 000

Piezas

FG M14 -
19 x 100
0,090

2 800

FG M14 - M14
FG 12 - M14

0,216

2 000

FG M14 - M14
FG 12 - M14

0,345

kg

Embal.

0,035

Anis de polimento PR
para polir ao inoxdvel.


No. di codice
Diam. x foro


Tipo
No. parte
Dim. x barreno


Enc. No.
Dim. x furo

Anis de pr-polimento VPR Para polimento prvio


de ao inoxidvel e escovagem de metais no-ferrosos.

Veloc. max.
Portautensili
mx. RPM
Husillo de montaje
Veloc. mx.
Veio adaptador
min

908 320

mm
100 x 19

4 000

PR 150

908 321

mm
150 x 20

2 800

FG M14 - M14
FG 12 - M14 0,066

PR 200

908 322

mm
200 x 20

2 000

FG M14 - M14
FG 12 - M14

Anello per lucidatura a specchio HPR


Per la lucidatura a specchio di acciaio inossidabile, metalli non ferrosi e molti materiali plastici.

Anillos de pulir de alto brillo HPR


Para el pulido de alto brillo de acero inoxidable,
metales. No frrosos. Y muchos plsticos.


No. di codice
Diam. x foro


Tipo
No. parte
Dim. x barreno


Enc. No
Dim. x furo

HPR 100

908 323

mm
100 x 19

HPR 150

908 324

mm
150 x 20

HPR 200

908 325

mm
200 x 20

FG M14 - 19 x 100

0,120

Anis de polimento de alto brilho HPR para polimento


de alto brilho de ao inoxidvel,
metais no-ferrosos e muitos materiais plsticos.
Veloc. max.
Portautensili
mx. RPM
Husillo de montaje
Veloc. mx.
Veio adaptador
min1 kg

Pezzi

4 000

FG M14 - 19 x 100

0,035

2 800

FG M14 - M14
FG 12 - M14

0,062

2 000

FG M14 - M14
FG 12 - M14 0,114

77

Campana per lucidare PG 150-8 con dischi


di cotone separati. Per lucidare acciaio inox,
metalli non ferrosi, etc. Il perno di fissaggio
immerso nel cotone permette di lavorare
anche frontalmente. Anche lattacco PG 80
ed i dischi di cotone SSL 150 sono forniti
separatamente.

Sinos de polir PG-150-8 constitudos por vrios


panos de polir de algodo. Para polimento em
ao inoxidvel, metais no ferrosos, etc. O seu
sistema de fixao permite a realizao de
trabalhos com a parte frontal. Veio adaptador
PG 80 e panos de polir SSL 150 podem ser
adquiridos separadamente.

Campanas pulidoras PG 150-8, con hojas


ulidoras separadas de algodn. Para pulir
p
acero inoxidable, metales no ferrosos, etc.
El agarre cnico le permite trabajar tambin
con la cara frontal. El husillo PG 80 y la
campana pulidora SSL 150 se venden por
separado.


No. di codice


Tipo
No. parte
Enc. No.



PG 150 8

52 877 01

PG 80

20 730 01

SSL 150

902 165

Diam. x spessore (x foro)


Gambo diam.
Veloc. max.
Dim. x ancho (x barreno)
Dimetro de la flecha
mx. RPM
Dim. x espess. (x furo)
Dim. haste
Veloc. mx.
mm
mm min1
150 x 25



No. di codice

Tipo
No. parte



Enc. No.





FDv 6 14

20 717 01

kg Pezzi

3 200 0,505 1

3 200 0,310 1

150 x 25 (x 18)

Husillos con discos de amordazado

Portautensili con flangia

max.
25 m/sec

Veios adaptadores com pratos de fixao

Gambo
Foro utensile
Applicazioni
diam.
diam. x spessore x foro
Dimetra
Tamao de la herramienta
Aplicacines
de la flecha Dim. x espesor x barreno mm
Dim.
Dimenses das ferram.
Aplicao
haste
Dim. x larg. x furo mm
6 mm

0,195

80 x 15 x 14

SS 80/10

kg

Pieza

0,108

FDv 8 14

20 719 01

8 mm

100 x 20 x 14

SS 100/20

0,180

FDv 12 14

49 020 01

12 mm

125 x 20 x 14

SS 120/20

0,310

FDv MK 1 14

20 720 01

MK 1

125 x 20 x 14

SS 120/20

0,326

20 722 01

MK 1

150 x 30 x 18

SS 150/30

0,486

20 723 01

MK 1

175 x 30 x 18

SS 175/30

0,726

FDv MK 1 18

SS 200/30
SS 250/30 1,200 1


FDv MK 2 22
10 759 01
MK 2
250 x 30 x 22
Portautensili con flangia
con VPR, PR e HPR

Husillos
para VPR, PR y HPR

Veios adaptadores
para VPR, PR e HPR


No. di codice
Gambo
Applicazioni


Tipo
No. parte
Flecha
Aplicacines


Enc. No. Haste
Aplicao

FG M14 - M14


kg

Embal.

908 137

M 14

UPJ 2

0,312

FG M14 - 19 x 100

907 875

M 14

UPK 5-R / UPG 5-R

0,221

907 897

12 mm

USK

0,076

FG 12 - M 14 *

* Adattatore 12 mm a FG M14-M14 per USK / * Adaptador 12 mm a FG M14-M14 para USK /* Adaptador 12 mm com FG M14-M14 para USK
Riduzione

Platillos reductores

Flanges de reduo


No. di codice
Dimensioni
Applicazioni

Tipo
No. parte
Dimensiones
Aplicacines

Enc. No. Dimenso
Aplicao

RB 20:14

Distanziale

VPR, PR, HPR


150 e 200

0,001

10


20 : 18

VPR, PR, HPR


150 y 200

0,001

10


19 : 14

VPR, PR, HPR



100

0,001

10


kg

Piezas

diam. ext. 20 mm / diam. int. 14 mm

RB 20:18

908 327

diam. ext. 20 mm / diam. int. 18 mm

RB 19:14

diam. ext. 19 mm / diam. int. 14 mm

Anillo distancia

Flanges de afastamento


No. di codice
Foro
Applicazioni

No. parte
Barreno
Aplicacines

Enc. No. Furo
Aplicao

78


908 328

Pezzi


20 : 14

908 326

908 584


kg

19 mm / con cava /
Chaveta /
com pino

per/para/para UPK 5-R, UPG 5-R,



FHB 12 (3 x) con/con/com
0,006
VPR 100 / PR 100 / HPR 100

Feltrini con gambo per piccoli lavori


di finitura e lucidatura.
Velocit periferica raccomandata
5 10 m/s.

Fieltros montados para esmerilado fino y


trabajos de pulido.
Velocidad recomendada de operacin,
510 m/sec.

Ms polidores de feltro , para rebarbamentos delicados e trabalhos de polimento.


Velocidade recomendada: 510 m/seg.

max.
10 m/sec

Dimensioni
Dimensiones

FPK 1014 FPK 1018

FPK 2025

FPK 3030

FPK 2530

FPK 3035

901 503

901 504

901 505

901 506

901 507

901 508

901 509

901 521

901 522

901 510

d x l

7 x 8

9 x 8

6 x 5

10 x 14

10 x 14

10 x 18

20 x 25

30 x 30

25 x 30

30 x 35

D x L

3 x 49

3 x 47

3 x 48

6 x 52

6 x 56

6 x 58

06 x 71

06 x 70

06 x 73

06 x 75

max. RPM min1


25 000 20 000 30 000 18 000 18 000 18 000

9 500

6 000

7 500

6 000

Peso kg

0,020 0,020 0,020 0,060 0,060 0,060

0,070

0,135

0,095 0,115

Tipo

No. di codice / No. parte / Enc. No.

Pezzi/Piezas/Embal.

FPK 0708 FPK 0908 FPK 0605

FPK 1014 A

5 5 5 5 5 5

Dischi per pulitura


speciali per carrozzeria, restauro mobili e per
pittori, da usare con i prodotti (pag. 81)

Esponjas y discos para pulido


Para trabajos en carroceras y talleres de
pintura. Con nuestras pastas de pulir (pg. 81)
conseguir un acabado perfecto.

5 5

Discos e almofadas em esponja


Para trabalhos de restauro de mobilirio, oficinas de carroarias e
de pintura. Obteno de um acabamento perfeito com as pastas de
polimento (pag. 81).

Accessori / Accesorios

Tipo
No. di codice Descrizione
diam. x foro
Acessrios
Descripcin / Designao
Enc. No.

Peso
kg



Platorello
di supporto in plastica con chiusura velcro


FVVS
Disco
de soporte acolchado para montaje con sistema de fijacion Velcro
907 500


FSS 110-K
0,080
PSM,
FPS, WPS
Prato
suporte com sistema de fixao Velcro



Espanso lucidante morbido, velcro

PSM

Almohadilla de espuma con sistema de fijacion Velcro
125 x 30 mm
908 060

125/30-K
Almofada em esponja com sistema de fixao Velcro

0,014

Adattatore per espanso lucidante, velcro




AD-PSM

Adaptador
para almohadilla de espuma con sistema de fijacion

Velcro
125 x 15 mm
908 062

125/15-K
Adaptador
para almofada de esponja com sistema de fixao Velcro

0,016

Disco
lucidante in feltro, velcro


FPS

Almohadilla
de fieltro con sistema de fijacion Velcro

908 064

125-K
Almofada
de feltro com sistema de fixao Velcro

125 mm

0,016

Disco
lucidante in pura lana


WPS

Disco
pulidor de lana

908 066

135-K
Disco de polimento l

135 mm

0,013

Platorello
di supporto in plastica con chiusura velcro


Soporte
de plstico para montaje con sistema de fijacion Velcro
FSS 175-K
907 052


Prato
suporte
plstico com sistema de fixao Velcro

0,240

Espanso
lucidante morbido, velcro



PSM
de espuma con sistema de fijacion Velcro
Almohadilla
908 061


178/30-K
Almofada
em esponja com sistema de fixao Velcro

178 x 30 mm

0,027

Adattatore
per espanso lucidante, velcro


AD-PSM

Adaptador
para almohadilla de espuma con sistema de fijacion

Velcro
908 063

178/15-K
Adaptador
para almofada de esponja com sistema de fixao Velcro

178 x 15 mm

0,031

Disco
lucidante in feltro, velcro



FPS
Almohadilla
de fieltro con sistema de fijacion Velcro

908 065


178-K
Almofada
de feltro com sistema de fixao Velcro

178 mm

0,030

Disco
lucidante in pura lana


WPS

Disco
pulidor de lana

908 067

185-K
Disco
de polimento l

180 mm

0,023

79

Accessori per lavorare con


minor fatica e maggior resa

Accesorios para hacer el


trabajo ms fcil y eficiente

Ajudantes para um trabalho


fcil e anda mais eficiente

n Paste abrasive: vasto assortimento di paste


per lucidare a specchio. Particolarmente
adatte a lavorare con spazzole in fibra,
ruote in feltro e cotone.
n Olio e grasso abrasivi: per una lucidatura
perfetta e per ridurre il riscaldamento delle
superfici e degli abrasivi.
n Strisce abrasive in rotoli: per piccoli lavori
a mano. Un imballo pratico di 10 diverse
grane.
n Pietra e sagomare: il modo pi semplice
per ridar forma alle molette a gambo
n Mascherina: per la vostra protezione dalle
polveri.
n Tessuto in fibra SUN-fix (sintetica e al
corindone): per piccoli lavori manuali.
Rullo economico di 10 m.
n Rhombo SUN-fix : blocco a grande
compattezza per finiture decorative
a mano.

x Pastas de cepillado y pulido: amplia seleccin para acabados satinados o brillantes.


Especialmente adecuadas para cepillos
de fibra, discos de fieltro, puntas de pulir
de fieltro, estopas para pulir y campanas
para pulir.
x Grasa y aceite para esmerilar: para un
acabado pulido perfecto y para enfriar las
superficies y las bandas abrasivas.
x Tiras abrasivas en carrete: para trabajos
menores de lijado a mano. Perfectamente
empacadas en ocho diferentes tipos
de grano.
x Mascarillas con filtro: para protegerse
contra el polvo, pintura y residuos de
esmerilado y pulido
x Piedras de asentar: piedras de uso general
para esmerilar, pulir, emparejar, limpiar y
desbastar materiales en general.
x Fibra no tejida SUN-fix (sinttica y xido
de aluminio): para pequeos trabajos de
limpieza manual, en econmicos rollos de
10 metros.
x Rombo SUN-fix : bloque altamente compri
mido para acabados decorativos.

y Pastas de escovagem e de polimento: vasta


seleco de acabamentos do acetinado
ao brilhante. Especialmente indicadas para
a utilizao com escovas de fibra, rodas de
feltro, panos polidores de feltro, panos e
sinos de polir.
y leo e massa de rebarbar: para um acabamento com polimento perfeito e para refrigerao de superfcies e cintas de lixa
y Rolos de tiras abrasivas : para a resoluo
de pequenos problemas que exigem um
trabalho manual. Disponveis em embalagens muito prticas com 8 tipos de gro
diferentes
y Mscaras-filtro: para proteco contra
as poeiras resultantes de operaes de
rebarbar tintas e vernizes
y Blocos de polimento: blocos abrasivos
de uso generalizado para rebarbar, polir,
desbastar, limpar e aparar todos os tipos de
material em geral
y Rolos de scotch-brite SUN-fix (matria
sinttica e corundum): para pequenos
trabalhos manuais de limpeza, em rolos
econmicos de 10 mts.
y Rhombo SUN-fix : bloco altamente com
pacto para acabamentos decorativos muito
perfeitos

80

Paste per spazzolatura e


lucidatura, grasso e olio
per smerigliatura

Pastas de esmerilado y
pulido, grasa de esmerilado,
aceite de esmerilado

Pastas de escovar e de polir,


massa e leo de rebarbar

per finitura delle superfici satinata o a specchio.

Para acabados de superficies de alto brillo o satinadas.

para acabamentos de superfcies acetinadas ou brilhantes

Tipo

No. di cod.
No. parte
Enc. No.

Prodotto
Producto
Produto

Colori
Colores
Cores

Pasta per smerigliare e lucidare, grana 300 / Pasta de


esmerilado y pulido, grano
300 / Pasta de
rebarbar
e polir, gro 300
Pasta per smerigliare e
lucidare, grana 400 / Pasta
de esmerilado y pulido,
grano / Pasta de rebarbar e polir
gro 400

marrone
marrn
castanho

Pasta per prelucidatura


Cera de pre-pulido
Pasta de
pr-polimento

marr. chiaro
marr. claro
castanhoclaro

Pasta per lucidare / Cera


para pulir / Pasta de
polimento
brilhante
Pasta per lucidare
Pasta para pulir
Pasta de polir

beige
beige
bege

Pasta universale per


lucidare
Pasta universal para pulir
Pasta de polir
universal

blu
azul
azul

Pasta per prelucidatura


Compuesto para pre-pulir
Pasta de pr-polimento

rose
rose
rose

Pasta per lucidare


Compuesto para pulir
Pasta de polir

bianco
blanco
branco

909 284

rose
rose
rose

909 996

20
30
41

42
43

verde
verde
verde

bianco
blanco
branco

902 560

902 561

902 563

902 564

902 565

902 566

44

45

Pasta per lucidare


Pasta para pulir
Pasta de polir

47
48

Grasso abrasivo
Grasa para esmerilar
Pasta/tubo para polir

FSFG

908 330

902 568

Olio abrasivo
Aceite de esmerilado
leo SUBOL

Applicazioni
Aplicacion
Aplicao

Unit dimballo e quantit minima


dordine: 1 pezzo.

902 572

0,800

Tutti i metalli, spec. acciaio


inox / Todos los metales,
especialmente acero inoxidable /
Todos os metais,
especialmente ao inoxidvel

Spazzole in fibra, utensili in feltro, applicazione con SUBOL


Cepillos de fibra, puntas de fieltro y discos de fieltro, aceite SUBOL
Escovas de fibra, discos e panos de feltro, aplicao com o leo SUBOL

Materie plastiche, metalli non ferrosi / Plsticos, metales no


ferrosos / Plsticos, metais no
ferrosos

Dischi e campane in cotone


Discos de fieltro de pulir, campanas de pulir
Discos e sinos de polir

Materiali plastici
Plsticos
Plsticos

Dischi e campane in cotone


Discos de fieltro de pulir, campanas de pulir
Discos e sinos de polir

0,800

Acciaio, metalli non ferrosi


Acero, metales no ferrosos
Ao, metais no ferrosos

Dischi per lucidare, campane di lucidatura, dischi lucidatori di feltro,


lucidatori di feltro, anello di prelucidatura, anello di lucidatura, anello di lucidatura a specchio / Ruote e campane in cotone e in feltro. Discos de fieltro
de pulir, campanas de pulir, puntas de fieltro y discos de fieltro, discos de
pre-pulido, discos de pulido, discos de pulimentado / Discos e sinos de
polir, discos e panos de feltro, rodas de pr-polimento, discos de polir.

0,850

Tutti i metalli, spec. acciaio inox /


Todos los metales, especialmente
acero inoxidable / Todos os
metais, especialmente ao
inoxidvel

Dischi per lucidare, campane di lucidatura, dischi lucidatori di feltro,


lucidatori di feltro, anello di prelucidatura, anello di lucidatura, anello di lucidatura a specchio / Ruote e campane in cotone e in feltro. Discos de fieltro
de pulir, campanas de pulir, puntas de fieltro y discos de fieltro, discos de
pre-pulido, discos de pulido, discos de pulimentado / Discos e sinos de
polir, discos e panos de feltro, rodas de pr-polimento, discos de polir.

0,800

Tutti i metalli, spec. acciaio inossidabile / Todos los metales,


especialmente acero inoxidable /
Todos os metais, especialmente
ao inoxidvel

Dischi per lucidare, campane di lucidatura, dischi lucidatori di feltro,


lucidatori di feltro, anello di prelucidatura, anello di lucidatura, anello di lucidatura a specchio / Ruote e campane in cotone e in feltro. Discos de fieltro
de pulir, campanas de pulir, puntas de fieltro y discos de fieltro, discos de
pre-pulido, discos de pulido, discos de pulimentado / Discos e sinos de
polir, discos e panos de feltro, rodas de pr-polimento, discos de polir.

0,800

Tutti i metalli, spec. acciaio inossidabile / Todos los


metales, especialmente acero
inoxidable / Todos os metais, especialmente ao inoxidvel

Dischi per lucidare, campane di lucidatura, dischi lucidatori di feltro,


lucidatori di feltro, anello di prelucidatura, anello di lucidatura, anello di lucidatura a specchio / Ruote e campane in cotone e in feltro. Discos de fieltro
de pulir, campanas de pulir, puntas de fieltro y discos de fieltro, discos de
pre-pulido, discos de pulido, discos de pulimentado / Discos e sinos de
polir, discos e panos de feltro, rodas de pr-polimento, discos de polir.

0,500

Tutti i metalli, esp. alluminio; non


contiene carburo di silicio / Todos
los metales, esp. aluminio; no contiene carburo de silicio / Todos os
metais, esp. alumnio; no contm
carboneto de silcio

Dischi per lucidare, campane di lucidatura, dischi lucidatori di feltro,


lucidatori di feltro, anello di prelucidatura, anello di lucidatura, anello di lucidatura a specchio / Ruote e campane in cotone e in feltro. Discos de fieltro
de pulir, campanas de pulir, puntas de fieltro y discos de fieltro, discos de
pre-pulido, discos de pulido, discos de pulimentado / Discos e sinos de
polir, discos e panos de feltro, rodas de pr-polimento, discos de polir.

0,500

Tutti i metalli
Todos los metales
Todos os metais

Nastri abrasivi BSGB e ESB per raffreddare


Bandas abrasivas BSGB y ESB, para trabajar en fro
Cintas abrasivas BSGB e ESB, para refrigerao

Tutti i metalli
Todos los metales
Todos os metais

Nastri abrasivi BSGB e ESB da grana 120 e grane pi fine, per una finitura
migliore e per raffreddare e mantenere i nastri. Dischi lamellari FSW.
Bandas abrasivas BSGB y ESB desde grano 120 y ms fino para un mejor
acabado de la superficie y para enfriar y limpiar las bandas.
Discos de hojas de lija FSW
Cintas abrasivas BSGB e ESB a partir do gro 120 e mais finos para
um melhor acabamento de superfcies e para limpar e refrigerar as cintas.
Discos lamelados FSW

908 335

0,5 l

Peso
kg

Tutti i metalli, spec. acciaio


Spazzole in fibra, utensili in feltro, applicazione con SUBOL
inox / Todos los metales, esp. ace- Cepillos de fibra, puntas de fieltro y estopas, aceite SUBOL
ro inoxidable / Todos os metais,
Escovas de fibra, discos e panos de feltro, aplicao com o leo SUBOL
especialmente ao inoxidvel

2,5 l

Inox-Spray

Utilizzabile con
Para uso con
Para utilizar com

Tutti i metalli, specialmente


acciaio inox, cromo
Todos los metales, especialmente
acero inoxidable, cromo
Todos os metais, especialmente
ao inoxidvel, cromado

0,800

0,800

0,700

3,000

Da usare su acciaio inox e cromo ecc..


Para uso con acero inoxidable, cromo, etc.
Para utilizao em ao inoxidvel, cromado, etc.

Empaque unitario y cantidades


mnimas para ordenar: 1 pieza.

0,500

Embalagens de 1 pc.,
quantidade mnima

81

Nastri abrasivi in rotoli, per pulire e lucidare a mano in


zone di difficile accesso, premolate,
negli angoli e simili. Facilmente tagliabile in base alle
necessit.

Tiras abrasivas en rollo para trabajar metales a


mano, desbastar y pulir formas irregulares y curvas en
piezas pre-esmeriladas. Simplemente corte el tamao
deseado.

Tiras abrasivas em rolo para trabalhos manuais em


metais, lixar e polir superfcies irregulares e curvas. Fcil de
cortar no comprimento desejado para o trabalho a realizar.


No. di codice
Grana
Lunghezza x largh.
Tipo
No. parte
Grano
Largo y ancho del rollo


Enc. No.
GrNao
Comprim. rolo x larg.

kg

Pezzi

907 069

60 1,130

907 070

80 0,970

907 071

100

0,790



907 072
120

0,770


SBR 25
907 073
150

50 m x 25 mm

0,650

907 075

240

0,600

907 076

320

0,520

907 077

400

0,520

908 530

0,520

907 079

907 080

907 081

60 1,720

80 1,430

100

1,150

907 082
120


SBR 40

907 083

1,060
50 m x 40 mm
150
0,970

907 085

240

0,890

907 086

320

0,790

907 087

400

0,790

Pietra abrasiva,
Per pulire e opacizzare acciaio, materiale plastico, ceramica,
legno, ecc.

Piedras, matriz suave y elstica, impregnada de


grano abrasivo. Para limpiar, vetear acero, plsticos, cermica,
madera, etc.

901 752

Dimensioni
Dimensiones
Dimenses
mm

Rombo flessibile
in agglomerato plastico. Preferibilmente per finiture opache di
acciaio inox, metalli non ferrosi, plastica etc. Elimina le piccole
imperfezioni di superficie, con una finitura apparentemente gros
solana, ma ben rifinita. Qualit H: da usare specialmente su acciai
fortemente legati. un complemento alle ruote
SUN-fix KEFR (pag. 59).

903 401

150 x 80 x 20



No. di codice
Grana
Tipo
No. parte
Grano



Enc. No.
Gro

Dimensioni
Dimensiones
Dimenses
mm

Tipo

0,280

24 H

No. di codice
No. parte / Enc. No.


907 088

fine (effetto filtrante medio)


F = fino (efecto filtrante)
grande capacidade de absoro

kg

0,005

Occhiali protettivi. Conformi alla norma DIN EN 166:2001. Con larga fascia laterale per una protezione ottimale.
Gafas protectoras Cumple DIN EN 166:2001. Con ancho lateral para la proteccin global.
culos de proteco. Correspondem norma DIN EN 166:2001. Com parte lateral larga para proteger em toda a volta.


Tipo
No. di codice

No. parte / Enc. No.





908 187

82

kg Embal.

Mascherina filtrante. Per proteggere da polveri di abrasione e vernice. Costruzione leggera e stabile, con superficie filtrante nervata.
Mscara de filtro. Proteccin contra el polvo de abrasin y de pintura. Ejecucin ligera y resistente con superficie nervada del filtro.
Mscara com filtro. Protege do p produzido durante o lixamento e a pintura. Modelo leve e seguro com superfcie do filtro nervurada.

FM

Rhombo flexvel
Para utilizao em ao inoxidvel, metais no ferrosos, plsticos,
etc. Elimina as pequenas imperfeies e d um polimento limpo
e cuidado, com
um aspecto grosseiro mas macio. A qualidade H
especialmente indicada para a utilizao em aos de
ligas fortes, como por exemplo, ps de turbinas. Um comple
mento aos discos flexveis SUN-fix KEFR (page 59).

24 W


903 472

115 x 60 x 30
Rhombo

0,310

240

Rombo flexible
Con adhesivo plstico, para acero inoxidable, metales no ferro
sos, plsticos, etc. Preferible para acabado mate con cepillo, el
disco se adapta a las pequeas irregularidades. Tiene un patrn
limpio y recto, la superficie aparenta estar basta, pero est lisa.
Calidad H especial para metales de alta aleacin, como por
ejemplo laves de turbina. Un agregado a las piedras elsticas
abrasivas SUN-fix KEFR (Pgina 59)

905 271

kg Piezas

60

FVH-HD
903 400
120

Blocos de polimento: compactos, material abrasivo aglo


merado, para a limpeza e polimento de ao, plsticos, cermicas,
madeiras, etc.



No. di codice
Grana
Tipo
No. parte
Grano



Enc. No.
Gro

kg

0,005

Panno abrasivo a mano, agglomerato soffice impregnato


dabrasivo. Per pulire e lisciare acciaio, materiali plastici,
metalli non ferrosi, legno, etc.
Grana 180: aggressiva, per lavori leggeri di sbavatura,
rimuove ruggine, corrosioni, ossidazioni e scolorimenti.
Grana 280: la soluzione pi amata per la pulizia. Per sbavare e pulire prima di saldare o incollare.
Grana 500: per uneccezionale splendore e per ottenere
una finitura chiara a strisce sullacciaio inox.
Mini-Mandrel: dei piccoli fogli abrasivi di pulizia vengono
applicati sui Mini-Mandrel per lavorare in punti di difficile
accesso.
Blocco manuale con bloccaggio velcro.

Almohadillas manuales para limpieza y acabado


con o sin porta cojn
Grano 180: rebabado ligero o agresivo, corrosin,
oxido y descoloramiento.
Grano 280: El mejor cojn para desoxidar, limpiar
antes de soldar o aplicar adhesivos.
Grano 500: Para emparejar acabados mezclados
y satinados en acero inoxidable.
Mini mandril: uso con piezas de 25 x 30 mm para
alcanzar y acabar lugares difciles.
Almohadillas manuales con sistema de fijacion
Velcro
Tipo

FVV-B

Mini-Mandrel

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Grana
Grano
Gro

906 869

180

907 607

280

907 608

500

907 246

907 499

SUN-fix in rulli economici (Corindone, Silicone).


Disponibile in 4 grane, per piccoli lavori di sbavatura
e satinatura a mano.
Per la lavorazione successiva di superfici spazzolate
in acciaio inox ed alluminio, per opacizzare superfici
metalliche, per rimuovere lo sporco leggero, per
pulire utensili, per irruvidire superfici verniciate ad es.
nei lavori di riparazione, riverniciatura, smerigliatura
intermedia per la smerigliatura e prima di incollare.

Folhas para os trabalhos de limpeza e acabamentos para


utilizar com ou sem suporte
Gro 180: agressivo, servios ligeiros de desbaste, remove a ferrugem, corroso, xidos e pintura
Gro 280: Ideal para a limpeza e remoo de ferrugem,
antes das operaes de soldadura ou colagem
Gro 500: Para a obteno de um excelente acabamento
brilhante sobre o ao inoxidvel
Mini-mandril: Permite a fixao de pequenas folhas FVV,
facilitando o acesso a zonas estreitas e de acesso difcil
Bloco de polir com sistema de fixao Velcro
Abrasivo
Abrasive
Composio

Ossido di alluminio
Oxido de aluminio
xido de alumnio

Carburo di silicio
Carburo de silicio
Carbureto di silcio

Lunghezza totale
Longitud total
Comprim. total

74 mm

FVV-SR

Gambo
Flecha
Haste

120 x 65 mm

42 mm

Grana
Grano
Gro

906 870

80

901 756

180

901 757

280

901 758

500

909 482

1000

Tipo

228 x 152

Altezza
Altura
Altura

No. di codice
No. parte
Enc. No.

kg

Pezzi

0,520

10

0,270

10

0,250

10

0,011

228 x 152

Dimensioni con Velcro


Dimensin del Velcro
Dimenses Velcro

Rollos de lija para limpiar, lijar y acabar. Los


operadores cortan tiras del tamao necesario,
para usarlas a mano o con el mini mandril en
esmeriladoras y taladros.
Para limpieza general y rebabado a mano, preparacin de extremos de tubera para soldado, superficies
de acero inoxidable y aluminio, para lijar superficies
de acero inoxidable y aluminio, para limpiar herramientas y otras aplicaciones.
Tipo

Dimensioni
Dimensiones
Dimenses
mm

6 mm

0,200

Rolos para limpeza e acabamento. Os rolos podem


ser cortados nos comprimentos desejados para as
mais variadas utilizaes. Para trabalhos universais
de limpeza e desbaste feitos mo, na preparao
das extremidades dos tubos para serem soldados,
na preparao de superfcies em ao inoxidvel e
alumnio para aplicao de pintura, para limpeza de
ferramentas e outras aplicaes.

Abrasivo
Abrasive
Composio

Larghezza
Tamao
Largura
mm

Ossido di alluminio
Oxido de aluminio
xido de alumnio
100

Carburo di silicio
Carburo de silicio
Carbureto di silcio

kg

Pezzi

1,090

10 m

1,060

10 m

1,040

10 m

0,690

10 m

0,450

10 m

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Dimensioni
Dimensiones
Dimenses

Piezas

Lamierino in inox
Tira en inox
Tira em ao inox

908 527

0,1 x 100 mm
x5m

Lamierino in inox
Tira en inox
Tira em ao inox

908 528

0,2 x 100 mm
x5m

Nastro biadesivo
Cinta adhesiva de doble cava
Fita adesiva de face dupla

908 529

50 mm x 50 m

83

Norme di sicurezza sulluso di portautensili:


di seguito sono illustrati i portautensili pi comuni.
Prima delluso, consultare sistematicamente le Norme
di Sicurezza Nazionali

Portautensili filettati, per utensili con


foro filettato.
Proporzioni:
vedi dimensioni
Proporciones: Compare las dimensionas
Dimenses: Ver dimenses

Tipo

FG 6 1/8
FG 6 1/4
FG 6 832
FG 6 1/420
FG 50
FG 100

Normas de seguridad para utilizar husillos:


Abajo mostramos los husillos ms comnmente utilizados
y sus posibles aplicaciones.
Antes de usarlos, consulte las normas de
seguridad nacionales

Regras de segurana na utilizao dos veios


adaptadores:
No quadro abaixo encontram-se representados oa veios adaptadores
de utilizao mais corrente assim como as suas possibilidades de
aplicao.
Antes de qualquer utilizao, queira informar-se sobre as
regulamentaes nacionais de segurana em vigor.

Husillos para herramientas con


rosca interna o con barreno

Veios adaptadores para ferramentas


com rosca interior ou com furo

No. di codice
No. parte
Enc. No.

diam. Gambo Dimens. utensile diam. x spessore x foro


Tamao de la herramienta
Dimetro
dim x ancho x barreno
de la brida
Dimens. Ferram. dim. x larg. x furo
Haste dim.
mm

Applicazioni
Aplicaciones
Aplicaes

Pagina
Pgina
Pgina

Peso
kg

907 950

6 mm

19 x 40 x 1/8

SF, SFK

67

0,010

907 951

6 mm

19 x 40 x 1/4

SF

67

0,025

907 952

6 mm

50 x 832

SP, SK, SR

67

0,020

907 953

6 mm

100 x 1/420

SP, SK, SR

67

0,027

14 709 01

6 mm

50 x 50 x 6

KFB 50

76

0,018

14 787 01

8 mm

100 x 100 x 6

KFB 100

76

0,032

FG 12-5/8

14 762 01

12 mm

150 x 50 x 5/8

BSK

51

0,090

FG 8 M 14
FG 12 M 14
FG M 14
19 x 100
FG M 14
19 x 50
AD 12
19 x 100

908 251

8 mm

75 x 75 x M 14

PSW

40

0,080

907 897

12 mm

120 x 80 x M 14

PSW

40, 78

0,100

907 875

M 14 (i)

100 (110) x 100 x 19

FSW, FVSW, FVVW, FVOW

43, 53, 58

0,150

907 985

M 14 (i)

120 x 50 x 19

FSSW

43

0,250

57 993 01

12 mm

100 (110) x 100 x 19

FSW, FVSW, FVVW

43, 53, 58

0,300

FG MK1-5/8

14 750 01

MK 1

150 x 50 x 5/8

BSK

51

0,090

FG M 14 - M 14

908 137

M 14

100/200 x 50 x 14

UPJ 2

78

0,300

Perno portautensili
per LLE, LLH

Husillos para herramientas porttiles


neumticas LLE, LLH

Proporzioni:
vedi dimensioni
Proporciones: Compare las dimensionas
Dimenses: Ver dimenses

Tipo

SPG 26

SPG 42

No. di codice
No. parte
Enc. No.

57 833 01

52 530 01

Veios adaptadores para ferramentas


pneumticas LLE, LLH

diam. Gambo Dimens. utensile diam. x spessore x foro


Tamao de la herramienta
Dimetro
dim x ancho x barreno
de la brida
Dimens.
Ferram. dim. x larg. x furo
Haste dim.
mm

DxTxH

26 mm

42 mm

75 x 1 16 x 10 mm

Mole per sbavare Tipi 1 + 5 1 + 5


Piedras de esmerilado tipo 1 + 5
Rodas de rebarbar tipo 1 + 5
DxTxH
125x1625x14 mm

Applicazioni
Aplicaciones
Aplicaes
Utensili pneumatici Tipi LLE 12, 18
Herramientas neumicas porttiles
Tipo LLE 12, 18
Ferram. pneum. portties
Tipo LLE 12, 18
Mole per sbavare 1 + 5
Piedras de esmerilado tipo 1 + 5
Rodas de rebarbar tipo 1 + 5
Utensili pneumatici LLH
Herramientas neumicas
porttiles LLH
Ferram. pneum. portteis tipo LLH

Pagina
Pgina
Pgina

Peso
kg

135

0,086

139

0,184

Mandrino di estensione

Spindle de extensin

Extenso do fuso

Per estendere alberi per la levigatura e fresatura


accedere in luoghi difficili da raggiungere.

Para extender los ejes para triturar y moler las herramientas


para su uso en lugares de difcil acceso

Para prolongar os eixos para triturao e moagem ferramentas


para uso em locais de difcil acesso

Spindelverlngerung
Stem extension
Extension de la tige

Tipo

VL 3

VL 6

1
84

Unit dimballo e quantit minima dordine:


1 pezzo

Dimensioni
Dimensiones
Dimenses

Max. Drehzahl
max. RPM
Vitesse max.
min-1

Gewicht
Weight
Poids
kg

908 698

Perno 6 mm / Portautensile 3 mm /
lunghezza totale 150 mm
Husilo 6 mm / Herramienta 3 mm /
longitud total 150 mm
Veio adaptador 6 mm / Ferramentas 6 mm /
extenso total 150 mm

10 000

0,055

908 583

Perno 8 mm / Portautensile 6 mm /
lunghezza totale 150 mm
Husilo 8 mm / Herramienta 6 mm /
longitud total 150 mm
Veio adaptador 8 mm / Ferramentas 6 mm /
extenso total 150 mm

10 000

0,082

No. di codice
No. parte
Enc. No.

Empaque unitario y cantidades mnimas


para ordenar: 1 pieza.

Embalagens de 1 pc.,
quantidade mnima

Perni portautensili
con flangia
Proporzioni:
vedi dimensioni
Proporciones: Compare las dimensionas
Dimenses: Ver dimenses

Husillos para herramientas con


rosca interna o con barreno
diam. Gambo Dimens. utensile diam. x spessore x foro
Tamao de la herramienta
Dimetro
dim x ancho x barreno
de la brida
Dimens.
Ferram. dim. x larg. x furo
Haste dim.
mm

Veios adaptadores com flanges


ou pratos de fixao
Applicazioni
Aplicaciones
Aplicaes

Pagina
Pgina
Pgina

Peso
kg

75 x 13 x 1/2

RNB, RDBZ 75

64

0,042

150 x 13 x 5/8

RNB

63

0,065

Tipo

No. di codice
No. parte
Enc. No.

FD 6 1/2

902 315

6 mm

FD 6 5/8

902 316

6 mm

FD 6 6.3

20 737 01

6 mm

76 x 19 x 6,3

FD 6 06

908 079

6 mm

50 x 4 10 x 6

SUN-Press, GSF 506, FPS

37, 56, 76

0,038

47, 56

0,036

0,020

FD 6 06

908 117

6 mm

50 x 0 4 x 6

Dischi da taglio / Discos de


esmerilado / Discos de corte

FD 6 10

908 118

6 mm

70 x 0 4 x 10

Mole da taglio e da sgrosso /


Discos de desbastar y tronzar /
Discos de desbastar e separao

46, 47

0,036

FD 6 6

908 124

6 mm

75 x 13 x 6

FVBG

54, 55

0,095

FD 6 14

904 705

6 mm

150 x 20 x 14

FVOS, HVFR

52, 55, 56

0,040

FD 8 14

904 706

6 mm

200 x 35 x 14

FVOS, HVFR

52, 54, 55, 56

0,040

FDv 6 14

20 717 01

6 mm

80 x 15 x 14

RFB, RDB, GSF, SS, FPS

37, 64, 76, 78

0,108

FDv 8 14

20 719 01

8 mm

100 x 20 x 14

RFB, RDB, SS, FPS

64, 76, 78, 82

0,180

FDv 8 14

20 719 03

8 mm

100 x 5 x 14

NSV

37

0,200

PG 80

20 730 01

8 mm

150 x 25 x 18

PG 150 8

78

0,310

FDv 12 14

49 020 01

12 mm

125 x 20 x 14

RFB, RDB, GSF, NSV,


SS, FPS

37, 64, 76, 78

0,310

FDv 12 18

49 824 02

12 mm

150 x 50 x 18

KEFR

59

0,510

FDv 12 18

49 824 04

12 mm

125 x 80 x 18

KEFR

59

0,510

FDv 12 25

48 594 01

12 mm

152 x 25 x 25

FVHR, SUN Roll

57

0,190

FDv 12 50

48 594 02

12 mm

152 x 51 x 25

FVHR, HVFR

57

0,210

FDv 12 48

57 652 01

12 mm

165 x 25 x 45

FSW 165/25

43, 58

0,180

FDv 12 48

57 652 02

12 mm

165 x 50 x 45

FSW 165/50

43, 58

0,180

FDv 12 51

48 593 02

12 mm

175 x 51 x 51

FVSR, FVVR

53, 58

0,290

FDv 12 76

48 593 01

12 mm

203 x 51 x 76

FVVR, FVHR, HVFR

57, 58

0,340

FDv 1276

52 000 083

12 mm

203 x 25 x 76

FVHR

57

0,395

FDv MK 1 14

20 720 01

MK 1

125 x 20 x 14

RFB, FPS, RDB, GSF, NSV, SS

37, 64, 76, 78

0,326

FDv MK 1 18
FDv MK 1 18
FDv MK 1 18
FDv MK 1 18

20 722 01

MK 1

150 x 35 x 18

RFB, FPS, RDB, SS

64, 76, 78

0,486

20 723 01

MK 1

175 x 35 x 18

RFB, FPS, RDB, SS

64, 76, 78

0,726

49 824 01

MK 1

150 x 50 x 18

KEFR

59

0,510

49 824 03

MK 1

125 x 80 x 18

KEFR

59

0,510

FDv MK 1 25

48 594 03

MK 1

152 x 25 x 25

FVHR

57

0,200

FDv MK 1 25

48 594 04

MK 1

152 x 51 x 25

FVHR, HVFR

57

0,230

FDv MK 1 48

57 652 04

MK 1

165 x 25 x 45

FSW 165/25

43

0,180

FDv MK 1 48

57 652 05

MK 1

165 x 50 x 45

FSW 165/50

43

0,180

FDv MK 1 51

48 593 04

MK 1

175 x 51 x 51

FVSR, FVVR

5358

0,320

FDv MK 1 76

48 593 03

MK 1

203 x 51 x 76

FVHR, FVVR, HVFR

57, 58

0,370

FDv MK 2 22

10 759 01

MK 2

203 x 30 x 22

RFB, SS, FPS

76, 78

1,200

Unit dimballo e quantit minima dordine:


1 pezzo

Empaque unitario y cantidades mnimas


para ordenar: 1 pieza.

Embalagens de 1 pc.,
quantidade mnima

85

Utensili elettrici
con grande potenza,
per lindustria
e lartigianato

Las herramientas
elctricas con poder de
sobra para la industria
y los artesanos

As mquinas elctricas
com uma potncia extra
para o artesanato e
indstria

Pi forza nelle mani per sgrossare,


tagliare, molare e lucidare.

Tome el poder en sus manos para


hacer fcil los trabajos de fresado, corte,
esmerilado y pulido

Maior potncia na sua mo para


trabalhos de desbaste, corte,
esmerilao e polimento

86

Utensili elettrici
Herramientas elctricas
Mquinas elctricas

Robusti
e affidabili...

Poderosas
y Ligeras ...

Enrgicas
e delicadas ...

Il cuore degli utensili elettrici


costituito da motori elettrici
robusti ed estremamente affidabili, con
alta forza di taglio ed elevata potenza.
Utensili con un peso ridotto protezione
termica contro il sovraccarico e molti
altri dettagli interessanti per luso
professionale.

En el corazn de las herramientas


, estn sus
elctricas
robustos y extremadamente confia
bles motores, con poder con stante
y alto desempeo. Mquinas ligeras,
con proteccin trmica de sobrecarga
y muchos otros atributos para el uso
profesional

De construo robusta, as mquinas


oferecem abso
elctricas
luta confiana e segurana, garan
tindo o maior rendimento com pouco
peso da mquina, proteco contra
sobrecargas trmicas e muitas
outras vantagens para a utilizao
profissional . . .

88

Utensili elettrici: i fatti


Herramientas elctricas:
Algunos Hechos
Ferramentas elctricas : Os factos

n Utensili elettrici a
doppio isolamento,
secondo norme VDE,
SEV e CEE.
n Coppie coniche a
dentatura elicoidale
n Grande potenza e peso
ridotto

Las herramientas
estn fabricadas para cubrir las
demandantes necesidades de hoy. Son
muy eficientes y
altamente confiables.

Assorbimento

50 40 30 -

senza avviatore progressivo

con avviatore
progressivo

20 10 -

tempo
0,5 sec
d'avviamento

Gli utensili elettrici


, costruiti secondo le tecnologie pi
moderne, sono contraddistinti da elevato rendimento energetico e
notevole robustezza.

Las herramientas
elctricas
son utilizadas con gran
xito en la industria y
por los artesanos.
Las aplicaciones
principales son esmerilado, corte y pulido.

Gli utensili elettrici


sono utilizzati
con successo nellindustria e nellartigianato.
Le lavorazioni pi
consuete sono
smerigliatura, taglio
e lucidatura.

1 sec

n Antidisturbo radio e TV
secondo norme nazionali ed internazionali

x Engranes angulares
con dientes paloides

n Salvamotore incorporato.

x Alta potencia con


herramientas ligeras

Potenza assorbita e
rendimento

SUHNER Bonus

Altre marche

Utensili
elettrici
Suhner

n Nella comparazione
con altri utensili elettrici
presenti sul mercato,
con riferimento alla
corrente assorbita e
alla potenza erogata, gli
utensili elettrici
si collocano nella
categoria di potenza
superiore.

As ferramentas elcso
tricas
utilizadas com grande
sucesso no artesanato
e indstria.
As suas principais
aplicaes so a rectificao, o corte e o
polimento.

As mquinas
so fabricadas de modo
a satisfazer as necessidades mais exigentes,
sendo muito eficientes
e de uma solidez
notvel.
As ferramentas elctriesto em
cas
conformidade com as
exigncias do Conselho no que respeita a
legislao dos Estados
Membros relacionados com Maquinaria
(89/392/EEC e
89/336/EEC). Outras
directivas aplicveis :
EN 292. Normas standard aplicadas : HD
400.1, en 60555, EN
55014, EN 55104.

Utensili elettrici
Herramientas elctricas
Ferramentas elctricas
pagina 86105

y Engrenagens angulares com dentio


especial

x Interruptor de sobrecarga integrado


x Una comparacin
con otras herramientas elctricas
sobre la base de los
valores de entrada
y salida de energa,
demuestran que
est en la
ms alta categora.
y Grande rendimento
e pouco peso da
mquina
y Interruptor de sobrecarga instalado no interior
y Em comparao com
outras ferramentas
elctricas, baseada em
valores de entrada/
sada de energia, ficou
demonstrado que as
mquinas
encontram-se na mais
elevada categoria.

89

UWC
UWG

Piccole, ma potenti

Ligeras, pero poderosas

Pequenas mas poderosas

Potente e flessibile

Fuerte y a su vez dcil

Potente e flexvel

UWC 7/10, UWG 10-R Applicazioni: lavori da sgrosso e


da taglio con dischi, satinatura su metallo con dischi in fibra, su
legno e colore con dischi di carta rinforzati in tessuto (UWC 7).
UWC 20-R Applicazioni: per lavori leggeri di smerigliatura e
lucidatura, per lasportazione di ruggine ecc. Per limpiego in punti
difficilmente accessibili in reparti di zincatura, carrozzerie ecc.

Aplicaciones de UWC 7/10, UWG 10-R: trabajos de desbastado y corte con discos, lijado de superficies en metal con discos de
fibra, en madera y pintura con discos de papel con tejido reforzado
(UWC 7).
Aplicaciones de UWC 20-R: apropiado para trabajos de rectificado y pulido ligeros, eliminacin de xido, etc.; para usar en puntos de difcil acceso en talleres de galvanizacin y carrocera, etc.

Aplicaes de UWC 7/10, UWG 10-R: Trabalhos de desbaste


e de corte com discos, lixamento de superfcies em metal com discos
de fibra, em madeira e tinta com discos de papel reforados com
tecido (UWC 7).
Aplicaes de UWC 20-R: Adequado para trabalhos leves de
lixamento e polimento, para a remoo de ferrugem, etc. Para a
aplicao em locais de difcil acesso em oficinas de galvanizao,
oficinas de carroarias, etc.

UWC 7, UWC 10, UWC 20-R:


n Le vere smerigliatrici ad alto rendimento,
che si usano con una sola mano
n Regolazione elettronica della velocit che
assicura un lavoro costante
n Protezione da sottotensione. Dopo uninterruzione di corrente impossibile
unattivazione fortuita della macchina, anche
se accesa
n Ergonomiche, leggere, maneggevoli e robuste
n Arresto del mandrino per un cambio dellutensile estremamente facile
n Regolazione rapida della cuffia di protezione
UWG 10-R 125:
n Velocit variabile da 4.200 a 10.000 giri/min
n Regolazione elettronica della velocit che
assicura un lavoro costante
n Impugnatura supplementare montabile in tre
posizioni
n Scarico aria laterale, con angolazione di 45
n Protezione da sottotensione. Dopo uninterruzione di corrente impossibile unattivazione fortuita della macchina, anche se
accesa

90

UWC 7, UWC 10, UWC 20-R:


c La autntica esmeriladora de una mano con
gran rendimiento
c La electrnica digital asegura una velocidad
constante
c Proteccin contra subtensin. Encendido
involuntario imposible tras un corte de tensin, aunque la mquina est conectada
c Con una ergonoma perfecta, liviana, inmovilizacin del husillo fcil, muy manejable y
robusta para simplificar al mximo el cambio
de herramienta
c Reajuste rpido de la cubierta protectora
UWG 10-R 125:
c Velocidad variable de 4.200 a 10.000 r.p.m.
c Mdulo electrnico digital para mantencin
de nmero constante de revoluciones
c Mango suplementario con tres posiciones
de fijacin
c Escape de aire de refrigeracin lateral en
ngulo de 45
c Proteccin de hipotensin. Inhibe la puesta
en funcionamiento involuntaria luego de una
interrupcin de corriente o de hipotensin.

UWC 7, UWC 10, UWC 20-R:


v A verdadeira lixadora de uma s mo com elevada
eficincia
v A electrnica digital proporciona um nmero de
rotaes de trabalho constante
v Proteco contra subtenso. A activao involuntria da mquina aps uma interrupo da tenso
impossvel, mesmo que esta esteja ligada
v Ergonomicamente amadurecida, leve, manejvel
e robusta
v Bloqueio de fuso para a troca mais fcil da ferramenta
v Ajuste rpido da cobertura de proteco
UWG 10-R 125:
v Nmero de rotaes varivel de 4.200 at
10.000 rpm
v Electrnica digital proporciona um nmero de
rotaes de trabalho constante
v Punho adicional, pode ser montado em trs posies
v Conduta de sada de ar lateral com um ngulo
de 45
v Proteco contra subtenso. A activao involuntria da mquina aps uma interrupo da tenso
impossvel, mesmo que esta esteja ligada

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Motore monofase con doppio isolamento:


230/120 V, 50/60 Hz
Potenza
UWC
500 W
assorbita:
UWG
1050 W
Perno
UWC 7, 10
M 14
1/4 20
portautensile: UWC 20-R
UWG
M 14
Equipaggiamento standard:
UWC 7/10, UWG 10-R:
Impugnatura, cavo, cuffia,
flangia, chiave SD 35
UWC 20-R: Cavo, chiave SW 14

Motor monofsico totalmente aislado:


230/120 V, 50/60 Hz
Potencia de
UWC
500 W
entrada:
UWG
1050 W
Husilo de
UWC 7, 10
M 14
1/4 20
trabajo:
UWC 20-R
UWG
M 14
Equipo estndar:
UWC 7/10, UWG 10-R:
Mango, cable, guarda y brida, llave SD 35
UWC 20-R: Cable, llave SW 14

Motor monofsico completamente isolado:


230/120 V, 50/60 Hz
Alementao: UWC
500 W
UWG
1050 W
Veio:
UWC 7, 10
M 14
1/4 20
UWC 20-R
UWG
M 14
Equipement standard:
UWC 7/10, UWG 10-R:
Punho, cabo, tampa de proteco,
jogo de flanges, chave SD35
UWC 20-R: Cabo, chave SW 14

UWC 7, UWC 10

Tipo

No. di codice
No. parte

Descrizione
Descripcin / Designao

Velocit/Velocidad
Velocidade

111 107

UWC 7*

111 108
111 109

UWC 10*

7000 min1

Smerigliatrice angolare
Esmeriladora angular 115 mm
Esmeriladora angular

10000 min1

111 110

Volt

230 V 50 Hz
120 V 60 Hz
230 V 50 Hz
120 V 60 Hz

Peso
kg

1,650

1,650

* Ruota di protezione per lavori di taglio su richiesta / Rueda de proteccin para el trabajo de corte a pedido / Proteco da roda para o trabalho de corte, mediante pedido
Accessori / Accesorios
Acessrios

FSS 110

No. di codice
Enc. No.
19 636 01

FSS 110-K

907 500

Tipo

Descrizione
Descripcin / Designao

Platorello
Plato de soporte
Prato suporte flex.

115 mm

Dischi velcro / Discos de Velcro /


Discos Velcro

115 mm

Dischi da sgrosso e da taglio


Discos de esmeriladora/corte
Discos de rebarbar/corte

115 mm

0,120

115 mm

0,134

SF

48 200 11

Flange
Brida
Flange

SH 115

48 201 08

Cuffia di protezione
Protector
Tampa de proteca

Dischi
Discos
Discos

SD 35

12 446 01

Giradadi a doppio foro


Llave / Chave de boca

UWC 7, UWC 10

UWC 20-R

Tipo

No. di codice
No. parte

111 153

UWC 20-R

UWG 10-R

Tipo

111 154

No. di codice
Enc.. No.

111 208

UWG 10-R
111 209
Accessori
Accesorios
Acessrios

Applicazioni
UWC 7, 10
Aplicacin
Dischi / Discos / Discos

Descrizione
Descripcin / Designao

Velocit/Velocidad
Velocidade

Smerigliatrice angolare
Esmeriladora angular 50 mm
Esmeriladora angular

Descrizione
Descripcin / Designao

9000
19000 min1

Velocit/Velocidad
Velocidade

Smerigliatrice angolare
Esmeriladora angular 125 mm
Esmeriladora angular

4200
10000 min1

Peso
kg
1,650

0,120

Volt

Peso
kg

230 V 50 Hz

1,400

120 V 60 Hz

1,400

Volt

Peso
kg

230 V 50 Hz

1,900

120 V 60 Hz

1,900

Descrizione
Descripcin / Designao

Applicazioni
Aplicacin
Aplicao

48 200 11

Flange
Brida
Flange

Dischi da sgrosso e da taglio


Discos de esmeriladora/corte
Discos de rebarbar/corte

125 mm

0,110

SH 125

30001759

Cuffia di protezione
Protector
Tampa de proteca

Dischi da taglio
Discos de corte
Discos de corte

125 mm

0,300

SH 125 cut*

30004491

Cuffia di protezione
Protector
Tampa de proteca

Dischi da sgrosso
Discos de esmeriladora
Discos de rebarbar

125 mm

0,300

SD 35

12 446 01

Giradadi a doppio foro / Llave / Chave de boca

Tipo

No. di codice
No. parte

SF

Peso
kg

0,120

* Per la separazione usare SH 125 cut / Para cortar, utilizar SH 125 cut / Durante o corte, utilizar SH 125 cut

Abrasivi / Abrasives / Abrasivos


Dischi da sgrosso / Discos de desbastado / Discos de rebarbar

pag. 46

Dischi da taglio / Discos de corte / Discos de corte

pag. 46

Dischi in fibra / Discos de fibras / Discos de fibra


Nastri abrasivi / Cepillos de alambre / Cintas abrasivas
Dischi lamellari / Discos de hojuelas en abanico / Discos lamelados
SUN-fix sistema di smerigliatura / Sistema SUN-fix / SUN-fix sistema de lixamente

pag. 48
pag. 6365
pag. 47
pag. 7073

91

UPC
UMC

La macchina
per il tocco finale

Las herramientas para el


toque final en el acabado

A mquina para
o toque final

UPC 2-R:
n Compatta lucidatrice ad angolo
n Ergonomica, leggera, maneggevole e robusta
n Interruttore di accensione/spegnimento
collocato lateralmente nella parte anteriore
n Regolazione continua della velocit da
1000 a 2000 giri/min
n Lelettronica digitale assicura una velocit
di lavoro costante.
n Protezione da sottotensione. Dopo
uninterruzione di corrente impossibile
unattivazione fortuita della macchina, anche
se accesa
n Avviamento progressivo senza scosse
n Dispositivo anti-blocco
n Testa ad angolo estremamente piatta
UMC 5-R:
n Impiego flessibile (per es. anche in cantiere)
n Velocit di corsa regolabile
n Regolazione elettronica della velocit che
assicura un lavoro costante
n Protezione da sottotensione. Dopo
uninterruzione di corrente impossibile
unattivazione fortuita della macchina, anche
se accesa
n Ideale anche per lavorazioni in angoli acuti

UPC 2-R:
c Potente y compacta pulidora angular
c Ergonoma perfecta, ligera y muy
manejable, con robusto interruptor de co
nexin/
desconexin en el lado delantero
c Regulacin progresiva de la velocidad de
1000 a 2000 r.p.m.
c La electrnica digital asegura una velocidad
constante
c Proteccin contra subtensin. Encendido
involuntario imposible tras un corte de ten
sin, aunque la mquina est conectada
c Arranque suave para iniciar la marcha sin
tirones
c Proteccin antibloqueo
c Cabezal angular muy plano
UMC 5-R:
c Aplicaciones flexibles (p.ej. en obras de
construccin)
c Velocidad de carrera regulable
c La electrnica digital asegura una velocidad
constante
c Proteccin contra subtensin. Encendido
involuntario imposible tras un corte de ten
sin, aunque la mquina est conectada
c Apropiada tambin para el acceso a ngu
los puntiagudos

UPC 2-R:
v Potente polidora angular com forma construtiva
compacta
v Ergonomicamente amadurecida, leve, manejvel e
robusta
v Interruptor de activao/desactivao disposta de
lado, frente
v Regulao progressiva do nmero de rotaes de
1000 a 2000 rpm
v Electrnica digital proporciona um nmero de
rotaes de trabalho constante
v Proteco contra subtenso. A activao involun
tria da mquina aps uma interrupo da tenso
impossvel, mesmo que esta esteja ligada
v Arranque suave para um arranque sem estices
v Proteco de bloqueio
v Cabea angular muito plana
UMC 5-R:
v Aplicvel de forma flexvel (p. ex., tambm em o
bras)
v Velocidade de elevao regulvel
v Electrnica digital proporciona um nmero de
rotaes de trabalho constante
v Proteco contra subtenso. A activao involun
tria da mquina aps uma interrupo da tenso
impossvel, mesmo que esta esteja ligada
v Adequada tambm para o acesso em ngulos
agudos

UPC 2-R, UMC 5-R Applicazioni: Lucidatrice ad angolo


per lavori di lucidatura e smerigliatura in carrozzerie e reparti di
verniciatura. Lucidatura con spugna, lucidatura a specchio con
disco di feltro e cuffia in pelle dagnello, finitura con dischi in fibra
sintetica. Levigatura fin dentro gli angoli.

Aplicaciones de UPC 2-R, UMC 5-R: pulidora angular


iniatura para trabajos de pulido y rectificado en talleres de
m
carrocera y pintura. Pulido con esponja, pulido muy brillante con
disco de fieltro y bonete de lana, acabado con discos de fibra no
tejida. Esmerilado hasta las esquinas. Lijado hasta las esquinas.

UPC 2-R, UMC 5-R Aplicaes:


Polidora de pequeno ngulo para trabalhos de polimento e de lixamento
em oficinas de carroarias e de pintura. Polir com esponja de polimento,
polimento de alto brilho com disco de feltro e cobertura de pele de cordeiro,
acabamento com discos de no-tecido. Lixar at ao interior dos cantos.

92

Caratteristiche tecniche:
Motore monofase con doppio isolamento:
230/120 V, 50/60 Hz
Potenza assorbita: 500 W
Perno portautensile: M 14
Equipaggiamento standard:
Impugnatura, cavo, chiave fissa semplice SW 17

Datos tcnicos
Motor monofsico totalmente aislado:
230 / 120 V, 50 / 60 Hz
Potencia de entrada: 0.67 hp (500 W)
Eje de trabajo: M 14
Equipo estndar:
Mango, cable, llave SW 17
Tipo

UPC 2-R

Codice No.
No. parte

Descrizione
Descripcin/Designao

1110089
1110096

Datos tcnicos:
Motor monofsico totalmente aislado: 230/120 V, 50/60 Hz
Potencia de entrada: 500 W
Frecuencia de carrera: 23005200
Carrera: 8 mm
Equipo estndar:
Cable con conector, llave Allen, patn de amoladura rectangular

Tipo

UMC 5-R

Codice No.
No. parte
111 171

UMC 5-R
111 172
Accessori / Accesorios / Acessrios

Tipo

Codice No.
No. parte
Enc. No.

Descrizione
Descripcin / Designao

Velocit/Velocidad
Velocidade

Limatrice elettrica
Lima elctrica
Lima elctrica

2300
5200 min1

Descrizione
Descripcin / Designao

SBH 39/60-K

908 957

SBH 39/60-K

908 958

Pattino a punta con chiusura a velcro


Patn de amoladura puntiagudo con cierre velcro
Base para lixas pontiaguda com fecho de velcro

Hojas esmeriladoras VA para acero inoxidable


y normal, metales no ferrosos, etc.

Tipo

60

120

180

240

320

400

908 814

908 815

908 816

908 912

908 913

908 914

TZ Klett

120

280

400

909 813

909 814

909 815

Tipo

FVV 39/60-K
Tipo

1,500

0120 V 60 Hz

1,500

Volt

Peso
kg

230 V 50 Hz

1,850

120 V 60 Hz

1,850

Dimensioni mm
Dimensiones mm
Dimenes mm

kg

Pezzi

39 x 60

0,035

39 x 60 (spitz)

0,028

Dimensioni
Dimensiones / Dimenses
39 x 60 mm

Grana e No. di codice / Grano y no. parte / Gro e Enc. No.

Hojas de fibra no tejida FVV


para el acabado decorativo homogneo en acero
inoxidable y normal, metales no ferrosos, etc.

Dischi di fibra sintetica FVV


per una finitura decorativa uniforme su acciaio
inossidabile, acciaio, metalli non ferrosi ecc.

230 V 50 Hz

0,003

50

0,010

20

TZ Klett

Tipo

TZ

Peso
kg

Folhas de lixa VA
para ao inoxidvel, ao, metais no ferrosos, etc.

Grana e No. di codice / Grano y no. parte / Gro e Enc. No.

SB 39/60-K VA
TZ Klett

Volt

Dados tcnicos:
Motor monofsico completamente isolado: 230/120 V, 50/60 Hz
Alimentao : 500 W
Frequncia de curso: 23005200
Curso: 8 mm
Equipamento standard:
Cabo com ficha, chave allen, base para lixas rectangular

Pattino rettangolare con chiusura a velcro


Patn de amoladura rectangular con cierre velcro
Base para lixas rectangular com fecho de velcro

Fogli abrasivi VA per acciaio inossidabile,


acciaio, metalli non ferrosi ecc.

UMC 5-R Set

Velocit / Velocidad
Velocidade

01000
02000 min1

Pulitrice
Pulidora
Polidora

UPC 2-R

Caratteristiche tecniche:
Motore monofase con doppio isolamento: 230/120 V, 50/60 Hz
Potenza assorbita: 500 W
Frequenza della corsa: 23005200
Corsa: 8 mm
Equipaggiamento standard:
Cavo con spina, chiave esagonale, pattino rettangolare

Dados tcnicos:
Motor monofsico completamente isolado:
230/120 V, 50/60 Hz
Alimentao: 500 W
Veio: M 14
Equipamento standard:
Punho, cabo, chave de bocas SW 17

Dimensioni
Dimensiones / Dimenses
39 x 60 mm

Folhas de no-tecido FVV


para um acabamento decorativo uniforme em
ao inoxidvel, ao, metais no ferrosos, etc.

Grana e No. di codice / Grano y no. parte / Gro e Enc. No.

grossa/grueso/grosso

media/media/mdio

fine/fina/fino

908 915

908 817

908 916

Codice No.
Enc. No.
111 178

UMC 5-R Set


111 179

Dimensioni
Dimensiones / Dimenses
39 x 60 mm

Contenuto
Contenido / Composio
1x UMC 5-R

0
1 x SBH 39/60-K

1 x SBH 39/60-K (a punta/puntiag./pontiag.)


5 x SB 39/60-K VA K60 + K120
5 x FVV 39/60-K media/media/mdio

0,007

20

Volt
0

230 V 50 Hz

120 V 60 Hz

Abrasivi / Abrasives / Abrasivos


Dischi per pulitura / Esponjas y discos para pulido / Discos ealmofadas em esponja

pag. 79

Dischi in fibra / Discos de fibras / Discos de fibra

pag. 49

Spazzola a tazza in nylon / Cepillo de vaso con cerdas d nylon / Catrabuchas

pag. 65

93

UWK
UPK
UPG

Una combinazione di forza


ed eleganza

La fuerza de un oso empaquetada con elegancia

Fora bruta envolta


em elegncia

UWK 10-R, UPK:


c Elevata sicurezza per lutilizzatore grazie
alla protezione termica e allavviamento
progressivo
c Regolazione elettronica della velocit che
assicura un lavoro costante.
c Protezione da sottotensione. Dopo
uninterruzione di corrente impossibile
unattivazione fortuita della macchina,
se accesa
c Scarico aria con unangolazione di 45,
lontano dallutilizzatore
sono un
c Gli utensili elettrici
concentrato di forza e tecnologia con un
formato compatto
UWK 10-R:
c Regolazione semplice e rapida della cuffia
di protezione senza utensile
UPK 5-R, UPG 5-R:
c Perno portautensile intercambiabile per
un passaggio agevole allattacco da
19 x 100 mm a M 14
c Rulli di smerigliatura 100 x 100 mm disponibile in diverse versioni
c Estremamente leggere

UWK 10-R, UPK:


n Mayor seguridad para el usuario gracias a
la termoproteccin y el arranque suave
n La electrnica digital asegura una velocidad
constante
n Proteccin contra subtensin. Encendido
involuntario imposible tras un corte de tensin, aunque la mquina est conectada
n El aire sale a 45 alejado del usuario
son
n Las herramientas elctricas
forzudos inteligentes en formato pequeo
UWK 10-R:
n Cubierta protectora ajustable rpida y
fcilmente sin herramienta
UPK 5-R, UPG 5-R:
n Mandril 19 x 100 mm para montaje de
ruedas puede reemplazarse por mandril
estndar M14
n Apropiada para el uso de las ruedas
abrasivas de dimensiones 100 x 100 mm
n Extremadamente ligero

UWK 10-R, UPK:


v Maior segurana para o utilizador devido
proteco trmica e ao arranque suave
v A electrnica digital proporciona um nmero
de rotaes de trabalho constante
v Proteco contra subtenso. A activao
involuntria da mquina aps uma interrupo da tenso impossvel, mesmo que
esta esteja ligada
v A sada de ar desviada 45 do utilizador
so
v As ferramentas elctricas
pacotes de fora e inteligncia em formato
pequeno
UWK 10-R:
v Cobertura de proteco ajustvel de forma
rpida e fcil sem ferramenta
UPK 5-R, UPG 5-R:
v Fuso de trabalho permutvel para trocar de
equipamento sem esforo de 19 x 100 mm
para suporte M 14
v Podem ser aplicados rolos de lixar
100 x 100 mm em diferentes modelos
v Extremamente leve

Aplicaciones de UWK 10-R: para desbastar y cortar con


discos de 125 mm , esmerilado de superficies con plato de plstico
elstico de 125 mm y discos de fibra, tratamiento de cordones de
soldadura con platos y discos abrasivos con abanicos de lminas,
eliminacin de xido con cepillos de vaso de 70 mm .
Aplicaciones de UPK 5-R, UPG 5-R : para eliminar
rasguos y corrosin, para desbarbar y descascarillar, satinar y lijar
finamente principalmente acero inoxidable, pero tambin acero
normal, aluminio, cobre, etc.

UWK 10-R Aplicaes: Para o desbaste e corte com discos


125 mm , lixamento de superfcies com prato de plstico elstico
125 mm e discos de fibras, processamento do cordo de soldadura
com discos e pratos abrasivos de lamelas, remover a ferrugem com
escovas em forma de copo 70 mm .

UWK 10-R Applicazioni: per sgrossare e tagliare con dischi


125 mm , smerigliatura in piano con platorello elastico in materiale
plastico 125 mm dischi in fibra, lavorazione di cordoni di saldatura
con dischi e platorelli lamellari piani, disossidatura con spazzole a tazza
70 mm .
UPK 5-R, UPG 5-R Applicazioni: asportazione di graffi e corrosione, sbavature e disincrostazioni, satinatura e microfinitura, in particolare di acciaio inossidabile, ma anche di acciaio, alluminio, rame ecc.

94

UPK 5-R, UPG 5-R Aplicaes: Para remover arranhes, corroso,


para remover rebarbas e decapagem, para acetinar e lixamento fino, particularmente de ao inoxidvel, mas tambm de ao, alumnio, cobre, etc.

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Motore monofase con doppio isolamento:


UWK 10-R: 230/120 V, 50/60 Hz
UPK 5-R: 230/120 V, 50/60 Hz
UPG 5-R: 230/120 V, 50/60 Hz
Potenza assorbita:
UWK 10-R: 1530 W
UPK 5-R: 1530 W
UPG 5-R: 1050 W
Perno portautensile: UWK 10-R: M 14
UPK 5-R, UPG 5-R: 19 x 100 mm
o M 14 (option)
Equipaggiamento standard:
UWK 10-R: Impugnatura, cavo, chiave SD 35,
cuffia 125 mm o 150 mm, flangia
UPK 5-R, UPG 5-R: Cavo, cuffia 125 x 100 mm
con impugnatura, perno portautensile 19 x 100 mm

Motor monofsico totalmente aislado:


UWK 10-R: 230/120 V, 50/60 Hz
UPK 5-R: 230/120 V, 50/60 Hz
UPG 5-R: 230/120 V, 50/60 Hz
Potencia de entrada: UWK 10-R: 1530 W
UPK 5-R: 1530 W
UPG 5-R: 1050 W
Husillo de trabajo:
UWK 10-R: M 14
UPK 5-R, UPG 5-R: 19 x 100 mm
o M 14 (option)
Equipo estndar:
UWK 10-R: Mango lateral, cable, llave SD 35, guarda dimetro
125mm o 150 mm , juego de bridas
UPK 4-R: Cable, guarda dimetro 125 x 100 mm con mango,
husillo portaherramienta dimetro 19 x 100 mm

Motor monofsico completamente isolado:


UWK 10-R: 230/120 V, 50/60 Hz
UPK 5-R: 230/120 V, 50/60 Hz
UPG 5-R: 230/120 V, 50/60 Hz
Alimentao:
UWK 10-R: 1530 W
UPK 5-R: 1530 W
UPG 5-R: 1050 W
Veio:
UWK 10-R: M 14
UPK 5-R, UPG 5-R: 19 x 100 mm
ou M 14 (option)
Equipamento standard:
UWK 10-R: Punho, cabo, tampa de proteco
125 mm ou 150 mm, jogo de flanges, chave SD35
UPK 4-R: Cabo, tampa de proteco 125 x 100 mm
com punho, veio de 19 x 100 mm

UWK 10-R

Tipo

No. di codice
No. parte

Descrizione
Descripcin
Designao

111 200

Smerigliatrice
angolare
Esmeriladora
angular
Esmeriladora
angular

UWK 10-R

111 201
111 204

UWK 10-R

Accessori / Accesorios
Acessrios

111 205

4 600
10 500 min1
4 600
10 000 min1

125 mm
150 mm

230 V 50 Hz
120 V 60 Hz
230 V 50 Hz
120 V 60 Hz

Peso
kg

2,800
2,800

Applicazioni
Aplicacin

48 200 11

Flange
Brida
Flange

Dischi da sgrosso e da taglio


Discos de esmeriladora/corte
Discos de rebarbar/corte

125 mm

0,110

SH 125

30001759

Cuffia di protezione
Protector
Tampa de proteca

Dischi da taglio
Discos de corte
Discos de corte

125 mm

0,300

SH 125 cut*

30004491

Cuffia di protezione
Protector
Tampa de proteca

Dischi da sgrosso
Discos de esmeriladora
Discos de rebarbar

125 mm

0,300

SH 150

30001846

Cuffia di protezione
Protector
Tampa de proteca

Dischi da taglio
Discos de corte
Discos de corte

155 mm

0,300

SH 150 cut*

30004492

Cuffia di protezione
Protector
Tampa de proteca

Dischi da sgrosso
Discos de esmeri ladora
Discos de rebarbar

125 mm

0,300

SD 35

12 446 01

Giradadi a doppio foro / Llave / Chave de boca

No. di codice
No. parte

SF

Tipo

No. di codice
No. parte

111 236
UPK 5-R
111 237 03

UPG 5-R

Volt

Descrizione
Descripcin
Designao

Tipo

UPK 5-R

GSR 65

Velocit
Velocidad
Velocidade

Tipo

Codice No.
No. parte

GSR 65

FG M 14
19 x 100

Descrizione
Descripcin
Designao

Pultrice angolare
Pulidora angular
Polidora angular

Peso
kg

0,120

Velocit
Velocidad
Velocidade

115 mm

Volt

Peso
kg

230 V 50 Hz

1 800
4 000 min1

3,000
120 V 60 Hz

Descrizione
Descripcin / Designao

Velocit / Velocidad
Velocidade

Perno portautensile /
Soporte / Suporte

Peso
kg

9070874

Rullo per smerigliatura di ringhiere


Polea para acabado de barandas
Gua de cinta les balustrades

max.
3000 min

FG M 14
19 x 100

0,380

9070875

Portautensile M 14
Mandrel M 14
Mandril M 14

Tipo

No. di codice
No. parte

111 234
UPG 5-R
111 235

19,1 x 100 mm

Descrizione
Descripcin
Designao

Pultrice angolare
Pulidora angular
Polidora angular

Velocit
Velocidad
Velocidade

115 mm

1 800
4 000 min1

0,250

Volt

Peso
kg

230 V 50 Hz
2,650
120 V 60 Hz

Abrasivi / Abrasives / Abrasivos


Supporti elastici per nastri / Ruedas elasticas para uso con Bandas abrasivas / Tambores de borracha

pag. 4041

Spazzole miste sintetico / Cepillos de fibra / Escovas de lamelas em scotch-brite

pag. 5256

Ruote lamellari / Ruedas de lminas / Paletas abrasivas


Spazzole / Cepillos de allambres de acero / Escovas

pag. 43
pag. 6264

95

UXK

UXJ

La macchina che mantiene


la testa fredda . . .

La mquina con la
cabeza fra. . .

A mquina que mantem


a cabea fria . . .

n Smerigliatrice e lucidatrice per pietre, a


grandi prestazioni; con alimentazione
dacqua
n Costruita interamente da noi, assicura
i massimi standard qualitativi
n Ogni macchina sottoposta a un rigoroso
controllo di qualit
n Spazzole a spegnimento automatico
n Coppia conica con dentatura palloide
n Cassa in poliamide rinforzato in fibra di vetro
n Interruttore di sicurezza
n Dispositivo di blocco del perno portautensile
per un cambio rapido dellutensile
n In alternativa con spina CEE o commutatore
PRCD e spina normale
n UXK 4-R: Alimentazione acqua con chiusura
rapida
n Maggiore sicurezza per lutilizzatore grazie
alla protezione termica e allavvio graduale
n Regolazione elettronica della velocit che
provvede a un numero di giri operativi
costante
n Protezione da sottotensione. Dopo
uninterruzione di corrente impossibile
unattivazione fortuita della macchina
n Scarico aria con unangolazione di 45,
lontano dallutilizzatore
sono un concenn Gli utensili elettrici
trato di forza e tecnologia con un formato
compatto

c Talladora y pulidora de piedras de alto


rendimiento; con alimentacin de agua
c Fabricacin totalmente propia garantizada
c Mximos niveles de calidad
c Estricto control de calidad para cada
mquina
c Escobillas de carbn con parada automtica
c Engranajes cnicos con dentado paloide
c Carcasa de poliamida reforzada con fibra
de vidrio
c Interruptor de seguridad
c Retencin del husillo para facilitar el rpido
cambio de la herramienta
c Alternativamente con conector CEE
o interruptor PRCD y conector normalizado
c UXK 4-R: alimentacin de agua con cierre
rpido
c Mayor seguridad para el usuario gracias a
la termoproteccin y al arranque suave
c La electrnica digital asegura un rgimen
de trabajo constante
c Proteccin contra subtensin. Encendido
involuntario imposible tras un corte de tensin, aunque la mquina est conectada
c El aire sale a 45 alejado del usuario
son
c Las herramientas elctricas
forzudos inteligentes en formato pequeo

v Rectificadoras e polidoras de alto rendimento para trabalhar pedra; com fornecimento


de gua
v Fabricao completamente pelo prprio
garante os mais rigorosos padres de
qualidade
v Todas as mquinas so sujeitas a rigoroso
controle de qualidade
v Escovas de carbono com paragem automtica
v Engrenagem de roda cnica de dentes
palide
v Caixa em poliamida reforada a fibra de vidro
v Interruptor de segurana
v Sistema de bloqueio do fuso para uma troca
de ferramenta rpida e segura
v Alternativa com ficha CEE ou interruptor
PRCD e ficha normalizada
v UXK 4-R: alimentao de gua com fecho
rpido
v Maior segurana para o utilizador devido
proteco trmica e ao arranque suave
v A electrnica digital proporciona um nmero
de rotaes de trabalho constante
v Proteco contra subtenso. impossvel a
activao involuntria da mquina aps
uma interrupo da tenso, mesmo que esta
esteja ligada
v A sada de ar desviada 45 do utilizador
so
v As ferramentas elctricas
mquinas potentes e inteligentes em formato
pequeno

Applicazioni: Impiego con dischi e anelli diamantati per la


smerigliatura e la lucidatura di pietra naturale, granito, marmo, vetro
e CORIAN. Con passaggio di acqua nellalbero.

Aplicaciones : Para usarse con discos flexibles de diamante y


Aplicaes: Para ser utilizada com acessrios diamantados e
almohadillas de respaldo, para esmerilar y pulir piedra natural, granito, respectivos suportes, para esmerilar e polir pedra, granito, mrmore,
mrmol, vidrio y CORIAN. Con alimentacin de agua a travs del husillo vidro e CORIAN. Com alimentao de gua atravs do veio.

96

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Motore monofase con doppio isolamento:


UXJ 2: 230/120 V, 50/60 Hz; UXK 4-R: 230/120 V, 50/60 Hz
Potenza assorbita:
UXJ 2: 1500 W UXK 4-R: 1530 W
Perno portautensile:
UXJ 2: M 14
UXK 4-R: M 14
Equipaggiamento standard:
Cavo con spina CEE o PRCD, impugnatura,
chiave fissa semplice SW 17
UXK 4R anche con la linea dellacqua di alimentazione

Motor monofsico totalmente aislado:


UXJ 2: 230/120 V, 50/60 Hz; UXK 4-R: 230/120 V, 50/60 Hz
Potencia de entrada: UXJ 2: 1500 W UXK 4-R: 1530 W
Husillo de trabajo: UXJ 2: M 14
UXK 4-R: M 14
Equipo estndar:
Cable con enchufe CEE o GFCI/PRCD, mango, llave SW 17
UXK 4R tambin con la lnea de agua de alimentaci

Motor monofsico completamente isolado


UXJ 2: 230/120 V, 50/60 Hz; UXK 4-R: 230/120 V, 50/60 Hz
Alimentao : UXJ 2: 1500 W
UXK 4-R: 1530 W
Veio :
UXJ 2: M 14
UXK 4-R: M 14
Equipamento standard:
Cabo com ficha CEE ou PRCD, punho,
chave de boca SW 17
UXK 4R : tambm com a linha de alimentao de gua

La consegna avviene senza trasformatore di


separazione per 230 V/120 V.

Se suministra sin transformador de separacin


para 230 V/120 V.

UXK 4-R

Tipo

Codice No.
No. parte

-01 CEE (Trafo)


111 226 -02 PRCD SEV
-03 PRCD VDE Lucidatrice angolare
Pulidora angular
Polidora angular
111 227 -01 CEE (Trafo)
-02 GFCI

UXK 4-R

Tipo

UXJ 2
UXJ

Accessori / Accesorios
Acessrios

Codice No.
No. parte

UXJ 2
Trafo

PRCD

111 126 10
111 126

UXJ 2
PRCD (GFCI)

-11 (SEV)
-12 (VDE)

111 127 06

Descrizione
Descripcin/Designao

Smerigliatrice angolare
ad umido
Amoladora angular con
alimentacin de agua
Lixadora angular com
alimentao de gua

Velocit / Velocidad
Velocidade

1800
4000 min1

Velocit / Velocidad
Velocidade

2300 min1

Applicazioni
Aplicacin

37 857 07

Chiave fissa semplice / Llave /


con attacco velcro

UXJ 2

37 857 05

Chiave fissa semplice / Llave /


con attacco velcro

No. di codice
No. parte

SW 17
SW 22
DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K

908 370
908 371
908 372
908 373
908 374
908 375
908 376
908 377
908 378

DSS100-K

908 379

Spritzschutz

300 037 14

Attenzione: Per la rettifica a umido devono essere


osservate le Direttive del Consiglio concernenti le
legislazioni degli Stati membri UE ed eventuali
disposizioni nazionali divergenti.
Il trasformatore di separazione non incluse nella fornitura
e deve essere ordinato dallutilizzatore (2,3 kVa).

Peso

230 V 50 Hz

3,000

120 V 60 Hz

3,000

Volt

Peso
kg

230 V 50 Hz

5,400

230 V 50 Hz
5,400

Peso
kg

UXJ 2

0,055
0,100

Dischi diamantati
con attacco velcro
Disco de diamante para
esmerilado hmedo

Volt
kg

120 V 60 Hz

Descrizione
Descripcin / Designao

Tipo

Su questo argomento, leggere anche la


rubrica Componenti di sicurezza necessari
alle pagine 12/13.

Descrizione
Descripcin/Designao

A entrega efectuada sem transformador de


separao para 230 V/120 V.

100 mm

Discos diamantados
para trabalhar com gua

Platorello di sopporto velcro


Resopaldo tipo velcro
Prato suporte velcro

Atencin: Para esmerilado hmedo, debe observar


los requerimientos del Consejo de acuerdo a las leyes
de CE de los Estados Miembros de la Unin y las leyes
nacionales adicionales.
El transformador de aislamiento no est incluido en el
suministro de serie y debe encargarse posteriormente por
separado (2,3 kVa).

Colore / Color / Cr
verde / verde / verde
nero / negro / preto
rosso / rojo / vermelho
giallo / amarillo / amarelo
marrone / caf / castanho
bianco / blanco / branco
blu / azul / azul
grigio / gris / cinzento
viola / violeta / violeta

Perno / Husillo de trabajo /


Veio M14

100 mm

Paraspruzzi
Proteccin contra salpicaduras
Proteo contra respingos

Consulte el apartado Componentes


de seguridad necesario en las pginas
12/13.

Grana / Grano / Gro


50
120
220
400
600
800
1800
3500
8500

UXK 4-R

0,130

0,130

Ateno : Na esmerilao com gua devero ser


sempre observadas e respeitadas as normas exigidas pela CEE bem como as normas em vigor no Pas
utilizador. O transformador de separao no est
includo no volume de fornecimento e ter de ser encomendado pelo utilizador (2,3 kVa).

Relativamente a este assunto leia tambm


o captulo Componentes de segurana
necessrios nas pginas 12/13.

97

USG
USC

Macchine potenti
dalla linea snella
n Smerigliatrici diritte per grandi prestazioni; ad
alta o bassa velocit, per tutte le applicazioni
n La forma ergonomica permette di lavorare
senza eccessivo affaticamento
n Protezione contro il sovraccarico integrata
n Indispensabili per lavorare in spazi angusti
o di difficile accesso
n La dimensione ideale con la velocit ideale
n Regolazione elettronica della velocit che
assicura un lavoro costante
n Lavviamento progressivo elettronico
preserva i componenti meccanici
USG 9-R:
n Regolazione continua della velocit:
USG 9-R: 3.800 8.300 g/min
USG 33-R:
n Regolazione continua della velocit:
USG 33-R: 15.000 33.000 g/min
USC 9-R, USC 25-R:
n Regolazione continua della velocit:
USC 9-R: 4.000 9.000 g/min.
USC 25-R: 11.000 25.000 g/min.
USC 25-R (USC 9-R) Applicazioni: Particolarmente
adatte per lavori di fresatura e smerigliatura di precisione. Frese in metallo duro max. 12 mm ( 16 mm) o
molette con gambo, con legante sintetico max. 30 mm
( 40 mm).
USG 33-R Applicazioni: Per lavori difficili con frese in
metallo duro e molette con gambo.
USG 9-R Applicazioni: Ideale per lavori con dischi
in fibra sintetica, dischi lamellari e con cilindro di
smerigliatura pneumatico.

98

La lnea esbelta del poder


c Esmeriladoras rectas de alto desempeo, de alta
y baja velocidad, para todas las aplicaciones
c Su forma ergonmica le asegura trabajo sin
fatiga
c Equipadas con corte por sobrecarga
c Ideales en espacios reducidos o de difcil
acceso
c Mquinas con una gran diferencia: el tamao
exacto, con la velocidad precisa
c Con selector de velocidad electrnico
c Arranque suave electrnico para trabajar
sin sobresaltos
USG 9-R:
c Selector electrnico de velocidad:
USG 9-R: 3.800 8.300 RPM
USG 33-R:
c Selector electrnico de velocidad:
USG 33-R: 15.000 33.000 RPM
USC 9-R, USC 25-R:
c Selector electrnico de velocidad:
USC 9-R: 4.000 9.000 RPM
USC 25-R: 11.000 25.000 RPM
Aplicaciones de las USC 25-R (USC 9-R): Especialmente diseadas para trabajos finos de esmerilado
y corte. Fresas de carburo de tungsteno de 12 mm
de dimetro mximo (16 mm de dimetro), puntas
monteadas de 30 mm de dimetro, mximo (40 mm
de dimetro).
Aplicaciones de la USG 33-R: Para trabajos rudos
con fresas de carburo y puntas montadas.
Aplicaciones de USG 9-R: especialmente apropiada
para trabajos con discos de fibra no tejida, esmeriladoras de abanico y tambores neumticos.

Mxima elegncia
e energia
v Rectificadoras direitas de grande rendimento, de
alta e baixa velocidade, para todas as aplicaes
v Forma ergonmica para um trabalho sem esforo
v Equipadas com dispositivo de segurana de
sobrecarga
v Ideais para trabalhos em zonas de acesso difcil
v Mquinas verdadeiramente nicas: o tamanho
certo, a velocidade ideal
v Variador de velocidade para uma velocidade
constante
v Arranque suave electrnico
USG 9-R:
v Seleccionador progressivo de velocidade
USG 9-R: 3800 8300 RPM
USG 33-R:
v Seleccionador progressivo de velocidade
USG 33-R: 15000 33000 RPM
USC 9-R, USC 25-R:
v Seleccionador progressivo de velocidade
USC 9-R: 4.000 9.000 RPM
USC 25-R: 11000 25 000 RPM
USC 25-R (USC 9-R) Aplicaes: Especialmente
desenhada para efectuar cortes perfeitos e trabalhos de
esmerilao. Com fresas de carbureto de tungstnio
mx. 12 mm dim. (16 mm dim.) ms montadas resinosas
mx. 30 mm dim. (40 mm dim.).
USG 33-R Aplicaes: Para trabalhos pesados com
fresas e ms montadas.
USG 9-R Aplicaes: Adequada particularmente para trabalhos com discos de no-tecido, lixadoras de
lminas e o rolo de lixar pneumtico.

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Motore monofase con doppio isolamento:


230/120 V, 50/60 Hz
Potenza
USC 9-R, USC 25-R
0500 W
assorbita:
USG 9-R, USG 33-R
1050 W
Pinze:
3, 6, 8 mm USC
6 mm USG 9-R, USG 33-R
Equipaggiamento standard:
Cavo, 1 pinza 6 mm,
1 serie di chiavi

Motor monofsico totalmente aislado:


230/120 V, 50/60 Hz
Potencia de USC 9-R, USC 25-R
500 W
entrada:
USG 9-R, USG 33-R 1050 W
Boquillas: 3, 6, 8 mm USC
6 mm USG 9-R, USG 33-R
Equipo estndar:
Cable, 1 boquilla,
1 juego de llaves

Motor monofsico completamente isolado:


230/120 V, 50/60 Hz
Alimentao: USC 9-R, USC 25-R
USG 9-R, USG 33-R
Pinas:
3, 6, 8 mm USC
6 mm USG 9-R, USG 33-R
Equipamento standard:
Cabo, 1 pina de 6 mm,
1 jogo de chaves

Tipo

USC 9-R

Codice No.
No. parte

Descrizione
Descripcin / Designao

Velocit/Velocidad
Velocidade

1110079
1110083

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta
Rectificadora direita

4000
9000 min1

Codice No.
Enc. No.

Descrizione
Descripcin / Designao

Velocit/Velocidad
Velocidade

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta
Rectificadora direita

11000
25000 min1

Descrizione
Descripcin / Designao

Applicazioni
Aplicacin
3 mm
6 mm
8 mm
1/8
1/4

USC 9-R

USC 25-R

Tipo

111 080
USC 25-R

Accessori / Accesorios
Acessrios

Tipo

SPZ

USC 9-R

111 084
Codice No.
No. parte
14 909 12
14 909 19
14 909 23
14 909 27
14 909 26

Pinza
Boquillas
Pinas

1,400

120 V 60 Hz

1,400

Volt

Peso
kg

230 V 50 Hz

1,300

120 V 60 Hz

1,300
Peso
kg
0,008
0,008
0,008
0,008
0,008

USC 9-R, 25-R

Chiave /
Llave / Chave de boca

USC 9-R, USC 25-R

0,040

SW 18

37 857 04

Chiave /
Llave / Chave de boca

USC 9-R, USC 25-R

0,070

Tipo

Codice No.
Enc. No.

Descrizione
Descripcin / Designao

Velocit/Velocidad
Velocidade

3800
8300 min1

111 242
Tipo

Codice No.
No. parte

SPZ

14 902 04
14 902 06
14 902 09
14 902 10
14 902 11

Pinza
Boquillas
Pinas

SW 22

37 857 05

Chiave /
Llave / Chave de boca

USG 9-R

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione
Descripcin / Designao

Velocit/Velocidad
Velocidade

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta
Rectificadora direita

15000
33000 min1
Applicazioni
Aplicacin

111 214
USG 33-R
111 215
Accessori / Accesorios
Acessrios

230 V 50 Hz

37 857 03

111 241

USG 33-R

Peso
kg

SW 14

USG 9-R

Accessori / Accesorios
Acessrios

Volt

500 W
1050 W

Descrizione
Descripcin / Designao

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione
Descripcin / Designao

SPZ

52
52
52
52
52

Pinze
Boquillas
Pinas

034
034
034
034
034

02
05
07
03
09

SW 14

37 857 03

SW 18

37 857 04

Chiave /
Llave de boca / Chave de boca
Chiave /
Llave de boca / Chave de boca

Applicazioni
Aplicacin

Volt

Peso
kg

230 V 50 Hz

2,300

120 V 60 Hz

2,300
Peso
kg

USG 9-R

6 mm
8 mm
12 mm
1/4
3/8

0,008
0,008
0,008
0,008
0,008
0,070
Volt
230 V 50 Hz

2,100

120 V 60 Hz

2,100

USG 33-R

6 mm
8 mm
10 mm
1/4
3/8

Peso
kg

Peso
kg
0,030
0,030
0,030
0,030
0,030

USG 33-R

0,042

USG 33-R

0,075

Abrasivi / Abrasives / Abrasivos


Frese in metallo duro / Fresas de carburo / Fresas de carbureto

pag. 1725

Molette con gambo / Puntas montadas / Ms montadas

pag. 3037

Supporti elastici per nastri / Ruedas elasticas para uso con Bandas abrasivas / Tambores de borracha

pag. 4041

Spazzole miste sintetico / Cepillos de fibra / Escovas de lamelas em scotch-brite

pag. 5256

Ruote lamellari / Ruedas de lminas / Paletas abrasivas


Spazzole / Cepillos de allambres de acero / Escovas

pag. 43
pag. 6264

99

USK

Macchine potenti
dalla linea snella

La lnea esbelta del poder

Mxima elegncia
e energia

c Gli utensili elettrici


sono
un concentrato di forza e tecnologia
con un formato compatto
c Elevata sicurezza per lutilizzatore
grazie alla protezione termica e
allavviamento progressivo
c Regolazione elettronica della velocit
che assicura un lavoro costante
c Protezione da sottotensione
c Dopo uninterruzione di corrente
impossibile unattivazione fortuita della
macchina
c Scarico aria con unangolazione di 45,
lontano dallutilizzatore

n Las herramientas elctricas


son forzudas inteligentes en formato
pequeo
n Mayor seguridad para el usuario gracias
a la termoproteccin y el arranque suave
n La electrnica digital asegura una
velocidad constante
n Proteccin contra subtensin.
n Encendido involuntario imposible tras un
corte de tensin, aunque la mquina est
conectada
n El aire sale a 45 alejado del usuario

v As ferramentas elctricas
so
pacotes de fora e inteligncia em formato
pequeno
v Maior segurana para o utilizador devido
proteco trmica e ao arranque suave
v A electrnica digital proporciona um nmero
de rotaes de trabalho constante Proteco contra subtenso.
v A activao involuntria da mquina aps
uma interrupo da tenso impossvel,
mesmo que esta esteja ligada
v A sada de ar desviada 45 do utilizador

USK 3-R Applicazioni: ideale per lavori di smerigliatura


e lucidatura con un abrasivo grande.
USK 6-R Applicazioni: ideale per lavori con dischi
in fibra sintetica, dischi lamellari e con cilindro di
smerigliatura pneumatico.
USK 15-R Applicazioni: per lavori difficili con frese in
metallo duro e molette con gambo.

Aplicaciones de USK 3-R: gracias a su gran par es


especialmente apropiada para trabajos de esmerilado
y pulido con grandes herramientas.
Aplicaciones de USK 6-R: especialmente apropiada
para trabajos con discos de fibra no tejida, esmeriladoras de abanico y tambores neumticos.
Aplicaciones de USK 15-R: para trabajos difciles con
fresas de carburo y puntas montadas.

USK 3-R Aplicaes: Devido ao elevado binrio,


particularmente adequada para trabalhos de lixamento
e de polimento com ferramenta grande.
USK 6-R Aplicaes: Adequada particularmente para
trabalhos com discos de no-tecido, lixadoras de
lminas e o rolo de lixar pneumtico.
USK 15-R Aplicaes: Para trabalhos pesados com
fresas de metal duro e corpos abrasivos adaptados.

100

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Motore monofase con doppio isolamento:


230/120 V, 50/60 Hz
Potenza
USK 3-R
1530 W
assorbita:
USK 6-R
1530 W
USK 15-R
1530 W
Pinze:
USK 3-R
12 mm
USK 6-R
6 mm
USK 15-R
6 mm
Equipaggiamento standard:
Cavo,
1 pinza 12 mm (USK 3-R),
1 pinza 6 mm (USK 6-R, USK 15-R)
1 serie di chiavi

Motor monofsico totalmente aislado:


230/120 V, 50/60 Hz
Potencia de
USK 3-R
1530 W
entrada:
USK 6-R
1530 W
USK 15-R
1530 W
Boquillas:
USK 3-R
12 mm
USK 6-R
6 mm
USK 15-R
6 mm
Equipo estndar:
Cable,
1 boquilla 12 mm (USK 3-R),
1 boquilla 6 mm (USK 6-R, USK 15-R)
1 juego de llaves

Tipo

USK 3-R

Codice No.
No. parte
111 194

USK 3-R

Dados tcnicos:
Motor monofsico completamente isolado:
230/120 V, 50/60 Hz
Alimentao:
USK 3-R
1530 W
USK 6-R
1530 W
USK 15-R
1530 W
Pinas:
USK 3-R
12 mm
USK 6-R
6 mm
USK 15-R
6 mm
Equipamento standard:
Cabo,
1 pina 12 mm (USK 3-R),
1 pina 6 mm (USK 6-R, USK 15-R)
1 jogo de chaves

Descrizione
Descripcin / Designao

Velocit/Velocidad
Velocidade

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta
Rectificadora direita

1400
3000 min1

111 195

Tipo

USK 6-R

Codice No.
No. parte
111 196

USK 6-R

Descrizione
Descripcin / Designao

Velocit/Velocidad
Velocidade

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta
Rectificadora direita

2800
5800 min1

Tipo

Codice No.
No. parte
111 198

USK 15-R

Descrizione
Descripcin / Designao

Velocit/Velocidad
Velocidade

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta
Rectificadora direita

6800
14500 min1

Descrizione
Descripcin / Designao

Applicazioni
Aplicacin

111 199

Accessori / Accesorios
Acessrios

Peso
kg

230 V 50 Hz
3,100
120 V 60 Hz

Volt

Peso
kg

230 V 50 Hz
3,000
120 V 60 Hz

111 197

USK 15-R

Volt

Tipo

Codice No.
No. parte

SPZ

14 902 04
14 902 06
14 902 09
14 902 10
14 902 11

Pinza
Boquillas
Pinas

SW 22

37 857 05

Chiave /
Llave / Chave de boca

Volt

230 V 50 Hz
3,100
120 V 60 Hz

USK 3 / 6 / 15-R

6 mm
8 mm
12 mm
1/4
3/8
USK 3 / 6 / 15-R

Peso
kg

Peso
kg
0,008
0,008
0,008
0,008
0,008
0,070

Abrasivi / Abrasives / Abrasivos


Frese in metallo duro / Fresas de carburo / Fresas de carbureto

pag. 1725

Molette con gambo / Puntas montadas / Ms montadas

pag. 3037

Supporti elastici per nastri / Tambores de caucho para lijar / Tambores de borracha

pag. 4041

Mole in gomma / Ruedas abrasivos flexibles / Rodas flexveis em borracha


Ruote in fibra sintetica / Cepillos de tela no tejida sinttica / Escova em scotch-brite

pag. 59
pag. 5256

Ruote lamellari / Ruedas de Paletas abrasivas

pag. 43

Anello per lucidatura / Rueda para pulir / Anis de polimento

pag. 77

Spazzola a lamelle / Cepillos de lminas / Escovas de polir


Spazzole / Cepillos / Escovas

pag. 51
pag. 6264

101

UBK
UBC

I vantaggi continuano

Ventajas continuas

UBC 10-R:
n Smerigliatrice a nastro compatta e potente
n Velocit variabile del nastro, regolabile da
4.000 a 10.000 g/min.,
6,5 - 15,5 m/s
n 6 diversi braccetti di contatto, estrema
facilit di cambio, regolazione senza problemi dello scorrimento del nastro
n Nastri abrasivi utilizzabili: lunghezza
520 mm, larghezze disponibili 3, 6, 12,
16 e 19 mm

UBC 10-R:
c Esmeriladora elctrica de banda
potente y robusta
c Selector de velocidad variable
4000 a 10000 RPM, 6,515,5 m/s
c Variedad de 6 brazos de contacto de
acero
c Una completa seleccin de bandas de
20 1/2 (520 mm) de largo, y desde 1/8
(3 mm) hasta 3/4 (19 mm) de ancho

UBK 6-R:
n Utensile leggero e maneggevole, ma
dalle grandi prestazioni
n Tutte le smerigliatrici a nastro sono orientabili a 360 e permettono di lavorare
comodamente
n Scorrimento del nastro tranquillo e regolabile

UBC 10-R Applicazioni:


Smerigliatrice a nastro leggera, da usare con una
sola mano, con tensione variabile del nastro per lavori
di sbavatura, smerigliatura e finitura.
UBK 6-R Applicazioni:
Per lavorare superfici piane e convesse in acciaio
cromato, acciaio inossidabile, metallo e plastica.

102

UBK 6-R:
c Aparatos ligeros y manejables en relacin a la potencia
c Todas las lijadoras de banda se pueden
orientar 360 y permiten trabajar cmodamente
c Movimiento de la cinta ajustable y suave
c Ideal para el montaje

Aplicaciones de la UBC 10-R:


Lijadora de banda poderosa y ligera. Para limpiar
y eliminar rebaba, definicin de radios, emparejar
acabado en superficies, pulido descentrado, rasurar,
despuntar y tallar, creando acabados decorativos
satinados en los metales.
Aplicaciones de la UBK 6-R:
Para el tratamiento de superficies planas y abovedadas
de acero al cromo, acero inoxidable, metal y plstico

As vantagens que so
mesmo contnuas
UBC 10-R:
v Muito compacta e robusta
v Velocidades variveis, ajustveis progressivamente de 4000 a 10000 rpm, de 6,5 a 15,5 m/s
v Seleco de 6 braos de contacto em ao
v Variedade completa de cintas: comprimento
520 mm e larguras disponveis 3, 6, 12,16
e 19 mm
UBK 6-R:
v Aparelhos leves e manejveis em proporo
potncia
v Todas as lixadoras de cinta podem ser
osciladas 360 e permitem trabalhar confortavelmente
v Ajustvel e funcionamento suave da cinta
v Ideal para montagem

UBC-10-R Aplicaes:
Lixadeira muito potente e leve. Para limpeza e remoo
de manchas e uma infinidade de trabalhos de acabamentos em superfcies metlicas.
UBK 6-R Aplicaes:
Para trabalhar superfcies planas e arqueadas de ao
cromado, ao inoxidvel, metal e plstico

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Motore monofase con doppio isolamento:


230/120 V, 50/60 Hz
Potenza assorbita:
500 W
Velocit del nastro:
6,515,5m/s
Lunghezza del nastro:
6 x 520 mm
12 x 520 mm
Equipaggiamento standard:
UBC 10-R: Cavo, braccetto di contatto KA 25/9,
chiave esagonale SK 4, cavo,
1 serie di chiavi

Motor monofsico totalmente aislado:


230/120 V, 50/60 Hz
Potencia de entrada:
500 W
Velocidad de la banda: 6,515,5 m/s
Dimensiones de
6 x 520 mm
la banda:
12 x 520 mm
Equipo estndar:
UBC 10-R: Cable, brazo de contacto KA 25/9,
llave hexagonal SK 4

Motor monofsico completamente isolado:


230/120 V, 50/60 Hz
Alimentao:
500 W
Velocidade da cinta :
6,515,5 m/s
Dimenses da cinta:
6 x 520 mm
12 x 520 mm
Equipamento standard:
UBC 10-R: Cabo, brao KA 25/9,
chave hex. SK 4

Tipo

UBC 10-R

Codice No.
No. parte
111 111

UBC 10-R

Descrizione
Descripcin/Designao

Velocit/Velocidad
Velocidade

Volt

Peso
kg

230 V 50 Hz

1,800

120 V 60 Hz

1,800

Forma del rullo/Nastro adatto / Forma del rollo/


adecuada / Formato do rolo / cinta adequada

Peso
kg

Smerigliatrice a nastro
Esmeriladora de bandas
Lixadeira de tubos

4000
10 000 min1

111 112
Accessori / Accesorios
Acessrios

Tipo

Codice No.
Enc. No.

Descrizione
Descripcin/Designao

KA 16/4

57 620 03

KA 16/9

57 620 02

Braccetto di contatto per


UBC 10-R, lunghezza
del nastro 520 mm
Nastri abrasivi, vedi
pag. 39

KA 19/12

57 620 04

KA 25/1,5

57 620 06

KA 25/9 (*)

57 620 01

KA 23/18

57 620 05

A 610

61 714 01

Adattatore 610 per 610 mm nastro


Adaptador 610 para bandes de 610 mm
Adaptador 610 para cintas de 610 mm

0,100

SW 22

37 857 05

Chiave / Llave / Chave de boca (opcional)

0,070

Brazos de contacto
para UBC 10-R, longitud de
la banda: 520 mm
Bandas abrasivas,
ver pgina 39
Brao para UBC 10-R,
comprim. cinta 520 mm
Cintas de lixa, consultar
a pgina 39

BSGB 6/520

0,060

BSGB 12/520

0,100

BSGB 16/520

0,100

BSGB 3/520

0,100

BSGB 6/520
BSGB 12/520

0,100

BSGB 19/520

0,190

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Motore monofase con doppio isolamento:


230/120 V, 50/60 Hz
Potenza assorbita:
1530 W
Velocit del nastro:
14,5 x 31 m/s
Lunghezza del nastro: 35 x 450 mm
Equipaggiamento standard:
Cavo, 1 serie di chiavi

Motor monofsico totalmente aislado:


230/120 V, 50/60 Hz
Potencia de entrada:
1530 W
Velocidad de la banda:
14,5 x 31 m/s
Dimensiones de la banda: 35 x 450 mm
Equipo estndar:
Cable, 1 juego de llaves

Motor monofsico completamente isolado:


230/120 V, 50/60 Hz
Alimentao:
1530 W
Velocidade da cinta:
14,5 x 31 m/s
Dimenses da cinta:
35 x 450 mm
Equipamento standard:
cabo, 1 jogo de chaves

UBK 6-R

Codice No.
No. parte
Enc. No.

Tipo

Descrizione
Descripcin
Designao

Velocit
Velocidad
Velocidade

111 217
Smerigliatrice a nastro
Esmeriladora con bandas
Lixadeira de tubos

UBK 6-R

Peso
kg

230 V 50 Hz

4,600

120 V 60 Hz

2,400

14,731 m/s

111 218

Accessori / Accesorios
Acessrios

Volt

Tipo

Codice No.
Enc. No.

Descrizione
Descripcin/Designao

Peso
kg

SW 22

37 857 05

Chiave / Llave / Chave de boca

0,070

Abrasivi / Abrasives / Abrasivos

Nastri abrasivi / Bandas abrasivas / Cintas de lixa

(*) Braccetto di contatto standard / Brazo de contacto estndar / Brao de contacto standard

pag. 39

103

UTC
UTG
UKC

Per lavorare i tubi


e gli angoli

Alrededor del tubo


y para las esquinas

Rectificador de cordes
de ngulo

UTC 7-R:
n Angolo di contatto fino a 180
n Interruttore di sovraccarico integrato
n Regolazione elettronica della velocit
che assicura un lavoro costante
n Avviamento progressivo senza scosse

UTC 7-R:
c Arco de contacto de hasta 180
c Interruptor de sobrecarga integrado
c Selector de velocidad electrnico
c Arranque suave para trabajar sin
sobresaltos
UTG 9-R:
c Abarca 220 de los tubos
c Tratamiento de tubos de hasta 70 mm
c La electrnica digital asegura una velocidad constante
c Proteccin contra hipotension
Encendido involuntario imposible tras un
corte de tensin, aunque la mquina est
conectada
UKC 3-R
c Electrnica digital con arranque suave
c Desarrollada especialmente para
construcciones metlicas
c Proteccin contra sobrecargas y mantenimiento constante de velocidad
c Velocidad regulable sin escalones de
1.400 a 3.300 rpm

UTC 7-R:
v Arco de contacto at 180
v Dispositivo de proteco em caso de
sobrecarga
v Seleccionador de variao de velocidade
para uma velocidade contante
v Leves e fceis de manejar
UTG 9-R:
v Arco de contacto de tubo 220
v Trabalhar tubos com at 70 mm
v A electrnica digital proporciona um nmero de
rotaes de trabalho constante
v Proteco contra subtenso. A activao involuntria da mquina aps uma interrupo da tenso
impossvel, mesmo que esta esteja ligada
UKC 3-R
v Sistema electrnico digital com arranque suave
v Desenvolvido especialmente para maquinar
metal
v Proteco contra sobrecargas e nmero de
rotaes constante
v Nmero de rotaes controlveis sem escales
entre 1.400 e 3.300 min-1

Aplicaciones de la pulidora de tubos: para lijado y pulido


de tubos
Aplicaciones de UKC: Esmeriladora especial para soldaduras en ngulo de difcil acceso.

Lixadora de cinta de tubo reas de aplicao: Para lixar


e acetinar tubos na construo de balaustradas.
Aplicao de UKC: Rectificador especial para maquinar
cordes de ngulo de difcil acesso.

UTG 9-R
n Angolo di contatto 220
n Lavorazione di tubi fino a 70 mm
n Regolazione elettronica della velocit che
assicura un lavoro costante
n Protezione da sottotensione.
Dopo uninterruzione di corrente impossibile unattivazione fortuita della macchina
UKC 3-R
n Elettronica digitale con avviamento
progressivo
n Ideata in modo specifico per la
lavorazione del metallo
n Protezione dal sovraccarico e mantenimento
di un numero di giri costante
n Numero di giri regolabile in continuo
da 1.400 a 3.300 g/min.
Pulitrice per tubi Applicazioni: smerigliatura e satinatura
di tubi nella costruzione di ringhiere.
UKC Applicazioni: Smerigliatrice speciale per saldature
dangolo in punti difficili da raggiungere.

104

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Motore monofase con doppio isolamento:


230/120 V, 50/60 Hz
Potenza
UTC 7-R, UKC 3-R
500 W
assorbita:
UTG 9-R
1050 W
Velocit del
UTC 7-R
4,5 11 m/s
nastro:
UTG 9-R
715,5 m/s
Lunghezza
UTC 7-R
30 x 533 mm
del nastro:
UTG 9-R
30 x 610 mm
Equipaggiamento standard:
UTC 7-R, UTG 9-R, UKC 3-R:
Cavo, 1 serie di chiavi

Motor monofsico totalmente aislado:


230/120 V, 50/60 Hz
Potencia de
UTC 7-R, UKC 3-R
500 W
entrada:
UTG 9-R
1050 W
Velocidad
UTC 7-R
4,5 11 m/s
de la banda:
UTG 9-R
715,5 m/s
Dimensiones
UTC 7-R
30 x 533 mm
de la banda:
UTG 9-R
30 x 610 mm
Equipo estndar:
UTC 7-R, UTG 9-R, UKC 3-R:
Cable, 1 juego de llaves

Motor monofsico completamente isolado:


230/120 V, 50/60 Hz
Alimentao:
UTC 7-R, UKC 3-R
500 W
UTG 9-R
1050 W
Velocidade
UTC 7-R
4,5 11 m/s
da cinta :
UTG 9-R
715,5 m/s
Dimenses
UTC 7-R
30 x 533 mm
da cinta:
UTG 9-R
30 x 610 mm
Equipamento standard:
UTC 7-R, UTG 9-R, UKC 3-R:
cabo, 1 jogo de chaves

UTC 7-R

Codice No.
No. parte
Enc. No.

Tipo

Descrizione
Descripcin
Designao

Velocit
Velocidad
Velocidade

111 157

Smerigliatrice a nastro per tubi


Esmeriladora de tubos
Polidora de tubos

UTC 7-R

Codice No.
No. parte
Enc. No.

Tipo

Descrizione
Descripcin
Designao

Velocit
Velocidad
Velocidade

111 212

Smerigliatrice a nastro per tubi


Esmeriladora de tubos
Polidora de tubos

UTG 9-R

Codice No.
No. parte
Enc. No.

Tipo

111 206

UKC 3-R
111 207

Descrizione
Descripcin
Designao
Smerigliatrice collo lungo
per saldature dangolo
Esmeriladora de soldaduras
en ngulo
Rectificador de
cordes de ngulo
150 mm

230 V 50 Hz

2,400

120 V 60 Hz

2,400

Volt

Peso
kg

230 V 50 Hz

3,000

120 V 60 Hz

3,000

Volt

Peso
kg

230 V 50 Hz

1,800

120 V 60 Hz

1,800

4 000
9 000 min-1

111 213

UKC 3-R

Peso
kg

3 000
7 000 min-1

111 158

UTG 9-R

Volt

Velocit
Velocidad
Velocidade

1400
3 200 min-1

Abrasivi / Abrasives / Abrasivos

Nastri abrasivi / Bandas abrasivas / Cintas de lixa


Ruote in fibra sintetica / Herramienta de tela no tejida / Acessrio abrasivo em scotch-brite

pag. 39
pag. 54, 56

105

Duathlon

UC 550

Fuerza en el trabajo
de precisin

Potncia no trabalho
de preciso

precisione e micromotori

UC 550:
n Sistema de ultrasonidos
n Combinable con portatil de precisin

UC 550:
v Sistema de ultra-sons
v Combinvel com porta-ferramentas de

finitura nel campo degli ultrasuoni

n Ajuste fino sin escalonamientos


n Para los trabajos bastos y de mxima

v Ajuste da preciso contnua


v Para trabalho grosseiro e de preciso na

DUATHLON:
n Sistema mvil de esmerilado, fresado y
pulido
n Unidad de control robusta con funciones
inteligentes y visualizacin clara de
revoluciones
n Marcha a la derecha y a la izquierda con
regulacin de revoluciones sin fases
n Accionamiento fuerte, libre de cepillos
n Para trabajos ligeros hasta semipesados
en la construccin de herramientas.

DUATHLON:
v Sistema mvel de rectificao, fresagem
e polimento
v Unidade de comando com funes
inteligentes e uma indicao de rotaes
bem visvel
v Rotao esquerda e direita com
regulao de rotao contnua
v Motor muito potente, sem escovas
v Para trabalhos leves e mdios na
construo de moldes para ferramentas

Sistema de ultrasonidos UC 550 campos de aplicacin: para alisar estructuras erosionadas profundas.
Sistema de micromotores DUATHLON:
Equipo de precisin superfina para el trabajo.
rea de microprecisin.

reas de aplicao do sistema de ultra-sons UC 550:


Para aplainamento das estruturas de eroso profundas.
Sistema de micromotores DUATHLON:
Aparelho de alta preciso para trabalhos.
rea mnima.

Potenza per lavori


di precisione
UC 550:
c Sistema a ultrasuoni
c Combinabile con portautensile di
c Microregolazione continua
c Per lavoro di sgrossatura e di micro-

DUATHLON:
c Sistema mobile per la smerigliatura, la
fresatura e la lucidatura
c Unit di comando robusta dotata di
funzioni intelligenti e indicazioni ben
visibile del n. di giri
c Rotazione destrorsa e sinistrorsa con
regolazione continua del n. di giri
c Motore senza spazzole molto potente
c Per lavori leggeri e di media intensit
nella costruzione di stampi e sagome

UC 550 Sistema a ultrasuoni Campi di impiego:


Per levigare strutture incavate, erodibili.
DUATHLON Sistema a micromotore:
utensile ad alta precisione.
Campo di microprecisione.

106

y micromotores

precisin con ultrasonidos

preciso e micromotores
rea de ultra-sons

Apparecchio a ultrasuoni UC 550

Equipo de ultrasonidos UC 550

Composto da unit di controllo UC 550 (230 V) e manipolo


US 55 con una seconda uscita per i micromotori

consiste en la unidad de control UC550 (230V), la porta herramientas de mano ultrosinaca US 55 y una salida para conectar
micromotores (no incluidos)
Tipo

UC 550

Sistema a micromotore DUATHLON

Unit di comando
con elemento manuale di 230 W senza spazzole incluse, interruttore a piede e seconda uscita per ulteriori micromotori
Tipo

DUATHLON

Manipolo di precisione con motore integrato

Manipolo con unelevatissima precisione nella concentricit

ZX 55

Tipo

ZX-55

Combinazioni possibili

No. di codice
No. parte

911 294

Constitudo pela unidade de comando UC 550 (230 V), o elemento


manual de ultra-sons US 55 com segunda sada para micromotores

Descrizione
Descripcin / Designao

Possibilit di collegamento per comando a pedale; custodia protetta dalla polvere con appoggio laterale per il
manipolo; portautensile con intaglio da 0,5 e 1 mm, 3 mm e chiave per serraggio. Frequenza di vibrazione:
22,6 KHz, corsa 45 m, potenza ca. 20 W
Posibilidad de conectar mando de pie; encapsulamiento protegido contra el polvo con alojamiento lateral
de la empuadura; portaherramientas con ranuras de 0,5 y 1 mm, 3 mm y llave tensora. Frecuencia de
oscilaciones: 22,6 KHz, carrera 45 m, potencia aprox. 20 W
Possibilidade de ligao para comando por p; invlucro protegido contra o p com compartimento lateral
para o elemento manual; porta-ferramentas com fenda de 0,5 e 1 mm
e tambm 3 mm e chave de ajuste. Frequncia de oscilao: 22,6 KHz, curso 45 m, potncia aprox. 20 W

Sistema de micromotores DUATHLON Unidad de


control incluyendo unidad manual libre de cepillos de 230
vatios, pedal y segunda salida para micromotores adicionales
No. parte
Enc. No

911 324

Aparelho de ultra-sons UC 550

Sistema de micromotores DUATHLON Unidade de


comando incluindo motor de 230 Watt sem escovas, elemento
manual, pedal e segunda sada para outros micro-motores

Contenuto
Contenido / Composio

Peso
kg

Il set include: unit di comando con due attacchi motore e indicazione del n. di giri, elemento
manuale senza spazzole fino a 50.000 1/min, pedaliera, presa a pinza di 3 mm, base da banco.
El set contiene: Unidad de control con dos conexiones de motores y visualizacin de revoluciones, pieza manual libre de cepillos con hasta 50.000 rpm, pedal, tenaza tensora de 3 mm,
soporte para mesa.
O conjunto contm: unidade de comando com duas ligao de motor e indicao de rotaes,
elemento manual sem escovas com at 50.000 rpm, pedal, pina de fixao de 3 mm, base
para mesa.

Portatil de precisin con motor incorporado

2,700

Elemento manual de preciso com motor incorporado

Portatil con gran concentricidad

Elemento manual com uma estabilidade de rotao muito elevada

No. di codice
No. parte

Dimensioni
Dimensiones

Peso
kg

911 293

L = 151,5 mm, 27,5 mm sul motore e 15 mm sulla testa, con pinze di serraggio
2,35 e 3,0 mm e sistema di cambio utensile rapido, max. 55.000 giri/min
L = 151,5 mm, 27,5 mm en el motor y 15 mm en el cabezal, con boquillas de 2,35 y 3,0 mm
con sistema de cambio rpido de herramientas, mx. 55.000 r.p.m.
L = 151,5 mm, 27,5 mm no motor e 15 mm na cabea, com pinas de fixao 2,35 e
3,0 mm com sistema de troca rpida da ferramenta, mx. 55.000 rpm

0,190

Combinaciones posibles

Combinaes possveis
UT02

UC 550
ZX 55

UT06

DUATHLON
UT07

UM 20 - UM 21 - UM 23

Micromotori

Micromotores

UM

Tipo

No. di codice
No. parte

UM 20

911 295

UM 21

911 296

UM 23

911 297

Teste di attacco per micromotori

UT

Micromotores
Descrizione
Descripcin / Designao
Per il collegamento a UC 550 e Maxima, 88 W, 800 8000 g/min, 31,6 mm
Para conectar a UC 550 y Maxima 88 W, 800 8000 rpm, 31.6 mm dia.
Para ligao a UC 550 e Maxima 88 W, 800 8000 rpm, 31,6 mm
Per il collegamento a UC 550 e Maxima, 88 W, 1500 15 000 g/min, 31,6 mm
Para conectar a UC 550 y Maxima 88 W, 1500 15 000 rpm, 31.6 mm dia.
Para ligao a UC 550 e Maxima 88 W, 1500 15 000 rpm, 31,6 mm
Per il collegamento a UC 550 e Maxima, 88 W, 3000 30 000 g/min, 31,6 mm
Para conectar a UC 550 y Maxima 88 W, 3000 30 000 rpm, 31.6 mm dia.
Para ligao a UC 550 e Maxima 88 W, 3000 30 000 rpm, 31,6 mm

Cabezales adaptables para micromotores

Peso
kg
0,170
0,170

0,170

Cabeas de adaptao para micromotores

Tipo

No. di codice
No. parte

UT02

911 298

Testa sottile, L = 83,5 mm, con pinze di serraggio 2,35 e 3,0 mm


Cabezales adaptables para micromotores
Cabeas de adaptao para micromotores

0,100

911 299

Testa angolare robusta 90, (max. 15.000 g/min)


L = 80,5 mm, altezza testa 45,5 mm, con pinze di serraggio 2,35 e 3,0 mm
Robusto cabezal angular 90, (mx. 15.000 rpm)
L = 80,5 mm, altura del cabezal 45,5 mm, con boquillas de 2,35 y 3,0 mm
Cabea angular robusta 90, (mx. 15.000 rpm)
C = 80,5 mm, altura da cabea 45,5 mm, com pinas de fixao 2,35 e 3,0 mm

0,200

911 300

Testa angolare robusta 120, (max. 15.000 g/min)


L = 89,5 mm, altezza testa 47,5 mm, con pinze di serraggio 2,35 e 3,0 mm
Robusto cabezal angular 120, (max. 15 000 rpm)
L = 89.5 mm, altura del cabezal 47.5 mm, con boquillas de 2,35 y 3,0 mm
Cabea angular robusta 120, (max. 15.000 rpm)
L = 89,5 mm, altura da cabea 47,5 mm, com pinas de fixao 2,35 e 3,0 mm

0,210

UT06

UT07

Accessori abrasivi adatti si trovano nel catalogo per Macchine e


utensili per la costruzione di stampi e sagome. Il catalogo pu essere
richiesto gratuitamente.

Dimensioni
Dimensiones

Encontrar los accesorios de esmerilado apropiados en el catlogo


para Mquinas y herramientas para manufactura de herramientas y
patrones. Usted nos lo puede solicitar de forma gratuita.

Peso
kg

Encontra os acessrios abrasivos adequados no catlogo Mquinas


e ferramentas para a construo de ferramentas e moldes.
Poder solicit-lo gratuitamente

107

La supremazia dellaria
nelluso industriale
Nelle lavorazioni difficili, dove la potenza indispensabile, gli utensili pneumamostrano il loro aspetto
tici
migliore: leggeri e potenti, con un motore praticamente indistruttibile,
sopportano senza conseguenze
qualsiasi sovraccarico, maneggevoli
ed affidabili in ogni situazione.
TOP-Macchine per lutilizzo con o
senza lubrificazione: laria di scarico
risulta pulita, respirabile e senza particelle di olio sul pezzo da lavorare.

108

Supremaca neumtica
en los ms rudos
ambientes industriales

A supremacia do ar no
pesado quoditiano
industrial

Cuando las cosas se ponen difciles


y la potencia es requisito indispensable,
las herramientas neumticas
demuestran su verdadero valor: ligeras,
pero poderosas, con motores virtual
mente indestructibles, estables bajo
carga en cualquier velocidad
o desacelerando hasta pararse del
todo, manuales y confiables en
cualquier situacin.
Mquinas TOP para uso con o sin
aceite: el aire de escape es limpio
y respirable, sin pelculas de
aceite en la pieza de trabajo.

Sempre que se trate de um trabalho particularmente difcil, que exija robustez


extrema, as ferramentas pneumticas
demonstram na prtica o seu
verdadeiro valor:
leves mas potentes, com motores virtualmente indestructveis, estveis em carga
a todos os tipos de velocidades, fceis e
oferecendo a maior confiana em
qualquer tipo de situao.
Mquinas- TOP para uma excelente
utilizao com ou sem leo: exausto
limpa e no poluente, sem qualquer
resduo de leo nos materiais a serem
trabalhados.

Utensili pneumatici
Herramientas neumticas
Ferramentas pneumticas

I signori
dellaria . . .

Los seores
de los vientos . . .

O ar comprimido no
vento ascendente . . .

Sensibili nei lavori di precisione.


Potenza costante nella dura realt
della fabbrica.

Sensibles en los trabajos de precisin.


Potencia constante en la dura
realidad de las fbricas.

De grande sensibilidade para


trabalhos de preciso.
Energia constante para ser usada
nas condies mais exigentes.

110

UTENSILI PNEUMATICI: I FATTI


Herramientas neumticas: algundos hechos
FERRAMENTAS PNEUMTICAS: OS FACTOS
Gli utensili pneumatici
sono usati
con gran successo sia
nellindustria che nell
artigianato, specialmente nella costruzione di macchine, di
caldaie e serbatoi, in
fonderia, nella costruzione di stampi e nei
montaggi di grandi
impianti.
Sono progettati per
garantire una grande
potenza resa con un
modesto consumo
daria compressa.
I motori a palette e
pistone rotante sono
molto robusti ed hanno
un ottimo rapporto
peso potenza.
Progettati per richiedere una semplice
manutenzione, le
parti soggette ad usura
sono facilmente sostituibili. Molti modelli
hanno il silenziatore
posteriore e tutti hanno
la cassa in plastica,
per eliminare il freddo
alle mani. Il buon funzionamento degli utensili pneumatici impone

Consumo di aria

lutilizzo di aria asciutta,


pulita e lubrificata:
solo cos si ottiene una
lunga ed efficiente vita
degli utensili.

Las herramientas neumhan probaticas


do su xito en los campos
de la industria y los trabajos artesanales. Se utilizan para fabricar mquinas, construir calderas,
en fundiciones, fabricacin de herramientas y
moldes y en trabajos de
ensamble. Estn diseadas para un funcionamiento de alto poder con
bajo consumo de aire.
Las herramientas estn
impulsadas por medio
de motores de paletas
deslizables, lo que le
proporciona la mejor
relacin potencia-peso.
Su construccin
simplifica el servicio de
mantenimiento. Se
pueden cambiar
rpidamente las
partes de repuesto
favoreciendo un
bajo costo.
Algunas herramientas cuentan
con un silenciador
incluido. Las partes
externas de la carcaza
de las herramientas estn
recubiertas con una

camisa de plstico, que


sirve de aislamiento
trmico. Para que las
herramientas neumticas funcionen ptimamente, es imperativo
que el suministro de
aire est libre de
condensacin de
humedad o polvo, as
como una presin plena
y constante. Adems,
el aire limpio debe pasar por un dosificador
de aceite, para asegurar la lubricacin del
motor y los rodamientos. Estos requerimientos se proporcionan
por medio de una unidad de mantenimiento
FRL que consiste en
filtro, regulador de
presin y rociador
de aceite que incrementar en gran medida la vida de las
herramientas neumticas.

As ferramentas pneumticas
so utilizadas, com
grande sucesso, tanto na
indstria como no comrcio.
So usadas no fabrico de
mquinas, construo de
caldeiras, fundies, fabrico
de ferramentas e moldes e
linhas de montagem.
O seu desenho baseia-se
num grande rendimento com
o mnimo de consumo de ar.
As ferramentas so accionadas por motores de
construo muito robusta,
garantindo uma relao
muito favorvel peso/
energia.
A sua construo facilita
e simplifica as operaes
de trabalho. As peas de
desgaste podem ser trocadas de uma forma muito
fcil e econmica. Alguns
modelos de mquinas esto
equipados com um sistema

amortecedor de ruidos.
As peas exteriores das
rectificadoras so feitas
de plstico, o que as isola
contra o frio. Para um
funcionamento mais conveniente das ferramentas
pneumticas, condio essencial que o ar
fornecido seja isento de
condensao e poeiras,
com uma presso plena e
constante.
Adicionalmente, o ar
limpo dever atravessar
uma cortina de leo,
para assegurar a lubrificao tanto do motor
como dos rolamentos do
veio.
Estas exigncias so
satisfeitas atravs da
manuteno da unidade,
que consiste no filtro,
regulador da presso e
unidade de lubrificao.
A vida de trabalho das
ferramentas pneumticas
assim grandemente
prolongada.

Utensili
Pneumatici
Herramientas
neumticas
Ferramentas
Pneumticas
Portteis
pag. 108 147

111

LWA
LSA

Velocit senza peso,


fra le punte delle dita

La velocidad del rayo en la


yema de sus dedos

A velocidade do relmpago
na sua mo

n Minismerigliatrice
:
n Estremamente leggere e maneggevoli,
simpugnano come una penna
n LSA 80: con scarico anteriore, per mantenere
sempre pulito il pezzo da lavorare
n LWA 80: con silenziatore incorporato e scari
co posteriore laterale orientabile di 360 gradi
n LSA 81: con scarico e silenziatore p
osteriori.
Ancor pi maneggevole delle precedenti.
n Leggere, robuste ed affidabili: una durata a
tutta prova.
n LSA 81, LWA 81: Scarico dellaria rivolto
allindietro con silenziatore integrato nel tubo
flessibile. Quindi ancora pi maneggevole
rispetto ai precedenti modelli
n LSA 77: potente e silenziosa PencilGrinder con motore a palette da 110 W
n Sistema di supporto elastico, a scarse
vibrazioni

c Mini-Esmeriladoras
, rectas
y angulares.
c Extremadamente ligeras y manejables. Se
ajustan a su mano tan fcil como un lpiz.
c La esmeriladora LSA 80 recta, con salida
de aire hacia delante para un acabado
reluciente.
c La esmeriladora LWA 80 en ngulo, con
silenciador integrado y salida lateral,
ajustable a 360
c Slidas, durables y con antecedentes
probados
c LSA 81, LWA 81: Conduccin del aire de
salida hacia atrs con silenciador incorpo
rado en el tubo flexible. Por ello es an ms
manejable que sus predecesores
c LSA 77: el potente y silencioso PencilGrinder con el motor de aletas de 110 W
c Alojamiento elstico, pocas vibraciones

v Mini rectificadoras direitas e


angulares
v Muito leves e fceis de manejar: no
ocupam mais do que um lpis na sua mo
v A rectificadora direita Mod. LSA 80 com
sada de ar na parte da frente garantindo
superfcies a trabalhar sempre limpas
v Rectificadora direita Mod. LSA 80 equipada
com silenciador e exausto lateral com
ajustamento a 360
v Robustas e de confiana com um
verdadeiro record de actuaes
v Modelos LSA 81, LWA 81: exausto de ar
para trs com silenciador integrado na
mangueira. Ainda mais manejvel do que o
seu modelo precedente
v LSA 77: o eficiente, silencioso PencilGrinder, com o motor de lamelas de 110 W
v Apoio elstico, de baixa vibrao

Applicazioni:
Delicati lavori di smerigliatura, fresatura, sbavatura
e lucidatura, specie nella costruzione e manutenzione
di stampi, ferri trancia, utensili. Queste minismeriglia
trici SUHNER possono lavorare con frese in Metallo
Duro, molette con gambo, etc.

Aplicaciones:
Fresado, esmerilado, grabado y pulido finos, especial
mente para fabricar herramientas y patrones, as como
en la fabricacin de aviones. Puntas de esmerilado
de hasta 6 mm de dimetro y fresas de carburo de
tungsteno de hasta 3/16 de dimetro.

Aplicaes:
Trabalhos delicados de rectificao, esmerilao,
gravao e polimento, especialmente indicadas no
fabrico de moldes e ferramentas e na construo de
aeronaves.

112

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Potenza
LSA 61, LSA 80 /81, LWA 80/81: 75 W; LSA 77: 110 W
Velocit a vuoto:
LSA 61 60 000 min1
LSA 80/81, LWA 80/81 80 000 min1
LSA 77 77000 min1
LWA 80, LSA 80: Attacco aria compressa R 1/8 gas
LWA 81, LSA 81/61/77: Tubo dalimentazione: dia. int. 5 6 mm
Fissagio utensile:
LSA61, LSA 80 /81,
LWA 80/81, LSA 77: Pinza elastica
Dimensioni:
LWA 80: 38,5 x 182 mm
LWA 81 D: 38,5 x 173 mm
LSA 80: 19,4 x 169 mm
LSA 81 D / 61: 19,3 x 154 mm
LSA 77: 20,0 x 151 mm
Consumo daria a vuoto:
LSA 61, LSA 80 /81, LWA 80/81: 0,200 m3/min; LSA 77: 0,31 m3/min
Equipaggiamento standard: Pinza dia. 3 mm, set di
chiavi, (LWA 81, LSA 81, LSA 77: tubi dalimentazione e di scarico)

Potencia LSA 61, LSA 80 /81, LWA 80/81: 75 W; LSA 77: 110 W
Vel. en vaco:
LSA 61 60 000 min1
LSA 80/81, LWA 80/81 80 000 min1
LSA 77 77000 min1
LWA 80, LSA 80: Conexin a la carcaza y coples R 1/8
LWA 81, LSA 81 / 61 / 77: Manguera de aire: dia. int. 5 6 mm
Montaje de herramienta:
LSA61, LSA 80 /81,
LWA 80/81, LSA 77: Con boquilla
Dimensiones :
LWA 80: 38,5 x 182 mm
LWA 81 D: 38,5 x 173 mm
LSA 80: 19,4 x 169 mm
LSA 81 D / 61: 19,3 x 154 mm
LSA 77: 20,0 x 151 mm
Consumo de aire:
LSA 61, LSA 80 /81, LWA 80/81: 0,200 m3/min; LSA 77: 0,31 m3/min
Equipo estndar: Boquilla de 3 mm dia., juego de llaves
(LWA 81, LSA 81, LSA 77: manguera de alimentacin, manguera
de salida)

Potncia LSA 61, LSA 80 /81, LWA 80/81: 75 W; LSA 77: 110 W
Velocid. em vazio:
LSA 61 60 000 min1
LSA 80/81, LWA 80/81 80 000 min1
LSA 77 77000 min1
LWA 80, LSA 80: Mont. em encabad. e acopl. R 1/8
LWA 81, LSA 81 / 61 / 77: Tubo de aliment. de air: 5 6 mm i.
Acoplam. ferramenta:
LSA61, LSA 80 /81,
LWA 80/81, LSA 77: Pina
Dimenses :
LWA 80: 38,5 x 182 mm
LWA 81 D: 38,5 x 173 mm
LSA 80: 19,4 x 169 mm
LSA 81 D / 61: 19,3 x 154 mm
LSA 77: 20,0 x 151 mm
Consumo de ar em vazio:
LSA 61, LSA 80 /81, LWA 80/81: 0,200 m3/min; LSA 77: 0,31 m3/min
Equipamento standard: Pina de 3 mm diam., jogo de
chaves (LWA 81, LSA 81, LSA 77: tubo de alimentao, tubo
de exausto)

LWA 80

LWA 81

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

LWA 80

47 516 01

Smerigliatrice angolare
Esmeriladora angular
Rectificadora angular

Tipo

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

0
57 970 01

Smerigliatrice angolare con scarico posteriore e silenziatore integrato


Esmeriladora angular con silenciador y mangueras de alimentacin y salida
Rectificadora angular com silenciador, tubos de alimentao e exausto

LWA 81

Accessori /
Accesorios / Acessrios

Tipo

Codice
No. parte

SW 6

27 856 01

Accessori /
Accesorios / Acessrios

Chiave fissa / Llave / Chave de boca

0,020

3 mm
18 (3,175 mm)
332 (2,380 mm)

0,008
0,008
0,008

37 857 06

SPZ

Pinza elastica
Boquillas
Pinas

LSA 77

Peso
kg

LWA 80, 81

0,020

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

LSA 61

59 100 02

Mini smerigliatrice diritta, con scarico posteriore e silenziatore integrato


Mini esmeriladora recta con silenciador y mangueras de alimentacin y salida
Rectificadora pequena direita com silenciador, tubos de alimentao e exausto

Tipo

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

LSA 80

47 479 01

Mini smerigliatrice diritta


Mini esmeriladora recta
Rectificadora pequena direita

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

LSA 81

57 070 01

Mini smerigliatrice diritta, con tubi dalimentazione e scarico


Mini esmeriladora recta con silenciador y mangueras de alimentacin y salida
Rectificadora pequena direita com silenciador, tubos de alimentao e exausto

0,310

Descrizione /
Descripcin / Designao

Peso
kg

Tipo

Codice No.
No. parte

LSA 77

112 013

Tipo

Codice
Enc. No.

SW 8

SPZ

Peso
kg
0,160

Peso
kg

80 000 min1

77 000 min1

Mini smerigliatrice diritta, con scarico posteriore e silenziatore integrato, supporto


elastico / Mini esmeriladora recta con silenciador y mangueras de alimentacin y
salida, montaje elstico / Rectificadora pequena direita com silenciador, tubos de
alimentao e exausto, elsticas de montagem

Chiave fissa LSA 80/81


Juego de llaves
Jogo de chaves

Chiave fissa SW 8 (2 pz.)


Llaves SW 8 (2 pzs.)
Chaves de boca SW 8 (2 pcs.)

140913002
140913003
140913001

Pinza elastica
Boquillas
Pinas

18 (3,175 mm)
3 32 (2,380 mm)

Tipo

0,344

LSA 80, 81

370857006

112 213

0,310

80 000 min1

Applicazioni
Aplicacin

Codice No.
No. parte
Enc. No.

Peso
kg

60 000 min1

Descrizione /
Descripcin / Designao

Altri accessori / Ms accesorios / Mais acessrios

0,270

Chiave fissa / Llave / Chave de boca

47 016 01
47 016 02
47 016 03

LSA 81

Peso
kg

80 000 min1

Applicazioni
Aplicacin

SW 8

LSA 80

0,120

Descrizione /
Descripcin / Designao
Chiave fissa
Juego de llaves
Jeu de cls

LSA 61

Peso
kg

80 000 min1

3 mm

Peso
kg
0,020
LSA 80/81
LSA 80/81
LSA 80

0,008
0,008
0,008

Set minismerigliatrice pneumatica:


con set di frese, 3 mm integrali

Juego de esmeriladora neumtica(80 000 min-1): esmeri-

LSA 81-Set

ladora recta miniatura de alto torque (0.1hp de poder, boquilla de 3 mm),


ms 6 fresas de carburo miniatura (mismo tipo del juego de fresas de
doble corte.)
Set de rectificadora pneumtica (80 000 min-1):
Mini rectificadora direita de alto aperto (75 W, pina de 3 mm) mais
6 fresas mini (mesmos modelos do jogo II, dente N).

pagina 146 147

113

LSB

Leggere e con
potenza turbo
n Smerigliatrice a turbina LSB 70:
nuovi criteri di prestazione per la
smerigliatura ad alta velocit
n Scarico posteriore dellaria
n Valvola rotante di nuovo tipo
n Regolatore centrifugo per mantenere
una velocit costante sotto carico
n Tecnologia TOP per Oilfree
Power: da usare con o
senza lubrificazione

Maneggevole,
potente e compatta
n Potente smerigliatrice diritta LSB 44
con motore a palette
n Design moderno e impugnatura
ergonomica
n Scarico posteriore con silenziatore
integrato nel tubo flessibile
n Disponibile con valvola rotante
o a leva di sicurezza

Applicazioni LSB 70: Costruzione di stampi e sagome,


industria aeronautica, per la fresatura, smerigliatura, sbavatura
con frese in metallo duro, molette con gambo per la smerigliatura
e la lucidatura, punte diamantate.
Applicazioni LSB 44, LSB 44-E: Fonderie, costruzione
di stampi e sagome, industria aeronautica, spaziale e automobilistica, per limpiego di punte e frese in metallo duro e HSS (acciaio
extra-rapido).

114

Ligeras y con poder turbo


c Esmeriladora turbo LSB 70: nuevos
lineamientos para las esmeriladoras
de alta velocidad
c De alto torque: 0,06 Nm
c Salida trasera
c Nuevo acelerador de anillo / deslizable
c Control mediante gobernador
velocidad constante bajo carga
c Tecnologa TOP con Poder Libre
de Aceite: para uso opcional
con o sin aceite.

La velocidad y poder
correctos, controlados
con la yema de sus dedos
c Poderosa esmeriladora recta LSB 44 con
motor de paletas
c Moderno diseo y mango ergonmico,
una caracterstica
c Salida de aire hacia atrs, con silenciador
integrado
c Nuevo acelerador de anillo / deslizable
c A escoger acelerador de anillo o de
palanca de seguridad
Aplicaciones de la LSB 70: Talleres de moldes y troqueles,

As extra leves com


potncia turbo
v Rectificadora turbo Mod. LSB 70: uma nova
referncia em questes de rendimento
v Aperto elevado: 0,06 Nm
v Exausto na parte traseira
v Novo modelo de regulador
v Velocidade constante
em carga
v TOP-Tecnologia Opcional
(de refrigerao) de Potncia:
Para utilizao opcional com ou sem leo

A velocidade e potncia
exactas com controle sempre
mo
v Rectificadora direita muito potente
Mod. LSB 44 com motor de palhetas
v Desenho moderno e forma absolutamente
ergonmica
v Exausto de ar na parte traseira com
silenciador incorporado
v Possibilidade de escolha de abraadeira ou
alavanca de segurana

LSB 70 - Aplicaes: Indstria de moldes e matrizes,


industria aeroespacial, para rebabar, esmerilar o gravar con: Fresas indstria de aeronaves, para rebarbar, esmerilar e gravar com:
de carburo, puntas montadas, puntas de diamante, puntas de pulir. Fresas de carbureto, ms montadas, ms diamantadas, acessrios flexveis de polir
Aplicaciones de las LSB 44, LSB 44-E:
Ingeniera, fundiciones, herramientas y patrones, construccin de LSB 44, LSB 44-E Aplicaes: Construo de maquiaeronaves, industrias aeroespacial y automotriz, para utilizarse con naria, fundies, fabrico de ferramentas e matrizes, construo de
aeronaves, indstria automvel e aeroespacial. Para utilizar com
puntas de esmeril y fresas HSS y de carburo de tungsteno.
ms de esmerilao, fresas de carbureto e HSS.

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Potenza:

Potencia:

Potncia :

LSB 70
LSB 44
LSB 70
LSB 44

220 W
250 W
Velocit a vuoto:
70000 g/min
44000 g/min
Tubo di alimentazione:
8 mm i.
Portautensile:
Pinze elastiche
Dimensioni:
LSB 70
25/40 x163 mm
LSB 44 DH 28x180 mm
LSB 44-E/D 38x180 mm
Consumo daria
LSB 70
0,250 m3/min
a vuoto:
LSB 44
0,520 m3/min
Consumo daria
LSB 70
0,800 m3/min
a vuoto:
LSB 44
0,380 m3/min
Equipaggiamento standard LSB 70: Pinza 3 mm,
serie di chiavi, tubo di alimentazione e scarico 150 mm
Equipaggiamento standard LSB 44: Pinza 6 mm,
1 chiave fissa semplice SW 11 e SW 14, tubo di alimentazione
e scarico

LSB 70 TOP

LSB 70
220 W
LSB 44
250 W
Velocidad en vaco: LSB 70
70000 min-1
LSB 44
44000 min-1
Manguera de alimentacin:
8 mm dimetro interior
Montaje de herramienta:
Boquilla
Dimensiones:
LSB 70
dim.25/40x163 mm
LSB 44 DH dim.28x180 mm
LSB 44-E/D dim. 38x180 mm
Consumo de aire:
LSB 70
0,250 m3/min
Esttica:
LSB 44
0,520 m3/min
Consumo de aire:
LSB 70
0,800 m3/min
Carga plena:
LSB 44
0,380 m3/min
Equipo estndar LSB 70: Boquilla de 3 mm dia., juego de
llaves, manguera de alimentacin, manguera de salida de 150 mm
Equipo estndar LSB 44: Boquilla de 6 mm dia., llaves
SW 11 y SW 14, manguera de alimentacin, manguera de salida

Tipo

LSB 70

Accessori /
Accesorios / Acessrios

Descrizione /
Descripcin / Designao

570720001

Smerigliatrice diritta a turbina


Esmeriladora recta de turbina
Rectificadora direita de turbina

Tipo

Codice No.
Enc. No.

ZS

907 178

57 336 02
57
57
57
57

SPZ

717
717
717
717

01
03
02
04

LF 05
G 1/4

57 710 01

LF 05
NPT 1/4

57 710 02

SW 14

37 857 03

LSB 44

LSB 44-E

Descrizione /
Descripcin / Designao

220 W
250 W
70000 min-1
44000 min-1
Tubo de alimentao:
8 mm dim.
Tipo de fixao:
Pina
Dimenses :
LSB 70
25/40x163 mm dim.
LSB 44 DH 28x180 mm dim.
LSB 44-E/D 38x180 mm dim.
Consumo
LSB 70
0,250 m3/min
em vazio:
LSB 44
0,520 m3/min
Consumo
LSB 70
0,800 m3/min
em carga:
LSB 44
0,380 m3/min
Equipamento standard LSB 70: Pina de 3 mm diam.,
jogo de chaves, tubo de alimentao, tubo de exausto 150 mm
Equipamento standard LSB 44: Pina de 6 mm diam.,
1 chave de boca SW11 e SW14, tubo de alimentao, tubo de
exausto

Tubo di scarico completo


Manguera de salida, completa
Tubo de exausto compl.
Pinza
Boquillas
Pinas

Filtro
Filtro de aire
Filtro de linha de ar

Peso
kg

70000 min-1
La macchina deve essere usata
con filtro LF 05
La mquina debe emplearse nicamente
con el filtro de aire LF 05
Modelo unicamente utilizvel com um filtro
de linha de ar LF05

Applicazioni
Aplicacin / Aplicao

0,420

Peso
kg

LSB 70
con collare
con mordaza
com abraadeira

Tubo di alimentazione completo


Manguera de suministro, completa i. 8 mm x 2 m
Tubo de alimentao compl.

57 336 01

AS

Accessori /
Accesorios / Acessrios

Codice No.
No. parte

LSB 70
LSB 44
LSB 70
LSB 44

Velocid. em vazio:

28/34 x 150 mm

0,160
0,015

28/34 x 750 mm

0,075

6 mm
3 mm
1/4
1/8

0,003
0,006
0,003
0,006

Filettatura di raccordo G 1/4, capacit 5 micron


Conexin G 1/4, capacidad de 5 micras
Acoplamento G 1/4, capacidade 5 microns

0,175

Filettatura di raccordo NPT 1/4, capacit 5 micron


Conexin NPT 1/4, capacidad de 5 micras
Acoplamento NPT 1/4, capacidade 5 microns

0,175

Chiave fissa semplice / Llave / Chave de boca

0,039

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

44 000 min-1

Peso
kg

LSB 44 DH

59 330 01

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta
Rectificadora direita

Valvola a leva di sicurezza


Acelerador de palanca de seguridad
Com alavanca de segurana

0,400

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

44 000 min-1

Peso
kg

LSB 44-E/D

59 230 01

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta
Rectificadora direita

Valvola rotativa
Acelerador de anillo y rodamientos elsticos
Com abraadeira de suporte flexvel

0,340

Tipo

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

Applicazioni
Aplicacin /Aplicao

ZS

907 178

Tubo di alimentazione completo


Manguera de suministro, completa
Tubo de alimentao compl.

i. 8 mm x 2 m

AS

907 179

Tubo di scarico completo


Manguera de salida, completa
Tubo de exausto compl.

21/25 x 0,75 m

0,070

Pinza
Boquillas
Pinas

8 mm
6 mm
3 mm
1/4 (6,350 mm)
18 (3,175 mm)

0,008
0,008
0,008
0,008
0,008

SPZ

50
50
50
50
50

325
325
325
325
325

17
01
03
02
04

Peso
kg

LSB 44
con collare
con mordaza
com abraadeira

0,160

SW 11

37 857 01

Chiave fissa semplice / Llave / Chave de boca

0,040

SW 14

37 857 03

Chiave fissa semplice / Llave / Chave de boca

0,040

Altri accessori / Ms accesorios / Mais acessrios

pagina 146147

115

LWB

LSB

Smerigliare senza difficolt

Soluciones de esmerilado
en la yema de sus dedos ...

As solues na ponta
dos dedos

n Potenti smerigliatrici angolari e diritte


n Forma compatta per la massima manegge
volezza
n Scarico anteriore dellaria
n Tutti i modelli sono dotati di valvola a leva
di sicurezza

c Poderosas esmeriladoras angulares y


rectas de dado
c Slidas, manuales y con diseo modular
c Salida de aire frontal
c Acelerador de palanca de seguridad

v Rectificadoras direitas e angulares de


grande potncia
v De construo compacta para um
trabalho simplificado
v Exausto na parte da frente
v Com alavanca de segurana

n LWB 20: Smerigliatrice ad angolo molto


piccola ed efficiente, con supporto degli
ingranaggi ottimizzato, adatta soprattutto per
lavorare in punti di difficile accesso.

c LWB 20: Esmeriladora angular extrema


damente pequea, pero poderosa, con
soporte
ptimo de engranes, especialmente
apropiada para reas de difcil acceso.

v LWB 20: Mquina muito pequena e


potente com elevado nvel de rendimento,
especialmente indicada para trabalhos
em zonas de acesso difcil.

n LSB 35: Smerigliatrice diritta particolar


mente compatta, piccola e molto efficiente.
Particolarmente adatta per frese in metallo
duro e molette con gambo.

c LSB 35: Esmeriladora recta e


specialmente
compacta y verstil. Poderosa, pero de
diseo pequeo. Especialmente apropiada
para fresas de carburo
y puntas montadas.

n LSB 20: Piccolissima smerigliatrice diritta,


versatile particolarmente efficiente.

c LSB 20: Esmeriladora recta, verstil,


compacta, pero muy p
oderosa.

v LSB 20: Verstil, compacta e muito potente.

Applicazioni:
Industria aeronautica e motoristica, costruzione
di stampi, per sbavatura di ruote dentate,
smerigliatura, fresatura e sbavatura anche di getti.

Aplicaciones:
Industria aeroespacial, mantenimiento de aeronaves,
talleres de moldes y troqueles, industria metal-mecni
ca, etc. Utilizan puntas montadas, fresas, almohadillas
cuadradas o en forma de cruz, estrellas de lijado, rollos
de cartuchos y cardas.

Aplicaes:
Na indstria aeroespacial, manuteno de avies,
fabrico de moldes e matrizes, indstria metalomecnica,
etc., para utilizar com ms montadas,
fresas, diversos acessrios de lixar e escovar.

116

v LSB 35: Muito compacta e verstil.


Potente mas de dimenses reduzidas.
Especialmente indicada para trabalhar
com fresas e ms montadas.

Caratteristiche tecniche:

Potenza:

LWB 20, LWB 21


LSB 20
LSB 35
Velocit
LWB 20, LWB 21
a vuoto:
LSB 20
LSB 35
Tubo di alimentazione:
Portautensile:
Dimensioni:
LWB 20, LWB 21
LSB 20
LSB 35
Consumo daria
LSB 20
a vuoto:
LSB 35

Datos tcnicos:

250 W
270 W
220 W
20000 g/min
22000 g/min
35000 g/min
8 mm i.
Pinza
31x70/42x137 mm
32x160 mm
31x143 mm
0,590 m3/min
0,480 m3/min

LWB 20, LWB 21


LSB 20
LSB 35
Velocidad
LWB 20, LWB 21
en vaco:
LSB 20
LSB 35
Manguera de alimentacin:
Montaje de herramienta:
DimenLWB 20, LWB 21
siones:
LSB 20
LSB 35
Consumo de aire:
Esttica:
LSB 20
LSB 35

Equipaggiamento standard
LWB 20, LWB 21, LSB 35, LSB 20:
Pinza 6 mm, 1 chiave fissa semplice SW 11 e SW 14
(senza tubo di alimentazione)

LWB 20

LWB 21

LSB 20

Accessori /
Accesorios / Acessrios

Velocid. em vazio:

Descrizione /
Descripcin / Designao

LWB 20 DH

590352001

Smerigliatrice ad angolo
Esmeriladora angular
Rectificadora angular

Tipo

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

LWB 21 DH

590339001

Smerigliatrice ad angolo
Esmeriladora angular
Rectificadora angular

Tipo

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta
Rectificadora direita

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

LSB 35 DH

590350001

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta
Rectificadora direita

907 178
50
50
50
50
50

325
325
325
325
325

17
01
03
02
04

Valvola a leva di sicurezza


Acelerador de palanca de seguridad
Alavanca de segurana

0,370

Peso
kg

22000 min-1

0,370

Peso
kg

22000 min-1

Valvola a leva di sicurezza


Acelerador de palanca de seguridad
Alavanca de segurana

Applicazioni
Aplicacin / Aplicao

Tubo di alimentazione completo


Manguera de suministro, completa
Tubo de alimentao compl.

i. 8 mm x 2 m
8 mm
6 mm
3 mm
1/4 (6,350 mm)
1/8 (3,175 mm)

0,420

Peso
kg

35000 min-1

Descrizione /
Descripcin / Designao

Pinza
Boquillas
Pinas

20000 min-1
22000 min-1
35 min-1
8 mm dim.
Pina
31x70/42x137 mm
32x160 mm
31x143 mm
0,590 m3/min
0,480 m3/min

Peso
kg

20000 min-1

Valvola a leva di sicurezza


Acelerador de palanca de seguridad
Alavanca de segurana

Tipo

ZS

250 W
270 W
220 W

Equipamento standard
LWB 20, LWB 21, LSB 35, LSB 20:
Pina de 6 mm dim., 1 chave de boca SW 11
e SW 14 (sem tubo de alimentao)

Codice No.
Enc. No.

Codice No.
No. parte

LWB 20, LWB 21


LSB 20
LSB 35

LWB 20, LWB 21


LSB 20
LSB 35
Tubo de alimentao:
Tipo de fixao :
Dimenses:
LWB 20, LWB 21
LSB 20
LSB 35
Consumo
LSB 20
em vazio:
LSB 35

0,590 m3/min
0,480 m3/min

Tipo

Tipo

SPZ

Potncia :

250 W
270 W
220 W
20000 min-1
22000 min-1
35000 min-1
8 mm i. dia.
Boquilla
31x70/42x137 mm
32x160 mm
31x143 mm

Equipo estndar
LWB 20, LWB 21, LSB 35, LSB 20:
Boquilla de 6 mm dia., llaves SW 11 y SW 14
(sin manguera de alimentacin)

590320001

LSB 35

Dados tcnicos:

Potencia:

0,290

Peso
kg
con collare
con mordaza
com abraadeira

0,160
0,008
0,008
0,008
0,008
0,008

SW 11

37 857 01

Chiave fissa semplice / Llave / Chave de boca

0,040

SW 14

37 857 03

Chiave fissa semplice / Llave / Chave de boca

0,040

Abrasivi / Abrasivos / Abrasivos


Frese in metallo duro / Fresas de carburo de tungsteno / Fresas de carbureto

pag. 1725

Molette con gambo / Puntas montadas / Ms montadas

pag. 3037

Supporti in gomma / Soporte de goma / Suportes de borracha

pag. 6869

Rullini abrasivi / Cartuchos de rollo / Rolos

pag. 67

Spazzole / Cepillos de alambre de acero / Escovas

pag. 62

Mole in gomma con gambo / Puntas de pulido elasticas / Cintas de polir


Sistema SUN-fix / Sistema de abrasivos SUN-fix / Sistema de tratamiento SUN-fix

pag. 75
pag. 7073

117

LPB
LXB 10

Smerigliare senza difficolt

Soluciones de esmerilado
en la yema de sus dedos ...

As solues para rectificar


na ponta dos dedos

n Potenti smerigliatrici angolari e diritte


n Forma compatta per la massima
maneggevolezza
n Scarico anteriore dellaria
n Tutti i modelli sono dotati di valvola a leva
di sicurezza

c Poderosa esmeriladora angular


c Slida, manual y con diseo modular
c Salida de aire frontal
c Acelerador de palanca de seguridad

v Lixadeiras angulares de grande potncia


v De construo compacta para um trabalho
simplificado
v Exausto na parte da frente
v Com alavanca de segurana

n LPB 12: Pratica smerigliatrice ad angolo


con testa piatta. Robusto ingranaggio an
golare per coppie elevate.
Perno portautensile 1/4 particolar
mente adatto per luso con il sistema di
smerigliatura SUN-fix
n LXB 10: Lucidatura con raffreddamento
ad acqua con luso di mole diamantate su
pietra naturale e pannelli in resina sinte
tica/quarzo.
Le mole diamantate sono particolarmente
adatte alla molatura e alla lucidatura.
Sostituzione pi rapida dellattrezzo medi
ante sistema di fissaggio a strappo.
Applicazioni:
Industria aeronautica e motoristica, costruzione
di stampi, per sbavatura di ruote dentate,
smerigliatura, fresatura e sbavatura anche di getti
e lavorazione della pietra.

118

c LPB 12: Esmeriladora / lijadora angular


manual y de alto torque, con cabeza de
esbelto diseo, especialmente apropiada
para reas de difcil acceso
c LXB 10: Pulido refrigerado por agua con
muelas diamantadas en piedra natural y
resina artificial/placas de cuarzo.
Los discos diamantados son ideales
para lijar y pulir. Cambio de herramientas
ms fcil gracias al sistema de cierre con
velcro.

Aplicaciones:
Industria aeroespacial, mantenimiento de aeronaves,
talleres de moldes y troqueles, industria metal-
mecnica, etc. Utilizan puntas montadas, fresas,
almohadillas cuadradas o en forma de cruz,
estrellas de lijado, rollos de cartuchos y cardas
y trabajo de piedra.

v LPB 12: De grande capacidade, espe


cialmente desenhada para trabalhar em
zonas de acesso difcil. Veio de 1/4 20
particularmente indicada para trabalhar com
a gama SUN-fix da
v LXB 10: Polimento refrigerado a gua com
discos abrasivos de diamante sobre pedra
natural e resina sinttica/placas de quartzo.
Os discos abrasivos de diamante so pti
mos para lixagem e polimento. Substituio
rpida da ferramenta atravs de sistema de
fecho de velcro.

Aplicaes:
Na indstria aeroespacial, manuteno de avies,
f abrico de moldes e matrizes, indstria metalomecnica,
etc., para utilizar com ms montadas,
fresas, diversos acessrios de lixar e escovar
e tratamento de pedra.

Caratteristiche tecniche:

Potenza:
LPB 12, LXB 10 220 W
Velocit a vuoto:
LPB 12 12000 g/min
LXB 10 10000 g/min
Tubo dalimentazione:
8 mm i.
Portautensile:
Perno portautensile 1/4
Dimensioni:
31x36/22x153 mm
Consumo daria
a vuoto:
LPB 12, LXB 10 0,480 m3/min
Equipaggiamento standard LPB 12, LXB 10:
1 chiave fissa semplice SW 11 (senza tubo di alimentazione
e senza supporto)

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Potencia:
LPB 12, LXB 10 220 W
Velocidad en vaco: LPB 12 12000 min-1
LXB 10 10000 min-1
Manguera de alimentacin: 8 mm dimetro interior
Montaje de herramienta:
Husillo de trabajo de 1/420
Dimenses :
di. 31x36/22x153 mm
Consumo de aire:
Esttica:
LPB 12, LXB 10 0,480 m3/min
Equipo estndar LPB 12, LXB 10:
Llave SW 11 (sin manguera de alimentacin)

Potncia:
LPB 12, LXB 10 220 W
Velocid. em vazio:
LPB 12 12000 min-1
LXB 10 10000 min-1
Tubo de alimentao:
8 mm i.
Tipo de fixao:
veio de 1/4
Dimenses :
31x36/22x153 mm
Consumo
em vazio:
LPB 12, LXB 10 0,480 m3/min
Equipamento standard LPB 12, LXB 10:
1 chave de boca SW 11 e SW 14 (sem tubo de alimentao
nem punho)

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

LPB 12 DH

590351002

Smerigliatrice angolare
Esmeriladora angular
Lixadora angular

LPB 12

Peso
kg

12000 min-1
0Valvola a leva di sicurezza
0Acelerador de palanca de seguridad
0Alavanca de segurana

0,390

Eccentrico / Escentrico / Excntrico


Tipo

Codice No.
No. parte / Embal. No.

EX 1/420

59 360 01

Platorello di supporto / Plato soporte / Pratos suporte


Tipo

Codice No.
No. parte / Embal. No.

SBH 50-K 1/4

908 778

Dischi abrasivi (velcro) / Discos de esmerilado (velcro) / Discos de rebarbar (velcro)


Tipo

Grana e No. di codici / Grano y no. parte / Dureza e Enc. No.


80
120
150
180
240
320

60

SB 50-K VA

Set LPB 12

908 770
Tipo

908 771
Codice No.
No. parte

908 772

908 773

908 774

908 775

400

908 776

908 777

100

Descrizione /
Descripcin / Designao

Smerigliatrice angolare LPB 12 con SUN-fix, 2 dischi grana 36/60/80,


2 dischi in fibre sintetiche compresse M e un disco per pulitura.
Set LPB 12

900 503

Esmeriladora angular LPB 12 con soporte SUN-fix, 2 discos K36/60/80


de cada uno, dos discos de fibra no tejida M y disco de limpieza
Set de Lixadora angular Mod. LPB com suportes SUN-fix,
2 discos de cada K36/60/80, 2 discos de fibras M e um disco de limpeza.

Set LBB 20

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

Smerigliatrice angolare ad aria compressa LWB 20 con nastratore, con braccetto


di contatto 25/9, 4 nastri grana 80/120 e 4 nastri in fibre sintetiche compresse M e VF.
112 219 00

Esmeriladora angular LWB 20 con aditamento de esmeriladora de banda, con brazo de contacto 25/9, 4 bandas K80/120 de cada una y 4 bandas de fibra no tejida M y VF de cada una.
Lixadora angular Mod. LWB 20, acessrio de lixar, brao 25/9, 4 cintas cada K80/120
e 4 cintas de fibras gro M (mdio) e VF (mto. fino).

LXB 10

Tipo

LXB 10

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

590368001

Smerigliatrice angolare
con alimentazione ad acqua
Amoladora angular con alimentacin 0Valvola a leva di sicurezza
0Acelerador de palanca de seguridad
de agua
0Alavanca de segurana
Lixadora angular com alimentao
de gua

10000 min-1

Peso
kg

0,390

Platorello di supporto in plastica con velcro / Plato de soporte con montaje Velcro / Supporte plstico com fixao Velcro
Tipo

DSS 50-W
morbido/suave/macio
DSS 50-H
duro/duro/duro

Codice No.
Embal. no.

Gambo
Asta / Veio

Filettatura
Rosca

908 991

6 mm

1/4

908 992

6 mm

1/4

119

Novit !
Nuevo!
Novo!

LSB
LWB
LPB
LLC

Potenti ed
ergonomici

Ergonmico y de alto
rendimiento

Potente e ergonmico

c Smerigliatrici angolari e diritte, molto


compatte
c Scarico posteriore con silenziatore
integrato
c Design moderno e impugnature ergonomiche
c Bassa rumorosit, leggere e maneggevole
c Regolatore elettronico di velocit, per
garantire un lavoro costante sottocarico
costanti (LPB 4, LWB 4 e LSB 25)
c Supporto elastico per garantire basse
vibrazioni
c Valvola a leva di sicurezza

n Gua de aire de salida hacia atrs con silenciador integrado


n Diseo moderno y empuadura ergonmica
de
n Rectificadoras rectas y angulares en formato
compacto
n Muy silenciosa, ligera y manual
n Regulador de fuerza centrfuga para revoluciones constantes de trabajo y de la carga
(LPB 4, LWB 4 y LSB 25)
n Rodamientos elsticos, de pocas vibraciones
n Todos los modelos con vlvula de palanca de
seguridad

v Exausto de ar para trs com silenciador


integrado
v Design moderno e formato ergonmico do
punho de
v Rebarbadoras e rectificadoras direitas com
um formato compacto
v Extremamente silenciosas, leves e manejveis
v Governador centrfugo para uma rotao de
trabalho e carga constantes (LPB 4, LWB 4 e
LSB 25)
v Apoio elstico, baixa vibrao
v Todos os modelos com vlvula de segurana
tipo alavanca

Applicazioni:
Fonderie, costruzione di stampi e utensili,
industria aeronautica, spaziale e automobilistica.

Aplicaciones:
Ingeniera, fundiciones, herramientas y patrones,
construccin de aeronaves, industrias aeroespacial
y automotriz.

Aplicaes:
Engenharia, fundies, fabrico de moldes e matrizes,
construo aeronutica, indstrias automvel e
aeroespacial.

120

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Potenza
LSB 25, LWB 4, LPB 4 250 W
con/senza olio:
LLC 35 350W
Velocit a vuoto
LSB 25 25 000 min-1
con/senza olio:
LWB 4, LPB 4 4 500 min-1
LLC 35 35 000 min-1
Tubo di alimentazione:
8 mm i.
Portautensile:
Pinza elastica 6mm
LPB 1/4
Dimensioni:
LSB 25 30 x 198 mm
LWB 4 30 x 208 x 51 mm
LPB 4 30 x 208 x 36 mm
LLC 35 30 x 322 mm
Consumo daria
LWB 4, LPB 4 0,2 m3/min
a vuoto:
LSB 25 0,33 m3/min
LLC 35 0,8 m3/min
Equipaggiamento standard: Pinza 6 mm, 1 chiave fissa
semplice SW 11 e SW 14, tubo di alimentazione, tubo di scarico;
portautensile 1/4 a LPB 4

Potencia
LSB 25, LWB 4, LPB 4 250 W
sin aceite:
LLC 35 350W
Velocidad en vaco
LSB 25 25 000 min-1
con/sin aceite:
LWB 4, LPB 4 4 500 min-1
LLC 35 35 000 min-1
Manguera de alimentacin:
8 mm dimetro interior
Montaje de herramienta: Boquilla 6mm
LPB 1/4
Dimensiones:
LSB 25 30 x 198 mm
LWB 4 30 x 208 x 51 mm
LPB 4 30 x 208 x 36 mm
LLC 35 30 x 322 mm
Consumo de aire
LWB 4, LPB 4 0,2 m3/min
Esttica:
LSB 25 0,33 m3/min
LLC 35 0,8 m3/min
Equipo estndar: Boquilla 6 mm de dimetro, llaves SW 11,
y SW 14, manguera de alimentacin, manguera de salida;
husillo de trabajo 1/4 en LPB 4

Potncia
LSB 25, LWB 4, LPB 4 250 W
com/sem leo:
LLC 35 350W
Velocid. em vazio
LSB 25 25 000 min-1
com/sem leo:
LWB 4, LPB 4 4 500 min-1
LLC 35 35 000 min-1
Tubo de alimentao:
8 mm i.
Tipo de fixao:
veio de 6 mm
LPB 1/4
Dimenses:
LSB 25 30 x 198 mm
LWB 4 30 x 208 x 51 mm
LPB 4 30 x 208 x 36 mm
LLC 35 30 x 322 mm
Consumo
LWB 4, LPB 4 0,2 m3/min
em vazio:
LSB 25 0,33 m3/min
LLC 35 0,8 m3/min
Equipamento standard: Pina 6 mm dim.,
1 chave de boca SW 11 e 1 SW 14 , tubos de alimentao
e exausto; veio de 1/4 em LPB 4

LSB 25

Tipo

No. di codice
No. parte

LSB 25 H

LWB 4

Tipo

112 019 01

No. di codice
Enc. No.

LWB 4 H

LPB 4

Tipo

112 018 01

No. di codice
No. parte

LPB 4 H

112 021 01

1/4 Spindel

LLC 35

Tipo

No. di codice
Enc. No.

LLC 35 H

Accessori /
Accesorios / Acessrios

112 020 01

Descrizione
Descripcin / Designao
Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta
Rectificadora direita

Descrizione
Descripcin / Designao

Smerigliatrice angolare
Esmeriladora angular
Rectificadora angular

Descrizione
Descripcin / Designao
Smerigliatrice angolare
Esmeriladora angular
Rectificadora angular

Descrizione
Descripcin / Designao
Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta
Rectificadora direita

Tipo

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

ZS

907 178

Tubo di alimentazione completo


Manguera de suministro, completa
Tubo de alimentao compl.

AS

30 0059 68

Tubo di scarico completo


Manguera de salida, completa
Tubo de exausto compl.

30 0059 67

Moresetto per il tubo di scarico


Abrazadera para el aire de salida
Abraadeira para mangueira de exausto

SPZ

50 325 17
50 325 01
50 325 03
50 325 02
50 325 04

Pinza
Boquillas
Pinas

SW 11
SW 14

37 857 01
37 857 03

Chiave fissa semplice / Lsgrosslave / Chave de boca

Velocit
Velocidad / Velocidade

25 000 min1
Velocit
Velocidad / Velocidade

4 500 min1

Velocit
Velocidad / Velocidade

4 500 min1

Velocit
Velocidad / Velocidade

35 000 min1

Peso
kg
0,380

Peso
kg

0,490

Peso
kg

0,470

Peso
kg

0,560

Peso
kg
i. 8 mm x 2 m

con collare
con mordaza
com abraadeira

0,160

0,085

8 mm
6 mm
3 mm
1/4 (6,350 mm)
18 (3,175 mm)

0,008
0,008
0,008
0,008
0,008
0,040
0,040

Abrasivi / Abrasivos / Abrasivos


Frese in metallo duro / Fresas de carburo de tungsteno / Fresas de carbureto

pag. 1725

Molette con gambo / Puntas montadas / Ms montadas

pag. 3037

Supporti in gomma / Soporte de goma / Suportes de borracha

pag. 6869

Rullini abrasivi / Cartuchos de rollo / Rolos

pag. 67

Spazzole / Cepillos de alambre de acero / Escovas

pag. 62

Mole in gomma con gambo / Puntas de pulido elasticas / Cintas de polir


Sistema SUN-fix / Sistema de abrasivos SUN-fix / Sistema de tratamiento SUN-fix

pag. 75
pag. 7073

121

LWC
LSC

Maneggevoli e potenti
n Smerigliatrici angolari e diritte potenti
nonostante la dimensione ridotta
n Design moderno e impugnatura ergonomica
n La cassa isolante in materiale sintetico resistente allabrasione anche nella zona della
valvola evita il raffreddamento delle mani
n Scarico posteriore con silenziatore integrato
n Il peso ridotto della macchina permette di
lavorare senza fatica anche per periodi
prolungati
n Tutti i modelli sono dotati di valvola a leva di
sicurezza
n LWC: la testa ad angolo molto bassa permette di lavorare anche in luoghi di difficile
accesso
n LWC: nastratore facilmente adattabile, kit
di adattamento per dischi da sgrosso e da
taglio 70 mm
n Tecnologia TOP per Oilfree Power:
da usare con o senza lubrificazione.
Lassenza di olio garantisce aria
ambiente e scarichi puliti e
nessun deposito di olio sul
pezzo in lavorazione
Applicazioni:
Fonderie, costruzione di stampi e utensili,
industria aeronautica, spaziale e automobilistica,
per limpiego di punte e frese in metallo duro e
HSS (acciaio extra-rapido).

122

Paquete poderoso de
vanguardia

De linhas muito elegantes


com o mximo de energia

c Poderosas esmeriladoras rectas y


angulares, a pesar de su tamao pequeo
c Diseo moderno, con mango Suhner
de forma ergonmica
c Carcaza aislada resistente, incluso en
el rea del acelerador, lo que evita se
enfren las manos
c Bajo peso para uso continuo sin fatiga
c Acelerador de palanca de seguridad
c LWC: con cabeza en ngulo muy plano,
lo que le permite tener acceso en reas
difciles
c LWC: aditamento de esmerilado con
banda, fcilmente ajustable, as como kit
de adaptador de discos de corte de 3
de dimetro
c Tecnologa TOP para poder libre
de aceite: uso opcional con o sin
aceite, salida limpia y aire de
respiracin, sin capas de
aceite en la pieza de
trabajo

v Apesar do seu tamanho reduzido so muito


potentes
v Desenho moderno e formato ergonmico

Aplicaciones:
Ingeniera, fundiciones, herramientas y patrones,
construccin de aeronaves, industrias aeroespacial
y automotriz, para utilizarse con puntas de esmeril y
fresas HSS y de carburo de tungsteno.

Aplicaes:
Engenharia, fundies, fabrico de moldes e matrizes, construo aeronutica, indstrias automvel e
aeroespacial, para utilizar com ms de rebarbar e fresas
em HSS e de carbureto de tungstnio.

v Caixa resistente e completamente isolada,


mesmo na zona reguladora de presso
v Exausto na parte traseira com silenciador
incorporado
v Peso pluma para um trabalho sem cansao,
mesmo em utilizao contnua
v Com alavanca reguladora de segurana
v LWC : com cabea angular muito plana,
que permite o acesso a zonas difceis
v LWC : acessrio de polir com cintas de fcil
montagem bem como kit adaptador para
discos de rebarbar e de corte de 70 mm de
dimetro
v TOP para uma utilizao opcional com
ou sem leo, exausto limpa e boa
qualidade do ar respirvel, sem
qualquer tipo de depsito
de leo nos materiais a
trabalhar

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Potenza con olio/senza olio:


370/330 W
Velocit a vuoto:
LWC 16 16000/13000 g/min
con olio/senza olio:
LWC 21 21000 g/min
LSC 23 23000/18000 g/min
LSC 28 28000 g/min
LWC 17, 45 17000/14000 g/min
Tubo di alimentazione:
8 mm i.
Portautensile:
Pinza elastica
Dimensioni:
LWC 16, 21 35x63/55x210 mm
LSC 23, 28 35 x 210 mm
Consumo daria a vuoto:
0,660 m3/min
Equipaggiamento standard Pinza 6 mm, 1 chiave
fissa semplice SW 11 e SW 14 (LWC: SW 11 e SW 17),
tubo di alimentazione, tubo di scarico

Potencia con / sin aceite:


370/330 W
Velocidad en vaco:
LWC 16 16000/13000 min-1
con / sin aceite:
LWC 21 21000 min-1
LSC 23 23000/18000 min-1
LSC 28 28000 min-1
LWC 17, 45 17000/14000 min-1
Manguera de alimentacin:
8 mm dimetro interior
Montaje de herramienta:
Boquilla
Dimensiones:
LWC 16, 21 dia. 35x63/55x210 mm
LSC 23, 28 dia. 35 x 210 mm
Consumo de aire Esttica:
0,660 m3/min
Equipo estndar: Boquilla 6 mm de dimetro, llaves SW 11,
y SW 14 (LWC: SW 11 y SW 17), manguera de alimentacin,
manguera de salida

Potncia:
Velocid. em vazio:
com/sem leo:

LWC 16 TOP, LWC 21

LSC 23 TOP, LSC 28

LWC 17, 45

Accessori /
Accesorios / Acessrios

370/330 W
LWC 160 16000/13000 min-1
LWC 210 21000 min-1
LSC 230 23000/18000 min-1
LSC 280 28000 min-1
LWC 17, 450 17000/14000 min-1
Tubo de alimentao:
8 mm dim. int.
Tipo de fixao:
Pina
Dimenses :
LWC 16, 210 dim. 35x63/55x210 mm
LSC 23, 280 dim. 35 x 210 mm
Consumo em vazio:
0,660 m3/min
Equipamento standard: Pina 6 mm dim., 1 chave de
boca SW 11 e 1 SW 17 , tubos de alimentao e exausto

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

Velocit
Velocidad / Velocidade

Peso
kg

LWC 16 H

52 373 43

Smerigliatrice angolare TOP


TOP-Esmeriladora angular
TOP-Rectificadora angular

16000 min1

0,710

LWC 21 H

52 373 05

Smerigliatrice angolare
Esmeriladora angular
Rectificadora angular

21000 min1

0,710

Tipo

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

Velocit
Velocidad / Velocidade

Peso
kg

LSC 23 H

52 373 41

Smerigliatrice diritta TOP


TOP-Esmeriladora recta
TOP-Rectificadora direita

23000 min1

0,600

LSC 28 H

52 373 01

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta
Rectificadora direita

28000 min1

0,600

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

Velocit
Velocidad / Velocidade

Peso
kg

LWC 17 H
45

59 085 01

Smerigliatrice a 45
Esmeriladora angular
Rectificadora angular

17000 min1

0,880

Tipo

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

Applicazioni
Aplicacin / Aplicao

ZS

907 178

Tubo di alimentazione completo


Manguera de suministro, completa
Tubo de alimentao compl.

i. 8 mm x 2 m

AS

907 186

Tubo di scarico completo


Manguera de salida, completa
Tubo de exausto compl.

29/33 x 0,75 m

0,085

Pinza
Boquillas
Pinas

8 mm
6 mm
3 mm
1/4 (6,350 mm)
18 (3,175 mm)

0,008
0,008
0,008
0,008
0,008
0,040
0,040
0,060

SW 11
SW 14
SW 17

50 325 17
50 325 01
50 325 03
50 325 02
50 325 04
37 857 01
37 857 03
37 857 07

Kit LWC

97 393 01

SPZ

57 225 01
57 226 01
57 324 01

Peso
kg
con collare
con mordaza
com abraadeira

Chiave fissa semplice / Llave / Chave de boca

Kit di trasformazione, composto da: paramani, vite a flangia, rondella a U


Kit de reequipamiento, compuesto de: guantes, tornillo de brida, disco en U
Conjunto de reequipamento, constitudo por: proteco para as mos, parafuso de flange, anilha em U
Paramani / Guantes / Proteco para as mos
per
70 mm
Vite a flangia / Tornillo de brida / Parafuso de flange
para
i. 10 mm
Rondella a U / Disco en U / Anilha em U
para

0,160

0,085
0,030
0,024
0,004

Abrasivi / Abrasivos / Abrasivos


Frese in metallo duro / Fresas de carburo de tungsteno / Fresas de carbureto

pag. 1725

Molette con gambo / Puntas montadas / Ms montadas

pag. 3037

Supporti in gomma / Soporte de goma / Suportes de borracha

pag. 6869

Rullini e pacchi abrasivi / Cartuchos de rollo y Almohadillas de resina / Rollos e bases

pag. 67

Spazzole / Cepillos de alambre de acero / Escovas chvena de arame (catrabuchas)

pag. 6264

Mole in gomma con gambo / Puntas de pulido elasticas / Cintas de polir

pag. 75

Nastri abrasivi / Bandas abrasivas / cintas abrasivas

pag. 41

Supporti elastici per nastri / Ruedas elsticas para bandas abrasivas / Tambores de borracha
Sistema SUN-fix / Sistema de abrasivos SUN-fix / Sistema de tratamiento SUN-fix

pag. 40
pag. 7073

123

LLC

Per una smerigliatura a


freddo e una finitura ottimale

El toque perfecto y el ms
fino acabado

Toque cuidado e
acabamentos perfeitos

n Smerigliatrici angolari e diritte a bassa


velocit con alte prestazioni
n Momento torcente elevato grazie a un
robusto riduttore
n Design moderno e impugnatura ergonomica

c Poderosas esmeriladoras rectas, de bajas


RPM
c De alto torque debido a su relacin de
reduccin de engranes
c Moderno diseo y mango ergonmico,
una caracterstica
c Carcaza aislada resistente a los raspones,
incluso en el rea de la vlvula, lo que
evita se enfren las manos
c Salida trasera con silenciador integrado
c Acelerador de palanca de seguridad
c LLC 4 especialmente adecuada para
abrasivos de nylon no tejido
c Esmeriladora recta alargada LLC con
rodamientos del husillo flexibles
c Tecnologa TOP para poder libre
de aceite: uso opcional con o sin
aceite, salida limpia y aire de
respiracin, sin capas de
aceite en la pieza de
trabajo

v Rectificadora angular e direita de rendimento


elevado a baixa velocidade
v Binrio de rotao elevado graas a uma
base de engrenagem robusta
v De desenho moderno e formato ergonmico

Aplicaciones LLC:
Esmerilado y pulido con los nuevos abrasivos de
nylon no tejido, cardas de limpieza, discos unitarios,
discos y puntas montadas, discos de fieltro y
bobinas de limpieza.

Aplicaes:
Rebarbar e polir com abrasivos em scotch-brite,
escovas de lamelas e de limpeza, rodas e discos, ms
montadas, panos e acessrios de polimento.

n La cassa isolante in materiale sintetico


resistente allabrasione anche nella zona
della valvola evita il raffreddamento delle
mani
n Scarico posteriore con silenziatore integrato
n Tutti i modelli sono dotati di valvola a leva di
sicurezza
n LCC 4 adatta in particolare per utensili in
fibre sintetiche compresse
n Smerigliatrice a naso prolungato LLC con
supporto elastico del portautensile
n Tecnologia TOP per Oilfree Power:
da usare con o senza lubrificazione.
Lassenza di olio garantisce aria
ambiente e scarichi puliti e
nessun deposito di olio sul
pezzo in lavorazione

LLC Applicazioni:
Smerigliatura e lucidatura con prodotti in fibre sintetiche compresse, mole piane, nastro abrasivo su
supporti di gomma, spazzole in nylon o fibra e dischi
lucidanti.

124

v Caixa resistente e completamente isolada,


mesmo na zona reguladora de presso
v Exausto na parte traseira com silenciador
incorporado
v Com alavanca reguladora de segurana
v LLC 4 especialmente indicada para
utilizao com abrasivos de scotch-brite
v Rectificadoras direitas LLC com eixo do
rolamento elstico
v TOP para uma utilizao opcional com
ou sem leo, exausto limpa e boa
qualidade do ar respirvel, sem
qualquer tipo de depsito
de leo nos materiais a
trabalhar

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Potenza con olio/senza olio:


370/340 W
Velocit a vuoto:
LLC 23 23000/18000 g/min
con/senza olio:
LLC 28 28000 g/min
LLC 4 3500/3000 g/min
Tubo di alimentazione:
8 mm i.
Portautensile:
Pinza elastica
Dimensioni:
LLC 23 35 x 340 mm
LLC 28 35 x 340 mm
LLC 4 35 x 317 mm
Consumo daria a vuoto:
0,660 m3/min
Equipaggiamento standard LLC 4: Pinza 6 mm,
1 chiave fissa semplice SW 11 e SW 14, tubo di
alimentazione, tubo di scarico

Potencia sin aceite:


Velocidad en vaco
con / sin aceite:

LLC 4 TOP

LLC 23 TOP, LLC 28

Accessori /
Accesorios / Acessrios

LLC 23
LLC 28
LLC 4
Manguera de alimentacin:
Montaje de herramienta:
Dimensiones:
LLC 23
LLC 28
LLC 4
Consumo de aire Esttica:

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

LLC 4 DH

52 373 75

Smerigliatrice diritta - TOP


Esmeriladora recta - TOP
Rectificadora direita TOP

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

Velocit
Velocidad / Velocidade

Peso
kg

LLC 23 H

52 373 42

Smerigliatrice diritta - TOP


TOP-Esmeriladora recta
TOP-Rectificadora direita

23000 min1

0,810

LLC 28 H

52 373 03

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta
Rectificadora direita

28000 min1

0,810

ZS

AS

SK 2

370/340 W
LLC 23023000/18000 min-1
LLC 28 28000 min-1
LLC 4 3500/3000 min-1
Tubo de alimentao:
8 mm dim. int.
Tipo de fixao:
00 Pina
Dimenses:
LLC 23 dim. 35 x 340 mm
LLC 28 dim. 35 x 340 mm
LLC 4 dim. 35 x 317 mm
Consumo em vazio:
0,660 m3/min
Equipamento standard LLC 4: Pina 6 mm dim.,
1 chave de boca SW 11 e 1 SW 14 , tubos de alimentao
e exausto

Tipo

Codice No.
Enc. No.

SW 11
SW 14
SW 17

Potncia com/sem leo:


Velocid. em vazio:
com/sem leo:

Equipo estndar LLC 4: Boquilla 6 mm de dimetro,


llaves SW 11, y SW 14, manguera de alimentacin,
manguera de salida

Tipo

SPZ

Dados tcnicos:

370/340 W
23000/18000 min-1
28000 min-1
3500/3000 min-1
8 mm dimetro interior
Boquilla
Dimetro 35 x 340mm
Dimetro 35 x 340 mm
Dimetro 35 x 317 mm
0,660 m3/min

Peso
kg

3500 min-1
Valvola a leva di sicurezza
Acelerador de palanca de seguridad
Alavanca de segurana

0,980

Descrizione /
Descripcin / Designao

Applicazioni
Aplicacin / Aplicao

907 178

Tubo di alimentazione completo


Manguera de suministro, completa
Tubo de alimentao compl.

i. 8 mm x 2 m

907 186

Tubo di scarico completo


Manguera de salida, completa
Tubo de exausto compl.

29/33 x 0,75 m

0,085

Pinza
Boquillas
Pinas

8 mm
6 mm
3 mm
1/4 (6,350 mm)
18 (3,175 mm)

0,008
0,008
0,008
0,008
0,008
0,040
0,040
0,060

50
50
50
50
50
37
37
37

325
325
325
325
325
857
857
857

17
01
03
02
04
01
03
07

270855017

Chiave fissa semplice / Llave / Chave de boca


Chiave a forchetta esagonale / Llave Allen / Chave hexag.

Peso
kg
con collare
con mordaza
com abraadeira

0,160

0,002

Abrasivi / Abrasivos / Abrasivos


Frese in metallo duro / Fresas de carburo de tungsteno / Fresas de carbureto

pag. 1725

Molette con gambo / Puntas montadas / Ms montadas

pag. 3037

Supporti in gomma / Soporte de goma / Suportes de borracha

pag. 6869

Rullini e pacchi abrasivi / Cartuchos de rollo y Almohadillas de resina / Rollos e bases


Pacchetti abrasivi / Cuadros de lija / Bases abrasivas
Spazzole / Cepillos de alambre de acero / Escovas chvena de arame (catrabuchas)

pag. 67
pag. 69

pag. 6264

Mole in gomma con gambo / Puntas de pulido elasticas / Cintas de polir

pag. 75

Nastri abrasivi / Bandas abrasivas / cintas abrasivas

pag. 39

Supporti elastici per nastri / Ruedas elsticas para bandas abrasivas / Tambores de borracha
Sistema SUN-fix / Sistema de abrasivos SUN-fix / Sistema de tratamiento SUN-fix

pag. 40
pag. 7073

125

LXC
LPC

Per una smerigliatura a


freddo e una finitura ottimale

El toque perfecto y el ms
fino acabado

Toque cuidado e
acabamentos perfeitos

n Smerigliatrici angolari a bassa velocit con


alte prestazioni
n Momento torcente elevato grazie a un
robusto riduttore
n Design moderno e impugnatura ergonomica

c Poderosas esmeriladoras en ngulo,


de bajas RPM
c De alto torque debido a su correcta
relacin de reduccin de engranes
c Moderno diseo y mango ergonmico,
una caracterstica
c Carcaza aislada resistente a los raspones,
incluso en el rea de la vlvula, lo que
evita se enfren las manos
c Salida trasera con silenciador integrado
c Acelerador de palanca de seguridad
c LXC 2, LXC 4 con alimentacin central de
agua para esmerilado /lijado en hmedo
c Tecnologa TOP para poder libre
de aceite: uso opcional con o sin
aceite, salida limpia y aire de
respiracin, sin capas de
aceite en la pieza de
trabajo

v Rectificadora angular e direita de rendimento


elevado a baixa velocidade
v Binrio de rotao elevado graas a uma
base de engrenagem robusta
v De desenho moderno e formato ergonmico

Aplicaciones LXC:
Esmerilado y pulido de piedra y mrmol. Utilizadas
en la fabricacin y restauracin, talleres de mantenimiento y por escultores.

Aplicaes:
Rebarbar e polir pedra e mrmore.
Utilizada no fabrico/restauro, oficinas de manuteno
e para esculpir.

n La cassa isolante in materiale sintetico


resistente allabrasione anche nella zona
della valvola evita il raffreddamento delle
mani
n Scarico posteriore con silenziatore integrato
n Tutti i modelli sono dotati di valvola a leva di
sicurezza
n LXC 2, LXC 4 con passaggio di acqua per la
smerigliatura a umido
n Tecnologia TOP per Oilfree Power:
da usare con o senza lubrificazione.
Lassenza di olio garantisce aria
ambiente e scarichi puliti e
nessun deposito di olio sul
pezzo in lavorazione

LXC Applicazioni:
Smerigliatura e lucidatura di pietra naturale e
artificiale per la costruzione, il restauro e la
manutenzione, e per la scultura.

126

v Caixa resistente e completamente isolada,


mesmo na zona reguladora de presso
v Exausto na parte traseira com silenciador
incorporado
v Com alavanca reguladora de segurana
v LXC 2, LXC 4 com alimentao central
para rebarbar/polir com gua
v TOP para uma utilizao opcional com
ou sem leo, exausto limpa e boa
qualidade do ar respirvel, sem
qualquer tipo de depsito
de leo nos materiais a
trabalhar

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Potenza con olio/senza olio:


370/340 W
Velocit a vuoto:
LXC 2 2000/1600 g/min
con/senza olio:
LXC 4 4000/3200 g/min
LPC 2 2000/1600 g/min
Tubo di alimentazione:
8 mm i.
Portautensile:
LPC, LXC Perno portautensile M 14
Dimensioni:
LXC 35x52/28x227 mm
LPC 35x52/28x227 mm
Consumo daria a vuoto:
0,660 m3/min
Equipaggiamento standard LXC (con impugnatura),
LPC: 1 chiave fissa semplice SW 17,
tubo di alimentazione, tubo di scarico

Potencia con / sin aceite:


370/340 W
Velocidad en vaco
LXC 2 2000/1600 min-1
con / sin aceite:
LXC 4 4000/3200 min-1
LPC 2 2000/1600 min-1
Manguera de alimentacin: 8 mm dimetro interior
Montaje de herramienta:
LPC, LXC Boquilla M 14
Dimensiones:
LXC Dimetro 35x52/28x227 mm
LPC Dimetro 35x52/28x227 mm
Consumo de aire Esttica:
0,660 m3/min
Equipo estndar LXC (con mango),
LXC: llave SW 17, manguera de alimentacin,
manguera de salida

Potncia com/sem leo:


Velocid. em vazio:
com/sem leo:

LXC 2 TOP

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

LXC 2 DH

52 373 53

Smerigliatrice a umido - TOP


Esmeriladora angular en hmedo -TOP
Polidora direita TOP

Tipo

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

LXC 4 DH

52 373 81

Smerigliatrice a umido - TOP


Esmeriladora angular en hmedo -TOP
Polidora direita TOP

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

LPC 2 DH

52 373 54

Smerigliatrice angolare - TOP


Esmeriladora angular en hmedo -TOP
Rectificadora direita TOP

LXC 4 TOP

LPC 2 TOP

Accessori /
Accesorios / Acessrios

Valvola a leva di sicurezza


Acelerador de palanca de seguridad
Alavanca de segurana

0,910

Descrizione /
Descripcin / Designao

Applicazioni
Aplicacin / Aplicao

Peso
kg

i. 8 mm x 2 m

AS

907 186

Tubo di scarico completo


Manguera de salida, completa
Tubo de exausto compl.

29/33 x 0,75 m

FSS 110-K

907 500

0Platorello di supporto in plastica con supporto di fissaggio in velcro


0Soporte de plstico con ajuste de velcro
0Prato suporte plstico com sistema de fixao Velcro

906
906
906
906

Dischi in fibre sintetiche compresse rinforzate


0Discos de fibra comprimida no tejida
Discos comprimidos de scotch-brite

SW 11
SW 14
SW 17
SK 2

Tipo

Peso
kg

Valvola a leva di sicurezza


Acelerador de palanca de seguridad
Alavanca de segurana

Tubo di alimentazione completo


Manguera de suministro, completa
Tubo de alimentao compl.

ELS 120

0,930

2000/1600 min-1

907 178

19 640 01

Peso
kg

Valvola a leva di sicurezza


Acelerador de palanca de seguridad
Alavanca de segurana

ZS

EL 12

0,930

4000/3200 min-1

Codice No.
No. parte

377
378
379
380

Peso
kg

2000/1600 min-1

Tipo

FVVS
115-K

Accessori /
Accesorios / Acessrios

370/340 W
LXC 2 2000/1600 min-1
LXC 4 4000/3200 min-1
LPC 2 2000/1600 min-1
Tubo de alimentao:
8 mm dim. int.
Tipo de fixao:
LPC, LXC Veio M 14
Dimenses :
LXC dim. 35x52/28x227 mm
LPC dim. 35x52/28x227 mm
Consumo em vazio:
0,660 m3/min
Equipamento standard LXC: (com punho),
LPC: 1 chave de boca SW 17, tubos de alimentao
e exausto

0Supporto elastico
Disco de soporte de plstico
Prato suporte flexvel

con collare
con mordaza
com abraadeira

0,085

0,060

grossa / grueso / grosso


media / medio / mdio
finissima / muy fine / muito fino
superfine / sper fino / super fino

0,035

0M 140per/para/para ELS 120

902 591 0Anello abrasivo


0Grana
902 592
Anillo esmerilador
0Grano
0Gros
902 593 0Anel de rebarbar
37 857 01
37 857 03 0Chiave fissa semplice / Llave / Chave de boca
37 857 07

0,235

0024/36
0060
0120

0,685
0,040
0,040
0,060

270855017 0Chiave a forchetta esagonale / Llave Allen / Chave hexag.

Codice No.
Enc. No.

DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K

908 370
908 371
908 372
908 373
908 374
908 375
908 376
908 377
908 378

DSS100-K

908 379

Descrizione /
Descripcin / Designao
Dischi diamantati
per la rettifica a
umido
Disco de diamante
para esmerilado
hmedo
Discos de rebarbar
diamantados para
operaes com gua

100 mm

0,002

Applicazioni /
Aplicacin / Aplicao
Grana / Grano / Gro
50
120
220
400
600
800
1800
3500
8500

Platorello di supporto in velcro


Almohadilla de respaldo con soporte velcro 100 mm
Almofada de apoio com sistema Velcro

0,160

Peso
kg
Colore / Color / Cr
verde / verde / verde
nero / negro / preto
rosso / rojo / vermelho
giallo / amarillo / amarelo
marrone / caf / castanho
bianco / blanco / branco
blu / azul / azul
grigio / gris / cinzento
viola / violeta / violeta

Perno portautensile M14


Husillo M 14
Veio M 14

0,130

127

LWC
LSC

Tradizionalmente
eccezionali

Tradicionalmente
excepcionales

Excepcionais por tradio

n Smerigliatrici
: diritte e ad angolo,
con prestazioni eccezionali
n Costruzione estramamente robusta
n Forma molto affilata
n LWC 10/20 ST: con testa ad angolo
in acciaio
n Veramente silenziose
n Ottimo rapporto peso/potenza
n Una grande potenza con un peso ridotto

c Poderosas esmeriladoras rectas y en


ngulo
c Muy slida construccin
c Rodamientos del husillo de trabajo pesado
c Forma ultra delgada
c Carcaza aislada que evita se enfren
las manos
c Efectivo silenciador
c ptima relacin entre poder y consuno
de aire
c Mucho poder con peso mnimo
c Con acelerador de palanca de seguridad

v Rectificadoras angulares e direitas de


rendimento elevado
v De fabrico muito robusto
v Eixo de rolamentos de grande resistncia
v Forma muito elegante
v Silenciosas
v Excelente relao potncia/consumo de ar
v Muita energia com um peso mnimo
v Com alavanca reguladora de segurana

Applicazioni:
Nella costruzione e manutenzione di macchine,
attrezzature, in fonderia, nelle industrie automobili
stiche ed aeronautiche. Possono essere usate con
f rese in MD ed HSS, mole con gambo, platorelli
flessibili (LWC 10/20).

Aplicaciones:
Ingeniera, fundiciones, herramientas y patrones,
construccin de aeronaves, industrias aeroespacial
y automotriz, para utilizarse con puntas de esmeril
y bobinas, fresas HSS y de carburo de tungsteno
adems de cardas de alambre (LWC 10/20)

Aplicaes:
Engenharia, fundies, fabrico de moldes e matrizes,
indstrias automvel e aeroespacial, para utilizar com
ms de rebarbar e panos de polir, fresas em HSS e
de carbureto de tungstnio; tambm com escovas de
arame (LWC 10/20)

128

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Potenza:
LWC 10
Velocit a vuoto:

LSC 20, LWC 20

350 W
10 000 g/min
20 000 g/min

Potencia: 350 W
LWC 10 10 000 min-1
Velocidad en vaco:

LSC 20, LWC 20 20 000 min-1

Raccordo aria:
Tubo dalimentazione:
Fissaggio utensile:
LWC
Dimensioni:

LSC
Consumo daria a vuoto:

3/8 gas
8 mm i.
Pinza elastica
40/67 x 226 mm
40 x 237 mm
0,580 m3/min

Manguera de alimentacin: 8 mm dimetro interior


Montaje de herramienta: Boquilla
Dimensiones:
LWC Dimetro 40/67 x 226 mm
LSC
Dimetro 40 x 237 mm
Consumo de aire, esttica: 0,580 m3/min

Potncia:
LWC 10
Velocid. em vazio:

LSC 20, LWC 20
Acoplam. ponteira
do tubo e racords:
Tubo de alimentao:
Tipo de fixao:
Dimenses:
LWC

LSC
Consumo em vazio:

Equipaggiamento standard: Pinza dia. 6 mm,


set di chiavi

Equipo estndar: Boquilla 6 mm de dimetro,


juego de llaves

Tipo
LWC
10

LWC 10 H


Tipo



LWC 20

LWC 20 H

LSC 20


Tipo



LSC 20 H

Accessori /
Tipo
Accesorios / Acessrios

Descrizione /
Descripcin / Designao

47 341 01

Smerigliatrice angolare
Valvola a leva di sicurezza
Esmeriladora angular
Acelerador de palanca de seguridad

Rectificadora angular
Alavanca de segurana

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

47 341 09

Smerigliatrice angolare
Valvola a leva di sicurezza
Esmeriladora angular
Acelerador de palanca de seguridad

Rectificadora angular
Alavanca de segurana

Peso
1
kg

10000 min

0,860

Peso
kg

20000 min1

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

47 381 01

Valvola a leva di sicurezza


Smerigliatrice diritta
Acelerador de palanca de seguridad
Esmeriladora recta

Alavanca de segurana
Rectificadora direita

Descrizione /
Descripcin / Designao

R 38
8 mm dim. int.
Pina
dim. 40/67 x 226 mm
dim. 40 x 237 mm
0,580 m3 min

Equipamento standard: Pina de 6 mm dim,


jogo de chaves

Codice No.
No. parte

Codice No.
No de cde.

350 W
10 000 min-1
20 000 min-1

0,860

Peso
1
kg

20000 min

0,700

Applicazioni Peso
Aplicacin / Acessrios
kg

Tubo dalimentazione completo



906 778
ZS
Manguera de suministro, completa i. 6 mm x 3 m

Tubo de alimentao compl.

0,300

14 909 23
14 909 19 Pinza elastica
14 909 12 Boquillas
SPZ
14 909 26 Pinas
14 909 27

8 mm
6 mm
3 mm
1/4 (6,350 mm)
1/8 (3,175 mm)

0,008
0,008
0,008
0,008
0,008


Salvamano
HS LWC
50 042 01 Protector para la mano


Tampa de proteco

LWC 10

0,250


Portautensile M10

AD LWC
50 043 01 Husillo M10

Veio M10

LWC 10, FSS 110

0,050

Dischi/Discos/Discos 115 mm

0,055

Dischi autoadhesivi / Discs, de soporte


Discos, auto-adesivos

0,080

Chiave fissa /

SW 14
37 857 03
Llave /Chave de boca

LWC 10, LWC 20, LSC 20

0,039

Chiave fissa /

SW 18
37 857 04
Llave /Chave de boca

LWC 10, LWC 20, LSC 20

0,071

FSS 110

19 636 02

Platorello flessibile (M10)


Discos de soporte (M10)


FSS 110-K
907 501

Prato flexveis (M10)

Abrasivi /Abrasivos / Abrasivos


Frese in metallo duro / Fresas de carburo / Fresas de carbureto

pag. 1725

Molette con gambo / Puntas montadas /Ms montadas

pag. 3037

Supporti in gomma / Soporte de goma / Suportes de borracha

pag. 6869

Rullini e pacchi abrasivi / Cartuchos de rollo y Almohadillas de resina / Rollos e bases


Pacchetti abrasivi / Cuadros de lija / Bases abrasivas

Spazzole / Cardas / Escovas de arame

pag. 67
pag. 69

pag. 6264

Mole in gomma con gambo / Puntas montadas ahuladas / Cintas de polir

pag. 75

Nastri abrasivi / Bandas abrasivas / Cintas abrasivas

pag. 41

Supporti elastici per nastri / Tambores de caucho / Tambores de borracha


Sistema SUN-fix / Sistema de lijadio SUN-fix / Sistema de tratamiento SUN-fix

pag. 40
pag. 7073

129

LWE

LLE
Nuovi standard
nella classe 600 watt

Nuevos estndares para las


Serie-E, 0.8 HP de 600 Vatios

Um progresso na classe
dos 600 W

n Smerigliatrici angolari e diritte di alte


prestazioni
n Design moderno e impugnatura ergonomica

c Poderosas lijadora / esmeriladora angular


y esmeriladora horizontal
c Diseo vanguardista y ergonmico
c Carcaza resistente a los rayones y aislada
para proteger las manos del operador de
las temperaturas extremas
c Salida trasera con mofle integrado, para
que no caiga aceite en el rea de trabajo
y para bajos niveles de ruido
c Con acelerador de palanca de seguridad
c LWE: lijadora /esmeriladora angular con
guarda ajustable y botn de seguro, convertible a lijadora de banda LBE con 6 brazos
de contacto de acero
c LLE: Esmeriladoras muy manuales rectas y
de dado, convertibles a esmeriladoras de
disco pequeo, con guarda SH de 4 y
mandril SPG o esmeriladora de enchufe
de piedra con portaherramientas STF
c Tecnologa TOP para poder
libre de aceite: para uso
ptimo con o sin aceite.

v Rectificadora/lixadeira angular e direita


de rendimento elevado
v De desenho moderno e formato ergonmico
v Caixa resistente e completamente
isolada, mesmo na zona reguladora de
presso
v Exausto na parte traseira com
silenciador incorporado
v Com alavanca reguladora de segurana
v LWE: com tampa de proteco e dispositivo de bloqueio, permite uma rpida
troca dos discos
v LLE: muito habilidosa, com inmeras possibilidades de adaptao de
acessrios universais para as mais variadas aplicaes
v TOP para uma utilizao opcional
com ou sem leo, exausto limpa
e boa qualidade do ar
respirvel, sem qualquer
tipo de depsito de leo
nos materiais a trabalhar

n La cassa isolante in materiale sintetico resistente allabrasione anche nella zona della
valvola evita il raffreddamento delle mani
n Scarico posteriore con silenziatore integrato
n Tutti i modelli sono dotati di valvola a leva di
sicurezza
n LWE: smerigliatrici ad angolo con dispositivo di blocco del perno portautensile per
un cambio rapido dellutensile, regolazione
rapida della cuffia di protezione, nastratore
adattabile.
n LLE: robuste smerigliatrici diritte da impugnare con due mani, attacco universale:
pinze o perni avvitabili
n Tecnologia TOP per Oilfree
Power: da usare con o senza
lubrificazione.

LWE 10 Applicazioni: Dischi da sgrosso e da taglio,


dischi in fibra con platorello in plastica, platorelli
e dischi lamellari piani per luso settori in fonderia,
costruzione di macchine, costruzione di caldaie,
costruzione di veicoli ecc.
LLE 12, LLE 18 Applicazioni: Smerigliatura, fresatura,
spazzolatura, microfinitura in fonderia, costruzione di
macchine, industria aeronautica, automobilistica,
navale ecc.

130

Aplicaciones de LWE 10: Lijado con 4 1/2 RDF y con


discos de almohadilla M 14, Discos de solapas
SUperflex, discos de limpieza FVVS con Almohadillas de
velcro, ruedas de campana elevada tipo 27 de esmerilado
y corte, con esmerilador de banda para lijado y acabado
en talles de fabricacin de metales, construccin de
autos y camionetas, equipos agrcolas y similares.
Aplicaciones de la LLE 12, LLE 18: Ideales para los
talleres de limpieza y acabado en fundiciones y forjas
con refractarios y todas las aplicaciones de trabajos con
metales para rebabar, esmerilar y desbastar.

Aplicaes LWE 10: Equipadas com discos


de corte ou de rebarbar, cintas de lixa ou discos
lamelados, estas mquinas so muito utilizadas em
fundies, fabrico de mquinas, indstria automvel,
construo e oficinas diversas, etc.
Aplicaes LLE 12, LLE 18: Rebarbar e polir pedra
e mrmore. Utilizada no fabrico/restauro, oficinas de
manuteno e para esculpir.

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Potenza

Potencia

LWE 100
LLE0
LWE 100
LLE 120
LLE 180

600 W
600 W
Velocit a vuoto:
10000 g/min
12000 g/min
18000 g/min
Tubo di alimentazione
9 10 mm i.
Portautensile
LWE0 Perno portautensile M 14
LLE0 Pinza elastica
Dimensioni:
LWE0 45 x 75 x 257 mm
LLE0 26/45 x 378 mm
Consumo daria a vuoto:
1,150 m3/min
Equipaggiamento standard LWE: Impugnatura,
cuffia, flangia, chiave SD 35, tubo di alimentazione, tubo di scarico
Equipaggiamento standard LLE: Pinza 6 mm,
1 chiave fissa semplice SW 14 e SW 17, tubo di alimentazione,
tubo di scarico

LWE 10 TOP

Accessori /
Accesorios / Acessrios

LWE 100
LLE0
LWE 100
LLE 120
LLE 180

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

Peso
kg

LWE 10

57 560 03

Smerigliatrice angolare
Valvola a leva di sicurezza
Esmeriladora angular 115 mm Acelerador de palanca de seguridad
Rectificadora angular
Alavanca de segurana

10 000 min-1

1,600

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

Applicazioni
Aplicacin

SF

48 200 11
0

Flangia di serraggio
Brida
Flange

Dischi per sgrossatura e troncatura


Discos de esmerilado/ corte
Discos de rebarbar e de corte

115 mm

0,120

SH 115

48 201 07

Dischi
Discos
Discos

00
115 mm

0,134

SD 35

12 446 01

Cuffia di protezione
Protector
Tampa de proteco
Giradadi a doppio foro
Llave de pernos
Chave de 2 pinos

LLE 18 TOP

Tipo

SPZ

Accessori /
Accesorios / Acessrios

600 W
600 W
10000 min-1
12000 min-1
18000 min-1
Tubo alimentao:
9 10 mm i.
Tipo de fixao :
LWE0 Veio M 14
LLE0
Pina
Dimenses :
LWE0 dim. 45 x 75 x 257 mm
LLE0 dim. 26/45 x 378 mm
Consumo em vazio:
1,150 m3/min
Equipamento standard LWE: Punho lateral,
tampa de proteco, jogo de flanges, jogo de chaves,
tubos de alimentao e exausto
Equipamento standard LLE:
Pina 6 mm dim., 1 chave de boca SW 11 e 1 SW 14,
tubos de alimentao e exausto

Potncia

Velocid. em vazio

Tipo

LLE 12 TOP

Accessori /
Accesorios / Acessrios

Dados tcnicos:

LWE 10 600 W
LLE 600 W
Velocidad en vaco
LWE 10 10000 min-1
LLE 12 12000 min-1
LLE 18 18000 min-1
Manguera de alimentacin
9 10 mm dimetro interior
Montaje de herramienta
LWE Boquilla M 14
LLE Husillo de trabajo
Dimensiones
LWE Dimetro 45 x 75 x 257 mm
LLE Dimetro 26/45 x 378 mm
Consumo de aire, esttica
1,150 m3/min
Equipo estndar LWE: Mango, guarda, juego de brida,
llave de pernos SD 35, manguera de alimentacin,
manguera de salida
Equipo estndar LLE: Boquilla 6 mm de dimetro, llaves
SW 14 y SW 17, manguera de alimentacin, manguera de salida

LWE 10

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

LLE 12

57 560 02

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta
Rectificadora direita

Tipo

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

LLE 18

57 560 01

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta
Rectificadora direita

Codice No.
No. parte
52 034 02
52 034 05
52 034 07
52 034 03
52 034 09

Descrizione /
Descripcin / Designao
Pinza
Boquillas
Pinas

Peso
kg

LWE 10

0,120

Peso
kg

12000 min-1
Valvola a leva di sicurezza
Acelerador de palanca de seguridad
Alavanca de segurana

Peso
kg

18000 min-1
Valvola a leva di sicurezza
Acelerador de palanca de seguridad
Alavanca de segurana

Applicazioni
Aplicacin
6 mm
8 mm
10 mm
1/4 (6,350 mm)
3/8 (9,525 mm)
per dischi max.
para discos de mx.
para discos mx.

1,600

LLE 12, 18

1,600

Peso
kg

0,027

SPG 26

57 833 01

Perno
Mandriles para discos
Jogo de mandris

SW 14
SW 17

37 857 03
37 857 07

Chiave fissa semplice / Llave / Chave de boca

0,040
0,060

SK 6

27 855 04

Chiave a forchetta esagonale / Llave Allen / Chave hexag.

0,030

Tipo

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

Peso
kg

ZS

907 986

AS

57 669 01

Tubo di alimentazione completo


Manguera de suministro, completa
Tubo de alimentao compl.
Tubo di scarico completo
Manguera de salida, completa
Tubo de exausto compl.

75 x 16 x 10 mm

Applicazioni
Aplicacin / Aplicao
i. 910 mm x 3 m
29/33 x 1,75 m

con collare
con mordaza
com abraadeira

0,086

0,440
0,085

Abrasivi / Abrasivos / Abrasivos


Dischi a centro depresso / Discos de esmerilado / Discos de rebarbar

pag. 46

Dischi da taglio / Discos de esmerilado / Discos de corte

pag. 46

Dischi in fibra / Discos de fibra / Discos de fibra

Spazzole / Cardas / Escovas dearame


Dischi lamellari / Discos de solapas / Discos lamelados

pag. 48

pag. 6065
pag. 47

Frese in metallo duro / Fresas de carburo / Fresas de carbureto

pag. 1725

Molette con gambo / Puntas montadas / Ms montadas

pag. 3037

Supporti in gomma / Soporte de goma / Suportes de borracha

pag. 6869

Rullini e pacchi abrasivi / Cartuchos de rollo y Almohadillas de resina / Rollos e bases


Pacchetti abrasivi / Cuadros de lija / Bases abrasivas
Spazzole metalliche / Cardas / Escovas de arame

Mole in gomma con gambo / Puntas montadas ahuladas / Cintas de polir

pag. 67
pag. 69

pag. 6264
pag. 75

131

LXE

LSE

Lefficienti macchine
della gamma media

Las poderosas mquinas


de clase media

Toda a energia em mquinas


classe-mdia

n Smerigliatrici angolari e diritte di alte


prestazioni
n Design moderno e impugnatura
ergonomica
n Tutti i modelli sono dotati di valvola a leva
di sicurezza
n LSE: smerigliatrici diritte da impugnare
con una sola mano, dotate di
prolunga
n LXE: smerigliatrici ad angolo con passaggio
di acqua per smerigliatura ad umido e
spina PRCD
n Tecnologia TOP per Oilfree
Power: da usare con o
senza lubrificazione.

c Poderosas lijadoras/esmeriladoras
angulares y esmeriladoras rectas
c Diseo vanguardista con mango ergonmico
c Con acelerador de palanca de seguridad
c LSE: esmeriladora recta para una mano,
adecuada para un sistema de extensin
c LXE: Esmeriladora de ngulo con
alimentacin central de agua para
esmerilado / pulido en hmedo
c Tecnologa TOP para poder
libre de aceite:
para uso ptimo con
o sin aceite.

v Rectificadora angular e direita de rendimento elevado


v De desenho moderno e formato ergonmico

LSE 18 Applicazioni:
Lavori di sbavatura e smerigliatura nellindustria
pesante. Novit con sistema di prolunga per lavori
anche in luoghi difficilmente accessibili.

Aplicaciones de la LSE 18:


Rebabado y esmerilado en la industria pesada.
Nueva, con sistema de extensin para reas de
difcil acceso.

Aplicaes LSE 18:


Para desbastar e rebarbar na indstria metalrgica.
Novo modelo com sistema de extenso para zonas
de acesso difcil.

LXE 3 Applicazioni:
Smerigliatura e lucidatura di pietra naturale e
artificiale per la costruzione, il restauro e la
manutenzione, e per la scultura.

Aplicaciones de la LXE 3:
Esmerilado y pulido de piedra y mrmol. til en
talles de fabricacin, restauracin y mantenimiento
y en talleres de escultores.

Aplicaes LXE 3:
Rebarbar e polir pedra e mrmore. Utilizada no fabrico/
restauro, oficinas de manuteno e para esculpir.

132

v Com alavanca reguladora de segurana


v LSE: rectificadora direita de utilizao com
uma mo com sistema de extenso
v LXE: rectificadora angular com alimentao
central para rebarbar/polir com gua
v TOP para uma utilizao
opcional com ou sem leo,
exausto limpa e boa
qualidade do ar
respirvel, sem qualquer tipo de depsito
de leo nos materiais a
trabalhar

Caratteristiche tecniche:
Potenza
600 W
Velocit al minimo
LSE 180 18000 g/min
LXE 30 3000 g/min
Tubo di alimentazione 9 10 mm i.
Portautensile
LSE0 Pinza dia. 6 mm
LXE0 Perno portautensile 14 mm
Dimensioni
LSE0 45 x 75 x 257 mm
LXE0 26/45 x 378 mm
Consumo daria a vuoto
1,050 m3/min
Equipaggiamento standard LSE: Impugnatura,
cuffia, flangia, chiave SD 35, tubo di alimentazione,
tubo di scarico
Equipaggiamento standard LXE:
Pinza 6 mm, 1 chiave fissa semplice SW 14 e SW 17,
tubo di alimentazione, tubo di scarico

LSE 18 TOP

Datos tcnicos:
Potencia
Velocidad en vaco

Dados tcnicos:
Potncia
Velocid. em vazio

600 W
LSE 180 18000 min-1
LXE 30 3000 min-1
Tubo de alimentao
9 10 mm dim. int.
Tipo de fixao
LSE0 Pina 6 mm
LXE0 Veio M 14
Dimenses
LSE0 dim. 45 x 75 x 257 mm
LXE0 dim. 26/45 x 378 mm
Consumo em vazio
1,050 m3/min
Equipamento standard LSE: Punho lateral,
tubos de alimentao e exausto, pina de 6 mm dim,
1 chave de boca SW 14 e 1 SW 17
Equipamento standard LXE:
Tubos de alimentao e exausto, veio M 14

600 W
LSE 18 18000 min-1
LXE 3 3000 min-1
Manguera de alimentacin
9 10 mm dimetro interior
Montaje de herramienta
LSE0 Boquilla 6 mm
LXE0 Husillo de trabajo M 14
Dimensiones
LSE0 dia. 45 x 75 x 257 mm
LXE0 dia. 26/45 x 378 mm
Consumo de aire, esttica
1,050 m3/min
Equipo estndar LSE: Mango, guarda, juego de brida,
llave de pernos SD 35, manguera de alimentacin,
manguera de salida
Equipo estndar LXE: manguera de alimentacin,
manguera de salida, Husillo de trabajo

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

18 000 min-1

Peso
kg

LSE 18 TOP

570560010

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta de turbina
Rectificadora direita

Valvola a leva di sicurezza


Acelerador de palancade seguridad
Com alavanca de segurana

1,800

Peso
kg

Accessori /
Accesorios / Acessrios

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

Applicazioni
Aplicacin

59 188 01
0

Raccordo per LSE 18


Conexin para LSE 18
Racord de ligao para LSE 18

Lunghezza 380 mm
Extensin 380 mm
Extenso 380 mm

Prolunga
Extensin
Extenso
Prolunga
Extensin
Extenso

Lunghezza 400 mm
Longitud 400 mm
Comprim. 400 mm
Lunghezza 1000 mm
Longitud 1000 mm
Comprim. 1000 mm

Porta pinza
Pieza frontal
Pea da frente

Lunghezza 140 mm / Pinza 6 mm


Longitud 140 mm / Boquilla 6 mm
Comprim. 140 mm / Pina 6 mm

0,615

59 189 01
59 189 02
59 190 01

LSE 18

1,200
00

1,000
2,000

Tutte le prolunghe possono essere assemblate fino a una lunghezza max. di 2 m.


Todas las prolongaciones se pueden unir hasta obtener una longitud mxima de 2 m.
Todas as extenses podem ser individualmente ligadas at um comprimento mximo de 2 m.
Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

3 000 min-1

Peso
kg

LXE 3 TOP

57 560 12

Smerigliatrice a umido
Pulidora hmeda
Rectificadora para trabalhar com gua

Valvola a leva di sicurezza


Acelerador de palanca de seguridad
Alavanca de segurana

3,000

LXE 3 TOP

Accessori /
Accesorios / Acessrios

Tipo

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

Applicazioni /
Aplicacin / Aplicao
Grana / Grano / Gro
50
120
220
400
600
800
1800
3500
8500

Peso
kg
Colore / Color / Cr
verde / verde / verde
nero / negro / preto
rosso / rojo / vermelho
giallo / amarillo / amarelo
marrone / caf / castanho
bianco / blanco / branco
blu / azul / azul
grigio / gris / cinzento
viola / violeta / violeta

DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K
DS 100 K

908 370
908 371
908 372
908 373
908 374
908 375
908 376
908 377
908 378

DSS100-K

908 379

Platorello di supporto in velcro


Almohadilla de respaldo con soporte velcro 100 mm
Almofada de apoio com sistema Velcro

FSS 110-K

907 500

Platorello di plastica con supporto in velcro


Soporte de plstico con ajuste de velcro
Prato suporte plstico com sistema Velcro

906
906
906
906

Dischi in fibre sintetiche compresse rinforzati


Discos de fibra comprimida no tejida
Discos comprimidos de scotch-brite

grossa / grueso / grosso


media / medio / mdio
finissima / muy fine / muito fino
superfine / sper fino / super fino

0,035

Supporto elastico
Disco de soporte de plstico
Prato suporte flexvel

M 14 per/para/para ELS 120

0,235

Ruota per molare


Anillo esmerilador
Anel de rebarbar

Grana
Grano
Gros

SW 11
SW 14
SW 17

902 591
902 592
902 593
37 857 01
37 857 03
37 857 07

Chiave fissa semplice / Llave / Chave de boca

0,040
0,040
0,060

SK 2

27 855 17

Chiave a forchetta esagonale / Llave Allen / Chave hexag.

0,002

FVVS
115-K

EL 12

ELS 120

377
378
379
380

19 640 01

Dischi diamantati
per lavorazioni ad umido
Disco de diamante
para esmerilado
hmedo

100 mm

Discos de rebarbar
diamantados para
operaes com gua

Perno portautensile M14


Husillo M 14
Veio M 14

0,130

0,060

24/36
60
120

0,685

133

LSG
LLG
LWG 12

Potenza e velocit

Dando alas al rendimiento

Potncia acelerada

c Ottimo rapporto tra consumo daria e


prestazione
c Raffinata tecnologia di insonorizzazione
c Limpugnatura si pu montare sulla
smerigliatrice angolare in tre direzioni
e quindi utilizzabile universalmente
c Scarico dellaria posteriore

n Bajo consumo de aire en relacin al


rendimiento
n Tecnologa silenciadora perfeccionada
n Mango de la esmeriladora angular
montable en tres direcciones, hacindola
de uso universal
n Salida del aire hacia atrs

v Reduzido consumo de ar em relao


potncia
v Tecnologia de insonorizao sofisticada
v Punho na lixadora angular pode ser
montado em trs direces e, desta
forma, pode ser aplicado de modo
universal
v Sada do ar para trs

LWG 12 Applicazioni:
lavori da sgrosso e da taglio, dischi in fibra con
platorello di plastica, dischi e platorelli l amellari
piani in fonderia, costruzione di m
acchine, caldaie,
veicoli ecc.

Aplicaciones de LWG 12:


Discos de desbastado y cortado, platos para
hojas de fibras y discos de laminas abrasivas para
la industria de fundicin, automotriz, aviacin y
astilleria, etc.

Aplicaes LWG 12:


Discos de desbaste e de corte, discos de fibra com
prato de plstico, discos e pratos abrasivos de lamelas
em oficinas de fundio, indstria de mquinas, con
struo de caldeiras, construo de automveis, etc.

LSG, LLG Applicazioni:


smerigliatura, fresatura, spazzolatura, satinatura
in fonderia, costruzione di macchine, aeroplani,
industria automobilistica, costruzioni navali ecc.

Aplicaciones de LSG, LLG:


Desbastado, fresado, cepillado, lijado y pulido en
las industrias de fundicin, automotriz, aviacin,
astilleria, etc.

Aplicaes LSG, LLG:


Lixar, fresar, escovar, lixamento de preciso em
oficinas de fundio, indstria de mquinas, construo
de avies, indstria automvel, construes de navios,
etc.

134

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Potenza
Velocit a vuoto

Potencia
900 W
Velocidad
LSG 16 16000 min-1
en vaco
LSG 20 20000 min-1
Manguera de alimentacin 9 mm diam. int.
Montaje de herramienta
6 mm
Dimensiones
LSG 16 45 / 75 x 261 mm
LSG 20 45 / 75 x 261 mm
Consumo de aire
1,2 m3/min
Equipo estndar: Mango, manguera de
alimentacin, manguera de salida, Boquilla 6 mm de
dimetro, llaves SW 14 y SW 17

Ptencia
Veloc. em vazio

900 W
LSG 16 16000 min-1
LSG 20 20000 min-1
Tubo di alimentazione
9 mm i.
Portautensile
6 mm
Dimensioni
LSG 16 45 / 75 x 261 mm
LSG 20 45 / 75 x 261 mm
Consumo daria
1,2 m3/min
Equipaggiamento standard: impugnatura, tubo di
alimentazione, tubo di scarico, Pinza 6 mm ,
1 chiave fissa semplice SW 14 e SW 17
Tipo

Codice No.
No. parte

LSG 16

112 001

LSG 20

112 002

LSG 16 / LSG 20

900 W
LSG 16 16000 min-1
LSG 20 20000 min-1
Tubo alimentao
9 mm i.
Tipo de fixao
6 mm
Dimenses
LSG 16 45 / 75 x 261 mm
LSG 20 45 / 75 x 261 mm
Consumo em vazio
1,2 m3/min
Equipemento standard: Punho lateral, tubos
de alimentao e exausto Pina 6 mm dim.,
1 chave de boca SW 14 e 1 SW 17

Descrizione /
Descripcin / Designao

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta de turbina
Rectificadora direita

Peso
kg

Valvola a leva di sicurezza


Acelerador de palancade
seguridad
Com alavanca de segurana

16 000 min-1

1,100

20 000 min-1

1,100

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Potenza
Velocit a vuoto

Potencia
Velocidad
en vaco

Ptencia
Veloc. em vazio

900 W
LLG 4 4000 min-1
LLG 16 16 000 min-1
LLG 20 20000 min-1
Tubo di alimentazione
9 mm i.
Portautensile
6 mm
Dimensioni
LLG 4 32 / 45 x 381 mm
LLG 16 26 / 45 x 382 mm
LLG 20 26 / 45 x 382 mm
Consumo daria
1,2 m3/min
Equipaggiamento standard: Pinza 6 mm ,
1 chiave fissa semplice SW 14 e SW 17,
tubo di alimentazione, tubo di scarico

LLG 4

LLG 16 / LLG 20

900 W
LLG 4 4000 min-1
LLG 16 16 000 min-1
LLG 20 20000 min-1
Manguera de alimentacin 9 mm diam. int.
Montaje de herramienta
6 mm
Dimensiones
LLG 4 32 / 45 x 381 mm
LLG 16 26 / 45 x 382 mm
LLG 20 26 / 45 x 382 mm
Consumo de aire
1,2 m3/min
Equipo estndar: Boquilla 6 mm de dimetro,
llaves SW 14 y SW 17, manguera de
alimentacin, manguera de salida,

Tipo

Codice No.
No. parte

LLG 4

112 003

Tipo

Codice No.
No. parte

LLG 16

112 004

Descrizione /
Descripcin / Designao

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta de turbina
Rectificadora direita

Accessori /
Accesorios / Acessrios

Tipo

112 005

Codice No.
No. parte
52 034 02
52 034 05
52 034 07
52 034 03
52 034 09

SPZ

Peso
kg

Valvola a leva di sicurezza


Acelerador de palancade
seguridad
Com alavanca de segurana

4 000 min-1

Descrizione /
Descripcin / Designao

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta de turbina
Rectificadora direita
LLG 20

900 W
LLG 4 4000 min-1
LLG 16 16000 min-1
LLG 20 20000 min-1
Tubo alimentao
9 mm i.
Tipo de fixao
6 mm
Dimenses
LLG 4 32 / 45 x 381 mm
LLG 16 26 / 45 x 382 mm
LLG 20 26 / 45 x 382 mm
Consumo em vazio
1,2 m3/min
Equipemento standard: Pina 6 mm dim.,
1 chave de boca SW 14 e 1 SW 17, tubos de
alimentao e exausto

Descrizione /
Descripcin / Designao
Pinza
Boquillas
Pinas

1,700

Peso
kg

Valvola a leva di sicurezza


Acelerador de palancade
seguridad
Com alavanca de segurana

Applicazioni
Aplicacin
6 mm
8 mm
10 mm
1/4 (6,350 mm)
3/8 (9,525 mm)
per dischi max.
para discos de mx.
para discos mx.

16 000 min-1

1,600

20 000 min-1

1,600

LSG, LLG

Peso
kg

0,027

SPG 26

57 833 01

Perno
Mandriles para ruedas
Jogo de mandris

SW 14
SW 17

37 857 03
37 857 07

Chiave fissa semplice / Llave de boca / Chave de boca

0,040
0,060

SK 6

27 855 04

Chiave a forchetta esagonale / Llave hexagonal / Chave hexag.

0,030

75 x 16 x 10 mm

0,086

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Potenza
900 W
Velocit a vuoto
12000 min-1
Tubo di alimentazione
9 mm i.
Portautensile
M14
Dimensioni
45 / 75 x 252 mm
Consumo daria
1,2 m3/min
Equipaggiamento standard: Impugnatura,
cuffia, flangia, chiave SD 35, tubo di alimentazione,
tubo di scarico

Potencia
900 W
Velocidad en vaco
12000 min-1
Manguera de alimentacin 9 mm diam. int.
Montaje de herramienta
M 14
Dimensioes
45 / 75 x 252 mm
Consumo de aire
1,2 m3/min
Equipo estndar: Mango, guarda, juego de brida,
llave de pernos SD 35, manguera de alimentacin,
manguera de salida

Ptencia
900 W
Veloc. em vazio
12 000 min-1
Tubo alimentao
9 mm i.
Tipo de fixao
M 14
Dimenses
45 / 75 x 252 mm
Consumo em vazio
1,2 m3/min
Equipemento standard: Punho lateral, tampa de proteco, jogo de flanges, jogo de chaves,
tubos de alimentao e exausto

LWG 12

Tipo

LWG 12-H

Codice No.
No. parte

112 006

Descrizione /
Descripcin / Designao

Smerigliatrice angolare
Esmeriladora angular 115 mm
Rectificadora angular

Peso
kg

Valvola a leva
di sicurezza
Acelerador de
palancade seguridad
Com alavanca
de segurana

12 000 min-1

1,700

135

LWH

La potenza supercompatta

Poder sper compacto

Um concentrado de energia

n Smerigliatrici ad angolo maneggevolissi


me, con una potenza straordinaria
n Testa ad angolo smussata, per arrivare in
luoghi difficili
n Design moderno ed ergonomico
n La cassa in plastica evita il raffreddamento
delle mani
n Bassa rumorosit, con scarico posteriore
n Macchine molto potenti, per applicazioni
industriali anche molto impegnative
n Cuscinetti robustissimi
n Tutte le macchine possiedono un sistema
de blocco del perno portautensile, per una
sostituzione rapida e facile dellabrasivo

c Esmeriladoras angulares muy manejables


con impresionante poder
c Cabeza biselada para mejorar el acceso
c Moderno diseo, bajo principios ergon
micos
c Carcaza aislada que evita se enfren las
manos
c Eficiente silenciador, con salida de aire
hacia atrs
c Vlvula de palanca de seguridad
c Poderosas mquinas para las apli
caciones industriales pesadas
c Husillo con rodamientos muy robustos
c Todas las mquinas con seguro en el
husillo para un cambio rpido y sencillo
de los discos de esmerilado

v Rectificadora angular muito manejvel,


caracterizada por um rendimento excep
cional
v Com cabea angular nivelada para poder
ser utilizada em zonas de acesso difcil
v De desenho moderno e formato ergo
nmico
v Caixa resistente e completamente isolada
v Exausto na parte traseira com silenciador
incorporado
v Com alavanca reguladora de segurana
v Para aplicaes industriais muito duras
v Equipada com eixo de rolamentos de
rande resistncia
g
v Todas as mquinas equipadas com
sistema de bloqueio do veio para uma troca
rpida e simples dos discos de rebarbar

Applicazioni:
Dischi a centro depresso, dischi da taglio, dischi in
tela su platorello flessibile, etc., nella costruzione e
manutenzione di caldaie, macchine, attrezzature;
in fonderia, nelle industrie automobilistiche ed ae
ronautiche.

Aplicaciones:
desbastar, cortar, esmerilar superficies, cepillado
en ingeniera, fundiciones, construccin de calderas
y en la industria de aeronaves y automviles.

Aplicaes:
Para desbastar, cortar, rebarbar superfcies, esco
var; em engenharia, fundies, fabrico de caldeiras,
indstrias automvel e aeroespacial, etc.

136

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Potenza:
1000 W
Tubo dalimentazione:
12 mm i.
Dimensioni:
110 x 290 mm
Perno portautensile :
M 14
Consumo daria a vuoto:
1,6 m3/min.
Equipaggiamento standard: Flange per dischi a
c.d. e da taglio, cuffia di protezione: LWH 12 con SH 125,
LWH 9 con SH 150, LWH 6 con SH 180, set di chiavi, tubi
dalimentazione e di scarico

Potencia:
1000 W
Manguera de alimentacin:
12 mm dim. int.
Dimensiones:
110 x 290 mm
Husillo de trabajo:
M 14
Consumo de aire, esttica:
1.6 m3/min.
Equipo estndar: Brida para discos de esmerilado y
corte, LWH 12 con guarda SH 25, LWH 9 con SH 150,
LWH 6 con SH 180, juego de llaves, manguera de
alimentacin y salida y mango lateral

Potncia:
1000 W
Tubo alimentao:
12 mm i.
Dimenses:
110 x 290 mm
Tipo de fixao:
Veio M 14
Consumo em vazio:
1,6 m3/min.
Equipamento standard: Flange para montagem
de discos de rebarbar e de corte, LWH 12 com tampa de
proteco SH 125, LWH 9 com SH 150, LWH 6 com SH
180, jogo de chaves, punho lateral, tubos de alimentao e
exausto

Tipo

LWH 6

LWH 9

LWH 12

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

6000 min1

Peso
kg

LWH 6 H

52 056 13

Smerigliatrice angolare
per dischi dia. 178 mm
Esmeriladora angular para discos
y piedras de 178 mm de dimetro
Rectificadora angular
para discos e rodas dim. 178 mm

Valvola a leva di sicurezza


Acelerador de palanca de seguridad
Alavanca de segurana

2,500

Tipo

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

9000 min1

Peso
kg

LWH 9 H

52 056 17

Smerigliatrice angolare
per dischi dia. 150 mm
Esmeriladora angular para discos
y piedras de 150 mm de dimetro
Rectificadora angular
para discos e rodas dim. 150 mm

Valvola a leva di sicurezza


Acelerador de palanca de seguridad
Alavanca de segurana

2,500

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

12000 min1

Peso
kg

52 056 15

Smerigliatrice angolare
per dischi dia. 125 mm
Esmeriladora angular para discos
y piedras de 125 mm de dimetro
Rectificadora angular
para discos e rodas dim. 125 mm

Valvola a leva di sicurezza


Acelerador de palanca de seguridad
Alavanca de segurana

2,500

Peso
kg

LWH 12 H

Accessori /
Accesorios / Acessrios

Tipo

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

Applicazioni
Aplicacin / Aplicao

ZS

906 782

Tubo dalimentazione
Manguera de alimentacin
Tubo de alimentao

12 mm x 3 m

AS

52 534 01

Tubo di scarico completo


Manguera de salida, completa
Tubo de exausto compl.

i. 32/36 mm x 0,75 m

Supporto elastico
Plato soporte flexible
Prato suporte flexvel

per dischi in fibra


para discos de fibra
para discos de fibra

Flange di fissaggio
Brida
Flange

Dischi a c.d. e da taglio


Discos de esmerilado/ corte
Discos de rebarbar e de corte

Cuffia
Protector
Tampa de proteco

Dischi
Discos
Discos

FSS 125

49 023 01

FSS 175 W

19 637 01

FSS 175 H

19 637 02

SF

48 200 11

SH 125

48 201 15

SH 150

52 359 01

SH 180

52 601 01

SD 35
SW 17

Fascetta stringitubo
con mordaza
com abraadeira

0,600

0,120
0 125 mm

0,089

0 175 mm

0,190

0 175 mm

0,230
0,110

0125 mm LWH 12

0,230

0150 mm LWH 09

0,280

0178 mm LWH 06

0,340

120446001

Chiave a due piolini /


LWH 6, LWH 9, LWH 12
Llave de dos pernos / Chave de 2 pinos

0,120

370857007

Chiave fissa /
Llave / Chave de boca

0,055

LWH 6, LWH 9, LWH 12

Altri accessori / Otros accesorios / Outros acessrios


Dischi da sgrosso / Discos de esmeril / Discos de rebarbar

pag. 46

Dischi da taglio / Discos de corte / Discos de corte

pag. 46

Dischi in fibra / Discos de fibra / Discos de fibra


Spazzole / Cardas de copa / Escovas chvena de arame (catrabuchas)
Dischi lamellari / Discos abrasivos de solapas / Discos lamelados

pag. 48
pag. 6065
pag. 47

137

LLH

La raffinatezza della forza


concentrata

La lnea del
alto desempeo

A linha fluida

n Potentissime smerigliatrici diritte in vari


modelli
n Design moderno e forme ergonomiche
n Molto potenti, ma molto leggere
n Cassa isolante, per prevenire il raffredda
mento delle mani
n Silenziate, con lo scarico posteriore
n LLH: con nasello prolungato
n Potenza esuberante anche per le
prestazioni pi esigenti
n Albero di lavoro su cuscinetti
robustissimi
n LLH 7: accessoriabile con nastratore

c Poderosas esmeriladoras rectas en una


variedad de modelos
c Moderno diseo, bajo principios
ergonmicos
c Extremadamente poderosas, sin llegar
a ser pesadas
c Carcaza aislada que evita se enfren las
manos
c Eficiente silenciador, con salida de aire
hacia atrs
c Acelerador de palanca de seguridad
c LLH con husillo extendido
c Poderosas mquinas para aplicaciones
industriales pesadas
c Husillo con rodamientos muy robustos
c LLH 7: Aditamento ajustable para banda
esmeriladora

v Rectificadora direita de grande rendimento


disponivel em diversos modelos
v De desenho moderno e formato ergo
nmico
v Muito potente sem ser pesada
v Caixa resistente e completamente isolada
v Exausto na parte traseira com silenciador
incorporado
v Com alavanca reguladora de segurana
v LLH com eixo mais comprido
v Ideal para aplicaes industriais duras
v Equipada com eixo de rolamentos de
g
rande resistncia
v LLH 7: Possibilidade de adaptao
de acessrio de lixar por cintas

Applicazioni:
Tagliare, smerigliare, fresare, lucidare, nel
la costruzione e manutenzione di macchine,
attrezzature, in fonderia, nelle industrie
automobilistiche ed aeronautiche.

Aplicaciones:
Cortar, esmerilar, cepillar y pulir en ingeniera,
fundiciones, construccin de aeronaves,
la industria automotriz y en astilleros.

Aplicaes :
Para cortar, rebarbar, escovar, polir; em engenharia,
fundies, fabrico de caldeiras, indstrias automvel,
aeroespacial e naval, etc.

138

Caratteristiche tecniche:

Potenza:
Dimensioni:
Consumo daria
con regolatore (R):
senza regolatore:

1000 W
60 x 290/390 mm
0,6 m3/min.
1,6 m3/min.

Equipaggiamento standard: Perno con filettatura


interna, set di chiavi, tubi dalimentazione e scarico, pinza
elastica dia. 8mm, senza portautensili e cuffia di protezione

LLH 7

LLH 12

LLH 20

Accessori /
Accesorios / Acessrios

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Potencia:
1000 W
Dimensiones :
60 x 290/390 mm
Consumo de aire, esttica
Las que tienen control de velocidad (R): 0.6 m3/min.
Las que no tienen control de velocidad: 1.6 m3/min.

Potncia :
Dimenses :
Consumo em vazio
Modelos com controlador veloc. (R):
Modelos sem controlador veloc. :

Equipo estndar: Husillo de trabajo con rosca interna,


manguera de alimentacin y salida, boquilla de 8 mm de
dimetro y llave. Sin husillo de abrasivo ni guarda.

Equipamento standard: Veio com rosca interior,


tubos de alimentao e exausto, pina de 8 mm, chaves.
Sem porta-ferramentas nem tampa de proteco.

1000 W
60 x 290/390 mm
0,6 m3/min.
1,6 m3/min.

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

7000 min1

Peso
kg

LLH 7 H

52 056 57

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta
Rectificadora direita

Valvola a leva di sicurezza


Acelerador de palanca de seguridad
Alavanca de segurana

2,400

Tipo

Codice No.
No. de code

Descrizione /
Descripcin / Designao

12000 min1

Peso
kg

LLH 12 H

52 056 55

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta
Rectificadora direita

Valvola a leva di sicurezza


Acelerador de palanca de seguridad
Alavanca de segurana

2,300

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

20000 min1

Peso
kg

LLH 20 H

52 056 53

Smerigliatrice diritta
Esmeriladora recta
Rectificadora direita

Valvola a leva di sicurezza


Acelerador de palanca de seguridad
Alavanca de segurana

2,300

Tipo

Codice No.
No. de code

Descrizione /
Descripcin / Designao

Applicazioni
Aplicacin / Aplicao

ZS

90607820

Tubo dalimentazione
Manguera de alimentacin
Tubo de alimentao

i. 12 mm x 3 m

AS

520534001

Tubo di scarico, completo


Manguera de salida, completa
Tubo de exhausto compl.

32/36 mm x 0,75 m

0,120

SPG

520530001

Portautensile con flange per dischi, spazzole etc.


Husillos paraherramientas con cuerda interna
Veios adaptadores com pratos de fixao para
discos de rebarbar, escovas, etc.

Dimensione utensili max. dia. x spessore x foro


Dimetro mx. del tamao de herramienta x ancho x barreno
Dimens. mx. ferram. dim. x profund. x furo mm
125 mm x 16/25 mm x 14 mm

0,184

SPZ

52
52
52
52
52

Pinza elastica
Boquillas
Pinas

6 mm
8 mm
10 mm
14 di a. (6,350 mm)
38 dia. (9,525 mm)

0,027

SW 14

37 857 03

0,039

37 857 05

Chiave fissa
Llave
Chave de boca

Pinza elastica / Boquillas / Pinas

SW 22

LLH 12, LLH 20

0,102

SD 35

12 446 01

Chiave a due piolini


Llave de pernos / Chave de 2 pinos

SPG

0,120

Chiave a brugola
Llave Allen / Chave hexag.

SPG0STF

0,030

SH 127

0,025

034
034
034
034
034

02
05
07
03
09

SK 6

27 855 04

SK 5

27 855 03

Altri accessori / Otros accesorios / Outros acessrios

Peso
kg
Fascetta stringitubo
con mordaza
com abraadeira

0,600

pag. 146147

Frese in Metallo Duro / Fresas de carburo de tungsteno / Fresas de carcureto

pag. 1725

Molette con gambo / Puntas montadas / Ms montadas

pag. 3037

Spazzole metalliche / Cardas / Escovas de arame

pag. 6264

Nastri abrasivi / Bandas abrasivas / Cintas de lixa

pag. 41

Supporti abrasivi / Tambores elsticos de banda / Tambores de borracha para cintas

pag. 40

139

LWA 70 KF

LFB 44


LOB10


Nuova vita per i vecchi
collettori

Nueva vida para los viejos


colectores

Vida nova para os velhos


colectores

n LWA70 KF smicatrice per collettori


n Molto leggera e maneggevole, con
silenziatore incorporato
n Regolatore di profondit, per smicature
manuali con frese diamantate

c LWA 70 KF rebajadora de mica


c Muy ligera y manual, con silenciador
integrado
c Tope de profundidad ajustable para
rebajar a pulso con discos de diamante

v LWA 70 KF aparelho de fresar


v Muito leves e manejveis, com silenciador
includo
v Batente de profundidade regulvel para a
fresagem manual com discos diamantados

Per lavorazioni
stazionarie

Estacionarios a
sus rdenes

Utilizvel com qualquer


tipo de fixao

n LFB 44: smerigliatrice con supporto


Cuscinetti di precisione
n Addata per rettifiche di interni

c LFB 44 con poste de herramienta y


soporte de precisin
c Para trabajos de alta precisin, tales
como esmerilado y fresado internos,
esmerilado externo, afinado de
barrenos, esmerilado de rosca,
grabado, centrado, etc.

v LFB 44 Mquina com suporte e


chumaceiras de preciso
v Para trabalhos de grande preciso,
tais como rectificao exterior, fresa
gem, rectificao de roscas, gravao,
centragem, etc.

Smerigliatrice a eccentrico
multiuso LOB 10

Lijadora LOB 10 para


propsito mltiple

Lixadora excntrica
multifunes LOB 10

c La smerigliatrice a eccentrico con max


giri 10.000
c Pu essere utilizzata con materiali abrasivi
differenti
c Per lavorare lalluminio, acciaio inossidabile
e diversi materiali plastici

c La lijadora orbital 10000 rpm mximas.


c Puede usarse con diferentes abrasivos
c Para trabajar en aluminio, acero inoxidable
y diferentes plsticos

c A lixadora excntrica com, no mximo,


10.000 rotaes
c Pode ser equipada com diferentes meios de
lixamento
c Para a aplicao em alumnio, ao inoxidvel
e diferentes plsticos

140

Caratteristiche tecniche LWA 70 KF:

Datos tcnicos LWA 70 KF:

Potenza:
75 W
Velocit a vuoto:
70 000 g/min
Raccordo dalimentazione:
R 18
Tubo dalimentazione:
5...6 mm dia. int.
Dimensioni:
68 x 170 mm
Consumo daria a vuoto:
0,200 m3/min
Equipaggiamento standard:
protezione in plastica, set di chiavi

Potencia:
Velocidad en vaco:
Conexin a los conectores y
coples de la carcaza:
Manguera de alimentacin:
Dimensiones :
Consumo de aire, esttica:

LWA 70 KF

Diam. foro / Dim del barreno / Borracha dim. = 3 mm

Dados tcnicos LWA 70 KF:

75 W
70 000 min1

Potncia :
75 W
Velocid. em vazio:
70 000 min1
Acoplam. ponteira do
tubo e racords:
R 18
Tubo de alimentao:
i. 5...6 mm
Dimenses :
68 x 170 mm
Consumo em vazio:
0,200 m3/min
Equipamento standard: Tampa de proteco em plstico
(plexiglas), jogo de chaves

R 1/8
5...6 mm i. dia.
68 x 170 mm
0.200 m3/min

Equipo estndar: Guarda Perspex, juego de llaves.


Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

70 000 min1

Peso
kg

LWA 70 KF

470443001

Smicatrice
Rebajadora de mica
Aparelho de fresar colectores

Valvola a corsoio
Vlvula de deslizamiento
Vlvula corredia

0,180

0,3 mm

Frese diamantate / Discos de diamante / Discos diamantados


0,4 mm
0,5 mm
0,6 mm
0,7 mm
0,8 mm
0,9 mm

DS 19 mm

903 368

901 897

903 369

901 898

903 370

901 899

903 371 901 900

0,001

DS 22 mm

903 372

901 901

903 373

901 902

903 374

901 903

903 375 901 904

0,002

906 776

ZS

906 775

1,0 mm

Tubo dalimentazione completo


Manguera de alimentacin compl.
Tubo de alimentao compl.

0,150

0,150

SW 7

47 133 01

Chiave fissa / Llave / Chave de boca

0,010

SK 2,5

27 855 18

Chiave a brugola / Llave Allen / Chave hexag.

0,003

Caratteristiche tecniche LFB 44:

Datos tcnicos LFB 44:

Dados tcnicos LFB 44:

Potenza:
220 W
Velocit a vuoto:
44000 min1
Precisione:
0,03 mm
Tubo dalimentazione:
8 mm i.
Fissaggio utensile:
Pinza elastica
Dimensioni:
LFB 44 26 x 180 mm
Consumo daria a vuoto:
0,440 m3/min.
Equipaggiamento standard: Pinza dia. 6 mm,
1 chiave fissa SW 11, 1 chiave fissa SW 14,
tubi dalimentazione e di scarico

Potencia:
220 W
Velocidad en vaco:
44000 min1
Precisin real de avance:
0.03 mm
Manguera de alimentacin: 8 mm dim. int.
Montaje de herramienta:
Boquilla
Dimensiones :
LFB 44 dia. 26 x 180 mm
Consumo de aire, esttica: 0.440 m3/min.
Equipo estndar: Boquilla de 6 mm de dimetro,
llaves de 11 y 14 mm, manguera de salida, manguera de
alimentacin

Potncia :
220 W
Velocid. em vazio:
44000 min1
Concentricidade :
0,03 mm
Tubo de alimentao:
8 mm dim. int.
Tipo de fixao :
Pina
Dimenses :
LFB 44 26 x 180 mm
Consumo em vazio:
0,440 m3/min.
Equipamento standard: Pina de 6 mm dim.,
1 chave de boca de 11 mm e 1 de 14 mm, tubos de
alimentao e exausto.

LFB 44

Accessori /
Accesorios / Acessrios

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

44 000 min1

Peso
kg

LFB 44 D

52 373 08

Rettificatrice con supporto


Esmeriladora con poste de herramiento
Rectificadora com suporte

Valvola rotativa
Acelerador de anillo
Anilha reguladora de presso

0,340

Tipo

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

Applicazioni
Aplicacin / Aplicao

ZS

9070178

Tubo dalimentazione completo


Manguera de suministro, completa
Tubo de alimentao compl.

i. 8 mm x 2 m

AS

9070179

Tubo di scarico
Manguera de salida, completa
Tubo de exausto compl.

21/25 x 0,75 m

0,060

500325017
500325001
500325003
500325002

Pinza elastica
Boquillas
Pinas

8 mm
6 mm
3 mm
1/4 (6,350 mm)

0,008
0,008
0,008
0,008

SW 11

370857001

Chiave fissa / Llave / Chave de boca

0,040

SW 14

370857003

Chiave fissa / Llave / Chave de boca

0,040

47 151 02

Supporto
Poste de herramienta
Suporte

0,850

SPZ

SUP 45

Caratteristiche tecniche LOB 10:

Datos tcnicos LOB 10:

Potenza:
Eccentrico:
Di collegamento per prese
carcassa e raccordi:
Livello sonoro:
Vibrazioni:
Consumo daria:
Velocit:

Potencia:
Excntrica:
Conexin para enchufes
carcasa y acoplamientos:
Volumen:
Vibracin:
Consumo de aire:
Velocidad:

LOB 10

200 W
4,5 mm
1/4 / G
< 81 dB
< 2,5 m/s2
0,31 m3/min
10 000 min-1
Tipo

Peso
kg

LFB 44
Fascetta stringitubo
con mordaza
com abraadeira

LFB 44, / dia. 26 mm

0,160

Dados tcnicos LOB 10:


200 W
4,5 mm
1/4 / G
< 81 dB
< 2,5 m/s2
0,31 m3/min
10 000 rpm

Codice No.
No. parte

LOB 10
-150

909 824

150 mm

FSS

909 832

Sostituzione piatto /
Reemplazo de plato

LOB 10
-120

909 827

120 mm

FSS

909 831

Sostituzione piatto /
Prato de reposio

Potncia:
Excntrico:
Conexo para soquetes
carcaa e acoplamentos:
Volume do som:
Vibrao:
Consumo em vazio:
Velocidade:

200 W
4,5 mm
1/4 / G
< 81 dB
< 2,5 m/s2
0,31 m3/min
10 000 min-1

Descrizione /
Descripcin / Designao

Peso
kg

Smerigliatrice rotorbitale multiuso con platorello da 150 mm con


velcro e aspirazione polvere (Dischi di carta ved. pag. 49)
Esmeriladora excntrica universal con 150 mm plato de esmerilado con velcro y aspiracin del polvo (Discos de papel cons.
la pg. 49)
Lixadora excntrica multifunes com prato de lixar de velcro de
150 mm e remoo do p (Discos de papel cons. a pg. 49)

0,91

0,87

141

LGS30
LFC 11

Lutensile multiuso
con una prestazione
eccezionale
LFC11
n Frequenza elevata
n Vibrazione ridotte < 2,5 m/s2
n Lavori grossolani e di precisione
grazie alla frequenza
n Corsa regolabile, continua
(510 mm)
n Impugnatura ergonomica
n Cassa robusta in metallo leggero
Applicazioni:
Per sbavare, Portutensre, smerigliare, lucidare,
tagliare, segare.

Marcare senza sforzo


LGS 30
n Penna da marcare per metalli, vetro,
materiali sintetici ecc.
n Marcatura efficace anche su utensili
in acciaio temprato con le punte
in metallo duro
n Nessuna trasmissione di dannose
vibrazioni alla mano

142

Sierra alternativa y
limadoras universales

A ferramenta universal com


todas as vantagens

LFC1
c Gran nmero de carreras
c Pocas vibraciones, < 2.5 m/s2
c Trabajos bastos y finos con facilidad
c N de carreras ajustable sin escalones
(510 mm)
c Manipulacin ergonmica
c Robusta carcasa de metal ligero

LFC11
v Nmero elevado de ciclos
v Com pouca vibrao, < 2.5 m/s2
v Trabalhos grossos e de preciso com
facilidade
v Nmero de ciclos regulvel sem escala
(510 mm)
v Manuseamento ergonmico
v Carcaa robusta em metal de liga leve

Aplicaciones:
Rebabado, limado, esmerilado, pulido, corte
y serrado.

Aplicaes:
Para desbastar, limar, rebarbar, polir, cortar e serrar.

Pluma grabadora

Gravaes de alta
qualidade sem esforo

LGS 30
c Marcador para grabar metales, vidrio,
plsticos, etc.
c Punta de carburo para marcar claramente,
incluso en acero templado para herra
mientas
c No hay transmisin daina de vibracin
a la mano

LGS 30
v Caneta de gravao para metais, vidro,
materiais plsticos, etc.
v Gravao garantida mesmo sobre ao
temperado, graas a uma agulha em
metal duro
v Sem perigo de qualquer vibrao nociva
transmitida mo do utilizador

Cadenza (frequenza):
ca. 30000 g/min
Consumo daria a vuoto:
0,030 m3/min
Tubo di alimentazione:
4 mm i.
Lunghezza del tubo:
2,0 m
Dimensioni:
17 x 154 mm
Equipaggiamento standard: punta da marcare media,
tubo di alimentazione 2,0 mm, nipplo di raccordo G 1/4

Golpes (frequncia):
ca. 30000 min1
Consumo em vazio:
0,030 m3/min
Tubo alimentao:
4,0 mm dim. int.
Comprim. tubo :
2,0 m
Dimenses:
dim. 17 x 154 mm
Equipamento standard: Ponta de gravao mdia,
tubo de alimentao de 2.0 m, racord do tubo G 1/4

Golpe (frecuencia):
ca. 30000 min1
Consumo de aire, esttica: 0,030 m3/min
Manguera de alimentacin: 4 mm i. dia
Longitud de la manguera:
2,0 m
Dimensiones:
dim. 17 x 154 mm
Equipo estndar: Punta de estilete mediana,
manguera de aire de 2.0 m, niple de la manguera G 1/4

Tipo

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

ca. 30000 min1

Peso
kg

LGS 30

57 950 01

Penna da marcare
Pluma grabadora
Caneta de gravao

per punte a marcare


para puntas de estilete
para pontas de gravao

0,150

GN F
GN M
GN G

57 957 01
57 957 02
57 957 03

Punte da marcare
Estilete
Pontas de gravao

fine/fino/fino
media/medio/mdio
grossa/grueso/grosso

0,004
0,004
0,004

TMF 2/49

59 256 01

conico / cnico / cnicos

TMS 2/45

59 256 02

Punte e lama
Puntas de cincel
Cinzel

LGS 30

ZS

Caratteristiche tecniche LFC 11:

appuntito / puntiagudo / pontiagudos

907 643

Tubo / Manguera / Tubo

904 928

Raccordo / Conexin / Ligao 1/4 1/4

0,008

904 018

Adattatore / Adaptador macho / Adaptador macho

0,020

i. 4 mm x 2 m

Datos tcnicos LFC 11:


Golpe (frecuencia):
ca. 12 000 min1
Ajuste de la carrera:
410 mm
Consumo de aire:
0,26 m3/min
Potencia:
300 W
Dimensiones:
235 x 60 mm
Equipo estndar: Mquina con mangueras
de alimentacin y salida, husillo de 4 mm

Cadenza (frequenza):
ca. 12 000 g/min
Corsa regolabile continua:
410 mm
Consumo di aria:
0,26 m3/min
Potenza:
300 W
Dimensioni:
235 x 60 mm
Equipaggiamento standard: Macchina con tubo di
alimentazione e di scarico, portautensili 4 mm

Dados tcnicos LFC 11:

Golpes (frequncia):
ca. 12 0000 min1
Variao dos golpes:
410 mm
Consumo de ar:
0,26 m3/min
Potncia :
300 W
Dimenses:
235 x 60 mm
Equipamento standard: Mquina com tubos de
alimentao e de exausto, veio de 4 mm

Tipo

Codice No.
Enc. No.

Descrizione /
Descripcin / Designao

LFC 11

59 040 01

Limatrice pneumatica
Perfiladora neumtica
Limadora pneumtica

LFC 11

0,076

ca. 12 000 min1

Peso
kg

0,900

Lama sega / Hojas de sierra / Lminas de serra

No. parte/Codice No./ Enc. No.


Dimensioni/
Dimensiones/Dimenses
Limatura di grandi sporgenze con limatrice
pneumatica LFC 11 e lime a taglio grosso

908 229

908 162

908 230

908 231

24 tpi, 1,0 mm
L = 96 mm

32 tpi, 0,8 mm
L = 96 mm

14 tpi, 1,8 mm
L = 96 mm

18 tpi, 1,4 mm
L = 72 mm

Limado de los de los salientes ms gruesos con una


lima neumtica LFC 11 y limas de picado grueso

Taglio / Corte / Corte

Codice No./ No. parte / Enc. No.

Para limar grandes salincias com a lima


pneumtica LFC 11 e efectuar cortes grosseiros

Dimensioni / Tamao / Dimenses

Albero/Mango/Veio

mm

mm

Limatrice piatta / Limas planas / Limes chatas

grossa / gruesa / grosso

908 233

6,5 x 90

grossa / gruesa / grosso

908 234

10 x 90

Limatrice mezzotonda / Limas de media caa / Limas semi-redondas

mm

grossa / gruesa / grosso

908 237

6,5 x 90

media / medio / mdio

908 236

6,5 x 90

mm

mm

908 240

4 x 90

Limatrice tonda / Limas redondas / Limes redondas

grossa / gruesa / grosso

Strisce abrasive adesive / Bandas abrasivas adhesivo / Fitas abrasivas adesivo 24 x 110 mm

Grana / Grano / Gro


No. parte/Codice No./ Enc. No.
Pattino
Patn
Base

LFC 11 Set

Tipo

Codice No.
No. parte

60
908 222

80

120

150

908 165

908 166

908 224

240

320

400

908 167

908 227

908 228

No. di codice / Enc. No.

mm

mm

45 0070 01

23 x 35 x 90

Descrizione /
Descripcin / Designao

Set LFC 11, completo di custodia, tubo aria, silenziatore, tubo di scarico e gli accessori: un corpo
portautensile 4,0 mm, 1 lima mezzatonda 4 mm (grossa), 1 lima tonda 4 mm (grossa), 1 lama per lamiera
dacciaio (32 tpi) , 1 platorello, strisce abrasive adesive 80, 120, 150, 320 (2 pz. per ogni grana).

LFC 11 Set

112 015 01

Lineales de archivo LFC 11, con estuche de transporte, manguera de aire, silenciador, tubo de escape y accesorios:
un cuerpo porta-herramientas 4,0 mm, la mitad de una lima redonda (corte grueso), el archivo de una ronda de
4 mm (corte grueso), 1 hoja de sierra de chapa de acero (32 tpi), una almohadilla de lijado, dos de cada grano
bandas abrasivas adhesivo 80, 120, 150, 320.
Linear arquivo LFC 11, completo com estojo de transporte, mangueira de ar, silencioso, mangueira de exausto
e acessrios: um corpo porta-ferramenta 4,0 mm, metade lima redonda (corte grosseiramente), o arquivo
1 round 4 mm (corte grosseiramente), uma lmina de serra para a chapa de ao (32 tpi) , 1 prato de lixar,
dois gros cada fitas abrasivas adesivo 80, 120, 150, 320

143

LBH 7
LBC16
LBB 20

Vantaggi a ciclo continuo

Ventajas en la cinta
en movimiento

Vantagens na cinta
em funcionamento

x Grande scelta di smerigliatrici a nastro


x Maneggevoli, con un ottimo rapporto p
eso/
potenza
x Nastri abrasivi utilizzabili: lunghezza 520
mm, larghezze disponibili 3, 6, 12, 16 e 19
mm ( LBC 16)
x 6 diversi braccetti di contatto, sostituzione
estremamente facile, regolazione senza
problemi dello scorrimento del nastro
(LBC 16 e LBB 20)

n Gran surtido de aditamentos para


esmeriladora de banda
n Herramientas ligeras y manejables en
relacin a su rendimiento
n Esmeriladoras de banda aplicables:
longitud 520 mm, se ofrecen bandas de
3, 6, 12, 16 y 19 mm (LBC 16) de ancho
n 6 brazos de contacto diferentes, susti
tucin muy sencilla, ajuste del trans
portador de banda sin problemas
(LBC 16 y LBB 20)

y Grande escolha de lixadoras de cinta


y Aparelhos leves e prticos em relao
potncia
y Cintas de lixa aplicveis: comprimento
520 mm, larguras de cinta disponveis 3,
6, 12, 16 e 19 mm ( LBC 16)
y 6 braos de contacto distintos, troca
simples, ajuste sem problemas do funcio
namento da cinta (LBC 16 e LBB 20)

Applicazioni:
per la lavorazione di superfici piane e convesse
di acciaio cromato, acciaio inossidabile, metalli e
plastica.

Aplicaciones:
para el tratamiento de superficies planas y above
dadas de acero al cromo, acero inoxidable, metal y
plstico

reas de aplicao:
Para trabalhar superfcies planas e arqueadas de ao
cromado, ao inoxidvel, metal e plstico.

144

Caratteristiche tecniche:
Potenza:
Velocit del nastro:
Lunghezza del nastro:
Consumo daria:
Equipaggiamento standard:
Set di chiavi, KAK 25/9*

Datos tcnicos:
220 W
21 m/s
6 x 305 mm
12 x 305 mm
0,590 m3

Consumo de aire:
Equipo estndar:
juego de llaves, KAK 25/9*

LBB 20 DH

Accessori / Accesorios
Acessrios

Dados tcnicos:

Potencia:
Velocidad de la banda:
Dimensiones de la banda:

220 W
21 m/s
6 x 305 mm
12 x 305 mm
0,590 m3

Tipo

Codice No.
No. parte

Descrizione
Descripcin

LBB 20 DH

112 007 01

Smerigliatrice a nastro
Esmeriladora de band
Lixadeira de tubos

Potncia:
Velocidade da cinta:
Dimenses da cinta:
Consumo em vazio:
Equipamento standard:
jogo de chaves, KAK 25/9*

Velocit del nastro


Velocidad de la banda / Velocidade da cinta

21 m/s

0,900

Codice No.
Enc. No.

Descrizione
Descripcin/Designao

Forma del rullo/Nastro adatto / Forma del rollo/


adecuada / Formato do rolo / cinta adequada

Peso
kg

KAK 16/4

59 162 03

BSGB 3/305
BSGB 6/305

0,060

KAK 16/9

59 162 02

Braccetto di contatto per


LBB 20, lunghezza
del nastro 305 mm
Nastri abrasivi, vedi
pag. 39

BSGB 6/305
BSGB 12/305

0,090

KAK 25/1,5

59 162 06

BSGB 3/305

0,080

KAK 25/9(*)

59 162 01

BSGB 6/305
BSGB 12/305

0,090

BSGB 6/305
BSGB 12/305

0,08 0

59 162 07

Brazos de contacto
para LBB 20, longitud de la
banda: 305 mm
Bandas abrasivas,
ver pgina 39
Brao para LBB 20,
comprim. cinta 305 mm
Cintas de lixa, consultar
a pgina 39

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Potenza:
Velocit del nastro:
Lunghezza del nastro:

Potencia:
Velocidad de la banda:
Dimensiones de la banda:

Potncia :
Velocidade da cinta:
Dimenses da cinta:

370 W
25,2 m/s
6 x 520 mm
12 x 520 mm
Consumo daria:
0,660 m3
Equipaggiamento standard: Set di chiavi,
KA 25/9*, tubo di alimentazione, tubo di scarico

370 W
25,2 m/s
6 x 520 mm
12 x 520 mm
Consumo de aire:
0,660 m3
Equipo estndar: juego de llaves, KA 25/9*,
manguera de alimentacin, manguera de salida

Tipo

Codice No.
Enc. No.

LBC 16 H

112 008

LBC 16 H

Tipo

Codice No.
Enc. No.

KA 16/4

57 620 03

KA 16/9

57 620 02

KA 19/12

57 620 04

KA 25/1,5

57 620 06

KA 25/9 (*)

57 620 01

KA 23/18

57 620 05

A 610

61 714 01

Descrizione
Descripcin/Designao
Smerigliatrice a nastro
Esmeriladora de band
Lixadeira de tubos

Descrizione
Descripcin/Designao

370 W
25,2 m/s
6 x 520 mm
12 x 520 mm
Consommation dair vide: 0,660 m3
Equipamento standard: jogo de chaves, KA 25/9*,
Tubos de alimentao e exausto
Velocit del nastro
Velocidad de la banda / Velocidade da cinta

25,2 m/s

BSGB 06/520

0,060

BSGB 12/520

0,100

BSGB 16/520

0,100

BSGB 03/520

0,100

BSGB 06/520
BSGB 12/520

0,100

BSGB 19/520

0,190

Brazos de contacto
para LB 16, longitud de la
banda: 520 mm
Bandas abrasivas,
ver pgina 39
Brao para LBC 16,
comprim. cinta 520 mm
Cintas de lixa, consultar
a pgina 39

Adattatore 610 per 610 mm nastro


Adaptador 610 para bandes 610 mm
Adaptador 610 para cintas de 610 mm

0,100

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Potencia :
1000 W
Velocidad de la banda:
36,7 m/s
Dimensiones
LBH 7-H35 35 x 450 mm
de la banda
LBH 7-H50 50 x 450 mm
Consumo de aire:
0,600 m3
Equipo estndar: juego de llaves,
manguera de alimentacin, manguera de salida

Potncia :
1000 W
Velocidade da cinta:
36,7 m/s
Dimenses
LBH 7-H35 35 x 450 mm
da cinta:
LBH 7-H50 50 x 450 mm
Consommation dair vide: 0,600 m3
Equipamento standard: jogo de chaves,
Tubos de alimentao e exausto

Codice No.
Enc. No.

LBH 7-H35

112 009

LBH 7-H50

Descrizione
Descripcin/Designao

Smerigliatrice a nastro
Esmeriladora de band
Lixadeira de tubos

112 010

(*) Braccetto di contatto standard / Brazo de contacto estndar / Brao de contacto standard

1,300

Peso
kg

Braccetto di contatto per


LBC 16, lunghezza
del nastro 520 mm
Nastri abrasivi, vedi
pag. 39

Tipo

Peso
kg

Forma del rullo/Nastro adatto / Forma del rollo/


adecuada / Formato do rolo / cinta adequada

Potenza :
1000 W
Velocit del nastro:
36,7 m/s
Lunghezza
LBH 7-H35 35 x 450 mm
del nastro
LBH 7-H50 50 x 450 mm
Consumo daria:
0,600 m3
Equipaggiamento standard: Set di chiavi,
tubo di alimentazione, tubo di scarico

LBH 7

Peso
kg

Tipo

KAK 9/9

Accessori / Accesorios
Acessrios

220 W
21 m/s
6 x 305 mm
12 x 305 mm
0,590 m3

Velocit del nastro


Velocidad de la banda / Velocidade da cinta

Peso
kg
4,000

36,7 m/s
4,100

145

Codice No.
No. parte

Descrizione /
Descripcin / Designao

Per un buon funzionamento necessario che laria compressa sia asciutta e lubrificata se necessario; perci bisogna
o si pu prevedere un gruppo di mantenimento filtro / riduttore / lubrificatore ben dimensionato.
El suministro de aire debe estar limpio y seco. En las mquinas neumticas, es esencial una unidad de mantenimiento
conectada corriente arriba, o cuando menos un lubricador de roco de aceite de tamao adecuado, para asegurar una
operacin sin dificultades.
O fornecimento de ar comprimido seco e limpo sempre uma condio essencial para o bom funcionamento das
mquinas pneumticas. Por este motivo, aconselhvel uma unidade de condicionamento ou, pelo menos, um
lubrificador bem dimensionado, para garantir um funcionamento sem problemas.
FRC 1/4

17 200 01

FRC 1/2

17 201 01

LO 1/4
LO 1/2

Tubo di alimentazione
Manguera de aire
Tubo de alimentao

i.
5 mm
i. dia. 6 mm
int. 8 mm
8 mm
9 mm
12 mm
1113
1315
1720

146

17 210 01
17 211 01
904
904
908
907
904
906

013
014
059
174
015
736

27 892 04
27 892 05
27 892 07

1/85/6 mm
1/4 6 mm
1/4 8 mm
3/8 8 mm
3/8 9 mm
3/812/13mm
1/212/13mm
1/216 mm
1/2 9 mm
1/41/4
1/21/2
1/21/4
3/81/2
3/81/4
3/83/8

27 928 09
27 928 07
27 928 13
27 928 12
27 928 05
27 928 11
27 928 10
27 928 03
27 928 02
27 992 06
27 992 02
27 992 03
27 992 05
27 992 04
27 992 07

LF 05
G 1/4

57 710 01

POE

909 522

DL AO
2 x 3/8

909 521

Gruppo trattamento
aria / Unidades de
mantenimiento / Unidades de manuteno

Lubrificatore /
Lubricador de roco de
aceite /
Lubrificador de leo

Applicazioni
Aplicacin / Aplicao

R 1/4
0,3 m3/min x x
R 1/2
2 m3/min

x
x x x x

x xx x

x x

R 1/4
0,3 m3/min x x

R 1/2
2 m3/min
Gomma/Caucho/Borracha
Plastica/Plstico/Plstico
Plastica/Plstico/Plstico
Gomma/Caucho/Borracha
Plastica/Plstico/Plstico
Plastica/Plstico/Plstico
5/6/8mm
Fascette stringitubo /
9 mm
Mordazas para
manguera / Abraadeiras 12 mm
para mangueira

x
x

x
x x x x

x x x x

x x

x x

x
x

x x x x

x x
x

x
x

x x
x x x x x x

x x x

x x
x

x
x x

Raccordi portagomma
Cople de manguera
Acoplamento da mangueira

Niple doppio
Niple doble
Bocal duplo

Filtro in linea
Filtro de aire
Filtro linha de ar

x x

1,200

24

2,700

25

0,400

0,650

0,100
0,110
0,120
0,100
0,130
0,190

26

39
42
28
29

0,003
0,005
0,006

31
32
33

0,015
0,020
0,030
0,035
0,035
0,040
0,040
0,075
0,040
0,050
0,070
0,060
0,060
0,060

14

15
16

21
40
23
43

x x x x x x

x x x

Olio
Aceite neumtico
leo pneumtico

x x x x x x

x x x x

x x x x x x

1 Liter

Oliatore applicabile
Lubricador suplementario
Lubrificador suplementar

x x x x x

x x x x

150 g

G 1/4

x x x

Peso
kg

Diesegno n. /
No. de Plan / Plano No.

Tipo

LWA/LSA 80
LWA/LSA 77/81
LSB 70
LSB 44, 35, 20, 44-E, LSB 25
LPB 12, LWB 20, 21, LBB 20
LWC 16, 17, 21, LPB 4/LWB 4
LPC 2, LBC 16
LSC 23, 28, LLC 4, 23, 28 35
LXC 2, LXC 4
LWC 10/20, LSC 20
LWE 10, LXE 3, LWG 12
LLE 12/18, LSE 18,
LLG 16/20, LSG 16/20
LWH 6/9/12
LLH 7/12/20, LBH 7
LWA 70 KF
LFB 44
LGS 30
LOB 10
LFC 11

Raccordi /
Aditamentos / Raccords

x x x x x

0,175

37

Coples de cambio rpido

Unies de troca rpida

Raccordi rapidi ad innesto, simmetrici di


sicurezza DN6 e DN8 a norme ISO 4414.
Bloccaggio automatico in caso di disinnesto
con scarico aria dal motore.
Passaggio integrale per una minima perdita di
potenza le biglie sono in acciaio inossidabile
temperato.

Coples de seguridad de cambio rpido


DN 6 y DN 8 Acc. a ISO 4414.
Se cierran automticamente cuando se desconectan,
con pre-ventilacin de la manguera de la herramienta.
Principio de barreno pleno: Mximo flujo de aire con
menor prdida de poder.
Las mordazas de las mangueras, de acero inoxidable
templado.

Unies rpidas simtricas de segurana


DN 6 e DN 8 de acordo com norma ISO 4414.
Bloqueio automtico em caso de separao, com
pr-ventilao da ferramenta da mangueira.
Princpo passagem integral: mxima circulao
de ar com o mnimo de perda de energia
Tubo flexvel da mangueira em aco inoxidvel
temperado.

Schema n.
No. de Plano
Plano No.

Filettatura
Rosca interna
Rosca interior

Codice No.
No. parte
Enc. No.

908 051
908 052

DN 6

908 049

DN 8

908 050

G 1/4

G 3/8

0,100

0,145

908 053
908 113

Conexion diagrama para resultado optimo

45 gocce per minuto.


45 gotas de aceite por minuto
y por m3 de aire utilizado.
4-5 gotas de leo por minuto
e por m3 de consumo de ar

Non piu di 5 m!
No ms de 5 m! (de distancia a la entrada de roco de aceite)
No mximo 5 m! (por causa da alimentao de nvoa de leo)

G 3/8
G 1/4

0,015
0,015

6
9

0,050
0,025

908 054

G 1/4

0,020

908
908
908
908

5/6
8
09 / 10
12 / 13

0,015
0,015
0,020
0,020

10
5
11
8

0,020
0,025

13

055
056
057
058

904 018
904 019
908 337
Diagramma di raccordo per la miglior resa

5/6
8

Peso
kg

Schema no.
No. de Plano
Plano No.

Portagomma/maschio
Adaptadores Macho
Adaptadores macho

Peso
kg

Filetto femmina
Rosca interna
Rosca interior

Codice No.
No. parte
Enc. No.

Filetto maschio
Rosca externa
Rosca experior

Rubinetto / femmina
Adaptadores hembra
Acoplamentos

Tipo

Dia. int. tubo


Dim. de manguera (mm)
Dm. mangueira

Innesti rapidi

G 1/4
G 3/8

G 1/4

Diagrama de ligao para o mximo de rendimento


100 PSI

LWH, LLH

Curva
Codos
Curvo

115130 PSI

LLE, LSE, LWE, LXE,


LLG, LSG, LWG

Regolatore
di pressione fino
a 5 bar max.

Es necesario ajustar
a ms de 6 bars,
dependiendo de la
prdida de presin
en los coples
y mangueras.

LWC
LSC 20

necessrio o ajuste
para mais de 6 bar conforme a perda
de presso nas
guarnies e
tubos flexveis

LSB 70

200 PSI

LSC/LLC 23,28
LLC 4, LWC 16,21,
LWC 17/45, LPC 2, LXC 2, 4
LSB 44, LFB 44, LWB21,
LOB 10, LFC 11

Curva
Codos
Curvo

LSB 35, LPB 12, LWB20, LXB 10


LSB 20
LSA 81/LWA 81,
LSA 61, LSA 77
LSA 80/LWA 80, LWA 70 KF
LSA 81/LWA 81,
LSA 61, LGS 30
Non pi di 3 m!
No ms de 3 m!
No mximo 3 m!

147

Le macchine
multifunzione
Ci sono tanti lavori che richiedono
generalmente un parco macchine
e utensili diversi: le macchine ad
sona
albero flessibile
la soluzione per la loro: versatilit,
adattabilit, maneggevolezza, grande
potenza, sia per piccoli lavori di
precisione che per impegnative
operazioni di sgrossatura, nelle
condizioni pi estreme.

148

Las Universales

As universais

Hay muchos trabajos que normal


mente requieren de toda una varie
dad de mquinas y herramientas.
Eso se acab con las mquinas con
. Aqu las
eje flexible de
tenemos: universalidad, adapta
bilidad y conveniencia, junto con el
poder pleno.
Desde los trabajos de alta precisin
en operaciones mviles, hasta
el trabajo pesado bajo condiciones
de extrema dificultad.

Uma grande variedade de trabalhos


significam normalmente um certo
nmero de diferentes mquinas e
acessrios. Com as mquinas de veio
tal no acontece
flexvel
porque elas oferecem: universalidade,
adaptabilidade e a maior convenincia
aliadas maior potncia desde os
trabalhos mais delicados que exigem
uma certa aco de mobilidade at aos
trabalhos mais duros efectuados em
condies extremamente difceis.

Macchine ad albero flessibile


Mquinas con eje flexible
Mquinas de Veio Flexivel

Lespressione
della forza . . .

Poder
concentrado . . .

Concentrao
de potncia . . .

Sensibili, di grande forza,


adattabili: una filosofia di lavoro
con molti vantaggi.

Sensibles, poderosas y adaptables.


Un concepto con muchas ventajas.

Sensveis, potentes e
de fcil adaptao.

150

MACCHINE AD ALBERO FLESSIBILE: I FATTI


Mquinas con eje flexible: algunos hechos
MQUINAS DE VEIO FLEXVEL:
OS FACTOS
La separazione fra il
motore, lutensile consente grande libert di
movimento, minor affaticamento, specie per
lunghi periodi di lavoro,
e possibilit di operare
in punti altrimenti non
raggiungibili.
La nostra gamma comprende macchine ad una,
o pi velocit ed a regolazione continua di velocit.
La scelta corretta, dettata
dalla nostra lunga
esperienza, garantisce le
migliori condizioni di taglio, la massima asportazione di materiale ed una
lunga vita dellabrasivo.
Alcuni vantaggi delle
macchine ad albero
flessibile:
n Ampio campo dapplicazione e possibilit di
varie combinazioni.
n Utensili leggeri e maneggevoli, in proporzione alle prestazioni.
n Possibilit di raggiungere luoghi di difficile
accesso.
n Vasta gamma di
velocit.
n Velocit costante.
n Grande capacit
dasportazione.

La separacin del motor y la


herramienta misma, le proporciona una completa libertad de
operacin, sin fatiga, durante
periodos largos de tiempo.
Adems, las mquinas de eje
flexible pueden trabajar efectivamente las reas de acceso
restringido, difciles de alcanzar con otras herramientas.
Nuestro programa incluye
mquinas de una, varias y
infinitamente variables velocidades. Las velocidades de
operacin, basadas en nuestra
larga experiencia prctica, le
proporcionan las velocidades
de corte y acabado superficiales ptimas, lo que le
garantiza la mxima remocin
de material y otros factores de
vida de la herramienta y de los
abrasivos.
Algunas ventajas de las
mquinas de eje flexible son:
x Amplia gama de aplicaciones, con una combinacin
universal de posibilidades
x Herramientas ligeras y manuales de alto desempeo.
x Operables en reas de
difcil acceso.
x Amplio rango de velocidades.
x Velocidad constante durante
la operacin.
x Gran capacidad de corte.
Macchine ad albero flessibile
Mquinas de chicote flexible
Mquinas de veio flexvel

Macchine monouso
Mquinas de propsito nico
Mquinas especiais
Varianti di applicazioni
Aplicaciones alternas
Aplicaes alternativas

n Impiego in condizioni
gravose.
n Costruzione robusta
e lunga vita della
macchina.
n Assenza di scarichi
inquinanti e bassa
rumorosit.

x Inafectables incluso en las


condiciones ms rudas de
trabajo.
x Construccin slida para
una larga vida de trabajo.
x Libres de contaminacin
bajos niveles de ruido.

Leccezionale gamma di
accessori assicura una
formidabile versatilit
delle macchine
che sono da considerare
vere macchine multiuso.
Lattacco scorrevole
permette
il rapido cambio
degli accessori
montati sull
albero flessibile, oltre ad
assicurare
lunga vita
allalbero
stesso.

Con nuestra extensa variedad


de accesorios, las mquinas
de eje flexible aseguran la mxima versatilidad
ya que son consideradas
como herramientas multipropsito. El Dispositivo de
Acoplamiento Deslizable
le permite un
de
cambio / ajuste rpido de
varios portaherramientas,
aditamentos y otros
accesorios al eje
flexible.

Graas distncia existente


entre o motor e a ferramenta
possvel trabalhar por
perodos longos, sem fadiga
e com liberdade de operao. Para alm disto, as reas de acesso difcil com outras ferramentas, podem facilmente ser trabalhadas
com as mquinas de veio
flexvel.
O nosso programa de fabrico
engloba uma enorme variedade de mquinas de vrias
velocidades. As velocidades
de funcionamento, baseadas
em longas e prticas experincias, garantem um excelente corte e acabamento de
superfcies, que asseguram
rendimentos elevados tanto
no que respeita ao volume
de cortes praticados como
na utilizaco racional das
ferramentas.

Algumas vantagens das


mquinas de veio flexvel:
y Um enorme campo de
aplicao e possibilidade de
mltiplas combinaes
y Ferramentas leves e fceis
de manejar, directamente
relacionadas com o rendimento
especfico
y Operao facilitada e possvel em
reas limitadas e de
acesso difcil
y Grande variedade de
velocidades
y Velocidade constante
y Grande capacidade de corte
y De robusta construo, asseguram
um trabalho prolongado intensivo
y No poluentes baixos
nveis de ruidos
Com os inmeros acessrios
que constituem o nosso
programa, as mquinas
tornaram-se
aparelhos de mltiplas
utilizaes.
O Dispositivo de
Acoplamento por
Deslize permite uma
troca rpida dos
vrios acessrios no
veio flexvel.

MACCHINE AD
ALBERO FLESSIBILE
Mquinas con
eje flexible
MQUINAS DE VEIO
FLEXIVEL
Pagine 148187
151

MINIFIX

Unico nella sua classe

En su clase, nicas

nicas na sua classe

n Macchina silenziosa, e leggerissima,


per un lavoro potente, s enza fatica
n Disponibile anche con regolatore
elettronico manuale della velocita
garantita dalla
n La qualit
costruzione integrale nei nostri stabili
menti

c Ligeras y compactas, le garantizan trabajo


sin fatiga del operador.
c Delicadas piezas de mano de ngulo recto
o rectas, para ptimo uso en diversas
aplicaciones

v Muito leve e compacta, proporciona um


trabalho sem fatiga do operador
v Punhos direitos e angulares muito deli
cados para uma excelente aplicao

MINIFIX 25-R:
n Regolatore elettronico di velocit
incorporato 11.00025.000 giri/min.
MINIFIX 9-R:
n Regolatore elettronico di velocit
incorporato 40009000 giri/min.

Applicazioni:
Per delicati lavori di molatura, lucidatura, fresatura,
nella costruzione di modelli, stampi, ferri trancia,
bigiotteria, etc.

152

MINIFIX 25-R:
c Selector electrnico de velocidad variable
integrado 11000 a 25000 RPM
MINIFIX 9-R:
c Selector electrnico de velocidad variable
integrado 4000 - 9000 RPM

Aplicaciones:
Manufactura de herramientas y patrones, industria
aeronutica y aeroespacial, talleres de manufactura
de moldes y dados de precisin, afinacin de motores,
laboratorios dentales, modelado en madera, grabado
en vidrio, etc. Para utilizarse con fresas de carburo de
tungsteno, puntas montadas, discos de solapas (de
hasta 40 mm de dimetro), cardas de alambre (de hasta
40 mm de dimetro), pulidoras, pulidoras de felpa,
cepillos de fibra no tejida y discos de fi bra reforzada no
tejida de trabajo pesado.

MINIFIX 25-R:
v Regulador progressivo de velocidade
de 11000 a 25000 RPM
MINIFIX 9-R:
v Regulador progressivo de velocidade
de 4000 a 9000 RPM

Aplicaes:
Fabrico de ferramentas e matrizes, indstria aero
espacial e de aviao, fabrico de moldes, rectificao
de motores, laboratrios dentrios, moldes de
madeira, gravao de vidro, etc., para usar com fresas
de carbureto, ms montadas, rodas de lamelas (at
40 mm diam.), escovas de arame (at 40 mm diam),
acessrios de polir, escovas de fibra, discos de
scotch-brite.

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Motore monofase con doppio isolamento


230/120 V, 50/60 Hz
Potenza assorbita:
MINIFIX 25-R 500 W
MINIFIX 9-R 500 W
Velocit a vuoto:
MINIFIX 25-R 11000 25000 min-1
MINIFIX 9-R 4000 9000 min-1
Attacco per albero flessibile:
DIN 10

Motor universal, totalmente aislado,


230/120 V, 50/60 Hz
Potencia
MINIFIX 25-R
500 W
de entrada MINIFIX 9-R
500 W
Velocidad: MINIFIX 25-R 11000 25000 RPM
en vaco:
MINIFIX 9-R
4000 9000 RPM
Conexin al eje flexible:
DIN 10

Motor universal, completamente isolado


230/120 V, 50/60 Hz
Entrada
MINIFIX 25-R
500 W
pot.:
MINIFIX 9-R
500 W
Veloc.
MINIFIX 25-R 11000 25000 RPM
vazio:
MINIFIX 9-R
4000 9000 RPM
Acoplamento:
DIN 10
Motor com dispositivo anti-vibrao
Equipamento standard:
mquina: cabo de 3 m com ficha,
2 pinos de travagem tipo 10

Equipaggiamento standard: Completo danello di


sospensione, 3 m di cavo elettrico, interruttore e spina
Tipo

Motor en montaje antivibraciones


Equipo estndar nicamente la mquina:
cable de 9 con enchufe, dos seguros de
pasador tipo 10
Descrizione
Descripcin / Designao

MINIFIX 25-R Set


Codice/No. parte/Enc. No.
230 V, 50 Hz

120V, 60 Hz

110 153

110 154

Peso kg
4,650

Combinazioni possibili

Accessori /
Accesorios / Acessrios
Set Minifix 25-R, pronto alluso:
Motore monofase con doppio isolamento, 3 m di cavo e spina, albero flessibile NA
4 x 1250 mm, DIN 10/G16. Impugnatura FH 4 con pinza diam. 6 mm.
Set di utensili: molette con gambo: (1 per tipo) K 0816 V, B 1303 V,
F 0808 V, 1 mola in gomma FPB 1208, 1 set di chiavi,
robusta valigia metallica.
Juego de eje flexible, listo para utilizarse:
Motor plenamente aislado, Cable de 3 m y enchufe, eje flexible NA 4 x 1250 mm,
DIN 10/G16, Portaherramienta FH4 con boquilla de 6 mm.
Juego de abrasivos: 1 de cada una de estas puntas montadas de adhesivo
vitrificado: K 0816 V, B 1303 V, F 0808 V, 1 punta montada de pulido FPB 1208,
1 juego de llaves, estuche metlico.
Equipemento completo para veios flexveis:
Motor completamente isolado, cabo de 3 m com ficha, veio flexivel
NA4X1250 mm, DIN 10/G16, porta-ferramentas FH4 com pina de 6 mm.
Jogo de ferramentas composto por: 1 m montada vitrificada de cada
K0816 V, B 1303V, F0808V, 1 m de polir FPB 1208, 1 jogo de chaves,
em caixa metlica.

Combinaciones posibles

Combinaes possveis

DIN 10

FH 4 (6 mm)

G 16
Codice
57 570 01

pag. 171

MINIFIX 25-R
Codice / No. parte / Enc. No.
230 V, 50 Hz

120 V, 60 Hz

110 163

110 164
NA 4 x 1250
DIN 10/G16

Peso kg
1,650

Codice
No. parte
Enc. No.

Wi 4 (3 mm)
No. parte
57 661 01

pag. 179

WB 4

30 002 02
Enc. No.
110 220

pag. 177

FH 7
(6 mm)

DIN 10

G 22

Codice
49 530 01

MINIFIX 9-R
No. parte
57 645 01

120 V, 60 Hz

110 202

110 203
NA 7 x 1500
DIN 10/G22

Peso kg
2,300

Codice
No. parte
Enc. No.

Altre possibili combinazioni, accessori


ed applicazioni speciali:
Pagine 171185 o su richiesta

Posibilidades de combinaciones, accesorios y


aplicaciones especiales adicionales: Pginas
171185 o a pedido

Prolunghe rigide

Sistema de prolongacin

pag. 171
WI 7-45o
(6 mm)

pag. 179
Enc. No.
57 662 01

30 007 02

DIN 10

pag. 171
WI 7
(6 mm)

Codice / No. parte / Enc. No.


230 V, 50 Hz

pag. 171

pag. 171

Possibilidade de outras combinaes,


acessrios e aplicaes especiais :
Ver pg. 171185 ou a pedido

Sistema de extenso

59 231 01

Connessione alla macchina Minifix 9-R / Conexin para mquina de ondular


flexible Minifix 9-R / Acoplamento para a mquina Minifix 9-R

1,100 kg

59 189 01

Prolunga, Lunghezza 400 mm /


Prolongacin, longitud 400 mm / Extenso, comprim. 400 mm

1,150 kg

59 189 02

Prolunga, Lunghezza 1000 mm /


Prolongacin, longitud 1000 mm / Extenso, comprim. 1000 mm

2,800 kg

59 190 01

Portapinza, Lunghezza 140 mm (Pinza 6 mm) / Pieza delantera,


longitud 140 mm (Boquilla 6 mm) / Pea frontal, comprim. 140 mm (Pina 6 mm)

0,360 kg

Si possono raggiungere
2 m con varie combinazioni
Combinables individualmente para obtener la
longitud deseada hasta un
mx. de 2 m
Combinao individual
at ao comprim. desejado,
mx. 2 m

153

ROTOFIX
ROTOSET

Superiore adattabilit

Pruebe con la verstil

Faa a experincia com uma


mquina muito verstil

c Grandi prestazioni con motore monofase


ROTOSET 25-R:
c Regolazione elettronica della velocit
11.00025.000 giri/min
c Avviamento progressivo senza colpi
c Protezione da sovraccarico
ROTOSET 28:
c Motore da 28.000 giri/min.
c Si pu impiegare un reostato esterno
SC 01 per regolare la velocit

c Mquinas de alto desempeo con motor


universal
ROTOSET 25-R:
c Selector electrnico de velocidad variable
integrado 11000 a 25000 RPM
c Selector electrnico de velocidad, para
mantener velocidad constante durante la
operacin
c Arranque suave
ROTOSET 28:
c Mxima velocidad del motor: 28000 RPM
c Adecuada para el control externo de velo
cidad variable SC 01 de 10000 a 28000 RPM

v Mquinas de alto rendimento com motor


universal
ROTOSET 25-R:
v Regulador progressivo de velocidade
11000 a 25000 RPM
v Regulador para velocidade constante
v Arranque suave
ROTOSET 28:
v Motor, veloc. mx. 28000 RPM
v Indicada para a utilizao de reguladores
de velocidade externa, como por exemplo,
o SC 01

Applicazioni:
Smerigliare, fresare, lucidare, spazzolare, nel fai-da-te
e nella meccanica di precisione, manutenzione di
macchine, lavori di aggiustaggio.

Aplicaciones:
Esmerilado, fresado, desbastado, corte, cepillado y
pulido, para DIY, ingeniera de precisin, fabricacin
de herramientas y patrones, afinacin de motores,
trabajos de ensamble.

Aplicaes:
Esmerilar, rebarbar, desbastar, polir, escovar e cortar,
para trabalhos de DIY, fabrico de mquinas, fabrico de
matrizes e ferramentas, rectificao de motores, linhas
de montagem.

154

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Motore monofase con doppio isolamento


230/120 V, 50/60 Hz
Potenza
ROTOSET 25-R
1000 W
assorbita: ROTOSET 28
750 W
Velocit
ROTOSET 25-R 1100025000 min-1
a vuoto:
ROTOSET 28
28000 min-1
Attacco per albero flessibile:
DIN 10
Motore su supporti antivibranti
Equipaggiamento standard Completo di appoggio e
danello di sospensione, 3 m di cavo elettrico, interruttore, spina e salvamotore incorporato

Motor universal, totalmente aislado,


230/120 V, 50/60 Hz
Potencia
ROTOSET 25-R
1000 W
de entrada: ROTOSET 28
750 W
Velocidad
ROTOSET 25-R
1100025000 min-1
en vaco:
ROTOSET 28
28000 min-1
Conexin al eje flexible:
DIN 10
Motor en montaje antivibraciones
Equipo estndar nicamente la mquina:
cable de 3 m con enchufe, dos seguros de
pasador tipo 10

Motor universal, completamente isolado


230/120 V, 50/60 Hz
Entrada pot.:
ROTOSET 25-R
1000 W
ROTOSET 28
750 W
Veloc. vazio:
ROTOSET 25-R 1100025000 min-1
ROTOSET 28-R 00000028000 min-1
Acoplamento: DIN 10
Motor com dispositivo anti-vibrao
Equipamento standard: cabo de 3 m com ficha,
2 pinos de travagem tipo 10

Tipo

Descrizione
Descripcin / Designao

ROTOSET 25-R Set


Codice / No. parte / Enc. No.
230 V, 50 Hz

120V, 60 Hz

110 159

110 160
Peso kg
11,000

ROTOSET 28 Set
Codice / No. parte / Enc. No.
230 V, 50 Hz

120V, 60 Hz

110 157

110 158

Accessori /
Accesorios / Acessrios
Set Rotoset 25-R, pronto alluso:
Motore monofase con doppio isolamento, con struttura dappoggio e sospensione,
3 m di cavo e spina, albero flessibile NA 7 x 2000 mm, DIN 10/G22. Impugnatura
FH 7 con pinza diam. 6 mm. Impugnatura a squadra WIG 7 (Rapporto 2,7:1), con
cuffia di protezione e flange per dischi 115 mm.
Set di utensili: 1 disco c.d. 1215 mm, 1 disco da taglio 115 mm, 1 spazzola
dacciaio TDB 60, mole al corindone AR-O (1 cad): A 1325 V, A 2025 V,
B 2006 V, 1 platorello in plastica FSS 110, dischi in fibra (2 cad) KFS 115 ST
grane 60 e 120, set di chiavi, robusta valigia metallica.
Kit ROTOSET completo:
Motor elctrico universal en resistente carcaza metlica, cable de corriente de
10 pies, eje flexible NA 7 x 2000 mm, pieza de mano FH 7 con boquilla de 6 mm,
aditamento R/A de esmeriladora WIG 7 (reduccin 2.7 a 1), guarda, brida y tuerca
de brida para discos de esmerilado y corte de 115 mm., completa con discos de
esmerilado y corte de 115 mm, carda de copa TDB 70, de 70 mm de dimetro,
puntas montadas A/O AR-O A 1325 V, A 2025, B 2006 V, almohadilla de
respaldo de 115 mm y dos discos de fibra A/O tipo KFS 115 ST,
grano 60 y 120, juego de llaves y estuche metlico.
ROTOSET Kit Completo:
Motor elctrico universal em armao de estrutura metlica muito resistente,
cabo de 3 m com ficha. Veio flexivel NA7X2000 mm, DIN 10/G22, portaferramentas FH7 com pina de 6 mm, punho angular WIG 7 (reduo 2,7:1),
tampa de proteco, flange e porca para 115 mm (4.1/2), rodas de rebarbar e
de corte, 1 disco de rebarbar e 1 disco de corte de 115 mm, escova de arame TDB
70, 70 mm diam., ms montadas A/O-AR-O A 1325 V, A 2025, B 2006 V, suporte
de 115 mm e 2 discos de fibra A/O tipo KFGS 115 ST, gro 60 e 120, jogo de
chaves, em caixa metlica.

Peso kg
11,000

SC 01
Codice / No. parte / Enc. No.
230 V, 50 Hz

120V, 60 Hz

110 039

110 070

Regolatore elettronico della di velocit:


da 10 000 a 28 000 g/min1 non compreso nel set.
Control electrnico de velocidad para ROTOSET 28,
rango de velocidad variable de 10 000 28 000 min1
Regulador electrnico de velocidades para ROTOSET 28
(gama 10000 28000 min-1)1

Peso kg
1,200

Combinazioni possibili

Combinaciones posibles

Combinaes possveis
FH 7
(6 mm)
Codice
49 530 01

WI 7
(6 mm)

ROTOSET 25-R
Codice / No. parte / Enc. No.
230 V, 50 Hz

120V, 60 Hz

110 152

110 151

G 22

DIN 10

NA 7 x 2000
DIN 10/G22

Peso kg
2,850

pag. 171

Codice
No. parte
Enc. No.
49 790 01

No. parte
57 645 01

pag. 171
WI 7-45o
(6 mm)

pag. 179

Enc. No.
57 662 01

pag. 171
WIG 7
2,7 : 1

ROTOSET 28

Codice
49 608 04

Codice / No. parte / Enc. No.


230 V, 50 Hz

120V, 60 Hz

110 150

110 149

WB 7

Peso kg
2,850

Altre possibili combinazioni, accessori


ed applicazioni speciali:
Pagine 171185 o su richiesta

pag.. 175

No. parte
110 221

Posibilidades de combinaciones, accesorios y


aplicaciones especiales adicionales: Pginas
171185 o a pedido

pag. 177

Possibilidade de outras combinaes,


acessrios e aplicaes especiais :
Ver pg. 171185 ou a pedido

155

ROTOFIX
ROTOSTAR

Quando il segreto
la versatilit

Cuando la versatilidad
es la clave

Quando o segredo est na


versatibilidade

potente motore monofase


con doppio isolamento
n Coppia motrice elevata per ogni velocit,
grazie al riduttore eccentrico
n Lavora efficacemente anche in punti di
difficile accesso
n Avviamento dolce, senza colpi per un
lavoro in sicurezza
n Controllo elettronico della velocit

c Poderoso motor
de alto desempeo
con doble aislamiento
c Alta tension, caja de engranes de tres velo
cidades con selector excntrico
c Adecuado para trabajos en lugares
inaccesibles
c Dispositivo de arranque suave (versin
230 V) y limitador de corriente de arranque
para utilizarse con fusibles de rango bajo o
con generadores
c Amplia variedad de piezas de mano,
angulares y rectos, incluyendo esmeriladoras
de banda y esmeriladoras de tambor.

v Mquina de grande rendimento equipada


com motor com isolamento de proteco
v Muito verstil, caixa de 3 velocidades com
selector de excntrico
v Indicada para trabalhar em zonas de
acesso difcil
v Arranque suave (verso 230 V) e limitador
de corrente para usar a velocidades baixas
ou com geradores de corrente
v Enorme gama de acessrios e ferramentas,
incundo as cintas de lixa e tambores para
lixar.

Applicazioni:
Tagliare, molare, lucidare, fresare, spazzolare,
per lavorazioni medie e gravose, indispensabile
nei lavori di montaggio ed installazione.

Aplicaciones:
Corte, desbastado, fresado, esmerilado, desincru
stado, cepillado y pulido, para trabajo medio y
pesado en talleres mecnicos. Para fabricacin
de herramientas y patrones, ensamble en campo y
construcciones.

Aplicaes:
Cortar, desbastar, fresar, rebarbar, escovar e po
lir, para trabalhos mdios e pesados nas oficinas
mecnicas, no fabrico de matrizes e ferramentas,
linhas de montagem e construo.

156

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Motore monofase con doppio isolamento


230/120 V, 50/60 Hz
Potenza assorbita:
1700 W
Velocit a vuoto:
3000, 6000, 12000 min-1
(cambio meccanico)
Attacco per albero flessibile:
DIN 10
Motore su supporti antivibranti
Equipaggiamento standard: Controllo elettronico
di velocit e interruttore incorporati 3 m di cavo, spina.

Motor universal totalmente aislado,


230 / 120 V, 50 / 60 hz.
Potencia de entrada:
1700 W
Velocidades:
3000, 6000, 12000 min-1
(Mecnica mediante engranes excntricos)
Conexin al eje flexible:
DIN 10
Motor en montaje antivibraciones
Equipo estndar: nicamente la mquina: cable de
3 m con enchufe, dos seguros de pasador tipo 10

Motor universal, completamente isolado


230/120 V, 50/60 Hz
Entrada pot. :
1700 W
Veloc. vazio :
3000, 6000, 12000 min-1
(mecnicas atravs do excntrico)
Acoplamento:
DIN 10
Motor com dispositivo anti-vibrao
Equipamento standard: mquina : cabo de 3 m
com ficha, 2 pinos de travagem tipo 10

Tipo

Descrizione
Descripcin / Designao

ROTOSTAR Set

Codice / No. parte / Enc. No.


230 V, 50 Hz
1 Phase

120 V, 60 Hz
1 Phase

110 143

110 144

Accessori /
Accesorios / Acessrios
Set Rotostar, pronto alluso:
Motore monofase con 3 velocit (3000, 6000, 12.000 g/min-1),
3 m di cavo e spina, albero flessibile NA 10 x 2000 mm, DIN10/G28.
Impugnatura FH 10 con pinza diam. 6 mm. Set di chiavi, robusta
valigetta metallica.
Juego de eje flexible, listo para utilizarse:
Motor universal plenamente aislado, con tres velocidades
(3000, 6000, 12 000 min1), Cable de 3 m y enchufe, eje flexible
NA 10 x 2000 mm, DIN 10 / G28, Portaherramienta FH 10
con boquilla de 6 mm, estuche metlico y 1 juego de llaves
Set pronto a usar:
Motor universal completamente isolado de 3 velocidades (3000,
6000, 12000 min1) cabo de 3 m com ficha, veio flexivel
NA10X2000 mm, DIN 10/G28, porta ferramentas FH10 com pina
de 6 mm, em caixa metlica, jogo de chaves.

Peso kg
19,800

Combinazioni possibili

Combinaciones posibles

Combinaes possveis
FH 7
(6 mm)
Codice
49 530 01

WI 7
(6 mm)

G 22
NA 7 x 1500
DIN 10/G 22

Codice / No. parte /


Enc. No.
30 007 02

No. parte
57 645 01

pag. 179

pag. 171

pag. 171
WI 7-45o
(6 mm)

Enc. No.
57 662 01

pag. 171
FH 10
(6 mm)

Codice
57 170 01
DIN 10

WI 10
(6 mm)

G 28
NA 10 x 2000
DIN 10/G 28

Codice / No. parte /


Enc. No.
30 026 03

No. parte
57 645 03

pag. 179

pag. 171

pag. 171
WI 10-45o
(6 mm)

Enc. No.
57 662 03

pag. 171
WB 10

G 28
NA 12 x 2000
DIN 10/G 28

Codice / No. parte /


Enc. No.
30 029 02

pag. 179

Codice
110 222

pag. 177

FH 12
(12 mm)
No. parte
48 265 01

pag. 171

Codice / No. parte / Enc. No.


230 V, 50 Hz
1 Phase

120V, 60 Hz
1 Phase

110 165

110 166

solo con
slo con
apenas
com
NA 12

FSM 1:1
M 14
BSG
10/50

Enc. No.
57 891 01

Peso kg
10,000

Altre possibili combinazioni, accessori


ed applicazioni speciali:
Pagine 171185 o su richiesta

WB 10

FTM
Codice / No. parte /
Enc. No.
52 630 01

pag. 177

Codice / No. parte /


Enc. No.
110 223

Posibilidades de combinaciones, accesorios y


aplicaciones especiales adicionales: Pginas
171185 o a pedido

pag. 175

pag. 175

Codice
110 222

pag. 177

Possibilidade de outras combinaes,


acessrios e aplicaes especiais :
Ver pg. 171185 ou a pedido

157

ROTOFIX
ROTOMASTER

Lunico ad una sola velocit


n Macchina
ad una sola velocit,
motore trifase
n Costruzione robusta e supercollaudata
n Disponibile con tre motori diversi:
0,5 1,0 1,5 kW
n Moltissime diverse applicazioni, grazie alla
vasta gamma di accessori
n Tre diverse esecuzioni:
TM:
su base da banco, impugnatura

per il trasporto
HM:
con dispositivo di sospensione
STM: su carrello con quattro ruote

Applicazioni:
Tagliare, molare, lucidare, fresare, spazzolare, per
lavorazioni su pietra, cemento, metalli, in fonderia
come nei cantieri navali, etc.

158

El nico con una sola


velocidad
c Mquina de una sola velocidad y motor trif
sico
c Construccin extremadamente fuerte
y probada
c Disponible en dos tamaos de motores:
1,00 kW, 1,50 kW
c Muchas aplicaciones posibles con los
accesorios de alta calidad
c Tres modelos a escoger
TM: con placa

base y manija para portar
HM: con accesorio para colgar
STM:
montada en un carrito
Aplicaciones:
Esmerilar, desincrustar, cepillar, pulir, etc. Para
aplicaciones industriales en albailera, talleres
metal-mecnicos, fundiciones, reaprovisionamiento
de c
oncreto, renovaciones, astilleros, etc.

A nica de 1 s velocidade
v Mquina de uma nica velocidade com
motor trifsico
v Muito robusta e de construo comprovada
v Disponvel com 2 motores diferentes:
1,00 kW e 1,50 kW
v Inmeras possibilidades de aplicaes de
de grande qualidade
acessrios
v 3 modelos disposio:
TM: com base e punho de transporte
HM: com acessrio para trabalhar
suspensa
STM: em estrado com rodas

Aplicaes:
Esmerilar, desbastar, escovar. polir, etc., para
plicaes industriais em pedreiras, oficinas
a
metalomecnicas, fundies, trabalhos em beto,
indstrial naval, etc.

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Motore trifase, completamente chiuso,


con ventilazione esterna
Protezione in classe
IP 44
Potenza assorbita:
TM, HM, STM 12
1,00 kW
TM, HM, STM 15
1,50 kW

Motor de Corriente Alterna trifsico, totalmente


encapsulado con carcaza ventilada
Clase de proteccin
IP 44
Potencia de entrada:
TM, HM, STM 12
1,00 kW
TM, HM, STM 15
1,50 kW
Voltaje estndar:
400 V, 60 Hz
Velocidad:
3000 RPM
Conexin para el eje flexible:
TM, HM, STM 12
DIN 10
TM, HM, STM 15
DIN 15
Con interruptor integrado y 3 m de cable.

Motor trifsico, completamente blindado,


com revestimento ventilado
Tipo de proteco :
IP 44
Entrada:
TM, HM, STM 12
1,00 kW
TM, HM, STM 15
1,50 kW
Volt. Standard:
400 V, 50 Hz
Velocidade:
3000 min1
Acoplam. para veios flexveis:
TM, HM, STM 12
DIN 10
TM, HM, STM 15
DIN 15
Com interruptor embutido, cabo de 3 m.

Proteccin 1

Proteco 1

Tensione:
Velocit:
Attacco per albero flessibile:
TM, HM, STM 12
TM, HM, STM 15

400 V, 50 Hz
3000 min1
DIN 10
DIN 15

Interruttore incorporato, 3 m di cavo.


Protezione 1

ROTOMASTER

TM 12

TM 15

HM 12

HM 15

STM 12

STM 15

Potenza assorbita
Entrada de energa
Entrada de energia

1,00 kW

1,50 kW

1,00 kW

1,50 kW

1,00 kW

1,50 kW

Attacco per albero flessibile:


Conexiones para ejes flexibles:
Acoplamentos para veios flex.:

DIN 10

DIN 15

DIN 10

DIN 15

DIN 10

DIN 15

Codice No.
No. parte
Enc. No.

110 060

110 101

110 061

110 103

110 105

110 106

10,800 kg

13,900 kg

12,350 kg

15,450 kg

31,000 kg

34,100 kg

400 V, 50 Hz, 3 Phase

Peso

Combinazioni possibili

Combinaciones posibles

Combinaes possveis
FH 10
(6 mm)
G 28

TM/HM/STM 12
1,00 kW, 3000 min-1

Codice
57 170 01
NA 10 x 1500
DIN 10/G 28
DIN 10

Codice / No. parte /


Enc. No.
30 026 02

pag. 179

WS 10
No. parte
10 332 01
G 28

NA 12 x 2000
DIN 10/G 28

TM/HM/STM 15
1,50 kW, 3000 min-1

Codice / No. parte /


Enc. No.
30 029 02

pag. 171

FH 12
(12 mm)
Enc. No.
48 265 01

pag. 179

pag. 171

pag. 171

FSM
1:1
DIN 15

G 35

NA 15 x 2000
DIN 15/G 35

Codice / No. parte /


Enc. No.
30 032 02

Codice
57 891 01

pag. 175

pag. 179

FH 15 (12 mm)

Per motivi di sicurezza, durante limpiego di un inserto angolare con alimentazione ad acqua per la
lavorazione della pietra, occorre sempre utilizzare un motore in versione a 42 V.
Por motivos de seguridad, durante el empleo de un aparato angular con alimentacin de agua para el
tratamiento de la piedra se activa siempre un propulsor de 42 V.
Por razes de segurana, se for utilizado um acessrio angular com alimentao de gua para trabalhar
pedra, deve utilizar-se sempre um accionamento do tipo 42V.

Altre possibili combinazioni, accessori


ed applicazioni speciali:
Pagine 171185 o su richiesta

TAM
1:1
No. parte
10 444 01

No. parte
10 331 01

pag. 171

pag. 175

Posibilidades de combinaciones, accesorios y


aplicaciones especiales adicionales: Pginas
171185 o a pedido

Possibilidade de outras combinaes,


acessrios e aplicaes especiais :
Ver pg. 171185 ou a pedido

159

ROTOFIX

ROTOFIX

Il servitore tuttofare
e svelto

El veloz Giratodo

A que faz tudo depressa

n Macchina a 5 velocit con cambio ad


ingranaggi
n Costruzione molto robusta, per non aver
problemi durante il lavoro
n Motore trifase: per i migliore risultati
dei vostri abrasivi
n Applicazioni molto varie, grazie alla vasta
gamma di accessori
n Disponibili in tre versioni:
F:
su base da banco
HM: con dispositivo di sospensione
STM: su carrello con quattro ruote

c Mquina de engranes con cinco velo


cidades
c Su diseo extremadamente fuerte,
le proporciona trajo libre de problemas
c Motor trifsico para uso ptimo con herra
mientas y aditamentos de esmerilado
c Muchas aplicaciones posibles con la gran
variedad de accesorios de alta calidad
c Tres modelos a escoger
F: con base circular,
HM: con aditamento para colgar,
STM: montado en un carrito

v Mquinas de 5 velocidades
v Muito robustas para um trabalho sem
problemas
v Motor trifsico permite uma excelente utili
zao das vrias ferramentas e acessrios
v Aplicao polivalente com uma grande
seleco de acessrios
de grande
qualidade
v 3 modelos disposio:
F:
com base
HM:
com acessrio para trabalhar
suspensa
STM: em estrado com rodas

Aplicaciones:
Esmerilar, cortar, cepillar, pulir y barrenar, para tra
bajos medios y pesados en fabricacin de patrones y
herramientas, en talleres mecnicos y en la industria
del calzado y el vidrio.

Aplicaes:
Esmerilar, desbastar, escovar, polir, etc., para
t rabalhos leves e mdios no fabrico de matrizes e
moldes, em oficinas mecanicas, indstrias do vidro
e calado.

Applicazioni:
Molare, sbavare, tagliare, lucidare, forare, per lavori
leggeri e medio/pesanti nella costruzione di stampi,
ferri trancia ed attrezzature, nelle officine meccaniche,
nelle fabbriche di scarpe, i ndustrie del vetro, etc.

160

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Motore trifase, con protezione classe IP44


Potenza assorbita: 0,5 kW
Tensione 400 V, 50 Hz
Velocit 750 1400 3000 6300 11000 g/min-1
Attacchi per albero flessibile:
per Svizzera e lexport in generale: G28
per Germania, Danimarca e Olanda DIN 10

Motor de Corriente Alterna trifsico con proteccin


clase IP 44,
Potencia de entrada 0.50 kW
Voltaje:
400 V, 50 Hz
Velocidad 750, 1400, 3000, 6300 y 11000 RPM.
Conexin para el eje flexible:
En Suiza y para exportacin en general:
G 28 (Tipo HM, DIN 10);
Alemania, Dinamarca y Holanda: DIN 10.
La unidad del motor y los engranes totalmente encapsulada, con carcaza ventilada, manija para cargarla, con
interruptor integrado, 9 de cable, cambio de velocidades manual con la mquina apagada, montaje giratorio.
Disponible tambin con acoplamiento aislado.
Proteccin 1

Motor trifsico, tipo de proteco IP 44,


Entrada 0,50 kW,
Voltagem 400 V, 50 Hz,
Velocidades 750, 1400, 3000, 6300,
et 11 000 min1.
Acoplamentos para veios flex.:
Sua e exportao em geral: G 28 (tipo HM DIN 10);
Alemanha, Dinamarca e Holanda: DIN 10.
Motor e caixa de velocidades completamente
blindados com revestimento ventilado, com punho
de transporte, interruptor embutido, cabo de 3 m,
comando manual de mudana de velocidade na
parte traseira, orientvel em todos os sentidos.
Possibilidade de acoplamento isolado.
Proteco 1

Motore e scatola ingranaggi chiusi, con ventilazione


esterna, con interruttore, maniglia per il trasporto,
3 m di cavo, cambio mecchanico di velocit, con
supporto orientabile in ogni direzione.
Disponibile anche con giunto isolante.
Protezione 1

ROTOFIX

STM

HM

Attacco per albero flessibile:


Conexiones para ejes flexibles:
Acoplam. para veios flexveis:

G 28

DIN 10

G 28

DIN 10

DIN 10

Codice No.
No. parte
Enc. No.

110 007

110 008

110 011

110 012

110 010

11,500 kg

11,500 kg

31,800 kg

31,800 kg

12,150 kg

400 V, 50 Hz, 3 Phase

Peso

Combinazioni possibili

Combinaciones posibles
NA 4 x 1250
G 28/G 16

Codice / No. parte /


Enc. No.
30 001 02

Combinaes possveis
FH 4
(6 mm)

pag. 179

G 16

Codice
57 570 01

Wi 4
(3 mm)

G 28
ROTOFIX G 28
0,50 kW
750, 1400, 3000, 6300 & 11 000 min1

pag. 171

NA 7 x 1500
G 28/G 22

Codice / No. parte /


Enc. No.
30 009 02

No. parte
57 661 01

pag. 179

pag. 171
FH 7
(6 mm)

G 22
Codice / No. parte /
Enc. No.
10 510 01

RG
G 28

Enc. No.
49 530 01

pag. 179

pag. 171
Wi 7
(6 mm)

Codice
57 645 01

pag. 171
FH 4
(6 mm)

G 16
NA 4 x 1250
DIN 10/G 16

Codice / No. parte /


Enc. No.
30 002 02

Enc. No.
57 661 01

0,50 kW
750, 1400, 3000, 6300 & 11 000 min1

NA 7 x 1500
DIN 10/G 22

Codice / No. parte /


Enc. No.
30 007 02

Codice / No. parte /


Enc. No.
10 510 03

pag. 171
WB 4

pag. 179

Codice
110 220
RG
DIN 10

pag. 171
Wi 4
(3 mm)

pag. 179

DIN 10
ROTOFIX DIN 10

No. parte
57 570 01

page 179

pag. 177

FH 7
(6 mm)

G 22
No. parte
49 530 01

WB 7

pag. 171
Wi 7
(6 mm)

Moltiplicatore RG per grandi velocit,


oltre 12 000 g/min1 con alberi NA 4 ed NA 7.

Aditamento de engranajes RG para producir velocidades por encima de 12 000 RPM con ejes NA 4 y NA 7

Enc. No.
pag. 171
57 645 01
Multiplicador RG de grandes velocidades para velocidades superiores a 12000 min-1 com NA4 e NA7.

Altre possibili combinazioni, accessori


ed applicazioni speciali:
Pagine 171185 o su richiesta

Posibilidades de combinaciones, accesorios y aplicaciones especiales adicionales: Pginas 171185 o


a pedido

Possibilidade de outras combinaes,


acessrios e aplicaes especiais :
Ver pg. 171185 ou a pedido

Codice
110 221

pag. 177

161

ROTOFIX
ROTOFERA

Il Genio dalle sette velocit


n Macchina a 7 velocit, cambio ad
ingranaggi: per un reale risparmio
denergia e di costi
n Vita lunghissima e grandi prestazioni,
col motore trifase da 1 kW
n Macchina multiuso molto versatile, grazie
alla vasta gamma di accessori
n Cassa solidissima in alluminio, per
impegnativi usi industriali
n Disponibile in tre versioni
F:
su base di banco
HM: con dispositivo di sospensione
STM: su carrello con quattro ruote pivottanti

Applicazioni:
Molare, sbavare, tagliare, lucidare, forare, nella
costruzione di stampi, nelle officine meccaniche,
lavorazioni dellacciaio inox (attrezzature alimentari,
anchi bar etc.)
chimiche, ospedaliere, b

162

El genio de siete
velocidades
c Mquina de engranajes con siete velo
cidades ahorra energa y costos
c Larga vida y mximo desempeo con su
motor trifsico de 1,0 kW
c Verstil mquina de propsito mltiple,
apoyada con la amplia gama de accesorios
de calidad
c Carcaza de aluminio slida para uso
industrial sin problemas
c Tres modelos a escoger
F:
con base circular,
HM: con aditamento para colgar,
STM: montado en un carrito
Aplicaciones:
Corte, desbastado, esmerilado, fresado, desincrustado,
cepillado y pulido. Para trabajos demandantes en talleres
mecnicos. Para trabajar metal, patrones y herramientas,
procesar acero inoxidable (en equipos procesadores de
alimentos y equipos de hospital.)

O gnio das 7 velocidades


v Mquina de 7 velocidades uma verdadeira
economia de energia e custos
v Longa vida de trabalho e rendimento
mximo com motor trifsico de 1.00 kW
v Polivalente , apoiada por uma vasta gama
de
de ferramentas e acessrios
grande qualidade
v Em caixa robusta de alumnio perfeitamente
compatvel com a utilizao industrial.
v 3 modelos disposio:
F:
com base
HM: com acessrio para trabalhar
suspensa
STM: em estrado com rodas

Aplicaes:
Cortar, rebarbar, esmerilar, furar, desbastar, esco
var, polir, etc., para trabalhos exigentes em oficinas
mecanicas, trabalhos em metais, fabrico de moldes
e ferramentas, tratamento de ao inoxidvel (equipa
mentos para cozinhas e hospitais).

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Motore trifase con protezione classe IP 44,


Potenza assorbita
1,00 kW,
Tensione
400 V, 50 Hz,
Velocit
850 1600 2100 3200
5700 8000 12000 g/min1.
Attacchi per albero flessibile:
per Svizzera e lexport in generale: G28
per Germania, Danimarca e Olanda DIN 10
Motore e scatola ingranaggi completamente chiusi, con
ventilazione esterna, con interruttore, maniglia per il trasporto,
3 m di cavo, cambio meccanico di velocit, su supporto
orientabile in ogni direzione. Disponibile anche con giunto
isolante.

Motor de Corriente Alterna trifsico


con proteccin
clase IP 44
Potencia de entrada 1.00 kW
Voltaje:
400 V, 50 Hz
Velocidad
850 1600 2100 3200
5700 8000 12000 g/min1.
Conexin para el eje flexible:
En Suiza y para exportacin en general:
G 28 (Tipo HM, DIN 10);
Alemania, Dinamarca y Holanda: DIN 10.
La unidad del motor y los engranes totalmente encapsulados, con
carcaza ventilada, manija para cargarla, con interruptor integrado,
3 m de cable, cambio de velocidades manual con la mquina apagada,
montaje giratorio. Disponible tambin con acoplamiento aislado.

Motor trifsico, tipo de proteco IP 44,


Entrada
1,00 kW,
Voltagem
400 V, 50 Hz,
Velocidades 850, 1600, 2100, 3200, 5700,
8000 et 12 000 min1.
Acoplamentos para veios flex.:
Sua e exportao em geral:
G 28 (tipo HM DIN 10);
Alemanha, Dinamarca e Holanda: DIN 10.
Motor e caixa de velocidades completamente blindados com
revestimento ventilado, com punho de transporte, interruptor
embutido, cabo de 3 m, comando manual de mudana de
velocidade na parte traseira, orientvel em todos os sentidos.
Possibilidade de acoplamento isolado.

Protezione 1

Proteccin 1

Proteco 1

ROTOFERA

STM

Attacco albero flessibile:


Conexiones para ejes flexibles:
Acoplam. para veios flexveis:0,

G 28

Codice No.
No. parte
Enc. No.

400 V, 50 Hz, 3 Phase

110 019

110 020

42 V, 50 Hz, 3 Phase

110 019 05
16,800 kg

Peso

Combinazioni possibili

DIN 10

HM

G 28

DIN 10

DIN 10

110 023

110 024

110 022

110 020 10

110 023 26

110 024 09

16,800 kg

37,700 kg

37,700 kg

16,600 kg

Combinaciones posibles

Combinaes possveis
FH 10
(6 mm)

NA 10 x 1500
G 28/G 28

Codice / No. parte /


Enc. No.
30 015 02

NA 10 x 2000
G 28/G 28

Codice / No. parte /


Enc. No.
30 015 03

pag. 179

NA 12 x 2000
G 28/G 28

Codice / No. parte /


Enc. No.
30 028 02

pag. 179

pag. 179

Codice / No. parte /


57 170 01

G 28
ROTOFERA G 28

pag. 171

FSM

1,00 kW
850, 1600, 2100, 3200, 5700,
8000 & 12 000 min1

1:1

solo con NA 12
slo con NA 12
apenas
com NA 12
Codice / Enc. No.
57 891 01

pag. 175

G 28
Codice / No. parte /
Enc. No.
10 510 01

pag. 179

NA 10 x 1500
DIN 10/G 28

Codice / No. parte /


Enc. No.
30 026 02

pag. 179

DIN 10
ROTOFERA DIN 10
1,00 kW
850, 1600, 2100, 3200, 5700,
8000 & 12 000 min1

FTM

RG
G 28

Codice / No. parte /


Enc. No.
30 026 03

pag. 179

NA 12 x 2000
DIN 10/G 28

Codice / No. parte /


Enc. No.
30 029 02

pag. 179

Codice / No. parte /


Enc. No.
10 510 03

pag. 175

FH 12
(12 mm)
Codice / Enc. No.
48 265 01

NA 10 x 2000
DIN 10/G 28

RG
DIN 10

Codice / No. parte


110 223

page 171

WI 10
(6 mm)
Codice / No. parte
57 645 03

pag. 171

WB10
Codice / Enc. No.
110 222
pag. 179

Disattivazione manuale
sullimpugnatura vedi pag. 182185.

pag. 177

solo con NA 12
slo con NA 12
apenas
com NA 12
BSG
10/50

Desconexin manual en el
portaherramientas ver pg. 182185.
Desactivao manual no elemento
manual, consultar pag. 182185.

Codice / No. parte


52 630 01

pag. 177

Moltiplicatore RG per grandi velocit,


oltre 12 000 g/min1 con alberi NA 4 ed NA 7

Aditamento de engranajes RG para producir velocidades por encima de 12 000 RPM con ejes NA 4 y NA 7

Multiplicador RG de grandes velocidades para velocidades superiores a 12000 min-1 com veios NA4 e NA7.

Altre possibili combinazioni, accessori


ed applicazioni speciali:
Pagine 171185 o su richiesta

Posibilidades de combinaciones, accesorios y aplicaciones especiales adicionales: Pginas 171185 o


a pedido

Possibilidade de outras combinaes,


acessrios e aplicaes especiais :
Ver pg. 171185 ou a pedido

163

ROTOFIX
ROTAR

La moltiplicazione della
potenza e delle possibilit

La fuente de poder con


mltiples posibilidades

n Macchina con 6 velocit, cambio ad


ingranaggi
n Perfetta per le lavorazioni molto pesanti
n Applicazioni molto varie, grazie alla vasta
gamma di accessori
n Disponibile con motori di 2 potenze diverse:
2,40 kW e 3,20 kW
n Disponibile in tre versioni:
F:
su base da banco
HM:
con dispositivo di sospensione
STM: su carello con quattro ruote
pivottanti

c Mquina de engranajes con seis


velocidades
c Perfecta para aplicaciones de trabajo pesado
c Mquina directa de propsitos mltiples,
combinada con la amplia gama de acceso
rios de alta calidad
c Disponible en dos tamaos de motor:
2,40 kW 3,20 kW
c Tres modelos a escoger
F:
con base circular,
HM: con aditamento para colgar,
STM: montado en un carrito

Applicazioni:
Molare, sbavare, tagliare, lucidare, forare, per lavori
pesanti in fonderie, costruzioni di caldaie e serbatoi,
officine meccaniche e lavorazioni dellacciaio inox.

Aplicaciones:
Esmerilar, cortar, desbastar, desincrustar, pulir,
cepillar, etc. Para trabajo pesado en fundiciones,
fabricacin de calderas y fabricacin en acero.
Talleres mecnicos y procesamiento de acero
inoxidable.

164

A mquina muito potente


com possibilidades
mltiplas
v Mquina de 6 velocidades
v Perfeita para trabalhos pesados
v Polivalncia assegurada atravs dos
inmeros acessrios de alta
qualidade
v Disponvel com 2 motores diferentes:
2,40 kW ou 3,2 kW
v 3 modelos disposio:
F:
com base
HM:
com acessrio para trabalhar
suspensa
STM: em estrado com rodas
Aplicaes:
Cortar, rebarbar, esmerilar, furar, desbastar,
escovar, polir, etc., para trabalhos exigentes em
fundies, fabrico de caldeiras e aos em geral,
oficinas mecnicas, tratamento de ao inoxidvel.

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Motore trifase con protezione classe IP 44


Potenza assorbita
2,40 kW o 3,20 kW.
Tensione
400 V, 50 Hz.
Velocit: 1000 1700 2700 5100 7300 13.500 g/min1.
Attacchi per albero flessibile: DIN 15

Motor de Corriente Alterna trifsico con proteccin clase IP 44,


Potencia de entrada 3.20 kW
Voltaje: 400 V, 50 Hz
Velocidad 1000, 1700, 2700, 5100, 7300 y13500 min1.
Motor y unidad de engranes totalmente
encapsulados, con carcaza ventilada
Conexin para el eje flexible: DIN15
Interruptor estrella-delta, 3 m de cable, cambio de velocidades
manual con la mquina apagada, montaje giratorio.
Disponible tambin con acoplamiento aislado.

Motor trifsico, tipo de proteco IP 44,


Entrada 2,40 kW ou 3,20 kW,
Voltagem 400 V, 50 Hz.
Gama de velocidades No. IV:
1
1000, 1700, 2700, 5100, 7300 et 13 500 min .
Motor e caixa de velocidades completamente blindados com
revestimento ventilado.
Acoplamentos para veios flex.: DIN 15.
Interruptor em forma de estrela, cabo de 3 com ficha, regulador
manual de velocidades, orientvel em todos os sentidos.
Possibilidade de acoplamento isolado.

Proteccin 1

Proteco 1

Motore e scatola ingranaggi completamente chiusi, con


ventilazione esterna, con avviatone stella/triangolo, 3 m di cavo,
cambio meccanico di velocit, su supporto orientabile in ogni
direzione.
Disponibile anche con giunto isolante.
Protezione 1

ROTAR

Attacco albero flessibile:


Conexiones para ejes flexibles:
Acoplam. para veios flexveis:

2,40 kW

3,20 kW

2,40 kW

3,20 kW

2,40 kW

3,20 kW

400 V, 50 Hz, 3 Phase

110 032

110 035

110 031

110 034

110 033

110 036

42 V, 50 Hz, 3 Phase

110 032 04

55,250 kg

29,500 kg

34,250 kg

Codice No.
No. parte
Enc. No.
Peso

STM

30,750 kg

Combinazioni possibili

HM

110 031 03
35,500 kg

50,500 kg

Combinaciones posibles

Combinaes possveis
FH 12
(12 mm)

DIN 15

NA 10 x 2000
DIN 15/G 28

Codice / No. parte /


Enc. No.
30 027 03

NA 12 x 2000
DIN 15/G 28

Codice / No. parte /


Enc. No.
30 030 02

pag. 179

G 28

Codice / No. parte


48 265 01

Pag. 171

FSM 1:1
pag. 179
Codice / Enc. No.
57 891 01

ROTAR
2,40 kW/3,20 kW
1000, 1700, 2700, 5100,
1
7300 & 13 500 min1

Page 175

FTM
Codice / No. parte /
Enc. No.
30 032 02

NA 15 x 2000
DIN 15/G 35

Codice / No. parte


110 223

pag. 179

Page 175

BSG
10/50

G 35

Codice / Enc. No.


52 630 01

Page 177

FH 15 (12 mm)
BSG
15/63

Codice / No. parte


10 331 01

Page 171

WH 12
(MK 1)
Disattivazione manuale
Handabschaltung
am Handstck
sullimpu
vedi pag. 182185.
siehe
Pag.gnatura
182185.
Desconexin
manual
For
manual shut-off
aten
theel
portaherramientas
pg.
182185.
hand-held
unit, see ver
page
182185.
Desactivao
manual
no
elemento
Dconnexion manuelle sur le
manual, consultar
pag.
182185.
porte-outil,
voir page
182185.

Altre possibili combinazioni, accessori


ed applicazioni speciali:
Pagine 171185 o su richiesta

Codice / Enc. No.


10 330 01

WH 15
(MK 2)

SAM 1:1
Codice / No. parte /
Enc. No.
10 635 01

Pag. 177

Codice / No. parte /


Enc. No.
10 443 01

Posibilidades de combinaciones, accesorios y


aplicaciones especiales adicionales: Pginas
171185 o a pedido

Pag. 171

Page 175

Codice / No. parte


10 340 01

Page 171

Possibilidade de outras combinaes,


acessrios e aplicaes especiais :
Ver pg. 171185 ou a pedido

165

ROTOMAX
1.5

Da professionisti
per professionisti

De profesional
a profesional

De profissionais
para profissionais

c Struttura leggera e compatta


c Motore stabile ad alte prestazioni e
robusto telaio metallico
c Ampia gamma di alberi e utensili
c Commando di accensione ed spegni
mento dallimpugnatura
c Avviamento progressivo e
freno attivo

n Construccin ligera y compacta


n Motor resistente de alto rendimiento y
robusta carcasa metlica
n Amplia gama de ejes y herramientas
n Control desde el portaherramientas
mediante desconexin manual opcional
n Con arranque suave y freno activo

v Construo leve e compacta


v Motor de elevada potncia estvel e
revestimento metlico robusto
v Vasto programa de veios e ferramentas
v Comando a partir do elemento manual
graas desactivao manual opcional
v Com arranque suave e travo activo

Applicazioni:
Molare, sbavare, tagliare, lucidare, forare, per lavori
pesanti in fonderie, costruzioni di caldaie e serbatoi,
officine meccaniche e lavorazioni dellacciaio inox.

Aplicaciones:
Esmerilar, cortar, desbastar, desincrustar, pulir,
cepillar, etc. Para trabajo pesado en fundiciones,
fabricacin de calderas y fabricacin en acero.
Talleres mecnicos y procesamiento de acero
inoxidable.

Aplicaes:
Cortar, rebarbar, esmerilar, furar, desbastar,
escovar, polir, etc., para trabalhos exigentes em
fundies, fabrico de caldeiras e aos em geral,
oficinas mecnicas, tratamento de ao inoxidvel.

166

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Motore trifase per corrente alternata monofase


Tipo di protezione IP 45
Assorbimento di potenza: 2000 W
Tensione: 230/240 V, 50/60 Hz
Numero di giri a vuoto
50015.000 g/min

Motor trifsico para corriente alterna monofsica


Tipo de proteccin IP 45
Consumo de potencia 2000 W
Voltaje 230/240 V, 50/60 Hz
Velocidad de giro en vaco
50015.000 rpm

Motor de corrente alternada para


corrente alternada de 1 fase
Grau de proteco IP 45
Consumo 2000 W
Tenso 230/240 V, 50/60 Hz
Rotaes em vazio
50015.000 rpm

Protezione 1

Proteccin 1

Proteco 1

ROTOMAX 1.5

STM

Attacco albero flessibile:


Conexiones para ejes flexibles:
Acoplam. para veios flexveis:
Codice
No. parte
Enc. No.

230 V, 50 Hz, 1 Phase

Peso

Combinazioni possibili

HM

DIN 10

DIN 10

DIN 10

110 205

110 207

110 209

27,000 kg

50,000 kg

27,000 kg

Combinaciones posibles

Combinaes possveis

ROTOMAX 1.5

FH 7
(6 mm)
Codice / No. parte
49 530 01

G 22
NA 7 x 1500
DIN 10/G 22

Codice / No. parte /


Enc. No.
30 007 02

WI 7
(6 mm)
Codice / Enc. No.
57 645 01

Pag. 179

Pag. 171

Page 171

WB 7
Codice / No. parte
110 221
NA 10 x 2000
DIN 10/G 28

Codice / No. parte


30 026 03

Page 177

WI7-45
(6 mm)

Page 179
Codice / Enc. No.
57 662 01

Page 171

G 28
FH 10
(6 mm)
Codice / No. parte
57 170 01

Page 171

WI 10
(6 mm)
Codice / Enc. No.
57 645 03

Disattivazione manuale sullimpugnatura vedi pag. 182185.


Desconexin manual en el
portaherramientas ver pg.
182185.

NA 12 x 2000
DIN 10/G 28

Codice / Enc. No.


30 029 02

WI 10-45
(6 mm)

Page 179

Desactivao manual no
elemento manual, consultar
pag. 182185.

Pag. 171

G 28

Codice / No. parte


57 662 03

Pag. 171

WB10
FH 12
(12 mm)

Interruttore a pedale con cuffia di protezione / Interruptor de pedal con cubierta


protectora / Interruptor de p com
cobertura de proteco

Codice / No. parte


48 265 01

Page 171

Codice / No. parte


110 222

Pag. 177

BSG 10/50
FSM 1:1
Codice
No. parte. / Enc. No.

30 001 288

Altre possibili combinazioni, accessori


ed applicazioni speciali:
Pagine 171185 o su richiesta

Codice / No. parte


52 630 01

Pag. 177

Codice / Enc. No.


57 891 01

Posibilidades de combinaciones, accesorios y


aplicaciones especiales adicionales: Pginas
171185 o a pedido

Pag. 175

FTM
Codice / Enc. No.
110 223

Page 175

Possibilidade de outras combinaes,


acessrios e aplicaes especiais :
Ver pg. 171185 ou a pedido

167

ROTOMAX
3.5

Tutto ci che desiderano


i professionisti.

Todo lo que desean


tener los profesionales.

Tudo o que os
profissionais desejam.

c Risparmio del tempo, grazie alla facile


sostituzione dellalbero
c Risultato di smerigliatura perfetto grazie
alla regolazione elettronica della velocit
c Potente
c Versatile
c Con avviamento dolce e freni attivi

n Ahorro de tiempo mediante cambios


de ejes sencillos
n Aspecto de pulido perfecto gracias a la
regulacin electrnica de revoluciones
n Alto rendimiento
n Versatilidad de uso
n Con arranque suave y freno activo

v Economia de tempo atravs de substituio


simples dos veios
v Aspecto de acabamento perfeito atravs de
rotaes controladas electronicamente
v Elevado rendimento
v Utilizao universal
v Com arranque suave e travo activo

Applicazioni:
Molare, sbavare, tagliare, lucidare, forare, per lavori
pesanti in fonderie, costruzioni di caldaie e serbatoi,
officine meccaniche e lavorazioni dellacciaio inox.

Aplicaciones:
Esmerilar, cortar, desbastar, desincrustar, pulir,
cepillar, etc. Para trabajo pesado en fundiciones,
fabricacin de calderas y fabricacin en acero.
Talleres mecnicos y procesamiento de acero
i noxidable.

Aplicaes:
Cortar, rebarbar, esmerilar, furar, desbastar,
escovar, polir, etc., para trabalhos exigentes em
fundies, fabrico de caldeiras e aos em geral,
oficinas mecnicas, tratamento de ao inoxidvel.

168

Caratteristiche tecniche:

Datos tcnicos:

Dados tcnicos:

Motore trifase per corrente alternata trifase


Tipo di protezione IP 44
Assorbimento di potenza 3,5 kW
Tensione 400 V, 50 Hz
Numero di giri a vuoto
attacco DIN 15: 50010.000 g/min
attacco DIN 10: 50025.000 g/min

Motor trifsico para corriente alterna de 3 fases


Tipo de proteccin IP 44,
Consumo de potencia 3,5 kW,
Voltaje 400 V, 50 Hz,
Velocidad de giro en vaco
Conexin DIN 15: 500 10.000 rpm
Conexin DIN 10: 500 25.000 rpm

Motor trifsico para corrente alterna trifsica


Grau de proteco IP 44,
Consumo 3,5 kW,
Tenso 400 V, 50 Hz,
Rotaes em vazio
Ligao DIN 15: 50010.000 rpm
Ligao DIN 10: 50025.000 rpm

Protezione 1

Proteccin 1

Proteco 1

Combinazioni possibili

Combinaciones posibles

Combinaes possveis
FH 7
(6 mm)

ROTOMAX 3.5
G 22
NA 7 x 1500
DIN 10/G 22

Codice / No. parte/


Enc. No.
30 007 02

Codice / No. parte


49 530 01

Pag. 171

WI 7
(6 mm)

Pag. 179
Codice / Enc. No.
57 645 01

DIN 10

Page 171

WI7-45
(6 mm)
Codice / No. parte
57 662 01
NA 10 x 2000
DIN 10/G 28

Codice / Enc. No.


30 026 03

WB 7

G 28

Page 179

Page 171

Codice / Enc. No.


110 221

Page 177

FH 10
(6 mm)

DIN 15
Codice / No. parte
57 170 01

Page 171

WI 10
(6 mm)
Codice / Enc. No.
57 645 03

3,5 kW
50010 000 min1
50025000 min1

NA 12 x 2000
DIN 15/G 28

Codice / No. parte


30 030 02

WI 10-45
(6 mm)

Page 179
Codice / No. parte
57 662 03

Codice
No. parte
Enc. No.

110 204

Peso

75,000 kg

Pag. 171

Pag. 171

WB10
G 28

Codice / Enc. No.


110 222

Pag. 177

FSM 1:1
NA 15 x 2000
DIN 15/G 35

Codice / Enc. No. /


30 032 02

Page 179

G 35
Disattivazione manuale
sullimpugnatura vedi pag. 182185.

FH 15 (12 mm)

Desconexin manual en el
portaherramientas ver pg. 182185.
Desactivao manual no elemento
manual, consultar pag. 182185.
Interruttore a pedale con cuffia di protezione / Interruptor de pedal con cubierta
protectora / Interruptor de p com
cobertura de proteco

Page 175

Codice / Enc. No.


10 331 01

Pag. 175

FTM

SAM 1:1
Codice / No. parte
10 443 01

Codice / No. parte


57 891 01

Codice / No. parte /


Enc. No.
110 223

Page 171

Page 175

BSG 15/63
WH 12
(MK 1)
Codice / No. parte
10 330 01

Pag. 173

WH 15 (MK 2)

BSG
10/50
Codice / Enc. No.
52 630 01

Pag. 177

FH 12
(12 mm)
Codice / No. parte /
Enc. No.

30 001 288

Altre possibili combinazioni, accessori


ed applicazioni speciali:
Pagine 171185 o su richiesta

Codice / No. parte /


10 635 01

Pag. 177

Codice / Enc. No.


10 340 01

Page 173

Posibilidades de combinaciones, accesorios y aplicaciones especiales adicionales: Pginas 171185 o


a pedido

Codice / No. parte


48 265 01

Page 171

Possibilidade de outras combinaes,


acessrios e aplicaes especiais :
Ver pg. 171185 ou a pedido

169

FH
WI
WS

Lutensile giusto nelle


tue mane

La herramienta perfecta en
sus manos

A ferramenta perfeita
para a sua mo

n Lutensile giusto per ogni lavoro


n Da usare con gli alberi flessibili
n Dimensione ridotte, per ridurre la fatica
n La gamma di pinze (da 1 a 12 mm) per
mette di usare qualsiasi abrasivo, sia
per lavori leggeri che per quelli pesanti
n Cuscinetti di alta precisione, con lubri
ficazione a vita
n Impugnatura prolungata, pieghevole,
per lavorare in posizioni particolarmente
disagiate (FH 10 L)
n Impugnatura a squadra prolungata, per
lavorare in posizioni di difficile accesso
(WI 10 L)
n Impugnatura a squadra molto bassa,
per lavorare in angoli ristretti (WI 10 F)
n Impugnatura a squadra con attacco
filettato (WI 10 S)
n Tutte le impugnature hanno lattacco
G, con aggancio
scorrevole
rapido

c El porta-herramienta que necesita, para


cualquier tipo de trabajo
c Para conectarlos en cualesquiera de los
ejes flexibles
c Diseo compacto para trabajos sin fatiga
c Amplia seleccin de boquillas (1,012,0 mm)
le permite utilizar diferentes herramientas
para trabajo ligero o pesado
c Rodamientos sellados de alta precisin
y lubricacin permanente
c Extensin de porta-herramienta pre-formable:
la respuesta en lugares de difcil acceso
(FH 10L)
c Porta-herramientas angular extendido,
especialmente desarrollado, para trabajos
complicados de esmerilado (WI 10 L)
c Porta-herramientas en ngulo, extra plano,
para trabajar en esquinas estrechas (WI 10 F)
c Porta-herramientas especial con montaje y
rosca internas (WI 10 S)
c Todos los porta-herramientas con acopla
miento deslizable y botn de cambio rpido
patentado por

v Os porta-ferramentas ideais para cada t ipo


de trabalho
v Acoplamento em todos os veios flexveis

Applicazioni:
Molare, fresare, lucidare, sbavare, tagliare, etc.

170

Aplicaciones:
Esmerilar, desbastar, cortar, pulir, rebabar, cepillar, etc.

v Desenho compacto para um trabalho sem


esforo
v Vasta seleco de pinas (1.o a 12.0 mm),
que permite a utilizao das mais diversas
ferramentas tanto para trabalhos pesados
como leves.
v Lubrificao atravs de rolamentos de
esferas embutidos de grande preciso
v Porta ferramentas longos: a resposta para
as zonas de acesso dificil (FH 10L)
v Porta-ferramentas angular (WI 10L)
especialmente concebido para trabalhos
de execuo complicada
v Porta-ferramentas angulares extra planos
(WI 10 F) para trabalhos em zonas particu
larmente estreitas
v Porta-ferramentas especial (WI 10 S) com
acoplamento e rosca interior
v Todos os porta-ferramentas esto equi
pados com sistema de montagem/desmon
tagem rpida com patente da
Aplicaes:
Esmerilar, desbastar, rebarbar, polir, escovar, etc.

Tipo

FH 4

R min 250 mm
Anima flessibile di ricambio
Recambio eje flexible con embrage
Veio flexvel com acoplamentos

Codice
No. parte
Enc. No.

45
max.

57 570 01

Attacco
Connexin
Acoplamento

Impugnature diritte e a squadra


Porta-herramientas rectos
y angulares
Porta-ferramentas angulares
e direitos

Velocit max.
Veloc. mxima
Veloc. mx.

0,315

2xSW 18
37 857 04

0,560

2xSW 22
37 857 05

0,510

2xSW 22
37 857 05

1,230

2xSW 18
37 857 04

1,000

SW 22
37 857 05
SW 14
37 857 03

0,500

111 x 23 x 37/43 con chiavi di serraggio, cassa

SW9 57 701 01
SW11 57 701 02

0,265

SW 11 37 857 01
SW 17 37 857 07

0,610

SW 11 37 857 01
SW 17 37 857 07

0,590

SW 11 37 857 01
SW 17 37 857 07

0,680

SW 11 37 857 01
SW 17 37 857 07

0,650

FH 10

57 170 01

G 28

18 000

6 mm

163 x 33

FH 12

48 265 01

G 28

18 000

12 mm

161 x 33

FH 15

10 331 01

G 35

10 000

12 mm

217 x 42

12 000

6 mm

525 x
37/20/24

50 376 11

Impugnature diritte, con pinza,


chiavi di serraggio, cuscinetti
lubrificati a vita. Pinze disponibili:
vedi tabella a fondo pagina
Porta-herramientas rectos con
boquilla, llaves, rodamiento
de bolas, sellado de por vida.
Tamaos de boquilla de acuerdo
a la tabla de abajo
Porta-ferramentas direitos
com pina, chaves de travagem,
rolamentos de esferas

Extra lunga. Per posizioni


disagiate. Pieghevole.
Diametro 10 mm.
Versin extra larga. Puede doblar
el cuello para trabajar en lugares de
otra forma inaccesibles. Dimetro
de la flecha 10 mm
Verso extra longa. Possibilidade
de ser dobrado para chegar a
zonas inacessveis.
Dim. do centro 10 mm

Flangia
Brida
Flange

14 x 22
dia 14 x 22
14 x 22

WS 10

10 332 01

G 28

12 000

WI 4

57 661 01

G 16

20 000
1:1

3 mm

WI 7

57 645 01

G 22

17 100
1,3 : 1

6 mm

156 x 36 x 60/48

WI 10

57 645 03

G 28

17 100
1,3 : 1

6 mm

165x 36 x 60/48

WI 7-45

57 662 01

G 22

17 100
1,3 : 1

6 mm

173 x 36 x 56

WI 10-45

57 662 03

G 28

17 100
1,3 : 1

6 mm

182 x 36 x 56

80 641 01

G 28

12 000
1,27 : 1

6 mm

265 x 43

Esecuzione extra lunga, squadre


a 90 gradi / Versin extra larga,
cabeza a 90 / verso extra longa ,
cabea a 90

SW 9
27 856 04
SK 6
27 855 04

0,930

200 x 60 x 38

Esecuzione extra piatta, flangia per dischi


diam. 115 mm, rotazione sinistra
Perfil extra plano, con brida de montaje para
discos de esmerilado de 115 mm de dimetro,
rotacin hacia la izquierda
Formato extra plano com flange de montagem
para os discos de rebarbar de 115 mm dim.
Rotao esquerda.

SK 5
27 855 03
HS 4
27 923 02

1,120

165 x 39 x 62

Flangia di serraggio per dischi


diam. 115 mm
Con brida de montaje para discos de
esmerilado de 115 mm de dimetro
Com flange de montagem para os discos
de rebarbar de 115 mm dim

SK 5
27 855 03
SK 6
27 855 04

0,640

89 154 01

G 28

10 000
2,23 : 1

G 28

12 000
1,27 : 1

WI 10 S

57 645 11

FSS 110

19 636 02 Platorello flessibile


Discos de soporte
907 501 Pratos soporte
89 615 01
89 371 03
89 371 04

Kit
LWC

FH 4
FH 7, FH 10, SV 10
WI 4
WI 7, WI 10
FH 12, FH 15
WI 10 L

SW 14 37 857 03
SW 18 37 857 04

125 x 27

G 28

Peso
kg

0,135

6 mm

89 318 11

Set di chiavi (compreso)


Juego de llaves (incluido)
Jogo de chaves (incl.)

2xSW 13
37 857 02

25 000

FH 10 L

Descrizione e applicazioni
Descripcin y aplicacin
Designao e aplicao

105x19,5

G 22

FSS 110 K

dia (mm) (inch)

6 mm

49 530 01

WI 10 F

FH 4
FH 7, FH 10, SV 10
WI 4
WI 7, WI 10
FH 12, FH 15
WI 10 L

mm

40000

Lunghezza x diametro x altezza testa


Longitud x ancho x
altura de la cabeza
Compr. x larg. x
alt. cab.
mm

FH 7

WI 10 L

dia (mm) (inch)

Standard

min1
(rduction)

G 16

Pinza
Boquilla
Pin

Viti di fissaggio
Tornillo fijado
Parafuso de fixao
per/para WI 10S

145 x 33

Impugnature a squadra, pinza


resistente allusura, cuscinetti,
ingranaggi. Lubrificare con
grasso.
Porta-herramientas angular,
con boquilla y llaves, carcaza
resistente al desgaste, rodamientos de bolas, engrane cnico,
lubricacin con grasa.
Porta-ferramentas angulares
com pina, chaves de travagem,
revestimento exterior resistente,
rolamentos de esferas, lubrificao a massa.

Dischi/Discos/Discos 115 mm l
Dischi autoadesivi / Discos,
autoadheribles / Discos, auto-adesivos

per WI 10S, Dischi 115


para WI 10S, discos diam. 115
para Wi 10S, discos dim. 115

per/para/para FSS 110


Vite di fissaggio per lavorare senza platorello / Para trabajar sin disco de soporte /
Trabalho sem prato suporte
per dischi di molatura / para discos de esmerilado / para discos de rebarbar

Adattatore per platorelli e dischi, 70 mm / Kit adaptador,


97 393 01 para usarse con discos de esmerilado de barreno de 10 mm y dimetro de 70 mm /
Kit adaptador para utilizar rodas de rebarbar diam. 70 mm

0,055

40 x 27 M 10
24 x 12 M 10
36 x 23 M 10

0,040
0,010
0,040

WI 7
WI 10

0,058

3/32 = 2,4mm 1/8 = 3,175mm 3/16 = 4,8 mm 1/4 = 6,4 mm 3/8 = 9,5 mm 0,5 mm = 0,02 1,0 mm = 0,04 1,5 mm = 0,06 2,0 mm = 0,08 2,5 mm = 0,10 3,0 mm = 0,12 3,5 mm = 0,14 4,0 mm = 0,16
14 900 09
14 909 09

906 783

14 900 19
14 909 27
57 663 02
50 325 04

906 784

14 900 20
14 909 26

50 325 02
14 902 10
906 786

14 902 11

14 900 11
14 909 12
57 663 01
50 325 03
14 902 01
904 692

5,0 mm = 0,2 5,5 mm = 0,22 6,0 mm = 0,24 6,5 mm = 0,26 7,0 mm = 0,28 7,5 mm = 0,30 8,0 mm = 0,32 8,5 mm = 0,34 9,0 mm = 0,36 10 mm = 0,40 12 mm = 0,47

14 900 18

14 909 19

57 663 03

50 325 01

14 902 04
SPZ

904 673
Pinza per WI 4, WI 7, WI 10 / Vea las mandriles para WI 4, WI 7, WI 10 de las series antiguas, en la lista de refacciones
Esecuzioni speciali, su richiesta / Barrenos especiales, a pedido / outras combinaes ou a pedido

14 909 23

50 325 17

14 902 06

/ Pinas para WI 4, WI 7, WI 10, srie antiga ver lista de acessrios

14 902 08

14 902 09

171

WH
FHP

Lutensile giusto per avere


grandi vantaggi

El porta-herramientas
adecuado significa grandes
ventajas

A ferramenta perfeita com


as maiores vantagens

FHP 12:
n Accessorio per impugnatura diritta FH 12
(pagina 171)
n Per il montaggio di ruote di smerigliatura
100 x 100 mm

FHP 12:
c Dispositivo adaptable al porta-herramienta
FH 12 (vea la pgina 171)
c Apropiado para montar cepillos de solapas
de 100 x 100 mm de dimetro

FHP 12:
v Acessrios adaptveis ao porta-ferra
mentas direito FH 12 (ver Pg. 171)
v Indicado para utilizar com escovas de
lamelas dim. 100x100 mm

WH 12, WH 15:
n Utensile diritto, con cono morse
n Da usare con alberi flessibili
n Tutti i portautensili possiedono cuscinetti
lta precisione, con lubrificazione a vita
di a
n Costruzione robusta, per un uso costante
e senza problemi
n Impugnature di precisione, per lavorare, in
continuo, senza vibrazioni
n Controimpugnatura AH 12, per lavorare
con due mani, accoppiata alla WH 12
n Impugnatura extra robusta WH 13,
con cuffia di protezione e maniglia, per
i lavori pi pesanti
n Perni portautensili e supporti per anelli
abrasivi, con attacchi a Cono Morse, per
impugnature dogni dimensione
n Con attacco rapido e scorrevole
G

WH 12, WH 15:
c Porta-herramientas rectos que aceptan
husillos Morse
c Para conectarse a ejes flexibles
c Todos los porta-herramientas con roda
mientos de bolas sellados de alta precisin,
de lubricacin permanente
c Construccin slida para uso continuo sin
problemas
c Porta-herramientas de precisin y trabajo
continuo, que le garantiza una operacin sin
vibraciones
c Pieza manual externa AH 12 para guiarse
con dos manos, junto con el WH 12
c Porta-herramientas de esmerilado para
trabajo extra pesado WH 13 con guarda y
mango, para un desempeo de alto poder
c Con acoplamiento deslizable y botn de
liberacin rpida patentado por

WH 12, WH 15:
v Porta-ferramentas direitos com adaptador
cone morse
v Para acoplamento nos veios flexveis

Applicazioni:
Molare, spazzolare, lucidare, pulire, etc.

Aplicaciones:
Esmerilar, cepillar, desbastar, pulir, etc.

172

v Todos os acessrios de alta preciso,


rolamentos de esferas selados, lubrificao
constante
v De construo robusta para um trabalho
contnuo, sem problemas
v Muito precisos, proporcionam um trabalho
perfeito, sem vibraes.
v Punho exterior AH 12 para uma conduo
conjunta com o WH 12.
v Porta-ferramentas WH 13 para trabalhos
muito pesados juntamente com a tampa
de proteco e punho, asseguram um alto
rendimento
v Todos os porta-ferramentas esto equipa
dos com sistema de montagem/desmon
tagem rpida com patente da
Aplicaes:
Esmerilar, rebarbar, escovar, polir, etc.

Tipo

Codice
No. parte
Enc. No.

Gambo
Mango
Veio

Impugnatura per ruota 100 x 100 per FH 12


Dispositivo porta-herramientas para FH 12
Poigne acessrios pour FH 12

97 397 01

12 mm

97 397 02

1/2

FHP 12

Tipo

4 000

Codice
No. parte
Enc. No.

Atacco
Connexin
Accoupl.

Impugnatura per lavori pesanti / Portaherramientas de esmerilado / Trabajo extra


pesado Acessrio para trabalhos pesados

Velocit max. Perno


Veloc. mx.
Dispositivo de fijacin
Veloc. mx.
Encab.
min1

/diam. 19 x 100 mm

Descrizione e applicazioni
Descripcin y aplicacin
Designao e aplicao

Peso
kg

Cuffia di protezione e perno per ruote,


max. diam. 100 x 100 mm
Consiste en: dispositivo de fijacin, adaptador, guarda
completa. (Sin el FH 12) para cepillos de solapas de
dimetro mximo de 100 x 100 mm
Composto por: Punho c/ encabadouro, adaptador, tampa
de proteco compl. (sem FH 12) para escovas de lamelas dim. 100 x 100 mm.

1,130

Velocit max. Descrizione e applicazioni


Veloc. mx.
Descripcin y aplicacin
Veloc. mx.
Designao e aplicao
min1
Costruzione robustissima,
comprese flangia e cuffia di protezione.

WH 13

89 739 01

G 35

5 000

Para aplicaciones industriales de trabajo pesado.


Incluye bridas y guarda.
Verso robusta, resistente.
Incluindo flanges e cobertura de proteco.

Set di chiavi
Juego de llaves
Jogo de chaves

Peso
kg

SW 17
27 856 11
SW 22
37 857 05
SK 6
27 855 04

3,300

Set di chiavi
(compreso)
Juego de llaves
(incluido)
Jogo de chaves
(compreso)

Peso
kg

SW 13
12 422 01

1,130

Accessorio WH 15
Accesorios WH 15
Acessrios WH 15

Attacco portautensile
Ahusado Morse
Encabadouro

10 000

MK 1

Diametro x lunghezza
Tamao,
e applicazioni
dimetro x longitud Descrizione
Descripcin y aplicacin
Dimenses
dim. x comprim. Designao e aplicao
mm

WH 12

10 330 01

Tipo

Codice
No. parte
Enc. No.

FG MK
1-5/8

14 750 01

MK 1

20 720 01

MK 1

125 x 20 x 14 mm
(diam. x largh. x alesaggio)

20 722 01

MK 1

150 x 30 x 18 mm
(dim. x ancho x barreno)

20 723 01

MK 1

175 x 30 x 18 mm
(dim. x larg. x furo)

FDV
MK 1-14
FDV
MK 1-18
FDV
MK 1-18

Impugnatura diritta, cono morse 2


Porta-herramientas recto
con socket ahusado Morse MK 2
Porta-ferramentas direito c/ encabadouro MK2

Velocit max.
Veloc. mx.
Veloc. mx.
min1

G 35

42 x 193

Maximum
min@
(RPM)

Per utensili:
Para herramientas:
Para ferramentas:

5/8 HH

AH 12-1

20 310 01

MK 1

10 000

150 x 30 x 18 mm
(diam x largh. x alesaggio)
(dim. x ancho x barreno)

AH 12-2

20 310 02

MK 1

10 000

175 x 30 x 18 mm
(dim. x ancho x barreno)
(dim. x larg. x furo)

Tipo

Codice
No. parte
Enc. No.

WH 15

10 340 01

Tipo

Codice
No. parte
Enc. No.

FDV
MK 2-22

AH 15

SH 15

10 759 01

20 314 01

14 875 05

G 35

MK 2

MK 2

Velocit max.
Veloc. mx.
Veloc. mx.
min1

Attacco portautensile
Ahusado Morse
Encabadouro

Accessorio WH 12
Accesorios WH 12
Acessrios WH 12

Tipo

Codice
No. parte
Enc. No.

Atacco
Connexin
Accoupl.

Impugnatura diritta con cono morse 1


Porta-herramientas recto con
socket ahusado Morse MK 1
Porta-ferramentas direito c/ encabadouro MK1

Atacco
Connexin
Accoupl.

Utensili/Herramientas/Ferramentas: 175 x 30 x 18 mm

5 000

MK 2

Descrizione
Descripcin
Designao

54 x 208 mm

Per utensili:
Para herramientas:
Para ferramentas:

200 x 30 x 22 mm
(diam. x largh. x assemblaggio)
(dim. x ancho x barreno)
(dim. x larg. x furo)

5 000

200 x 30 x 22 mm
(diam. x largh. x assemblaggio)
(dim. x ancho x barreno)
(dim. x larg. x furo)

l 200 x 30 mm

Set di chiavi
Juego de llaves
Jogo de chaves

Perno portautensili con flangia


per mole, spazzole, etc.
Husillos con rosca
Veios com rosca

SW 13
12 422 02

Perno portautensili con flangia


per mole, spazzole, etc.
Husillos con placas de
amordazado, para ruedas
de esmerilar, cardas, etc.
Adaptadores
com pratos de fixao
para rodas e escovas
de esmerilar

SW 13
37 857 02
SK 6
27 855 04

Impugnatura esterno
per lavorare con due mani
Pieza de mano externa para guiar
herramientas con las dos manos
Punho exterior para uma conduo
dupla das ferramentas
(l 42 x 333 mm)

SW 27
27 856 15
SW 13
37 857 02

Diametro x lunghezza
Tamao,
e applicazioni
dimetro x longitud Descrizione
Descripcin y aplicacin
Dimenses
Designao
e aplicao
dim. x comprim.
mm

Maximum
min@
(RPM)

Ghiera di serragio:
Tuerca de montaje:
porca de fixao:
M 16 x 1

Ghiera di serragio:
Tuerca de montaje:
porca de fixao:
M 20 x 1,25
Descrizione
Descripcin
Designao

Peso kg

0,110

0,326
0,486
0,726

1,780

2,020

Set di chiavi
(compreso)
Juego de llaves
(incluido)
Jogo de chaves
(compreso)

Peso
kg

SW 20
12 423 01

2,000

Set di chiavi
Juego de llaves
Jogo de chaves

kg

Perno portautensili con flangia


per mole, spazzole, etc.
Husillos con placas de
amordazado, para ruedas
de esmerilar, cardas, etc.
Adaptadores
com pratos de fixao
para rodas e escovas de esmerilar

SW 30
12 447 01
SW 20
12 423 01

1,200

Impugnatura esterna
per lavorare con due mani
Pieza de mano externa para guiar
herramientas con las dos manos
Punho exterior para uma conduo
dupla das ferramentas
(l 42 x 355 mm)

SW 30
12 447 01
SW 20
12 423 01

2,450

Cuffia di protezione
per WH 15 o AH 15
Protector
para WH 15 o AH 15
Tampas de proteco
para WH 15 o AH 15

SK 6
27 855 04

0,800

173

WIG, FSM
SAM, TALM
TAM

Trasformano la tua
macchina in un lavoratore
instancabile
n Vasta scelta dimpugnature a squadra per
molatura a secco e ad umido
n Da usare con alberi flessibili
n Diversi rapporti di riduzione per sopperire
alle varie necessit (ingranaggi di preci
sione)
n Tutte le impugnature ruotano di 360 gradi
sullalbero, per agevolare il lavoro
n Vasta gamma di apparecchi per lavori sia
leggeri che molto pesanti
n La WIG 7 pu essere usata col nastratore
BSGV 20
n Modelli con attacco centrale dellacqua,
per la miglior lavorazione a umido della
pietra (TALM e TAM)
n Supporti elastici EL e mole a tazza ad
attacco rapido, da usare con e TALM e TAM
n Tutti gli utensili hanno lattacco rapido
G
scorrevole

Applicazioni:
Molare, sbavare, troncare, spazzolare,
molare ad umido, etc.

174

FTM

Convierta su herramienta en
el caballito de batalla

Fazem a sua mquina


trabalhar ainda mais

x Amplia seleccin de porta herramientas


ara esmerilado en seco
en angulares, p
o hmedo
x Conctelos a todos los ejes flexibles
de
x Varias reducciones de velocidad
disponibles, para un desempeo ptimo
(engranajes cnicos de precisin)
x Todos los tiles giran a 360 para f acilitarle
su operacin
x Seleccin de porta herramientas de
acuerdo a sus n
ecesidades
x Puede utilizar el WIG 7 con el aditamento de
esmeriladora de banda BSGV 616
x Para trabajos en piedra con suministro
central de agua a travs del husillo, para un
esmerilado ptimo en hmedo (TALM, TAM)
x Platos de soporte elsticos (EL) y anillos
esmeriladores (ELS) para ajustarse a los
TALM y TAM, con el prctico sistema de
fijacin rpida
x Todos los porta herramientas con el
acoplamiento deslizable y con botn de
liberacin rpida, patentado por

y Grande variedade de acessrios angulares


para trabalhar a seco ou com gua
y Com possibilidade de acoplamento a todos
os veios flexveis
y Vrios dispositivos de reduo de velo
cidade para um rendimento perfeito
(engrenagens dentadas de preciso)
y Todos os acessrios orientveis a 360 para
um trabalho facilitado
y Possibilidade de escolha de vrios
acessrios, de acordo com os trabalhos a
realizar
y O acessrio WIG 7 pode ser utilizado com
o acessrio de lixar BSGV 6-16
y Para trabalhar pedra com alimentador
central de gua atravs do veio, para uma
esmerilao perfeita com gua (TALM, TAM)
y Pratos suporte flexveis (EL) e anis de
esmerilao (ELS) para os acessrios
TALM e TAM, com adaptador de fixao
rpido
y Todos os acessrios com a patente
de sistema de montagem/
desmontagem rpida

Aplicaciones:
Esmerilar, desbastar, cortar, cepillar, desincrustar,
pulir, esmerilar en hmedo, etc.

Aplicaes:
Esmerilar, debastar, cortar, rebarbar, polir,
esmerilar a humido, etc.

Tipo

Velocit max.
Veloc. mx.
Veloc. mx.
min1

WIG 7*

49 608 04

G 22

25 000
2,7 : 1

FSM 1 : 1*

57 891 01

G 28

12 000
1:1

G 28

12 000
2:1

FSM 2 : 1*

57 891 06

SAM 1 : 1*

10 443 01

G 35

6 400
1:1

Lunghezza x diametro
x altezza testa
Equipaggiamento standard
Longitud x ancho x Equipo estndar
altura de la cabeza
Compr. x larg.x alt. cab. Equipmento standard
mm
Cuffia di protezione: 115 mm, flangia impugnatura
Chiave SW 17 (27 856 11), SD 35 (12 446 01)
Dim. de la proteccon: 115 mm, juego de brida, llave
M 14
175 x 165 x 80
de mango, SW 17 (27 856 11), SD 35 (12 446 01)
Tampa de proteco dim. 115 mm, flange,
chave do punho SW 17 (2785611), SD 35 (1244601)

Peso
kg

Albero
Mango
Veio

Codice
No. parte
Enc. No.

Atacco
Connexin
Accoupl.

Impugnatura a squadra
Porta herramientas angulares
Acessrios angulares

175 x 59 x 112

Cuffia di protezione: 180 mm, flangia impugnatura


Chiave SW 17 (27 856 11), SD 35 (12 446 01)
Dim. de la proteccon: 180 mm, juego de brida, llave
de mango SW 17 (27 856 11), SD 35 (12 446 01)
Tampa de proteco dim. 180 mm, flange,
chave do punho SW 17 (2785611), SD 35 (1244601)

1,200

300 x 85 x 155

Cuffia di protezione: diam. 230 mm,


flangia impugnatura
Chiave SW 17 (27 856 11), SD 35 (12 446 01)
Dim. de la proteccon: 230 mm, juego de brida, llave
de mango SW 17 (27 856 11), SD 35 (12 446 01)
Tampa de proteco dim. 230 mm, flange,
chave do punho SW 17 (2785611), SD 35 (1244601)

2,500

M 14

M 14

M 14

0,660

* Ruota di protezione per lavori di taglio su richiesta / Rueda de proteccin para el trabajo de corte a pedido / Proteco da roda para o trabalho de corte, mediante pedido

SF

48 200 11

SH 115
SH 125
SH 178
SH 178
SH 230

48 201 04
48 201 15
52 601 01
48 201 01

Applicazione / Aplicacin
Dischi a c.d.
Discos de esmerilado y de corte
Rodas de rebarbar e de corte

Cuffia di protezione
Protector
Tampa de proteco

per dischi:
para discos:
para discos:

48 201 03

Tipo

Codice
No. parte Enc.
No.

TALM
2:1

57 908 06

Velocit max.
Veloc. mx.
Veloc. mx.
min1
9 600
2:1

M 14

175 x 59 x 160

M 14

300 x 85 x 145

52 0000 47

G 28

9 600
1:1

TAM
1:1

10 444 01

G 35

6 400
1:1

Per motivi di sicurezza, durante limpiego di un inserto angolare


con alimentazione ad acqua per la lavorazione della pietra, occorre
sempre utilizzare un motore in versione a 42 V.

Tipo

FTM

10 444 06

G 35

6 400
2:1

M 14

M 14

175 x 59 x 160

300 x 85 x 180

Por motivos de seguridad, durante el empleo de un aparato angular con alimentacin de agua para el tratamiento de la piedra se
activa siempre un propulsor de 42 V.

Codice No.
No. parte
Enc. No.

110 223

Descrizione
Descripcin
Dsignacion

Smerigliatrice a nastro
per tubi
Pulidora de tubos
Polidora detubos

kg
115 mm
125 mm
180 mm
230 mm
WIG 7

0,220

125 mm

FSM

0,230

178 mm

FSM

0,340

178 mm

SAM

0,495

230 mm

SAM

0,670

Cassa in lega leggera,


con manopola, attacco
centrale ad acqua, senza
accessorio
Carcaza de aleacin ligera,
con suministro central de
agua, engranes cnicos,
y rodamientos.
Sin accesorios
Punho e revestimento
de ligas leves, alimentador central de gua,
engrenagem dentada,
rolamento de esferas, sem
acessrios.

Set di chiavi
(compreso)
Juego de llaves
(incluido)
Jogo de chaves
(compreso)

Peso
kg

SW 17
27 856 11

1,300

SW 17
27 856 11

2,600

Por razes de segurana, se for utilizado um acessrio angular com


alimentao de gua para trabalhar pedra, deve utilizar-se sempre um
accionamento do tipo 42V.

Attacco
Connexin
Acoplamento

Dimen. del nastro


Dimens. de la banda
Dimens. da cinta

para
per

G 28

30 x 610 mm

Rotofera
Rotomax 1.5

Nastri abrasivi e nastri in fibra / Bandas abrasivas y bandas no tejidas / Cintas abrasivas e de scotch-brite

0,120

115 mm

Lunghezza x diametro
x altezza testa
Descrizione e applicazioni
Longitud x ancho x Descripcin y aplicacin
altura de la cabeza
Compr. x larg.x alt. cab. Designao e aplicao
mm

G 28

TALM
1:1

TAM
2:1

FTM

Descrizione/Description
Flangia porta disco
Brida
M 14
Flange

Peso kg

No. parte

Gambo
Mango
Veio

Impugnature e squadra per lavorazione


della pietra / Porta herramientas angulares para trabajos en piedra / Acessrios
angulares para trabalhar peadra

Tipo

Atacco
Connexin
Accoupl.

Accessori / Accesorios / Acessrios

2,500

Pagina 39

175

WB
BSG

I vantaggi continuano

Ventajas continuas

As vantagens que so
mesmo contnuas

n Grande gamma di nastratori per alberi


flessibili
n Facile e leggero uso, in funzione delle
prestazioni
n Da usare con alberi flessibili
n Tutti i nastratori ruotano di 360 gradi
sullalbero, per lavorare pi agevolmente
n Lavorazione silenziosa e regolazione del
nastro
n Tutti i nastratori hanno lattacco scorrevole
G
ad aggancio rapido

x Amplia seleccin de porta herramientas


para esmerilado con banda
x Excelente relacin potencia-peso
x Para conectarse a los ejes flexibles de

x Diseo especial de giro a 360 en los
modelos de eje flexible, para alcanzar
fcilmente todos los lugares de operacin
x Banda ajustable para marcha suave y
pareja
x Sistema nico de acoplamiento rpido,
patentado por

y Grande variedade de acessrios de lixar


y Excelente relao potncia/peso
y Para acoplamento a veios flexveis
y Todos os modelos orientveis a 360 para
um grande conforto no trabalho
y Deslocao silenciosa da cinta, de
velocidade regulvel
y Todos os modelos equipados com sistema
um sistema nico e patenteado de acopla
mento

Applicazioni:
Per la finitura di superfici in acciaio, acciaio inox
e tutti i metalli, plastica, legno, etc.

Aplicaciones:
Para trabajar superficies planas o perfiladas de
acero cromado, acero inoxidable y en otros metales
y plsticos.

Aplicaes:
Para trabalhos em superfcies planas ou com
contornos, em ao cromado, ao inoxidvel,
outros metais e plsticos

176

Tipo

Codice
No. parte
Enc. No.

BSG 10/35

52 630 02

Rullo superiore / Rodillo


superior / Rolo superior

52 643 02

Rullo inferiore / Rodillo


inferior / Rolo inferior

52 644 02

Atacco
Connexin
Accoupl.

Nastratori / Porta herramientas


para esmerilado con banda /
Acessrios de lixar com cintas

G 28

Velocit max.
Veloc. mx.
Veloc. mx.
min1
7 000

Dimensioni / Dimensiones / Dimenses


Rullo piccolo Rullo grande
Nastro
Rueda Chica Rueda grande Banda
Rolo pequeno Rolo grande
Cinta
mm
mm
mm
50 x 30

Descrizione e applicazioni
Descripcin y aplicacin
Designao e aplicao

Peso
kg

Rotostar, Rotofera
Rotar, Rotovar, Rotomax

1,550

BSG 10/35

0,070

100 x 30

BSG 10/35

0,210

100 x 40

Rotostar, Rotofera
Rotar, Rotovar, Rotomax

1,590

BSG 10/50

0,100

100 x 30

35 x 450

50 x 30

BSG 10/50

52 630 01

Rullo superiore / Rodillo


superior / Rolo superior

52 643 01

Rullo inferiore / Rodillo


inferior / Rolo inferior

52 644 01

100 x 40

BSG 10/50

0,300

908 917

100 x 40

BSG 10/50

0,441

Rotar, Rotovar,
Rotomax

4,150

BSG 15/63

0,126

150 x 50

BSG 15/63

0,830

70 x 40

Rotostar, Rotofera
Rotar, Rotovar, Rotomax

2,220

BSG 3/10/40

0,160

BSG 3/10/40

0,080

Minifix
Rotoset

0,600

R. infer. morbido / R. infer.


suave / Rolo infer. macio

BSG 15/63

10 635 01

Rullo superiore / Rodillo


superior / Rolo superior

25 422 02

Rullo inferiore / Rodillo


inferior / Rolo inferior

25 424 01

BSG 3/10/40

10 648 01

Rullo superiore / Rodillo


superior / Rolo superior

35 454 01

Rullo inferiore / Rodillo


inferior / Rolo inferior

35 455 01

WB 4

110 220

G 28

7 000

50 x 40

50 x 450

50 x 40

G 35

5 000

50 x 50

150 x 50

63 x 950

50 x 50

G 28

5 000

50 x 40

40 x 505

70 x 40
50 x 40

G 16

20 000

6 x 305
12 x 305

Accessorio / Accesorios / Acessrios


KAK 16/4

59 162 03

16 x 4

3 x 305
6 x 305

KAK 16/9

59 162 02

16 x 9

6 x 305
12 x 305

KAK 25/1,5

59 162 06

25 x 1,5

3 x 305

KAK 25/9 (*)

59 162 01

25 x 9

KAK 9/9

59 162 07

9x9

BSGB
BSGB

3/305
6/305

0,060

BSGB 6/305
BSGB 12/305

0,090

BSGB

3/305

0,080

6 x 305
12 x 305

BSGB 6/305
BSGB 12/305

0,090

6 x 305
12 x 305

BSGB 6/305
BSGB 12/305

0,080

WB 7

110 221

G 22

16 000

6 x 520
12 x 520

Rotoset
Rotofix

1,200

WB 10

110 222

G 28

20 000

6 x 520
12 x 520

Rotofera
Rotomax 1.5

1,200

Accessori / Accesorios / Acessrios


KA 16/4

57 620 03

16 x 4

6 x 520

BSGB

6/520

0,060

KA 16/9

57 620 02

16 x 9

12 x 520

BSGB 12/520

0,100

KA 19/12

57 620 04

19 x 12

16 x 520

BSGB 16/520

0,100

KA 25/1,5

57 620 06

25 x 1,5

3 x 520

BSGB

3/520

0,100

KA 25/9 (*)

57 620 01

25 x 9

6/12 x 520

BSGB 6/520
BSGB 12/520

0,100

KA 23/18

57 620 05

23 x 18

19 x 520

BSGB 19/520

0,190

SK 6
SK 4
ST 17

27 855 04
27 855 02
12 436 01

Chiave esagonale / Llave Allen


Chave hexag. Allen
Chiave a tubo / Llave de socket / Chave

Nastri abrasivi e nastri in fibra / Bandas abrasivas y bandas no tejidas / Cintas abrasivas e de scotch-brite

(*) Braccetto di contatto standard / Brazo de contacto estndar / Brao de contacto standard

BSGV 35
BSGV 50

0,030

BSGV 6/16

0,010

BSGV 35
BSGV 50

0,085
Pagina 39

177

NA, EA, ISK,


RG

Alberi flessibili di classe . . .


mondiale!

Ejes flexibles de clase


mundial

Os veios flexveis de classe


mundial

n Separare il motore dallutensile significa


lavorare senza fatica, specie per lutilizzo
continuo
n Ideali quando si lavora in posizioni di
difficile accesso
n Gli alberi flessibili rispettano lambiente
ed operano silenziosamente
n Alberi di qualit eccezionale garantiscono
minima usura e lunga durata
n Tutti gli alberi sono sostituibili in pochi
secondi
n Gli attacchi isolanti ISK 10/15 isolano
completamente il motore dallutensile
n Il moltiplicatore RG consente di operare
a velocit in rapporto 1:3 con quella del
motore

x Al separar el motor de la herramienta,


es posible eliminar la fatiga, incluso en
condiciones de trabajo continuo
x Ideal para utilizarse en lugares de difcil
acceso
x Los ejes flexibles son buenos para el medio
ambiente y de operacin silenciosa
x Ejes flexibles de impresionante calidad que
le aseguran desgaste mnimo y mxima
duracin
x Puede cambiarlos en cuestin de segundos
x Los conectores de punta EA 10/15 son
ideales para conectarse a motores de otro
tipo
x El acoplamiento aislante ISK 10/15 provee
de aislamiento elctrico entre el motor y el
eje flexible
x Las unidades de engranajes RG incremen
tan en el motor la velocidad en relacin de
1: 3 y multiplican la gama de usos

y A separao entre a mquina e a ferra


menta facilita todas as operaes e evita o
cansao, mesmo em trabalhos contnuos
y Ideais para serem usados em locais de
acesso difcil
y Os veios flexveis respeitam o meio ambiente
e so de operao silenciosa
y De excelente qualidade , com desgaste
mnimo e grande durao
y Todos os veios podem ser trocados em
segundos
y Os acoplamentos isolados EA 10/15
garantem um isolamento elctrico entre o
motor e o veio
y Multiplicador de velocidade RG para um
aumento da velocidade na proporo
de 1:3 e para uma multiplicao da gama
de utilizaes

Applicazioni:
Possono essere montati su tutte le macchine
ad una o pi velocit. Elementi di trasmissione di po
tenza, si utilizzano con impugnature diritte e ad angolo,
nastratori, teste ad angolo per dischi, etc.

Aplicaciones:
Puede conectarlos a todas las mquinas
de una o varias velocidades, ya sea en instrumentos
con portaherramientas rectos o en ngulo, adita
mentos de esmeriladora de banda, aditamentos en
ngulo recto, etc.

Aplicaes:
Para ligao a todas as mquinas
de uma
e mais velocidades. Elemento de transmisso de
energia para porta-ferramentas direitos e angulares,
acessrios de lixar com cintas e acessrios direitos
e angulares.

178

NA 4 x1250
NA 7 x1500
NA 7 x1500
NA 7 x2000
NA 10x1500
NA 10x1500
NA 10x1500
NA 10x2000
NA 10x2000
NA 10x2000
NA 12x2000
NA 12x2000
NA 12x2000
NA 12x2000
NA 12x2000
NA 12x2500
NA 15x2000
NA 20x2500

G
G
Albero compl.
Arbor compl.
Veio compl.
Codice
No. parte
Enc. No.

Lato motore Lato utensile


Acoplamiento Acoplamiento
en el motor en Herramienta
Motor
Extrem. ferram.
G 28
G 16
DIN 10
G 16
G 28
G 22
DIN 10
G 22
DIN 10
G 22
G 28
G 28
DIN 10
G 28
DIN 15
G 28
G 28
G 28
DIN 10
G 28
DIN 15
G 28
G 28
G 28
DIN 10
G 28
DIN 10
G 35
DIN 15
G 28
DIN 15
G 35
DIN 10
G 28
DIN 15
G 35
DIN 15
G 35

30 001 02
30 002 02
30 009 02
30 007 02
49 790 01
30 015 02
30 026 02
30 027 02
30 015 03
30 026 03
30 027 03
30 028 02
30 029 02
30 077 01
30 030 02
30 031 02
49 952 01
30 032 02
30 025 01

Alberi flessibili come i precedenti, con ulteriore


rinforzo metallico dal lato motore
NA 15v x 2000

DIN 15

exterior com proteco de borracha, mangas reforadas e


acoplamento exterior metlico

DIN

Perno di trascinamento Z
Extremo cilndrico de la flecha Z
Veio cilndrico acoplam. Z

Velocit massima
Permisible RPM
Veloc. admitida

Anima con attacchi


Slo Alma con Terminales
Veio com racords
Codice
No. parte
kg
Enc. No.
30 034 01
0,120
30 038 01
0,120
30 041 01
0,400
30 043 01
0,400
49 791 01
0,600
30 045 01
0,700
30 048 01
0,650
30 051 01
0,700
30 045 02
0,950
30 048 02
0,950
30 051 02
0,950
30 054 01
1,300
30 057 01
1,300
30 076 01
1,300
30 059 01
1,300
30 062 01
1,350
49 953 01
1,600
30 065 01
2,000
30 070 01
4,000

Peso
kg

min-1
40000

0,500

40000

0,450

20000

1,250

20000

1,250

25000

1,700

15000

2,100

15000

2,050

15000

2,100

15000

2,500

15000

2,500

15000

2,500

12000

3,850

12000

3,750

12000

3,750

12000

3,800

12000

3,850

12000

4,000

8000

5,250

5000

9,450

Ejes flexibles, como los de arriba, con refuerzo en espiral


adicional en el extremo del motor

G 35

Accessori
Accesorios
Acessrios

Albero flessibile
diam. x lunghezza
Eje completo
dim x long
Veio flex.
Dim. x comprim.
mm
4x1250
4x1250
7x1500
7x1500
7x2000
10x1500
10x1500
10x1500
10x2000
10x2000
10x2000
12x2000
12x2000
12x2000
12x2000
12x2000
12x2500
15x2000
20x2500

48 236 01
Tipo

Codice
No. parte
Enc. No.

15 x 2000

Attacco
Connexin
Acoplamento

NA 4 x1250

Veios flexveis, compostos por veio com acoplamentos,

Attacco / Acoplamineto /
Acoplamento
Tipo

Ejes flexibles, que consisten de una flecha con acoplamientos, cubierta protectora de goma con mangas reforzadas
y acoplamientos exteriores de metal.

8000

Velocit max.
Veloc. mxima
Veloc. mx.

5,250

Diam. x lungh.
dim. x long
dim. x compri

10 230 01

G 28

12 000

33 x 145 mm
(Z = l 14 x 40)

EA 10

10 281 01

DIN 10

12 000

33 x 140 mm
(Z = l 14 x 40)

EA 15

10 213 01

DIN 15

7000

45 x 180 mm
(Z = l 20 x 70)

ISK 10

10 783 01

2x
DIN 10

15 000

l 43 x 76 mm

ISK 15

10 782 01

2x
DIN 15

15 000

l 58 x 96 mm

10 516 01

2x
G 28

12 000
(5 :1)

10 510 01

2x
G 28

12 000
(1: 3)

10 510 03

2x
DIN 10

12 000
(1: 3)

RG

1: 3

SWF

904 832

SGF

904 833

Veio flexvel , como acima, com espiral de proteco


na extremidade do motor
30 065 01

2,000

48 237 01

Descrizione e applicazioni
Descripcin y aplicacin
Designao e aplicao

min1

EA 10

RZ 5

Guaina con attacchi


Slo funda con acoplamientos
Exterior com racords
Codice
No. parte
kg
Enc. No.
30 036 02
0,330
30 039 02
0,330
30 040 02
0,850
30 042 02
0,850
49 792 01
1,100
30 046 02
1,400
30 049 02
1,400
30 052 02
1,400
30 046 03
1,550
30 049 03
1,550
30 052 03
1,550
30 055 02
2,550
30 056 02
2,450
30 075 01
2,450
30 060 02
2,500
30 063 02
2,500
49 954 01
2,900
30 066 02
3,750
30 069 01
5,450

33/46 x 175 mm

Adattatore con cuscinetti. Perno cilindrico terminale,


per collegare gli alberi a motore a sistemi diversi
Adaptadores con rodamientos y extremo cilndrico de la
flecha, para conectar ejes flexibles a diferentes tipos de motores
Adaptadores com rolamentos e extremidade cilndrica para
montagem dos veios em diferentes tipos de motores
Giunto disolamento elettrico fra lalbero flessibile
ed il motore di trascinamento.
Acopladores aislantes, para insertarse entre el eje
flexible y el motor.
Acoplamento com isolamento para a separao
elctrica entre o veio flexvel e o motor.
Riduttore: rapporto di riduzione 5:1, inseribile fra
lalbero ed il portautensili.
Reductor por engranes: 5:1 Acoplable entre el eje flexible
y el portaherramienta.
Engrenagem de reduo: 5:1 5:1 aplicvel entre o veio
flexvel e o porta ferramentas
Moltiplicatore, per aumentare la velocit dellalbero
flessibile, rapporto 1:3, per lavori leggeri.
Multiplicador para aumentar la velocidad de las mquinas,
relacin de engranes 1:3, rodamientos de bolas, para trabajo
ligero
Multiplicadores de grandes velocidades, multiplicao
1:3, montagem em rolamentos, para trabalhos ligeiros

Grasso speciale per alberi flessibili: per applicazioni ad alta velocit e per allungare la vita utile dellalbero /
Grasa especial para ejes flexibles, para aplicaciones de alta velocidad y para alargar la vida del eje /
Massa consistente para veios flexveis, para altas velocidades e para prolongar a dura dos veios
Grasso speciale per macchine ad albero flessibile ed impugnature / Grasa especial para engranes
para caja de engranes de esmeriladoras de eje flexible y para aditamentos de esmeriladoras angulares /
Massa consistente especial para as mquinas de veio flexvel e acessrios de lixar

3,450

Peso kg

Gli alberi flessibili sono composti da unanima metallica


interna con attacchi e da una guaina di protezione in metallo e
gomma, con rinforzi terminali ed attacchi in metallo.

0,380
0,370
0,890
0,092

0,220

0,950

1,350
1,300

1,000
1,000

179

DIN
Attacco secondo DIN 42995
Conexiones de acuerdo a DIN 42995
Acoplamento de acordo com o DIN 42995

Guaina
Albero
esterna
Eje
Funda
Veio
protectora
Revestimento
ext. de proteco

Attacco
guaina
Acoplamiento
de la funda
Revestimento
de acopla
mento

Molla
darresto
Tope de
resorte
Mola
travo

Attacco
anima
Acoplamiento
de la flecha
Acoplamento
do veio

G
Attacco scorrevole G
Conexin deslizable G
Acoplamento G

Attacco
Connexin
Acoplamento

Per collegare gli alberi flessibili alle macchine ed ai


portautensili, esistono due tipi di attacchi:
1. Attacco standard a norme DIN 42995. In questo
caso lanima flessibile avvitata sul perno filettato
della macchina o del portautensili. Questa solu
zione conveniente per lavori molto gravosi.
2. Il nostro attacco scorrevole G (brevettato). un
attacco scorrevole fra due spine cilindriche e
consente il cambio rapido dellimpugnatura.
Sono eliminati gli sforzi assiali dellalbero flessibile,
specie quando lalbero viene piegato durante le
lavorazioni. Aumenta di molto la durata dellalbero
flessibile.
In entrambe le soluzioni, la guaina semplicemente
inserita e mantenuta in posizione da una molla
arresto.
d
Altre combinazioni fornibili su richiesta.
La tavola seguente contiene le misure principali degli
attacchi.

Para conectar ejes flexibles a las mquinas y


accesorios, existen dos sistemas de acoplamiento
disponibles:
1. Conexin estndar de conformidad con DIN
42995. Aqu, la conexin a la flecha es roscada.
Dichas conexiones son apropiadas para condi
ciones de trabajo pesado.
2. Nuestra conexin deslizable tipo G. (patentada).
Esta funciona como una conexin de socket y
permite un recambio rpido de portaherramientas.
Adems, esta conexin le permite ajustes auto-
regulados de la l ongitud entre el chicote flexible
y la funda. De esta manera elimina el esfuerzo axial,
particularmente cuando el chicote flexible est
doblado durante la operacin.
Con ambos sistemas de acoplamiento el acopla
miento de la funda se inserta y asegura por medio de
un tope de resorte.
Hay otras combinaciones disponibles, a pedido.
La siguiente tabla contiene los tamaos ms
importantes.

Para o acoplamento dos veios flexveis nas mquinas


e acessrios, existem duas possibilidades de sistema
de acoplamento:
1. Ligao standard de acordo com o DIN 42995.
Neste caso, a ligao do veio roscada. Este
sistema sobretudo indicada para a realizao de
trabalhos pesados.
2. Ligao por corredia (sistema de deslize) tipo G
(patenteada).
Este sistema funciona na forma de ligao por bocal
(casquilho) e permite uma rpida troca do porta-
ferramentas. Adicionalmente permite anda um
ajustamento auto-regulador do comprimento entre o
veio flexvel e o revestimento. O esforo axial, principal
mente quando o veio flexvel se encontra em posio
curva, fica assim eliminado.
Nos dois sistemas de acoplamento, o revestimento de
acoplamento fica encaixado e travado atravs da mola
travo.
Possibilidade de outras combinaes a pedido.
O quadro abaixo apresenta as dimenses mais
r elevantes.

mm
inch

a
b
c d e f g
h
k l m
n a b c d e f g h k l m n

DIN 10 30 30 10 4/7/10 10 8 M 10 14 1.181 1.181 .394 .394 .315 M 10 .551

DIN 15 40 40 12 10/12/15/20 13 8 M14 18 1.575 1.575 .472 .512 .315 M 14 .709
G 16 16 19 2
4
11,5 8 15 48 3,5 2,6 0.630 .748 .008 .157 .453 .236
.591 1.890 .138 .102
G 22 22 30 3
7
10 8 18 60 5 4 .866
1.181 .118 .276 .394 .315
.709 2.362 .197 .157
G 28 28 39 3 4/7/10/12 11 8 21 72 7,5 6 1.102 1.535 .118 .433 .315
.827 2.835 .295 .236
G 35 35 49 6 12/15/20 15 8 13 68 11 9 1.378 1.929 .236 .591 .315
.512 2.677 .433 .354

*)Con filetto sinistro sugli alberi a rotazione sinistra *) Con rosca izquierda para flechas izquierdas *) Para veios flexveis de rotao esquerda com rosca esquerda

180

Alberi flessibili per trasmissione di potenza


Ejes de transmisin y alto poder
Veios flexveis

46 fili ad alta resistenza per ogni trefolo


de 4 6 alambres de acero de alta tensin en cada hilera
4 a 6 fios de alta resistncia por camada. Veios flex. de alta resistncia

INCH (Pollice)

3
4
6
7
10
12
15
20
25
30

4
4
5
6
7
8
9
10
11
12

80
100
120
140
170
240
300
380
460
540


inch
inch

N 130-21
1/8
4
3
N 150-21
5/32
4
4
N 187-21
3/16
5
4
N 250-25
1/4
5
5
N 310-31
5/16
6
5
N 375-37
3/8
7
7
N 437-37
7/16
7
9
N 500-43
1/2
8
10
N 625-48
5/8
9
12
N 750-53
3/4
10
15
1000-58
1
11
18
N
N 1250-63
11/4
12
22

30 000
30 000
25 000
20 000
15 000
12 000
8 000
5 000
4 000
3 000

30 000
30 000
25 000
25 000
18 000
15 000
12 000
12 000
7 500
5 000
4 000
2 800

In controrotazione
Desembobinado
No sentido contrrio

N 3-21
N 4-21
N 6-25
N 7-31
N 10-37
N 12-43
N 15-48
N 20-53
N 25-58
N 30-63

In rotazione corretta
Embobinado
No sentido de progresso

METRICO

Tipo
Diametro
Numero Raggio min. Velocit
Angolo di torsione
Carico di rottura
Coppia massima
Peso per
Codice


anima
di trefolo.
di lavoro
max.
ngulo de deflexin a torsione in rotazione
nel senso di marcia

metro
No. parte




torsional
corretta con albero diritto Torque dinmico mximo

Enc. No.

Dimetro Cantidad
Radio
Veloc. mx.
ngulo de torso

en la direccin
Peso

del alma de hileras
mnimo
en RPM
Carga de rompimiento del embobinado
aproximado




de operacin
torsional en la direccin Acoplamemto mx.
por m

Dim.
No. de
Veloc.
del embobinado
no sentido de progresso

do centro camadas
Raio de
Mx.

eje recto

Peso

operao

(x 10 = Ncm)
aprox.

mn.
Carga de ruptura mx.
por m

no sentido de rot. normal Raggio di curvatura
(mm)

c/ veio direito
Radio de operacin
(mm)

Raio de operao
(mm)

(x 10 = Ncm)


mm
mm
RPM
1 m /1 cmkp
cmkp
635
380
254
100
kg
210
130
40
25
4
2
1,5
0,7
0,3
0,15

285
180
55
40
6
3
2
1
0,5
0,2

10
25
90
180
440
680
950
1 700
2 200
2 750

3,20
4,60
13,0
20,0
36
77
100
104

2,80
4,10
11,20
14,5
27
54



1,40
1,20
4,20






pr foot
Pound libbra inch
Pound libbra inch
per pound libbra inch
65
85
12.0
4.1
3.4
3.0
1.55
38
50
22
5.8
4.6
4.15 1.25
23
30
50
8.2
75
6.10 1.80
10
13
80
16.5
13.0 11.5

7
9
170
30
26.5 21.5

1
1.3
390
45
36
28

0.8
1.0
480
75
55
40

0.5
0.7
620
105
84
65

0.2
0.3
950
165
100


0.14
0.18
1 350
217
105


0.07
0.10
2 000
375



0.04
0.05
2 500
750


Massima resistenza dinamica a torsione: i dati in


tabella sono validi per velocit di rotazione 20% in
feriore a quella massima. A velocit superiori, la coppia
torcente diminuisce in proporzione. In controrotazione,
la coppia si riduce del 30%.
ssere doppia, nel caso di
La coppia massima pu e
comandi a distanza ad a
zionamento manuale.

Capacidad mxima de tensin dinmica: Las cifras


anteriores son vlidas en velocidades del 20% de la
RPM mximas. A velocidades mayores, la capacidad
mxima de tensin disminuye proporcionalmente.
En direccin opuesta, el torque es 30% menos.
Las cifras de tensin mximo se puede duplicar cuando
los ejes de control remoto se operan manualmente.

pu fornire
Velocit di rotazione massima:
lberi per rotazioni fino a 50.000 g/min, a seconda
a
delle applicazioni richieste.
Minimo raggio di curvatura: gli alberi flessibili non
possono essere usati, o comunque forzati, in curvature
inferiori a quelle indicate in tabella.

RPM mximas: Dependiendo de la aplicacin, de


las fundas, del eje y de las RPM requeridas,
puede proveerle ejes flexibles pequeos, especiales,
para velocidades de hasta 50 000 RPM.

In fase dordine:
Precisare sempre il senso di rotazione.
I valori nella tabella sottostante si intendono per
r otazione oraria.
Per funzionamento antiorario, sostituire nel numero
di codice le due ultime cifre 01 con 02.

3,90
5,80
15,50
24,0
47,0
100
160
215
370
510

0,045
0,080
0,230
0,350
0,460
0,660
1,050
1,850
2,900
4,000

Pound libbra
per 100 ft.
3.0
4.3
7.0
12.3
22
28.4
38
50
78
115
201
312

49
48
49
48
48
48
48
48
48
48

731
071
323
072
073
074
075
076
077
078

01
01
01
01
01
01
01
01
01
01

49 701 01
49 700 01
49 699 01
49 698 01
49 697 01
49 696 01
49 695 01
49 694 01
49 693 01
49 692 01
49 691 01
49 690 01

Acoplamento mximo: Os valores indicados acima


referem-se a uma velocidade que representa 20% da
velocidade mxima. A todo o tipo de aumento de velo
cidade corresponde uma reduo proporcional do
aperto. No sentido inverso, o aperto de transmisso
sofre uma reduo de 30%.
Os nmeros indicados para o aperto mximo podem
ser duplicados no caso dos veios telecomandados de
operao manual.
Velocidade mxima: Dependendo das aplicaes, dos
revestimentos dos veios e da velocidade (rpm) exigida,
pode fornecer veios especiais, de tamanho
a
reduzido, para velocidades at 50 000 RPM

Radio mnimo de operacin: Como lo muestra la tabla,


un eje flexible no debe ser usado o doblado en una
curva menor a los valores tabulados.

Raio mnimo de curvatura: De acordo com as indi


caes do quadro, o veio no dever fazer um raio ou
uma curva inferior ao raio de trabalho mnimo indicado.

Al ordenar su compra...
Indique por favor la direccin de rotacin de la
terminal de su impulsor. Los valores de arriba son
para operacin en el sentido de las manecillas del
reloj. Para operacin en el sentido contrario al de
las manecillas del reloj, cambie por favor los dos
ltimos nmeros de orden del 01 al 02.

Quando encomendar ...


indique, por favor, o sentido de progresso na
extremidade do lado do motor. Os valores indicados
abaixo entendem-se para uma rotao no sentido
dos ponteiros do relgio. Para um funcionamento no
sentido oposto, queira alterar os dois ltimos nmeros
de encomenda de 01 para 02.

Coppia motore
Torque
Couple moteur
Md [kpm] = 97 P [kw]

n [min-1]

Per ulteriori informazioni, richiedete il nostro


catalogo generale Transmission Expert.
Ms informacin: catlogo
Transmission Expert.
Mais informaes:
catlogo Transmision Expert

181

STEP
SDC

Ergonomia e sicurezza
mano nello mano

Ergonoma y seguridad
mano en mano

Ergonomia e segurana
de mos dadas

Elementi di comando elettrici

Los elementos de mando elctricos

Os elementos de comando elctricos

c Lavoro pi rapido e quindi pi efficiente nei


costi
c Migliore concentrazione sul lavoro effettivo
c Notevole incremento della qualit grazie a
una maggiore concentrazione operativa
c Riduzione del tempo di lavorazione e di
riattrezzaggio
c Notevole sicurezza sul lavoro
c Leva dellSDC a regolazione variabile

n Trabajar ms rpido y con menos gastos


n Mayor concentracin en el trabajo efectivo
n Procesos de mecanizado ms rpidos
n Poco tiempo para reequipar
n Gran aumento de la calidad al aumentar la
concentracin en el trabajo
n Reduccin del tiempo de mecanizado y de
reequipamiento
n Gran seguridad en el trabajo
n Palanca de ajuste variable con SDC

v Trabalho mais rpido, maior rentabilidade


v Melhor concentrao no trabalho efectivo
v Mais rpido nos processos de maqui
nagem
v Tempos de reequipamento curtos
v Grande aumento de qualidade devido
a um trabalho mais concentrado
v Reduo do tempo de maquinagem e de
reequipamento
v Grande segurana de trabalho
v Alavanca ajustvel de forma varivel no
SDC

Applicazioni:
Tutti i portautensili con attacco G 28 o G 35

Aplicaciones:
Todos los portatiles con conexin G 28 o G 35

Aplicaes:
Todos os porta-ferramentas com ligao G 28
ou G 35

182

Elementi di comando elettrici


Funzioni di sicurezza
Laccensione e lo spegnimento avvengono direttamente sul porta
utensile, quindi modalit stand-by. impossibile laccensione
involontaria della macchina grazie al blocco accensione.
Disinserimento automatico dellalimentazione della corrente in
base al principio delluomo morto: quando si rilascia il sistema
di commutazione, la macchina si spegne. Interruttore principale
supplementare della macchina sullunit di azionamento.
Funzioni ergonomiche
Linterruttore si trova sempre nel campo dazione diretto
dellutilizzatore: non necessario spostarsi dal pezzo in lavora
zione per lazionamento.

Elementos elctricos de mando

Elementos de comando elctricos

Funciones de seguridad
Conexin y desconexin directamente en el portatil, y con ello,
operacin en stand-by. El bloqueo de conexin impide el
arranque intempestivo de la mquina.
Desconexin automtica de la alimentacin de corriente por el
principio de hombre muerto: al soltar el sistema de conmutacin,
la mquina se para.
Interruptor principal adicional de la mquina en la unidad de
accionamiento.
Funciones ergonmicas
El interruptor est siempre dentro del radio de accin del usuario: no
es necesario volver la pieza de trabajo para accionar el interruptor.

Funes de segurana
Ligao e desligamento directamente no porta-ferramentas, portanto
Modo Stand By.
Nenhuma ligao inadvertida da mquina, atravs do bloqueio de
ligao.
Interrupo automtica da alimentao de corrente de acordo com o
princpio de homem morto: a mquina desliga quando o interruptor
solto.
Interruptor principal da mquina adicional na unidade de accionamento.
Funes ergonmicas
O interruptor encontra-se sempre na rea de trabalho imediata do uti
lizador: para o operar no necessrio afastar-se da pea de trabalho.

STEP

Step

Tipo

Step G 28

Step G 35

Step 3 G 28

Step 3 G 35

Possibilit di combinazione

Codice No.
No. parte /Enc. No.


Descrizione e applicazioni Peso

Descripcin y aplicacin / Designao e aplicao
kg
Rotofera Step / Rotar Step tutti gli utensili con attacco G28 /
59 054 01
0,277
todas las herramientas con conexin G28 / todas as ferramentas com ligao G28
Rotofera Step / Rotar Step tutti gli utensili con attacco G35 /
59 054 04
0,305
todas las herramientas con conexin G35 / todas as ferramentas com ligao G35
Rotomax 1,5, Rotomax 3,5 tutti gli utensili con attacco G28 /
110 224 01
0,277
todas las herramientas con conexin G28 / todas as ferramentas com ligao G28
Rotomax 1,5, Rotomax 3,5 tutti gli utensili con attacco G35 /
110 225 01
0,305
todas las herramientas con conexin G35 / todas as ferramentas com ligao G35

Opciones de combinacin
G 28

ROTOFERA G 28 STEP F
Art.-Nr. 110 168

DIN 10
ROTOFERA DIN 10 STEP F
Art.-Nr. 110 170

DIN 10
Rotomax 1.5
Art.-Nr. 110 205

NA 10 x 2000


G 28/G 28 Step

Codice

No. parte
30 015 13



NA 12 x 2000
G 28/G 28 Step

Codice

Enc. No.
30 028 12

Possibilidades de combinao
FH 10
(6 mm)
WI 10
(6 mm)
WI 10-45
(6 mm)
FSM 1:1

G 28
Step G 28
Step 3 G 28

NA 10 x 2000


DIN 10/G 28 Step

Codice
No. parte
30 026 13

NA 12 x 2000


DIN 10/G 28 Step

Codice

Enc. No.

30 029 12


BSG
10/50
FH 12
(12 mm)
FH 15
(12 mm)
WH 12
(MK 1)
WH 15
(MK 2)

DIN 10
DIN 15
Rotomax 3.5
Art.-Nr. 110 204

DIN 15

NA 12 x 2000
DIN 15/G 28 Step

No. parte
30 030 12

NA 15 x 2000
DIN 15/G 35 Step

Enc. No.
30 032 12

ROTAR STEP F
2,4 kW Art.-Nr. 110 192
3,2 kW Art.-Nr. 110 190

Step G 28
Step 3 G 28

SAM 1:1

G 28

Step G 35
Step 3 G 35

G 35

BSG 15/63

SDC SDC
SDC
SDC
SDC SDC
Lelemento di comando SDC costituito da un albero flessibile tipo
NA 12 o NA 15, dotato di un tubo di copertura dal lato portautensili.
Su tale tubo possibile posizionare a piacimento la leva di accensi
one e spegnimento.

Possibilit di combinazione

DIN 10

El elemento de mando SDC tiene un rbol flexible del tipo


NA 12 o NA 15, provisto con un tubo cobertor por el lado
del portatil. En ese tubo se puede posicionar a voluntad la
palanca de conexin y desconexin.

Opciones de combinacin

NA 12 x 2000


DIN 10 / G28 SDC

Codice

No. parte
30 0034 18

O elemento de comando SDC composto por um tipo de eixo flexvel


NA 12 ou NA 15, que foi equipado com um tubo de camisa do lado do
porta-ferramentas. Se se desejar, a alavanca de ligao e de desliga
mento pode ser posicionada neste tubo.

Possibilidades de combinao

G 28

Rotomax 1.5
Art.-Nr. 110 205

FH 10
(6 mm)
WI 10
(6 mm)
WI 10-45
(6 mm)
FSM 1:1

BSG
10/50
FH 12
(12 mm)

DIN 10
G 28

DIN 15
Rotomax 3.5
Art.-Nr. 110 204

NA 12 x 2000


DIN 15 / G28 SDC

Codice

Enc. No.
30 0041 09

FH 15
(12 mm)
WH 12
(MK 1)
WH 15
(MK 2)

G 35
NA 15 x 2000


DIN 15 / G35 SDC

Codice

No. parte
30 0034 19

SAM 1:1

BSG 15/63

183

SAK
FHA

Per una smerigliatura


ancora pi facile

Simplificando aun ms
el rectificado

Para facilitar a rectificao

Elementi di comando meccanici

Los elementos de mando mecnicos

Os elementos de comando mecnicos

n Trabajar ms rpido y con menos gastos


n Mayor concentracin en el trabajo efectivo
n Procesos de mecanizado ms rpidos
n Poco tiempo para reequipar
n Gran aumento de la calidad al aumentar la
concentracin en el trabajo
n Reduccin del tiempo de mecanizado y de
reequipamiento
n Acoplamiento de desconexin de seguri
dad (SAK) para aumentar la seguridad en
el trabajo. Garantiza la desconexin
inmediata del portatil
n FHA: Portatil con conmutacin hombre
muerto incorporada

v Trabalho mais rpido, maior rentabilidade


v Melhor concentrao no trabalho efectivo
v Mais rpido nos processos de maquinagem
v Tempos de reequipamento curtos
v Grande aumento de qualidade devido a um
trabalho mais concentrado
v Reduo do tempo de maquinagem e de
reequipamento
v Acoplamento de desligamento de segu
rana (SAK) para maior segurana no
trabalho. Garante o desligamento imediato
do porta-ferramentas
v FHA: porta-ferramentas com comutao
homem morto integrada

Aplicaciones:
SAK: Todos los portatiles con conexin G 28 o G 35.
FHA: Fresas HM, muelas abrasivas moldeadoras, etc.

Aplicaes :
SAK: Todas as porta-ferramentas com ligao G 28
ou G 35.
FHA: Fresa HM, rectificador de formas livres, etc.

c Lavoro pi rapido e quindi pi efficiente nei


costi
c Migliore concentrazione sul lavoro effettivo
c Notevole incremento della qualit grazie a
una maggiore concentrazione operativa
c Riduzione del tempo di lavorazione e di
riattrezzaggio
c Giunto di disattivazione di sicurezza SAK
per una maggiore sicurezza sul lavoro.
Garantisce limmediato arresto del porta
utensili
c FHA: portautensili con commutazione
integrata di uomo morto

Applicazioni:
SAK: tutti i portautensili con attacco G 28 o G 35.
FHA: fresa HM, abrasivi a sagoma, ecc.

184

Elementi di comando meccanici SAK

SAK

Elementos de comando mecnicos SAK

El modelo SAK G28 se utiliza con todas las herramientas


con la conexin G28.
El modelo SAK G35 se utiliza con todas las herramientas
con la conexin G35.
Es un elemento de seguridad que garantiza la desconexin
inmediata del portatil en cualquier situacin operativa.
Accionamiento de la palanca de acoplamiento siempre
estando desconectada la mquina de accionamiento.
El acoplamiento separa mecnicamente al soltar la
palanca. El bloqueo de la palanca se encastra inmediata
mente. As se impide el accionamiento intempestivo.

O SAK G28 utilizado em conjunto com todas as ferramentas


com ligao G28.
O SAK G35 utilizado em conjunto com todas as ferramentas
com ligao G35.
Trata-se de um elemento de segurana que garante o desliga
mento imediato do porta-ferramentas em qualquer situao de
operao.
Activao da alavanca do acoplamento efectua-se essenci
almente com a mquina desligada. O acoplamento separa-se
mecanicamente ao soltar a alavanca. O bloqueio de alavanca
engata imediatamente. Assim, evita-se activaes indesejadas.

Velocit max.
Veloc. mxima

Veloc. mx.
min 1

SAK
G 28 52 926 01

2 x
G 28


25 000

SAK G 35 57 110 01

2 x
G 35

10 000


Tipo

Elementos mecnicos de mando SAK

Attacco
Connexin
Acoplamento

Il SAK G28 viene utilizzato insieme a tutti gli utensili con


attacco G28.
Il SAK G35 viene utilizzato insieme a tutti gli utensili con
attacco G35.
Si tratta di un elemento di sicurezza che garantisce
un immediato arresto del portautensile in ogni situazione di
esercizio.
La leva di accoppiamento deve essere azionata con sistema
motore spento. Il giunto si separa meccanicamente al rilascio
della leva. Il bloccaleva si innesta subito. In tal modo viene
impedito un azionamento involontario.

Codice No.
No. parte
No de cde

diam. x Lunghezza
dim. x Longitud
dim. x comprim.

Descrizione e applicazioni
Descripcin y aplicacin
Designao e aplicao

tutti gli utensili con attacco G35 / todas las herramientas


39 x105 (199) mm 1,000
con conexin G35 / todas as ferramentas com ligao G35

DIN

G
Gli alberi flessibili
Ejes flexibles
Vejos flexveis

Possibilit di combinazione FHA


Portautensili diritti con commando uomo morto integrato.
Il tipo FHA 4 con G 16 si adatta a tutti gli alberi flessibili Suhner
con giunto tipo G 16 lato portautensili.
Il tipo FHA 7 con G 22 si adatta a tutti gli alberi flessibili Suhner
con giunto tipo G 22 lato portautensili.
possibile laccensione e lo spegnimento con motore in funzione.

Peso
kg

tutti gli utensili con attacco G28 / todas las herramientas


33 x 92 (197) mm 0,600
con conexin G28 / todas as ferramentas com ligao G28

G
Motore che aziona*
Motor de accionamiento
Motor de acionamento

SAKG28
SAKG35

Portautensile
Portaherramientas
Porta-ferramentas

Opciones de combinacin FHA

Possibilidades de combinao FHA

Portatiles rectos con conexin automtica de hombre muerto


incorporada.
Tipo FHA 4 con G 16, compatible con todos los rboles flexibles
Suhner con acoplamiento del tipo G 16 en el lado del portatil.
Tipo FHA 7 con G 22, compatible con todos los rboles flexibles
Suhner con acoplamiento del tipo G 22.
Conexin y desconexin factibles mientras el motor est en marcha.

Porta-ferramentas rectos com comutao homem morto integrada.


Tipo FHA 4 com G 16 adequado para todos os eixos flexveis
Suhner com acoplamento tipo G 16 do lado do porta-ferramentas.
Tipo FHA 7 com G 22 adequado para todos os eixos flexveis
Suhner com acoplamento tipo G 22 do lado do porta-ferramentas.
Ligao e desligamento possvel durante o funcionamento
do motor.

Attacco
Connexin
Acoplamento


Velocit max.
FHA

Codice No.
diam. x Lunghezza
Descrizione e applicazioni

Peso
Veloc. mxima

Tipo
No. parte

dim. x Longitud
Descripcin y aplicacin

kg
Veloc. mx.


No de cde

dim.
x
comprim.
Designao
e
aplicao

min1



Impugnatura diritta con comando uomo morto
30 000
FHA 4 30 0030 89 G16
27 x 140 mm
6 mm
0,270



integrato / Portaherramientas recto con descone
xin
por
peligro
incorporada
/
Elemento
manual


25 000
FHA 7 30 0031 67 G22
33 x 140 mm
6 mm
0,500
recto com circuito tipo homem morto integrado

Possibilit di combinazione

Opciones de combinacin

Possibilidades de combinao

G 16

DIN

G 22

Motore che aziona*


Motor de accionamiento
Motor de acionamento

Gli alberi flessibili


Ejes flexibles
Vejos flexveis

FHA 4
o / o / ou
FHA 7

* Da usare con tutte le macchine ad albero flessibile SUHNER.


* Para todas las mquinas SUHNER con eje flexible aplicable.
* Para todas as mquinas SUHNER com eixo flexvel aplicvel.

185

PROFI

La nostra tecnica,
per dare allhobbista
un tocco professionale

Tecnologa que le
proporciona el toque
profesional

A tecnologia de ponta
que lhe d um toque
profissional

n Gli alberi per hobbista, derivati dalla serie


standard
n Tutti i tipi sono prodotti secondo le norme
delevata qualit
n Leggeri e molto flessibili, per velocit fino
a 25.000 g/min-1
n Tutti gli alberi hanno un terminale
cilindrico, per la rapida connessione a
qualsiasi trapano fisso manuale
n Dotazione standard di portautensile
(SKG 4 con pinza)
: un marchio pioniere nel settore
n
degli alberi flessibili

x Ejes flexibles de la amplia gama


estndar de
x Todos los modelos construidos con
los mismos altos estndares de calidad
x Ligeras y extremadamente flexibles,
para velocidades de hasta 25 000 RPM
x Todos los ejes flexibles hobby tiene una
terminacin de cilndrica en el motor
para conectarse fcilmente a cualquier
herramienta elctrica o taladro de banco.
x Con portaherramientas como equipo
estndar (SKG 4 con boquilla)
es el pionero en sistemas de
x
eje flexible

y Veios de bricolagem Hobby da gama


standard
y Cada modelo fabricado tendo como
base as reputadas e exigentes normas de
qualidade
y Leves e muito flexveis para velocidades
de rotao at 25 000 min-1
y Todos os veios de bricolagem esto
equipados, do lado do motor, com um
ncleo de acoplamento cilndrico para
uma montagem rpida e fcil
y Equipamento standard com mandril
(SKG 4 com pina)
, uma marca pioneira em matria
y
de veios flexveis

Aplicaciones:
Esmerilar, cepillar, rebabar, grabar, pulir.
Para trabajo de ligero a pesado en todo tipo de
metales, piedra, madera o plstico.

Aplicaes:
Rebarbar, escovar, desbastar, esculpir, polir, para
trabalhos desde ligeiros a pesados em todo o tipo
de metais, pedra, madeira ou plsticos

Applicazioni:
Leggeri lavori di molatura, puliture, spazzolatura,
sbavatura etc. Su metallo, plastica, legno e pietra.

186


Tipo

Codice
No. parte
Enc. No.

Velocit max.
Vel. Mxima
Veloc. mx.

Diam. albero x lungh. Guaina


Dim del mango x largo Carcaza
Dim. veio x compr.
Exterior

RPM


BGP 6 907 630
3 500


Tipo

Codice
No. parte
Enc. No.

Velocit max.
Vel. Mxima
Veloc. mx.

6 x 1 25

Diam. albero x lungh. Guaina


Dim del mango x largo Carcaza
Dim. veio x compr.
Exterior

RPM


BKP 6
907 631
10 000


Tipo

Codice
No. parte
Enc. No.

Velocit max.
Vel. Mxima
Veloc. mx.

RPM

6 x 1 250

60 547 01

Metallo/Plastica
Metal/plstico
Metal/Plstico

Diam. albero x lungh. Guaina


Dim del mango x largo Carcaza
Dim. veio x compr.
Exterior


SKG 4 60 541 01
25 000
4 x 1250

Metallo/Plastica
Metal/plstico
Metal/Plstico

Metallo/gomma
Metal/caucho
Metal/borracha

Cuscinetti alle estremit / Diametro di fissaggio


Rodam. de ambos extrem. / Mango de la herramienta
mm
Suportes ambas extrem.
Haste

Peso kg

Bronzo
Bronze
Bronze

0,920

Cuscinetto a sfera
Portaherramientas 0,5 . . . 6
Porta ferramentas

Cuscinetti alle estremit / Diametro di fissaggio


Rodam. de ambos extrem. / Mango de la herramienta
mm
Suportes ambas extrem.
Haste

Peso kg

Cuscinetto a sfera
Mandrino
Rodamientos de bolas Portaherramientas 0,5 . . . 8
Rolamento esferas
Porta ferramentas

0,940

Cuscinetti alle estremit / Diametro di fissaggio


Rodam. de ambos extrem. / Mango de la herramienta
mm
Suportes ambas extrem.
Haste

Peso kg

Cuscinetto a sfera
Pinza
Rodamientos de bolas Boquilla
Rolamento esferas
Pina

1,000

Albero flessibile di ricambio / Chicote flexible de repuesto / Veio flex. de reserva

Accessori
Accesorios
Tipo

Acessrios

Codice
No. parte
Enc. No.

6 l
0,100

Descrizione e applicazioni
Descripcin y aplicacin
Designao e aplicao


per

0,5 6 mm

BF 6
49 689 01
para
BGP 6
(at 1/4 HH) Mandrino di ricambio
para


Portaherramientas de repuesto

Porta ferramentas de reserva
per

0,5 8 mm

(M 8 x 0,75)

BF 8
49 689 02
para
BKP 6
(at 5/16 HH)
para


50 325 03
3 mm

Pinza di precisione per SKG 4
50 325 01
6 mm


SPZ
Boquillas de precisin para SKG 4

50 325 04
1/8 HH

Pinas de alta preciso para SKG 4

50 325 02
1/4 HH
HS 2,5


SW 11

ADP 14

27 923 01
37 857 01

Perno di servizio / Seguro / Pino de travagem

Peso kg

0,080

0,080
0,012
0,012
0,012
0,012
0,007

Chiave fissa / Llave / per/


SKG 4
0,037
Chave de boca
para

49 689 05

M 14

0,080

BGP 6-Set

Set completo BGP 6 con assortimento di: molette ceramiche A 1620 V,


bachelitiche A 2025 B, feltro FPK 25, spazzola metallica RDBS 30 / 6 ST
Un juego completo con chicote flexible tipo BGP 6, incluyendo una seleccin de
herramientas: 1 carda circular de alambre RDBS 30 / 6 ST, disco de solapas
FSW 3010, punta montada de adhesivo vitrificado A 1620 V, punta montada
900 800
de adhesivo de resina A 2025 B, punta de pulido de fieltro FPK 2025
Um jogo completo com veio flexvel tipo BGP 6 incluindo os seguintes acessrios:
1 escova circ. arame RDBS 30/6 ST, 1 roda lamelada FSW 3010, 1 m montada
vitrificada A 1620 V, 1 m montada resinosa A 2025 B, acessrio de polir em
feltro FPK 2025.

1,020

BKP 6-Set

Set completo BKP 6 con assortimento di: molette ceramiche A 1620 V,


bachelitiche A 2025 B, feltro FPK 25, spazzola metallica RDBS 30 / 6 ST
Un juego completo con chicote flexible tipo BKP 6, incluyendo una seleccin de
herramientas: 1 carda circular de alambre RDBS 30 / 6 ST, disco de solapas
FSW 3010, punta montada de adhesivo vitrificado A 1620 V, punta montada
900 801
de adhesivo de resina A 2025 B, punta de pulido de fieltro FPK 2025
Um jogo completo com veio flexvel tipo BKP 6 incluindo os seguintes acessrios:
1 escova circ. arame RDBS 30/6 ST, 1 roda lamelada FSW 3010, 1 m montada
vitrificada A 1620 V, 1 m montada resinosa A 2025 B, acessrio de polir em
feltro FPK 2025.

1,040


Frese in metallo duro / Cortadores de carburo de tungsteno /Fresas de carbureto

pag. 1725

Molette con gambo / Puntas montadas / Ms montadas

pag. 3037

Mole elastiche / Bobinas de pulir /Panos de polir


Ruote lamellari / Discos de lminas / Lamelas de lixa

pag. 75
pag. 43

Anelli abrasivi / Mangas abrasivas / Mangas abrasives

pag. 6869

Spazzole cilindriche / Cardas circulares de alambre / Escovas circulares de arame

pag. 6264

Cappucci abrasivi / Cardas circulares de alambre / Cpsulas abrasivas

pag. 69

Spazzole a pennello / Cepillos desaglomerantes / Escovas e pincis

pag. 62

187

Soluzione dei problemi con esempi applicativi


Solucin de problemas orientada
a la aplicacin
Resoluo de problemas orientados
para a aplicao
Esempi applicativi
Per agevolare il vostro lavoro, insieme ai nostri clienti abbiamo elaborato diverse s oluzioni
per le lavorazioni abituali.
Richiedete la documentazione relativa agli esempi applicativi per risolvere i vostri
problemi specifici.
Ejemplos de aplicacin
Con el fin de hacerle ms fcil el trabajo, junto con nuestros clientes h
emos recopilado
diversas soluciones para tareas de mecanizado c
onocidas.
Solicite ejemplos de aplicacin para la solucin a sus propios problemas.
Exemplos de aplicao
Para facilitar o seu trabalho, compilmos diferentes solues para as t arefas de
maquinagem conhecidas, em colaborao com os nossos c
lientes.
Solicite os exemplos de aplicao para a soluo do seu problema individual.

Riparazioni composite
Reparaciones de
material compuesto
Reparaes de materiais
compsitos
39 892 11

Trattamento di acciaio legato /


Depsito de acero
inoxidable / Construo
de tanques em ao
inoxidvel
39 892 21

Eliminazione di cordoni
di saldatura
Rectificado al sesgo
Rectificao da
meiaesquadria
39 890 51

Costruzione di serbatoi
Construccin de
recipientes
Montagem de
reservatrios
39 890 21

Finitura su mobili da cucina


Cocinas industriales
Mveis para
cozinhas de grande
dimenso
39 890 31

Lucidatura di ringhiere
Pulido de
balaustradas
Polimento de
corrimos
39 890 41

188

Levigatura e lucidatura
di viti senza fine estruse
Rectificado y pulido
extrusora de gusanos
Lixamento e Polimento
extrusora vermes
39 892 31

Costruzione di ringhiere
Construccin de
balaustradas
Montagem de corrimos
39 890 11

Riparazione di propulsori
Reparacin de
motores de aviones
Reparao de
accionamentos
39 890 61

Marmorizzazione
Veteado/Jaspeado
Marmorizao
39 890 91

Lucidatura a specchio
di stampi
Pulido al brillo
Polimento de alto brilho
39 891 11

Lavorazione della pietra


Tallado/Pulido de
piedras
Trabalho em pedra
39 890 71

Getto di alluminio
Fundicin de aluminio
Fundio de alumnio
39 890 81

Sculture in pietra
Tallado de piedras
Esculturas em pedra
39 891 21

Lucidatura dellottone
Pulido de latn
Polimento de lato
39 891 31

Ritocco di graffi
Reparacin de araazos
Melhoramento de fendas
39 891 41

Eliminazione buccia
darancia
Eliminar piel de naranja
Remoo de rugosidades de
pinturas
39 891 51

Lucidatura di tubi
Pulido de tubos
Polimento de tubos
39 891 61

Angoli interni
Esquinas interiores
Cantos interiores
39 891 71

Costruzione di stampi
per plastica
Moldes plsticos
Moldes em plstico
39 891 81

Costruzione di stampi
Moldes de vidrio
Moldes em vidro
39 891 91

189

Note / Notas /Notas

190

Note / Notas /Notas

191

Indice analitico


Abrasivi lamellari piani
- dischi LFS
- platorelli LFT
Ad alte prestazioni
- Spazzole rotonde a fili
- Spazzole a pennello
Alberi da bricolage
Alberi di trasmissione
Alberi flessibili
Alberi flessibili NA
Alberi professionali
Anelli di prelucidatura
Anello per lucidatura
Anello per lucidatura a specchio
Apparecchi angolari per alberi flessibili
Apparecchio a ultrasuoni
Campana per lucidatura
Cappucci abrasivi
Croci abrasive

ndice analtico

47
47
62, 63
62
187
184185
179
179
186
77
77
77
179
110
78
69
67

Dischi con Chiusura rapida filettata


7073
Dischi da sgrosso
46
Dischi da taglio
47
Dischi diamantati
97
Dischi di pulitura
77
Dischi in fibra
48
Dischi in fibra di corindone
48
Dischi in fibra SILCARBO
48
Dischi in fibra sintetica,
- ad alta densit
49
- arrotolata
57
- compressa
56
- piegata
55
Dischi per puliture
49, 52
Dischi rinforzati in cotone
46, 73
Dischi Roll-On
7073
Disco in feltro
76
Disinnesto di sicurezza
183, 185
DUATHLON 107
Elementi di comando
Elettriche, smerigliatrici angolari
Filtri AIRLINE
Frese con collettore, pneumatiche
Frese in metallo duro
Frese pneumatiche con collettore
Grasso abrasivo
Grasso per alberi
Grasso per ingranaggi
Impugnature angolari per
Alberi flessibili
Impugnature dritte
Impugnature e apparecchi
per alberi flessibili
Incisori pneumatici
Inserti per smerigliatura
Inserti per smerigliatura diamantati

183, 185
91, 95, 99
115, 146
145
2225
145
81
183
183
175
175
175183
147
3036
33

Kit di prova SUN-fix

71

Limatrici diritte
Limatrici elettriche
Lucidatori elettriche
Lucidatori pneumatici
Lucidatrici tubi

147
93
9297, 101
131
109

Manicotti abrasivi
68
Mascherine filtranti
82
MINIFIX 152153
Moltiplicatore suppl.
183
Moltiplicatore 183
Nastri abrasivi BSGB
Nastri abrasivi ESB, PSWB, ESWB

39
41

Occhiali protettivi
Olio abrasivo

82
81

192


Abrasivos de fibra no tejida
53
Aceite de esmerilado
81
Adaptadores
103
Porta herramientas angulares para ejes flexibles 175
Porta herramientas de esmeriladora de banda,
ejes flexibles
177
Porta herramientas de esmeriladora de banda,
145
para esmeriladoras neumticas
Porta herramientas de esmeriladora de banda,
para esmeriladoras elctricas
103
Aire comprimido,
146147
Aditamentos y mangueras
Aire comprimido,
Esmeriladoras rectas
115139
Almohadillas cruzadas de resina
67
Almohadillas cuadradas
67
Alto rendimiento:
- Cepillos circulares de alambre

62, 63
- Cepillos de alambre montados
62
Anillo de pulido
77
Anillo de pulir con alto brillo
77
Aparato de ultrasonidos
107
Bandas abrasivas BSGB
Bandas embobinadas
en espiral ESB, PSWB, ESWB
Campana pulidora
Caperuzones abrasivos
Cartuchos abrasivos
Cepillos circulares de alambre
Cepillos de alambre
Cepillos de alambre montados
Cepillos de fibra
Cepillos de fibra no tejida, combinados
Cepillos de fibra no tejida, comprimidos
Cepillos de puntas de fibra
Cepillos de solapas BSK
Cepillos de tela no tejida
Cepillos de vaso
Cepillos redondos de nylon

39
41
78
68
67
63, 64
6065
62
76
53
54
76
51
55
65
63

Desmultiplicador
179
Discos con cierre rpido por tornillo
7073
Discos de algodn reforzado
46, 73
Discos de corte
46
Discos de esmerilado
46
Discos de fibra
48
Discos de fibra de corindn
48
Discos de fibra no tejida,
- plegada
55
- enrollada
57
- prensada
56
- comprimida
49
Discos de fibra SILCARBO
48
Discos de fieltro para pulir
77
Discos de hojas abrasivas
67
49, 52
Discos de limpieza
Discos Roll-On
7273
DUATHLON 107
Ejes de transmisin
Ejes flexibles
Ejes flexibles NA
Ejes para profesionales
Elementos de mando
Embrague de paro de seguridad
Engranaje adicional
Esmeriladora de soldaduras en ngolo
Esmeriladora neumtica
con poste de herramienta
Esmeriladoras angulares
- elctricas
- neumticas
Esmeriladoras de ngulo
para una sola mano, elctricas
Esmeriladoras elctricas de banda
Esmeriladoras elctricas en hmedo
Esmeriladoras excntricas
Esmeriladoras en hmedo, neumticas
Esmeriladoras en hmedo, elctricas

180
178
179
186
183, 185
183, 185
179
113
141
9195
117137
91
103
97
141
131, 137
97, 101

ndice


Acoplamentos de isolamento
Acoplamento de
desactivao de segurana
Anel de polimento prvio
Aparelho de ultra-sons
Aparelhos angulares para veios flexveis
Armaes e mangueiras
Blocos de mo

179
183, 185
77
110
179
6065
82

Cabea de escova circular BSK


Caixa redutora
Campnula de polimento
Capas de lixar
Cilindros de no tecido
Cintas de lixa BSGB
Cintas de lixa ESB, PSWB,ESWB
Corpo de marmorear
Corpo de polimento de feltro
Corpo lixador de perfilar
- composto cermico
- composto de resina sinttica
- Carboneto de silcio SiC
Corpo polidor de perfilar
Cruz de lixar

51
183
78
69
53, 55
39
41
59
79
3032
3436
33
75
67

De alta potncia
- Escovas de arame redondas
- Escovas de arame tipo pincel
Dedo de lixar
Disco anular de polimento de alto brilho

62, 63
62
67
77

Disco anular de polimento


77
Discos abrasivos de lamelas LFS
47
Discos com Unio roscada rpida
7073
Discos de feltro
76
Discos diamantados
97
Discos de corte
47
Discos de desbaste
46
Discos de fibra de corundo
48
Discos de fibras
48
Discos de fibra SILCARBO
48
Discos de limpeza
49, 52
Discos de no tecido,
- dobrado
55
- enrolado
57
- comprimido
56
- compactado
49
Discos de polir
77
Discos reforados de l
46, 73
Discos Roll-On
7073
DUATHLON 107
Elementos de comando
Elementos manuais e aparelhos
para veios flexveis
Elementos manuais rectos
Engrenagem adicional
Engrenagem multiplicadora
Escovas de arame de ar comprimido
Escovas de arame redondas
Escovas de arame tipo pincel
Escovas de cabea de fibras
Escovas de fibra
Escovas de no tecido, combinadas
Escovas de no tecido, compactadas
Escovas de velo de fibras
Escovas em forma de copo
Escovas redondas de nylon

183, 185
175183
175
183
179
150151
63, 64
62
76
76
53
54
55
65
63

Ferramentas de velo de lixar


Filtro AIRLINE
Fresa de colector, pneumtica
Fresa de metal duro

55
115, 146
145
2225

Gravadora pneumtica

147

Kits de teste SUN-fix

71

Lpis abrasivos
Lpis abrasivos diamantados
Lpis de gravao

3036
33
147

Pacchetti abrasivi
67
Pasta abrasiva
81
Paste lucidanti
81
Perni portautensili
76, 84, 85
Piccole frese in metallo duro
21
Pietre abrasive
82
Pinze di serraggio per impugnature
175
Platorelli 48
Pneumatici, raccordi e tubi flessibili
150151
Pneumatiche, smerigliatrici diritte
117143
Punte abrasive
67
Punte per effetto marmorizzato
59
Punte per incisione
147
Punte per lucidatura in feltro
79
Punte sagomate per lucidatura
75
Punte sagomate per smerigliatura
- in lega ceramica
3032
- in lega di resina
3436
- in carburo di silicio SiC
33
Raccordi isolanti
183
Riduttore 183
Rondelle abrasive
67
ROTAR
164, 165
ROTOFERA
162, 163
ROTOFIX
160, 161
Rotoli di nastro abrasivo
80
Rotoli risparmio in fibra sintetica
83
ROTOMASTER
158, 159
ROTOMAX 1.5
166, 167
ROTOMAX 3.5
168, 169
ROTOSET
154, 155
ROTOSTAR
156, 157
Rulli elastici per smerigliatura
40
Rulli in fibra sintetica
53, 54
Rullo pneumatico per smerigliatura PSW
40
Ruota abrasive
- rinforzate in fibra
37
- in lega di resina
37
Ruote abrasive, elastiche
59
Sistema di smerigliatura SUN-fix
7073
Smerigliatrici angolari
- Smerigliatrici elettrichi
9199
Smerigliatrici a eccentrico
125, 145
Smerigliatrici angolari elettriche,
da usare con una sola mano
91
Smerigliatrici angolari pneumatiche
117141
Smerigliatrici a nastro, Alberi flessibili
179, 181
Smerigliatrici a nastro, elettriche
107, 109
Smerigliatrici a nastro, pneumatiche
149
Smerigliatrici a umido, pneumatiche
131, 137
Smerigliatrici a umido elettriche
97, 101
Smerigliatrici con supporto, pneumatiche
145
Smerigliatrici dritte elettriche
103105
Smerigliatrici dritte pneumatiche
117145
Smerigliatrici lamellari
43
Smerigliatice per saldature
dangolo 109
Smerigliatrici pneumatiche,
senza olio
118, 126, 131, 135
Spazzole a fibra
76
Spazzole a fili
6065
Spazzole a pennello
62
Spazzole a tazza
65
Spazzola in fibra sintetica
55
Spazzole in fibra sintetica, combinata
53
Spazzole in fibra sintetica, compressa
54
Spazzole rotonde a fili
63, 64
Spazzole rotonde in nylon
63
Supporti di gomma
6869
Supporti per nastri abrasivi, elastici
40
Terminali
Testa a spazzola BSK
Teste a spazzola di fibra

101
51
76

Unit per manutenzione


Utensili di smerigliatura in fibra sintetica

150
55

Esmeriladoras neumticas de ngulo


117131
Esmeriladoras neumticas
114, 123,
libres de aceite
125, 127, 131, 133
Esmeriladoras rectas
- elctricas
99101
- neumticas
113117
Esmeriladores en abanico:
- discos de solapas LFS
47
- discos de solapas LFT
47
Fibra no tejida, rollos econmicos
Fieltros montados
Filtro AIRLINE
Fresas de carburo

83
79
115, 146
1821

Grabadoras neumticas
Gafas protectoras
Grasa de engranajes
Grasa de esmerilado
Grasa para ejes

143
82
179
81
179

Kits de prueba SUN-fix

71

Limas elctricas

93

Mandriles (portaherramientas)
76, 84, 85
Manguitos abrasivos
69
Marcador para grabar
143
Mascarillas de proteccin contra el polvo
82
MINIFIX 152153
Minifresas de carburo
17
Multiplicador 179
Pastas de pulido
Pastas para pulir
Perfiladoras neumticas
Piedras de asentar
Pinzas para portaherramientas
Platos de soporte
Porta herramientas en ngulo para
ejes flexibles
Porta herramientas rectos
Porta herramientas y accesorios
para ejes flexibles
Pulidora de tubos
Pulidoras elctricas
Pulidoras neumticas
Puntas abrasivas montadas
Puntas de diamante
Puntas de pulido
Puntas montadas
- vitrificadas
- resinoides
- de carburo de silicio SiC
Puntas para veteado
Rebajadoras recolectoras neumticas
Rodillos de fibra no tejida
ROTAR
ROTOFERA
ROTOFIX
ROTOMASTER
ROTOMAX 1.5
ROTOMAX 3.5
ROTOSET
ROTOSTAR
Rueda de prepulido
Ruedas abrasivas
- reforzadas
- resinoides
Ruedas abrasivas elsticas
Ruedas de diamante
Ruedas de paletas abrasivas
Sistema de lijado SUN-fix
Soportes de goma
Tambor de lijado neumtico PSW
Tambores de banda elstica
Tambores de caucho para lijar
Tiras abrasivas en rollo
Unidades de mantenimiento

81
81
143
82
171
48
171
171
171177
105
9397
108
3036
33
75
3032
3436
33
59
141
53, 55
164, 165
162, 163
160, 161
158, 159
166, 167
168, 169
154, 155
156, 157
77
37
37
59
97
43
7073
6869

93
Lima elctrica
Limas lineares
147
Lixadora a hmido, pneumtica
131, 137
Lixadora a hmido, elctrica
97, 101
Lixadora angular
- EW elctrico
9199
- Ar comprimido DL
117141
Lixadora angular de uma s mo, elctrica
91
Lixadora angular elctrica
91, 95, 99
Lixadora de cinta de tubo
109
Lixadora de lminas
43
Lixadora de suporte, pneumtica
145
Lixadora excntrica
125, 145
Lixadora pneumtica, sem leo
118, 125, 131, 135
Lixadora recta
- EW elctrico
103105
- Ar comprimido DL
117145
Lixadora recta pneumtica
117143
Lixadoras de cinta, elctricas
107, 109
Lixadoras de cinta, pneumticas
149
Lixadoras de cinta, Veios flexveis
179, 181
Massa consistente de lixar
81
Massa consistente para engrenagens
183
Massa consistente para veios
187
Mangas de lixar
68
Mscaras com filtro
82
MINIFIX 152153
Mini-fresa de metal duro
21
culos de proteco
leo de lixar

82
81

Pacotes de lixar
67
Pastas de escovar
81
Pastas de polir
81
Peas circulares de lixar
67
Pinas de fixao para elementos manuais
175
Polidora elctrica
9297, 101
Polidora pneumtica
131
Porta-ferramentas
76, 84, 85
Prato de lixar
48
Pratos abrasivos de lamelas LFT
47
Rectificador de cordes dengulo
Rodas de lixar
- armado com material fibroso
- composto de resina sinttica
Rodas de lixar, elsticas
Rolo de lixar elstico
Rolo de lixar pneumtico PSW
Rolos de cinta de lixa
Rolos de fixao de no tecido
ROTAR
ROTOFERA
ROTOFIX
ROTOMASTER
ROTOMAX 1.5
ROTOMAX 3.5
ROTOSET
ROTOSTAR

109
37
37
59
40
40
80
83
164, 165
162, 163
160, 161
158, 159
166, 167
168, 169
154, 155
156, 157

Sistema de lixar SUN-fix


Suporte de borracha
Suporte de cinta de lixa, elstico

7073
6869
40

Unidades de manuteno
Unies finais

148
101

Veios de transmisso de fora


Veios flexveis
Veios flexveis NA
Veios para trabalhadores domicilirios
Veios profissionais

184185
182
179
186
186

40
40
40
82
146

193

Il gruppo
El grupo de compaias
O grupo de empresas
OTTOSUHNERAG
Postfach
CH-5201 Brugg
SWITZERLAND Phone +41 (0) 56 464 28 28
Fax +41 (0) 56 464 28 29
e-mail: info@suhner.ch

GERMANY

OTTOSUHNERGMBH
Postfach 1041
D-79701 Bad Sckingen
Phone +49 (0) 77 61 557-0
Fax +49 (0) 77 61 557-110 + 190
e-mail: info.de@suhner.com

USA

SUHNERIndustrial Products, LLC


Hwy. 411, S/Suhner Drive
P.O. Box 1234
Rome, GA 30162-1234
Phone +1 706 235 80 46
Fax +1 706 235 80 45
e-mail: abrasive.usa@suhner.com

INDIA

SUHNERINDIA Pvt. Ltd.


Plot No. 235 U2
Bommasandra Industrial Area
Bangalore: 560 099
Phone +91 (0) 80-2783 1108
Fax +91 (0) 80-2783 1109
e-mail: abrasive.in@suhner.com
SUHNERItalia S.r.l.
Via Filotti 2a, I-24123 Bergamo
Phone +39 035 - 22 06 98
Fax +39 035 - 22 59 65
e-mail: info.it@suhner.com

ITALY

www.suhner.com
SUHNER ABRASIVE EXPERT AG
Postfach
CH-5201 Brugg
SWITZERLAND Phone +41 (0) 56 464 28 80
Fax +41 (0) 56 464 28 31
e-mail: info.sae@suhner.com
SUHNER (U.K.) Limited
Unit No. 1
Pool Road Business Centre
GREAT BRITAIN GB-Nuneaton CV 10 9 AQ
Warwickshire
Phone +44 (0) 2476 384 333
Fax +44 (0) 2476 384 777
e-mail: info.uk@suhner.com

USA

AUSTRALIA

CHINA

SUHNERUSA
Chicago Office
800 C- Roundabout
West Dundee, IL 60118
Phone +1 847 836 - 94 34
Fax +1 847 836 - 88 42
e-mail: abrasive.usa@suhner.com
SUHNER Australia Pty. Ltd.
Unit 11, 52 Holker Street
Silverwater, NSW 2128
Phone +61 (0)2 9648 5888
Fax +61 (0)2 9648 6891
e-mail: info.au@suhner.com
SUHNER (Suzhou) Industrial Technology Ltd.
88 Jinling Road (E), House No. 2
Suzhou Industrial Park, Suzhou 215121
Phone +86 512 62877808
Fax +86 512 62877798
e-mail: info.china@suhner.com

SUHNER AUTOMATION AG
Postfach
CH-5201 Brugg
SWITZERLAND Phone +41 (0) 56 464 28 45
Fax +41 (0) 56 464 28 46
e-mail: info.sag@suhner.ch

AUSTRIA

SUHNER-SUmatic
Handelsgesellschaft mbH
Walkrengasse 11/1
A-1150 Wien
Phone +43 (0) 1 587 16 14
Fax +43(0) 1 587 48 19
e-mail: office.at@suhner.com

MEXICO

Suhner Mexicanos, S.A. de C.V.


Boulevard Hidalgo 101-B local 3 y 4
Col. Centro
San Juan del Rio, Quertaro
76800 Mxico
Phone +52 427 272 3978
Fax +52 427 272 8108
e-mail: info.mx@suhner.com

FRANCE

BULGARIA

SUHNERFrance S.A.S.
Z.A. de la Passerelle
F-68190 Ensisheim
Phone +33 (0)1 49 77 62 90
Fax +33 (0)1 49 77 62 39
e-mail: info.fr@suhner.com
SUHNER Bulgaria E.O.O.D.
Brezovsko shousse Str., nr. 147
Gebude 4, Stock 7, office 2
BG-4003 Plovdiv
Phone/Fax +359 32969778
e-mail: info@unipress.bg

SUHNER Benelux B.V.


Schapendreef 74, NL- 4824 AM Breda
Phone +31 (0)76 5420960
NETHERLAND Fax: +31 (0)76 5414678
e-mail: info.benelux@suhner.com
UNIPRESSAG
Stanz- und Biegetechnik
Postfach
SWITZERLAND CH-5201 Brugg
Phone +41 (0)56 464 29 29
Fax +41 (0)56 464 29 30
e-mail: info@unipress.ch

SU-matic AG
Postfach
CH-5201 Brugg
SWITZERLAND Phone +41 (0)56 464 29 90
Fax +41 (0)56 464 29 99
e-mail: infoline@su-matic.ch

ITALY

FRANCE

Rappresentanti in 82 paesi

194

SU-matic Italia S.r.l.


Via Guido Rossa, 27
I-40069 Zola Predosa
Phone +39 051 616 56 11
Fax +39 051 616 56 12
e-mail: amministrazione@su-matic.it
SOMEXS.A.S.
Z.A. de la Passerelle
F-68190 Ensisheim
Phone +33 (0)3 89 81 12 12
Fax +33 (0)3 89 83 45 45
e-mail: somex2@wanadoo.fr

Representantes en 82 pases

ITALY

USA

SUHNERSU-matic S.r.l.
Via Guido Rossa, 25
I-40069 Zola Predosa
Phone +39 051 616 66 73
Fax +39 051 616 61 03
e-mail: amministrazione@suhnersu-matic.it
SOMEXInc.
Hwy. 411, S/Suhner Drive
P.O. Box 1234
Rome, GA 30162-1234
Phone +1 706 235 80 46
Fax +1 706 235 80 45
e-mail: info.usa@suhner.com

Representao em 82 Pases

Prodotti di qualit
Productos de calidad
Os produtos de qualidade

Unit e componenti per foratura e


maschiatura. Sistema modulare
Macchine standard per forare e maschiare
Macchine speciali per forare e maschiare
Autonomatizacin a bajo costo:
Unidades de maquinado de avance automtico y sistemas de componentes modulares
para taladrar, roscar y fresar . . .
Mquinas estndar para taladrar, roscar
y fresar . . .
Mquinas y equipos especiales para
taladrar, roscar y fresar . . .
Automatizao econmica e racional:
Unidades de maquinao com autoalimentao e sistemas componentes
modulares para perfurar, roscar e fresar. . .
Mquinas standard para perfurar, roscar
e fresar...
Mquinas e equipamento de fabrico
especial para perfurar, roscar e fresar. . .

I metodi di produzione, la denominazione,


il design e la presentazione dei prodotti
di questo catalogo sono completamente
protetti.
ne possiede il diritto
desclusiva. Ogni contraffazione o imita
zione sar penalmente e civilmente per
seguita secondo la legge pertinente
(Diritti di brevetto, concorrenza sleale).
Ristampe e copie di ogni genere non
autorizzate, anche parziali, sono vietate. Le
violazioni saranno perseguite a termini di
legge.
Dimensioni e caratteristiche soggette a
cambiamenti senza preavviso.

Utensili per la finitura delle superfici:


Utensili elettrici
Utensili pneumatici
Macchine ad albero flessibile
Frese in Metallo Duro, abrasivi
Herramientas abrasivas:
Herramientas elctricas
Herramientas neumticas
Mquinas de eje flexible
Fresas de carburo
Abrasivos
Ferramentas para el acabado
de superficies:
Mquinas elctricas
Mquinas pneumticas
Mquinas de Veio Flexvel
Freses de carbureto
Abrasivos

El mtodo de produccin, los nombres,


diseos y la presentacin de los productos
en ste catlogo, estn plenamente protegidos.
es el poseedor nico de los
derechos reservados.
Cualquier imitacin ser demandada en
las leyes civiles y penales de acuerdo a la
legislacin pertinente (leyes de patentes,
competencia desleal). Queda prohibida
la reproduccin o copia total o parcial no
autorizada por cualquier medio. Cualquier
violacin se ver sujeta a una accin legal.
El diseo, las dimensiones y las especi
ficaciones estn sujetos a cambio sin
previo aviso.

Prezzo del Catalogo / Precio del catlogo / Preo do catlogo: E 6,00

Elementi di comando e trasmissione


di potenza
Alberi flessibili, per lavorazioni speciali
Motori monofase con doppio isolamento,
fino a 2,0 kW. Motori ad alta frequenza,
motori pneumatici
Ruote dentate, ruote dentate coniche
a dentatura elicoidale
Unidades de propulsin y Transmisin
de potencia:
Ejes flexibles y flechas de control remoto
diseados a la medida
Motores universales de doble aislamiento
de hasta 2.0 kW
Motores de alta frecuencia motores
neumticos
Engranajes, cnicos y en espiral
Maquinaria e unidades de Transmisso
Veios flexveis de fabrico especial e tele
comandados
Motores universais com isolamento de
proteco at 2,0 kW
Motores de alta frequncia motores
pneumticos
Engrenagens dentadas, engrenagens
c nicas espirais

O mtodo de fabrico, designao e apre


sentao dos produtos neste catlogo esto
completamente protegidos.
A sua reproduo de exclusiva resposabilidade da
. Qualquer imitao ser
punida de acordo com a legislao em
vigor. A sua reproduo e/ou cpia, parcial
ou total, sem autorizao so proibidas,
estando sujeitas a aco legal.
A apresentao, dimenses e especifica
es contidas neste catlogo esto sujeitas
a alteraes sem aviso prvio.

Edition 2014

Printed in Germany 11/13 / 3 / 39 870 28

Automazione a basso costo:

D
ko

ITALIA
SUHNERItalia S.r.l.
Via Filotti 2a
I-24123 Bergamo
Phone +39 035 22 06 98
Fax +39 035 22 59 65
e-mail: info.it@suhner.com

AUSTRALIA
SUHNER Australia Pty. Ltd.
Unit 11, 52 Holker Street
Silverwater, NSW 2128
Phone +61 (0) 2 9648 5888
Fax +61 (0) 2 9648 6891
e-mail: info.au@suhner.com
MEXICO
SUHNER Productos Industriales
Mexicanos, S.A. de C.V.
Boulevard Hidalgo 101-B local 3 y 4
Col. Centro
San Juan del Rio, Quertaro
76800 Mxico
Phone +52 427 272 3978
Fax +52 427 272 8108
e-mail: info.mx@suhner.com

www.suhner.com

STERREICH
SUHNER-SUmatic
Handelsgesellschaft mbH
Walkrengasse 11/1
A-1150 Wien
Phone +43 (0) 1 587 16 14
Fax +43 (0) 1 587 48 19
e-mail: office.at@suhner.com

INDIA
SUHNER INDIA Pvt. Ltd.
Plot No. 235 U2
Bommasandra Industrial Area
Bangalore : 560 099
Phone +91 (0) 80 2783 1108
Fax +91 (0) 80 2783 1109
e-mail: abrasive.in@suhner.com

CHINA
SUHNER (Suzhou)
Industrial Technology Ltd.
88 Jinling Road (E), House No. 2
Suzhou Industrial Park
Suzhou 215121
Phone +86 512 628 778 08
Fax +86 512 628 777 98
e-mail: info.china@suhner.com

USA/CANADA
SUHNERIndustrial Products, LLC
Hwy. 411, S/Suhner Drive
P.O. Box 1234
Rome, GA 30162-1234
Phone +1 706 235 80 46
Fax +1 706 235 80 45
e-mail: info.usa@suhner.com

BULGARIA
SUHNER Bulgaria E.O.O.D.
Brezovsko shousse Str., nr. 147
Gebude 4, Stock 7, office 2
BG-4003 Plovdiv
Phone/Fax +359 32969778
e-mail: info@unipress.bg

NETHERLAND/BENELUX
SUHNER Benelux B.V.
Schapendreef 74
NL - 4824 AM Breda
Phone +31 (0)76 5420960
Fax +31 (0)76 5414678
e-mail: info.benelux@suhner.com

GREATBRITAIN
SUHNER (UK) Limited
Unit No. 1
Pool Road Business Centre
GB-Nuneaton CV10 9AQ
Warwickshire
Phone +44 (0) 2476 384 333
Fax +44 (0) 2476 384 777
e-mail: info.uk@suhner.com

I-ESP-POR / EU2

FRANCE
SUHNERFrance S.A.S.
Z.A. de la Passerelle
F-68190 Ensisheim
Phone +33 (0) 1 49 77 62 90
Fax +33 (0) 1 49 77 62 39
e-mail: info.fr@suhner.com

DEUTSCHLAND
OTTOSUHNERGMBH
Postfach 1041
D-79701 Bad Sckingen
Phone +49 (0) 77 61 557-0
Fax +49 (0) 77 61 557-190
e-mail: info.de@suhner.com

39 870 28 - 11/2013 - VA

SCHWEIZ/SWITZERLAND
SUHNER
ABRASIVE EXPERT AG
Postfach
CH-5201 Brugg
Phone +41 (0) 56 464 28 80
Fax +41 (0) 56 464 28 31
e-mail: info.sae@suhner.com

You might also like