Professional Documents
Culture Documents
179
Manuel M. de Peralta public todas las cartas, a excepcin de la del 20 de enero dl'
1563, dirigida al Lic. Martnez de Landccho.
Los clculos sobre el recorrido de Juan Vzqucz de Coronado y sus hombres en territorio costarricense han sido hechos con base en el mapa que el historiador Carlos Me-
180
Julieta Dobles
"... y para dar cuenta a V.S. de mi camino y suceso era necesario largo discurso y mucha escritura: tocar algunas cosas, y
quedarse an las dems para tratarlas con ms comodidad."
(p. 29).
lndez presenta en su libro, en la pgina 143. La zona de influencia que dichos recorridos abarcaron, la he calculado en 50.479 km 2 , cuatro quintas partes, aproximadamente, del actual territorio de Costa Rica. De all la importancia que como fundador
de ese pas, Melndez le da a Juan Vzquez de Coronado y a sus expediciones, pues es
el primero en observar la naturaleza stmica de este territorio, y su casi total integridad territorial.
181
"Para dar a vuestra seorfa noticia en todo deste pueblo y fuerte era menester mucho papel y espacio. " (p. 33).
Aunque esta ltima afinnacin es, definitivamente, un recurso
retrico, pues de inmediato procede a dar la descripcin ms extensa
y prolija que puede leerse en todas sus cartas, la del Fuerte de Couto.
La compulsin prioritaria de las acciones dc Vzquez de Coronado es, como la de muchos otros conquistadores, la eficacia de la
empresa, estrechamente ligada a la del servicio al rey, sin cuyo favor
la primera se hara imposible:
182
Julteta Dobles
Parece que Vzquez de Coronado exager bastante los nmeros de pobladores indgenas en territorio costarricense, probablemente en un arn de atraer la atencin de la
Administracin y de la Corona. Un contemporneo y compaero de armas suyo.
quien estuvo durante varios aos en Costa Rica, Juan Dvila, en una carta al Rey, lo
refuta, diciendo: .
"preguntndole yo a Juan Vzquez de Coronado, estando de camino para informar a
Vuestra Alteza del estado de la tierra, que quantos naturales le pareca que poda haber en la provincia que llamamos de Costa Rica, me dixo que aba pasados de treinta
mil yndios y, que auas vertientes a la mar del norte, aba quarenta mlll; por lo qual
creo ynformo a Vuestra Alteza como tengo dicho. Yo, sellor, confonne a lo prometido, digo que en la provincia que llamamos CostJ Rica abr en toda eDa cinco mil yndios, y auas vertientes a la mar del Norte, en todo lo que Juan Vzquez anduvo, no
hay pasados de dos mil." (Melndez p. 178).
183
son los que rigen los actos del conquistador, cuyo respetuoso trato al
indgena parte, ms que de disquisiciones filosficas sobre el "buen
natural" de los nativos, de toda una praxis de la pacificacin, adquirida por l en Mxico y Guatemala, y para definir la cual podramos
remitirnos de nuevo a Maquiavelo:
184
Julieta Dobles
Maquiavclo vuelve a recordarse al leer la observacin de Vzquez de Coronado en torno al rebelde Cacique Coyoche, que los espaoles llamaban Garabito, y que ha matado ya a algunos soldados, y
conminando a la rebelin a otros caciques:
185
dejan engendrarse desrdenes acompOllados de asesinatos y rapifias, visto que estos asesinatos J' rapil1as tienen la costumbre
de ofender la uniJlcrsalidad de los ciudadanos, mientras que los
castigos que dimanan del prfncipe no ofenden ms que a un particular" (p. 81).
Por supuesto que en este caso concreto del "buen tratamiento"
al indio la conveniencia prctica con vistas a la empresa coincide con
las preocupaciones y recomendaciones del rey. De all l'l que Vzqucz de Coronado lo destaque en numl'fosas ocasiones, al lado de sus
tambin numerosas protestas de fidelidad y obediencia a Felipe 11, de
las que constituyen buenos ejemplos todas las frmulas de tratamiento dadas a "Vuestra Magestad" l'n el saludo y en la despedida de las
cartas dirigidas a Felipe 11, quc dcmuestran que nuestro conquistador
conoca perfectamente, como pertcl1l'ciente a una familia ligada a la
corte, las frmulas en uso del buen vasallaje.
Vzqucz de Coronado conoce al indio. Cuando inicia su expedicin en Costa Rica, lleva un ao como alcalde mayor en Nicaragua, y
antes, ha pennanecido aos I:n El Salvador, Honduras y Guatemala,
donde se cas, y donde viven su esposa c hijos. Su llegada al Nuevo
Mundo la ha hecho por la Nucva hpalla, y es all donde aprende "la
lengua de los mexkanos". O sea, qUl' hace 25 allos que habita las
nuevas tierras, y tanto su gente como su paisaje y sus elementos na turetles ya no lo sorprenden. Por eso no traslul'l:n sus cartas sorpresa ante las tierras que va deseubriendo, ni asombro ante los palenques y
pueblos indgenas. El es ya, por derecho propio, un "ciudadano del
Nuevo Mundo". Sus observaciones se dirigen hacia la obtencin de
beneficios tiles para la empresa. DL'scribe lo que ve sin asombro, pero con clara lucidez, y pretende abarcar todos los dementos con la
cuidadosa observacin de los hechos. Por eso sus descripciones usan
frecuentemente la medicin y el dlculo, en un claro afn de apresar
lo objetivo y utilitario de cada nuevo ekmento descubierto, sin dejar
nada al azar:
"Esta poblaron est en J J grados, asentada en unos /lanas grandes. Es tierra fria, tiene buen cielo y suelo; dista de la mar del
Sur ocho leguas; la del Norte se cree estaremos treynta poco
ms o menos, del Desaguadero veyntl', a nuestro parecer pocas
ms." (p. 13).
186
Julieta Dobles
"Todas son maas (de los getares), y como no ven que se les
hace dao y que les compelen a que sirvan, ndanse burlando.
187
"Necesidad ay grandisima de sacerdotes. Solamente queda conmigo el padre Bonilla, frayle del Premoste, y es gran falta que viniendo toda la tierra a ser cristiana no aya quien los doctrine.
A l'isado he a la Real Audiencia y no s lo que se proveer. "(p.20)
"Vuestra Seoria mande proveer de sacerdotes o religiosos que
doctrinen estos pueblos, porque es gran falta benir de paz y no
saber quien les de a entender el fin principal de su bien, que es
haze/los cristianos; digo que pese vuestra seora mucho la falta
que hay en esto y que en todo lo bisto pueden ay entrar sacerdotes muy seguros." (p. 24).
Para ganar la confianza del indgena, y su alianza, utiliza todos
los medios a su alcance. Visita personalmente a los caciques, aunque
para ello tenga que hacer largos y difciles recorridos; participa de sus
fiestas y banquetes, e incluso duerme en los poblados indgenas:
188
Julieta Dobles
"... habiendo ante todas cosas dado la obediencia a V.M. los caciquC's dellas, la qual consegu con halagos y buenos tratanzientos .1' con dalles rescates y otras cosas, con las quales les amanse . .. porque no he consentido que se haga agrabio a los naturales ni se les tome cosa alguna sin pagar. .. ".
Hace alianzas con algunos caciques y alienta los pactos entre
ellos, mantenindose l como supremo intermediario, y gestionando
la devolucin de prisioneros entre las tribus, aun cuando l mismo dcba pagar su rescate:
"Al Cacique de Coctu mand restituyese al de Quepo la herma/la e yndios que le tena por esclavos. Truxola luego, sin l'exadon alguna, con otros siete muchachos y muc~achas. Entreguelas al cacique Corrofore, con que entendi quedar muy contento,
y al cacique de Coctu le di hachas y chaquira y otras cosas con
que qued contento del Jlalo,. de las piefas. Llmase la hermana
de Corro!1ore Dulcehe. " (p. 49).
Prohbe a sus soldados robar a los indgenas, o ejercer cualquier
violencia sobre una tribu amiga. Esto le acarrea burlas de los subordinados, quienes en su penuria e ignorancia, optan muchas veces por la
fuerza y el maltrato para satisfacer codicias y necesidades inmediatas,
poltica que, por otra parte, fue la ms comn en la conquista, y marc con su sello muchas colonizaciones, que an hoy no han logrado
deshacerse de l:
189
ma.l's, no les pedl mas por no dalles descontento, ando a su gllsto, l/O se les a mostrado cobdicia, rescatan mantas .1' miel, el oro
gurdanlo y no se les pide, cierto a.1' gran moderacin en esto. "
(p. 22) "... J' si se permitiera alguna jilcrza )' llO se tUJliera respeto a no mostrar codicia, )'0 pudiera traer cantidad el 'oro. /)011de yo me hallare se hara lo mismo. cossa contra la opinin de' alglll/OS soldados .1' los ms, por lo qual JJie/len conmigo desgllstoSOS.l' yo {Jor el/o con gusto. "lr. 36).
En Vzquez de Coronado, la concieI1l'ia plena dc ser un habitante de las nuevas tierras, no un simple oportunista de paso, le da la
conciencia de testigo excepcional y heroico, donde "lo visto y lo vivido" adquieren relevantes (1imensiones. El se refiere con or~ullo a sus
"veinticinco aos en las nuevas tierras", y se sahl', como Cortl's, conductor de una parte de la Historia. Sabe que la Historia la hacen los
hombres, y aunque usa frmulas estereotipadas providencialistas en
sus alusiones a Dios, est convencido que son sus aclos, esfuerzos y
sacrificios los que le pennitirn culminar la empresa:
"Yo servir hasta morir, gas/ar has/a ql/e 1/0 me oscn fiar ms,
trabaxan: hasta que' me j/te e/ nima del c/{el]JO . ..
h"/ arado tome en la mano .JI hasta perder la pida no bolJler atrs,
)' siempre estar fixa la [el' que tengo .1' devo al servicio de V.
Seora. " (Carta a Juan Martnez de Landecho, presidente de la
audiencia de Cuatemala, p. 40).
y as se cumpli. De vuelta de Espaa, colmado de honores y
poderes, nombrado Adelantado de Costa Rica, con labradores y sacerdotes destinados a poblar y convertir las nuevas tierras, su barco,
el San J ossepe, nau fraga en una tormenta, cerca de las Canarias, y nadie se salva. La ltima carta que poseemos est escrita en San Lcar
de Barrameda, el4 de octubre de 1565, dirigida a Felipe IJ, la vspera
de embarcar, donde da cuenta de lo que va en el viaje, y es la primera
y ltima vez que firma como Adelantado.
La conquista queda inconclusa. Otros hombres con menor visin de la empresa como un todo. y con ms rapacidad la tomarn en
sus manos. Pero algo de ese impulso inicial qued l'n los primeros pobladores, y sent las bases, si es que puede hablarse de permanencia
en la vida de los pueblos, de una idiosincrasia y de una nacionalidad.
190
Julieta Dobles
BIBLlOGRAFIA
Castiglione, Baltazar. El Cortesano. Madrid. Espasa Calpe. Coleccin Autra!. 1980.
Fernndez Guardia, Ricardo. Cartas de Juan Vzquez de Coronado. Conquistador de Costa Rica. Barcelona. Imprenta de la Viuda de Luis Tasso. 1908.
Maquiavelo, Nicols. El Prncipe. Madrid. Espasa Calpe. Coleccin Austral. 1981.
Melndez Chaverri, Carlos. Juan Vzquez de Coronado, Conquistador y Fundador de Costa Rica. San .J os, Editorial Costa Rica. 1966.