Professional Documents
Culture Documents
Abderahman LAKHSASSI
INJUSTICE ET RSISTANCE
DANS LA POSIE BERBERE-TASELHIT1
112 I A. Lakhsassi
fiables sur leur priode de jeunesse. Quand il s'agit alors d'un solitaire comme
Azeeri, on a encore beaucoup moins de chance d'tre renseign sur sa vie3.
Boukbakr Azeeri
Ce qui est certain c'est son origine montagnarde (Anti-Atlas), ne serait-ce que
par son accent qui le distingue de beaucoup d'autres chanteurs. Il ne faisait partie
d'aucune troupe de rways comme c'est le cas de la majorit des trouvres Iselhiyn
qui ont eu la chance d'accder au studio de l'enregistrement sur disque. Il jouait
souvent seul de son violon mal accord et faisait parfois, dit-on, du porte--porte
pour gagner sa vie; ce qui est le dernier moyen de survivre des trouvres Iselhiyn.
Dans les annes 50, d'aprs les gens qui avaient encore gard un souvenir de cet
homme de montagne , il tait dj trs vieux. Il n'est donc pas certain qu'il ait
vcu jusqu'au moment du dpart de son pays des troupes du Protectorat.
Les pomes d' Azeeri, plus que sa musique, ont marqu une certaine gnration
de Marocains trs lucides et avides de dnoncer un monde o seul l'amour du
gain prime. Le thme principal qui traverse presque tous ses textes peut tre rsum
ainsi : l'effondrement des valeurs sociales traditionnelles et le rgne total de l'argent.
L'homme et particulirement le groupe auquel il appartient a totalement perdu
sa dignit (kerd). Azeeri s'acharne dfendre avec force ce herd qui est l'essence
de l'tre humain. Notons cependant que sa conception de la dignit reste princ
ipalement
domine par la virilit comme si la dignit ne pouvait tre conue
dans sa culture et du coup par lui qu' travers le masculin. Dans ce contexte,
le fminin matrialise le tadalit (manque total de dignit). Par consquent, ce qu'il
critique c'est l'effacement de la ligne de dmarcation entre l'homme et la femme
et du rle de chacun d'eux dans la socit. Image qui revient sans cesse dans ses
pomes et qui exprime la perte du respect que l'on inspire (luqqr). Cette transgres
sion
des limites de chaque sexe par chacun d'eux est dnonce avec une telle rage
que certains passages de ses textes glissent parfois vers la mysoginie et le racisme4.
Asif
1. Bismi-llah wa bi-llah u-rhim bdih is
2. Akwn saqqsag a willag nit ugernin
3. G leaqql d leemmr fkat-yyi lhwbar
4. Ma jjun izran lbenya zg wasif
5. Issudr-ang rbbi ayllig atn bnnug
6. Hayyag gil nbidd a nmmag d wasif
7. Inna ukan hwlan innag bnuyat
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
Le Fleuve5
1. Au nom de Dieu et par Dieu, le Clment, je commence.
2. Dites-moi, vous qui tes plus intelligents
3. Et plus gs; rpondez-moi :
4. N'est-ce pas absurde de construire en plein fleuve?
5. Dieu m'a laiss vivre jusqu' ce que je sois forc de le faire.
6. Nous voici maintenant contraints de lutter contre le fleuve;
7. Tout ce qu'il dmolit, on nous oblige le reconstruire.
8. O saints et chrifs! je vous en supplie : une prire!
9. Et vous aussi clercs, implorez Dieu,
10. Et tout ce qui possde de la vertu par le monde
11. Qu'on ne nous demande pas de dplacer la mer.
12. O tiendrait-elle? o pourrais-je la vider?
13. Et celle que j'ai pouse, si on me demande de la rpudier
14. Qu'allais-je leur rpondre? C'est bien ce que j'ignore.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
fusils pierre.
parmi vous :
parmi vous :
la tte.
114 / A. Lakhsassi
29. (On tait inquiet et pas du tout tranquille)
30. Nous achetions des munitions et nous en stockions
31. Nous sortions alors nos carabines et nos fusils pierre
32. Nos pistolets et nos fusils--6-coups
33. Et mme ceux -7-coups (les plus redoutables)
34. Et mme ceux -7-coups (les plus redoutables)
35. Dans le but de nous entretuer.
36. Ce jour-l, on humiliait quiconque tait faible;
37. Avec ses enfants, on l'obligeait s'expatrier.
38. Nous pillions aussi les maisons (en pleine nuit)
39. Nous massacrions et des hommes et des enfants
40. Nous massacrions des femmes, ce qui n'tait pas bien.
Le texte d'Azeeri concerne une poque importante dans l'histoire rcente du
pays. Il illustre la manire dont est perue l'entreprise coloniale (ce qu'on a su
rnomm
la pacification du Maroc ) par ceux qui sont du mauvais ct du fusil.
Azeeri n'est videmment pas le premier ni le dernier entreprendre cette lutte
par le vers et la musique. La posie de la rsistance est ne avec la conqute colo
niale. Mais la diffrence d'autres chants marocains de ce genre, le texte d'Azeeri
n'a recours ni aux insultes, ni la haine classique du Roumi. Il s'adresse plutt
son groupe et n'en veut qu' lui et personne d'autre6.
L'auteur s'tonne devant le bouleversement tottaal qui vient de le surprendre :
le Protectorat franais est l. Celui-ci lui confisque d'abord ses armes pour ensuite
lui imposer certaines corves. Le pote cherche comprendre mais son dsir d'cou
ter
une explication ne relve que de la rhtorique.. Il interroge d'abord les plus
sages du groupe dont il est le porte parole. De ceux-ci, il attend d'tre guid. En vain.
Azeeri se met la recherche d'autres solutions : Les saints sont alors invoqus.
Usage trs courant dans la posie vernaculaire maghrbine. Devant les forces d'occu
pation, il supplie tous ceux qu'il croit tre en contact avec le divin d'empcher
que le pire advienne : qu'on ne le force pas accomplir l'impossible. C'est dire
que, d'une part, le pote-chanteur accepte dsormais de se soumettre jusqu' un
jour meilleur. Il peut excuter tout ce qu'on lui ordonne de faire; mais vider la
mer!... Si au moins c'tait dans les possibilits humaines! D'autre part, cela veut
dire que, pour lui, l'oppresseur est capable de demander l'absurde car, une fois
vainqueur, ses exigences n'ont plus de limite.
Dsormais, est rvolue l'poque o on avait des munitions en rserves (vers 30),
toutes sortes d'armes (vers 31-33), et l'me irascible fleur de peau. Mais c'tait
plutt dans le but de nous entretuer7. Cette priode hroque de jadis lui apparait maintenant comme le comble de la stupidit, de l'ignorance et de l'ankylose
sociale. On assiste ainsi chez lui une vritable auto-critique exacerbe qui revient
constamment entre ses lignes. Dans un autre pome intitul La chanson du Tout,
il conclut comme suit :
O mon me! ne pleure pas et rien ne regrette
(Tu mrites bien) tout ce que tu encours
0 Musulmans! Vous vous divertissez bien, mais par Dieu!
Il est temps de regarder en nous-mmes (a nttuham)8.
La fiert de jadis est perdue et avec elle la virilit qui seule la matrialise. Le
chanteur qui a t humili (iddulla) n'est plus maintenant qu'une femme. Il trahit
sa propre nature puisqu'il change de sexe. Peu importe s'il appelle sa mre son
secours immdiatement aprs. On connait l'attitude ambigu envers la femme dans
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
116 I A. Lakhsassi
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
118 I A. Lakhsassi
aussi d'ailleurs, mais l n'est pas la question. Ici le texte de Tihihit propose et
chante ce choix14. Dans ce sens, il sort de l'ordinaire, non seulement parce qu'il
dnonce la coutume locale concernant le mariage des filles, mais aussi parce qu'il
va plus loin. Car ce qu'il explicite, c'est bel et bien la faillite de la vie maritale
pour la femme :
Aujourd'hui, mieux vaut tre clibataire pour connatre la quitude,
Ne pas se marier pour viter d'tre sous le joug et de perdre la raison.
Du mariage, j'ai fait l'exprience : il ne rsoud rien.
Mais qu'attend l'auteur de l'union conjugale en fin de compte? et quel problme
veut-elle rsoudre dans et par le mariage? Celui du dsir et de l'amour, celui de
la libert ou les deux? Espre-t-elle sortir de la domination familiale et du pre
avant tout au moyen d'un mari? Tant de questions sur lesquelles le texte reste
obscur. Ce qui est clair, c'est que la vie de mnage, compare la vie d'artiste
tout danger compris est un cauchemar bien douloureux et plein de misres
(argis ittgiyyar). Et l'auteur semble vouloir tirer toutes les consquences de cette
exprience, aller jusqu'au bout de son raisonnement et payer le prix qu'il faut.
Cependant, l'horizon de sa sensibilit apparat Dieu le justicier qui s'occupe
du sort de l'homme et de la femme dans l'au-del. Les limites du texte de Tihihit
sont donc plutt d'ordre religieux. Mais le religieux, ou du moins nos diffrentes
conceptions religieuses, sont prcisment l'uvre du social lui-mme. Pour l'auteur,
la vie d'artiste est toute libert et panouissement. Mais elle peut, croit-elle, ame
nerla femme qui s'y adonne se purifier plus tard de ses pchs. Seule la misri
cordedivine peut la sauver de la damnation ternelle. C'est pour cette raison que
Tihihit espre tre parmi celles qui auront cette faveur. Ce sentiment d'exercer
un mtier que la socit tient pour blmable parce qu'il mne droit au pch est
quasi-prsent chez les chanteuses populaires (Siht). Ici on touche du doigt le sta
tut de la femme artiste dans les socits musulmanes15. Mais mme avec ce ri
sque de ne pas tre choisie par la chance, l'auteur refuse de rester un simple objet
familial et une chose maritale.
Dans les socits traditions orales, la posie la double fonction de divertiss
ement
et d'dification16. Les potes populaires sont, par leur nature mme, impli
qus d'une faon ou d'une autre dans le devenir du groupe humain qu'ils repr
sentent.
Par consquent, dans ces socits, ils ne peuvent pas ne pas tre enga
gs. Mais ils savent aussi prendre leur distance vis- -vis de certains phnomnes
sociaux, politiques ou autres pour devenir les matres penser de leur groupe
dont ils peuvent influencer le cours des actions17.
Si la posie engage en gnral lve et charme l'homme pour mobiliser ses for
ces, la posie en langue vernaculaire, qu'elle soit en berbre ou en arabe dialectal,
reste l'expression du devenir populaire, de ses crises, de ses tensions et bien entendu
de ses espoirs. Dans la tradition marocaine, Sidi Abdrrahman al-Majdub et Sidi
Hemmu demeurent deux grandes figures qui se dtachent de toute cette priode
pr-coloniale. Depuis la prise d'Alger, la posie orale maghrbine a t profond
ment
marque par la lutte contre l'envahisseur. Or si, depuis les Indpendances,
les potes populaires continuent consolider les acquis de la lutte politique, ils
se tournent en mme temps contre des injustices sociales qui, maintenant que le
120 I A. Lakhsassi
8. Baidaphon 98 549-550.
Ihf-inw! ad ur tallat ula ttendemt
Kulmma tezzrit (...)
A imuselmn, wunnsat imma ullah
Amkag akkw ilazm abla a nttuham
9. Sur ce point voir Abdelwahab Bouhdiba, Sexualit en Islam, Paris, PUF, 1975; particulir
ement
le dernier chapitre Au royaume des mres.
10. Sur le terme ahbbud, luqr et herd, voir P. Galand-Pernet, Recueil, P. 265. Vers concernant
ahbbud dans la chanson du Tout (Baidaphon 98 549-550) :
La Tripe nous a t et la dignit et l'honneur
Elle nous a t la barbe, mes amis! J'en suis dpourvu
La Tripe nous a t la barbe, elle vous a, ( femmes !) t la coiffure
Car c'est sur la place du march que, dsormais, nous nous croisions.
Maudite soit la Tripe qui nous a spars de nos amis!
Maudite soit la Tripe qui nous a spars de nos parents!
Maudite soit la Tripe qui nous a spars des humains!
Elle nous a fait oublier Dieu et le Prophte Mohammed
Quoique je fasse cette maudite, elle rclame toujours plus.
1 1 . Voir al-mulhaq al-usbuei (n 23) du quotidien marocain Al-Ittihad al-ishtiraki (4 juillet 1 987,
P. 5). Depuis l'apparition toute rcente dans le monde du chant et du spectacle d'une femme
du mme nom, Fatima Tihihit Mezziyn (La petite), on se rfre notre chanteuse comme tant
Tihihit Meqqurn (La grande). Son vrai nom est Fatima Mujahid.
12. Amarir, {Al-Sier al-Magribi al-amazigi, 1975, p. 128) termine sa transcription du mme pome
par les 3 vers suivants :
Ahbib lli terda tasa iga zund ukan
Tihsi n leid a imuselmn ur a tgiyyar
Ig gis ur ufin rud ur tend izger ere
L'ami de mon cur ressemble, mes auditeurs!
Au mouton de la fte du sacrifice, toujours le mme
S'il ne remplit pas toutes les conditions (religieuses), il ne peut pas tre licite.
Ces trois vers viennent-ils d'une version orale ou d'une dition diffrente de celle que j'ai pu couter?
13. Voir par exemple Hans Stumme, Dichtkunst und Gedichte derSchluh, Leipzig 1895, p. 64-74
lqqist n dzayr Gedicht ber die Einnahme der Stadt Algier (1830).
14. D'ailleurs il nous importe peu ici qu'elle le fasse ou non dans sa vie prive. Lui en demander
autant, c'est passer ct de l'essentiel du texte et ce qu'il reprsente. Le succs de cette chanson
auprs de beaucoup de marocaines suffit dmontrer que le texte dpasse l'exprience person
nellede la chanteuse. D'ailleurs il n'est mme pas certain que Tihihit en est l'auteur elle-mme.
15. Une interview de Reqqiyya Taddemsirit laisse chapper les mmes proccupations. Il est
intressant, par ailleurs, de remarquer que la biographie des chanteuses populaires est stroty
pe
: elle est orpheline, on l'a marie un homme plus vieux qu'elle et malgr elle, elle est
maltraite par la nouvelle femme de son pre... alors elle s'est sauve pour rejoindre les troupes
de chanteurs. Voir l'interview avec Tihihit Mzziyn (La petite) dans Al-Ittihad al-Ishtiraki, alMulhaqq al-usbuei consacr au phnomne de Siht, n 23 du Samedi 4 juillet 1987. Voir aussi
celle de Reqqiyya Taddemsirit dans le mme quotidien, n 1870 du 18 sept. 1988, P. 8.
16. K. L. Brown et A. Lakhsassi, La Destruction est comme un Oued in Littrature Orale
Arabo-Berbre 18 (1987), p. 43-63. Voir en particulier la section posie et histoire orale, p. 53.
17. Pour la posie Somalienne sur ce point, voir B.W. Andrzejewski, The Poem as message :
Verbatim memorization in Somali Poetry in Memory an Poetic Structure : Papers of the conference
on Oral Literature and Literary Theory held at Middlesex Polytechnic, 1981 edited by Peter
Ryan. Sur la posie des rgions berbrop hones, Paulette Galand-Pernet crit que celle-ci serait
reprsente par une circonfrence o seraient placs trois points, le pote, l'uvre, le public,
tels que la trajectoire allant du pote, par l'uvre, au public rapporte sans cesse au pote la
fois les ractions du public l'uvre et ses ractions au monde o ils vivent tous deux, et o
le pote ne peut pas ne pas tre engag. Annuaire de l'Afrique du Nord, 12 (1973), p. 262.
Maurice Fleuret rapporte dans Le Nouvel Observateur, (Lundi 12 Mars, 1979, p. 72-75; Les trou
badours
du Haut-Atlas ) qu'en 1952, quatre ans avant l'Indpendance, Ouahrouch a d faire trois
mois de prison pour une chanson qui n'avait pas plu au Cad. Et, tout rcemment encore, un
clbre rais s'est fait indirectement menacer pour avoir ironis sur le train de vie des ministres.