You are on page 1of 3

Diante de Deus at a tristeza salta de alegria?

Diante de Deus at a tristeza salta de alegria? Ser que este texto


est correto ou mais eu erro cristo teolgico?

Por Ser um pregador itinerante e ter viajado bastante, j tive


experincias um tanto quanto engraadas, j ouvi pastores e lderes
estuprarem os textos bblicos e o pior, passando isso para os
membros de suas igrejas "seitas" e esses erros e ignorncia teolgica
se tornado verdades intocveis. Lastimvel.
Ouo pregadores afirmarem: "Irmos, se alegrem, porque a
Bblia diz que diante de Deus at a tristeza salta de alegria!". Alguns
cantores tambm, querendo motivar o auditrio, ou at mesmo para
manipulao da massa e interesse prprio dizem: "Deus est aqui, e a
Sua Palavra diz que, diante Dele, at a tristeza tem que saltar de
alegria!". Mas, a bem da verdade, a Bblia no afirma nada disso. A
Pedido de uma irm da minha congregao, que por sinal amo muito
e tenho profundo respeito por sua famlia, fiz esta anlise do suposto
texto. O suposto versculo no consta nas Pginas Sagradas. Por
outro lado, vejo que muitos interpretam mal um versculo do livro de
J.
Veja o que diz J 41.22: "No seu pescoo reside a fora; diante
dele at a tristeza salta de prazer." (Verso Almeida Revista e
Corrigida). Na NVI (Nova Verso Internacional) o mesmo texto foi
traduzido assim "Tanta fora reside em seu pescoo que o terror vai
adiante dele." J a TEB (Traduo Ecumnica da Bblia) traduziu desta
forma "No seu pescoo reside a sua fora; diante dele salta o
espanto". Outra pergunta que deve ser feita ao texto a quem se
refere o pronome prepositivo dele? Ser que se refere a Deus? Bem.
Antes de responder a esta pergunta, vou transcrever o mesmo
versculo mais uma vez agora traduzido de acordo com a (Verso
Almeida Revista e Atualizada): "No seu pescoo reside a fora; e
diante dele salta o desespero." E agora? "Diante dele a tristeza salta
de prazer (alegria)" ou "O terror vai adiante dele" ou "Diante dele
salta o espanto" ou ainda "Diante dele salta o desespero"? Parece
confuso, haja vista prazer e desespero serem palavras antagnicas,
no mesmo? E terror e espanto at que d pra associar a
desespero. No entanto, no h qualquer confuso no texto bblico. A
confuso est nas tradues que temos disponveis em nossas mos.

voc que estudou comigo j me ouviu dizer que em portugus a bblia


um lixo, kkkkkkkk, acho que agora ta entendendo o eu quis dizer.

Voltando um pouquinho atrs, vamos saber quem o dele,


mencionado no versculo em anlise. J posso lhe adiantar que no
tem nada que ver com Deus. Dizer que "diante de Deus at a tristeza
salta de alegria", usando o tal versculo como apoio, um erro
teolgico. "Ento o texto bblico se refere ao qu (ou a quem), irmo
Marcos, j que no se refere a Deus?", talvez voc me pergunte.
Antes de lhe responder, sugiro que leia os versculos anteriores, e
posteriores, ao 22 do captulo 41 de J.

Em J 40.6, Deus inicia um discurso (lembrando que se trata


de uma descrio potica) com J, demonstrando o Seu Poder, e
neste discurso, que prossegue at o final do captulo 41, Deus
menciona dois animais: o beemote (ou hipoptamo), um quadrpede
selvagem (J 40.15), e o leviat, uma espcie de crocodilo, ou
monstro aqutico, que possua escamas duras e pontudas (J
41.1,30,31). A quem ento se refere o pronome dele? Claro est que
se refere ao crocodilo, e no a Deus. Sendo assim, a expresso
"diante dele salta o desespero" significa "diante do crocodilo salta o
desespero". Na Verso Bblia Viva J 41.22 est assim: "Com sua
tremenda fora concentrada em seu pescoo, o crocodilo espalha o
medo por onde passa." que na minha opinio a melhor traduo
deste texto, o tradutor no traduziu as palavras do texto hebraico, e
sim o seu sentido.
Agora vou colocar o texto em Hebraico, vou transliterar e
traduzir ao p da letra:
( J-41:22)

tachtyvchaddudhy chres yirpadh chruts `aly-thiyth (J-41:22)


Tanta fora reside em seu pescoo que o terror vai adiante dele.
(J41:22)
"Ento quer dizer que est errado o versculo na Verso ARC (Almeida
Revista e Corrigida) que diz que 'diante dele at a tristeza salta de
prazer'?", algum poder indagar, eu respondo sim completamente
equivocado.

Se voc tinha (ou tem) por costume citar J 41.22 para dizer
que diante de Deus at a tristeza salta de alegria, a partir de hoje
creio que voc evitar dizer isso. Para voc no ficar chateada comigo
(risos), deixo um versculo que mostra que, na presena do Senhor,
h alegrias de sobra: "Far-me-s ver a vereda da vida; na tua
presena h fartura de alegrias; tua mo direita h delcias
perpetuamente." (Sl 16.11).

You might also like