You are on page 1of 3

Lenguas indgenas

mexica
Autor: Cristina Buenrostro y Lucero Melndez Fecha: 2015-01-08
En todas las lenguas se puede expresar lo que sus hablantes
tienen necesidad de comunicar.
Esto depende de lo que cada cultura considere importante y pertinente.
En chuj (lengua maya que se habla en la frontera con Guatemala) hay
una palabra que designa el interior del cuerpo humano: k?o?ol, y es tan
importante que se usa en el saludo. No basta decir cmo ests?, como
hacemos en espaol. En chuj se pregunta wach' am ak'o'ol, que
literalmente signfica est bien tu interior?
Quiz creas que en Mxico se hablan pocas lenguas indgenas. No es as.
Segn el Instituto Nacional de Lenguas Indgenas (INALI), en este pas se
hablan 364 variantes lingsticas asociadas a 68 lenguas, que a su vez
pertenecen a 11 familias lingsticas distintas. Y llega a casi seis
millones su nmero de hablantes.
El estudio de las lenguas indgenas de Mxico resulta importante y
urgente porque la cantidad de las que se hablan en la actualidad
mantiene una tendencia a la baja. Muchas, incluso, estn en peligro de
extincin. Uno de los casos ms graves est representado por las
lenguas paipai, kumiai y cucap de Baja California, con menos de 200
hablantes cada una.

Este hecho se relaciona con lo que conocemos como "nacimiento" de


una lengua, proceso largo y gradual que puede durar siglos: dos
dialectos se diferencian en niveles distintos de la gramtica, al grado de
que ya no son una misma lengua. En la actualidad no es frecuente que
se hable de "lenguas nuevas" porque la tendencia es la contraria: la
extincin.
Con todo, y con base en datos oficiales, en Mxico se hablan 68 lenguas

indgenas, sin considerar que debido a la cuestin de las variantes


algunos casos podran resultar en lenguas distintas pero cuya raz sera
un mismo idioma.
Lenguas o dialectos? Desde una perspectiva no lingstica, es
comn referirse a las lenguas indgenas como dialectos,
apelativo que conlleva una carga peyorativa y de desigualdad.
Hay quienes argumentan que son dialectos porque no tienen gramtica
ni escritura? Una falacia! Son lenguas en toda la extensin de la
palabra, con su propia complejidad gramatical: se puede codificar
cualquier cosa que sus hablantes necesiten expresar. El dialecto se
refiere a las variaciones lingsticas (por cuestiones sociales, geogrficas
y/o culturales), dentro de una misma lengua.
Por ejemplo, cada uno de los hablantes del espaol hablamos tambin
un dialecto (el de Mxico, Argentina o Espaa, entre muchos otros).
Algunas lenguas indgenas nacionales tienen una larga tradicin escrita,
con registros incluso anteriores al espaol.
Es el caso de la lengua maya clsica o ch'olana clsica; sus registros
ms tempranos se remontan hasta el 200 d.C. y se prolongaron ms de
13 siglos a travs de un sistema de escritura jeroglfica de tipo
logosilbico (que combina signos que corresponden a palabras y otros
que representan slabas).
Los tipos de soportes donde encontramos registros del maya clsico
conservados hasta nuestros das incluyen monumentos monolticos,
como estelas; elementos arquitectnicos, como dinteles o jambas;
objetos de concha, como vasijas cermicas, y cdices.
Otro caso de registro lingstico prehispnico procede del sur de
Veracruz, donde se encontr el monumento la estela de "La Mojarra".
Tiene un sistema de escritura cuyo desciframiento no ha sido posible,
pues todava se debate cul es la lengua registrada en dicha
inscripcin.
Aun despus de la poca colonial, muchas lenguas indgenas fueron
estudiadas y aprendidas por los frailes con el fin de adoctrinar. Slo del
siglo XVI se hallaron 47 libros impresos con registros de diferentes
lenguas indgenas, sin contar los manuscritos de carcter civil y los que
no fueron impresos como libros.
La tarea de aprender una lengua indgena no fue fcil para los frailes:

encontraron muchas diferencias gramaticales con la suya y que las


categoras culturales, codificadas gramaticalmente y expresadas a
travs de la lengua, no tenan correlato directo en castellano.
Muy grande debi ser la sorpresa de los frailes al no encontrar la palabra
"religin" entre las lenguas del nuevo mundo. Es uno, entre muchos
ejemplos, de las diferencias culturales que se materializan en las
lenguas; a travs de ellas, podemos acceder a sistemas de pensamiento
muy diferentes al nuestro.
Artes, vocabularios, gramticas y documentos coloniales en general
constituyen el precedente de registro escrito de muchas lenguas
indgenas. Sirven para que los lingistas las comparen con lenguas
actuales para advertir sus diferencias e incluso fecharlas.

El idioma espaol lleg con los conquistadores espaoles y es la lengua ms extendida en Mxico, es
usado por el 99% de los mexicanos. Durante la poca de la conquista, algunos misioneros espaoles se
avocaron a estudiar las lenguas de los indios para fungir como puente de comunicacin en un afn por
facilitar el proceso de evangelizacin. En 1696, el Rey Carlos II decret que el espaol sera el nico
idioma empleado en asuntos oficiales y los colonizadores renunciaron a estudiar las lenguas autctonas.
Desde la consumacin de la independencia de Mxico, el gobierno comenz un proceso de
castellanizacin que pretenda la adopcin de la lengua espaola y eliminacin de diferencias tnicas
para integrar a los indgenas en igualdad de condiciones a la nacin, en una franca falta de respeto por
sus ancestrales culturas. Desafortunadamente, este proceso algunas veces tambin iba acompaado del
etnocidio como en el caso de la Guerra Yaqui (1825-1897) y la Guerra de Castas (1848-1901).

You might also like