You are on page 1of 11

Las impresiones sensoriales y los elementos sinestesicos en la obra de Jose Asuncion Silva

Influencias francesas e italianas*)


Por L U D W I G S C H R A D E R
Se conoce la importancia que la critica atribuye al autor colombiano
Jose Asuncion Silva (18651896) y al papel que juega su obra en la historia
del modernismo. En su Breve historia del modernismo, Max Henriquez
Urena dedica todo un capitulo a Silva subrayando su "resonancia continental"1) y la gran "significacion de Jose Asuncion Silva dentro del movimiento
modernista como renovador de la metrica [ . . . ] , y como cultor refinado y
sapiente de las formas poeticas"2). Tales juicios se refieren unicamente a la
poesia de Silva que ha sido objeto de muchos estudios especiales citemos
los de Gicovate y de Schwartz8) y, muy recientemente, de la monografia
de Betty Tyree Osiek4). La prosa de nuestro autor, y sobre todo su novela
De sobremesa, se soli a tratar mas o menos como "quantite negligeable"
hasta que, hace pocos anos, el mismo Gicovate y Juan Loveluck llamaron
la atencion sobre esta novela5). Sin embargo hay que senalar que aun en la
ultima edicion de su Historia de la novela hispano-americana, Fernando
Alegria no cita ni siquiera el nombre de Silva6).
Subraya Loveluck en su importante articulo de la Revista Iberoamericana
que para la generacion de Silva y para sus antecesores "la poesia puede
estar en la prosa o en el verso", que la fronter a entre prosa y verso es "arti*) Ponencia dictada en el III Congreso de la Asociacion Internacional de Hispanistas, el 30 de agosto de 1968 en Moxico. Hemos revisado el texto y anadido las
notas.
1) Max Henriquez Urena, Breve historia del modernismo, MexicoBuenos Aires
2
1962, pg. 137.
2) Ibid. pag. 156.
3) Bernardo Gicovate, Estructura signiticado en la poesia de Jose Asuncion
Silva, RI 48 (1959), 327331; R. J. Schwartz, En busca de Silva, RI 47 (1959), 6577.
4) Betty Tyree Osiek, Jose Asuncion Silva. Estudio estilistico de su poesia,
Mexico 1968 (Coleccion Studium. 61); muy importante como suplemento de las
ediciones corrientes de Silva, el Apendice I: Poemas adicionales.
5) Bernardo Gicovate, Conceptos fundamentales de literatura comparada. Iniciacion de la Poesia Modernista, San Juan de Puerto Rico 1962, cap. VI: Jose Asuncion Silva la decadencia europea, pgs. 117138; Juan Loveluck, "De sobremesa",
novela desconocida del Modernismo, RI 31 (1965), 1732.
6) Fernando Alegria, Historia de la novela hispanoamericana, Mexico 31966
(Historia liter aria de Hispanoamerica. 1).

275

Unauthenticated
Download Date | 4/14/16 7:09 PM

LUDWIG SCHRADER

ficiosa"7). No vamos a insistir en este fenomeno patente ya en los poemas


en prosa de Baudelaire, pero quizas no sea superfluo alegar algunas palabras
de d'Annunzio que expresan esta misma idea comprobando su difusion
universal:
"Avevamo piu volte insieme regionale d'un ideal libro di prosa moderno ehe essendo vario di suoni e di ritmi come un poema, riunendo
nel suo stile le piu diverse virt della parola scritta annonizzasse
tutte le varieta del conoscimento e tutte le variet del mistero".
Asi d'Annunzio en la dedicatoria de Trionfo della morte*), libro que como
se sabe tenia gran importancia para Silva, pues se encontraba junto con dos
o tres otras obras en la cabecera de la cama cuando se descubrio el suicidio
del poeta9). Loveluck descubre en De sobiemesa todo un programa del
modernismo con dos preocupaciones principales y caracteristicas: "crear
una prosa original y sabia e incorporar a la literatura narrativa, en atmosfera
intelectual propicia, a un nuevo heroe, heredado del romanticismo con
ropaje de pequeno dios: el artista"10).
Creemos que habria que poner de relieve mas detalladamente ciertos
elementos decadentes en De sobremesa. Se sabe que modernismo y decadencia con toda la dificultad que presenta sin duda la definicion precisa
de estos terminos11) son hasta cierto punto fenomenos complementarios:
en la nueva sensibilidad caracteristica del modernismo predomina un
"estado morboso mezcla de duda y desencanto, y a veces de hastio"12).
Estudiaremos esta sensibilidad decadente desde un punto de vista limitado. Analizando la funcion de las impresiones sensoriales en la obra de
Silva, esperamos cpntribuir, al mismo tiempo, al estudio de un fenomeno
literario que, encontrndose ya en textos muy antiguos, llega a un punto
culminante en el siglo XIX: la sinestesia, aspecto apenas tocado por la
critica silviana. Empleamos este termino en un sentido triple13) y entendemos
7) Loveluck pag. 18.
8) Gabriele d'Annunzio, Trionfo della morte [1890, 21894], s. 1. 1956 (Biblioteca
Moderna Mondadori. 439), pag. 9.
9) Vease la nota corespondiente de B. Sanin Cano, reimpresa en la edicion
Aguilar: Poesias completas seguidas de prosas selectas. Noticia biogrfica por
Camilo de Brigard Silva. Prologo de Miguel de Unamuno, Madrid 31963 (Coleccion
literaria), pag. 200.
10) Loveluck pag. 20.
11) Vease Henriquez Urena, Breve historic., cap. IX: Historia de un nombre;
Gustav Siebenmann, Die moderne Lyrik in Spanien. Ein Beitrag zu ihrer Stilgeschichte, StuttgartBerlin etc. 1965 (Sprache und Literatur. 22), pags. 4143; Koenraad W. Swart, The Sense of Decadence in Nineteenth-Century France, The Hague
1964 (Archives Internationales d'Histoire des /dees. 7), cap. VI: Fin de siede.
12) Henriquez Urena pag. 17.
13) Vease nuestro estudio Sinne und Sinnesverknpfungen. Studien und Materialien zur Vorgeschichte der Synsthesie und zur Bewertung der Sinne in der italienischen, spanischen und franzsischen Literatur, Heidelberg 1969 (Beitrge zur neueren
Literaturgeschichte III, 9), pags. 4655.

276

Unauthenticated
Download Date | 4/14/16 7:09 PM

IMPRESIONES SENSORIALES

ELEMENTOS SINESTfiSICOS EN J. A. SILVA

por sinestesia la combinacion fictiva de diferentes impresiones sensoriales


1 en forma de metafora o de cambio de un sentido por otro: "Les di [a los
versos] olor de heliotropos y color de amatista" (Un poema, pag. 9814)); 2 en
forma de comparacion: "la oracion que hacia los cielos vuela / suave como
los rayos de la luna" (La ventana, pag. 170); 3 en forma de adicion o de
fusion: "se confunde en mi imaginacion su figura que parece salida de un
cuadro de Fra Angelico y las graves y musicales palabras del exametro
latino" (De sobremesa, pag. 280). Se puede anadir como "sinestesia abstracta" otro fenomeno no menos importante que los que acabamos de definir: la relacion entre una impresion sensorial y una nocion abstracta: "un
olor triste / Como el recuerdo" (Muertos, pag. 107).
En todas las corrientes literarias del siglo XIX precursoras del modernismo, las impresiones sensoriales y sus combinaciones tienen un valor
especial y a veces programatico. Pensamos en el romanticismo aleman, por
ejemplo en Novalis y su celebre formula "alle Sinne sind am Ende ein
Sinn"15), pensamos en Baudelaire y su soneto Correspondences, pensamos
en el simbolismo y en la decadencia franceses tan estrediamente unidos en
un libro como A rebours de Huysmans, novela-programa que con mudia
razon se suele considerar como "el libro fundamental de la decadenciallle),
como "the real breviary of the Decadent movement"17). A rebours se publico
14) La situacion editorial de las obras de Jose Asuncion Silva es poco satisfactoria lamento ya clasico de la critica silviana? vease Donald McGrady, Diez
poesias olvidadas de Jose Asuncion Silva, BICC 23 (1968), 4863. Nuestras citas
se hacen por la edicion Obra complete. (Prosa Verso), Bogota 1955 (Biblioteca de
Autores Colombianos, 99); consultamos, al mismo tiempo, la edicion Aguilar (voase
arriba la nota 9), la edicion Prosas versos. Introduccion, selecciones y notas de
Carlos Garcia Prada, Madrid 1960 (Biblioteca de Autores Hispanoamericanos, 2) y
las Obras Completasf ed. Alberto Miramon y Camilo Brigard Silva, Banco de
Colombia, Bogota 1965.
15) Novalis (Friedrich von Hardenberg), Heinrich von Ofterdingen, en: Schriften.
le 'Werke Friedrich von Hardenbergs. Herausgegeben von Paul Kluckhohn und
Richard Samuel. Zweite [ . . . ] Aufl. in vier Bnden. Vol. l: Das dichterische Werk,
Darmstadt 1960, pag. 331.
16) Mario Praz, Liebe, Tod und Teufel. Die schwarze Romantik. Vom Autor durchgesehene bersetzung aus dem Italienischen von Lisa Rdiger (3a edicion de La
carne, la morte e il diavolo nella letteratura romantica, 1930), Mnchen 1963,pag. 216.
17) S wart pag. 163. Vease lo que escribio el mismo Huysmans veinte afios
despues de la publicacion de A rebours: " [ . . . ] le desir qui m'apprehendait de
secouer les prejuges, de briser les limites du roman, d'y faire entrer l'art, la science,
l'histoire, de ne plus se servir, en un mot, de cette forme que comme d'un cadre
pour y inserer de plus serieux travaux. Moi, c'etait cela qui me frappait surtout
a cette epoque, supprimer intrigue traditionnelle [...]" (J.-K. Huysmans, A rebours.
Avec une preface de l'auteur ecrite vingt ans apres le roman, Paris 1955, pag. 21).
En cuanto al titulo, comparese el fragmento siguiente de Baudelaire: "Appliquer
la joie, au se sentir vivre, l'idee d'hyperacuite des sens, appliquee par Poe a la
douleur. Operer une creation par la pure logique du contraire. Le sentier est tout
trace, a rebours" (Charles Baudelaire, Fragments divers, en: CEuvres. Texte etabli et
annote par Y.-G. Le Dantec, Paris 1956 [Bibliotheque de la Ploiade. I], pag. 1280).

277

Unauthenticated
Download Date | 4/14/16 7:09 PM

LUDWIG SCHRADER

en 1884. Cinco anos mas tarde, en 1889, aparecio su equivalente italiano, de


carcter igualmente programtico: U piacere de d'Annunzio; y no creemos
equivocarnos si vemos en De sobremesa algo como el tercer punto de un
triangulo de aspiraciones y tendencias parecidas, si no identicas.
Silva escribio De sobremesa (impreso solamente en 1925) a partir de
1887. El manuscrito inedito se perdio en el naufragio del Ameiique en 1895,
catastrofe que le costo al autor, segun sus propias palabras, lo mejor que
habia escrito18). De sobremesa es la unica de las obras perdidas ineditas que
Silva rehizo. Como A reborns e U piacere, esta novela, especie de complemento de la poesia de Silva, tiene un carcter mas bien teorico y especulativo y seguramente no ofrece gran interes narrative. Sin embargo, su
forma tertulia del protagonista, Jose Fernandez, con sus amigos (de ahi el
titulo) y lectura de su diario esta forma imprime un matiz personal y
subjetivo hasta a las mas aridas especulaciones. Esta manera de ver lo
especulativo siempre a traves de un yo nos parece ser, esteticamente, una
ventaja que distingue De sobremesa de A rebours e I/ piacere. En lo relative
a las sensaciones, es posible que la obra de Silva ofrezca, en general, menos
refmamiento que A rebours, pero falta tambien lo pesado, lo pedantesco que
caracteriza las descripciones de Huysmans.
No es facil reducir a una formula sencilla la funcion literaria o hasta
fosofica que tienen las combinaciones sensoriales en el mundo poetico de
Silva. Hay al menos tres aspectos de la sinestesia, tres temas generates descritos o tratados, en la obra de Silva, por medios sinestesicos.
El primero es el tema del r e c u e r d o . Sin entrar en los detalles de la
estadistica se puede observar que para Silva como para muchos autores del
siglo XIX, el sentido mas "interesante" y, de cierta manera, mas espiritual
es el olfato, sentido que en De sobremesa proporciona las sensaciones ms
exquisitas al protagonista. Jose Fernandez habla de su "olfato aguzado" que
en el primer encuentro con una de sus queridas "percibio, fundidos en uno,
el olor de pan fresco que emanaba de toda ella, un olor delicioso de salud
y de vida y el del ramo de claveles rosados que llevaba en el corpino" (pag.
363). Por otra parte observa que "las tentaciones enfermizas se respiran con
el olor de cocina y de perfumeria, de polvos de arroz y de mujer que flotan
en el aire [ . . . ] de la Babilonia moderna" (pag. 256). Mas alia de estas impresiones y goces concretos, el olfato abre la dimension del pasado y de la
imaginacion a Jose Fernandez. Un ramo de rosas evoca una especie de
vision, de "alucinacion febril" relacionada con el pasado (pag. 284). Y al
pasado es decir en primer lugar al recuerdo de una mujer, Helena se le
atribuye un valor olfatorio:
"Ese ambiente de ardiente y melancolico misticismo poblado de ensuenos referentes a Helena y perfumado de ella, como el aire de suntuoso retrete femenino del aroma de las flores que agonizan aromandolo, me habia envuelto por largas horas, como una niebla espiritual, impidiendome el contacto con el mundo exterior" (pag. 312).
18) Henriquez Urena pag. 152.

278

Unauthenticated
Download Date | 4/14/16 7:09 PM

IMPRESIONES SENSORIALES

ELEMENTOS SINESTSICOS EN J. A. SILVA

Estas experiencias se pueden considerar como un eco19) de la poesia


de Silva. Numerosos son los versos que expresan la misma idea de un
pasado perfumado:
"La fragancia indecisa de un olor olvidado,
Llego como un fantasma y me hablo del pasado"
(Midnight Dreams, pag. 99).

vease la ultima estrofa de Vejeces:


"El pasado perfuma los ensuenos
Con esencias fantasticas y afiejas
nos lleva a lugares halaguenos
En epocas distantes y mejores;
For eso a los poetas sonadores,
Les son dulces, gratisimas y caras,
Las cronicas, historias y consejas,
Las formas, los estilos, los colores,
Las sugestiones misticas y raras
Y los perfumes de las cosas viejas"

. 89).

El magico poder del pasado y del recuerdo, poder que anula las distancias del tiempo y del espacio, se expresa por la imagen de un perfume sutil
y exquisito nos acordamos de Baudelaire y de la magia de los olores que
canta en Les Hears du mal como el "Charme profond, magique, dont nous
grise / Dans le present le passe restaure"20). Silva se encuentra aqui mas
cerca de d'Annunzio que de Huysmans. Es el conde Sperelli de U piacere
a quien mas de una vez los recuerdos le dejan "nell'anima un profumo"21),
y en Trionfo della morte leemos: "Le memorie dell'eta vergine esalano su
lo spirito un profumo sempre fresco e benefico"22). En la novela de Huysmans, en cambio, los olores y las asociaciones que despiden tienen a veces
un matiz grotesco, desagradable, macabro ("II [ . . . ] regretta presque d'avoir
admis [ . . . ] cette orchidee qui fleurait les plus desagreables des souvenirs"23)).
El recuerdo, el sueno y otros terminos abstractos tambien aparecen
visualizados. Silva habla de
19) Las poesias de Silva presentan problemas de cronologia. La segunda version
de De sobremesa fue escrita despues del naufragio, sea en 1895 y 1896; esta unica
version conservada se puede, pues, considerar como posterior a la mayoria de las
poesias de Silva (muerto en 1896).
20) Baudelaire, Le par/urn, ed. cit. pdg. 113. Baudelaire es, segun Silva, "el mas
grande para los verdaderos letrados" (pag. 307). Vease tambien Silva, pg. 49
(el lema de Infancia: "recuerdos con olor de helecho" [Gutierrez Gonzalez]); pag. 309
("el perfume y el alma del ideal").
21) D'Annunzio, II piacere, s. 1. 1960 (Biblioteca Moderna MondadorL 178180).
pg. 309; tambien pags. 276 y 311.
22) D'Annunzio, Trionfo della morte pag. 37.
23) Huysmans, A reborns pg. 128.

279

Unauthenticated
Download Date | 4/14/16 7:09 PM

LUDWIG SCHRADER
" [ . . . ] un color opaco y triste
Como el recuerdo borroso
De lo que fue y ya no existe"

(Muerfos, pag. 107),

Silva conoce "negros recuerdos" (AI pie de la estatua, pag. 65) y "suenos
color de armino" (A u, pag. 182), expresiones que demuestran su afinidad
con el simbolismo frances24).
Otro tema ilustrado por sinestesias es el a r t e . El protagonista decadente
Des Esseintes, Sperelli, Jose Fernandez es o artista o conocedor aficionado del arte que llega a ser una especie de religion o de nueva moral: "il
senso estetico aveva sostituito il senso morale", dice d'Annunzio caracterizando a Sperelli25). Las sublimes sensaciones artisticas que satisfacen este
"senso estetico" o que se exigen a la obra de arte incluyendo la literatura , estas sensaciones parece que no pertenecen a un solo sentido. En
Un poema Silva da una especie de programa sinestesico26) que recuerda una
idea celebre de Rimbaud: "je me flattai d'inventer un verbe poetique accessible, un jour ou l'autre, tous les sens"27). Y Silva, en alejandrinos que no
gust ab an a Unamuno28):
"Sonaba en ese entonces en forjar un poema,
De arte nervioso y nuevo, obra audaz y suprema,
[..].
Vestido de oro y purpura llego el soneto rey,
[..].
Junte silabas dulces como el sabor de un beso,
Borde las frases de oro, les di musica extrana
Como de mandolinas que un laud acompana,
l..].

Envueltas en palabras que ocultan como un velo,


Y con caretas negras de raso y terciopelo,
Cruzar hice en el fondo las vagas sugestiones
De sentimientos misticos y humanas tentaciones ...
24) Betty T. Osiek pgs. 7879 cita algunos ejemplos mas, considerandolos meramente como fenomenos estilisticos.
25) D'Annunzio, 11 piacere pag, 45.
26) Vease E. Sarmiento, Un aspecto de la obra de Silva, BH 35 (1933), 287293,
con una distincion principal entre poesia de palabra y poesia de ideas, admitiendo
varias posibilidades intermedias, entre ellas "una poesia en su mayor parte de
evocacion emocional, explotando el valor sugestivo de la palabra, pero con una
fuerte tendencia a volverse poesia intelectual" (pdg. 288).
27) Arthur Rimbaud, Alchimie da verbe, en: CEuvres completes. Texte etabli et
annote par Rolland de Reneville et Jules Mouquet, Paris 1954 (Bibliotheque de la
Pleiade. 68), pag. 233.
28) Miguel de Unamuno, Jose Asuncion Silva [prologo de 1918], reimpreso en
la edicion Aguilar citada en nuestra nota 9; vease pags. 1920.

280

Unauthenticated
Download Date | 4/14/16 7:09 PM

IMPRESIONES SENSORIALES ELEMENTOS SINESTESICOS EN J. A. SILVA


Complacido en mis versos, con orgullo de artista,
Les di olor de heliotropes y color de amatista..."
(p gs. 9798).

Los versos, pues, despiden sensaciones visuales, auditivas, olfatorias,


gustativas y hasta tactiles ("envueltas en palabras que ocultan como un
velo") y tenemos la imagen de un arte que tiende casi sistematicamente
hacia una reunion de todos los sentidos. Es evidente la afinidad con Dario,
con "las frases irisadas y olorosas", "los periodos cristalinos y orientales"
de Azul.. ,29). Encontramos lo mismo en De sobremesa. Jose Fernandez,
autor de "estrofas cinceladas como piedras preciosas" (pag. 238), se dedica
a la lectura del diario de Maria Bashkirtseff; pero Silva no nos da un "resumen" exacto, sino cambia el texto del diario anadiendo precisamente ciertos
elementos sinestesicos. La pintora rusa habla de un cuadro en que esta trabajando (16 de abril de 1884): "Je vais tous les jours a Sevres, ce tableau
m'empoigne. Le pommier est en fleurs; tout autor les feuilles d'un vert clair
poussent et le soleil joue sur cette belle verdure du printemps. Dans 1'herbe,
des violettes, des fleurs jaunes qui eclatent comme de petits soleils. L'air est
embaume et la fille qui reve au pied de l'arbre, 'alanguie et grisee', comme
dit Andre Theuriet. Si on rendait bien cet effet de seve de printemps, de
soleil, ce serait beau"30). Descripcion de un paisaje, de una atmosfera primaverales nada mas ni menos. Jose Fernandez, en cambio, suena en la
posibilidad de una pintura sinestesica:
"El cuadro de Sevres no la [a Maria Bashkirtseff] satisface; hay que
pintar otro en pleno aire como los de Bastien y encerrar en el un
paisaje de primavera, donde por sob re una orgia de tonos luminosos,
de pdlidos rosados, de verdes tiernos, se oigan cantos de pajaros
murmullos cristalinos de agua y se respiren campesinos olores de savia
y de nidos" (pag. 215).

El subjuntivo indica claramente que el efecto sinestosico no proviene


del paisaje sino de la obra de arte a la que se exigen, como ya deciamos,
varias y simult&neas impresiones sensoriales31).
Anhelos y descripciones de esta indole nos llevan muy cerca del tercer
tema, sin duda el mas importante: la h i p e r e s t e s i a y l o que en De
sobremesa se llama el "frenesi por ampliar el campo de las experiencias
de la vida", el "afan por desarrollar simultaneamente las facultades multiples con que [ . . . ] hadotado la naturaleza [a Jose Fernandez]" (pag. 193).
Se trata de una evasion ante aquel "monstruo interior" tan conocido al siglo
XIX y descrito en el diario de Jose Fernandez como el "cansancio y el
29) Ruben Dario, Azul...: El palacio del Sol, en: Azul ...El salmo de la pluma
[etc.]. Preparo esta edicion Antonio Oliver Belmas, Mexico (Porrua) 21967 (Sepan
cuantos . . . 42), pag. 44.
30) Marie Bashkirtseff, Journal. Avec un portrait, 2 vols., Paris 1903; la cita:
vol. 2, pags. 541542.
31) La cursiva es nuestra.

281

Unauthenticated
Download Date | 4/14/16 7:09 PM

LUDWIG SCHRADER

desprecio por todo, el mortal dejo, el spleen horrible, el tedium vitae


que [ . . . ] comienza a devorarme el alma" (pag. 382)32). A este "desprecio
por todo" corresponde un sentimiento contrario; Jose Fernandez tambien
dice: "me atrae y me fascina todo" (pag. 197) y en este "todo" juegan un
papel importantisimo "los refmamientos supremos de las sensaciones rarasy
penetrantes" (pag. 222)8S). Jose Fernandez, rico y aristocrata como Des
Esseintes o Sperelli34), se permite un lujo en gran parte sinestesico anhelando goces simultneos para todos los sentidos:
"desee en ese minuto todos los placeres de la vida, todos los sabores,
los perfumes, los colores, las lineas, las musicas, los contactos deliciosos" (pag. 313).
Hay algo de "carpe diem" en la actitud de Jose Fernandez:
"Ah! vivir la vida! emborradiarse de ella, mezclar todas sus palpitaciones con las palpitaciones de nuestro corazon antes de que el
se convierta en ceniza helada; sentirla en todas sus formas, en la
griteria del meeting donde el alma confusa del populacho se agita y se
desborda, en el perfume acre de la flor extrana [ . . . ] ; en el sonido
gutural de las palabras que hedias cancion acompafian hace siglos la
musica de las guzlas arabes [ . . . ] " (pag. 199).
Estas experiencias, estos goces se deben a una sensibilidad extrema y
parece casi religiosa la gratitud del protagonista:
" [ . . . ] al besar una boca fresca, al respirar el perfume de una flor, al
ver los cambiantes de una piedra preciosa, al recorrer con los ojos una
obra de arte, al oir la musica de una estrofa, gozo con tan violenta
intensidad, vibro con vibraciones tan profundas de placer, que me
parece absorber en cada sensacion, toda la vida, todo lo mejor de la
vida, y pienso que jams hombre alguno ha gozado asi" (pag. 305).
Vale paraesta sensibilidad, para este"complicate dilettodi tutti i sensi"86)
lo mismo que para los dos temas ya tratados, recuerdo y arte: De sobremesa
es complemento y espejo de las demas obras de Silva. Tanto las poesias80)
32) Pag. 400: "mal de vivir", "asco de la vida" es el "ennui" de los franceses.
33) Vease ademas pag. 200: descripcion del "lujo enervante", del "confort refinado" que rodea a Jose Fernandez; lo mismo pag. 227; la Bashkirtseff adora "todo"
en el mismo sentido? Jose Fernandez la cita largamente observando que hay "frases
del Diario de la rusa que traducen tan sinceramente mis emociones, mis ambiciones
[ . . . ] , que no habria podido jams encontrar yo mismo formulas mas netas para
anotar mis impresiones" (pgs. 222223).
34) Sobre la historia del escritor, del artista, del pensador como protagonista,
vease Victor Brombert, The Intellectual Hero. Studies in the French Novel.
18801955, London 1962.
35) D'Annunzio, 11 piacere pag. 23.

36) Por ejemplo Una noche, pag. 80; Luz de luna, pag. 105; Psicopatia, pag. Ill;
Primera comunion, pag. 151; La ventana, pag. 170.
282

Unauthenticated
Download Date | 4/14/16 7:09 PM

IMPRESIONES SENSORIALES

ELEMENTOS SINESTESICOS EN J. A. SILVA

como por ejemplo la Carta abierta ofrecen descripciones parecidas; citemos


la Carta abierta:
"Para mi [sic] se fundieren en una sola, penetrante, fina y sutilmente
voluptuosa, las impresiones del paseo, la temperatura tibia del aire y
la claridad de la hora [ . . . ] , los detalles exquisites de su vestido; la
quietud adormecida del paisaje y el olor de White Rose que emanaba
del panuelo de batista que tenia usted en la mano [ . . . ] ; la luz sonrosada [ . . . ] ; la sonrisa desencantada que asomaba a sus labios y la
musica de su voz [ . . . ] " (pg. 443).
En mudios casos, las "sensaciones [ . . . ] de dia en dia mas intensas y mas
delicadas" (pag. 197) tienen un caracter exagerado y enfermizo; no faltan el
cloroformo, el eter, el haschisch (pag. 305), ingredientes clasicos de la decadencia,y no sera por casualidad que Jose Fernandez habla de "sensualidades
de bizantino" (pag. 257s7)). Uno de sus criticos dice que las poesias de Jose
Fernandez son "una mezcla de agua bendita y de cantridas" (pag. 202),
mezcla que en efecto caracteriza la literatura decadente y su profanacion
de valores religises38). En La Fanfarlo de Baudelaire encontramos ya tal
mezcla al describirse la habitacion de una actriz como "ce ravissant taudis,
qui tenait a la fois du mauvais lieu et du sanctuaire"89). Silva nos da casi la
misma descripcion hablando de una de las queridas de Jose Fernandez, de
su amplio ledio profundo, dorado y ornamentado como un altar" y de la
gravedad casi religiosa de todos los minutos consagrados al amor"
(pag. 232).
Pero el protagonista de Silva no es solo un libertino "curioso de los
pecados raros" (pag. 237). A pesar de llamarse "poeta de las decadencias"
(pag. 237238), aspira sinceramente a un ideal de simplicidad y de pureza.
A la fiesta artificial de los sentidos se opone una adoracion humilde y tranquila de la naturaleza y de sus impresiones sensoriales:
" [ . . . ] la naturaleza [ . . . ] con las voces de sus aguas, de sus follajes,
de sus vientos, con la eterna poesia de las luces y de las sombras!
Cuando aislado asi de todo vinculo humano, la oigo y la siento, me
pierdo en ella como en una nirvana divina" (pag. 241).
De la misma manera, al amor sensual se opone el amor espiritual inspirado por Helena40), amor que llega a ser una especie de experiencia religiosa "no se que extrana impresion de mistico respeto irresistible" (pg.
37) Vease Praz, Liebe, Tod und Teufel cap. V: Byzanz.
38) Ibid. pag. 407, nota 6.
39) Baudelaire, La Fanfarlo, ed. cit. pg. 400; d'Annunzio, II piacere pg. 236:
" [ . . . ] il singolar sapore di profanazione e di sacrilegio ehe il segreto atto, secondo
lui, doveva avere. / La stanza era religiosa, come una cappella [ . . . ] " .
40) Es muy frecuente el nombre Helena en la literatura decadente; vease Praz
pgs. 206207, 246247 y passim. En U piacere, las dos mujeres que ama Sperelli
se llaman Elena y Maria.

283

Unauthenticated
Download Date | 4/14/16 7:09 PM

LUDWIG SCHRADER

265) y que por momentos da a Jose Fernandez la seguridad de ser otro


hombre (pag. 270, 279). Tal vez no sea exagerado reconocer aqui una reminiscencia biblica, aunque lejana, una alusion al "novus homo" de Ad Eph. 4,
24. Indudablemente la idea de la "vida nueva" ocupa la literatura del fin de
siglo Jose Fernandez se acuerda de la Vita nova de Dante y de Beatriz
(pag. 275); en Trionfo della moite, el libro cuarto lleva por titulo La vita
nuova. Lo que mas interesa aqui es que el amor de alma" (pag. 340) de Jose
Fernandez tambien se caracteriza por impresiones sensoriales, espiritualizadas y combinadas. Describe asi la felicidad que siente al mirar a Helena:
"Un coro de esperanzas resono dentro de mi como una musica mistica
en la semioscuridad de una iglesia abandonada. Realmente, la delicia
que experimentaba al mirarla, [ . . . ] tenia algo del encanto con que me
fascinan ciertas musicas [ . . . ] .
[ . . . ] un ensueno de ternura divina se dilato dentro de mi, como la luz
de la aurora entre la oscuridad de una madrugada tetrica disipando las
sombras, llenandome el alma de claridades tibias, de temblores de
savia, de frescuras de agua cristalina y de cantos de pajaros, que suben
hacia el sol [ . . . ] " (pags. 266267).

El alma se convierte, por decirlo asi, en paisaje, en jardin ameno


metafora muy frecuente en la literatura mistica y empleada aqui, segun
parece, conscientemente, pues en el parrafo siguiente se encuentran mas
metaforas misticas y se cita a Fray Luis de Leon.
Hemos esbozado varias funciones de las impresiones sensoriales y de la
sinestesia en la obra de Silva: el poder del recuerdo? los goces sublimes y
complicados que puede inspirar la obra de arte; la satisfaccion de un dble
afan escapista: anhelo por el lujo, por las sensaciones refinadas y, por otra
parte, aspiraciones religiosas. Anadimos que esta actitud escapista
corresponde a la simpatia particular que siente Jose Fernandez por el Renacimiento italiano. En su ambicion "de dominarlo todo, de gozar con los
sentidos y siendo al tiempo mundano, artista, sabio, guerrero y conductor
de hombres" (pag. 297) podemos ver un reflejo del "uomo universale", ideal
renacentista. Subraya Silva una afmidad parecida, relativa al arte: "^eran
neuropatas consumados los hombres del Renacimiento, cuyas obras [ . . . ]
turban a los sensitivos de hoy con el enigma cautivador de sus lineas y de
sus medias tintas?" (pag. 208)41).
Despues de llamar la atencion sobre estas influencias, afinidades e inspiraciones literarias, tenemos que mencionar tambien los rasgos autobiograficos en la obra de Silva. Muchas experiencias de Jose Fernandez son
innegablemente experiencias de su autor, recuerdos de la estancia de Silva
en Paris etc. Pero nos parece peligroso interpretar De sobremesa o cualquier
poesia como documento psicologico. La hiperestesia de Jose Fernandez no
es necesariamente la de Silva, quien segun Sanin Cano fue "el modelo del
41) Comparese II piacere pag. 46: "II suo ideale muliebre era men nordico. Idealmente, egli si sentiva attratto da una di quelle cortigiane del secolo XVI [ . . . ] " .

284

Unauthenticated
Download Date | 4/14/16 7:09 PM

IMPRESIONES SENSORIALES

ELEMENTOS SINESTfiSICOS EN J. A. SILVA

equilibrio mental"42), y las sinestesias son mas que nada un fenomeno


literario. Esperamos haber aclarado, en algunos puntos, la importancia que
tienen en la obra de nuestro autor. Quedaria, sin embargo, muy incompleto
este breve estudio si pasaramos por alto que Silva tambien es capaz de
mofarse de la sinestesia y esto le distingue fundamentalmente de la
pedanteria metafisica de un Huysmans. En De sobremesa la relacion entre
olor y recuerdo juega un papel muy poco serio en el episodio en que Jose
Fernandez, para seducir a una senora que conocio anos antes, pretender
"Desde esa tarde tengo siempre plantas de esas en casa para respirar en su
olor el beso de entonces, que ha sido el minuto mas feliz de mi vida [etc.]"
(pag. 388). Una parodia insuperable de lo bizantino, de la sinestesia, de lo
refinado y otros elementos modernistas es la Sinfonia color de /reset con
leche, dedicada A los colibnes decadentes, citemos algunas estrofas, dignas
de Adore Floupette:
"jRitmica Reina lirica! Con venusinos
cantos de sol y rosa, de mirra y laca,
y policromos cromos de tonos mil,
oye los constelados versos mirrinos,
escuchame esta historia rubendariaca
de la Princesa Verde y el paje Abril,
,
^
rubio y sutil.
Vibran sagradas liras que ensuena Psiquis;
son argentados cisnes, hadas y gnomos,
y edenales olores lirio y jazmin,
y vuelan entelechias y tiquismiquis
de corales, tritones, memos y momos
del horizonte lirico, nieve y carmin,
,
,
hasta el confin.
Tras de las cordilleras sombrias la blanca
Selene, entre las nubes opalo y tetras
surge como argentifero tulipan,
y por entre lo negro que se espernanca
huyen los bizantinos de nuestras letras
hasta el babel Bizancio do llegaran,
con grande afn.
iRitmica Reina lirica! Con venusinos
cantos de sol y rosa, de mirra y laca
y policromos cromos de tonos mil,
estos son los caoticos versos mirrinos,
esta es la descendencia rubendariaca
de la Princesa Verde y el paje Abril,

Dsseldorf, diciembre de 1968.

rubio y sutil"45).

42) Edicion Aguilar citada en la nota 9, pag. 199.


43) Osiek, Apondice 1, Poema 65, pags. 123 124. Adore Floupette: seudonimo
de G. Vicaire y H. Beauclair, autores de Les deliquescences, 1885; un ejemplo de
esta coleccion de parodias, el soneto Platonisme, se encuentra en Victor Klemperer,
Moderne franzsische Lyrik [ . . . ] , Berlin 1957, pdg. 117.

285

Unauthenticated
Download Date | 4/14/16 7:09 PM

You might also like