You are on page 1of 164

Low voltage motors

Installation, operation, maintenance and safety manual

Installation, operation, maintenance and safety manual............................................................................................ EN 3


Montage-, Betriebs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitung....................................................................................... DE 21
Manuel dinstallation, dexploitation, de maintenance et de scurit........................................................................ FR 41
Manual de instalacin, funcionamiento, mantenimiento y seguridad........................................................................ ES 61
Manuale dinstallazione, funzionamento e manutenzione........................................................................................... IT 81
Manual de instalao, operao, manuteno e segurana...................................................................................PT 101
Installations-, driffts-, underhlls- och skerhetsmanual........................................................................................ SV 123
Asennus-, kytt-, kunnossapito- ja turvallisuusohje............................................................................................... FI 141
More languages see web site www.abb.com/motors&generators > Motors > Document library

Low voltage motors


Installation, operation, maintenance and safety manual
Contents
1. Introduction..................................................................................................................................5

1.1 Declaration of Conformity.....................................................................................................5

1.2 Validity..................................................................................................................................5
2. Safety considerations..................................................................................................................5
3. Handling........................................................................................................................................6

3.1 Reception check...................................................................................................................6

3.2 Transportation and storage...................................................................................................6

3.3 Lifting...................................................................................................................................6

3.4 Motor weight........................................................................................................................6
4. Installation and commissioning..................................................................................................7

4.1 General.................................................................................................................................7

4.2 Motors with other than ball bearings.....................................................................................7

4.3 Insulation resistance check...................................................................................................7

4.4 Foundation...........................................................................................................................7

4.5 Balancing and fitting coupling halves and pulleys..................................................................7

4.6 Mounting and alignment of the motor...................................................................................8

4.7 Radial forces and belt drives.................................................................................................8

4.8 Motors with drain plugs for condensation.............................................................................8

4.9 Cabling and electrical connections........................................................................................8

4.9.1 Connections for different starting methods............................................................9

4.9.2 Connections of auxiliaries......................................................................................9

4.10 Terminals and direction of rotation........................................................................................9
5. Operation ...................................................................................................................................10

5.1 General...............................................................................................................................10

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators 3

6. Low voltage motors in variable speed operation ..................................................................11



6.1 Introduction........................................................................................................................11

6.2 Winding insulation...............................................................................................................11

6.2.1 Selection of winding insulation for ABB converters...............................................11

6.2.2 Selection of winding insulation with all other converters ......................................11

6.3 Thermal protection .............................................................................................................11

6.4 Bearing currents.................................................................................................................11

6.4.1 Elimination of bearing currents with ABB converters............................................11

6.4.2 Elimination of bearing currents with all other converters.......................................12

6.5 Cabling, grounding and EMC..............................................................................................12

6.6 Operating speed.................................................................................................................12

6.7 Motors in variable speed applications.................................................................................12

6.7.1 General...............................................................................................................12

6.7.2 Motor loadability with AC_8_ _ series of converters with DTC control................12

6.7.3 Motor loadability with AC_5_ _ series of converter............................................12

6.7.4 Motor loadability with other voltage source PWM-type converters.......................12

6.7.5 Short time overloads...........................................................................................13

6.8 Rating plates......................................................................................................................13

6.9 Commissioning the variable speed application....................................................................13
7. Maintenance...............................................................................................................................14

7.1 General inspection..............................................................................................................14

7.1.1 Standby motors ........................................................................................................14

7.2 Lubrication.........................................................................................................................14

7.2.1 Motors with permanently greased bearings.........................................................14

7.2.2 Motors with regreasable bearings........................................................................15

7.2.3 Lubrication intervals and amounts.......................................................................15

7.2.4 Lubricants...........................................................................................................17
8. After Sales Support....................................................................................................................18

8.1 Spare parts.........................................................................................................................18

8.2 Dismantling, re-assembly and rewinding.............................................................................18

8.3 Bearings.............................................................................................................................18
9. Environmental requirements.....................................................................................................18
10. Troubleshooting.........................................................................................................................19

4 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

1. Introduction

2. Safety considerations

NOTE!
These instructions must be followed to ensure
safe and proper installation, operation and
maintenance of the motor. They should be brought
to the attention of anyone who installs, operates
or maintains the motor or associated equipment.
The motor is intended for installation and use by
qualified personnel, familiar with health and safety
requirements and national legislation. Ignoring these
instructions may invalidate all applicable warranties.

1.1 Declaration of Conformity


The conformity of the end product according to Directive
2006/42/EC (Machinery) has to be established by the
commissioning party when the motor is fitted to the
machinery.

1.2 Validity
These instructions are valid for the following ABB electrical
machine types, in both motor and generator operation:
series MT*, MXMA,
series M1A*, M2A*/M3A*, M2B*/M3B*, M4B*, M2C*/M3C*,
M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2M*/M3M*, M2Q*, M2R*/M3R*,
M2V*/M3V*
in frame sizes 56 - 450.

There is a separate manual for e.g. Ex motors Low voltage
motors for explosive atmospheres: Installation, operation
and maintenance and safety manual (3GZF500730-47)

The motor is intended for installation and use by qualified


personnel, familiar with health and safety requirements and
national legislation.
Safety equipment necessary for the prevention of accidents
at the installation and operating site must be provided in
accordance with local regulations.
WARNING!
Emergency stop controls must be equipped with
restart lockouts. After emergency stop a new start
command can take effect only after the restart
lockout has been intentionally reset.

Points to be observed:
1. Do not step on the motor.
2. The temperature of the outer casing of the motor
may be hot to the touch during normal operation and
especially after shut-down.
3. Some special motor applications may require additional
instructions (e.g. when supplied by frequency
converter).
4. Observe rotating parts of the motor.
5. Do not open terminal boxes while energized.

Additional information is required for some machine types


due to special application and/or design considerations.
Additional manual is available for the following motors:
roller table motors
water cooled motors
smoke extraction motors
brake motors
motors for high ambient temperatures
motors in marine applications for mounting on open deck
of ships or offshore units

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators 5

3. Handling
3.1 Reception check
Immediately upon receipt, check the motor for external
damage (e.g. shaft-ends, flanges and painted surfaces)
and, if found, inform the forwarding agent without delay.
Check all rating plate data, especially voltage and winding
connections (star or delta). The type of bearing is specified
on the rating plate of all motors except the smallest frame
sizes.
In the case of a variable speed drive application check
the maximum loadability allowed according to frequency
stamped on the motors second rating plate.

3.2 Transportation and storage


The motor should always be stored indoors (above
20 C), in dry, vibration-free and dust-free conditions.
During transportation, shocks, falls and humidity should
be avoided. In other conditions, please contact ABB.
Unprotected machined surfaces (shaft-ends and flanges)
should be treated against corrosion.
It is recommended that shafts are rotated periodically by
hand to prevent grease migration.
Anti-condensation heaters, if fitted, are recommended to
be used to avoid water condensing in the motor.
The motor must not be subject to any external vibrations at
standstill so as to avoid causing damage to the bearings.
Motors fitted with cylindrical-roller and/or angular contact
bearings must be fitted with locking devices during
transport.

3.3 Lifting
All ABB motors above 25 kg are equipped with lifting lugs
or eyebolts.
Only the main lifting lugs or eyebolts of the motor should be
used for lifting the motor. They must not be used to lift the
motor when it is attached to other equipment.
Lifting lugs for auxiliaries (e.g. brakes, separate cooling
fans) or terminal boxes must not be used for lifting the
motor. Because of different output, mounting arrangements
and auxiliary equipment, motors with the same frame may
have a different center of gravity.
Damaged lifting lugs must not be used. Check that
eyebolts or integrated lifting lugs are undamaged before
lifting.

Lifting eyebolts must be tightened before lifting. If needed,


the position of the eyebolt can be adjusted using suitable
washers as spacers.
Ensure that proper lifting equipment is used and that the
sizes of the hooks are suitable for the lifting lugs.
Care must be taken not to damage auxiliary equipment and
cables connected to the motor.
Remove eventual transport jigs fixing the motor to the
pallet.
Specific lifting instructions are available from ABB.
WARNING!
During lifting, mounting or maintenance work, all
necessary safety considerations shall be in place
and special attention to be taken that nobody will be
subject to lifted load.

3.4 Motor weight


The total motor weight can vary within the same frame size
(center height) depending on different output, mounting
arrangement and auxiliaries.
The following table shows estimated maximum weights
for machines in their basic versions as a function of frame
material.
The actual weight of all ABBs motors, except the smallest
frame sizes (56 and 63), is shown on the rating plate
Frame size

56
63
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450

Aluminum

Cast iron

Weight kg

Weight kg

4.5
6
8
14
20
32
36
93
149
162
245
300
386
425
-

13
20
30
40
50
90
130
190
275
360
405
800
1700
2700
3500
4500

Add.
for brake
5
8
10
16
20
30
30
45
55
75
75
-

If the motor is equipped with a separate fan, contact ABB


for the weight.

6 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

4. Installation and commissioning


WARNING!
Disconnect and lock out before working on the
motor or the driven equipment.

4.1 General
All rating plate values must be carefully checked to ensure
that the motor protection and connection will be properly
done.

4.2 Motors with other than


ball bearings
Remove transport locking if employed. Turn the shaft of the
motor by hand to check free rotation, if possible.
Motors equipped with roller bearings:
Running the motor with no radial force applied to the shaft
may damage the roller bearing due to sliding,
Motors equipped with angular contact bearing:
Running the motor with no axial force applied in the right
direction in relation to the shaft may damage the angular
contact bearing.
WARNING!
For motors with angular contact bearings the axial
force must not by any means change direction.
The type of bearing is specified on the rating plate.
Motors equipped with regreasing nipples:
When starting the motor for the first time, or after long
storage, apply the specified quantity of grease.
See section 7.2.2 Motors with re-greasable bearings for
more details.
When fitted in a vertical position with the shaft pointing
downwards, the motor must have a protective cover
to prevent foreign objects and fluid from falling into the
ventilation openings. This task can also be achieved by
a separate cover not fixed to the motor. In this case, the
motor must have a warning label.

4.3 Insulation resistance check


Measure insulation resistance before commissioning and
when winding dampness is suspected.
Insulation resistance, corrected to 25 C, may not in any
cases be below 1 M (measured with 500 or 1000 VDC)
The insulation resistance value is halved for each 20 C
increase in temperature. Figure 1 can be used for the
insulation correction to the desired temperature.

WARNING!
To avoid risk of electrical shock, the motor frame
must be grounded and the windings should be
discharged against the frame immediately after each
measurement.
If the reference resistance value is not attained, the
winding is too damp and must be oven dried. The oven
temperature should be 90 C for 12-16 hours followed by
105 C for 6-8 hours.
If fitted drain hole plugs must be removed and closing
valves must be opened during heating. After heating, make
sure the plugs are refitted. Even if the drain plugs are fitted,
it is recommended to disassemble the end shields and
terminal box covers for the drying process.
Windings drenched in seawater normally need to be
rewound.

4.4 Foundation
The end user has full responsibility for preparation of the
foundation.
Metal foundations should be painted to avoid corrosion.
Foundations must be even and sufficiently rigid to
withstand possible short circuit forces.
They must be designed and dimensioned to avoid the
transfer of vibration to the motor and vibration caused by
resonance. See figure below.
Ruler

Note! Height difference shall


not exceed 0,1mm referred
to any other motor foot

Foot location

4.5 Balancing and fitting coupling


halves and pulleys
As standard, balancing of the motor has been carried out
using half key.
Coupling halves or pulleys must be balanced after
machining the keyways. Balancing must be done in
accordance with the balancing method specified for the
motor.

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators 7

Coupling halves and pulleys must be fitted on the shaft by


using suitable equipment and tools which do not damage
the bearings and seals.

4.8 Motors with drain plugs


for condensation

Never fit a coupling half or pulley by hammering or


removing it by using a lever pressed against the body of the
motor.

Check that drain holes and plugs face downwards. In


vertical position mounted motors, the drain plugs may be in
horizontal position.

4.6 Mounting and alignment


of the motor

Motors with sealable plastic drain plugs are delivered in an


open position. In very dusty environments, all drain holes
should be closed.

Ensure that there is enough space for free airflow around


the motor. It is recommended to have a clearance between
the fan cover and the wall etc. of at least of the air
intake of the fan cover. Additional information may be
found from the product catalog or from the dimension
drawings available on our web pages: www.abb.com/
motors&generators.

4.9 Cabling and electrical


connections

Correct alignment is essential to avoid bearing, vibration


and possible shaft failures.

In addition to the main winding and earthing terminals, the


terminal box can also contain connections for thermistors,
heating elements or other auxiliary devices.

Mount the motor on the foundation using the appropriate


bolts or studs and place shim plates between the
foundation and the feet.
Align the motor using appropriate methods.
If applicable, drill locating holes and fix the locating pins into
position.
Mounting accuracy of coupling half: check that clearance
b is less than 0.05 mm and that the difference a1 to a2 is
also less than 0.05 mm. See figure 2.
Re-check the alignment after final tightening of the bolts or
studs.
Do not exceed permissible loading values for bearings as
stated in the product catalogs.
Check that the motor has sufficient airflow. Ensure that no
nearby objects or direct sunshine radiate additional heat to
the motor.
For flange mounted motors (e.g. B5, B35, V1), make sure
that the construction allows sufficient air flow on the outer
surface of the flange.

4.7 Radial forces and belt drives


Belts must be tightened according to the instructions of the
supplier of the driven equipment. However, do not exceed
the maximum belt forces (i.e. radial bearing loading) stated
in the relevant product catalogs.
WARNING!
Excessive belt tension will damage bearings and can
cause shaft damage.

The terminal box on standard single speed motors normally


contains six winding terminals and at least one earth
terminal.

Suitable cable lugs must be used for the connection of all


main cables. Cables for auxiliaries can be connected into
their terminal blocks as such.
Motors are intended for fixed installation only. Unless
otherwise specified, cable entry threads are metric. The IP
class of the cable gland must be at least the same as those
of the terminal boxes.
Certified conduit hub or cable connector has to be used at
the time of installation.
NOTE!
Cables should be mechanically protected and
clamped close to the terminal box to fulfill the
appropriate requirements of IEC/EN 60079-0 and
local installation standards.

Unused cable entries must be closed with blanking


elements according to the IP class of the terminal box.
The degree of protection and diameter are specified in the
documents relating to the cable gland.
WARNING!
Use appropriate cable glands and seals in the cable
entries according to the type and diameter of the
cable.

Earthing must be carried out according to local regulations


before the motor is connected to the supply voltage.
The earth terminal on the frame has to be connected to
PE (protective earth) with a cable as shown in Table 5 of
IEC/EN 60034-1:

8 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

Minimum cross-sectional area of protective


conductors
Cross-sectional area of phase
conductors of the installation,
S, [mm2]

Minimum cross-sectional area


of the corresponding protective
conductor, SP, [mm2]

4
6
10
16
25
35
50
70
95
120
150
185
240
300
400

4
6
10
16
25
25
25
35
50
70
70
95
120
150
185

In addition, earthing or bonding connection facilities on


the outside of electrical apparatus must provide effective
connection of a conductor with a cross-sectional area of at
least 4 mm2.
The cable connection between the network and motor
terminals must meet the requirements stated in the
national standards for installation or in the standard
IEC/EN 60204-1 according to the rated current indicated
on the rating plate.
NOTE!
When the ambient temperature exceeds +50 C,
cables having permissible operating temperature
of +90 C as minimum shall be used. Also all other
conversion factors depending on the installation
conditions shall be taken into account while sizing
the cables.
Ensure that the motor protection corresponds to the
environment and weather conditions. For example, make
sure that water cannot enter the motor or the terminal
boxes.
The seals of terminal boxes must be placed correctly in
the slots provided to ensure the correct IP class. A leak
could lead to penetration of dust or water, creating a risk of
flashover to live elements.

4.9.1 Connections for different starting


methods

Direct-on-line starting (DOL):


Y or D winding connections may be used.
For example, 690 VY, 400 VD indicates Y-connection for
690 V and D-connection for 400 V.
Star/Delta (Wye/Delta) starting (Y/D):
The supply voltage must be equal to the rated voltage of
the motor when using a D-connection.
Remove all connection links from the terminal block.
Other starting methods and severe starting
conditions:
In cases where other starting methods e.g. converter or
soft starter will be used in the duty types of S1 and S2, it
is considered that the device is isolated from the power
system when the electrical machine is running as in the
standard IEC 60079-0 and thermal protection is optional.

4.9.2 Connections of auxiliaries


If a motor is equipped with thermistors or other RTDs
(Pt100, thermal relays, etc.) and auxiliary devices, it is
recommended they be used and connected by appropriate
means. For certain applications, it is mandatory to use
thermal protection. More detailed information can be found
in the documents delivered with the motor. Connection
diagrams for auxiliary elements and connection parts can
be found inside the terminal box.
The maximum measuring voltage for the thermistors is
2.5 V. The maximum measuring current for Pt100 is 5 mA.
Using a higher measuring voltage or current may cause
errors in readings or a damaged temperature detector.
The insulation of thermal sensors fulfills the requirements of
basic insulation.

4.10 Terminals and direction


of rotation
The shaft rotates clockwise when viewing the shaft face at
the motor drive end, and the line phase sequence - L1, L2,
L3 - is connected to the terminals as shown in figure 3.
To alter the direction of rotation, interchange any two
connections on the supply cables.
If the motor has a unidirectional fan, ensure that it rotates in
the same direction as the arrow marked on the motor.

The terminal box on standard single speed motors normally


contains six winding terminals and at least one earth
terminal. This enables the use of DOL- or Y/D starting.
For two-speed and special motors, the supply connection
must follow the instructions inside the terminal box or in the
motor manual.
The voltage and connection are stamped on the rating
plate.
Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators 9

5. Operation
5.1 General
The motors are designed for the following conditions unless
otherwise stated on the rating plate:
- Motors are to be installed in fixed installations only.
- Normal ambient temperature range is from -20 C to
+40 C.
- Maximum altitude is 1000 m above sea level.
- The variation of the supply voltage and frequency may
not exceed the limits mentioned in relevant standards.
Tolerance for supply voltage is 5 %, and for frequency
2 % according to the figure 4 (EN / IEC 60034-1,
paragraph 7.3, Zone A). Both extreme values are not
supposed to occur at the same time.
The motor can only be used in applications for which
it is intended. The rated nominal values and operation
conditions are shown on the motor rating plates. In
addition, all requirements of this manual and other related
instructions and standards must be followed.
If these limits are exceeded, motor data and construction
data must be checked. Please contact ABB for further
information.
WARNING!
Ignoring any instructions or maintenance of the
apparatus may jeopardize safety and thus prevent
the use of the motor.

10 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

6. Low voltage motors in variable speed operation


6.1 Introduction
This part of the manual provides additional instructions for
motors used in frequency converter supplies. The motor
is intended to operate from a single frequency converter
supply and not motors running in parallel from one
frequency converter. Instructions given by the converter
manufacturer shall be followed.
Additional information may be required by ABB to decide
on the suitability for some motor types used in special
applications or with special design modifications.

6.2 Winding insulation


Variable speed drives create higher voltage stresses
than the sinusoidal supply on the winding of the motor.
Therefore, the winding insulation of the motor as well as
the filter at the converter output must be dimensioned
according following instructions.

6.2.1 Selection of winding insulation for


ABB converters
In the case of ABB e.g. AC_8_ _-series and AC_5_ _-series
single drives with a diode supply unit (uncontrolled DC
voltage), the selection of winding insulation and filters can
be made according to table 6.1.

6.2.2 Selection of winding insulation with


all other converters
The voltage stresses must be limited below accepted limits.
Please contact the system supplier to ensure the safety of
the application. The influence of possible filters must be
taken into account while dimensioning the motor.

6.3 Thermal protection


Most of the motors covered by this manual are equipped
with PTC thermistors or other type of RTDs in the stator
windings. It is recommended to connect those to the
frequency converter. Read more in chapter 4.9.2.

6.4 Bearing currents


Insulated bearings or bearing constructions, common
mode filters and suitable cabling and grounding methods
must be used according to the following instructions and
using table 6.1.

6.4.1 Elimination of bearing currents with


ABB converters
In case of ABB frequency converter e.g. AC_8_ _- and
AC_5_ _-series with a diode supply unit, the methods
according to table 6.1 must be used to avoid harmful
bearing currents in motors.

PN < 100 kW

PN 100 kW or
IEC315 Frame size IEC355

PN 350 kW or
IEC400 Frame size IEC450

UN 500 V

Standard motor

Standard motor
+ Insulated N-bearing

Standard motor
+ Insulated N-bearing
+ Common mode filter

500V >UN 600V

Standard motor
+ dU/dt filter (reactor)
OR
Reinforced insulation

Standard motor
+ dU/dt filter (reactor)
+ Insulated N-bearing
OR
Reinforced insulation
+ Insulated N-bearing

Standard motor
+ Insulated N-bearing
+ dU/dt filter (reactor)
+ Common mode filter
OR
Reinforced insulation
+ Insulated N-bearing
+ Common mode filter

500V >UN 600V


(cable length > 150 m)

Standard motor

Standard motor
+ Insulated N-bearing

Standard motor
+ Insulated N-bearing
+ Common mode filter

600V >UN 690V

Reinforced insulation
+ dU/dt filter (reactor)

Reinforced insulation
+ dU/dt filter (reactor)
+ Insulated N-bearing

Reinforced insulation
+ Insulated N-bearing
+ dU/dt filter (reactor)
+ Common mode filter

600V >UN 690V


(cable length > 150 m)

Reinforced insulation

Reinforced insulation
+ Insulated N-bearing

Reinforced insulation
+ Insulated N-bearing
+ Common mode filter

Table 6.1 Selection of winding insulation for ABB converters


Please contact ABB for more information on resistor braking and converters with controlled supply units.

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators 11

NOTE!
Insulated bearings which have aluminum oxide
coated inner and/or outer bores or ceramic rolling
elements are recommended. Aluminum oxide
coatings shall also be treated with a sealant to
prevent dirt and humidity penetrating into the porous
coating. For the exact type of bearing insulation, see
the motors rating plate. Changing the bearing type
or insulation method without ABBs permission is
prohibited.

6.4.2 Elimination of bearing currents with


all other converters
The user is responsible for protecting the motor and driven
equipment from harmful bearing currents. Instructions
described in chapter 6.4.1 can be used as guideline, but
their effectiveness cannot be guaranteed in all cases.

6.5 Cabling, grounding and EMC


To provide proper grounding and to ensure compliance
with any applicable EMC requirements, motors above
30 kW shall be cabled by shielded symmetrical cables and
EMC glands, i.e. cable glands providing 360 bonding.
Symmetrical and shielded cables are highly recommended
also for smaller motors. Make the 360 grounding
arrangement at all the cable entries as described in the
instructions for the glands. Twist the cable shields into
bundles and connect to the nearest ground terminal/bus
bar inside the terminal box, converter cabinet, etc.
NOTE!
Proper cable glands providing 360 bonding must
be used at all termination points such as motor,
converter, possible safety switch, etc.
For motors of frame size IEC 280 and above, additional
potential equalization between the motor frame and the
driven equipment is needed, unless both are mounted on
a common steel base. In this case, the high frequency
conductivity of the connection provided by the steel
base should be checked by, for example, measuring the
potential difference between the components.
More information about grounding and cabling of variable
speed drives can be found in the manual Grounding and
cabling of the drive system (Code: 3AFY 61201998).

6.6 Operating speed


For speeds higher than the nominal speed stated on the
motors rating plate or in the respective product catalog,
ensure that either the highest permissible rotational speed
of the motor or the critical speed of the whole application is
not exceeded.

6.7 Motors in variable speed


applications
6.7.1 General
With ABBs frequency converters, the motors can be
dimensioned by using ABBs DriveSize dimensioning
program. The tool is downloadable from the ABB website
(www.abb.com/motors&generators).
For application supplied by other converters, the motors
must be dimensioned manually. For more information,
please contact ABB.
The loadability curves (or load capacity curves) are based
on nominal supply voltage. Operation in under or over
voltage conditions may influence on the performance of the
application.

6.7.2 Motor loadability with AC_8_ _ series


of converters with DTC control
The loadability curves presented in Figures 5a - 5d are
valid for ABB AC_8_ _-series converters with uncontrolled
DC-voltage and DTC-control. The figures show the
approximate maximum continuous output torque of the
motors as a function of supply frequency. The output
torque is given as a percentage of the nominal torque of
the motor. The values are indicative and exact values are
available on request.
NOTE!
The maximum speed of the motor and application
may not be exceeded!

6.7.3 Motor loadability with AC_5_ _ series


of converter
The loadability curves presented in Figures 6a - 6d are
valid for AC_5_ _ -series converters. The figures show
the approximate maximum continuous output torque of
the motors as a function of supply frequency. The output
torque is given as a percentage of the nominal torque of
the motor. The values are indicative and exact values are
available on request.
NOTE!
The maximum speed of the motor and application
may not be exceeded!

6.7.4 Motor loadability with other voltage


source PWM-type converters
For other converters, with uncontrolled DC voltage and
minimum switching frequency of 3 kHz (200500 V), the
dimensioning instructions as mentioned in chapter 6.7.3
can be used as guidelines. However, it shall be noted that
the actual thermal loadability can also be lower. Please
contact the manufacturer of the converter or the system
supplier.

12 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

NOTE!
The actual thermal loadability of a motor may be
lower than shown by guideline curves.

6.7.5 Short time overloads


ABB motors can usually be temporarily overloaded as well
as used in intermittent duties. The most convenient method
to dimension such applications is to use the DriveSize tool.

6.9 Commissioning the variable


speed application
The commissioning of the variable speed application must
be done according to the instructions of the frequency
converter and local laws and regulations. The requirements
and limitations set by the application must also be taken
into account.

6.8 Rating plates

All parameters needed for setting the converter must be


taken from the motor rating plates. The most often needed
parameters are:

The usage of ABBs motors in variable speed applications


do not usually require additional rating plates. The
parameters required for commissioning the converter
can be found from the main rating plate. In some special
applications, however, the motors can be equipped with
additional rating plates for variable speed applications.
Those include the following information:

- nominal voltage
- nominal current
- nominal frequency
- nominal speed
- nominal power

- speed range
- power range
- voltage and current range
- type of torque (constant or quadratic)
- and converter type and required minimum switching
frequency.

NOTE!
In case of missing or inaccurate information, do not
operate the motor before ensuring correct settings!
ABB recommends using all the suitable protective features
provided by the converter to improve the safety of the
application. Converters usually provide features such as
(names and availability of features depend on manufacturer
and model of the converter):
- minimum speed
- maximum speed
- acceleration and deceleration times
- maximum current
- maximum torque
- stall protection

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators 13

7. Maintenance
WARNING!
Voltage may be connected at standstill inside the
terminal box for heating elements or direct winding
heating.

7.1 General inspection


1. Inspect the motor at regular intervals, at least once a
year. The frequency of checks depends on, for example,
the humidity level of the ambient air and on the local
weather conditions. This can initially be determined
experimentally and must then be strictly adhered to.

2. The bearing must be greased while rotating the shaft


every year (to be reported). If the motor has been
provided with roller bearing at the driven end, the
transport lock must be removed before rotating the
shaft. The transport locking must be remounted in case
of transportation.
3. All vibrations must be avoided to prevent a bearing from
failing. All instructions in the motor instruction manual for
commissioning and maintenance have to be followed.
The warranty will not cover the winding and bearing
damages if these instructions have not been followed.

7.2 Lubrication

2. Keep the motor clean and ensure free ventilation


airflow. If the motor is used in a dusty environment,
the ventilation system must be regularly checked and
cleaned.

WARNING!
Beware of all rotating parts!

3. Check the condition of shaft seals (e.g. V-ring or radial


seal) and replace if necessary.

WARNING!
Grease can cause skin irritation and eye
inflammation. Follow all safety precautions specified
by the manufacturer of the grease.

4. Check the condition of connections and mounting and


assembly bolts.
5. Check the bearing condition by listening for any unusual
noise, vibration measurement, bearing temperature,
inspection of spent grease or SPM bearing monitoring.
Pay special attention to bearings when their calculated
rated life time is coming to an end.
When signs of wear are noticed, dismantle the motor,
check the parts and replace if necessary. When bearings
are changed, replacement bearings must be of the same
type as those originally fitted. The shaft seals have to be
replaced with seals of the same quality and characteristics
as the originals when changing bearings.
In the case of the IP 55 motor and when the motor
has been delivered with a plug closed, it is advisable to
periodically open the drain plugs in order to ensure that
the way out for condensation is not blocked and allows
condensation to escape from the motor. This operation
must be done when the motor is at a standstill and has
been made safe to work on.

Bearing types are specified in the respective product


catalogs and on the rating plate of all motors, except
smaller frame sizes.
Reliability is a vital issue for bearing lubrication intervals.
ABB uses mainly the L1 -principle (i.e. that 99 % of the
motors are certain to make the life time) for lubrication.

7.2.1 Motors with permanently greased


bearings
Bearings are usually permanently greased bearings of 1Z,
2Z, 2RS or equivalent.
As a guide, adequate lubrication for sizes up to 250 can
be achieved for the following duration, according to L1. For
duties with higher ambient temperatures, please contact
ABB. The informative formula to change the L1 values
roughly to L10 values: L10 = 2.0 x L1.

7.1.1 Standby motors


If the motor is in standby for a longer period of time on
a ship or in other vibrating environment the following
measures have to be taken:
1. The shaft must be rotated regularly every 2 weeks (to
be reported) by means of starting up of the system. In
case a start-up is not possible, for any reason, at least
the shaft has to be turned by hand in order to achieve
a different position once a week. Vibrations caused by
other vessel's equipment will cause bearing pitting which
should be minimized by regular operation/hand turning.

14 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

Duty hours for permanently greased bearings at ambient


temperatures of 25 C and 40 C are:

Frame size
56
56
63
63
71
71
80-90
80-90
100-112
100-112
132
132
160
160
180
180
200
200
225
225
250
250

Poles
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8

Duty hours

Duty hours

at 25 C
52 000
65 000
49 000
63 000
67 000
100 000
100 000
100 000
89 000
100 000
67 000
100 000
60 000
100 000
55 000
100 000
41 000
95 000
36 000
88 000
31 000
80 000

at 40 C
33 000
41 000
31 000
40 000
42 000
56 000
65 000
96 000
56 000
89 000
42 000
77 000
38 000
74 000
34 000
70 000
25 000
60 000
23 000
56 000
20 000
50 000

Data is valid up to 60 Hz.

7.2.2 Motors with regreasable bearings


Lubrication information plate and general lubrication
advice
If the motor is equipped with a lubrication information plate,
follow the given values.
Greasing intervals regarding mounting, ambient
temperature and rotational speed are defined on the
lubrication information plate.
During the first start or after a bearing lubrication a
temporary temperature rise may appear, approximately 10
to 20 hours.
Some motors may be equipped with a collector for old
grease. Follow the special instructions given for the
equipment.

Regreasing while the motor is at a standstill


If it is not possible to re-grease the bearings while the
motors are running, lubrication can be carried out while the
motor is at a standstill.
In this case, use only half the amount of grease and then
run the motor for a few minutes at full speed.
When the motor has stopped, apply the rest of the
specified amount of grease to the bearing.
After 1-2 running hours, close the grease outlet plug or
closing valve, if fitted.
B. Automatic lubrication
The grease outlet plug must be removed permanently with
automatic lubrication or open closing valve, if fitted.
ABB recommends only the use of electromechanical
systems.
The amount of grease per lubrication interval stated in the
table should be multiplied by three if a central lubrication
system is used. When using a smaller automatic re-grease
unit (one or two cartridges per motor) the normal amount of
grease can be used.
When 2-pole motors are automatically re-greased, the note
concerning lubricant recommendations for 2-pole motors in
the Lubricants chapter should be followed.
The used grease should be suitable for automatic
lubrication. The automatic lubrication system deliverer and
the grease manufacturers recommendations should check.
Calculation example of amount of grease for
automatic lubrication system
Central lubrication system: Motor IEC M3_P 315_ 4-pole in
50 Hz network, re-lubrication interval according to Table is
7600 h/55 g (DE) and 7600 h/40g (NDE):
(DE) RLI = 55 g/7600h*3*24 = 0,52 g/day
(NDE) RLI = 40 g/7600*3*24 = 038 g/day
Calculation example of amount of grease for single
automation lubrication unit (cartridge)
(DE) RLI = 55 g/7600h*24 = 0,17 g/day
(NDE) RLI = 40 g/7600*24 = 0,13 g/day
RLI = Re-lubricaion interval, DE = Drive end, NDE = Non drive end

A. Manual lubrication

7.2.3 Lubrication intervals and amounts

Regreasing while the motor is running


Remove grease outlet plug or open closing valve if fitted.
Be sure that the lubrication channel is open.
Inject the specified amount of grease into the bearing.
Let the motor run for 1-2 hours to ensure that all excess
grease is forced out of the bearing. Close the grease
outlet plug or closing valve, if fitted.

Lubrication intervals for vertical motors are half of the values


shown in the table below.
As a guide, adequate lubrication can be achieved for the
following duration, according to L1. For duties with higher
ambient temperatures please contact ABB. The informative
formula to change the L1 values roughly to L10 values is L10
= 2.0 x L1, with manual lubrication.
The lubrication intervals are based on a bearing operating
temperature of 80 C (ambient temperature +25 C).

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators 15

Higher speed operation, e.g. in frequency converter


applications, or lower speed with heavy load will require
shorter lubrication intervals.

NOTE!
An increase in the ambient temperature raises the
temperature of the bearings correspondingly. The
interval values should be halved for a 15 C increase
in bearing temperature and may be doubled for a
15 C decrease in bearing temperature.

Frame
size

Amount
of grease
g/bearing

112
132
160
160
180
180
200
200
225
225
250
250
2801)
2801)
280
280
315
315
355
355
400
400
450
450

10
15
25
25
30
30
40
40
50
50
60
60
60
60
35
40
35
55
35
70
40
85
40
95

kW

3600
r/min

3000
r/min

WARNING!
The maximum operating temperature of the grease
and bearings, +110 C, must not be exceeded.
The designed maximum speed of the motor must
not be exceeded.

kW

1800
r/min

1500
r/min

kW

1000
r/min

kW

500-900
r/min

Ball bearings, lubrication intervals in duty hours


all
all
18,5
> 18,5
22
> 22
37
> 37
45
> 45
55
> 55
all
all
all
all
all
all

10 000
9 000
9 000
7 500
7 000
6 000
5 500
3 000
4 000
1 500
2 500
1 000
2 000
1 900
1 900
1 900
1 500
1 500
-

13 000
11 000
12000
1 0000
9 000
8 500
8 000
5 500
6 500
2 500
4 000
1 500
3 500
3 200
3 200
-

all
all
15
> 15
22
> 22
30
> 30
45
> 45
55
> 55
all
all
all

3 200
-

2 700
2 700
-

all
all
all

18 000
17 000
18 000
15 000
15 500
14 000
14 500
10 000
13 000
5 000
9 000
3 500
8 000
7 800
5 900
4 000
3 200
2 500

21 000
19 000
21 500
18 000
18 500
17 000
17 500
12 000
16 500
6 000
11 500
4 500
10 500
9 600
7 600
5 600
4 700
3 900

all
all
11
> 11
15
> 15
22
> 22
30
> 30
37
> 37
all
all
all
all
all
all

2 5 000
23 000
24 000
22 500
24 000
21 000
23 000
16 000
22 000
8 000
15 000
6 000
14 000
13 900
11 800
9 600
8 600
7 700

all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all

28 000
26 500
24 000
24 000
24 000
24 000
24 000
20 000
24 000
10 000
18 000
7 000
17 000
15 000
12 900
10 700
9 700
8 700

Roller bearings, lubrication intervals in duty hours


160
160
180
180
200
200
225
225
250
250
2801)
2801)
280
280
315
315
355
355
400
400
450
450
1)

25
25
30
30
40
40
50
50
60
60
60
70
35
40
35
55
35
70
40
85
40
95

18,5
> 18,5
22
> 22
37
> 37
45
> 45
55
> 55
all
all

6 000
5 000
4 500
4 000
4 000
2 500
3 000
1 250
2 000
750
1 750
1 600
1 600

15
> 15
22
> 22
30
> 30
45
> 45
55
> 55
all

all

all

4 500
3 500
3 500
3 000
2 750
1 500
2 000
750
1 000
500
1 000
900
900
-

all

900

1 600

all

1 300
1 300
-

all

all

all
all
all

9 000
7 500
7 500
7 000
7 000
5 000
6 500
2 500
4 500
1 500
4 000
4 000
2 900
2 000
1 600
1 300

10 500
9 000
9 000
8 500
8 500
6 000
8 000
3 000
5 500
2 000
5 250
5 300
3 800
2 800
2 400
2 000

M3AA

16 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

11
> 11
15
> 15
22
> 22
30
> 30
37
> 37
all
all
all
all
all
all

12 000
11 000
12 000
10 500
11 500
8 000
11 000
4 000
7 500
3 000
7 000
7 000
5 900
4 800
4 300
3 800

all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all

12 000
12 000
12 000
12 000
12 000
10 000
12 000
5 000
9 000
3 500
8 500
8 500
6 500
5 400
4 800
4 400

7.2.4 Lubricants

The following greases can be used for high speed cast iron
motors but not mixed with lithium complex greases:

WARNING!
Do not mix different types of grease.
Incompatible lubricants may cause bearing damage.
When re-greasing, use only special ball bearing grease with
the following properties:
good quality grease with lithium complex soap and with
mineral- or PAO-oil
base oil viscosity 100-160 cST at 40 C
consistency NLGI grade 1.5 - 3 *)
temperature range -30 C - +120 C, continuously

- Klber Klber Quiet BQH 72-102 (polyurea base)


- Lubcon Turmogrease PU703 (polyurea base)
If other lubricants are used, check with the manufacturer
that the qualities correspond to those of the above
mentioned lubricants. The lubrication intervals are based
on the listed high performance greases above. Using other
greases can reduce the interval.

*) A stiffer end of scale is recommended for vertical


mounted motors or in hot conditions.
The above mentioned grease specification is valid if the
ambient temperature is above -30 C or below +55 C,
and the bearing temperature is below 110 C; otherwise,
consult ABB regarding suitable grease.
Grease with the correct properties is available from all major
lubricant manufacturers.
Admixtures are recommended, but a written guarantee
must be obtained from the lubricant manufacturer,
especially concerning EP admixtures, that admixtures do
not damage bearings or the properties of lubricants at the
operating temperature range.
WARNING!
Lubricants containing EP admixtures are not
recommended in high bearing temperatures in frame
sizes 280 to 450.
The following high performance greases can be used:
Mobil Unirex N2 or N3 (lithium complex base)
Mobil Mobilith SHC 100 (lithium complex base)
Shell
Gadus S5 V 100 2 (lithium complex base)
Klber Klberplex BEM 41-132 (special lithium base)
FAG
Arcanol TEMP110 (lithium complex base)
Lubcon Turmogrease L 802 EP PLUS

(special lithium base)
Total
Multiplex S2 A (lithium complex base)
Rhenus Rhenus LKZ 2 (lithium complex base)
NOTE!
Always use high speed grease for high speed 2-pole
motors where the speed factor is higher than
480,000 (calculated as Dm x n where Dm = average
bearing diameter, mm; n = rotational speed, r/min).

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators 17

8. After Sales Support


8.1 Spare parts
Unless otherwise stated, spare parts must be original parts
or approved by ABB.
When ordering spare parts, the motor serial number, full
type designation and product code, as stated on the rating
plate, must be specified.

8.2 Dismantling, re-assembly


and rewinding
Rewinding should always be carried out by qualified repair
shops.

9. Environmental
requirements
Most of ABBs motors have a sound pressure level not
exceeding 82 dB (A) ( 3 dB) at 50 Hz.
Values for specific motors can be found in the relevant
product catalogs. At 60 Hz sinusoidal supply, the values are
approximately 4 dB(A) higher compared to 50 Hz values
stated in the product catalogs.
For sound pressure levels at frequency converter supplies,
please contact ABB.
When motor(s) need to be scrapped or recycled,
appropriate means, local regulations and laws must be
followed.

Smoke venting and other special motors should not be


rewound without first contacting ABB.

8.3 Bearings
Special care should be taken with the bearings.
These must be removed using pullers and fitted by heating
or using special tools.
Bearing replacement is described in detail in a separate
instruction leaflet available from the ABB Sales Office.
Any directions placed on the motor, such as labels, must
be followed. The bearing types indicated on the rating plate
must not be changed.
NOTE!
Any repair by the end user, unless expressly
approved by the manufacturer, releases the
manufacturer from responsibility to conformity.

18 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

10. Troubleshooting
These instructions do not cover all details or variations
in equipment nor provide information for every possible
condition to be met in connection with installation,
operation or maintenance. Should additional information be
required, please contact the nearest ABB Sales Office.

Motor troubleshooting chart


Your motor service and any troubleshooting must be
handled by qualified persons who have the proper tools
and equipment.
TROUBLE

CAUSE

WHAT TO DO

Motor fails to start

Blown fuses

Replace fuses with proper type and rating.

Overload trips

Check and reset overload in starter.

Improper power supply

Check to see that power supplied agrees with motor rating plate
and load factor.

Improper line connections

Check connections against diagram supplied with motor.

Open circuit in winding or


control switch

Indicated by humming sound when switch is closed. Check for loose


wiring connections and ensure that all control contacts are closing.

Mechanical failure

Check to see if motor and drive turn freely.


Check bearings and lubrication.

Short circuited stator

Motor stalls

Poor stator coil connection

Indicated by blown fuses. Motor must be rewound.


Remove end shields and locate fault.

Rotor defective

Look for broken bars or end rings.

Motor may be overloaded

Reduce load.

One phase may be open

Check lines for open phase.

Wrong application

Change type or size. Consult equipment supplier.

Overload

Reduce load.

Low voltage

Ensure the rating plate voltage is maintained. Check connection.

Open circuit

Fuses blown. Check overload relay, stator and push buttons.

Motor runs and


then dies down

Power failure

Check for loose connections to line, fuses and control.

Motor does not


accelerate up to
nominal speed

Not applied properly

Consult equipment supplier for proper type.

Voltage too low at motor terminals


because of line drop

Use higher voltage or transformer terminals or reduce load.


Check connections. Check conductors for proper size.

Starting load too high

Check the motors starts against no load.

Broken rotor bars or loose rotor

Look for cracks near the rings. A new rotor may be required, as
repairs are usually temporary.

Open primary circuit

Locate fault with testing device and repair.

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators 19

TROUBLE

CAUSE

WHAT TO DO

Motor takes too


long to accelerate
and/or draws high
current

Excessive load

Reduce load.

Low voltage during start

Check for high resistance. Make sure that an adequate cable size
is used.

Defective squirrel cage rotor

Replace with new rotor.

Applied voltage too low

Correct power supply.

Wrong rotation
direction

Wrong sequence of phases

Reverse connections at motor or at switchboard.

Motor overheats
while running

Overload

Reduce load.

Frame or ventilation openings may be


Open vent holes and check for a continuous stream of air
full of dirt and prevent proper ventilation from the motor.
of motor
Motor may have one phase open

Check to make sure that all leads and cables are well connected.

Grounded coil

Motor must be rewound.

Unbalanced terminal voltage

Check for faulty leads, connections and transformers.

Motor misaligned

Realign.

Weak support

Strengthen base.

Coupling out of balance

Balance coupling.

Driven equipment unbalanced

Rebalance driven equipment.

Defective bearings

Replace bearings.

Bearings not in line

Repair motor

Balancing weights shifted

Rebalance rotor.

Contradiction between balancing of


rotor and coupling (half key - full key)

Rebalance coupling or rotor.

Poly phase motor running single phase

Check for open circuit.

Excessive end play

Adjust bearing or add shim.

Scraping noise

Fan rubbing end shield or fan cover

Correct fan mounting.

Loose on bedplate

Tighten holding bolts.

Noisy operation

Air gap not uniform

Check and correct end shield fits or bearing fits.

Rotor unbalance

Rebalance rotor.

Bent or sprung shaft

Straighten or replace shaft.

Excessive belt pull

Decrease belt tension.

Pulleys too far away from shaft


shoulder

Move pulley closer to motor bearing.

Pulley diameter too small

Use larger pulleys.

Misalignment

Correct by realignment of the drive.

Insufficient grease

Maintain proper quality and amount of grease in bearing.

Deterioration of grease or lubricant


contaminated

Remove old grease, wash bearings thoroughly in kerosene and


replace with new grease.

Excess lubricant

Reduce quantity of grease, bearing should not be more than half full.

Overloaded bearing

Check alignment, side and end thrust.

Broken ball or rough races

Replace bearing, clean housing thoroughly first.

Motor vibrates

Hot bearings

20 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

Niederspannungsmotoren
Montage-, Betriebs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitung
Inhalt
1.


2.
3.




4.












5.

Einfhrung..................................................................................................................................23
1.1 Konformittserklrung.........................................................................................................23
1.2 Gltigkeit............................................................................................................................23
Sicherheitshinweise...................................................................................................................23
Handhabung...............................................................................................................................24
3.1 Eingangsprfung................................................................................................................24
3.2 Transport und Lagerung.....................................................................................................24
3.3 Heben................................................................................................................................24
3.4 Motorgewicht.....................................................................................................................24
Installation und Inbetriebnahme der Maschine......................................................................25
4.1 Allgemeines........................................................................................................................25
4.2 Motoren mit anderen als Kugellagern..................................................................................25
4.3 Prfung des Isolationswiderstandes....................................................................................25
4.4 Fundament.........................................................................................................................25
4.5 Auswuchten und Anbau von Kupplungshlften und Riemenscheiben.................................26
4.6 Einbau und Ausrichtung des Motors...................................................................................26
4.7 Radialkrfte und Riemenantriebe........................................................................................26
4.8 Motoren mit Kondenswasser-Ablaufstopfen........................................................................26
4.9 Kabel und elektrische Anschlsse.......................................................................................27
4.9.1 Anschlsse fr unterschiedliche Startmethoden....................................................28
4.9.2 Anschlsse von Zubehr.......................................................................................28
4.10 Anschlussklemmen und Drehrichtung.................................................................................28
Betriebsbedingungen ...............................................................................................................29
5.1 Allgemeines........................................................................................................................29

Anleitung fr Niederspannungsmotoren, 3GZF500730-85 nd. F 02-2015 | ABB Motoren und Generatoren

21

6. Drehzahlgeregelte Niederspannungsmotoren .......................................................................30



6.1 Einfhrung..........................................................................................................................30

6.2 Wicklungsisolierung............................................................................................................30

6.2.1 Auswahl der Wicklungsisolierung fr ABB-Frequenzumrichter................................30

6.2.2 Auswahl der Wicklungsisolierung aller brigen Frequenzumrichter ........................30

6.3 Thermoisolierung der Wicklung ..........................................................................................30

6.4 Lagerstrme.......................................................................................................................31

6.4.1 Verhindern von Lagerstrmen bei ABB-Frequenzumrichtern..................................31

6.4.2 Verhindern von Lagerstrmen bei allen anderen Umrichtern...................................31

6.5 Verkabelung, Erdung und EMV...........................................................................................31

6.6 Betriebsdrehzahl.................................................................................................................31

6.7 Motoren mit drehzahlgeregelten Anwendungen..................................................................31

6.7.1 Allgemeines...........................................................................................................31

6.7.2 Motorbelastbarkeit mit Frequenzumrichterantrieben

der Baureihe AC_8_ _ mit DTC-Regelung..............................................................31

6.7.3 Motorbelastbarkeit mit Frequenzumrichterantrieben der Baureihe AC_5_ _............32

6.7.4 Motorbelastbarkeit mit PWM-Frequenzumrichtern

mit anderen Spannungsquellen..............................................................................32

6.7.5 Kurzzeitige berlasten...........................................................................................32

6.8 Leistungsschilder................................................................................................................32

6.9 Inbetriebnahme des drehzahlgeregelten Antriebs................................................................32
7. Wartung.......................................................................................................................................33

7.1 Allgemeine Kontrolle...........................................................................................................33

7.1.1 Standbymotoren ...................................................................................................33

7.2 Schmierung........................................................................................................................33

7.2.1 Motoren mit dauergeschmierten Lagern................................................................33

7.2.2 Motoren mit nachschmierbarem Lager...................................................................34

7.2.3 Schmierintervalle und -mengen..............................................................................35

7.2.4 Schmiermittel.........................................................................................................37
8. Kundendienst.............................................................................................................................38

8.1 Ersatzteile...........................................................................................................................38

8.2 Demontage und Neueinbau sowie Neuwicklung.................................................................38

8.3 Lager..................................................................................................................................38
9. Umweltanforderungen...............................................................................................................38
10. Motor-Strungssuchtabelle......................................................................................................39

22 ABB Motoren und Generatoren | Anleitung fr Niederspannungsmotoren, 3GZF500730-85 nd. F 02-2015

1. Einfhrung

2. Sicherheitshinweise

HINWEIS!
Die nachstehenden Anweisungen sind genau zu
befolgen, um die Sicherheit bei der Installation,
beim Betrieb und bei der Wartung des Motors zu
gewhrleisten. Jede/r Mitarbeiter/in, der/die an der
Montage, am Betrieb oder an der Wartung des
Motors oder dessen Zubehr beteiligt ist, sollte von
diesen Anweisungen in Kenntnis gesetzt werden. Die
Montage und der Betrieb des Motors darf nur durch
hierfr qualifiziertes Fachpersonal erfolgen, das mit
den Arbeitsschutz- und Sicherheitsvorschriften und
den gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen
Landes vertraut ist. Nichtbefolgung der Anweisungen
kann zum Verlust aller geltenden Gewhrleistungen
fhren.

1.1 Konformittserklrung
Wenn der Motor in ein Gert eingebaut wird, muss
die Konformitt des Endprodukts mit der Richtlinie
2006/42/EG (Maschinen) durch die entsprechende Partei
sichergestellt werden.

1.2 Gltigkeit
Diese Anleitung gilt fr die folgenden elektrischen
ABB-Maschinentypen, sowohl im Motoren- als auch
Generatorbetrieb:
Baureihe MT*, MXMA,
Baureihe M1A*, M2A*/M3A*, M2B*/M3B*, M4B*, M2C*/
M3C*, M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2M*/M3M*, M2Q*,
M2R*/M3R*, M2V*/M3V*
bei Baugren 56 - 450.

Es gibt separate Handbcher, z.B. fr 'Niederspannungs
motoren in explosionsgefhrdeten Bereichen: Montage-,
Betriebs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitung,
(3GZF500730-47)

Die Montage und der Betrieb des Motors darf nur durch
hierfr qualifiziertes Fachpersonal erfolgen, das mit den
Arbeitsschutz- und Sicherheitsvorschriften und den
gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes vertraut
ist.
Zur Unfallverhtung sind entsprechend den im betreffenden
Land geltenden Gesetzen und Bestimmungen bei
der Montage und beim Betrieb des Motors geeignete
Sicherheitseinrichtungen zu verwenden.
WARNUNG!
Notstopp-Bedienelemente mssen mit
Wiedereinschaltsperren versehen sein. Nach
einem Notstopp kann ein Wiedereinschaltbefehl
nur ausgefhrt werden, nachdem die
Wiedereinschaltsperre vorstzlich zurckgesetzt
wurde.

Die folgenden Warnhinweise sind zu beachten:


1. Sich nicht auf den Motor stellen.
2. Vorsicht: Auch im normalen Betrieb und besonders
nach dem Ausschalten knnen an der Oberflche des
Motors hohe Temperaturen auftreten!
3. Einige Anwendungen erfordern mglicherweise
eine spezielle Anleitung (z.B. bei Versorgung durch
Frequenzumrichter).
4. Auf rotierende Teile des Motors achten.
5. Unter Spannung stehende Klemmenksten nicht ffnen.

Fr Sonderausfhrungen oder spezielle Anwendungen


werden gegebenenfalls zustzliche Hinweise bentigt.
Fr folgende Motoren sind zustzliche Handbcher
verfgbar:
Rollgangsmotoren
Wassergekhlte Motoren
Brandgas-Entlftungsmotoren
Bremsmotoren
Motoren fr hohe Umgebungstemperaturen
Motoren in Schiffsanwendungen zur Montage
auf offenem Deck von Schiffen und Offshore-Einheiten

Anleitung fr Niederspannungsmotoren, 3GZF500730-85 nd. F 02-2015 | ABB Motoren und Generatoren

23

3. Handhabung
3.1 Eingangsprfung
Der Motor ist bei Empfang unverzglich auf uere
Beschdigungen (z.B. Wellenenden, Flansche und
Lackierung) zu untersuchen und der Spediteur ggf. sofort
zu verstndigen.
Alle Leistungsschilddaten berprfen, insbesondere
Spannung und Wicklungsanschlsse (Stern oder Dreieck).
Der Lagertyp ist auf dem Leistungsschild aller Motoren mit
Ausnahme der kleinsten Baugren angegeben.
Bei Drehzahlregelung maximal zulssige Belastbarkeit
entsprechend der auf dem zweiten Leistungsschild des
Motors angegebenen Frequenz berprfen.

3.2 Transport und Lagerung

senschrauben vor dem Anheben festziehen. Die Position


der senschraube kann bei Bedarf mit Hilfe geeigneter
Distanzstcke wie Unterlegscheiben justiert werden.
Es drfen nur geeignete Hebeeinrichtungen und Haken in
fr die jeweiligen Hebesen geeigneter Gre verwendet
werden.
Es ist darauf zu achten, dass Zusatzgerte und am Motor
angeschlossene Kabel nicht beschdigt werden.
Eventuelle Transportvorrichtungen, die den Motor an der
Palette befestigen, sind zu entfernen.
Spezifische Hebeanleitungen sind ber ABB verfgbar.
WARNUNG!
Bei Hebe-, Montage- oder Wartungsarbeiten
mssen alle erforderlichen Sicherheitsvorrichtungen
an Ort und Stelle sein, und es ist besonders
darauf zu achten, dass sich niemand unter der
angehobenen Last aufhlt.

Der Motor muss in einem Gebude (ber 20C) trocken


sowie schwingungs- und staubfrei gelagert werden. Beim
Transport sind Erschtterungen, Strze und Feuchtigkeit zu
vermeiden. Wenn andere Bedingungen vorliegen, wenden
Sie sich bitte an ABB.

3.4 Motorgewicht

Ungeschtzte bearbeitete Oberflchen (Wellenenden


und Flansche) sollten mit einem Korrosionsschutzmittel
behandelt werden.

Das Gesamtgewicht des Motors kann innerhalb der


gleichen Baugre (mittige Hhe) je nach den Ausgngen,
Einbauarrangements und Zusatzeinrichtungen schwanken.

Fr eine gleichmige Schmierung wird empfohlen,


die Welle regelmig von Hand zu drehen.

Die folgende Tabelle zeigt die anhand des Rahmenmaterials


vorauss. Hchstgewichte fr Motoren in der Grundaus
stattung.

Falls vorhanden, sollten Standheizungen verwendet


werden, um Kondensation im Motor zu verhindern.
Zur Vermeidung von Lagerschden darf der Motor im
Stillstand keinen ueren Erschtterungen ausgesetzt
werden.
Motoren mit Zylinderrollen- oder Schrgkugellagern
mssen beim Transport mit Sperrvorrichtungen gesichert
werden.

3.3 Heben
Alle ABB-Motoren ber 25 kg haben Hebesen oder
senschrauben.
Zum Anheben des Motors nur die Hebesen oder
senschrauben des Motors verwenden. Es ist nicht
zulssig, den Motor anzuheben, whrend er an andere
Komponenten gekoppelt ist.
Hebesen fr Zubehr (z. B. Bremsen, separate
Khlgeblse) oder Verteilerksten drfen nicht zum
Heben des Motors verwendet werden. Motoren mit
gleichem Gehuse knnen durch unterschiedliche
Leistungen, Bauanordnung und Zusatzgerte verschiedene
Schwerpunkte haben.
Beschdigte Hebesen drfen nicht verwendet werden.
Vor dem Heben senschrauben oder feste Hebesen auf
Beschdigung prfen.

Das tatschliche Gewicht aller ABB Motoren ist mit


Ausnahme der kleinsten Baugren (56 und 63) auf dem
Leistungsschild angegeben.
Baugre

56
63
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450

Aluminium

Grauguss

Gewicht kg

Gewicht kg

4,5
6
8
14
20
32
36
93
149
162
245
300
386
425
-

13
20
30
40
50
90
130
190
275
360
405
800
1.700
2.700
3.500
4.500

Zustzl.
fr Bremse
5
8
10
16
20
30
30
45
55
75
75
-

Falls der Motor mit separatem Lfter ausgestattet ist, bitten


Sie ABB um die Gewichtsangaben.

24 ABB Motoren und Generatoren | Anleitung fr Niederspannungsmotoren, 3GZF500730-85 nd. F 02-2015

4. Installation und Inbetriebnahme der Maschine


WARNUNG!
Vor Beginn von Arbeiten am Motor oder an
den angetriebenen Komponenten ist der Motor
abzuschalten und zu blockieren.

4.1 Allgemeines
Alle auf dem Leistungsschild angegebenen Werte mssen
sorgfltig geprft werden, um sicherzustellen, dass
Motorschutz und Anschlsse korrekt hergestellt werden.

4.2 Motoren mit anderen


als Kugellagern
Die Transportverriegelung, falls vorhanden, entfernen. Falls
mglich, drehen Sie die Motorwelle mit der Hand und
berprfen sie auf freies Rotieren.
Motoren mit Zylinderrollenlagern:
Der Betrieb der Motoren ohne ausreichende Radialkraft auf
die Welle fhrt aufgrund von "Rutschen" zur Beschdigung
des Rollenlagers.
Motoren mit Schrgkugellagern:
Der Betrieb des Motors ohne ausreichende Axialkraft auf
die Welle fhrt zur Beschdigung des Schrgkugellagers.
WARNUNG!
Bei Motoren mit Schrgkugellagern darf sich die
Richtung der Axialkraft unter keinen Umstnden
ndern.
Die Lagertypbezeichnungen sind auf dem Leistungsschild
zu ersehen.
Motoren mit Nippel zum Nachschmieren:
Bei Inbetriebnahme des Motors oder nach lngerer
Lagerung ist die angegebene Fettmenge aufzufllen.
Nheres hierzu siehe Abschnitt 7.2.2 Motoren mit
nachschmierbarem Lager.
Wird ein Motor senkrecht, mit nach unten zeigender Welle
montiert, so ist der Motor durch eine Schutzabdeckung
gegen herabfallende Gegenstnde und gegen das
Eindringen von Flssigkeiten in die Lfterffnungen zu
schtzen. Dies kann auch durch eine separate Abdeckung
erfolgen, die nicht am Motor befestigt ist. In diesem Fall
muss am Motor ein Warnschild angebracht sein.

4.3 Prfung des Isolationswiderstandes


Vor der Inbetriebnahme oder bei Verdacht auf erhhte
Feuchtigkeit vorliegen ist der Isolationswiderstand zu
prfen.
Der Isolationswiderstand, gemessen bei 25C, liegt
eventuell nicht in allen Fllen unter 1 M (gemessen mit
500 oder 1000 VDC). Fr jeweils 20C erhhte Temperatur
ist der Wert des Isolationswiderstandes zu halbieren.
Abbildung 1 kann zur Korrektur der Isolierung auf die
gewnschte Temperatur verwendet werden.
WARNUNG!
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages
auszuschlieen, ist das Motorgehuse zu erden und
die Wicklungen sind unmittelbar nach der Messung
gegen das Gehuse zu entladen.
Wenn der Bezugswert nicht erreicht wird, ist die Feuchte
innerhalb der Wicklung zu gro und eine Ofentrocknung
wird erforderlich. Die Ofentemperatur sollte fr 12-16
Stunden bei 90C liegen, danach fr 6-8 Stunden bei
105C.
Falls vorhanden, mssen whrend der Wrmebehandlung
die Kondenswasserloch-Stopfen entfernt und die
Sperrventile geffnet werden. Nach der Wrmebehandlung
die Verschlsse wieder einsetzen. Auch bei eingesetzten
Kondenswasserloch-Stopfen sollten die Lagerschild- und
Klemmenkasten-Abdeckungen fr den Trocknungsvorgang
abgenommen werden.
Salzwassergetrnkte Wicklungen mssen in der Regel
erneuert werden.

4.4 Fundament
Der Betreiber trgt die volle Verantwortung fr die
Bereitstellung des Fundaments.
Metallfundamente mssen einen Korrosionsschutzanstrich
erhalten.
Die Fundamente sind eben und hinreichend steif
auszufhren, um den erhhten Krften im Kurzschlussfall
standzuhalten.

Anleitung fr Niederspannungsmotoren, 3GZF500730-85 nd. F 02-2015 | ABB Motoren und Generatoren

25

Sie mssen so ausgelegt und bemessen sein, dass


Resonanzschwingungen vermieden werden. Siehe dazu
Abbildung unten.

Den Motor mit geeigneten Methoden ausrichten.


Gegebenenfalls die Positionsbohrungen durchfhren und
die Positionsbolzen an ihren Positionen befestigen.
Montagegenauigkeit von Kupplungshlften: Stellen Sie
sicher, dass sowohl der Freiraum b als auch die Differenz
zwischen a1 und a2 jeweils kleiner als 0,05 mm sind.
Beachten Sie hierzu auch die Angaben auf dem Bild 2.

Richtscheit mit Wasserwaage

Hinweis! Der Hhenunterschied


zwischen den Flchen darf
0,1mm nicht berschreiten.

Ausrichtung nach endgltigem Festziehen der Bolzen oder


Ankerschrauben erneut prfen.
Die in den Produktkatalogen angegebenen zulssigen
max. Radial- bzw. Axialkrfte der Lager drfen nicht
berschritten werden.

Fuposition

Es ist zu berprfen, ob am Motor eine ausreichende


Luftstrmung vorhanden ist. Auerdem muss sichergestellt
werden, dass in der Nhe befindliche Anlagen, Oberflchen
oder direkte Sonneneinstrahlung keine zustzliche
Wrmebelastung fr den Motor darstellen.

4.5 Auswuchten und Anbau


von Kupplungshlften
und Riemenscheiben

Bei Motoren mit Flanschanbau (z. B. B5, B35, V1)


sicherstellen, dass die Konstruktion eine ausreichende
Luftstrmung an der Auenflche des Flansches zulsst.

Das Auswuchten des Motors erfolgte standardgem mit


halber Passfeder.

4.7 Radialkrfte
und Riemenantriebe

Kupplungshlften oder Riemenscheiben mssen nach


dem Einfrsen der Passfedernut ausgewuchtet werden.
Das Auswuchten muss entsprechend der fr den Motor
angegebenen Auswuchtmethode erfolgen.
Kupplungshlften und Riemenscheiben drfen nur mit
geeigneter Ausrstung und Werkzeug auf der Welle
montiert werden, damit die Lager und Dichtungen nicht
beschdigt werden.
Montieren Sie niemals eine Kupplungshlfte oder
Riemenscheibe durch Schlge mit dem Hammer. Bei der
Demontage darf nie ein Hebel gegen das Motorgehuse
angesetzt werden.

4.6 Einbau und Ausrichtung


des Motors
Stellen Sie sicher, dass um den Motor gengend
Abstand fr eine ungehinderte Luftstrmung vorhanden
ist. Es wird empfohlen, zwischen der Lfterhaube und
der Wand usw. einen Zwischenraum von mindestens
der Hlfte des Lufteinlasses der Lfterhaube zu lassen.
Weitere Informationen sind im Produktkatalog oder in den
Mazeichnungen angegeben, die auf unseren Webseiten
verfgbar sind: www.abb.com/motors&generators.

Riemen mssen gem der Anleitung des Lieferanten


der angetriebenen Komponente gespannt werden.
Beachten Sie jedoch die maximal zulssigen Riemenkrfte
(bzw. Radialkraftbelastungen der Lager), die Sie den
entsprechenden Produktkatalogen entnehmen knnen.
WARNUNG!
bermige Riemenspannung fhrt zur
Beschdigung der Lager und kann den Bruch der
Welle zur Folge haben!

4.8 Motoren mit KondenswasserAblaufstopfen


Sicherstellen, dass Kondenswasserffnungen und
Kondenswasserstopfen nach unten zeigen. Bei in vertikaler
Position montierten Motoren knnen die Ablaufstopfen
waagrecht liegen.
Motoren mit verschliebaren Ablaufffnungen aus
Kunststoff werden in geffnetem Zustand geliefert.
In sehr staubhaltigen Umgebungen mssen alle
Kondenswasserlcher verschlossen werden.

Die sorgfltige Ausrichtung ist von entscheidender


Bedeutung fr das Vermeiden von Lagerschden,
Schwingungen und mglichen Brchen der Wellenenden.
Den Motor mit geeigneten Bolzen oder Ankerschrauben
montieren und zwischen Fundament und Fen
Distanzscheiben einsetzen.
26 ABB Motoren und Generatoren | Anleitung fr Niederspannungsmotoren, 3GZF500730-85 nd. F 02-2015

4.9 Kabel und elektrische


Anschlsse
Der Verteilerkasten von eintourigen Standardmotoren
enthlt in der Regel sechs Anschlussklemmen und
zumindest eine Erdungsklemme.
Zustzlich zu den Klemmen der Hauptwicklung und der
Erdung kann der Klemmenkasten auch Anschlsse fr
Kaltleiter, Heizelemente oder anderes Zubehr enthalten.
Fr die Anschlsse aller Hauptkabel sind geeignete
Kabelschuhe zu verwenden. Kabel fr Zubehr knnen
ohne weitere Vorrichtungen an den entsprechenden
Klemmenleisten angeschlossen werden.
Die Motoren sind nur fr ortsfeste Installation
vorgesehen. Sofern nicht anders angegeben, weisen
Kabeleinfhrungsgewinde metrische Mae auf. Die IPKlasse der Kabelverschraubung muss mindestens der
IP-Klasse des Klemmenkastens entsprechen.
Bei der Installation mssen zertifizierte Kanal-Hubs oder
Kabelverbinder verwendet werden.
HINWEIS!
Im Hinblick auf die Einhaltung von IEC/EN 60079-0
sowie nationaler Montagenormen sind die Kabel
nahe dem Klemmenkasten mit einem mechanischen
Schutz und mit einer Zugentlastungsvorrichtung zu
versehen.
Nicht benutzte Kabeleinfhrungen sind entsprechend IPKlasse des Klemmenkastens mit Verschlusselementen zu
versehen.
Schutzart und Durchmesser sind in den Unterlagen zur
Kabelverschraubung spezifiziert.
WARNUNG!
Geeignete Kabelverschraubungen und Dichtungen
in den Kabeleinfhrungen entsprechend Typ und
Durchmesser des Kabels verwenden.
Die Erdung sollte vor dem Anschlieen des Motors mit der
Versorgungsspannung im Einklang mit den jeweils gltigen
Vorschriften erfolgen.
Die Erdungsklemme am Gehuse muss mit einem
Kabel gem Tabelle 5 von IEC/EN 60034-1 an die PE
(Schutzerde) angeschlossen werden.

Mindestquerschnitt von Schutzleitern


Querschnitt von Auenleitern
der Installation, S, [mm2]

Mindestquerschnitt des
entsprechenden Schutzleiters,
SP, [mm2]

4
6
10
16
25
35
50
70
95
120
150
185
240
300
400

4
6
10
16
25
25
25
35
50
70
70
95
120
150
185

Zustzlich mssen die Erdungs- oder Masseanschlsse an


der Auenseite des elektrischen Gerts ber Klemmen fr
einen Leiter mit einem Querschnitt von mindestens 4 mm2
verfgen.
Die Kabelverbindung zwischen Netz und Motorklemmen
muss die Anforderungen der in dem jeweiligen Land
gltigen Normen fr Motoreneinbau oder der Norm
EN 60204-1 in bereinstimmung mit dem auf dem
Leistungsschild angegebenen Bemessungsstrom erfllen.
HINWEIS!
Wenn die Umgebungstemperatur 50C
bersteigt, mssen Kabel mit einer zulssigen
Betriebstemperatur von mindestens 90C
verwendet werden. Bei der Dimensionierung der
Kabel mssen je nach Einbaubedingungen auch
alle anderen Umrechnungsfaktoren bercksichtigt
werden.
Stellen Sie sicher, dass der Motorschutz den jeweiligen
Umgebungs- und Witterungsbedingungen entspricht.
Stellen Sie z. B. sicher, dass kein Wasser in den Motor oder
die Klemmenksten eindringen kann.
Zur Gewhrleistung der richtigen IP-Klasse mssen
die Dichtungen von Klemmenksten sorgfltig in die
hierfr vorgesehenen Schlitze eingesetzt werden.
Undichte Stellen knnen das Eindringen von Staub oder
Wasser ermglichen und bergen somit das Risiko eines
Funkenberschlags zu spannungsfhrenden Teilen in sich.

Anleitung fr Niederspannungsmotoren, 3GZF500730-85 nd. F 02-2015 | ABB Motoren und Generatoren

27

4.9.1 Anschlsse fr unterschiedliche


Startmethoden
Der Verteilerkasten von eintourigen Standardmotoren
enthlt in der Regel sechs Anschlussklemmen und
zumindest eine Erdungsklemme. Dies ermglicht Starts mit
Netzbetrieb oder Stern-/Dreieckanlauf.

4.10 Anschlussklemmen
und Drehrichtung
Von der Wellenstirnflche auf das Antriebsende des
Motors gesehen dreht die Welle im Uhrzeigersinn, und die
Schaltphasensequenz - L1, L2, L3 - wird an die Klemmen
angeschlossen wie in Abb. 3 gezeigt.

Bei polumschaltbaren und Spezialmotoren sind die


entsprechenden Angaben im Klemmenkasten oder im
Motorhandbuch zu beachten.

Durch Umpolen der Zuleitungskabel kann die Drehrichtung


gendert werden.

Spannung und Anschlussart sind auf dem Typenschild


angegeben.

Falls der Motor einen Ein-Weg-Lfter hat, sicherstellen,


dass er in Pfeilrichtung dreht (Pfeil am Motor angebracht).

Direktanlauf (DOL):
Y- oder D-Wicklungsanschlsse knnen benutzt werden.
Zum Beispiel 690 VY, 400 VD bedeutet ein Y-Anschluss fr
690 V und ein D-Anschluss fr 400 V.
Stern-/Dreieckanlauf (Wye/Delta, Y/D):
Bei Verwendung eines D-Anschlusses muss die
Versorgungsspannung die gleiche wie die Nennspannung
des Motors sein.
Alle Verbindungslaschen an der Klemmenleiste sind zu
entfernen.
Andere Startverfahren und widrige Startbedingungen:
In Fllen, in denen in den Betriebsarten S1 und S2 andere
Startmethoden verwendet werden, z.B. Konverter oder
Softstarter, wird davon ausgegangen, dass das Gert "vom
Netz getrennt ist, wenn die elektrische Maschine luft", wie
in der Norm IEC 60079-0 verlangt, und Wrmeschutz ist
optional.

4.9.2 Anschlsse von Zubehr


Wenn ein Motor mit Kaltleitern oder anderen WDFs
(Pt100, Thermorelais usw.) und Zubehr ausgestattet ist,
mssen diese mit geeigneten Methoden verwendet und
angeschlossen werden. Fr bestimmte Schutzarten ist ein
Wrmeschutz obligatorisch. Nhere Informationen finden
Sie in den mit dem Motor gelieferten Dokumenten. Auf
der Innenseite des Klemmenkastens befinden sich die
Anschlussschaltbilder fr die Hilfselemente.
Die maximale Messspannung fr die Kaltleiter betrgt 2,5 V.
Der maximale Messstrom fr Pt100 betrgt 5 mA. Die
Verwendung einer hheren Messspannung oder eines
hheren Messstroms kann zu beschdigten Temperatur
fhlern fhren.
Die Isolierung der Wrmesensoren erfllt die Anforderungen
einer Basisisolierung.

28 ABB Motoren und Generatoren | Anleitung fr Niederspannungsmotoren, 3GZF500730-85 nd. F 02-2015

5. Betriebsbedingungen
5.1 Allgemeines
Sofern auf dem Leistungsschild nicht anders angegeben,
sind die Motoren fr folgende Bedingungen ausgelegt:
- Die Motoren sind nur fr ortsfeste Installation
vorgesehen.
- Die Umgebungstemperatur liegt im Bereich von
20C bis +40C.
- Die maximal zulssige Aufstellungshhe liegt bei
1.000 m ber dem Meeresspiegel.
- Die Abweichung von Netzspannung und Frequenz darf
die in einschlgigen Normen genannten Grenzwerte
nicht berschreiten. Die Toleranz betrgt gem
Abbildung 4 (EN/IEC 60034-1, Abschnitt 7.3, Zone A)
fr die Versorgungsspannung 5 % und fr die
Frequenz 2 %. Beide Extremwerte sollen nicht zur
gleichen Zeit auftreten.
Der Motor darf nur fr zweckbestimmte Anwendungen
eingesetzt werden. Die Nennwerte und Betriebsbe
dingungen werden auf den Motorleistungsschildern
angegeben. Zudem mssen alle Anforderungen in diesem
Handbuch und weitere entsprechende Anweisungen und
Normen erfllt und befolgt werden.
Werden diese Grenzen berschritten, mssen Motorund Konstruktionsdaten berprft werden. Fr weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an ABB.
WARNUNG!
Die Nichteinhaltung von Anweisungen oder der
Wartung des Gerts kann die Sicherheit und damit
den Einsatz des Motors gefhrden.

Anleitung fr Niederspannungsmotoren, 3GZF500730-85 nd. F 02-2015 | ABB Motoren und Generatoren

29

6. Drehzahlgeregelte Niederspannungsmotoren
6.1 Einfhrung
Dieser Teil des Handbuchs enthlt zustzliche Anlei
tungen fr Motoren, die in Bereichen mit Frequenzum
richterspeisung verwendet werden. Der Motor ist dazu
bestimmt, von einem einzigen Frequenzumformer versorgt
zu werden, und Motoren drfen nicht parallel von einem
Frequenzumrichter betrieben werden. Die Anweisungen
des Umrichterherstellers sind zu beachten.
ABB behlt sich vor, zustzliche Informationen anzufordern
zwecks Prfung der Eignung fr bestimmte Motortypen,
die bei speziellen Anwendungen oder mit speziellen
Konstruktionsnderungen zum Einsatz kommen.

6.2 Wicklungsisolierung
Drehzahlgeregelte Antriebe erzeugen an der Motorwicklung
hhere Spannungsbelastungen als die sinusfrmige
Versorgung. Daher muss die Wicklungsisolierung
des Motors sowie der Filter am Umrichterausgang
entsprechend der folgenden Angaben dimensioniert sein.

6.2.1 Auswahl der Wicklungsisolierung


fr ABB-Frequenzumrichter
Bei ABB-Frequenzumrichtern z.B. der Baureihe AC_8_ _
und AC_5_ _ mit Dioden-Einspeisungseinheit (ungesteuerte
DC-Spannung) knnen Wicklungsisolierung und Filter
gem Tabelle 6.1 ausgewhlt werden.

6.2.2 Auswahl der Wicklungsisolierung aller


brigen Frequenzumrichter
Die Spannungsbelastungen sind auf Werte unter den
zulssigen Grenzen zu begrenzen. Wenden Sie sich
an den Lieferanten des Systems, um die Sicherheit der
Anwendung zu gewhrleisten. Bei der Dimensionierung des
Motors ist der Einfluss mglicher Filter zu bercksichtigen.

6.3 Thermoisolierung
der Wicklung
Die meisten Motoren, die in diesem Handbuch behandelt
werden, sind mit PTC-Thermistoren oder anderen RTDs
in den Stnderwicklungen ausgestattet. Diese mssen an
den Frequenzumrichter angeschlossen werden. Mehr dazu
erfahren Sie in Kapitel 4.9.2.

PN < 100 kW

PN 100 kW oder
IEC315 Baugre IEC355

PN 350 kW oder
IEC400 Baugre IEC450

UN 500 V

Standardmotor

Standardmotor
+ Isoliertes N-Lager

Standardmotor
+ Isoliertes N-Lager
+ Gleichtaktfilter

500V >UN 600V

Standardmotor
+ dU/dt-Filter (Reaktor)
ODER
Verstrkte Isolierung

Standardmotor
+ dU/dt-Filter (Reaktor)
+ Isoliertes N-Lager
ODER
Verstrkte Isolierung
+ Isoliertes N-Lager

Standardmotor
+ Isoliertes N-Lager
+ dU/dt-Filter (Reaktor)
+ Gleichtaktfilter
ODER
Verstrkte Isolierung
+ Isoliertes N-Lager
+ Gleichtaktfilter

500V >UN 600V


(Kabellnge > 150 m)

Standardmotor

Standardmotor
+ Isoliertes N-Lager

Standardmotor
+ Isoliertes N-Lager
+ Gleichtaktfilter

600V >UN 690V

Verstrkte Isolierung
+ dU/dt-Filter (Reaktor)

Verstrkte Isolierung
+ dU/dt-Filter (Reaktor)
+ Isoliertes N-Lager

Verstrkte Isolierung
+ Isoliertes N-Lager
+ dU/dt-Filter (Reaktor)
+ Gleichtaktfilter

600V >UN 690V


(Kabellnge > 150 m)

Verstrkte Isolierung

Verstrkte Isolierung
+ Isoliertes N-Lager

Verstrkte Isolierung
+ Isoliertes N-Lager
+ Gleichtaktfilter

Tabelle 6.1 Auswahl der Wicklungsisolierung fr ABB-Frequenzumrichter


Fr weitere Informationen zu Frequenzumrichtern mit gesteuerten Einspeiseeinheiten oder Widerstandsbremsung wenden
Sie sich bitte an ABB.

30 ABB Motoren und Generatoren | Anleitung fr Niederspannungsmotoren, 3GZF500730-85 nd. F 02-2015

6.4 Lagerstrme
Es sind isolierte Lager oder Lagerkonstruktionen,
Gleichtaktfilter und geeignete Verkabelungs- und
Erdungsverfahren gem der folgenden Anweisungen und
Tabelle 6.1 zu verwenden.

6.4.1 Verhindern von Lagerstrmen bei


ABB-Frequenzumrichtern
Bei ABB-Frequenzumrichtern z.B. der Baureihe AC_8_ _
und AC_5_ _ mit Dioden-Einspeisungseinheit, sind
Verfahren gem Tabelle 6.1 zu verwenden, um schdliche
Lagerstrme in den Motoren zu verhindern.
HINWEIS!
Es werden isolierte Lager mit aluminiumoxid
beschichteten Innen- und/oder Auenringen
oder Keramikwlzkrpern empfohlen. Aluminium
oxidbeschichtungen werden auerdem mit einem
Dichtungsmittel behandelt, um das Eindringen
von Schmutz und Feuchtigkeit in die porse
Beschichtung zu verhindern. Genaue Angaben
zum Typ der Lagerisolierung finden Sie auf dem
Leistungsschild des Motors. Das ndern des
Lagertyps oder der Isolierungsmethode ohne die
Genehmigung von ABB ist untersagt.

6.4.2 Verhindern von Lagerstrmen


bei allen anderen Umrichtern
Der Betreiber ist fr den Schutz des Motors und
der angetriebenen Komponenten vor schdlichen
Lagerstrmen verantwortlich. Die Anweisungen in Kapitel
6.4.1 knnen als Richtlinie verwendet werden, doch kann
ihre Wirksamkeit nicht in allen Fllen gewhrleistet werden.

6.5 Verkabelung, Erdung


und EMV
Um eine korrekte Erdung und bereinstimmung mit allen
EMV-Richtlinien zu gewhrleisten, mssen an
Motoren ber 30 kW abgeschirmte symmetrische Kabel
angeschlossen und EMV-Kabelverschraubungen, d.
h. Verschraubungen mit 360-Schirmkontaktierung,
verwendet werden.
Fr kleinere Motoren werden symmetrische abgeschirmte
Kabel dringend empfohlen. Die 360-Erdung an allen
Kabeleinfhrungen wie in den Anweisungen fr die
Kabelverschraubungen vornehmen. Kabelabschirmungen
zu Bndeln verdrillen und an die nchste
Erdungsklemme/Sammelschiene im Klemmenkasten,
Frequenzumwandlerschrank usw. anschlieen.
HINWEIS!
An allen Endpunkten, z. B. Motor, Frequenz
umrichter, ggf. Sicherheitsschalter usw., mssen
ordnungsgeme Kabelverschraubungen mit
360-Masseverbindung verwendet werden.

Bei Motoren ab Baugre 280 ist ein zustzlicher Potenzial


ausgleich zwischen Motorgehuse und angetriebenen
Komponenten erforderlich, sofern nicht beide auf einem
gemeinsamen Stahlfundament montiert sind. In diesem
Fall muss die Leitfhigkeit bei hoher Frequenz der ber
das Stahlfundament vorhandenen Verbindung berprft
werden, indem z. B. die Potentialdifferenz zwischen den
Komponenten gemessen werden.
Weitere Informationen ber die Erdung und Verkabelung
bei drehzahlgeregelten Antrieben finden Sie im Handbuch
Erdung und Verkabelung des Antriebssystems (Code:
3AFY 61201998).

6.6 Betriebsdrehzahl
Fr Drehzahlen ber der auf dem Leistungsschild des
Motors angegebenen Nenndrehzahl sicherstellen, dass die
hchste zulssige Drehzahl des Motors oder die kritische
Drehzahl der gesamten Anwendung nicht berschritten
wird.

6.7 Motoren mit drehzahlgeregelten Anwendungen


6.7.1 Allgemeines
Bei Frequenzumrichtern von ABB kann das Dimensionieren
mithilfe des Dimensionierungsprogramms DriveSize von
ABB erfolgen. Das Tool kann von der ABB Website (www.
abb.com/motors&generators) heruntergeladen werden.
Fr Anwendungen, die durch andere Frequenzumrichter
gesttzt werden, muss die Dimensionierung manuell
erfolgen. Fr weitere Informationen wenden Sie sich bitte
an ABB.
Die Belastbarkeitskurven basieren auf der Nennver
sorgungsspannung. Der Betrieb bei Unter- oder ber
spannung kann die Leistung der Anwendung beeinflussen.

6.7.2 Motorbelastbarkeit mit Frequenz


umrichterantrieben der Baureihe
AC_8_ _ mit DTC-Regelung
Die Belastbarkeitskurven in Abb. 5a - 5d gelten fr
ABB-Frequenzumrichter der Baureihe AC_8_ _ mit
ungesteuerter DC-Spannung und DTC-Steuerung. Die
Abbildungen stellen das ungefhre maximal zulssige
dauerhafte Ausgangsdrehmoment der Motoren als
Funktion der Versorgungsspannungsfrequenz dar.
Das Ausgangsdrehmoment wird als Prozentsatz des
Nenndrehmoments des Motors angegeben. Die Werte sind
nur indikativ, genaue Werte sind auf Anfrage erhltlich.
HINWEIS!
Die Hchstdrehzahl des Motors und der Anwendung
darf nicht berschritten werden!

Anleitung fr Niederspannungsmotoren, 3GZF500730-85 nd. F 02-2015 | ABB Motoren und Generatoren

31

6.7.3 Motorbelastbarkeit mit Frequenz


umrichterantrieben der Baureihe
AC_5_ _

6.9 Inbetriebnahme des


drehzahlgeregelten Antriebs

Die Belastbarkeitskurven in Abb. 6a - 6d gelten fr


ABB-Frequenzumrichter der Baureihe AC_5_ _. Die
Abbildungen stellen das ungefhre maximal zulssige
dauerhafte Ausgangsdrehmoment der Motoren als
Funktion der Versorgungsspannungsfrequenz dar.
Das Ausgangsdrehmoment wird als Prozentsatz des
Nenndrehmoments des Motors angegeben. Die Werte sind
nur indikativ, genaue Werte sind auf Anfrage erhltlich.

Die Inbetriebnahme des drehzahlgeregelten Motors muss


gem den Anweisungen fr den Frequenzumrichter und
den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen. Die durch
die Anwendung gesetzten Anforderungen und Grenzen
sind ebenfalls zu bercksichtigen.

HINWEIS!
Die Hchstdrehzahl des Motors und der Anwendung
darf nicht berschritten werden!

6.7.4 Motorbelastbarkeit mit PWMFrequenzumrichtern mit anderen


Spannungsquellen
Fr andere Frequenzumrichter mit ungesteuerter Gleich
spannung und einer Mindestschaltfrequenz von 3 kHz
(200500 V) kann die Dimensionierungsanleitung gem
Kapitel 6.7.3 als Richtlinie verwendet werden. Es sollte aber
beachtet werden, dass die tatschliche Wrmebelastbarkeit
auch niedriger sein kann. Wenden Sie sich an den
Hersteller des Frequenzumrichters oder den Lieferanten
des Systems.
HINWEIS!
Die tatschliche Wrmebelastbarkeit eines Motors
kann geringer als durch die Richtlinienkurven
angegeben sein.

6.7.5 Kurzzeitige berlasten


ABB-Motoren knnen normalerweise kurzfristig berlastet
und im Aussetzbetrieb verwendet werden. Die bequemste
Art der Dimensionierung solcher Anwendungen ist die
Verwendung des Tools DriveSize.

Alle zum Einrichten des Frequenzumrichters erforderlichen


Parameter mssen den Motorleistungsschildern
entnommen werden. Die am hufigsten bentigten
Parameter lauten:
- Nennspannung
- Nennstrom
- Nennfrequenz
- Nenndrehzahl
- Nennleistung
HINWEIS!
Bei fehlenden oder ungenauen Daten den Motor
nicht in Betrieb nehmen, bevor die korrekten
Einstellungen gewhrleistet sind.
ABB empfiehlt die Verwendung aller geeigneten
Schutzfunktionen des Frequenzumrichters, um die
Sicherheit der Anwendung zu erhhen. Frequenzumrichter
bieten in der Regel z. B. folgende Funktionen (Namen und
Verfgbarkeit der Funktionen hngen von Hersteller und
Modell des Frequenzumrichters ab):
- Mindestdrehzahl
- Hchstdrehzahl
- Zeit fr Beschleunigung und Abbremsung
- Maximaler Strom
- Maximales Drehmoment
- Blockierschutz

6.8 Leistungsschilder
Die Verwendung von ABB-Motoren mit drehzahlgeregelten
Anwendungen erfordert gewhnlich keine zustzlichen
Leistungsschilder. Die Parameter zur Inbetriebnahme des
Frequenzumrichters sind auf dem Hauptleistungsschild
enthalten. Fr einige Spezialanwendungen knnen
Motoren jedoch mit zustzlichen Leistungsschildern fr
drehzahlgeregelte Anwendungen ausgestattet sein. Diese
enthalten folgende Informationen:
- Drehzahlbereich
- Leistungsbereich
- Spannungs- und Strombereich
- Drehmomenttyp (konstant oder quadratisch)
- Frequenzumrichtertyp und erforderliche Mindestschaltfrequenz

32 ABB Motoren und Generatoren | Anleitung fr Niederspannungsmotoren, 3GZF500730-85 nd. F 02-2015

7. Wartung
WARNUNG!
Auch bei Stillstand des Motors knnen gefhrliche
Spannungen fr die Versorgung von Heizelementen
oder fr eine direkte Wicklungsheizung anliegen.

7.1 Allgemeine Kontrolle


1. Untersuchen Sie den Motor in regelmigen
Abstnden, mindestens einmal pro Jahr. Die Hufigkeit
der Kontrollen hngt z. B. von der Feuchtigkeit der
Umgebungsluft und von den lokalen Wetterverhltnissen
ab. Sie sind auf experimentellem Wege zu ermitteln und
dann genau einzuhalten.
2. Halten Sie den Motor sauber und sorgen Sie fr einen
freien Khlluftstrom. Beim Einsatz des Motors in
einer staubigen Umgebung ist es zu empfehlen, das
Belftungssystem regelmig zu berprfen und zu
reinigen.
3. Den Zustand der Wellendichtungen untersuchen
(z. B. V-Ring oder Radialdichtung); bei Bedarf neue
Dichtungen einsetzen.
4. berprfen Sie den Zustand aller Verbindungen und
Verbindungselemente (z. B. Schrauben).
5. Den Lager-Zustand untersuchen: auf ungewhnliche
Gerusche achten, Schwingung und Lagertemperatur
messen, Kontrolle des verbrauchten Schmierfetts
oder Lager-berwachung ber SPM. Die Lager
erfordern eine besondere Aufmerksamkeit, wenn deren
Nennlebensdauer abluft.
Wenn Anzeichen von Abnutzung festgestellt werden,
den Motor auseinanderbauen, die Teile kontrollieren und
erforderlichenfalls auswechseln. Die Originallager drfen
nur durch Lager gleichen Typs ersetzt werden. Desgleichen
mssen neue Wellendichtungen von derselben Qualitt sein
und die gleichen Eigenschaften wie die Originaldichtungen
aufweisen.

1. Die Welle muss regelmig alle 2 Wochen durch


Starten des Systems (berichtspflichtig) gedreht werden.
Ist ein Start aus irgendeinem Grund nicht mglich,
muss die Welle pro Woche mindestens einmal mit der
Hand gedreht werden, um so eine andere Position zu
erreichen. Durch andere Behlterausrstung verursachte
Vibrationen fhren zu einer Korrosion des Lagers, was
durch regelmigen Betrieb oder durch Handbewegung
minimiert wird.
2. Das Lager muss einmal pro Jahr whrend des Drehens
der Welle geschmiert werden (berichtspflichtig).
Verfgt der Motor am angetriebenen Ende ber ein
Zylinderrollenlager, muss vor dem Drehen der Welle die
Transportverriegelung entfernt werden. Im Falle eines
Transports muss die Transportverriegelung wieder
angebracht werden.
3. Vibrationen mssen vermieden werden, um ein
Nichtfunktionieren des Lagers zu verhindern. Die
Anweisungen der Betriebsanleitung des Motors fr
Inbetriebnahme und Wartung mssen ebenfalls genau
befolgt werden. Werden diese Anweisungen nicht
befolgt, sind Wicklungs- und Lagerschden nicht von
der Garantie abgedeckt.

7.2 Schmierung
WARNUNG!
Vorsicht bei allen rotierenden Teilen!

WARNUNG!
Viele Fette knnen Hautreizungen sowie
Entzndungen des Auges verursachen. Befolgen Sie
alle Sicherheitshinweise des Schmierfett-Herstellers.
Lagertypen sind in den entsprechenden Produktkatalogen
spezifiziert und auf dem Leistungsschild aller unserer
Motoren mit Ausnahme der Motoren mit den kleinsten
Baugren angegeben.

Wenn ein IP 55-Motor mit geschlossenem


Kondenswasserloch-Stopfen geliefert wurde, sollten
die Kondenswasserloch-Stopfen in regelmigen
Abstnden geffnet werden, um sicherzustellen,
dass der Kondenswasserabfluss nicht blockiert ist
und das Kondensat entweichen kann. Dies muss aus
Sicherheitsgrnden bei abgestelltem Motor durchgefhrt
werden.

7.2.1 Motoren mit dauergeschmierten


Lagern

7.1.1 Standbymotoren

Lager sind im Allgemeinen dauergeschmierte Lager vom


Typ 1Z, 2Z, 2RS oder quivalentem Typ.

Befindet sich der Motor ber einen lngeren Zeitraum


in Standby und auf einem Schiff oder in einer anderen
vibrierenden Umgebung, mssen die folgenden
Manahmen ergriffen werden:

Fr Lagerschmierintervalle ist Zuverlssigkeit von


entscheidender Bedeutung. ABB verwendet fr die
Schmierung das L1-Prinzip (d. h. dass 99 % der Motoren
die Nennlebensdauer erreichen).

Als Faustregel kann eine angemessene Schmierung


fr Gren bis zu 250 gem L1 fr die folgende Dauer
erreicht werden. Fr Informationen ber den Betrieb bei
hherer Umgebungstemperatur bitte an ABB wenden. Die
informative Faustformel zum ndern der L1-Werte in L10Werte: L10 = 2,0 x L1.

Anleitung fr Niederspannungsmotoren, 3GZF500730-85 nd. F 02-2015 | ABB Motoren und Generatoren

33

Betriebsstunden fr dauergeschmierte Lager bei einer


Umgebungstemperatur von 25C und 40C:

Baugre
56
56
63
63
71
71
80-90
80-90
100-112
100-112
132
132
160
160
180
180
200
200
225
225
250
250

Pole
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8

Betriebsstunden
bei 25 C
52.000
65.000
49.000
63.000
67.000
100.000
100.000
100.000
89.000
100.000
67.000
100.000
60.000
100.000
55.000
100.000
41.000
95.000
36.000
88.000
31.000
80.000

Betriebsstunden
bei 40 C
33.000
41.000
31.000
40.000
42.000
56.000
65.000
96.000
56.000
89.000
42.000
77.000
38.000
74.000
34.000
70.000
25.000
60.000
23.000
56.000
20.000
50.000

Daten gelten fr Werte von bis zu 60 Hz.

7.2.2 Motoren mit nachschmierbarem


Lager
Informationsschild fr Schmierung und allgemeiner
Ratgeber zur Schmierung
Ist der Motor mit einem Informationsschild fr Schmierung
versehen, sind die dort angegebenen Werte zu befolgen.
Auf dem Schild sind die Schmierintervalle bezglich Einbau,
Umgebungstemperatur und Drehzahl angegeben.

Nachschmieren bei stillstehendem Motor


Falls es nicht mglich ist, die Lager bei laufendem Motor
nachzuschmieren, kann auch bei stillstehendem Motor
geschmiert werden.
In diesem Fall nur die Hlfte der Fettmenge benutzen,
anschlieend den Motor fr einige Minuten bei voller
Drehzahl laufen lassen.
Nachdem der Motor abgestellt ist, den Rest der
vorgesehenen Fettmenge in das Lager drcken.
Nach 1-2 Stunden Durchlauf die Fett-Auslassffnung
verschlieen oder das Sperrventil, falls vorhanden,
schlieen.
B. Automatische Schmierung
Bei automatischer Schmierung muss die Fett-Auslass
ffnung bestndig offen sein, bzw. das Sperrventil, falls
vorhanden, geffnet sein.
ABB empfiehlt dringend den Einsatz elektromechanischer
Anlagen.
Bei Benutzung eines zentralen Schmiersystems sind die
in der Tabelle angegebenen Werte fr Schmierfett pro
Schmierintervall zu verdreifachen. Bei Verwendung eines
kleineren automatischen Nachschmiersystems (eine oder
zwei Patronen pro Motor), kann die normale Menge an Fett
verwendet werden.
Wenn 2-polige Motoren automatisch nachgeschmiert
werden, befolgen Sie bitte die entsprechenden
Schmierempfehlungen im Kapitel ber Schmiermittel.
Das verwendete Schmierfett sollte fr automatische
Schmierung geeignet sein. Der Lieferant des
automatischen Schmiersystems und die Empfehlungen des
Schmiermittelherstellers sollten berprft werden.
Berechnungsbeispiel fr die bentigte Menge an
Schmierfett fr ein automatisches Schmiersystem
Zentrales Schmiersystem: Motor IEC M3_P 315_ 4-polig in
50Hz-Netzwerk, Schmierintervall entsprechend Tabelle ist
7600 h/55g (DE) und 7600 h/40g (NDE):

Beim ersten Start oder nach einer Lagerschmierung


kann fr ca. 10 bis 20 Stunden ein temporrer
Temperaturanstieg auftreten.

(DE) RLI = 55 g/7600h*3*24 = 0,52 g/Tag

Einige Motoren sind mit einem Sammler fr Altfett


ausgerstet. Entsprechend die Anweisung fr diese
Einrichtung befolgen.

Berechnungsbeispiel fr die bentigte Menge an


Schmierfett fr eine automatische Schmiereinheit
(Patrone)
(DE) RLI = 55 g/7600h*24 = 0,17 g/Tag

A. Manuelle Schmierung
Nachschmieren bei laufendem Motor
Den Stopfen der Schmiermittel-Auslassffnung
abnehmen oder das Sperrventil ffnen, falls vorhanden.
Sicherstellen, dass der Schmierkanal offen ist.
Die vorgesehene Menge Schmierfett in das Lager
einspritzen.
Den Motor 1-2 Stunden laufen lassen, um sicher
zustellen, dass smtliches berschssiges Schmiermittel
aus dem Lager gedrckt ist. Den Stopfen der FettAuslassffnung oder ggf. Sperrventil schlieen.

(NDE) RLI = 40 g/7600*3*24 = 038 g/Tag

(NDE) RLI = 40 g/7600*24 = 0,13 g/Tag


RLI = Schmierintervall, DE = Antriebsseite,
NDE = Nichtantriebsseite

34 ABB Motoren und Generatoren | Anleitung fr Niederspannungsmotoren, 3GZF500730-85 nd. F 02-2015

7.2.3 Schmierintervalle und -mengen


Fr vertikal montierte Motoren sind die
Nachschmierintervalle in der folgenden Tabelle zu halbieren.
Als Faustregel kann eine angemessene Schmierung gem
L1 fr die folgende Dauer erreicht werden. Fr Informationen
ber den Betrieb bei hherer Umgebungstemperatur bitte
an ABB wenden. Die Faustformel zum ndern der L1-Werte
in L10-Werte ist L10 = 2,0 x L1.
Die Schmierintervalle basieren auf einer Lager-Betriebs
temperatur von 80 C (Umgebungstemperatur +25 C).
HINWEIS!
Ein Anstieg der Umgebungstemperatur lsst die
Temperatur der Lager entsprechend ansteigen.
Bei einem Anstieg der Lager-Temperatur von 15 C
sollten die Werte halbiert, bei einem Absinken
um 15 C knnen sie verdoppelt werden.
Hhere Drehzahlen, z. B. bei Frequenzumrichterbetrieb,
oder niedrige Drehzahlen unter hoher Belastung erfordern
krzere Nachschmierintervalle.
WARNUNG!
Die zulssigen Hchsttemperaturen fr Lager und
Schmierfett, +110C,drfen nicht berschritten
werden.
Die Hchstdrehzahl, fr die der Motor ausgelegt ist,
darf nicht berschritten werden.

Anleitung fr Niederspannungsmotoren, 3GZF500730-85 nd. F 02-2015 | ABB Motoren und Generatoren

35

Baugre

Fettmenge
g/Lager

112
132
160
160
180
180
200
200
225
225
250
250
2801)
2801)
280
280
315
315
355
355
400
400
450
450

10
15
25
25
30
30
40
40
50
50
60
60
60
60
35
40
35
55
35
70
40
85
40
95

kW

3600
U/min

3000
U/min

kW

1800
U/min

1500
U/min

kW

1000
U/min

kW

500-900
U/min

Kugellager, Nachschmierintervalle in Betriebsstunden


alle
alle
18,5
> 18,5
22
> 22
37
> 37
45
> 45
55
> 55
alle
alle
alle
alle
alle
alle

10.000
9.000
9.000
7.500
7.000
6.000
5.500
3.000
4.000
1.500
2.500
1.000
2.000
1.900
1.900
1.900
1.500
1.500
-

13.000
11.000
12.000
10.000
9.000
8.500
8.000
5.500
6.500
2.500
4.000
1.500
3.500
3.200
3.200
-

alle
alle
15
> 15
22
> 22
30
> 30
45
> 45
55
> 55
alle
alle
alle

3.200
-

2.700
2.700
-

alle
alle
alle

18.000
17.000
18.000
15.000
15.500
14.000
14.500
10.000
13.000
5.000
9.000
3.500
8.000
7.800
5.900
4.000
3.200
2.500

21.000
19.000
21.500
18.000
18.500
17.000
17.500
12.000
16.500
6.000
11.500
4.500
10.500
9.600
7.600
5.600
4.700
3.900

alle
alle
11
> 11
15
> 15
22
> 22
30
> 30
37
> 37
alle
alle
alle
alle
alle
alle

25.000
23.000
24.000
22.500
24.000
21.000
23.000
16.000
22.000
8.000
15.000
6.000
14.000
13.900
11.800
9.600
8.600
7.700

alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle

28.000
26.500
24.000
24.000
24.000
24.000
24.000
20.000
24.000
10.000
18.000
7.000
17.000
15.000
12.900
10.700
9.700
8.700

Rollenlager, Nachschmierintervalle in Betriebsstunden


160
160
180
180
200
200
225
225
250
250
2801)
2801)
280
280
315
315
355
355
400
400
450
450
1)

25
25
30
30
40
40
50
50
60
60
60
70
35
40
35
55
35
70
40
85
40
95

18,5
> 18,5
22
> 22
37
> 37
45
> 45
55
> 55
alle
alle

6.000
5.000
4.500
4.000
4.000
2.500
3.000
1.250
2.000
750
1.750
1.600
1.600

15
> 15
22
> 22
30
> 30
45
> 45
55
> 55
alle

alle

alle

4.500
3.500
3.500
3.000
2.750
1.500
2.000
750
1.000
500
1.000
900
900
-

alle

900

1.600

1.300
1.300
-

alle
alle

alle

alle
alle
alle

9.000
7.500
7.500
7.000
7.000
5.000
6.500
2.500
4.500
1.500
4.000
4.000
2.900
2.000
1.600
1.300

10.500
9.000
9.000
8.500
8.500
6.000
8.000
3.000
5.500
2.000
5.250
5.300
3.800
2.800
2.400
2.000

11
> 11
15
> 15
22
> 22
30
> 30
37
> 37
alle
alle
alle
alle
alle
alle

M3AA

36 ABB Motoren und Generatoren | Anleitung fr Niederspannungsmotoren, 3GZF500730-85 nd. F 02-2015

12.000
11.000
12.000
10.500
11.500
8.000
11.000
4.000
7.500
3.000
7.000
7.000
5.900
4.800
4.300
3.800

alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle

12.000
12.000
12.000
12.000
12.000
10.000
12.000
5.000
9.000
3.500
8.500
8.500
6.500
5.400
4.800
4.400

7.2.4 Schmiermittel
WARNUNG!
Verschiedene Fetttypen nicht miteinander
vermischen.
Ungeeignete Schmiermittel knnen die Lager
beschdigen.

HINWEIS!
Stets Hochgeschwindigkeitsfette verwenden fr
2-polige Maschinen mit hoher Drehzahl, bei denen
der Drehzahlfaktor hher als
480.000 ist (berechnet als Dm x n, wobei
Dm = durchschnittlicher Lagerdurchmesser in mm;
n = Drehzahl U/min).

Fr die Nachschmierung darf nur ein speziell auf die


Schmierung von Kugellagern abgestimmtes Fett mit den
folgenden Eigenschaften verwendet werden:

Folgende Schmierfette knnen mit Graugussmotoren mit


hoher Drehzahl verwendet werden, drfen jedoch nicht mit
Schmierfetten auf Lithiumkomplex-Basis gemischt werden:

Hochwertiges Fett mit Lithiumkomplexseife und Mineraloder PAO-l


Viskositt des Grundls 100-160 cST bei 40 C
Konsistenz NLGI Bereich 1,5 - 3 *)
Dauergebrauchstemperatur -30 C bis +120 C

- Klber Klber Quiet BQH 72-102 (Polyuretan-Basis)


- Lubcon Turmogrease PU703 (Polyuretan-Basis)

*) Fr vertikal montierte Motoren und unter heien


Betriebsbedingungen ist ein steiferer NLGI-Grad zu
empfehlen.

Falls andere Schmiermittel verwendet werden, erkundigen


Sie sich bitte beim Hersteller, ob die Qualitt derjenigen der
oben aufgefhrten Fette entspricht. Die Schmierintervalle
basieren auf den oben aufgefhrten hochwertigen
Schmierfetten. Bei Verwendung anderer Schmierfette
knnen sich die Intervalle verringern.

Die oben angegebene Schmierfettspezifikation gilt fr


Umgebungstemperaturen ber -30C oder unter +55C
und Lagertemperaturen unter 110C. Wenden Sie sich
andernfalls an ABB fr Informationen ber geeignetes
Schmierfett.
Geeignete Fette mit den geforderten Eigenschaften sind bei
allen greren Schmiermittelherstellern erhltlich.
Beimengungen werden empfohlen, doch sollte man
eine schriftliche Garantie vom Schmiermittelhersteller
besonders fr EP-Zustze erhalten, dass diese
nicht die Lager beschdigen oder innerhalb des
Betriebstemperaturbereichs die Eigenschaften der
Schmiermittel beeintrchtigen.
WARNUNG!
Schmiermittel, denen EP-Zustze beigemengt sind,
sind unter hohen Lager-Temperaturen bei Baugren
von 280 bis 450 nicht zu empfehlen.
Folgende hochwertige Schmierfette knnen benutzt
werden:
Mobil Unirex N2 oder N3 (Lithiumkomplex-Basis)
Mobil Mobilith SHC 100 (Lithiumkomplex-Basis)
Shell
Gadus S5 V 100 2 (Lithiumkomplexbasis)
Klber Klberplex BEM 41-132 (Spezielle Lithiumbasis)
FAG
Arcanol TEMP110 (Lithiumkomplex-Basis)
Lubcon Turmogrease L 802 EP PLUS
(Spezielle Lithiumbasis)
Total
Multiplex S2 A (Lithiumkomplexbasis)
Rhenus Rhenus LKZ 2 (Lithiumkomplexbasis)

Anleitung fr Niederspannungsmotoren, 3GZF500730-85 nd. F 02-2015 | ABB Motoren und Generatoren

37

8. Kundendienst

9. Umweltanforderungen

8.1 Ersatzteile

Die meisten ABB Motoren haben einen Schalldruckpegel,


der 82 dB(A) ( 3 dB) bei 50 Hz nicht berschreitet.

Sofern nicht anders angegeben, drfen als Ersatzteile nur


von ABB gelieferte und geprfte Teile eingesetzt werden.

Konkrete Werte fr die einzelnen Motoren sind dem


jeweiligen Produktkatalog zu entnehmen. Bei 60 Hz
sinusfrmige Versorgung sind die Werte ca. 4dB(A) hher
als die 50Hz-Werte in den Produktkatalogen.

Bei der Bestellung von Ersatzteilen sollte die


Motorseriennummer, die vollstndige Typenbezeichnung
und der Produktkode (siehe Leistungsschild) angegeben
werden.

8.2 Demontage und Neueinbau


sowie Neuwicklung

Bzgl. des Schalldruckpegels bei Frequenzumrichter


speisung setzen Sie sich bitte mit ABB in Verbindung.
Wenn Motoren ausgesondert oder recycelt werden
mssen, sind die geeigneten Methoden sowie die lokalen
Vorschriften und Gesetze zu beachten.

Neuwicklungen drfen nur in autorisierten Werksttten


durchgefhrt werden.
Brandgas-Entlftungsmotoren und andere Spezialmotoren
sollten nicht ohne Rcksprache mit ABB neugewickelt
werden.

8.3 Lager
Die Lager sind mit besonderer Sorgfalt zu behandeln.
Die Lager drfen nur mit Hilfe von Ausziehwerkzeugen
demontiert und in erwrmtem Zustand oder unter
Verwendung von Spezialwerkzeug eingebaut werden.
Der Austausch von Lagern wird in einer eigenen
Hinweisschrift von ABB ausfhrlich beschrieben.
Auf dem Motor, z. B. auf Schildern, angebrachte
Anweisungen sind zu befolgen. Die auf dem
Leistungsschild angegebenen Lagertypen drfen nicht
gendert werden.
HINWEIS!
Jegliche vom Endanwender durchgefhrte
Reparatur, sofern diese nicht ausdrcklich vom
Hersteller genehmigt worden ist, enthebt den
Hersteller seiner Haftung fr Normenkonformitt der
Ausrstung.

38 ABB Motoren und Generatoren | Anleitung fr Niederspannungsmotoren, 3GZF500730-85 nd. F 02-2015

10. Motor-Strungssuchtabelle
In den folgenden Anleitungen kann nicht auf smtliche
technische Einzelheiten oder Unterschiede zwischen den
verschiedenen Motoren oder alle bei der Installation, beim
Betrieb oder bei der Wartung mglicherweise auftretenden
Situationen eingegangen werden. Anfragen bezglich
weitergehender Informationen richten Sie bitte an die
nchste ABB-Vertriebsstelle.

Motor-Fehlersuchtabelle
Wartungs- und etwaige Fehlersuchmanahmen am Motor
drfen nur von hierfr qualifiziertem Personal und mit
geeigneten Werkzeugen und Hilfsmitteln durchgefhrt
werden.

FEHLER

URSACHE

MASSNAHMEN

Motor startet nicht

Sicherungen durchgebrannt

Neue Sicherungen des richtigen Typs und mit entsprechenden


Bemessungsdaten einsetzen.

berlastauslsung

berlast in Anlasser prfen und zurcksetzen.

Fehlerhafte Stromversorgung

berprfen, ob die Stromversorgung den Angaben auf dem


Motorleistungsschild entspricht und fr den jeweiligen Lastfaktor
geeignet ist.

Fehlerhafte Netzanschlsse

Anschlsse anhand des mit dem Motor gelieferten Schaltplans


berprfen.

Stromkreisunterbrechung in
Wicklung oder Steuerschalter

Erkennbar an einem Summen bei Einschalten des Schalters.


Verdrahtung auf lockere Anschlsse berprfen und kontrollieren,
ob alle Kontakte schlieen.

Mechanischer Fehler

berprfen, ob Motor und Antrieb frei drehen.


Lager und Schmierung kontrollieren.

Stnderkurzschluss
Schlechter Anschluss an
Stnderwicklung

Erkennbar an durchgebrannten Sicherungen. Motor muss neu


gewickelt werden.
Lagerschilde abnehmen; Fehler lokalisieren.

Defekter Rotor

Auf gebrochene Stbe oder Endringe kontrollieren.

Motor berlastet

Last reduzieren.

Phasenausfall

Leitungen auf offene Phase kontrollieren.

Falsche Anwendung

Nach Rcksprache mit dem Anbieter des Gerts geeigneten Typ


bzw. geeignete Baugre verwenden.

berlast

Last reduzieren.

Niederspannung

Kontrollieren, ob die auf dem Leistungsschild angegebene Spannung


eingehalten wird. Anschluss berprfen.

Offener Stromkreis

Durchgebrannte Sicherungen. berlastrelais, Stnder und Drucktasten


prfen.

Motor luft nur fr


kurzen Zeitraum

Netzausfall

Auf lose Anschlsse zu Netz, Sicherungen und Steuerung berprfen.

Motor luft nicht


hoch

Falsche Anwendung

Durch Rcksprache mit dem Lieferanten des Gerts geeigneten Typ


bestimmen.

Unterspannung an Motorklemmen
durch Netzspannungsabfall

Hhere Spannung oder hhere Transformatorstufe verwenden oder


Last reduzieren.
Anschlsse berprfen. Leitungen auf angemessenen Querschnitt
berprfen.

Anlauflast zu hoch

Auslegung des Motors bezglich Leerlauf berprfen.

Gebrochene Rotorstbe oder lockerer


Rotor

Kontrollieren, ob in der Nhe der Ringe Risse vorhanden sind.


Mglicherweise wird ein neuer Rotor bentigt, da eine dauerhafte
Reparatur in diesem Fall meist nicht mglich ist.

Offener Primrkreis

Fehler mit Prfgert lokalisieren und beheben.

Motor luft nicht

Anleitung fr Niederspannungsmotoren, 3GZF500730-85 nd. F 02-2015 | ABB Motoren und Generatoren

39

FEHLER

URSACHE

MASSNAHMEN

Motor luft zu
langsam hoch
und/oder zieht zu
starken Strom

Last zu hoch

Last reduzieren.

Spannung beim Anlauf zu niedrig

Auf zu hohen Widerstand berprfen.


Angemessenen Leitungsquerschnitt verwenden.

Defekter Kfigrotor

Neuen Rotor einbauen.

Netzspannung zu niedrig

Spannungsversorgung klren.

Falsche Phasenfolge

Anschlsse am Motor bzw. an der Schalttafel vertauschen.

Falsche
Drehrichtung

Motor berhitzt bei berlast


Betrieb unter Last Belftungsffnungen sind mglicher
weise durch Schmutz verstopft und
verhindern eine ordnungsgeme
Khlung des Motors

Last reduzieren.
Belftungsffnungen subern und kontrollieren,
ob ein kontinuierlicher Luftstrom den Motor khlt.

Eine Motorphase ist mglicherweise


ausgefallen

Kontrollieren, ob alle Anschlussleitungen richtig angeschlossen sind.

Erdschluss

Motor muss neu gewickelt werden.

Unsymmetrische Klemmenspannung

Anschlussleitungen, Anschlsse und Transformatoren


auf Fehler berprfen.

Motor schlecht ausgerichtet

Motor nachrichten.

Mangelnde Stabilitt des Unterbaus

Unterbau verstrken.

Unwucht in Kupplung

Kupplung auswuchten.

Unwucht in getriebener Anlage

Getriebene Anlage neu auswuchten.

Defekte Lager

Lager austauschen.

Lager schlecht ausgerichtet

Motor reparieren.

Auswuchtgewichte verschoben

Rotor neu auswuchten.

Wuchtung von Rotor und Kupplung


nicht aufeinander abgestimmt
(Halbkeil- bzw. Vollkeilwuchtung)

Kupplung oder Rotor neu auswuchten.

Mehrphasenmotor luft einphasig

Auf offenen Stromkreis berprfen.

Axialspiel zu gro

Lager nachstellen oder Feder-Ausgleichsscheibe einlegen.

Lfter reibt an Lfterkappe

Lftermontage korrigieren.

Lockerer Sitz auf Grundplatte

Fuschrauben anziehen.

Betriebsgerusch
zu laut

Luftspalt nicht gleichmig

Lagerschildbefestigung bzw. Lager berprfen und


entsprechend korrigieren.

Unwucht im Rotor

Rotor neu auswuchten.

Lagertemperatur
zu hoch

Welle verbogen oder beschdigt

Welle richten oder austauschen.

Riemenzug zu stark

Riemenspannung reduzieren.

Riemenscheiben zu weit
von Wellenschulter entfernt

Riemenscheibe nher am Motorlager anordnen.

Durchmesser der Riemenscheiben


zu klein

Grere Riemenscheiben verwenden.

Schlechte Ausrichtung

Durch Nachrichten des Antriebs korrigieren.

Unzureichendes Schmierfett

Angemessene Qualitt des im Lager vorhandenen


Schmierfetts sicherstellen.

Qualitt des Schmierfetts beeintrchtigt


oder Schmiermittel verschmutzt

Altes Schmierfett entfernen. Lager grndlich in Kerosin waschen


und mit neuem Fett schmieren.

berschssiges Schmiermittel

Schmiermittelmenge verringern; das Lager sollte maximal


zur Hlfte gefllt sein.

Lager berlastet

Ausrichtung, Radial- und Axialschub berprfen.

Defekte Kugel oder raue Laufbahnen

Lager austauschen; vor dem Einbau des neuen Lagers


das Lagergehuse grndlich reinigen.

Motor
schwingungen

Gerusche

40 ABB Motoren und Generatoren | Anleitung fr Niederspannungsmotoren, 3GZF500730-85 nd. F 02-2015

Moteurs basse tension


Manuel d'installation, d'exploitation, de maintenance et de scurit
Sommaire
1. Introduction................................................................................................................................43

1.1 Dclaration de Conformit..................................................................................................43

1.2 Validit................................................................................................................................43
2. Scurit.......................................................................................................................................43
3. Manutention...............................................................................................................................44

3.1 Contrle la rception........................................................................................................44

3.2 Transport et entreposage....................................................................................................44

3.3 Levage...............................................................................................................................44

3.4 Poids du moteur.................................................................................................................44
4. Installation et mise en service..................................................................................................45

4.1 Gnralits.........................................................................................................................45

4.2 Moteurs non quips de roulements bille.........................................................................45

4.3 Mesure de la rsistance de l'isolation..................................................................................45

4.4 Fondations.........................................................................................................................45

4.5 quilibrage et mise en place des demi-accouplements et des poulies................................46

4.6 Montage et alignement du moteur......................................................................................46

4.7 Forces radiales et entranements courroie........................................................................46

4.8 Moteurs avec trous de purge des eaux de condensation....................................................46

4.9 Cblage et connexions lectriques.....................................................................................46

4.9.1 Couplages pour les diffrentes mthodes de dmarrage.....................................47

4.9.2 Couplages des lments auxiliaires.....................................................................48

4.10 Bornes et sens de rotation..................................................................................................48
5. Conditions d'exploitation .........................................................................................................49

5.1 Gnralits.........................................................................................................................49

Manuel des moteurs basse tension, 3GZF500730-85 Rv. F 02-2015 | Moteurs et alternateurs ABB

41

6. Moteurs basse tension vitesse variable ..............................................................................50



6.1 Introduction........................................................................................................................50

6.2 Isolation du bobinage.........................................................................................................50

6.2.1 Slection de l'isolation du bobinage pour les convertisseurs ABB........................50

6.2.2 Slection de l'isolation du bobinage avec tous les autres convertisseurs .............50

6.3 Protection thermique .........................................................................................................50

6.4 Courants des roulements....................................................................................................51

6.4.1 limination des courants des roulements avec les convertisseurs ABB................51

6.4.2 limination des courants des roulements avec les autres convertisseurs..............51

6.5 Cblage, mise la terre et CEM.........................................................................................51

6.6 Vitesse de fonctionnement..................................................................................................51

6.7 Moteurs utiliss dans des variateurs de vitesse...................................................................51

6.7.1 Gnralits..........................................................................................................51

6.7.2 Capacit de charge moteur avec les convertisseurs srie AC_8__

contrleDTC....................................................................................................52

6.7.3 Capacit de charge moteur avec les convertisseurs srie AC_5__.......................52

6.7.4 Capacit de charge moteur avec dautres convertisseurs PWM

de source de tension...........................................................................................52

6.7.5 Surcharges de courte dure................................................................................52

6.8 Plaques signaltiques.........................................................................................................52

6.9 Mise en service de l'application avec variateur....................................................................52
7. Maintenance...............................................................................................................................53

7.1 Entretien.............................................................................................................................53

7.1.1 Moteurs en attente .............................................................................................53

7.2 Lubrification........................................................................................................................53

7.2.1 Moteurs avec roulements graisss vie...............................................................53

7.2.2 Moteurs avec roulements regraissables...............................................................54

7.2.3 Intervalles de lubrification et quantits de lubrifiant...............................................55

7.2.4 Lubrifiants............................................................................................................57
8. Service aprs vente...................................................................................................................58

8.1 Pices dtaches...............................................................................................................58

8.2 Dmontage, remontage et rembobinage.............................................................................58

8.3 Roulements........................................................................................................................58
9. Contraintes d'environnement...................................................................................................58
10. Dpannage.................................................................................................................................59

42 Moteurs et alternateurs ABB | Manuel des moteurs basse tension 3GZF500730-85 Rv. F 02-2015

1. Introduction

2. Scurit

REMARQUE!
Seul le respect des consignes de cette notice
garantira une installation, une exploitation et
une maintenance sres et appropries de votre
moteur. Le personnel charg de l'installation,
l'exploitation ou la maintenance du moteur ou de
l'quipement associ devra en tre inform. Le
moteur doit tre install et exploit par un personnel
qualifi, connaissant les rgles de protection et de
scurit, ainsi que la rglementation en vigueur.
Le non-respect de ces instructions peut entraner
l'annulation des garanties applicables.

1.1 Dclaration de Conformit


La conformit du produit final la Directive2006/42/CE
(Machines) doit tre tablie par la partie charge de la mise
en service lorsque le moteur est mont dans la machine.

1.2 Validit
Cette notice technique s'applique aux machines lectriques
ABB de types suivants, utilises en modes moteur et
gnrateur.
sries MT*, MXMA,
sries M1A*, M2A*/M3A*, M2B*/M3B*, M4B*, M2C*/M3C*,
M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2M*/M3M*, M2Q*, M2R*/M3R*,
M2V*/M3V*
en hauteurs d'axe 56 - 450.

Une notice technique spare existe pour les autres
types de moteurs, comme par exemple les moteurs de
scurit Ex: Moteurs basse tension pour atmosphres
explosives: Manuel d'installation, d'exploitation, de
maintenance et de scurit (3GZF500730-47)

Le moteur doit tre install et exploit par un personnel


qualifi, connaissant les rgles de protection et de scurit,
ainsi que la rglementation en vigueur.
Les dispositifs de scurit obligatoires pour la prvention
des accidents sur les sites d'installation et d'exploitation
doivent tre mis disposition, conformment la
rglementation en vigueur.
AVERTISSEMENT!
Les commandes d'arrt d'urgence doivent tre
quipes de dispositifs anti-redmarrage. Suite
un arrt d'urgence, une nouvelle commande
de dmarrage ne peut prendre effet qu'aprs
rinitialisation intentionnelle du dispositif antiredmarrage.
Points respecter:
1. Ne marchez pas sur le moteur.
2. Au toucher, la temprature de l'enveloppe extrieure
du moteur fonctionnant normalement, et en particulier
aprs son arrt, peut tre trs leve.
3. Certaines applications spcifiques du moteur peuvent
ncessiter des instructions complmentaires (par ex. en
cas d'alimentation par un convertisseur de frquence).
4. Prenez garde aux pices du moteur en rotation.
5. N'ouvrez pas les botes bornes lorsqu'elles sont sous
tension.

Des consignes supplmentaires sont ncessaires pour


certains types de machine en raison de spcificits
d'application et/ou de considrations de conception.
Des manuels supplmentaires sont disponibles pour les
moteurs suivants:
moteurs pour table rouleaux
moteurs refroidis l'eau
moteurs de dsenfumage
moteurs freins
moteurs pour tempratures ambiantes leves
moteurs pour applications marines avec montage
sur pont ouvert de navires ou plates-formes offshore

Manuel des moteurs basse tension, 3GZF500730-85 Rv. F 02-2015 | Moteurs et alternateurs ABB

43

3. Manutention
3.1 Contrle la rception
la rception, vrifiez l'tat du moteur (par ex. extrmits
d'arbres, brides et surfaces peintes); tout dommage doit
tre signal immdiatement au transporteur.
Vrifiez toutes les donnes de la plaque signaltique, plus
particulirement la tension et le mode de couplage des
enroulements (toile ou triangle). Le type de roulement
est spcifi sur la plaque signaltique des moteurs,
l'exception de ceux de faible hauteur d'axe.
En cas d'utilisation d'un variateur de vitesse, vrifiez la
capacit de charge maximale autorise en fonction de la
frquence indique sur la plaque signaltique auxiliaire du
moteur.

3.2 Transport et entreposage


Le moteur doit toujours tre entrepos dans un local ferm
(temprature ambiante suprieure 20C), l'abri de
l'humidit et de la poussire, et exempt de vibrations. Lors
du transport, tout choc, chute et prsence d'humidit
doivent tre vits. En prsence d'autres conditions, prire
de contacter ABB.
Les surfaces usines non protges (bouts d'arbre
et brides) doivent tre recouvertes d'une protection
anticorrosion.
Nous prconisons de tourner l'arbre la main intervalles
rguliers pour prvenir tout coulement de graisse.
L'utilisation de chauffages anti-condensation est
recommande afin d'viter toute condensation d'eau dans
le moteur.
Le moteur ne doit pas tre soumis des vibrations
suprieures 0,5mm/s l'arrt afin d'viter tout
endommagement des roulements.
Pendant le transport ou tout dplacement, le rotor des
moteurs dots de roulements rouleaux cylindriques et/
ou contact oblique doit tre immobilis par un dispositif
adquat.

3.3 Levage
Tous les moteurs ABB dont le poids est suprieur 25kg
sont quips d'anneaux de levage.
Seuls les anneaux de levage ou boulons il principaux
du moteur doivent tre utiliss pour son levage. Ils ne
doivent en aucun cas servir soulever le moteur lorsque
celui-ci est fix un autre quipement.
Les anneaux de levage pour lments auxiliaires (freins,
ventilateurs de refroidissement spars) ou botes
bornes ne doivent pas tre utiliss pour lever le moteur.
Du fait des diffrentes formes de sorties, de montages et
d'quipements auxiliaires, des moteurs avec un mme
chssis peuvent avoir un centre de gravit diffrent.

Les anneaux de levage endommags ne doivent pas tre


utiliss. Vrifiez que les boulons il ou anneaux de levage
intgrs ne sont pas endommags avant le levage.
Les boulons il de levage doivent tre serrs avant
le levage. Au besoin, la position de chaque boulon sera
ajuste au moyen de rondelles (entretoises) appropries.
Vrifiez la compatibilit de l'engin de levage et de la taille
des crochets avec les anneaux de levage.
Veillez ne pas endommager les quipements auxiliaires et
les cbles raccords au moteur.
Retirez les ventuelles broches de transport fixant le
moteur la palette.
Des instructions particulires relatives au levage sont
disponibles auprs d'ABB.
AVERTISSEMENT!
Pendant les oprations de levage, de montage ou
de maintenance, toutes les prcautions de scurit
ncessaires doivent tre mises en uvre. Veillez
notamment ce que personne ne se trouve sous les
charges leves.

3.4 Poids du moteur


La masse totale des moteurs de mme hauteur d'axe peut
varier selon leur puissance, leur disposition de montage et
les auxiliaires monts.
Le tableau suivant donne la masse maximale approximative
des machines en excution de base et en fonction du
matriau du chssis.
La masse relle de tous les moteurs ABB ( l'exception
des moteurs dots des plus petits chssis 56 et 63) est
indique sur leur plaque signaltique.
Hauteur d'axe

Aluminium
Masse en kg

Fonte
Masse en kg

Ajouter
pour le frein

56
63
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450

4,5
6
8
14
20
32
36
93
149
162
245
300
386
425
-

13
20
30
40
50
90
130
190
275
360
405
800
1700
2700
3500
4500

5
8
10
16
20
30
30
45
55
75
75
-

Si le moteur est quip d'un ventilateur spar, demandezen la masse ABB.

44 Moteurs et alternateurs ABB | Manuel des moteurs basse tension 3GZF500730-85 Rv. F 02-2015

4. Installation et mise en service


AVERTISSEMENT!
Avant toute intervention, dbranchez et
dsaccouplez le moteur ou la machine entrane.

4.1 Gnralits
Vrifiez soigneusement toutes les valeurs de la plaque
signaltique affrentes la certification pour vous assurer
que les branchements et la protection du moteur sont
raliss correctement.

4.2 Moteurs non quips


de roulements bille
Le cas chant, retirez le dispositif d'immobilisation utilis
pour le transport. Si possible, tournez l'arbre du moteur
la main pour vrifier que sa rotation s'effectue sans entrave.
Moteurs dots de roulements rouleaux:
La rotation du moteur sans charge radiale applique
l'arbre est susceptible d'endommager le roulement
rouleaux par glissement.
Moteurs dots de roulements contact oblique:
La rotation du moteur, sans charge axiale applique
sur l'arbre dans la direction adquate, est susceptible
d'endommager le roulement contact oblique.
AVERTISSEMENT!
Pour les moteurs dots de roulements rouleaux
cylindriques, la force axiale ne doit en aucun cas
changer de direction.
Le type de roulement est spcifi sur la plaque signaltique
du moteur.
Moteurs dots de graisseurs:
Lors du dmarrage du moteur pour la premire fois ou
aprs un entreposage de longue dure, appliquez la
quantit de graisse spcifie.
Pour de plus amples informations, consultez la section
7.2.2 Moteurs dots de roulements regraissables.
Un moteur mont en position verticale avec l'arbre dirig
vers le bas doit tre dot d'un capot de protection contre la
chute de corps trangers et la pntration de fluides via les
ouvertures de ventilation. Cette mesure de protection peut
galement tre assure par l'emploi d'un capot spar,
non fix au moteur. Dans ce cas, le moteur doit porter une
tiquette d'avertissement.

4.3 Mesure de la rsistance


de l'isolation
La rsistance de l'isolation du moteur doit tre mesure
avant sa mise en service et en particulier si les bobinages
sont susceptibles d'tre humides.
La rsistance de l'isolation, corrige 25C, ne doit
en aucun cas tre infrieure 1M (mesure 500 ou
1000VCC). La valeur de rsistance de l'isolation est
divise par deux pour chaque augmentation de 20C
de la temprature. La Figure1 peut tre utilise pour la
correction de l'isolation la temprature voulue.
AVERTISSEMENT!
Afin d'viter tout risque de choc lectrique, le
chssis du moteur doit tre mis la terre et les
bobinages doivent tre dchargs sur le chssis
immdiatement aprs chaque mesure.
Si vous n'obtenez pas la valeur de rsistance de rfrence,
les bobinages sont trop humides et doivent tre schs
en tuve. L'tuve doit tre porte une temprature de
90C pendant 12 16heures, puis 105C pendant 6
8heures.
Pendant le schage, vous devez retirer les obturateurs
des trous de purge et ouvrir les valves de fermeture, si le
moteur en est dot. N'oubliez pas de les refermer aprs le
schage. Mme si les bouchons de purge sont fixs, il est
recommand de dmonter les flasques et couvercles de
botes bornes pour l'opration de schage.
Les bobinages imprgns d'eau de mer doivent
normalement tre rembobins.

4.4 Fondations
La prparation du support de fixation (fondations) du
moteur incombe entirement l'utilisateur final.
Les supports mtalliques doivent tre traits contre la
corrosion.
Les fondations doivent tre de niveau et suffisamment
rigides pour encaisser les ventuelles forces lies un
court-circuit.
Elles doivent tre d'une conception et de dimensions
permettant d'viter tout transfert de vibration au moteur,
ainsi que toute vibration provoque par rsonance. Voir la
figure ci-dessous.

Manuel des moteurs basse tension, 3GZF500730-85 Rv. F 02-2015 | Moteurs et alternateurs ABB

45

Prcision de montage du demi-accouplement: vrifiez que


le jeu b est infrieur 0,05mm et que l'cart entre a1 et a2
est galement infrieur 0,05 mm. Consultez la figure2.

Rgle

Remarque! La diffrence de
niveau maximale entre les
emplacements des pattes
du moteur ne doit pas
excder0,1mm.

Revrifiez l'alignement aprs le serrage final des boulons et


goujons.
Ne dpassez pas les valeurs de charge admissibles des
roulements spcifies dans les catalogues de produits.
Vrifiez que le moteur est correctement refroidi. Assurezvous qu'aucun objet ne se trouve proximit ou qu'aucun
rayonnement direct du soleil ne chauffe le moteur.

Emplacement des pieds

4.5 quilibrage et mise en place


des demi-accouplements et
des poulies
En configuration standard, l'quilibrage du moteur est
ralis l'aide d'une demi-clavette.
Les demi-accouplements ou poulies doivent tre quilibrs
aprs usinage des rainures de clavette. L'quilibrage doit
tre effectu conformment aux instructions d'quilibrage
du moteur.
Les demi-accouplements et les poulies doivent tre
monts sur l'arbre l'aide de dispositifs et d'outils adapts
pour ne pas endommager les roulements et les lments
d'tanchit.
N'utilisez jamais de marteau pour mettre en place un demiaccouplement ou une poulie, et ne les dmontez jamais en
utilisant un levier appuy sur le chssis du moteur.

4.6 Montage et alignement


du moteur
Veillez laisser un espace libre suffisant autour du moteur
pour permettre le passage d'air. Il est recommand de
laisser un dgagement d'au moins la moiti de la largeur
de l'admission d'air du capot de ventilateur entre ce dernier
et le mur ou la paroi. Des informations supplmentaires
sont disponibles dans le catalogue du produit ou sur les
schmas dimensionnels disponibles dans nos pages Web:
www.abb.com/motors&generators.
L'alignement doit tre parfait pour viter toute dtrioration
des roulements, les vibrations et les ruptures ventuelles
des arbres.
Montez le moteur sur ses fondations l'aide des boulons
et goujons appropris, et placez des cales entre les
fondations et les pieds.
Alignez le moteur l'aide de la mthode approprie.
Le cas chant, forez des trous de positionnement et fixez
des goupilles de positionnement.

Pour les moteurs monts sur bride (par ex., B5, B35, V1),
assurez-vous que la structure permet un passage d'air
suffisant au niveau de la surface extrieure de la bride.

4.7 Forces radiales et


entranements courroie
Les courroies doivent tre tendues conformment
aux instructions du fournisseur ou de l'quipement
d'entranement. Ne dpassez cependant pas les valeurs de
tension maximales des courroies (c'est--dire, les efforts
radiaux maximaux admissibles par les roulements) figurant
dans les catalogues de produits correspondants.
AVERTISSEMENT!
Une courroie trop tendue peut endommager les
roulements et l'arbre.

4.8 Moteurs avec trous de purge


des eaux de condensation
Vrifiez que les trous et bouchons de purge sont orients
vers le bas. Sur les moteurs monts en position verticale,
les trous de purge peuvent se trouver en position
horizontale.
Les moteurs quips de trous de purge plastiques
obturateurs sont livrs en position ouverte. Dans les
environnements trs poussireux, tous les trous de purge
doivent tre ferms.

4.9 Cblage et connexions


lectriques
La bote bornes des moteurs monovitesse standard
comporte normalement six bornes pour le bobinage et au
moins une borne de terre.
Outre les bornes des bobinages principaux et de mise
la terre, la bote bornes peut galement contenir des
raccordements pour des thermistances, des lments de
rchauffage ou des quipements auxiliaires.

46 Moteurs et alternateurs ABB | Manuel des moteurs basse tension 3GZF500730-85 Rv. F 02-2015

Des anneaux de cble appropris doivent tre utiliss pour


la connexion de tous les cbles principaux. Les cbles
pour lments auxiliaires peuvent tre connects tels quels
dans leurs botes bornes.

De plus, les connexions la terre ou de raccordement


l'extrieur de l'appareil lectrique peuvent reprsenter une
connexion efficace pour un conducteur dot d'une section
d'au moins 4mm2.

Les moteurs sont uniquement destins une installation


fixe. Sauf indication contraire, les filetages des entres de
cble sont au pas mtrique. La classe IP du presse-toupe
doit tre au moins identique celle des botes bornes.

Le raccordement des cbles entre le rseau et les bornes


du moteur doit satisfaire aux rgles d'installation des
normes nationales ou de la norme EN60204-1 pour ce
qui concerne le courant nominal figurant sur la plaque
signaltique.

Un concentrateur de conduit ou un connecteur de cble


certifi doit tre utilis au moment de l'installation.
REMARQUE!
Les cbles doivent tre protgs mcaniquement et
fixs au plus prs de la bote bornes pour satisfaire
aux exigences correspondantes de la norme CEI/
EN 60079-0 et aux rgles d'installation des normes
nationales.
Les entres de cble inutilises doivent tre fermes
l'aide d'lments tanches conformes la classe IP de la
bote bornes.
L'indice de protection et le diamtre sont spcifis dans la
documentation technique du presse-toupe.
AVERTISSEMENT!
Utilisez des presse-toupes et joints appropris dans
les entres de cble, conformment au type et au
diamtre du cble.
La mise la terre doit tre ralise conformment la
rglementation en vigueur avant raccordement du moteur
au rseau.
La borne de masse du chssis doit tre raccorde la
terre de protection (PE) par un cble, comme indiqu dans
le tableau5 de la norme CEI/EN60034-1:
Section minimale des conducteurs de protection
Section des conducteurs de
phase de l'installation,
S [mm2]

Section minimale du conducteur


de protection correspondant,
SP, [mm2]

4
6
10
16
25
35
50
70
95
120
150
185
240
300
400

4
6
10
16
25
25
25
35
50
70
70
95
120
150
185

REMARQUE!
Lorsque la temprature ambiante dpasse +50C,
des cbles ayant une temprature d'utilisation
autorise d'au moins +90C doivent tre utiliss.
En outre, tous les autres facteurs de conversion
dpendant des conditions d'installation doivent
tre pris en compte lors du dimensionnement des
cbles.
Assurez-vous que la protection du moteur correspond
l'environnement et aux conditions climatiques. Par
exemple, assurez-vous que l'eau ne peut pntrer dans le
moteur ou les botes bornes.
Les lments d'tanchit des botes bornes doivent tre
placs correctement dans les fentes prvues cet effet afin
de respecter la classe IP. Tout interstice est susceptible de
favoriser la pntration de poussires ou d'eau, avec risque
d'amorage des lments sous tension.

4.9.1 Couplages pour les diffrentes


mthodes de dmarrage
La bote bornes des moteurs monovitesse standard
comporte normalement six bornes pour le bobinage et
au moins une borne de terre. Cela permet d'utiliser le
dmarrage DOL ou Y/D.
Pour les moteurs bivitesse et les moteurs spciaux, les
raccordements lectriques doivent tre effectus selon les
instructions figurant l'intrieur de la bote bornes ou
dans le manuel d'utilisation du moteur.
La tension et le mode de couplage sont indiqus sur la
plaque signaltique du moteur.
Dmarrage direct sur le rseau:
Possibilit de couplage Y ouD.
Ex., 690VY, 400VD dsigne un couplageY pour 690V et
un couplageD pour 400V.
Dmarrage toile/triangle (Y/D):
Lorsqu'un couplageD est utilis, la tension d'alimentation
doit tre gale la tension nominale du moteur.
Vous devez retirer toutes les barrettes de connexion situes
sur la plaque bornes.

Manuel des moteurs basse tension, 3GZF500730-85 Rv. F 02-2015 | Moteurs et alternateurs ABB

47

Autres modes de dmarrage et dmarrages en


conditions difficiles:
En cas d'utilisation d'autres mthodes de dmarrage (par
ex. convertisseur ou dmarreur progressif) pour les types
d'applications S1 et S2, on considre que le dispositif
est isol du systme de puissance lorsque la machine
lectrique est en fonctionnement, comme indiqu par
la norme CEI60079-0, et que la protection thermique est
optionnelle.

4.9.2 Couplages des lments auxiliaires

4.10 Bornes et sens de rotation


L'arbre tourne dans le sens horaire, vu du ct
accouplement du moteur, pour un ordre de phases L1,
L2, L3 aux bornes tel qu'illustr la figure3.
Pour inverser le sens de rotation, permutez les deux
raccordements des cbles d'alimentation, au choix.
Si le moteur est dot d'un ventilateur unidirectionnel,
vrifiez que celui-ci tourne effectivement dans le sens
indiqu par la flche figurant sur le moteur.

Si un moteur est quip de thermistances ou autres RTD


(Pt100, relais thermiques, etc.) et quipement auxiliaires,
il est recommand de les utiliser et de les connecter selon
des moyens appropris. Pour certaines applications,
l'utilisation d'une protection thermique est obligatoire.
De plus amples informations sont accessibles via la
documentation accompagnant le moteur. Les schmas
de raccordement des dispositifs auxiliaires et pices de
raccordement se trouvent dans la bote bornes.
La tension de mesure maximale pour les thermistances est
de 2,5V. La tension de mesure maximale pour le Pt100 est
de 5mA. L'application d'une tension ou d'un courant de
mesure suprieur(e) peut provoquer des erreurs de lecture
ou endommager le capteur de temprature.
L'isolation des capteurs thermiques rpond aux exigences
d'isolation de base.

48 Moteurs et alternateurs ABB | Manuel des moteurs basse tension 3GZF500730-85 Rv. F 02-2015

5. Conditions d'exploitation
5.1 Gnralits
Les moteurs sont conus pour les conditions d'utilisation
suivantes, sauf indication contraire sur la plaque
signaltique:
- Les moteurs sont uniquement destins une installation
fixe.
- Plage normale de tempratures ambiantes: 20C
+40C.
- Altitude maximale: 1000m au-dessus du niveau de la
mer.
- La variation de la tension et de la frquence
d'alimentation ne peut dpasser les limites dfinies
dans les normes applicables. La tolrance pour la
tension d'alimentation est de 5% et de 2% pour
la frquence, conformment la figure4 (norme
EN/CEI60034-1, paragraphe7.3, zoneA). Les deux
valeurs extrmes ne sont pas supposes se prsenter
au mme instant.
Le moteur ne peut tre utilis que dans les applications
pour lesquelles il est prvu. Les valeurs nominales et
conditions d'exploitation sont indiques sur les plaques
signaltiques du moteur. En outre, toutes les exigences
du prsent manuel, autres instructions et normes annexes
doivent tre respectes.
En cas de non-respect de ces limitations, les donnes du
moteur et de la structure doivent tre vrifies. Veuillez
contacter ABB pour de plus amples informations.
AVERTISSEMENT!
Le fait d'ignorer toute instruction ou maintenance
de l'appareil peut en compromettre la scurit,
empchant l'utilisation du moteur.

Manuel des moteurs basse tension, 3GZF500730-85 Rv. F 02-2015 | Moteurs et alternateurs ABB

49

6. Moteurs basse tension vitesse variable


6.1 Introduction
Cette partie du manuel fournit des instructions
supplmentaires pour les moteur utiliss avec une
alimentation par convertisseur de frquence. Le moteur
est conu pour fonctionner en tant aliment par un seul
convertisseur de frquence et non pour des applications
de moteurs tournant en parallle partir d'un seul
convertisseur de frquence. Les instructions fournies par le
fabricant du convertisseur doivent tre respectes.
Des informations supplmentaires peuvent tre requises
par ABB quant l'adquation de certains types de moteurs
utiliss pour certaines applications spcifiques ou de
conception spcialement modifie.

6.2 Isolation du bobinage


Les variateurs de vitesse engendrent des contraintes
de tension plus leves qu'une alimentation sinusodale
sur le bobinage du moteur. Par consquent, l'isolation
du bobinage, ainsi que le filtre au niveau de la sortie
du convertisseur, doivent tre dimensionns selon les
instructions suivantes.

6.2.1 Slection de l'isolation du bobinage


pour les convertisseurs ABB
Dans le cas des systmes d'entranement uniques de
sries ABB AC_8__ et AC_5__ avec unit d'alimentation
diode (tension CC non contrle), la slection de l'isolation
du bobinage et des filtres peut se faire en fonction du
tableau6.1.

6.2.2 Slection de l'isolation du bobinage


avec tous les autres convertisseurs
Les surtensions ne doivent pas excder certaines limites
acceptables. Veuillez contacter le concepteur du systme
pour garantir la scurit de l'application. L'influence
des filtres ventuels doit tre prise en compte lors du
dimensionnement du moteur.

6.3 Protection thermique


La plupart des moteurs dcrits dans ce manuel sont
quips de thermistances PTC ou d'autres types de RTD
dans les bobinages du stator. Il est recommand de les
connecter au convertisseur de frquence. Pour en savoir
plus, se reporter au chapitre4.9.2.

PN < 100kW

PN 100kW ou
CEI315 Hauteur d'axe CEI355

PN 350kW ou
CEI400 Hauteur d'axe CEI450

UN 500V

Moteur standard

Moteur standard
+ N-roulement isol

Moteur standard
+ N-roulement isol
+ Filtre mode courant

500V >UN 600V

Moteur standard
+ dU/dt filtre (racteur)
OU
Isolation renforce

Moteur standard
+ dU/dt filtre (racteur)
+ N-roulement isol
OU
Isolation renforce
+ N-roulement isol

Moteur standard
+ N-roulement isol
+ dU/dt filtre (racteur)
+ Filtre mode courant
OU
Isolation renforce
+ N-roulement isol
+ Filtre mode courant

500V > UN 600V


(longueur de cble > 150m)

Moteur standard

Moteur standard
+ N-roulement isol

Moteur standard
+ N-roulement isol
+ Filtre mode courant

600V > UN 690V

Isolation renforce
+ dU/dt filtre (racteur)

Isolation renforce
+ dU/dt filtre (racteur)
+ N-roulement isol

Isolation renforce
+ N-roulement isol
+ dU/dt filtre (racteur)
+ Filtre mode courant

600V > UN 690V


(longueur de cble > 150m)

Isolation renforce

Isolation renforce
+ N-roulement isol

Isolation renforce
+ N-roulement isol
+ Filtre mode courant

Tableau 6.1 Slection de l'isolation du bobinage pour les convertisseurs ABB


Pour de plus amples informations concernant le freinage rsistance et les convertisseurs avec units d'alimentation
contrles, contactez ABB.

50 Moteurs et alternateurs ABB | Manuel des moteurs basse tension 3GZF500730-85 Rv. F 02-2015

6.4 Courants des roulements


Il faut utiliser des roulements et structures de roulement
isoles, des filtres en mode courant et un cblage
appropri, ainsi que des mthodes de mise la terre
adquates, conformment aux instructions suivantes et en
se reportant au tableau6.1.

6.4.1 limination des courants des


roulements avec les convertisseurs
ABB
Dans le cas des convertisseurs de frquence ABB
(par exemple des sries AC_8__ et AC_5__ avec unit
d'alimentation diode), les mthodes prsentes dans le
tableau6.1 doivent tre utilises afin d'viter tout courant
dangereux dans les roulements des moteurs.
REMARQUE!
Il est recommand d'utiliser des roulement
isols dots d'alsages intrieur et/ou extrieur
revtus d'oxyde d'aluminium ou d'lments de
roulement en cramique. Les revtements d'oxyde
d'aluminium sont galement traits l'aide d'un
produit d'tanchit qui empche la pntration
des impurets et de l'humidit travers le
revtement poreux. Pour connatre le type exact
d'isolation de roulement, reportez-vous la plaque
signaltique du moteur. Il est interdit de modifier le
type de roulement ou la mthode d'isolation sans
l'autorisation pralable d'ABB.

6.4.2 limination des courants des


roulements avec les autres
convertisseurs
L'utilisateur est responsable de la protection du moteur
et de l'quipement d'entranement contre les courants
de roulements dangereux. Les instructions dcrites au
chapitre 6.4.1 peuvent tre suivies, mais leur efficacit ne
peut tre garantie dans tous les cas de figure.

REMARQUE!
Des presse-toupes appropris assurant une
continuit de masse sur360 doivent tre utiliss
au niveau de tous les points de raccordement, par
exemple au niveau du moteur, du convertisseur, de
l'ventuel commutateur de scurit, etc.
Pour les moteurs d'une hauteur d'axe suprieure ou gale
CEI280, il est ncessaire de procder une galisation
supplmentaire du potentiel entre le chssis du moteur et
l'quipement entran, sauf si le moteur et l'quipement
sont monts sur un mme socle d'acier. Dans ce cas, la
conductivit haute frquence de la connexion fournie par le
socle en acier doit tre vrifie, par exemple, en mesurant
la diffrence de potentiel entre les composants.
De plus amples informations concernant la mise la
terre et le cblage des variateurs de vitesse peuvent tre
consultes dans le manuel Mise la terre et cblage du
systme d'entranement (code: 3AFY 61201998).

6.6 Vitesse de fonctionnement


Pour les vitesses suprieures la vitesse nominale inscrite
sur la plaque signaltique du moteur ou dans le catalogue
produit correspondant, vrifiez l'absence de dpassement
de la vitesse de rotation la plus leve autorise ou de la
vitesse critique de l'ensemble de l'application.

6.7 Moteurs utiliss dans



des variateurs de vitesse
6.7.1 Gnralits
Avec les convertisseurs de frquence ABB, les moteurs
peuvent tre dimensionns en utilisant le programme
de dimensionnement DriveSize d'ABB. L'outil est
tlchargeable sur le site Web d'ABB (www.abb.com/
motors&generators).

6.5 Cblage, mise la terre



et CEM

Pour les applications fournies avec d'autres convertisseurs,


les moteurs devront tre dimensionns manuellement. Pour
plus d'informations, contactez ABB.

Pour assurer une mise la terre correcte et garantir la


conformit avec toutes les normes CEM applicables, les
moteurs d'une puissance suprieure 30kW doivent tre
cbls l'aide de cbles symtriques blinds et de pressetoupe CEM assurant une continuit de masse sur360.

Les courbes de capacit de charge sont bases sur la


tension d'alimentation nominale. Le fonctionnement dans
des conditions de sous-tension ou de surtension peut
influencer les performances de l'application.

Des cbles symtriques blinds sont galement hautement


recommands pour les moteurs plus petits. Procdez
la disposition de mise la terre pour toutes les entres
de cble en suivant les instructions relatives aux pressetoupes. Torsadez les blindages de cble en faisceaux et
connectez-les la borne/barre omnibus de terre la plus
proche l'intrieur de la bote bornes, de l'armoire du
convertisseur, etc.

Manuel des moteurs basse tension, 3GZF500730-85 Rv. F 02-2015 | Moteurs et alternateurs ABB

51

6.7.2 Capacit de charge moteur avec


les convertisseurs srie AC_8__
contrleDTC
Les courbes de capacit de charge prsentes dans
les figures 5a - 5d sont valables pour les convertisseurs
ABB srie AC_8__ avec une tension en courant continu
non contrle et un contrleDTC. Les figures prsentent
le couple de sortie continu maximum approximatif
des moteurs, en tant que fonction de la frquence
d'alimentation. Le couple de sortie est fourni en tant que
pourcentage du couple nominal du moteur. Les valeurs
sont fournies titre indicatif. Les valeurs exactes sont
disponibles sur demande.
REMARQUE!
Les vitesses maximum du moteur et de l'application
ne doivent pas tre dpasses!

6.7.3 Capacit de charge moteur avec


les convertisseurs srie AC_5__
Les courbes de capacit de charge prsentes dans les
figures 6a - 6d sont valables pour les convertisseurs de
srie AC_5__. Les figures prsentent le couple de sortie
continu maximum approximatif des moteurs, en tant que
fonction de la frquence d'alimentation. Le couple de sortie
est fourni en tant que pourcentage du couple nominal
du moteur. Les valeurs sont fournies titre indicatif. Les
valeurs exactes sont disponibles sur demande.
REMARQUE!
Les vitesses maximum du moteur et de l'application
ne doivent pas tre dpasses!

6.7.4 Capacit de charge moteur avec


dautres convertisseurs PWM de
source de tension
Pour les autres convertisseurs qui prsentent une tension
en courant continu non contrle et une frquence
de commutation minimale de 3kHz (200-500V), les
instructions de dimensionnement mentionnes au chapitre
6.7.3 peuvent tre utilises comme ligne directrice. Notez
cependant que la capacit de charge thermique relle peut
galement tre plus faible. Veuillez contacter le fabricant du
convertisseur ou le fournisseur du systme.
REMARQUE!
La capacit de charge thermique relle d'un moteur
peut tre infrieure celle indique par les courbes
de capacit de charge de rfrence.

6.7.5 Surcharges de courte dure


Les moteurs ABB peuvent gnralement tre surchargs
de faon temporaire, ou bien tre exploits de faon
intermittente. La mthode la plus adapte pour
dimensionner ces applications est d'utiliser l'utilitaire
DriveSize.

6.8 Plaques signaltiques


L'utilisation des moteurs ABB dans les applications
vitesse variable ne ncessitent habituellement aucune
plaque signaltique supplmentaire. Les paramtres
ncessaires la mise en service du convertisseur se
trouvent sur la plaque signaltique principale. Cependant,
dans certaines applications spciales, les moteurs peuvent
tre dots de plaques signaltiques supplmentaires pour
les applications vitesse variable. Ces plaques contiennent
les informations suivantes:
- plage de vitesses
- plage de puissances
- plage de tensions et de courants
- type de couple (constant ou quadratique)
- type de convertisseur et frquence de commutation
minimale requise

6.9 Mise en service de



l'application avec variateur
La mise en service de l'application avec variateur doit
tre effectue conformment aux instructions d'utilisation
du convertisseur de frquence et en respect des lois et
rglementations. Les exigences et limitations associes
l'application doivent galement tre prises en compte.
Tous les paramtres ncessaires au rglage du
convertisseur doivent tre associs aux lments des
plaques signaltiques du moteur. Les paramtres les plus
frquemment requis sont les suivants :
- tension nominale
- courant nominal
- frquence nominale
- vitesse nominale
- puissance nominale
REMARQUE!
En cas d'absence d'information ou d'imprcision,
n'utilisez le moteur qu'une fois vrifie l'exactitude
des paramtres !
ABB recommande l'utilisation de l'ensemble des
fonctionnalits proposes par le convertisseur afin
d'optimiser la scurit de l'application. Les convertisseurs
offrent gnralement les fonctionnalits suivantes (les noms
et disponibilit des fonctionnalits dpendent du fabricant
et du modle de convertisseur) :
- vitesse minimum
- vitesse maximum
- temps d'acclration et de dclration
- courant maximum
- couple maximum
- protection contre le calage

52 Moteurs et alternateurs ABB | Manuel des moteurs basse tension 3GZF500730-85 Rv. F 02-2015

7. Maintenance
AVERTISSEMENT!
Mme avec le moteur l'arrt, la bote bornes peut
tre sous tension pour les rsistances de rchauffage
ou le rchauffage direct des enroulements.

7.1 Entretien
1. Vrifiez l'tat du moteur intervalles rguliers, au moins
une fois par an. La frquence des contrles dpend, par
exemple, du degr d'humidit de l'air ambiant et des
conditions climatiques spcifiques. La priodicit devra
donc tre tablie de manire empirique, pour ensuite
tre respecte rigoureusement.
2. Le moteur doit toujours tre propre et correctement
ventil. En cas d'utilisation dans un environnement
poussireux, le systme de ventilation doit tre vrifi et
nettoy intervalles rguliers.
3. Vrifiez l'tat des joints de l'arbre (ex., joint trapzodal
ou radial)et remplacez-les au besoin.
4. Vrifiez l'tat des raccordements et du montage ainsi
que les vis de fixation.
5. Vrifiez l'tat des roulements: bruit anormal, vibrations,
temprature, aspect de la graisse souille (utilisation
ventuelle d'un dispositif de type SPM de surveillance
en continu de l'tat des roulements et du comportement
vibratoire des machines). Faites particulirement
attention aux roulements lorsque le calcul de la dure de
vie estime approche de l'chance.
En cas de signes d'usure, dmontez le moteur, vrifiez
l'tat des pices et remplacez les pices dfectueuses.
Lors du remplacement des roulements, les roulements
de rechange doivent tre d'un type identique celui des
roulements placs l'origine. Les joints de l'arbre doivent
tre remplacs par des joints de qualit et caractristiques
identiques aux roulements d'origine lors du remplacement
de ceux-ci.

1. Larbre doit tre tourn rgulirement, toutes les


2semaines ( rapporter), en effectuant un dmarrage du
systme. Au cas o il ne soit pas possible deffectuer de
dmarrage pour une raison quelconque, il faudra tourner
larbre la main afin de lui faire adopter une position
diffrente une fois par semaine. Les vibrations causes
par le reste de lquipement du vaisseau entranent une
usure en cratres au niveau des roulements, que cette
mise en marche ou ce dplacement manuel peut limiter.
2. Le roulement doit tre graiss chaque anne, un
moment o lon fait tourner larbre ( rapporter). Si
le moteur a t quip dun roulement rouleaux
ct entranement, il convient de retirer le verrou de
transport avant de faire tourner larbre. Le dispositif
dimmobilisation utilis pour le transport doit tre
remont en cas de transport.
3. Toute vibration doit tre vite, pour viter quun
roulement ne se rompe. Toutes les instructions
donnes dans le manuel dinstructions du moteur,
tant celles concernant la mise en service que celles
de la maintenance, doivent tre suivies. La garantie ne
couvrira pas les dommages subis par les bobinages et
les roulements si ces instructions nont pas t suivies.

7.2 Lubrification
AVERTISSEMENT!
Attention toutes les pices en rotation!

AVERTISSEMENT!
Le lubrifiant peut provoquer une irritation de la
peau et une inflammation des yeux. Respectez les
prcautions d'utilisation du fabricant de la graisse.
Les types de roulements sont spcifis dans les catalogues
de produits correspondants et sur la plaque signaltique
des moteurs, l'exception de ceux de faibles hauteurs
d'axe.

Dans le cas du moteur IP 55 et lorsque ce dernier a


t livr avec un bouchon ferm, il est conseill d'ouvrir
priodiquement les bouchons de vidange afin de s'assurer
que le passage pour la condensation n'est pas bloqu et
que la condensation est libre de s'chapper du moteur.
Cette opration doit tre effectue lorsque le moteur est
l'arrt et a t prpar pour pouvoir y effectuer le travail en
toute scurit.

7.2.1 Moteurs avec roulements


graisss vie

7.1.1 Moteurs en attente

Les roulements sont gnralement des roulements graisss


vie de type 1Z, 2Z, 2RS ou quivalent.

Si le moteur reste en veille sur une longue priode, bord


dun bateau ou de tout autre environnement en vibration, il
convient de prendre les mesures suivantes:

La fiabilit est un point crucial pour les intervalles de


lubrification des roulements. ABB utilise principalement le
principe L1 (99% des moteurs sont donc garantis en terme
de dure de vie optimale) pour la lubrification.

En rgle gnrale, une lubrification adquate pour les


tailles allant jusqu' 250 peut tre obtenue pour la dure
suivante, conformment L1. Lorsque le travail doit tre
effectu des tempratures ambiantes suprieures, prire
de contacter ABB. La formule d'information brute de
conversion des valeurs L1 en L10 est: L10 = 2,0 x L1.

Manuel des moteurs basse tension, 3GZF500730-85 Rv. F 02-2015 | Moteurs et alternateurs ABB

53

Les heures de fonctionnement pour les roulements graisss


vie des tempratures de 25C et 40C sont:
Hauteur
d'axe
56
56
63
63
71
71
80-90
80-90
100-112
100-112
132
132
160
160
180
180
200
200
225
225
250
250

Ples
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8

Heures de
fonctionnement 25C
52000
65000
49000
63000
67000
100000
100000
100000
89000
100000
67000
100000
60000
100000
55000
100000
41000
95000
36000
88000
31000
80000

Heures de
fonctionnement 40C
33000
41000
31000
40000
42000
56000
65000
96000
56000
89000
42000
77000
38000
74000
34000
70000
25000
60000
23000
56000
20000
50000

Les donnes sont valides jusqu' 60Hz.

7.2.2 Moteurs avec roulements


regraissables
Plaque de lubrification et procdure gnrale de
lubrification
Si le moteur est dot d'une plaque de lubrification,
respectez les valeurs indiques.
Les intervalles de graissage pour les roulements, la
temprature ambiante et la vitesse de rotation sont dfinis
sur la plaque de lubrification.
Lors du premier dmarrage ou aprs une lubrification de
roulement, une hausse de temprature temporaire peut se
produire pendant environ 10 20 heures.
Certains moteurs peuvent tre quips d'un collecteur de
graisse usage. Consultez les consignes spciales fournies
avec l'quipement.
A. Lubrification manuelle
Regraissage avec le moteur en marche
tez le bouchon de l'orifice d'vacuation de la graisse ou
ouvrez la valve de fermeture si le moteur en est dot.
Assurez-vous que le conduit de lubrification est ouvert
Injectez la quantit spcifie de graisse dans le
roulement.
Faites tourner le moteur pendant 1 2heures pour
vacuer le trop-plein de graisse du roulement. Refermez
les orifices d'vacuation de la graisse si le moteur en est
dot.

Regraissage avec le moteur l'arrt


Il est impossible de regraisser les roulements si le moteur
ne tourne pas; quant la lubrification, elle peut tre opre
lorsque le moteur est l'arrt.
Dans ce cas, commencez en injectant la moiti de la
quantit de graisse et faites tourner le moteur vitesse
maximale pendant quelques minutes.
Aprs avoir arrt le moteur, injectez le reste de graisse
dans le roulement.
Aprs avoir fait tourner le moteur pendant 1 2heures,
refermez le bouchon d'orifice d'vacuation de la graisse
ou la valve de fermeture si le moteur en est dot.
B. Lubrification automatique
En cas de lubrification automatique, le bouchon de l'orifice
d'vacuation de la graisse doit tre retir ou la valve de
fermeture doit tre ouverte, si le moteur en est dot.
ABB recommande l'utilisation de systmes
lectromcaniques uniquement.
La quantit de graisse par intervalle de lubrification
indique dans le tableau doit tre multiplie par trois si un
systme de lubrification centralis est utilis. Lorsqu'une
unit de regraissage automatique plus petite (une ou deux
cartouches par moteur) est utilise, la quantit normale de
graisse peut tre utilise.
Pour les moteurs 2ples avec lubrification automatique,
la note relative aux recommandations de lubrification des
moteurs 2ples figurant au paragraphe Lubrifiants
doit tre observe.
La graisse utilise doit convenir la lubrification
automatique. Les recommandations du fournisseur du
systme de lubrification automatique et celles du fabricant
de la graisse doivent tre respectes.
Exemple de calcul de la quantit de graisse pour le
systme de lubrification automatique
Systme de lubrification centralis: L'intervalle de
regraissage du moteur CEI M3_P 315_ 4ples dans un
rseau 50Hz, selon le tableau, est de 7600h/55g (DE) et
7600h/40g (NDE):
(DE) RLI = 55g/7600h*3*24 = 0,52g/jour
(NDE) RLI = 40g/7600*3*24 = 0,38g/jour
Exemple de calcul de la quantit de graisse
pour l'unit de lubrification automatique unique
(cartouche)
(DE) RLI = 55g/7600h*24 = 0,17g/jour
(NDE) RLI = 40g/7600*24 = 0,13g/jour
RLI = Intervalle de relubrification, DE = Ct entranement,
NDE = Ct non-entranement

54 Moteurs et alternateurs ABB | Manuel des moteurs basse tension 3GZF500730-85 Rv. F 02-2015

7.2.3 Intervalles de lubrification et


quantits de lubrifiant
Pour les intervalles de lubrification des moteurs verticaux,
les valeurs du tableau ci-dessous doivent tre divises par
deux.
En rgle gnrale, une lubrification adquate peut tre
obtenue pour la dure suivante, conformment L1.
Lorsque le travail doit tre effectu des tempratures
ambiantes suprieures, prire de contacter ABB. La
formule indicative de conversion des valeurs L1 en L10 est:
L10= 2,0xL1 avec lubrification manuelle.

Un fonctionnement grande vitesse (ex., alimentation par


convertisseur de frquence) ou petite vitesse avec une
charge leve impose des intervalles de lubrification plus
rapprochs.
AVERTISSEMENT !
Ne pas dpasser la temprature maximum de
fonctionnement de la graisse et des roulements
(+110C).
La vitesse maximale assigne au moteur ne doit pas
tre dpasse.

Les intervalles de lubrification s'entendent pour une


temprature de fonctionnement des roulements de 80 C
(temprature ambiante de+25 C).
REMARQUE!
Toute augmentation de la temprature ambiante
augmente d'autant la temprature des roulements.
Les intervalles seront rduits de moiti pour chaque
augmentation de 15C de la temprature des
roulements et doubls pour chaque rduction de
15C de la temprature des roulements.

Manuel des moteurs basse tension, 3GZF500730-85 Rv. F 02-2015 | Moteurs et alternateurs ABB

55

Hauteur
d'axe

Quantit
de graisse
g/
roulement

3600
tr/min

kW

3000
tr/min

kW

1800
tr/min

1500
tr/min

kW

1000
tr/min

kW

500-900
tr/min

Roulements billes, intervalles de lubrification en heures de fonctionnement


112
132
160
160
180
180
200
200
225
225
250
250
2801)
2801)
280
280
315
315
355
355
400
400
450
450

10
15
25
25
30
30
40
40
50
50
60
60
60
60
35
40
35
55
35
70
40
85
40
95

toutes
toutes
18,5
>18,5
22
>22
37
>37
45
>45
55
>55
toutes
toutes

160
160
180
180
200
200
225
225
250
250
2801)
2801)
280
280
315
315
355
355
400
400
450
450

25
25
30
30
40
40
50
50
60
60
60
70
35
40
35
55
35
70
40
85
40
95

18,5
>18,5
22
>22
37
>37
45
>45
55
>55
toutes
toutes

toutes
toutes
toutes
toutes

10000
9000
9000
7500
7000
6000
5500
3000
4000
1500
2500
1000
2000
1900
1900
1900
1500
1500
-

13000
11000
12000
10000
9000
8500
8000
5500
6500
2500
4000
1500
3500
3200
3200

toutes
toutes
15
>15
22
>22
30
>30
45
>45
55
>55
toutes

toutes

toutes

3200
-

2700
2700
-

toutes
toutes
toutes

18000
17000
18000
15000
15500
14000
14500
10000
13000
5000
9000
3500
8000
7800
5900
4000
3200
2500

21000
19000
21500
18000
18500
17000
17500
12000
16500
6000
11500
4500
10500
9600
7600
5600
4700
3900

toutes
toutes
11
>11
15
>15
22
>22
30
>30
37
>37
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes

25000
23000
24000
22500
24000
21000
23000
16000
22000
8000
15000
6000
14000
13900
11800
9600
8600
7700

toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes

28000
26500
24000
24000
24000
24000
24000
20000
24000
10000
18000
7000
17000
15000
12900
10700
9700
8700

Roulements rouleaux, intervalles de lubrification en heures de fonctionnement

1)

4500
3500
3500
3000
2750
1500
2000
750
1000
500
1000
900
900

6000
5000
4500
4000
4000
2500
3000
1250
2000
750
1750
1600
1600

toutes

900

1600

toutes

1300
1300
-

toutes

toutes

15
>15
22
>22
30
>30
45
>45
55
>55
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes

9000
7500
7500
7000
7000
5000
6500
2500
4500
1500
4000
4000
2900
2000
1600
1300

10500
9000
9000
8500
8500
6000
8000
3000
5500
2000
5250
5300
3800
2800
2400
2000

M3AA

56 Moteurs et alternateurs ABB | Manuel des moteurs basse tension 3GZF500730-85 Rv. F 02-2015

11
>11
15
>15
22
>22
30
>30
37
>37
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes

12000
11000
12000
10500
11500
8000
11000
4000
7500
3000
7000
7000
5900
4800
4300
3800

toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes
toutes

12000
12000
12000
12000
12000
10000
12000
5000
9000
3500
8500
8500
6500
5400
4800
4400

7.2.4 Lubrifiants
AVERTISSEMENT!
Ne mlangez pas diffrents types de graisse.
Des lubrifiants non miscibles peuvent endommager
les roulements.
Pour le regraissage, seules les graisses spciales pour
roulements billes prsentant les proprits suivantes
doivent tre utilises:
- graisse de qualit suprieure base de savon lithium
complexe et d'huile minrale ou huile synthtique
(ex., PAO)
- viscosit de l'huile de base entre 100 et 160cST 40C
- consistance (chelle NLGI 1,53*)
- tempratures d'utilisation: -30C +120C,
en continu.
*) Une consistance suprieure est prconise pour les
moteurs arbre vertical ou exploits en ambiance chaude.
Les caractristiques de la graisse mentionnes ci-dessus sont
applicables si la temprature ambiante est comprise entre
-30C et +55C, et la temprature des roulements infrieure
110C. Si les conditions sont diffrentes, prire de consulter
ABB pour en savoir plus concernant la graisse applicable.

REMARQUE!
Pour les moteurs 2ples tournant grande vitesse
pour lesquels le facteur de vitesse est suprieur
480000 (obtenu par Dmxn, o Dm= diamtre
moyen du roulement en mm; n= vitesse de rotation
en tr/min), vous devez utiliser des graisses grande
vitesse.
Les graisses suivantes peuvent tre utilises pour les
moteurs en fonte tournant grande vitesse, sans tre
mlanges des graisses au lithium complexe :
- Klber Klber Quiet BQH 72-102

(savon polycarbamide)
- Lubcon Turmogrease PU703 (savon polycarbamide)
Si d'autres lubrifiants sont utiliss, vrifiez auprs du
fabricant que la qualit correspond aux lubrifiants
mentionns prcdemment. Les intervalles de lubrification
sont bass sur les graisses hautes performances
prsentes ci-dessus. L'utilisation d'autres graisses peut
rduire l'intervalle.

Des graisses aux proprits nonces sont proposes par les


principaux fabricants de lubrifiants.
Des additifs sont recommands, mais une garantie crite
doit tre obtenue auprs du fabricant de lubrifiants, tout
particulirement pour ce qui concerne les additifs EP, stipulant
que les additifs n'endommagent pas les roulements ou les
proprits des lubrifiants la tempratures de fonctionnement.
AVERTISSEMENT!
Les lubrifiants contenant des additifs EP sont
dconseills pour les tempratures de roulements
leves, pour les hauteurs d'axe de 280 450.
Les graisses hautes performances suivantes peuvent tre
utilises :
Mobil Unirex N2 ou N3 (savon lithium complexe)
Mobil Mobilith SHC 100 (savon lithium complexe)
Shell
Gadus S5 V 100 2 (savon lithium complexe)
Klber Klberplex BEM 41-132 (savon lithium spcial)
FAG
Arcanol TEMP110 (savon lithium complexe)
Lubcon Turmogrease L 802 EP PLUS

(savon lithium spcial)
Total
Multiplex S2 A (savon lithium complexe)
Rhenus Rhenus LKZ 2 (savon lithium complexe)

Manuel des moteurs basse tension, 3GZF500730-85 Rv. F 02-2015 | Moteurs et alternateurs ABB

57

8. Service aprs vente

9. Contraintes d'environnement

8.1 Pices dtaches

La plupart des moteurs ABB prsentent un niveau de


pression acoustique n'excdant pas 82dB(A) (3dB)
50Hz.

Sauf indication contraire, les pices de rechange doivent


tre des pices d'origine approuves par ABB.
Lors de toute commande de pices de rechange, vous
devez fournir le numro de srie, la rfrence complte et
toutes les spcifications du moteur figurant sur sa plaque
signaltique.

8.2 Dmontage, remontage


et rembobinage
Le rembobinage doit toujours tre ralis dans un atelier
spcialis.

Les valeurs spcifiques chaque moteur figurent dans


les catalogues de produits correspondants. Lorsqu'une
alimentation sinusodale de 60Hz est applique, les valeurs
sont de 4dB(A) suprieures env. aux valeurs associes
une alimentation de 50Hz dans les catalogues de produits.
Pour les niveaux de pression acoustique au niveau des
alimentations des convertisseurs de frquence, prire de
contacter ABB.
Lors de la mise au rebut ou du recyclage des moteurs,
les moyens adquats doivent tre employs et les
rglementations et lgislations locales respectes.

Les moteurs de dsenfumage et autres moteurs spciaux


ne doivent pas tre rebobins sans avoir au pralable
contact ABB.

8.3 Roulements
Les roulements du moteur doivent faire l'objet d'une
attention particulire.
Ils doivent tre dmonts avec un extracteur et remonts
chaud ou avec des outils spcialiss.
Le remplacement des roulements fait l'objet d'une notice
part, disponible auprs d'ABB.
Toute consigne particulire figurant sur le moteur (ex.,
tiquette) doit tre respecte. Les types de roulements
indiqus sur la plaque signaltique doivent tre respects.
REMARQUE!
Sauf autorisation spcifique du constructeur,
toute rparation ralise par l'exploitant annule
l'engagement de conformit du constructeur.

58 Moteurs et alternateurs ABB | Manuel des moteurs basse tension 3GZF500730-85 Rv. F 02-2015

10. Dpannage
Ces instructions ne couvrent pas toutes les variantes ou
excutions des machines et ne permettent pas de rsoudre
tous les problmes d'installation, d'exploitation ou de
maintenance. Pour toute information complmentaire, nous
vous invitons contacter votre correspondant ABB.

Tableau de dpannage du moteur


L'entretien et la maintenance du moteur doivent tre
raliss par un personnel qualifi disposant des outils et
des instruments adquats.

PROBLME

ORIGINE

INTERVENTION

Le moteur ne
dmarre pas

Fusibles fondus

Remplacez les fusibles par des lments de mmes type et calibre

Dclenchements de surcharge

Vrifiez et rinitialisez la surcharge dans le dmarreur.

Alimentation lectrique inapproprie

Vrifiez que l'alimentation fournie correspond aux indications de la


plaque
signaltique et du facteur de charge du moteur.

Branchements inappropris

Vrifiez les connexions en vous reportant au schma qui accompagne


le moteur.

Circuit ouvert dans le bobinage ou


l'interrupteur de commande

Indiqu par un bourdonnement lorsque l'interrupteur est ferm Vrifiez


que tous les cbles de raccordement sont serrs et assurez-vous que
tous les contacts de commande se ferment correctement.

Dysfonctionnement mcanique

Vrifiez que le moteur et l'entranement tournent librement.


Vrifiez les roulements et la lubrification.

Court-circuit au niveau du stator


Mauvaise connexion de la bobine du
stator

Indiqu par des fusibles fondus. Le moteur doit tre rembobin


Retirez les flasques et localisez la dfaillance.

Rotor dfectueux

Vrifiez l'absence de barres et bagues d'extrmit fissures.

Il se peut que le moteur soit surcharg

Rduisez la charge.

Il se peut qu'une phase soit ouverte

Vrifiez l'absence de phase ouverte au niveau des lignes.

Application errone

Modifiez le type ou la taille. Consultez le fabricant de l'quipement.

Surcharge

Rduisez la charge.

Basse tension

Assurez-vous que la tension de la plaque signaltique est respecte.


Vrifiez la connexion.

Circuit ouvert

Fusibles fondus. Vrifiez le relais de surcharge, le stator et les boutons


poussoirs

Le moteur tourne,
puis ralentit et
s'arrte

Alimentation dfectueuse

Vrifiez le bon serrage des raccordements au niveau de la ligne, des


fusibles et de la commande.

Le moteur
est incapable
d'acclrer jusqu'
la vitesse nominale

Application incorrecte

Consultez le fabricant de l'quipement pour le type adquat.

Tension trop basse au niveau des


bornes du moteur du fait d'une perte
de ligne

Utilisez une tension plus leve au niveau des bornes du


transformateur ou rduisez la charge
Vrifiez les connexions. Vrifiez que la taille des conducteurs est
correcte.

Charge de dmarrage trop leve

Vrifiez que le moteur dmarre au niveau de pas de charge.

Barres de rotor fissures ou rotor


desserr

Vrifiez l'absence de fissures proximit des anneaux. Il se peut qu'un


nouveau rotor soit ncessaire, les rparations tant gnralement
provisoires.

Circuit primaire ouvert

Identifiez le dysfonctionnement l'aide d'un appareil d'essai et oprez


la rparation.

Calage du moteur

Manuel des moteurs basse tension, 3GZF500730-85 Rv. F 02-2015 | Moteurs et alternateurs ABB

59

PROBLME

ORIGINE

INTERVENTION

Le moteur prend
trop de temps
acclrer et/
ou prsente un
courant trop lev

Charge excessive

Rduisez la charge.

Basse tension lors du dmarrage

Vrifiez la prsence de rsistance leve. Assurez-vous que la


dimension du cble utilis est correcte.

Rotor cage d'cureuil dfectueux

Remplacement par un nouveau rotor.

Application d'une tension trop basse

Corrigez l'alimentation.

Sens de rotation
erron

Squence de phases errone

Inversez les connexions au niveau du moteur et du tableau de


commande.

Surchauffe du
moteur lorsqu'il
tourne

Surcharge

Rduisez la charge.

Il se peut que les ouvertures du chssis


ou de ventilation soit obstrues par des
impurets, ce qui rend impossible la
ventilation adquate du moteur

Ouvrez les trous de ventilation et vrifiez que l'air passe de faon


continue
depuis le moteur.

Possibilit de phase ouverte au niveau


du moteur

Vrifiez que tous les fils et cbles sont correctement connects.

Bobine mise la terre

Le moteur doit tre rembobin

Dsquilibre de tension de borne

Vrifiez la prsence de cbles, connexions et transformateurs


dfaillants.

Dsalignement du moteur

Ralignez-le.

Support faible

Renforcez la base.

Couplage dsquilibr

quilibrez le couplage.

quipement entran dsquilibr

Rquilibrez l'quipement entran.

Roulements dfectueux

Remplacez les roulements.

Roulements dsaligns

Rparez le moteur.

Poids d'quilibrage mal positionns

Rquilibrez-le.

Contradiction entre l'quilibrage du


rotor et le couplage (demi-clavette clavette)

Rquilibrez le couplage ou le rotor.

Moteur polyphas tournant en phase


unique

Vrifiez l'absence de circuit ouvert.

Jeu axial excessif

Ajustez le roulement ou ajoutez une cale.

Bruit de raclement

Flasque frottant contre le ventilateur ou


le couvercle du ventilateur

Corrigez le positionnement du ventilateur.

Plaque de base desserre

Serrez les boulons de maintien.

Fonctionnement
bruyant

Passage d'air non uniforme

Vrifiez et corrigez les fixations des flasques et des roulements.

Rotor dsquilibr

Rquilibrez-le.

Roulements
chauds

Arbre pli ou dtendu

Redressez ou remplacez l'arbre.

Tension de courroie excessive

Rduisez la tension de la courroie.

Poulies trop loignes de l'paulement


d'arbre

Rapprochez la poulie du roulement du moteur.

Diamtre de poulie trop petit

Utilisez des poulies plus larges.

Dsalignement

Corrigez l'alignement de l'entranement.

Quantit de graisse insuffisante

Veillez maintenir la qualit et la quantit de graisse appropries dans


le roulement.

Dtrioration de la graisse ou lubrifiant


contamin

Vidangez la graisse usage, nettoyez fond les roulements au


krosne et appliquez de la graisse neuve.

Excs de lubrifiant

Rduisez la quantit de graisse ; le roulement ne doit tre rempli qu'


moiti.

Roulement surcharg

Vrifiez l'alignement, la pousse latrale et la pousse axiale

Bille fissure ou courses fissures

Remplacez le roulement ; nettoyez d'abord le logement fond.

Le moteur vibre

60 Moteurs et alternateurs ABB | Manuel des moteurs basse tension 3GZF500730-85 Rv. F 02-2015

Motores de baja tensin


Manual de instalacin, funcionamiento, mantenimiento y seguridad
Contenido
1. Introduccin...............................................................................................................................63

1.1 Declaracin de conformidad...............................................................................................63

1.2 Validez................................................................................................................................63
2. Consideraciones de seguridad.................................................................................................63
3. Manipulacin..............................................................................................................................64

3.1 Comprobacin de recepcin..............................................................................................64

3.2 Transporte y almacenaje.....................................................................................................64

3.3 Elevacin............................................................................................................................64

3.4 Peso del motor...................................................................................................................64
4. Instalacin y puesta en servicio...............................................................................................65

4.1 Generalidades....................................................................................................................65

4.2 Motores con rodamientos distintos de los de bolas............................................................65

4.3 Comprobacin de la resistencia de aislamiento..................................................................65

4.4 Anclajes..............................................................................................................................65

4.5 Equilibrado y montaje de acoplamientos y poleas...............................................................66

4.6 Montaje y alineacin del motor...........................................................................................66

4.7 Fuerzas radiales y accionamientos por correas...................................................................66

4.8 Motores con tapones de drenaje para condensacin..........................................................66

4.9 Cableado y conexiones elctricas.......................................................................................66

4.9.1 Conexiones para distintos mtodos de arranque.................................................67

4.9.2 Conexin de elementos auxiliares........................................................................68

4.10 Bornes y sentido de giro.....................................................................................................68
5. Operacin ..................................................................................................................................69

5.1 General...............................................................................................................................69

Manual de motores de baja tensin, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

61

6. Motores de baja tensin alimentados por variadores de velocidad ....................................70



6.1 Introduccin.......................................................................................................................70

6.2 Aislamiento del devanado...................................................................................................70

6.2.1 Seleccin del aislamiento de devanado para convertidores ABB.........................70

6.2.2 Seleccin del aislamiento del devanado con todos los dems convertidores ......70

6.3 Proteccin por temperatura ...............................................................................................70

6.4 Corrientes a travs de los rodamientos...............................................................................71

6.4.1 Eliminacin de las corrientes en los rodamientos con convertidores ABB............71

6.4.2 Eliminacin de las corrientes en los rodamientos

con todos los dems convertidores.....................................................................71

6.5 Cableado, conexin a tierra y compatibilidad electro-magntica.........................................71

6.6 Velocidad de funcionamiento..............................................................................................71

6.7 Motores en aplicaciones con variador de velocidad............................................................71

6.7.1 General...............................................................................................................71

6.7.2 Capacidad de carga del motor con la serie de convertidores AC_8_ _

con control de DTC.............................................................................................72

6.7.3 Capacidad de carga del motor con la serie de convertidores AC_5_ _................72

6.7.4 Capacidad de carga del motor con otros convertidores

de fuente de tensin de tipo PWM.......................................................................72

6.7.5 Sobrecargas breves............................................................................................72

6.8 Placas de caractersticas....................................................................................................72

6.9 Puesta en funcionamiento de la aplicacin de velocidad variable........................................72
7. Mantenimiento...........................................................................................................................73

7.1 Inspeccin general..............................................................................................................73

7.1.1 Motores en reposo .............................................................................................73

7.2 Lubricacin.........................................................................................................................73

7.2.1
Motores con rodamientos lubricados de por vida................................................74

7.2.2 Motores con rodamientos reengrasables.............................................................74

7.2.3 Intervalos de lubricacin y cantidades de grasa...................................................75

7.2.4 Lubricantes.........................................................................................................77
8. Servicio postventa.....................................................................................................................78

8.1 Piezas de repuesto.............................................................................................................78

8.2 Desmontaje, ensamblaje y rebobinado...............................................................................78

8.3 Rodamientos......................................................................................................................78
9. Requisitos medioambientales..................................................................................................78
10. Resolucin de problemas.........................................................................................................79

62 ABB Motors and Generators | Manual de motores de baja tensin, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

1. Introduccin
ATENCIN!
Debe seguir estas instrucciones para garantizar una
instalacin, un funcionamiento y un mantenimiento
seguros y correctos del motor. Cualquiera que
instale, maneje o realice el mantenimiento del motor
o los equipos asociados debe tenerlas en cuenta.
El motor debe ser instalado y utilizado por personal
cualificado y familiarizado con los requisitos de
salud y seguridad y la legislacin nacional. No tener
en cuenta estas instrucciones puede suponer la
anulacin de todas las garantas aplicables.

1.1 Declaracin de conformidad


La conformidad del producto final con la Directiva
2006/42/CE (Mquinas) debe ser determinada por la parte
encargada de la puesta en servicio en el momento del
montaje del motor en la maquinaria.

1.2 Validez
Estas instrucciones son vlidas para los siguientes tipos
de mquinas elctricas de ABB, funcionando tanto en el
modo de motor como el de generador:
Serie MT*, MXMA,
Serie M1A*, M2A*/M3A*, M2B*/M3B*, M4B*, M2C*/M3C*,
M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2M*/M3M*, M2Q*, M2R*/M3R*,
M2V*/M3V*
Con tamaos de carcasa 56 - 450.

Existe un manual separado para, por ejemplo, los motores
Ex, Motores de baja tensin para reas peligrosas: Manual
de instalacin, funcionamiento, mantenimiento y seguridad
(3GZF500730-47)

2. Consideraciones
de seguridad
El motor debe ser instalado y utilizado por personal
cualificado y familiarizado con los requisitos de salud y
seguridad y la legislacin nacional.
Deben existir los equipos de seguridad necesarios para la
prevencin de accidentes en el lugar de la instalacin, y el
lugar de funcionamiento debe respetar la normativa local.
ADVERTENCIA!
Los controles de parada de emergencia deben
estar dotados de elementos de bloqueo del
rearranque. Tras una parada de emergencia, un
comando de rearranque slo puede funcionar tras
el restablecimiento intencionado del bloqueo de
rearranque.

Puntos que deben respetarse:


1. No pise el motor.
2. La temperatura de la cubierta externa del motor puede
llegar a ser caliente al tacto durante su funcionamiento
normal y, especialmente, tras una parada.
3. Algunas aplicaciones especiales del motor pueden
requerir instrucciones adicionales (p. ej., cuando son
alimentadas por un convertidor de frecuencia).
4. Tenga en cuenta las partes giratorias del motor.
5. No abra las cajas de bornes mientras haya tensin
aplicada.

En el caso de algunos tipos de mquinas, puede requerirse


informacin adicional debido a sus aplicaciones y/o
consideraciones de diseo especiales.
Existe un manual adicional para los siguientes motores:
Motores para caminos de rodillos
Motores refrigerados por agua
Motores de extraccin de humos
Motores con freno
Motores para temperaturas ambiente elevadas
Motores de aplicaciones marinas para su montaje sobre
cubierta abierta de buques o unidades de alta mar

Manual de motores de baja tensin, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

63

3. Manipulacin
3.1 Comprobacin de recepcin
A su recepcin, verifique inmediatamente si el motor
presenta daos externos (por ejemplo en las salidas de eje,
las bridas y las superficies pintadas) y, en tal caso, informe
inmediatamente al agente de ventas correspondiente.
Compruebe los datos de la placa de caractersticas,
especialmente la tensin y las conexiones del devanado
(estrella o tringulo). El tipo de rodamiento se especifica en
la placa de caractersticas de todos los motores, excepto
en los tamaos de carcasa ms pequeos.
En el caso de las aplicaciones con convertidor de
frecuencia, compruebe la capacidad mxima de carga
permitida de acuerdo con la frecuencia marcada en la
segunda placa de caractersticas del motor.

3.2 Transporte y almacenaje


El motor debe almacenarse siempre en interior (por encima
de los 20C), en ambientes secos, sin vibraciones y sin
polvo. Durante el transporte, deben evitarse los golpes,
las cadas y la humedad. En presencia de cualquier otra
situacin, pngase en contacto con ABB.
Las superficies mecanizadas sin proteccin (salidas de eje
y bridas) deben ser tratadas con un anticorrosivo.
Se recomienda hacer girar los ejes peridicamente con la
mano para evitar migraciones de grasa.
Se recomienda el uso de las resistencias anti condensacin, si las tiene, para evitar la condensacin de agua en
el motor.
El motor no debe ser sometido a vibraciones externas en
reposo, para evitar daos en los rodamientos.
Los motores equipados con rodamientos de rodillos
cilndricos y/o de bolas de contacto angular deben llevar
dispositivos de bloqueo durante el transporte.

3.3 Elevacin
Todos los motores ABB con peso superior a los 25 kg
estn equipados con cncamos de elevacin.
A la hora de elevar el motor slo deben usarse los
cncamos de elevacin principales del propio motor. No
deben usarse para elevar el motor si ste est unido a
otros equipos.
No deben usarse los cncamos de elevacin de los elementos auxiliares (por ejemplo frenos, ventiladores de refrigeracin separados) ni de las cajas de bornes para elevar
el motor. Debido a las distintas potencias, la disposicin
de montaje y los equipos auxiliares, motores de la misma
carcasa pueden tener centros de gravedad diferentes.
No deben utilizarse cncamos de elevacin defectuosos.
Antes de la elevacin, compruebe que las argollas o los
cncamos de elevacin integrados no presenten ningn
dao.

Debe apretar las argollas antes de la elevacin. Si es


necesario, puede ajustar la posicin de la argolla, usando
arandelas adecuadas como espaciadores.
Asegrese de que utiliza el equipo de elevacin adecuado
y de que los tamaos de los ganchos son los adecuados
para los cncamos de elevacin.
Tenga cuidado para no daar los equipos auxiliares ni los
cables que estn conectados al motor.
Retire las posibles fijaciones de transporte que sujeten el
motor al pal.
ABB puede proporcionarle instrucciones de elevacin
especficas.
ADVERTENCIA!
Durante los trabajos de elevacin, montaje o
mantenimiento, deben tenerse en cuenta todas
las consideraciones de seguridad necesarias
y prestarse especial atencin a que nadie est
expuesto a una carga elevada.

3.4 Peso del motor


El peso total del motor puede variar dentro de un mismo
tamao de carcasa (altura de eje), en funcin de la potencia, la disposicin de montaje y los elementos auxiliares.
La tabla siguiente muestra los pesos estimados para los
motores en su versin bsica, en funcin del material de la
carcasa.
El peso real de todos los motores ABB, excepto el de los
tamaos de carcasa ms pequeos (56 y 63) se indica en
la placa de caractersticas.
Tamao de
carcasa
56
63
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450

Aluminio

Hierro fundido

Peso kg

Peso kg

4,5
6
8
14
20
32
36
93
149
162
245
300
386
425
-

13
20
30
40
50
90
130
190
275
360
405
800
1700
2700
3500
4500

Adems
para el freno
5
8
10
16
20
30
30
45
55
75
75
-

Si el motor est equipado con un motoventilador, pngase


en contacto con ABB para conocer el peso.

64 ABB Motors and Generators | Manual de motores de baja tensin, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

4. Instalacin y puesta en servicio


ADVERTENCIA!
Desconecte y bloquee el motor antes de hacer
cualquier comprobacin en l o en el equipo
accionado.

4.1 Generalidades
Es necesario comprobar cuidadosamente todos los
valores de la placa de caractersticas con el fin de ejecutar
correctamente la proteccin y conexin del motor.

4.2 Motores con rodamientos


distintos de los de bolas
Retire el bloqueo para transporte si est presente. Gire el
eje del motor con la mano para comprobar que gira sin
dificultad.
Motores con rodamientos de rodillos:
Arrancar el motor sin fuerza radial aplicada al eje puede
daar el rodamiento de rodillos debido al deslizamiento.
Motores con rodamientos de contacto angular:
Arrancar el motor sin fuerza axial aplicada en la direccin
correcta respecto del eje puede daar los rodamientos de
contacto angular.
ADVERTENCIA!
En el caso de los motores dotados de rodamientos
de contacto angular, la fuerza axial no debe cambiar
de sentido bajo ningn concepto.
El tipo de rodamiento se especifica en la placa de
caractersticas.

4.3 Comprobacin de la
resistencia de aislamiento
Mida la resistencia de aislamiento antes de poner el
motor en servicio o cuando se sospeche la existencia de
humedad en el devanado.
La resistencia de aislamiento, corregida a 25C, no
debe ser en ningn caso inferior a 1 M (medido con
500 1000 V CC). El valor de resistencia de aislamiento
se reduce a la mitad por cada incremento de 20C
en la temperatura. La Figura 1 puede utilizarse para la
correccin del aislamiento a la temperatura deseada.
ADVERTENCIA!
Para evitar riesgos de descarga elctrica, la carcasa
del motor debe estar conectada a tierra y los
devanados deben ser descargados a la carcasa
inmediatamente despus de cada medicin.
Si no se alcanza el valor de resistencia indicado, el
devanado est demasiado hmedo y debe secarse al
horno. La temperatura del horno debe ser de 90C
durante un periodo de 12-16 horas y, posteriormente,
105C durante un periodo de 6-8 horas.
Durante el calentamiento, los tapones de los orificios
de drenaje, si los hay, deben ser retirados y las vlvulas
de cierre deben estar abiertas. Tras el calentamiento,
asegrese de volver a colocar los tapones. Incluso si
existen tapones de drenaje, se recomienda desmontar los
escudos y las tapas de las cajas de bornes para el proceso
de secado.
Normalmente, si la humedad es causada por agua marina,
debe bobinarse de nuevo el motor.

4.4 Anclajes

Motores con engrasadores:


Al arrancar el motor por primera vez o tras un tiempo
prolongado en el almacn, aplique la cantidad especificada
de grasa.

El usuario final es el nico responsable de la preparacin


de los anclajes.

Para obtener ms detalles, consulte la seccin


7.2.2 Motores con rodamientos reengrasables.

Los anclajes deben ser lisos y lo suficientemente


firmes para resistir las posibles fuerzas causadas por
cortocircuitos.

En el caso de montaje vertical con el eje hacia abajo,


el motor debe contar con una cubierta protectora para
impedir la cada de objetos extraos y fluidos en el interior
de las aberturas de ventilacin. Este objetivo tambin
puede conseguirse con una cubierta separada no unida
al motor. En este caso, el motor debe contar con una
etiqueta de advertencia.

Los anclajes de metal deben pintarse para evitar la


corrosin.

Manual de motores de baja tensin, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

65

Deben disearse y dimensionarse adecuadamente para


evitar la transferencia de vibraciones al motor y la aparicin
de vibraciones por resonancia. Consulte la figura que
aparece a continuacin.

Exactitud de montaje del acoplamiento: compruebe que


la separacin b sea inferior a 0,05mm y que la diferencia
entre a1 y a2 sea tambin inferior a 0,05mm. Consulte la
Figura 2.
Vuelva a comprobar la alineacin tras el apriete final de los
tornillos o pernos.

Regla

Atencin! La diferencia de
altura no debe superar los
0,1 mm con respecto a ningn
otro pie del motor.

No sobrepase los valores de carga permitidos para los


rodamientos que se indican en los catlogos de productos.
Compruebe que el motor cuenta con un flujo de aire
suficiente. Asegrese de que ningn objeto cercano ni la
luz solar directa radie calor adicional al motor.
En el caso de los motores montados en brida (por ejemplo
B5, B35, V1), asegrese de que la construccin permita un
flujo de aire suficiente en la superficie exterior de la brida.

Ubicacin de la pata

4.5 Equilibrado y montaje


de acoplamientos y poleas
De serie, el equilibrado del motor ha sido realizado con
media chaveta.
Los acoplamientos o las poleas deben ser equilibradas tras
mecanizar los chaveteros. El equilibrado debe ser realizado
de acuerdo con el mtodo de equilibrado especificado
para el motor.
Los acoplamientos y las poleas deben fijarse al eje con
ayuda de equipos y herramientas adecuados que no daen
ni los rodamientos, ni las juntas, ni los retenes.
No monte en ningn caso un acoplamiento o una polea
con ayuda de un martillo ni los retire haciendo fuerza con
una palanca contra el cuerpo del motor.

4.6 Montaje y alineacin


del motor
Asegrese de que haya suficiente espacio para que el
aire pueda circular libremente alrededor del motor. Se
recomienda tener una separacin entre la cubierta del
ventilador y la pared, etc. de al menos de la entrada de
aire de la cubierta del ventilador. Encontrar informacin
adicional en el catlogo de productos o en los planos de
dimensiones disponibles en nuestras pginas web: www.
abb.com/motors&generators.
Una alineacin correcta resulta esencial para evitar
vibraciones y averas en los rodamientos y los ejes.
Sujete el motor a los anclajes con los tornillos o pernos
adecuados y utilice calces entre los anclajes y las patas.
Alinee el motor con los mtodos adecuados.

4.7 Fuerzas radiales y


accionamientos por correas
Debe tensar las correas de acuerdo con las instrucciones
del proveedor del equipo accionado. Sin embargo, no
sobrepase las fuerzas mximas de la correa (es decir, la
carga radial del rodamiento) indicadas en los catlogos de
producto pertinentes.
ADVERTENCIA!
Una tensin excesiva de la correa daar los
rodamientos y puede provocar daos en el eje.

4.8 Motores con tapones de


drenaje para condensacin
Compruebe que los orificios y tapones de drenaje queden
orientados hacia abajo. En los motores con montaje
vertical, los tapones de drenaje estarn en posicin
horizontal.
Los motores con tapones de drenaje hermticos de
plstico se suministran con los tapones en la posicin
abierta. En ambientes muy polvorientos, todos los orificios
de drenaje deben permanecer cerrados.

4.9 Cableado y conexiones


elctricas
La caja de bornes de los motores estndar de una sola
velocidad tiene normalmente seis bornes de conexin del
devanado y como mnimo un borne de conexin a tierra.
Adems del devanado principal y los bornes de conexin
a tierra, la caja de bornes tambin puede contener
conexiones para termistores, resistencias calefactoras u
otros dispositivos auxiliares.

Si corresponde, perfore orificios de posicionamiento y


sujete los pasadores de posicionamiento en su lugar.

66 ABB Motors and Generators | Manual de motores de baja tensin, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

Para la conexin de todos los cables principales deben


usarse terminales de cable adecuados. Los cables de
los elementos auxiliares pueden conectarse tal cual a sus
placas de bornes.

Adems, los medios de conexin a tierra o conexin


equipotencial del exterior del aparato elctrico deben
permitir la conexin efectiva de un conductor con una
seccin transversal de al menos 4 mm2.

Estos motores son slo para instalacin fija. A no ser que


se especifique lo contrario, las roscas de las entradas de
cables son mtricas. La clase IP del prensaestopas debe
ser al menos la misma que la de las cajas de bornes.

La conexin de cable entre la red y los bornes del motor


debe cumplir los requisitos establecidos en las normas
nacionales sobre instalacin, o cumplir con la norma
IEC/EN 60204-1, segn la intensidad nominal indicada en
la placa de caractersticas.

En el momento de la instalacin, debe usarse un buje de


conducto o un conector de cables certificado.
ATENCIN!
Los cables deben estar protegidos mecnicamente
y sujetos cerca de la caja de bornes, para cumplir
los requisitos adecuados de la norma IEC/EN
60079-0 y las normas de instalacin locales.
Las entradas de cable no utilizadas deben cerrarse con
tapones de acuerdo con la clase IP de la caja de bornes.
El grado de proteccin y el dimetro se especifican en los
documentos relativos al prensaestopas.
ADVERTENCIA!
Utilice prensaestopas y juntas adecuados en las
entradas de cable, de acuerdo con el tipo y el
dimetro del cable.
La conexin a tierra debe llevarse a cabo de acuerdo con
los reglamentos locales antes de conectar el motor a la
tensin de suministro.
El borne de conexin a tierra de la carcasa debe estar
conectado a la
tierra de proteccin con un cable, de la forma indicada en
la Tabla 5 de la norma IEC/EN 60034-1:
Seccin transversal mnima de los conductores de
proteccin
Seccin transversal
de los conductores de fase
de la instalacin, S, [mm2]

Seccin transversal mnima


del conductor de proteccin
correspondiente, SP, [mm2]

4
6
10
16
25
35
50
70
95
120
150
185
240
300
400

4
6
10
16
25
25
25
35
50
70
70
95
120
150
185

ATENCIN!
Si la temperatura ambiente supera los +50C,
deben utilizarse cables con una temperatura de
funcionamiento permitida de +90C como mnimo.
Al medir los cables, tambin deben tenerse en
cuenta todos los dems factores de conversin en
funcin de las condiciones de instalacin.
Asegrese de que la proteccin del motor se corresponde
con las condiciones ambientales y climticas. Por ejemplo,
asegrese de que no pueda penetrar agua en el motor ni
en las cajas de bornes.
Las juntas de las cajas de bornes deben estar colocadas
correctamente en las ranuras correspondientes, para
garantizar una clase IP correcta. Un escape podra
conducir a una penetracin de polvo o de agua, creando
un riesgo de descarga elctrica entre las partes con
tensin.

4.9.1 Conexiones para distintos mtodos


de arranque
La caja de bornes de los motores estndar de una sola
velocidad tiene normalmente seis bornes de conexin del
devanado y como mnimo un borne de conexin a tierra.
Con ello se permite el uso de los arranques directo e Y/D.
En el caso de los motores especiales de dos velocidades,
para su conexin, se deben seguir las instrucciones
indicadas dentro de la caja de bornes o en el manual del
motor.
La tensin y la conexin estn indicadas en la placa de
caractersticas.
Arranque directo (DOL):
Pueden utilizarse conexiones al devanado en estrella o
tringulo.
Por ejemplo, 690 VY, 400 VD indica una conexin en Y
para 690 V y una conexin en D para 400 V.
Arranque en estrella/tringulo (Y/D):
La tensin de suministro debe ser igual a la tensin nominal
del motor si se usa una conexin en D.
Retire todos los puentes de la placa de bornes.

Manual de motores de baja tensin, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

67

Otros mtodos de arranque y condiciones de


arranque difciles:
En los casos en los que se utilicen otros mtodos de
arranque, como un convertidor o un arrancador suave,
en los tipos de carga de S1 y S2, se considera que el
dispositivo est aislado de la red elctrica cuando la
mquina elctrica est en funcionamiento, segn la norma
IEC 60079-0, y la proteccin por temperatura es opcional.

4.9.2 Conexin de elementos auxiliares


Si un motor est equipado con termistores u otros RTD
(Pt100, rels trmicos, etc.) y dispositivos auxiliares, se
recomienda usarlos y conectarlos de la forma adecuada.
En determinadas aplicaciones es obligatorio usar una
proteccin por temperatura. Encontrar informacin ms
detallada en los documentos suministrados con el motor.
Encontrar los diagramas de conexin para elementos
auxiliares y piezas de conexin en el interior de la caja de
bornes.
La tensin de medida mxima para los termistores es de
2,5 V. La intensidad de medida mxima para el Pt100
es de 5 mA. El uso de una tensin o una intensidad de
medida superiores puede dar lugar a errores en las lecturas
o daos en un detector de temperatura.
El aislamiento de los sensores trmicos satisface los
requisitos de aislamiento bsico.

4.10 Bornes y sentido de giro


El eje gira en el sentido de las agujas del reloj, visto desde
el lado de acople del motor, si la secuencia de fases de
lnea a los bornes es L1, L2, L3, como se muestra en la
figura 3.
Para modificar el sentido de giro, intercambie dos
conexiones cualesquiera de los cables de suministro.
Si el motor tiene un ventilador unidireccional, asegrese de
que gire en el mismo sentido que el indicado por la flecha
dibujada en el motor.

68 ABB Motors and Generators | Manual de motores de baja tensin, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

5. Operacin
5.1 General
Estos motores han sido diseados para las condiciones
siguientes, a no ser que se indique lo contrario en la placa
de caractersticas:
- Los motores deben instalarse nicamente en
instalaciones fijas.
- El intervalo normal de temperaturas ambiente es de -20
a +40C.
- La altitud mxima es de 1000 m sobre el nivel del mar.
- La variacin de la tensin de suministro y la frecuencia
no debe exceder los lmites mencionados en las normas
correspondientes. La tolerancia de tensin de suministro
es de 5% y la de la frecuencia es de 2% de acuerdo
con la figura 4 (EN / IEC 60034-1, prrafo 7.3, Zona
A). Se supone que ambos valores extremos no deben
producirse al mismo tiempo.
El motor slo puede ser usado en las aplicaciones a
las que est destinado. Los valores nominales y las
condiciones de funcionamiento se indican en las placas
de caractersticas del motor. Adems, se deben respetar
todos los requisitos de este manual y dems instrucciones
relacionadas, adems de respetar las normas.
Si se sobrepasan estos lmites, se deben comprobar lo
datos del motor y los de su diseo. Pngase en contacto
con ABB para ms informacin.
ADVERTENCIA!
No tener en cuenta las instrucciones o el
mantenimiento del aparato puede poner en peligro la
seguridad y con ello impedir el uso del motor.

Manual de motores de baja tensin, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

69

6. Motores de baja tensin alimentados por variadores


de velocidad
6.1 Introduccin
Esta parte del manual proporciona instrucciones
adicionales para los motores utilizados con alimentacin
a travs de un convertidor de frecuencia. El motor ha sido
concebido para su alimentacin con un solo convertidor
de frecuencia y no para su uso con otros motores
funcionando en paralelo desde un solo convertidor
de frecuencia. Deben respetarse las instrucciones
proporcionadas por el fabricante del convertidor.
ABB puede necesitar informacin adicional a la hora de
decidir la idoneidad de algunos tipos de motores concretos
utilizados en aplicaciones especiales o con modificaciones
de diseo especiales.

6.2 Aislamiento del devanado


Los convertidores de frecuencia generan esfuerzos
de tensin mayores en el devanado del motor que
la alimentacin sinusoidal. Por ello el aislamiento de
devanado del motor, as como el filtro de la salida del
convertidor, deben dimensionarse de acuerdo con las
instrucciones que aparecen a continuacin.

6.2.1 Seleccin del aislamiento de


devanado para convertidores ABB
En el caso de los convertidores de frecuencia de, por
ejemplo, las series AC_8_ _ y AC_5_ _ de ABB con
rectificador de diodos (tensin de CC no controlada),
la seleccin del aislamiento de devanado y de los filtros
puede hacerse de acuerdo con la tabla 6.1.

6.2.2 Seleccin del aislamiento del


devanado con todos los dems
convertidores
Los esfuerzos de tensin deben estar limitados por debajo
de los lmites aceptados. Pngase en contacto con el
suministrador del sistema para garantizar la seguridad de la
aplicacin. La influencia de los posibles filtros debe tenerse
en cuenta a la hora de dimensionar el motor.

6.3 Proteccin por temperatura


La mayora de los motores tratados en este manual estn
equipados con termistores PTC u otro tipo de detector de
temperatura de resistencia en los devanados del esttor.
Se recomienda conectarlos al convertidor de frecuencia.
Para saber ms, consulte el captulo 4.9.2.

PN < 100 kW

PN 100 kW o
IEC315 Tamao de carcasa IEC355

PN 350 kW o
IEC400 Tamao de carcasa IEC450

UN 500 V

Motor estndar

Motor estndar
+ rodamiento de lado de acople aislado

Motor estndar
+ rodamiento de lado de acople aislado
+ filtro de modo comn

500 V >UN 600 V

Motor estndar
+ filtro dU/dt (reactor)
O bien
Aislamiento reforzado

Motor estndar
+ filtro dU/dt (reactor)
+ rodamiento de lado de acople aislado
O bien
Aislamiento reforzado
+ rodamiento de lado de acople aislado

Motor estndar
+ rodamiento de lado de acople aislado
+ filtro dU/dt (reactor)
+ filtro de modo comn
O bien
Aislamiento reforzado
+ rodamiento de lado de acople aislado
+ filtro de modo comn

500 V >UN 600 V


(longitud de cable > 150 m)

Motor estndar

Motor estndar
+ rodamiento de lado de acople aislado

Motor estndar
+ rodamiento de lado de acople aislado
+ filtro de modo comn

600 V >UN 690 V

Aislamiento reforzado
+ filtro dU/dt (reactor)

Aislamiento reforzado
+ filtro dU/dt (reactor)
+ rodamiento de lado de acople aislado

Aislamiento reforzado
+ rodamiento de lado de acople aislado
+ filtro dU/dt (reactor)
+ filtro de modo comn

600 V >UN 690 V


(longitud de cable > 150 m)

Aislamiento reforzado

Aislamiento reforzado
+ rodamiento de lado de acople aislado

Aislamiento reforzado
+ rodamiento de lado de acople aislado
+ filtro de modo comn

Tabla 6.1 Seleccin del aislamiento de devanado para convertidores ABB


Para obtener ms informacin sobre el frenado con resistencias y los convertidores con unidades de suministro
controladas, pngase en contacto con ABB.

70 ABB Motors and Generators | Manual de motores de baja tensin, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

6.4 Corrientes a travs


de los rodamientos
Deben usarse rodamientos aislados o construcciones de
rodamientos aisladas, filtros de modo comn y cables y
mtodos de conexin a tierra adecuados, de acuerdo con
las instrucciones que aparecen a continuacin y con la
tabla 6.1.

6.4.1 Eliminacin de las corrientes en los


rodamientos con convertidores ABB
En el caso de un convertidor de frecuencia de, por
ejemplo, las series AC_8_ _ y AC_5_ _ de ABB con
rectificador de diodos, deben usarse los mtodos de
la tabla 6.1 para evitar la presencia de corrientes de
rodamiento dainas en los motores.
ATENCIN!
Se recomienda utilizar rodamientos aislados
que cuenten con aros interiores y/o exteriores
recubiertos con xido de aluminio, o elementos
rodantes cermicos. Los recubrimientos de xido
de aluminio tambin deben estar tratados con un
sellante para evitar la penetracin de suciedad y
humedad en el recubrimiento poroso. Para conocer
el tipo exacto de aislamiento de los rodamientos,
consulte la placa de caractersticas del motor. Se
prohbe cambiar el tipo de rodamiento o el mtodo
de aislamiento sin la autorizacin de ABB.

6.4.2 Eliminacin de las corrientes en los


rodamientos con todos los dems
convertidores
El usuario es responsable de la proteccin del motor y
los equipos accionados frente a corrientes dainas en los
rodamientos. Puede seguir como directriz las instrucciones
del captulo 6.4.1, pero su eficacia no puede garantizarse
en todos los casos.

6.5 Cableado, conexin a tierra


y compatibilidad electromagntica
Para ofrecer una conexin a tierra adecuada y garantizar
el cumplimiento de los requisitos de compatibilidad
electromagntica aplicables, los motores de ms de
30 kW deben estar cableados con cables apantallados
simtricos y prensaestopas EMC, es decir, que
proporcionen una conexin equipotencial en los 360.

ATENCIN!
Deben usarse prensaestopas adecuados que
proporcionen una conexin equipotencial de 360
en todos los puntos de terminacin, es decir, en
el motor, el convertidor, el posible interruptor de
seguridad, etc.
En el caso de los motores con tamao de carcasa IEC
280 y mayores, se requiere una conexin equipotencial
adicional entre la carcasa del motor y el equipo accionado,
a no ser que los dos estn montados sobre una base
comn de acero. En este caso, es necesario comprobar
la conductividad de alta frecuencia de la conexin ofrecida
por la base de acero, por ejemplo midiendo la diferencia de
potencial existente entre los componentes.
Encontrar ms informacin sobre la conexin a tierra y el
cableado de los convertidores de frecuencia en el manual
Grounding and cabling of the drive system (Conexin a
tierra y cableado de un convertidor de frecuencia, cdigo:
3AFY 61201998).

6.6 Velocidad de funcionamiento


En el caso de las velocidades superiores a la velocidad
nominal indicada en la placa de caractersticas del motor
o en el catlogo de productos correspondiente, asegrese
de que no se sobrepase la velocidad de rotacin mxima
permitida en el motor, ni la velocidad crtica de la aplicacin
en su conjunto.

6.7 Motores en aplicaciones


con variador de velocidad
6.7.1 General
En el caso de los convertidores de frecuencia de ABB, los
motores pueden dimensionarse con ayuda del programa
de dimensionamiento DriveSize de ABB. Puede descargar
esta herramienta desde la pgina web de ABB (www.abb.
com/motors&generators).
En el caso de las aplicaciones alimentadas por otros convertidores, los motores deben dimensionarse manualmente. Para ms informacin, pngase en contacto con ABB.
Las curvas de cargabilidad (o curvas de capacidad de
carga) se basan en la tensin de suministro nominal. El
funcionamiento en condiciones de tensin insuficiente
o sobretensin puede influir en el rendimiento de la
aplicacin.

Para motores ms pequeos, tambin se recomienda


encarecidamente el uso de cables simtricos y
apantallados. Efecte la conexin a tierra de 360 en
todas las entradas de cables, de la forma descrita en las
instrucciones relativas a los prensaestopas. Entrelace los
apantallamientos de los cables en haces y conctelos al
borne o barra de bus de conexin a tierra del interior de la
caja de bornes, el armario del convertidor, etc.
Manual de motores de baja tensin, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

71

6.7.2 Capacidad de carga del motor con la


serie de convertidores AC_8_ _ con
control de DTC
Las curvas de capacidad de carga mostradas en las
Figuras 5a - 5d son vlidas para los convertidores ABB de
la serie AC_8_ _ con tensin de CC no controlada y control
de DTC. Las figuras muestran el par mximo de salida
continua de los motores en funcin de la frecuencia de
alimentacin. El par de salida se indica como un porcentaje
del par nominal del motor. Los valores son indicativos. Los
valores exactos pueden proporcionarse si as se solicita.
ATENCIN!
No se debe superar la velocidad mxima del motor
y la aplicacin!

6.7.3 Capacidad de carga del motor con


la serie de convertidores AC_5_ _
Las curvas de capacidad de carga mostradas en las
Figuras 6a - 6d son vlidas para los convertidores de la
serie AC_5_ _. Las figuras muestran el par mximo de
salida continua de los motores en funcin de la frecuencia
de alimentacin. El par de salida se indica como un
porcentaje del par nominal del motor. Los valores son
indicativos. Los valores exactos pueden proporcionarse si
as se solicita.
ATENCIN!
No se debe superar la velocidad mxima del motor
y la aplicacin!

6.7.4 Capacidad de carga del motor con


otros convertidores de fuente de
tensin de tipo PWM
En el caso de otros convertidores con tensin de CC no
controlada y una frecuencia de conmutacin mnima de
3 kHz (200500 V), pueden usarse las instrucciones de
dimensionamiento del captulo 6.7.3 como directrices.
Sin embargo, debe recordarse que la capacidad de
carga trmica real puede ser tambin menor. Pngase
en contacto con el fabricante del convertidor o el
suministrador del sistema.
ATENCIN!
La capacidad de carga trmica real de un motor
puede ser inferior a la mostrada por las curvas
indicativas.

6.7.5 Sobrecargas breves


Los motores ABB pueden ser sometidos normalmente a
sobrecargas adems de a un uso con carga intermitente.
La forma ms cmoda de dimensionar estas aplicaciones
es usar la herramienta DriveSize.

6.8 Placas de caractersticas

de velocidad no requiere normalmente placas de


caractersticas adicionales. Los parmetros necesarios
para la puesta en servicio del convertidor pueden
encontrarse en la placa de caractersticas principal. Sin
embargo, en algunas aplicaciones especiales los motores
pueden contar con placas de caractersticas adicionales
para las aplicaciones con variador de velocidad. En este
caso, contienen la informacin siguiente:
- Rango de velocidades
- Rango de potencias
- Rango de tensiones e intensidades
- Tipo de par (constante o cuadrtico)
- Tipo de convertidor y frecuencia de conmutacin mnima
necesaria

6.9 Puesta en funcionamiento


de la aplicacin de velocidad
variable
La puesta en funcionamiento de la aplicacin de velocidad
variable debe realizarse de acuerdo con las instrucciones
del convertidor de frecuencia y la normativa y regulaciones
locales. Tambin deben tenerse en cuenta los requisitos y
las limitaciones establecidos por la aplicacin.
Todos los parmetros necesarios para el ajuste del
convertidor deben ser tomados de las placas de
caractersticas del motor. Los parmetros necesitados con
ms frecuencia son:
- tensin nominal
- intensidad nominal
- frecuencia nominal
- velocidad nominal
- potencia nominal
ATENCIN!
Si falta informacin o es inexacta, no utilice el
motor antes de garantizar que los valores sean los
correctos!
ABB recomienda utilizar todas las caractersticas de
proteccin adecuadas que ofrezca el convertidor para
aumentar la seguridad de la aplicacin. Los convertidores
suelen contar con caractersticas como las siguientes
(la disponibilidad de estas caractersticas y sus nombres
varan segn el fabricante y el modelo del convertidor):
- velocidad mnima
- velocidad mxima
- tiempos de aceleracin y deceleracin
- intensidad mxima
- par mximo
- proteccin contra prdida de velocidad

El uso de motores ABB en aplicaciones con variador


72 ABB Motors and Generators | Manual de motores de baja tensin, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

7. Mantenimiento

7.1.1 Motores en reposo

ADVERTENCIA!
Con el motor parado, el interior de la caja de bornes
puede haber tensin elctrica usada para alimentar
las resistencias calefactoras o para el calentamiento
directo del devanado.

7.1 Inspeccin general


1. Inspeccione el motor a intervalos regulares y al menos
una vez al ao. La frecuencia de las comprobaciones
depende, por ejemplo, del nivel de humedad del aire
y de las condiciones climatolgicas locales. Puede
determinarse inicialmente de forma experimental y debe
ser respetada estrictamente a partir de ese momento.
2. Mantenga el motor limpio y asegrese de que el aire
puede fluir libremente. Si se utiliza el motor en un
ambiente polvoriento, es necesario verificar y limpiar
peridicamente el sistema de ventilacin.
3. Compruebe el estado de los retenes de eje (por
ejemplo, anillo en V o retn radial) y reemplcelos si es
necesario.
4. Compruebe el estado de las conexiones y de los
tornillos de montaje y ensamblaje.
5. Compruebe el estado de los rodamientos. Para ello,
escuche para detectar cualquier ruido inusual, mida
las vibraciones, mida la temperatura del rodamiento,
inspeccione la cantidad de grasa consumida o
monitoree los rodamientos mediante un medidor SPM.
Preste una atencin especial a los rodamientos si estn
cerca del fin de su vida til nominal calculada.
Cuando aparezcan seales de desgaste, desmonte el
motor, compruebe las piezas y cambie las que sean
necesarias. Al sustituir los rodamientos, los de repuesto
deben ser del mismo tipo que los montados originalmente.
Al sustituir los rodamientos, los retenes de eje deben ser
sustituidos con retenes que presenten la misma calidad y
las mismas caractersticas que los originales.
En el caso del motor IP 55 y si el motor ha sido
suministrado con un tapn cerrado, es recomendable abrir
peridicamente los tapones de drenaje para asegurarse de
que la salida de condensacin no est bloqueada y permitir
as que la condensacin escape del motor. Esta operacin
debe hacerse cuando el motor est parado y se encuentre
en un estado que permita trabajar en l con seguridad.

Si el motor permanece en reposo durante periodos


prolongados en un buque o en otro entorno con
vibraciones, se deben tomar las siguientes medidas:
1. El eje debe ser girado regularmente cada 2 semanas
(deber documentarse) mediante una puesta en marcha
del sistema. En el caso de que la puesta en marcha no
sea posible por algn motivo, al menos es necesario
girar el eje con la mano para conseguir una posicin
diferente una vez por semana. Las vibraciones causadas
por los dems equipos del buque pueden provocar el
picado de los rodamientos, que debe minimizarse con
un funcionamiento regular o el giro manual.
2. El rodamiento debe engrasarse una vez al ao mientras
se hace girar el eje (deber documentarse). Si el motor
ha sido suministrado con rodamiento de rodillos en el
lado de acople, el bloqueo para transporte debe retirarse
antes de girar el eje. El bloqueo para transporte debe
volver a montarse en caso de transporte.
3. Se deben evitar todas las vibraciones para evitar
la avera del rodamiento. Deben seguirse todas las
instrucciones del manual de instrucciones del motor en
lo relativo a la puesta en servicio y el mantenimiento.
La garanta no cubrir los daos en devanados o
rodamientos si no se siguen estas instrucciones.

7.2 Lubricacin
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado con todas las partes giratorias!

ADVERTENCIA!
La grasa puede causar irritacin de la piel e
inflamacin de los ojos. Siga todas las precauciones
de seguridad especificadas por el fabricante de la
grasa.
Los tipos de rodamientos se especifican en los
catlogos de producto correspondiente y en la placa de
caractersticas de todos los motores, excepto los que
tienen los tamaos de carcasa ms pequeos.
La fiabilidad es un asunto vital en cuanto a los
intervalos de lubricacin de los rodamientos. ABB sigue
fundamentalmente el principio L1 (es decir, que el 99% de
los motores alcanzarn con certeza su vida til) para la
lubricacin.

Manual de motores de baja tensin, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

73

7.2.1 Motores con rodamientos lubricados


de por vida
Los rodamientos son normalmente rodamientos lubricados
de por vida y son de los tipos 1Z, 2Z, 2RS o equivalentes.
Como gua, es posible conseguir una lubricacin suficiente
en los tamaos hasta 250 para la duracin que se indica
posteriormente, de acuerdo con el principio L1. Para
entornos con temperaturas ambiente mayores, pngase en
contacto con ABB. La frmula informativa para cambiar los
valores L1 aproximadamente a valores L10 es: L10 = 2,0 x L1.
Las horas de funcionamiento para los rodamientos
lubricados de por vida con temperaturas ambiente de 25 y
40C son:
Tamao
de
carcasa
56
56
63
63
71
71
80-90
80-90
100-112
100-112
132
132
160
160
180
180
200
200
225
225
250
250

Polos
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8

Horas de
funcionamiento
a 25 C
52 000
65 000
49 000
63 000
67 000
100 000
100 000
100 000
89 000
100 000
67 000
100 000
60 000
100 000
55 000
100 000
41 000
95 000
36 000
88 000
31 000
80 000

Horas de
funcionamiento
a 40 C
33 000
41 000
31 000
40 000
42 000
56 000
65 000
96 000
56 000
89 000
42 000
77 000
38 000
74 000
34 000
70 000
25 000
60 000
23 000
56 000
20 000
50 000

Estos datos son vlidos hasta los 60 Hz.

7.2.2 Motores con rodamientos


reengrasables
Placa de informacin de lubricacin e indicaciones
generales de lubricacin
Si el motor cuenta con una placa de informacin de
lubricacin, siga los valores indicados.
En la placa de informacin de lubricacin se indican los
intervalos de reengrase en relacin con el tipo de montaje,
la temperatura ambiente y la velocidad de giro.
Durante la primera puesta en marcha o despus de la
lubricacin de los rodamientos, puede producirse un
incremento temporal de la temperatura durante un periodo
de 10 a 20 horas aproximadamente.

Algunos motores pueden contar con un colector para


la grasa utilizada. Siga las instrucciones especiales
entregadas junto con el equipo.
A. Lubricacin manual
Reengrase mientras el motor est en funcionamiento
Retire el tapn de salida de grasa o abra la vlvula de
cierre si dispone de una.
Asegrese de que el canal de lubricacin est abierto.
Inyecte la cantidad especificada de grasa hacia el interior
del rodamiento.
Haga funcionar el motor de 1 a 2 horas para garantizar
que el exceso de grasa sea expulsado del rodamiento.
Cierre el tapn de salida de grasa o la vlvula de cierre, si
dispone de una.
Reengrase mientras el motor est en reposo
Si no es posible engrasar los rodamientos con los motores
en funcionamiento, la lubricacin puede ser realizada
mientras el motor est parado.
En este caso, utilice slo la mitad de la cantidad de
grasa y haga funcionar el motor durante unos minutos a
mxima velocidad.
Cuando el motor se haya detenido, aplique el resto de la
cantidad especificada de grasa al rodamiento.
Tras 1 2 horas de funcionamiento, cierre el tapn de
salida de grasa o la vlvula de cierre, si dispone de una.
B. Lubricacin automtica
El tapn de salida de grasa debe estar quitado de forma
permanente si se utiliza la lubricacin automtica o si
se deja abierta permanentemente la vlvula de cierre, si
cuenta con una.
ABB recomienda nicamente el uso de sistemas
electromecnicos.
La cantidad de grasa por intervalo de lubricacin indicada
en la tabla debe multiplicarse por tres si se utiliza un
sistema de lubricacin central. Si se utiliza una unidad de
reengrase automtico ms pequea (uno o dos cartuchos
en cada motor), puede usarse la cantidad normal de grasa.
Si un motor de 2 polos se reengrasa automticamente,
debe seguir la nota acerca de las recomendaciones de
lubricantes indicadas para los motores de 2 polos en el
captulo Lubricantes.
La grasa utilizada debe ser adecuada para la lubricacin
automtica. Deben comprobarse las recomendaciones
del proveedor del sistema de lubricacin automtica y el
fabricante de grasa.
Ejemplo de clculo para la cantidad de grasa del
sistema de lubricacin automtica
Sistema de lubricacin central: Motor IEC M3_P 315_ 4
polos en una red a 50Hz; el intervalo de re-lubricacin
segn la Tabla es 7600 h/55 g (lado de acople) y 7600 h/40
g (lado N):
(LA) RLI = 55 g/7600h*3*24 = 0,52 g/da
(LOA) RLI = 40 g/7600*3*24 = 0,38 g/da

74 ABB Motors and Generators | Manual de motores de baja tensin, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

Ejemplo de clculo de cantidad de grasa de


una unidad de lubricacin automtica individual
(cartucho)
(LA) RLI = 55 g/7600h*24 = 0,17 g/da
(LOA) RLI = 40 g/7600h*24 = 0,13 g/da
RLI = Intervalo de relubricacin, LA = Lado de acople, LOA =
Lado opuesto al acople

7.2.3 Intervalos de lubricacin y cantidades


de grasa
En los motores verticales, los intervalos de lubricacin
deben reducirse a la mitad de los indicados en la tabla que
aparece a continuacin.
Como gua, es posible conseguir una lubricacin
suficiente para la duracin que se indica posteriormente,
de acuerdo con el principio L1. Para entornos con
temperaturas ambiente mayores, pngase en contacto
con ABB. La frmula informativa para cambiar los valores
L1 aproximadamente a valores L10 es L10 = 2,0 x L1, con
lubricacin manual.
Los intervalos de lubricacin se basan en una temperatura
de funcionamiento de los rodamientos de 80 C
(temperatura ambiente de +25 C).
ATENCIN!
Un aumento de la temperatura ambiente eleva
correspondientemente la temperatura de los
rodamientos. Los valores de los intervalos deben
reducirse a la mitad en caso de un aumento de
15C en la temperatura de los rodamientos y
pueden doblarse en caso de una reduccin de
15C en la temperatura de los rodamientos.
En caso de funcionamiento a mayor velocidad, por
ejemplo en las aplicaciones con convertidor de frecuencia,
o velocidades ms bajas debidas a la carga elevada, se
necesitarn intervalos de lubricacin ms cortos.
ADVERTENCIA!
No debe sobrepasarse la temperatura mxima de
funcionamiento de la grasa y de los rodamientos,
que es de +110C.
No se debe superar la velocidad mxima de diseo
del motor.

Manual de motores de baja tensin, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

75

Tamao
de
carcasa

Cantidad
de grasa
g/rodam.

3600
rpm

kW

3000
rpm

kW

1800
rpm

1500
rpm

kW

1000
rpm

kW

500-900
rpm

Rodamientos de bolas, intervalos de lubricacin por horas de funcionamiento


112
132
160
160
180
180
200
200
225
225
250
250
2801)
2801)
280
280
315
315
355
355
400
400
450
450

10
15
25
25
30
30
40
40
50
50
60
60
60
60
35
40
35
55
35
70
40
85
40
95

Todos
Todos
18,5
> 18,5
22
> 22
37
> 37
45
> 45
55
> 55
Todos
Todos

160
160
180
180
200
200
225
225
250
250
2801)
2801)
280
280
315
315
355
355
400
400
450
450

25
25
30
30
40
40
50
50
60
60
60
70
35
40
35
55
35
70
40
85
40
95

18,5
> 18,5
22
> 22
37
> 37
45
> 45
55
> 55
Todos
Todos

Todos
Todos
Todos
Todos

10 000
9 000
9 000
7 500
7 000
6 000
5 500
3 000
4 000
1 500
2 500
1 000
2 000
1 900
1 900
1 900
1 500
1 500
-

13 000
11 000
12 000
10 000
9 000
8 500
8 000
5 500
6 500
2 500
4 000
1 500
3 500
3 200
3 200

Todos
Todos
15
> 15
22
> 22
30
> 30
45
> 45
55
> 55
Todos

Todos

Todos

3 200
-

2 700
2 700
-

Todos
Todos
Todos

18 000
17 000
18 000
15 000
15 500
14 000
14 500
10 000
13 000
5 000
9 000
3 500
8 000
7 800
5 900
4 000
3 200
2 500

21 000
19 000
21 500
18 000
18 500
17 000
17 500
12 000
16 500
6 000
11 500
4 500
10 500
9 600
7 600
5 600
4 700
3 900

Todos
Todos
11
> 11
15
> 15
22
> 22
30
> 30
37
> 37
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos

25 000
23 000
24 000
22 500
24 000
21 000
23 000
16 000
22 000
8 000
15 000
6 000
14 000
13 900
11 800
9 600
8 600
7 700

Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos

28 000
26 500
24 000
24 000
24 000
24 000
24 000
20 000
24 000
10 000
18 000
7 000
17 000
15 000
12 900
10 700
9 700
8 700

Rodamientos de rodillos, intervalos de lubricacin por horas de funcionamiento

1)

4 500
3 500
3 500
3 000
2 750
1 500
2 000
750
1 000
500
1 000
900
900

6 000
5 000
4 500
4 000
4 000
2 500
3 000
1 250
2 000
750
1 750
1 600
1 600

Todos

900

1 600

Todos

1 300
1 300
-

Todos

Todos

15
> 15
22
> 22
30
> 30
45
> 45
55
> 55
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos

9 000
7 500
7 500
7 000
7 000
5 000
6 500
2 500
4 500
1 500
4 000
4 000
2 900
2 000
1 600
1 300

10 500
9 000
9 000
8 500
8 500
6 000
8 000
3 000
5 500
2 000
5 250
5 300
3 800
2 800
2 400
2 000

M3AA

76 ABB Motors and Generators | Manual de motores de baja tensin, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

11
> 11
15
> 15
22
> 22
30
> 30
37
> 37
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos

12 000
11 000
12 000
10 500
11 500
8 000
11 000
4 000
7 500
3 000
7 000
7 000
5 900
4 800
4 300
3 800

Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos

12 000
12 000
12 000
12 000
12 000
10 000
12 000
5 000
9 000
3 500
8 500
8 500
6 500
5 400
4 800
4 400

7.2.4 Lubricantes
ADVERTENCIA!
No mezcle diferentes tipos de grasa.
El uso de lubricantes incompatibles puede dar lugar
a daos en los rodamientos.
Al re-engrasar, utilice nicamente grasa especial para
rodamientos de bolas y con las propiedades siguientes:
Grasa de buena calidad de espesante de complejo de
litio y aceite mineral o PAO
Viscosidad del aceite base de 100 a 160 cST a 40 C
Grado de consistencia NLGI de 1,5 a 3 *)
Rango de temperaturas de -30C a +120C, servicio
continuo
*) En los motores con montaje vertical o en condiciones
con temperaturas elevadas, se recomienda utilizar el
extremo ms alto de la escala.
Las especificaciones mencionadas arriba para la grasa son
vlidas si la temperatura ambiente est por encima de los
-30C o por debajo de los +55C, y la temperatura del
rodamiento est por debajo de los 110C. De lo contrario,
consulte a ABB acerca de la grasa adecuada.

ATENCIN!
Utilice siempre grasa de alta velocidad para los
motores de 2 polos a alta velocidad cuyo factor de
velocidad sea superior a 480000 (calculado como
Dm x n, donde Dm = dimetro del rodamiento en
mm; n = velocidad de giro en rpm).

Puede usar las grasas siguientes en los motores de hierro


fundido a alta velocidad, pero no puede mezclarlas con
grasas con complejo de litio:
- Klber Klber Quiet BQH 72-102 (base de poliurea)
- Lubcon Turmogrease PU703 (base de poliurea)
Si se utilizan otros lubricantes, confirme con el
fabricante que las calidades se corresponden con las
de los lubricantes mencionados arriba. Los intervalos
de lubricacin se basan en los de las grasas de alto
rendimiento mencionadas arriba. El uso de otras grasas
puede reducir el intervalo.

Los principales fabricantes de lubricantes ofrecen grasas


con las propiedades adecuadas.
Los aditivos estn recomendados, pero debe obtenerse
una garanta por escrito del fabricante de lubricantes,
especialmente en el caso de los aditivos EP, de que stos
no daarn los rodamientos ni afectarn a las propiedades
de los lubricantes dentro del rango de temperaturas de
funcionamiento.
ADVERTENCIA!
No se recomienda utilizar lubricantes con contenido
de aditivos EP en caso de altas temperaturas de
rodamiento en los tamaos de carcasa del 280 al
450.
Pueden usarse las siguientes grasas de alto rendimiento:
Mobil Unirex N2 o N3 (base con complejo de litio)
Mobil Mobilith SHC 100 (base con complejo de litio)
Shell
Gadus S5 V 100 2 (base con complejo de litio)
Klber Klberplex BEM 41-132 (base especial de litio)
FAG
Arcanol TEMP110 (base con complejo de litio)
Lubcon Turmogrease L 802 EP PLUS

(base especial de litio)
Total
Multiplex S2 A (base con complejo de litio)
Rhenus Rhenus LKZ 2 (base con complejo de litio)

Manual de motores de baja tensin, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

77

8. Servicio postventa
8.1 Piezas de repuesto
A no ser que se indique lo contrario, las piezas de repuesto
deben ser piezas originales o deben ser autorizadas por
ABB.

9. Requisitos
medioambientales
La mayora de los motores ABB presentan un nivel de
presin sonora que no sobrepasa los 82 dB(A) ( 3 dB) a
50 Hz.

A la hora de pedir piezas de repuesto, es necesario indicar


el nmero de serie del motor, la designacin de tipo
completa y el cdigo de producto, indicados en la placa de
caractersticas.

Los valores de los distintos motores aparecen en los


catlogos de producto pertinentes. Con un suministro
sinusoidal a 60Hz, los valores son aproximadamente 4
dB(A) superiores respecto de los valores de los catlogos
de producto, que corresponden a 50Hz.

8.2 Desmontaje, ensamblaje


y rebobinado

En cuanto a los niveles de presin sonora con


alimentaciones con convertidor de frecuencia, pngase en
contacto con ABB.

El rebobinado debe ser realizado siempre por centros de


reparacin cualificados.

Si es necesario desechar o reciclar los motores, debe


hacerse de la forma adecuada y segn los reglamentos y
legislacin locales.

Ni los motores smoke venting ni otros motores especiales


deben ser rebobinados sin antes ponerse en contacto con
ABB.

8.3 Rodamientos
Se debe prestar una atencin especial a los rodamientos.
Deben ser retirados con ayuda de extractores y montarse
con calentamiento o con herramientas especiales.
La sustitucin de los rodamientos se describe en detalle en
un folleto de instrucciones separado disponible a travs de
las oficinas comerciales de ABB.
Debe seguir todas las indicaciones presentes en el motor,
por ejemplo en las etiquetas. Los tipos de rodamientos
indicados en la placa de caractersticas no deben ser
cambiados.
ATENCIN!
Cualquier reparacin realizada por el usuario, a no
ser que sea autorizada por el fabricante, exonera
al fabricante de su responsabilidad sobre la
conformidad.

78 ABB Motors and Generators | Manual de motores de baja tensin, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

10. Resolucin de problemas


Estas instrucciones no cubren todos los detalles o
variaciones del equipo ni proporcionan informacin acerca
de todas y cada una de las condiciones posibles que
pueden darse en relacin con la instalacin, el manejo o el
mantenimiento. Si fuera necesaria informacin adicional,
pngase en contacto con la oficina comercial de ABB ms
cercana.

Tabla de solucin de problemas del motor


El servicio tcnico y cualquier actividad de solucin de
problemas del motor deben ser realizados por personas
cualificadas y dotadas de los equipos y herramientas
adecuados.

PROBLEMA

CAUSA

ACCIONES

El motor no
arranca

Fusibles fundidos

Sustituya los fusibles con otros del tipo y los valores nominales
adecuados.

La proteccin de sobrecarga se
dispara

Compruebe y rearme la proteccin de sobrecarga en el arrancador.

Alimentacin de suministro inadecuada

Compruebe si la alimentacin de suministro concuerda con la placa


de caractersticas y el factor de carga del motor.

Conexiones de lnea incorrectas

Contraste las conexiones con el diagrama suministrado con el motor.

Circuito abierto en el devanado o


el interruptor de control

Se detecta por un zumbido cuando el interruptor est cerrado.


Compruebe si hay cables mal conectados y asegrese de que todos
los contactos de control se cierran.

Avera mecnica

Compruebe si el motor y el accionamiento giran libremente.


Compruebe los rodamientos y la lubricacin.

Cortocircuito en el esttor

El motor pierde
velocidad

Mala conexin de las bobinas del


esttor

Se detecta porque se funden los fusibles. Se debe rebobinar el motor.


Retire los escudos y localice el fallo.

Rotor defectuoso

Localizar barras o anillos de cortocircuito rotos.

Posible sobrecarga del motor

Reduzca la carga.

Una fase puede estar abierta

Compruebe las lneas para detectar la fase abierta.

Aplicacin incorrecta

Cambie el tipo o el tamao de motor. Pregunte al proveedor del


equipo.

Sobrecarga

Reduzca la carga.

Baja tensin

Compruebe que se mantenga la tensin indicada en la placa de


caractersticas. Compruebe las conexiones.

Circuito abierto

Fusibles fundidos. Compruebe el rel de sobrecarga, el esttor y los


pulsadores.

El motor arranca
pero pierde
velocidad hasta
pararse

Interrupcin del servicio elctrico

Busque conexiones defectuosas a la lnea, los fusibles y el control.

El motor no
acelera hasta la
velocidad nominal

Aplicacin incorrecta

Consulte el tipo adecuado al proveedor del equipo.

Tensin insuficiente en los bornes del


motor a causa de una cada de la lnea

Utilice una tensin mayor o un transformador o reduzca la carga.


Compruebe las conexiones. Compruebe que los conductores sean
del tamao correcto.

Carga de arranque excesiva

Compruebe los arranques de los motores frente a sin carga.

Barras de rotor rotas o rotor suelto

Busque fisuras cerca de los anillos. Es posible que requiera un nuevo


rotor, dado que las reparaciones slo duran un tiempo.

Circuito primario abierto

Busque la avera con un tester y reprela.

Manual de motores de baja tensin, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

79

PROBLEMA

CAUSA

ACCIONES

El motor tarda
demasiado en
acelerar y/o
requiere una
intensidad
excesiva

Carga excesiva

Reduzca la carga.

Tensin insuficiente durante el arranque Compruebe si la resistencia es excesiva. Asegrese de utilizar un


cable de una seccin suficiente.
Rotor de jaula de ardilla defectuoso

Reemplace el rotor por uno nuevo.

Tensin aplicada insuficiente

Corrija la alimentacin de suministro.

Sentido de
rotacin incorrecto

Secuencia de fases incorrecta

Invierta las conexiones en el motor o en el panel de interruptores.

El motor se
sobrecalienta
mientras funciona

Sobrecarga

Reduzca la carga.

La carcasa o las aberturas de


ventilacin pueden estar obstruidas
con suciedad e impedir una ventilacin
correcta del motor.

Abra los orificios de ventilacin y compruebe que se produzca un flujo


de aire continuo desde el motor.

El motor puede tener abierta una fase

Compruebe si todos los conductores y cables estn bien conectados.

Bobina conectada a masa

Se debe rebobinar el motor.

Tensin desequilibrada en los bornes

Busque cables, conexiones y transformadores defectuosos.

Motor mal alineado

Corrija la alineacin.

Apoyo poco resistente

Refuerce la base.

Desequilibrio en el acoplamiento

Equilibre el acoplamiento.

Desequilibrio en el equipo accionado

Corrija el equilibrio del equipo accionado.

Rodamientos en mal estado

Sustituya los rodamientos.

Rodamientos mal alineados

Repare el motor.

Pesos de equilibrado desplazados

Corrija el equilibrio del rotor.

Contradiccin entre el equilibrado del


rotor y el del acoplamiento (media
chaveta - chaveta entera)

Reequilibre el acoplamiento o el rotor.

Motor polifsico funcionando como


monofsico

Compruebe si existe algn circuito abierto.

Juego axial excesivo

Ajuste el rodamiento o aada suplementos.

Rozamiento del ventilador contra el


escudo o la cubierta de ventilador

Corrija el montaje del ventilador.

Sujecin incorrecta a la placa de base

Apriete los pernos de anclaje.

Funcionamiento
ruidoso

Entrehierro no uniforme

Compruebe y corrija el ajuste de los escudos o del rodamiento.

Desequilibrio del rotor

Corrija el equilibrio del rotor.

Rodamientos a
alta temperatura

Eje doblado o deformado

Enderece o sustituya el eje.

Tensin excesiva de la correa

Reduzca la tensin de la correa.

Poleas demasiado alejadas del apoyo


del eje

Site la polea ms cerca del rodamiento del motor.

El motor vibra

Ruido de
rozaduras

Dimetro de polea demasiado reducido Utilice poleas ms grandes.


Mala alineacin

Corrija el problema realineando el accionamiento.

Lubricacin inadecuada

Utilice siempre grasa de la calidad y en la cantidad adecuadas en el


rodamiento.

Deterioro de la grasa o lubricante


contaminado

Elimine la grasa antigua, lave meticulosamente los rodamientos con


queroseno y rellene con grasa nueva.

Exceso de lubricante

Reduzca la cantidad de grasa. El rodamiento no debe llenarse por


encima de la mitad de su capacidad.

Rodamiento sobrecargado

Compruebe la alineacin y el empuje lateral y axial.

Bola rota o caminos de rodadura


rugosos

Sustituya el rodamiento pero limpie primero el alojamiento


meticulosamente.

80 ABB Motors and Generators | Manual de motores de baja tensin, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

Motori a bassa tensione


Manuale d'installazione, funzionamento e manutenzione
Sommario
1. Introduzione...............................................................................................................................83

1.1 Dichiarazione di conformit.................................................................................................83

1.2 Validit................................................................................................................................83
2. Considerazioni riguardanti la sicurezza..................................................................................83
3. Gestione......................................................................................................................................84

3.1 Controllo al ricevimento......................................................................................................84

3.2 Trasporto e immagazzinaggio.............................................................................................84

3.3 Sollevamento......................................................................................................................84

3.4 Peso del motore.................................................................................................................84
4. Installazione e messa in servizio..............................................................................................85

4.1 Informazioni generali...........................................................................................................85

4.2 Motori senza cuscinetti a sfere............................................................................................85

4.3 Controllo della resistenza d'isolamento...............................................................................85

4.4 Fondazione.........................................................................................................................85

4.5 Bilanciamento e montaggio di semigiunti e pulegge............................................................86

4.6 Montaggio e allineamento del motore.................................................................................86

4.7 Forze radiali e accoppiamenti a cinghia...............................................................................86

4.8 Motori con fori di scarico condensa....................................................................................86

4.9 Cablaggio e collegamenti elettrici........................................................................................86

4.9.1 Collegamenti per diversi metodi di avviamento.....................................................87

4.9.2 Collegamenti di dispositivi ausiliari.......................................................................87

4.10 Terminali e senso di rotazione.............................................................................................88
5. Condizioni di funzionamento ...................................................................................................89
5.1 Informazioni generali.......................................................................................................................89

Manuale motori in bassa tensione, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

81

6. Motori a bassa tensione in funzionamento a velocit variabile ...........................................90



6.1 Introduzione........................................................................................................................90

6.2 Isolamento dell'avvolgimento..............................................................................................90

6.2.1
Selezione dell'isolamento dell'avvolgimento per convertitori ABB.........................90

6.2.2
Selezione dell'isolamento dell'avvolgimento per tutti gli altri convertitori ..............90

6.3 Protezione termica .............................................................................................................90

6.4 Correnti nei cuscinetti.........................................................................................................90

6.4.1 Eliminazione delle correnti nei cuscinetti con convertitori ABB..............................91

6.4.2 Eliminazione delle correnti nei cuscinetti con tutti gli altri convertitori....................91

6.5 Cablaggio, messa a terra ed EMC......................................................................................91

6.6 Velocit operativa...............................................................................................................91

6.7 Motori in applicazioni a velocit variabile.............................................................................91

6.7.1 Informazioni generali............................................................................................91

6.7.2 Caricabilit dei motori con convertitori serie AC_8_ _ e controllo DTC..................91

6.7.3 Caricabilit dei motori con convertitori serie AC_5_ _...........................................91

6.7.4
Caricabilit dei motori con altre origini di tensione con convertitori tipo PWM.......92

6.7.5 Sovraccarichi di breve periodo.............................................................................92

6.8 Dati nominali riportati sulle targhette...................................................................................92

6.9 Messa in servizio per applicazioni a velocit variabile..........................................................92
7. Manutenzione.............................................................................................................................93

7.1 Ispezione generale..............................................................................................................93

7.1.1 Motori in standby.................................................................................................93

7.2 Lubrificazione.....................................................................................................................93

7.2.1
Motori con cuscinetti a ingrassaggio permanente................................................93

7.2.2 Motori con cuscinetti ingrassabili.........................................................................94

7.2.3
Intervalli e quantit di lubrificazione......................................................................94

7.2.4 Lubrificanti...........................................................................................................96
8. Assistenza postvendita.............................................................................................................97

8.1 Parti di ricambio..................................................................................................................97

8.2 Smontaggio, riassemblaggio e riavvolgimento....................................................................97

8.3 Cuscinetti...........................................................................................................................97
9. Requisiti ambientali...................................................................................................................97
10. Risoluzione dei problemi...........................................................................................................98

82 ABB Motors and Generators | Manuale motori in bassa tensione, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

1. Introduzione
NOTA.
Seguire attentamente le seguenti istruzioni, atte
ad assicurare un'appropriata e sicura installazione,
funzionamento e manutenzione del motore.
Tutto il personale addetto all'installazione, al
funzionamento e alla manutenzione del motore
o delle apparecchiature associate deve essere a
conoscenza di tali istruzioni. Il motore deve essere
installato e utilizzato da personale qualificato che sia
a conoscenza dei requisiti di sicurezza indicati dalle
normative nazionali vigenti. L'inosservanza di queste
istruzioni rende nulle tutte le garanzie applicabili.

1.1 Dichiarazione di conformit


La conformit del prodotto finale con la Direttiva 2006/42/
CE (Macchine) deve essere confermata dalla parte
responsabile della messa in opera quando il motore viene
collegato al macchinario.

1.2 Validit
Queste istruzioni sono valide per i seguenti tipi di macchine
elettriche ABB, utilizzate sia come motore che come
generatore.
serie MT*, MXMA,
serie M1A*, M2A*/M3A*, M2B*/M3B*, M4B*, M2C*/M3C*,
M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2M*/M3M*, M2Q*, M2R*/M3R*,
M2V*/M3V*
grandezze carcassa 56 - 450.

disponibile un manuale specifico per i motori Ex,
"Manuale per i motori a bassa tensione per atmosfere
esplosive: installazione, funzionamento e manutenzione
(3GZF500730-47)".

2. Considerazioni riguardanti
la sicurezza
Il motore deve essere installato e utilizzato da personale
qualificato che sia a conoscenza dei requisiti di sicurezza
indicati dalle normative nazionali vigenti.
Le attrezzature antinfortunistiche necessarie alla
prevenzione di incidenti durante l'installazione e il
funzionamento del motore sull'impianto, devono essere
conformi alle normative nazionali vigenti.
AVVERTENZA!
I controlli per l'arresto di emergenza devono essere
dotati di dispositivi di blocco del riavvio. Dopo un
arresto di emergenza, un comando di avvio pu
avere effetto solo dopo il ripristino intenzionale dei
dispositivi di blocco del riavvio.

Istruzioni da osservare:
1. Non salire sul motore.
2. La temperatura della carcassa del motore pu risultare
estremamente calda al contatto della mano durante
il normale funzionamento e in particolare dopo lo
spegnimento.
3. Alcune applicazioni speciali posso richiedere istruzioni
speciali (ad esempio alimentazione a mezzo convertitore
di frequenza).
4. Prestare attenzione a tutte le parti in rotazione del
motore.
5. Non aprire le scatole morsetti mentre l'alimentazione
attiva.

Informazioni aggiuntive potrebbero essere richieste per


alcune macchine con applicazioni e/o con progettazioni
particolari.
Sono disponibili manuali aggiuntivi per i motori seguenti:
motori per vie a rulli
motori raffreddati ad acqua
motori per aspirazione fumi
motori autofrenanti
motori per temperature ambiente elevate
motori per applicazioni marine per montaggio
all'aperto sul ponte di navi o unit offshore

Manuale motori in bassa tensione, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

83

3. Gestione
3.1 Controllo al ricevimento
Ispezionare immediatamente il motore al ricevimento per
verificare che non abbia subito danni durante il trasporto,
ad esempio alle estremit dell'albero, alle flange e sulle
superfici verniciate. Se si dovessero riscontrare danni,
contestarli subito allo spedizioniere.
Controllare tutte le caratteristiche elencate sulla
targhetta, in particolare tensione e tipo di collegamento
dell'avvolgimento (a stella o a triangolo). Ad eccezione delle
grandezze pi piccole, il tipo di cuscinetto specificato
sulla targhetta con i dati nominali dei motori.
Nel caso di applicazioni con azionamento a velocit
variabile, verificare la caricabilit massima ammessa in
funzione della frequenza indicata nella seconda targhetta
del motore.

3.2 Trasporto e immagazzinaggio


Il motore dovr sempre essere immagazzinato in luogo
coperto (temperatura superiore a -20 C), asciutto, privo
di vibrazioni e di polvere. Durante il trasporto, evitare urti,
cadute e umidit. In condizioni diverse, contattare ABB.
Le superfici lavorate non protette (flange ed estremit
dell'albero) devono essere trattate con prodotti
anticorrosivi.
L'albero deve essere ruotato a mano periodicamente per
prevenire perdite di lubrificante.
Si consiglia di utilizzare le resistenze anticondensa, se
montate, per evitare formazione di condensa nel motore.
Da fermo, il motore non deve essere sottoposto a vibrazioni
esterne, per evitare danni ai cuscinetti.
I motori provvisti di cuscinetti a rulli cilindrici e/o a contatto
angolare devono essere bloccati durante il trasporto.

3.3 Sollevamento
Tutti i motori ABB pesanti pi di 25 kg sono dotati di golfari
di sollevamento.
Per sollevare il motore devono essere utilizzati solo i golfari
di sollevamento principali, che non devono essere utilizzati
per sollevare il motore quando agganciato ad altre
apparecchiature o strutture.
I golfari per le apparecchiature ausiliarie, quali freni e
ventole di raffreddamento separate, o scatole morsetti,
non devono essere utilizzati per sollevare il motore. A
causa delle potenze diverse, degli accessori e delle
apparecchiature ausiliarie montate, motori con la stessa
carcassa potrebbero avere un baricentro diverso.
I golfari danneggiati non devono essere utilizzati. Prima di
sollevare il motore assicurarsi che i golfari di sollevamento
non siano danneggiati.

I golfari di sollevamento devono essere serrati prima


dell'utilizzo. Se necessario, la posizione dei golfari di
sollevamento pu essere regolata utilizzando rondelle
idonee.
Assicurarsi che vengano utilizzate apparecchiature di
sollevamento appropriate e che le dimensioni dei ganci di
sollevamento siano adatte ai golfari.
Fare attenzione a non danneggiare le apparecchiature
ausiliarie e i cavi collegati al motore.
Rimuovere eventuali attrezzature utilizzate per fissare il
motore al pallet durante il trasporto.
ABB pu fornire istruzioni per il sollevamento specifiche.
AVVERTENZA!
Durante il sollevamento, il montaggio o interventi di
manutenzione, necessario mettere in atto tutte le
precauzioni necessarie per la sicurezza e prestare
particolare attenzione affinch nessuno si trovi sotto
carichi sospesi.

3.4 Peso del motore


Il peso complessivo di motori con la stessa altezza d'asse
pu variare in funzione della potenza, della disposizione di
montaggio e delle apparecchiature ausiliarie.
La seguente tabella indica i pesi massimi stimati per
macchine standard in funzione del tipo di materiale usato
per la carcassa.
Ad eccezione delle grandezze pi piccole (56 e 63), il peso
dei motori ABB specificato sulla targhetta con i dati
nominali.
Grandezza
carcassa
56
63
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450

Alluminio

Ghisa

Peso (kg)

Peso (kg)

4,5
6
8
14
20
32
36
93
149
162
245
300
386
425
-

13
20
30
40
50
90
130
190
275
360
405
800
1700
2700
3500
4500

Agg.
per freno
5
8
10
16
20
30
30
45
55
75
75
-

Se il motore dotato di ventola separata, richiedere il peso


ad ABB.

84 ABB Motors and Generators | Manuale motori in bassa tensione, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

4. Installazione e messa in servizio


AVVERTENZA!
Scollegare il motore prima di operare su di esso o
sull'apparecchiatura azionata.

4.1 Informazioni generali


Tutti i dati nominali inerenti alla certificazione devono essere
controllati accuratamente per garantire che protezione del
motore e collegamento siano adeguati.

4.2 Motori senza cuscinetti a sfere


Rimuovere eventuali blocchi per il trasporto. Ruotare
a mano l'albero del motore per verificare che ruoti
liberamente.
Motori dotati di cuscinetti a rulli:
Il funzionamento del motore in assenza di spinte radiali
applicate all'albero potrebbe danneggiare il cuscinetto a
rulli a causa dello "scorrimento".
Motori dotati di cuscinetto a contatto angolare:
Il funzionamento del motore in assenza di spinte assiali
applicate all'albero nella direzione corretta potrebbe
danneggiare il cuscinetto a contatto angolare.
AVVERTENZA!
Per i motori con cuscinetti a contatto angolare
la forza assiale non deve cambiare direzione per
nessun motivo.
Il tipo dei cuscinetti indicato sulla targhetta del motore.
Motori dotati di nippli d'ingrassaggio:
Al primo avviamento del motore, oppure dopo un lungo
periodo di fermo, applicare la quantit di grasso specificata.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione "7.2.2 Motori
con cuscinetti ingrassabili".
Quando il motore installato in posizione verticale con
l'albero rivolto verso il basso, il motore deve essere
provvisto di tettuccio per evitare l'ingresso di oggetti o liquidi
provenienti dall'alto nelle aperture per il passaggio d'aria.
Lo stesso risultato pu essere ottenuto con un tettuccio
separato non fissato al motore, ma, in questo caso, sul
motore deve essere applicata un'etichetta di avviso.

4.3 Controllo della resistenza


d'isolamento
Controllare la resistenza d'isolamento prima della messa
in servizio e quando si sospetti una formazione di umidit
negli avvolgimenti.

La resistenza d'isolamento, corretta a 25 C, non deve in


nessun caso essere minore di 100 M (misurati con 500
o 1000 VCC). Il valore della resistenza d'isolamento viene
dimezzato ogni 20 C di aumento della temperatura. Per
la correzione dell'isolamento secondo la temperatura
desiderata, possibile utilizzare la figura 1.
AVVERTENZA!
Per evitare rischi di shock elettrici, la carcassa
del motore deve essere collegata a terra
e gli avvolgimenti devono essere scaricati
immediatamente dopo ogni misurazione.
Se il valore di riferimento della resistenza di isolamento
non viene raggiunto, l'avvolgimento troppo umido
e deve essere asciugato in forno. La temperatura del forno
deve essere di 90 C per 12-16 ore e successivamente di
105 C per 6-8 ore.
Gli eventuali tappi dei fori di scarico condensa devono
essere rimossi e le eventuali valvole di chiusura devono
essere aperte durante il riscaldamento. Dopo tale
operazione assicurarsi che i tappi vengano riposizionati.
Anche se i tappi di scarico sono montati, si consiglia di
smontare gli scudi e i coperchi delle scatole morsetti prima
del processo di asciugatura.
Gli avvolgimenti impregnati di acqua di mare devono
solitamente essere rifatti.

4.4 Fondazione
L'utente finale ha la piena responsabilit per la
preparazione della fondazione.
Le fondazioni metalliche devono essere verniciate per
evitare la corrosione.
Le fondazioni devono essere in piano e sufficientemente
rigide per supportare eventuali sollecitazioni da corto
circuito.
Devono essere progettate e dimensionate in modo da
evitare il trasferimento di vibrazioni al motore e l'insorgere di
vibrazioni dovute a risonanza. Vedere la figura seguente.
Livella

Nota. La differenza di altezza


tra i piedi del motore non deve
superare 0,1 mm.

Posizione del piede

Manuale motori in bassa tensione, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

85

4.5 Bilanciamento e montaggio


di semigiunti e pulegge

4.7 Forze radiali e accoppiamenti


a cinghia

Come standard, la bilanciatura del motore viene effettuata


utilizzando una mezza chiavetta.

Mettere in tensione le cinghie secondo le istruzioni del


fornitore dell'apparecchiatura azionata. Non superare le
tensioni di cinghia massime (ovvero i carichi radiali sui
cuscinetti) indicate nei relativi cataloghi prodotto.

Semigiunti o pulegge devono essere bilanciati dopo la


lavorazione delle sedi delle chiavette. La bilanciatura deve
essere eseguita con lo stesso metodo di bilanciatura
utilizzato per il motore.
Semigiunti e pulegge devono essere montati sull'albero
utilizzando esclusivamente attrezzature e utensili che non
danneggino i cuscinetti e le tenute.
Non montare mai semigiunti o pulegge utilizzando un
martello, n rimuoverli utilizzando una leva infulcrata contro
il corpo del motore.

4.6 Montaggio e allineamento


del motore
Assicurarsi che attorno al motore vi sia spazio sufficiente a
garantire la circolazione dell'aria. La distanza minima tra il
coperchio della ventola e la parete deve essere almeno pari
a met della misura della presa d'aria sul coperchio della
ventola. Per ulteriori informazioni, consultare il catalogo
prodotti o i disegni con quote reperibili sul Web: www.abb.
com/motors&generators.

AVVERTENZA!
Un'eccessiva tensione delle cinghie danneggia i
cuscinetti e pu causare una rottura dell'albero.

4.8 Motori con fori di scarico


condensa
Controllare che i fori di scarico e i tappi siano rivolti verso il
basso. Nei motori montati in posizione verticale, i tappi di
scarico possono essere in posizione orizzontale.
I motori dotati di tappi di scarico in plastica sigillabili sono
forniti con i tappi in posizione aperta. In ambienti polverosi
tutti i fori di scarico devono essere chiusi.

4.9 Cablaggio e collegamenti


elettrici

Un corretto allineamento indispensabile per prevenire


guasti ai cuscinetti, vibrazioni e possibili rotture dell'albero.

La scatola morsetti dei motori standard a velocit singola


contiene normalmente 6 terminali dell'avvolgimento e
almeno un morsetto di terra.

Montare il motore sulla fondazione utilizzando bulloni o


prigionieri idonei e inserire degli spessori tra la fondazione e
i piedi.

Oltre ai terminali dell'avvolgimento principale e ai morsetti di


terra, la scatola morsetti pu contenere i collegamenti per
termistori, scaldiglie o altri dispositivi ausiliari.

Allineare il motore utilizzando metodi idonei.

Per il collegamento di tutti i cavi principali devono essere


utilizzati capicorda idonei. I cavi per i dispositivi ausiliari
possono essere direttamente collegati ai relativi terminali.

Se possibile, praticare dei fori per le spine di centraggio e


fissare le spine nella posizione corretta.
Precisione di montaggio del semigiunto: controllare che il
gioco b sia minore di 0,05 mm e che la differenza tra a1 e
a2 sia anch'essa minore di 0,05 mm.

I motori sono destinati solo a installazioni fisse. Salvo


diversa indicazione, le filettature di ingresso dei cavi sono
espresse in unit metriche. La classe IP dei pressacavi
deve essere almeno pari a quelle delle scatole morsetti.

Ricontrollare l'allineamento dopo il serraggio finale dei


bulloni o dei prigionieri.

Al momento dell'installazione, devono essere utilizzati


canaline o connettori dei cavi certificati.

Non superare i valori di carico ammessi per i cuscinetti e


riportati sui cataloghi dei prodotti.
Controllare che il motore sia sufficientemente areato.
Assicurarsi che oggetti vicini o l'azione diretta del sole non
irradino calore aggiuntivo al motore.
Per i motori montati su flangia (ad esempio B5, B35, V1),
assicurarsi che la costruzione sia tale da consentire un
flusso di aria sufficiente sulla superficie esterna della flangia.

NOTA.
I cavi devono essere meccanicamente protetti e
fissati vicino alla scatola morsetti in conformit a
EN 60079-0 e alle normative locali in merito alle
installazioni.

Gli ingressi cavi non utilizzati devono essere chiusi con


appositi tappi aventi la stessa classe di protezione e classe
IP della scatola morsetti.
Il grado di protezione e il diametro sono specificati nella
documentazione relativa ai pressacavi.

86 ABB Motors and Generators | Manuale motori in bassa tensione, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

AVVERTENZA!
Per gli ingressi cavi, utilizzare pressacavi e tenute
conformi al tipo di protezione e al tipo e al diametro
del cavo.
La messa a terra deve essere eseguita in accordo
alle normative locali prima di collegare il motore
all'alimentazione di rete.
Il morsetto di terra posto sulla carcassa deve essere
collegato alla messa a terra protettiva con un cavo come
illustrato nella Tabella 5 della normativa IEC/EN 60034-1:
Sezione minima dei conduttori protettivi
Sezione dei conduttori
di fase dell'installazione,
S, [mm2]

Sezione minima del


corrispondente conduttore
protettivo, SP, [mm2]

4
6
10
16
25
35
50
70
95
120
150
185
240
300
400

4
6
10
16
25
25
25
35
50
70
70
95
120
150
185

Inoltre, la messa a terra o gli impianti di collegamento


equipotenziale sul lato esterno dell'apparecchiatura elettrica
devono garantire il collegamento efficace di un conduttore
con sezione di almeno 4 mm2.
I cavi di collegamento tra la rete e i morsetti del motore
devono soddisfare i requisiti indicati dalle normative
nazionali per l'installazione o essere conformi alla norma
IEC/EN 60204-1, in base al valore di corrente nominale
indicato sulla targhetta del motore.
NOTA.
Quando la temperatura ambiente supera i +50 C,
devono essere utilizzati cavi con temperatura
operativa ammissibile di almeno +90 C. Quando
si dimensionano i cavi devono essere considerati
anche tutti gli altri fattori di conversione che
dipendono dalle condizioni di installazione.
Assicurarsi che il grado di protezione del motore sia
adatto alle condizioni ambientali e climatiche. Ad esempio,
assicurarsi che non possa entrare acqua all'interno del
motore o delle scatole morsetti.

4.9.1 Collegamenti per diversi metodi di


avviamento
La scatola morsetti dei motori standard a velocit singola
contiene normalmente 6 terminali dell'avvolgimento e
almeno un morsetto di terra. In questo modo possibile
realizzare l'avviamento DOL o Y/D.
Per i motori speciali o a due velocit, seguire attentamente
le istruzioni di collegamento presenti all'interno della scatola
morsetti o nel manuale del motore.
La tensione e il tipo di collegamento sono indicati sulla
targhetta del motore.
Avviamento diretto da rete (DOL):
possibile utilizzare collegamenti a stella (Y) o a triangolo
(D).
Ad esempio, 690 VY, 400 VD indica un collegamento a
stella (Y) per 690 V e a triangolo (D) per 400 V.
Avviamento a stella/triangolo (Y/D):
Quando si utilizza un collegamento a triangolo, la tensione
di alimentazione deve essere uguale alla tensione nominale
del motore.
Rimuovere tutte le piastrine di collegamento dai terminali.
Altri metodi di avviamento e condizioni di avviamento
difficili:
Nei casi in cui vengono utilizzati altri metodi di avviamento
come convertitori o soft starter per impieghi di tipo S1 e
S2, si considera che il dispositivo sia "isolato dal sistema di
alimentazione quando la macchina elettrica in funzione",
come previsto dalla norma IEC 60079-0 e la protezione
termica opzionale.

4.9.2 Collegamenti di dispositivi ausiliari


Se un motore dotato di termistori o altri RTD (Pt100,
rel termici e cos via) e dispositivi ausiliari, consigliabile
che vengano utilizzati e collegati nei modi appropriati.
Per determinate applicazioni obbligatorio utilizzare una
protezione termica. Per ulteriori informazioni, vedere la
documentazione in dotazione con il motore. Gli schemi di
collegamento per gli elementi ausiliari e i componenti di
collegamento si trovano all'interno della scatola morsetti.
La tensione di misurazione massima per i termistori 2,5
V. La corrente di misurazione massima per Pt100 5 mA.
L'utilizzo di tensione o corrente di misurazione maggiore
pu determinare errori nella lettura o danneggiare il
rilevatore della temperatura.
L'isolamento dei sensori termici soddisfa i requisiti di
isolamento base.

Le tenute delle scatole morsetti devono essere inserite


correttamente nelle rispettive sedi al fine di assicurare la
classe IP corretta. Una discontinuit potrebbe causare
l'ingresso di polvere o acqua con il rischio di flash sulle parti
attive.
Manuale motori in bassa tensione, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

87

4.10 Terminali e senso


di rotazione
L'albero ruota in senso orario visto dal lato comando
quando la sequenza di fase L1, L2, L3 collegata ai
terminali come illustrato nella figura 3.
Per invertire il senso di rotazione, scambiare tra loro i
collegamenti di due cavi di alimentazione qualsiasi.
Se il motore ha una ventola unidirezionale, controllare che
ruoti nello stesso senso indicato dalla freccia posta sul
motore.

88 ABB Motors and Generators | Manuale motori in bassa tensione, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

5. Condizioni di funzionamento
5.1 Informazioni generali
Salvo diversa indicazione nella targhetta dei dati nominali, i
motori sono progettati per le condizioni ambientali seguenti:
- I motori devono essere installati solo in installazioni fisse.
- Intervallo di temperatura ambiente: da 20 C a +40 C.
- Altitudine massima: 1000 m sul livello del mare.
- Le variazioni della tensione e della frequenza di
alimentazione non possono superare i limiti definiti
nelle normative pertinenti. Tolleranza per la tensione di
alimentazione 5% e per la frequenza 2% in conformit
con la figura 4 (EN / IEC 60034-1, paragrafo 7.3, Zona
A). Si presume che entrambi i valori estremi non si
verifichino contemporaneamente.
Il motore pu essere utilizzato solo nelle applicazioni per
le quali stato progettato. I valori nominali e le condizioni
operative sono indicati sulle targhette del motore. Inoltre,
devono essere rispettati tutti i requisiti indicati nel presente
manuale e in altre istruzioni e standard correlati.
Se tali limiti vengono superati, necessario controllare i dati
del motore e le caratteristiche di costruzione. Per ulteriori
informazioni, contattare ABB.
AVVERTENZA!
L'inosservanza delle istruzioni o la mancata
manutenzione dell'apparecchiatura pu
compromettere la sicurezza e quindi impedire
l'utilizzo del motore.

Manuale motori in bassa tensione, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

89

6. Motori a bassa tensione in funzionamento


a velocit variabile
6.1 Introduzione
In questa sezione del manuale vengono fornite istruzioni
aggiuntive per i motori utilizzati con alimentazione a mezzo
convertitore di frequenza. Il motore progettato per
funzionare con un singolo convertitore di frequenza, non
prevista la possibilit di motori funzionanti in parallelo
alimentati da un convertitore di frequenza. Seguire le
istruzioni fornite dal produttore del convertitore.
Informazioni aggiuntive possono essere richieste da ABB
per stabilire l'idoneit di determinati tipi di motori utilizzati in
applicazioni e/o con modifiche progettuali speciali.

6.2 Isolamento dell'avvolgimento


Gli azionamenti a velocit variabile provocano maggiori
sollecitazioni di tensione sull'avvolgimento del motore
rispetto all'alimentazione sinusoidale. Pertanto necessario
dimensionare l'isolamento dell'avvolgimento del motore e
il filtro in corrispondenza dell'uscita del convertitore in base
alle istruzioni riportate di seguito.

6.2.1 Selezione dell'isolamento dell'avvolgi


mento per convertitori ABB

6.2.2 Selezione dell'isolamento


dell'avvolgimento per tutti gli altri
convertitori
Lo sforzo di tensione deve rientrare nei limiti accettati
Per garantire la sicurezza dell'applicazione, contattare
il fornitore del sistema. Quando si dimensiona il motore
necessario tenere in considerazione l'influenza degli
eventuali filtri.

6.3 Protezione termica


Per la maggior parte, i motori illustrati nel presente manuale
sono dotati di termistori PTC o di altri tipi di RTD negli
avvolgimenti dello statore. Si consiglia di collegarli al
convertitore di frequenza. Per ulteriori informazioni, vedere il
capitolo 4.9.2.

6.4 Correnti nei cuscinetti


Utilizzare cuscinetti isolati o strutture di cuscinetti, filtri CMF
e cablaggi e metodi di messa a terra idonei in base alle
istruzioni fornite di seguito e utilizzando la tabella 6.1.

Per azionamenti singoli, come gli ABB serie AC_8_ _


e AC_5_ _ con unit di alimentazione a diodi (tensione
CC non controllata), la selezione dell'isolamento
dell'avvolgimento e dei filtri pu essere effettuata in base
alla tabella 6.1.
PN < 100 kW

PN 100 kW o
IEC315 Grandezza carcassa IEC355

PN 350 kW o
IEC400 Grandezza carcassa IEC450

UN 500 V

Motore standard

Motore standard
+ cuscinetto N isolato

Motore standard
+ cuscinetto N isolato
+ Filtro di common mode

500 V >UN 600 V

Motore standard
+ filtro dU/dt (reattore)
OPPURE
Isolamento rinforzato

Motore standard
+ filtro dU/dt (reattore)
+ cuscinetto N isolato
OPPURE
Isolamento rinforzato
+ cuscinetto N isolato

Motore standard
+ cuscinetto N isolato
+ filtro dU/dt (reattore)
+ Filtro di common mode
OPPURE
Isolamento rinforzato
+ cuscinetto N isolato
+ Filtro di common mode

500 V >UN 600 V


(lunghezza cavo > 150 m)

Motore standard

Motore standard
+ cuscinetto N isolato

Motore standard
+ cuscinetto N isolato
+ Filtro di common mode

600 V >UN 690 V

Isolamento rinforzato
+ filtro dU/dt (reattore)

Isolamento rinforzato
+ filtro dU/dt (reattore)
+ cuscinetto N isolato

Isolamento rinforzato
+ cuscinetto N isolato
+ filtro dU/dt (reattore)
+ Filtro di common mode

600 V >UN 690 V


(lunghezza cavo > 150 m)

Isolamento rinforzato

Isolamento rinforzato
+ cuscinetto N isolato

Isolamento rinforzato
+ cuscinetto N isolato
+ Filtro di common mode

Tabella 6.1 Selezione dell'isolamento dell'avvolgimento per convertitori ABB


Per ulteriori informazioni sulla resistenza di frenatura e sui convertitori con alimentatore controllato, contattare ABB.
90 ABB Motors and Generators | Manuale motori in bassa tensione, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

6.4.1 Eliminazione delle correnti nei


cuscinetti con convertitori ABB
Per convertitori di frequenza ABB come le serie AC_8_ _ e
AC_5_ _ con unit di alimentazione a diodi, necessario
utilizzare i metodi secondo la tabella 6.1 per evitare correnti
dannose nei cuscinetti dei motori.
NOTA.
Si consigliano cuscinetti isolati con sede interna
e/o esterna rivestita in ossido di alluminio o con
elementi rotanti in ceramica. I rivestimenti in ossido
di alluminio vengono anche trattati con sigillante
per impedire a sporco e umidit di penetrare nel
rivestimento poroso. Per l'esatto tipo di isolamento
dei cuscinetti, vedere la targhetta del motore. Non
consentito cambiare il tipo dei cuscinetti o il metodo
di isolamento senza l'autorizzazione di ABB.

6.4.2 Eliminazione delle correnti nei


cuscinetti con tutti gli altri convertitori
Gli utenti sono responsabili della protezione del motore e
dell'apparecchiatura azionata dalle correnti pericolose nei
cuscinetti. possibile utilizzare le istruzioni descritte nel
capitolo 6.4.1 come linee guida, ma la loro efficacia non
pu essere garantita in tutti i casi.

6.5 Cablaggio, messa a terra


ed EMC
Per fornire la messa a terra appropriata e garantire la
conformit a tutti i requisiti EMC applicabili, i motori
superiori a 30 kW devono essere cablati utilizzando cavi
simmetrici schermati e pressacavi EMC, ovvero pressacavi
che forniscono aderenza a 360.
I cavi simmetrici schermati sono consigliati anche per
motori pi piccoli. Eseguire la disposizione a terra a 360
per tutti gli ingressi cavo come descritto nelle istruzioni
per i pressacavi. Torcere le schermature dei cavi insieme e
collegare al morsetto/barra bus di terra pi vicino all'interno
della scatola morsetti, dell'armadietto del convertitore, ecc.
NOTA.
necessario utilizzare pressacavi con aderenza a
360 in tutti i punti terminali, ad esempio su motore,
convertitore, eventuali interruttori di sicurezza e cos
via.
Per i motori in grandezza carcassa IEC 280 e superiori,
necessaria un'equalizzazione aggiuntiva dei potenziali
tra la carcassa del motore e l'apparecchiatura azionata, a
meno che entrambe non siano montate su un basamento
comune in acciaio. In tal caso, necessario verificare la
conduttivit ad alta frequenza del collegamento fornito dal
basamento in acciaio, ad esempio misurando la differenza
di potenziale tra i componenti.

Ulteriori informazioni sulla messa a terra e il cablaggio di


azionamenti a velocit variabile sono disponibili nel manuale
"Messa a terra e cablaggio degli azionamenti a velocit
variabile" (codice: 3AFY 61201998).

6.6 Velocit operativa


Per velocit superiori alla velocit nominale indicata sulla
targhetta del motore o nel relativo catalogo prodotti,
assicurarsi che non venga superata la massima velocit
di rotazione ammissibile del motore o la velocit critica
dell'intera applicazione.

6.7 Motori in applicazioni


a velocit variabile
6.7.1 Informazioni generali
Con i convertitori di frequenza ABB, il dimensionamento
dei motori pu essere eseguito con il programma per il
dimensionamento DriveSize di ABB. Lo strumento pu
essere scaricato dal sito Web di ABB (www.abb.com/
motors&generators).
Per applicazioni alimentate da altri convertitori, necessario
dimensionare i motori manualmente. Per ulteriori
informazioni, contattare ABB.
Le curve di caricabilit, o curve di capacit di carico,
si basano sulla tensione di alimentazione nominale.
Il funzionamento in condizioni di sovratensione o
sottotensione pu influire sulle prestazioni dell'applicazione.

6.7.2 Caricabilit dei motori con convertitori


serie AC_8_ _ e controllo DTC
Le curve di caricabilit illustrate nelle Figure 5a - 5d sono
valide per convertitori ABB serie AC_8_ _ con tensione
CC non controllata e controllo DTC. Le figure mostrano
la coppia di uscita continua massima approssimativa dei
motori in funzione della frequenza dell'alimentazione. La
coppia di uscita fornita come percentuale della coppia
nominale del motore. I valori sono indicativi; i valori esatti
sono disponibili su richiesta.
NOTA.
Non superare la velocit massima del motore e
dell'applicazione.

6.7.3 Caricabilit dei motori con convertitori


serie AC_5_ _
Le curve di caricabilit illustrate nelle Figure 6a - 6d sono
valide per convertitori serie AC_5_ _. Le figure mostrano
la coppia di uscita continua massima approssimativa dei
motori in funzione della frequenza dell'alimentazione. La
coppia di uscita fornita come percentuale della coppia
nominale del motore. I valori sono indicativi; i valori esatti
sono disponibili su richiesta.

Manuale motori in bassa tensione, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

91

NOTA.
Non superare la velocit massima del motore e
dell'applicazione.

6.7.4 Caricabilit dei motori con altre origini


di tensione con convertitori tipo PWM
Per altri convertitori con tensione CC non controllata e
frequenza di commutazione minima di 3 kHz (200500
V), possibile utilizzare come linee guida le istruzioni per il
dimensionamento illustrate nel capitolo 6.7.3. Tuttavia, si
deve notare che l'effettiva caricabilit termica pu anche
essere inferiore. Contattare il produttore del convertitore o il
fornitore del sistema.
NOTA.
La caricabilit termica effettiva di un motore pu
essere minore di quella indicata nelle curve.

6.7.5 Sovraccarichi di breve periodo


Normalmente i motori ABB prevedono la possibilit di
sovraccarichi temporanei e l'utilizzo in cicli intermittenti. Il
metodo pi pratico per dimensionare applicazioni di questo
tipo consiste nell'utilizzo dello strumento DriveSize.

6.8 Dati nominali riportati sulle


targhette
L'utilizzo di motori ABB in applicazioni a velocit variabile
non richiede, generalmente, targhette aggiuntive. I
parametri necessari alla messa in servizio del convertitore
sono disponibili nella targhetta principale. Tuttavia, in
alcune applicazioni speciali i motori possono essere dotati
di ulteriori targhette per applicazioni a velocit variabile. Tali
targhette includono le informazioni seguenti:
- intervallo di velocit
- intervallo di potenza
- intervallo di tensione e corrente
- tipo di coppia (costante o quadratica)
- tipo di convertitore e frequenza di commutazione
minima richiesta.

6.9 Messa in servizio per


applicazioni a velocit
variabile
La messa in servizio per applicazioni a velocit variabile
deve essere eseguita attenendosi alle istruzioni per il
convertitore di frequenza e alle leggi e normative nazionali.
Devono inoltre essere tenuti in considerazione i requisiti e le
limitazioni imposti dall'applicazione.
Tutti i parametri necessari per l'impostazione del
convertitore devono essere ricavati dalle targhette del
motore. I parametri richiesti in genere sono:
- tensione nominale
- corrente nominale
- frequenza nominale
- velocit nominale
- potenza nominale
NOTA.
Nel caso di informazioni mancanti o imprecise, non
azionare il motore senza aver prima verificato le
impostazioni corrette.
ABB raccomanda l'utilizzo di tutte le caratteristiche
di protezione fornite dal convertitore per migliorare la
sicurezza dell'applicazione. I convertitori garantiscono
in genere caratteristiche quali (nomi e disponibilit delle
caratteristiche dipendono dal produttore e dal modello del
convertitore):
- velocit minima
- velocit massima
- tempi di accelerazione e decelerazione
- corrente massima
- coppia massima
- protezione da arresti accidentali

92 ABB Motors and Generators | Manuale motori in bassa tensione, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

7. Manutenzione

7.1.1 Motori in standby

AVVERTENZA!
Durante le fermate, all'interno della scatola morsetti
potrebbe essere presente tensione utilizzata per
alimentare resistenze o riscaldare direttamente
l'avvolgimento.

7.1 Ispezione generale


1. Ispezionare il motore a intervalli regolari, almeno con
cadenza annuale. La frequenza dei controlli dipende,
ad esempio, dal livello di umidit presente nell'ambiente
e dalle specifiche condizioni climatiche e, determinata
inizialmente in modo sperimentale, deve essere poi
rispettata con estrema precisione.
2. Mantenere il motore pulito e assicurare una buona
ventilazione. Se il motore utilizzato in un ambiente
polveroso, il sistema di ventilazione deve essere
regolarmente pulito e controllato.
3. Controllare le condizioni delle tenute dell'albero (es.
V-ring o tenuta radiale) e se necessario sostituirle.
4. Controllare le condizioni dei collegamenti e dei bulloni di
fissaggio e fondazione.
5. Controllare le condizioni dei cuscinetti prestando
attenzione ai rumori anomali, alle vibrazioni, alla
temperatura, analizzando il grasso consumato o
effettuando monitoraggi con rilevatori SPM dove
esistenti. Prestare particolare attenzione ai cuscinetti
quando la durata prevista prossima al termine.
Quando si rilevano segni di usura, smontare il motore,
controllarne le parti ed effettuare le necessarie sostituzioni.
Quando i cuscinetti vengono sostituiti, necessario
utilizzare cuscinetti identici a quelli montati originariamente.
Contemporaneamente alla sostituzione del cuscinetto
dovranno essere sostituite le tenute dell'albero, che
dovranno avere la stessa qualit e le stesse caratteristiche
di quelle originali.
Nel caso di motori IP 55 e quando il motore viene fornito
con un tappo chiuso, consigliabile aprire periodicamente
i tappi di scarico per verificare che la via di uscita della
condensa non sia ostruita e per consentire la fuoriuscita
della condensa dal motore. Questa operazione deve essere
eseguita a motore fermo e in condizioni di sicurezza.

Se il motore rimane in standby per un lungo periodo di


tempo su una nave o in altri ambienti con vibrazioni,
necessario adottare le seguenti precauzioni:
1. L'albero deve essere fatto ruotare periodicamente ogni
2 settimane (riportare gli interventi) eseguendo un avvio
del sistema. Nel caso l'avvio non sia possibile, per
qualsiasi motivo, ruotare l'albero a mano una volta alla
settimana in modo che assuma posizioni diverse. Le
vibrazioni causate da altre apparecchiature della nave
causeranno la vaiolatura dei cuscinetti che pu essere
ridotta al minimo con il funzionamento normale o la
rotazione manuale.
2. necessario ingrassare il cuscinetto ogni anno mentre
si ruota l'albero (riportare gli interventi). Se il motore
stato fornito con un cuscinetto a sfere lato azionamento,
rimuovere il blocco per il trasporto prima di ruotare
l'albero. In caso di trasporto, rimontare il blocco.
3. Per prevenire danni ai cuscinetti, opportuno evitare
tutte le vibrazioni. necessario seguire tutte le
istruzioni fornite nel manuale per la messa in opera
e la manutenzione del motore. Se tali istruzioni non
vengono seguito, la garanzia non coprir eventuali danni
all'avvolgimento e ai cuscinetti.

7.2 Lubrificazione
AVVERTENZA!
Prestare attenzione a tutte le parti rotanti.

AVVERTENZA!
I lubrificanti possono causare irritazioni alla pelle e
infiammazioni agli occhi. Seguire tutte le precauzioni
di sicurezza indicate dal produttore del grasso.

Il tipo dei cuscinetti specificato nel relativo catalogo


prodotti e sulla targhetta con i dati nominali dei motori, ad
eccezione delle grandezze pi piccole.
Intervalli di lubrificazione corretti sono essenziali per
garantire l'affidabilit dei cuscinetti. ABB segue per la
lubrificazione il principio L1, secondo il quale il 99% dei
motori avr la durata prevista.

7.2.1 Motori con cuscinetti a ingrassaggio


permanente
I cuscinetti sono, di solito, lubrificati in modo permanente e
di tipo 1Z, 2Z, 2RS o equivalente.
A titolo indicativo, nella tabella seguente sono illustrate le
durate che possono essere ottenute in conformit a L1 per
grandezze fino a 250. Per applicazioni con temperature
ambiente pi elevate, contattare ABB. Formula per passare
dai valori L1 a valori approssimativamente corrispondenti a
L10: L10 = 2,0 x L1.
Manuale motori in bassa tensione, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

93

Ore di funzionamento per cuscinetti lubrificati a vita a


temperature ambiente di 25 C e 40C:
Grandezza
carcassa
56
56
63
63
71
71
80-90
80-90
100-112
100-112
132
132
160
160
180
180
200
200
225
225
250
250

Poli
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8

Ore di funzionamento
a 25 C
52.000
65.000
49.000
63.000
67.000
100.000
100.000
100.000
89.000
100.000
67.000
100.000
60.000
100.000
55.000
100.000
41.000
95.000
36.000
88.000
31.000
80.000

Ore di funzionamento
a 40 C
33.000
41.000
31.000
40.000
42.000
56.000
65.000
96.000
56.000
89.000
42.000
77.000
38.000
74.000
34.000
70.000
25.000
60.000
23.000
56.000
20.000
50.000

Dati validi fino a 60 Hz.

7.2.2 Motori con cuscinetti ingrassabili


Targhetta con i dati sulla lubrificazione e
suggerimenti generali sulla lubrificazione
Se il motore dotato di targhetta con i dati di lubrificazione,
seguire i valori indicati.
Gli intervalli di lubrificazione in relazione a montaggio,
temperatura ambiente e velocit di rotazione sono indicati
sulla targhetta con le informazioni per la lubrificazione.
Durante il primo avviamento o dopo la lubrificazione di un
cuscinetto, possibile che si manifesti temporaneamente
un aumento di temperatura, per circa 10-20 ore.
possibile che alcuni motori siano muniti di un raccoglitore
per il grasso usato. Seguire le istruzioni specifiche fornite
per l'attrezzatura.
A. Lubrificazione manuale
Ingrassaggio con il motore in funzione
Rimuovere il tappo di scarico del grasso o aprire la
valvola di chiusura se montata.
Controllare che il canale di lubrificazione sia aperto.
Iniettare nel cuscinetto la quantit di grasso specificata.
Far funzionare il motore per 1-2 ore per assicurarsi
che tutto il grasso in eccesso venga spinto fuori dai
cuscinetti. Chiudere il tappo di scarico del grasso o la
valvola di chiusura, se montata.

Ingrassaggio con il motore fermo


Se non possibile eseguire l'ingrassaggio dei cuscinetti
con il motore in funzione, la lubrificazione pu essere
eseguita a motore fermo.
In questo caso usare solo la met della quantit di
grasso richiesta, quindi mettere in funzione il motore per
alcuni minuti alla velocit massima.
Quando il motore si ferma, introdurre nel cuscinetto il
resto del grasso.
Dopo 1-2 ore di funzionamento, chiudere il tappo di
scarico del grasso o la valvola di chiusura, se montata.
B. Lubrificazione automatica
In caso di lubrificazione automatica, rimuovere
permanentemente il tappo di scarico del grasso o aprire la
valvola di chiusura, se montata.
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente sistemi
elettromeccanici.
La quantit di grasso necessario per ogni intervallo di
lubrificazione riportata nella tabella deve essere triplicata
quando si utilizza un sistema di lubrificazione centrale.
Quando si utilizza un'unit di ingrassaggio automatico
pi piccole (una o due cartucce per motore), possibile
utilizzare la quantit normale di grasso.
Per l'ingrassaggio automatico dei motori a due poli, seguire
la nota sui lubrificanti per i motori a due poli nella sezione
relativa ai lubrificanti.
Il grasso utilizzato deve essere idoneo per la lubrificazione
automatica. Controllare il distributore del sistema di
lubrificazione automatica e le raccomandazioni del
produttore del grasso.
Esempio di calcolo della quantit di grasso per il
sistema di lubrificazione automatica
Sistema di lubrificazione centrale: Motore IEC M3_P 315_
4-poli in rete a 50 Hz, l'intervallo di lubrificazione secondo la
tabella 7600 h/55 g (DE) e 7600 h/40g (NDE):
(DE) RLI = 55 g/7600h*3*24 = 0,52 g/giorno
(NDE) RLI = 40 g/7600*3*24 = 0,38 g/giorno
Esempio di calcolo della quantit di grasso per unit
di lubrificazione automatica (cartuccia) singola
(DE) RLI = 55 g/7600h*24 = 0,17 g/giorno
(NDE) RLI = 40 g/7600*24 = 0,13 g/giorno
RLI = Intervallo di lubrificazione, DE = Lato comando, NDE = Lato
opposto comando

7.2.3 Intervalli e quantit di lubrificazione


Gli intervalli di lubrificazione per i motori verticali sono la
met dei valori riportati nella tabella seguente.
A titolo indicativo, nella tabella seguente sono illustrate le
durate che possono essere ottenute in conformit a L1.
Per applicazioni con temperature ambiente pi elevate,
contattare ABB. La formula per passare dai valori L1 a valori
approssimativamente corrispondenti a L10 L10 = 2,0 x L1,
con lubrificazione manuale.

94 ABB Motors and Generators | Manuale motori in bassa tensione, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

In caso di funzionamento a velocit superiori, ad es. in


applicazioni con convertitori di frequenza, o a velocit
inferiori con carichi pesanti, sar necessario ridurre gli
intervalli di lubrificazione.

Gli intervalli di lubrificazione si basano su una temperatura


di funzionamento dei cuscinetti di 80 C (temperatura
ambiente +25 C).
NOTA.
Un aumento della temperatura ambiente determina
un pari aumento della temperatura dei cuscinetti. I
valori degli intervalli devono essere dimezzati ogni
15 C di aumento della temperatura dei cuscinetti
e possono essere raddoppiati ogni 15 C di
diminuzione della temperatura dei cuscinetti.
Grandezza
carcassa

Quantit
di grasso
g/cuscinetto

kW

3600
g/min

AVVERTENZA!
La temperatura massima di esercizio del grasso e
dei cuscinetti, +110 C, non deve essere superata.
La velocit massima nominale del motore non deve
essere superata.

3000
g/min

kW

1800
g/min

1500
g/min

kW

1000
g/min

kW

500-900
g/min

Cuscinetti a sfere, intervalli di lubrificazione in ore di funzionamento


112
132
160
160
180
180
200
200
225
225
250
250
2801)
2801)
280
280
315
315
355
355
400
400
450
450

10
15
25
25
30
30
40
40
50
50
60
60
60
60
35
40
35
55
35
70
40
85
40
95

tutti
tutti
18,5
> 18,5
22
> 22
37
> 37
45
> 45
55
> 55
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti

10.000
9.000
9.000
7.500
7.000
6.000
5.500
3.000
4.000
1.500
2.500
1.000
2.000
1.900
1.900
1.900
1.500
1.500
-

13.000
11.000
12.000
10.000
9.000
8.500
8.000
5.500
6.500
2.500
4.000
1.500
3.500
3.200
3.200
-

tutti
tutti
15
> 15
22
> 22
30
> 30
45
> 45
55
> 55
tutti
tutti
tutti

3.200
-

2.700
2.700
-

tutti
tutti
tutti

18.000
17.000
18.000
15.000
15.500
14.000
14.500
10.000
13.000
5.000
9.000
3.500
8.000
7.800
5.900
4.000
3.200
2.500

21.000
19.000
21.500
18.000
18.500
17.000
17.500
12.000
16.500
6.000
11.500
4.500
10.500
9.600
7.600
5.600
4.700
3.900

tutti
tutti
11
> 11
15
> 15
22
> 22
30
> 30
37
> 37
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti

25.000
23.000
24.000
22.500
24.000
21.000
23.000
16.000
22.000
8.000
15.000
6.000
14.000
13.900
11.800
9.600
8.600
7.700

tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti

28.000
26.500
24.000
24.000
24.000
24.000
24.000
20.000
24.000
10.000
18.000
7.000
17.000
15.000
12.900
10.700
9.700
8.700

Cuscinetti a rulli, intervalli di lubrificazione in ore di funzionamento


160
160
180
180
200
200
225
225
250
250
2801)
2801)
280
280
315
315
355
355
400
400
450
450
1)

25
25
30
30
40
40
50
50
60
60
60
70
35
40
35
55
35
70
40
85
40
95

18,5
> 18,5
22
> 22
37
> 37
45
> 45
55
> 55
tutti
tutti

6.000
5.000
4.500
4.000
4.000
2.500
3.000
1.250
2.000
750
1.750
1.600
1.600

15
> 15
22
> 22
30
> 30
45
> 45
55
> 55
tutti

tutti

tutti

4.500
3.500
3.500
3.000
2.750
1.500
2.000
750
1.000
500
1.000
900
900
-

tutti

900

1.600

1.300
1.300
-

tutti
tutti

tutti

tutti
tutti
tutti

9.000
7.500
7.500
7.000
7.000
5.000
6.500
2.500
4.500
1.500
4.000
4.000
2.900
2.000
1.600
1.300

10.500
9.000
9.000
8.500
8.500
6.000
8.000
3.000
5.500
2.000
5.250
5.300
3.800
2.800
2.400
2.000

11
> 11
15
> 15
22
> 22
30
> 30
37
> 37
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti

12.000
11.000
12.000
10.500
11.500
8.000
11.000
4.000
7.500
3.000
7.000
7.000
5.900
4.800
4.300
3.800

tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti
tutti

12.000
12.000
12.000
12.000
12.000
10.000
12.000
5.000
9.000
3.500
8.500
8.500
6.500
5.400
4.800
4.400

M3AA
Manuale motori in bassa tensione, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

95

7.2.4 Lubrificanti
AVVERTENZA!
Non mischiare grassi di tipo diverso.
Lubrificanti non compatibili possono danneggiare i
cuscinetti.
Per il reingrassaggio utilizzare solo lubrificanti specifici per
cuscinetti a sfere che abbiano le seguenti caratteristiche:
grasso di buona qualit con composto al sapone di litio
e con olio PAO o minerale
viscosit dell'olio di base 100-160 cST a 40 C
consistenza NLGI grado 1,5-3 *)
intervallo di temperatura -30 C - +120 C, continuativa

I grassi seguenti possono essere utilizzati per motori in


ghisa ad alta velocit, ma non miscelati con grassi con
composto al litio:
- Klber Klber Quiet BQH 72-102 (base di poliurea)
- Lubcon Turmogrease PU703 (base di poliurea)
Se vengono utilizzati altri lubrificanti, controllare con il
produttore che le caratteristiche corrispondano a quelle
dei lubrificanti riportati sopra. Gli intervalli di lubrificazione
si basano sui grassi ad alte prestazioni elencati sopra.
L'utilizzo di altri tipi di grasso pu ridurre l'intervallo.

*) Per i motori montati in verticale o in condizioni di elevato


calore, si suggerisce un valore fine scala pi duro.
Le specifiche del grasso indicate sono valide per
temperatura ambiente compresa tra -30 C e +55 C e
temperatura dei cuscinetti inferiore a 110 C; per valori
diversi, consultare ABB per avere indicazioni sul grasso pi
adatto.
Il grasso con le propriet corrette disponibile presso tutti i
maggiori produttori di lubrificanti.
Si consiglia l'impiego di additivi, ma, soprattutto nel caso
di additivi EP, necessario richiedere al produttore del
lubrificante una garanzia scritta attestante che l'additivo
non danneggia i cuscinetti o non altera le propriet della
temperatura operativa dei lubrificanti.
AVVERTENZA!
Si sconsiglia l'uso di lubrificanti con additivi EP in
presenza di elevate temperature dei cuscinetti in
carcasse di grandezza 280-450.
possibile utilizzare i seguenti tipi di grasso ad alto
rendimento:
Mobil Unirex N2 or N3 (base con composto al litio)
Mobil Mobilith SHC 100 (base con composto al litio)
Shell
Gadus S5 V 100 2 (base con composto al litio)
Klber Klberplex BEM 41-132 (base al litio speciale)
FAG
Arcanol TEMP110 (base con composto al litio)
Lubcon Turmogrease L 802 EP PLUS

(base al litio speciale)
Total
Multiplex S2 A (base con composto al litio)
Rhenus Rhenus LKZ 2 (base con composto al litio)
NOTA.
Utilizzare sempre grasso per alte velocit se si usano
motori a due poli ad alta velocit in cui il fattore
velocit superiore a 480.000 (calcolato come
Dm x n, dove Dm = diametro medio del cuscinetto,
in mm; n = velocit di rotazione, in g/min).

96 ABB Motors and Generators | Manuale motori in bassa tensione, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

8. Assistenza postvendita

9. Requisiti ambientali

8.1 Parti di ricambio

Nella maggior parte dei motori ABB il livello di rumorosit


non supera 82 dB (A) ( 3 dB) a 50 Hz.

Se non diversamente specificato, le parti di ricambio


devono essere originali o approvate da ABB.

I valori per motori specifici sono indicati nel relativo catalogo


prodotto. Per alimentazione sinusoidale a 60 Hz aggiungere
circa 4 dB(A) ai valori a 50 Hz riportati nei cataloghi di
prodotto.

Nell'ordinare le parti di ricambio di un motore, indicare


il numero di serie, la designazione completa del tipo e il
codice prodotto, come indicato sulla targhetta del motore
stesso.

8.2 Smontaggio, riassemblaggio



e riavvolgimento

Per il livello di rumorosit con alimentazione con


convertitore di frequenza, contattare ABB.
Quando i motori devono essere demoliti o riciclati, attenersi
alle modalit appropriate e ai regolamenti e leggi locali.

Il riavvolgimento deve sempre essere eseguito da una


officina autorizzata.
Contattare ABB prima di procedere al riavvolgimento di
motori per aspirazione fumi e altri motori speciali.

8.3 Cuscinetti
I cuscinetti necessitano di cure speciali.
Devono essere rimossi con l'uso di estrattori e montati a
caldo o con l'uso di utensili speciali.
La sostituzione dei cuscinetti descritta in dettaglio in
un opuscolo separato che pu essere richiesto all'ufficio
commerciale ABB.
Devono essere seguite eventuali indicazioni riportate sul
motore, ad esempio con etichette. Il tipo dei cuscinetti
riportato sulla targhetta non deve essere cambiato.
NOTA.
Se non espressamente autorizzata dal costruttore,
qualsiasi riparazione eseguita dall'utilizzatore finale
fa decadere ogni responsabilit del costruttore sulla
conformit del motore fornito.

Manuale motori in bassa tensione, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

97

10. Risoluzione dei problemi


Le istruzioni seguenti non coprono tutti i particolari o
variazioni nelle apparecchiature, n forniscono informazioni
su tutte le possibili condizioni che potrebbero verificarsi
durante l'installazione, il funzionamento e la manutenzione.
Per ulteriori informazioni, contattare l'ufficio commerciale
ABB di zona.

Risoluzione dei problemi del motore


La manutenzione e la riparazione dei guasti del motore
devono essere eseguite da personale qualificato
utilizzando utensili e attrezzature idonei.

PROBLEMA

CAUSA

AZIONE

Il motore non si
avvia

Fusibili bruciati

Sostituire con fusibili adeguati per tipo e capacit.

Il sovraccarico scatta

Controllare e ripristinare il sovraccarico nel motorino di avviamento.

Alimentazione non corretta

Controllare che l'alimentazione corrisponda a quanto indicato sulla


targhetta del motore e al fattore di carico.

Collegamenti della linea non corretti

Controllare i collegamenti in base allo schema fornito con il motore.

Circuito aperto nell'avvolgimento o


nell'interruttore di controllo

Indicato da un ronzio quando l'interruttore viene chiuso. Controllare


che non vi siano collegamenti interrotti e assicurarsi che tutti i contatti
di controllo si chiudano.

Guasto meccanico

Verificare se il motore e l'azionamento ruotano liberamente.


Controllare cuscinetti e lubrificazione.

Statore in corto circuito


Collegamento dell'avvolgimento statore
inefficiente

Indicato dai fusibili bruciati. Eseguire il riavvolgimento del motore.


Rimuovere gli scudi e individuare il guasto.

Rotore difettoso

Verificare che non vi siano barre o anelli di testa rotti.

Motore sovraccarico

Ridurre il carico.

Potrebbe essere aperta una fase

Controllare che non vi siano fasi aperte.

Applicazione non corretta

Cambiare tipo o grandezza. Consultare il fornitore


dell'apparecchiatura.

Sovraccarico

Ridurre il carico.

Bassa tensione

Assicurarsi che sia mantenuta la tensione nominale. Verificare il


collegamento.

Circuito aperto

Fusibili bruciati. Controllare il rel di sovraccarico, lo statore e i


pulsanti.

Il motore funziona,
quindi si spegne

Alimentazione interrotta

Controllare che non vi siano collegamenti interrotti alla linea, ai fusibili e


al controllo.

Il motore non
raggiunge la
velocit nominale

Applicato non correttamente

Consultare il fornitore dell'apparecchiatura in merito al tipo corretto.

Tensione troppo bassa ai terminali del


motore a causa di caduta di linea

Utilizzare una tensione pi elevata, i terminali trasformatore o ridurre il


carico
Verificare i collegamenti. Verificare la sezione dei cavi.

Carico eccessivo all'avviamento

Controllare che il motore si avvii senza carico.

Barre del rotore rotte o rotore allentato

Verificare che non vi siano rotture vicino agli anelli. Potrebbe essere
necessario un nuovo rotore in quanto le riparazioni sono in genere
provvisorie.

Circuito primario aperto

Individuare il guasto con il tester e riparare.

Motore in stallo

98 ABB Motors and Generators | Manuale motori in bassa tensione, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

PROBLEMA

CAUSA

AZIONE

Il motore accelera
troppo lentamente
e/o consuma
molta corrente

Carico eccessivo

Ridurre il carico.

Bassa tensione all'avviamento

Controllare che la resistenza non sia eccessiva. Assicurarsi che la


sezione dei cavi sia adeguata.

Rotore a gabbia di scoiattolo difettoso

Sostituire con un rotore nuovo.

Tensione applicata troppo bassa

Correggere l'alimentazione.

Sequenza delle fasi non corretta

Invertire i collegamenti sul motore o sul quadro di comando.

Senso di rotazione
errato

Il motore si
Sovraccarico
surriscalda durante La carcassa o le aperture per il
il funzionamento
passaggio d'aria potrebbero essere
intasate e impedire la ventilazione del
motore.

Ridurre il carico.
Aprire i fori di ventilazione e controllare che vi sia un flusso d'aria
continuo dal motore.

Il motore potrebbe avere una fase


aperta

Assicurarsi che tutti i conduttori e i cavi siano collegati correttamente.

Avvolgimento a terra

Eseguire il riavvolgimento del motore.

Tensione ai morsetti non bilanciata

Controllare che non vi siano conduttori, collegamenti o trasformatori


guasti.

Motore non allineato

Riallineare.

Supporto debole

Rinforzare la base.

Giunti non bilanciati

Bilanciare i giunti.

Apparecchiatura azionata non


bilanciata

Bilanciare l'apparecchiatura azionata.

Cuscinetti difettosi

Sostituire i cuscinetti.

Cuscinetti non in linea

Riparare il motore

Pesi di bilanciamento spostati

Bilanciare il rotore.

Bilanciamento del rotore e del giunto


diverso (mezza chiavetta - chiavetta
intera)

Bilanciare il giunto o il rotore.

Motore polifase funzionante in


monofase

Controllare che non vi siano circuiti aperti.

Gioco eccessivo

Regolare il cuscinetto o aggiungere uno spessore.

Ventola che sfrega sullo scudo o sul


copriventola

Correggere il montaggio della ventola.

Basamento allentato

Serrare i bulloni di fissaggio.

Funzionamento
rumoroso

Traferro non uniforme

Controllare e regolare il montaggio dello scudo o dei cuscinetti.

Rotore sbilanciato

Bilanciare il rotore.

Cuscinetti caldi

Albero piegato

Raddrizzare o sostituire l'albero.

Cinghia eccessivamente tesa

Ridurre la tensione della cinghia.

Pulegge troppo lontane dalla spalla


dell'albero

Avvicinare le pulegge al cuscinetto del motore.

Diametro delle pulegge troppo piccolo

Utilizzare pulegge pi grandi.

Disallineamento

Correggere riallineando l'azionamento.

Grasso insufficiente

Mantenere la qualit e la quantit di grasso corrette nel cuscinetto.

Deterioramento del grasso o


contaminazione del lubrificante

Rimuovere il grasso vecchio, lavare a fondo i cuscinetti con cherosene


e sostituire con grasso nuovo.

Lubrificante in eccesso

Ridurre la quantit di grasso, il cuscinetto deve essere pieno solo fino


a met.

Cuscinetto sovraccarico

Controllare allineamento e spinta laterale e finale.

Sfere rotte o piste danneggiate

Pulire bene la sede del cuscinetto e sostituirlo.

Il motore vibra

Rumore di
sfregamento

Manuale motori in bassa tensione, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

99

Motores de baixa tenso


Manual de instalao, operao, manuteno e segurana
ndice
1. Introduo................................................................................................................................103

1.1 Declarao de Conformidade...........................................................................................103

1.2 Validade............................................................................................................................103
2. Consideraes relativas segurana....................................................................................103
3. Manuseamento........................................................................................................................104

3.1 Verificao no momento da recepo...............................................................................104

3.2 Transporte e armazenamento...........................................................................................104

3.3 Elevao...........................................................................................................................104

3.4 Peso do motor.................................................................................................................104
4. Instalao e colocao em servio........................................................................................106

4.1 Geral................................................................................................................................106

4.2 Motores no equipados com rolamentos de esferas.........................................................106

4.3 Verificao da resistncia de isolamento...........................................................................106

4.4 Fundaes.......................................................................................................................106

4.5 Equilibrar e instalar os meios-acoplamentos e polias........................................................107

4.6 Montagem e alinhamento do motor..................................................................................107

4.7 Foras radiais e correias de transmisso..........................................................................107

4.8 Motores com bujes de drenagem para condensao.....................................................107

4.9 Cablagem e ligaes elctricas.........................................................................................107

4.9.1 Ligaes para diferentes mtodos de arranque.................................................108

4.9.2 Ligaes de equipamentos auxiliares................................................................109

4.10 Terminais e sentido de rotao.........................................................................................109
5. Funcionamento .......................................................................................................................110

5.1 Geral................................................................................................................................110

Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | Motores e Geradores ABB

101

6. Motores de baixa tenso em aplicaes com velocidade varivel ....................................111



6.1 Introduo........................................................................................................................111

6.2 Isolamento dos enrolamentos...........................................................................................111

6.2.1 Seleco do isolamento dos enrolamentos para conversores ABB....................111

6.2.2 Seleco do isolamento dos enrolamentos com todos os outros conversores .111

6.3 Proteco trmica ...........................................................................................................111

6.4 Correntes nos rolamentos.................................................................................................112

6.4.1 Eliminao de correntes nos rolamentos com conversores ABB........................112

6.4.2 Eliminao de correntes nos rolamentos com todos os outros conversores......112

6.5 Cablagem, ligao terra e CEM.....................................................................................112

6.6 Velocidade de funcionamento...........................................................................................112

6.7 Motores em aplicaes de velocidade varivel..................................................................112

6.7.1 Geral.................................................................................................................112

6.7.2 Capacidade de carga do motor com conversores da srie AC_8_ _

com controlo DTC.............................................................................................113

6.7.3 Capacidade de carga do motor com conversores da srie AC_5_ _ .................113

6.7.4 Capacidade de carga do motor com outros conversores

de alimentao tipo PWM..................................................................................113

6.7.5 Sobrecargas de curta durao..........................................................................113

6.8 Chapas de caractersticas................................................................................................113

6.9 Colocao em servio da aplicao de velocidade varivel...............................................113
7. Manuteno..............................................................................................................................114

7.1 Inspeco geral................................................................................................................114

7.1.1 Motores de reserva ...........................................................................................114

7.2 Lubrificao......................................................................................................................114

7.2.1
Motores com rolamentos que no necessitam de lubrificao..........................114

7.2.2 Motores com rolamentos que necessitam de lubrificao..................................115

7.2.3 Intervalos de lubrificao e quantidades de lubrificante......................................116

7.2.4 Lubrificantes......................................................................................................118
8. Apoio ps-venda......................................................................................................................119

8.1 Peas sobressalentes.......................................................................................................119

8.2 Desmontar, voltar a montar e rebobinar............................................................................119

8.3 Rolamentos......................................................................................................................119
9. Requisitos ambientais.............................................................................................................119
10. Resoluo de problemas........................................................................................................120

102 Motores e Geradores ABB | Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

1. Introduo
NOTA!
Estas instrues devem ser seguidas para assegurar
uma correcta e segura instalao, operao e
manuteno do motor. Devem ser disponibilizadas
e seguidas pelo pessoal encarregue da instalao,
operao e manuteno deste motor ou do
equipamento associado. O motor destina-se a
ser instalado e utilizado por pessoal qualificado,
familiarizado com os requisitos de segurana e
sade relevantes e com a legislao nacional.
Ignorar estas instrues poder invalidar todas as
garantias aplicveis.

1.1 Declarao de Conformidade


A conformidade do produto final com a Directiva 2006/42/
CE (Maquinaria) tem de ser estabelecida pela parte
responsvel pela colocao em servio, quando o motor
instalado na mquina.

1.2 Validade
Estas instrues so vlidas para os seguintes tipos de
mquinas elctricas da ABB, utilizadas como motores ou
geradores:
sries MT*, MXMA,
sries M1A*, M2A*/M3A*, M2B*/M3B*, M4B*, M2C*/M3C*,
M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2M*/M3M*, M2Q*, M2R*/M3R*,
M2V*/M3V*
com os tamanhos 56 a 450.

Existe um manual em separado para, por exemplo,
motores de baixa tenso para utilizao em atmosferas
explosivas: Manual de instalao, operao e manuteno
e segurana (3GZF500730-47)

2. Consideraes relativas
segurana
O motor destina-se a ser instalado e utilizado por pessoal
qualificado, familiarizado com os requisitos de segurana e
sade relevantes e com a legislao nacional.
Os equipamentos de segurana necessrios para
a preveno de acidentes no local de montagem e
funcionamento devem ser fornecidos de acordo com
regulamentos locais.
AVISO!
Os controlos de paragem de emergncia tm de
ser equipados com bloqueios de reincio. Aps a
paragem de emergncia, um novo comando de
incio pode ter efeito apenas depois de o bloqueio
de reincio ter sido intencionalmente reposto.
Pontos a observar:
1. No subir para cima do motor.
2. A temperatura da carcaa exterior do motor pode ser
mais quente ao tacto durante o funcionamento normal
e, especialmente, depois da paragem.
3. Algumas aplicaes especiais do motor podem
requerer instrues adicionais (por exemplo, se
for utilizada uma alimentao com conversor de
frequncia).
4. Tenha ateno s peas rotativas do motor.
5. No abrir as caixas de terminais enquanto estiverem
com energia.

So necessrias informaes adicionais para alguns


tipos de mquinas devido sua aplicao especial e/ou
consideraes relativas sua concepo.
Esto disponveis manuais adicionais para os seguintes
motores:
motores para mesas de rolos
motores arrefecidos a gua
motores de extraco de fumo
motores com travo
motores para ambientes com temperaturas elevadas
motores para aplicaes martimas, para montagem
num deck aberto de navios ou unidades martimas

Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | Motores e Geradores ABB

103

3. Manuseamento
3.1 Verificao no momento
da recepo
Imediatamente aps a recepo, verifique o motor para
identificar danos exteriores (por exemplo, extremidades
dos veios, flanges e superfcies pintadas) e, se forem
encontrados danos, informe sem demora o transitrio.
Verifique todos os dados da chapa de caractersticas,
nomeadamente a tenso e as ligaes dos enrolamentos
(estrela ou tringulo). O tipo de rolamentos especificado
na chapa de caractersticas para todos os motores,
excepto para os motores de tamanhos mais reduzidos.
No caso de uma aplicao de transmisso de velocidade
varivel, verificar a capacidade de carga mxima permitida
de acordo com a frequncia que se encontra gravada na
segunda chapa de caractersticas do motor.

3.2 Transporte e armazenamento


O motor deve ser sempre armazenado no interior (com
temperaturas acima de 20 C), em ambientes secos, no
sujeitos a vibraes e sem poeiras. Durante o transporte,
devem ser evitados choques, quedas e humidade. Para
outras situaes, contactar a ABB.
As superfcies maquinadas no protegidas (extremidades
dos veios e flanges) devem ser tratadas contra a corroso.
Recomenda-se que os veios sejam rodados
periodicamente mo para impedir a migrao da massa
lubrificante.
Recomenda-se a utilizao de aquecedores anticondensao, se instalados, para evitar a condensao de
gua no motor.
O motor no pode estar sujeito a quaisquer vibraes
externas quando parado, para evitar danificar os
rolamentos.
Durante o transporte, os motores equipados com
rolamentos de rolos e/ou angulares devem ser equipados
com dispositivos de travamento.

No se devem utilizar patilhas de elevao danificadas.


Verifique se as patilhas de elevao ou os olhais integrados
no esto danificados, antes de proceder elevao.
Os parafusos dos olhais de elevao devero ser
apertados antes de iniciar a elevao. Se necessrio, a
posio do parafuso deve ser ajustada utilizando anilhas
adequadas como espaadores.
Certifique-se de que utilizado o equipamento de elevao
adequado e de que os tamanhos dos ganchos so
adequados para as patilhas de elevao.
Devem ser tomados os cuidados necessrios para no
danificar o equipamento auxiliar e os cabos ligados ao
motor.
Remova os dispositivos instalados para transporte e que
fixam o motor palete.
A ABB disponibiliza instrues de elevao especficas.
AVISO!
Durante os trabalhos de elevao, montagem ou
manuteno, devem ser implementadas todas
as consideraes necessrias sobre segurana,
devendo ser prestada especial ateno ao facto de
que ningum corre o risco de ser atingido pela carga
elevada.

3.4 Peso do motor


O peso total do motor varia dentro do mesmo tamanho
(altura do centro), consoante as diferentes potncias,
as diferentes disposies de montagem e os diferentes
equipamentos auxiliares.
O seguinte quadro mostra os valores aproximados para os
pesos mximos dos motores nas suas verses bsicas em
funo do material da estrutura.
O peso real de todos os motores ABB, excepto nas
dimenses de estrutura mais reduzidas (56 e 63),
indicado na chapa de caractersticas.

3.3 Elevao
Todos os motores ABB acima dos 25 kg esto equipados
com olhais de elevao.
Apenas as patilhas ou olhais de elevao principais do
motor devem ser utilizados para elevar o motor. No
devem ser utilizados para elevar o motor quando este
estiver ligado a outros equipamentos.
As patilhas de elevao dos equipamentos auxiliares
(por exemplo, traves, ventiladores de arrefecimento
separados) ou caixas de terminais no devem ser utilizadas
para elevar o motor. Devido s diferentes potncias,
disposies de montagem e equipamentos auxiliares, os
motores com a mesma estrutura podem ter um centro de
gravidade diferente.
104 Motores e Geradores ABB | Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

Tamanho da
estrutura
56
63
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450

Alumnio

Ferro fundido

Peso kg

Peso kg

4.5
6
8
14
20
32
36
93
149
162
245
300
386
425
-

13
20
30
40
50
90
130
190
275
360
405
800
1700
2700
3500
4500

Ad.
para o travo
5
8
10
16
20
30
30
45
55
75
75
-

Se o motor estiver equipado com uma ventoinha em


separado, contactar a ABB para obter o respectivo peso.

Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | Motores e Geradores ABB

105

4. Instalao e colocao em servio


AVISO!
Desligue e bloqueie todo o sistema antes de realizar
trabalhos no motor ou no equipamento accionado.

4.1 Geral
Devem ser verificados com cuidado todos os valores
indicados nas chapas de caractersticas, para garantir
que a proteco e as ligaes do motor so feitas
adequadamente.

4.2 Motores no equipados


com rolamentos de esferas
Remova o travamento para o transporte, caso tenha sido
aplicado. Rode o veio do motor mo para comprovar
que roda livremente, se possvel.
Motores equipados com rolamentos de rolos:
Colocar o motor em funcionamento sem a aplicao de
uma fora radial ao veio pode danificar o rolamento de
rolos, devido ao "deslizamento".
Motores equipados com rolamentos de contacto
angular:
Colocar o motor em funcionamento sem a aplicao de
uma fora axial ao veio na direco certa pode danificar o
rolamento de contacto angular.
AVISO!
Nos motores com rolamentos de contacto angular
a fora axial no deve em caso algum mudar de
direco.
O tipo de rolamento est especificado na chapa de
caractersticas.
Motores equipados com copos de lubrificao:
Ao fazer o arranque do motor pela primeira vez, ou
aps uma paragem prolongada, aplicar a quantidade
especificada de massa lubrificante.
Para mais pormenores, consulte a seco 7.2.2 Motores
com rolamentos que requerem lubrificao.
Quando colocado numa posio vertical com o veio a
apontar para baixo, o motor tem de ter uma cobertura
protectora para evitar que objectos estranhos e fluidos
caiam nas aberturas da ventilao. Isto tambm pode
ser conseguido atravs de uma cobertura protectora no
fixada ao motor. Neste caso, o motor tem de ter uma
etiqueta de aviso.

4.3 Verificao da resistncia


de isolamento
Mea a resistncia de isolamento antes de colocar o motor
em funcionamento e se houver suspeitas de humidade no
enrolamento.
A resistncia de isolamento, corrigida para 25 C, nunca
pode ser inferior a 1 M (medidos com 500 ou 1000 V
CC). O valor da resistncia de isolamento reduzido para
metade por cada aumento de 20 C na temperatura. A
Figura 1 pode ser utilizada para a correco do isolamento
para a temperatura desejada.
AVISO!
Para evitar o risco de choque elctrico, a estrutura
do motor tem e ser ligada terra e os enrolamentos
devero ser descarregados contra a estrutura
imediatamente aps cada medio.
Se no for atingido o valor de referncia da resistncia
de isolamento, isso indica que o enrolamento est muito
hmido, devendo por isso ser seco numa estufa. A
temperatura da estufa deve ser de 90 C durante 12 a 16
horas, seguindo-se de 105 C durante 6 a 8 horas.
Se instalados, os bujes dos orifcios de drenagem devem
de ser removidos e as vlvulas de fecho devem estar
abertas durante o aquecimento. Aps o aquecimento,
certificar-se de que os bujes so novamente equipados.
Mesmo que os bujes de drenagem estejam instalados,
recomenda-se a desmontagem das tampas e das
coberturas das caixas de terminais durante o processo de
secagem.
Normalmente, os enrolamentos molhados com gua
salgada devem ser rebobinados.

4.4 Fundaes
O utilizador final o nico responsvel pela preparao das
fundaes.
As fundaes metlicas devem ser pintadas para evitar a
ocorrncia de corroso.
As fundaes devem ser uniformes e suficientemente
rgidas para resistir a eventuais foras de curto-circuito.
Tm de ser concebidas e dimensionadas de forma a evitar
a transferncia de vibraes para o motor e vibraes
provocadas pela ressonncia. Ver figura abaixo.

106 Motores e Geradores ABB | Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

Volte a verificar o alinhamento aps o ltimo aperto dos


parafusos ou cavilhas.

Rgua

Nota! A diferena de alturas


em relao a qualquer outro
p do motor no deve exceder
0,1mm

No exceder os valores de carga permitidos para


rolamentos, como indicado nos catlogos do produto.
Verificar se o motor tem um fluxo de ar suficiente.
Certificar-se de que nem os objectos prximos nem a luz
solar directa irradiam calor adicional sobre motor.
Para motores montados com flanges (por exemplo, B5,
B35, V1), certificar-se de que a construo permite um
fluxo de ar suficiente na superfcie exterior da flange.

Localizao do p

4.5 Equilibrar e instalar os


meios-acoplamentos e polias
Por norma, a equilibragem do motor foi feita utilizando
meias chavetas
Os meios-acoplamentos ou polias devem ser equilibrados
depois maquinados os escatis. A equilibragem deve
ser efectuada de acordo com o mtodo de equilibragem
especificado para o motor.
Os meios-acoplamentos e as polias devem ser instalados
no veio utilizando ferramentas e equipamentos apropriados
que no danifiquem os rolamentos e os vedantes.

4.7 Foras radiais e correias


de transmisso
As correias tm de ser apertadas de acordo com as
instrues do fornecedor do equipamento accionado.
Contudo, nunca devem ser excedidas as foras mximas
da correia (ou seja, as foras radiais exercidas sobre os
rolamentos) que se encontram indicadas nos respectivos
catlogos de produtos.
AVISO!
Uma tenso excessiva da correia causa danos nos
rolamentos e pode provocar a ruptura do veio.

Nunca se deve instalar um meio-acoplamento ou uma


polia utilizando um martelo, nem remov-los utilizando uma
alavanca apoiada na carcaa do motor.

4.8 Motores com bujes de


drenagem para condensao

4.6 Montagem e alinhamento


do motor

Verificar se os bujes e os orifcios de drenagem esto


voltados para baixo. Em motores montados verticalmente,
os bujes de drenagem podem estar na posio
horizontal.

Certificar-se de que h espao suficiente para a livre


circulao de ar em torno do motor. aconselhvel ter
uma folga entre a tampa do ventilador e a parede, etc, de
pelo menos da entrada de ar da tampa do ventilador.
Poder encontrar informaes adicionais no catlogo do
produto ou nos desenhos das dimenses disponveis no
nosso site na Internet: www.abb.com/motors&generators.
O alinhamento correcto fundamental para evitar avarias
nos rolamentos, vibraes e possveis falhas nos veios.
Montar o motor na fundao utilizando os parafusos ou
pernos adequados e colocando calos entre a fundao e
os ps.
Alinhe o motor utilizando os mtodos adequados.
Se aplicvel, fazer furos de posicionamento e fixar os
pernos de posicionamento no lugar.
Preciso de montagem dos meios acoplamentos: verifique
se a folga b inferior a 0,05 mm e se a diferena entre a1 e
a2 tambm inferior a 0,05 mm. Ver figura 2.

Os motores com bujes de drenagem em plstico vedveis


so entregues com os orifcios abertos. Em ambientes com
muita poeira, todos os orifcios de drenagem devem ser
fechados.

4.9 Cablagem e ligaes


elctricas
As caixas de terminais dos motores normais com uma
nica velocidade tm normalmente seis terminais para os
enrolamentos e, pelo menos, um terminal para ligao
terra.
Para alm dos terminais para os enrolamentos principais e
para ligao terra, a caixa de terminais pode tambm ter
ligaes para os termstores, elementos de aquecimento
ou outros dispositivos auxiliares.
Tm de ser utilizados terminais de condutores adequados
para a ligao de todos os cabos principais. Os cabos
para os equipamentos auxiliares podem ser ligados
directamente aos blocos de terminais sem necessidade de
terminais.

Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | Motores e Geradores ABB

107

Os motores destinam-se apenas a instalao fixa. Salvo


especificao em contrrio, as roscas das entradas de
cabos so mtricas. A classe de proteco IP do bucim
para o cabo deve ser, pelo menos, a mesma das caixas de
terminais.
Na instalao, deve ser utilizada um encaixe de conduta ou
um conector de cabo certificado.
NOTA!
Os cabos tm de ser mecanicamente protegidos
e fixados junto da caixa de terminais para cumprir
os requisitos adequados da CEI/EN 60079-0 e as
normas locais de instalao.
As entradas de cabos no utilizadas devem ser fechadas
com tampas de obturao de acordo a classe de
proteco IP da caixa de terminais.
O grau de proteco e o dimetro esto especificados nos
documentos relacionados com o bucim do cabo.
AVISO!
Utilize bucins para cabo e vedantes adequados
nas entradas dos cabos de acordo com o tipo de
proteco e o tipo e dimetro do cabo.

A ligao terra deve ser efectuada de acordo com as


normas locais antes de ligar o motor alimentao.
O terminal de terra na estrutura tem de ser ligado ao
terminal PE com um cabo, conforme indicado na Tabela 5
da CEI/EN 60034-1:
rea de seco transversal mnima de condutores de
proteco
rea de seco transversal
de condutores de fase da
instalao, S, [mm2]

rea de seco transversal


mnima do condutor de
proteco correspondente,
SP, [mm2]

4
6
10
16
25
35
50
70
95
120
150
185
240
300
400

4
6
10
16
25
25
25
35
50
70
70
95
120
150
185

Para alm disto, a ligao terra ou soldadura de recursos


de ligao no exterior de aparelhos elctricos tem de
fornecer uma ligao eficaz de um condutor com uma rea
de seco transversal de, pelo menos, 4 mm2.

A ligao de cabos entre a rede e os terminais do motor


tem de cumprir os requisitos indicados nas normas
nacionais para a instalao ou na norma CEI/EN 60204-1
de acordo com a corrente nominal indicada na chapa de
caractersticas.
NOTA!
Quando a temperatura ambiente excede +50 C,
devem ser utilizados cabos com uma temperatura
de funcionamento admissvel de +90 C, no mnimo.
Alm disso, todos os outros factores de converso,
em funo das condies de instalao, devem ser
tomados em considerao no dimensionamento dos
cabos.
Certifique-se de que a proteco do motor corresponde
s condies ambientais e climatricas. Por exemplo,
certifique-se de que a gua no pode entrar no motor ou
nas caixas de terminais.
Os vedantes das caixas de terminais devem de ser
colocados correctamente nos entalhes previstos, para
garantir a classe IP correcta. Uma fuga pode levar
penetrao de poeira ou gua, provocando um risco de
descarga nos elementos vivos.

4.9.1 Ligaes para diferentes mtodos de


arranque
As caixas de terminais dos motores normais com uma
nica velocidade tm normalmente seis terminais para os
enrolamentos e, pelo menos, um terminal para ligao
terra. Isto permite a utilizao de arranque DOL (arranque
directo) ou Y/D (estrela-tringulo).
Para motores de duas velocidades e motores especiais,
a ligao de alimentao deve ser feita de acordo com
as instrues que se encontram no interior da caixa de
terminais ou no manual do motor.
A tenso de alimentao e o modo de ligao encontramse gravados na chapa de caractersticas.
Arranque directo (DOL):
Podem ser empregues ligaes dos enrolamentos do tipo
Y ou D.
Por exemplo, 690 VY, 400 VD indica uma ligao Y para
690 V e uma ligao D para 400 V.
Arranque Estrela-Tringulo (Y/D):
A tenso de alimentao deve ser igual tenso nominal
indicada para o motor quando se utiliza uma ligao D.
Remover todos os elos de ligao da caixa de terminais.
Outros mtodos de arranque e condies de
arranque severas:
Caso sejam utilizados outros mtodos de arranque, tais
como conversor ou arrancador suave, nos tipos de servio
S1 e S2, considera-se que o dispositivo est "isolado do
sistema de potncia quando o equipamento elctrico est
em funcionamento", de acordo com a norma CEI 60079-0,
e a proteco trmica opcional.

108 Motores e Geradores ABB | Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

4.9.2 Ligaes de equipamentos auxiliares


Se um motor estiver equipado com termstores ou outros
RTDs (Pt100, rels trmicos, etc.) e dispositivos auxiliares,
recomenda-se que sejam utilizados e ligados de forma
adequada. Para certas aplicaes, obrigatria a utilizao
de proteco trmica. Esto disponveis informaes mais
pormenorizadas na documentao entregue com o motor.
Os diagramas de ligao de elementos auxiliares e peas
de ligao encontram-se no interior da caixa de terminais.
A tenso de medio mxima para termstores de 2,5
V. A corrente de medio mxima para Pt100 5 mA. A
utilizao de uma tenso de medio ou corrente superior
pode originar erros de leituras ou danos num detector de
temperatura.
O isolamento dos sensores trmicos cumpre os requisitos
de isolamento bsico.

4.10 Terminais e sentido


de rotao
O veio roda no sentido dos ponteiros do relgio quando
visto do lado do veio de accionamento do motor e a
sequncia das fases de linha - L1, L2, L3 - est ligada aos
terminais, de acordo com a figura 3.
Para alterar o sentido de rotao, trocar quaisquer duas
ligaes dos cabos de alimentao.
Se o motor tiver um ventilador com um sentido de rotao
definido, certificar-se de que roda na direco da seta
marcada no motor.

Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | Motores e Geradores ABB

109

5. Funcionamento
5.1 Geral
Os motores foram concebidos para as seguintes
condies, salvo indicao em contrrio na chapa de
caractersticas:
- Os motores s devem ser utilizados em instalaes
fixas.
- O intervalo normal de temperatura ambiente entre
20 C e +40 C.
- A altitude mxima de 1.000 m acima do nvel do mar.
- A variao da tenso de alimentao e da frequncia
no pode exceder os limites mencionados nas normas
relevantes. A tolerncia da tenso de alimentao
de 5 % e da frequncia de 2 %, de acordo com
a figura 4 (EN / CEI 60034-1, pargrafo 7.3, Zona A).
No devem ocorrer simultaneamente ambos os valores
extremos.
O motor s pode ser utilizado para as aplicaes s
quais se destina. Os valores nominais e as condies
de funcionamento esto indicados nas chapas de
caractersticas dos motores. Para alm disto, tm de
ser seguidos todos os requisitos deste manual e outras
instrues e normas relacionadas.
Se estes limites forem ultrapassados, as caractersticas do
motor e os dados de construo devem ser verificados.
Contacte a ABB para mais informaes.
AVISO!
Ignorar quaisquer instrues de operao ou de
manuteno do aparelho pode comprometer a
segurana e impedir a utilizao do motor.

110 Motores e Geradores ABB | Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

6. Motores de baixa tenso em aplicaes com velocidade


varivel
6.1 Introduo
Esta parte do manual contm instrues adicionais para
motores utilizados com conversores de frequncia. O
motor destina-se a ser utilizado apenas com alimentao
de um nico conversor de frequncia, e no motores
a funcionar em paralelo a partir de um conversor de
frequncia. Devem ser respeitadas as instrues do
fabricante do conversor.
A ABB pode necessitar de informaes adicionais para
decidir a adequao de alguns tipos de motor utilizados
em aplicaes especiais ou com alteraes de concepo
especiais.

6.2 Isolamento dos enrolamentos


As transmisses com velocidade varivel provocam
tenses no enrolamento do motor superiores tenso
sinusoidal de alimentao do motor. Por esse motivo, o
isolamento dos enrolamentos do motor, assim como o
filtro de sada do conversor, devem ser dimensionados de
acordo com as instrues seguintes.

6.2.1 Seleco do isolamento dos


enrolamentos para conversores ABB
No caso de conversores de frequncia ABB, por exemplo
das sries AC_8_ _ e AC_5_ _ , com uma unidade de
alimentao com dodos (tenso CC no controlada), a
seleco do isolamento dos enrolamentos e dos filtros
pode ser feita de acordo com a tabela 6.1.

6.2.2 Seleco do isolamento dos


enrolamentos com todos os outros
conversores
Os esforos dielctricos devem ser mantidos abaixo dos
limites aceitveis. Contacte o fornecedor do sistema para
se certificar da segurana da aplicao. Ao dimensionar
o motor, deve ser tida em considerao a influncia de
possveis filtros.

6.3 Proteco trmica


A maior parte do motores abrangidos por este manual
esto equipados com termstores PTC, ou outros tipos
de RTDs, nos enrolamentos do estator. Recomenda-se
que sejam ligados ao conversor de frequncia. Para mais
informaes, consultar o captulo 4.9.2.

PN < 100 kW

PN 100 kW ou
IEC315 Tamanho da estrutura
IEC355

PN 350 kW ou
IEC400 Tamanho da estrutura
IEC450

UN 500 V

Motor standard

Motor standard
+ Rolamento N isolado

Motor standard
+ Rolamento N isolado
+ Filtro de modo comum

500 V >UN 600 V

Motor standard
+ dU/dt filtro (reactncia)
OU
Isolamento reforado

Motor standard
+ dU/dt filtro (reactncia)
+ Rolamento N isolado
OU
Isolamento reforado
+ Rolamento N isolado

Motor standard
+ Rolamento N isolado
+ dU/dt filtro (reactncia)
+ Filtro de modo comum
OU
Isolamento reforado
+ Rolamento N isolado
+ Filtro de modo comum

500 V >UN 600 V


(comprimento do cabo
> 150 m)

Motor standard

Motor standard
+ Rolamento N isolado

Motor standard
+ Rolamento N isolado
+ Filtro de modo comum

600 V >UN 690 V

Isolamento reforado
+ dU/dt filtro (reactncia)

Isolamento reforado
+ dU/dt filtro (reactncia)
+ Rolamento N isolado

Isolamento reforado
+ Rolamento N isolado
+ dU/dt filtro (reactncia)
+ Filtro de modo comum

600 V >UN 690 V


(comprimento do cabo
> 150 m)

Isolamento reforado

Isolamento reforado
+ Rolamento N isolado

Isolamento reforado
+ Rolamento N isolado
+ Filtro de modo comum

Tabela 6.1 Seleco do isolamento dos enrolamentos para conversores ABB


Para mais informaes sobre travagem com resistncias e conversores com unidades de alimentao controladas,
contactar a ABB.

Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | Motores e Geradores ABB

111

6.4 Correntes nos rolamentos


Devem ser utilizados rolamentos isolados ou rolamentos de
construo especial, filtros de modo comum e mtodos de
cablagem e ligao terra adequados, de acordo com as
instrues seguintes e utilizando a tabela 6.1.

6.4.1 Eliminao de correntes nos


rolamentos com conversores ABB
No caso dos conversores de frequncia, por exemplo das
sries AC_8_ _ e AC_5_ _ da ABB, com uma unidade de
alimentao com dodos, tm de ser utilizados os mtodos
indicados na tabela 6.1 para evitar correntes prejudiciais
nos rolamentos nos motores.
NOTA!
Recomenda-se a utilizao de rolamentos
isolados que tenham as superfcies interiores e/ou
exteriores revestidas a xido de alumnio ou que
tenham elementos de rolamento cermicos. Os
revestimentos de xido de alumnio devem tambm
ser tratados com um material vedante para evitar
que poeiras e a humidade penetrem no revestimento
poroso. Para saber o tipo exacto do isolamento dos
rolamentos, ver a chapa de caractersticas do motor.
proibido alterar o tipo de rolamentos ou o mtodo
de isolamento sem autorizao da ABB.

6.4.2 Eliminao de correntes nos


rolamentos com todos os outros
conversores
O utilizador responsvel por proteger o motor e o
equipamento de transmisso contra correntes prejudiciais
nos rolamentos. Podem ser seguidas como uma
orientao geral as instrues contidas no captulo 6.4.1,
mas a sua eficcia no pode ser garantida em todos os
casos.

6.5 Cablagem, ligao terra


e CEM
Para proporcionarem uma ligao terra adequada e para
garantirem a conformidade com quaisquer requisitos de
Compatibilidade Electromagntica (CEM) aplicveis, os
motores acima dos 30 kW devem ser ligados utilizando
cabos simtricos blindados e bucins CEM, ou seja, bucins
para cabo que permitam uma ligao a 360.

NOTA!
Devem ser utilizados bucins para cabos adequados
que permitam fazer uma ligao a 360 em todos os
pontos de conexo, tais como o motor, conversor,
eventual interruptor de segurana, etc.
Para motores com tamanho CEI 280 e superior,
necessrio fazer uma equalizao do potencial adicional
entre a estrutura do motor e o equipamento accionado,
a no ser que ambos estejam montados sobre a mesma
base em ao. Neste caso, a condutividade de altafrequncia da ligao fornecida pela base em ao deve
ser verificada atravs de, por exemplo, uma medio da
diferena de potencial entre os componentes.
Esto disponveis mais informaes sobre a ligao
terra e a cablagem de transmisses de velocidade varivel
no manual Ligao terra e cablagem do sistema de
transmisso" (Cdigo: 3AFY 61201998).

6.6 Velocidade de funcionamento


Para velocidades superiores velocidade nominal indicada
na chapa de caractersticas do motor ou no respectivo
catlogo, certifique-se de que no ultrapassada a
velocidade de rotao mxima admissvel para o motor
nem a velocidade crtica para toda a aplicao.

6.7 Motores em aplicaes


de velocidade varivel
6.7.1 Geral
Nos casos em que so utilizados conversores de
frequncia da ABB, os motores podem ser dimensionados
utilizando o programa de dimensionamento DriveSize
da ABB. possvel descarregar esta ferramenta a
partir da pgina da ABB na Internet (www.abb.com/
motors&generators).
Para aplicaes alimentadas por outros conversores, os
motores devem ser dimensionados atravs de um clculo
manual. Para mais informaes, contactar a ABB.
As curvas da capacidade de carga baseiam-se na tenso
de alimentao nominal. O funcionamento com tenses
superiores ou inferiores tenso nominal pode influenciar o
desempenho da aplicao.

Os cabos simtricos e blindados tambm so altamente


recomendados para motores mais pequenos. Fazer
a ligao terra em 360 nas entradas dos cabos da
forma descrita nas instrues para os bucins. Enrole as
blindagens dos cabos em feixes e ligue-os ao terminal/
barramento de terra mais prximo dentro da caixa de
terminais, caixa do conversor, etc.

112 Motores e Geradores ABB | Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

6.7.2 Capacidade de carga do motor com


conversores da srie AC_8_ _ com
controlo DTC
As curvas de capacidade de carga apresentadas nas
Figuras 5a - 5d so vlidas para os conversores da srie
AC_8_ _ da ABB com tenses CC no controladas e
com controlo DTC. As figuras mostram o binrio de sada
mximo contnuo aproximado dos motores em funo da
frequncia da alimentao. O binrio de sada indicado
como uma percentagem do binrio nominal do motor. Os
valores so apenas indicativos, podendo ser indicados
valores exactos a pedido.
NOTA!
A velocidade mxima do motor e da aplicao no
deve ser ultrapassada!

6.7.3 Capacidade de carga do motor com


conversores da srie AC_5_ _
As curvas de capacidade de carga apresentadas nas
Figuras 6a - 6d so vlidas para a srie de conversores
AC_5_ _. As figuras mostram o binrio de sada mximo
contnuo aproximado dos motores em funo da
frequncia da alimentao. O binrio de sada indicado
como uma percentagem do binrio nominal do motor. Os
valores so apenas indicativos, podendo ser indicados
valores exactos a pedido.
NOTA!
A velocidade mxima do motor e da aplicao no
deve ser ultrapassada!

6.7.4 Capacidade de carga do motor com


outros conversores de alimentao
tipo PWM
Para outros conversores, que tm uma tenso CC no
controlada e uma frequncia de comutao mnima de
3 kHz (200500 V), as instrues de dimensionamento
indicadas no captulo 6.7.3 podem ser utilizadas como
uma orientao geral. No entanto, deve ter-se em conta
que a capacidade de carga trmica real pode tambm
ser inferior. Contacte o fabricante do conversor ou o
fornecedor do sistema.
NOTA!
A capacidade de carga trmica real de um
motor pode ser inferior indicada pelas curvas
orientadoras.

6.7.5 Sobrecargas de curta durao


Os motores da ABB podem normalmente suportar
sobrecargas temporrias e podem tambm ser utilizados
com regimes de servio intermitentes. O mtodo mais
adequado para dimensionar essas aplicaes utilizando
a ferramenta DriveSize.

6.8 Chapas de caractersticas


A utilizao dos motores da ABB em aplicaes com
velocidade varivel no exige normalmente chapas de
caractersticas adicionais. Os parmetros necessrios para
a colocao em servio do conversor esto indicados
na chapa de caractersticas principal. No entanto, para
algumas aplicaes especiais, os motores podem ter
chapas de caractersticas adicionais para aplicaes com
velocidade varivel. Essas chapas incluem as seguintes
informaes:
- limites de velocidade
- limites de potncia
- limites de tenso e corrente
- tipo de binrio (constante ou quadrtico)
- e tipo de conversor e frequncia mnima de comutao
necessria.

6.9 Colocao em servio


da aplicao de velocidade
varivel
A colocao em servio da aplicao de velocidade
varivel deve ser feita de acordo com as instrues para
o conversor de frequncia e as leis e regulamentos locais.
Tambm devem ser tidos em considerao os requisitos e
limitaes definidos pela aplicao.
Todos os parmetros necessrios para configurar
o conversor tm de ser retirados das chapas de
caractersticas do motor. Os parmetros frequentemente
mais necessrios so:
- tenso nominal
- corrente nominal
- frequncia nominal
- velocidade nominal
- potncia nominal
NOTA!
No caso de informaes em falta ou pouco precisas,
no colocar o motor a funcionar antes de comprovar
que as configuraes esto correctas!
A ABB recomenda a utilizao de todas as caractersticas
protectoras adequadas fornecidas pelo conversor para
melhorar a segurana da aplicao. Os conversores tm
normalmente funes como (os nomes e disponibilidade
das funes dependem do fabricante e do modelo do
conversor):
- velocidade mnima
- velocidade mxima
- tempos de acelerao e desacelerao
- corrente mxima
- binrio mximo
- proteco de bloqueio de motor

Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | Motores e Geradores ABB

113

7. Manuteno
AVISO!
Durante a paragem, a tenso pode ser ligada
dentro da caixa de terminais para elementos
de aquecimento ou aquecimento directo dos
enrolamentos.

7.1 Inspeco geral


1. Inspeccione o motor a intervalos regulares, pelo
menos uma vez por ano. A frequncia das inspeces
depende, por exemplo, do nvel de humidade do
ar ambiente e das condies climatricas locais. A
frequncia das inspeces pode ser estabelecida
inicialmente de forma experimental e depois deve ser
estritamente respeitada.
2. Manter o motor limpo e certificar-se de que o ar de
ventilao circula livremente. Se o motor for utilizado em
ambientes com muitas poeiras, o sistema de ventilao
deve ser verificado e limpo regularmente.
3. Verifique o estado dos vedantes do veio (por exemplo,
anel em V ou vedante radial) e substitua-os, se
necessrio.
4. Verifique o estado das ligaes, a montagem e os
parafusos de fixao.
5. Controle o estado dos rolamentos tentando detectar
quaisquer rudos no habituais, medindo as vibraes,
medindo a temperatura dos rolamentos, inspeccionando
a massa lubrificante gasta ou fazendo um controlo SPM
dos rolamentos. Preste especial ateno aos rolamentos
quando a sua vida til nominal estiver a chegar ao fim.
Quando surgirem sinais de desgaste, desmonte o motor,
verifique as peas e substitua-as, se necessrio. Ao
substituir os rolamentos, os rolamentos de substituio
devem ser do mesmo tipo dos originalmente instalados.
Quando se mudarem os rolamentos, os vedantes do veio
tm de ser substitudos por vedantes da mesma qualidade
e caractersticas dos originais.
No caso de motores com uma classe de proteco
IP 55, e quando o motor tiver sido entregue com os bujes
fechados, aconselhvel abrir os bujes de drenagem
periodicamente para garantir que a sada da condensao
no est bloqueada e permitir que a condensao saia
do motor. Esta operao tem de ser efectuada quando o
motor estiver parado e for seguro trabalhar nele.

7.1.1 Motores de reserva


Se um motor estiver numa situao de reserva durante um
longo perodo de tempo num navio ou noutro ambiente
sujeito a vibraes, devem ser tomadas as seguintes
medidas:
1. O veio deve ser rodado regularmente todas as 2
semanas (deve ser feito um registo) pondo o sistema em
funcionamento. Caso no seja possvel pr o motor em

funcionamento por qualquer razo, o veio dever pelo


menos ser rodado mo de modo a que fique numa
posio de repouso diferente, uma vez por semana. As
vibraes provocadas pelos outros equipamentos do
navio causam picadas (pitting) nos rolamentos, situao
esta que deve ser evitada atravs da colocao em
funcionamento/rotao manual regular.
2. Os rolamentos devem ser lubrificados ao mesmo tempo
que o veio rodado, uma vez por ano (deve ser feito um
registo). Se o motor estiver equipado com rolamentos de
rolos no lado do veio motriz, o dispositivo de bloqueio
para transporte tem de ser removido antes de se rodar o
veio. O dispositivo de bloqueio para transporte deve ser
novamente instalado se o motor for transportado.
3. Devem ser evitadas todas as vibraes para evitar
danos e falhas dos rolamentos Devem ser seguidas
todas as instrues contidas no manual de instrues
do motor, referentes sua manuteno e colocao
em servio. A garantia no cobrir danos causados aos
enrolamentos e aos rolamentos se estas instrues no
tiverem sido seguidas.

7.2 Lubrificao
AVISO!
Cuidado com todas as peas rotativas!

AVISO!
Muitas massas podem provocar irritaes da pele e
inflamao dos olhos. Seguir todas as precaues
de segurana especificadas pelo fabricante da
massa.

Os tipos dos rolamentos encontram-se especificados


nos catlogos dos produtos em questo e na chapa de
caractersticas de todos os motores, excepto para os
motores de menores dimenses.
A fiabilidade uma questo fundamental para os intervalos
de lubrificao dos rolamentos. A ABB utiliza, para o seu
programa de lubrificao, sobretudo o princpio L1 (ou seja,
que 99% dos motores atingem o seu tempo de vida til
previsto).

7.2.1 Motores com rolamentos que no


necessitam de lubrificao
Os rolamentos que no necessitam de lubrificao so dos
tipos 1Z, 2Z, 2RS ou equivalentes.
Por norma, a lubrificao adequada para tamanhos
at 250 pode ser atingida com os seguintes intervalos
de lubrificao, de acordo com L1. Para condies de
funcionamento com temperaturas ambiente superiores,
contactar a ABB. A frmula para mudar os valores L1
aproximadamente para valores L10 : L10 = 2.0 x L1.

114 Motores e Geradores ABB | Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

As horas de funcionamento para rolamentos que no


necessitam de lubrificao a temperaturas ambiente de
25 C e 40 C so:
Tamanho
da
estrutura
56
56
63
63
71
71
80-90
80-90
100-112
100-112
132
132
160
160
180
180
200
200
225
225
250
250

Horas de
funcionamento
Plos
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8
2
4-8

a 25 C
52 000
65 000
49 000
63 000
67 000
100 000
100 000
100 000
89 000
100 000
67 000
100 000
60 000
100 000
55 000
100 000
41 000
95 000
36 000
88 000
31 000
80 000

Horas de
funcionamento
a 40 C
33 000
41 000
31 000
40 000
42 000
56 000
65 000
96 000
56 000
89 000
42 000
77 000
38 000
74 000
34 000
70 000
25 000
60 000
23 000
56 000
20 000
50 000

Os dados so vlidos at 60 Hz.

7.2.2 Motores com rolamentos que


necessitam de lubrificao
Chapa de informaes sobre lubrificao e
conselhos gerais sobre lubrificao
Se o motor estiver equipado com uma chapa de
informaes sobre lubrificao, respeite os valores
indicados.
Na chapa de informaes sobre lubrificao, esto
definidos os intervalos de lubrificao no que diz respeito
montagem, temperatura ambiente e velocidade de
rotao.
Aps o primeiro arranque ou aps uma lubrificao dos
rolamentos, pode surgir um aumento temporrio da
temperatura, durante aproximadamente 10 a 20 horas de
funcionamento.
Alguns motores podero estar equipados com um colector
para massas lubrificantes usadas. Siga as instrues
especiais dadas para o equipamento.

A. Lubrificao manual
Renovar a lubrificao com o motor em
funcionamento
Remover o tampo de sada da massa ou abrir a vlvula
de fecho, se instalada.
Certificar-se de que o canal de lubrificao est aberto.
Injecte a quantidade especificada de massa lubrificante
no rolamento.
Deixar o motor a funcionar durante 1 a 2 horas para
assegurar que todo o excesso de massa forado a sair
do rolamento. Fechar o tampo de sada da massa ou a
vlvula de fecho, se instalada.
Renovar a lubrificao com o motor parado
Se no for possvel renovar a lubrificao dos rolamentos
com os motores em funcionamento, a lubrificao pode
ser feita com o motor parado.
Neste caso, utilize apenas metade da quantidade de
massa lubrificante e, em seguida, coloque o motor em
funcionamento durante alguns minutos, velocidade
mxima.
Quando o motor parar, aplique o resto da quantidade
especificada de massa no rolamento.
Aps 1 a 2 horas de funcionamento, feche o tampo de
sada da massa ou a vlvula de fecho, se instalada.
B. Lubrificao automtica
Quando utilizada a lubrificao automtica, o tampo de
sada da massa deve ser removido permanentemente, ou a
vlvula de fecho, se instalada, deve ser deixada aberta.
A ABB recomenda apenas a utilizao de sistemas
electromecnicos.
Se for utilizado um sistema de lubrificao central, deve ser
utilizado o triplo da quantidade de massa por intervalo de
lubrificao indicada no quadro. No caso de uma unidade
mais pequena de renovao da lubrificao (um ou dois
cartuchos por motor), pode ser utilizada a quantidade
normal de massa.
Quando for utilizada uma lubrificao automtica em
motores com 2 plos, deve ser seguida a nota sobre as
recomendaes relativas aos lubrificantes para os motores
com 2 plos, no captulo Lubrificantes.
A massa utilizada deve ser adequada para a lubrificao
automtica. Devem ser consultadas as recomendaes
do fornecedor e do fabricante do sistema, relativas
lubrificao automtica.
Exemplo de clculo da quantidade de massa para
sistema de lubrificao automtica
Sistema de lubrificao central: Motor CEI M3_P 315_ de
4 plos em rede de 50 Hz, com o intervalo de renovao
da lubrificao especificado na Tabela 7600 h/55 g (DE) e
7600 h/40 g (NDE):
(DE) RLI = 55 g/7600 h*3*24 = 0,52 g/dia
(NDE) RLI = 40 g/7600*3*24 = 038 g/dia

Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | Motores e Geradores ABB

115

Exemplo de clculo da quantidade de massa para


unidade de lubrificao automtica (cartucho)
(DE) RLI = 55 g/7600 h*24 = 0,17 g/dia
(NDE) RLI = 40 g/7600*24 = 0,13 g/dia
RLI = Intervalo de renovao de lubrificao, DE = Lado do
ataque, NDE = Lado oposto ao ataque

7.2.3 Intervalos de lubrificao e


quantidades de lubrificante
Os intervalos de lubrificao para motores verticais so
metade dos valores indicados na tabela abaixo.
Por norma, a lubrificao adequada pode ser atingida com
os seguintes intervalos de lubrificao, de acordo com
L1. Para condies de funcionamento com temperaturas
ambiente superiores, contactar a ABB. A frmula
informativa para mudar os valores L1 para valores L10 L10
= 2.0 x L1, com lubrificao manual.
Os intervalos de lubrificao baseiam-se na temperatura
de funcionamento dos rolamentos de 80 C (temperatura
ambiente de +25 C).
NOTA!
Um aumento na temperatura ambiente aumenta
respectivamente a temperatura dos rolamentos.
Os valores dos intervalos devero ser reduzidos em
metade para um aumento de 15 C na temperatura
dos rolamentos e devero ser duplicados para
um decrscimo de 15 C na temperatura dos
rolamentos.
Para um funcionamento a velocidade superior, ou seja, em
aplicaes de conversores de frequncia, ou a velocidade
inferior com carga pesada, sero necessrios intervalos de
lubrificao mais reduzidos.
AVISO!
A temperatura mxima de funcionamento do
lubrificante e dos rolamentos, +110 C, no deve ser
excedida.
A velocidade mxima de concepo do motor no
deve ser excedida.

116 Motores e Geradores ABB | Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

Tamanho
do motor

Quantidade
de massa
g/rolamento

112
132
160
160
180
180
200
200
225
225
250
250
2801)
2801)
280
280
315
315
355
355
400
400
450
450

10
15
25
25
30
30
40
40
50
50
60
60
60
60
35
40
35
55
35
70
40
85
40
95

kW

3600
r/min

3000
r/min

kW

1800
r/min

1500
r/min

kW

1000
r/min

kW

500-900
r/min

Rolamentos de esferas, intervalos de lubrificao em horas de servio


todas
todas
18,5
> 18,5
22
> 22
37
> 37
45
> 45
55
> 55
todas
todas
todas
todas
todas
todas

10 000
9 000
9 000
7 500
7 000
6 000
5 500
3 000
4 000
1 500
2 500
1 000
2 000
1 900
1 900
1 900
1 500
1 500
-

13 000
11 000
12000
1 0000
9 000
8 500
8 000
5 500
6 500
2 500
4 000
1 500
3 500
3 200
3 200

todas
todas
15
> 15
22
> 22
30
> 30
45
> 45
55
> 55
todas

todas

todas

3 200
-

2 700
2 700
-

todas
todas
todas

18 000
17 000
18 000
15 000
15 500
14 000
14 500
10 000
13 000
5 000
9 000
3 500
8 000
7 800
5 900
4 000
3 200
2 500

21 000
19 000
21 500
18 000
18 500
17 000
17 500
12 000
16 500
6 000
11 500
4 500
10 500
9 600
7 600
5 600
4 700
3 900

todas
todas
11
> 11
15
> 15
22
> 22
30
> 30
37
> 37
todas
todas
todas
todas
todas
todas

2 5 000
23 000
24 000
22 500
24 000
21 000
23 000
16 000
22 000
8 000
15 000
6 000
14 000
13 900
11 800
9 600
8 600
7 700

todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas

28 000
26 500
24 000
24 000
24 000
24 000
24 000
20 000
24 000
10 000
18 000
7 000
17 000
15 000
12 900
10 700
9 700
8 700

Rolamentos de rolos, intervalos de lubrificao em horas de servio


160
160
180
180
200
200
225
225
250
250
2801)
2801)
280
280
315
315
355
355
400
400
450
450
1)

25
25
30
30
40
40
50
50
60
60
60
70
35
40
35
55
35
70
40
85
40
95

18,5
> 18,5
22
> 22
37
> 37
45
> 45
55
> 55
todas
todas

6 000
5 000
4 500
4 000
4 000
2 500
3 000
1 250
2 000
750
1 750
1 600
1 600

15
> 15
22
> 22
30
> 30
45
> 45
55
> 55
todas

todas

todas

4 500
3 500
3 500
3 000
2 750
1 500
2 000
750
1 000
500
1 000
900
900
-

todas

900

1 600

1 300
1 300
-

todas
todas

todas

todas
todas
todas

9 000
7 500
7 500
7 000
7 000
5 000
6 500
2 500
4 500
1 500
4 000
4 000
2 900
2 000
1 600
1 300

10 500
9 000
9 000
8 500
8 500
6 000
8 000
3 000
5 500
2 000
5 250
5 300
3 800
2 800
2 400
2 000

11
> 11
15
> 15
22
> 22
30
> 30
37
> 37
todas
todas
todas
todas
todas
todas

12 000
11 000
12 000
10 500
11 500
8 000
11 000
4 000
7 500
3 000
7 000
7 000
5 900
4 800
4 300
3 800

todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas
todas

12 000
12 000
12 000
12 000
12 000
10 000
12 000
5 000
9 000
3 500
8 500
8 500
6 500
5 400
4 800
4 400

M3AA

Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | Motores e Geradores ABB

117

7.2.4 Lubrificantes
AVISO!
No misturar diferentes tipos de massas
lubrificantes.
Lubrificantes incompatveis podero provocar danos
nos rolamentos.

NOTA!
Utilize sempre massa lubrificante para altas
velocidades em motores com 2 plos de alta
velocidade em que o factor de velocidade superior
a 480 000 calculado como Dm x n onde
Dm = dimetro mdio do rolamento, mm;
n = velocidade rotacional, r/min).

Ao renovar a lubrificao, utilizar unicamente massa


especial para rolamentos de esferas com as seguintes
caractersticas:

As seguintes massas lubrificantes podem ser utilizadas


em motores de ferro fundido de alta velocidade, mas no
podem ser misturadas com massas de complexo de ltio:

massa de boa qualidade com sabo de complexo de


ltio e com leo PAO ou mineral
viscosidade do leo de base 100-160 cST a 40 C
consistncia NLGI de grau 1,5 - 3 *)
intervalo de temperatura entre -30 C e +120 C,
continuamente

- Klber Klber Quiet BQH 72-102 (base de poliureia)


- Lubcon Turmogrease PU703 (base de poliureia)

*) Para motores montados verticalmente ou em condies


de altas temperaturas, recomenda-se um valor superior
mais elevado.

Se forem utilizados outros lubrificantes, confirme com


o fabricante que as qualidades correspondem s dos
lubrificantes acima mencionados. Os intervalos de
lubrificao baseiam-se nas massas lubrificantes de
elevados desempenhos acima indicadas. A utilizao de
outras massas lubrificantes poder reduzir esses intervalos.

A especificao para massas lubrificantes acima referida


vlida se a temperatura ambiente for superior a -30C
ou inferior a +55C e se a temperatura do rolamento
for inferior a 110 C; caso contrrio, consultar a ABB
relativamente massa lubrificante adequada.
As massas com as caractersticas correctas podem ser
adquiridas junto de todos os principais fabricantes de
lubrificantes.
Recomendam-se que sejam usados aditivos, mas deve ser
obtida uma garantia por escrito por parte do fabricante,
especialmente no que respeita a aditivos EP, de que no
danificam os rolamentos nem alteram as propriedades dos
lubrificantes s temperaturas de funcionamento previstas.
AVISO!
Os lubrificantes que contm aditivos EP no so
recomendados para temperaturas de rolamentos
elevadas em tamanhos de 280 a 450.
Podem ser utilizadas as seguintes massas lubrificantes de
elevado desempenho:
Mobil Unirex N2 ou N3 (base de complexo de ltio)
Mobil Mobilith SHC 100 (base de complexo de ltio)
Shell
Gadus S5 V 100 2 (base de complexo de ltio)
Klber Klberplex BEM 41-132 (base de ltio especial)
FAG
Arcanol TEMP110 (base de complexo de ltio)
Lubcon Turmogrease L 802 EP PLUS

(base de ltio especial)
Total
Multiplex S2 A (base de complexo de ltio)
Rhenus Rhenus LKZ 2 (base de complexo de litio)

118 Motores e Geradores ABB | Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

8. Apoio ps-venda

9. Requisitos ambientais

8.1 Peas sobressalentes

A maior parte dos motores ABB tem um nvel de presso


sonora que no excede os 82 dB(A) ( 3 dB) a 50 Hz.

As peas sobresselentes tm de ser peas originais ou


aprovadas pela ABB, salvo especificao em contrrio.

Os valores para motores especficos encontram-se


indicados nos respectivos catlogos dos produtos. Para
uma alimentao sinusoidal a 60 Hz, os valores so
aproximadamente 4 dB(A) mais elevados em comparao
com valores indicados para 50 Hz, nos catlogos dos
produtos.

Para encomendar peas sobresselentes, necessrio


indicar o nmero de srie do motor, a designao
completa do tipo e o cdigo do produto, de acordo com
as indicaes na chapa de caractersticas.

8.2 Desmontar, voltar a montar


e rebobinar
A rebobinagem apenas deve ser feita em oficinas de
reparao qualificadas.

Para obter os nveis de presso sonora para os sistemas


com alimentao com conversor de frequncia, contacte a
ABB.
Quando os motores ficam inutilizados ou vo para
reciclagem, devem ser respeitados os mtodos
apropriados e a regulamentao e legislao local.

Os motores utilizados para a exausto de fumos e outros


motores especiais no devero ser rebobinados sem
contactar primeiro a ABB.

8.3 Rolamentos
Os rolamentos exigem cuidados especiais.
Devem ser removidos com ferramentas de extraco e
devem ser instalados depois de aquecidos ou utilizando
ferramentas especiais.
A substituio dos rolamentos encontra-se descrita em
pormenor num folheto de instrues suplementar que
pode ser pedido ABB.
Quaisquer indicaes colocadas no motor, como por
exemplo etiquetas, tm de ser seguidas. Os tipos de
rolamentos indicados na chapa de caractersticas no
podem ser alterados.
NOTA!
Qualquer reparao efectuada pelo utilizador
final, a menos que seja expressamente aprovada
pelo fabricante, isenta o fabricante da sua
responsabilidade em relao conformidade.

Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | Motores e Geradores ABB

119

10. Resoluo de problemas


Estas instrues no abrangem todos os pormenores ou
variaes nos equipamentos nem incluem informaes
sobre todas as possveis situaes relacionadas com
a instalao, funcionamento ou manuteno. Em caso
de necessidade de informaes adicionais, contactar o
Departamento de Vendas da ABB mais prximo.

Quadro para resoluo de problemas nos


motores
A manuteno do motor e qualquer resoluo de
problemas devero ser levadas a cabo por pessoas
qualificadas que disponham das ferramentas e
equipamento adequados.
PROBLEMA

CAUSA

O QUE FAZER

O motor no
arranca

Fusveis queimados

Substituir os fusveis por outros do mesmo tipo e classificao.

Disparos por sobrecarga

Verificar e rearmar o limitador de sobrecarga do arrancador.

Alimentao de energia inadequada

Verificar se alimentao elctrica est de acordo com a chapa de


caractersticas do motor e com o factor de carga.

Ligaes da linha inadequadas

Verificar se as ligaes esto em conformidade com o diagrama


fornecido com o motor.

Circuito aberto no enrolamento ou no


interruptor de controlo

Indicado por um zumbido quando o interruptor fechado. Verificar se


existem ligaes soltas e se todos os contactos de controlo fecham
correctamente.

Avaria mecnica

Verificar se o motor e a transmisso giram livremente.


Verificar os rolamentos e a lubrificao.

Estator em curto-circuito

O motor pra em
carga

O motor arranca
e, depois, vai-se
abaixo

Ligao da bobina do estator fraca

Indicado por fusveis queimados. O motor tem de ser rebobinado.


Retirar as tampas dos topos do motor e localizar a avaria.

Rotor avariado

Procure barra ou anis partidos.

O motor poder estar em sobrecarga

Reduzir a carga.

Uma fase poder estar aberta

Verificar as linhas para identificar a fase aberta.

Aplicao errada

Mudar de tipo ou tamanho do motor. Consulte o fornecedor do


equipamento.

Sobrecarga

Reduzir a carga.

Baixa tenso

Certificar-se de que mantida a tenso indicada na chapa de


caractersticas Verificar a ligao.

Circuito aberto

Fusveis queimados. Verificar o rel de sobrecarga, o estator e os


botes de presso.

Falha de alimentao

Verifique a existncia de ligaes soltas na linha, fusveis e controlo.

O motor no
Motor mal seleccionado
acelera at
Tenso demasiado baixa nos terminais
velocidade nominal do motor devido a queda de tenso na
linha

Consulte o fornecedor para ver qual o tipo correcto a utilizar.


Utilize uma tenso mais elevada, ligue o motor mais perto dos
terminais do transformador ou reduza a carga.
Verifique as ligaes. Verifique se os condutores tm o tamanho
adequado.

Carga inicial demasiado elevada

Verificar o arranque do motor sem carga.

Barras do rotor partidas ou rotor solto

Procure fissuras junto dos anis. Poder ser necessrio um novo


rotor, uma vez que as reparaes so, normalmente, apenas
temporrias.

Circuito principal aberto

Localize a falha com um dispositivo de teste e repare-a.

120 Motores e Geradores ABB | Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

PROBLEMA

CAUSA

O QUE FAZER

O motor demora
demasiado tempo
a acelerar e/ou
tem um consumo
muito elevado

Carga excessiva

Reduzir a carga.

Baixa tenso durante o arranque

Verificar se existe uma resistncia elevada. Certificar-se de que


utilizado um cabo de tamanho adequado.

Rotor em curto-circuito (gaiola de


esquilo) com defeito

Substituir por um rotor novo.

Tenso aplicada demasiado baixa

Corrigir a alimentao elctrica.

Sentido de rotao Sequncia de fases errada


errado

Inverta as ligaes no motor ou no quadro elctrico.

O motor entra em
sobreaquecimento
durante o
funcionamento

Sobrecarga

Reduzir a carga.

As aberturas da estrutura ou da
ventilao podem estar entupidas ou
sujas e impedir a ventilao adequada
do motor

Abrir os furos de ventilao e verificar se existe um fluxo de ar


contnuo na sada de ar do motor.

O motor poder ter uma fase aberta

Verificar para se certificar de que todos os cabos esto bem ligados.

Bobina com passagem massa

O motor tem de ser rebobinado.

Tenso desequilibrada nos terminais.

Verificar se existem avarias nos cabos, nas ligaes ou nos


transformadores.

Motor desalinhado

Alinhar novamente.

Suporte fraco

Reforar a base.

Acoplamento desequilibrado

Equilibrar o acoplamento.

O motor vibra

Equipamento accionado desequilibrado Voltar a equilibrar o equipamento accionado.


Rolamentos avariados

Substituir os rolamentos.

Rolamentos desalinhados

Reparar o motor

Massas de equilibragem deslocadas

Voltar a equilibrar o rotor.

Contradio entre o equilbrio do rotor


e o acoplamento (meia chaveta
chaveta completa)

Voltar a equilibrar o acoplamento ou o rotor

Motor com vrias fases a funcionar


com uma nica fase

Verificar a existncia de um circuito aberto.

Folga axial excessiva

Ajustar o rolamento ou adicionar um calo.

Rudos de
interferncias
mecnicas

Ventilador a roar na tampa do motor


ou do ventilador

Corrigir a montagem do ventilador.

Motor solto da base

Apertar os parafusos de fixao.

Funcionamento
ruidoso

Folga no uniforme

Verificar e corrigir a instalao das tampas de topo ou dos


rolamentos.

Rotor desequilibrado

Voltar a equilibrar o rotor.

Veio dobrado ou flectido

Endireitar ou substituir o veio.

Traco excessiva da correia

Reduzir a tenso da correia.

Polias demasiado afastadas do apoio


do veio

Deslocar a polia para uma posio mais prxima do rolamento do


motor.

Dimetro da polia demasiado pequeno

Utilizar polias maiores.

Desalinhamento

Corrigir voltando a alinhar a transmisso.

Falta de lubrificao

Manter a qualidade e quantidade adequada de lubrificante no


rolamento.

Deteriorao da massa ou
contaminao do lubrificante

Remover a massa antiga, lavar bem os rolamentos em querosene e


lubrificar com massa nova.

Lubrificante em excesso

Reduzir a quantidade de massa, o rolamento no deve estar cheio


com mais de metade da sua capacidade.

Rolamento em sobrecarga

Verificar o alinhamento e o esforo radial e axial.

Esferas partidas ou caminhos de


rolamento danificados ou gripados

Substituir o rolamento, limpando bem primeiro a caixa do rolamento.

Rolamentos
quentes

Manual para motores de baixa tenso 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | Motores e Geradores ABB

121

Lgspnningsmotorer
Installations-, drifts-, underhlls- och skerhetsmanual
Innehll
1. Inledning...................................................................................................................................125

1.1 EU-deklaration..................................................................................................................125
1.2 Giltighet............................................................................................................................125
2. Skerhetsvervganden.........................................................................................................125
3. Hantering..................................................................................................................................126

3.1 Ankomstkontroll................................................................................................................126

3.2 Transport och lagring........................................................................................................126

3.3 Lyft...................................................................................................................................126

3.4 Motorns vikt.....................................................................................................................126
4. Installation och driftsttning...................................................................................................127

4.1 Allmnt.............................................................................................................................127

4.2 Motorer med annat n kullager.........................................................................................127

4.3 Kontroll av isolationsresistansen........................................................................................127

4.4 Fundament.......................................................................................................................127

4.5 Balansering och montering av kopplingshalvor och remskivor...........................................128

4.6 Montering och uppriktning av motorn...............................................................................128

4.7 Radialkrafter och remdrift..................................................................................................128

4.8 Motorer med drneringspluggar fr kondensvatten...........................................................128

4.9 Kablage och elanslutningar...............................................................................................128

4.9.1 Anslutningar fr olika startmetoder....................................................................129

4.9.2 Anslutning av hjlputrustning.............................................................................129

4.10 Uttag och rotationsriktning................................................................................................129
5. Drift ...........................................................................................................................................130

5.1 Allmnt.............................................................................................................................130

Handbok fr lgspnningsmotor, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motorer och generatorer

123

6. Lgspnningsmotorer med omriktarmatning ......................................................................131



6.1 Inledning...........................................................................................................................131

6.2 Lindningsisolering.............................................................................................................131

6.2.1 Val av lindningsisolering fr ABB-omriktare........................................................131

6.2.2 Val av lindningsisolering med vriga omriktare ..................................................131

6.3 verhettningsskydd .........................................................................................................131

6.4 Lagerstrm.......................................................................................................................131

6.4.1 Eliminering av lagerstrmmar med ABB-omriktare.............................................131

6.4.2 Eliminering av lagerstrmmar med vriga omriktare...........................................132

6.5 Kabelanslutningar, jordning och EMC................................................................................132

6.6 Driftsvarvtal.......................................................................................................................132

6.7 Motorer i tillmpningar med omriktarmatning....................................................................132

6.7.1 Allmnt..............................................................................................................132

6.7.2 Motorns belastbarhet med AC_8_ _-seriens omriktare med DTC-styrning.........132

6.7.3 Motorns belastbarhet med AC_5_ _ -seriens omriktare......................................132

6.7.4 Motorns belastbarhet med andra spnningsomriktare av PWM-typ...................132

6.7.5 Kortvarig verbelastning....................................................................................133

6.8 Mrkskyltar.......................................................................................................................133

6.9 Driftsttning av tillmpning med omriktarmatning..............................................................133
7. Underhll..................................................................................................................................134

7.1 Allmn inspektion.............................................................................................................134

7.1.1 Standby-lge ....................................................................................................134

7.2 Smrjning.........................................................................................................................134

7.2.1 Motorer med permanentsmorda lager...............................................................134

7.2.2 Motorer med smrjnipplar.................................................................................135

7.2.3 Smrjintervall och fettmngder..........................................................................135

7.2.4 Smrjmedel.......................................................................................................137
8. Eftermarknad............................................................................................................................138

8.1 Reservdelar......................................................................................................................138

8.2 Demontering, montering och omlindning..........................................................................138

8.3 Lager................................................................................................................................138
9. Miljkrav...................................................................................................................................138
10. Felskning................................................................................................................................139

124 ABB Motorer och generatorer | Handbok fr lgspnningsmotor, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

1. Inledning

2. Skerhetsvervganden

OBS!
Dessa regler mste fljas fr att garantera sker och
korrekt installation, funktion och underhll. Dessa
regler mste delges varje person som installerar,
anvnder eller underhller motorn eller tillhrande
utrustning. Motorn ska installeras och anvndas av
kvalificerad personal som fullt behrskar gllande
hlso- och skerhetsmssiga krav samt gllande
nationell lagstiftning. Att ignorera dessa regler kan
upphva samtliga tillmpliga garantier.

1.1 EU-deklaration
Nr motorn monteras i en maskin mste slutproduktens
verensstmmelse med maskindirektivet 2006/42/EG
faststllas av den part som tar produkten i drift.

1.2 Giltighet
Dessa anvisningar gller fr fljande elektriska
ABB-motorer, bde i motor- och generatordrift:
serierna MT*, MXMA,
serierna M1A*, M2A*/M3A*, M2B*/M3B*, M4B*, M2C*/
M3C*, M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2M*/M3M*, M2Q*,
M2R*/M3R*, M2V*/M3V*
i storlekarna 56450.

Det finns en separat handbok fr t.ex. Ex-motorer
kallad Low voltage motors for explosive atmospheres:
Installation, operation and maintenance and safety manual
(3GZF500730-47).

Motorn ska installeras och anvndas av kvalificerad


personal som fullt behrskar gllande hlso- och
skerhetsmssiga krav samt gllande nationell lagstiftning.
Den skerhetsutrustning som krvs fr att frhindra olyckor
vid montering och anvndning ska anvndas i enlighet med
lokala freskrifter.
VARNING!
Ndstoppsfunktioner mste vara utrustade med
omstartsprrar. Efter ett ndstopp kan ett nytt
startkommando inte utfras frrn omstartsprren
avsiktligt har terstllts.

Punkter som ska beaktas:


1. Klttra inte p motorn.
2. Temperaturen p motorns hlje kan knnas mycket hg
vid berring ven under normal drift och i synnerhet
efter avstngning.
3. Fr vissa speciella motortillmpningar kan ytterligare
instruktioner krvas (t.ex. vid frekvensomriktarmatning).
4. Var uppmrksam p roterande motordelar.
5. ppna inte uttagsldor som r spnningssatta.

Ytterligare information behvs fr vissa motortyper p


grund av speciellt tillmpningsomrde och/eller speciell
utformning.
Ytterligare handbcker finns fr fljande motorer:
rullbanemotorer
vattenkylda motorer
rkgasventilerande motorer
bromsmotorer
motorer fr hga omgivningstemperaturer
motorer fr marina tillmpningar fr montering
p ppet dck
p fartyg eller offshoreenheter

Handbok fr lgspnningsmotor, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motorer och generatorer

125

3. Hantering

Lyftglorna mste vara vl tdragna fre lyft. Vid behov kan


lyftglornas lgen justeras med hjlp av brickor.

3.1 Ankomstkontroll

Kontrollera att korrekt lyftutrustning anvnds och att


krokarnas storlek r anpassad till lyftglorna.

Kontrollera omedelbart vid ankomsten att motorn inte


skadats under transporten (t.ex. axeltappar, flnsar och
mlade ytor). Om den skadats ska speditren underrttas
om detta s snart som mjligt.
Kontrollera samtliga mrkskyltdata, srskilt spnning
och kopplingar (Y eller D). Lagertyp r specificerad
p mrkskylten hos alla motorer utom fr de minsta
storlekarna.
Vid anvndning av motorer med omriktarmatning,
kontrollera maximal belastbarhet enligt frekvensen som
framgr av motorns tillggsmrkskylt.

3.2 Transport och lagring


Motorer ska alltid frvaras inomhus (ver 20C) under
torra, vibrations- och dammfria frhllanden. Undvik sttar,
fall och fuktighet under transport. Vid andra frhllanden,
kontakta ABB.
Oskyddade bearbetade ytor (axeltappar och flnsar) skall
behandlas med rostskyddsmedel.

Var noga med att inte skada hjlputrustning och kablar som
r anslutna till motorn.
Avlgsna eventuella transportjiggar som fster motorn till
pallen.
Specifika lyftanvisningar r tillgngliga frn ABB.
VARNING!
Under lyftning, montering eller underhllsarbete
mste alla ndvndiga skerhetstgrder vara
vidtagna. Var srskilt noga med att ingen riskerar att
f fallande last ver sig.

3.4 Motorns vikt


Motorns totala vikt kan variera inom samma storlek
(axelhjd) beroende p motoreffekt, monteringsstt och
hjlputrustning.

Axeln br vridas med jmna mellanrum fr att frhindra att


fettfilmen i lagren trngs igenom.

Fljande tabell visar uppskattade maximala vikter fr


motorer i standardutfrande, som en funktion av materialet
i statorhuset.

Stillestndsuppvrmning, om sdan finns installerad,


rekommenderas fr att undvika kondensvatten i motorn.

Den faktiska vikten r specificerad p mrkskylten p alla


ABB-motorer utom fr de minsta storlekarna (56 och 63).

Motorn fr inte utsttas fr externa vibrationer vid


stillastende, d detta kan skada lagren.
Motorer utrustade med rullager och/eller vinkelkontaktlager
ska vara frsedda med transportlsning av rotorn under
transport.

3.3 Lyft
Alla ABB-motorer ver 25 kg r utrustade med lyftglor.
Bara motorns huvudlyftglor ska anvndas fr lyft av
motorn. De fr inte anvndas fr att lyfta motorn nr denna
r fst vid annan utrustning.
Lyftglor fr hjlputrustning (t.ex. bromsar, separata
kylflktar) eller uttagsldor fr inte anvndas fr lyft av
motorn. Motorns tyngdpunkt kan, trots samma storlek,
variera beroende p motoreffekter, monteringsstt och
hjlputrustning.
Skadade lyftglor fr inte anvndas. Kontrollera att
lyftglorna p motorstativet r oskadade fre lyft.

Storlek

56
63
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450

Aluminium

Gjutjrn

Vikt kg

Vikt kg

4,5
6
8
14
20
32
36
93
149
162
245
300
386
425
-

13
20
30
40
50
90
130
190
275
360
405
800
1700
2700
3500
4500

Lgg till
fr broms
5
8
10
16
20
30
30
45
55
75
75
-

Om motorn r utrustad med separat kylning, frga ABB


efter vikt.

126 ABB Motorer och generatorer | Handbok fr lgspnningsmotor, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

4. Installation och driftsttning


VARNING!
Frnskilj och ls motorn fre arbete p den eller den
drivna utrustningen.

4.1 Allmnt
Alla data p motorns mrkskylt mste kontrolleras noggrant
fr att skerstlla att motorskydd och anslutningar utfrs
korrekt.

4.2 Motorer med annat



n kullager
Avlgsna eventuell transportlsning. Vrid om mjligt
motorns axel fr hand fr att kontrollera fri rotation.
Motorer utrustade med rullager:
Om motorn krs utan radiell belastning p axeln kan
rullagret skadas p grund av glidning.
Motorer utrustade med vinkelkontaktlager:
Om motorn krs utan axiell kraft applicerad i rtt riktning i
frhllande till axeln kan vinkelkontaktlagret skadas.
VARNING!
Fr motorer med vinkelkontaktlager fr den axiella
kraften under inga omstndigheter ndra riktning.
Lagertypen anges p mrkskylten.
Motorer utrustade med smrjnipplar:
Pressa in angiven minsta mngd fett nr motorn startas
frsta gngen eller efter lng tids frvaring.

VARNING!
Motorhljet mste vara jordat och lindningarna
mste laddas ur mot hljet omedelbart efter varje
mtning s att risken fr elektriska sttar undviks.
Om referensresistansen inte kan uppns r lindningen
fr fuktig och mste torkas i ugn. Ugnstemperaturen ska
vara 90 C under 1216 timmar, fljt av 105 C under 68
timmar.
Om det finns pluggar i drneringshlen mste dessa tas
ur och stngningsventiler, om sdana finns, mste vara
ppna under uppvrmningen. Kom ihg att stta tillbaka
pluggarna efter vrmningen. ven om drneringspluggar
finns rekommenderas att lagerskldarnas och uttagsldans
lock avmonteras fre vrmningen.
Lindningar som drnkts in med havsvatten mste normalt
omlindas.

4.4 Fundament
Slutanvndaren ansvarar fr utfrandet av fundamentet.
Fundament av metall ska vara mlade fr att frhindra
korrosion.
Fundamenten ska vara plana och tillrckligt stabila fr att
motst kortslutningskrafterna.
De ska vara utformade och dimensionerade s att
vibrationer inte verfrs till motorn och s att vibrationer
inte uppstr p grund av egenresonans. Se figur nedan.
Linjal

Obs! Hjddifferensen fr inte


verstiga 0,1 mm mellan
ngot av fotlgena

Mer information finns i avsnitt 7.2.2 Motorer med


smrjnipplar.
Nr en motor monteras i vertikalt lge med axeln nedt
mste motorn ha ett skyddstak mot fallande freml och
vtskor som annars kan hamna i ventilationsppningarna.
Detta kan ven uppns med ett separat skyddstak som
inte r monterat p motorn. I detta fall mste det finnas en
varningsmrkning p motorn.

Fotlgen

4.3 Kontroll av isolations resistansen


Mt isolationsresistansen fre driftsttning och d
lindningarna kan misstnkas ha blivit fuktiga.
Isolationsresistansen, korrigerad till 25 C, fr under inga
omstndigheter understiga 1 M (mtt med 500 eller
1000 VDC). Isolationsresistansens vrde ska halveras fr
var 20 C hjning av temperaturen. Figur 1 kan anvndas
fr isolationskorrigering till nskad temperatur.
Handbok fr lgspnningsmotor, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motorer och generatorer

127

4.5 Balansering och montering



av kopplingshalvor och
remskivor
Balansering av motorn har som standard utfrts med halv
kil.
Kopplingshalvor och remskivor mste balanseras efter att
kilspret har dragits. Balanseringen mste utfras med den
balanseringsmetod som r angiven fr motorn.
Kopplingshalvor och remskivor ska monteras p axeln med
hjlp av lmplig utrustning och verktyg som inte skadar
lagren och ttningarna.
Montera aldrig en kopplingshalva eller remskiva genom att
sl p den och demontera den aldrig genom att ta spjrn
mot motorn och bryta.

4.6 Montering och uppriktning



av motorn
Se till att det finns tillrckligt med utrymme omkring motorn
s att luften kan strmma fritt. Vi rekommenderar att det
finns ett avstnd mellan flktkpan och vggen osv. p
minst av flktkpans luftintag. Ytterligare information
finns i produktkatalogen eller i dimensionsritningarna p
vra webbsidor: www.abb.com/motors&generators.
Korrekt uppriktning krvs s att lagerhaverier, vibrationer
och axeltappsbrott undviks.
Montera motorn p fundamentet med lmpliga bultar eller
klotsar och placera mellanlggspltar mellan fundamentet
och foten.
Rikta upp motorn med lmplig metod.
Borra styrhl och fst styrpinnarna p plats om det behvs.
Krav p kopplingshalvans monteringsnoggrannhet:
kontrollera att frigngen b r mindre n 0,05 mm och att
skillnaden mellan a1 och a2 ocks r mindre n 0,05 mm.
Se figur 2.
Kontrollera uppriktningen p nytt efter en sista tdragning
av bultar eller klotsar.
verskrid inte lagrens tilltna belastningar som finns
angivna i produktkatalogerna.
Kontrollera att motorn fr tillrckligt med kylluft. Skerstll
att ingen angrnsande utrustning eller direkt solljus strlar
ytterligare vrme mot motorn.
Se till att konstruktionen tillter tillrckligt luftflde p
utsidan av flnsen fr motorer med flnsmontering (t.ex.
B5, B35, V1).

4.7 Radialkrafter och remdrift


Spnn remmarna enligt anvisningarna frn leverantren
av den drivna utrustningen. verskrid dock inte maximal
remkraft (tillten radiell kraft p lagret) angiven i tillmplig
produktkatalog.
VARNING!
Fr hg remspnning skadar lagren och kan orsaka
axelskador.

4.8 Motorer med drnerings


pluggar fr kondensvatten
Kontrollera att drneringshl och pluggar r riktade nedt.
Fr vertikalt monterade motorer kan drneringspluggarna
vara i horisontellt lge.
Motorer med stllbara plastpluggar i drneringshlen
levereras med dessa ppna. I extremt dammiga miljer ska
alla drneringshl vara stngda.

4.9 Kablage och elanslutningar


Uttagsldan till en enhastighetsmotor av standardtyp
innehller normalt sex lindningsuttag och minst ett jordat
uttag.
Frutom uttag fr huvudlindning och jord kan uttagsldan
ocks innehlla uttag fr termistorer, vrmeelement eller
andra hjlpenheter.
Lmpliga kabelskor mste anvndas fr anslutning av
samtliga huvudkablar. Kablar fr hjlputrustning kan
anslutas som de r till respektive plint.
Motorerna r enbart avsedda fr fast installation. Gngor
fr kabelgenomfringar r metriska om inget annat anges.
Kabelfrskruvningens IP-klass mste vara minst samma
som uttagsldornas.
Ett certifierat ledningsnav eller kabelkontakt mste
anvndas vid installationstillfllet.
OBS!
Kablarna ska ha mekaniskt skydd och ska
vara fixerade nra uttagsldan fr att uppfylla
tillmpliga krav i IEC/EN 60079-0 och lokala
installationsfreskrifter.

Kabelgenomfringar som inte anvnds ska frslutas med


skyddsproppar i enlighet med uttagsldans IP-klass.
Kapslingsklass och diameter anges i de dokument som
medfljer kabelfrskruvningen.

128 ABB Motorer och generatorer | Handbok fr lgspnningsmotor, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

VARNING!
Anvnd rtt kabelfrskruvningar och ttningar i
kabelgenomfringarna beroende p kabelns typ och
diameter.

Motorn ska anslutas till jord enligt gllande bestmmelser


innan den ansluts till ntet.
Det jordade uttaget p stommen mste anslutas till PE
(skyddsjord) med kabel som visas i tabell 5 fr IEC/EN
60034-1:
Minsta tvrsnittsarea fr skyddsledare
Tvrsnittsarea fr
installationens fasledare,
S, [mm2]

Minsta tvrsnittsarea fr
motsvarande skyddsledare,
SP, [mm2]

4
6
10
16
25
35
50
70
95
120
150
185
240
300
400

4
6
10
16
25
25
25
35
50
70
70
95
120
150
185

Dessutom mste jordnings- och frbindningsanslutningar


utanfr den elektriska apparaturen ge effektiv anslutning fr
en ledare med en tvrsnittsarea p minst 4 mm2.
Kabelanslutningen mellan ntverket och
motoranslutningarna mste uppfylla kraven som anges
i nationella normer fr installation eller i standarden IEC/
EN 60204-1 enligt nominell strmstyrka indikerad p
mrkskylten.
OBS!
Nr omgivningstemperaturen verstiger +50 C
mste kablar med en tillten arbetstemperatur
p minst +90 C anvndas. Dessutom mste
alla vriga omvandlingsfaktorer beroende p
installationsfrhllandena beaktas nr kablarna
dimensioneras.

4.9.1 Anslutningar fr olika startmetoder


Uttagsldan till en enhastighetsmotor av standardtyp
innehller normalt sex lindningsuttag och minst ett jordat
uttag. Detta mjliggr anvndning av direktstart (DOL) eller
Y/D-start.
Fr tvhastighetsmotorer och specialmotorer mste
anslutningen till ntet gras enligt anvisningarna i
uttagsldan eller motorhandboken.
Spnning och anslutning framgr av mrkskylten.
Direktstart (DOL):
Y- eller D-lindningsanslutningar kan anvndas.
690 VY, 400 VD indikerar t.ex. Y-anslutning fr 690 V och
D-anslutning fr 400 V.
Y/D-start:
Ntspnningen mste vara lika med motorns
mrkspnning nr D-anslutning anvnds.
Alla kopplingsbleck ska tas bort frn plinten.
Andra startmetoder och svrare startfrhllanden:
Ifall andra startmetoder, t.ex. omriktare eller mjukstartare,
ska anvndas i S1- och S2-driftfall anses enheten
vara isolerad frn kraftsystemet nr den elektriska
maskinen krs enligt standarden IEC 60079-0 och
verhettningsskydd r valfritt.

4.9.2 Anslutning av hjlputrustning


Om en motor r utrustad med termistorer eller andra
motstndstemperaturgivare (Pt100, termiska reler,
osv.) och hjlpenheter mste de anvndas och
anslutas p lmpligt stt. Fr vissa applikationer mste
verhettningsskydd anvndas. Mer utfrlig information
finns i dokumentationen som levereras med motorn.
Anslutningsscheman fr hjlpfunktioner och uttag finns i
uttagsldan.
Maximal mtspnning fr termistorerna r 2,5 V. Maximal
mtstrm fr Pt100 r 5 mA. Om hgre mtspnning
eller mtstrm anvnds kan avlsningsfel eller skador p
temperaturdetektorn uppst.
Isoleringen av termiska givare uppfyller grundlggande
isoleringskrav.

4.10 Uttag och rotationsriktning

Se till att motorns kapsling motsvarar aktuell milj och


rdande vderfrhllanden. Se till exempel till att vatten inte
kan trnga in i motorn eller uttagsldorna.

Axeln roterar medurs sett mot axelnden p drivsidan, och


linjefasfljd - L1, L2, L3 ansluts till terminalerna ssom
visas i figur 1.

Ttningarna fr uttagsldorna mste placeras p rtt stt i


de frberedda skrorna fr att skerstlla rtt IP-klass. Ett
lckage kan leda till att damm eller vatten trnger in, vilket
innebr risk fr verslag i spnningsfrande delar.

Lt tv av matningskablarna byta plats om rotations


riktningen ska ndras.
Om motorn har en rotationsberoende flkt ska rotations
riktningen verensstmma med pilen p motorn.

Handbok fr lgspnningsmotor, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motorer och generatorer

129

5. Drift
5.1 Allmnt
Motorerna r avsedda att anvndas under fljande
frhllanden svida inget annat anges p mrkskylten.
- Motorerna r enbart avsedda fr fast installation.
- Grnserna fr normal omgivningstemperatur r frn
20 C till +40 C.
- Maximal hjd ver havet r 1000 m.
- Variationen av ntspnning och frekvens fr inte
verstiga de grnser som anges i relevanta standarder.
Toleransen fr ntspnning r 5% och fr frekvens
2% i enlighet med figur 4 (EN/IEC 60034-1, paragraf
7.3, zon A). Bda extremvrdena r inte tnkta att
intrffa samtidigt.
Motorn fr endast anvndas i tillmpningar som den r
avsedd fr. Mrkvrden och driftsfrhllanden visas p
motorns mrkskyltar. Dessutom mste alla krav som anges
i denna handbok och vriga tillhrande instruktioner och
normer fljas.
Om dessa grnser verskrids mste motor- och
konstruktionsdata kontrolleras. Vnligen kontakta ABB.
VARNING!
Om instruktioner fr eller underhll av apparaten
ignoreras kan skerheten ventyras och motorn kan
d inte anvndas.

130 ABB Motorer och generatorer | Handbok fr lgspnningsmotor, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

6. Lgspnningsmotorer med omriktarmatning


6.1 Inledning
I den hr delen av handboken finns ytterligare instruktioner
fr motorer som anvnds med frekvensomriktarmatningar.
Motorn r avsedd att drivas frn en enskild frekvens
omriktarmatning och inte motorer som krs parallellt frn
en frekvensomriktare. Flj anvisningarna frn tillverkaren av
omriktaren.
Ytterligare information kan behvas frn ABB fr att
avgra hur lmpligt det r att anvnda vissa motortyper
i specialtillmpningar eller med specialutformade
modifieringar.

6.2 Lindningsisolering
Omriktarmatning skapar hgre fltstyrka i motorlindningen
n sinusmatning och drfr mste svl motorns lindnings
isolering som filtret vid omriktarens utgng dimensioneras
enligt nedanstende anvisningar.

6.2.1 Val av lindningsisolering fr


ABB-omriktare
Fr singeldrift av t.ex. ABB AC_8_ _- och AC_5_ _-serierna
med diodmatningsenhet (oreglerad likspnning) kan valet
av lindningsisolering och filter gras enligt tabell 6.1.

6.2.2 Val av lindningsisolering med vriga


omriktare
De elektriska fltstyrkorna mste understiga godknda
grnser. Kontakta systemets konstruktr fr att skerstlla
tillmpningens skerhet. Hnsyn mste tas till inverkan av
eventuella filter vid dimensionering av motorn.

6.3 verhettningsskydd
De flesta motorer som omfattas av den hr handboken r
utrustade med PTC-termistorer eller annan typ av RTD i
statorlindningarna. Vi rekommenderar att dessa ansluts till
frekvensomriktaren. Ls mer i kapitel 4.9.2.

6.4 Lagerstrm
Isolerade lager eller lagerkonstruktioner, CM-filter (common
mode) och lmpliga kabel- och jordningsmetoder mste
anvndas enligt nedanstende anvisningar och tabell 6.1.

6.4.1 Eliminering av lagerstrmmar med


ABB-omriktare
Fr ABB-frekvensomriktare i t.ex. AC_8_ _- och AC_5_ _
-serien med diodmatningsenhet mste metoderna i
tabell 6.1 anvndas fr att undvika skadlig lagerstrm i
motorerna.

PN < 100 kW

PN 100 kW eller
IEC315 Storlek IEC355

PN 350 kW eller
IEC400 Storlek IEC450

UN 500 V

Standardmotor

Standardmotor
+ Isolerande N-lager

Standardmotor
+ Isolerande N-lager
+ CM-filter

500V >UN 600V

Standardmotor
+ dU/dt-filter (reaktor)
ELLER
Frstrkt isolering

Standardmotor
+ dU/dt-filter (reaktor)
+ Isolerande N-lager
ELLER
Frstrkt isolering
+ Isolerande N-lager

Standardmotor
+ Isolerande N-lager
+ dU/dt-filter (reaktor)
+ CM-filter
ELLER
Frstrkt isolering
+ Isolerande N-lager
+ CM-filter

500V >UN 600V


(kabellngd > 150 m)

Standardmotor

Standardmotor
+ Isolerande N-lager

Standardmotor
+ Isolerande N-lager
+ CM-filter

600V >UN 690V

Frstrkt isolering
+ dU/dt-filter (reaktor)

Frstrkt isolering
+ dU/dt-filter (reaktor)
+ Isolerande N-lager

Frstrkt isolering
+ Isolerande N-lager
+ dU/dt-filter (reaktor)
+ CM-filter

600V >UN 690V


(kabellngd > 150 m)

Frstrkt isolering

Frstrkt isolering
+ Isolerande N-lager

Frstrkt isolering
+ Isolerande N-lager
+ CM-filter

Tabell 6.1 Val av lindningsisolering fr ABB-omriktare


Kontakta ABB fr mer information om motstndsbromsning och omriktare med kontrollerade matningsenheter.

Handbok fr lgspnningsmotor, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motorer och generatorer

131

OBS!
Isolerade lager med aluminiumoxidbelagda inre
och/eller yttre lopp eller keramiska rullningselement
rekommenderas. Aluminiumoxidbelggningarna
ska ven behandlas med ett ttningsmedel s
att inte smuts och fukt trnger ned i den porsa
belggningen. Exakt typ av lagerisolering anges p
mrkskylten. Det r inte tilltet att ndra lagertyp eller
isoleringsmetod utan tillstnd frn ABB.

6.7 Motorer i tillmpningar



med omriktarmatning
6.7.1 Allmnt
Med ABB:s frekvensomriktare kan motorerna
dimensioneras med hjlp av ABB:s dimensionerings
program DriveSize. Verktyget kan hmtas p ABB:s
webbplats (www.abb.com/motors&generators).

6.4.2 Eliminering av lagerstrmmar med


vriga omriktare

Fr tillmpningar med matning frn andra omriktare mste


motorerna dimensioneras manuellt. Kontakta ABB fr mer
information.

Det r anvndarens ansvar att skydda motorn och driven


utrustning frn skadliga lagerstrmmar. Anvisningarna i
kapitel 6.4.1 kan anvndas som riktlinjer men det r inte
skert att de fungerar i enskilda fall.

Belastbarhetskurvorna (eller lastkapacitetskurvorna) r


baserade p nominell ntspnning. Drift med under- eller
verspnning kan pverka tillmpningens prestanda.

6.5 Kabelanslutningar, jordning



och EMC
Fr tillrckligt jordningsskydd och verensstmmelse
med gllande EMC-krav ska motorer ver 30 kW
anslutas med skrmade symmetriska kablar och EMCkabelfrskruvningar, dvs. kabelfrskruvningar som ger 360
frbindning.
Symmetriska och skrmade kablar rekommenderas starkt
ven fr mindre motorer. Utfr 360-jordningen vid alla
kabelingngar enligt beskrivningen i anvisningarna fr
kabelfrskruvningarna. Tvinna kabelskrmarna till buntar
och anslut till nrmaste jordningsterminal/samlingsskena i
uttagslda, frekvensomriktarskp eller liknande.
OBS!
Lmpliga kabelfrskruvningar som ger 360
frbindning mste anvndas vid alla terminerings
punkter, t.ex. vid motor, omriktare, ev. skerhets
brytare, m.m.
Motorer med storleken IEC 280 eller strre mste ha
ytterligare potentialutjmning mellan motorhljet och
den drivna utrustningen om inte bda r monterade
p ett gemensamt stlfundament. I det senare fallet
br anslutningens hgfrekvensledningsfrmga som
stlfundamentet ger kontrolleras, t.ex. genom mtning av
potentialskillnaden mellan komponenterna.
Mer information om jordning och ledningsanslutning
fr motorer med omriktarmatning finns i handboken
Grounding and cabling of the drive system (kod: 3AFY
61201998).

6.6 Driftsvarvtal
Vid hgre varvtal n det som anges p motorns mrkskylt
eller i respektive produktkatalog fr varken motorns hgsta
tilltna varvtal eller hela tillmpningens kritiska varvtal
verskridas.

6.7.2 Motorns belastbarhet med


AC_8_ _-seriens omriktare med
DTC-styrning
De belastbarhetskurvor som presenteras i Figurerna 5a 5d gller fr ABB AC_8_ _-seriens omriktare med oreglerad
likspnning och DTC-styrning. I figurerna visas ungefrligt
maximalt kontinuerligt utmoment hos motorerna som en
funktion av matningsfrekvensen. Utmomentet anges som
ett procentuellt vrde av motorns mrkmoment. Vrdena r
indikativa och exakta vrden kan fs p begran.
OBS!
Motorns och tillmpningens maximala varvtal fr inte
verskridas!

6.7.3 Motorns belastbarhet med


AC_5_ _ -seriens omriktare
De belastbarhetskurvor som presenteras i Figurerna 6a 6d gller fr omriktare i AC_5_ _ -serien. I figurerna visas
ungefrligt maximalt kontinuerligt utmoment hos motorerna
som en funktion av matningsfrekvensen. Utmomentet
anges som ett procentuellt vrde av motorns mrkmoment.
Vrdena r indikativa och exakta vrden kan fs p
begran.
OBS!
Motorns och tillmpningens maximala varvtal fr inte
verskridas!

6.7.4 Motorns belastbarhet med andra


spnningsomriktare av PWM-typ
Fr andra omriktare som har oreglerad likspnning och
en minsta kopplingsfrekvens p 3 kHz (200500 V) kan
dimensioneringsanvisningarna i kapitel 6.7.3 anvndas
som riktlinjer, men tnk p att den verkliga termiska
belastbarheten kan vara lgre. Kontakta omriktarens
tillverkare eller systemleverantren.

132 ABB Motorer och generatorer | Handbok fr lgspnningsmotor, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

OBS!
Motorns faktiska termiska belastbarhet kan vara
lgre n vad som visas i riktlinjekurvorna.

6.7.5 Kortvarig verbelastning


ABB-motorer kan normalt verbelastas och ven anvndas
fr intermittent drift. Det smidigaste sttet att dimensionera
sdana tillmpningar r att anvnda DriveSize-verktyget.

6.8 Mrkskyltar
Anvndning av ABB-motorer i tillmpningar med
omriktarmatning krver normalt inte extra mrkskyltar. De
parametrar som krvs fr driftsttning av omriktaren finns
p huvudmrkskylten. I vissa specialtillmpningar kan
motorerna dock utrustas med ytterligare mrkskyltar fr
tillmpningar med omriktarmatning och dessa innehller
fljande information:
- varvtalsomrde
- effektomrde
- spnnings- och strmomrde
- typ av moment (konstant eller kvadratiskt)
- och typ av omriktare och minsta tilltna
kopplingsfrekvens.

6.9 Driftsttning av tillmpning



med omriktarmatning
Driftsttning av en tillmpning med omriktarmatning mste
utfras enligt anvisningarna fr frekvensomriktaren samt
lokala lagar och freskrifter. Hnsyn mste ven tas till de
krav och grnser som stlls av tillmpningen.
Alla parametrar som krvs fr instllning av omriktaren
mste hmtas frn motorns mrkskyltar. De parametrar
som oftast behvs r:
- mrkspnning
- mrkstrm
- mrkfrekvens
- mrkvarvtal
- mrkeffekt
OBS!
Om information saknas eller r felaktig ska motorn
inte anvndas frrn korrekta instllningar gjorts!
ABB rekommenderar att omriktarens alla lmpliga
skyddsfunktioner anvnds fr att frbttra tillmpningens
skerhet. Exempel p vanliga funktioner hos omriktare
(funktionernas namn och tillgnglighet beror p omriktarens
tillverkare och modell):
- lgsta varvtal
- hgsta varvtal
- accelerations- och retardationstider
- hgsta strmstyrka
- hgsta moment
- skydd mot fastlsning

Handbok fr lgspnningsmotor, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motorer och generatorer

133

7. Underhll
VARNING!
ven om motorn str stilla kan spnning fr
vrmeelement eller direktvrmning av lindningen
finnas ansluten i uttagsldan.

7.1 Allmn inspektion


1. Inspektera motorn regelbundet, minst en gng om
ret. Vilket kontrollintervall som behvs beror bl.a.
p fukthalten i den omgivande luften och lokala
vderfrhllanden. Intervallet skall bestmmas
experimentellt, varefter det ska fljas strikt.
2. Hll motorn ren och se till att ventilationsluften kan
strmma fritt. Om motorn anvnds i dammig milj
skall ventilationssystemet regelbundet kontrolleras och
rengras.
3. Kontrollera axelttningarnas kondition (t.ex. V-ring eller
radialttning) och erstt dem om det r ndvndigt.
4. Kontrollera ntanslutningarnas tillstnd och alla skruvar
fr uppstllning och montage.
5. Kontrollera lagrens tillstnd genom att lyssna efter
frmmande ljud, utfra vibrationsmtning, mta lagrens
temperatur, inspektera det anvnda fettet eller utnyttja
SPM lagervervakning. Speciell uppmrksamhet br
iakttas angende lagren, nr den berknade angivna
lagerlivslngden nrmar sig sitt slut.
Om frslitningsskador upptcks ska motorn demonteras
och alla delar kontrolleras och vid behov ersttas. Nr
lagren byts mste ersttningslagren vara av samma typ
som originallagren. Vid byte av axelttningar mste dessa
ersttas med ttningar av samma kvalitet och med samma
egenskaper som originalen.
Om en IP 55-motor som har levererats med stngd
drneringsplugg br pluggen ppnas regelbundet s att
kondensvatten kan rinna ut ur motorn och inte bli kvar.
Motorn ska vara avstngd och ha gjorts arbetssker innan
detta utfrs.

2. Lagret mste smrjas medan axeln roteras varje r (ska


rapporteras). Om motorn frsetts med ett rullager vid
den drivna nden mste transportlset tas bort innan
axeln roteras. Transportlset mste sttas tillbaka vid
transport.
3. Alla slags vibrationer mste undvikas fr att undvika
lagerfel. Dessutom mste alla anvisningar i motorns
instruktionshandbok fr driftsttning och underhll fljas.
Garantin tcker inte lindnings- och lagerskador om
dessa anvisningar inte fljts.

7.2 Smrjning
VARNING!
Se upp fr roterande delar!

VARNING!
Fett kan frorsaka hudirritation och
goninflammation. Flj alla skerhetsfreskrifter som
angivits av fettleverantren.

Lagertyper finns angivna i respektive produktkatalog samt


p mrkskylten fr alla motorer utom de minsta storlekarna.
Tillfrlitligheten kommer i frsta hand vid val av
lagersmrjningsintervall. ABB tillmpar L1-principen (dvs. att
99 % av motorerna ska klara livslngden) fr smrjning.

7.2.1 Motorer med permanentsmorda lager


Lagren r permanentsmorda och vanligtvis av typ 1Z, 2Z,
2RS eller motsvarande.
Som riktvrde gller att tillrcklig smrjning fr storlekar upp
till 250 kan uppns under fljande tid, enligt L1. Kontakta
ABB fr drift i hgre omgivningstemperaturer. Formel fr att
grovt ndra L1-vrdena till L10-vrden: L10 = 2,0 x L1.

7.1.1 Standby-lge
Om en motor str i standby-lge en lngre tid p ett fartyg
eller i ngon annan vibrerande milj mste fljande tgrder
vidtas:
1. Axeln mste roteras minst varannan vecka (ska
rapporteras) genom att systemet startas. Om start
av ngon anledning inte r mjlig mste axeln roteras
fr hand s att dess position ndras minst en gng i
veckan. Vibrationer frn utrustning i omgivningen orsakar
ytutmattning p lagren, vilket mste minimeras genom
regelbunden rotation.

134 ABB Motorer och generatorer | Handbok fr lgspnningsmotor, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

Driftstimmar fr permanentsmorda lager vid


omgivningstemperaturerna 25 och 40 C r:
Driftstimmar
Storlek
56
56
63
63
71
71
8090
8090
100112
100112
132
132
160
160
180
180
200
200
225
225
250
250

Poler
2
48
2
48
2
48
2
48
2
48
2
48
2
48
2
48
2
48
2
48
2
48

vid 25 C
52 000
65 000
49 000
63 000
67 000
100 000
100 000
100 000
89 000
100 000
67 000
100 000
60 000
100 000
55 000
100 000
41 000
95 000
36 000
88 000
31 000
80 000

Driftstimmar
vid 40 C
33 000
41 000
31 000
40 000
42 000
56 000
65 000
96 000
56 000
89 000
42 000
77 000
38 000
74 000
34 000
70 000
25 000
60 000
23 000
56 000
20 000
50 000

Data gller upp till 60 Hz.

7.2.2 Motorer med smrjnipplar


Smrjinformationsskylt och allmnna smrjningsrd
Om motorn r frsedd med en informationsskylt fr
smrjning ska denna fljas.
P smrjinformationsskylten anges smrjintervall med
hnsyn tagen till monteringsstt, omgivningstemperatur
och varvtal.
Vid frsta start eller efter en lagersmrjning kan en tillfllig
temperaturhjning uppst under cirka 10 till 20 timmar.
En del motorer kan vara frsedda med en uppsamlare fr
gammalt fett. Flj i s fall de srskilda instruktionerna fr
denna utrustning.
A. Manuell smrjning

Smrjning nr motorn str stilla


Om det inte r mjligt att smrja lagren medan motorn
arbetar kan de istllet smrjas under stillestnd.
Anvnd i s fall endast halva fettmngden och lt drefter
motorn g ngra minuter med hgsta hastighet.
Tryck in resten av angiven mngd fett i lagret nr motorn
har stannat.
Stng fettutloppspluggen eller stngningsventilen, om
sdan finns, efter 12 timmars krning.
B. Automatisk smrjning
Vid automatisk smrjning ska fettutloppspluggen avlgsnas
permanent och en ev. stngningsventil ska vara ppen.
ABB rekommenderar endast anvndning av
elektromekaniska system.
De fettmngder per smrjintervall som anges i tabellen ska
multipliceras med tre om centralsmrjsystem anvnds. Nr
en mindre automatisk smrjenhet (en eller tv patroner per
motor) anvnds kan den normala fettmngden anvndas.
Om tvpoliga motorer smrjs automatiskt ska
fettrekommendationerna fr tvpoliga motorer i kapitlet
Smrjmedel fljas.
Smrjmedlet ska vara lmpligt fr automatisk smrjning.
Flj rekommendationerna frn leverantren av det
automatiska smrjsystemet och fettillverkaren.
Rkneexempel fr mngd smrjmedel fr ett
automatiskt smrjsystem
Centralsmrjsystem: Motor IEC M3_P 315_ 4-polig i
50 Hz-nt, smrjintervall enligt tabellen r 7 600 h/55 g (DE)
och 7 600 h/40 g (NDE):
(DE) RLI = 55 g/7 600 h*3*24 = 0,52 g/dag
(NDE) RLI = 40 g/7 600 h*3*24 = 0,38 g/dag
Rkneexempel fr fettmngd fr en enkel automatisk
smrjenhet (patron)
(DE) RLI = 55 g/7 600 h*24 = 0,17 g/dag
(NDE) RLI = 40 g/7 600 h*24 = 0,13 g/dag
RLI = smrjintervall, DE = drivande nde, NDE = icke-drivande
nde

7.2.3 Smrjintervall och fettmngder

Smrjning medan motorn r igng


Ta bort fettutloppspluggen eller ppna stngningsventilen
om sdan finns.
Se till att smrjkanalen r ppen.
Pressa in angiven mngd fett i lagret.
Lt motorn arbeta 12 timmar s att allt verskottsfett
garanterat har trngt ut ur lagret. Stng fettutlopps
pluggen eller stngningsventilen om sdan finns.

Smrjintervallen fr vertikalt monterade motorer r hlften


av angivna vrden i tabellen nedan.
Som riktvrde gller att tillrcklig smrjning kan uppns
under fljande tid, enligt L1. Kontakta ABB fr drift i hgre
omgivningstemperaturer. Formeln fr att grovt ndra
L1-vrdena till L10-vrden lyder L10 = 2,0 x L1, med manuell
smrjning.
Smrjintervallerna r baserade p en arbetstemperatur i
lagret av 80 C (omgivningstemperatur cirka +25 C).

Handbok fr lgspnningsmotor, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motorer och generatorer

135

Hgvarvsdrifter, t.ex. frekvensomriktardrifter, eller lgre


varvtal vid stor last krver kortare smrjintervall.

OBS!
En hjning av omgivningstemperaturen medfr
en motsvarande hjning av temperaturen i lagret.
Intervallvrdena i tabellen br halveras fr 15 C
kning av lagertemperaturen och br frdubblas fr
15 C minskning av lagertemperaturen.

Stomme
storlek

Mngd
smrjfett
g/lager

112
132
160
160
180
180
200
200
225
225
250
250
2801)
2801)
280
280
315
315
355
355
400
400
450
450

10
15
25
25
30
30
40
40
50
50
60
60
60
60
35
40
35
55
35
70
40
85
40
95

kW

3600
r/min

3000
r/min

VARNING!
Den maximala arbetstemperaturen fr fett och lager,
+110 C, fr inte verskridas.
Det maximala varvtal motorn r konstruerad fr fr ej
verskridas.

kW

1800
r/min

1500
r/min

kW

1000
r/min

kW

500900
r/min

Kullager, smrjintervall i driftstimmar


alla
alla
18,5
> 18,5
22
> 22
37
> 37
45
> 45
55
> 55
alla
alla
alla
alla
alla
alla

10 000
9 000
9 000
7 500
7 000
6 000
5 500
3 000
4 000
1 500
2 500
1 000
2 000
1 900
1 900
1 900
1 500
1 500
-

13 000
11 000
12000
10000
9 000
8 500
8 000
5 500
6 500
2 500
4 000
1 500
3 500
3 200
3 200
-

alla
alla
15
15
22
> 22
30
> 30
45
> 45
55
> 55
alla
alla
alla

3 200
-

2 700
2 700
-

alla
alla
alla

18 000
17 000
18 000
15 000
15 500
14 000
14 500
10 000
13 000
5 000
9 000
3 500
8 000
7 800
5 900
4 000
3 200
2 500

21 000
19 000
21 500
18 000
18 500
17 000
17 500
12 000
16 500
6 000
11 500
4 500
10 500
9 600
7 600
5 600
4 700
3 900

alla
alla
11
> 11
15
15
22
> 22
30
> 30
37
> 37
alla
alla
alla
alla
alla
alla

25 000
23 000
24 000
22 500
24 000
21 000
23 000
16 000
22 000
8 000
15 000
6 000
14 000
13 900
11 800
9 600
8 600
7 700

alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla

28 000
26 500
24 000
24 000
24 000
24 000
24 000
20 000
24 000
10 000
18 000
7 000
17 000
15 000
12 900
10 700
9 700
8 700

Rullager, smrjintervall i driftstimmar


160
160
180
180
200
200
225
225
250
250
2801)
2801)
280
280
315
315
355
355
400
400
450
450
1)

25
25
30
30
40
40
50
50
60
60
60
70
35
40
35
55
35
70
40
85
40
95

18,5
> 18,5
22
> 22
37
> 37
45
> 45
55
> 55
alla
alla

6 000
5 000
4 500
4 000
4 000
2 500
3 000
1 250
2 000
750
1 750
1 600
1 600

15
> 15
22
> 22
30
> 30
45
> 45
55
> 55
alla

alla

alla

4 500
3 500
3 500
3 000
2 750
1 500
2 000
750
1 000
500
1 000
900
900
-

alla

900

1 600

1 300
1 300
-

alla
alla

alla

alla
alla
alla

9 000
7 500
7 500
7 000
7 000
5 000
6 500
2 500
4 500
1 500
4 000
4 000
2 900
2 000
1 600
1 300

10 500
9 000
9 000
8 500
8 500
6 000
8 000
3 000
5 500
2 000
5 250
5 300
3 800
2 800
2 400
2 000

M3AA

136 ABB Motorer och generatorer | Handbok fr lgspnningsmotor, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

11
> 11
15
> 15
22
> 22
30
> 30
37
> 37
alla
alla
alla
alla
alla
alla

12 000
11 000
12 000
10 500
11 500
8 000
11 000
4 000
7 500
3 000
7 000
7 000
5 900
4 800
4 300
3 800

alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla

12 000
12 000
12 000
12 000
12 000
10 000
12 000
5 000
9 000
3 500
8 500
8 500
6 500
5 400
4 800
4 400

7.2.4 Smrjmedel
VARNING!
Blanda inte olika typer av fett.
Inkompatibla smrjmedel kan orsaka lagerskador.
D motorerna eftersmrjs ska endast fett med
nedanstende egenskaper anvndas:
hgkvalitetsfett baserat p litiumkomplextvl och med
mineral- eller PAO-olja
basoljeviskositet 100160 cST vid 40 C
konsistens enligt NLGI 1,53 *)
temperaturomrde -30 C till +140 C, kontinuerligt.

Fljande typer av fett kan anvndas fr hgvarviga


gjutjrnsmotorer, men inte tillsammans med
litiumkomplexfett:
- Klber Klber Quiet BQH 72-102 (polyureabas)
- Lubcon Turmogrease PU703 (polyureabas)
Om andra smrjmedel anvnds, kontrollera med tillverkaren
att kvaliteten motsvarar den hos ovan nmnda smrjmedel.
Smrjintervallen gller fr de typer av hgprestandafett
som anges ovan. Om annat fett anvnds kan intervallen
frkortas.

*) Fr vertikalt monterade motorer eller vid varm omgivning


rekommenderas det hgre vrdet.
Specifikationerna ovan gller nr omgivningstemperaturen
r ver -30 C eller under +55 C och lagertemperaturen r
under 110 C. I vriga fall, kontakta ABB fr att f rd om
lmpligt fett.
Alla strre smrjmedelstillverkare erbjuder fetter med ovan
angivna egenskaper.
Tillsatser rekommenderas, men en skriftlig garanti br fs
frn fettillverkaren, srskilt om det gller EP-tillsatser, att
tillsatserna inte skadar lagren eller frndrar smrjmedlens
egenskaper inom arbetstemperaturintervallet.
VARNING!
Smrjmedel som innehller EP-tillsatser
rekommenderas inte vid hga lagertemperaturer fr
storlekarna 280450.
Fljande typer av hgprestandafett kan anvndas:
Mobil Unirex N2 eller N3 (litiumkomplexbas)
Mobil Mobilith SHC 100 (litiumkomplexbas)
Shell
Gadus S5 V 100 2 (litiumkomplexbas)
Klber Klberplex BEM 41-132 (speciell litiumbas)
FAG
Arcanol TEMP110 (litiumkomplexbas)
Lubcon Turmogrease L 802 EP PLUS

(speciell litiumbas)
Total
Multiplex S2 A (litiumkomplexbas)
Rhenus Rhenus LKZ 2 (lithiumkomplexbas)
OBS!
Anvnd alltid hghastighetsfett fr hgvarviga
2-poliga motorer om varvtalsfaktorn verstiger
480000 (berknad som Dm x n dr Dm = lagrets
medeldiameter (mm) och n = varvtal, r/min).

Handbok fr lgspnningsmotor, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motorer och generatorer

137

8.

Eftermarknad

9. Miljkrav

8.1 Reservdelar

De flesta av ABB:s motorer har en ljudtrycksniv som


underskrider 82 dB(A) vid 50 Hz, med tolerans 3 dB(A).

Reservdelar mste vara originaldelar eller godknda av


ABB om inget annat anges.

Vrden fr specifika motorer kan hittas i motsvarande


produktkataloger. Vid 60 Hz sinusmatning ska 50 Hzvrdena i produktkatalogerna kas med cirka 4 dB(A).

Vid bestllning av reservdelar ska motorns tillverknings


nummer, fullstndiga typbeteckning och produktkod enligt
mrkskylten anges.

8.2 Demontering, montering



och omlindning

Kontakta ABB fr ljudtrycksniver vid frekvensomriktar


matning.
Kassering och tervinning av motorer ska ske p lmpligt
stt och i enlighet med gllande freskrifter och lagar.

Omlindning br alltid utfras av kvalificerade reparations


verkstder.
Motorer fr rkgasventilation och andra specialmotorer fr
inte omlindas utan att ABB frst kontaktas.

8.3 Lager
Lager krver speciell omsorg.
Lager ska demonteras med avdragare och monteras med
hjlp av uppvrmning eller specialverktyg.
Lagerbyte beskrivs i detalj i en srskild instruktionsbroschyr
som kan rekvireras frn ABB.
Alla eventuella anvisningar som sitter p motorn, i form av
etiketter eller dylikt, mste fljas. Lagertyperna som anges
p mrkskylten fr inte ndras.
OBS!
Om slutanvndaren utfr reparationer, som inte
uttryckligen har godknts av tillverkaren, befrias
tillverkaren frn allt ansvar fr verensstmmelse.

138 ABB Motorer och generatorer | Handbok fr lgspnningsmotor, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

10. Felskning
Nedanstende instruktioner tcker inte alla detaljer
eller varianter fr utrustningen och beskriver inte heller
alla situationer som kan tnkas uppst i samband med
installation, drift och underhll. Fr nrmare information,
kontakta nrmaste ABB-frsljningskontor.

Felskningsschema fr motorer
Motorservice och felskning ska sktas av kvalificerad
personal med ndamlsenlig utrustning.

PROBLEM

ORSAK

TGRD

Motorn startar inte

Skringarna har lst ut

Byt till skringar av korrekt typ och utlsningsvrde.

verbelastningsutlsning

Kontrollera och terstll verbelastningsskyddet i startapparaten.

Felaktig matning

Kontrollera att matningen verensstmmer med uppgifterna p


motorns mrkskylt och med driftfrhllandena.

Felaktig matningsanslutning

Kontrollera anslutningarna mot det schema som medfljer motorn.

Lindningsbrott eller ppen brytare

Knns igen p ett surrande ljud nr brytaren r stngd. Kontrollera


att alla anslutningar r vl tdragna och att alla hjlpkontakter sluts
korrekt.

Mekaniskt fel

Kontrollera att motorn och den drivna utrustningen roterar fritt.


Kontrollera lager och smrjning.

Kortsluten stator

Motor fastlst

Dlig anslutning av statorspole

Knns igen p att skringarna har lst ut. Motorn mste lindas om.
Demontera lagerskldarna och hitta felet.

Rotorfel

Leta efter avbrutna stavar och gavelringar.

Motorn kan vara verbelastad

Minska belastningen.

En fas kan vara ppen

Kontrollera spnningen p alla faser.

Fel tillmpning

ndra typ eller storlek. Kontakta leverantren.

verbelastning

Minska belastningen.

Fr lg spnning

Kontrollera att matningsspnningen uppfyller kraven enligt


mrkskylten. Kontrollera anslutningen.

ppen krets

Skringar utlsta. Kontrollera verbelastningsrel, stator och


tryckknappar.

Motorn startar,
Matningsfel
men retarderar och
stannar

Kontrollera om matningsanslutningarna behver dras t. Kontrollera


skringar och manverorgan.

Motorn uppnr
inte mrkvarvtalet

Felaktig anvndning

Kontakta leverantren fr anvisning om rtt typ.

Fr lg spnning vid
motoranslutningarna p grund av
spnningsfall i matningsntet

Anvnd hgre spnning eller transformatoranslutningar fr att minska


belastningen.
Kontrollera anslutningarna. Kontrollera att ledarna har rtt dimension.

Fr hg startbelastning

Kontrollera att motorn startar utan last.

Avbrutna rotorstavar eller ls rotor

Kontrollera om det finns sprickor nra ringarna. Vanligtvis r endast en


temporr reparation mjlig. Rotorn mste oftast bytas.

ppen primrkrets

Hitta felet med mtinstrument och reparera.

Handbok fr lgspnningsmotor, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motorer och generatorer

139

PROBLEM

ORSAK

TGRD

Motorn behver
fr lng tid fr att
accelerera och/
eller drar mycket
strm

verbelastning

Minska belastningen.

Lg spnning vid start

Kontrollera om resistansen r fr hg. Kontrollera att rtt


kabeldimension anvnds.

Fel p kortsluten rotor

Byt till ny rotor.

Fr lg matningsspnning

Korrigera matningsspnningen.

Fel
rotationsriktning

Fel fasfljd

Lt tv fasledare byta plats vid motorn eller i gruppcentralen.

Motorn blir
verhettad vid
krning

verbelastning

Minska belastningen.

Motorn vibrerar

Skrapljud

Ventilationsppningarna kan vara


ppna ventilationsppningarna och se till att kylluften kan strmma
igensatta s att motorn inte fr tillrcklig fritt.
kylning
En fas kan vara ppen

Kontrollera att samtliga ledare och kablar r korrekt anslutna.

Jordsluten spole

Motorn mste lindas om.

Obalanserad uttagsspnning

Kontrollera om det finns felaktiga ledare, anslutningar och


transformatorer.

Motorn felaktigt uppriktad

Rikta upp motorn.

Svagt fundament

Frstrk fundamentet.

Obalanserad koppling

Balansera kopplingen.

Driven utrustning obalanserad

Balansera den drivna utrustningen.

Lagerfel

Byt lager.

Lager ej uppriktade

Reparera motorn

Balanseringsvikterna har frskjutits

Balansera om rotorn.

Bristande kompatibilitet mellan rotoroch kopplingsbalansering (halv kil hel


kil)

Balansera om kopplingen eller rotorn.

Flerfasmotor drivs med enfasmatning

Kontrollera om ngon krets r ppen.

Fr stort ndspel

Justera lager eller stt in shims.

Flkten i kontakt med lagerskld eller


flktkpa

Korrigera flktens montering.

Motorn ls p fundamentplattan

Dra t fstskruvarna.

Onormalt driftbuller Ojmnt luftgap


verhettade lager

Kontrollera och korrigera montering av lagerskldar och lager.

Rotor obalanserad

Balansera om rotorn.

Bjd eller sned axel

Rikta upp eller byt axeln.

Fr hg remspnning

Minska remspnningen.

Remskivan fr lngt frn axelansatsen

Fr remskivan nrmare motorlagret.

Fr liten remskivediameter

Anvnd strre remskivor.

Felaktig uppriktning

Korrigera genom att rikta upp drivsystemet.

Bristande smrjning

Se till att rtt mngd lagerfett av rtt kvalitet anvnds.

Fettet eller smrjmedlet frbrukat eller


frorenat

Avlgsna gammalt fett, tvtta lagret grundligt med fotogen och pressa
in nytt fett.

Fr mycket smrjmedel

Minska fettmngden. Lagret ska inte vara fyllt mer n till hlften.

verhettat lager

Kontrollera uppriktningen samt den radiella och axiella belastningen.

Skadade kulor eller lpbanor

Byt lager och rengr samtidigt lagerhuset noggrant.

140 ABB Motorer och generatorer | Handbok fr lgspnningsmotor, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

Pienjnnitemoottorit
Asennus-, kytt-, kunnossapito- ja turvallisuusohje
Sisllys
1. Johdanto...................................................................................................................................143

1.1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus.......................................................................................143

1.2 Voimassaolo.....................................................................................................................143
2. Turvallisuusnkkohtia............................................................................................................143
3. Ksittely....................................................................................................................................144

3.1 Vastaanottotarkastus........................................................................................................144

3.2 Kuljetus ja silytys.............................................................................................................144

3.3 Nostaminen......................................................................................................................144

3.4 Moottorin paino................................................................................................................144
4. Asennus ja kyttnotto.........................................................................................................145

4.1 Yleist...............................................................................................................................145

4.2 Muilla kuin kuulalaakereilla varustetut moottorit.................................................................145

4.3 Eristysvastuksen tarkistaminen.........................................................................................145

4.4 Alusta...............................................................................................................................145

4.5 Kytkinpuolikkaiden ja hihnapyrien tasapainottaminen ja asentaminen..............................146

4.6 Moottorin kiinnitys ja linjaus...............................................................................................146

4.7 Radiaaliset voimat ja hihnakytt......................................................................................146

4.8 Vesireit............................................................................................................................146

4.9 Kaapelit ja shkliitnnt...................................................................................................146

4.9.1 Kytkennt eri kynnistystavoille..........................................................................147

4.9.2 Lislaiteliitnnt.................................................................................................147

4.10 Liitnnt ja pyrimissuunta................................................................................................147
5. Toiminta ...................................................................................................................................148

5.1 Yleist...............................................................................................................................148

Pienjnnitemoottorien kyttohje, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

141

6. Pienjnnitemoottorit taajuusmuuttajakytss ...................................................................149



6.1 Johdanto..........................................................................................................................149

6.2 Kmityksen eristys..........................................................................................................149

6.2.1
Kmityksen eristyksen valinta kytettess ABB-taajuusmuuttajia...................149

6.2.2 Eristyksen valinta kaikille muille taajuusmuuttajille ..............................................149

6.3 Lmpsuojaus .................................................................................................................149

6.4 Laakerivirrat......................................................................................................................149

6.4.1 Laakerivirtojen ehkiseminen stkytiss, joissa on

ABB:n taajuusmuuttaja......................................................................................150

6.4.2 Laakerivirtojen ehkiseminen kaikissa muissa stkytiss............................150

6.5 Kaapelointi, maadoitus ja shkmagneettinen yhteensopivuus.........................................150

6.6 Pyrimisnopeus................................................................................................................150

6.7 Moottorit taajuusmuuttajakytss...................................................................................150

6.7.1 Yleist...............................................................................................................150

6.7.2 Moottorin kuormitettavuus AC_8_ _ -sarjan taajuusmuuttajilla,

joissa on DTC-st..........................................................................................150

6.7.3 Moottorin kuormitettavuus AC_5_ _ -sarjan taajuusmuuttajilla............................150

6.7.4 Moottorin kuormitettavuus muilla PWM-tyyppisill

jnnitelhdetaajuusmuuttajilla.............................................................................151

6.7.5 Lyhytaikaiset ylikuormitukset..............................................................................151

6.8 Arvokilvet..........................................................................................................................151

6.9 Taajuusmuuttajakytn kyttnotto.................................................................................151
7. Kunnossapito...........................................................................................................................152

7.1 Yleinen tarkistus...............................................................................................................152

7.1.1 Valmiustilassa olevat moottorit ..........................................................................152

7.2 Voitelu..............................................................................................................................152

7.2.1 Kestovoidelluilla laakereilla varustetut moottorit..................................................152

7.2.2 Jlkivoideltavilla laakereilla varustetut moottorit..................................................153

7.2.3 Voiteluvlit ja -mrt.........................................................................................153

7.2.4 Voiteluaineet......................................................................................................155
8. After Sales -tuki.......................................................................................................................156

8.1 Varaosat...........................................................................................................................156

8.2 Purkaminen, kokoaminen ja uudelleenkmint................................................................156

8.3 Laakerit............................................................................................................................156
9. Ympristvaatimukset............................................................................................................156
10. Vianmritys.............................................................................................................................157

142 ABB Motors and Generators | Pienjnnitemoottorien kyttohje, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

1. Johdanto

2. Turvallisuusnkkohtia

HUOM.!
Nit ohjeita on noudatettava, jotta varmistetaan
moottorin turvallinen ja oikea asennus, kytt ja
huolto. Henkiliden, jotka asentavat, kyttvt
tai huoltavat moottoreitamme tai niihin liittyvi
laitteita, on saatava nm ohjeet kyttns.
Moottori on tarkoitettu ptevien, voimassa olevat
turvallisuusvaatimukset tuntevien henkiliden
asennettavaksi ja kytettvksi. Niden ohjeiden
noudattamatta jttminen voi mittid kaikki
soveltuvat takuut.

1.1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Kun moottori asennetaan koneeseen, toimeksiantajan on
mritettv, vastaako lopputuote konedirektiivin 2006/42/
EY vaatimuksia.

1.2 Voimassaolo
Nm ohjeet ovat voimassa seuraaville ABB:n
shkkoneille sek moottori- ett generaattorikytiss:

Moottori on tarkoitettu ptevien, voimassa olevat


turvallisuusvaatimukset tuntevien henkiliden
asennettavaksi ja kytettvksi.
Turvalaitteita, jotka ovat tarpeen onnettomuuksien
estmiseksi asennuksen ja kytn yhteydess, on
kytettv asianomaisen maan mrysten mukaan.
VAROITUS!
Htpysyttimet on varustettava uudelleen
kynnistyksen lukituksilla. Htpysytyksen jlkeen
uusi kynnistysksky voi astua voimaan vasta sen
jlkeen, kun uudelleenkynnistyksen lukitus on
tarkoituksella nollattu.

Huomioitavia seikkoja:
1. l astu moottorin plle.
2. Moottorin ulkopinta voi olla kuuma normaalikytss ja
erityisesti pysytyksen jlkeen.
3. Jotkin erikoiskytt saattavat vaatia erikoisohjeita (esim.
taajuusmuuttajakytt).
4. Ota huomioon moottorin pyrivt osat.
5. l avaa liitntkoteloita, kun ne ovat jnnitteisin.

sarjat MT*, MXMA,


sarjat M1A*, M2A*/M3A*, M2B*/M3B*, M4B*, M2C*/M3C*,
M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2M*/M3M*, M2Q*, M2R*/M3R*,
M2V*/M3V*
runkokoot 56450.

Esimerkiksi Ex-moottoreille on erillinen opas:
Rjhdysvaarallisten tilojen pienjnnitemoottorit: Asennus-,
kytt-, yllpito- ja turvallisuusopas (3GZF500730-47).
Lisohjeita tarvitaan moottorityypeiss, jotka on tarkoitettu
erikoiskyttn tai jotka ovat erikoisrakenteisia.
Lisopas on saatavilla seuraaville moottoreille:
rullaratamoottorit
vesijhdytteiset moottorit
savukaasujen poistoon tarkoitetut moottorit
jarrumoottorit
kuivaamomoottorit
merenkulkusovelluksissa kytettvt moottorit, jotka
asennetaan avoimelle kannelle laivoissa tai
meriyksikiss.

Pienjnnitemoottorien kyttohje, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

143

3. Ksittely
3.1 Vastaanottotarkastus
Tarkista heti vastaanoton jlkeen, ettei moottori ole
vahingoittunut ulkoisesti (tarkista akselien pt, laipat ja
maalatut pinnat). Ota tarvittaessa vlittmsti yhteytt
kuljetusliikkeeseen.
Tarkista kaikki arvokilven tiedot, etenkin jnnite ja kytkennt
(thti tai kolmio). Laakerityyppi on mainittu kaikkien muiden
paitsi runkokooltaan pienimpien moottoreiden arvokilvess.
Taajuusmuuttajakytss tarkista sallittu enimmis
kuormitettavuus moottorin toiseen tyyppikilpeen leimatun
taajuuden mukaan.

3.2 Kuljetus ja silytys


Moottorit tulee varastoida sistiloissa (lmptila yli 20 C),
kuivissa, trinttmiss ja plyttmiss olosuhteissa.
Kuljetuksen aikana moottorit on suojattava iskuilta,
putoamisilta ja kosteudelta. Muissa olosuhteissa ota yhteys
ABB:n edustajaan.
Suojaamattomat koneistetut pinnat (akselien pt ja laipat)
on ksiteltv korroosionestoaineella.
Akselia suositellaan pyritettvn snnllisin vliajoin ksin
rasvan muuttumisen estmiseksi.
Mahdollisten seisontalmmitysvastusten kytt on
suositeltavaa, jotta kondensaatioveden kerntyminen
moottoriin voitaisiin est.
Pyshdyksiss olevaan moottoriin ei saa kohdistua ulkoista
trin, jotta laakerit eivt vahingoittuisi.
Moottorit, joissa on rullalaakerit tai viistokuulalaakerit, tulee
varustaa lukituksella kuljetuksen ajaksi.

3.3 Nostaminen
Kaikissa yli 25 kg:n painoisissa ABB:n moottoreissa on
nostosilmukat.
Moottorin nostamiseen saa kytt vain sen omia
pnostosilmukoita. Niit ei saa kytt moottorin
nostamiseen silloin, kun se on kytketty muuhun laitteistoon.
Lislaitteiden (esimerkiksi jarrujen tai erillisten puhaltimien)
tai liitntkoteloiden nostosilmukoita ei saa kytt
moottorin nostamiseen. Eri tehojen, asennusasentojen ja
lisvarusteiden takia saman runkokoon moottoreilla saattaa
olla eri painopiste.
Vahingoittuneita nostosilmukoita ei saa kytt. Tarkista
ennen nostoa, ett silmukkapultit tai kiintet nostosilmukat
ovat vahingoittumattomat.

Kierteell kiinnitetyt nostosilmukat tytyy kirist ennen


nostamista. Tarvittaessa nostosilmukka on sdettv
oikeaan asentoon sopivia aluslaattoja kytten.
Varmista, ett nostovlineet ovat oikeankokoisia ja
nostokoukut sopivat nostosilmukoihin.
Nostettaessa on varottava vahingoittamasta moottoriin
kiinnitettyj lislaitteita ja kaapeleita.
Irrota mahdolliset kuljetuskiinnittimet, jotka kiinnittvt
moottorin lavaan.
Tarkat nostotiedot saa ABB:lt.
VAROITUS!
Nosto-, asennus- tai huoltotiden aikana kaikkien
tarvittavien turvallisuustoimien on oltava kytss ja
erityishuomiota on kiinnitettv siihen, ett kukaan ei
ole nostetun kuorman alla.

3.4 Moottorin paino


Moottorin kokonaispaino voi vaihdella samassakin
runkokoossa (keskikorkeus) eri nimellistehon,
asennusasennon ja lisvarusteiden takia.
Seuraavassa taulukossa on esitetty moottoreiden arvioidut
enimmispainot vakiomallin moottoreille runkomateriaalin
mukaisesti.
Kaikkien ABB:n moottoreiden todellinen paino on mainittu
arvokilvess runkokooltaan pienimpi moottoreita (56 ja 63)
lukuun ottamatta.
Runkokoko

56
63
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450

Alumiini

Valurauta

Paino (kg)

Paino (kg)

4,5
6
8
14
20
32
36
93
149
162
245
300
386
425

13
20
30
40
50
90
130
190
275
360
405
800
1700
2 700
3 500
4 500

Lisys
jarrusta

5
8
10
16
20
30
30
45
55
75
75

Jos moottori on varustettu erillisell puhaltimella, kysy paino


ABB:lt.

144 ABB Motors and Generators | Pienjnnitemoottorien kyttohje, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

4. Asennus ja kyttnotto
VAROITUS!
Katkaise virta moottorista ennen moottorin tai
kytettvn laitteiston ksittelemist.

4.1 Yleist
Tarkista kaikki arvokilven arvot, jotta moottorin oikeasta
suojauksesta ja kytkennst voidaan varmistua.

4.2 Muilla kuin kuulalaakereilla


varustetut moottorit
Poista kuljetuslukitukset, jos niit on. Tarkista
mahdollisuuksien mukaan vapaa pyriminen kntmll
moottorin akselia ksin.
Rullalaakereilla varustetut moottorit:
Moottorin kytt ilman steittist kuormitusta akselille
saattaa vahingoittaa rullalaakereita.
Viistokuulalaakerilla varustetut moottorit:
Moottorin kytt ilman oikeansuuntaista ja -suuruista
aksiaalivoimaa saattaa vahingoittaa moottorin
viistokuulalaakeria.
VAROITUS!
Moottoreissa, joissa on viistokuulalaakerit,
aksiaalivoima ei saa milln tavoin muuttaa suuntaa.

4.3 Eristysvastuksen
tarkistaminen
Mittaa eristysvastus ennen kyttnottoa ja silloin, kun
epilet kmityksen olevan kostea.
Eristysvastus ei saa 25 C:n lmptilaan korjattuna missn
tapauksessa olla alle 1 M (mitattuna jnnitteell 500 tai
1 000 V DC). Eristysvastuksen arvo tulee puolittaa jokaista
20 C:n lmptilan nousua kohti. Eristyksen voi korjata
haluttuun lmptilaan kuvan 1 mukaisesti.
VAROITUS!
Shkiskujen vlttmiseksi moottorin runko on
maadoitettava ja kmitysten shkvaraus on
purettava runkoon vlittmsti jokaisen mittauksen
jlkeen.
Ellei eristysvastusmittauksessa saavuteta ohjearvoa,
kmitys on liian kostea ja se on kuivattava uunissa. Uunin
lmptilan on oltava 90 C 1216 tunnin ajan ja sen jlkeen
105 C 68 tunnin ajan.
Mahdolliset vesireikien tulpat on irrotettava ja sulkuventtiilit
avattava lmmityksen ajaksi. Lmmityksen jlkeen tulpat
on muistettava sulkea. Vaikka moottori on varustettu
vesireill ja tulpalla, on suositeltavaa purkaa laakerikilvet ja
liitntkotelon kansi kuivausta varten.
Meriveden kastelemat kmitykset on useimmiten
kmittv uudelleen.

4.4 Alusta
Loppukyttjll on tysi vastuu alustan valmistamisesta.

Laakerityyppi on mainittu arvokilvess.


Jlkivoideltavilla laakereilla varustetut moottorit:
Moottoria kynnistettess ensimmist kertaa sek
moottorin pitkn varastoinnin jlkeen tulee laakereille tehd
ensirasvaus, jossa voiteluainetta listn voitelukilven
ohjeen mukainen mr.
Katso listietoja kohdasta 7.2.2, Jlkivoideltavilla laakereilla
varustetut moottorit.

Metalliset alustat on maalattava, jotta ne eivt ruostu.


Alustan on oltava tasainen ja riittvn tukeva, jotta se
kest mahdolliset oikosulkuvoimat.
Alusta on suunniteltava ja mitoitettava siten, ett vltetn
trinn johtuminen moottoriin ja resonanssin aiheuttama
trin. Katso seuraava kuva.
Viivain

Kun moottori asennetaan pystyasentoon akseli alas


osoittaen, on siin oltava suojakansi, joka est vieraiden
esineiden ja nesteiden tulemista tuuletusaukkojen lpi.
Tm voidaan toteuttaa mys erillisell kannella, jota ei ole
kiinnitetty moottoriin. Tss tapauksessa moottorissa on
oltava varoitusmerkint.

HUOM.! Moottorin jalkojen


korkeusero ei saa olla
yli 0,1 mm.

Jalan paikka

Pienjnnitemoottorien kyttohje, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

145

4.5 Kytkinpuolikkaiden ja hihnapyrien tasapainottaminen


ja asentaminen
Moottori tasapainotetaan normaalisti puolella kiilalla.
Kytkinpuolikkaat ja hihnapyrt on tasapainotettava
kiilaurien jyrsimisen jlkeen. Tasapainotusmenetelm tulee
valita akselin tasapainotusmenetelmn sopivaksi.
Kytkinpuolikkaat ja hihnapyrt tulee asentaa akselille
kytten tarkoitukseen sopivia tarvikkeita ja tykaluja, jotka
eivt vaurioita laakereita tai tiivisteit.

4.7 Radiaaliset voimat ja


hihnakytt
Hihnat tulee kirist kytettvn laitteiston toimittajan
ohjeiden mukaan. l kuitenkaan ylit tuoteesitteiss ilmoitettuja maksimihihnavoimia (laakerin
radiaalikuormituksia).
VAROITUS!
Liiallinen hihnojen kiristys vaurioittaa laakereita ja voi
aiheuttaa akselin vahingoittumisen.

l koskaan asenna kytkinpuolikasta tai hihnapyr


lymll tai poista sit vipuamalla runkoa vasten.

4.8 Vesireit

4.6 Moottorin kiinnitys ja linjaus

Varmista, ett vesireit ja tulpat ovat alaspin.


Pystyasentoon kiinnitettviss moottoreissa vesireit
saattavat olla vaaka-asennossa.

Varmista, ett moottorin ymprill on riittvsti tilaa


esteetnt ilmavirtausta varten. On suositeltavaa, ett
puhaltimen suojuksen ja seinn tai vastaavan vlimatka
on vhintn puolet puhaltimen suojuksen ilman
sisnottoaukosta. Listietoja on tuoteluettelossa sek
Web-sivuilta saatavissa mittapiirroksissa: www.abb.com/
motors&generators.
Oikea linjaus on erittin trke laakerivaurioiden, trinn ja
akselivaurioiden estmiseksi.
Kiinnit moottori alustaan sopivilla pulteilla tai kierretangoilla
ja lis alustan ja jalkojen vliin sovitelevyj.
Linjaa moottori kytten sopivia menetelmi.
Poraa tarvittaessa reit ohjaustapeille ja kiinnit ohjaustapit
paikoilleen.
Kytkimen asennustarkkuus: Tarkista, ett poikkeama b
on alle 0,05 mm ja ett ero a1a2 on mys alle 0,05 mm.
Katso kuva 2.
Tarkista linjaus uudelleen, kun pultit tai kierretangot on
kiristetty lopullisesti.
l ylit tuoteluetteloissa mainittuja laakereiden suurimpia
sallittuja kuormitusarvoja.
Tarkista, ett moottorin ymprill on tarpeeksi jhdytyksen
vaatimaa tilaa. Varmista, ett lhell olevista kohteista
steilev lmp tai suora auringonpaiste eivt kuumenna
moottoria liikaa.
Laippamoottorien (esimerkiksi B5, B35 tai V1) tapauksessa
varmista, ett rakenne mahdollistaa riittvn ilmavirran
laipan ulkopinnalla.

Moottorit, joiden vesirei'iss on suljettavat muovitulpat,


toimitetaan tulpat avoinna. Erittin plyisiss oloissa kaikki
vesireit tulee sulkea.

4.9 Kaapelit ja shkliitnnt


Normaalissa yksinopeuksisessa moottorissa on yleens
kuusi liitint staattorikmeille (pliittimet) ja ainakin yksi
maadoitusliitin.
Moottorin pliittimien ja maadoitusliittimien lisksi
liitntkotelossa voi olla liittimet termistoreille,
lmmitysvastuksille tai muille lislaitteille.
Syttkaapelit on liitettv sopivien kaapelikenkien avulla.
Lislaitteiden kaapelit voidaan liitt kytkentrimaan
sellaisinaan.
Moottorit on tarkoitettu vain kiinten asennukseen. Jos
erikseen ei ole muuta mainittu, kaapelilpivienneiss on
metriset kierteet. Holkkitiivisteill tulee olla vhintn sama
IP-luokka kuin liitntkoteloilla.
Asennuksen aikana on kytettv sertifioitua putken
keskit tai kaapeliliitint.
HUOM.!
Kaapelit on suojattava mekaanisesti ja kiristettv
lhelle liitntkoteloa standardin IEC/EN 60079-0
ja paikallisten asennusstandardien asianmukaisten
vaatimusten tyttmiseksi.

Kyttmttmt kaapelilpiviennit on suljettava tulpilla


liitntkotelon IP-luokan mukaisesti.
Suojausluokka ja halkaisija on mritelty holkkitiivisteiden
dokumenteissa.

146 ABB Motors and Generators | Pienjnnitemoottorien kyttohje, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

VAROITUS!
Kyt kaapelilpivienneiss asianmukaisia
holkkitiivisteit kaapelin tyypin ja lpimitan
mukaisesti.

Maadoitus on hoidettava paikallisten mrysten mukaan


ennen moottorin kytkemist verkkojnnitteeseen.
Rungon maadoitusliitin on kytkettv suojamaadoitukseen
(PE) kaapelilla standardin IEC/EN 60034-1 taulukon 5
mukaisesti:
Suojajohdinten vhimmispoikkipinta-ala
Asennuksen vaihejohdinten
poikkipinta-ala, S (mm2)

Vastaavan suojajohtimen
vhimmispoikkipinta-ala, SP
(mm2)

4
6
10
16
25
35
50
70
95
120
150
185
240
300
400

4
6
10
16
25
25
25
35
50
70
70
95
120
150
185

Lisksi shklaitteen ulkopuolella olevien maadoitus- tai


liitosliittimien on tuotettava tehokas liitnt johtimeen, jonka
poikkipinta-ala on vhintn 4 mm2.
Verkon ja moottorin liitntjen vlisen kaapeliliitnnn
on tytettv asennuksen kansallisten standardien tai
standardin IEC/EN 60204-1 vaatimukset tyyppikilvess
ilmoitetun nimellisvirran mukaisesti.
HUOM.!
Kun ympristn lmptila on yli +50 C, on
kytettv kaapeleita, joiden sallittu kyttlmp
tila on vhintn +90 C. Mys muut asennus
olosuhteista riippuvat muuntokertoimet on
huomioitava kaapeleita mitoitettaessa.
Varmista, ett moottorin suojaus vastaa ymprist- ja
solosuhteita. Varmista esimerkiksi, ett vesi ei pse
moottoriin tai liitntkoteloihin.
Liitntkoteloiden tiivisteiden tytyy olla kunnolla urissaan,
jotta kotelon moottorin kotelointiluokka vastaa suunniteltua
ja moottorin arvokilvess mainittua IP-luokkaa. Virheellisesti
asennettu tiiviste saattaa aiheuttaa veden tai plyn
tunkeutumisen liitntkoteloon, mist voi aiheutua kipintai rjhdysvaara.

4.9.1 Kytkennt eri kynnistystavoille


Normaalissa yksinopeuksisessa moottorissa on yleens
kuusi liitint staattorikmeille (pliittimet) ja ainakin yksi
maadoitusliitin. Tm mahdollistaa suoran kynnistyksen tai
thtikolmiokynnistyksen.
Kaksinopeus- ja erikoismoottoreilla kytkent on suoritettava
liitntkotelon sisll tai moottorin ohjeessa olevan tiedon
mukaisesti.
Jnnite ja kytkent on leimattu arvokilpeen.
Suora kynnistys (DOL):
Voidaan kytt Y- tai D-kytkent.
Esimerkiksi 690 VY, 400 VD tarkoittaa Y-kytkent 690 V ja
D-kytkent 400 V.
Thtikolmiokynnistys (Y/D):
D-kytkennss verkkojnnitteen on oltava sama kuin
moottorin nimellisjnnite.
Poista kaikki kytkentliuskat liitntalustasta.
Muut kynnistystavat ja hankalat
kynnistysolosuhteet:
Kun kytttavoissa S1 ja S2 kytetn muita kynnistys
tapoja, esim. taajuusmuuttajaa tai pehmokynnistint,
katsotaan, ett laite on eristettyn shkjrjestelmst
shkisen koneen ollessa kynniss standardin IEC
60079-0 mukaisesti ja lmpsuojaus on valinnainen.

4.9.2 Lislaiteliitnnt
Jos moottori on varustettu termistoreilla tai muilla
vastuslmptilamittauksilla (esimerkiksi Pt100:lla tai
lmpreleill) ja lislaitteilla, on suositeltavaa, ett nit
laitteita kytetn ja ne liitetn asianmukaisesti. Tietyiss
kytttarkoituksissa on kytettv lmpsuojausta.
Listietoja on moottorin mukana toimitetuissa asiakirjoissa.
Lisvarusteiden kytkentkaaviot ovat liitntkotelon sisll.
Termistorien enimmismittausjnnite on 2,5 V.
Pt100:n enimmismittausvirta on 5 mA. Suuremman
mittausjnnitteen tai -virran kyttminen voi aiheuttaa
virheit lukemiin tai vaurioittaa lmptila-anturia.
Lmpanturien eristys tytt peruseristysvaatimukset.

4.10 Liitnnt ja pyrimissuunta


Pyrimissuunta on mytpivn akselin pst
katsottuna, kun vaihejrjestys L1, L2, L3 on kytketty
liittimiin kuvan 3 mukaan.
Pyrimissuunta muutetaan vaihtamalla kahden
vaihejohtimen pt keskenn.
Jos moottorissa on vain yhteen suuntaan pyriv tuuletin,
tarkista, ett pyrimissuunta on moottoriin merkityn nuolen
mukainen.

Pienjnnitemoottorien kyttohje, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

147

5. Toiminta
5.1 Yleist
Moottorit on suunniteltu kytettviksi seuraavissa
olosuhteissa, ellei arvokilvess ole toisin ilmoitettu.
Moottorit on tarkoitettu vain kiinten asennukseen.
Normaali ympristn lmptila on 20 C...+40 C.
Asennuskorkeus on enintn 1000 metri meren
pinnasta
Syttjnnitteen ja taajuuden vaihtelu ei saa ylitt
asiaankuuluvissa standardeissa mainittuja rajoja.
Syttjnnitteen toleranssi on 5 % ja taajuuden
toleranssi 2 % kuvan 4 (EN / IEC 60034-1, kohta 7.3,
vyhyke A) mukaan. Kumpikin riarvo ei saa esiinty
yht aikaa.
Moottoria saa kytt vain niiss kohteissa, joihin se on
tarkoitettu. Nimellisarvot ja kyttolosuhteet on ilmoitettu
moottorien arvokilviss. Lisksi tulee noudattaa kaikkia
tss oppaassa ilmoitettuja vaatimuksia sek muita asiaan
liittyvi ohjeita ja standardeja.
Jos nm rajat ylittyvt, on kaikki moottorin arvot ja
asennusarvot tarkistettava. Listietoja saa ABB:lt.
VAROITUS!
Laitteiden kytt- ja kunnossapito-ohjeiden
laiminlyminen voi vaarantaa turvallisuuden ja est
moottorin kyttmisen.

148 ABB Motors and Generators | Pienjnnitemoottorien kyttohje, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

6. Pienjnnitemoottorit taajuusmuuttajakytss
6.1 Johdanto
Ohjeen tss osassa on lisohjeita taajuusmuuttajakytss
kytettvist moottoreista. Moottori on tarkoitettu
kytettvksi yhdest taajuusmuuttajakytst, eik
useita moottoreita saa kytt rinnakkain yhdest
taajuusmuuttajasta. Taajuusmuuttajan valmistajan antamia
ohjeita on noudatettava.
ABB saattaa tarvita listietoja kytst voidakseen
ptt moottorin soveltuvuudesta erikoiskyttihin ja/tai
erikoismoottorin tarpeesta.

6.2 Kmityksen eristys


Taajuusmuuttajat aiheuttavat korkeampia jnniterasituksia
kuin sinimuotoinen sytt moottorin kmitykseen.
Tmn vuoksi moottorin kmieristys ja taajuusmuuttajan
lhtsuodatin tulee mitoittaa seuraavien ohjeiden
mukaisesti.

6.2.1 Kmityksen eristyksen valinta


kytettess ABB-taajuusmuuttajia

6.2.2 Eristyksen valinta kaikille muille


taajuusmuuttajille
Jnniterasitukset eivt saa ylitt sallittuja raja-arvoja.
Sovelluksen turvallisuus tulee varmistaa laitteiston
toimittajalta. Mahdollisten suodattimien vaikutus on otettava
huomioon moottorin mitoituksessa.

6.3 Lmpsuojaus
Useimmat tss ohjeessa ksiteltvt moottorit on
varustettu staattorikmityksen PTC-termistoreilla tai
muuntyyppisill vastuslmptilamittauksilla. Niiden
kytkeminen taajuusmuuttajaan on suositeltavaa. Lue lis
luvusta 4.9.2.

6.4 Laakerivirrat
Eristettyj laakereita tai laakerirakenteita, yhteismuotoisia
suodattimia sek asianmukaisia kaapelointi- ja
maadoitusmenetelmi tulee kytt seuraavien ohjeiden ja
taulukon 6.1 mukaisesti laakerivirtaongelmien vlttmiseksi.

Kun kytetn ABB:n dioditasasuuntaajalla (ei-sdettv


tasajnnite) varustettuja erilliskyttj (esim. AC_8_ _- ja
AC_5_ _ -sarjat), kmityksen eristys ja suodattimet
voidaan valita taulukon 6.1 mukaan.

PN < 100 kW

PN 100 kW tai
IEC315 Runkokoko IEC355

PN 350 kW tai
IEC400 Runkokoko IEC450

UN 500 V

Vakiomoottori

Vakiomoottori
+ Eristetty N-laakeri

Vakiomoottori
+ Eristetty N-laakeri
+ Yhteismuotoinen suodatin

500 V >UN 600 V

Vakiomoottori
+ dU/dt -suodatin (reaktori)
TAI
Vahvistettu eristys

Vakiomoottori
+ dU/dt -suodatin (reaktori)
+ Eristetty N-laakeri
TAI
Vahvistettu eristys
+ Eristetty N-laakeri

Vakiomoottori
+ Eristetty N-laakeri
+ dU/dt -suodatin (reaktori)
+ Yhteismuotoinen suodatin
TAI
Vahvistettu eristys
+ Eristetty N-laakeri
+ Yhteismuotoinen suodatin

500 V >UN 600 V


(kaapelin pituus > 150 m)

Vakiomoottori

Vakiomoottori
+ Eristetty N-laakeri

Vakiomoottori
+ Eristetty N-laakeri
+ Yhteismuotoinen suodatin

600 V >UN 690 V

Vahvistettu eristys
+ dU/dt -suodatin (reaktori)

Vahvistettu eristys
+ dU/dt -suodatin (reaktori)
+ Eristetty N-laakeri

Vahvistettu eristys
+ Eristetty N-laakeri
+ dU/dt -suodatin (reaktori)
+ Yhteismuotoinen suodatin

600 V >UN 690 V


(kaapelin pituus > 150 m)

Vahvistettu eristys

Vahvistettu eristys
+ Eristetty N-laakeri

Vahvistettu eristys
+ Eristetty N-laakeri
+ Yhteismuotoinen suodatin

Taulukko 6.1 Kmityksen eristyksen valinta kytettess ABB-taajuusmuuttajia


Ota yhteytt ABB:hen, jos tarvitset listietoja vastusjarrutuksesta tai ohjatulla syttyksikll varustetuista
taajuusmuuttajista.

Pienjnnitemoottorien kyttohje, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

149

6.4.1 Laakerivirtojen ehkiseminen


stkytiss, joissa on ABB:n
taajuusmuuttaja

Listietoja taajuusmuuttajakyttjen maadoittamisesta ja


kaapeloinnista on ohjeessa "Grounding and cabling of the
drive system" (Koodi: 3AFY 61201998).

Kun kytetn ABB:n dioditasasuuntaajalla varustettua


taajuusmuuttajaa (esim. AC_8_ _- ja AC_5_ _ -sarjat),
taulukon 6.1 mukaisia menetelmi on kytettv haitallisten
laakerivirtojen vlttmiseksi.

6.6 Pyrimisnopeus

HUOM.!
On suositeltavaa kytt eristettyj laakereita, joiden
sis- ja/tai ulkokeht on pinnoitettu alumiinioksidilla,
tai laakereita, joissa on keraamiset vierintelimet.
Lisksi alumiinioksidipinnoitteet tulee ksitell
kyllsteell, joka est lian ja kosteuden psyn
huokoiseen pinnoitteeseen. Tarkat tiedot laakereiden
eristyksest on ilmoitettu moottorin arvokilvess.
Laakerityypin tai eristysmenetelmn muuttaminen
ilman ABB:n lupaa on kielletty.

Moottorin arvokilvess tai tuoteoppaassa ilmoitettua


nimellisnopeutta suuremmilla nopeuksilla on varmistettava,
ett nopeus ei kasva suuremmaksi kuin moottorin suurin
sallittu pyrimisnopeus tai koko sovelluksen kriittinen
nopeus.

6.7 Moottorit taajuusmuuttajakytss


6.7.1 Yleist

6.4.2 Laakerivirtojen ehkiseminen kaikissa


muissa stkytiss

Jos kytss on ABB:n taajuusmuuttaja, moottorit voidaan


mitoittaa ABB:n DriveSize-mitoitusohjelman avulla. Tmn
ohjelman voi ladata ABB:n Web-sivustosta (www.abb.com/
motors&generators).

Kyttj on vastuussa moottorin ja kytettvn laitteiston


suojaamisesta haitallisilta laakerivirroilta. Luvussa 6.4.1
annettuja ohjeita voidaan soveltaa, mutta niiden toimivuutta
ei voida taata kaikissa tapauksissa.

Jos kytss on muita taajuusmuuttajia, moottorien


mitoitus tytyy tehd manuaalisesti. Listietoja saat
ABB:lt.

6.5 Kaapelointi, maadoitus ja


shkmagneettinen
yhteensopivuus
Jotta laitteet maadoittuvat asianmukaisesti ja voimassa
olevat shkmagneettista yhteensopivuutta (EMC) koskevat
vaatimukset tulevat tytetyiksi, yli 30 kW:n moottorit on
kaapeloitava kytten suojattuja symmetrisi kaapeleita ja
EMC-holkkitiivisteit, joissa on 360:n liitos.
Symmetrisi ja suojattuja kaapeleita on suositeltavaa
kytt mys pienemmiss moottoreissa. 360:n
maadoitusliitokset tulee tehd kaikkiin kaapeliaukkoihin
noudattaen holkkitiivisteiden tyyppikohtaisia asennusohjeita.
Kierr kaapelin suojavaipan johtimet nipuiksi ja kytke ne
lhimpn maadoitusliittimeen tai -kiskoon liitntkotelon
sisll, taajuusmuuttajan kotelossa jne.
HUOM.!
Kaikissa lpivienneiss (esimerkiksi moottorissa,
taajuusmuuttajassa ja mahdollisessa
turvakytkimess) on kytettv asianmukaisia
lpivientiholkkeja, joissa on 360:n liitos.
Moottoreissa, joiden runkokoko on vhintn IEC 280,
tarvitaan ylimrist potentiaalintasausta moottorin
rungon ja kytetyn laitteiston vlill, elleivt molemmat ole
samalla tersalustalla. Tss tapauksessa tersalustan
shknjohtavuus suurilla taajuuksilla on tarkistettava
esimerkiksi mittaamalla komponenttien vlinen
potentiaaliero.

Kuormitettavuuskyrt (tai kuormituskyrt) perustuvat


nimellisjnnitteeseen. Kytt yli- tai alijnnitteell voi
vaikuttaa sovelluksen suorituskykyyn.

6.7.2 Moottorin kuormitettavuus AC_8_ _


-sarjan taajuusmuuttajilla, joissa on
DTC-st
Kuvissa 5a5d esitetyt kuormitettavuuskyrt koskevat
ABB:n AC_8_ _ -sarjan taajuusmuuttajia, joissa on
ei-sdettv tasajnnite ja DTC-st. Kuvissa on
ilmoitettu suurin sallittu moottorin tuottama jatkuva
momentti sytttaajuuden funktiona. Momentti ilmoitetaan
prosenttiosuutena moottorin nimellismomentista. Arvot ovat
viitteellisi; tarkat arvot ovat saatavilla pyynnst.
HUOM.!
Moottorin ja sovelluksen suurinta sallittua nopeutta ei
saa ylitt!

6.7.3 Moottorin kuormitettavuus AC_5_ _


-sarjan taajuusmuuttajilla
Kuvissa 6a6d esitetyt kuormitettavuuskyrt koskevat
AC_5_ _ -sarjan taajuusmuuttajia. Kuvissa on ilmoitettu
suurin sallittu moottorin tuottama jatkuva momentti
sytttaajuuden funktiona. Momentti ilmoitetaan
prosenttiosuutena moottorin nimellismomentista. Arvot ovat
viitteellisi; tarkat arvot ovat saatavilla pyynnst.
HUOM.!
Moottorin ja sovelluksen suurinta sallittua nopeutta ei
saa ylitt!

150 ABB Motors and Generators | Pienjnnitemoottorien kyttohje, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

6.7.4 Moottorin kuormitettavuus


muilla PWM-tyyppisill
jnnitelhdetaajuusmuuttajilla

6.9 Taajuusmuuttajakytn
kyttnotto

Muilla taajuusmuuttajilla, joilla on ei-sdettv tasajnnite


ja vhimmiskytkenttaajuus 3 kHz (200500 V), luvussa
6.7.3 mainittuja mitoitusohjeita voidaan kytt viitteellisin
ohjeina. On kuitenkin huomioitava, ett todellinen terminen
kuormitettavuus voi mys olla pienempi. Ota yhteytt
taajuusmuuttajan valmistajaan tai jrjestelmn toimittajaan.

Taajuusmuuttajakytn kyttnotossa on noudatettava


taajuusmuuttajan ohjeita ja paikallista lainsdnt.
Lisksi on otettava huomioon kyttkohteen asettamat
vaatimukset ja rajoitukset.

HUOM.!
Moottorin todellinen terminen kuormitettavuus voi
olla pienempi kuin ohjeellisissa kyriss ilmoitettu
arvo.

6.7.5 Lyhytaikaiset ylikuormitukset


ABB:n moottoreita voidaan tavallisesti ylikuormittaa
vliaikaisesti sek kytt jaksottaisesti. Tllaisten
sovellusten mitoittaminen on helpointa DriveSize-tykalulla.

6.8 Arvokilvet
ABB:n moottorien kytt taajuusmuuttajakytss ei
tavallisesti vaadi ylimrisi arvokilpi. Taajuusmuuttajan
kyttnotossa tarvittavat parametrit lytyvt
parvokilvest. Joissakin erikoistapauksissa
moottorit saatetaan varustaa taajuusmuuttajakytn
lisarvokilvill. Niiss on seuraavat tiedot:
nopeusalue
tehoalue
jnnite- ja virta-alue
momenttityyppi (vakio tai nelillinen)
taajuusmuuttajatyyppi ja vaadittava
vhimmiskytkenttaajuus.

Kaikki taajuusmuuttajan stmiseen tarvittavat parametrit


on luettava tai otettava moottorin arvokilvist. Tavallisimmin
tarvittavat parametrit ovat seuraavat:
nimellisjnnite
nimellisvirta
nimellistaajuus
nimellisnopeus
nimellisteho.
HUOM.!
Jos tietoja puuttuu tai ne ovat eptsmllisi,
moottoria ei saa kytt, ennen kuin oikeat
asetukset on varmistettu laitteiden valmistajilta.
ABB suosittelee kaikkien tilanteeseen soveltuvien
taajuusmuuttajan suojausominaisuuksien kyttmist
turvallisuuden parantamiseksi. Taajuusmuuttajissa on
yleens seuraavanlaisia ominaisuuksia (ominaisuuksien
nimet ja kytettvyys vaihtelevat taajuusmuuttajan
valmistajan ja mallin mukaan):
vhimmisnopeus
enimmisnopeus
kiihdytys- ja jarrutusajat
enimmisvirta
enimmismomentti
jumisuojaus.

Pienjnnitemoottorien kyttohje, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

151

7. Kunnossapito
VAROITUS!
Moottorin seisoessa jnnite voi olla kytkettyn
liitntkotelon sisll lmmitysvastuksille tai suoraan
kmityksen lmmitykselle.

7.1 Yleinen tarkistus


1. Tarkista moottori snnllisin vliajoin, vhintn kerran
vuodessa. Tarkastusten vli mrytyy esimerkiksi
ymprivn ilman kosteustason ja paikallisten solojen
mukaan. Tarkastusten vli voidaan aluksi mritt
kokeellisesti, ja sit on jatkossa noudatettava.
2. Pid moottori puhtaana ja huolehdi jhdytysilman
vapaasta kulusta. Jos moottoria kytetn plyisess
ympristss, tuuletusjrjestelm on tarkistettava ja
puhdistettava snnllisesti.
3. Seuraa akselitiivisteiden (esim. V-renkaan tai
steistiivisteen) kuntoa ja uusi ne tarvittaessa.
4. Seuraa kytkentjen ja kiinnitysruuvien kuntoa.
5. Tarkkaile laakerien kuntoa laakerint kuuntelemalla,
laakerien trin tai lmptilaa mittaamalla, poistuvaa
voiteluainetta tarkkailemalla tai SPM-valvontalaitteilla.
Tarkkaile laakereita erityisen huolellisesti silloin, kun
niiden laskettu kyttik alkaa lhesty loppuaan.
Kun muuttumista alkaa tapahtua, avaa moottori, tarkista
osat ja uusi ne tarvittaessa. Moottoreihin vaihdettavien
laakereiden on oltava samaa tyyppi kuin alkuperisten.
Akselitiiviste on vaihdettava laakerivaihdon yhteydess,
ja tiivisteen on oltava ominaisuuksiltaan samanlainen kuin
alkuperinen tiiviste.
Jos IP 55 -moottori on toimitettu tulppa suljettuna, on
suositeltavaa avata vesireikien tulpat snnllisesti,
jotta moottoriin kondensoituneen veden poistumistie ei
tukkeutuisi ja jotta vesi psisi ulos. Tm tehdn, kun
moottori on pyshdyksiss ja sellaisessa tilassa, jossa sen
ksittely on turvallista.

7.1.1 Valmiustilassa olevat moottorit


Jos laivalla tai muussa trisevss ympristss oleva
moottori on valmiustilassa pidemmn aikaa, on suoritettava
seuraavat toimenpiteet:
1. Akselia tytyy pyritt snnllisesti kahden viikon
vlein (raportoidaan) kynnistmll jrjestelm. Jos
kynnistys ei ole jostakin syyst mahdollinen, akselia
tulee vhintnkin knt ksin kerran viikossa,
jotta se tulee eri asentoon. Muista aluksella olevista
laitteista johtuva trin aiheuttaa laakerin kolosypym,
joka tulee minimoida snnllisen kytn / ksin
pyrittmisen avulla.
2. Laakeri tytyy rasvata akselin pyrittmisen yhteydess
vuosittain (raportoidaan). Jos moottorin kyttpss on
rullalaakeri, kuljetuslukitus tytyy irrottaa ennen akselin
pyrittmist. Kuljetuslukitus tytyy asentaa takaisin
paikalleen ennen kuljetusta.
3. Kaikkea trin tulee vltt, jotta laakerin vioittuminen
voidaan est. Kaikkia moottorin kyttoppaassa olevia
kyttnotto- ja huolto-ohjeita on noudatettava. Takuu ei
kata kmityksen ja laakerin vahinkoja, jos nit ohjeita ei
ole noudatettu.

7.2 Voitelu
VAROITUS!
Varo pyrivi osia!

VAROITUS!
Monet voiteluaineet saattavat rsytt ihoa tai
aiheuttaa silmtulehduksia. Noudata voiteluaineen
valmistajan antamia turvaohjeita.

Laakerityypit on mainittu tuote-esitteiss ja kaikkien


moottoreiden arvokilviss runkokooltaan pienimpi
moottoreita lukuun ottamatta.
Kyttvarmuus on trke tekij laakerien voiteluvlej
mritettess. ABB kytt voitelussa pasiassa L1periaatetta, joka tarkoittaa, ett 99 % moottoreista toimii
hirittmsti ilmoitetun kytttuntimrn ajan.

7.2.1 Kestovoidelluilla laakereilla varustetut


moottorit
Laakerit ovat yleens 1Z-, 2Z- tai 2RS-tyyppisi tai
vastaavia kestovoideltuja laakereita.
Ohjeena on seuraava taulukko, jossa esitetn voitelun
riittvyys runkokokoon 250 asti L1-periaatteen mukaan.
Listietoja kytttunneista korkeammissa lmptiloissa
saa tarvittaessa ABB:lt. Ohjeellinen kaava L1-arvojen
likimriseen muuntamiseen L10-arvoiksi: L10 = 2,0 x L1.

152 ABB Motors and Generators | Pienjnnitemoottorien kyttohje, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

Kestovoideltujen laakereiden kytttunnit lmptiloissa


25C ja 40 C ovat seuraavat:
Runkokoko
56
56
63
63
71
71
8090
8090
100112
100112
132
132
160
160
180
180
200
200
225
225
250
250

Napaluku
2
48
2
48
2
48
2
48
2
48
2
48
2
48
2
48
2
48
2
48
2
48

Kytttunteja
25 C
52 000
65 000
49 000
63 000
67 000
100 000
100 000
100 000
89 000
100 000
67 000
100 000
60 000
100 000
55 000
100 000
41 000
95 000
36 000
88 000
31 000
80 000

Kytttunteja
40 C
33 000
41 000
31 000
40 000
42 000
56 000
65 000
96 000
56 000
89 000
42 000
77 000
38 000
74 000
34 000
70 000
25 000
60 000
23 000
56 000
20 000
50 000

Tiedot ovat voimassa 60 Hz:iin asti.

7.2.2 Jlkivoideltavilla laakereilla varustetut


moottorit
Voiteluohjekilpi ja yleisi voiteluohjeita
Jos moottorissa on voiteluohjekilpi, noudata siin olevia
arvoja.
Voiteluohjekilvess ilmoitetaan voiteluvlit asennustavan,
ympristn lmptilan ja pyrintnopeuden mukaisesti.
Ensimmisen kynnistyksen aikana tai laakerin voitelun
jlkeen voi esiinty vliaikaista lmptilan kohoamista noin
1020 tunnin ajan.
Joissakin moottoreissa voi olla poistuvan voiteluaineen
kerj. Noudata laitteen erillisohjeita.
A. Manuaalinen voitelu
Uudelleenvoitelu moottorin pyriess
Jos voiteluaineen poistoaukot on varustettu tiivistystulpilla
tai sulkuventtiilill, poista ne voitelun ajaksi.
Varmista, ett voitelukanava on auki.
Purista suositeltu mr voiteluainetta laakereihin.
Anna moottorin pyri 12 tuntia varmistaaksesi, ett
ylimrinen voiteluaine on poistunut. Sulje tiivistystulpilla
varustetut poistoaukot tai sulkuventtiili.

Uudelleenvoitelu moottorin ollessa pyshtyneen


Moottori voidellaan yleens moottorin pyriess,
mutta voitelu voidaan suorittaa mys moottorin ollessa
pyshtyneen.
Tllin listn ensin vain puolet suositellusta voitelu
ainemrst ja annetaan koneen kyd tydell
nopeudella muutama minuutti.
Kun moottori on pyshtynyt, listn loput
voiteluaineesta.
Anna moottorin pyri 12 tuntia ja sulje sen jlkeen
tiivistystulpilla varustetut poistoaukot tai sulkuventtiili.
B. Automaattivoitelu
Poistoaukon tulppa on poistettava pysyvsti tai mahdollinen
sulkuventtiili on avattava, jos kytetn automaattista
voitelua.
ABB suosittelee vain shkmekaanisten jrjestelmien
kytt.
Taulukoissa mainitut voiteluainemrt voiteluvli kohti
tytyy nelinkertaistaa, jos kytetn keskusvoitelu
jrjestelm. Pienemmn automaattivoiteluyksikn (yksi tai
kaksi kasettia moottoria kohti) tapauksessa voidaan kytt
normaalia voiteluainemr.
Kytettess automaattivoitelua kaksinapaisille moottoreille
on noudatettava niit koskevaa voiteluainesuositusta, joka
on annettu luvussa Voiteluaineet.
Kytetyn voiteluaineen tulee soveltua automaattivoiteluun.
Automaattivoitelujrjestelmn jakaja ja voiteluaineen
valmistajan suositukset tulee tarkistaa.
Laskentaesimerkki automaattivoitelujrjestelmn
voiteluainemrlle
Keskusvoitelujrjestelm: Moottori IEC M3_P 315_
4-napainen 50 Hz:n verkossa, taulukon mukainen
uudelleenvoiteluvli on 7 600 h/55 g (DE) ja 7 600 h/40 g
(NDE):
(DE) RLI = 55 g/7 600 h*3*24 = 0,52 g/vrk
(NDE) RLI = 40 g/7 600 h*3*24 = 0,38 g/vrk
Laskentaesimerkki yhden automaattivoiteluyksikn
(kasetin) voiteluainemrlle
(DE) RLI = 55 g/7 600 h*24 = 0,17 g/vrk
(NDE) RLI = 40 g/7 600 h*24 = 0,13 g/vrk
RLI = uudelleenvoiteluvli, DE = kyttp, NDE = N-p

7.2.3 Voiteluvlit ja -mrt


Pystyasentoon asennettujen moottorien voiteluvlit ovat
puolet taulukon arvoista.
Ohjeena on seuraava taulukko, jossa esitetn voitelun
riittvyys L1-periaatteen mukaan. Listietoja kytttunneista
korkeammissa lmptiloissa saa tarvittaessa ABB:lt.
Ohjeellinen kaava, jolla L1-arvot voidaan muuntaa karkeasti
L10-arvoiksi, on L10 = 2,0 x L1 manuaalivoitelulla.
Voiteluvlit perustuvat laakerin kyttlmptilaan 80 C
(ympristn lmptila +25 C).

Pienjnnitemoottorien kyttohje, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

153

Nopeamman pyrimisen kytt, esim. taajuusmuuttaja


kytt, tai pienempi nopeus raskaammalla kuormituksella
edellytt lyhyemp voiteluvli.

HUOM.!
Ympristn lmptilan nousu nostaa laakerien
lmptilaa vastaavasti. Vliarvot tulee puolittaa
laakerin lmptilan noustessa 15 C, ja ne voidaan
kaksinkertaistaa laakerin lmptilan laskiessa 15 C.

Runkokoko

Voiteluaineen
mr
g/laakeri

112
132
160
160
180
180
200
200
225
225
250
250
2801)
2801)
280
280
315
315
355
355
400
400
450
450

10
15
25
25
30
30
40
40
50
50
60
60
60
60
35
40
35
55
35
70
40
85
40
95

kW

3 600
r/min

3 000
r/min

VAROITUS!
Voiteluaineen ja laakerin suurinta sallittua
kyttlmptilaa +110 C ei saa ylitt.
Moottorin suurinta sallittua nopeutta ei saa ylitt.

kW

1800
r/min

1 500
r/min

kW

1 000
r/min

kW

500900
r/min

Kuulalaakerit, voiteluvli kytttunteina


kaikki
kaikki
18,5
> 18,5
22
> 22
37
> 37
45
> 45
55
> 55
kaikki

kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki

10 000
9 000
9 000
7 500
7 000
6 000
5 500
3 000
4 000
1 500
2 500
1 000
2 000

1 900

1 900

1 900

1 500

1 500

13 000
11 000
12 000
10 000
9 000
8 500
8 000
5 500
6 500
2 500
4 000
1 500
3 500

3 200

3 200

kaikki
kaikki
15
> 15
22
> 22
30
> 30
45
> 45
55
> 55

kaikki
kaikki
kaikki

3 200

2 700

2 700

kaikki
kaikki
kaikki

18 000
17 000
18 000
15 000
15 500
14 000
14 500
10 000
13 000
5 000
9 000
3 500

8 000

7 800

5 900

4 000

3 200

2 500

21 000
19 000
21 500
18 000
18 500
17 000
17 500
12 000
16 500
6 000
11 500
4 500

10 500

9 600

7 600

5 600

4 700

3 900

kaikki
kaikki
11
> 11
15
> 15
22
> 22
30
> 30
37
> 37

kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki

25 000
23 000
24 000
22 500
24 000
21 000
23 000
16 000
22 000
8 000
15 000
6 000

14 000

13 900

11 800

9 600

8 600

7 700

kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki

kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki

28 000
26 500
24 000
24 000
24 000
24 000
24 000
20 000
24 000
10 000
18 000
7 000

17 000

15 000

12 900

10 700

9 700

8 700

Rullalaakerit, voiteluvli kytttunteina


160
160
180
180
200
200
225
225
250
250
2801)
2801)
280
280
315
315
355
355
400
400
450
450
1)

25
25
30
30
40
40
50
50
60
60
60
70
35
40
35
55
35
70
40
85
40
95

18,5
> 18,5
22
> 22
37
> 37
45
> 45
55
> 55
kaikki

kaikki

6 000
5 000
4 500
4 000
4 000
2 500
3 000
1 250
2 000
750
1 750

1 600

1 600

15
> 15
22
> 22
30
> 30
45
> 45
55
> 55

kaikki

kaikki

kaikki

4 500
3 500
3 500
3 000
2 750
1 500
2 000
750
1 000
500
1 000

900

900

kaikki

900

1 600

1 300

1 300

kaikki
kaikki

kaikki

kaikki
kaikki
kaikki

9 000
7 500
7 500
7 000
7 000
5 000
6 500
2 500
4 500
1 500

4 000

4 000

2 900

2 000

1 600

1 300

10 500
9 000
9 000
8 500
8 500
6 000
8 000
3 000
5 500
2 000

5 250

5 300

3 800

2 800

2 400

2 000

M3AA

154 ABB Motors and Generators | Pienjnnitemoottorien kyttohje, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

11
> 11
15
> 15
22
> 22
30
> 30
37
> 37

kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki

12 000
11 000
12 000
10 500
11 500
8 000
11 000
4 000
7 500
3 000

7 000

7 000

5 900

4 800

4 300

3 800

kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki

kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki
kaikki

12 000
12 000
12 000
12 000
12 000
10 000
12 000
5 000
9 000
3 500

8 500

8 500

6 500

5 400

4 800

4 400

7.2.4 Voiteluaineet
VAROITUS!
l sekoita eri voiteluaineita keskenn.
Yhteensopimattomat voiteluaineet voivat aiheuttaa
laakerivaurion.
Voitelussa on kytettv vain erikoisesti kuulalaakereille
tarkoitettuja voiteluaineita, joiden ominaisuudet vastaavat
seuraavia vaatimuksia:

Seuraavia voiteluaineita voidaan kytt valurautaisissa


suurnopeusmoottoreissa, mutta ei sekoitettuina
litiumkompleksirasvoihin:
Klber Klber Quiet BQH 72-102 (polyureapohja)
Lubcon Turmogrease PU703 (polyureapohja).
Jos muita voiteluaineita kytetn, tarkista valmistajalta,
ett niiden laatu vastaa edell mainittuja voiteluaineita.
Voiteluaineiden voiteluvlit perustuvat siihen, ett kytetn
edell lueteltuja laadukkaita voitelulaineita. Muiden
voiteluaineiden kyttminen voi lyhent voiteluvli.

laadukas litium-kompleksisaippua ja mineraali- tai


PAO-ljy
perusljyn viskositeetti 100160 cST 40 C:ssa
kovuusluokka NLGI-aste 1,53 *)
lmptila-alue 30 C...+120 C, jatkuvasti.
*) Pystyasentoon asennetuille moottoreille ja kuumiin
olosuhteisiin suositellaan korkeampaa NLGI-astetta.
Edell annetut voiteluainemritykset ovat voimassa, jos
ympristn lmptila on vlill 30 C...+55 C ja laakerin
lmptila on alle 110 C. Muussa tapauksessa ota yhteys
ABB:n edustajaan, jolta saat tietoja sopivan voiteluaineen
valitsemisesta.
Oikeanlaatuisia voiteluaineita on saatavissa kaikilta
trkeimmilt voiteluainevalmistajilta.
Lisaineistus on suotava, mutta voiteluaineen valmistajalta
on saatava kirjallinen takuu erityisesti EP-lisaineista, ett
ne eivt toimintalmptila-alueella vahingoita laakerin tai
voiteluaineen ominaisuuksia.
VAROITUS!
EP-lisaineisia voiteluaineita ei suositella korkeissa
laakerilmptiloissa runkokokoluokissa 280 - 450.
Seuraavia laadukkaita voiteluaineita voidaan kytt:
Mobil Unirex N2 tai N3 (litiumkompleksipohja)
Mobil Mobilith SHC 100 (litiumkompleksipohja)
Shell
Gadus S5 V 100 2 (litiumkompleksipohja)
Klber Klberplex BEM 41-132 (erikoislitiumpohja)
FAG
Arcanol TEMP110 (litiumkompleksipohja)
Lubcon Turmogrease L 802 EP PLUS (erikoislitiumpohja)
Total
Multiplex S2 A (litiumkompleksipohja)
Rhenus Rhenus LKZ 2 (litiumkompleksipohja).
HUOM.!
Kaksinapaisissa suurnopeusmoottoreissa, joiden
nopeuskerroin (Dm x n, jossa Dm = keskimrinen
laakerin halkaisija [mm] ja n = pyrimisnopeus, r/min)
on suurempi kuin 480000, on kytettv suur
nopeusvoiteluaineita.

Pienjnnitemoottorien kyttohje, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

155

8. After Sales -tuki

9. Ympristvaatimukset

8.1 Varaosat

Useimpien ABB:n moottoreiden nenpainetaso ei ole yli


82 dB(A) ( 3 dB) 50 Hz:n taajuudella.

Ellei muuta mainita, varaosien on oltava alkuperisosia tai


ABB:n hyvksymi.

Yksittisten moottorien arvot on annettu vastaavissa tuoteesitteiss. 60 Hz:n sinimuotoisella sytll arvot ovat noin
4 dB(A) suuremmat kuin tuote-esitteiss annetut 50 Hz:n
arvot.

Varaosia tilattaessa on ilmoitettava moottorin sarjanumero,


tydellinen tyyppimerkint ja tuotekoodi. Nm tiedot on
annettu arvokilvess.

8.2 Purkaminen, kokoaminen


ja uudelleenkmint
Uudelleenkminnn saa suorittaa vain ptev korjaamo.

Tietoja nenpainetasoista taajuusmuuttajakytiss saat


ABB:lt.
Kun moottori(t) on hvitettv tai kierrtettv, on
noudatettava asianmukaisia menetelmi sek paikallisia
sdksi ja lakeja.

Ota yhteytt ABB:hen ennen savukaasun poistoon


tarkoitettujen moottorien ja muiden erikoismoottorien
uudelleenkmint.

8.3 Laakerit
Laakereista on pidettv erityist huolta.
Laakerit on poistettava ulosvetjll ja asennettava
lmmitettyin tai erityistykaluja kytten.
Laakereiden vaihto on kuvattu erillisess ABB:n
tuotemyynnist saatavassa ohjeessa.
Kaikkia moottorissa olevia ohjeita, kuten tarroja, on
noudatettava. Arvokilpeen merkittyj laakerityyppej ei saa
vaihtaa.
HUOM.!
Loppukyttjn tekemt korjaukset, joita valmistaja
ei ole erikseen hyvksynyt, vapauttavat valmistajan
vaatimustenmukaisuusvastuusta.

156 ABB Motors and Generators | Pienjnnitemoottorien kyttohje, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

10. Vianmritys
Nm ohjeet eivt kata kaikkia laitteiston vaihtoehtoja tai
yksityiskohtia eivtk anna tietoja kaikista mahdollisista
asennuksen, kytn tai huollon aikana ilmenevist
tilanteista. Lisohjeita saa ottamalla yhteytt lhimpn
ABB:n myyntikonttoriin.

Moottorin vianetsintkaavio
Moottorin huolto- ja vianetsinttoimenpiteit saavat
suorittaa vain ptevt henkilt, joilla on tarvittavat tykalut ja
vlineet.
ONGELMA

AIHEUTTAJA

SUOSITELTAVA TOIMENPIDE

Moottori ei
kynnisty

Sulake palanut

Vaihda oikeantyyppinen ja nimellisarvoinen sulake.

Ylikuormalaukaisu

Tarkista ja kuittaa ylikuormalaukaisu kynnistimelt.

Vr syttjnnite

Tarkista, ett syttjnnite on arvokilven ja kuormituskertoimen


mukainen.

Virheellinen kytkent

Tarkista kytkennt moottorin mukana toimitetuista kytkentkaavioista


ja arvokilvest.

Katkos kmiss tai ohjauspiiriss

Vian voi tunnistaa surisevasta nest, kun kytkin on suljettuna.


Tarkista lyst johtokytkennt ja varmista, ett kaikki ohjauskytkimet
sulkeutuvat.

Mekaaninen vika

Tarkista, ett moottori ja kytt pyrivt vapaasti.


Tarkista laakerointi ja voitelu.

Kmin oikosulku

Moottori
pyshtynyt

Moottori
kynnistyy, mutta
pyshtyy heti

Huono kosketus kmiss

Vika aiheuttaa sulakkeiden palamisen. Moottori tytyy


kmi uudelleen.
Irrota laakerikilvet ja etsi vika.

Viallinen roottori

Tarkista roottoritankojen ja oikosulkurenkaiden kunto.

Moottori voi olla ylikuormitettu

Vhenn kuormitusta.

Yhdess vaiheessa voi olla


jnnitekatkos

Tarkista kytkennt katkosten varalta.

Vrnlainen moottori sovellukseen

Vaihda moottorityyppi tai -koko. Ota yhteys laitetoimittajaan.

Ylikuormitus

Vhenn kuormitusta.

Pienjnnite

Varmista, ett arvokilvess ilmoitettua jnnitett on noudatettu.


Tarkista kytkennt.

Jnnitekatkos

Sulakkeet palaneet. Tarkista ylikuormitusrele, staattori ja painikkeet.

Syttjnnitevika

Tarkista, ett vaihejohtimen, sulakkeiden ja ohjauspiirin kytkennt eivt


ole lysi.

Moottori ei saavuta Vrnlainen moottori sovellukseen


nimellisnopeuttaan Jnnite moottorin liittimiss liian
alhainen jnnitehviiden vuoksi

Ota yhteys laitetoimittajaan, jotta voit valita oikean moottorin.


Kyt suurempaa jnnitett tai kynnistysmuuntajaa. Vhenn
kuormitusta.
Tarkista kytkennt. Tarkista kaapelien oikea koko.

Liian suuri kuorma kynnistettess

Tarkista moottorin kynnistyminen "ilman kuormaa".

Roottori on rikki

Tarkista oikosulkurenkaiden mahdolliset murtumat. Tarvitaan luultavasti


uusi roottori, koska korjaus on yleens tilapinen.

Katkos pvirtapiiriss

Etsi vika testauslaitteella ja korjaa se.

Pienjnnitemoottorien kyttohje, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators

157

ONGELMA

AIHEUTTAJA

SUOSITELTAVA TOIMENPIDE

Moottorin
kiihdytysaika on
liian pitk, ja/tai
virrankulutus on
liian suuri

Ylikuormitus

Vhenn kuormitusta.

Liian alhainen jnnite kynnistettess

Tarkista mahdollinen suuri vastus. Varmista, ett kaapelin koko on


riittv.

Viallinen oikosulkuroottori

Vaihda roottori.

Liian pieni syttjnnite

Korjaa syttjnnite.

Vr
pyrimissuunta

Vr vaihejrjestys

Vaihda kytkent moottorin liittimiss tai kytkintaulussa.

Moottori
ylikuumenee

Ylikuormitus

Vhenn kuormitusta.

Runko tai jhdytysaukot voivat olla


likaiset tai tukossa, mik est riittvn
tuuletuksen

Avaa tuuletusaukot ja varmista, ett ilmavirtaus moottorista on jatkuva.

Moottorin yhdess vaiheessa voi olla


katkos

Tarkista kaikkien johdinten ja kaapelien kytkent.

Maasulku

Moottori tytyy kmi uudelleen.

Epsymmetrinen jnnite
moottoriliittimiss

Tarkista johtimet, kytkennt ja muuntajat.

Virheellinen linjaus

Linjaa moottori uudelleen.

Moottorin alusta heikko

Vahvista alustaa.

Kytkin eptasapainossa

Tasapainota kytkin.

Kytettv laite eptasapainossa

Tasapainota laite.

Vialliset laakerit

Vaihda laakerit.

Laakerit eivt ole linjassa

Korjaa moottori.

Roottorin tasapainotus muuttunut

Tasapainota roottori.

Roottorin ja kytkimen tasapainotukset


erilaiset (puoli kiilaa tysi kiila)

Tasapainota kytkin tai roottori.

Monivaiheinen moottori ky
yksivaiheisena

Tarkista kytkennt.

Liian suuri aksiaalivlys

Sd laakerointi tai lis vlilevy.

Tuuletin hankaa laakerikilpeen tai


suojukseen

Korjaa tuulettimen kiinnitys.

Moottori irronnut alustastaan

Kirist pultit.

Meluinen
kyntini

Ilmavli on eptasainen

Tarkista laakerikilvet ja laakerit.

Roottori eptasapainossa

Tasapainota roottori.

Laakereiden
kuumeneminen

Taipunut tai rikkoutunut akseli

Vaihda roottori.

Hihna on liian kirell

Vhenn hihnan kireytt.

Hihnapyrt liian kaukana akselin


olakkeesta

Siirr hihnapyr lhemmksi moottorin laakeria.

Hihnapyrn halkaisija liian pieni

Kyt halkaisijaltaan suurempia hihnapyri.

Moottori ei ole linjassa

Korjaa linjaamalla kytt uudelleen.

Liian vhn voiteluainetta

Huolehdi laakerin riittvst voitelusta ja voiteluaineen laadusta.

Voiteluaineen laadun heikkeneminen tai


eppuhtaudet

Poista vanha voiteluaine, pese laakerit huolellisesti ja vaihda uusi


voiteluaine.

Liikaa voiteluainetta

Vhenn voiteluaineen mr.

Laakerin ylikuormitus

Tarkasta linjaus sek sivuttaisvoima ja aksiaalipaine.

Vioittunut laakeri

Vaihda laakeri. Puhdista ensin laakeripes huolellisesti.

Moottori trisee

Hankaava ni

158 ABB Motors and Generators | Pienjnnitemoottorien kyttohje, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

11. Figures

Key
X-axis: Winding temperature, Celsius Degrees
Y-axis: Insulation Resistance Temperature Coefficient, ktc
1) To correct observed insulation resistance, Ri, to 40 C
multiply it by the temperature coefficient ktc. Ri 40 C = Ri x

100
50

Passfeder
x-Achse: Wicklungstemperatur, Grad Celsius
y-Achse: Temperaturkoeffizient des Isolationswiderstandes,
ktc
1) Zur Korrektur des ermittelten Isolationswiderstandes,
Ri, bis 40C, multiplizieren Sie ihn mit dem
Temperaturkoeffizient ktc. Ri 40 C = Ri x

10
5

Lgende
AxeX: Temprature du bobinage, degrs Celsius
Axe Y: Coefficient de temprature de la rsistance
d'isolation, ktc
1) Pour corriger la rsistance d'isolation observe, Ri,
40C, la multiplier par le coefficient de temprature
ktc. Ri 40 C = Ri x

1.0
0.5

0.1

1)

0.05
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Figure 1. Diagram illustrating the insulation resistance


dependence from the temperature and how to correct the
measured insulation resistance to the temperature of 40 C.
Abb. 1. Diagramm, das die Abhngigkeit des
Isolationswiderstandes von der Temperatur anzeigt und
angibt, wie der gemessene Isolationswiderstand fr die
Temperatur von 40C korrigiert wird.
Figure1. Diagramme illustrant la dpendance de la rsistance
d'isolation la temprature et la faon de corriger la
rsistance d'isolation mesure la temprature de40C.
Figura 1. Diagrama que ilustra la dependencia de la
resistencia de aislamiento respecto a la temperatura y cmo
corregir la resistencia de aislamiento medida a la temperatura
de 40C.
Figura 1. Diagramma che mostra la resistenza d'isolamento
in funzione della temperatura e come correggere la resistenza
d'isolamento misurata per la temperatura di 40 C.
Figur 1. I schemat visas isolationsresistansens beroende av
temperaturen och hur den uppmtta isolationsresistansen
korrigeras till en temperatur p 40 C.

Clave
Eje X: Temperatura de devanado, grados centgrados
Eje Y: Coeficiente de temperatura de resistencia de
aislamiento, ktc
1) Para corregir una resistencia de aislamiento observada,
Ri, a 40C, multiplquela por el coeficiente de temperatura
ktc. Ri 40 C = Ri x
Legenda
Asse X: Temperatura dell'avvolgimento, in gradi Celsius
Asse Y: Coefficiente di temperatura della resistenza
d'isolamento, ktc
1) Per correggere la resistenza d'isolamento osservata,
Ri, per 40 C, moltiplicarla per il coefficiente di temperatura
ktc. Ri 40 C = Ri x
Explicao
Eixo X: Temperatura dos enrolamentos, Graus Celsius
Eixo Y: Coeficiente de Temperatura da Resistncia de
Isolamento, ktc
1) Para corrigir a resistncia de isolamento observada, Ri,
para 40 C, dever ser multiplicada pelo coeficiente de
temperatura ktc. Ri 40 C = Ri x
Nyckel
X-axeln: Lindningstemperatur, grader Celsius
Y-axeln: Isolationsresistans, temperaturkoefficient, ktc
1) Fr att korrigera observerad isolationsresistans, Ri,
till 40 C ska den multipliceras med temperaturkoefficienten
ktc. Ri 40 C = Ri x
Selitys
X-akseli: Kmin lmptila, celsiusastetta
Y-akseli: Eristysvastuksen lmptilakerroin, ktc
1) Korjaa havaittu eristysvastus, Ri, 40 C:n lmptilaan
kertomalla se lmptilakertoimella ktc. Ri 40 C = Ri x

Kuva 1. Kaavio, joka kuvaa, miten eristysvastus riippuu


lmptilasta ja miten mitattu eristysvastus korjataan 40 C:n
lmptilaan
Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators 159

a1

Figure 2. Mounting of half-coupling or pulley


Abb. 2. Montage von Kupplungshlften und
Riemenscheiben
Figure2. Montage d'un demi-accouplement
ou d'une poulie
Figura 2. Montaje de acoplamiento o polea
Figure 2. Montaggio di semigiunto o puleggia
Figura 2. Montagem dos meios-acoplamentos ou polias
Figur 2. Montering av kopplingshalva eller remskiva

a2

Kuva 2. Kytkinpuolikkaan tai hihnapyrn kiinnittminen

Figure 3. Connection of terminals for main supply


Abb. 3. Anschlussklemmen fr Hauptversorgung
Figure3. Raccordement des bornes pour l'alimentation principale
Figura 3. Conexin de terminales de la alimentacin principal
Figura 3. Collegamento dei morsetti per l'alimentazione di rete
Figura 3. Ligao de terminais para alimentao
Figur 3. Anslutning av terminaler fr elntet
Kuva 3. Verkkosytn liitntjen muodostaminen
160 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

Y
1.10

Key
X axis
Y axis
1
2
3

1.05
1.03
1
3
0.95

0.98

1.00

1.02

1.09
X

2
0.93
0.95

0.90

Figure 4. Voltage and frequency deviation


in zones A and B
Abb. 4. Spannungs- und Frequenzabweichung
in den Zonen A und B
Figure4. cart de tension et de frquence
dans les zones A etB
Figura 4. Desviacin de tensin y frecuencia
en zonas A y B
Figura 4. Deviazione di tensione e frequenza
nelle zone A e B
Figura 4. Desvio de tenso e frequncia
nas zonas A e B
Figur 4. Spnnings- och frekvensavvikelse
i zoner A och B
Kuva 4. Jnnite- ja taajuuspoikkeama
vyhykkeill A ja B

frequency p.u.
voltage p.u.
zone A
zone B (outside zone A)
rating point

Passfeder
x-Achse
y-Achse
1

2

3

Frequenz p.u.
Spannung p.u.
Zone A
Zone B (auerhalb Zone A)
Bewertungspunkt

Lgende
Axe X
Axe Y
1

2

3

frquence p.u.
tension p.u.
zone A
zone B (hors zone A)
point nominal

Clave
Eje X
Eje Y
1
2
3

frecuencia p.u.
tensin p.u.
zona A
zona B (fuera de la zona A)
punto nominal

Legenda
Asse X
Asse Y
1

2

3

frequenza p.u.
tensione p.u.
zona A
zona B (fuori dalla zona A)
punto nominale

Explicao
Eixo X frequncia p.u.
Eixo Y tenso p.u.
1
zona A
2
zona B (fora da zona A)
3
ponto de avaliao

Nyckel
X-axeln frekvens p.u.
Y-axeln spnning p.u.
1
zon A
2
zon B (utanfr zon A)
3
mrkpunkt

Selitys
X-akseli taajuus yksikk kohti
Y-akseli jnnite yksikk kohti
1
vyhyke A
2
vyhyke B (vyhykkeen A ulkopuolella)
3
arvopiste

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators 161

Guideline loadability curves with converters with DTC control


Richtlinie Belastbarkeitskurven mit Frequenzumrichtern mit DTC-Regelung
Courbes de capacit de charge de rfrence avec convertisseurs contrle DTC
Curvas indicativas de capacidad de carga con convertidores dotados de control de DTC
Curve di funzionamento con alimentazione da convertitore di frequenza, controllo DTC
Curvas de capacidade de carga orientadoras com conversores com controlo DTC
Riktlinjer: lastbarhetskurvor fr omriktare med DTC-styrning
Ohjeelliset kuormitettavuuskyrt DTC-ohjatuilla taajuusmuuttajilla
Figures/Abbildungen/Figures/Figure/Figure/Figuras/Figur/Kuvat 5a, 5b, 5c, 5d
Conventer with DTC control, 50/60 Hz, temperature rise B/F
Convertisseur contrle DTC, 50/60Hz, lvation de tempratureB/F
Convertidor con control de DTC, 50/60 Hz, aumento de temperatura B/F
Convertitore con controllo DTC, 50/0 Hz, sovra-temperatura classe B/F
Conversor com controlo DTC, 50/60 Hz, aumento de temperatura B/F
Omriktare med DTC-styrning, 50/60 Hz, temperaturstegring B/F
DTC-ohjattu taajuusmuuttaja, 50/60 Hz, lmptilan nousu B/F
Figure 5a

Figure 5b

Figure 5c

Figure 5d

162 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015

Guideline loadability curves with other voltage source PWM type


Belastbarkeitskurven als Richtlinie fr PWM-Frequenzumrichter mit anderen Spannungsquellen
Courbes de capacit de charge de rfrence avec dautres convertisseurs PWM de source de tension
Curvas indicativas de capacidad de carga con otros convertidores de fuente de tensin de tipo PWM
Curve di funzionamento con convertitori di frequenza PWM
Curvas de capacidade de carga orientadoras com outros conversores de alimentao tipo PWM
Riktlinjer: belastbarhetskurvor fr annan spnningsomriktare av PWM-typ
Ohjeelliset kuormitettavuuskyrt muilla PWM-tyyppisill jnnitelhdetaajuusmuuttajilla
Figures/Abbildungen/Figures/Figure/Figure/Figuras/Figur/Kuvat 6a, 6b, 6c, 6d
Other voltage source PWM type converter, 50/60 Hz, temperature rise B/F
PWM-Frequenzumrichter mit anderen Spannungsquellen, 50/60Hz, Temperaturanstieg B/F
Autre convertisseur PWM de source de tension, 50/60Hz, lvation de tempratureB/F
Otro convertidor de fuente de tensin de tipo PWM, 50/60 Hz, aumento de temperatura B/F
Convertitore PWM, 50/60 Hz, sovra-temperatura classe B/F
Outros conversores de alimentao tipo PWM, 50/60 Hz, aumento de temperatura B/F
Annan spnningsomriktare av PWM-typ, 50/60 Hz, temperaturstegring B/F
Muu PWM-tyyppinen jnnitelhde-taajuusmuuttaja, 50/60 Hz, lmptilan nousu B/F

Figure 6a

Figure 6b

Figure 6c

Figure 6d

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev F 02-2015 | ABB Motors and Generators 163

www.abb.com/motors&generators

We reserve the right to make technical changes or modify


the contents of this document without prior notice. With
regard to purchase orders, the agreed particulars shall
prevail. ABB does not accept any responsibility what so ever
for potential errors or possible lack of information in this
document.
We reserve all rights in this document and in the subject
matter and illustrations contained herein. Any reproduction,
disclosure to third parties or utilization of its contents in
whole or in parts is forbidden without prior written consent
of ABB.
Copyright 2015 ABB.
All rights reserved.

3GZF500730-85 Rev F ML 02-2015

Contact us

You might also like