Professional Documents
Culture Documents
EL ARMA DE VIDA
EL ZEN Y EL ARTE TRADICIONAL DEL SAMURAI
yudo (arco) y iai (sable), son quia las mas exi entes. Pero de todas lis
artes zen son as que despiertan mayor
perplejidad en occidente.
conciliar un arte de combate con las sutilezas filosoficas? Puede parecer incomprensible y hasta absurdo, que el arte
de armar un arco o desenvainar un sable
pueda conducir al absoluto. Contrariamemte a la ascesis, que libera el espiritu
con menos precio del cuerpo, el kyudo
y el iai exhortan a un esfuerzo paralelo
de equilibrio y armonia. Cuando el
cipulo del iai-do hace kilencio sobre
mismo, cuando calma su ser interior,
te poco a poco que concentra mesu pensamiento, se siente invadido
r la calma. La hoja surge de la vaina
mo una centella que desgarra el escio. El arco es, escorzada, la fiel re-
COLECCION VISION
Dirigida por Jorge A. Sanchez
Titulo del original frances:
L'AMe de Vie
01981 by Editions de la Table Ronde
01982 by Teorema, S.A.
Traduccion: Maria Cristina Davie
Diseno de la cubierta: Studio Symbol
Edita: Teorema, S.A.
Avda. Reptiblica Argentina, 248, bajos 3.a
Barcelona-23
I.S.B.N.: 84-85958-29-2
PREFACIO
E1 kyudo pretende ser la via de la armonia.
KYUDO: del cuerpo, considerado como instrumento,
que busca sus prolongacionss tanto en la flecha coma en
la hoja. L o que equivale a decir -pues hasta tal punto
requiere u n esfuerzo interior- que la practica del arco
es el arte de llegar a una cierta plenitud. Plenitud que
permite borrar las insignificantes cuestiones que jalonan
una existencia y nos la hacen superflua.
Armonia que ante todo se registra en los reflejos cotidianos del adepto. Por una especie de osmosis, el que tira
al arco se funde con ese objeto neutro que lentamente
se vuelve el reflejo de su propia personalidad.
"Arma de Vida": aunque antinomicos, estos dos vocablos se justifican en mas de un sentido, y resumen basente la practica caballeresca del tiro
Por extension, se podria calificar al kyudo de Arma
de Verdad, exponer este concepto partiendo de si mismo
y proyectarlo a su semejante.
A los ojos de los occidentales, el Japon aparece como
el pais de las industrias modernas, y sin embargo, la vida
@enetica de sus grandes ciudades encubre el gusto por
las practicas ancestrales que todo japones lleva en si, cual
una arquelogza cultural.
E n todo el mundo, y sobre todo desde 1945, el jiu-jitsu,
el judo, el karate, son vehiculo de las artes marciales japonesas. Ahora bien, estas no son mas que desviaciones
dc las artes llamadas marciales, disciplinas descarriadas,
Jer6me CAMILLY
DE LA ISLA ETERNA
AL AR CHIPIELAGO PROFETICO
que lado, por que repliegue, por medio de que concepto filosofico ha de encararse "abordar" e1 Japon?.,.
Es una pregunta que debio preocupar a gentes de
todas las condiciones, y no solo a los navegantes, Desde
hace cuatro siglos, este pals no acaba de sorprender a los
viajeros y, si continua evolucionando a ese ritmo metaorico, en adelante sera, preciso redescubrirlo cada diez anos.
A esos blancos rostros llegados de otras partes- los
japoneses no iban a verlos desembarcar en sus costas sino
a partir del siglo XVI. Eran unos jesuitas portugueses que,
en los informes despachados a su autoridad religiosa,
dejaron constancia de un cierto asombro:
"Las maneras y costumbres de los japoneses son por
completo contrarias a las nuestras. Cuando nosotros nos
encontramos frente a un noble, nos ponemos de pie y quitamos los sombreros, pero los japoneses se agachan."
A la manera jesuita: los hechos, nada mas que los
hechos ... pero dejando, no obstante, total libertad de interpretacion.
Mucho antes que ellos fue otro portugues el que habla
abierto el camino agregando un nuevo nombre al mapa
del mundo.
Fernando Mendes Pinto, antiguo escudero, soldado,
esclavo, pirata, pero tambien comerciante, acababa de ser
el primero en tocar tierra en el Japon. Era el ano 1543.
Tres siglos mas tarde, la misma sorpresa ironica persistia bajo la pluma de los hermanos Goncourt:
ha atado esos pequenos japoneses a semejantes sables
...
18
japones, dicen los expertos, con su agudo sentido del analisis y su logica tan particular. Ahora bien, para los japoneses, los milagros no existen, y la logica tampoco.
El pais de las metamorfosis conoce el peso de los valores antiguos y parece presentir los peligros de su crecimiento,
Que seria la belleza, dicen los japoneses, si permaneciera congelada para siempre. Por ello la contemplacion
de la belleza les procura un deleite tanto mas refinado
cuando esta asociado al sentido de la muerte. Efimera,
la flor del cerezo no es por ello sino aun mas bella.&.
"Caida de la rama, una flor ha retornado a ella: es una
mariposa.. (Morikake).
Curioso avance del no-razonamiento que
vida a un soplo.
Desde siempre, y en todas las cosas, el ja
diariamente un arte de vivir y
rentes momentos de su vida.
la del bano, desde
Desde la ceremonia del te
la concepcion de un ramillete hasta la flecha que escapa
del arco, se trata siempre de una fascinacion por la sensibilidad de una sabia alquimia de sentimientos. Sentimientos canalizados que alcanzan al gran arte.
Toda nocion del arte es, sin duda alguna, subjetiva.
La de los japoneses pasa por el gesto mas trivial para
llegar a sublimar hasta lo que nosotros calificamos, algu
nas veces, de irrisorio.
En el Japon, cuando se quiebra una ceramica, no se
procura disimular las roturas; muy por el contrario, se
acentuan las lineas sinuosas con un hilo de oro.
Asimismo el ikebana --esa manera sutil de componer
un ramillete- responde a conceptos religiosos y fitosofi*
cos, al mismo tiempo que a un simbolismo poetico oodificado. Lo que esta en cuestion es, pues, una nocion esoterica de la belleza, y no un deseo de esteticismo.r
* Se podrian multiplicar los ejemplos que conducen a
esa concepcion -esencialmente japonesa- de un profundo conocimiento de si mismo, que lleva a la percepcian
."
20
Defensores del arco y del sable, jno por ello es nuesel alma del Japon! Tanto mas
eria preciso tal vez, no ya camsi al menos adaptarse a otros
que los japoneses que se han
civilizacion, nosotros podemos
esa sintaxis particular del Arma de Vida, aproxio de las celulas de nuestro cuernuestra verdadera personalidad.
o una parte de su existencia,
sia "reagruparse", renacer parque a traves de "el Arma de
hombre puede realizarse.
no ha senna vez, esta necesidad?
21
Asi pues, intentamos descifrar algo mas de la sabiduria oriental, aun cuando de antemano sabemos que
para ello es preciso paciencia.
Una gran, muy gran paciencia.
11
nadie puede sondear, ni experimentar su poder. Distension y resistencia que obligan al organismo a un intenso
trabajo cardiovascular.
Todo es ritual en el iai: la postura del sable y la de
la hoja, la de los pies desnudos -con los talones juntosasi como la posicion del busto. En este ceremonial, todo
concurre a hacer desplazar hacia el bajovientre, ese lugar
impreciso donde segun parece se situa nuestro centro de
gravedad, toda la fuerza retenida hasta entonces.
Tambien el arco obra por el mismo anhelo, por la
misma voluntad. No es mas que un medio, el camino de
acceso, la Via que conduce a un control de la mente, y,
viviente, la conecta con la ultima realidad, termino de
toda vida.
.*. El gesto, cien veces repetido, mil veces recomenzado,
permite borrar lentamente la tecnica. Solo entonces es
cuando, liberado de todo artificio, se desprende un arte
que hunde sus raices hasta en el inconciente. Como el
arquero de Lao-Tse, que tira al arco habiendo perdido
toda conciencia del ademan, porque ha llegado a ese
grado que linda con la perfeccion. -c
"De tal vacio nace la mas maravillosa
manifestacion del acto puro."
Wa compresion impertewita, Takuan)
* * *
Puede parecer incomprensible, y hasta inconcebible,
que el arte de armar un arco o desenvainar un sable pueda
conducir al absoluto.
Contrariamente a la ascesis, que libera el espiritu con
menosprecio del cuerpo, el kyudo y el iai exhortan a un
esfuerzo paralelo de equilibrio y armonia.
Estas disciplinas, que hacen atravesar desiertos, se
perpetiian desde hace siglos. Se dice que, insensiblemente,
fertilizan hasta la propia aridez...
26
* * *
28
29
30
tante en que saca el katana de su vaina. Si esta perfectamente concentrado en su acto, el cuerpo entero, y mas
aun, la mirada, no flaquearan. Si tanto el uno como el
otro estan aflojados, disponibles, reaccionaran en el momento justo. El movimiento sera fluido, preciso, y la
mirada traducira lo que la une a la espada, e incluso al
universo alquimico al que esta pertenece. 9
En la practica de la vida cotidiana, el discipulo ha
de presentir el momento en que reflexion y accion se yuxtaponen, como en ese instante fugitivo en el que la hoja
se desliza fuera de la vaina.
s La dinamica del iai coincide a menudo con el movimiento de la vida. En muchos puntos es comparable al
cuerpo y la mente que no deben, que no pueden estar
desunidos. Comprenderlo, es conocerse un poco mejor.
Es entrever las lineas de fuerza que se desprenden de su
propio esquema corporal.
Hay que luchar, pues, por reunir en si lo que esta
disperso, y no ya lo muscular. La reaccion del pensamiento no puede ser dirigida sino por una mente libre
y coherente. S610 entonces se podra desenclavar, desbloquear el movimiento.
Diariamente, hacemos una cantidad limitada de
gestos, en su mayoria desordenados, hasta asincronicos.
Y si empezamos nuestra propia revolucion corporal,
hemos de comenzarla por imponer a nuestro cuerpo ademanes simples, coordinados unos con otros, que respeten
la armonia de la posicion. Que la lineas ya no se choquen,
en entre si. Es lo que en japones se llama
El ejemplo mas significativo es, sin duda alguna, el
de la naturaleza que armoniza sus lineas para no dis;
de su energia. La perfecta simetria de la
orola de una flor le permite repartir su peso sin fatiga.
Y cuando por azar, creemos percibir una asimetria, mas
arriba o mas abajo esta es rectificada por una hoja que
esta alli, sobre el tallo, por accidente. Cuano el botbn de una flor comienza a crecer en un sitio
31
32
111
EL VIAJE INTERIOR
35
IV
ENERGIA: FUERZA EN ACCION
tienen la forma
ue alimenta nuestra
47
blanco. Tambien afina la nacibn de proximidad - y alejamiento. Y de" repente, uno se encuentra proyectado en
un universowtiem?oque se confunde con el espacio.
Sentir, simultaneamente, el magnetismo, el sonido y
la materia, solo el cuerpo humano, excepcionalmente
programado, puede controlar este entorno.
No maltratar su naturaleza es el primer imperativo
de un alfabeto que gosrnara al cueqo.
El kyudo reporta nuevas facultades de equilibrio,
porque se aprende en pequenas etapas transitorias. DispensaYesaserenidad que permite detenerse a tiempo, e
igualmente atempera el exceso de energia que algunas
veces se traduce en agresividad. Por tiltimo, modera la
nerviosidad acumulad$ a lo largo de demasiado tiempo.
Con todo, la nerviosidad es necesaria porque sostiene la
accion, y lo mismo ocurre con la agresividad, pero jamhs
hay que dejarles libre curso. Es preciso dominarlas para
poder reemplearlas.
La agresividad esta en nasotros, pues es omniprescente
en la naturaleza. Es ella la que permite la supervivencia
del animal y de la planta. Frecuentemente la agresividad
es la forma mas vulgai del deseo de dominacion. Sin embargo, nada se ~ b t i e n & ' ~la
o rviolencia, ni de un animal,
ni de una planta, ,ni de un ser humano. Destruye .tanto
al que la sufre como al que la ejerce.
La perplejidad, el miedo, la colera, a traves de sucesivas perdidas de energia, aceieran el envejecimiento del
,,.
cluerpo,
El arco y el sable ensenan una nueva manera de ser,
una nueva manera de sentirse invadido por la calma, y
por tanto de frenar todas esas dispersiones que atacan
al espiritu.
El pensamiento-enengia, en accion rapida, dilapida
el magnetismo. Por el contrario, el kyudo, disciplina equilibrada, recarga el cuerpo. Un ejercicio fisico bien dosificado, una respiracion bien controlada, permiten pasar
armoniosamente de una idea a otra, de un movimiento
a otro, Lo mismo eocurre con los sonidos: escuchamos
una musica que nos gusta, luego otra que nos gusta de
manera diferente. En una fraccion de segundo percibimos
que las dos frecuencias no concuerdan. E
i paso de un
estado a otro ha de ser complementario. La transicion
es necesaria.
n tamano reducido,
Una atmosfera de conflict
un clima de guerra del que s610 pveden nacer inmovilizacion y repulsa. Por medio de la k l m a es posible alejar
esas tensiones.
Una de las dominantes del pensamiento japones es
ingeniarselas para, en cualquier momento, prestar un
servicio al otro. Se dice que un japones, marchando por
un sendero, se vio impedido de prweguir su camino porque una gran piedra le obstruia el paso. Con todas sus
fuerzas empujo la piedra hacia un costado, e invito al
que lo seguia a pasar primero
Adelantarse al deseo del projimo, reconocer sus faltas
ante testigos, dos reglas de vida que desculpabilizan. Si
se comete un error,
que sirve disimularlo? Que aquel
que no cometa un error al dia, en pensamiento o en accion, tenga el valor de confesarselo a si mismo...
El arte del kyudo ensena esta fuerza de razonamiento.
Es, y pretende ser puro. Asi es como consigue este dominio, que en el fondo no es mas que la adapatacion do:
todas las formas de vida
...
icula se d
varia la energia.
Los maestros tibetanos e hindues lo sabian bien, ellos
que habian descifrado el ABC del punto en el circulo cuya
circuferencia esta en todas partes y el centro en ninguna,
Los cambios de estado se hacen gradualmente, por
oleadas, y lo que rige este conjunto fantasmago~icoen
cuyo corazon nos hallamos, no puede ser sino la voluntad:
"Toda cosa visible es creada o evoluciona por la voluntad
invisible, eterna, y a su antojo. Nuestro cielo ha sido vaciado en el molde del "mundo ideal", contenido, como
todo lo demas, en el dodecaedro, el signo geometrico
v
EL ARTE Y LA MAESTRlA
El Japon ha de tener para con la China una deuda drticil de evaluar, y que no concierne solamente a su cultura o sus habitos de vida.
Durante siglos, China represento para el Japon la
trontera mas alejada, y un cumulo de refinamiento en
materia de civilizacion.
Al igual que en el arco y el sable, podemos ver en la
ceremonia del te una transposicion simbolica de armonia
universal. Ahora bien, el arco, el sable y el te son, no ya
de inspiracion, sino de creacion china.
En todos los tiempos, el te va a inspirar una literatura e "inftmdir" un lirismo; que un libro, clasico desde
hace tiempo, mal puede confundir tener. Idealizado, cantado, el arbol de te, que no tiene el derecho ni de crecer,
ni de llevar sus flores o sus frutos, vera que su cultivo, su
cosecha y su degustacion obedecen a un codigo que los
maestros ensenan desde tiempo inmemorial.
Una historia popular cuenta que un maestro de te,
al cruzarse un dia con un samurai, le paso tan cerca que
rozo su kimono. No hizo falta mas para que el otro se
considerara ofendido.
Por mas que el maestro de te se excuso obsequiosamente por este gesto involuntario, no logro hacer ceder
al susceptible guerrero, quien inmediatamente lo provoco
a duelo.
Aturdido, el maestro de te sintio crecer en el una inquietud mortal. No podia rechazar el enfrentamiento, y,
al mismo tiempo, no se sentia lo bastante fuerte como
para hacerle frente. Se le ocurrio entonces ir a pedir consejo a un monje de sus amigos.
Le relato en detalle el incidente, al que juzgaba insignificante, y sobre todo desproporcionado en relacion al
desafio:
-Jamas he estudiado -dijo- otra cosa que los ademanes que permiten extraer del te su mejor perfume.
Nunca en mi vida he manejado el sable. Te lo ruego, dime
que, hacer.
El monje reflexiono largo rato y le dio este consejo:
-Te encuentras en una situacion delicada, pero
puedes creerme, ninguna es enteramente desesperada.
Tu posees una indudable maestria, y aun cuando no sea
mas que la del te, ha de poder sacarte de este mal paso.
"Te confio el sable que me viene de mis antepasados.
Deberas ser el primero en estar en el lugar del duelo, y,
cuando tu adversario se presente, sacaras la hoja de su
vaina y la alzaras en guardia muy alto por encima de tu
cabeza. !Sobre todo, no te muevas! Concentrate como
cuando preparas el te. Permanece calmo y sereno como
...
* * *
Ser maestro no es creer haber llegado a
de la jerarquia del saber, sino que, en el verdadero sentido del termino, es un modo de vida que supone un determinado estado de animo.
Quien se interna por los caminos de la maestria descubre que nada le pertenece en sentido propio, y gmeralmente esta busqueda lo incita, a nivel d e lo cotidiano,
a desnudarse un poco mas.
En el grupo de grandes discipulos al que pertenece,
el maestro tiene como unica vocacion transmitir el conocimiento. Por tanto, ha de dispensar la generosidad que
lleva en si. Para que la herencia espiritual quede asegurada, debe olvidarse de su propia persona para buscar
al discipulo al que legara, en vida, lo que ha recibido de
otro. Servir es la palabra clave que condiciona su existencia. Si los rasgos de su caracter no se corresponden,
de alguna manera, con este retrato, pocas son las probabilidades de que el que ensena haya comprendido el
..."
'
Las criticas, las frasecillas mordaces, son cargas emocionales recuperadas por la mente. Por un fenomeno
ciclico de causa y efecto, la mente las vuelve a difundir.
Las redistribuye. De este modo, cuando una persona os
agrade, ataca algo en vosotros, creando una causa que
inevitablemente estara seguida de un efecto. Si hay respuesta, el efecto producido repercute en una nueva causa
que, a su vez, provoca un efecto, y... asl sucesivamente.
Todas estas cargas negativas son las que ocasionan
las discordancias. Pero si uno se niega a responder, el
malogrado se volvera contra su autor.
la mente del disclpulo es clara, "templada", libre,
as causas y efectos no seran mas que un juego. Un
juego benefico que le permitira tomar conciencia de la
sorprendente combinacion de las armonias y de sus posicasi infinitas.
ar, absorber, sin huir ni rehusarse, es otra manera
ar los limites de su propia calma interior. Y, en
definitiva, calma interior, arrnonla, maestria, jno son
palabras complementarias, sinonimos de vivir mejor?
b s viejos Sensei, los viejos maestros, conodan el peso
de la tradicion. A lo largo de toda su vida, han esparcido el conocimiento para que escape al olvido y dispersada su saber para que renazca en otras partes.
El antiguo universo del kyudo se apago en abril de
1976, al tiempo que desapareda su 10.O dan: Matspi
S6rrsei. Tenla mas de 82 anos. Hasta aquel dia de abril,
habia sabido conservar un dominio total de su espiritu
y de su cuerpo...
En 1970, otro 10.O dan, Anzawa Sensei, lo habla precidido en la muerte.
++Quienesrecuerdan a Awa Kanzo aiin hablan de su
ensefianza con emocion.
Estos maestros han dejado, mas alla del tiempo, unas
senales que quiza no sean sino la marca de su pureza.
Contrariamente a la imagen que Occidente se ha
hecho se ellos, el maestro es alguien que participa de
la vida, sin que por lo mismo su maestria se vea alterada.
verdaderamente lo que era la concentracion. Si me hubiera dejado ofender, si hubiera tenido un momento de
nerviosidad, Matsui Sensei habria quedado decepcionado ... y yo, todavia mas que el..."
Los maestros conocen todo el simbolismo del kyudo,
su historia, su filosofia, asi como su mistica. Esta profunda cultura se ve aumentada por la posesion de una
tecnica excepcional.
Muchos sensei afirman, hablando de Matsui, que la
trayectoria de su flecha era tal punto perfecta que habria
podido atravesar, de lado a lado, una caneria de 28 metros de largo sin rozar sus paredes. Si tenemos en cuenta
que en una flecha de bambu el menor error se amplifica
hasta describir un circulo que se va ampliando, podemos
apreciar mejor el control que este maestro tenia sobre si.
A partir de los treinta y seis anos, y hasta los ultimos
momentos de su vida, Matsui Sensei ya no supo lo que
era una flecha fuera del blanco. Es verdad que para los
hombres de su estatura, el blanco ya no representa nada.
No es una monomania del tiro la que los impulsa, sino
una voluntad de encontrarse consigo mismo, una proyeccion, una linea de fuga hacia el infinito. En cuanto
a los grados, que a ese nivel son igualmente irrisorios,
no parece que alguna vez le hayan despertado la voluntad
de superarse.
Cuando aun era 5.O dan, habian invitado a el y a otro
sensei 5.O dan. Se habia decidido que no habria mas que
un solo representante nombrado 6.O dan, y tal honor caia
naturalmente en Matsui. Como era de esperarse, este
propuso que el otro sensei fuera elevado de grado.
Como se preparaba el dojo para un tiro simbolico,
Matsui Sensei pretexto que no tenia ni arco ni material,
y que en tales condiciones, preferia abstenerse.
Se le ofrecio un arco, un guante, flechas, pero rehuso
otra vez. Dado que los otros sensei hacian coro, acabo
por ceder.
Con un arco de tension totalmente diferente a la del
suyo, Matsui Sensei realizo un tiro tan sorprendente que
* * *
a una cromolitografia, con las r
segundo plano, el verde botella de un bosque brillante.
Cerca de la ciudad de Gifu, una pequena aldea y su
viejo dojo de kyudo, situado e
imas casas bajas
y los campos.
Algunos practicantes se h
en torno a loq
--maestros llegados especialmente de Tokyo, y, entre ellos,
Matsui Sensei.
La presencia de dichos maestros marca la i
acontecimiento.
En la mayoria, los discipulos son 3 . O o 4 . O dan, y aspiran a un 4 . O o 5 . O dan. Ninguno de ellos manifiesta
una emocion particular, ni siquiera ese anciano senor
que, con cerca de setenta anos, practica el kyudo de la
manera mas tranquila y serena. Hace catorce anos que
obtuvo su 4 . O dan, y desearia pasar al grado superior
unicamente para su satisfaccion personal.
Llega el turno del grupo de cinco discipulos al que
pertenece. El anciano practicante ejecuta con precision
su presentacion ante el blanco, como quien otorga un
verdadero valor a los gestos que domina. Luego, se arrodilla en la posicion de espera, hasta el momento en que
se le indica tirar.
Se levanta, coloca su mano derecha sobre la cuerda
y la flecha, en tanto que la izquierda se aduena del arco
sin proripitacion, respetando el orden interior que se ha
impuesto.
El arco se eleva, y si se aprecia
debido a la edad, los movimientos
el ?;CO al maximo, y la tension
pequena vibracion r
flecha se le escapa
. seco. Definitivo como una conde
Es la consternacion para to
a la escena. Tanta aplicacion en ese
segundo de mala suerte basta para a
su rostro, nada se trasluce. Sin emb
flechas han de lleg
al 5 . O dan.
Vuelve a tomar el arco
samente, coloca u
v1
EL HONOR MAS ALLA DE LA MUERTE
* * *
Un termino a su propia vida, el autocastigo que usio
se inflige, La muerte vilolenta que sucede a una vida movida, cualquiera sea la motivacion, el hara-kiri merece
que se lo despoge de una cierta cantidad de ideas preconcebidas.
Era un acto tanto menos gratuito cuanto que obedecia a un codigo de vida y de honor: el bushido.
En un principio, el samurai preferia darse muerte
antes que caer en manos del enemigo.
Uno de los articulos esenciales de dicho c6dW de
honor le imponia una especie de veneracion por el Emperador, al que comparaba con una divinidad. En realidad. el samurai solo reconocia dos maestros: el Emperador y el mismo.
A pesar de ese culto, a pesar de la obediencia que
debia a su "dios reinante", el samurai se consideraba
libre para disponer de su vida como M juzgara- conveniente. Asi pues, el hara-kiri era la expresibn mls elevada
de su propia voluntad.
Los dos terminos hara-kiri son dos ideogramas chinos
86
y las clases burguesas se afirman. Desde entonces. el severo codigo del bushido ya no tiene verdaderamente razon
de ser. Y, en realidad, poco a poco lo vemos degradarse.
No obstante, el ideal que representa el seppuku continua estando vivo en cada uno de los corazones. Y seguira
estandolo por mucho tiempo, al punto que en el siglo XIX,
en ocasion de la restauracion del Emperador Meiji, se
evoco el porvenir del Japon en el curso de un gran debate
que sensibilizo al pais entero.
Esto habla bastante del ascendiente que 10s samurai
y sus practicas han tenido sobre eke pueblo, al punto que
-aun hoy- siguen siendo simbolos del espiritu japones.
Fue en los templos donde la clase de los samurai se
nutrio de los preceptos zen. Alli aprendio como abolir
el miedo y como neutralizar sus emociones.
Un hombre influyente, llamado Ono Seigoro, propuso
prohibir la ceremonia del seppuku. El resultado de la
votacion hizo fracasar al instante su proposicion: sobre
206 votantes, 197 se pronunciaron en contra, solamente
3 a favor y 6 prefirieron abstenerse. Cuando Ono Seigoro
murio, el rumor publico hablo en voz baja de asesinato.
El celebre Yagyu, el gigante Benkei, los descendientes
de la familia Heike, cuyas proezas aun se cuentan, deben
en parte a los maestros del zen el pertenecer a la historia.
El conocimiento que alli les transmitlan esta contenido
en pocas palabras: el samurai debia afrontar el combate
con el corazon y el espiritu totalmente libres. Ni entorpecidos por el mas minimo sentimiento, ni frenados por
el bosquejo de un razonamiento. Asi purificada, la mente
encuentra su fuerza en el inconciente.
Para el samurai, esta fuerza era el reflejo de unO de
los preceptos del bushido. Podemos imaginar hasta que
punto la actividad intelectual de la epoca estaba insensibilizada por quienes dirigian por quienes diiigian a esta
...
Nirvana.
El que debia de sufrir el seppuku entraba por el portal ascetico y se sentaba sobre un cojin orientado hacia
el norte. El Kaishaku, el asistente, entraba a su vez por
el sur, e iba a sentarse junto a 61. Frente a ambos hombres, se hallaba el inspector, el Kenshi, el oficiante m%
importante de la ceremonia, generalmente escogido entre
los senores. Segln otro rito, le estaba vedado entrar por
el este -pues de esta direccion nos viene la hiz- asl
como por el norte, lo que habria sido considerado como
una actitud irrespetuosa con respecto al Emperador. Si
el seppuku se desarrollaba en un castillo, el que seria
90
es castigado de la manera mas gloriosa, y se excusa humildemente ante sus superiores jerarquicos.
Entonces recibe de un religioso "la copa de agua del
ultimo instante" (matzugo no mizu) que le es servida en
una tablilla de madera blanca. Antes de beber, debe
escuchar un corto sermon pronuneiado por Un sirviente
del templo.
Segun el precepto budico, el agua es un elemento
ligado a la naturaleza emocional. Esta agua purificadora
algunas
ha de aplacar la emocion que lo invade.
veces que el sake, el alcohol de arroz, reemplazara al
agua. El sake se bebia en cuatro tragos; el numero Cuatro
se dice "shi" en japones, y la casualidad quiso que esta
palabra significara igualmente "muerte".
Una vez devuelta la copa al sacerdote, se t r a h el arma
recubierta de un papel de seda blanco, colocada sobre
la tablilla. S610 sobresalia el extremo de la punta dirid
gida hacia el ejecutor.
En la tradicion de los primeras seppuku, el ~ m ~ ~ u r a i
debia de presentarse con el torso desnudo. Despues, S&
se entreabria la parte anterior del kimono...
Era el penultimo ademan. Caaa segundo que pasaba
volvla la tension mas pesada y la angustia un poco mas
insoportable.
La mano derecha del samurai se extiende hasta la
tablilla y se cierra sobre el arma. Los testigos apenas
tienen tiempo de percibir confusamente un d e s t e b Cuando el samurai ya se clava el filo, cortante como una navaja,
en el abdomen, y guiandolo hacia la derecha, d e V d s
volviendo hacia arriba, se atraviesa el vientre.
El kaishaku nin, el asistente, aguarda Un poco retirada para intervenir. Escucha al inspector que le dice
en voz baja: "Sea silencioso"; luego el iq.YXt0r se i n c l b
con respeto y le entrega e1 sable de ejecucion.
El asistente lo coge con la mano izquierda, y lo depnsita un instante sobre el tatami. Despues, sacando la hoja
de la vaina, hinca en tierra la rodilla derecha, alza el sable
por encima de su cabeza y traza una linea imaginaria
91
hombres escogidos entre la clase inferior de los samuamos al personaje central, el que se hace
egundo papel recae, sin discusion, en el
kaishaku. Este termino significa literalmente "asistir" 0
*bservirfl..Y, en verdad, quien mejor que el ayudaba al
samurai a abreviar sus sufrimientos
El kaishaku debia evitar imperiosamente que la cabeza
rodara por tierra, lo que habria danado terriblemente
su reputacion. Se imponia, pues, un entrenamiento muy
peculiar en el manejo del sable, y las ropas que llevaba
estaban en armonia con el rango de aquel al que asistia.
Su gesto exigfa una gran concentrascion y w a excepcional destreza, En el curso de una conve~sacioncon el
condenado, escogia el instante en que intervendria. Juntos, decidian las multiples posibilidades de sincronizar
sus ademanes.
El kaishaku podia actuar en el momento preciso en
que el arma le era presentada sobre la tablilla, cuando
el samurai saludaba para apoderarse de la hoja, cuando
extendia la mano, o bien en el instante en que cortaba
el cuerpo, o tambien cuando se abria el costado izq~ierdo... Pero, cualquiera fuera el momento escogido por
ambos hombres, el kaishaku debia aguardar a que la
hoja llegara tan cerca como fuese posible del ombligo,
o mejor aun, a que una vez acabado el gesto, hubiera
retirado el arma y la hubiera colocado de plano sobre
su rodilla derecha.
En todo momento el kaishaku debia probar el dominio
que tenia de si mismo, al tiempo que su conocimiento
del seppuku. SUS relaciones con el samurai no se limitaban a armonizar su gesto con el suyo, sino que tambien
10 ayudaba a conservar la calma. La actitud de Uno influia inevitablemente sobre el comportamiento del otro.
con el tiempo, la ceremonia del seppuku ya no iba
a verse cargada de prescripciones rituales tan inflexibles.
~1 presente, la nocion de liberacion del alma sigue aun
intacta, pese a que desde hace tiempo ya no se concibe
el sacrificio a la manera de los samurai.
93
...
RONIN
SAKUSHIU
ie de mercenario, pariente pobre del samurai, andaba de una provincia a otra en busca de un maestro que precisara sus servicios.
Experto en las armas y valiente en los combates, sin
embargo, inspiraba a los campesinos un sentimiento
donde el temor se mezclaba con el desprecio.
El ronin de Sakushio, mas conocido en el Japon bajo
el nombre de Miyamoto Musashi, escapa a este lastimoso
retrato.
Miyamoto (1584-16451, sin duda el mas famoso esgrimista japones, escribio una especie de testamento. el
Gorin-No-Sho (Eschtos sobre las cinco ruedasli que sigue
siendo un libro de referencia,
El titulo, impregnado de pensamiento budico -L
rueda es el slmbolo de la predicacion- indica claramente
la trayectoria de este hombre que, a los cincuenta anos,
retranscribio esa unificacion de la Via, a la cual consagro
lo esencial de su vida.
Su obra se divide en cinco capitulos: Tierra, Agua,
Fuego, Viento y Vacio, donde expone en detalle las tacticas que lo han hecho celebre.
En la tercera parte, "el Agua", se encuentsa esta
rapida anotacibn que ilumina cabalmente al personaje:
como el pajaro, "saber mirar de lado sin mover las pupilas...".
Musashi tenia un sentido innato del arte de la lucha,
y sus tecnieas eran completamente personales. Refiexianaba intensamente sobre ellas, y consideraba sus ataques
b
...
98
-He venido porque me lo habeis ordenado. Me habeis pedido que sacrificara a vuestro nieto y no puedo
ir en contra de vuestira decision, puesto que es la voluntad
del antiguo..
Y antes de que alguno de los hombres apostados en
las inmediaciones hubiera podido intervenir, la hoja de
Musashi habia llevado a cabo su obra.
Enceguecidos por la colera, los centinelas se arrojaron
sobre Miyamoto. Pero este tenia demasiada experiencia
en el combate de grupo como para dejarse sorprender.
Los dos primeros adversarios que se le presentaron fueron
muertos, unos tras otro. Aprovechando el efecto de la
sorpresa, se abrio paso, obligando de este modo al resto
de la banda a seguirlo. Era una manera de dispersarlos.
Rehuyendo el encuentro directo, Miyamoto se libraba
de sus atacantes, uno por uno. Al comprender su error,
los samurai se reagruparon para intentar rodearlo. Como
Musashi procurar dominar a sus adversarios para abrirse
camino, los hombres estrecharon un poco mas su cerco.
En ese momento, Musashi se sintio pergido. Los otros,
al verlo titubear, contraatacaron aun con mas fuerza.
Fue entonces cuando Miyamoto tuvo una inspiracion que
iba a salvarlo. Saco su segundo katana, el shoto, un sable
corto que solo sirve para el momento del seppuku, y utilizandolo como un arma de regate, consiguio resistir todos
los asaltos. Estimulado por su hallazgo, quebro entonces
el cerco y logro huir ... dejando mas de la mitad de sus
atacantes fuera de combate.
Esta historia iba a provocar gran escandalo, y durante
algun tiempo se perdio al huella de Musashi.
Contrariamente a su costumbre, habia improvisado.
Su tecnica de dos sables (nitoryu) no habia nacido en la
secreta calma de la meditacion.
Ya no queda gran cosa de la astucia de Musashi, salvo
algunas tecnicas, que con razon o sin ella, se le atribuyen.
Su existencia legendaria, en cambio, continua haciendo
sonar.
VI11
En los tiempos en
Japon, imponian a sus Daimyo -los gobernadores de
provincia- que visitaran re
nte las regiones que
controlaban.
yo).se hacia en varias
Un viaje hasta Edo (la actu
a pequena fortuna.
etapas y costaba a los Da
Tanto mas cuanto que esos reyezuelos no se desplazaban
sin ir acompanados de sus familiares, sus samurai y sus
respectivos sequitos. Toda esa gente representaba la poblacion de un gran burgo. Por lo menos 300 o 4
sonas.
Para el Shogun, obligar a un gobernador
car sus veleidades
dinero era una manera ast
de ascender.
En la epoca del Tercer Shogun, Tokugawa Iernitsu,
uno de sus Daimyo, llamado Ikosawa Masayoshi, abandono su isla del sur para obedecer la regla, y tom4 d
camino que conducla a Edo.
Mas he aqui que durante el viaje Ikosawa cayo enfermo. Quienes lo rodeaban se inquietaron y, a pesar de
que sus medicos desplegaron toda su ciencia, el Daimyo
murio brutalmente. Segun la costumbre, su mujer se
convertia en la nuera del Shogun, quien de alli en mas
asegu~abasu proteccion.
La historia narra que este Daimyo tenia una pasibn
que dominaba su existencia: criaba halcones y gustaba
cazar en su compania. Dos de ellos gozaban de su preferencia, y antes de incomodarlos, acostumbraba ha-
* * *
Abe Michinobu, un samurai de alto rango, esta
al servicio de un Daimyo famoso por su caracter dific
MUYobsequioso con su maestro, Abe sentia c]aramen
que este no le correspondia al afecto que el le entregab
Y, sinceramente, aquello lo afectaba.
Al envejecer, el Daimyo perdia sus fuerzas, y
Su CWhcter se alterara cada dia un poco mas, ha
hech@el vacio a su alrededor. Abe, cuya abnegacion e
proverbial, reclamo el honor de hacerse seppuku en
instante mismo en que sobreviniera la muerte d
maestro.
El Daimyo Se nego con mucha diplomacia, degando
que tenia total confianza en el y que, a fin de cuentas,
seria m ~ c h omas util a las ordenes de su sucesor, su propio hijo
Algunos meses mas tarde, el Daimyo entregaba el
alma
En el clan de los samurai, se hablaba mucho de ~ b e .
A decir verdad, se hablaba con malevolencia,
No se explicaban la negativa del Daimyo y encontraban inconveniente que Abe no hubiera excedido la
mien Y no se hubiera sacrificado, tal como 10 exigia su
deber.
Estas murmuraciones llegaban a los oidos de ~ b e pero
,
hdAa jurado no prestarles ninguna atencion. Un dia,
empero, abrumado por la maledicencia, abandono precipitadamente el palacio y volvio a su casa.
Al instante convoco a sus dos hermanos para un conSej0 de familia. Su situacion ya no era soportable y, so
Pena de ser renegado, debia de cometer el acto supremo
que 10 rehabilitaria ante los ojos de todos. Por mas que
...
106
fa
LOSFRUTOSDEBZWA
a Kezao ...
Una
vez llegado a la altura del jefe de lo
Yawasa dijo de-un tiron:
-El espia se ha escapado.
El rostro de Kezao se endurecio y antes
tiempo de responder, Yawasa agrego:
-!Era una mujer! Aprovecho mi sorpres
Por todo comentario, Kezao le solto;
-!Regresa a tu puesto!
Yawasa encontro a su amigo, Koshi, que en t
nico le dijo:
-He escuchado todo. Esa mujer tuvo la suerte de su
vida al dar contigo...
Tras algunas horas de marcha, Kezao decidib hacer
un alto. Reunio a sus principales samurai para un ultimo
consejo de guerra.
-El alba no va a tardar. Hay que dar de comer a los
hombres y luego concederles un poco de descanso. Des&es ... Kezao queria tomar por asalto el castillo de Shichojyo, pero no ocultaba a sus hombres las dificultades
que encontrarian. Tras esa fortaleza rodeada de fosos,
habla quinientos soldados y samurai. El unico acceso
posible era el puente de madera. Para acabar con aquel
116
118
X
KARIMA TA
que?
prometido en otra parte?
-No, nD, dz ninguna manera -respondio-.
Des
ese asunto de los regalos no puedo aceptar n
Mi corazon os lo agradece, pero me veo obligad
sar. Si tuviera por mujer a la hija de un hombre
y situado tan alto en la jerarquia de los samurai como
vos, por cierto que progresaria, seguramente ascenderia
de grado, pero los cambios en mi vida serian atribuidos
a mi propia mujer. Y esto no podria tolerarlo.
El ministro quedo estupefacto ante el rigor y la serenidad de Sengicho, pero no hallaba ningun argumento
que oponerle.
Esa firmeza de caracter le seducia. Algunos anos mas
tarde, iba a permitirle hallarse a la cabeza de una tropa
de doscientos samurai. En su insignia, habia conservado
el simbolo de la punta de flecha encorvada, mas un observador evisado habria podido observar que el contorno
estaba ahora adornado con pequenas cuentas.
Por algunas convulsiones, bien se veia que una guerra
interior estaba a punto de dividir a las provincias.
Las tropas del Shogun Toyotomi se dirigieron al sur,
hacia la enorme fortaleza de Osaka. Sengicho tomo posicion, rodeado por sus tropas, sobre un espolon particularmente expuesto. El enemigo dio el primer golpe. Muy
pronto, la batalla hacia estragos. El sitio en que se encontraba Sengicho estaba en el centro del enfrentamiento.
Le llegb una orden de replegarse, y Sengicho se nego.
Su estandarte ondeaba a la cabeza de la
S, y alli
permaneceria.
No obstante, sus hombres tuvieron dificultades para
mantenerse. El adversario tomo conciencia de ello y, con
firmeza, intento abrirse paso. Con deseperado ardor,
Sengicho continuo combatiendo. Sus samurai lo seguian.
Pero pronto, de los doscientos hombres, no quedo mas
que un cuarto.
Sengicho quebro la linea de ataque del enemigo, el
que tambien sufrio severas perdidas. Y las tropas del
Shogun se precipitaron en la brecha.
.-...,.
XI
MIENTO
De el emanaba u
una razon a su propi
pero a condicion de
ese nombre.
Otro dla, Mitsuk
bitaciones. Mientras
tatami de paja en el cent
contrastaba con las
Esta habitaiion e
puerta de corredera
sus tres cuartas partes. Para cumplir
heiosha se arrodilla cuidando permane
rado de la puerta. No pertenece al mis
maestro, y &lo acabara de entrar cuando se lo ordenen.
En el momento preciso en que este se inclinaba, los
dos paneles de la puerta corredera se lanzaron violentamente hacia el e iban a aplastarle las sienes... Un crujido
sordo, y las puertas se inmovilizaron a unos centfmetims
de la cabeza del heiosha.
No habia interrumpido su saludo y ni un musculo de
su rostro se habia contraido.
Los dos jovenes samurai que, en la sombra, habian
obedecido a su maestro, se miraron estupefactos.
En la ranura de la puerta se hallaba encajado un
tessen, un abanico de guerra cuyas varillas de grueso
acero habian detenido la carrera de la puerta.
Mitsukuni estallo de risa volviendo la cabeza. Para
el, todo aquello no era mas que un juego.
El heiosha saludo nuevamente y desaparecio.
Todas las tardes, Mitsukuni daba la vuelta a sus jardines. Se inclinaba, observaba, miraba en detalle. Nada
de lo que perteneciera a aquella naturaleza, ordenada
segun sus deseos, le era indiferente.
Aquel dia, hacia un calor un poco humedo, los vapores
ascendian de la tierra, se estancaban al ras del suelo y
casi al instante desaparecian, llevados por su soplo de
aire. Colonias de pajaros volaban hacia el gran estanque
XII
SHINAN Y EL
...
...
INDICE
Prefacio ....................................
1. De la isla eterna al archipielago profetico ....
11. La comprension imperterrita ..............
111. El viaje interior .........................
IV . Energla: fuerza en accion .................
V El arte y la maestria ......................
VI . El honor mas alla de la muerte .............
VI1 El ronin de Sakushiu .....................
VI11. El sacrificio del halcon ...................
IX . Los frutos de Biwa .......................
X . Karimata ..............................
XI . El alejamiento del heiosha ................
XII . El shihan y el ronin ......................
.
.
15
25
35
47
61
81
97
123
133
139