You are on page 1of 6

PROF.

WELINGTON
FERNANDES

como ainda promove Leonardo a sargento e,


posteriormente, o realoca no posto de Sargento de Milcias
em troca de viver em companhia de Maria Regalada o que
diga-se claramente no nada mais nada menos do que
favores sexuais emblemtico disso.

Memrias de um Sargento de Milcias, de M.A.


de Almeida e Iracema, de Jos de Alencar
Fortuna crtica:

Memrias de um Sargento de Milcias, obra-prima e nica


de Manuel Antnio de Almeida uma obra singular em
vrios aspectos. Sua fortuna crtica faz inveja a de muitas
obras dos mais consagrados autores de nossa lngua. Em
parte isso se deve ao fato de o livro ter agradado no
apenas a um pblico considervel mas, principalmente, por
ter sido muito apreciado por alguns dos mais importantes
autores que o sucederam. desse modo que Machado de
Assis o elegeu como um dos modelos a serem emulados.
Tambm Mrio de Andrade nutre grande admirao por
esse livro que ele chega a estudar e para o qual publica um
prefcio-comentrio.
Um dos primeiros crticos a analisar a obra prima de Manuel
Antonio de Almeida ainda no final do sculo XIX foi Jos
Verssimo para quem as memrias se configuravam como
uma obra pr-realista devido ao prevalecimento de
camadas populares representadas atravs de suas
personagens. Na dcada de 50 do sculo passado, o crtico
Darcy Damasceno ponderou que Memrias de um sargento
de milcias no se enquadrava nas convenes da poca
em que fora publicado e classificou o romance como
pertencente tradio das novelas picarescas espanholas
dos sculos XVI e XVII, segundo ele a obra de Antonio de
Almeida seria, portanto um romance picaresco. tambm
desse modo que o grande poeta, romancista e crtico
literrio Mrio de Andrade (que, em parte, se inspirou em
Leonardo para a construo de seu Macunama) analisa o
livro, como um romance picaresco. Tal classificao
prevalece, mais ou menos, at a anlise proposta por
Antnio Candido para quem o livro de Antonio de Almeida
seria uma obra de romantismo atpico ou, nas palavras do
crtico, romantismo excntrico. O crtico destaca no
romance a emergncia da malandragem, que representa
uma opo de vida para os pobres livres no sculo XIX.
Segundo ele, existe um universo que parece liberto do peso
do erro e do pecado, pois constitui uma representao da
sociedade brasileira - a dos homens livres do Brasil de
ento - reveladora da vasta acomodao geral que dissolve
os extremos. Por isso, a lei e a ordem perdem o significado
pois Manuel Antonio de Almeida, ao no exprimir uma viso
da classe dominante, mostra uma realidade vlida para l,
mas tambm para c da norma e da lei. Uma realidade que
aponta para a fluidez, que uma das dimenses fecundas
do universo cultural brasileiro, onde a obsesso da ordem
s surge como princpio abstrato, e a da liberdade como
capricho.
Portanto, segundo o crtico, a narrativa apresenta uma
anlise crtica e irnica dos costumes morais estruturandose a partir do antagonismo: ORDEM x DESORDEM. A
primeira representada pela sociedade constituda e pelo
aparato legal (personificada na figura do Major Vidigal)
como tal, o universo da classe dirigente. A DESORDEM, por
sua vez, representada pelos estratos mdios e populares,
para quem as leis e os valores estabelecidos nunca seriam
inflexveis. A malandragem ocuparia, portanto, uma fronteira
bastante tnue e vazada entre esses dois extremos. Como
conseqncia imediata todos os personagens vivem nesta
esfera de ambigidade moral. Vale lembrar que apesar da
lisura moral com a qual o Major Vidigal caracterizado,
nem mesmo ele escapa totalmente da amoralidade que
perpassa a obra. O episdio em que no apenas perdoa

Ficha de leitura
* Autor vale destacar que Manuel Antonio de Almeida faz
parte de um grupo de autores que se notabilizaram por uma
nica obra de vulto. No caso, dele talvez isso em parte se
deva ao fato de ter morrido jovem (aos trinta anos, num
naufrgio). Em parte tambm porque para ele (apesar da
mestria com que narra) a literatura fosse apenas um hobby.
Era mdico, funcionrio pblico, tipgrafo, musicista e
pintor. E no difcil perceber a influncia dessa ltima
faceta em seu trabalho literrio. O colorido que se sobressai
em seu envolvente descritivismo no deve ser considerado
mero pano de fundo para a ao, mas um dos principais
componentes de sua narrativa.
* Classificao/enquadramento: Romance malandro;
Romantismo excntrico; Romance
* Aspectos memorialstico; fragmentrio-episdico;
costumbrista; amoral; popular; um tanto picaresco; realismo
(no no sentido de Escola Literria, mas sim de um certo
verismo documental na abordagem que se faz dos fatos da
vida cotidiana)
* Tempo era no tempo dEl Rei D. Joo VI... Ou seja,
primeiras dcadas do Sculo XIX.
* Espao Rio de Janeiro no perodo Joanino; subrbio
carioca;
* Protagonista anti-heri; ocioso; vadio; namorador; protomalandro.
* Antagonista Jos Manuel, pretendente e primeiro marido
de Luisinha.
* Personagens membros da pequena burguesia;
populares; classes baixas; funcionrios pblicos e militares
de baixa patente.
* Enredo Leonardo, filho de uma pisadela e um belisco,
aps a dissoluo do lar de seus progenitores (Pataca e
Maria da Hortalia, devida infidelidade desta) passa aos
cuidados do padrinho, o barbeiro. O menino acaba sendo
muito mimado por esse seu tutor, que lhe permite levar uma
infncia de ociosidade, caprichos e vadiagem. Ainda na pradolescncia, trabalha por um pequeno perodo de tempo
como auxiliar na missa da S. Ocasio em que trava
amizade com outro rapazinho to vadio quanto ele prprio
que o acompanha em algumas traquinagens (como na
vingana contra sua desafeta, uma vizinha futriqueira). Aps
o fracasso na escola, em que se destacava pelos bolos e
pela inaptido para as lies, e o fiasco em seu trabalho de
auxiliar na missa, o Leonardo conhece Luisinha, por quem
se apaixona e de quem se tornar marido ao fim da
narrativa. No entanto, antes desse desfecho feliz, h
espao para que nosso anti-heri sofra com a concorrncia
e at uma temporria derrota para um antagonista nos
assuntos do corao (o arrivista Jos Manuel); um nova
paixo pela mulatinha fogosa Vidinha e a antipatia
enciumada de seus primo-pretendentes e ainda para as
fugas de algumas ciladas e emboscadas, nas quais se
destacava a figura representativa da Ordem O major
Vidigal. No deixa de ser curioso e literariamente moderna
a caracterizao do Major. Afinal, embora seja uma figura
temida e respeitada por seus contemporneos a ele (e
aos encantos que Dona Maria Regalada exercia sobre ele),
1

PROF. WELINGTON
FERNANDES

que Leonardo alcana o posto que aparece estampado no


ttulo da narrativa.
* Estrutura 48 captulos episdicos e relativamente
autnomos do ponto de vista da trama principal. Na
verdade, difcil falar em trama principal, uma vez que a
obra fragmentria, descritivista e costumbrista1 e
apresenta como um dos nicos fios condutores a biografia
do filho de Leonardo Pataca com Maria da Hortalia.
* Narrador 3a pessoa muito interessante o modo como o
autor constri essa narrativa: por um lado, h o dinamismo
de um causo contado em prosa cotidiana. O autor simula
um bate-papo, como se o narrador estivesse a dialogar
com o leitor. Por outro lado, h como que uma segura
conduo da narrativa at um desfecho (que no se
distancia do tpico happy-end folhetinesco). Do qual,
bastaria citar o ttulo do ltimo captulo para se ter um idia
XLVIII Concluso Feliz
* Linguagem atpica para o padro literrio de sua poca;
influenciada pelo dinamismo da linguagem jornalstica e
pelo padro da fala, ou seja, linguagem coloquial (embora
para um leitor atual possa, s vezes, parecer um tanto
formal).

uma daquelas solenes figuras que, desdobrando junto dele


uma folha de papel, comeava a l-la em tom confidencial!
Por mais que se fizesse no havia remdio em tais
circunstncias seno deixar escapar dos lbios o terrvel
Dou-me por citado. Ningum sabe que significao
fatalssima e cruel tinham estas poucas palavras! eram uma
sentena de peregrinao eterna que se pronunciava contra
si mesmo; queriam dizer que se comeava uma longa e
afadigosa viagem, cujo termo bem distante era a caixa da
Relao, e durante a qual se tinha de pagar importe de
passagem em um sem-nmero de pontos; o advogado, o
procurador, o inquiridor, o escrivo, o juiz, inexorveis
Carontes2, estavam porta de mo estendida, e ningum
passava sem que lhes tivesse deixado, no um bolo,
porm todo o contedo de suas algibeiras, e at a ltima
parcela de sua pacincia,
Mas voltemos esquina. Quem passasse por a em
qualquer dia til dessa abenoada poca veria sentado em
assentos baixos, ento usados, de couro, e que se
denominavam cadeiras de campanha um grupo mais ou
menos numeroso dessa nobre gente conversando
pacificamente em tudo sobre que era lcito conversar:

Seleta de trechos representativos


Trecho 1 ateno linguagem coloquial, ao aspecto
memorialstico e ao tom despojado e intimista.
I - ORIGEM, NASCIMENTO E BATISMO
Era no tempo do rei.
Uma das quatro esquinas que formam as ruas do Ouvidor e
da Quitanda, cortando-se mutuamente, chamava-se nesse
tempo O canto dos meirinhos ; e bem lhe assentava o
nome, porque era a o lugar de encontro favorito de todos
os indivduos dessa classe (que gozava ento de no
pequena considerao). Os meirinhos de hoje no so mais
do que a sombra caricata dos meirinhos do tempo do rei;
esses eram gente temvel e temida, respeitvel e
respeitada; formavam um dos extremos da formidvel
cadeia judiciria que envolvia todo o Rio de Janeiro no
tempo em que a demanda era entre ns um elemento de
vida: o extremo oposto eram os desembargadores. Ora, os
extremos se tocam, e estes, tocando-se, fechavam o crculo
dentro do qual se passavam os terrveis combates das
citaes, provars, razes principais e finais, e todos esses
trejeitos judiciais que se chamava o processo.
Da sua influncia moral.
Mas tinham ainda outra influncia, que justamente a que
falta aos de hoje: era a influncia que derivava de suas
condies fsicas. Os meirinhos de hoje so homens como
quaisquer outros; nada tm de imponentes, nem no seu
semblante nem no seu trajar, confundem-se com qualquer
procurador, escrevente de cartrio ou contnuo de
repartio. Os meirinhos desse belo tempo no, no se
confundiam com ningum; eram originais, eram tipos, nos
seus semblantes transluzia um certo ar de majestade
forense, seus olhares calculados e sagazes significavam
chicana. Trajavam sisuda casaca preta, calo e meias da
mesma cor, sapato afivelado, ao lado esquerdo aristocrtico
espadim, e na ilharga direita penduravam um crculo
branco, cuja significao ignoramos, e coroavam tudo isto
por um grave chapu armado. Colocado sob a importncia
vantajosa destas condies, o meirinho usava e abusava de
sua posio. Era terrvel quando, ao voltar uma esquina ou
ao sair de manh de sua casa, o cidado esbarrava com

III - Despedida s travessuras Leonardo o precursor de


Macunama
(...) O pequeno, enquanto se achou novato em casa do
padrinho, Portou-se com toda a sisudez e gravidade;
apenas porm foi tomando mais familiaridade, comeou a
pr as manguinhas de fora. Apesar disto porm captou do
padrinho maior afeio, que se foi aumentando de dia em
dia, e que em breve chegou ao extremo da amizade cega e
apaixonada. At nas prprias travessuras do menino, as
mais das vezes malignas, achava o bom do homem muita
graa; no havia para ele em todo o bairro rapazinho mais
bonito, e no se fartava de contar vizinhana tudo o que
ele dizia e fazia; s vezes eram verdadeiras aes de
menino malcriado, que ele achava cheias de esprito e de
viveza; outras vezes eram ditos que denotavam j muita
velhacaria para aquela idade, e que ele julgava os mais
ingnuos do mundo.
Era isto natural em um homem de uma vida como a sua;
tinha j 50 e tantos anos, nunca tinha tido afeies; passara
sempre s, isolado; era verdadeiro partidrio do mais
decidido celibato. Assim primeira afeio que fora levado
a contrair sua alma expandiu-se toda inteira, e seu amor
pelo pequeno subiu ao grau de rematada cegueira. Este,
aproveitando-se da imunidade em que se achava por tal
motivo, fazia tudo quanto lhe vinha cabea.
Umas vezes sentado na loja divertia-se em fazer caretas
aos fregueses quando estes se estavam barbeando. Uns
enfureciam-se, outros riam sem querer; do que resultava
que saam muitas vezes com a cara cortada, com grande
prazer do menino e descrdito do padrinho. (...) No parava
em casa coisa alguma por muito tempo inteira; fazia andar
tudo numa poeira; pelos quintais atirava pedras aos
telhados dos vizinhos; sentado porta da rua, entendia com
quem passava e com quem estava pelas janelas, de
maneira que ningum por ali gostava dele. O padrinho
porm no se dava disto, e continuava a querer-lhe sempre
muito bem. Gastava s vezes as noites em fazer castelos
no ar a seu respeito; sonhava-lhe uma grande fortuna e
uma elevada posio, e tratava de estudar os meios que o
levassem a esse fim. Eis aqui pouco mais ou menos o fio

Diz-se da narrativa de costumes, ou seja, aquela que enfoca as


tradies, os hbitos e os costumes de uma dada poca.

Barqueiro que, segundo a tradio, cobrava uma moeda para


atravessar as almas de um para outro dos planos vida x morte.
2

PROF. WELINGTON
FERNANDES

dos seus raciocnios. Pelo ofcio do pai... (pensava ele)


ganha-se, verdade, dinheiro quando se tem jeito, porm
sempre se h de dizer:-ora, um meirinho!... Nada... por
este lado no... Pelo meu ofcio... Verdade que eu
arranjei-me (h neste arranjei-me uma histria que
havemos de contar), porm no o quero fazer escravo dos
quatro vintns dos fregueses... Seria talvez bom mand-lo
ao estudo... porm para que diabo serve o estudo? Verdade
que ele parece ter boa memria, e eu podia mais para
diante mand-lo a Coimbra... Sim, verdade... eu tenho
aquelas patacas; estou j velho, no tenho filhos nem
outros parentes... mas tambm que diabo se far ele em
Coimbra? licenciado no: mau oficio; letrado? era bom...
sim, letrado... mas no; no, tenho zanga a quem me lida
com papis e demandas... Clrigo?... um senhor clrigo
muito bom... uma coisa muito sria... ganha-se muito...
pode vir um dia a ser cura. Est dito, h de ser clrigo... ora,
se h de ser; hei de ter ainda o gostinho de o ver dizer
missa... de o ver pregar na S, e ento hei de mostrar a
toda esta gentalha aqui da vizinhana que no gosta dele
que eu tinha muita razo em lhe querer bem. Ele est ainda
muito pequeno, mas vou tratar de o ir desasnando aqui
mesmo em casa, e quando tiver 12 ou 14 anos h de me
entrar para a escola.

ALMEIDA, Manuel Antnio de. Memrias de um sargento


de milcias. 25 ed., So Paulo: tica, 1996 (Bom Livro) Cap. 7
Eis aqui pouco mais ou menos o fio dos seus raciocnios.
Pelo ofcio do pai... (pensava ele) ganha-se, verdade,
dinheiro quando se tem jeito, porm sempre se h de dizer:ora, um meirinho!... Nada... por este lado no... Pelo meu
ofcio... Verdade que eu arranjei-me (h neste arranjei-me
uma histria que havemos de contar), porm no o quero
fazer escravo dos quatro vintns dos fregueses...
Idem, Cap. 3
IX - O-ARRANJEI-ME-DO COMPADRE
Os leitores estaro lembrados do que o compadre dissera
quando estava a fazer castelos no ar a respeito do afilhado,
e pensando em dar-lhe o mesmo oficio que exercia, isto ,
daquele arranjei-me, cuja explicao prometemos dar.
Vamos agora cumprir a promessa.
Se algum perguntasse ao compadre por seus pais, por
seus parentes, por seu nascimento, nada saberia
responder, porque nada sabia a respeito. Tudo de que se
recordava de sua histria reduzia-se a bem pouco.
Idem, Cap. 9
Os leitores devem estar lembrados de que o nosso antigo
conhecido, de quem por algum tempo nos temos esquecido,
o Leonardo-Pataca, apertara-se em laos amorosos com a
filha da comadre, e que com ela vivia em santa e honesta
paz. Pois este viver santo e honesto deu em tempo
oportuno o seu resultado.
Idem, Cap. 24

Incluso do Leitor _ M.A. de Almeida precursor de


Machado de Assis
Por estas palavras v-se que ele suspeitara alguma coisa; e
saiba o leitor que suspeitara a verdade.
Espiar a vida alheia, inquirir dos escravos o que se passava
no interior das casas, era naquele tempo coisa to comum e
enraizada nos costumes, que ainda hoje, depois de
passados tantos anos, restam grandes vestgios desse belo
hbito3. Sentado pois no fundo da loja, afiando por disfarce
os instrumentos do ofcio, o compadre presenciara os
passeios do sargento por perto da rtula de Leonardo, as
visitas extemporneas do colega deste, e finalmente os
intentos do capito do navio. Por isso contava ele mais dia
menos dia com o que acabava de suceder.
ALMEIDA, Manuel Antnio de. Memrias de um sargento
de milcias. 25 ed., So Paulo: tica, 1996 (Bom Livro).

IRACEMA Jos de Alencar

Entretanto vamos satisfazer ao leitor, que h de talvez ter


curiosidade de saber onde se meteu o pequeno.
Com os emigrados de Portugal veio tambm para o Brasil a
praga dos ciganos. Gente ociosa e de poucos escrpulos,
ganharam eles aqui reputao bem merecida dos mais
refinados velhacos: ningum que tivesse juzo se metia com
eles em negcio, porque tinha certeza de levar carolo. A
poesia de seus costumes e de suas crenas, de que muito
se fala, deixaram-na da outra banda do oceano; para c s
trouxeram maus hbitos, esperteza e velhacaria, e se no,
o nosso Leonardo pode dizer alguma coisa a respeito.
Idem, cap. VI

1881 - 1909
Iracema em trs momentos:
1o tela de Jos Maria de Medeiros; 2 o Estampas eucalol4; 3o Tela
de Antonio Parreiras.

Estilo digresses, flasbacks e flashfowards


Cumpre-nos agora dizer alguma coisa a respeito de uma
personagem que representar no correr desta histria um
importante papel, e que o leitor apenas conhece, porque
nela tocamos de passagem no primeiro capitulo: a
comadre, a parteira que, como dissemos, servira de
madrinha ao nosso memorando.

Para ter uma idia do modo como Alencar cultua a Natureza brasileira
nesse romance resolvemos apresentar um trecho inicial da obra com
algumas ilustraes, que ajudam a entender as referncias:

Perceba a clara ironia do comentrio relativo pratica da


bisbilhotice e da fofoca.

Coleo de Paulo Bodmer. In:


www.brasilcult.pro.br/indios/iracema01.htm
3

PROF. WELINGTON
FERNANDES
Alm, muito alm daquela serra, que ainda azula no horizonte,
nasceu
Iracema.
Iracema, a virgem dos lbios de mel, que tinha os cabelos mais
negros que a asa da grana 5 e mais longos que seu talhe de palmeira.

sobrevivncia do filho, a elevao ao estatuto de herona de uma


nao, atravs da morte.
Inteno e estilo
Como disse o prprio Alencar, de acordo inclusive com os ditames e
romnticos e, sobretudo com o momento histrico (proximidade da
data de independncia) era preciso ser malcriado, era preciso
esquecer as lies dos colonizadores, pelo menos em parte. Vejamos:
"Digo-o por mim: se algum dia fosse poeta, e quisesse cantar a minha
terra e suas belezas, se quisesse compor um poema nacional, pediria
a Deus que me fizesse esquecer por um momento as minhas idias de
homem civilizado. Filho da natureza, embrenhar-me-ia por essas
matas seculares; contemplaria as maravilhas de Deus, veria o sol
erguer-se no seu mar de ouro, a lua deslizar-se no azul do cu; ouviria
o murmrio das ondas e o eco profundo e solene das florestas. 13". a
partir de consideraes como essa, que Alencar declara a um s
tempo: sua insatisfao em relao ao modo como alguns autores, a
exemplo de Gonalves de Magalhes, tratavam a questo dos origens
do pas e seu interesse em, provavelmente, tratar o assunto em
linguagem que ele considerava mais adequada.

O favo da jati6 no era doce como seu sorriso; nem a baunilha


recendia
no
bosque
como
seu
hlito
perfumado.
Mais rpida que a ema selvagem, a morena virgem corria o
serto e as matas do Ipu7, onde campeava sua guerreira tribo, da
grande nao tabajara8. O p grcil e nu, mal roando, alisava apenas
a verde pelcia que vestia a terra com as primeiras guas.
Um dia, ao pino do sol, ela repousava em um claro da floresta.
Banhava-lhe o corpo a sombra da oiticica9, mais fresca do que o
orvalho da noite. Os ramos da accia silvestre esparziam flores sobre
os midos cabelos. Escondidos na folhagem os pssaros ameigavam
o
canto.
Iracema saiu do banho: o aljfar dgua ainda o roreja, como
doce mangaba que corou em manh de chuva. Enquanto repousa,
empena das penas do gar 10 as flechas de seu arco, e concerta com o
sabi da mata, pousado no galho prximo, o canto agreste.
A graciosa ar11 sua companheira e amiga, brinca junto dela. s
vezes sobe aos ramos da rvore e de l chama a virgem pelo nome,
outras remexe o uru de palha matizado, onde traz a selvagem seus
perfumes, os alvos fios do craut, as agulhas da juara com que tece
a renda, e as tintas de que matiza o algodo.
Rumor suspeito quebra a doce harmonia da sesta. Ergue a
virgem os olhos, que o sol no deslumbra; sua vista perturba-se.

Fortuna Crtica
Apesar da inteno do autor, declarada acima, no faltam autores que
destaquem o carter europeu e o medievalismo de certos episdios da
obra indianista de Alencar. Vejamos:
O indianismo dos romnticos, porm, preocupou-se sobremaneira em
equipar-lo qualitativamente ao conquistador, realando ou inventando
aspectos do seu comportamento que pudessem faz-lo ombrear com
este no cavalheirismo, na generosidade, na poesia.14
Para Machado de Assis, no entanto, Alencar atingiu seu objetivo.
Vejamos o que ele diz acerca de Alencar:
...nenhum escritor teve em mais alto grau a alma brasileira. E no
s porque houvesse tratado assuntos nossos. H um modo de ver e
de sentir, que d a nota ntima da nacionalidade, independente da
face externa das cousas. 15
E tambm Cavalcanti Proena declara:
...Alencar tinha em mente um projeto muito claro de, com sua fico,
desenhar a largos traos o esboo de nossa identidade nacional ou de
uma ptria brasileira 16

Contextualizao: Romantismo brasileiro


No caso do Brasil, tal estilo de poca apresenta uma questo
fundamental, que se relaciona diretamente com o momento histrico
(Independncia) no qual se firmou: a construo da identidade
nacional.
Nesse sentido, os autores do perodo descrevem (inventam) um pas
dotado de uma natureza prpria, exuberante e tropical, na qual os
portugueses colonizadores e os seus habitantes autctones12, os
ndios brasileiros, se movimentam e relacionam, num processo de
ligao poltica, cultural e tambm tnica.
Como nos descreve Pro Vaz de Caminha, o primeiro contacto dos
Portugueses com os ndios brasileiros foi amigvel, num ambiente de
paz e de mtua curiosidade:
E, tanto que os batis puseram as proas em terra, passaram-se logo
todos alm do rio, o qual no mais ancho que um jogo de mancal. E,
tanto que desembarcmos, alguns dos nossos passaram logo o rio e
foram entre eles. E alguns aguardavam e outros se afastavam, mas
era a cousa de maneira que todos andavam misturados. Eles davam
desses arcos com suas setas por sombreiros e carapuas de linho ou
por qualquer coisa que lhes davam (...)
Temtica
Em Iracema, o nacional manifesta-se atravs da mestiagem
amorosa, da descrio potica da natureza brasileira e das qualidades
naturais e altrustas da herona do romance, tais como a bondade
natural, a coragem, o sacrifcio sem limites em prol do seu amor e da

Classificao Romance Indianista


O indgena apresentado como smbolo da grandeza de nossa
ancestralidade. Valorizao da lngua e das crenas indgenas,
nacionalismo, culto ao passado e s razes. Trata-se de uma lenda do
Cear, pois realizou a fuso dos mitos indgenas e dos elementos da
natureza.
Aspecto histrico
Apesar do trato fantasioso e imaginoso, Alencar parte de uma
referncia histrica. Em 1603, foi fundado o primeiro povoado colonial
no Cear (chamou-se Nova Lisboa). Tal povoado acabou destrudo
pelos indgenas. Em 1608, houve uma expedio para restabelecer a
colonizao. Em tal expedio tomou parte Martim Soares Moreno.
Jacana e Poti tambm acabaram se estabelecendo nas proximidades
do recente povoado, para proteg-lo contra os ndios do interior e os
franceses. Poti chegou a ser batizado como cristo e recebeu o nome
de Antnio Filipe Camaro. Os trs se tornaram personagens da
histria, por sua atuao na expulso dos holandeses.

Pssaro conhecido de cor negra luzidia. Seu nome vem por


corruptela de guira - pssaro; e da abreviao de pixuna-preto. essa
e as demais notas relativas a esse trecho se baseiam nas notas do
prprio autor.
6
Mesmo que Jata - pequena abelha que fabrica delicioso mel.
7
Chamam ainda hoje no Cear certa qualidade de terra muito frtil,
que forma grandes coroas ou ilhas no meio dos tabuleiros dos sertes,
e de preferncia procurada para a cultura. Da se deriva o nome
dessa comarca da provncia.
8
Senhor das aldeias, de taba - aldeia e jara - senhor. Essa nao
dominava o interior da provncia, especialmente a Serra da lbiapaba.
9
rvore frondosa, apreciada pela deliciosa frescura que derrama sua
sombra.
10
Ave paludal, muito conhecida pelo nome de guar. Penso eu que
esse nome anda corrompido de sua verdadeira origem, que ig-gua,
e ar - arara: arara d'gua, assim chamada pela bela cor vermelha.
11
Periquito. Os indgenas como aumentativo usavam repetir a ltima
slaba da palavra e s vezes toda a palavra, como murmur. Mur frauta, murmur - grande frauta. Arar vinha a ser, pois, o
aumentativo de ar, e significaria a espcie maior do gnero.

Estrutura O romance composto de 33 captulos.


Narrador
Em terceira pessoa, onisciente. Portanto, tem pleno conhecimento de
tudo o que se passa com os personagens, inclusive suas motivaes e
estados de esprito. Alm disso, o autor promove um certo simulacro

ALENCAR, J. 1a Carta sobre a Confederao dos Tamoios . In:


Caminhos do Pensamento Crtico, Rio de Janeiro, Pallas, Afrnio
Coutinho (Org.). 1980, p. 81.
14
CANDIDO, A,FormaodaLiteraturaBrasileira:Momentos
Decisivos,6Ed.,BeloHorizonte,
Ed.Itatiaia,1981,p.20.
15
(ASSIS, 1962c,: p. 625)
16
(PROENA, 1977: p. XVIII) apud Luis Filipe Ribeiro In:
www.rbleditora.com/revista/livro/Alencares2.html
13

12

O mesmo que aborgine, ou seja, ab origine desde a origem,


portanto: nativo.
4

PROF. WELINGTON
FERNANDES
de veracidade a partir da seguinte declarao feita pelo narrador essa
a histria que me contaram nas lindas vargem onde nasci".

CAUBI Irmo de Iracema. No incio da histria, designado pelo pai,


Araqum, para guiar Martim de volta tribo dos pitiguaras. Atacado
por Irapu e seus guerreiros armados, pe-se em defesa do homem
branco.
MOACIR filho de Martim e Iracema. Seu nome em lngua indgena
significa filho da dor, como explica a prpria Iracema. E essa forma
que a me v o filho: como tendo nascido de seu sofrimento.
Personagem alegrica que simboliza o povo brasileiro no incio da
colonizao, fruto da miscigenao de raas tristes.
BATURIT Av de Poti e Jacana. Velho, que vive isolado numa
serra. Antes de morrer, prev a extino do seu povo, absorvido pela
raa branca emergente.
JAPI co que Poti d de presente a Martim. Aps a morte de
Iracema, Martim parte para Portugal, levando o filho Moacir e o co
Japi.

Linguagem

"O povo que chupa o caju, a manga, o cambuc e a jabuticaba


pode falar uma lngua com igual pronncia e o mesmo esprito do
povo que sorve o figo, a pra, o damasco, a nspera?"
Jos de Alencar in: prefcio a Sonhos de Ouro
Segundo declara o autor desde a primeira edio de Iracema:
... preciso que a lngua se molde quanto possa singeleza primitiva
da lngua brbara; e no represente as imagens e pensamentos
indgenas seno por termos e frases que ao leitor paream naturais na
boca do selvagem17.
Para atingir tal objetivo, alm do cuidado com o lxico (vocabulrio) o
autor resolveu mesclar caractersticas da poesia lrica e da poesia
pica. Chegou a declarar seu interesse original de compor uma
histria no formato de poema. Posteriormente, no entanto, acabou
desistindo de levar o projeto adiante. De qualquer forma, podemos
perceber claramente certas estratgicas poticas utilizadas por
Alencar, como o cuidado com a sonoridade do texto.

Simbologia
Segundo Renato Janine Ribeiro, Iracema mulher, e portanto remete
a todo um conjunto de imagens femininas. ndia, e assim remete
natureza e ausncia de histria. Mais que isso, diz nossas razes,
aquelas mais prximas do instinto, do afeto, da sensibilidade. Em face
disso, o homem histria, positividade, civilizao. Nossa histria,
nossa modernidade pagaram o preo da morte da me. A orfandade
brasileira cria um vazio, uma dor que jamais poder ser esquecida,
mas que o preo de nosso futuro18.

Tempo
Culto ao passado. Um passado idealizado e marcado pela presena
do maravilhoso (como, por exemplo, a manifestao do poder de Tup
e a bebida encantatria que permite que Martim possua Iracema). A
narrativa nos transporta para o Brasil Colnia do sculo XVII. A
passagem do tempo anunciada na histria maneira indgena, ou
seja, com base nos fenmenos da natureza:
"- Teu irmo parte para te fazer a vontade; mas ele voltar todas as
vezes que o cajueiro florescer..." (cap. 31).
"Oito luas havia que ele deixara as praias de Jacarecanga..." (cap. 32).

- Iracema uma herona tipicamente romntica. Aps romper com as


tradies em nome do amor (entrega-se a Martim contrariando a
tradio), acaba abandonada por Martim que se entrega a
sucessivos combates enquanto ela padece de saudades. Um pouco
antes de morrer ela declara ter percebido que a alma de Martim j no
est ao lado dela e que s aguarda o nascimento do filho de Martim,
para morrer.

"O cajureiro floresceu quatro vezes depois que Martim partiu das
praias do Cear..." (cap. 33).

O romantismo de Alencar
Religiosidade h na obra uma representao dos ritos religiosos dos
nativos (como o Segredo da Jurema, bebida usada nos ritos da tribo
tabajara);

Caracterizao do Espao/Cenrio
Uma idlica natureza brasileira, no serto brasileiro compreendido
entre o litoral e a serra do atual estado do Cear. o territrio
conquistado pelo guerreiro branco Martim em parceria com os
pitiguaras. Trata-se de uma natureza selvagem brasileira no seu
esplendor e na sua beleza original e primitiva:

Nacionalidade - culto natureza h na obra a representao


idealizada e exaltatria da natureza selvagem;

Verdes mares bravios de minha terra natal, onde canta a jandaia nas
frondes da carnaba. Verdes mares que brilhais como liquida
esmeralda, afaga impetuosa, as brancas areias, a lua argentando os
campos (in: Iracema, cap.1)

Algum excesso na idealizao das personagens a protagonista,


Iracema, no possui um defeito sequer. Alm disso, H certo
maniquesmo, pois as personagens do livro so divididas em boas e
ms.
Retorno ao passado tempo ficcional situado no passado (elogio das
razes da nao)
Sentimentalismo o predomnio do sentimento ou da emoo sobre
a razo. O amor que Iracema sente por Martim faz com que ela traia o
seu povo, a sua religio e at o prprio pai.

Personagens
So planas, bem de acordo com a tradio das narrativas
folhetinescas. Isso quer dizer que as personagens se dividem entre
boas, positivas ou hericas (Martim e Iracema) e ms (Irapu).
IRACEMA protagonista e personagem ttulo: ndia da tribo dos
tabajaras, filha do velho paj Araqum. caracterizada como a virgem
dos lbios de mel (conforme indica o significado etimolgico de seu
nome: lbios de mel); tem cabelos compridos e mais negros do que
as asas da grana ; mantinha sua virgindade por motivos rituais, era
ela quem guardava o segredo de Jurema (bebida mgica utilizada nos
rituais religiosos);
MARTIM inspirado num personagem da histria (Martim Soares
Moreno, descobridor do Cear). No entanto, sua caracterizao feita
de maneira bastante idealizada. Ele apresentado como cristo,
branco, bonito, corajoso, confivel, bravo, gentil com os mais frgeis.
Na histria aparece como aliado dos pitiguaras, portanto, adversrio
dos tabajaras.
POTI guerreiro pitiguara, amigo fiel de Martim.
JACANA chefe dos pitiguaras, irmo de Poti.
IRAPU antagonista de Martim. Como tpico entre viles, ama a
mesma mulher que o protagonista. um valente guerreiro, chefe da
tribo Tabajara.
ARAQUM pai de Iracema, paj da tribo tabajara. Embora esteja
muito velho, ainda exerce certa autoridade sobre a tribo.
ANDIRA - Irmo de Araqum. Em lngua indgena, seu nome significa
morcego. Encarna a sensatez e a prudncia, prpria dos idosos;
tenta evitar a guerra. Acaba morto pelas mos de Poti, num confronto
entre tabajaras e pitiguaras.
17

Trechos:
Presena do Maravilhoso
a voz de Tup
O Paj riu; e seu riso sinistro reboou pelo espao como o regougo da
ariranha.
Ouve seu trovo e treme em teu seio, guerreiro, como a terra em
sua profundeza.
Araqum proferindo essa palavra terrvel, avanou at o meio da
cabana; ali ergueu a grande pedra e calcou o p com fora no cho;
sbito, abriu-se a terra. Do antro profundo saiu um medonho gemido,
que parecia arrancado das entranhas do rochedo.
Irapu no tremeu, nem enfiou de susto; mas sentiu estremecer a luz
nos olhos, e a voz nos lbios.
O senhor do trovo por ti; o senhor da guerra ser por Irapu:
disse o chefe.
O torvo guerreiro deixou a cabana; com pouco seu grande vulto
mergulhou se nas sombras do crepsculo.
O Paj e seu irmo travaram a prtica na porta da cabana.

18

RIBEIRO, R. J. Brasil: entre a identidade vazia e a construo


do novo. In: www.renatojanine.pro.br/Brasil/brasilentrea.html#

ALENCAR, J. Prlogo primeira edio. Apud Ibid.


5

PROF. WELINGTON
FERNANDES
Ainda surpreso do que vira, Martim no tirava os olhos da funda cava,
que a planta do velho Paj abrira no cho da cabana. Um surdo rumor,
como o eco das ondas quebrando nas praias, ruidava ali.
Cismava o guerreiro cristo; ele no podia crer que o deus dos
tabajaras desse a seu sacerdote tamanho poder.
Percebendo o que passava n'alma do estrangeiro, Araqum acendeu
o cachimbo e travou do marac :
tempo de aplacar as iras de Tup, e calar a voz do trovo.
Disse e partiu da cabana.
Iracema achegou-se ento do mancebo; levava os lbios em riso, os
olhos em jbilo:
O corao de Iracema est como o abati d'gua do rio. Ningum
far mal ao guerreiro branco na cabana de Araqum.
Arreda-te do inimigo, virgem dos tabajaras: respondeu o estrangeiro
com aspereza de voz.
Voltando brusco para o lado oposto, furtou o semblante aos olhos
ternos e queixosos da virgem.

O sono o descanso do guerreiro, disse Martim; e o


sonho a alegria d'alma. O estrangeiro no quer levar consigo a tristeza
da terra hospedeira, nem deix-la no corao de Iracema!
A virgem ficou imvel.
Vai, e torna com o vinho de Tup.
Quando Iracema foi de volta, j o Paj no estava na
cabana; tirou a virgem do seio o vaso que ali trazia oculto sob a
carioba de algodo entretecida de penas. Martim lho arrebatou das
mos, e libou as gotas do verde e amargo licor.
Iracema Jos de Alencar (II-II)
Agora podia viver com Iracema, e colher em seus lbios o
beijo, que ali viava entre sorrisos, como o fruto na corola da flor.
Podia am-la, e sugar desse amor o mel e o perfume, sem deixar
veneno no seio da virgem.
O gozo era vida, pois o sentia mais forte e intenso; o mal era
sonho e iluso, que da virgem no possuia seno a imagem.
Iracema afastara-se opressa e suspirosa.
Abriram-se os braos do guerreiro adormecido e seus lbios;
o nome da virgem ressoou docemente.
A juruti, que divaga pela floresta, ouve o terno arrulho do
companheiro; bate as asas, e voa a conchegar-se ao tpido ninho.
Assim a virgem do serto, aninhou-se nos braos do guerreiro.
Quando veio a manh, ainda achou Iracema ali debruada,
qual borboleta que dormiu no seio do formoso cacto. Em seu lindo
semblante acendia o pejo vivos rubores; e como entre os arrebis da
manh cintila o primeiro raio do sol, em suas faces incendidas rutilava
o primeiro sorriso da esposa, aurora de frudo amor.
A jandaia fugira ao romper d'alva e para no tornar mais
cabana.
Vendo Martim a virgem unida ao seu corao, cuidou que o
sonho continuava; cerrou os olhos para torn-los a abrir.
A pocema dos guerreiros, troando pelo vale, o arrancou ao
doce engano; sentiu que j no sonhava, mas vivia. Sua mo cruel
abafou nos lbios da virgem o beijo que ali se espanejava.
Os beijos de Iracema so doces no sonho; o guerreiro
branco encheu deles sua alma. Na vida, os lbios da virgem de Tup
amargam e doem como o espinho da jurema.
A filha de Araqum escondeu no corao a sua ventura.
Ficou tmida e inquieta, como a ave que pressente a borrasca no
horizonte. Afastou-se rpida, e partiu.
As guas do rio banharam o corpo casto da recente esposa.
Tup j no tinha sua virgem na terra dos tabajaras.

**
A troca de papis
Que fez Iracema, para que o guerreiro branco desvie seus olhos,
como se ela fora o verme da terra?
As falas da virgem ressoaram docemente no corao de Martim.
Assim ressoam os murmrios da aragem nas frondes da palmeira.
Teve o mancebo desgosto de si, e pena dela:
No ouves tu, virgem formosa? exclamou ele, apontando para o
antro fremente.
a voz de Tup!
Teu deus falou pela boca do Paj: "Se a virgem de Tup abandonar
ao estrangeiro a flor de seu corpo, ela morrer!"
Iracema pendeu a fronte abatida:
No a voz de Tup que ouve teu corao, guerreiro de longes
terras, o canto da virgem loura, que te chama!
O rumor estranho que saa das profundezas da terra apagou-se de
repente: fez-se na cabana to grande silncio, que ouvia-se pulsar o
sangue na artria do guerreiro, e tremer o suspiro no lbio da virgem.
**
Obs: segundo Darcy Damasceno, h nesse trecho uma curiosa
inverso nos plos da tenso:
Martim sofre o temor religioso
Iracema lembrana da mulher branca
A cena de amor entre Martim e Iracema
O cristo repeliu do seio a virgem indiana. Ele no deixar o
rasto da desgraa na cabana hospedeira. Cerra os olhos para no ver;
e enche sua alma com o nome e a venerao de seu Deus:
Cristo! . . . Cristo! . . .
Volta a serenidade ao seio do guerreiro branco, mas todas as
vezes que seu olhar pousa sobre a virgem tabajara, ele sente correrlhe pelas veias uma onda de ardente chama. Assim quando a criana
imprudente revolve o brasido de intenso fogo, saltam as falhas
inflamadas que lhe queimam as faces.
Fecha os olhos o cristo, mas na sombra de seu pensamento
surge a imagem da virgem, talvez mais bela. Embalde chama o sono
s plpebras fatigadas; abrem-se, malgrado seu.
Desce-lhe do cu ao atribulado pensamento uma inspirao.
Virgem formosa do serto, esta a ultima noite que teu
hspede dorme na cabana de Araqum, onde nunca viera, para teu
bem e seu. Faze que seu sono seja alegre e feliz.
Manda; Iracema te obedece. Que pode ela para tua
alegria?
O cristo falou submisso, para que no o ouvisse o velho
Paj:
A virgem de Tup guarda os sonhos da jurema que so
doces e saborosos!
Um triste sorriso pungiu os lbios de Iracema:
O estrangeiro vai viver para sempre cintura da virgem
branca; nunca mais seus olhos vero a filha de Araqum, e ele j quer
que o sono feche suas plpebras, e que o sonho o leve terra de seus
irmos!
6

You might also like