Professional Documents
Culture Documents
RT 780
CONTENTS
RT 780
5-6
Range Graph Diagramme de charge Arbeitsbereich Campo di portata Diagrama de carga Grfico de alcance . . . . . . . . .
8-12
Load Chart Graphique de charge Traglasttabelle Diagramma di carico Tabla de carga Tabela de carga T . .
8-12
Technical Specifications Spcifications techniques Technische Daten Specifica tecnica Especificacon tecnica
Especificaes tcnicas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Upper Structure Tourelle Oberwagen Superestructura Sovrastruttura Estrutura superior . . . . . . . . . . . .
14
Cab and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Hoist Treuil Hubwerk Argano Cabrestante Guincho
Cabine et commandes Kabine und Steuerung Cabina e comandi Cabina y controles Cabine e controles
Carrier Chssis Unterwagen Carro Chasis Chassi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
...........
17
Vehicle Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances du vhicule Fahrleistungen Prestazioni veicolo Prestaciones del vehculo Desempenho do veculo
Tires Pneumatiques Bereifung Pneumatici Neumticos Pneus
.......................................
17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
21
Annotazioni sulle portate Notas sobre la capacidad de elevacin Notas sobre a capacidade de iamento
KEY
RT 780
Weight on rear axle Poids sur lessieu arrire Achslast Hinterachse Peso sullassale posteriore Peso eje trasero Peso sobre
o eixo traseiro
HIGHLIGHTS
RT 780
Rated capacity Capacit nominale Nenntraglast Capacit nominale Capacidad nominal Capacidade nominal
:
72.6 t at 3 m working radius
72,6 t 3 m de porte
72,6 t bei 3 m Ausladung
72,6 t a 3 m dallasse di rotazione
72,6 t a 3 m radio de trabajo
72,6 t a 3 m raio de operao
72,6 3
Maximum main boom length Longueur max. de flche Max. Auslegerlnge Lunghezza massima braccio telescopico
Longitud de pluma mx. Comprimento mximo da lana :
38,3 m
Maximum tip height Hauteur max. de dversement Max. Rollenhhe Altezza di testa massima Altura de la punta mx.
Altura da ponta mx. :
40,8 m
Maximum hook height Hauteur max. au crochet
Max. Hakenhhe Altezza massima del gancio
Altura de gancho mxima Altura mxima do gancho
:
38,7 m
DIMENSIONS
DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONI DIMENSIONES
DIMENSES
RT 780
DIMENSIONS
RT 780
J
100 %
7,26 m
50 %
4,95 m
0%
3,00 m
WEIGHTS
RT 780
41 375 kg
21 340 kg
20 035 kg
Adds for optional equipment Poids additionnel pour quipement optionnel Mehrgewicht optionale Ausstattung Da aggiungere
a seconda dellallestimento opzionale Aadir para equipamiento opcional Acrescentar para equipamentos opcionais
10,1 m 17,4 m
stowed aside the boom escamotable sur le ct de la flche
seitlich am Ausleger verstaut staffata a lato braccio
almacenado lateralmente a la pluma guardada na lateral da lana
+ 985 kg
+ 1811 kg
826 kg
+ 57 kg
+ 184 kg
127 kg
+ 61 kg
16 kg
+ 72 kg
72,6 t
+ 730 kg
+ 1564 kg
834 kg
54,4 t
+ 546 kg
+ 1171 kg
625 kg
NOTE: Values are subject to 2% variation REMARQUE : Les valeurs sont sujettes une variation de 2% HINWEIS: Werte knnen bis zu 2% abweichen
NOTA: I valori possono variare fini al 2% NOTA: Valores sujetos a una variacin del 2% OBSERVAO: Valores sujeitos a 2% de variao
. +/- 2%
* Weight includes rope and winch support Le poids comprend le cble et le cadre du treuil Gewicht einschlielich Seile und Lagerung der Winden I pesi includono
la fune ed i supporti dellargano El peso incluye soporte cabrestante y cable Peso inclui cabo e apoio do guincho
RANGE GRAPH
RT 780
2.1 m
2,1 m
2,1 m
2,1 m
2,1 m
2,1 m
2,1
LOAD CHART
RT 780
1m
13,0
13,5
14,0
14,5
15,0
16,0
17,0
18,0
19,0
10,0
12,0
14,0
16,0
18,0
20,0
22,0
24,0
26,0
28,0
30,0
32,0
34,0
36,0
7,4 m x 7,3 m
12,1 m
16,3 m
20,0 m
23,6 m
27,3 m
30,9 m
34.6 m
38,3 m
t
72,6
58,5
53,9
49,9
46,5
39,1
32,9
28,1
23,1
18,7
-
t
46,5
46,5
46,2
45,7
44,1
39,1
33,3
28,6
23,7
19,3
13,7
10,2
-
t
36,9
35,5
32,9
30,7
28,8
23,9
19,5
14,0
10,5
8,2
6,5
-
t
28,6
26,5
24,6
22,8
19,7
14,1
10,7
8,4
6,7
5,4
-
t
25,5
23,3
21,1
19,2
17,6
14,2
10,8
8,5
6,8
5,5
4,5
3,7
-
t
18,4
16,8
15,4
13,2
10,8
8,5
6,8
5,6
4,6
3,8
3,1
2,5
-
t
14,3
13,8
12,1
10,5
8,6
6,9
5,6
4,6
3,8
3,1
2,6
2,1
1,6
-
t
11,2
11,2
9,9
8,6
6,9
5,7
4,7
3,9
3,2
2,6
2,1
1,7
1,3
1,0
6,9 t
1m
13,0
13,5
14,0
14,5
15,0
16,0
17,0
18,0
19,0
10,0
12,0
14,0
16,0
ASME STANDARD
B30.5
360
7,4 m x 3,0 m
1m
13,0
13,5
14,0
14,5
15,0
16,0
17,0
18,0
19,0
10,0
12,0
14,0
16,0
18,0
20,0
22,0
24,0
26,0
28,0
30,0
32,0
34,0
36,0
ASME STANDARD
B30.5
360
12,1 m
16,3 m
20,0 m
23,6 m
27,3 m
30,9 m
34.6 m
38,3 m
t
39,6
29,3
22,8
18,4
15,2
10,9
8,1
6,1
4,7
3,5
-
t
40,1
29,7
23,2
18,9
15,7
11,4
8,6
6,6
5,2
4,0
2,4
1,3
-
t
19,1
15,9
11,6
8,8
6,9
5,4
4,3
2,7
1,6
-
t
11,7
8,9
7,0
5,6
4,4
2,8
1,7
-
t
11,8
9,0
7,1
5,6
4,5
2,9
1,8
1,0
t
7,1
5,7
4,6
3,0
1,9
1,1
t
5,7
4,6
3,1
2,0
1,2
t
4,7
3,1
2,0
1,2
1m
13,0
13,5
14,0
14,5
15,0
16,0
17,0
18,0
19,0
10,0
12,0
14,0
16,0
RANGE GRAPH
RT 780
2.1 m
2,1 m
2,1 m
2,1 m
2,1 m
2,1 m
2,1
10
LOAD CHART
RT 780
7,4 m x 7,3 m
38,3 m
0
1m
12,5
14,3
15,8
17,7
20,1
22,6
24,7
26,8
29,6
32,0
34,4
36,6
38,7
41,1
t
5,7
5,4
5,2
4,9
4,5
4,2
4,0
3,3
2,7
2,1
1,7
1,4
1,0
0,8
6,9 t
10,1 m
15
7,4 m x 7,3 m
11
t
2,9
2,9
2,8
2,7
2,5
2,3
2,1
1,9
1,8
1,6
1,3
1,0
0,8
0,5
30
t
3,9
3,7
3,6
3,4
3,2
3,1
2,9
2,8
2,4
2,0
1,6
1,3
1,0
0,7
1m
15,2
17,1
18,6
20,4
22,6
24,7
26,8
29,0
31,4
33,8
35,7
37,8
39,9
42,1
1m
17,4
18,9
20,4
21,9
24,1
26,2
28,3
30,2
32,6
34,7
36,6
38,4
40,2
42,1
17,4 m
15
1m
20,1
21,9
23,5
25,3
27,7
30,2
32,3
34,7
37,5
40,2
42,7
44,8
46,9
49,1
t
2,9
2,9
2,8
2,7
2,7
2,5
2,5
2,4
2,4
2,0
1,6
1,3
0,9
0,5
ASME STANDARD
B30.5
360
38,3 m
1m
14,6
17,1
19,2
21,3
24,4
27,4
29,9
32,3
35,4
38,1
40,5
42,7
45,1
47,9
ASME STANDARD
B30.5
360
t
2,1
2,0
1,9
1,8
1,7
1,6
1,5
1,4
1,4
1,3
1,2
1,0
0,7
0,5
30
1m
22,9
24,7
26,5
28,0
30,5
32,9
35,1
36,9
39,3
41,8
43,6
45,4
47,2
49,4
t
1,5
1,5
1,4
1,4
1,3
1,3
1,2
1,2
1,2
1,1
1,1
1,0
0,7
0,5
LOAD CHART
RT 780
6,9 t
360
0 km/h
m
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
6,0
7,0
8,0
9,0
10,0
12,0
14,0
16,0
18,0
20,0
22,0
m
12,1
12,1
12,1
12,1
12,1
12,1
16,3
16,3
16,3
16,3
20,0
20,0
23,6
23,6
23,6
27,3
t
22,0
19,2
16,7
14,5
12,7
9,6
7,3
5,6
4,4
3,5
2,3
1,5
0,9
-
max. 4 km/h
m
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
6,0
7,0
8,0
9,0
10,0
12,0
14,0
16,0
18,0
20,0
22,0
m
12,1
12,1
12,1
12,1
12,1
12,1
16,3
16,3
16,3
16,3
20,0
20,0
23,6
23,6
23,6
27,3
t
23,5
21,3
19,2
17,4
15,8
13,2
11,2
9,6
8,4
7,1
5,4
4,2
3,2
2,3
1,7
1,3
12
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RT 780
SPCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SPECIFICA TECNICA ESPECIFICACON TECNICA ESPECIFICAES TCNICAS
Hydraulic Boom
Flche hydraulique Hydraulikausleger Braccio base idraulico Pluma hidrulica Lana hidrulica
4 sections
4 segments 4 Segmente 4 sezioni 4 secciones 4 sees 4
Synchronized
Synchrones Synchronisiert Sincronizzato Sincronizado Sincronizadas
Min. / Max.
Min / Max. Min. / Max. Min. / Max. Mn. / Mx. Mn. / Mx. . / .
10,1 m / 17,4 m
40,8 m
-4 / +78
58 s / 43 s
103 s / 67 s
Hoist
149 m/min.
Rotational resistant
Faible torsion Drehungsarm Antirotazione Antirotacin Anti-rotao
19 mm
183 m
Permissible line pull
Traction du cble admissible Max. Seilzug Tiro massimo ammissibile Traccin de cable admisible
Trao mxima admissvel . .
13
61 kN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RT 780
SPCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SPECIFICA TECNICA ESPECIFICACON TECNICA ESPECIFICAES TCNICAS
Upper Structure
360
2,2 rpm
Hydraulic motor
Moteur hydraulique Hydromotor Motore idraulico Motor hidrulico Motor hidrulico
Planetary reducer
Rducteur plantaire Planetenuntersetzung Riduttore epicicloidale Reductor planetario Redutor planetrio
360 lock
Verrou 360 360-Verriegelung Bloccaggio a 360 Bloqueo 360 Trava em 360 360
Brake actuated by food pedal
Frein actionn par pdale Bremsbettigung per Fupedal Freno comandato a pedale Freno operado por pedal
Freio a pedal ,
14
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RT 780
SPCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SPECIFICA TECNICA ESPECIFICACON TECNICA ESPECIFICAES TCNICAS
Armrest mounted dual axis electro-porportional joysticks
Manipulateurs lectro-proportionnels double axe monts sur accoudoirs
Elektroproportionale Zweiwege-Joysticks an den Armlehnen
Joystick elettroproporzionali a doppio asse montati su bracciolo
Joysticks electroproporcionados de dos ejes, montados en los reposabrazos
Comandos eletroproporcionais de duplo eixo montados nos apoios de brao
,
Joystick controls for hoist and hoist rotation indicator, slewing, boom elevation, boom telescoping
Commandes au joystick des treuils et indicateur de rotation du treuil, orientation, levage de la flche, tlescopage de la flche
Joystick-Bedienung fr Hubwerk und Hubwerk-Drehanzeige, Schwenken, Ausleger anheben, Ausleger ein-/ausfahren
Comandi a joystick per argano e indicatore di rotazione dellargano, rotazione e elevazione del braccio e sfilo del braccio
Controles del joystick para cabrestante e indicador de rotacin del cabrestante, giro, elevacin de pluma, extensin de pluma
Controles por joystick para guincho e seu indicador de rotao, giro, elevao e projeo da lana
, , ,
Foot controls for swing brake, service brake, and engine throttle
Pdales pour le frein de giration, le frein de service et lacclration Pedalbedienung fr Schwenkbremse, Betriebsbremse und
Motordrehzahl Comandi a pedale per freno di oscillazione, freno di servizio e acceleratore del motore Pedales de control para
freno de giro, frenos de servicio y aceleracin de motor Controles de pedal para freio do giro, freio de servio e acelerador do
motor ,
Steering wheel column mounted controls for gear shifting
Boutons sur tableau de bord pour les modes de direction, les stabilisateurs
Schalthebel an der Lenksule Comandi del cambio montati sul piantone dello sterzo
Controles para cambios de marcha montados en columna de direccin
Controles instalados na coluna do volante para troca de marchas
Dashboard mounted switches for steering mode, outriggers
Boutons sur tableau de bord pour les modes de direction et les stabilisateurs
Armaturenschalter fr Lenkart und Absttzungen Interruttori a cruscotto per modalit di sterzata, stabilizzatori
Panel de interruptores para modo de conduccin, apoyos estabilizadores
Interruptores no painel para modo de direo, estabilizadores laterais
Standard HVAC, flameless heat
HVAC standard, chauffage sans flammes Standard-Heizung/Klima, flammenlose Heizung
Climatizzatore standard, calore senza fiamma HVAC estndar, calor sin llamas
Climatizao padro, calor sem chama
,
Fuel type
Type de carburant
Kraftstoff
Tipo di carburante
Tipo de combustible
Tipo de combustvel
15
303 l
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RT 780
SPCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SPECIFICA TECNICA ESPECIFICACON TECNICA ESPECIFICAES TCNICAS
Optional engine Moteur en option Optionaler Motor Motore opzionale
Motor opcional Motor opcional
Cummins QSB6.7 - Tier 3 Cummins QSB6.7 - Tier 3 Cummins QSB6.7 - Tier 3
Cummins QSB6.7 - Tier 3 Cummins QSB6.7 - Tier 3 Cummins QSB6.7 - Tier 3
Cummins QSB6.7 - Tier 3
No. of cylinders Nombre de cylindres Zahl der Zylinder Numero di cilindri No cilndros
No de cilindros -
303 l
16
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RT 780
SPCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SPECIFICA TECNICA ESPECIFICACON TECNICA ESPECIFICAES TCNICAS
Vehicle Performance
Performances du vhicule Fahrleistungen Prestazioni veicolo Prestaciones del vehculo
Desempenho do veculo
Max.(2)
Max.(2) Max.(2) Max.(2) Mx.(2) Mx.(2) .(2)
98,9 %
Max.(2)
Max.(2) Max.(2) Max.(2) Mx.(2) Mx.(2) .(2)
40 km/h
Min. / Max.
Min / Max. Min. / Max. Min. / Max. Mn. / Mx. Mn. / Mx. . / .
-25 / +40 C
Tires
17
29.5 x 25-28 PR
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RT 780
SPCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SPECIFICA TECNICA ESPECIFICACON TECNICA ESPECIFICAES TCNICAS
Options
10,1 m / 17,4 m
0 / 15 / 30
51,0 / 57,9 m
149 m/min.
Rotational resistant
Faible torsion Drehungsarm Antirotazione Antirotacin Anti-rotao
19 mm
183 m
Permissible line pull
Traction du cble admissible Max. Seilzug Tiro massimo ammissibile Traccin de cable admisible
Trao mxima admissvel . .
61 kN
18
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RT 780
SPCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SPECIFICA TECNICA ESPECIFICACON TECNICA ESPECIFICAES TCNICAS
19
29.5 x 25-28 PR
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RT 780
SPCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SPECIFICA TECNICA ESPECIFICACON TECNICA ESPECIFICAES TCNICAS
Standard
Standard
Serie
Standard
Estndar
Padro
Optional
En option
Option
Opzionale
Opcional
Opcional
72,6 t
10
54,4 t
10
10,9 t
11
20
RT 780
Le poids du crochet-moufle et les lingues sont considrs comme integers la charge et doivent tre soustraits des capacits.
Pour plus de dtails se rfrer au manuel dinstructions.
Remarque : Les prsentes donnes sont publies uniquement titre indicatif et ne constituent en aucun cas une garantie daptitude aux
oprations de levage.
Pour le fonctionnement de la grue, consulter les graphiques et le manuel dinstructions, fournis tous les deux avec la grue.
Gewichte der Unterflaschen sowie der Aufnahmemittel sind Bestandteile der Last und sind von den Tragfhigkeiten abzuziehen.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Bedienerhandbuch.
Hinweis: Die hier aufgefhrten Daten dienen lediglich als Richtlinie und drfen nicht fr Hubeinstze herangezogen werden.
Fr den tatschlichen Betrieb des Kranes sind die Computertabellen und das Bedienerhandbuch zu Rate zu ziehen, die mit dem Kran
ausgeliefert werden.
Il peso dei bozzelli e delle funi di imbracaggio viene considerato parte del carico e deve quindi essere sottratto dalle portate nominali.
Per ulteriori dettagli sulla velocit del vento, consultare il manuale di istruzione della gru.
Nota: I dati riportati in questo prospetto sono forniti esclusivamente a titolo indicativo, pertanto non sono da ritenersi impegnativi ai fini
dellapplicazione della garanzia sulle portate di sollevamento.
Per luso della gru occorre rispettare le tabelle originali e il manuale duso forniti in dotazione con la gru stessa.
Los pesos de los ganchos y las eslingas se consideran parte de la carga y tienen que ser restados de las capacidades nominales.
Consulte el manual de instrucciones para ms detalles.
Nota: Los datos publicados se proporcionan a ttulo informativo, por tanto, no se consideraran vinculantes a los efectos de la garanta
de la capacidad de elevacin.
Para operar la gra deben cumplirse las tablas originales y el manual de instrucciones suministrados con la gra.
O peso dos moites e eslingas considerado parte da carga e tem de ser subtrado das capacidades nominais.
Consultar manual de operao para outros detalhes.
Nota: Os dados publicados aqui destinam-se a simples orientao e no devem ser interpretdos como garantia de aplicabilidade para fins
de iamento.
Para a operao efetiva do guindaste, consulte as tabelas de computador e o manual de operao, ambos fornecidos com o guindaste.
.
. .
. .
,
.
21
www.terex.com/cranes