You are on page 1of 21

Konventionale Implikaturen ein Kuckucksei?

Jrg Hagemann

1. Vorbemerkung
Illokutionre Akte weisen in der Regel eine Proposition oder zumindest einen propositionalen Gehalt auf.1 Der von einem Sprecher bei einer bestimmten Gelegenheit zum
Ausdruck gebrachte propositionale Gehalt einer behauptenden Aussage legt die Wahrheitsbedingungen fest das ist es, was Grice unter dem Gesagten versteht. Das Gesagte
ist Grice (1979b, 90) zufolge an den Vollzug solcher Sprechakte geknpft, die Bedingungen erfllen, die nur durch einen begrenzten Bereich von Sprechakten erfllt
werden, wodurch diese Sprechakte als besonders zentral bzw. fundamental ausgezeichnet werden. In der Terminologie Vandervekens (1990, 81) heit das: propositions are
the contents of elementary illocutionary acts, oder als (Faust-)Regel formuliert, any
elementary sentence which expresses a speech act of the form F(P) in a context of utterance has the proposition P as its sense in that context. (Ebd., 78)
Um der Proposition eines elementaren Satzes, der einen zentralen Sprechakt ausdrckt, Wahrheitswerte zuordnen zu knnen, sind Informationen pragmatischer Natur
notwendig. Zu dieser so genannten prsemantischen Pragmatik (vgl. Levinson: 2000,
170ff. und 188; Rolf: 2006, 2635) zhlen unter anderem Referenzfestlegung, Disambiguierung mehrdeutiger Ausdrcke, Bestimmung deiktischer Ausdrcke, Ellipsen-Explikation etc. Recanati (1993, 247) spricht hier von contextual ingredients of what is
said.
Im Zentrum des vorliegenden Beitrags stehen nicht diese aus pragmatischen Schlssen resultierenden Bedeutungsaspekte, sondern jene, die zu einer bereits vollstndigen,
genauer gesagt, die zu einer mit Hilfe prsemantischer pragmatischer Schlsse vervollstndigten Proposition hinzutreten, indem sie diese mit anderen Propositionen verknpfen oder in eine bestimmte Relation stellen, sie kommentieren oder bewerten. Insofern sind die im Folgenden zu beschreibenden Bedeutungsaspekte nicht prsematischer
Natur, sondern Teil einer postsematischen Pragmatik (pr- und post- sind nicht als
Hinweise auf den zeitlichen Prozess der Informationsverarbeitung zu verstehen, sondern
verweisen eher auf so etwas wie eine input-output-Hierarchie, vgl. Levinson: 2000,
187f.). Grice (1979b, 85ff.) zufolge haben wir es hier mit konventionalen Implikaturen
zu tun, die mit nicht-zentralen Sprechakten einhergehen, welche an den Vollzug zentraler Sprechakte geknpft sind.
ber die Kategorie der konventionalen Implikatur bemerkt Bach (1999, 327):
Grices category of conventional implicature throws a monkey wrench into his distinction gemeint ist die Unterscheidung der Gesamtbedeutung einer uerung in
1

Waner (1992) zufolge ist der Begriff des propositionalen Gehalts als Oberbegriff anzusetzen. Von
Propositionen kann nur dann die Rede sein, wenn die sprachlichen Elemente, die die Wahrheitsbedingungen eines geuerten Satzes bestimmen, in uerungen vorkommen, die der Klasse assertiver illokutionrer Akte zuzuordnen sind. Zu einer weiteren Diskussion des Propositionsbegriffs vgl. Robering
2011.

212
Gesagtes und konversational Impliziertes2 , frei bersetzt: Mit der Kategorie der
konventionalen Implikatur hat sich Grice selbst ein Kuckucksei ins Nest gelegt. Es gibt
nun eine ganze Reihe von Versuchen, sich dieses Kuckuckseis zu entledigen, indem es
einer anderen Bedeutungsdimension zugeordnet, als Phnomen anderer Art eingeschtzt
oder schlicht fr nichtexistent erklrt wurde. In neueren Arbeiten (z.B. Potts 2005;
Valle 2008; Feng 2010) wird dagegen fr eine Ausweitung des Gegenstandsbereichs
pldiert. Ich werde in meinem Beitrag zeigen, dass es konventionale Implikaturen sehr
wohl gibt, dass es tatschlich Implikaturen sind, dass sie konventional sind und wie ihre
Bercksichtigung dazu beitragen kann, die Schnittstelle von Semantik und Pragmatik
nachvollziehbar zu modellieren.

2. Konventionale Implikaturen
2.1. Konventionale Implikaturen und der Anfang ihrer Geschichte
Das Phnomen der konventionalen Implikatur ist darauf hat meines Wissens zuerst
Bach (1999, 329) aufmerksam gemacht schon von Frege 1918 beschrieben worden.
Der Gedanke kommt Frege im gleichnamigen Aufsatz, dort heit es:
Mit dem Satze Alfred ist noch nicht gekommen sagt man eigentlich Alfred ist nicht gekommen und deutet dabei an, da man sein Kommen erwartet; aber man deutet es eben nur
an. Man kann nicht sagen, da der Sinn des Satzes darum falsch sei, weil Alfreds Kommen
nicht erwartet werde. Das Wort aber unterscheidet sich von und dadurch, da man mit
ihm andeutet, das Folgende stehe zu dem, was nach dem Vorhergehenden zu erwarten war,
in einem Gegensatze. Solche Winke in der Rede [] berhren den Gedanken nicht, sie berhren das nicht, was wahr oder falsch ist. (Frege: 1918, 64)

Horn (2007, 47) ist der berzeugung, dass der Gedanke bei Frege dem entspricht, was
Grices favorisiertes Verstndnis des Gesagten ist. Demgegenber ist das, was ein Sprecher darber hinaus durchblicken lsst, was er seinem Kommunikationspartner zuwinkt, in Freges Sinn eine Andeutung, in Grices Terminologie eine konventionale Implikatur.
Den Begriff der konventionalen Implikatur erwhnt Grice 1975 erstmals im Zusammenhang mit konversationalen Implikaturen und in Abgrenzung zum Gesagten. Der
einschlgige Abschnitt soll hier, da er nur kurz ist, vollstndig wiedergegeben werden,
und zwar in bersetzter Version:
In manchen Fllen wird die konventionale Bedeutung der verwandten Worte bestimmen,
was impliziert ist, und nicht nur helfen zu bestimmen, was gesagt worden ist. Wenn ich
(selbstgefllig) sage Er ist ein Englnder; er ist mithin tapfer, so habe ich mich kraft der
Bedeutung meiner Worte darauf festgelegt, da seine Tapferkeit eine Konsequenz dessen
ist (daraus folgt), da er ein Englnder ist. Aber whrend ich gesagt habe, er sei ein Englnder, und gesagt habe, er sei tapfer, mchte ich nicht sagen, ich htte (im bevorzugten Sinn)
gesagt, seine Tapferkeit folge daraus, da er Englnder ist obwohl ich dies sicherlich angedeutet und somit impliziert habe. Ich mchte nicht sagen, meine uerung dieses Satzes
wre, strenggenommen, falsch, falls die fragliche Folgerung nicht gelten sollte. Mithin sind
2

Zum Sprachgebrauch: Ich verwende einfach so, weil es mir besser gefllt in den meisten Fllen die
Ausdrcke konversational implizieren bzw. konversational Impliziertes und konventional implizieren bzw. konventional Impliziertes anstelle von implikatieren bzw. Implikatum die letztgenannten
Ausdrcke sind immer noch stark gewhnungsbedrftig.

213
einige Implikaturen konventional, anders als diejenige, mit der ich diese Errterung ber
Implikaturen begonnen habe. (Grice: 1979a, 247f.)

An anderer Stelle, in seinem Aufsatz Sprecher-Bedeutung, Satz-Bedeutung und WortBedeutung fhrt Grice aus, dass er das Vorkommen solcher Ausdrcke wie folglich,
aber, des Weiteren etc. mit dem Vollzug nicht-zentraler Sprechakte verknpft sieht, die
als gewissen Elementen bzw. einer Disjunktion von Elementen aus der Menge der zentralen Sprechakte nachgeordnet bzw. in ihrem Vollzug von diesen Elementen abhngig
(Grice: 1979b, 85ff) sind.
Beide Bemerkungen zusammengenommen machen deutlich, dass Grice diesseits konversationaler Implikaturen zumindest zwei Beitrge oder Anteile innerhalb der Gesamtbedeutung einer uerung unterschieden wissen will und fr beide auch unterschiedliche Trgerstrukturen ins Feld fhrt: Auf der einen Seite das Gesagte, das an den Vollzug
des einen oder anderen zentralen Sprechakts geknpft ist, auf der anderen Seite das konventional Implizierte, das mit einem nicht-zentralen Sprechakt verknpft ist, dessen
Performanz den Vollzug eines zentralen Sprechakts erfordert. Inwiefern Gesagtes (im
von Grice bevorzugten Sinne) und konventional Impliziertes auseinanderzuhalten sind,
darauf werde ich weiter unten genauer eingehen.
2.2. Konventionale Implikaturen und Prsuppositionen
Eine der ersten ausfhrlichen Auseinandersetzungen mit dem Konzept der konventionalen Implikatur geht auf Karttunen/Peters (1979) zurck, die in ihrem Aufsatz Conventional implicature zu zeigen versuchen, dass die seinerzeit anhaltende Kontroverse darber, wie Prsuppositionen zu analysieren seien, daher rhrt, dass unter dem Begriff der
Prsupposition eine Reihe ganz verschiedener Phnomene subsumiert wird, darunter
auch das Phnomen der konventionalen Implikatur. In ihrem eigenen Analysevorschlag,
der stark an der so genannten Montague-Grammatik orientiert ist, nehmen sie u. a. subjunktive Konditionalstze und die Partikel even genauer unter die Lupe. In Bezug auf die
Partikel even kommen sie zu dem Schluss,3 dass the truth-conditional aspect of
meaning and the meaning conventionally implicated [] have to be distinguished and
treated differently by rules that specify the meaning of a complex construction.
(Karttunen/Peters: 1979, 13) Ihr Resmee: the two examples of so-called presupposition that we have examined in detail [] are the extreme ends of the spectrum.
(Ebd., 48) Ungeklrt bleibt allerdings die Frage, ob konventionale Implikaturen nun
Prsuppositionen oder lediglich am uersten Ende der (flschlicherweise?)
Prsuppositionen genannten Phnomene anzusiedeln sind.
Dass konventionale Implikaturen keine Prsuppositionen sind, zeigt sich an einer ganzen Reihe von Unterschieden.
Erstens: Prsuppositionen sind nichtabtrennbar.
(1) Paul bedauert, gemogelt zu haben.
(2) Paul tut es leid, gemogelt zu haben.
Sowohl (1) als auch (2) prsupponieren, dass Paul gemogelt hat. Auf der anderen Seite:
(3) Paul ist arm, aber er ist ehrlich.
3

Zu diesem Schluss gelangt auch Francescotti (1995, 172): The word even does not make a truthfunctional difference..

214
(4) Paul ist arm, und er ist ehrlich.
Mit (3) impliziert ein Sprecher konventional, dass er arme Menschen grundstzlich fr
unehrlich hlt, nicht aber mit (4).
Zweitens: Trgerstruktur bzw. Auslser von Prsuppositionen ist das Gesagte (im
strengen Sinne, also wahrheitsfunktional bestimmt), von konventional Impliziertem sind
es der Sprecher und die von ihm gewhlten und verwendeten Ausdrcke (vgl. hierzu
auch den Hinweis von Grice (1979a, 248), dass es immer (oder letztlich auch) der Sprecher ist, der etwas andeutet oder konventional impliziert).
Drittens: Das Merkmal Konstanz-unter-Negation trifft auf Prsupponiertes, nicht
aber auf konventional Impliziertes zu.
(1) Paul bedauert, gemogelt zu haben.
(5) Paul bedauert nicht, gemogelt zu haben.
(1) prsupponiert ebenso wie (5), dass Paul gemogelt hat. Demgegenber verndert sich
das konventional Implizierte erheblich, je nachdem, was negiert wird.
(3) Paul ist arm, aber er ist ehrlich.
(6) Paul ist nicht arm, aber er ist ehrlich.
(7) Paul ist arm, aber er ist nicht ehrlich.
Whrend (3) konventional impliziert, dass der Sprecher arme Menschen grundstzlich
fr unehrlich hlt, impliziert (6), dass der Sprecher reiche Menschen grundstzlich fr
unehrlich4, und (7), dass er arme Menschen grundstzlich fr ehrlich hlt.
Viertens: Whrend fr Prsuppositionen gilt: In order to understand the utterance,
the hearer must adjust his knowledge so that it entails whatever the speaker has presupposed (Potts: 2005, 33), bieten konventionale Implikaturen einem Sprecher die
Mglichkeit, dem Hrer zustzlich unbekannte oder neue Informationen zu liefern, die
nicht den Informationskern einer uerung ausmachen. Potts (ebd., 33f.) spricht deshalb
von einer so genannten antibackgrounding-Bedingung, die konventionale Implikaturen,
nicht aber Prsuppositionen erfllen. Diese Auffassung nimmt in der aktuellen Forschungsdiskussion einen prominenten Platz ein. So bemerkt z. B. McCready (2009, 53):
Presuppositions aim to match old information to new; conventional implicatures instead work to introduce new information, but information that is not open to question
in the way that asserted content is; instead serving to indicate the speakers attitudes and
commitments.
Fnftens: Schliet man sich den berlegungen von Black (1962) an, denen zufolge
prsupponierte Sachverhalte weder wahr noch falsch sind, da sie selbst gar nicht behauptet werden, drften konventionale Implikaturen gerade nicht als Prsuppositionen
einzuschtzen sein. Der Grund: Konventional Impliziertes wird mitbehauptet 5 das
4
5

Der Einfachheit halber behandele ich arm und reich als kontradiktorischen Gegensatz, auch wenn
Danke, Sven! die beiden Begriffe nicht in einer solchen Relation zueinander stehen.
Ein Hinweis hierauf findet sich schon bei Grice (1979a, 247), der davon spricht, dass sich ein Sprecher
mit der Verwendung eines Ausdrucks wie z. B. folglich darauf festgelegt, dass etwas eine Konsequenz
von etwas anderem ist und worauf sich ein Sprecher festlegt, ist ein wesentliches Merkmal assertiver
Sprechakte. Wie Horn (2007, 50f.) herausarbeitet, gehen letztlich auch Bach und Potts davon aus, dass
konventional Impliziertem ein asserted status zuzuschreiben ist.

215
jedenfalls zeigt der alltgliche Umgang mit aller Art von Impliziertem: So we sometimes respond to an implication [gemeint sind im Original-Zusammenhang Implikaturen,
J.H.] as we would to an explicit statement, by agreeing, objecting, answering, drawing
conclusions, and so on. (Black: 1962, 59) Nur behauptete Propositionen knnen direkt
in Frage gestellt oder angezweifelt werden. 6 Gerade darin unterscheiden sich konventionale auch von konversationalen Implikaturen: erstgenannte haben sie, letztgenannte
haben sie nicht the deniability property (Potts: 2005, 29). 7
2.3. Konventionale Implikaturen und andere Implikaturarten
Konventionale Implikaturen sind also nicht mit Prsuppositionen gleichzusetzen. Als
Implikaturen weisen sie jedoch neben der deniability property weitere Merkmale
oder Eigenschaften auf, mit deren Hilfe sie von anderen Implikaturarten unterschieden
werden knnen. In der Forschungsliteratur werden zumindest folgende Implikaturarten
auseinandergehalten: konventionale, nichtkonversationale, partikularisierte konversationale und generalisierte konversationale Implikaturen (vgl. Levinson: 1990, 128ff.;
Kemmerling: 1991, 324ff.; Rolf: 1994, 119ff.; Levinson: 2000 u.a.).
Von einigen anderen Implikaturarten unterscheiden sich konventionale Implikaturen
zum einen dadurch, dass sie abtrennbar sind, d.h. sie haften den sprachlichen Elementen
oder Trgerausdrcken an, auf deren Verwendung sie zurckzufhren sind, andersherum
formuliert, sie verschwinden, wenn die entsprechenden Trgerausdrcke eliminiert oder
durch andere ersetzt werden. Zum anderen unterscheiden sich konventionale Implikaturen von einigen anderen Implikaturarten dadurch, dass sie nichtannullierbar sind. Das
heit, mit der Verwendung eines Ausdrucks, der Trger einer konventionalen Implikatur
ist, legt sich ein Sprecher darauf fest, das, was konventional impliziert ist, zum Ausdruck
gebracht oder indiziert oder wie in der Gegenberstellung von konventionalen Implikaturen und Prsuppositionen deutlich geworden ist mitbehauptet zu haben. Wrde das
konventional Implizierte vom gleichen Sprecher im gleichen Atemzug in Abrede gestellt, msste er sich den Vorwurf gefallen lassen, sprachlich inkonsistent gehandelt zu
haben. Letzteres betont bereits Strawson (1952, 13ff), der sowohl im Hinblick auf Ausdrcke wie so, consequently, therefore (vgl. ebd., 14) als auch hinsichtlich solcher Phrasen wie that is to say, in other words, more briefly (vgl. ebd.) geltend macht, dass die
Verwendung dieser linking expressions signalisiert, that it would be inconsistent to
assert what preceds those expressions and to deny what follows them. (Ebd.).
2.4. Konventionale Implikaturen und das Gesagte
Nachdem nun klar geworden ist, warum konventionale Implikaturen weder mit Prsuppositionen gleichzusetzen sind noch mit anderen Implikaturarten verwechselt werden
sollten, bleibt noch zu klren, in welchem Verhltnis konventionale Implikaturen zum
Gesagten stehen. Das Gesagte, so wie es Grice (1979b, 85f.) auffasst, ist an die
sprachlichen Elemente gebunden, die (bzw. deren Inhalte in der jeweils vorliegenden
grammatischen Konstruktion) die Wahrheitsbedingungen eines geuerten Satzes
6
7

Warner (1982) zufolge soll dieses Merkmal (challengability) fr konventional Impliziertes allerdings
gerade nicht gelten.
Das ist auch der Grund, warum konventionale Implikata den Pronominalisierungs-Test bestehen (vgl.
hierzu Potts: 2005, 14).

216
festlegen. Kommen in uerungen Ausdrcke vor, die nicht zum Gesagten (in diesem
Sinne) beitragen, sind solche Ausdrcke, Grice zufolge, mit nicht-zentralen Sprechakten
verknpft, mit deren Vollzug konventionale Implikaturen einhergehen (vgl. Grice:
1979b, 89f.). Konventionale Implikaturen versteht Grice (1979a, 247f.) also als
Andeutungen, die auf der konventionellen Bedeutung bestimmter Ausdrcke beruhen,
die deshalb Andeutungen sind, weil sie keinen Einfluss auf die Wahrheitsbedingungen
eines geuerten Satzes, in dem diese Ausdrcke vorkommen, haben. 8 Das heit, jeder
geuerte Satz stellt den Vollzug eines zentralen Sprechakts dar, mit dem genau und nur
dann nicht-zentrale Sprechakte (und damit einhergehend konventionale Implikaturen)
verknpft sind, wenn in ihm Ausdrcke vorkommen, die sich als Trgerstrukturen
konventionaler Implikaturen eignen. 9
Nehmen wir als Beispiel noch einmal die uerung
(3) Paul ist arm, aber er ist ehrlich.
um uns Klarheit darber zu verschaffen, worin genau das Gesagte besteht und was genau
das konventional Implizierte umfasst. Zum Gesagten zhlt, dass die Person, auf die der
Ausdruck Paul referiert, arm ist, und vorausgesetzt, der Ausdruck er ist koreferent zu
Paul dass Paul ehrlich ist. Der Ausdruck aber wird zwar auch artikuliert, aber er
gehrt nicht zum Gesagten, das heit, die Bedingungen (oder vorstellbaren Situationen
oder mglichen Welten), unter denen die unter (3) genannte uerung wahr ist oder sich
als zutreffend erweist, bleiben die gleichen: Sie sind unabhngig davon, ob sich was
auch immer mit aber ins Spiel gebracht wird als zutreffend oder als unzutreffend
erweist.
Der Ausdruck aber fr sich genommen behauptet gar nichts, nur in Verbindung mit
zwei Propositionen,10 die er verknpft, macht er einen Sinn. Welchen genau, dass ist nur
unter Rckgriff auf die beiden Propositionen und die durch aber angezeigte und damit
anzunehmende Erwartungshaltung des Sprechers ermittelbar. Im vorliegenden Fall
knnte man der Auffassung sein, mit der Verwendung des Ausdrucks aber wrde konventional impliziert,
(i)

dass Paul im Gegensatz zu anderen armen Menschen, die der Sprecher in der
Mehrzahl fr unehrlich hlt, ehrlich ist, oder

(ii)

dass der Sprecher Paul als Ausnahme von der Regel sieht, dass arme Menschen unehrlich sind.

Beides sind zwar mgliche Angaben der Gesamtbedeutung der uerung, aber keine
dezidierten Angaben des konventional Implizierten. Das konventional Implizierte ist ein
8
9

10

In a word, conventional implicature depends on what is said, but it is insensitive to the truth values of
what is said. (Feng: 2010, 107)
Diese Auffassung teilt auch Vanderveken (1990), der ausgehend vom Merkmal der (Nicht-)Abtrennbarkeit zu dem Schluss kommt: conventional implicatures are only secondary aspects of sentence meaning.
In virtue of its linguistic meaning, every sentence expresses in each context a literal illocutionary act but
many sentences do not express any conventional implicature in any context. (Ebd., 70)
Valle (2008, 424f.) macht darauf aufmerksam, dass es schlecht mglich oder schlicht unmglich ist,
mehr als zwei Propositionen hintereinander mit aber zu verknpfen. Entsprechend stuft er sein Beispiel
Paul is sick, but Mary went to see a movie but Peter is watching television als cognitively dissonant
(ebd., 408) ein.

217
Inhalt, der unabhngig von Bezugnahmen auf die Person, auf die der Ausdruck Paul
referiert, anzugeben ist,11 nmlich:
(iii) dass der Sprecher arme (oder mittellose) Menschen grundstzlich (oder
mehrheitlich) fr unehrlich hlt.
Der Grund hierfr ist, dass das konventional Implizierte dasselbe bleibt, auch wenn Armut und Unehrlichkeit als Eigenschaften nicht Paul, sondern dem Papst oder Lieschen
Mller zugeschrieben werden. Dass der Sprecher arme Menschen grundstzlich fr unehrlich hlt oder erwartet, bei armen Menschen auf Unehrlichkeit zu stoen (= iii), sagt
der Sprecher einer uerung wie (3) nicht (explizit), aber er deutet es an, er impliziert es
konventional, wobei konventional hier nicht heit, dass (iii) eine generelle Bedeutungsangabe von aber wre. Konventional ist diese Implikatur deswegen, weil sie von der
Bedeutung des Ausdrucks aber getragen wird (und ebenfalls von der Bedeutung anderer
Kontrast-anzeigender Konnektoren wie dennoch, allerdings etc. getragen wrde), jedoch
entfllt, wenn die Satzverknpfung mit Hilfe einer Konjunktion wie etwa und bewerkstelligt wird. So gesehen weisen konventionale Implikaturen doch eine gewisse KontextSensitivitt auf: Trgerstrukturen konventionaler Implikaturen sind indicative of the
speakers possession of a certain thought concerning the proposition expressed. The
precise content of the thought is what is conveyed in a given utterance at a given place
and time of utterance (Feng: 2010, 108).
Der Kontrast, den das Vorkommen von aber anzeigt, bezieht sich das wird an (iii)
deutlich nicht einfach auf die beiden Propositionen, die mit Hilfe eines solchen Ausdrucks verknpft werden, sondern vielmehr auf das Zutreffen der beiden Propositionen
und die diesbezglichen Erwartungshaltungen des Sprechers. Um es einmal an einem
anderen Beispiel zu veranschaulichen: Bei einer uerung wie
(8) Tom ist da, aber er hat seine Trompete vergessen.
(das Beispiel stammt von Blakemore: 2000, 465) zeigt der Sprecher mit aber an, dass er
Toms Erscheinen und die Tatsache, dass dieser seine Trompete nicht mit dabei hat, im
Kontrast zu seiner Erwartung sieht, dass Tom mit Trompete erscheint. Hier zeigt sich,
dass ein Kontrast-anzeigender Ausdruck wie aber nicht notwendigerweise auf eine
grundstzliche berzeugung oder Erwartungshaltung des Sprechers bezogen sein muss,
sondern durchaus auch einen Bezug zu einer partikularen oder sogar einmaligen Erwartungshaltung aufbauen kann.
Nach dieser Abgrenzung der konventionalen Implikaturen vom Gesagten ist nun auch
klar formulierbar, worin der Unterschied zu Prsuppositionen im Grunde genommen
besteht: In Bezug auf konventionale Implikaturen stellt sich nmlich gerade nicht die
Frage nach dem Verhltnis zwischen dem, was eine Aussage behauptet, und dem, was
sie zu diesem Zweck voraussetzt (Astroh: 1996, 1403), sondern vielmehr die nach dem
Verhltnis zwischen dem, was ein Sprecher mit der uerung eines Satzes anzeigt, und
dem, was er zu diesem Zweck sagt.
Was ein Sprecher mit der uerung eines Satzes anzeigt, hngt nicht zuletzt an den
Ausdrcken und Formaten, die ein Sprecher zur uerung verwendet. Sofern ein Spre11

Das sieht Bach (1994, 146) anders; er ist der berzeugung, dass schon das Gesagte can and should
include the relevant connective, und dass das konventional Implizierte noch nicht einmal in a seperate
clause angegeben werden msste (oder knnte).

218
cher zurechnungsfhig ist, sind die von ihm verwendeten Ausdrcke, oder zumindest ein
groer Teil von diesen, als gewhlte Worte aufzufassen 12 (nicht im Sinne von hochtrabend gemeint). Was derart Ergebnis eines Auswahlverfahrens ist, ist zwar nicht notwendig intentional,13 wenngleich prinzipiell bewusstseinsfhig wie Prsupponiertes. 14 Es
ist aber davon auszugehen, dass die meisten Ausdrcke zumindest so vorstzlich gewhlt
sind oder werden, dass mit der Wahl eines bestimmten Ausdrucks entweder die
mgliche Wirkung der Nichtverwendung dieses Ausdrucks oder die gleichzeitige
Abwahl eines vergleichbaren Ausdrucks im Bewusstseinshorizont auftaucht, welcher
und das ist der entscheidende Punkt gerade nicht etwas konventional Impliziertes zur
Schlussfolgerung im Verstehen des Hrers freigeben wrde. Dass dies ein
entscheidender Punkt ist, der oft bersehen wird, betont auch Saul (2002, 245): The
notion of information which the speaker makes available to the audience is an important
and useful one, and one which all too easily goes unnoticed in discussions of
implicature. In Bezug auf den Bewusstseinsstatus, welcher dem Verwender eines
Ausdrucks, mit dem eine konventionalen Implikatur einhergeht, zu unterstellen erlaubt
ist, vertritt Feng (2010) eine hnlich starke Auffassung: To conventionally implicate
something presupposes the speakers sincere expression of his knowledge of his thought
with respect to the proposition expressed. (Ebd., 101)
Im nchsten Abschnitt werde ich zwei Positionen zum Phnomen der konventionalen
Implikatur etwas genauer unter die Lupe nehmen. Beide Positionen stellen extreme Auffassungen dar, womit klar sein drfte, dass weitere dazwischen liegende unterschieden
werden knnten, von denen allerdings aufgrund des Rahmens des vorliegenden Beitrags
keine Rede sein wird. Die erste, die eng mit dem Namen Kent Bach verknpft ist, stellt
in Abrede, dass es konventionale Implikaturen berhaupt gibt. Die zweite Auffassung,
die ich anhand der Ausfhrungen von Christopher Potts und Richard Valle diskutieren
werde, pldiert im Gegensatz dazu sogar fr eine Ausweitung des Gegenstandsbereichs.

3. Konventionale Implikaturen in der Forschungsdiskussion


3.1. Bach
Bach (1994, 1999) vertritt contra Grice die radikale Auffassung, dass es so etwas wie
konventionale Implikaturen gar nicht gibt (Bach: 1999, 327). Seiner Meinung nach hat
sich Grice, wie bereits in der Vorbemerkung erwhnt, mit der Kategorie der konventionalen Implikatur selbst ein Kuckucksei ins Nest gelegt, das es zu entfernen gilt: Grices
category of conventional implicature throws a monkey wrench into his distinction, inasmuch as conventional implicatures derive from the meaning of particulare expressions
rather than from conversational circumstances. (Ebd.) Seine Argumentation luft darauf
hinaus nachzuweisen, dass to the extent that putative conventional implicatures really
12
13
14

Vgl. Verschueren (2009, 19): communicating with language [] consists essentially in the continuous
making of communicative choices, both in speaking and in interpreting.
Not all choices are made equally consciously or purposefully. Some are virtually automatic, others are
highly motivated (Verschueren: 2009, 21).
Vgl. Astroh (1996, 1404): Was ein Satz anzeigt, aber nicht explizit sagt, kann nicht zuletzt eine
Voraussetzung einer uerung sein, die sie unabhngig davon impliziert, ob es in der Absicht des Sprechers liegt, zu verstehen zu geben, was sie anzeigt.

219
are implicatures, they are not conventional, and to the extent that they are conventional
they are not implicatures. (Ebd., 338)
Ausgangspunkt seiner berlegungen ist die Annahme, dass grundstzlich zwischen
Implikaturen (im Griceschen Sinne, also konversationale Implikaturen) und den von ihm
so genannten Implikituren zu unterscheiden ist. Implikaturen folgen dem Muster p + q,
Implikituren dem Muster p q. Das heit, im Falle von Implikaturen sagt und kommuniziert ein Sprecher p und kommuniziert dabei noch etwas Zustzliches (q). Bei Implikituren sieht das anders aus: Ein Sprecher sagt p und kommuniziert stattdessen q, wobei q
jedoch anders als das zustzlich kommunizierte q der Implikaturen (vgl. Bach: 1994,
140) in einer sehr engen oder sogar unmittelbaren Verbindung zu p steht (vgl. ebd.,
126). Ich werde in den folgenden Abschnitten zeigen, dass konventionale Implikaturen
nicht zu den Implikituren zu rechnen sind und insofern ein Phnomen darstellen, mit
dem weiterhin zu rechnen ist.
Bach (1994, 125ff.) unterscheidet zwei Implikiturarten: die Vervollstndigung und die
Expansion. Als Beispiel fr eine Vervollstndigung fhrt er u. a. eine uerung wie (9)
an.
(9) Stahl ist nicht hart genug.
Ohne eine Bestimmung dessen, wofr Stahl nicht hart genug ist, lassen sich die Wahrheitsbedingungen einer solchen uerung nicht festlegen. Something must be added for
the sentence to express a complete and determinate proposition (something capable of
being true or false). (Bach: 1994, 127) Das heit, ein Sprecher sagt zwar (9), kommuniziert aber stattdessen, dass z. B. (je nach Kontext) Stahl nicht hart genug ist, um dem
Wasserdruck in 1000 Metern Tiefe standzuhalten. Bei einer uerung wie
(3) Paul ist arm, aber er ist ehrlich.
ist eine solche Vervollstndigung nicht notwendig, um angeben zu knnen, unter welchen Bedingungen dieser Satz wahr ist. Konventionale Implikaturen sind demzufolge
nicht zu dieser Implikiturart zu rechnen.
Als Beispiel fr eine Implikitur, die Resultat einer Expansion ist, dient Bach die uerung
(10) Du wirst nicht sterben.
mit der eine Mutter ihren Sohn, der sich ein wenig in den Finger geschnitten hat, zu
trsten oder zu beruhigen versucht. Die uerung (10) drckt zwar eine vollstndige
Proposition aus (und muss, um Wahrheitswerte zugeschrieben bekommen zu knnen,
nicht noch vervollstndigt werden); kommuniziert werden soll aber anstelle dieser
Proposition (Du bist unsterblich) die folgende: Du wirst nicht an dieser Verletzung sterben. The proposition being communicated is a conceptually enriched or elaborated
version of the one explicitly expressed by the utterance itself. (Bach: 1994, 133) Als
weiteres Beispiel fr eine Implikitur nach Art der Expansion nennt Bach die schon von
Austin (1996, 141) ins Spiel gebrachte uerung

220
(11) Frankreich ist sechseckig.15
Eine uerung dieses Satzes drckt zwar eine vollstndige (wahrheitswertfhige) Proposition aus, kommuniziert werden soll aber anstelle dieser Proposition eine andere, und
zwar: Frankreich ist, grob gesprochen (oder: so in etwa), sechseckig. Die durch die uerung eines Satzes ausgedrckte Proposition ohne deren jeweilige Expansion fasst Bach
(1994, 135) als eine Art skeletal proposition auf.
Eine Implikitur in Form einer Expansion ist weniger lexikalisch determiniert als
vielmehr das Resultat eines Prozesses der konzeptuellen Sttigung (oder gedanklichen
Verstrkung), because it is not necessary for the hearer to identify the exact words the
speaker has in mind but only what those words would contribute if they were used
(Bach: 1994, 134). Bach/Harnish (1979, 231) sprechen in diesem Zusammenhang von
einer lexikalischen Auslassung oder Unterlassung, Bach (1987, 77ff) von unterdrcktem Ausdrucksmaterial, das der Hrer rekonstruieren muss. Completion and expansion
are both processes whereby the hearer supplies missing portions of what is otherwise
being expressed explicitly. (Bach: 1994, 154)
Wenn Expansionen begriffliche Anreicherungen sind, deren lexikalische Fllung
nicht fixiert ist, dann hat ein Hrer einen Sprecher richtig verstanden, wenn er z. B. ber
die uerung (10) Du wirst nicht sterben denkt: Der Sprecher meint (im gegebenen
Kontext) nicht das, sondern: Du wirst nicht an der Verletzung sterben oder der Wunde,
nicht an dem Schnitt oder an dem erlittenen Blutverlust, an der Durchtrennung einiger
Hautzellen etc. Und ein Hrer hat einen Sprecher richtig verstanden, wenn er ber die
uerung (11) Frankreich ist sechseckig denkt: Der Sprecher meint (im gegebenen
Kontext) nicht das, sondern Frankreich ist so in etwa, grob gesprochen, annherungsweise, in groben Zgen, wenn man mit zusammengekniffenen Augen auf eine EuropaKarte sieht, nicht ganz przise ausgedrckt oder bliche Przisionsstandards einmal
auer Acht lassend etc., sechseckig.16
Grices berlegungen zu den konventionalen Implikaturen, die auch auf Ausdrcke
wie z. B. grob gesprochen, offen gesagt oder nebenbei bemerkt anwendbar sind (vgl.
Hagemann/Rolf 1997), markieren genau die entgegengesetzte Perspektive oder Argumentationsrichtung: Sie gehen nicht vom Hrer aus und was dieser ber eine gegebene
uerung denken sollte, um zu verstehen, was der Sprecher statt des Gesagten meinte
(um also anstelle von p q fr wahr zu halten). Vielmehr gehen sie vom Sprecher aus und
was dieser mit Hilfe der konventionellen Bedeutung der von ihm gewhlten und verwendeten Wrter und Ausdrcke dem Hrer andeutet hinzuzudenken. Wenn ein Sprecher in einer uerung das-und-das lexikalische Material (wie z. B. aber, grob gesprochen etc.) verwendet, dann gibt er dem Hrer einen verbalen Hinweis darauf, mit Hilfe
welcher Ausdrcke er das vom Hrer zu Expandierende auf den Begriff gebracht wissen
15

16

Austin dient u. a. diese uerung dazu, nachvollziehbar zu machen, inwiefern es ebenso wie bei der
Beurteilung der Angemessenheit sprachlicher Handlungen auch bei der Beurteilung der Wahrheit eine
ganze Menge zu betrachten und zu wgen gibt die Tatsachen sicherlich, aber auch die Situation des
Sprechenden, die Absicht, die er beim Reden verfolgt, seine Zuhrer, Fragen der Genauigkeit usw.
(Austin: 1996, 142).
Potts (2007, 668) sagt ber die hier zum Ausdruck kommende mangelnde Bestimmtheit (oder positiv
ausgedrckt: Variationsmglichkeit): this sort of ineffability is common for CIs [gemeint sind konventionale Implikaturen, J.H.], and it might further bolster the case that they constitute a separate meaning dimension.

221
17

mchte. Das heit, aus dem konzeptuellen Sttigungs-Potential la Bach, das lexikalisch nicht fixiert ist und dennoch vom Hrer aktualisiert werden soll, whlt ein Sprecher, wenn er etwas konventional impliziert, einen bestimmten Ausdruck und deutet so
an, in welche Richtung die gedankliche Expansion zu erfolgen hat. 18
Dies kann unter Umstnden notwendig sein, wenn der Kontext anders als im Falle
der uerung (10) Du wirst nicht sterben keinen so eindeutigen Hinweis wie eine
kleine blutende Wunde am Finger bereithlt. Aber selbst wenn ein Sprecher eine sprachliche Spur legt, indem er beispielsweise grob gesprochen artikuliert, gehrt das Artikulierte, das Grices Auffassung folgend Trger der konventionalen Implikatur ist, nicht
zum Gesagten, und zwar aus zwei Grnden. Erstens verndert es, wie weiter oben bereits
dargelegt, nicht die Wahrheitsbedingungen des geuerten Satzes, in dem der Ausdruck
vorkommt; und zweitens gibt das Artikulierte lediglich die Richtung an, in der das Hinzuzudenkende vom Hrer gefunden werden kann, es handelt sich also eher um eine Andeutung.
Um den Unterschied zwischen konventionalen Implikaturen und konversationalen
Implikituren nach Art einer Expansion auf den Punkt zu bringen: Trger konversationaler Implikituren ist der Kontext, Resultat der Expansion ist q statt p. Trger konventionaler Implikaturen sind bestimmte sprachliche Ausdrcke, Resultat bei mitverstandenem
Implikatum ist p und q. Hier wird deutlich, dass konventionale Implikaturen la Grice
keine Implikituren (nach Art der Expansion) la Bach sein knnen,19 wohl aber dem
allgemeinen Muster von Implikaturen (siehe oben: p + q) la Grice folgen.
Das heit, um auf die uerung
(3) Paul ist arm, aber er ist ehrlich.
zurckzukommen: Ein Sprecher, der einen solchen Satz uert, sagt, dass Paul arm ist,
und er sagt, dass er ehrlich ist, und er kommuniziert noch zustzlich, indem er es andeutet, ohne es zu sagen, dass er arme Menschen grundstzlich fr unehrlich hlt. Letzteres
kommuniziert er allerdings keineswegs anstelle des Gesagten, es handelt sich vielmehr
um eine additional proposition (Bach: 1999, 351ff.).
Bach scheint also wenn er annimmt, dass es so etwas wie eine additional proposition berhaupt geben kann letztlich nicht ausschlieen zu wollen (oder zu knnen),
dass die von ihm so genannten ACIDs (alleged conventional implicature devices) einen
propositional gehaltvollen Beitrag leisten: If what is said can comprise more than one
proposition, the presence of an ACID can be responsible for one of them. (Ebd., 351)
Allerdings rechnet er diesen Import im Zuge seiner Entfernung des Kuckuckseis dann
doch dem Gesagten ( la Grice) zu.
Die (Rest-)Klasse dieser Ausdrcke, die weder zum Gesagten beitragen noch eine
Implikitur darstellen und dennoch einen Beitrag zur Gesamtbedeutung einer uerung
17
18

19

Vgl. auch Blakemore (2000, 472), die Ausdrcke wie aber als linguistically encoded means for
constraining the interpretation process behandelt wissen mchte.
Das sieht auch Potts (2005, 7) so: CI expressions [gemeint sind Trgerstrukturen konventionaler Implikaturen, J.H.] are used to guide the discourse in a particular direction or to help the hearer to better understand why the at-issue content is important at that stage.
Das legt Bach (1999, 349) am Ende seiner Argumentation, die darauf abzielt, das Kuckucksei der
konventionalen Implikatur zu knacken, selbst nahe, wenn er sagt: So context sensitivity is irrelevant to
conventional implicature.

222
leisten, ohne als konventionale Implikatur aufgefasst werden zu mssen, bezeichnet
Bach (1999, 356ff.) als utterance modifiers: As vehicles for performing second-order
speech acts, utterance modifiers characterize some aspect of the first-order speech act
performed in uttering the rest of the sentence. (Ebd., 356) Ihre Funktion besteht darin,
dass mit ihrer Verwendung ein Kommentar zur uerung, in der sie vorkommen, abgegeben wird. In Bachs Taxonomie solcher Ausdrcke, die zweitrangige illokutionre
Krfte enkodieren (vgl. ebd., 360), finden sich
(a) topicals (nebenbei bemerkt),
(b) positionals (um es zusammenzufassen),
(c) additives (darber hinaus),
(d) illustratives (zum Beispiel),
(e) conclusives (folglich),
(f) concessives (allerdings),
(g) contrastives (aber),
(h) formulationals (mit anderen Worten),
(i) emphatics (gelinde gesagt),
(j) veracitives (offen gesagt),
(k) secretives (unter uns),
(l) relationals (von Mann zu Mann),
(m) mitigatives (wenn ich kurz unterbrechen darf) und
(n) explanatories (bevor ich es vergesse).
Bach (ebd., 360ff.) zufolge fallen utterance modifiers aus dem semantischen Satzrahmen, da sie eine Ebene darber virulent oder operativ sind: they encode speech act
information. (Ebd., 361) Welcher Art diese Verschlsselung von Sprechaktinformation
ist und welche Auswirkungen sie auf die illokutionre Kraft des jeweiligen zentralen
Sprechakts, in die sie eingeschrieben sind, haben, bleibt bei Bach letztlich ungeklrt.
ber seine Taxonomie, in der er some Austinesque neologisms (ebd., 356) zur Kategorisierung verwendet und die er sowohl fr ausbaubar als auch fr verfeinerbar hlt,
sagt er lapidar: The labels for the following categories should be self-explanatory.
(Ebd.)
An anderer Stelle und deswegen soll es hier nicht erneut geschehen habe ich ausfhrlich dargelegt, inwiefern solche Ausdrcke in eine systematische Verbindung mit
den Griceschen Konversationsmaximen (verstanden als Maximen fr assertive Sprechakte) zu bringen sind (vgl. Hagemann 1997; 2001); und mit Eckard Rolf zusammen, wie
sie als Ausdrucksmittel fr spezielle Ausprgungen einer der Komponenten der illokutionren Kraft des zentralen Sprechakts (des first-order speech acts, wie Bach es nennen
wrde) dafr sorgen, dass die uerung des Satzes, in dem sie vorkommen, als Vollzug
eines speziellen illokutionren Akts gilt (vgl. Hagemann/Rolf 1997; zu einer Analyse
unter Einschluss formulierungsdynamischer und sequentieller Aspekte vgl. Hagemann
2009).

223
Nachdem ich nun einige Punkte vorgebracht (und auf einige bereits vorgebrachte
verwiesen) habe, die zeigen sollten, dass Bachs Nicht-Existenz-Erklrung konventionaler Implikaturen inakzeptabel oder zumindest berdenkenswert ist, sollen im folgenden
Abschnitt ausdrckliche und auf eine Erweiterung des Gegenstandsbereichs abzielende
Existenz-Erklrungen kurz dargestellt und im Anschluss ansatzweise systematisiert werden.
3.2. Potts und Valle
In seiner Monographie ber konventionale Implikaturen ist es fr Potts (2005, 5) von
Anfang an wichtig, das Phnomen der konventionalen Implikatur nicht auf die textbook
examples (therefore, even, but and its synonyms) zu reduzieren. Ihre Allgegenwart
unterteilt er im vorangestellten Abstract seiner Dissertation in zwei Klassen oder Familien: (i) supplements, including appositive relatives, nominal appositives, As-parentheticals, speaker- and topic-oriented adverbs, and utterance modifiers []; and (ii) expressives, including adjectives like damn, the descriptive content of epithets, some kinds
of subjunctive voice, and honorification. (Potts 2003b, ix) Gemeinsames Merkmal:
They are speaker-oriented comments on a semantic core (at-issue entailments) (Potts
2005, 11) und gehren gerade deswegen nicht zum Gesagten la Grice.20 Potts formalsemantische Ausfhrungen, die letztlich in syntaktischen Modellierungen und parsetree-Interpretationen mnden, laufen darauf hinaus, das, was er unter konventionalen
Implikaturen subsumiert, als einen eigenstndigen Bedeutungsaspekt aufzufassen, und
zwar neben Prsuppositionen, dem Gesagten und dem konversational Implizierten. Was
immer davon zu halten ist, meinen Vorschlag fr eine Einteilung des Bedeutungsbereichs werde ich am Ende dieses Beitrags vorstellen.
Bedenkenswert ist auf jeden Fall der Hinweis, auch Expressives (wie Interjektionen,
wertende Adjektive etc.) als mit konventionalen Implikaturen verknpft aufzufassen
(vgl. schon Potts 2003a). So weist Potts (2005, 158f.) zufolge ein Ausdruck wie z.B.
damn in
(12) Ed refuses to look after Sheilas damn dog.
exakt die gleichen Eigenschaften auf wie solche Ausdrcke, mit denen konventionale
Implikaturen einhergehen: Die konventionelle Bedeutung dieses expressiven attributiven
Adjektivs leistet keinen Beitrag bei der Festlegung der Wahrheitsbedingungen des geuerten Satzes, in dem es vorkommt; obwohl artikuliert, zhlt damn nicht zum Gesagten,
der Ausdruck zeigt vielmehr eine bestimmte emotionale Einstellung des Sprechers an;
die mit dem Vorkommen von damn einhergehende Andeutung ist abtrennbar; und sie ist
nichtannullierbar.
Die zugrundeliegende Idee ist, that CI items [gemeint sind Trgerstrukturen, mit denen konventionale Implikaturen einhergehen, J.H.] comment upon an asserted core.
(Potts 2005, 153) Gleiches gilt, wie oben bereits gezeigt, ebenfalls fr Ausdrcke wie
aber, folglich etc. sowie fr Ausdruckskomplexe wie grob gesprochen, offen gesagt oder
nebenbei bemerkt.

20

Feng (2010, 72) kritisiert allerdings Potts Folgerung, dass, wenn die konventionale Bedeutung einer
uerung aufteilbar sei in wahrheitsfunktionale Komponenten und konventional Impliziertes, no lexical
items contribute to both (ebd.), als zu stark.

224
Was all diesen Ausdrcken gemeinsam ist, bringt Valle (2008) schlielich auf den
Punkt: [] they qualify content without being part of it. (Ebd., 407) Valle schlgt
deshalb zu Recht vor, die Gesamtheit mglicher Trgerstrukturen konventionaler Implikaturen unter der Rubrik View on Content Devices (ebd.) zu fassen. Eine vergleichbare Auffassung vertritt auch Feng (2010), der das Merkmal der Subjektivitt mit konventionalen Implikaturen verknpft wissen will: I have defined conventional implicature as a private thought with regard to the proposition expressed. (Ebd., 84)

4. Zum illokutionslogischen Status konventionaler Implikaturen


Wenn nun nicht nur die textbook-examples aber, folglich etc. und solche utterance
modifiers wie grob gesprochen, offen gesagt etc., sondern auch Expressives (damn etc.)
nachweislich zum Gegenstandsbereich konventionaler Implikaturen zu zhlen sind, dann
scheinen konventionale Implikaturen tatschlich alles andere als ein Mythos (Bach 1999)
zu sein. Im Gegenteil: Es ist offenbar weiterhin davon auszugehen, dass die Trgerstrukturen konventionaler Implikaturen nicht-zentrale Sprechakte realisieren, die an
den Vollzug eines zentralen Sprechakts geknpft sind, mit dem wiederum der zentrale
propositionale Gehalt verknpft ist. Sie sind Teil der Gesamtbedeutung einer sprachlichen uerung, sie bauen auf dem (prsematisch pragmatisch angereicherten) propositionalen Gehalt auf oder knpfen an diesen an und leisten einen Bedeutungsbeitrag, indem
sie dem Ganzen eine gewisse Richtung verschaffen: Als Indikatoren spezieller Ausprgungen der illokutionren Kraft des zentralen Sprechakts, den sie begleiten, stellen
sie Interpretationshilfen fr das intendierte uptake (im Sinne Austins) 21 durch den
Kommunikationspartner dar.
Ob nun modifizierend, qualifizierend oder kommentierend in jedem Fall knnen die
View on Content Devices (VCD) als Indikatoren fr Illokutionskraft-Komponenten
identifiziert und der Illokutionslogik zufolge als Modifikatoren der jeweils zugrundeliegenden illokutionren Kraft aufgefasst werden. Welche der sechs Illokutionskraft-Komponenten (illokutionrer Zweck, Durchsetzungsmodus des illokutionren Zwecks, Bedingungen des propositionalen Gehalts, vorbereitende Bedingungen, Aufrichtigkeitsbedingung und Strkegrad der Aufrichtigkeitsbedingung, vgl. Vanderveken 1991) auch
immer im konkreten Einzelfall eine Rolle spielen mag, involviert sind meiner Ansicht
nach immer auch zwei der Komponenten der Illokutionskraft des zentralen Sprechakts,
auf dem die VCD operieren, und zwar die Komponente der Aufrichtigkeitsbedingung
und die des propositionalen Gehalts.
Dass es die Komponenten der Aufrichtigkeitsbedingung und des propositionalen Gehalts sind, die in diesem Zusammenhang relevant sind, gesteht auch Feng (2010) zu
unter der Voraussetzung, dass auf eine Weiterentwicklung der Sprechakttheorie, die den
Stand der klassischer Prgung berwindet, zurckgegriffen werden kann:
The import of expressions such as so and but cannot be accounted for within speech act
theory (at least not in the standard conception of this notion), because by using such
expression, the speaker is not performing any speech acts, but rather marking a mental state
of his own with respect to the propositional content of the utterance. (Ebd., 91)

21

Vgl. hierzu z. B. Lanigan 1975; Petrus 2005 sowie Petrus 2011.

225
Die im relevanztheoretischen Paradigma arbeitende Blakemore (2000) merkt zwar kritisch an:
[] one would have to say that acts signalled by the non-truth conditional discourse connectives for example, but, so, moreover and after all are individuated not by their illocutionary properties but by their propositional content []. That would mean that these expressions are not after all being analysed as illocutionary force indicators, but are being
treated as indicators of something propositional. (Blakemore: 2000, 466)

dass aber der propositionale Gehalt auch als Komponente einer Illokutionskraft aufzufassen ist, kommt fr sie offenbar nicht in Betracht. Das sieht etwa Dascal (1994)
Searle auslegend anders:
Illocutionary acts have satisfaction conditions, which closely parallel truth conditions. These
acts and their components are related via entailments and other logical relations, whose elucidation is the job of illocutionary logic. The meaning of certain expressions are characterized in terms of their role in the performance of certain speech acts, to which they are linked
either logically or quasi-logically. (Dascal: 1994, 329)

Im Rahmen der Illokutionslogik (vgl. hierzu Searle/Vanderveken 1985; Vanderveken


1990; Rolf 1997b) wird die illokutionre Kraft als Eigenschaft einer uerung aufgefasst, die in Komponenten zerlegt bzw. aus Komponenten bestehend dargestellt werden
kann,22 deren (Vorliegen und) spezifische Ausprgung eine Erfassung spezieller
illokutionrer Akte ermglicht. Die Erfassung spezieller illokutionrer Akte wiederum
erlaubt einen (gegenber der Searleschen Einteilung in die fnf Klassen illokutionrer
Akte) mglichen tokens gerechter werdenden Blick und somit einen differenzierteren
Zugriff auf diesen Aspekt sprachlich geschaffener Realitt. Mit illokutionren Krften
mit besonderen Ausprgungen in einer ihrer Komponenten wird ein spezieller illokutionrer Akt vollzogen.
Dabei kann die besondere Ausprgung in einer der Komponenten der zugrundeliegenden Illokutionskraft mit dem konventional Implizierten koinzidieren. Nicht-zentrale
Sprechakte, mit denen konventionale Implikaturen einhergehen, sind mgliche Realisierungsformen einzelner Komponenten der illokutionren Kraft. (Hagemann/Rolf
1997, 159)
Nach Magabe ihrer Qualifikationsleistung lassen sich Trgerstrukturen konventionaler Implikaturen meines Erachtens zumindest in folgende Bereiche einteilen oder bndeln.

22

(i)

Junktoren (oder zweistellige Konnektoren, vgl. Pasch et al:. 2003, 12) wie
aber, folglich etc., mit deren Einsatz propositionale Verknpfungen unterschiedlicher Qualitt angezeigt werden, die in einer bestimmten Relation zu
den diesbezglichen Einstellungen oder berzeugungen des Sprechers stehen.

(ii)

(Einstellige) Einstellungsausdrcke (Adverbien, Interjektionen, wertende


Adjektive etc.) wie leider, juhu, verdammt etc., mit deren Verwendung
propositionale Einstellungen unterschiedlicher Qualitt indiziert werden.

Die zugrundeliegende Auffassung, nach der auch die so genannten elementaren sprachlichen Handlungen
komplexe Phnomene sind (vgl. z. B. Ehlich: 1989, 155), scheint allgemein akzeptiert bzw. unstrittig zu
sein.

226
(iii) utterance modifiers wie grob gesprochen, nebenbei bemerkt etc., deren
Verwendung anzeigt, dass dem propositionalen Gehalt der zugrundeliegenden uerung ein spezieller kommunikativer Status zuzuschreiben ist.
Um dies abschlieend an einem Beispiel (in leichter Abwandlung des oben genannten
Blakemoreschen Beispiels) zu demonstrieren: Im Kontrast zu einer vergleichbaren illokutionren Kraft, die sich von den nachfolgend genannten illokutionren Krften nur
darin unterscheidet, die jeweilige Spezifizierung gerade nicht aufzuweisen, wie z. B. bei
der Behauptung
(13) Tom ist ohne Trompete angekommen.
stellen die folgenden uerungen
(14) Tom ist angekommen, aber ohne Trompete.
(15) Leider ist Tom ohne Trompete angekommen.
(16) Tom ist, nebenbei bemerkt, ohne Trompete angekommen.
der Reihe nach eine kontrastierende Behauptung (vgl. (i)), eine Bedauernsuerung (vgl.
(ii)) und eine Nebenbemerkung (vgl. (iii)) dar allesamt uerungen, mit denen im
Vergleich zu (13) speziellere illokutionre Akte realisiert werden.

5. Partikeln-im-Sinn-erweiternde Illustration
Wrde ich auf die Frage, ob es konventionale Implikaturen gibt, abschlieend antworten,
wrde ich sagen
(16) Aber ja.
oder mehr umgangssprachlich (oder auch etwas flapsiger)
(17) Klar doch.
Mit diesen (fast) krzesten aller Antworten wrde ich konventional implizieren: Meine
berzeugung, dass es konventionale Implikaturen gibt, steht im Kontrast zu jener, von
der ich glaube, dass es die des Fragestellers ist (dieses Implikatum passt eher zu Antwort
(16)), bzw. meine berzeugung, dass es konventionale Implikaturen gibt, steht im Kontrast zur erwarteten Antwort des Fragestellers, wenn ich ihn gefragt htte (17).

6. Nachbemerkung
Grice sieht die Gesamtbedeutung einer uerung in zweierlei Weise aufteilbar:
First, one may distinguish, within the total signification, between what is said (in a favored
sense) and what is implicated; and second, one may distinguish between what is part of the
conventional force (or meaning) of the utterance and what is not. (Grice: 1978, 113)

Dahinter steckt die Idee, dass es im Grunde genommen drei (welche auch immer) Signifikationsebenen zu unterscheiden gibt oder gilt: Laut Grice (1978, 113): what is said,
what is conventionally implicated, and what is nonconventionally implicated; nach
Recanati (1993, 236): sentence meaning, what is said, and what is communicated; oder

227
um den in Abschnitt 3.1 besprochenen Vorschlag von Bach (1999) noch einmal
aufzugreifen die Ansetzung eines middle ground between what is said (explicit content) and what is implicated (Bach 1994, 141), wo die so genannten conversational
implicitures anzusiedeln sind.
Sparsamkeitsprinzipien hin, Ockhams Rasiermesser her: Was an den genannten Unterscheidungen meines Erachtens grundstzlich problematisch ist, ist die Tatsache, dass
sie auf einer Verschrnkung von Dimensionen beruhen, die besser auseinanderzuhalten
sind: dem Reprsentierten und dem Kommunizierten. Auseinanderzuhalten sind sie
wie auch Bedeutung und Gebrauch auseinanderzuhalten sind (vgl. Rolf: 1994, 22)
deswegen, weil nicht in allen Fllen (nur) das Reprsentierte auch kommuniziert werden
soll: in einigen Fllen soll etwas Zustzliches, in anderen etwas das Reprsentierte Ersetzendes kommuniziert werden.
In der Dimension des Reprsentierten lsst sich mit einigem Recht unterscheiden zwischen
(I)

der elementaren Proposition bzw. dem Propositionsradikal bzw. der Aus drucksbedeutung, die die Wahrheitsbedingungen festlegt, und

(II)

der konkreten (vervollstndigten, kontexteingebundenen) uerungsbedeutung, die die Zuordnung von Wahrheitswerten in Bezug auf eine Situation
oder mgliche Welt ermglicht an anderer Stelle (Hagemann 1997; 2001)
Diktum genannt.

Trgerstrukturen der Ausdrucksbedeutung (I) sind diejenigen sprachlichen Elemente,


Konstruktionen und Formate, die notwendig sind, damit wir angeben knnen, unter welchen Bedingungen das Reprsentierte wahr ist. Zur Bestimmung der uerungsbedeutung (II) sind alle wahrheitsfunktional nicht-notwendigen sprachlichen Elemente sowie
kontextuell determinierte Variablen relevant.
In der Dimension des Kommunizierten ergibt sich folgendes Bild: Was ein Sprecher
zu verstehen zu geben beabsichtigt (Untersuchungsgegenstnde der Pragmatik in diesem
Sinne sind allesamt Sprecher-Bedeutungen), liefert den Input fr drei unterscheidbare
Signifikationsebenen (vgl. Rolf o. J.):
(A)

das Wrtliche (Sprechakte),

(B)

das Indirekte oder Mit-Gemeinte (Implikaturen) und

(C)

das Stattdessen-Gemeinte (Redefiguren).

Zu (A): Ein Sprecher meint, was er sagt, d. h., er sagt p und meint p. Der von einem
Sprecher vollzogene Sprechakt soll als genau der aufgefasst werden, als der er konventionellerweise aufgefasst wird.
Zu (B): Ein Sprecher meint, was er sagt (p), und meint zustzlich noch etwas darber
Hinausgehendes (q). Das gilt fr Searles indirekte Sprechakte und fr Grices Implikaturen. In beiden Fllen wird p gesagt und p + q gemeint (also q mitgemeint).
Zu (C): Ein Sprecher meint nicht, was er sagt (p), sondern an Stelle dessen etwas anderes
(q). Das trifft zum Beispiel auf Metaphern zu: Mit einer uerung wie Paul ist ein

228
Schwein meint ein Sprecher ja nicht, dass die Person, auf die mit Paul referiert wird, ein
Tier mit rosa Haut und Ringelschwnzchen ist, sondern statt dessen: Dass dieser Jemand
verfressen ist oder unordentlich oder gegen die Etikette verstoend am Tisch beim
Mittagessen laut gerlpst hat. Der Signifikationsebene C zuzuordnen sind auch Bachs
Implikituren (zumindest die nach Art der Expansion). Mit einer uerung wie Du wirst
nicht sterben (wenn sich jemand ein wenig in den Finger geschnitten hat) meint ein
Sprecher ja nicht: Du bist unsterblich, sondern stattdessen: Du wirst nicht an dieser kleinen Verletzung sterben.
Der Unterschied der beiden Ausdifferenzierungen ist perspektivisch bedingt: (I) und (II)
sind potentielle Bedeutungen, (A), (B) und (C) aktual Kommuniziertes. Interessant ist
nun, wie die Schnittstelle zu modellieren ist. Ich pldiere dafr, sowohl (II) als auch
mindestens oder im einfachsten Fall (A) dem Geschehensfall zuzuordnen. Die konkrete
uerungsbedeutung ergibt sich mit der Bestimmung der Sprecher-Origo, der Fixierung
deiktischer Ausdrcke, der Disambiguierung mehrdeutiger Ausdrcke, der Ellipsen-Explikation und der Bestimmung des konventional Implizierten. Dies alles setzt aber voraus, dass die Ausdrucksbedeutung (I) berhaupt um kontextuell determinierte Variablen
und konventionell Angezeigtes vervollstndigt werden kann, was wiederum voraussetzt,
dass sie situationseingebunden ist, was letztlich bedeutet, dass sie von jemandem als derund-der Sprechakt (A) vollzogen sein muss.
Das heit, nur im Geschehensfall als Vorkommnis, als token, als Element aus der
Menge der instantiated pragmatic acts (for short: ipras or practs) oder situated
speech acts in der Terminologie von Mey (2001, 220) ist die uerungsbedeutung
bestimmbar und damit zugleich der vollzogene Sprechakt bestimmt. Genau an dieser
Stelle zeigt sich, warum zwischen der uerungsbedeutung (II) und wrtlicher Bedeutung (A) weniger eine Grenze, nmlich die zwischen Semantik und Pragmatik, verluft,
als vielmehr ein berschneidungsbereich vorliegt, der eine wechselseitige Bezugnahme
von Semantischem und Pragmatischem anfordert denn, um es auf den Punkt zu
bringen: Man kann nichts sagen, ohne etwas zu meinen. (Rolf: 1994, 82)

7. Literatur
Astroh, M. (1996), Prsupposition und Implikatur, in: Dascal, M. et al. (Hgg.), Sprachphilosophie. Ein internationales Handbuch zeitgenssischer Forschung, 2. Teilband, Berlin/New
York, 13911407.
Austin, J. L. (1996), Performative und konstatierende uerung, in: Hoffmann, L. (Hg.),
Sprachwissenschaft. Ein Reader, Berlin, 132142.
Bach, K. (1987), Thought and reference, Oxford.
Bach, K. (1994), Conversational impliciture, Mind & Language, 9, 124162.
Bach, K. (1999), The myth of conventional implicature, Linguistics and Philosophy, 22, 327
366.
Bach, K./R. M. Harnish (1979), Linguistic communication and speech acts, Cambridge.
Black, M. (1962), Models and metaphors. Studies in language and philosophy, Ithaca/New York.
Blakemore, D. (2000), Indicators and procedures: nevertheless and but, Journal of Linguistics,
36, 463486.
Dascal, M. (1994), Speech act theory and Gricean pragmatics. Some differences of detail that
make a difference, in: Tsohatzidis, S. L. (Hg.), Foundations of speech act theory. Philo-

229
sophical and linguistic perspectives, London/New York, 323334.
Ehlich, K. (1989), Thesen zu den Fragen (und zu einigen Prsuppositionen) des Vorbereitungspapiers zum Rundtisch Methodische Aspekte der linguistischen Analyse von Gesprchen, Zeitschrift fr Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 42, 155159.
Feng, G. (2010), A theory of conventional implicature and pragmatic markers in Chinese, Bingley.
Francescotti, R.M. (1995), Even: The conventional implicature approach reconsidered, Linguistics and Philosophy, 18, 153173.
Frege, G. (1918), Der Gedanke. Eine logische Untersuchung, Beitrge zur Philosophie des
deutschen Idealismus, 1, 5877.
Grice, H. P. (1975), Logic and conversation, in: Cole, P./J. L. Morgan (Hgg.), Speech acts, New
York, 4158.
Grice, H. P. (1978), Further notes on logic and conversation, in: Cole, P. (Hg.), Pragmatics,
New York, 113127.
Grice, H. P. (1979a), Logik und Konversation, in: Meggle, G. (Hg.), Handlung, Kommunikation,
Bedeutung, Frankfurt a. M. [Taschenbuchausgabe 1993], 243265.
Grice, H. P. (1979b), Sprecher-Bedeutung, Satz-Bedeutung und Wort-Bedeutung, in: Meggle,
G. (Hg.), Handlung, Kommunikation, Bedeutung, Frankfurt a. M. [Taschenbuchausgabe 1993],
85111.
Hagemann, J. (1997), Reflexiver Sprachgebrauch. Diktumscharakterisierung aus Gricescher Sicht,
Opladen.
Hagemann, J. (2001), Diktumscharakterisierende Ausdrcke, Sprache & Sprachen, 25/26, 79
95.
Hagemann, J. (2009), Tag questions als Evidenzmarker. Formulierungsdynamik, sequentielle
Struktur und Funktionen redezuginterner tags, Gesprchsforschung Online-Zeitschrift zur
verbalen Interaktion, 10, 145176.
Hagemann, J./E. Rolf (1997), Nicht-zentrale Sprechakte, in: Rolf, E. (Hg.), Pragmatik. Implikaturen und Sprechakte, Opladen, 145160.
Horn, L. R. (2007), Towards a Fregean pragmatics: Voraussetzung, Nebengedanke, Andeutung,
in: Kecskes, I./L. R. Horn (Hgg.), Explorations in pragmatics. Linguistic, cognitive and intercultural aspects, Berlin/New York, 3969.
Karttunen, L./S. Peters (1979), Conventional implicatur, in: Dinneen, D. A./C.-K. Oh (Hgg.),
Presupposition, New York, 156.
Kemmerling, A. (1991), Implikatur, in: Stechow, A.v./D. Wunderlich (Hgg.), Semantik. Ein
internationales Handbuch der zeitgenssischen Forschung, Berlin/New York, 319333.
Lanigan, R. L. (1975), Communication and Austin's notion of uptake. Paper presented at the
Department of Philosophy Colloquium at Southern Illinois University, February 13, 1975, Carbondale/Illinois.
Levinson, S.C. (1990), Pragmatik, Tbingen.
Levinson, S.C. (2000), Presumptive meanings. The theory of generalized conversational implicature, Cambridge, Mass./London.
McCready, E. (2009), Varieties of conventional implicature: Evidence from Japanese.
[http://semanticsarchive.net/Archive/DdmMWQyM/adverbs.pdf letzter Zugriff: 18.3.2011]
Mey, J.L. (2001), Pragmatics. An Introduction, Second Edition, Oxford.
Pasch, R./U. Braue/E. Breindl (2003), Handbuch der deutschen Konnektoren, Berlin/New York.
Petrus, K. (2005), Illokution und Konvention, oder auch: Was steckt nun wirklich hinter Austins
securing of uptake?, Grazer Philosophische Studien, 70, 101126.
Petrus, K. (2011), Austin ber Illokution und Konvention. (In diesem Band).
Potts, C. (2003a), Expressive content as conventional implicature, in: Kadowaki, M./Kawahara
S. (Hgg.), Proceedings of the North East Linguistic Society, 33, Amherst, Mass., 303322
Potts, C. (2003b), The logic of conventional implicatures. PhD thesis, UC Santa Cruz.
Potts, C. (2005), The logic of conventional implicature, Oxford.
Potts, C. (2007), Into the conventional-implicature dimension, Philosophy compass, 2/4, 665

230
679.
Recanati, F. (1993), Direct reference. From language to thought, Oxford.
Robering, K. (2011), Propositionen. (In diesem Band).
Rolf, E. (1994), Sagen und Meinen. Paul Grices Theorie der Konversations-Implikaturen, Opladen.
Rolf, E. (1997), Illokutionre Krfte. Grundbegriffe der Illokutionslogik, Opladen.
Rolf, E. (2006), Der Einfluss von H. P. Grice auf die Theoriebildung zur sprachlichen Kommunikation, in: Auroux, S. et al. (Hgg.), Geschichte der Sprachwissenschaft, Bd. 3, 26262636.
Rolf, E. (o. J.), Skript Pragmatik, Einleitung, o. O.
Saul, J. (2002), Speaker meaning, what is said, and what is implicated, Nous, 36/2, 228248.
Searle, J. R./D. Vanderveken (1985), Foundations of illocutionary logic, Cambridge.
Strawson, P. F. (1952), Introduction to logical theory, London/New York.
Valle, R. (2008), Conventional implicature revisited, Journal of Pragmatics, 40/3, 407430.
Vanderveken, D. (1990), Meaning and speech acts. Vol. 1: Principles of language use, Cambridge.
Verschueren, J. (2009), Introduction: The pragmatic perspective, in: Verschueren, J./J.-O.
stman (Hgg.), Key notions for pragmatics, Amsterdam/Philadelphia, 127.
Warner, R. (1982), Discourse logic and conventional implicature, Studia Anglica Posnaniensia,
14, 90102.
Waner, U.H. (1992), Proposition als Grundbegriff der Linguistik oder: Linguistische Apophantik, Mnster.

231

You might also like